mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2025-01-11 19:14:51 +00:00
* nl.po from Niko Strijbol
This commit is contained in:
parent
c04ad62197
commit
1b09fd459c
85
po/nl.po
85
po/nl.po
@ -1,10 +1,10 @@
|
||||
# Niko Strijbol <strijbol.niko@gmail.com>, 2017.
|
||||
# Niko Strijbol <strijbol.niko@gmail.com>, 2017, 2022.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LyX 2.3git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-23 21:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-27 21:52+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-24 22:17+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Niko Strijbol <strijbol.niko@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 22.08.3\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: ../src\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
||||
@ -2182,6 +2182,8 @@ msgid ""
|
||||
"File name to include. (You can create a new file by entering the name of one "
|
||||
"that does not yet exist.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bestandsnaam om mee te nemen. (U kan een nieuw bestand maken door de naam "
|
||||
"van een niet-bestaand bestand te gebruiken.)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:309
|
||||
msgid "&Include Type:"
|
||||
@ -9172,9 +9174,8 @@ msgid "American Psychological Association (APA), v. 6"
|
||||
msgstr "American Psychological Association (APA), v. 6"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/apa7.layout:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "American Psychological Association (APA), v. 7"
|
||||
msgstr "American Psychological Association (APA), v. 6"
|
||||
msgstr "American Psychological Association (APA), v. 7"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/apax.inc:112
|
||||
msgid "FiveAuthors"
|
||||
@ -9243,28 +9244,24 @@ msgid "*"
|
||||
msgstr "*"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/apax.inc:527
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Course"
|
||||
msgstr "Courier"
|
||||
msgstr "Vak"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/apax.inc:543
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Course: "
|
||||
msgstr "Courier"
|
||||
msgstr "Vak: "
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/apax.inc:551
|
||||
msgid "addORCIDlink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "addORCIDlink"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/apax.inc:555
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ORCID-link: "
|
||||
msgstr "ORCID: "
|
||||
msgstr "ORCID-link: "
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/apax.inc:563
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Author-name"
|
||||
msgstr "Naam auteur"
|
||||
msgstr "Auteur-naam"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/arab-article.layout:3
|
||||
msgid "Arabic Article"
|
||||
@ -10312,14 +10309,13 @@ msgid "Custom Header/Footerlines"
|
||||
msgstr "Aangepaste kop- en voetlijnen"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
|
||||
"module you must set the 'Page style' in the menu Document Settings -> Page "
|
||||
"Layout to 'fancy'!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Voegt omgevingen toe om kop- en voetteksten te definiëren. OPMERKING: Om "
|
||||
"deze module te gebruiken dient u de 'Hoofdingstijl' in het menu "
|
||||
"deze module te gebruiken dient u de 'Paginastijl' in het menu "
|
||||
"Documentinstellingen -> Pagina-opmaak op 'fancy' te zetten!"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
|
||||
@ -13797,37 +13793,32 @@ msgid "Entry"
|
||||
msgstr "Element"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:334 lib/layouts/moderncv.layout:335
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Years"
|
||||
msgstr "Jaar"
|
||||
msgstr "Jaren"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:340
|
||||
msgid "Degree or job title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diploma of functietitel"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:348
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Institution or employer"
|
||||
msgstr "Instelling"
|
||||
msgstr "Instelling of werkgever"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:355
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Localization"
|
||||
msgstr "Locatie"
|
||||
msgstr "Lokalisatie"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:356
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "City or country"
|
||||
msgstr "Land"
|
||||
msgstr "Stad of land"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:360
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Optional"
|
||||
msgstr "optioneel"
|
||||
msgstr "Optioneel"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:361
|
||||
msgid "Grade or other info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Graad of andere info"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:367
|
||||
msgid "Entry:"
|
||||
@ -15536,9 +15527,8 @@ msgid "\\Roman{part}"
|
||||
msgstr "\\Roman{part}"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Part ##"
|
||||
msgstr "Deel"
|
||||
msgstr "Deel ##"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/stdcounters.inc:14
|
||||
msgid "Chapter ##"
|
||||
@ -20738,9 +20728,8 @@ msgid "Blackboard\t\\mathbb"
|
||||
msgstr "Blackboard\t\\mathbb"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Double stroke\t\\mathds"
|
||||
msgstr "Dubbel item:"
|
||||
msgstr "Double stroke\t\\mathds"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
|
||||
msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
|
||||
@ -25993,9 +25982,8 @@ msgid "Read Error"
|
||||
msgstr "Leesfout"
|
||||
|
||||
#: src/BufferParams.cpp:3604
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No bibliography processor found!"
|
||||
msgstr "Geen bibliografie gedefinieerd!"
|
||||
msgstr "Geen bibliografieverwerken gevonden!"
|
||||
|
||||
#: src/BufferParams.cpp:3606
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -26005,11 +25993,14 @@ msgid ""
|
||||
"references will be generated.\n"
|
||||
"Please fix your installation!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De bibliografieverwerker gevraagd door dit document (%1$s) is niet "
|
||||
"beschikbaar en er is geen passend alternatief gevonden. Er zullen geen "
|
||||
"bibliografie en referenties gegenereerd worden.\n"
|
||||
"Gelieve uw installatie te herstellen!"
|
||||
|
||||
#: src/BufferParams.cpp:3614
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Requested bibliography processor not found!"
|
||||
msgstr "Niet gevonden in bibliografie!"
|
||||
msgstr "Gevraagde bibliografieverwerker niet gevonden!"
|
||||
|
||||
#: src/BufferParams.cpp:3616
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -26020,6 +26011,11 @@ msgid ""
|
||||
"carefully!\n"
|
||||
"It is suggested to install the missing processor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De bibliografieverwerker gevraagd door dit document (%1$s) is niet "
|
||||
"beschikbaar. Als alternatief zal '%2$s' gebruikt worden, zonder opties. "
|
||||
"Dit kan resulteren in fouten of ongewenste wijzigingen in de bibliografie. "
|
||||
"Controleer aandachtig!\n"
|
||||
"Het is aan te bevelen de ontbrekende verwerker te installeren."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:195
|
||||
msgid "No more insets"
|
||||
@ -28198,9 +28194,8 @@ msgid "Other ("
|
||||
msgstr "Andere ("
|
||||
|
||||
#: src/Text.cpp:1962
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ", Style: "
|
||||
msgstr "Cv-stijl:"
|
||||
msgstr ", Stijl: "
|
||||
|
||||
#: src/Text.cpp:1966
|
||||
msgid ", Paragraph: "
|
||||
@ -28442,7 +28437,7 @@ msgstr "Begrip in begrippenlijst"
|
||||
|
||||
#: src/VCBackend.cpp:65
|
||||
msgid "Check whether the GNU RCS package is installed on your system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Controleer of het pakket GNU RCS op uw systeem geïnstalleerd is."
|
||||
|
||||
#: src/VCBackend.cpp:66 src/VCBackend.cpp:877 src/VCBackend.cpp:882
|
||||
#: src/VCBackend.cpp:931 src/VCBackend.cpp:990 src/VCBackend.cpp:1049
|
||||
@ -28974,9 +28969,9 @@ msgid "User directory: "
|
||||
msgstr "Gebruikersmap: "
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:234
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Qt Version (run-time): %1$s on platform %2$s"
|
||||
msgstr "Qt-versie (run-time): %1$s"
|
||||
msgstr "Qt-versie (run-time): %1$s op platform %2$s"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:235
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -30196,7 +30191,7 @@ msgid "per child document"
|
||||
msgstr "per subdocument"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3541
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s (not available)"
|
||||
msgstr "%1$s (niet beschikbaar)"
|
||||
|
||||
@ -30502,9 +30497,8 @@ msgstr ""
|
||||
"parameters."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Create"
|
||||
msgstr "&Ja, aanmaken"
|
||||
msgstr "&Aanmaken"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:361
|
||||
msgid "Select document to include"
|
||||
@ -31562,9 +31556,8 @@ msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
|
||||
msgstr "Zoomniveau kan niet minder dan %1$d% zijn."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Zoom level cannot be more than %1$d%."
|
||||
msgstr "Zoomniveau kan niet minder dan %1$d% zijn."
|
||||
msgstr "Zoomniveau kan niet meer zijn dan %1$d%."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2252
|
||||
msgid "Select template file"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user