Update sk.po

This commit is contained in:
Kornel Benko 2019-07-17 00:46:26 +02:00
parent 36bffd0d2b
commit 184e41b7bb
2 changed files with 73 additions and 69 deletions

BIN
po/sk.gmo

Binary file not shown.

142
po/sk.po
View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX-2.3\n" "Project-Id-Version: LyX-2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-10 15:11-0400\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-13 10:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-21 05:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-16 22:36+0000\n"
"Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n" "Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
"Language-Team: Slovak <kornel@lyx.org>\n" "Language-Team: Slovak <kornel@lyx.org>\n"
"Language: sk\n" "Language: sk\n"
@ -1820,15 +1820,15 @@ msgstr "Použiť reálne kapitálky v prípade, že sú fontom poskytované"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:273 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:273
msgid "Use true s&mall caps" msgid "Use true s&mall caps"
msgstr "Použiť pravé malé &kapitálky" msgstr "&Použiť pravé malé kapitálky"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:280 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:280
msgid "Use old style instead of lining figures" msgid "Use old style instead of lining figures"
msgstr "Použiť číslice minuskové, nie verzálové" msgstr "Použiť číslice minuskové, nie verzálové (old style figures)"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:283 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:283
msgid "Use &old style figures" msgid "Use &old style figures"
msgstr "Použiť min&uskové číslice (old style figures)" msgstr "Použiť min&uskové číslice"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:290 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:290
msgid "" msgid ""
@ -3099,11 +3099,11 @@ msgstr "Automat&icky vyplniť hlavičku"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176
msgid "Enable fullscreen PDF presentation" msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
msgstr "Povoliť celoobrazovkovú prezentáciu PDF súboru" msgstr "Povoliť celo-obrazovkovú prezentáciu PDF súboru"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179
msgid "Load in &fullscreen mode" msgid "Load in &fullscreen mode"
msgstr "Nahrať v &celoobrazovkovom režime" msgstr "Nahrať v &celo-obrazovkovom režime"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
msgid "H&yperlinks" msgid "H&yperlinks"
@ -3737,7 +3737,7 @@ msgstr "Editácia mat. makrov s prehľadom parametrov (ako v LyXe < 1.6)"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156
msgid "Fullscreen" msgid "Fullscreen"
msgstr "Celoobrazovkový mód" msgstr "Celo-obrazovkový mód"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:174 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:174
msgid "&Hide toolbars" msgid "&Hide toolbars"
@ -6539,7 +6539,7 @@ msgstr "IEEE Transakcie Magnetizmu"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:3 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:3
msgid "IEEE Transactions" msgid "IEEE Transactions"
msgstr "IEEE Transackcie" msgstr "IEEE Transakcie"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/aa.layout:36 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/aa.layout:36
#: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:61 #: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:61
@ -10462,11 +10462,11 @@ msgstr "Naše číslo:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114
msgid "Writer" msgid "Writer"
msgstr "Referenta" msgstr "Pisár"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:116 #: lib/layouts/dinbrief.layout:116
msgid "Writer:" msgid "Writer:"
msgstr "Referent:" msgstr "Pisár:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41
#: lib/layouts/g-brief.layout:60 lib/layouts/g-brief2.layout:954 #: lib/layouts/g-brief.layout:60 lib/layouts/g-brief2.layout:954
@ -13132,7 +13132,7 @@ msgstr "P.S.:"
#: lib/layouts/lilypond.module:2 #: lib/layouts/lilypond.module:2
msgid "LilyPond Book" msgid "LilyPond Book"
msgstr "LilyPond Kniha" msgstr "LilyPond kniha"
#: lib/layouts/lilypond.module:6 #: lib/layouts/lilypond.module:6
msgid "" msgid ""
@ -13203,7 +13203,7 @@ msgstr "Číslované príklady (postupne)"
#: lib/layouts/linguistics.module:77 #: lib/layouts/linguistics.module:77
msgid "Custom Numbering|s" msgid "Custom Numbering|s"
msgstr "Vlastné číslovanie|V" msgstr "Vlastné číslovanie|é"
#: lib/layouts/linguistics.module:78 #: lib/layouts/linguistics.module:78
msgid "Customize the numeration" msgid "Customize the numeration"
@ -17439,7 +17439,7 @@ msgstr "Avant Garde"
#: lib/latexfonts:461 #: lib/latexfonts:461
msgid "Bera Sans" msgid "Bera Sans"
msgstr "Bera Sans" msgstr "Bera bezserifové"
#: lib/latexfonts:469 lib/latexfonts:478 lib/latexfonts:487 #: lib/latexfonts:469 lib/latexfonts:478 lib/latexfonts:487
msgid "Biolinum" msgid "Biolinum"
@ -17451,7 +17451,7 @@ msgstr "CM Bright"
#: lib/latexfonts:502 #: lib/latexfonts:502
msgid "Computer Modern Sans" msgid "Computer Modern Sans"
msgstr "Computer Modern Sans" msgstr "Computer Modern bezserifové"
#: lib/latexfonts:508 #: lib/latexfonts:508
msgid "Helvetica" msgid "Helvetica"
@ -17491,7 +17491,7 @@ msgstr "Kurier (Svetlé zhustené)"
#: lib/latexfonts:572 #: lib/latexfonts:572
msgid "Latin Modern Sans" msgid "Latin Modern Sans"
msgstr "Latin Modern Sans" msgstr "Latin Modern bezserifové"
#: lib/latexfonts:579 #: lib/latexfonts:579
msgid "Noto Sans" msgid "Noto Sans"
@ -17596,43 +17596,43 @@ msgstr "Arménsky (ArmSCII8)"
#: lib/encodings:62 #: lib/encodings:62
msgid "Western European (ISO 8859-1)" msgid "Western European (ISO 8859-1)"
msgstr "Západoeurópske j. (ISO 8859-1)" msgstr "Západoeurópske (ISO 8859-1)"
#: lib/encodings:65 #: lib/encodings:65
msgid "Central European (ISO 8859-2)" msgid "Central European (ISO 8859-2)"
msgstr "Stredoeurópske j. (ISO 8859-2)" msgstr "Stredoeurópske (ISO 8859-2)"
#: lib/encodings:68 #: lib/encodings:68
msgid "South European (ISO 8859-3)" msgid "South European (ISO 8859-3)"
msgstr "Juhoeurópske j. (ISO 8859-3)" msgstr "Juhoeurópske (ISO 8859-3)"
#: lib/encodings:71 #: lib/encodings:71
msgid "Baltic (ISO 8859-4)" msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
msgstr "Baltik (ISO 8859-4)" msgstr "Baltické (ISO 8859-4)"
#: lib/encodings:75 #: lib/encodings:75
msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)" msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
msgstr "Cyrilika (ISO 8859-5)" msgstr "Cyrilské (ISO 8859-5)"
#: lib/encodings:79 #: lib/encodings:79
msgid "Arabic (ISO 8859-6)" msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
msgstr "Arabsky (ISO 8859-6)" msgstr "Arabské (ISO 8859-6)"
#: lib/encodings:83 #: lib/encodings:83
msgid "Greek (ISO 8859-7)" msgid "Greek (ISO 8859-7)"
msgstr "Grécky (ISO 8859-7)" msgstr "Grécke (ISO 8859-7)"
#: lib/encodings:86 #: lib/encodings:86
msgid "Hebrew (ISO 8859-8)" msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
msgstr "Hebrejsky (ISO 8859-8)" msgstr "Hebrejské (ISO 8859-8)"
#: lib/encodings:89 #: lib/encodings:89
msgid "Turkish (ISO 8859-9)" msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
msgstr "Turecky (ISO 8859-9)" msgstr "Turecké (ISO 8859-9)"
#: lib/encodings:92 #: lib/encodings:92
msgid "Baltic (ISO 8859-13)" msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
msgstr "Baltik (ISO 8859-13)" msgstr "Baltické (ISO 8859-13)"
#: lib/encodings:95 #: lib/encodings:95
msgid "Western European (ISO 8859-15)" msgid "Western European (ISO 8859-15)"
@ -17664,7 +17664,7 @@ msgstr "Stredoeurópske (CP 852)"
#: lib/encodings:118 #: lib/encodings:118
msgid "Cyrillic (CP 855)" msgid "Cyrillic (CP 855)"
msgstr "Cyrilika (CP 855)" msgstr "Cyrilské (CP 855)"
#: lib/encodings:123 #: lib/encodings:123
msgid "Western European (CP 858)" msgid "Western European (CP 858)"
@ -17672,15 +17672,15 @@ msgstr "Západoeurópske (CP 858)"
#: lib/encodings:126 #: lib/encodings:126
msgid "Hebrew (CP 862)" msgid "Hebrew (CP 862)"
msgstr "Hebrejsky (CP 862)" msgstr "Hebrejské (CP 862)"
#: lib/encodings:129 #: lib/encodings:129
msgid "Nordic languages (CP 865)" msgid "Nordic languages (CP 865)"
msgstr "Severské jazyky (CP 865)" msgstr "Severských jazykov (CP 865)"
#: lib/encodings:133 #: lib/encodings:133
msgid "Cyrillic (CP 866)" msgid "Cyrillic (CP 866)"
msgstr "Cyrilika (CP 866)" msgstr "Cyrilské (CP 866)"
#: lib/encodings:136 #: lib/encodings:136
msgid "Central European (CP 1250)" msgid "Central European (CP 1250)"
@ -17688,7 +17688,7 @@ msgstr "Stredoeurópske (CP 1250)"
#: lib/encodings:140 #: lib/encodings:140
msgid "Cyrillic (CP 1251)" msgid "Cyrillic (CP 1251)"
msgstr "Cyrilika (CP 1251)" msgstr "Cyrilské (CP 1251)"
#: lib/encodings:144 #: lib/encodings:144
msgid "Western European (CP 1252)" msgid "Western European (CP 1252)"
@ -17696,51 +17696,51 @@ msgstr "Západoeurópske (CP 1252)"
#: lib/encodings:147 #: lib/encodings:147
msgid "Hebrew (CP 1255)" msgid "Hebrew (CP 1255)"
msgstr "Hebrejsky (CP 1255)" msgstr "Hebrejské (CP 1255)"
#: lib/encodings:151 #: lib/encodings:151
msgid "Arabic (CP 1256)" msgid "Arabic (CP 1256)"
msgstr "Arabsky (CP 1256)" msgstr "Arabské (CP 1256)"
#: lib/encodings:154 #: lib/encodings:154
msgid "Baltic (CP 1257)" msgid "Baltic (CP 1257)"
msgstr "Baltik (CP 1257)" msgstr "Baltické (CP 1257)"
#: lib/encodings:158 #: lib/encodings:158
msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrilika (KOI8-R)" msgstr "Cyrilské (KOI8-R)"
#: lib/encodings:162 #: lib/encodings:162
msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrilika (KOI8-U)" msgstr "Cyrilské (KOI8-U)"
#: lib/encodings:166 #: lib/encodings:166
msgid "Cyrillic (pt 154)" msgid "Cyrillic (pt 154)"
msgstr "Cyrilika (pt 154)" msgstr "Cyrilské (pt 154)"
#: lib/encodings:177 #: lib/encodings:177
msgid "Chinese (traditional) (Big5)" msgid "Chinese (traditional) (Big5)"
msgstr "Čínsky (tradičná) (Big5)" msgstr "Čínske (tradičné) (Big5)"
#: lib/encodings:187 #: lib/encodings:187
msgid "Japanese (CJK) (SJIS)" msgid "Japanese (CJK) (SJIS)"
msgstr "Japonsky (CJK) (SJIS)" msgstr "Japonské (CJK) (SJIS)"
#: lib/encodings:194 #: lib/encodings:194
msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)" msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
msgstr "Čínsky (zjednodušená) (EUC-CN)" msgstr "Čínske (zjednodušené) (EUC-CN)"
#: lib/encodings:198 #: lib/encodings:198
msgid "Chinese (simplified) (GBK)" msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
msgstr "Čínsky (zjednodušená) (GBK)" msgstr "Čínske (zjednodušené) (GBK)"
#: lib/encodings:202 #: lib/encodings:202
msgid "Japanese (CJK) (JIS)" msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
msgstr "Japonsky (CJK) (JIS)" msgstr "Japonské (CJK) (JIS)"
#: lib/encodings:206 #: lib/encodings:206
msgid "Korean (EUC-KR)" msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Kórejsky (EUC-KR)" msgstr "Kórejské (EUC-KR)"
#: lib/encodings:210 #: lib/encodings:210
msgid "Unicode (CJK) (utf8)" msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
@ -17748,23 +17748,23 @@ msgstr "Unicode (CJK) (utf8)"
#: lib/encodings:214 #: lib/encodings:214
msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)" msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
msgstr "Čínsky (tradičná) (EUC-TW)" msgstr "Čínské (tradičné) (EUC-TW)"
#: lib/encodings:218 #: lib/encodings:218
msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)" msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
msgstr "Japonsky (non-CJK) (EUC-JP)" msgstr "Japonské (CJK) (EUC-JP)"
#: lib/encodings:225 #: lib/encodings:225
msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)" msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)"
msgstr "Japonsky (pLaTeX) (EUC-JP)" msgstr "Japonské (pLaTeX) (EUC-JP)"
#: lib/encodings:227 #: lib/encodings:227
msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)" msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)"
msgstr "Japonsky (pLaTeX) (JIS)" msgstr "Japonské (pLaTeX) (JIS)"
#: lib/encodings:229 #: lib/encodings:229
msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)" msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)"
msgstr "Japonsky (pLaTeX) (SJIS)" msgstr "Japonské (pLaTeX) (SJIS)"
#: lib/encodings:231 #: lib/encodings:231
msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)" msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)"
@ -17772,7 +17772,7 @@ msgstr "Japonsky (pLaTeX) (UTF8)"
#: lib/encodings:238 #: lib/encodings:238
msgid "Thai (TIS 620-0)" msgid "Thai (TIS 620-0)"
msgstr "Thajsky (TIS 620-0)" msgstr "Thajské (TIS 620-0)"
#: lib/encodings:243 #: lib/encodings:243
msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)" msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
@ -17878,6 +17878,10 @@ msgstr "Rozdeliť bunku|d"
msgid "Insert|s" msgid "Insert|s"
msgstr "Vložiť|V" msgstr "Vložiť|V"
#: lib/ui/stdcontext.inc:65
msgid "Rows & Columns| "
msgstr "Riadky & stĺpce| "
#: lib/ui/stdcontext.inc:65 #: lib/ui/stdcontext.inc:65
msgid "Add Line Above|o" msgid "Add Line Above|o"
msgstr "Pridať líniu nad|n" msgstr "Pridať líniu nad|n"
@ -18006,14 +18010,14 @@ msgstr "Externe upraviť databázu(y)…|x"
msgid "Open Inset|O" msgid "Open Inset|O"
msgstr "Otvoriť vložku|i" msgstr "Otvoriť vložku|i"
#: lib/ui/stdcontext.inc:150 #: lib/ui/stdcontext.inc:152
msgid "Close Inset|C" msgid "Close Inset|C"
msgstr "Zavrieť vložku|Z" msgstr "Zavrieť vložku|ť"
#: lib/ui/stdcontext.inc:152 lib/ui/stdcontext.inc:158 #: lib/ui/stdcontext.inc:154 lib/ui/stdcontext.inc:160
#: lib/ui/stdcontext.inc:174 lib/ui/stdcontext.inc:635 #: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdcontext.inc:637
msgid "Dissolve Inset|D" msgid "Dissolve Inset|D"
msgstr "Rozpustiť vložku|k" msgstr "Rozpustiť vložku|ž"
#: lib/ui/stdcontext.inc:157 lib/ui/stdcontext.inc:173 #: lib/ui/stdcontext.inc:157 lib/ui/stdcontext.inc:173
msgid "Show Label|L" msgid "Show Label|L"
@ -18079,9 +18083,9 @@ msgstr "Fantóm|F"
msgid "Horizontal Phantom|H" msgid "Horizontal Phantom|H"
msgstr "Horizontálny fantóm|H" msgstr "Horizontálny fantóm|H"
#: lib/ui/stdcontext.inc:223 lib/ui/stdmenus.inc:526 #: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:526
msgid "Vertical Phantom|V" msgid "Vertical Phantom|V"
msgstr "Vertikálny fantóm|á" msgstr "Vertikálny fantóm|ó"
#: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdmenus.inc:432 #: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdmenus.inc:432
msgid "Interword Space|w" msgid "Interword Space|w"
@ -18332,13 +18336,13 @@ msgstr "Štýl Textu|T"
msgid "Paragraph Settings...|P" msgid "Paragraph Settings...|P"
msgstr "Nastavenia odstavca…|o" msgstr "Nastavenia odstavca…|o"
#: lib/ui/stdcontext.inc:365 #: lib/ui/stdcontext.inc:367
msgid "Unify Graphics Groups|U" msgid "Unify Graphics Groups|U"
msgstr "Zjednotiť skupinu obrázkov|b" msgstr "Zjednotiť skupinu obrázkov|á"
#: lib/ui/stdcontext.inc:368 #: lib/ui/stdcontext.inc:368
msgid "Fullscreen Mode" msgid "Fullscreen Mode"
msgstr "Celoobrazovkový mód" msgstr "Celo-obrazovkový mód"
#: lib/ui/stdcontext.inc:369 #: lib/ui/stdcontext.inc:369
msgid "Close Current View" msgid "Close Current View"
@ -18497,9 +18501,9 @@ msgstr "Viac-stranná tabuľka|V"
msgid "Formal Style|m" msgid "Formal Style|m"
msgstr "Formálny štýl|F" msgstr "Formálny štýl|F"
#: lib/ui/stdcontext.inc:469 #: lib/ui/stdcontext.inc:471
msgid "Borders|d" msgid "Borders|d"
msgstr "Okraje|j" msgstr "Okraje|k"
#: lib/ui/stdcontext.inc:470 #: lib/ui/stdcontext.inc:470
msgid "Alignment|i" msgid "Alignment|i"
@ -18609,9 +18613,9 @@ msgstr "Presunúť sekciu nadol|P"
msgid "Select Section|S" msgid "Select Section|S"
msgstr "Vybrať sekciu|V" msgstr "Vybrať sekciu|V"
#: lib/ui/stdcontext.inc:666 #: lib/ui/stdcontext.inc:668
msgid "Wrap by Preview|y" msgid "Wrap by Preview|y"
msgstr "Obtekať pri náhľade|b" msgstr "Obtekať pri náhľade|ľ"
#: lib/ui/stdcontext.inc:669 #: lib/ui/stdcontext.inc:669
msgid "End Editing Externally...|e" msgid "End Editing Externally...|e"
@ -24685,11 +24689,11 @@ msgstr "NoWeb|N"
#: lib/configure.py:674 #: lib/configure.py:674
msgid "Sweave (Japanese)" msgid "Sweave (Japanese)"
msgstr "Sweave (japonský)" msgstr "Sweave (Japonský)"
#: lib/configure.py:674 #: lib/configure.py:674
msgid "Sweave (Japanese)|S" msgid "Sweave (Japanese)|S"
msgstr "Sweave (japonský)|e" msgstr "Sweave (Japonský)|e"
#: lib/configure.py:675 #: lib/configure.py:675
msgid "R/S code" msgid "R/S code"
@ -31709,8 +31713,8 @@ msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"version of the document %1$s?" "version of the document %1$s?"
msgstr "" msgstr ""
"Všetky zmeny sa stratia. Naozaj sa chcete vrátiť k pôvodnej verzii dokumentu " "Všetky zmeny sa stratia. Naozaj sa chcete vrátiť ku pôvodnej verzii "
"%1$s ?" "dokumentu %1$s ?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3954 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3954
msgid "Revert to saved document?" msgid "Revert to saved document?"
@ -31835,7 +31839,7 @@ msgstr "Viacej pravopisných návrhov"
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:858 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:858
msgid "Add to personal dictionary|n" msgid "Add to personal dictionary|n"
msgstr "Pridať do osobného slovníka|P" msgstr "Pridať do osobného slovníka|b"
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:860 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:860
msgid "Ignore all|I" msgid "Ignore all|I"
@ -31851,7 +31855,7 @@ msgstr "Jazyk|J"
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:911 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:911
msgid "More Languages ...|M" msgid "More Languages ...|M"
msgstr "Viac jazykov …|V" msgstr "Viac jazykov …|z"
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:981 src/frontends/qt4/Menus.cpp:982 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:981 src/frontends/qt4/Menus.cpp:982
msgid "Hidden|H" msgid "Hidden|H"