Update sk.po

This commit is contained in:
Kornel Benko 2023-08-30 21:45:06 +02:00
parent 9f2b311c55
commit 19db2a539f

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX-2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-26 14:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-26 12:35+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-30 19:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-30 18:12+0000\n"
"Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
"Language-Team: Slovak <kornel@lyx.org>\n"
"Language: sk\n"
@ -4249,10 +4249,12 @@ msgstr "Kurzor &sleduje posuvník"
#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:116
msgid ""
"If this is activated, LyX will search your disk for matching files when "
"clicking on \"Try to Open Citation Content...\" in the citation context menu"
"clicking on \"Try to Open Citation Content...\" in the citation context "
"menu. Note the security implications described in User Guide, 6.6.4."
msgstr ""
"Keď aktivované, LyX bude hľadať vhodné súbory vo vašom disku pri kliknutí na "
"\"Skús otvoriť obsah citácie…\" v menu kontextu citácie"
"\"Skús otvoriť obsah citácie…\" v menu kontextu citácie. Všimnite si "
"bezpečnostné dôsledky opísané v užívateľskej príručke, 6.6.4."
#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:119
msgid "Search &drive for cited files"
@ -36127,6 +36129,50 @@ msgstr "Skript 'lyxpaperview' zlyhal."
msgid "No file was found using the pattern `%1$s'."
msgstr "Nenašiel sa žiadny súbor zodpovedajúci vzoru `%1$s'."
#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:335
msgid "Multiple files found!"
msgstr "Nájdených viacero súborov!"
#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:336
msgid "Select the file that should be opened:"
msgstr "Vyberte súbor, ktorý sa má otvoriť:"
#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:348
msgid "&Trust this document and do not ask me again!"
msgstr "Dôverujte tomuto dokumentu a viac sa na to nepýtajte!"
#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:349
msgid ""
"If you check this, LyX will open all targets without asking for the given "
"document in the future."
msgstr ""
"Ak toto zaškrtnete, LyX v budúcnosti otvorí všetky ciele bez toho, aby si to "
"pre daný dokument vyžadoval."
#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:350
#, c-format
msgid ""
"LyX wants to open the following target in an external application:\n"
"%1$s\n"
"Be aware that this might entail security infringements!\n"
"Only do this if you trust origin of the document and the target of the "
"link!\n"
"How do you want to proceed?"
msgstr ""
"LyX chce otvoriť nasledujúci cieľ v externej aplikácii:\n"
"%1$s\n"
"Majte na pamäti, že to môže viesť k narušeniu bezpečnosti!\n"
"Urobte to len vtedy, ak dôverujete pôvodu dokumentu a cieľu odkazu!\n"
"Ako chcete pokračovať?"
#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:355
msgid "Open external target?"
msgstr "Otvoriť externý cieľ?"
#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:357
msgid "&Open Target"
msgstr "&Otvoriť Cieľ"
#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:322
#, c-format
msgid "The target `%1$s' could not be resolved."
@ -43997,3 +44043,10 @@ msgstr "Neznámy používateľ"
#~ msgid "End Editing Externally..."
#~ msgstr "Externú úpravu dokončiť…"
#~ msgid ""
#~ "If this is activated, LyX will search your disk for matching files when "
#~ "clicking on \"Try to Open Citation Content...\" in the citation context menu"
#~ msgstr ""
#~ "Keď aktivované, LyX bude hľadať vhodné súbory vo vašom disku pri kliknutí na "
#~ "\"Skús otvoriť obsah citácie…\" v menu kontextu citácie"