* nl.po from Niko Strijbol

This commit is contained in:
Pavel Sanda 2022-11-28 23:31:26 +01:00
parent c04ad62197
commit 1b09fd459c

View File

@ -1,10 +1,10 @@
# Niko Strijbol <strijbol.niko@gmail.com>, 2017.
# Niko Strijbol <strijbol.niko@gmail.com>, 2017, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.3git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-23 21:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-27 21:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-24 22:17+0100\n"
"Last-Translator: Niko Strijbol <strijbol.niko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
"Language: nl\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
"X-Generator: Lokalize 22.08.3\n"
"X-Poedit-Basepath: ../src\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
@ -2182,6 +2182,8 @@ msgid ""
"File name to include. (You can create a new file by entering the name of one "
"that does not yet exist.)"
msgstr ""
"Bestandsnaam om mee te nemen. (U kan een nieuw bestand maken door de naam "
"van een niet-bestaand bestand te gebruiken.)"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:309
msgid "&Include Type:"
@ -9172,9 +9174,8 @@ msgid "American Psychological Association (APA), v. 6"
msgstr "American Psychological Association (APA), v. 6"
#: lib/layouts/apa7.layout:3
#, fuzzy
msgid "American Psychological Association (APA), v. 7"
msgstr "American Psychological Association (APA), v. 6"
msgstr "American Psychological Association (APA), v. 7"
#: lib/layouts/apax.inc:112
msgid "FiveAuthors"
@ -9243,28 +9244,24 @@ msgid "*"
msgstr "*"
#: lib/layouts/apax.inc:527
#, fuzzy
msgid "Course"
msgstr "Courier"
msgstr "Vak"
#: lib/layouts/apax.inc:543
#, fuzzy
msgid "Course: "
msgstr "Courier"
msgstr "Vak: "
#: lib/layouts/apax.inc:551
msgid "addORCIDlink"
msgstr ""
msgstr "addORCIDlink"
#: lib/layouts/apax.inc:555
#, fuzzy
msgid "ORCID-link: "
msgstr "ORCID: "
msgstr "ORCID-link: "
#: lib/layouts/apax.inc:563
#, fuzzy
msgid "Author-name"
msgstr "Naam auteur"
msgstr "Auteur-naam"
#: lib/layouts/arab-article.layout:3
msgid "Arabic Article"
@ -10312,14 +10309,13 @@ msgid "Custom Header/Footerlines"
msgstr "Aangepaste kop- en voetlijnen"
#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
#, fuzzy
msgid ""
"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
"module you must set the 'Page style' in the menu Document Settings -> Page "
"Layout to 'fancy'!"
msgstr ""
"Voegt omgevingen toe om kop- en voetteksten te definiëren. OPMERKING: Om "
"deze module te gebruiken dient u de 'Hoofdingstijl' in het menu "
"deze module te gebruiken dient u de 'Paginastijl' in het menu "
"Documentinstellingen -> Pagina-opmaak op 'fancy' te zetten!"
#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
@ -13797,37 +13793,32 @@ msgid "Entry"
msgstr "Element"
#: lib/layouts/moderncv.layout:334 lib/layouts/moderncv.layout:335
#, fuzzy
msgid "Years"
msgstr "Jaar"
msgstr "Jaren"
#: lib/layouts/moderncv.layout:340
msgid "Degree or job title"
msgstr ""
msgstr "Diploma of functietitel"
#: lib/layouts/moderncv.layout:348
#, fuzzy
msgid "Institution or employer"
msgstr "Instelling"
msgstr "Instelling of werkgever"
#: lib/layouts/moderncv.layout:355
#, fuzzy
msgid "Localization"
msgstr "Locatie"
msgstr "Lokalisatie"
#: lib/layouts/moderncv.layout:356
#, fuzzy
msgid "City or country"
msgstr "Land"
msgstr "Stad of land"
#: lib/layouts/moderncv.layout:360
#, fuzzy
msgid "Optional"
msgstr "optioneel"
msgstr "Optioneel"
#: lib/layouts/moderncv.layout:361
msgid "Grade or other info"
msgstr ""
msgstr "Graad of andere info"
#: lib/layouts/moderncv.layout:367
msgid "Entry:"
@ -15536,9 +15527,8 @@ msgid "\\Roman{part}"
msgstr "\\Roman{part}"
#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
#, fuzzy
msgid "Part ##"
msgstr "Deel"
msgstr "Deel ##"
#: lib/layouts/stdcounters.inc:14
msgid "Chapter ##"
@ -20738,9 +20728,8 @@ msgid "Blackboard\t\\mathbb"
msgstr "Blackboard\t\\mathbb"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
#, fuzzy
msgid "Double stroke\t\\mathds"
msgstr "Dubbel item:"
msgstr "Double stroke\t\\mathds"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
@ -25993,9 +25982,8 @@ msgid "Read Error"
msgstr "Leesfout"
#: src/BufferParams.cpp:3604
#, fuzzy
msgid "No bibliography processor found!"
msgstr "Geen bibliografie gedefinieerd!"
msgstr "Geen bibliografieverwerken gevonden!"
#: src/BufferParams.cpp:3606
#, c-format
@ -26005,11 +25993,14 @@ msgid ""
"references will be generated.\n"
"Please fix your installation!"
msgstr ""
"De bibliografieverwerker gevraagd door dit document (%1$s) is niet "
"beschikbaar en er is geen passend alternatief gevonden. Er zullen geen "
"bibliografie en referenties gegenereerd worden.\n"
"Gelieve uw installatie te herstellen!"
#: src/BufferParams.cpp:3614
#, fuzzy
msgid "Requested bibliography processor not found!"
msgstr "Niet gevonden in bibliografie!"
msgstr "Gevraagde bibliografieverwerker niet gevonden!"
#: src/BufferParams.cpp:3616
#, c-format
@ -26020,6 +26011,11 @@ msgid ""
"carefully!\n"
"It is suggested to install the missing processor."
msgstr ""
"De bibliografieverwerker gevraagd door dit document (%1$s) is niet "
"beschikbaar. Als alternatief zal '%2$s' gebruikt worden, zonder opties. "
"Dit kan resulteren in fouten of ongewenste wijzigingen in de bibliografie. "
"Controleer aandachtig!\n"
"Het is aan te bevelen de ontbrekende verwerker te installeren."
#: src/BufferView.cpp:195
msgid "No more insets"
@ -28198,9 +28194,8 @@ msgid "Other ("
msgstr "Andere ("
#: src/Text.cpp:1962
#, fuzzy
msgid ", Style: "
msgstr "Cv-stijl:"
msgstr ", Stijl: "
#: src/Text.cpp:1966
msgid ", Paragraph: "
@ -28442,7 +28437,7 @@ msgstr "Begrip in begrippenlijst"
#: src/VCBackend.cpp:65
msgid "Check whether the GNU RCS package is installed on your system."
msgstr ""
msgstr "Controleer of het pakket GNU RCS op uw systeem geïnstalleerd is."
#: src/VCBackend.cpp:66 src/VCBackend.cpp:877 src/VCBackend.cpp:882
#: src/VCBackend.cpp:931 src/VCBackend.cpp:990 src/VCBackend.cpp:1049
@ -28974,9 +28969,9 @@ msgid "User directory: "
msgstr "Gebruikersmap: "
#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:234
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Qt Version (run-time): %1$s on platform %2$s"
msgstr "Qt-versie (run-time): %1$s"
msgstr "Qt-versie (run-time): %1$s op platform %2$s"
#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:235
#, c-format
@ -30196,7 +30191,7 @@ msgid "per child document"
msgstr "per subdocument"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3541
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%1$s (not available)"
msgstr "%1$s (niet beschikbaar)"
@ -30502,9 +30497,8 @@ msgstr ""
"parameters."
#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332
#, fuzzy
msgid "&Create"
msgstr "&Ja, aanmaken"
msgstr "&Aanmaken"
#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:361
msgid "Select document to include"
@ -31562,9 +31556,8 @@ msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
msgstr "Zoomniveau kan niet minder dan %1$d% zijn."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2158
#, fuzzy
msgid "Zoom level cannot be more than %1$d%."
msgstr "Zoomniveau kan niet minder dan %1$d% zijn."
msgstr "Zoomniveau kan niet meer zijn dan %1$d%."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2252
msgid "Select template file"