two updated po files

git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@444 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
This commit is contained in:
Lars Gullik Bjønnes 2000-01-24 22:11:19 +00:00
parent d8b96c598c
commit 1813d44cad
3 changed files with 517 additions and 545 deletions

View File

@ -1,3 +1,9 @@
2000-01-24 Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>
* ca.po: updated from Francesc Burrull i Mestres
* sl.po: updated from Roman Maurer
2000-01-20 Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>
* *.po: updated as part of make distdir

114
po/ca.po
View File

@ -10,7 +10,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.0.0pre2\n"
"Project-Id-Version: LyX 1.1.4pre2\n"
"POT-Creation-Date: 2000-01-20 02:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:57+01:00\n"
"Last-Translator: Francesc Burrull i Mestres <fburrull@mat.upc.es>\n"
@ -28,12 +28,12 @@ msgstr "Error!"
#: src/buffer.C:222
msgid "Specified file is unreadable: "
msgstr ""
msgstr "El fitxer especificat és ilegible"
#: src/buffer.C:232
#, fuzzy
msgid "Cannot open specified file: "
msgstr "Impossible obrir el fitxer especificat"
msgstr "Impossible obrir el fitxer especificat: "
#. if the textclass wasn't loaded properly
#. we need to either substitute another
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "-- valor per defecte substituit "
#: src/buffer.C:1040
msgid "Warning: Ignoring Old Inset"
msgstr ""
msgstr "Avís: Ignorant Inset vell"
#: src/buffer.C:1121
#, c-format
@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Error! Impossible escriure el fitxer: "
#: src/buffer.C:1201 src/buffer.C:1204
#, fuzzy
msgid "Error! Cannot open file: "
msgstr "Error! Impossible escriure el fitxer: "
msgstr "Error! Impossible obrir el fitxer: "
#: src/buffer.C:1250
msgid "Error: Cannot write file:"
@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Error! Impossible obrir el fitxer temporal"
#: src/buffer.C:1576
#, fuzzy
msgid "Error: Cannot open file: "
msgstr "Error! Impossible escriure el fitxer"
msgstr "Error! Impossible obrir el fitxer: "
#: src/buffer.C:2133 src/buffer.C:2719 src/buffer.C:3480 src/buffer.C:3502
#: src/paragraph.C:3588
@ -310,15 +310,15 @@ msgstr "'
#: src/bufferlist.C:594
#, fuzzy
msgid "Do you want to retrive file under version control?"
msgstr "Voleu obrir el document?"
msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?"
#: src/bufferlist.C:602
msgid "Cannot open specified file:"
msgstr "Impossible obrir el fitxer especificat"
msgstr "Impossible obrir el fitxer especificat: "
#: src/bufferlist.C:604
msgid "Create new document with this name?"
msgstr "Crear un document nom amb aquest nom?"
msgstr "Crear un document nou amb aquest nom?"
#: src/BufferView.C:409
msgid "Formatting document..."
@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "espai, '#', '~', '$' o '%'."
#: src/insets/figinset.h:51
#, fuzzy
msgid "Opened figure"
msgstr "inset ouvert"
msgstr "Figura oberta"
#: src/insets/form_url.C:19
msgid "Url"
@ -836,7 +836,7 @@ msgstr ""
#: src/insets/form_url.C:23
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Nom Destinatari:|#N"
msgstr "Nom"
#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:171
msgid "Name|#N"
@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "
#: src/insets/insetindex.C:111
#, fuzzy
msgid "Idx"
msgstr "Índex"
msgstr ""
#: src/insets/insetindex.C:139
msgid "PrintIndex"
@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr "Tancar|#C^["
#: src/insets/insetinfo.h:60
#, fuzzy
msgid "Opened note"
msgstr "inset ouvert"
msgstr "Nota oberta"
#. /
#: src/insets/insetloa.h:37
@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr ""
#: src/insets/inseturl.h:61
#, fuzzy
msgid "Opened Url"
msgstr "Error obert (no solucionat)"
msgstr "URL oberta"
#. / what appears in the minibuffer when opening
#: src/insets/lyxinset.h:95
@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr "Executant BibTeX."
#: src/LaTeXLog.C:44
#, fuzzy
msgid "Unable to show log file!"
msgstr "Impossible llegir el fitxer"
msgstr "Impossible mostrar el fitxer de registre (log)!"
#: src/LaTeXLog.C:47
msgid "NO LATEX LOG FILE!"
@ -1584,7 +1584,7 @@ msgstr ""
#: src/layout_forms.C:774
msgid "Special Multicolumn Alignment"
msgstr "Aliniació Especial en Multi-Columnes"
msgstr "Aliniació Especial de Multi-Columnes"
#: src/layout_forms.C:794
msgid "Special Column Alignment"
@ -1593,7 +1593,7 @@ msgstr "Aliniaci
#: src/Literate.C:57
#, fuzzy
msgid "Weaving document"
msgstr "Salvant el document"
msgstr ""
#: src/Literate.C:87
#, fuzzy
@ -1603,7 +1603,7 @@ msgstr "Construint programa..."
#: src/LyXAction.C:91
#, fuzzy
msgid "Insert appendix"
msgstr "Inserir etiqueta"
msgstr "Inserir apèndix"
#: src/LyXAction.C:92
msgid "Describe command"
@ -1648,7 +1648,7 @@ msgstr "Seleccionar fins al final del document"
#: src/LyXAction.C:120
#, fuzzy
msgid "Export to"
msgstr "|Exportar%m%l"
msgstr "Exportar a"
#: src/LyXAction.C:121
msgid "Fax"
@ -1685,7 +1685,7 @@ msgstr "Revertir a document salvat"
#: src/LyXAction.C:137
#, fuzzy
msgid "Toggle read-only"
msgstr "Negreta si/no"
msgstr "Només lectura si/no"
#: src/LyXAction.C:138
msgid "Update DVI"
@ -1851,17 +1851,17 @@ msgstr "Inserir punt de separaci
#: src/LyXAction.C:215
#, fuzzy
msgid "Insert index item"
msgstr "Inserir nota al marge"
msgstr "Inserir element d'índex"
#: src/LyXAction.C:217
#, fuzzy
msgid "Insert last index item"
msgstr "Inserir nota al marge"
msgstr "Inserir últim element d'índex"
#: src/LyXAction.C:218
#, fuzzy
msgid "Insert index list"
msgstr "Insertar BibTeX"
msgstr "Inserir llista d'index"
#: src/LyXAction.C:220
msgid "Turn off keymap"
@ -1886,7 +1886,7 @@ msgstr "Inserir etiqueta"
#: src/LyXAction.C:230
#, fuzzy
msgid "View LaTeX log"
msgstr "Fitxer log de LaTeX"
msgstr "Visualitzar registre (log) de LaTeX"
#: src/LyXAction.C:235
msgid "Copy paragraph environment type"
@ -1915,17 +1915,17 @@ msgstr "Seleccionar fins al final de la l
#: src/LyXAction.C:256
#, fuzzy
msgid "Insert list of algorithms"
msgstr "Llista d'algorismes"
msgstr "Inserir llista d'algorismes"
#: src/LyXAction.C:258
#, fuzzy
msgid "Insert list of figures"
msgstr "Llista de figures"
msgstr "Inserir llista de figures"
#: src/LyXAction.C:260
#, fuzzy
msgid "Insert list of tables"
msgstr "Llista de taules"
msgstr "Inserir llista de taules"
#: src/LyXAction.C:261
msgid "Exit"
@ -1942,7 +1942,7 @@ msgstr "Lletres -matem
#: src/LyXAction.C:272
#, fuzzy
msgid "Insert math symbol"
msgstr "Inserir etiqueta"
msgstr "Inserir símbol matemàtic"
#: src/LyXAction.C:277
msgid "Math mode"
@ -2003,12 +2003,12 @@ msgstr "Passar a mode TeX"
#: src/LyXAction.C:335
#, fuzzy
msgid "Insert table of contents"
msgstr "Taula de continguts"
msgstr "Inserir taula de continguts"
#: src/LyXAction.C:337
#, fuzzy
msgid "View table of contents"
msgstr "Taula de continguts"
msgstr "Visualitzar taula de continguts"
#: src/LyXAction.C:339
msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
@ -2168,7 +2168,7 @@ msgstr "LaTeX ha generat errors"
#: src/lyx_cb.C:447
#, fuzzy
msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
msgstr "Chktex no funciona amb LinuxDoc"
msgstr "Chktex no funciona amb documents derivats de SGML"
#: src/lyx_cb.C:456
msgid "No warnings found."
@ -2238,17 +2238,17 @@ msgstr "Fitxer LinuxDoc SGML salvat com"
#: src/lyx_cb.C:846
#, fuzzy
msgid "Document class must be docbook."
msgstr "La classe del document ha de ser linuxdoc"
msgstr "La classe del document ha de ser docbook."
#: src/lyx_cb.C:863
#, fuzzy
msgid "Building DocBook SGML file `"
msgstr "Creant el fitxer SGML LinuxDoc `"
msgstr "Construint el fitxer DocBook SGML `"
#: src/lyx_cb.C:868
#, fuzzy
msgid "DocBook SGML file save as"
msgstr "Fitxer LinuxDoc SGML salvat com"
msgstr "Fitxer DocBook SGML salvat com"
#: src/lyx_cb.C:893
msgid "Ascii file saved as"
@ -2261,7 +2261,7 @@ msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:940
#, fuzzy
msgid "Unable to convert to HTML the file `"
msgstr "Impossible llegir el fitxer"
msgstr "Impossible la conversió a HTML del fitxer `"
#: src/lyx_cb.C:997
msgid "Unknown export type: "
@ -2286,7 +2286,7 @@ msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:1155
#, fuzzy
msgid "Error! Cannot open specified file: "
msgstr "Error! Impossible obrir el fitxer especificat:"
msgstr "Error! Impossible obrir el fitxer especificat: "
#: src/lyx_cb.C:1193
msgid "Table Of Contents"
@ -2322,7 +2322,7 @@ msgstr "Convertint el fitxer LinuxDoc SGML a fitxer DVI..."
#: src/lyx_cb.C:1400
#, fuzzy
msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
msgstr "Convertint el fitxer LinuxDoc SGML a fitxer DVI..."
msgstr "Convertint el fitxer DocBook SGML a fitxer DVI..."
#: src/lyx_cb.C:1515
msgid "Character Style"
@ -2775,7 +2775,7 @@ msgstr "Per defecte"
#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186
#, fuzzy
msgid "Sorry!"
msgstr "Ho sento."
msgstr "Ho sento!"
#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186
msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
@ -2784,12 +2784,12 @@ msgstr ""
#: src/lyxfr1.C:217 src/lyxfr1.C:265
#, fuzzy
msgid "String not found!"
msgstr "No s'ha trobat el joc de caràcters!"
msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
#: src/lyxfr1.C:221
#, fuzzy
msgid "1 string has been replaced."
msgstr "El sistema s'ha reconfigurat"
msgstr "1 cadena de caràcters ha estat substituida."
#: src/lyxfr1.C:224
msgid " strings have been replaced."
@ -2798,7 +2798,7 @@ msgstr ""
#: src/lyxfr1.C:261
#, fuzzy
msgid "Found."
msgstr "ouvert."
msgstr "Trobat."
#: src/lyxfunc.C:260
msgid "Unknown sequence:"
@ -2898,7 +2898,7 @@ msgstr "Type de note de bas de page desconegut"
#: src/lyxfunc.C:2360
#, fuzzy
msgid "No document open"
msgstr "* Cap document obert *"
msgstr "Cap document obert"
#: src/lyxfunc.C:2366
msgid "Document is read only"
@ -3128,7 +3128,7 @@ msgstr "En cas de problemes, executeu LyX amb el cam
#: src/lyx_main.C:275
#, fuzzy
msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
msgstr "La variable d'entorn LYX_DIR_10x no és vàlida"
msgstr "La variable d'entorn LYX_DIR_11x no és vàlida"
#: src/lyx_main.C:277
msgid "System directory set to: "
@ -3145,7 +3145,7 @@ msgstr "A la l
#: src/lyx_main.C:287
#, fuzzy
msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
msgstr "fixeu la variable d'entorn LYX_DIR_10x al directori"
msgstr "fixeu la variable d'entorn LYX_DIR_11x al directori del sistema LyX"
#: src/lyx_main.C:289
msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
@ -3248,20 +3248,20 @@ msgstr "Falta el par
#: src/lyx_main.C:537
#, fuzzy
msgid "Missing command string after -x switch!"
msgstr "Falta el paràmetre de la opció -dbg!"
msgstr "Falta el paràmetre de la opció -x!"
#: src/lyx_main.C:563
#, fuzzy
msgid "Unknown file type '"
msgstr "No sé exportar a aquest tipus: "
msgstr "Desconec el tipus de fitxer '""
#: src/lyx_main.C:564
msgid "' after "
msgstr ""
msgstr "' després de la opció "
#: src/lyx_main.C:565 src/lyx_main.C:570
msgid " switch!"
msgstr ""
msgstr " !"
#: src/lyx_main.C:568
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
@ -3394,12 +3394,12 @@ msgstr "Encara ho vols fer ?"
#: src/lyxvc.C:275
#, fuzzy
msgid "No VC History!"
msgstr "No hi ha historial RCS"
msgstr "No hi ha historial VC"
#: src/lyxvc.C:282
#, fuzzy
msgid "VC History"
msgstr "Historial RCS"
msgstr "Historial VC"
#: src/LyXView.C:410 src/minibuffer.C:218
msgid " (Changed)"
@ -3437,7 +3437,7 @@ msgstr ""
#: src/mathed/formulamacro.h:62
#, fuzzy
msgid "Math macro editor mode"
msgstr "Mode editor matemàtic"
msgstr "Mode editor matemàtic de macros"
#: src/mathed/math_forms.C:19
msgid "Close "
@ -3627,8 +3627,8 @@ msgid ""
"Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
"Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45"
msgstr ""
"Exportar%t|en LaTeX...%x40|en DVI...%x41|en PostScript...%x42|en Text Ascii "
"...%x43|Personalitzada...%x44"
"Exportar%t|a LaTeX...%x40|a DVI...%x41|a PostScript...%x42|a Text Ascii "
"...%x43|a HTML...%x44|Personalitzar...%x44"
#: src/menus.C:494
msgid ""
@ -3644,7 +3644,7 @@ msgid ""
"Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
"Text...%x43"
msgstr ""
"Exportar%t|en LinuxDoc...%x40|en DVI...%x41|en PostScript...%x42|en Text "
"Exportar%t|a DocBook...%x40|a DVI...%x41|a PostScript...%x42|a Text "
"Ascii...%x43"
#: src/menus.C:507
@ -4533,7 +4533,7 @@ msgstr "Directori d'Usuari :"
#: src/menus.C:1666
#, fuzzy
msgid "Could not find requested Documentation file"
msgstr "Impossible inserir el document"
msgstr "No he pogut trobar el fitxer de Documentació sol.licitat"
#: src/menus.C:1670
msgid "Opening help file"
@ -4576,7 +4576,7 @@ msgstr "No t
#: src/ParagraphExtra.C:142
#, fuzzy
msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
msgstr "Document de només lectura. Els canvis de format no són permesos"
msgstr "Document de només lectura. Els canvis de format no són permesos."
#: src/ParagraphExtra.C:161
msgid "ParagraphExtra Layout"
@ -4843,7 +4843,7 @@ msgstr "Error: Impossible canviar de directori"
#: src/support/path.h:37
#, fuzzy
msgid "Error: Dir already popped: "
msgstr "El document ja és obert :"
msgstr "Error: Ja s'havia extret Dir: "
#: src/TableLayout.C:233
msgid "Table Extra Form"

942
po/sl.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff