diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index b0b7cad7b7..a27919a757 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2002-11-21 Lars Gullik Bjшnnes + + * remerge from lyx.pot + 2002-08-13 Jean-Marc Lasgouttes * bg.po: change encoding to CP1251 diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 8df95fc18d..b3c9bfe71e 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.1.6\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-16 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-07-10 17:40+01:00\n" +"POT-Creation-Date: 2002-11-21 20:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-11-21 21:35+0100\n" "Last-Translator: George Tellalov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,18 +14,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" # src/buffer.C:321 -#: src/buffer.C:378 +#: src/buffer.C:356 msgid "Couldn't set the layout for " msgstr "" # src/buffer.C:323 -#: src/buffer.C:380 +#: src/buffer.C:358 #, fuzzy msgid "one paragraph" msgstr "Един абзац назад" # src/buffer.C:326 -#: src/buffer.C:383 +#: src/buffer.C:361 #, fuzzy msgid " paragraphs" msgstr "като абзаци(A)|A" @@ -36,754 +36,583 @@ msgstr " #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:385 src/buffer.C:397 src/buffer.C:769 +#: src/buffer.C:363 src/buffer.C:375 src/buffer.C:622 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Грешка при зареждане на текстклас!" # src/buffer.C:329 -#: src/buffer.C:386 src/buffer.C:398 -#, fuzzy -msgid "When reading " +#: src/buffer.C:364 src/buffer.C:376 +#, fuzzy, c-format +msgid "When reading %1$s" msgstr "Грешка при ченете от " -#: src/buffer.C:390 +#: src/buffer.C:368 msgid "Encountered " msgstr "" # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 -#: src/buffer.C:392 +#: src/buffer.C:370 #, fuzzy msgid "one unknown token" msgstr "Непознато действие" # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 -#: src/buffer.C:395 +#: src/buffer.C:373 #, fuzzy msgid " unknown tokens" msgstr "Непознато действие" # src/buffer.C:533 -#: src/buffer.C:757 +#: src/buffer.C:611 msgid "Textclass error" msgstr "Текстклас грешка" # src/buffer.C:534 -#: src/buffer.C:758 -msgid "The document uses an unknown textclass \"" +#: src/buffer.C:612 +#, fuzzy, c-format +msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"." msgstr "Документът използва непознат текстклас \"" # src/buffer.C:536 -#: src/buffer.C:760 +#: src/buffer.C:613 msgid "LyX will not be able to produce output correctly." msgstr "LyX не може да изработи правилен резултат." # src/buffer.C:546 -#: src/buffer.C:770 -msgid "Can't load textclass " +#: src/buffer.C:623 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't load textclass %1$s" msgstr "Невъзможност за зареждане на текстклас " # src/buffer.C:548 -#: src/buffer.C:772 +#: src/buffer.C:625 msgid "-- substituting default" msgstr "-- заместване по подразбиране" # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 -#: src/buffer.C:1283 -#, fuzzy -msgid "Unknown token: " +#: src/buffer.C:929 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Непознато действие" # src/buffer.C:1120 src/buffer.C:1147 src/buffer.C:1167 #. future format -#: src/buffer.C:1687 src/buffer.C:1707 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:547 +#: src/buffer.C:1152 src/buffer.C:1205 msgid "Warning!" msgstr "Внимание!" -# src/buffer.C:1148 -#: src/buffer.C:1688 -msgid "LyX file format is newer that what" -msgstr "LyX файловият формат е по-нов от" - -# src/buffer.C:1149 -#: src/buffer.C:1689 -msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems." -msgstr "поддържания в тази LyX версия. Възможни са проблеми." +#: src/buffer.C:1153 +msgid "" +"The file was created with a newer version ofLyX. This is likely to cause " +"problems." +msgstr "" # src/buffer.C:1128 src/buffer.C:1154 src/buffer.C:1173 src/buffer.C:1176 #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1694 src/buffer.C:1713 src/buffer.C:1716 +#: src/buffer.C:1159 src/buffer.C:1167 src/buffer.C:1178 src/buffer.C:1211 +#: src/buffer.C:1214 msgid "ERROR!" msgstr "ГРЕШКА!" # src/buffer.C:1129 src/buffer.C:1155 -#: src/buffer.C:1695 +#: src/buffer.C:1160 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "Остарял LyX формат. Използвайте LyX 0.10.x за да прочетете това!" +#: src/buffer.C:1168 +msgid "Can't find conversion script." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:1179 +msgid "An error occured while running the conversion script." +msgstr "" + # src/buffer.C:1121 src/buffer.C:1168 -#: src/buffer.C:1708 +#: src/buffer.C:1206 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Непълно прочитане на документа" # src/buffer.C:1122 src/buffer.C:1169 -#: src/buffer.C:1709 +#: src/buffer.C:1207 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Вероятно документът е изрязан" # src/buffer.C:1173 -#: src/buffer.C:1713 +#: src/buffer.C:1211 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Това не е LyX файл!" # src/buffer.C:1176 -#: src/buffer.C:1716 +#: src/buffer.C:1214 msgid "Unable to read file!" msgstr "Прочитането на файла e невъзможно!" -# src/buffer.C:1270 src/buffer.C:1273 -#: src/buffer.C:1809 src/buffer.C:1812 -msgid "Error! Document is read-only: " -msgstr "Грешка! Документът е само за четене: " - -# src/buffer.C:1283 src/buffer.C:1286 -#: src/buffer.C:1822 src/buffer.C:1825 -msgid "Error! Cannot write file: " -msgstr "Грешка! Записът е невъзможен във файл: " - -# src/buffer.C:1294 src/buffer.C:1297 -#: src/buffer.C:1833 src/buffer.C:1836 -msgid "Error! Cannot open file: " -msgstr "Грешка! Отварянето е невъзможно! Файл: " - # src/ext_l10n.h:154 -#: src/buffer.C:1998 src/ext_l10n.h:182 +#: src/buffer.C:1471 src/ext_l10n.h:222 msgid "Abstract" msgstr "" -#: src/buffer.C:2001 +#: src/buffer.C:1474 msgid "Abstract: " msgstr "" # src/ext_l10n.h:329 -#: src/buffer.C:2009 src/ext_l10n.h:378 +#: src/buffer.C:1482 src/ext_l10n.h:415 msgid "References" msgstr "Препратки" # src/frontends/gnome/FormRef.C:311 -#: src/buffer.C:2012 +#: src/buffer.C:1485 #, fuzzy msgid "References: " msgstr " Препратка: " # src/buffer.C:1593 -#: src/buffer.C:2126 +#: src/buffer.C:1599 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Грешка! Записът е невъзможен във файл: " # src/buffer.C:1627 -#: src/buffer.C:2155 +#: src/buffer.C:1629 msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Грешка! Отварянето е невъзможно! Файл: " # src/buffer.C:2263 src/buffer.C:2912 -#: src/buffer.C:2753 src/buffer.C:3204 +#: src/buffer.C:2209 src/buffer.C:2665 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_ГРЕШКА:" # src/buffer.C:2263 src/buffer.C:2912 -#: src/buffer.C:2753 src/buffer.C:3204 +#: src/buffer.C:2209 src/buffer.C:2665 msgid "Cannot write file" msgstr "Грешка! Записът е невъзможен във файл" # src/buffer.C:2350 src/buffer.C:2996 -#: src/buffer.C:2842 src/buffer.C:3317 +#: src/buffer.C:2297 src/buffer.C:2771 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Грешка: Грешна дълбочина на LatexType команда.\n" # src/buffer.C:3317 #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3616 +#: src/buffer.C:3047 msgid "Running chktex..." msgstr "Стартирам chktex..." # src/buffer.C:3330 -#: src/buffer.C:3629 +#: src/buffer.C:3060 msgid "chktex did not work!" msgstr "ChkTeX пропадна!" # src/buffer.C:3331 -#: src/buffer.C:3630 +#: src/buffer.C:3061 msgid "Could not run with file:" msgstr "Недъзможна е работата с файл: " # src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:187 src/lyxvc.C:92 src/lyxvc.C:125 # src/lyxvc.C:155 -#: src/bufferlist.C:109 src/bufferlist.C:199 src/lyxvc.C:102 src/lyxvc.C:135 -#: src/lyxvc.C:165 +#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:112 src/lyxvc.C:144 +#: src/lyxvc.C:173 msgid "Changes in document:" msgstr "Промени в документа:" # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 -#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:201 +#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199 msgid "Save document?" msgstr "Запазване на документа?" -# src/bufferlist.C:141 -#: src/bufferlist.C:156 -msgid "Some documents were not saved:" -msgstr "Някои документи не са запазени:" - -# src/bufferlist.C:142 -#: src/bufferlist.C:157 -msgid "Exit anyway?" -msgstr "Желаете ли изход въпреки това?" - # src/bufferlist.C:289 -#: src/bufferlist.C:312 -#, c-format -msgid "lyx: Attempting to save document %s as..." +#: src/bufferlist.C:313 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" msgstr "LyX: Опит за запазване на докумнета %s като..." # src/bufferlist.C:302 src/bufferlist.C:315 src/bufferlist.C:329 -#: src/bufferlist.C:325 src/bufferlist.C:338 src/bufferlist.C:352 +#: src/bufferlist.C:326 src/bufferlist.C:339 src/bufferlist.C:353 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Записът изглежда е успешен. Какъв късмет!" # src/bufferlist.C:305 src/bufferlist.C:319 -#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:342 +#: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:343 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Записът пропадна! Опитвам..." # src/bufferlist.C:332 -#: src/bufferlist.C:355 +#: src/bufferlist.C:356 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Записът пропадна! Документът е загубен." # src/BufferView2.C:62 src/BufferView2.C:72 src/bufferlist.C:449 # src/lyx_cb.C:298 -#: src/bufferlist.C:369 src/bufferlist.C:481 src/BufferView2.C:72 -#: src/BufferView2.C:82 src/lyx_cb.C:218 +#: src/bufferlist.C:370 src/bufferlist.C:482 src/BufferView.C:293 +#: src/BufferView.C:303 src/lyx_cb.C:214 msgid "Error!" msgstr "Грешка!" # src/converter.C:165 src/converter.C:195 -#: src/bufferlist.C:369 +#: src/bufferlist.C:370 #, fuzzy msgid "Cannot open file" msgstr "Не мога да покажа файла." # src/bufferlist.C:356 -#: src/bufferlist.C:385 +#: src/bufferlist.C:386 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "Съществува аварийно копие на този документ!" # src/bufferlist.C:358 -#: src/bufferlist.C:387 +#: src/bufferlist.C:388 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Да заредя ли това вместо него?" # src/bufferlist.C:380 -#: src/bufferlist.C:409 +#: src/bufferlist.C:410 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Автоматичният запис е по-нов." # src/bufferlist.C:382 -#: src/bufferlist.C:411 +#: src/bufferlist.C:412 msgid "Load that one instead?" msgstr "Да заредя ли това вместо него?" # src/bufferlist.C:449 -#: src/bufferlist.C:481 +#: src/bufferlist.C:482 msgid "Unable to open template" msgstr "Невъзможно е да се отвори шаблона" # src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:3074 src/lyxfunc.C:3237 -#: src/bufferlist.C:514 src/lyxfunc.C:1762 src/lyxfunc.C:1973 +#: src/bufferlist.C:515 src/lyxfunc.C:1746 msgid "Document is already open:" msgstr "Документът вече е отворен:" # src/bufferlist.C:478 -#: src/bufferlist.C:516 +#: src/bufferlist.C:517 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Желаете ли повторно зареждане?" # src/bufferlist.C:512 #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:545 +#: src/bufferlist.C:546 msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Да изтегля ли файла от системата за контрол на версията?" # src/bufferlist.C:520 -#: src/bufferlist.C:553 +#: src/bufferlist.C:554 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Невъзможно е да бъде отворен указаният файл:" # src/bufferlist.C:522 -#: src/bufferlist.C:555 +#: src/bufferlist.C:556 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Да създам ли нов документ с това име?" # src/BufferView2.C:63 -#: src/BufferView2.C:73 +#: src/BufferView.C:294 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "Указаният файл е нечетим: " # src/BufferView2.C:73 -#: src/BufferView2.C:83 +#: src/BufferView.C:304 msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Невъзможно е да бъде отворен указаният файл: " # src/BufferView2.C:435 src/LyXAction.C:406 -#: src/BufferView2.C:339 src/LyXAction.C:392 +#: src/BufferView.C:564 src/LyXAction.C:378 msgid "Undo" msgstr "Отмени" # src/BufferView2.C:440 -#: src/BufferView2.C:344 +#: src/BufferView.C:569 msgid "No further undo information" msgstr "Няма нищо повече за отменяне" -# src/BufferView2.C:451 -#: src/BufferView2.C:356 -msgid "Redo not yet supported in math mode" -msgstr "Повтарянето все още не се поддържа в математически режим" - # src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357 -#: src/BufferView2.C:362 src/LyXAction.C:344 +#: src/BufferView.C:581 src/LyXAction.C:335 msgid "Redo" msgstr "Повтори" # src/BufferView2.C:461 -#: src/BufferView2.C:367 +#: src/BufferView.C:586 msgid "No further redo information" msgstr "Няма нищо повече за повтаряне" # src/BufferView2.C:558 -#: src/BufferView2.C:379 +#: src/BufferView.C:597 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Средата на абзаца е копирана" # src/BufferView2.C:567 -#: src/BufferView2.C:388 +#: src/BufferView.C:606 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Средата на абзаца е установена" -# src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432 -#: src/BufferView2.C:398 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:530 -msgid "Copy" -msgstr "Копирай" - -# src/BufferView2.C:592 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:431 -#: src/BufferView2.C:410 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:529 -msgid "Cut" -msgstr "Отрежи" - -# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: src/BufferView2.C:420 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:531 -msgid "Paste" -msgstr "Залепи" - # src/bufferview_funcs.C:100 -#: src/bufferview_funcs.C:73 +#: src/bufferview_funcs.C:74 msgid "Error! unknown language" msgstr "Грешка! Непознат език" -# src/bufferview_funcs.C:145 -#: src/bufferview_funcs.C:94 -msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" -msgstr "Дълбочината на средата е променета( навярно в допустимия интервал)" - # src/bufferview_funcs.C:267 -#: src/bufferview_funcs.C:165 -#, fuzzy -msgid "Font:" +#: src/bufferview_funcs.C:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "Font: %1$s" msgstr "Шрифт:" # src/bufferview_funcs.C:271 -#: src/bufferview_funcs.C:171 -msgid ", Depth: " +#: src/bufferview_funcs.C:167 +#, fuzzy, c-format +msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Дълбочина: " # src/bufferview_funcs.C:277 -#: src/bufferview_funcs.C:178 +#: src/bufferview_funcs.C:174 msgid ", Spacing: " msgstr ", Отместване: " # src/bufferview_funcs.C:280 -#: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:654 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 +#: src/bufferview_funcs.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:95 +#: src/ext_l10n.h:1009 msgid "Single" msgstr "Единично" # src/bufferview_funcs.C:283 -#: src/bufferview_funcs.C:186 +#: src/bufferview_funcs.C:181 msgid "Onehalf" msgstr "Половин" # src/bufferview_funcs.C:286 -#: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:656 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/xforms/form_tabular.C:492 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:494 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:508 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:510 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:512 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:514 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:516 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:518 +#: src/bufferview_funcs.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:99 +#: src/ext_l10n.h:1011 msgid "Double" msgstr "Двойно" # src/bufferview_funcs.C:289 -#: src/bufferview_funcs.C:192 +#: src/bufferview_funcs.C:187 msgid "Other (" msgstr "Друго (" # src/ext_l10n.h:303 -#: src/bufferview_funcs.C:202 +#: src/bufferview_funcs.C:197 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "Абзац" # src/BufferView_pimpl.C:256 -#: src/BufferView_pimpl.C:321 +#: src/BufferView_pimpl.C:270 msgid "Formatting document..." msgstr "Форматирам документа..." -#: src/BufferView_pimpl.C:1340 -msgid "Saved bookmark" +#: src/BufferView_pimpl.C:643 +#, c-format +msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1372 -msgid "Moved to bookmark" +#: src/BufferView_pimpl.C:675 +#, c-format +msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "" # src/lyxfunc.C:3291 -#: src/BufferView_pimpl.C:1611 +#: src/BufferView_pimpl.C:853 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Изберете документ за вмъкване" # src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10 -#: src/BufferView_pimpl.C:1613 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113 -#: src/lyxfunc.C:1738 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1940 +#: src/BufferView_pimpl.C:855 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:154 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:109 +#: src/lyxfunc.C:1590 src/lyxfunc.C:1629 src/lyxfunc.C:1714 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "Документи(D)|D" # src/lyxfunc.C:3157 src/lyxfunc.C:3213 src/lyxfunc.C:3289 -#: src/BufferView_pimpl.C:1615 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942 +#: src/BufferView_pimpl.C:857 src/lyxfunc.C:1631 src/lyxfunc.C:1716 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Примери" -#: src/BufferView_pimpl.C:1620 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67 +#: src/BufferView_pimpl.C:862 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" # src/lyxfunc.C:3061 src/lyxfunc.C:3088 src/lyxfunc.C:3165 src/lyxfunc.C:3223 # src/lyxfunc.C:3251 src/lyxfunc.C:3261 src/lyxfunc.C:3297 -#. Cancel: Do nothing -#: src/BufferView_pimpl.C:1629 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776 -#: src/lyxfunc.C:1879 src/lyxfunc.C:1959 src/lyxfunc.C:1987 +#: src/BufferView_pimpl.C:871 src/lyxfunc.C:1645 src/lyxfunc.C:1733 +#: src/lyxfunc.C:1760 msgid "Canceled." msgstr "Прекъснат." # src/lyxfunc.C:3309 -#: src/BufferView_pimpl.C:1641 -msgid "Inserting document" +#: src/BufferView_pimpl.C:883 +#, fuzzy, c-format +msgid "Inserting document %1$s ..." msgstr "Вмъквам документ" -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975 -# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181 -# src/lyxfunc.C:3313 -#: src/BufferView_pimpl.C:1647 src/ext_l10n.h:637 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:327 src/lyxfunc.C:1797 -#: src/lyxfunc.C:1907 -msgid "Document" -msgstr "Документ" - -# src/lyxfunc.C:3315 -#: src/BufferView_pimpl.C:1648 -msgid "inserted." -msgstr "вмъкнат." +# src/exporter.C:89 +#: src/BufferView_pimpl.C:888 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document %1$s inserted." +msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат " # src/lyxfunc.C:3317 -#: src/BufferView_pimpl.C:1652 -msgid "Could not insert document" +#: src/BufferView_pimpl.C:892 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Неуспех при вмъкването" -#: src/BufferView_pimpl.C:1818 -msgid "LyX function 'layout' needs an argument." -msgstr "" - -# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260 -#: src/BufferView_pimpl.C:1836 src/insets/insettext.C:1458 -msgid "Layout " -msgstr "Непознато " - -# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261 -#: src/BufferView_pimpl.C:1837 src/insets/insettext.C:1458 -msgid " not known" -msgstr " оформление" - # src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1440 -#: src/BufferView_pimpl.C:2033 src/insets/inseterror.C:55 -#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1889 +#: src/BufferView_pimpl.C:1066 src/insets/inseterror.C:55 +#: src/insets/inseterror.C:77 msgid "Error" msgstr "Грешка" # src/lyxfunc.C:1441 -#: src/BufferView_pimpl.C:2034 +#: src/BufferView_pimpl.C:1067 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Този етикет не може да бъде намерен " # src/lyxfunc.C:1442 -#: src/BufferView_pimpl.C:2035 +#: src/BufferView_pimpl.C:1068 msgid "in current document." msgstr "в текущия документ." -# src/lyxfunc.C:1839 -#: src/BufferView_pimpl.C:2532 -msgid "Mark removed" -msgstr "Маркиране премахнато" - -# src/lyxfunc.C:1844 -#: src/BufferView_pimpl.C:2539 -msgid "Mark set" -msgstr "Маркиране установено" - -# src/lyxfunc.C:1949 -#: src/BufferView_pimpl.C:2670 -msgid "Mark off" -msgstr "Маркиране изкл." - -# src/lyxfunc.C:1962 -#: src/BufferView_pimpl.C:2683 -msgid "Mark on" -msgstr "Маркиране вкл." - -# src/insets/insettext.C:1089 src/lyxfunc.C:2113 -#: src/BufferView_pimpl.C:2857 src/insets/insettext.C:1511 -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "" - -#: src/BufferView_pimpl.C:3212 -msgid "Word `" -msgstr "" - # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 -#: src/BufferView_pimpl.C:3370 +#: src/BufferView_pimpl.C:1233 #, fuzzy msgid "Unknown function!" msgstr "Непознато действие" -# src/BufferView2.C:636 src/BufferView2.C:640 -#: src/BufferView_pimpl.C:3633 src/BufferView_pimpl.C:3636 -#, fuzzy -msgid "No more insets" -msgstr "Няма повече бележки" - # src/Chktex.C:79 -#: src/Chktex.C:84 -msgid "ChkTeX warning id #" +#: src/Chktex.C:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgstr "ChkTeX предупреждение Nr. " -# src/ColorHandler.C:83 -#: src/ColorHandler.C:87 -msgid "LyX: Unknown X11 color " -msgstr "LyX: Непознат X11 цвят " - -# src/ColorHandler.C:84 -#: src/ColorHandler.C:88 -msgid " for " -msgstr " за " - -# src/ColorHandler.C:85 -#: src/ColorHandler.C:89 -#, fuzzy -msgid " Using black instead, sorry!" -msgstr " Замествам с черен! " - -# src/ColorHandler.C:92 -#: src/ColorHandler.C:96 -msgid "LyX: X11 color " -msgstr "LyX: X11 цвят " - -# src/ColorHandler.C:93 src/ColorHandler.C:99 -#: src/ColorHandler.C:97 src/ColorHandler.C:103 -msgid " allocated for " -msgstr " заделен за " - -# src/ColorHandler.C:98 -#: src/ColorHandler.C:102 -msgid "LyX: Using approximated X11 color " -msgstr "LyX: Използвам подобен X11 цвят " - -# src/ColorHandler.C:139 -#: src/ColorHandler.C:143 -msgid "LyX: Couldn't allocate '" -msgstr "LyX: Неуспех при заделяне на '" - -# src/ColorHandler.C:140 -#: src/ColorHandler.C:144 -msgid "' for " -msgstr "' за " - -# src/ColorHandler.C:141 -#: src/ColorHandler.C:145 -msgid " with (r,g,b)=(" -msgstr " с (r,g,b)=(" - -# src/ColorHandler.C:144 -#: src/ColorHandler.C:148 -msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" -msgstr " Вместо това използвам цвят с (r,g,b)=(" - -# src/ColorHandler.C:148 -#: src/ColorHandler.C:152 -msgid ") instead.\n" -msgstr ").\n" - -# src/ColorHandler.C:149 -#: src/ColorHandler.C:153 -msgid "Pixel [" -msgstr "Точката [" - -# src/ColorHandler.C:149 -#: src/ColorHandler.C:153 -msgid "] is used." -msgstr "] вече е използвана." - # src/converter.C:165 src/converter.C:195 -#: src/converter.C:173 src/converter.C:203 +#: src/converter.C:180 src/converter.C:215 #, fuzzy msgid "Cannot view file" msgstr "Не мога да покажа файла." # src/converter.C:166 -#: src/converter.C:174 -msgid "No information for viewing " +#: src/converter.C:181 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Липсва информация за показване на " # src/converter.C:188 src/converter.C:618 -#: src/converter.C:196 src/converter.C:646 +#: src/converter.C:208 src/converter.C:658 msgid "Executing command:" msgstr "Изпълнявам команда:" # src/converter.C:196 -#: src/converter.C:204 +#: src/converter.C:216 src/converter.C:687 msgid "Error while executing" msgstr "Грешка при изпълнение на " -# src/converter.C:552 src/converter.C:645 -#: src/converter.C:579 src/converter.C:674 -#, fuzzy -msgid "Cannot convert file" -msgstr "Невъзможно е преобразуването на файла" - -# src/converter.C:553 -#: src/converter.C:580 -msgid "No information for converting from " -msgstr "Няма информация за преобразуване от " - -# src/CutAndPaste.C:448 src/CutAndPaste.C:451 src/buffer.C:384 -# src/converter.C:554 -#: src/converter.C:581 src/CutAndPaste.C:425 src/CutAndPaste.C:428 -msgid " to " -msgstr " на " - # src/converter.C:642 -#: src/converter.C:671 +#: src/converter.C:683 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Имаше грешки по време на изграждането." # src/converter.C:643 src/converter.C:788 src/converter.C:858 -#: src/converter.C:672 src/converter.C:815 src/converter.C:875 +#: src/converter.C:684 src/converter.C:828 src/converter.C:889 msgid "You should try to fix them." msgstr "Опитайте да ги отстраните." +# src/converter.C:552 src/converter.C:645 +#: src/converter.C:686 +#, fuzzy +msgid "Cannot convert file" +msgstr "Невъзможно е преобразуването на файла" + # src/converter.C:668 -#: src/converter.C:697 +#: src/converter.C:709 msgid "Error while trying to move directory:" msgstr "Грешка при опит за преместване на директорията:" +#: src/converter.C:710 src/converter.C:746 +#, c-format +msgid "to %1$s" +msgstr "" + # src/converter.C:703 -#: src/converter.C:733 +#: src/converter.C:745 msgid "Error while trying to move file:" msgstr "Грешка при опит за преместване на файла:" -# src/converter.C:704 -#: src/converter.C:734 -msgid "to " -msgstr "в " - # src/converter.C:783 src/converter.C:853 -#: src/converter.C:810 src/converter.C:870 +#: src/converter.C:823 src/converter.C:884 msgid "One error detected" msgstr "Открита е една грешка" # src/converter.C:784 src/converter.C:854 -#: src/converter.C:811 src/converter.C:871 +#: src/converter.C:824 src/converter.C:885 msgid "You should try to fix it." msgstr "Опитайте да я отстраните." # src/converter.C:787 src/converter.C:857 -#: src/converter.C:814 src/converter.C:874 +#: src/converter.C:827 src/converter.C:888 msgid " errors detected." msgstr " грешки са открити." # src/converter.C:792 -#: src/converter.C:819 -msgid "There were errors during running of " +#: src/converter.C:832 +#, fuzzy, c-format +msgid "There were errors during running of %1$s" msgstr "Имаше грешки по време на изпълнението на: " # src/converter.C:796 src/converter.C:863 -#: src/converter.C:823 src/converter.C:880 +#: src/converter.C:836 src/converter.C:894 msgid "The operation resulted in" msgstr "Резултатът от операцията е" # src/converter.C:797 src/converter.C:864 -#: src/converter.C:824 src/converter.C:881 +#: src/converter.C:837 src/converter.C:895 msgid "an empty file." msgstr "празен файл." # src/converter.C:798 src/converter.C:865 -#: src/converter.C:825 src/converter.C:882 +#: src/converter.C:838 src/converter.C:896 msgid "Resulting file is empty" msgstr "Полученият файл е празен" # src/converter.C:816 -#: src/converter.C:841 +#: src/converter.C:854 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Стратирам LaTeX..." # src/converter.C:846 -#: src/converter.C:863 +#: src/converter.C:877 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "Стартирането на LaTeX пропадна!" # src/converter.C:847 -#: src/converter.C:864 +#: src/converter.C:878 msgid "Missing log file:" msgstr "Липсващ файл-протокол: " # src/converter.C:860 -#: src/converter.C:877 +#: src/converter.C:891 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "Имаше грешки по време на изпълнението на LaTeX." # src/CutAndPaste.C:447 src/buffer.C:383 -#: src/CutAndPaste.C:424 +#: src/CutAndPaste.C:430 msgid "Layout had to be changed from\n" msgstr "Оформлението трябва да се смени от\n" +# src/CutAndPaste.C:448 src/CutAndPaste.C:451 src/buffer.C:384 +# src/converter.C:554 +#: src/CutAndPaste.C:431 src/CutAndPaste.C:434 +msgid " to " +msgstr " на " + # src/CutAndPaste.C:450 -#: src/CutAndPaste.C:427 +#: src/CutAndPaste.C:433 msgid "" "\n" "because of class conversion from\n" @@ -792,5683 +621,376 @@ msgstr "" "geдndert werden; Grund: Klassenumwandlung von\n" # src/debug.C:32 -#: src/debug.C:36 +#: src/debug.C:38 msgid "No debugging message" msgstr "Няма Debug съобщения" # src/debug.C:33 -#: src/debug.C:37 +#: src/debug.C:39 msgid "General information" msgstr "Обща информация" # src/debug.C:34 -#: src/debug.C:38 +#: src/debug.C:40 msgid "Program initialisation" msgstr "Инсталиране на програмата" # src/debug.C:35 -#: src/debug.C:39 +#: src/debug.C:41 msgid "Keyboard events handling" msgstr "Обработка на събития от клавиатурата" # src/debug.C:36 -#: src/debug.C:40 +#: src/debug.C:42 msgid "GUI handling" msgstr "GUI" # src/debug.C:37 -#: src/debug.C:41 +#: src/debug.C:43 msgid "Lyxlex grammer parser" msgstr "Lyxlex синтактичен анализ" # src/debug.C:38 -#: src/debug.C:42 +#: src/debug.C:44 msgid "Configuration files reading" msgstr "Четене на конфигурационните файлове" # src/debug.C:39 -#: src/debug.C:43 +#: src/debug.C:45 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "Дефиниране на собствена клавиатурна подредба" # src/debug.C:40 -#: src/debug.C:44 +#: src/debug.C:46 msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "LaTeX герериране/изпълнение" # src/debug.C:41 -#: src/debug.C:45 +#: src/debug.C:47 msgid "Math editor" msgstr "Математически редактор" # src/debug.C:42 -#: src/debug.C:46 +#: src/debug.C:48 msgid "Font handling" msgstr "Шрифтове" # src/debug.C:43 -#: src/debug.C:47 +#: src/debug.C:49 msgid "Textclass files reading" msgstr "Четене на текстклас файлове" # src/debug.C:44 -#: src/debug.C:48 +#: src/debug.C:50 msgid "Version control" msgstr "Система за контрол на версиите" # src/debug.C:45 -#: src/debug.C:49 +#: src/debug.C:51 msgid "External control interface" msgstr "Външна контролна среда" # src/debug.C:46 -#: src/debug.C:50 +#: src/debug.C:52 msgid "Keep *roff temporary files" msgstr "Задръжтеe *roff временните файлове" # src/debug.C:47 -#: src/debug.C:51 +#: src/debug.C:53 msgid "User commands" msgstr "Потребителски команди" # src/debug.C:48 -#: src/debug.C:52 +#: src/debug.C:54 msgid "The LyX Lexxer" msgstr "LyX Lexxer" # src/debug.C:49 -#: src/debug.C:53 +#: src/debug.C:55 msgid "Dependency information" msgstr "Информация за взаимовръзките" # src/debug.C:50 -#: src/debug.C:54 +#: src/debug.C:56 msgid "LyX Insets" msgstr "LyX добавки" # src/debug.C:51 -#: src/debug.C:55 +#: src/debug.C:57 msgid "Files used by LyX" msgstr "Файлове, използвани от LyX" -#: src/debug.C:56 +#: src/debug.C:58 msgid "Workarea events" msgstr "" -#: src/debug.C:57 +#: src/debug.C:59 msgid "Insettext/tabular messages" msgstr "" -#: src/debug.C:58 +#: src/debug.C:60 msgid "Graphics conversion and loading" msgstr "" # src/debug.C:52 -#: src/debug.C:59 +#: src/debug.C:61 msgid "All debugging messages" msgstr "Всички Debug съобщения" # src/debug.C:100 -#: src/debug.C:110 -msgid "Debugging `" +#: src/debug.C:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Анализиране `" # src/exporter.C:47 -#: src/exporter.C:61 +#: src/exporter.C:62 #, fuzzy msgid "Cannot export file" msgstr "Невъзможно е да бъде експортиран файла" # src/exporter.C:48 -#: src/exporter.C:62 +#: src/exporter.C:63 msgid "No information for exporting to " msgstr "Няма информация относно експортиране в " # src/exporter.C:74 -#: src/exporter.C:88 +#: src/exporter.C:89 msgid "Cannot run latex." msgstr "Невъзможно е стартирането на LaTeX." # src/exporter.C:75 -#: src/exporter.C:89 +#: src/exporter.C:90 msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces." msgstr "Пътят към LyX файла не може да съдържа интервали." # src/exporter.C:89 -#: src/exporter.C:103 +#: src/exporter.C:104 msgid "Document exported as " msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат " # src/exporter.C:91 -#: src/exporter.C:105 +#: src/exporter.C:106 msgid " to file `" msgstr " във файл `" -# src/MenuBackend.C:443 src/MenuBackend.C:450 src/ext_l10n.h:1 -# src/ext_l10n.h:4 -#: src/ext_l10n.h:1 src/ext_l10n.h:4 src/MenuBackend.C:541 -#: src/MenuBackend.C:548 -msgid "File|F" -msgstr "Файл(F)|F" - -# src/MenuBackend.C:444 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 -#: src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 src/MenuBackend.C:542 -msgid "Edit|E" -msgstr "Редактирай(E)|E" - -# src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11 -#: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11 -msgid "Help|H" -msgstr "Помощ(H)|H" - -# src/ext_l10n.h:6 -#: src/ext_l10n.h:6 -msgid "Insert|I" -msgstr "Вмъкни(I)|I" - -# src/ext_l10n.h:7 -#: src/ext_l10n.h:7 -msgid "Layout|L" -msgstr "Оформи(L)|L" - -# src/ext_l10n.h:8 -#: src/ext_l10n.h:8 -msgid "View|V" -msgstr "Изглед(V)|V" - -# src/ext_l10n.h:9 -#: src/ext_l10n.h:9 -msgid "Navigate|N" -msgstr "Предвижи(N)|N" - -# src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10 -#: src/ext_l10n.h:10 src/MenuBackend.C:544 -msgid "Documents|D" -msgstr "Документи(D)|D" - -# src/MenuBackend.C:413 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 -#: src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 src/MenuBackend.C:511 -msgid "New...|N" -msgstr "Нов(N)...|N" - -# src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18 -#: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18 -msgid "New from Template...|T" -msgstr "Нов от шаблон(T)...|T" - -# src/MenuBackend.C:414 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 -#: src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 src/MenuBackend.C:512 -msgid "Open...|O" -msgstr "Отвори(O)...|O" - -# src/MenuBackend.C:415 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 -#: src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 src/MenuBackend.C:513 -msgid "Import|I" -msgstr "Импорт(I)|I" - -# src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29 -#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29 -msgid "Exit|x" -msgstr "Изход(x)|x" - -# src/ext_l10n.h:20 -#: src/ext_l10n.h:20 -msgid "Close|C" -msgstr "Затвори(C)|C" - -# src/ext_l10n.h:21 -#: src/ext_l10n.h:21 -msgid "Save|S" -msgstr "Запази(S)|S" - -# src/ext_l10n.h:22 -#: src/ext_l10n.h:22 -msgid "Save As...|A" -msgstr "Запази като(A)...|A" - -# src/ext_l10n.h:23 -#: src/ext_l10n.h:23 -#, fuzzy -msgid "Revert to Saved|R" -msgstr "Върни към записаното(d)|d" - -# src/ext_l10n.h:24 -#: src/ext_l10n.h:24 -msgid "Version Control|V" -msgstr "Контрол на версията(V)|V" - -# src/ext_l10n.h:26 -#: src/ext_l10n.h:26 -msgid "Export|E" -msgstr "Експорт(E)|E" - -# src/ext_l10n.h:27 -#: src/ext_l10n.h:27 -msgid "Print...|P" -msgstr "Печат(P)...|P" - -# src/ext_l10n.h:28 -#: src/ext_l10n.h:28 -msgid "Fax...|F" -msgstr "Факс(F)...|F" - -# src/ext_l10n.h:30 -#: src/ext_l10n.h:30 -msgid "Register|R" -msgstr "Регистрирай(R)|R" - -# src/ext_l10n.h:31 -#: src/ext_l10n.h:31 -msgid "Check In Changes|I" -msgstr "Вкарай промените(I)|I" - -# src/ext_l10n.h:32 -#: src/ext_l10n.h:32 -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "Изтегли за редактиране(O)|O" - -# src/ext_l10n.h:33 -#: src/ext_l10n.h:33 -msgid "Revert to Last Version|L" -msgstr "Върни към последната версия(L)|L" - -# src/ext_l10n.h:34 -#: src/ext_l10n.h:34 -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Отмени последното вкарване(U)|U" - -# src/ext_l10n.h:35 -#: src/ext_l10n.h:35 -msgid "Show History|H" -msgstr "История(H)|H" - -# src/ext_l10n.h:215 -#: src/ext_l10n.h:36 -#, fuzzy -msgid "Custom...|C" -msgstr "Клиент" - -# src/ext_l10n.h:36 src/ext_l10n.h:51 -#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54 -msgid "Preferences...|P" -msgstr "Настройки(P)...|P" - -# src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52 -#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55 -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Ново конфигуриране(R)|R" - -# src/ext_l10n.h:38 -#: src/ext_l10n.h:39 -msgid "Undo|U" -msgstr "Отмени(U)|U" - -# src/ext_l10n.h:39 -#: src/ext_l10n.h:40 -msgid "Redo|d" -msgstr "Повтори(d)|d" - -# src/ext_l10n.h:40 -#: src/ext_l10n.h:41 -msgid "Cut|C" -msgstr "Отрежи(C)|C" - -# src/ext_l10n.h:41 -#: src/ext_l10n.h:42 -msgid "Copy|o" -msgstr "Копирай(o)|o" - -# src/ext_l10n.h:42 -#: src/ext_l10n.h:43 -msgid "Paste|a" -msgstr "Залепи(a)|a" - -# src/ext_l10n.h:43 -#: src/ext_l10n.h:44 -msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "Залепи външен обект(x)|x" - -# src/ext_l10n.h:44 -#: src/ext_l10n.h:45 -msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Търси и Замести(F)...|F" - -# src/ext_l10n.h:45 -#: src/ext_l10n.h:46 -msgid "Tabular|T" -msgstr "Табулатор(T)|T" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:587 -#: src/ext_l10n.h:47 -#, fuzzy -msgid "Math|M" -msgstr "Математика(M)|#M" - -# src/LyXView.C:372 -#: src/ext_l10n.h:48 -#, fuzzy -msgid "Read Only" -msgstr " (само за четене)" - -# src/ext_l10n.h:48 -#: src/ext_l10n.h:49 -msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Правописна проверка(S)...|S" - -# src/intl.C:349 src/intl.C:350 -#: src/ext_l10n.h:50 -#, fuzzy -msgid "Thesaurus..." -msgstr "други..." - -# src/ext_l10n.h:49 -#: src/ext_l10n.h:51 -msgid "Check TeX|h" -msgstr "TeX проверка(h)|h" - -# src/ext_l10n.h:50 -#: src/ext_l10n.h:52 -msgid "Remove All Error Boxes|E" -msgstr "Премахни всички грешки(E)|E" - -# src/ext_l10n.h:55 -#: src/ext_l10n.h:53 -#, fuzzy -msgid "Open/Close float|l" -msgstr "Отвори/Затвори(O)|O" - -# src/ext_l10n.h:53 -#: src/ext_l10n.h:56 -msgid "as Lines|L" -msgstr "като редове(L)|L" - -# src/ext_l10n.h:54 -#: src/ext_l10n.h:57 -msgid "as Paragraphs|P" -msgstr "като абзаци(P)|P" - -# src/ext_l10n.h:61 -#: src/ext_l10n.h:58 -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Многоколонно(M)|M" - -# src/ext_l10n.h:62 -#: src/ext_l10n.h:59 -msgid "Line Top|T" -msgstr "Ред отгоре(T)|T" - -# src/ext_l10n.h:63 -#: src/ext_l10n.h:60 -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "Ред отдолу(B)|B" - -# src/ext_l10n.h:64 -#: src/ext_l10n.h:61 -msgid "Line Left|L" -msgstr "Ред отляво(L)|L" - -# src/ext_l10n.h:65 -#: src/ext_l10n.h:62 -msgid "Line Right|R" -msgstr "Ред отдясно(R)|R" - -# src/ext_l10n.h:66 -#: src/ext_l10n.h:63 -msgid "Align Left|e" -msgstr "Подравни отляво(e)|e" - -# src/ext_l10n.h:67 -#: src/ext_l10n.h:64 src/ext_l10n.h:88 -msgid "Align Center|C" -msgstr "Подравни в средата(C)|C" - -# src/ext_l10n.h:68 -#: src/ext_l10n.h:65 -msgid "Align Right|i" -msgstr "Подравни отдясно(i)|i" - -# src/ext_l10n.h:69 -#: src/ext_l10n.h:66 -msgid "V.Align Top|o" -msgstr "В.Подр. отгоре(o)|o" - -# src/ext_l10n.h:70 -#: src/ext_l10n.h:67 -msgid "V.Align Center|n" -msgstr "В.Подр. в средата(n)|n" - -# src/ext_l10n.h:71 -#: src/ext_l10n.h:68 -msgid "V.Align Bottom|V" -msgstr "В.Подр. отдолу(V)|V" - -# src/ext_l10n.h:72 -#: src/ext_l10n.h:69 -#, fuzzy -msgid "Add Row|A" -msgstr "Добави ред(A)|A" - -# src/ext_l10n.h:74 -#: src/ext_l10n.h:70 -msgid "Delete Row|w" -msgstr "Изтрий ред(w)|w" - -# src/ext_l10n.h:73 -#: src/ext_l10n.h:71 -#, fuzzy -msgid "Add Column|u" -msgstr "Добави колона(u)|u" - -# src/ext_l10n.h:75 -#: src/ext_l10n.h:72 -msgid "Delete Column|D" -msgstr "Изтрий колона(D)|D" - -#: src/ext_l10n.h:73 -msgid "Make eqnarray|e" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:74 -msgid "Make multline|m" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:75 -msgid "Make align 1 column|1" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:76 -msgid "Make align 2 columns|2" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:77 -msgid "Make align 3 columns|3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:78 -msgid "Make alignat 2 columns|2" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:79 -msgid "Make alignat 3 columns|3" -msgstr "" - -# src/LyXAction.C:223 -#: src/ext_l10n.h:80 -#, fuzzy -msgid "Toggle numbering|n" -msgstr "Превключи подчертаване" - -# src/LyXAction.C:223 -#: src/ext_l10n.h:81 -#, fuzzy -msgid "Toggle numbering of line|u" -msgstr "Превключи подчертаване" - -# src/LyXAction.C:208 -#: src/ext_l10n.h:82 -#, fuzzy -msgid "Toggle limits|l" -msgstr "Превключи удебеляване" - -#: src/ext_l10n.h:83 -msgid "Inline formula|I" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:77 -#: src/ext_l10n.h:84 -#, fuzzy -msgid "Displayed formula|D" -msgstr "Покажи формула(D)|D" - -# src/BufferView2.C:567 -#: src/ext_l10n.h:85 -#, fuzzy -msgid "Eqnarray environment|q" -msgstr "Средата на абзаца е установена" - -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -#: src/ext_l10n.h:86 -#, fuzzy -msgid "Align environment|A" -msgstr "Подравняване(A)|#A" - -# src/ext_l10n.h:66 -#: src/ext_l10n.h:87 -#, fuzzy -msgid "Align Left|f" -msgstr "Подравни отляво(e)|e" - -# src/ext_l10n.h:68 -#: src/ext_l10n.h:89 -#, fuzzy -msgid "Align Right|R" -msgstr "Подравни отдясно(i)|i" - -# src/ext_l10n.h:69 -#: src/ext_l10n.h:90 -#, fuzzy -msgid "V.Align Top|T" -msgstr "В.Подр. отгоре(o)|o" - -# src/ext_l10n.h:70 -#: src/ext_l10n.h:91 -#, fuzzy -msgid "V.Align Center|e" -msgstr "В.Подр. в средата(n)|n" - -# src/ext_l10n.h:71 -#: src/ext_l10n.h:92 -#, fuzzy -msgid "V.Align Bottom|B" -msgstr "В.Подр. отдолу(V)|V" - -# src/ext_l10n.h:72 -#: src/ext_l10n.h:93 -#, fuzzy -msgid "Add Row" -msgstr "Добави ред(A)|A" - -# src/ext_l10n.h:74 -#: src/ext_l10n.h:94 -#, fuzzy -msgid "Delete Row" -msgstr "Изтрий ред(w)|w" - -# src/ext_l10n.h:73 -#: src/ext_l10n.h:95 -#, fuzzy -msgid "Add Column" -msgstr "Добави колона(u)|u" - -# src/ext_l10n.h:75 -#: src/ext_l10n.h:96 -#, fuzzy -msgid "Delete Column" -msgstr "Изтрий колона(D)|D" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:587 -#: src/ext_l10n.h:97 -#, fuzzy -msgid "Math|h" -msgstr "Математика(M)|#M" - -# src/ext_l10n.h:78 -#: src/ext_l10n.h:98 -msgid "Special Character|S" -msgstr "Специален символ(S)|S" - -# src/ext_l10n.h:79 -#: src/ext_l10n.h:99 -msgid "Citation Reference...|C" -msgstr "Цитат(C)...|C" - -# src/ext_l10n.h:80 -#: src/ext_l10n.h:100 -msgid "Cross Reference...|R" -msgstr "Препратка(R)...|R" - -# src/ext_l10n.h:81 -#: src/ext_l10n.h:101 -msgid "Label...|L" -msgstr "Етикет(L)...|L" - -# src/ext_l10n.h:82 -#: src/ext_l10n.h:102 -msgid "Footnote|F" -msgstr "Бележка под линия(F)|F" - -# src/ext_l10n.h:83 -#: src/ext_l10n.h:103 -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Бележка в полето(M)|M" - -# src/ext_l10n.h:84 -#: src/ext_l10n.h:104 -msgid "Index Entry...|I" -msgstr "Индекс Запис(I)...|I" - -# src/ext_l10n.h:85 -#: src/ext_l10n.h:105 -#, fuzzy -msgid "Index Entry of Preceding Word|W" -msgstr "Индекс Запис на предходна дума(W)|W" - -# src/ext_l10n.h:86 -#: src/ext_l10n.h:106 -msgid "URL...|U" -msgstr "URL...|U" - -# src/ext_l10n.h:136 -#: src/ext_l10n.h:107 src/ext_l10n.h:162 -msgid "Note|N" -msgstr "Бележка(N)|N" - -# src/ext_l10n.h:88 -#: src/ext_l10n.h:108 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "Спъсъци и Съдържание(O)|O" - -# src/frontends/xforms/form_toc.C:40 -#: src/ext_l10n.h:109 -#, fuzzy -msgid "TeX|T" -msgstr "Тип(T):|#T" - -# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 -#: src/ext_l10n.h:110 -#, fuzzy -msgid "Minipage|p" -msgstr "Министраница" - -# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 -# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 -#: src/ext_l10n.h:111 -#, fuzzy -msgid "Graphics...|G" -msgstr "Графика" - -# src/ext_l10n.h:90 -#: src/ext_l10n.h:112 -#, fuzzy -msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "Табулатор(b)...|b" - -# src/ext_l10n.h:91 -#: src/ext_l10n.h:113 -msgid "Floats|a" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:92 -#: src/ext_l10n.h:114 -#, fuzzy -msgid "Include File...|d" -msgstr "Включи файл(e)|e" - -# src/ext_l10n.h:93 -#: src/ext_l10n.h:115 -#, fuzzy -msgid "Insert File|e" -msgstr "Вмъкни файл(t)|t" - -# src/ext_l10n.h:94 -#: src/ext_l10n.h:116 -msgid "External Material...|x" -msgstr "Външен материал(x)...|x" - -# src/ext_l10n.h:95 -#: src/ext_l10n.h:117 -msgid "Superscript|S" -msgstr "Степен(S)|S" - -# src/ext_l10n.h:96 -#: src/ext_l10n.h:118 -msgid "Subscript|u" -msgstr "Индекс(u)|u" - -# src/ext_l10n.h:97 -#: src/ext_l10n.h:119 -msgid "HFill|H" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:98 -#: src/ext_l10n.h:120 -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Точка на пренасяне(P)|P" - -# src/ext_l10n.h:100 -#: src/ext_l10n.h:121 -#, fuzzy -msgid "Ligature break|k" -msgstr "Нов ред(L)|L" - -# src/ext_l10n.h:99 -#: src/ext_l10n.h:122 -msgid "Protected Blank|B" -msgstr "Защитен интервал(B)|B" - -# src/ext_l10n.h:100 -#: src/ext_l10n.h:123 -msgid "Linebreak|L" -msgstr "Нов ред(L)|L" - -# src/ext_l10n.h:101 -#: src/ext_l10n.h:124 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "Елипса(i)|i" - -# src/ext_l10n.h:102 -#: src/ext_l10n.h:125 -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Край на изречение(E)|E" - -# src/ext_l10n.h:103 -#: src/ext_l10n.h:126 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "Кавичка(Q)|Q" - -# src/ext_l10n.h:104 -#: src/ext_l10n.h:127 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Меню разделител(M)|M" - -# src/ext_l10n.h:77 -#: src/ext_l10n.h:128 -#, fuzzy -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Покажи формула(D)|D" - -# src/ext_l10n.h:77 -#: src/ext_l10n.h:129 -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Покажи формула(D)|D" - -# src/BufferView2.C:567 -#: src/ext_l10n.h:130 -#, fuzzy -msgid "Eqnarray environment|E" -msgstr "Средата на абзаца е установена" - -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -#: src/ext_l10n.h:131 -#, fuzzy -msgid "AMS align environment|A" -msgstr "Подравняване(A)|#A" - -#: src/ext_l10n.h:132 -msgid "AMS alignat environment|t" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:133 -msgid "AMS xalignat environment|x" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:134 -msgid "AMS xxalignat environment" -msgstr "" - -# src/BufferView2.C:567 -#: src/ext_l10n.h:135 -#, fuzzy -msgid "Array environment|y" -msgstr "Средата на абзаца е установена" - -# src/ext_l10n.h:127 -#: src/ext_l10n.h:136 -#, fuzzy -msgid "Cases environment|C" -msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v" - -# src/ext_l10n.h:47 -#: src/ext_l10n.h:137 -#, fuzzy -msgid "Math Panel...|l" -msgstr "Математически Символи(l)|l" - -# src/ext_l10n.h:110 -#: src/ext_l10n.h:138 -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Съдържание(C)|C" - -# src/ext_l10n.h:114 -#: src/ext_l10n.h:139 -msgid "Index List|I" -msgstr "Индекс списък(I)|I" - -# src/ext_l10n.h:115 -#: src/ext_l10n.h:140 -msgid "BibTeX Reference...|B" -msgstr "BibTeX препратка(B)|B" - -# src/ext_l10n.h:116 -#: src/ext_l10n.h:141 -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "LyX документ(X)...|X" - -# src/ext_l10n.h:117 -#: src/ext_l10n.h:142 -msgid "Ascii as Lines...|L" -msgstr "Ascii като редове(L)...|L" - -# src/ext_l10n.h:118 -#: src/ext_l10n.h:143 -msgid "Ascii as Paragraphs...|P" -msgstr "Ascii като абзаци(P)...|P" - -# src/ext_l10n.h:119 -#: src/ext_l10n.h:144 -msgid "Character...|C" -msgstr "Символ(C)...|C" - -# src/ext_l10n.h:120 -#: src/ext_l10n.h:145 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "Абзац(P)...|P" - -# src/ext_l10n.h:121 -#: src/ext_l10n.h:146 -msgid "Document...|D" -msgstr "Документ(D)...|D" - -# src/ext_l10n.h:122 -#: src/ext_l10n.h:147 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "Табулатор(T)...|T" - -# src/ext_l10n.h:123 -#: src/ext_l10n.h:148 -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Стил наблягане(E)|Е" - -# src/ext_l10n.h:124 -#: src/ext_l10n.h:149 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "Стил съществително(N)|N" - -# src/ext_l10n.h:125 -#: src/ext_l10n.h:150 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "Удебелен(B)|B" - -# src/ext_l10n.h:126 -#: src/ext_l10n.h:151 -msgid "TeX Style|X" -msgstr "Стил TeX|X" - -# src/ext_l10n.h:127 -#: src/ext_l10n.h:152 -msgid "Change Environment Depth|v" -msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v" - -# src/ext_l10n.h:128 -#: src/ext_l10n.h:153 -#, fuzzy -msgid "Preamble...|r" -msgstr "Увод в LaTeX...|L" - -#: src/ext_l10n.h:154 -msgid "Start Appendix here|A" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:131 -#: src/ext_l10n.h:155 -msgid "Build Program|B" -msgstr "Изгради програма(B)|B" - -# src/ext_l10n.h:132 -#: src/ext_l10n.h:156 -msgid "Update|U" -msgstr "Актуализирай(U)|U" - -# src/ext_l10n.h:133 -#: src/ext_l10n.h:157 -msgid "LaTeX Logfile|L" -msgstr "LaTeX Протокол(L)|L" - -# src/ext_l10n.h:134 -#: src/ext_l10n.h:158 -msgid "Table of Contents|T" -msgstr "Съдържание(T)|T" - -#: src/ext_l10n.h:159 -msgid "Child processes|C" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:146 -#: src/ext_l10n.h:160 -#, fuzzy -msgid "TeX Information|X" -msgstr "LaTeX конфигурация|L" - -# src/ext_l10n.h:135 -#: src/ext_l10n.h:161 -msgid "Error|E" -msgstr "Грешка(E)|E" - -# src/ext_l10n.h:30 -#: src/ext_l10n.h:163 -#, fuzzy -msgid "Refs|R" -msgstr "Регистрирай(R)|R" - -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: src/ext_l10n.h:164 -#, fuzzy -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Долу(B)|#B" - -#: src/ext_l10n.h:165 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:166 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:167 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:168 -msgid "Goto Bookmark 1|1" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:169 -msgid "Goto Bookmark 2|2" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:170 -msgid "Goto Bookmark 3|3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:171 -msgid "Tooltips|o" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:137 -#: src/ext_l10n.h:172 -msgid "Introduction|I" -msgstr "Въведение(I)|I" - -# src/ext_l10n.h:138 -#: src/ext_l10n.h:173 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "Ръководство(T)|T" - -# src/ext_l10n.h:139 -#: src/ext_l10n.h:174 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Водач на потребителя(U)|U" - -# src/ext_l10n.h:140 -#: src/ext_l10n.h:175 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "Разширени свойства(E)|E" - -# src/ext_l10n.h:141 -#: src/ext_l10n.h:176 -msgid "Customization|C" -msgstr "Настройки(C)|C" - -# src/ext_l10n.h:142 -#: src/ext_l10n.h:177 -msgid "Reference Manual|R" -msgstr "Наръкник за справки(R)|R" - -# src/ext_l10n.h:143 -#: src/ext_l10n.h:178 -msgid "FAQ|F" -msgstr "FAQ|F" - -# src/ext_l10n.h:144 -#: src/ext_l10n.h:179 -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Съдържание(a)|a" - -# src/ext_l10n.h:146 -#: src/ext_l10n.h:180 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "LaTeX конфигурация|L" - -#: src/ext_l10n.h:181 -msgid "About LyX|X" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:155 -#: src/ext_l10n.h:183 -msgid "Accepted" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:156 -#: src/ext_l10n.h:184 -msgid "Acknowledgement" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:157 -#: src/ext_l10n.h:185 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:158 -#: src/ext_l10n.h:186 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:159 -#: src/ext_l10n.h:187 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:151 -#: src/ext_l10n.h:188 -msgid "ACT" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:160 -#: src/ext_l10n.h:189 -msgid "Addchap" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:161 -#: src/ext_l10n.h:190 -msgid "Addchap*" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:162 -#: src/ext_l10n.h:191 -msgid "Addition" -msgstr "Допълнение" - -# src/ext_l10n.h:163 -#: src/ext_l10n.h:192 -msgid "Address" -msgstr "Адреси" - -#: src/ext_l10n.h:193 -msgid "AddressForOffprints" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:164 -#: src/ext_l10n.h:194 -msgid "Addsec" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:165 -#: src/ext_l10n.h:195 -msgid "Addsec*" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:166 -#: src/ext_l10n.h:196 -msgid "Adresse" -msgstr "Адрес" - -# src/ext_l10n.h:167 -#: src/ext_l10n.h:197 -msgid "Affil" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:168 -#: src/ext_l10n.h:198 -msgid "Affiliation" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:169 -#: src/ext_l10n.h:199 src/FloatList.C:47 -msgid "Algorithm" -msgstr "Aлгоритъм" - -# src/ext_l10n.h:152 -#: src/ext_l10n.h:200 -msgid "AMS" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:170 -#: src/ext_l10n.h:201 -msgid "And" -msgstr "И" - -# src/ext_l10n.h:171 -#: src/ext_l10n.h:202 -msgid "Anlagen" -msgstr "Подравняване" - -# src/ext_l10n.h:172 -#: src/ext_l10n.h:203 -msgid "Anrede" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:173 -#: src/ext_l10n.h:204 -msgid "Appendices" -msgstr "Приложения" - -# src/ext_l10n.h:174 -#: src/ext_l10n.h:205 -msgid "Appendix" -msgstr "Приложение" - -# src/LColor.C:92 -#: src/ext_l10n.h:206 -#, fuzzy -msgid "Arrow" -msgstr "грешка" - -# src/ext_l10n.h:153 -#: src/ext_l10n.h:207 -msgid "AT_RISE:" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:175 -#: src/ext_l10n.h:208 -msgid "Author" -msgstr "Автор" - -# src/ext_l10n.h:176 -#: src/ext_l10n.h:209 -msgid "Author_Email" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:175 -#: src/ext_l10n.h:210 -#, fuzzy -msgid "Authorgroup" -msgstr "Автор" - -# src/ext_l10n.h:175 -#: src/ext_l10n.h:211 -#, fuzzy -msgid "Authorinfo" -msgstr "Автор" - -# src/ext_l10n.h:177 -#: src/ext_l10n.h:212 -msgid "Author_Running" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:178 -#: src/ext_l10n.h:213 -msgid "Author_URL" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:179 -#: src/ext_l10n.h:214 -msgid "Axiom" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:181 -#: src/ext_l10n.h:215 -msgid "Backaddress" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:182 -#: src/ext_l10n.h:216 -msgid "Bank" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:183 -#: src/ext_l10n.h:217 -msgid "BankAccount" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:184 -#: src/ext_l10n.h:218 -msgid "BankCode" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:185 -#: src/ext_l10n.h:219 -msgid "Betreff" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:186 -#: src/ext_l10n.h:220 -msgid "Bibliography" -msgstr "Библиография" - -# src/ext_l10n.h:187 -#: src/ext_l10n.h:221 -msgid "Biography" -msgstr "Биография" - -# src/ext_l10n.h:180 -#: src/ext_l10n.h:222 -msgid "BLZ" -msgstr "" - -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 -#: src/ext_l10n.h:223 -#, fuzzy -msgid "BoardCentered" -msgstr "Центринан" - -# src/ext_l10n.h:188 -#: src/ext_l10n.h:224 -msgid "Brieftext" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:191 -#: src/ext_l10n.h:225 -msgid "Caption" -msgstr "Заглавие" - -# src/ext_l10n.h:192 -#: src/ext_l10n.h:226 -msgid "Case" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:418 -#: src/ext_l10n.h:227 src/frontends/qt2/lengthcombo.C:29 -msgid "cc" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:189 -#: src/ext_l10n.h:228 -msgid "CC" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:193 -#: src/ext_l10n.h:229 -msgid "CenteredCaption" -msgstr "Центр. заглавие" - -# src/ext_l10n.h:194 -#: src/ext_l10n.h:230 -msgid "Chapter" -msgstr "Глава" - -# src/ext_l10n.h:195 -#: src/ext_l10n.h:231 -msgid "Chapter*" -msgstr "Глава*" - -# src/ext_l10n.h:196 -#: src/ext_l10n.h:232 -msgid "Chapter_Exercises" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:233 -msgid "ChessBoard" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:197 -#: src/ext_l10n.h:234 -msgid "Citta" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:198 -#: src/ext_l10n.h:235 -msgid "Claim" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:199 -#: src/ext_l10n.h:236 -msgid "Claim*" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:200 -#: src/ext_l10n.h:237 -msgid "Closing" -msgstr "Затваряне" - -# src/ext_l10n.h:201 -#: src/ext_l10n.h:238 -msgid "Code" -msgstr "Код" - -# src/ext_l10n.h:202 -#: src/ext_l10n.h:239 -msgid "Comment" -msgstr "Коментар" - -# src/ext_l10n.h:203 -#: src/ext_l10n.h:240 -msgid "Conclusion" -msgstr "Заключение" - -# src/ext_l10n.h:204 -#: src/ext_l10n.h:241 -msgid "Conclusion*" -msgstr "Заключение*" - -# src/ext_l10n.h:205 -#: src/ext_l10n.h:242 -msgid "Condition" -msgstr "Условие" - -# src/ext_l10n.h:206 -#: src/ext_l10n.h:243 -msgid "Conjecture" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:207 -#: src/ext_l10n.h:244 -msgid "Conjecture*" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:208 -#: src/ext_l10n.h:245 -msgid "CopNum" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:209 -#: src/ext_l10n.h:246 src/ext_l10n.h:534 -msgid "Copyright" -msgstr "Авторски права" - -# src/ext_l10n.h:210 -#: src/ext_l10n.h:247 -msgid "Corollary" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:211 -#: src/ext_l10n.h:248 -msgid "Corollary*" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:212 -#: src/ext_l10n.h:249 -msgid "Criterion" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:213 -#: src/ext_l10n.h:250 -msgid "CrossList" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:214 -#: src/ext_l10n.h:251 -msgid "Current_Address" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:190 -#: src/ext_l10n.h:252 -msgid "CURTAIN" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:215 -#: src/ext_l10n.h:253 -msgid "Customer" -msgstr "Клиент" - -# src/ext_l10n.h:216 -#: src/ext_l10n.h:254 -msgid "Data" -msgstr "База данни" - -# src/ext_l10n.h:217 -#: src/ext_l10n.h:255 -msgid "Date" -msgstr "Дата" - -# src/ext_l10n.h:218 -#: src/ext_l10n.h:256 -msgid "Datum" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:219 -#: src/ext_l10n.h:257 -msgid "Dedication" -msgstr "Посвещение" - -# src/ext_l10n.h:220 -#: src/ext_l10n.h:258 -msgid "Dedicatory" -msgstr "Речник" - -# src/ext_l10n.h:221 -#: src/ext_l10n.h:259 -msgid "Definition" -msgstr "Дефиниция" - -# src/ext_l10n.h:222 -#: src/ext_l10n.h:260 -msgid "Definition*" -msgstr "Дефиниция*" - -# src/ext_l10n.h:223 -#: src/ext_l10n.h:261 -msgid "Description" -msgstr "Описание" - -# src/ext_l10n.h:224 -#: src/ext_l10n.h:262 -msgid "Dialogue" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:227 -#: src/ext_l10n.h:263 -msgid "Email" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:225 -#: src/ext_l10n.h:264 -msgid "EMail" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:419 -#: src/ext_l10n.h:265 -msgid "encl" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:229 -#: src/ext_l10n.h:266 -msgid "Encl." -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:228 -#: src/ext_l10n.h:267 -msgid "Encl" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:230 -#: src/ext_l10n.h:268 -msgid "End_All_Slides" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:231 -#: src/ext_l10n.h:269 -msgid "Enumerate" -msgstr "Номерация" - -# src/ext_l10n.h:232 -#: src/ext_l10n.h:270 -msgid "Example" -msgstr "Пример" - -# src/ext_l10n.h:233 -#: src/ext_l10n.h:271 -msgid "Example*" -msgstr "Пример*" - -# src/ext_l10n.h:234 -#: src/ext_l10n.h:272 -msgid "Exercise" -msgstr "Упражнение" - -# src/ext_l10n.h:226 -#: src/ext_l10n.h:273 -msgid "EXT." -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:235 -#: src/ext_l10n.h:274 -msgid "Extratitle" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:238 -#: src/ext_l10n.h:275 -msgid "Fact" -msgstr "Факт" - -# src/ext_l10n.h:239 -#: src/ext_l10n.h:276 -msgid "Fact*" -msgstr "Факт*" - -# src/ext_l10n.h:236 -#: src/ext_l10n.h:277 -msgid "FADE_IN:" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:237 -#: src/ext_l10n.h:278 -msgid "FADE_OUT:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:279 -msgid "FADE_OUT" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:240 -#: src/ext_l10n.h:280 -msgid "FigCaption" -msgstr "Фиг.заглавие" - -# src/ext_l10n.h:241 -#: src/ext_l10n.h:281 -msgid "FirstAuthor" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:242 -#: src/ext_l10n.h:282 -msgid "FirstName" -msgstr "Малко име" - -# src/ext_l10n.h:243 -#: src/ext_l10n.h:283 -msgid "FitBitmap" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:244 -#: src/ext_l10n.h:284 -msgid "FitFigure" -msgstr "Фигура" - -# src/ext_l10n.h:245 -#: src/ext_l10n.h:285 -msgid "Foilhead" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:246 -#: src/ext_l10n.h:286 -msgid "Footernote" -msgstr "Бел. под линия" - -# src/ext_l10n.h:247 -#: src/ext_l10n.h:287 -msgid "FourAffiliations" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:248 -#: src/ext_l10n.h:288 -msgid "FourAuthors" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:249 -#: src/ext_l10n.h:289 -msgid "FrontMatter" -msgstr "" - -# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 -#: src/ext_l10n.h:290 -msgid "General" -msgstr "Общо" - -# src/ext_l10n.h:250 -#: src/ext_l10n.h:291 -msgid "Gruss" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:252 -#: src/ext_l10n.h:292 -msgid "Headnote" -msgstr "Заглавие" - -#: src/ext_l10n.h:293 -msgid "HideMoves" -msgstr "" - -# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 -#: src/ext_l10n.h:294 -#, fuzzy -msgid "HighLight" -msgstr "Височина" - -# src/ext_l10n.h:251 -#: src/ext_l10n.h:295 -msgid "HTTP" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:254 -#: src/ext_l10n.h:296 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:255 -#: src/ext_l10n.h:297 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:256 -#: src/ext_l10n.h:298 -msgid "Institute" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:257 -#: src/ext_l10n.h:299 -msgid "Institution" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:253 -#: src/ext_l10n.h:300 -msgid "INT." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:301 -msgid "INTERCUT" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:258 -#: src/ext_l10n.h:302 -msgid "InvisibleText" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:259 -#: src/ext_l10n.h:303 -msgid "Invoice" -msgstr "Игнорирай" - -# src/ext_l10n.h:260 -#: src/ext_l10n.h:304 -msgid "Itemize" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:261 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 -#: src/ext_l10n.h:305 -msgid "Journal" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 -# src/frontends/xforms/form_index.C:28 -#: src/ext_l10n.h:306 -msgid "Keyword" -msgstr "Ключова дума" - -# src/ext_l10n.h:263 -#: src/ext_l10n.h:307 -msgid "Keywords" -msgstr "Ключови дума" - -#: src/ext_l10n.h:308 -msgid "KnightMove" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:264 -#: src/ext_l10n.h:309 -msgid "Konto" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:267 -#: src/ext_l10n.h:310 -msgid "Labeling" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:268 -#: src/ext_l10n.h:311 -msgid "Land" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:269 -#: src/ext_l10n.h:312 -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:265 -#: src/ext_l10n.h:313 -msgid "LaTeX" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:266 -#: src/ext_l10n.h:314 -msgid "LaTeX_Title" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:270 -#: src/ext_l10n.h:315 -msgid "Left_Header" -msgstr "Заглавие" - -# src/ext_l10n.h:271 -#: src/ext_l10n.h:316 -msgid "Lemma" -msgstr "Лема" - -# src/ext_l10n.h:272 -#: src/ext_l10n.h:317 -msgid "Lemma*" -msgstr "Лема*" - -# src/ext_l10n.h:273 -#: src/ext_l10n.h:318 -msgid "Letter" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:274 -#: src/ext_l10n.h:319 -msgid "List" -msgstr "Списък" - -# src/ext_l10n.h:275 -#: src/ext_l10n.h:320 -msgid "ListOfSlides" -msgstr "Списък на таблиците" - -# src/ext_l10n.h:276 -#: src/ext_l10n.h:321 -msgid "Literal" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:277 -#: src/ext_l10n.h:322 -msgid "Location" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:278 -#: src/ext_l10n.h:323 -msgid "Lowertitleback" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:279 -#: src/ext_l10n.h:324 -msgid "LyX-Code" -msgstr "LyX Код" - -# src/ext_l10n.h:280 -#: src/ext_l10n.h:325 -msgid "Mail" -msgstr "" - -# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 -#: src/ext_l10n.h:326 -#, fuzzy -msgid "Mainline" -msgstr "Министраница" - -# src/ext_l10n.h:281 -#: src/ext_l10n.h:327 -msgid "MarkBoth" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:282 -#: src/ext_l10n.h:328 -msgid "MathLetters" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:283 -#: src/ext_l10n.h:329 -msgid "MeinZeichen" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:284 -#: src/ext_l10n.h:330 -msgid "Minisec" -msgstr "" - -# src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:257 -#: src/ext_l10n.h:331 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279 -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:352 -msgid "More" -msgstr "Още" - -# src/ext_l10n.h:420 -#: src/ext_l10n.h:332 -msgid "msnumber" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:286 -#: src/ext_l10n.h:333 -msgid "My_Address" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:287 -#: src/ext_l10n.h:334 -msgid "Myref" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:285 -#: src/ext_l10n.h:335 -msgid "MyRef" -msgstr "Препратка" - -# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -#: src/ext_l10n.h:336 -msgid "Name" -msgstr "Име" - -# src/ext_l10n.h:289 -#: src/ext_l10n.h:337 -msgid "Narrative" -msgstr "Описание" - -# src/ext_l10n.h:290 -#: src/ext_l10n.h:338 -msgid "Notation" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 -# src/insets/insetinfo.C:231 -#: src/ext_l10n.h:339 -msgid "Note" -msgstr "Бележка" - -# src/ext_l10n.h:292 -#: src/ext_l10n.h:340 -msgid "Note*" -msgstr "Бележка*" - -# src/ext_l10n.h:293 -#: src/ext_l10n.h:341 -msgid "NoteToEditor" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:294 -#: src/ext_l10n.h:342 -msgid "Offprint" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:295 -#: src/ext_l10n.h:343 -msgid "Offprints" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:296 -#: src/ext_l10n.h:344 -msgid "Offsets" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:297 -#: src/ext_l10n.h:345 -msgid "Oggetto" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:298 -#: src/ext_l10n.h:346 -msgid "Opening" -msgstr "Отваряне" - -# src/ext_l10n.h:299 -#: src/ext_l10n.h:347 -msgid "Ort" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:300 -#: src/ext_l10n.h:348 -msgid "Overlay" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:301 -#: src/ext_l10n.h:349 -msgid "PACS" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:303 -#: src/ext_l10n.h:350 src/ext_l10n.h:920 -msgid "Paragraph" -msgstr "Абзац" - -# src/ext_l10n.h:304 -#: src/ext_l10n.h:351 -msgid "Paragraph*" -msgstr "Абзац*" - -# src/ext_l10n.h:305 -#: src/ext_l10n.h:352 -msgid "Part" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:306 -#: src/ext_l10n.h:353 -msgid "Part*" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:307 -#: src/ext_l10n.h:354 -msgid "Petit" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:308 -#: src/ext_l10n.h:355 -msgid "Phone" -msgstr "Телефонен указател" - -# src/ext_l10n.h:309 -#: src/ext_l10n.h:356 -msgid "Place" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:310 -#: src/ext_l10n.h:357 -msgid "PlaceFigure" -msgstr "Фигура" - -# src/ext_l10n.h:311 -#: src/ext_l10n.h:358 -msgid "PlaceTable" -msgstr "Таблица" - -# src/ext_l10n.h:312 -#: src/ext_l10n.h:359 -msgid "PortraitSlide" -msgstr "Портрет" - -# src/ext_l10n.h:313 -#: src/ext_l10n.h:360 -msgid "PostalCommend" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:202 -#: src/ext_l10n.h:361 -#, fuzzy -msgid "PostalComment" -msgstr "Коментар" - -# src/ext_l10n.h:314 -#: src/ext_l10n.h:362 -msgid "Postvermerk" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:315 -#: src/ext_l10n.h:363 -msgid "Preprint" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:316 -#: src/ext_l10n.h:364 -msgid "Problem" -msgstr "Проблем" - -# src/ext_l10n.h:317 -#: src/ext_l10n.h:365 -msgid "ProgressContents" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:318 -#: src/ext_l10n.h:366 -msgid "Proof" -msgstr "Доказателство" - -# src/ext_l10n.h:319 -#: src/ext_l10n.h:367 -msgid "Property" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:320 -#: src/ext_l10n.h:368 -msgid "Proposition" -msgstr "Допускане" - -# src/ext_l10n.h:321 -#: src/ext_l10n.h:369 -msgid "Proposition*" -msgstr "Допускане*" - -# src/ext_l10n.h:421 -#: src/ext_l10n.h:370 -msgid "ps" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:302 -#: src/ext_l10n.h:371 -msgid "PS" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:322 -#: src/ext_l10n.h:372 -msgid "Publishers" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:323 -#: src/ext_l10n.h:373 -msgid "Question" -msgstr "Въпрос" - -# src/ext_l10n.h:324 -#: src/ext_l10n.h:374 -msgid "Quotation" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:325 -#: src/ext_l10n.h:375 -msgid "Quote" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:327 -#: src/ext_l10n.h:376 -msgid "Received" -msgstr "Получен" - -# src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62 -# src/frontends/xforms/FormRef.C:36 -#: src/ext_l10n.h:377 src/ext_l10n.h:1101 src/ext_l10n.h:1109 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:33 -msgid "Reference" -msgstr "Препратка" - -# src/ext_l10n.h:330 -#: src/ext_l10n.h:379 -msgid "Remark" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:331 -#: src/ext_l10n.h:380 -msgid "Remark*" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:332 -#: src/ext_l10n.h:381 -msgid "Remarks" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:333 -#: src/ext_l10n.h:382 -msgid "RetourAdresse" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:334 -#: src/ext_l10n.h:383 -msgid "ReturnAddress" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:323 -#: src/ext_l10n.h:384 -#, fuzzy -msgid "Revision" -msgstr "Въпрос" - -#: src/ext_l10n.h:385 -msgid "RevisionHistory" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:386 -msgid "RevisionRemark" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:326 -#: src/ext_l10n.h:387 -msgid "REVTEX_Title" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:336 -#: src/ext_l10n.h:388 -msgid "Right_Address" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:337 -#: src/ext_l10n.h:389 -msgid "Right_Header" -msgstr "Заглавие" - -# src/ext_l10n.h:335 -#: src/ext_l10n.h:390 -msgid "RightHeader" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:338 -#: src/ext_l10n.h:391 -msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:175 -#: src/ext_l10n.h:392 -#, fuzzy -msgid "RunningAuthor" -msgstr "Автор" - -# src/ext_l10n.h:339 -#: src/ext_l10n.h:393 -msgid "Running_LaTeX_Title" -msgstr "" - -# src/LaTeX.C:223 -#: src/ext_l10n.h:394 -#, fuzzy -msgid "RunningTitle" -msgstr "Стартирам BibTeX." - -# src/ext_l10n.h:462 -#: src/ext_l10n.h:395 -#, fuzzy -msgid "Scene" -msgstr "Словенски" - -# src/ext_l10n.h:340 -#: src/ext_l10n.h:396 -msgid "SCENE" +#: src/frontends/controllers/biblio.C:100 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:341 -#: src/ext_l10n.h:397 -msgid "SCENE*" +#: src/frontends/controllers/biblio.C:103 +#, c-format +msgid "%1$s et al." msgstr "" -# src/ext_l10n.h:343 -#: src/ext_l10n.h:398 -msgid "Scrap" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:344 -#: src/ext_l10n.h:399 -msgid "Section" -msgstr "Раздел" - -# src/ext_l10n.h:345 -#: src/ext_l10n.h:400 -msgid "Section*" -msgstr "Раздел*" - -# src/ext_l10n.h:346 -#: src/ext_l10n.h:401 -msgid "Send_To_Address" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:347 -#: src/ext_l10n.h:402 -msgid "Seriate" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:342 -#: src/ext_l10n.h:403 -msgid "SGML" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:348 -#: src/ext_l10n.h:404 -msgid "ShortFoilhead" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:349 -#: src/ext_l10n.h:405 -msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:350 -#: src/ext_l10n.h:406 -msgid "ShortTitle" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:351 -#: src/ext_l10n.h:407 -msgid "Signature" -msgstr "Подпис" - -# src/ext_l10n.h:352 -#: src/ext_l10n.h:408 -msgid "Slide" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:353 -#: src/ext_l10n.h:409 -msgid "Slide*" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:354 -#: src/ext_l10n.h:410 -msgid "SlideContents" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:355 -#: src/ext_l10n.h:411 -msgid "SlideHeading" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:356 -#: src/ext_l10n.h:412 -msgid "SlideSubHeading" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:357 -#: src/ext_l10n.h:413 -msgid "Solution" -msgstr "Решение" - -# src/ext_l10n.h:358 -#: src/ext_l10n.h:414 -msgid "Speaker" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:359 -#: src/ext_l10n.h:415 -msgid "Specialmail" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:360 -#: src/ext_l10n.h:416 -msgid "Stadt" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:361 -#: src/ext_l10n.h:417 src/insets/insetref.C:110 -msgid "Standard" -msgstr "Стандартен" - -# src/ext_l10n.h:362 -#: src/ext_l10n.h:418 -msgid "State" -msgstr "Държава" - -# src/ext_l10n.h:363 -#: src/ext_l10n.h:419 -msgid "Strasse" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:364 -#: src/ext_l10n.h:420 -msgid "Street" -msgstr "Улица" - -# src/ext_l10n.h:367 -#: src/ext_l10n.h:421 -msgid "Subject" -msgstr "Тема" - -# src/ext_l10n.h:368 -#: src/ext_l10n.h:422 -msgid "Subjectclass" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:369 -#: src/ext_l10n.h:423 -msgid "Subparagraph" -msgstr "Подабзац" - -# src/ext_l10n.h:370 -#: src/ext_l10n.h:424 -msgid "Subparagraph*" -msgstr "Подабзац*" - -# src/ext_l10n.h:371 -#: src/ext_l10n.h:425 -msgid "Subsection" -msgstr "Подраздел" - -# src/ext_l10n.h:372 -#: src/ext_l10n.h:426 -msgid "Subsection*" -msgstr "Подраздел*" - -# src/ext_l10n.h:365 -#: src/ext_l10n.h:427 -msgid "SubSection" -msgstr "Подраздел" - -# src/ext_l10n.h:373 -#: src/ext_l10n.h:428 -msgid "Subsubsection" -msgstr "Под-подраздел" - -# src/ext_l10n.h:374 -#: src/ext_l10n.h:429 -msgid "Subsubsection*" -msgstr "Под-подраздел*" - -# src/ext_l10n.h:375 -#: src/ext_l10n.h:430 -msgid "Subtitle" -msgstr "Подзаглавие" - -# src/ext_l10n.h:366 -#: src/ext_l10n.h:431 -msgid "SubTitle" -msgstr "Подзаглавие" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: src/ext_l10n.h:432 -#, fuzzy -msgid "SubVariation" -msgstr "Абзац разделяне" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: src/ext_l10n.h:433 -#, fuzzy -msgid "SubVariation2" -msgstr "Абзац разделяне" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: src/ext_l10n.h:434 -#, fuzzy -msgid "SubVariation3" -msgstr "Абзац разделяне" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: src/ext_l10n.h:435 -#, fuzzy -msgid "SubVariation4" -msgstr "Абзац разделяне" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: src/ext_l10n.h:436 -#, fuzzy -msgid "SubVariation5" -msgstr "Абзац разделяне" - -# src/ext_l10n.h:376 -#: src/ext_l10n.h:437 -msgid "Summary" -msgstr "Обобщение" - -# src/ext_l10n.h:377 -#: src/ext_l10n.h:438 -msgid "Surname" -msgstr "Презиме" - -# src/ext_l10n.h:380 -#: src/ext_l10n.h:439 -msgid "TableComments" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:381 -#: src/ext_l10n.h:440 -msgid "TableRefs" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:382 -#: src/ext_l10n.h:441 -msgid "Telefax" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:383 -#: src/ext_l10n.h:442 -msgid "Telefon" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:384 -#: src/ext_l10n.h:443 -msgid "Telephone" -msgstr "Телефон" - -# src/ext_l10n.h:385 -#: src/ext_l10n.h:444 -msgid "Telex" -msgstr "Телекс" - -# src/ext_l10n.h:386 -#: src/ext_l10n.h:445 -msgid "Thanks" -msgstr "Благодаря" - -# src/ext_l10n.h:387 -#: src/ext_l10n.h:446 -msgid "Theorem" -msgstr "Теорема" - -# src/ext_l10n.h:388 -#: src/ext_l10n.h:447 -msgid "Theorem*" -msgstr "Теорема*" - -# src/ext_l10n.h:389 -#: src/ext_l10n.h:448 -msgid "TheoremTemplate" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:390 -#: src/ext_l10n.h:449 src/ext_l10n.h:1175 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28 -msgid "Thesaurus" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:391 -#: src/ext_l10n.h:450 -msgid "ThickLine" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:392 -#: src/ext_l10n.h:451 -msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:393 -#: src/ext_l10n.h:452 -msgid "ThreeAuthors" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:394 -#: src/ext_l10n.h:453 -msgid "TickList" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 -#: src/ext_l10n.h:454 -msgid "Title" -msgstr "Заглавие" - -# src/ext_l10n.h:396 -#: src/ext_l10n.h:455 -msgid "Titlehead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:456 -msgid "TITLE_OVER:" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:378 -#: src/ext_l10n.h:457 -msgid "TOC_Author" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:379 -#: src/ext_l10n.h:458 -msgid "TOC_Title" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:397 -#: src/ext_l10n.h:459 -msgid "Topic" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:398 -#: src/ext_l10n.h:460 -msgid "Town" -msgstr "Град" - -# src/ext_l10n.h:400 -#: src/ext_l10n.h:461 -msgid "Transition" -msgstr "Преход" - -# src/ext_l10n.h:399 -#: src/ext_l10n.h:462 -msgid "Trans_Keywords" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:401 -#: src/ext_l10n.h:463 -msgid "TranslatedAbstract" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:402 -#: src/ext_l10n.h:464 -msgid "Translated_Title" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:403 -#: src/ext_l10n.h:465 -msgid "Translator" -msgstr "Преводач" - -# src/ext_l10n.h:404 -#: src/ext_l10n.h:466 -msgid "TwoAffiliations" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:405 -#: src/ext_l10n.h:467 -msgid "TwoAuthors" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:407 -#: src/ext_l10n.h:468 -msgid "Unterschrift" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:408 -#: src/ext_l10n.h:469 -msgid "Uppertitleback" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:406 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 -# src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63 -#: src/ext_l10n.h:470 src/ext_l10n.h:1193 src/ext_l10n.h:1196 -#: src/frontends/qt2/QURL.C:25 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: src/ext_l10n.h:471 -#, fuzzy -msgid "Variation" -msgstr "Абзац разделяне" - -# src/ext_l10n.h:409 -#: src/ext_l10n.h:472 -msgid "Verbatim" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:410 -#: src/ext_l10n.h:473 -msgid "Verse" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:411 -#: src/ext_l10n.h:474 -msgid "Verteiler" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:412 -#: src/ext_l10n.h:475 -msgid "VisibleText" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:415 -#: src/ext_l10n.h:476 -msgid "Yourmail" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:413 -#: src/ext_l10n.h:477 -msgid "YourMail" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:416 -#: src/ext_l10n.h:478 -msgid "Yourref" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:414 -#: src/ext_l10n.h:479 -msgid "YourRef" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:417 -#: src/ext_l10n.h:480 -msgid "Zusatz" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:422 -#: src/ext_l10n.h:481 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Бурски" - -# src/ext_l10n.h:423 -#: src/ext_l10n.h:482 -msgid "American" -msgstr "Американски" - -# src/ext_l10n.h:424 -#: src/ext_l10n.h:483 -msgid "Arabic" -msgstr "Арабски" - -# src/ext_l10n.h:425 -#: src/ext_l10n.h:484 -msgid "Austrian" -msgstr "Австрийски" - -# src/ext_l10n.h:426 -#: src/ext_l10n.h:485 -msgid "Bahasa" -msgstr "" - -# src/LColor.C:57 -#: src/ext_l10n.h:486 -#, fuzzy -msgid "Basque" -msgstr "син" - -# src/ext_l10n.h:427 -#: src/ext_l10n.h:487 -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "Португалски" - -# src/ext_l10n.h:428 -#: src/ext_l10n.h:488 -msgid "Breton" -msgstr "Бретонски?" - -# src/ext_l10n.h:429 -#: src/ext_l10n.h:489 -msgid "British" -msgstr "Британски" - -#: src/ext_l10n.h:490 -#, fuzzy -msgid "Bulgarian" -msgstr "Унгарски" - -# src/ext_l10n.h:430 -#: src/ext_l10n.h:491 -msgid "Canadian" -msgstr "Канадски" - -# src/ext_l10n.h:431 -#: src/ext_l10n.h:492 -msgid "French Canadian" -msgstr "Канадски френски" - -# src/ext_l10n.h:432 -#: src/ext_l10n.h:493 -msgid "Catalan" -msgstr "Каталонски" - -# src/ext_l10n.h:433 -#: src/ext_l10n.h:494 -msgid "Croatian" -msgstr "Хърватски" - -# src/ext_l10n.h:434 -#: src/ext_l10n.h:495 -msgid "Czech" -msgstr "Чешки" - -# src/ext_l10n.h:435 -#: src/ext_l10n.h:496 -msgid "Danish" -msgstr "Датски" - -# src/ext_l10n.h:436 -#: src/ext_l10n.h:497 -msgid "Dutch" -msgstr "Холандски" - -# src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35 -#: src/ext_l10n.h:498 src/language.C:40 -msgid "English" -msgstr "Английски" - -# src/ext_l10n.h:438 -#: src/ext_l10n.h:499 -msgid "Esperanto" -msgstr "Есперанто" - -# src/ext_l10n.h:439 -#: src/ext_l10n.h:500 -msgid "Estonian" -msgstr "Естонски" - -# src/ext_l10n.h:440 -#: src/ext_l10n.h:501 -msgid "Finnish" -msgstr "Финландски" - -# src/ext_l10n.h:441 -#: src/ext_l10n.h:502 -msgid "French" -msgstr "Френски" - -# src/ext_l10n.h:442 -#: src/ext_l10n.h:503 -msgid "French (GUTenberg)" -msgstr "Френски (GUTenberg)" - -# src/ext_l10n.h:443 -#: src/ext_l10n.h:504 -msgid "Galician" -msgstr "Галски?" - -# src/ext_l10n.h:444 -#: src/ext_l10n.h:505 -msgid "German" -msgstr "Немски" - -# src/ext_l10n.h:445 -#: src/ext_l10n.h:506 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Немски (нова граматика)" - -# src/ext_l10n.h:446 src/mathed/math_forms.C:26 -#: src/ext_l10n.h:507 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103 -msgid "Greek" -msgstr "Гръцки" - -# src/ext_l10n.h:447 -#: src/ext_l10n.h:508 -msgid "Hebrew" -msgstr "Иврит" - -# src/ext_l10n.h:448 -#: src/ext_l10n.h:509 -msgid "Irish" -msgstr "Ирландски" - -# src/ext_l10n.h:449 -#: src/ext_l10n.h:510 -msgid "Italian" -msgstr "Италиански" - -# src/ext_l10n.h:450 -#: src/ext_l10n.h:511 -msgid "Lsorbian" -msgstr "???" - -# src/ext_l10n.h:451 -#: src/ext_l10n.h:512 -msgid "Magyar" -msgstr "Унгарски" - -# src/ext_l10n.h:452 -#: src/ext_l10n.h:513 -msgid "Norsk" -msgstr "???" - -# src/ext_l10n.h:453 -#: src/ext_l10n.h:514 -msgid "Polish" -msgstr "Полски" - -# src/ext_l10n.h:454 -#: src/ext_l10n.h:515 -msgid "Portugese" -msgstr "Португалски" - -# src/ext_l10n.h:455 -#: src/ext_l10n.h:516 -msgid "Romanian" -msgstr "Румънски" - -# src/ext_l10n.h:456 -#: src/ext_l10n.h:517 -msgid "Russian" -msgstr "Руски" - -# src/ext_l10n.h:457 -#: src/ext_l10n.h:518 -msgid "Scottish" -msgstr "Шотландски" - -# src/ext_l10n.h:458 -#: src/ext_l10n.h:519 -msgid "Serbian" -msgstr "Сръбски" - -# src/ext_l10n.h:459 -#: src/ext_l10n.h:520 -msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "Сърбо-хърватски" - -# src/ext_l10n.h:460 -#: src/ext_l10n.h:521 -msgid "Spanish" -msgstr "Испански" - -# src/ext_l10n.h:461 -#: src/ext_l10n.h:522 -msgid "Slovak" -msgstr "Словашки" - -# src/ext_l10n.h:462 -#: src/ext_l10n.h:523 -msgid "Slovene" -msgstr "Словенски" - -# src/ext_l10n.h:463 -#: src/ext_l10n.h:524 -msgid "Swedish" -msgstr "Шведски" - -# src/ext_l10n.h:464 -#: src/ext_l10n.h:525 -msgid "Thai" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:465 -#: src/ext_l10n.h:526 -msgid "Turkish" -msgstr "Турски" - -# src/ext_l10n.h:466 -#: src/ext_l10n.h:527 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Украински" - -# src/ext_l10n.h:467 -#: src/ext_l10n.h:528 -msgid "Usorbian" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:468 -#: src/ext_l10n.h:529 -msgid "Welsh" -msgstr "Уелски" - -#: src/ext_l10n.h:530 src/frontends/qt2/QAbout.C:32 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 -msgid "About LyX" -msgstr "" - -# src/lyxfunc.C:1125 -#: src/ext_l10n.h:531 -#, fuzzy -msgid "Version" -msgstr "LyX версия " - -# src/debug.C:44 -#: src/ext_l10n.h:532 -#, fuzzy -msgid "Version goes here" -msgstr "Система за контрол на версиите" - -# src/credits.C:72 -#: src/ext_l10n.h:533 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65 -msgid "Credits" -msgstr "Credits" - -# src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201 -# src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:48 -#: src/ext_l10n.h:535 src/ext_l10n.h:546 src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:767 -#: src/ext_l10n.h:776 src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:799 src/ext_l10n.h:875 -#: src/ext_l10n.h:894 src/ext_l10n.h:905 src/ext_l10n.h:919 -#: src/ext_l10n.h:1070 src/ext_l10n.h:1119 src/ext_l10n.h:1129 -#: src/ext_l10n.h:1131 src/ext_l10n.h:1143 src/ext_l10n.h:1173 -#: src/ext_l10n.h:1185 src/ext_l10n.h:1190 src/ext_l10n.h:1200 -#: src/ext_l10n.h:1204 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 -msgid "&Close" -msgstr "(&C)Затвори" - -# src/frontends/kde/FormIndex.C:96 -#: src/ext_l10n.h:536 -#, fuzzy -msgid "LyX: Enter text" -msgstr "LyX: Индекс" - -# src/ext_l10n.h:376 -#: src/ext_l10n.h:537 -#, fuzzy -msgid "&Dummy" -msgstr "Обобщение" - -# src/credits_form.C:19 src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 -# src/frontends/xforms/form_citation.C:85 -# src/frontends/xforms/form_document.C:46 -# src/frontends/xforms/form_index.C:41 -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 -# src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71 -# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 -# src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/insets/insetbib.C:62 -# src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47 src/lyx.C:105 -# src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28 src/sp_form.C:38 -#: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:570 src/ext_l10n.h:603 src/ext_l10n.h:762 -#: src/ext_l10n.h:775 src/ext_l10n.h:900 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:173 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 src/frontends/xforms/form_ert.C:72 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:74 src/frontends/xforms/form_forks.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:86 -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -# src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203 -# src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 -# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:99 -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133 -# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65 -# src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58 -#: src/ext_l10n.h:539 src/ext_l10n.h:1063 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 -#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 -msgid "&Cancel" -msgstr "(&C)Отказ" - -# src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 -#: src/ext_l10n.h:540 src/ext_l10n.h:897 src/frontends/qt2/QIndex.C:23 -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:61 -msgid "Index" -msgstr "Индекс" - -# src/frontends/gnome/FormCitation.C:527 -#: src/ext_l10n.h:541 -#, fuzzy -msgid "&Key" -msgstr "Ключ" - -# src/LyXAction.C:164 -#: src/ext_l10n.h:542 -#, fuzzy -msgid "The citation key" -msgstr "Вмъкни цитат" - -# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 -# src/insets/insetbib.C:211 -#: src/ext_l10n.h:543 -#, fuzzy -msgid "&Label" -msgstr "Етикет(L):|#L" - -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 -#: src/ext_l10n.h:544 -#, fuzzy -msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата." - -# src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:81 -# src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:40 -# src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68 -# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:86 -# src/frontends/kde/urldlg.C:52 -#: src/ext_l10n.h:545 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:792 src/ext_l10n.h:797 -#: src/ext_l10n.h:873 src/ext_l10n.h:893 src/ext_l10n.h:917 -#: src/ext_l10n.h:1062 src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1118 -#: src/ext_l10n.h:1158 src/ext_l10n.h:1199 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" - -# src/insets/insetbib.C:348 -#: src/ext_l10n.h:547 -#, fuzzy -msgid "Bibtex" -msgstr "BibTeX" - -# src/insets/insetbib.C:339 -#: src/ext_l10n.h:548 -#, fuzzy -msgid "Databases" -msgstr "База данни:" - -#: src/ext_l10n.h:549 -msgid "BibTeX database to use" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:550 src/ext_l10n.h:626 src/ext_l10n.h:628 -#: src/ext_l10n.h:1167 -msgid "New Item" -msgstr "" - -# src/frontends/kde/citationdlg.C:35 -#: src/ext_l10n.h:551 -#, fuzzy -msgid "Available BibTeX databases" -msgstr "Достъпни клавиши" - -# src/frontends/kde/citationdlg.C:61 -#: src/ext_l10n.h:552 -#, fuzzy -msgid "&Add ..." -msgstr "(&A)Добави" - -#: src/ext_l10n.h:553 -msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 -#: src/ext_l10n.h:554 -#, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "Изтрий(D)|#D" - -#: src/ext_l10n.h:555 -msgid "Remove the selected database" -msgstr "" - -# src/insets/insetbib.C:340 -#: src/ext_l10n.h:556 -#, fuzzy -msgid "&Style" -msgstr "Стил: " - -# src/LyXAction.C:393 -#: src/ext_l10n.h:557 src/ext_l10n.h:563 -#, fuzzy -msgid "The BibTeX style" -msgstr "Превключване на TeX стил" - -# src/mathed/math_panel.C:128 -#: src/ext_l10n.h:558 src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:126 -#, fuzzy -msgid "plain" -msgstr "Разстояние" - -# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:42 -#: src/ext_l10n.h:559 -#, fuzzy -msgid "unsrt" -msgstr "(&I)Вмъкни" - -#: src/ext_l10n.h:560 -msgid "alpha" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:561 -msgid "abbrv" -msgstr "" - -# src/intl.C:349 src/intl.C:350 -#: src/ext_l10n.h:562 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114 -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:77 -#, fuzzy -msgid "Other ..." -msgstr "други..." - -#: src/ext_l10n.h:564 -msgid "FIXME !" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:565 -msgid "The name of the style to use" -msgstr "" - -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:312 -#: src/ext_l10n.h:566 -msgid "&Browse" -msgstr "(&B)Търси" - -# src/lyxfunc.C:3128 -#: src/ext_l10n.h:567 -#, fuzzy -msgid "Choose a style file" -msgstr "Изберете шаблон" - -# src/insets/insetbib.C:219 -#: src/ext_l10n.h:568 -#, fuzzy -msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "Библ. перо" - -# src/LyXAction.C:400 -#: src/ext_l10n.h:569 +# src/mathed/formula.C:926 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:141 #, fuzzy -msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "Покажи съдържанието" +msgid "No year" +msgstr "Без номериране" # src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 # src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138 # src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31 # src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744 #. / -#: src/ext_l10n.h:571 src/ext_l10n.h:605 src/ext_l10n.h:764 src/ext_l10n.h:901 -#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/LyXAction.C:157 -#: src/lyxfunc.C:1082 +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/LyXAction.C:153 +#: src/lyxfunc.C:912 src/ext_l10n.h:705 src/ext_l10n.h:754 src/ext_l10n.h:936 +#: src/ext_l10n.h:1270 msgid "Cancel" msgstr "Отказ" -# src/ext_l10n.h:119 -#: src/ext_l10n.h:572 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31 -#, fuzzy -msgid "Character" -msgstr "Символ(C)...|C" - -# src/layout_forms.C:23 -#: src/ext_l10n.h:573 -#, fuzzy -msgid "&Family:" -msgstr "Семейство(F):|#F" - -#: src/ext_l10n.h:574 -msgid "Font family" -msgstr "" - -# src/layout_forms.C:28 -#: src/ext_l10n.h:575 -#, fuzzy -msgid "&Series:" -msgstr "Серия(S):|#S" - -#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:583 -msgid "Font series" -msgstr "" - -# src/layout_forms.C:64 -#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:705 -#, fuzzy -msgid "&Language:" -msgstr "Език:" - -# src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:277 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280 -#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:586 src/ext_l10n.h:704 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:331 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258 -msgid "Language" -msgstr "Език" - -# src/bufferview_funcs.C:267 -#: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:582 -#, fuzzy -msgid "Font shape" -msgstr "Шрифт:" - -# src/bufferview_funcs.C:267 -#: src/ext_l10n.h:580 src/ext_l10n.h:585 -#, fuzzy -msgid "Font color" -msgstr "Шрифт:" - -# src/layout_forms.C:33 -#: src/ext_l10n.h:581 -#, fuzzy -msgid "S&hape:" -msgstr "Форма(H):|#H" - -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 -#: src/ext_l10n.h:584 -#, fuzzy -msgid "&Color:" -msgstr "Цветове" - -# src/LyXAction.C:208 -#: src/ext_l10n.h:587 -#, fuzzy -msgid "&Toggle all" -msgstr "Превключи удебеляване" - -# src/layout_forms.C:61 -#: src/ext_l10n.h:588 -#, fuzzy -msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "Превключване между(T)|#T" - -# src/layout_forms.C:69 -#: src/ext_l10n.h:589 -#, fuzzy -msgid "Never toggled" -msgstr "Без превключване" - -# src/layout_forms.C:38 -#: src/ext_l10n.h:590 src/ext_l10n.h:818 -#, fuzzy -msgid "Si&ze:" -msgstr "Размер(Z):|#Z" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:262 -#: src/ext_l10n.h:591 -#, fuzzy -msgid "Font size" -msgstr "Шрифт размер(O):|#O" - -# src/layout_forms.C:72 -#: src/ext_l10n.h:592 -#, fuzzy -msgid "Always toggled" -msgstr "Винаги превключване" - -#: src/ext_l10n.h:593 src/ext_l10n.h:595 -msgid "Other font settings" -msgstr "" - -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46 -#: src/ext_l10n.h:594 -#, fuzzy -msgid "&Misc:" -msgstr "Различни" - -# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65 -#: src/ext_l10n.h:596 -#, fuzzy -msgid "Auto apply" -msgstr "(&A)Установи" - -#: src/ext_l10n.h:597 -msgid "Apply each change automatically" -msgstr "" - -# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65 -#: src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:604 src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:793 -#: src/ext_l10n.h:798 src/ext_l10n.h:874 src/ext_l10n.h:918 -#: src/ext_l10n.h:1061 src/ext_l10n.h:1069 -msgid "&Apply" -msgstr "(&A)Установи" - -# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 -#: src/ext_l10n.h:601 src/frontends/qt2/QCitation.C:45 -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:117 -msgid "Citation" -msgstr "Цитат" - -# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 -#: src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761 src/ext_l10n.h:796 src/ext_l10n.h:872 -#: src/ext_l10n.h:916 src/ext_l10n.h:1060 -msgid "&Restore" -msgstr "(&R)Въстанови" - -# src/frontends/gnome/FormCitation.C:549 -# src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54 -#: src/ext_l10n.h:606 -msgid "Text after" -msgstr "Текст след" - -#: src/ext_l10n.h:607 src/frontends/xforms/form_citation.C:116 -#, fuzzy -msgid "Citation style" -msgstr "Стил цитат(s)|#s" - -#: src/ext_l10n.h:608 -#, fuzzy -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Стил цитат(s)|#s" - -#: src/ext_l10n.h:609 -#, fuzzy -msgid "Text before" -msgstr "Текст преди(T)|#T" - -# src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:112 -#: src/ext_l10n.h:610 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122 -msgid "Info" -msgstr "Информация" - -# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 -#: src/ext_l10n.h:611 -#, fuzzy -msgid "Citation entry" -msgstr "Цитат" - -# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453 -#: src/ext_l10n.h:612 src/frontends/qt2/QSearch.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78 -msgid "Search" -msgstr "Търси" - -#: src/ext_l10n.h:613 -msgid "Search the available citations" -msgstr "" - -# src/frontends/gnome/FormCitation.C:451 -#: src/ext_l10n.h:614 -#, fuzzy -msgid "Regular E&xpression" -msgstr "Използвай регулярен израз" - -# src/frontends/gnome/FormCitation.C:471 -#: src/ext_l10n.h:615 -#, fuzzy -msgid "Interpret search entry as a regular expression" -msgstr " Вмъкване на цитат: Въведете ключова дума или регулярен израз " - -#: src/ext_l10n.h:616 -msgid "&Previous" -msgstr "" - -# src/form1.C:310 -#: src/ext_l10n.h:617 -#, fuzzy -msgid "&Case sensitive" -msgstr "" -"Различаване на\n" -" малки/големи|#s#S" - -#: src/ext_l10n.h:618 -msgid "Make the search case-sensitive" -msgstr "" - -# src/LColor.C:63 -#: src/ext_l10n.h:619 -#, fuzzy -msgid "&Next" -msgstr "текст" - -# src/frontends/gnome/FormCitation.C:371 -#: src/ext_l10n.h:620 -#, fuzzy -msgid "Add the selected citation" -msgstr "Добави нов цитат" - -# src/frontends/kde/citationdlg.C:96 -#: src/ext_l10n.h:621 -#, fuzzy -msgid "Remove the selected citation" -msgstr "Текст след цитат" - -# src/frontends/gnome/FormCitation.C:560 -#: src/ext_l10n.h:622 -#, fuzzy -msgid "Move the selected citation up" -msgstr "Вмъкване на цитат: Изберете цитат " - -#: src/ext_l10n.h:623 -msgid "Move the selected citation down" -msgstr "" - -# src/frontends/kde/citationdlg.C:35 -#: src/ext_l10n.h:624 -#, fuzzy -msgid "Available" -msgstr "Достъпни клавиши" - -# src/lyxfunc.C:3215 -#: src/ext_l10n.h:625 -#, fuzzy -msgid "Selected" -msgstr "Изберете " - -# src/frontends/kde/citationdlg.C:35 -#: src/ext_l10n.h:627 -#, fuzzy -msgid "Available citation keys" -msgstr "Достъпни клавиши" - -# src/frontends/kde/citationdlg.C:93 -#: src/ext_l10n.h:629 -#, fuzzy -msgid "Citations currently selected" -msgstr "Текущо избрани клавиши" - -# src/frontends/kde/citationdlg.C:96 -#: src/ext_l10n.h:630 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "Текст след цитат" - -#: src/ext_l10n.h:631 -msgid "&Full author list" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:632 -msgid "List all authors" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:633 -msgid "Force &upper case" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:634 -msgid "Force upper case in citation" -msgstr "" - -# src/frontends/kde/citationdlg.C:96 -#: src/ext_l10n.h:635 -#, fuzzy -msgid "Text to place before citation" -msgstr "Текст след цитат" - -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:48 -#: src/ext_l10n.h:636 src/frontends/xforms/FormDocument.C:58 -msgid "Document Layout" -msgstr "Оформление на документ" - -# src/bufferview_funcs.C:267 -#: src/ext_l10n.h:638 -#, fuzzy -msgid "&Fonts:" -msgstr "Шрифт:" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:278 -#: src/ext_l10n.h:639 -#, fuzzy -msgid "&Pagestyle:" -msgstr "Формат на страница(P)|#P" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:304 -#: src/ext_l10n.h:640 -#, fuzzy -msgid "Defa&ult Skip:" -msgstr "Нормално отместване(u)|#u" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:262 -#: src/ext_l10n.h:641 -#, fuzzy -msgid "F&ont Size:" -msgstr "Шрифт размер(O):|#O" - -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 -#. the document language page -#: src/ext_l10n.h:642 src/ext_l10n.h:658 src/ext_l10n.h:707 src/ext_l10n.h:738 -#: src/ext_l10n.h:857 src/frontends/qt2/QDocument.C:116 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:124 src/frontends/qt2/QDocument.C:152 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:196 src/frontends/qt2/QDocument.C:575 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:579 -#, fuzzy -msgid "default" -msgstr "Стандартно" - -# src/frontends/kde/tocdlg.C:57 -#: src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:125 -#, fuzzy -msgid "empty" -msgstr "Дълбочина" - -# src/buffer.C:329 -#: src/ext_l10n.h:645 src/frontends/qt2/QDocument.C:127 -#, fuzzy -msgid "headings" -msgstr "Грешка при ченете от " - -#: src/ext_l10n.h:646 src/frontends/qt2/QDocument.C:128 -msgid "fancy" -msgstr "" - -# src/mathed/math_panel.C:128 -#: src/ext_l10n.h:647 -#, fuzzy -msgid "Spacin&g:" -msgstr "Разстояние" - -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200 -#: src/ext_l10n.h:648 -#, fuzzy -msgid "E&xtra Options:" -msgstr "Допълнителни опции" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:270 -#: src/ext_l10n.h:649 -#, fuzzy -msgid "&Class:" -msgstr "Клас(C):|#C" - -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 -#: src/ext_l10n.h:650 -#, fuzzy -msgid "smallskip" -msgstr "Малко разстояние" - -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45 -#: src/ext_l10n.h:651 -#, fuzzy -msgid "medskip" -msgstr "Нормално разстояние" - -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 -#: src/ext_l10n.h:652 -#, fuzzy -msgid "bigskip" -msgstr "Голямо разстояние" - -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:50 -#: src/ext_l10n.h:653 -#, fuzzy -msgid "length" -msgstr "Дължина" - -# src/bufferview_funcs.C:283 -#: src/ext_l10n.h:655 src/frontends/qt2/QDocument.C:112 -#, fuzzy -msgid "OneHalf" -msgstr "Половин" - -# src/bufferview_funcs.C:289 -#: src/ext_l10n.h:657 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 -#, fuzzy -msgid "Other" -msgstr "Друго (" - -#: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:117 -msgid "10" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/qt2/QDocument.C:118 -msgid "11" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:661 src/frontends/qt2/QDocument.C:119 -msgid "12" -msgstr "" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:250 -#: src/ext_l10n.h:662 src/frontends/xforms/form_document.C:256 -msgid "Sides" -msgstr "" - -# src/lyxfont.C:62 -#: src/ext_l10n.h:663 -#, fuzzy -msgid "O&ne" -msgstr "Вкл." - -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 -#: src/ext_l10n.h:664 -#, fuzzy -msgid "&Two" -msgstr "(&T)Отгоре" - -# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 -# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -#: src/ext_l10n.h:665 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -msgid "Columns" -msgstr "Колони" - -# src/lyxfont.C:62 -#: src/ext_l10n.h:666 -#, fuzzy -msgid "On&e" -msgstr "Вкл." - -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:208 -#: src/ext_l10n.h:667 -#, fuzzy -msgid "T&wo" -msgstr "до" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: src/ext_l10n.h:668 src/frontends/xforms/form_document.C:254 -msgid "Separation" -msgstr "Абзац разделяне" - -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48 -#: src/ext_l10n.h:669 -#, fuzzy -msgid "&Indent" -msgstr "Отместване" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:357 -#: src/ext_l10n.h:670 -#, fuzzy -msgid "S&kip" -msgstr "Верт. отместване(K)|#K" - -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:275 -#: src/ext_l10n.h:671 src/frontends/xforms/FormDocument.C:329 -msgid "Paper" -msgstr "Страница" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:136 -#: src/ext_l10n.h:672 -#, fuzzy -msgid "&Papersize:" -msgstr "Формат(P):|#P" - -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 -#: src/ext_l10n.h:673 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573 -msgid "Default" -msgstr "Стандартно" - -# src/ext_l10n.h:215 -#: src/ext_l10n.h:674 src/ext_l10n.h:1011 src/ext_l10n.h:1020 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:73 -#, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "Клиент" - -# src/ext_l10n.h:362 -#: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:74 -#, fuzzy -msgid "USletter" -msgstr "Държава" - -#: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:75 -msgid "USlegal" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:76 -msgid "USexecutive" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:77 -msgid "A3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:79 -msgid "A5" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:80 -msgid "B3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:681 src/frontends/qt2/QDocument.C:81 -msgid "B4" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:682 src/frontends/qt2/QDocument.C:82 -msgid "B5" -msgstr "" - -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 -#: src/ext_l10n.h:683 -#, fuzzy -msgid "&Special:" -msgstr "Специален" - -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 -#: src/ext_l10n.h:684 src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014 -#: src/ext_l10n.h:1048 src/frontends/qt2/QDocument.C:84 -msgid "None" -msgstr "Няма" - -#: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:85 -msgid "A4 small Margins (only portrait)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:686 src/frontends/qt2/QDocument.C:86 -msgid "A4 very small Margins (only portrait)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:687 src/frontends/qt2/QDocument.C:87 -msgid "A4 very wide margins (only portrait)" -msgstr "" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:148 -#: src/ext_l10n.h:688 -#, fuzzy -msgid "&Use Geometry Package" -msgstr "Използвай пакет Геометрия(U)|#U" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:113 -#: src/ext_l10n.h:689 src/frontends/xforms/form_document.C:123 -msgid "Orientation" -msgstr "Ориентация" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:120 -#: src/ext_l10n.h:690 -#, fuzzy -msgid "P&ortrait" -msgstr "Портрет(o)|#o" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 -#: src/ext_l10n.h:691 -#, fuzzy -msgid "&Landscape" -msgstr "пейзаж" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:98 -#: src/ext_l10n.h:692 src/frontends/xforms/form_document.C:143 -msgid "Margins" -msgstr "Полета" - -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 -#: src/ext_l10n.h:693 -#, fuzzy -msgid "&Right:" -msgstr "Десен" - -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 -#: src/ext_l10n.h:694 -#, fuzzy -msgid "&Bottom:" -msgstr "(&B)Отдолу" - -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120 -#: src/ext_l10n.h:695 -#, fuzzy -msgid "L&eft:" -msgstr "Ляв" - -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 -#: src/ext_l10n.h:696 -#, fuzzy -msgid "&Top:" -msgstr "(&T)Отгоре" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:143 -#: src/ext_l10n.h:697 -msgid "Custom Papersize" -msgstr "Собствени размери" - -# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 -#: src/ext_l10n.h:698 src/ext_l10n.h:907 -#, fuzzy -msgid "&Width:" -msgstr "Ширина" - -# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 -#: src/ext_l10n.h:699 -#, fuzzy -msgid "&Height:" -msgstr "Височина" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:102 -#: src/ext_l10n.h:700 -msgid "Foot/Head Margins" -msgstr "Долни/горни полета" - -#: src/ext_l10n.h:701 -msgid "&Footskip:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:702 -msgid "Hea&dsep:" -msgstr "" - -# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 -#: src/ext_l10n.h:703 -#, fuzzy -msgid "Headhe&ight:" -msgstr "Височина" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:132 -#: src/ext_l10n.h:706 -#, fuzzy -msgid "Enco&ding:" -msgstr "Кодировка" - -# src/frontends/xforms/form_print.C:127 -#: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:153 -#, fuzzy -msgid "auto" -msgstr "до" - -# src/ext_l10n.h:191 -#: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:154 -#, fuzzy -msgid "latin1" -msgstr "Заглавие" - -# src/ext_l10n.h:191 -#: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:155 -#, fuzzy -msgid "latin2" -msgstr "Заглавие" - -# src/ext_l10n.h:191 -#: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:156 -#, fuzzy -msgid "latin3" -msgstr "Заглавие" - -# src/ext_l10n.h:191 -#: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:157 -#, fuzzy -msgid "latin4" -msgstr "Заглавие" - -# src/ext_l10n.h:191 -#: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:158 -#, fuzzy -msgid "latin5" -msgstr "Заглавие" - -# src/ext_l10n.h:191 -#: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:159 -#, fuzzy -msgid "latin9" -msgstr "Заглавие" - -#: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:160 -msgid "koi8-r" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:161 -msgid "koi8-u" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:162 -msgid "cp866" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:718 src/frontends/qt2/QDocument.C:163 -msgid "cp1251" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:719 src/frontends/qt2/QDocument.C:164 -msgid "iso88595" -msgstr "" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:392 -#: src/ext_l10n.h:720 -#, fuzzy -msgid "Quote Style" -msgstr "Вид кавички" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:402 -#: src/ext_l10n.h:721 -#, fuzzy -msgid "&Type:" -msgstr "Тип(T):|#T" - -# src/LColor.C:63 -#: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:171 -#, fuzzy -msgid "``text''" -msgstr "текст" - -# src/LColor.C:63 -#: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:172 -#, fuzzy -msgid "''text''" -msgstr "текст" - -# src/LColor.C:63 -#: src/ext_l10n.h:724 src/frontends/qt2/QDocument.C:173 -#, fuzzy -msgid ",,text``" -msgstr "текст" - -# src/LColor.C:63 -#: src/ext_l10n.h:725 src/frontends/qt2/QDocument.C:174 -#, fuzzy -msgid ",,text''" -msgstr "текст" - -# src/LColor.C:63 -#: src/ext_l10n.h:726 -#, fuzzy -msgid "В«textВ»" -msgstr "текст" - -# src/LColor.C:63 -#: src/ext_l10n.h:727 -#, fuzzy -msgid "В»textВ«" -msgstr "текст" - -# src/bufferview_funcs.C:280 -#: src/ext_l10n.h:728 -#, fuzzy -msgid "&Single" -msgstr "Единично" - -# src/bufferview_funcs.C:286 -#: src/ext_l10n.h:729 -#, fuzzy -msgid "&Double" -msgstr "Двойно" - -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 -# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 -#: src/ext_l10n.h:730 src/ext_l10n.h:853 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:333 -msgid "Extra" -msgstr "Екстри" - -#: src/ext_l10n.h:731 -msgid "F&loat Placement:" -msgstr "" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:464 -#: src/ext_l10n.h:732 -#, fuzzy -msgid "S&ection number depth:" -msgstr "Дълбочина на номериране" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:468 -#: src/ext_l10n.h:733 -#, fuzzy -msgid "&Table of contents depth:" -msgstr "Дълбочина на съдържанието" - -#: src/ext_l10n.h:734 -msgid "P&S Driver:" -msgstr "" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:481 -#: src/ext_l10n.h:735 -#, fuzzy -msgid "Use A&MS Math" -msgstr "AMS математика|#M" - -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:281 -#: src/ext_l10n.h:736 src/frontends/xforms/FormDocument.C:335 -msgid "Bullets" -msgstr "Точки" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:523 -#: src/ext_l10n.h:737 -#, fuzzy -msgid "Si&ze" -msgstr "Големина(z)|#z" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:165 -#: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:197 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:171 -msgid "tiny" -msgstr "мъничък" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:135 -#: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:198 -msgid "script" -msgstr "скрипт" - -# src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:138 -#: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:199 -msgid "footnote" -msgstr "бел. под линия" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:171 -#: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:200 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:180 -msgid "small" -msgstr "малък" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:150 -#: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/qt2/QDocument.C:201 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:183 -msgid "normal" -msgstr "нормален" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:141 -#: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/qt2/QDocument.C:202 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:186 -msgid "large" -msgstr "голям" - -# src/lyxfont.C:56 -#: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/controllers/character.C:105 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:203 src/lyxfont.C:56 -msgid "Large" -msgstr "Голям" - -#: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/qt2/QDocument.C:204 -msgid "LARGE" -msgstr "" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:147 -#: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/qt2/QDocument.C:205 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:195 -msgid "huge" -msgstr "огромен" - -# src/lyxfont.C:57 -#: src/ext_l10n.h:748 src/frontends/controllers/character.C:111 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:206 src/lyxfont.C:57 -msgid "Huge" -msgstr "Огромен" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:572 -#: src/ext_l10n.h:749 src/frontends/xforms/form_document.C:608 -msgid "Bullet Depth" -msgstr "Дълбочина на точките" - -#: src/ext_l10n.h:750 -msgid "&1" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:751 -msgid "&2" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:752 -msgid "&3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:753 -msgid "&4" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:361 -#: src/ext_l10n.h:754 -#, fuzzy -msgid "&Standard" -msgstr "Стандартен" - -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 -#: src/ext_l10n.h:755 -#, fuzzy -msgid "&Maths" -msgstr "Пътища" - -#: src/ext_l10n.h:756 -msgid "&Ding 1" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:757 -msgid "D&ing 2" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:758 -msgid "Di&ng 3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:759 -msgid "Din&g 4" -msgstr "" - -# src/LaTeXLog.C:69 -#: src/ext_l10n.h:760 -#, fuzzy -msgid "&LaTeX" -msgstr "LaTeX протокол" - -# src/frontends/xforms/FormError.C:26 -#: src/ext_l10n.h:765 src/frontends/qt2/QError.C:23 -#: src/frontends/xforms/FormError.C:24 -msgid "LaTeX Error" -msgstr "LaTeX Грешка" - -# src/frontends/xforms/FormError.C:26 -#: src/ext_l10n.h:766 src/ext_l10n.h:780 -#, fuzzy -msgid "LaTeX error messages" -msgstr "LaTeX Грешка" - -# src/insets/figinset.C:1045 -#: src/ext_l10n.h:768 -#, fuzzy -msgid "ERT inset display" -msgstr "[не е показан]" - -#: src/ext_l10n.h:769 -msgid "&Inline" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:770 -msgid "Show ERT inline" -msgstr "" - -# src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201 -# src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:48 -#: src/ext_l10n.h:771 -#, fuzzy -msgid "&Collapsed" -msgstr "(&C)Затвори" - -#: src/ext_l10n.h:772 -msgid "Show ERT button only" -msgstr "" - -# src/LyXAction.C:144 -#: src/ext_l10n.h:773 -#, fuzzy -msgid "&Open" -msgstr "Отвори" - -#: src/ext_l10n.h:774 -msgid "Show ERT contents" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:94 -#: src/ext_l10n.h:777 -#, fuzzy -msgid "External Material" -msgstr "Външен материал(x)...|x" - -# src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3055 -#: src/ext_l10n.h:778 -#, fuzzy -msgid "&Template" -msgstr "Шаблони" - -# src/frontends/kde/citationdlg.C:35 -#: src/ext_l10n.h:779 -#, fuzzy -msgid "Available templates" -msgstr "Достъпни клавиши" - -# src/lyx.C:90 -#: src/ext_l10n.h:781 -#, fuzzy -msgid "&Edit file" -msgstr "Редактирай файл(E)|#E" - -#: src/ext_l10n.h:782 -msgid "Edit the file externally" -msgstr "" - -# src/lyxfunc.C:3057 -#: src/ext_l10n.h:783 -#, fuzzy -msgid "&View file" -msgstr "нов файл" - -# src/LyXAction.C:300 -#: src/ext_l10n.h:784 -#, fuzzy -msgid "View the file" -msgstr "Покажи списъка на таблиците" - -# src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43 -#: src/ext_l10n.h:785 src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:1103 -#: src/ext_l10n.h:1189 src/ext_l10n.h:1202 -msgid "&Update" -msgstr "(&U)Актуализирай" - -#: src/ext_l10n.h:786 -msgid "Update the material" -msgstr "" - -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#: src/ext_l10n.h:787 src/ext_l10n.h:1075 -msgid "&File" -msgstr "(&F)Файл" - -# src/form1.C:245 -#: src/ext_l10n.h:788 -#, fuzzy -msgid "Filename" -msgstr "Име на файл(F):|#F" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:843 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:853 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:973 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:995 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038 -#: src/ext_l10n.h:789 src/ext_l10n.h:810 src/ext_l10n.h:891 -#: src/ext_l10n.h:1079 -#, fuzzy -msgid "&Browse ..." -msgstr "Търси..." - -# src/lyx.C:87 -#: src/ext_l10n.h:790 -#, fuzzy -msgid "&Parameters" -msgstr "Параметри(p)|#p" - -# src/lyx.C:87 -#: src/ext_l10n.h:791 -#, fuzzy -msgid "Parameters" -msgstr "Параметри(p)|#p" - -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#: src/ext_l10n.h:795 src/ext_l10n.h:806 src/ext_l10n.h:1160 -#, fuzzy -msgid "Form1" -msgstr "Формати" - -# src/LColor.C:75 -#: src/ext_l10n.h:800 src/frontends/xforms/form_float.C:29 -#, fuzzy -msgid "Placement" -msgstr "акцент" - -#: src/ext_l10n.h:801 -msgid "Bottom of the page" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:802 -msgid "Top of the page" -msgstr "" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:247 -#: src/ext_l10n.h:803 -#, fuzzy -msgid "Page of floats" -msgstr "Колони" - -#: src/ext_l10n.h:804 -msgid "Here, if possible" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:805 -msgid "Here, definitely" -msgstr "" - -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#. add the different tabfolders -#: src/ext_l10n.h:807 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:189 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "(&F)Файл" - -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#: src/ext_l10n.h:808 -#, fuzzy -msgid "&File:" -msgstr "(&F)Файл" - -#: src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890 -msgid "File name to include" -msgstr "" - -# src/lyxfunc.C:3215 -#: src/ext_l10n.h:811 src/ext_l10n.h:892 -#, fuzzy -msgid "Select a file" -msgstr "Изберете " - -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 -#: src/ext_l10n.h:812 -#, fuzzy -msgid "Screen Options" -msgstr "Екранни шрифтове" - -# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 -#: src/ext_l10n.h:813 src/ext_l10n.h:829 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28 -msgid "Width" -msgstr "Ширина" - -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:90 -#: src/ext_l10n.h:814 -#, fuzzy -msgid "Monochrome" -msgstr "Монохромно(M)|#M" - -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:96 -#: src/ext_l10n.h:815 -#, fuzzy -msgid "Grayscale" -msgstr "в сиви тонове(G)|#G" - -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 -#: src/ext_l10n.h:816 -#, fuzzy -msgid "Color" -msgstr "Цветове" - -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:106 -#: src/ext_l10n.h:817 -#, fuzzy -msgid "Do not display" -msgstr "Не показвай(D)|#D" - -#: src/ext_l10n.h:819 -msgid "S&how:" -msgstr "" - -# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 -#: src/ext_l10n.h:820 src/ext_l10n.h:830 -msgid "Height" -msgstr "Височина" - -# src/LyXAction.C:321 -#: src/ext_l10n.h:821 -#, fuzzy -msgid "&Draft mode" -msgstr "Матем. режим" - -# src/LyXAction.C:321 -#: src/ext_l10n.h:822 -#, fuzzy -msgid "draft mode" -msgstr "Матем. режим" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:523 -#: src/ext_l10n.h:823 src/frontends/xforms/form_preferences.C:201 -#, fuzzy -msgid "Size" -msgstr "Големина(z)|#z" - -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 -#: src/ext_l10n.h:824 -#, fuzzy -msgid "&Scale" -msgstr "Специален" - -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 -#: src/ext_l10n.h:825 -#, fuzzy -msgid "&Default" -msgstr "Стандартно" - -# src/ext_l10n.h:215 -#: src/ext_l10n.h:826 -#, fuzzy -msgid "&Custom" -msgstr "Клиент" - -#: src/ext_l10n.h:827 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444 -#, no-c-format -msgid "%" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:828 -msgid "Keep aspect&ratio" -msgstr "" - -# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#: src/ext_l10n.h:831 -#, fuzzy -msgid "EPS Options" -msgstr "Опции" - -#: src/ext_l10n.h:832 -msgid "Bounding box" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:63 -#: src/ext_l10n.h:833 -#, fuzzy -msgid "Left &bottom:" -msgstr "Ред отдолу(B)|B" - -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 -#: src/ext_l10n.h:834 -#, fuzzy -msgid "Right &top:" -msgstr "Десен" - -#: src/ext_l10n.h:835 -msgid "Y" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:836 -msgid "X" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846 -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21 -msgid "pt" -msgstr "" - -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:64 -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:80 -#: src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844 src/ext_l10n.h:847 -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:19 -msgid "cm" -msgstr "" - -# src/lyxfont.C:56 -#: src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845 src/ext_l10n.h:848 -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20 -#, fuzzy -msgid "in" -msgstr "Дребен" - -#: src/ext_l10n.h:849 -msgid "&Get" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:850 -msgid "Get bounding box from file" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:851 -msgid "&Clip to bounding box" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:852 -msgid "clip to bounding box" -msgstr "" - -# src/form1.C:165 -#: src/ext_l10n.h:854 -msgid "Rotation" -msgstr "Ротация" - -# src/form1.C:133 -#: src/ext_l10n.h:855 -#, fuzzy -msgid "&Angle:" -msgstr "Ъгъл(L):|#L" - -#: src/ext_l10n.h:856 -msgid "&Origin:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:858 -msgid "leftTop" -msgstr "" - -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 -#: src/ext_l10n.h:859 -#, fuzzy -msgid "leftBottom" -msgstr "(&B)Отдолу" - -# src/LColor.C:97 -#: src/ext_l10n.h:860 -#, fuzzy -msgid "leftBaseline" -msgstr "ред на таблица" - -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 -#: src/ext_l10n.h:861 src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:202 -#, fuzzy -msgid "center" -msgstr "Центринан" - -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 -#: src/ext_l10n.h:862 -#, fuzzy -msgid "centerTop" -msgstr "Центринан" - -# src/mathed/math_panel.C:330 -#: src/ext_l10n.h:863 -#, fuzzy -msgid "centerBottom" -msgstr " Горе | Център | Долу" - -#: src/ext_l10n.h:864 -msgid "centerBaseline" -msgstr "" - -# src/lyxfont.C:51 -#: src/ext_l10n.h:865 -#, fuzzy -msgid "rightTop" -msgstr "Нормален" - -# src/LColor.C:107 -#: src/ext_l10n.h:866 -#, fuzzy -msgid "rightBottom" -msgstr "бутон (отдясно)" - -# src/LColor.C:97 -#: src/ext_l10n.h:867 -#, fuzzy -msgid "rightBaseline" -msgstr "ред на таблица" - -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 -#: src/ext_l10n.h:868 -#, fuzzy -msgid "referencePoint" -msgstr "Настройки" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#: src/ext_l10n.h:869 -#, fuzzy -msgid "LaTeX options" -msgstr "допълнителни опции" - -# src/ext_l10n.h:351 -#: src/ext_l10n.h:870 -#, fuzzy -msgid "Su&bfigure" -msgstr "Подпис" - -#: src/ext_l10n.h:871 -msgid "The sub-caption for the figure" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:92 -#: src/ext_l10n.h:876 -#, fuzzy -msgid "Include File" -msgstr "Включи файл(e)|e" - -# src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318 -#: src/ext_l10n.h:877 -#, fuzzy -msgid "Include type" -msgstr "Включи" - -# src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318 -#: src/ext_l10n.h:878 -#, fuzzy -msgid "&Include" -msgstr "Включи" - -#: src/ext_l10n.h:879 src/ext_l10n.h:881 src/ext_l10n.h:883 src/ext_l10n.h:886 -#: src/ext_l10n.h:888 -msgid "FIXME" -msgstr "" - -# src/insets/insetinclude.C:314 -#: src/ext_l10n.h:880 -#, fuzzy -msgid "I&nput" -msgstr "Вход" - -# src/insets/insetinclude.C:72 src/insets/insetinclude.C:73 -#: src/ext_l10n.h:882 -#, fuzzy -msgid "&Verbatim" -msgstr "Неформатиран(V)|#V" - -# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#: src/ext_l10n.h:884 -msgid "Options" -msgstr "Опции" - -#: src/ext_l10n.h:885 -msgid "&Don't typeset" -msgstr "" - -# src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68 -#: src/ext_l10n.h:887 -#, fuzzy -msgid "Visible &Space" -msgstr "Видим интервал(s)|#s" - -# src/form1.C:245 -#: src/ext_l10n.h:889 -#, fuzzy -msgid "&Filename:" -msgstr "Име на файл(F):|#F" - -# src/insets/insetinclude.C:59 src/insets/insetinclude.C:60 -#: src/ext_l10n.h:895 -#, fuzzy -msgid "&Load" -msgstr "Зареди(L)|#L" - -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2248 -#: src/ext_l10n.h:896 -#, fuzzy -msgid "Load the file" -msgstr "Последни файлове" - -# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 -# src/frontends/xforms/form_index.C:28 -#: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:1176 -#, fuzzy -msgid "&Keyword" -msgstr "Ключова дума" - -# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 -#: src/ext_l10n.h:899 src/ext_l10n.h:1031 src/ext_l10n.h:1177 -msgid "Index entry" -msgstr "Индекс запис" - -#: src/ext_l10n.h:902 src/frontends/qt2/QLog.C:33 -msgid "Log" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:904 src/ext_l10n.h:1203 -msgid "Update the display" -msgstr "" - -# src/LColor.C:78 -#: src/ext_l10n.h:906 -#, fuzzy -msgid "Minipage settings" -msgstr "ред на министраница" - -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 -#: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057 -#, fuzzy -msgid "Top" -msgstr "(&T)Отгоре" - -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155 -#: src/ext_l10n.h:909 src/ext_l10n.h:1058 -#, fuzzy -msgid "Middle" -msgstr "(&M)В средата" - -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 -#: src/ext_l10n.h:910 src/ext_l10n.h:1059 -#, fuzzy -msgid "Bottom" -msgstr "(&B)Отдолу" - -# src/mathed/math_forms.C:147 -#: src/ext_l10n.h:911 -#, fuzzy -msgid "Vertical alignment" -msgstr "Верт. Подравняване(V)|#V" - -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43 -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43 -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 -#: src/ext_l10n.h:912 -#, fuzzy -msgid "A&lignment:" -msgstr "Подравняване" - -#: src/ext_l10n.h:913 -msgid "Units of width value" -msgstr "" - -# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 -#: src/ext_l10n.h:914 -#, fuzzy -msgid "Width value" -msgstr "Ширина" - -#: src/ext_l10n.h:915 -msgid "&Units:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:921 -msgid "&Alignment and Spacing" -msgstr "" - -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43 -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43 -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 -#: src/ext_l10n.h:922 -#, fuzzy -msgid "Alignment:" -msgstr "Подравняване" - -#: src/ext_l10n.h:923 -msgid "Justified" -msgstr "" - -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120 -#: src/ext_l10n.h:924 -msgid "Left" -msgstr "Ляв" - -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 -#: src/ext_l10n.h:925 -msgid "Right" -msgstr "Десен" - -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 -#: src/ext_l10n.h:926 -#, fuzzy -msgid "Centered" -msgstr "Центринан" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:113 -#: src/ext_l10n.h:927 -#, fuzzy -msgid "No indentation" -msgstr "Ориентация" - -# src/mathed/math_panel.C:128 -#: src/ext_l10n.h:928 -msgid "Spacing" -msgstr "Разстояние" - -# src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63 -#: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962 -#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037 -msgid "Centimetres" -msgstr "Сантиметри" - -# src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64 -#: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963 -#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038 -msgid "Inches" -msgstr "Инчове" - -# src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:41 -# src/frontends/xforms/form_print.C:129 -#: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964 -#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039 -#, fuzzy -msgid "Points" -msgstr "Печат" - -# src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:66 -#: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965 -#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040 -msgid "Millimetres" -msgstr "Милиметри" - -# src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67 -#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966 -#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041 -msgid "Picas" -msgstr "" - -# src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68 -#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967 -#: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042 -#, fuzzy -msgid "ex Units" -msgstr "ex единици" - -# src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69 -#: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968 -#: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043 -#, fuzzy -msgid "em Units" -msgstr "em единици" - -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 -#: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969 -#: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044 -#, fuzzy -msgid "Scaled Points" -msgstr "Екранни шрифтове" - -# src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71 -#: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970 -#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045 -#, fuzzy -msgid "Big/PS Points" -msgstr "Big/PS точки (1/72 инча)" - -#: src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960 src/ext_l10n.h:971 -#: src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1046 -msgid "Didot Points" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961 src/ext_l10n.h:972 -#: src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:1047 -msgid "Cicero Points" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:997 -msgid "Units:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:996 src/ext_l10n.h:998 -msgid "Unit of Size, Stretch and Slink" -msgstr "" - -# src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101 -# src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101 -#: src/ext_l10n.h:999 -#, fuzzy -msgid "Value:" -msgstr "Стойност" - -#: src/ext_l10n.h:1000 -msgid "Amount of spacing" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:364 -#: src/ext_l10n.h:1001 -#, fuzzy -msgid "Stretch:" -msgstr "Улица" - -#: src/ext_l10n.h:1002 -msgid "Margin by which paragraph is allowed to increase" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1003 -msgid "Shrink:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1004 -msgid "Margin by which paragraph is allowed to decrease" -msgstr "" - -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45 -#: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015 -#, fuzzy -msgid "DefSkip" -msgstr "Нормално разстояние" - -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 -#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016 -#, fuzzy -msgid "SmallSkip" -msgstr "Малко разстояние" - -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017 -#, fuzzy -msgid "MedSkip" -msgstr "Средно разстояние" - -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 -#: src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018 -#, fuzzy -msgid "BigSkip" -msgstr "Голямо разстояние" - -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:49 -#: src/ext_l10n.h:1010 src/ext_l10n.h:1019 -msgid "VFill" -msgstr "" - -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126 -#: src/ext_l10n.h:1012 -#, fuzzy -msgid "Above:" -msgstr "Отгоре(v):|#v" - -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:134 -#: src/ext_l10n.h:1013 -#, fuzzy -msgid "Below:" -msgstr "Отдолу(w)|#w" - -# src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:52 -#: src/ext_l10n.h:1021 -#, fuzzy -msgid "Keep space at the top of the page" -msgstr "Запази интервала най-отгоре на страницата" - -# src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:52 -#: src/ext_l10n.h:1022 -#, fuzzy -msgid "Keep space at top of the page" -msgstr "Запази интервала най-отгоре на страницата" - -# src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:52 -#: src/ext_l10n.h:1023 -#, fuzzy -msgid "Keep space at the bottom of the page" -msgstr "Leerraum am Seitenende beibehalten" - -#: src/ext_l10n.h:1024 -msgid "List environment" -msgstr "" - -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 -#: src/ext_l10n.h:1025 -#, fuzzy -msgid "Label width:" -msgstr "Ширина на етикет" - -#: src/ext_l10n.h:1026 -msgid "Label width in list environment" -msgstr "" - -# src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:39 -# src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:39 -#: src/ext_l10n.h:1027 -#, fuzzy -msgid "&Lines and Page breaks" -msgstr "Нова страница" - -# src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:39 -# src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:39 -#: src/ext_l10n.h:1028 -msgid "Page break" -msgstr "Нова страница" - -# src/buffer.C:323 -#: src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1033 -#, fuzzy -msgid "above paragraph" -msgstr "Един абзац назад" - -# src/buffer.C:323 -#: src/ext_l10n.h:1030 src/ext_l10n.h:1034 -#, fuzzy -msgid "below paragraph" -msgstr "Един абзац назад" - -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145 -#: src/ext_l10n.h:1032 -#, fuzzy -msgid "Line" -msgstr "Редове" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#: src/ext_l10n.h:1035 -#, fuzzy -msgid "&Extra options" -msgstr "допълнителни опции" - -#: src/ext_l10n.h:1036 -msgid "Unit:" -msgstr "" - -# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 -#: src/ext_l10n.h:1049 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33 -msgid "Minipage" -msgstr "Министраница" - -#: src/ext_l10n.h:1050 -msgid "Wrap text around floats" -msgstr "" - -# src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 -#: src/ext_l10n.h:1051 -#, fuzzy -msgid "Indent whole paragraph" -msgstr "Абзац с отместване" - -# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 -#: src/ext_l10n.h:1052 -#, fuzzy -msgid "Width:" -msgstr "Ширина" - -# src/LColor.C:78 -#: src/ext_l10n.h:1053 -#, fuzzy -msgid "Minipage options" -msgstr "ред на министраница" - -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:129 -#: src/ext_l10n.h:1054 -#, fuzzy -msgid "Start new minipage" -msgstr "(&S)Начало на нова министраница" - -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:116 -#: src/ext_l10n.h:1055 -#, fuzzy -msgid "HFill between minipage paragraphs" -msgstr "&HFill между министраница абзаците" - -# src/mathed/math_forms.C:147 -#: src/ext_l10n.h:1056 -#, fuzzy -msgid "Vertical Alignment:" -msgstr "Верт. Подравняване(V)|#V" - -# src/lyx_cb.C:675 -#: src/ext_l10n.h:1064 -#, fuzzy -msgid "LaTeX pre-amble" -msgstr "LaTeX увод" - -# src/lyx_cb.C:675 -#: src/ext_l10n.h:1065 -#, fuzzy -msgid "The LaTeX pre-amble" -msgstr "LaTeX увод" - -#: src/ext_l10n.h:1066 -msgid "&Edit ..." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1067 -msgid "Edit the pre-amble in an external editor" -msgstr "" - -# src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:41 -# src/frontends/xforms/form_print.C:129 -#: src/ext_l10n.h:1071 src/frontends/qt2/QPrint.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:133 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35 -#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145 -msgid "Print" -msgstr "Печат" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:113 -#: src/ext_l10n.h:1072 -#, fuzzy -msgid "Print Destination" -msgstr "Ориентация" - -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 -#: src/ext_l10n.h:1073 -#, fuzzy -msgid "P&rinter" -msgstr "Принтер" - -#: src/ext_l10n.h:1074 -msgid "Send output to the printer" -msgstr "" - -# src/frontends/kde/printdlg.C:35 -#: src/ext_l10n.h:1076 src/ext_l10n.h:1078 -#, fuzzy -msgid "Send output to a file" -msgstr "Избор на файл" - -#: src/ext_l10n.h:1077 -msgid "Send output to the given printer" -msgstr "" - -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 -#: src/ext_l10n.h:1080 -msgid "Pages" -msgstr "Страници" - -# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65 -#: src/ext_l10n.h:1081 -#, fuzzy -msgid "&All" -msgstr "(&A)Установи" - -# src/frontends/kde/printdlg.C:25 -#: src/ext_l10n.h:1082 -#, fuzzy -msgid "Print all pages" -msgstr "Печат на всяка страница" - -# src/frontends/kde/citationdlg.C:61 -#: src/ext_l10n.h:1083 -#, fuzzy -msgid "&Odd" -msgstr "(&A)Добави" - -# src/frontends/kde/printdlg.C:26 -#: src/ext_l10n.h:1084 -#, fuzzy -msgid "Print odd pages only" -msgstr "Печат само на нечетни страници" - -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:162 -#: src/ext_l10n.h:1085 -#, fuzzy -msgid "&Even" -msgstr "(&E)Четни страници" - -# src/frontends/kde/printdlg.C:27 -#: src/ext_l10n.h:1086 -#, fuzzy -msgid "Print even pages only" -msgstr "Печат само на четни страници" - -# src/layout_forms.C:64 -#: src/ext_l10n.h:1087 -#, fuzzy -msgid "&Last page:" -msgstr "Език:" - -# src/frontends/kde/refdlg.C:63 -#: src/ext_l10n.h:1088 -#, fuzzy -msgid "Page number to print to" -msgstr "Номер на страница" - -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:272 -#: src/ext_l10n.h:1089 -#, fuzzy -msgid "Re&verse order" -msgstr "(&R)Обърни реда" - -# src/frontends/kde/printdlg.C:30 -#: src/ext_l10n.h:1090 -#, fuzzy -msgid "Print in reverse order" -msgstr "Печат в обратен ред (първо последната страница)" - -# src/frontends/kde/refdlg.C:63 -#: src/ext_l10n.h:1091 -#, fuzzy -msgid "Page number to print from" -msgstr "Номер на страница" - -# src/frontends/gnome/FormRef.C:259 -#: src/ext_l10n.h:1092 -#, fuzzy -msgid "Ran&ge" -msgstr "Страница" - -# src/frontends/kde/printdlg.C:31 -#: src/ext_l10n.h:1093 -#, fuzzy -msgid "Set a range of pages to print" -msgstr "Брой копия за печат" - -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:129 -#: src/ext_l10n.h:1094 -#, fuzzy -msgid "&Starting range:" -msgstr "(&S)Начало на нова министраница" - -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 -# src/frontends/xforms/form_print.C:135 -#: src/ext_l10n.h:1095 src/frontends/xforms/form_print.C:139 -msgid "Copies" -msgstr "Копия" - -# src/frontends/kde/printdlg.C:31 -#: src/ext_l10n.h:1096 -#, fuzzy -msgid "Number of copies" -msgstr "Брой копия за печат" - -# src/LColor.C:65 -#: src/ext_l10n.h:1097 -#, fuzzy -msgid "&Collate" -msgstr "Latex" - -# src/frontends/kde/printdlg.C:32 -#: src/ext_l10n.h:1098 -#, fuzzy -msgid "Collate copies" -msgstr "Подреждане на многото копия" - -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116 -#: src/ext_l10n.h:1099 -msgid "&Print" -msgstr "(&P)Печат" - # src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 # src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137 # src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30 # src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 # src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 -#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1159 -#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74 -#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32 +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:71 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:407 -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35 src/LyXAction.C:130 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:360 src/LyXAction.C:130 +#: src/ext_l10n.h:916 src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:1226 +#: src/ext_l10n.h:1302 src/ext_l10n.h:1365 msgid "Close" msgstr "Затвори" -# src/frontends/xforms/form_toc.C:40 -#: src/ext_l10n.h:1102 src/ext_l10n.h:1187 -#, fuzzy -msgid "&Type" -msgstr "Тип(T):|#T" - -# src/LyXAction.C:348 -#: src/ext_l10n.h:1104 -#, fuzzy -msgid "Update the reference list" -msgstr "Промяна на настройките" - -# src/frontends/kde/refdlg.C:57 -#: src/ext_l10n.h:1105 -msgid "Sort" -msgstr "Сортирай" - -# src/frontends/kde/refdlg.C:99 -#: src/ext_l10n.h:1106 -#, fuzzy -msgid "Sort references in alphabetical order" -msgstr "Азбучна подредба на препратките ?" - -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 -#: src/ext_l10n.h:1107 src/frontends/qt2/QRef.C:103 -#, fuzzy -msgid "&Goto" -msgstr "(&B)Отдолу" - -# src/buffer.C:1122 src/buffer.C:1169 -#: src/ext_l10n.h:1108 -#, fuzzy -msgid "Move the document cursor to reference" -msgstr "Вероятно документът е изрязан" - -# src/frontends/kde/refdlg.C:63 -#: src/ext_l10n.h:1110 -msgid "Page number" -msgstr "Номер на страница" - -# src/frontends/kde/refdlg.C:64 -#: src/ext_l10n.h:1111 -msgid "Ref on page xxx" -msgstr "Препратка на страница ххх" - -# src/frontends/kde/refdlg.C:65 -#: src/ext_l10n.h:1112 -#, fuzzy -msgid "On page xxx" -msgstr "на страница ххх" - -# src/frontends/kde/refdlg.C:66 -#: src/ext_l10n.h:1113 -msgid "Pretty reference" -msgstr "\"Хубава\" препратка" - -# src/frontends/kde/refdlg.C:98 -#: src/ext_l10n.h:1114 -msgid "Reference as it appears in output" -msgstr "Препратка, както изглежда в текста" - -# src/frontends/kde/refdlg.C:51 -#: src/ext_l10n.h:1115 -#, fuzzy -msgid "&Reference:" -msgstr "Препратка :" - -# src/frontends/gnome/FormRef.C:301 -#: src/ext_l10n.h:1116 -#, fuzzy -msgid "&Name:" -msgstr "Име:" - -# src/frontends/kde/refdlg.C:30 -#: src/ext_l10n.h:1117 -#, fuzzy -msgid "Available references" -msgstr "Достъпни препратки" - -#: src/ext_l10n.h:1120 -msgid "Search and replace" -msgstr "" - -# src/form1.C:286 -#: src/ext_l10n.h:1121 -#, fuzzy -msgid "&Find:" -msgstr "Търси(n)|#n" - -# src/form1.C:290 -#: src/ext_l10n.h:1122 -#, fuzzy -msgid "Replace &with:" -msgstr "Замести с(W)|#W" - -# src/form1.C:310 -#: src/ext_l10n.h:1123 -#, fuzzy -msgid "Case &sensitive" -msgstr "" -"Различаване на\n" -" малки/големи|#s#S" - -#: src/ext_l10n.h:1124 -msgid "Match whole words onl&y" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1125 -msgid "Find &Next" -msgstr "" - -# src/sp_form.C:86 -#: src/ext_l10n.h:1126 src/ext_l10n.h:1134 src/ext_l10n.h:1183 -#, fuzzy -msgid "&Replace" -msgstr "Замести" - -# src/form1.C:314 -#: src/ext_l10n.h:1127 -#, fuzzy -msgid "Replace &All " -msgstr "Замести всички|#A#a" - -#: src/ext_l10n.h:1128 -msgid "Search &backwards" -msgstr "" - -# src/bufferlist.C:496 -#: src/ext_l10n.h:1130 -#, fuzzy -msgid "File: " -msgstr "Файлът `" - -# src/spellchecker.C:717 -#: src/ext_l10n.h:1132 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27 -msgid "Spellchecker" -msgstr "Правопис" - -# src/ext_l10n.h:323 -#: src/ext_l10n.h:1133 -#, fuzzy -msgid "Suggestions:" -msgstr "Въпрос" - -# src/lyx_cb.C:230 -#: src/ext_l10n.h:1135 -#, fuzzy -msgid "Replace word with current choice" -msgstr "Да го заменя ли с текущия документ?" - -# src/frontends/kde/citationdlg.C:61 -#: src/ext_l10n.h:1136 -msgid "&Add" -msgstr "(&A)Добави" - -# src/sp_form.C:95 -#: src/ext_l10n.h:1137 -#, fuzzy -msgid "Add the word to your personal dictionary" -msgstr "Вмъкни в личния речник(I)|#I" - -# src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58 -# src/lyxfont.C:62 -#: src/ext_l10n.h:1138 -#, fuzzy -msgid "&Ignore" -msgstr "Игнорирай" - -# src/sp_form.C:97 -#: src/ext_l10n.h:1139 -#, fuzzy -msgid "Ignore this word" -msgstr "Игнорирай(g)|#g" - -# src/LColor.C:75 -#: src/ext_l10n.h:1140 -#, fuzzy -msgid "&Accept" -msgstr "акцент" - -# src/sp_form.C:99 -#: src/ext_l10n.h:1141 -#, fuzzy -msgid "Accept word for this session" -msgstr "Приеми думата за тази сесия(A)|#A" - -# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#: src/ext_l10n.h:1142 -#, fuzzy -msgid "&Options..." -msgstr "Опции" - -# src/sp_form.C:93 -#: src/ext_l10n.h:1144 -#, fuzzy -msgid "How far spellchecking has got" -msgstr "Стартирай правописна проверка(S)|#S" - -# src/ext_l10n.h:323 -#: src/ext_l10n.h:1145 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37 -#, fuzzy -msgid "Suggestions" -msgstr "Въпрос" - -# src/sp_form.C:86 -#: src/ext_l10n.h:1146 -#, fuzzy -msgid "Replacement:" -msgstr "Замести" - -#: src/ext_l10n.h:1147 -msgid "Current word" -msgstr "" - -# src/support/getUserName.C:13 -#: src/ext_l10n.h:1148 -#, fuzzy -msgid "Unknown:" -msgstr "непозната" - -# src/lyx_cb.C:230 -#: src/ext_l10n.h:1149 -#, fuzzy -msgid "Replace with selected word" -msgstr "Да го заменя ли с текущия документ?" - -#: src/ext_l10n.h:1150 -msgid "&Start..." -msgstr "" - -# src/sp_form.C:93 -#: src/ext_l10n.h:1151 -#, fuzzy -msgid "Start spellcheck" -msgstr "Стартирай правописна проверка(S)|#S" - -# src/LyXAction.C:388 -#: src/ext_l10n.h:1152 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28 -#, fuzzy -msgid "Insert table" -msgstr "Вмъкни таблица" - -# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90 -# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133 -#: src/ext_l10n.h:1153 -#, fuzzy -msgid "&Rows:" -msgstr "Редове" - -# src/frontends/kde/printdlg.C:31 -#: src/ext_l10n.h:1154 -#, fuzzy -msgid "Number of rows" -msgstr "Брой копия за печат" - -# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 -# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -#: src/ext_l10n.h:1155 -#, fuzzy -msgid "&Columns:" -msgstr "Колони" - -# src/frontends/kde/paraextradlg.C:41 -#: src/ext_l10n.h:1156 -#, fuzzy -msgid "Number of columns" -msgstr "Процент от колона" - -#: src/ext_l10n.h:1157 -msgid "Resize this to the correct table dimensions" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1161 -msgid "LaTeX classes" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:126 -#: src/ext_l10n.h:1162 -#, fuzzy -msgid "LaTeX styles" -msgstr "Стил TeX|X" - -# src/ext_l10n.h:126 -#: src/ext_l10n.h:1163 -#, fuzzy -msgid "BibTeX styles" -msgstr "Стил TeX|X" - -# src/frontends/kde/citationdlg.C:28 -#: src/ext_l10n.h:1164 -#, fuzzy -msgid "Selected classes or styles" -msgstr "Избрани клавиши" - -#: src/ext_l10n.h:1165 -msgid "Show &path" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1166 -msgid "Toggles view of the file list" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1168 -msgid "Installed files" -msgstr "" - -# src/form1.C:249 -#: src/ext_l10n.h:1169 -#, fuzzy -msgid "&Rescan" -msgstr "Нов прочит" - -# src/converter.C:798 src/converter.C:865 -#: src/ext_l10n.h:1170 -#, fuzzy -msgid "Built new file list" -msgstr "Полученият файл е празен" - -# src/LyXAction.C:153 -#: src/ext_l10n.h:1171 -#, fuzzy -msgid "&View" -msgstr "Изглед" - -#: src/ext_l10n.h:1172 -msgid "" -"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1174 -msgid "Close this dialog" -msgstr "" - -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 -# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 -#: src/ext_l10n.h:1178 -#, fuzzy -msgid "Entry" -msgstr "Екстри" - -# src/LyXAction.C:390 -#: src/ext_l10n.h:1179 -#, fuzzy -msgid "Thesaurus entries" -msgstr "Свойства на таблица" - -#: src/ext_l10n.h:1180 -msgid "Select a related word" -msgstr "" - -# src/LColor.C:64 -#: src/ext_l10n.h:1181 -#, fuzzy -msgid "&Selection" -msgstr "избор" - -# src/frontends/kde/citationdlg.C:42 -#: src/ext_l10n.h:1182 -#, fuzzy -msgid "The selected entry" -msgstr "Елемент препратка" - -#: src/ext_l10n.h:1184 -msgid "Replace the entry with the selection" -msgstr "" - -# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 -# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 -# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 -# src/insets/insettoc.C:22 -#: src/ext_l10n.h:1186 -#, fuzzy -msgid "Table Of Contents" -msgstr "Съдържание" - -#: src/ext_l10n.h:1188 -msgid "Contents list" -msgstr "" - -# src/LyXAction.C:261 -#: src/ext_l10n.h:1191 -#, fuzzy -msgid "Insert URL" -msgstr "Вмъкни етикет" - -# src/ext_l10n.h:406 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 -# src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63 -#: src/ext_l10n.h:1192 -#, fuzzy -msgid "&URL" -msgstr "URL" - -# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -#: src/ext_l10n.h:1194 -#, fuzzy -msgid "&Name" -msgstr "Име" - -# src/frontends/kde/urldlg.C:64 src/frontends/kde/urldlg.C:65 -#: src/ext_l10n.h:1195 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "Име за URL-а" - -# src/frontends/kde/urldlg.C:45 -#: src/ext_l10n.h:1197 -#, fuzzy -msgid "&Generate hyperlink" -msgstr "Генерирай hyperlink" - -# src/frontends/kde/urldlg.C:66 -#: src/ext_l10n.h:1198 -msgid "Output as a hyperlink ?" -msgstr "Представяне като hyperlink ?" - -# src/debug.C:44 -#: src/ext_l10n.h:1201 -#, fuzzy -msgid "Version control log" -msgstr "Система за контрол на версиите" - -# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 -#. Insert the latex builtin float-types -#. (these will later be read from a layout file) -#. table -#: src/FloatList.C:33 -#, fuzzy -msgid "Table" -msgstr "Дълга таблица" - -# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 -# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 -# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 -#: src/FloatList.C:34 -#, fuzzy -msgid "List of Tables" -msgstr "Списък на таблици" - -# src/insets/figinset.C:1250 -#: src/FloatList.C:39 -msgid "Figure" -msgstr "Фигура" - -# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 -# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 -# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 -#: src/FloatList.C:40 -#, fuzzy -msgid "List of Figures" -msgstr "Списък на таблици" - -# src/ext_l10n.h:169 -#: src/FloatList.C:48 -#, fuzzy -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Aлгоритъм" - -# src/FontLoader.C:246 -#: src/FontLoader.C:295 -msgid "Loading font into X-Server..." -msgstr "Зареждане на шрифт в X-сървъра..." - -# src/frontends/gnome/FormIndex.C:119 -#: src/frontends/controllers/biblio.C:220 -#, fuzzy -msgid " and " -msgstr "Индекс " - -#: src/frontends/controllers/biblio.C:222 -msgid " et al." -msgstr "" - -# src/mathed/formula.C:926 -#: src/frontends/controllers/biblio.C:258 -#, fuzzy -msgid "No year" -msgstr "Без номериране" - # src/lyx_gui.C:347 -#: src/frontends/controllers/character.C:33 -#: src/frontends/controllers/character.C:53 -#: src/frontends/controllers/character.C:71 -#: src/frontends/controllers/character.C:93 -#: src/frontends/controllers/character.C:131 -#: src/frontends/controllers/character.C:151 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:45 +#: src/frontends/controllers/character.C:31 +#: src/frontends/controllers/character.C:61 +#: src/frontends/controllers/character.C:87 +#: src/frontends/controllers/character.C:121 +#: src/frontends/controllers/character.C:187 +#: src/frontends/controllers/character.C:217 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46 msgid "No change" msgstr "Без промяна" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42 #. default & error -#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:44 +#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:45 msgid "Roman" msgstr "Roman" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 -#: src/frontends/controllers/character.C:37 +#: src/frontends/controllers/character.C:39 msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 -#: src/frontends/controllers/character.C:39 src/lyxfont.C:44 +#: src/frontends/controllers/character.C:43 src/lyxfont.C:45 msgid "Typewriter" msgstr "Машинопис" # src/lyx_gui.C:348 -#: src/frontends/controllers/character.C:41 -#: src/frontends/controllers/character.C:59 -#: src/frontends/controllers/character.C:81 -#: src/frontends/controllers/character.C:119 -#: src/frontends/controllers/character.C:139 -#: src/frontends/controllers/character.C:171 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:44 +#: src/frontends/controllers/character.C:47 +#: src/frontends/controllers/character.C:73 +#: src/frontends/controllers/character.C:107 +#: src/frontends/controllers/character.C:173 +#: src/frontends/controllers/character.C:203 +#: src/frontends/controllers/character.C:257 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48 msgid "Reset" msgstr "" # src/lyxfont.C:47 -#: src/frontends/controllers/character.C:55 src/lyxfont.C:49 +#: src/frontends/controllers/character.C:65 src/lyxfont.C:50 msgid "Medium" msgstr "Средно" # src/lyxfont.C:47 -#: src/frontends/controllers/character.C:57 src/lyxfont.C:49 +#: src/frontends/controllers/character.C:69 src/lyxfont.C:50 msgid "Bold" msgstr "Удебелен" # src/lyxfont.C:51 -#: src/frontends/controllers/character.C:73 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/character.C:91 src/lyxfont.C:53 msgid "Upright" msgstr "Нормален" # src/lyxfont.C:51 -#: src/frontends/controllers/character.C:75 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:53 msgid "Italic" msgstr "Курсив" # src/lyxfont.C:51 -#: src/frontends/controllers/character.C:77 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:53 msgid "Slanted" msgstr "" # src/lyxfont.C:51 -#: src/frontends/controllers/character.C:79 +#: src/frontends/controllers/character.C:103 #, fuzzy msgid "Small Caps" msgstr "Малки букви" # src/lyxfont.C:56 -#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:125 src/lyxfont.C:57 msgid "Tiny" msgstr "Дребен" # src/lyxfont.C:56 -#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:129 src/lyxfont.C:57 msgid "Smallest" msgstr "Малък 3" # src/lyxfont.C:56 -#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:133 src/lyxfont.C:57 msgid "Smaller" msgstr "Малък 2" # src/lyxfont.C:56 -#: src/frontends/controllers/character.C:101 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:137 src/lyxfont.C:57 msgid "Small" msgstr "Малък" # src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 -#: src/frontends/controllers/character.C:103 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:141 src/lyxfont.C:57 msgid "Normal" msgstr "Нормален" +# src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:145 src/lyxfont.C:57 +#: src/ext_l10n.h:581 src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:622 src/ext_l10n.h:634 +msgid "Large" +msgstr "Голям" + # src/lyxfont.C:57 -#: src/frontends/controllers/character.C:107 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:149 src/lyxfont.C:58 msgid "Larger" msgstr "Голям 2" # src/lyxfont.C:57 -#: src/frontends/controllers/character.C:109 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:153 src/lyxfont.C:58 msgid "Largest" msgstr "Голям 3" # src/lyxfont.C:57 -#: src/frontends/controllers/character.C:113 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:157 src/lyxfont.C:58 +#: src/ext_l10n.h:584 src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:625 src/ext_l10n.h:637 +msgid "Huge" +msgstr "Огромен" + +# src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:161 src/lyxfont.C:58 msgid "Huger" msgstr "Огромен 2" # src/lyxfont.C:57 -#: src/frontends/controllers/character.C:115 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:165 src/lyxfont.C:58 msgid "Increase" msgstr "Увеличи" # src/lyxfont.C:57 -#: src/frontends/controllers/character.C:117 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:169 src/lyxfont.C:58 msgid "Decrease" msgstr "Намали" # src/lyxfont.C:401 -#: src/frontends/controllers/character.C:133 +#: src/frontends/controllers/character.C:191 #, fuzzy msgid "Emph" msgstr "Наблягане " -#: src/frontends/controllers/character.C:135 +#: src/frontends/controllers/character.C:195 msgid "Underbar" msgstr "" # src/lyxfont.C:407 -#: src/frontends/controllers/character.C:137 +#: src/frontends/controllers/character.C:199 #, fuzzy msgid "Noun" msgstr "Съществително " -#: src/frontends/controllers/character.C:153 +#: src/frontends/controllers/character.C:221 msgid "No color" msgstr "" # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 -#: src/frontends/controllers/character.C:155 +#: src/frontends/controllers/character.C:225 #, fuzzy msgid "Black" msgstr "Блок" # src/LColor.C:54 -#: src/frontends/controllers/character.C:157 +#: src/frontends/controllers/character.C:229 #, fuzzy msgid "White" msgstr "бял" # src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357 -#: src/frontends/controllers/character.C:159 +#: src/frontends/controllers/character.C:233 #, fuzzy msgid "Red" msgstr "Повтори" # src/ext_l10n.h:446 src/mathed/math_forms.C:26 -#: src/frontends/controllers/character.C:161 +#: src/frontends/controllers/character.C:237 #, fuzzy msgid "Green" msgstr "Гръцки" # src/LColor.C:57 -#: src/frontends/controllers/character.C:163 +#: src/frontends/controllers/character.C:241 #, fuzzy msgid "Blue" msgstr "син" @@ -6477,43 +999,43 @@ msgstr " # src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138 # src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31 # src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744 -#: src/frontends/controllers/character.C:165 +#: src/frontends/controllers/character.C:245 #, fuzzy msgid "Cyan" msgstr "Отказ" # src/ext_l10n.h:451 -#: src/frontends/controllers/character.C:167 +#: src/frontends/controllers/character.C:249 #, fuzzy msgid "Magenta" msgstr "Унгарски" # src/LColor.C:60 -#: src/frontends/controllers/character.C:169 +#: src/frontends/controllers/character.C:253 #, fuzzy msgid "Yellow" msgstr "жълт" # src/credits.C:55 -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54 #, fuzzy msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" msgstr "Грешка: LyX не успя да прочете файла CREDITS" # src/credits.C:59 -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55 #, fuzzy msgid "Please install correctly to estimate the great\n" msgstr "Моля, инсталирайте правилно, за да оцените огромното" # src/credits.C:62 -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:56 msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "количество от работа, което е извършено от други хора за LyX проекта." # src/frontends/xforms/FormCopyright.C:51 -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:63 #, fuzzy msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" @@ -6523,7 +1045,7 @@ msgstr "" "1995-2000 LyX Team" # src/frontends/xforms/FormCopyright.C:56 -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:69 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -6536,7 +1058,7 @@ msgstr "" "версия 2 или (по ваша преценка) всяка по-нова версия." # src/frontends/xforms/FormCopyright.C:61 -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:75 #, fuzzy msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " @@ -6558,192 +1080,347 @@ msgstr "" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." # src/lyxfunc.C:1125 -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:83 msgid "LyX Version " msgstr "LyX версия " # src/CutAndPaste.C:448 src/CutAndPaste.C:451 src/buffer.C:384 # src/converter.C:554 -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85 #, fuzzy msgid " of " msgstr " на " # src/lyxfunc.C:1132 -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:90 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88 #, fuzzy msgid "Library directory: " msgstr "Потребителска директория: " # src/lyxfunc.C:1132 -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:93 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91 msgid "User directory: " msgstr "Потребителска директория: " # src/form1.C:33 -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75 +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:68 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Кодировка(H):|#H" +# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054 +# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:78 +#, fuzzy +msgid "Document settings applied" +msgstr "Документи" + +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:439 +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:446 +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108 +#. problem changing class +#. -- warn user (to retain old style) +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:119 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:141 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:783 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:789 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1399 +msgid "Conversion Errors!" +msgstr "Грешки при конвертиране!" + +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:447 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:120 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:790 +msgid "Errors loading new document class." +msgstr "Грешки при зареждене на нов документ клас." + +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:448 +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1110 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:121 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:791 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1401 +msgid "Reverting to original document class." +msgstr "Обръщане в предишния документ клас!" + +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:426 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:128 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:770 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Документът се конвертира към нов документ клас..." + +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:434 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:136 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:778 +msgid "One paragraph couldn't be converted" +msgstr "Един абзац не може да бъде конвертиран" + +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:437 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:139 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:781 +msgid " paragraphs couldn't be converted" +msgstr " абзаци не могат да бъдат конвертирани" + +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:440 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:142 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:784 +msgid "into chosen document class" +msgstr " към избрания документ клас!" + +# src/lyx_cb.C:692 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:150 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:426 +msgid "Do you want to save the current settings" +msgstr "Желаете ли да запишете текущите настройки " + +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:308 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:151 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427 +#, fuzzy +msgid "for the document layout as default?" +msgstr "Установено е оформлението на документа" + +# src/lyxfunc.C:3056 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:428 +#, fuzzy +msgid "(they will be valid for any new document)" +msgstr "Въведете име на файл за нов документ" + # src/LyXAction.C:185 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:153 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:141 #, fuzzy msgid "Select external file" msgstr "Избор на следващ ред" # src/frontends/kde/printdlg.C:35 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:145 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:84 #, fuzzy msgid "Select graphics file" msgstr "Избор на файл" # src/lyx_gui_misc.C:430 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:92 #, fuzzy msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Изтрий(e)|#e" -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203 -#, fuzzy -msgid "left top" -msgstr "(&B)Отдолу" +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:355 +#: src/lyxfont.C:539 src/ext_l10n.h:869 src/ext_l10n.h:1008 +#: src/ext_l10n.h:1114 +msgid "Default" +msgstr "Стандартно" -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 +msgid "Top left" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 #, fuzzy -msgid "left bottom" -msgstr "(&B)Отдолу" +msgid "Bottom left" +msgstr "Долу(B)|#B" # src/LColor.C:97 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 #, fuzzy -msgid "left baseline" +msgid "Left baseline" msgstr "ред на таблица" # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302 src/ext_l10n.h:982 +#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1309 src/ext_l10n.h:1328 #, fuzzy -msgid "center top" +msgid "Center" msgstr "Центринан" -# src/mathed/math_panel.C:330 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204 +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 #, fuzzy -msgid "center bottom" -msgstr " Горе | Център | Долу" +msgid "Top center" +msgstr "Центринан" + +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 +#, fuzzy +msgid "Bottom center" +msgstr "Центринан" # src/LColor.C:97 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 #, fuzzy -msgid "center baseline" +msgid "Center baseline" msgstr "ред на таблица" -# src/lyxfont.C:51 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:205 +# src/ext_l10n.h:209 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 #, fuzzy -msgid "right top" -msgstr "Нормален" +msgid "Top right" +msgstr "Авторски права" -# src/LColor.C:107 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:205 +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 #, fuzzy -msgid "right bottom" -msgstr "бутон (отдясно)" +msgid "Bottom right" +msgstr "(&B)Отдолу" # src/LColor.C:97 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:205 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 #, fuzzy -msgid "right baseline" +msgid "Right baseline" msgstr "ред на таблица" # src/lyxfunc.C:3291 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:53 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:52 #, fuzzy msgid "Select document to include" msgstr "Изберете документ за вмъкване" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:59 -msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)" +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 +msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "" # src/exporter.C:91 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:63 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62 #, fuzzy -msgid "*| All files " +msgid "*| All files (*)" msgstr " във файл `" -# src/frontends/xforms/xform_helpers.C:347 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:92 -#, fuzzy -msgid "Specified file doesn't exist !" -msgstr "Файлът не съществува." +# src/frontends/kde/FormParagraph.C:183 +# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 +#: src/frontends/controllers/ControlParagraph.C:95 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Оформяне на абзаци" # src/lyx_cb.C:859 -#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44 +#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:41 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "LaTeX увод установен" -# src/frontends/gnome/FormPrint.C:165 src/frontends/xforms/FormPrint.C:158 -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55 -msgid "Error:" -msgstr "Грешка:" +# src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81 +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:65 +#, fuzzy +msgid "System Bind|#S#s" +msgstr "Използвай include|#u" -# src/frontends/gnome/FormPrint.C:166 src/frontends/xforms/FormPrint.C:159 -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56 -msgid "Unable to print" -msgstr "Невъзможност за печат" +# src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81 +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:70 +#, fuzzy +msgid "User Bind|#U#u" +msgstr "Използвай include|#u" -# src/frontends/gnome/FormPrint.C:167 src/frontends/xforms/FormPrint.C:160 -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57 -msgid "Check that your parameters are correct" -msgstr "Проверете дали параметрите ви са коректни" +# src/lyxfunc.C:3128 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:73 +#, fuzzy +msgid "Choose bind file" +msgstr "Изберете шаблон" + +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:81 +msgid "Sys UI|#S#s" +msgstr "" + +# src/form1.C:258 +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:86 +#, fuzzy +msgid "User UI|#U#u" +msgstr "Потребител2|#2" + +# src/lyxfunc.C:3128 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:89 +#, fuzzy +msgid "Choose UI file" +msgstr "Изберете шаблон" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1794 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1802 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:96 +#, fuzzy +msgid "Key maps|#K#k" +msgstr "Клавиатурни подредби" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:99 +#, fuzzy +msgid "Choose keyboard map" +msgstr "Клавиатурна подредба" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:298 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:105 +#, fuzzy +msgid "Choose personal dictionary" +msgstr "Използвай личен речник" # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88 # src/frontends/xforms/form_print.C:138 -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:89 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:78 #, fuzzy msgid "Print to file" msgstr "Печат на" +# src/frontends/gnome/FormPrint.C:165 src/frontends/xforms/FormPrint.C:158 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:148 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:211 +msgid "Error:" +msgstr "Грешка:" + +# src/frontends/gnome/FormPrint.C:166 src/frontends/xforms/FormPrint.C:159 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:149 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:212 +msgid "Unable to print" +msgstr "Невъзможност за печат" + +# src/frontends/gnome/FormPrint.C:167 src/frontends/xforms/FormPrint.C:160 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:150 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:213 +msgid "Check that your parameters are correct" +msgstr "Проверете дали параметрите ви са коректни" + # src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54 -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:70 -#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:40 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:50 msgid "String not found!" msgstr "Низът не е намерен!" # src/lyxfr1.C:196 -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:73 -#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:52 #, fuzzy msgid "String has been replaced." msgstr "1 низ беше заместен." # src/lyxfr1.C:199 -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:76 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63 msgid " strings have been replaced." msgstr " низа бяха заместени." -# src/spellchecker.C:963 -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219 -msgid " words checked." -msgstr " проверени думи." - -# src/spellchecker.C:965 -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:222 -msgid " word checked." -msgstr " проверена дума." +# src/spellchecker.C:967 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:198 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Spellchecking completed!\n" +"%1$d words checked." +msgstr "Правописната проверка завърши!" # src/spellchecker.C:967 -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:225 -#, fuzzy -msgid "Spellchecking completed! " +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:200 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Spellchecking completed!\n" +"%1$d word checked." msgstr "Правописната проверка завърши!" # src/spellchecker.C:971 -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:231 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:207 msgid "" "The spell checker has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." @@ -6751,430 +1428,975 @@ msgstr "" "Правописната проверка се провали по някаква причина.\n" "Възможно е да е била прекъсната с 'kill'." -#: src/frontends/controllers/ControlTexinfo.C:123 -msgid "Missing filelist. try Rescan" -msgstr "" - # src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 -#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:65 +#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:57 #, fuzzy msgid "No version control log file found." msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол" # src/frontends/xforms/xform_helpers.C:108 src/insets/figinset.C:1998 # src/insets/insetexternal.C:171 -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:59 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:63 msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "Името на файл не може да съдържа никой от символите:" # , c-format # , c-format # src/frontends/xforms/xform_helpers.C:110 src/insets/figinset.C:2001 -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:61 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "интервал, '#', '~', '$' или '%'." -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 -msgid "&Yes" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 -msgid "&No" -msgstr "" - -# src/frontends/kde/FormPrint.C:118 -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51 -#, fuzzy -msgid "LyX: " -msgstr "LyX: Печат" - -#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 -msgid "*|All files" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:22 -msgid "mm" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:23 -msgid "pc" -msgstr "" - -# src/LColor.C:63 -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:24 -#, fuzzy -msgid "ex" -msgstr "текст" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:25 -msgid "em" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:26 -msgid "sp" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:27 -msgid "bp" -msgstr "" - -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:28 -#, fuzzy -msgid "dd" -msgstr "Добави" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:30 -msgid "mu" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:31 -#, c-format -msgid "%p" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:32 -#, c-format -msgid "%c" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:33 -msgid "%l" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:38 -msgid "FIXME - describe the units." -msgstr "" - -# src/insets/insetbib.C:219 -#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:26 -#, fuzzy -msgid "Bibliography Item" -msgstr "Библ. перо" - -# src/insets/insetbib.C:348 -#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:29 -msgid "BibTeX" -msgstr "BibTeX" - -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46 -msgid "BibTeX style files (*.bst)" -msgstr "" - -# src/LyXAction.C:393 -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46 -#, fuzzy -msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "Превключване на TeX стил" - -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57 -msgid "BibTeX database files (*.bib)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57 -msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "" - -# src/BufferView2.C:451 -#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48 -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:476 -#, fuzzy -msgid "Not yet supported" -msgstr "Повтарянето все още не се поддържа в математически режим" - -# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054 -# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:46 -#, fuzzy -msgid "Document Settings" -msgstr "Документи" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78 -msgid "A4" -msgstr "" - -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:130 -#, fuzzy -msgid "Smallskip" -msgstr "Малко разстояние" - -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131 -#, fuzzy -msgid "Medskip" -msgstr "Средно разстояние" - -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 -#, fuzzy -msgid "Bigskip" -msgstr "Голямо разстояние" - -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:50 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133 -msgid "Length" -msgstr "Дължина" - -# src/LColor.C:63 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:175 -#, fuzzy -msgid "«text»" -msgstr "текст" - -# src/LColor.C:63 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:176 -#, fuzzy -msgid "»text«" -msgstr "текст" - -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:308 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:234 src/frontends/xforms/FormDocument.C:362 -msgid "Document layout set" -msgstr "Установено е оформлението на документа" - -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:426 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:353 src/frontends/xforms/FormDocument.C:775 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Документът се конвертира към нов документ клас..." - -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:434 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:361 src/frontends/xforms/FormDocument.C:783 -msgid "One paragraph couldn't be converted" -msgstr "Един абзац не може да бъде конвертиран" - -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:437 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:364 src/frontends/xforms/FormDocument.C:786 -msgid " paragraphs couldn't be converted" -msgstr " абзаци не могат да бъдат конвертирани" - -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:439 -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:446 -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108 -#. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:366 src/frontends/qt2/QDocument.C:373 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1005 src/frontends/xforms/FormDocument.C:788 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:794 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1489 -msgid "Conversion Errors!" -msgstr "Грешки при конвертиране!" - -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:440 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:367 src/frontends/xforms/FormDocument.C:789 -msgid "into chosen document class" -msgstr " към избрания документ клас!" - -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:447 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:374 src/frontends/xforms/FormDocument.C:795 -msgid "Errors loading new document class." -msgstr "Грешки при зареждене на нов документ клас." - -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:448 -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1110 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:375 src/frontends/qt2/QDocument.C:1007 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:796 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1491 -msgid "Reverting to original document class." -msgstr "Обръщане в предишния документ клас!" - -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:825 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1250 -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." -msgstr "Документът е само за четене. Не са разрешени промени в оформлението." - -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1100 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:997 -msgid "Should I set some parameters to" -msgstr "Да бъдат ли установени някои параметри в" - -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:998 -msgid "the defaults of this document class?" -msgstr "подразбиращи се за този документ клас?" - -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1109 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1490 -msgid "Unable to switch to new document class." -msgstr "Невъзможност за превключване към нов документ клас!" - -# src/frontends/xforms/FormError.C:26 -#: src/frontends/qt2/QERT.C:23 -#, fuzzy -msgid "LaTeX ERT" -msgstr "LaTeX Грешка" - -# src/insets/insetexternal.C:439 -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:26 src/insets/insetexternal.C:213 -msgid "External" -msgstr "Външен" - -# src/ext_l10n.h:94 -#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72 -#, fuzzy -msgid "External material (*)" -msgstr "Външен материал(x)...|x" - -# src/ext_l10n.h:94 -#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72 -#, fuzzy -msgid "Select external material" -msgstr "Външен материал(x)...|x" - -# src/ext_l10n.h:146 -#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:35 -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:29 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Information" -msgstr "LaTeX конфигурация|L" - -# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 -# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 -#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:46 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:56 -msgid "Graphics" -msgstr "Графика" - -# src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318 -#: src/frontends/qt2/QInclude.C:30 src/insets/insetinclude.C:175 -msgid "Include" -msgstr "Включи" - # src/ext_l10n.h:131 -#: src/frontends/qt2/QLog.C:51 src/frontends/xforms/FormLog.C:31 +#: src/frontends/gnome/GLog.C:55 src/frontends/qt2/QLog.C:56 #, fuzzy msgid "Build log" msgstr "Изгради програма(B)|B" # src/LaTeXLog.C:69 -#: src/frontends/qt2/QLog.C:53 +#: src/frontends/gnome/GLog.C:57 src/frontends/qt2/QLog.C:58 #, fuzzy msgid "LaTeX log" msgstr "LaTeX протокол" # src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 -#: src/frontends/qt2/QLog.C:60 src/frontends/xforms/FormLog.C:35 +#: src/frontends/gnome/GLog.C:64 src/frontends/qt2/QLog.C:65 #, fuzzy msgid "No build log file found" msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол" # src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 -#: src/frontends/qt2/QLog.C:62 src/frontends/xforms/FormLog.C:43 +#: src/frontends/gnome/GLog.C:66 src/frontends/qt2/QLog.C:67 msgid "No LaTeX log file found" msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол" -# src/frontends/kde/FormParagraph.C:183 -# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 -#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:336 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Оформяне на абзаци" - -# src/frontends/kde/FormParagraph.C:189 -#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:174 +# src/LyXView.C:370 src/minibuffer.C:242 +#: src/frontends/LyXView.C:164 #, fuzzy -msgid "LyX: Paragraph Settings" -msgstr "LyX: Параметри на абзаци" +msgid " (changed)" +msgstr " (Променен)" -# src/frontends/kde/paradlg.C:95 src/paragraph.C:1957 -#. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:56 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:414 src/paragraph.C:1110 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Неизползваем с това оформление!" +# src/LyXView.C:372 +#: src/frontends/LyXView.C:168 +msgid " (read only)" +msgstr " (само за четене)" + +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:43 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:50 +msgid "&Yes" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:43 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:50 +msgid "&No" +msgstr "" + +# src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203 +# src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 +# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:99 +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133 +# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65 +# src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58 +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:50 src/ext_l10n.h:695 src/ext_l10n.h:802 +msgid "&Cancel" +msgstr "(&C)Отказ" + +# src/frontends/kde/FormPrint.C:118 +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:57 +#, fuzzy +msgid "LyX: " +msgstr "LyX: Печат" + +# src/exporter.C:91 +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:60 +#, fuzzy +msgid "All files (*)" +msgstr " във файл `" + +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:90 +msgid "*|All files" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:34 +msgid "Choose one of the units or relative lengths" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QAbout.C:39 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33 +#: src/ext_l10n.h:686 +msgid "About LyX" +msgstr "" + +# src/insets/insetbib.C:219 +#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:34 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Item" +msgstr "Библ. перо" + +# src/insets/insetbib.C:348 +#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:43 +msgid "BibTeX" +msgstr "BibTeX" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:58 +msgid "BibTeX style files (*.bst)" +msgstr "" + +# src/LyXAction.C:393 +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:61 +#, fuzzy +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "Превключване на TeX стил" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:72 +msgid "BibTeX database files (*.bib)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:72 +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:119 +#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:39 src/ext_l10n.h:721 +#, fuzzy +msgid "Character" +msgstr "Символ(C)...|C" + +# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 +#: src/frontends/qt2/QCitation.C:48 src/frontends/xforms/FormCitation.C:97 +#: src/ext_l10n.h:750 +msgid "Citation" +msgstr "Цитат" + +# src/BufferView2.C:451 +#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:55 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:461 src/ext_l10n.h:781 +#, fuzzy +msgid "Not yet supported" +msgstr "Повтарянето все още не се поддържа в математически режим" + +#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:73 +msgid "Up" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:398 +#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74 +#, fuzzy +msgid "Down" +msgstr "Град" + +# src/mathed/math_panel.C:116 +#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81 +#, fuzzy +msgid "LyX: Delimiters" +msgstr "Разделител" + +# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054 +# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:55 +#, fuzzy +msgid "Document Settings" +msgstr "Документи" + +# src/ext_l10n.h:175 +#. biblio +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:67 +#, fuzzy +msgid "Author-year" +msgstr "Автор" + +# src/ext_l10n.h:423 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:68 +#, fuzzy +msgid "Numerical" +msgstr "Американски" + +# src/LColor.C:63 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:80 +#, fuzzy +msgid "``text''" +msgstr "текст" + +# src/LColor.C:63 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:81 +#, fuzzy +msgid "''text''" +msgstr "текст" + +# src/LColor.C:63 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:82 +#, fuzzy +msgid ",,text``" +msgstr "текст" + +# src/LColor.C:63 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:83 +#, fuzzy +msgid ",,text''" +msgstr "текст" + +# src/LColor.C:63 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:84 +#, fuzzy +msgid "«text»" +msgstr "текст" + +# src/LColor.C:63 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:85 +#, fuzzy +msgid "»text«" +msgstr "текст" + +# src/bufferview_funcs.C:283 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97 +#, fuzzy +msgid "OneHalf" +msgstr "Половин" + +# src/ext_l10n.h:215 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:101 src/frontends/qt2/QDocument.C:110 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:355 src/ext_l10n.h:1012 +#: src/ext_l10n.h:1028 src/ext_l10n.h:1035 +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "Клиент" + +# src/ext_l10n.h:362 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 +#, fuzzy +msgid "US letter" +msgstr "Държава" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 +msgid "US legal" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 +msgid "US executive" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/ext_l10n.h:1118 +msgid "A3" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/ext_l10n.h:1119 +msgid "A4" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/ext_l10n.h:1120 +msgid "A5" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 +msgid "B3" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 +msgid "B4" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/ext_l10n.h:1121 +msgid "B5" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:126 src/frontends/qt2/QDocument.C:136 +#: src/ext_l10n.h:574 src/ext_l10n.h:592 src/ext_l10n.h:615 src/ext_l10n.h:627 +#, fuzzy +msgid "default" +msgstr "Стандартно" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:127 +msgid "10" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:128 +msgid "11" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:129 +msgid "12" +msgstr "" + +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131 +#, fuzzy +msgid "Smallskip" +msgstr "Малко разстояние" + +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 +#, fuzzy +msgid "Medskip" +msgstr "Средно разстояние" + +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133 +#, fuzzy +msgid "Bigskip" +msgstr "Голямо разстояние" + +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:50 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:134 +msgid "Length" +msgstr "Дължина" + +# src/frontends/kde/tocdlg.C:57 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:137 +#, fuzzy +msgid "empty" +msgstr "Дълбочина" + +# src/mathed/math_panel.C:128 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:138 +#, fuzzy +msgid "plain" +msgstr "Разстояние" + +# src/buffer.C:329 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:139 +#, fuzzy +msgid "headings" +msgstr "Грешка при ченете от " + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:140 +msgid "fancy" +msgstr "" + +# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:65 +#, fuzzy +msgid "Layout" +msgstr "Непознато " + +# , c-format +# , c-format +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:384 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66 src/ext_l10n.h:669 +#, fuzzy +msgid "Packages" +msgstr "Пакет(P)|#P" + +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:275 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:346 +msgid "Paper" +msgstr "Страница" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:98 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279 +msgid "Margins" +msgstr "Полета" + +# src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:277 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280 +#. language settings +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:348 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246 src/ext_l10n.h:727 +#: src/ext_l10n.h:735 +msgid "Language" +msgstr "Език" + +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:281 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:352 +msgid "Bullets" +msgstr "Точки" + +# src/mathed/formula.C:929 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:288 +#, fuzzy +msgid "Numbering" +msgstr "Номериране" + +# src/ext_l10n.h:186 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72 src/ext_l10n.h:260 +msgid "Bibliography" +msgstr "Библиография" + +# src/ext_l10n.h:128 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73 +#, fuzzy +msgid "Preamble" +msgstr "Увод в LaTeX...|L" + +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975 +# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181 +# src/lyxfunc.C:3313 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:270 +#, fuzzy +msgid "Document Style" +msgstr "Документ" # src/lyx_cb.C:675 -#: src/frontends/qt2/QPreamble.C:30 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Packages" +msgstr "LaTeX увод" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:113 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:276 +#, fuzzy +msgid "Papersize and Orientation" +msgstr "Ориентация" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:282 +msgid "Language Settings and Quote Style" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:281 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:285 +#, fuzzy +msgid "Bullet Types" +msgstr "Точки" + +# src/insets/insetbib.C:219 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:291 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Settings" +msgstr "Библ. перо" + +# src/lyx_cb.C:675 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:294 src/frontends/qt2/QPreamble.C:32 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX увод" -#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63 -msgid "Enter editor program" +# src/frontends/xforms/form_document.C:98 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:352 +#, fuzzy +msgid "Small Margins" +msgstr "Полета" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:352 +msgid "Very small Margins" msgstr "" -# src/MenuBackend.C:444 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 -#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63 -#, fuzzy -msgid "Editor" -msgstr "Редактирай(E)|E" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:353 +msgid "Very wide Margins " +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48 +# src/frontends/xforms/FormError.C:26 +#: src/frontends/qt2/QError.C:31 src/frontends/xforms/FormError.C:27 +#: src/ext_l10n.h:804 +msgid "LaTeX Error" +msgstr "LaTeX Грешка" + +# src/frontends/xforms/FormError.C:26 +#: src/frontends/qt2/QERT.C:31 +#, fuzzy +msgid "LaTeX ERT" +msgstr "LaTeX Грешка" + +# src/insets/insetexternal.C:439 +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:35 src/insets/insetexternal.C:214 +msgid "External" +msgstr "Външен" + +# src/ext_l10n.h:94 +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:87 +#, fuzzy +msgid "External material (*)" +msgstr "Външен материал(x)...|x" + +# src/ext_l10n.h:94 +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:89 +#, fuzzy +msgid "Select external material" +msgstr "Външен материал(x)...|x" + +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: src/frontends/qt2/QFloat.C:32 +#, fuzzy +msgid "Float Settings" +msgstr "Опции" + +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 +#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:134 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64 +msgid "Graphics" +msgstr "Графика" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 +#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:244 +#, fuzzy +msgid "Scale%" +msgstr "Специален" + +# src/bufferlist.C:496 +#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:94 +#, fuzzy +msgid "Files (*)" +msgstr "Файлът `" + +# src/frontends/kde/printdlg.C:35 +#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:95 +#, fuzzy +msgid "Select a graphic file" +msgstr "Избор на файл" + +# src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318 +#: src/frontends/qt2/QInclude.C:35 src/insets/insetinclude.C:209 +#: src/ext_l10n.h:919 +msgid "Include" +msgstr "Включи" + +# src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 +#: src/frontends/qt2/QIndex.C:30 src/frontends/xforms/FormIndex.C:26 +#: src/insets/insetindex.C:70 src/ext_l10n.h:696 src/ext_l10n.h:932 +msgid "Index" +msgstr "Индекс" + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:37 src/ext_l10n.h:937 +msgid "Log" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:55 msgid "PostScript files (*.ps)" msgstr "" # src/LyXAction.C:287 -#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48 +#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:57 #, fuzzy msgid "Select a file to print to" msgstr "Маркирай до края на реда" +# src/debug.C:50 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:118 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert space" +msgstr "LyX добавки" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:120 +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121 +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122 +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123 +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:124 +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:125 +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "" + +# src/debug.C:50 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert root" +msgstr "LyX добавки" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:132 +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133 +msgid "Cube root\t\\root" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:134 +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:139 +msgid "LyX: Set math style" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141 +msgid "Display style\t\\displaystyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142 +msgid "Normal text style\t\\textstyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143 +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144 +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:149 +msgid "LyX: Set math font" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:151 +msgid "Roman\t\\mathrm" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152 +msgid "Bold\t\\mathbf" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153 +msgid "San serif\t\\mathsf" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154 +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155 +#, fuzzy +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "Машинопис" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156 +msgid "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157 +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:158 +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:159 +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "" + +# src/frontends/kde/FormIndex.C:96 +#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:40 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert matrix" +msgstr "LyX: Индекс" + +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 +#: src/frontends/qt2/QMinipage.C:36 +msgid "Minipage" +msgstr "Министраница" + +# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:49 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:70 +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "Оформление на абзац" + +# src/frontends/kde/paradlg.C:95 src/paragraph.C:1957 +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:303 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287 +#: src/paragraph.C:819 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Неизползваем с това оформление!" + +#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69 +msgid "Enter editor program" +msgstr "" + +# src/MenuBackend.C:444 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 +#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69 +#, fuzzy +msgid "Editor" +msgstr "Редактирай(E)|E" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:62 +#, fuzzy +msgid "LyX: Preferences" +msgstr "Настройки" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220 +#. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard +#. code the menu structure here. +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:77 +#, fuzzy +msgid "Look and feel" +msgstr "Изглед" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:80 src/ext_l10n.h:1102 +#, fuzzy +msgid "Language settings" +msgstr "Език" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:82 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198 +msgid "Outputs" +msgstr "Изход" + +# src/spellchecker.C:717 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:34 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:31 src/ext_l10n.h:1276 +msgid "Spellchecker" +msgstr "Правопис" + +#. UI +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:126 +msgid "User interface" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:130 +#, fuzzy +msgid "Screen fonts" +msgstr "Екранни шрифтове" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:132 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 src/ext_l10n.h:1062 +msgid "Colors" +msgstr "Цветове" + +# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 +# src/frontends/xforms/form_index.C:28 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:136 src/ext_l10n.h:1096 +#, fuzzy +msgid "Keyboard" +msgstr "Ключова дума" + +#. output +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:141 +msgid "Ascii" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:143 +#, fuzzy +msgid "Date format" +msgstr "Формат на датата" + +# src/ext_l10n.h:265 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:145 src/ext_l10n.h:351 +msgid "LaTeX" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:147 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235 +msgid "Printer" +msgstr "Принтер" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:150 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227 +msgid "Paths" +msgstr "Пътища" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:152 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 +msgid "Converters" +msgstr "Конвертори" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:154 +#, fuzzy +msgid "File formats" +msgstr "Формати" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:442 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:445 +msgid "New" +msgstr "" + +# src/lyxfunc.C:3291 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:544 +#, fuzzy +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "Изберете документ за вмъкване" + +# src/support/filetools.C:453 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:552 +#, fuzzy +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: " + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:560 +msgid "Select a backups directory" +msgstr "" + +# src/lyxfunc.C:3291 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:568 +#, fuzzy +msgid "Selection a documents directory" +msgstr "Изберете документ за вмъкване" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:576 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +msgstr "" + +# src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:41 +# src/frontends/xforms/form_print.C:129 +#: src/frontends/qt2/QPrint.C:39 src/frontends/xforms/FormPrint.C:36 +#: src/LyXAction.C:141 src/ext_l10n.h:1208 +msgid "Print" +msgstr "Печат" + # src/frontends/kde/FormRef.C:249 -#: src/frontends/qt2/QRef.C:32 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:45 #, fuzzy msgid "Cross Reference" msgstr "LyX: Препратка" # src/frontends/kde/FormRef.C:103 -#: src/frontends/qt2/QRef.C:95 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:121 msgid "&Go back" msgstr "(&G)Назад" # src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:214 -#: src/frontends/qt2/QRef.C:97 src/frontends/xforms/FormRef.C:190 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:123 src/frontends/xforms/FormRef.C:277 msgid "Go back" msgstr "Обратно" +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:129 src/ext_l10n.h:1237 +#, fuzzy +msgid "&Goto" +msgstr "(&B)Отдолу" + # src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:105 # src/frontends/xforms/FormRef.C:222 src/frontends/xforms/FormRef.C:245 -#: src/frontends/qt2/QRef.C:105 src/frontends/xforms/FormRef.C:77 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:194 src/frontends/xforms/FormRef.C:211 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:131 #, fuzzy msgid "Go to reference" msgstr "Към препратка" +# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453 +#: src/frontends/qt2/QSearch.C:34 src/ext_l10n.h:762 +msgid "Search" +msgstr "Търси" + +# src/LyXSendto.C:40 +#: src/frontends/qt2/QSendto.C:37 src/frontends/xforms/FormSendto.C:32 +#, fuzzy +msgid "Send document to command" +msgstr "Подаване на документа към команда" + # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:23 +#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:31 #, fuzzy msgid "ShowFile" msgstr "(&F)Файл" # src/spellchecker.C:967 -#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:116 #, fuzzy msgid "Spellcheck complete" msgstr "Правописната проверка завърши!" +# src/credits_form.C:19 src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 +# src/frontends/xforms/form_citation.C:85 +# src/frontends/xforms/form_document.C:46 +# src/frontends/xforms/form_index.C:41 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 +# src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71 +# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 +# src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/insets/insetbib.C:62 +# src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47 src/lyx.C:105 +# src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28 src/sp_form.C:38 +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:118 src/ext_l10n.h:694 src/ext_l10n.h:704 +#: src/ext_l10n.h:752 src/ext_l10n.h:814 src/ext_l10n.h:914 src/ext_l10n.h:935 +#: src/ext_l10n.h:1268 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 +# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 +# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:33 +#, fuzzy +msgid "LyX: Edit Table" +msgstr "Списък на таблици" + +# src/frontends/xforms/FormTabular.C:440 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:398 src/frontends/xforms/FormTabular.C:517 +#, fuzzy +msgid "Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Внимание: Грешна позиция на курсор, прозорецът актуализиран" + +# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680 +# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717 +# src/frontends/xforms/FormTabular.C:454 +# src/frontends/xforms/FormTabular.C:466 +# src/frontends/xforms/FormTabular.C:478 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:419 src/frontends/qt2/QTabular.C:437 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:556 +#, fuzzy +msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Внимание: Недалидна дължина (валиден пример: 10mm)" + +# src/LyXAction.C:388 +#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31 src/ext_l10n.h:1295 +#, fuzzy +msgid "Insert table" +msgstr "Вмъкни таблица" + +# src/ext_l10n.h:146 +#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:36 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:34 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Information" +msgstr "LaTeX конфигурация|L" + +# src/ext_l10n.h:390 +#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39 +#: src/ext_l10n.h:40 src/ext_l10n.h:489 src/ext_l10n.h:1381 +msgid "Thesaurus" +msgstr "" + # src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 # src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 # src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 # src/insets/insettoc.C:22 -#: src/frontends/qt2/QToc.C:39 +#: src/frontends/qt2/QToc.C:42 #, fuzzy msgid "Table of contents" msgstr "Съдържание" -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:30 +# src/ext_l10n.h:406 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 +# src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63 +#: src/frontends/qt2/QURL.C:33 src/ext_l10n.h:507 src/ext_l10n.h:1399 +#: src/ext_l10n.h:1402 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:35 msgid "VCLog" msgstr "" # src/debug.C:44 -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:45 -#, fuzzy -msgid "Version control log for " +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:50 +#, fuzzy, c-format +msgid "Version control log for %1$s" msgstr "Система за контрол на версиите" +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200 +#: src/frontends/qt2/QWrap.C:36 src/frontends/xforms/FormWrap.C:33 +#: src/ext_l10n.h:1411 +#, fuzzy +msgid "Wrap Options" +msgstr "Допълнителни опции" + # src/lyx_gui_misc.C:341 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:28 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:30 msgid "Dismiss" msgstr "Затвори" # src/lyx_gui_misc.C:377 src/lyx_gui_misc.C:406 src/lyx_gui_misc.C:410 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:35 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:43 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:37 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Да(Y)|Yy#y" # src/lyx_gui_misc.C:378 src/lyx_gui_misc.C:407 src/lyx_gui_misc.C:411 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:44 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:48 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:46 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:50 msgid "No|Nn#n" msgstr "Не(N)|Nn#n" @@ -7185,806 +2407,262 @@ msgstr " # src/lyx_gui_misc.C:412 src/lyx_gui_misc.C:428 src/mathed/math_forms.C:100 # src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34 # src/sp_form.C:42 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:55 -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:186 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 src/frontends/xforms/form_ert.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:85 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:45 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:68 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:192 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:64 src/frontends/xforms/form_ref.C:90 -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:51 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57 msgid "Cancel|^[" msgstr "Отказ|^[" # src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:429 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:58 msgid "OK|#O" msgstr "" # src/lyx_gui_misc.C:430 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:59 msgid "Clear|#e" msgstr "Изтрий(e)|#e" +# src/ColorHandler.C:85 +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n" +" Using black instead, sorry!" +msgstr " Замествам с черен! " + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:98 +#, c-format +msgid "LyX: X11 color %1$s allocated for %2$s" +msgstr "" + +# src/ColorHandler.C:98 +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s" +msgstr "LyX: Използвам подобен X11 цвят " + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:146 +#, c-format +msgid "" +"LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n" +" Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) instead.\n" +"Pixel [%9$d] is used." +msgstr "" + # src/combox.C:502 -#: src/frontends/xforms/combox.C:524 +#: src/frontends/xforms/combox.C:515 msgid "Done" msgstr "Готов" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3008 -#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:117 -#, fuzzy -msgid "WARNING! " +#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING! %1$s" msgstr "ВНИМАНИЕ!" -#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:55 +#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:62 msgid "*" msgstr "" -# src/form1.C:306 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29 -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:66 -#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_search.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 -msgid "Close|^[" -msgstr "Затвори|^[" - -# src/LColor.C:63 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119 -#, fuzzy -msgid "Text" -msgstr "текст" - -# src/frontends/xforms/FormCopyright.C:20 +# src/lyxfunc.C:1125 #. stack tabs -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:61 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70 src/ext_l10n.h:687 #, fuzzy -msgid "Copyright and Version" -msgstr "Авторски права и гаранции" +msgid "Version" +msgstr "LyX версия " -# src/frontends/xforms/FormCopyright.C:20 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:63 +# src/credits.C:72 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72 src/ext_l10n.h:689 +msgid "Credits" +msgstr "Credits" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:74 #, fuzzy -msgid "License and Warranty" -msgstr "Авторски права и гаранции" - -# src/insets/insetbib.C:59 src/insets/insetbib.C:60 src/insets/insetbib.C:208 -# src/insets/insetbib.C:209 -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29 -msgid "Key:|#K" -msgstr "Ключ(K):|#K" - -# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 -# src/insets/insetbib.C:211 -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46 -msgid "Label:|#L" -msgstr "Етикет(L):|#L" +msgid "License" +msgstr "Редове" # src/ext_l10n.h:186 -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:29 #, fuzzy msgid "Bibliography Entry" msgstr "Библиография" -# src/insets/insetbib.C:339 -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29 -#, fuzzy -msgid "Database:|#D" -msgstr "База данни:" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:51 +msgid "Key used within LyX document." +msgstr "" -# src/insets/insetbib.C:340 -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119 -#, fuzzy -msgid "Style:|#S" -msgstr "Стил: " - -# src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:308 src/lyx.C:83 -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:50 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:585 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:146 -msgid "Browse...|#B" -msgstr "Търсене(B)...|#B" - -# src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:308 src/lyx.C:83 -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:256 -#, fuzzy -msgid "Browse...|#r" -msgstr "Търсене(B)...|#B" - -# src/frontends/xforms/form_citation.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:65 -#, fuzzy -msgid "Add bibliography to TOC|#A" -msgstr "Клавиши за библиография(B)|#B" +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:53 +msgid "Label used for final output." +msgstr "" # src/insets/insetbib.C:339 -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:37 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:41 #, fuzzy msgid "BibTeX Database" msgstr "База данни:" #. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:62 -msgid "" -"The database you want to cite from. Insert it without the default extension " -"\".bib\". If you insert it with the browser, LyX strips the extension. " -"Several databases must be separated by a comma: \"natbib, books\"." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:65 -msgid "Browse your directory for BibTeX stylefiles." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:68 -msgid "" -"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " -"extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in " -"$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"View-" -">TeX Information\" you can list all installed styles." -msgstr "" - #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71 msgid "" -"Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table of " -"Contents (which doesn't happen by default)." +"The database you want to cite from. Insert it without the default extension " +"\".bib\". Use comma to separate databases." +msgstr "" + +# src/LyXAction.C:393 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:76 +#, fuzzy +msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles" +msgstr "Превключване на TeX стил" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:79 +msgid "" +"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " +"extension \".bst\" and without path." +msgstr "" + +# src/LyXAction.C:400 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83 +#, fuzzy +msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents" +msgstr "Покажи съдържанието" + +# src/lyxfunc.C:3128 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87 +#, fuzzy +msgid "Choose a BibTeX style from the list." +msgstr "Изберете шаблон" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92 +msgid "" +"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are " +"in directories where TeX finds them are listed!" msgstr "" # src/insets/insetbib.C:339 -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:106 #, fuzzy msgid "Select Database" msgstr "База данни:" # src/insets/insetbib.C:339 -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:84 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107 #, fuzzy msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)" msgstr "База данни:" # src/LyXAction.C:393 -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:100 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119 #, fuzzy msgid "Select BibTeX-Style" msgstr "Превключване на TeX стил" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:101 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120 msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)" msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_copyright.C:41 -# src/frontends/xforms/form_error.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 -#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:107 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 -#, fuzzy -msgid "Close|^[^M" -msgstr "SchlieЯen|#S^[" - -# src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:267 src/lyxvc.C:268 -#: src/frontends/xforms/form_browser.C:39 -msgid "Update|#Uu" -msgstr "Актуализация(A)|#A" - -# src/layout_forms.C:23 -#: src/frontends/xforms/form_character.C:33 -msgid "Family:|#F" -msgstr "Семейство(F):|#F" - -# src/layout_forms.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_character.C:43 -msgid "Series:|#S" -msgstr "Серия(S):|#S" - -# src/layout_forms.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_character.C:53 -msgid "Shape:|#H" -msgstr "Форма(H):|#H" - -# src/layout_forms.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_character.C:63 -msgid "Size:|#Z" -msgstr "Размер(Z):|#Z" - -# src/layout_forms.C:43 -#: src/frontends/xforms/form_character.C:73 -msgid "Misc:|#M" -msgstr "Разни(M):|#M" - -# src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:89 -# src/frontends/xforms/form_document.C:40 -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:144 -# src/frontends/xforms/form_index.C:45 -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:324 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:31 -# src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:82 -# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 -# src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/layout_forms.C:48 -# src/layout_forms.C:94 src/lyx.C:50 src/mathed/math_forms.C:106 -# src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:31 -# src/sp_form.C:62 -#: src/frontends/xforms/form_character.C:83 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:178 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 src/frontends/xforms/form_ert.C:66 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:94 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:78 src/frontends/xforms/form_forks.C:58 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:48 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:43 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:43 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:57 src/frontends/xforms/form_ref.C:97 -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:51 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 -msgid "Apply|#A" -msgstr "Установи(A)|#A" - -# src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 -# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138 -# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31 -# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744 -#: src/frontends/xforms/form_character.C:91 -#, fuzzy -msgid "Cancel|#N" -msgstr "Отказ" - -# src/layout_forms.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_character.C:99 -msgid "Color:|#C" -msgstr "Цвят(C):|#C" - -# src/layout_forms.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_character.C:109 -msgid "Toggle on all these|#T" -msgstr "Превключване между(T)|#T" - -# src/layout_forms.C:64 -#: src/frontends/xforms/form_character.C:116 -#: src/frontends/xforms/form_character.C:128 -msgid "Language:" -msgstr "Език:" - -# src/layout_forms.C:69 -#: src/frontends/xforms/form_character.C:122 -msgid "These are never toggled" -msgstr "Без превключване" - -# src/layout_forms.C:72 -#: src/frontends/xforms/form_character.C:125 -msgid "These are always toggled" -msgstr "Винаги превключване" - # src/lyx_cb.C:624 -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:38 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:42 #, fuzzy msgid "Character Layout" msgstr "Стил на символ" -# src/frontends/xforms/form_citation.C:29 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:30 -msgid "Inset keys|#I" -msgstr "" - -# src/frontends/xforms/form_citation.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40 -#, fuzzy -msgid "Bibliography keys|#y" -msgstr "Клавиши за библиография(B)|#B" - -# src/frontends/xforms/form_citation.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:50 -msgid "@4->" -msgstr "" - -# src/frontends/xforms/form_citation.C:47 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:50 -msgid "#&D" -msgstr "" - -# src/frontends/xforms/form_citation.C:51 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:55 -msgid "@9+" -msgstr "" - -# src/frontends/xforms/form_citation.C:52 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 -msgid "#X" -msgstr "" - -# src/frontends/xforms/form_citation.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61 -msgid "@8->" -msgstr "" - -# src/frontends/xforms/form_citation.C:57 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 -msgid "#&A" -msgstr "" - -# src/frontends/xforms/form_citation.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:67 -msgid "@2->" -msgstr "" - -# src/frontends/xforms/form_citation.C:62 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:68 -msgid "#&B" -msgstr "" - -# src/frontends/gnome/FormCitation.C:451 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87 -#, fuzzy -msgid "Regular Expression|#R" -msgstr "Използвай регулярен израз" - -# src/form1.C:310 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94 -#, fuzzy -msgid "Case sensitive|#C" -msgstr "" -"Различаване на\n" -" малки/големи|#s#S" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:101 -msgid "Previous|#P" -msgstr "" - -# src/frontends/xforms/form_url.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:109 -#, fuzzy -msgid "Next|#N" -msgstr "Име(N):|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130 -msgid "Full author list|#F" -msgstr "" - -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:135 src/frontends/xforms/form_ref.C:33 -# src/frontends/xforms/form_toc.C:32 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:138 -#, fuzzy -msgid "Upper case|#U" -msgstr "Актуализация(U)|#U" - -# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:145 -#, fuzzy -msgid "Optional text" -msgstr "Опции" - -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:134 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148 -#, fuzzy -msgid "Before:|#B" -msgstr "Отдолу(w)|#w" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:183 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:157 -#, fuzzy -msgid "After:|#e" -msgstr "Ляво(e):|#e" - -# src/frontends/xforms/form_citation.C:79 -# src/frontends/xforms/form_document.C:52 -# src/frontends/xforms/form_index.C:34 -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:48 -# src/frontends/xforms/form_ref.C:89 src/frontends/xforms/form_url.C:76 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:166 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:68 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:34 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:85 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:175 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:80 src/frontends/xforms/form_url.C:76 -msgid "Restore|#R" -msgstr "Въстанови(R)|#R" - #. set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166 msgid "Add the selected entry to the current citation reference." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:190 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169 msgid "Delete the selected entry from the current citation reference." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178 msgid "" "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " "right browser window." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:183 msgid "" "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex " "Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the " "left browser window." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188 msgid "Information about the selected entry" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193 msgid "" "Here you may select how the citation label should look inside the text " "(Natbib)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196 msgid "" "Activate if you want to print all authors in a reference with more than " "three authors, and not \" et al.\" (Natbib)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199 msgid "" "Activate if you want to print the first character of the author name as " "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " "sentences (Natbib)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202 msgid "" "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see \"" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205 msgid "" "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\"" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 msgid "Search your database (all fields will be searched)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 msgid "" "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" "\", but not \"BibTeX\"." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_document.C:30 -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:29 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 -msgid "Tabbed folder" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:48 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:57 +msgid "Document Layout" +msgstr "Оформление на документ" -# src/ext_l10n.h:130 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:60 +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:179 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146 #, fuzzy -msgid "Save as Document Defaults|#v" -msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S" +msgid " Single | OneHalf | Double | Custom " +msgstr " Единично | Половин | Двойно | Друго " -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:999 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:66 -#, fuzzy -msgid "Use Class Defaults|#C" -msgstr "Провери старите файлове(C)|#C" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:932 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:94 -#, fuzzy -msgid "Paper size" -msgstr "размер на хартията" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:136 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:96 -#, fuzzy -msgid "Paper size:|#P" -msgstr "Формат(P):|#P" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:155 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:104 -msgid "Width:|#W" -msgstr "Широчина(W):|#W" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:162 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 -msgid "Height:|#H" -msgstr "Височина(H):|#H" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:120 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:126 -#, fuzzy -msgid "Portrait|#r" -msgstr "Портрет(o)|#o" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:127 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:134 -msgid "Landscape|#L" -msgstr "Пейзаж(L)|#L" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:143 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:145 -#, fuzzy -msgid "Custom sizes|#M" -msgstr "Собствени размери" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:153 -msgid "Special (A4 portrait only):|#S" -msgstr "" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:169 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 -msgid "Top:|#T" -msgstr "Горе(T):|#T" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:176 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:172 -msgid "Bottom:|#B" -msgstr "Долу(B):|#B" - -# src/ext_l10n.h:6 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:182 -#, fuzzy -msgid "Inner:|#I" -msgstr "Вмъкни(I)|I" - -# src/form1.C:237 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:192 -#, fuzzy -msgid "Outer:|#u" -msgstr "Шаблон(P):|#P" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:162 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:202 -#, fuzzy -msgid "Headheight:|#H" -msgstr "Височина(H):|#H" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:204 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 -msgid "Headsep:|#d" -msgstr "" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:211 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:222 -msgid "Footskip:|#F" -msgstr "" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:247 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:255 -msgid "Page cols" -msgstr "Колони" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:254 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:258 -msgid "Fonts:|#F" -msgstr "Шрифтове(F):|#F" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:262 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:266 -msgid "Font Size:|#O" -msgstr "Шрифт размер(O):|#O" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:270 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:274 -#, fuzzy -msgid "Class:|#l" -msgstr "Клас(C):|#C" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:278 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:282 -#, fuzzy -msgid "Page style:|#P" -msgstr "Формат на страница(P)|#P" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:286 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:290 -msgid "Spacing|#g" -msgstr "Разстояния(g)|#g" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:294 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:298 -msgid "Extra Options:|#X" -msgstr "Допълнителни опции(X)|#X" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:304 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:308 -msgid "Default Skip:|#u" -msgstr "Нормално отместване(u)|#u" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:314 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:317 -msgid "One|#n" -msgstr "Едностранно(n)|#n" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:321 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:325 -msgid "Two|#T" -msgstr "Двустранно(w)|#w" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:332 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:336 -msgid "One|#e" -msgstr "Едно(e)|#e" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:339 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:344 -msgid "Two|#w" -msgstr "Дву(w)|#w" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:350 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:355 -msgid "Indent|#I" -msgstr "Отместване(I)|#I" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:357 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:363 -msgid "Skip|#K" -msgstr "Верт. отместване(K)|#K" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:392 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:402 -msgid "Quote Style " -msgstr "Вид кавички" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:394 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:404 -msgid "Encoding:|#D" -msgstr "Кодировка(D):|#D" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:402 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:412 -msgid "Type:|#T" -msgstr "Тип(T):|#T" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:411 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:421 -msgid "Single|#S" -msgstr "Единично(S)|#S" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:418 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:429 -msgid "Double|#D" -msgstr "Двойно(D)|#D" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:427 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:439 -msgid "Language:|#L" -msgstr "Език(L):|#L" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:458 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:470 -msgid "Float Placement:|#L" -msgstr "" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:464 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:476 -msgid "Section number depth" -msgstr "Дълбочина на номериране" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:468 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:480 -msgid "Table of contents depth" -msgstr "Дълбочина на съдържанието" - -# src/layout_forms.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:485 -#, fuzzy -msgid "PS Driver|#S" -msgstr "Серия(S):|#S" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:481 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:493 -msgid "Use AMS Math|#M" -msgstr "AMS математика|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:501 -msgid "Use Natbib|#N" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:509 -#, fuzzy -msgid "Citation style|#i" -msgstr "Стил цитат(s)|#s" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:523 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:552 -msgid "Size|#z" -msgstr "Големина(z)|#z" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:532 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:561 -msgid "LaTeX|#L" -msgstr "" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:542 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:570 -msgid "1|#1" -msgstr "" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:550 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:580 -msgid "2|#2" -msgstr "" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:557 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:589 -msgid "3|#3" -msgstr "" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:564 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:598 -msgid "4|#4" -msgstr "" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:578 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:613 -msgid "Standard|#S" -msgstr "Стандартно(S)|#S" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:587 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:624 -msgid "Maths|#M" -msgstr "Математика(M)|#M" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:619 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:634 -msgid "Ding 1|#D" -msgstr "" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:595 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:644 -msgid "Ding 2|#i" -msgstr "" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:603 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:654 -msgid "Ding 3|#n" -msgstr "" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:611 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:664 -msgid "Ding 4|#g" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:187 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:166 +msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " +msgstr " Малко | Средно | Голямо | Дължина " # src/frontends/xforms/FormDocument.C:117 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:110 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:230 #, fuzzy msgid "" " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 " @@ -7994,36 +2672,25 @@ msgstr "" "A5 | B3 | B4 | B5 " # src/frontends/xforms/FormDocument.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:113 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:233 #, fuzzy msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins " msgstr "" " Няма | A4 малки полета (само портрет) | A4 много малки полета (само " "портретt) | A4 много широки полета (само портрет) " -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:179 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:201 -#, fuzzy -msgid " Single | OneHalf | Double | Custom " -msgstr " Единично | Половин | Двойно | Друго " - -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:187 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:209 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr " Малко | Средно | Голямо | Дължина " - # src/frontends/xforms/FormDocument.C:236 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:268 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:283 #, fuzzy msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | \"text\" | \"text\" " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:292 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:308 msgid " Author-year | Numerical " msgstr "" # src/frontends/xforms/FormDocument.C:263 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:305 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:334 msgid "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" @@ -8031,8 +2698,22 @@ msgstr "" " Стандартно | тънко | скрипт | под линия | малко | нормолно | голямо | " "Голямо | ГОЛЯМО | огромно | Огромно" +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975 +# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181 +# src/lyxfunc.C:3313 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:344 +msgid "Document" +msgstr "Документ" + +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 +# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:350 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:260 +msgid "Extra" +msgstr "Екстри" + # src/frontends/xforms/FormDocument.C:284 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:338 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:359 #, fuzzy msgid "" "Your version of libXpm is older than 4.7.\n" @@ -8041,638 +2722,307 @@ msgstr "" "Версията на вашата библиотека libXpm е по-стара от 4.7.\n" "Затова е деактивиран диалогът \"Точки\"." -# src/lyx_cb.C:692 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405 -msgid "Do you want to save the current settings" -msgstr "Желаете ли да запишете текущите настройки " - # src/frontends/xforms/FormDocument.C:308 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:406 -#, fuzzy -msgid "for the document layout as default?" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:383 +msgid "Document layout set" msgstr "Установено е оформлението на документа" -# src/lyxfunc.C:3056 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407 -#, fuzzy -msgid "(they will be valid for any new document)" -msgstr "Въведете име на файл за нов документ" +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:825 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1236 +msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." +msgstr "Документът е само за четене. Не са разрешени промени в оформлението." -# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680 -# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717 -# src/frontends/xforms/FormTabular.C:454 -# src/frontends/xforms/FormTabular.C:466 -# src/frontends/xforms/FormTabular.C:478 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1302 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:584 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:578 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:597 -#, fuzzy -msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Внимание: Недалидна дължина (валиден пример: 10mm)" - -# src/ext_l10n.h:362 -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:28 src/frontends/xforms/form_tabular.C:533 -#, fuzzy -msgid "Status" -msgstr "Държава" - -# src/MenuBackend.C:414 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:33 -#, fuzzy -msgid "Open|#O" -msgstr "Отвори(O)...|O" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:270 -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:41 -#, fuzzy -msgid "Collapsed|#C" -msgstr "Клас(C):|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:49 -msgid "Inlined View|#I" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1109 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1400 +msgid "Unable to switch to new document class." +msgstr "Невъзможност за превключване към нов документ клас!" # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#: src/frontends/xforms/FormERT.C:26 +#: src/frontends/xforms/FormERT.C:29 #, fuzzy msgid "ERT Options" msgstr "Опции" -# src/lyx.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:29 -msgid "Template|#t" -msgstr "Шаблон(t)|#t" - -# src/frontends/xforms/form_print.C:44 src/lyx.C:80 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:42 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:86 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:44 -msgid "File|#F" -msgstr "Файл(F)|#F" - -# src/lyx.C:87 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:58 -msgid "Parameters|#P" -msgstr "Параметри(p)|#p" - -# src/lyx.C:90 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:66 -msgid "Edit file|#E" -msgstr "Редактирай файл(E)|#E" - -# src/lyx.C:95 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:74 -msgid "View result|#V" -msgstr "Покажи резултата(V)|#V" - -# src/lyx.C:100 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:82 -msgid "Update result|#U" -msgstr "Актуализирай резултата(U)|#U" - -# src/frontends/xforms/form_citation.C:96 -# src/frontends/xforms/form_document.C:33 -# src/frontends/xforms/form_index.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:75 -# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -# src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx.C:110 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:102 -msgid "Cancel|#C^[" -msgstr "Отказ(C)|#C^[" - # src/insets/insetexternal.C:155 src/insets/insetexternal.C:159 -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:30 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 #, fuzzy msgid "Edit external file" msgstr "Външен inset файл" -# src/form1.C:233 -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34 -msgid "Directory:|#D" -msgstr "Директория(D):|#D" - -# src/form1.C:237 -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42 -msgid "Pattern:|#P" -msgstr "Шаблон(P):|#P" - -# src/form1.C:245 -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54 -msgid "Filename:|#F" -msgstr "Име на файл(F):|#F" - -# src/form1.C:249 -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62 -msgid "Rescan|#R#r" -msgstr "Нов прочит" - -# src/form1.C:252 -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69 -msgid "Home|#H#h" -msgstr "" - -# src/form1.C:255 -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76 -msgid "User1|#1" -msgstr "Потребител1|#1" - -# src/form1.C:258 -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83 -msgid "User2|#2" -msgstr "Потребител2|#2" - # src/filedlg.C:204 -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:228 -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:398 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:191 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:360 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Внимание: Отварянето на директория е невъзможно." -# src/layout_forms.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:33 -#, fuzzy -msgid "Top of the page|#T" -msgstr "Превключване между(T)|#T" - -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:40 -#, fuzzy -msgid "Bottom of the page|#B" -msgstr "Долу(B)|#B" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:247 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:47 -#, fuzzy -msgid "Page of floats|#P" -msgstr "Колони" - -#: src/frontends/xforms/form_float.C:54 -msgid "Here, if possible|#i" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_float.C:61 -msgid "Here, definitely|#H" -msgstr "" - # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:42 #, fuzzy msgid "Float Options" msgstr "Опции" -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:29 -msgid "Forked child processes|#F" +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:308 +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72 +#, fuzzy +msgid "Use the document's default settings." +msgstr "Установено е оформлението на документа" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74 +msgid "Enforce placement of float here." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:37 -msgid "Kill processes|#K" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76 +msgid "Alternative suggestions for placement of float." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:44 -msgid "All ->" +# src/layout_forms.C:61 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78 +#, fuzzy +msgid "Try top of page." +msgstr "Превключване между(T)|#T" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80 +#, fuzzy +msgid "Try bottom of page." +msgstr "Долу(B)|#B" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82 +msgid "Put float on a separate page of floats." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:47 -msgid "@->" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84 +msgid "Try float here." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86 +msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88 +msgid "Span float over the columns." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:36 msgid "Child processes" msgstr "" #. Set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:54 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57 msgid "All currently running child processes forked by LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:62 msgid "A list of all child processes to kill." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:60 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:67 msgid "Add all processes to the list of processes to kill." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:63 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:70 msgid "" "Add the currently selected child process to the list of processes to kill." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:66 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:73 msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill." msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:141 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:41 -msgid "Ok" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:123 +msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_document.C:411 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103 -#, fuzzy -msgid "Subfigure|#S" -msgstr "Единично(S)|#S" - -# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111 -#, fuzzy -msgid "Title|#T" -msgstr "Заглавие" - -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:114 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121 -msgid "Angle|#A" -msgstr "Ъгъл(A)|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:127 -msgid "deg" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:126 +#, c-format +msgid "Scale%%|%1$s" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:131 -msgid "Origin|#O" +# src/lyxfunc.C:3291 +#. set up the tooltips for the filesection +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:132 +#, fuzzy +msgid "The file you want to insert." +msgstr "Изберете документ за вмъкване" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:134 +msgid "Browse the directories." msgstr "" -# src/LyXAction.C:321 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:139 -#, fuzzy -msgid "Draft mode|#D" -msgstr "Матем. режим" - -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:112 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:147 -#, fuzzy -msgid "Rotate|#R" -msgstr "Ротация" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:155 -msgid "Don't unzip, when exporting to LaTeX|#u" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137 +msgid "Scale the image to inserted percentage value." msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:187 -#, fuzzy -msgid "Output size" -msgstr "Изход" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:191 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:415 -msgid "Original size|#O" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139 +msgid "Select display mode for this image." msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_document.C:85 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:200 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:424 -#, fuzzy -msgid "Scale|#S" -msgstr "Специални(S):|#S" - -# src/ext_l10n.h:40 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:209 -#, fuzzy -msgid "Custom|#C" -msgstr "Отрежи(C)|C" - -# src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101 -# src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:220 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:407 -#, fuzzy -msgid "Value|#V" -msgstr "Стойност" - -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:233 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:359 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:231 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:491 -msgid "Width|#W" -msgstr "Ширина(W):|#W" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:162 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:242 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:502 -#, fuzzy -msgid "Height|#H" -msgstr "Височина(H):|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:253 -msgid "keep Aspect ratio|#A" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:142 +msgid "Set the image width to the inserted value." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:261 -msgid "Get LyX size|#L" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144 +#, c-format +msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:291 -msgid "Corner coordinates (X, Y)" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:146 +msgid "Set the image height to the inserted value." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:294 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:298 -msgid ", " +# src/lyxfunc.C:3159 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:148 +#, fuzzy +msgid "Select unit for height." +msgstr "Изберете документ за отваряне" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150 +msgid "" +"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey " +"aspect ratio." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:303 -msgid "Top right ( |#T" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154 +msgid "" +"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX " +"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which " +"holds the values for the bounding box." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:309 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:320 -msgid " )" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:159 +msgid "Show image only as a rectangle of the original size." msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:314 -#, fuzzy -msgid "Bottom left ( |#B" -msgstr "Долу(B)|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:325 -msgid "Units|#U" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:333 -msgid "Get values from file|#G" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:340 -msgid "Clip to bounding box|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:372 -msgid "Additional LaTeX options|#L" -msgstr "" - -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:401 -#, fuzzy -msgid "Screen size" -msgstr "Екранни шрифтове" - -# src/insets/figinset.C:1045 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:404 -#, fuzzy -msgid "Screen display" -msgstr "[не е показан]" - -# src/ext_l10n.h:215 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:433 -#, fuzzy -msgid "Custom|#u" -msgstr "Клиент" - -# src/form1.C:142 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:449 -#, fuzzy -msgid "Default|#f" -msgstr "Стандартно(t)|#t" - -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:90 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:457 -#, fuzzy -msgid "Monochrome|#M" -msgstr "Монохромно(M)|#M" - -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:96 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:465 -#, fuzzy -msgid "Grayscale|#G" -msgstr "в сиви тонове(G)|#G" - -# src/layout_forms.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:473 -#, fuzzy -msgid "Color|#C" -msgstr "Цвят(C):|#C" - -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:106 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:481 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:513 -msgid "Don't display|#D" -msgstr "Не показвай(D)|#D" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:513 -#, fuzzy -msgid "Get LaTeX size|#L" -msgstr "Стандартен размер на лист" - -# src/LyXAction.C:153 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:190 -#, fuzzy -msgid "LyX View" -msgstr "Изглед" - -# src/ext_l10n.h:133 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:191 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Size" -msgstr "LaTeX Протокол(L)|L" - +#. set up the tooltips for the bounding-box-section #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:192 +msgid "The lower left x-value of the bounding box." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:194 +msgid "The lower left y-value of the bounding box." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:196 +msgid "" +"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows " +"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200 +msgid "The upper right y-value of the bounding box." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202 +msgid "Select unit for the bounding box values." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:205 +msgid "" +"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is " +"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the " +"PostScript's b(ig) p(oint)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:210 +msgid "Clip image to the bounding box values." +msgstr "" + +#. set up the tooltips for the extra section +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:243 +msgid "" +"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, " +"negative value clockwise." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:247 +msgid "Insert the point of origin for rotation." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:249 +msgid "Enables use of subfigure with its own caption." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:251 +msgid "Insert the optional subfigure caption." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253 +msgid "" +"Add any additional latex option, which is defined in the graphicx-package " +"and not mentioned in the gui's tabfolders." +msgstr "" + +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 +#. add the different tabfolders +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:258 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "(&F)Файл" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259 msgid "Bounding Box" msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 -# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:193 -#, fuzzy -msgid "Extras" -msgstr "Екстри" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:548 -msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:549 -msgid "Cannot use the values from LaTeX size!" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:695 -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111 -msgid "Invalid Length!" -msgstr "" - -# src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:37 -msgid "Don't typeset|#D" -msgstr "" - -# src/insets/insetinclude.C:59 src/insets/insetinclude.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:53 -msgid "Load|#L" -msgstr "Зареди(L)|#L" - -# src/insets/insetinclude.C:63 src/insets/insetinclude.C:64 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:60 -msgid "File name:|#F" -msgstr "Име на файл(F):|#F" - -# src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:68 -msgid "Visible space|#s" -msgstr "Видим интервал(s)|#s" - -# src/insets/insetinclude.C:72 src/insets/insetinclude.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:75 -msgid "Verbatim|#V" -msgstr "Неформатиран(V)|#V" - -# src/insets/insetinclude.C:76 src/insets/insetinclude.C:77 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:83 -msgid "Use input|#i" -msgstr "Използнай input|#i" - -# src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:91 -msgid "Use include|#U" -msgstr "Използвай include|#u" - # src/ext_l10n.h:92 -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:34 #, fuzzy msgid "Include file" msgstr "Включи файл(e)|e" -# src/frontends/xforms/form_index.C:29 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:29 -msgid "Keyword|#K" -msgstr "Ключова дума(K)|#K" - # src/LaTeXLog.C:69 -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:22 src/frontends/xforms/FormLog.C:39 +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:25 msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX протокол" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:40 +# src/LaTeXLog.C:69 +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:34 +#, fuzzy +msgid "LyX: LaTeX Log" +msgstr "LaTeX протокол" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:35 +msgid "LyX: Literate Programming Build Log" +msgstr "" + +# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:43 +#, fuzzy +msgid "No LaTeX log file found." +msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол" + +# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:44 +#, fuzzy +msgid "No Literate Programming build log file found." +msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол" + +# src/form1.C:306 +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89 +msgid "Close|^[" +msgstr "Затвори|^[" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:31 msgid "Maths Decorations & Accents" msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:54 -#, fuzzy -msgid "" -"()\n" -"Both|#B" -msgstr "Долу(B)|#B" - -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 src/mathed/math_forms.C:92 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:61 -#, fuzzy -msgid "" -")\n" -"Right|#R" -msgstr "Вдясно(R)|#R" - -# src/mathed/math_forms.C:95 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:68 -#, fuzzy -msgid "" -"(\n" -"Left|#L" -msgstr "Ляво|#L" - # src/mathed/math_panel.C:116 -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59 #, fuzzy msgid "Maths Delimiters" msgstr "Разделител" -# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90 -# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 -msgid "Rows" -msgstr "Редове" - -# src/mathed/math_forms.C:140 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35 -msgid "Columns " -msgstr "Колони " - -# src/mathed/math_forms.C:147 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43 -msgid "Vertical align|#V" -msgstr "Верт. Подравняване(V)|#V" - -# src/mathed/math_forms.C:152 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52 -msgid "Horizontal align|#H" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" - -# src/mathed/math_forms.C:127 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59 -msgid "OK " -msgstr "OK " - # src/mathed/math_panel.C:134 -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:64 #, fuzzy msgid "Maths Matrix" msgstr "Матрица" # src/mathed/math_panel.C:330 -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:80 msgid "Top | Center | Bottom" msgstr " Горе | Център | Долу" -# src/mathed/math_forms.C:19 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28 -msgid "Close " -msgstr "Затвори " - -# src/mathed/math_forms.C:22 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31 -msgid "Functions" -msgstr "Функции" - -# src/mathed/math_forms.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:94 -msgid "­ Ы" -msgstr "­ Ы" - -# src/mathed/math_forms.C:34 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:109 -msgid "± ґ" -msgstr "± ґ" - -# src/mathed/math_forms.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:99 -msgid "Ј @" -msgstr "Ј @" - -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:109 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:250 -msgid "Misc" -msgstr "Различни" - -# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054 -# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:77 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116 -#, fuzzy -msgid "Dots" -msgstr "Документи" - -# src/mathed/math_forms.C:42 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:81 -msgid "S т" -msgstr "S т" - -# src/mathed/math_forms.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:104 -#, fuzzy -msgid "!(Ј @)" -msgstr "Ј @" - # src/mathed/math_panel.C:383 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:70 #, fuzzy @@ -8681,452 +3031,334 @@ msgstr " # src/frontends/xforms/form_preferences.C:465 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:85 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:82 src/ext_l10n.h:959 #, fuzzy msgid "Arrows" msgstr "Търси" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:91 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:87 msgid "Binary Ops" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:92 msgid "Bin Relations" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122 +# src/ext_l10n.h:446 src/mathed/math_forms.C:26 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97 src/ext_l10n.h:545 +#: src/ext_l10n.h:958 +msgid "Greek" +msgstr "Гръцки" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:102 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 +msgid "Misc" +msgstr "Различни" + +# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054 +# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:107 src/ext_l10n.h:960 +#, fuzzy +msgid "Dots" +msgstr "Документи" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:112 msgid "Big Operators" msgstr "" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:128 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:117 #, fuzzy msgid "AMS Misc" msgstr "Различни" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:134 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122 msgid "AMS Arrows" msgstr "" # src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:140 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:127 #, fuzzy msgid "AMS Relations" msgstr "Абзац разделяне" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:146 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:132 msgid "AMS Negated Rel" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:137 msgid "AMS Operators" msgstr "" -# src/mathed/math_forms.C:206 -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:30 -msgid "Thin|#T" -msgstr "Тънко(T)|#T" - -# src/mathed/math_forms.C:210 -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:37 -msgid "Medium|#M" -msgstr "Средно(M)|#M" - -# src/mathed/math_forms.C:214 -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:44 -msgid "Thick|#H" -msgstr "Дебело(H)|#H" - -# src/mathed/math_forms.C:218 -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:51 -msgid "Negative|#N" -msgstr "Отрицателно(N)|#N" - -# src/mathed/math_forms.C:222 -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:58 -msgid "Quadratin|#Q" -msgstr "" - -# src/mathed/math_forms.C:226 -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:65 -msgid "2Quadratin|#2" -msgstr "" - # src/mathed/math_panel.C:128 -#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:28 #, fuzzy msgid "Maths Spacing" msgstr "Разстояние" -# src/LColor.C:63 -#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:46 -#, fuzzy -msgid "textrm" -msgstr "текст" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:41 +#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:45 msgid "Maths Styles & Fonts" msgstr "" -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43 -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43 -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:28 -msgid "Alignment" -msgstr "Подравняване" - -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42 -msgid "Top|#T" -msgstr "Горе(T)|#T" - -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:50 -msgid "Middle|#d" -msgstr "В средата(d)|#d" - -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58 -msgid "Bottom|#B" -msgstr "Долу(B)|#B" - # src/LColor.C:78 -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:27 +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30 #, fuzzy msgid "Minipage Options" msgstr "ред на министраница" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 src/mathed/math_forms.C:92 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:33 -msgid "Right|#R" -msgstr "Вдясно(R)|#R" - -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:97 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:41 -msgid "Left|#f" -msgstr "Вляво(L)|#L" - -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49 -msgid "Block|#c" -msgstr "Блок(c)|#c" - -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:111 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:210 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:336 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:387 -msgid "Center|#n" -msgstr "Центрирано(n)|#n" - -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66 -msgid "Lines" -msgstr "Редове" - -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:70 -msgid "Above|#b" -msgstr "Отгоре(b)|#b" - -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:77 -msgid "Below|#E" -msgstr "Отдолу(E)|#E" - -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83 -#, fuzzy -msgid "Page breaks" -msgstr "Нови страници" - -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:67 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:87 -msgid "Above|#o" -msgstr "Преди(o)|#o" - -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:74 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:94 -msgid "Below|#l" -msgstr "След(l)|#l" - -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100 -#, fuzzy -msgid "Vertical spaces" -msgstr "Вертикално разстояние" - -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104 -msgid "Above:|#v" -msgstr "Отгоре(v):|#v" - -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:115 -msgid "Keep|#K" -msgstr "" - -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:134 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122 -msgid "Below:|#w" -msgstr "Отдолу(w)|#w" - -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:165 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:133 -msgid "Keep|#p" -msgstr "" - -# src/mathed/math_panel.C:128 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:139 -#, fuzzy -msgid "Line spacing" -msgstr "Разстояние" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:286 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:143 -#, fuzzy -msgid "Spacing:|#S" -msgstr "Разстояния(g)|#g" - -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:152 -#, fuzzy -msgid "Label Width" -msgstr "Ширина на етикет" - -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:113 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:156 -#, fuzzy -msgid "Longest Label:|#g" -msgstr " Дълга таблица(L)|#L" - -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:164 -msgid "Indent" -msgstr "Отместване" - -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:81 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:168 -msgid "No Indent|#I" -msgstr "Без отместване(I)|#I" - -# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:46 -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "Оформление на абзац" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:91 -msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!" +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:114 +msgid "Invalid Length!" msgstr "" # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:122 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:125 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 +#, fuzzy +msgid "None|Defskip|Smallskip|Medskip|Bigskip|VFill|Length" msgstr " Няма | Стандартно | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Дължина " # src/frontends/xforms/FormDocument.C:179 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:129 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:136 #, fuzzy -msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Custom " +msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" msgstr " Единично | Половин | Двойно | Друго " +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:151 +msgid "Add a separator line above this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153 +msgid "Enforce a page break above this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155 +msgid "Add additional space above this paragraph." +msgstr "" + +# src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:52 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:157 +#, fuzzy +msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)." +msgstr "Запази интервала най-отгоре на страницата" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:160 +msgid "Add a separator line below this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 +msgid "Enforce a page break below this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:164 +msgid "Add additional space below this paragraph." +msgstr "" + +# src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:52 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:166 +#, fuzzy +msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)." +msgstr "Leerraum am Seitenende beibehalten" + +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295 +#, fuzzy +msgid "Block" +msgstr "Блок" + +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:297 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:304 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:311 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:318 +#, fuzzy +msgid " (default)" +msgstr "Стандартно" + +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309 src/ext_l10n.h:1005 +#: src/ext_l10n.h:1308 src/ext_l10n.h:1414 +msgid "Left" +msgstr "Ляв" + +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316 src/ext_l10n.h:1006 +#: src/ext_l10n.h:1310 src/ext_l10n.h:1415 +msgid "Right" +msgstr "Десен" + # src/lyx_cb.C:675 -#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24 +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:28 #, fuzzy msgid "LaTeX preamble" msgstr "LaTeX увод" -# src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:39 src/LyXAction.C:154 -msgid "Save" -msgstr "Запази" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:79 src/ext_l10n.h:1180 +#: src/ext_l10n.h:1185 +msgid "Preferences" +msgstr "Настройки" -# src/ext_l10n.h:357 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:186 +msgid "Look & Feel" +msgstr "Изглед" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189 +msgid "Lang Opts" +msgstr "Език" + +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:439 +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:446 +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:192 #, fuzzy -msgid "Scale & Resolution" -msgstr "Решение" +msgid "Conversion" +msgstr "Грешки при конвертиране!" -# src/bufferview_funcs.C:267 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 -#, fuzzy -msgid "Fonts used" -msgstr "Шрифт:" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:229 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:195 +msgid "Inputs" +msgstr "Вход" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110 -#, fuzzy -msgid "Roman|#R" -msgstr "Roman" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 src/ext_l10n.h:1163 +#: src/ext_l10n.h:1196 +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Екранни шрифтове" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:117 -#, fuzzy -msgid "Sans Serif|#S" -msgstr "Sans Serif" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:124 -#, fuzzy -msgid "Typewriter|#T" -msgstr "Машинопис" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:394 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:131 -#, fuzzy -msgid "Encoding|#E" -msgstr "Кодировка(D):|#D" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:127 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138 -#, fuzzy -msgid "Rescale bitmap fonts|#b" -msgstr "Използвай мащабируеми шрифтове" - -# , c-format -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:116 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:148 -#, no-c-format -msgid "Zoom %|#Z" -msgstr "Увеличение(Z) %|#Z" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:154 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:160 -msgid "Screen DPI|#D" -msgstr "Екранна разделителна способност" - -# src/lyxfont.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174 -#, fuzzy -msgid "smallest" -msgstr "Малък 3" - -# src/lyxfont.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:177 -#, fuzzy -msgid "smaller" -msgstr "Малък 2" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:168 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:189 -msgid "larger" -msgstr "по-голям" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:144 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:192 -msgid "largest" -msgstr "най-голям" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:174 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:198 -msgid "huger" -msgstr "по-огромен" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:833 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:225 -#, fuzzy -msgid "Popup Fonts & Encoding" -msgstr "Диалог Кодировка" - -# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:227 -#, fuzzy -msgid "Normal Font|#N" -msgstr "Нормален" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:827 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:234 -#, fuzzy -msgid "Bold Font|#B" -msgstr "Диалог Шрифт" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:833 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:241 -#, fuzzy -msgid "Popup Encoding|#P" -msgstr "Диалог Кодировка" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:247 -msgid "Layout & Bindings" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:241 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 +msgid "Interface" msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:847 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:249 -msgid "User Interface file|#U" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 +msgid "Formats" +msgstr "Формати" -# src/lyx.C:90 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:263 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:277 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243 src/ext_l10n.h:1186 +msgid "Spell checker" +msgstr "Правопис" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:533 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:508 +msgid "LyX objects that can be assigned a color." +msgstr "LyX обекти, на които може да се зададе цвят." + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:536 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511 +msgid "" +"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" +"Промяна на цвета на LyX обект. Забележка: После трябва да натиснете " +"\"Установи\"." + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:544 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:519 +msgid "Find a new color." +msgstr "Намери нов цвят." + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:547 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522 +msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." +msgstr "Превключване между RGB и HSV представяне." + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:742 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:705 +msgid "GUI background" +msgstr "GUI фон" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:711 +msgid "GUI text" +msgstr "GUI текст" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:717 +msgid "GUI selection" +msgstr "GUI избор" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:763 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:723 +msgid "GUI pointer" +msgstr "GUI курсор" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:958 +msgid "All the currently defined converters known to LyX." +msgstr "Всички настоящо дефинирани конвертори, познати на LyX." + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1006 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:961 +msgid "Convert \"from\" this format" +msgstr "Конвертирай \"от\" този формат" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:964 +msgid "Convert \"to\" this format" +msgstr "Конвертирай \"към\" този формат" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1010 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:967 #, fuzzy -msgid "Bind file|#f" -msgstr "Редактирай файл(E)|#E" +msgid "" +"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " +"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be " +"used as path to LyX's own collection of conversion scripts." +msgstr "" +"Командата конвертиране. $$i е името на входния файл, $$b е името без " +"неговото разширение и $$o е името на изходния файл." -# src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:308 src/lyx.C:83 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:270 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:677 -#, fuzzy -msgid "Browse...|#w" -msgstr "Търсене(B)...|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:276 -msgid "Dead Keys" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:973 +msgid "" +"Extra information for the Converter class, whether and how to parse the " +"result, and various other things." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 -msgid "Override X Window dead-keys|#O" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1014 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:977 +msgid "" +"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " +"you must then \"Apply\" the change." msgstr "" +"Премахни настоящия конвертор от списъка на наличните. Забележка: Трябва да " +"натиснете \"Установи\" за активиране." -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:496 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:309 -msgid "LyX objects|#L" -msgstr "LyX обекти|#L" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1250 +msgid "Add" +msgstr "Добави" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317 -msgid "H|#H" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:982 +msgid "" +"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " +"must then \"Apply\" the change." msgstr "" +"Добави настоящия конвертор към списъка с наличните. Забележка: Трябва да " +"натиснете \"Установи\" за активиране." -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:511 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:324 -msgid "S|#S" -msgstr "" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:520 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:333 -msgid "V|#V" -msgstr "" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:536 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:342 -msgid "R|#R" -msgstr "" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:554 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351 -msgid "G|#G" -msgstr "" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:545 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:360 -msgid "B|#B" -msgstr "" - -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:896 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:369 -msgid "HSV" -msgstr "" - -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:928 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:373 -msgid "RGB" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1019 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:985 +msgid "" +"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " +"the change." msgstr "" +"Промени настройките на настоящия конвертор. Забележка: Трябва да натиснете " +"\"Установи\" за активиране." # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114 @@ -9137,664 +3369,37 @@ msgstr "" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1438 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1440 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:504 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:387 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1073 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1074 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1343 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1386 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1077 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1078 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1116 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1118 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1351 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1352 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1396 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1398 msgid "Modify|#M" msgstr "Промени(M)|#M" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:745 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:418 -msgid "Show banner|#S" -msgstr "" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:753 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:426 -msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:761 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:434 -msgid "Exit confirmation|#E" -msgstr "Потвърждение при изход(E)|#E" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:768 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:442 -#, fuzzy -msgid "Display keyboard shortcuts|#k" -msgstr "Покажи кратки клавиши" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:781 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:450 -msgid "File->New asks for name|#N" -msgstr "Файл->Нов пита за име(N)|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:458 -msgid "Cursor follows scrollbar|#f" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:466 -msgid "Dialogs iconify with main window|#i" -msgstr "" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:796 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:473 -msgid "Wheel mouse jump" -msgstr "" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:772 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:481 -msgid "Autosave interval" -msgstr "Интервал за автоматичен запис" - -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:90 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:491 -msgid "in Monochrome|#M" -msgstr "Монохромно(M)|#M" - -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:96 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:499 -msgid "in Grayscale|#G" -msgstr "в сиви тонове(G)|#G" - -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:101 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:506 -msgid "in Color|#C" -msgstr "в цвят(C)|#C" - -# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 -# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:521 -#, fuzzy -msgid "Display Graphics" -msgstr "Графика" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:269 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547 -msgid "Spell command|#S" -msgstr "Команда за правопис(S)|#S" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:555 -msgid "Use alternative language|#a" -msgstr "Използвай алтернативен език" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:288 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:565 -msgid "Use escape characters|#e" -msgstr "" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:298 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:575 -msgid "Use personal dictionary|#d" -msgstr "Използвай личен речник" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:315 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:592 -msgid "Accept compound words|#w" -msgstr "Приемане на съставни думи(w)|#w" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:323 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 -msgid "Use input encoding|#i" -msgstr "" - -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:607 -#, fuzzy -msgid "Advanced Options" -msgstr "Допълнителни опции" - -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:608 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 -msgid "Interface" -msgstr "" - -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:609 -#, fuzzy -msgid "Language Options" -msgstr "Език" - -# , c-format -# , c-format -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:384 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:635 -msgid "Package|#P" -msgstr "Пакет(P)|#P" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:391 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:642 -msgid "Default language|#l" -msgstr "Стандартен език(l)|#l" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:398 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:649 -msgid "" -"Keyboard\n" -"map|#K" -msgstr "" -"Клавишна\n" -"подредба" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:452 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:657 -msgid "1st|#1" -msgstr "Първи|#1" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:459 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:664 -msgid "2nd|#2" -msgstr "Втори|#2" - -# src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:308 src/lyx.C:83 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:671 -#, fuzzy -msgid "Browse...|#o" -msgstr "Търсене(B)...|#B" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:406 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:683 -msgid "RtL support|#R" -msgstr "" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:422 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:691 -msgid "Auto begin|#b" -msgstr "" - -# src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:699 -#, fuzzy -msgid "Use babel|#U" -msgstr "Използвай include|#u" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:414 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:707 -msgid "Mark foreign|#M" -msgstr "" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:430 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715 -msgid "Auto finish|#f" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:723 -msgid "Global|#G" -msgstr "" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:438 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:731 -msgid "Command start|#s" -msgstr "Започни команда(s)|#s" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:445 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:738 -msgid "Command end|#e" -msgstr "Завърши команда(e)|#e" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:665 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771 -#, fuzzy -msgid "All formats|#l" -msgstr "Всички формати(A)|#A" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:673 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:779 -msgid "Format|#F" -msgstr "Формат(F)|#F" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:680 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:786 -msgid "GUI name|#G" -msgstr "GUI име|#G" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:715 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:793 -msgid "Shortcut|#S" -msgstr "" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:701 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:800 -msgid "Extension|#E" -msgstr "Разширение(E)|#E" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:708 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:807 -msgid "Viewer|#V" -msgstr "Покажи с(V)|#V" - # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1148 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1150 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1427 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1429 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:607 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:694 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:887 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1104 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1106 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1108 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1110 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1387 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1389 msgid "Add|#A" msgstr "Добави(A)|#A" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:821 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:894 -msgid "Delete|#D" -msgstr "Изтрий(D)|#D" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:592 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851 -#, fuzzy -msgid "All converters|#l" -msgstr "Всички конвертори(A)|#A" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:621 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:859 -msgid "From|#F" -msgstr "От(F)|#F" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:628 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:866 -msgid "To|#T" -msgstr "Към(T)|#T" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:614 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:873 -msgid "Converter|#C" -msgstr "Конвертор(C)|#C" - -# src/lyx.C:90 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:880 -#, fuzzy -msgid "Extra flags|#E" -msgstr "Редактирай файл(E)|#E" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:967 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:924 -msgid "Default path|#p" -msgstr "Подразбиращ се път(p)|#p" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:843 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:853 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:973 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:995 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:930 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:940 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:955 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:970 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:997 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 -msgid "Browse..." -msgstr "Търси..." - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:989 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:934 -msgid "Template path|#T" -msgstr "Път за шаблони(T)|#T" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1045 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:944 -msgid "Temp dir|#d" -msgstr "Временна директория(d)|#d" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:999 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:959 -msgid "Check last files|#C" -msgstr "Провери старите файлове(C)|#C" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:977 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:974 -msgid "Last file count|#L" -msgstr "Последни файлове(L)|#L" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:986 -msgid "Backup path|#B" -msgstr "Път за архивни копия(B)|#B" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1032 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1001 -msgid "LyXServer pipe|#S" -msgstr "" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1034 -msgid "date format|#f" -msgstr "Формат на датата" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:935 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1063 -msgid "name" -msgstr "име" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1066 -msgid "adapt output" -msgstr "" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:941 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1069 -msgid "Printer Command and Flags" -msgstr "Команди и опции на принтера" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:887 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1071 -msgid "command" -msgstr "команда" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:890 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1074 -msgid "page range" -msgstr "избор на страници" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:893 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1077 -msgid "copies" -msgstr "копия" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1080 -msgid "reverse" -msgstr "обърнато" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:899 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1083 -msgid "to printer" -msgstr "на принтер" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:902 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1086 -msgid "file extension" -msgstr "разширение" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:905 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1089 -msgid "spool command" -msgstr "spool команда" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1092 -msgid "paper type" -msgstr "тип на хартията" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:911 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1095 -msgid "even pages" -msgstr "четни страници" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1098 -msgid "odd pages" -msgstr "нечетни страници" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:917 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1101 -msgid "collated" -msgstr "" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1104 -msgid "landscape" -msgstr "пейзаж" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1107 -msgid "to file" -msgstr "във файл" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1110 -msgid "extra options" -msgstr "допълнителни опции" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:929 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1113 -msgid "spool printer prefix" -msgstr "име на принтер" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:932 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1116 -msgid "paper size" -msgstr "размер на хартията" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:202 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1146 -msgid "Ascii line length|#A" -msgstr "" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:214 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1158 -msgid "TeX encoding|#T" -msgstr "TeX кодировка|#T" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1165 -msgid "Default paper size|#p" -msgstr "Стандартен размер на лист" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:242 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1172 -msgid "Outside code interaction" -msgstr "Взаимодействие с външен код" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:229 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1175 -msgid "ascii roff|#r" -msgstr "" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:236 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1182 -msgid "checktex|#c" -msgstr "" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1189 -#, fuzzy -msgid "DVI paper option|#D" -msgstr "допълнителни опции" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1196 -msgid "Autoreset Class Options on change|#u" -msgstr "" - -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:73 -msgid "Preferences" -msgstr "Настройки" - -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198 -msgid "Look & Feel" -msgstr "Изглед" - -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:201 -msgid "Lang Opts" -msgstr "Език" - -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:439 -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:446 -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 -#, fuzzy -msgid "Conversion" -msgstr "Грешки при конвертиране!" - -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:229 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 -msgid "Inputs" -msgstr "Вход" - -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 -msgid "Outputs" -msgstr "Изход" - -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 -msgid "Screen Fonts" -msgstr "Екранни шрифтове" - -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 -msgid "Colors" -msgstr "Цветове" - -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 -msgid "Formats" -msgstr "Формати" - -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 -msgid "Converters" -msgstr "Конвертори" - -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 -msgid "Paths" -msgstr "Пътища" - -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 -msgid "Printer" -msgstr "Принтер" - -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:277 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -msgid "Spell checker" -msgstr "Правопис" - -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:533 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511 -msgid "LyX objects that can be assigned a color." -msgstr "LyX обекти, на които може да се зададе цвят." - -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:536 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:514 -msgid "" -"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." -msgstr "" -"Промяна на цвета на LyX обект. Забележка: После трябва да натиснете " -"\"Установи\"." - -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:544 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522 -msgid "Find a new color." -msgstr "Намери нов цвят." - -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:547 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:526 -msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." -msgstr "Превключване между RGB и HSV представяне." - -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:742 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:709 -msgid "GUI background" -msgstr "GUI фон" - -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:715 -msgid "GUI text" -msgstr "GUI текст" - -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:721 -msgid "GUI selection" -msgstr "GUI избор" - -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:763 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:727 -msgid "GUI pointer" -msgstr "GUI курсор" - -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966 -msgid "All the currently defined converters known to LyX." -msgstr "Всички настоящо дефинирани конвертори, познати на LyX." - -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1006 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:968 -msgid "Convert \"from\" this format" -msgstr "Конвертирай \"от\" този формат" - -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:970 -msgid "Convert \"to\" this format" -msgstr "Конвертирай \"към\" този формат" - -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1010 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972 -msgid "" -"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " -"without its extension and $$o is the name of the output file." -msgstr "" -"Командата конвертиране. $$i е името на входния файл, $$b е името без " -"неговото разширение и $$o е името на изходния файл." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:974 -msgid "" -"Extra information for the Converter class, whether and how to parse the " -"result, and various other things." -msgstr "" - -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1014 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:976 -msgid "" -"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " -"you must then \"Apply\" the change." -msgstr "" -"Премахни настоящия конвертор от списъка на наличните. Забележка: Трябва да " -"натиснете \"Установи\" за активиране." - -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243 -msgid "Add" -msgstr "Добави" - -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:979 -msgid "" -"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " -"must then \"Apply\" the change." -msgstr "" -"Добави настоящия конвертор към списъка с наличните. Забележка: Трябва да " -"натиснете \"Установи\" за активиране." - -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1019 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981 -msgid "" -"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " -"the change." -msgstr "" -"Промени настройките на настоящия конвертор. Забележка: Трябва да натиснете " -"\"Установи\" за активиране." - # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1274 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1229 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1227 msgid "All the currently defined formats known to LyX." msgstr "Всички текущо дефинирани формати, известни на LyX." # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1276 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1231 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1230 msgid "The format identifier." msgstr "Идентификатор на формат." @@ -9804,24 +3409,24 @@ msgid "The format name as it will appear in the menus." msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата." # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1280 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1236 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." msgstr "" "Клавиш за бърз достъп. Използвайте буква от GUI името. Различава малки и " "големи букви." # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1282 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1237 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1240 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." msgstr "Използва се за разпознаване на файла. Напр. ps, pdf, tex." # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1284 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1239 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243 msgid "The command used to launch the viewer application." msgstr "Командата за стартиране на приложението за разглеждане." # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1286 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246 msgid "" "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " "then \"Apply\" the change." @@ -9830,7 +3435,7 @@ msgstr "" "натиснете \"Установи\" за активиране." # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1289 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 msgid "" "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " "\"Apply\" the change." @@ -9839,7 +3444,7 @@ msgstr "" "натиснете \"Устнови\" за активиране." # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1291 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254 msgid "" "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " "change." @@ -9848,824 +3453,462 @@ msgstr "" "\"Установи\" за активиране." # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1407 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1367 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "Не може да се премахне формат, който се използва от конвертор. Първо " "премахнете конвертора." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1528 -msgid "Sys Bind|#S#s" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1857 +msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" msgstr "" -# src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1532 -#, fuzzy -msgid "User Bind|#U#u" -msgstr "Използвай include|#u" - -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1586 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1536 -msgid "Bind file" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1540 -msgid "Sys UI|#S#s" -msgstr "" - -# src/form1.C:258 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1544 -#, fuzzy -msgid "User UI|#U#u" -msgstr "Потребител2|#2" - -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1598 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1548 -msgid "UI file" -msgstr "" - -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1794 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1802 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1743 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1750 -#, fuzzy -msgid "Key maps|#K#k" -msgstr "Клавиатурни подредби" - -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1747 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1754 -msgid "Keyboard map" -msgstr "Клавиатурна подредба" - # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1984 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1946 #, fuzzy msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 " msgstr " Стандартно | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2230 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2187 msgid "Default path" msgstr "Стандартен път" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2233 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191 msgid "Template path" msgstr "Път за шаблони" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2241 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236 -msgid "Temp dir" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2195 +#, fuzzy +msgid "Temporary dir" msgstr "Временна директория" -# src/form1.C:255 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2238 -#, fuzzy -msgid "User|#U#u" -msgstr "Потребител1|#1" - # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2248 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2241 -msgid "Lastfiles" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2199 +#, fuzzy +msgid "Last files" msgstr "Последни файлове" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2244 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2203 msgid "Backup path" msgstr "Път за архивни копия" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2257 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2247 -msgid "LyX Server pipes" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2207 +msgid "LyX server pipes" msgstr "" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2701 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2699 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2657 msgid "Fonts must be positive!" msgstr "Шрифтовете трябва да са положителни!" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2724 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2722 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2680 msgid "" "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " "large > larger > largest > huge > huger." msgstr "" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2840 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2849 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2806 #, fuzzy msgid " ispell | aspell " msgstr " няма | ispell | aspell " -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2952 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2942 -msgid "Personal dictionary" -msgstr "Личен речник" +# src/LyXAction.C:287 +#. set up the tooltips for Destination +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:77 +#, fuzzy +msgid "Select for printer output." +msgstr "Маркирай до края на реда" -# src/frontends/xforms/form_print.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:36 -msgid "Printer|#P" -msgstr "Принтер(P)|#P" +# src/LyXAction.C:167 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79 +#, fuzzy +msgid "Enter printer command." +msgstr "Изпълни команда" -# src/frontends/xforms/form_print.C:72 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:72 -msgid "All Pages|#G" -msgstr "Всички страници(G)|#G" +# src/lyxfunc.C:3215 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81 +#, fuzzy +msgid "Select for file output." +msgstr "Изберете " -# src/frontends/xforms/form_print.C:79 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:80 -msgid "Only Odd Pages|#O" -msgstr "Само нечетни страници(O)|#O" +# src/lyxfunc.C:3056 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83 +#, fuzzy +msgid "Enter file name as print destination." +msgstr "Въведете име на файл за нов документ" -# src/frontends/xforms/form_print.C:86 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:88 -msgid "Only Even Pages|#E" -msgstr "Само четни страници(E)|#E" - -# src/frontends/xforms/form_print.C:97 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 -msgid "Normal Order|#N" -msgstr "Нормално подреждане(N)|#N" - -# src/frontends/xforms/form_print.C:104 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:107 -msgid "Reverse Order|#R" -msgstr "Обратно подреждане(R) |#R" - -# src/frontends/xforms/form_print.C:112 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:116 -msgid "Pages:" -msgstr "Страници:" - -# src/frontends/xforms/form_print.C:116 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:120 -msgid "Count:" -msgstr "Брой:" - -# src/frontends/xforms/form_print.C:121 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:125 -msgid "Collated|#C" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85 +msgid "Browse directories for file name." msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_print.C:127 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:131 -msgid "to" -msgstr "до" +# src/frontends/kde/printdlg.C:25 +#. set up the tooltips for Range +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:89 +#, fuzzy +msgid "Select for printing all pages." +msgstr "Печат на всяка страница" -# src/frontends/xforms/form_print.C:132 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:136 -msgid "Order" -msgstr "Подреждане" - -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88 -# src/frontends/xforms/form_print.C:138 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:142 -msgid "Print to" -msgstr "Печат на" - -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:29 -msgid "Buffer|#B" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91 +msgid "Select for printing a specific page range." msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:135 src/frontends/xforms/form_ref.C:33 -# src/frontends/xforms/form_toc.C:32 -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 -msgid "Update|#U" -msgstr "Актуализация(U)|#U" +# src/ext_l10n.h:242 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93 +#, fuzzy +msgid "First page." +msgstr "Малко име" -# src/frontends/xforms/form_ref.C:40 -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48 -msgid "Sort|#S" -msgstr "Сортиране(S)|#S" +# src/layout_forms.C:64 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95 +#, fuzzy +msgid "Last page." +msgstr "Език:" -# src/frontends/xforms/form_ref.C:48 -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56 -msgid "Name:|#N" -msgstr "Име(N):|#N" +# src/frontends/kde/printdlg.C:26 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97 +#, fuzzy +msgid "Print the odd numbered pages." +msgstr "Печат само на нечетни страници" -# src/frontends/xforms/form_ref.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:61 -msgid "Ref:" +# src/frontends/kde/printdlg.C:27 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99 +#, fuzzy +msgid "Print the even numbered pages." +msgstr "Печат само на четни страници" + +# src/frontends/kde/printdlg.C:31 +#. set up the tooltips for Copies +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:103 +#, fuzzy +msgid "Number of copies to be printed." +msgstr "Брой копия за печат" + +# src/frontends/kde/printdlg.C:32 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105 +#, fuzzy +msgid "Sort the copies." +msgstr "Подреждане на многото копия" + +# src/lyxrc.C:1676 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108 +#, fuzzy +msgid "Reverse the order of the printed pages." +msgstr "Опция за обръщане на реда за печат на страниците." + +# src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62 +# src/frontends/xforms/FormRef.C:36 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:37 src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:1234 +msgid "Reference" +msgstr "Препратка" + +# src/lyxfunc.C:3159 +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:70 +#, fuzzy +msgid "Select a document for references." +msgstr "Изберете документ за отваряне" + +# src/frontends/kde/refdlg.C:99 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72 +#, fuzzy +msgid "Sort the references alphabetically." +msgstr "Азбучна подредба на препратките ?" + +# src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:105 +# src/frontends/xforms/FormRef.C:222 src/frontends/xforms/FormRef.C:245 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:74 src/frontends/xforms/FormRef.C:281 +#, fuzzy +msgid "Go to selected reference." +msgstr "Към препратка" + +# src/LyXAction.C:348 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76 +#, fuzzy +msgid "Update the list of references." +msgstr "Промяна на настройките" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:78 +msgid "Select format style of the reference." msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_ref.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:64 -msgid "Reference type|#R" -msgstr "Тип на препратка(R)|#R" - -# src/frontends/xforms/form_ref.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:73 -msgid "Goto reference|#G" -msgstr "Към препратка(G)|#G" - # src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:143 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:139 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:182 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Няма етикети в документа ***" -# src/form1.C:286 -#: src/frontends/xforms/form_search.C:31 -msgid "Find|#n" -msgstr "Търси(n)|#n" - -# src/form1.C:290 -#: src/frontends/xforms/form_search.C:40 -msgid "Replace with|#W" -msgstr "Замести с(W)|#W" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:49 -msgid "Forwards >|#F^s" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:278 +msgid "Go back to original place." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:57 -msgid " < Backwards|#B^r" +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:280 +#, fuzzy +msgid "Go to" +msgstr "(&B)Отдолу" + +# src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:29 +#, fuzzy +msgid "Find and Replace" +msgstr "Търси и Замести" + +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:46 +msgid "Enter the string you want to find." msgstr "" -# src/form1.C:302 -#: src/frontends/xforms/form_search.C:65 -msgid "Replace|#R#r" -msgstr "Замести|#R#r" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48 +msgid "Enter the replacement string." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50 +msgid "Continue to next search result." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52 +msgid "Replace search result by replacement string." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54 +msgid "Replace all by replacement string." +msgstr "" # src/form1.C:310 -#: src/frontends/xforms/form_search.C:81 -msgid "Case sensitive|#s#S" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56 +#, fuzzy +msgid "Do case sensitive search." msgstr "" "Различаване на\n" " малки/големи|#s#S" -# src/form1.C:312 -#: src/frontends/xforms/form_search.C:88 -msgid "Match word|#M#m" -msgstr "Дума|#M#m" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58 +msgid "Search only matching words." +msgstr "" -# src/form1.C:314 -#: src/frontends/xforms/form_search.C:95 -msgid "Replace All|#A#a" -msgstr "Замести всички|#A#a" - -# src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108 -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23 -#, fuzzy -msgid "LyX: Find and Replace" -msgstr "Търси и Замести" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:761 -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:29 -#, fuzzy -msgid "Export format|#E" -msgstr "Потвърждение при изход(E)|#E" - -# src/print_form.C:25 -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:38 -#, fuzzy -msgid "Command|#C" -msgstr "Команда(C):|#C" - -# src/LyXSendto.C:40 -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:29 -#, fuzzy -msgid "Send document to command" -msgstr "Подаване на документа към команда" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60 +msgid "Search backwards." +msgstr "" #. Set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:46 +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49 msgid "" "Export the buffer to this format before running the command below on it." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49 +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:52 msgid "" "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will " "be replaced by the name of this file." msgstr "" -# src/sp_form.C:86 -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34 -msgid "Replace" -msgstr "Замести" +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 +#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26 +#, fuzzy +msgid "Show File" +msgstr "(&F)Файл" -# src/sp_form.C:91 -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42 -msgid "Spellchecker Options...|#O" -msgstr "Опции за правописа(O)..|#O" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:58 +msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61 +msgid "List of replacement suggestions from dictionary." +msgstr "" # src/sp_form.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:49 -msgid "Start spellchecking|#S" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:65 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:134 +#, fuzzy +msgid "Start the spellingchecker." msgstr "Стартирай правописна проверка(S)|#S" -# src/sp_form.C:95 -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:56 -msgid "Insert in personal dictionary|#I" -msgstr "Вмъкни в личния речник(I)|#I" +# src/sp_form.C:113 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:67 +#, fuzzy +msgid "Replace unknown word." +msgstr "Замести дума(R)|#R" # src/sp_form.C:97 -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:63 -msgid "Ignore word|#g" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:69 +#, fuzzy +msgid "Ignore unknown word." msgstr "Игнорирай(g)|#g" # src/sp_form.C:99 -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:70 -msgid "Accept word in this session|#A" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:71 +#, fuzzy +msgid "Accept unknown word as known in this session." msgstr "Приеми думата за тази сесия(A)|#A" -# src/sp_form.C:101 -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:77 -msgid "Stop spellchecking|#T" -msgstr "Спри проверката(T)|#T" - -# src/sp_form.C:103 -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:84 -msgid "Close Spellchecker|#C^[" -msgstr "Затвори правописа(C)|#C^[" - -# src/sp_form.C:106 -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:91 -#, no-c-format -msgid "0 %" -msgstr "" - -# src/sp_form.C:110 -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:95 -#, no-c-format -msgid "100 %" -msgstr "" - -# src/sp_form.C:113 -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:99 -msgid "Replace word|#R" -msgstr "Замести дума(R)|#R" - -# src/spellchecker.C:717 -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24 +# src/sp_form.C:95 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:73 #, fuzzy -msgid "LyX: Spellchecker" -msgstr "Правопис" +msgid "Add unknown word to personal dictionary." +msgstr "Вмъкни в личния речник(I)|#I" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 -msgid "Append Column|#A" -msgstr "Добави колона(A)|#A" - -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:78 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78 -msgid "Delete Column|#O" -msgstr "Изтрий колона(O)|#O" - -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:85 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85 -msgid "Append Row|#p" -msgstr "Добави ред(p)|#p" - -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:92 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92 -msgid "Delete Row|#w" -msgstr "Изтрий ред(w)|#w" - -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:99 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99 -msgid "Set Borders|#S" -msgstr "Установи рамки(S)|#S" - -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:106 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106 -msgid "Unset Borders|#U" -msgstr "Премахни рамки(U)|#U" - -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:113 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113 -msgid "Longtable|#L" -msgstr " Дълга таблица(L)|#L" - -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:119 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:383 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:433 -msgid "Rotate 90°|#9" -msgstr "Завъртане на 90°|#9" - -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:124 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124 -msgid "Spec. Table" -msgstr "Спец. таблица" - -# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:149 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:307 -#, fuzzy -msgid "Fixed Width" -msgstr "Ширина" - -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:152 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313 -msgid "Borders" -msgstr "Рамки" - -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:226 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:352 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310 -msgid "H. Alignment" -msgstr "Х. подравняване" - -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:248 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 -msgid "Special column" -msgstr "Специална колона" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:405 -msgid " |#W" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:75 +msgid "Shows word count and progress on spell check." msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:150 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:276 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:171 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:317 -msgid "Top|#t" -msgstr "Горе(t)|#t" - -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:284 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:179 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:325 -msgid "Bottom|#b" -msgstr "Долу(b)|#b" - -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:166 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:292 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:187 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:333 -msgid "Left|#l" -msgstr "Ляво(l)|#l" - -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:174 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:300 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:195 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:341 -msgid "Right|#r" -msgstr "Дясно(r)|#r" - -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:182 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:308 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:204 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:350 -msgid "Left|#e" -msgstr "Ляво(e)|#e" - -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:189 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:315 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359 -msgid "Right|#i" -msgstr "Дясно(i)|#i" - -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:196 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:322 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:221 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:367 -msgid "Center|#c" -msgstr "Центрирано(c)|#c" - -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:203 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:329 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:378 -msgid "Top|#p" -msgstr "Горе(p)|#p" - -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:217 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:343 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:395 -msgid "Bottom|#o" -msgstr "Долу(o)|#o" - -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:413 +# src/frontends/xforms/form_print.C:127 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:126 #, fuzzy -msgid "LaTeX Argument|#A" -msgstr "Подравняване(A)|#A" +msgid "Stop" +msgstr "до" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:267 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:439 -msgid " |#L" -msgstr "" - -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:229 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:355 - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447 -msgid "V. Alignment" -msgstr "В. подравняване" - -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:388 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:301 -msgid "Special Cell" -msgstr "Специална клетка" - -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:391 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:304 -msgid "Special Multicolumn" -msgstr "Специално многоколонно" - -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:371 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:421 -msgid "Multicolumn|#M" -msgstr "Многоколонно|#p" - -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:377 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:427 -msgid "Use Minipage|#s" -msgstr "Министраница(s)|#s" - -# src/lyxfont.C:62 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:478 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:480 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:482 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:484 src/lyxfont.C:61 -msgid "On" -msgstr "Вкл." - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:487 -msgid "Page break on the current row|#B" -msgstr "" - -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:447 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:496 -msgid "Header" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:337 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:499 +# src/ext_l10n.h:362 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:126 #, fuzzy -msgid "First Header" -msgstr "Заглавие" +msgid "Start" +msgstr "Държава" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:450 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:502 -msgid "Footer" -msgstr "" - -# src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:505 +# src/sp_form.C:93 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:133 #, fuzzy -msgid "Last Footer" -msgstr "Вмъкни бел. под линия" +msgid "Stop the spellingchecker." +msgstr "Стартирай правописна проверка(S)|#S" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:520 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:522 -msgid "Is Empty" -msgstr "" - -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:524 +# src/LColor.C:78 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:43 #, fuzzy -msgid "Border Above" -msgstr "Рамки" - -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:527 -#, fuzzy -msgid "Border Below" -msgstr "Рамки" - -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:530 -#, fuzzy -msgid "Contents" -msgstr "Конвертори" - -# src/frontends/xforms/FormTabular.C:26 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:41 -msgid "Tabular Layout" -msgstr "" +msgid "Edit table settings" +msgstr "ред на министраница" # src/frontends/xforms/FormTabular.C:127 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116 msgid "Tabular" msgstr "Табличен" # src/frontends/xforms/FormTabular.C:129 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:143 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118 msgid "Column/Row" msgstr "Колона/Ред" # src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:145 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120 msgid "Cell" msgstr "Клетка" # src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:147 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122 msgid "LongTable" msgstr "Дълга таблица" -# src/frontends/xforms/FormTabular.C:440 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:558 -#, fuzzy -msgid "Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Внимание: Грешна позиция на курсор, прозорецът актуализиран" - # src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31 -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:32 msgid "Insert Tabular" msgstr "Вмъкни таблица" -# src/frontends/xforms/form_document.C:270 -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:39 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Classes|#C" -msgstr "Клас(C):|#C" - -# src/ext_l10n.h:126 -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:50 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Styles|#S" -msgstr "Стил TeX|X" - -# src/ext_l10n.h:126 -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:60 -#, fuzzy -msgid "BibTeX Styles|#B" -msgstr "Стил TeX|X" - -# src/form1.C:249 -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:74 -#, fuzzy -msgid "Rescan|#R" -msgstr "Нов прочит" - -# src/ext_l10n.h:8 -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:82 -#, fuzzy -msgid "View|#V" -msgstr "Изглед(V)|V" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:90 -msgid "Show Path|#P" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:99 -msgid "Run Texhash|#T" +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:45 +msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles" msgstr "" #. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43 -msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:46 -msgid "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49 +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:51 msgid "" -"Runs the script \"texhash\" which builds the a new LaTeX tree. Needed if you " -"install a new TeX class or style. To execute it, you need the write " -"permissions for the tex-dirs, often /var/lib/texmf and other." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:52 -msgid "" -"View full path or only file name. Full path is needed to view the contents " -"of a file." +"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if " +"the corresponding LyX layout file exists." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55 -msgid "" -"Shows the installed LaTeX Document classes. Remember, that these classes are " -"only available in LyX if a corresponding LyX layout file exists!" +msgid "Show full path or only file name." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58 -msgid "" -"Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by " -"default, like \"babel\" or through \\usepackage{} in LaTeX " -"preamble." +msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61 +msgid "Double click to view contents of file." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66 msgid "" -"Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through " -"insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style." +"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you " +"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-" +"dirs, often /var/lib/texmf and others." msgstr "" -# src/sp_form.C:86 -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:30 -#, fuzzy -msgid "Replace|^R" -msgstr "Замести" - -# src/ext_l10n.h:20 -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:38 -#, fuzzy -msgid "Close|^C" -msgstr "Затвори(C)|C" - -# src/insets/insetlabel.C:49 src/mathed/formula.C:1093 -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:45 -#, fuzzy -msgid "Entry : " -msgstr "Въведете етикет:" - -# src/LColor.C:64 -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:48 -#, fuzzy -msgid "Selection :" -msgstr "избор" - -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:276 -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:52 -#, fuzzy -msgid "Meanings|#M" -msgstr "Министраница(M)|#M" - -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:32 -msgid "LyX: Thesaurus" -msgstr "" - -# src/frontends/xforms/form_toc.C:40 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 -msgid "Type|#T" -msgstr "Тип(T):|#T" - # src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 # src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 # src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 # src/insets/insettoc.C:22 -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:32 src/insets/insettoc.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:33 msgid "Table of Contents" msgstr "Съдържание" # src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:113 -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:108 src/frontends/xforms/FormToc.C:119 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121 #, fuzzy msgid "*** No Lists ***" msgstr "*** Няма документ ***" -# src/frontends/xforms/form_url.C:29 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:29 -msgid "URL|#U" -msgstr "URL|#U" - -# src/frontends/xforms/form_url.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:38 -msgid "Name|#N" -msgstr "Име(N):|#N" - -# src/frontends/xforms/form_url.C:47 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:47 -msgid "HTML type|#H" -msgstr "HTML тип|#H" - # src/frontends/xforms/FormUrl.C:29 -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:24 +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27 msgid "Url" msgstr "Url" # src/ext_l10n.h:24 -#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:23 +#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:27 #, fuzzy msgid "Version Control Log" msgstr "Контрол на версията(V)|V" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:69 +msgid "Enter width for the float." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:71 +msgid "" +"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to " +"the left if page number is even." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:74 +msgid "" +"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the " +"right if page number is even." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:77 +msgid "Forces float to the left in the paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:79 +msgid "Forces float to the right in the paragraph." +msgstr "" + # src/frontends/xforms/input_validators.C:102 -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:126 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "ГРЕШКА! Невъзможност за печат!" # src/frontends/xforms/input_validators.C:103 -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:128 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "Проверете поредицата от страници!" -# src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:339 -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:375 -#, fuzzy, c-format -msgid "No Table of contents%i" -msgstr "Няма съдържание%i" +# src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:257 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:259 src/ext_l10n.h:369 +msgid "More" +msgstr "Още" # src/frontends/xforms/xform_helpers.C:217 # src/frontends/xforms/xform_helpers.C:241 # src/frontends/xforms/xform_helpers.C:276 # src/frontends/xforms/xform_helpers.C:321 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:401 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:425 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:460 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:356 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:380 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:415 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:461 msgid "The absolute path is required." msgstr "Необходим е абсолютен път." @@ -10673,99 +3916,113 @@ msgstr " # src/frontends/xforms/xform_helpers.C:247 # src/frontends/xforms/xform_helpers.C:286 # src/frontends/xforms/xform_helpers.C:331 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:407 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:471 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:362 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:386 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472 msgid "Directory does not exist." msgstr "Директорията не съществува." # src/frontends/xforms/xform_helpers.C:228 # src/frontends/xforms/xform_helpers.C:291 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:412 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:476 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:367 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 msgid "Cannot write to this directory." msgstr "Невъзможност за запис в тази директория." # src/frontends/xforms/xform_helpers.C:252 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:436 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:391 msgid "Cannot read this directory." msgstr "Невъзможност за четене на тази директория." # src/frontends/xforms/xform_helpers.C:270 # src/frontends/xforms/xform_helpers.C:315 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:500 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:409 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455 msgid "No file input." msgstr "Няма входен файл." # src/frontends/xforms/xform_helpers.C:297 # src/frontends/xforms/xform_helpers.C:342 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:482 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:528 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:437 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:483 msgid "A file is required, not a directory." msgstr "Необходим е файл, а не директория." # src/frontends/xforms/xform_helpers.C:302 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:487 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:442 msgid "Cannot write to this file." msgstr "Невъзможност за запис в този файл." # src/frontends/xforms/xform_helpers.C:336 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:522 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:477 msgid "Cannot read from this directory." msgstr "Невъзможност за четене от тази директория." # src/frontends/xforms/xform_helpers.C:347 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:533 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:488 msgid "File does not exist." msgstr "Файлът не съществува." # src/frontends/xforms/xform_helpers.C:352 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:538 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:493 msgid "Cannot read from this file." msgstr "Невъзможност за четене от този файл." +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:99 +msgid "[End of history]" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:113 +msgid "[Beginning of history]" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:127 +msgid "[no match]" +msgstr "" + # src/importer.C:39 -#: src/importer.C:42 -msgid "Importing" +#: src/importer.C:44 +#, fuzzy, c-format +msgid "Importing %1$s..." msgstr "Импортиране" # src/importer.C:57 -#: src/importer.C:61 +#: src/importer.C:63 #, fuzzy msgid "Cannot import file" msgstr "Невъзможност за импортиране на файл" # src/importer.C:58 -#: src/importer.C:62 -msgid "No information for importing from " +#: src/importer.C:64 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for importing from %1$s" msgstr "Няма информация за импортиране от " # src/importer.C:81 #. we are done -#: src/importer.C:85 +#: src/importer.C:87 msgid "imported." msgstr "импортиран." # src/insets/insetbib.C:240 -#: src/insets/insetbib.C:137 +#: src/insets/insetbib.C:146 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Препратки генерирани от BibTeX" # src/insets/inset.C:75 -#: src/insets/inset.C:104 +#: src/insets/inset.C:118 msgid "Opened inset" msgstr "Отворен inset" # src/insets/insetfloat.C:150 -#: src/insets/insetcaption.C:64 +#: src/insets/insetcaption.C:67 #, fuzzy msgid "Opened Caption Inset" msgstr "Отворен Float Inset" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#: src/insets/insetcaption.C:82 +#: src/insets/insetcaption.C:87 #, fuzzy msgid "Float" msgstr "Формати" @@ -10776,60 +4033,60 @@ msgid "Opened error" msgstr "Отворена грешка" # src/insets/insetert.C:59 -#: src/insets/insetert.C:234 +#: src/insets/insetert.C:233 msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Отворен ERT Inset" # src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1700 -#: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2049 +#: src/insets/insetert.C:248 src/insets/insettabular.C:2090 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Невъзможна операция!" # src/insets/insetert.C:66 -#: src/insets/insetert.C:250 +#: src/insets/insetert.C:249 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "Смяната на типа на шрифт не е разрешена в ERT-inset!" # src/CutAndPaste.C:478 src/insets/insetert.C:67 # src/insets/insettabular.C:1702 src/insets/insettext.C:971 src/text.C:3963 # src/text.C:3971 src/text.C:3998 -#: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2051 -#: src/insets/insettext.C:1392 +#: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092 +#: src/insets/insettext.C:1421 msgid "Sorry." msgstr "Уви." # src/insets/insetert.C:28 -#: src/insets/insetert.C:499 src/insets/insetert.C:510 +#: src/insets/insetert.C:507 src/insets/insetert.C:518 msgid "ERT" msgstr "ERT" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#: src/insets/insetfloat.C:119 +#: src/insets/insetfloat.C:127 #, fuzzy msgid "float: " msgstr "Формати" # src/insets/insetfloat.C:150 -#: src/insets/insetfloat.C:218 +#: src/insets/insetfloat.C:224 msgid "Opened Float Inset" msgstr "Отворен Float Inset" # src/insets/insetfloat.C:84 src/insets/insetfloat.C:206 # src/insets/insetfloat.C:211 -#: src/insets/insetfloat.C:317 +#: src/insets/insetfloat.C:325 msgid "float:" msgstr "" -#: src/insets/insetfloatlist.C:41 +#: src/insets/insetfloatlist.C:54 msgid "ERROR: Nonexistent float type!" msgstr "" # src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 # src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 # src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 -#: src/insets/insetfloatlist.C:114 -#, fuzzy -msgid "List of " +#: src/insets/insetfloatlist.C:131 +#, fuzzy, c-format +msgid "List of %1$s" msgstr "Списък на таблици" # src/insets/insetfoot.C:32 @@ -10842,105 +4099,118 @@ msgstr " msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Отворена бел. под линия" -#: src/insets/insetgraphics.C:181 +#: src/insets/insetgraphics.C:225 msgid "Waiting for draw request to start loading..." msgstr "" # src/insets/insetgraphics.C:227 -#: src/insets/insetgraphics.C:184 +#: src/insets/insetgraphics.C:228 msgid "Loading..." msgstr "Зареждане..." # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008 -#: src/insets/insetgraphics.C:187 +#: src/insets/insetgraphics.C:231 #, fuzzy msgid "Converting to loadable format..." msgstr "Конвертирай \"към\" този формат" +#: src/insets/insetgraphics.C:234 +msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap." +msgstr "" + # src/insets/insetgraphics.C:227 -#: src/insets/insetgraphics.C:190 +#: src/insets/insetgraphics.C:237 #, fuzzy -msgid "Loaded. Scaling etc..." +msgid "Scaling etc..." msgstr "Зареждане..." +# src/insets/figinset.C:1045 +#: src/insets/insetgraphics.C:240 +#, fuzzy +msgid "Ready to display" +msgstr "[не е показан]" + # src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 -#: src/insets/insetgraphics.C:193 +#: src/insets/insetgraphics.C:243 #, fuzzy msgid "No file found!" msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол" -#: src/insets/insetgraphics.C:196 -msgid "Error loading file into memory" -msgstr "" - # src/insets/insetgraphics.C:235 -#: src/insets/insetgraphics.C:199 +#: src/insets/insetgraphics.C:246 #, fuzzy msgid "Error converting to loadable format" msgstr "Грешка при конвертиране" -# src/insets/insetgraphics.C:231 -#: src/insets/insetgraphics.C:202 +#: src/insets/insetgraphics.C:249 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "" + +# src/insets/insetgraphics.C:235 +#: src/insets/insetgraphics.C:252 #, fuzzy -msgid "Error scaling etc" -msgstr "Грешка при четене" +msgid "Error generating the pixmap" +msgstr "Грешка при конвертиране" # src/lyx_gui.C:347 -#: src/insets/insetgraphics.C:205 +#: src/insets/insetgraphics.C:255 #, fuzzy msgid "No image" msgstr "Без промяна" -#: src/insets/insetgraphics.C:208 -msgid "Loaded but not displaying" -msgstr "" - # src/converter.C:165 src/converter.C:195 -#: src/insets/insetgraphics.C:663 +#: src/insets/insetgraphics.C:636 #, fuzzy msgid "Cannot copy file" msgstr "Не мога да покажа файла." # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2241 -#: src/insets/insetgraphics.C:664 +#: src/insets/insetgraphics.C:637 #, fuzzy msgid "into tempdir" msgstr "Временна директория" -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 -#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert -#. images to ascii approximation. -#. 1. Convert file to ascii using gifscii -#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream. -#. at least we send the filename -#: src/insets/insetgraphics.C:799 +# src/converter.C:552 src/converter.C:645 +#: src/insets/insetgraphics.C:669 #, fuzzy -msgid "Graphic file:" +msgid "Cannot convert Image (not existing file?)" +msgstr "Невъзможно е преобразуването на файла" + +# src/converter.C:553 +#: src/insets/insetgraphics.C:670 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for converting from %1$s to %2$s" +msgstr "Няма информация за преобразуване от " + +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 +#: src/insets/insetgraphics.C:761 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphic file: %1$s" msgstr "Графичен файл(F)|#F" # src/insets/insetinclude.C:314 -#: src/insets/insetinclude.C:172 +#: src/insets/insetinclude.C:206 src/ext_l10n.h:918 msgid "Input" msgstr "Вход" # src/insets/insetinclude.C:316 -#: src/insets/insetinclude.C:173 +#: src/insets/insetinclude.C:207 msgid "Verbatim Input" msgstr "Неформатиран вход" # src/insets/insetinclude.C:316 -#: src/insets/insetinclude.C:174 +#: src/insets/insetinclude.C:208 #, fuzzy msgid "Verbatim Input*" msgstr "Неформатиран вход" # src/insets/insetindex.C:20 -#: src/insets/insetindex.C:24 +#: src/insets/insetindex.C:33 msgid "Idx" msgstr "Idx" # src/insets/insetlabel.C:49 src/mathed/formula.C:1093 -#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:438 +#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/math_hullinset.C:796 msgid "Enter label:" msgstr "Въведете етикет:" @@ -10955,28 +4225,28 @@ msgid "Opened List Inset" msgstr "Отворен List Inset" # src/insets/insetmarginal.C:33 -#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41 +#: src/insets/insetmarginal.C:34 src/insets/insetmarginal.C:42 msgid "margin" msgstr "" # src/insets/insetmarginal.C:50 -#: src/insets/insetmarginal.C:54 +#: src/insets/insetmarginal.C:55 msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Отворен Marginal Note Inset" # src/insets/insetminipage.C:60 -#: src/insets/insetminipage.C:66 +#: src/insets/insetminipage.C:68 msgid "minipage" msgstr "министраница" # src/insets/insetminipage.C:90 -#: src/insets/insetminipage.C:227 +#: src/insets/insetminipage.C:229 msgid "Opened Minipage Inset" msgstr "Отворен Minipage Inset" # src/LColor.C:67 -#: src/insets/insetnote.C:39 src/LColor.C:65 +#: src/insets/insetnote.C:39 src/LColor.C:64 msgid "note" msgstr "бележка" @@ -10986,88 +4256,120 @@ msgstr " msgid "Opened Note Inset" msgstr "Отворен Float Inset" -# src/insets/insetparent.C:42 -#: src/insets/insetparent.C:43 -msgid "Parent:" +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#: src/insets/insetoptarg.C:39 src/insets/insetoptarg.C:49 +#, fuzzy +msgid "opt" +msgstr "(&T)Отгоре" + +# src/insets/insetfloat.C:150 +#: src/insets/insetoptarg.C:61 +#, fuzzy +msgid "Opened Optional Argument Inset" +msgstr "Отворен Float Inset" + +#: src/insets/insetparent.C:45 +#, c-format +msgid "Parent: %1$s" msgstr "" +# src/ext_l10n.h:361 +#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127 src/ext_l10n.h:456 +msgid "Standard" +msgstr "Стандартен" + # src/ext_l10n.h:285 -#: src/insets/insetref.C:110 +#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127 #, fuzzy msgid "Ref: " msgstr "Препратка" # src/frontends/kde/refdlg.C:63 -#: src/insets/insetref.C:111 +#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128 #, fuzzy msgid "Page Number" msgstr "Номер на страница" # src/frontends/xforms/form_print.C:112 -#: src/insets/insetref.C:111 +#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128 #, fuzzy msgid "Page: " msgstr "Страници:" # src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:419 -#: src/insets/insetref.C:112 +#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129 #, fuzzy msgid "Textual Page Number" msgstr "Вмъкни номер на страница%m" # src/frontends/xforms/form_print.C:112 -#: src/insets/insetref.C:112 +#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129 #, fuzzy msgid "TextPage: " msgstr "Страници:" -#: src/insets/insetref.C:113 +#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:113 +#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130 msgid "Ref+Text: " msgstr "" # src/frontends/gnome/FormRef.C:274 -#: src/insets/insetref.C:114 +#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131 msgid "PrettyRef" msgstr "" # src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:425 -#: src/insets/insetref.C:114 +#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131 #, fuzzy msgid "PrettyRef: " msgstr "Вмъкни Pretty Ref%m" # src/insets/insettabular.C:481 -#: src/insets/insettabular.C:550 +#: src/insets/insettabular.C:553 msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Отворен Tabular Inset " # src/insets/insettabular.C:1701 -#: src/insets/insettabular.C:2050 +#: src/insets/insettabular.C:2091 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Възможни са само хоризонтални много колони." # src/insets/insettext.C:478 -#: src/insets/insettext.C:674 +#: src/insets/insettext.C:666 msgid "Opened Text Inset" msgstr "Отворен Text Inset" # src/CutAndPaste.C:476 src/insets/insettext.C:969 src/text.C:3961 # src/text.C:3969 src/text.C:3996 src/text2.C:2197 src/text2.C:2310 -#: src/insets/insettext.C:1390 +#: src/insets/insettext.C:1419 msgid "Impossible operation" msgstr "Операцията е невъзможна" # src/insets/insettext.C:970 -#: src/insets/insettext.C:1391 +#: src/insets/insettext.C:1420 msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "Невъзможност за включване на повече от един абзац!" +# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260 +#: src/insets/insettext.C:1495 src/text3.C:1097 +msgid "Layout " +msgstr "Непознато " + +# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261 +#: src/insets/insettext.C:1495 src/text3.C:1098 +msgid " not known" +msgstr " оформление" + +# src/insets/insettext.C:1089 src/lyxfunc.C:2113 +#: src/insets/insettext.C:1548 src/text3.C:879 +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "" + # src/buffer.C:2350 src/buffer.C:2996 -#: src/insets/insettext.C:1637 +#: src/insets/insettext.C:1667 #, fuzzy msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n" msgstr "Грешка: Грешна дълбочина на LatexType команда.\n" @@ -11083,300 +4385,411 @@ msgid "Opened Theorem Inset" msgstr "Отворен Theorem Inset" # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 -#: src/insets/insettoc.C:26 +#: src/insets/insettoc.C:34 #, fuzzy msgid "Unknown toc list" msgstr "Непознато действие" # src/insets/inseturl.C:32 -#: src/insets/inseturl.C:40 +#: src/insets/inseturl.C:49 msgid "Url: " msgstr "Url: " # src/insets/inseturl.C:34 -#: src/insets/inseturl.C:42 +#: src/insets/inseturl.C:51 msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " +#: src/insets/insetwrap.C:57 +msgid "wrap: " +msgstr "" + +# src/insets/insetfloat.C:150 +#: src/insets/insetwrap.C:144 +#, fuzzy +msgid "Opened Wrap Inset" +msgstr "Отворен Float Inset" + # src/kbsequence.C:215 -#: src/kbsequence.C:166 +#: src/kbsequence.C:157 msgid " options: " msgstr " опции: " +# src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35 +#: src/language.C:41 src/ext_l10n.h:536 +msgid "English" +msgstr "Английски" + # src/LaTeX.C:177 src/LaTeX.C:252 src/LaTeX.C:300 -#: src/LaTeX.C:191 src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:332 -#, fuzzy -msgid "LaTeX run number" +#: src/LaTeX.C:206 src/LaTeX.C:291 src/LaTeX.C:348 +#, fuzzy, c-format +msgid "LaTeX run number %1$d" msgstr "LaTeX изпълнение номер " # src/LaTeX.C:210 src/LaTeX.C:279 -#: src/LaTeX.C:228 src/LaTeX.C:307 +#: src/LaTeX.C:243 src/LaTeX.C:323 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Изпълнявам MakeIndex." # src/LaTeX.C:223 -#: src/LaTeX.C:243 +#: src/LaTeX.C:258 msgid "Running BibTeX." msgstr "Стартирам BibTeX." # src/LColor.C:52 -#: src/LColor.C:51 +#: src/LColor.C:49 msgid "none" msgstr "няма" # src/LColor.C:53 -#: src/LColor.C:52 +#: src/LColor.C:50 msgid "black" msgstr "черен" # src/LColor.C:54 -#: src/LColor.C:53 +#: src/LColor.C:51 msgid "white" msgstr "бял" # src/LColor.C:55 -#: src/LColor.C:54 +#: src/LColor.C:52 msgid "red" msgstr "червен" # src/LColor.C:56 -#: src/LColor.C:55 +#: src/LColor.C:53 msgid "green" msgstr "зелен" # src/LColor.C:57 -#: src/LColor.C:56 +#: src/LColor.C:54 msgid "blue" msgstr "син" # src/LColor.C:58 -#: src/LColor.C:57 +#: src/LColor.C:55 msgid "cyan" msgstr "" # src/LColor.C:59 -#: src/LColor.C:58 +#: src/LColor.C:56 msgid "magenta" msgstr "" # src/LColor.C:60 -#: src/LColor.C:59 +#: src/LColor.C:57 msgid "yellow" msgstr "жълт" # src/LColor.C:61 -#: src/LColor.C:60 +#: src/LColor.C:58 msgid "cursor" msgstr "курсор" # src/LColor.C:62 -#: src/LColor.C:61 +#: src/LColor.C:59 msgid "background" msgstr "фон" # src/LColor.C:63 -#: src/LColor.C:62 +#: src/LColor.C:60 msgid "text" msgstr "текст" # src/LColor.C:64 -#: src/LColor.C:63 +#: src/LColor.C:61 msgid "selection" msgstr "избор" # src/LColor.C:65 -#: src/LColor.C:64 +#: src/LColor.C:62 #, fuzzy msgid "latex text" msgstr "Latex" +#: src/LColor.C:63 +msgid "previewed snippet" +msgstr "" + # src/LColor.C:68 -#: src/LColor.C:66 +#: src/LColor.C:65 msgid "note background" msgstr "фон на бележка" # src/LColor.C:70 -#: src/LColor.C:67 +#: src/LColor.C:66 msgid "depth bar" msgstr "" # src/LColor.C:71 -#: src/LColor.C:68 +#: src/LColor.C:67 msgid "language" msgstr "език" # src/LColor.C:74 -#: src/LColor.C:69 +#: src/LColor.C:68 #, fuzzy msgid "command inset" msgstr "рамка на command-inset" # src/LColor.C:73 -#: src/LColor.C:70 +#: src/LColor.C:69 #, fuzzy msgid "command inset background" msgstr "фон на command-inset" # src/LColor.C:74 -#: src/LColor.C:71 +#: src/LColor.C:70 #, fuzzy msgid "command inset frame" msgstr "рамка на command-inset" # src/ext_l10n.h:78 -#: src/LColor.C:72 +#: src/LColor.C:71 #, fuzzy msgid "special character" msgstr "Специален символ(S)|S" # src/LColor.C:80 -#: src/LColor.C:73 +#: src/LColor.C:72 msgid "math" msgstr "математика" # src/LColor.C:81 -#: src/LColor.C:74 +#: src/LColor.C:73 msgid "math background" msgstr "фон на математика" # src/LColor.C:81 -#: src/LColor.C:75 +#: src/LColor.C:74 #, fuzzy msgid "graphics background" msgstr "фон на математика" # src/LColor.C:81 -#: src/LColor.C:76 +#: src/LColor.C:75 #, fuzzy msgid "Math macro background" msgstr "фон на математика" # src/LColor.C:82 -#: src/LColor.C:77 +#: src/LColor.C:76 msgid "math frame" msgstr "рамка на математика" # src/LColor.C:83 -#: src/LColor.C:78 +#: src/LColor.C:77 msgid "math cursor" msgstr "курсор на математика" # src/LColor.C:84 -#: src/LColor.C:79 +#: src/LColor.C:78 msgid "math line" msgstr "ред на математика" # src/LColor.C:82 -#: src/LColor.C:80 +#: src/LColor.C:79 #, fuzzy msgid "caption frame" msgstr "рамка на математика" -#: src/LColor.C:81 +#: src/LColor.C:80 msgid "collapsable inset text" msgstr "" # src/LColor.C:74 -#: src/LColor.C:82 +#: src/LColor.C:81 #, fuzzy msgid "collapsable inset frame" msgstr "рамка на command-inset" # src/LColor.C:90 -#: src/LColor.C:83 +#: src/LColor.C:82 msgid "inset background" msgstr "фон на inset" # src/LColor.C:91 -#: src/LColor.C:84 +#: src/LColor.C:83 msgid "inset frame" msgstr "рамка на inset" # src/frontends/xforms/FormError.C:26 -#: src/LColor.C:85 +#: src/LColor.C:84 #, fuzzy msgid "LaTeX error" msgstr "LaTeX Грешка" # src/LColor.C:93 -#: src/LColor.C:86 +#: src/LColor.C:85 msgid "end-of-line marker" msgstr "маркер край-на-ред" # src/LColor.C:94 -#: src/LColor.C:87 +#: src/LColor.C:86 msgid "appendix line" msgstr "ред на приложение" -#: src/LColor.C:88 +#: src/LColor.C:87 msgid "added space markers" msgstr "" # src/LColor.C:96 -#: src/LColor.C:89 +#: src/LColor.C:88 msgid "top/bottom line" msgstr "горен/долен ред" # src/LColor.C:98 -#: src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:89 msgid "tabular line" msgstr "" # src/LColor.C:97 -#: src/LColor.C:92 +#: src/LColor.C:91 #, fuzzy msgid "tabular on/off line" msgstr "ред на таблица" # src/LColor.C:102 -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:93 msgid "bottom area" msgstr "долна област" # src/LColor.C:103 -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:94 msgid "page break" msgstr "нова страница" # src/LColor.C:104 -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:95 msgid "top of button" msgstr "бутон (отгоре)" # src/LColor.C:105 -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:96 msgid "bottom of button" msgstr "бутон (отдолу)" # src/LColor.C:106 -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:97 msgid "left of button" msgstr "бутон (отляво)" # src/LColor.C:107 -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.C:98 msgid "right of button" msgstr "бутон (отдясно)" # src/LColor.C:108 -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.C:99 msgid "button background" msgstr "фон на бутон" # src/LColor.C:109 -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.C:100 msgid "inherit" msgstr "наследяване" # src/LColor.C:110 -#: src/LColor.C:102 +#: src/LColor.C:101 msgid "ignore" msgstr "игнориране" +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "sp" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "pt" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "bp" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 +#: src/lengthcommon.C:34 +#, fuzzy +msgid "dd" +msgstr "Добави" + +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "mm" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "pc" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:418 +#: src/lengthcommon.C:35 src/ext_l10n.h:267 +msgid "cc" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:64 +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:80 +#: src/lengthcommon.C:35 +msgid "cm" +msgstr "" + +# src/lyxfont.C:56 +#: src/lengthcommon.C:35 +#, fuzzy +msgid "in" +msgstr "Дребен" + +# src/LColor.C:63 +#: src/lengthcommon.C:35 +#, fuzzy +msgid "ex" +msgstr "текст" + +#: src/lengthcommon.C:35 +msgid "em" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:35 +msgid "mu" +msgstr "" + +# src/LColor.C:63 +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "text%" +msgstr "текст" + +#: src/lengthcommon.C:36 +msgid "col%" +msgstr "" + +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "page%" +msgstr "Министраница" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145 +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "line%" +msgstr "Редове" + +# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 +#: src/lengthcommon.C:37 +#, fuzzy +msgid "theight%" +msgstr "Височина" + +# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 +#: src/lengthcommon.C:37 +#, fuzzy +msgid "pheight%" +msgstr "Височина" + # src/LyXAction.C:98 #: src/LyXAction.C:103 msgid "Insert appendix" @@ -11442,774 +4855,824 @@ msgstr " msgid "Import document" msgstr "Импортирай документ" -# src/LyXAction.C:140 -#: src/LyXAction.C:141 -msgid "Get the printer parameters" -msgstr "Принтер параметри" - # src/LyXAction.C:141 -#: src/LyXAction.C:142 +#: src/LyXAction.C:138 msgid "New document" msgstr "Нов документ" # src/LyXAction.C:143 -#: src/LyXAction.C:144 +#: src/LyXAction.C:140 msgid "New document from template" msgstr "Нов документ от шаблон" # src/LyXAction.C:147 -#: src/LyXAction.C:147 +#: src/LyXAction.C:143 msgid "Revert to saved" msgstr "Записано състояние" # src/LyXAction.C:149 -#: src/LyXAction.C:149 +#: src/LyXAction.C:145 msgid "Switch to an open document" msgstr "Превключи към отворен документ" # src/LyXAction.C:151 -#: src/LyXAction.C:151 +#: src/LyXAction.C:147 msgid "Toggle read-only" msgstr "Превключи само-четене" # src/LyXAction.C:152 -#: src/LyXAction.C:152 +#: src/LyXAction.C:148 msgid "Update" msgstr "Актуалицирай" # src/LyXAction.C:153 -#: src/LyXAction.C:153 +#: src/LyXAction.C:149 msgid "View" msgstr "Изглед" +# src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44 +#: src/LyXAction.C:150 +msgid "Save" +msgstr "Запази" + # src/LyXAction.C:155 -#: src/LyXAction.C:155 +#: src/LyXAction.C:151 msgid "Save As" msgstr "Запази като" # src/LyXAction.C:159 -#: src/LyXAction.C:159 +#: src/LyXAction.C:155 msgid "Go one char back" msgstr "Един символ назад" # src/LyXAction.C:161 -#: src/LyXAction.C:161 +#: src/LyXAction.C:157 msgid "Go one char forward" msgstr "Един символ напред" # src/LyXAction.C:164 -#: src/LyXAction.C:164 +#: src/LyXAction.C:160 msgid "Insert citation" msgstr "Вмъкни цитат" # src/LyXAction.C:167 -#: src/LyXAction.C:168 +#: src/LyXAction.C:164 msgid "Execute command" msgstr "Изпълни команда" +# src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432 +#: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:673 src/text3.C:1020 +msgid "Copy" +msgstr "Копирай" + +# src/BufferView2.C:592 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:431 +#: src/LyXAction.C:167 src/MenuBackend.C:672 src/text3.C:1015 +msgid "Cut" +msgstr "Отрежи" + # src/LyXAction.C:177 -#: src/LyXAction.C:178 +#: src/LyXAction.C:174 msgid "Decrement environment depth" msgstr "" # src/LyXAction.C:179 -#: src/LyXAction.C:180 +#: src/LyXAction.C:176 msgid "Increment environment depth" msgstr "" # src/LyXAction.C:182 -#: src/LyXAction.C:181 +#: src/LyXAction.C:177 msgid "Insert ... dots" msgstr "Вмъкни многоточие (...)" # src/LyXAction.C:183 -#: src/LyXAction.C:182 +#: src/LyXAction.C:178 msgid "Go down" msgstr "Надолу" # src/LyXAction.C:185 -#: src/LyXAction.C:184 +#: src/LyXAction.C:180 msgid "Select next line" msgstr "Избор на следващ ред" # src/LyXAction.C:187 -#: src/LyXAction.C:186 +#: src/LyXAction.C:182 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "" # src/LyXAction.C:189 -#: src/LyXAction.C:188 +#: src/LyXAction.C:184 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Вмъкни край на изречение (.)" # src/LyXAction.C:190 -#: src/LyXAction.C:190 +#: src/LyXAction.C:186 msgid "Go to next error" msgstr "Към следваща грешка" # src/LyXAction.C:192 -#: src/LyXAction.C:192 +#: src/LyXAction.C:188 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Премахване на всички грешки" # src/LyXAction.C:194 -#: src/LyXAction.C:194 +#: src/LyXAction.C:190 msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "Вмъкни нов ERT" # src/LyXAction.C:196 -#: src/LyXAction.C:196 +#: src/LyXAction.C:192 msgid "Insert a new external inset" msgstr "Вмъкни нов външен inset" # src/LyXAction.C:199 -#: src/LyXAction.C:198 +#: src/LyXAction.C:194 msgid "Insert Graphics" msgstr "Вмънки графика" -#: src/LyXAction.C:200 +#: src/LyXAction.C:196 msgid "Insert ASCII files as lines" msgstr "" # src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 -#: src/LyXAction.C:201 +#: src/LyXAction.C:197 #, fuzzy msgid "Insert ASCII file as a paragraph" msgstr "Абзац с отместване" # src/LyXAction.C:240 -#: src/LyXAction.C:203 +#: src/LyXAction.C:199 #, fuzzy msgid "Open a file" msgstr "Отвори помощен файл" # src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108 -#: src/LyXAction.C:204 +#: src/LyXAction.C:200 msgid "Find & Replace" msgstr "Търси и Замести" +# src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31 +#: src/LyXAction.C:202 +#, fuzzy +msgid "Insert a Float" +msgstr "Вмъкни таблица" + +# src/LyXAction.C:251 +#: src/LyXAction.C:204 +#, fuzzy +msgid "Insert a wide Float" +msgstr "Вмъкни индекс списък" + +# src/LyXAction.C:199 +#: src/LyXAction.C:205 +#, fuzzy +msgid "Insert a Wrap" +msgstr "Вмънки графика" + # src/LyXAction.C:208 -#: src/LyXAction.C:209 +#: src/LyXAction.C:206 msgid "Toggle bold" msgstr "Превключи удебеляване" # src/LyXAction.C:209 -#: src/LyXAction.C:210 +#: src/LyXAction.C:207 msgid "Toggle code style" msgstr "Превключи стил код" # src/LyXAction.C:210 -#: src/LyXAction.C:211 +#: src/LyXAction.C:208 msgid "Default font style" msgstr "Подразбиращ се стил на шрифт" # src/LyXAction.C:212 -#: src/LyXAction.C:213 +#: src/LyXAction.C:210 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Превключи наблягане" # src/LyXAction.C:213 -#: src/LyXAction.C:214 +#: src/LyXAction.C:211 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Превключи потребителски стил" # src/LyXAction.C:215 -#: src/LyXAction.C:216 +#: src/LyXAction.C:213 msgid "Toggle noun style" msgstr "Превключи стил съществително" # src/LyXAction.C:216 -#: src/LyXAction.C:217 +#: src/LyXAction.C:214 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Schriftart Roman an/aus" # src/LyXAction.C:218 -#: src/LyXAction.C:219 +#: src/LyXAction.C:216 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Превключи sans font стил" # src/LyXAction.C:216 -#: src/LyXAction.C:220 +#: src/LyXAction.C:217 #, fuzzy msgid "Toggle fraktur font style" msgstr "Schriftart Roman an/aus" # src/LyXAction.C:218 -#: src/LyXAction.C:221 +#: src/LyXAction.C:218 #, fuzzy msgid "Toggle italic font style" msgstr "Превключи sans font стил" # src/LyXAction.C:219 -#: src/LyXAction.C:222 +#: src/LyXAction.C:219 msgid "Set font size" msgstr "Размер на шрифт" # src/LyXAction.C:220 -#: src/LyXAction.C:223 +#: src/LyXAction.C:220 msgid "Show font state" msgstr "Статус на шрифт" # src/LyXAction.C:223 -#: src/LyXAction.C:226 +#: src/LyXAction.C:223 msgid "Toggle font underline" msgstr "Превключи подчертаване" # src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229 -#: src/LyXAction.C:228 +#: src/LyXAction.C:225 msgid "Insert Footnote" msgstr "Вмъкни бел. под линия" # src/LyXAction.C:231 -#: src/LyXAction.C:229 +#: src/LyXAction.C:226 msgid "Select next char" msgstr "Избор на следващ символ" # src/LyXAction.C:234 -#: src/LyXAction.C:232 +#: src/LyXAction.C:229 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Вмъкни хоризонтално запълване" # src/LyXAction.C:240 -#: src/LyXAction.C:233 +#: src/LyXAction.C:230 msgid "Open a Help file" msgstr "Отвори помощен файл" # src/LyXAction.C:246 -#: src/LyXAction.C:237 +#: src/LyXAction.C:234 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Вмъкни тире за пренос " # src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:878 -#: src/LyXAction.C:239 +#: src/LyXAction.C:236 #, fuzzy msgid "Insert ligature break" msgstr "Вмъкни фигура" # src/LyXAction.C:248 -#: src/LyXAction.C:241 +#: src/LyXAction.C:238 msgid "Insert index item" msgstr "Вмъкни индекс перо" -# src/LyXAction.C:250 -#: src/LyXAction.C:243 -msgid "Insert last index item" -msgstr "Вмъкни последно индеск перо" - # src/LyXAction.C:251 -#: src/LyXAction.C:244 +#: src/LyXAction.C:239 msgid "Insert index list" msgstr "Вмъкни индекс списък" # src/LyXAction.C:253 -#: src/LyXAction.C:246 +#: src/LyXAction.C:241 msgid "Turn off keymap" msgstr "Изключи клав. подредба" # src/LyXAction.C:256 -#: src/LyXAction.C:249 +#: src/LyXAction.C:244 msgid "Use primary keymap" msgstr "Основна клав. подредба" # src/LyXAction.C:258 -#: src/LyXAction.C:251 +#: src/LyXAction.C:246 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Допълнителна клав. подредба" # src/LyXAction.C:259 -#: src/LyXAction.C:252 +#: src/LyXAction.C:247 msgid "Toggle keymap" msgstr "Превключи клав. подредба" # src/LyXAction.C:261 -#: src/LyXAction.C:254 +#: src/LyXAction.C:249 msgid "Insert Label" msgstr "Вмъкни етикет" +# src/lyxfunc.C:3309 +#: src/LyXAction.C:251 +#, fuzzy +msgid "Insert Optional Argument" +msgstr "Вмъквам документ" + # src/LyXAction.C:263 -#: src/LyXAction.C:256 +#: src/LyXAction.C:253 msgid "Change language" msgstr "Смяна на език" # src/LyXAction.C:264 -#: src/LyXAction.C:257 +#: src/LyXAction.C:254 msgid "View LaTeX log" msgstr "Покажи LaTeX протокол" # src/LyXAction.C:269 -#: src/LyXAction.C:262 +#: src/LyXAction.C:259 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "" # src/LyXAction.C:274 -#: src/LyXAction.C:266 +#: src/LyXAction.C:263 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "" # src/LyXAction.C:279 -#: src/LyXAction.C:269 +#: src/LyXAction.C:266 msgid "Open the tabular layout" msgstr "Отвори оформление на табица" # src/LyXAction.C:281 -#: src/LyXAction.C:271 +#: src/LyXAction.C:268 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Към начало на ред" # src/LyXAction.C:283 -#: src/LyXAction.C:273 +#: src/LyXAction.C:270 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Маркирай до началото на реда" # src/LyXAction.C:285 -#: src/LyXAction.C:275 +#: src/LyXAction.C:272 msgid "Go to end of line" msgstr "Към край на ред" # src/LyXAction.C:287 -#: src/LyXAction.C:277 +#: src/LyXAction.C:274 msgid "Select to end of line" msgstr "Маркирай до края на реда" # src/LyXAction.C:301 -#: src/LyXAction.C:281 +#: src/LyXAction.C:278 msgid "Exit" msgstr "Изход" # src/LyXAction.C:303 -#: src/LyXAction.C:283 -msgid "Insert Marginalnote" +#: src/LyXAction.C:280 +#, fuzzy +msgid "Insert margin note" msgstr "Вмъкни бел. в поле" # src/LyXAction.C:313 -#: src/LyXAction.C:289 +#: src/LyXAction.C:286 msgid "Math Greek" msgstr "Гръцки знаци" # src/LyXAction.C:316 -#: src/LyXAction.C:292 +#: src/LyXAction.C:289 msgid "Insert math symbol" msgstr "Вмъкни матем. символ" +# src/ext_l10n.h:96 +#: src/LyXAction.C:290 +#, fuzzy +msgid "Add subscript" +msgstr "Индекс(u)|u" + +# src/ext_l10n.h:95 +#: src/LyXAction.C:291 +#, fuzzy +msgid "Add superscript" +msgstr "Степен(S)|S" + # src/LyXAction.C:321 -#: src/LyXAction.C:301 +#: src/LyXAction.C:298 msgid "Math mode" msgstr "Матем. режим" # src/LColor.C:97 -#: src/LyXAction.C:320 +#: src/LyXAction.C:311 #, fuzzy msgid "toggle inset" msgstr "ред на таблица" # src/LyXAction.C:335 -#: src/LyXAction.C:322 +#: src/LyXAction.C:313 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Към следващ абзац" # src/LyXAction.C:337 -#: src/LyXAction.C:324 +#: src/LyXAction.C:315 msgid "Select next paragraph" msgstr "Маркирай следващия абзац" # src/LyXAction.C:339 -#: src/LyXAction.C:326 +#: src/LyXAction.C:317 msgid "Go to paragraph" msgstr "Към абзац" # src/LyXAction.C:342 -#: src/LyXAction.C:329 +#: src/LyXAction.C:320 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Към предишен абзац" # src/LyXAction.C:344 -#: src/LyXAction.C:331 +#: src/LyXAction.C:322 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Маркирай предишния абзац" +# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 +#: src/LyXAction.C:324 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:997 +msgid "Paste" +msgstr "Залепи" + # src/LyXAction.C:348 -#: src/LyXAction.C:335 +#: src/LyXAction.C:326 msgid "Edit Preferences" msgstr "Промяна на настройките" # src/LyXAction.C:350 -#: src/LyXAction.C:337 +#: src/LyXAction.C:328 msgid "Save Preferences" msgstr "Запис на настройките" # src/LyXAction.C:353 -#: src/LyXAction.C:340 +#: src/LyXAction.C:331 msgid "Insert protected space" msgstr "Вмъкни защитен интервал" # src/LyXAction.C:354 -#: src/LyXAction.C:341 +#: src/LyXAction.C:332 msgid "Insert quote" msgstr "Вмъкни кавички" # src/LyXAction.C:356 -#: src/LyXAction.C:343 +#: src/LyXAction.C:334 msgid "Reconfigure" msgstr "Преконфигуриране" # src/LyXAction.C:361 -#: src/LyXAction.C:347 +#: src/LyXAction.C:338 msgid "Insert cross reference" msgstr "Вмъкни препратка" # src/LyXAction.C:369 -#: src/LyXAction.C:356 +#: src/LyXAction.C:347 msgid "Scroll inset" msgstr "" # src/LyXAction.C:388 -#: src/LyXAction.C:374 +#: src/LyXAction.C:364 msgid "Insert Table" msgstr "Вмъкни таблица" # src/LyXAction.C:390 -#: src/LyXAction.C:376 +#: src/LyXAction.C:366 msgid "Tabular Features" msgstr "Свойства на таблица" -# src/LyXAction.C:392 -#: src/LyXAction.C:378 -msgid "Insert a new Tabular Inset" -msgstr "" - # src/LyXAction.C:279 -#: src/LyXAction.C:382 +#: src/LyXAction.C:370 #, fuzzy msgid "Open thesaurus" msgstr "Отвори оформление на табица" # src/LyXAction.C:398 -#: src/LyXAction.C:384 +#: src/LyXAction.C:372 msgid "Insert table of contents" msgstr "Вмъкни съдържание" # src/LyXAction.C:400 -#: src/LyXAction.C:386 +#: src/LyXAction.C:374 msgid "View table of contents" msgstr "Покажи съдържанието" # src/LyXAction.C:402 -#: src/LyXAction.C:388 +#: src/LyXAction.C:376 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Превключи курсорът не/следва скролер" # src/LyXAction.C:415 -#: src/LyXAction.C:401 +#: src/LyXAction.C:387 msgid "Register document under version control" msgstr "Регистрирай документа в система за контрол на версията" -#: src/LyXAction.C:417 +#: src/LyXAction.C:404 msgid "Show message in minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:419 -msgid "Push old message and show this one in minibuffer" -msgstr "" - -#: src/LyXAction.C:422 -msgid "Pop old message and show it in the minibuffer" -msgstr "" - # src/LyXAction.C:236 -#: src/LyXAction.C:428 +#: src/LyXAction.C:409 #, fuzzy msgid "Display information about LyX" msgstr "Покажи Copyright информацията" -#: src/LyXAction.C:430 +#: src/LyXAction.C:411 msgid "Display information about the TeX installation" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:432 +#: src/LyXAction.C:413 msgid "Show the processes forked by LyX" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:434 +#: src/LyXAction.C:415 msgid "Kill the forked process with this PID" msgstr "" # src/LyXAction.C:653 -#: src/LyXAction.C:658 +#: src/LyXAction.C:570 msgid "No description available!" msgstr "Няма налично описание!" # src/lyx_cb.C:171 -#: src/lyx_cb.C:88 +#: src/lyx_cb.C:84 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Записът пропадна. Смяна на името и нов опит?" # src/lyx_cb.C:173 -#: src/lyx_cb.C:90 +#: src/lyx_cb.C:86 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Иначе документът няма да бъде запазен!)" # src/lyx_cb.C:203 -#: src/lyx_cb.C:111 +#: src/lyx_cb.C:107 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Въведете име за запазване на документа" # src/lyx.C:75 -#: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1824 +#: src/lyx_cb.C:111 src/lyxfunc.C:1592 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Шаблон(t)|#t" -#: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1745 src/lyxfunc.C:1829 +#: src/lyx_cb.C:119 src/lyxfunc.C:1597 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" # src/lyx_cb.C:220 -#: src/lyx_cb.C:143 +#: src/lyx_cb.C:139 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Вече съществува документ с това име:" # src/lyx_cb.C:222 -#: src/lyx_cb.C:145 +#: src/lyx_cb.C:141 msgid "Save anyway?" msgstr "Запис въпреки това?" # src/lyx_cb.C:228 -#: src/lyx_cb.C:151 +#: src/lyx_cb.C:147 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Отворен е друг документ със същото име!" # src/lyx_cb.C:230 -#: src/lyx_cb.C:153 +#: src/lyx_cb.C:149 msgid "Replace with current document?" msgstr "Да го заменя ли с текущия документ?" # src/lyx_cb.C:238 -#: src/lyx_cb.C:161 +#: src/lyx_cb.C:157 msgid "Document renamed to '" msgstr "Документът е преименуван в '" # src/lyx_cb.C:239 -#: src/lyx_cb.C:162 +#: src/lyx_cb.C:158 msgid "', but not saved..." msgstr "', но не е запазен..." # src/lyx_cb.C:245 -#: src/lyx_cb.C:168 +#: src/lyx_cb.C:164 msgid "Document already exists:" msgstr "Документът вече съществува:" # src/lyx_cb.C:247 -#: src/lyx_cb.C:170 +#: src/lyx_cb.C:166 msgid "Replace file?" msgstr "Да заменя ли файла?" # src/lyx_cb.C:263 -#: src/lyx_cb.C:183 +#: src/lyx_cb.C:179 msgid "Document could not be saved!" msgstr "Документът не може да бъде записан!" # src/lyx_cb.C:264 -#: src/lyx_cb.C:184 +#: src/lyx_cb.C:180 msgid "Holding the old name." msgstr "Запазвам старото име." # src/lyx_cb.C:278 -#: src/lyx_cb.C:198 +#: src/lyx_cb.C:194 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex не работи с SGML базирани документи." # src/lyx_cb.C:287 -#: src/lyx_cb.C:207 +#: src/lyx_cb.C:203 msgid "No warnings found." msgstr "Няма намерени предупреждения." # src/lyx_cb.C:289 -#: src/lyx_cb.C:209 +#: src/lyx_cb.C:205 msgid "One warning found." msgstr "Едно намерено предупреждение." # src/lyx_cb.C:290 -#: src/lyx_cb.C:210 +#: src/lyx_cb.C:206 #, fuzzy msgid "Use `Navigate->Error' to find it." msgstr "Използвайте 'Редактирай->Към грешка', за да го намерите" # src/lyx_cb.C:293 -#: src/lyx_cb.C:213 +#: src/lyx_cb.C:209 msgid " warnings found." msgstr " намерени предупреждения." # src/lyx_cb.C:294 -#: src/lyx_cb.C:214 +#: src/lyx_cb.C:210 #, fuzzy msgid "Use `Navigate->Error' to find them." msgstr "Използвайте 'Редактирай->Към грешка', за да ги намерите" # src/lyx_cb.C:296 -#: src/lyx_cb.C:216 +#: src/lyx_cb.C:212 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex премина успешно" # src/lyx_cb.C:298 -#: src/lyx_cb.C:218 +#: src/lyx_cb.C:214 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Вероятно chktex не рабти." -# src/lyx_cb.C:371 -#: src/lyx_cb.C:265 -msgid "Autosaving current document..." -msgstr "Автозапис на текущия документ..." +# src/LyXAction.C:115 +#: src/lyx_cb.C:271 +#, fuzzy +msgid "Auto-saving $$f" +msgstr "Автозапазване" # src/lyx_cb.C:411 -#: src/lyx_cb.C:305 +#: src/lyx_cb.C:311 #, fuzzy msgid "Autosave failed!" msgstr "Автозаписът пропадна!" +# src/lyx_cb.C:371 +#: src/lyx_cb.C:337 +msgid "Autosaving current document..." +msgstr "Автозапис на текущия документ..." + # src/lyxfunc.C:3291 -#: src/lyx_cb.C:384 +#: src/lyx_cb.C:419 #, fuzzy msgid "Select file to insert" msgstr "Изберете документ за вмъкване" # src/lyx_cb.C:477 -#: src/lyx_cb.C:401 +#: src/lyx_cb.C:436 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "Грешка! Указаният файл не може да бъде прочетен: " # src/lyx_cb.C:484 -#: src/lyx_cb.C:408 +#: src/lyx_cb.C:443 msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Грешка! Не мога да отворя указаният файл:" # src/lyx_cb.C:587 src/lyx_cb.C:590 src/mathed/formula.C:1088 # src/mathed/formula.C:1091 -#: src/lyx_cb.C:473 src/mathed/formula.C:437 +#: src/lyx_cb.C:507 src/mathed/math_hullinset.C:795 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Въведете нов етикет за вмъкване:" # src/lyx_cb.C:977 -#: src/lyx_cb.C:491 +#: src/lyx_cb.C:525 msgid "Running configure..." msgstr "Стартирам конфигуриране..." # src/lyx_cb.C:984 -#: src/lyx_cb.C:499 +#: src/lyx_cb.C:533 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Презареждам конфигурацията..." # src/lyx_cb.C:986 -#: src/lyx_cb.C:501 +#: src/lyx_cb.C:535 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Системата беше преконфигурирана." # src/lyx_cb.C:987 -#: src/lyx_cb.C:502 +#: src/lyx_cb.C:536 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Ще трябва да рестартирате LyX, за да използате" # src/lyx_cb.C:988 -#: src/lyx_cb.C:503 +#: src/lyx_cb.C:537 msgid "updated document class specifications." msgstr "актуализираните клас спецификации." # src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161 -#: src/lyxfind.C:60 +#: src/lyxfind.C:49 msgid "Sorry!" msgstr "" # src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161 -#: src/lyxfind.C:60 +#: src/lyxfind.C:49 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr "Не можете да замествате интервал нито празен символ." # src/lyxfont.C:42 -#: src/lyxfont.C:44 +#: src/lyxfont.C:45 msgid "Sans serif" msgstr "" # src/lyxfont.C:42 -#: src/lyxfont.C:44 +#: src/lyxfont.C:45 msgid "Symbol" msgstr "Символ" # src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:51 src/lyxfont.C:58 # src/lyxfont.C:62 -#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58 -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:59 +#: src/lyxfont.C:62 msgid "Inherit" msgstr "Наследи" # src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58 # src/lyxfont.C:62 -#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:58 -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:59 +#: src/lyxfont.C:62 msgid "Ignore" msgstr "Игнорирай" # src/lyxfont.C:51 -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Smallcaps" msgstr "Малки букви" # src/lyxfont.C:62 -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/lyxfont.C:62 msgid "Off" msgstr "Изкл." # src/lyxfont.C:62 -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/lyxfont.C:62 +msgid "On" +msgstr "Вкл." + +# src/lyxfont.C:62 +#: src/lyxfont.C:62 msgid "Toggle" msgstr "Превкл." # src/lyxfont.C:401 -#: src/lyxfont.C:565 -msgid "Emphasis " +#: src/lyxfont.C:530 +#, fuzzy, c-format +msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "Наблягане " # src/lyxfont.C:404 -#: src/lyxfont.C:568 -msgid "Underline " +#: src/lyxfont.C:533 +#, fuzzy, c-format +msgid "Underline %1$s, " msgstr "Подчертаване " # src/lyxfont.C:407 -#: src/lyxfont.C:571 -msgid "Noun " +#: src/lyxfont.C:536 +#, fuzzy, c-format +msgid "Noun %1$s, " msgstr "Съществително " # src/lyxfont.C:413 -#: src/lyxfont.C:575 -msgid "Language: " +#: src/lyxfont.C:541 +#, fuzzy, c-format +msgid "Language: %1$s, " msgstr "Език: " # src/lyxfont.C:415 -#: src/lyxfont.C:577 -msgid " Number " +#: src/lyxfont.C:544 +#, fuzzy, c-format +msgid " Number %1$s" msgstr " Номер " # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 -#: src/lyxfunc.C:318 +#: src/lyxfunc.C:227 #, fuzzy msgid "Unknown function." msgstr "Непознато действие" # src/text2.C:456 -#: src/lyxfunc.C:358 +#: src/lyxfunc.C:260 msgid "Nothing to do" msgstr "Няма нищо за правене" # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 -#: src/lyxfunc.C:363 +#: src/lyxfunc.C:265 msgid "Unknown action" msgstr "Непознато действие" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:445 #. the default error message if we disable the command -#: src/lyxfunc.C:368 +#: src/lyxfunc.C:270 #, fuzzy msgid "Command disabled" msgstr "Завърши команда(e)|#e" @@ -12217,85 +5680,123 @@ msgstr " # src/lyxfunc.C:342 #. no -#: src/lyxfunc.C:380 +#: src/lyxfunc.C:282 msgid "Document is read-only" msgstr "Документът е само за четене" # src/lyxfunc.C:347 #. no -#: src/lyxfunc.C:385 +#: src/lyxfunc.C:287 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Командата не е позволена без да има отворен документ" # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 -#: src/lyxfunc.C:778 +#: src/lyxfunc.C:677 #, fuzzy msgid "Unknown function (" msgstr "Непознато действие" # src/lyxfunc.C:795 -#: src/lyxfunc.C:1121 -msgid "Saving document" +#: src/lyxfunc.C:951 +#, fuzzy, c-format +msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Записвам документа" +# src/LyXAction.C:183 +#: src/lyxfunc.C:955 +#, fuzzy +msgid " done." +msgstr "Надолу" + # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 -#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:944 +#: src/lyxfunc.C:1097 src/mathed/formulabase.C:1028 msgid "Missing argument" msgstr "Липсващ аргумент" # src/lyxfunc.C:1116 -#: src/lyxfunc.C:1280 -msgid "Opening help file" +#: src/lyxfunc.C:1109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Отварям помощен файл" -# src/lyxfunc.C:2464 -#: src/lyxfunc.C:1482 -msgid "Push-toolbar needs argument > 0" -msgstr "Команадта 'Push-toolbar' изисква аргумент > 0" - -# src/lyxfunc.C:2481 -#: src/lyxfunc.C:1499 -msgid "Usage: toolbar-add-to " -msgstr "Употреба: toolbar-add-to " - # src/lyxfunc.C:2572 -#: src/lyxfunc.C:1515 +#: src/lyxfunc.C:1314 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Това е позволено само в матем. режим!" # src/lyxfunc.C:2761 -#: src/lyxfunc.C:1557 +#: src/lyxfunc.C:1356 msgid "Opening child document " msgstr "Отварям поддокумент " # src/lyxfunc.C:2912 -#: src/lyxfunc.C:1631 +#: src/lyxfunc.C:1430 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -# src/lyxfunc.C:2918 -#: src/lyxfunc.C:1641 -msgid "Set-color \"" -msgstr "" - # src/lyxfunc.C:2920 -#: src/lyxfunc.C:1643 -msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" +#: src/lyxfunc.C:1440 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "\" пропадна - цветът не е дефиниран или не може да бъде предефиниран" -# src/lyxfunc.C:3056 -#: src/lyxfunc.C:1736 +# src/frontends/kde/printdlg.C:35 +#: src/lyxfunc.C:1588 #, fuzzy -msgid "Enter filename for new document" -msgstr "Въведете име на файл за нов документ" +msgid "Select template file" +msgstr "Избор на файл" -# src/lyxfunc.C:3057 -#: src/lyxfunc.C:1746 -msgid "newfile" -msgstr "нов файл" +# src/lyxfunc.C:3159 +#: src/lyxfunc.C:1627 +#, fuzzy +msgid "Select document to open" +msgstr "Изберете документ за отваряне" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2248 +#: src/lyxfunc.C:1663 +#, fuzzy +msgid "No such file" +msgstr "Последни файлове" + +# src/bufferlist.C:522 +#: src/lyxfunc.C:1664 +#, fuzzy +msgid "Start a new document with this filename ?" +msgstr "Да създам ли нов документ с това име?" + +# src/lyxfunc.C:3061 src/lyxfunc.C:3088 src/lyxfunc.C:3165 src/lyxfunc.C:3223 +# src/lyxfunc.C:3251 src/lyxfunc.C:3261 src/lyxfunc.C:3297 +#: src/lyxfunc.C:1665 src/lyxfunc.C:1770 +#, fuzzy +msgid "Canceled" +msgstr "Прекъснат." + +# src/lyxfunc.C:3100 src/lyxfunc.C:3176 +#: src/lyxfunc.C:1675 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "Отварям документ" + +# src/MenuBackend.C:263 +#: src/lyxfunc.C:1683 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "Няма отворени документи!" + +# src/lyxfunc.C:3185 +#: src/lyxfunc.C:1685 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "Неуспех при отварянето" + +# src/lyxfunc.C:3291 +#: src/lyxfunc.C:1710 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "Изберете документ за вмъкване" # src/lyxfunc.C:3076 src/lyxfunc.C:3239 -#: src/lyxfunc.C:1764 src/lyxfunc.C:1975 +#: src/lyxfunc.C:1748 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -12303,234 +5804,154 @@ msgstr "" "Искате ли да затворите този документ сега?\n" "('Не' ще превключи на отворената версия" -# src/lyxfunc.C:3096 -#: src/lyxfunc.C:1783 -msgid "File already exists:" -msgstr "Файлът вече съществува:" - -# src/lyxfunc.C:3098 -#: src/lyxfunc.C:1785 -msgid "Do you want to open the document?" -msgstr "Искате ли да отворите документа?" - -# src/lyxfunc.C:3100 src/lyxfunc.C:3176 -#: src/lyxfunc.C:1790 -#, fuzzy -msgid "Opening document" -msgstr "Отварям документ" - -# src/lyxfunc.C:3107 src/lyxfunc.C:3183 -#: src/lyxfunc.C:1798 src/lyxfunc.C:1907 -msgid "opened." -msgstr "отворен." - -# src/frontends/kde/printdlg.C:35 -#: src/lyxfunc.C:1820 -#, fuzzy -msgid "Select template file" -msgstr "Избор на файл" - -# src/lyxfunc.C:3159 -#: src/lyxfunc.C:1861 -#, fuzzy -msgid "Select document to open" -msgstr "Изберете документ за отваряне" - -# src/lyxfunc.C:1441 -#: src/lyxfunc.C:1889 -#, fuzzy -msgid "Could not find file" -msgstr "Този етикет не може да бъде намерен " - -# src/lyxfunc.C:3100 src/lyxfunc.C:3176 -#: src/lyxfunc.C:1899 -msgid "Opening document" -msgstr "Отварям документ" - -# src/lyxfunc.C:3185 -#: src/lyxfunc.C:1911 -msgid "Could not open document" -msgstr "Неуспех при отварянето" - -# src/lyxfunc.C:3215 -#: src/lyxfunc.C:1935 -msgid "Select " -msgstr "Изберете " - -# src/lyxfunc.C:3216 -#: src/lyxfunc.C:1936 -msgid " file to import" -msgstr " Файл за импортиране" - # src/lyxfunc.C:3258 -#: src/lyxfunc.C:1994 +#: src/lyxfunc.C:1768 msgid "A document by the name" msgstr "Документ с името" # src/lyxfunc.C:3260 -#: src/lyxfunc.C:1996 +#: src/lyxfunc.C:1769 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "вече съществува. Запис отогоре?" -# src/lyxfunc.C:3061 src/lyxfunc.C:3088 src/lyxfunc.C:3165 src/lyxfunc.C:3223 -# src/lyxfunc.C:3251 src/lyxfunc.C:3261 src/lyxfunc.C:3297 -#: src/lyxfunc.C:1997 -#, fuzzy -msgid "Canceled" -msgstr "Прекъснат." - # src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244 -#: src/lyxfunc.C:2056 src/lyxfunc.C:2093 +#: src/lyxfunc.C:1841 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Добре дошли в LyX!" -# src/LyXView.C:370 src/minibuffer.C:242 -#: src/lyxfunc.C:2091 src/LyXView.C:230 -msgid " (Changed)" -msgstr " (Променен)" - -# src/minibuffer.C:245 -#. this is a hack -#: src/lyxfunc.C:2094 -msgid "* No document open *" -msgstr "* Няма отворен документ *" - # src/lyx_main.C:95 -#: src/lyx_main.C:102 -msgid "Wrong command line option `" +#: src/lyx_main.C:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Грешна опция от командния ред `" -# src/lyx_main.C:97 -#: src/lyx_main.C:104 -msgid "'. Exiting." -msgstr "'. Излизам." - # src/lyx_main.C:219 -#: src/lyx_main.C:251 +#: src/lyx_main.C:225 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Внимание: не мога да определя път към изпълним файл." # src/lyx_main.C:221 -#: src/lyx_main.C:253 +#: src/lyx_main.C:227 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "Ако имате проблеми, опитайте да стартирате LyX с абсолютен път." # src/lyx_main.C:311 -#: src/lyx_main.C:362 +#: src/lyx_main.C:334 #, fuzzy -msgid "LYX_DIR_12x environment variable no good." +msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good." msgstr "Променливата на средата LYX_DIR_11x не е добра." # src/lyx_main.C:313 -#: src/lyx_main.C:364 +#: src/lyx_main.C:336 msgid "System directory set to: " msgstr "Системната директория е установена на: " # src/lyx_main.C:321 -#: src/lyx_main.C:372 +#: src/lyx_main.C:344 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " msgstr "Внимание! Не мога да определя системна директория." # src/lyx_main.C:322 -#: src/lyx_main.C:373 +#: src/lyx_main.C:345 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " msgstr "Опитайте с параметър `-sysdir' на командния ред или " # src/lyx_main.C:323 -#: src/lyx_main.C:374 +#: src/lyx_main.C:346 #, fuzzy -msgid "set the environment variable LYX_DIR_12x to the LyX system directory " +msgid "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory " msgstr "установете променливата на средата LYX_DIR_11x към системната" # src/lyx_main.C:325 -#: src/lyx_main.C:376 +#: src/lyx_main.C:348 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "директория, съдържаща `chkconfig.ltx'." -# src/lyx_main.C:327 -#: src/lyx_main.C:384 -msgid "Using built-in default " -msgstr "Използвам вградената стойност " +# src/lyx_main.C:606 -# src/lyx_main.C:328 -#: src/lyx_main.C:385 -msgid " but expect problems." -msgstr " но очаквайте проблеми." +#: src/lyx_main.C:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "Using built-in default %1$s but expect problems." +msgstr "Използвам вградените настройки." # src/lyx_main.C:331 -#: src/lyx_main.C:388 +#: src/lyx_main.C:359 msgid "Expect problems." msgstr "Очаквайте проблеми." +# src/lyx_main.C:575 +#: src/lyx_main.C:582 +#, fuzzy +msgid "LyX: reconfiguring user directory" +msgstr "LyX: Създавам директория " + +# src/lyx_main.C:590 +#: src/lyx_main.C:586 src/lyx_main.C:618 +msgid "Done!" +msgstr "Готов!" + # src/lyx_main.C:563 -#: src/lyx_main.C:635 +#: src/lyx_main.C:596 msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "Указали сте невалидна LyX директория." # src/lyx_main.C:566 -#: src/lyx_main.C:636 +#: src/lyx_main.C:597 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Тя е необходима, за да запазите своята конфигурация." # src/lyx_main.C:567 -#: src/lyx_main.C:637 +#: src/lyx_main.C:598 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Да опитам ли да я установя за Вас (препоръчително)?" # src/lyx_main.C:568 -#: src/lyx_main.C:638 +#: src/lyx_main.C:599 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Стартирам без лична LyX директория." -# src/lyx_main.C:575 -#. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:645 -msgid "LyX: Creating directory " -msgstr "LyX: Създавам директория " - # src/lyx_main.C:576 -#: src/lyx_main.C:646 -msgid " and running configure..." +#: src/lyx_main.C:605 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..." msgstr " и конфигурирам..." # src/lyx_main.C:582 -#: src/lyx_main.C:652 -msgid "Failed. Will use " +#: src/lyx_main.C:610 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed. Will use %1$s instead." msgstr "Неуспех. Ще използвам " -# src/lyx_main.C:583 -#: src/lyx_main.C:653 -msgid " instead." -msgstr " вместо това." - -# src/lyx_main.C:590 -#: src/lyx_main.C:660 -msgid "Done!" -msgstr "Готов!" - # src/lyx_main.C:604 -#: src/lyx_main.C:674 +#: src/lyx_main.C:631 msgid "LyX Warning!" msgstr "LyX Предупреждение!" # src/lyx_main.C:605 -#: src/lyx_main.C:675 -msgid "Error while reading " +#: src/lyx_main.C:632 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while reading %1$s." msgstr "Грешка при четене " # src/lyx_main.C:606 -#: src/lyx_main.C:676 +#: src/lyx_main.C:633 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Използвам вградените настройки." +# src/lyx_main.C:749 +#: src/lyx_main.C:741 +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "Списък на поддържаните debug опции:" + # src/lyx_main.C:704 -#: src/lyx_main.C:778 -msgid "Setting debug level to " +#: src/lyx_main.C:745 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Установявам debug ниво на " # src/lyx_main.C:716 -#: src/lyx_main.C:788 +#: src/lyx_main.C:754 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -12570,50 +5991,51 @@ msgstr "" " и file.xxx е файлът, който ще бъде импортиран.\n" "Вижте man страницата на LyX за повече информация." -# src/lyx_main.C:749 -#: src/lyx_main.C:835 -msgid "List of supported debug flags:" -msgstr "Списък на поддържаните debug опции:" - # src/lyx_main.C:761 -#: src/lyx_main.C:847 -msgid "Missing directory for -sysdir switch!" +#: src/lyx_main.C:790 +#, fuzzy +msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Липсваща директория за -sysdir опцията!" # src/lyx_main.C:772 -#: src/lyx_main.C:858 -msgid "Missing directory for -userdir switch!" +#: src/lyx_main.C:800 +#, fuzzy +msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Липсваща директория за -userdir опцията!" # src/lyx_main.C:795 -#: src/lyx_main.C:886 -msgid "Missing command string after -x switch!" +#: src/lyx_main.C:810 +#, fuzzy +msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Липсваща команда след -x опцията!" # src/lyx_main.C:808 -#: src/lyx_main.C:899 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " +#: src/lyx_main.C:823 +#, fuzzy +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Липсващ тип на файл [напр. latex, ps...] след " -# src/lyx_main.C:810 src/lyx_main.C:825 -#: src/lyx_main.C:901 src/lyx_main.C:916 -msgid " switch!" -msgstr " опцията" +# src/lyx_main.C:808 +#: src/lyx_main.C:835 +#, fuzzy +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" +msgstr "Липсващ тип на файл [напр. latex, ps...] след " -# src/lyx_main.C:823 -#: src/lyx_main.C:914 -msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " -msgstr "Липсващ тип [напр. latex, ps...] след " +# src/lyxfunc.C:3216 +#: src/lyx_main.C:840 +#, fuzzy +msgid "Missing filename for --import" +msgstr " Файл за импортиране" # src/lyxrc.C:1644 -#: src/lyxrc.C:1677 +#: src/lyxrc.C:1788 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" # src/lyxrc.C:1648 -#: src/lyxrc.C:1681 +#: src/lyxrc.C:1792 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -12622,63 +6044,63 @@ msgstr "" "на средата PRINTER." # src/lyxrc.C:1652 -#: src/lyxrc.C:1685 +#: src/lyxrc.C:1796 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Вашата предпочитана програма за печат, напр. \"dvips\", \"dvilj4\"." # src/lyxrc.C:1656 -#: src/lyxrc.C:1689 +#: src/lyxrc.C:1800 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Опция за печат само на четни страници." # src/lyxrc.C:1660 -#: src/lyxrc.C:1693 +#: src/lyxrc.C:1804 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Опция за печат само на нечетни страници." # src/lyxrc.C:1664 -#: src/lyxrc.C:1697 +#: src/lyxrc.C:1808 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "Опция за указване на списък от страници за печат." # src/lyxrc.C:1668 -#: src/lyxrc.C:1701 +#: src/lyxrc.C:1812 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Опция за указване на брой копия за печат." # src/lyxrc.C:1672 -#: src/lyxrc.C:1705 +#: src/lyxrc.C:1816 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Опзия за указване дали копията да бъдат подреждани." # src/lyxrc.C:1676 -#: src/lyxrc.C:1709 +#: src/lyxrc.C:1820 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Опция за обръщане на реда за печат на страниците." # src/lyxrc.C:1680 -#: src/lyxrc.C:1713 +#: src/lyxrc.C:1824 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Опция за печат на пейзаж." # src/lyxrc.C:1684 -#: src/lyxrc.C:1717 +#: src/lyxrc.C:1828 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Опция за указване на вида хартия." # src/lyxrc.C:1688 -#: src/lyxrc.C:1721 +#: src/lyxrc.C:1832 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Опция за указване на размерите на хартията." # src/lyxrc.C:1692 -#: src/lyxrc.C:1725 +#: src/lyxrc.C:1836 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" "Опции за подаване към печатащата програма за печат на специфичен принтер." # src/lyxrc.C:1696 -#: src/lyxrc.C:1729 +#: src/lyxrc.C:1840 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." @@ -12686,17 +6108,17 @@ msgstr "" "Изберете, за да бъде подавано името на принтера към вашата команда за печат." # src/lyxrc.C:1700 -#: src/lyxrc.C:1733 +#: src/lyxrc.C:1844 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Опция за подаване към командата за печат, за да печата във файл." # src/lyxrc.C:1704 -#: src/lyxrc.C:1737 +#: src/lyxrc.C:1848 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "Разширение на изходния файл. Обикновено \".ps\"." # src/lyxrc.C:1708 -#: src/lyxrc.C:1741 +#: src/lyxrc.C:1852 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -12705,7 +6127,7 @@ msgstr "" "преди името на DVI файла за печат." # src/lyxrc.C:1712 -#: src/lyxrc.C:1745 +#: src/lyxrc.C:1856 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -12715,7 +6137,7 @@ msgstr "" "отделна програма с дадено име и аргументи." # src/lyxrc.C:1716 -#: src/lyxrc.C:1749 +#: src/lyxrc.C:1860 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -12724,7 +6146,7 @@ msgstr "" "подаден заедно името на принтера след командата." # src/lyxrc.C:1720 -#: src/lyxrc.C:1753 +#: src/lyxrc.C:1864 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -12733,7 +6155,7 @@ msgstr "" "от LyX. Ако се определи неправилно, изберете стойността оттук." # src/lyxrc.C:1725 -#: src/lyxrc.C:1758 +#: src/lyxrc.C:1869 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -12743,48 +6165,48 @@ msgstr "" "размерът приблизително както на хартията." # src/lyxrc.C:1729 -#: src/lyxrc.C:1762 +#: src/lyxrc.C:1873 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Размерите на шрифтовете за изчисляване на мащабирането на екранните шрифтове." # src/lyxrc.C:1735 -#: src/lyxrc.C:1768 +#: src/lyxrc.C:1879 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Екранните шрифтове за изобразяване на текст по време на редактиране." -#: src/lyxrc.C:1772 +#: src/lyxrc.C:1883 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1776 +#: src/lyxrc.C:1887 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" # src/lyxrc.C:1747 -#: src/lyxrc.C:1780 +#: src/lyxrc.C:1891 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "Кодировка за екранните шрифтове." # src/lyxrc.C:1751 -#: src/lyxrc.C:1784 +#: src/lyxrc.C:1895 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "Кодировка за шрифтовете в менюта/прозорци." # src/lyxrc.C:1758 -#: src/lyxrc.C:1791 +#: src/lyxrc.C:1902 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "Интервалът между автозаписите (в секунди). 0 значи без автозапис." -#: src/lyxrc.C:1795 +#: src/lyxrc.C:1906 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" # src/lyxrc.C:1766 -#: src/lyxrc.C:1799 +#: src/lyxrc.C:1910 #, fuzzy msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " @@ -12792,7 +6214,7 @@ msgid "" msgstr "Пътя, който LyX ще покаже, когато предлага избор на шаблон." # src/lyxrc.C:1770 -#: src/lyxrc.C:1803 +#: src/lyxrc.C:1914 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -12801,7 +6223,7 @@ msgstr "" "изтрити, когато излезете от LyX." # src/lyxrc.C:1774 -#: src/lyxrc.C:1807 +#: src/lyxrc.C:1918 msgid "" "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary " "TeX output." @@ -12810,12 +6232,12 @@ msgstr "" "временните TeX данни." # src/lyxrc.C:1778 -#: src/lyxrc.C:1811 +#: src/lyxrc.C:1922 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "Файлът, където ще се записва списъкът с последни файлове." # src/lyxrc.C:1782 -#: src/lyxrc.C:1815 +#: src/lyxrc.C:1926 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -12824,7 +6246,7 @@ msgstr "" "от това, което пишете." # src/lyxrc.C:1782 -#: src/lyxrc.C:1819 +#: src/lyxrc.C:1930 #, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " @@ -12834,14 +6256,14 @@ msgstr "" "от това, което пишете." # src/lyxrc.C:1786 -#: src/lyxrc.C:1823 +#: src/lyxrc.C:1934 msgid "" "Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent " "keys) that may be defined for your keyboard." msgstr "" # src/lyxrc.C:1791 -#: src/lyxrc.C:1828 +#: src/lyxrc.C:1939 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -12850,7 +6272,7 @@ msgstr "" "\" und \".out\". Само за напреднали потребители." # src/lyxrc.C:1795 -#: src/lyxrc.C:1832 +#: src/lyxrc.C:1943 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -12859,7 +6281,7 @@ msgstr "" "ще търси в глобалната и локалната bind/ директории." # src/lyxrc.C:1799 -#: src/lyxrc.C:1836 +#: src/lyxrc.C:1947 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -12868,7 +6290,7 @@ msgstr "" "LyX ще търси в глобалната и локалната ui/ директории." # src/lyxrc.C:1805 -#: src/lyxrc.C:1842 +#: src/lyxrc.C:1953 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -12878,7 +6300,7 @@ msgstr "" "американска подредба." # src/lyxrc.C:1819 -#: src/lyxrc.C:1846 +#: src/lyxrc.C:1957 msgid "" "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " @@ -12889,7 +6311,7 @@ msgstr "" "на входния файл. Ако е зададена \"none\", се използва вътрешна процедура." # src/lyxrc.C:1823 -#: src/lyxrc.C:1850 +#: src/lyxrc.C:1961 msgid "" "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " "plain text)." @@ -12898,27 +6320,27 @@ msgstr "" "SGML или обикновен текст)." # src/lyxrc.C:1827 -#: src/lyxrc.C:1854 +#: src/lyxrc.C:1965 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." msgstr "" "Максимален брой последни файлове. Във менюто Файл могат да се виждат до 9." # src/lyxrc.C:1831 -#: src/lyxrc.C:1858 +#: src/lyxrc.C:1969 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Изберете за проверка дали последните файлове още съществуват." -#: src/lyxrc.C:1862 +#: src/lyxrc.C:1973 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" # src/lyxrc.C:1838 -#: src/lyxrc.C:1866 +#: src/lyxrc.C:1977 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Укажете стандартния размер на хартията." # src/lyxrc.C:1845 -#: src/lyxrc.C:1873 +#: src/lyxrc.C:1984 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -12927,12 +6349,12 @@ msgstr "" "са коректни?" # src/lyxrc.C:1849 -#: src/lyxrc.C:1877 +#: src/lyxrc.C:1988 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "Коя команда стартира правописната проверка?" # src/lyxrc.C:1853 -#: src/lyxrc.C:1881 +#: src/lyxrc.C:1992 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " @@ -12943,24 +6365,24 @@ msgstr "" "работи с всички речници." # src/lyxrc.C:1858 -#: src/lyxrc.C:1886 +#: src/lyxrc.C:1997 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "Укажете алтернативен език. Стандартно се използва езика на документа." # src/lyxrc.C:1863 -#: src/lyxrc.C:1891 +#: src/lyxrc.C:2002 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "Укажете файл за алтернативен личен речник, напр. \".ispell_bulg\"." # src/lyxrc.C:1868 -#: src/lyxrc.C:1896 +#: src/lyxrc.C:2007 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Укажете допълнителни символи, които могат да са част от дума." -#: src/lyxrc.C:1900 +#: src/lyxrc.C:2011 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -12968,7 +6390,7 @@ msgid "" msgstr "" # src/lyxrc.C:1876 -#: src/lyxrc.C:1904 +#: src/lyxrc.C:2015 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -12977,7 +6399,7 @@ msgstr "" "22 -n25 -n30 -n38\". Обърнете се към ChkTeX документацията." # src/lyxrc.C:1880 -#: src/lyxrc.C:1908 +#: src/lyxrc.C:2019 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -12985,43 +6407,23 @@ msgstr "" "Обикновено LyX не актуализира позицията на курсора, когато премествате " "скролбара. Изберете това, ако предпочитате курсорът винаги да е на екрана." -#: src/lyxrc.C:1912 +#: src/lyxrc.C:2023 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -# src/lyxrc.C:1884 -#: src/lyxrc.C:1916 -msgid "" -"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " -"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" -msgstr "" -"Указва дали LyX ще пита за повторно потвърждение при изход, когато имате " -"променени документи." - -#: src/lyxrc.C:1920 +#: src/lyxrc.C:2027 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -# src/lyxrc.C:1888 -#: src/lyxrc.C:1924 -msgid "" -"LyX continously displays names of last command executed, along with a list " -"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " -"slow." -msgstr "" -"LyX показва имената на последните изпълнени команди, заедно със списъка на " -"указаните кракти имена за тях, в минибуфера. Изключете това, ако LyX работи " -"бавно." - # src/lyxrc.C:1892 -#: src/lyxrc.C:1928 +#: src/lyxrc.C:2031 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Изключете, ако не искате LyX да създава резервни (backup) копия." # src/lyxrc.C:1896 -#: src/lyxrc.C:1932 +#: src/lyxrc.C:2035 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -13030,7 +6432,7 @@ msgstr "" "резервното копие в същата директория, където е оригиналният файл." # src/lyxrc.C:1900 -#: src/lyxrc.C:1936 +#: src/lyxrc.C:2039 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" @@ -13038,7 +6440,7 @@ msgstr "" "иврид." # src/lyxrc.C:1904 -#: src/lyxrc.C:1940 +#: src/lyxrc.C:2043 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -13047,7 +6449,7 @@ msgstr "" "документа." # src/lyxrc.C:1908 -#: src/lyxrc.C:1944 +#: src/lyxrc.C:2047 msgid "" "The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -13056,7 +6458,7 @@ msgstr "" "\", \"\\usepackage{omega}\"." # src/lyxrc.C:1912 -#: src/lyxrc.C:1948 +#: src/lyxrc.C:2051 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." @@ -13065,7 +6467,7 @@ msgstr "" "\\documentclass командата." # src/lyxrc.C:1916 -#: src/lyxrc.C:1952 +#: src/lyxrc.C:2055 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -13074,7 +6476,7 @@ msgstr "" "стандартния." # src/lyxrc.C:1920 -#: src/lyxrc.C:1956 +#: src/lyxrc.C:2059 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." @@ -13082,14 +6484,14 @@ msgstr "" "Изберете, ако е необходима команда за смяна на езика в началото на документа." # src/lyxrc.C:1924 -#: src/lyxrc.C:1960 +#: src/lyxrc.C:2063 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" "Изберете, ако е необходима команда за смяна на езика в края на документа." # src/lyxrc.C:1928 -#: src/lyxrc.C:1964 +#: src/lyxrc.C:2067 msgid "" "The latex command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -13099,17 +6501,17 @@ msgstr "" "\\selectlanguage{$$lang}; където $$lang се замества и името на втория език." # src/lyxrc.C:1932 -#: src/lyxrc.C:1968 +#: src/lyxrc.C:2071 msgid "The latex command for changing back to the language of the document." msgstr "LaTeX командата за връщане към езика на документа." # src/lyxrc.C:1936 -#: src/lyxrc.C:1972 +#: src/lyxrc.C:2075 msgid "The latex command for local changing of the language." msgstr "LaTeX командата за локална смяна на езика." # src/lyxrc.C:1941 -#: src/lyxrc.C:1977 +#: src/lyxrc.C:2080 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -13119,98 +6521,124 @@ msgstr "" "подробности. Напр. \"%A, %e. %B %Y\"." # src/lyxrc.C:1945 -#: src/lyxrc.C:1981 +#: src/lyxrc.C:2084 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Изключете ако не искате началното лого" # src/lyxrc.C:1949 -#: src/lyxrc.C:1985 +#: src/lyxrc.C:2088 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." msgstr "" "Множител за движението на колелото (за мишки с колело или петбутонни мишки)." -# src/lyxrc.C:1962 -#: src/lyxrc.C:1998 -msgid "" -"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " -"a new document or wait until you save it and be asked then." -msgstr "" -"Това указва дали да бъдете питани за име на файл по време на създаването на " -"нов документ или при първото записване." - # src/lyxrc.C:1966 -#: src/lyxrc.C:2002 +#: src/lyxrc.C:2101 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Новите документи ще бъдат на този език." # src/lyxrc.C:1970 -#: src/lyxrc.C:2006 +#: src/lyxrc.C:2105 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "Максимален брой думи в инициализиращия низ за нов етикет." +#: src/lyxrc.C:2109 +msgid "Shows a typeset preview of things such as math" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2113 +msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2117 +msgid "Scale the preview size to suit." +msgstr "" + # src/layout.C:1343 -#: src/lyxtextclasslist.C:93 +#: src/lyxtextclasslist.C:90 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "LyX не успя да намери своите описания на оформления!" # src/layout.C:1344 -#: src/lyxtextclasslist.C:94 +#: src/lyxtextclasslist.C:91 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Моля, проверете дали файлът \"textclass.lst\"" # src/layout.C:1345 -#: src/lyxtextclasslist.C:95 +#: src/lyxtextclasslist.C:92 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "е инсталиран правилно. За съжаление спира :-(!" # src/layout.C:1407 -#: src/lyxtextclasslist.C:157 +#: src/lyxtextclasslist.C:149 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "LyX не успя да намери никакво описание на оформление!" # src/layout.C:1408 -#: src/lyxtextclasslist.C:158 +#: src/lyxtextclasslist.C:150 #, fuzzy msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Моля, проверете съдържанието на файл\"textclass.lst\"" # src/layout.C:1409 -#: src/lyxtextclasslist.C:159 +#: src/lyxtextclasslist.C:151 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "За съжаление спира :-(!" +# src/form1.C:245 +#: src/lyxvc.C:82 +#, fuzzy +msgid "File not saved" +msgstr "Име на файл(F):|#F" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2248 +#: src/lyxvc.C:83 +#, fuzzy +msgid "You must save the file" +msgstr "Последни файлове" + +# src/lyxvc.C:113 +#: src/lyxvc.C:84 +#, fuzzy +msgid "before it can be registered." +msgstr "Този документ НЕ е бил регистриран." + # src/lyxvc.C:94 src/lyxvc.C:127 -#: src/lyxvc.C:104 src/lyxvc.C:137 +#: src/lyxvc.C:114 src/lyxvc.C:146 msgid "Save document and proceed?" msgstr "Запазване на документа и продължение?" # src/lyxvc.C:107 -#: src/lyxvc.C:117 +#: src/lyxvc.C:126 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX СКВ: Начално описание" # src/lyxvc.C:108 -#: src/lyxvc.C:118 +#: src/lyxvc.C:127 msgid "(no initial description)" msgstr "(няма начално описание)" +# src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:112 +#: src/lyxvc.C:131 src/ext_l10n.h:773 +msgid "Info" +msgstr "Информация" + # src/lyxvc.C:113 -#: src/lyxvc.C:123 +#: src/lyxvc.C:132 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "Този документ НЕ е бил регистриран." # src/lyxvc.C:139 -#: src/lyxvc.C:149 +#: src/lyxvc.C:157 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX СКВ: протоколно съобщение" # src/lyxvc.C:142 -#: src/lyxvc.C:152 +#: src/lyxvc.C:160 msgid "(no log message)" msgstr "(няма протоколно съобщение)" # src/lyxvc.C:157 -#: src/lyxvc.C:167 +#: src/lyxvc.C:175 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "Пренебрегване на промените и продължаване с check out?" @@ -13218,188 +6646,216 @@ msgstr " #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:182 +#: src/lyxvc.C:190 msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "При връщане назад ще загубите всички направени промени " # src/lyxvc.C:173 -#: src/lyxvc.C:183 +#: src/lyxvc.C:191 msgid "to the document since the last check in." msgstr "в документа от последния check in." # src/lyxvc.C:174 -#: src/lyxvc.C:184 +#: src/lyxvc.C:192 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "Все още ли искате операцията?" -# src/LyXView.C:372 -#: src/LyXView.C:232 -msgid " (read only)" -msgstr " (само за четене)" - # src/lyxfunc.C:2565 src/mathed/formula.C:486 -#: src/mathed/formulabase.C:141 src/mathed/formulabase.C:918 +#: src/mathed/formulabase.C:173 src/mathed/formulabase.C:1002 msgid "Math editor mode" msgstr "Матем. редактор" # src/mathed/formula.C:1137 -#: src/mathed/formulabase.C:661 +#: src/mathed/formulabase.C:719 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Невалидно действие в матем. режим!" -# src/mathed/formula.C:926 -#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418 -msgid "No number" -msgstr "Без номериране" - -# src/mathed/formula.C:929 -#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418 -msgid "Number" -msgstr "Номериране" - # src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171 -#: src/mathed/formulamacro.C:120 -msgid "Macro: " +#: src/mathed/formulamacro.C:131 +#, fuzzy, c-format +msgid " Macro: %1$s: " msgstr "Макрос: " # src/MenuBackend.C:263 -#: src/MenuBackend.C:294 src/MenuBackend.C:320 +#: src/MenuBackend.C:314 src/MenuBackend.C:337 src/MenuBackend.C:394 +#: src/MenuBackend.C:415 src/MenuBackend.C:485 msgid "No Documents Open!" msgstr "Няма отворени документи!" # src/MenuBackend.C:311 -#: src/MenuBackend.C:367 +#: src/MenuBackend.C:378 msgid "Ascii text as lines" msgstr "Ascii текст като редове" # src/MenuBackend.C:313 -#: src/MenuBackend.C:369 +#: src/MenuBackend.C:380 msgid "Ascii text as paragraphs" msgstr "Ascii текст като абзаци" -#: src/MenuBackend.C:413 -msgid " (wide)" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:339 +#: src/MenuBackend.C:517 +#, fuzzy +msgid "No Table of contents" +msgstr "Няма съдържание%i" + +# src/MenuBackend.C:413 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 +#: src/MenuBackend.C:654 +msgid "New...|N" +msgstr "Нов(N)...|N" + +# src/MenuBackend.C:414 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 +#: src/MenuBackend.C:655 src/ext_l10n.h:11 +msgid "Open...|O" +msgstr "Отвори(O)...|O" + +# src/MenuBackend.C:415 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 +#: src/MenuBackend.C:656 src/ext_l10n.h:17 +msgid "Import|I" +msgstr "Импорт(I)|I" # src/MenuBackend.C:416 -#: src/MenuBackend.C:514 +#: src/MenuBackend.C:657 msgid "Quit|Q" msgstr "Изход(Q)|Q" # src/MenuBackend.C:424 -#: src/MenuBackend.C:522 +#: src/MenuBackend.C:665 msgid "LaTeX...|L" msgstr "LaTeX...|L" # src/MenuBackend.C:426 -#: src/MenuBackend.C:524 +#: src/MenuBackend.C:667 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "" # src/MenuBackend.C:434 -#: src/MenuBackend.C:532 +#: src/MenuBackend.C:675 msgid "Emphasize" msgstr "Наблягане" -#: src/minibuffer.C:134 -msgid "[End of history]" -msgstr "" +# src/MenuBackend.C:443 src/MenuBackend.C:450 src/ext_l10n.h:1 +# src/ext_l10n.h:4 +#: src/MenuBackend.C:682 src/ext_l10n.h:1 +msgid "File|F" +msgstr "Файл(F)|F" -#: src/minibuffer.C:143 -msgid "[Beginning of history]" -msgstr "" +# src/MenuBackend.C:444 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 +#: src/MenuBackend.C:683 src/ext_l10n.h:2 +msgid "Edit|E" +msgstr "Редактирай(E)|E" -#. No matches -#: src/minibuffer.C:161 src/minibuffer.C:227 src/minibuffer.C:253 -msgid " [no match]" -msgstr "" - -#: src/minibuffer.C:167 -msgid " [sole completion]" -msgstr "" +# src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10 +#: src/MenuBackend.C:685 src/ext_l10n.h:7 +msgid "Documents|D" +msgstr "Документи(D)|D" # src/support/filetools.C:410 -#: src/support/filetools.C:441 +#: src/support/filetools.C:446 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Грешка! Не мога да отворя директория:" # src/support/filetools.C:428 -#: src/support/filetools.C:461 +#: src/support/filetools.C:466 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Грешка! Не мога да изтрия файл:" # src/support/filetools.C:453 -#: src/support/filetools.C:485 src/support/filetools.C:521 +#: src/support/filetools.C:490 src/support/filetools.C:526 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: " # src/support/filetools.C:469 -#: src/support/filetools.C:502 +#: src/support/filetools.C:507 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Грешка! Не мога да изтрия временната директория:" # src/support/filetools.C:522 -#: src/support/filetools.C:566 +#: src/support/filetools.C:572 msgid "Internal error!" msgstr "Вътрешна грешка!" # src/support/filetools.C:523 -#: src/support/filetools.C:567 +#: src/support/filetools.C:573 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "Извикване на createDirectory с невалидно име" # src/support/filetools.C:528 -#: src/support/filetools.C:572 +#: src/support/filetools.C:578 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Грешка! Не мога да създам директория:" # src/support/filetools.C:1133 -#: src/support/filetools.C:1353 +#: src/support/filetools.C:1375 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Не мога да изтрия авто-запис файл!" -# src/support/getUserName.C:13 -#: src/support/getUserName.C:13 -msgid "unknown" -msgstr "непозната" - # src/tabular.C:1705 -#: src/tabular.C:1347 +#: src/tabular.C:1349 msgid "Warning:" msgstr "Предупреждение:" # src/tabular.C:1706 -#: src/tabular.C:1348 +#: src/tabular.C:1350 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "Формат на таблица < 5 вече не се поддържа\n" # src/tabular.C:1707 -#: src/tabular.C:1349 +#: src/tabular.C:1351 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "Вземете по-стара версия на LyX (< 1.1.x) за конвертиране!" # src/text2.C:1275 #. Could only happen with user style -#: src/text2.C:1080 +#: src/text2.C:1010 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." msgstr "" # src/text2.C:456 -#: src/text2.C:1119 +#: src/text2.C:1049 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Няма нищо за правене" # src/insets/insettext.C:970 -#: src/text2.C:1123 +#: src/text2.C:1053 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Невъзможност за включване на повече от един абзац!" +# src/BufferView2.C:636 src/BufferView2.C:640 +#: src/text3.C:224 src/text3.C:227 +#, fuzzy +msgid "No more insets" +msgstr "Няма повече бележки" + +# src/lyxfunc.C:1949 +#: src/text3.C:940 +msgid "Mark off" +msgstr "Маркиране изкл." + +# src/lyxfunc.C:1962 +#: src/text3.C:948 +msgid "Mark on" +msgstr "Маркиране вкл." + +# src/lyxfunc.C:1839 +#: src/text3.C:955 +msgid "Mark removed" +msgstr "Маркиране премахнато" + +# src/lyxfunc.C:1844 +#: src/text3.C:959 +msgid "Mark set" +msgstr "Маркиране установено" + +#: src/text3.C:1079 +msgid "LyX function 'layout' needs an argument." +msgstr "" + # src/text.C:2003 -#: src/text.C:1933 +#: src/text.C:1922 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -13408,79 +6864,6244 @@ msgstr "" "Sie das Tutorium." # src/text.C:2005 -#: src/text.C:1935 +#: src/text.C:1924 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Не можете да въведете два интервала така. Моля прочетете Ръководството." +#: src/text.C:3282 +msgid " (vertical fill)" +msgstr "" + # src/text.C:3462 src/text.C:3468 -#: src/text.C:3368 src/text.C:3370 +#: src/text.C:3365 msgid "Page Break (top)" msgstr "Нова стр. (отгоре)" # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31 #. draw the additional space if needed: -#: src/text.C:3377 +#: src/text.C:3370 #, fuzzy msgid "Space above" msgstr "(&S)Разстояние отгоре" # src/text.C:3662 src/text.C:3668 -#: src/text.C:3547 src/text.C:3549 +#: src/text.C:3529 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "Нова стр. (отдолу)" # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32 -#: src/text.C:3558 +#: src/text.C:3536 #, fuzzy msgid "Space below" msgstr "(&B)Разстояние отдолу" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:132 -#~ msgid "Encoding" -#~ msgstr "Кодировка" +# src/ext_l10n.h:6 +#: src/ext_l10n.h:3 +msgid "Insert|I" +msgstr "Вмъкни(I)|I" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:635 -#~ msgid "Flags|#F" -#~ msgstr "Флагове(F)|#F" +# src/ext_l10n.h:7 +#: src/ext_l10n.h:4 +msgid "Layout|L" +msgstr "Оформи(L)|L" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1012 -#~ msgid "Flags that control the converter behavior" -#~ msgstr "Флагове, управляващи поведението на конвертирането" +# src/ext_l10n.h:8 +#: src/ext_l10n.h:5 +msgid "View|V" +msgstr "Изглед(V)|V" -# src/insets/insetbib.C:339 +# src/ext_l10n.h:9 +#: src/ext_l10n.h:6 +msgid "Navigate|N" +msgstr "Предвижи(N)|N" + +# src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11 +#: src/ext_l10n.h:8 +msgid "Help|H" +msgstr "Помощ(H)|H" + +# src/MenuBackend.C:413 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 +#: src/ext_l10n.h:9 #, fuzzy -#~ msgid "No database" -#~ msgstr "База данни:" +msgid "New|N" +msgstr "Нов(N)...|N" -# src/lyx_main.C:583 -#, fuzzy -#~ msgid "' indexed." -#~ msgstr " вместо това." +# src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18 +#: src/ext_l10n.h:10 +msgid "New from Template...|T" +msgstr "Нов от шаблон(T)...|T" -# src/converter.C:552 src/converter.C:645 +# src/ext_l10n.h:20 +#: src/ext_l10n.h:12 +msgid "Close|C" +msgstr "Затвори(C)|C" + +# src/ext_l10n.h:21 +#: src/ext_l10n.h:13 +msgid "Save|S" +msgstr "Запази(S)|S" + +# src/ext_l10n.h:22 +#: src/ext_l10n.h:14 +msgid "Save As...|A" +msgstr "Запази като(A)...|A" + +# src/ext_l10n.h:30 +#: src/ext_l10n.h:15 #, fuzzy -#~ msgid "Unable to convert file " -#~ msgstr "Невъзможно е преобразуването на файла" +msgid "Revert|R" +msgstr "Регистрирай(R)|R" + +# src/ext_l10n.h:24 +#: src/ext_l10n.h:16 +msgid "Version Control|V" +msgstr "Контрол на версията(V)|V" + +# src/ext_l10n.h:26 +#: src/ext_l10n.h:18 +msgid "Export|E" +msgstr "Експорт(E)|E" + +# src/ext_l10n.h:27 +#: src/ext_l10n.h:19 +msgid "Print...|P" +msgstr "Печат(P)...|P" + +# src/ext_l10n.h:28 +#: src/ext_l10n.h:20 +msgid "Fax...|F" +msgstr "Факс(F)...|F" + +# src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29 +#: src/ext_l10n.h:21 +msgid "Exit|x" +msgstr "Изход(x)|x" + +# src/ext_l10n.h:30 +#: src/ext_l10n.h:22 +msgid "Register|R" +msgstr "Регистрирай(R)|R" + +# src/ext_l10n.h:31 +#: src/ext_l10n.h:23 +#, fuzzy +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "Вкарай промените(I)|I" + +# src/ext_l10n.h:32 +#: src/ext_l10n.h:24 +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "Изтегли за редактиране(O)|O" + +# src/ext_l10n.h:33 +#: src/ext_l10n.h:25 +msgid "Revert to Last Version|L" +msgstr "Върни към последната версия(L)|L" + +# src/ext_l10n.h:34 +#: src/ext_l10n.h:26 +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "Отмени последното вкарване(U)|U" + +# src/ext_l10n.h:35 +#: src/ext_l10n.h:27 +msgid "Show History|H" +msgstr "История(H)|H" + +# src/ext_l10n.h:215 +#: src/ext_l10n.h:28 +#, fuzzy +msgid "Custom...|C" +msgstr "Клиент" + +# src/ext_l10n.h:38 +#: src/ext_l10n.h:29 +msgid "Undo|U" +msgstr "Отмени(U)|U" + +# src/ext_l10n.h:39 +#: src/ext_l10n.h:30 +msgid "Redo|d" +msgstr "Повтори(d)|d" + +# src/ext_l10n.h:40 +#: src/ext_l10n.h:31 +msgid "Cut|C" +msgstr "Отрежи(C)|C" + +# src/ext_l10n.h:41 +#: src/ext_l10n.h:32 +msgid "Copy|o" +msgstr "Копирай(o)|o" + +# src/ext_l10n.h:42 +#: src/ext_l10n.h:33 +msgid "Paste|a" +msgstr "Залепи(a)|a" + +# src/ext_l10n.h:43 +#: src/ext_l10n.h:34 +msgid "Paste External Selection|x" +msgstr "Залепи външен обект(x)|x" + +# src/ext_l10n.h:44 +#: src/ext_l10n.h:35 +msgid "Find & Replace...|F" +msgstr "Търси и Замести(F)...|F" + +# src/ext_l10n.h:45 +#: src/ext_l10n.h:36 src/ext_l10n.h:186 +msgid "Tabular|T" +msgstr "Табулатор(T)|T" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:587 +#: src/ext_l10n.h:37 +#, fuzzy +msgid "Math|M" +msgstr "Математика(M)|#M" + +# src/LyXView.C:372 +#: src/ext_l10n.h:38 +#, fuzzy +msgid "Read Only" +msgstr " (само за четене)" + +# src/spellchecker.C:717 +#: src/ext_l10n.h:39 +#, fuzzy +msgid "Spellchecker|S" +msgstr "Правопис" + +# src/ext_l10n.h:49 +#: src/ext_l10n.h:41 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "TeX проверка(h)|h" + +# src/ext_l10n.h:50 +#: src/ext_l10n.h:42 +msgid "Remove All Error Boxes|E" +msgstr "Премахни всички грешки(E)|E" + +# src/ext_l10n.h:55 +#: src/ext_l10n.h:43 +#, fuzzy +msgid "Open/Close float|l" +msgstr "Отвори/Затвори(O)|O" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 +#: src/ext_l10n.h:44 +#, fuzzy +msgid "Preferences|P" +msgstr "Настройки" + +# src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52 +#: src/ext_l10n.h:45 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Ново конфигуриране(R)|R" + +# src/ext_l10n.h:53 +#: src/ext_l10n.h:46 +msgid "as Lines|L" +msgstr "като редове(L)|L" + +# src/ext_l10n.h:54 +#: src/ext_l10n.h:47 +msgid "as Paragraphs|P" +msgstr "като абзаци(P)|P" + +# src/ext_l10n.h:61 +#: src/ext_l10n.h:48 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Многоколонно(M)|M" + +# src/ext_l10n.h:62 +#: src/ext_l10n.h:49 +msgid "Line Top|T" +msgstr "Ред отгоре(T)|T" + +# src/ext_l10n.h:63 +#: src/ext_l10n.h:50 +msgid "Line Bottom|B" +msgstr "Ред отдолу(B)|B" + +# src/ext_l10n.h:64 +#: src/ext_l10n.h:51 +msgid "Line Left|L" +msgstr "Ред отляво(L)|L" + +# src/ext_l10n.h:65 +#: src/ext_l10n.h:52 +msgid "Line Right|R" +msgstr "Ред отдясно(R)|R" + +# src/ext_l10n.h:66 +#: src/ext_l10n.h:53 +msgid "Align Left|e" +msgstr "Подравни отляво(e)|e" + +# src/ext_l10n.h:67 +#: src/ext_l10n.h:54 src/ext_l10n.h:110 +msgid "Align Center|C" +msgstr "Подравни в средата(C)|C" + +# src/ext_l10n.h:68 +#: src/ext_l10n.h:55 +msgid "Align Right|i" +msgstr "Подравни отдясно(i)|i" + +# src/ext_l10n.h:69 +#: src/ext_l10n.h:56 +msgid "V.Align Top|o" +msgstr "В.Подр. отгоре(o)|o" + +# src/ext_l10n.h:70 +#: src/ext_l10n.h:57 +msgid "V.Align Center|n" +msgstr "В.Подр. в средата(n)|n" + +# src/ext_l10n.h:71 +#: src/ext_l10n.h:58 +msgid "V.Align Bottom|V" +msgstr "В.Подр. отдолу(V)|V" + +# src/ext_l10n.h:72 +#: src/ext_l10n.h:59 +#, fuzzy +msgid "Add Row|A" +msgstr "Добави ред(A)|A" + +# src/ext_l10n.h:74 +#: src/ext_l10n.h:60 +msgid "Delete Row|w" +msgstr "Изтрий ред(w)|w" + +# src/ext_l10n.h:41 +#: src/ext_l10n.h:61 src/ext_l10n.h:83 +#, fuzzy +msgid "Copy Row" +msgstr "Копирай(o)|o" + +# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90 +# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133 +#: src/ext_l10n.h:62 src/ext_l10n.h:84 +#, fuzzy +msgid "Swap Rows" +msgstr "Редове" + +# src/ext_l10n.h:73 +#: src/ext_l10n.h:63 +#, fuzzy +msgid "Add Column|u" +msgstr "Добави колона(u)|u" + +# src/ext_l10n.h:75 +#: src/ext_l10n.h:64 +msgid "Delete Column|D" +msgstr "Изтрий колона(D)|D" + +# src/ext_l10n.h:73 +#: src/ext_l10n.h:65 src/ext_l10n.h:87 +#, fuzzy +msgid "Copy Column" +msgstr "Добави колона(u)|u" + +# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 +# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +#: src/ext_l10n.h:66 src/ext_l10n.h:88 +#, fuzzy +msgid "Swap Columns" +msgstr "Колони" + +#: src/ext_l10n.h:67 +msgid "Make eqnarray|e" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:68 +msgid "Make multline|m" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:69 +msgid "Make align 1 column|1" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:70 +msgid "Make align 2 columns|2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:71 +msgid "Make align 3 columns|3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:72 +msgid "Make alignat 2 columns|2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:73 +msgid "Make alignat 3 columns|3" +msgstr "" + +# src/LyXAction.C:223 +#: src/ext_l10n.h:74 +#, fuzzy +msgid "Toggle Numbering|N" +msgstr "Превключи подчертаване" + +# src/LyXAction.C:223 +#: src/ext_l10n.h:75 +#, fuzzy +msgid "Toggle Numbering of Line|u" +msgstr "Превключи подчертаване" + +# src/LyXAction.C:208 +#: src/ext_l10n.h:76 +#, fuzzy +msgid "Toggle limits|l" +msgstr "Превключи удебеляване" + +#: src/ext_l10n.h:77 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:78 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:79 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "" + +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43 +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 +#: src/ext_l10n.h:80 +#, fuzzy +msgid "Alignment|A" +msgstr "Подравняване" + +# src/ext_l10n.h:72 +#: src/ext_l10n.h:81 +#, fuzzy +msgid "Add Row|R" +msgstr "Добави ред(A)|A" + +# src/ext_l10n.h:74 +#: src/ext_l10n.h:82 +#, fuzzy +msgid "Delete Row|D" +msgstr "Изтрий ред(w)|w" + +# src/ext_l10n.h:73 +#: src/ext_l10n.h:85 +#, fuzzy +msgid "Add Column|C" +msgstr "Добави колона(u)|u" + +# src/ext_l10n.h:75 +#: src/ext_l10n.h:86 +#, fuzzy +msgid "Delete Column|e" +msgstr "Изтрий колона(D)|D" + +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 +#: src/ext_l10n.h:89 +#, fuzzy +msgid "Default|t" +msgstr "Стандартно" + +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:106 +#: src/ext_l10n.h:90 +#, fuzzy +msgid "Display|D" +msgstr "Не показвай(D)|#D" + +# src/ext_l10n.h:6 +#: src/ext_l10n.h:91 +#, fuzzy +msgid "Inline|I" +msgstr "Вмъкни(I)|I" + +#: src/ext_l10n.h:92 +msgid "Octave" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:93 +msgid "Maxima" +msgstr "" + +# src/mathed/math_panel.C:134 +#: src/ext_l10n.h:94 +#, fuzzy +msgid "Mathematica" +msgstr "Матрица" + +#: src/ext_l10n.h:95 +msgid "Maple, simplify" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:96 +msgid "Maple, factor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:97 +msgid "Maple, evalm" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:98 +msgid "Maple, evalf" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:77 +#: src/ext_l10n.h:99 src/ext_l10n.h:146 +#, fuzzy +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Покажи формула(D)|D" + +# src/ext_l10n.h:77 +#: src/ext_l10n.h:100 +#, fuzzy +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "Покажи формула(D)|D" + +# src/BufferView2.C:567 +#: src/ext_l10n.h:101 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray Environment|q" +msgstr "Средата на абзаца е установена" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 +#: src/ext_l10n.h:102 +#, fuzzy +msgid "Align Environment|A" +msgstr "Подравняване(A)|#A" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 +#: src/ext_l10n.h:103 +#, fuzzy +msgid "AlignAt Environment" +msgstr "Подравняване(A)|#A" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 +#: src/ext_l10n.h:104 +#, fuzzy +msgid "Flalign Environment|f" +msgstr "Подравняване(A)|#A" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 +#: src/ext_l10n.h:105 +#, fuzzy +msgid "XAlignAt Environment" +msgstr "Подравняване(A)|#A" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 +#: src/ext_l10n.h:106 +#, fuzzy +msgid "XXAlignAt Environment" +msgstr "Подравняване(A)|#A" + +# src/ext_l10n.h:127 +#: src/ext_l10n.h:107 +#, fuzzy +msgid "Gather Environment" +msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 +#: src/ext_l10n.h:108 +#, fuzzy +msgid "Multline Environment" +msgstr "Подравняване(A)|#A" + +# src/ext_l10n.h:66 +#: src/ext_l10n.h:109 +#, fuzzy +msgid "Align Left|L" +msgstr "Подравни отляво(e)|e" + +# src/ext_l10n.h:68 +#: src/ext_l10n.h:111 +#, fuzzy +msgid "Align Right|R" +msgstr "Подравни отдясно(i)|i" + +# src/ext_l10n.h:69 +#: src/ext_l10n.h:112 +#, fuzzy +msgid "V.Align Top|T" +msgstr "В.Подр. отгоре(o)|o" + +# src/ext_l10n.h:70 +#: src/ext_l10n.h:113 +#, fuzzy +msgid "V.Align Center|e" +msgstr "В.Подр. в средата(n)|n" + +# src/ext_l10n.h:71 +#: src/ext_l10n.h:114 +#, fuzzy +msgid "V.Align Bottom|B" +msgstr "В.Подр. отдолу(V)|V" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:587 +#: src/ext_l10n.h:115 +#, fuzzy +msgid "Math|h" +msgstr "Математика(M)|#M" + +# src/ext_l10n.h:78 +#: src/ext_l10n.h:116 +msgid "Special Character|S" +msgstr "Специален символ(S)|S" + +# src/ext_l10n.h:79 +#: src/ext_l10n.h:117 +msgid "Citation Reference...|C" +msgstr "Цитат(C)...|C" + +# src/ext_l10n.h:80 +#: src/ext_l10n.h:118 +msgid "Cross Reference...|R" +msgstr "Препратка(R)...|R" + +# src/ext_l10n.h:81 +#: src/ext_l10n.h:119 +msgid "Label...|L" +msgstr "Етикет(L)...|L" + +# src/ext_l10n.h:82 +#: src/ext_l10n.h:120 +msgid "Footnote|F" +msgstr "Бележка под линия(F)|F" + +# src/ext_l10n.h:83 +#: src/ext_l10n.h:121 +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Бележка в полето(M)|M" + +# src/ext_l10n.h:375 +#: src/ext_l10n.h:122 +#, fuzzy +msgid "Short Title" +msgstr "Подзаглавие" + +# src/ext_l10n.h:84 +#: src/ext_l10n.h:123 +#, fuzzy +msgid "Index Entry|I" +msgstr "Индекс Запис(I)...|I" + +# src/ext_l10n.h:86 +#: src/ext_l10n.h:124 +msgid "URL...|U" +msgstr "URL...|U" + +# src/ext_l10n.h:136 +#: src/ext_l10n.h:125 src/ext_l10n.h:202 +msgid "Note|N" +msgstr "Бележка(N)|N" + +# src/ext_l10n.h:88 +#: src/ext_l10n.h:126 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "Спъсъци и Съдържание(O)|O" + +# src/frontends/xforms/form_toc.C:40 +#: src/ext_l10n.h:127 +#, fuzzy +msgid "TeX|T" +msgstr "Тип(T):|#T" + +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 +#: src/ext_l10n.h:128 +#, fuzzy +msgid "Minipage|p" +msgstr "Министраница" + +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 +#: src/ext_l10n.h:129 +#, fuzzy +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Графика" + +# src/ext_l10n.h:90 +#: src/ext_l10n.h:130 +#, fuzzy +msgid "Tabular Material...|b" +msgstr "Табулатор(b)...|b" + +# src/ext_l10n.h:91 +#: src/ext_l10n.h:131 +msgid "Floats|a" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:92 +#: src/ext_l10n.h:132 +#, fuzzy +msgid "Include File...|d" +msgstr "Включи файл(e)|e" + +# src/ext_l10n.h:93 +#: src/ext_l10n.h:133 +#, fuzzy +msgid "Insert File|e" +msgstr "Вмъкни файл(t)|t" + +# src/ext_l10n.h:94 +#: src/ext_l10n.h:134 +msgid "External Material...|x" +msgstr "Външен материал(x)...|x" + +# src/ext_l10n.h:95 +#: src/ext_l10n.h:135 +msgid "Superscript|S" +msgstr "Степен(S)|S" + +# src/ext_l10n.h:96 +#: src/ext_l10n.h:136 +msgid "Subscript|u" +msgstr "Индекс(u)|u" + +# src/ext_l10n.h:97 +#: src/ext_l10n.h:137 +msgid "HFill|H" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:98 +#: src/ext_l10n.h:138 +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "Точка на пренасяне(P)|P" + +# src/ext_l10n.h:100 +#: src/ext_l10n.h:139 +#, fuzzy +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Нов ред(L)|L" + +# src/ext_l10n.h:99 +#: src/ext_l10n.h:140 +msgid "Protected Blank|B" +msgstr "Защитен интервал(B)|B" + +# src/ext_l10n.h:100 +#: src/ext_l10n.h:141 +msgid "Linebreak|L" +msgstr "Нов ред(L)|L" + +# src/ext_l10n.h:101 +#: src/ext_l10n.h:142 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "Елипса(i)|i" + +# src/ext_l10n.h:102 +#: src/ext_l10n.h:143 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Край на изречение(E)|E" + +# src/ext_l10n.h:103 +#: src/ext_l10n.h:144 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "Кавичка(Q)|Q" + +# src/ext_l10n.h:104 +#: src/ext_l10n.h:145 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Меню разделител(M)|M" + +# src/ext_l10n.h:77 +#: src/ext_l10n.h:147 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Покажи формула(D)|D" + +# src/BufferView2.C:567 +#: src/ext_l10n.h:148 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "Средата на абзаца е установена" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 +#: src/ext_l10n.h:149 +#, fuzzy +msgid "AMS align Environment|A" +msgstr "Подравняване(A)|#A" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 +#: src/ext_l10n.h:150 +#, fuzzy +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "Подравняване(A)|#A" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 +#: src/ext_l10n.h:151 +#, fuzzy +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "Подравняване(A)|#A" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 +#: src/ext_l10n.h:152 +#, fuzzy +msgid "AMS xalignat Environment|x" +msgstr "Подравняване(A)|#A" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 +#: src/ext_l10n.h:153 +#, fuzzy +msgid "AMS xxalignat Environment" +msgstr "Подравняване(A)|#A" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 +#: src/ext_l10n.h:154 +#, fuzzy +msgid "AMS gather Environment" +msgstr "Подравняване(A)|#A" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 +#: src/ext_l10n.h:155 +#, fuzzy +msgid "AMS multline Environment" +msgstr "Подравняване(A)|#A" + +# src/BufferView2.C:567 +#: src/ext_l10n.h:156 +#, fuzzy +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Средата на абзаца е установена" + +# src/ext_l10n.h:127 +#: src/ext_l10n.h:157 +#, fuzzy +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v" + +# src/bufferview_funcs.C:267 +#: src/ext_l10n.h:158 +#, fuzzy +msgid "Font Change|f" +msgstr "Шрифт:" + +# src/ext_l10n.h:47 +#: src/ext_l10n.h:159 +#, fuzzy +msgid "Math Panel|l" +msgstr "Математически Символи(l)|l" + +#: src/ext_l10n.h:160 +msgid "Math normal font" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:161 +msgid "Math calligraphic family" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:162 +msgid "Math fraktur family" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:163 +msgid "Math roman family" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:164 +msgid "Math sans serif family" +msgstr "" + +# src/LyXAction.C:321 +#: src/ext_l10n.h:165 +#, fuzzy +msgid "Math bold series" +msgstr "Матем. режим" + +# src/frontends/gnome/FormCitation.C:549 +# src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54 +#: src/ext_l10n.h:166 +#, fuzzy +msgid "Text normal font" +msgstr "Текст след" + +#: src/ext_l10n.h:167 +msgid "Text roman family" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:168 +msgid "Text sans serif family" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 +#: src/ext_l10n.h:169 +#, fuzzy +msgid "Text typewriter family" +msgstr "Машинопис" + +#: src/ext_l10n.h:170 +#, fuzzy +msgid "Text bold series" +msgstr "Текст преди(T)|#T" + +#: src/ext_l10n.h:171 +msgid "Text medium series" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:172 +msgid "Text italic shape" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:173 +msgid "Text small caps shape" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:174 +msgid "Text slanted shape" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:175 +msgid "Text upright shape" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:244 +#: src/ext_l10n.h:176 +#, fuzzy +msgid "Floatflt Figure" +msgstr "Фигура" + +# src/ext_l10n.h:110 +#: src/ext_l10n.h:177 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Съдържание(C)|C" + +# src/ext_l10n.h:114 +#: src/ext_l10n.h:178 +msgid "Index List|I" +msgstr "Индекс списък(I)|I" + +# src/ext_l10n.h:115 +#: src/ext_l10n.h:179 +msgid "BibTeX Reference...|B" +msgstr "BibTeX препратка(B)|B" + +# src/ext_l10n.h:116 +#: src/ext_l10n.h:180 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "LyX документ(X)...|X" + +# src/ext_l10n.h:117 +#: src/ext_l10n.h:181 +#, fuzzy +msgid "ASCII as Lines...|L" +msgstr "Ascii като редове(L)...|L" + +# src/ext_l10n.h:118 +#: src/ext_l10n.h:182 +#, fuzzy +msgid "ASCII as Paragraphs...|P" +msgstr "Ascii като абзаци(P)...|P" + +# src/ext_l10n.h:119 +#: src/ext_l10n.h:183 +#, fuzzy +msgid "Character|C" +msgstr "Символ(C)...|C" + +# src/ext_l10n.h:303 +#: src/ext_l10n.h:184 +#, fuzzy +msgid "Paragraph|P" +msgstr "Абзац" + +# src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10 +#: src/ext_l10n.h:185 +#, fuzzy +msgid "Document|D" +msgstr "Документи(D)|D" + +# src/ext_l10n.h:123 +#: src/ext_l10n.h:187 +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "Стил наблягане(E)|Е" + +# src/ext_l10n.h:124 +#: src/ext_l10n.h:188 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "Стил съществително(N)|N" + +# src/ext_l10n.h:125 +#: src/ext_l10n.h:189 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "Удебелен(B)|B" + +# src/ext_l10n.h:126 +#: src/ext_l10n.h:190 +msgid "TeX Style|X" +msgstr "Стил TeX|X" + +# src/ext_l10n.h:127 +#: src/ext_l10n.h:191 +#, fuzzy +msgid "Decrease Environment Depth|v" +msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v" + +# src/ext_l10n.h:127 +#: src/ext_l10n.h:192 +#, fuzzy +msgid "Increase Environment Depth|i" +msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v" + +# src/ext_l10n.h:128 +#: src/ext_l10n.h:193 +#, fuzzy +msgid "Preamble|r" +msgstr "Увод в LaTeX...|L" + +#: src/ext_l10n.h:194 +msgid "Start Appendix Here|S" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:131 +#: src/ext_l10n.h:195 +msgid "Build Program|B" +msgstr "Изгради програма(B)|B" + +# src/ext_l10n.h:132 +#: src/ext_l10n.h:196 +msgid "Update|U" +msgstr "Актуализирай(U)|U" + +# src/ext_l10n.h:133 +#: src/ext_l10n.h:197 +msgid "LaTeX Logfile|L" +msgstr "LaTeX Протокол(L)|L" + +# src/ext_l10n.h:134 +#: src/ext_l10n.h:198 +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Съдържание(T)|T" + +#: src/ext_l10n.h:199 +msgid "Child Processes|C" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:146 +#: src/ext_l10n.h:200 +#, fuzzy +msgid "TeX Information|X" +msgstr "LaTeX конфигурация|L" + +# src/ext_l10n.h:135 +#: src/ext_l10n.h:201 +msgid "Error|E" +msgstr "Грешка(E)|E" + +# src/ext_l10n.h:30 +#: src/ext_l10n.h:203 +#, fuzzy +msgid "Refs|R" +msgstr "Регистрирай(R)|R" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +#: src/ext_l10n.h:204 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Долу(B)|#B" + +#: src/ext_l10n.h:205 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:206 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:207 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:208 +msgid "Goto Bookmark 1|1" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:209 +msgid "Goto Bookmark 2|2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:210 +msgid "Goto Bookmark 3|3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:211 +msgid "Tooltips|o" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:137 +#: src/ext_l10n.h:212 +msgid "Introduction|I" +msgstr "Въведение(I)|I" + +# src/ext_l10n.h:138 +#: src/ext_l10n.h:213 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Ръководство(T)|T" + +# src/ext_l10n.h:139 +#: src/ext_l10n.h:214 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Водач на потребителя(U)|U" + +# src/ext_l10n.h:140 +#: src/ext_l10n.h:215 +msgid "Extended Features|E" +msgstr "Разширени свойства(E)|E" + +# src/ext_l10n.h:141 +#: src/ext_l10n.h:216 +msgid "Customization|C" +msgstr "Настройки(C)|C" + +# src/ext_l10n.h:142 +#: src/ext_l10n.h:217 +msgid "Reference Manual|R" +msgstr "Наръкник за справки(R)|R" + +# src/ext_l10n.h:143 +#: src/ext_l10n.h:218 +msgid "FAQ|F" +msgstr "FAQ|F" + +# src/ext_l10n.h:144 +#: src/ext_l10n.h:219 +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "Съдържание(a)|a" + +# src/ext_l10n.h:146 +#: src/ext_l10n.h:220 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "LaTeX конфигурация|L" + +#: src/ext_l10n.h:221 +msgid "About LyX|X" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:155 +#: src/ext_l10n.h:223 +msgid "Accepted" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:156 +#: src/ext_l10n.h:224 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:157 +#: src/ext_l10n.h:225 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:158 +#: src/ext_l10n.h:226 +msgid "Acknowledgements" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:159 +#: src/ext_l10n.h:227 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:151 +#: src/ext_l10n.h:228 +msgid "ACT" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:160 +#: src/ext_l10n.h:229 +msgid "Addchap" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:161 +#: src/ext_l10n.h:230 +msgid "Addchap*" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:162 +#: src/ext_l10n.h:231 +msgid "Addition" +msgstr "Допълнение" + +# src/ext_l10n.h:163 +#: src/ext_l10n.h:232 +msgid "Address" +msgstr "Адреси" + +#: src/ext_l10n.h:233 +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:164 +#: src/ext_l10n.h:234 +msgid "Addsec" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:165 +#: src/ext_l10n.h:235 +msgid "Addsec*" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:166 +#: src/ext_l10n.h:236 +msgid "Adresse" +msgstr "Адрес" + +# src/ext_l10n.h:167 +#: src/ext_l10n.h:237 +msgid "Affil" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:168 +#: src/ext_l10n.h:238 +msgid "Affiliation" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:169 +#: src/ext_l10n.h:239 +msgid "Algorithm" +msgstr "Aлгоритъм" + +# src/ext_l10n.h:152 +#: src/ext_l10n.h:240 +msgid "AMS" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:170 +#: src/ext_l10n.h:241 +msgid "And" +msgstr "И" + +# src/ext_l10n.h:171 +#: src/ext_l10n.h:242 +msgid "Anlagen" +msgstr "Подравняване" + +# src/ext_l10n.h:172 +#: src/ext_l10n.h:243 +msgid "Anrede" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:173 +#: src/ext_l10n.h:244 +msgid "Appendices" +msgstr "Приложения" + +# src/ext_l10n.h:174 +#: src/ext_l10n.h:245 +msgid "Appendix" +msgstr "Приложение" + +# src/LColor.C:92 +#: src/ext_l10n.h:246 +#, fuzzy +msgid "Arrow" +msgstr "грешка" + +# src/ext_l10n.h:153 +#: src/ext_l10n.h:247 +msgid "AT_RISE:" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:175 +#: src/ext_l10n.h:248 +msgid "Author" +msgstr "Автор" + +# src/ext_l10n.h:176 +#: src/ext_l10n.h:249 +msgid "Author_Email" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:175 +#: src/ext_l10n.h:250 +#, fuzzy +msgid "Authorgroup" +msgstr "Автор" + +# src/ext_l10n.h:175 +#: src/ext_l10n.h:251 +#, fuzzy +msgid "Authorinfo" +msgstr "Автор" + +# src/ext_l10n.h:177 +#: src/ext_l10n.h:252 +msgid "Author_Running" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:178 +#: src/ext_l10n.h:253 +msgid "Author_URL" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:179 +#: src/ext_l10n.h:254 +msgid "Axiom" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:181 +#: src/ext_l10n.h:255 +msgid "Backaddress" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:182 +#: src/ext_l10n.h:256 +msgid "Bank" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:183 +#: src/ext_l10n.h:257 +msgid "BankAccount" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:184 +#: src/ext_l10n.h:258 +msgid "BankCode" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:185 +#: src/ext_l10n.h:259 +msgid "Betreff" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:187 +#: src/ext_l10n.h:261 +msgid "Biography" +msgstr "Биография" + +# src/ext_l10n.h:180 +#: src/ext_l10n.h:262 +msgid "BLZ" +msgstr "" + +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 +#: src/ext_l10n.h:263 +#, fuzzy +msgid "BoardCentered" +msgstr "Центринан" + +# src/ext_l10n.h:188 +#: src/ext_l10n.h:264 +msgid "Brieftext" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:191 +#: src/ext_l10n.h:265 +msgid "Caption" +msgstr "Заглавие" + +# src/ext_l10n.h:192 +#: src/ext_l10n.h:266 +msgid "Case" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:189 +#: src/ext_l10n.h:268 +msgid "CC" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:193 +#: src/ext_l10n.h:269 +msgid "CenteredCaption" +msgstr "Центр. заглавие" + +# src/ext_l10n.h:194 +#: src/ext_l10n.h:270 +msgid "Chapter" +msgstr "Глава" + +# src/ext_l10n.h:195 +#: src/ext_l10n.h:271 +msgid "Chapter*" +msgstr "Глава*" + +# src/ext_l10n.h:196 +#: src/ext_l10n.h:272 +msgid "Chapter_Exercises" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:273 +msgid "ChessBoard" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:198 +#: src/ext_l10n.h:274 +msgid "Claim" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:199 +#: src/ext_l10n.h:275 +msgid "Claim*" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:200 +#: src/ext_l10n.h:276 +msgid "Closing" +msgstr "Затваряне" + +# src/ext_l10n.h:201 +#: src/ext_l10n.h:277 +msgid "Code" +msgstr "Код" + +# src/ext_l10n.h:202 +#: src/ext_l10n.h:278 +msgid "Comment" +msgstr "Коментар" + +# src/ext_l10n.h:203 +#: src/ext_l10n.h:279 +msgid "Conclusion" +msgstr "Заключение" + +# src/ext_l10n.h:204 +#: src/ext_l10n.h:280 +msgid "Conclusion*" +msgstr "Заключение*" + +# src/ext_l10n.h:205 +#: src/ext_l10n.h:281 +msgid "Condition" +msgstr "Условие" + +# src/ext_l10n.h:206 +#: src/ext_l10n.h:282 +msgid "Conjecture" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:207 +#: src/ext_l10n.h:283 +msgid "Conjecture*" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:208 +#: src/ext_l10n.h:284 +msgid "CopNum" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:209 +#: src/ext_l10n.h:285 src/ext_l10n.h:690 +msgid "Copyright" +msgstr "Авторски права" + +# src/ext_l10n.h:210 +#: src/ext_l10n.h:286 +msgid "Corollary" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:211 +#: src/ext_l10n.h:287 +msgid "Corollary*" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:212 +#: src/ext_l10n.h:288 +msgid "Criterion" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:213 +#: src/ext_l10n.h:289 +msgid "CrossList" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:214 +#: src/ext_l10n.h:290 +msgid "Current_Address" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:190 +#: src/ext_l10n.h:291 +msgid "CURTAIN" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:215 +#: src/ext_l10n.h:292 +msgid "Customer" +msgstr "Клиент" + +# src/ext_l10n.h:217 +#: src/ext_l10n.h:293 +msgid "Date" +msgstr "Дата" + +# src/ext_l10n.h:218 +#: src/ext_l10n.h:294 +msgid "Datum" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:219 +#: src/ext_l10n.h:295 +msgid "Dedication" +msgstr "Посвещение" + +# src/ext_l10n.h:220 +#: src/ext_l10n.h:296 +msgid "Dedicatory" +msgstr "Речник" + +# src/ext_l10n.h:221 +#: src/ext_l10n.h:297 +msgid "Definition" +msgstr "Дефиниция" + +# src/ext_l10n.h:222 +#: src/ext_l10n.h:298 +msgid "Definition*" +msgstr "Дефиниция*" + +# src/ext_l10n.h:223 +#: src/ext_l10n.h:299 +msgid "Description" +msgstr "Описание" + +# src/ext_l10n.h:224 +#: src/ext_l10n.h:300 +msgid "Dialogue" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:227 +#: src/ext_l10n.h:301 +msgid "Email" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:225 +#: src/ext_l10n.h:302 +msgid "EMail" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:419 +#: src/ext_l10n.h:303 +msgid "encl" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:229 +#: src/ext_l10n.h:304 +msgid "Encl." +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:228 +#: src/ext_l10n.h:305 +msgid "Encl" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:230 +#: src/ext_l10n.h:306 +msgid "End_All_Slides" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:231 +#: src/ext_l10n.h:307 +msgid "Enumerate" +msgstr "Номерация" + +# src/ext_l10n.h:232 +#: src/ext_l10n.h:308 +msgid "Example" +msgstr "Пример" + +# src/ext_l10n.h:233 +#: src/ext_l10n.h:309 +msgid "Example*" +msgstr "Пример*" + +# src/ext_l10n.h:234 +#: src/ext_l10n.h:310 +msgid "Exercise" +msgstr "Упражнение" + +# src/ext_l10n.h:226 +#: src/ext_l10n.h:311 +msgid "EXT." +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:235 +#: src/ext_l10n.h:312 +msgid "Extratitle" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:238 +#: src/ext_l10n.h:313 +msgid "Fact" +msgstr "Факт" + +# src/ext_l10n.h:239 +#: src/ext_l10n.h:314 +msgid "Fact*" +msgstr "Факт*" + +# src/ext_l10n.h:236 +#: src/ext_l10n.h:315 +msgid "FADE_IN:" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:237 +#: src/ext_l10n.h:316 +msgid "FADE_OUT:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:317 +msgid "FADE_OUT" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:240 +#: src/ext_l10n.h:318 +msgid "FigCaption" +msgstr "Фиг.заглавие" + +# src/ext_l10n.h:241 +#: src/ext_l10n.h:319 +msgid "FirstAuthor" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:242 +#: src/ext_l10n.h:320 +msgid "FirstName" +msgstr "Малко име" + +# src/ext_l10n.h:243 +#: src/ext_l10n.h:321 +msgid "FitBitmap" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:244 +#: src/ext_l10n.h:322 +msgid "FitFigure" +msgstr "Фигура" + +# src/ext_l10n.h:245 +#: src/ext_l10n.h:323 +msgid "Foilhead" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:246 +#: src/ext_l10n.h:324 +msgid "Footernote" +msgstr "Бел. под линия" + +# src/ext_l10n.h:247 +#: src/ext_l10n.h:325 +msgid "FourAffiliations" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:248 +#: src/ext_l10n.h:326 +msgid "FourAuthors" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:249 +#: src/ext_l10n.h:327 +msgid "FrontMatter" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 +#: src/ext_l10n.h:328 +msgid "General" +msgstr "Общо" + +# src/ext_l10n.h:250 +#: src/ext_l10n.h:329 +msgid "Gruss" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:252 +#: src/ext_l10n.h:330 +msgid "Headnote" +msgstr "Заглавие" + +#: src/ext_l10n.h:331 +msgid "HideMoves" +msgstr "" + +# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 +#: src/ext_l10n.h:332 +#, fuzzy +msgid "HighLight" +msgstr "Височина" + +# src/ext_l10n.h:251 +#: src/ext_l10n.h:333 +msgid "HTTP" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:254 +#: src/ext_l10n.h:334 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:255 +#: src/ext_l10n.h:335 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:256 +#: src/ext_l10n.h:336 +msgid "Institute" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:257 +#: src/ext_l10n.h:337 +msgid "Institution" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:253 +#: src/ext_l10n.h:338 +msgid "INT." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:339 +msgid "INTERCUT" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:258 +#: src/ext_l10n.h:340 +msgid "InvisibleText" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:259 +#: src/ext_l10n.h:341 +msgid "Invoice" +msgstr "Игнорирай" + +# src/ext_l10n.h:260 +#: src/ext_l10n.h:342 +msgid "Itemize" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:261 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 +#: src/ext_l10n.h:343 +msgid "Journal" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 +# src/frontends/xforms/form_index.C:28 +#: src/ext_l10n.h:344 +msgid "Keyword" +msgstr "Ключова дума" + +# src/ext_l10n.h:263 +#: src/ext_l10n.h:345 +msgid "Keywords" +msgstr "Ключови дума" + +#: src/ext_l10n.h:346 +msgid "KnightMove" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:264 +#: src/ext_l10n.h:347 +msgid "Konto" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:267 +#: src/ext_l10n.h:348 +msgid "Labeling" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:268 +#: src/ext_l10n.h:349 +msgid "Land" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:269 +#: src/ext_l10n.h:350 +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:266 +#: src/ext_l10n.h:352 +msgid "LaTeX_Title" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:270 +#: src/ext_l10n.h:353 +msgid "Left_Header" +msgstr "Заглавие" + +# src/ext_l10n.h:271 +#: src/ext_l10n.h:354 +msgid "Lemma" +msgstr "Лема" + +# src/ext_l10n.h:272 +#: src/ext_l10n.h:355 +msgid "Lemma*" +msgstr "Лема*" + +# src/ext_l10n.h:273 +#: src/ext_l10n.h:356 +msgid "Letter" +msgstr "" # src/ext_l10n.h:274 -#, fuzzy -#~ msgid " List" -#~ msgstr "Списък" +#: src/ext_l10n.h:357 +msgid "List" +msgstr "Списък" -# src/insets/figinset.C:1339 src/insets/figinset.C:1402 -# src/insets/insetgraphics.C:492 -#~ msgid "empty figure path" -#~ msgstr "празен път към фигура" +# src/ext_l10n.h:275 +#: src/ext_l10n.h:358 +msgid "ListOfSlides" +msgstr "Списък на таблиците" -# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 +# src/ext_l10n.h:276 +#: src/ext_l10n.h:359 +msgid "Literal" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:277 +#: src/ext_l10n.h:360 +msgid "Location" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:278 +#: src/ext_l10n.h:361 +msgid "Lowertitleback" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:279 +#: src/ext_l10n.h:362 +msgid "LyX-Code" +msgstr "LyX Код" + +# src/ext_l10n.h:280 +#: src/ext_l10n.h:363 +msgid "Mail" +msgstr "" + +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 +#: src/ext_l10n.h:364 #, fuzzy -#~ msgid " not found" -#~ msgstr "Низът не е намерен!" +msgid "Mainline" +msgstr "Министраница" + +# src/ext_l10n.h:281 +#: src/ext_l10n.h:365 +msgid "MarkBoth" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:282 +#: src/ext_l10n.h:366 +msgid "MathLetters" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:283 +#: src/ext_l10n.h:367 +msgid "MeinZeichen" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:284 +#: src/ext_l10n.h:368 +msgid "Minisec" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:420 +#: src/ext_l10n.h:370 +msgid "msnumber" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:286 +#: src/ext_l10n.h:371 +msgid "My_Address" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:372 +msgid "My_Logo" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:287 +#: src/ext_l10n.h:373 +msgid "Myref" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:285 +#: src/ext_l10n.h:374 +msgid "MyRef" +msgstr "Препратка" + +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: src/ext_l10n.h:375 src/ext_l10n.h:607 +msgid "Name" +msgstr "Име" + +# src/ext_l10n.h:289 +#: src/ext_l10n.h:376 +msgid "Narrative" +msgstr "Описание" + +# src/ext_l10n.h:290 +#: src/ext_l10n.h:377 +msgid "Notation" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 +# src/insets/insetinfo.C:231 +#: src/ext_l10n.h:378 +msgid "Note" +msgstr "Бележка" + +# src/ext_l10n.h:292 +#: src/ext_l10n.h:379 +msgid "Note*" +msgstr "Бележка*" + +# src/ext_l10n.h:293 +#: src/ext_l10n.h:380 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:294 +#: src/ext_l10n.h:381 +msgid "Offprint" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:295 +#: src/ext_l10n.h:382 +msgid "Offprints" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:296 +#: src/ext_l10n.h:383 +msgid "Offsets" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:298 +#: src/ext_l10n.h:384 +msgid "Opening" +msgstr "Отваряне" + +# src/ext_l10n.h:299 +#: src/ext_l10n.h:385 +msgid "Ort" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:300 +#: src/ext_l10n.h:386 +msgid "Overlay" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:301 +#: src/ext_l10n.h:387 +msgid "PACS" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:303 +#: src/ext_l10n.h:388 +msgid "Paragraph" +msgstr "Абзац" + +# src/ext_l10n.h:304 +#: src/ext_l10n.h:389 +msgid "Paragraph*" +msgstr "Абзац*" + +# src/ext_l10n.h:305 +#: src/ext_l10n.h:390 +msgid "Part" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:306 +#: src/ext_l10n.h:391 +msgid "Part*" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:308 +#: src/ext_l10n.h:392 +msgid "Phone" +msgstr "Телефонен указател" + +# src/ext_l10n.h:309 +#: src/ext_l10n.h:393 +msgid "Place" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:310 +#: src/ext_l10n.h:394 +msgid "PlaceFigure" +msgstr "Фигура" + +# src/ext_l10n.h:311 +#: src/ext_l10n.h:395 +msgid "PlaceTable" +msgstr "Таблица" + +# src/ext_l10n.h:312 +#: src/ext_l10n.h:396 +msgid "PortraitSlide" +msgstr "Портрет" + +# src/ext_l10n.h:313 +#: src/ext_l10n.h:397 +msgid "PostalCommend" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:202 +#: src/ext_l10n.h:398 +#, fuzzy +msgid "PostalComment" +msgstr "Коментар" + +# src/ext_l10n.h:314 +#: src/ext_l10n.h:399 +msgid "Postvermerk" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:315 +#: src/ext_l10n.h:400 +msgid "Preprint" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:316 +#: src/ext_l10n.h:401 +msgid "Problem" +msgstr "Проблем" + +# src/ext_l10n.h:317 +#: src/ext_l10n.h:402 +msgid "ProgressContents" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:318 +#: src/ext_l10n.h:403 +msgid "Proof" +msgstr "Доказателство" + +# src/ext_l10n.h:319 +#: src/ext_l10n.h:404 +msgid "Property" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:320 +#: src/ext_l10n.h:405 +msgid "Proposition" +msgstr "Допускане" + +# src/ext_l10n.h:321 +#: src/ext_l10n.h:406 +msgid "Proposition*" +msgstr "Допускане*" + +# src/ext_l10n.h:421 +#: src/ext_l10n.h:407 +msgid "ps" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:302 +#: src/ext_l10n.h:408 +msgid "PS" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:322 +#: src/ext_l10n.h:409 +msgid "Publishers" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:323 +#: src/ext_l10n.h:410 +msgid "Question" +msgstr "Въпрос" + +# src/ext_l10n.h:324 +#: src/ext_l10n.h:411 +msgid "Quotation" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:325 +#: src/ext_l10n.h:412 +msgid "Quote" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:327 +#: src/ext_l10n.h:413 +msgid "Received" +msgstr "Получен" + +# src/ext_l10n.h:330 +#: src/ext_l10n.h:416 +msgid "Remark" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:331 +#: src/ext_l10n.h:417 +msgid "Remark*" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:332 +#: src/ext_l10n.h:418 +msgid "Remarks" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:223 +#: src/ext_l10n.h:419 +#, fuzzy +msgid "Restriction" +msgstr "Описание" + +# src/ext_l10n.h:333 +#: src/ext_l10n.h:420 +msgid "RetourAdresse" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:334 +#: src/ext_l10n.h:421 +msgid "ReturnAddress" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:323 +#: src/ext_l10n.h:422 +#, fuzzy +msgid "Revision" +msgstr "Въпрос" + +#: src/ext_l10n.h:423 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:424 +msgid "RevisionRemark" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:326 +#: src/ext_l10n.h:425 +msgid "REVTEX_Title" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:336 +#: src/ext_l10n.h:426 +msgid "Right_Address" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:337 +#: src/ext_l10n.h:427 +#, fuzzy +msgid "Right_Footer" +msgstr "Заглавие" + +# src/ext_l10n.h:337 +#: src/ext_l10n.h:428 +msgid "Right_Header" +msgstr "Заглавие" + +# src/ext_l10n.h:335 +#: src/ext_l10n.h:429 +msgid "RightHeader" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:338 +#: src/ext_l10n.h:430 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:175 +#: src/ext_l10n.h:431 +#, fuzzy +msgid "RunningAuthor" +msgstr "Автор" + +# src/ext_l10n.h:339 +#: src/ext_l10n.h:432 +msgid "Running_LaTeX_Title" +msgstr "" + +# src/LaTeX.C:223 +#: src/ext_l10n.h:433 +#, fuzzy +msgid "RunningTitle" +msgstr "Стартирам BibTeX." + +# src/ext_l10n.h:462 +#: src/ext_l10n.h:434 +#, fuzzy +msgid "Scene" +msgstr "Словенски" + +# src/ext_l10n.h:340 +#: src/ext_l10n.h:435 +msgid "SCENE" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:341 +#: src/ext_l10n.h:436 +msgid "SCENE*" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:343 +#: src/ext_l10n.h:437 +msgid "Scrap" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:344 +#: src/ext_l10n.h:438 +msgid "Section" +msgstr "Раздел" + +# src/ext_l10n.h:345 +#: src/ext_l10n.h:439 +msgid "Section*" +msgstr "Раздел*" + +# src/ext_l10n.h:346 +#: src/ext_l10n.h:440 +msgid "Send_To_Address" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:347 +#: src/ext_l10n.h:441 +msgid "Seriate" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:342 +#: src/ext_l10n.h:442 +msgid "SGML" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:348 +#: src/ext_l10n.h:443 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:349 +#: src/ext_l10n.h:444 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:350 +#: src/ext_l10n.h:445 +msgid "ShortTitle" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:351 +#: src/ext_l10n.h:446 +msgid "Signature" +msgstr "Подпис" + +# src/ext_l10n.h:352 +#: src/ext_l10n.h:447 +msgid "Slide" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:353 +#: src/ext_l10n.h:448 +msgid "Slide*" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:354 +#: src/ext_l10n.h:449 +msgid "SlideContents" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:355 +#: src/ext_l10n.h:450 +msgid "SlideHeading" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:356 +#: src/ext_l10n.h:451 +msgid "SlideSubHeading" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:357 +#: src/ext_l10n.h:452 +msgid "Solution" +msgstr "Решение" + +# src/ext_l10n.h:358 +#: src/ext_l10n.h:453 +msgid "Speaker" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:359 +#: src/ext_l10n.h:454 +msgid "Specialmail" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:360 +#: src/ext_l10n.h:455 +msgid "Stadt" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:362 +#: src/ext_l10n.h:457 +msgid "State" +msgstr "Държава" + +# src/ext_l10n.h:363 +#: src/ext_l10n.h:458 +msgid "Strasse" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:364 +#: src/ext_l10n.h:459 +msgid "Street" +msgstr "Улица" + +# src/ext_l10n.h:367 +#: src/ext_l10n.h:460 +msgid "Subject" +msgstr "Тема" + +# src/ext_l10n.h:368 +#: src/ext_l10n.h:461 +msgid "Subjectclass" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:369 +#: src/ext_l10n.h:462 +msgid "Subparagraph" +msgstr "Подабзац" + +# src/ext_l10n.h:370 +#: src/ext_l10n.h:463 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "Подабзац*" + +# src/ext_l10n.h:371 +#: src/ext_l10n.h:464 +msgid "Subsection" +msgstr "Подраздел" + +# src/ext_l10n.h:372 +#: src/ext_l10n.h:465 +msgid "Subsection*" +msgstr "Подраздел*" + +# src/ext_l10n.h:365 +#: src/ext_l10n.h:466 +msgid "SubSection" +msgstr "Подраздел" + +# src/ext_l10n.h:373 +#: src/ext_l10n.h:467 +msgid "Subsubsection" +msgstr "Под-подраздел" + +# src/ext_l10n.h:374 +#: src/ext_l10n.h:468 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "Под-подраздел*" + +# src/ext_l10n.h:375 +#: src/ext_l10n.h:469 +msgid "Subtitle" +msgstr "Подзаглавие" + +# src/ext_l10n.h:366 +#: src/ext_l10n.h:470 +msgid "SubTitle" +msgstr "Подзаглавие" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: src/ext_l10n.h:471 +#, fuzzy +msgid "SubVariation" +msgstr "Абзац разделяне" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: src/ext_l10n.h:472 +#, fuzzy +msgid "SubVariation2" +msgstr "Абзац разделяне" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: src/ext_l10n.h:473 +#, fuzzy +msgid "SubVariation3" +msgstr "Абзац разделяне" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: src/ext_l10n.h:474 +#, fuzzy +msgid "SubVariation4" +msgstr "Абзац разделяне" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: src/ext_l10n.h:475 +#, fuzzy +msgid "SubVariation5" +msgstr "Абзац разделяне" + +# src/ext_l10n.h:376 +#: src/ext_l10n.h:476 +msgid "Summary" +msgstr "Обобщение" + +# src/ext_l10n.h:377 +#: src/ext_l10n.h:477 +msgid "Surname" +msgstr "Презиме" + +# src/ext_l10n.h:380 +#: src/ext_l10n.h:478 +msgid "TableComments" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:381 +#: src/ext_l10n.h:479 +msgid "TableRefs" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:382 +#: src/ext_l10n.h:480 +msgid "Telefax" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:383 +#: src/ext_l10n.h:481 +msgid "Telefon" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:384 +#: src/ext_l10n.h:482 +msgid "Telephone" +msgstr "Телефон" + +# src/ext_l10n.h:385 +#: src/ext_l10n.h:483 +msgid "Telex" +msgstr "Телекс" + +# src/ext_l10n.h:386 +#: src/ext_l10n.h:484 +msgid "Thanks" +msgstr "Благодаря" + +# src/ext_l10n.h:387 +#: src/ext_l10n.h:485 +msgid "Theorem" +msgstr "Теорема" + +# src/ext_l10n.h:388 +#: src/ext_l10n.h:486 +msgid "Theorem*" +msgstr "Теорема*" + +# src/ext_l10n.h:387 +#: src/ext_l10n.h:487 +#, fuzzy +msgid "TheoremStyle" +msgstr "Теорема" + +# src/ext_l10n.h:389 +#: src/ext_l10n.h:488 +msgid "TheoremTemplate" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:391 +#: src/ext_l10n.h:490 +msgid "ThickLine" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:392 +#: src/ext_l10n.h:491 +msgid "ThreeAffiliations" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:393 +#: src/ext_l10n.h:492 +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:394 +#: src/ext_l10n.h:493 +msgid "TickList" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 +#: src/ext_l10n.h:494 +msgid "Title" +msgstr "Заглавие" + +# src/ext_l10n.h:396 +#: src/ext_l10n.h:495 +msgid "Titlehead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:496 +msgid "TITLE_OVER:" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:378 +#: src/ext_l10n.h:497 +msgid "TOC_Author" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:379 +#: src/ext_l10n.h:498 +msgid "TOC_Title" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:397 +#: src/ext_l10n.h:499 +msgid "Topic" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:398 +#: src/ext_l10n.h:500 +msgid "Town" +msgstr "Град" + +# src/ext_l10n.h:400 +#: src/ext_l10n.h:501 +msgid "Transition" +msgstr "Преход" + +# src/ext_l10n.h:403 +#: src/ext_l10n.h:502 +msgid "Translator" +msgstr "Преводач" + +# src/ext_l10n.h:404 +#: src/ext_l10n.h:503 +msgid "TwoAffiliations" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:405 +#: src/ext_l10n.h:504 +msgid "TwoAuthors" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:407 +#: src/ext_l10n.h:505 +msgid "Unterschrift" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:408 +#: src/ext_l10n.h:506 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: src/ext_l10n.h:508 +#, fuzzy +msgid "Variation" +msgstr "Абзац разделяне" + +# src/ext_l10n.h:409 +#: src/ext_l10n.h:509 src/ext_l10n.h:920 +msgid "Verbatim" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:410 +#: src/ext_l10n.h:510 +msgid "Verse" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:411 +#: src/ext_l10n.h:511 +msgid "Verteiler" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:412 +#: src/ext_l10n.h:512 +msgid "VisibleText" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:415 +#: src/ext_l10n.h:513 +msgid "Yourmail" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:413 +#: src/ext_l10n.h:514 +msgid "YourMail" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:416 +#: src/ext_l10n.h:515 +msgid "Yourref" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:414 +#: src/ext_l10n.h:516 +msgid "YourRef" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:417 +#: src/ext_l10n.h:517 +msgid "Zusatz" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:422 +#: src/ext_l10n.h:518 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Бурски" + +# src/ext_l10n.h:423 +#: src/ext_l10n.h:519 +msgid "American" +msgstr "Американски" + +# src/ext_l10n.h:424 +#: src/ext_l10n.h:520 +msgid "Arabic" +msgstr "Арабски" + +# src/ext_l10n.h:425 +#: src/ext_l10n.h:521 +msgid "Austrian" +msgstr "Австрийски" + +# src/ext_l10n.h:426 +#: src/ext_l10n.h:522 +msgid "Bahasa" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:523 +#, fuzzy +msgid "Belarusian" +msgstr "Унгарски" + +# src/LColor.C:57 +#: src/ext_l10n.h:524 +#, fuzzy +msgid "Basque" +msgstr "син" + +# src/ext_l10n.h:427 +#: src/ext_l10n.h:525 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "Португалски" + +# src/ext_l10n.h:428 +#: src/ext_l10n.h:526 +msgid "Breton" +msgstr "Бретонски?" + +# src/ext_l10n.h:429 +#: src/ext_l10n.h:527 +msgid "British" +msgstr "Британски" + +#: src/ext_l10n.h:528 +#, fuzzy +msgid "Bulgarian" +msgstr "Унгарски" + +# src/ext_l10n.h:430 +#: src/ext_l10n.h:529 +msgid "Canadian" +msgstr "Канадски" + +# src/ext_l10n.h:431 +#: src/ext_l10n.h:530 +msgid "French Canadian" +msgstr "Канадски френски" + +# src/ext_l10n.h:432 +#: src/ext_l10n.h:531 +msgid "Catalan" +msgstr "Каталонски" + +# src/ext_l10n.h:433 +#: src/ext_l10n.h:532 +msgid "Croatian" +msgstr "Хърватски" + +# src/ext_l10n.h:434 +#: src/ext_l10n.h:533 +msgid "Czech" +msgstr "Чешки" + +# src/ext_l10n.h:435 +#: src/ext_l10n.h:534 +msgid "Danish" +msgstr "Датски" + +# src/ext_l10n.h:436 +#: src/ext_l10n.h:535 +msgid "Dutch" +msgstr "Холандски" + +# src/ext_l10n.h:438 +#: src/ext_l10n.h:537 +msgid "Esperanto" +msgstr "Есперанто" + +# src/ext_l10n.h:439 +#: src/ext_l10n.h:538 +msgid "Estonian" +msgstr "Естонски" + +# src/ext_l10n.h:440 +#: src/ext_l10n.h:539 +msgid "Finnish" +msgstr "Финландски" + +# src/ext_l10n.h:441 +#: src/ext_l10n.h:540 +msgid "French" +msgstr "Френски" + +# src/ext_l10n.h:442 +#: src/ext_l10n.h:541 +msgid "French (GUTenberg)" +msgstr "Френски (GUTenberg)" + +# src/ext_l10n.h:443 +#: src/ext_l10n.h:542 +msgid "Galician" +msgstr "Галски?" + +# src/ext_l10n.h:444 +#: src/ext_l10n.h:543 +msgid "German" +msgstr "Немски" + +# src/ext_l10n.h:445 +#: src/ext_l10n.h:544 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "Немски (нова граматика)" + +# src/ext_l10n.h:447 +#: src/ext_l10n.h:546 +msgid "Hebrew" +msgstr "Иврит" + +# src/ext_l10n.h:448 +#: src/ext_l10n.h:547 +msgid "Irish" +msgstr "Ирландски" + +# src/ext_l10n.h:449 +#: src/ext_l10n.h:548 +msgid "Italian" +msgstr "Италиански" + +#: src/ext_l10n.h:549 +msgid "Kazakh" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:450 +#: src/ext_l10n.h:550 +msgid "Lsorbian" +msgstr "???" + +# src/ext_l10n.h:451 +#: src/ext_l10n.h:551 +msgid "Magyar" +msgstr "Унгарски" + +# src/ext_l10n.h:452 +#: src/ext_l10n.h:552 +msgid "Norsk" +msgstr "???" + +# src/ext_l10n.h:453 +#: src/ext_l10n.h:553 +msgid "Polish" +msgstr "Полски" + +# src/ext_l10n.h:454 +#: src/ext_l10n.h:554 +msgid "Portugese" +msgstr "Португалски" + +# src/ext_l10n.h:455 +#: src/ext_l10n.h:555 +msgid "Romanian" +msgstr "Румънски" + +# src/ext_l10n.h:456 +#: src/ext_l10n.h:556 +msgid "Russian" +msgstr "Руски" + +# src/ext_l10n.h:457 +#: src/ext_l10n.h:557 +msgid "Scottish" +msgstr "Шотландски" + +# src/ext_l10n.h:458 +#: src/ext_l10n.h:558 +msgid "Serbian" +msgstr "Сръбски" + +# src/ext_l10n.h:459 +#: src/ext_l10n.h:559 +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "Сърбо-хърватски" + +# src/ext_l10n.h:460 +#: src/ext_l10n.h:560 +msgid "Spanish" +msgstr "Испански" + +# src/ext_l10n.h:461 +#: src/ext_l10n.h:561 +msgid "Slovak" +msgstr "Словашки" + +# src/ext_l10n.h:462 +#: src/ext_l10n.h:562 +msgid "Slovene" +msgstr "Словенски" + +# src/ext_l10n.h:463 +#: src/ext_l10n.h:563 +msgid "Swedish" +msgstr "Шведски" + +# src/ext_l10n.h:464 +#: src/ext_l10n.h:564 +msgid "Thai" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:465 +#: src/ext_l10n.h:565 +msgid "Turkish" +msgstr "Турски" + +# src/ext_l10n.h:466 +#: src/ext_l10n.h:566 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Украински" + +# src/ext_l10n.h:467 +#: src/ext_l10n.h:567 +msgid "Usorbian" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:468 +#: src/ext_l10n.h:568 +msgid "Welsh" +msgstr "Уелски" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: src/ext_l10n.h:569 src/ext_l10n.h:649 src/ext_l10n.h:655 src/ext_l10n.h:668 +#: src/ext_l10n.h:675 src/ext_l10n.h:685 src/ext_l10n.h:786 src/ext_l10n.h:794 +#: src/ext_l10n.h:836 src/ext_l10n.h:858 src/ext_l10n.h:1002 +#: src/ext_l10n.h:1131 src/ext_l10n.h:1366 +#, fuzzy +msgid "Form1" +msgstr "Формати" + +# src/insets/insetbib.C:340 +#: src/ext_l10n.h:570 +#, fuzzy +msgid "Style" +msgstr "Стил: " + +#: src/ext_l10n.h:571 +msgid "Use &NatBib" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:392 +#: src/ext_l10n.h:572 +#, fuzzy +msgid "Cite &Style:" +msgstr "Вид кавички" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: src/ext_l10n.h:573 +#, fuzzy +msgid "Form3" +msgstr "Формати" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:165 +#: src/ext_l10n.h:575 src/ext_l10n.h:593 src/ext_l10n.h:616 src/ext_l10n.h:628 +msgid "tiny" +msgstr "мъничък" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:135 +#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:594 src/ext_l10n.h:617 src/ext_l10n.h:629 +msgid "script" +msgstr "скрипт" + +# src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:138 +#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:595 src/ext_l10n.h:618 src/ext_l10n.h:630 +msgid "footnote" +msgstr "бел. под линия" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:171 +#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:596 src/ext_l10n.h:619 src/ext_l10n.h:631 +msgid "small" +msgstr "малък" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:150 +#: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:620 src/ext_l10n.h:632 +msgid "normal" +msgstr "нормален" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:141 +#: src/ext_l10n.h:580 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:621 src/ext_l10n.h:633 +msgid "large" +msgstr "голям" + +#: src/ext_l10n.h:582 src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:623 src/ext_l10n.h:635 +msgid "LARGE" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:147 +#: src/ext_l10n.h:583 src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:624 src/ext_l10n.h:636 +msgid "huge" +msgstr "огромен" + +#: src/ext_l10n.h:585 +msgid "Level 4 bullet size" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:586 +msgid "Level 3 bullet" +msgstr "" + +# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 +# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137 +# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30 +# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 +# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 +#: src/ext_l10n.h:587 src/ext_l10n.h:589 src/ext_l10n.h:605 src/ext_l10n.h:613 +#, fuzzy +msgid "Choose" +msgstr "Затвори" + +#: src/ext_l10n.h:588 src/ext_l10n.h:590 src/ext_l10n.h:606 src/ext_l10n.h:614 +msgid "Shows menu with bullet options" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:591 +msgid "Level 1 bullet" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:603 +msgid "Level 1 bullet size" +msgstr "" + +# src/layout_forms.C:38 +#: src/ext_l10n.h:604 src/ext_l10n.h:739 +#, fuzzy +msgid "Si&ze:" +msgstr "Размер(Z):|#Z" + +#: src/ext_l10n.h:608 +msgid "Level &3 :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:609 +msgid "Level &1 :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:610 +msgid "Level &4 :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:611 +msgid "Level 2 bullet" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:612 +msgid "Level 4 bullet" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:626 +msgid "Level 3 bullet size" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:638 +msgid "Level 2 bullet size" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:639 +msgid "Level &2 :" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: src/ext_l10n.h:640 src/ext_l10n.h:664 +#, fuzzy +msgid "Form2" +msgstr "Формати" + +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975 +# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181 +# src/lyxfunc.C:3313 +#: src/ext_l10n.h:641 +#, fuzzy +msgid "Document &Type:" +msgstr "Документ" + +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: src/ext_l10n.h:642 +#, fuzzy +msgid "Op&tions:" +msgstr "Опции" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:278 +#: src/ext_l10n.h:643 +#, fuzzy +msgid "Page &Style:" +msgstr "Формат на страница(P)|#P" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:262 +#: src/ext_l10n.h:644 +#, fuzzy +msgid "&Font && Size:" +msgstr "Шрифт размер(O):|#O" + +# src/sp_form.C:86 +#: src/ext_l10n.h:645 +#, fuzzy +msgid "Float &placement:" +msgstr "Замести" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: src/ext_l10n.h:646 +msgid "Separation" +msgstr "Абзац разделяне" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48 +#: src/ext_l10n.h:647 +#, fuzzy +msgid "&Indent" +msgstr "Отместване" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:357 +#: src/ext_l10n.h:648 +#, fuzzy +msgid "S&kip" +msgstr "Верт. отместване(K)|#K" + +# src/layout_forms.C:64 +#: src/ext_l10n.h:650 src/ext_l10n.h:726 +#, fuzzy +msgid "&Language:" +msgstr "Език:" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:392 +#: src/ext_l10n.h:651 +#, fuzzy +msgid "Quote style" +msgstr "Вид кавички" + +# src/bufferview_funcs.C:280 +#: src/ext_l10n.h:652 +#, fuzzy +msgid "&Single" +msgstr "Единично" + +# src/bufferview_funcs.C:286 +#: src/ext_l10n.h:653 +#, fuzzy +msgid "&Double" +msgstr "Двойно" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:402 +#: src/ext_l10n.h:654 +#, fuzzy +msgid "&Type:" +msgstr "Тип(T):|#T" + +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#: src/ext_l10n.h:656 +#, fuzzy +msgid "&Top:" +msgstr "(&T)Отгоре" + +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 +#: src/ext_l10n.h:657 +#, fuzzy +msgid "&Bottom:" +msgstr "(&B)Отдолу" + +# src/ext_l10n.h:6 +#: src/ext_l10n.h:658 +#, fuzzy +msgid "&Inner:" +msgstr "Вмъкни(I)|I" + +# src/form1.C:237 +#: src/ext_l10n.h:659 +#, fuzzy +msgid "O&uter:" +msgstr "Шаблон(P):|#P" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:98 +#: src/ext_l10n.h:660 +#, fuzzy +msgid "&Margins:" +msgstr "Полета" + +# src/bufferview_funcs.C:267 +#: src/ext_l10n.h:661 +#, fuzzy +msgid "&Foot skip:" +msgstr "Шрифт:" + +#: src/ext_l10n.h:662 +msgid "Head &sep:" +msgstr "" + +# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 +#: src/ext_l10n.h:663 +#, fuzzy +msgid "Head &height:" +msgstr "Височина" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:464 +#: src/ext_l10n.h:665 +#, fuzzy +msgid "Numbering depth" +msgstr "Дълбочина на номериране" + +# src/ext_l10n.h:344 +#: src/ext_l10n.h:666 +#, fuzzy +msgid "&Section:" +msgstr "Раздел" + +# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 +# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 +# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 +# src/insets/insettoc.C:22 +#: src/ext_l10n.h:667 +#, fuzzy +msgid "&Table of Contents:" +msgstr "Съдържание" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:481 +#: src/ext_l10n.h:670 +#, fuzzy +msgid "AMS &Math" +msgstr "AMS математика|#M" + +# src/mathed/math_panel.C:128 +#: src/ext_l10n.h:671 +#, fuzzy +msgid "Line Spacing:" +msgstr "Разстояние" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:132 +#: src/ext_l10n.h:672 +#, fuzzy +msgid "Encoding:" +msgstr "Кодировка" + +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: src/ext_l10n.h:673 +msgid "Options" +msgstr "Опции" + +#: src/ext_l10n.h:674 +msgid "Postscript &Driver:" +msgstr "" + +# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 +# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +#: src/ext_l10n.h:676 +#, fuzzy +msgid "&Two Columns" +msgstr "Колони" + +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:129 +#: src/ext_l10n.h:677 +#, fuzzy +msgid "&Facing Pages" +msgstr "(&S)Начало на нова министраница" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:932 +#: src/ext_l10n.h:678 +#, fuzzy +msgid "Paper size" +msgstr "размер на хартията" + +# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 +#: src/ext_l10n.h:679 +#, fuzzy +msgid "&Height:" +msgstr "Височина" # src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 +#: src/ext_l10n.h:680 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1326 +#: src/ext_l10n.h:1412 #, fuzzy -#~ msgid "Wide " -#~ msgstr "Ширина" +msgid "&Width:" +msgstr "Ширина" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:932 +#: src/ext_l10n.h:681 +#, fuzzy +msgid "Paper &Size:" +msgstr "размер на хартията" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:113 +#: src/ext_l10n.h:682 +msgid "Orientation" +msgstr "Ориентация" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:120 +#: src/ext_l10n.h:683 +#, fuzzy +msgid "&Portrait" +msgstr "Портрет(o)|#o" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 +#: src/ext_l10n.h:684 +#, fuzzy +msgid "&Landscape" +msgstr "пейзаж" + +# src/debug.C:44 +#: src/ext_l10n.h:688 +#, fuzzy +msgid "Version goes here" +msgstr "Система за контрол на версиите" + +# src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201 +# src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:48 +#: src/ext_l10n.h:691 src/ext_l10n.h:702 src/ext_l10n.h:749 src/ext_l10n.h:793 +#: src/ext_l10n.h:806 src/ext_l10n.h:815 src/ext_l10n.h:821 src/ext_l10n.h:857 +#: src/ext_l10n.h:927 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:971 +#: src/ext_l10n.h:1001 src/ext_l10n.h:1049 src/ext_l10n.h:1056 +#: src/ext_l10n.h:1184 src/ext_l10n.h:1251 src/ext_l10n.h:1264 +#: src/ext_l10n.h:1275 src/ext_l10n.h:1286 src/ext_l10n.h:1379 +#: src/ext_l10n.h:1391 src/ext_l10n.h:1396 src/ext_l10n.h:1406 +#: src/ext_l10n.h:1410 src/ext_l10n.h:1425 +msgid "&Close" +msgstr "(&C)Затвори" + +# src/frontends/kde/FormIndex.C:96 +#: src/ext_l10n.h:692 +#, fuzzy +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "LyX: Индекс" + +# src/ext_l10n.h:376 +#: src/ext_l10n.h:693 +#, fuzzy +msgid "&Dummy" +msgstr "Обобщение" + +# src/frontends/gnome/FormCitation.C:527 +#: src/ext_l10n.h:697 +#, fuzzy +msgid "&Key" +msgstr "Ключ" + +# src/LyXAction.C:164 +#: src/ext_l10n.h:698 +#, fuzzy +msgid "The citation key" +msgstr "Вмъкни цитат" + +# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 +# src/insets/insetbib.C:211 +#: src/ext_l10n.h:699 +#, fuzzy +msgid "&Label" +msgstr "Етикет(L):|#L" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: src/ext_l10n.h:700 +#, fuzzy +msgid "The label as it appears in the document" +msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата." + +# src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:81 +# src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:40 +# src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68 +# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:86 +# src/frontends/kde/urldlg.C:52 +#: src/ext_l10n.h:701 src/ext_l10n.h:747 src/ext_l10n.h:800 src/ext_l10n.h:819 +#: src/ext_l10n.h:855 src/ext_l10n.h:926 src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:999 +#: src/ext_l10n.h:1047 src/ext_l10n.h:1054 src/ext_l10n.h:1250 +#: src/ext_l10n.h:1301 src/ext_l10n.h:1405 src/ext_l10n.h:1423 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" + +# src/insets/insetbib.C:348 +#: src/ext_l10n.h:703 +#, fuzzy +msgid "Bibtex" +msgstr "BibTeX" + +# src/insets/insetbib.C:339 +#: src/ext_l10n.h:706 +#, fuzzy +msgid "Databa&ses" +msgstr "База данни:" + +#: src/ext_l10n.h:707 +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "" + +# src/frontends/kde/citationdlg.C:61 +#: src/ext_l10n.h:708 +#, fuzzy +msgid "&Add..." +msgstr "(&A)Добави" + +#: src/ext_l10n.h:709 +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:843 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:853 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:973 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:995 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038 +#: src/ext_l10n.h:710 src/ext_l10n.h:833 src/ext_l10n.h:928 +#, fuzzy +msgid "&Browse..." +msgstr "Търси..." + +# src/lyxfunc.C:3128 +#: src/ext_l10n.h:711 +#, fuzzy +msgid "Choose a style file" +msgstr "Изберете шаблон" + +# src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43 +#: src/ext_l10n.h:712 src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:1235 +#: src/ext_l10n.h:1395 src/ext_l10n.h:1408 +msgid "&Update" +msgstr "(&U)Актуализирай" + +# src/LyXAction.C:348 +#: src/ext_l10n.h:713 +#, fuzzy +msgid "Update style list" +msgstr "Промяна на настройките" + +# src/insets/insetbib.C:219 +#: src/ext_l10n.h:714 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "Библ. перо" + +# src/LyXAction.C:400 +#: src/ext_l10n.h:715 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Покажи съдържанието" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 +#: src/ext_l10n.h:716 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "Изтрий(D)|#D" + +#: src/ext_l10n.h:717 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "" + +# src/frontends/kde/citationdlg.C:35 +#: src/ext_l10n.h:718 +#, fuzzy +msgid "Available BibTeX databases" +msgstr "Достъпни клавиши" + +# src/insets/insetbib.C:340 +#: src/ext_l10n.h:719 +#, fuzzy +msgid "St&yle" +msgstr "Стил: " + +# src/LyXAction.C:393 +#: src/ext_l10n.h:720 +#, fuzzy +msgid "The BibTeX style" +msgstr "Превключване на TeX стил" + +# src/layout_forms.C:23 +#: src/ext_l10n.h:722 +#, fuzzy +msgid "&Family:" +msgstr "Семейство(F):|#F" + +#: src/ext_l10n.h:723 +msgid "Font family" +msgstr "" + +# src/layout_forms.C:28 +#: src/ext_l10n.h:724 +#, fuzzy +msgid "&Series:" +msgstr "Серия(S):|#S" + +#: src/ext_l10n.h:725 src/ext_l10n.h:732 +msgid "Font series" +msgstr "" + +# src/bufferview_funcs.C:267 +#: src/ext_l10n.h:728 src/ext_l10n.h:731 +#, fuzzy +msgid "Font shape" +msgstr "Шрифт:" + +# src/bufferview_funcs.C:267 +#: src/ext_l10n.h:729 src/ext_l10n.h:734 +#, fuzzy +msgid "Font color" +msgstr "Шрифт:" + +# src/layout_forms.C:33 +#: src/ext_l10n.h:730 +#, fuzzy +msgid "S&hape:" +msgstr "Форма(H):|#H" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: src/ext_l10n.h:733 +#, fuzzy +msgid "&Color:" +msgstr "Цветове" + +# src/LyXAction.C:208 +#: src/ext_l10n.h:736 +#, fuzzy +msgid "&Toggle all" +msgstr "Превключи удебеляване" + +# src/layout_forms.C:61 +#: src/ext_l10n.h:737 +#, fuzzy +msgid "toggle font on all of the above" +msgstr "Превключване между(T)|#T" + +# src/layout_forms.C:69 +#: src/ext_l10n.h:738 +#, fuzzy +msgid "Never toggled" +msgstr "Без превключване" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:262 +#: src/ext_l10n.h:740 +#, fuzzy +msgid "Font size" +msgstr "Шрифт размер(O):|#O" + +# src/layout_forms.C:72 +#: src/ext_l10n.h:741 +#, fuzzy +msgid "Always toggled" +msgstr "Винаги превключване" + +#: src/ext_l10n.h:742 src/ext_l10n.h:744 +msgid "Other font settings" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46 +#: src/ext_l10n.h:743 +#, fuzzy +msgid "&Misc:" +msgstr "Различни" + +# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65 +#: src/ext_l10n.h:745 +#, fuzzy +msgid "Auto apply" +msgstr "(&A)Установи" + +#: src/ext_l10n.h:746 +msgid "Apply each change automatically" +msgstr "" + +# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65 +#: src/ext_l10n.h:748 src/ext_l10n.h:753 src/ext_l10n.h:801 src/ext_l10n.h:820 +#: src/ext_l10n.h:856 src/ext_l10n.h:915 src/ext_l10n.h:1000 +#: src/ext_l10n.h:1048 src/ext_l10n.h:1055 src/ext_l10n.h:1183 +#: src/ext_l10n.h:1269 src/ext_l10n.h:1424 +msgid "&Apply" +msgstr "(&A)Установи" + +# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 +#: src/ext_l10n.h:751 src/ext_l10n.h:799 src/ext_l10n.h:854 src/ext_l10n.h:913 +#: src/ext_l10n.h:998 src/ext_l10n.h:1046 src/ext_l10n.h:1181 +#: src/ext_l10n.h:1422 +msgid "&Restore" +msgstr "(&R)Въстанови" + +#: src/ext_l10n.h:755 +msgid "Search the available citations" +msgstr "" + +# src/frontends/gnome/FormCitation.C:451 +#: src/ext_l10n.h:756 +#, fuzzy +msgid "Regular E&xpression" +msgstr "Използвай регулярен израз" + +# src/frontends/gnome/FormCitation.C:471 +#: src/ext_l10n.h:757 +#, fuzzy +msgid "Interpret search entry as a regular expression" +msgstr " Вмъкване на цитат: Въведете ключова дума или регулярен израз " + +# src/form1.C:310 +#: src/ext_l10n.h:758 +#, fuzzy +msgid "&Case sensitive" +msgstr "" +"Различаване на\n" +" малки/големи|#s#S" + +#: src/ext_l10n.h:759 +msgid "Make the search case-sensitive" +msgstr "" + +# src/LColor.C:63 +#: src/ext_l10n.h:760 +#, fuzzy +msgid "&Next" +msgstr "текст" + +#: src/ext_l10n.h:761 +msgid "&Previous" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:770 src/ext_l10n.h:1067 +#: src/ext_l10n.h:1088 src/ext_l10n.h:1272 src/ext_l10n.h:1373 +msgid "New Item" +msgstr "" + +# src/frontends/kde/citationdlg.C:35 +#: src/ext_l10n.h:764 +#, fuzzy +msgid "Available citation keys" +msgstr "Достъпни клавиши" + +# src/frontends/gnome/FormCitation.C:371 +#: src/ext_l10n.h:765 +#, fuzzy +msgid "Add the selected citation" +msgstr "Добави нов цитат" + +# src/frontends/kde/citationdlg.C:96 +#: src/ext_l10n.h:766 +#, fuzzy +msgid "Remove the selected citation" +msgstr "Текст след цитат" + +# src/frontends/gnome/FormCitation.C:560 +#: src/ext_l10n.h:767 +#, fuzzy +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "Вмъкване на цитат: Изберете цитат " + +#: src/ext_l10n.h:768 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "" + +# src/frontends/kde/citationdlg.C:35 +#: src/ext_l10n.h:769 +#, fuzzy +msgid "Available" +msgstr "Достъпни клавиши" + +# src/frontends/kde/citationdlg.C:93 +#: src/ext_l10n.h:771 +#, fuzzy +msgid "Citations currently selected" +msgstr "Текущо избрани клавиши" + +# src/lyxfunc.C:3215 +#: src/ext_l10n.h:772 +#, fuzzy +msgid "Selected" +msgstr "Изберете " + +# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 +#: src/ext_l10n.h:774 +#, fuzzy +msgid "Citation entry" +msgstr "Цитат" + +#: src/ext_l10n.h:775 +msgid "&Full author list" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:776 +msgid "List all authors" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:777 +msgid "Force &upper case" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:778 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "" + +# src/frontends/kde/citationdlg.C:96 +#: src/ext_l10n.h:779 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "Текст след цитат" + +# src/frontends/gnome/FormCitation.C:549 +# src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54 +#: src/ext_l10n.h:780 +#, fuzzy +msgid "Text after:" +msgstr "Текст след" + +# src/frontends/kde/citationdlg.C:96 +#: src/ext_l10n.h:782 +#, fuzzy +msgid "Text to place before citation" +msgstr "Текст след цитат" + +#: src/ext_l10n.h:783 +#, fuzzy +msgid "Text before:" +msgstr "Текст преди(T)|#T" + +#: src/ext_l10n.h:784 +#, fuzzy +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Стил цитат(s)|#s" + +#: src/ext_l10n.h:785 +#, fuzzy +msgid "Citation style:" +msgstr "Стил цитат(s)|#s" + +# src/mathed/math_panel.C:116 +#: src/ext_l10n.h:787 +#, fuzzy +msgid "Left delimiter" +msgstr "Разделител" + +# src/mathed/math_panel.C:116 +#: src/ext_l10n.h:788 +#, fuzzy +msgid "Right delimiter" +msgstr "Разделител" + +#: src/ext_l10n.h:789 +msgid "&Keep matched" +msgstr "" + +# src/mathed/math_panel.C:116 +#: src/ext_l10n.h:790 +#, fuzzy +msgid "Match delimiter types" +msgstr "Разделител" + +# src/ext_l10n.h:6 +#: src/ext_l10n.h:791 +#, fuzzy +msgid "&Insert" +msgstr "Вмъкни(I)|I" + +# src/LyXAction.C:250 +#: src/ext_l10n.h:792 +#, fuzzy +msgid "Insert the delimiters" +msgstr "Вмъкни последно индеск перо" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:999 +#: src/ext_l10n.h:795 +#, fuzzy +msgid "Use Class Defaults" +msgstr "Провери старите файлове(C)|#C" + +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101 +#: src/ext_l10n.h:796 +#, fuzzy +msgid "Reset default params of the current class" +msgstr "подразбиращи се за този документ клас?" + +# src/ext_l10n.h:130 +#: src/ext_l10n.h:797 +#, fuzzy +msgid "Save as Document Defaults" +msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S" + +#: src/ext_l10n.h:798 +msgid "Save settings as LyX's default template" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:803 +msgid "title here" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/FormError.C:26 +#: src/ext_l10n.h:805 src/ext_l10n.h:826 +#, fuzzy +msgid "LaTeX error messages" +msgstr "LaTeX Грешка" + +# src/insets/figinset.C:1045 +#: src/ext_l10n.h:807 +#, fuzzy +msgid "ERT inset display" +msgstr "[не е показан]" + +#: src/ext_l10n.h:808 +msgid "&Inline" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:809 +msgid "Show ERT inline" +msgstr "" + +# src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201 +# src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:48 +#: src/ext_l10n.h:810 +#, fuzzy +msgid "&Collapsed" +msgstr "(&C)Затвори" + +#: src/ext_l10n.h:811 +msgid "Show ERT button only" +msgstr "" + +# src/LyXAction.C:144 +#: src/ext_l10n.h:812 +#, fuzzy +msgid "&Open" +msgstr "Отвори" + +#: src/ext_l10n.h:813 +msgid "Show ERT contents" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:94 +#: src/ext_l10n.h:816 +#, fuzzy +msgid "External Material" +msgstr "Външен материал(x)...|x" + +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 +#: src/ext_l10n.h:817 src/ext_l10n.h:860 src/ext_l10n.h:921 +#, fuzzy +msgid "&File:" +msgstr "(&F)Файл" + +# src/form1.C:245 +#: src/ext_l10n.h:818 +#, fuzzy +msgid "Filename" +msgstr "Име на файл(F):|#F" + +# src/lyx.C:95 +#: src/ext_l10n.h:822 +#, fuzzy +msgid "&View Result" +msgstr "Покажи резултата(V)|#V" + +# src/LyXAction.C:300 +#: src/ext_l10n.h:823 +#, fuzzy +msgid "View the file" +msgstr "Покажи списъка на таблиците" + +# src/lyx.C:100 +#: src/ext_l10n.h:824 +#, fuzzy +msgid "&Update Result" +msgstr "Актуализирай резултата(U)|#U" + +#: src/ext_l10n.h:825 +msgid "Update the material" +msgstr "" + +# src/frontends/kde/citationdlg.C:35 +#: src/ext_l10n.h:827 src/ext_l10n.h:829 +#, fuzzy +msgid "Available templates" +msgstr "Достъпни клавиши" + +# src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3055 +#: src/ext_l10n.h:828 +#, fuzzy +msgid "&Template:" +msgstr "Шаблони" + +# src/lyx.C:87 +#: src/ext_l10n.h:830 src/ext_l10n.h:832 +#, fuzzy +msgid "Parameters" +msgstr "Параметри(p)|#p" + +# src/lyx.C:87 +#: src/ext_l10n.h:831 +#, fuzzy +msgid "&Parameters:" +msgstr "Параметри(p)|#p" + +# src/lyx.C:90 +#: src/ext_l10n.h:834 +#, fuzzy +msgid "&Edit file" +msgstr "Редактирай файл(E)|#E" + +#: src/ext_l10n.h:835 +msgid "Edit the file externally" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:837 +msgid "Use &default placement" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:838 +msgid "Use LaTeX default settings" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200 +#: src/ext_l10n.h:839 +#, fuzzy +msgid "Advanced placement options" +msgstr "Допълнителни опции" + +# src/layout_forms.C:61 +#: src/ext_l10n.h:840 +#, fuzzy +msgid "&Top of page" +msgstr "Превключване между(T)|#T" + +#: src/ext_l10n.h:841 +msgid "Prefer top of page" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +#: src/ext_l10n.h:842 +#, fuzzy +msgid "&Bottom of page" +msgstr "Долу(B)|#B" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +#: src/ext_l10n.h:843 +#, fuzzy +msgid "Prefer bottom of page" +msgstr "Долу(B)|#B" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:247 +#: src/ext_l10n.h:844 +#, fuzzy +msgid "&Page of floats" +msgstr "Колони" + +#: src/ext_l10n.h:845 +msgid "Separate page for multiple floats" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:846 +msgid "&Here if possible" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:847 +msgid "Place float at current position if possible" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:848 +msgid "&Ignore LaTeX rules" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:849 +msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:850 +msgid "Here definitely" +msgstr "" + +# src/lyx_cb.C:230 +#: src/ext_l10n.h:851 +#, fuzzy +msgid "Place float at current position" +msgstr "Да го заменя ли с текущия документ?" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:248 +#: src/ext_l10n.h:852 +#, fuzzy +msgid "&Span columns" +msgstr "Специална колона" + +#: src/ext_l10n.h:853 +msgid "Span columns in multi-column documents" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 +#: src/ext_l10n.h:859 +#, fuzzy +msgid "&Graphics" +msgstr "Графика" + +# src/form1.C:245 +#: src/ext_l10n.h:861 +#, fuzzy +msgid "File name of image" +msgstr "Име на файл(F):|#F" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:843 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:853 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:973 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:995 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038 +#: src/ext_l10n.h:862 src/ext_l10n.h:1233 +#, fuzzy +msgid "&Browse ..." +msgstr "Търси..." + +# src/lyxfunc.C:3215 +#: src/ext_l10n.h:863 +#, fuzzy +msgid "Select an image file" +msgstr "Изберете " + +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:106 +#: src/ext_l10n.h:864 +#, fuzzy +msgid "LyX display" +msgstr "Не показвай(D)|#D" + +#: src/ext_l10n.h:865 +msgid "&Show in LyX" +msgstr "" + +# src/LyXAction.C:236 + +#: src/ext_l10n.h:866 +#, fuzzy +msgid "Display image in LyX" +msgstr "Покажи Copyright информацията" + +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 +#: src/ext_l10n.h:867 +#, fuzzy +msgid "Display :" +msgstr "Графика" + +# src/insets/figinset.C:1045 +#: src/ext_l10n.h:868 src/ext_l10n.h:873 +#, fuzzy +msgid "Screen display" +msgstr "[не е показан]" + +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:90 +#: src/ext_l10n.h:870 src/ext_l10n.h:1079 +#, fuzzy +msgid "Monochrome" +msgstr "Монохромно(M)|#M" + +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:96 +#: src/ext_l10n.h:871 src/ext_l10n.h:1080 +#, fuzzy +msgid "Grayscale" +msgstr "в сиви тонове(G)|#G" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: src/ext_l10n.h:872 src/ext_l10n.h:1081 +#, fuzzy +msgid "Color" +msgstr "Цветове" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 +#: src/ext_l10n.h:874 +#, fuzzy +msgid "Scale :" +msgstr "Специален" + +#: src/ext_l10n.h:875 src/ext_l10n.h:877 +msgid "Percentage to scale by in LyX" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:876 +msgid "%" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232 +#: src/ext_l10n.h:878 +#, fuzzy +msgid "Output" +msgstr "Изход" + +#: src/ext_l10n.h:879 +msgid "Height of image in output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:880 +msgid "Units of height value" +msgstr "" + +# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 +#: src/ext_l10n.h:881 +#, fuzzy +msgid "&Height" +msgstr "Височина" + +#: src/ext_l10n.h:882 +msgid "Width of image in output" +msgstr "" + +# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 +#: src/ext_l10n.h:883 +#, fuzzy +msgid "&Width" +msgstr "Ширина" + +#: src/ext_l10n.h:884 +msgid "&Maintain aspect ratio" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:885 +msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" +msgstr "" + +# src/form1.C:165 +#: src/ext_l10n.h:886 +msgid "Rotation" +msgstr "Ротация" + +# src/form1.C:133 +#: src/ext_l10n.h:887 +#, fuzzy +msgid "A&ngle:" +msgstr "Ъгъл(L):|#L" + +#: src/ext_l10n.h:888 +msgid "Angle to rotate image by" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:889 +msgid "&Origin:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:890 +msgid "The origin of the rotation" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:200 +#: src/ext_l10n.h:891 +#, fuzzy +msgid "&Clipping" +msgstr "Затваряне" + +#: src/ext_l10n.h:892 +msgid "Clip to &bounding box" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:893 +msgid "Clip to bounding box values" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 +#: src/ext_l10n.h:894 +#, fuzzy +msgid "&Get from file" +msgstr "във файл" + +#: src/ext_l10n.h:895 +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" +msgstr "" + +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 +#: src/ext_l10n.h:896 +#, fuzzy +msgid "Right &top:" +msgstr "Десен" + +#: src/ext_l10n.h:897 src/ext_l10n.h:899 +msgid "y" +msgstr "" + +# src/LColor.C:63 +#: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:900 +#, fuzzy +msgid "x" +msgstr "текст" + +# src/ext_l10n.h:63 +#: src/ext_l10n.h:901 +#, fuzzy +msgid "&Left bottom:" +msgstr "Ред отдолу(B)|B" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: src/ext_l10n.h:902 +#, fuzzy +msgid "E&xtra options" +msgstr "допълнителни опции" + +# src/ext_l10n.h:351 +#: src/ext_l10n.h:903 +#, fuzzy +msgid "Su&bfigure" +msgstr "Подпис" + +#: src/ext_l10n.h:904 +msgid "Is this just one part of a figure float ?" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:905 +msgid "Don't un&zip on export" +msgstr "" + +# src/exporter.C:48 +#: src/ext_l10n.h:906 +#, fuzzy +msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" +msgstr "Няма информация относно експортиране в " + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: src/ext_l10n.h:907 +#, fuzzy +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "допълнителни опции" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: src/ext_l10n.h:908 +#, fuzzy +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "допълнителни опции" + +# src/LyXAction.C:321 +#: src/ext_l10n.h:909 +#, fuzzy +msgid "&Draft mode" +msgstr "Матем. режим" + +# src/LyXAction.C:321 +#: src/ext_l10n.h:910 +#, fuzzy +msgid "Draft mode" +msgstr "Матем. режим" + +# src/ext_l10n.h:191 +#: src/ext_l10n.h:911 +#, fuzzy +msgid "Ca&ption :" +msgstr "Заглавие" + +#: src/ext_l10n.h:912 +msgid "The caption for the sub-figure" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:92 +#: src/ext_l10n.h:917 +#, fuzzy +msgid "Include File" +msgstr "Включи файл(e)|e" + +# src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68 +#: src/ext_l10n.h:922 +#, fuzzy +msgid "Visible &Space" +msgstr "Видим интервал(s)|#s" + +#: src/ext_l10n.h:923 +msgid "FIXME" +msgstr "" + +# src/insets/insetinclude.C:59 src/insets/insetinclude.C:60 +#: src/ext_l10n.h:924 +#, fuzzy +msgid "&Load" +msgstr "Зареди(L)|#L" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2248 +#: src/ext_l10n.h:925 +#, fuzzy +msgid "Load the file" +msgstr "Последни файлове" + +# src/lyxfunc.C:3215 +#: src/ext_l10n.h:929 +#, fuzzy +msgid "Select a file" +msgstr "Изберете " + +# src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318 +#: src/ext_l10n.h:930 +#, fuzzy +msgid "&Include Type:" +msgstr "Включи" + +#: src/ext_l10n.h:931 +msgid "File name to include" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 +# src/frontends/xforms/form_index.C:28 +#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:1382 +#, fuzzy +msgid "&Keyword" +msgstr "Ключова дума" + +# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 +#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:1383 +msgid "Index entry" +msgstr "Индекс запис" + +#: src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:1409 +msgid "Update the display" +msgstr "" + +# src/mathed/math_panel.C:383 +#: src/ext_l10n.h:941 +#, fuzzy +msgid "LyX: Math Panel" +msgstr "Матем. символи" + +# src/LyXAction.C:354 +#: src/ext_l10n.h:942 +#, fuzzy +msgid "Insert root" +msgstr "Вмъкни кавички" + +# src/mathed/math_panel.C:128 +#: src/ext_l10n.h:943 +#, fuzzy +msgid "Insert spacing" +msgstr "Разстояние" + +#: src/ext_l10n.h:944 +msgid "Set limits style" +msgstr "" + +# src/LyXAction.C:219 +#: src/ext_l10n.h:945 +#, fuzzy +msgid "Set math font" +msgstr "Размер на шрифт" + +# src/LyXAction.C:164 +#: src/ext_l10n.h:946 +#, fuzzy +msgid "Insert fraction (\frac)" +msgstr "Вмъкни цитат" + +#: src/ext_l10n.h:947 +msgid "Toggle between display mode" +msgstr "" + +# src/LyXAction.C:98 +#: src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:972 +#, fuzzy +msgid "Insert matrix" +msgstr "Вмъкни приложение" + +# src/ext_l10n.h:96 +#: src/ext_l10n.h:949 +#, fuzzy +msgid "Subscript" +msgstr "Индекс(u)|u" + +# src/ext_l10n.h:95 +#: src/ext_l10n.h:950 +#, fuzzy +msgid "Superscript" +msgstr "Степен(S)|S" + +#: src/ext_l10n.h:951 +msgid "Show delimiter and bracket dialog" +msgstr "" + +# src/mathed/math_forms.C:22 +#: src/ext_l10n.h:952 +#, fuzzy +msgid "&Functions" +msgstr "Функции" + +# src/lyxfunc.C:3291 +#: src/ext_l10n.h:953 +#, fuzzy +msgid "Selection a function or operator to insert" +msgstr "Изберете документ за вмъкване" + +# src/lyxfont.C:42 +#: src/ext_l10n.h:954 +#, fuzzy +msgid "Symbols" +msgstr "Символ" + +# src/ext_l10n.h:438 +#: src/ext_l10n.h:955 +#, fuzzy +msgid "Operators" +msgstr "Есперанто" + +#: src/ext_l10n.h:956 +msgid "Big operators" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: src/ext_l10n.h:957 +#, fuzzy +msgid "Relations" +msgstr "Абзац разделяне" + +#: src/ext_l10n.h:961 +msgid "Frame decorations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:962 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: src/ext_l10n.h:963 +#, fuzzy +msgid "AMS operators" +msgstr "Абзац разделяне" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: src/ext_l10n.h:964 +#, fuzzy +msgid "AMS relations" +msgstr "Абзац разделяне" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: src/ext_l10n.h:965 +#, fuzzy +msgid "AMS negated relations" +msgstr "Абзац разделяне" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:465 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 +#: src/ext_l10n.h:966 +#, fuzzy +msgid "AMS arrows" +msgstr "Търси" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46 +#: src/ext_l10n.h:967 +#, fuzzy +msgid "AMS Miscellaneous" +msgstr "Различни" + +# src/frontends/kde/citationdlg.C:28 +#: src/ext_l10n.h:968 +#, fuzzy +msgid "Select a page of symbols" +msgstr "Избрани клавиши" + +#: src/ext_l10n.h:969 +msgid "&Detach panel" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:970 +msgid "Open this panel as a separate window" +msgstr "" + +# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90 +# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133 +#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:1296 +#, fuzzy +msgid "&Rows:" +msgstr "Редове" + +# src/frontends/kde/printdlg.C:31 +#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:1297 +#, fuzzy +msgid "Number of rows" +msgstr "Брой копия за печат" + +# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 +# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:1298 +#, fuzzy +msgid "&Columns:" +msgstr "Колони" + +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:41 +#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:1299 +#, fuzzy +msgid "Number of columns" +msgstr "Процент от колона" + +#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:1300 +msgid "Resize this to the correct table dimensions" +msgstr "" + +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43 +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 +#: src/ext_l10n.h:980 +msgid "Alignment" +msgstr "Подравняване" + +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1327 +#, fuzzy +msgid "Top" +msgstr "(&T)Отгоре" + +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 +#: src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1329 +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "(&B)Отдолу" + +# src/mathed/math_forms.C:147 +#: src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1417 +#, fuzzy +msgid "Vertical alignment" +msgstr "Верт. Подравняване(V)|#V" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 +#: src/ext_l10n.h:985 +#, fuzzy +msgid "&Vertical:" +msgstr "Вертикално разстояние" + +#: src/ext_l10n.h:986 +msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)" +msgstr "" + +# src/mathed/math_forms.C:152 +#: src/ext_l10n.h:987 +#, fuzzy +msgid "&Horizontal:" +msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" + +# src/LColor.C:78 +#: src/ext_l10n.h:988 +#, fuzzy +msgid "Minipage settings" +msgstr "ред на министраница" + +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155 +#: src/ext_l10n.h:991 +#, fuzzy +msgid "Middle" +msgstr "(&M)В средата" + +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43 +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 +#: src/ext_l10n.h:994 +#, fuzzy +msgid "A&lignment:" +msgstr "Подравняване" + +#: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:1419 +msgid "Units of width value" +msgstr "" + +# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 +#: src/ext_l10n.h:996 src/ext_l10n.h:1420 +#, fuzzy +msgid "Width value" +msgstr "Ширина" + +#: src/ext_l10n.h:997 src/ext_l10n.h:1421 +msgid "&Units:" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 +#: src/ext_l10n.h:1003 +#, fuzzy +msgid "&General" +msgstr "Общо" + +#: src/ext_l10n.h:1004 +msgid "Justified" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1010 +msgid "1.5" +msgstr "" + +# src/mathed/math_panel.C:128 +#: src/ext_l10n.h:1013 +#, fuzzy +msgid "L&ine spacing:" +msgstr "Разстояние" + +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43 +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 +#: src/ext_l10n.h:1014 +#, fuzzy +msgid "Alig&nment:" +msgstr "Подравняване" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:113 +#: src/ext_l10n.h:1015 +#, fuzzy +msgid "No &indent" +msgstr "Ориентация" + +# src/mathed/math_panel.C:128 +#: src/ext_l10n.h:1016 +#, fuzzy +msgid "&Spacing" +msgstr "Разстояние" + +# src/buffer.C:323 +#: src/ext_l10n.h:1017 +#, fuzzy +msgid "Above paragraph" +msgstr "Един абзац назад" + +# src/mathed/math_panel.C:128 +#: src/ext_l10n.h:1018 +#, fuzzy +msgid "S&pacing:" +msgstr "Разстояние" + +#: src/ext_l10n.h:1019 +msgid "&Keep space:" +msgstr "" + +# src/bufferview_funcs.C:267 +#: src/ext_l10n.h:1020 +#, fuzzy +msgid "&Unit:" +msgstr "Шрифт:" + +# src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101 +# src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101 +#: src/ext_l10n.h:1021 +#, fuzzy +msgid "&Value:" +msgstr "Стойност" + +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 +#: src/ext_l10n.h:1022 src/ext_l10n.h:1029 +msgid "None" +msgstr "Няма" + +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45 +#: src/ext_l10n.h:1023 src/ext_l10n.h:1030 +#, fuzzy +msgid "DefSkip" +msgstr "Нормално разстояние" + +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 +#: src/ext_l10n.h:1024 src/ext_l10n.h:1031 +#, fuzzy +msgid "SmallSkip" +msgstr "Малко разстояние" + +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +#: src/ext_l10n.h:1025 src/ext_l10n.h:1032 +#, fuzzy +msgid "MedSkip" +msgstr "Средно разстояние" + +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 +#: src/ext_l10n.h:1026 src/ext_l10n.h:1033 +#, fuzzy +msgid "BigSkip" +msgstr "Голямо разстояние" + +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:49 +#: src/ext_l10n.h:1027 src/ext_l10n.h:1034 +msgid "VFill" +msgstr "" + +# src/buffer.C:323 +#: src/ext_l10n.h:1036 +#, fuzzy +msgid "Below paragraph" +msgstr "Един абзац назад" + +# src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:39 +# src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:39 +#: src/ext_l10n.h:1037 +#, fuzzy +msgid "&Lines && Pagebreaks" +msgstr "Нова страница" + +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 +#: src/ext_l10n.h:1038 +#, fuzzy +msgid "Label width" +msgstr "Ширина на етикет" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:113 +#: src/ext_l10n.h:1039 +#, fuzzy +msgid "Lon&gest label" +msgstr " Дълга таблица(L)|#L" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145 +#: src/ext_l10n.h:1040 +#, fuzzy +msgid "L&ines" +msgstr "Редове" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126 +#: src/ext_l10n.h:1041 +#, fuzzy +msgid "A&bove" +msgstr "Отгоре(v):|#v" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:134 +#: src/ext_l10n.h:1042 +#, fuzzy +msgid "B&elow" +msgstr "Отдолу(w)|#w" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141 +#: src/ext_l10n.h:1043 +#, fuzzy +msgid "&Page breaks" +msgstr "Нови страници" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126 +#: src/ext_l10n.h:1044 +#, fuzzy +msgid "Abo&ve" +msgstr "Отгоре(v):|#v" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:134 +#: src/ext_l10n.h:1045 +#, fuzzy +msgid "Belo&w" +msgstr "Отдолу(w)|#w" + +# src/lyx_cb.C:675 +#: src/ext_l10n.h:1050 +#, fuzzy +msgid "LaTeX pre-amble" +msgstr "LaTeX увод" + +# src/lyx_cb.C:675 +#: src/ext_l10n.h:1051 +#, fuzzy +msgid "The LaTeX pre-amble" +msgstr "LaTeX увод" + +#: src/ext_l10n.h:1052 +msgid "&Edit ..." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1053 +msgid "Edit the pre-amble in an external editor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1057 +msgid "ASCII settings" +msgstr "" + +# src/debug.C:47 +#: src/ext_l10n.h:1058 +#, fuzzy +msgid "&roff command:" +msgstr "Потребителски команди" + +# src/lyxrc.C:1823 +#: src/ext_l10n.h:1059 +#, fuzzy +msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files" +msgstr "" +"Това е максималната дължина на ред за експортиране на ASCII файл (LaTeX, " +"SGML или обикновен текст)." + +#: src/ext_l10n.h:1060 +msgid "Output &line length:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1061 +msgid "External app for formating tables in ASCII output" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: src/ext_l10n.h:1063 +#, fuzzy +msgid "&Colors" +msgstr "Цветове" + +# src/intl.C:349 src/intl.C:350 +#: src/ext_l10n.h:1064 +#, fuzzy +msgid "&Alter ..." +msgstr "други..." + +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:439 +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:446 +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108 +#: src/ext_l10n.h:1065 +#, fuzzy +msgid "File Conversion" +msgstr "Грешки при конвертиране!" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: src/ext_l10n.h:1066 +#, fuzzy +msgid "&Converters" +msgstr "Конвертори" + +# src/LColor.C:63 +#: src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1087 +#, fuzzy +msgid "&New" +msgstr "текст" + +# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 +#: src/ext_l10n.h:1069 src/ext_l10n.h:1089 +#, fuzzy +msgid "&Remove" +msgstr "(&R)Въстанови" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: src/ext_l10n.h:1070 +#, fuzzy +msgid "C&onverter:" +msgstr "Конвертори" + +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#: src/ext_l10n.h:1071 +#, fuzzy +msgid "&To:" +msgstr "(&T)Отгоре" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:621 +#: src/ext_l10n.h:1072 +#, fuzzy +msgid "F&rom:" +msgstr "От(F)|#F" + +# src/lyx.C:90 +#: src/ext_l10n.h:1073 +#, fuzzy +msgid "E&xtra flag:" +msgstr "Редактирай файл(E)|#E" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1159 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1161 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1389 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1438 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1440 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:504 +#: src/ext_l10n.h:1074 src/ext_l10n.h:1095 +#, fuzzy +msgid "&Modify" +msgstr "Промени(M)|#M" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 +#: src/ext_l10n.h:1075 +#, fuzzy +msgid "Date Format" +msgstr "Формат на датата" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 +#: src/ext_l10n.h:1076 +#, fuzzy +msgid "&Date format:" +msgstr "Формат на датата" + +#: src/ext_l10n.h:1077 +msgid "Date format for strftime output" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 +#: src/ext_l10n.h:1078 +#, fuzzy +msgid "Display insets" +msgstr "Графика" + +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:106 +#: src/ext_l10n.h:1082 +#, fuzzy +msgid "Do not display" +msgstr "Не показвай(D)|#D" + +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 +#: src/ext_l10n.h:1083 +#, fuzzy +msgid "Display &Graphics:" +msgstr "Графика" + +#: src/ext_l10n.h:1084 +msgid "Instant &preview" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: src/ext_l10n.h:1085 +#, fuzzy +msgid "File Formats" +msgstr "Формати" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: src/ext_l10n.h:1086 +#, fuzzy +msgid "&File formats" +msgstr "Формати" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:680 +#: src/ext_l10n.h:1090 +#, fuzzy +msgid "&GUI name:" +msgstr "GUI име|#G" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: src/ext_l10n.h:1091 +#, fuzzy +msgid "F&ormat:" +msgstr "Формати" + +# src/LyXAction.C:153 +#: src/ext_l10n.h:1092 +#, fuzzy +msgid "&Viewer:" +msgstr "Изглед" + +#: src/ext_l10n.h:1093 +msgid "S&hortcut:" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:701 +#: src/ext_l10n.h:1094 +#, fuzzy +msgid "E&xtension:" +msgstr "Разширение(E)|#E" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:843 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:853 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:973 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:995 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038 +#: src/ext_l10n.h:1097 src/ext_l10n.h:1200 +#, fuzzy +msgid "Bro&wse..." +msgstr "Търси..." + +# src/ext_l10n.h:344 +#: src/ext_l10n.h:1098 +#, fuzzy +msgid "S&econd:" +msgstr "Раздел" + +# src/ext_l10n.h:242 +#: src/ext_l10n.h:1099 +#, fuzzy +msgid "&First:" +msgstr "Малко име" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:843 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:853 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:973 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:995 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038 +#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1189 +#, fuzzy +msgid "Br&owse..." +msgstr "Търси..." + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806 +#: src/ext_l10n.h:1101 +#, fuzzy +msgid "Use &keyboard map" +msgstr "Клавиатурна подредба" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:438 +#: src/ext_l10n.h:1103 +#, fuzzy +msgid "Command s&tart:" +msgstr "Започни команда(s)|#s" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:391 +#: src/ext_l10n.h:1104 +#, fuzzy +msgid "&Default language:" +msgstr "Стандартен език(l)|#l" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:445 +#: src/ext_l10n.h:1105 +#, fuzzy +msgid "Command e&nd:" +msgstr "Завърши команда(e)|#e" + +# src/layout_forms.C:64 +#: src/ext_l10n.h:1106 +#, fuzzy +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "Език:" + +#: src/ext_l10n.h:1107 +msgid "Auto &begin" +msgstr "" + +# src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81 +#: src/ext_l10n.h:1108 +#, fuzzy +msgid "Use &babel" +msgstr "Използвай include|#u" + +# src/frontends/kde/FormRef.C:103 +#: src/ext_l10n.h:1109 +#, fuzzy +msgid "&Global" +msgstr "(&G)Назад" + +#: src/ext_l10n.h:1110 +msgid "&Right-to-left language support" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1111 +msgid "Auto &end" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1112 +msgid "Mark &foreign languages" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: src/ext_l10n.h:1113 +#, fuzzy +msgid "LaTeX settings" +msgstr "допълнителни опции" + +# src/ext_l10n.h:362 +#: src/ext_l10n.h:1115 +#, fuzzy +msgid "US Letter" +msgstr "Държава" + +#: src/ext_l10n.h:1116 +msgid "Legal" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:234 +#: src/ext_l10n.h:1117 +#, fuzzy +msgid "Executive" +msgstr "Упражнение" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:214 +#: src/ext_l10n.h:1122 +#, fuzzy +msgid "Te&X encoding:" +msgstr "TeX кодировка|#T" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 +#: src/ext_l10n.h:1123 +#, fuzzy +msgid "Default paper si&ze:" +msgstr "Стандартен размер на лист" + +#: src/ext_l10n.h:1124 +msgid "&Reset class options when document class changes" +msgstr "" + +# src/lyxrc.C:1782 +#: src/ext_l10n.h:1125 +#, fuzzy +msgid "Set class options to default on class change" +msgstr "" +"Деактивирайте, ако не искате маркираният текст да бъде заместен автоматично " +"от това, което пишете." + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: src/ext_l10n.h:1126 +#, fuzzy +msgid "External applications" +msgstr "допълнителни опции" + +# src/LyXAction.C:167 +#: src/ext_l10n.h:1127 +#, fuzzy +msgid "Chec&kTeX command :" +msgstr "Изпълни команда" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: src/ext_l10n.h:1128 +#, fuzzy +msgid "DVI viewer paper size options:" +msgstr "допълнителни опции" + +#: src/ext_l10n.h:1129 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1130 +msgid "CheckTeX start options and flags" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:843 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:853 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:973 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:995 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038 +#: src/ext_l10n.h:1132 src/ext_l10n.h:1137 src/ext_l10n.h:1139 +msgid "Browse..." +msgstr "Търси..." + +# src/lyxfunc.C:1132 +#: src/ext_l10n.h:1133 +#, fuzzy +msgid "&Backup directory :" +msgstr "Потребителска директория: " + +# src/exporter.C:89 +#: src/ext_l10n.h:1134 +#, fuzzy +msgid "&Document templates :" +msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат " + +#: src/ext_l10n.h:1135 +msgid "Ly&XServer pipe :" +msgstr "" + +# src/lyxfunc.C:1132 +#: src/ext_l10n.h:1136 +#, fuzzy +msgid "&Use temporary directory" +msgstr "Потребителска директория: " + +# src/lyx_main.C:575 +#: src/ext_l10n.h:1138 +#, fuzzy +msgid "&Working directory :" +msgstr "LyX: Създавам директория " + +# src/LColor.C:78 +#: src/ext_l10n.h:1140 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "ред на министраница" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#: src/ext_l10n.h:1141 +#, fuzzy +msgid "Printer &name :" +msgstr "Принтер" + +# src/debug.C:47 +#: src/ext_l10n.h:1142 +#, fuzzy +msgid "Printer co&mmand:" +msgstr "Потребителски команди" + +# src/lyxrc.C:1838 +#: src/ext_l10n.h:1143 +#, fuzzy +msgid "Name of the default printer" +msgstr "Укажете стандартния размер на хартията." + +#: src/ext_l10n.h:1144 +msgid "Adapt outp&ut" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1145 +msgid "Use printer name explicitely" +msgstr "" + +# src/LColor.C:74 +#: src/ext_l10n.h:1146 +#, fuzzy +msgid "Command options" +msgstr "рамка на command-inset" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 +#: src/ext_l10n.h:1147 +#, fuzzy +msgid "Re&verse:" +msgstr "обърнато" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:899 +#: src/ext_l10n.h:1148 +#, fuzzy +msgid "To p&rinter:" +msgstr "на принтер" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:932 +#: src/ext_l10n.h:1149 +#, fuzzy +msgid "Paper si&ze:" +msgstr "размер на хартията" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 +#: src/ext_l10n.h:1150 +#, fuzzy +msgid "To &file:" +msgstr "във файл" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:905 +#: src/ext_l10n.h:1151 +#, fuzzy +msgid "Spool &command:" +msgstr "spool команда" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 +#: src/ext_l10n.h:1152 +#, fuzzy +msgid "&Odd pages:" +msgstr "нечетни страници" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 +#: src/ext_l10n.h:1153 +#, fuzzy +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "тип на хартията" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200 +#: src/ext_l10n.h:1154 +#, fuzzy +msgid "E&xtra options:" +msgstr "Допълнителни опции" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:929 +#: src/ext_l10n.h:1155 +#, fuzzy +msgid "Spool pref&ix:" +msgstr "име на принтер" + +# src/LColor.C:65 +#: src/ext_l10n.h:1156 +#, fuzzy +msgid "Co&llated:" +msgstr "Latex" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:911 +#: src/ext_l10n.h:1157 +#, fuzzy +msgid "&Even pages:" +msgstr "четни страници" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:902 +#: src/ext_l10n.h:1158 +#, fuzzy +msgid "File ex&tension:" +msgstr "разширение" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 +#: src/ext_l10n.h:1159 +#, fuzzy +msgid "Lan&dscape:" +msgstr "пейзаж" + +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 +# src/frontends/xforms/form_print.C:135 +#: src/ext_l10n.h:1160 +#, fuzzy +msgid "Co&pies:" +msgstr "Копия" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:890 +#: src/ext_l10n.h:1161 +#, fuzzy +msgid "Pa&ge range:" +msgstr "избор на страници" + +#: src/ext_l10n.h:1162 +msgid "Specify the command option names for your printer command" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#: src/ext_l10n.h:1164 +#, fuzzy +msgid "Sa&ns Serif :" +msgstr "Sans Serif" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 +#: src/ext_l10n.h:1165 +#, fuzzy +msgid "T&ypewriter :" +msgstr "Машинопис" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42 +#: src/ext_l10n.h:1166 +#, fuzzy +msgid "&Roman :" +msgstr "Roman" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:154 +#: src/ext_l10n.h:1167 +#, fuzzy +msgid "Screen &DPI:" +msgstr "Екранна разделителна способност" + +# , c-format +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:116 +#: src/ext_l10n.h:1168 +#, fuzzy +msgid "&Zoom %:" +msgstr "Увеличение(Z) %|#Z" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:262 +#: src/ext_l10n.h:1169 +#, fuzzy +msgid "Font sizes" +msgstr "Шрифт размер(O):|#O" + +# src/lyxfont.C:57 +#: src/ext_l10n.h:1170 +#, fuzzy +msgid "Larger:" +msgstr "Голям 2" + +# src/lyxfont.C:57 +#: src/ext_l10n.h:1171 +#, fuzzy +msgid "Largest:" +msgstr "Голям 3" + +# src/lyxfont.C:57 +#: src/ext_l10n.h:1172 +#, fuzzy +msgid "Huge:" +msgstr "Огромен" + +# src/lyxfont.C:57 +#: src/ext_l10n.h:1173 +#, fuzzy +msgid "Hugest:" +msgstr "Огромен" + +# src/lyxfont.C:56 +#: src/ext_l10n.h:1174 +#, fuzzy +msgid "Smallest:" +msgstr "Малък 3" + +# src/lyxfont.C:56 +#: src/ext_l10n.h:1175 +#, fuzzy +msgid "Smaller:" +msgstr "Малък 2" + +# src/lyxfont.C:56 +#: src/ext_l10n.h:1176 +#, fuzzy +msgid "Small:" +msgstr "Малък" + +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 +#: src/ext_l10n.h:1177 +#, fuzzy +msgid "Normal:" +msgstr "Нормален" + +# src/lyxfont.C:56 +#: src/ext_l10n.h:1178 +#, fuzzy +msgid "Tiny:" +msgstr "Дребен" + +# src/lyxfont.C:56 +#: src/ext_l10n.h:1179 +#, fuzzy +msgid "Large:" +msgstr "Голям" + +# src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44 +#: src/ext_l10n.h:1182 +#, fuzzy +msgid "&Save" +msgstr "Запази" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:277 +#: src/ext_l10n.h:1187 +#, fuzzy +msgid "Spell chec&ker program:" +msgstr "Правопис" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 +#: src/ext_l10n.h:1188 +#, fuzzy +msgid "Al&ternative language:" +msgstr "Използвай алтернативен език" + +# src/ext_l10n.h:78 +#: src/ext_l10n.h:1190 +#, fuzzy +msgid "Escape Cha&racters:" +msgstr "Специален символ(S)|S" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2952 +#: src/ext_l10n.h:1191 +#, fuzzy +msgid "Personal &dictionary:" +msgstr "Личен речник" + +#: src/ext_l10n.h:1192 +msgid "ispell" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1193 +msgid "aspell" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:315 +#: src/ext_l10n.h:1194 +#, fuzzy +msgid "Accept compound &words" +msgstr "Приемане на съставни думи(w)|#w" + +# src/insets/insetinclude.C:76 src/insets/insetinclude.C:77 +#: src/ext_l10n.h:1195 +#, fuzzy +msgid "Use input encod&ing" +msgstr "Използнай input|#i" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:843 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:853 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:973 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:995 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038 +#: src/ext_l10n.h:1197 +#, fuzzy +msgid "B&rowse..." +msgstr "Търси..." + +#: src/ext_l10n.h:1198 +msgid "&User interface file:" +msgstr "" + +# src/lyx.C:90 +#: src/ext_l10n.h:1199 +#, fuzzy +msgid "&Bind file:" +msgstr "Редактирай файл(E)|#E" + +# src/mathed/math_panel.C:128 +#: src/ext_l10n.h:1201 +#, fuzzy +msgid "Scrolling" +msgstr "Разстояние" + +#: src/ext_l10n.h:1202 +msgid "W&heel mouse scroll :" +msgstr "" + +# src/LyXAction.C:402 +#: src/ext_l10n.h:1203 +#, fuzzy +msgid "Cursor follo&ws scrollbar" +msgstr "Превключи курсорът не/следва скролер" + +# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 +#: src/ext_l10n.h:1204 +#, fuzzy +msgid "B&ackup documents " +msgstr "Запазване на документа?" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 +#: src/ext_l10n.h:1205 +#, fuzzy +msgid " every" +msgstr "обърнато" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145 +#: src/ext_l10n.h:1206 +#, fuzzy +msgid "minutes" +msgstr "Редове" + +#: src/ext_l10n.h:1207 +msgid "&Maximum last files :" +msgstr "" + +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 +#: src/ext_l10n.h:1209 +msgid "Pages" +msgstr "Страници" + +# src/frontends/kde/refdlg.C:63 +#: src/ext_l10n.h:1210 +#, fuzzy +msgid "Page number to print from" +msgstr "Номер на страница" + +# src/frontends/xforms/form_print.C:127 +#: src/ext_l10n.h:1211 +#, fuzzy +msgid "&to" +msgstr "до" + +# src/frontends/kde/refdlg.C:63 +#: src/ext_l10n.h:1212 +#, fuzzy +msgid "Page number to print to" +msgstr "Номер на страница" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:621 +#: src/ext_l10n.h:1213 +#, fuzzy +msgid "Fro&m" +msgstr "От(F)|#F" + +# src/frontends/kde/printdlg.C:25 +#: src/ext_l10n.h:1214 src/ext_l10n.h:1216 +#, fuzzy +msgid "Print all pages" +msgstr "Печат на всяка страница" + +# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65 +#: src/ext_l10n.h:1215 +#, fuzzy +msgid "&All" +msgstr "(&A)Установи" + +# src/frontends/kde/printdlg.C:26 +#: src/ext_l10n.h:1217 +#, fuzzy +msgid "Print &odd-numbered pages" +msgstr "Печат само на нечетни страници" + +# src/frontends/kde/printdlg.C:27 +#: src/ext_l10n.h:1218 +#, fuzzy +msgid "Print &even-numbered pages" +msgstr "Печат само на четни страници" + +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:272 +#: src/ext_l10n.h:1219 +#, fuzzy +msgid "Re&verse order" +msgstr "(&R)Обърни реда" + +# src/frontends/kde/printdlg.C:30 +#: src/ext_l10n.h:1220 +#, fuzzy +msgid "Print in reverse order" +msgstr "Печат в обратен ред (първо последната страница)" + +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 +# src/frontends/xforms/form_print.C:135 +#: src/ext_l10n.h:1221 +msgid "Copies" +msgstr "Копия" + +# src/frontends/kde/printdlg.C:31 +#: src/ext_l10n.h:1222 +#, fuzzy +msgid "Number of copies" +msgstr "Брой копия за печат" + +# src/LColor.C:65 +#: src/ext_l10n.h:1223 +#, fuzzy +msgid "&Collate" +msgstr "Latex" + +# src/frontends/kde/printdlg.C:32 +#: src/ext_l10n.h:1224 +#, fuzzy +msgid "Collate copies" +msgstr "Подреждане на многото копия" + +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116 +#: src/ext_l10n.h:1225 +msgid "&Print" +msgstr "(&P)Печат" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:113 +#: src/ext_l10n.h:1227 +#, fuzzy +msgid "Print Destination" +msgstr "Ориентация" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#: src/ext_l10n.h:1228 +#, fuzzy +msgid "P&rinter" +msgstr "Принтер" + +#: src/ext_l10n.h:1229 +msgid "Send output to the printer" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1230 +msgid "Send output to the given printer" +msgstr "" + +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 +#: src/ext_l10n.h:1231 +msgid "&File" +msgstr "(&F)Файл" + +# src/frontends/kde/printdlg.C:35 +#: src/ext_l10n.h:1232 +#, fuzzy +msgid "Send output to a file" +msgstr "Избор на файл" + +# src/LyXAction.C:348 +#: src/ext_l10n.h:1236 +#, fuzzy +msgid "Update the reference list" +msgstr "Промяна на настройките" + +# src/buffer.C:1122 src/buffer.C:1169 +#: src/ext_l10n.h:1238 +#, fuzzy +msgid "Move the document cursor to reference" +msgstr "Вероятно документът е изрязан" + +# src/frontends/kde/refdlg.C:57 +#: src/ext_l10n.h:1239 +msgid "Sort" +msgstr "Сортирай" + +# src/frontends/kde/refdlg.C:99 +#: src/ext_l10n.h:1240 +#, fuzzy +msgid "Sort references in alphabetical order" +msgstr "Азбучна подредба на препратките ?" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 +#: src/ext_l10n.h:1241 +#, fuzzy +msgid "<reference>" +msgstr "Настройки" + +#: src/ext_l10n.h:1242 +msgid "<page>" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1243 +msgid "on page <page>" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1244 +msgid "<reference> on page <page>" +msgstr "" + +# src/frontends/kde/refdlg.C:66 +#: src/ext_l10n.h:1245 +#, fuzzy +msgid "Formatted reference" +msgstr "\"Хубава\" препратка" + +# src/frontends/kde/refdlg.C:98 +#: src/ext_l10n.h:1246 +msgid "Reference as it appears in output" +msgstr "Препратка, както изглежда в текста" + +# src/frontends/kde/refdlg.C:51 +#: src/ext_l10n.h:1247 +#, fuzzy +msgid "&Reference:" +msgstr "Препратка :" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: src/ext_l10n.h:1248 +#, fuzzy +msgid "&Format:" +msgstr "Формати" + +# src/frontends/gnome/FormRef.C:301 +#: src/ext_l10n.h:1249 +#, fuzzy +msgid "&Name:" +msgstr "Име:" + +# src/frontends/kde/refdlg.C:30 +#: src/ext_l10n.h:1252 +#, fuzzy +msgid "Available references in selected document:" +msgstr "Достъпни препратки" + +# src/frontends/kde/refdlg.C:30 +#: src/ext_l10n.h:1253 +#, fuzzy +msgid "Available references" +msgstr "Достъпни препратки" + +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975 +# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181 +# src/lyxfunc.C:3313 +#: src/ext_l10n.h:1254 +#, fuzzy +msgid "&Document:" +msgstr "Документ" + +#: src/ext_l10n.h:1255 +msgid "Search and replace" +msgstr "" + +# src/form1.C:286 +#: src/ext_l10n.h:1256 +#, fuzzy +msgid "&Find:" +msgstr "Търси(n)|#n" + +# src/form1.C:290 +#: src/ext_l10n.h:1257 +#, fuzzy +msgid "Replace &with:" +msgstr "Замести с(W)|#W" + +# src/form1.C:310 +#: src/ext_l10n.h:1258 +#, fuzzy +msgid "Case &sensitive" +msgstr "" +"Различаване на\n" +" малки/големи|#s#S" + +#: src/ext_l10n.h:1259 +msgid "Match whole words onl&y" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1260 +msgid "Find &Next" +msgstr "" + +# src/sp_form.C:86 +#: src/ext_l10n.h:1261 src/ext_l10n.h:1278 src/ext_l10n.h:1389 +#, fuzzy +msgid "&Replace" +msgstr "Замести" + +# src/form1.C:314 +#: src/ext_l10n.h:1262 +#, fuzzy +msgid "Replace &All " +msgstr "Замести всички|#A#a" + +#: src/ext_l10n.h:1263 +msgid "Search &backwards" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:215 +#: src/ext_l10n.h:1265 +#, fuzzy +msgid "Custom Export" +msgstr "Клиент" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:887 +#: src/ext_l10n.h:1266 +#, fuzzy +msgid "&Command:" +msgstr "команда" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:761 +#: src/ext_l10n.h:1267 +#, fuzzy +msgid "&Export formats:" +msgstr "Потвърждение при изход(E)|#E" + +#: src/ext_l10n.h:1271 +msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" +msgstr "" + +# src/frontends/kde/citationdlg.C:35 +#: src/ext_l10n.h:1273 +#, fuzzy +msgid "Available export converters" +msgstr "Достъпни клавиши" + +# src/bufferlist.C:496 +#: src/ext_l10n.h:1274 +#, fuzzy +msgid "File: " +msgstr "Файлът `" + +# src/ext_l10n.h:323 +#: src/ext_l10n.h:1277 +#, fuzzy +msgid "Suggestions:" +msgstr "Въпрос" + +# src/lyx_cb.C:230 +#: src/ext_l10n.h:1279 +#, fuzzy +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Да го заменя ли с текущия документ?" + +# src/frontends/kde/citationdlg.C:61 +#: src/ext_l10n.h:1280 src/ext_l10n.h:1318 +msgid "&Add" +msgstr "(&A)Добави" + +# src/sp_form.C:95 +#: src/ext_l10n.h:1281 +#, fuzzy +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "Вмъкни в личния речник(I)|#I" + +# src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58 +# src/lyxfont.C:62 +#: src/ext_l10n.h:1282 +#, fuzzy +msgid "&Ignore" +msgstr "Игнорирай" + +# src/sp_form.C:97 +#: src/ext_l10n.h:1283 +#, fuzzy +msgid "Ignore this word" +msgstr "Игнорирай(g)|#g" + +# src/LColor.C:75 +#: src/ext_l10n.h:1284 +#, fuzzy +msgid "&Accept" +msgstr "акцент" + +# src/sp_form.C:99 +#: src/ext_l10n.h:1285 +#, fuzzy +msgid "Accept word for this session" +msgstr "Приеми думата за тази сесия(A)|#A" + +# src/sp_form.C:93 +#: src/ext_l10n.h:1287 +#, fuzzy +msgid "How far spellchecking has got" +msgstr "Стартирай правописна проверка(S)|#S" + +# src/ext_l10n.h:323 +#: src/ext_l10n.h:1288 +#, fuzzy +msgid "Suggestions" +msgstr "Въпрос" + +# src/sp_form.C:86 +#: src/ext_l10n.h:1289 +#, fuzzy +msgid "Replacement:" +msgstr "Замести" + +#: src/ext_l10n.h:1290 +msgid "Current word" +msgstr "" + +# src/support/getUserName.C:13 +#: src/ext_l10n.h:1291 +#, fuzzy +msgid "Unknown:" +msgstr "непозната" + +# src/lyx_cb.C:230 +#: src/ext_l10n.h:1292 +#, fuzzy +msgid "Replace with selected word" +msgstr "Да го заменя ли с текущия документ?" + +#: src/ext_l10n.h:1293 +msgid "&Start..." +msgstr "" + +# src/sp_form.C:93 +#: src/ext_l10n.h:1294 +#, fuzzy +msgid "Start spellcheck" +msgstr "Стартирай правописна проверка(S)|#S" + +# src/LColor.C:78 +#: src/ext_l10n.h:1303 +#, fuzzy +msgid "Table Settings" +msgstr "ред на министраница" + +# src/LColor.C:78 +#: src/ext_l10n.h:1304 +#, fuzzy +msgid "&Table Settings" +msgstr "ред на министраница" + +# src/mathed/math_forms.C:152 +#: src/ext_l10n.h:1305 +#, fuzzy +msgid "&Horizontal alignment:" +msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" + +# src/ext_l10n.h:61 +#: src/ext_l10n.h:1306 +#, fuzzy +msgid "&Multicolumn" +msgstr "Многоколонно(M)|M" + +#: src/ext_l10n.h:1307 +msgid "Merge cells" +msgstr "" + +# src/mathed/math_forms.C:152 +#: src/ext_l10n.h:1311 +#, fuzzy +msgid "Horizontal alignment in column" +msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" + +# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 +# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +#: src/ext_l10n.h:1312 +#, fuzzy +msgid "Column" +msgstr "Колони" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 +#: src/ext_l10n.h:1313 +#, fuzzy +msgid "A&dd" +msgstr "Добави" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 +#: src/ext_l10n.h:1314 +#, fuzzy +msgid "Append column (right)" +msgstr "Добави колона(A)|#A" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 +#: src/ext_l10n.h:1315 +#, fuzzy +msgid "De&lete" +msgstr "Изтрий(D)|#D" + +# src/ext_l10n.h:75 +#: src/ext_l10n.h:1316 +#, fuzzy +msgid "Delete current column" +msgstr "Изтрий колона(D)|D" + +# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90 +# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133 +#: src/ext_l10n.h:1317 +#, fuzzy +msgid "Row" +msgstr "Редове" + +#: src/ext_l10n.h:1319 +msgid "Append row (below)" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 +#: src/ext_l10n.h:1320 +#, fuzzy +msgid "Dele&te" +msgstr "Изтрий(D)|#D" + +# src/ext_l10n.h:74 +#: src/ext_l10n.h:1321 +#, fuzzy +msgid "Delete this row" +msgstr "Изтрий ред(w)|w" + +# src/mathed/math_forms.C:140 +#: src/ext_l10n.h:1322 +#, fuzzy +msgid "Column Width" +msgstr "Колони " + +# src/mathed/math_forms.C:147 +#: src/ext_l10n.h:1323 +#, fuzzy +msgid "&Vertical alignment:" +msgstr "Верт. Подравняване(V)|#V" + +# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 +#: src/ext_l10n.h:1324 +#, fuzzy +msgid "Width unit" +msgstr "Ширина" + +#: src/ext_l10n.h:1325 +msgid "Fixed with of the column" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1330 +msgid "Vertical alignment for fixed width columns" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:119 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:383 +#: src/ext_l10n.h:1331 +#, fuzzy +msgid "Rotate 90В°" +msgstr "Завъртане на 90°|#9" + +# src/ext_l10n.h:311 +#: src/ext_l10n.h:1332 +#, fuzzy +msgid "&Rotate Table" +msgstr "Таблица" + +#: src/ext_l10n.h:1333 +msgid "Rotate the table by 90В°" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1334 +msgid "Rotate &Cell" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1335 +msgid "Rotate this cell by 90В°" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1336 +msgid "Custom column format (LaTeX)" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 +#: src/ext_l10n.h:1337 +#, fuzzy +msgid "LaTe&X argument:" +msgstr "Подравняване(A)|#A" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 +#: src/ext_l10n.h:1338 +#, fuzzy +msgid "&Borders" +msgstr "Рамки" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:99 +#: src/ext_l10n.h:1339 +#, fuzzy +msgid "Set Borders" +msgstr "Установи рамки(S)|#S" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 +#: src/ext_l10n.h:1340 +#, fuzzy +msgid "All Borders" +msgstr "Рамки" + +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 +#: src/ext_l10n.h:1341 +#, fuzzy +msgid "&Default" +msgstr "Стандартно" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:99 +#: src/ext_l10n.h:1342 +#, fuzzy +msgid "Set all borders" +msgstr "Установи рамки(S)|#S" + +# src/lyx_gui_misc.C:430 +#: src/ext_l10n.h:1343 +#, fuzzy +msgid "C&lear" +msgstr "Изтрий(e)|#e" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:106 +#: src/ext_l10n.h:1344 +#, fuzzy +msgid "Unset all borders" +msgstr "Премахни рамки(U)|#U" + +# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 +#: src/ext_l10n.h:1345 +#, fuzzy +msgid "&Longtable" +msgstr "Дълга таблица" + +#: src/ext_l10n.h:1346 +msgid "&Use long table" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1347 +msgid "Select for tables that span multiple pages" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:344 +#: src/ext_l10n.h:1348 +#, fuzzy +msgid "Settings" +msgstr "Раздел" + +# src/ext_l10n.h:362 +#: src/ext_l10n.h:1349 +#, fuzzy +msgid "Status" +msgstr "Държава" + +# src/ext_l10n.h:252 +#: src/ext_l10n.h:1350 +#, fuzzy +msgid "Header:" +msgstr "Заглавие" + +# src/ext_l10n.h:246 +#: src/ext_l10n.h:1351 +#, fuzzy +msgid "Footer:" +msgstr "Бел. под линия" + +# src/ext_l10n.h:337 +#: src/ext_l10n.h:1352 +#, fuzzy +msgid "First header:" +msgstr "Заглавие" + +# src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229 +#: src/ext_l10n.h:1353 +#, fuzzy +msgid "Last footer:" +msgstr "Вмъкни бел. под линия" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: src/ext_l10n.h:1354 +#, fuzzy +msgid "Contents" +msgstr "Конвертори" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 +#: src/ext_l10n.h:1355 +#, fuzzy +msgid "Border above" +msgstr "Рамки" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 +#: src/ext_l10n.h:1356 +#, fuzzy +msgid "Border below" +msgstr "Рамки" + +# src/ext_l10n.h:398 +#: src/ext_l10n.h:1357 +#, fuzzy +msgid "on" +msgstr "Град" + +# src/bufferview_funcs.C:286 +#: src/ext_l10n.h:1358 +#, fuzzy +msgid "double" +msgstr "Двойно" + +# src/frontends/kde/tocdlg.C:57 +#: src/ext_l10n.h:1359 +#, fuzzy +msgid "is empty" +msgstr "Дълбочина" + +# src/frontends/kde/refdlg.C:63 +#: src/ext_l10n.h:1360 +#, fuzzy +msgid "Page &break on current row" +msgstr "Номер на страница" + +#: src/ext_l10n.h:1361 +msgid "Set a page break on the current row" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1362 +msgid "Current cell :" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:320 +#: src/ext_l10n.h:1363 +#, fuzzy +msgid "Current row position" +msgstr "Допускане" + +#: src/ext_l10n.h:1364 +msgid "Current column position" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1367 +msgid "LaTeX classes" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:126 +#: src/ext_l10n.h:1368 +#, fuzzy +msgid "LaTeX styles" +msgstr "Стил TeX|X" + +# src/ext_l10n.h:126 +#: src/ext_l10n.h:1369 +#, fuzzy +msgid "BibTeX styles" +msgstr "Стил TeX|X" + +# src/frontends/kde/citationdlg.C:28 +#: src/ext_l10n.h:1370 +#, fuzzy +msgid "Selected classes or styles" +msgstr "Избрани клавиши" + +#: src/ext_l10n.h:1371 +msgid "Show &path" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1372 +msgid "Toggles view of the file list" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1374 +msgid "Installed files" +msgstr "" + +# src/form1.C:249 +#: src/ext_l10n.h:1375 +#, fuzzy +msgid "&Rescan" +msgstr "Нов прочит" + +# src/converter.C:798 src/converter.C:865 +#: src/ext_l10n.h:1376 +#, fuzzy +msgid "Built new file list" +msgstr "Полученият файл е празен" + +# src/LyXAction.C:153 +#: src/ext_l10n.h:1377 +#, fuzzy +msgid "&View" +msgstr "Изглед" + +#: src/ext_l10n.h:1378 +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1380 +msgid "Close this dialog" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 +# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#: src/ext_l10n.h:1384 +#, fuzzy +msgid "Entry" +msgstr "Екстри" + +# src/LyXAction.C:390 +#: src/ext_l10n.h:1385 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus entries" +msgstr "Свойства на таблица" + +#: src/ext_l10n.h:1386 +msgid "Select a related word" +msgstr "" + +# src/LColor.C:64 +#: src/ext_l10n.h:1387 +#, fuzzy +msgid "&Selection" +msgstr "избор" + +# src/frontends/kde/citationdlg.C:42 +#: src/ext_l10n.h:1388 +#, fuzzy +msgid "The selected entry" +msgstr "Елемент препратка" + +#: src/ext_l10n.h:1390 +msgid "Replace the entry with the selection" +msgstr "" + +# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 +# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 +# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 +# src/insets/insettoc.C:22 +#: src/ext_l10n.h:1392 +#, fuzzy +msgid "Table Of Contents" +msgstr "Съдържание" + +# src/frontends/xforms/form_toc.C:40 +#: src/ext_l10n.h:1393 +#, fuzzy +msgid "&Type" +msgstr "Тип(T):|#T" + +#: src/ext_l10n.h:1394 +msgid "Contents list" +msgstr "" + +# src/LyXAction.C:261 +#: src/ext_l10n.h:1397 +#, fuzzy +msgid "Insert URL" +msgstr "Вмъкни етикет" + +# src/ext_l10n.h:406 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 +# src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63 +#: src/ext_l10n.h:1398 +#, fuzzy +msgid "&URL" +msgstr "URL" + +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: src/ext_l10n.h:1400 +#, fuzzy +msgid "&Name" +msgstr "Име" + +# src/frontends/kde/urldlg.C:64 src/frontends/kde/urldlg.C:65 +#: src/ext_l10n.h:1401 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "Име за URL-а" + +# src/frontends/kde/urldlg.C:45 +#: src/ext_l10n.h:1403 +#, fuzzy +msgid "&Generate hyperlink" +msgstr "Генерирай hyperlink" + +# src/frontends/kde/urldlg.C:66 +#: src/ext_l10n.h:1404 +msgid "Output as a hyperlink ?" +msgstr "Представяне като hyperlink ?" + +# src/debug.C:44 +#: src/ext_l10n.h:1407 +#, fuzzy +msgid "Version control log" +msgstr "Система за контрол на версиите" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231 +#: src/ext_l10n.h:1413 +#, fuzzy +msgid "Default (outer)" +msgstr "Стандартен път" + +# src/bufferview_funcs.C:289 +#: src/ext_l10n.h:1416 +#, fuzzy +msgid "Outer" +msgstr "Друго (" + +# src/LColor.C:75 +#: src/ext_l10n.h:1418 +#, fuzzy +msgid "&Placement:" +msgstr "акцент" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 9451f6b3c2..4ce5429b4e 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -11,24 +11,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.0.0pre2\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-16 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:57+01:00\n" +"POT-Creation-Date: 2002-11-21 20:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-11-21 21:34+0100\n" "Last-Translator: Francesc Burrull i Mestres \n" "Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/buffer.C:378 +#: src/buffer.C:356 msgid "Couldn't set the layout for " msgstr "" -#: src/buffer.C:380 +#: src/buffer.C:358 #, fuzzy msgid "one paragraph" msgstr "Anar al parаgraf anterior" -#: src/buffer.C:383 +#: src/buffer.C:361 #, fuzzy msgid " paragraphs" msgstr "Format de parаgraf modificat" @@ -38,5630 +38,850 @@ msgstr "Format de par #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:385 src/buffer.C:397 src/buffer.C:769 +#: src/buffer.C:363 src/buffer.C:375 src/buffer.C:622 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Error en la cаrrega de la classe de document" -#: src/buffer.C:386 src/buffer.C:398 -#, fuzzy -msgid "When reading " +#: src/buffer.C:364 src/buffer.C:376 +#, fuzzy, c-format +msgid "When reading %1$s" msgstr "Mapeig de tecles" -#: src/buffer.C:390 +#: src/buffer.C:368 #, fuzzy msgid "Encountered " msgstr "Centrar|#n" -#: src/buffer.C:392 +#: src/buffer.C:370 #, fuzzy msgid "one unknown token" msgstr "Acciу Desconeguda" -#: src/buffer.C:395 +#: src/buffer.C:373 #, fuzzy msgid " unknown tokens" msgstr "Acciу Desconeguda" -#: src/buffer.C:757 +#: src/buffer.C:611 #, fuzzy msgid "Textclass error" msgstr "Error en la cаrrega de la classe de document" -#: src/buffer.C:758 -msgid "The document uses an unknown textclass \"" +#: src/buffer.C:612 +#, c-format +msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"." msgstr "" -#: src/buffer.C:760 +#: src/buffer.C:613 msgid "LyX will not be able to produce output correctly." msgstr "" -#: src/buffer.C:770 -msgid "Can't load textclass " +#: src/buffer.C:623 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't load textclass %1$s" msgstr "Impossible de carregar la classe de document" -#: src/buffer.C:772 +#: src/buffer.C:625 msgid "-- substituting default" msgstr "-- valor per defecte substituit " -#: src/buffer.C:1283 -#, fuzzy -msgid "Unknown token: " +#: src/buffer.C:929 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Acciу Desconeguda" #. future format -#: src/buffer.C:1687 src/buffer.C:1707 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:547 +#: src/buffer.C:1152 src/buffer.C:1205 msgid "Warning!" msgstr "Avнs!" -#: src/buffer.C:1688 -msgid "LyX file format is newer that what" -msgstr "" - -#: src/buffer.C:1689 -msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems." +#: src/buffer.C:1153 +msgid "" +"The file was created with a newer version ofLyX. This is likely to cause " +"problems." msgstr "" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1694 src/buffer.C:1713 src/buffer.C:1716 +#: src/buffer.C:1159 src/buffer.C:1167 src/buffer.C:1178 src/buffer.C:1211 +#: src/buffer.C:1214 msgid "ERROR!" msgstr "ERROR!" -#: src/buffer.C:1695 +#: src/buffer.C:1160 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "" "S'ha trobat un format de fitxers LyX antic. Cal que utilitzeu LyX 0.10.7" -#: src/buffer.C:1708 +#: src/buffer.C:1168 +msgid "Can't find conversion script." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:1179 +msgid "An error occured while running the conversion script." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:1206 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Lectura incompleta del document" -#: src/buffer.C:1709 +#: src/buffer.C:1207 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Potser el document estа truncat" -#: src/buffer.C:1713 +#: src/buffer.C:1211 msgid "Not a LyX file!" msgstr "No йs un fitxer LyX" -#: src/buffer.C:1716 +#: src/buffer.C:1214 msgid "Unable to read file!" msgstr "Impossible llegir el fitxer" -#: src/buffer.C:1809 src/buffer.C:1812 -msgid "Error! Document is read-only: " -msgstr "Error! Document de nomйs lectura" - -#: src/buffer.C:1822 src/buffer.C:1825 -msgid "Error! Cannot write file: " -msgstr "Error! Impossible escriure el fitxer: " - -#: src/buffer.C:1833 src/buffer.C:1836 -msgid "Error! Cannot open file: " -msgstr "Error! Impossible obrir el fitxer: " - -#: src/buffer.C:1998 src/ext_l10n.h:182 +#: src/buffer.C:1471 src/ext_l10n.h:222 msgid "Abstract" msgstr "" -#: src/buffer.C:2001 +#: src/buffer.C:1474 msgid "Abstract: " msgstr "" -#: src/buffer.C:2009 src/ext_l10n.h:378 +#: src/buffer.C:1482 src/ext_l10n.h:415 #, fuzzy msgid "References" msgstr "Inserir Referиncia" -#: src/buffer.C:2012 +#: src/buffer.C:1485 #, fuzzy msgid "References: " msgstr "Inserir Referиncia" -#: src/buffer.C:2126 +#: src/buffer.C:1599 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Error! Impossible escriure el fitxer" -#: src/buffer.C:2155 +#: src/buffer.C:1629 msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Error! Impossible obrir el fitxer: " -#: src/buffer.C:2753 src/buffer.C:3204 +#: src/buffer.C:2209 src/buffer.C:2665 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "ERROR LYX:" -#: src/buffer.C:2753 src/buffer.C:3204 +#: src/buffer.C:2209 src/buffer.C:2665 msgid "Cannot write file" msgstr "Impossible escriure el fitxer" -#: src/buffer.C:2842 src/buffer.C:3317 +#: src/buffer.C:2297 src/buffer.C:2771 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Error : Profunditat errтnia per la comanda LatexType\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3616 +#: src/buffer.C:3047 msgid "Running chktex..." msgstr "Executant chktex..." -#: src/buffer.C:3629 +#: src/buffer.C:3060 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex no ha funcionat!" -#: src/buffer.C:3630 +#: src/buffer.C:3061 msgid "Could not run with file:" msgstr "Impossible executar amb el fitxer:" -#: src/bufferlist.C:109 src/bufferlist.C:199 src/lyxvc.C:102 src/lyxvc.C:135 -#: src/lyxvc.C:165 +#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:112 src/lyxvc.C:144 +#: src/lyxvc.C:173 msgid "Changes in document:" msgstr "Canvis al document:" -#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:201 +#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199 msgid "Save document?" msgstr "Vols salvar el document?" -#: src/bufferlist.C:156 -msgid "Some documents were not saved:" -msgstr "Alguns documents no s'han salvat" - -#: src/bufferlist.C:157 -msgid "Exit anyway?" -msgstr "Realment vols sortir?" - -#: src/bufferlist.C:312 +#: src/bufferlist.C:313 #, fuzzy, c-format -msgid "lyx: Attempting to save document %s as..." +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" msgstr "lyx: Intentant salvar el document" -#: src/bufferlist.C:325 src/bufferlist.C:338 src/bufferlist.C:352 +#: src/bufferlist.C:326 src/bufferlist.C:339 src/bufferlist.C:353 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr "Sembla que s'ha salvat exitosament, Bufa!" -#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:342 +#: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:343 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " No s'ha salvat! Intentant..." -#: src/bufferlist.C:355 +#: src/bufferlist.C:356 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " No s'ha salvat! El document s'ha perdut." -#: src/bufferlist.C:369 src/bufferlist.C:481 src/BufferView2.C:72 -#: src/BufferView2.C:82 src/lyx_cb.C:218 +#: src/bufferlist.C:370 src/bufferlist.C:482 src/BufferView.C:293 +#: src/BufferView.C:303 src/lyx_cb.C:214 msgid "Error!" msgstr "Error!" -#: src/bufferlist.C:369 +#: src/bufferlist.C:370 #, fuzzy msgid "Cannot open file" msgstr "Impossible escriure el fitxer" -#: src/bufferlist.C:385 +#: src/bufferlist.C:386 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "Existeix una cтpia de seguretat del document !" -#: src/bufferlist.C:387 +#: src/bufferlist.C:388 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Intentar-lo carregar ?" -#: src/bufferlist.C:409 +#: src/bufferlist.C:410 msgid "Autosave file is newer." msgstr "El fitxer de auto-salvat йs mйs nou." -#: src/bufferlist.C:411 +#: src/bufferlist.C:412 msgid "Load that one instead?" msgstr "Carregar-lo ?" -#: src/bufferlist.C:481 +#: src/bufferlist.C:482 msgid "Unable to open template" msgstr "Impossible obrir el model" -#: src/bufferlist.C:514 src/lyxfunc.C:1762 src/lyxfunc.C:1973 +#: src/bufferlist.C:515 src/lyxfunc.C:1746 msgid "Document is already open:" msgstr "El document ja йs obert :" -#: src/bufferlist.C:516 +#: src/bufferlist.C:517 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Voleu recarregar aquest document?" #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:545 +#: src/bufferlist.C:546 #, fuzzy msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versiу?" -#: src/bufferlist.C:553 +#: src/bufferlist.C:554 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Impossible obrir el fitxer especificat: " -#: src/bufferlist.C:555 +#: src/bufferlist.C:556 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Crear un document nou amb aquest nom?" -#: src/BufferView2.C:73 +#: src/BufferView.C:294 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "El fitxer especificat йs ilegible" -#: src/BufferView2.C:83 +#: src/BufferView.C:304 msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Impossible obrir el fitxer especificat: " -#: src/BufferView2.C:339 src/LyXAction.C:392 +#: src/BufferView.C:564 src/LyXAction.C:378 msgid "Undo" msgstr "Desfer" -#: src/BufferView2.C:344 +#: src/BufferView.C:569 #, fuzzy msgid "No further undo information" msgstr "No hi ha mйs informaciу per desfer" -#: src/BufferView2.C:356 -msgid "Redo not yet supported in math mode" -msgstr "'Refer' no disponible en mode matemаtic" - -#: src/BufferView2.C:362 src/LyXAction.C:344 +#: src/BufferView.C:581 src/LyXAction.C:335 msgid "Redo" msgstr "Refer" -#: src/BufferView2.C:367 +#: src/BufferView.C:586 msgid "No further redo information" msgstr "No hi ha mйs informaciу per Refer" -#: src/BufferView2.C:379 +#: src/BufferView.C:597 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "S'ha copiat el tipus d'entorn de parаgraf" -#: src/BufferView2.C:388 +#: src/BufferView.C:606 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Tipus d'entorn de parаgraf modificat" -#: src/BufferView2.C:398 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:530 -msgid "Copy" -msgstr "Copiar" - -#: src/BufferView2.C:410 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:529 -msgid "Cut" -msgstr "Tallar" - -#: src/BufferView2.C:420 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:531 -msgid "Paste" -msgstr "Enganxar" - -#: src/bufferview_funcs.C:73 +#: src/bufferview_funcs.C:74 msgid "Error! unknown language" msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:94 -msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" -msgstr "Profunditat d'entorn modificada (dins del possible, potser no)" - -#: src/bufferview_funcs.C:165 -#, fuzzy -msgid "Font:" +#: src/bufferview_funcs.C:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "Font: %1$s" msgstr "Comentari:" -#: src/bufferview_funcs.C:171 -msgid ", Depth: " +#: src/bufferview_funcs.C:167 +#, fuzzy, c-format +msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Profunditat: " -#: src/bufferview_funcs.C:178 +#: src/bufferview_funcs.C:174 #, fuzzy msgid ", Spacing: " msgstr "Espaiat" -#: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:654 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 +#: src/bufferview_funcs.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:95 +#: src/ext_l10n.h:1009 #, fuzzy msgid "Single" msgstr "Simple|#S" -#: src/bufferview_funcs.C:186 +#: src/bufferview_funcs.C:181 msgid "Onehalf" msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:656 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/xforms/form_tabular.C:492 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:494 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:508 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:510 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:512 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:514 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:516 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:518 +#: src/bufferview_funcs.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:99 +#: src/ext_l10n.h:1011 #, fuzzy msgid "Double" msgstr "Doble|#D" -#: src/bufferview_funcs.C:192 +#: src/bufferview_funcs.C:187 msgid "Other (" msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:202 +#: src/bufferview_funcs.C:197 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "Format de parаgraf modificat" -#: src/BufferView_pimpl.C:321 +#: src/BufferView_pimpl.C:270 msgid "Formatting document..." msgstr "Donant format al document..." -#: src/BufferView_pimpl.C:1340 -msgid "Saved bookmark" +#: src/BufferView_pimpl.C:643 +#, c-format +msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1372 -msgid "Moved to bookmark" +#: src/BufferView_pimpl.C:675 +#, c-format +msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1611 +#: src/BufferView_pimpl.C:853 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Seleccionar el document a inserir" -#: src/BufferView_pimpl.C:1613 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113 -#: src/lyxfunc.C:1738 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1940 +#: src/BufferView_pimpl.C:855 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:154 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:109 +#: src/lyxfunc.C:1590 src/lyxfunc.C:1629 src/lyxfunc.C:1714 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documents" -#: src/BufferView_pimpl.C:1615 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942 +#: src/BufferView_pimpl.C:857 src/lyxfunc.C:1631 src/lyxfunc.C:1716 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Exemples" -#: src/BufferView_pimpl.C:1620 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67 +#: src/BufferView_pimpl.C:862 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" -#. Cancel: Do nothing -#: src/BufferView_pimpl.C:1629 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776 -#: src/lyxfunc.C:1879 src/lyxfunc.C:1959 src/lyxfunc.C:1987 +#: src/BufferView_pimpl.C:871 src/lyxfunc.C:1645 src/lyxfunc.C:1733 +#: src/lyxfunc.C:1760 msgid "Canceled." msgstr "Cancel.lat" -#: src/BufferView_pimpl.C:1641 -msgid "Inserting document" +#: src/BufferView_pimpl.C:883 +#, fuzzy, c-format +msgid "Inserting document %1$s ..." msgstr "Insertion del document en cours" -#: src/BufferView_pimpl.C:1647 src/ext_l10n.h:637 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:327 src/lyxfunc.C:1797 -#: src/lyxfunc.C:1907 -msgid "Document" -msgstr "Document" +#: src/BufferView_pimpl.C:888 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document %1$s inserted." +msgstr "Document renombrat com '" -#: src/BufferView_pimpl.C:1648 -msgid "inserted." -msgstr "insйrй" - -#: src/BufferView_pimpl.C:1652 -msgid "Could not insert document" +#: src/BufferView_pimpl.C:892 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Impossible inserir el document" -#: src/BufferView_pimpl.C:1818 -msgid "LyX function 'layout' needs an argument." -msgstr "" - -#: src/BufferView_pimpl.C:1836 src/insets/insettext.C:1458 -msgid "Layout " -msgstr "Format" - -#: src/BufferView_pimpl.C:1837 src/insets/insettext.C:1458 -msgid " not known" -msgstr " desconegut" - -#: src/BufferView_pimpl.C:2033 src/insets/inseterror.C:55 -#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1889 +#: src/BufferView_pimpl.C:1066 src/insets/inseterror.C:55 +#: src/insets/inseterror.C:77 msgid "Error" msgstr "Error" -#: src/BufferView_pimpl.C:2034 +#: src/BufferView_pimpl.C:1067 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Impossible trobar aquesta etiqueta" -#: src/BufferView_pimpl.C:2035 +#: src/BufferView_pimpl.C:1068 msgid "in current document." msgstr "en el document actual" -#: src/BufferView_pimpl.C:2532 -msgid "Mark removed" -msgstr "Marque enlevйe" - -#: src/BufferView_pimpl.C:2539 -msgid "Mark set" -msgstr "Marque posйe" - -#: src/BufferView_pimpl.C:2670 -msgid "Mark off" -msgstr "Marque Dйsactivйe" - -#: src/BufferView_pimpl.C:2683 -msgid "Mark on" -msgstr "Marque Activйe" - -#: src/BufferView_pimpl.C:2857 src/insets/insettext.C:1511 -#, fuzzy -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "Argument manquant" - -#: src/BufferView_pimpl.C:3212 -msgid "Word `" -msgstr "" - -#: src/BufferView_pimpl.C:3370 +#: src/BufferView_pimpl.C:1233 #, fuzzy msgid "Unknown function!" msgstr "Acciу Desconeguda" -#: src/BufferView_pimpl.C:3633 src/BufferView_pimpl.C:3636 -#, fuzzy -msgid "No more insets" -msgstr "No hi ha mйs notes" - -#: src/Chktex.C:84 -msgid "ChkTeX warning id #" +#: src/Chktex.C:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgstr "Avнs de ChkTeX nъmero " -#: src/ColorHandler.C:87 -msgid "LyX: Unknown X11 color " -msgstr "" - -#: src/ColorHandler.C:88 -#, fuzzy -msgid " for " -msgstr " de " - -#: src/ColorHandler.C:89 -msgid " Using black instead, sorry!" -msgstr "" - -#: src/ColorHandler.C:96 -msgid "LyX: X11 color " -msgstr "" - -#: src/ColorHandler.C:97 src/ColorHandler.C:103 -msgid " allocated for " -msgstr "" - -#: src/ColorHandler.C:102 -msgid "LyX: Using approximated X11 color " -msgstr "" - -#: src/ColorHandler.C:143 -msgid "LyX: Couldn't allocate '" -msgstr "" - -#: src/ColorHandler.C:144 -#, fuzzy -msgid "' for " -msgstr "' desprйs de la opciу " - -#: src/ColorHandler.C:145 -msgid " with (r,g,b)=(" -msgstr "" - -#: src/ColorHandler.C:148 -msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" -msgstr "" - -#: src/ColorHandler.C:152 -#, fuzzy -msgid ") instead.\n" -msgstr " enlloc." - -#: src/ColorHandler.C:153 -msgid "Pixel [" -msgstr "" - -#: src/ColorHandler.C:153 -#, fuzzy -msgid "] is used." -msgstr " enlloc." - -#: src/converter.C:173 src/converter.C:203 +#: src/converter.C:180 src/converter.C:215 #, fuzzy msgid "Cannot view file" msgstr "Impossible escriure el fitxer" -#: src/converter.C:174 -msgid "No information for viewing " +#: src/converter.C:181 +#, c-format +msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "" -#: src/converter.C:196 src/converter.C:646 +#: src/converter.C:208 src/converter.C:658 msgid "Executing command:" msgstr "Executant la comanda:" -#: src/converter.C:204 +#: src/converter.C:216 src/converter.C:687 #, fuzzy msgid "Error while executing" msgstr "Error llegint " -#: src/converter.C:579 src/converter.C:674 +#: src/converter.C:683 +msgid "There were errors during the Build process." +msgstr "LaTeX ha generat errors" + +#: src/converter.C:684 src/converter.C:828 src/converter.C:889 +msgid "You should try to fix them." +msgstr "Els haurieu de corregir" + +#: src/converter.C:686 #, fuzzy msgid "Cannot convert file" msgstr "Impossible escriure el fitxer" -#: src/converter.C:580 -msgid "No information for converting from " -msgstr "" - -#: src/converter.C:581 src/CutAndPaste.C:425 src/CutAndPaste.C:428 -#, fuzzy -msgid " to " -msgstr " de " - -#: src/converter.C:671 -msgid "There were errors during the Build process." -msgstr "LaTeX ha generat errors" - -#: src/converter.C:672 src/converter.C:815 src/converter.C:875 -msgid "You should try to fix them." -msgstr "Els haurieu de corregir" - -#: src/converter.C:697 +#: src/converter.C:709 #, fuzzy msgid "Error while trying to move directory:" msgstr "Error! Impossible obrir el directori:" -#: src/converter.C:733 +#: src/converter.C:710 src/converter.C:746 +#, c-format +msgid "to %1$s" +msgstr "" + +#: src/converter.C:745 #, fuzzy msgid "Error while trying to move file:" msgstr "Error! Impossible esborrar el fitxer:" -#: src/converter.C:734 -#, fuzzy -msgid "to " -msgstr " de " - -#: src/converter.C:810 src/converter.C:870 +#: src/converter.C:823 src/converter.C:884 msgid "One error detected" msgstr "Detectat un error" -#: src/converter.C:811 src/converter.C:871 +#: src/converter.C:824 src/converter.C:885 msgid "You should try to fix it." msgstr "L'haurieu de corregir" -#: src/converter.C:814 src/converter.C:874 +#: src/converter.C:827 src/converter.C:888 msgid " errors detected." msgstr " errors detectats" -#: src/converter.C:819 -#, fuzzy -msgid "There were errors during running of " +#: src/converter.C:832 +#, fuzzy, c-format +msgid "There were errors during running of %1$s" msgstr "LaTeX ha generat errors" -#: src/converter.C:823 src/converter.C:880 +#: src/converter.C:836 src/converter.C:894 msgid "The operation resulted in" msgstr "" -#: src/converter.C:824 src/converter.C:881 +#: src/converter.C:837 src/converter.C:895 #, fuzzy msgid "an empty file." msgstr "importй" -#: src/converter.C:825 src/converter.C:882 +#: src/converter.C:838 src/converter.C:896 msgid "Resulting file is empty" msgstr "" -#: src/converter.C:841 +#: src/converter.C:854 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Executant LaTeX..." -#: src/converter.C:863 +#: src/converter.C:877 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX no ha funcionat!" -#: src/converter.C:864 +#: src/converter.C:878 msgid "Missing log file:" msgstr "No s'ha trobat el fitxer de registre:" -#: src/converter.C:877 +#: src/converter.C:891 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "LaTeX ha generat errors" -#: src/CutAndPaste.C:424 +#: src/CutAndPaste.C:430 msgid "Layout had to be changed from\n" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:427 +#: src/CutAndPaste.C:431 src/CutAndPaste.C:434 +#, fuzzy +msgid " to " +msgstr " de " + +#: src/CutAndPaste.C:433 msgid "" "\n" "because of class conversion from\n" msgstr "" -#: src/debug.C:36 +#: src/debug.C:38 msgid "No debugging message" msgstr "" -#: src/debug.C:37 +#: src/debug.C:39 #, fuzzy msgid "General information" msgstr "No hi ha mйs informaciу per desfer" -#: src/debug.C:38 +#: src/debug.C:40 #, fuzzy msgid "Program initialisation" msgstr "LyX VC: Descripciу Inicial" -#: src/debug.C:39 +#: src/debug.C:41 msgid "Keyboard events handling" msgstr "" -#: src/debug.C:40 +#: src/debug.C:42 msgid "GUI handling" msgstr "" -#: src/debug.C:41 +#: src/debug.C:43 msgid "Lyxlex grammer parser" msgstr "" -#: src/debug.C:42 +#: src/debug.C:44 msgid "Configuration files reading" msgstr "" -#: src/debug.C:43 +#: src/debug.C:45 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "" -#: src/debug.C:44 -msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "" - -#: src/debug.C:45 -#, fuzzy -msgid "Math editor" -msgstr "Mode editor matemаtic" - #: src/debug.C:46 -msgid "Font handling" +msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "" #: src/debug.C:47 #, fuzzy +msgid "Math editor" +msgstr "Mode editor matemаtic" + +#: src/debug.C:48 +msgid "Font handling" +msgstr "" + +#: src/debug.C:49 +#, fuzzy msgid "Textclass files reading" msgstr "Error en la cаrrega de la classe de document" -#: src/debug.C:48 +#: src/debug.C:50 #, fuzzy msgid "Version control" msgstr "Control de Versions%t" -#: src/debug.C:49 +#: src/debug.C:51 msgid "External control interface" msgstr "" -#: src/debug.C:50 -msgid "Keep *roff temporary files" -msgstr "" - -#: src/debug.C:51 -#, fuzzy -msgid "User commands" -msgstr "Romana" - #: src/debug.C:52 -msgid "The LyX Lexxer" +msgid "Keep *roff temporary files" msgstr "" #: src/debug.C:53 #, fuzzy +msgid "User commands" +msgstr "Romana" + +#: src/debug.C:54 +msgid "The LyX Lexxer" +msgstr "" + +#: src/debug.C:55 +#, fuzzy msgid "Dependency information" msgstr "Decoraciу" -#: src/debug.C:54 +#: src/debug.C:56 #, fuzzy msgid "LyX Insets" msgstr "Нndex" -#: src/debug.C:55 +#: src/debug.C:57 msgid "Files used by LyX" msgstr "" -#: src/debug.C:56 +#: src/debug.C:58 msgid "Workarea events" msgstr "" -#: src/debug.C:57 +#: src/debug.C:59 msgid "Insettext/tabular messages" msgstr "" -#: src/debug.C:58 +#: src/debug.C:60 msgid "Graphics conversion and loading" msgstr "" -#: src/debug.C:59 +#: src/debug.C:61 msgid "All debugging messages" msgstr "" -#: src/debug.C:110 -msgid "Debugging `" +#: src/debug.C:113 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "" -#: src/exporter.C:61 +#: src/exporter.C:62 #, fuzzy msgid "Cannot export file" msgstr "Impossible escriure el fitxer" -#: src/exporter.C:62 +#: src/exporter.C:63 msgid "No information for exporting to " msgstr "" -#: src/exporter.C:88 +#: src/exporter.C:89 #, fuzzy msgid "Cannot run latex." msgstr "Impossible escriure el fitxer" -#: src/exporter.C:89 +#: src/exporter.C:90 msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces." msgstr "" -#: src/exporter.C:103 +#: src/exporter.C:104 #, fuzzy msgid "Document exported as " msgstr "Document renombrat com '" -#: src/exporter.C:105 +#: src/exporter.C:106 #, fuzzy msgid " to file `" msgstr "[no hi ha fitxer]" -#: src/ext_l10n.h:1 src/ext_l10n.h:4 src/MenuBackend.C:541 -#: src/MenuBackend.C:548 -#, fuzzy -msgid "File|F" -msgstr "Fitxer|#F" - -#: src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 src/MenuBackend.C:542 -#, fuzzy -msgid "Edit|E" -msgstr "Ediciу" - -#: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11 -#, fuzzy -msgid "Help|H" -msgstr "Ajuda" - -#: src/ext_l10n.h:6 -#, fuzzy -msgid "Insert|I" -msgstr "Inserir" - -#: src/ext_l10n.h:7 -#, fuzzy -msgid "Layout|L" -msgstr "Format" - -#: src/ext_l10n.h:8 -#, fuzzy -msgid "View|V" -msgstr "Visualitzar DVI" - -#: src/ext_l10n.h:9 -#, fuzzy -msgid "Navigate|N" -msgstr "Negatiu" - -#: src/ext_l10n.h:10 src/MenuBackend.C:544 -#, fuzzy -msgid "Documents|D" -msgstr "Documents" - -#: src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 src/MenuBackend.C:511 -msgid "New...|N" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18 -#, fuzzy -msgid "New from Template...|T" -msgstr "Document nou basat en model" - -#: src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 src/MenuBackend.C:512 -#, fuzzy -msgid "Open...|O" -msgstr "Altre...|#O" - -#: src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 src/MenuBackend.C:513 -#, fuzzy -msgid "Import|I" -msgstr "Importar%m" - -#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29 -#, fuzzy -msgid "Exit|x" -msgstr "Sortir" - -#: src/ext_l10n.h:20 -#, fuzzy -msgid "Close|C" -msgstr "Tancar" - -#: src/ext_l10n.h:21 -#, fuzzy -msgid "Save|S" -msgstr "Salvar" - -#: src/ext_l10n.h:22 -#, fuzzy -msgid "Save As...|A" -msgstr "Salvar com" - -#: src/ext_l10n.h:23 -#, fuzzy -msgid "Revert to Saved|R" -msgstr "Revertir a document salvat" - -#: src/ext_l10n.h:24 -#, fuzzy -msgid "Version Control|V" -msgstr "Control de Versions%t" - -#: src/ext_l10n.h:26 -#, fuzzy -msgid "Export|E" -msgstr "Exportar a" - -#: src/ext_l10n.h:27 -#, fuzzy -msgid "Print...|P" -msgstr "Impress.|#P" - -#: src/ext_l10n.h:28 -#, fuzzy -msgid "Fax...|F" -msgstr "Nє de Fax:|#F" - -#: src/ext_l10n.h:30 -#, fuzzy -msgid "Register|R" -msgstr "Salvar" - -#: src/ext_l10n.h:31 -#, fuzzy -msgid "Check In Changes|I" -msgstr "Verifiqueu Modificacions" - -#: src/ext_l10n.h:32 -#, fuzzy -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "Verificat per ediciу" - -#: src/ext_l10n.h:33 -#, fuzzy -msgid "Revert to Last Version|L" -msgstr "Recarregar la versiу precedent" - -#: src/ext_l10n.h:34 -#, fuzzy -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Desfer ъltima verificaciу" - -#: src/ext_l10n.h:35 -#, fuzzy -msgid "Show History|H" -msgstr "Mostrar Historial" - -#: src/ext_l10n.h:36 -#, fuzzy -msgid "Custom...|C" -msgstr "Tamany Personalitzat" - -#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54 -msgid "Preferences...|P" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55 -#, fuzzy -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Reconfigurar" - -#: src/ext_l10n.h:39 -#, fuzzy -msgid "Undo|U" -msgstr "Desfer" - -#: src/ext_l10n.h:40 -#, fuzzy -msgid "Redo|d" -msgstr "Refer" - -#: src/ext_l10n.h:41 -#, fuzzy -msgid "Cut|C" -msgstr "Tallar" - -#: src/ext_l10n.h:42 -#, fuzzy -msgid "Copy|o" -msgstr "Copiar" - -#: src/ext_l10n.h:43 -#, fuzzy -msgid "Paste|a" -msgstr "Enganxar" - -#: src/ext_l10n.h:44 -msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:45 -#, fuzzy -msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Buscar i Substituir" - -#: src/ext_l10n.h:46 -#, fuzzy -msgid "Tabular|T" -msgstr "Format Taula" - -#: src/ext_l10n.h:47 -#, fuzzy -msgid "Math|M" -msgstr "Matemаtics" - -#: src/ext_l10n.h:48 -#, fuzzy -msgid "Read Only" -msgstr "(Nomйs lectura)" - -#: src/ext_l10n.h:49 -#, fuzzy -msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Corrector Ortogrаfic" - -#: src/ext_l10n.h:50 -#, fuzzy -msgid "Thesaurus..." -msgstr "inset obert" - -#: src/ext_l10n.h:51 -#, fuzzy -msgid "Check TeX|h" -msgstr "Verificar TeX" - -#: src/ext_l10n.h:52 -#, fuzzy -msgid "Remove All Error Boxes|E" -msgstr "Eliminar tots els missatges d'error" - -#: src/ext_l10n.h:53 -#, fuzzy -msgid "Open/Close float|l" -msgstr "flotant tancat" - -#: src/ext_l10n.h:56 -#, fuzzy -msgid "as Lines|L" -msgstr "Lнnies" - -#: src/ext_l10n.h:57 -#, fuzzy -msgid "as Paragraphs|P" -msgstr "Parаgrafs Indentats|#I" - -#: src/ext_l10n.h:58 -#, fuzzy -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Multicolumnes|#M" - -#: src/ext_l10n.h:59 -#, fuzzy -msgid "Line Top|T" -msgstr "Primera Filae" - -#: src/ext_l10n.h:60 -#, fuzzy -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "Ъltima Fila" - -#: src/ext_l10n.h:61 -#, fuzzy -msgid "Line Left|L" -msgstr "Esquerra|#L" - -#: src/ext_l10n.h:62 -#, fuzzy -msgid "Line Right|R" -msgstr "Dreta|#R" - -#: src/ext_l10n.h:63 -#, fuzzy -msgid "Align Left|e" -msgstr "Aliniar a l'Esquerra" - -#: src/ext_l10n.h:64 src/ext_l10n.h:88 -#, fuzzy -msgid "Align Center|C" -msgstr "Aliniaciу" - -#: src/ext_l10n.h:65 -#, fuzzy -msgid "Align Right|i" -msgstr "Aliniar a la Dreta" - -#: src/ext_l10n.h:66 -msgid "V.Align Top|o" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:67 -#, fuzzy -msgid "V.Align Center|n" -msgstr "Centrar" - -#: src/ext_l10n.h:68 -#, fuzzy -msgid "V.Align Bottom|V" -msgstr "Ъltima Fila" - -#: src/ext_l10n.h:69 -#, fuzzy -msgid "Add Row|A" -msgstr "Afegir Fila|#p" - -#: src/ext_l10n.h:70 -#, fuzzy -msgid "Delete Row|w" -msgstr "Suprimir Fila|#w" - -#: src/ext_l10n.h:71 -#, fuzzy -msgid "Add Column|u" -msgstr "Afegir Columna|#A" - -#: src/ext_l10n.h:72 -#, fuzzy -msgid "Delete Column|D" -msgstr "Suprimir Columna|#O" - -#: src/ext_l10n.h:73 -msgid "Make eqnarray|e" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:74 -msgid "Make multline|m" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:75 -msgid "Make align 1 column|1" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:76 -msgid "Make align 2 columns|2" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:77 -msgid "Make align 3 columns|3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:78 -msgid "Make alignat 2 columns|2" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:79 -msgid "Make alignat 3 columns|3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:80 -#, fuzzy -msgid "Toggle numbering|n" -msgstr "(Des)Activar el subratllat" - -#: src/ext_l10n.h:81 -#, fuzzy -msgid "Toggle numbering of line|u" -msgstr "(Des)Activar el subratllat" - -#: src/ext_l10n.h:82 -#, fuzzy -msgid "Toggle limits|l" -msgstr "Negreta si/no" - -#: src/ext_l10n.h:83 -#, fuzzy -msgid "Inline formula|I" -msgstr "Inserir figura" - -#: src/ext_l10n.h:84 -#, fuzzy -msgid "Displayed formula|D" -msgstr "Mostrar marc|#F" - -#: src/ext_l10n.h:85 -#, fuzzy -msgid "Eqnarray environment|q" -msgstr "Tipus d'entorn de parаgraf modificat" - -#: src/ext_l10n.h:86 -#, fuzzy -msgid "Align environment|A" -msgstr "Aliniaciу" - -#: src/ext_l10n.h:87 -#, fuzzy -msgid "Align Left|f" -msgstr "Aliniar a l'Esquerra" - -#: src/ext_l10n.h:89 -#, fuzzy -msgid "Align Right|R" -msgstr "Aliniar a la Dreta" - -#: src/ext_l10n.h:90 -#, fuzzy -msgid "V.Align Top|T" -msgstr "Primera Filae" - -#: src/ext_l10n.h:91 -#, fuzzy -msgid "V.Align Center|e" -msgstr "Centrar" - -#: src/ext_l10n.h:92 -#, fuzzy -msgid "V.Align Bottom|B" -msgstr "Ъltima Fila" - -#: src/ext_l10n.h:93 -#, fuzzy -msgid "Add Row" -msgstr "Afegir Fila|#p" - -#: src/ext_l10n.h:94 -#, fuzzy -msgid "Delete Row" -msgstr "Suprimir Fila|#w" - -#: src/ext_l10n.h:95 -#, fuzzy -msgid "Add Column" -msgstr "Afegir Columna|#A" - -#: src/ext_l10n.h:96 -#, fuzzy -msgid "Delete Column" -msgstr "Suprimir Columna|#O" - -#: src/ext_l10n.h:97 -#, fuzzy -msgid "Math|h" -msgstr "Matemаtics" - -#: src/ext_l10n.h:98 -#, fuzzy -msgid "Special Character|S" -msgstr "Especial:|#S" - -#: src/ext_l10n.h:99 -#, fuzzy -msgid "Citation Reference...|C" -msgstr "Anar a la Referиncia||#G" - -#: src/ext_l10n.h:100 -#, fuzzy -msgid "Cross Reference...|R" -msgstr "Inserir referиncia creuada" - -#: src/ext_l10n.h:101 -#, fuzzy -msgid "Label...|L" -msgstr "Etiqueta:|#L" - -#: src/ext_l10n.h:102 -#, fuzzy -msgid "Footnote|F" -msgstr "Inserir nota a peu de pаgina" - -#: src/ext_l10n.h:103 -#, fuzzy -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Inserir nota al marge" - -#: src/ext_l10n.h:104 -#, fuzzy -msgid "Index Entry...|I" -msgstr "Sagnat" - -#: src/ext_l10n.h:105 -msgid "Index Entry of Preceding Word|W" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:106 -msgid "URL...|U" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:107 src/ext_l10n.h:162 -#, fuzzy -msgid "Note|N" -msgstr "Altre" - -#: src/ext_l10n.h:108 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:109 -#, fuzzy -msgid "TeX|T" -msgstr "Format Taula" - -#: src/ext_l10n.h:110 -#, fuzzy -msgid "Minipage|p" -msgstr "Minipаgina|#M" - -#: src/ext_l10n.h:111 -#, fuzzy -msgid "Graphics...|G" -msgstr "Fitxer|#F" - -#: src/ext_l10n.h:112 -#, fuzzy -msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "Format Taula" - -#: src/ext_l10n.h:113 -msgid "Floats|a" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:114 -#, fuzzy -msgid "Include File...|d" -msgstr "Inclou" - -#: src/ext_l10n.h:115 -#, fuzzy -msgid "Insert File|e" -msgstr "Inserir figura" - -#: src/ext_l10n.h:116 -msgid "External Material...|x" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:117 -msgid "Superscript|S" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:118 -msgid "Subscript|u" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:119 -msgid "HFill|H" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:120 -#, fuzzy -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Inserir punt de separaciу" - -#: src/ext_l10n.h:121 -#, fuzzy -msgid "Ligature break|k" -msgstr "Salt de lнnia|#N" - -#: src/ext_l10n.h:122 -msgid "Protected Blank|B" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:123 -#, fuzzy -msgid "Linebreak|L" -msgstr "Salt de lнnia|#N" - -#: src/ext_l10n.h:124 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:125 -#, fuzzy -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Inserir un punt i apart" - -#: src/ext_l10n.h:126 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:127 -#, fuzzy -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Separaciу" - -#: src/ext_l10n.h:128 -#, fuzzy -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Inserir figura" - -#: src/ext_l10n.h:129 -#, fuzzy -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Mostrar marc|#F" - -#: src/ext_l10n.h:130 -#, fuzzy -msgid "Eqnarray environment|E" -msgstr "Tipus d'entorn de parаgraf modificat" - -#: src/ext_l10n.h:131 -#, fuzzy -msgid "AMS align environment|A" -msgstr "Aliniaciу" - -#: src/ext_l10n.h:132 -#, fuzzy -msgid "AMS alignat environment|t" -msgstr "Aliniaciу" - -#: src/ext_l10n.h:133 -#, fuzzy -msgid "AMS xalignat environment|x" -msgstr "Aliniaciу" - -#: src/ext_l10n.h:134 -#, fuzzy -msgid "AMS xxalignat environment" -msgstr "Aliniaciу" - -#: src/ext_l10n.h:135 -#, fuzzy -msgid "Array environment|y" -msgstr "Tipus d'entorn de parаgraf modificat" - -#: src/ext_l10n.h:136 -#, fuzzy -msgid "Cases environment|C" -msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn" - -#: src/ext_l10n.h:137 -#, fuzzy -msgid "Math Panel...|l" -msgstr "Panell Matemаtic" - -#: src/ext_l10n.h:138 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Taula de continguts" - -#: src/ext_l10n.h:139 -#, fuzzy -msgid "Index List|I" -msgstr "Sagnat|#S" - -#: src/ext_l10n.h:140 -#, fuzzy -msgid "BibTeX Reference...|B" -msgstr "Referиncies generades per BibTeX" - -#: src/ext_l10n.h:141 -#, fuzzy -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "Document" - -#: src/ext_l10n.h:142 -#, fuzzy -msgid "Ascii as Lines...|L" -msgstr "Lнnies" - -#: src/ext_l10n.h:143 -#, fuzzy -msgid "Ascii as Paragraphs...|P" -msgstr "Seleccionar segьent parаgraf" - -#: src/ext_l10n.h:144 -#, fuzzy -msgid "Character...|C" -msgstr "Joc de carаcters:|#H" - -#: src/ext_l10n.h:145 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:146 -#, fuzzy -msgid "Document...|D" -msgstr "Document" - -#: src/ext_l10n.h:147 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:148 -#, fuzzy -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Иmfasi" - -#: src/ext_l10n.h:149 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:150 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:151 -msgid "TeX Style|X" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:152 -#, fuzzy -msgid "Change Environment Depth|v" -msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn" - -#: src/ext_l10n.h:153 -#, fuzzy -msgid "Preamble...|r" -msgstr "Preamble LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:154 -msgid "Start Appendix here|A" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:155 -#, fuzzy -msgid "Build Program|B" -msgstr "Construint programa..." - -#: src/ext_l10n.h:156 -#, fuzzy -msgid "Update|U" -msgstr "Actualitzar|#U" - -#: src/ext_l10n.h:157 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Logfile|L" -msgstr "Fitxer log de LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:158 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents|T" -msgstr "Taula de continguts" - -#: src/ext_l10n.h:159 -msgid "Child processes|C" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:160 -#, fuzzy -msgid "TeX Information|X" -msgstr "No hi ha mйs informaciу per desfer" - -#: src/ext_l10n.h:161 -#, fuzzy -msgid "Error|E" -msgstr "Error" - -#: src/ext_l10n.h:163 -#, fuzzy -msgid "Refs|R" -msgstr "Ref: " - -#: src/ext_l10n.h:164 -#, fuzzy -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Baix|#B" - -#: src/ext_l10n.h:165 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:166 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:167 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:168 -msgid "Goto Bookmark 1|1" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:169 -msgid "Goto Bookmark 2|2" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:170 -msgid "Goto Bookmark 3|3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:171 -msgid "Tooltips|o" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:172 -msgid "Introduction|I" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:173 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:174 -#, fuzzy -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Utilitzar inclou|#i" - -#: src/ext_l10n.h:175 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:176 -#, fuzzy -msgid "Customization|C" -msgstr "Cita" - -#: src/ext_l10n.h:177 -msgid "Reference Manual|R" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:178 -msgid "FAQ|F" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:179 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Taula de continguts" - -#: src/ext_l10n.h:180 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:181 -msgid "About LyX|X" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:183 -msgid "Accepted" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:184 -msgid "Acknowledgement" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:185 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:186 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:187 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:188 -msgid "ACT" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:189 -msgid "Addchap" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:190 -msgid "Addchap*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:191 -#, fuzzy -msgid "Addition" -msgstr "Cita" - -#: src/ext_l10n.h:192 -msgid "Address" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:193 -#, fuzzy -msgid "AddressForOffprints" -msgstr "Opcions" - -#: src/ext_l10n.h:194 -msgid "Addsec" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:195 -msgid "Addsec*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:196 -msgid "Adresse" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:197 -msgid "Affil" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:198 -#, fuzzy -msgid "Affiliation" -msgstr "Cita" - -#: src/ext_l10n.h:199 src/FloatList.C:47 -#, fuzzy -msgid "Algorithm" -msgstr "Llista d'algorismes" - -#: src/ext_l10n.h:200 -msgid "AMS" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:201 -msgid "And" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:202 -#, fuzzy -msgid "Anlagen" -msgstr "Aliniaciу" - -#: src/ext_l10n.h:203 -#, fuzzy -msgid "Anrede" -msgstr "Vermell" - -#: src/ext_l10n.h:204 -#, fuzzy -msgid "Appendices" -msgstr "inset obert" - -#: src/ext_l10n.h:205 -#, fuzzy -msgid "Appendix" -msgstr "inset obert" - -#: src/ext_l10n.h:206 -#, fuzzy -msgid "Arrow" -msgstr "Error" - -#: src/ext_l10n.h:207 -msgid "AT_RISE:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:208 -msgid "Author" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:209 -msgid "Author_Email" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:210 -msgid "Authorgroup" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:211 -msgid "Authorinfo" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:212 -msgid "Author_Running" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:213 -msgid "Author_URL" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:214 -msgid "Axiom" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:215 -msgid "Backaddress" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:216 -msgid "Bank" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:217 -msgid "BankAccount" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:218 -msgid "BankCode" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:219 -msgid "Betreff" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:220 -#, fuzzy -msgid "Bibliography" -msgstr "Entrada bibliogrаfica" - -#: src/ext_l10n.h:221 -#, fuzzy -msgid "Biography" -msgstr "Entrada bibliogrаfica" - -#: src/ext_l10n.h:222 -msgid "BLZ" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:223 -#, fuzzy -msgid "BoardCentered" -msgstr "Centrar|#n" - -#: src/ext_l10n.h:224 -msgid "Brieftext" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:225 -#, fuzzy -msgid "Caption" -msgstr "Caption|#k" - -#: src/ext_l10n.h:226 -#, fuzzy -msgid "Case" -msgstr "Enganxar" - -#: src/ext_l10n.h:227 src/frontends/qt2/lengthcombo.C:29 -msgid "cc" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:228 -msgid "CC" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:229 -#, fuzzy -msgid "CenteredCaption" -msgstr "Orientaciу" - -#: src/ext_l10n.h:230 -msgid "Chapter" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:231 -msgid "Chapter*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:232 -msgid "Chapter_Exercises" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:233 -msgid "ChessBoard" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:234 -#, fuzzy -msgid "Citta" -msgstr "Cita" - -#: src/ext_l10n.h:235 -msgid "Claim" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:236 -msgid "Claim*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:237 -#, fuzzy -msgid "Closing" -msgstr "Tancar" - -#: src/ext_l10n.h:238 -#, fuzzy -msgid "Code" -msgstr "Tancar" - -#: src/ext_l10n.h:239 -#, fuzzy -msgid "Comment" -msgstr "Comentari:" - -#: src/ext_l10n.h:240 -#, fuzzy -msgid "Conclusion" -msgstr "Columna" - -#: src/ext_l10n.h:241 -msgid "Conclusion*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:242 -#, fuzzy -msgid "Condition" -msgstr "Cita" - -#: src/ext_l10n.h:243 -msgid "Conjecture" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:244 -msgid "Conjecture*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:245 -#, fuzzy -msgid "CopNum" -msgstr "Columna" - -#: src/ext_l10n.h:246 src/ext_l10n.h:534 -#, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "Dreta" - -#: src/ext_l10n.h:247 -msgid "Corollary" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:248 -msgid "Corollary*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:249 -#, fuzzy -msgid "Criterion" -msgstr "Cita" - -#: src/ext_l10n.h:250 -msgid "CrossList" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:251 -msgid "Current_Address" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:252 -msgid "CURTAIN" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:253 -#, fuzzy -msgid "Customer" -msgstr "Tamany Personalitzat" - -#: src/ext_l10n.h:254 -#, fuzzy -msgid "Data" -msgstr "Base de dades:" - -#: src/ext_l10n.h:255 -#, fuzzy -msgid "Date" -msgstr "Enganxar" - -#: src/ext_l10n.h:256 -msgid "Datum" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:257 -#, fuzzy -msgid "Dedication" -msgstr "Decoraciу" - -#: src/ext_l10n.h:258 -#, fuzzy -msgid "Dedicatory" -msgstr "Diccionari" - -#: src/ext_l10n.h:259 -#, fuzzy -msgid "Definition" -msgstr "Destн:" - -#: src/ext_l10n.h:260 -#, fuzzy -msgid "Definition*" -msgstr "Destн:" - -#: src/ext_l10n.h:261 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Decoraciу" - -#: src/ext_l10n.h:262 -msgid "Dialogue" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:263 -#, fuzzy -msgid "Email" -msgstr " Petita (1)" - -#: src/ext_l10n.h:264 -msgid "EMail" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:265 -#, fuzzy -msgid "encl" -msgstr "Cancel.lar" - -#: src/ext_l10n.h:266 -msgid "Encl." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:267 -#, fuzzy -msgid "Encl" -msgstr "Cancel.lar" - -#: src/ext_l10n.h:268 -msgid "End_All_Slides" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:269 -msgid "Enumerate" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:270 -#, fuzzy -msgid "Example" -msgstr "Exemples" - -#: src/ext_l10n.h:271 -#, fuzzy -msgid "Example*" -msgstr "Exemples" - -#: src/ext_l10n.h:272 -msgid "Exercise" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:273 -msgid "EXT." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:274 -#, fuzzy -msgid "Extratitle" -msgstr "Opcions Extra" - -#: src/ext_l10n.h:275 -#, fuzzy -msgid "Fact" -msgstr "Pare:" - -#: src/ext_l10n.h:276 -msgid "Fact*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:277 -msgid "FADE_IN:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:278 -msgid "FADE_OUT:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:279 -msgid "FADE_OUT" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:280 -#, fuzzy -msgid "FigCaption" -msgstr "Caption|#k" - -#: src/ext_l10n.h:281 -msgid "FirstAuthor" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:282 -#, fuzzy -msgid "FirstName" -msgstr "Primera cel.la" - -#: src/ext_l10n.h:283 -msgid "FitBitmap" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:284 -#, fuzzy -msgid "FitFigure" -msgstr "Figura" - -#: src/ext_l10n.h:285 -#, fuzzy -msgid "Foilhead" -msgstr "Fitxer" - -#: src/ext_l10n.h:286 -#, fuzzy -msgid "Footernote" -msgstr "Inserir nota a peu de pаgina" - -#: src/ext_l10n.h:287 -msgid "FourAffiliations" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:288 -msgid "FourAuthors" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:289 -msgid "FrontMatter" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:290 -msgid "General" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:291 -msgid "Gruss" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:292 -#, fuzzy -msgid "Headnote" -msgstr "Capзalera" - -#: src/ext_l10n.h:293 -msgid "HideMoves" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:294 -#, fuzzy -msgid "HighLight" -msgstr "Alзada" - -#: src/ext_l10n.h:295 -msgid "HTTP" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:296 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:297 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:298 -#, fuzzy -msgid "Institute" -msgstr "Inserir cita" - -#: src/ext_l10n.h:299 -#, fuzzy -msgid "Institution" -msgstr "Inserir cita" - -#: src/ext_l10n.h:300 -msgid "INT." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:301 -msgid "INTERCUT" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:302 -msgid "InvisibleText" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:303 -#, fuzzy -msgid "Invoice" -msgstr "Ignorar" - -#: src/ext_l10n.h:304 -msgid "Itemize" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:305 -#, fuzzy -msgid "Journal" -msgstr " Normal" - -#: src/ext_l10n.h:306 -#, fuzzy -msgid "Keyword" -msgstr "Paraula clau:|#K" - -#: src/ext_l10n.h:307 -#, fuzzy -msgid "Keywords" -msgstr "Paraula clau:|#K" - -#: src/ext_l10n.h:308 -msgid "KnightMove" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:309 -msgid "Konto" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:310 -#, fuzzy -msgid "Labeling" -msgstr "Taula inserida" - -#: src/ext_l10n.h:311 -msgid "Land" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:312 -#, fuzzy -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "Apaisat" - -#: src/ext_l10n.h:313 -#, fuzzy -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX|#L" - -#: src/ext_l10n.h:314 -msgid "LaTeX_Title" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:315 -#, fuzzy -msgid "Left_Header" -msgstr "Capзalera" - -#: src/ext_l10n.h:316 -msgid "Lemma" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:317 -msgid "Lemma*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:318 -#, fuzzy -msgid "Letter" -msgstr "Esquerra|#e" - -#: src/ext_l10n.h:319 -#, fuzzy -msgid "List" -msgstr "Lнnies" - -#: src/ext_l10n.h:320 -#, fuzzy -msgid "ListOfSlides" -msgstr "Llista de taules" - -#: src/ext_l10n.h:321 -msgid "Literal" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:322 -#, fuzzy -msgid "Location" -msgstr "Rotaciу" - -#: src/ext_l10n.h:323 -msgid "Lowertitleback" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:324 -msgid "LyX-Code" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:325 -#, fuzzy -msgid "Mail" -msgstr "Matriu" - -#: src/ext_l10n.h:326 -#, fuzzy -msgid "Mainline" -msgstr "Misc." - -#: src/ext_l10n.h:327 -#, fuzzy -msgid "MarkBoth" -msgstr "Marque Activйe" - -#: src/ext_l10n.h:328 -msgid "MathLetters" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:329 -#, fuzzy -msgid "MeinZeichen" -msgstr "polzades|#n" - -#: src/ext_l10n.h:330 -#, fuzzy -msgid "Minisec" -msgstr "Misc." - -#: src/ext_l10n.h:331 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279 -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:352 -#, fuzzy -msgid "More" -msgstr "Ignorar" - -#: src/ext_l10n.h:332 -#, fuzzy -msgid "msnumber" -msgstr "Nъmero" - -#: src/ext_l10n.h:333 -msgid "My_Address" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:334 -msgid "Myref" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:335 -#, fuzzy -msgid "MyRef" -msgstr "Ref: " - -#: src/ext_l10n.h:336 -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#: src/ext_l10n.h:337 -#, fuzzy -msgid "Narrative" -msgstr "Negatiu" - -#: src/ext_l10n.h:338 -#, fuzzy -msgid "Notation" -msgstr "Rotaciу" - -#: src/ext_l10n.h:339 -msgid "Note" -msgstr "Nota" - -#: src/ext_l10n.h:340 -#, fuzzy -msgid "Note*" -msgstr "Nota" - -#: src/ext_l10n.h:341 -msgid "NoteToEditor" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:342 -#, fuzzy -msgid "Offprint" -msgstr "Imprimir" - -#: src/ext_l10n.h:343 -#, fuzzy -msgid "Offprints" -msgstr "Opcions" - -#: src/ext_l10n.h:344 -#, fuzzy -msgid "Offsets" -msgstr "Aturat" - -#: src/ext_l10n.h:345 -msgid "Oggetto" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:346 -#, fuzzy -msgid "Opening" -msgstr "Obrir" - -#: src/ext_l10n.h:347 -#, fuzzy -msgid "Ort" -msgstr "Inserir" - -#: src/ext_l10n.h:348 -msgid "Overlay" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:349 -msgid "PACS" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:350 src/ext_l10n.h:920 -#, fuzzy -msgid "Paragraph" -msgstr "Format de parаgraf modificat" - -#: src/ext_l10n.h:351 -#, fuzzy -msgid "Paragraph*" -msgstr "Format de parаgraf modificat" - -#: src/ext_l10n.h:352 -#, fuzzy -msgid "Part" -msgstr "Pare:" - -#: src/ext_l10n.h:353 -#, fuzzy -msgid "Part*" -msgstr "Pare:" - -#: src/ext_l10n.h:354 -#, fuzzy -msgid "Petit" -msgstr "Imprimir" - -#: src/ext_l10n.h:355 -#, fuzzy -msgid "Phone" -msgstr "Llistн Telefтnic" - -#: src/ext_l10n.h:356 -#, fuzzy -msgid "Place" -msgstr "Substituir" - -#: src/ext_l10n.h:357 -#, fuzzy -msgid "PlaceFigure" -msgstr "Figura" - -#: src/ext_l10n.h:358 -msgid "PlaceTable" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:359 -#, fuzzy -msgid "PortraitSlide" -msgstr "Retrat" - -#: src/ext_l10n.h:360 -msgid "PostalCommend" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:361 -#, fuzzy -msgid "PostalComment" -msgstr "Comentari:" - -#: src/ext_l10n.h:362 -msgid "Postvermerk" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:363 -#, fuzzy -msgid "Preprint" -msgstr "Imprimir" - -#: src/ext_l10n.h:364 -#, fuzzy -msgid "Problem" -msgstr "Doble|#D" - -#: src/ext_l10n.h:365 -msgid "ProgressContents" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:366 -msgid "Proof" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:367 -msgid "Property" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:368 -msgid "Proposition" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:369 -msgid "Proposition*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:370 -msgid "ps" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:371 -msgid "PS" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:372 -msgid "Publishers" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:373 -#, fuzzy -msgid "Question" -msgstr "Destн:" - -#: src/ext_l10n.h:374 -#, fuzzy -msgid "Quotation" -msgstr "Rotaciу" - -#: src/ext_l10n.h:375 -#, fuzzy -msgid "Quote" -msgstr "Cometes" - -#: src/ext_l10n.h:376 -msgid "Received" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:377 src/ext_l10n.h:1101 src/ext_l10n.h:1109 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:33 -#, fuzzy -msgid "Reference" -msgstr "Inserir Referиncia" - -#: src/ext_l10n.h:379 -#, fuzzy -msgid "Remark" -msgstr "Remarca:|#R" - -#: src/ext_l10n.h:380 -#, fuzzy -msgid "Remark*" -msgstr "Remarca:|#R" - -#: src/ext_l10n.h:381 -#, fuzzy -msgid "Remarks" -msgstr "Remarca:|#R" - -#: src/ext_l10n.h:382 -msgid "RetourAdresse" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:383 -msgid "ReturnAddress" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:384 -#, fuzzy -msgid "Revision" -msgstr "Destн:" - -#: src/ext_l10n.h:385 -msgid "RevisionHistory" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:386 -#, fuzzy -msgid "RevisionRemark" -msgstr "Remarca:|#R" - -#: src/ext_l10n.h:387 -msgid "REVTEX_Title" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:388 -msgid "Right_Address" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:389 -#, fuzzy -msgid "Right_Header" -msgstr "Capзalera" - -#: src/ext_l10n.h:390 -msgid "RightHeader" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:391 -msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:392 -msgid "RunningAuthor" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:393 -#, fuzzy -msgid "Running_LaTeX_Title" -msgstr "Executant LaTeX..." - -#: src/ext_l10n.h:394 -#, fuzzy -msgid "RunningTitle" -msgstr "Executant LaTeX..." - -#: src/ext_l10n.h:395 -#, fuzzy -msgid "Scene" -msgstr "Secundari" - -#: src/ext_l10n.h:396 -msgid "SCENE" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:397 -msgid "SCENE*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:398 -msgid "Scrap" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:399 -#, fuzzy -msgid "Section" -msgstr "Decoraciу" - -#: src/ext_l10n.h:400 -#, fuzzy -msgid "Section*" -msgstr "Decoraciу" - -#: src/ext_l10n.h:401 -msgid "Send_To_Address" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:402 -#, fuzzy -msgid "Seriate" -msgstr "Inserir" - -#: src/ext_l10n.h:403 -msgid "SGML" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:404 -msgid "ShortFoilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:405 -msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:406 -msgid "ShortTitle" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:407 -#, fuzzy -msgid "Signature" -msgstr "Figura" - -#: src/ext_l10n.h:408 -#, fuzzy -msgid "Slide" -msgstr "Cares" - -#: src/ext_l10n.h:409 -#, fuzzy -msgid "Slide*" -msgstr "Cares" - -#: src/ext_l10n.h:410 -#, fuzzy -msgid "SlideContents" -msgstr "Taula de continguts" - -#: src/ext_l10n.h:411 -msgid "SlideHeading" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:412 -msgid "SlideSubHeading" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:413 -#, fuzzy -msgid "Solution" -msgstr "Rotaciу" - -#: src/ext_l10n.h:414 -#, fuzzy -msgid "Speaker" -msgstr "Corrector Ortogrаfic" - -#: src/ext_l10n.h:415 -#, fuzzy -msgid "Specialmail" -msgstr "Cel.la especial" - -#: src/ext_l10n.h:416 -msgid "Stadt" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:417 src/insets/insetref.C:110 -#, fuzzy -msgid "Standard" -msgstr "Estаndard" - -#: src/ext_l10n.h:418 -#, fuzzy -msgid "State" -msgstr "Salvar" - -#: src/ext_l10n.h:419 -msgid "Strasse" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:420 -msgid "Street" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:421 -msgid "Subject" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:422 -msgid "Subjectclass" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:423 -#, fuzzy -msgid "Subparagraph" -msgstr "Seleccionar segьent parаgraf" - -#: src/ext_l10n.h:424 -msgid "Subparagraph*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:425 -#, fuzzy -msgid "Subsection" -msgstr "Decoraciу" - -#: src/ext_l10n.h:426 -#, fuzzy -msgid "Subsection*" -msgstr "Decoraciу" - -#: src/ext_l10n.h:427 -#, fuzzy -msgid "SubSection" -msgstr "Decoraciу" - -#: src/ext_l10n.h:428 -#, fuzzy -msgid "Subsubsection" -msgstr "Decoraciу" - -#: src/ext_l10n.h:429 -#, fuzzy -msgid "Subsubsection*" -msgstr "Decoraciу" - -#: src/ext_l10n.h:430 -msgid "Subtitle" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:431 -msgid "SubTitle" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:432 -#, fuzzy -msgid "SubVariation" -msgstr "Separaciу" - -#: src/ext_l10n.h:433 -#, fuzzy -msgid "SubVariation2" -msgstr "Separaciу" - -#: src/ext_l10n.h:434 -#, fuzzy -msgid "SubVariation3" -msgstr "Separaciу" - -#: src/ext_l10n.h:435 -#, fuzzy -msgid "SubVariation4" -msgstr "Separaciу" - -#: src/ext_l10n.h:436 -#, fuzzy -msgid "SubVariation5" -msgstr "Separaciу" - -#: src/ext_l10n.h:437 -msgid "Summary" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:438 -msgid "Surname" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:439 -#, fuzzy -msgid "TableComments" -msgstr "Taula de continguts" - -#: src/ext_l10n.h:440 -#, fuzzy -msgid "TableRefs" -msgstr "Taula%t" - -#: src/ext_l10n.h:441 -msgid "Telefax" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:442 -#, fuzzy -msgid "Telefon" -msgstr "Decoraciу" - -#: src/ext_l10n.h:443 -msgid "Telephone" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:444 -#, fuzzy -msgid "Telex" -msgstr "Inclinada" - -#: src/ext_l10n.h:445 -msgid "Thanks" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:446 -msgid "Theorem" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:447 -msgid "Theorem*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:448 -#, fuzzy -msgid "TheoremTemplate" -msgstr "Plantilles" - -#: src/ext_l10n.h:449 src/ext_l10n.h:1175 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28 -msgid "Thesaurus" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:450 -msgid "ThickLine" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:451 -msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:452 -msgid "ThreeAuthors" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:453 -msgid "TickList" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:454 -#, fuzzy -msgid "Title" -msgstr "Fitxer" - -#: src/ext_l10n.h:455 -msgid "Titlehead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:456 -msgid "TITLE_OVER:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:457 -msgid "TOC_Author" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:458 -msgid "TOC_Title" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:459 -#, fuzzy -msgid "Topic" -msgstr "Dalt|#T" - -#: src/ext_l10n.h:460 -#, fuzzy -msgid "Town" -msgstr "Dues|#w" - -#: src/ext_l10n.h:461 -#, fuzzy -msgid "Transition" -msgstr "Traduir" - -#: src/ext_l10n.h:462 -msgid "Trans_Keywords" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:463 -msgid "TranslatedAbstract" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:464 -msgid "Translated_Title" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:465 -#, fuzzy -msgid "Translator" -msgstr "Traduir" - -#: src/ext_l10n.h:466 -msgid "TwoAffiliations" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:467 -msgid "TwoAuthors" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:468 -msgid "Unterschrift" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:469 -msgid "Uppertitleback" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:470 src/ext_l10n.h:1193 src/ext_l10n.h:1196 -#: src/frontends/qt2/QURL.C:25 -msgid "URL" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:471 -#, fuzzy -msgid "Variation" -msgstr "Separaciу" - -#: src/ext_l10n.h:472 -#, fuzzy -msgid "Verbatim" -msgstr "Textual|#T" - -#: src/ext_l10n.h:473 -#, fuzzy -msgid "Verse" -msgstr "-> Disminuir <-" - -#: src/ext_l10n.h:474 -msgid "Verteiler" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:475 -msgid "VisibleText" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:476 -#, fuzzy -msgid "Yourmail" -msgstr " Normal" - -#: src/ext_l10n.h:477 -msgid "YourMail" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:478 -msgid "Yourref" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:479 -msgid "YourRef" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:480 -msgid "Zusatz" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:481 -msgid "Afrikaans" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:482 -msgid "American" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:483 -msgid "Arabic" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:484 -msgid "Austrian" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:485 -msgid "Bahasa" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:486 -#, fuzzy -msgid "Basque" -msgstr "Blau" - -#: src/ext_l10n.h:487 -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:488 -msgid "Breton" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:489 -msgid "British" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:490 -msgid "Bulgarian" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:491 -#, fuzzy -msgid "Canadian" -msgstr "Rotaciу" - -#: src/ext_l10n.h:492 -msgid "French Canadian" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:493 -msgid "Catalan" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:494 -#, fuzzy -msgid "Croatian" -msgstr "Rotaciу" - -#: src/ext_l10n.h:495 -msgid "Czech" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:496 -msgid "Danish" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:497 -msgid "Dutch" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:498 src/language.C:40 -msgid "English" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:499 -msgid "Esperanto" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:500 -msgid "Estonian" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:501 -msgid "Finnish" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:502 -msgid "French" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:503 -msgid "French (GUTenberg)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:504 -msgid "Galician" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:505 -msgid "German" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:506 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:507 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103 -msgid "Greek" -msgstr "Grec" - -#: src/ext_l10n.h:508 -msgid "Hebrew" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:509 -msgid "Irish" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:510 -#, fuzzy -msgid "Italian" -msgstr "Itаlica" - -#: src/ext_l10n.h:511 -msgid "Lsorbian" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:512 -msgid "Magyar" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:513 -msgid "Norsk" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:514 -msgid "Polish" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:515 -msgid "Portugese" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:516 -#, fuzzy -msgid "Romanian" -msgstr "Romana" - -#: src/ext_l10n.h:517 -msgid "Russian" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:518 -msgid "Scottish" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:519 -#, fuzzy -msgid "Serbian" -msgstr "Inserir" - -#: src/ext_l10n.h:520 -#, fuzzy -msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "Rotaciу" - -#: src/ext_l10n.h:521 -msgid "Spanish" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:522 -msgid "Slovak" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:523 -msgid "Slovene" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:524 -msgid "Swedish" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:525 -msgid "Thai" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:526 -msgid "Turkish" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:527 -#, fuzzy -msgid "Ukrainian" -msgstr "Traduir" - -#: src/ext_l10n.h:528 -msgid "Usorbian" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:529 -msgid "Welsh" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:530 src/frontends/qt2/QAbout.C:32 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 -msgid "About LyX" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:531 -#, fuzzy -msgid "Version" -msgstr "Versiу LyX" - -#: src/ext_l10n.h:532 -#, fuzzy -msgid "Version goes here" -msgstr "Control de Versions%t" - -#: src/ext_l10n.h:533 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65 -msgid "Credits" -msgstr "Crиdits" - -#: src/ext_l10n.h:535 src/ext_l10n.h:546 src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:767 -#: src/ext_l10n.h:776 src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:799 src/ext_l10n.h:875 -#: src/ext_l10n.h:894 src/ext_l10n.h:905 src/ext_l10n.h:919 -#: src/ext_l10n.h:1070 src/ext_l10n.h:1119 src/ext_l10n.h:1129 -#: src/ext_l10n.h:1131 src/ext_l10n.h:1143 src/ext_l10n.h:1173 -#: src/ext_l10n.h:1185 src/ext_l10n.h:1190 src/ext_l10n.h:1200 -#: src/ext_l10n.h:1204 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 -#, fuzzy -msgid "&Close" -msgstr "Tancar" - -#: src/ext_l10n.h:536 -#, fuzzy -msgid "LyX: Enter text" -msgstr "Нndex" - -#: src/ext_l10n.h:537 -msgid "&Dummy" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:570 src/ext_l10n.h:603 src/ext_l10n.h:762 -#: src/ext_l10n.h:775 src/ext_l10n.h:900 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:173 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 src/frontends/xforms/form_ert.C:72 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:74 src/frontends/xforms/form_forks.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:86 -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 -msgid "OK" -msgstr "D'acord" - -#: src/ext_l10n.h:539 src/ext_l10n.h:1063 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 -#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 -#, fuzzy -msgid "&Cancel" -msgstr "Cancel.lar" - -#: src/ext_l10n.h:540 src/ext_l10n.h:897 src/frontends/qt2/QIndex.C:23 -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:61 -msgid "Index" -msgstr "Нndex" - -#: src/ext_l10n.h:541 -#, fuzzy -msgid "&Key" -msgstr "Tecla:" - -#: src/ext_l10n.h:542 -#, fuzzy -msgid "The citation key" -msgstr "Inserir cita" - -#: src/ext_l10n.h:543 -#, fuzzy -msgid "&Label" -msgstr "Taula inserida" - -#: src/ext_l10n.h:544 -#, fuzzy -msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "Voleu obrir el document?" - -#: src/ext_l10n.h:545 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:792 src/ext_l10n.h:797 -#: src/ext_l10n.h:873 src/ext_l10n.h:893 src/ext_l10n.h:917 -#: src/ext_l10n.h:1062 src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1118 -#: src/ext_l10n.h:1158 src/ext_l10n.h:1199 -#, fuzzy -msgid "&OK" -msgstr "D'acord" - -#: src/ext_l10n.h:547 -#, fuzzy -msgid "Bibtex" -msgstr "BibTeX" - -#: src/ext_l10n.h:548 -#, fuzzy -msgid "Databases" -msgstr "Base de dades:" - -#: src/ext_l10n.h:549 -#, fuzzy -msgid "BibTeX database to use" -msgstr "Base de dades:" - -#: src/ext_l10n.h:550 src/ext_l10n.h:626 src/ext_l10n.h:628 -#: src/ext_l10n.h:1167 -msgid "New Item" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:551 -#, fuzzy -msgid "Available BibTeX databases" -msgstr "Base de dades:" - -#: src/ext_l10n.h:552 -msgid "&Add ..." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:553 -#, fuzzy -msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "Base de dades:" - -#: src/ext_l10n.h:554 -#, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "Esborrar de|#D" - -#: src/ext_l10n.h:555 -msgid "Remove the selected database" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:556 -#, fuzzy -msgid "&Style" -msgstr "Estil: " - -#: src/ext_l10n.h:557 src/ext_l10n.h:563 -#, fuzzy -msgid "The BibTeX style" -msgstr "Passar a mode TeX" - -#: src/ext_l10n.h:558 src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:126 -#, fuzzy -msgid "plain" -msgstr "Espaiat" - -#: src/ext_l10n.h:559 -#, fuzzy -msgid "unsrt" -msgstr "Inserir" - -#: src/ext_l10n.h:560 -msgid "alpha" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:561 -msgid "abbrv" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:562 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114 -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:77 -#, fuzzy -msgid "Other ..." -msgstr "Altre..." - -#: src/ext_l10n.h:564 -msgid "FIXME !" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:565 -msgid "The name of the style to use" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:566 -#, fuzzy -msgid "&Browse" -msgstr "Examinar|#B" - -#: src/ext_l10n.h:567 -#, fuzzy -msgid "Choose a style file" -msgstr "Choisissez el patron" - -#: src/ext_l10n.h:568 -#, fuzzy -msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "Entrada bibliogrаfica" - -#: src/ext_l10n.h:569 -#, fuzzy -msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "Visualitzar taula de continguts" - -#. / -#: src/ext_l10n.h:571 src/ext_l10n.h:605 src/ext_l10n.h:764 src/ext_l10n.h:901 -#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/LyXAction.C:157 -#: src/lyxfunc.C:1082 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel.lar" - -#: src/ext_l10n.h:572 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31 -#, fuzzy -msgid "Character" -msgstr "Joc de carаcters:|#H" - -#: src/ext_l10n.h:573 -#, fuzzy -msgid "&Family:" -msgstr "Famнlia:|#F" - -#: src/ext_l10n.h:574 -#, fuzzy -msgid "Font family" -msgstr "Famнlia:|#F" - -#: src/ext_l10n.h:575 -#, fuzzy -msgid "&Series:" -msgstr "Sиries:|#S" - -#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:583 -#, fuzzy -msgid "Font series" -msgstr "Tamany de font:|#O" - -#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:705 -#, fuzzy -msgid "&Language:" -msgstr "Idioma" - -#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:586 src/ext_l10n.h:704 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:331 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258 -msgid "Language" -msgstr "Idioma" - -#: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:582 -#, fuzzy -msgid "Font shape" -msgstr "Tamany de font:|#O" - -#: src/ext_l10n.h:580 src/ext_l10n.h:585 -msgid "Font color" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:581 -#, fuzzy -msgid "S&hape:" -msgstr "Forma:|#H" - -#: src/ext_l10n.h:584 -#, fuzzy -msgid "&Color:" -msgstr "Tancar" - -#: src/ext_l10n.h:587 -#, fuzzy -msgid "&Toggle all" -msgstr "Negreta si/no" - -#: src/ext_l10n.h:588 -#, fuzzy -msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "Alternar en tots|#A" - -#: src/ext_l10n.h:589 -#, fuzzy -msgid "Never toggled" -msgstr "Aquests mai s'alteren" - -#: src/ext_l10n.h:590 src/ext_l10n.h:818 -#, fuzzy -msgid "Si&ze:" -msgstr "Tamany:|#Z" - -#: src/ext_l10n.h:591 -#, fuzzy -msgid "Font size" -msgstr "Tamany de font:|#O" - -#: src/ext_l10n.h:592 -#, fuzzy -msgid "Always toggled" -msgstr "Aquests sempre s'alteren" - -#: src/ext_l10n.h:593 src/ext_l10n.h:595 -msgid "Other font settings" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:594 -#, fuzzy -msgid "&Misc:" -msgstr "Misc." - -#: src/ext_l10n.h:596 -#, fuzzy -msgid "Auto apply" -msgstr "Aplica|#A" - -#: src/ext_l10n.h:597 -msgid "Apply each change automatically" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:604 src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:793 -#: src/ext_l10n.h:798 src/ext_l10n.h:874 src/ext_l10n.h:918 -#: src/ext_l10n.h:1061 src/ext_l10n.h:1069 -#, fuzzy -msgid "&Apply" -msgstr "Aplica|#A" - -#: src/ext_l10n.h:601 src/frontends/qt2/QCitation.C:45 -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:117 -msgid "Citation" -msgstr "Cita" - -#: src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761 src/ext_l10n.h:796 src/ext_l10n.h:872 -#: src/ext_l10n.h:916 src/ext_l10n.h:1060 -#, fuzzy -msgid "&Restore" -msgstr "Ordre Invers|#R" - -#: src/ext_l10n.h:606 -#, fuzzy -msgid "Text after" -msgstr "' desprйs de la opciу " - -#: src/ext_l10n.h:607 src/frontends/xforms/form_citation.C:116 -#, fuzzy -msgid "Citation style" -msgstr "Cita" - -#: src/ext_l10n.h:608 -#, fuzzy -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Cita" - -#: src/ext_l10n.h:609 -#, fuzzy -msgid "Text before" -msgstr "Mode Text" - -#: src/ext_l10n.h:610 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122 -msgid "Info" -msgstr "Ignorar" - -#: src/ext_l10n.h:611 -#, fuzzy -msgid "Citation entry" -msgstr "Cita" - -#: src/ext_l10n.h:612 src/frontends/qt2/QSearch.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:613 -msgid "Search the available citations" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:614 -msgid "Regular E&xpression" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:615 -msgid "Interpret search entry as a regular expression" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:616 -msgid "&Previous" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:617 -#, fuzzy -msgid "&Case sensitive" -msgstr "Maj. i minъscules|#s#S" - -#: src/ext_l10n.h:618 -msgid "Make the search case-sensitive" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:619 -#, fuzzy -msgid "&Next" -msgstr "Inclinada" - -#: src/ext_l10n.h:620 -#, fuzzy -msgid "Add the selected citation" -msgstr "Inserir cita" - -#: src/ext_l10n.h:621 -msgid "Remove the selected citation" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:622 -#, fuzzy -msgid "Move the selected citation up" -msgstr "Inserir cita" - -#: src/ext_l10n.h:623 -msgid "Move the selected citation down" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:624 -#, fuzzy -msgid "Available" -msgstr "Inserir Referиncia" - -#: src/ext_l10n.h:625 -#, fuzzy -msgid "Selected" -msgstr "Selec. desde|#S" - -#: src/ext_l10n.h:627 -#, fuzzy -msgid "Available citation keys" -msgstr "Inserir Referиncia" - -#: src/ext_l10n.h:629 -#, fuzzy -msgid "Citations currently selected" -msgstr "Cita" - -#: src/ext_l10n.h:630 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:631 -msgid "&Full author list" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:632 -msgid "List all authors" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:633 -msgid "Force &upper case" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:634 -msgid "Force upper case in citation" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:635 -msgid "Text to place before citation" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:636 src/frontends/xforms/FormDocument.C:58 -msgid "Document Layout" -msgstr "Format del document" - -#: src/ext_l10n.h:638 -#, fuzzy -msgid "&Fonts:" -msgstr "Comentari:" - -#: src/ext_l10n.h:639 -#, fuzzy -msgid "&Pagestyle:" -msgstr "Estil de pаgina:|#P" - -#: src/ext_l10n.h:640 -#, fuzzy -msgid "Defa&ult Skip:" -msgstr "Salt de lнnia:|#u" - -#: src/ext_l10n.h:641 -#, fuzzy -msgid "F&ont Size:" -msgstr "Tamany de font:|#O" - -#. the document language page -#: src/ext_l10n.h:642 src/ext_l10n.h:658 src/ext_l10n.h:707 src/ext_l10n.h:738 -#: src/ext_l10n.h:857 src/frontends/qt2/QDocument.C:116 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:124 src/frontends/qt2/QDocument.C:152 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:196 src/frontends/qt2/QDocument.C:575 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:579 -#, fuzzy -msgid "default" -msgstr "Per defecte" - -#: src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:125 -#, fuzzy -msgid "empty" -msgstr ", Profunditat: " - -#: src/ext_l10n.h:645 src/frontends/qt2/QDocument.C:127 -#, fuzzy -msgid "headings" -msgstr "Mapeig de tecles" - -#: src/ext_l10n.h:646 src/frontends/qt2/QDocument.C:128 -msgid "fancy" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:647 -#, fuzzy -msgid "Spacin&g:" -msgstr "Espaiat" - -#: src/ext_l10n.h:648 -#, fuzzy -msgid "E&xtra Options:" -msgstr "Opcions Extra" - -#: src/ext_l10n.h:649 -#, fuzzy -msgid "&Class:" -msgstr "Classe:|#C" - -#: src/ext_l10n.h:650 -#, fuzzy -msgid "smallskip" -msgstr " Petita (3)" - -#: src/ext_l10n.h:651 -#, fuzzy -msgid "medskip" -msgstr "Mig" - -#: src/ext_l10n.h:652 -msgid "bigskip" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:653 -#, fuzzy -msgid "length" -msgstr "Llarg|#L" - -#: src/ext_l10n.h:655 src/frontends/qt2/QDocument.C:112 -msgid "OneHalf" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:657 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 -#, fuzzy -msgid "Other" -msgstr "Altre...|#O" - -#: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:117 -msgid "10" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/qt2/QDocument.C:118 -#, fuzzy -msgid "11" -msgstr "1|#1" - -#: src/ext_l10n.h:661 src/frontends/qt2/QDocument.C:119 -msgid "12" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:662 src/frontends/xforms/form_document.C:256 -msgid "Sides" -msgstr "Cares" - -#: src/ext_l10n.h:663 -#, fuzzy -msgid "O&ne" -msgstr "en Marxa" - -#: src/ext_l10n.h:664 -#, fuzzy -msgid "&Two" -msgstr "Dalt|#T" - -#: src/ext_l10n.h:665 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -msgid "Columns" -msgstr "Columnes" - -#: src/ext_l10n.h:666 -#, fuzzy -msgid "On&e" -msgstr "en Marxa" - -#: src/ext_l10n.h:667 -#, fuzzy -msgid "T&wo" -msgstr "Dues|#w" - -#: src/ext_l10n.h:668 src/frontends/xforms/form_document.C:254 -msgid "Separation" -msgstr "Separaciу" - -#: src/ext_l10n.h:669 -#, fuzzy -msgid "&Indent" -msgstr "Sagnat" - -#: src/ext_l10n.h:670 -#, fuzzy -msgid "S&kip" -msgstr "Saltar|#S" - -#: src/ext_l10n.h:671 src/frontends/xforms/FormDocument.C:329 -#, fuzzy -msgid "Paper" -msgstr "Enganxar" - -#: src/ext_l10n.h:672 -#, fuzzy -msgid "&Papersize:" -msgstr "Mides:|#P" - -#: src/ext_l10n.h:673 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573 -msgid "Default" -msgstr "Per defecte" - -#: src/ext_l10n.h:674 src/ext_l10n.h:1011 src/ext_l10n.h:1020 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:73 -#, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "Tamany Personalitzat" - -#: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:74 -#, fuzzy -msgid "USletter" -msgstr "Esquerra|#e" - -#: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:75 -msgid "USlegal" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:76 -msgid "USexecutive" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:77 -msgid "A3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:79 -msgid "A5" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:80 -msgid "B3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:681 src/frontends/qt2/QDocument.C:81 -msgid "B4" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:682 src/frontends/qt2/QDocument.C:82 -msgid "B5" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:683 -#, fuzzy -msgid "&Special:" -msgstr "Especial:|#S" - -#: src/ext_l10n.h:684 src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014 -#: src/ext_l10n.h:1048 src/frontends/qt2/QDocument.C:84 -#, fuzzy -msgid "None" -msgstr "Fet" - -#: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:85 -msgid "A4 small Margins (only portrait)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:686 src/frontends/qt2/QDocument.C:86 -msgid "A4 very small Margins (only portrait)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:687 src/frontends/qt2/QDocument.C:87 -msgid "A4 very wide margins (only portrait)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:688 -#, fuzzy -msgid "&Use Geometry Package" -msgstr "Utilitzar el paquet de geometria|#U" - -#: src/ext_l10n.h:689 src/frontends/xforms/form_document.C:123 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientaciу" - -#: src/ext_l10n.h:690 -#, fuzzy -msgid "P&ortrait" -msgstr "Retrat" - -#: src/ext_l10n.h:691 -#, fuzzy -msgid "&Landscape" -msgstr "Apaisat" - -#: src/ext_l10n.h:692 src/frontends/xforms/form_document.C:143 -msgid "Margins" -msgstr "Marges" - -#: src/ext_l10n.h:693 -#, fuzzy -msgid "&Right:" -msgstr "Dreta|#R" - -#: src/ext_l10n.h:694 -#, fuzzy -msgid "&Bottom:" -msgstr "Baix|#B" - -#: src/ext_l10n.h:695 -#, fuzzy -msgid "L&eft:" -msgstr "Esquerra|#f" - -#: src/ext_l10n.h:696 -#, fuzzy -msgid "&Top:" -msgstr "Dalt|#T" - -#: src/ext_l10n.h:697 -msgid "Custom Papersize" -msgstr "Tamany Personalitzat" - -#: src/ext_l10n.h:698 src/ext_l10n.h:907 -#, fuzzy -msgid "&Width:" -msgstr "Amplada" - -#: src/ext_l10n.h:699 -#, fuzzy -msgid "&Height:" -msgstr "Alзada" - -#: src/ext_l10n.h:700 -msgid "Foot/Head Margins" -msgstr "Marges de capзalera i peu de pаgina" - -#: src/ext_l10n.h:701 -#, fuzzy -msgid "&Footskip:" -msgstr "Separaciу peu:|#F" - -#: src/ext_l10n.h:702 -#, fuzzy -msgid "Hea&dsep:" -msgstr "Sep. capзalera:|#d" - -#: src/ext_l10n.h:703 -#, fuzzy -msgid "Headhe&ight:" -msgstr "Alзada capз.:|#i" - -#: src/ext_l10n.h:706 -#, fuzzy -msgid "Enco&ding:" -msgstr "Codificaciу:|#D" - -#: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:153 -#, fuzzy -msgid "auto" -msgstr " de " - -#: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:154 -#, fuzzy -msgid "latin1" -msgstr "Caption|#k" - -#: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:155 -#, fuzzy -msgid "latin2" -msgstr "Caption|#k" - -#: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:156 -#, fuzzy -msgid "latin3" -msgstr "Caption|#k" - -#: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:157 -#, fuzzy -msgid "latin4" -msgstr "Caption|#k" - -#: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:158 -#, fuzzy -msgid "latin5" -msgstr "Caption|#k" - -#: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:159 -#, fuzzy -msgid "latin9" -msgstr "Caption|#k" - -#: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:160 -msgid "koi8-r" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:161 -msgid "koi8-u" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:162 -msgid "cp866" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:718 src/frontends/qt2/QDocument.C:163 -msgid "cp1251" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:719 src/frontends/qt2/QDocument.C:164 -msgid "iso88595" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:720 -#, fuzzy -msgid "Quote Style" -msgstr "Possibles Cometes" - -#: src/ext_l10n.h:721 -#, fuzzy -msgid "&Type:" -msgstr "Tipus" - -#: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:171 -#, fuzzy -msgid "``text''" -msgstr "Inclinada" - -#: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:172 -#, fuzzy -msgid "''text''" -msgstr "Inclinada" - -#: src/ext_l10n.h:724 src/frontends/qt2/QDocument.C:173 -#, fuzzy -msgid ",,text``" -msgstr "Inclinada" - -#: src/ext_l10n.h:725 src/frontends/qt2/QDocument.C:174 -#, fuzzy -msgid ",,text''" -msgstr "Inclinada" - -#: src/ext_l10n.h:726 -#, fuzzy -msgid "В«textВ»" -msgstr "Inclinada" - -#: src/ext_l10n.h:727 -#, fuzzy -msgid "В»textВ«" -msgstr "Inclinada" - -#: src/ext_l10n.h:728 -#, fuzzy -msgid "&Single" -msgstr "Simple|#S" - -#: src/ext_l10n.h:729 -#, fuzzy -msgid "&Double" -msgstr "Doble|#D" - -#: src/ext_l10n.h:730 src/ext_l10n.h:853 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:333 -#, fuzzy -msgid "Extra" -msgstr "Sortir" - -#: src/ext_l10n.h:731 -#, fuzzy -msgid "F&loat Placement:" -msgstr "Posiciу dels flotants" - -#: src/ext_l10n.h:732 -#, fuzzy -msgid "S&ection number depth:" -msgstr "Mida de nъmeros de secciу" - -#: src/ext_l10n.h:733 -#, fuzzy -msgid "&Table of contents depth:" -msgstr "Mida de la taula de continguts" - -#: src/ext_l10n.h:734 -#, fuzzy -msgid "P&S Driver:" -msgstr "Driver de PS:|#S" - -#: src/ext_l10n.h:735 -#, fuzzy -msgid "Use A&MS Math" -msgstr "Usar AMS Matemаtic|#M" - -#: src/ext_l10n.h:736 src/frontends/xforms/FormDocument.C:335 -#, fuzzy -msgid "Bullets" -msgstr "Profunditat de les vinyetes" - -#: src/ext_l10n.h:737 -#, fuzzy -msgid "Si&ze" -msgstr "Tamany|#z" - -#: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:197 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:171 -#, fuzzy -msgid "tiny" -msgstr " Petita (4)" - -#: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:198 -msgid "script" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:199 -#, fuzzy -msgid "footnote" -msgstr "Inserir nota a peu de pаgina" - -#: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:200 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:180 -#, fuzzy -msgid "small" -msgstr " Petita (1)" - -#: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/qt2/QDocument.C:201 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:183 -#, fuzzy -msgid "normal" -msgstr " Normal" - -#: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/qt2/QDocument.C:202 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:186 -#, fuzzy -msgid "large" -msgstr " Gran (1)" - -#: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/controllers/character.C:105 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:203 src/lyxfont.C:56 -msgid "Large" -msgstr " Gran (1)" - -#: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/qt2/QDocument.C:204 -msgid "LARGE" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/qt2/QDocument.C:205 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:195 -#, fuzzy -msgid "huge" -msgstr " Gran (4)" - -#: src/ext_l10n.h:748 src/frontends/controllers/character.C:111 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:206 src/lyxfont.C:57 -msgid "Huge" -msgstr " Gran (4)" - -#: src/ext_l10n.h:749 src/frontends/xforms/form_document.C:608 -msgid "Bullet Depth" -msgstr "Profunditat de les vinyetes" - -#: src/ext_l10n.h:750 -msgid "&1" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:751 -msgid "&2" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:752 -msgid "&3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:753 -msgid "&4" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:754 -#, fuzzy -msgid "&Standard" -msgstr "Estаndard" - -#: src/ext_l10n.h:755 -#, fuzzy -msgid "&Maths" -msgstr "Matemаtic" - -#: src/ext_l10n.h:756 -#, fuzzy -msgid "&Ding 1" -msgstr "Ding 1|#D" - -#: src/ext_l10n.h:757 -#, fuzzy -msgid "D&ing 2" -msgstr "Ding 2|#i" - -#: src/ext_l10n.h:758 -#, fuzzy -msgid "Di&ng 3" -msgstr "Ding 3|#n" - -#: src/ext_l10n.h:759 -#, fuzzy -msgid "Din&g 4" -msgstr "Ding 4|#g" - -#: src/ext_l10n.h:760 -#, fuzzy -msgid "&LaTeX" -msgstr "LaTeX|#L" - -#: src/ext_l10n.h:765 src/frontends/qt2/QError.C:23 -#: src/frontends/xforms/FormError.C:24 -msgid "LaTeX Error" -msgstr "Error LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:766 src/ext_l10n.h:780 -#, fuzzy -msgid "LaTeX error messages" -msgstr "Error LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:768 -#, fuzzy -msgid "ERT inset display" -msgstr "[no mostrat]" - -#: src/ext_l10n.h:769 -msgid "&Inline" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:770 -msgid "Show ERT inline" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:771 -#, fuzzy -msgid "&Collapsed" -msgstr "Inclinada" - -#: src/ext_l10n.h:772 -msgid "Show ERT button only" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:773 -#, fuzzy -msgid "&Open" -msgstr "Obrir" - -#: src/ext_l10n.h:774 -#, fuzzy -msgid "Show ERT contents" -msgstr "Taula de continguts" - -#: src/ext_l10n.h:777 -#, fuzzy -msgid "External Material" -msgstr "Inserir etiqueta" - -#: src/ext_l10n.h:778 -#, fuzzy -msgid "&Template" -msgstr "Plantilles" - -#: src/ext_l10n.h:779 -#, fuzzy -msgid "Available templates" -msgstr "Inserir Referиncia" - -#: src/ext_l10n.h:781 -#, fuzzy -msgid "&Edit file" -msgstr "Fitxer EPS|#E" - -#: src/ext_l10n.h:782 -#, fuzzy -msgid "Edit the file externally" -msgstr "Inserir llista d'index" - -#: src/ext_l10n.h:783 -#, fuzzy -msgid "&View file" -msgstr "fitxerNou" - -#: src/ext_l10n.h:784 -#, fuzzy -msgid "View the file" -msgstr "Inserir llista de taules" - -#: src/ext_l10n.h:785 src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:1103 -#: src/ext_l10n.h:1189 src/ext_l10n.h:1202 -#, fuzzy -msgid "&Update" -msgstr "Actualitzar|#U" - -#: src/ext_l10n.h:786 -msgid "Update the material" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:787 src/ext_l10n.h:1075 -#, fuzzy -msgid "&File" -msgstr "Fitxer" - -#: src/ext_l10n.h:788 -#, fuzzy -msgid "Filename" -msgstr "Nom del fitxer:|#F" - -#: src/ext_l10n.h:789 src/ext_l10n.h:810 src/ext_l10n.h:891 -#: src/ext_l10n.h:1079 -#, fuzzy -msgid "&Browse ..." -msgstr "Examinar..." - -#: src/ext_l10n.h:790 -#, fuzzy -msgid "&Parameters" -msgstr "Impress.|#P" - -#: src/ext_l10n.h:791 -#, fuzzy -msgid "Parameters" -msgstr "Impress.|#P" - -#: src/ext_l10n.h:795 src/ext_l10n.h:806 src/ext_l10n.h:1160 -#, fuzzy -msgid "Form1" -msgstr " Normal" - -#: src/ext_l10n.h:800 src/frontends/xforms/form_float.C:29 -#, fuzzy -msgid "Placement" -msgstr "Posiciу dels flotants" - -#: src/ext_l10n.h:801 -#, fuzzy -msgid "Bottom of the page" -msgstr "% de la Pаgina|#" - -#: src/ext_l10n.h:802 -#, fuzzy -msgid "Top of the page" -msgstr "% de la Pаgina|#" - -#: src/ext_l10n.h:803 -#, fuzzy -msgid "Page of floats" -msgstr "Pаgina: " - -#: src/ext_l10n.h:804 -msgid "Here, if possible" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:805 -msgid "Here, definitely" -msgstr "" - -#. add the different tabfolders -#: src/ext_l10n.h:807 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:189 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "Fitxer" - -#: src/ext_l10n.h:808 -#, fuzzy -msgid "&File:" -msgstr "Fitxer" - -#: src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890 -#, fuzzy -msgid "File name to include" -msgstr "Seleccionar el document a inserir" - -#: src/ext_l10n.h:811 src/ext_l10n.h:892 -#, fuzzy -msgid "Select a file" -msgstr "Seleccionar la lнnia segьent" - -#: src/ext_l10n.h:812 -#, fuzzy -msgid "Screen Options" -msgstr "Opcions de pantalla" - -#: src/ext_l10n.h:813 src/ext_l10n.h:829 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28 -msgid "Width" -msgstr "Amplada" - -#: src/ext_l10n.h:814 -#, fuzzy -msgid "Monochrome" -msgstr "Mostrar en monocrom|#s" - -#: src/ext_l10n.h:815 -#, fuzzy -msgid "Grayscale" -msgstr "Mostrar en escala de grisos|#i" - -#: src/ext_l10n.h:816 -#, fuzzy -msgid "Color" -msgstr "Tancar" - -#: src/ext_l10n.h:817 -#, fuzzy -msgid "Do not display" -msgstr "[no mostrat]" - -#: src/ext_l10n.h:819 -msgid "S&how:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:820 src/ext_l10n.h:830 -msgid "Height" -msgstr "Alзada" - -#: src/ext_l10n.h:821 -#, fuzzy -msgid "&Draft mode" -msgstr "Mode Matemаtic" - -#: src/ext_l10n.h:822 -#, fuzzy -msgid "draft mode" -msgstr "Mode Matemаtic" - -#: src/ext_l10n.h:823 src/frontends/xforms/form_preferences.C:201 -#, fuzzy -msgid "Size" -msgstr "Tamany|#z" - -#: src/ext_l10n.h:824 -#, fuzzy -msgid "&Scale" -msgstr " Petita (2)" - -#: src/ext_l10n.h:825 -#, fuzzy -msgid "&Default" -msgstr "Per defecte" - -#: src/ext_l10n.h:826 -#, fuzzy -msgid "&Custom" -msgstr "Tamany Personalitzat" - -#: src/ext_l10n.h:827 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444 -#, no-c-format -msgid "%" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:828 -msgid "Keep aspect&ratio" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:831 -#, fuzzy -msgid "EPS Options" -msgstr "Opcions" - -#: src/ext_l10n.h:832 -msgid "Bounding box" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:833 -#, fuzzy -msgid "Left &bottom:" -msgstr "Esquerra|#f" - -#: src/ext_l10n.h:834 -#, fuzzy -msgid "Right &top:" -msgstr "Dreta|#R" - -#: src/ext_l10n.h:835 -msgid "Y" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:836 -msgid "X" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846 -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21 -msgid "pt" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844 src/ext_l10n.h:847 -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:19 -msgid "cm" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845 src/ext_l10n.h:848 -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20 -#, fuzzy -msgid "in" -msgstr " Petita (4)" - -#: src/ext_l10n.h:849 -msgid "&Get" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:850 -msgid "Get bounding box from file" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:851 -msgid "&Clip to bounding box" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:852 -msgid "clip to bounding box" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:854 -msgid "Rotation" -msgstr "Rotaciу" - -#: src/ext_l10n.h:855 -#, fuzzy -msgid "&Angle:" -msgstr "Angle:|#L" - -#: src/ext_l10n.h:856 -msgid "&Origin:" +#: src/frontends/controllers/biblio.C:100 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:858 -msgid "leftTop" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:859 -#, fuzzy -msgid "leftBottom" -msgstr "Baix|#B" - -#: src/ext_l10n.h:860 -msgid "leftBaseline" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:861 src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:202 -#, fuzzy -msgid "center" -msgstr "Centrar|#n" - -#: src/ext_l10n.h:862 -msgid "centerTop" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:863 -#, fuzzy -msgid "centerBottom" -msgstr "Dalt | Centre | Baix" - -#: src/ext_l10n.h:864 -msgid "centerBaseline" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:865 -#, fuzzy -msgid "rightTop" -msgstr "Dreta" - -#: src/ext_l10n.h:866 -#, fuzzy -msgid "rightBottom" -msgstr "Baix|#B" - -#: src/ext_l10n.h:867 -msgid "rightBaseline" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:868 -#, fuzzy -msgid "referencePoint" -msgstr "Inserir Referиncia" - -#: src/ext_l10n.h:869 -#, fuzzy -msgid "LaTeX options" -msgstr "Opcions Extra" - -#: src/ext_l10n.h:870 -#, fuzzy -msgid "Su&bfigure" -msgstr "Sub-figura|#k" - -#: src/ext_l10n.h:871 -msgid "The sub-caption for the figure" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:876 -#, fuzzy -msgid "Include File" -msgstr "Inclou" - -#: src/ext_l10n.h:877 -#, fuzzy -msgid "Include type" -msgstr "Inclou" - -#: src/ext_l10n.h:878 -#, fuzzy -msgid "&Include" -msgstr "Inclou" - -#: src/ext_l10n.h:879 src/ext_l10n.h:881 src/ext_l10n.h:883 src/ext_l10n.h:886 -#: src/ext_l10n.h:888 -msgid "FIXME" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:880 -#, fuzzy -msgid "I&nput" -msgstr "Entrada" - -#: src/ext_l10n.h:882 -#, fuzzy -msgid "&Verbatim" -msgstr "Textual|#T" - -#: src/ext_l10n.h:884 -msgid "Options" -msgstr "Opcions" - -#: src/ext_l10n.h:885 -#, fuzzy -msgid "&Don't typeset" -msgstr "No tipografieu|#D" - -#: src/ext_l10n.h:887 -#, fuzzy -msgid "Visible &Space" -msgstr "Espai visible|#s" - -#: src/ext_l10n.h:889 -#, fuzzy -msgid "&Filename:" -msgstr "Nom del fitxer:|#F" - -#: src/ext_l10n.h:895 -#, fuzzy -msgid "&Load" -msgstr "Carregar|#L" - -#: src/ext_l10n.h:896 -#, fuzzy -msgid "Load the file" -msgstr "Llista de taules" - -#: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:1176 -#, fuzzy -msgid "&Keyword" -msgstr "Paraula clau:|#K" - -#: src/ext_l10n.h:899 src/ext_l10n.h:1031 src/ext_l10n.h:1177 -#, fuzzy -msgid "Index entry" -msgstr "Sagnat" - -#: src/ext_l10n.h:902 src/frontends/qt2/QLog.C:33 -msgid "Log" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:904 src/ext_l10n.h:1203 -#, fuzzy -msgid "Update the display" -msgstr "Mostra" - -#: src/ext_l10n.h:906 -#, fuzzy -msgid "Minipage settings" -msgstr "Minipаgina|#M" - -#: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057 -#, fuzzy -msgid "Top" -msgstr "Dalt|#T" - -#: src/ext_l10n.h:909 src/ext_l10n.h:1058 -#, fuzzy -msgid "Middle" -msgstr "Mig|#d" - -#: src/ext_l10n.h:910 src/ext_l10n.h:1059 -#, fuzzy -msgid "Bottom" -msgstr "Baix|#B" - -#: src/ext_l10n.h:911 -#, fuzzy -msgid "Vertical alignment" -msgstr "Aliniaciу Vertical|#V" - -#: src/ext_l10n.h:912 -#, fuzzy -msgid "A&lignment:" -msgstr "Aliniaciу" - -#: src/ext_l10n.h:913 -msgid "Units of width value" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:914 -#, fuzzy -msgid "Width value" -msgstr "Amplada" - -#: src/ext_l10n.h:915 -msgid "&Units:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:921 -msgid "&Alignment and Spacing" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:922 -#, fuzzy -msgid "Alignment:" -msgstr "Aliniaciу" - -#: src/ext_l10n.h:923 -#, fuzzy -msgid "Justified" -msgstr "Cita" - -#: src/ext_l10n.h:924 -#, fuzzy -msgid "Left" -msgstr "Esquerra|#f" - -#: src/ext_l10n.h:925 -#, fuzzy -msgid "Right" -msgstr "Dreta|#R" - -#: src/ext_l10n.h:926 -#, fuzzy -msgid "Centered" -msgstr "Centrar|#n" - -#: src/ext_l10n.h:927 -#, fuzzy -msgid "No indentation" -msgstr "Rotaciу" - -#: src/ext_l10n.h:928 -#, fuzzy -msgid "Spacing" -msgstr "Espaiament|#g" - -#: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962 -#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037 -#, fuzzy -msgid "Centimetres" -msgstr "Centrar|#n" - -#: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963 -#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038 -#, fuzzy -msgid "Inches" -msgstr "<- Augmentar ->" - -#: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964 -#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039 -#, fuzzy -msgid "Points" -msgstr "Imprimir" - -#: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965 -#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040 -#, fuzzy -msgid "Millimetres" -msgstr "Centrar|#n" - -#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966 -#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041 -#, fuzzy -msgid "Picas" -msgstr "Enganxar" - -#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967 -#: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042 -msgid "ex Units" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968 -#: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043 -msgid "em Units" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969 -#: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044 -#, fuzzy -msgid "Scaled Points" -msgstr "Opcions de pantalla" - -#: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970 -#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045 -#, fuzzy -msgid "Big/PS Points" -msgstr "Imprimir" - -#: src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960 src/ext_l10n.h:971 -#: src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1046 -#, fuzzy -msgid "Didot Points" -msgstr "Imprimir" - -#: src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961 src/ext_l10n.h:972 -#: src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:1047 -#, fuzzy -msgid "Cicero Points" -msgstr "Imprimir" - -#: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:997 -msgid "Units:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:996 src/ext_l10n.h:998 -msgid "Unit of Size, Stretch and Slink" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:999 -#, fuzzy -msgid "Value:" -msgstr "Blau" - -#: src/ext_l10n.h:1000 -#, fuzzy -msgid "Amount of spacing" -msgstr "Espaiat" - -#: src/ext_l10n.h:1001 -msgid "Stretch:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1002 -msgid "Margin by which paragraph is allowed to increase" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1003 -msgid "Shrink:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1004 -msgid "Margin by which paragraph is allowed to decrease" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015 -#, fuzzy -msgid "DefSkip" -msgstr "Salt de lнnia:|#u" - -#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016 -#, fuzzy -msgid "SmallSkip" -msgstr " Petita (3)" - -#: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017 -#, fuzzy -msgid "MedSkip" -msgstr "Mig" - -#: src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018 -msgid "BigSkip" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1010 src/ext_l10n.h:1019 -#, fuzzy -msgid "VFill" -msgstr "Fitxer" - -#: src/ext_l10n.h:1012 -#, fuzzy -msgid "Above:" -msgstr "Abans:|#v" - -#: src/ext_l10n.h:1013 -#, fuzzy -msgid "Below:" -msgstr "Desprйs:|#w" - -#: src/ext_l10n.h:1021 -msgid "Keep space at the top of the page" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1022 -#, fuzzy -msgid "Keep space at top of the page" -msgstr "% de la Pаgina|#" - -#: src/ext_l10n.h:1023 -msgid "Keep space at the bottom of the page" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1024 -#, fuzzy -msgid "List environment" -msgstr "Aliniaciу" - -#: src/ext_l10n.h:1025 -#, fuzzy -msgid "Label width:" -msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d" - -#: src/ext_l10n.h:1026 -#, fuzzy -msgid "Label width in list environment" -msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn" - -#: src/ext_l10n.h:1027 -#, fuzzy -msgid "&Lines and Page breaks" -msgstr "Salt de Pаgina" - -#: src/ext_l10n.h:1028 -#, fuzzy -msgid "Page break" -msgstr "Salt de Pаgina" - -#: src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1033 -#, fuzzy -msgid "above paragraph" -msgstr "Anar al parаgraf anterior" - -#: src/ext_l10n.h:1030 src/ext_l10n.h:1034 -#, fuzzy -msgid "below paragraph" -msgstr "Anar al parаgraf anterior" - -#: src/ext_l10n.h:1032 -#, fuzzy -msgid "Line" -msgstr "Lнnies" - -#: src/ext_l10n.h:1035 -#, fuzzy -msgid "&Extra options" -msgstr "Opcions Extra" - -#: src/ext_l10n.h:1036 -#, fuzzy -msgid "Unit:" -msgstr "Comentari:" - -#: src/ext_l10n.h:1049 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33 -#, fuzzy -msgid "Minipage" -msgstr "Minipаgina|#M" - -#: src/ext_l10n.h:1050 -msgid "Wrap text around floats" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1051 -#, fuzzy -msgid "Indent whole paragraph" -msgstr "Parаgrafs Indentats|#I" - -#: src/ext_l10n.h:1052 -#, fuzzy -msgid "Width:" -msgstr "Amplada" - -#: src/ext_l10n.h:1053 -#, fuzzy -msgid "Minipage options" -msgstr "Minipаgina|#M" - -#: src/ext_l10n.h:1054 -#, fuzzy -msgid "Start new minipage" -msgstr "Comenзar una nova minipаgina|#S" - -#: src/ext_l10n.h:1055 -#, fuzzy -msgid "HFill between minipage paragraphs" -msgstr "HFill entre els parаgrafs de minipаgina|#H" - -#: src/ext_l10n.h:1056 -#, fuzzy -msgid "Vertical Alignment:" -msgstr "Aliniaciу Vertical|#V" - -#: src/ext_l10n.h:1064 -#, fuzzy -msgid "LaTeX pre-amble" -msgstr "Preamble LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:1065 -#, fuzzy -msgid "The LaTeX pre-amble" -msgstr "Preamble LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:1066 -msgid "&Edit ..." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1067 -msgid "Edit the pre-amble in an external editor" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1071 src/frontends/qt2/QPrint.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:133 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35 -#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145 -msgid "Print" -msgstr "Imprimir" - -#: src/ext_l10n.h:1072 -#, fuzzy -msgid "Print Destination" -msgstr "Destн:" - -#: src/ext_l10n.h:1073 -#, fuzzy -msgid "P&rinter" -msgstr "Imprimir" - -#: src/ext_l10n.h:1074 -msgid "Send output to the printer" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1076 src/ext_l10n.h:1078 -#, fuzzy -msgid "Send output to a file" -msgstr "Seleccionar la lнnia segьent" - -#: src/ext_l10n.h:1077 -msgid "Send output to the given printer" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1080 -#, fuzzy -msgid "Pages" -msgstr "Pаgina: " - -#: src/ext_l10n.h:1081 -#, fuzzy -msgid "&All" -msgstr "Aplica|#A" - -#: src/ext_l10n.h:1082 -#, fuzzy -msgid "Print all pages" -msgstr "Totes les pаgines|#G" - -#: src/ext_l10n.h:1083 -msgid "&Odd" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1084 -#, fuzzy -msgid "Print odd pages only" -msgstr "Inserir Numйro de Pаgina|#P" - -#: src/ext_l10n.h:1085 -#, fuzzy -msgid "&Even" -msgstr "Pаgines parells|#E" - -#: src/ext_l10n.h:1086 -#, fuzzy -msgid "Print even pages only" -msgstr "Inserir Numйro de Pаgina|#P" - -#: src/ext_l10n.h:1087 -#, fuzzy -msgid "&Last page:" -msgstr "Idioma" - -#: src/ext_l10n.h:1088 -#, fuzzy -msgid "Page number to print to" -msgstr "Impossible imprimir" - -#: src/ext_l10n.h:1089 -#, fuzzy -msgid "Re&verse order" -msgstr "Ordre Invers|#R" - -#: src/ext_l10n.h:1090 -#, fuzzy -msgid "Print in reverse order" -msgstr "Ordre Invers|#R" - -#: src/ext_l10n.h:1091 -#, fuzzy -msgid "Page number to print from" -msgstr "Impossible imprimir" - -#: src/ext_l10n.h:1092 -#, fuzzy -msgid "Ran&ge" -msgstr "Pаgina: " - -#: src/ext_l10n.h:1093 -msgid "Set a range of pages to print" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1094 -#, fuzzy -msgid "&Starting range:" -msgstr "Comenзar una nova minipаgina|#S" - -#: src/ext_l10n.h:1095 src/frontends/xforms/form_print.C:139 -msgid "Copies" -msgstr "Copiar" - -#: src/ext_l10n.h:1096 -msgid "Number of copies" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1097 -#, fuzzy -msgid "&Collate" -msgstr "Inclinada" - -#: src/ext_l10n.h:1098 -#, fuzzy -msgid "Collate copies" -msgstr "Inclinada" - -#: src/ext_l10n.h:1099 -#, fuzzy -msgid "&Print" -msgstr "Imprimir" - -#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1159 -#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74 -#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:71 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:407 -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35 src/LyXAction.C:130 -msgid "Close" -msgstr "Tancar" - -#: src/ext_l10n.h:1102 src/ext_l10n.h:1187 -#, fuzzy -msgid "&Type" -msgstr "Tipus" - -#: src/ext_l10n.h:1104 -#, fuzzy -msgid "Update the reference list" -msgstr "Inserir Referиncia" - -#: src/ext_l10n.h:1105 -#, fuzzy -msgid "Sort" -msgstr "Ho sento." - -#: src/ext_l10n.h:1106 -msgid "Sort references in alphabetical order" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1107 src/frontends/qt2/QRef.C:103 -#, fuzzy -msgid "&Goto" -msgstr "Baix|#B" - -#: src/ext_l10n.h:1108 -#, fuzzy -msgid "Move the document cursor to reference" -msgstr "Potser el document estа truncat" - -#: src/ext_l10n.h:1110 -#, fuzzy -msgid "Page number" -msgstr "No nъmero" - -#: src/ext_l10n.h:1111 -msgid "Ref on page xxx" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1112 -msgid "On page xxx" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1113 -#, fuzzy -msgid "Pretty reference" -msgstr "Inserir Referиncia" - -#: src/ext_l10n.h:1114 -msgid "Reference as it appears in output" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1115 -#, fuzzy -msgid "&Reference:" -msgstr "Inserir Referиncia" - -#: src/ext_l10n.h:1116 -#, fuzzy -msgid "&Name:" -msgstr "Nom" - -#: src/ext_l10n.h:1117 -#, fuzzy -msgid "Available references" -msgstr "Inserir Referиncia" - -#: src/ext_l10n.h:1120 -#, fuzzy -msgid "Search and replace" -msgstr "Buscar i Substituir" - -#: src/ext_l10n.h:1121 -#, fuzzy -msgid "&Find:" -msgstr "Buscar|#n" - -#: src/ext_l10n.h:1122 -#, fuzzy -msgid "Replace &with:" -msgstr "Substituir amb|#W" - -#: src/ext_l10n.h:1123 -#, fuzzy -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Maj. i minъscules|#s#S" - -#: src/ext_l10n.h:1124 -msgid "Match whole words onl&y" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1125 -msgid "Find &Next" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1126 src/ext_l10n.h:1134 src/ext_l10n.h:1183 -#, fuzzy -msgid "&Replace" -msgstr "Substituir" - -#: src/ext_l10n.h:1127 -#, fuzzy -msgid "Replace &All " -msgstr "Substituir-ho tot|#R#r" - -#: src/ext_l10n.h:1128 -msgid "Search &backwards" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1130 -#, fuzzy -msgid "File: " -msgstr "El fitxer `" - -#: src/ext_l10n.h:1132 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27 -#, fuzzy -msgid "Spellchecker" -msgstr "Corrector Ortogrаfic" - -#: src/ext_l10n.h:1133 -#, fuzzy -msgid "Suggestions:" -msgstr "Destн:" - -#: src/ext_l10n.h:1135 -#, fuzzy -msgid "Replace word with current choice" -msgstr "Substituir amb el document actual ?" - -#: src/ext_l10n.h:1136 -#, fuzzy -msgid "&Add" -msgstr "Afegir a|#t" - -#: src/ext_l10n.h:1137 -#, fuzzy -msgid "Add the word to your personal dictionary" -msgstr "Inserir al diccionari personal|#I" - -#: src/ext_l10n.h:1138 -#, fuzzy -msgid "&Ignore" -msgstr "Ignorar" - -#: src/ext_l10n.h:1139 -#, fuzzy -msgid "Ignore this word" -msgstr "Ignorar el mot|#g" - -#: src/ext_l10n.h:1140 -msgid "&Accept" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1141 -#, fuzzy -msgid "Accept word for this session" -msgstr "Acceptar el mot en aquesta sessiу|#A" - -#: src/ext_l10n.h:1142 -#, fuzzy -msgid "&Options..." -msgstr "Opcions" - -#: src/ext_l10n.h:1144 -#, fuzzy -msgid "How far spellchecking has got" -msgstr "Comenзar la correcciу d'ortogrаfica|#S" - -#: src/ext_l10n.h:1145 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37 -#, fuzzy -msgid "Suggestions" -msgstr "Destн:" - -#: src/ext_l10n.h:1146 -#, fuzzy -msgid "Replacement:" -msgstr "Posiciу dels flotants" - -#: src/ext_l10n.h:1147 -#, fuzzy -msgid "Current word" -msgstr "Comentari:" - -#: src/ext_l10n.h:1148 -#, fuzzy -msgid "Unknown:" -msgstr "desconegut" - -#: src/ext_l10n.h:1149 -#, fuzzy -msgid "Replace with selected word" -msgstr "Substituir amb el document actual ?" - -#: src/ext_l10n.h:1150 -msgid "&Start..." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1151 -#, fuzzy -msgid "Start spellcheck" -msgstr "Comenзar la correcciу d'ortogrаfica|#S" - -#: src/ext_l10n.h:1152 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28 -#, fuzzy -msgid "Insert table" -msgstr "Inserir Taula" - -#: src/ext_l10n.h:1153 -#, fuzzy -msgid "&Rows:" -msgstr "Files" - -#: src/ext_l10n.h:1154 -#, fuzzy -msgid "Number of rows" -msgstr "Nъmero" - -#: src/ext_l10n.h:1155 -#, fuzzy -msgid "&Columns:" -msgstr "Columnes" - -#: src/ext_l10n.h:1156 -#, fuzzy -msgid "Number of columns" -msgstr "% de columnna|#" - -#: src/ext_l10n.h:1157 -msgid "Resize this to the correct table dimensions" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1161 -#, fuzzy -msgid "LaTeX classes" -msgstr "Fitxer log de LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:1162 -#, fuzzy -msgid "LaTeX styles" -msgstr "Fitxer log de LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:1163 -#, fuzzy -msgid "BibTeX styles" -msgstr "Base de dades:" - -#: src/ext_l10n.h:1164 -#, fuzzy -msgid "Selected classes or styles" -msgstr "Seleccionar la lнnia segьent" - -#: src/ext_l10n.h:1165 -msgid "Show &path" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1166 -msgid "Toggles view of the file list" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1168 -#, fuzzy -msgid "Installed files" -msgstr "Inclou" - -#: src/ext_l10n.h:1169 -#, fuzzy -msgid "&Rescan" -msgstr "Rellegir|#R#r" - -#: src/ext_l10n.h:1170 -msgid "Built new file list" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1171 -#, fuzzy -msgid "&View" -msgstr "Visualitzar DVI" - -#: src/ext_l10n.h:1172 -msgid "" -"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1174 -msgid "Close this dialog" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1178 -#, fuzzy -msgid "Entry" -msgstr "Inserir etiqueta" - -#: src/ext_l10n.h:1179 -#, fuzzy -msgid "Thesaurus entries" -msgstr "Format Taula" - -#: src/ext_l10n.h:1180 -#, fuzzy -msgid "Select a related word" -msgstr "Seleccionar la lнnia segьent" - -#: src/ext_l10n.h:1181 -#, fuzzy -msgid "&Selection" -msgstr "Decoraciу" - -#: src/ext_l10n.h:1182 -#, fuzzy -msgid "The selected entry" -msgstr "Seleccionar la lнnia segьent" - -#: src/ext_l10n.h:1184 -msgid "Replace the entry with the selection" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1186 -#, fuzzy -msgid "Table Of Contents" -msgstr "Taula de continguts" - -#: src/ext_l10n.h:1188 -#, fuzzy -msgid "Contents list" -msgstr "Taula de continguts" - -#: src/ext_l10n.h:1191 -#, fuzzy -msgid "Insert URL" -msgstr "Inserir etiqueta" - -#: src/ext_l10n.h:1192 -#, fuzzy -msgid "&URL" -msgstr "Url|#U" - -#: src/ext_l10n.h:1194 -#, fuzzy -msgid "&Name" -msgstr "Nom" - -#: src/ext_l10n.h:1195 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1197 -msgid "&Generate hyperlink" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1198 -msgid "Output as a hyperlink ?" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1201 -#, fuzzy -msgid "Version control log" -msgstr "Control de Versions%t" - -#. Insert the latex builtin float-types -#. (these will later be read from a layout file) -#. table -#: src/FloatList.C:33 -#, fuzzy -msgid "Table" -msgstr "Taula%t" - -#: src/FloatList.C:34 -#, fuzzy -msgid "List of Tables" -msgstr "Llista de taules" - -#: src/FloatList.C:39 -msgid "Figure" -msgstr "Figura" - -#: src/FloatList.C:40 -#, fuzzy -msgid "List of Figures" -msgstr "Llista de taules" - -#: src/FloatList.C:48 -#, fuzzy -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Llista d'algorismes" - -#: src/FontLoader.C:295 -msgid "Loading font into X-Server..." -msgstr "Carregant font al servidor X..." - -#: src/frontends/controllers/biblio.C:220 -#, fuzzy -msgid " and " -msgstr "Нndex" - -#: src/frontends/controllers/biblio.C:222 -msgid " et al." +#: src/frontends/controllers/biblio.C:103 +#, c-format +msgid "%1$s et al." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:258 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:141 #, fuzzy msgid "No year" msgstr "No nъmero" -#: src/frontends/controllers/character.C:33 -#: src/frontends/controllers/character.C:53 -#: src/frontends/controllers/character.C:71 -#: src/frontends/controllers/character.C:93 -#: src/frontends/controllers/character.C:131 -#: src/frontends/controllers/character.C:151 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:45 +#. / +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/LyXAction.C:153 +#: src/lyxfunc.C:912 src/ext_l10n.h:705 src/ext_l10n.h:754 src/ext_l10n.h:936 +#: src/ext_l10n.h:1270 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel.lar" + +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:71 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:360 src/LyXAction.C:130 +#: src/ext_l10n.h:916 src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:1226 +#: src/ext_l10n.h:1302 src/ext_l10n.h:1365 +msgid "Close" +msgstr "Tancar" + +#: src/frontends/controllers/character.C:31 +#: src/frontends/controllers/character.C:61 +#: src/frontends/controllers/character.C:87 +#: src/frontends/controllers/character.C:121 +#: src/frontends/controllers/character.C:187 +#: src/frontends/controllers/character.C:217 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46 #, fuzzy msgid "No change" msgstr "(Modificat)" #. default & error -#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:44 +#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:45 msgid "Roman" msgstr "Romana" -#: src/frontends/controllers/character.C:37 +#: src/frontends/controllers/character.C:39 #, fuzzy msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" -#: src/frontends/controllers/character.C:39 src/lyxfont.C:44 +#: src/frontends/controllers/character.C:43 src/lyxfont.C:45 msgid "Typewriter" msgstr "Mаquina d'Escriure" -#: src/frontends/controllers/character.C:41 -#: src/frontends/controllers/character.C:59 -#: src/frontends/controllers/character.C:81 -#: src/frontends/controllers/character.C:119 -#: src/frontends/controllers/character.C:139 -#: src/frontends/controllers/character.C:171 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:44 +#: src/frontends/controllers/character.C:47 +#: src/frontends/controllers/character.C:73 +#: src/frontends/controllers/character.C:107 +#: src/frontends/controllers/character.C:173 +#: src/frontends/controllers/character.C:203 +#: src/frontends/controllers/character.C:257 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "Ref: " -#: src/frontends/controllers/character.C:55 src/lyxfont.C:49 +#: src/frontends/controllers/character.C:65 src/lyxfont.C:50 msgid "Medium" msgstr "Mig" -#: src/frontends/controllers/character.C:57 src/lyxfont.C:49 +#: src/frontends/controllers/character.C:69 src/lyxfont.C:50 msgid "Bold" msgstr "Negreta" -#: src/frontends/controllers/character.C:73 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/character.C:91 src/lyxfont.C:53 msgid "Upright" msgstr "Dreta" -#: src/frontends/controllers/character.C:75 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:53 msgid "Italic" msgstr "Itаlica" -#: src/frontends/controllers/character.C:77 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:53 msgid "Slanted" msgstr "Inclinada" -#: src/frontends/controllers/character.C:79 +#: src/frontends/controllers/character.C:103 #, fuzzy msgid "Small Caps" msgstr "Majъscules Petites" -#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:125 src/lyxfont.C:57 msgid "Tiny" msgstr " Petita (4)" -#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:129 src/lyxfont.C:57 msgid "Smallest" msgstr " Petita (3)" -#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:133 src/lyxfont.C:57 msgid "Smaller" msgstr " Petita (2)" -#: src/frontends/controllers/character.C:101 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:137 src/lyxfont.C:57 msgid "Small" msgstr " Petita (1)" -#: src/frontends/controllers/character.C:103 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:141 src/lyxfont.C:57 msgid "Normal" msgstr " Normal" -#: src/frontends/controllers/character.C:107 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:145 src/lyxfont.C:57 +#: src/ext_l10n.h:581 src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:622 src/ext_l10n.h:634 +msgid "Large" +msgstr " Gran (1)" + +#: src/frontends/controllers/character.C:149 src/lyxfont.C:58 msgid "Larger" msgstr " Gran (2)" -#: src/frontends/controllers/character.C:109 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:153 src/lyxfont.C:58 msgid "Largest" msgstr " Gran (3)" -#: src/frontends/controllers/character.C:113 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:157 src/lyxfont.C:58 +#: src/ext_l10n.h:584 src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:625 src/ext_l10n.h:637 +msgid "Huge" +msgstr " Gran (4)" + +#: src/frontends/controllers/character.C:161 src/lyxfont.C:58 msgid "Huger" msgstr "Gran (5)" -#: src/frontends/controllers/character.C:115 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:165 src/lyxfont.C:58 msgid "Increase" msgstr "<- Augmentar ->" -#: src/frontends/controllers/character.C:117 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:169 src/lyxfont.C:58 msgid "Decrease" msgstr "-> Disminuir <-" -#: src/frontends/controllers/character.C:133 +#: src/frontends/controllers/character.C:191 #, fuzzy msgid "Emph" msgstr "Иmfasi" -#: src/frontends/controllers/character.C:135 +#: src/frontends/controllers/character.C:195 msgid "Underbar" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:137 +#: src/frontends/controllers/character.C:199 #, fuzzy msgid "Noun" msgstr "Petites Majъscules" -#: src/frontends/controllers/character.C:153 +#: src/frontends/controllers/character.C:221 msgid "No color" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:155 +#: src/frontends/controllers/character.C:225 #, fuzzy msgid "Black" msgstr "Bloc|#c" -#: src/frontends/controllers/character.C:157 +#: src/frontends/controllers/character.C:229 #, fuzzy msgid "White" msgstr "Blanc" -#: src/frontends/controllers/character.C:159 +#: src/frontends/controllers/character.C:233 #, fuzzy msgid "Red" msgstr "Refer" -#: src/frontends/controllers/character.C:161 +#: src/frontends/controllers/character.C:237 #, fuzzy msgid "Green" msgstr "Grec" -#: src/frontends/controllers/character.C:163 +#: src/frontends/controllers/character.C:241 #, fuzzy msgid "Blue" msgstr "Blau" -#: src/frontends/controllers/character.C:165 +#: src/frontends/controllers/character.C:245 #, fuzzy msgid "Cyan" msgstr "Cancel.lar" -#: src/frontends/controllers/character.C:167 +#: src/frontends/controllers/character.C:249 #, fuzzy msgid "Magenta" msgstr "Pare:" -#: src/frontends/controllers/character.C:169 +#: src/frontends/controllers/character.C:253 #, fuzzy msgid "Yellow" msgstr "Groc" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54 #, fuzzy msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" msgstr "ERROR: LyX no ha pogut llegir el fitxer de CRИDITS" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55 #, fuzzy msgid "Please install correctly to estimate the great\n" msgstr "Instal.leu-lo correctament, si us plau." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:56 msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "Tota aquesta gent, amb el seu treball, han contribuit al projete LyX" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:63 #, fuzzy msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" @@ -5670,7 +890,7 @@ msgstr "" "LyX йs Copyright (C) 1995 de Matthias Ettrich,\n" "1995-1998 Equip LyX" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:69 #, fuzzy msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " @@ -5685,7 +905,7 @@ msgstr "" " versiу 2 de la Llicиncia com (opcionalment) qualsevol\n" "versiу posterior." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:75 #, fuzzy msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " @@ -5707,157 +927,288 @@ msgstr "" "the Free Software Foundation, Inc.,\n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:83 msgid "LyX Version " msgstr "Versiу LyX" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85 #, fuzzy msgid " of " msgstr " de " -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:90 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88 #, fuzzy msgid "Library directory: " msgstr "Directori d'Usuari :" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:93 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91 msgid "User directory: " msgstr "Directori d'Usuari :" -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75 +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:68 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Joc de carаcters:|#H" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:153 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:78 +#, fuzzy +msgid "Document settings applied" +msgstr "Documents" + +#. problem changing class +#. -- warn user (to retain old style) +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:119 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:141 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:783 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:789 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1399 +msgid "Conversion Errors!" +msgstr "Errors de Conversiу!" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:120 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:790 +#, fuzzy +msgid "Errors loading new document class." +msgstr "Impossible canviar a la nova classe de documents." + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:121 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:791 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1401 +msgid "Reverting to original document class." +msgstr "Tornant a la classe de document original." + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:128 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:770 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Convertint el document a la nova classe..." + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:136 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:778 +msgid "One paragraph couldn't be converted" +msgstr "Un parаgraf no s'ha pogut convertir" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:139 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:781 +msgid " paragraphs couldn't be converted" +msgstr " parаgrafs no s'han pogut convertir" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:142 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:784 +msgid "into chosen document class" +msgstr "a la classe escollida" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:150 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:426 +msgid "Do you want to save the current settings" +msgstr "Voleu salvar els paramиtres actuals" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:151 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427 +#, fuzzy +msgid "for the document layout as default?" +msgstr "Possibles Formats de Document" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:428 +#, fuzzy +msgid "(they will be valid for any new document)" +msgstr "Introduiu el nom de fitxer del document nou" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:141 #, fuzzy msgid "Select external file" msgstr "Seleccionar la lнnia segьent" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:145 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:84 #, fuzzy msgid "Select graphics file" msgstr "Seleccionar la lнnia segьent" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:92 #, fuzzy msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Clipart" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:355 +#: src/lyxfont.C:539 src/ext_l10n.h:869 src/ext_l10n.h:1008 +#: src/ext_l10n.h:1114 +msgid "Default" +msgstr "Per defecte" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 +msgid "Top left" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 #, fuzzy -msgid "left top" +msgid "Bottom left" msgstr "Baix|#B" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 #, fuzzy -msgid "left bottom" -msgstr "Baix|#B" - -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203 -#, fuzzy -msgid "left baseline" +msgid "Left baseline" msgstr "Seleccionar la lнnia segьent" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302 src/ext_l10n.h:982 +#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1309 src/ext_l10n.h:1328 #, fuzzy -msgid "center top" +msgid "Center" msgstr "Centrar|#n" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 #, fuzzy -msgid "center bottom" -msgstr "Dalt | Centre | Baix" +msgid "Top center" +msgstr "Centrar|#n" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204 -msgid "center baseline" -msgstr "" - -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:205 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 #, fuzzy -msgid "right top" +msgid "Bottom center" +msgstr "Centrar|#n" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 +#, fuzzy +msgid "Center baseline" +msgstr "Seleccionar la lнnia segьent" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 +#, fuzzy +msgid "Top right" msgstr "Dreta" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:205 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 #, fuzzy -msgid "right bottom" +msgid "Bottom right" msgstr "Baix|#B" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:205 -msgid "right baseline" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 +#, fuzzy +msgid "Right baseline" +msgstr "Seleccionar la lнnia segьent" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:53 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:52 #, fuzzy msgid "Select document to include" msgstr "Seleccionar el document a inserir" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:59 -msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)" +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 +msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:63 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62 #, fuzzy -msgid "*| All files " +msgid "*| All files (*)" msgstr "[no hi ha fitxer]" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:92 -#, fuzzy -msgid "Specified file doesn't exist !" -msgstr "El fitxer ja existeix:" +#: src/frontends/controllers/ControlParagraph.C:95 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Format de parаgraf modificat" -#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44 +#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:41 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "Possibles Preambles LaTeX" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55 -msgid "Error:" +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:65 +#, fuzzy +msgid "System Bind|#S#s" +msgstr "Utilitzar inclou|#i" + +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:70 +#, fuzzy +msgid "User Bind|#U#u" +msgstr "Utilitzar inclou|#i" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:73 +#, fuzzy +msgid "Choose bind file" +msgstr "Choisissez el patron" + +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:81 +msgid "Sys UI|#S#s" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56 -msgid "Unable to print" -msgstr "Impossible imprimir" +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:86 +#, fuzzy +msgid "User UI|#U#u" +msgstr "Usuari2|#2" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57 -msgid "Check that your parameters are correct" -msgstr "Verifiqueu que els parаmetres sуn correctes" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:89 +#, fuzzy +msgid "Choose UI file" +msgstr "Choisissez el patron" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:89 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:96 +#, fuzzy +msgid "Key maps|#K#k" +msgstr "Mapeig de tecles" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:99 +#, fuzzy +msgid "Choose keyboard map" +msgstr "Paraula clau:|#K" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:105 +#, fuzzy +msgid "Choose personal dictionary" +msgstr "Inserir al diccionari personal|#I" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:78 #, fuzzy msgid "Print to file" msgstr "Imprimir a" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54 -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:70 -#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:148 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:211 +msgid "Error:" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:149 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:212 +msgid "Unable to print" +msgstr "Impossible imprimir" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:150 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:213 +msgid "Check that your parameters are correct" +msgstr "Verifiqueu que els parаmetres sуn correctes" + +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:40 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:50 msgid "String not found!" msgstr "No s'ha trobat la cadena de carаcters!" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:73 -#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:52 #, fuzzy msgid "String has been replaced." msgstr "1 cadena de carаcters ha estat substituida." -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:76 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63 msgid " strings have been replaced." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219 -msgid " words checked." -msgstr " mots verificats" - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:222 -msgid " word checked." -msgstr " mot verificat" - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:225 -#, fuzzy -msgid "Spellchecking completed! " +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:198 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Spellchecking completed!\n" +"%1$d words checked." msgstr "Correcciу Ortogrаfica Finalitzada" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:231 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:200 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Spellchecking completed!\n" +"%1$d word checked." +msgstr "Correcciу Ortogrаfica Finalitzada" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:207 #, fuzzy msgid "" "The spell checker has died for some reason.\n" @@ -5866,1038 +1217,1074 @@ msgstr "" "El procйs i-spell ha mort per alguna raу.\n" "Potser l'han matat." -#: src/frontends/controllers/ControlTexinfo.C:123 -msgid "Missing filelist. try Rescan" -msgstr "" - -#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:65 +#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:57 #, fuzzy msgid "No version control log file found." msgstr "No hi ha hagut avisos" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:59 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:63 msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "El nom del fitxer no pot incloure cap d'aquests carаcters:" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:61 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "espai, '#', '~', '$' o '%'." -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 -msgid "&Yes" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 -msgid "&No" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51 -#, fuzzy -msgid "LyX: " -msgstr "Imprimir" - -#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 -msgid "*|All files" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:22 -msgid "mm" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:23 -msgid "pc" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:24 -#, fuzzy -msgid "ex" -msgstr "Inclinada" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:25 -msgid "em" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:26 -msgid "sp" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:27 -msgid "bp" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:28 -#, fuzzy -msgid "dd" -msgstr "Afegir a|#t" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:30 -msgid "mu" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:31 -#, c-format -msgid "%p" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:32 -#, c-format -msgid "%c" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:33 -msgid "%l" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:38 -msgid "FIXME - describe the units." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:26 -#, fuzzy -msgid "Bibliography Item" -msgstr "Entrada bibliogrаfica" - -#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:29 -msgid "BibTeX" -msgstr "BibTeX" - -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46 -msgid "BibTeX style files (*.bst)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46 -#, fuzzy -msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "Passar a mode TeX" - -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57 -#, fuzzy -msgid "BibTeX database files (*.bib)" -msgstr "Base de dades:" - -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57 -#, fuzzy -msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "Base de dades:" - -#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48 -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:476 -#, fuzzy -msgid "Not yet supported" -msgstr "'Refer' no disponible en mode matemаtic" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:46 -#, fuzzy -msgid "Document Settings" -msgstr "Documents" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78 -msgid "A4" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:130 -#, fuzzy -msgid "Smallskip" -msgstr " Petita (3)" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131 -#, fuzzy -msgid "Medskip" -msgstr "Mig" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 -msgid "Bigskip" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133 -#, fuzzy -msgid "Length" -msgstr "Llarg|#L" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:175 -#, fuzzy -msgid "«text»" -msgstr "Inclinada" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:176 -#, fuzzy -msgid "»text«" -msgstr "Inclinada" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:234 src/frontends/xforms/FormDocument.C:362 -msgid "Document layout set" -msgstr "Possibles Formats de Document" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:353 src/frontends/xforms/FormDocument.C:775 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Convertint el document a la nova classe..." - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:361 src/frontends/xforms/FormDocument.C:783 -msgid "One paragraph couldn't be converted" -msgstr "Un parаgraf no s'ha pogut convertir" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:364 src/frontends/xforms/FormDocument.C:786 -msgid " paragraphs couldn't be converted" -msgstr " parаgrafs no s'han pogut convertir" - -#. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:366 src/frontends/qt2/QDocument.C:373 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1005 src/frontends/xforms/FormDocument.C:788 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:794 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1489 -msgid "Conversion Errors!" -msgstr "Errors de Conversiу!" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:367 src/frontends/xforms/FormDocument.C:789 -msgid "into chosen document class" -msgstr "a la classe escollida" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:374 src/frontends/xforms/FormDocument.C:795 -#, fuzzy -msgid "Errors loading new document class." -msgstr "Impossible canviar a la nova classe de documents." - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:375 src/frontends/qt2/QDocument.C:1007 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:796 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1491 -msgid "Reverting to original document class." -msgstr "Tornant a la classe de document original." - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1250 -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." -msgstr "Document de nomйs lectura. Els canvis de format no sуn permesos." - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:997 -msgid "Should I set some parameters to" -msgstr "Cal que modifiqui " - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:998 -msgid "the defaults of this document class?" -msgstr "per fer-los parаmetres per defecte d'aquesta classe de documents?" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1490 -msgid "Unable to switch to new document class." -msgstr "Impossible canviar a la nova classe de documents." - -#: src/frontends/qt2/QERT.C:23 -#, fuzzy -msgid "LaTeX ERT" -msgstr "LaTeX|#L" - -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:26 src/insets/insetexternal.C:213 -#, fuzzy -msgid "External" -msgstr "Inserir etiqueta" - -#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72 -msgid "External material (*)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72 -#, fuzzy -msgid "Select external material" -msgstr "Seleccionar la lнnia segьent" - -#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:35 -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:29 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Information" -msgstr "No hi ha mйs informaciу per desfer" - -#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:46 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:56 -msgid "Graphics" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QInclude.C:30 src/insets/insetinclude.C:175 -msgid "Include" -msgstr "Inclou" - -#: src/frontends/qt2/QLog.C:51 src/frontends/xforms/FormLog.C:31 +#: src/frontends/gnome/GLog.C:55 src/frontends/qt2/QLog.C:56 #, fuzzy msgid "Build log" msgstr "Construint programa..." -#: src/frontends/qt2/QLog.C:53 +#: src/frontends/gnome/GLog.C:57 src/frontends/qt2/QLog.C:58 #, fuzzy msgid "LaTeX log" msgstr "Fitxer log de LaTeX" -#: src/frontends/qt2/QLog.C:60 src/frontends/xforms/FormLog.C:35 +#: src/frontends/gnome/GLog.C:64 src/frontends/qt2/QLog.C:65 #, fuzzy msgid "No build log file found" msgstr "No hi ha hagut avisos" -#: src/frontends/qt2/QLog.C:62 src/frontends/xforms/FormLog.C:43 +#: src/frontends/gnome/GLog.C:66 src/frontends/qt2/QLog.C:67 #, fuzzy msgid "No LaTeX log file found" msgstr "No hi ha hagut avisos" -#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:336 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Format de parаgraf modificat" - -#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:174 +#: src/frontends/LyXView.C:164 #, fuzzy -msgid "LyX: Paragraph Settings" -msgstr "Entorn de parаgraf" +msgid " (changed)" +msgstr "(Modificat)" -#. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:56 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:414 src/paragraph.C:1110 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "No tй sentit amb aquest format !" +#: src/frontends/LyXView.C:168 +msgid " (read only)" +msgstr "(Nomйs lectura)" -#: src/frontends/qt2/QPreamble.C:30 +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:43 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:50 +msgid "&Yes" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:43 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:50 +msgid "&No" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:50 src/ext_l10n.h:695 src/ext_l10n.h:802 +#, fuzzy +msgid "&Cancel" +msgstr "Cancel.lar" + +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:57 +#, fuzzy +msgid "LyX: " +msgstr "Imprimir" + +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:60 +#, fuzzy +msgid "All files (*)" +msgstr "[no hi ha fitxer]" + +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:90 +msgid "*|All files" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:34 +msgid "Choose one of the units or relative lengths" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QAbout.C:39 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33 +#: src/ext_l10n.h:686 +msgid "About LyX" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:34 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Item" +msgstr "Entrada bibliogrаfica" + +#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:43 +msgid "BibTeX" +msgstr "BibTeX" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:58 +msgid "BibTeX style files (*.bst)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:61 +#, fuzzy +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "Passar a mode TeX" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:72 +#, fuzzy +msgid "BibTeX database files (*.bib)" +msgstr "Base de dades:" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:72 +#, fuzzy +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Base de dades:" + +#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:39 src/ext_l10n.h:721 +#, fuzzy +msgid "Character" +msgstr "Joc de carаcters:|#H" + +#: src/frontends/qt2/QCitation.C:48 src/frontends/xforms/FormCitation.C:97 +#: src/ext_l10n.h:750 +msgid "Citation" +msgstr "Cita" + +#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:55 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:461 src/ext_l10n.h:781 +#, fuzzy +msgid "Not yet supported" +msgstr "'Refer' no disponible en mode matemаtic" + +#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:73 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74 +#, fuzzy +msgid "Down" +msgstr "Dues|#w" + +#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81 +#, fuzzy +msgid "LyX: Delimiters" +msgstr "Delimitador" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:55 +#, fuzzy +msgid "Document Settings" +msgstr "Documents" + +#. biblio +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:67 +msgid "Author-year" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:68 +#, fuzzy +msgid "Numerical" +msgstr "Nъmero" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:80 +#, fuzzy +msgid "``text''" +msgstr "Inclinada" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:81 +#, fuzzy +msgid "''text''" +msgstr "Inclinada" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:82 +#, fuzzy +msgid ",,text``" +msgstr "Inclinada" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:83 +#, fuzzy +msgid ",,text''" +msgstr "Inclinada" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:84 +#, fuzzy +msgid "«text»" +msgstr "Inclinada" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:85 +#, fuzzy +msgid "»text«" +msgstr "Inclinada" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97 +msgid "OneHalf" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:101 src/frontends/qt2/QDocument.C:110 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:355 src/ext_l10n.h:1012 +#: src/ext_l10n.h:1028 src/ext_l10n.h:1035 +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "Tamany Personalitzat" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 +#, fuzzy +msgid "US letter" +msgstr "Esquerra|#e" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 +msgid "US legal" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 +msgid "US executive" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/ext_l10n.h:1118 +msgid "A3" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/ext_l10n.h:1119 +msgid "A4" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/ext_l10n.h:1120 +msgid "A5" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 +msgid "B3" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 +msgid "B4" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/ext_l10n.h:1121 +msgid "B5" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:126 src/frontends/qt2/QDocument.C:136 +#: src/ext_l10n.h:574 src/ext_l10n.h:592 src/ext_l10n.h:615 src/ext_l10n.h:627 +#, fuzzy +msgid "default" +msgstr "Per defecte" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:127 +msgid "10" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:128 +#, fuzzy +msgid "11" +msgstr "1|#1" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:129 +msgid "12" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131 +#, fuzzy +msgid "Smallskip" +msgstr " Petita (3)" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 +#, fuzzy +msgid "Medskip" +msgstr "Mig" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133 +msgid "Bigskip" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:134 +#, fuzzy +msgid "Length" +msgstr "Llarg|#L" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:137 +#, fuzzy +msgid "empty" +msgstr ", Profunditat: " + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:138 +#, fuzzy +msgid "plain" +msgstr "Espaiat" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:139 +#, fuzzy +msgid "headings" +msgstr "Mapeig de tecles" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:140 +msgid "fancy" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:65 +#, fuzzy +msgid "Layout" +msgstr "Format" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66 src/ext_l10n.h:669 +#, fuzzy +msgid "Packages" +msgstr "% de la Pаgina|#" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:346 +#, fuzzy +msgid "Paper" +msgstr "Enganxar" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279 +msgid "Margins" +msgstr "Marges" + +#. language settings +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:348 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246 src/ext_l10n.h:727 +#: src/ext_l10n.h:735 +msgid "Language" +msgstr "Idioma" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:352 +#, fuzzy +msgid "Bullets" +msgstr "Profunditat de les vinyetes" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:288 +#, fuzzy +msgid "Numbering" +msgstr "Nъmero" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72 src/ext_l10n.h:260 +#, fuzzy +msgid "Bibliography" +msgstr "Entrada bibliogrаfica" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73 +#, fuzzy +msgid "Preamble" +msgstr "Preamble LaTeX" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:270 +#, fuzzy +msgid "Document Style" +msgstr "Document" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Packages" +msgstr "Fitxer log de LaTeX" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:276 +#, fuzzy +msgid "Papersize and Orientation" +msgstr "Orientaciу" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:282 +msgid "Language Settings and Quote Style" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:285 +#, fuzzy +msgid "Bullet Types" +msgstr "Profunditat de les vinyetes" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:291 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Settings" +msgstr "Entrada bibliogrаfica" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:294 src/frontends/qt2/QPreamble.C:32 #, fuzzy msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preamble LaTeX" -#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63 -msgid "Enter editor program" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:352 +#, fuzzy +msgid "Small Margins" +msgstr "Marges" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:352 +msgid "Very small Margins" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63 -#, fuzzy -msgid "Editor" -msgstr "Ediciу" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:353 +msgid "Very wide Margins " +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48 +#: src/frontends/qt2/QError.C:31 src/frontends/xforms/FormError.C:27 +#: src/ext_l10n.h:804 +msgid "LaTeX Error" +msgstr "Error LaTeX" + +#: src/frontends/qt2/QERT.C:31 +#, fuzzy +msgid "LaTeX ERT" +msgstr "LaTeX|#L" + +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:35 src/insets/insetexternal.C:214 +#, fuzzy +msgid "External" +msgstr "Inserir etiqueta" + +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:87 +msgid "External material (*)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:89 +#, fuzzy +msgid "Select external material" +msgstr "Seleccionar la lнnia segьent" + +#: src/frontends/qt2/QFloat.C:32 +#, fuzzy +msgid "Float Settings" +msgstr "Opcions" + +#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:134 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64 +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:244 +#, fuzzy +msgid "Scale%" +msgstr " Petita (2)" + +#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:94 +#, fuzzy +msgid "Files (*)" +msgstr "El fitxer `" + +#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:95 +#, fuzzy +msgid "Select a graphic file" +msgstr "Seleccionar la lнnia segьent" + +#: src/frontends/qt2/QInclude.C:35 src/insets/insetinclude.C:209 +#: src/ext_l10n.h:919 +msgid "Include" +msgstr "Inclou" + +#: src/frontends/qt2/QIndex.C:30 src/frontends/xforms/FormIndex.C:26 +#: src/insets/insetindex.C:70 src/ext_l10n.h:696 src/ext_l10n.h:932 +msgid "Index" +msgstr "Нndex" + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:37 src/ext_l10n.h:937 +msgid "Log" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:55 msgid "PostScript files (*.ps)" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48 +#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:57 #, fuzzy msgid "Select a file to print to" msgstr "Seleccionar el document a inserir" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:32 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:118 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert space" +msgstr "Нndex" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:120 +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121 +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122 +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123 +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:124 +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:125 +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert root" +msgstr "Нndex" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:132 +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133 +msgid "Cube root\t\\root" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:134 +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:139 +msgid "LyX: Set math style" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141 +msgid "Display style\t\\displaystyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142 +msgid "Normal text style\t\\textstyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143 +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144 +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:149 +msgid "LyX: Set math font" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:151 +msgid "Roman\t\\mathrm" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152 +msgid "Bold\t\\mathbf" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153 +#, fuzzy +msgid "San serif\t\\mathsf" +msgstr "Sans Serif" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154 +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155 +#, fuzzy +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "Mаquina d'Escriure" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156 +msgid "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157 +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:158 +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:159 +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:40 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert matrix" +msgstr "Нndex" + +#: src/frontends/qt2/QMinipage.C:36 +#, fuzzy +msgid "Minipage" +msgstr "Minipаgina|#M" + +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:49 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:70 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "Format de parаgrafExtra" + +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:303 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287 +#: src/paragraph.C:819 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "No tй sentit amb aquest format !" + +#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69 +msgid "Enter editor program" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69 +#, fuzzy +msgid "Editor" +msgstr "Ediciу" + +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:62 +#, fuzzy +msgid "LyX: Preferences" +msgstr "Inserir Referиncia" + +#. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard +#. code the menu structure here. +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:77 +msgid "Look and feel" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:80 src/ext_l10n.h:1102 +#, fuzzy +msgid "Language settings" +msgstr "Minipаgina|#M" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:82 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198 +msgid "Outputs" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:34 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:31 src/ext_l10n.h:1276 +#, fuzzy +msgid "Spellchecker" +msgstr "Corrector Ortogrаfic" + +#. UI +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:126 +#, fuzzy +msgid "User interface" +msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:130 +#, fuzzy +msgid "Screen fonts" +msgstr "Opcions de pantalla" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:132 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 src/ext_l10n.h:1062 +#, fuzzy +msgid "Colors" +msgstr "Tancar" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:136 src/ext_l10n.h:1096 +#, fuzzy +msgid "Keyboard" +msgstr "Paraula clau:|#K" + +#. output +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:141 +msgid "Ascii" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:143 +#, fuzzy +msgid "Date format" +msgstr "Actualitzar|#U" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:145 src/ext_l10n.h:351 +#, fuzzy +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX|#L" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:147 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Imprimir" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:150 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227 +#, fuzzy +msgid "Paths" +msgstr "Matemаtic" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:152 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 +#, fuzzy +msgid "Converters" +msgstr "Centrar|#n" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:154 +#, fuzzy +msgid "File formats" +msgstr " Normal" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:442 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:445 +msgid "New" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:544 +#, fuzzy +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "Seleccionar el document a inserir" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:552 +#, fuzzy +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:560 +msgid "Select a backups directory" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:568 +#, fuzzy +msgid "Selection a documents directory" +msgstr "Seleccionar el document a inserir" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:576 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrint.C:39 src/frontends/xforms/FormPrint.C:36 +#: src/LyXAction.C:141 src/ext_l10n.h:1208 +msgid "Print" +msgstr "Imprimir" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:45 #, fuzzy msgid "Cross Reference" msgstr "Inserir referиncia creuada" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:95 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:121 #, fuzzy msgid "&Go back" msgstr "Negre" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:97 src/frontends/xforms/FormRef.C:190 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:123 src/frontends/xforms/FormRef.C:277 #, fuzzy msgid "Go back" msgstr "Negre" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:105 src/frontends/xforms/FormRef.C:77 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:194 src/frontends/xforms/FormRef.C:211 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:129 src/ext_l10n.h:1237 +#, fuzzy +msgid "&Goto" +msgstr "Baix|#B" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:131 #, fuzzy msgid "Go to reference" msgstr "Anar a la Referиncia||#G" -#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:23 +#: src/frontends/qt2/QSearch.C:34 src/ext_l10n.h:762 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QSendto.C:37 src/frontends/xforms/FormSendto.C:32 +#, fuzzy +msgid "Send document to command" +msgstr "Enviar document a comanda" + +#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:31 #, fuzzy msgid "ShowFile" msgstr "Fitxer" -#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:116 #, fuzzy msgid "Spellcheck complete" msgstr "Correcciу Ortogrаfica Finalitzada" -#: src/frontends/qt2/QToc.C:39 +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:118 src/ext_l10n.h:694 src/ext_l10n.h:704 +#: src/ext_l10n.h:752 src/ext_l10n.h:814 src/ext_l10n.h:914 src/ext_l10n.h:935 +#: src/ext_l10n.h:1268 +msgid "OK" +msgstr "D'acord" + +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:33 +#, fuzzy +msgid "LyX: Edit Table" +msgstr "Llista de taules" + +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:398 src/frontends/xforms/FormTabular.C:517 +#, fuzzy +msgid "Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Avнs: Posiciу del cursor errтnia, finestra actualitzada" + +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:419 src/frontends/qt2/QTabular.C:437 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:556 +#, fuzzy +msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Avнs: Longitut invаlida (exemple correcte: 10mm)" + +#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31 src/ext_l10n.h:1295 +#, fuzzy +msgid "Insert table" +msgstr "Inserir Taula" + +#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:36 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:34 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Information" +msgstr "No hi ha mйs informaciу per desfer" + +#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39 +#: src/ext_l10n.h:40 src/ext_l10n.h:489 src/ext_l10n.h:1381 +msgid "Thesaurus" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QToc.C:42 #, fuzzy msgid "Table of contents" msgstr "Taula de continguts" -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:30 +#: src/frontends/qt2/QURL.C:33 src/ext_l10n.h:507 src/ext_l10n.h:1399 +#: src/ext_l10n.h:1402 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:35 msgid "VCLog" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:45 -#, fuzzy -msgid "Version control log for " +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:50 +#, fuzzy, c-format +msgid "Version control log for %1$s" msgstr "Control de Versions%t" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:28 +#: src/frontends/qt2/QWrap.C:36 src/frontends/xforms/FormWrap.C:33 +#: src/ext_l10n.h:1411 +#, fuzzy +msgid "Wrap Options" +msgstr "Opcions Extra" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:30 msgid "Dismiss" msgstr "Entesos" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:35 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:43 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:37 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Sн|Ss#s" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:44 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:48 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:46 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:50 msgid "No|Nn#n" msgstr "No|Nn#n" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:55 -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:186 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 src/frontends/xforms/form_ert.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:85 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:45 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:68 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:192 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:64 src/frontends/xforms/form_ref.C:90 -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:51 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57 msgid "Cancel|^[" msgstr "Anul.la|^[" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:58 msgid "OK|#O" msgstr "D'acord|#O" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:59 msgid "Clear|#e" msgstr "Buida" -#: src/frontends/xforms/combox.C:524 +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:89 +#, c-format +msgid "" +"LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n" +" Using black instead, sorry!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:98 +#, c-format +msgid "LyX: X11 color %1$s allocated for %2$s" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:104 +#, c-format +msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:146 +#, c-format +msgid "" +"LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n" +" Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) instead.\n" +"Pixel [%9$d] is used." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/combox.C:515 msgid "Done" msgstr "Fet" -#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:117 -msgid "WARNING! " +#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:169 +#, c-format +msgid "WARNING! %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:55 +#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:62 msgid "*" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29 -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:66 -#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_search.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 -msgid "Close|^[" -msgstr "Tancar|^[" - -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119 -#, fuzzy -msgid "Text" -msgstr "Inclinada" - #. stack tabs -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:61 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70 src/ext_l10n.h:687 #, fuzzy -msgid "Copyright and Version" -msgstr "Llicиncia i Garanties" +msgid "Version" +msgstr "Versiу LyX" -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:63 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72 src/ext_l10n.h:689 +msgid "Credits" +msgstr "Crиdits" + +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:74 #, fuzzy -msgid "License and Warranty" -msgstr "Llicиncia i Garanties" +msgid "License" +msgstr "Lнnies" -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29 -msgid "Key:|#K" -msgstr "Codi:|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46 -msgid "Label:|#L" -msgstr "Etiqueta:|#L" - -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:29 #, fuzzy msgid "Bibliography Entry" msgstr "Entrada bibliogrаfica" -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29 -#, fuzzy -msgid "Database:|#D" -msgstr "Base de dades:" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:51 +msgid "Key used within LyX document." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119 -#, fuzzy -msgid "Style:|#S" -msgstr "Estil: " +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:53 +msgid "Label used for final output." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:50 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:585 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:146 -msgid "Browse...|#B" -msgstr "Examinar..." - -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:256 -#, fuzzy -msgid "Browse...|#r" -msgstr "Examinar..." - -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:65 -#, fuzzy -msgid "Add bibliography to TOC|#A" -msgstr "Entrada bibliogrаfica" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:37 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:41 #, fuzzy msgid "BibTeX Database" msgstr "Base de dades:" #. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:62 -msgid "" -"The database you want to cite from. Insert it without the default extension " -"\".bib\". If you insert it with the browser, LyX strips the extension. " -"Several databases must be separated by a comma: \"natbib, books\"." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:65 -msgid "Browse your directory for BibTeX stylefiles." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:68 -msgid "" -"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " -"extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in " -"$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"View-" -">TeX Information\" you can list all installed styles." -msgstr "" - #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71 msgid "" -"Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table of " -"Contents (which doesn't happen by default)." +"The database you want to cite from. Insert it without the default extension " +"\".bib\". Use comma to separate databases." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:76 +#, fuzzy +msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles" +msgstr "Passar a mode TeX" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:79 +msgid "" +"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " +"extension \".bst\" and without path." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83 #, fuzzy +msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents" +msgstr "Visualitzar taula de continguts" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87 +#, fuzzy +msgid "Choose a BibTeX style from the list." +msgstr "Choisissez el patron" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92 +msgid "" +"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are " +"in directories where TeX finds them are listed!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:106 +#, fuzzy msgid "Select Database" msgstr "Base de dades:" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:84 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107 #, fuzzy msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)" msgstr "Base de dades:" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:100 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119 #, fuzzy msgid "Select BibTeX-Style" msgstr "Passar a mode TeX" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:101 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120 msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:107 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 -#, fuzzy -msgid "Close|^[^M" -msgstr "Tancar|#C^[" - -#: src/frontends/xforms/form_browser.C:39 -msgid "Update|#Uu" -msgstr "Actualitzar|#Uu" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:33 -msgid "Family:|#F" -msgstr "Famнlia:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:43 -msgid "Series:|#S" -msgstr "Sиries:|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:53 -msgid "Shape:|#H" -msgstr "Forma:|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:63 -msgid "Size:|#Z" -msgstr "Tamany:|#Z" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:73 -msgid "Misc:|#M" -msgstr "Miscel.lania:|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:83 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:178 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 src/frontends/xforms/form_ert.C:66 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:94 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:78 src/frontends/xforms/form_forks.C:58 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:48 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:43 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:43 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:57 src/frontends/xforms/form_ref.C:97 -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:51 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 -msgid "Apply|#A" -msgstr "Aplica|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:91 -#, fuzzy -msgid "Cancel|#N" -msgstr "Cancel.lar" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:99 -msgid "Color:|#C" -msgstr "Color:|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:109 -msgid "Toggle on all these|#T" -msgstr "Alternar en tots|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:116 -#: src/frontends/xforms/form_character.C:128 -msgid "Language:" -msgstr "Idioma:" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:122 -msgid "These are never toggled" -msgstr "Aquests mai s'alteren" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:125 -msgid "These are always toggled" -msgstr "Aquests sempre s'alteren" - -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:38 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:42 #, fuzzy msgid "Character Layout" msgstr "Estil de carаcter" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:30 -#, fuzzy -msgid "Inset keys|#I" -msgstr "Inserir etiqueta" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40 -#, fuzzy -msgid "Bibliography keys|#y" -msgstr "Entrada bibliogrаfica" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:50 -msgid "@4->" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:50 -msgid "#&D" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:55 -msgid "@9+" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 -msgid "#X" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61 -msgid "@8->" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 -msgid "#&A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:67 -msgid "@2->" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:68 -msgid "#&B" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87 -msgid "Regular Expression|#R" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94 -#, fuzzy -msgid "Case sensitive|#C" -msgstr "Maj. i minъscules|#s#S" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:101 -msgid "Previous|#P" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:109 -#, fuzzy -msgid "Next|#N" -msgstr "Nom Destinatari:|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130 -msgid "Full author list|#F" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:138 -#, fuzzy -msgid "Upper case|#U" -msgstr "Utilitzar inclou|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:145 -#, fuzzy -msgid "Optional text" -msgstr "Opcions" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148 -#, fuzzy -msgid "Before:|#B" -msgstr "Desprйs:|#w" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:157 -#, fuzzy -msgid "After:|#e" -msgstr "Esquerre:|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:166 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:68 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:34 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:85 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:175 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:80 src/frontends/xforms/form_url.C:76 -#, fuzzy -msgid "Restore|#R" -msgstr "Ordre Invers|#R" - #. set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166 #, fuzzy msgid "Add the selected entry to the current citation reference." msgstr "Inserir cita" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:190 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169 msgid "Delete the selected entry from the current citation reference." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178 msgid "" "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " "right browser window." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:183 msgid "" "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex " "Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the " "left browser window." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188 msgid "Information about the selected entry" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193 msgid "" "Here you may select how the citation label should look inside the text " "(Natbib)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196 msgid "" "Activate if you want to print all authors in a reference with more than " "three authors, and not \" et al.\" (Natbib)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199 msgid "" "Activate if you want to print the first character of the author name as " "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " "sentences (Natbib)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202 msgid "" "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see \"" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205 msgid "" "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\"" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 msgid "Search your database (all fields will be searched)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 msgid "" "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" "\", but not \"BibTeX\"." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:29 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 -msgid "Tabbed folder" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:57 +msgid "Document Layout" +msgstr "Format del document" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:60 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146 #, fuzzy -msgid "Save as Document Defaults|#v" -msgstr "Fixar el format del paper" +msgid " Single | OneHalf | Double | Custom " +msgstr "Simple | Un i mig | Doble | Altre " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:66 -msgid "Use Class Defaults|#C" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:166 +msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " +msgstr "Espai Petit | Espai Mitjа | Espai Gran | Llargada " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:94 -#, fuzzy -msgid "Paper size" -msgstr "Mides:|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:96 -#, fuzzy -msgid "Paper size:|#P" -msgstr "Mides:|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:104 -msgid "Width:|#W" -msgstr "Amplada:|#W" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 -msgid "Height:|#H" -msgstr "Alзada:|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:126 -#, fuzzy -msgid "Portrait|#r" -msgstr "Retrat" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:134 -msgid "Landscape|#L" -msgstr "Apaisat" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:145 -#, fuzzy -msgid "Custom sizes|#M" -msgstr "Tamany Personalitzat" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:153 -msgid "Special (A4 portrait only):|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 -msgid "Top:|#T" -msgstr "Dalt:|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:172 -msgid "Bottom:|#B" -msgstr "Baix:|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:182 -#, fuzzy -msgid "Inner:|#I" -msgstr "Inserir" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:192 -#, fuzzy -msgid "Outer:|#u" -msgstr "Altre...|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:202 -#, fuzzy -msgid "Headheight:|#H" -msgstr "Alзada capз.:|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 -msgid "Headsep:|#d" -msgstr "Sep. capзalera:|#d" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:222 -msgid "Footskip:|#F" -msgstr "Separaciу peu:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:255 -#, fuzzy -msgid "Page cols" -msgstr "Pаgina: " - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:258 -msgid "Fonts:|#F" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:266 -msgid "Font Size:|#O" -msgstr "Tamany de font:|#O" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:274 -#, fuzzy -msgid "Class:|#l" -msgstr "Classe:|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:282 -#, fuzzy -msgid "Page style:|#P" -msgstr "Estil de pаgina:|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:290 -msgid "Spacing|#g" -msgstr "Espaiament|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:298 -msgid "Extra Options:|#X" -msgstr "Opcions extra" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:308 -msgid "Default Skip:|#u" -msgstr "Salt de lнnia:|#u" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:317 -msgid "One|#n" -msgstr "Una|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:325 -msgid "Two|#T" -msgstr "Dues|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:336 -msgid "One|#e" -msgstr "Una|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:344 -msgid "Two|#w" -msgstr "Dues|#w" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:355 -msgid "Indent|#I" -msgstr "Sagnat|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:363 -msgid "Skip|#K" -msgstr "Saltar|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:402 -#, fuzzy -msgid "Quote Style " -msgstr "Possibles Cometes" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:404 -msgid "Encoding:|#D" -msgstr "Codificaciу:|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:412 -msgid "Type:|#T" -msgstr "Tipus:|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:421 -msgid "Single|#S" -msgstr "Simple|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:429 -msgid "Double|#D" -msgstr "Doble|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:439 -#, fuzzy -msgid "Language:|#L" -msgstr "Idioma:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:470 -msgid "Float Placement:|#L" -msgstr "Posiciу dels flotants" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:476 -msgid "Section number depth" -msgstr "Mida de nъmeros de secciу" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:480 -msgid "Table of contents depth" -msgstr "Mida de la taula de continguts" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:485 -#, fuzzy -msgid "PS Driver|#S" -msgstr "Driver de PS:|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:493 -msgid "Use AMS Math|#M" -msgstr "Usar AMS Matemаtic|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:501 -#, fuzzy -msgid "Use Natbib|#N" -msgstr "Utilitzar inclou|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:509 -#, fuzzy -msgid "Citation style|#i" -msgstr "Cita" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:552 -msgid "Size|#z" -msgstr "Tamany|#z" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:561 -msgid "LaTeX|#L" -msgstr "LaTeX|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:570 -msgid "1|#1" -msgstr "1|#1" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:580 -msgid "2|#2" -msgstr "2|#2" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:589 -msgid "3|#3" -msgstr "3|#3" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:598 -msgid "4|#4" -msgstr "4|#4" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:613 -msgid "Standard|#S" -msgstr "Estаndard" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:624 -msgid "Maths|#M" -msgstr "Matemаtics" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:634 -msgid "Ding 1|#D" -msgstr "Ding 1|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:644 -msgid "Ding 2|#i" -msgstr "Ding 2|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:654 -msgid "Ding 3|#n" -msgstr "Ding 3|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:664 -msgid "Ding 4|#g" -msgstr "Ding 4|#g" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:110 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:230 #, fuzzy msgid "" " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 " @@ -6906,31 +2293,22 @@ msgstr "" "Per defecte | Personalitzada | Carta US | Legal US | Executiu US | A3 | A4 | " "A5 | B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:113 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:233 #, fuzzy msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins " msgstr "" "Cap | A4 marges petits (nomйs retrat) | A4 marges molt petits (nomйs retrat) " "| A4 marges molt grans (nomйs retrat) " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:201 -#, fuzzy -msgid " Single | OneHalf | Double | Custom " -msgstr "Simple | Un i mig | Doble | Altre " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:209 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr "Espai Petit | Espai Mitjа | Espai Gran | Llargada " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:268 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:283 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:292 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:308 msgid " Author-year | Numerical " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:305 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:334 msgid "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" @@ -6938,1507 +2316,608 @@ msgstr "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:338 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:344 +msgid "Document" +msgstr "Document" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:350 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:260 +#, fuzzy +msgid "Extra" +msgstr "Sortir" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:359 msgid "" "Your version of libXpm is older than 4.7.\n" "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405 -msgid "Do you want to save the current settings" -msgstr "Voleu salvar els paramиtres actuals" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:406 -#, fuzzy -msgid "for the document layout as default?" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:383 +msgid "Document layout set" msgstr "Possibles Formats de Document" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407 -#, fuzzy -msgid "(they will be valid for any new document)" -msgstr "Introduiu el nom de fitxer del document nou" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1236 +msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." +msgstr "Document de nomйs lectura. Els canvis de format no sуn permesos." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1302 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:584 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:578 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:597 -#, fuzzy -msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Avнs: Longitut invаlida (exemple correcte: 10mm)" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1400 +msgid "Unable to switch to new document class." +msgstr "Impossible canviar a la nova classe de documents." -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:28 src/frontends/xforms/form_tabular.C:533 -#, fuzzy -msgid "Status" -msgstr "Salvar" - -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:33 -#, fuzzy -msgid "Open|#O" -msgstr "Altre...|#O" - -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:41 -#, fuzzy -msgid "Collapsed|#C" -msgstr "Commanda:|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:49 -#, fuzzy -msgid "Inlined View|#I" -msgstr "Inserir figura" - -#: src/frontends/xforms/FormERT.C:26 +#: src/frontends/xforms/FormERT.C:29 #, fuzzy msgid "ERT Options" msgstr "Opcions" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:29 -#, fuzzy -msgid "Template|#t" -msgstr "Plantilles" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:42 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:86 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:44 -msgid "File|#F" -msgstr "Fitxer|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:58 -#, fuzzy -msgid "Parameters|#P" -msgstr "Impress.|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:66 -#, fuzzy -msgid "Edit file|#E" -msgstr "Fitxer EPS|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:74 -msgid "View result|#V" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:82 -#, fuzzy -msgid "Update result|#U" -msgstr "Actualitzar|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:102 -#, fuzzy -msgid "Cancel|#C^[" -msgstr "Anul.la|^[" - -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:30 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 #, fuzzy msgid "Edit external file" msgstr "Inserir llista d'index" -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34 -msgid "Directory:|#D" -msgstr "Directori:|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42 -msgid "Pattern:|#P" -msgstr "Plantilla:|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54 -msgid "Filename:|#F" -msgstr "Nom del fitxer:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62 -msgid "Rescan|#R#r" -msgstr "Rellegir|#R#r" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69 -msgid "Home|#H#h" -msgstr "Home|#H#h" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76 -msgid "User1|#1" -msgstr "Usuari1|#1" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83 -msgid "User2|#2" -msgstr "Usuari2|#2" - -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:228 -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:398 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:191 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:360 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Avнs! Impossible obrir el directori." -#: src/frontends/xforms/form_float.C:33 -#, fuzzy -msgid "Top of the page|#T" -msgstr "% de la Pаgina|#" - -#: src/frontends/xforms/form_float.C:40 -#, fuzzy -msgid "Bottom of the page|#B" -msgstr "% de la Pаgina|#" - -#: src/frontends/xforms/form_float.C:47 -#, fuzzy -msgid "Page of floats|#P" -msgstr "Pаgina: " - -#: src/frontends/xforms/form_float.C:54 -msgid "Here, if possible|#i" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_float.C:61 -msgid "Here, definitely|#H" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:42 #, fuzzy msgid "Float Options" msgstr "Opcions" -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:29 -msgid "Forked child processes|#F" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72 +#, fuzzy +msgid "Use the document's default settings." +msgstr "Possibles Formats de Document" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74 +msgid "Enforce placement of float here." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:37 -msgid "Kill processes|#K" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76 +msgid "Alternative suggestions for placement of float." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:44 -msgid "All ->" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78 +#, fuzzy +msgid "Try top of page." +msgstr "% de la Pаgina|#" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80 +#, fuzzy +msgid "Try bottom of page." +msgstr "% de la Pаgina|#" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82 +msgid "Put float on a separate page of floats." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:47 -msgid "@->" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84 +msgid "Try float here." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86 +msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88 +msgid "Span float over the columns." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:36 msgid "Child processes" msgstr "" #. Set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:54 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57 msgid "All currently running child processes forked by LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:62 msgid "A list of all child processes to kill." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:60 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:67 msgid "Add all processes to the list of processes to kill." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:63 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:70 msgid "" "Add the currently selected child process to the list of processes to kill." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:66 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:73 msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:41 -msgid "Ok" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:123 +msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103 -#, fuzzy -msgid "Subfigure|#S" -msgstr "Sub-figura|#k" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:126 +#, c-format +msgid "Scale%%|%1$s" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111 +#. set up the tooltips for the filesection +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:132 #, fuzzy -msgid "Title|#T" +msgid "The file you want to insert." +msgstr "Seleccionar el document a inserir" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:134 +msgid "Browse the directories." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137 +msgid "Scale the image to inserted percentage value." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139 +msgid "Select display mode for this image." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:142 +msgid "Set the image width to the inserted value." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144 +#, c-format +msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:146 +msgid "Set the image height to the inserted value." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:148 +#, fuzzy +msgid "Select unit for height." +msgstr "Seleccioneu el document a obrir" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150 +msgid "" +"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey " +"aspect ratio." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154 +msgid "" +"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX " +"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which " +"holds the values for the bounding box." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:159 +msgid "Show image only as a rectangle of the original size." +msgstr "" + +#. set up the tooltips for the bounding-box-section +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:192 +msgid "The lower left x-value of the bounding box." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:194 +msgid "The lower left y-value of the bounding box." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:196 +msgid "" +"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows " +"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200 +msgid "The upper right y-value of the bounding box." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202 +msgid "Select unit for the bounding box values." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:205 +msgid "" +"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is " +"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the " +"PostScript's b(ig) p(oint)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:210 +msgid "Clip image to the bounding box values." +msgstr "" + +#. set up the tooltips for the extra section +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:243 +msgid "" +"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, " +"negative value clockwise." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:247 +msgid "Insert the point of origin for rotation." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:249 +msgid "Enables use of subfigure with its own caption." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:251 +msgid "Insert the optional subfigure caption." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253 +msgid "" +"Add any additional latex option, which is defined in the graphicx-package " +"and not mentioned in the gui's tabfolders." +msgstr "" + +#. add the different tabfolders +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:258 +#, fuzzy +msgid "File" msgstr "Fitxer" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121 -#, fuzzy -msgid "Angle|#A" -msgstr "Angle:|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:127 -msgid "deg" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:131 -msgid "Origin|#O" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:139 -#, fuzzy -msgid "Draft mode|#D" -msgstr "Mode Matemаtic" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:147 -#, fuzzy -msgid "Rotate|#R" -msgstr "Rotar 90°" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:155 -msgid "Don't unzip, when exporting to LaTeX|#u" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:187 -msgid "Output size" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:191 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:415 -msgid "Original size|#O" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:200 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:424 -#, fuzzy -msgid "Scale|#S" -msgstr "Especial:|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:209 -#, fuzzy -msgid "Custom|#C" -msgstr "Tamany Personalitzat" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:220 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:407 -#, fuzzy -msgid "Value|#V" -msgstr "Blau" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:231 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:491 -#, fuzzy -msgid "Width|#W" -msgstr "Amplada:|#W" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:242 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:502 -#, fuzzy -msgid "Height|#H" -msgstr "Alзada:|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:253 -msgid "keep Aspect ratio|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:261 -msgid "Get LyX size|#L" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:291 -msgid "Corner coordinates (X, Y)" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:294 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:298 -msgid ", " -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:303 -msgid "Top right ( |#T" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:309 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:320 -msgid " )" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:314 -#, fuzzy -msgid "Bottom left ( |#B" -msgstr "Baix|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:325 -msgid "Units|#U" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:333 -msgid "Get values from file|#G" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:340 -msgid "Clip to bounding box|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:372 -msgid "Additional LaTeX options|#L" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:401 -#, fuzzy -msgid "Screen size" -msgstr "Opcions de pantalla" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:404 -#, fuzzy -msgid "Screen display" -msgstr "[no mostrat]" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:433 -#, fuzzy -msgid "Custom|#u" -msgstr "Tamany Personalitzat" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:449 -#, fuzzy -msgid "Default|#f" -msgstr "Par Defecte|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:457 -#, fuzzy -msgid "Monochrome|#M" -msgstr "Mostrar en monocrom|#s" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:465 -#, fuzzy -msgid "Grayscale|#G" -msgstr "Mostrar en escala de grisos|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:473 -#, fuzzy -msgid "Color|#C" -msgstr "Color:|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:481 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:513 -#, fuzzy -msgid "Don't display|#D" -msgstr "[no mostrat]" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:513 -#, fuzzy -msgid "Get LaTeX size|#L" -msgstr "LaTeX|#L" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:190 -#, fuzzy -msgid "LyX View" -msgstr "Visualitzar DVI" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:191 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Size" -msgstr "mode TeX" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:192 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259 msgid "Bounding Box" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:193 -#, fuzzy -msgid "Extras" -msgstr "Sortir" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:548 -msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:549 -msgid "Cannot use the values from LaTeX size!" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:695 -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111 -msgid "Invalid Length!" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:37 -msgid "Don't typeset|#D" -msgstr "No tipografieu|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:53 -msgid "Load|#L" -msgstr "Carregar|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:60 -msgid "File name:|#F" -msgstr "Nom del fitxer:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:68 -msgid "Visible space|#s" -msgstr "Espai visible|#s" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:75 -msgid "Verbatim|#V" -msgstr "Textual|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:83 -msgid "Use input|#i" -msgstr "Utilitzar entrada|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:91 -msgid "Use include|#U" -msgstr "Utilitzar inclou|#i" - -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:34 #, fuzzy msgid "Include file" msgstr "Inclou" -#: src/frontends/xforms/form_index.C:29 -#, fuzzy -msgid "Keyword|#K" -msgstr "Paraula clau:|#K" - -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:22 src/frontends/xforms/FormLog.C:39 +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:25 msgid "LaTeX Log" msgstr "Fitxer log de LaTeX" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:40 +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:34 +#, fuzzy +msgid "LyX: LaTeX Log" +msgstr "Fitxer log de LaTeX" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:35 +msgid "LyX: Literate Programming Build Log" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:43 +#, fuzzy +msgid "No LaTeX log file found." +msgstr "No hi ha hagut avisos" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:44 +#, fuzzy +msgid "No Literate Programming build log file found." +msgstr "No hi ha hagut avisos" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89 +msgid "Close|^[" +msgstr "Tancar|^[" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:31 #, fuzzy msgid "Maths Decorations & Accents" msgstr "Decoraciу" -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:54 -#, fuzzy -msgid "" -"()\n" -"Both|#B" -msgstr "Baix|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:61 -#, fuzzy -msgid "" -")\n" -"Right|#R" -msgstr "Dreta|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:68 -#, fuzzy -msgid "" -"(\n" -"Left|#L" -msgstr "Esquerra|#L" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59 #, fuzzy msgid "Maths Delimiters" msgstr "Delimitador" -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 -msgid "Rows" -msgstr "Files" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35 -msgid "Columns " -msgstr "Columnes" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43 -msgid "Vertical align|#V" -msgstr "Aliniaciу Vertical|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52 -msgid "Horizontal align|#H" -msgstr "Aliniaciу Horizontal|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59 -msgid "OK " -msgstr "D'acord " - -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:64 #, fuzzy msgid "Maths Matrix" msgstr "Matriu" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:80 msgid "Top | Center | Bottom" msgstr "Dalt | Centre | Baix" -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28 -msgid "Close " -msgstr "Tancar " - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31 -msgid "Functions" -msgstr "Funcions" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:94 -msgid "­ Ы" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:109 -msgid "± ґ" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:99 -msgid "Ј @" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:109 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:250 -msgid "Misc" -msgstr "Misc." - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:77 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116 -#, fuzzy -msgid "Dots" -msgstr "Documents" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:81 -msgid "S т" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:104 -msgid "!(Ј @)" -msgstr "" - #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:70 #, fuzzy msgid "Maths Panel" msgstr "Panell Matemаtic" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:85 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:82 src/ext_l10n.h:959 #, fuzzy msgid "Arrows" msgstr "Examinar|#B" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:91 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:87 msgid "Binary Ops" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:92 msgid "Bin Relations" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97 src/ext_l10n.h:545 +#: src/ext_l10n.h:958 +msgid "Greek" +msgstr "Grec" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:102 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 +msgid "Misc" +msgstr "Misc." + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:107 src/ext_l10n.h:960 +#, fuzzy +msgid "Dots" +msgstr "Documents" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:112 msgid "Big Operators" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:128 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:117 #, fuzzy msgid "AMS Misc" msgstr "Misc." -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:134 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122 msgid "AMS Arrows" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:140 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:127 #, fuzzy msgid "AMS Relations" msgstr "Separaciу" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:146 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:132 msgid "AMS Negated Rel" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:137 msgid "AMS Operators" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:30 -msgid "Thin|#T" -msgstr "Prim|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:37 -msgid "Medium|#M" -msgstr "Mig|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:44 -msgid "Thick|#H" -msgstr "Gruixut|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:51 -msgid "Negative|#N" -msgstr "Negatiu" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:58 -msgid "Quadratin|#Q" -msgstr "Quadratin||#Q" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:65 -msgid "2Quadratin|#2" -msgstr "2Quadratin||#2" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:28 #, fuzzy msgid "Maths Spacing" msgstr "Espaiat" -#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:46 -#, fuzzy -msgid "textrm" -msgstr "Inclinada" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:41 +#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:45 msgid "Maths Styles & Fonts" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:28 -msgid "Alignment" -msgstr "Aliniaciу" - -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42 -msgid "Top|#T" -msgstr "Dalt|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:50 -msgid "Middle|#d" -msgstr "Mig|#d" - -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58 -msgid "Bottom|#B" -msgstr "Baix|#B" - -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:27 +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30 #, fuzzy msgid "Minipage Options" msgstr "Minipаgina|#M" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:33 -msgid "Right|#R" -msgstr "Dreta|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:41 -msgid "Left|#f" -msgstr "Esquerra|#f" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49 -msgid "Block|#c" -msgstr "Bloc|#c" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:387 -msgid "Center|#n" -msgstr "Centrar|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66 -msgid "Lines" -msgstr "Lнnies" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:70 -msgid "Above|#b" -msgstr "Abans|#b" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:77 -msgid "Below|#E" -msgstr "Desprйs|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83 -#, fuzzy -msgid "Page breaks" -msgstr "Salt de Pаgina" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:87 -msgid "Above|#o" -msgstr "Abans|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:94 -msgid "Below|#l" -msgstr "Desprйs|#l" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100 -#, fuzzy -msgid "Vertical spaces" -msgstr "Espais verticals" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104 -msgid "Above:|#v" -msgstr "Abans:|#v" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:115 -msgid "Keep|#K" -msgstr "Mantй|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122 -msgid "Below:|#w" -msgstr "Desprйs:|#w" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:133 -msgid "Keep|#p" -msgstr "Mantй|#p" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:139 -#, fuzzy -msgid "Line spacing" -msgstr "Espaiat" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:143 -#, fuzzy -msgid "Spacing:|#S" -msgstr "Espaiament|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:152 -#, fuzzy -msgid "Label Width" -msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:156 -#, fuzzy -msgid "Longest Label:|#g" -msgstr "Taula llarga" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:164 -msgid "Indent" -msgstr "Sagnat" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:168 -msgid "No Indent|#I" -msgstr "Sense sagnat|#I" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:46 -#, fuzzy -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "Format de parаgrafExtra" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:91 -msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!" +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:114 +msgid "Invalid Length!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:122 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:125 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 +#, fuzzy +msgid "None|Defskip|Smallskip|Medskip|Bigskip|VFill|Length" msgstr "Cap | Defecte | Petit | Mitjа | Gran | VFill | Llargada " -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:129 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:136 #, fuzzy -msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Custom " +msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" msgstr "Simple | Un i mig | Doble | Altre " -#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24 +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:151 +msgid "Add a separator line above this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153 +msgid "Enforce a page break above this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155 +msgid "Add additional space above this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:157 +#, fuzzy +msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)." +msgstr "% de la Pаgina|#" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:160 +msgid "Add a separator line below this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 +msgid "Enforce a page break below this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:164 +msgid "Add additional space below this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:166 +msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295 +#, fuzzy +msgid "Block" +msgstr "Bloc|#c" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:297 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:304 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:311 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:318 +#, fuzzy +msgid " (default)" +msgstr "Per defecte" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309 src/ext_l10n.h:1005 +#: src/ext_l10n.h:1308 src/ext_l10n.h:1414 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Esquerra|#f" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316 src/ext_l10n.h:1006 +#: src/ext_l10n.h:1310 src/ext_l10n.h:1415 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Dreta|#R" + +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:28 #, fuzzy msgid "LaTeX preamble" msgstr "Preamble LaTeX" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:39 src/LyXAction.C:154 -msgid "Save" -msgstr "Salvar" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 -#, fuzzy -msgid "Scale & Resolution" -msgstr "Rotaciу" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 -#, fuzzy -msgid "Fonts used" -msgstr "Tamany de font:|#O" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110 -#, fuzzy -msgid "Roman|#R" -msgstr "Romana" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:117 -#, fuzzy -msgid "Sans Serif|#S" -msgstr "Sans Serif" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:124 -#, fuzzy -msgid "Typewriter|#T" -msgstr "Mаquina d'Escriure" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:131 -#, fuzzy -msgid "Encoding|#E" -msgstr "Codificaciу:|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138 -#, fuzzy -msgid "Rescale bitmap fonts|#b" -msgstr "Inserir taula de continguts" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:148 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Zoom %|#Z" -msgstr "o %|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:160 -msgid "Screen DPI|#D" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174 -#, fuzzy -msgid "smallest" -msgstr " Petita (3)" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:177 -#, fuzzy -msgid "smaller" -msgstr " Petita (2)" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:189 -#, fuzzy -msgid "larger" -msgstr " Gran (2)" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:192 -#, fuzzy -msgid "largest" -msgstr " Gran (3)" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:198 -#, fuzzy -msgid "huger" -msgstr "Gran (5)" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:225 -#, fuzzy -msgid "Popup Fonts & Encoding" -msgstr "Codificaciу:|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:227 -#, fuzzy -msgid "Normal Font|#N" -msgstr " Normal" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:234 -#, fuzzy -msgid "Bold Font|#B" -msgstr "Negreta" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:241 -#, fuzzy -msgid "Popup Encoding|#P" -msgstr "Codificaciу:|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:247 -msgid "Layout & Bindings" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:249 -#, fuzzy -msgid "User Interface file|#U" -msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:263 -#, fuzzy -msgid "Bind file|#f" -msgstr "Fitxer EPS|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:270 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:677 -#, fuzzy -msgid "Browse...|#w" -msgstr "Examinar..." - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:276 -msgid "Dead Keys" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 -msgid "Override X Window dead-keys|#O" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:309 -msgid "LyX objects|#L" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317 -#, fuzzy -msgid "H|#H" -msgstr "Capзalera" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:324 -#, fuzzy -msgid "S|#S" -msgstr "Ho sento." - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:333 -#, fuzzy -msgid "V|#V" -msgstr "Visualitzar DVI" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:342 -#, fuzzy -msgid "R|#R" -msgstr "Dreta|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351 -msgid "G|#G" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:360 -#, fuzzy -msgid "B|#B" -msgstr "Examinar|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:369 -msgid "HSV" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:373 -msgid "RGB" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:387 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1073 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1074 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1343 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1386 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388 -#, fuzzy -msgid "Modify|#M" -msgstr "Mig|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:418 -msgid "Show banner|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:426 -msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:434 -msgid "Exit confirmation|#E" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:442 -msgid "Display keyboard shortcuts|#k" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:450 -msgid "File->New asks for name|#N" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:458 -msgid "Cursor follows scrollbar|#f" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:466 -msgid "Dialogs iconify with main window|#i" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:473 -msgid "Wheel mouse jump" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:481 -#, fuzzy -msgid "Autosave interval" -msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:491 -#, fuzzy -msgid "in Monochrome|#M" -msgstr "Mostrar en monocrom|#s" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:499 -#, fuzzy -msgid "in Grayscale|#G" -msgstr "Mostrar en escala de grisos|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:506 -#, fuzzy -msgid "in Color|#C" -msgstr "Color:|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:521 -#, fuzzy -msgid "Display Graphics" -msgstr "Inserir apиndix" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547 -#, fuzzy -msgid "Spell command|#S" -msgstr "Descriure comana" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:555 -#, fuzzy -msgid "Use alternative language|#a" -msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:565 -#, fuzzy -msgid "Use escape characters|#e" -msgstr "Especial:|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:575 -#, fuzzy -msgid "Use personal dictionary|#d" -msgstr "Inserir al diccionari personal|#I" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:592 -msgid "Accept compound words|#w" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 -#, fuzzy -msgid "Use input encoding|#i" -msgstr "Utilitzar entrada|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:607 -#, fuzzy -msgid "Advanced Options" -msgstr "Estil de carаcter" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:608 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 -msgid "Interface" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:609 -#, fuzzy -msgid "Language Options" -msgstr "Minipаgina|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:635 -#, fuzzy -msgid "Package|#P" -msgstr "% de la Pаgina|#" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:642 -#, fuzzy -msgid "Default language|#l" -msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:649 -#, fuzzy -msgid "" -"Keyboard\n" -"map|#K" -msgstr "Paraula clau:|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:657 -#, fuzzy -msgid "1st|#1" -msgstr "1|#1" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:664 -#, fuzzy -msgid "2nd|#2" -msgstr "2|#2" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:671 -#, fuzzy -msgid "Browse...|#o" -msgstr "Examinar..." - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:683 -msgid "RtL support|#R" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:691 -msgid "Auto begin|#b" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:699 -#, fuzzy -msgid "Use babel|#U" -msgstr "Utilitzar inclou|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:707 -#, fuzzy -msgid "Mark foreign|#M" -msgstr "Marque Activйe" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715 -msgid "Auto finish|#f" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:723 -msgid "Global|#G" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:731 -#, fuzzy -msgid "Command start|#s" -msgstr "Commanda:|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:738 -#, fuzzy -msgid "Command end|#e" -msgstr "Commanda:|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771 -#, fuzzy -msgid "All formats|#l" -msgstr "Totes les pаgines|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:779 -#, fuzzy -msgid "Format|#F" -msgstr "Separaciу peu:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:786 -msgid "GUI name|#G" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:793 -#, fuzzy -msgid "Shortcut|#S" -msgstr "Ho sento." - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:800 -msgid "Extension|#E" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:807 -#, fuzzy -msgid "Viewer|#V" -msgstr "Visualitzar DVI" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:887 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1104 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1106 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379 -#, fuzzy -msgid "Add|#A" -msgstr "Afegir a|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:821 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:894 -#, fuzzy -msgid "Delete|#D" -msgstr "Esborrar de|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851 -#, fuzzy -msgid "All converters|#l" -msgstr "Centrar|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:859 -#, fuzzy -msgid "From|#F" -msgstr "Separaciу peu:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:866 -#, fuzzy -msgid "To|#T" -msgstr "Dues|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:873 -#, fuzzy -msgid "Converter|#C" -msgstr "Centrar|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:880 -#, fuzzy -msgid "Extra flags|#E" -msgstr "Fitxer EPS|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:924 -#, fuzzy -msgid "Default path|#p" -msgstr "Per defecte" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:930 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:940 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:955 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:970 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:997 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 -#, fuzzy -msgid "Browse..." -msgstr "Examinar..." - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:934 -#, fuzzy -msgid "Template path|#T" -msgstr "Plantilles" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:944 -msgid "Temp dir|#d" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:959 -msgid "Check last files|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:974 -#, fuzzy -msgid "Last file count|#L" -msgstr "Ъltim peu de pаg." - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:986 -msgid "Backup path|#B" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1001 -msgid "LyXServer pipe|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1034 -#, fuzzy -msgid "date format|#f" -msgstr "Actualitzar|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1063 -#, fuzzy -msgid "name" -msgstr "Nom" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1066 -msgid "adapt output" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1069 -msgid "Printer Command and Flags" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1071 -#, fuzzy -msgid "command" -msgstr "Romana" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1074 -#, fuzzy -msgid "page range" -msgstr "Salt de Pаgina" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1077 -#, fuzzy -msgid "copies" -msgstr "Copiar" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1080 -msgid "reverse" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1083 -#, fuzzy -msgid "to printer" -msgstr "Impossible imprimir" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1086 -msgid "file extension" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1089 -#, fuzzy -msgid "spool command" -msgstr "Descriure comana" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1092 -msgid "paper type" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1095 -msgid "even pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1098 -msgid "odd pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1101 -#, fuzzy -msgid "collated" -msgstr "Inclinada" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1104 -#, fuzzy -msgid "landscape" -msgstr "Apaisat" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1107 -#, fuzzy -msgid "to file" -msgstr "[no hi ha fitxer]" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1110 -#, fuzzy -msgid "extra options" -msgstr "Opcions Extra" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1113 -msgid "spool printer prefix" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1116 -#, fuzzy -msgid "paper size" -msgstr "Mides:|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1146 -msgid "Ascii line length|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1158 -#, fuzzy -msgid "TeX encoding|#T" -msgstr "Codificaciу:|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1165 -#, fuzzy -msgid "Default paper size|#p" -msgstr "Mides:|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1172 -msgid "Outside code interaction" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1175 -msgid "ascii roff|#r" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1182 -#, fuzzy -msgid "checktex|#c" -msgstr "Centrar|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1189 -#, fuzzy -msgid "DVI paper option|#D" -msgstr "Opcions Extra" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1196 -msgid "Autoreset Class Options on change|#u" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:73 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:79 src/ext_l10n.h:1180 +#: src/ext_l10n.h:1185 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "Inserir Referиncia" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:186 msgid "Look & Feel" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:201 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189 msgid "Lang Opts" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:192 #, fuzzy msgid "Conversion" msgstr "Errors de Conversiу!" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:195 #, fuzzy msgid "Inputs" msgstr "Entrada" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 -msgid "Outputs" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 src/ext_l10n.h:1163 +#: src/ext_l10n.h:1196 #, fuzzy msgid "Screen Fonts" msgstr "Opcions de pantalla" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 -#, fuzzy -msgid "Colors" -msgstr "Tancar" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 +msgid "Interface" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 #, fuzzy msgid "Formats" msgstr " Normal" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 -#, fuzzy -msgid "Converters" -msgstr "Centrar|#n" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 -#, fuzzy -msgid "Paths" -msgstr "Matemаtic" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Imprimir" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243 src/ext_l10n.h:1186 #, fuzzy msgid "Spell checker" msgstr "Corrector Ortogrаfic" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:508 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:514 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511 msgid "" "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:519 msgid "Find a new color." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:526 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:709 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:705 msgid "GUI background" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:715 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:711 msgid "GUI text" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:721 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:717 #, fuzzy msgid "GUI selection" msgstr "Decoraciу" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:727 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:723 #, fuzzy msgid "GUI pointer" msgstr "Impossible imprimir" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:958 msgid "All the currently defined converters known to LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:968 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:961 msgid "Convert \"from\" this format" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:970 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:964 msgid "Convert \"to\" this format" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:967 msgid "" "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " -"without its extension and $$o is the name of the output file." +"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be " +"used as path to LyX's own collection of conversion scripts." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:974 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:973 msgid "" "Extra information for the Converter class, whether and how to parse the " "result, and various other things." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:976 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:977 msgid "" "Remove the current converter from the list of available converters. Note: " "you must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1250 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "Afegir a|#t" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:979 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:982 msgid "" "Add the current converter to the list of available converters. Note: you " "must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:985 msgid "" "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " "the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1229 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1077 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1078 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1116 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1118 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1351 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1352 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1396 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1398 +#, fuzzy +msgid "Modify|#M" +msgstr "Mig|#M" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1108 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1110 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1387 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1389 +#, fuzzy +msgid "Add|#A" +msgstr "Afegir a|#t" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1227 msgid "All the currently defined formats known to LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1231 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1230 msgid "The format identifier." msgstr "" @@ -8446,124 +2925,83 @@ msgstr "" msgid "The format name as it will appear in the menus." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1236 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1237 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1240 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1239 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243 msgid "The command used to launch the viewer application." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246 msgid "" "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " "then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 msgid "" "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " "\"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254 msgid "" "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " "change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1367 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1528 -msgid "Sys Bind|#S#s" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1857 +msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1532 -#, fuzzy -msgid "User Bind|#U#u" -msgstr "Utilitzar inclou|#i" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1536 -#, fuzzy -msgid "Bind file" -msgstr "Fitxer EPS|#E" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1540 -msgid "Sys UI|#S#s" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1544 -#, fuzzy -msgid "User UI|#U#u" -msgstr "Usuari2|#2" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1548 -#, fuzzy -msgid "UI file" -msgstr "[no hi ha fitxer]" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1743 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1750 -#, fuzzy -msgid "Key maps|#K#k" -msgstr "Mapeig de tecles" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1747 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1754 -#, fuzzy -msgid "Keyboard map" -msgstr "Paraula clau:|#K" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1984 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1946 #, fuzzy msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 " msgstr "" "Per defecte | Personalitzada | Carta US | Legal US | Executiu US | A3 | A4 | " "A5 | B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2230 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2187 #, fuzzy msgid "Default path" msgstr "Per defecte" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2233 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191 #, fuzzy msgid "Template path" msgstr "Plantilles" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236 -msgid "Temp dir" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2195 +msgid "Temporary dir" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2238 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2199 #, fuzzy -msgid "User|#U#u" -msgstr "Usuari1|#1" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2241 -#, fuzzy -msgid "Lastfiles" +msgid "Last files" msgstr "Llista de taules" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2244 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2203 msgid "Backup path" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2247 -msgid "LyX Server pipes" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2207 +msgid "LyX server pipes" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2699 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2657 msgid "Fonts must be positive!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2722 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2680 #, fuzzy msgid "" "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " @@ -8572,700 +3010,450 @@ msgstr "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2849 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2806 msgid " ispell | aspell " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2942 +#. set up the tooltips for Destination +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:77 #, fuzzy -msgid "Personal dictionary" -msgstr "Inserir al diccionari personal|#I" +msgid "Select for printer output." +msgstr "Seleccionar el document a inserir" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:36 -msgid "Printer|#P" -msgstr "Impress.|#P" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79 +#, fuzzy +msgid "Enter printer command." +msgstr "Executar comana" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:72 -msgid "All Pages|#G" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81 +#, fuzzy +msgid "Select for file output." +msgstr "Seleccionar la lнnia segьent" + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83 +#, fuzzy +msgid "Enter file name as print destination." +msgstr "Introduiu el nom de fitxer del document nou" + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85 +msgid "Browse directories for file name." +msgstr "" + +#. set up the tooltips for Range +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:89 +#, fuzzy +msgid "Select for printing all pages." msgstr "Totes les pаgines|#G" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:80 -msgid "Only Odd Pages|#O" -msgstr "Pаgines Imparells|#O" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91 +msgid "Select for printing a specific page range." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:88 -msgid "Only Even Pages|#E" -msgstr "Pаgines parells|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 -msgid "Normal Order|#N" -msgstr "Ordre Normal|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:107 -msgid "Reverse Order|#R" -msgstr "Ordre Invers|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:116 -msgid "Pages:" -msgstr "Pаgina: " - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:120 -msgid "Count:" -msgstr "Comentari:" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:125 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93 #, fuzzy -msgid "Collated|#C" -msgstr "Commanda:|#C" +msgid "First page." +msgstr "Primera cel.la" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:131 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95 #, fuzzy -msgid "to" -msgstr " de " +msgid "Last page." +msgstr "Idioma" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:136 -msgid "Order" -msgstr "Ordre" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:142 -msgid "Print to" -msgstr "Imprimir a" - -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97 #, fuzzy -msgid "Buffer|#B" -msgstr "Examinar|#B" +msgid "Print the odd numbered pages." +msgstr "Inserir Numйro de Pаgina|#P" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99 #, fuzzy -msgid "Update|#U" -msgstr "Actualitzar|#Uu" +msgid "Print the even numbered pages." +msgstr "Inserir Numйro de Pаgina|#P" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48 -#, fuzzy -msgid "Sort|#S" -msgstr "Ho sento." +#. set up the tooltips for Copies +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:103 +msgid "Number of copies to be printed." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105 #, fuzzy -msgid "Name:|#N" -msgstr "Nom Destinatari:|#N" +msgid "Sort the copies." +msgstr "Inclinada" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:61 -#, fuzzy -msgid "Ref:" -msgstr "Ref: " +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108 +msgid "Reverse the order of the printed pages." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:64 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:37 src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:1234 #, fuzzy -msgid "Reference type|#R" +msgid "Reference" +msgstr "Inserir Referиncia" + +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:70 +#, fuzzy +msgid "Select a document for references." +msgstr "Seleccioneu el document a obrir" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72 +msgid "Sort the references alphabetically." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:74 src/frontends/xforms/FormRef.C:281 +#, fuzzy +msgid "Go to selected reference." msgstr "Anar a la Referиncia||#G" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:73 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76 #, fuzzy -msgid "Goto reference|#G" -msgstr "Anar a la Referиncia||#G" +msgid "Update the list of references." +msgstr "Inserir Referиncia" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:139 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:78 +msgid "Select format style of the reference." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:182 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** No s'han trobat etiquetes en el document ***" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:31 -msgid "Find|#n" -msgstr "Buscar|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:40 -msgid "Replace with|#W" -msgstr "Substituir amb|#W" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:49 -#, fuzzy -msgid "Forwards >|#F^s" -msgstr "@>|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:57 -msgid " < Backwards|#B^r" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:278 +msgid "Go back to original place." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:65 -msgid "Replace|#R#r" -msgstr "Substituir|#R#r" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:81 -msgid "Case sensitive|#s#S" -msgstr "Maj. i minъscules|#s#S" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:88 -msgid "Match word|#M#m" -msgstr "Idиntic|#M#m" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:95 -msgid "Replace All|#A#a" -msgstr "Substituir-ho tot|#R#r" - -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:280 #, fuzzy -msgid "LyX: Find and Replace" +msgid "Go to" +msgstr "Baix|#B" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:29 +#, fuzzy +msgid "Find and Replace" msgstr "Buscar i Substituir" -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:29 -#, fuzzy -msgid "Export format|#E" -msgstr "Actualitzar|#U" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:46 +msgid "Enter the string you want to find." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:38 -#, fuzzy -msgid "Command|#C" -msgstr "Commanda:|#C" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48 +msgid "Enter the replacement string." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50 +msgid "Continue to next search result." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52 +msgid "Replace search result by replacement string." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54 +msgid "Replace all by replacement string." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56 #, fuzzy -msgid "Send document to command" -msgstr "Enviar document a comanda" +msgid "Do case sensitive search." +msgstr "Maj. i minъscules|#s#S" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58 +msgid "Search only matching words." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60 +msgid "Search backwards." +msgstr "" #. Set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:46 +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49 msgid "" "Export the buffer to this format before running the command below on it." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49 +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:52 msgid "" "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will " "be replaced by the name of this file." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34 -msgid "Replace" -msgstr "Substituir" +#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26 +#, fuzzy +msgid "Show File" +msgstr "Fitxer" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42 -msgid "Spellchecker Options...|#O" -msgstr "Opcions Corrector Ortogrаfic...|#O" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:58 +msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:49 -msgid "Start spellchecking|#S" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61 +msgid "List of replacement suggestions from dictionary." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:65 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:134 +#, fuzzy +msgid "Start the spellingchecker." msgstr "Comenзar la correcciу d'ortogrаfica|#S" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:56 -msgid "Insert in personal dictionary|#I" -msgstr "Inserir al diccionari personal|#I" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:63 -msgid "Ignore word|#g" -msgstr "Ignorar el mot|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:70 -msgid "Accept word in this session|#A" -msgstr "Acceptar el mot en aquesta sessiу|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:77 -msgid "Stop spellchecking|#T" -msgstr "Aturar la correcciу ortogrаfica|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:84 -msgid "Close Spellchecker|#C^[" -msgstr "Finalitzar la correcciу ortogrаfica|#C^[" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:91 -#, no-c-format -msgid "0 %" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:95 -#, no-c-format -msgid "100 %" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:99 -msgid "Replace word|#R" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:67 +#, fuzzy +msgid "Replace unknown word." msgstr "Substituir el mot|#R" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:69 #, fuzzy -msgid "LyX: Spellchecker" -msgstr "Corrector Ortogrаfic" +msgid "Ignore unknown word." +msgstr "Ignorar el mot|#g" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 -msgid "Append Column|#A" -msgstr "Afegir Columna|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78 -msgid "Delete Column|#O" -msgstr "Suprimir Columna|#O" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85 -msgid "Append Row|#p" -msgstr "Afegir Fila|#p" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92 -msgid "Delete Row|#w" -msgstr "Suprimir Fila|#w" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99 -msgid "Set Borders|#S" -msgstr "Activar Contorns|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106 -msgid "Unset Borders|#U" -msgstr "Desactivar Contorns|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:71 #, fuzzy -msgid "Longtable|#L" -msgstr "Taula llarga" +msgid "Accept unknown word as known in this session." +msgstr "Acceptar el mot en aquesta sessiу|#A" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:433 -msgid "Rotate 90°|#9" -msgstr "Rotar 90%|#9" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124 -msgid "Spec. Table" -msgstr "Spec. Taula" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:149 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:307 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:73 #, fuzzy -msgid "Fixed Width" -msgstr "Amplada" +msgid "Add unknown word to personal dictionary." +msgstr "Inserir al diccionari personal|#I" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:152 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313 -msgid "Borders" -msgstr "Vores, contorns" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310 -#, fuzzy -msgid "H. Alignment" -msgstr "Aliniaciу" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 -#, fuzzy -msgid "Special column" -msgstr "Cel.la especial" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:405 -msgid " |#W" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:75 +msgid "Shows word count and progress on spell check." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:171 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:317 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:126 #, fuzzy -msgid "Top|#t" -msgstr "Dalt|#T" +msgid "Stop" +msgstr " de " -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:179 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:325 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:126 #, fuzzy -msgid "Bottom|#b" -msgstr "Baix|#B" +msgid "Start" +msgstr "Salvar" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:187 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:333 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:133 #, fuzzy -msgid "Left|#l" -msgstr "Esquerra|#f" +msgid "Stop the spellingchecker." +msgstr "Comenзar la correcciу d'ortogrаfica|#S" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:195 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:341 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:43 #, fuzzy -msgid "Right|#r" -msgstr "Dreta|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:204 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:350 -msgid "Left|#e" -msgstr "Esquerra|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359 -msgid "Right|#i" -msgstr "Dreta|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:221 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:367 -#, fuzzy -msgid "Center|#c" -msgstr "Centrar|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:378 -#, fuzzy -msgid "Top|#p" -msgstr "Dalt|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:395 -#, fuzzy -msgid "Bottom|#o" -msgstr "Baix|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:413 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Argument|#A" -msgstr "Aliniaciу" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:267 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:439 -msgid " |#L" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447 -#, fuzzy -msgid "V. Alignment" -msgstr "Aliniaciу" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:301 -msgid "Special Cell" -msgstr "Cel.la especial" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:304 -#, fuzzy -msgid "Special Multicolumn" -msgstr "Aliniaciу Especial de Multi-Columnes" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:421 -msgid "Multicolumn|#M" -msgstr "Multicolumnes|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:427 -#, fuzzy -msgid "Use Minipage|#s" +msgid "Edit table settings" msgstr "Minipаgina|#M" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:478 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:480 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:482 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:484 src/lyxfont.C:61 -msgid "On" -msgstr "en Marxa" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:487 -msgid "Page break on the current row|#B" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:496 -#, fuzzy -msgid "Header" -msgstr "Capзalera" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:499 -#, fuzzy -msgid "First Header" -msgstr "Capзalera" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:502 -#, fuzzy -msgid "Footer" -msgstr "Peu de pаg." - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:505 -#, fuzzy -msgid "Last Footer" -msgstr "Ъltim peu de pаg." - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:520 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:522 -#, fuzzy -msgid "Is Empty" -msgstr ", Profunditat: " - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:524 -#, fuzzy -msgid "Border Above" -msgstr "Vores, contorns" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:527 -#, fuzzy -msgid "Border Below" -msgstr "Vores, contorns" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:530 -#, fuzzy -msgid "Contents" -msgstr "Taula de continguts" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:41 -#, fuzzy -msgid "Tabular Layout" -msgstr "Format Taula" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116 #, fuzzy msgid "Tabular" msgstr "Format Taula" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:143 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118 #, fuzzy msgid "Column/Row" msgstr "Columna" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:145 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120 #, fuzzy msgid "Cell" msgstr "Groc" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:147 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122 #, fuzzy msgid "LongTable" msgstr "Taula llarga" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:558 -#, fuzzy -msgid "Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Avнs: Posiciу del cursor errтnia, finestra actualitzada" - -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:32 #, fuzzy msgid "Insert Tabular" msgstr "Inserir Taula" -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:39 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Classes|#C" -msgstr "Classe:|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:50 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Styles|#S" -msgstr "Estil: " - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:60 -msgid "BibTeX Styles|#B" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:74 -#, fuzzy -msgid "Rescan|#R" -msgstr "Rellegir|#R#r" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:82 -#, fuzzy -msgid "View|#V" -msgstr "Visualitzar DVI" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:90 -msgid "Show Path|#P" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:99 -msgid "Run Texhash|#T" +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:45 +msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles" msgstr "" #. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43 -msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:46 -msgid "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49 +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:51 msgid "" -"Runs the script \"texhash\" which builds the a new LaTeX tree. Needed if you " -"install a new TeX class or style. To execute it, you need the write " -"permissions for the tex-dirs, often /var/lib/texmf and other." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:52 -msgid "" -"View full path or only file name. Full path is needed to view the contents " -"of a file." +"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if " +"the corresponding LyX layout file exists." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55 -msgid "" -"Shows the installed LaTeX Document classes. Remember, that these classes are " -"only available in LyX if a corresponding LyX layout file exists!" +msgid "Show full path or only file name." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58 -msgid "" -"Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by " -"default, like \"babel\" or through \\usepackage{} in LaTeX " -"preamble." +msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61 +msgid "Double click to view contents of file." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66 msgid "" -"Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through " -"insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style." +"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you " +"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-" +"dirs, often /var/lib/texmf and others." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:30 -#, fuzzy -msgid "Replace|^R" -msgstr "Substituir" - -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:38 -#, fuzzy -msgid "Close|^C" -msgstr "Tancar" - -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:45 -#, fuzzy -msgid "Entry : " -msgstr "Inserir etiqueta" - -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:48 -#, fuzzy -msgid "Selection :" -msgstr "Decoraciу" - -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:52 -#, fuzzy -msgid "Meanings|#M" -msgstr "Minipаgina|#M" - -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:32 -msgid "LyX: Thesaurus" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 -#, fuzzy -msgid "Type|#T" -msgstr "Tipus:|#T" - -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:32 src/insets/insettoc.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:33 msgid "Table of Contents" msgstr "Taula de continguts" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:108 src/frontends/xforms/FormToc.C:119 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121 #, fuzzy msgid "*** No Lists ***" msgstr "*** No hi ha Document ***" -#: src/frontends/xforms/form_url.C:29 -#, fuzzy -msgid "URL|#U" -msgstr "Url|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_url.C:38 -msgid "Name|#N" -msgstr "Nom Destinatari:|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_url.C:47 -msgid "HTML type|#H" -msgstr "tipus d' HTML" - -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:24 +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27 msgid "Url" msgstr "Url" -#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:23 +#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:27 #, fuzzy msgid "Version Control Log" msgstr "Control de Versions%t" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127 +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:69 +msgid "Enter width for the float." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:71 +msgid "" +"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to " +"the left if page number is even." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:74 +msgid "" +"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the " +"right if page number is even." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:77 +msgid "Forces float to the left in the paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:79 +msgid "Forces float to the right in the paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:126 #, fuzzy msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "Impossible imprimir" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:128 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:375 -#, fuzzy, c-format -msgid "No Table of contents%i" -msgstr "Taula de continguts" +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:259 src/ext_l10n.h:369 +#, fuzzy +msgid "More" +msgstr "Ignorar" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:401 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:425 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:460 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:356 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:380 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:415 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:461 msgid "The absolute path is required." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:407 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:471 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:362 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:386 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:412 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:476 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:367 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 #, fuzzy msgid "Cannot write to this directory." msgstr "Error! Impossible obrir el directori:" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:436 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:391 #, fuzzy msgid "Cannot read this directory." msgstr "Error! Impossible obrir el directori:" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:500 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:409 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455 #, fuzzy msgid "No file input." msgstr "No hi ha hagut avisos" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:482 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:528 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:437 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:483 msgid "A file is required, not a directory." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:487 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:442 #, fuzzy msgid "Cannot write to this file." msgstr "Impossible escriure el fitxer" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:522 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:477 #, fuzzy msgid "Cannot read from this directory." msgstr "Error! Impossible obrir el directori:" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:533 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:488 #, fuzzy msgid "File does not exist." msgstr "El fitxer ja existeix:" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:538 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:493 #, fuzzy msgid "Cannot read from this file." msgstr "Impossible escriure el fitxer" -#: src/importer.C:42 -#, fuzzy -msgid "Importing" +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:99 +msgid "[End of history]" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:113 +msgid "[Beginning of history]" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:127 +msgid "[no match]" +msgstr "" + +#: src/importer.C:44 +#, fuzzy, c-format +msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importar%m" -#: src/importer.C:61 +#: src/importer.C:63 #, fuzzy msgid "Cannot import file" msgstr "Impossible escriure el fitxer" -#: src/importer.C:62 -msgid "No information for importing from " +#: src/importer.C:64 +#, c-format +msgid "No information for importing from %1$s" msgstr "" #. we are done -#: src/importer.C:85 +#: src/importer.C:87 msgid "imported." msgstr "importй" -#: src/insets/insetbib.C:137 +#: src/insets/insetbib.C:146 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Referиncies generades per BibTeX" -#: src/insets/inset.C:104 +#: src/insets/inset.C:118 msgid "Opened inset" msgstr "inset obert" -#: src/insets/insetcaption.C:64 +#: src/insets/insetcaption.C:67 #, fuzzy msgid "Opened Caption Inset" msgstr "Nota oberta" -#: src/insets/insetcaption.C:82 +#: src/insets/insetcaption.C:87 #, fuzzy msgid "Float" msgstr "Peu de pаg." @@ -9274,50 +3462,50 @@ msgstr "Peu de p msgid "Opened error" msgstr "Error obert (no solucionat)" -#: src/insets/insetert.C:234 +#: src/insets/insetert.C:233 #, fuzzy msgid "Opened ERT Inset" msgstr "inset obert" -#: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2049 +#: src/insets/insetert.C:248 src/insets/insettabular.C:2090 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Operaciу Impossible" -#: src/insets/insetert.C:250 +#: src/insets/insetert.C:249 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "" -#: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2051 -#: src/insets/insettext.C:1392 +#: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092 +#: src/insets/insettext.C:1421 msgid "Sorry." msgstr "Ho sento." -#: src/insets/insetert.C:499 src/insets/insetert.C:510 +#: src/insets/insetert.C:507 src/insets/insetert.C:518 msgid "ERT" msgstr "" -#: src/insets/insetfloat.C:119 +#: src/insets/insetfloat.C:127 #, fuzzy msgid "float: " msgstr "Peu de pаg." -#: src/insets/insetfloat.C:218 +#: src/insets/insetfloat.C:224 #, fuzzy msgid "Opened Float Inset" msgstr "Nota oberta" -#: src/insets/insetfloat.C:317 +#: src/insets/insetfloat.C:325 #, fuzzy msgid "float:" msgstr "Peu de pаg." -#: src/insets/insetfloatlist.C:41 +#: src/insets/insetfloatlist.C:54 msgid "ERROR: Nonexistent float type!" msgstr "" -#: src/insets/insetfloatlist.C:114 -#, fuzzy -msgid "List of " +#: src/insets/insetfloatlist.C:131 +#, fuzzy, c-format +msgid "List of %1$s" msgstr "Llista de taules" #: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47 @@ -9330,87 +3518,98 @@ msgstr "Peu de p msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Nota oberta" -#: src/insets/insetgraphics.C:181 +#: src/insets/insetgraphics.C:225 msgid "Waiting for draw request to start loading..." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:184 +#: src/insets/insetgraphics.C:228 msgid "Loading..." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:187 +#: src/insets/insetgraphics.C:231 msgid "Converting to loadable format..." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:190 -msgid "Loaded. Scaling etc..." +#: src/insets/insetgraphics.C:234 +msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:193 +#: src/insets/insetgraphics.C:237 +#, fuzzy +msgid "Scaling etc..." +msgstr "Error llegint " + +#: src/insets/insetgraphics.C:240 +#, fuzzy +msgid "Ready to display" +msgstr "[no mostrat]" + +#: src/insets/insetgraphics.C:243 #, fuzzy msgid "No file found!" msgstr "No hi ha hagut avisos" -#: src/insets/insetgraphics.C:196 -msgid "Error loading file into memory" -msgstr "" - -#: src/insets/insetgraphics.C:199 +#: src/insets/insetgraphics.C:246 #, fuzzy msgid "Error converting to loadable format" msgstr "Error llegint " -#: src/insets/insetgraphics.C:202 +#: src/insets/insetgraphics.C:249 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "" + +#: src/insets/insetgraphics.C:252 #, fuzzy -msgid "Error scaling etc" +msgid "Error generating the pixmap" msgstr "Error llegint " -#: src/insets/insetgraphics.C:205 +#: src/insets/insetgraphics.C:255 #, fuzzy msgid "No image" msgstr "(Modificat)" -#: src/insets/insetgraphics.C:208 -msgid "Loaded but not displaying" -msgstr "" - -#: src/insets/insetgraphics.C:663 +#: src/insets/insetgraphics.C:636 #, fuzzy msgid "Cannot copy file" msgstr "Impossible escriure el fitxer" -#: src/insets/insetgraphics.C:664 +#: src/insets/insetgraphics.C:637 msgid "into tempdir" msgstr "" -#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert -#. images to ascii approximation. -#. 1. Convert file to ascii using gifscii -#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream. -#. at least we send the filename -#: src/insets/insetgraphics.C:799 +#: src/insets/insetgraphics.C:669 #, fuzzy -msgid "Graphic file:" +msgid "Cannot convert Image (not existing file?)" +msgstr "Impossible escriure el fitxer" + +#: src/insets/insetgraphics.C:670 +#, c-format +msgid "No information for converting from %1$s to %2$s" +msgstr "" + +#: src/insets/insetgraphics.C:761 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphic file: %1$s" msgstr "Fitxer|#F" -#: src/insets/insetinclude.C:172 +#: src/insets/insetinclude.C:206 src/ext_l10n.h:918 msgid "Input" msgstr "Entrada" -#: src/insets/insetinclude.C:173 +#: src/insets/insetinclude.C:207 msgid "Verbatim Input" msgstr "Entrada textual" -#: src/insets/insetinclude.C:174 +#: src/insets/insetinclude.C:208 #, fuzzy msgid "Verbatim Input*" msgstr "Entrada textual" -#: src/insets/insetindex.C:24 +#: src/insets/insetindex.C:33 msgid "Idx" msgstr "Idx" -#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:438 +#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/math_hullinset.C:796 #, fuzzy msgid "Enter label:" msgstr "Inserir etiqueta" @@ -9425,27 +3624,27 @@ msgstr "Inserir" msgid "Opened List Inset" msgstr "inset obert" -#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41 +#: src/insets/insetmarginal.C:34 src/insets/insetmarginal.C:42 #, fuzzy msgid "margin" msgstr "Marges" -#: src/insets/insetmarginal.C:54 +#: src/insets/insetmarginal.C:55 #, fuzzy msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Nota oberta" -#: src/insets/insetminipage.C:66 +#: src/insets/insetminipage.C:68 #, fuzzy msgid "minipage" msgstr "Minipаgina|#M" -#: src/insets/insetminipage.C:227 +#: src/insets/insetminipage.C:229 #, fuzzy msgid "Opened Minipage Inset" msgstr "inset obert" -#: src/insets/insetnote.C:39 src/LColor.C:65 +#: src/insets/insetnote.C:39 src/LColor.C:64 #, fuzzy msgid "note" msgstr "Nota" @@ -9455,77 +3654,106 @@ msgstr "Nota" msgid "Opened Note Inset" msgstr "Nota oberta" -#: src/insets/insetparent.C:43 -msgid "Parent:" +#: src/insets/insetoptarg.C:39 src/insets/insetoptarg.C:49 +#, fuzzy +msgid "opt" +msgstr "Dalt|#T" + +#: src/insets/insetoptarg.C:61 +#, fuzzy +msgid "Opened Optional Argument Inset" +msgstr "Nota oberta" + +#: src/insets/insetparent.C:45 +#, fuzzy, c-format +msgid "Parent: %1$s" msgstr "Pare:" -#: src/insets/insetref.C:110 +#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127 src/ext_l10n.h:456 +#, fuzzy +msgid "Standard" +msgstr "Estаndard" + +#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127 #, fuzzy msgid "Ref: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insetref.C:111 +#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128 #, fuzzy msgid "Page Number" msgstr "No nъmero" -#: src/insets/insetref.C:111 +#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128 #, fuzzy msgid "Page: " msgstr "Pаgina: " -#: src/insets/insetref.C:112 +#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129 #, fuzzy msgid "Textual Page Number" msgstr "Inserir Numйro de Pаgina|#P" -#: src/insets/insetref.C:112 +#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129 #, fuzzy msgid "TextPage: " msgstr "Pagina nova" -#: src/insets/insetref.C:113 +#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:113 +#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130 msgid "Ref+Text: " msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:114 +#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131 #, fuzzy msgid "PrettyRef" msgstr "Ref: " -#: src/insets/insetref.C:114 +#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131 #, fuzzy msgid "PrettyRef: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insettabular.C:550 +#: src/insets/insettabular.C:553 #, fuzzy msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "inset obert" -#: src/insets/insettabular.C:2050 +#: src/insets/insettabular.C:2091 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Les multicolumnes han de ser horitzontals" -#: src/insets/insettext.C:674 +#: src/insets/insettext.C:666 #, fuzzy msgid "Opened Text Inset" msgstr "inset obert" -#: src/insets/insettext.C:1390 +#: src/insets/insettext.C:1419 msgid "Impossible operation" msgstr "Operaciу Impossible" -#: src/insets/insettext.C:1391 +#: src/insets/insettext.C:1420 #, fuzzy msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure mйs d'un parаgraf!" -#: src/insets/insettext.C:1637 +#: src/insets/insettext.C:1495 src/text3.C:1097 +msgid "Layout " +msgstr "Format" + +#: src/insets/insettext.C:1495 src/text3.C:1098 +msgid " not known" +msgstr " desconegut" + +#: src/insets/insettext.C:1548 src/text3.C:879 +#, fuzzy +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "Argument manquant" + +#: src/insets/insettext.C:1667 #, fuzzy msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n" msgstr "Error : Profunditat errтnia per la comanda LatexType\n" @@ -9539,259 +3767,356 @@ msgstr "" msgid "Opened Theorem Inset" msgstr "inset obert" -#: src/insets/insettoc.C:26 +#: src/insets/insettoc.C:34 #, fuzzy msgid "Unknown toc list" msgstr "Acciу Desconeguda" -#: src/insets/inseturl.C:40 +#: src/insets/inseturl.C:49 msgid "Url: " msgstr "Url: " -#: src/insets/inseturl.C:42 +#: src/insets/inseturl.C:51 msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/kbsequence.C:166 +#: src/insets/insetwrap.C:57 +msgid "wrap: " +msgstr "" + +#: src/insets/insetwrap.C:144 +#, fuzzy +msgid "Opened Wrap Inset" +msgstr "Nota oberta" + +#: src/kbsequence.C:157 msgid " options: " msgstr " opcions: " -#: src/LaTeX.C:191 src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:332 -#, fuzzy -msgid "LaTeX run number" +#: src/language.C:41 src/ext_l10n.h:536 +msgid "English" +msgstr "" + +#: src/LaTeX.C:206 src/LaTeX.C:291 src/LaTeX.C:348 +#, fuzzy, c-format +msgid "LaTeX run number %1$d" msgstr "Execuciу LaTeX nъmero " -#: src/LaTeX.C:228 src/LaTeX.C:307 +#: src/LaTeX.C:243 src/LaTeX.C:323 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Executant MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:243 +#: src/LaTeX.C:258 msgid "Running BibTeX." msgstr "Executant BibTeX." -#: src/LColor.C:51 +#: src/LColor.C:49 #, fuzzy msgid "none" msgstr "Fet" -#: src/LColor.C:52 +#: src/LColor.C:50 #, fuzzy msgid "black" msgstr "Negre" -#: src/LColor.C:53 +#: src/LColor.C:51 #, fuzzy msgid "white" msgstr "Blanc" -#: src/LColor.C:54 +#: src/LColor.C:52 #, fuzzy msgid "red" msgstr "Vermell" -#: src/LColor.C:55 +#: src/LColor.C:53 #, fuzzy msgid "green" msgstr "Verd" -#: src/LColor.C:56 +#: src/LColor.C:54 #, fuzzy msgid "blue" msgstr "Blau" -#: src/LColor.C:57 +#: src/LColor.C:55 msgid "cyan" msgstr "" -#: src/LColor.C:58 +#: src/LColor.C:56 msgid "magenta" msgstr "" -#: src/LColor.C:59 +#: src/LColor.C:57 #, fuzzy msgid "yellow" msgstr "Groc" -#: src/LColor.C:60 +#: src/LColor.C:58 msgid "cursor" msgstr "" -#: src/LColor.C:61 +#: src/LColor.C:59 msgid "background" msgstr "" -#: src/LColor.C:62 +#: src/LColor.C:60 #, fuzzy msgid "text" msgstr "Inclinada" -#: src/LColor.C:63 +#: src/LColor.C:61 #, fuzzy msgid "selection" msgstr "Decoraciу" -#: src/LColor.C:64 +#: src/LColor.C:62 #, fuzzy msgid "latex text" msgstr "Inclinada" -#: src/LColor.C:66 +#: src/LColor.C:63 +msgid "previewed snippet" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:65 msgid "note background" msgstr "" -#: src/LColor.C:67 +#: src/LColor.C:66 msgid "depth bar" msgstr "" -#: src/LColor.C:68 +#: src/LColor.C:67 #, fuzzy msgid "language" msgstr "Idioma" -#: src/LColor.C:69 +#: src/LColor.C:68 #, fuzzy msgid "command inset" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LColor.C:70 +#: src/LColor.C:69 #, fuzzy msgid "command inset background" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LColor.C:71 +#: src/LColor.C:70 #, fuzzy msgid "command inset frame" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LColor.C:72 +#: src/LColor.C:71 #, fuzzy msgid "special character" msgstr "Especial:|#S" -#: src/LColor.C:73 +#: src/LColor.C:72 #, fuzzy msgid "math" msgstr "Matemаtic" -#: src/LColor.C:74 +#: src/LColor.C:73 msgid "math background" msgstr "" -#: src/LColor.C:75 +#: src/LColor.C:74 #, fuzzy msgid "graphics background" msgstr "Mode editor matemаtic de macros" -#: src/LColor.C:76 +#: src/LColor.C:75 #, fuzzy msgid "Math macro background" msgstr "Mode editor matemаtic de macros" -#: src/LColor.C:77 +#: src/LColor.C:76 #, fuzzy msgid "math frame" msgstr "Mode Matemаtic" -#: src/LColor.C:78 +#: src/LColor.C:77 msgid "math cursor" msgstr "" -#: src/LColor.C:79 +#: src/LColor.C:78 #, fuzzy msgid "math line" msgstr "Panell Matemаtic" -#: src/LColor.C:80 +#: src/LColor.C:79 #, fuzzy msgid "caption frame" msgstr "Mode Matemаtic" -#: src/LColor.C:81 +#: src/LColor.C:80 msgid "collapsable inset text" msgstr "" -#: src/LColor.C:82 +#: src/LColor.C:81 #, fuzzy msgid "collapsable inset frame" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LColor.C:83 +#: src/LColor.C:82 msgid "inset background" msgstr "" -#: src/LColor.C:84 +#: src/LColor.C:83 #, fuzzy msgid "inset frame" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LColor.C:85 +#: src/LColor.C:84 #, fuzzy msgid "LaTeX error" msgstr "Error LaTeX" -#: src/LColor.C:86 +#: src/LColor.C:85 msgid "end-of-line marker" msgstr "" -#: src/LColor.C:87 +#: src/LColor.C:86 #, fuzzy msgid "appendix line" msgstr "inset obert" -#: src/LColor.C:88 +#: src/LColor.C:87 msgid "added space markers" msgstr "" -#: src/LColor.C:89 +#: src/LColor.C:88 msgid "top/bottom line" msgstr "" -#: src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:89 msgid "tabular line" msgstr "" -#: src/LColor.C:92 +#: src/LColor.C:91 #, fuzzy msgid "tabular on/off line" msgstr "Taula inserida" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:93 msgid "bottom area" msgstr "" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:94 #, fuzzy msgid "page break" msgstr "Salt de Pаgina" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:95 msgid "top of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:96 msgid "bottom of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:97 msgid "left of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.C:98 msgid "right of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.C:99 msgid "button background" msgstr "" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.C:100 msgid "inherit" msgstr "Heredar" -#: src/LColor.C:102 +#: src/LColor.C:101 msgid "ignore" msgstr "Ignorar" +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "sp" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "pt" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "bp" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:34 +#, fuzzy +msgid "dd" +msgstr "Afegir a|#t" + +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "mm" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "pc" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:35 src/ext_l10n.h:267 +msgid "cc" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:35 +msgid "cm" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:35 +#, fuzzy +msgid "in" +msgstr " Petita (4)" + +#: src/lengthcommon.C:35 +#, fuzzy +msgid "ex" +msgstr "Inclinada" + +#: src/lengthcommon.C:35 +msgid "em" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:35 +msgid "mu" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "text%" +msgstr "Inclinada" + +#: src/lengthcommon.C:36 +msgid "col%" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "page%" +msgstr "Minipаgina|#M" + +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "line%" +msgstr "Lнnies" + +#: src/lengthcommon.C:37 +#, fuzzy +msgid "theight%" +msgstr "Alзada" + +#: src/lengthcommon.C:37 +#, fuzzy +msgid "pheight%" +msgstr "Alзada" + #: src/LyXAction.C:103 msgid "Insert appendix" msgstr "Inserir apиndix" @@ -9844,715 +4169,782 @@ msgstr "Exportar a" msgid "Import document" msgstr "Importar document" -#: src/LyXAction.C:141 -msgid "Get the printer parameters" -msgstr "" - -#: src/LyXAction.C:142 +#: src/LyXAction.C:138 msgid "New document" msgstr "Document nou" -#: src/LyXAction.C:144 +#: src/LyXAction.C:140 msgid "New document from template" msgstr "Document nou basat en model" -#: src/LyXAction.C:147 +#: src/LyXAction.C:143 msgid "Revert to saved" msgstr "Revertir a document salvat" -#: src/LyXAction.C:149 +#: src/LyXAction.C:145 #, fuzzy msgid "Switch to an open document" msgstr "Seleccionar fins al final del document" -#: src/LyXAction.C:151 +#: src/LyXAction.C:147 msgid "Toggle read-only" msgstr "Nomйs lectura si/no" -#: src/LyXAction.C:152 +#: src/LyXAction.C:148 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Actualitzar|#U" -#: src/LyXAction.C:153 +#: src/LyXAction.C:149 #, fuzzy msgid "View" msgstr "Visualitzar DVI" -#: src/LyXAction.C:155 +#: src/LyXAction.C:150 +msgid "Save" +msgstr "Salvar" + +#: src/LyXAction.C:151 msgid "Save As" msgstr "Salvar com" -#: src/LyXAction.C:159 +#: src/LyXAction.C:155 msgid "Go one char back" msgstr "Retrocedir un carаcter" -#: src/LyXAction.C:161 +#: src/LyXAction.C:157 msgid "Go one char forward" msgstr "Avanзar un carаcter" -#: src/LyXAction.C:164 +#: src/LyXAction.C:160 msgid "Insert citation" msgstr "Inserir cita" -#: src/LyXAction.C:168 +#: src/LyXAction.C:164 msgid "Execute command" msgstr "Executar comana" -#: src/LyXAction.C:178 +#: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:673 src/text3.C:1020 +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" + +#: src/LyXAction.C:167 src/MenuBackend.C:672 src/text3.C:1015 +msgid "Cut" +msgstr "Tallar" + +#: src/LyXAction.C:174 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Reduir la profunditat de l'entorn" -#: src/LyXAction.C:180 +#: src/LyXAction.C:176 msgid "Increment environment depth" msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn" -#: src/LyXAction.C:181 +#: src/LyXAction.C:177 msgid "Insert ... dots" msgstr "Inserir punts suspensius" -#: src/LyXAction.C:182 +#: src/LyXAction.C:178 msgid "Go down" msgstr "Anar avall" -#: src/LyXAction.C:184 +#: src/LyXAction.C:180 msgid "Select next line" msgstr "Seleccionar la lнnia segьent" -#: src/LyXAction.C:186 +#: src/LyXAction.C:182 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Triar l'entorn de parаgraf" -#: src/LyXAction.C:188 +#: src/LyXAction.C:184 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Inserir un punt i apart" -#: src/LyXAction.C:190 +#: src/LyXAction.C:186 msgid "Go to next error" msgstr "Anar al segьent error" -#: src/LyXAction.C:192 +#: src/LyXAction.C:188 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Eliminar tots els missatges d'error" -#: src/LyXAction.C:194 +#: src/LyXAction.C:190 #, fuzzy msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "Inserir llista d'index" -#: src/LyXAction.C:196 +#: src/LyXAction.C:192 #, fuzzy msgid "Insert a new external inset" msgstr "Inserir llista d'index" -#: src/LyXAction.C:198 +#: src/LyXAction.C:194 #, fuzzy msgid "Insert Graphics" msgstr "Inserir apиndix" -#: src/LyXAction.C:200 +#: src/LyXAction.C:196 msgid "Insert ASCII files as lines" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:201 +#: src/LyXAction.C:197 #, fuzzy msgid "Insert ASCII file as a paragraph" msgstr "Parаgrafs Indentats|#I" -#: src/LyXAction.C:203 +#: src/LyXAction.C:199 #, fuzzy msgid "Open a file" msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda" -#: src/LyXAction.C:204 +#: src/LyXAction.C:200 msgid "Find & Replace" msgstr "Buscar i Substituir" -#: src/LyXAction.C:209 +#: src/LyXAction.C:202 +#, fuzzy +msgid "Insert a Float" +msgstr "Inserir Taula" + +#: src/LyXAction.C:204 +#, fuzzy +msgid "Insert a wide Float" +msgstr "Inserir llista d'index" + +#: src/LyXAction.C:205 +#, fuzzy +msgid "Insert a Wrap" +msgstr "Inserir apиndix" + +#: src/LyXAction.C:206 msgid "Toggle bold" msgstr "Negreta si/no" -#: src/LyXAction.C:210 +#: src/LyXAction.C:207 msgid "Toggle code style" msgstr "Codi si/no" -#: src/LyXAction.C:211 +#: src/LyXAction.C:208 msgid "Default font style" msgstr "Estil de font per defecte" -#: src/LyXAction.C:213 +#: src/LyXAction.C:210 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Cursiva Sн/No" # Je suis pas sur d'italique -#: src/LyXAction.C:214 +#: src/LyXAction.C:211 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Estil de l'usuari Sн/No" -#: src/LyXAction.C:216 +#: src/LyXAction.C:213 msgid "Toggle noun style" msgstr "Majъscules petites Sн/No" -#: src/LyXAction.C:217 +#: src/LyXAction.C:214 msgid "Toggle roman font style" msgstr "(Des)Activar font d'estil romа" -#: src/LyXAction.C:219 +#: src/LyXAction.C:216 msgid "Toggle sans font style" msgstr "(Des)Activar font d'estil sans sйrif" -#: src/LyXAction.C:220 +#: src/LyXAction.C:217 #, fuzzy msgid "Toggle fraktur font style" msgstr "(Des)Activar font d'estil romа" -#: src/LyXAction.C:221 +#: src/LyXAction.C:218 #, fuzzy msgid "Toggle italic font style" msgstr "(Des)Activar font d'estil sans sйrif" -#: src/LyXAction.C:222 +#: src/LyXAction.C:219 msgid "Set font size" msgstr "Fixar tamany de font" -#: src/LyXAction.C:223 +#: src/LyXAction.C:220 msgid "Show font state" msgstr "Mostrar estat de la font" -#: src/LyXAction.C:226 +#: src/LyXAction.C:223 msgid "Toggle font underline" msgstr "(Des)Activar el subratllat" -#: src/LyXAction.C:228 +#: src/LyXAction.C:225 msgid "Insert Footnote" msgstr "Inserir nota a peu de pаgina" -#: src/LyXAction.C:229 +#: src/LyXAction.C:226 msgid "Select next char" msgstr "Seleccionar carаcter segьent" -#: src/LyXAction.C:232 +#: src/LyXAction.C:229 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Inserir espai? horitzontal" -#: src/LyXAction.C:233 +#: src/LyXAction.C:230 #, fuzzy msgid "Open a Help file" msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda" -#: src/LyXAction.C:237 +#: src/LyXAction.C:234 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Inserir punt de separaciу" -#: src/LyXAction.C:239 +#: src/LyXAction.C:236 #, fuzzy msgid "Insert ligature break" msgstr "Inserir figura" -#: src/LyXAction.C:241 +#: src/LyXAction.C:238 msgid "Insert index item" msgstr "Inserir element d'нndex" -#: src/LyXAction.C:243 -msgid "Insert last index item" -msgstr "Inserir ъltim element d'нndex" - -#: src/LyXAction.C:244 +#: src/LyXAction.C:239 msgid "Insert index list" msgstr "Inserir llista d'index" -#: src/LyXAction.C:246 +#: src/LyXAction.C:241 msgid "Turn off keymap" msgstr "Desactivar el mapa de teclat" -#: src/LyXAction.C:249 +#: src/LyXAction.C:244 msgid "Use primary keymap" msgstr "Utilitzar el mapa de teclat primari" -#: src/LyXAction.C:251 +#: src/LyXAction.C:246 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Utilitzar el mapa de teclat secondari" -#: src/LyXAction.C:252 +#: src/LyXAction.C:247 msgid "Toggle keymap" msgstr "(Des)Activar el mapa de teclat" -#: src/LyXAction.C:254 +#: src/LyXAction.C:249 msgid "Insert Label" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LyXAction.C:256 +#: src/LyXAction.C:251 +#, fuzzy +msgid "Insert Optional Argument" +msgstr "Insertion del document en cours" + +#: src/LyXAction.C:253 #, fuzzy msgid "Change language" msgstr "Idioma" -#: src/LyXAction.C:257 +#: src/LyXAction.C:254 msgid "View LaTeX log" msgstr "Visualitzar registre (log) de LaTeX" -#: src/LyXAction.C:262 +#: src/LyXAction.C:259 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Copiar el tipus d'entorn de parаgraf" -#: src/LyXAction.C:266 +#: src/LyXAction.C:263 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Enganxar el tipus d'entorn de parаgraf" -#: src/LyXAction.C:269 +#: src/LyXAction.C:266 #, fuzzy msgid "Open the tabular layout" msgstr "inset obert" -#: src/LyXAction.C:271 +#: src/LyXAction.C:268 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Anar al principi de la lнnia" -#: src/LyXAction.C:273 +#: src/LyXAction.C:270 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Seleccionar des del principi de lнnia" -#: src/LyXAction.C:275 +#: src/LyXAction.C:272 msgid "Go to end of line" msgstr "Anar al final de la lнnia" -#: src/LyXAction.C:277 +#: src/LyXAction.C:274 msgid "Select to end of line" msgstr "Seleccionar fins al final de la lнnia" -#: src/LyXAction.C:281 +#: src/LyXAction.C:278 msgid "Exit" msgstr "Sortir" -#: src/LyXAction.C:283 +#: src/LyXAction.C:280 #, fuzzy -msgid "Insert Marginalnote" +msgid "Insert margin note" msgstr "Inserir nota al marge" -#: src/LyXAction.C:289 +#: src/LyXAction.C:286 msgid "Math Greek" msgstr "Lletres -matemаtiques- Gregues" -#: src/LyXAction.C:292 +#: src/LyXAction.C:289 msgid "Insert math symbol" msgstr "Inserir sнmbol matemаtic" -#: src/LyXAction.C:301 +#: src/LyXAction.C:290 +msgid "Add subscript" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:291 +msgid "Add superscript" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:298 msgid "Math mode" msgstr "Mode Matemаtic" -#: src/LyXAction.C:320 +#: src/LyXAction.C:311 #, fuzzy msgid "toggle inset" msgstr "Inclinada" -#: src/LyXAction.C:322 +#: src/LyXAction.C:313 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Anar al segьent parаgraf" -#: src/LyXAction.C:324 +#: src/LyXAction.C:315 msgid "Select next paragraph" msgstr "Seleccionar segьent parаgraf" -#: src/LyXAction.C:326 +#: src/LyXAction.C:317 #, fuzzy msgid "Go to paragraph" msgstr "Anar al parаgraf anterior" -#: src/LyXAction.C:329 +#: src/LyXAction.C:320 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Anar al parаgraf anterior" -#: src/LyXAction.C:331 +#: src/LyXAction.C:322 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Seleccionar parаgraf anterior" -#: src/LyXAction.C:335 +#: src/LyXAction.C:324 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:997 +msgid "Paste" +msgstr "Enganxar" + +#: src/LyXAction.C:326 #, fuzzy msgid "Edit Preferences" msgstr "Inserir Referиncia" -#: src/LyXAction.C:337 +#: src/LyXAction.C:328 #, fuzzy msgid "Save Preferences" msgstr "Inserir Referиncia" -#: src/LyXAction.C:340 +#: src/LyXAction.C:331 msgid "Insert protected space" msgstr "Inserir espai protegit" -#: src/LyXAction.C:341 +#: src/LyXAction.C:332 msgid "Insert quote" msgstr "Inserir cita" -#: src/LyXAction.C:343 +#: src/LyXAction.C:334 msgid "Reconfigure" msgstr "Reconfigurar" -#: src/LyXAction.C:347 +#: src/LyXAction.C:338 msgid "Insert cross reference" msgstr "Inserir referиncia creuada" -#: src/LyXAction.C:356 +#: src/LyXAction.C:347 #, fuzzy msgid "Scroll inset" msgstr "Opcions de pantalla" -#: src/LyXAction.C:374 +#: src/LyXAction.C:364 #, fuzzy msgid "Insert Table" msgstr "Inserir Taula" -#: src/LyXAction.C:376 +#: src/LyXAction.C:366 #, fuzzy msgid "Tabular Features" msgstr "Format Taula" -#: src/LyXAction.C:378 -#, fuzzy -msgid "Insert a new Tabular Inset" -msgstr "Inserir Taula" - -#: src/LyXAction.C:382 +#: src/LyXAction.C:370 #, fuzzy msgid "Open thesaurus" msgstr "inset obert" -#: src/LyXAction.C:384 +#: src/LyXAction.C:372 msgid "Insert table of contents" msgstr "Inserir taula de continguts" -#: src/LyXAction.C:386 +#: src/LyXAction.C:374 msgid "View table of contents" msgstr "Visualitzar taula de continguts" -#: src/LyXAction.C:388 +#: src/LyXAction.C:376 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "(Des)Activar que el cursor segueixi la barra de scroll" -#: src/LyXAction.C:401 +#: src/LyXAction.C:387 msgid "Register document under version control" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:417 +#: src/LyXAction.C:404 msgid "Show message in minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:419 -msgid "Push old message and show this one in minibuffer" -msgstr "" - -#: src/LyXAction.C:422 -msgid "Pop old message and show it in the minibuffer" -msgstr "" - -#: src/LyXAction.C:428 +#: src/LyXAction.C:409 msgid "Display information about LyX" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:430 +#: src/LyXAction.C:411 msgid "Display information about the TeX installation" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:432 +#: src/LyXAction.C:413 msgid "Show the processes forked by LyX" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:434 +#: src/LyXAction.C:415 msgid "Kill the forked process with this PID" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:658 +#: src/LyXAction.C:570 msgid "No description available!" msgstr "Descripciу no disponible !" -#: src/lyx_cb.C:88 +#: src/lyx_cb.C:84 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "No s'ha pogut salvar. Renombrar i intentar-ho de nou ?" -#: src/lyx_cb.C:90 +#: src/lyx_cb.C:86 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Sinу el document no es salvarа)" -#: src/lyx_cb.C:111 +#: src/lyx_cb.C:107 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Introduiu el nom amb quи es guardarа el fitxer" -#: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1824 +#: src/lyx_cb.C:111 src/lyxfunc.C:1592 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Plantilles" -#: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1745 src/lyxfunc.C:1829 +#: src/lyx_cb.C:119 src/lyxfunc.C:1597 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:143 +#: src/lyx_cb.C:139 msgid "Same name as document already has:" msgstr "El document ja tenia aquest nom:" -#: src/lyx_cb.C:145 +#: src/lyx_cb.C:141 msgid "Save anyway?" msgstr "Salvar-lo, tot i aixт ?" -#: src/lyx_cb.C:151 +#: src/lyx_cb.C:147 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Hi ha un altre document obert amb aquest nom !" -#: src/lyx_cb.C:153 +#: src/lyx_cb.C:149 msgid "Replace with current document?" msgstr "Substituir amb el document actual ?" -#: src/lyx_cb.C:161 +#: src/lyx_cb.C:157 msgid "Document renamed to '" msgstr "Document renombrat com '" -#: src/lyx_cb.C:162 +#: src/lyx_cb.C:158 msgid "', but not saved..." msgstr "', perт sense salvar..." -#: src/lyx_cb.C:168 +#: src/lyx_cb.C:164 msgid "Document already exists:" msgstr "El Document ja existeix" -#: src/lyx_cb.C:170 +#: src/lyx_cb.C:166 msgid "Replace file?" msgstr "Substituir el fitxer ?" -#: src/lyx_cb.C:183 +#: src/lyx_cb.C:179 #, fuzzy msgid "Document could not be saved!" msgstr "Possibles Formats de Document" -#: src/lyx_cb.C:184 +#: src/lyx_cb.C:180 msgid "Holding the old name." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:198 +#: src/lyx_cb.C:194 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex no funciona amb documents derivats de SGML" -#: src/lyx_cb.C:207 +#: src/lyx_cb.C:203 msgid "No warnings found." msgstr "No hi ha hagut avisos" -#: src/lyx_cb.C:209 +#: src/lyx_cb.C:205 msgid "One warning found." msgstr "Hi ha hagut un avнs" -#: src/lyx_cb.C:210 +#: src/lyx_cb.C:206 #, fuzzy msgid "Use `Navigate->Error' to find it." msgstr "Utilitzeu 'Ediciу->Anar a l'error' per trobar-lo." -#: src/lyx_cb.C:213 +#: src/lyx_cb.C:209 msgid " warnings found." msgstr " avisos." -#: src/lyx_cb.C:214 +#: src/lyx_cb.C:210 #, fuzzy msgid "Use `Navigate->Error' to find them." msgstr "Utilitzeu 'Ediciу->Anar a l'error' per trobar-los" -#: src/lyx_cb.C:216 +#: src/lyx_cb.C:212 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex no ha trobat cap error" -#: src/lyx_cb.C:218 +#: src/lyx_cb.C:214 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Chktex no ha funcionat." -#: src/lyx_cb.C:265 -msgid "Autosaving current document..." -msgstr "Autosalvat del document actual..." +#: src/lyx_cb.C:271 +#, fuzzy +msgid "Auto-saving $$f" +msgstr "Arxivat automаtic" -#: src/lyx_cb.C:305 +#: src/lyx_cb.C:311 #, fuzzy msgid "Autosave failed!" msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!" -#: src/lyx_cb.C:384 +#: src/lyx_cb.C:337 +msgid "Autosaving current document..." +msgstr "Autosalvat del document actual..." + +#: src/lyx_cb.C:419 #, fuzzy msgid "Select file to insert" msgstr "Seleccionar el document a inserir" -#: src/lyx_cb.C:401 +#: src/lyx_cb.C:436 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:408 +#: src/lyx_cb.C:443 msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Error! Impossible obrir el fitxer especificat: " -#: src/lyx_cb.C:473 src/mathed/formula.C:437 +#: src/lyx_cb.C:507 src/mathed/math_hullinset.C:795 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Introduiu la nova etiqueta a inserir:" -#: src/lyx_cb.C:491 +#: src/lyx_cb.C:525 msgid "Running configure..." msgstr "Reconfigurant..." -#: src/lyx_cb.C:499 +#: src/lyx_cb.C:533 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Carregant la configuraciу..." -#: src/lyx_cb.C:501 +#: src/lyx_cb.C:535 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "El sistema s'ha reconfigurat" -#: src/lyx_cb.C:502 +#: src/lyx_cb.C:536 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Cal reinicialitzar LyX per utilitzar qualsevol" -#: src/lyx_cb.C:503 +#: src/lyx_cb.C:537 msgid "updated document class specifications." msgstr "especificaciу de classe de document actualitzada" -#: src/lyxfind.C:60 +#: src/lyxfind.C:49 msgid "Sorry!" msgstr "Ho sento!" -#: src/lyxfind.C:60 +#: src/lyxfind.C:49 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr "" -#: src/lyxfont.C:44 +#: src/lyxfont.C:45 msgid "Sans serif" msgstr "Sans Serif" -#: src/lyxfont.C:44 +#: src/lyxfont.C:45 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" -#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58 -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:59 +#: src/lyxfont.C:62 msgid "Inherit" msgstr "Heredar" -#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:58 -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:59 +#: src/lyxfont.C:62 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Smallcaps" msgstr "Majъscules Petites" -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/lyxfont.C:62 msgid "Off" msgstr "Aturat" -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/lyxfont.C:62 +msgid "On" +msgstr "en Marxa" + +#: src/lyxfont.C:62 msgid "Toggle" msgstr "(Des)Activar" -#: src/lyxfont.C:565 -msgid "Emphasis " +#: src/lyxfont.C:530 +#, fuzzy, c-format +msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "Иmfasi" -#: src/lyxfont.C:568 -msgid "Underline " +#: src/lyxfont.C:533 +#, fuzzy, c-format +msgid "Underline %1$s, " msgstr "Subratllat" -#: src/lyxfont.C:571 -msgid "Noun " +#: src/lyxfont.C:536 +#, fuzzy, c-format +msgid "Noun %1$s, " msgstr "Petites Majъscules" -#: src/lyxfont.C:575 -#, fuzzy -msgid "Language: " +#: src/lyxfont.C:541 +#, fuzzy, c-format +msgid "Language: %1$s, " msgstr "Idioma:" -#: src/lyxfont.C:577 -#, fuzzy -msgid " Number " +#: src/lyxfont.C:544 +#, fuzzy, c-format +msgid " Number %1$s" msgstr "Nъmero" -#: src/lyxfunc.C:318 +#: src/lyxfunc.C:227 #, fuzzy msgid "Unknown function." msgstr "Acciу Desconeguda" -#: src/lyxfunc.C:358 +#: src/lyxfunc.C:260 #, fuzzy msgid "Nothing to do" msgstr "Res a fer" -#: src/lyxfunc.C:363 +#: src/lyxfunc.C:265 msgid "Unknown action" msgstr "Acciу Desconeguda" #. the default error message if we disable the command -#: src/lyxfunc.C:368 +#: src/lyxfunc.C:270 #, fuzzy msgid "Command disabled" msgstr "Inserir etiqueta" #. no -#: src/lyxfunc.C:380 +#: src/lyxfunc.C:282 msgid "Document is read-only" msgstr "Document de nomйs lectura" #. no -#: src/lyxfunc.C:385 +#: src/lyxfunc.C:287 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Commanda no autoritzada sense documents oberts" -#: src/lyxfunc.C:778 +#: src/lyxfunc.C:677 #, fuzzy msgid "Unknown function (" msgstr "Acciу Desconeguda" -#: src/lyxfunc.C:1121 -msgid "Saving document" +#: src/lyxfunc.C:951 +#, fuzzy, c-format +msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Salvant el document" -#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:944 +#: src/lyxfunc.C:955 +#, fuzzy +msgid " done." +msgstr "Anar avall" + +#: src/lyxfunc.C:1097 src/mathed/formulabase.C:1028 msgid "Missing argument" msgstr "Argument manquant" -#: src/lyxfunc.C:1280 -msgid "Opening help file" +#: src/lyxfunc.C:1109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda" -#: src/lyxfunc.C:1482 -msgid "Push-toolbar needs argument > 0" -msgstr "La barre d'outils nйcessite un nombre d'arguments > 0" - -#: src/lyxfunc.C:1499 -msgid "Usage: toolbar-add-to " -msgstr "Usage: toolbar-add-to " - -#: src/lyxfunc.C:1515 +#: src/lyxfunc.C:1314 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Ceci n'est autorisй qu'en mode matemаtic!" -#: src/lyxfunc.C:1557 +#: src/lyxfunc.C:1356 msgid "Opening child document " msgstr "Ouverture del document fils" -#: src/lyxfunc.C:1631 +#: src/lyxfunc.C:1430 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1641 -msgid "Set-color \"" +#: src/lyxfunc.C:1440 +#, c-format +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1643 -msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" -msgstr "" - -#: src/lyxfunc.C:1736 +#: src/lyxfunc.C:1588 #, fuzzy -msgid "Enter filename for new document" -msgstr "Introduiu el nom de fitxer del document nou" +msgid "Select template file" +msgstr "Seleccionar la lнnia segьent" -#: src/lyxfunc.C:1746 -msgid "newfile" -msgstr "fitxerNou" +#: src/lyxfunc.C:1627 +#, fuzzy +msgid "Select document to open" +msgstr "Seleccioneu el document a obrir" -#: src/lyxfunc.C:1764 src/lyxfunc.C:1975 +#: src/lyxfunc.C:1663 +#, fuzzy +msgid "No such file" +msgstr "Llista de taules" + +#: src/lyxfunc.C:1664 +#, fuzzy +msgid "Start a new document with this filename ?" +msgstr "Crear un document nou amb aquest nom?" + +#: src/lyxfunc.C:1665 src/lyxfunc.C:1770 +#, fuzzy +msgid "Canceled" +msgstr "Cancel.lat" + +#: src/lyxfunc.C:1675 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "Ouverture del document en cours" + +#: src/lyxfunc.C:1683 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "No hi ha documents oberts!%t" + +#: src/lyxfunc.C:1685 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "Impossible obrir el document" + +#: src/lyxfunc.C:1710 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "Seleccionar el document a inserir" + +#: src/lyxfunc.C:1748 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -10560,194 +4952,127 @@ msgstr "" "Voleu tancar el document ara?\n" "(si responeu 'No' continuarа l'ediciу)" -#: src/lyxfunc.C:1783 -msgid "File already exists:" -msgstr "El fitxer ja existeix:" - -#: src/lyxfunc.C:1785 -msgid "Do you want to open the document?" -msgstr "Voleu obrir el document?" - -#: src/lyxfunc.C:1790 -#, fuzzy -msgid "Opening document" -msgstr "Ouverture del document en cours" - -#: src/lyxfunc.C:1798 src/lyxfunc.C:1907 -msgid "opened." -msgstr "ouvert." - -#: src/lyxfunc.C:1820 -#, fuzzy -msgid "Select template file" -msgstr "Seleccionar la lнnia segьent" - -#: src/lyxfunc.C:1861 -#, fuzzy -msgid "Select document to open" -msgstr "Seleccioneu el document a obrir" - -#: src/lyxfunc.C:1889 -#, fuzzy -msgid "Could not find file" -msgstr "Impossible trobar aquesta etiqueta" - -#: src/lyxfunc.C:1899 -msgid "Opening document" -msgstr "Ouverture del document en cours" - -#: src/lyxfunc.C:1911 -#, fuzzy -msgid "Could not open document" -msgstr "Impossible obrir el document" - -#: src/lyxfunc.C:1935 -#, fuzzy -msgid "Select " -msgstr "Selec. desde|#S" - -#: src/lyxfunc.C:1936 -#, fuzzy -msgid " file to import" -msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer" - -#: src/lyxfunc.C:1994 +#: src/lyxfunc.C:1768 msgid "A document by the name" msgstr "Un document possиde el mкme nom" -#: src/lyxfunc.C:1996 +#: src/lyxfunc.C:1769 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "Йcraser?" -#: src/lyxfunc.C:1997 -#, fuzzy -msgid "Canceled" -msgstr "Cancel.lat" - -#: src/lyxfunc.C:2056 src/lyxfunc.C:2093 +#: src/lyxfunc.C:1841 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Benvingut a LyX !" -#: src/lyxfunc.C:2091 src/LyXView.C:230 -msgid " (Changed)" -msgstr "(Modificat)" - -#. this is a hack -#: src/lyxfunc.C:2094 -msgid "* No document open *" -msgstr "* Cap document obert *" - -#: src/lyx_main.C:102 -msgid "Wrong command line option `" -msgstr "" - #: src/lyx_main.C:104 -msgid "'. Exiting." +#, c-format +msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:251 +#: src/lyx_main.C:225 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Avнs: Impossible trobar el camн del binari." -#: src/lyx_main.C:253 +#: src/lyx_main.C:227 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "En cas de problemes, executeu LyX amb el camн complet." -#: src/lyx_main.C:362 +#: src/lyx_main.C:334 #, fuzzy -msgid "LYX_DIR_12x environment variable no good." +msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good." msgstr "La variable d'entorn LYX_DIR_11x no йs vаlida" -#: src/lyx_main.C:364 +#: src/lyx_main.C:336 msgid "System directory set to: " msgstr "El directori de sistema йs: " -#: src/lyx_main.C:372 +#: src/lyx_main.C:344 #, fuzzy msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " msgstr "Avнs LyX: Impossible determinar el directori de sistema." -#: src/lyx_main.C:373 +#: src/lyx_main.C:345 #, fuzzy msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " msgstr "A la lнnia de comandes, proveu d'utilitzar el parаmetre '-sysdir' o" -#: src/lyx_main.C:374 +#: src/lyx_main.C:346 #, fuzzy -msgid "set the environment variable LYX_DIR_12x to the LyX system directory " +msgid "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory " msgstr "fixeu la variable d'entorn LYX_DIR_11x al directori del sistema LyX" -#: src/lyx_main.C:376 +#: src/lyx_main.C:348 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "que contingui el fitxer `chkconfig.ltx'." -#: src/lyx_main.C:384 -msgid "Using built-in default " -msgstr "Utilitzant els parаmetres per defecte." +#: src/lyx_main.C:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "Using built-in default %1$s but expect problems." +msgstr "Utilitzant valors per defecte." -#: src/lyx_main.C:385 -msgid " but expect problems." -msgstr " ara bй, prepareu-vos per problemes" - -#: src/lyx_main.C:388 +#: src/lyx_main.C:359 msgid "Expect problems." msgstr "Prepareu-vos per problemes" -#: src/lyx_main.C:635 +#: src/lyx_main.C:582 +#, fuzzy +msgid "LyX: reconfiguring user directory" +msgstr "LyX: Creant el directori " + +#: src/lyx_main.C:586 src/lyx_main.C:618 +msgid "Done!" +msgstr "Fet!" + +#: src/lyx_main.C:596 #, fuzzy msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "No teniu un directori personal LyX." -#: src/lyx_main.C:636 +#: src/lyx_main.C:597 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Йs necessari per la vostra prтpia configuraciу." -#: src/lyx_main.C:637 +#: src/lyx_main.C:598 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Ho faig per vуs (es recomana)?" -#: src/lyx_main.C:638 +#: src/lyx_main.C:599 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Funcionant sense directori personal" -#. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:645 -msgid "LyX: Creating directory " -msgstr "LyX: Creant el directori " - -#: src/lyx_main.C:646 -msgid " and running configure..." +#: src/lyx_main.C:605 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..." msgstr " i reconfigurant..." -#: src/lyx_main.C:652 -msgid "Failed. Will use " +#: src/lyx_main.C:610 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed. Will use %1$s instead." msgstr "Ha fallat. S'utilitzarа " -#: src/lyx_main.C:653 -msgid " instead." -msgstr " enlloc." - -#: src/lyx_main.C:660 -msgid "Done!" -msgstr "Fet!" - -#: src/lyx_main.C:674 +#: src/lyx_main.C:631 msgid "LyX Warning!" msgstr "Avнs LyX!" -#: src/lyx_main.C:675 -msgid "Error while reading " +#: src/lyx_main.C:632 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while reading %1$s." msgstr "Error llegint " -#: src/lyx_main.C:676 +#: src/lyx_main.C:633 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Utilitzant valors per defecte." -#: src/lyx_main.C:778 -msgid "Setting debug level to " +#: src/lyx_main.C:741 +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:745 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Nivell de depuraciу:" -#: src/lyx_main.C:788 +#: src/lyx_main.C:754 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -10769,707 +5094,6026 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:835 -msgid "List of supported debug flags:" -msgstr "" - -#: src/lyx_main.C:847 -msgid "Missing directory for -sysdir switch!" -msgstr "Falta el parаmetre de la opciу -sysdir!" - -#: src/lyx_main.C:858 +#: src/lyx_main.C:790 #, fuzzy -msgid "Missing directory for -userdir switch!" +msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Falta el parаmetre de la opciу -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:886 -msgid "Missing command string after -x switch!" +#: src/lyx_main.C:800 +#, fuzzy +msgid "Missing directory for -userdir switch" +msgstr "Falta el parаmetre de la opciу -sysdir!" + +#: src/lyx_main.C:810 +#, fuzzy +msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Falta el parаmetre de la opciу -x!" -#: src/lyx_main.C:899 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " +#: src/lyx_main.C:823 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:901 src/lyx_main.C:916 -msgid " switch!" -msgstr " !" - -#: src/lyx_main.C:914 -msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " +#: src/lyx_main.C:835 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1677 +#: src/lyx_main.C:840 +#, fuzzy +msgid "Missing filename for --import" +msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer" + +#: src/lyxrc.C:1788 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1681 +#: src/lyxrc.C:1792 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1685 +#: src/lyxrc.C:1796 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1689 +#: src/lyxrc.C:1800 msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1693 +#: src/lyxrc.C:1804 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1697 +#: src/lyxrc.C:1808 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1701 +#: src/lyxrc.C:1812 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1705 +#: src/lyxrc.C:1816 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1709 +#: src/lyxrc.C:1820 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1713 +#: src/lyxrc.C:1824 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1717 +#: src/lyxrc.C:1828 msgid "The option to specify paper type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1721 +#: src/lyxrc.C:1832 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1725 +#: src/lyxrc.C:1836 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1729 +#: src/lyxrc.C:1840 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1733 +#: src/lyxrc.C:1844 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1737 +#: src/lyxrc.C:1848 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1741 +#: src/lyxrc.C:1852 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1745 +#: src/lyxrc.C:1856 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1749 +#: src/lyxrc.C:1860 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1753 +#: src/lyxrc.C:1864 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1758 +#: src/lyxrc.C:1869 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1762 +#: src/lyxrc.C:1873 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1768 +#: src/lyxrc.C:1879 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1772 +#: src/lyxrc.C:1883 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1776 +#: src/lyxrc.C:1887 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1780 +#: src/lyxrc.C:1891 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1784 +#: src/lyxrc.C:1895 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1791 +#: src/lyxrc.C:1902 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1795 +#: src/lyxrc.C:1906 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1799 +#: src/lyxrc.C:1910 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1803 +#: src/lyxrc.C:1914 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1807 +#: src/lyxrc.C:1918 msgid "" "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary " "TeX output." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1811 +#: src/lyxrc.C:1922 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1815 +#: src/lyxrc.C:1926 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1819 +#: src/lyxrc.C:1930 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1823 +#: src/lyxrc.C:1934 msgid "" "Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent " "keys) that may be defined for your keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1828 +#: src/lyxrc.C:1939 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1832 +#: src/lyxrc.C:1943 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1836 +#: src/lyxrc.C:1947 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1842 +#: src/lyxrc.C:1953 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1846 +#: src/lyxrc.C:1957 msgid "" "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " "is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1850 +#: src/lyxrc.C:1961 msgid "" "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1854 +#: src/lyxrc.C:1965 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1858 +#: src/lyxrc.C:1969 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1862 +#: src/lyxrc.C:1973 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1866 +#: src/lyxrc.C:1977 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Mides:|#P" -#: src/lyxrc.C:1873 +#: src/lyxrc.C:1984 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1877 +#: src/lyxrc.C:1988 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1881 +#: src/lyxrc.C:1992 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " "not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1886 +#: src/lyxrc.C:1997 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1891 +#: src/lyxrc.C:2002 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1896 +#: src/lyxrc.C:2007 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1900 +#: src/lyxrc.C:2011 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1904 +#: src/lyxrc.C:2015 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1908 +#: src/lyxrc.C:2019 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1912 +#: src/lyxrc.C:2023 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1916 -msgid "" -"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " -"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:1920 +#: src/lyxrc.C:2027 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1924 -msgid "" -"LyX continously displays names of last command executed, along with a list " -"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " -"slow." -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:1928 +#: src/lyxrc.C:2031 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1932 +#: src/lyxrc.C:2035 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1936 +#: src/lyxrc.C:2039 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1940 +#: src/lyxrc.C:2043 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1944 +#: src/lyxrc.C:2047 msgid "" "The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1948 +#: src/lyxrc.C:2051 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1952 +#: src/lyxrc.C:2055 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1956 +#: src/lyxrc.C:2059 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1960 +#: src/lyxrc.C:2063 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1964 +#: src/lyxrc.C:2067 msgid "" "The latex command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1968 +#: src/lyxrc.C:2071 msgid "The latex command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1972 +#: src/lyxrc.C:2075 msgid "The latex command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1977 +#: src/lyxrc.C:2080 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1981 +#: src/lyxrc.C:2084 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1985 +#: src/lyxrc.C:2088 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1998 -msgid "" -"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " -"a new document or wait until you save it and be asked then." -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:2002 +#: src/lyxrc.C:2101 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2006 +#: src/lyxrc.C:2105 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/lyxtextclasslist.C:93 +#: src/lyxrc.C:2109 +msgid "Shows a typeset preview of things such as math" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2113 +msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2117 +msgid "Scale the preview size to suit." +msgstr "" + +#: src/lyxtextclasslist.C:90 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "LyX no ha trobat les descriptions de formats de documents!" -#: src/lyxtextclasslist.C:94 +#: src/lyxtextclasslist.C:91 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Verifiqueu que el fitxer \"textclass.lst\"" -#: src/lyxtextclasslist.C:95 +#: src/lyxtextclasslist.C:92 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "estigui instal.lat correctament. Ho sento :-(" -#: src/lyxtextclasslist.C:157 +#: src/lyxtextclasslist.C:149 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "LyX no ha pogut trobar cap descripciу de formats de documents!" -#: src/lyxtextclasslist.C:158 +#: src/lyxtextclasslist.C:150 #, fuzzy msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Verifiqueu que el fitxer \"textclass.lst\"" -#: src/lyxtextclasslist.C:159 +#: src/lyxtextclasslist.C:151 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "Ho sento. Finalitzo :-(" -#: src/lyxvc.C:104 src/lyxvc.C:137 +#: src/lyxvc.C:82 +#, fuzzy +msgid "File not saved" +msgstr "Nom del fitxer:|#F" + +#: src/lyxvc.C:83 +#, fuzzy +msgid "You must save the file" +msgstr "Llista de taules" + +#: src/lyxvc.C:84 +msgid "before it can be registered." +msgstr "" + +#: src/lyxvc.C:114 src/lyxvc.C:146 msgid "Save document and proceed?" msgstr "Salvar Document ?" -#: src/lyxvc.C:117 +#: src/lyxvc.C:126 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VC: Descripciу Inicial" -#: src/lyxvc.C:118 +#: src/lyxvc.C:127 msgid "(no initial description)" msgstr "LyX VC: Descripciу Inicial" -#: src/lyxvc.C:123 +#: src/lyxvc.C:131 src/ext_l10n.h:773 +msgid "Info" +msgstr "Ignorar" + +#: src/lyxvc.C:132 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "" -#: src/lyxvc.C:149 +#: src/lyxvc.C:157 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: Missatge del Registre (Log)" -#: src/lyxvc.C:152 +#: src/lyxvc.C:160 msgid "(no log message)" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:167 +#: src/lyxvc.C:175 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "Ignorar les modificacions i passar a comprovar (check out) ?" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:182 +#: src/lyxvc.C:190 msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "Si volqueu la versiу precedent, perdreu totes les modificacions fetes" -#: src/lyxvc.C:183 +#: src/lyxvc.C:191 msgid "to the document since the last check in." msgstr "al document desprйs de l'ъltima comprovaciу (check-in)" -#: src/lyxvc.C:184 +#: src/lyxvc.C:192 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "Encara ho voleu fer ?" -#: src/LyXView.C:232 -msgid " (read only)" -msgstr "(Nomйs lectura)" - -#: src/mathed/formulabase.C:141 src/mathed/formulabase.C:918 +#: src/mathed/formulabase.C:173 src/mathed/formulabase.C:1002 msgid "Math editor mode" msgstr "Mode editor matemаtic" -#: src/mathed/formulabase.C:661 +#: src/mathed/formulabase.C:719 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Acciу invаlida en mode matemаtic!" -#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418 -msgid "No number" -msgstr "No nъmero" - -#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418 -msgid "Number" -msgstr "Nъmero" - -#: src/mathed/formulamacro.C:120 -msgid "Macro: " +#: src/mathed/formulamacro.C:131 +#, c-format +msgid " Macro: %1$s: " msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:294 src/MenuBackend.C:320 +#: src/MenuBackend.C:314 src/MenuBackend.C:337 src/MenuBackend.C:394 +#: src/MenuBackend.C:415 src/MenuBackend.C:485 #, fuzzy msgid "No Documents Open!" msgstr "No hi ha documents oberts!%t" -#: src/MenuBackend.C:367 +#: src/MenuBackend.C:378 #, fuzzy msgid "Ascii text as lines" msgstr "Seleccionar segьent parаgraf" -#: src/MenuBackend.C:369 +#: src/MenuBackend.C:380 #, fuzzy msgid "Ascii text as paragraphs" msgstr "Seleccionar segьent parаgraf" -#: src/MenuBackend.C:413 -msgid " (wide)" +#: src/MenuBackend.C:517 +#, fuzzy +msgid "No Table of contents" +msgstr "Taula de continguts" + +#: src/MenuBackend.C:654 +msgid "New...|N" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:514 +#: src/MenuBackend.C:655 src/ext_l10n.h:11 +#, fuzzy +msgid "Open...|O" +msgstr "Altre...|#O" + +#: src/MenuBackend.C:656 src/ext_l10n.h:17 +#, fuzzy +msgid "Import|I" +msgstr "Importar%m" + +#: src/MenuBackend.C:657 msgid "Quit|Q" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:522 +#: src/MenuBackend.C:665 #, fuzzy msgid "LaTeX...|L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/MenuBackend.C:524 +#: src/MenuBackend.C:667 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:532 +#: src/MenuBackend.C:675 #, fuzzy msgid "Emphasize" msgstr "Иmfasi" -#: src/minibuffer.C:134 -msgid "[End of history]" -msgstr "" +#: src/MenuBackend.C:682 src/ext_l10n.h:1 +#, fuzzy +msgid "File|F" +msgstr "Fitxer|#F" -#: src/minibuffer.C:143 -msgid "[Beginning of history]" -msgstr "" +#: src/MenuBackend.C:683 src/ext_l10n.h:2 +#, fuzzy +msgid "Edit|E" +msgstr "Ediciу" -#. No matches -#: src/minibuffer.C:161 src/minibuffer.C:227 src/minibuffer.C:253 -msgid " [no match]" -msgstr "" +#: src/MenuBackend.C:685 src/ext_l10n.h:7 +#, fuzzy +msgid "Documents|D" +msgstr "Documents" -#: src/minibuffer.C:167 -msgid " [sole completion]" -msgstr "" - -#: src/support/filetools.C:441 +#: src/support/filetools.C:446 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Error! Impossible obrir el directori:" -#: src/support/filetools.C:461 +#: src/support/filetools.C:466 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Error! Impossible esborrar el fitxer:" -#: src/support/filetools.C:485 src/support/filetools.C:521 +#: src/support/filetools.C:490 src/support/filetools.C:526 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:" -#: src/support/filetools.C:502 +#: src/support/filetools.C:507 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Error! Impossible esborrar el directori temporal:" -#: src/support/filetools.C:566 +#: src/support/filetools.C:572 msgid "Internal error!" msgstr "Error intern!" -#: src/support/filetools.C:567 +#: src/support/filetools.C:573 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "crida a createDirectory amb un nom invаlid" -#: src/support/filetools.C:572 +#: src/support/filetools.C:578 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Error! Impossible crear el directori:" -#: src/support/filetools.C:1353 +#: src/support/filetools.C:1375 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Impossible esborrar el fitxer de auto-salvat!" -#: src/support/getUserName.C:13 -msgid "unknown" -msgstr "desconegut" - -#: src/tabular.C:1347 +#: src/tabular.C:1349 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "Avнs!" -#: src/tabular.C:1348 +#: src/tabular.C:1350 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "" -#: src/tabular.C:1349 +#: src/tabular.C:1351 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "" #. Could only happen with user style -#: src/text2.C:1080 +#: src/text2.C:1010 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." msgstr "Canvi de font no definit. Utilitzeu Format->Carаcter per definir-lo" -#: src/text2.C:1119 +#: src/text2.C:1049 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Res a fer" -#: src/text2.C:1123 +#: src/text2.C:1053 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure mйs d'un parаgraf!" -#: src/text.C:1933 +#: src/text3.C:224 src/text3.C:227 +#, fuzzy +msgid "No more insets" +msgstr "No hi ha mйs notes" + +#: src/text3.C:940 +msgid "Mark off" +msgstr "Marque Dйsactivйe" + +#: src/text3.C:948 +msgid "Mark on" +msgstr "Marque Activйe" + +#: src/text3.C:955 +msgid "Mark removed" +msgstr "Marque enlevйe" + +#: src/text3.C:959 +msgid "Mark set" +msgstr "Marque posйe" + +#: src/text3.C:1079 +msgid "LyX function 'layout' needs an argument." +msgstr "" + +#: src/text.C:1922 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" -#: src/text.C:1935 +#: src/text.C:1924 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" -#: src/text.C:3368 src/text.C:3370 +#: src/text.C:3282 +msgid " (vertical fill)" +msgstr "" + +#: src/text.C:3365 #, fuzzy msgid "Page Break (top)" msgstr "Salt de Pаgina" #. draw the additional space if needed: -#: src/text.C:3377 +#: src/text.C:3370 #, fuzzy msgid "Space above" msgstr "Espaiat" -#: src/text.C:3547 src/text.C:3549 +#: src/text.C:3529 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" -#: src/text.C:3558 +#: src/text.C:3536 #, fuzzy msgid "Space below" msgstr "Espaiat" +#: src/ext_l10n.h:3 #, fuzzy -#~ msgid "Encoding" -#~ msgstr "Codificaciу:|#D" +msgid "Insert|I" +msgstr "Inserir" +#: src/ext_l10n.h:4 #, fuzzy -#~ msgid "Flags|#F" -#~ msgstr "Fitxer|#F" +msgid "Layout|L" +msgstr "Format" +#: src/ext_l10n.h:5 #, fuzzy -#~ msgid "No database" -#~ msgstr "Nom Destinatari:|#N" +msgid "View|V" +msgstr "Visualitzar DVI" +#: src/ext_l10n.h:6 #, fuzzy -#~ msgid "' indexed." -#~ msgstr " enlloc." +msgid "Navigate|N" +msgstr "Negatiu" +#: src/ext_l10n.h:8 #, fuzzy -#~ msgid "Unable to convert file " -#~ msgstr "Impossible escriure el fitxer" +msgid "Help|H" +msgstr "Ajuda" +#: src/ext_l10n.h:9 #, fuzzy -#~ msgid " List" -#~ msgstr "Lнnies" - -#~ msgid "empty figure path" -#~ msgstr "Trajectтria de la figura buida" +msgid "New|N" +msgstr "Altre" +#: src/ext_l10n.h:10 #, fuzzy -#~ msgid " not found" -#~ msgstr "No s'ha trobat el joc de carаcters!" +msgid "New from Template...|T" +msgstr "Document nou basat en model" +#: src/ext_l10n.h:12 #, fuzzy -#~ msgid "Wide " -#~ msgstr "Amplada" +msgid "Close|C" +msgstr "Tancar" + +#: src/ext_l10n.h:13 +#, fuzzy +msgid "Save|S" +msgstr "Salvar" + +#: src/ext_l10n.h:14 +#, fuzzy +msgid "Save As...|A" +msgstr "Salvar com" + +#: src/ext_l10n.h:15 +#, fuzzy +msgid "Revert|R" +msgstr "Salvar" + +#: src/ext_l10n.h:16 +#, fuzzy +msgid "Version Control|V" +msgstr "Control de Versions%t" + +#: src/ext_l10n.h:18 +#, fuzzy +msgid "Export|E" +msgstr "Exportar a" + +#: src/ext_l10n.h:19 +#, fuzzy +msgid "Print...|P" +msgstr "Impress.|#P" + +#: src/ext_l10n.h:20 +#, fuzzy +msgid "Fax...|F" +msgstr "Nє de Fax:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:21 +#, fuzzy +msgid "Exit|x" +msgstr "Sortir" + +#: src/ext_l10n.h:22 +#, fuzzy +msgid "Register|R" +msgstr "Salvar" + +#: src/ext_l10n.h:23 +#, fuzzy +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "Verifiqueu Modificacions" + +#: src/ext_l10n.h:24 +#, fuzzy +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "Verificat per ediciу" + +#: src/ext_l10n.h:25 +#, fuzzy +msgid "Revert to Last Version|L" +msgstr "Recarregar la versiу precedent" + +#: src/ext_l10n.h:26 +#, fuzzy +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "Desfer ъltima verificaciу" + +#: src/ext_l10n.h:27 +#, fuzzy +msgid "Show History|H" +msgstr "Mostrar Historial" + +#: src/ext_l10n.h:28 +#, fuzzy +msgid "Custom...|C" +msgstr "Tamany Personalitzat" + +#: src/ext_l10n.h:29 +#, fuzzy +msgid "Undo|U" +msgstr "Desfer" + +#: src/ext_l10n.h:30 +#, fuzzy +msgid "Redo|d" +msgstr "Refer" + +#: src/ext_l10n.h:31 +#, fuzzy +msgid "Cut|C" +msgstr "Tallar" + +#: src/ext_l10n.h:32 +#, fuzzy +msgid "Copy|o" +msgstr "Copiar" + +#: src/ext_l10n.h:33 +#, fuzzy +msgid "Paste|a" +msgstr "Enganxar" + +#: src/ext_l10n.h:34 +msgid "Paste External Selection|x" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:35 +#, fuzzy +msgid "Find & Replace...|F" +msgstr "Buscar i Substituir" + +#: src/ext_l10n.h:36 src/ext_l10n.h:186 +#, fuzzy +msgid "Tabular|T" +msgstr "Format Taula" + +#: src/ext_l10n.h:37 +#, fuzzy +msgid "Math|M" +msgstr "Matemаtics" + +#: src/ext_l10n.h:38 +#, fuzzy +msgid "Read Only" +msgstr "(Nomйs lectura)" + +#: src/ext_l10n.h:39 +#, fuzzy +msgid "Spellchecker|S" +msgstr "Corrector Ortogrаfic" + +#: src/ext_l10n.h:41 +#, fuzzy +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Verificar TeX" + +#: src/ext_l10n.h:42 +#, fuzzy +msgid "Remove All Error Boxes|E" +msgstr "Eliminar tots els missatges d'error" + +#: src/ext_l10n.h:43 +#, fuzzy +msgid "Open/Close float|l" +msgstr "flotant tancat" + +#: src/ext_l10n.h:44 +#, fuzzy +msgid "Preferences|P" +msgstr "Inserir Referиncia" + +#: src/ext_l10n.h:45 +#, fuzzy +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Reconfigurar" + +#: src/ext_l10n.h:46 +#, fuzzy +msgid "as Lines|L" +msgstr "Lнnies" + +#: src/ext_l10n.h:47 +#, fuzzy +msgid "as Paragraphs|P" +msgstr "Parаgrafs Indentats|#I" + +#: src/ext_l10n.h:48 +#, fuzzy +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Multicolumnes|#M" + +#: src/ext_l10n.h:49 +#, fuzzy +msgid "Line Top|T" +msgstr "Primera Filae" + +#: src/ext_l10n.h:50 +#, fuzzy +msgid "Line Bottom|B" +msgstr "Ъltima Fila" + +#: src/ext_l10n.h:51 +#, fuzzy +msgid "Line Left|L" +msgstr "Esquerra|#L" + +#: src/ext_l10n.h:52 +#, fuzzy +msgid "Line Right|R" +msgstr "Dreta|#R" + +#: src/ext_l10n.h:53 +#, fuzzy +msgid "Align Left|e" +msgstr "Aliniar a l'Esquerra" + +#: src/ext_l10n.h:54 src/ext_l10n.h:110 +#, fuzzy +msgid "Align Center|C" +msgstr "Aliniaciу" + +#: src/ext_l10n.h:55 +#, fuzzy +msgid "Align Right|i" +msgstr "Aliniar a la Dreta" + +#: src/ext_l10n.h:56 +msgid "V.Align Top|o" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:57 +#, fuzzy +msgid "V.Align Center|n" +msgstr "Centrar" + +#: src/ext_l10n.h:58 +#, fuzzy +msgid "V.Align Bottom|V" +msgstr "Ъltima Fila" + +#: src/ext_l10n.h:59 +#, fuzzy +msgid "Add Row|A" +msgstr "Afegir Fila|#p" + +#: src/ext_l10n.h:60 +#, fuzzy +msgid "Delete Row|w" +msgstr "Suprimir Fila|#w" + +#: src/ext_l10n.h:61 src/ext_l10n.h:83 +#, fuzzy +msgid "Copy Row" +msgstr "Copiar" + +#: src/ext_l10n.h:62 src/ext_l10n.h:84 +#, fuzzy +msgid "Swap Rows" +msgstr "Files" + +#: src/ext_l10n.h:63 +#, fuzzy +msgid "Add Column|u" +msgstr "Afegir Columna|#A" + +#: src/ext_l10n.h:64 +#, fuzzy +msgid "Delete Column|D" +msgstr "Suprimir Columna|#O" + +#: src/ext_l10n.h:65 src/ext_l10n.h:87 +#, fuzzy +msgid "Copy Column" +msgstr "Afegir Columna|#A" + +#: src/ext_l10n.h:66 src/ext_l10n.h:88 +#, fuzzy +msgid "Swap Columns" +msgstr "Columnes" + +#: src/ext_l10n.h:67 +msgid "Make eqnarray|e" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:68 +msgid "Make multline|m" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:69 +msgid "Make align 1 column|1" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:70 +msgid "Make align 2 columns|2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:71 +msgid "Make align 3 columns|3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:72 +msgid "Make alignat 2 columns|2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:73 +msgid "Make alignat 3 columns|3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:74 +#, fuzzy +msgid "Toggle Numbering|N" +msgstr "(Des)Activar el subratllat" + +#: src/ext_l10n.h:75 +#, fuzzy +msgid "Toggle Numbering of Line|u" +msgstr "(Des)Activar el subratllat" + +#: src/ext_l10n.h:76 +#, fuzzy +msgid "Toggle limits|l" +msgstr "Negreta si/no" + +#: src/ext_l10n.h:77 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:78 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:79 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:80 +#, fuzzy +msgid "Alignment|A" +msgstr "Aliniaciу" + +#: src/ext_l10n.h:81 +#, fuzzy +msgid "Add Row|R" +msgstr "Afegir Fila|#p" + +#: src/ext_l10n.h:82 +#, fuzzy +msgid "Delete Row|D" +msgstr "Suprimir Fila|#w" + +#: src/ext_l10n.h:85 +#, fuzzy +msgid "Add Column|C" +msgstr "Afegir Columna|#A" + +#: src/ext_l10n.h:86 +#, fuzzy +msgid "Delete Column|e" +msgstr "Suprimir Columna|#O" + +#: src/ext_l10n.h:89 +#, fuzzy +msgid "Default|t" +msgstr "Per defecte" + +#: src/ext_l10n.h:90 +#, fuzzy +msgid "Display|D" +msgstr "[no mostrat]" + +#: src/ext_l10n.h:91 +#, fuzzy +msgid "Inline|I" +msgstr "Inserir" + +#: src/ext_l10n.h:92 +msgid "Octave" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:93 +msgid "Maxima" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:94 +#, fuzzy +msgid "Mathematica" +msgstr "Matriu" + +#: src/ext_l10n.h:95 +msgid "Maple, simplify" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:96 +msgid "Maple, factor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:97 +msgid "Maple, evalm" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:98 +msgid "Maple, evalf" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:99 src/ext_l10n.h:146 +#, fuzzy +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Inserir figura" + +#: src/ext_l10n.h:100 +#, fuzzy +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "Mostrar marc|#F" + +#: src/ext_l10n.h:101 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray Environment|q" +msgstr "Tipus d'entorn de parаgraf modificat" + +#: src/ext_l10n.h:102 +#, fuzzy +msgid "Align Environment|A" +msgstr "Aliniaciу" + +#: src/ext_l10n.h:103 +#, fuzzy +msgid "AlignAt Environment" +msgstr "Aliniaciу" + +#: src/ext_l10n.h:104 +#, fuzzy +msgid "Flalign Environment|f" +msgstr "Aliniaciу" + +#: src/ext_l10n.h:105 +#, fuzzy +msgid "XAlignAt Environment" +msgstr "Aliniaciу" + +#: src/ext_l10n.h:106 +#, fuzzy +msgid "XXAlignAt Environment" +msgstr "Aliniaciу" + +#: src/ext_l10n.h:107 +#, fuzzy +msgid "Gather Environment" +msgstr "Aliniaciу" + +#: src/ext_l10n.h:108 +#, fuzzy +msgid "Multline Environment" +msgstr "Aliniaciу" + +#: src/ext_l10n.h:109 +#, fuzzy +msgid "Align Left|L" +msgstr "Aliniar a l'Esquerra" + +#: src/ext_l10n.h:111 +#, fuzzy +msgid "Align Right|R" +msgstr "Aliniar a la Dreta" + +#: src/ext_l10n.h:112 +#, fuzzy +msgid "V.Align Top|T" +msgstr "Primera Filae" + +#: src/ext_l10n.h:113 +#, fuzzy +msgid "V.Align Center|e" +msgstr "Centrar" + +#: src/ext_l10n.h:114 +#, fuzzy +msgid "V.Align Bottom|B" +msgstr "Ъltima Fila" + +#: src/ext_l10n.h:115 +#, fuzzy +msgid "Math|h" +msgstr "Matemаtics" + +#: src/ext_l10n.h:116 +#, fuzzy +msgid "Special Character|S" +msgstr "Especial:|#S" + +#: src/ext_l10n.h:117 +#, fuzzy +msgid "Citation Reference...|C" +msgstr "Anar a la Referиncia||#G" + +#: src/ext_l10n.h:118 +#, fuzzy +msgid "Cross Reference...|R" +msgstr "Inserir referиncia creuada" + +#: src/ext_l10n.h:119 +#, fuzzy +msgid "Label...|L" +msgstr "Etiqueta:|#L" + +#: src/ext_l10n.h:120 +#, fuzzy +msgid "Footnote|F" +msgstr "Inserir nota a peu de pаgina" + +#: src/ext_l10n.h:121 +#, fuzzy +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Inserir nota al marge" + +#: src/ext_l10n.h:122 +#, fuzzy +msgid "Short Title" +msgstr "Fitxer" + +#: src/ext_l10n.h:123 +#, fuzzy +msgid "Index Entry|I" +msgstr "Sagnat" + +#: src/ext_l10n.h:124 +msgid "URL...|U" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:125 src/ext_l10n.h:202 +#, fuzzy +msgid "Note|N" +msgstr "Altre" + +#: src/ext_l10n.h:126 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:127 +#, fuzzy +msgid "TeX|T" +msgstr "Format Taula" + +#: src/ext_l10n.h:128 +#, fuzzy +msgid "Minipage|p" +msgstr "Minipаgina|#M" + +#: src/ext_l10n.h:129 +#, fuzzy +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Fitxer|#F" + +#: src/ext_l10n.h:130 +#, fuzzy +msgid "Tabular Material...|b" +msgstr "Format Taula" + +#: src/ext_l10n.h:131 +msgid "Floats|a" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:132 +#, fuzzy +msgid "Include File...|d" +msgstr "Inclou" + +#: src/ext_l10n.h:133 +#, fuzzy +msgid "Insert File|e" +msgstr "Inserir figura" + +#: src/ext_l10n.h:134 +msgid "External Material...|x" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:135 +msgid "Superscript|S" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:136 +msgid "Subscript|u" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:137 +msgid "HFill|H" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:138 +#, fuzzy +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "Inserir punt de separaciу" + +#: src/ext_l10n.h:139 +#, fuzzy +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Salt de lнnia|#N" + +#: src/ext_l10n.h:140 +msgid "Protected Blank|B" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:141 +#, fuzzy +msgid "Linebreak|L" +msgstr "Salt de lнnia|#N" + +#: src/ext_l10n.h:142 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:143 +#, fuzzy +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Inserir un punt i apart" + +#: src/ext_l10n.h:144 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:145 +#, fuzzy +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Separaciу" + +#: src/ext_l10n.h:147 +#, fuzzy +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Mostrar marc|#F" + +#: src/ext_l10n.h:148 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "Tipus d'entorn de parаgraf modificat" + +#: src/ext_l10n.h:149 +#, fuzzy +msgid "AMS align Environment|A" +msgstr "Aliniaciу" + +#: src/ext_l10n.h:150 +#, fuzzy +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "Aliniaciу" + +#: src/ext_l10n.h:151 +#, fuzzy +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "Aliniaciу" + +#: src/ext_l10n.h:152 +#, fuzzy +msgid "AMS xalignat Environment|x" +msgstr "Aliniaciу" + +#: src/ext_l10n.h:153 +#, fuzzy +msgid "AMS xxalignat Environment" +msgstr "Aliniaciу" + +#: src/ext_l10n.h:154 +#, fuzzy +msgid "AMS gather Environment" +msgstr "Aliniaciу" + +#: src/ext_l10n.h:155 +#, fuzzy +msgid "AMS multline Environment" +msgstr "Aliniaciу" + +#: src/ext_l10n.h:156 +#, fuzzy +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Tipus d'entorn de parаgraf modificat" + +#: src/ext_l10n.h:157 +#, fuzzy +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn" + +#: src/ext_l10n.h:158 +#, fuzzy +msgid "Font Change|f" +msgstr "Tamany de font:|#O" + +#: src/ext_l10n.h:159 +#, fuzzy +msgid "Math Panel|l" +msgstr "Panell Matemаtic" + +#: src/ext_l10n.h:160 +msgid "Math normal font" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:161 +msgid "Math calligraphic family" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:162 +msgid "Math fraktur family" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:163 +#, fuzzy +msgid "Math roman family" +msgstr "Famнlia:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:164 +msgid "Math sans serif family" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:165 +#, fuzzy +msgid "Math bold series" +msgstr "Mode Matemаtic" + +#: src/ext_l10n.h:166 +#, fuzzy +msgid "Text normal font" +msgstr "' desprйs de la opciу " + +#: src/ext_l10n.h:167 +#, fuzzy +msgid "Text roman family" +msgstr "Famнlia:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:168 +msgid "Text sans serif family" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:169 +#, fuzzy +msgid "Text typewriter family" +msgstr "Mаquina d'Escriure" + +#: src/ext_l10n.h:170 +#, fuzzy +msgid "Text bold series" +msgstr "Mode Text" + +#: src/ext_l10n.h:171 +msgid "Text medium series" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:172 +msgid "Text italic shape" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:173 +msgid "Text small caps shape" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:174 +msgid "Text slanted shape" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:175 +msgid "Text upright shape" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:176 +#, fuzzy +msgid "Floatflt Figure" +msgstr "Figura" + +#: src/ext_l10n.h:177 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Taula de continguts" + +#: src/ext_l10n.h:178 +#, fuzzy +msgid "Index List|I" +msgstr "Sagnat|#S" + +#: src/ext_l10n.h:179 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Reference...|B" +msgstr "Referиncies generades per BibTeX" + +#: src/ext_l10n.h:180 +#, fuzzy +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "Document" + +#: src/ext_l10n.h:181 +#, fuzzy +msgid "ASCII as Lines...|L" +msgstr "Lнnies" + +#: src/ext_l10n.h:182 +#, fuzzy +msgid "ASCII as Paragraphs...|P" +msgstr "Seleccionar segьent parаgraf" + +#: src/ext_l10n.h:183 +#, fuzzy +msgid "Character|C" +msgstr "Joc de carаcters:|#H" + +#: src/ext_l10n.h:184 +#, fuzzy +msgid "Paragraph|P" +msgstr "Format de parаgraf modificat" + +#: src/ext_l10n.h:185 +#, fuzzy +msgid "Document|D" +msgstr "Documents" + +#: src/ext_l10n.h:187 +#, fuzzy +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "Иmfasi" + +#: src/ext_l10n.h:188 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:189 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:190 +msgid "TeX Style|X" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:191 +#, fuzzy +msgid "Decrease Environment Depth|v" +msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn" + +#: src/ext_l10n.h:192 +#, fuzzy +msgid "Increase Environment Depth|i" +msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn" + +#: src/ext_l10n.h:193 +#, fuzzy +msgid "Preamble|r" +msgstr "Preamble LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:194 +msgid "Start Appendix Here|S" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:195 +#, fuzzy +msgid "Build Program|B" +msgstr "Construint programa..." + +#: src/ext_l10n.h:196 +#, fuzzy +msgid "Update|U" +msgstr "Actualitzar|#U" + +#: src/ext_l10n.h:197 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Logfile|L" +msgstr "Fitxer log de LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:198 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Taula de continguts" + +#: src/ext_l10n.h:199 +msgid "Child Processes|C" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:200 +#, fuzzy +msgid "TeX Information|X" +msgstr "No hi ha mйs informaciу per desfer" + +#: src/ext_l10n.h:201 +#, fuzzy +msgid "Error|E" +msgstr "Error" + +#: src/ext_l10n.h:203 +#, fuzzy +msgid "Refs|R" +msgstr "Ref: " + +#: src/ext_l10n.h:204 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Baix|#B" + +#: src/ext_l10n.h:205 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:206 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:207 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:208 +msgid "Goto Bookmark 1|1" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:209 +msgid "Goto Bookmark 2|2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:210 +msgid "Goto Bookmark 3|3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:211 +msgid "Tooltips|o" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:212 +msgid "Introduction|I" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:213 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:214 +#, fuzzy +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Utilitzar inclou|#i" + +#: src/ext_l10n.h:215 +msgid "Extended Features|E" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:216 +#, fuzzy +msgid "Customization|C" +msgstr "Cita" + +#: src/ext_l10n.h:217 +msgid "Reference Manual|R" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:218 +msgid "FAQ|F" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:219 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "Taula de continguts" + +#: src/ext_l10n.h:220 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:221 +msgid "About LyX|X" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:223 +msgid "Accepted" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:224 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:225 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:226 +msgid "Acknowledgements" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:227 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:228 +msgid "ACT" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:229 +msgid "Addchap" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:230 +msgid "Addchap*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:231 +#, fuzzy +msgid "Addition" +msgstr "Cita" + +#: src/ext_l10n.h:232 +msgid "Address" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:233 +#, fuzzy +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "Opcions" + +#: src/ext_l10n.h:234 +msgid "Addsec" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:235 +msgid "Addsec*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:236 +msgid "Adresse" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:237 +msgid "Affil" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:238 +#, fuzzy +msgid "Affiliation" +msgstr "Cita" + +#: src/ext_l10n.h:239 +#, fuzzy +msgid "Algorithm" +msgstr "Llista d'algorismes" + +#: src/ext_l10n.h:240 +msgid "AMS" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:241 +msgid "And" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:242 +#, fuzzy +msgid "Anlagen" +msgstr "Aliniaciу" + +#: src/ext_l10n.h:243 +#, fuzzy +msgid "Anrede" +msgstr "Vermell" + +#: src/ext_l10n.h:244 +#, fuzzy +msgid "Appendices" +msgstr "inset obert" + +#: src/ext_l10n.h:245 +#, fuzzy +msgid "Appendix" +msgstr "inset obert" + +#: src/ext_l10n.h:246 +#, fuzzy +msgid "Arrow" +msgstr "Error" + +#: src/ext_l10n.h:247 +msgid "AT_RISE:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:248 +msgid "Author" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:249 +msgid "Author_Email" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:250 +msgid "Authorgroup" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:251 +msgid "Authorinfo" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:252 +msgid "Author_Running" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:253 +msgid "Author_URL" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:254 +msgid "Axiom" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:255 +msgid "Backaddress" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:256 +msgid "Bank" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:257 +msgid "BankAccount" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:258 +msgid "BankCode" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:259 +msgid "Betreff" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:261 +#, fuzzy +msgid "Biography" +msgstr "Entrada bibliogrаfica" + +#: src/ext_l10n.h:262 +msgid "BLZ" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:263 +#, fuzzy +msgid "BoardCentered" +msgstr "Centrar|#n" + +#: src/ext_l10n.h:264 +msgid "Brieftext" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:265 +#, fuzzy +msgid "Caption" +msgstr "Caption|#k" + +#: src/ext_l10n.h:266 +#, fuzzy +msgid "Case" +msgstr "Enganxar" + +#: src/ext_l10n.h:268 +msgid "CC" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:269 +#, fuzzy +msgid "CenteredCaption" +msgstr "Orientaciу" + +#: src/ext_l10n.h:270 +msgid "Chapter" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:271 +msgid "Chapter*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:272 +msgid "Chapter_Exercises" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:273 +msgid "ChessBoard" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:274 +msgid "Claim" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:275 +msgid "Claim*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:276 +#, fuzzy +msgid "Closing" +msgstr "Tancar" + +#: src/ext_l10n.h:277 +#, fuzzy +msgid "Code" +msgstr "Tancar" + +#: src/ext_l10n.h:278 +#, fuzzy +msgid "Comment" +msgstr "Comentari:" + +#: src/ext_l10n.h:279 +#, fuzzy +msgid "Conclusion" +msgstr "Columna" + +#: src/ext_l10n.h:280 +msgid "Conclusion*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:281 +#, fuzzy +msgid "Condition" +msgstr "Cita" + +#: src/ext_l10n.h:282 +msgid "Conjecture" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:283 +msgid "Conjecture*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:284 +#, fuzzy +msgid "CopNum" +msgstr "Columna" + +#: src/ext_l10n.h:285 src/ext_l10n.h:690 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "Dreta" + +#: src/ext_l10n.h:286 +msgid "Corollary" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:287 +msgid "Corollary*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:288 +#, fuzzy +msgid "Criterion" +msgstr "Cita" + +#: src/ext_l10n.h:289 +msgid "CrossList" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:290 +msgid "Current_Address" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:291 +msgid "CURTAIN" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:292 +#, fuzzy +msgid "Customer" +msgstr "Tamany Personalitzat" + +#: src/ext_l10n.h:293 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "Enganxar" + +#: src/ext_l10n.h:294 +msgid "Datum" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:295 +#, fuzzy +msgid "Dedication" +msgstr "Decoraciу" + +#: src/ext_l10n.h:296 +#, fuzzy +msgid "Dedicatory" +msgstr "Diccionari" + +#: src/ext_l10n.h:297 +#, fuzzy +msgid "Definition" +msgstr "Destн:" + +#: src/ext_l10n.h:298 +#, fuzzy +msgid "Definition*" +msgstr "Destн:" + +#: src/ext_l10n.h:299 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Decoraciу" + +#: src/ext_l10n.h:300 +msgid "Dialogue" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:301 +#, fuzzy +msgid "Email" +msgstr " Petita (1)" + +#: src/ext_l10n.h:302 +msgid "EMail" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:303 +#, fuzzy +msgid "encl" +msgstr "Cancel.lar" + +#: src/ext_l10n.h:304 +msgid "Encl." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:305 +#, fuzzy +msgid "Encl" +msgstr "Cancel.lar" + +#: src/ext_l10n.h:306 +msgid "End_All_Slides" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:307 +msgid "Enumerate" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:308 +#, fuzzy +msgid "Example" +msgstr "Exemples" + +#: src/ext_l10n.h:309 +#, fuzzy +msgid "Example*" +msgstr "Exemples" + +#: src/ext_l10n.h:310 +msgid "Exercise" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:311 +msgid "EXT." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:312 +#, fuzzy +msgid "Extratitle" +msgstr "Opcions Extra" + +#: src/ext_l10n.h:313 +#, fuzzy +msgid "Fact" +msgstr "Pare:" + +#: src/ext_l10n.h:314 +msgid "Fact*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:315 +msgid "FADE_IN:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:316 +msgid "FADE_OUT:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:317 +msgid "FADE_OUT" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:318 +#, fuzzy +msgid "FigCaption" +msgstr "Caption|#k" + +#: src/ext_l10n.h:319 +msgid "FirstAuthor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:320 +#, fuzzy +msgid "FirstName" +msgstr "Primera cel.la" + +#: src/ext_l10n.h:321 +msgid "FitBitmap" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:322 +#, fuzzy +msgid "FitFigure" +msgstr "Figura" + +#: src/ext_l10n.h:323 +#, fuzzy +msgid "Foilhead" +msgstr "Fitxer" + +#: src/ext_l10n.h:324 +#, fuzzy +msgid "Footernote" +msgstr "Inserir nota a peu de pаgina" + +#: src/ext_l10n.h:325 +msgid "FourAffiliations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:326 +msgid "FourAuthors" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:327 +msgid "FrontMatter" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:328 +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:329 +msgid "Gruss" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:330 +#, fuzzy +msgid "Headnote" +msgstr "Capзalera" + +#: src/ext_l10n.h:331 +msgid "HideMoves" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:332 +#, fuzzy +msgid "HighLight" +msgstr "Alзada" + +#: src/ext_l10n.h:333 +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:334 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:335 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:336 +#, fuzzy +msgid "Institute" +msgstr "Inserir cita" + +#: src/ext_l10n.h:337 +#, fuzzy +msgid "Institution" +msgstr "Inserir cita" + +#: src/ext_l10n.h:338 +msgid "INT." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:339 +msgid "INTERCUT" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:340 +msgid "InvisibleText" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:341 +#, fuzzy +msgid "Invoice" +msgstr "Ignorar" + +#: src/ext_l10n.h:342 +msgid "Itemize" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:343 +#, fuzzy +msgid "Journal" +msgstr " Normal" + +#: src/ext_l10n.h:344 +#, fuzzy +msgid "Keyword" +msgstr "Paraula clau:|#K" + +#: src/ext_l10n.h:345 +#, fuzzy +msgid "Keywords" +msgstr "Paraula clau:|#K" + +#: src/ext_l10n.h:346 +msgid "KnightMove" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:347 +msgid "Konto" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:348 +#, fuzzy +msgid "Labeling" +msgstr "Taula inserida" + +#: src/ext_l10n.h:349 +msgid "Land" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:350 +#, fuzzy +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "Apaisat" + +#: src/ext_l10n.h:352 +msgid "LaTeX_Title" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:353 +#, fuzzy +msgid "Left_Header" +msgstr "Capзalera" + +#: src/ext_l10n.h:354 +msgid "Lemma" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:355 +msgid "Lemma*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:356 +#, fuzzy +msgid "Letter" +msgstr "Esquerra|#e" + +#: src/ext_l10n.h:357 +#, fuzzy +msgid "List" +msgstr "Lнnies" + +#: src/ext_l10n.h:358 +#, fuzzy +msgid "ListOfSlides" +msgstr "Llista de taules" + +#: src/ext_l10n.h:359 +msgid "Literal" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:360 +#, fuzzy +msgid "Location" +msgstr "Rotaciу" + +#: src/ext_l10n.h:361 +msgid "Lowertitleback" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:362 +msgid "LyX-Code" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:363 +#, fuzzy +msgid "Mail" +msgstr "Matriu" + +#: src/ext_l10n.h:364 +#, fuzzy +msgid "Mainline" +msgstr "Misc." + +#: src/ext_l10n.h:365 +#, fuzzy +msgid "MarkBoth" +msgstr "Marque Activйe" + +#: src/ext_l10n.h:366 +msgid "MathLetters" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:367 +#, fuzzy +msgid "MeinZeichen" +msgstr "polzades|#n" + +#: src/ext_l10n.h:368 +#, fuzzy +msgid "Minisec" +msgstr "Misc." + +#: src/ext_l10n.h:370 +#, fuzzy +msgid "msnumber" +msgstr "Nъmero" + +#: src/ext_l10n.h:371 +msgid "My_Address" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:372 +msgid "My_Logo" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:373 +msgid "Myref" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:374 +#, fuzzy +msgid "MyRef" +msgstr "Ref: " + +#: src/ext_l10n.h:375 src/ext_l10n.h:607 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: src/ext_l10n.h:376 +#, fuzzy +msgid "Narrative" +msgstr "Negatiu" + +#: src/ext_l10n.h:377 +#, fuzzy +msgid "Notation" +msgstr "Rotaciу" + +#: src/ext_l10n.h:378 +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +#: src/ext_l10n.h:379 +#, fuzzy +msgid "Note*" +msgstr "Nota" + +#: src/ext_l10n.h:380 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:381 +#, fuzzy +msgid "Offprint" +msgstr "Imprimir" + +#: src/ext_l10n.h:382 +#, fuzzy +msgid "Offprints" +msgstr "Opcions" + +#: src/ext_l10n.h:383 +#, fuzzy +msgid "Offsets" +msgstr "Aturat" + +#: src/ext_l10n.h:384 +#, fuzzy +msgid "Opening" +msgstr "Obrir" + +#: src/ext_l10n.h:385 +#, fuzzy +msgid "Ort" +msgstr "Inserir" + +#: src/ext_l10n.h:386 +msgid "Overlay" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:387 +msgid "PACS" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:388 +#, fuzzy +msgid "Paragraph" +msgstr "Format de parаgraf modificat" + +#: src/ext_l10n.h:389 +#, fuzzy +msgid "Paragraph*" +msgstr "Format de parаgraf modificat" + +#: src/ext_l10n.h:390 +#, fuzzy +msgid "Part" +msgstr "Pare:" + +#: src/ext_l10n.h:391 +#, fuzzy +msgid "Part*" +msgstr "Pare:" + +#: src/ext_l10n.h:392 +#, fuzzy +msgid "Phone" +msgstr "Llistн Telefтnic" + +#: src/ext_l10n.h:393 +#, fuzzy +msgid "Place" +msgstr "Substituir" + +#: src/ext_l10n.h:394 +#, fuzzy +msgid "PlaceFigure" +msgstr "Figura" + +#: src/ext_l10n.h:395 +msgid "PlaceTable" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:396 +#, fuzzy +msgid "PortraitSlide" +msgstr "Retrat" + +#: src/ext_l10n.h:397 +msgid "PostalCommend" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:398 +#, fuzzy +msgid "PostalComment" +msgstr "Comentari:" + +#: src/ext_l10n.h:399 +msgid "Postvermerk" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:400 +#, fuzzy +msgid "Preprint" +msgstr "Imprimir" + +#: src/ext_l10n.h:401 +#, fuzzy +msgid "Problem" +msgstr "Doble|#D" + +#: src/ext_l10n.h:402 +msgid "ProgressContents" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:403 +msgid "Proof" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:404 +msgid "Property" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:405 +msgid "Proposition" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:406 +msgid "Proposition*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:407 +msgid "ps" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:408 +msgid "PS" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:409 +msgid "Publishers" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:410 +#, fuzzy +msgid "Question" +msgstr "Destн:" + +#: src/ext_l10n.h:411 +#, fuzzy +msgid "Quotation" +msgstr "Rotaciу" + +#: src/ext_l10n.h:412 +#, fuzzy +msgid "Quote" +msgstr "Cometes" + +#: src/ext_l10n.h:413 +msgid "Received" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:416 +#, fuzzy +msgid "Remark" +msgstr "Remarca:|#R" + +#: src/ext_l10n.h:417 +#, fuzzy +msgid "Remark*" +msgstr "Remarca:|#R" + +#: src/ext_l10n.h:418 +#, fuzzy +msgid "Remarks" +msgstr "Remarca:|#R" + +#: src/ext_l10n.h:419 +#, fuzzy +msgid "Restriction" +msgstr "Decoraciу" + +#: src/ext_l10n.h:420 +msgid "RetourAdresse" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:421 +msgid "ReturnAddress" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:422 +#, fuzzy +msgid "Revision" +msgstr "Destн:" + +#: src/ext_l10n.h:423 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:424 +#, fuzzy +msgid "RevisionRemark" +msgstr "Remarca:|#R" + +#: src/ext_l10n.h:425 +msgid "REVTEX_Title" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:426 +msgid "Right_Address" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:427 +#, fuzzy +msgid "Right_Footer" +msgstr "Capзalera" + +#: src/ext_l10n.h:428 +#, fuzzy +msgid "Right_Header" +msgstr "Capзalera" + +#: src/ext_l10n.h:429 +msgid "RightHeader" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:430 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:431 +msgid "RunningAuthor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:432 +#, fuzzy +msgid "Running_LaTeX_Title" +msgstr "Executant LaTeX..." + +#: src/ext_l10n.h:433 +#, fuzzy +msgid "RunningTitle" +msgstr "Executant LaTeX..." + +#: src/ext_l10n.h:434 +#, fuzzy +msgid "Scene" +msgstr "Secundari" + +#: src/ext_l10n.h:435 +msgid "SCENE" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:436 +msgid "SCENE*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:437 +msgid "Scrap" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:438 +#, fuzzy +msgid "Section" +msgstr "Decoraciу" + +#: src/ext_l10n.h:439 +#, fuzzy +msgid "Section*" +msgstr "Decoraciу" + +#: src/ext_l10n.h:440 +msgid "Send_To_Address" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:441 +#, fuzzy +msgid "Seriate" +msgstr "Inserir" + +#: src/ext_l10n.h:442 +msgid "SGML" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:443 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:444 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:445 +msgid "ShortTitle" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:446 +#, fuzzy +msgid "Signature" +msgstr "Figura" + +#: src/ext_l10n.h:447 +#, fuzzy +msgid "Slide" +msgstr "Cares" + +#: src/ext_l10n.h:448 +#, fuzzy +msgid "Slide*" +msgstr "Cares" + +#: src/ext_l10n.h:449 +#, fuzzy +msgid "SlideContents" +msgstr "Taula de continguts" + +#: src/ext_l10n.h:450 +msgid "SlideHeading" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:451 +msgid "SlideSubHeading" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:452 +#, fuzzy +msgid "Solution" +msgstr "Rotaciу" + +#: src/ext_l10n.h:453 +#, fuzzy +msgid "Speaker" +msgstr "Corrector Ortogrаfic" + +#: src/ext_l10n.h:454 +#, fuzzy +msgid "Specialmail" +msgstr "Cel.la especial" + +#: src/ext_l10n.h:455 +msgid "Stadt" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:457 +#, fuzzy +msgid "State" +msgstr "Salvar" + +#: src/ext_l10n.h:458 +msgid "Strasse" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:459 +msgid "Street" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:460 +msgid "Subject" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:461 +msgid "Subjectclass" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:462 +#, fuzzy +msgid "Subparagraph" +msgstr "Seleccionar segьent parаgraf" + +#: src/ext_l10n.h:463 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:464 +#, fuzzy +msgid "Subsection" +msgstr "Decoraciу" + +#: src/ext_l10n.h:465 +#, fuzzy +msgid "Subsection*" +msgstr "Decoraciу" + +#: src/ext_l10n.h:466 +#, fuzzy +msgid "SubSection" +msgstr "Decoraciу" + +#: src/ext_l10n.h:467 +#, fuzzy +msgid "Subsubsection" +msgstr "Decoraciу" + +#: src/ext_l10n.h:468 +#, fuzzy +msgid "Subsubsection*" +msgstr "Decoraciу" + +#: src/ext_l10n.h:469 +msgid "Subtitle" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:470 +msgid "SubTitle" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:471 +#, fuzzy +msgid "SubVariation" +msgstr "Separaciу" + +#: src/ext_l10n.h:472 +#, fuzzy +msgid "SubVariation2" +msgstr "Separaciу" + +#: src/ext_l10n.h:473 +#, fuzzy +msgid "SubVariation3" +msgstr "Separaciу" + +#: src/ext_l10n.h:474 +#, fuzzy +msgid "SubVariation4" +msgstr "Separaciу" + +#: src/ext_l10n.h:475 +#, fuzzy +msgid "SubVariation5" +msgstr "Separaciу" + +#: src/ext_l10n.h:476 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:477 +msgid "Surname" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:478 +#, fuzzy +msgid "TableComments" +msgstr "Taula de continguts" + +#: src/ext_l10n.h:479 +#, fuzzy +msgid "TableRefs" +msgstr "Taula%t" + +#: src/ext_l10n.h:480 +msgid "Telefax" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:481 +#, fuzzy +msgid "Telefon" +msgstr "Decoraciу" + +#: src/ext_l10n.h:482 +msgid "Telephone" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:483 +#, fuzzy +msgid "Telex" +msgstr "Inclinada" + +#: src/ext_l10n.h:484 +msgid "Thanks" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:485 +msgid "Theorem" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:486 +msgid "Theorem*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:487 +#, fuzzy +msgid "TheoremStyle" +msgstr "Plantilles" + +#: src/ext_l10n.h:488 +#, fuzzy +msgid "TheoremTemplate" +msgstr "Plantilles" + +#: src/ext_l10n.h:490 +msgid "ThickLine" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:491 +msgid "ThreeAffiliations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:492 +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:493 +msgid "TickList" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:494 +#, fuzzy +msgid "Title" +msgstr "Fitxer" + +#: src/ext_l10n.h:495 +msgid "Titlehead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:496 +msgid "TITLE_OVER:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:497 +msgid "TOC_Author" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:498 +msgid "TOC_Title" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:499 +#, fuzzy +msgid "Topic" +msgstr "Dalt|#T" + +#: src/ext_l10n.h:500 +#, fuzzy +msgid "Town" +msgstr "Dues|#w" + +#: src/ext_l10n.h:501 +#, fuzzy +msgid "Transition" +msgstr "Traduir" + +#: src/ext_l10n.h:502 +#, fuzzy +msgid "Translator" +msgstr "Traduir" + +#: src/ext_l10n.h:503 +msgid "TwoAffiliations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:504 +msgid "TwoAuthors" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:505 +msgid "Unterschrift" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:506 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:508 +#, fuzzy +msgid "Variation" +msgstr "Separaciу" + +#: src/ext_l10n.h:509 src/ext_l10n.h:920 +#, fuzzy +msgid "Verbatim" +msgstr "Textual|#T" + +#: src/ext_l10n.h:510 +#, fuzzy +msgid "Verse" +msgstr "-> Disminuir <-" + +#: src/ext_l10n.h:511 +msgid "Verteiler" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:512 +msgid "VisibleText" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:513 +#, fuzzy +msgid "Yourmail" +msgstr " Normal" + +#: src/ext_l10n.h:514 +msgid "YourMail" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:515 +msgid "Yourref" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:516 +msgid "YourRef" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:517 +msgid "Zusatz" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:518 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:519 +msgid "American" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:520 +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:521 +msgid "Austrian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:522 +msgid "Bahasa" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:523 +msgid "Belarusian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:524 +#, fuzzy +msgid "Basque" +msgstr "Blau" + +#: src/ext_l10n.h:525 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:526 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:527 +msgid "British" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:528 +msgid "Bulgarian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:529 +#, fuzzy +msgid "Canadian" +msgstr "Rotaciу" + +#: src/ext_l10n.h:530 +msgid "French Canadian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:531 +msgid "Catalan" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:532 +#, fuzzy +msgid "Croatian" +msgstr "Rotaciу" + +#: src/ext_l10n.h:533 +msgid "Czech" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:534 +msgid "Danish" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:535 +msgid "Dutch" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:537 +msgid "Esperanto" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:538 +msgid "Estonian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:539 +msgid "Finnish" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:540 +msgid "French" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:541 +msgid "French (GUTenberg)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:542 +msgid "Galician" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:543 +msgid "German" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:544 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:546 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:547 +msgid "Irish" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:548 +#, fuzzy +msgid "Italian" +msgstr "Itаlica" + +#: src/ext_l10n.h:549 +msgid "Kazakh" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:550 +msgid "Lsorbian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:551 +msgid "Magyar" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:552 +msgid "Norsk" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:553 +msgid "Polish" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:554 +msgid "Portugese" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:555 +#, fuzzy +msgid "Romanian" +msgstr "Romana" + +#: src/ext_l10n.h:556 +msgid "Russian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:557 +msgid "Scottish" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:558 +#, fuzzy +msgid "Serbian" +msgstr "Inserir" + +#: src/ext_l10n.h:559 +#, fuzzy +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "Rotaciу" + +#: src/ext_l10n.h:560 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:561 +msgid "Slovak" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:562 +msgid "Slovene" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:563 +msgid "Swedish" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:564 +msgid "Thai" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:565 +msgid "Turkish" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:566 +#, fuzzy +msgid "Ukrainian" +msgstr "Traduir" + +#: src/ext_l10n.h:567 +msgid "Usorbian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:568 +msgid "Welsh" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:569 src/ext_l10n.h:649 src/ext_l10n.h:655 src/ext_l10n.h:668 +#: src/ext_l10n.h:675 src/ext_l10n.h:685 src/ext_l10n.h:786 src/ext_l10n.h:794 +#: src/ext_l10n.h:836 src/ext_l10n.h:858 src/ext_l10n.h:1002 +#: src/ext_l10n.h:1131 src/ext_l10n.h:1366 +#, fuzzy +msgid "Form1" +msgstr " Normal" + +#: src/ext_l10n.h:570 +#, fuzzy +msgid "Style" +msgstr "Estil: " + +#: src/ext_l10n.h:571 +#, fuzzy +msgid "Use &NatBib" +msgstr "Utilitzar inclou|#i" + +#: src/ext_l10n.h:572 +#, fuzzy +msgid "Cite &Style:" +msgstr "Possibles Cometes" + +#: src/ext_l10n.h:573 +#, fuzzy +msgid "Form3" +msgstr " Normal" + +#: src/ext_l10n.h:575 src/ext_l10n.h:593 src/ext_l10n.h:616 src/ext_l10n.h:628 +#, fuzzy +msgid "tiny" +msgstr " Petita (4)" + +#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:594 src/ext_l10n.h:617 src/ext_l10n.h:629 +msgid "script" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:595 src/ext_l10n.h:618 src/ext_l10n.h:630 +#, fuzzy +msgid "footnote" +msgstr "Inserir nota a peu de pаgina" + +#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:596 src/ext_l10n.h:619 src/ext_l10n.h:631 +#, fuzzy +msgid "small" +msgstr " Petita (1)" + +#: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:620 src/ext_l10n.h:632 +#, fuzzy +msgid "normal" +msgstr " Normal" + +#: src/ext_l10n.h:580 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:621 src/ext_l10n.h:633 +#, fuzzy +msgid "large" +msgstr " Gran (1)" + +#: src/ext_l10n.h:582 src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:623 src/ext_l10n.h:635 +msgid "LARGE" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:583 src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:624 src/ext_l10n.h:636 +#, fuzzy +msgid "huge" +msgstr " Gran (4)" + +#: src/ext_l10n.h:585 +msgid "Level 4 bullet size" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:586 +msgid "Level 3 bullet" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:587 src/ext_l10n.h:589 src/ext_l10n.h:605 src/ext_l10n.h:613 +#, fuzzy +msgid "Choose" +msgstr "Tancar" + +#: src/ext_l10n.h:588 src/ext_l10n.h:590 src/ext_l10n.h:606 src/ext_l10n.h:614 +msgid "Shows menu with bullet options" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:591 +msgid "Level 1 bullet" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:603 +msgid "Level 1 bullet size" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:604 src/ext_l10n.h:739 +#, fuzzy +msgid "Si&ze:" +msgstr "Tamany:|#Z" + +#: src/ext_l10n.h:608 +msgid "Level &3 :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:609 +msgid "Level &1 :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:610 +msgid "Level &4 :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:611 +msgid "Level 2 bullet" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:612 +msgid "Level 4 bullet" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:626 +msgid "Level 3 bullet size" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:638 +msgid "Level 2 bullet size" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:639 +msgid "Level &2 :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:640 src/ext_l10n.h:664 +#, fuzzy +msgid "Form2" +msgstr " Normal" + +#: src/ext_l10n.h:641 +#, fuzzy +msgid "Document &Type:" +msgstr "Document" + +#: src/ext_l10n.h:642 +#, fuzzy +msgid "Op&tions:" +msgstr "Opcions" + +#: src/ext_l10n.h:643 +#, fuzzy +msgid "Page &Style:" +msgstr "Estil de pаgina:|#P" + +#: src/ext_l10n.h:644 +#, fuzzy +msgid "&Font && Size:" +msgstr "Tamany de font:|#O" + +#: src/ext_l10n.h:645 +#, fuzzy +msgid "Float &placement:" +msgstr "Posiciу dels flotants" + +#: src/ext_l10n.h:646 +msgid "Separation" +msgstr "Separaciу" + +#: src/ext_l10n.h:647 +#, fuzzy +msgid "&Indent" +msgstr "Sagnat" + +#: src/ext_l10n.h:648 +#, fuzzy +msgid "S&kip" +msgstr "Saltar|#S" + +#: src/ext_l10n.h:650 src/ext_l10n.h:726 +#, fuzzy +msgid "&Language:" +msgstr "Idioma" + +#: src/ext_l10n.h:651 +#, fuzzy +msgid "Quote style" +msgstr "Possibles Cometes" + +#: src/ext_l10n.h:652 +#, fuzzy +msgid "&Single" +msgstr "Simple|#S" + +#: src/ext_l10n.h:653 +#, fuzzy +msgid "&Double" +msgstr "Doble|#D" + +#: src/ext_l10n.h:654 +#, fuzzy +msgid "&Type:" +msgstr "Tipus" + +#: src/ext_l10n.h:656 +#, fuzzy +msgid "&Top:" +msgstr "Dalt|#T" + +#: src/ext_l10n.h:657 +#, fuzzy +msgid "&Bottom:" +msgstr "Baix|#B" + +#: src/ext_l10n.h:658 +#, fuzzy +msgid "&Inner:" +msgstr "Inserir" + +#: src/ext_l10n.h:659 +#, fuzzy +msgid "O&uter:" +msgstr "Altre...|#T" + +#: src/ext_l10n.h:660 +#, fuzzy +msgid "&Margins:" +msgstr "Marges" + +#: src/ext_l10n.h:661 +#, fuzzy +msgid "&Foot skip:" +msgstr "Separaciу peu:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:662 +#, fuzzy +msgid "Head &sep:" +msgstr "Sep. capзalera:|#d" + +#: src/ext_l10n.h:663 +#, fuzzy +msgid "Head &height:" +msgstr "Alзada capз.:|#i" + +#: src/ext_l10n.h:665 +#, fuzzy +msgid "Numbering depth" +msgstr "Mida de nъmeros de secciу" + +#: src/ext_l10n.h:666 +#, fuzzy +msgid "&Section:" +msgstr "Decoraciу" + +#: src/ext_l10n.h:667 +#, fuzzy +msgid "&Table of Contents:" +msgstr "Taula de continguts" + +#: src/ext_l10n.h:670 +#, fuzzy +msgid "AMS &Math" +msgstr "Usar AMS Matemаtic|#M" + +#: src/ext_l10n.h:671 +#, fuzzy +msgid "Line Spacing:" +msgstr "Espaiat" + +#: src/ext_l10n.h:672 +#, fuzzy +msgid "Encoding:" +msgstr "Codificaciу:|#D" + +#: src/ext_l10n.h:673 +msgid "Options" +msgstr "Opcions" + +#: src/ext_l10n.h:674 +msgid "Postscript &Driver:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:676 +#, fuzzy +msgid "&Two Columns" +msgstr "Columnes" + +#: src/ext_l10n.h:677 +#, fuzzy +msgid "&Facing Pages" +msgstr "Comenзar una nova minipаgina|#S" + +#: src/ext_l10n.h:678 +#, fuzzy +msgid "Paper size" +msgstr "Mides:|#P" + +#: src/ext_l10n.h:679 +#, fuzzy +msgid "&Height:" +msgstr "Alзada" + +#: src/ext_l10n.h:680 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1326 +#: src/ext_l10n.h:1412 +#, fuzzy +msgid "&Width:" +msgstr "Amplada" + +#: src/ext_l10n.h:681 +#, fuzzy +msgid "Paper &Size:" +msgstr "Mides:|#P" + +#: src/ext_l10n.h:682 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientaciу" + +#: src/ext_l10n.h:683 +#, fuzzy +msgid "&Portrait" +msgstr "Retrat" + +#: src/ext_l10n.h:684 +#, fuzzy +msgid "&Landscape" +msgstr "Apaisat" + +#: src/ext_l10n.h:688 +#, fuzzy +msgid "Version goes here" +msgstr "Control de Versions%t" + +#: src/ext_l10n.h:691 src/ext_l10n.h:702 src/ext_l10n.h:749 src/ext_l10n.h:793 +#: src/ext_l10n.h:806 src/ext_l10n.h:815 src/ext_l10n.h:821 src/ext_l10n.h:857 +#: src/ext_l10n.h:927 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:971 +#: src/ext_l10n.h:1001 src/ext_l10n.h:1049 src/ext_l10n.h:1056 +#: src/ext_l10n.h:1184 src/ext_l10n.h:1251 src/ext_l10n.h:1264 +#: src/ext_l10n.h:1275 src/ext_l10n.h:1286 src/ext_l10n.h:1379 +#: src/ext_l10n.h:1391 src/ext_l10n.h:1396 src/ext_l10n.h:1406 +#: src/ext_l10n.h:1410 src/ext_l10n.h:1425 +#, fuzzy +msgid "&Close" +msgstr "Tancar" + +#: src/ext_l10n.h:692 +#, fuzzy +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "Нndex" + +#: src/ext_l10n.h:693 +msgid "&Dummy" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:697 +#, fuzzy +msgid "&Key" +msgstr "Tecla:" + +#: src/ext_l10n.h:698 +#, fuzzy +msgid "The citation key" +msgstr "Inserir cita" + +#: src/ext_l10n.h:699 +#, fuzzy +msgid "&Label" +msgstr "Taula inserida" + +#: src/ext_l10n.h:700 +#, fuzzy +msgid "The label as it appears in the document" +msgstr "Voleu obrir el document?" + +#: src/ext_l10n.h:701 src/ext_l10n.h:747 src/ext_l10n.h:800 src/ext_l10n.h:819 +#: src/ext_l10n.h:855 src/ext_l10n.h:926 src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:999 +#: src/ext_l10n.h:1047 src/ext_l10n.h:1054 src/ext_l10n.h:1250 +#: src/ext_l10n.h:1301 src/ext_l10n.h:1405 src/ext_l10n.h:1423 +#, fuzzy +msgid "&OK" +msgstr "D'acord" + +#: src/ext_l10n.h:703 +#, fuzzy +msgid "Bibtex" +msgstr "BibTeX" + +#: src/ext_l10n.h:706 +#, fuzzy +msgid "Databa&ses" +msgstr "Base de dades:" + +#: src/ext_l10n.h:707 +#, fuzzy +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "Base de dades:" + +#: src/ext_l10n.h:708 +#, fuzzy +msgid "&Add..." +msgstr "Afegir a|#t" + +#: src/ext_l10n.h:709 +#, fuzzy +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "Base de dades:" + +#: src/ext_l10n.h:710 src/ext_l10n.h:833 src/ext_l10n.h:928 +#, fuzzy +msgid "&Browse..." +msgstr "Examinar..." + +#: src/ext_l10n.h:711 +#, fuzzy +msgid "Choose a style file" +msgstr "Choisissez el patron" + +#: src/ext_l10n.h:712 src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:1235 +#: src/ext_l10n.h:1395 src/ext_l10n.h:1408 +#, fuzzy +msgid "&Update" +msgstr "Actualitzar|#U" + +#: src/ext_l10n.h:713 +#, fuzzy +msgid "Update style list" +msgstr "Mostra" + +#: src/ext_l10n.h:714 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "Entrada bibliogrаfica" + +#: src/ext_l10n.h:715 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Visualitzar taula de continguts" + +#: src/ext_l10n.h:716 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "Esborrar de|#D" + +#: src/ext_l10n.h:717 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:718 +#, fuzzy +msgid "Available BibTeX databases" +msgstr "Base de dades:" + +#: src/ext_l10n.h:719 +#, fuzzy +msgid "St&yle" +msgstr "Estil: " + +#: src/ext_l10n.h:720 +#, fuzzy +msgid "The BibTeX style" +msgstr "Passar a mode TeX" + +#: src/ext_l10n.h:722 +#, fuzzy +msgid "&Family:" +msgstr "Famнlia:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:723 +#, fuzzy +msgid "Font family" +msgstr "Famнlia:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:724 +#, fuzzy +msgid "&Series:" +msgstr "Sиries:|#S" + +#: src/ext_l10n.h:725 src/ext_l10n.h:732 +#, fuzzy +msgid "Font series" +msgstr "Tamany de font:|#O" + +#: src/ext_l10n.h:728 src/ext_l10n.h:731 +#, fuzzy +msgid "Font shape" +msgstr "Tamany de font:|#O" + +#: src/ext_l10n.h:729 src/ext_l10n.h:734 +msgid "Font color" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:730 +#, fuzzy +msgid "S&hape:" +msgstr "Forma:|#H" + +#: src/ext_l10n.h:733 +#, fuzzy +msgid "&Color:" +msgstr "Tancar" + +#: src/ext_l10n.h:736 +#, fuzzy +msgid "&Toggle all" +msgstr "Negreta si/no" + +#: src/ext_l10n.h:737 +#, fuzzy +msgid "toggle font on all of the above" +msgstr "Alternar en tots|#A" + +#: src/ext_l10n.h:738 +#, fuzzy +msgid "Never toggled" +msgstr "Aquests mai s'alteren" + +#: src/ext_l10n.h:740 +#, fuzzy +msgid "Font size" +msgstr "Tamany de font:|#O" + +#: src/ext_l10n.h:741 +#, fuzzy +msgid "Always toggled" +msgstr "Aquests sempre s'alteren" + +#: src/ext_l10n.h:742 src/ext_l10n.h:744 +msgid "Other font settings" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:743 +#, fuzzy +msgid "&Misc:" +msgstr "Misc." + +#: src/ext_l10n.h:745 +#, fuzzy +msgid "Auto apply" +msgstr "Aplica|#A" + +#: src/ext_l10n.h:746 +msgid "Apply each change automatically" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:748 src/ext_l10n.h:753 src/ext_l10n.h:801 src/ext_l10n.h:820 +#: src/ext_l10n.h:856 src/ext_l10n.h:915 src/ext_l10n.h:1000 +#: src/ext_l10n.h:1048 src/ext_l10n.h:1055 src/ext_l10n.h:1183 +#: src/ext_l10n.h:1269 src/ext_l10n.h:1424 +#, fuzzy +msgid "&Apply" +msgstr "Aplica|#A" + +#: src/ext_l10n.h:751 src/ext_l10n.h:799 src/ext_l10n.h:854 src/ext_l10n.h:913 +#: src/ext_l10n.h:998 src/ext_l10n.h:1046 src/ext_l10n.h:1181 +#: src/ext_l10n.h:1422 +#, fuzzy +msgid "&Restore" +msgstr "Ordre Invers|#R" + +#: src/ext_l10n.h:755 +msgid "Search the available citations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:756 +msgid "Regular E&xpression" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:757 +msgid "Interpret search entry as a regular expression" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:758 +#, fuzzy +msgid "&Case sensitive" +msgstr "Maj. i minъscules|#s#S" + +#: src/ext_l10n.h:759 +msgid "Make the search case-sensitive" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:760 +#, fuzzy +msgid "&Next" +msgstr "Inclinada" + +#: src/ext_l10n.h:761 +msgid "&Previous" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:770 src/ext_l10n.h:1067 +#: src/ext_l10n.h:1088 src/ext_l10n.h:1272 src/ext_l10n.h:1373 +msgid "New Item" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:764 +#, fuzzy +msgid "Available citation keys" +msgstr "Inserir Referиncia" + +#: src/ext_l10n.h:765 +#, fuzzy +msgid "Add the selected citation" +msgstr "Inserir cita" + +#: src/ext_l10n.h:766 +msgid "Remove the selected citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:767 +#, fuzzy +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "Inserir cita" + +#: src/ext_l10n.h:768 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:769 +#, fuzzy +msgid "Available" +msgstr "Inserir Referиncia" + +#: src/ext_l10n.h:771 +#, fuzzy +msgid "Citations currently selected" +msgstr "Cita" + +#: src/ext_l10n.h:772 +#, fuzzy +msgid "Selected" +msgstr "Selec. desde|#S" + +#: src/ext_l10n.h:774 +#, fuzzy +msgid "Citation entry" +msgstr "Cita" + +#: src/ext_l10n.h:775 +msgid "&Full author list" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:776 +msgid "List all authors" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:777 +msgid "Force &upper case" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:778 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:779 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:780 +#, fuzzy +msgid "Text after:" +msgstr "' desprйs de la opciу " + +#: src/ext_l10n.h:782 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:783 +#, fuzzy +msgid "Text before:" +msgstr "Mode Text" + +#: src/ext_l10n.h:784 +#, fuzzy +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Cita" + +#: src/ext_l10n.h:785 +#, fuzzy +msgid "Citation style:" +msgstr "Cita" + +#: src/ext_l10n.h:787 +#, fuzzy +msgid "Left delimiter" +msgstr "Delimitador" + +#: src/ext_l10n.h:788 +#, fuzzy +msgid "Right delimiter" +msgstr "Delimitador" + +#: src/ext_l10n.h:789 +msgid "&Keep matched" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:790 +#, fuzzy +msgid "Match delimiter types" +msgstr "Delimitador" + +#: src/ext_l10n.h:791 +#, fuzzy +msgid "&Insert" +msgstr "Inserir" + +#: src/ext_l10n.h:792 +#, fuzzy +msgid "Insert the delimiters" +msgstr "Inserir ъltim element d'нndex" + +#: src/ext_l10n.h:795 +msgid "Use Class Defaults" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:796 +#, fuzzy +msgid "Reset default params of the current class" +msgstr "per fer-los parаmetres per defecte d'aquesta classe de documents?" + +#: src/ext_l10n.h:797 +#, fuzzy +msgid "Save as Document Defaults" +msgstr "Fixar el format del paper" + +#: src/ext_l10n.h:798 +msgid "Save settings as LyX's default template" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:803 +msgid "title here" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:805 src/ext_l10n.h:826 +#, fuzzy +msgid "LaTeX error messages" +msgstr "Error LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:807 +#, fuzzy +msgid "ERT inset display" +msgstr "[no mostrat]" + +#: src/ext_l10n.h:808 +msgid "&Inline" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:809 +msgid "Show ERT inline" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:810 +#, fuzzy +msgid "&Collapsed" +msgstr "Inclinada" + +#: src/ext_l10n.h:811 +msgid "Show ERT button only" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:812 +#, fuzzy +msgid "&Open" +msgstr "Obrir" + +#: src/ext_l10n.h:813 +#, fuzzy +msgid "Show ERT contents" +msgstr "Taula de continguts" + +#: src/ext_l10n.h:816 +#, fuzzy +msgid "External Material" +msgstr "Inserir etiqueta" + +#: src/ext_l10n.h:817 src/ext_l10n.h:860 src/ext_l10n.h:921 +#, fuzzy +msgid "&File:" +msgstr "Fitxer" + +#: src/ext_l10n.h:818 +#, fuzzy +msgid "Filename" +msgstr "Nom del fitxer:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:822 +#, fuzzy +msgid "&View Result" +msgstr "fitxerNou" + +#: src/ext_l10n.h:823 +#, fuzzy +msgid "View the file" +msgstr "Inserir llista de taules" + +#: src/ext_l10n.h:824 +#, fuzzy +msgid "&Update Result" +msgstr "Actualitzar|#U" + +#: src/ext_l10n.h:825 +msgid "Update the material" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:827 src/ext_l10n.h:829 +#, fuzzy +msgid "Available templates" +msgstr "Inserir Referиncia" + +#: src/ext_l10n.h:828 +#, fuzzy +msgid "&Template:" +msgstr "Plantilles" + +#: src/ext_l10n.h:830 src/ext_l10n.h:832 +#, fuzzy +msgid "Parameters" +msgstr "Impress.|#P" + +#: src/ext_l10n.h:831 +#, fuzzy +msgid "&Parameters:" +msgstr "Impress.|#P" + +#: src/ext_l10n.h:834 +#, fuzzy +msgid "&Edit file" +msgstr "Fitxer EPS|#E" + +#: src/ext_l10n.h:835 +#, fuzzy +msgid "Edit the file externally" +msgstr "Inserir llista d'index" + +#: src/ext_l10n.h:837 +#, fuzzy +msgid "Use &default placement" +msgstr "Posiciу dels flotants" + +#: src/ext_l10n.h:838 +msgid "Use LaTeX default settings" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:839 +#, fuzzy +msgid "Advanced placement options" +msgstr "Estil de carаcter" + +#: src/ext_l10n.h:840 +#, fuzzy +msgid "&Top of page" +msgstr "% de la Pаgina|#" + +#: src/ext_l10n.h:841 +#, fuzzy +msgid "Prefer top of page" +msgstr "% de la Pаgina|#" + +#: src/ext_l10n.h:842 +#, fuzzy +msgid "&Bottom of page" +msgstr "% de la Pаgina|#" + +#: src/ext_l10n.h:843 +#, fuzzy +msgid "Prefer bottom of page" +msgstr "% de la Pаgina|#" + +#: src/ext_l10n.h:844 +#, fuzzy +msgid "&Page of floats" +msgstr "Pаgina: " + +#: src/ext_l10n.h:845 +msgid "Separate page for multiple floats" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:846 +msgid "&Here if possible" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:847 +msgid "Place float at current position if possible" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:848 +msgid "&Ignore LaTeX rules" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:849 +msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:850 +msgid "Here definitely" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:851 +#, fuzzy +msgid "Place float at current position" +msgstr "Substituir amb el document actual ?" + +#: src/ext_l10n.h:852 +#, fuzzy +msgid "&Span columns" +msgstr "Cel.la especial" + +#: src/ext_l10n.h:853 +msgid "Span columns in multi-column documents" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:859 +#, fuzzy +msgid "&Graphics" +msgstr "Fitxer|#F" + +#: src/ext_l10n.h:861 +#, fuzzy +msgid "File name of image" +msgstr "Seleccionar el document a inserir" + +#: src/ext_l10n.h:862 src/ext_l10n.h:1233 +#, fuzzy +msgid "&Browse ..." +msgstr "Examinar..." + +#: src/ext_l10n.h:863 +#, fuzzy +msgid "Select an image file" +msgstr "Seleccionar la lнnia segьent" + +#: src/ext_l10n.h:864 +#, fuzzy +msgid "LyX display" +msgstr "[no mostrat]" + +#: src/ext_l10n.h:865 +msgid "&Show in LyX" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:866 +msgid "Display image in LyX" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:867 +#, fuzzy +msgid "Display :" +msgstr "Inserir apиndix" + +#: src/ext_l10n.h:868 src/ext_l10n.h:873 +#, fuzzy +msgid "Screen display" +msgstr "[no mostrat]" + +#: src/ext_l10n.h:870 src/ext_l10n.h:1079 +#, fuzzy +msgid "Monochrome" +msgstr "Mostrar en monocrom|#s" + +#: src/ext_l10n.h:871 src/ext_l10n.h:1080 +#, fuzzy +msgid "Grayscale" +msgstr "Mostrar en escala de grisos|#i" + +#: src/ext_l10n.h:872 src/ext_l10n.h:1081 +#, fuzzy +msgid "Color" +msgstr "Tancar" + +#: src/ext_l10n.h:874 +#, fuzzy +msgid "Scale :" +msgstr " Petita (2)" + +#: src/ext_l10n.h:875 src/ext_l10n.h:877 +msgid "Percentage to scale by in LyX" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:876 +msgid "%" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:878 +msgid "Output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:879 +msgid "Height of image in output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:880 +msgid "Units of height value" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:881 +#, fuzzy +msgid "&Height" +msgstr "Alзada" + +#: src/ext_l10n.h:882 +msgid "Width of image in output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:883 +#, fuzzy +msgid "&Width" +msgstr "Amplada" + +#: src/ext_l10n.h:884 +msgid "&Maintain aspect ratio" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:885 +msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:886 +msgid "Rotation" +msgstr "Rotaciу" + +#: src/ext_l10n.h:887 +#, fuzzy +msgid "A&ngle:" +msgstr "Angle:|#L" + +#: src/ext_l10n.h:888 +msgid "Angle to rotate image by" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:889 +msgid "&Origin:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:890 +msgid "The origin of the rotation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:891 +#, fuzzy +msgid "&Clipping" +msgstr "Tancar" + +#: src/ext_l10n.h:892 +msgid "Clip to &bounding box" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:893 +msgid "Clip to bounding box values" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:894 +#, fuzzy +msgid "&Get from file" +msgstr "[no hi ha fitxer]" + +#: src/ext_l10n.h:895 +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:896 +#, fuzzy +msgid "Right &top:" +msgstr "Dreta|#R" + +#: src/ext_l10n.h:897 src/ext_l10n.h:899 +msgid "y" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:900 +#, fuzzy +msgid "x" +msgstr "Inclinada" + +#: src/ext_l10n.h:901 +#, fuzzy +msgid "&Left bottom:" +msgstr "Esquerra|#f" + +#: src/ext_l10n.h:902 +#, fuzzy +msgid "E&xtra options" +msgstr "Opcions Extra" + +#: src/ext_l10n.h:903 +#, fuzzy +msgid "Su&bfigure" +msgstr "Sub-figura|#k" + +#: src/ext_l10n.h:904 +msgid "Is this just one part of a figure float ?" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:905 +msgid "Don't un&zip on export" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:906 +msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:907 +#, fuzzy +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "Opcions Extra" + +#: src/ext_l10n.h:908 +#, fuzzy +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "Opcions Extra" + +#: src/ext_l10n.h:909 +#, fuzzy +msgid "&Draft mode" +msgstr "Mode Matemаtic" + +#: src/ext_l10n.h:910 +#, fuzzy +msgid "Draft mode" +msgstr "Mode Matemаtic" + +#: src/ext_l10n.h:911 +#, fuzzy +msgid "Ca&ption :" +msgstr "Caption|#k" + +#: src/ext_l10n.h:912 +msgid "The caption for the sub-figure" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:917 +#, fuzzy +msgid "Include File" +msgstr "Inclou" + +#: src/ext_l10n.h:922 +#, fuzzy +msgid "Visible &Space" +msgstr "Espai visible|#s" + +#: src/ext_l10n.h:923 +msgid "FIXME" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:924 +#, fuzzy +msgid "&Load" +msgstr "Carregar|#L" + +#: src/ext_l10n.h:925 +#, fuzzy +msgid "Load the file" +msgstr "Llista de taules" + +#: src/ext_l10n.h:929 +#, fuzzy +msgid "Select a file" +msgstr "Seleccionar la lнnia segьent" + +#: src/ext_l10n.h:930 +#, fuzzy +msgid "&Include Type:" +msgstr "Inclou" + +#: src/ext_l10n.h:931 +#, fuzzy +msgid "File name to include" +msgstr "Seleccionar el document a inserir" + +#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:1382 +#, fuzzy +msgid "&Keyword" +msgstr "Paraula clau:|#K" + +#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:1383 +#, fuzzy +msgid "Index entry" +msgstr "Sagnat" + +#: src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:1409 +#, fuzzy +msgid "Update the display" +msgstr "Mostra" + +#: src/ext_l10n.h:941 +#, fuzzy +msgid "LyX: Math Panel" +msgstr "Panell Matemаtic" + +#: src/ext_l10n.h:942 +#, fuzzy +msgid "Insert root" +msgstr "Inserir cita" + +#: src/ext_l10n.h:943 +#, fuzzy +msgid "Insert spacing" +msgstr "Espaiat" + +#: src/ext_l10n.h:944 +msgid "Set limits style" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:945 +#, fuzzy +msgid "Set math font" +msgstr "Fixar tamany de font" + +#: src/ext_l10n.h:946 +#, fuzzy +msgid "Insert fraction (\frac)" +msgstr "Inserir cita" + +#: src/ext_l10n.h:947 +msgid "Toggle between display mode" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:972 +#, fuzzy +msgid "Insert matrix" +msgstr "Inserir apиndix" + +#: src/ext_l10n.h:949 +#, fuzzy +msgid "Subscript" +msgstr "Decoraciу" + +#: src/ext_l10n.h:950 +#, fuzzy +msgid "Superscript" +msgstr "Decoraciу" + +#: src/ext_l10n.h:951 +msgid "Show delimiter and bracket dialog" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:952 +#, fuzzy +msgid "&Functions" +msgstr "Funcions" + +#: src/ext_l10n.h:953 +#, fuzzy +msgid "Selection a function or operator to insert" +msgstr "Seleccionar el document a inserir" + +#: src/ext_l10n.h:954 +#, fuzzy +msgid "Symbols" +msgstr "Symbol" + +#: src/ext_l10n.h:955 +#, fuzzy +msgid "Operators" +msgstr "Opcions" + +#: src/ext_l10n.h:956 +msgid "Big operators" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:957 +#, fuzzy +msgid "Relations" +msgstr "Separaciу" + +#: src/ext_l10n.h:961 +msgid "Frame decorations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:962 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:963 +#, fuzzy +msgid "AMS operators" +msgstr "Separaciу" + +#: src/ext_l10n.h:964 +#, fuzzy +msgid "AMS relations" +msgstr "Separaciу" + +#: src/ext_l10n.h:965 +#, fuzzy +msgid "AMS negated relations" +msgstr "Separaciу" + +#: src/ext_l10n.h:966 +#, fuzzy +msgid "AMS arrows" +msgstr "Examinar|#B" + +#: src/ext_l10n.h:967 +#, fuzzy +msgid "AMS Miscellaneous" +msgstr "Misc." + +#: src/ext_l10n.h:968 +#, fuzzy +msgid "Select a page of symbols" +msgstr "Seleccionar la lнnia segьent" + +#: src/ext_l10n.h:969 +msgid "&Detach panel" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:970 +msgid "Open this panel as a separate window" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:1296 +#, fuzzy +msgid "&Rows:" +msgstr "Files" + +#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:1297 +#, fuzzy +msgid "Number of rows" +msgstr "Nъmero" + +#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:1298 +#, fuzzy +msgid "&Columns:" +msgstr "Columnes" + +#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:1299 +#, fuzzy +msgid "Number of columns" +msgstr "% de columnna|#" + +#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:1300 +msgid "Resize this to the correct table dimensions" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:980 +msgid "Alignment" +msgstr "Aliniaciу" + +#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1327 +#, fuzzy +msgid "Top" +msgstr "Dalt|#T" + +#: src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1329 +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "Baix|#B" + +#: src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1417 +#, fuzzy +msgid "Vertical alignment" +msgstr "Aliniaciу Vertical|#V" + +#: src/ext_l10n.h:985 +#, fuzzy +msgid "&Vertical:" +msgstr "Espais verticals" + +#: src/ext_l10n.h:986 +msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:987 +#, fuzzy +msgid "&Horizontal:" +msgstr "Aliniaciу Horizontal|#H" + +#: src/ext_l10n.h:988 +#, fuzzy +msgid "Minipage settings" +msgstr "Minipаgina|#M" + +#: src/ext_l10n.h:991 +#, fuzzy +msgid "Middle" +msgstr "Mig|#d" + +#: src/ext_l10n.h:994 +#, fuzzy +msgid "A&lignment:" +msgstr "Aliniaciу" + +#: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:1419 +msgid "Units of width value" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:996 src/ext_l10n.h:1420 +#, fuzzy +msgid "Width value" +msgstr "Amplada" + +#: src/ext_l10n.h:997 src/ext_l10n.h:1421 +msgid "&Units:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1003 +msgid "&General" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1004 +#, fuzzy +msgid "Justified" +msgstr "Cita" + +#: src/ext_l10n.h:1010 +msgid "1.5" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1013 +#, fuzzy +msgid "L&ine spacing:" +msgstr "Espaiat" + +#: src/ext_l10n.h:1014 +#, fuzzy +msgid "Alig&nment:" +msgstr "Aliniaciу" + +#: src/ext_l10n.h:1015 +#, fuzzy +msgid "No &indent" +msgstr "Rotaciу" + +#: src/ext_l10n.h:1016 +#, fuzzy +msgid "&Spacing" +msgstr "Espaiament|#g" + +#: src/ext_l10n.h:1017 +#, fuzzy +msgid "Above paragraph" +msgstr "Anar al parаgraf anterior" + +#: src/ext_l10n.h:1018 +#, fuzzy +msgid "S&pacing:" +msgstr "Espaiat" + +#: src/ext_l10n.h:1019 +msgid "&Keep space:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1020 +#, fuzzy +msgid "&Unit:" +msgstr "Comentari:" + +#: src/ext_l10n.h:1021 +#, fuzzy +msgid "&Value:" +msgstr "Blau" + +#: src/ext_l10n.h:1022 src/ext_l10n.h:1029 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "Fet" + +#: src/ext_l10n.h:1023 src/ext_l10n.h:1030 +#, fuzzy +msgid "DefSkip" +msgstr "Salt de lнnia:|#u" + +#: src/ext_l10n.h:1024 src/ext_l10n.h:1031 +#, fuzzy +msgid "SmallSkip" +msgstr " Petita (3)" + +#: src/ext_l10n.h:1025 src/ext_l10n.h:1032 +#, fuzzy +msgid "MedSkip" +msgstr "Mig" + +#: src/ext_l10n.h:1026 src/ext_l10n.h:1033 +msgid "BigSkip" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1027 src/ext_l10n.h:1034 +#, fuzzy +msgid "VFill" +msgstr "Fitxer" + +#: src/ext_l10n.h:1036 +#, fuzzy +msgid "Below paragraph" +msgstr "Anar al parаgraf anterior" + +#: src/ext_l10n.h:1037 +#, fuzzy +msgid "&Lines && Pagebreaks" +msgstr "Salt de Pаgina" + +#: src/ext_l10n.h:1038 +#, fuzzy +msgid "Label width" +msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d" + +#: src/ext_l10n.h:1039 +#, fuzzy +msgid "Lon&gest label" +msgstr "Taula llarga" + +#: src/ext_l10n.h:1040 +#, fuzzy +msgid "L&ines" +msgstr "Lнnies" + +#: src/ext_l10n.h:1041 +#, fuzzy +msgid "A&bove" +msgstr "Abans:|#v" + +#: src/ext_l10n.h:1042 +#, fuzzy +msgid "B&elow" +msgstr "Desprйs:|#w" + +#: src/ext_l10n.h:1043 +#, fuzzy +msgid "&Page breaks" +msgstr "Salt de Pаgina" + +#: src/ext_l10n.h:1044 +#, fuzzy +msgid "Abo&ve" +msgstr "Abans:|#v" + +#: src/ext_l10n.h:1045 +#, fuzzy +msgid "Belo&w" +msgstr "Desprйs:|#w" + +#: src/ext_l10n.h:1050 +#, fuzzy +msgid "LaTeX pre-amble" +msgstr "Preamble LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:1051 +#, fuzzy +msgid "The LaTeX pre-amble" +msgstr "Preamble LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:1052 +msgid "&Edit ..." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1053 +msgid "Edit the pre-amble in an external editor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1057 +msgid "ASCII settings" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1058 +#, fuzzy +msgid "&roff command:" +msgstr "Romana" + +#: src/ext_l10n.h:1059 +msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1060 +msgid "Output &line length:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1061 +msgid "External app for formating tables in ASCII output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1063 +#, fuzzy +msgid "&Colors" +msgstr "Tancar" + +#: src/ext_l10n.h:1064 +#, fuzzy +msgid "&Alter ..." +msgstr "Altre..." + +#: src/ext_l10n.h:1065 +#, fuzzy +msgid "File Conversion" +msgstr "Errors de Conversiу!" + +#: src/ext_l10n.h:1066 +#, fuzzy +msgid "&Converters" +msgstr "Centrar|#n" + +#: src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1087 +#, fuzzy +msgid "&New" +msgstr "Inclinada" + +#: src/ext_l10n.h:1069 src/ext_l10n.h:1089 +#, fuzzy +msgid "&Remove" +msgstr "Ordre Invers|#R" + +#: src/ext_l10n.h:1070 +#, fuzzy +msgid "C&onverter:" +msgstr "Centrar|#n" + +#: src/ext_l10n.h:1071 +#, fuzzy +msgid "&To:" +msgstr "Dalt|#T" + +#: src/ext_l10n.h:1072 +#, fuzzy +msgid "F&rom:" +msgstr "Separaciу peu:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:1073 +#, fuzzy +msgid "E&xtra flag:" +msgstr "Fitxer EPS|#E" + +#: src/ext_l10n.h:1074 src/ext_l10n.h:1095 +#, fuzzy +msgid "&Modify" +msgstr "Mig|#M" + +#: src/ext_l10n.h:1075 +#, fuzzy +msgid "Date Format" +msgstr "Actualitzar|#U" + +#: src/ext_l10n.h:1076 +#, fuzzy +msgid "&Date format:" +msgstr "Actualitzar|#U" + +#: src/ext_l10n.h:1077 +msgid "Date format for strftime output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1078 +#, fuzzy +msgid "Display insets" +msgstr "Inserir apиndix" + +#: src/ext_l10n.h:1082 +#, fuzzy +msgid "Do not display" +msgstr "[no mostrat]" + +#: src/ext_l10n.h:1083 +#, fuzzy +msgid "Display &Graphics:" +msgstr "Inserir apиndix" + +#: src/ext_l10n.h:1084 +msgid "Instant &preview" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1085 +#, fuzzy +msgid "File Formats" +msgstr " Normal" + +#: src/ext_l10n.h:1086 +#, fuzzy +msgid "&File formats" +msgstr " Normal" + +#: src/ext_l10n.h:1090 +#, fuzzy +msgid "&GUI name:" +msgstr "Nom" + +#: src/ext_l10n.h:1091 +#, fuzzy +msgid "F&ormat:" +msgstr " Normal" + +#: src/ext_l10n.h:1092 +#, fuzzy +msgid "&Viewer:" +msgstr "Visualitzar DVI" + +#: src/ext_l10n.h:1093 +#, fuzzy +msgid "S&hortcut:" +msgstr "Ho sento." + +#: src/ext_l10n.h:1094 +#, fuzzy +msgid "E&xtension:" +msgstr "Opcions Extra" + +#: src/ext_l10n.h:1097 src/ext_l10n.h:1200 +#, fuzzy +msgid "Bro&wse..." +msgstr "Examinar..." + +#: src/ext_l10n.h:1098 +#, fuzzy +msgid "S&econd:" +msgstr "Decoraciу" + +#: src/ext_l10n.h:1099 +#, fuzzy +msgid "&First:" +msgstr "Primera cel.la" + +#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1189 +#, fuzzy +msgid "Br&owse..." +msgstr "Examinar..." + +#: src/ext_l10n.h:1101 +#, fuzzy +msgid "Use &keyboard map" +msgstr "Paraula clau:|#K" + +#: src/ext_l10n.h:1103 +#, fuzzy +msgid "Command s&tart:" +msgstr "Commanda:|#C" + +#: src/ext_l10n.h:1104 +#, fuzzy +msgid "&Default language:" +msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U" + +#: src/ext_l10n.h:1105 +#, fuzzy +msgid "Command e&nd:" +msgstr "Commanda:|#C" + +#: src/ext_l10n.h:1106 +#, fuzzy +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "Idioma:" + +#: src/ext_l10n.h:1107 +msgid "Auto &begin" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1108 +#, fuzzy +msgid "Use &babel" +msgstr "Utilitzar inclou|#i" + +#: src/ext_l10n.h:1109 +#, fuzzy +msgid "&Global" +msgstr "Negre" + +#: src/ext_l10n.h:1110 +msgid "&Right-to-left language support" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1111 +msgid "Auto &end" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1112 +#, fuzzy +msgid "Mark &foreign languages" +msgstr "Marque Activйe" + +#: src/ext_l10n.h:1113 +#, fuzzy +msgid "LaTeX settings" +msgstr "Opcions Extra" + +#: src/ext_l10n.h:1115 +#, fuzzy +msgid "US Letter" +msgstr "Esquerra|#e" + +#: src/ext_l10n.h:1116 +msgid "Legal" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1117 +msgid "Executive" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1122 +#, fuzzy +msgid "Te&X encoding:" +msgstr "Codificaciу:|#D" + +#: src/ext_l10n.h:1123 +#, fuzzy +msgid "Default paper si&ze:" +msgstr "Mides:|#P" + +#: src/ext_l10n.h:1124 +msgid "&Reset class options when document class changes" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1125 +msgid "Set class options to default on class change" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1126 +#, fuzzy +msgid "External applications" +msgstr "Opcions Extra" + +#: src/ext_l10n.h:1127 +#, fuzzy +msgid "Chec&kTeX command :" +msgstr "Executar comana" + +#: src/ext_l10n.h:1128 +#, fuzzy +msgid "DVI viewer paper size options:" +msgstr "Opcions Extra" + +#: src/ext_l10n.h:1129 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1130 +msgid "CheckTeX start options and flags" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1132 src/ext_l10n.h:1137 src/ext_l10n.h:1139 +#, fuzzy +msgid "Browse..." +msgstr "Examinar..." + +#: src/ext_l10n.h:1133 +#, fuzzy +msgid "&Backup directory :" +msgstr "Directori d'Usuari :" + +#: src/ext_l10n.h:1134 +#, fuzzy +msgid "&Document templates :" +msgstr "Document renombrat com '" + +#: src/ext_l10n.h:1135 +msgid "Ly&XServer pipe :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1136 +#, fuzzy +msgid "&Use temporary directory" +msgstr "Directori d'Usuari :" + +#: src/ext_l10n.h:1138 +#, fuzzy +msgid "&Working directory :" +msgstr "LyX: Creant el directori " + +#: src/ext_l10n.h:1140 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "Minipаgina|#M" + +#: src/ext_l10n.h:1141 +#, fuzzy +msgid "Printer &name :" +msgstr "Imprimir" + +#: src/ext_l10n.h:1142 +#, fuzzy +msgid "Printer co&mmand:" +msgstr "Romana" + +#: src/ext_l10n.h:1143 +#, fuzzy +msgid "Name of the default printer" +msgstr "Mides:|#P" + +#: src/ext_l10n.h:1144 +msgid "Adapt outp&ut" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1145 +msgid "Use printer name explicitely" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1146 +#, fuzzy +msgid "Command options" +msgstr "Inserir etiqueta" + +#: src/ext_l10n.h:1147 +#, fuzzy +msgid "Re&verse:" +msgstr "Ordre Invers|#R" + +#: src/ext_l10n.h:1148 +#, fuzzy +msgid "To p&rinter:" +msgstr "Impossible imprimir" + +#: src/ext_l10n.h:1149 +#, fuzzy +msgid "Paper si&ze:" +msgstr "Mides:|#P" + +#: src/ext_l10n.h:1150 +#, fuzzy +msgid "To &file:" +msgstr "[no hi ha fitxer]" + +#: src/ext_l10n.h:1151 +#, fuzzy +msgid "Spool &command:" +msgstr "Descriure comana" + +#: src/ext_l10n.h:1152 +#, fuzzy +msgid "&Odd pages:" +msgstr "Idioma" + +#: src/ext_l10n.h:1153 +#, fuzzy +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "Mides:|#P" + +#: src/ext_l10n.h:1154 +#, fuzzy +msgid "E&xtra options:" +msgstr "Opcions Extra" + +#: src/ext_l10n.h:1155 +msgid "Spool pref&ix:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1156 +#, fuzzy +msgid "Co&llated:" +msgstr "Inclinada" + +#: src/ext_l10n.h:1157 +#, fuzzy +msgid "&Even pages:" +msgstr "Idioma" + +#: src/ext_l10n.h:1158 +msgid "File ex&tension:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1159 +#, fuzzy +msgid "Lan&dscape:" +msgstr "Apaisat" + +#: src/ext_l10n.h:1160 +#, fuzzy +msgid "Co&pies:" +msgstr "Copiar" + +#: src/ext_l10n.h:1161 +#, fuzzy +msgid "Pa&ge range:" +msgstr "Salt de Pаgina" + +#: src/ext_l10n.h:1162 +msgid "Specify the command option names for your printer command" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1164 +#, fuzzy +msgid "Sa&ns Serif :" +msgstr "Sans Serif" + +#: src/ext_l10n.h:1165 +#, fuzzy +msgid "T&ypewriter :" +msgstr "Mаquina d'Escriure" + +#: src/ext_l10n.h:1166 +#, fuzzy +msgid "&Roman :" +msgstr "Romana" + +#: src/ext_l10n.h:1167 +#, fuzzy +msgid "Screen &DPI:" +msgstr "Opcions de pantalla" + +#: src/ext_l10n.h:1168 +#, fuzzy +msgid "&Zoom %:" +msgstr "o %|#o" + +#: src/ext_l10n.h:1169 +#, fuzzy +msgid "Font sizes" +msgstr "Tamany de font:|#O" + +#: src/ext_l10n.h:1170 +#, fuzzy +msgid "Larger:" +msgstr " Gran (2)" + +#: src/ext_l10n.h:1171 +#, fuzzy +msgid "Largest:" +msgstr " Gran (3)" + +#: src/ext_l10n.h:1172 +#, fuzzy +msgid "Huge:" +msgstr " Gran (4)" + +#: src/ext_l10n.h:1173 +#, fuzzy +msgid "Hugest:" +msgstr " Gran (4)" + +#: src/ext_l10n.h:1174 +#, fuzzy +msgid "Smallest:" +msgstr " Petita (3)" + +#: src/ext_l10n.h:1175 +#, fuzzy +msgid "Smaller:" +msgstr " Petita (2)" + +#: src/ext_l10n.h:1176 +#, fuzzy +msgid "Small:" +msgstr " Petita (1)" + +#: src/ext_l10n.h:1177 +#, fuzzy +msgid "Normal:" +msgstr " Normal" + +#: src/ext_l10n.h:1178 +#, fuzzy +msgid "Tiny:" +msgstr " Petita (4)" + +#: src/ext_l10n.h:1179 +#, fuzzy +msgid "Large:" +msgstr " Gran (1)" + +#: src/ext_l10n.h:1182 +#, fuzzy +msgid "&Save" +msgstr "Salvar" + +#: src/ext_l10n.h:1187 +#, fuzzy +msgid "Spell chec&ker program:" +msgstr "Corrector Ortogrаfic" + +#: src/ext_l10n.h:1188 +#, fuzzy +msgid "Al&ternative language:" +msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U" + +#: src/ext_l10n.h:1190 +#, fuzzy +msgid "Escape Cha&racters:" +msgstr "Especial:|#S" + +#: src/ext_l10n.h:1191 +#, fuzzy +msgid "Personal &dictionary:" +msgstr "Inserir al diccionari personal|#I" + +#: src/ext_l10n.h:1192 +msgid "ispell" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1193 +msgid "aspell" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1194 +msgid "Accept compound &words" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1195 +#, fuzzy +msgid "Use input encod&ing" +msgstr "Utilitzar entrada|#i" + +#: src/ext_l10n.h:1197 +#, fuzzy +msgid "B&rowse..." +msgstr "Examinar..." + +#: src/ext_l10n.h:1198 +#, fuzzy +msgid "&User interface file:" +msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U" + +#: src/ext_l10n.h:1199 +#, fuzzy +msgid "&Bind file:" +msgstr "Fitxer EPS|#E" + +#: src/ext_l10n.h:1201 +#, fuzzy +msgid "Scrolling" +msgstr "Opcions de pantalla" + +#: src/ext_l10n.h:1202 +msgid "W&heel mouse scroll :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1203 +#, fuzzy +msgid "Cursor follo&ws scrollbar" +msgstr "(Des)Activar que el cursor segueixi la barra de scroll" + +#: src/ext_l10n.h:1204 +#, fuzzy +msgid "B&ackup documents " +msgstr "Vols salvar el document?" + +#: src/ext_l10n.h:1205 +msgid " every" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1206 +#, fuzzy +msgid "minutes" +msgstr "Lнnies" + +#: src/ext_l10n.h:1207 +msgid "&Maximum last files :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1209 +#, fuzzy +msgid "Pages" +msgstr "Pаgina: " + +#: src/ext_l10n.h:1210 +#, fuzzy +msgid "Page number to print from" +msgstr "Impossible imprimir" + +#: src/ext_l10n.h:1211 +#, fuzzy +msgid "&to" +msgstr " de " + +#: src/ext_l10n.h:1212 +#, fuzzy +msgid "Page number to print to" +msgstr "Impossible imprimir" + +#: src/ext_l10n.h:1213 +#, fuzzy +msgid "Fro&m" +msgstr "Separaciу peu:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:1214 src/ext_l10n.h:1216 +#, fuzzy +msgid "Print all pages" +msgstr "Totes les pаgines|#G" + +#: src/ext_l10n.h:1215 +#, fuzzy +msgid "&All" +msgstr "Aplica|#A" + +#: src/ext_l10n.h:1217 +#, fuzzy +msgid "Print &odd-numbered pages" +msgstr "Inserir Numйro de Pаgina|#P" + +#: src/ext_l10n.h:1218 +#, fuzzy +msgid "Print &even-numbered pages" +msgstr "Inserir Numйro de Pаgina|#P" + +#: src/ext_l10n.h:1219 +#, fuzzy +msgid "Re&verse order" +msgstr "Ordre Invers|#R" + +#: src/ext_l10n.h:1220 +#, fuzzy +msgid "Print in reverse order" +msgstr "Ordre Invers|#R" + +#: src/ext_l10n.h:1221 +msgid "Copies" +msgstr "Copiar" + +#: src/ext_l10n.h:1222 +msgid "Number of copies" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1223 +#, fuzzy +msgid "&Collate" +msgstr "Inclinada" + +#: src/ext_l10n.h:1224 +#, fuzzy +msgid "Collate copies" +msgstr "Inclinada" + +#: src/ext_l10n.h:1225 +#, fuzzy +msgid "&Print" +msgstr "Imprimir" + +#: src/ext_l10n.h:1227 +#, fuzzy +msgid "Print Destination" +msgstr "Destн:" + +#: src/ext_l10n.h:1228 +#, fuzzy +msgid "P&rinter" +msgstr "Imprimir" + +#: src/ext_l10n.h:1229 +msgid "Send output to the printer" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1230 +msgid "Send output to the given printer" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1231 +#, fuzzy +msgid "&File" +msgstr "Fitxer" + +#: src/ext_l10n.h:1232 +#, fuzzy +msgid "Send output to a file" +msgstr "Seleccionar la lнnia segьent" + +#: src/ext_l10n.h:1236 +#, fuzzy +msgid "Update the reference list" +msgstr "Inserir Referиncia" + +#: src/ext_l10n.h:1238 +#, fuzzy +msgid "Move the document cursor to reference" +msgstr "Potser el document estа truncat" + +#: src/ext_l10n.h:1239 +#, fuzzy +msgid "Sort" +msgstr "Ho sento." + +#: src/ext_l10n.h:1240 +msgid "Sort references in alphabetical order" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1241 +#, fuzzy +msgid "<reference>" +msgstr "Inserir Referиncia" + +#: src/ext_l10n.h:1242 +msgid "<page>" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1243 +msgid "on page <page>" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1244 +msgid "<reference> on page <page>" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1245 +#, fuzzy +msgid "Formatted reference" +msgstr "Inserir Referиncia" + +#: src/ext_l10n.h:1246 +msgid "Reference as it appears in output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1247 +#, fuzzy +msgid "&Reference:" +msgstr "Inserir Referиncia" + +#: src/ext_l10n.h:1248 +#, fuzzy +msgid "&Format:" +msgstr " Normal" + +#: src/ext_l10n.h:1249 +#, fuzzy +msgid "&Name:" +msgstr "Nom" + +#: src/ext_l10n.h:1252 +#, fuzzy +msgid "Available references in selected document:" +msgstr "Inserir Referиncia" + +#: src/ext_l10n.h:1253 +#, fuzzy +msgid "Available references" +msgstr "Inserir Referиncia" + +#: src/ext_l10n.h:1254 +#, fuzzy +msgid "&Document:" +msgstr "Document" + +#: src/ext_l10n.h:1255 +#, fuzzy +msgid "Search and replace" +msgstr "Buscar i Substituir" + +#: src/ext_l10n.h:1256 +#, fuzzy +msgid "&Find:" +msgstr "Buscar|#n" + +#: src/ext_l10n.h:1257 +#, fuzzy +msgid "Replace &with:" +msgstr "Substituir amb|#W" + +#: src/ext_l10n.h:1258 +#, fuzzy +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Maj. i minъscules|#s#S" + +#: src/ext_l10n.h:1259 +msgid "Match whole words onl&y" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1260 +msgid "Find &Next" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1261 src/ext_l10n.h:1278 src/ext_l10n.h:1389 +#, fuzzy +msgid "&Replace" +msgstr "Substituir" + +#: src/ext_l10n.h:1262 +#, fuzzy +msgid "Replace &All " +msgstr "Substituir-ho tot|#R#r" + +#: src/ext_l10n.h:1263 +msgid "Search &backwards" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1265 +#, fuzzy +msgid "Custom Export" +msgstr "Tamany Personalitzat" + +#: src/ext_l10n.h:1266 +#, fuzzy +msgid "&Command:" +msgstr "Romana" + +#: src/ext_l10n.h:1267 +#, fuzzy +msgid "&Export formats:" +msgstr "Actualitzar|#U" + +#: src/ext_l10n.h:1271 +msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1273 +#, fuzzy +msgid "Available export converters" +msgstr "Inserir Referиncia" + +#: src/ext_l10n.h:1274 +#, fuzzy +msgid "File: " +msgstr "El fitxer `" + +#: src/ext_l10n.h:1277 +#, fuzzy +msgid "Suggestions:" +msgstr "Destн:" + +#: src/ext_l10n.h:1279 +#, fuzzy +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Substituir amb el document actual ?" + +#: src/ext_l10n.h:1280 src/ext_l10n.h:1318 +#, fuzzy +msgid "&Add" +msgstr "Afegir a|#t" + +#: src/ext_l10n.h:1281 +#, fuzzy +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "Inserir al diccionari personal|#I" + +#: src/ext_l10n.h:1282 +#, fuzzy +msgid "&Ignore" +msgstr "Ignorar" + +#: src/ext_l10n.h:1283 +#, fuzzy +msgid "Ignore this word" +msgstr "Ignorar el mot|#g" + +#: src/ext_l10n.h:1284 +msgid "&Accept" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1285 +#, fuzzy +msgid "Accept word for this session" +msgstr "Acceptar el mot en aquesta sessiу|#A" + +#: src/ext_l10n.h:1287 +#, fuzzy +msgid "How far spellchecking has got" +msgstr "Comenзar la correcciу d'ortogrаfica|#S" + +#: src/ext_l10n.h:1288 +#, fuzzy +msgid "Suggestions" +msgstr "Destн:" + +#: src/ext_l10n.h:1289 +#, fuzzy +msgid "Replacement:" +msgstr "Posiciу dels flotants" + +#: src/ext_l10n.h:1290 +#, fuzzy +msgid "Current word" +msgstr "Comentari:" + +#: src/ext_l10n.h:1291 +#, fuzzy +msgid "Unknown:" +msgstr "desconegut" + +#: src/ext_l10n.h:1292 +#, fuzzy +msgid "Replace with selected word" +msgstr "Substituir amb el document actual ?" + +#: src/ext_l10n.h:1293 +msgid "&Start..." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1294 +#, fuzzy +msgid "Start spellcheck" +msgstr "Comenзar la correcciу d'ortogrаfica|#S" + +#: src/ext_l10n.h:1303 +#, fuzzy +msgid "Table Settings" +msgstr "Minipаgina|#M" + +#: src/ext_l10n.h:1304 +#, fuzzy +msgid "&Table Settings" +msgstr "Minipаgina|#M" + +#: src/ext_l10n.h:1305 +#, fuzzy +msgid "&Horizontal alignment:" +msgstr "Aliniaciу Horizontal|#H" + +#: src/ext_l10n.h:1306 +#, fuzzy +msgid "&Multicolumn" +msgstr "Multicolumnes|#M" + +#: src/ext_l10n.h:1307 +msgid "Merge cells" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1311 +#, fuzzy +msgid "Horizontal alignment in column" +msgstr "Aliniaciу Horizontal|#H" + +#: src/ext_l10n.h:1312 +#, fuzzy +msgid "Column" +msgstr "Columnes" + +#: src/ext_l10n.h:1313 +#, fuzzy +msgid "A&dd" +msgstr "Afegir a|#t" + +#: src/ext_l10n.h:1314 +#, fuzzy +msgid "Append column (right)" +msgstr "Afegir Columna|#A" + +#: src/ext_l10n.h:1315 +#, fuzzy +msgid "De&lete" +msgstr "Esborrar de|#D" + +#: src/ext_l10n.h:1316 +#, fuzzy +msgid "Delete current column" +msgstr "Suprimir Columna|#O" + +#: src/ext_l10n.h:1317 +#, fuzzy +msgid "Row" +msgstr "Files" + +#: src/ext_l10n.h:1319 +msgid "Append row (below)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1320 +#, fuzzy +msgid "Dele&te" +msgstr "Esborrar de|#D" + +#: src/ext_l10n.h:1321 +#, fuzzy +msgid "Delete this row" +msgstr "Suprimir Fila|#w" + +#: src/ext_l10n.h:1322 +#, fuzzy +msgid "Column Width" +msgstr "Columnes" + +#: src/ext_l10n.h:1323 +#, fuzzy +msgid "&Vertical alignment:" +msgstr "Aliniaciу Vertical|#V" + +#: src/ext_l10n.h:1324 +#, fuzzy +msgid "Width unit" +msgstr "Amplada" + +#: src/ext_l10n.h:1325 +msgid "Fixed with of the column" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1330 +msgid "Vertical alignment for fixed width columns" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1331 +#, fuzzy +msgid "Rotate 90В°" +msgstr "Rotar 90%|#9" + +#: src/ext_l10n.h:1332 +msgid "&Rotate Table" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1333 +msgid "Rotate the table by 90В°" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1334 +msgid "Rotate &Cell" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1335 +msgid "Rotate this cell by 90В°" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1336 +msgid "Custom column format (LaTeX)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1337 +#, fuzzy +msgid "LaTe&X argument:" +msgstr "Aliniaciу" + +#: src/ext_l10n.h:1338 +#, fuzzy +msgid "&Borders" +msgstr "Vores, contorns" + +#: src/ext_l10n.h:1339 +#, fuzzy +msgid "Set Borders" +msgstr "Activar Contorns|#S" + +#: src/ext_l10n.h:1340 +#, fuzzy +msgid "All Borders" +msgstr "Vores, contorns" + +#: src/ext_l10n.h:1341 +#, fuzzy +msgid "&Default" +msgstr "Per defecte" + +#: src/ext_l10n.h:1342 +#, fuzzy +msgid "Set all borders" +msgstr "Activar Contorns|#S" + +#: src/ext_l10n.h:1343 +#, fuzzy +msgid "C&lear" +msgstr "Buida" + +#: src/ext_l10n.h:1344 +#, fuzzy +msgid "Unset all borders" +msgstr "Desactivar Contorns|#U" + +#: src/ext_l10n.h:1345 +#, fuzzy +msgid "&Longtable" +msgstr "Taula llarga" + +#: src/ext_l10n.h:1346 +msgid "&Use long table" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1347 +msgid "Select for tables that span multiple pages" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1348 +#, fuzzy +msgid "Settings" +msgstr "Decoraciу" + +#: src/ext_l10n.h:1349 +#, fuzzy +msgid "Status" +msgstr "Salvar" + +#: src/ext_l10n.h:1350 +#, fuzzy +msgid "Header:" +msgstr "Capзalera" + +#: src/ext_l10n.h:1351 +#, fuzzy +msgid "Footer:" +msgstr "Peu de pаg." + +#: src/ext_l10n.h:1352 +#, fuzzy +msgid "First header:" +msgstr "Capзalera" + +#: src/ext_l10n.h:1353 +#, fuzzy +msgid "Last footer:" +msgstr "Ъltim peu de pаg." + +#: src/ext_l10n.h:1354 +#, fuzzy +msgid "Contents" +msgstr "Taula de continguts" + +#: src/ext_l10n.h:1355 +#, fuzzy +msgid "Border above" +msgstr "Vores, contorns" + +#: src/ext_l10n.h:1356 +#, fuzzy +msgid "Border below" +msgstr "Vores, contorns" + +#: src/ext_l10n.h:1357 +#, fuzzy +msgid "on" +msgstr "Dues|#w" + +#: src/ext_l10n.h:1358 +#, fuzzy +msgid "double" +msgstr "Doble|#D" + +#: src/ext_l10n.h:1359 +#, fuzzy +msgid "is empty" +msgstr ", Profunditat: " + +#: src/ext_l10n.h:1360 +#, fuzzy +msgid "Page &break on current row" +msgstr "Impossible imprimir" + +#: src/ext_l10n.h:1361 +msgid "Set a page break on the current row" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1362 +#, fuzzy +msgid "Current cell :" +msgstr "Comentari:" + +#: src/ext_l10n.h:1363 +#, fuzzy +msgid "Current row position" +msgstr "Comentari:" + +#: src/ext_l10n.h:1364 +msgid "Current column position" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1367 +#, fuzzy +msgid "LaTeX classes" +msgstr "Fitxer log de LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:1368 +#, fuzzy +msgid "LaTeX styles" +msgstr "Fitxer log de LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:1369 +#, fuzzy +msgid "BibTeX styles" +msgstr "Base de dades:" + +#: src/ext_l10n.h:1370 +#, fuzzy +msgid "Selected classes or styles" +msgstr "Seleccionar la lнnia segьent" + +#: src/ext_l10n.h:1371 +msgid "Show &path" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1372 +msgid "Toggles view of the file list" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1374 +#, fuzzy +msgid "Installed files" +msgstr "Inclou" + +#: src/ext_l10n.h:1375 +#, fuzzy +msgid "&Rescan" +msgstr "Rellegir|#R#r" + +#: src/ext_l10n.h:1376 +msgid "Built new file list" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1377 +#, fuzzy +msgid "&View" +msgstr "Visualitzar DVI" + +#: src/ext_l10n.h:1378 +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1380 +msgid "Close this dialog" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1384 +#, fuzzy +msgid "Entry" +msgstr "Inserir etiqueta" + +#: src/ext_l10n.h:1385 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus entries" +msgstr "Format Taula" + +#: src/ext_l10n.h:1386 +#, fuzzy +msgid "Select a related word" +msgstr "Seleccionar la lнnia segьent" + +#: src/ext_l10n.h:1387 +#, fuzzy +msgid "&Selection" +msgstr "Decoraciу" + +#: src/ext_l10n.h:1388 +#, fuzzy +msgid "The selected entry" +msgstr "Seleccionar la lнnia segьent" + +#: src/ext_l10n.h:1390 +msgid "Replace the entry with the selection" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1392 +#, fuzzy +msgid "Table Of Contents" +msgstr "Taula de continguts" + +#: src/ext_l10n.h:1393 +#, fuzzy +msgid "&Type" +msgstr "Tipus" + +#: src/ext_l10n.h:1394 +#, fuzzy +msgid "Contents list" +msgstr "Taula de continguts" + +#: src/ext_l10n.h:1397 +#, fuzzy +msgid "Insert URL" +msgstr "Inserir etiqueta" + +#: src/ext_l10n.h:1398 +#, fuzzy +msgid "&URL" +msgstr "Url|#U" + +#: src/ext_l10n.h:1400 +#, fuzzy +msgid "&Name" +msgstr "Nom" + +#: src/ext_l10n.h:1401 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1403 +msgid "&Generate hyperlink" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1404 +msgid "Output as a hyperlink ?" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1407 +#, fuzzy +msgid "Version control log" +msgstr "Control de Versions%t" + +#: src/ext_l10n.h:1413 +#, fuzzy +msgid "Default (outer)" +msgstr "Per defecte" + +#: src/ext_l10n.h:1416 +#, fuzzy +msgid "Outer" +msgstr "Altre...|#O" + +#: src/ext_l10n.h:1418 +#, fuzzy +msgid "&Placement:" +msgstr "Posiciу dels flotants" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index aae9575a29..65d9738267 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -5,24 +5,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.0.2\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-16 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:57+01:00\n" +"POT-Creation-Date: 2002-11-21 20:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-11-21 21:33+0100\n" "Last-Translator: Ludek Brukner \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/buffer.C:378 +#: src/buffer.C:356 msgid "Couldn't set the layout for " msgstr "" -#: src/buffer.C:380 +#: src/buffer.C:358 #, fuzzy msgid "one paragraph" msgstr "Pшesun o odstavec nahoru" -#: src/buffer.C:383 +#: src/buffer.C:361 #, fuzzy msgid " paragraphs" msgstr "Formбt odstavce nastaven." @@ -32,5648 +32,851 @@ msgstr "Form #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:385 src/buffer.C:397 src/buffer.C:769 +#: src/buffer.C:363 src/buffer.C:375 src/buffer.C:622 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Chyba pшi nahrбvбnн textovй tшнdy" -#: src/buffer.C:386 src/buffer.C:398 -#, fuzzy -msgid "When reading " +#: src/buffer.C:364 src/buffer.C:376 +#, fuzzy, c-format +msgid "When reading %1$s" msgstr "Mapovбnн klбvesnice" -#: src/buffer.C:390 +#: src/buffer.C:368 #, fuzzy msgid "Encountered " msgstr "Na stшed" -#: src/buffer.C:392 +#: src/buffer.C:370 #, fuzzy msgid "one unknown token" msgstr "Neznбmб akce" -#: src/buffer.C:395 +#: src/buffer.C:373 #, fuzzy msgid " unknown tokens" msgstr "Neznбmб akce" -#: src/buffer.C:757 +#: src/buffer.C:611 #, fuzzy msgid "Textclass error" msgstr "Chyba pшi nahrбvбnн textovй tшнdy" -#: src/buffer.C:758 -msgid "The document uses an unknown textclass \"" +#: src/buffer.C:612 +#, c-format +msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"." msgstr "" -#: src/buffer.C:760 +#: src/buffer.C:613 msgid "LyX will not be able to produce output correctly." msgstr "" -#: src/buffer.C:770 -msgid "Can't load textclass " +#: src/buffer.C:623 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't load textclass %1$s" msgstr "Nemohu naинst textovou tшнdu" -#: src/buffer.C:772 +#: src/buffer.C:625 msgid "-- substituting default" msgstr "-- nahrazuji implicitnн hodnotou" -#: src/buffer.C:1283 -#, fuzzy -msgid "Unknown token: " +#: src/buffer.C:929 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Neznбmб akce" #. future format -#: src/buffer.C:1687 src/buffer.C:1707 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:547 +#: src/buffer.C:1152 src/buffer.C:1205 msgid "Warning!" msgstr "Varovбnн!" -#: src/buffer.C:1688 -msgid "LyX file format is newer that what" -msgstr "" - -#: src/buffer.C:1689 -msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems." +#: src/buffer.C:1153 +msgid "" +"The file was created with a newer version ofLyX. This is likely to cause " +"problems." msgstr "" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1694 src/buffer.C:1713 src/buffer.C:1716 +#: src/buffer.C:1159 src/buffer.C:1167 src/buffer.C:1178 src/buffer.C:1211 +#: src/buffer.C:1214 msgid "ERROR!" msgstr "CHYBA!" -#: src/buffer.C:1695 +#: src/buffer.C:1160 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "Nalezen starэ formбt LyXu. Naиtмte jej LyXem 0.10.x!" -#: src/buffer.C:1708 +#: src/buffer.C:1168 +msgid "Can't find conversion script." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:1179 +msgid "An error occured while running the conversion script." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:1206 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Dokument nebyl pшeиten ъplnэ" -#: src/buffer.C:1709 +#: src/buffer.C:1207 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Je moѕnй, ѕe dokument byl zkrбcen" -#: src/buffer.C:1713 +#: src/buffer.C:1211 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Toto nenн soubor ve formбtu LyXu!" -#: src/buffer.C:1716 +#: src/buffer.C:1214 msgid "Unable to read file!" msgstr "Nemohu инst soubor!" -#: src/buffer.C:1809 src/buffer.C:1812 -msgid "Error! Document is read-only: " -msgstr "Chyba! Dokument je pouze ke иtenн: " - -#: src/buffer.C:1822 src/buffer.C:1825 -msgid "Error! Cannot write file: " -msgstr "Chyba! Nemohu zapsat soubor: " - -#: src/buffer.C:1833 src/buffer.C:1836 -#, fuzzy -msgid "Error! Cannot open file: " -msgstr "Chyba! Nemohu zapsat soubor: " - -#: src/buffer.C:1998 src/ext_l10n.h:182 +#: src/buffer.C:1471 src/ext_l10n.h:222 msgid "Abstract" msgstr "" -#: src/buffer.C:2001 +#: src/buffer.C:1474 msgid "Abstract: " msgstr "" -#: src/buffer.C:2009 src/ext_l10n.h:378 +#: src/buffer.C:1482 src/ext_l10n.h:415 #, fuzzy msgid "References" msgstr "Vloѕ odkaz na znaиku" -#: src/buffer.C:2012 +#: src/buffer.C:1485 #, fuzzy msgid "References: " msgstr "Vloѕ odkaz na znaиku" -#: src/buffer.C:2126 +#: src/buffer.C:1599 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Chyba! Nemohu zapsat soubor: " -#: src/buffer.C:2155 +#: src/buffer.C:1629 #, fuzzy msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Chyba! Nemohu zapsat soubor: " -#: src/buffer.C:2753 src/buffer.C:3204 +#: src/buffer.C:2209 src/buffer.C:2665 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "CHYBA LYXU:" -#: src/buffer.C:2753 src/buffer.C:3204 +#: src/buffer.C:2209 src/buffer.C:2665 msgid "Cannot write file" msgstr "Nemohu zapsat soubor" -#: src/buffer.C:2842 src/buffer.C:3317 +#: src/buffer.C:2297 src/buffer.C:2771 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Chyba: Nesprбvnй zanoшenн pшнkazщ LaTeXu.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3616 +#: src/buffer.C:3047 msgid "Running chktex..." msgstr "Pracuje chktex..." -#: src/buffer.C:3629 +#: src/buffer.C:3060 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex nefunguje!" -#: src/buffer.C:3630 +#: src/buffer.C:3061 msgid "Could not run with file:" msgstr "Nemohu pracovat se souborem:" -#: src/bufferlist.C:109 src/bufferlist.C:199 src/lyxvc.C:102 src/lyxvc.C:135 -#: src/lyxvc.C:165 +#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:112 src/lyxvc.C:144 +#: src/lyxvc.C:173 msgid "Changes in document:" msgstr "Zmмny v dokumentu:" -#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:201 +#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199 msgid "Save document?" msgstr "Uloѕit dokument?" -#: src/bufferlist.C:156 -msgid "Some documents were not saved:" -msgstr "Nмkterй dokumenty nebyly uloѕeny:" - -#: src/bufferlist.C:157 -msgid "Exit anyway?" -msgstr "Pшesto ukonиit?" - -#: src/bufferlist.C:312 +#: src/bufferlist.C:313 #, fuzzy, c-format -msgid "lyx: Attempting to save document %s as..." +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" msgstr "lyx: Zkou№нm uloѕit dokument " -#: src/bufferlist.C:325 src/bufferlist.C:338 src/bufferlist.C:352 +#: src/bufferlist.C:326 src/bufferlist.C:339 src/bufferlist.C:353 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Zdб se, ѕe se uloѕil sprбvnм. Vida." -#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:342 +#: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:343 msgid " Save failed! Trying..." msgstr "Uklбdбnн neprobмhlo sprбvnм! Zkou№нm..." -#: src/bufferlist.C:355 +#: src/bufferlist.C:356 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr "Uklбdбnн neprobмhlo sprбvnм!. Oj. Dokument je ztracen." -#: src/bufferlist.C:369 src/bufferlist.C:481 src/BufferView2.C:72 -#: src/BufferView2.C:82 src/lyx_cb.C:218 +#: src/bufferlist.C:370 src/bufferlist.C:482 src/BufferView.C:293 +#: src/BufferView.C:303 src/lyx_cb.C:214 msgid "Error!" msgstr "Chyba!" -#: src/bufferlist.C:369 +#: src/bufferlist.C:370 #, fuzzy msgid "Cannot open file" msgstr "Nemohu zapsat soubor" -#: src/bufferlist.C:385 +#: src/bufferlist.C:386 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "Existuje zбloѕnн kopie tohoto dokumentu!" -#: src/bufferlist.C:387 +#: src/bufferlist.C:388 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Chcete ji pouѕнt?" -#: src/bufferlist.C:409 +#: src/bufferlist.C:410 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Zбloѕnн kopie je novмj№н." -#: src/bufferlist.C:411 +#: src/bufferlist.C:412 msgid "Load that one instead?" msgstr "Chcete ji pouѕнt?" -#: src/bufferlist.C:481 +#: src/bufferlist.C:482 msgid "Unable to open template" msgstr "Nemohu otevшнt №ablonu" -#: src/bufferlist.C:514 src/lyxfunc.C:1762 src/lyxfunc.C:1973 +#: src/bufferlist.C:515 src/lyxfunc.C:1746 msgid "Document is already open:" msgstr "Dokument je uѕ otevшen:" -#: src/bufferlist.C:516 +#: src/bufferlist.C:517 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Opravdu ho chcete otevшнt znovu?" #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:545 +#: src/bufferlist.C:546 #, fuzzy msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Chcete otevшнt dokument?" -#: src/bufferlist.C:553 +#: src/bufferlist.C:554 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Nemohu otevшнt soubor:" -#: src/bufferlist.C:555 +#: src/bufferlist.C:556 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Vytvoшit novэ dokument s tнmto jmйnem?" -#: src/BufferView2.C:73 +#: src/BufferView.C:294 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/BufferView2.C:83 +#: src/BufferView.C:304 #, fuzzy msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Nemohu otevшнt soubor:" -#: src/BufferView2.C:339 src/LyXAction.C:392 +#: src/BufferView.C:564 src/LyXAction.C:378 msgid "Undo" msgstr "Zpмt" -#: src/BufferView2.C:344 +#: src/BufferView.C:569 #, fuzzy msgid "No further undo information" msgstr "Nenн k dispozici dal№н informace pro funkci Zpмt" -#: src/BufferView2.C:356 -msgid "Redo not yet supported in math mode" -msgstr "Vrбcenн funkce zpмt je№tм nenн v matematickйm reѕimu podporovбno." - -#: src/BufferView2.C:362 src/LyXAction.C:344 +#: src/BufferView.C:581 src/LyXAction.C:335 msgid "Redo" msgstr "Opakovat" -#: src/BufferView2.C:367 +#: src/BufferView.C:586 msgid "No further redo information" msgstr "Nenн k dispozici dal№н informace pro vrбcenн funkce Zpмt." -#: src/BufferView2.C:379 +#: src/BufferView.C:597 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Parametry odstavce zkopнrovбny" -#: src/BufferView2.C:388 +#: src/BufferView.C:606 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Parametry odstavce nastaveny" -#: src/BufferView2.C:398 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:530 -msgid "Copy" -msgstr "Kopнruj" - -#: src/BufferView2.C:410 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:529 -msgid "Cut" -msgstr "Vystшihni" - -#: src/BufferView2.C:420 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:531 -msgid "Paste" -msgstr "Vloѕit" - -#: src/bufferview_funcs.C:73 +#: src/bufferview_funcs.C:74 msgid "Error! unknown language" msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:94 -msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" -msgstr "Hloubka zanoшenн zmмnмna (v moѕnйm rozsahu)" - -#: src/bufferview_funcs.C:165 -#, fuzzy -msgid "Font:" +#: src/bufferview_funcs.C:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "Font: %1$s" msgstr "Pнsmo: " -#: src/bufferview_funcs.C:171 -msgid ", Depth: " +#: src/bufferview_funcs.C:167 +#, fuzzy, c-format +msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Hloubka: " -#: src/bufferview_funcs.C:178 +#: src/bufferview_funcs.C:174 #, fuzzy msgid ", Spacing: " msgstr "Mezery" -#: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:654 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 +#: src/bufferview_funcs.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:95 +#: src/ext_l10n.h:1009 #, fuzzy msgid "Single" msgstr "Jednod.|#J" -#: src/bufferview_funcs.C:186 +#: src/bufferview_funcs.C:181 msgid "Onehalf" msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:656 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/xforms/form_tabular.C:492 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:494 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:508 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:510 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:512 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:514 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:516 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:518 +#: src/bufferview_funcs.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:99 +#: src/ext_l10n.h:1011 #, fuzzy msgid "Double" msgstr "Dvojitй|#D" -#: src/bufferview_funcs.C:192 +#: src/bufferview_funcs.C:187 msgid "Other (" msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:202 +#: src/bufferview_funcs.C:197 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "Formбt odstavce nastaven." -#: src/BufferView_pimpl.C:321 +#: src/BufferView_pimpl.C:270 msgid "Formatting document..." msgstr "Formбtuji dokument..." -#: src/BufferView_pimpl.C:1340 -msgid "Saved bookmark" +#: src/BufferView_pimpl.C:643 +#, c-format +msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1372 -msgid "Moved to bookmark" +#: src/BufferView_pimpl.C:675 +#, c-format +msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1611 +#: src/BufferView_pimpl.C:853 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Vyberte dokument, kterэ chcete vloѕit" -#: src/BufferView_pimpl.C:1613 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113 -#: src/lyxfunc.C:1738 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1940 +#: src/BufferView_pimpl.C:855 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:154 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:109 +#: src/lyxfunc.C:1590 src/lyxfunc.C:1629 src/lyxfunc.C:1714 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumenty" -#: src/BufferView_pimpl.C:1615 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942 +#: src/BufferView_pimpl.C:857 src/lyxfunc.C:1631 src/lyxfunc.C:1716 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Pшнklady" -#: src/BufferView_pimpl.C:1620 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67 +#: src/BufferView_pimpl.C:862 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" -#. Cancel: Do nothing -#: src/BufferView_pimpl.C:1629 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776 -#: src/lyxfunc.C:1879 src/lyxfunc.C:1959 src/lyxfunc.C:1987 +#: src/BufferView_pimpl.C:871 src/lyxfunc.C:1645 src/lyxfunc.C:1733 +#: src/lyxfunc.C:1760 msgid "Canceled." msgstr "Zru№eno." -#: src/BufferView_pimpl.C:1641 -msgid "Inserting document" +#: src/BufferView_pimpl.C:883 +#, fuzzy, c-format +msgid "Inserting document %1$s ..." msgstr "Vklбdбm dokument" -#: src/BufferView_pimpl.C:1647 src/ext_l10n.h:637 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:327 src/lyxfunc.C:1797 -#: src/lyxfunc.C:1907 -msgid "Document" -msgstr "Dokument" +#: src/BufferView_pimpl.C:888 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document %1$s inserted." +msgstr "Dokument pшejmenovбn na '" -#: src/BufferView_pimpl.C:1648 -msgid "inserted." -msgstr "vloѕen." - -#: src/BufferView_pimpl.C:1652 -msgid "Could not insert document" +#: src/BufferView_pimpl.C:892 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Nemohu vloѕit dokument" -#: src/BufferView_pimpl.C:1818 -msgid "LyX function 'layout' needs an argument." -msgstr "" - -#: src/BufferView_pimpl.C:1836 src/insets/insettext.C:1458 -msgid "Layout " -msgstr "Formбt " - -#: src/BufferView_pimpl.C:1837 src/insets/insettext.C:1458 -msgid " not known" -msgstr " nenн znбm" - -#: src/BufferView_pimpl.C:2033 src/insets/inseterror.C:55 -#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1889 +#: src/BufferView_pimpl.C:1066 src/insets/inseterror.C:55 +#: src/insets/inseterror.C:77 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: src/BufferView_pimpl.C:2034 +#: src/BufferView_pimpl.C:1067 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Nemohu tuto znaиku" -#: src/BufferView_pimpl.C:2035 +#: src/BufferView_pimpl.C:1068 msgid "in current document." msgstr "v aktuбlnнm dokumentu nalйzt." -#: src/BufferView_pimpl.C:2532 -msgid "Mark removed" -msgstr "Znaиka odstranмna" - -#: src/BufferView_pimpl.C:2539 -msgid "Mark set" -msgstr "Znaиka nastavena" - -#: src/BufferView_pimpl.C:2670 -msgid "Mark off" -msgstr "Znaиka vypnuta" - -#: src/BufferView_pimpl.C:2683 -msgid "Mark on" -msgstr "Znaиka zapnuta" - -#: src/BufferView_pimpl.C:2857 src/insets/insettext.C:1511 -#, fuzzy -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "Chybмjнcн parametr" - -#: src/BufferView_pimpl.C:3212 -msgid "Word `" -msgstr "" - -#: src/BufferView_pimpl.C:3370 +#: src/BufferView_pimpl.C:1233 #, fuzzy msgid "Unknown function!" msgstr "Neznбmб akce" -#: src/BufferView_pimpl.C:3633 src/BufferView_pimpl.C:3636 -#, fuzzy -msgid "No more insets" -msgstr "®бdnй dal№н poznбmky" - -#: src/Chktex.C:84 -msgid "ChkTeX warning id #" +#: src/Chktex.C:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgstr "Varovбnн ChkTeXu #" -#: src/ColorHandler.C:87 -msgid "LyX: Unknown X11 color " -msgstr "" - -#: src/ColorHandler.C:88 -#, fuzzy -msgid " for " -msgstr " z " - -#: src/ColorHandler.C:89 -msgid " Using black instead, sorry!" -msgstr "" - -#: src/ColorHandler.C:96 -msgid "LyX: X11 color " -msgstr "" - -#: src/ColorHandler.C:97 src/ColorHandler.C:103 -msgid " allocated for " -msgstr "" - -#: src/ColorHandler.C:102 -msgid "LyX: Using approximated X11 color " -msgstr "" - -#: src/ColorHandler.C:143 -msgid "LyX: Couldn't allocate '" -msgstr "" - -#: src/ColorHandler.C:144 -#, fuzzy -msgid "' for " -msgstr " z " - -#: src/ColorHandler.C:145 -msgid " with (r,g,b)=(" -msgstr "" - -#: src/ColorHandler.C:148 -msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" -msgstr "" - -#: src/ColorHandler.C:152 -#, fuzzy -msgid ") instead.\n" -msgstr "." - -#: src/ColorHandler.C:153 -msgid "Pixel [" -msgstr "" - -#: src/ColorHandler.C:153 -#, fuzzy -msgid "] is used." -msgstr "." - -#: src/converter.C:173 src/converter.C:203 +#: src/converter.C:180 src/converter.C:215 #, fuzzy msgid "Cannot view file" msgstr "Nemohu zapsat soubor" -#: src/converter.C:174 -msgid "No information for viewing " +#: src/converter.C:181 +#, c-format +msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "" -#: src/converter.C:196 src/converter.C:646 +#: src/converter.C:208 src/converter.C:658 msgid "Executing command:" msgstr "Provбdнm pшнkaz:" -#: src/converter.C:204 +#: src/converter.C:216 src/converter.C:687 #, fuzzy msgid "Error while executing" msgstr "Chyba pшi иtenн " -#: src/converter.C:579 src/converter.C:674 +#: src/converter.C:683 +msgid "There were errors during the Build process." +msgstr "Bмhem zpracovбnн LaTeXem se vyskytly chyby." + +#: src/converter.C:684 src/converter.C:828 src/converter.C:889 +msgid "You should try to fix them." +msgstr "Mмl byste se pokusit je opravit." + +#: src/converter.C:686 #, fuzzy msgid "Cannot convert file" msgstr "Nemohu zapsat soubor" -#: src/converter.C:580 -msgid "No information for converting from " -msgstr "" - -#: src/converter.C:581 src/CutAndPaste.C:425 src/CutAndPaste.C:428 -#, fuzzy -msgid " to " -msgstr " z " - -#: src/converter.C:671 -msgid "There were errors during the Build process." -msgstr "Bмhem zpracovбnн LaTeXem se vyskytly chyby." - -#: src/converter.C:672 src/converter.C:815 src/converter.C:875 -msgid "You should try to fix them." -msgstr "Mмl byste se pokusit je opravit." - -#: src/converter.C:697 +#: src/converter.C:709 #, fuzzy msgid "Error while trying to move directory:" msgstr "Chyba! Nemohu otevшнt adresбш:" -#: src/converter.C:733 +#: src/converter.C:710 src/converter.C:746 +#, c-format +msgid "to %1$s" +msgstr "" + +#: src/converter.C:745 #, fuzzy msgid "Error while trying to move file:" msgstr "Chyba! Nemohu odstranit soubor:" -#: src/converter.C:734 -#, fuzzy -msgid "to " -msgstr " z " - -#: src/converter.C:810 src/converter.C:870 +#: src/converter.C:823 src/converter.C:884 msgid "One error detected" msgstr "Nalezena jedna chyba" -#: src/converter.C:811 src/converter.C:871 +#: src/converter.C:824 src/converter.C:885 msgid "You should try to fix it." msgstr "Mмl byste se ji pokusit opravit." -#: src/converter.C:814 src/converter.C:874 +#: src/converter.C:827 src/converter.C:888 msgid " errors detected." msgstr " chyb nalezeno." -#: src/converter.C:819 -#, fuzzy -msgid "There were errors during running of " +#: src/converter.C:832 +#, fuzzy, c-format +msgid "There were errors during running of %1$s" msgstr "Bмhem zpracovбnн LaTeXem se vyskytly chyby." -#: src/converter.C:823 src/converter.C:880 +#: src/converter.C:836 src/converter.C:894 msgid "The operation resulted in" msgstr "" -#: src/converter.C:824 src/converter.C:881 +#: src/converter.C:837 src/converter.C:895 #, fuzzy msgid "an empty file." msgstr "vloѕen." -#: src/converter.C:825 src/converter.C:882 +#: src/converter.C:838 src/converter.C:896 msgid "Resulting file is empty" msgstr "" -#: src/converter.C:841 +#: src/converter.C:854 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Pracuje LaTeX..." -#: src/converter.C:863 +#: src/converter.C:877 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX nefunguje!" -#: src/converter.C:864 +#: src/converter.C:878 msgid "Missing log file:" msgstr "Chybн soubor hlб№enн:" -#: src/converter.C:877 +#: src/converter.C:891 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "Bмhem zpracovбnн LaTeXem se vyskytly chyby." -#: src/CutAndPaste.C:424 +#: src/CutAndPaste.C:430 msgid "Layout had to be changed from\n" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:427 +#: src/CutAndPaste.C:431 src/CutAndPaste.C:434 +#, fuzzy +msgid " to " +msgstr " z " + +#: src/CutAndPaste.C:433 msgid "" "\n" "because of class conversion from\n" msgstr "" -#: src/debug.C:36 +#: src/debug.C:38 msgid "No debugging message" msgstr "" -#: src/debug.C:37 +#: src/debug.C:39 #, fuzzy msgid "General information" msgstr "Nenн k dispozici dal№н informace pro funkci Zpмt" -#: src/debug.C:38 +#: src/debug.C:40 #, fuzzy msgid "Program initialisation" msgstr "(Poибteиnн popis chybн)" -#: src/debug.C:39 +#: src/debug.C:41 msgid "Keyboard events handling" msgstr "" -#: src/debug.C:40 +#: src/debug.C:42 msgid "GUI handling" msgstr "" -#: src/debug.C:41 +#: src/debug.C:43 msgid "Lyxlex grammer parser" msgstr "" -#: src/debug.C:42 +#: src/debug.C:44 msgid "Configuration files reading" msgstr "" -#: src/debug.C:43 +#: src/debug.C:45 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "" -#: src/debug.C:44 -msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "" - -#: src/debug.C:45 -#, fuzzy -msgid "Math editor" -msgstr "Reѕim matematickйho editoru" - #: src/debug.C:46 -msgid "Font handling" +msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "" #: src/debug.C:47 #, fuzzy +msgid "Math editor" +msgstr "Reѕim matematickйho editoru" + +#: src/debug.C:48 +msgid "Font handling" +msgstr "" + +#: src/debug.C:49 +#, fuzzy msgid "Textclass files reading" msgstr "Chyba pшi nahrбvбnн textovй tшнdy" -#: src/debug.C:48 +#: src/debug.C:50 #, fuzzy msgid "Version control" msgstr "Sprбva verzн%t" -#: src/debug.C:49 +#: src/debug.C:51 msgid "External control interface" msgstr "" -#: src/debug.C:50 -msgid "Keep *roff temporary files" -msgstr "" - -#: src/debug.C:51 -#, fuzzy -msgid "User commands" -msgstr "Patkovй" - #: src/debug.C:52 -msgid "The LyX Lexxer" +msgid "Keep *roff temporary files" msgstr "" #: src/debug.C:53 #, fuzzy +msgid "User commands" +msgstr "Patkovй" + +#: src/debug.C:54 +msgid "The LyX Lexxer" +msgstr "" + +#: src/debug.C:55 +#, fuzzy msgid "Dependency information" msgstr "Svorky" -#: src/debug.C:54 +#: src/debug.C:56 #, fuzzy msgid "LyX Insets" msgstr "Rejstшнk" -#: src/debug.C:55 +#: src/debug.C:57 msgid "Files used by LyX" msgstr "" -#: src/debug.C:56 +#: src/debug.C:58 msgid "Workarea events" msgstr "" -#: src/debug.C:57 +#: src/debug.C:59 msgid "Insettext/tabular messages" msgstr "" -#: src/debug.C:58 +#: src/debug.C:60 msgid "Graphics conversion and loading" msgstr "" -#: src/debug.C:59 +#: src/debug.C:61 msgid "All debugging messages" msgstr "" -#: src/debug.C:110 -msgid "Debugging `" +#: src/debug.C:113 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "" -#: src/exporter.C:61 +#: src/exporter.C:62 #, fuzzy msgid "Cannot export file" msgstr "Nemohu zapsat soubor" -#: src/exporter.C:62 +#: src/exporter.C:63 msgid "No information for exporting to " msgstr "" -#: src/exporter.C:88 +#: src/exporter.C:89 #, fuzzy msgid "Cannot run latex." msgstr "Nemohu zapsat soubor" -#: src/exporter.C:89 +#: src/exporter.C:90 msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces." msgstr "" -#: src/exporter.C:103 +#: src/exporter.C:104 #, fuzzy msgid "Document exported as " msgstr "Dokument pшejmenovбn na '" -#: src/exporter.C:105 +#: src/exporter.C:106 #, fuzzy msgid " to file `" msgstr "[ѕбdnэ soubor]" -#: src/ext_l10n.h:1 src/ext_l10n.h:4 src/MenuBackend.C:541 -#: src/MenuBackend.C:548 -#, fuzzy -msgid "File|F" -msgstr "Souboru|#S" - -#: src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 src/MenuBackend.C:542 -#, fuzzy -msgid "Edit|E" -msgstr "Ъpravy" - -#: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11 -#, fuzzy -msgid "Help|H" -msgstr "Nбpovмda" - -#: src/ext_l10n.h:6 -#, fuzzy -msgid "Insert|I" -msgstr "Vloѕenн" - -#: src/ext_l10n.h:7 -#, fuzzy -msgid "Layout|L" -msgstr "Formбt" - -#: src/ext_l10n.h:8 -#, fuzzy -msgid "View|V" -msgstr "Prohlнѕenн DVI" - -#: src/ext_l10n.h:9 -#, fuzzy -msgid "Navigate|N" -msgstr "Zбpornб" - -#: src/ext_l10n.h:10 src/MenuBackend.C:544 -#, fuzzy -msgid "Documents|D" -msgstr "Dokumenty" - -#: src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 src/MenuBackend.C:511 -msgid "New...|N" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18 -#, fuzzy -msgid "New from Template...|T" -msgstr "Novэ dokument podle №ablony" - -#: src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 src/MenuBackend.C:512 -#, fuzzy -msgid "Open...|O" -msgstr "Jinэ..." - -#: src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 src/MenuBackend.C:513 -#, fuzzy -msgid "Import|I" -msgstr "Import%m" - -#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29 -#, fuzzy -msgid "Exit|x" -msgstr "Ukonиenн" - -#: src/ext_l10n.h:20 -#, fuzzy -msgid "Close|C" -msgstr "Zavшнt" - -#: src/ext_l10n.h:21 -#, fuzzy -msgid "Save|S" -msgstr "Uloѕit" - -#: src/ext_l10n.h:22 -#, fuzzy -msgid "Save As...|A" -msgstr "Uloѕit jako" - -#: src/ext_l10n.h:23 -#, fuzzy -msgid "Revert to Saved|R" -msgstr "Obnovenн uloѕenй verze" - -#: src/ext_l10n.h:24 -#, fuzzy -msgid "Version Control|V" -msgstr "Sprбva verzн%t" - -#: src/ext_l10n.h:26 -#, fuzzy -msgid "Export|E" -msgstr "Export%m%l" - -#: src/ext_l10n.h:27 -#, fuzzy -msgid "Print...|P" -msgstr "Tisk.|#T" - -#: src/ext_l10n.h:28 -#, fuzzy -msgid "Fax...|F" -msgstr "Fax и.:|#F" - -#: src/ext_l10n.h:30 -#, fuzzy -msgid "Register|R" -msgstr "Registrace" - -#: src/ext_l10n.h:31 -#, fuzzy -msgid "Check In Changes|I" -msgstr "Zapi№ zmмny" - -#: src/ext_l10n.h:32 -#, fuzzy -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "Vyjmi pro editaci" - -#: src/ext_l10n.h:33 -#, fuzzy -msgid "Revert to Last Version|L" -msgstr "Nбvrat k poslednн verzi" - -#: src/ext_l10n.h:34 -#, fuzzy -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Zru№enн poslednнho zбpisu" - -#: src/ext_l10n.h:35 -#, fuzzy -msgid "Show History|H" -msgstr "Ukaѕ historii" - -#: src/ext_l10n.h:36 -#, fuzzy -msgid "Custom...|C" -msgstr "Atypickэ rozmмr" - -#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54 -msgid "Preferences...|P" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55 -#, fuzzy -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Rekonfigurace" - -#: src/ext_l10n.h:39 -#, fuzzy -msgid "Undo|U" -msgstr "Zpмt" - -#: src/ext_l10n.h:40 -#, fuzzy -msgid "Redo|d" -msgstr "Opakovat" - -#: src/ext_l10n.h:41 -#, fuzzy -msgid "Cut|C" -msgstr "Vystшihni" - -#: src/ext_l10n.h:42 -#, fuzzy -msgid "Copy|o" -msgstr "Kopнruj" - -#: src/ext_l10n.h:43 -#, fuzzy -msgid "Paste|a" -msgstr "Vloѕit" - -#: src/ext_l10n.h:44 -msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:45 -#, fuzzy -msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Hledбnн a zбmмna" - -#: src/ext_l10n.h:46 -#, fuzzy -msgid "Tabular|T" -msgstr "Formбt tabulky" - -#: src/ext_l10n.h:47 -#, fuzzy -msgid "Math|M" -msgstr "Matematickй" - -#: src/ext_l10n.h:48 -#, fuzzy -msgid "Read Only" -msgstr "(pouze ke иtenн)" - -#: src/ext_l10n.h:49 -#, fuzzy -msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Kontrola pravopisu" - -#: src/ext_l10n.h:50 -#, fuzzy -msgid "Thesaurus..." -msgstr "Otevшenэ objekt" - -#: src/ext_l10n.h:51 -#, fuzzy -msgid "Check TeX|h" -msgstr "Kontrola TeXu" - -#: src/ext_l10n.h:52 -#, fuzzy -msgid "Remove All Error Boxes|E" -msgstr "Odstranмnн v№ech chybovэch hlб№enн" - -#: src/ext_l10n.h:53 -#, fuzzy -msgid "Open/Close float|l" -msgstr "Uzavшenэ objekt" - -#: src/ext_l10n.h:56 -#, fuzzy -msgid "as Lines|L" -msgstr "Linky" - -#: src/ext_l10n.h:57 -#, fuzzy -msgid "as Paragraphs|P" -msgstr "Odsazenэ odstavec" - -#: src/ext_l10n.h:58 -#, fuzzy -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Vнcesloupcovб" - -#: src/ext_l10n.h:59 -#, fuzzy -msgid "Line Top|T" -msgstr "Linka nahoшe" - -#: src/ext_l10n.h:60 -#, fuzzy -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "Linka dole" - -#: src/ext_l10n.h:61 -#, fuzzy -msgid "Line Left|L" -msgstr "Vlevo|#l" - -#: src/ext_l10n.h:62 -#, fuzzy -msgid "Line Right|R" -msgstr "Vpravo" - -#: src/ext_l10n.h:63 -#, fuzzy -msgid "Align Left|e" -msgstr "Zarovnбnн vlevo" - -#: src/ext_l10n.h:64 src/ext_l10n.h:88 -#, fuzzy -msgid "Align Center|C" -msgstr "Zarovnбnн" - -#: src/ext_l10n.h:65 -#, fuzzy -msgid "Align Right|i" -msgstr "Zarovnбnн vpravo" - -#: src/ext_l10n.h:66 -msgid "V.Align Top|o" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:67 -#, fuzzy -msgid "V.Align Center|n" -msgstr "Zarovnбnн na stшed" - -#: src/ext_l10n.h:68 -#, fuzzy -msgid "V.Align Bottom|V" -msgstr "Linka dole" - -#: src/ext_l10n.h:69 -#, fuzzy -msgid "Add Row|A" -msgstr "Pшнdбnн шбdku" - -#: src/ext_l10n.h:70 -#, fuzzy -msgid "Delete Row|w" -msgstr "Vymazбnн шбdku" - -#: src/ext_l10n.h:71 -#, fuzzy -msgid "Add Column|u" -msgstr "Pшidбnн sloupce" - -#: src/ext_l10n.h:72 -#, fuzzy -msgid "Delete Column|D" -msgstr "Vymazбnн sloupce" - -#: src/ext_l10n.h:73 -msgid "Make eqnarray|e" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:74 -msgid "Make multline|m" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:75 -msgid "Make align 1 column|1" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:76 -msgid "Make align 2 columns|2" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:77 -msgid "Make align 3 columns|3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:78 -msgid "Make alignat 2 columns|2" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:79 -msgid "Make alignat 3 columns|3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:80 -#, fuzzy -msgid "Toggle numbering|n" -msgstr "Pшepnutн podtrѕenн" - -#: src/ext_l10n.h:81 -#, fuzzy -msgid "Toggle numbering of line|u" -msgstr "Pшepnutн podtrѕenн" - -#: src/ext_l10n.h:82 -#, fuzzy -msgid "Toggle limits|l" -msgstr "Pшepnutн tuиnм" - -#: src/ext_l10n.h:83 -#, fuzzy -msgid "Inline formula|I" -msgstr "Vloѕenн obrбzku" - -#: src/ext_l10n.h:84 -#, fuzzy -msgid "Displayed formula|D" -msgstr "Zobraz rбmeиek" - -#: src/ext_l10n.h:85 -#, fuzzy -msgid "Eqnarray environment|q" -msgstr "Parametry odstavce nastaveny" - -#: src/ext_l10n.h:86 -#, fuzzy -msgid "Align environment|A" -msgstr "Zarovnбnн" - -#: src/ext_l10n.h:87 -#, fuzzy -msgid "Align Left|f" -msgstr "Zarovnбnн vlevo" - -#: src/ext_l10n.h:89 -#, fuzzy -msgid "Align Right|R" -msgstr "Zarovnбnн vpravo" - -#: src/ext_l10n.h:90 -#, fuzzy -msgid "V.Align Top|T" -msgstr "Linka nahoшe" - -#: src/ext_l10n.h:91 -#, fuzzy -msgid "V.Align Center|e" -msgstr "Zarovnбnн na stшed" - -#: src/ext_l10n.h:92 -#, fuzzy -msgid "V.Align Bottom|B" -msgstr "Linka dole" - -#: src/ext_l10n.h:93 -#, fuzzy -msgid "Add Row" -msgstr "Pшнdбnн шбdku" - -#: src/ext_l10n.h:94 -#, fuzzy -msgid "Delete Row" -msgstr "Vymazбnн шбdku" - -#: src/ext_l10n.h:95 -#, fuzzy -msgid "Add Column" -msgstr "Pшidбnн sloupce" - -#: src/ext_l10n.h:96 -#, fuzzy -msgid "Delete Column" -msgstr "Vymazбnн sloupce" - -#: src/ext_l10n.h:97 -#, fuzzy -msgid "Math|h" -msgstr "Matematickй" - -#: src/ext_l10n.h:98 -#, fuzzy -msgid "Special Character|S" -msgstr "Speciбl:|#S" - -#: src/ext_l10n.h:99 -#, fuzzy -msgid "Citation Reference...|C" -msgstr "Jdi na znaиku" - -#: src/ext_l10n.h:100 -#, fuzzy -msgid "Cross Reference...|R" -msgstr "Vloѕenн odkazu" - -#: src/ext_l10n.h:101 -#, fuzzy -msgid "Label...|L" -msgstr "Znaиka:" - -#: src/ext_l10n.h:102 -#, fuzzy -msgid "Footnote|F" -msgstr "Vloѕenн poznбmky pod иarou" - -#: src/ext_l10n.h:103 -#, fuzzy -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Vloѕenн poznбmky na okraji" - -#: src/ext_l10n.h:104 -#, fuzzy -msgid "Index Entry...|I" -msgstr "Odsazenн" - -#: src/ext_l10n.h:105 -msgid "Index Entry of Preceding Word|W" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:106 -#, fuzzy -msgid "URL...|U" -msgstr "URL..." - -#: src/ext_l10n.h:107 src/ext_l10n.h:162 -#, fuzzy -msgid "Note|N" -msgstr "jinэ" - -#: src/ext_l10n.h:108 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:109 -#, fuzzy -msgid "TeX|T" -msgstr "LaTeX|#T" - -#: src/ext_l10n.h:110 -#, fuzzy -msgid "Minipage|p" -msgstr "Minipage" - -#: src/ext_l10n.h:111 -#, fuzzy -msgid "Graphics...|G" -msgstr "Souboru|#S" - -#: src/ext_l10n.h:112 -#, fuzzy -msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "Formбt tabulky" - -#: src/ext_l10n.h:113 -#, fuzzy -msgid "Floats|a" -msgstr "Floatflt" - -#: src/ext_l10n.h:114 -#, fuzzy -msgid "Include File...|d" -msgstr "Vloѕenн" - -#: src/ext_l10n.h:115 -#, fuzzy -msgid "Insert File|e" -msgstr "Vloѕenн obrбzku" - -#: src/ext_l10n.h:116 -msgid "External Material...|x" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:117 -#, fuzzy -msgid "Superscript|S" -msgstr "PostScript|#P" - -#: src/ext_l10n.h:118 -#, fuzzy -msgid "Subscript|u" -msgstr "PostScript|#P" - -#: src/ext_l10n.h:119 -msgid "HFill|H" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:120 -#, fuzzy -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Vloѕenн mнsta dмlenн slova" - -#: src/ext_l10n.h:121 -#, fuzzy -msgid "Ligature break|k" -msgstr "Oddмlovaиe шбdkщ|#N" - -#: src/ext_l10n.h:122 -msgid "Protected Blank|B" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:123 -#, fuzzy -msgid "Linebreak|L" -msgstr "Oddмlovaиe шбdkщ|#N" - -#: src/ext_l10n.h:124 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:125 -#, fuzzy -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Vloѕenн teиky na koci vмty" - -#: src/ext_l10n.h:126 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:127 -#, fuzzy -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Zaи. odstavce" - -#: src/ext_l10n.h:128 -#, fuzzy -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Vloѕenн obrбzku" - -#: src/ext_l10n.h:129 -#, fuzzy -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Zobraz rбmeиek" - -#: src/ext_l10n.h:130 -#, fuzzy -msgid "Eqnarray environment|E" -msgstr "Parametry odstavce nastaveny" - -#: src/ext_l10n.h:131 -#, fuzzy -msgid "AMS align environment|A" -msgstr "Zarovnбnн" - -#: src/ext_l10n.h:132 -#, fuzzy -msgid "AMS alignat environment|t" -msgstr "Zarovnбnн" - -#: src/ext_l10n.h:133 -#, fuzzy -msgid "AMS xalignat environment|x" -msgstr "Zarovnбnн" - -#: src/ext_l10n.h:134 -#, fuzzy -msgid "AMS xxalignat environment" -msgstr "Zarovnбnн" - -#: src/ext_l10n.h:135 -#, fuzzy -msgid "Array environment|y" -msgstr "Parametry odstavce nastaveny" - -#: src/ext_l10n.h:136 -#, fuzzy -msgid "Cases environment|C" -msgstr "Zmмna hloubky zanoшenн" - -#: src/ext_l10n.h:137 -#, fuzzy -msgid "Math Panel...|l" -msgstr "Matematickэ panel" - -#: src/ext_l10n.h:138 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Obsah" - -#: src/ext_l10n.h:139 -#, fuzzy -msgid "Index List|I" -msgstr "Odsazenн|#O" - -#: src/ext_l10n.h:140 -#, fuzzy -msgid "BibTeX Reference...|B" -msgstr "Citace generovanй BibTeXem" - -#: src/ext_l10n.h:141 -#, fuzzy -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "Dokument" - -#: src/ext_l10n.h:142 -#, fuzzy -msgid "Ascii as Lines...|L" -msgstr "Linky" - -#: src/ext_l10n.h:143 -#, fuzzy -msgid "Ascii as Paragraphs...|P" -msgstr "Vэbмr nбsledujнcнho odstavce" - -#: src/ext_l10n.h:144 -#, fuzzy -msgid "Character...|C" -msgstr "Znakovб sada:|#Z" - -#: src/ext_l10n.h:145 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:146 -#, fuzzy -msgid "Document...|D" -msgstr "Dokument" - -#: src/ext_l10n.h:147 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:148 -#, fuzzy -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Zvэraznмnн " - -#: src/ext_l10n.h:149 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:150 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:151 -msgid "TeX Style|X" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:152 -#, fuzzy -msgid "Change Environment Depth|v" -msgstr "Zmмna hloubky zanoшenн" - -#: src/ext_l10n.h:153 -#, fuzzy -msgid "Preamble...|r" -msgstr "Preambule LaTeXu" - -#: src/ext_l10n.h:154 -msgid "Start Appendix here|A" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:155 -#, fuzzy -msgid "Build Program|B" -msgstr "Vytvбшнm program" - -#: src/ext_l10n.h:156 -#, fuzzy -msgid "Update|U" -msgstr "Obnovit" - -#: src/ext_l10n.h:157 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Logfile|L" -msgstr "Zprбvy LaTeXu" - -#: src/ext_l10n.h:158 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents|T" -msgstr "Obsah" - -#: src/ext_l10n.h:159 -msgid "Child processes|C" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:160 -#, fuzzy -msgid "TeX Information|X" -msgstr "Nenн k dispozici dal№н informace pro funkci Zpмt" - -#: src/ext_l10n.h:161 -#, fuzzy -msgid "Error|E" -msgstr "Chyba" - -#: src/ext_l10n.h:163 -#, fuzzy -msgid "Refs|R" -msgstr "Odkaz: " - -#: src/ext_l10n.h:164 -#, fuzzy -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Dole|#D" - -#: src/ext_l10n.h:165 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:166 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:167 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:168 -msgid "Goto Bookmark 1|1" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:169 -msgid "Goto Bookmark 2|2" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:170 -msgid "Goto Bookmark 3|3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:171 -msgid "Tooltips|o" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:172 -msgid "Introduction|I" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:173 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:174 -#, fuzzy -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Zru№ okraje" - -#: src/ext_l10n.h:175 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:176 -#, fuzzy -msgid "Customization|C" -msgstr "Citace" - -#: src/ext_l10n.h:177 -msgid "Reference Manual|R" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:178 -msgid "FAQ|F" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:179 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Obsah" - -#: src/ext_l10n.h:180 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:181 -msgid "About LyX|X" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:183 -msgid "Accepted" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:184 -msgid "Acknowledgement" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:185 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:186 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:187 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:188 -msgid "ACT" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:189 -msgid "Addchap" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:190 -msgid "Addchap*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:191 -#, fuzzy -msgid "Addition" -msgstr "Citace" - -#: src/ext_l10n.h:192 -msgid "Address" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:193 -#, fuzzy -msgid "AddressForOffprints" -msgstr "Nastavenн" - -#: src/ext_l10n.h:194 -msgid "Addsec" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:195 -msgid "Addsec*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:196 -msgid "Adresse" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:197 -msgid "Affil" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:198 -#, fuzzy -msgid "Affiliation" -msgstr "Citace" - -#: src/ext_l10n.h:199 src/FloatList.C:47 -#, fuzzy -msgid "Algorithm" -msgstr "Seznam algoritmщ" - -#: src/ext_l10n.h:200 -msgid "AMS" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:201 -msgid "And" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:202 -#, fuzzy -msgid "Anlagen" -msgstr "Zarovnбnн" - -#: src/ext_l10n.h:203 -#, fuzzy -msgid "Anrede" -msgstr "Иervvenб" - -#: src/ext_l10n.h:204 -#, fuzzy -msgid "Appendices" -msgstr "Otevшenэ objekt" - -#: src/ext_l10n.h:205 -#, fuzzy -msgid "Appendix" -msgstr "Otevшenэ objekt" - -#: src/ext_l10n.h:206 -#, fuzzy -msgid "Arrow" -msgstr "Chyba" - -#: src/ext_l10n.h:207 -msgid "AT_RISE:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:208 -msgid "Author" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:209 -msgid "Author_Email" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:210 -msgid "Authorgroup" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:211 -msgid "Authorinfo" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:212 -msgid "Author_Running" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:213 -msgid "Author_URL" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:214 -msgid "Axiom" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:215 -msgid "Backaddress" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:216 -msgid "Bank" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:217 -msgid "BankAccount" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:218 -msgid "BankCode" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:219 -msgid "Betreff" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:220 -#, fuzzy -msgid "Bibliography" -msgstr "Poloѕka literatury" - -#: src/ext_l10n.h:221 -#, fuzzy -msgid "Biography" -msgstr "Poloѕka literatury" - -#: src/ext_l10n.h:222 -msgid "BLZ" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:223 -#, fuzzy -msgid "BoardCentered" -msgstr "Na stшed" - -#: src/ext_l10n.h:224 -msgid "Brieftext" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:225 -#, fuzzy -msgid "Caption" -msgstr "Popiska" - -#: src/ext_l10n.h:226 -#, fuzzy -msgid "Case" -msgstr "Vloѕit" - -#: src/ext_l10n.h:227 src/frontends/qt2/lengthcombo.C:29 -msgid "cc" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:228 -msgid "CC" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:229 -#, fuzzy -msgid "CenteredCaption" -msgstr "Orientace" - -#: src/ext_l10n.h:230 -msgid "Chapter" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:231 -msgid "Chapter*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:232 -msgid "Chapter_Exercises" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:233 -msgid "ChessBoard" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:234 -#, fuzzy -msgid "Citta" -msgstr "Citace" - -#: src/ext_l10n.h:235 -msgid "Claim" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:236 -msgid "Claim*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:237 -#, fuzzy -msgid "Closing" -msgstr "Zavшнt" - -#: src/ext_l10n.h:238 -#, fuzzy -msgid "Code" -msgstr "Zavшнt" - -#: src/ext_l10n.h:239 -#, fuzzy -msgid "Comment" -msgstr "Komentбш:" - -#: src/ext_l10n.h:240 -#, fuzzy -msgid "Conclusion" -msgstr "Sloupcщ" - -#: src/ext_l10n.h:241 -msgid "Conclusion*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:242 -#, fuzzy -msgid "Condition" -msgstr "Citace" - -#: src/ext_l10n.h:243 -msgid "Conjecture" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:244 -msgid "Conjecture*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:245 -#, fuzzy -msgid "CopNum" -msgstr "Sloupcщ" - -#: src/ext_l10n.h:246 src/ext_l10n.h:534 -#, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "Vzpшнmenй" - -#: src/ext_l10n.h:247 -msgid "Corollary" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:248 -msgid "Corollary*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:249 -#, fuzzy -msgid "Criterion" -msgstr "Citace" - -#: src/ext_l10n.h:250 -msgid "CrossList" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:251 -msgid "Current_Address" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:252 -msgid "CURTAIN" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:253 -#, fuzzy -msgid "Customer" -msgstr "Atypickэ rozmмr" - -#: src/ext_l10n.h:254 -#, fuzzy -msgid "Data" -msgstr "Databбze:" - -#: src/ext_l10n.h:255 -#, fuzzy -msgid "Date" -msgstr "Vloѕit" - -#: src/ext_l10n.h:256 -msgid "Datum" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:257 -#, fuzzy -msgid "Dedication" -msgstr "Svorky" - -#: src/ext_l10n.h:258 -#, fuzzy -msgid "Dedicatory" -msgstr "Slovnнk" - -#: src/ext_l10n.h:259 -#, fuzzy -msgid "Definition" -msgstr "Cнl:" - -#: src/ext_l10n.h:260 -#, fuzzy -msgid "Definition*" -msgstr "Cнl:" - -#: src/ext_l10n.h:261 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Svorky" - -#: src/ext_l10n.h:262 -msgid "Dialogue" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:263 -#, fuzzy -msgid "Email" -msgstr "Malй" - -#: src/ext_l10n.h:264 -msgid "EMail" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:265 -#, fuzzy -msgid "encl" -msgstr "Zru№it" - -#: src/ext_l10n.h:266 -msgid "Encl." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:267 -#, fuzzy -msgid "Encl" -msgstr "Zru№it" - -#: src/ext_l10n.h:268 -msgid "End_All_Slides" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:269 -msgid "Enumerate" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:270 -#, fuzzy -msgid "Example" -msgstr "Pшнklady" - -#: src/ext_l10n.h:271 -#, fuzzy -msgid "Example*" -msgstr "Pшнklady" - -#: src/ext_l10n.h:272 -msgid "Exercise" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:273 -msgid "EXT." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:274 -#, fuzzy -msgid "Extratitle" -msgstr "Dal№н volby" - -#: src/ext_l10n.h:275 -#, fuzzy -msgid "Fact" -msgstr "Rodiи:" - -#: src/ext_l10n.h:276 -msgid "Fact*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:277 -msgid "FADE_IN:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:278 -msgid "FADE_OUT:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:279 -msgid "FADE_OUT" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:280 -#, fuzzy -msgid "FigCaption" -msgstr "Popiska" - -#: src/ext_l10n.h:281 -msgid "FirstAuthor" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:282 -#, fuzzy -msgid "FirstName" -msgstr "Prvnн hlav." - -#: src/ext_l10n.h:283 -msgid "FitBitmap" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:284 -#, fuzzy -msgid "FitFigure" -msgstr "Obrбzek" - -#: src/ext_l10n.h:285 -#, fuzzy -msgid "Foilhead" -msgstr "Soubor" - -#: src/ext_l10n.h:286 -#, fuzzy -msgid "Footernote" -msgstr "Vloѕenн poznбmky pod иarou" - -#: src/ext_l10n.h:287 -msgid "FourAffiliations" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:288 -msgid "FourAuthors" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:289 -msgid "FrontMatter" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:290 -msgid "General" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:291 -msgid "Gruss" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:292 -#, fuzzy -msgid "Headnote" -msgstr "Hlaviиka" - -#: src/ext_l10n.h:293 -msgid "HideMoves" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:294 -#, fuzzy -msgid "HighLight" -msgstr "Vэ№ka" - -#: src/ext_l10n.h:295 -msgid "HTTP" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:296 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:297 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:298 -#, fuzzy -msgid "Institute" -msgstr "Vloѕenн uvozovky" - -#: src/ext_l10n.h:299 -#, fuzzy -msgid "Institution" -msgstr "Vloѕenн citace" - -#: src/ext_l10n.h:300 -msgid "INT." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:301 -msgid "INTERCUT" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:302 -msgid "InvisibleText" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:303 -#, fuzzy -msgid "Invoice" -msgstr "Ingorovбno" - -#: src/ext_l10n.h:304 -msgid "Itemize" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:305 -#, fuzzy -msgid "Journal" -msgstr "Normбlnн" - -#: src/ext_l10n.h:306 -#, fuzzy -msgid "Keyword" -msgstr "Klни:|#K" - -#: src/ext_l10n.h:307 -#, fuzzy -msgid "Keywords" -msgstr "Klни:|#K" - -#: src/ext_l10n.h:308 -msgid "KnightMove" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:309 -msgid "Konto" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:310 -#, fuzzy -msgid "Labeling" -msgstr "Tabulka vloѕena" - -#: src/ext_l10n.h:311 -msgid "Land" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:312 -#, fuzzy -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "Naleѕato|#N" - -#: src/ext_l10n.h:313 -#, fuzzy -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX|#L" - -#: src/ext_l10n.h:314 -#, fuzzy -msgid "LaTeX_Title" -msgstr "LaTeX|#T" - -#: src/ext_l10n.h:315 -#, fuzzy -msgid "Left_Header" -msgstr "Hlaviиka" - -#: src/ext_l10n.h:316 -msgid "Lemma" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:317 -msgid "Lemma*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:318 -#, fuzzy -msgid "Letter" -msgstr "Vlevo|#l" - -#: src/ext_l10n.h:319 -#, fuzzy -msgid "List" -msgstr "Linky" - -#: src/ext_l10n.h:320 -#, fuzzy -msgid "ListOfSlides" -msgstr "Seznam tabulek" - -#: src/ext_l10n.h:321 -msgid "Literal" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:322 -#, fuzzy -msgid "Location" -msgstr "Natoиenн" - -#: src/ext_l10n.h:323 -msgid "Lowertitleback" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:324 -msgid "LyX-Code" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:325 -#, fuzzy -msgid "Mail" -msgstr "Matice" - -#: src/ext_l10n.h:326 -#, fuzzy -msgid "Mainline" -msgstr "Dal№н" - -#: src/ext_l10n.h:327 -#, fuzzy -msgid "MarkBoth" -msgstr "Znaиka zapnuta" - -#: src/ext_l10n.h:328 -msgid "MathLetters" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:329 -#, fuzzy -msgid "MeinZeichen" -msgstr "palce" - -#: src/ext_l10n.h:330 -#, fuzzy -msgid "Minisec" -msgstr "Dal№н" - -#: src/ext_l10n.h:331 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279 -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:352 -#, fuzzy -msgid "More" -msgstr "ignoruj" - -#: src/ext_l10n.h:332 -#, fuzzy -msgid "msnumber" -msgstr "Инslo" - -#: src/ext_l10n.h:333 -msgid "My_Address" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:334 -msgid "Myref" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:335 -#, fuzzy -msgid "MyRef" -msgstr "Odkaz: " - -#: src/ext_l10n.h:336 -#, fuzzy -msgid "Name" -msgstr "Jmйno cнle|#J" - -#: src/ext_l10n.h:337 -#, fuzzy -msgid "Narrative" -msgstr "Zбpornб" - -#: src/ext_l10n.h:338 -#, fuzzy -msgid "Notation" -msgstr "Natoиenн" - -#: src/ext_l10n.h:339 -msgid "Note" -msgstr "Komentбш" - -#: src/ext_l10n.h:340 -#, fuzzy -msgid "Note*" -msgstr "Komentбш" - -#: src/ext_l10n.h:341 -msgid "NoteToEditor" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:342 -#, fuzzy -msgid "Offprint" -msgstr "Tisk" - -#: src/ext_l10n.h:343 -#, fuzzy -msgid "Offprints" -msgstr "Nastavenн" - -#: src/ext_l10n.h:344 -#, fuzzy -msgid "Offsets" -msgstr "Vyp" - -#: src/ext_l10n.h:345 -msgid "Oggetto" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:346 -#, fuzzy -msgid "Opening" -msgstr "Otevшнt" - -#: src/ext_l10n.h:347 -#, fuzzy -msgid "Ort" -msgstr "Vloѕenн" - -#: src/ext_l10n.h:348 -msgid "Overlay" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:349 -msgid "PACS" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:350 src/ext_l10n.h:920 -#, fuzzy -msgid "Paragraph" -msgstr "Formбt odstavce nastaven." - -#: src/ext_l10n.h:351 -#, fuzzy -msgid "Paragraph*" -msgstr "Formбt odstavce nastaven." - -#: src/ext_l10n.h:352 -#, fuzzy -msgid "Part" -msgstr "Rodiи:" - -#: src/ext_l10n.h:353 -#, fuzzy -msgid "Part*" -msgstr "Rodiи:" - -#: src/ext_l10n.h:354 -#, fuzzy -msgid "Petit" -msgstr "Tisk" - -#: src/ext_l10n.h:355 -#, fuzzy -msgid "Phone" -msgstr "Telefonnн seznam" - -#: src/ext_l10n.h:356 -#, fuzzy -msgid "Place" -msgstr "Zamмnit" - -#: src/ext_l10n.h:357 -#, fuzzy -msgid "PlaceFigure" -msgstr "Obrбzek" - -#: src/ext_l10n.h:358 -msgid "PlaceTable" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:359 -#, fuzzy -msgid "PortraitSlide" -msgstr "Portrйt|#P" - -#: src/ext_l10n.h:360 -msgid "PostalCommend" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:361 -#, fuzzy -msgid "PostalComment" -msgstr "Komentбш:" - -#: src/ext_l10n.h:362 -msgid "Postvermerk" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:363 -#, fuzzy -msgid "Preprint" -msgstr "Tisk" - -#: src/ext_l10n.h:364 -#, fuzzy -msgid "Problem" -msgstr "Dvojitй|#D" - -#: src/ext_l10n.h:365 -msgid "ProgressContents" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:366 -msgid "Proof" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:367 -msgid "Property" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:368 -msgid "Proposition" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:369 -msgid "Proposition*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:370 -msgid "ps" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:371 -msgid "PS" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:372 -msgid "Publishers" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:373 -#, fuzzy -msgid "Question" -msgstr "Cнl:" - -#: src/ext_l10n.h:374 -#, fuzzy -msgid "Quotation" -msgstr "Natoиenн" - -#: src/ext_l10n.h:375 -#, fuzzy -msgid "Quote" -msgstr "Uvozovky" - -#: src/ext_l10n.h:376 -msgid "Received" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:377 src/ext_l10n.h:1101 src/ext_l10n.h:1109 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:33 -#, fuzzy -msgid "Reference" -msgstr "Vloѕ odkaz na znaиku" - -#: src/ext_l10n.h:379 -#, fuzzy -msgid "Remark" -msgstr "Poznбmka:" - -#: src/ext_l10n.h:380 -#, fuzzy -msgid "Remark*" -msgstr "Poznбmka:" - -#: src/ext_l10n.h:381 -#, fuzzy -msgid "Remarks" -msgstr "Poznбmka:" - -#: src/ext_l10n.h:382 -msgid "RetourAdresse" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:383 -msgid "ReturnAddress" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:384 -#, fuzzy -msgid "Revision" -msgstr "Cнl:" - -#: src/ext_l10n.h:385 -msgid "RevisionHistory" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:386 -#, fuzzy -msgid "RevisionRemark" -msgstr "Poznбmka:" - -#: src/ext_l10n.h:387 -msgid "REVTEX_Title" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:388 -msgid "Right_Address" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:389 -#, fuzzy -msgid "Right_Header" -msgstr "Hlaviиka" - -#: src/ext_l10n.h:390 -msgid "RightHeader" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:391 -msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:392 -msgid "RunningAuthor" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:393 -#, fuzzy -msgid "Running_LaTeX_Title" -msgstr "Pracuje LaTeX..." - -#: src/ext_l10n.h:394 -#, fuzzy -msgid "RunningTitle" -msgstr "Pracuje LaTeX..." - -#: src/ext_l10n.h:395 -#, fuzzy -msgid "Scene" -msgstr "Sekundбrnн" - -#: src/ext_l10n.h:396 -msgid "SCENE" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:397 -msgid "SCENE*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:398 -msgid "Scrap" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:399 -#, fuzzy -msgid "Section" -msgstr "Svorky" - -#: src/ext_l10n.h:400 -#, fuzzy -msgid "Section*" -msgstr "Svorky" - -#: src/ext_l10n.h:401 -msgid "Send_To_Address" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:402 -#, fuzzy -msgid "Seriate" -msgstr "Vloѕenн" - -#: src/ext_l10n.h:403 -msgid "SGML" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:404 -msgid "ShortFoilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:405 -msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:406 -msgid "ShortTitle" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:407 -#, fuzzy -msgid "Signature" -msgstr "Obrбzek" - -#: src/ext_l10n.h:408 -#, fuzzy -msgid "Slide" -msgstr "Strany" - -#: src/ext_l10n.h:409 -#, fuzzy -msgid "Slide*" -msgstr "Strany" - -#: src/ext_l10n.h:410 -#, fuzzy -msgid "SlideContents" -msgstr "Obsah" - -#: src/ext_l10n.h:411 -msgid "SlideHeading" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:412 -msgid "SlideSubHeading" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:413 -#, fuzzy -msgid "Solution" -msgstr "Natoиenн" - -#: src/ext_l10n.h:414 -#, fuzzy -msgid "Speaker" -msgstr "Kontrola pravopisu" - -#: src/ext_l10n.h:415 -#, fuzzy -msgid "Specialmail" -msgstr "Zvlб№tnн buтka" - -#: src/ext_l10n.h:416 -msgid "Stadt" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:417 src/insets/insetref.C:110 -#, fuzzy -msgid "Standard" -msgstr "Standardnн" - -#: src/ext_l10n.h:418 -#, fuzzy -msgid "State" -msgstr "Uloѕit" - -#: src/ext_l10n.h:419 -msgid "Strasse" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:420 -msgid "Street" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:421 -msgid "Subject" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:422 -msgid "Subjectclass" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:423 -#, fuzzy -msgid "Subparagraph" -msgstr "Vэbмr nбsledujнcнho odstavce" - -#: src/ext_l10n.h:424 -msgid "Subparagraph*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:425 -#, fuzzy -msgid "Subsection" -msgstr "Svorky" - -#: src/ext_l10n.h:426 -#, fuzzy -msgid "Subsection*" -msgstr "Svorky" - -#: src/ext_l10n.h:427 -#, fuzzy -msgid "SubSection" -msgstr "Svorky" - -#: src/ext_l10n.h:428 -#, fuzzy -msgid "Subsubsection" -msgstr "Svorky" - -#: src/ext_l10n.h:429 -#, fuzzy -msgid "Subsubsection*" -msgstr "Svorky" - -#: src/ext_l10n.h:430 -msgid "Subtitle" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:431 -msgid "SubTitle" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:432 -#, fuzzy -msgid "SubVariation" -msgstr "Zaи. odstavce" - -#: src/ext_l10n.h:433 -#, fuzzy -msgid "SubVariation2" -msgstr "Zaи. odstavce" - -#: src/ext_l10n.h:434 -#, fuzzy -msgid "SubVariation3" -msgstr "Zaи. odstavce" - -#: src/ext_l10n.h:435 -#, fuzzy -msgid "SubVariation4" -msgstr "Zaи. odstavce" - -#: src/ext_l10n.h:436 -#, fuzzy -msgid "SubVariation5" -msgstr "Zaи. odstavce" - -#: src/ext_l10n.h:437 -msgid "Summary" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:438 -msgid "Surname" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:439 -#, fuzzy -msgid "TableComments" -msgstr "Obsah" - -#: src/ext_l10n.h:440 -#, fuzzy -msgid "TableRefs" -msgstr "Tabulka%t" - -#: src/ext_l10n.h:441 -msgid "Telefax" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:442 -#, fuzzy -msgid "Telefon" -msgstr "Svorky" - -#: src/ext_l10n.h:443 -msgid "Telephone" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:444 -#, fuzzy -msgid "Telex" -msgstr "Text" - -#: src/ext_l10n.h:445 -msgid "Thanks" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:446 -msgid "Theorem" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:447 -msgid "Theorem*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:448 -#, fuzzy -msgid "TheoremTemplate" -msgstr "©ablony" - -#: src/ext_l10n.h:449 src/ext_l10n.h:1175 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28 -msgid "Thesaurus" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:450 -msgid "ThickLine" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:451 -msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:452 -msgid "ThreeAuthors" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:453 -msgid "TickList" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:454 -#, fuzzy -msgid "Title" -msgstr "Soubor" - -#: src/ext_l10n.h:455 -msgid "Titlehead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:456 -msgid "TITLE_OVER:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:457 -msgid "TOC_Author" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:458 -msgid "TOC_Title" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:459 -#, fuzzy -msgid "Topic" -msgstr "Nahoшe|#N" - -#: src/ext_l10n.h:460 -#, fuzzy -msgid "Town" -msgstr "Dva" - -#: src/ext_l10n.h:461 -#, fuzzy -msgid "Transition" -msgstr "Proveп transformace" - -#: src/ext_l10n.h:462 -msgid "Trans_Keywords" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:463 -msgid "TranslatedAbstract" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:464 -msgid "Translated_Title" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:465 -#, fuzzy -msgid "Translator" -msgstr "Proveп transformace" - -#: src/ext_l10n.h:466 -msgid "TwoAffiliations" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:467 -msgid "TwoAuthors" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:468 -msgid "Unterschrift" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:469 -msgid "Uppertitleback" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:470 src/ext_l10n.h:1193 src/ext_l10n.h:1196 -#: src/frontends/qt2/QURL.C:25 -#, fuzzy -msgid "URL" -msgstr "URL..." - -#: src/ext_l10n.h:471 -#, fuzzy -msgid "Variation" -msgstr "Zaи. odstavce" - -#: src/ext_l10n.h:472 -#, fuzzy -msgid "Verbatim" -msgstr "Pшesnм|#V" - -#: src/ext_l10n.h:473 -#, fuzzy -msgid "Verse" -msgstr "Men№н" - -#: src/ext_l10n.h:474 -msgid "Verteiler" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:475 -msgid "VisibleText" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:476 -#, fuzzy -msgid "Yourmail" -msgstr "Normбlnн" - -#: src/ext_l10n.h:477 -msgid "YourMail" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:478 -msgid "Yourref" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:479 -msgid "YourRef" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:480 -msgid "Zusatz" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:481 -msgid "Afrikaans" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:482 -msgid "American" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:483 -msgid "Arabic" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:484 -msgid "Austrian" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:485 -msgid "Bahasa" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:486 -#, fuzzy -msgid "Basque" -msgstr "Modrб" - -#: src/ext_l10n.h:487 -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:488 -#, fuzzy -msgid "Breton" -msgstr "Svorky" - -#: src/ext_l10n.h:489 -msgid "British" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:490 -msgid "Bulgarian" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:491 -#, fuzzy -msgid "Canadian" -msgstr "Natoиenн" - -#: src/ext_l10n.h:492 -msgid "French Canadian" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:493 -msgid "Catalan" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:494 -#, fuzzy -msgid "Croatian" -msgstr "Natoиenн" - -#: src/ext_l10n.h:495 -msgid "Czech" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:496 -msgid "Danish" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:497 -msgid "Dutch" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:498 src/language.C:40 -msgid "English" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:499 -msgid "Esperanto" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:500 -msgid "Estonian" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:501 -msgid "Finnish" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:502 -msgid "French" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:503 -msgid "French (GUTenberg)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:504 -msgid "Galician" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:505 -msgid "German" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:506 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:507 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103 -msgid "Greek" -msgstr "Шeиtina" - -#: src/ext_l10n.h:508 -msgid "Hebrew" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:509 -msgid "Irish" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:510 -#, fuzzy -msgid "Italian" -msgstr "Kurzнva" - -#: src/ext_l10n.h:511 -msgid "Lsorbian" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:512 -#, fuzzy -msgid "Magyar" -msgstr "Purpurovб" - -#: src/ext_l10n.h:513 -msgid "Norsk" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:514 -msgid "Polish" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:515 -msgid "Portugese" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:516 -#, fuzzy -msgid "Romanian" -msgstr "Patkovй" - -#: src/ext_l10n.h:517 -msgid "Russian" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:518 -msgid "Scottish" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:519 -#, fuzzy -msgid "Serbian" -msgstr "Vloѕenн" - -#: src/ext_l10n.h:520 -#, fuzzy -msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "Natoиenн" - -#: src/ext_l10n.h:521 -msgid "Spanish" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:522 -msgid "Slovak" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:523 -msgid "Slovene" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:524 -msgid "Swedish" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:525 -msgid "Thai" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:526 -msgid "Turkish" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:527 -#, fuzzy -msgid "Ukrainian" -msgstr "Proveп transformace" - -#: src/ext_l10n.h:528 -msgid "Usorbian" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:529 -msgid "Welsh" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:530 src/frontends/qt2/QAbout.C:32 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 -msgid "About LyX" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:531 -#, fuzzy -msgid "Version" -msgstr "LyX verze " - -#: src/ext_l10n.h:532 -#, fuzzy -msgid "Version goes here" -msgstr "Sprбva verzн%t" - -#: src/ext_l10n.h:533 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65 -msgid "Credits" -msgstr "Kredit" - -#: src/ext_l10n.h:535 src/ext_l10n.h:546 src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:767 -#: src/ext_l10n.h:776 src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:799 src/ext_l10n.h:875 -#: src/ext_l10n.h:894 src/ext_l10n.h:905 src/ext_l10n.h:919 -#: src/ext_l10n.h:1070 src/ext_l10n.h:1119 src/ext_l10n.h:1129 -#: src/ext_l10n.h:1131 src/ext_l10n.h:1143 src/ext_l10n.h:1173 -#: src/ext_l10n.h:1185 src/ext_l10n.h:1190 src/ext_l10n.h:1200 -#: src/ext_l10n.h:1204 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 -#, fuzzy -msgid "&Close" -msgstr "Zavшнt" - -#: src/ext_l10n.h:536 -#, fuzzy -msgid "LyX: Enter text" -msgstr "Rejstшнk" - -#: src/ext_l10n.h:537 -msgid "&Dummy" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:570 src/ext_l10n.h:603 src/ext_l10n.h:762 -#: src/ext_l10n.h:775 src/ext_l10n.h:900 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:173 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 src/frontends/xforms/form_ert.C:72 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:74 src/frontends/xforms/form_forks.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:86 -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: src/ext_l10n.h:539 src/ext_l10n.h:1063 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 -#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 -#, fuzzy -msgid "&Cancel" -msgstr "Zru№it" - -#: src/ext_l10n.h:540 src/ext_l10n.h:897 src/frontends/qt2/QIndex.C:23 -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:61 -msgid "Index" -msgstr "Rejstшнk" - -#: src/ext_l10n.h:541 -#, fuzzy -msgid "&Key" -msgstr "Klни:" - -#: src/ext_l10n.h:542 -#, fuzzy -msgid "The citation key" -msgstr "Vloѕenн citace" - -#: src/ext_l10n.h:543 -#, fuzzy -msgid "&Label" -msgstr "Tabulka vloѕena" - -#: src/ext_l10n.h:544 -#, fuzzy -msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "Chcete otevшнt dokument?" - -#: src/ext_l10n.h:545 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:792 src/ext_l10n.h:797 -#: src/ext_l10n.h:873 src/ext_l10n.h:893 src/ext_l10n.h:917 -#: src/ext_l10n.h:1062 src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1118 -#: src/ext_l10n.h:1158 src/ext_l10n.h:1199 -#, fuzzy -msgid "&OK" -msgstr "OK" - -#: src/ext_l10n.h:547 -#, fuzzy -msgid "Bibtex" -msgstr "BibTeX" - -#: src/ext_l10n.h:548 -#, fuzzy -msgid "Databases" -msgstr "Databбze:" - -#: src/ext_l10n.h:549 -#, fuzzy -msgid "BibTeX database to use" -msgstr "Databбze:" - -#: src/ext_l10n.h:550 src/ext_l10n.h:626 src/ext_l10n.h:628 -#: src/ext_l10n.h:1167 -msgid "New Item" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:551 -#, fuzzy -msgid "Available BibTeX databases" -msgstr "Databбze:" - -#: src/ext_l10n.h:552 -msgid "&Add ..." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:553 -#, fuzzy -msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "Databбze:" - -#: src/ext_l10n.h:554 -#, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "Vymaѕ z|#m" - -#: src/ext_l10n.h:555 -msgid "Remove the selected database" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:556 -#, fuzzy -msgid "&Style" -msgstr "Styl:" - -#: src/ext_l10n.h:557 src/ext_l10n.h:563 -#, fuzzy -msgid "The BibTeX style" -msgstr "Pшepnutн stylu TeX" - -#: src/ext_l10n.h:558 src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:126 -#, fuzzy -msgid "plain" -msgstr "Mezery" - -#: src/ext_l10n.h:559 -#, fuzzy -msgid "unsrt" -msgstr "Vloѕenн" - -#: src/ext_l10n.h:560 -msgid "alpha" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:561 -msgid "abbrv" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:562 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114 -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:77 -#, fuzzy -msgid "Other ..." -msgstr "jinэ..." - -#: src/ext_l10n.h:564 -msgid "FIXME !" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:565 -msgid "The name of the style to use" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:566 -#, fuzzy -msgid "&Browse" -msgstr "Proch." - -#: src/ext_l10n.h:567 -#, fuzzy -msgid "Choose a style file" -msgstr "Vyberte №ablonu" - -#: src/ext_l10n.h:568 -#, fuzzy -msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "Poloѕka literatury" - -#: src/ext_l10n.h:569 -#, fuzzy -msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "Obsah" - -#. / -#: src/ext_l10n.h:571 src/ext_l10n.h:605 src/ext_l10n.h:764 src/ext_l10n.h:901 -#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/LyXAction.C:157 -#: src/lyxfunc.C:1082 -msgid "Cancel" -msgstr "Zru№it" - -#: src/ext_l10n.h:572 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31 -#, fuzzy -msgid "Character" -msgstr "Znakovб sada:|#Z" - -#: src/ext_l10n.h:573 -#, fuzzy -msgid "&Family:" -msgstr "Rodina:|#R" - -#: src/ext_l10n.h:574 -#, fuzzy -msgid "Font family" -msgstr "Rodina:|#R" - -#: src/ext_l10n.h:575 -#, fuzzy -msgid "&Series:" -msgstr "Vбha|#V" - -#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:583 -#, fuzzy -msgid "Font series" -msgstr "Vel. pнsma:" - -#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:705 -#, fuzzy -msgid "&Language:" -msgstr "Jazyk" - -#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:586 src/ext_l10n.h:704 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:331 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258 -msgid "Language" -msgstr "Jazyk" - -#: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:582 -#, fuzzy -msgid "Font shape" -msgstr "Vel. pнsma:" - -#: src/ext_l10n.h:580 src/ext_l10n.h:585 -msgid "Font color" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:581 -#, fuzzy -msgid "S&hape:" -msgstr "Tvar|#T" - -#: src/ext_l10n.h:584 -#, fuzzy -msgid "&Color:" -msgstr "Zavшнt" - -#: src/ext_l10n.h:587 -#, fuzzy -msgid "&Toggle all" -msgstr "Pшepnutн tuиnм" - -#: src/ext_l10n.h:588 -#, fuzzy -msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "Pшepnutн stylu jmйno|#P" - -#: src/ext_l10n.h:589 -#, fuzzy -msgid "Never toggled" -msgstr "Tyto nejsou nikdy zapnuty" - -#: src/ext_l10n.h:590 src/ext_l10n.h:818 -#, fuzzy -msgid "Si&ze:" -msgstr "Velikost:|#e" - -#: src/ext_l10n.h:591 -#, fuzzy -msgid "Font size" -msgstr "Vel. pнsma:" - -#: src/ext_l10n.h:592 -#, fuzzy -msgid "Always toggled" -msgstr "Tyto nejsou nikdy vypnuty" - -#: src/ext_l10n.h:593 src/ext_l10n.h:595 -msgid "Other font settings" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:594 -#, fuzzy -msgid "&Misc:" -msgstr "Dal№н" - -#: src/ext_l10n.h:596 -#, fuzzy -msgid "Auto apply" -msgstr "Proveп|#P" - -#: src/ext_l10n.h:597 -msgid "Apply each change automatically" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:604 src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:793 -#: src/ext_l10n.h:798 src/ext_l10n.h:874 src/ext_l10n.h:918 -#: src/ext_l10n.h:1061 src/ext_l10n.h:1069 -#, fuzzy -msgid "&Apply" -msgstr "Proveп|#P" - -#: src/ext_l10n.h:601 src/frontends/qt2/QCitation.C:45 -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:117 -msgid "Citation" -msgstr "Citace" - -#: src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761 src/ext_l10n.h:796 src/ext_l10n.h:872 -#: src/ext_l10n.h:916 src/ext_l10n.h:1060 -#, fuzzy -msgid "&Restore" -msgstr "Pozpбtku|#P" - -#: src/ext_l10n.h:606 -#, fuzzy -msgid "Text after" -msgstr "Textovэ reѕim" - -#: src/ext_l10n.h:607 src/frontends/xforms/form_citation.C:116 -#, fuzzy -msgid "Citation style" -msgstr "Citace" - -#: src/ext_l10n.h:608 -#, fuzzy -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Citace" - -#: src/ext_l10n.h:609 -#, fuzzy -msgid "Text before" -msgstr "Textovэ reѕim" - -#: src/ext_l10n.h:610 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122 -msgid "Info" -msgstr "Info" - -#: src/ext_l10n.h:611 -#, fuzzy -msgid "Citation entry" -msgstr "Citace" - -#: src/ext_l10n.h:612 src/frontends/qt2/QSearch.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:613 -msgid "Search the available citations" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:614 -msgid "Regular E&xpression" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:615 -msgid "Interpret search entry as a regular expression" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:616 -msgid "&Previous" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:617 -#, fuzzy -msgid "&Case sensitive" -msgstr "velikost pнsma|#v" - -#: src/ext_l10n.h:618 -msgid "Make the search case-sensitive" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:619 -#, fuzzy -msgid "&Next" -msgstr "LaTeX " - -#: src/ext_l10n.h:620 -#, fuzzy -msgid "Add the selected citation" -msgstr "Vloѕenн citace" - -#: src/ext_l10n.h:621 -msgid "Remove the selected citation" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:622 -#, fuzzy -msgid "Move the selected citation up" -msgstr "Vloѕenн citace" - -#: src/ext_l10n.h:623 -msgid "Move the selected citation down" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:624 -#, fuzzy -msgid "Available" -msgstr "Vloѕ odkaz na znaиku" - -#: src/ext_l10n.h:625 -#, fuzzy -msgid "Selected" -msgstr "Vyber z|#V" - -#: src/ext_l10n.h:627 -#, fuzzy -msgid "Available citation keys" -msgstr "Vloѕ odkaz na znaиku" - -#: src/ext_l10n.h:629 -#, fuzzy -msgid "Citations currently selected" -msgstr "Citace" - -#: src/ext_l10n.h:630 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:631 -#, fuzzy -msgid "&Full author list" -msgstr "Floatflt" - -#: src/ext_l10n.h:632 -msgid "List all authors" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:633 -msgid "Force &upper case" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:634 -msgid "Force upper case in citation" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:635 -msgid "Text to place before citation" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:636 src/frontends/xforms/FormDocument.C:58 -msgid "Document Layout" -msgstr "Formбt dokumentu" - -#: src/ext_l10n.h:638 -#, fuzzy -msgid "&Fonts:" -msgstr "Pнsmo: " - -#: src/ext_l10n.h:639 -#, fuzzy -msgid "&Pagestyle:" -msgstr "Styl strany:" - -#: src/ext_l10n.h:640 -#, fuzzy -msgid "Defa&ult Skip:" -msgstr "Std. Mezera:" - -#: src/ext_l10n.h:641 -#, fuzzy -msgid "F&ont Size:" -msgstr "Vel. pнsma:" - -#. the document language page -#: src/ext_l10n.h:642 src/ext_l10n.h:658 src/ext_l10n.h:707 src/ext_l10n.h:738 -#: src/ext_l10n.h:857 src/frontends/qt2/QDocument.C:116 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:124 src/frontends/qt2/QDocument.C:152 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:196 src/frontends/qt2/QDocument.C:575 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:579 -#, fuzzy -msgid "default" -msgstr "Implicitnн " - -#: src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:125 -#, fuzzy -msgid "empty" -msgstr ", Hloubka: " - -#: src/ext_l10n.h:645 src/frontends/qt2/QDocument.C:127 -#, fuzzy -msgid "headings" -msgstr "Mapovбnн klбvesnice" - -#: src/ext_l10n.h:646 src/frontends/qt2/QDocument.C:128 -msgid "fancy" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:647 -#, fuzzy -msgid "Spacin&g:" -msgstr "Mezery" - -#: src/ext_l10n.h:648 -#, fuzzy -msgid "E&xtra Options:" -msgstr "Dal№н volby" - -#: src/ext_l10n.h:649 -#, fuzzy -msgid "&Class:" -msgstr "Tшнda:|#T" - -#: src/ext_l10n.h:650 -#, fuzzy -msgid "smallskip" -msgstr "Nejmen№н" - -#: src/ext_l10n.h:651 -#, fuzzy -msgid "medskip" -msgstr "Stшednн" - -#: src/ext_l10n.h:652 -msgid "bigskip" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:653 -#, fuzzy -msgid "length" -msgstr "Rozmмr" - -#: src/ext_l10n.h:655 src/frontends/qt2/QDocument.C:112 -msgid "OneHalf" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:657 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 -#, fuzzy -msgid "Other" -msgstr "Jinэ..." - -#: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:117 -msgid "10" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/qt2/QDocument.C:118 -#, fuzzy -msgid "11" -msgstr "1|#1" - -#: src/ext_l10n.h:661 src/frontends/qt2/QDocument.C:119 -msgid "12" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:662 src/frontends/xforms/form_document.C:256 -msgid "Sides" -msgstr "Strany" - -#: src/ext_l10n.h:663 -#, fuzzy -msgid "O&ne" -msgstr "Zap" - -#: src/ext_l10n.h:664 -#, fuzzy -msgid "&Two" -msgstr "Nahoшe|#N" - -#: src/ext_l10n.h:665 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -msgid "Columns" -msgstr "Sloupce" - -#: src/ext_l10n.h:666 -#, fuzzy -msgid "On&e" -msgstr "Zap" - -#: src/ext_l10n.h:667 -#, fuzzy -msgid "T&wo" -msgstr "Dva" - -#: src/ext_l10n.h:668 src/frontends/xforms/form_document.C:254 -msgid "Separation" -msgstr "Zaи. odstavce" - -#: src/ext_l10n.h:669 -#, fuzzy -msgid "&Indent" -msgstr "Odsazenн" - -#: src/ext_l10n.h:670 -#, fuzzy -msgid "S&kip" -msgstr "Mezera|#M" - -#: src/ext_l10n.h:671 src/frontends/xforms/FormDocument.C:329 -#, fuzzy -msgid "Paper" -msgstr "Vloѕit" - -#: src/ext_l10n.h:672 -#, fuzzy -msgid "&Papersize:" -msgstr "Papнr:" - -#: src/ext_l10n.h:673 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573 -msgid "Default" -msgstr "Implicitnн " - -#: src/ext_l10n.h:674 src/ext_l10n.h:1011 src/ext_l10n.h:1020 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:73 -#, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "Atypickэ rozmмr" - -#: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:74 -#, fuzzy -msgid "USletter" -msgstr "Vlevo|#l" - -#: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:75 -msgid "USlegal" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:76 -msgid "USexecutive" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:77 -msgid "A3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:79 -msgid "A5" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:80 -msgid "B3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:681 src/frontends/qt2/QDocument.C:81 -msgid "B4" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:682 src/frontends/qt2/QDocument.C:82 -msgid "B5" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:683 -#, fuzzy -msgid "&Special:" -msgstr "Speciбl:|#S" - -#: src/ext_l10n.h:684 src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014 -#: src/ext_l10n.h:1048 src/frontends/qt2/QDocument.C:84 -#, fuzzy -msgid "None" -msgstr "Hotovo" - -#: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:85 -msgid "A4 small Margins (only portrait)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:686 src/frontends/qt2/QDocument.C:86 -msgid "A4 very small Margins (only portrait)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:687 src/frontends/qt2/QDocument.C:87 -msgid "A4 very wide margins (only portrait)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:688 -#, fuzzy -msgid "&Use Geometry Package" -msgstr "Pouѕнt balнk Geometry" - -#: src/ext_l10n.h:689 src/frontends/xforms/form_document.C:123 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientace" - -#: src/ext_l10n.h:690 -#, fuzzy -msgid "P&ortrait" -msgstr "Portrйt|#P" - -#: src/ext_l10n.h:691 -#, fuzzy -msgid "&Landscape" -msgstr "Naleѕato|#N" - -#: src/ext_l10n.h:692 src/frontends/xforms/form_document.C:143 -msgid "Margins" -msgstr "Okraje" - -#: src/ext_l10n.h:693 -#, fuzzy -msgid "&Right:" -msgstr "Vpravo" - -#: src/ext_l10n.h:694 -#, fuzzy -msgid "&Bottom:" -msgstr "Dole|#D" - -#: src/ext_l10n.h:695 -#, fuzzy -msgid "L&eft:" -msgstr "Vlevo" - -#: src/ext_l10n.h:696 -#, fuzzy -msgid "&Top:" -msgstr "Nahoшe|#N" - -#: src/ext_l10n.h:697 -msgid "Custom Papersize" -msgstr "Atypickэ rozmмr" - -#: src/ext_l10n.h:698 src/ext_l10n.h:907 -#, fuzzy -msgid "&Width:" -msgstr "©ншka" - -#: src/ext_l10n.h:699 -#, fuzzy -msgid "&Height:" -msgstr "Vэ№ka" - -#: src/ext_l10n.h:700 -msgid "Foot/Head Margins" -msgstr "Hlaviиka/Patiиka" - -#: src/ext_l10n.h:701 -#, fuzzy -msgid "&Footskip:" -msgstr "Mezera patiиky:|#F" - -#: src/ext_l10n.h:702 -#, fuzzy -msgid "Hea&dsep:" -msgstr "Vэ№ka oddмlovaиe:|#d" - -#: src/ext_l10n.h:703 -#, fuzzy -msgid "Headhe&ight:" -msgstr "Vэ№ka hlaviиky:|#i" - -#: src/ext_l10n.h:706 -#, fuzzy -msgid "Enco&ding:" -msgstr "Kуdovбnн:" - -#: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:153 -#, fuzzy -msgid "auto" -msgstr " z " - -#: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:154 -#, fuzzy -msgid "latin1" -msgstr "Popiska" - -#: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:155 -#, fuzzy -msgid "latin2" -msgstr "Popiska" - -#: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:156 -#, fuzzy -msgid "latin3" -msgstr "Popiska" - -#: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:157 -#, fuzzy -msgid "latin4" -msgstr "Popiska" - -#: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:158 -#, fuzzy -msgid "latin5" -msgstr "Popiska" - -#: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:159 -#, fuzzy -msgid "latin9" -msgstr "Popiska" - -#: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:160 -msgid "koi8-r" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:161 -msgid "koi8-u" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:162 -msgid "cp866" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:718 src/frontends/qt2/QDocument.C:163 -msgid "cp1251" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:719 src/frontends/qt2/QDocument.C:164 -msgid "iso88595" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:720 -#, fuzzy -msgid "Quote Style" -msgstr "Typ uvozovek nastaven" - -#: src/ext_l10n.h:721 -#, fuzzy -msgid "&Type:" -msgstr "Typ" - -#: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:171 -#, fuzzy -msgid "``text''" -msgstr "LaTeX " - -#: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:172 -#, fuzzy -msgid "''text''" -msgstr "LaTeX " - -#: src/ext_l10n.h:724 src/frontends/qt2/QDocument.C:173 -#, fuzzy -msgid ",,text``" -msgstr "LaTeX " - -#: src/ext_l10n.h:725 src/frontends/qt2/QDocument.C:174 -#, fuzzy -msgid ",,text''" -msgstr "LaTeX " - -#: src/ext_l10n.h:726 -#, fuzzy -msgid "В«textВ»" -msgstr "LaTeX " - -#: src/ext_l10n.h:727 -#, fuzzy -msgid "В»textВ«" -msgstr "LaTeX " - -#: src/ext_l10n.h:728 -#, fuzzy -msgid "&Single" -msgstr "Jednod.|#J" - -#: src/ext_l10n.h:729 -#, fuzzy -msgid "&Double" -msgstr "Dvojitй|#D" - -#: src/ext_l10n.h:730 src/ext_l10n.h:853 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:333 -#, fuzzy -msgid "Extra" -msgstr "Dal№н volby|#D" - -#: src/ext_l10n.h:731 -#, fuzzy -msgid "F&loat Placement:" -msgstr "Umнstмnн objektщ:" - -#: src/ext_l10n.h:732 -#, fuzzy -msgid "S&ection number depth:" -msgstr "Hloubka zanoшenн sekcн" - -#: src/ext_l10n.h:733 -#, fuzzy -msgid "&Table of contents depth:" -msgstr "Hloubka zanoшenн obsahu" - -#: src/ext_l10n.h:734 -#, fuzzy -msgid "P&S Driver:" -msgstr "PostScript:" - -#: src/ext_l10n.h:735 -#, fuzzy -msgid "Use A&MS Math" -msgstr "Pouѕij AMS matematiku" - -#: src/ext_l10n.h:736 src/frontends/xforms/FormDocument.C:335 -#, fuzzy -msgid "Bullets" -msgstr "Hloubka znaиek" - -#: src/ext_l10n.h:737 -#, fuzzy -msgid "Si&ze" -msgstr "Velikost|#z" - -#: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:197 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:171 -#, fuzzy -msgid "tiny" -msgstr "Drobnй" - -#: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:198 -#, fuzzy -msgid "script" -msgstr "PostScript|#P" - -#: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:199 -#, fuzzy -msgid "footnote" -msgstr "Vloѕenн poznбmky pod иarou" - -#: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:200 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:180 -#, fuzzy -msgid "small" -msgstr "Malй" - -#: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/qt2/QDocument.C:201 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:183 -#, fuzzy -msgid "normal" -msgstr "Normбlnн" - -#: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/qt2/QDocument.C:202 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:186 -#, fuzzy -msgid "large" -msgstr "Velkй" - -#: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/controllers/character.C:105 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:203 src/lyxfont.C:56 -msgid "Large" -msgstr "Velkй" - -#: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/qt2/QDocument.C:204 -msgid "LARGE" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/qt2/QDocument.C:205 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:195 -#, fuzzy -msgid "huge" -msgstr "Obrovskй" - -#: src/ext_l10n.h:748 src/frontends/controllers/character.C:111 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:206 src/lyxfont.C:57 -msgid "Huge" -msgstr "Obrovskй" - -#: src/ext_l10n.h:749 src/frontends/xforms/form_document.C:608 -msgid "Bullet Depth" -msgstr "Hloubka znaиek" - -#: src/ext_l10n.h:750 -msgid "&1" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:751 -msgid "&2" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:752 -msgid "&3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:753 -msgid "&4" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:754 -#, fuzzy -msgid "&Standard" -msgstr "Standardnн" - -#: src/ext_l10n.h:755 -#, fuzzy -msgid "&Maths" -msgstr "Matematika" - -#: src/ext_l10n.h:756 -#, fuzzy -msgid "&Ding 1" -msgstr "Dal№н 1" - -#: src/ext_l10n.h:757 -#, fuzzy -msgid "D&ing 2" -msgstr "Dal№н 2" - -#: src/ext_l10n.h:758 -#, fuzzy -msgid "Di&ng 3" -msgstr "Dal№н 3" - -#: src/ext_l10n.h:759 -#, fuzzy -msgid "Din&g 4" -msgstr "Dal№н 4" - -#: src/ext_l10n.h:760 -#, fuzzy -msgid "&LaTeX" -msgstr "LaTeX|#L" - -#: src/ext_l10n.h:765 src/frontends/qt2/QError.C:23 -#: src/frontends/xforms/FormError.C:24 -msgid "LaTeX Error" -msgstr "Chyba LaTeXu" - -#: src/ext_l10n.h:766 src/ext_l10n.h:780 -#, fuzzy -msgid "LaTeX error messages" -msgstr "Chyba LaTeXu" - -#: src/ext_l10n.h:768 -#, fuzzy -msgid "ERT inset display" -msgstr "[nezobrazeno]" - -#: src/ext_l10n.h:769 -msgid "&Inline" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:770 -msgid "Show ERT inline" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:771 -#, fuzzy -msgid "&Collapsed" -msgstr "LaTeX " - -#: src/ext_l10n.h:772 -msgid "Show ERT button only" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:773 -#, fuzzy -msgid "&Open" -msgstr "Otevшнt" - -#: src/ext_l10n.h:774 -#, fuzzy -msgid "Show ERT contents" -msgstr "Obsah" - -#: src/ext_l10n.h:777 -#, fuzzy -msgid "External Material" -msgstr "Dal№н volby|#D" - -#: src/ext_l10n.h:778 -#, fuzzy -msgid "&Template" -msgstr "©ablony" - -#: src/ext_l10n.h:779 -#, fuzzy -msgid "Available templates" -msgstr "Vloѕ odkaz na znaиku" - -#: src/ext_l10n.h:781 -#, fuzzy -msgid "&Edit file" -msgstr "Soubor EPS" - -#: src/ext_l10n.h:782 -#, fuzzy -msgid "Edit the file externally" -msgstr "Vloѕenн bibtexu" - -#: src/ext_l10n.h:783 -#, fuzzy -msgid "&View file" -msgstr "novy" - -#: src/ext_l10n.h:784 -#, fuzzy -msgid "View the file" -msgstr "Seznam tabulek" - -#: src/ext_l10n.h:785 src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:1103 -#: src/ext_l10n.h:1189 src/ext_l10n.h:1202 -#, fuzzy -msgid "&Update" -msgstr "Obnovit" - -#: src/ext_l10n.h:786 -msgid "Update the material" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:787 src/ext_l10n.h:1075 -#, fuzzy -msgid "&File" -msgstr "Soubor" - -#: src/ext_l10n.h:788 -#, fuzzy -msgid "Filename" -msgstr "Soubor:" - -#: src/ext_l10n.h:789 src/ext_l10n.h:810 src/ext_l10n.h:891 -#: src/ext_l10n.h:1079 -#, fuzzy -msgid "&Browse ..." -msgstr "Proch." - -#: src/ext_l10n.h:790 -#, fuzzy -msgid "&Parameters" -msgstr "Tisk.|#T" - -#: src/ext_l10n.h:791 -#, fuzzy -msgid "Parameters" -msgstr "Tisk.|#T" - -#: src/ext_l10n.h:795 src/ext_l10n.h:806 src/ext_l10n.h:1160 -#, fuzzy -msgid "Form1" -msgstr "Floatflt" - -#: src/ext_l10n.h:800 src/frontends/xforms/form_float.C:29 -#, fuzzy -msgid "Placement" -msgstr "Umнstмnн objektщ:" - -#: src/ext_l10n.h:801 -#, fuzzy -msgid "Bottom of the page" -msgstr "% strany" - -#: src/ext_l10n.h:802 -#, fuzzy -msgid "Top of the page" -msgstr "% strany" - -#: src/ext_l10n.h:803 -#, fuzzy -msgid "Page of floats" -msgstr "Strany: " - -#: src/ext_l10n.h:804 -msgid "Here, if possible" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:805 -msgid "Here, definitely" -msgstr "" - -#. add the different tabfolders -#: src/ext_l10n.h:807 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:189 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "Soubor" - -#: src/ext_l10n.h:808 -#, fuzzy -msgid "&File:" -msgstr "Soubor" - -#: src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890 -#, fuzzy -msgid "File name to include" -msgstr "Vyberte dokument, kterэ chcete vloѕit" - -#: src/ext_l10n.h:811 src/ext_l10n.h:892 -#, fuzzy -msgid "Select a file" -msgstr "Vэbмr nбsledujнcнho шбdku" - -#: src/ext_l10n.h:812 -#, fuzzy -msgid "Screen Options" -msgstr "Parametry obrazovky" - -#: src/ext_l10n.h:813 src/ext_l10n.h:829 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28 -msgid "Width" -msgstr "©ншka" - -#: src/ext_l10n.h:814 -#, fuzzy -msgid "Monochrome" -msgstr "Иernobнle" - -#: src/ext_l10n.h:815 -#, fuzzy -msgid "Grayscale" -msgstr "V odstнnech №edi" - -#: src/ext_l10n.h:816 -#, fuzzy -msgid "Color" -msgstr "Zavшнt" - -#: src/ext_l10n.h:817 -#, fuzzy -msgid "Do not display" -msgstr "[nezobrazeno]" - -#: src/ext_l10n.h:819 -msgid "S&how:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:820 src/ext_l10n.h:830 -msgid "Height" -msgstr "Vэ№ka" - -#: src/ext_l10n.h:821 -#, fuzzy -msgid "&Draft mode" -msgstr "Matematickэ reѕim" - -#: src/ext_l10n.h:822 -#, fuzzy -msgid "draft mode" -msgstr "Matematickэ reѕim" - -#: src/ext_l10n.h:823 src/frontends/xforms/form_preferences.C:201 -#, fuzzy -msgid "Size" -msgstr "Velikost|#z" - -#: src/ext_l10n.h:824 -#, fuzzy -msgid "&Scale" -msgstr "Men№н" - -#: src/ext_l10n.h:825 -#, fuzzy -msgid "&Default" -msgstr "Implicitnн " - -#: src/ext_l10n.h:826 -#, fuzzy -msgid "&Custom" -msgstr "Atypickэ rozmмr" - -#: src/ext_l10n.h:827 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444 -#, no-c-format -msgid "%" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:828 -msgid "Keep aspect&ratio" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:831 -#, fuzzy -msgid "EPS Options" -msgstr "Nastavenн" - -#: src/ext_l10n.h:832 -msgid "Bounding box" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:833 -#, fuzzy -msgid "Left &bottom:" -msgstr "Vlevo" - -#: src/ext_l10n.h:834 -#, fuzzy -msgid "Right &top:" -msgstr "Vpravo" - -#: src/ext_l10n.h:835 -msgid "Y" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:836 -msgid "X" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846 -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21 -msgid "pt" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844 src/ext_l10n.h:847 -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:19 -msgid "cm" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845 src/ext_l10n.h:848 -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20 -#, fuzzy -msgid "in" -msgstr "Drobnй" - -#: src/ext_l10n.h:849 -msgid "&Get" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:850 -msgid "Get bounding box from file" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:851 -msgid "&Clip to bounding box" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:852 -msgid "clip to bounding box" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:854 -msgid "Rotation" -msgstr "Natoиenн" - -#: src/ext_l10n.h:855 -#, fuzzy -msgid "&Angle:" -msgstr "Ъhel" - -#: src/ext_l10n.h:856 -msgid "&Origin:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:858 -msgid "leftTop" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:859 -#, fuzzy -msgid "leftBottom" -msgstr "Dole|#D" - -#: src/ext_l10n.h:860 -#, fuzzy -msgid "leftBaseline" -msgstr "Tabulka vloѕena" - -#: src/ext_l10n.h:861 src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:202 -#, fuzzy -msgid "center" -msgstr "Na stшed" - -#: src/ext_l10n.h:862 -msgid "centerTop" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:863 -#, fuzzy -msgid "centerBottom" -msgstr "Nahoшe | Uprostшed | Dole" - -#: src/ext_l10n.h:864 -msgid "centerBaseline" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:865 -#, fuzzy -msgid "rightTop" -msgstr "Vzpшнmenй" - -#: src/ext_l10n.h:866 -#, fuzzy -msgid "rightBottom" -msgstr "Dole|#D" - -#: src/ext_l10n.h:867 -#, fuzzy -msgid "rightBaseline" -msgstr "Tabulka vloѕena" - -#: src/ext_l10n.h:868 -#, fuzzy -msgid "referencePoint" -msgstr "Vloѕ odkaz na znaиku" - -#: src/ext_l10n.h:869 -#, fuzzy -msgid "LaTeX options" -msgstr "Dal№н volby" - -#: src/ext_l10n.h:870 -#, fuzzy -msgid "Su&bfigure" -msgstr "Podobrбzek" - -#: src/ext_l10n.h:871 -msgid "The sub-caption for the figure" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:876 -#, fuzzy -msgid "Include File" -msgstr "Vloѕenн" - -#: src/ext_l10n.h:877 -#, fuzzy -msgid "Include type" -msgstr "Vloѕenн" - -#: src/ext_l10n.h:878 -#, fuzzy -msgid "&Include" -msgstr "Vloѕenн" - -#: src/ext_l10n.h:879 src/ext_l10n.h:881 src/ext_l10n.h:883 src/ext_l10n.h:886 -#: src/ext_l10n.h:888 -msgid "FIXME" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:880 -#, fuzzy -msgid "I&nput" -msgstr "Vstup" - -#: src/ext_l10n.h:882 -#, fuzzy -msgid "&Verbatim" -msgstr "Pшesnм|#V" - -#: src/ext_l10n.h:884 -msgid "Options" -msgstr "Nastavenн" - -#: src/ext_l10n.h:885 -#, fuzzy -msgid "&Don't typeset" -msgstr "Nesбzet" - -#: src/ext_l10n.h:887 -#, fuzzy -msgid "Visible &Space" -msgstr "Viditelnб mezera" - -#: src/ext_l10n.h:889 -#, fuzzy -msgid "&Filename:" -msgstr "Soubor:" - -#: src/ext_l10n.h:895 -#, fuzzy -msgid "&Load" -msgstr "Nahrбt" - -#: src/ext_l10n.h:896 -#, fuzzy -msgid "Load the file" -msgstr "Seznam tabulek" - -#: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:1176 -#, fuzzy -msgid "&Keyword" -msgstr "Klни:|#K" - -#: src/ext_l10n.h:899 src/ext_l10n.h:1031 src/ext_l10n.h:1177 -#, fuzzy -msgid "Index entry" -msgstr "Odsazenн" - -#: src/ext_l10n.h:902 src/frontends/qt2/QLog.C:33 -msgid "Log" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:904 src/ext_l10n.h:1203 -#, fuzzy -msgid "Update the display" -msgstr "Zobrazit" - -#: src/ext_l10n.h:906 -#, fuzzy -msgid "Minipage settings" -msgstr "Minipage" - -#: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057 -#, fuzzy -msgid "Top" -msgstr "Nahoшe|#N" - -#: src/ext_l10n.h:909 src/ext_l10n.h:1058 -#, fuzzy -msgid "Middle" -msgstr "Na stшed" - -#: src/ext_l10n.h:910 src/ext_l10n.h:1059 -#, fuzzy -msgid "Bottom" -msgstr "Dole|#D" - -#: src/ext_l10n.h:911 -#, fuzzy -msgid "Vertical alignment" -msgstr "Vertikбlnн zarovnбnн" - -#: src/ext_l10n.h:912 -#, fuzzy -msgid "A&lignment:" -msgstr "Zarovnбnн" - -#: src/ext_l10n.h:913 -msgid "Units of width value" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:914 -#, fuzzy -msgid "Width value" -msgstr "©ншka" - -#: src/ext_l10n.h:915 -msgid "&Units:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:921 -msgid "&Alignment and Spacing" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:922 -#, fuzzy -msgid "Alignment:" -msgstr "Zarovnбnн" - -#: src/ext_l10n.h:923 -#, fuzzy -msgid "Justified" -msgstr "Citace" - -#: src/ext_l10n.h:924 -#, fuzzy -msgid "Left" -msgstr "Vlevo" - -#: src/ext_l10n.h:925 -#, fuzzy -msgid "Right" -msgstr "Vpravo" - -#: src/ext_l10n.h:926 -#, fuzzy -msgid "Centered" -msgstr "Na stшed" - -#: src/ext_l10n.h:927 -#, fuzzy -msgid "No indentation" -msgstr "Natoиenн" - -#: src/ext_l10n.h:928 -#, fuzzy -msgid "Spacing" -msgstr "Шбdkovбnн:" - -#: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962 -#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037 -#, fuzzy -msgid "Centimetres" -msgstr "Na stшed" - -#: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963 -#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038 -#, fuzzy -msgid "Inches" -msgstr "Vмt№н" - -#: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964 -#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039 -#, fuzzy -msgid "Points" -msgstr "Tisk" - -#: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965 -#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040 -#, fuzzy -msgid "Millimetres" -msgstr "Na stшed" - -#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966 -#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041 -#, fuzzy -msgid "Picas" -msgstr "Vloѕit" - -#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967 -#: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042 -msgid "ex Units" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968 -#: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043 -msgid "em Units" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969 -#: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044 -#, fuzzy -msgid "Scaled Points" -msgstr "Parametry obrazovky" - -#: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970 -#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045 -#, fuzzy -msgid "Big/PS Points" -msgstr "Tisk" - -#: src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960 src/ext_l10n.h:971 -#: src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1046 -#, fuzzy -msgid "Didot Points" -msgstr "Tisk" - -#: src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961 src/ext_l10n.h:972 -#: src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:1047 -#, fuzzy -msgid "Cicero Points" -msgstr "Tisk" - -#: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:997 -msgid "Units:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:996 src/ext_l10n.h:998 -msgid "Unit of Size, Stretch and Slink" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:999 -#, fuzzy -msgid "Value:" -msgstr "Modrб" - -#: src/ext_l10n.h:1000 -#, fuzzy -msgid "Amount of spacing" -msgstr "Mezery" - -#: src/ext_l10n.h:1001 -msgid "Stretch:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1002 -msgid "Margin by which paragraph is allowed to increase" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1003 -msgid "Shrink:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1004 -msgid "Margin by which paragraph is allowed to decrease" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015 -#, fuzzy -msgid "DefSkip" -msgstr "Std. Mezera:" - -#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016 -#, fuzzy -msgid "SmallSkip" -msgstr "Nejmen№н" - -#: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017 -#, fuzzy -msgid "MedSkip" -msgstr "Stшednн" - -#: src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018 -msgid "BigSkip" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1010 src/ext_l10n.h:1019 -#, fuzzy -msgid "VFill" -msgstr "Soubor" - -#: src/ext_l10n.h:1012 -#, fuzzy -msgid "Above:" -msgstr "Nad" - -#: src/ext_l10n.h:1013 -#, fuzzy -msgid "Below:" -msgstr "Pod" - -#: src/ext_l10n.h:1021 -msgid "Keep space at the top of the page" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1022 -#, fuzzy -msgid "Keep space at top of the page" -msgstr "% strany" - -#: src/ext_l10n.h:1023 -msgid "Keep space at the bottom of the page" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1024 -#, fuzzy -msgid "List environment" -msgstr "Zarovnбnн" - -#: src/ext_l10n.h:1025 -#, fuzzy -msgid "Label width:" -msgstr "©ншka znaиky" - -#: src/ext_l10n.h:1026 -#, fuzzy -msgid "Label width in list environment" -msgstr "Zmмna hloubky zanoшenн" - -#: src/ext_l10n.h:1027 -#, fuzzy -msgid "&Lines and Page breaks" -msgstr "Zlom strany" - -#: src/ext_l10n.h:1028 -#, fuzzy -msgid "Page break" -msgstr "Zlom strany" - -#: src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1033 -#, fuzzy -msgid "above paragraph" -msgstr "Pшesun o odstavec nahoru" - -#: src/ext_l10n.h:1030 src/ext_l10n.h:1034 -#, fuzzy -msgid "below paragraph" -msgstr "Pшesun o odstavec nahoru" - -#: src/ext_l10n.h:1032 -#, fuzzy -msgid "Line" -msgstr "Linky" - -#: src/ext_l10n.h:1035 -#, fuzzy -msgid "&Extra options" -msgstr "Dal№н volby" - -#: src/ext_l10n.h:1036 -#, fuzzy -msgid "Unit:" -msgstr "Pнsmo: " - -#: src/ext_l10n.h:1049 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33 -#, fuzzy -msgid "Minipage" -msgstr "Minipage" - -#: src/ext_l10n.h:1050 -msgid "Wrap text around floats" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1051 -#, fuzzy -msgid "Indent whole paragraph" -msgstr "Odsazenэ odstavec" - -#: src/ext_l10n.h:1052 -#, fuzzy -msgid "Width:" -msgstr "©ншka" - -#: src/ext_l10n.h:1053 -#, fuzzy -msgid "Minipage options" -msgstr "Minipage" - -#: src/ext_l10n.h:1054 -#, fuzzy -msgid "Start new minipage" -msgstr "Zaиni novou minipage" - -#: src/ext_l10n.h:1055 -#, fuzzy -msgid "HFill between minipage paragraphs" -msgstr "Pruѕnэ vэplnмk mezi jednotlivэmi minipage" - -#: src/ext_l10n.h:1056 -#, fuzzy -msgid "Vertical Alignment:" -msgstr "Vertikбlnн zarovnбnн" - -#: src/ext_l10n.h:1064 -#, fuzzy -msgid "LaTeX pre-amble" -msgstr "Preambule LaTeXu" - -#: src/ext_l10n.h:1065 -#, fuzzy -msgid "The LaTeX pre-amble" -msgstr "Preambule LaTeXu" - -#: src/ext_l10n.h:1066 -msgid "&Edit ..." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1067 -msgid "Edit the pre-amble in an external editor" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1071 src/frontends/qt2/QPrint.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:133 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35 -#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145 -msgid "Print" -msgstr "Tisk" - -#: src/ext_l10n.h:1072 -#, fuzzy -msgid "Print Destination" -msgstr "Cнl:" - -#: src/ext_l10n.h:1073 -#, fuzzy -msgid "P&rinter" -msgstr "Tisk" - -#: src/ext_l10n.h:1074 -msgid "Send output to the printer" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1076 src/ext_l10n.h:1078 -#, fuzzy -msgid "Send output to a file" -msgstr "Vэbмr nбsledujнcнho шбdku" - -#: src/ext_l10n.h:1077 -msgid "Send output to the given printer" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1080 -#, fuzzy -msgid "Pages" -msgstr "Strany: " - -#: src/ext_l10n.h:1081 -#, fuzzy -msgid "&All" -msgstr "Proveп|#P" - -#: src/ext_l10n.h:1082 -#, fuzzy -msgid "Print all pages" -msgstr "V№ech stran|#V" - -#: src/ext_l10n.h:1083 -msgid "&Odd" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1084 -#, fuzzy -msgid "Print odd pages only" -msgstr "Vloѕ инslo strany|#S" - -#: src/ext_l10n.h:1085 -#, fuzzy -msgid "&Even" -msgstr "Jen sudэch stran|#s" - -#: src/ext_l10n.h:1086 -#, fuzzy -msgid "Print even pages only" -msgstr "Vloѕ инslo strany|#S" - -#: src/ext_l10n.h:1087 -#, fuzzy -msgid "&Last page:" -msgstr "Jazyk" - -#: src/ext_l10n.h:1088 -#, fuzzy -msgid "Page number to print to" -msgstr "Nemohu tisknout" - -#: src/ext_l10n.h:1089 -#, fuzzy -msgid "Re&verse order" -msgstr "Pozpбtku|#P" - -#: src/ext_l10n.h:1090 -#, fuzzy -msgid "Print in reverse order" -msgstr "Pozpбtku|#P" - -#: src/ext_l10n.h:1091 -#, fuzzy -msgid "Page number to print from" -msgstr "Nemohu tisknout" - -#: src/ext_l10n.h:1092 -#, fuzzy -msgid "Ran&ge" -msgstr "Strana: " - -#: src/ext_l10n.h:1093 -#, fuzzy -msgid "Set a range of pages to print" -msgstr "Zkontrolujte 'poиet kopiн'!" - -#: src/ext_l10n.h:1094 -#, fuzzy -msgid "&Starting range:" -msgstr "Zaиni novou minipage" - -#: src/ext_l10n.h:1095 src/frontends/xforms/form_print.C:139 -msgid "Copies" -msgstr "Kopie" - -#: src/ext_l10n.h:1096 -#, fuzzy -msgid "Number of copies" -msgstr "Zkontrolujte 'poиet kopiн'!" - -#: src/ext_l10n.h:1097 -#, fuzzy -msgid "&Collate" -msgstr "LaTeX " - -#: src/ext_l10n.h:1098 -#, fuzzy -msgid "Collate copies" -msgstr "LaTeX " - -#: src/ext_l10n.h:1099 -#, fuzzy -msgid "&Print" -msgstr "Tisk" - -#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1159 -#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74 -#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:71 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:407 -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35 src/LyXAction.C:130 -msgid "Close" -msgstr "Zavшнt" - -#: src/ext_l10n.h:1102 src/ext_l10n.h:1187 -#, fuzzy -msgid "&Type" -msgstr "Typ" - -#: src/ext_l10n.h:1104 -#, fuzzy -msgid "Update the reference list" -msgstr "Vloѕ odkaz na znaиku" - -#: src/ext_l10n.h:1105 -#, fuzzy -msgid "Sort" -msgstr "Lituji." - -#: src/ext_l10n.h:1106 -msgid "Sort references in alphabetical order" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1107 src/frontends/qt2/QRef.C:103 -#, fuzzy -msgid "&Goto" -msgstr "Dole|#D" - -#: src/ext_l10n.h:1108 -#, fuzzy -msgid "Move the document cursor to reference" -msgstr "Je moѕnй, ѕe dokument byl zkrбcen" - -#: src/ext_l10n.h:1110 -#, fuzzy -msgid "Page number" -msgstr "Toto nenн инslo" - -#: src/ext_l10n.h:1111 -msgid "Ref on page xxx" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1112 -msgid "On page xxx" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1113 -#, fuzzy -msgid "Pretty reference" -msgstr "Vloѕ odkaz na znaиku" - -#: src/ext_l10n.h:1114 -msgid "Reference as it appears in output" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1115 -#, fuzzy -msgid "&Reference:" -msgstr "Vloѕ odkaz na znaиku" - -#: src/ext_l10n.h:1116 -#, fuzzy -msgid "&Name:" -msgstr "Jmйno cнle|#J" - -#: src/ext_l10n.h:1117 -#, fuzzy -msgid "Available references" -msgstr "Vloѕ odkaz na znaиku" - -#: src/ext_l10n.h:1120 -#, fuzzy -msgid "Search and replace" -msgstr "Hledбnн a zбmмna" - -#: src/ext_l10n.h:1121 -#, fuzzy -msgid "&Find:" -msgstr "Hledat|#H" - -#: src/ext_l10n.h:1122 -#, fuzzy -msgid "Replace &with:" -msgstr "Nahradit инm|#N" - -#: src/ext_l10n.h:1123 -#, fuzzy -msgid "Case &sensitive" -msgstr "velikost pнsma|#v" - -#: src/ext_l10n.h:1124 -msgid "Match whole words onl&y" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1125 -msgid "Find &Next" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1126 src/ext_l10n.h:1134 src/ext_l10n.h:1183 -#, fuzzy -msgid "&Replace" -msgstr "Zamмnit" - -#: src/ext_l10n.h:1127 -#, fuzzy -msgid "Replace &All " -msgstr "Nahraп v№e|#A#a" - -#: src/ext_l10n.h:1128 -msgid "Search &backwards" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1130 -#, fuzzy -msgid "File: " -msgstr "Soubor `" - -#: src/ext_l10n.h:1132 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27 -#, fuzzy -msgid "Spellchecker" -msgstr "Kontrola pravopisu" - -#: src/ext_l10n.h:1133 -#, fuzzy -msgid "Suggestions:" -msgstr "Cнl:" - -#: src/ext_l10n.h:1135 -#, fuzzy -msgid "Replace word with current choice" -msgstr "Nahradit aktuбlnнm?" - -#: src/ext_l10n.h:1136 -#, fuzzy -msgid "&Add" -msgstr "Pшidej k|#P" - -#: src/ext_l10n.h:1137 -#, fuzzy -msgid "Add the word to your personal dictionary" -msgstr "Vloѕit do osobnнho slovnнku|#V" - -#: src/ext_l10n.h:1138 -#, fuzzy -msgid "&Ignore" -msgstr "Ingorovбno" - -#: src/ext_l10n.h:1139 -#, fuzzy -msgid "Ignore this word" -msgstr "Ignoruj slovo|#I" - -#: src/ext_l10n.h:1140 -#, fuzzy -msgid "&Accept" -msgstr "Rodiи:" - -#: src/ext_l10n.h:1141 -#, fuzzy -msgid "Accept word for this session" -msgstr "Pro tentokrбt akceptuj|#a" - -#: src/ext_l10n.h:1142 -#, fuzzy -msgid "&Options..." -msgstr "Nastavenн" - -#: src/ext_l10n.h:1144 -#, fuzzy -msgid "How far spellchecking has got" -msgstr "Spustit kontrolu|#S" - -#: src/ext_l10n.h:1145 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37 -#, fuzzy -msgid "Suggestions" -msgstr "Cнl:" - -#: src/ext_l10n.h:1146 -#, fuzzy -msgid "Replacement:" -msgstr "Umнstмnн objektщ:" - -#: src/ext_l10n.h:1147 -#, fuzzy -msgid "Current word" -msgstr "Poиet:" - -#: src/ext_l10n.h:1148 -#, fuzzy -msgid "Unknown:" -msgstr "neznбmэ" - -#: src/ext_l10n.h:1149 -#, fuzzy -msgid "Replace with selected word" -msgstr "Nahradit aktuбlnнm?" - -#: src/ext_l10n.h:1150 -msgid "&Start..." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1151 -#, fuzzy -msgid "Start spellcheck" -msgstr "Spustit kontrolu|#S" - -#: src/ext_l10n.h:1152 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28 -#, fuzzy -msgid "Insert table" -msgstr "Vloѕenн tabulky" - -#: src/ext_l10n.h:1153 -#, fuzzy -msgid "&Rows:" -msgstr "Шбdky" - -#: src/ext_l10n.h:1154 -#, fuzzy -msgid "Number of rows" -msgstr "Zkontrolujte 'poиet kopiн'!" - -#: src/ext_l10n.h:1155 -#, fuzzy -msgid "&Columns:" -msgstr "Sloupce" - -#: src/ext_l10n.h:1156 -#, fuzzy -msgid "Number of columns" -msgstr "% sloupce" - -#: src/ext_l10n.h:1157 -msgid "Resize this to the correct table dimensions" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1161 -#, fuzzy -msgid "LaTeX classes" -msgstr "Zprбvy LaTeXu" - -#: src/ext_l10n.h:1162 -#, fuzzy -msgid "LaTeX styles" -msgstr "LaTeX|#T" - -#: src/ext_l10n.h:1163 -#, fuzzy -msgid "BibTeX styles" -msgstr "Databбze:" - -#: src/ext_l10n.h:1164 -#, fuzzy -msgid "Selected classes or styles" -msgstr "Vэbмr nбsledujнcнho шбdku" - -#: src/ext_l10n.h:1165 -msgid "Show &path" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1166 -msgid "Toggles view of the file list" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1168 -#, fuzzy -msgid "Installed files" -msgstr "Vloѕenн" - -#: src/ext_l10n.h:1169 -#, fuzzy -msgid "&Rescan" -msgstr "Obnov" - -#: src/ext_l10n.h:1170 -msgid "Built new file list" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1171 -#, fuzzy -msgid "&View" -msgstr "Prohlнѕenн DVI" - -#: src/ext_l10n.h:1172 -msgid "" -"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1174 -msgid "Close this dialog" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1178 -#, fuzzy -msgid "Entry" -msgstr "Vloѕenн znaиky" - -#: src/ext_l10n.h:1179 -#, fuzzy -msgid "Thesaurus entries" -msgstr "Formбt tabulky" - -#: src/ext_l10n.h:1180 -#, fuzzy -msgid "Select a related word" -msgstr "Vэbмr nбsledujнcнho шбdku" - -#: src/ext_l10n.h:1181 -#, fuzzy -msgid "&Selection" -msgstr "Svorky" - -#: src/ext_l10n.h:1182 -#, fuzzy -msgid "The selected entry" -msgstr "Vэbмr nбsledujнcнho шбdku" - -#: src/ext_l10n.h:1184 -msgid "Replace the entry with the selection" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1186 -#, fuzzy -msgid "Table Of Contents" -msgstr "Obsah" - -#: src/ext_l10n.h:1188 -#, fuzzy -msgid "Contents list" -msgstr "Obsah" - -#: src/ext_l10n.h:1191 -#, fuzzy -msgid "Insert URL" -msgstr "Vloѕenн znaиky" - -#: src/ext_l10n.h:1192 -#, fuzzy -msgid "&URL" -msgstr "URL..." - -#: src/ext_l10n.h:1194 -#, fuzzy -msgid "&Name" -msgstr "Jmйno cнle|#J" - -#: src/ext_l10n.h:1195 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1197 -msgid "&Generate hyperlink" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1198 -msgid "Output as a hyperlink ?" +#: src/frontends/controllers/biblio.C:100 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1201 -#, fuzzy -msgid "Version control log" -msgstr "Sprбva verzн%t" - -#. Insert the latex builtin float-types -#. (these will later be read from a layout file) -#. table -#: src/FloatList.C:33 -#, fuzzy -msgid "Table" -msgstr "Formбt tabulky" - -#: src/FloatList.C:34 -#, fuzzy -msgid "List of Tables" -msgstr "Seznam tabulek" - -#: src/FloatList.C:39 -msgid "Figure" -msgstr "Obrбzek" - -#: src/FloatList.C:40 -#, fuzzy -msgid "List of Figures" -msgstr "Seznam tabulek" - -#: src/FloatList.C:48 -#, fuzzy -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Seznam algoritmщ" - -#: src/FontLoader.C:295 -msgid "Loading font into X-Server..." -msgstr "Nahrбvбm pнsma do X-Serveru..." - -#: src/frontends/controllers/biblio.C:220 -#, fuzzy -msgid " and " -msgstr "Rejstшнk" - -#: src/frontends/controllers/biblio.C:222 -msgid " et al." +#: src/frontends/controllers/biblio.C:103 +#, c-format +msgid "%1$s et al." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:258 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:141 #, fuzzy msgid "No year" msgstr "Toto nenн инslo" -#: src/frontends/controllers/character.C:33 -#: src/frontends/controllers/character.C:53 -#: src/frontends/controllers/character.C:71 -#: src/frontends/controllers/character.C:93 -#: src/frontends/controllers/character.C:131 -#: src/frontends/controllers/character.C:151 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:45 +#. / +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/LyXAction.C:153 +#: src/lyxfunc.C:912 src/ext_l10n.h:705 src/ext_l10n.h:754 src/ext_l10n.h:936 +#: src/ext_l10n.h:1270 +msgid "Cancel" +msgstr "Zru№it" + +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:71 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:360 src/LyXAction.C:130 +#: src/ext_l10n.h:916 src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:1226 +#: src/ext_l10n.h:1302 src/ext_l10n.h:1365 +msgid "Close" +msgstr "Zavшнt" + +#: src/frontends/controllers/character.C:31 +#: src/frontends/controllers/character.C:61 +#: src/frontends/controllers/character.C:87 +#: src/frontends/controllers/character.C:121 +#: src/frontends/controllers/character.C:187 +#: src/frontends/controllers/character.C:217 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46 #, fuzzy msgid "No change" msgstr "(zmмneno)" #. default & error -#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:44 +#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:45 msgid "Roman" msgstr "Patkovй" -#: src/frontends/controllers/character.C:37 +#: src/frontends/controllers/character.C:39 #, fuzzy msgid "Sans Serif" msgstr "Bezpatkovй" -#: src/frontends/controllers/character.C:39 src/lyxfont.C:44 +#: src/frontends/controllers/character.C:43 src/lyxfont.C:45 msgid "Typewriter" msgstr "Psacн stroj" -#: src/frontends/controllers/character.C:41 -#: src/frontends/controllers/character.C:59 -#: src/frontends/controllers/character.C:81 -#: src/frontends/controllers/character.C:119 -#: src/frontends/controllers/character.C:139 -#: src/frontends/controllers/character.C:171 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:44 +#: src/frontends/controllers/character.C:47 +#: src/frontends/controllers/character.C:73 +#: src/frontends/controllers/character.C:107 +#: src/frontends/controllers/character.C:173 +#: src/frontends/controllers/character.C:203 +#: src/frontends/controllers/character.C:257 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "Odkaz: " -#: src/frontends/controllers/character.C:55 src/lyxfont.C:49 +#: src/frontends/controllers/character.C:65 src/lyxfont.C:50 msgid "Medium" msgstr "Stшednн" -#: src/frontends/controllers/character.C:57 src/lyxfont.C:49 +#: src/frontends/controllers/character.C:69 src/lyxfont.C:50 msgid "Bold" msgstr "Tuиnй" -#: src/frontends/controllers/character.C:73 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/character.C:91 src/lyxfont.C:53 msgid "Upright" msgstr "Vzpшнmenй" -#: src/frontends/controllers/character.C:75 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:53 msgid "Italic" msgstr "Kurzнva" -#: src/frontends/controllers/character.C:77 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:53 msgid "Slanted" msgstr "Sklonмnй" -#: src/frontends/controllers/character.C:79 +#: src/frontends/controllers/character.C:103 #, fuzzy msgid "Small Caps" msgstr "Kapitбlky" -#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:125 src/lyxfont.C:57 msgid "Tiny" msgstr "Drobnй" -#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:129 src/lyxfont.C:57 msgid "Smallest" msgstr "Nejmen№н" -#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:133 src/lyxfont.C:57 msgid "Smaller" msgstr "Men№н" -#: src/frontends/controllers/character.C:101 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:137 src/lyxfont.C:57 msgid "Small" msgstr "Malй" -#: src/frontends/controllers/character.C:103 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:141 src/lyxfont.C:57 msgid "Normal" msgstr "Normбlnн" -#: src/frontends/controllers/character.C:107 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:145 src/lyxfont.C:57 +#: src/ext_l10n.h:581 src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:622 src/ext_l10n.h:634 +msgid "Large" +msgstr "Velkй" + +#: src/frontends/controllers/character.C:149 src/lyxfont.C:58 msgid "Larger" msgstr "Vмt№н" -#: src/frontends/controllers/character.C:109 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:153 src/lyxfont.C:58 msgid "Largest" msgstr "Nejvмt№н" -#: src/frontends/controllers/character.C:113 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:157 src/lyxfont.C:58 +#: src/ext_l10n.h:584 src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:625 src/ext_l10n.h:637 +msgid "Huge" +msgstr "Obrovskй" + +#: src/frontends/controllers/character.C:161 src/lyxfont.C:58 msgid "Huger" msgstr "Obrovitй" -#: src/frontends/controllers/character.C:115 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:165 src/lyxfont.C:58 msgid "Increase" msgstr "Vмt№н" -#: src/frontends/controllers/character.C:117 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:169 src/lyxfont.C:58 msgid "Decrease" msgstr "Men№н" -#: src/frontends/controllers/character.C:133 +#: src/frontends/controllers/character.C:191 #, fuzzy msgid "Emph" msgstr "Zvэraznмnн " -#: src/frontends/controllers/character.C:135 +#: src/frontends/controllers/character.C:195 msgid "Underbar" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:137 +#: src/frontends/controllers/character.C:199 #, fuzzy msgid "Noun" msgstr "Slovo " -#: src/frontends/controllers/character.C:153 +#: src/frontends/controllers/character.C:221 msgid "No color" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:155 +#: src/frontends/controllers/character.C:225 #, fuzzy msgid "Black" msgstr "Do bloku" -#: src/frontends/controllers/character.C:157 +#: src/frontends/controllers/character.C:229 #, fuzzy msgid "White" msgstr "Bнlб" -#: src/frontends/controllers/character.C:159 +#: src/frontends/controllers/character.C:233 #, fuzzy msgid "Red" msgstr "Opakovat" -#: src/frontends/controllers/character.C:161 +#: src/frontends/controllers/character.C:237 #, fuzzy msgid "Green" msgstr "Шeиtina" -#: src/frontends/controllers/character.C:163 +#: src/frontends/controllers/character.C:241 #, fuzzy msgid "Blue" msgstr "Modrб" -#: src/frontends/controllers/character.C:165 +#: src/frontends/controllers/character.C:245 #, fuzzy msgid "Cyan" msgstr "Azurovб" -#: src/frontends/controllers/character.C:167 +#: src/frontends/controllers/character.C:249 #, fuzzy msgid "Magenta" msgstr "Purpurovб" -#: src/frontends/controllers/character.C:169 +#: src/frontends/controllers/character.C:253 #, fuzzy msgid "Yellow" msgstr "®lutб" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54 #, fuzzy msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" msgstr "CHYBA: LyX nemщѕe naинst soubor CREDITS" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55 #, fuzzy msgid "Please install correctly to estimate the great\n" msgstr "je sprбvnм nainstalovбn. Lituji, musнm konиit :-(" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:56 msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "V№ichni tito lidй se podнleli na projektu KLyX. Dнk," -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:63 #, fuzzy msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" @@ -5682,7 +885,7 @@ msgstr "" "LyX je Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n" "1995-1999 LyX Team" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:69 #, fuzzy msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " @@ -5696,7 +899,7 @@ msgstr "" "Foundation; a» uѕ verze 2 tйto licence, nebo\n" "(pokud chcete) libovolnй star№н verze." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:75 #, fuzzy msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " @@ -5719,160 +922,289 @@ msgstr "" "Иeskэ pшeklad najdete na\n" "http://www.freesoft.cz/" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:83 msgid "LyX Version " msgstr "LyX verze " -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85 #, fuzzy msgid " of " msgstr " z " -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:90 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88 #, fuzzy msgid "Library directory: " msgstr "Adresбш uѕivatele: " -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:93 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91 msgid "User directory: " msgstr "Adresбш uѕivatele: " -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75 +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:68 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Znakovб sada:|#Z" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:153 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:78 +#, fuzzy +msgid "Document settings applied" +msgstr "Dokumenty" + +#. problem changing class +#. -- warn user (to retain old style) +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:119 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:141 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:783 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:789 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1399 +msgid "Conversion Errors!" +msgstr "Chyby konverze!" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:120 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:790 +#, fuzzy +msgid "Errors loading new document class." +msgstr "Neleze pшepnout do vybranй tшнdy dokumentu" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:121 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:791 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1401 +msgid "Reverting to original document class." +msgstr "Zpмt do pщvodnн tшнdy dokumentu" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:128 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:770 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Pшevбdнm dokument do novй tшнdy dokumentщ..." + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:136 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:778 +msgid "One paragraph couldn't be converted" +msgstr "Jeden odstavec se nepodaшilo zkonvertovat" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:139 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:781 +msgid " paragraphs couldn't be converted" +msgstr " odstavce se nepodaшilo zkonvertovat" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:142 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:784 +msgid "into chosen document class" +msgstr "do vybranй tшнdy dokumentu" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:150 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:426 +msgid "Do you want to save the current settings" +msgstr "Chcete uloѕit souиasnб nastavenн" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:151 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427 +#, fuzzy +msgid "for the document layout as default?" +msgstr "Formбt dokumentu nastaven" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:428 +#, fuzzy +msgid "(they will be valid for any new document)" +msgstr "Zadejte jmйno novйho dokumentu" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:141 #, fuzzy msgid "Select external file" msgstr "Vэbмr nбsledujнcнho шбdku" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:145 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:84 #, fuzzy msgid "Select graphics file" msgstr "Vэbмr nбsledujнcнho шбdku" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:92 #, fuzzy msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Clipart" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:355 +#: src/lyxfont.C:539 src/ext_l10n.h:869 src/ext_l10n.h:1008 +#: src/ext_l10n.h:1114 +msgid "Default" +msgstr "Implicitnн " + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 +msgid "Top left" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 #, fuzzy -msgid "left top" +msgid "Bottom left" msgstr "Dole|#D" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 #, fuzzy -msgid "left bottom" -msgstr "Dole|#D" - -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203 -#, fuzzy -msgid "left baseline" +msgid "Left baseline" msgstr "Tabulka vloѕena" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302 src/ext_l10n.h:982 +#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1309 src/ext_l10n.h:1328 #, fuzzy -msgid "center top" +msgid "Center" msgstr "Na stшed" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 #, fuzzy -msgid "center bottom" -msgstr "Nahoшe | Uprostшed | Dole" +msgid "Top center" +msgstr "Na stшed" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 #, fuzzy -msgid "center baseline" +msgid "Bottom center" +msgstr "Na stшed" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 +#, fuzzy +msgid "Center baseline" msgstr "Tabulka vloѕena" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:205 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 #, fuzzy -msgid "right top" +msgid "Top right" msgstr "Vzpшнmenй" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:205 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 #, fuzzy -msgid "right bottom" +msgid "Bottom right" msgstr "Dole|#D" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:205 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 #, fuzzy -msgid "right baseline" +msgid "Right baseline" msgstr "Tabulka vloѕena" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:53 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:52 #, fuzzy msgid "Select document to include" msgstr "Vyberte dokument, kterэ chcete vloѕit" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:59 -msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)" +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 +msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:63 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62 #, fuzzy -msgid "*| All files " +msgid "*| All files (*)" msgstr "[ѕбdnэ soubor]" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:92 -#, fuzzy -msgid "Specified file doesn't exist !" -msgstr "Soubor uѕ existuje:" +#: src/frontends/controllers/ControlParagraph.C:95 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Formбt odstavce nastaven." -#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44 +#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:41 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "Preambule LaTeXu nastavena" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55 -msgid "Error:" -msgstr "Chyba:" +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:65 +#, fuzzy +msgid "System Bind|#S#s" +msgstr "Zru№ okraje" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56 -msgid "Unable to print" -msgstr "Nemohu tisknout" +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:70 +#, fuzzy +msgid "User Bind|#U#u" +msgstr "Zru№ okraje" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57 -msgid "Check that your parameters are correct" -msgstr "Zkontrolujte, zda jsou va№e parametry sprбvnм" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:73 +#, fuzzy +msgid "Choose bind file" +msgstr "Vyberte №ablonu" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:89 +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:81 +msgid "Sys UI|#S#s" +msgstr "" + +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:86 +#, fuzzy +msgid "User UI|#U#u" +msgstr "Uѕivatel2" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:89 +#, fuzzy +msgid "Choose UI file" +msgstr "Vyberte №ablonu" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:96 +#, fuzzy +msgid "Key maps|#K#k" +msgstr "Mapovбnн klбvesnice" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:99 +#, fuzzy +msgid "Choose keyboard map" +msgstr "Klни:|#K" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:105 +#, fuzzy +msgid "Choose personal dictionary" +msgstr "Vloѕit do osobnнho slovnнku|#V" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:78 #, fuzzy msgid "Print to file" msgstr "Tisk do" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54 -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:70 -#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:148 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:211 +msgid "Error:" +msgstr "Chyba:" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:149 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:212 +msgid "Unable to print" +msgstr "Nemohu tisknout" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:150 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:213 +msgid "Check that your parameters are correct" +msgstr "Zkontrolujte, zda jsou va№e parametry sprбvnм" + +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:40 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:50 #, fuzzy msgid "String not found!" msgstr "Znakovб sada nenalezena!" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:73 -#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:52 #, fuzzy msgid "String has been replaced." msgstr "Systйm je pшekonfigurovбn." -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:76 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63 msgid " strings have been replaced." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219 -msgid " words checked." -msgstr " slov zkontrolovбno." - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:222 -msgid " word checked." -msgstr " slovo zkontrovбno" - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:225 -#, fuzzy -msgid "Spellchecking completed! " +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:198 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Spellchecking completed!\n" +"%1$d words checked." msgstr "Kontrola pravopisu ukonиena!" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:231 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:200 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Spellchecking completed!\n" +"%1$d word checked." +msgstr "Kontrola pravopisu ukonиena!" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:207 #, fuzzy msgid "" "The spell checker has died for some reason.\n" @@ -5881,1040 +1213,1075 @@ msgstr "" "Korektor pravopisu pшestal pracovat.\n" "Moѕnб byl zru№en (kill)." -#: src/frontends/controllers/ControlTexinfo.C:123 -msgid "Missing filelist. try Rescan" -msgstr "" - -#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:65 +#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:57 #, fuzzy msgid "No version control log file found." msgstr "Bez varovбnн." -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:59 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:63 msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "Jmйno souboru nesmн obsahovat tyto znaky:" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:61 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "mezera, '#', '~', '$' a '%'." -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 -msgid "&Yes" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 -msgid "&No" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51 -#, fuzzy -msgid "LyX: " -msgstr "Tisk" - -#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 -msgid "*|All files" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:22 -msgid "mm" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:23 -msgid "pc" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:24 -#, fuzzy -msgid "ex" -msgstr "LaTeX " - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:25 -msgid "em" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:26 -msgid "sp" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:27 -msgid "bp" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:28 -#, fuzzy -msgid "dd" -msgstr "Pшidej k|#P" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:30 -msgid "mu" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:31 -#, c-format -msgid "%p" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:32 -#, c-format -msgid "%c" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:33 -msgid "%l" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:38 -msgid "FIXME - describe the units." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:26 -#, fuzzy -msgid "Bibliography Item" -msgstr "Poloѕka literatury" - -#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:29 -msgid "BibTeX" -msgstr "BibTeX" - -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46 -msgid "BibTeX style files (*.bst)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46 -#, fuzzy -msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "Pшepnutн stylu TeX" - -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57 -#, fuzzy -msgid "BibTeX database files (*.bib)" -msgstr "Databбze:" - -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57 -#, fuzzy -msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "Databбze:" - -#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48 -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:476 -#, fuzzy -msgid "Not yet supported" -msgstr "Vrбcenн funkce zpмt je№tм nenн v matematickйm reѕimu podporovбno." - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:46 -#, fuzzy -msgid "Document Settings" -msgstr "Dokumenty" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78 -msgid "A4" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:130 -#, fuzzy -msgid "Smallskip" -msgstr "Nejmen№н" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131 -#, fuzzy -msgid "Medskip" -msgstr "Stшednн" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 -msgid "Bigskip" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133 -#, fuzzy -msgid "Length" -msgstr "Rozmмr" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:175 -#, fuzzy -msgid "«text»" -msgstr "LaTeX " - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:176 -#, fuzzy -msgid "»text«" -msgstr "LaTeX " - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:234 src/frontends/xforms/FormDocument.C:362 -msgid "Document layout set" -msgstr "Formбt dokumentu nastaven" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:353 src/frontends/xforms/FormDocument.C:775 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Pшevбdнm dokument do novй tшнdy dokumentщ..." - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:361 src/frontends/xforms/FormDocument.C:783 -msgid "One paragraph couldn't be converted" -msgstr "Jeden odstavec se nepodaшilo zkonvertovat" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:364 src/frontends/xforms/FormDocument.C:786 -msgid " paragraphs couldn't be converted" -msgstr " odstavce se nepodaшilo zkonvertovat" - -#. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:366 src/frontends/qt2/QDocument.C:373 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1005 src/frontends/xforms/FormDocument.C:788 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:794 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1489 -msgid "Conversion Errors!" -msgstr "Chyby konverze!" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:367 src/frontends/xforms/FormDocument.C:789 -msgid "into chosen document class" -msgstr "do vybranй tшнdy dokumentu" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:374 src/frontends/xforms/FormDocument.C:795 -#, fuzzy -msgid "Errors loading new document class." -msgstr "Neleze pшepnout do vybranй tшнdy dokumentu" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:375 src/frontends/qt2/QDocument.C:1007 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:796 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1491 -msgid "Reverting to original document class." -msgstr "Zpмt do pщvodnн tшнdy dokumentu" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1250 -#, fuzzy -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." -msgstr "Dokument je pouze ke иtenн. Nejsou povoleny ѕбdnй zmмny formбtu." - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:997 -msgid "Should I set some parameters to" -msgstr "Mбm nмkterй parametry nastavit na" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:998 -msgid "the defaults of this document class?" -msgstr "inplicitnн hodnoty tйto tшнdy dokumentщ?" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1490 -msgid "Unable to switch to new document class." -msgstr "Neleze pшepnout do vybranй tшнdy dokumentu" - -#: src/frontends/qt2/QERT.C:23 -#, fuzzy -msgid "LaTeX ERT" -msgstr "LaTeX|#L" - -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:26 src/insets/insetexternal.C:213 -#, fuzzy -msgid "External" -msgstr "Dal№н volby|#D" - -#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72 -msgid "External material (*)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72 -#, fuzzy -msgid "Select external material" -msgstr "Vэbмr nбsledujнcнho шбdku" - -#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:35 -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:29 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Information" -msgstr "Nenн k dispozici dal№н informace pro funkci Zpмt" - -#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:46 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:56 -msgid "Graphics" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QInclude.C:30 src/insets/insetinclude.C:175 -msgid "Include" -msgstr "Vloѕenн" - -#: src/frontends/qt2/QLog.C:51 src/frontends/xforms/FormLog.C:31 +#: src/frontends/gnome/GLog.C:55 src/frontends/qt2/QLog.C:56 #, fuzzy msgid "Build log" msgstr "Vytvбшнm program" -#: src/frontends/qt2/QLog.C:53 +#: src/frontends/gnome/GLog.C:57 src/frontends/qt2/QLog.C:58 #, fuzzy msgid "LaTeX log" msgstr "Zprбvy LaTeXu" -#: src/frontends/qt2/QLog.C:60 src/frontends/xforms/FormLog.C:35 +#: src/frontends/gnome/GLog.C:64 src/frontends/qt2/QLog.C:65 #, fuzzy msgid "No build log file found" msgstr "Bez varovбnн." -#: src/frontends/qt2/QLog.C:62 src/frontends/xforms/FormLog.C:43 +#: src/frontends/gnome/GLog.C:66 src/frontends/qt2/QLog.C:67 #, fuzzy msgid "No LaTeX log file found" msgstr "Bez varovбnн." -#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:336 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Formбt odstavce nastaven." - -#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:174 +#: src/frontends/LyXView.C:164 #, fuzzy -msgid "LyX: Paragraph Settings" -msgstr "Nastavenн odstavce" +msgid " (changed)" +msgstr "(zmмneno)" -#. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:56 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:414 src/paragraph.C:1110 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Toto je v tomto formбtu nesmyslnй!" +#: src/frontends/LyXView.C:168 +msgid " (read only)" +msgstr "(pouze ke иtenн)" -#: src/frontends/qt2/QPreamble.C:30 +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:43 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:50 +msgid "&Yes" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:43 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:50 +msgid "&No" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:50 src/ext_l10n.h:695 src/ext_l10n.h:802 +#, fuzzy +msgid "&Cancel" +msgstr "Zru№it" + +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:57 +#, fuzzy +msgid "LyX: " +msgstr "Tisk" + +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:60 +#, fuzzy +msgid "All files (*)" +msgstr "[ѕбdnэ soubor]" + +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:90 +msgid "*|All files" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:34 +msgid "Choose one of the units or relative lengths" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QAbout.C:39 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33 +#: src/ext_l10n.h:686 +msgid "About LyX" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:34 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Item" +msgstr "Poloѕka literatury" + +#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:43 +msgid "BibTeX" +msgstr "BibTeX" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:58 +msgid "BibTeX style files (*.bst)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:61 +#, fuzzy +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "Pшepnutн stylu TeX" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:72 +#, fuzzy +msgid "BibTeX database files (*.bib)" +msgstr "Databбze:" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:72 +#, fuzzy +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Databбze:" + +#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:39 src/ext_l10n.h:721 +#, fuzzy +msgid "Character" +msgstr "Znakovб sada:|#Z" + +#: src/frontends/qt2/QCitation.C:48 src/frontends/xforms/FormCitation.C:97 +#: src/ext_l10n.h:750 +msgid "Citation" +msgstr "Citace" + +#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:55 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:461 src/ext_l10n.h:781 +#, fuzzy +msgid "Not yet supported" +msgstr "Vrбcenн funkce zpмt je№tм nenн v matematickйm reѕimu podporovбno." + +#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:73 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74 +#, fuzzy +msgid "Down" +msgstr "Dva" + +#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81 +#, fuzzy +msgid "LyX: Delimiters" +msgstr "Oddмlovaи" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:55 +#, fuzzy +msgid "Document Settings" +msgstr "Dokumenty" + +#. biblio +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:67 +msgid "Author-year" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:68 +#, fuzzy +msgid "Numerical" +msgstr "Инslo" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:80 +#, fuzzy +msgid "``text''" +msgstr "LaTeX " + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:81 +#, fuzzy +msgid "''text''" +msgstr "LaTeX " + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:82 +#, fuzzy +msgid ",,text``" +msgstr "LaTeX " + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:83 +#, fuzzy +msgid ",,text''" +msgstr "LaTeX " + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:84 +#, fuzzy +msgid "«text»" +msgstr "LaTeX " + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:85 +#, fuzzy +msgid "»text«" +msgstr "LaTeX " + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97 +msgid "OneHalf" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:101 src/frontends/qt2/QDocument.C:110 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:355 src/ext_l10n.h:1012 +#: src/ext_l10n.h:1028 src/ext_l10n.h:1035 +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "Atypickэ rozmмr" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 +#, fuzzy +msgid "US letter" +msgstr "Vlevo|#l" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 +msgid "US legal" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 +msgid "US executive" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/ext_l10n.h:1118 +msgid "A3" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/ext_l10n.h:1119 +msgid "A4" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/ext_l10n.h:1120 +msgid "A5" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 +msgid "B3" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 +msgid "B4" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/ext_l10n.h:1121 +msgid "B5" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:126 src/frontends/qt2/QDocument.C:136 +#: src/ext_l10n.h:574 src/ext_l10n.h:592 src/ext_l10n.h:615 src/ext_l10n.h:627 +#, fuzzy +msgid "default" +msgstr "Implicitnн " + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:127 +msgid "10" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:128 +#, fuzzy +msgid "11" +msgstr "1|#1" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:129 +msgid "12" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131 +#, fuzzy +msgid "Smallskip" +msgstr "Nejmen№н" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 +#, fuzzy +msgid "Medskip" +msgstr "Stшednн" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133 +msgid "Bigskip" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:134 +#, fuzzy +msgid "Length" +msgstr "Rozmмr" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:137 +#, fuzzy +msgid "empty" +msgstr ", Hloubka: " + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:138 +#, fuzzy +msgid "plain" +msgstr "Mezery" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:139 +#, fuzzy +msgid "headings" +msgstr "Mapovбnн klбvesnice" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:140 +msgid "fancy" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:65 +#, fuzzy +msgid "Layout" +msgstr "Formбt " + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66 src/ext_l10n.h:669 +#, fuzzy +msgid "Packages" +msgstr "% strбnky" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:346 +#, fuzzy +msgid "Paper" +msgstr "Vloѕit" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279 +msgid "Margins" +msgstr "Okraje" + +#. language settings +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:348 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246 src/ext_l10n.h:727 +#: src/ext_l10n.h:735 +msgid "Language" +msgstr "Jazyk" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:352 +#, fuzzy +msgid "Bullets" +msgstr "Hloubka znaиek" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:288 +#, fuzzy +msgid "Numbering" +msgstr "Инslo" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72 src/ext_l10n.h:260 +#, fuzzy +msgid "Bibliography" +msgstr "Poloѕka literatury" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73 +#, fuzzy +msgid "Preamble" +msgstr "Preambule LaTeXu" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:270 +#, fuzzy +msgid "Document Style" +msgstr "Dokument" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Packages" +msgstr "Zprбvy LaTeXu" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:276 +#, fuzzy +msgid "Papersize and Orientation" +msgstr "Orientace" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:282 +msgid "Language Settings and Quote Style" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:285 +#, fuzzy +msgid "Bullet Types" +msgstr "Hloubka znaиek" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:291 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Settings" +msgstr "Poloѕka literatury" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:294 src/frontends/qt2/QPreamble.C:32 #, fuzzy msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preambule LaTeXu" -#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63 -msgid "Enter editor program" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:352 +#, fuzzy +msgid "Small Margins" +msgstr "Okraje" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:352 +msgid "Very small Margins" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63 -#, fuzzy -msgid "Editor" -msgstr "Ъpravy" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:353 +msgid "Very wide Margins " +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48 +#: src/frontends/qt2/QError.C:31 src/frontends/xforms/FormError.C:27 +#: src/ext_l10n.h:804 +msgid "LaTeX Error" +msgstr "Chyba LaTeXu" + +#: src/frontends/qt2/QERT.C:31 +#, fuzzy +msgid "LaTeX ERT" +msgstr "LaTeX|#L" + +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:35 src/insets/insetexternal.C:214 +#, fuzzy +msgid "External" +msgstr "Dal№н volby|#D" + +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:87 +msgid "External material (*)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:89 +#, fuzzy +msgid "Select external material" +msgstr "Vэbмr nбsledujнcнho шбdku" + +#: src/frontends/qt2/QFloat.C:32 +#, fuzzy +msgid "Float Settings" +msgstr "Nastavenн" + +#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:134 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64 +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:244 +#, fuzzy +msgid "Scale%" +msgstr "Men№н" + +#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:94 +#, fuzzy +msgid "Files (*)" +msgstr "Soubor `" + +#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:95 +#, fuzzy +msgid "Select a graphic file" +msgstr "Vэbмr nбsledujнcнho шбdku" + +#: src/frontends/qt2/QInclude.C:35 src/insets/insetinclude.C:209 +#: src/ext_l10n.h:919 +msgid "Include" +msgstr "Vloѕenн" + +#: src/frontends/qt2/QIndex.C:30 src/frontends/xforms/FormIndex.C:26 +#: src/insets/insetindex.C:70 src/ext_l10n.h:696 src/ext_l10n.h:932 +msgid "Index" +msgstr "Rejstшнk" + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:37 src/ext_l10n.h:937 +msgid "Log" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:55 msgid "PostScript files (*.ps)" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48 +#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:57 #, fuzzy msgid "Select a file to print to" msgstr "Vyberte dokument, kterэ chcete vloѕit" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:32 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:118 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert space" +msgstr "Rejstшнk" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:120 +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121 +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122 +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123 +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:124 +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:125 +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert root" +msgstr "Rejstшнk" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:132 +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133 +msgid "Cube root\t\\root" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:134 +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:139 +msgid "LyX: Set math style" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141 +msgid "Display style\t\\displaystyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142 +msgid "Normal text style\t\\textstyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143 +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144 +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:149 +msgid "LyX: Set math font" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:151 +msgid "Roman\t\\mathrm" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152 +msgid "Bold\t\\mathbf" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153 +#, fuzzy +msgid "San serif\t\\mathsf" +msgstr "Bezpatkovй" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154 +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155 +#, fuzzy +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "Psacн stroj" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156 +msgid "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157 +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:158 +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:159 +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:40 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert matrix" +msgstr "Rejstшнk" + +#: src/frontends/qt2/QMinipage.C:36 +#, fuzzy +msgid "Minipage" +msgstr "Minipage" + +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:49 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:70 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "Dal№н volby odstavce" + +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:303 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287 +#: src/paragraph.C:819 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Toto je v tomto formбtu nesmyslnй!" + +#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69 +msgid "Enter editor program" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69 +#, fuzzy +msgid "Editor" +msgstr "Ъpravy" + +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:62 +#, fuzzy +msgid "LyX: Preferences" +msgstr "Vloѕ odkaz na znaиku" + +#. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard +#. code the menu structure here. +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:77 +msgid "Look and feel" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:80 src/ext_l10n.h:1102 +#, fuzzy +msgid "Language settings" +msgstr "Minipage" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:82 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198 +msgid "Outputs" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:34 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:31 src/ext_l10n.h:1276 +#, fuzzy +msgid "Spellchecker" +msgstr "Kontrola pravopisu" + +#. UI +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:126 +#, fuzzy +msgid "User interface" +msgstr "Pouѕij jinэ jazyk:" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:130 +#, fuzzy +msgid "Screen fonts" +msgstr "Parametry obrazovky" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:132 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 src/ext_l10n.h:1062 +#, fuzzy +msgid "Colors" +msgstr "Zavшнt" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:136 src/ext_l10n.h:1096 +#, fuzzy +msgid "Keyboard" +msgstr "Klни:|#K" + +#. output +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:141 +msgid "Ascii" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:143 +#, fuzzy +msgid "Date format" +msgstr "Obnovit" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:145 src/ext_l10n.h:351 +#, fuzzy +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX|#L" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:147 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Tisk" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:150 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227 +#, fuzzy +msgid "Paths" +msgstr "Matematika" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:152 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 +#, fuzzy +msgid "Converters" +msgstr "Na stшed" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:154 +#, fuzzy +msgid "File formats" +msgstr "Floatflt" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:442 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:445 +msgid "New" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:544 +#, fuzzy +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "Vyberte dokument, kterэ chcete vloѕit" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:552 +#, fuzzy +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "Chyba! Nemohu vytvoшit doиasnэ adresбш:" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:560 +msgid "Select a backups directory" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:568 +#, fuzzy +msgid "Selection a documents directory" +msgstr "Vyberte dokument, kterэ chcete vloѕit" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:576 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrint.C:39 src/frontends/xforms/FormPrint.C:36 +#: src/LyXAction.C:141 src/ext_l10n.h:1208 +msgid "Print" +msgstr "Tisk" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:45 #, fuzzy msgid "Cross Reference" msgstr "Vloѕenн odkazu" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:95 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:121 #, fuzzy msgid "&Go back" msgstr "Иernб" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:97 src/frontends/xforms/FormRef.C:190 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:123 src/frontends/xforms/FormRef.C:277 #, fuzzy msgid "Go back" msgstr "Иernб" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:105 src/frontends/xforms/FormRef.C:77 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:194 src/frontends/xforms/FormRef.C:211 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:129 src/ext_l10n.h:1237 +#, fuzzy +msgid "&Goto" +msgstr "Dole|#D" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:131 #, fuzzy msgid "Go to reference" msgstr "Jdi na znaиku" -#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:23 +#: src/frontends/qt2/QSearch.C:34 src/ext_l10n.h:762 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QSendto.C:37 src/frontends/xforms/FormSendto.C:32 +#, fuzzy +msgid "Send document to command" +msgstr "Pшedej dokument pшнkazu" + +#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:31 #, fuzzy msgid "ShowFile" msgstr "Soubor" -#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:116 #, fuzzy msgid "Spellcheck complete" msgstr "Kontrola pravopisu ukonиena!" -#: src/frontends/qt2/QToc.C:39 +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:118 src/ext_l10n.h:694 src/ext_l10n.h:704 +#: src/ext_l10n.h:752 src/ext_l10n.h:814 src/ext_l10n.h:914 src/ext_l10n.h:935 +#: src/ext_l10n.h:1268 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:33 +#, fuzzy +msgid "LyX: Edit Table" +msgstr "Seznam tabulek" + +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:398 src/frontends/xforms/FormTabular.C:517 +#, fuzzy +msgid "Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Varovбnн: №patnб poloha kurzoru, obnovenй okno" + +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:419 src/frontends/qt2/QTabular.C:437 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:556 +#, fuzzy +msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Varovбnн: Neplatnб dйlka (platnэ pшнklad: 10mm)" + +#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31 src/ext_l10n.h:1295 +#, fuzzy +msgid "Insert table" +msgstr "Vloѕenн tabulky" + +#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:36 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:34 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Information" +msgstr "Nenн k dispozici dal№н informace pro funkci Zpмt" + +#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39 +#: src/ext_l10n.h:40 src/ext_l10n.h:489 src/ext_l10n.h:1381 +msgid "Thesaurus" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QToc.C:42 #, fuzzy msgid "Table of contents" msgstr "Obsah" -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:30 +#: src/frontends/qt2/QURL.C:33 src/ext_l10n.h:507 src/ext_l10n.h:1399 +#: src/ext_l10n.h:1402 +#, fuzzy +msgid "URL" +msgstr "URL..." + +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:35 msgid "VCLog" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:45 -#, fuzzy -msgid "Version control log for " +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:50 +#, fuzzy, c-format +msgid "Version control log for %1$s" msgstr "Sprбva verzн%t" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:28 +#: src/frontends/qt2/QWrap.C:36 src/frontends/xforms/FormWrap.C:33 +#: src/ext_l10n.h:1411 +#, fuzzy +msgid "Wrap Options" +msgstr "Dal№н volby" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:30 msgid "Dismiss" msgstr "Zmiz" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:35 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:43 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:37 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Ano|Aa#a" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:44 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:48 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:46 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:50 msgid "No|Nn#n" msgstr "Ne|Nn#n" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:55 -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:186 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 src/frontends/xforms/form_ert.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:85 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:45 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:68 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:192 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:64 src/frontends/xforms/form_ref.C:90 -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:51 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57 msgid "Cancel|^[" msgstr "Zru№it|^[" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:58 msgid "OK|#O" msgstr "OK" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:59 msgid "Clear|#e" msgstr "Smazat|#a" -#: src/frontends/xforms/combox.C:524 +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:89 +#, c-format +msgid "" +"LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n" +" Using black instead, sorry!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:98 +#, c-format +msgid "LyX: X11 color %1$s allocated for %2$s" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:104 +#, c-format +msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:146 +#, c-format +msgid "" +"LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n" +" Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) instead.\n" +"Pixel [%9$d] is used." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/combox.C:515 msgid "Done" msgstr "Hotovo" -#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:117 -msgid "WARNING! " +#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:169 +#, c-format +msgid "WARNING! %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:55 +#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:62 msgid "*" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29 -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:66 -#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_search.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 -msgid "Close|^[" -msgstr "Zavшнt" - -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119 -#, fuzzy -msgid "Text" -msgstr "LaTeX " - #. stack tabs -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:61 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70 src/ext_l10n.h:687 #, fuzzy -msgid "Copyright and Version" -msgstr "Copyright a zбruka" +msgid "Version" +msgstr "LyX verze " -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:63 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72 src/ext_l10n.h:689 +msgid "Credits" +msgstr "Kredit" + +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:74 #, fuzzy -msgid "License and Warranty" -msgstr "Copyright a zбruka" +msgid "License" +msgstr "Linky" -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29 -msgid "Key:|#K" -msgstr "Klни:" - -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46 -msgid "Label:|#L" -msgstr "Znaиka:" - -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:29 #, fuzzy msgid "Bibliography Entry" msgstr "Poloѕka literatury" -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29 -#, fuzzy -msgid "Database:|#D" -msgstr "Databбze:" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:51 +msgid "Key used within LyX document." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119 -#, fuzzy -msgid "Style:|#S" -msgstr "Styl:" +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:53 +msgid "Label used for final output." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:50 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:585 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:146 -msgid "Browse...|#B" -msgstr "Proch." - -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:256 -#, fuzzy -msgid "Browse...|#r" -msgstr "Proch." - -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:65 -#, fuzzy -msgid "Add bibliography to TOC|#A" -msgstr "Poloѕka literatury" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:37 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:41 #, fuzzy msgid "BibTeX Database" msgstr "Databбze:" #. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:62 -msgid "" -"The database you want to cite from. Insert it without the default extension " -"\".bib\". If you insert it with the browser, LyX strips the extension. " -"Several databases must be separated by a comma: \"natbib, books\"." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:65 -msgid "Browse your directory for BibTeX stylefiles." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:68 -msgid "" -"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " -"extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in " -"$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"View-" -">TeX Information\" you can list all installed styles." -msgstr "" - #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71 msgid "" -"Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table of " -"Contents (which doesn't happen by default)." +"The database you want to cite from. Insert it without the default extension " +"\".bib\". Use comma to separate databases." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:76 +#, fuzzy +msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles" +msgstr "Pшepnutн stylu TeX" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:79 +msgid "" +"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " +"extension \".bst\" and without path." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83 #, fuzzy +msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents" +msgstr "Obsah" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87 +#, fuzzy +msgid "Choose a BibTeX style from the list." +msgstr "Vyberte №ablonu" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92 +msgid "" +"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are " +"in directories where TeX finds them are listed!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:106 +#, fuzzy msgid "Select Database" msgstr "Databбze:" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:84 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107 #, fuzzy msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)" msgstr "Databбze:" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:100 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119 #, fuzzy msgid "Select BibTeX-Style" msgstr "Pшepnutн stylu TeX" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:101 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120 msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:107 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 -#, fuzzy -msgid "Close|^[^M" -msgstr "Zavшнt" - -#: src/frontends/xforms/form_browser.C:39 -msgid "Update|#Uu" -msgstr "Obnov" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:33 -msgid "Family:|#F" -msgstr "Rodina:|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:43 -msgid "Series:|#S" -msgstr "Vбha|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:53 -msgid "Shape:|#H" -msgstr "Tvar|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:63 -msgid "Size:|#Z" -msgstr "Velikost:|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:73 -msgid "Misc:|#M" -msgstr "Dal№н:|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:83 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:178 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 src/frontends/xforms/form_ert.C:66 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:94 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:78 src/frontends/xforms/form_forks.C:58 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:48 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:43 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:43 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:57 src/frontends/xforms/form_ref.C:97 -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:51 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 -msgid "Apply|#A" -msgstr "Proveп|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:91 -#, fuzzy -msgid "Cancel|#N" -msgstr "Zru№it" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:99 -msgid "Color:|#C" -msgstr "Barva:|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:109 -msgid "Toggle on all these|#T" -msgstr "Pшepnutн stylu jmйno|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:116 -#: src/frontends/xforms/form_character.C:128 -msgid "Language:" -msgstr "Jazyk:" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:122 -msgid "These are never toggled" -msgstr "Tyto nejsou nikdy zapnuty" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:125 -msgid "These are always toggled" -msgstr "Tyto nejsou nikdy vypnuty" - -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:38 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:42 #, fuzzy msgid "Character Layout" msgstr "Pнsmo" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:30 -#, fuzzy -msgid "Inset keys|#I" -msgstr "Vloѕenн znaиky" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40 -#, fuzzy -msgid "Bibliography keys|#y" -msgstr "Poloѕka literatury" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:50 -msgid "@4->" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:50 -msgid "#&D" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:55 -msgid "@9+" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 -msgid "#X" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61 -msgid "@8->" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 -msgid "#&A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:67 -msgid "@2->" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:68 -msgid "#&B" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87 -msgid "Regular Expression|#R" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94 -#, fuzzy -msgid "Case sensitive|#C" -msgstr "velikost pнsma|#v" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:101 -msgid "Previous|#P" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:109 -#, fuzzy -msgid "Next|#N" -msgstr "Jmйno cнle|#J" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130 -#, fuzzy -msgid "Full author list|#F" -msgstr "Floatflt" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:138 -#, fuzzy -msgid "Upper case|#U" -msgstr "Zru№ okraje" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:145 -#, fuzzy -msgid "Optional text" -msgstr "Nastavenн" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148 -#, fuzzy -msgid "Before:|#B" -msgstr "Pod" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:157 -#, fuzzy -msgid "After:|#e" -msgstr "Vlevo:" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:166 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:68 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:34 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:85 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:175 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:80 src/frontends/xforms/form_url.C:76 -#, fuzzy -msgid "Restore|#R" -msgstr "Pozpбtku|#P" - #. set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166 #, fuzzy msgid "Add the selected entry to the current citation reference." msgstr "Vloѕenн citace" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:190 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169 msgid "Delete the selected entry from the current citation reference." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178 msgid "" "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " "right browser window." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:183 msgid "" "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex " "Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the " "left browser window." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188 msgid "Information about the selected entry" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193 msgid "" "Here you may select how the citation label should look inside the text " "(Natbib)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196 msgid "" "Activate if you want to print all authors in a reference with more than " "three authors, and not \" et al.\" (Natbib)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199 msgid "" "Activate if you want to print the first character of the author name as " "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " "sentences (Natbib)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202 msgid "" "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see \"" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205 msgid "" "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\"" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 msgid "Search your database (all fields will be searched)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 msgid "" "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" "\", but not \"BibTeX\"." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:29 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 -msgid "Tabbed folder" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:57 +msgid "Document Layout" +msgstr "Formбt dokumentu" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:60 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146 #, fuzzy -msgid "Save as Document Defaults|#v" -msgstr "Formбt strбnky nastaven" +msgid " Single | OneHalf | Double | Custom " +msgstr "Jeden | Jeden a pщl | Dva | Jinй " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:66 -msgid "Use Class Defaults|#C" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:166 +msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " +msgstr "Malб | Stшednн | Velkб | Jinб " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:94 -#, fuzzy -msgid "Paper size" -msgstr "Papнr:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:96 -#, fuzzy -msgid "Paper size:|#P" -msgstr "Papнr:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:104 -msgid "Width:|#W" -msgstr "©ншka:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 -msgid "Height:|#H" -msgstr "Vэ№ka:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:126 -#, fuzzy -msgid "Portrait|#r" -msgstr "Portrйt|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:134 -msgid "Landscape|#L" -msgstr "Naleѕato|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:145 -#, fuzzy -msgid "Custom sizes|#M" -msgstr "Atypickэ rozmмr" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:153 -msgid "Special (A4 portrait only):|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 -msgid "Top:|#T" -msgstr "Nahoшe:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:172 -msgid "Bottom:|#B" -msgstr "Dole:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:182 -#, fuzzy -msgid "Inner:|#I" -msgstr "Vloѕenн" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:192 -#, fuzzy -msgid "Outer:|#u" -msgstr "Jinэ..." - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:202 -#, fuzzy -msgid "Headheight:|#H" -msgstr "Vэ№ka hlaviиky:|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 -msgid "Headsep:|#d" -msgstr "Vэ№ka oddмlovaиe:|#d" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:222 -msgid "Footskip:|#F" -msgstr "Mezera patiиky:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:255 -#, fuzzy -msgid "Page cols" -msgstr "Strany: " - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:258 -msgid "Fonts:|#F" -msgstr "Pнsma:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:266 -msgid "Font Size:|#O" -msgstr "Vel. pнsma:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:274 -#, fuzzy -msgid "Class:|#l" -msgstr "Tшнda:|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:282 -#, fuzzy -msgid "Page style:|#P" -msgstr "Styl strany:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:290 -msgid "Spacing|#g" -msgstr "Шбdkovбnн:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:298 -msgid "Extra Options:|#X" -msgstr "Dal№н volby:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:308 -msgid "Default Skip:|#u" -msgstr "Std. Mezera:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:317 -msgid "One|#n" -msgstr "Jedna" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:325 -msgid "Two|#T" -msgstr "Dvм" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:336 -msgid "One|#e" -msgstr "Jeden" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:344 -msgid "Two|#w" -msgstr "Dva" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:355 -msgid "Indent|#I" -msgstr "Odsazenн|#O" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:363 -msgid "Skip|#K" -msgstr "Mezera|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:402 -#, fuzzy -msgid "Quote Style " -msgstr "Typ uvozovek nastaven" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:404 -msgid "Encoding:|#D" -msgstr "Kуdovбnн:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:412 -msgid "Type:|#T" -msgstr "Typ" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:421 -msgid "Single|#S" -msgstr "Jednod.|#J" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:429 -msgid "Double|#D" -msgstr "Dvojitй|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:439 -#, fuzzy -msgid "Language:|#L" -msgstr "Jazyk:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:470 -msgid "Float Placement:|#L" -msgstr "Umнstмnн objektщ:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:476 -msgid "Section number depth" -msgstr "Hloubka zanoшenн sekcн" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:480 -msgid "Table of contents depth" -msgstr "Hloubka zanoшenн obsahu" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:485 -#, fuzzy -msgid "PS Driver|#S" -msgstr "PostScript:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:493 -msgid "Use AMS Math|#M" -msgstr "Pouѕij AMS matematiku" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:501 -#, fuzzy -msgid "Use Natbib|#N" -msgstr "Zru№ okraje" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:509 -#, fuzzy -msgid "Citation style|#i" -msgstr "Citace" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:552 -msgid "Size|#z" -msgstr "Velikost|#z" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:561 -msgid "LaTeX|#L" -msgstr "LaTeX|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:570 -msgid "1|#1" -msgstr "1|#1" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:580 -msgid "2|#2" -msgstr "2|#2" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:589 -msgid "3|#3" -msgstr "3|#3" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:598 -msgid "4|#4" -msgstr "4|#4" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:613 -msgid "Standard|#S" -msgstr "Standardnн" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:624 -msgid "Maths|#M" -msgstr "Matematickй" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:634 -msgid "Ding 1|#D" -msgstr "Dal№н 1" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:644 -msgid "Ding 2|#i" -msgstr "Dal№н 2" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:654 -msgid "Ding 3|#n" -msgstr "Dal№н 3" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:664 -msgid "Ding 4|#g" -msgstr "Dal№н 4" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:110 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:230 #, fuzzy msgid "" " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 " @@ -6923,31 +2290,22 @@ msgstr "" "Implicitnн | Atypickэ | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 " "| B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:113 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:233 #, fuzzy msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins " msgstr "" "Nic | A4 malй okraje (jen portrйt) | A4 velmi malй okraje (jen portrйt) | A4 " "velmi №irokй okraje (jen portrйt) " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:201 -#, fuzzy -msgid " Single | OneHalf | Double | Custom " -msgstr "Jeden | Jeden a pщl | Dva | Jinй " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:209 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr "Malб | Stшednн | Velkб | Jinб " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:268 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:283 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:292 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:308 msgid " Author-year | Numerical " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:305 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:334 msgid "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" @@ -6955,1510 +2313,609 @@ msgstr "" " implicitnн | drobnй | index | poznбmka | malй | normбlnн | velkй | vмt№н | " "nejvмt№н | obrovskй | obrovitй" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:338 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:344 +msgid "Document" +msgstr "Dokument" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:350 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:260 +#, fuzzy +msgid "Extra" +msgstr "Dal№н volby|#D" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:359 msgid "" "Your version of libXpm is older than 4.7.\n" "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405 -msgid "Do you want to save the current settings" -msgstr "Chcete uloѕit souиasnб nastavenн" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:406 -#, fuzzy -msgid "for the document layout as default?" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:383 +msgid "Document layout set" msgstr "Formбt dokumentu nastaven" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1236 #, fuzzy -msgid "(they will be valid for any new document)" -msgstr "Zadejte jmйno novйho dokumentu" +msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." +msgstr "Dokument je pouze ke иtenн. Nejsou povoleny ѕбdnй zmмny formбtu." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1302 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:584 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:578 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:597 -#, fuzzy -msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Varovбnн: Neplatnб dйlka (platnэ pшнklad: 10mm)" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1400 +msgid "Unable to switch to new document class." +msgstr "Neleze pшepnout do vybranй tшнdy dokumentu" -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:28 src/frontends/xforms/form_tabular.C:533 -#, fuzzy -msgid "Status" -msgstr "Uloѕit" - -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:33 -#, fuzzy -msgid "Open|#O" -msgstr "Jinэ..." - -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:41 -#, fuzzy -msgid "Collapsed|#C" -msgstr "Pшнkaz:|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:49 -#, fuzzy -msgid "Inlined View|#I" -msgstr "Vloѕenн obrбzku" - -#: src/frontends/xforms/FormERT.C:26 +#: src/frontends/xforms/FormERT.C:29 #, fuzzy msgid "ERT Options" msgstr "Nastavenн" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:29 -#, fuzzy -msgid "Template|#t" -msgstr "©ablony" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:42 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:86 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:44 -msgid "File|#F" -msgstr "Souboru|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:58 -#, fuzzy -msgid "Parameters|#P" -msgstr "Tisk.|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:66 -#, fuzzy -msgid "Edit file|#E" -msgstr "Soubor EPS" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:74 -msgid "View result|#V" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:82 -#, fuzzy -msgid "Update result|#U" -msgstr "Obnovit" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:102 -#, fuzzy -msgid "Cancel|#C^[" -msgstr "Zru№it|^[" - -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:30 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 #, fuzzy msgid "Edit external file" msgstr "Vloѕenн bibtexu" -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34 -msgid "Directory:|#D" -msgstr "Adresбш:" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42 -msgid "Pattern:|#P" -msgstr "Maska:" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54 -msgid "Filename:|#F" -msgstr "Soubor:" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62 -msgid "Rescan|#R#r" -msgstr "Obnov" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69 -msgid "Home|#H#h" -msgstr "Domщ" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76 -msgid "User1|#1" -msgstr "Uѕivatel1" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83 -msgid "User2|#2" -msgstr "Uѕivatel2" - -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:228 -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:398 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:191 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:360 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Varovбnн! Nemohu otevшнt adresбш." -#: src/frontends/xforms/form_float.C:33 -#, fuzzy -msgid "Top of the page|#T" -msgstr "% strany" - -#: src/frontends/xforms/form_float.C:40 -#, fuzzy -msgid "Bottom of the page|#B" -msgstr "% strany" - -#: src/frontends/xforms/form_float.C:47 -#, fuzzy -msgid "Page of floats|#P" -msgstr "Strany: " - -#: src/frontends/xforms/form_float.C:54 -msgid "Here, if possible|#i" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_float.C:61 -msgid "Here, definitely|#H" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:42 #, fuzzy msgid "Float Options" msgstr "Nastavenн" -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:29 -msgid "Forked child processes|#F" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72 +#, fuzzy +msgid "Use the document's default settings." +msgstr "Formбt dokumentu nastaven" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74 +msgid "Enforce placement of float here." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:37 -msgid "Kill processes|#K" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76 +msgid "Alternative suggestions for placement of float." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:44 -msgid "All ->" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78 +#, fuzzy +msgid "Try top of page." +msgstr "% strany" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80 +#, fuzzy +msgid "Try bottom of page." +msgstr "% strany" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82 +msgid "Put float on a separate page of floats." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:47 -msgid "@->" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84 +msgid "Try float here." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86 +msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88 +msgid "Span float over the columns." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:36 msgid "Child processes" msgstr "" #. Set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:54 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57 msgid "All currently running child processes forked by LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:62 msgid "A list of all child processes to kill." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:60 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:67 msgid "Add all processes to the list of processes to kill." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:63 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:70 msgid "" "Add the currently selected child process to the list of processes to kill." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:66 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:73 msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:41 -msgid "Ok" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:123 +msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103 -#, fuzzy -msgid "Subfigure|#S" -msgstr "Podobrбzek" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:126 +#, c-format +msgid "Scale%%|%1$s" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111 +#. set up the tooltips for the filesection +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:132 #, fuzzy -msgid "Title|#T" +msgid "The file you want to insert." +msgstr "Vyberte dokument, kterэ chcete vloѕit" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:134 +msgid "Browse the directories." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137 +msgid "Scale the image to inserted percentage value." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139 +msgid "Select display mode for this image." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:142 +msgid "Set the image width to the inserted value." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144 +#, c-format +msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:146 +msgid "Set the image height to the inserted value." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:148 +#, fuzzy +msgid "Select unit for height." +msgstr "Vyberte dokument, kterэ chcete naинst" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150 +msgid "" +"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey " +"aspect ratio." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154 +msgid "" +"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX " +"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which " +"holds the values for the bounding box." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:159 +msgid "Show image only as a rectangle of the original size." +msgstr "" + +#. set up the tooltips for the bounding-box-section +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:192 +msgid "The lower left x-value of the bounding box." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:194 +msgid "The lower left y-value of the bounding box." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:196 +msgid "" +"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows " +"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200 +msgid "The upper right y-value of the bounding box." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202 +msgid "Select unit for the bounding box values." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:205 +msgid "" +"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is " +"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the " +"PostScript's b(ig) p(oint)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:210 +msgid "Clip image to the bounding box values." +msgstr "" + +#. set up the tooltips for the extra section +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:243 +msgid "" +"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, " +"negative value clockwise." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:247 +msgid "Insert the point of origin for rotation." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:249 +msgid "Enables use of subfigure with its own caption." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:251 +msgid "Insert the optional subfigure caption." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253 +msgid "" +"Add any additional latex option, which is defined in the graphicx-package " +"and not mentioned in the gui's tabfolders." +msgstr "" + +#. add the different tabfolders +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:258 +#, fuzzy +msgid "File" msgstr "Soubor" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121 -#, fuzzy -msgid "Angle|#A" -msgstr "Ъhel" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:127 -msgid "deg" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:131 -msgid "Origin|#O" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:139 -#, fuzzy -msgid "Draft mode|#D" -msgstr "Matematickэ reѕim" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:147 -#, fuzzy -msgid "Rotate|#R" -msgstr "Otoи o 90°" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:155 -msgid "Don't unzip, when exporting to LaTeX|#u" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:187 -msgid "Output size" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:191 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:415 -msgid "Original size|#O" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:200 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:424 -#, fuzzy -msgid "Scale|#S" -msgstr "Speciбl:|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:209 -#, fuzzy -msgid "Custom|#C" -msgstr "Atypickэ rozmмr" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:220 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:407 -#, fuzzy -msgid "Value|#V" -msgstr "Modrб" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:231 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:491 -#, fuzzy -msgid "Width|#W" -msgstr "©ншka:" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:242 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:502 -#, fuzzy -msgid "Height|#H" -msgstr "Vэ№ka:" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:253 -msgid "keep Aspect ratio|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:261 -msgid "Get LyX size|#L" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:291 -msgid "Corner coordinates (X, Y)" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:294 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:298 -msgid ", " -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:303 -msgid "Top right ( |#T" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:309 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:320 -msgid " )" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:314 -#, fuzzy -msgid "Bottom left ( |#B" -msgstr "Dole|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:325 -msgid "Units|#U" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:333 -msgid "Get values from file|#G" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:340 -msgid "Clip to bounding box|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:372 -msgid "Additional LaTeX options|#L" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:401 -#, fuzzy -msgid "Screen size" -msgstr "Parametry obrazovky" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:404 -#, fuzzy -msgid "Screen display" -msgstr "[nezobrazeno]" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:433 -#, fuzzy -msgid "Custom|#u" -msgstr "Atypickэ rozmмr" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:449 -#, fuzzy -msgid "Default|#f" -msgstr "Implicitnн" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:457 -#, fuzzy -msgid "Monochrome|#M" -msgstr "Иernobнle" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:465 -#, fuzzy -msgid "Grayscale|#G" -msgstr "V odstнnech №edi" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:473 -#, fuzzy -msgid "Color|#C" -msgstr "Barva:|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:481 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:513 -#, fuzzy -msgid "Don't display|#D" -msgstr "[nezobrazeno]" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:513 -#, fuzzy -msgid "Get LaTeX size|#L" -msgstr "LaTeX|#L" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:190 -#, fuzzy -msgid "LyX View" -msgstr "Prohlнѕenн DVI" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:191 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Size" -msgstr "Reѕim TeXu" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:192 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259 msgid "Bounding Box" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:193 -#, fuzzy -msgid "Extras" -msgstr "Dal№н volby|#D" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:548 -msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:549 -msgid "Cannot use the values from LaTeX size!" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:695 -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111 -msgid "Invalid Length!" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:37 -msgid "Don't typeset|#D" -msgstr "Nesбzet" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:53 -msgid "Load|#L" -msgstr "Nahrбt" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:60 -msgid "File name:|#F" -msgstr "Soubor:" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:68 -msgid "Visible space|#s" -msgstr "Viditelnб mezera" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:75 -msgid "Verbatim|#V" -msgstr "Pшesnм|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:83 -msgid "Use input|#i" -msgstr "Pouѕij vstup|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:91 -msgid "Use include|#U" -msgstr "Zru№ okraje" - -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:34 #, fuzzy msgid "Include file" msgstr "Vloѕenн" -#: src/frontends/xforms/form_index.C:29 -#, fuzzy -msgid "Keyword|#K" -msgstr "Klни:|#K" - -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:22 src/frontends/xforms/FormLog.C:39 +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:25 msgid "LaTeX Log" msgstr "Zprбvy LaTeXu" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:40 +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:34 +#, fuzzy +msgid "LyX: LaTeX Log" +msgstr "Zprбvy LaTeXu" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:35 +msgid "LyX: Literate Programming Build Log" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:43 +#, fuzzy +msgid "No LaTeX log file found." +msgstr "Bez varovбnн." + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:44 +#, fuzzy +msgid "No Literate Programming build log file found." +msgstr "Bez varovбnн." + +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89 +msgid "Close|^[" +msgstr "Zavшнt" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:31 #, fuzzy msgid "Maths Decorations & Accents" msgstr "Svorky" -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:54 -#, fuzzy -msgid "" -"()\n" -"Both|#B" -msgstr "Dole|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:61 -#, fuzzy -msgid "" -")\n" -"Right|#R" -msgstr "Vpravo" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:68 -#, fuzzy -msgid "" -"(\n" -"Left|#L" -msgstr "Vlevo|#l" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59 #, fuzzy msgid "Maths Delimiters" msgstr "Oddмlovaи" -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 -msgid "Rows" -msgstr "Шбdky" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35 -msgid "Columns " -msgstr "Sloupce" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43 -msgid "Vertical align|#V" -msgstr "Vertikбlnн zarovnбnн" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52 -msgid "Horizontal align|#H" -msgstr "Horizontбlnн zarovnбnн" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59 -msgid "OK " -msgstr "OK " - -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:64 #, fuzzy msgid "Maths Matrix" msgstr "Matice" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:80 msgid "Top | Center | Bottom" msgstr "Nahoшe | Uprostшed | Dole" -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28 -msgid "Close " -msgstr "Zavшнt " - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31 -msgid "Functions" -msgstr "Funkce" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:94 -msgid "­ Ы" -msgstr " Ы" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:109 -msgid "± ґ" -msgstr "± ґ" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:99 -msgid "Ј @" -msgstr "Ј @" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:109 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:250 -msgid "Misc" -msgstr "Dal№н" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:77 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116 -#, fuzzy -msgid "Dots" -msgstr "Dokumenty" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:81 -msgid "S т" -msgstr "S т" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:104 -#, fuzzy -msgid "!(Ј @)" -msgstr "Ј @" - #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:70 #, fuzzy msgid "Maths Panel" msgstr "Matematickэ panel" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:85 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:82 src/ext_l10n.h:959 #, fuzzy msgid "Arrows" msgstr "Proch." -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:91 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:87 msgid "Binary Ops" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:92 msgid "Bin Relations" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97 src/ext_l10n.h:545 +#: src/ext_l10n.h:958 +msgid "Greek" +msgstr "Шeиtina" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:102 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 +msgid "Misc" +msgstr "Dal№н" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:107 src/ext_l10n.h:960 +#, fuzzy +msgid "Dots" +msgstr "Dokumenty" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:112 msgid "Big Operators" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:128 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:117 #, fuzzy msgid "AMS Misc" msgstr "Dal№н" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:134 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122 msgid "AMS Arrows" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:140 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:127 #, fuzzy msgid "AMS Relations" msgstr "Zaи. odstavce" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:146 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:132 msgid "AMS Negated Rel" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:137 msgid "AMS Operators" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:30 -msgid "Thin|#T" -msgstr "Ъzkб" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:37 -msgid "Medium|#M" -msgstr "Stшednн" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:44 -msgid "Thick|#H" -msgstr "©irokб" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:51 -msgid "Negative|#N" -msgstr "Zбpornб" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:58 -msgid "Quadratin|#Q" -msgstr "Иtverинk" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:65 -msgid "2Quadratin|#2" -msgstr "2 иtverинky" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:28 #, fuzzy msgid "Maths Spacing" msgstr "Mezery" -#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:46 -#, fuzzy -msgid "textrm" -msgstr "LaTeX " - -#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:41 +#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:45 msgid "Maths Styles & Fonts" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:28 -msgid "Alignment" -msgstr "Zarovnбnн" - -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42 -msgid "Top|#T" -msgstr "Nahoшe|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:50 -msgid "Middle|#d" -msgstr "Na stшed" - -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58 -msgid "Bottom|#B" -msgstr "Dole|#D" - -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:27 +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30 #, fuzzy msgid "Minipage Options" msgstr "Minipage" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:33 -msgid "Right|#R" -msgstr "Vpravo" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:41 -msgid "Left|#f" -msgstr "Vlevo" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49 -msgid "Block|#c" -msgstr "Do bloku" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:387 -msgid "Center|#n" -msgstr "Na stшed" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66 -msgid "Lines" -msgstr "Linky" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:70 -msgid "Above|#b" -msgstr "Nad" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:77 -msgid "Below|#E" -msgstr "Pod" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83 -#, fuzzy -msgid "Page breaks" -msgstr "Zlom strany" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:87 -msgid "Above|#o" -msgstr "Nad" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:94 -msgid "Below|#l" -msgstr "Pod" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100 -#, fuzzy -msgid "Vertical spaces" -msgstr "Vertikбlnн mezery" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104 -msgid "Above:|#v" -msgstr "Nad" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:115 -msgid "Keep|#K" -msgstr "Nechat" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122 -msgid "Below:|#w" -msgstr "Pod" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:133 -msgid "Keep|#p" -msgstr "Nechat" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:139 -#, fuzzy -msgid "Line spacing" -msgstr "Mezery" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:143 -#, fuzzy -msgid "Spacing:|#S" -msgstr "Шбdkovбnн:" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:152 -#, fuzzy -msgid "Label Width" -msgstr "©ншka znaиky" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:156 -#, fuzzy -msgid "Longest Label:|#g" -msgstr "Dlouhб tab." - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:164 -msgid "Indent" -msgstr "Odsazenн" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:168 -msgid "No Indent|#I" -msgstr "Bez odsazenн" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:46 -#, fuzzy -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "Dal№н volby odstavce" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:91 -msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!" +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:114 +msgid "Invalid Length!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:122 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:125 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 +#, fuzzy +msgid "None|Defskip|Smallskip|Medskip|Bigskip|VFill|Length" msgstr "ѕбdnб | implicitnн | malб | stшednн | velkб | vэplnмk | dйlka " -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:129 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:136 #, fuzzy -msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Custom " +msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" msgstr "Jeden | Jeden a pщl | Dva | Jinй " -#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24 +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:151 +msgid "Add a separator line above this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153 +msgid "Enforce a page break above this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155 +msgid "Add additional space above this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:157 +#, fuzzy +msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)." +msgstr "% strany" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:160 +msgid "Add a separator line below this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 +msgid "Enforce a page break below this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:164 +msgid "Add additional space below this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:166 +msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295 +#, fuzzy +msgid "Block" +msgstr "Do bloku" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:297 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:304 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:311 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:318 +#, fuzzy +msgid " (default)" +msgstr "Implicitnн " + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309 src/ext_l10n.h:1005 +#: src/ext_l10n.h:1308 src/ext_l10n.h:1414 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Vlevo" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316 src/ext_l10n.h:1006 +#: src/ext_l10n.h:1310 src/ext_l10n.h:1415 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Vpravo" + +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:28 #, fuzzy msgid "LaTeX preamble" msgstr "Preambule LaTeXu" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:39 src/LyXAction.C:154 -msgid "Save" -msgstr "Uloѕit" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 -#, fuzzy -msgid "Scale & Resolution" -msgstr "Natoиenн" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 -#, fuzzy -msgid "Fonts used" -msgstr "Vel. pнsma:" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110 -#, fuzzy -msgid "Roman|#R" -msgstr "Patkovй" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:117 -#, fuzzy -msgid "Sans Serif|#S" -msgstr "Bezpatkovй" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:124 -#, fuzzy -msgid "Typewriter|#T" -msgstr "Psacн stroj" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:131 -#, fuzzy -msgid "Encoding|#E" -msgstr "Kуdovбnн:" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138 -#, fuzzy -msgid "Rescale bitmap fonts|#b" -msgstr "Obsah" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:148 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Zoom %|#Z" -msgstr "nebo %" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:160 -msgid "Screen DPI|#D" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174 -#, fuzzy -msgid "smallest" -msgstr "Nejmen№н" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:177 -#, fuzzy -msgid "smaller" -msgstr "Men№н" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:189 -#, fuzzy -msgid "larger" -msgstr "Vмt№н" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:192 -#, fuzzy -msgid "largest" -msgstr "Nejvмt№н" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:198 -#, fuzzy -msgid "huger" -msgstr "Obrovitй" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:225 -#, fuzzy -msgid "Popup Fonts & Encoding" -msgstr "Kуdovбnн:" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:227 -#, fuzzy -msgid "Normal Font|#N" -msgstr "Normбlnн" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:234 -#, fuzzy -msgid "Bold Font|#B" -msgstr "Tuиnй" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:241 -#, fuzzy -msgid "Popup Encoding|#P" -msgstr "Kуdovбnн:" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:247 -msgid "Layout & Bindings" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:249 -#, fuzzy -msgid "User Interface file|#U" -msgstr "Pouѕij jinэ jazyk:" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:263 -#, fuzzy -msgid "Bind file|#f" -msgstr "Soubor EPS" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:270 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:677 -#, fuzzy -msgid "Browse...|#w" -msgstr "Proch." - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:276 -msgid "Dead Keys" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 -msgid "Override X Window dead-keys|#O" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:309 -#, fuzzy -msgid "LyX objects|#L" -msgstr "LyX|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317 -#, fuzzy -msgid "H|#H" -msgstr "Hlaviиka" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:324 -#, fuzzy -msgid "S|#S" -msgstr "Lituji." - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:333 -#, fuzzy -msgid "V|#V" -msgstr "Prohlнѕenн DVI" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:342 -#, fuzzy -msgid "R|#R" -msgstr "Vpravo" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351 -msgid "G|#G" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:360 -#, fuzzy -msgid "B|#B" -msgstr "Proch." - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:369 -msgid "HSV" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:373 -msgid "RGB" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:387 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1073 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1074 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1343 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1386 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388 -#, fuzzy -msgid "Modify|#M" -msgstr "Stшednн" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:418 -msgid "Show banner|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:426 -msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:434 -msgid "Exit confirmation|#E" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:442 -msgid "Display keyboard shortcuts|#k" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:450 -msgid "File->New asks for name|#N" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:458 -msgid "Cursor follows scrollbar|#f" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:466 -msgid "Dialogs iconify with main window|#i" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:473 -msgid "Wheel mouse jump" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:481 -#, fuzzy -msgid "Autosave interval" -msgstr "Automatickй uloѕenн se nepovedlo!" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:491 -#, fuzzy -msgid "in Monochrome|#M" -msgstr "Иernobнle" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:499 -#, fuzzy -msgid "in Grayscale|#G" -msgstr "V odstнnech №edi" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:506 -#, fuzzy -msgid "in Color|#C" -msgstr "Barva:|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:521 -#, fuzzy -msgid "Display Graphics" -msgstr "Vloѕenн znaиky" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547 -#, fuzzy -msgid "Spell command|#S" -msgstr "Popis pшikazu" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:555 -#, fuzzy -msgid "Use alternative language|#a" -msgstr "Pouѕij jinэ jazyk:" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:565 -#, fuzzy -msgid "Use escape characters|#e" -msgstr "Speciбl:|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:575 -#, fuzzy -msgid "Use personal dictionary|#d" -msgstr "Vloѕit do osobnнho slovnнku|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:592 -msgid "Accept compound words|#w" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 -#, fuzzy -msgid "Use input encoding|#i" -msgstr "Pouѕij vstup|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:607 -#, fuzzy -msgid "Advanced Options" -msgstr "Pнsmo" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:608 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 -msgid "Interface" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:609 -#, fuzzy -msgid "Language Options" -msgstr "Minipage" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:635 -#, fuzzy -msgid "Package|#P" -msgstr "% strбnky" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:642 -#, fuzzy -msgid "Default language|#l" -msgstr "Pouѕij jinэ jazyk:" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:649 -#, fuzzy -msgid "" -"Keyboard\n" -"map|#K" -msgstr "Klни:|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:657 -#, fuzzy -msgid "1st|#1" -msgstr "1|#1" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:664 -#, fuzzy -msgid "2nd|#2" -msgstr "2|#2" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:671 -#, fuzzy -msgid "Browse...|#o" -msgstr "Proch." - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:683 -msgid "RtL support|#R" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:691 -msgid "Auto begin|#b" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:699 -#, fuzzy -msgid "Use babel|#U" -msgstr "Zru№ okraje" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:707 -#, fuzzy -msgid "Mark foreign|#M" -msgstr "Znaиka zapnuta" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715 -msgid "Auto finish|#f" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:723 -#, fuzzy -msgid "Global|#G" -msgstr "Floatflt" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:731 -#, fuzzy -msgid "Command start|#s" -msgstr "Pшнkaz:|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:738 -#, fuzzy -msgid "Command end|#e" -msgstr "Pшнkaz:|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771 -#, fuzzy -msgid "All formats|#l" -msgstr "V№ech stran|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:779 -#, fuzzy -msgid "Format|#F" -msgstr "Pнsma:" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:786 -msgid "GUI name|#G" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:793 -#, fuzzy -msgid "Shortcut|#S" -msgstr "Lituji." - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:800 -msgid "Extension|#E" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:807 -#, fuzzy -msgid "Viewer|#V" -msgstr "Prohlнѕenн DVI" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:887 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1104 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1106 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379 -#, fuzzy -msgid "Add|#A" -msgstr "Pшidej k|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:821 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:894 -#, fuzzy -msgid "Delete|#D" -msgstr "Vymaѕ z|#m" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851 -#, fuzzy -msgid "All converters|#l" -msgstr "Na stшed" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:859 -#, fuzzy -msgid "From|#F" -msgstr "Pнsma:" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:866 -#, fuzzy -msgid "To|#T" -msgstr "Dvм" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:873 -#, fuzzy -msgid "Converter|#C" -msgstr "Na stшed" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:880 -#, fuzzy -msgid "Extra flags|#E" -msgstr "Soubor EPS" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:924 -#, fuzzy -msgid "Default path|#p" -msgstr "Implicitnн " - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:930 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:940 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:955 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:970 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:997 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 -#, fuzzy -msgid "Browse..." -msgstr "Proch." - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:934 -#, fuzzy -msgid "Template path|#T" -msgstr "©ablony" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:944 -msgid "Temp dir|#d" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:959 -msgid "Check last files|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:974 -#, fuzzy -msgid "Last file count|#L" -msgstr "Posl. pata" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:986 -msgid "Backup path|#B" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1001 -msgid "LyXServer pipe|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1034 -#, fuzzy -msgid "date format|#f" -msgstr "Obnovit" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1063 -#, fuzzy -msgid "name" -msgstr "Jmйno cнle|#J" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1066 -msgid "adapt output" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1069 -msgid "Printer Command and Flags" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1071 -#, fuzzy -msgid "command" -msgstr "Patkovй" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1074 -#, fuzzy -msgid "page range" -msgstr "Zlom strany" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1077 -#, fuzzy -msgid "copies" -msgstr "Kopie" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1080 -msgid "reverse" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1083 -#, fuzzy -msgid "to printer" -msgstr "Nemohu tisknout" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1086 -msgid "file extension" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1089 -#, fuzzy -msgid "spool command" -msgstr "Popis pшikazu" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1092 -msgid "paper type" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1095 -msgid "even pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1098 -msgid "odd pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1101 -#, fuzzy -msgid "collated" -msgstr "Sklonмnй" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1104 -#, fuzzy -msgid "landscape" -msgstr "Naleѕato|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1107 -#, fuzzy -msgid "to file" -msgstr "[ѕбdnэ soubor]" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1110 -#, fuzzy -msgid "extra options" -msgstr "Dal№н volby" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1113 -msgid "spool printer prefix" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1116 -#, fuzzy -msgid "paper size" -msgstr "Papнr:" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1146 -msgid "Ascii line length|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1158 -#, fuzzy -msgid "TeX encoding|#T" -msgstr "Kуdovбnн:" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1165 -#, fuzzy -msgid "Default paper size|#p" -msgstr "Papнr:" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1172 -msgid "Outside code interaction" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1175 -msgid "ascii roff|#r" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1182 -#, fuzzy -msgid "checktex|#c" -msgstr "Na stшed" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1189 -#, fuzzy -msgid "DVI paper option|#D" -msgstr "Dal№н volby" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1196 -msgid "Autoreset Class Options on change|#u" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:73 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:79 src/ext_l10n.h:1180 +#: src/ext_l10n.h:1185 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "Vloѕ odkaz na znaиku" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:186 msgid "Look & Feel" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:201 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189 msgid "Lang Opts" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:192 #, fuzzy msgid "Conversion" msgstr "Chyby konverze!" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:195 #, fuzzy msgid "Inputs" msgstr "Vstup" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 -msgid "Outputs" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 src/ext_l10n.h:1163 +#: src/ext_l10n.h:1196 #, fuzzy msgid "Screen Fonts" msgstr "Parametry obrazovky" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 -#, fuzzy -msgid "Colors" -msgstr "Zavшнt" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 +msgid "Interface" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 #, fuzzy msgid "Formats" msgstr "Floatflt" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 -#, fuzzy -msgid "Converters" -msgstr "Na stшed" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 -#, fuzzy -msgid "Paths" -msgstr "Matematika" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Tisk" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243 src/ext_l10n.h:1186 #, fuzzy msgid "Spell checker" msgstr "Kontrola pravopisu" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:508 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:514 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511 msgid "" "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:519 msgid "Find a new color." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:526 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:709 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:705 msgid "GUI background" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:715 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:711 msgid "GUI text" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:721 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:717 #, fuzzy msgid "GUI selection" msgstr "Svorky" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:727 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:723 #, fuzzy msgid "GUI pointer" msgstr "Nemohu tisknout" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:958 msgid "All the currently defined converters known to LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:968 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:961 msgid "Convert \"from\" this format" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:970 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:964 msgid "Convert \"to\" this format" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:967 msgid "" "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " -"without its extension and $$o is the name of the output file." +"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be " +"used as path to LyX's own collection of conversion scripts." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:974 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:973 msgid "" "Extra information for the Converter class, whether and how to parse the " "result, and various other things." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:976 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:977 msgid "" "Remove the current converter from the list of available converters. Note: " "you must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1250 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "Pшidej k|#P" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:979 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:982 msgid "" "Add the current converter to the list of available converters. Note: you " "must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:985 msgid "" "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " "the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1229 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1077 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1078 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1116 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1118 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1351 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1352 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1396 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1398 +#, fuzzy +msgid "Modify|#M" +msgstr "Stшednн" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1108 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1110 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1387 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1389 +#, fuzzy +msgid "Add|#A" +msgstr "Pшidej k|#P" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1227 msgid "All the currently defined formats known to LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1231 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1230 msgid "The format identifier." msgstr "" @@ -8466,124 +2923,83 @@ msgstr "" msgid "The format name as it will appear in the menus." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1236 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1237 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1240 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1239 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243 msgid "The command used to launch the viewer application." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246 msgid "" "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " "then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 msgid "" "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " "\"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254 msgid "" "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " "change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1367 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1528 -msgid "Sys Bind|#S#s" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1857 +msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1532 -#, fuzzy -msgid "User Bind|#U#u" -msgstr "Zru№ okraje" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1536 -#, fuzzy -msgid "Bind file" -msgstr "Soubor EPS" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1540 -msgid "Sys UI|#S#s" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1544 -#, fuzzy -msgid "User UI|#U#u" -msgstr "Uѕivatel2" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1548 -#, fuzzy -msgid "UI file" -msgstr "[ѕбdnэ soubor]" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1743 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1750 -#, fuzzy -msgid "Key maps|#K#k" -msgstr "Mapovбnн klбvesnice" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1747 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1754 -#, fuzzy -msgid "Keyboard map" -msgstr "Klни:|#K" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1984 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1946 #, fuzzy msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 " msgstr "" "Implicitnн | Atypickэ | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 " "| B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2230 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2187 #, fuzzy msgid "Default path" msgstr "Implicitnн " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2233 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191 #, fuzzy msgid "Template path" msgstr "©ablony" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236 -msgid "Temp dir" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2195 +msgid "Temporary dir" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2238 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2199 #, fuzzy -msgid "User|#U#u" -msgstr "Uѕivatel1" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2241 -#, fuzzy -msgid "Lastfiles" +msgid "Last files" msgstr "Seznam tabulek" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2244 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2203 msgid "Backup path" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2247 -msgid "LyX Server pipes" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2207 +msgid "LyX server pipes" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2699 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2657 msgid "Fonts must be positive!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2722 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2680 #, fuzzy msgid "" "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " @@ -8592,702 +3008,452 @@ msgstr "" " implicitnн | drobnй | index | poznбmka | malй | normбlnн | velkй | vмt№н | " "nejvмt№н | obrovskй | obrovitй" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2849 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2806 msgid " ispell | aspell " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2942 +#. set up the tooltips for Destination +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:77 #, fuzzy -msgid "Personal dictionary" -msgstr "Vloѕit do osobnнho slovnнku|#V" +msgid "Select for printer output." +msgstr "Vyberte dokument, kterэ chcete vloѕit" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:36 -msgid "Printer|#P" -msgstr "Tisk.|#T" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79 +#, fuzzy +msgid "Enter printer command." +msgstr "Provedenн pшнkazu" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:72 -msgid "All Pages|#G" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81 +#, fuzzy +msgid "Select for file output." +msgstr "Vэbмr nбsledujнcнho шбdku" + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83 +#, fuzzy +msgid "Enter file name as print destination." +msgstr "Zadejte jmйno novйho dokumentu" + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85 +msgid "Browse directories for file name." +msgstr "" + +#. set up the tooltips for Range +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:89 +#, fuzzy +msgid "Select for printing all pages." msgstr "V№ech stran|#V" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:80 -msgid "Only Odd Pages|#O" -msgstr "Jen lichэch stran|#l" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91 +msgid "Select for printing a specific page range." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:88 -msgid "Only Even Pages|#E" -msgstr "Jen sudэch stran|#s" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 -msgid "Normal Order|#N" -msgstr "Normбlnн|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:107 -msgid "Reverse Order|#R" -msgstr "Pozpбtku|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:116 -msgid "Pages:" -msgstr "Strany: " - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:120 -msgid "Count:" -msgstr "Poиet:" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:125 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93 #, fuzzy -msgid "Collated|#C" -msgstr "Pшнkaz:|#P" +msgid "First page." +msgstr "Prvnн hlav." -#: src/frontends/xforms/form_print.C:131 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95 #, fuzzy -msgid "to" -msgstr " z " +msgid "Last page." +msgstr "Jazyk" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:136 -msgid "Order" -msgstr "Poшadн" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:142 -msgid "Print to" -msgstr "Tisk do" - -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97 #, fuzzy -msgid "Buffer|#B" -msgstr "Proch." +msgid "Print the odd numbered pages." +msgstr "Vloѕ инslo strany|#S" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99 #, fuzzy -msgid "Update|#U" -msgstr "Obnov" +msgid "Print the even numbered pages." +msgstr "Vloѕ инslo strany|#S" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48 +#. set up the tooltips for Copies +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:103 #, fuzzy -msgid "Sort|#S" -msgstr "Lituji." +msgid "Number of copies to be printed." +msgstr "Zkontrolujte 'poиet kopiн'!" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105 #, fuzzy -msgid "Name:|#N" -msgstr "Jmйno cнle|#J" +msgid "Sort the copies." +msgstr "LaTeX " -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:61 -#, fuzzy -msgid "Ref:" -msgstr "Odkaz: " +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108 +msgid "Reverse the order of the printed pages." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:64 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:37 src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:1234 #, fuzzy -msgid "Reference type|#R" +msgid "Reference" +msgstr "Vloѕ odkaz na znaиku" + +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:70 +#, fuzzy +msgid "Select a document for references." +msgstr "Vyberte dokument, kterэ chcete naинst" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72 +msgid "Sort the references alphabetically." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:74 src/frontends/xforms/FormRef.C:281 +#, fuzzy +msgid "Go to selected reference." msgstr "Jdi na znaиku" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:73 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76 #, fuzzy -msgid "Goto reference|#G" -msgstr "Jdi na znaиku" +msgid "Update the list of references." +msgstr "Vloѕ odkaz na znaиku" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:139 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:78 +msgid "Select format style of the reference." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:182 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** V dokumentu nebyly nalezeny ѕбdnй znaиky ***" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:31 -msgid "Find|#n" -msgstr "Hledat|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:40 -msgid "Replace with|#W" -msgstr "Nahradit инm|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:49 -#, fuzzy -msgid "Forwards >|#F^s" -msgstr " >|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:57 -msgid " < Backwards|#B^r" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:278 +msgid "Go back to original place." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:65 -msgid "Replace|#R#r" -msgstr "Nahraп" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:81 -msgid "Case sensitive|#s#S" -msgstr "velikost pнsma|#v" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:88 -msgid "Match word|#M#m" -msgstr "celб slova|#c" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:95 -msgid "Replace All|#A#a" -msgstr "Nahraп v№e|#A#a" - -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:280 #, fuzzy -msgid "LyX: Find and Replace" +msgid "Go to" +msgstr "Dole|#D" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:29 +#, fuzzy +msgid "Find and Replace" msgstr "Hledбnн a zбmмna" -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:29 -#, fuzzy -msgid "Export format|#E" -msgstr "Obnovit" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:46 +msgid "Enter the string you want to find." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:38 -#, fuzzy -msgid "Command|#C" -msgstr "Pшнkaz:|#P" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48 +msgid "Enter the replacement string." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50 +msgid "Continue to next search result." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52 +msgid "Replace search result by replacement string." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54 +msgid "Replace all by replacement string." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56 #, fuzzy -msgid "Send document to command" -msgstr "Pшedej dokument pшнkazu" +msgid "Do case sensitive search." +msgstr "velikost pнsma|#v" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58 +msgid "Search only matching words." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60 +msgid "Search backwards." +msgstr "" #. Set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:46 +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49 msgid "" "Export the buffer to this format before running the command below on it." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49 +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:52 msgid "" "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will " "be replaced by the name of this file." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34 -msgid "Replace" -msgstr "Zamмnit" +#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26 +#, fuzzy +msgid "Show File" +msgstr "Soubor" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42 -msgid "Spellchecker Options...|#O" -msgstr "Nastavenн kontroloru..." +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:58 +msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:49 -msgid "Start spellchecking|#S" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61 +msgid "List of replacement suggestions from dictionary." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:65 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:134 +#, fuzzy +msgid "Start the spellingchecker." msgstr "Spustit kontrolu|#S" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:56 -msgid "Insert in personal dictionary|#I" -msgstr "Vloѕit do osobnнho slovnнku|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:63 -msgid "Ignore word|#g" -msgstr "Ignoruj slovo|#I" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:70 -msgid "Accept word in this session|#A" -msgstr "Pro tentokrбt akceptuj|#a" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:77 -msgid "Stop spellchecking|#T" -msgstr "Zastav kontrolu|#Z" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:84 -msgid "Close Spellchecker|#C^[" -msgstr "Ukonиit kontrolor|#U^[" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:91 -#, no-c-format -msgid "0 %" -msgstr "0 %" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:95 -#, no-c-format -msgid "100 %" -msgstr "100 %" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:99 -msgid "Replace word|#R" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:67 +#, fuzzy +msgid "Replace unknown word." msgstr "Nahraп slovo|#N" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:69 #, fuzzy -msgid "LyX: Spellchecker" -msgstr "Kontrola pravopisu" +msgid "Ignore unknown word." +msgstr "Ignoruj slovo|#I" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 -msgid "Append Column|#A" -msgstr "Pшidбnн sloupce" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78 -msgid "Delete Column|#O" -msgstr "Vymazбnн sloupce" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85 -msgid "Append Row|#p" -msgstr "Pшнdбnн шбdku" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92 -msgid "Delete Row|#w" -msgstr "Vymazбnн шбdku" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99 -msgid "Set Borders|#S" -msgstr "Nastav okraje" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106 -msgid "Unset Borders|#U" -msgstr "Zru№ okraje" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:71 #, fuzzy -msgid "Longtable|#L" -msgstr "Dlouhб tab." +msgid "Accept unknown word as known in this session." +msgstr "Pro tentokrбt akceptuj|#a" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:433 -msgid "Rotate 90°|#9" -msgstr "Otoи o 90°|#9" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124 -msgid "Spec. Table" -msgstr "Spec. tabulka" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:149 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:307 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:73 #, fuzzy -msgid "Fixed Width" -msgstr "©ншka" +msgid "Add unknown word to personal dictionary." +msgstr "Vloѕit do osobnнho slovnнku|#V" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:152 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313 -msgid "Borders" -msgstr "Okraje" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310 -#, fuzzy -msgid "H. Alignment" -msgstr "Zarovnбnн" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 -#, fuzzy -msgid "Special column" -msgstr "Zvlб№tnн buтka" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:405 -msgid " |#W" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:75 +msgid "Shows word count and progress on spell check." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:171 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:317 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:126 #, fuzzy -msgid "Top|#t" -msgstr "Nahoшe|#N" +msgid "Stop" +msgstr " z " -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:179 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:325 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:126 #, fuzzy -msgid "Bottom|#b" -msgstr "Dole|#D" +msgid "Start" +msgstr "Uloѕit" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:187 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:333 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:133 #, fuzzy -msgid "Left|#l" -msgstr "Vlevo" +msgid "Stop the spellingchecker." +msgstr "Spustit kontrolu|#S" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:195 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:341 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:43 #, fuzzy -msgid "Right|#r" -msgstr "Vpravo" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:204 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:350 -msgid "Left|#e" -msgstr "Vlevo|#l" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359 -msgid "Right|#i" -msgstr "Vpravo|#p" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:221 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:367 -#, fuzzy -msgid "Center|#c" -msgstr "Na stшed" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:378 -#, fuzzy -msgid "Top|#p" -msgstr "Nahoшe|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:395 -#, fuzzy -msgid "Bottom|#o" -msgstr "Dole|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:413 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Argument|#A" -msgstr "Zarovnбnн" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:267 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:439 -#, fuzzy -msgid " |#L" -msgstr "LyX|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447 -#, fuzzy -msgid "V. Alignment" -msgstr "Zarovnбnн" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:301 -msgid "Special Cell" -msgstr "Zvlб№tnн buтka" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:304 -#, fuzzy -msgid "Special Multicolumn" -msgstr "Speciбlnн zarovnбnн pro vнce sloupcщ" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:421 -msgid "Multicolumn|#M" -msgstr "Vнcesloupcovб" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:427 -#, fuzzy -msgid "Use Minipage|#s" +msgid "Edit table settings" msgstr "Minipage" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:478 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:480 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:482 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:484 src/lyxfont.C:61 -msgid "On" -msgstr "Zap" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:487 -msgid "Page break on the current row|#B" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:496 -#, fuzzy -msgid "Header" -msgstr "Hlaviиka" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:499 -#, fuzzy -msgid "First Header" -msgstr "Hlaviиka" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:502 -#, fuzzy -msgid "Footer" -msgstr "Patiиka" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:505 -#, fuzzy -msgid "Last Footer" -msgstr "Posl. pata" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:520 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:522 -#, fuzzy -msgid "Is Empty" -msgstr ", Hloubka: " - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:524 -#, fuzzy -msgid "Border Above" -msgstr "Okraje" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:527 -#, fuzzy -msgid "Border Below" -msgstr "Okraje" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:530 -#, fuzzy -msgid "Contents" -msgstr "Obsah" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:41 -#, fuzzy -msgid "Tabular Layout" -msgstr "Formбt tabulky" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116 #, fuzzy msgid "Tabular" msgstr "Formбt tabulky" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:143 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118 #, fuzzy msgid "Column/Row" msgstr "Sloupcщ" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:145 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120 #, fuzzy msgid "Cell" msgstr "®lutб" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:147 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122 #, fuzzy msgid "LongTable" msgstr "Dlouhб tab." -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:558 -#, fuzzy -msgid "Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Varovбnн: №patnб poloha kurzoru, obnovenй okno" - -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:32 #, fuzzy msgid "Insert Tabular" msgstr "Vloѕenн tabulky" -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:39 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Classes|#C" -msgstr "Tшнda:|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:50 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Styles|#S" -msgstr "Styl:" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:60 -msgid "BibTeX Styles|#B" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:74 -#, fuzzy -msgid "Rescan|#R" -msgstr "Obnov" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:82 -#, fuzzy -msgid "View|#V" -msgstr "Prohlнѕenн DVI" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:90 -msgid "Show Path|#P" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:99 -msgid "Run Texhash|#T" +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:45 +msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles" msgstr "" #. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43 -msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:46 -msgid "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49 +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:51 msgid "" -"Runs the script \"texhash\" which builds the a new LaTeX tree. Needed if you " -"install a new TeX class or style. To execute it, you need the write " -"permissions for the tex-dirs, often /var/lib/texmf and other." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:52 -msgid "" -"View full path or only file name. Full path is needed to view the contents " -"of a file." +"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if " +"the corresponding LyX layout file exists." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55 -msgid "" -"Shows the installed LaTeX Document classes. Remember, that these classes are " -"only available in LyX if a corresponding LyX layout file exists!" +msgid "Show full path or only file name." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58 -msgid "" -"Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by " -"default, like \"babel\" or through \\usepackage{} in LaTeX " -"preamble." +msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61 +msgid "Double click to view contents of file." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66 msgid "" -"Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through " -"insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style." +"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you " +"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-" +"dirs, often /var/lib/texmf and others." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:30 -#, fuzzy -msgid "Replace|^R" -msgstr "Zamмnit" - -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:38 -#, fuzzy -msgid "Close|^C" -msgstr "Zavшнt" - -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:45 -#, fuzzy -msgid "Entry : " -msgstr "Vloѕenн znaиky" - -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:48 -#, fuzzy -msgid "Selection :" -msgstr "Svorky" - -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:52 -#, fuzzy -msgid "Meanings|#M" -msgstr "Minipage" - -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:32 -msgid "LyX: Thesaurus" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 -#, fuzzy -msgid "Type|#T" -msgstr "Typ" - -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:32 src/insets/insettoc.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:33 msgid "Table of Contents" msgstr "Obsah" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:108 src/frontends/xforms/FormToc.C:119 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121 #, fuzzy msgid "*** No Lists ***" msgstr "*** ®бdnэ dokument ***" -#: src/frontends/xforms/form_url.C:29 -#, fuzzy -msgid "URL|#U" -msgstr "URL..." - -#: src/frontends/xforms/form_url.C:38 -msgid "Name|#N" -msgstr "Jmйno cнle|#J" - -#: src/frontends/xforms/form_url.C:47 -msgid "HTML type|#H" -msgstr "HTML typ|#H" - -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:24 +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27 #, fuzzy msgid "Url" msgstr "Url: " -#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:23 +#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:27 #, fuzzy msgid "Version Control Log" msgstr "Sprбva verzн%t" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127 +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:69 +msgid "Enter width for the float." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:71 +msgid "" +"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to " +"the left if page number is even." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:74 +msgid "" +"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the " +"right if page number is even." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:77 +msgid "Forces float to the left in the paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:79 +msgid "Forces float to the right in the paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:126 #, fuzzy msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "Nemohu tisknout" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:128 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:375 -#, fuzzy, c-format -msgid "No Table of contents%i" -msgstr "Obsah" +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:259 src/ext_l10n.h:369 +#, fuzzy +msgid "More" +msgstr "ignoruj" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:401 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:425 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:460 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:356 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:380 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:415 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:461 msgid "The absolute path is required." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:407 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:471 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:362 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:386 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:412 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:476 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:367 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 #, fuzzy msgid "Cannot write to this directory." msgstr "Chyba! Nemohu otevшнt adresбш:" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:436 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:391 #, fuzzy msgid "Cannot read this directory." msgstr "Chyba! Nemohu otevшнt adresбш:" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:500 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:409 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455 #, fuzzy msgid "No file input." msgstr "Bez varovбnн." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:482 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:528 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:437 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:483 msgid "A file is required, not a directory." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:487 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:442 #, fuzzy msgid "Cannot write to this file." msgstr "Nemohu zapsat soubor" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:522 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:477 #, fuzzy msgid "Cannot read from this directory." msgstr "Chyba! Nemohu otevшнt adresбш:" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:533 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:488 #, fuzzy msgid "File does not exist." msgstr "Soubor uѕ existuje:" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:538 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:493 #, fuzzy msgid "Cannot read from this file." msgstr "Nemohu zapsat soubor" -#: src/importer.C:42 -#, fuzzy -msgid "Importing" +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:99 +msgid "[End of history]" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:113 +msgid "[Beginning of history]" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:127 +msgid "[no match]" +msgstr "" + +#: src/importer.C:44 +#, fuzzy, c-format +msgid "Importing %1$s..." msgstr "Import%m" -#: src/importer.C:61 +#: src/importer.C:63 #, fuzzy msgid "Cannot import file" msgstr "Nemohu zapsat soubor" -#: src/importer.C:62 -msgid "No information for importing from " +#: src/importer.C:64 +#, c-format +msgid "No information for importing from %1$s" msgstr "" #. we are done -#: src/importer.C:85 +#: src/importer.C:87 msgid "imported." msgstr "vloѕen." -#: src/insets/insetbib.C:137 +#: src/insets/insetbib.C:146 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Citace generovanй BibTeXem" -#: src/insets/inset.C:104 +#: src/insets/inset.C:118 msgid "Opened inset" msgstr "Otevшenэ objekt" -#: src/insets/insetcaption.C:64 +#: src/insets/insetcaption.C:67 #, fuzzy msgid "Opened Caption Inset" msgstr "Otevшenэ objekt" -#: src/insets/insetcaption.C:82 +#: src/insets/insetcaption.C:87 #, fuzzy msgid "Float" msgstr "Floatflt" @@ -9296,50 +3462,50 @@ msgstr "Floatflt" msgid "Opened error" msgstr "Otevшenб chyba" -#: src/insets/insetert.C:234 +#: src/insets/insetert.C:233 #, fuzzy msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Otevшenэ objekt" -#: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2049 +#: src/insets/insetert.C:248 src/insets/insettabular.C:2090 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Nemoѕnб operace!" -#: src/insets/insetert.C:250 +#: src/insets/insetert.C:249 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "" -#: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2051 -#: src/insets/insettext.C:1392 +#: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092 +#: src/insets/insettext.C:1421 msgid "Sorry." msgstr "Lituji." -#: src/insets/insetert.C:499 src/insets/insetert.C:510 +#: src/insets/insetert.C:507 src/insets/insetert.C:518 msgid "ERT" msgstr "" -#: src/insets/insetfloat.C:119 +#: src/insets/insetfloat.C:127 #, fuzzy msgid "float: " msgstr "Patiиka" -#: src/insets/insetfloat.C:218 +#: src/insets/insetfloat.C:224 #, fuzzy msgid "Opened Float Inset" msgstr "Otevшenэ objekt" -#: src/insets/insetfloat.C:317 +#: src/insets/insetfloat.C:325 #, fuzzy msgid "float:" msgstr "Patiиka" -#: src/insets/insetfloatlist.C:41 +#: src/insets/insetfloatlist.C:54 msgid "ERROR: Nonexistent float type!" msgstr "" -#: src/insets/insetfloatlist.C:114 -#, fuzzy -msgid "List of " +#: src/insets/insetfloatlist.C:131 +#, fuzzy, c-format +msgid "List of %1$s" msgstr "Seznam tabulek" #: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47 @@ -9352,87 +3518,98 @@ msgstr "Pati msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Otevшenэ objekt" -#: src/insets/insetgraphics.C:181 +#: src/insets/insetgraphics.C:225 msgid "Waiting for draw request to start loading..." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:184 +#: src/insets/insetgraphics.C:228 msgid "Loading..." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:187 +#: src/insets/insetgraphics.C:231 msgid "Converting to loadable format..." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:190 -msgid "Loaded. Scaling etc..." +#: src/insets/insetgraphics.C:234 +msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:193 +#: src/insets/insetgraphics.C:237 +#, fuzzy +msgid "Scaling etc..." +msgstr "Chyba pшi иtenн " + +#: src/insets/insetgraphics.C:240 +#, fuzzy +msgid "Ready to display" +msgstr "[nezobrazeno]" + +#: src/insets/insetgraphics.C:243 #, fuzzy msgid "No file found!" msgstr "Bez varovбnн." -#: src/insets/insetgraphics.C:196 -msgid "Error loading file into memory" -msgstr "" - -#: src/insets/insetgraphics.C:199 +#: src/insets/insetgraphics.C:246 #, fuzzy msgid "Error converting to loadable format" msgstr "Chyba pшi иtenн " -#: src/insets/insetgraphics.C:202 +#: src/insets/insetgraphics.C:249 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "" + +#: src/insets/insetgraphics.C:252 #, fuzzy -msgid "Error scaling etc" +msgid "Error generating the pixmap" msgstr "Chyba pшi иtenн " -#: src/insets/insetgraphics.C:205 +#: src/insets/insetgraphics.C:255 #, fuzzy msgid "No image" msgstr "(zmмneno)" -#: src/insets/insetgraphics.C:208 -msgid "Loaded but not displaying" -msgstr "" - -#: src/insets/insetgraphics.C:663 +#: src/insets/insetgraphics.C:636 #, fuzzy msgid "Cannot copy file" msgstr "Nemohu zapsat soubor" -#: src/insets/insetgraphics.C:664 +#: src/insets/insetgraphics.C:637 msgid "into tempdir" msgstr "" -#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert -#. images to ascii approximation. -#. 1. Convert file to ascii using gifscii -#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream. -#. at least we send the filename -#: src/insets/insetgraphics.C:799 +#: src/insets/insetgraphics.C:669 #, fuzzy -msgid "Graphic file:" +msgid "Cannot convert Image (not existing file?)" +msgstr "Nemohu zapsat soubor" + +#: src/insets/insetgraphics.C:670 +#, c-format +msgid "No information for converting from %1$s to %2$s" +msgstr "" + +#: src/insets/insetgraphics.C:761 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphic file: %1$s" msgstr "Souboru|#S" -#: src/insets/insetinclude.C:172 +#: src/insets/insetinclude.C:206 src/ext_l10n.h:918 msgid "Input" msgstr "Vstup" -#: src/insets/insetinclude.C:173 +#: src/insets/insetinclude.C:207 msgid "Verbatim Input" msgstr "Pшesnэ vstup" -#: src/insets/insetinclude.C:174 +#: src/insets/insetinclude.C:208 #, fuzzy msgid "Verbatim Input*" msgstr "Pшesnэ vstup" -#: src/insets/insetindex.C:24 +#: src/insets/insetindex.C:33 msgid "Idx" msgstr "Index" -#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:438 +#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/math_hullinset.C:796 #, fuzzy msgid "Enter label:" msgstr "Vloѕenн znaиky" @@ -9447,27 +3624,27 @@ msgstr "Objekt" msgid "Opened List Inset" msgstr "Otevшenэ objekt" -#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41 +#: src/insets/insetmarginal.C:34 src/insets/insetmarginal.C:42 #, fuzzy msgid "margin" msgstr "Okraje" -#: src/insets/insetmarginal.C:54 +#: src/insets/insetmarginal.C:55 #, fuzzy msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Otevшenэ objekt" -#: src/insets/insetminipage.C:66 +#: src/insets/insetminipage.C:68 #, fuzzy msgid "minipage" msgstr "Minipage" -#: src/insets/insetminipage.C:227 +#: src/insets/insetminipage.C:229 #, fuzzy msgid "Opened Minipage Inset" msgstr "Otevшenэ objekt" -#: src/insets/insetnote.C:39 src/LColor.C:65 +#: src/insets/insetnote.C:39 src/LColor.C:64 #, fuzzy msgid "note" msgstr "Komentбш" @@ -9477,77 +3654,106 @@ msgstr "Koment msgid "Opened Note Inset" msgstr "Otevшenэ objekt" -#: src/insets/insetparent.C:43 -msgid "Parent:" +#: src/insets/insetoptarg.C:39 src/insets/insetoptarg.C:49 +#, fuzzy +msgid "opt" +msgstr "Nahoшe|#N" + +#: src/insets/insetoptarg.C:61 +#, fuzzy +msgid "Opened Optional Argument Inset" +msgstr "Otevшenэ objekt" + +#: src/insets/insetparent.C:45 +#, fuzzy, c-format +msgid "Parent: %1$s" msgstr "Rodiи:" -#: src/insets/insetref.C:110 +#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127 src/ext_l10n.h:456 +#, fuzzy +msgid "Standard" +msgstr "Standardnн" + +#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127 #, fuzzy msgid "Ref: " msgstr "Odkaz: " -#: src/insets/insetref.C:111 +#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128 #, fuzzy msgid "Page Number" msgstr "Toto nenн инslo" -#: src/insets/insetref.C:111 +#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128 #, fuzzy msgid "Page: " msgstr "Strany: " -#: src/insets/insetref.C:112 +#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129 #, fuzzy msgid "Textual Page Number" msgstr "Vloѕ инslo strany|#S" -#: src/insets/insetref.C:112 +#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129 #, fuzzy msgid "TextPage: " msgstr "Text" -#: src/insets/insetref.C:113 +#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:113 +#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130 msgid "Ref+Text: " msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:114 +#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131 #, fuzzy msgid "PrettyRef" msgstr "Odkaz: " -#: src/insets/insetref.C:114 +#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131 #, fuzzy msgid "PrettyRef: " msgstr "Odkaz: " -#: src/insets/insettabular.C:550 +#: src/insets/insettabular.C:553 #, fuzzy msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Otevшenэ objekt" -#: src/insets/insettabular.C:2050 +#: src/insets/insettabular.C:2091 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Vнcesloupcovй buтky mohou bэt pouze horizontбlnм." -#: src/insets/insettext.C:674 +#: src/insets/insettext.C:666 #, fuzzy msgid "Opened Text Inset" msgstr "Otevшenэ objekt" -#: src/insets/insettext.C:1390 +#: src/insets/insettext.C:1419 msgid "Impossible operation" msgstr "Nemoѕnб operace" -#: src/insets/insettext.C:1391 +#: src/insets/insettext.C:1420 #, fuzzy msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "Buтka tabulky nemщѕe obsahovat vнc neѕ jeden odstavec!" -#: src/insets/insettext.C:1637 +#: src/insets/insettext.C:1495 src/text3.C:1097 +msgid "Layout " +msgstr "Formбt " + +#: src/insets/insettext.C:1495 src/text3.C:1098 +msgid " not known" +msgstr " nenн znбm" + +#: src/insets/insettext.C:1548 src/text3.C:879 +#, fuzzy +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "Chybмjнcн parametr" + +#: src/insets/insettext.C:1667 #, fuzzy msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n" msgstr "Chyba: Nesprбvnй zanoшenн pшнkazщ LaTeXu.\n" @@ -9561,262 +3767,359 @@ msgstr "" msgid "Opened Theorem Inset" msgstr "Otevшenэ objekt" -#: src/insets/insettoc.C:26 +#: src/insets/insettoc.C:34 #, fuzzy msgid "Unknown toc list" msgstr "Neznбmб akce" -#: src/insets/inseturl.C:40 +#: src/insets/inseturl.C:49 msgid "Url: " msgstr "Url: " -#: src/insets/inseturl.C:42 +#: src/insets/inseturl.C:51 msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/kbsequence.C:166 +#: src/insets/insetwrap.C:57 +msgid "wrap: " +msgstr "" + +#: src/insets/insetwrap.C:144 +#, fuzzy +msgid "Opened Wrap Inset" +msgstr "Otevшenэ objekt" + +#: src/kbsequence.C:157 msgid " options: " msgstr " volby: " -#: src/LaTeX.C:191 src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:332 -#, fuzzy -msgid "LaTeX run number" +#: src/language.C:41 src/ext_l10n.h:536 +msgid "English" +msgstr "" + +#: src/LaTeX.C:206 src/LaTeX.C:291 src/LaTeX.C:348 +#, fuzzy, c-format +msgid "LaTeX run number %1$d" msgstr "Инslo bмhu LaTeXu " -#: src/LaTeX.C:228 src/LaTeX.C:307 +#: src/LaTeX.C:243 src/LaTeX.C:323 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Bмѕн MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:243 +#: src/LaTeX.C:258 msgid "Running BibTeX." msgstr "Bмѕн BibTeX." -#: src/LColor.C:51 +#: src/LColor.C:49 #, fuzzy msgid "none" msgstr "Hotovo" -#: src/LColor.C:52 +#: src/LColor.C:50 #, fuzzy msgid "black" msgstr "Иernб" -#: src/LColor.C:53 +#: src/LColor.C:51 #, fuzzy msgid "white" msgstr "Bнlб" -#: src/LColor.C:54 +#: src/LColor.C:52 #, fuzzy msgid "red" msgstr "Иervvenб" -#: src/LColor.C:55 +#: src/LColor.C:53 #, fuzzy msgid "green" msgstr "Zelenб" -#: src/LColor.C:56 +#: src/LColor.C:54 #, fuzzy msgid "blue" msgstr "Modrб" -#: src/LColor.C:57 +#: src/LColor.C:55 #, fuzzy msgid "cyan" msgstr "Azurovб" -#: src/LColor.C:58 +#: src/LColor.C:56 #, fuzzy msgid "magenta" msgstr "Purpurovб" -#: src/LColor.C:59 +#: src/LColor.C:57 #, fuzzy msgid "yellow" msgstr "®lutб" -#: src/LColor.C:60 +#: src/LColor.C:58 msgid "cursor" msgstr "" -#: src/LColor.C:61 +#: src/LColor.C:59 msgid "background" msgstr "" -#: src/LColor.C:62 +#: src/LColor.C:60 #, fuzzy msgid "text" msgstr "LaTeX " -#: src/LColor.C:63 +#: src/LColor.C:61 #, fuzzy msgid "selection" msgstr "Svorky" -#: src/LColor.C:64 +#: src/LColor.C:62 #, fuzzy msgid "latex text" msgstr "LaTeX " -#: src/LColor.C:66 +#: src/LColor.C:63 +msgid "previewed snippet" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:65 msgid "note background" msgstr "" -#: src/LColor.C:67 +#: src/LColor.C:66 msgid "depth bar" msgstr "" -#: src/LColor.C:68 +#: src/LColor.C:67 #, fuzzy msgid "language" msgstr "Jazyk" -#: src/LColor.C:69 +#: src/LColor.C:68 #, fuzzy msgid "command inset" msgstr "Vloѕenн znaиky" -#: src/LColor.C:70 +#: src/LColor.C:69 #, fuzzy msgid "command inset background" msgstr "Vloѕenн znaиky" -#: src/LColor.C:71 +#: src/LColor.C:70 #, fuzzy msgid "command inset frame" msgstr "Vloѕenн znaиky" -#: src/LColor.C:72 +#: src/LColor.C:71 #, fuzzy msgid "special character" msgstr "Speciбl:|#S" -#: src/LColor.C:73 +#: src/LColor.C:72 #, fuzzy msgid "math" msgstr "Matematika" -#: src/LColor.C:74 +#: src/LColor.C:73 msgid "math background" msgstr "" -#: src/LColor.C:75 +#: src/LColor.C:74 #, fuzzy msgid "graphics background" msgstr "Reѕim matematickйho editoru" -#: src/LColor.C:76 +#: src/LColor.C:75 #, fuzzy msgid "Math macro background" msgstr "Reѕim matematickйho editoru" -#: src/LColor.C:77 +#: src/LColor.C:76 #, fuzzy msgid "math frame" msgstr "Matematickэ reѕim" -#: src/LColor.C:78 +#: src/LColor.C:77 msgid "math cursor" msgstr "" -#: src/LColor.C:79 +#: src/LColor.C:78 #, fuzzy msgid "math line" msgstr "Matematickэ panel" -#: src/LColor.C:80 +#: src/LColor.C:79 #, fuzzy msgid "caption frame" msgstr "Matematickэ reѕim" -#: src/LColor.C:81 +#: src/LColor.C:80 msgid "collapsable inset text" msgstr "" -#: src/LColor.C:82 +#: src/LColor.C:81 #, fuzzy msgid "collapsable inset frame" msgstr "Vloѕenн znaиky" -#: src/LColor.C:83 +#: src/LColor.C:82 msgid "inset background" msgstr "" -#: src/LColor.C:84 +#: src/LColor.C:83 #, fuzzy msgid "inset frame" msgstr "Vloѕenн znaиky" -#: src/LColor.C:85 +#: src/LColor.C:84 #, fuzzy msgid "LaTeX error" msgstr "Chyba LaTeXu" -#: src/LColor.C:86 +#: src/LColor.C:85 msgid "end-of-line marker" msgstr "" -#: src/LColor.C:87 +#: src/LColor.C:86 #, fuzzy msgid "appendix line" msgstr "Otevшenэ objekt" -#: src/LColor.C:88 +#: src/LColor.C:87 msgid "added space markers" msgstr "" -#: src/LColor.C:89 +#: src/LColor.C:88 msgid "top/bottom line" msgstr "" -#: src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:89 #, fuzzy msgid "tabular line" msgstr "Tabulka vloѕena" -#: src/LColor.C:92 +#: src/LColor.C:91 #, fuzzy msgid "tabular on/off line" msgstr "Tabulka vloѕena" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:93 msgid "bottom area" msgstr "" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:94 #, fuzzy msgid "page break" msgstr "Zlom strany" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:95 msgid "top of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:96 msgid "bottom of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:97 msgid "left of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.C:98 msgid "right of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.C:99 msgid "button background" msgstr "" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.C:100 msgid "inherit" msgstr "zdмdмnй" -#: src/LColor.C:102 +#: src/LColor.C:101 msgid "ignore" msgstr "ignoruj" +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "sp" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "pt" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "bp" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:34 +#, fuzzy +msgid "dd" +msgstr "Pшidej k|#P" + +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "mm" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "pc" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:35 src/ext_l10n.h:267 +msgid "cc" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:35 +msgid "cm" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:35 +#, fuzzy +msgid "in" +msgstr "Drobnй" + +#: src/lengthcommon.C:35 +#, fuzzy +msgid "ex" +msgstr "LaTeX " + +#: src/lengthcommon.C:35 +msgid "em" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:35 +msgid "mu" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "text%" +msgstr "LaTeX " + +#: src/lengthcommon.C:36 +msgid "col%" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "page%" +msgstr "Minipage" + +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "line%" +msgstr "Linky" + +#: src/lengthcommon.C:37 +#, fuzzy +msgid "theight%" +msgstr "Vэ№ka" + +#: src/lengthcommon.C:37 +#, fuzzy +msgid "pheight%" +msgstr "Vэ№ka" + #: src/LyXAction.C:103 #, fuzzy msgid "Insert appendix" @@ -9871,724 +4174,792 @@ msgstr "Export%m%l" msgid "Import document" msgstr "Vklбdбm dokument" -#: src/LyXAction.C:141 -msgid "Get the printer parameters" -msgstr "" - -#: src/LyXAction.C:142 +#: src/LyXAction.C:138 msgid "New document" msgstr "Novэ dokument" -#: src/LyXAction.C:144 +#: src/LyXAction.C:140 msgid "New document from template" msgstr "Novэ dokument podle №ablony" -#: src/LyXAction.C:147 +#: src/LyXAction.C:143 msgid "Revert to saved" msgstr "Obnovenн uloѕenй verze" -#: src/LyXAction.C:149 +#: src/LyXAction.C:145 #, fuzzy msgid "Switch to an open document" msgstr "Vyber do konce dokumentu" -#: src/LyXAction.C:151 +#: src/LyXAction.C:147 #, fuzzy msgid "Toggle read-only" msgstr "Pшepnutн tuиnм" -#: src/LyXAction.C:152 +#: src/LyXAction.C:148 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Obnovit" -#: src/LyXAction.C:153 +#: src/LyXAction.C:149 #, fuzzy msgid "View" msgstr "Prohlнѕenн DVI" -#: src/LyXAction.C:155 +#: src/LyXAction.C:150 +msgid "Save" +msgstr "Uloѕit" + +#: src/LyXAction.C:151 msgid "Save As" msgstr "Uloѕit jako" -#: src/LyXAction.C:159 +#: src/LyXAction.C:155 msgid "Go one char back" msgstr "Pшechod o znak zpмt" -#: src/LyXAction.C:161 +#: src/LyXAction.C:157 msgid "Go one char forward" msgstr "Pшechod o znak dopшedu" -#: src/LyXAction.C:164 +#: src/LyXAction.C:160 msgid "Insert citation" msgstr "Vloѕenн citace" -#: src/LyXAction.C:168 +#: src/LyXAction.C:164 msgid "Execute command" msgstr "Provedenн pшнkazu" -#: src/LyXAction.C:178 +#: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:673 src/text3.C:1020 +msgid "Copy" +msgstr "Kopнruj" + +#: src/LyXAction.C:167 src/MenuBackend.C:672 src/text3.C:1015 +msgid "Cut" +msgstr "Vystшihni" + +#: src/LyXAction.C:174 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Snнѕenн hloubky zanoшenн" -#: src/LyXAction.C:180 +#: src/LyXAction.C:176 msgid "Increment environment depth" msgstr "Zvy№enн hloubky zanoшenн" -#: src/LyXAction.C:181 +#: src/LyXAction.C:177 msgid "Insert ... dots" msgstr "Vloѕenн ... teиek" -#: src/LyXAction.C:182 +#: src/LyXAction.C:178 msgid "Go down" msgstr "Posun dolщ" -#: src/LyXAction.C:184 +#: src/LyXAction.C:180 msgid "Select next line" msgstr "Vэbмr nбsledujнcнho шбdku" -#: src/LyXAction.C:186 +#: src/LyXAction.C:182 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Vэbмr prostшedн odstavce" -#: src/LyXAction.C:188 +#: src/LyXAction.C:184 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Vloѕenн teиky na koci vмty" -#: src/LyXAction.C:190 +#: src/LyXAction.C:186 msgid "Go to next error" msgstr "Pшechod na dal№н chybu" -#: src/LyXAction.C:192 +#: src/LyXAction.C:188 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Odstranмnн v№ech chybovэch hlб№enн" -#: src/LyXAction.C:194 +#: src/LyXAction.C:190 #, fuzzy msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "Vloѕenн bibtexu" -#: src/LyXAction.C:196 +#: src/LyXAction.C:192 #, fuzzy msgid "Insert a new external inset" msgstr "Vloѕenн bibtexu" -#: src/LyXAction.C:198 +#: src/LyXAction.C:194 #, fuzzy msgid "Insert Graphics" msgstr "Vloѕenн znaиky" -#: src/LyXAction.C:200 +#: src/LyXAction.C:196 msgid "Insert ASCII files as lines" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:201 +#: src/LyXAction.C:197 #, fuzzy msgid "Insert ASCII file as a paragraph" msgstr "Odsazenэ odstavec" -#: src/LyXAction.C:203 +#: src/LyXAction.C:199 #, fuzzy msgid "Open a file" msgstr "Otevнrбm soubor s nбpovмdou" -#: src/LyXAction.C:204 +#: src/LyXAction.C:200 msgid "Find & Replace" msgstr "Hledбnн a zбmмna" -#: src/LyXAction.C:209 +#: src/LyXAction.C:202 +#, fuzzy +msgid "Insert a Float" +msgstr "Vloѕenн tabulky" + +#: src/LyXAction.C:204 +#, fuzzy +msgid "Insert a wide Float" +msgstr "Vloѕenн bibtexu" + +#: src/LyXAction.C:205 +#, fuzzy +msgid "Insert a Wrap" +msgstr "Vloѕenн znaиky" + +#: src/LyXAction.C:206 msgid "Toggle bold" msgstr "Pшepnutн tuиnм" -#: src/LyXAction.C:210 +#: src/LyXAction.C:207 msgid "Toggle code style" msgstr "Pшepnutн stylu kуd" -#: src/LyXAction.C:211 +#: src/LyXAction.C:208 msgid "Default font style" msgstr "Implicitnн typ pнsma" -#: src/LyXAction.C:213 +#: src/LyXAction.C:210 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Pшepnutн zvэraznмnн" -#: src/LyXAction.C:214 +#: src/LyXAction.C:211 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Pшepnutн uѕivatelem definovanйho stylu" -#: src/LyXAction.C:216 +#: src/LyXAction.C:213 msgid "Toggle noun style" msgstr "Pшepnutн stylu jmйno" -#: src/LyXAction.C:217 +#: src/LyXAction.C:214 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Pшepnutн patkovйho pнsma" -#: src/LyXAction.C:219 +#: src/LyXAction.C:216 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Pшepnutн bezpatkovйho pнsma" -#: src/LyXAction.C:220 +#: src/LyXAction.C:217 #, fuzzy msgid "Toggle fraktur font style" msgstr "Pшepnutн patkovйho pнsma" -#: src/LyXAction.C:221 +#: src/LyXAction.C:218 #, fuzzy msgid "Toggle italic font style" msgstr "Pшepnutн bezpatkovйho pнsma" -#: src/LyXAction.C:222 +#: src/LyXAction.C:219 msgid "Set font size" msgstr "Nastavenн velikosti pнsma" -#: src/LyXAction.C:223 +#: src/LyXAction.C:220 msgid "Show font state" msgstr "Informace o nastavenн pнsma" -#: src/LyXAction.C:226 +#: src/LyXAction.C:223 msgid "Toggle font underline" msgstr "Pшepnutн podtrѕenн" -#: src/LyXAction.C:228 +#: src/LyXAction.C:225 msgid "Insert Footnote" msgstr "Vloѕenн poznбmky pod иarou" -#: src/LyXAction.C:229 +#: src/LyXAction.C:226 msgid "Select next char" msgstr "Vybrбnн nбsledujнcнho znaku" -#: src/LyXAction.C:232 +#: src/LyXAction.C:229 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Vloѕenн horizontбlnнho vэplтku" -#: src/LyXAction.C:233 +#: src/LyXAction.C:230 #, fuzzy msgid "Open a Help file" msgstr "Otevнrбm soubor s nбpovмdou" -#: src/LyXAction.C:237 +#: src/LyXAction.C:234 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Vloѕenн mнsta dмlenн slova" -#: src/LyXAction.C:239 +#: src/LyXAction.C:236 #, fuzzy msgid "Insert ligature break" msgstr "Vloѕenн obrбzku" -#: src/LyXAction.C:241 +#: src/LyXAction.C:238 #, fuzzy msgid "Insert index item" msgstr "Vloѕenн poznбmky na okraji" -#: src/LyXAction.C:243 -#, fuzzy -msgid "Insert last index item" -msgstr "Vloѕenн poznбmky na okraji" - -#: src/LyXAction.C:244 +#: src/LyXAction.C:239 #, fuzzy msgid "Insert index list" msgstr "Vloѕenн bibtexu" -#: src/LyXAction.C:246 +#: src/LyXAction.C:241 msgid "Turn off keymap" msgstr "Vypnutн mapy klбvesnice" -#: src/LyXAction.C:249 +#: src/LyXAction.C:244 msgid "Use primary keymap" msgstr "Pouѕitн primбrnн klбvesnice" -#: src/LyXAction.C:251 +#: src/LyXAction.C:246 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Pouѕitн sekundбrnн klбvesnice" -#: src/LyXAction.C:252 +#: src/LyXAction.C:247 msgid "Toggle keymap" msgstr "Pшepnutн mapy klбvesnice" -#: src/LyXAction.C:254 +#: src/LyXAction.C:249 msgid "Insert Label" msgstr "Vloѕenн znaиky" -#: src/LyXAction.C:256 +#: src/LyXAction.C:251 +#, fuzzy +msgid "Insert Optional Argument" +msgstr "Vklбdбm dokument" + +#: src/LyXAction.C:253 #, fuzzy msgid "Change language" msgstr "Jazyk" -#: src/LyXAction.C:257 +#: src/LyXAction.C:254 #, fuzzy msgid "View LaTeX log" msgstr "Zprбvy LaTeXu" -#: src/LyXAction.C:262 +#: src/LyXAction.C:259 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Zkopнrovбnн prostшedн odstavce" -#: src/LyXAction.C:266 +#: src/LyXAction.C:263 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Vloѕenн prostшedн odstavce" -#: src/LyXAction.C:269 +#: src/LyXAction.C:266 #, fuzzy msgid "Open the tabular layout" msgstr "Otevшenэ objekt" -#: src/LyXAction.C:271 +#: src/LyXAction.C:268 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Pшechod na zaибtek шбdku" -#: src/LyXAction.C:273 +#: src/LyXAction.C:270 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Vэbмr do zaибtku шбdku" -#: src/LyXAction.C:275 +#: src/LyXAction.C:272 msgid "Go to end of line" msgstr "Pшechod na konec шбdku" -#: src/LyXAction.C:277 +#: src/LyXAction.C:274 msgid "Select to end of line" msgstr "Vэbмr do konce шбdku" -#: src/LyXAction.C:281 +#: src/LyXAction.C:278 msgid "Exit" msgstr "Ukonиenн" -#: src/LyXAction.C:283 +#: src/LyXAction.C:280 #, fuzzy -msgid "Insert Marginalnote" +msgid "Insert margin note" msgstr "Vloѕenн poznбmky na okraji" -#: src/LyXAction.C:289 +#: src/LyXAction.C:286 msgid "Math Greek" msgstr "Шeckб pнsmena" -#: src/LyXAction.C:292 +#: src/LyXAction.C:289 #, fuzzy msgid "Insert math symbol" msgstr "Vloѕenн znaиky" -#: src/LyXAction.C:301 +#: src/LyXAction.C:290 +#, fuzzy +msgid "Add subscript" +msgstr "PostScript|#P" + +#: src/LyXAction.C:291 +#, fuzzy +msgid "Add superscript" +msgstr "PostScript|#P" + +#: src/LyXAction.C:298 msgid "Math mode" msgstr "Matematickэ reѕim" -#: src/LyXAction.C:320 +#: src/LyXAction.C:311 #, fuzzy msgid "toggle inset" msgstr "LaTeX " -#: src/LyXAction.C:322 +#: src/LyXAction.C:313 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Pшesun o odstavec dolщ" -#: src/LyXAction.C:324 +#: src/LyXAction.C:315 msgid "Select next paragraph" msgstr "Vэbмr nбsledujнcнho odstavce" -#: src/LyXAction.C:326 +#: src/LyXAction.C:317 #, fuzzy msgid "Go to paragraph" msgstr "Pшesun o odstavec nahoru" -#: src/LyXAction.C:329 +#: src/LyXAction.C:320 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Pшesun o odstavec nahoru" -#: src/LyXAction.C:331 +#: src/LyXAction.C:322 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Vybмr pшedchozнho odstavce" -#: src/LyXAction.C:335 +#: src/LyXAction.C:324 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:997 +msgid "Paste" +msgstr "Vloѕit" + +#: src/LyXAction.C:326 #, fuzzy msgid "Edit Preferences" msgstr "Vloѕ odkaz na znaиku" -#: src/LyXAction.C:337 +#: src/LyXAction.C:328 #, fuzzy msgid "Save Preferences" msgstr "Vloѕ odkaz na znaиku" -#: src/LyXAction.C:340 +#: src/LyXAction.C:331 msgid "Insert protected space" msgstr "Vloѕenн pevnй mezery" -#: src/LyXAction.C:341 +#: src/LyXAction.C:332 msgid "Insert quote" msgstr "Vloѕenн uvozovky" -#: src/LyXAction.C:343 +#: src/LyXAction.C:334 msgid "Reconfigure" msgstr "Rekonfigurace" -#: src/LyXAction.C:347 +#: src/LyXAction.C:338 msgid "Insert cross reference" msgstr "Vloѕenн odkazu" -#: src/LyXAction.C:356 +#: src/LyXAction.C:347 #, fuzzy msgid "Scroll inset" msgstr "Parametry obrazovky nastaveny" -#: src/LyXAction.C:374 +#: src/LyXAction.C:364 #, fuzzy msgid "Insert Table" msgstr "Vloѕenн tabulky" -#: src/LyXAction.C:376 +#: src/LyXAction.C:366 #, fuzzy msgid "Tabular Features" msgstr "Formбt tabulky" -#: src/LyXAction.C:378 -#, fuzzy -msgid "Insert a new Tabular Inset" -msgstr "Vloѕenн tabulky" - -#: src/LyXAction.C:382 +#: src/LyXAction.C:370 #, fuzzy msgid "Open thesaurus" msgstr "Otevшenэ objekt" -#: src/LyXAction.C:384 +#: src/LyXAction.C:372 #, fuzzy msgid "Insert table of contents" msgstr "Obsah" -#: src/LyXAction.C:386 +#: src/LyXAction.C:374 #, fuzzy msgid "View table of contents" msgstr "Obsah" -#: src/LyXAction.C:388 +#: src/LyXAction.C:376 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Pшepnutн kurzoru ne/kopнruje posuvnнk" -#: src/LyXAction.C:401 +#: src/LyXAction.C:387 msgid "Register document under version control" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:417 +#: src/LyXAction.C:404 msgid "Show message in minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:419 -msgid "Push old message and show this one in minibuffer" -msgstr "" - -#: src/LyXAction.C:422 -msgid "Pop old message and show it in the minibuffer" -msgstr "" - -#: src/LyXAction.C:428 +#: src/LyXAction.C:409 msgid "Display information about LyX" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:430 +#: src/LyXAction.C:411 msgid "Display information about the TeX installation" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:432 +#: src/LyXAction.C:413 msgid "Show the processes forked by LyX" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:434 +#: src/LyXAction.C:415 msgid "Kill the forked process with this PID" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:658 +#: src/LyXAction.C:570 msgid "No description available!" msgstr "®бdnэ popis nenн k dispozici!" -#: src/lyx_cb.C:88 +#: src/lyx_cb.C:84 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Soubor se nepodaшilo uloѕit. Pшejmenovat a zkusit znovu?" -#: src/lyx_cb.C:90 +#: src/lyx_cb.C:86 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Pokud ne, dokument nenн uloѕen.)" -#: src/lyx_cb.C:111 +#: src/lyx_cb.C:107 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Zadejte jmйno pod kterэm mб bэt dokument uloѕen" -#: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1824 +#: src/lyx_cb.C:111 src/lyxfunc.C:1592 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "©ablony" -#: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1745 src/lyxfunc.C:1829 +#: src/lyx_cb.C:119 src/lyxfunc.C:1597 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:143 +#: src/lyx_cb.C:139 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Stejnй jmйno jako dokument uѕ mб:" -#: src/lyx_cb.C:145 +#: src/lyx_cb.C:141 msgid "Save anyway?" msgstr "Pшesto uloѕit?" -#: src/lyx_cb.C:151 +#: src/lyx_cb.C:147 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Je otevшen jinэ dokument stejnйho jmйna!" -#: src/lyx_cb.C:153 +#: src/lyx_cb.C:149 msgid "Replace with current document?" msgstr "Nahradit aktuбlnнm?" -#: src/lyx_cb.C:161 +#: src/lyx_cb.C:157 msgid "Document renamed to '" msgstr "Dokument pшejmenovбn na '" -#: src/lyx_cb.C:162 +#: src/lyx_cb.C:158 msgid "', but not saved..." msgstr "', ale neuloѕen..." -#: src/lyx_cb.C:168 +#: src/lyx_cb.C:164 msgid "Document already exists:" msgstr "Dokument uѕ existuje:" -#: src/lyx_cb.C:170 +#: src/lyx_cb.C:166 msgid "Replace file?" msgstr "Nahradit soubor?" -#: src/lyx_cb.C:183 +#: src/lyx_cb.C:179 #, fuzzy msgid "Document could not be saved!" msgstr "Formбt dokumentu nastaven" -#: src/lyx_cb.C:184 +#: src/lyx_cb.C:180 msgid "Holding the old name." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:198 +#: src/lyx_cb.C:194 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex se nedб pouѕнt pro dokumenty v SGML." -#: src/lyx_cb.C:207 +#: src/lyx_cb.C:203 msgid "No warnings found." msgstr "Bez varovбnн." -#: src/lyx_cb.C:209 +#: src/lyx_cb.C:205 msgid "One warning found." msgstr "Vyskytlo se jedno varovбnн." -#: src/lyx_cb.C:210 +#: src/lyx_cb.C:206 #, fuzzy msgid "Use `Navigate->Error' to find it." msgstr "Pouѕijte 'Ъpravy->Jdi na chybu', abyste je na№el." -#: src/lyx_cb.C:213 +#: src/lyx_cb.C:209 msgid " warnings found." msgstr " varovбnн." -#: src/lyx_cb.C:214 +#: src/lyx_cb.C:210 #, fuzzy msgid "Use `Navigate->Error' to find them." msgstr "Pouѕijte 'Ъpravy->Jdi na chybu', abyste je na№el." -#: src/lyx_cb.C:216 +#: src/lyx_cb.C:212 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex probмhl v poшбdku." -#: src/lyx_cb.C:218 +#: src/lyx_cb.C:214 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Zdб se, ѕe chktex nefunguje." -#: src/lyx_cb.C:265 -msgid "Autosaving current document..." -msgstr "Automatickй uklбdбnн dokumentu..." +#: src/lyx_cb.C:271 +#, fuzzy +msgid "Auto-saving $$f" +msgstr "Automatickй uloѕenн" -#: src/lyx_cb.C:305 +#: src/lyx_cb.C:311 #, fuzzy msgid "Autosave failed!" msgstr "Automatickй uloѕenн se nepovedlo!" -#: src/lyx_cb.C:384 +#: src/lyx_cb.C:337 +msgid "Autosaving current document..." +msgstr "Automatickй uklбdбnн dokumentu..." + +#: src/lyx_cb.C:419 #, fuzzy msgid "Select file to insert" msgstr "Vyberte dokument, kterэ chcete vloѕit" -#: src/lyx_cb.C:401 +#: src/lyx_cb.C:436 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:408 +#: src/lyx_cb.C:443 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Chyba! Nemohu otevшнt specifikovanэ soubor:" -#: src/lyx_cb.C:473 src/mathed/formula.C:437 +#: src/lyx_cb.C:507 src/mathed/math_hullinset.C:795 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Zadej novou znaиku" -#: src/lyx_cb.C:491 +#: src/lyx_cb.C:525 msgid "Running configure..." msgstr "Bмѕн configure..." -#: src/lyx_cb.C:499 +#: src/lyx_cb.C:533 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Novй naиtenн konfigurace..." -#: src/lyx_cb.C:501 +#: src/lyx_cb.C:535 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Systйm je pшekonfigurovбn." -#: src/lyx_cb.C:502 +#: src/lyx_cb.C:536 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Musнte LyX spustit znovu, aby jste mohl pouѕнvat" -#: src/lyx_cb.C:503 +#: src/lyx_cb.C:537 msgid "updated document class specifications." msgstr "upravenй tшнdy dokumentщ." -#: src/lyxfind.C:60 +#: src/lyxfind.C:49 #, fuzzy msgid "Sorry!" msgstr "Lituji." -#: src/lyxfind.C:60 +#: src/lyxfind.C:49 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr "" -#: src/lyxfont.C:44 +#: src/lyxfont.C:45 msgid "Sans serif" msgstr "Bezpatkovй" -#: src/lyxfont.C:44 +#: src/lyxfont.C:45 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" -#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58 -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:59 +#: src/lyxfont.C:62 msgid "Inherit" msgstr "Zdмdмnй" -#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:58 -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:59 +#: src/lyxfont.C:62 msgid "Ignore" msgstr "Ingorovбno" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Smallcaps" msgstr "Kapitбlky" -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/lyxfont.C:62 msgid "Off" msgstr "Vyp" -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/lyxfont.C:62 +msgid "On" +msgstr "Zap" + +#: src/lyxfont.C:62 msgid "Toggle" msgstr "Pшepnout" -#: src/lyxfont.C:565 -msgid "Emphasis " +#: src/lyxfont.C:530 +#, fuzzy, c-format +msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "Zvэraznмnн " -#: src/lyxfont.C:568 -msgid "Underline " +#: src/lyxfont.C:533 +#, fuzzy, c-format +msgid "Underline %1$s, " msgstr "Podtrѕenн " -#: src/lyxfont.C:571 -msgid "Noun " +#: src/lyxfont.C:536 +#, fuzzy, c-format +msgid "Noun %1$s, " msgstr "Slovo " -#: src/lyxfont.C:575 -#, fuzzy -msgid "Language: " +#: src/lyxfont.C:541 +#, fuzzy, c-format +msgid "Language: %1$s, " msgstr "Jazyk:" -#: src/lyxfont.C:577 -#, fuzzy -msgid " Number " +#: src/lyxfont.C:544 +#, fuzzy, c-format +msgid " Number %1$s" msgstr "Инslo" -#: src/lyxfunc.C:318 +#: src/lyxfunc.C:227 #, fuzzy msgid "Unknown function." msgstr "Neznбmб akce" -#: src/lyxfunc.C:358 +#: src/lyxfunc.C:260 #, fuzzy msgid "Nothing to do" msgstr "Nic na prбci" -#: src/lyxfunc.C:363 +#: src/lyxfunc.C:265 msgid "Unknown action" msgstr "Neznбmб akce" #. the default error message if we disable the command -#: src/lyxfunc.C:368 +#: src/lyxfunc.C:270 #, fuzzy msgid "Command disabled" msgstr "Vloѕenн znaиky" #. no -#: src/lyxfunc.C:380 +#: src/lyxfunc.C:282 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokument je pouze ke иtenн" #. no -#: src/lyxfunc.C:385 +#: src/lyxfunc.C:287 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Pшнkaz nenн povolen pokud nenн otevшen dokument" -#: src/lyxfunc.C:778 +#: src/lyxfunc.C:677 #, fuzzy msgid "Unknown function (" msgstr "Neznбmб akce" -#: src/lyxfunc.C:1121 -msgid "Saving document" +#: src/lyxfunc.C:951 +#, fuzzy, c-format +msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Uklбdбm dokument" -#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:944 +#: src/lyxfunc.C:955 +#, fuzzy +msgid " done." +msgstr "Posun dolщ" + +#: src/lyxfunc.C:1097 src/mathed/formulabase.C:1028 msgid "Missing argument" msgstr "Chybмjнcн parametr" -#: src/lyxfunc.C:1280 -msgid "Opening help file" +#: src/lyxfunc.C:1109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Otevнrбm soubor s nбpovмdou" -#: src/lyxfunc.C:1482 -msgid "Push-toolbar needs argument > 0" -msgstr "Push-toolbar potшebuje parametr > 0" - -#: src/lyxfunc.C:1499 -msgid "Usage: toolbar-add-to " -msgstr "Pouѕitн: toolbar-add-to " - -#: src/lyxfunc.C:1515 +#: src/lyxfunc.C:1314 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Toto je povoleno pouze v matematickйm reѕimu!" -#: src/lyxfunc.C:1557 +#: src/lyxfunc.C:1356 msgid "Opening child document " msgstr "Otvнrбm podшнzenэ dokument " -#: src/lyxfunc.C:1631 +#: src/lyxfunc.C:1430 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1641 -msgid "Set-color \"" +#: src/lyxfunc.C:1440 +#, c-format +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1643 -msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" -msgstr "" - -#: src/lyxfunc.C:1736 +#: src/lyxfunc.C:1588 #, fuzzy -msgid "Enter filename for new document" -msgstr "Zadejte jmйno novйho dokumentu" +msgid "Select template file" +msgstr "Vэbмr nбsledujнcнho шбdku" -#: src/lyxfunc.C:1746 -msgid "newfile" -msgstr "novy" +#: src/lyxfunc.C:1627 +#, fuzzy +msgid "Select document to open" +msgstr "Vyberte dokument, kterэ chcete naинst" -#: src/lyxfunc.C:1764 src/lyxfunc.C:1975 +#: src/lyxfunc.C:1663 +#, fuzzy +msgid "No such file" +msgstr "Seznam tabulek" + +#: src/lyxfunc.C:1664 +#, fuzzy +msgid "Start a new document with this filename ?" +msgstr "Vytvoшit novэ dokument s tнmto jmйnem?" + +#: src/lyxfunc.C:1665 src/lyxfunc.C:1770 +#, fuzzy +msgid "Canceled" +msgstr "Zru№eno." + +#: src/lyxfunc.C:1675 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "Vklбdбm dokument" + +#: src/lyxfunc.C:1683 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "Nejsou otevшeny ѕбdnй dokumenty!%t" + +#: src/lyxfunc.C:1685 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "Nemohu otevшнt dokument" + +#: src/lyxfunc.C:1710 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "Vyberte dokument, kterэ chcete vloѕit" + +#: src/lyxfunc.C:1748 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -10596,194 +4967,127 @@ msgstr "" "Chcete teп uzavшнt tento dokument?\n" "('Ne' pouze pшepne do otevшenй verze)" -#: src/lyxfunc.C:1783 -msgid "File already exists:" -msgstr "Soubor uѕ existuje:" - -#: src/lyxfunc.C:1785 -msgid "Do you want to open the document?" -msgstr "Chcete otevшнt dokument?" - -#: src/lyxfunc.C:1790 -#, fuzzy -msgid "Opening document" -msgstr "Vklбdбm dokument" - -#: src/lyxfunc.C:1798 src/lyxfunc.C:1907 -msgid "opened." -msgstr "otevшen." - -#: src/lyxfunc.C:1820 -#, fuzzy -msgid "Select template file" -msgstr "Vэbмr nбsledujнcнho шбdku" - -#: src/lyxfunc.C:1861 -#, fuzzy -msgid "Select document to open" -msgstr "Vyberte dokument, kterэ chcete naинst" - -#: src/lyxfunc.C:1889 -#, fuzzy -msgid "Could not find file" -msgstr "Nemohu tuto znaиku" - -#: src/lyxfunc.C:1899 -msgid "Opening document" -msgstr "Vklбdбm dokument" - -#: src/lyxfunc.C:1911 -#, fuzzy -msgid "Could not open document" -msgstr "Nemohu otevшнt dokument" - -#: src/lyxfunc.C:1935 -#, fuzzy -msgid "Select " -msgstr "Vyber z|#V" - -#: src/lyxfunc.C:1936 -#, fuzzy -msgid " file to import" -msgstr "Zvolte soubor LaTeX pro import" - -#: src/lyxfunc.C:1994 +#: src/lyxfunc.C:1768 msgid "A document by the name" msgstr "Je otevшen jinэ dokument stejnйho jmйna!" -#: src/lyxfunc.C:1996 +#: src/lyxfunc.C:1769 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "Pшepsat?" -#: src/lyxfunc.C:1997 -#, fuzzy -msgid "Canceled" -msgstr "Zru№eno." - -#: src/lyxfunc.C:2056 src/lyxfunc.C:2093 +#: src/lyxfunc.C:1841 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Vнtejte v LyXu!" -#: src/lyxfunc.C:2091 src/LyXView.C:230 -msgid " (Changed)" -msgstr "(zmмneno)" - -#. this is a hack -#: src/lyxfunc.C:2094 -msgid "* No document open *" -msgstr "* Nenн otevшen ѕбdnэ dokument *" - -#: src/lyx_main.C:102 -msgid "Wrong command line option `" -msgstr "" - #: src/lyx_main.C:104 -msgid "'. Exiting." +#, c-format +msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:251 +#: src/lyx_main.C:225 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Varovбnн: nemohu najнt cestu k binбrnнmu souboru." -#: src/lyx_main.C:253 +#: src/lyx_main.C:227 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "Jestliѕe mбte tyto problйmy, zkuste startoval LyX s absolutnн cestou." -#: src/lyx_main.C:362 +#: src/lyx_main.C:334 #, fuzzy -msgid "LYX_DIR_12x environment variable no good." +msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good." msgstr "Promмnnб prostшedн LYX_DIR_10x nenн dobшe nastavena" -#: src/lyx_main.C:364 +#: src/lyx_main.C:336 msgid "System directory set to: " msgstr "Systйmovэ adresбш nastaven na: " -#: src/lyx_main.C:372 +#: src/lyx_main.C:344 #, fuzzy msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " msgstr "Varovбnн! Nemohu otevшнt systйmovэ adresбш." -#: src/lyx_main.C:373 +#: src/lyx_main.C:345 #, fuzzy msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " msgstr "Pouѕijte pшepнnaи -sysdir nebo" -#: src/lyx_main.C:374 +#: src/lyx_main.C:346 #, fuzzy -msgid "set the environment variable LYX_DIR_12x to the LyX system directory " +msgid "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory " msgstr "nastavte promмnnou prostшedн LYX_DIR_10x na adresбш s LyXem" -#: src/lyx_main.C:376 +#: src/lyx_main.C:348 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "obsahujнcнm soubor `chkconfig.ltx'." -#: src/lyx_main.C:384 -msgid "Using built-in default " +#: src/lyx_main.C:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "Using built-in default %1$s but expect problems." msgstr "Pouѕijн se implicitnн hodnoty." -#: src/lyx_main.C:385 -msgid " but expect problems." -msgstr " ale oиekбvejte problйmy." - -#: src/lyx_main.C:388 +#: src/lyx_main.C:359 msgid "Expect problems." msgstr "Oиekбvejte problйmy." -#: src/lyx_main.C:635 +#: src/lyx_main.C:582 +#, fuzzy +msgid "LyX: reconfiguring user directory" +msgstr "LyX: Vytvбшнm adresбш " + +#: src/lyx_main.C:586 src/lyx_main.C:618 +msgid "Done!" +msgstr "Hotovo!" + +#: src/lyx_main.C:596 #, fuzzy msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "Nemбte vytvoшen osobnн adresбш LyXu." -#: src/lyx_main.C:636 +#: src/lyx_main.C:597 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Potшebujete ho pro uchovбnн va№eho nastavenн." -#: src/lyx_main.C:637 +#: src/lyx_main.C:598 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Mбm ho pro vбs vytvoшit (doporuиeno)" -#: src/lyx_main.C:638 +#: src/lyx_main.C:599 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Nemбte vytvoшen osobnн adresбш LyXu." -#. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:645 -msgid "LyX: Creating directory " -msgstr "LyX: Vytvбшнm adresбш " - -#: src/lyx_main.C:646 -msgid " and running configure..." +#: src/lyx_main.C:605 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..." msgstr " a spou№tнm konfiguraci..." -#: src/lyx_main.C:652 -msgid "Failed. Will use " +#: src/lyx_main.C:610 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed. Will use %1$s instead." msgstr "Ukonиenou chybou. Mнsto toho bude pouѕit " -#: src/lyx_main.C:653 -msgid " instead." -msgstr "." - -#: src/lyx_main.C:660 -msgid "Done!" -msgstr "Hotovo!" - -#: src/lyx_main.C:674 +#: src/lyx_main.C:631 msgid "LyX Warning!" msgstr "Varovбnн LyXu!" -#: src/lyx_main.C:675 -msgid "Error while reading " +#: src/lyx_main.C:632 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while reading %1$s." msgstr "Chyba pшi иtenн " -#: src/lyx_main.C:676 +#: src/lyx_main.C:633 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Pouѕijн se implicitnн hodnoty." -#: src/lyx_main.C:778 -msgid "Setting debug level to " +#: src/lyx_main.C:741 +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:745 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Nastavujн debug level na " -#: src/lyx_main.C:788 +#: src/lyx_main.C:754 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -10805,712 +5109,6043 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:835 -msgid "List of supported debug flags:" -msgstr "" - -#: src/lyx_main.C:847 -msgid "Missing directory for -sysdir switch!" +#: src/lyx_main.C:790 +#, fuzzy +msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Chybн adresбш pro pшepнnaи -switch!" -#: src/lyx_main.C:858 +#: src/lyx_main.C:800 #, fuzzy -msgid "Missing directory for -userdir switch!" +msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Chybн adresбш pro pшepнnaи -switch!" -#: src/lyx_main.C:886 +#: src/lyx_main.C:810 #, fuzzy -msgid "Missing command string after -x switch!" +msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Chybн инslo pro pшepнnaи -dbg!" -#: src/lyx_main.C:899 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " +#: src/lyx_main.C:823 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:901 src/lyx_main.C:916 -msgid " switch!" +#: src/lyx_main.C:835 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:914 -msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " -msgstr "" +#: src/lyx_main.C:840 +#, fuzzy +msgid "Missing filename for --import" +msgstr "Zvolte soubor LaTeX pro import" -#: src/lyxrc.C:1677 +#: src/lyxrc.C:1788 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1681 +#: src/lyxrc.C:1792 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1685 +#: src/lyxrc.C:1796 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1689 +#: src/lyxrc.C:1800 msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1693 +#: src/lyxrc.C:1804 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1697 +#: src/lyxrc.C:1808 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1701 +#: src/lyxrc.C:1812 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1705 +#: src/lyxrc.C:1816 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1709 +#: src/lyxrc.C:1820 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1713 +#: src/lyxrc.C:1824 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1717 +#: src/lyxrc.C:1828 msgid "The option to specify paper type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1721 +#: src/lyxrc.C:1832 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1725 +#: src/lyxrc.C:1836 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1729 +#: src/lyxrc.C:1840 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1733 +#: src/lyxrc.C:1844 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1737 +#: src/lyxrc.C:1848 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1741 +#: src/lyxrc.C:1852 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1745 +#: src/lyxrc.C:1856 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1749 +#: src/lyxrc.C:1860 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1753 +#: src/lyxrc.C:1864 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1758 +#: src/lyxrc.C:1869 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1762 +#: src/lyxrc.C:1873 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1768 +#: src/lyxrc.C:1879 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1772 +#: src/lyxrc.C:1883 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1776 +#: src/lyxrc.C:1887 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1780 +#: src/lyxrc.C:1891 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1784 +#: src/lyxrc.C:1895 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1791 +#: src/lyxrc.C:1902 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1795 +#: src/lyxrc.C:1906 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1799 +#: src/lyxrc.C:1910 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1803 +#: src/lyxrc.C:1914 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1807 +#: src/lyxrc.C:1918 msgid "" "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary " "TeX output." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1811 +#: src/lyxrc.C:1922 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1815 +#: src/lyxrc.C:1926 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1819 +#: src/lyxrc.C:1930 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1823 +#: src/lyxrc.C:1934 msgid "" "Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent " "keys) that may be defined for your keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1828 +#: src/lyxrc.C:1939 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1832 +#: src/lyxrc.C:1943 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1836 +#: src/lyxrc.C:1947 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1842 +#: src/lyxrc.C:1953 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1846 +#: src/lyxrc.C:1957 msgid "" "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " "is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1850 +#: src/lyxrc.C:1961 msgid "" "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1854 +#: src/lyxrc.C:1965 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1858 +#: src/lyxrc.C:1969 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1862 +#: src/lyxrc.C:1973 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1866 +#: src/lyxrc.C:1977 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Papнr:" -#: src/lyxrc.C:1873 +#: src/lyxrc.C:1984 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1877 +#: src/lyxrc.C:1988 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1881 +#: src/lyxrc.C:1992 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " "not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1886 +#: src/lyxrc.C:1997 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1891 +#: src/lyxrc.C:2002 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1896 +#: src/lyxrc.C:2007 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1900 +#: src/lyxrc.C:2011 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1904 +#: src/lyxrc.C:2015 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1908 +#: src/lyxrc.C:2019 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1912 +#: src/lyxrc.C:2023 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1916 -msgid "" -"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " -"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:1920 +#: src/lyxrc.C:2027 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1924 -msgid "" -"LyX continously displays names of last command executed, along with a list " -"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " -"slow." -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:1928 +#: src/lyxrc.C:2031 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1932 +#: src/lyxrc.C:2035 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1936 +#: src/lyxrc.C:2039 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1940 +#: src/lyxrc.C:2043 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1944 +#: src/lyxrc.C:2047 msgid "" "The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1948 +#: src/lyxrc.C:2051 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1952 +#: src/lyxrc.C:2055 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1956 +#: src/lyxrc.C:2059 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1960 +#: src/lyxrc.C:2063 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1964 +#: src/lyxrc.C:2067 msgid "" "The latex command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1968 +#: src/lyxrc.C:2071 msgid "The latex command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1972 +#: src/lyxrc.C:2075 msgid "The latex command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1977 +#: src/lyxrc.C:2080 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1981 +#: src/lyxrc.C:2084 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1985 +#: src/lyxrc.C:2088 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1998 -msgid "" -"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " -"a new document or wait until you save it and be asked then." -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:2002 +#: src/lyxrc.C:2101 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2006 +#: src/lyxrc.C:2105 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/lyxtextclasslist.C:93 +#: src/lyxrc.C:2109 +msgid "Shows a typeset preview of things such as math" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2113 +msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2117 +msgid "Scale the preview size to suit." +msgstr "" + +#: src/lyxtextclasslist.C:90 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "LyX nena№el popisy formбtщ!" -#: src/lyxtextclasslist.C:94 +#: src/lyxtextclasslist.C:91 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Zkontrolujte, ѕe soubor \"textclass.lst\"" -#: src/lyxtextclasslist.C:95 +#: src/lyxtextclasslist.C:92 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "je sprбvnм nainstalovбn. Lituji, musнm konиit :-(" -#: src/lyxtextclasslist.C:157 +#: src/lyxtextclasslist.C:149 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "LyX nena№el popisy formбtщ!" -#: src/lyxtextclasslist.C:158 +#: src/lyxtextclasslist.C:150 #, fuzzy msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Zkontrolujte, ѕe soubor \"textclass.lst\"" -#: src/lyxtextclasslist.C:159 +#: src/lyxtextclasslist.C:151 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "je sprбvnм nainstalovбn. Lituji, musнm konиit :-(" -#: src/lyxvc.C:104 src/lyxvc.C:137 +#: src/lyxvc.C:82 +#, fuzzy +msgid "File not saved" +msgstr "Soubor:" + +#: src/lyxvc.C:83 +#, fuzzy +msgid "You must save the file" +msgstr "Seznam tabulek" + +#: src/lyxvc.C:84 +#, fuzzy +msgid "before it can be registered." +msgstr "Tento dokument NEBYL registrovбn" + +#: src/lyxvc.C:114 src/lyxvc.C:146 msgid "Save document and proceed?" msgstr "Uloѕit dokument a pokraиovat?" -#: src/lyxvc.C:117 +#: src/lyxvc.C:126 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VC: Poибteиnн popis" -#: src/lyxvc.C:118 +#: src/lyxvc.C:127 msgid "(no initial description)" msgstr "(Poибteиnн popis chybн)" -#: src/lyxvc.C:123 +#: src/lyxvc.C:131 src/ext_l10n.h:773 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: src/lyxvc.C:132 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "Tento dokument NEBYL registrovбn" -#: src/lyxvc.C:149 +#: src/lyxvc.C:157 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: Zprбva" -#: src/lyxvc.C:152 +#: src/lyxvc.C:160 msgid "(no log message)" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:167 +#: src/lyxvc.C:175 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "Ignorovat zmмny a pokraиovat?" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:182 +#: src/lyxvc.C:190 msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "" "Pokud se vrбtнte zpмt ztratнte v№echny zmмny, kterй byly v dokumentu " "provedeny od poslednнho zбznamu." -#: src/lyxvc.C:183 +#: src/lyxvc.C:191 msgid "to the document since the last check in." msgstr "" "Pokud se vrбtнte zpмt ztratнte v№echny zmмny, kterй byly v dokumentu " "provedeny od poslednнho zбznamu." -#: src/lyxvc.C:184 +#: src/lyxvc.C:192 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "Stбle to chcete udмlat?" -#: src/LyXView.C:232 -msgid " (read only)" -msgstr "(pouze ke иtenн)" - -#: src/mathed/formulabase.C:141 src/mathed/formulabase.C:918 +#: src/mathed/formulabase.C:173 src/mathed/formulabase.C:1002 msgid "Math editor mode" msgstr "Reѕim matematickйho editoru" -#: src/mathed/formulabase.C:661 +#: src/mathed/formulabase.C:719 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Tato akce je v matematickйm reѕimu neplatnб!" -#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418 -msgid "No number" -msgstr "Toto nenн инslo" - -#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418 -msgid "Number" -msgstr "Инslo" - -#: src/mathed/formulamacro.C:120 -msgid "Macro: " +#: src/mathed/formulamacro.C:131 +#, fuzzy, c-format +msgid " Macro: %1$s: " msgstr "Makro: " -#: src/MenuBackend.C:294 src/MenuBackend.C:320 +#: src/MenuBackend.C:314 src/MenuBackend.C:337 src/MenuBackend.C:394 +#: src/MenuBackend.C:415 src/MenuBackend.C:485 #, fuzzy msgid "No Documents Open!" msgstr "Nejsou otevшeny ѕбdnй dokumenty!%t" -#: src/MenuBackend.C:367 +#: src/MenuBackend.C:378 #, fuzzy msgid "Ascii text as lines" msgstr "Vэbмr nбsledujнcнho odstavce" -#: src/MenuBackend.C:369 +#: src/MenuBackend.C:380 #, fuzzy msgid "Ascii text as paragraphs" msgstr "Vэbмr nбsledujнcнho odstavce" -#: src/MenuBackend.C:413 -msgid " (wide)" +#: src/MenuBackend.C:517 +#, fuzzy +msgid "No Table of contents" +msgstr "Obsah" + +#: src/MenuBackend.C:654 +msgid "New...|N" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:514 +#: src/MenuBackend.C:655 src/ext_l10n.h:11 +#, fuzzy +msgid "Open...|O" +msgstr "Jinэ..." + +#: src/MenuBackend.C:656 src/ext_l10n.h:17 +#, fuzzy +msgid "Import|I" +msgstr "Import%m" + +#: src/MenuBackend.C:657 msgid "Quit|Q" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:522 +#: src/MenuBackend.C:665 #, fuzzy msgid "LaTeX...|L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/MenuBackend.C:524 +#: src/MenuBackend.C:667 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:532 +#: src/MenuBackend.C:675 #, fuzzy msgid "Emphasize" msgstr "Zvэraznмnн " -#: src/minibuffer.C:134 -msgid "[End of history]" -msgstr "" +#: src/MenuBackend.C:682 src/ext_l10n.h:1 +#, fuzzy +msgid "File|F" +msgstr "Souboru|#S" -#: src/minibuffer.C:143 -msgid "[Beginning of history]" -msgstr "" +#: src/MenuBackend.C:683 src/ext_l10n.h:2 +#, fuzzy +msgid "Edit|E" +msgstr "Ъpravy" -#. No matches -#: src/minibuffer.C:161 src/minibuffer.C:227 src/minibuffer.C:253 -msgid " [no match]" -msgstr "" +#: src/MenuBackend.C:685 src/ext_l10n.h:7 +#, fuzzy +msgid "Documents|D" +msgstr "Dokumenty" -#: src/minibuffer.C:167 -msgid " [sole completion]" -msgstr "" - -#: src/support/filetools.C:441 +#: src/support/filetools.C:446 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Chyba! Nemohu otevшнt adresбш:" -#: src/support/filetools.C:461 +#: src/support/filetools.C:466 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Chyba! Nemohu odstranit soubor:" -#: src/support/filetools.C:485 src/support/filetools.C:521 +#: src/support/filetools.C:490 src/support/filetools.C:526 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Chyba! Nemohu vytvoшit doиasnэ adresбш:" -#: src/support/filetools.C:502 +#: src/support/filetools.C:507 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Chyba! Nemohu smazat doиasnэ adresбш:" -#: src/support/filetools.C:566 +#: src/support/filetools.C:572 msgid "Internal error!" msgstr "Vnitшnн chyba!" -#: src/support/filetools.C:567 +#: src/support/filetools.C:573 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "Volбnн 'createDirectory' s neplatnэm jmйnem" -#: src/support/filetools.C:572 +#: src/support/filetools.C:578 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Chyba! Nemohu vytvoшit adresбш:" -#: src/support/filetools.C:1353 +#: src/support/filetools.C:1375 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Nemohu vymazat zбloѕnн soubor!" -#: src/support/getUserName.C:13 -msgid "unknown" -msgstr "neznбmэ" - -#: src/tabular.C:1347 +#: src/tabular.C:1349 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "Varovбnн!" -#: src/tabular.C:1348 +#: src/tabular.C:1350 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "" -#: src/tabular.C:1349 +#: src/tabular.C:1351 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "" #. Could only happen with user style -#: src/text2.C:1080 +#: src/text2.C:1010 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." msgstr "Nenн nastavena ѕбdnб zmмna pнsma. Nastavte ji v menu Formбt/pнsmo." -#: src/text2.C:1119 +#: src/text2.C:1049 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Nic na prбci" -#: src/text2.C:1123 +#: src/text2.C:1053 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Buтka tabulky nemщѕe obsahovat vнc neѕ jeden odstavec!" -#: src/text.C:1933 +#: src/text3.C:224 src/text3.C:227 +#, fuzzy +msgid "No more insets" +msgstr "®бdnй dal№н poznбmky" + +#: src/text3.C:940 +msgid "Mark off" +msgstr "Znaиka vypnuta" + +#: src/text3.C:948 +msgid "Mark on" +msgstr "Znaиka zapnuta" + +#: src/text3.C:955 +msgid "Mark removed" +msgstr "Znaиka odstranмna" + +#: src/text3.C:959 +msgid "Mark set" +msgstr "Znaиka nastavena" + +#: src/text3.C:1079 +msgid "LyX function 'layout' needs an argument." +msgstr "" + +#: src/text.C:1922 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "Nemщѕete napsat mezeru na zaибtku odstavce. Pшeиtмte si Prщvodce." -#: src/text.C:1935 +#: src/text.C:1924 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Nemщѕete takto napsat dvм mezery. Pшeиtмte si Prщvodce." -#: src/text.C:3368 src/text.C:3370 +#: src/text.C:3282 +msgid " (vertical fill)" +msgstr "" + +#: src/text.C:3365 #, fuzzy msgid "Page Break (top)" msgstr "Zlom strany" #. draw the additional space if needed: -#: src/text.C:3377 +#: src/text.C:3370 #, fuzzy msgid "Space above" msgstr "Mezery" -#: src/text.C:3547 src/text.C:3549 +#: src/text.C:3529 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" -#: src/text.C:3558 +#: src/text.C:3536 #, fuzzy msgid "Space below" msgstr "Mezery" +#: src/ext_l10n.h:3 #, fuzzy -#~ msgid "Encoding" -#~ msgstr "Kуdovбnн:" +msgid "Insert|I" +msgstr "Vloѕenн" +#: src/ext_l10n.h:4 #, fuzzy -#~ msgid "Flags|#F" -#~ msgstr "Souboru|#S" +msgid "Layout|L" +msgstr "Formбt" +#: src/ext_l10n.h:5 #, fuzzy -#~ msgid "No database" -#~ msgstr "Jmйno cнle|#J" +msgid "View|V" +msgstr "Prohlнѕenн DVI" +#: src/ext_l10n.h:6 #, fuzzy -#~ msgid "' indexed." -#~ msgstr "." +msgid "Navigate|N" +msgstr "Zбpornб" +#: src/ext_l10n.h:8 #, fuzzy -#~ msgid "Unable to convert file " -#~ msgstr "Nemohu zapsat soubor" +msgid "Help|H" +msgstr "Nбpovмda" +#: src/ext_l10n.h:9 #, fuzzy -#~ msgid " List" -#~ msgstr "Linky" - -#~ msgid "empty figure path" -#~ msgstr "prбzdnб cesta k obrбzku" +msgid "New|N" +msgstr "jinэ" +#: src/ext_l10n.h:10 #, fuzzy -#~ msgid " not found" -#~ msgstr "Znakovб sada nenalezena!" +msgid "New from Template...|T" +msgstr "Novэ dokument podle №ablony" +#: src/ext_l10n.h:12 #, fuzzy -#~ msgid "Wide " -#~ msgstr "©ншka" +msgid "Close|C" +msgstr "Zavшнt" + +#: src/ext_l10n.h:13 +#, fuzzy +msgid "Save|S" +msgstr "Uloѕit" + +#: src/ext_l10n.h:14 +#, fuzzy +msgid "Save As...|A" +msgstr "Uloѕit jako" + +#: src/ext_l10n.h:15 +#, fuzzy +msgid "Revert|R" +msgstr "Registrace" + +#: src/ext_l10n.h:16 +#, fuzzy +msgid "Version Control|V" +msgstr "Sprбva verzн%t" + +#: src/ext_l10n.h:18 +#, fuzzy +msgid "Export|E" +msgstr "Export%m%l" + +#: src/ext_l10n.h:19 +#, fuzzy +msgid "Print...|P" +msgstr "Tisk.|#T" + +#: src/ext_l10n.h:20 +#, fuzzy +msgid "Fax...|F" +msgstr "Fax и.:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:21 +#, fuzzy +msgid "Exit|x" +msgstr "Ukonиenн" + +#: src/ext_l10n.h:22 +#, fuzzy +msgid "Register|R" +msgstr "Registrace" + +#: src/ext_l10n.h:23 +#, fuzzy +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "Zapi№ zmмny" + +#: src/ext_l10n.h:24 +#, fuzzy +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "Vyjmi pro editaci" + +#: src/ext_l10n.h:25 +#, fuzzy +msgid "Revert to Last Version|L" +msgstr "Nбvrat k poslednн verzi" + +#: src/ext_l10n.h:26 +#, fuzzy +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "Zru№enн poslednнho zбpisu" + +#: src/ext_l10n.h:27 +#, fuzzy +msgid "Show History|H" +msgstr "Ukaѕ historii" + +#: src/ext_l10n.h:28 +#, fuzzy +msgid "Custom...|C" +msgstr "Atypickэ rozmмr" + +#: src/ext_l10n.h:29 +#, fuzzy +msgid "Undo|U" +msgstr "Zpмt" + +#: src/ext_l10n.h:30 +#, fuzzy +msgid "Redo|d" +msgstr "Opakovat" + +#: src/ext_l10n.h:31 +#, fuzzy +msgid "Cut|C" +msgstr "Vystшihni" + +#: src/ext_l10n.h:32 +#, fuzzy +msgid "Copy|o" +msgstr "Kopнruj" + +#: src/ext_l10n.h:33 +#, fuzzy +msgid "Paste|a" +msgstr "Vloѕit" + +#: src/ext_l10n.h:34 +msgid "Paste External Selection|x" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:35 +#, fuzzy +msgid "Find & Replace...|F" +msgstr "Hledбnн a zбmмna" + +#: src/ext_l10n.h:36 src/ext_l10n.h:186 +#, fuzzy +msgid "Tabular|T" +msgstr "Formбt tabulky" + +#: src/ext_l10n.h:37 +#, fuzzy +msgid "Math|M" +msgstr "Matematickй" + +#: src/ext_l10n.h:38 +#, fuzzy +msgid "Read Only" +msgstr "(pouze ke иtenн)" + +#: src/ext_l10n.h:39 +#, fuzzy +msgid "Spellchecker|S" +msgstr "Kontrola pravopisu" + +#: src/ext_l10n.h:41 +#, fuzzy +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Kontrola TeXu" + +#: src/ext_l10n.h:42 +#, fuzzy +msgid "Remove All Error Boxes|E" +msgstr "Odstranмnн v№ech chybovэch hlб№enн" + +#: src/ext_l10n.h:43 +#, fuzzy +msgid "Open/Close float|l" +msgstr "Uzavшenэ objekt" + +#: src/ext_l10n.h:44 +#, fuzzy +msgid "Preferences|P" +msgstr "Vloѕ odkaz na znaиku" + +#: src/ext_l10n.h:45 +#, fuzzy +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Rekonfigurace" + +#: src/ext_l10n.h:46 +#, fuzzy +msgid "as Lines|L" +msgstr "Linky" + +#: src/ext_l10n.h:47 +#, fuzzy +msgid "as Paragraphs|P" +msgstr "Odsazenэ odstavec" + +#: src/ext_l10n.h:48 +#, fuzzy +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Vнcesloupcovб" + +#: src/ext_l10n.h:49 +#, fuzzy +msgid "Line Top|T" +msgstr "Linka nahoшe" + +#: src/ext_l10n.h:50 +#, fuzzy +msgid "Line Bottom|B" +msgstr "Linka dole" + +#: src/ext_l10n.h:51 +#, fuzzy +msgid "Line Left|L" +msgstr "Vlevo|#l" + +#: src/ext_l10n.h:52 +#, fuzzy +msgid "Line Right|R" +msgstr "Vpravo" + +#: src/ext_l10n.h:53 +#, fuzzy +msgid "Align Left|e" +msgstr "Zarovnбnн vlevo" + +#: src/ext_l10n.h:54 src/ext_l10n.h:110 +#, fuzzy +msgid "Align Center|C" +msgstr "Zarovnбnн" + +#: src/ext_l10n.h:55 +#, fuzzy +msgid "Align Right|i" +msgstr "Zarovnбnн vpravo" + +#: src/ext_l10n.h:56 +msgid "V.Align Top|o" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:57 +#, fuzzy +msgid "V.Align Center|n" +msgstr "Zarovnбnн na stшed" + +#: src/ext_l10n.h:58 +#, fuzzy +msgid "V.Align Bottom|V" +msgstr "Linka dole" + +#: src/ext_l10n.h:59 +#, fuzzy +msgid "Add Row|A" +msgstr "Pшнdбnн шбdku" + +#: src/ext_l10n.h:60 +#, fuzzy +msgid "Delete Row|w" +msgstr "Vymazбnн шбdku" + +#: src/ext_l10n.h:61 src/ext_l10n.h:83 +#, fuzzy +msgid "Copy Row" +msgstr "Kopнruj" + +#: src/ext_l10n.h:62 src/ext_l10n.h:84 +#, fuzzy +msgid "Swap Rows" +msgstr "Шбdky" + +#: src/ext_l10n.h:63 +#, fuzzy +msgid "Add Column|u" +msgstr "Pшidбnн sloupce" + +#: src/ext_l10n.h:64 +#, fuzzy +msgid "Delete Column|D" +msgstr "Vymazбnн sloupce" + +#: src/ext_l10n.h:65 src/ext_l10n.h:87 +#, fuzzy +msgid "Copy Column" +msgstr "Pшidбnн sloupce" + +#: src/ext_l10n.h:66 src/ext_l10n.h:88 +#, fuzzy +msgid "Swap Columns" +msgstr "Sloupce" + +#: src/ext_l10n.h:67 +msgid "Make eqnarray|e" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:68 +msgid "Make multline|m" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:69 +msgid "Make align 1 column|1" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:70 +msgid "Make align 2 columns|2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:71 +msgid "Make align 3 columns|3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:72 +msgid "Make alignat 2 columns|2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:73 +msgid "Make alignat 3 columns|3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:74 +#, fuzzy +msgid "Toggle Numbering|N" +msgstr "Pшepnutн podtrѕenн" + +#: src/ext_l10n.h:75 +#, fuzzy +msgid "Toggle Numbering of Line|u" +msgstr "Pшepnutн podtrѕenн" + +#: src/ext_l10n.h:76 +#, fuzzy +msgid "Toggle limits|l" +msgstr "Pшepnutн tuиnм" + +#: src/ext_l10n.h:77 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:78 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:79 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:80 +#, fuzzy +msgid "Alignment|A" +msgstr "Zarovnбnн" + +#: src/ext_l10n.h:81 +#, fuzzy +msgid "Add Row|R" +msgstr "Pшнdбnн шбdku" + +#: src/ext_l10n.h:82 +#, fuzzy +msgid "Delete Row|D" +msgstr "Vymazбnн шбdku" + +#: src/ext_l10n.h:85 +#, fuzzy +msgid "Add Column|C" +msgstr "Pшidбnн sloupce" + +#: src/ext_l10n.h:86 +#, fuzzy +msgid "Delete Column|e" +msgstr "Vymazбnн sloupce" + +#: src/ext_l10n.h:89 +#, fuzzy +msgid "Default|t" +msgstr "Implicitnн " + +#: src/ext_l10n.h:90 +#, fuzzy +msgid "Display|D" +msgstr "[nezobrazeno]" + +#: src/ext_l10n.h:91 +#, fuzzy +msgid "Inline|I" +msgstr "Vloѕenн" + +#: src/ext_l10n.h:92 +msgid "Octave" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:93 +msgid "Maxima" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:94 +#, fuzzy +msgid "Mathematica" +msgstr "Matice" + +#: src/ext_l10n.h:95 +msgid "Maple, simplify" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:96 +msgid "Maple, factor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:97 +msgid "Maple, evalm" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:98 +msgid "Maple, evalf" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:99 src/ext_l10n.h:146 +#, fuzzy +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Vloѕenн obrбzku" + +#: src/ext_l10n.h:100 +#, fuzzy +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "Zobraz rбmeиek" + +#: src/ext_l10n.h:101 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray Environment|q" +msgstr "Parametry odstavce nastaveny" + +#: src/ext_l10n.h:102 +#, fuzzy +msgid "Align Environment|A" +msgstr "Zarovnбnн" + +#: src/ext_l10n.h:103 +#, fuzzy +msgid "AlignAt Environment" +msgstr "Zarovnбnн" + +#: src/ext_l10n.h:104 +#, fuzzy +msgid "Flalign Environment|f" +msgstr "Zarovnбnн" + +#: src/ext_l10n.h:105 +#, fuzzy +msgid "XAlignAt Environment" +msgstr "Zarovnбnн" + +#: src/ext_l10n.h:106 +#, fuzzy +msgid "XXAlignAt Environment" +msgstr "Zarovnбnн" + +#: src/ext_l10n.h:107 +#, fuzzy +msgid "Gather Environment" +msgstr "Zarovnбnн" + +#: src/ext_l10n.h:108 +#, fuzzy +msgid "Multline Environment" +msgstr "Zarovnбnн" + +#: src/ext_l10n.h:109 +#, fuzzy +msgid "Align Left|L" +msgstr "Zarovnбnн vlevo" + +#: src/ext_l10n.h:111 +#, fuzzy +msgid "Align Right|R" +msgstr "Zarovnбnн vpravo" + +#: src/ext_l10n.h:112 +#, fuzzy +msgid "V.Align Top|T" +msgstr "Linka nahoшe" + +#: src/ext_l10n.h:113 +#, fuzzy +msgid "V.Align Center|e" +msgstr "Zarovnбnн na stшed" + +#: src/ext_l10n.h:114 +#, fuzzy +msgid "V.Align Bottom|B" +msgstr "Linka dole" + +#: src/ext_l10n.h:115 +#, fuzzy +msgid "Math|h" +msgstr "Matematickй" + +#: src/ext_l10n.h:116 +#, fuzzy +msgid "Special Character|S" +msgstr "Speciбl:|#S" + +#: src/ext_l10n.h:117 +#, fuzzy +msgid "Citation Reference...|C" +msgstr "Jdi na znaиku" + +#: src/ext_l10n.h:118 +#, fuzzy +msgid "Cross Reference...|R" +msgstr "Vloѕenн odkazu" + +#: src/ext_l10n.h:119 +#, fuzzy +msgid "Label...|L" +msgstr "Znaиka:" + +#: src/ext_l10n.h:120 +#, fuzzy +msgid "Footnote|F" +msgstr "Vloѕenн poznбmky pod иarou" + +#: src/ext_l10n.h:121 +#, fuzzy +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Vloѕenн poznбmky na okraji" + +#: src/ext_l10n.h:122 +#, fuzzy +msgid "Short Title" +msgstr "Soubor" + +#: src/ext_l10n.h:123 +#, fuzzy +msgid "Index Entry|I" +msgstr "Odsazenн" + +#: src/ext_l10n.h:124 +#, fuzzy +msgid "URL...|U" +msgstr "URL..." + +#: src/ext_l10n.h:125 src/ext_l10n.h:202 +#, fuzzy +msgid "Note|N" +msgstr "jinэ" + +#: src/ext_l10n.h:126 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:127 +#, fuzzy +msgid "TeX|T" +msgstr "LaTeX|#T" + +#: src/ext_l10n.h:128 +#, fuzzy +msgid "Minipage|p" +msgstr "Minipage" + +#: src/ext_l10n.h:129 +#, fuzzy +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Souboru|#S" + +#: src/ext_l10n.h:130 +#, fuzzy +msgid "Tabular Material...|b" +msgstr "Formбt tabulky" + +#: src/ext_l10n.h:131 +#, fuzzy +msgid "Floats|a" +msgstr "Floatflt" + +#: src/ext_l10n.h:132 +#, fuzzy +msgid "Include File...|d" +msgstr "Vloѕenн" + +#: src/ext_l10n.h:133 +#, fuzzy +msgid "Insert File|e" +msgstr "Vloѕenн obrбzku" + +#: src/ext_l10n.h:134 +msgid "External Material...|x" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:135 +#, fuzzy +msgid "Superscript|S" +msgstr "PostScript|#P" + +#: src/ext_l10n.h:136 +#, fuzzy +msgid "Subscript|u" +msgstr "PostScript|#P" + +#: src/ext_l10n.h:137 +msgid "HFill|H" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:138 +#, fuzzy +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "Vloѕenн mнsta dмlenн slova" + +#: src/ext_l10n.h:139 +#, fuzzy +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Oddмlovaиe шбdkщ|#N" + +#: src/ext_l10n.h:140 +msgid "Protected Blank|B" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:141 +#, fuzzy +msgid "Linebreak|L" +msgstr "Oddмlovaиe шбdkщ|#N" + +#: src/ext_l10n.h:142 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:143 +#, fuzzy +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Vloѕenн teиky na koci vмty" + +#: src/ext_l10n.h:144 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:145 +#, fuzzy +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Zaи. odstavce" + +#: src/ext_l10n.h:147 +#, fuzzy +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Zobraz rбmeиek" + +#: src/ext_l10n.h:148 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "Parametry odstavce nastaveny" + +#: src/ext_l10n.h:149 +#, fuzzy +msgid "AMS align Environment|A" +msgstr "Zarovnбnн" + +#: src/ext_l10n.h:150 +#, fuzzy +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "Zarovnбnн" + +#: src/ext_l10n.h:151 +#, fuzzy +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "Zarovnбnн" + +#: src/ext_l10n.h:152 +#, fuzzy +msgid "AMS xalignat Environment|x" +msgstr "Zarovnбnн" + +#: src/ext_l10n.h:153 +#, fuzzy +msgid "AMS xxalignat Environment" +msgstr "Zarovnбnн" + +#: src/ext_l10n.h:154 +#, fuzzy +msgid "AMS gather Environment" +msgstr "Zarovnбnн" + +#: src/ext_l10n.h:155 +#, fuzzy +msgid "AMS multline Environment" +msgstr "Zarovnбnн" + +#: src/ext_l10n.h:156 +#, fuzzy +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Parametry odstavce nastaveny" + +#: src/ext_l10n.h:157 +#, fuzzy +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Zmмna hloubky zanoшenн" + +#: src/ext_l10n.h:158 +#, fuzzy +msgid "Font Change|f" +msgstr "Vel. pнsma:" + +#: src/ext_l10n.h:159 +#, fuzzy +msgid "Math Panel|l" +msgstr "Matematickэ panel" + +#: src/ext_l10n.h:160 +msgid "Math normal font" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:161 +msgid "Math calligraphic family" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:162 +msgid "Math fraktur family" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:163 +#, fuzzy +msgid "Math roman family" +msgstr "Rodina:|#R" + +#: src/ext_l10n.h:164 +msgid "Math sans serif family" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:165 +#, fuzzy +msgid "Math bold series" +msgstr "Matematickэ reѕim" + +#: src/ext_l10n.h:166 +#, fuzzy +msgid "Text normal font" +msgstr "Textovэ reѕim" + +#: src/ext_l10n.h:167 +#, fuzzy +msgid "Text roman family" +msgstr "Rodina:|#R" + +#: src/ext_l10n.h:168 +msgid "Text sans serif family" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:169 +#, fuzzy +msgid "Text typewriter family" +msgstr "Psacн stroj" + +#: src/ext_l10n.h:170 +#, fuzzy +msgid "Text bold series" +msgstr "Textovэ reѕim" + +#: src/ext_l10n.h:171 +msgid "Text medium series" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:172 +msgid "Text italic shape" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:173 +msgid "Text small caps shape" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:174 +msgid "Text slanted shape" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:175 +msgid "Text upright shape" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:176 +#, fuzzy +msgid "Floatflt Figure" +msgstr "Obrбzek" + +#: src/ext_l10n.h:177 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Obsah" + +#: src/ext_l10n.h:178 +#, fuzzy +msgid "Index List|I" +msgstr "Odsazenн|#O" + +#: src/ext_l10n.h:179 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Reference...|B" +msgstr "Citace generovanй BibTeXem" + +#: src/ext_l10n.h:180 +#, fuzzy +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "Dokument" + +#: src/ext_l10n.h:181 +#, fuzzy +msgid "ASCII as Lines...|L" +msgstr "Linky" + +#: src/ext_l10n.h:182 +#, fuzzy +msgid "ASCII as Paragraphs...|P" +msgstr "Vэbмr nбsledujнcнho odstavce" + +#: src/ext_l10n.h:183 +#, fuzzy +msgid "Character|C" +msgstr "Znakovб sada:|#Z" + +#: src/ext_l10n.h:184 +#, fuzzy +msgid "Paragraph|P" +msgstr "Formбt odstavce nastaven." + +#: src/ext_l10n.h:185 +#, fuzzy +msgid "Document|D" +msgstr "Dokumenty" + +#: src/ext_l10n.h:187 +#, fuzzy +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "Zvэraznмnн " + +#: src/ext_l10n.h:188 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:189 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:190 +msgid "TeX Style|X" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:191 +#, fuzzy +msgid "Decrease Environment Depth|v" +msgstr "Zmмna hloubky zanoшenн" + +#: src/ext_l10n.h:192 +#, fuzzy +msgid "Increase Environment Depth|i" +msgstr "Zvy№enн hloubky zanoшenн" + +#: src/ext_l10n.h:193 +#, fuzzy +msgid "Preamble|r" +msgstr "Preambule LaTeXu" + +#: src/ext_l10n.h:194 +msgid "Start Appendix Here|S" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:195 +#, fuzzy +msgid "Build Program|B" +msgstr "Vytvбшнm program" + +#: src/ext_l10n.h:196 +#, fuzzy +msgid "Update|U" +msgstr "Obnovit" + +#: src/ext_l10n.h:197 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Logfile|L" +msgstr "Zprбvy LaTeXu" + +#: src/ext_l10n.h:198 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Obsah" + +#: src/ext_l10n.h:199 +msgid "Child Processes|C" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:200 +#, fuzzy +msgid "TeX Information|X" +msgstr "Nenн k dispozici dal№н informace pro funkci Zpмt" + +#: src/ext_l10n.h:201 +#, fuzzy +msgid "Error|E" +msgstr "Chyba" + +#: src/ext_l10n.h:203 +#, fuzzy +msgid "Refs|R" +msgstr "Odkaz: " + +#: src/ext_l10n.h:204 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Dole|#D" + +#: src/ext_l10n.h:205 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:206 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:207 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:208 +msgid "Goto Bookmark 1|1" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:209 +msgid "Goto Bookmark 2|2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:210 +msgid "Goto Bookmark 3|3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:211 +msgid "Tooltips|o" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:212 +msgid "Introduction|I" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:213 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:214 +#, fuzzy +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Zru№ okraje" + +#: src/ext_l10n.h:215 +msgid "Extended Features|E" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:216 +#, fuzzy +msgid "Customization|C" +msgstr "Citace" + +#: src/ext_l10n.h:217 +msgid "Reference Manual|R" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:218 +msgid "FAQ|F" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:219 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "Obsah" + +#: src/ext_l10n.h:220 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:221 +msgid "About LyX|X" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:223 +msgid "Accepted" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:224 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:225 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:226 +msgid "Acknowledgements" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:227 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:228 +msgid "ACT" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:229 +msgid "Addchap" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:230 +msgid "Addchap*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:231 +#, fuzzy +msgid "Addition" +msgstr "Citace" + +#: src/ext_l10n.h:232 +msgid "Address" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:233 +#, fuzzy +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "Nastavenн" + +#: src/ext_l10n.h:234 +msgid "Addsec" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:235 +msgid "Addsec*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:236 +msgid "Adresse" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:237 +msgid "Affil" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:238 +#, fuzzy +msgid "Affiliation" +msgstr "Citace" + +#: src/ext_l10n.h:239 +#, fuzzy +msgid "Algorithm" +msgstr "Seznam algoritmщ" + +#: src/ext_l10n.h:240 +msgid "AMS" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:241 +msgid "And" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:242 +#, fuzzy +msgid "Anlagen" +msgstr "Zarovnбnн" + +#: src/ext_l10n.h:243 +#, fuzzy +msgid "Anrede" +msgstr "Иervvenб" + +#: src/ext_l10n.h:244 +#, fuzzy +msgid "Appendices" +msgstr "Otevшenэ objekt" + +#: src/ext_l10n.h:245 +#, fuzzy +msgid "Appendix" +msgstr "Otevшenэ objekt" + +#: src/ext_l10n.h:246 +#, fuzzy +msgid "Arrow" +msgstr "Chyba" + +#: src/ext_l10n.h:247 +msgid "AT_RISE:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:248 +msgid "Author" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:249 +msgid "Author_Email" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:250 +msgid "Authorgroup" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:251 +msgid "Authorinfo" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:252 +msgid "Author_Running" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:253 +msgid "Author_URL" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:254 +msgid "Axiom" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:255 +msgid "Backaddress" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:256 +msgid "Bank" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:257 +msgid "BankAccount" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:258 +msgid "BankCode" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:259 +msgid "Betreff" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:261 +#, fuzzy +msgid "Biography" +msgstr "Poloѕka literatury" + +#: src/ext_l10n.h:262 +msgid "BLZ" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:263 +#, fuzzy +msgid "BoardCentered" +msgstr "Na stшed" + +#: src/ext_l10n.h:264 +msgid "Brieftext" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:265 +#, fuzzy +msgid "Caption" +msgstr "Popiska" + +#: src/ext_l10n.h:266 +#, fuzzy +msgid "Case" +msgstr "Vloѕit" + +#: src/ext_l10n.h:268 +msgid "CC" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:269 +#, fuzzy +msgid "CenteredCaption" +msgstr "Orientace" + +#: src/ext_l10n.h:270 +msgid "Chapter" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:271 +msgid "Chapter*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:272 +msgid "Chapter_Exercises" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:273 +msgid "ChessBoard" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:274 +msgid "Claim" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:275 +msgid "Claim*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:276 +#, fuzzy +msgid "Closing" +msgstr "Zavшнt" + +#: src/ext_l10n.h:277 +#, fuzzy +msgid "Code" +msgstr "Zavшнt" + +#: src/ext_l10n.h:278 +#, fuzzy +msgid "Comment" +msgstr "Komentбш:" + +#: src/ext_l10n.h:279 +#, fuzzy +msgid "Conclusion" +msgstr "Sloupcщ" + +#: src/ext_l10n.h:280 +msgid "Conclusion*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:281 +#, fuzzy +msgid "Condition" +msgstr "Citace" + +#: src/ext_l10n.h:282 +msgid "Conjecture" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:283 +msgid "Conjecture*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:284 +#, fuzzy +msgid "CopNum" +msgstr "Sloupcщ" + +#: src/ext_l10n.h:285 src/ext_l10n.h:690 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "Vzpшнmenй" + +#: src/ext_l10n.h:286 +msgid "Corollary" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:287 +msgid "Corollary*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:288 +#, fuzzy +msgid "Criterion" +msgstr "Citace" + +#: src/ext_l10n.h:289 +msgid "CrossList" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:290 +msgid "Current_Address" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:291 +msgid "CURTAIN" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:292 +#, fuzzy +msgid "Customer" +msgstr "Atypickэ rozmмr" + +#: src/ext_l10n.h:293 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "Vloѕit" + +#: src/ext_l10n.h:294 +msgid "Datum" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:295 +#, fuzzy +msgid "Dedication" +msgstr "Svorky" + +#: src/ext_l10n.h:296 +#, fuzzy +msgid "Dedicatory" +msgstr "Slovnнk" + +#: src/ext_l10n.h:297 +#, fuzzy +msgid "Definition" +msgstr "Cнl:" + +#: src/ext_l10n.h:298 +#, fuzzy +msgid "Definition*" +msgstr "Cнl:" + +#: src/ext_l10n.h:299 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Svorky" + +#: src/ext_l10n.h:300 +msgid "Dialogue" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:301 +#, fuzzy +msgid "Email" +msgstr "Malй" + +#: src/ext_l10n.h:302 +msgid "EMail" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:303 +#, fuzzy +msgid "encl" +msgstr "Zru№it" + +#: src/ext_l10n.h:304 +msgid "Encl." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:305 +#, fuzzy +msgid "Encl" +msgstr "Zru№it" + +#: src/ext_l10n.h:306 +msgid "End_All_Slides" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:307 +msgid "Enumerate" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:308 +#, fuzzy +msgid "Example" +msgstr "Pшнklady" + +#: src/ext_l10n.h:309 +#, fuzzy +msgid "Example*" +msgstr "Pшнklady" + +#: src/ext_l10n.h:310 +msgid "Exercise" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:311 +msgid "EXT." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:312 +#, fuzzy +msgid "Extratitle" +msgstr "Dal№н volby" + +#: src/ext_l10n.h:313 +#, fuzzy +msgid "Fact" +msgstr "Rodiи:" + +#: src/ext_l10n.h:314 +msgid "Fact*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:315 +msgid "FADE_IN:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:316 +msgid "FADE_OUT:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:317 +msgid "FADE_OUT" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:318 +#, fuzzy +msgid "FigCaption" +msgstr "Popiska" + +#: src/ext_l10n.h:319 +msgid "FirstAuthor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:320 +#, fuzzy +msgid "FirstName" +msgstr "Prvnн hlav." + +#: src/ext_l10n.h:321 +msgid "FitBitmap" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:322 +#, fuzzy +msgid "FitFigure" +msgstr "Obrбzek" + +#: src/ext_l10n.h:323 +#, fuzzy +msgid "Foilhead" +msgstr "Soubor" + +#: src/ext_l10n.h:324 +#, fuzzy +msgid "Footernote" +msgstr "Vloѕenн poznбmky pod иarou" + +#: src/ext_l10n.h:325 +msgid "FourAffiliations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:326 +msgid "FourAuthors" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:327 +msgid "FrontMatter" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:328 +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:329 +msgid "Gruss" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:330 +#, fuzzy +msgid "Headnote" +msgstr "Hlaviиka" + +#: src/ext_l10n.h:331 +msgid "HideMoves" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:332 +#, fuzzy +msgid "HighLight" +msgstr "Vэ№ka" + +#: src/ext_l10n.h:333 +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:334 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:335 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:336 +#, fuzzy +msgid "Institute" +msgstr "Vloѕenн uvozovky" + +#: src/ext_l10n.h:337 +#, fuzzy +msgid "Institution" +msgstr "Vloѕenн citace" + +#: src/ext_l10n.h:338 +msgid "INT." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:339 +msgid "INTERCUT" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:340 +msgid "InvisibleText" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:341 +#, fuzzy +msgid "Invoice" +msgstr "Ingorovбno" + +#: src/ext_l10n.h:342 +msgid "Itemize" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:343 +#, fuzzy +msgid "Journal" +msgstr "Normбlnн" + +#: src/ext_l10n.h:344 +#, fuzzy +msgid "Keyword" +msgstr "Klни:|#K" + +#: src/ext_l10n.h:345 +#, fuzzy +msgid "Keywords" +msgstr "Klни:|#K" + +#: src/ext_l10n.h:346 +msgid "KnightMove" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:347 +msgid "Konto" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:348 +#, fuzzy +msgid "Labeling" +msgstr "Tabulka vloѕena" + +#: src/ext_l10n.h:349 +msgid "Land" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:350 +#, fuzzy +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "Naleѕato|#N" + +#: src/ext_l10n.h:352 +#, fuzzy +msgid "LaTeX_Title" +msgstr "LaTeX|#T" + +#: src/ext_l10n.h:353 +#, fuzzy +msgid "Left_Header" +msgstr "Hlaviиka" + +#: src/ext_l10n.h:354 +msgid "Lemma" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:355 +msgid "Lemma*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:356 +#, fuzzy +msgid "Letter" +msgstr "Vlevo|#l" + +#: src/ext_l10n.h:357 +#, fuzzy +msgid "List" +msgstr "Linky" + +#: src/ext_l10n.h:358 +#, fuzzy +msgid "ListOfSlides" +msgstr "Seznam tabulek" + +#: src/ext_l10n.h:359 +msgid "Literal" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:360 +#, fuzzy +msgid "Location" +msgstr "Natoиenн" + +#: src/ext_l10n.h:361 +msgid "Lowertitleback" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:362 +msgid "LyX-Code" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:363 +#, fuzzy +msgid "Mail" +msgstr "Matice" + +#: src/ext_l10n.h:364 +#, fuzzy +msgid "Mainline" +msgstr "Dal№н" + +#: src/ext_l10n.h:365 +#, fuzzy +msgid "MarkBoth" +msgstr "Znaиka zapnuta" + +#: src/ext_l10n.h:366 +msgid "MathLetters" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:367 +#, fuzzy +msgid "MeinZeichen" +msgstr "palce" + +#: src/ext_l10n.h:368 +#, fuzzy +msgid "Minisec" +msgstr "Dal№н" + +#: src/ext_l10n.h:370 +#, fuzzy +msgid "msnumber" +msgstr "Инslo" + +#: src/ext_l10n.h:371 +msgid "My_Address" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:372 +msgid "My_Logo" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:373 +msgid "Myref" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:374 +#, fuzzy +msgid "MyRef" +msgstr "Odkaz: " + +#: src/ext_l10n.h:375 src/ext_l10n.h:607 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Jmйno cнle|#J" + +#: src/ext_l10n.h:376 +#, fuzzy +msgid "Narrative" +msgstr "Zбpornб" + +#: src/ext_l10n.h:377 +#, fuzzy +msgid "Notation" +msgstr "Natoиenн" + +#: src/ext_l10n.h:378 +msgid "Note" +msgstr "Komentбш" + +#: src/ext_l10n.h:379 +#, fuzzy +msgid "Note*" +msgstr "Komentбш" + +#: src/ext_l10n.h:380 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:381 +#, fuzzy +msgid "Offprint" +msgstr "Tisk" + +#: src/ext_l10n.h:382 +#, fuzzy +msgid "Offprints" +msgstr "Nastavenн" + +#: src/ext_l10n.h:383 +#, fuzzy +msgid "Offsets" +msgstr "Vyp" + +#: src/ext_l10n.h:384 +#, fuzzy +msgid "Opening" +msgstr "Otevшнt" + +#: src/ext_l10n.h:385 +#, fuzzy +msgid "Ort" +msgstr "Vloѕenн" + +#: src/ext_l10n.h:386 +msgid "Overlay" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:387 +msgid "PACS" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:388 +#, fuzzy +msgid "Paragraph" +msgstr "Formбt odstavce nastaven." + +#: src/ext_l10n.h:389 +#, fuzzy +msgid "Paragraph*" +msgstr "Formбt odstavce nastaven." + +#: src/ext_l10n.h:390 +#, fuzzy +msgid "Part" +msgstr "Rodiи:" + +#: src/ext_l10n.h:391 +#, fuzzy +msgid "Part*" +msgstr "Rodiи:" + +#: src/ext_l10n.h:392 +#, fuzzy +msgid "Phone" +msgstr "Telefonnн seznam" + +#: src/ext_l10n.h:393 +#, fuzzy +msgid "Place" +msgstr "Zamмnit" + +#: src/ext_l10n.h:394 +#, fuzzy +msgid "PlaceFigure" +msgstr "Obrбzek" + +#: src/ext_l10n.h:395 +msgid "PlaceTable" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:396 +#, fuzzy +msgid "PortraitSlide" +msgstr "Portrйt|#P" + +#: src/ext_l10n.h:397 +msgid "PostalCommend" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:398 +#, fuzzy +msgid "PostalComment" +msgstr "Komentбш:" + +#: src/ext_l10n.h:399 +msgid "Postvermerk" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:400 +#, fuzzy +msgid "Preprint" +msgstr "Tisk" + +#: src/ext_l10n.h:401 +#, fuzzy +msgid "Problem" +msgstr "Dvojitй|#D" + +#: src/ext_l10n.h:402 +msgid "ProgressContents" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:403 +msgid "Proof" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:404 +msgid "Property" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:405 +msgid "Proposition" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:406 +msgid "Proposition*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:407 +msgid "ps" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:408 +msgid "PS" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:409 +msgid "Publishers" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:410 +#, fuzzy +msgid "Question" +msgstr "Cнl:" + +#: src/ext_l10n.h:411 +#, fuzzy +msgid "Quotation" +msgstr "Natoиenн" + +#: src/ext_l10n.h:412 +#, fuzzy +msgid "Quote" +msgstr "Uvozovky" + +#: src/ext_l10n.h:413 +msgid "Received" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:416 +#, fuzzy +msgid "Remark" +msgstr "Poznбmka:" + +#: src/ext_l10n.h:417 +#, fuzzy +msgid "Remark*" +msgstr "Poznбmka:" + +#: src/ext_l10n.h:418 +#, fuzzy +msgid "Remarks" +msgstr "Poznбmka:" + +#: src/ext_l10n.h:419 +#, fuzzy +msgid "Restriction" +msgstr "Svorky" + +#: src/ext_l10n.h:420 +msgid "RetourAdresse" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:421 +msgid "ReturnAddress" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:422 +#, fuzzy +msgid "Revision" +msgstr "Cнl:" + +#: src/ext_l10n.h:423 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:424 +#, fuzzy +msgid "RevisionRemark" +msgstr "Poznбmka:" + +#: src/ext_l10n.h:425 +msgid "REVTEX_Title" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:426 +msgid "Right_Address" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:427 +#, fuzzy +msgid "Right_Footer" +msgstr "Hlaviиka" + +#: src/ext_l10n.h:428 +#, fuzzy +msgid "Right_Header" +msgstr "Hlaviиka" + +#: src/ext_l10n.h:429 +msgid "RightHeader" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:430 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:431 +msgid "RunningAuthor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:432 +#, fuzzy +msgid "Running_LaTeX_Title" +msgstr "Pracuje LaTeX..." + +#: src/ext_l10n.h:433 +#, fuzzy +msgid "RunningTitle" +msgstr "Pracuje LaTeX..." + +#: src/ext_l10n.h:434 +#, fuzzy +msgid "Scene" +msgstr "Sekundбrnн" + +#: src/ext_l10n.h:435 +msgid "SCENE" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:436 +msgid "SCENE*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:437 +msgid "Scrap" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:438 +#, fuzzy +msgid "Section" +msgstr "Svorky" + +#: src/ext_l10n.h:439 +#, fuzzy +msgid "Section*" +msgstr "Svorky" + +#: src/ext_l10n.h:440 +msgid "Send_To_Address" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:441 +#, fuzzy +msgid "Seriate" +msgstr "Vloѕenн" + +#: src/ext_l10n.h:442 +msgid "SGML" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:443 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:444 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:445 +msgid "ShortTitle" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:446 +#, fuzzy +msgid "Signature" +msgstr "Obrбzek" + +#: src/ext_l10n.h:447 +#, fuzzy +msgid "Slide" +msgstr "Strany" + +#: src/ext_l10n.h:448 +#, fuzzy +msgid "Slide*" +msgstr "Strany" + +#: src/ext_l10n.h:449 +#, fuzzy +msgid "SlideContents" +msgstr "Obsah" + +#: src/ext_l10n.h:450 +msgid "SlideHeading" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:451 +msgid "SlideSubHeading" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:452 +#, fuzzy +msgid "Solution" +msgstr "Natoиenн" + +#: src/ext_l10n.h:453 +#, fuzzy +msgid "Speaker" +msgstr "Kontrola pravopisu" + +#: src/ext_l10n.h:454 +#, fuzzy +msgid "Specialmail" +msgstr "Zvlб№tnн buтka" + +#: src/ext_l10n.h:455 +msgid "Stadt" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:457 +#, fuzzy +msgid "State" +msgstr "Uloѕit" + +#: src/ext_l10n.h:458 +msgid "Strasse" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:459 +msgid "Street" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:460 +msgid "Subject" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:461 +msgid "Subjectclass" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:462 +#, fuzzy +msgid "Subparagraph" +msgstr "Vэbмr nбsledujнcнho odstavce" + +#: src/ext_l10n.h:463 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:464 +#, fuzzy +msgid "Subsection" +msgstr "Svorky" + +#: src/ext_l10n.h:465 +#, fuzzy +msgid "Subsection*" +msgstr "Svorky" + +#: src/ext_l10n.h:466 +#, fuzzy +msgid "SubSection" +msgstr "Svorky" + +#: src/ext_l10n.h:467 +#, fuzzy +msgid "Subsubsection" +msgstr "Svorky" + +#: src/ext_l10n.h:468 +#, fuzzy +msgid "Subsubsection*" +msgstr "Svorky" + +#: src/ext_l10n.h:469 +msgid "Subtitle" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:470 +msgid "SubTitle" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:471 +#, fuzzy +msgid "SubVariation" +msgstr "Zaи. odstavce" + +#: src/ext_l10n.h:472 +#, fuzzy +msgid "SubVariation2" +msgstr "Zaи. odstavce" + +#: src/ext_l10n.h:473 +#, fuzzy +msgid "SubVariation3" +msgstr "Zaи. odstavce" + +#: src/ext_l10n.h:474 +#, fuzzy +msgid "SubVariation4" +msgstr "Zaи. odstavce" + +#: src/ext_l10n.h:475 +#, fuzzy +msgid "SubVariation5" +msgstr "Zaи. odstavce" + +#: src/ext_l10n.h:476 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:477 +msgid "Surname" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:478 +#, fuzzy +msgid "TableComments" +msgstr "Obsah" + +#: src/ext_l10n.h:479 +#, fuzzy +msgid "TableRefs" +msgstr "Tabulka%t" + +#: src/ext_l10n.h:480 +msgid "Telefax" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:481 +#, fuzzy +msgid "Telefon" +msgstr "Svorky" + +#: src/ext_l10n.h:482 +msgid "Telephone" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:483 +#, fuzzy +msgid "Telex" +msgstr "Text" + +#: src/ext_l10n.h:484 +msgid "Thanks" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:485 +msgid "Theorem" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:486 +msgid "Theorem*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:487 +#, fuzzy +msgid "TheoremStyle" +msgstr "©ablony" + +#: src/ext_l10n.h:488 +#, fuzzy +msgid "TheoremTemplate" +msgstr "©ablony" + +#: src/ext_l10n.h:490 +msgid "ThickLine" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:491 +msgid "ThreeAffiliations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:492 +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:493 +msgid "TickList" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:494 +#, fuzzy +msgid "Title" +msgstr "Soubor" + +#: src/ext_l10n.h:495 +msgid "Titlehead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:496 +msgid "TITLE_OVER:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:497 +msgid "TOC_Author" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:498 +msgid "TOC_Title" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:499 +#, fuzzy +msgid "Topic" +msgstr "Nahoшe|#N" + +#: src/ext_l10n.h:500 +#, fuzzy +msgid "Town" +msgstr "Dva" + +#: src/ext_l10n.h:501 +#, fuzzy +msgid "Transition" +msgstr "Proveп transformace" + +#: src/ext_l10n.h:502 +#, fuzzy +msgid "Translator" +msgstr "Proveп transformace" + +#: src/ext_l10n.h:503 +msgid "TwoAffiliations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:504 +msgid "TwoAuthors" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:505 +msgid "Unterschrift" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:506 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:508 +#, fuzzy +msgid "Variation" +msgstr "Zaи. odstavce" + +#: src/ext_l10n.h:509 src/ext_l10n.h:920 +#, fuzzy +msgid "Verbatim" +msgstr "Pшesnм|#V" + +#: src/ext_l10n.h:510 +#, fuzzy +msgid "Verse" +msgstr "Men№н" + +#: src/ext_l10n.h:511 +msgid "Verteiler" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:512 +msgid "VisibleText" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:513 +#, fuzzy +msgid "Yourmail" +msgstr "Normбlnн" + +#: src/ext_l10n.h:514 +msgid "YourMail" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:515 +msgid "Yourref" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:516 +msgid "YourRef" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:517 +msgid "Zusatz" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:518 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:519 +msgid "American" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:520 +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:521 +msgid "Austrian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:522 +msgid "Bahasa" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:523 +msgid "Belarusian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:524 +#, fuzzy +msgid "Basque" +msgstr "Modrб" + +#: src/ext_l10n.h:525 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:526 +#, fuzzy +msgid "Breton" +msgstr "Svorky" + +#: src/ext_l10n.h:527 +msgid "British" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:528 +msgid "Bulgarian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:529 +#, fuzzy +msgid "Canadian" +msgstr "Natoиenн" + +#: src/ext_l10n.h:530 +msgid "French Canadian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:531 +msgid "Catalan" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:532 +#, fuzzy +msgid "Croatian" +msgstr "Natoиenн" + +#: src/ext_l10n.h:533 +msgid "Czech" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:534 +msgid "Danish" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:535 +msgid "Dutch" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:537 +msgid "Esperanto" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:538 +msgid "Estonian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:539 +msgid "Finnish" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:540 +msgid "French" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:541 +msgid "French (GUTenberg)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:542 +msgid "Galician" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:543 +msgid "German" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:544 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:546 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:547 +msgid "Irish" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:548 +#, fuzzy +msgid "Italian" +msgstr "Kurzнva" + +#: src/ext_l10n.h:549 +msgid "Kazakh" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:550 +msgid "Lsorbian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:551 +#, fuzzy +msgid "Magyar" +msgstr "Purpurovб" + +#: src/ext_l10n.h:552 +msgid "Norsk" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:553 +msgid "Polish" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:554 +msgid "Portugese" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:555 +#, fuzzy +msgid "Romanian" +msgstr "Patkovй" + +#: src/ext_l10n.h:556 +msgid "Russian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:557 +msgid "Scottish" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:558 +#, fuzzy +msgid "Serbian" +msgstr "Vloѕenн" + +#: src/ext_l10n.h:559 +#, fuzzy +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "Natoиenн" + +#: src/ext_l10n.h:560 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:561 +msgid "Slovak" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:562 +msgid "Slovene" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:563 +msgid "Swedish" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:564 +msgid "Thai" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:565 +msgid "Turkish" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:566 +#, fuzzy +msgid "Ukrainian" +msgstr "Proveп transformace" + +#: src/ext_l10n.h:567 +msgid "Usorbian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:568 +msgid "Welsh" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:569 src/ext_l10n.h:649 src/ext_l10n.h:655 src/ext_l10n.h:668 +#: src/ext_l10n.h:675 src/ext_l10n.h:685 src/ext_l10n.h:786 src/ext_l10n.h:794 +#: src/ext_l10n.h:836 src/ext_l10n.h:858 src/ext_l10n.h:1002 +#: src/ext_l10n.h:1131 src/ext_l10n.h:1366 +#, fuzzy +msgid "Form1" +msgstr "Floatflt" + +#: src/ext_l10n.h:570 +#, fuzzy +msgid "Style" +msgstr "Styl:" + +#: src/ext_l10n.h:571 +#, fuzzy +msgid "Use &NatBib" +msgstr "Zru№ okraje" + +#: src/ext_l10n.h:572 +#, fuzzy +msgid "Cite &Style:" +msgstr "Typ uvozovek nastaven" + +#: src/ext_l10n.h:573 +#, fuzzy +msgid "Form3" +msgstr "Floatflt" + +#: src/ext_l10n.h:575 src/ext_l10n.h:593 src/ext_l10n.h:616 src/ext_l10n.h:628 +#, fuzzy +msgid "tiny" +msgstr "Drobnй" + +#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:594 src/ext_l10n.h:617 src/ext_l10n.h:629 +#, fuzzy +msgid "script" +msgstr "PostScript|#P" + +#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:595 src/ext_l10n.h:618 src/ext_l10n.h:630 +#, fuzzy +msgid "footnote" +msgstr "Vloѕenн poznбmky pod иarou" + +#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:596 src/ext_l10n.h:619 src/ext_l10n.h:631 +#, fuzzy +msgid "small" +msgstr "Malй" + +#: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:620 src/ext_l10n.h:632 +#, fuzzy +msgid "normal" +msgstr "Normбlnн" + +#: src/ext_l10n.h:580 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:621 src/ext_l10n.h:633 +#, fuzzy +msgid "large" +msgstr "Velkй" + +#: src/ext_l10n.h:582 src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:623 src/ext_l10n.h:635 +msgid "LARGE" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:583 src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:624 src/ext_l10n.h:636 +#, fuzzy +msgid "huge" +msgstr "Obrovskй" + +#: src/ext_l10n.h:585 +msgid "Level 4 bullet size" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:586 +msgid "Level 3 bullet" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:587 src/ext_l10n.h:589 src/ext_l10n.h:605 src/ext_l10n.h:613 +#, fuzzy +msgid "Choose" +msgstr "Zavшнt" + +#: src/ext_l10n.h:588 src/ext_l10n.h:590 src/ext_l10n.h:606 src/ext_l10n.h:614 +msgid "Shows menu with bullet options" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:591 +msgid "Level 1 bullet" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:603 +msgid "Level 1 bullet size" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:604 src/ext_l10n.h:739 +#, fuzzy +msgid "Si&ze:" +msgstr "Velikost:|#e" + +#: src/ext_l10n.h:608 +msgid "Level &3 :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:609 +msgid "Level &1 :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:610 +msgid "Level &4 :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:611 +msgid "Level 2 bullet" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:612 +msgid "Level 4 bullet" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:626 +msgid "Level 3 bullet size" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:638 +msgid "Level 2 bullet size" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:639 +msgid "Level &2 :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:640 src/ext_l10n.h:664 +#, fuzzy +msgid "Form2" +msgstr "Floatflt" + +#: src/ext_l10n.h:641 +#, fuzzy +msgid "Document &Type:" +msgstr "Dokument" + +#: src/ext_l10n.h:642 +#, fuzzy +msgid "Op&tions:" +msgstr "Nastavenн" + +#: src/ext_l10n.h:643 +#, fuzzy +msgid "Page &Style:" +msgstr "Styl strany:" + +#: src/ext_l10n.h:644 +#, fuzzy +msgid "&Font && Size:" +msgstr "Vel. pнsma:" + +#: src/ext_l10n.h:645 +#, fuzzy +msgid "Float &placement:" +msgstr "Umнstмnн objektщ:" + +#: src/ext_l10n.h:646 +msgid "Separation" +msgstr "Zaи. odstavce" + +#: src/ext_l10n.h:647 +#, fuzzy +msgid "&Indent" +msgstr "Odsazenн" + +#: src/ext_l10n.h:648 +#, fuzzy +msgid "S&kip" +msgstr "Mezera|#M" + +#: src/ext_l10n.h:650 src/ext_l10n.h:726 +#, fuzzy +msgid "&Language:" +msgstr "Jazyk" + +#: src/ext_l10n.h:651 +#, fuzzy +msgid "Quote style" +msgstr "Typ uvozovek nastaven" + +#: src/ext_l10n.h:652 +#, fuzzy +msgid "&Single" +msgstr "Jednod.|#J" + +#: src/ext_l10n.h:653 +#, fuzzy +msgid "&Double" +msgstr "Dvojitй|#D" + +#: src/ext_l10n.h:654 +#, fuzzy +msgid "&Type:" +msgstr "Typ" + +#: src/ext_l10n.h:656 +#, fuzzy +msgid "&Top:" +msgstr "Nahoшe|#N" + +#: src/ext_l10n.h:657 +#, fuzzy +msgid "&Bottom:" +msgstr "Dole|#D" + +#: src/ext_l10n.h:658 +#, fuzzy +msgid "&Inner:" +msgstr "Vloѕenн" + +#: src/ext_l10n.h:659 +#, fuzzy +msgid "O&uter:" +msgstr "Jinэ..." + +#: src/ext_l10n.h:660 +#, fuzzy +msgid "&Margins:" +msgstr "Okraje" + +#: src/ext_l10n.h:661 +#, fuzzy +msgid "&Foot skip:" +msgstr "Mezera patiиky:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:662 +#, fuzzy +msgid "Head &sep:" +msgstr "Vэ№ka oddмlovaиe:|#d" + +#: src/ext_l10n.h:663 +#, fuzzy +msgid "Head &height:" +msgstr "Vэ№ka hlaviиky:|#i" + +#: src/ext_l10n.h:665 +#, fuzzy +msgid "Numbering depth" +msgstr "Hloubka zanoшenн sekcн" + +#: src/ext_l10n.h:666 +#, fuzzy +msgid "&Section:" +msgstr "Svorky" + +#: src/ext_l10n.h:667 +#, fuzzy +msgid "&Table of Contents:" +msgstr "Obsah" + +#: src/ext_l10n.h:670 +#, fuzzy +msgid "AMS &Math" +msgstr "Pouѕij AMS matematiku" + +#: src/ext_l10n.h:671 +#, fuzzy +msgid "Line Spacing:" +msgstr "Mezery" + +#: src/ext_l10n.h:672 +#, fuzzy +msgid "Encoding:" +msgstr "Kуdovбnн:" + +#: src/ext_l10n.h:673 +msgid "Options" +msgstr "Nastavenн" + +#: src/ext_l10n.h:674 +msgid "Postscript &Driver:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:676 +#, fuzzy +msgid "&Two Columns" +msgstr "Sloupce" + +#: src/ext_l10n.h:677 +#, fuzzy +msgid "&Facing Pages" +msgstr "Zaиni novou minipage" + +#: src/ext_l10n.h:678 +#, fuzzy +msgid "Paper size" +msgstr "Papнr:" + +#: src/ext_l10n.h:679 +#, fuzzy +msgid "&Height:" +msgstr "Vэ№ka" + +#: src/ext_l10n.h:680 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1326 +#: src/ext_l10n.h:1412 +#, fuzzy +msgid "&Width:" +msgstr "©ншka" + +#: src/ext_l10n.h:681 +#, fuzzy +msgid "Paper &Size:" +msgstr "Papнr:" + +#: src/ext_l10n.h:682 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientace" + +#: src/ext_l10n.h:683 +#, fuzzy +msgid "&Portrait" +msgstr "Portrйt|#P" + +#: src/ext_l10n.h:684 +#, fuzzy +msgid "&Landscape" +msgstr "Naleѕato|#N" + +#: src/ext_l10n.h:688 +#, fuzzy +msgid "Version goes here" +msgstr "Sprбva verzн%t" + +#: src/ext_l10n.h:691 src/ext_l10n.h:702 src/ext_l10n.h:749 src/ext_l10n.h:793 +#: src/ext_l10n.h:806 src/ext_l10n.h:815 src/ext_l10n.h:821 src/ext_l10n.h:857 +#: src/ext_l10n.h:927 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:971 +#: src/ext_l10n.h:1001 src/ext_l10n.h:1049 src/ext_l10n.h:1056 +#: src/ext_l10n.h:1184 src/ext_l10n.h:1251 src/ext_l10n.h:1264 +#: src/ext_l10n.h:1275 src/ext_l10n.h:1286 src/ext_l10n.h:1379 +#: src/ext_l10n.h:1391 src/ext_l10n.h:1396 src/ext_l10n.h:1406 +#: src/ext_l10n.h:1410 src/ext_l10n.h:1425 +#, fuzzy +msgid "&Close" +msgstr "Zavшнt" + +#: src/ext_l10n.h:692 +#, fuzzy +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "Rejstшнk" + +#: src/ext_l10n.h:693 +msgid "&Dummy" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:697 +#, fuzzy +msgid "&Key" +msgstr "Klни:" + +#: src/ext_l10n.h:698 +#, fuzzy +msgid "The citation key" +msgstr "Vloѕenн citace" + +#: src/ext_l10n.h:699 +#, fuzzy +msgid "&Label" +msgstr "Tabulka vloѕena" + +#: src/ext_l10n.h:700 +#, fuzzy +msgid "The label as it appears in the document" +msgstr "Chcete otevшнt dokument?" + +#: src/ext_l10n.h:701 src/ext_l10n.h:747 src/ext_l10n.h:800 src/ext_l10n.h:819 +#: src/ext_l10n.h:855 src/ext_l10n.h:926 src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:999 +#: src/ext_l10n.h:1047 src/ext_l10n.h:1054 src/ext_l10n.h:1250 +#: src/ext_l10n.h:1301 src/ext_l10n.h:1405 src/ext_l10n.h:1423 +#, fuzzy +msgid "&OK" +msgstr "OK" + +#: src/ext_l10n.h:703 +#, fuzzy +msgid "Bibtex" +msgstr "BibTeX" + +#: src/ext_l10n.h:706 +#, fuzzy +msgid "Databa&ses" +msgstr "Databбze:" + +#: src/ext_l10n.h:707 +#, fuzzy +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "Databбze:" + +#: src/ext_l10n.h:708 +#, fuzzy +msgid "&Add..." +msgstr "Pшidej k|#P" + +#: src/ext_l10n.h:709 +#, fuzzy +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "Databбze:" + +#: src/ext_l10n.h:710 src/ext_l10n.h:833 src/ext_l10n.h:928 +#, fuzzy +msgid "&Browse..." +msgstr "Proch." + +#: src/ext_l10n.h:711 +#, fuzzy +msgid "Choose a style file" +msgstr "Vyberte №ablonu" + +#: src/ext_l10n.h:712 src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:1235 +#: src/ext_l10n.h:1395 src/ext_l10n.h:1408 +#, fuzzy +msgid "&Update" +msgstr "Obnovit" + +#: src/ext_l10n.h:713 +#, fuzzy +msgid "Update style list" +msgstr "Zobrazit" + +#: src/ext_l10n.h:714 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "Poloѕka literatury" + +#: src/ext_l10n.h:715 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Obsah" + +#: src/ext_l10n.h:716 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "Vymaѕ z|#m" + +#: src/ext_l10n.h:717 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:718 +#, fuzzy +msgid "Available BibTeX databases" +msgstr "Databбze:" + +#: src/ext_l10n.h:719 +#, fuzzy +msgid "St&yle" +msgstr "Styl:" + +#: src/ext_l10n.h:720 +#, fuzzy +msgid "The BibTeX style" +msgstr "Pшepnutн stylu TeX" + +#: src/ext_l10n.h:722 +#, fuzzy +msgid "&Family:" +msgstr "Rodina:|#R" + +#: src/ext_l10n.h:723 +#, fuzzy +msgid "Font family" +msgstr "Rodina:|#R" + +#: src/ext_l10n.h:724 +#, fuzzy +msgid "&Series:" +msgstr "Vбha|#V" + +#: src/ext_l10n.h:725 src/ext_l10n.h:732 +#, fuzzy +msgid "Font series" +msgstr "Vel. pнsma:" + +#: src/ext_l10n.h:728 src/ext_l10n.h:731 +#, fuzzy +msgid "Font shape" +msgstr "Vel. pнsma:" + +#: src/ext_l10n.h:729 src/ext_l10n.h:734 +msgid "Font color" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:730 +#, fuzzy +msgid "S&hape:" +msgstr "Tvar|#T" + +#: src/ext_l10n.h:733 +#, fuzzy +msgid "&Color:" +msgstr "Zavшнt" + +#: src/ext_l10n.h:736 +#, fuzzy +msgid "&Toggle all" +msgstr "Pшepnutн tuиnм" + +#: src/ext_l10n.h:737 +#, fuzzy +msgid "toggle font on all of the above" +msgstr "Pшepnutн stylu jmйno|#P" + +#: src/ext_l10n.h:738 +#, fuzzy +msgid "Never toggled" +msgstr "Tyto nejsou nikdy zapnuty" + +#: src/ext_l10n.h:740 +#, fuzzy +msgid "Font size" +msgstr "Vel. pнsma:" + +#: src/ext_l10n.h:741 +#, fuzzy +msgid "Always toggled" +msgstr "Tyto nejsou nikdy vypnuty" + +#: src/ext_l10n.h:742 src/ext_l10n.h:744 +msgid "Other font settings" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:743 +#, fuzzy +msgid "&Misc:" +msgstr "Dal№н" + +#: src/ext_l10n.h:745 +#, fuzzy +msgid "Auto apply" +msgstr "Proveп|#P" + +#: src/ext_l10n.h:746 +msgid "Apply each change automatically" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:748 src/ext_l10n.h:753 src/ext_l10n.h:801 src/ext_l10n.h:820 +#: src/ext_l10n.h:856 src/ext_l10n.h:915 src/ext_l10n.h:1000 +#: src/ext_l10n.h:1048 src/ext_l10n.h:1055 src/ext_l10n.h:1183 +#: src/ext_l10n.h:1269 src/ext_l10n.h:1424 +#, fuzzy +msgid "&Apply" +msgstr "Proveп|#P" + +#: src/ext_l10n.h:751 src/ext_l10n.h:799 src/ext_l10n.h:854 src/ext_l10n.h:913 +#: src/ext_l10n.h:998 src/ext_l10n.h:1046 src/ext_l10n.h:1181 +#: src/ext_l10n.h:1422 +#, fuzzy +msgid "&Restore" +msgstr "Pozpбtku|#P" + +#: src/ext_l10n.h:755 +msgid "Search the available citations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:756 +msgid "Regular E&xpression" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:757 +msgid "Interpret search entry as a regular expression" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:758 +#, fuzzy +msgid "&Case sensitive" +msgstr "velikost pнsma|#v" + +#: src/ext_l10n.h:759 +msgid "Make the search case-sensitive" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:760 +#, fuzzy +msgid "&Next" +msgstr "LaTeX " + +#: src/ext_l10n.h:761 +msgid "&Previous" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:770 src/ext_l10n.h:1067 +#: src/ext_l10n.h:1088 src/ext_l10n.h:1272 src/ext_l10n.h:1373 +msgid "New Item" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:764 +#, fuzzy +msgid "Available citation keys" +msgstr "Vloѕ odkaz na znaиku" + +#: src/ext_l10n.h:765 +#, fuzzy +msgid "Add the selected citation" +msgstr "Vloѕenн citace" + +#: src/ext_l10n.h:766 +msgid "Remove the selected citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:767 +#, fuzzy +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "Vloѕenн citace" + +#: src/ext_l10n.h:768 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:769 +#, fuzzy +msgid "Available" +msgstr "Vloѕ odkaz na znaиku" + +#: src/ext_l10n.h:771 +#, fuzzy +msgid "Citations currently selected" +msgstr "Citace" + +#: src/ext_l10n.h:772 +#, fuzzy +msgid "Selected" +msgstr "Vyber z|#V" + +#: src/ext_l10n.h:774 +#, fuzzy +msgid "Citation entry" +msgstr "Citace" + +#: src/ext_l10n.h:775 +#, fuzzy +msgid "&Full author list" +msgstr "Floatflt" + +#: src/ext_l10n.h:776 +msgid "List all authors" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:777 +msgid "Force &upper case" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:778 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:779 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:780 +#, fuzzy +msgid "Text after:" +msgstr "Textovэ reѕim" + +#: src/ext_l10n.h:782 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:783 +#, fuzzy +msgid "Text before:" +msgstr "Textovэ reѕim" + +#: src/ext_l10n.h:784 +#, fuzzy +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Citace" + +#: src/ext_l10n.h:785 +#, fuzzy +msgid "Citation style:" +msgstr "Citace" + +#: src/ext_l10n.h:787 +#, fuzzy +msgid "Left delimiter" +msgstr "Oddмlovaи" + +#: src/ext_l10n.h:788 +#, fuzzy +msgid "Right delimiter" +msgstr "Oddмlovaи" + +#: src/ext_l10n.h:789 +msgid "&Keep matched" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:790 +#, fuzzy +msgid "Match delimiter types" +msgstr "Oddмlovaи" + +#: src/ext_l10n.h:791 +#, fuzzy +msgid "&Insert" +msgstr "Vloѕenн" + +#: src/ext_l10n.h:792 +#, fuzzy +msgid "Insert the delimiters" +msgstr "Vloѕenн poznбmky na okraji" + +#: src/ext_l10n.h:795 +msgid "Use Class Defaults" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:796 +#, fuzzy +msgid "Reset default params of the current class" +msgstr "inplicitnн hodnoty tйto tшнdy dokumentщ?" + +#: src/ext_l10n.h:797 +#, fuzzy +msgid "Save as Document Defaults" +msgstr "Formбt strбnky nastaven" + +#: src/ext_l10n.h:798 +msgid "Save settings as LyX's default template" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:803 +msgid "title here" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:805 src/ext_l10n.h:826 +#, fuzzy +msgid "LaTeX error messages" +msgstr "Chyba LaTeXu" + +#: src/ext_l10n.h:807 +#, fuzzy +msgid "ERT inset display" +msgstr "[nezobrazeno]" + +#: src/ext_l10n.h:808 +msgid "&Inline" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:809 +msgid "Show ERT inline" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:810 +#, fuzzy +msgid "&Collapsed" +msgstr "LaTeX " + +#: src/ext_l10n.h:811 +msgid "Show ERT button only" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:812 +#, fuzzy +msgid "&Open" +msgstr "Otevшнt" + +#: src/ext_l10n.h:813 +#, fuzzy +msgid "Show ERT contents" +msgstr "Obsah" + +#: src/ext_l10n.h:816 +#, fuzzy +msgid "External Material" +msgstr "Dal№н volby|#D" + +#: src/ext_l10n.h:817 src/ext_l10n.h:860 src/ext_l10n.h:921 +#, fuzzy +msgid "&File:" +msgstr "Soubor" + +#: src/ext_l10n.h:818 +#, fuzzy +msgid "Filename" +msgstr "Soubor:" + +#: src/ext_l10n.h:822 +#, fuzzy +msgid "&View Result" +msgstr "novy" + +#: src/ext_l10n.h:823 +#, fuzzy +msgid "View the file" +msgstr "Seznam tabulek" + +#: src/ext_l10n.h:824 +#, fuzzy +msgid "&Update Result" +msgstr "Obnovit" + +#: src/ext_l10n.h:825 +msgid "Update the material" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:827 src/ext_l10n.h:829 +#, fuzzy +msgid "Available templates" +msgstr "Vloѕ odkaz na znaиku" + +#: src/ext_l10n.h:828 +#, fuzzy +msgid "&Template:" +msgstr "©ablony" + +#: src/ext_l10n.h:830 src/ext_l10n.h:832 +#, fuzzy +msgid "Parameters" +msgstr "Tisk.|#T" + +#: src/ext_l10n.h:831 +#, fuzzy +msgid "&Parameters:" +msgstr "Tisk.|#T" + +#: src/ext_l10n.h:834 +#, fuzzy +msgid "&Edit file" +msgstr "Soubor EPS" + +#: src/ext_l10n.h:835 +#, fuzzy +msgid "Edit the file externally" +msgstr "Vloѕenн bibtexu" + +#: src/ext_l10n.h:837 +#, fuzzy +msgid "Use &default placement" +msgstr "Umнstмnн objektщ:" + +#: src/ext_l10n.h:838 +msgid "Use LaTeX default settings" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:839 +#, fuzzy +msgid "Advanced placement options" +msgstr "Pнsmo" + +#: src/ext_l10n.h:840 +#, fuzzy +msgid "&Top of page" +msgstr "% strany" + +#: src/ext_l10n.h:841 +#, fuzzy +msgid "Prefer top of page" +msgstr "% strany" + +#: src/ext_l10n.h:842 +#, fuzzy +msgid "&Bottom of page" +msgstr "% strany" + +#: src/ext_l10n.h:843 +#, fuzzy +msgid "Prefer bottom of page" +msgstr "% strany" + +#: src/ext_l10n.h:844 +#, fuzzy +msgid "&Page of floats" +msgstr "Strany: " + +#: src/ext_l10n.h:845 +msgid "Separate page for multiple floats" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:846 +msgid "&Here if possible" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:847 +msgid "Place float at current position if possible" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:848 +msgid "&Ignore LaTeX rules" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:849 +msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:850 +msgid "Here definitely" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:851 +#, fuzzy +msgid "Place float at current position" +msgstr "Nahradit aktuбlnнm?" + +#: src/ext_l10n.h:852 +#, fuzzy +msgid "&Span columns" +msgstr "Zvlб№tnн buтka" + +#: src/ext_l10n.h:853 +msgid "Span columns in multi-column documents" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:859 +#, fuzzy +msgid "&Graphics" +msgstr "Souboru|#S" + +#: src/ext_l10n.h:861 +#, fuzzy +msgid "File name of image" +msgstr "Vyberte dokument, kterэ chcete vloѕit" + +#: src/ext_l10n.h:862 src/ext_l10n.h:1233 +#, fuzzy +msgid "&Browse ..." +msgstr "Proch." + +#: src/ext_l10n.h:863 +#, fuzzy +msgid "Select an image file" +msgstr "Vэbмr nбsledujнcнho шбdku" + +#: src/ext_l10n.h:864 +#, fuzzy +msgid "LyX display" +msgstr "[nezobrazeno]" + +#: src/ext_l10n.h:865 +msgid "&Show in LyX" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:866 +msgid "Display image in LyX" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:867 +#, fuzzy +msgid "Display :" +msgstr "Vloѕenн znaиky" + +#: src/ext_l10n.h:868 src/ext_l10n.h:873 +#, fuzzy +msgid "Screen display" +msgstr "[nezobrazeno]" + +#: src/ext_l10n.h:870 src/ext_l10n.h:1079 +#, fuzzy +msgid "Monochrome" +msgstr "Иernobнle" + +#: src/ext_l10n.h:871 src/ext_l10n.h:1080 +#, fuzzy +msgid "Grayscale" +msgstr "V odstнnech №edi" + +#: src/ext_l10n.h:872 src/ext_l10n.h:1081 +#, fuzzy +msgid "Color" +msgstr "Zavшнt" + +#: src/ext_l10n.h:874 +#, fuzzy +msgid "Scale :" +msgstr "Men№н" + +#: src/ext_l10n.h:875 src/ext_l10n.h:877 +msgid "Percentage to scale by in LyX" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:876 +msgid "%" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:878 +msgid "Output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:879 +msgid "Height of image in output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:880 +msgid "Units of height value" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:881 +#, fuzzy +msgid "&Height" +msgstr "Vэ№ka" + +#: src/ext_l10n.h:882 +msgid "Width of image in output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:883 +#, fuzzy +msgid "&Width" +msgstr "©ншka" + +#: src/ext_l10n.h:884 +msgid "&Maintain aspect ratio" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:885 +msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:886 +msgid "Rotation" +msgstr "Natoиenн" + +#: src/ext_l10n.h:887 +#, fuzzy +msgid "A&ngle:" +msgstr "Ъhel" + +#: src/ext_l10n.h:888 +msgid "Angle to rotate image by" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:889 +msgid "&Origin:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:890 +msgid "The origin of the rotation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:891 +#, fuzzy +msgid "&Clipping" +msgstr "Zavшнt" + +#: src/ext_l10n.h:892 +msgid "Clip to &bounding box" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:893 +msgid "Clip to bounding box values" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:894 +#, fuzzy +msgid "&Get from file" +msgstr "[ѕбdnэ soubor]" + +#: src/ext_l10n.h:895 +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:896 +#, fuzzy +msgid "Right &top:" +msgstr "Vpravo" + +#: src/ext_l10n.h:897 src/ext_l10n.h:899 +msgid "y" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:900 +#, fuzzy +msgid "x" +msgstr "LaTeX " + +#: src/ext_l10n.h:901 +#, fuzzy +msgid "&Left bottom:" +msgstr "Vlevo" + +#: src/ext_l10n.h:902 +#, fuzzy +msgid "E&xtra options" +msgstr "Dal№н volby" + +#: src/ext_l10n.h:903 +#, fuzzy +msgid "Su&bfigure" +msgstr "Podobrбzek" + +#: src/ext_l10n.h:904 +msgid "Is this just one part of a figure float ?" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:905 +msgid "Don't un&zip on export" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:906 +msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:907 +#, fuzzy +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "Dal№н volby" + +#: src/ext_l10n.h:908 +#, fuzzy +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "Dal№н volby" + +#: src/ext_l10n.h:909 +#, fuzzy +msgid "&Draft mode" +msgstr "Matematickэ reѕim" + +#: src/ext_l10n.h:910 +#, fuzzy +msgid "Draft mode" +msgstr "Matematickэ reѕim" + +#: src/ext_l10n.h:911 +#, fuzzy +msgid "Ca&ption :" +msgstr "Popiska" + +#: src/ext_l10n.h:912 +msgid "The caption for the sub-figure" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:917 +#, fuzzy +msgid "Include File" +msgstr "Vloѕenн" + +#: src/ext_l10n.h:922 +#, fuzzy +msgid "Visible &Space" +msgstr "Viditelnб mezera" + +#: src/ext_l10n.h:923 +msgid "FIXME" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:924 +#, fuzzy +msgid "&Load" +msgstr "Nahrбt" + +#: src/ext_l10n.h:925 +#, fuzzy +msgid "Load the file" +msgstr "Seznam tabulek" + +#: src/ext_l10n.h:929 +#, fuzzy +msgid "Select a file" +msgstr "Vэbмr nбsledujнcнho шбdku" + +#: src/ext_l10n.h:930 +#, fuzzy +msgid "&Include Type:" +msgstr "Vloѕenн" + +#: src/ext_l10n.h:931 +#, fuzzy +msgid "File name to include" +msgstr "Vyberte dokument, kterэ chcete vloѕit" + +#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:1382 +#, fuzzy +msgid "&Keyword" +msgstr "Klни:|#K" + +#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:1383 +#, fuzzy +msgid "Index entry" +msgstr "Odsazenн" + +#: src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:1409 +#, fuzzy +msgid "Update the display" +msgstr "Zobrazit" + +#: src/ext_l10n.h:941 +#, fuzzy +msgid "LyX: Math Panel" +msgstr "Matematickэ panel" + +#: src/ext_l10n.h:942 +#, fuzzy +msgid "Insert root" +msgstr "Vloѕenн uvozovky" + +#: src/ext_l10n.h:943 +#, fuzzy +msgid "Insert spacing" +msgstr "Mezery" + +#: src/ext_l10n.h:944 +msgid "Set limits style" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:945 +#, fuzzy +msgid "Set math font" +msgstr "Nastavenн velikosti pнsma" + +#: src/ext_l10n.h:946 +#, fuzzy +msgid "Insert fraction (\frac)" +msgstr "Vloѕenн citace" + +#: src/ext_l10n.h:947 +msgid "Toggle between display mode" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:972 +#, fuzzy +msgid "Insert matrix" +msgstr "Vloѕenн znaиky" + +#: src/ext_l10n.h:949 +#, fuzzy +msgid "Subscript" +msgstr "PostScript|#P" + +#: src/ext_l10n.h:950 +#, fuzzy +msgid "Superscript" +msgstr "PostScript|#P" + +#: src/ext_l10n.h:951 +msgid "Show delimiter and bracket dialog" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:952 +#, fuzzy +msgid "&Functions" +msgstr "Funkce" + +#: src/ext_l10n.h:953 +#, fuzzy +msgid "Selection a function or operator to insert" +msgstr "Vyberte dokument, kterэ chcete vloѕit" + +#: src/ext_l10n.h:954 +#, fuzzy +msgid "Symbols" +msgstr "Symbol" + +#: src/ext_l10n.h:955 +#, fuzzy +msgid "Operators" +msgstr "Nastavenн" + +#: src/ext_l10n.h:956 +msgid "Big operators" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:957 +#, fuzzy +msgid "Relations" +msgstr "Zaи. odstavce" + +#: src/ext_l10n.h:961 +msgid "Frame decorations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:962 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:963 +#, fuzzy +msgid "AMS operators" +msgstr "Zaи. odstavce" + +#: src/ext_l10n.h:964 +#, fuzzy +msgid "AMS relations" +msgstr "Zaи. odstavce" + +#: src/ext_l10n.h:965 +#, fuzzy +msgid "AMS negated relations" +msgstr "Zaи. odstavce" + +#: src/ext_l10n.h:966 +#, fuzzy +msgid "AMS arrows" +msgstr "Proch." + +#: src/ext_l10n.h:967 +#, fuzzy +msgid "AMS Miscellaneous" +msgstr "Dal№н" + +#: src/ext_l10n.h:968 +#, fuzzy +msgid "Select a page of symbols" +msgstr "Vэbмr nбsledujнcнho шбdku" + +#: src/ext_l10n.h:969 +msgid "&Detach panel" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:970 +msgid "Open this panel as a separate window" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:1296 +#, fuzzy +msgid "&Rows:" +msgstr "Шбdky" + +#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:1297 +#, fuzzy +msgid "Number of rows" +msgstr "Zkontrolujte 'poиet kopiн'!" + +#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:1298 +#, fuzzy +msgid "&Columns:" +msgstr "Sloupce" + +#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:1299 +#, fuzzy +msgid "Number of columns" +msgstr "% sloupce" + +#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:1300 +msgid "Resize this to the correct table dimensions" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:980 +msgid "Alignment" +msgstr "Zarovnбnн" + +#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1327 +#, fuzzy +msgid "Top" +msgstr "Nahoшe|#N" + +#: src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1329 +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "Dole|#D" + +#: src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1417 +#, fuzzy +msgid "Vertical alignment" +msgstr "Vertikбlnн zarovnбnн" + +#: src/ext_l10n.h:985 +#, fuzzy +msgid "&Vertical:" +msgstr "Vertikбlnн mezery" + +#: src/ext_l10n.h:986 +msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:987 +#, fuzzy +msgid "&Horizontal:" +msgstr "Horizontбlnн zarovnбnн" + +#: src/ext_l10n.h:988 +#, fuzzy +msgid "Minipage settings" +msgstr "Minipage" + +#: src/ext_l10n.h:991 +#, fuzzy +msgid "Middle" +msgstr "Na stшed" + +#: src/ext_l10n.h:994 +#, fuzzy +msgid "A&lignment:" +msgstr "Zarovnбnн" + +#: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:1419 +msgid "Units of width value" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:996 src/ext_l10n.h:1420 +#, fuzzy +msgid "Width value" +msgstr "©ншka" + +#: src/ext_l10n.h:997 src/ext_l10n.h:1421 +msgid "&Units:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1003 +msgid "&General" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1004 +#, fuzzy +msgid "Justified" +msgstr "Citace" + +#: src/ext_l10n.h:1010 +msgid "1.5" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1013 +#, fuzzy +msgid "L&ine spacing:" +msgstr "Mezery" + +#: src/ext_l10n.h:1014 +#, fuzzy +msgid "Alig&nment:" +msgstr "Zarovnбnн" + +#: src/ext_l10n.h:1015 +#, fuzzy +msgid "No &indent" +msgstr "Natoиenн" + +#: src/ext_l10n.h:1016 +#, fuzzy +msgid "&Spacing" +msgstr "Шбdkovбnн:" + +#: src/ext_l10n.h:1017 +#, fuzzy +msgid "Above paragraph" +msgstr "Pшesun o odstavec nahoru" + +#: src/ext_l10n.h:1018 +#, fuzzy +msgid "S&pacing:" +msgstr "Mezery" + +#: src/ext_l10n.h:1019 +msgid "&Keep space:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1020 +#, fuzzy +msgid "&Unit:" +msgstr "Pнsmo: " + +#: src/ext_l10n.h:1021 +#, fuzzy +msgid "&Value:" +msgstr "Modrб" + +#: src/ext_l10n.h:1022 src/ext_l10n.h:1029 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "Hotovo" + +#: src/ext_l10n.h:1023 src/ext_l10n.h:1030 +#, fuzzy +msgid "DefSkip" +msgstr "Std. Mezera:" + +#: src/ext_l10n.h:1024 src/ext_l10n.h:1031 +#, fuzzy +msgid "SmallSkip" +msgstr "Nejmen№н" + +#: src/ext_l10n.h:1025 src/ext_l10n.h:1032 +#, fuzzy +msgid "MedSkip" +msgstr "Stшednн" + +#: src/ext_l10n.h:1026 src/ext_l10n.h:1033 +msgid "BigSkip" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1027 src/ext_l10n.h:1034 +#, fuzzy +msgid "VFill" +msgstr "Soubor" + +#: src/ext_l10n.h:1036 +#, fuzzy +msgid "Below paragraph" +msgstr "Pшesun o odstavec nahoru" + +#: src/ext_l10n.h:1037 +#, fuzzy +msgid "&Lines && Pagebreaks" +msgstr "Zlom strany" + +#: src/ext_l10n.h:1038 +#, fuzzy +msgid "Label width" +msgstr "©ншka znaиky" + +#: src/ext_l10n.h:1039 +#, fuzzy +msgid "Lon&gest label" +msgstr "Dlouhб tab." + +#: src/ext_l10n.h:1040 +#, fuzzy +msgid "L&ines" +msgstr "Linky" + +#: src/ext_l10n.h:1041 +#, fuzzy +msgid "A&bove" +msgstr "Nad" + +#: src/ext_l10n.h:1042 +#, fuzzy +msgid "B&elow" +msgstr "Pod" + +#: src/ext_l10n.h:1043 +#, fuzzy +msgid "&Page breaks" +msgstr "Zlom strany" + +#: src/ext_l10n.h:1044 +#, fuzzy +msgid "Abo&ve" +msgstr "Nad" + +#: src/ext_l10n.h:1045 +#, fuzzy +msgid "Belo&w" +msgstr "Pod" + +#: src/ext_l10n.h:1050 +#, fuzzy +msgid "LaTeX pre-amble" +msgstr "Preambule LaTeXu" + +#: src/ext_l10n.h:1051 +#, fuzzy +msgid "The LaTeX pre-amble" +msgstr "Preambule LaTeXu" + +#: src/ext_l10n.h:1052 +msgid "&Edit ..." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1053 +msgid "Edit the pre-amble in an external editor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1057 +msgid "ASCII settings" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1058 +#, fuzzy +msgid "&roff command:" +msgstr "Patkovй" + +#: src/ext_l10n.h:1059 +msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1060 +msgid "Output &line length:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1061 +msgid "External app for formating tables in ASCII output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1063 +#, fuzzy +msgid "&Colors" +msgstr "Zavшнt" + +#: src/ext_l10n.h:1064 +#, fuzzy +msgid "&Alter ..." +msgstr "jinэ..." + +#: src/ext_l10n.h:1065 +#, fuzzy +msgid "File Conversion" +msgstr "Chyby konverze!" + +#: src/ext_l10n.h:1066 +#, fuzzy +msgid "&Converters" +msgstr "Na stшed" + +#: src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1087 +#, fuzzy +msgid "&New" +msgstr "LaTeX " + +#: src/ext_l10n.h:1069 src/ext_l10n.h:1089 +#, fuzzy +msgid "&Remove" +msgstr "Pozpбtku|#P" + +#: src/ext_l10n.h:1070 +#, fuzzy +msgid "C&onverter:" +msgstr "Na stшed" + +#: src/ext_l10n.h:1071 +#, fuzzy +msgid "&To:" +msgstr "Nahoшe|#N" + +#: src/ext_l10n.h:1072 +#, fuzzy +msgid "F&rom:" +msgstr "Pнsma:" + +#: src/ext_l10n.h:1073 +#, fuzzy +msgid "E&xtra flag:" +msgstr "Soubor EPS" + +#: src/ext_l10n.h:1074 src/ext_l10n.h:1095 +#, fuzzy +msgid "&Modify" +msgstr "Stшednн" + +#: src/ext_l10n.h:1075 +#, fuzzy +msgid "Date Format" +msgstr "Obnovit" + +#: src/ext_l10n.h:1076 +#, fuzzy +msgid "&Date format:" +msgstr "Obnovit" + +#: src/ext_l10n.h:1077 +msgid "Date format for strftime output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1078 +#, fuzzy +msgid "Display insets" +msgstr "Vloѕenн znaиky" + +#: src/ext_l10n.h:1082 +#, fuzzy +msgid "Do not display" +msgstr "[nezobrazeno]" + +#: src/ext_l10n.h:1083 +#, fuzzy +msgid "Display &Graphics:" +msgstr "Vloѕenн znaиky" + +#: src/ext_l10n.h:1084 +msgid "Instant &preview" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1085 +#, fuzzy +msgid "File Formats" +msgstr "Floatflt" + +#: src/ext_l10n.h:1086 +#, fuzzy +msgid "&File formats" +msgstr "Floatflt" + +#: src/ext_l10n.h:1090 +#, fuzzy +msgid "&GUI name:" +msgstr "Jmйno cнle|#J" + +#: src/ext_l10n.h:1091 +#, fuzzy +msgid "F&ormat:" +msgstr "Floatflt" + +#: src/ext_l10n.h:1092 +#, fuzzy +msgid "&Viewer:" +msgstr "Prohlнѕenн DVI" + +#: src/ext_l10n.h:1093 +#, fuzzy +msgid "S&hortcut:" +msgstr "Lituji." + +#: src/ext_l10n.h:1094 +#, fuzzy +msgid "E&xtension:" +msgstr "Dal№н volby" + +#: src/ext_l10n.h:1097 src/ext_l10n.h:1200 +#, fuzzy +msgid "Bro&wse..." +msgstr "Proch." + +#: src/ext_l10n.h:1098 +#, fuzzy +msgid "S&econd:" +msgstr "Svorky" + +#: src/ext_l10n.h:1099 +#, fuzzy +msgid "&First:" +msgstr "Prvnн hlav." + +#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1189 +#, fuzzy +msgid "Br&owse..." +msgstr "Proch." + +#: src/ext_l10n.h:1101 +#, fuzzy +msgid "Use &keyboard map" +msgstr "Klни:|#K" + +#: src/ext_l10n.h:1103 +#, fuzzy +msgid "Command s&tart:" +msgstr "Pшнkaz:|#P" + +#: src/ext_l10n.h:1104 +#, fuzzy +msgid "&Default language:" +msgstr "Pouѕij jinэ jazyk:" + +#: src/ext_l10n.h:1105 +#, fuzzy +msgid "Command e&nd:" +msgstr "Pшнkaz:|#P" + +#: src/ext_l10n.h:1106 +#, fuzzy +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "Jazyk:" + +#: src/ext_l10n.h:1107 +msgid "Auto &begin" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1108 +#, fuzzy +msgid "Use &babel" +msgstr "Zru№ okraje" + +#: src/ext_l10n.h:1109 +#, fuzzy +msgid "&Global" +msgstr "Floatflt" + +#: src/ext_l10n.h:1110 +msgid "&Right-to-left language support" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1111 +msgid "Auto &end" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1112 +#, fuzzy +msgid "Mark &foreign languages" +msgstr "Znaиka zapnuta" + +#: src/ext_l10n.h:1113 +#, fuzzy +msgid "LaTeX settings" +msgstr "Dal№н volby" + +#: src/ext_l10n.h:1115 +#, fuzzy +msgid "US Letter" +msgstr "Vlevo|#l" + +#: src/ext_l10n.h:1116 +msgid "Legal" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1117 +msgid "Executive" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1122 +#, fuzzy +msgid "Te&X encoding:" +msgstr "Kуdovбnн:" + +#: src/ext_l10n.h:1123 +#, fuzzy +msgid "Default paper si&ze:" +msgstr "Papнr:" + +#: src/ext_l10n.h:1124 +msgid "&Reset class options when document class changes" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1125 +msgid "Set class options to default on class change" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1126 +#, fuzzy +msgid "External applications" +msgstr "Dal№н volby" + +#: src/ext_l10n.h:1127 +#, fuzzy +msgid "Chec&kTeX command :" +msgstr "Provedenн pшнkazu" + +#: src/ext_l10n.h:1128 +#, fuzzy +msgid "DVI viewer paper size options:" +msgstr "Dal№н volby" + +#: src/ext_l10n.h:1129 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1130 +msgid "CheckTeX start options and flags" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1132 src/ext_l10n.h:1137 src/ext_l10n.h:1139 +#, fuzzy +msgid "Browse..." +msgstr "Proch." + +#: src/ext_l10n.h:1133 +#, fuzzy +msgid "&Backup directory :" +msgstr "Adresбш uѕivatele: " + +#: src/ext_l10n.h:1134 +#, fuzzy +msgid "&Document templates :" +msgstr "Dokument pшejmenovбn na '" + +#: src/ext_l10n.h:1135 +msgid "Ly&XServer pipe :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1136 +#, fuzzy +msgid "&Use temporary directory" +msgstr "Adresбш uѕivatele: " + +#: src/ext_l10n.h:1138 +#, fuzzy +msgid "&Working directory :" +msgstr "LyX: Vytvбшнm adresбш " + +#: src/ext_l10n.h:1140 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "Minipage" + +#: src/ext_l10n.h:1141 +#, fuzzy +msgid "Printer &name :" +msgstr "Tisk" + +#: src/ext_l10n.h:1142 +#, fuzzy +msgid "Printer co&mmand:" +msgstr "Patkovй" + +#: src/ext_l10n.h:1143 +#, fuzzy +msgid "Name of the default printer" +msgstr "Papнr:" + +#: src/ext_l10n.h:1144 +msgid "Adapt outp&ut" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1145 +msgid "Use printer name explicitely" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1146 +#, fuzzy +msgid "Command options" +msgstr "Vloѕenн znaиky" + +#: src/ext_l10n.h:1147 +#, fuzzy +msgid "Re&verse:" +msgstr "Pozpбtku|#P" + +#: src/ext_l10n.h:1148 +#, fuzzy +msgid "To p&rinter:" +msgstr "Nemohu tisknout" + +#: src/ext_l10n.h:1149 +#, fuzzy +msgid "Paper si&ze:" +msgstr "Papнr:" + +#: src/ext_l10n.h:1150 +#, fuzzy +msgid "To &file:" +msgstr "[ѕбdnэ soubor]" + +#: src/ext_l10n.h:1151 +#, fuzzy +msgid "Spool &command:" +msgstr "Popis pшikazu" + +#: src/ext_l10n.h:1152 +#, fuzzy +msgid "&Odd pages:" +msgstr "Jazyk" + +#: src/ext_l10n.h:1153 +#, fuzzy +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "Papнr:" + +#: src/ext_l10n.h:1154 +#, fuzzy +msgid "E&xtra options:" +msgstr "Dal№н volby" + +#: src/ext_l10n.h:1155 +msgid "Spool pref&ix:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1156 +#, fuzzy +msgid "Co&llated:" +msgstr "LaTeX " + +#: src/ext_l10n.h:1157 +#, fuzzy +msgid "&Even pages:" +msgstr "Jazyk" + +#: src/ext_l10n.h:1158 +msgid "File ex&tension:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1159 +#, fuzzy +msgid "Lan&dscape:" +msgstr "Naleѕato|#N" + +#: src/ext_l10n.h:1160 +#, fuzzy +msgid "Co&pies:" +msgstr "Kopie" + +#: src/ext_l10n.h:1161 +#, fuzzy +msgid "Pa&ge range:" +msgstr "Zlom strany" + +#: src/ext_l10n.h:1162 +msgid "Specify the command option names for your printer command" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1164 +#, fuzzy +msgid "Sa&ns Serif :" +msgstr "Bezpatkovй" + +#: src/ext_l10n.h:1165 +#, fuzzy +msgid "T&ypewriter :" +msgstr "Psacн stroj" + +#: src/ext_l10n.h:1166 +#, fuzzy +msgid "&Roman :" +msgstr "Patkovй" + +#: src/ext_l10n.h:1167 +#, fuzzy +msgid "Screen &DPI:" +msgstr "Parametry obrazovky" + +#: src/ext_l10n.h:1168 +#, fuzzy +msgid "&Zoom %:" +msgstr "nebo %" + +#: src/ext_l10n.h:1169 +#, fuzzy +msgid "Font sizes" +msgstr "Vel. pнsma:" + +#: src/ext_l10n.h:1170 +#, fuzzy +msgid "Larger:" +msgstr "Vмt№н" + +#: src/ext_l10n.h:1171 +#, fuzzy +msgid "Largest:" +msgstr "Nejvмt№н" + +#: src/ext_l10n.h:1172 +#, fuzzy +msgid "Huge:" +msgstr "Obrovskй" + +#: src/ext_l10n.h:1173 +#, fuzzy +msgid "Hugest:" +msgstr "Obrovskй" + +#: src/ext_l10n.h:1174 +#, fuzzy +msgid "Smallest:" +msgstr "Nejmen№н" + +#: src/ext_l10n.h:1175 +#, fuzzy +msgid "Smaller:" +msgstr "Men№н" + +#: src/ext_l10n.h:1176 +#, fuzzy +msgid "Small:" +msgstr "Malй" + +#: src/ext_l10n.h:1177 +#, fuzzy +msgid "Normal:" +msgstr "Normбlnн" + +#: src/ext_l10n.h:1178 +#, fuzzy +msgid "Tiny:" +msgstr "Drobnй" + +#: src/ext_l10n.h:1179 +#, fuzzy +msgid "Large:" +msgstr "Velkй" + +#: src/ext_l10n.h:1182 +#, fuzzy +msgid "&Save" +msgstr "Uloѕit" + +#: src/ext_l10n.h:1187 +#, fuzzy +msgid "Spell chec&ker program:" +msgstr "Kontrola pravopisu" + +#: src/ext_l10n.h:1188 +#, fuzzy +msgid "Al&ternative language:" +msgstr "Pouѕij jinэ jazyk:" + +#: src/ext_l10n.h:1190 +#, fuzzy +msgid "Escape Cha&racters:" +msgstr "Speciбl:|#S" + +#: src/ext_l10n.h:1191 +#, fuzzy +msgid "Personal &dictionary:" +msgstr "Vloѕit do osobnнho slovnнku|#V" + +#: src/ext_l10n.h:1192 +msgid "ispell" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1193 +msgid "aspell" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1194 +msgid "Accept compound &words" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1195 +#, fuzzy +msgid "Use input encod&ing" +msgstr "Pouѕij vstup|#i" + +#: src/ext_l10n.h:1197 +#, fuzzy +msgid "B&rowse..." +msgstr "Proch." + +#: src/ext_l10n.h:1198 +#, fuzzy +msgid "&User interface file:" +msgstr "Pouѕij jinэ jazyk:" + +#: src/ext_l10n.h:1199 +#, fuzzy +msgid "&Bind file:" +msgstr "Soubor EPS" + +#: src/ext_l10n.h:1201 +#, fuzzy +msgid "Scrolling" +msgstr "Parametry obrazovky nastaveny" + +#: src/ext_l10n.h:1202 +msgid "W&heel mouse scroll :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1203 +#, fuzzy +msgid "Cursor follo&ws scrollbar" +msgstr "Pшepnutн kurzoru ne/kopнruje posuvnнk" + +#: src/ext_l10n.h:1204 +#, fuzzy +msgid "B&ackup documents " +msgstr "Uloѕit dokument?" + +#: src/ext_l10n.h:1205 +msgid " every" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1206 +#, fuzzy +msgid "minutes" +msgstr "Linky" + +#: src/ext_l10n.h:1207 +msgid "&Maximum last files :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1209 +#, fuzzy +msgid "Pages" +msgstr "Strany: " + +#: src/ext_l10n.h:1210 +#, fuzzy +msgid "Page number to print from" +msgstr "Nemohu tisknout" + +#: src/ext_l10n.h:1211 +#, fuzzy +msgid "&to" +msgstr " z " + +#: src/ext_l10n.h:1212 +#, fuzzy +msgid "Page number to print to" +msgstr "Nemohu tisknout" + +#: src/ext_l10n.h:1213 +#, fuzzy +msgid "Fro&m" +msgstr "Pнsma:" + +#: src/ext_l10n.h:1214 src/ext_l10n.h:1216 +#, fuzzy +msgid "Print all pages" +msgstr "V№ech stran|#V" + +#: src/ext_l10n.h:1215 +#, fuzzy +msgid "&All" +msgstr "Proveп|#P" + +#: src/ext_l10n.h:1217 +#, fuzzy +msgid "Print &odd-numbered pages" +msgstr "Vloѕ инslo strany|#S" + +#: src/ext_l10n.h:1218 +#, fuzzy +msgid "Print &even-numbered pages" +msgstr "Vloѕ инslo strany|#S" + +#: src/ext_l10n.h:1219 +#, fuzzy +msgid "Re&verse order" +msgstr "Pozpбtku|#P" + +#: src/ext_l10n.h:1220 +#, fuzzy +msgid "Print in reverse order" +msgstr "Pozpбtku|#P" + +#: src/ext_l10n.h:1221 +msgid "Copies" +msgstr "Kopie" + +#: src/ext_l10n.h:1222 +#, fuzzy +msgid "Number of copies" +msgstr "Zkontrolujte 'poиet kopiн'!" + +#: src/ext_l10n.h:1223 +#, fuzzy +msgid "&Collate" +msgstr "LaTeX " + +#: src/ext_l10n.h:1224 +#, fuzzy +msgid "Collate copies" +msgstr "LaTeX " + +#: src/ext_l10n.h:1225 +#, fuzzy +msgid "&Print" +msgstr "Tisk" + +#: src/ext_l10n.h:1227 +#, fuzzy +msgid "Print Destination" +msgstr "Cнl:" + +#: src/ext_l10n.h:1228 +#, fuzzy +msgid "P&rinter" +msgstr "Tisk" + +#: src/ext_l10n.h:1229 +msgid "Send output to the printer" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1230 +msgid "Send output to the given printer" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1231 +#, fuzzy +msgid "&File" +msgstr "Soubor" + +#: src/ext_l10n.h:1232 +#, fuzzy +msgid "Send output to a file" +msgstr "Vэbмr nбsledujнcнho шбdku" + +#: src/ext_l10n.h:1236 +#, fuzzy +msgid "Update the reference list" +msgstr "Vloѕ odkaz na znaиku" + +#: src/ext_l10n.h:1238 +#, fuzzy +msgid "Move the document cursor to reference" +msgstr "Je moѕnй, ѕe dokument byl zkrбcen" + +#: src/ext_l10n.h:1239 +#, fuzzy +msgid "Sort" +msgstr "Lituji." + +#: src/ext_l10n.h:1240 +msgid "Sort references in alphabetical order" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1241 +#, fuzzy +msgid "<reference>" +msgstr "Vloѕ odkaz na znaиku" + +#: src/ext_l10n.h:1242 +msgid "<page>" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1243 +msgid "on page <page>" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1244 +msgid "<reference> on page <page>" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1245 +#, fuzzy +msgid "Formatted reference" +msgstr "Vloѕ odkaz na znaиku" + +#: src/ext_l10n.h:1246 +msgid "Reference as it appears in output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1247 +#, fuzzy +msgid "&Reference:" +msgstr "Vloѕ odkaz na znaиku" + +#: src/ext_l10n.h:1248 +#, fuzzy +msgid "&Format:" +msgstr "Floatflt" + +#: src/ext_l10n.h:1249 +#, fuzzy +msgid "&Name:" +msgstr "Jmйno cнle|#J" + +#: src/ext_l10n.h:1252 +#, fuzzy +msgid "Available references in selected document:" +msgstr "Vloѕ odkaz na znaиku" + +#: src/ext_l10n.h:1253 +#, fuzzy +msgid "Available references" +msgstr "Vloѕ odkaz na znaиku" + +#: src/ext_l10n.h:1254 +#, fuzzy +msgid "&Document:" +msgstr "Dokument" + +#: src/ext_l10n.h:1255 +#, fuzzy +msgid "Search and replace" +msgstr "Hledбnн a zбmмna" + +#: src/ext_l10n.h:1256 +#, fuzzy +msgid "&Find:" +msgstr "Hledat|#H" + +#: src/ext_l10n.h:1257 +#, fuzzy +msgid "Replace &with:" +msgstr "Nahradit инm|#N" + +#: src/ext_l10n.h:1258 +#, fuzzy +msgid "Case &sensitive" +msgstr "velikost pнsma|#v" + +#: src/ext_l10n.h:1259 +msgid "Match whole words onl&y" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1260 +msgid "Find &Next" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1261 src/ext_l10n.h:1278 src/ext_l10n.h:1389 +#, fuzzy +msgid "&Replace" +msgstr "Zamмnit" + +#: src/ext_l10n.h:1262 +#, fuzzy +msgid "Replace &All " +msgstr "Nahraп v№e|#A#a" + +#: src/ext_l10n.h:1263 +msgid "Search &backwards" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1265 +#, fuzzy +msgid "Custom Export" +msgstr "Atypickэ rozmмr" + +#: src/ext_l10n.h:1266 +#, fuzzy +msgid "&Command:" +msgstr "Patkovй" + +#: src/ext_l10n.h:1267 +#, fuzzy +msgid "&Export formats:" +msgstr "Obnovit" + +#: src/ext_l10n.h:1271 +msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1273 +#, fuzzy +msgid "Available export converters" +msgstr "Vloѕ odkaz na znaиku" + +#: src/ext_l10n.h:1274 +#, fuzzy +msgid "File: " +msgstr "Soubor `" + +#: src/ext_l10n.h:1277 +#, fuzzy +msgid "Suggestions:" +msgstr "Cнl:" + +#: src/ext_l10n.h:1279 +#, fuzzy +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Nahradit aktuбlnнm?" + +#: src/ext_l10n.h:1280 src/ext_l10n.h:1318 +#, fuzzy +msgid "&Add" +msgstr "Pшidej k|#P" + +#: src/ext_l10n.h:1281 +#, fuzzy +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "Vloѕit do osobnнho slovnнku|#V" + +#: src/ext_l10n.h:1282 +#, fuzzy +msgid "&Ignore" +msgstr "Ingorovбno" + +#: src/ext_l10n.h:1283 +#, fuzzy +msgid "Ignore this word" +msgstr "Ignoruj slovo|#I" + +#: src/ext_l10n.h:1284 +#, fuzzy +msgid "&Accept" +msgstr "Rodiи:" + +#: src/ext_l10n.h:1285 +#, fuzzy +msgid "Accept word for this session" +msgstr "Pro tentokrбt akceptuj|#a" + +#: src/ext_l10n.h:1287 +#, fuzzy +msgid "How far spellchecking has got" +msgstr "Spustit kontrolu|#S" + +#: src/ext_l10n.h:1288 +#, fuzzy +msgid "Suggestions" +msgstr "Cнl:" + +#: src/ext_l10n.h:1289 +#, fuzzy +msgid "Replacement:" +msgstr "Umнstмnн objektщ:" + +#: src/ext_l10n.h:1290 +#, fuzzy +msgid "Current word" +msgstr "Poиet:" + +#: src/ext_l10n.h:1291 +#, fuzzy +msgid "Unknown:" +msgstr "neznбmэ" + +#: src/ext_l10n.h:1292 +#, fuzzy +msgid "Replace with selected word" +msgstr "Nahradit aktuбlnнm?" + +#: src/ext_l10n.h:1293 +msgid "&Start..." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1294 +#, fuzzy +msgid "Start spellcheck" +msgstr "Spustit kontrolu|#S" + +#: src/ext_l10n.h:1303 +#, fuzzy +msgid "Table Settings" +msgstr "Minipage" + +#: src/ext_l10n.h:1304 +#, fuzzy +msgid "&Table Settings" +msgstr "Minipage" + +#: src/ext_l10n.h:1305 +#, fuzzy +msgid "&Horizontal alignment:" +msgstr "Horizontбlnн zarovnбnн" + +#: src/ext_l10n.h:1306 +#, fuzzy +msgid "&Multicolumn" +msgstr "Vнcesloupcovб" + +#: src/ext_l10n.h:1307 +msgid "Merge cells" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1311 +#, fuzzy +msgid "Horizontal alignment in column" +msgstr "Horizontбlnн zarovnбnн" + +#: src/ext_l10n.h:1312 +#, fuzzy +msgid "Column" +msgstr "Sloupce" + +#: src/ext_l10n.h:1313 +#, fuzzy +msgid "A&dd" +msgstr "Pшidej k|#P" + +#: src/ext_l10n.h:1314 +#, fuzzy +msgid "Append column (right)" +msgstr "Pшidбnн sloupce" + +#: src/ext_l10n.h:1315 +#, fuzzy +msgid "De&lete" +msgstr "Vymaѕ z|#m" + +#: src/ext_l10n.h:1316 +#, fuzzy +msgid "Delete current column" +msgstr "Vymazбnн sloupce" + +#: src/ext_l10n.h:1317 +#, fuzzy +msgid "Row" +msgstr "Шбdky" + +#: src/ext_l10n.h:1319 +msgid "Append row (below)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1320 +#, fuzzy +msgid "Dele&te" +msgstr "Vymaѕ z|#m" + +#: src/ext_l10n.h:1321 +#, fuzzy +msgid "Delete this row" +msgstr "Vymazбnн шбdku" + +#: src/ext_l10n.h:1322 +#, fuzzy +msgid "Column Width" +msgstr "Sloupce" + +#: src/ext_l10n.h:1323 +#, fuzzy +msgid "&Vertical alignment:" +msgstr "Vertikбlnн zarovnбnн" + +#: src/ext_l10n.h:1324 +#, fuzzy +msgid "Width unit" +msgstr "©ншka" + +#: src/ext_l10n.h:1325 +msgid "Fixed with of the column" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1330 +msgid "Vertical alignment for fixed width columns" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1331 +#, fuzzy +msgid "Rotate 90В°" +msgstr "Otoи o 90°|#9" + +#: src/ext_l10n.h:1332 +msgid "&Rotate Table" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1333 +msgid "Rotate the table by 90В°" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1334 +msgid "Rotate &Cell" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1335 +msgid "Rotate this cell by 90В°" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1336 +msgid "Custom column format (LaTeX)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1337 +#, fuzzy +msgid "LaTe&X argument:" +msgstr "Zarovnбnн" + +#: src/ext_l10n.h:1338 +#, fuzzy +msgid "&Borders" +msgstr "Okraje" + +#: src/ext_l10n.h:1339 +#, fuzzy +msgid "Set Borders" +msgstr "Nastav okraje" + +#: src/ext_l10n.h:1340 +#, fuzzy +msgid "All Borders" +msgstr "Okraje" + +#: src/ext_l10n.h:1341 +#, fuzzy +msgid "&Default" +msgstr "Implicitnн " + +#: src/ext_l10n.h:1342 +#, fuzzy +msgid "Set all borders" +msgstr "Nastav okraje" + +#: src/ext_l10n.h:1343 +#, fuzzy +msgid "C&lear" +msgstr "Smazat|#a" + +#: src/ext_l10n.h:1344 +#, fuzzy +msgid "Unset all borders" +msgstr "Zru№ okraje" + +#: src/ext_l10n.h:1345 +#, fuzzy +msgid "&Longtable" +msgstr "Dlouhб tab." + +#: src/ext_l10n.h:1346 +msgid "&Use long table" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1347 +msgid "Select for tables that span multiple pages" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1348 +#, fuzzy +msgid "Settings" +msgstr "Svorky" + +#: src/ext_l10n.h:1349 +#, fuzzy +msgid "Status" +msgstr "Uloѕit" + +#: src/ext_l10n.h:1350 +#, fuzzy +msgid "Header:" +msgstr "Hlaviиka" + +#: src/ext_l10n.h:1351 +#, fuzzy +msgid "Footer:" +msgstr "Patiиka" + +#: src/ext_l10n.h:1352 +#, fuzzy +msgid "First header:" +msgstr "Hlaviиka" + +#: src/ext_l10n.h:1353 +#, fuzzy +msgid "Last footer:" +msgstr "Posl. pata" + +#: src/ext_l10n.h:1354 +#, fuzzy +msgid "Contents" +msgstr "Obsah" + +#: src/ext_l10n.h:1355 +#, fuzzy +msgid "Border above" +msgstr "Okraje" + +#: src/ext_l10n.h:1356 +#, fuzzy +msgid "Border below" +msgstr "Okraje" + +#: src/ext_l10n.h:1357 +#, fuzzy +msgid "on" +msgstr "Dva" + +#: src/ext_l10n.h:1358 +#, fuzzy +msgid "double" +msgstr "Dvojitй|#D" + +#: src/ext_l10n.h:1359 +#, fuzzy +msgid "is empty" +msgstr ", Hloubka: " + +#: src/ext_l10n.h:1360 +#, fuzzy +msgid "Page &break on current row" +msgstr "Nemohu tisknout" + +#: src/ext_l10n.h:1361 +msgid "Set a page break on the current row" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1362 +#, fuzzy +msgid "Current cell :" +msgstr "Poиet:" + +#: src/ext_l10n.h:1363 +#, fuzzy +msgid "Current row position" +msgstr "Poиet:" + +#: src/ext_l10n.h:1364 +msgid "Current column position" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1367 +#, fuzzy +msgid "LaTeX classes" +msgstr "Zprбvy LaTeXu" + +#: src/ext_l10n.h:1368 +#, fuzzy +msgid "LaTeX styles" +msgstr "LaTeX|#T" + +#: src/ext_l10n.h:1369 +#, fuzzy +msgid "BibTeX styles" +msgstr "Databбze:" + +#: src/ext_l10n.h:1370 +#, fuzzy +msgid "Selected classes or styles" +msgstr "Vэbмr nбsledujнcнho шбdku" + +#: src/ext_l10n.h:1371 +msgid "Show &path" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1372 +msgid "Toggles view of the file list" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1374 +#, fuzzy +msgid "Installed files" +msgstr "Vloѕenн" + +#: src/ext_l10n.h:1375 +#, fuzzy +msgid "&Rescan" +msgstr "Obnov" + +#: src/ext_l10n.h:1376 +msgid "Built new file list" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1377 +#, fuzzy +msgid "&View" +msgstr "Prohlнѕenн DVI" + +#: src/ext_l10n.h:1378 +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1380 +msgid "Close this dialog" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1384 +#, fuzzy +msgid "Entry" +msgstr "Vloѕenн znaиky" + +#: src/ext_l10n.h:1385 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus entries" +msgstr "Formбt tabulky" + +#: src/ext_l10n.h:1386 +#, fuzzy +msgid "Select a related word" +msgstr "Vэbмr nбsledujнcнho шбdku" + +#: src/ext_l10n.h:1387 +#, fuzzy +msgid "&Selection" +msgstr "Svorky" + +#: src/ext_l10n.h:1388 +#, fuzzy +msgid "The selected entry" +msgstr "Vэbмr nбsledujнcнho шбdku" + +#: src/ext_l10n.h:1390 +msgid "Replace the entry with the selection" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1392 +#, fuzzy +msgid "Table Of Contents" +msgstr "Obsah" + +#: src/ext_l10n.h:1393 +#, fuzzy +msgid "&Type" +msgstr "Typ" + +#: src/ext_l10n.h:1394 +#, fuzzy +msgid "Contents list" +msgstr "Obsah" + +#: src/ext_l10n.h:1397 +#, fuzzy +msgid "Insert URL" +msgstr "Vloѕenн znaиky" + +#: src/ext_l10n.h:1398 +#, fuzzy +msgid "&URL" +msgstr "URL..." + +#: src/ext_l10n.h:1400 +#, fuzzy +msgid "&Name" +msgstr "Jmйno cнle|#J" + +#: src/ext_l10n.h:1401 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1403 +msgid "&Generate hyperlink" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1404 +msgid "Output as a hyperlink ?" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1407 +#, fuzzy +msgid "Version control log" +msgstr "Sprбva verzн%t" + +#: src/ext_l10n.h:1413 +#, fuzzy +msgid "Default (outer)" +msgstr "Implicitnн " + +#: src/ext_l10n.h:1416 +#, fuzzy +msgid "Outer" +msgstr "Jinэ..." + +#: src/ext_l10n.h:1418 +#, fuzzy +msgid "&Placement:" +msgstr "Umнstмnн objektщ:" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 79c830833c..4d3402071f 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 1.2.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-27 20:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-05-27 20:20GMT\n" +"POT-Creation-Date: 2002-11-21 20:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-11-21 21:32+0100\n" "Last-Translator: Claus Hindsgaul \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,15 +16,15 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: src/buffer.C:381 +#: src/buffer.C:356 msgid "Couldn't set the layout for " msgstr "Kunne ikke angive layout for " -#: src/buffer.C:383 +#: src/buffer.C:358 msgid "one paragraph" msgstr "et afsnit" -#: src/buffer.C:386 +#: src/buffer.C:361 msgid " paragraphs" msgstr " afsnit" @@ -33,332 +33,294 @@ msgstr " afsnit" #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:388 src/buffer.C:400 src/buffer.C:776 +#: src/buffer.C:363 src/buffer.C:375 src/buffer.C:622 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Fejl under indlжsning af tekstklasse!" -#: src/buffer.C:389 src/buffer.C:401 -msgid "When reading " +#: src/buffer.C:364 src/buffer.C:376 +#, fuzzy, c-format +msgid "When reading %1$s" msgstr "Under lжsning " -#: src/buffer.C:393 +#: src/buffer.C:368 msgid "Encountered " msgstr "Fandt " -#: src/buffer.C:395 +#: src/buffer.C:370 msgid "one unknown token" msgstr "et ukendt symbol" -#: src/buffer.C:398 +#: src/buffer.C:373 msgid " unknown tokens" msgstr " ukendte symboler" -#: src/buffer.C:764 +#: src/buffer.C:611 msgid "Textclass error" msgstr "Fejl i tekstklasse" -#: src/buffer.C:765 -msgid "The document uses an unknown textclass \"" +#: src/buffer.C:612 +#, fuzzy, c-format +msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"." msgstr "Dokumentet benytter en ukendt tekstklasse \"" -#: src/buffer.C:767 +#: src/buffer.C:613 msgid "LyX will not be able to produce output correctly." msgstr "LyX vil ikke kunne producere et korrekt resultat." -#: src/buffer.C:777 -msgid "Can't load textclass " +#: src/buffer.C:623 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't load textclass %1$s" msgstr "Kan ikke lжse tekstklasse " -#: src/buffer.C:779 +#: src/buffer.C:625 msgid "-- substituting default" msgstr "- erstatter standardvжrdi" -#: src/buffer.C:1290 -msgid "Unknown token: " +#: src/buffer.C:929 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Ukendt symbol: " #. future format -#: src/buffer.C:1694 src/buffer.C:1722 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:547 +#: src/buffer.C:1152 src/buffer.C:1205 msgid "Warning!" msgstr "Advarsel!" -#: src/buffer.C:1695 -msgid "LyX file format is newer that what" -msgstr "LyX-filens format er nyere, end hvad" - -#: src/buffer.C:1696 -msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems." -msgstr "denne udgave af LyX understшtter. Det kan give problemer." +#: src/buffer.C:1153 +msgid "" +"The file was created with a newer version ofLyX. This is likely to cause " +"problems." +msgstr "" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1701 src/buffer.C:1706 src/buffer.C:1728 src/buffer.C:1731 +#: src/buffer.C:1159 src/buffer.C:1167 src/buffer.C:1178 src/buffer.C:1211 +#: src/buffer.C:1214 msgid "ERROR!" msgstr "FEJL!" -#: src/buffer.C:1702 +#: src/buffer.C:1160 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "Gammelt LyX-filformat fundet. Brug LyX 0.10.x for at lжse dette!" -#: src/buffer.C:1707 -msgid "Old LyX file format found. User LyX 1.2.x to read this!" -msgstr "Gammelt LyX-filformat fundet. Brug LyX 1.2.x for at lжse dette!" +#: src/buffer.C:1168 +msgid "Can't find conversion script." +msgstr "" -#: src/buffer.C:1723 +#: src/buffer.C:1179 +msgid "An error occured while running the conversion script." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:1206 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Indlжsning af dokumentet er ikke fuldstжndig" -#: src/buffer.C:1724 +#: src/buffer.C:1207 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Dokumentet er mеske afkortet" -#: src/buffer.C:1728 +#: src/buffer.C:1211 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Ikke en LyX-fil!" -#: src/buffer.C:1731 +#: src/buffer.C:1214 msgid "Unable to read file!" msgstr "Kan ikke lжse filen!" -#: src/buffer.C:1823 src/buffer.C:1826 -msgid "Error! Document is read-only: " -msgstr "Fejl! Dokumentet er skrivebeskyttet: " - -#: src/buffer.C:1836 src/buffer.C:1839 -msgid "Error! Cannot write file: " -msgstr "Fejl! Kan ikke skrive til filen: " - -#: src/buffer.C:1847 src/buffer.C:1850 -msgid "Error! Cannot open file: " -msgstr "Fejl! Kan ikke еbne fil: " - -#: src/buffer.C:2012 src/ext_l10n.h:182 +#: src/buffer.C:1471 src/ext_l10n.h:222 msgid "Abstract" msgstr "Sammendrag" -#: src/buffer.C:2015 +#: src/buffer.C:1474 msgid "Abstract: " msgstr "Sammendrag: " -#: src/buffer.C:2023 src/ext_l10n.h:378 +#: src/buffer.C:1482 src/ext_l10n.h:415 msgid "References" msgstr "Referencer" -#: src/buffer.C:2026 +#: src/buffer.C:1485 msgid "References: " msgstr "Referencer: " -#: src/buffer.C:2140 +#: src/buffer.C:1599 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Fejl: Kan ikke skrive fil:" -#: src/buffer.C:2169 +#: src/buffer.C:1629 msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Fejl: Kan ikke еbne fil:" -#: src/buffer.C:2767 src/buffer.C:3218 +#: src/buffer.C:2209 src/buffer.C:2665 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_FEJL:" -#: src/buffer.C:2767 src/buffer.C:3218 +#: src/buffer.C:2209 src/buffer.C:2665 msgid "Cannot write file" msgstr "Kan ikke skrive fil" -#: src/buffer.C:2856 src/buffer.C:3331 +#: src/buffer.C:2297 src/buffer.C:2771 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Fejl: Forkert dybde for LatexType-kommando.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3629 +#: src/buffer.C:3047 msgid "Running chktex..." msgstr "Kшrer chktex..." -#: src/buffer.C:3642 +#: src/buffer.C:3060 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex virkede ikke!" -#: src/buffer.C:3643 +#: src/buffer.C:3061 msgid "Could not run with file:" msgstr "Kunne ikke kшre med filen:" -#: src/bufferlist.C:109 src/bufferlist.C:199 src/lyxvc.C:102 src/lyxvc.C:135 -#: src/lyxvc.C:165 +#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:112 src/lyxvc.C:144 +#: src/lyxvc.C:173 msgid "Changes in document:" msgstr "Dokumentet er жndret:" -#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:201 +#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199 msgid "Save document?" msgstr "Gem dokument?" -#: src/bufferlist.C:156 -msgid "Some documents were not saved:" -msgstr "Nogle dokumenter er ikke gemt:" - -#: src/bufferlist.C:157 -msgid "Exit anyway?" -msgstr "Vil du afslutte alligevel?" - -#: src/bufferlist.C:312 -#, c-format -msgid "lyx: Attempting to save document %s as..." +#: src/bufferlist.C:313 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" msgstr "lyx: Forsшger at gemme dokument %s som..." -#: src/bufferlist.C:325 src/bufferlist.C:338 src/bufferlist.C:352 +#: src/bufferlist.C:326 src/bufferlist.C:339 src/bufferlist.C:353 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Lagring sе ud til at lykkedes. Pyha." -#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:342 +#: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:343 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Lagring virkede ikke! Forsшger..." -#: src/bufferlist.C:355 +#: src/bufferlist.C:356 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Lagring virkede ikke! Beklager, dokumentet er tabt." -#: src/BufferView2.C:72 src/BufferView2.C:82 src/bufferlist.C:369 -#: src/bufferlist.C:481 src/lyx_cb.C:218 +#: src/bufferlist.C:370 src/bufferlist.C:482 src/BufferView.C:293 +#: src/BufferView.C:303 src/lyx_cb.C:214 msgid "Error!" msgstr "Fejl!" -#: src/bufferlist.C:369 +#: src/bufferlist.C:370 msgid "Cannot open file" msgstr "Kan ikke еbne fil" -#: src/bufferlist.C:385 +#: src/bufferlist.C:386 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "En nшdlagring af dette dokumentet findes!" -#: src/bufferlist.C:387 +#: src/bufferlist.C:388 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Skal jeg forsшge at еbne denne i stedet?" -#: src/bufferlist.C:409 +#: src/bufferlist.C:410 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Automatisk gemt fil er nyere." -#: src/bufferlist.C:411 +#: src/bufferlist.C:412 msgid "Load that one instead?" msgstr "Skal jeg еbne denne i stedet?" -#: src/bufferlist.C:481 +#: src/bufferlist.C:482 msgid "Unable to open template" msgstr "Kan ikke еbne skabelon" -#: src/bufferlist.C:514 src/lyxfunc.C:1758 src/lyxfunc.C:1969 +#: src/bufferlist.C:515 src/lyxfunc.C:1746 msgid "Document is already open:" msgstr "Dokumentet er allerede еbent:" -#: src/bufferlist.C:516 +#: src/bufferlist.C:517 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Шnsker du at genеbne dokumentet?" #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:545 +#: src/bufferlist.C:546 msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Шnsker du at hente fil fra versionsstyring?" -#: src/bufferlist.C:553 +#: src/bufferlist.C:554 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Kan ikke еbne den valgte fil:" -#: src/bufferlist.C:555 +#: src/bufferlist.C:556 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Skal der oprettes et nyt dokument med dette navn?" -#: src/BufferView2.C:73 +#: src/BufferView.C:294 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "Den angivne fil kan ikke lжses: " -#: src/BufferView2.C:83 +#: src/BufferView.C:304 msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Kan ikke еbne den valgte fil: " -#: src/BufferView2.C:339 src/LyXAction.C:392 +#: src/BufferView.C:564 src/LyXAction.C:378 msgid "Undo" msgstr "Fortryd" -#: src/BufferView2.C:344 +#: src/BufferView.C:569 msgid "No further undo information" msgstr "Ikke flere fortrydelsesoplysninger" -#: src/BufferView2.C:356 -msgid "Redo not yet supported in math mode" -msgstr "\"Gendan\" virker ikke i formler endnu" - -#: src/BufferView2.C:362 src/LyXAction.C:344 +#: src/BufferView.C:581 src/LyXAction.C:335 msgid "Redo" msgstr "Gendan" -#: src/BufferView2.C:367 +#: src/BufferView.C:586 msgid "No further redo information" msgstr "Kan ikke gendanne mere" -#: src/BufferView2.C:379 +#: src/BufferView.C:597 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Typografi kopieret" -#: src/BufferView2.C:388 +#: src/BufferView.C:606 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Typografi indsat" -#: src/BufferView2.C:398 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:530 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiйr" - -#: src/BufferView2.C:410 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:529 -msgid "Cut" -msgstr "Klip" - -#: src/BufferView2.C:420 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:531 -msgid "Paste" -msgstr "Indsжt" - -#: src/bufferview_funcs.C:73 +#: src/bufferview_funcs.C:74 msgid "Error! unknown language" msgstr "Fejl! Ukendt sprog" -#: src/bufferview_funcs.C:94 -msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" -msgstr "Жndrede omgivelsesdybde (mеske, mеske ikke)" - -#: src/bufferview_funcs.C:165 -msgid "Font:" +#: src/bufferview_funcs.C:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "Font: %1$s" msgstr "Skrift:" -#: src/bufferview_funcs.C:171 -msgid ", Depth: " +#: src/bufferview_funcs.C:167 +#, fuzzy, c-format +msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", dybde: " -#: src/bufferview_funcs.C:178 +#: src/bufferview_funcs.C:174 msgid ", Spacing: " msgstr ", mellemrum: " -#: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:654 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 +#: src/bufferview_funcs.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:95 +#: src/ext_l10n.h:1009 msgid "Single" msgstr "Enkelt" -#: src/bufferview_funcs.C:186 +#: src/bufferview_funcs.C:181 msgid "Onehalf" msgstr "Halvanden" -#: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:656 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/xforms/form_tabular.C:492 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:494 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:508 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:510 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:512 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:514 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:516 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:518 +#: src/bufferview_funcs.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:99 +#: src/ext_l10n.h:1011 msgid "Double" msgstr "Dobbelt" -#: src/bufferview_funcs.C:192 +#: src/bufferview_funcs.C:187 msgid "Other (" msgstr "Andet (" -#: src/bufferview_funcs.C:202 +#: src/bufferview_funcs.C:197 msgid ", Paragraph: " msgstr ", afsnit: " @@ -378,224 +340,178 @@ msgstr ", afsnit: " # Paper layout = papirindstillinger # Layout = layout # Minipage = miniside -#: src/BufferView_pimpl.C:320 +#: src/BufferView_pimpl.C:270 msgid "Formatting document..." msgstr "Formaterer dokument..." -#: src/BufferView_pimpl.C:1336 -msgid "Saved bookmark" +#: src/BufferView_pimpl.C:643 +#, fuzzy, c-format +msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "Gemt bogmжrke" -#: src/BufferView_pimpl.C:1368 -msgid "Moved to bookmark" +#: src/BufferView_pimpl.C:675 +#, fuzzy, c-format +msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "Flyttet til bogmжrke" -#: src/BufferView_pimpl.C:1608 +#: src/BufferView_pimpl.C:853 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Vжlg det LyX-dokument, som skal indsжttes" -#: src/BufferView_pimpl.C:1610 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:168 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113 -#: src/lyxfunc.C:1734 src/lyxfunc.C:1818 src/lyxfunc.C:1859 src/lyxfunc.C:1936 +#: src/BufferView_pimpl.C:855 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:154 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:109 +#: src/lyxfunc.C:1590 src/lyxfunc.C:1629 src/lyxfunc.C:1714 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumenter|#d#D" -#: src/BufferView_pimpl.C:1612 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1938 +#: src/BufferView_pimpl.C:857 src/lyxfunc.C:1631 src/lyxfunc.C:1716 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Eksempler|#E#e" -#: src/BufferView_pimpl.C:1617 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67 +#: src/BufferView_pimpl.C:862 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" msgstr "*.lyx| LyX-dokumenter (*.lyx)" -#. Cancel: Do nothing -#: src/BufferView_pimpl.C:1626 src/lyxfunc.C:1745 src/lyxfunc.C:1772 -#: src/lyxfunc.C:1875 src/lyxfunc.C:1955 src/lyxfunc.C:1983 +#: src/BufferView_pimpl.C:871 src/lyxfunc.C:1645 src/lyxfunc.C:1733 +#: src/lyxfunc.C:1760 msgid "Canceled." msgstr "Annulleret." -#: src/BufferView_pimpl.C:1638 -msgid "Inserting document" +#: src/BufferView_pimpl.C:883 +#, fuzzy, c-format +msgid "Inserting document %1$s ..." msgstr "Indsжtter dokument" -#: src/BufferView_pimpl.C:1644 src/ext_l10n.h:637 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:327 src/lyxfunc.C:1793 -#: src/lyxfunc.C:1903 -msgid "Document" -msgstr "Dokument" +#: src/BufferView_pimpl.C:888 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document %1$s inserted." +msgstr "Dokument eksporteret som " -#: src/BufferView_pimpl.C:1645 -msgid "inserted." -msgstr "indsat." - -#: src/BufferView_pimpl.C:1649 -msgid "Could not insert document" +#: src/BufferView_pimpl.C:892 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Kunne ikke indsжtte dokumentet" -#: src/BufferView_pimpl.C:1815 -msgid "LyX function 'layout' needs an argument." -msgstr "LyX-funktionen 'layout' skal bruge et parameter." - -#: src/BufferView_pimpl.C:1833 src/insets/insettext.C:1457 -msgid "Layout " -msgstr "Typografi " - -#: src/BufferView_pimpl.C:1834 src/insets/insettext.C:1457 -msgid " not known" -msgstr " ukendt" - -#: src/BufferView_pimpl.C:2030 src/insets/inseterror.C:55 -#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1885 +#: src/BufferView_pimpl.C:1066 src/insets/inseterror.C:55 +#: src/insets/inseterror.C:77 msgid "Error" msgstr "Fejl" -#: src/BufferView_pimpl.C:2031 +#: src/BufferView_pimpl.C:1067 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Kunne ikke finde dette referencemжrke" -#: src/BufferView_pimpl.C:2032 +#: src/BufferView_pimpl.C:1068 msgid "in current document." msgstr "i dette dokument." -#: src/BufferView_pimpl.C:2529 -msgid "Mark removed" -msgstr "Mжrke fjernet" - -#: src/BufferView_pimpl.C:2536 -msgid "Mark set" -msgstr "Mжrke sat" - -#: src/BufferView_pimpl.C:2667 -msgid "Mark off" -msgstr "Mжrke slеet fra" - -#: src/BufferView_pimpl.C:2680 -msgid "Mark on" -msgstr "Mжrke slеet til" - -#: src/BufferView_pimpl.C:2854 src/insets/insettext.C:1510 -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "Ukendt linjeafstandsparameter: " - -#: src/BufferView_pimpl.C:3209 -msgid "Word `" -msgstr "Ordet '" - -#: src/BufferView_pimpl.C:3210 -msgid "' indexed." -msgstr "' indekseret." - -#: src/BufferView_pimpl.C:3367 +#: src/BufferView_pimpl.C:1233 msgid "Unknown function!" msgstr "Ukendt funktion!" -#: src/BufferView_pimpl.C:3630 src/BufferView_pimpl.C:3633 -msgid "No more insets" -msgstr "Ikke flere indstik" - -#: src/Chktex.C:84 -msgid "ChkTeX warning id #" +#: src/Chktex.C:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgstr "ChkTeX-advarsels-id nr." -#: src/converter.C:173 src/converter.C:203 +#: src/converter.C:180 src/converter.C:215 msgid "Cannot view file" msgstr "Kan ikke vise fil" -#: src/converter.C:174 -msgid "No information for viewing " +#: src/converter.C:181 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Ingen information om visning " -#: src/converter.C:196 src/converter.C:646 +#: src/converter.C:208 src/converter.C:658 msgid "Executing command:" msgstr "Udfшrer kommando:" -#: src/converter.C:204 +#: src/converter.C:216 src/converter.C:687 msgid "Error while executing" msgstr "Fejl under udfшrelse" -#: src/converter.C:579 src/converter.C:674 -msgid "Cannot convert file" -msgstr "Kan ikke konvertere fil" - -#: src/converter.C:580 -msgid "No information for converting from " -msgstr "Ingen information om konvertering fra " - -#: src/CutAndPaste.C:425 src/CutAndPaste.C:428 src/converter.C:581 -msgid " to " -msgstr " til " - -#: src/converter.C:671 +#: src/converter.C:683 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Der blev rapporteret fejl under opbygningsprocessen." -#: src/converter.C:672 src/converter.C:815 src/converter.C:875 +#: src/converter.C:684 src/converter.C:828 src/converter.C:889 msgid "You should try to fix them." msgstr "Prшv at rette dem." -#: src/converter.C:697 +#: src/converter.C:686 +msgid "Cannot convert file" +msgstr "Kan ikke konvertere fil" + +#: src/converter.C:709 msgid "Error while trying to move directory:" msgstr "Fejl under flytning af katalog:" -#: src/converter.C:733 +#: src/converter.C:710 src/converter.C:746 +#, c-format +msgid "to %1$s" +msgstr "" + +#: src/converter.C:745 msgid "Error while trying to move file:" msgstr "Fejl under flytning af fil:" -#: src/converter.C:734 -msgid "to " -msgstr "til " - -#: src/converter.C:810 src/converter.C:870 +#: src/converter.C:823 src/converter.C:884 msgid "One error detected" msgstr "Fandt йn fejl" -#: src/converter.C:811 src/converter.C:871 +#: src/converter.C:824 src/converter.C:885 msgid "You should try to fix it." msgstr "Prшv at rette den." -#: src/converter.C:814 src/converter.C:874 +#: src/converter.C:827 src/converter.C:888 msgid " errors detected." msgstr " fejl fundet." -#: src/converter.C:819 -msgid "There were errors during running of " +#: src/converter.C:832 +#, fuzzy, c-format +msgid "There were errors during running of %1$s" msgstr "Der blev rapporteret fejl under kшrslen " -#: src/converter.C:823 src/converter.C:880 +#: src/converter.C:836 src/converter.C:894 msgid "The operation resulted in" msgstr "Denne operation resulterede i" -#: src/converter.C:824 src/converter.C:881 +#: src/converter.C:837 src/converter.C:895 msgid "an empty file." msgstr "en tom fil." -#: src/converter.C:825 src/converter.C:882 +#: src/converter.C:838 src/converter.C:896 msgid "Resulting file is empty" msgstr "Den fжrdige fil er tom" -#: src/converter.C:841 +#: src/converter.C:854 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Kшrer LaTeX..." -#: src/converter.C:863 +#: src/converter.C:877 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX virkede ikke!" -#: src/converter.C:864 +#: src/converter.C:878 msgid "Missing log file:" msgstr "Mangler logfil:" -#: src/converter.C:877 +#: src/converter.C:891 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "Der blev rapporteret fejl under kшrslen af LaTeX." -#: src/CutAndPaste.C:424 +#: src/CutAndPaste.C:430 msgid "Layout had to be changed from\n" msgstr "Stil mеtte жndres fra\n" -#: src/CutAndPaste.C:427 +#: src/CutAndPaste.C:431 src/CutAndPaste.C:434 +msgid " to " +msgstr " til " + +#: src/CutAndPaste.C:433 msgid "" "\n" "because of class conversion from\n" @@ -603,355 +519,328 @@ msgstr "" "\n" "grundet klasseжndring fra\n" -#: src/debug.C:36 +#: src/debug.C:38 msgid "No debugging message" msgstr "Ingen fejlsporingsbesked" -#: src/debug.C:37 +#: src/debug.C:39 msgid "General information" msgstr "Generel information" -#: src/debug.C:38 +#: src/debug.C:40 msgid "Program initialisation" msgstr "Klargшring af programmet" -#: src/debug.C:39 +#: src/debug.C:41 msgid "Keyboard events handling" msgstr "Hеndtering af tastaturhжndelser" -#: src/debug.C:40 +#: src/debug.C:42 msgid "GUI handling" msgstr "Brugerflade" -#: src/debug.C:41 +#: src/debug.C:43 msgid "Lyxlex grammer parser" msgstr "Lyxlex-grammatikfortolker" -#: src/debug.C:42 +#: src/debug.C:44 msgid "Configuration files reading" msgstr "Lжsning af konfigurationsfiler" -#: src/debug.C:43 +#: src/debug.C:45 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "Brugerdefineret tastaturdefinition" -#: src/debug.C:44 +#: src/debug.C:46 msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "LaTeX-generering/-kшrsel" -#: src/debug.C:45 +#: src/debug.C:47 msgid "Math editor" msgstr "Matematikredigering" -#: src/debug.C:46 +#: src/debug.C:48 msgid "Font handling" msgstr "Skrifttype-hеndtering" -#: src/debug.C:47 +#: src/debug.C:49 msgid "Textclass files reading" msgstr "Lжsning af tekstklassefiler" -#: src/debug.C:48 +#: src/debug.C:50 msgid "Version control" msgstr "Versionsstyring" -#: src/debug.C:49 +#: src/debug.C:51 msgid "External control interface" msgstr "Ekstern kontrolgrжnseflade" -#: src/debug.C:50 +#: src/debug.C:52 msgid "Keep *roff temporary files" msgstr "Behold midlertidige filer fra *roff" -#: src/debug.C:51 +#: src/debug.C:53 msgid "User commands" msgstr "Brugerkommandoer" -#: src/debug.C:52 +#: src/debug.C:54 msgid "The LyX Lexxer" msgstr "LyX Lexxer" -#: src/debug.C:53 +#: src/debug.C:55 msgid "Dependency information" msgstr "Afhжngighedsoplysninger" -#: src/debug.C:54 +#: src/debug.C:56 msgid "LyX Insets" msgstr "LyX-indstik" -#: src/debug.C:55 +#: src/debug.C:57 msgid "Files used by LyX" msgstr "Filer benyttet af LyX" -#: src/debug.C:56 +#: src/debug.C:58 msgid "Workarea events" msgstr "Arbejdsfeltshжndelser" -#: src/debug.C:57 +#: src/debug.C:59 msgid "Insettext/tabular messages" msgstr "Indstikstekst/tabular-beskeder" -#: src/debug.C:58 +#: src/debug.C:60 msgid "Graphics conversion and loading" msgstr "Grafikkonvertering og -indlжsning" -#: src/debug.C:59 +#: src/debug.C:61 msgid "All debugging messages" msgstr "Alle fejlsporingsbeskeder" -#: src/debug.C:110 -msgid "Debugging `" +#: src/debug.C:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Sporer fejl i `" -#: src/exporter.C:61 +#: src/exporter.C:62 msgid "Cannot export file" msgstr "Kan ikke eksportere fil" -#: src/exporter.C:62 +#: src/exporter.C:63 msgid "No information for exporting to " msgstr "Ingen information om ekport til " -#: src/exporter.C:88 +#: src/exporter.C:89 msgid "Cannot run latex." msgstr "Kan ikke kшre \"latex\"." -#: src/exporter.C:89 +#: src/exporter.C:90 msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces." msgstr "Stien til lyx-filen mе ikke indeholde mellemrum." -#: src/exporter.C:103 +#: src/exporter.C:104 msgid "Document exported as " msgstr "Dokument eksporteret som " -#: src/exporter.C:105 +#: src/exporter.C:106 msgid " to file `" msgstr "til fil `" -#. Insert the latex builtin float-types -#. (these will later be read from a layout file) -#. table -#: src/FloatList.C:33 -msgid "Table" -msgstr "Tabel" +#: src/frontends/controllers/biblio.C:100 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" +msgstr "" -#: src/FloatList.C:34 -msgid "List of Tables" -msgstr "Liste over tabeller" - -#: src/FloatList.C:39 -msgid "Figure" -msgstr "Figur" - -#: src/FloatList.C:40 -msgid "List of Figures" -msgstr "Liste over figurer" - -#: src/FloatList.C:47 src/ext_l10n.h:199 -msgid "Algorithm" -msgstr "Algoritme" - -#: src/FloatList.C:48 -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Lister over algoritmer" - -#: src/frontends/controllers/biblio.C:221 -msgid " and " -msgstr " og " - -#: src/frontends/controllers/biblio.C:223 -msgid " et al." +#: src/frontends/controllers/biblio.C:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s et al." msgstr " et al." -#: src/frontends/controllers/biblio.C:259 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:141 msgid "No year" msgstr "Intet еrstal" #. / -#: src/LyXAction.C:157 src/ext_l10n.h:571 src/ext_l10n.h:605 -#: src/ext_l10n.h:764 src/ext_l10n.h:901 -#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/lyxfunc.C:1078 +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/LyXAction.C:153 +#: src/lyxfunc.C:912 src/ext_l10n.h:705 src/ext_l10n.h:754 src/ext_l10n.h:936 +#: src/ext_l10n.h:1270 msgid "Cancel" msgstr "Annullйr" -#: src/LyXAction.C:130 src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1159 -#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74 +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:71 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:407 -#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32 -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:360 src/LyXAction.C:130 +#: src/ext_l10n.h:916 src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:1226 +#: src/ext_l10n.h:1302 src/ext_l10n.h:1365 msgid "Close" msgstr "Luk" -#: src/frontends/controllers/character.C:33 -#: src/frontends/controllers/character.C:53 -#: src/frontends/controllers/character.C:71 -#: src/frontends/controllers/character.C:93 -#: src/frontends/controllers/character.C:131 -#: src/frontends/controllers/character.C:151 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:45 +#: src/frontends/controllers/character.C:31 +#: src/frontends/controllers/character.C:61 +#: src/frontends/controllers/character.C:87 +#: src/frontends/controllers/character.C:121 +#: src/frontends/controllers/character.C:187 +#: src/frontends/controllers/character.C:217 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46 msgid "No change" msgstr "Uжndret" #. default & error -#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:43 +#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:45 msgid "Roman" msgstr "Ordinжr" -#: src/frontends/controllers/character.C:37 +#: src/frontends/controllers/character.C:39 msgid "Sans Serif" msgstr "Grotesk" -#: src/frontends/controllers/character.C:39 src/lyxfont.C:43 +#: src/frontends/controllers/character.C:43 src/lyxfont.C:45 msgid "Typewriter" msgstr "Skrivemaskine" -#: src/frontends/controllers/character.C:41 -#: src/frontends/controllers/character.C:59 -#: src/frontends/controllers/character.C:81 -#: src/frontends/controllers/character.C:119 -#: src/frontends/controllers/character.C:139 -#: src/frontends/controllers/character.C:171 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:44 +#: src/frontends/controllers/character.C:47 +#: src/frontends/controllers/character.C:73 +#: src/frontends/controllers/character.C:107 +#: src/frontends/controllers/character.C:173 +#: src/frontends/controllers/character.C:203 +#: src/frontends/controllers/character.C:257 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48 msgid "Reset" msgstr "Nulstil" -#: src/frontends/controllers/character.C:55 src/lyxfont.C:48 +#: src/frontends/controllers/character.C:65 src/lyxfont.C:50 msgid "Medium" msgstr "Medium" -#: src/frontends/controllers/character.C:57 src/lyxfont.C:48 +#: src/frontends/controllers/character.C:69 src/lyxfont.C:50 msgid "Bold" msgstr "Fed" -#: src/frontends/controllers/character.C:73 src/lyxfont.C:51 +#: src/frontends/controllers/character.C:91 src/lyxfont.C:53 msgid "Upright" msgstr "Stеende" -#: src/frontends/controllers/character.C:75 src/lyxfont.C:51 +#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:53 msgid "Italic" msgstr "Kursiv" -#: src/frontends/controllers/character.C:77 src/lyxfont.C:51 +#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:53 msgid "Slanted" msgstr "Skrеtstillet" -#: src/frontends/controllers/character.C:79 +#: src/frontends/controllers/character.C:103 msgid "Small Caps" msgstr "Kapitжler" -#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:125 src/lyxfont.C:57 msgid "Tiny" msgstr "Lillebitte" -#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:129 src/lyxfont.C:57 msgid "Smallest" msgstr "Mindst" -#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:133 src/lyxfont.C:57 msgid "Smaller" msgstr "Mindre" -#: src/frontends/controllers/character.C:101 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:137 src/lyxfont.C:57 msgid "Small" msgstr "Lille" -#: src/frontends/controllers/character.C:103 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:141 src/lyxfont.C:57 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/controllers/character.C:105 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:203 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:145 src/lyxfont.C:57 +#: src/ext_l10n.h:581 src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:622 src/ext_l10n.h:634 msgid "Large" msgstr "Stor" -#: src/frontends/controllers/character.C:107 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:149 src/lyxfont.C:58 msgid "Larger" msgstr "Stшrre" -#: src/frontends/controllers/character.C:109 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:153 src/lyxfont.C:58 msgid "Largest" msgstr "Stшrst" -#: src/ext_l10n.h:748 src/frontends/controllers/character.C:111 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:206 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:157 src/lyxfont.C:58 +#: src/ext_l10n.h:584 src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:625 src/ext_l10n.h:637 msgid "Huge" msgstr "Enorm" -#: src/frontends/controllers/character.C:113 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:161 src/lyxfont.C:58 msgid "Huger" msgstr "Kжmpestor" -#: src/frontends/controllers/character.C:115 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:165 src/lyxfont.C:58 msgid "Increase" msgstr "Forшg" -#: src/frontends/controllers/character.C:117 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:169 src/lyxfont.C:58 msgid "Decrease" msgstr "Formindsk" -#: src/frontends/controllers/character.C:133 +#: src/frontends/controllers/character.C:191 msgid "Emph" msgstr "Fremhжvet" -#: src/frontends/controllers/character.C:135 +#: src/frontends/controllers/character.C:195 msgid "Underbar" msgstr "Underlinje" -#: src/frontends/controllers/character.C:137 +#: src/frontends/controllers/character.C:199 msgid "Noun" msgstr "Navneord" -#: src/frontends/controllers/character.C:153 +#: src/frontends/controllers/character.C:221 msgid "No color" msgstr "Ingen farve" -#: src/frontends/controllers/character.C:155 +#: src/frontends/controllers/character.C:225 msgid "Black" msgstr "Sort" -#: src/frontends/controllers/character.C:157 +#: src/frontends/controllers/character.C:229 msgid "White" msgstr "Hvid" -#: src/frontends/controllers/character.C:159 +#: src/frontends/controllers/character.C:233 msgid "Red" msgstr "Gendan" -#: src/frontends/controllers/character.C:161 +#: src/frontends/controllers/character.C:237 msgid "Green" msgstr "Grшn" -#: src/frontends/controllers/character.C:163 +#: src/frontends/controllers/character.C:241 msgid "Blue" msgstr "Blе" -#: src/frontends/controllers/character.C:165 +#: src/frontends/controllers/character.C:245 msgid "Cyan" msgstr "Turkis" -#: src/frontends/controllers/character.C:167 +#: src/frontends/controllers/character.C:249 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" -#: src/frontends/controllers/character.C:169 +#: src/frontends/controllers/character.C:253 msgid "Yellow" msgstr "Gul" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" msgstr "Fejl: LyX kunne ikke lжse CREDITS-filen\n" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55 msgid "Please install correctly to estimate the great\n" msgstr "Vжr venlig at installere filen korrekt for at vжrdsжtte\n" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:56 msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "det store stykke arbejde, frivillige har lagt i LyX-projektet." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:63 msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" "1995-2001 LyX Team" @@ -959,7 +848,7 @@ msgstr "" "LyX er Copyright (C) 1995 ved Matthias Ettrich, \n" "1995-2001 LyX-holdet" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:69 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -971,7 +860,7 @@ msgstr "" "af \"Free Software Foundation\"; enten version 2 af licensen, eller (hvis du " "шnsker det) en nyere version." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:75 msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -988,142 +877,274 @@ msgstr "" "dette program. Hvis ikke du har, kan den erhverves ved: the Free Software " "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:83 msgid "LyX Version " msgstr "LyX-version " -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85 msgid " of " msgstr " fra " -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:90 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88 msgid "Library directory: " msgstr "Brugerkatalog: " -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:93 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91 msgid "User directory: " msgstr "Brugerkatalog: " -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75 +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:68 msgid "Character set" msgstr "Tegnsжt" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:155 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:78 +#, fuzzy +msgid "Document settings applied" +msgstr "Dokumentindstillinger" + +#. problem changing class +#. -- warn user (to retain old style) +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:119 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:141 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:783 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:789 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1399 +msgid "Conversion Errors!" +msgstr "Konverteringsfejl!" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:120 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:790 +msgid "Errors loading new document class." +msgstr "Kunne ikke indlжse ny tekstklasse." + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:121 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:791 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1401 +msgid "Reverting to original document class." +msgstr "Vender tilbage til original tekstklasse." + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:128 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:770 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..." + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:136 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:778 +msgid "One paragraph couldn't be converted" +msgstr "Et afsnit kunne ikke konverteres" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:139 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:781 +msgid " paragraphs couldn't be converted" +msgstr " afsnit kunne ikke konverteres" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:142 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:784 +msgid "into chosen document class" +msgstr "til valgte tekstklasse" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:150 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:426 +msgid "Do you want to save the current settings" +msgstr "Шnsker du at gemme de nuvжrende indstillinger" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:151 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427 +msgid "for the document layout as default?" +msgstr "for dokumentudseendet som standard?" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:428 +msgid "(they will be valid for any new document)" +msgstr "(de vil gжlde for alle nye dokumenter)" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:141 msgid "Select external file" msgstr "Markйr ekstern fil" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:145 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:84 msgid "Select graphics file" msgstr "Markйr grafikfil" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:92 msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Udklipsbilleder|#K#k" -#: src/ext_l10n.h:861 src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:202 -msgid "center" -msgstr "midte" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:355 +#: src/lyxfont.C:539 src/ext_l10n.h:869 src/ext_l10n.h:1008 +#: src/ext_l10n.h:1114 +msgid "Default" +msgstr "Standard" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203 -msgid "left top" -msgstr "venstre top" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 +msgid "Top left" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203 -msgid "left bottom" -msgstr "venstre bund" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 +#, fuzzy +msgid "Bottom left" +msgstr "Nederst venstre (|#N" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203 -msgid "left baseline" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 +#, fuzzy +msgid "Left baseline" msgstr "venstre grundlinje" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204 -msgid "center top" -msgstr "midte top" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302 src/ext_l10n.h:982 +#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1309 src/ext_l10n.h:1328 +#, fuzzy +msgid "Center" +msgstr "Centreret" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204 -msgid "center bottom" -msgstr "midte bund" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 +#, fuzzy +msgid "Top center" +msgstr "midte" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204 -msgid "center baseline" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 +#, fuzzy +msgid "Bottom center" +msgstr "midte" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 +#, fuzzy +msgid "Center baseline" msgstr "midte grundlinje" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:205 -msgid "right top" -msgstr "hшjre top" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 +#, fuzzy +msgid "Top right" +msgstr "Ophavsret" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:205 -msgid "right bottom" -msgstr "hшjre bund" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 +#, fuzzy +msgid "Bottom right" +msgstr "Nederst" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:205 -msgid "right baseline" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 +#, fuzzy +msgid "Right baseline" msgstr "hшjre grundlinje" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:53 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:52 msgid "Select document to include" msgstr "Vжlg dokument som skal inkluderes" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:59 -msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)" +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 +#, fuzzy +msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "*.tex| LaTeX-dokumenter (*.tex)" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:63 -msgid "*| All files " +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62 +#, fuzzy +msgid "*| All files (*)" msgstr "*| Alle filer " -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:92 -msgid "Specified file doesn't exist !" -msgstr "Den angivne fil eksisterer ikke!" +#: src/frontends/controllers/ControlParagraph.C:95 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Typografi sat" -#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44 +#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:41 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "LaTeX-hoved sat" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55 -msgid "Error:" -msgstr "Fejl:" +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:65 +#, fuzzy +msgid "System Bind|#S#s" +msgstr "Sys-bind|#S#s" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56 -msgid "Unable to print" -msgstr "Kan ikke udskrive" +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:70 +msgid "User Bind|#U#u" +msgstr "Bruger-bind|#U#u" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57 -msgid "Check that your parameters are correct" -msgstr "Kontrollйr at parametrene er korrekte" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:73 +#, fuzzy +msgid "Choose bind file" +msgstr "Kunne ikke finde filen" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:89 +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:81 +msgid "Sys UI|#S#s" +msgstr "Sys-UI|#S#s" + +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:86 +msgid "User UI|#U#u" +msgstr "Bruger-UI|#U#u" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:89 +#, fuzzy +msgid "Choose UI file" +msgstr "Vжlg en stil-fil" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:96 +msgid "Key maps|#K#k" +msgstr "Tastaturudlжgninger|#T#t" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:99 +#, fuzzy +msgid "Choose keyboard map" +msgstr "Tastaturudlжgning" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:105 +#, fuzzy +msgid "Choose personal dictionary" +msgstr "Benyt personlig ordliste|#d" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:78 msgid "Print to file" msgstr "Udskriv til fil" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54 -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:70 -#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:148 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:211 +msgid "Error:" +msgstr "Fejl:" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:149 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:212 +msgid "Unable to print" +msgstr "Kan ikke udskrive" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:150 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:213 +msgid "Check that your parameters are correct" +msgstr "Kontrollйr at parametrene er korrekte" + +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:40 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:50 msgid "String not found!" msgstr "Streng ikke fundet!" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:73 -#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:52 msgid "String has been replaced." msgstr "Streng er blevet erstattet." -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:76 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63 msgid " strings have been replaced." msgstr " strenge er erstattet." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219 -msgid " words checked." -msgstr " ord kontrolleret." - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:222 -msgid " word checked." -msgstr " ord kontrolleret." - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:225 -msgid "Spellchecking completed! " +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:198 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Spellchecking completed!\n" +"%1$d words checked." msgstr "Stavekontrol fuldfшrt! " -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:231 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:200 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Spellchecking completed!\n" +"%1$d word checked." +msgstr "Stavekontrol fuldfшrt! " + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:207 msgid "" "The spell checker has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." @@ -1131,985 +1152,944 @@ msgstr "" "Stavekontrollen dшde af en eller anden grund.\n" "Mеske blev den bevidst drжbt." -#: src/frontends/controllers/ControlTexinfo.C:123 -msgid "Missing filelist. try Rescan" -msgstr "Manglende filliste. Prшv Genindlжs" - -#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:65 +#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:57 msgid "No version control log file found." msgstr "Fandt ingen versionskontrollogfil." -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:59 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:63 msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "Filnavn mе ikke indeholde nogen af disse tegn:" # , c-format -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:61 -#, c-format +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "mellemrum, '#', '~', '$' eller '%'." -#: src/frontends/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2087 -msgid " (Changed)" -msgstr " (Жndret)" - -#: src/frontends/LyXView.C:232 -msgid " (read only)" -msgstr " (skrivebeskyttet)" - -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 -msgid "&Yes" -msgstr "&Ja" - -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 -msgid "&No" -msgstr "&Nej" - -#: src/ext_l10n.h:539 src/ext_l10n.h:1063 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 -#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Anullйr" - -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51 -msgid "LyX: " -msgstr "LyX: " - -#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 -msgid "*|All files" -msgstr "*|Alle filer" - -#: src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844 src/ext_l10n.h:847 -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:19 -msgid "cm" -msgstr "cm" - -#: src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845 src/ext_l10n.h:848 -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20 -msgid "in" -msgstr "tomme" - -#: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846 -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21 -msgid "pt" -msgstr "pt" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:22 -msgid "mm" -msgstr "mm" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:23 -msgid "pc" -msgstr "pc" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:24 -msgid "ex" -msgstr "ex" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:25 -msgid "em" -msgstr "em" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:26 -msgid "sp" -msgstr "sp" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:27 -msgid "bp" -msgstr "bp" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:28 -msgid "dd" -msgstr "dd" - -#: src/ext_l10n.h:228 src/frontends/qt2/lengthcombo.C:29 -msgid "cc" -msgstr "cc" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:30 -msgid "mu" -msgstr "mu" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:31 -#, c-format -msgid "%p" -msgstr "%p" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:32 -#, c-format -msgid "%c" -msgstr "%c" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:33 -#, c-format -msgid "%l" -msgstr "%l" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:38 -msgid "FIXME - describe the units." -msgstr "FIXME - describe the units." - -#: src/ext_l10n.h:530 src/frontends/qt2/QAbout.C:32 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 -msgid "About LyX" -msgstr "Om LyX" - -#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:26 -msgid "Bibliography Item" -msgstr "Litteraturliste-indgang" - -#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:29 -msgid "BibTeX" -msgstr "BibTeX" - -#: src/ext_l10n.h:562 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114 -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:77 -msgid "Other ..." -msgstr "Andet ..." - -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46 -msgid "BibTeX style files (*.bst)" -msgstr "BibTeX-stilfiler (*.bst)" - -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46 -msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "Vжlg en BibTeX-stil" - -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57 -msgid "BibTeX database files (*.bib)" -msgstr "BibTeX-databasefiler (*.bib)" - -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57 -msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "Vжlg en BibTeX-database at tilfшje" - -#: src/ext_l10n.h:572 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31 -msgid "Character" -msgstr "Tegn" - -#: src/ext_l10n.h:601 src/frontends/qt2/QCitation.C:45 -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:117 -msgid "Citation" -msgstr "Litteraturhenvisning" - -#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48 -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:476 -msgid "Not yet supported" -msgstr "Understшttes endnu ikke" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:46 -msgid "Document Settings" -msgstr "Dokumentindstillinger" - -#: src/ext_l10n.h:673 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:572 -msgid "Default" -msgstr "Standard" - -#: src/ext_l10n.h:674 src/ext_l10n.h:1011 src/ext_l10n.h:1020 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:73 -msgid "Custom" -msgstr "Brugerdefineret" - -#: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:74 -msgid "USletter" -msgstr "USletter" - -#: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:75 -msgid "USlegal" -msgstr "USlegal" - -#: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:76 -msgid "USexecutive" -msgstr "USexecutive" - -#: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:77 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:79 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:80 -msgid "B3" -msgstr "B3" - -#: src/ext_l10n.h:681 src/frontends/qt2/QDocument.C:81 -msgid "B4" -msgstr "B4" - -#: src/ext_l10n.h:682 src/frontends/qt2/QDocument.C:82 -msgid "B5" -msgstr "B5" - -#: src/ext_l10n.h:684 src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014 -#: src/ext_l10n.h:1048 src/frontends/qt2/QDocument.C:84 -msgid "None" -msgstr "Ingen" - -#: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:85 -msgid "A4 small Margins (only portrait)" -msgstr "A4 smal margin (kun hшjformat)" - -#: src/ext_l10n.h:686 src/frontends/qt2/QDocument.C:86 -msgid "A4 very small Margins (only portrait)" -msgstr "A4 meget smal margin (kun hшjformat)" - -#: src/ext_l10n.h:687 src/frontends/qt2/QDocument.C:87 -msgid "A4 very wide margins (only portrait)" -msgstr "A4 meget bred margin (kun hшjformat)" - -#: src/ext_l10n.h:655 src/frontends/qt2/QDocument.C:112 -msgid "OneHalf" -msgstr "Halvanden" - -#: src/ext_l10n.h:657 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 -msgid "Other" -msgstr "Andet" - -#. the document language page -#: src/ext_l10n.h:642 src/ext_l10n.h:658 src/ext_l10n.h:707 src/ext_l10n.h:738 -#: src/ext_l10n.h:857 src/frontends/qt2/QDocument.C:116 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:124 src/frontends/qt2/QDocument.C:152 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:196 src/frontends/qt2/QDocument.C:575 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:579 -msgid "default" -msgstr "standard" - -#: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:117 -msgid "10" -msgstr "10" - -#: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/qt2/QDocument.C:118 -msgid "11" -msgstr "11" - -#: src/ext_l10n.h:661 src/frontends/qt2/QDocument.C:119 -msgid "12" -msgstr "12" - -#: src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:125 -msgid "empty" -msgstr "tom" - -#: src/ext_l10n.h:558 src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:126 -msgid "plain" -msgstr "simpel" - -#: src/ext_l10n.h:645 src/frontends/qt2/QDocument.C:127 -msgid "headings" -msgstr "hoveder" - -#: src/ext_l10n.h:646 src/frontends/qt2/QDocument.C:128 -msgid "fancy" -msgstr "fancy" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:130 -msgid "Smallskip" -msgstr "LilleAfstand" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131 -msgid "Medskip" -msgstr "MediumAfstand" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 -msgid "Bigskip" -msgstr "StorAfstand" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133 -msgid "Length" -msgstr "Lжngde" - -#: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:153 -msgid "auto" -msgstr "auto" - -#: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:154 -msgid "latin1" -msgstr "latin1" - -#: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:155 -msgid "latin2" -msgstr "latin2" - -#: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:156 -msgid "latin3" -msgstr "latin3" - -#: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:157 -msgid "latin4" -msgstr "latin4" - -#: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:158 -msgid "latin5" -msgstr "latin5" - -#: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:159 -msgid "latin9" -msgstr "latin9" - -#: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:160 -msgid "koi8-r" -msgstr "koi8-r" - -#: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:161 -msgid "koi8-u" -msgstr "koi8-u" - -#: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:162 -msgid "cp866" -msgstr "cp866" - -#: src/ext_l10n.h:718 src/frontends/qt2/QDocument.C:163 -msgid "cp1251" -msgstr "cp1251" - -#: src/ext_l10n.h:719 src/frontends/qt2/QDocument.C:164 -msgid "iso88595" -msgstr "iso88595" - -#: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:171 -msgid "``text''" -msgstr "``tekst''" - -#: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:172 -msgid "''text''" -msgstr "''tekst''" - -#: src/ext_l10n.h:724 src/frontends/qt2/QDocument.C:173 -msgid ",,text``" -msgstr ",,tekst``" - -#: src/ext_l10n.h:725 src/frontends/qt2/QDocument.C:174 -msgid ",,text''" -msgstr ",,tekst''" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:175 -msgid "«text»" -msgstr "«tekst»" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:176 -msgid "»text«" -msgstr "»tekst«" - -#: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:197 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:171 -msgid "tiny" -msgstr "lillebitte" - -#: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:198 -msgid "script" -msgstr "hжvet/sжnket" - -#: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:199 -msgid "footnote" -msgstr "fodnote" - -#: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:200 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:180 -msgid "small" -msgstr "lille" - -#: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/qt2/QDocument.C:201 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:183 -msgid "normal" -msgstr "normal" - -#: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/qt2/QDocument.C:202 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:186 -msgid "large" -msgstr "stor" - -#: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/qt2/QDocument.C:204 -msgid "LARGE" -msgstr "STOR" - -#: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/qt2/QDocument.C:205 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:195 -msgid "huge" -msgstr "enorm" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:234 src/frontends/xforms/FormDocument.C:362 -msgid "Document layout set" -msgstr "Dokumentindstillinger sat" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:353 src/frontends/xforms/FormDocument.C:775 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..." - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:361 src/frontends/xforms/FormDocument.C:783 -msgid "One paragraph couldn't be converted" -msgstr "Et afsnit kunne ikke konverteres" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:364 src/frontends/xforms/FormDocument.C:786 -msgid " paragraphs couldn't be converted" -msgstr " afsnit kunne ikke konverteres" - -#. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:366 src/frontends/qt2/QDocument.C:373 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1005 src/frontends/xforms/FormDocument.C:788 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:794 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1489 -msgid "Conversion Errors!" -msgstr "Konverteringsfejl!" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:367 src/frontends/xforms/FormDocument.C:789 -msgid "into chosen document class" -msgstr "til valgte tekstklasse" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:374 src/frontends/xforms/FormDocument.C:795 -msgid "Errors loading new document class." -msgstr "Kunne ikke indlжse ny tekstklasse." - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:375 src/frontends/qt2/QDocument.C:1007 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:796 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1491 -msgid "Reverting to original document class." -msgstr "Vender tilbage til original tekstklasse." - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1250 -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." -msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet. Жndringer er ikke tilladt." - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:997 -msgid "Should I set some parameters to" -msgstr "Skal jeg sжtte en rжkke indstillinger til" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:998 -msgid "the defaults of this document class?" -msgstr "standardvжrdierne for denne tekstklasse?" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1490 -msgid "Unable to switch to new document class." -msgstr "Kunne ikke skifte til ny tekstklasse." - -#: src/ext_l10n.h:765 src/frontends/qt2/QError.C:23 -#: src/frontends/xforms/FormError.C:24 -msgid "LaTeX Error" -msgstr "LaTeX-fejl" - -#: src/frontends/qt2/QERT.C:23 -msgid "LaTeX ERT" -msgstr "LaTeX ERT" - -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:26 src/insets/insetexternal.C:213 -msgid "External" -msgstr "Ekstern" - -#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72 -msgid "External material (*)" -msgstr "Eksternt materiale (*)" - -#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72 -msgid "Select external material" -msgstr "Markйr eksternt materiale" - -#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:35 -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:29 -msgid "LaTeX Information" -msgstr "LaTeX-oplysninger" - -#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:46 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:56 -msgid "Graphics" -msgstr "Grafik" - -#: src/frontends/qt2/QInclude.C:30 src/insets/insetinclude.C:175 -msgid "Include" -msgstr "Inkludйr" - -#: src/ext_l10n.h:540 src/ext_l10n.h:897 src/frontends/qt2/QIndex.C:23 -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:61 -msgid "Index" -msgstr "Indeks" - -#: src/ext_l10n.h:902 src/frontends/qt2/QLog.C:33 -msgid "Log" -msgstr "Log" - -#: src/frontends/qt2/QLog.C:51 src/frontends/xforms/FormLog.C:31 +#: src/frontends/gnome/GLog.C:55 src/frontends/qt2/QLog.C:56 msgid "Build log" msgstr "Byggelog" -#: src/frontends/qt2/QLog.C:53 +#: src/frontends/gnome/GLog.C:57 src/frontends/qt2/QLog.C:58 msgid "LaTeX log" msgstr "LaTeX-log" -#: src/frontends/qt2/QLog.C:60 src/frontends/xforms/FormLog.C:35 +#: src/frontends/gnome/GLog.C:64 src/frontends/qt2/QLog.C:65 msgid "No build log file found" msgstr "Ingen byggelog-fil fundet" -#: src/frontends/qt2/QLog.C:62 src/frontends/xforms/FormLog.C:43 +#: src/frontends/gnome/GLog.C:66 src/frontends/qt2/QLog.C:67 msgid "No LaTeX log file found" msgstr "Ingen LaTeX-logfil fundet" -#: src/ext_l10n.h:1049 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33 -msgid "Minipage" -msgstr "Miniside" +#: src/frontends/LyXView.C:164 +#, fuzzy +msgid " (changed)" +msgstr " (Жndret)" -#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:336 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Typografi sat" +#: src/frontends/LyXView.C:168 +msgid " (read only)" +msgstr " (skrivebeskyttet)" -#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:174 -msgid "LyX: Paragraph Settings" -msgstr "LyX: Afsnitsindstillinger" +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:43 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:50 +msgid "&Yes" +msgstr "&Ja" -#: src/ext_l10n.h:535 src/ext_l10n.h:546 src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:767 -#: src/ext_l10n.h:776 src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:799 src/ext_l10n.h:875 -#: src/ext_l10n.h:894 src/ext_l10n.h:905 src/ext_l10n.h:919 -#: src/ext_l10n.h:1070 src/ext_l10n.h:1119 src/ext_l10n.h:1129 -#: src/ext_l10n.h:1131 src/ext_l10n.h:1143 src/ext_l10n.h:1173 -#: src/ext_l10n.h:1185 src/ext_l10n.h:1190 src/ext_l10n.h:1200 -#: src/ext_l10n.h:1204 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 -msgid "&Close" -msgstr "&Luk" +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:43 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:50 +msgid "&No" +msgstr "&Nej" -#. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:56 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:414 src/paragraph.C:1110 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Giver ingen mening med denne typografi!" +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:50 src/ext_l10n.h:695 src/ext_l10n.h:802 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Anullйr" -#: src/frontends/qt2/QPreamble.C:30 +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:57 +msgid "LyX: " +msgstr "LyX: " + +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:60 +#, fuzzy +msgid "All files (*)" +msgstr "*| Alle filer " + +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:90 +msgid "*|All files" +msgstr "*|Alle filer" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:34 +msgid "Choose one of the units or relative lengths" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QAbout.C:39 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33 +#: src/ext_l10n.h:686 +msgid "About LyX" +msgstr "Om LyX" + +#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:34 +msgid "Bibliography Item" +msgstr "Litteraturliste-indgang" + +#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:43 +msgid "BibTeX" +msgstr "BibTeX" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:58 +msgid "BibTeX style files (*.bst)" +msgstr "BibTeX-stilfiler (*.bst)" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:61 +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "Vжlg en BibTeX-stil" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:72 +msgid "BibTeX database files (*.bib)" +msgstr "BibTeX-databasefiler (*.bib)" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:72 +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Vжlg en BibTeX-database at tilfшje" + +#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:39 src/ext_l10n.h:721 +msgid "Character" +msgstr "Tegn" + +#: src/frontends/qt2/QCitation.C:48 src/frontends/xforms/FormCitation.C:97 +#: src/ext_l10n.h:750 +msgid "Citation" +msgstr "Litteraturhenvisning" + +#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:55 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:461 src/ext_l10n.h:781 +msgid "Not yet supported" +msgstr "Understшttes endnu ikke" + +#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:73 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74 +#, fuzzy +msgid "Down" +msgstr "Fжrdig" + +#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81 +#, fuzzy +msgid "LyX: Delimiters" +msgstr "Matematik-skilletegn" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:55 +msgid "Document Settings" +msgstr "Dokumentindstillinger" + +#. biblio +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:67 +#, fuzzy +msgid "Author-year" +msgstr "Forfatter" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:68 +#, fuzzy +msgid "Numerical" +msgstr "Amerikansk" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:80 +msgid "``text''" +msgstr "``tekst''" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:81 +msgid "''text''" +msgstr "''tekst''" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:82 +msgid ",,text``" +msgstr ",,tekst``" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:83 +msgid ",,text''" +msgstr ",,tekst''" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:84 +msgid "«text»" +msgstr "«tekst»" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:85 +msgid "»text«" +msgstr "»tekst«" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97 +msgid "OneHalf" +msgstr "Halvanden" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:101 src/frontends/qt2/QDocument.C:110 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:355 src/ext_l10n.h:1012 +#: src/ext_l10n.h:1028 src/ext_l10n.h:1035 +msgid "Custom" +msgstr "Brugerdefineret" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 +#, fuzzy +msgid "US letter" +msgstr "USletter" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 +#, fuzzy +msgid "US legal" +msgstr "USlegal" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 +#, fuzzy +msgid "US executive" +msgstr "USexecutive" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/ext_l10n.h:1118 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/ext_l10n.h:1119 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/ext_l10n.h:1120 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 +msgid "B3" +msgstr "B3" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/ext_l10n.h:1121 +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:126 src/frontends/qt2/QDocument.C:136 +#: src/ext_l10n.h:574 src/ext_l10n.h:592 src/ext_l10n.h:615 src/ext_l10n.h:627 +msgid "default" +msgstr "standard" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:127 +msgid "10" +msgstr "10" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:128 +msgid "11" +msgstr "11" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:129 +msgid "12" +msgstr "12" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131 +msgid "Smallskip" +msgstr "LilleAfstand" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 +msgid "Medskip" +msgstr "MediumAfstand" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133 +msgid "Bigskip" +msgstr "StorAfstand" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:134 +msgid "Length" +msgstr "Lжngde" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:137 +msgid "empty" +msgstr "tom" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:138 +msgid "plain" +msgstr "simpel" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:139 +msgid "headings" +msgstr "hoveder" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:140 +msgid "fancy" +msgstr "fancy" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:65 +#, fuzzy +msgid "Layout" +msgstr "Typografi " + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66 src/ext_l10n.h:669 +#, fuzzy +msgid "Packages" +msgstr "Pakke|#P" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:346 +msgid "Paper" +msgstr "Papir" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279 +msgid "Margins" +msgstr "Marginer" + +#. language settings +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:348 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246 src/ext_l10n.h:727 +#: src/ext_l10n.h:735 +msgid "Language" +msgstr "Sprog" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:352 +msgid "Bullets" +msgstr "Punkter" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:288 +#, fuzzy +msgid "Numbering" +msgstr "Nummerering" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72 src/ext_l10n.h:260 +msgid "Bibliography" +msgstr "Litteraturliste" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73 +#, fuzzy +msgid "Preamble" +msgstr "Hoved...|v" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:270 +#, fuzzy +msgid "Document Style" +msgstr "Dokument" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Packages" +msgstr "LaTeX-klasser" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:276 +#, fuzzy +msgid "Papersize and Orientation" +msgstr "Orientering" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:282 +msgid "Language Settings and Quote Style" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:285 +#, fuzzy +msgid "Bullet Types" +msgstr "Punkter" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:291 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Settings" +msgstr "Litteraturliste-indgang" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:294 src/frontends/qt2/QPreamble.C:32 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX-hoved" -#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63 -msgid "Enter editor program" -msgstr "Angiv redigeringsprogram" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:352 +#, fuzzy +msgid "Small Margins" +msgstr "Marginer" -#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63 -msgid "Editor" -msgstr "Redigering" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:352 +#, fuzzy +msgid "Very small Margins" +msgstr "A4 meget smal margin (kun hшjformat)" -#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145 src/ext_l10n.h:1071 -#: src/frontends/qt2/QPrint.C:35 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:133 -msgid "Print" -msgstr "Udskriv" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:353 +msgid "Very wide Margins " +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48 +#: src/frontends/qt2/QError.C:31 src/frontends/xforms/FormError.C:27 +#: src/ext_l10n.h:804 +msgid "LaTeX Error" +msgstr "LaTeX-fejl" + +#: src/frontends/qt2/QERT.C:31 +msgid "LaTeX ERT" +msgstr "LaTeX ERT" + +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:35 src/insets/insetexternal.C:214 +msgid "External" +msgstr "Ekstern" + +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:87 +msgid "External material (*)" +msgstr "Eksternt materiale (*)" + +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:89 +msgid "Select external material" +msgstr "Markйr eksternt materiale" + +#: src/frontends/qt2/QFloat.C:32 +#, fuzzy +msgid "Float Settings" +msgstr "Flyderindstillinger" + +#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:134 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafik" + +#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:244 +#, fuzzy +msgid "Scale%" +msgstr "&Skalйr" + +#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:94 +#, fuzzy +msgid "Files (*)" +msgstr "Fil: " + +#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:95 +#, fuzzy +msgid "Select a graphic file" +msgstr "Markйr grafikfil" + +#: src/frontends/qt2/QInclude.C:35 src/insets/insetinclude.C:209 +#: src/ext_l10n.h:919 +msgid "Include" +msgstr "Inkludйr" + +#: src/frontends/qt2/QIndex.C:30 src/frontends/xforms/FormIndex.C:26 +#: src/insets/insetindex.C:70 src/ext_l10n.h:696 src/ext_l10n.h:932 +msgid "Index" +msgstr "Indeks" + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:37 src/ext_l10n.h:937 +msgid "Log" +msgstr "Log" + +#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:55 msgid "PostScript files (*.ps)" msgstr "PostScript-filer (*.ps)" -#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48 +#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:57 msgid "Select a file to print to" msgstr "Vжlg fil at udskrive til" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:32 -msgid "Cross Reference" -msgstr "Krydsreference" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:118 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert space" +msgstr "LyX-indstik" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:95 -msgid "&Go back" -msgstr "&Gе tilbage" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:120 +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:97 src/frontends/xforms/FormRef.C:190 -msgid "Go back" -msgstr "Gе tilbage" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121 +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1107 src/frontends/qt2/QRef.C:103 -msgid "&Goto" -msgstr "&Spring til" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122 +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:105 src/frontends/xforms/FormRef.C:77 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:194 src/frontends/xforms/FormRef.C:211 -msgid "Go to reference" -msgstr "Gе til reference" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123 +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:612 src/frontends/qt2/QSearch.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78 -msgid "Search" -msgstr "Sшg" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:124 +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:23 -msgid "ShowFile" -msgstr "VisFil" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:125 +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1132 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert root" +msgstr "LyX-indstik" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:132 +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133 +msgid "Cube root\t\\root" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:134 +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:139 +msgid "LyX: Set math style" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141 +msgid "Display style\t\\displaystyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142 +msgid "Normal text style\t\\textstyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143 +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144 +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:149 +msgid "LyX: Set math font" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:151 +msgid "Roman\t\\mathrm" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152 +msgid "Bold\t\\mathbf" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153 +#, fuzzy +msgid "San serif\t\\mathsf" +msgstr "Grotesk" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154 +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155 +#, fuzzy +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "Skrivemaskine" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156 +msgid "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157 +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:158 +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:159 +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:40 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert matrix" +msgstr "LyX: Indtast tekst" + +#: src/frontends/qt2/QMinipage.C:36 +msgid "Minipage" +msgstr "Miniside" + +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:49 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:70 +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "Typografi" + +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:303 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287 +#: src/paragraph.C:819 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Giver ingen mening med denne typografi!" + +#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69 +msgid "Enter editor program" +msgstr "Angiv redigeringsprogram" + +#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69 +msgid "Editor" +msgstr "Redigering" + +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:62 +#, fuzzy +msgid "LyX: Preferences" +msgstr "Indstillinger" + +#. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard +#. code the menu structure here. +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:77 +#, fuzzy +msgid "Look and feel" +msgstr "Fremtrжden" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:80 src/ext_l10n.h:1102 +#, fuzzy +msgid "Language settings" +msgstr "Sprog-indstillinger" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:82 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198 +msgid "Outputs" +msgstr "Uddata" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:34 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:31 src/ext_l10n.h:1276 msgid "Spellchecker" msgstr "Stavekontrol" -#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 +#. UI +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:126 +#, fuzzy +msgid "User interface" +msgstr "Brugerflade-fil|#B" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:130 +#, fuzzy +msgid "Screen fonts" +msgstr "Skжrmskrifter" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:132 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 src/ext_l10n.h:1062 +msgid "Colors" +msgstr "Farver" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:136 src/ext_l10n.h:1096 +#, fuzzy +msgid "Keyboard" +msgstr "Tastaturudlжgning" + +#. output +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:141 +msgid "Ascii" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:143 +#, fuzzy +msgid "Date format" +msgstr "Datoformat|#f" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:145 src/ext_l10n.h:351 +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:147 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235 +msgid "Printer" +msgstr "Printer" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:150 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227 +msgid "Paths" +msgstr "Stier" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:152 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 +msgid "Converters" +msgstr "Konvertering" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:154 +#, fuzzy +msgid "File formats" +msgstr "Formater" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:442 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:445 +msgid "New" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:544 +#, fuzzy +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "Vжlg det LyX-dokument, som skal indsжttes" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:552 +#, fuzzy +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "Fejl: Kunne ikke oprette midlertidigt katalog:" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:560 +msgid "Select a backups directory" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:568 +#, fuzzy +msgid "Selection a documents directory" +msgstr "Vжlg det LyX-dokument, som skal indsжttes" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:576 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrint.C:39 src/frontends/xforms/FormPrint.C:36 +#: src/LyXAction.C:141 src/ext_l10n.h:1208 +msgid "Print" +msgstr "Udskriv" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:45 +msgid "Cross Reference" +msgstr "Krydsreference" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:121 +msgid "&Go back" +msgstr "&Gе tilbage" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:123 src/frontends/xforms/FormRef.C:277 +msgid "Go back" +msgstr "Gе tilbage" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:129 src/ext_l10n.h:1237 +msgid "&Goto" +msgstr "&Spring til" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:131 +msgid "Go to reference" +msgstr "Gе til reference" + +#: src/frontends/qt2/QSearch.C:34 src/ext_l10n.h:762 +msgid "Search" +msgstr "Sшg" + +#: src/frontends/qt2/QSendto.C:37 src/frontends/xforms/FormSendto.C:32 +msgid "Send document to command" +msgstr "Send dokumentet til kommando" + +#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:31 +msgid "ShowFile" +msgstr "VisFil" + +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:116 msgid "Spellcheck complete" msgstr "Stavekontrol fuldfшrt" -#: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:570 src/ext_l10n.h:603 src/ext_l10n.h:762 -#: src/ext_l10n.h:775 src/ext_l10n.h:900 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:173 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 src/frontends/xforms/form_ert.C:72 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:74 src/frontends/xforms/form_forks.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:86 -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:118 src/ext_l10n.h:694 src/ext_l10n.h:704 +#: src/ext_l10n.h:752 src/ext_l10n.h:814 src/ext_l10n.h:914 src/ext_l10n.h:935 +#: src/ext_l10n.h:1268 msgid "OK" msgstr "O.k." -#: src/ext_l10n.h:1152 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:33 +#, fuzzy +msgid "LyX: Edit Table" +msgstr "Liste over tabeller" + +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:398 src/frontends/xforms/FormTabular.C:517 +msgid "Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Forkert markшrplacering, opdaterede vinduet" + +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:419 src/frontends/qt2/QTabular.C:437 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:556 +msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Ugyldig lжngde (gyldigt eksempel: 10mm)" + +#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31 src/ext_l10n.h:1295 msgid "Insert table" msgstr "Indsжt tabel" -#: src/ext_l10n.h:449 src/ext_l10n.h:1175 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28 +#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:36 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:34 +msgid "LaTeX Information" +msgstr "LaTeX-oplysninger" + +#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39 +#: src/ext_l10n.h:40 src/ext_l10n.h:489 src/ext_l10n.h:1381 msgid "Thesaurus" msgstr "Begrebsordbog" -#: src/frontends/qt2/QToc.C:39 +#: src/frontends/qt2/QToc.C:42 msgid "Table of contents" msgstr "Indholdsfortegnelse" -#: src/ext_l10n.h:470 src/ext_l10n.h:1193 src/ext_l10n.h:1196 -#: src/frontends/qt2/QURL.C:25 +#: src/frontends/qt2/QURL.C:33 src/ext_l10n.h:507 src/ext_l10n.h:1399 +#: src/ext_l10n.h:1402 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:30 +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:35 msgid "VCLog" msgstr "VKLog" -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:45 -msgid "Version control log for " +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:50 +#, fuzzy, c-format +msgid "Version control log for %1$s" msgstr "Versionsstyringslog for " -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:28 +#: src/frontends/qt2/QWrap.C:36 src/frontends/xforms/FormWrap.C:33 +#: src/ext_l10n.h:1411 +#, fuzzy +msgid "Wrap Options" +msgstr "&Ekstra indstillinger:" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:30 msgid "Dismiss" msgstr "Luk" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:35 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:43 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:37 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Ja|Jj#j#y" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:44 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:48 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:46 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:50 msgid "No|Nn#n" msgstr "Nej|Nn#n" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:55 -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:186 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 src/frontends/xforms/form_ert.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:85 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:45 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:68 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:192 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:64 src/frontends/xforms/form_ref.C:90 -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:51 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57 msgid "Cancel|^[" msgstr "Annullйr|^[" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:58 msgid "OK|#O" msgstr "O.k.|#O" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:59 msgid "Clear|#e" msgstr "Slet|#e" #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:89 -msgid "LyX: Unknown X11 color " -msgstr "LyX: Ukendt X11-farve " - -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:90 -msgid " for " -msgstr " for " - -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:91 -msgid " Using black instead, sorry!" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n" +" Using black instead, sorry!" msgstr " Bruger sort i stedet, beklager!" #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:98 -msgid "LyX: X11 color " -msgstr "LyX: X11-farve " - -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:99 -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:105 -msgid " allocated for " -msgstr " allokeret for " +#, c-format +msgid "LyX: X11 color %1$s allocated for %2$s" +msgstr "" #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:104 -msgid "LyX: Using approximated X11 color " +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s" msgstr "LyX: Bruger tilnжrmet X11-farve " -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:145 -msgid "LyX: Couldn't allocate '" -msgstr "LyX: Kunne ikke allokere '" - #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:146 -msgid "' for " -msgstr "' for " +#, c-format +msgid "" +"LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n" +" Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) instead.\n" +"Pixel [%9$d] is used." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:147 -msgid " with (r,g,b)=(" -msgstr " med (r,g,b)=(" - -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:150 -msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" -msgstr " Bruger nжrmeste allokerede farve med (r,g,b)=(" - -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:154 -msgid ") instead.\n" -msgstr ") i stedet.\n" - -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:155 -msgid "Pixel [" -msgstr "Piksel [" - -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:155 -msgid "] is used." -msgstr "] er brugt." - -#: src/frontends/xforms/combox.C:524 +#: src/frontends/xforms/combox.C:515 msgid "Done" msgstr "Fжrdig" -#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:117 -msgid "WARNING! " +#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING! %1$s" msgstr "ADVARSEL! " -#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:55 +#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:62 msgid "*" msgstr "*" #. stack tabs -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:61 -msgid "Copyright and Version" -msgstr "Ophavsret og version" +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70 src/ext_l10n.h:687 +msgid "Version" +msgstr "Version" -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:63 -msgid "License and Warranty" -msgstr "Licens og garanti" - -#: src/ext_l10n.h:533 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72 src/ext_l10n.h:689 msgid "Credits" msgstr "Rulletekster" -#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29 -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:66 src/frontends/xforms/form_search.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 -msgid "Close|^[" -msgstr "Luk|^[" +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:74 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "Linje" -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119 -msgid "Text" -msgstr "Tekst" - -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:29 msgid "Bibliography Entry" msgstr "Litteraturliste-indgang" -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29 -msgid "Key:|#K" -msgstr "Nшgle:|#N" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:51 +msgid "Key used within LyX document." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46 -msgid "Label:|#L" -msgstr "Referencemжrke:|#M" +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:53 +msgid "Label used for final output." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:37 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:41 msgid "BibTeX Database" msgstr "BibTeX-database:" #. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:62 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71 +#, fuzzy msgid "" "The database you want to cite from. Insert it without the default extension " -"\".bib\". If you insert it with the browser, LyX strips the extension. " -"Several databases must be separated by a comma: \"natbib, books\"." +"\".bib\". Use comma to separate databases." msgstr "" "Den database, du vil citere fra. Indsжt den uden dens standardendelse \".bib" "\". Hvis du indsжtter den fra filvinduet, vil LyX fjerne endelsen. Flere " "databaser skal adskilles med kommaer: \"natbib, bшger\"." -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:65 -msgid "Browse your directory for BibTeX stylefiles." +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:76 +#, fuzzy +msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles" msgstr "Gennemse dit katalog for BibTeX-stilfiler." -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:68 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:79 msgid "" "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " -"extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in " -"$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"View-" -">TeX Information\" you can list all installed styles." +"extension \".bst\" and without path." msgstr "" -"BibTeX-stil, der skal benyttes (kun йn). Angiv den uden standardendelsen \"." -"bst\" og stien. De fleste BibTeX-stile gemmes i $TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF er " -"roden af dit lokale TeX-trж. Under \"Vis->TeX-oplysninger\" kan du se alle " -"de installerede stile." - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71 -msgid "" -"Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table of " -"Contents (which doesn't happen by default)." -msgstr "" -"Aktivйr dette, hvis du vil have at litteraturlisten skal optrжde i " -"indholdsfortegnelsen (hvilket den som udgangspunkt ikke gшr)." #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83 +#, fuzzy +msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents" +msgstr "Tilfшj litteraturliste til indholdsfortegnelsen" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87 +#, fuzzy +msgid "Choose a BibTeX style from the list." +msgstr "Vжlg en stil-fil" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92 +msgid "" +"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are " +"in directories where TeX finds them are listed!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:106 msgid "Select Database" msgstr "Vжlg database" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:84 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107 msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)" msgstr "*.bib| BibTeX-databasefiler (*.bib)" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:100 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119 msgid "Select BibTeX-Style" msgstr "Vжlg BibTeX-stil" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:101 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120 msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)" msgstr "*.bst| BibTeX-stilfiler (*.bst)" -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29 -msgid "Database:|#D" -msgstr "Database:|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119 -msgid "Style:|#S" -msgstr "Stil:|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:50 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:585 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:146 -msgid "Browse...|#B" -msgstr "Gennemse...|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:256 -msgid "Browse...|#r" -msgstr "Gennemse...|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:65 -msgid "Add bibliography to TOC|#A" -msgstr "Tilfшj litteraturliste til indhold|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:107 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 -msgid "Close|^[^M" -msgstr "Luk|^[^M" - -#: src/frontends/xforms/form_browser.C:39 -msgid "Update|#Uu" -msgstr "Opdatйr|#Oo" - -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:38 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:42 msgid "Character Layout" msgstr "Tegnstil" -#: src/frontends/xforms/form_character.C:33 -msgid "Family:|#F" -msgstr "Familie:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:43 -msgid "Series:|#S" -msgstr "Serie:|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:53 -msgid "Shape:|#H" -msgstr "Form:|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:63 -msgid "Size:|#Z" -msgstr "Stшrrelse|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:73 -msgid "Misc:|#M" -msgstr "Diverse:|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:83 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:178 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 src/frontends/xforms/form_ert.C:66 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:94 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:78 src/frontends/xforms/form_forks.C:58 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:48 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:43 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:43 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:57 src/frontends/xforms/form_ref.C:97 -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:51 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 -msgid "Apply|#A" -msgstr "Anvend|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:91 -msgid "Cancel|#N" -msgstr "Annullйr|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:99 -msgid "Color:|#C" -msgstr "Farve:|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:109 -msgid "Toggle on all these|#T" -msgstr "Skal disse alternere?|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:116 -#: src/frontends/xforms/form_character.C:128 -msgid "Language:" -msgstr "Sprog:" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:122 -msgid "These are never toggled" -msgstr "Disse valg alternerer ikke" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:125 -msgid "These are always toggled" -msgstr "Disse valg alternerer" - #. set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166 msgid "Add the selected entry to the current citation reference." msgstr "Tilfшj den valgte indgang til den aktuelle litteraturhenvisning." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:190 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169 msgid "Delete the selected entry from the current citation reference." msgstr "Slet den valgte indgang fra den aktuelle litteraturhenvisning." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." msgstr "Flyt den valgte indgang opad (i den aktuelle liste)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." msgstr "Flyt den valgte indgang nedad (i den aktuelle liste)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178 msgid "" "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " "right browser window." @@ -2117,7 +2097,7 @@ msgstr "" "De indgange, der vil blive citeret. Vжlg dem med piletasterne i det hшjre " "vindue." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:183 msgid "" "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex " "Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the " @@ -2127,11 +2107,11 @@ msgstr "" ">Lister&Indholdsfortegnelse->BibTex-reference\"). Flyt dem, du шnsker at " "citere med piletasterne til det venstre vindue." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188 msgid "Information about the selected entry" msgstr "Oplysninger om den valgte indgang" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193 msgid "" "Here you may select how the citation label should look inside the text " "(Natbib)." @@ -2139,7 +2119,7 @@ msgstr "" "Her kan du vжlge, hvordan litteraturhenvisningsmжrket skal se ud i teksten " "(Natbib)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196 msgid "" "Activate if you want to print all authors in a reference with more than " "three authors, and not \" et al.\" (Natbib)." @@ -2147,7 +2127,7 @@ msgstr "" "Aktivйr hvis du vil vise alle forfatterne i en reference med flere end tre " "forfattere fremfor \" et al.\" (Natbib)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199 msgid "" "Activate if you want to print the first character of the author name as " "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " @@ -2156,19 +2136,23 @@ msgstr "" "Aktivйr hvis du vil vise forfatterens forbogstav med stort (\"Van Gogh\", " "ikke \"van Gogh\"). Nyttigt i begyndelsen af sжtninger (Natbib)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217 -msgid "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see \"" -msgstr "Valgfri tekst, der indsжttes fшr litteraturhenvisningen, f.eks. \"see \"" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202 +msgid "" +"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see \"" +msgstr "" +"Valgfri tekst, der indsжttes fшr litteraturhenvisningen, f.eks. \"see \"" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220 -msgid "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\"" -msgstr "Valgfri tekst, der indsжttes efter litteraturhenvisningen, f.eks. \"pp. 12\"" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205 +msgid "" +"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\"" +msgstr "" +"Valgfri tekst, der indsжttes efter litteraturhenvisningen, f.eks. \"pp. 12\"" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 msgid "Search your database (all fields will be searched)." msgstr "Gennemsшg din database (alle felter gennemsшges)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 msgid "" "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" "\", but not \"BibTeX\"." @@ -2176,112 +2160,23 @@ msgstr "" "Aktivйr hvis du шnsker versalfшlsom sшgning: \"bibtex\" finder \"bibtex\", " "men ikke \"BibTeX\"." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." msgstr "Aktivйr hvis du vil bruge regulжre udtryk til sшgningen." -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:30 -msgid "Inset keys|#I" -msgstr "Indstiksnшgler|#I" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40 -msgid "Bibliography keys|#y" -msgstr "Litteraturnшgler|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:50 -msgid "@4->" -msgstr "@4->" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:50 -msgid "#&D" -msgstr "#&D" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:55 -msgid "@9+" -msgstr "@9+" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 -msgid "#X" -msgstr "#X" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61 -msgid "@8->" -msgstr "@8->" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 -msgid "#&A" -msgstr "#&A" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:67 -msgid "@2->" -msgstr "@2->" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:68 -msgid "#&B" -msgstr "#&B" - -#: src/ext_l10n.h:610 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122 -msgid "Info" -msgstr "Info" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87 -msgid "Regular Expression|#R" -msgstr "Regulжrt udtryk|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94 -msgid "Case sensitive|#C" -msgstr "Versalfшlsomt|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:101 -msgid "Previous|#P" -msgstr "Forrige|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:109 -msgid "Next|#N" -msgstr "Nжste:|#N" - -#: src/ext_l10n.h:607 src/frontends/xforms/form_citation.C:116 -msgid "Citation style" -msgstr "Litteraturhenvisningsstil" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130 -msgid "Full author list|#F" -msgstr "Komplet forfatterliste|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:138 -msgid "Upper case|#U" -msgstr "Versaler|#v" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:145 -msgid "Optional text" -msgstr "Valgfri tekst" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148 -msgid "Before:|#B" -msgstr "Inden:|#I" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:157 -msgid "After:|#e" -msgstr "Efter:|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:166 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:68 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:34 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:85 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:175 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:80 src/frontends/xforms/form_url.C:76 -msgid "Restore|#R" -msgstr "Nulstil|#N" - -#: src/ext_l10n.h:636 src/frontends/xforms/FormDocument.C:58 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:57 msgid "Document Layout" msgstr "Dokument" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:110 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146 +msgid " Single | OneHalf | Double | Custom " +msgstr " Enkelt | Halvanden | Dobbelt | Angiv " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:166 +msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " +msgstr " Lille | Medium | Stor | Lжngde " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:230 msgid "" " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 " "| B4 | B5 " @@ -2289,27 +2184,20 @@ msgstr "" " Standard | Egen definition | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 " "| A5 | B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:113 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:233 msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins " -msgstr " Ingen | smalle marginer | ekstra smalle marginer | ekstra brede marginer " +msgstr "" +" Ingen | smalle marginer | ekstra smalle marginer | ekstra brede marginer " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:201 -msgid " Single | OneHalf | Double | Custom " -msgstr " Enkelt | Halvanden | Dobbelt | Angiv " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:209 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr " Lille | Medium | Stor | Lжngde " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:268 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:283 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:292 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:308 msgid " Author-year | Numerical " msgstr " Forfatter-еr | Numerisk " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:305 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:334 msgid "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" @@ -2317,26 +2205,16 @@ msgstr "" " standard | lillebitte | hжvet/sжnket | fodnote | lille | normal | stor | " "stшrre | stшrst | kжmpe | enorm" -#: src/ext_l10n.h:671 src/frontends/xforms/FormDocument.C:329 -msgid "Paper" -msgstr "Papir" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:344 +msgid "Document" +msgstr "Dokument" -#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:586 src/ext_l10n.h:704 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:331 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258 -msgid "Language" -msgstr "Sprog" - -#: src/ext_l10n.h:730 src/ext_l10n.h:853 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:333 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:350 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:260 msgid "Extra" msgstr "Ekstra" -#: src/ext_l10n.h:736 src/frontends/xforms/FormDocument.C:335 -msgid "Bullets" -msgstr "Punkter" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:338 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:359 msgid "" "Your version of libXpm is older than 4.7.\n" "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" @@ -2344,1094 +2222,519 @@ msgstr "" "Din version af libXpm er жldre end 4.7.\n" "'Punkt'-fanebladet i dokumentvinduet er deaktiveret" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405 -msgid "Do you want to save the current settings" -msgstr "Шnsker du at gemme de nuvжrende indstillinger" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:383 +msgid "Document layout set" +msgstr "Dokumentindstillinger sat" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:406 -msgid "for the document layout as default?" -msgstr "for dokumentudseendet som standard?" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1236 +msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." +msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet. Жndringer er ikke tilladt." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407 -msgid "(they will be valid for any new document)" -msgstr "(de vil gжlde for alle nye dokumenter)" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1400 +msgid "Unable to switch to new document class." +msgstr "Kunne ikke skifte til ny tekstklasse." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1302 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:584 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:578 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:597 -msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Ugyldig lжngde (gyldigt eksempel: 10mm)" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:29 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 -msgid "Tabbed folder" -msgstr "Tabbed folder" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:60 -msgid "Save as Document Defaults|#v" -msgstr "Gem layout som standard|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:66 -msgid "Use Class Defaults|#C" -msgstr "Benyt klassestandarden|#y" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:94 -msgid "Paper size" -msgstr "Sidestшrrelse" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:96 -msgid "Paper size:|#P" -msgstr "Sidestшrrelse|#r" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:104 -msgid "Width:|#W" -msgstr "Bredde:|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 -msgid "Height:|#H" -msgstr "Hшjde:|#H" - -#: src/ext_l10n.h:689 src/frontends/xforms/form_document.C:123 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientering" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:126 -msgid "Portrait|#r" -msgstr "Hшjformat|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:134 -msgid "Landscape|#L" -msgstr "Bredformat|#B" - -#: src/ext_l10n.h:692 src/frontends/xforms/form_document.C:143 -msgid "Margins" -msgstr "Marginer" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:145 -msgid "Custom sizes|#M" -msgstr "Angiv papirstшrrelse|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:153 -msgid "Special (A4 portrait only):|#S" -msgstr "Speciel (kun A4-hшjformat):|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 -msgid "Top:|#T" -msgstr "Top:|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:172 -msgid "Bottom:|#B" -msgstr "Bund:|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:182 -msgid "Inner:|#I" -msgstr "Indre:|#I" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:192 -msgid "Outer:|#u" -msgstr "Ydre:|#Y" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:202 -msgid "Headheight:|#H" -msgstr "Topmargin:|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 -msgid "Headsep:|#d" -msgstr "Topseparator:|#p" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:222 -msgid "Footskip:|#F" -msgstr "Bundmargin:|#u" - -#: src/ext_l10n.h:668 src/frontends/xforms/form_document.C:254 -msgid "Separation" -msgstr "Afsnitadskillelse" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:255 -msgid "Page cols" -msgstr "Spalter" - -#: src/ext_l10n.h:662 src/frontends/xforms/form_document.C:256 -msgid "Sides" -msgstr "Ark" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:258 -msgid "Fonts:|#F" -msgstr "Skrifttype:|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:266 -msgid "Font Size:|#O" -msgstr "Skriftstшrrelse:|#r" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:274 -msgid "Class:|#l" -msgstr "Klasse:|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:282 -msgid "Page style:|#P" -msgstr "Sidestil:|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:290 -msgid "Spacing|#g" -msgstr "Linjeafstand|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:298 -msgid "Extra Options:|#X" -msgstr "Ekstra indstill.:|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:308 -msgid "Default Skip:|#u" -msgstr "Standardafstand:|#a" - -# n -#: src/frontends/xforms/form_document.C:317 -msgid "One|#n" -msgstr "Enkeltsidet|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:325 -msgid "Two|#T" -msgstr "Dobbeltsidet|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:336 -msgid "One|#e" -msgstr "En|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:344 -msgid "Two|#w" -msgstr "To|#w" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:355 -msgid "Indent|#I" -msgstr "Indrykning|#I" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:363 -msgid "Skip|#K" -msgstr "Afstand|#f" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:402 -msgid "Quote Style " -msgstr "Gеseшjne-stil " - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:404 -msgid "Encoding:|#D" -msgstr "Tegnsжt:|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:412 -msgid "Type:|#T" -msgstr "Type:|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:421 -msgid "Single|#S" -msgstr "Enkelte|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:429 -msgid "Double|#D" -msgstr "Dobbelte|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:439 -msgid "Language:|#L" -msgstr "Sprog:|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:470 -msgid "Float Placement:|#L" -msgstr "Placering af flydere:|#c" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:476 -msgid "Section number depth" -msgstr "Afsnitsnummerdybde" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:480 -msgid "Table of contents depth" -msgstr "Indholdsfortegnelsesdybde" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:485 -msgid "PS Driver|#S" -msgstr "PS-driver:|#d" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:493 -msgid "Use AMS Math|#M" -msgstr "Brug AMS-matematik|#m" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:501 -msgid "Use Natbib|#N" -msgstr "Benyt Natbib|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:509 -msgid "Citation style|#i" -msgstr "Litteraturhenvisningsstil|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:552 -msgid "Size|#z" -msgstr "Stшrrelse|#r" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:561 -msgid "LaTeX|#L" -msgstr "LaTeX|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:570 -msgid "1|#1" -msgstr "1|#1" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:580 -msgid "2|#2" -msgstr "2|#2" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:589 -msgid "3|#3" -msgstr "3|#3" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:598 -msgid "4|#4" -msgstr "4|#4" - -#: src/ext_l10n.h:749 src/frontends/xforms/form_document.C:608 -msgid "Bullet Depth" -msgstr "Punktdybde" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:613 -msgid "Standard|#S" -msgstr "Standard|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:624 -msgid "Maths|#M" -msgstr "Matematik|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:634 -msgid "Ding 1|#D" -msgstr "Ding 1|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:644 -msgid "Ding 2|#i" -msgstr "Ding 2|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:654 -msgid "Ding 3|#n" -msgstr "Ding 3|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:664 -msgid "Ding 4|#g" -msgstr "Ding 4|#g" - -#: src/frontends/xforms/FormERT.C:26 +#: src/frontends/xforms/FormERT.C:29 msgid "ERT Options" msgstr "ERT-indstillinger" -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:28 src/frontends/xforms/form_tabular.C:533 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:33 -msgid "Open|#O" -msgstr "Еbn|#b" - -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:41 -msgid "Collapsed|#C" -msgstr "Ordnede|#O" - -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:49 -msgid "Inlined View|#I" -msgstr "Indlejret visning|#I" - -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:30 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 msgid "Edit external file" msgstr "Redigйr ekstern fil" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:29 -msgid "Template|#t" -msgstr "Skabelon|#s" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:42 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:86 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:44 -msgid "File|#F" -msgstr "Fil|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:58 -msgid "Parameters|#P" -msgstr "Parametre|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:66 -msgid "Edit file|#E" -msgstr "Redigйr fil|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:74 -msgid "View result|#V" -msgstr "Vis resultat|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:82 -msgid "Update result|#U" -msgstr "Opdatйr resultat|#O" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:102 -msgid "Cancel|#C^[" -msgstr "Annullйr|#C^[" - -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:228 -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:398 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:191 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:360 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Advarsel! Kunne ikke еbne katalog." -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34 -msgid "Directory:|#D" -msgstr "Katalog:|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42 -msgid "Pattern:|#P" -msgstr "Mшnster:|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54 -msgid "Filename:|#F" -msgstr "Filnavn:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62 -msgid "Rescan|#R#r" -msgstr "Opdatйr" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69 -msgid "Home|#H#h" -msgstr "Hjem" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76 -msgid "User1|#1" -msgstr "Bruger1|#1" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83 -msgid "User2|#2" -msgstr "Bruger2|#2" - -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:42 msgid "Float Options" msgstr "Flyderindstillinger" -#: src/ext_l10n.h:800 src/frontends/xforms/form_float.C:29 -msgid "Placement" -msgstr "Placering" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72 +#, fuzzy +msgid "Use the document's default settings." +msgstr "for dokumentudseendet som standard?" -#: src/frontends/xforms/form_float.C:33 -msgid "Top of the page|#T" -msgstr "Sidens top|#T" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74 +msgid "Enforce placement of float here." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_float.C:40 -msgid "Bottom of the page|#B" -msgstr "Sidens bund|#B" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76 +msgid "Alternative suggestions for placement of float." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_float.C:47 -msgid "Page of floats|#P" -msgstr "Flyder-side|#P" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78 +#, fuzzy +msgid "Try top of page." +msgstr "Sidens top" -#: src/frontends/xforms/form_float.C:54 -msgid "Here, if possible|#i" -msgstr "Her, om muligt|#H" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80 +#, fuzzy +msgid "Try bottom of page." +msgstr "Sidens bund" -#: src/frontends/xforms/form_float.C:61 -msgid "Here, definitely|#H" -msgstr "Ubetinget her|#U" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82 +msgid "Put float on a separate page of floats." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84 +msgid "Try float here." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86 +msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88 +msgid "Span float over the columns." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:36 msgid "Child processes" msgstr "Underprocesser" #. Set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:54 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57 msgid "All currently running child processes forked by LyX." msgstr "Alle aktuelt kшrende underprocesser, som LyX har startet." -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:62 msgid "A list of all child processes to kill." msgstr "En liste over alle underprocesser der skal drжbes." -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:60 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:67 msgid "Add all processes to the list of processes to kill." msgstr "Tilfшj alle processer til listen over processer, der skal drжbes." -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:63 -msgid "Add the currently selected child process to the list of processes to kill." -msgstr "Tilfшj den valgte underproces til listen over processer, der skal drжbes." +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:70 +msgid "" +"Add the currently selected child process to the list of processes to kill." +msgstr "" +"Tilfшj den valgte underproces til listen over processer, der skal drжbes." -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:66 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:73 msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill." msgstr "Fjern det valgte emne fra listen over processer, der skal drжbes." -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:29 -msgid "Forked child processes|#F" -msgstr "Underproces|#U" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:123 +msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:37 -msgid "Kill processes|#K" -msgstr "Drжb processen|#D" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:126 +#, c-format +msgid "Scale%%|%1$s" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:44 -msgid "All ->" -msgstr "Alle ->" +#. set up the tooltips for the filesection +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:132 +#, fuzzy +msgid "The file you want to insert." +msgstr "Vжlg det LyX-dokument, som skal indsжttes" -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:47 -msgid "@->" -msgstr "@->" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:134 +msgid "Browse the directories." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137 +msgid "Scale the image to inserted percentage value." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139 +msgid "Select display mode for this image." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:142 +msgid "Set the image width to the inserted value." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144 +#, c-format +msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:146 +msgid "Set the image height to the inserted value." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:148 +#, fuzzy +msgid "Select unit for height." +msgstr "Vжlg dokument, som skal еbnes" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150 +msgid "" +"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey " +"aspect ratio." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154 +msgid "" +"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX " +"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which " +"holds the values for the bounding box." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:159 +msgid "Show image only as a rectangle of the original size." +msgstr "" + +#. set up the tooltips for the bounding-box-section +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:192 +msgid "The lower left x-value of the bounding box." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:194 +msgid "The lower left y-value of the bounding box." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:196 +msgid "" +"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows " +"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200 +msgid "The upper right y-value of the bounding box." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202 +msgid "Select unit for the bounding box values." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:205 +msgid "" +"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is " +"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the " +"PostScript's b(ig) p(oint)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:210 +#, fuzzy +msgid "Clip image to the bounding box values." +msgstr "&Skжr af ved yderkanterne" + +#. set up the tooltips for the extra section +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:243 +msgid "" +"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, " +"negative value clockwise." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:247 +msgid "Insert the point of origin for rotation." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:249 +msgid "Enables use of subfigure with its own caption." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:251 +msgid "Insert the optional subfigure caption." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253 +msgid "" +"Add any additional latex option, which is defined in the graphicx-package " +"and not mentioned in the gui's tabfolders." +msgstr "" #. add the different tabfolders -#: src/ext_l10n.h:807 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:189 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:258 msgid "File" msgstr "Fil" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:190 -msgid "LyX View" -msgstr "LyX-visning" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:191 -msgid "LaTeX Size" -msgstr "LaTeX-stшrrelse" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:192 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259 msgid "Bounding Box" msgstr "Yderkanter" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:193 -msgid "Extras" -msgstr "Ekstra" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:548 -msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here." -msgstr "Enhederne text%, page%, col% og line% kan ikke bruges her." - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:549 -msgid "Cannot use the values from LaTeX size!" -msgstr "Kan ikke bruge vжrdierne fra LaTeX-stшrrelsen!" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:695 -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111 -msgid "Invalid Length!" -msgstr "Ugyldig lжngde!" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:41 -msgid "Ok" -msgstr "O.k." - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103 -msgid "Subfigure|#S" -msgstr "Underfigur|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111 -msgid "Title|#T" -msgstr "Titel|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121 -msgid "Angle|#A" -msgstr "Vinkel|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:127 -msgid "deg" -msgstr "grd" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:131 -msgid "Origin|#O" -msgstr "Centrum|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:139 -msgid "Draft mode|#D" -msgstr "Kladde|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:147 -msgid "Rotate|#R" -msgstr "Rotйr|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:155 -msgid "Don't unzip, when exporting to LaTeX|#u" -msgstr "Udpak ikke zip ved LaTeX-eksport|#z" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:187 -msgid "Output size" -msgstr "Uddata-stшrrelse" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:191 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:415 -msgid "Original size|#O" -msgstr "Oprindelig|#O" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:200 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:424 -msgid "Scale|#S" -msgstr "Skalйr|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:209 -msgid "Custom|#C" -msgstr "Angiv|#v" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:220 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:407 -msgid "Value|#V" -msgstr "Vжrdi|#V" - -#: src/ext_l10n.h:827 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444 -#, no-c-format -msgid "%" -msgstr "%" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:231 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:491 -msgid "Width|#W" -msgstr "Bredde|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:242 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:502 -msgid "Height|#H" -msgstr "Hшjde|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:253 -msgid "keep Aspect ratio|#A" -msgstr "bevar stшrrelsesforhold|#b" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:261 -msgid "Get LyX size|#L" -msgstr "Hent fra LyX|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:291 -msgid "Corner coordinates (X, Y)" -msgstr "Hjшrnekoordinater (X, Y)" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:294 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:298 -msgid ", " -msgstr ", " - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:303 -msgid "Top right ( |#T" -msgstr "Шverst hшjre (|#v" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:309 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:320 -msgid " )" -msgstr ")" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:314 -msgid "Bottom left ( |#B" -msgstr "Nederst venstre (|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:325 -msgid "Units|#U" -msgstr "Enheder|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:333 -msgid "Get values from file|#G" -msgstr "Hent vжrdier fra filen|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:340 -msgid "Clip to bounding box|#C" -msgstr "Skжr af ved yderkanter|#y" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:372 -msgid "Additional LaTeX options|#L" -msgstr "Yderligere LaTeX-valg|#Y" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:401 -msgid "Screen size" -msgstr "Skжrmstшrrelse" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:404 -msgid "Screen display" -msgstr "Skжrmvisning" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:433 -msgid "Custom|#u" -msgstr "Angiv|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:449 -msgid "Default|#f" -msgstr "Standard|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:457 -msgid "Monochrome|#M" -msgstr "Ensfarvet|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:465 -msgid "Grayscale|#G" -msgstr "Grеtoner|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:473 -msgid "Color|#C" -msgstr "Farver|#f" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:481 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:513 -msgid "Don't display|#D" -msgstr "Vis ikke|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:513 -msgid "Get LaTeX size|#L" -msgstr "Hent fra LaTeX|#L" - -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:34 msgid "Include file" msgstr "Inkludйr fil" -#: src/frontends/xforms/form_include.C:37 -msgid "Don't typeset|#D" -msgstr "Opsжt ikke|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:53 -msgid "Load|#L" -msgstr "Indlжs|#I" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:60 -msgid "File name:|#F" -msgstr "Filnavn:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:68 -msgid "Visible space|#s" -msgstr "Synlige mellemrum|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:75 -msgid "Verbatim|#V" -msgstr "Ren tekst|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:83 -msgid "Use input|#i" -msgstr "Brug 'input'|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:91 -msgid "Use include|#U" -msgstr "Brug 'include'|#c" - -#: src/frontends/xforms/form_index.C:29 -msgid "Keyword|#K" -msgstr "Nшgle|#N" - -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:22 src/frontends/xforms/FormLog.C:39 +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:25 msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX-log" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:40 +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:34 +#, fuzzy +msgid "LyX: LaTeX Log" +msgstr "LaTeX-log" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:35 +msgid "LyX: Literate Programming Build Log" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:43 +#, fuzzy +msgid "No LaTeX log file found." +msgstr "Ingen LaTeX-logfil fundet" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:44 +#, fuzzy +msgid "No Literate Programming build log file found." +msgstr "Ingen byggelog-fil fundet" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89 +msgid "Close|^[" +msgstr "Luk|^[" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:31 msgid "Maths Decorations & Accents" msgstr "Matematik-dekoreringer og accenter" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59 msgid "Maths Delimiters" msgstr "Matematik-skilletegn" -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:54 -msgid "" -"()\n" -"Both|#B" -msgstr "" -"()\n" -"Begge|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:61 -msgid "" -")\n" -"Right|#R" -msgstr "" -")\n" -"Hшjre|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:68 -msgid "" -"(\n" -"Left|#L" -msgstr "" -"(\n" -"Venstre|#V" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:64 msgid "Maths Matrix" msgstr "Matematik-matrix" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:80 msgid "Top | Center | Bottom" msgstr "Top | Center | Bund" -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 -msgid "Rows" -msgstr "Rжkker" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35 -msgid "Columns " -msgstr "Kolonner " - -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43 -msgid "Vertical align|#V" -msgstr "Lodret justering|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52 -msgid "Horizontal align|#H" -msgstr "Vandret justering|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59 -msgid "OK " -msgstr "O.k. " - #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:70 msgid "Maths Panel" msgstr "Matematikpanel" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:85 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:82 src/ext_l10n.h:959 msgid "Arrows" msgstr "Pile" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:91 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:87 msgid "Binary Ops" msgstr "Binжre operationer" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:92 msgid "Bin Relations" msgstr "Binжre relationer" -#: src/ext_l10n.h:507 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97 src/ext_l10n.h:545 +#: src/ext_l10n.h:958 msgid "Greek" msgstr "Grжsk" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:109 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:250 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:102 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 msgid "Misc" msgstr "Diverse" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:77 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:107 src/ext_l10n.h:960 msgid "Dots" msgstr "Prikker" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:112 msgid "Big Operators" msgstr "Store operatorer" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:128 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:117 msgid "AMS Misc" msgstr "Diverse AMS" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:134 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122 msgid "AMS Arrows" msgstr "AMS-pile" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:140 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:127 msgid "AMS Relations" msgstr "AMS-relationer" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:146 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:132 msgid "AMS Negated Rel" msgstr "Negerede AMS-relationer" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:137 msgid "AMS Operators" msgstr "AMS-operatorer" -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28 -msgid "Close " -msgstr "Luk " - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31 -msgid "Functions" -msgstr "Funktioner" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:94 -msgid "­ Ы" -msgstr "­ Ы" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:109 -msgid "± ґ" -msgstr "± ґ" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:99 -msgid "Ј @" -msgstr "Ј @" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:81 -msgid "S т" -msgstr "S т" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:104 -msgid "!(Ј @)" -msgstr "!(Ј @)" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:28 msgid "Maths Spacing" msgstr "Matematik-mellemrum" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:30 -msgid "Thin|#T" -msgstr "Smal|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:37 -msgid "Medium|#M" -msgstr "Medium|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:44 -msgid "Thick|#H" -msgstr "Bred|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:51 -msgid "Negative|#N" -msgstr "Negativ|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:58 -msgid "Quadratin|#Q" -msgstr "Firdobbelt|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:65 -msgid "2Quadratin|#2" -msgstr "Ottedobbelt|#O" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:41 +#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:45 msgid "Maths Styles & Fonts" msgstr "Matematikstilarter og skrifter" -#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:46 -msgid "textrm" -msgstr "textrm" - -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:27 +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30 msgid "Minipage Options" msgstr "Miniside-indstillinger" -#: src/ext_l10n.h:813 src/ext_l10n.h:829 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28 -msgid "Width" -msgstr "Bredde" +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:114 +msgid "Invalid Length!" +msgstr "Ugyldig lжngde!" -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:28 -msgid "Alignment" -msgstr "Justering" - -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42 -msgid "Top|#T" -msgstr "Top|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:50 -msgid "Middle|#d" -msgstr "Midten|#d" - -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58 -msgid "Bottom|#B" -msgstr "Bund|#B" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:46 -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "Typografi" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:91 -msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!" -msgstr "Kan ikke anvende afsnitsindstillinger pе denne indstik!" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:122 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:125 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 +#, fuzzy +msgid "None|Defskip|Smallskip|Medskip|Bigskip|VFill|Length" msgstr " Ingen | Standard | Lille | Medium | Stor | Lodr. udfyld | Lжngde " -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:129 -msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Custom " +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:136 +#, fuzzy +msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" msgstr " Standard | Enkelt | Halvanden | Dobbelt | Angiv " -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:33 -msgid "Right|#R" -msgstr "Hшjre|#H" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:151 +msgid "Add a separator line above this paragraph." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:41 -msgid "Left|#f" -msgstr "Venstre|#V" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153 +msgid "Enforce a page break above this paragraph." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49 -msgid "Block|#c" -msgstr "Blok|#B" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155 +msgid "Add additional space above this paragraph." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:387 -msgid "Center|#n" -msgstr "Centrйr|#C" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:157 +#, fuzzy +msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)." +msgstr "Bevar afstand pе toppen af siden" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66 -msgid "Lines" -msgstr "Linjer" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:160 +msgid "Add a separator line below this paragraph." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:70 -msgid "Above|#b" -msgstr "Over|#v" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 +msgid "Enforce a page break below this paragraph." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:77 -msgid "Below|#E" -msgstr "Under|#n" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:164 +msgid "Add additional space below this paragraph." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83 -msgid "Page breaks" -msgstr "Sideskift" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:166 +#, fuzzy +msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)." +msgstr "Bevar afstand pе bunden af siden" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:87 -msgid "Above|#o" -msgstr "Over|#O" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295 +#, fuzzy +msgid "Block" +msgstr "Sort" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:94 -msgid "Below|#l" -msgstr "Under|#U" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:297 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:304 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:311 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:318 +#, fuzzy +msgid " (default)" +msgstr "standard" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100 -msgid "Vertical spaces" -msgstr "Lodret afstand" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309 src/ext_l10n.h:1005 +#: src/ext_l10n.h:1308 src/ext_l10n.h:1414 +msgid "Left" +msgstr "Venstre" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104 -msgid "Above:|#v" -msgstr "Over|#e" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316 src/ext_l10n.h:1006 +#: src/ext_l10n.h:1310 src/ext_l10n.h:1415 +msgid "Right" +msgstr "Hшjre" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:115 -msgid "Keep|#K" -msgstr "Hold|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122 -msgid "Below:|#w" -msgstr "Under|#r" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:133 -msgid "Keep|#p" -msgstr "Hold|#d" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:139 -msgid "Line spacing" -msgstr "Linjeafstand" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:143 -msgid "Spacing:|#S" -msgstr "Afstand|#f" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:152 -msgid "Label Width" -msgstr "Mжrkatbredde" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:156 -msgid "Longest Label:|#g" -msgstr "Lжngste mжrkat:|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:164 -msgid "Indent" -msgstr "Indryk" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:168 -msgid "No Indent|#I" -msgstr "Indryk ikke|#I" - -#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24 +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:28 msgid "LaTeX preamble" msgstr "LaTeX-hoved" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:73 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:79 src/ext_l10n.h:1180 +#: src/ext_l10n.h:1185 msgid "Preferences" msgstr "Indstillinger" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:186 msgid "Look & Feel" msgstr "Fremtrжden" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:201 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189 msgid "Lang Opts" msgstr "Sprog" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:192 msgid "Conversion" msgstr "Konvertering" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:195 msgid "Inputs" msgstr "Inddata" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 -msgid "Outputs" -msgstr "Uddata" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 src/ext_l10n.h:1163 +#: src/ext_l10n.h:1196 msgid "Screen Fonts" msgstr "Skжrmskrifter" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:608 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 msgid "Interface" msgstr "Brugerflade" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 -msgid "Colors" -msgstr "Farver" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 msgid "Formats" msgstr "Formater" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 -msgid "Converters" -msgstr "Konvertering" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 -msgid "Paths" -msgstr "Stier" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 -msgid "Printer" -msgstr "Printer" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243 src/ext_l10n.h:1186 msgid "Spell checker" msgstr "Stavekontrol" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:508 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "LyX-objekter, der kan fе tilknyttet en farve." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:514 -msgid "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." -msgstr "Жndr farven pе LyX-objekt. Bemжrk: du skal trykke \"Anvend\" for at gemme." +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511 +msgid "" +"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" +"Жndr farven pе LyX-objekt. Bemжrk: du skal trykke \"Anvend\" for at gemme." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:519 msgid "Find a new color." msgstr "Find en ny farve." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:526 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." msgstr "Skift mellem RGB og HSV farvekoder." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:709 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:705 msgid "GUI background" msgstr "Baggrund" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:715 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:711 msgid "GUI text" msgstr "Tekst" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:721 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:717 msgid "GUI selection" msgstr "Markering" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:727 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:723 msgid "GUI pointer" msgstr "Markшr" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:958 msgid "All the currently defined converters known to LyX." msgstr "Alle konverteringsprogrammerne, som LyX kender til." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:968 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:961 msgid "Convert \"from\" this format" msgstr "Konvertйr \"fra\" dette format" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:970 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:964 msgid "Convert \"to\" this format" msgstr "Konvertйr \"til\" dette format" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:967 +#, fuzzy msgid "" "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " -"without its extension and $$o is the name of the output file." +"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be " +"used as path to LyX's own collection of conversion scripts." msgstr "" "Konverteringsprogrammet. $$i er inddata-filnavnet. $$b er filnavnet uden sin " "filendelse og $$o er navnet pе uddata-filen." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:974 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:973 msgid "" "Extra information for the Converter class, whether and how to parse the " "result, and various other things." @@ -3439,7 +2742,7 @@ msgstr "" "Ekstra oplysninger om konvertionsklassen. Hvorvidt og hvordan resultaterne " "skal tolkes med mere." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:976 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:977 msgid "" "Remove the current converter from the list of available converters. Note: " "you must then \"Apply\" the change." @@ -3447,12 +2750,12 @@ msgstr "" "Fjern det aktuelle konverteringsprogram fra listen over tilgжngelige " "programmer. Bemжrk: du skal vжlge \"Anvend\" for at gemme." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1250 msgid "Add" msgstr "Tilfшj" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:979 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:982 msgid "" "Add the current converter to the list of available converters. Note: you " "must then \"Apply\" the change." @@ -3460,7 +2763,7 @@ msgstr "" "Tilfшj det aktuelle konverteringsprogram til listen over tilgжngelige " "programmer. Bemжrk: du skal vжlge \"Anvend\" for at gemme." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:985 msgid "" "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " "the change." @@ -3468,32 +2771,29 @@ msgstr "" "Жndr indholdet af det aktuelle konverteringsprogram. Bemжrk: du skal vжlge " "\"Anvend\" for at gemme." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1073 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1074 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1343 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1386 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:387 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1077 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1078 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1116 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1118 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1351 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1352 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1396 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1398 msgid "Modify|#M" msgstr "Жndr|#n" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1104 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1106 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:887 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1108 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1110 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1387 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1389 msgid "Add|#A" msgstr "Tilfшj|#T" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1229 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1227 msgid "All the currently defined formats known to LyX." msgstr "Alle de formater, Lyx kender til." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1231 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1230 msgid "The format identifier." msgstr "Format-identifikationen." @@ -3501,19 +2801,19 @@ msgstr "Format-identifikationen." msgid "The format name as it will appear in the menus." msgstr "Formatnavnet som det vil vises i menuerne." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1236 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." msgstr "Tastaturgenvejen. Brug et bogstav fra navnet. Versalfшlsomt." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1237 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1240 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." msgstr "Bruges til at genkende filen. F.eks. ps, pdf, tex." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1239 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243 msgid "The command used to launch the viewer application." msgstr "Kommandoen, der starter fremviser-programmet." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246 msgid "" "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " "then \"Apply\" the change." @@ -3521,7 +2821,7 @@ msgstr "" "Fjern det aktuelle format fra listen over tilgжngelige formater. Bemжrk: du " "skal vжlge \"Anvend\" for at gemme." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 msgid "" "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " "\"Apply\" the change." @@ -3529,7 +2829,7 @@ msgstr "" "Tilfшej det aktuelle format til listen over tilgжngelige formater. Bemжrk: " "du skal vжlge \"Anvend\" for at gemme." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254 msgid "" "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " "change." @@ -3537,83 +2837,52 @@ msgstr "" "Жndr indholdet af det aktuelle format. Bemжrk: du skal vжlge \"Anvend\" for " "at gemme." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1367 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "Kan ikke fjerne et format, der er tilknyttet et konverteringsprogram. Fjern " "konverteringsprogrammet fra listen fшrst." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1528 -msgid "Sys Bind|#S#s" -msgstr "Sys-bind|#S#s" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1857 +msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1532 -msgid "User Bind|#U#u" -msgstr "Bruger-bind|#U#u" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1536 -msgid "Bind file" -msgstr "Bind-fil" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1540 -msgid "Sys UI|#S#s" -msgstr "Sys-UI|#S#s" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1544 -msgid "User UI|#U#u" -msgstr "Bruger-UI|#U#u" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1548 -msgid "UI file" -msgstr "UI-fil" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1743 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1750 -msgid "Key maps|#K#k" -msgstr "Tastaturudlжgninger|#T#t" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1747 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1754 -msgid "Keyboard map" -msgstr "Tastaturudlжgning" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1984 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1946 msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 " msgstr " standard | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2230 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2187 msgid "Default path" msgstr "Standardsti" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2233 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191 msgid "Template path" msgstr "Skabelonsti" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236 -msgid "Temp dir" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2195 +#, fuzzy +msgid "Temporary dir" msgstr "Midlertidigt katalog" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2238 -msgid "User|#U#u" -msgstr "Bruger|#U#u" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2241 -msgid "Lastfiles" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2199 +#, fuzzy +msgid "Last files" msgstr "Nylige filer" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2244 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2203 msgid "Backup path" msgstr "Sikkerhedskopi-sti" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2247 -msgid "LyX Server pipes" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2207 +#, fuzzy +msgid "LyX server pipes" msgstr "LyX-serverdatakanaler" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2699 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2657 msgid "Fonts must be positive!" msgstr "Skrifter skal vжre positive!" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2722 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2680 msgid "" "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " "large > larger > largest > huge > huger." @@ -3621,635 +2890,173 @@ msgstr "" "Skrifter skal angives i rжkkefшlgen lillebitte > hжvet/sжnket > fodnote > " "lille > normal > stor > stшrre > stшrst > enorm > kжmpe." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2849 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2806 msgid " ispell | aspell " msgstr " ispell | aspell " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2942 -msgid "Personal dictionary" -msgstr "Personlig ordliste" +#. set up the tooltips for Destination +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:77 +#, fuzzy +msgid "Select for printer output." +msgstr "Vжlg fil at udskrive til" -#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:39 -msgid "Save" -msgstr "Gem" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79 +#, fuzzy +msgid "Enter printer command." +msgstr "Udfшr kommando" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 -msgid "Scale & Resolution" -msgstr "Skalering & oplшsning" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81 +#, fuzzy +msgid "Select for file output." +msgstr "Vжlg fil at udskrive til" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 -msgid "Fonts used" -msgstr "Benyttede skrifter" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83 +#, fuzzy +msgid "Enter file name as print destination." +msgstr "Skriv filnavn til det nye dokument" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110 -msgid "Roman|#R" -msgstr "Ordinжr|#O" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85 +#, fuzzy +msgid "Browse directories for file name." +msgstr "Gennemse dit katalog for BibTeX-stilfiler." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:117 -msgid "Sans Serif|#S" -msgstr "Grotesk|#G" +#. set up the tooltips for Range +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:89 +#, fuzzy +msgid "Select for printing all pages." +msgstr "Udskriv alle sider" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:124 -msgid "Typewriter|#T" -msgstr "Skrivemaskine|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:131 -msgid "Encoding|#E" -msgstr "Tegnsжt|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138 -msgid "Rescale bitmap fonts|#b" -msgstr "Omskalйr rasterskrifttyper|#r" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:148 -#, no-c-format -msgid "Zoom %|#Z" -msgstr "Forstшrrelse %|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:160 -msgid "Screen DPI|#D" -msgstr "Skжrm DPI|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174 -msgid "smallest" -msgstr "mindst" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:177 -msgid "smaller" -msgstr "mindre" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:189 -msgid "larger" -msgstr "stшrre" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:192 -msgid "largest" -msgstr "stшrst" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:198 -msgid "huger" -msgstr "kжmpe" - -#: src/ext_l10n.h:823 src/frontends/xforms/form_preferences.C:201 -msgid "Size" -msgstr "Stшrrelse" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:225 -msgid "Popup Fonts & Encoding" -msgstr "Dialogvinduers skrifter" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:227 -msgid "Normal Font|#N" -msgstr "Almindelig skrifttype|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:234 -msgid "Bold Font|#B" -msgstr "Fed skrifttype|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:241 -msgid "Popup Encoding|#P" -msgstr "Pop op-tegnsжt|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:247 -msgid "Layout & Bindings" -msgstr "Layout & bindinger" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:249 -msgid "User Interface file|#U" -msgstr "Brugerflade-fil|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:263 -msgid "Bind file|#f" -msgstr "Bind-fil|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:270 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:677 -msgid "Browse...|#w" -msgstr "Gennemse...|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:276 -msgid "Dead Keys" -msgstr "Dшde taster" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 -msgid "Override X Window dead-keys|#O" -msgstr "Ignorйr X-windows dшde taster|#I" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:309 -msgid "LyX objects|#L" -msgstr "LyX-objekter|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317 -msgid "H|#H" -msgstr "H|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:324 -msgid "S|#S" -msgstr "S|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:333 -msgid "V|#V" -msgstr "V|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:342 -msgid "R|#R" -msgstr "R|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351 -msgid "G|#G" -msgstr "G|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:360 -msgid "B|#B" -msgstr "B|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:369 -msgid "HSV" -msgstr "HSV" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:373 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:418 -msgid "Show banner|#S" -msgstr "Vis banner|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:426 -msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "Autoslet markerede|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:434 -msgid "Exit confirmation|#E" -msgstr "Afslutningsbekrжftelse|#k" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:442 -msgid "Display keyboard shortcuts|#k" -msgstr "Vis tastaturgenveje|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:450 -msgid "File->New asks for name|#N" -msgstr "Fil->Ny spшrger efter navn|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:458 -msgid "Cursor follows scrollbar|#f" -msgstr "Markшr fшlger rullebjжlke|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:466 -msgid "Dialogs iconify with main window|#i" -msgstr "Formindsk dialogbokse mod hovedvindue|#d" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:473 -msgid "Wheel mouse jump" -msgstr "Musehjulsskridt" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:481 -msgid "Autosave interval" -msgstr "Autogemningsinterval" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:491 -msgid "in Monochrome|#M" -msgstr "i sort/hvid|#h" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:499 -msgid "in Grayscale|#G" -msgstr "i grеtoner|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:506 -msgid "in Color|#C" -msgstr "i farver|#f" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:521 -msgid "Display Graphics" -msgstr "Vis grafik" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547 -msgid "Spell command|#S" -msgstr "Stavekommando|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:555 -msgid "Use alternative language|#a" -msgstr "Brug alternativt sprog|#v" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:565 -msgid "Use escape characters|#e" -msgstr "Brug escape-tegn|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:575 -msgid "Use personal dictionary|#d" -msgstr "Benyt personlig ordliste|#d" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:592 -msgid "Accept compound words|#w" -msgstr "Acceptйr sammensatte ord|#c" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 -msgid "Use input encoding|#i" -msgstr "Brug filens tegnsжt|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:607 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Avancerede indstillinger" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:609 -msgid "Language Options" -msgstr "Sprog-indstillinger" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:635 -msgid "Package|#P" -msgstr "Pakke|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:642 -msgid "Default language|#l" -msgstr "Standardsprog|#s" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:649 -msgid "" -"Keyboard\n" -"map|#K" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91 +msgid "Select for printing a specific page range." msgstr "" -"Tastatur-\n" -"udlжgning|#T" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:657 -msgid "1st|#1" -msgstr "1.|#1" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:664 -msgid "2nd|#2" -msgstr "2.|#2" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:671 -msgid "Browse...|#o" -msgstr "Gennemse...|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:683 -msgid "RtL support|#R" -msgstr "Hшjre-mod-venstre|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:691 -msgid "Auto begin|#b" -msgstr "Autostart|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:699 -msgid "Use babel|#U" -msgstr "Benyt babel|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:707 -msgid "Mark foreign|#M" -msgstr "Markйr fremmed|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715 -msgid "Auto finish|#f" -msgstr "Autoslut|#l" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:723 -msgid "Global|#G" -msgstr "Global|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:731 -msgid "Command start|#s" -msgstr "Startkommando|#s" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:738 -msgid "Command end|#e" -msgstr "Slutkommando|#u" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771 -msgid "All formats|#l" -msgstr "Alle formater|#l" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:779 -msgid "Format|#F" -msgstr "Format|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:786 -msgid "GUI name|#G" -msgstr "Navn|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:793 -msgid "Shortcut|#S" -msgstr "Genvej|#j" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:800 -msgid "Extension|#E" -msgstr "Udvidelse|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:807 -msgid "Viewer|#V" -msgstr "Fremviser|#v" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:821 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:894 -msgid "Delete|#D" -msgstr "Slet|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851 -msgid "All converters|#l" -msgstr "Alle konverteringsprogrammer|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:859 -msgid "From|#F" -msgstr "Fra|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:866 -msgid "To|#T" -msgstr "Til|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:873 -msgid "Converter|#C" -msgstr "Konvertйr|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:880 -msgid "Extra flags|#E" -msgstr "Ekstra flag|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:924 -msgid "Default path|#p" -msgstr "Standardsti|#s" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:930 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:940 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:955 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:970 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:997 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 -msgid "Browse..." -msgstr "Gennemse..." - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:934 -msgid "Template path|#T" -msgstr "Skabelonsti|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:944 -msgid "Temp dir|#d" -msgstr "Midlertidigt katalog|#m" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:959 -msgid "Check last files|#C" -msgstr "Tjek nylige filer|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:974 -msgid "Last file count|#L" -msgstr "Antal nylige filer|#Y" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:986 -msgid "Backup path|#B" -msgstr "Sikkerhedskopisti|#k" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1001 -msgid "LyXServer pipe|#S" -msgstr "LyX-serverdatakanal|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1034 -msgid "date format|#f" -msgstr "Datoformat|#f" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1063 -msgid "name" -msgstr "navn" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1066 -msgid "adapt output" -msgstr "overtag uddata" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1069 -msgid "Printer Command and Flags" -msgstr "Printerkommando og -flag" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1071 -msgid "command" -msgstr "kommando" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1074 -msgid "page range" -msgstr "sideinterval" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1077 -msgid "copies" -msgstr "kopier" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1080 -msgid "reverse" -msgstr "omvendt" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1083 -msgid "to printer" -msgstr "til printer" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1086 -msgid "file extension" -msgstr "filendelse" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1089 -msgid "spool command" -msgstr "udskr.kommando" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1092 -msgid "paper type" -msgstr "papirtype" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1095 -msgid "even pages" -msgstr "lige sider" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1098 -msgid "odd pages" -msgstr "ulige sider" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1101 -msgid "collated" -msgstr "samlet" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1104 -msgid "landscape" -msgstr "Bredformat" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1107 -msgid "to file" -msgstr "til fil" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1110 -msgid "extra options" -msgstr "ekstra indstillinger" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1113 -msgid "spool printer prefix" -msgstr "printernavn" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1116 -msgid "paper size" -msgstr "Papirformat" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1146 -msgid "Ascii line length|#A" -msgstr "Tekstlinjelжngde|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1158 -msgid "TeX encoding|#T" -msgstr "TeX-tegnsжt|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1165 -msgid "Default paper size|#p" -msgstr "Standard-papirformat|#p" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1172 -msgid "Outside code interaction" -msgstr "Interaktion med fremmed kode" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1175 -msgid "ascii roff|#r" -msgstr "ascii roff|#r" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1182 -msgid "checktex|#c" -msgstr "checktex|#c" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1189 -msgid "DVI paper option|#D" -msgstr "DVI-papirindstilling|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1196 -msgid "Autoreset Class Options on change|#u" -msgstr "Nulstil automatisk klasseindstillinger ved жndring|#u" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:36 -msgid "Printer|#P" -msgstr "Printer|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:72 -msgid "All Pages|#G" -msgstr "Alle sider|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:80 -msgid "Only Odd Pages|#O" -msgstr "Kun ulige sider|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:88 -msgid "Only Even Pages|#E" -msgstr "Kun lige sider|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 -msgid "Normal Order|#N" -msgstr "Normal rжkkefшlge|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:107 -msgid "Reverse Order|#R" -msgstr "Omvendt rжkkefшlge|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:116 -msgid "Pages:" -msgstr "Sider:" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:120 -msgid "Count:" -msgstr "Antal:" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:125 -msgid "Collated|#C" -msgstr "Ordnede|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:131 -msgid "to" -msgstr "til" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:136 -msgid "Order" -msgstr "Rжkkefшlge" - -#: src/ext_l10n.h:1095 src/frontends/xforms/form_print.C:139 -msgid "Copies" -msgstr "Kopier" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:142 -msgid "Print to" -msgstr "Udskriv til" - -#: src/ext_l10n.h:377 src/ext_l10n.h:1101 src/ext_l10n.h:1109 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93 +#, fuzzy +msgid "First page." +msgstr "FшrsteNavn" + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95 +#, fuzzy +msgid "Last page." +msgstr "&Sidste side:" + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97 +#, fuzzy +msgid "Print the odd numbered pages." +msgstr "Udskriv kun ulige sider" + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99 +#, fuzzy +msgid "Print the even numbered pages." +msgstr "Udskriv kun lige sider" + +#. set up the tooltips for Copies +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:103 +#, fuzzy +msgid "Number of copies to be printed." +msgstr "Antal kopier" + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105 +#, fuzzy +msgid "Sort the copies." +msgstr "Saml kopierne i ens bunker" + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108 +#, fuzzy +msgid "Reverse the order of the printed pages." +msgstr "Udskriver siderne i omvendt rжkkefшlge." + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:37 src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:1234 msgid "Reference" msgstr "Reference" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:139 +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:70 +#, fuzzy +msgid "Select a document for references." +msgstr "Vжlg dokument, som skal еbnes" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72 +#, fuzzy +msgid "Sort the references alphabetically." +msgstr "Sortйr referencer i alfabetisk rжkkefшlge" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:74 src/frontends/xforms/FormRef.C:281 +#, fuzzy +msgid "Go to selected reference." +msgstr "Gе til reference" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76 +#, fuzzy +msgid "Update the list of references." +msgstr "Opdatйr referencelisten" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:78 +msgid "Select format style of the reference." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:182 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Fandt ingen referencemжrker i dokumentet ***" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:29 -msgid "Buffer|#B" -msgstr "Dokument|#D" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:278 +msgid "Go back to original place." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 -msgid "Update|#U" -msgstr "Opdatйr|#O" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:280 +#, fuzzy +msgid "Go to" +msgstr "&Spring til" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48 -msgid "Sort|#S" -msgstr "Sortйr|#S" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:29 +#, fuzzy +msgid "Find and Replace" +msgstr "Sшg og erstat" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56 -msgid "Name:|#N" -msgstr "Navn:|#N" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:46 +msgid "Enter the string you want to find." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:61 -msgid "Ref:" -msgstr "Ref:" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48 +msgid "Enter the replacement string." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:64 -msgid "Reference type|#R" -msgstr "Krydsreference-type|#R" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50 +msgid "Continue to next search result." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:73 -msgid "Goto reference|#G" -msgstr "Gе til krydsreference|#G" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52 +msgid "Replace search result by replacement string." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23 -msgid "LyX: Find and Replace" -msgstr "LyX: Sшg og erstat" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54 +msgid "Replace all by replacement string." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:31 -msgid "Find|#n" -msgstr "Find|#F" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56 +#, fuzzy +msgid "Do case sensitive search." +msgstr "&Versalfшlsom" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:40 -msgid "Replace with|#W" -msgstr "Erstat med|#m" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58 +msgid "Search only matching words." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:49 -msgid "Forwards >|#F^s" -msgstr "Fremad >|#F^s" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:57 -msgid " < Backwards|#B^r" -msgstr " < Baglжns|#B^r" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:65 -msgid "Replace|#R#r" -msgstr "Erstat|#E#e" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:81 -msgid "Case sensitive|#s#S" -msgstr "Versalfшlsomt|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:88 -msgid "Match word|#M#m" -msgstr "Hele ord|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:95 -msgid "Replace All|#A#a" -msgstr "Erstat alle|#a" - -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:29 -msgid "Send document to command" -msgstr "Send dokumentet til kommando" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60 +#, fuzzy +msgid "Search backwards." +msgstr "Sшg &baglжns" #. Set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:46 -msgid "Export the buffer to this format before running the command below on it." +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49 +msgid "" +"Export the buffer to this format before running the command below on it." msgstr "" "Eksportйr dokumentet i dette format, fшr nedenstеende kommando udfшres pе " "den." -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49 +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:52 msgid "" "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will " "be replaced by the name of this file." @@ -4257,522 +3064,275 @@ msgstr "" "Kшr denne kommando pе dokumentet, nеr det er eksporteret til det valgte " "format. $$FName vil blive erstattet af navnet pе denne fil." -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:29 -msgid "Export format|#E" -msgstr "Eksportformat|#E" +#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26 +#, fuzzy +msgid "Show File" +msgstr "VisFil" -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:38 -msgid "Command|#C" -msgstr "Kommando:|#K" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:58 +msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24 -msgid "LyX: Spellchecker" -msgstr "LyX: Stavekontrol" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61 +msgid "List of replacement suggestions from dictionary." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34 -msgid "Replace" -msgstr "Erstat" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:65 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:134 +#, fuzzy +msgid "Start the spellingchecker." +msgstr "Start stavekontrol" -#: src/ext_l10n.h:1145 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37 -msgid "Suggestions" -msgstr "Forslag" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42 -msgid "Spellchecker Options...|#O" -msgstr "Indstilllinger til stavekontrol...|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:49 -msgid "Start spellchecking|#S" -msgstr "Begynd stavekontrol|#y" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:56 -msgid "Insert in personal dictionary|#I" -msgstr "Indsжt i personlig ordliste|#I" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:63 -msgid "Ignore word|#g" -msgstr "Ignorйr ord|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:70 -msgid "Accept word in this session|#A" -msgstr "Acceptйr ordet i denne omgang|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:77 -msgid "Stop spellchecking|#T" -msgstr "Afbryd stavekontrol|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:84 -msgid "Close Spellchecker|#C^[" -msgstr "Luk stavekontrollen" - -# , c-format -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:91 -#, no-c-format -msgid "0 %" -msgstr "0 %" - -# , c-format -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:95 -#, no-c-format -msgid "100 %" -msgstr "100 %" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:99 -msgid "Replace word|#R" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:67 +#, fuzzy +msgid "Replace unknown word." msgstr "Erstat ord?" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:41 -msgid "Tabular Layout" -msgstr "Tabelstil" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:69 +#, fuzzy +msgid "Ignore unknown word." +msgstr "Ignorйr dette ord" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:71 +#, fuzzy +msgid "Accept unknown word as known in this session." +msgstr "Acceptйr ordet i denne omgang|#A" + +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:73 +#, fuzzy +msgid "Add unknown word to personal dictionary." +msgstr "Indsжt ordet i personlig ordliste" + +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:75 +msgid "Shows word count and progress on spell check." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:126 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "til" + +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:126 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Stadt" + +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:133 +#, fuzzy +msgid "Stop the spellingchecker." +msgstr "Start stavekontrol" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:43 +#, fuzzy +msgid "Edit table settings" +msgstr "Miniside-indstillinger" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116 msgid "Tabular" msgstr "Tabel" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:143 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118 msgid "Column/Row" msgstr "Kolonne/rжkke" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:145 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120 msgid "Cell" msgstr "Celle" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:147 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122 msgid "LongTable" msgstr "Lang tabel" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:558 -msgid "Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Forkert markшrplacering, opdaterede vinduet" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 -msgid "Append Column|#A" -msgstr "Tilfшj kolonne|#k" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78 -msgid "Delete Column|#O" -msgstr "Slet kolonne|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85 -msgid "Append Row|#p" -msgstr "Tilfшj rжkke|#r" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92 -msgid "Delete Row|#w" -msgstr "Slet rжkke|#l" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99 -msgid "Set Borders|#S" -msgstr "Set kanter|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106 -msgid "Unset Borders|#U" -msgstr "Fjern kanter|#j" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113 -msgid "Longtable|#L" -msgstr "Lang tabel|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:433 -msgid "Rotate 90°|#9" -msgstr "Rotйr 90°|#9" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124 -msgid "Spec. Table" -msgstr "Speciel tabel" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:149 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:307 -msgid "Fixed Width" -msgstr "Fast bredde" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:152 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313 -msgid "Borders" -msgstr "Kanter" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310 -msgid "H. Alignment" -msgstr "Hшjrejustering" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 -msgid "Special column" -msgstr "Specialsшjle" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:405 -msgid " |#W" -msgstr " |#W" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:171 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:317 -msgid "Top|#t" -msgstr "Top|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:179 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:325 -msgid "Bottom|#b" -msgstr "Bund|#b" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:187 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:333 -msgid "Left|#l" -msgstr "Venstre|#v" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:195 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:341 -msgid "Right|#r" -msgstr "Hшjre|#h" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:204 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:350 -msgid "Left|#e" -msgstr "Venstre|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359 -msgid "Right|#i" -msgstr "Hшjre|#r" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:221 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:367 -msgid "Center|#c" -msgstr "Centrйr|#c" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:378 -msgid "Top|#p" -msgstr "Top|#p" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:395 -msgid "Bottom|#o" -msgstr "Bund|#u" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:413 -msgid "LaTeX Argument|#A" -msgstr "LaTeX-parameter|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:267 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:439 -msgid " |#L" -msgstr " |#L" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447 -msgid "V. Alignment" -msgstr "Lodret justering" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:301 -msgid "Special Cell" -msgstr "Specialcelle" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:304 -msgid "Special Multicolumn" -msgstr "Special-flerkolonne" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:421 -msgid "Multicolumn|#M" -msgstr "Flerkolonne|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:427 -msgid "Use Minipage|#s" -msgstr "Brug miniside|#s" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:478 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:480 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:482 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:484 src/lyxfont.C:60 -msgid "On" -msgstr "Til" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:487 -msgid "Page break on the current row|#B" -msgstr "Sideskift pе den aktuelle linje|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:496 -msgid "Header" -msgstr "Hoved" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:499 -msgid "First Header" -msgstr "Fшrste hoved" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:502 -msgid "Footer" -msgstr "Bundnote" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:505 -msgid "Last Footer" -msgstr "Sidste bundnote" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:520 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:522 -msgid "Is Empty" -msgstr "Er tom" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:524 -msgid "Border Above" -msgstr "Шvre kant" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:527 -msgid "Border Below" -msgstr "Nedre kant" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:530 -msgid "Contents" -msgstr "Indhold" - -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:32 msgid "Insert Tabular" msgstr "Indsжt tabel" -#: src/ext_l10n.h:665 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -msgid "Columns" -msgstr "Kolonner" +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:45 +msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles" +msgstr "" #. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43 +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:51 +#, fuzzy +msgid "" +"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if " +"the corresponding LyX layout file exists." +msgstr "" +"Viser de installerede LaTeX-dokumentklasser. Husk, at disse klasser kun er " +"tilgжngelige i LyX, hvis der er en tilsvarende LyX-layoutfil!" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55 +msgid "Show full path or only file name." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58 msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." msgstr "Kшrer skriptet \"TexFiles.sh\" for at opbygge nye fillister." -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:46 -msgid "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode." -msgstr "Viser indholdet af den markerede fil. Kun muligt i fuld sti-modus." +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61 +msgid "Double click to view contents of file." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49 +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66 +#, fuzzy msgid "" -"Runs the script \"texhash\" which builds the a new LaTeX tree. Needed if you " -"install a new TeX class or style. To execute it, you need the write " -"permissions for the tex-dirs, often /var/lib/texmf and other." +"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you " +"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-" +"dirs, often /var/lib/texmf and others." msgstr "" "Kшrer skriptet \"texhash\", der opbygger et nyt LaTeX-trж. Krжves hvis du " "installerer en ny TeX-klasse eller -stil. For at udfшre det, skal du have " "skriveadgang til tex-katalogerne, ofter /var/lib/texmf m.fl." -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:52 -msgid "" -"View full path or only file name. Full path is needed to view the contents " -"of a file." -msgstr "" -"Vis hele stien eller kun filnavnet. Du skal bruge hele stien for at se " -"indholdet af en fil." - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55 -msgid "" -"Shows the installed LaTeX Document classes. Remember, that these classes are " -"only available in LyX if a corresponding LyX layout file exists!" -msgstr "" -"Viser de installerede LaTeX-dokumentklasser. Husk, at disse klasser kun er " -"tilgжngelige i LyX, hvis der er en tilsvarende LyX-layoutfil!" - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58 -msgid "" -"Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by " -"default, like \"babel\" or through \\usepackage{} in LaTeX " -"preamble." -msgstr "" -"Viser de installerede LaTeX-stilfiler, som er tilgжngelige i LyX som " -"standard, sеsom \"babel\" eller med \\usepackage{} i LaTeX-" -"hovedet." - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61 -msgid "" -"Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through " -"insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style." -msgstr "" -"Viser de installerede stilfiler for BibTeX. De kan indlжses med Indsжt-" -">Lister&Indhold->BibTeX-referencer->Stil." - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:39 -msgid "LaTeX Classes|#C" -msgstr "LaTeX-klasser|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:50 -msgid "LaTeX Styles|#S" -msgstr "LaTeX-stile|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:60 -msgid "BibTeX Styles|#B" -msgstr "BibTeX-stile|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:74 -msgid "Rescan|#R" -msgstr "Genindlжs|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:82 -msgid "View|#V" -msgstr "Vis|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:90 -msgid "Show Path|#P" -msgstr "Vis sti|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:99 -msgid "Run Texhash|#T" -msgstr "Kшr Texhash|#T" - -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:32 -msgid "LyX: Thesaurus" -msgstr "LyX: Begrebsordbog" - -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:30 -msgid "Replace|^R" -msgstr "Erstat|^E" - -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:38 -msgid "Close|^C" -msgstr "Luk|^L" - -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:45 -msgid "Entry : " -msgstr "Indgang : " - -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:48 -msgid "Selection :" -msgstr "Valgt :" - -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:52 -msgid "Meanings|#M" -msgstr "Betydninger|#B" - -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:32 src/insets/insettoc.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:33 msgid "Table of Contents" msgstr "Indholdsfortegnelse" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:108 src/frontends/xforms/FormToc.C:119 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121 msgid "*** No Lists ***" msgstr "*** Ingen lister ***" -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 -msgid "Type|#T" -msgstr "Type:|#T" - -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:24 +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27 msgid "Url" msgstr "Url" -#: src/frontends/xforms/form_url.C:29 -msgid "URL|#U" -msgstr "URL|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_url.C:38 -msgid "Name|#N" -msgstr "Navn:|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_url.C:47 -msgid "HTML type|#H" -msgstr "HTML-stil:|#l" - -#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:23 +#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:27 msgid "Version Control Log" msgstr "Versionsstyringslog" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127 +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:69 +msgid "Enter width for the float." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:71 +msgid "" +"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to " +"the left if page number is even." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:74 +msgid "" +"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the " +"right if page number is even." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:77 +msgid "Forces float to the left in the paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:79 +msgid "Forces float to the right in the paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:126 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "FEJL! Kan ikke udskrive!" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:128 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "Tjek 'sideinterval'!" -#: src/ext_l10n.h:331 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:281 -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:354 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:259 src/ext_l10n.h:369 msgid "More" msgstr "Mere" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:377 -#, c-format -msgid "No Table of contents%i" -msgstr "Ingen indholdsfortegnelse%i" - -#: src/frontends/xforms/xfont_loader.C:295 -msgid "Loading font into X-Server..." -msgstr "Henter skrifttype ind i X-serveren..." - -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:401 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:425 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:460 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:356 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:380 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:415 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:461 msgid "The absolute path is required." msgstr "Absolut sti krжves." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:407 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:471 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:362 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:386 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472 msgid "Directory does not exist." msgstr "Katalog eksisterer ikke." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:412 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:476 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:367 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 msgid "Cannot write to this directory." msgstr "Kan ikke skrive til dette katalog." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:436 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:391 msgid "Cannot read this directory." msgstr "Kan ikke lжse dette katalog." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:500 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:409 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455 msgid "No file input." msgstr "Ingen ind-fil." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:482 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:528 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:437 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:483 msgid "A file is required, not a directory." msgstr "Der krжves en fil, ikke et katalog." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:487 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:442 msgid "Cannot write to this file." msgstr "Kan ikke skrive til denne fil" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:522 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:477 msgid "Cannot read from this directory." msgstr "Kan ikke lжse dette katalog." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:533 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:488 msgid "File does not exist." msgstr "Filen eksisterer ikke." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:538 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:493 msgid "Cannot read from this file." msgstr "Kan ikke lжse fra denne fil." +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:99 +msgid "[End of history]" +msgstr "[Historieslutning]" + +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:113 +msgid "[Beginning of history]" +msgstr "[Historiestart]" + +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:127 +#, fuzzy +msgid "[no match]" +msgstr " [ingen hit]" + # , c-format -#: src/importer.C:42 -msgid "Importing" +#: src/importer.C:44 +#, fuzzy, c-format +msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importerer" -#: src/importer.C:61 +#: src/importer.C:63 msgid "Cannot import file" msgstr "Kan ikke importere filen" -#: src/importer.C:62 -msgid "No information for importing from " +#: src/importer.C:64 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for importing from %1$s" msgstr "Ingen information om import fra " #. we are done -#: src/importer.C:85 +#: src/importer.C:87 msgid "imported." msgstr "importeret." -#: src/insets/insetbib.C:137 +#: src/insets/insetbib.C:146 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "BibTeX-genereret litteraturliste" -#: src/insets/inset.C:105 +#: src/insets/inset.C:118 msgid "Opened inset" msgstr "Indstik еbnet" -#: src/insets/insetcaption.C:64 +#: src/insets/insetcaption.C:67 msgid "Opened Caption Inset" msgstr "Еbnede billedtekst-indstik" -#: src/insets/insetcaption.C:82 +#: src/insets/insetcaption.C:87 msgid "Float" msgstr "Flyder" @@ -4780,45 +3340,46 @@ msgstr "Flyder" msgid "Opened error" msgstr "Fejlboks еbnet" -#: src/insets/insetert.C:234 +#: src/insets/insetert.C:233 msgid "Opened ERT Inset" msgstr "ERT-indstik еbnet" -#: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2041 +#: src/insets/insetert.C:248 src/insets/insettabular.C:2090 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Umulig funktion!" -#: src/insets/insetert.C:250 +#: src/insets/insetert.C:249 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "Det er ikke tilladt at жndre skrifttyper i ERT-indstik!" -#: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2043 -#: src/insets/insettext.C:1389 +#: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092 +#: src/insets/insettext.C:1421 msgid "Sorry." msgstr "Beklager." -#: src/insets/insetert.C:499 src/insets/insetert.C:510 +#: src/insets/insetert.C:507 src/insets/insetert.C:518 msgid "ERT" msgstr "ERT" -#: src/insets/insetfloat.C:119 +#: src/insets/insetfloat.C:127 msgid "float: " msgstr "flyder: " -#: src/insets/insetfloat.C:218 +#: src/insets/insetfloat.C:224 msgid "Opened Float Inset" msgstr "Еbnede flyder-indstik" -#: src/insets/insetfloat.C:317 +#: src/insets/insetfloat.C:325 msgid "float:" msgstr "flyder:" -#: src/insets/insetfloatlist.C:41 +#: src/insets/insetfloatlist.C:54 msgid "ERROR: Nonexistent float type!" msgstr "FEJL: Ikke-eksisterende flydertype!" -#: src/insets/insetfloatlist.C:114 -msgid "List of " +#: src/insets/insetfloatlist.C:131 +#, fuzzy, c-format +msgid "List of %1$s" msgstr "Liste over " #: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47 @@ -4829,80 +3390,93 @@ msgstr "fodnote" msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Еbnede fodnote-indstik" -#: src/insets/insetgraphics.C:181 +#: src/insets/insetgraphics.C:225 msgid "Waiting for draw request to start loading..." msgstr "Venter pе at en optegningsforespшrgsel pеbegynder sin indlжsning." -#: src/insets/insetgraphics.C:184 +#: src/insets/insetgraphics.C:228 msgid "Loading..." msgstr "Indжser..." -#: src/insets/insetgraphics.C:187 +#: src/insets/insetgraphics.C:231 msgid "Converting to loadable format..." msgstr "Konverterer til format, der kan indlжses..." -#: src/insets/insetgraphics.C:190 -msgid "Loaded. Scaling etc..." +#: src/insets/insetgraphics.C:234 +msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap." +msgstr "" + +#: src/insets/insetgraphics.C:237 +#, fuzzy +msgid "Scaling etc..." msgstr "Indlжst, skalerer o.s.v..." -#: src/insets/insetgraphics.C:193 +#: src/insets/insetgraphics.C:240 +#, fuzzy +msgid "Ready to display" +msgstr "ERT-indstiksvisning" + +#: src/insets/insetgraphics.C:243 msgid "No file found!" msgstr "Fandt ingen fil!" -#: src/insets/insetgraphics.C:196 -msgid "Error loading file into memory" -msgstr "Fejl under indlжsning af fil til hukommelsen" - -#: src/insets/insetgraphics.C:199 +#: src/insets/insetgraphics.C:246 msgid "Error converting to loadable format" msgstr "Fejl under konvertering til format, der kan indlжses" -#: src/insets/insetgraphics.C:202 -msgid "Error scaling etc" -msgstr "Fejl under skalering o.s.v." +#: src/insets/insetgraphics.C:249 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "Fejl under indlжsning af fil til hukommelsen" -#: src/insets/insetgraphics.C:205 +#: src/insets/insetgraphics.C:252 +#, fuzzy +msgid "Error generating the pixmap" +msgstr "Fejl under konvertering til format, der kan indlжses" + +#: src/insets/insetgraphics.C:255 msgid "No image" msgstr "Intet billede" -#: src/insets/insetgraphics.C:208 -msgid "Loaded but not displaying" -msgstr "Indlжst, men vises ikke" - -#: src/insets/insetgraphics.C:663 +#: src/insets/insetgraphics.C:636 msgid "Cannot copy file" msgstr "Kan ikke kopiere fil" -#: src/insets/insetgraphics.C:664 +#: src/insets/insetgraphics.C:637 msgid "into tempdir" msgstr "til midlertidigt katalog" -#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert -#. images to ascii approximation. -#. 1. Convert file to ascii using gifscii -#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream. -#. at least we send the filename -#: src/insets/insetgraphics.C:799 -msgid "Graphic file:" +#: src/insets/insetgraphics.C:669 +#, fuzzy +msgid "Cannot convert Image (not existing file?)" +msgstr "Kan ikke konvertere fil" + +#: src/insets/insetgraphics.C:670 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for converting from %1$s to %2$s" +msgstr "Ingen information om konvertering fra " + +#: src/insets/insetgraphics.C:761 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphic file: %1$s" msgstr "Grafikfil:" -#: src/insets/insetinclude.C:172 +#: src/insets/insetinclude.C:206 src/ext_l10n.h:918 msgid "Input" msgstr "Inddata" -#: src/insets/insetinclude.C:173 +#: src/insets/insetinclude.C:207 msgid "Verbatim Input" msgstr "Indlжs ren tekst" -#: src/insets/insetinclude.C:174 +#: src/insets/insetinclude.C:208 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Indsжt ren tekst*" -#: src/insets/insetindex.C:24 +#: src/insets/insetindex.C:33 msgid "Idx" msgstr "Indeks" -#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:438 +#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/math_hullinset.C:796 msgid "Enter label:" msgstr "Angiv referencemжrke:" @@ -4914,23 +3488,23 @@ msgstr "liste" msgid "Opened List Inset" msgstr "Liste-indstik еbnet" -#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41 +#: src/insets/insetmarginal.C:34 src/insets/insetmarginal.C:42 msgid "margin" msgstr "margin" -#: src/insets/insetmarginal.C:54 +#: src/insets/insetmarginal.C:55 msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Marginnote-indstik еbnet" -#: src/insets/insetminipage.C:66 +#: src/insets/insetminipage.C:68 msgid "minipage" msgstr "miniside" -#: src/insets/insetminipage.C:227 +#: src/insets/insetminipage.C:229 msgid "Opened Minipage Inset" msgstr "Miniside-indstik еbnet" -#: src/LColor.C:63 src/insets/insetnote.C:39 +#: src/insets/insetnote.C:39 src/LColor.C:64 msgid "note" msgstr "notat" @@ -4938,71 +3512,94 @@ msgstr "notat" msgid "Opened Note Inset" msgstr "Еbnede note-indstik" -#: src/insets/insetparent.C:43 -msgid "Parent:" +#: src/insets/insetoptarg.C:39 src/insets/insetoptarg.C:49 +#, fuzzy +msgid "opt" +msgstr "pt" + +#: src/insets/insetoptarg.C:61 +#, fuzzy +msgid "Opened Optional Argument Inset" +msgstr "Еbnede billedtekst-indstik" + +#: src/insets/insetparent.C:45 +#, fuzzy, c-format +msgid "Parent: %1$s" msgstr "Hoveddokument:" -#: src/ext_l10n.h:417 src/insets/insetref.C:110 +#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127 src/ext_l10n.h:456 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: src/insets/insetref.C:110 +#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127 msgid "Ref: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insetref.C:111 +#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128 msgid "Page Number" msgstr "Sidetal" -#: src/insets/insetref.C:111 +#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128 msgid "Page: " msgstr "Side: " -#: src/insets/insetref.C:112 +#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129 msgid "Textual Page Number" msgstr "Sidetal som tekst" -#: src/insets/insetref.C:112 +#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129 msgid "TextPage: " msgstr "TekstSide: " -#: src/insets/insetref.C:113 +#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Standard + tekstside" -#: src/insets/insetref.C:113 +#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130 msgid "Ref+Text: " msgstr "Ref+tekst: " -#: src/insets/insetref.C:114 +#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131 msgid "PrettyRef" msgstr "PrettyRef" -#: src/insets/insetref.C:114 +#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131 msgid "PrettyRef: " msgstr "PrettyRef: " -#: src/insets/insettabular.C:550 +#: src/insets/insettabular.C:553 msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Tabel-indstik еbnet" -#: src/insets/insettabular.C:2042 +#: src/insets/insettabular.C:2091 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Flerkolonner kan kun vжre vandrette." -#: src/insets/insettext.C:674 +#: src/insets/insettext.C:666 msgid "Opened Text Inset" msgstr "Tekst-indstik еbnet" -#: src/insets/insettext.C:1387 +#: src/insets/insettext.C:1419 msgid "Impossible operation" msgstr "Umulig operation" -#: src/insets/insettext.C:1388 +#: src/insets/insettext.C:1420 msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "Kan ikke medtage mere end йt afsnit!" -#: src/insets/insettext.C:1636 +#: src/insets/insettext.C:1495 src/text3.C:1097 +msgid "Layout " +msgstr "Typografi " + +#: src/insets/insettext.C:1495 src/text3.C:1098 +msgid " not known" +msgstr " ukendt" + +#: src/insets/insettext.C:1548 src/text3.C:879 +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "Ukendt linjeafstandsparameter: " + +#: src/insets/insettext.C:1667 msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n" msgstr "Fejl: Kommandoen LatexType er ikke tilladt her.\n" @@ -5014,35 +3611,45 @@ msgstr "teorem" msgid "Opened Theorem Inset" msgstr "Teorem-indstik еbnet" -#: src/insets/insettoc.C:26 +#: src/insets/insettoc.C:34 msgid "Unknown toc list" msgstr "Ukendt indholdsliste" -#: src/insets/inseturl.C:40 +#: src/insets/inseturl.C:49 msgid "Url: " msgstr "URL: " -#: src/insets/inseturl.C:42 +#: src/insets/inseturl.C:51 msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/kbsequence.C:168 +#: src/insets/insetwrap.C:57 +msgid "wrap: " +msgstr "" + +#: src/insets/insetwrap.C:144 +#, fuzzy +msgid "Opened Wrap Inset" +msgstr "Еbnede billedtekst-indstik" + +#: src/kbsequence.C:157 msgid " options: " msgstr " indstillinger: " -#: src/ext_l10n.h:498 src/language.C:40 +#: src/language.C:41 src/ext_l10n.h:536 msgid "English" msgstr "Engelsk" -#: src/LaTeX.C:195 src/LaTeX.C:280 src/LaTeX.C:336 -msgid "LaTeX run number" +#: src/LaTeX.C:206 src/LaTeX.C:291 src/LaTeX.C:348 +#, fuzzy, c-format +msgid "LaTeX run number %1$d" msgstr "LaTeX-kшrsel nummer" -#: src/LaTeX.C:232 src/LaTeX.C:311 +#: src/LaTeX.C:243 src/LaTeX.C:323 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Kшrer MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:247 +#: src/LaTeX.C:258 msgid "Running BibTeX." msgstr "Kшrer BibTeX." @@ -5102,146 +3709,227 @@ msgstr "markeret" msgid "latex text" msgstr "LaTeX-tekst" -#: src/LColor.C:64 +#: src/LColor.C:63 +msgid "previewed snippet" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:65 msgid "note background" msgstr "notat-baggrund" -#: src/LColor.C:65 +#: src/LColor.C:66 msgid "depth bar" msgstr "dybde-bjжlke" -#: src/LColor.C:66 +#: src/LColor.C:67 msgid "language" msgstr "sprog" -#: src/LColor.C:67 +#: src/LColor.C:68 msgid "command inset" msgstr "kommando-indstik" -#: src/LColor.C:68 +#: src/LColor.C:69 msgid "command inset background" msgstr "kommandoindstiksbaggrund" -#: src/LColor.C:69 +#: src/LColor.C:70 msgid "command inset frame" msgstr "kommandoindstiksramme" -#: src/LColor.C:70 +#: src/LColor.C:71 msgid "special character" msgstr "specialtegn" -#: src/LColor.C:71 +#: src/LColor.C:72 msgid "math" msgstr "matematik" -#: src/LColor.C:72 +#: src/LColor.C:73 msgid "math background" msgstr "matematikbaggrund" -#: src/LColor.C:73 +#: src/LColor.C:74 msgid "graphics background" msgstr "grafikbaggrund" -#: src/LColor.C:74 +#: src/LColor.C:75 msgid "Math macro background" msgstr "Matematik-makrobaggrund" -#: src/LColor.C:75 +#: src/LColor.C:76 msgid "math frame" msgstr "matematikramme" -#: src/LColor.C:76 +#: src/LColor.C:77 msgid "math cursor" msgstr "matematikmarkшr" -#: src/LColor.C:77 +#: src/LColor.C:78 msgid "math line" msgstr "matematiklinje" -#: src/LColor.C:78 +#: src/LColor.C:79 msgid "caption frame" msgstr "billedtekstramme" -#: src/LColor.C:79 +#: src/LColor.C:80 msgid "collapsable inset text" msgstr "sammenklappelig indstikstekst" -#: src/LColor.C:80 +#: src/LColor.C:81 msgid "collapsable inset frame" msgstr "sammenklappelig indstiksramme" -#: src/LColor.C:81 +#: src/LColor.C:82 msgid "inset background" msgstr "indstiksbaggrund" -#: src/LColor.C:82 +#: src/LColor.C:83 msgid "inset frame" msgstr "indstiksramme" -#: src/LColor.C:83 +#: src/LColor.C:84 msgid "LaTeX error" msgstr "LaTeX-fejl" -#: src/LColor.C:84 +#: src/LColor.C:85 msgid "end-of-line marker" msgstr "linjeslut-markering" -#: src/LColor.C:85 +#: src/LColor.C:86 msgid "appendix line" msgstr "appendiks-linje" -#: src/LColor.C:86 +#: src/LColor.C:87 msgid "added space markers" msgstr "tilfшjede afstandsmarkшrer" -#: src/LColor.C:87 +#: src/LColor.C:88 msgid "top/bottom line" msgstr "top/bund-linje" -#: src/LColor.C:88 +#: src/LColor.C:89 msgid "tabular line" msgstr "tabellinje" -#: src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:91 msgid "tabular on/off line" msgstr "tabel-fra/til linje" -#: src/LColor.C:92 +#: src/LColor.C:93 msgid "bottom area" msgstr "bundareal" -#: src/LColor.C:93 +#: src/LColor.C:94 msgid "page break" msgstr "sideskift" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:95 msgid "top of button" msgstr "knap-top" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:96 msgid "bottom of button" msgstr "knap-bund" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:97 msgid "left of button" msgstr "knap-venstre" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:98 msgid "right of button" msgstr "knap-hшjre" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:99 msgid "button background" msgstr "knap-baggrund" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.C:100 msgid "inherit" msgstr "arv" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.C:101 msgid "ignore" msgstr "ignorйr" +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "sp" +msgstr "sp" + +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "pt" +msgstr "pt" + +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "bp" +msgstr "bp" + +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "dd" +msgstr "dd" + +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "pc" +msgstr "pc" + +#: src/lengthcommon.C:35 src/ext_l10n.h:267 +msgid "cc" +msgstr "cc" + +#: src/lengthcommon.C:35 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: src/lengthcommon.C:35 +msgid "in" +msgstr "tomme" + +#: src/lengthcommon.C:35 +msgid "ex" +msgstr "ex" + +#: src/lengthcommon.C:35 +msgid "em" +msgstr "em" + +#: src/lengthcommon.C:35 +msgid "mu" +msgstr "mu" + +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "text%" +msgstr "tekst" + +#: src/lengthcommon.C:36 +msgid "col%" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "page%" +msgstr "Miniside" + +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "line%" +msgstr "&Indlejret" + +#: src/lengthcommon.C:37 +#, fuzzy +msgid "theight%" +msgstr "Hшjde" + +#: src/lengthcommon.C:37 +#, fuzzy +msgid "pheight%" +msgstr "Hшjde" + #: src/LyXAction.C:103 msgid "Insert appendix" msgstr "Indsжt appendiks" @@ -5295,676 +3983,747 @@ msgstr "Eksport msgid "Import document" msgstr "Importйr dokument" -#: src/LyXAction.C:141 -msgid "Get the printer parameters" -msgstr "Hent printerindstillinger" - -#: src/LyXAction.C:142 +#: src/LyXAction.C:138 msgid "New document" msgstr "Nyt dokument" -#: src/LyXAction.C:144 +#: src/LyXAction.C:140 msgid "New document from template" msgstr "Nyt dokument fra skabelon" -#: src/LyXAction.C:147 +#: src/LyXAction.C:143 msgid "Revert to saved" msgstr "Gendan sidst gemte" -#: src/LyXAction.C:149 +#: src/LyXAction.C:145 msgid "Switch to an open document" msgstr "Skift til et еbent dokument" -#: src/LyXAction.C:151 +#: src/LyXAction.C:147 msgid "Toggle read-only" msgstr "Skrivebeskyttelse til/fra" -#: src/LyXAction.C:152 +#: src/LyXAction.C:148 msgid "Update" msgstr "Opdatйr" -#: src/LyXAction.C:153 +#: src/LyXAction.C:149 msgid "View" msgstr "Vis" -#: src/LyXAction.C:155 +#: src/LyXAction.C:150 +msgid "Save" +msgstr "Gem" + +#: src/LyXAction.C:151 msgid "Save As" msgstr "Gem som" -#: src/LyXAction.C:159 +#: src/LyXAction.C:155 msgid "Go one char back" msgstr "Gе et bogstav tilbage" -#: src/LyXAction.C:161 +#: src/LyXAction.C:157 msgid "Go one char forward" msgstr "Gе et bogstav fremad" -#: src/LyXAction.C:164 +#: src/LyXAction.C:160 msgid "Insert citation" msgstr "Indsжt litteraturhenvisning" -#: src/LyXAction.C:168 +#: src/LyXAction.C:164 msgid "Execute command" msgstr "Udfшr kommando" -#: src/LyXAction.C:178 +#: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:673 src/text3.C:1020 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiйr" + +#: src/LyXAction.C:167 src/MenuBackend.C:672 src/text3.C:1015 +msgid "Cut" +msgstr "Klip" + +#: src/LyXAction.C:174 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Formindsk omgivelsesdybde" -#: src/LyXAction.C:180 +#: src/LyXAction.C:176 msgid "Increment environment depth" msgstr "Forшg omgivelsesdybde" -#: src/LyXAction.C:181 +#: src/LyXAction.C:177 msgid "Insert ... dots" msgstr "Indsжt ellipse (...)" -#: src/LyXAction.C:182 +#: src/LyXAction.C:178 msgid "Go down" msgstr "Gе ned" -#: src/LyXAction.C:184 +#: src/LyXAction.C:180 msgid "Select next line" msgstr "Markйr nжste linje" -#: src/LyXAction.C:186 +#: src/LyXAction.C:182 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Vжlg typografi" -#: src/LyXAction.C:188 +#: src/LyXAction.C:184 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Indsжt sжtningsafsluttende punktum" -#: src/LyXAction.C:190 +#: src/LyXAction.C:186 msgid "Go to next error" msgstr "Gе til nжste fejl" -#: src/LyXAction.C:192 +#: src/LyXAction.C:188 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Fjern alle fejlbokse" -#: src/LyXAction.C:194 +#: src/LyXAction.C:190 msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "Indsжt et nyt ERT-indstik" -#: src/LyXAction.C:196 +#: src/LyXAction.C:192 msgid "Insert a new external inset" msgstr "Indsжt et ny eksternt indstik" -#: src/LyXAction.C:198 +#: src/LyXAction.C:194 msgid "Insert Graphics" msgstr "Indsжt grafik" -#: src/LyXAction.C:200 +#: src/LyXAction.C:196 msgid "Insert ASCII files as lines" msgstr "Indsжt tekstfiler som linjer" -#: src/LyXAction.C:201 +#: src/LyXAction.C:197 msgid "Insert ASCII file as a paragraph" msgstr "Indsжt tekstfiler som afsnit" -#: src/LyXAction.C:203 +#: src/LyXAction.C:199 msgid "Open a file" msgstr "Еbn fil" -#: src/LyXAction.C:204 +#: src/LyXAction.C:200 msgid "Find & Replace" msgstr "Sшg og erstat" -#: src/LyXAction.C:209 +#: src/LyXAction.C:202 +#, fuzzy +msgid "Insert a Float" +msgstr "Indsжt tabel" + +#: src/LyXAction.C:204 +#, fuzzy +msgid "Insert a wide Float" +msgstr "Indsжt indeks" + +#: src/LyXAction.C:205 +#, fuzzy +msgid "Insert a Wrap" +msgstr "Indsжt grafik" + +#: src/LyXAction.C:206 msgid "Toggle bold" msgstr "Fed til/fra" -#: src/LyXAction.C:210 +#: src/LyXAction.C:207 msgid "Toggle code style" msgstr "Programstil til/fra" -#: src/LyXAction.C:211 +#: src/LyXAction.C:208 msgid "Default font style" msgstr "Standardskrift" -#: src/LyXAction.C:213 +#: src/LyXAction.C:210 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Fremhжvet til/fra" -#: src/LyXAction.C:214 +#: src/LyXAction.C:211 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Brugerdefineret stil til/fra" -#: src/LyXAction.C:216 +#: src/LyXAction.C:213 msgid "Toggle noun style" msgstr "Navnestil til/fra" -#: src/LyXAction.C:217 +#: src/LyXAction.C:214 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Ordinжr skrift til/fra" -#: src/LyXAction.C:219 +#: src/LyXAction.C:216 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Grotesk skrift til/fra" -#: src/LyXAction.C:220 +#: src/LyXAction.C:217 msgid "Toggle fraktur font style" msgstr "Fraktur-skriftstil til/fra" -#: src/LyXAction.C:221 +#: src/LyXAction.C:218 msgid "Toggle italic font style" msgstr "Italic-skriftstil til/fra" -#: src/LyXAction.C:222 +#: src/LyXAction.C:219 msgid "Set font size" msgstr "Sжt skriftstшrrelse" -#: src/LyXAction.C:223 +#: src/LyXAction.C:220 msgid "Show font state" msgstr "Vis skriftstatus" -#: src/LyXAction.C:226 +#: src/LyXAction.C:223 msgid "Toggle font underline" msgstr "Understregning til/fra" -#: src/LyXAction.C:228 +#: src/LyXAction.C:225 msgid "Insert Footnote" msgstr "Indsжt fodnote" -#: src/LyXAction.C:229 +#: src/LyXAction.C:226 msgid "Select next char" msgstr "Markйr nжste bogstav" -#: src/LyXAction.C:232 +#: src/LyXAction.C:229 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Indsжt vandret fyld" -#: src/LyXAction.C:233 +#: src/LyXAction.C:230 msgid "Open a Help file" msgstr "Еbn en hjжlpefil" -#: src/LyXAction.C:237 +#: src/LyXAction.C:234 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Indsжt orddelingspunkt" -#: src/LyXAction.C:239 +#: src/LyXAction.C:236 msgid "Insert ligature break" msgstr "Indsжt ligaturstop" -#: src/LyXAction.C:241 +#: src/LyXAction.C:238 msgid "Insert index item" msgstr "Indsжt indexindgang" -#: src/LyXAction.C:243 -msgid "Insert last index item" -msgstr "Indsжt sidste indeksindgang" - -#: src/LyXAction.C:244 +#: src/LyXAction.C:239 msgid "Insert index list" msgstr "Indsжt indeks" -#: src/LyXAction.C:246 +#: src/LyXAction.C:241 msgid "Turn off keymap" msgstr "Slе tastaturomdefinition fra" -#: src/LyXAction.C:249 +#: src/LyXAction.C:244 msgid "Use primary keymap" msgstr "Brug primжr tastaturomdefinition" -#: src/LyXAction.C:251 +#: src/LyXAction.C:246 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Brug sekundжr tastaturomdefinition" -#: src/LyXAction.C:252 +#: src/LyXAction.C:247 msgid "Toggle keymap" msgstr "Tastaturomdefinition til/fra" -#: src/LyXAction.C:254 +#: src/LyXAction.C:249 msgid "Insert Label" msgstr "Indsжt referencemжrke" -#: src/LyXAction.C:256 +#: src/LyXAction.C:251 +#, fuzzy +msgid "Insert Optional Argument" +msgstr "Indsжtter dokument" + +#: src/LyXAction.C:253 msgid "Change language" msgstr "Skift sprog" -#: src/LyXAction.C:257 +#: src/LyXAction.C:254 msgid "View LaTeX log" msgstr "Vis LaTeX-log" -#: src/LyXAction.C:262 +#: src/LyXAction.C:259 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Kopiйr typografi" -#: src/LyXAction.C:266 +#: src/LyXAction.C:263 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Indsжt typografi" -#: src/LyXAction.C:269 +#: src/LyXAction.C:266 msgid "Open the tabular layout" msgstr "Еbn tabelstilen" -#: src/LyXAction.C:271 +#: src/LyXAction.C:268 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Gе til begyndelsen af linjen" -#: src/LyXAction.C:273 +#: src/LyXAction.C:270 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Markйr til begyndelsen af linjen" -#: src/LyXAction.C:275 +#: src/LyXAction.C:272 msgid "Go to end of line" msgstr "Gе til slutningen af linjen" -#: src/LyXAction.C:277 +#: src/LyXAction.C:274 msgid "Select to end of line" msgstr "Markйr til slutningen af linjen" -#: src/LyXAction.C:281 +#: src/LyXAction.C:278 msgid "Exit" msgstr "Afslut" -#: src/LyXAction.C:283 -msgid "Insert Marginalnote" +#: src/LyXAction.C:280 +#, fuzzy +msgid "Insert margin note" msgstr "Indsжt marginnote" -#: src/LyXAction.C:289 +#: src/LyXAction.C:286 msgid "Math Greek" msgstr "Grжske bogstaver" -#: src/LyXAction.C:292 +#: src/LyXAction.C:289 msgid "Insert math symbol" msgstr "Indsжt matematisk symbol" -#: src/LyXAction.C:301 +#: src/LyXAction.C:290 +#, fuzzy +msgid "Add subscript" +msgstr "Sжnket|S" + +#: src/LyXAction.C:291 +#, fuzzy +msgid "Add superscript" +msgstr "Hжvet|H" + +#: src/LyXAction.C:298 msgid "Math mode" msgstr "Matematiktilstand" -#: src/LyXAction.C:320 +#: src/LyXAction.C:311 msgid "toggle inset" msgstr "skift indstik" -#: src/LyXAction.C:322 +#: src/LyXAction.C:313 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Gе et afsnit ned" -#: src/LyXAction.C:324 +#: src/LyXAction.C:315 msgid "Select next paragraph" msgstr "Markйr nжste afsnit" -#: src/LyXAction.C:326 +#: src/LyXAction.C:317 msgid "Go to paragraph" msgstr "Gе til afsnit" -#: src/LyXAction.C:329 +#: src/LyXAction.C:320 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Gе et afsnit op" -#: src/LyXAction.C:331 +#: src/LyXAction.C:322 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Markйr forrige afsnit" -#: src/LyXAction.C:335 +#: src/LyXAction.C:324 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:997 +msgid "Paste" +msgstr "Indsжt" + +#: src/LyXAction.C:326 msgid "Edit Preferences" msgstr "Ret indstillinger" -#: src/LyXAction.C:337 +#: src/LyXAction.C:328 msgid "Save Preferences" msgstr "Gem indstillinger" -#: src/LyXAction.C:340 +#: src/LyXAction.C:331 msgid "Insert protected space" msgstr "Indsжt hеrdt mellemrum" -#: src/LyXAction.C:341 +#: src/LyXAction.C:332 msgid "Insert quote" msgstr "Indsжt litteraturhenvisning" -#: src/LyXAction.C:343 +#: src/LyXAction.C:334 msgid "Reconfigure" msgstr "Genkonfigurйr" -#: src/LyXAction.C:347 +#: src/LyXAction.C:338 msgid "Insert cross reference" msgstr "Indsжt krydsreference" -#: src/LyXAction.C:356 +#: src/LyXAction.C:347 msgid "Scroll inset" msgstr "Rul indstik" -#: src/LyXAction.C:374 +#: src/LyXAction.C:364 msgid "Insert Table" msgstr "Indsжt tabel" -#: src/LyXAction.C:376 +#: src/LyXAction.C:366 msgid "Tabular Features" msgstr "Tabelindstillinger" -#: src/LyXAction.C:378 -msgid "Insert a new Tabular Inset" -msgstr "Indsжt nyt tabel-indstik" - -#: src/LyXAction.C:382 +#: src/LyXAction.C:370 msgid "Open thesaurus" msgstr "Еbn begrebsordbog" -#: src/LyXAction.C:384 +#: src/LyXAction.C:372 msgid "Insert table of contents" msgstr "Indsжt indholdsfortegnelse" -#: src/LyXAction.C:386 +#: src/LyXAction.C:374 msgid "View table of contents" msgstr "Vis indholdsfortegnelse" -#: src/LyXAction.C:388 +#: src/LyXAction.C:376 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Skift mellem om markшr fшlger rulleskakt eller ej" -#: src/LyXAction.C:401 +#: src/LyXAction.C:387 msgid "Register document under version control" msgstr "Registrйr dokument under versionsstyring" -#: src/LyXAction.C:417 +#: src/LyXAction.C:404 msgid "Show message in minibuffer" msgstr "Vis besked i statuslinje" -#: src/LyXAction.C:419 -msgid "Push old message and show this one in minibuffer" -msgstr "Skub gammel besked ud og vis den aktuelle i statuslinjen" - -#: src/LyXAction.C:422 -msgid "Pop old message and show it in the minibuffer" -msgstr "Pop gammel besked og vis den i statuslinjen" - -#: src/LyXAction.C:428 +#: src/LyXAction.C:409 msgid "Display information about LyX" msgstr "Vis oplysninger om LyX" -#: src/LyXAction.C:430 +#: src/LyXAction.C:411 msgid "Display information about the TeX installation" msgstr "Vis oplysninger om TeX-installationen" -#: src/LyXAction.C:432 +#: src/LyXAction.C:413 msgid "Show the processes forked by LyX" msgstr "Vis processer, som LyX har startet" -#: src/LyXAction.C:434 +#: src/LyXAction.C:415 msgid "Kill the forked process with this PID" msgstr "Drжb underprocesserne ud fra deres PID" -#: src/LyXAction.C:658 +#: src/LyXAction.C:570 msgid "No description available!" msgstr "Mangler beskrivelse!" -#: src/lyx_cb.C:88 +#: src/lyx_cb.C:84 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Gemning mislykkedes. Vil du omdшbe og prшve igen?" -#: src/lyx_cb.C:90 +#: src/lyx_cb.C:86 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Hvis ikke, bliver dokumentet ikke gemt)" -#: src/lyx_cb.C:111 +#: src/lyx_cb.C:107 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Vжlg filnavnet, som dokumentet skal gemmes under" -#: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1736 src/lyxfunc.C:1820 +#: src/lyx_cb.C:111 src/lyxfunc.C:1592 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Skabeloner|#S#s" -#: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1741 src/lyxfunc.C:1825 +#: src/lyx_cb.C:119 src/lyxfunc.C:1597 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" msgstr "*.lyx|LyX-dokumenter (*.lyx)" -#: src/lyx_cb.C:143 +#: src/lyx_cb.C:139 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Samme navn som dokumentet allerede har:" -#: src/lyx_cb.C:145 +#: src/lyx_cb.C:141 msgid "Save anyway?" msgstr "Gem alligevel?" -#: src/lyx_cb.C:151 +#: src/lyx_cb.C:147 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Et andet dokument med samme navn er еbent!" -#: src/lyx_cb.C:153 +#: src/lyx_cb.C:149 msgid "Replace with current document?" msgstr "Erstat med det aktuelle dokument?" -#: src/lyx_cb.C:161 +#: src/lyx_cb.C:157 msgid "Document renamed to '" msgstr "Dokument omdшbt til '" -#: src/lyx_cb.C:162 +#: src/lyx_cb.C:158 msgid "', but not saved..." msgstr "', men ikke gemt..." -#: src/lyx_cb.C:168 +#: src/lyx_cb.C:164 msgid "Document already exists:" msgstr "Dokumentet findes allerede:" -#: src/lyx_cb.C:170 +#: src/lyx_cb.C:166 msgid "Replace file?" msgstr "Erstat fil?" -#: src/lyx_cb.C:183 +#: src/lyx_cb.C:179 msgid "Document could not be saved!" msgstr "Dokument kunne ikke gemmes!" -#: src/lyx_cb.C:184 +#: src/lyx_cb.C:180 msgid "Holding the old name." msgstr "Beholder gammelt navn." -#: src/lyx_cb.C:198 +#: src/lyx_cb.C:194 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex fungerer ikke med SGML-dokumenttyper." -#: src/lyx_cb.C:207 +#: src/lyx_cb.C:203 msgid "No warnings found." msgstr "Ingen advarsler fundet." -#: src/lyx_cb.C:209 +#: src/lyx_cb.C:205 msgid "One warning found." msgstr "En advarsel fundet." -#: src/lyx_cb.C:210 +#: src/lyx_cb.C:206 msgid "Use `Navigate->Error' to find it." msgstr "Brug 'Navigйr->Fejl' for at finde den." -#: src/lyx_cb.C:213 +#: src/lyx_cb.C:209 msgid " warnings found." msgstr " advarsler fundet." -#: src/lyx_cb.C:214 +#: src/lyx_cb.C:210 msgid "Use `Navigate->Error' to find them." msgstr "Brug 'Navigйr->Fejl' for at finde dem." -#: src/lyx_cb.C:216 +#: src/lyx_cb.C:212 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex kшrt med succes" -#: src/lyx_cb.C:218 +#: src/lyx_cb.C:214 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Det virker som om chktex ikke virkede." -#: src/lyx_cb.C:265 -msgid "Autosaving current document..." -msgstr "Gemmer automatisk aktuelle dokument..." +#: src/lyx_cb.C:271 +#, fuzzy +msgid "Auto-saving $$f" +msgstr "Autogemmer" -#: src/lyx_cb.C:305 +#: src/lyx_cb.C:311 msgid "Autosave failed!" msgstr "Automatisk gemning mislykkedes!" -#: src/lyx_cb.C:384 +#: src/lyx_cb.C:337 +msgid "Autosaving current document..." +msgstr "Gemmer automatisk aktuelle dokument..." + +#: src/lyx_cb.C:419 msgid "Select file to insert" msgstr "Vжlg fil som skal indsжttes" -#: src/lyx_cb.C:401 +#: src/lyx_cb.C:436 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "Fejl! Den angivne fil er ulжselig: " -#: src/lyx_cb.C:408 +#: src/lyx_cb.C:443 msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Fejl! Kan ikke еbne den angivne fil: " -#: src/lyx_cb.C:473 src/mathed/formula.C:437 +#: src/lyx_cb.C:507 src/mathed/math_hullinset.C:795 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Indtast navn pе referencemжrke:" -#: src/lyx_cb.C:491 +#: src/lyx_cb.C:525 msgid "Running configure..." msgstr "Kшrer \"configure\"..." -#: src/lyx_cb.C:499 +#: src/lyx_cb.C:533 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Indlжser konfiguration igen..." -#: src/lyx_cb.C:501 +#: src/lyx_cb.C:535 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Systemet er blevet genkonfigureret." -#: src/lyx_cb.C:502 +#: src/lyx_cb.C:536 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Du skal genstarte LyX for at kunne bruge de" -#: src/lyx_cb.C:503 +#: src/lyx_cb.C:537 msgid "updated document class specifications." msgstr "opdaterede tekstklassespecifikationer." -#: src/lyxfind.C:60 +#: src/lyxfind.C:49 msgid "Sorry!" msgstr "Beklager!" -#: src/lyxfind.C:60 +#: src/lyxfind.C:49 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr "Man kan ikke erstatte et enkelt mellemrum eller et tomt tegn." -#: src/lyxfont.C:43 +#: src/lyxfont.C:45 msgid "Sans serif" msgstr "Grotesk" -#: src/lyxfont.C:43 +#: src/lyxfont.C:45 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" -#: src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:51 src/lyxfont.C:57 -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:59 +#: src/lyxfont.C:62 msgid "Inherit" msgstr "Arv" -#: src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:57 -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:59 +#: src/lyxfont.C:62 msgid "Ignore" msgstr "Ignorйr" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Smallcaps" msgstr "Kapitжler" -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:62 msgid "Off" msgstr "Fra" -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:62 +msgid "On" +msgstr "Til" + +#: src/lyxfont.C:62 msgid "Toggle" msgstr "Skift" -#: src/lyxfont.C:564 -msgid "Emphasis " +#: src/lyxfont.C:530 +#, fuzzy, c-format +msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "Fremhжvet " -#: src/lyxfont.C:567 -msgid "Underline " +#: src/lyxfont.C:533 +#, fuzzy, c-format +msgid "Underline %1$s, " msgstr "Understreget " -#: src/lyxfont.C:570 -msgid "Noun " +#: src/lyxfont.C:536 +#, fuzzy, c-format +msgid "Noun %1$s, " msgstr "Kapitжler " -#: src/lyxfont.C:574 -msgid "Language: " +#: src/lyxfont.C:541 +#, fuzzy, c-format +msgid "Language: %1$s, " msgstr "Sprog: " -#: src/lyxfont.C:576 -msgid " Number " +#: src/lyxfont.C:544 +#, fuzzy, c-format +msgid " Number %1$s" msgstr " Antal " -#: src/lyxfunc.C:314 +#: src/lyxfunc.C:227 msgid "Unknown function." msgstr "Ukendt funktion." -#: src/lyxfunc.C:354 +#: src/lyxfunc.C:260 msgid "Nothing to do" msgstr "Intet at gшre" -#: src/lyxfunc.C:359 +#: src/lyxfunc.C:265 msgid "Unknown action" msgstr "Ukendt funktion" #. the default error message if we disable the command -#: src/lyxfunc.C:364 +#: src/lyxfunc.C:270 msgid "Command disabled" msgstr "Kommando deaktiveret" #. no -#: src/lyxfunc.C:376 +#: src/lyxfunc.C:282 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet." #. no -#: src/lyxfunc.C:381 +#: src/lyxfunc.C:287 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Kommandoen er ikke brugbar uden еbne dokumenter" -#: src/lyxfunc.C:774 +#: src/lyxfunc.C:677 msgid "Unknown function (" msgstr "Ukendt funktion (" -#: src/lyxfunc.C:1117 -msgid "Saving document" +#: src/lyxfunc.C:951 +#, fuzzy, c-format +msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Gemmer dokument" -#: src/lyxfunc.C:1264 src/mathed/formulabase.C:938 +#: src/lyxfunc.C:955 +#, fuzzy +msgid " done." +msgstr "Gе ned" + +#: src/lyxfunc.C:1097 src/mathed/formulabase.C:1028 msgid "Missing argument" msgstr "Mangler parameter" -#: src/lyxfunc.C:1276 -msgid "Opening help file" +#: src/lyxfunc.C:1109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Еbner hjжlpefil" -#: src/lyxfunc.C:1478 -msgid "Push-toolbar needs argument > 0" -msgstr "\"push-toolbar\" behшver argument > 0" - -#: src/lyxfunc.C:1495 -msgid "Usage: toolbar-add-to " -msgstr "Brug: toolbar-add-to " - -#: src/lyxfunc.C:1511 +#: src/lyxfunc.C:1314 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Dette er kun tilladt i formler!" -#: src/lyxfunc.C:1553 +#: src/lyxfunc.C:1356 msgid "Opening child document " msgstr "Еbner underdokument " -#: src/lyxfunc.C:1627 +#: src/lyxfunc.C:1430 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Syntaks: set-color " -#: src/lyxfunc.C:1637 -msgid "Set-color \"" -msgstr "Set-color \"" - -#: src/lyxfunc.C:1639 -msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" +#: src/lyxfunc.C:1440 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "\" mislykkedes - farven er udefineret eller mеske ikke gendefineret" -#: src/lyxfunc.C:1732 -msgid "Enter filename for new document" -msgstr "Skriv filnavn til det nye dokument" +#: src/lyxfunc.C:1588 +msgid "Select template file" +msgstr "Vжlg skabelonfil" -#: src/lyxfunc.C:1742 -msgid "newfile" -msgstr "nyfil" +#: src/lyxfunc.C:1627 +msgid "Select document to open" +msgstr "Vжlg dokument, som skal еbnes" -#: src/lyxfunc.C:1760 src/lyxfunc.C:1971 +#: src/lyxfunc.C:1663 +#, fuzzy +msgid "No such file" +msgstr "Indlжs filen" + +#: src/lyxfunc.C:1664 +#, fuzzy +msgid "Start a new document with this filename ?" +msgstr "Skal der oprettes et nyt dokument med dette navn?" + +#: src/lyxfunc.C:1665 src/lyxfunc.C:1770 +msgid "Canceled" +msgstr "Annulleret" + +#: src/lyxfunc.C:1675 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "Еbner dokument" + +#: src/lyxfunc.C:1683 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "Ingen еbne dokumenter!" + +#: src/lyxfunc.C:1685 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "Kunne ikke еbne dokumentet" + +#: src/lyxfunc.C:1710 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "Vжlg fil som skal indsжttes" + +#: src/lyxfunc.C:1748 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -5972,177 +4731,124 @@ msgstr "" "Шnsker du at lukke det dokument nu?\n" "('Nej' vil blot skifte til den еbne version)" -#: src/lyxfunc.C:1779 -msgid "File already exists:" -msgstr "Filen findes allerede:" - -#: src/lyxfunc.C:1781 -msgid "Do you want to open the document?" -msgstr "Шnsker du at еbne dokumentet?" - -#: src/lyxfunc.C:1786 -msgid "Opening document" -msgstr "Еbner dokument" - -#: src/lyxfunc.C:1794 src/lyxfunc.C:1903 -msgid "opened." -msgstr "еbnet" - -#: src/lyxfunc.C:1816 -msgid "Select template file" -msgstr "Vжlg skabelonfil" - -#: src/lyxfunc.C:1857 -msgid "Select document to open" -msgstr "Vжlg dokument, som skal еbnes" - -#: src/lyxfunc.C:1885 -msgid "Could not find file" -msgstr "Kunne ikke finde filen" - -#: src/lyxfunc.C:1895 -msgid "Opening document" -msgstr "Еbner dokument" - -#: src/lyxfunc.C:1907 -msgid "Could not open document" -msgstr "Kunne ikke еbne dokumentet" - -#: src/lyxfunc.C:1931 -msgid "Select " -msgstr "Vжlg " - -#: src/lyxfunc.C:1932 -msgid " file to import" -msgstr "-fil som skal importeres" - -#: src/lyxfunc.C:1990 +#: src/lyxfunc.C:1768 msgid "A document by the name" msgstr "Et andet dokument med navnet " -#: src/lyxfunc.C:1992 +#: src/lyxfunc.C:1769 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "findes allerede. Overskriv det?" -#: src/lyxfunc.C:1993 -msgid "Canceled" -msgstr "Annulleret" - -#: src/lyxfunc.C:2052 src/lyxfunc.C:2089 +#: src/lyxfunc.C:1841 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Velkommen til LyX!" -#. this is a hack -#: src/lyxfunc.C:2090 -msgid "* No document open *" -msgstr "* Ingen dokumenter еbne *" - -#: src/lyx_main.C:102 -msgid "Wrong command line option `" +#: src/lyx_main.C:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Forkert tilvalg '" -#: src/lyx_main.C:104 -msgid "'. Exiting." -msgstr "'. Afslutter." - -#: src/lyx_main.C:251 +#: src/lyx_main.C:225 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Advarsel: Kunne ikke bestemme stien til lyx." -#: src/lyx_main.C:253 +#: src/lyx_main.C:227 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "Hvis du har problemer, sе prшv at starte LyX med en absolut sti." -#: src/lyx_main.C:362 -msgid "LYX_DIR_12x environment variable no good." +#: src/lyx_main.C:334 +#, fuzzy +msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good." msgstr "LYX_DIR_12x skal-variabel er ugyldig." -#: src/lyx_main.C:364 +#: src/lyx_main.C:336 msgid "System directory set to: " msgstr "Systemkatalog sat til: " -#: src/lyx_main.C:372 +#: src/lyx_main.C:344 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " msgstr "LyX-advarsel! Kunne ikke bestemme systemkataloget. " -#: src/lyx_main.C:373 +#: src/lyx_main.C:345 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " msgstr "Prшv '-sysdir' kommandolinjeparametren eller " -#: src/lyx_main.C:374 -msgid "set the environment variable LYX_DIR_12x to the LyX system directory " +#: src/lyx_main.C:346 +#, fuzzy +msgid "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory " msgstr "sжt skal-variablen LYX_DIR_12x til LyX-systemkataloget " -#: src/lyx_main.C:376 +#: src/lyx_main.C:348 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "som indeholder filen `chkconfgi.ltx'." -#: src/lyx_main.C:384 -msgid "Using built-in default " -msgstr "Bruger indbyggede standard-vжrdier" +#: src/lyx_main.C:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "Using built-in default %1$s but expect problems." +msgstr "Bruger indbyggede standarder." -#: src/lyx_main.C:385 -msgid " but expect problems." -msgstr " men forvent problemer." - -#: src/lyx_main.C:388 +#: src/lyx_main.C:359 msgid "Expect problems." msgstr "Forvent problemer." -#: src/lyx_main.C:635 -msgid "You have specified an invalid LyX directory." -msgstr "Du har angivet et ugyldigt LyX-katalog" - -#: src/lyx_main.C:636 -msgid "It is needed to keep your own configuration." -msgstr "Det behшves for at tage vare pе din personlige opsжtning." - -#: src/lyx_main.C:637 -msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" -msgstr "Skal jeg prшve at sжtte det op for dig (anbefales)?" - -#: src/lyx_main.C:638 -msgid "Running without personal LyX directory." -msgstr "Kшrer uden personligt LyX-katalog." - -#. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:645 -msgid "LyX: Creating directory " +#: src/lyx_main.C:582 +#, fuzzy +msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: Opretter katalog " -#: src/lyx_main.C:646 -msgid " and running configure..." -msgstr " og kшrer \"configure\"..." - -#: src/lyx_main.C:652 -msgid "Failed. Will use " -msgstr "Mislykkedes. Vil bruge" - -#: src/lyx_main.C:653 -msgid " instead." -msgstr " i stedet." - -#: src/lyx_main.C:660 +#: src/lyx_main.C:586 src/lyx_main.C:618 msgid "Done!" msgstr "Fжrdig!" -#: src/lyx_main.C:674 +#: src/lyx_main.C:596 +msgid "You have specified an invalid LyX directory." +msgstr "Du har angivet et ugyldigt LyX-katalog" + +#: src/lyx_main.C:597 +msgid "It is needed to keep your own configuration." +msgstr "Det behшves for at tage vare pе din personlige opsжtning." + +#: src/lyx_main.C:598 +msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" +msgstr "Skal jeg prшve at sжtte det op for dig (anbefales)?" + +#: src/lyx_main.C:599 +msgid "Running without personal LyX directory." +msgstr "Kшrer uden personligt LyX-katalog." + +#: src/lyx_main.C:605 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..." +msgstr " og kшrer \"configure\"..." + +#: src/lyx_main.C:610 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed. Will use %1$s instead." +msgstr "Mislykkedes. Vil bruge" + +#: src/lyx_main.C:631 msgid "LyX Warning!" msgstr "LyX-advarsel!" -#: src/lyx_main.C:675 -msgid "Error while reading " +#: src/lyx_main.C:632 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while reading %1$s." msgstr "Fejl under lжsning " -#: src/lyx_main.C:676 +#: src/lyx_main.C:633 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Bruger indbyggede standarder." -#: src/lyx_main.C:778 -msgid "Setting debug level to " +#: src/lyx_main.C:741 +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "Liste over understшttede aflusningsflag:" + +#: src/lyx_main.C:745 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Sжtter fejlretnings-niveau til " -#: src/lyx_main.C:788 +#: src/lyx_main.C:754 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -6180,35 +4886,37 @@ msgstr "" "\t-version opsummйr versions- og oversжttelsesoplysninger\n" "Se LyX's manualside for flere detaljer." -#: src/lyx_main.C:835 -msgid "List of supported debug flags:" -msgstr "Liste over understшttede aflusningsflag:" - -#: src/lyx_main.C:847 -msgid "Missing directory for -sysdir switch!" +#: src/lyx_main.C:790 +#, fuzzy +msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Mangler katalog for tilvalget -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:858 -msgid "Missing directory for -userdir switch!" +#: src/lyx_main.C:800 +#, fuzzy +msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Mangler katalog for '-userdir'-parameter!" -#: src/lyx_main.C:886 -msgid "Missing command string after -x switch!" +#: src/lyx_main.C:810 +#, fuzzy +msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Mangler kommandostreng efter tilvalget -x!" -#: src/lyx_main.C:899 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " +#: src/lyx_main.C:823 +#, fuzzy +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Mangler filtype [f.eks. latex, ps...] efter " -#: src/lyx_main.C:901 src/lyx_main.C:916 -msgid " switch!" -msgstr " skift!" - -#: src/lyx_main.C:914 -msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " +#: src/lyx_main.C:835 +#, fuzzy +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Mangler filtype [f.eks. latex, ps...] efter " -#: src/lyxrc.C:1677 +#: src/lyx_main.C:840 +#, fuzzy +msgid "Missing filename for --import" +msgstr "-fil som skal importeres" + +#: src/lyxrc.C:1788 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -6216,73 +4924,76 @@ msgstr "" "Tegnsжttet, der bruges i LaTeX2e fontenc-pakken. T1 anbefales for ikke-" "engelske sprog." -#: src/lyxrc.C:1681 +#: src/lyxrc.C:1792 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." -msgstr "Standardprinteren. Hvis ingen angives, vil LyX bruge miljшvariablen PRINTER." +msgstr "" +"Standardprinteren. Hvis ingen angives, vil LyX bruge miljшvariablen PRINTER." -#: src/lyxrc.C:1685 +#: src/lyxrc.C:1796 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Dit favorit-udskrivningsprogram, f.eks.\"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/lyxrc.C:1689 +#: src/lyxrc.C:1800 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Om kun lige sider skal udskrives." -#: src/lyxrc.C:1693 +#: src/lyxrc.C:1804 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Om kun ulige sider skal udskrives." -#: src/lyxrc.C:1697 +#: src/lyxrc.C:1808 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." -msgstr "Her kan indsжttes en kommasepareret liste af sider, der skal udskrives." +msgstr "" +"Her kan indsжttes en kommasepareret liste af sider, der skal udskrives." -#: src/lyxrc.C:1701 +#: src/lyxrc.C:1812 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Antallet af kopier, der skal udskrives." -#: src/lyxrc.C:1705 +#: src/lyxrc.C:1816 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Om flere kopier af hver side skal udskrives samlet" -#: src/lyxrc.C:1709 +#: src/lyxrc.C:1820 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Udskriver siderne i omvendt rжkkefшlge." -#: src/lyxrc.C:1713 +#: src/lyxrc.C:1824 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Udskriv i bredformat." -#: src/lyxrc.C:1717 +#: src/lyxrc.C:1828 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Angiv papirformat." -#: src/lyxrc.C:1721 +#: src/lyxrc.C:1832 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Angiv papirets dimensioner." -#: src/lyxrc.C:1725 +#: src/lyxrc.C:1836 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" "Tilvalg, der videregives til udskriftsprogrammet for at skrive til en " "bestemt printer." -#: src/lyxrc.C:1729 +#: src/lyxrc.C:1840 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "Fе LyX til at give navnet pе mеlprinteren til din udskriftskommando." -#: src/lyxrc.C:1733 +#: src/lyxrc.C:1844 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." -msgstr "Tilvalg, der skal gives til udskriftsprogrammet for at skrive til en fil." +msgstr "" +"Tilvalg, der skal gives til udskriftsprogrammet for at skrive til en fil." -#: src/lyxrc.C:1737 +#: src/lyxrc.C:1848 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "Filendelse for udskriftsprogrammets udfil. Normalt \".ps\"." -#: src/lyxrc.C:1741 +#: src/lyxrc.C:1852 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -6290,7 +5001,7 @@ msgstr "" "Ekstra tilvalg, der gives til udskriftsprogrammet efter alt andet, dog fшr " "filnavnet pе DVI-filen." -#: src/lyxrc.C:1745 +#: src/lyxrc.C:1856 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -6299,7 +5010,7 @@ msgstr "" "Udskriv automatisk til en fil og udfшr derefter et separat udskriftsprogram " "pе denne fil med det givne navn og parametre." -#: src/lyxrc.C:1749 +#: src/lyxrc.C:1860 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -6307,7 +5018,7 @@ msgstr "" "Hvis du angiver et printernavn i udskriftdialogen, vil det fшlgende " "parameter blive foranstillet printernavnet efter udskriftskommandoen." -#: src/lyxrc.C:1753 +#: src/lyxrc.C:1864 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -6315,7 +5026,7 @@ msgstr "" "DPI (piksler per tomme) pе din skжrm bestemmes automatisk af LyX. " "Gennemtving en indstilling her, hvis det gеr galt." -#: src/lyxrc.C:1758 +#: src/lyxrc.C:1869 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -6324,35 +5035,39 @@ msgstr "" "Forstшrrelse for skжrmskrifter. En indstilling pе 100% vil give nogenlunde " "samme stшrrelser som pе papir." -#: src/lyxrc.C:1762 +#: src/lyxrc.C:1873 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." -msgstr "Skriftstшrrelserne, der benyttes ved beregning af skжrmskrifternes stшrrelse." +msgstr "" +"Skriftstшrrelserne, der benyttes ved beregning af skжrmskrifternes stшrrelse." -#: src/lyxrc.C:1768 +#: src/lyxrc.C:1879 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." -msgstr "Skrifttyper, der benyttes til at vise tekst pе skжrmen under redigering." +msgstr "" +"Skrifttyper, der benyttes til at vise tekst pе skжrmen under redigering." -#: src/lyxrc.C:1772 +#: src/lyxrc.C:1883 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "Fed skrifttype i dialogbokse." -#: src/lyxrc.C:1776 +#: src/lyxrc.C:1887 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "Almindelig skrifttype i dialogbokse." -#: src/lyxrc.C:1780 +#: src/lyxrc.C:1891 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "Tegnsжttet for skжrmtekst." -#: src/lyxrc.C:1784 +#: src/lyxrc.C:1895 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "Tegnsжttet for menu/dialog-tekst." -#: src/lyxrc.C:1791 -msgid "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." -msgstr "Tidsintervallet mellem automatisk gemning (i sekunder). 0 betyder aldrig." +#: src/lyxrc.C:1902 +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgstr "" +"Tidsintervallet mellem automatisk gemning (i sekunder). 0 betyder aldrig." -#: src/lyxrc.C:1795 +#: src/lyxrc.C:1906 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -6360,7 +5075,7 @@ msgstr "" "Standardstien til dine dokumenter. En tom vжrdi vжlger det katalog, LyX blev " "startet fra." -#: src/lyxrc.C:1799 +#: src/lyxrc.C:1910 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -6368,7 +5083,7 @@ msgstr "" "Stien, som LyX vi bruge, nеr den tilbyder at vжlge en skabelon. Den tom " "vжrdi vжlger det katalog, LyX blev startet fra." -#: src/lyxrc.C:1803 +#: src/lyxrc.C:1914 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -6376,7 +5091,7 @@ msgstr "" "LyX vil lжgge sine midlertidige filer i denne sti. De vil blive slettet, nеr " "du afslutter LyX." -#: src/lyxrc.C:1807 +#: src/lyxrc.C:1918 msgid "" "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary " "TeX output." @@ -6384,11 +5099,11 @@ msgstr "" "Vжlges, hvis du шnsker at bruge en midlertidigt katalogstruktur til at gemme " "midlertidige TeX-uddata." -#: src/lyxrc.C:1811 +#: src/lyxrc.C:1922 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "Filen, hvor listen over nylige filer skal gemmes." -#: src/lyxrc.C:1815 +#: src/lyxrc.C:1926 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -6396,7 +5111,7 @@ msgstr "" "Fravжlg, hvis du ikke шnsker at det markerede skal erstattes automatisk af " "hvad du mеtte skrive." -#: src/lyxrc.C:1819 +#: src/lyxrc.C:1930 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -6404,7 +5119,7 @@ msgstr "" "Fravжlg, hvis du ikke шnsker at klasseindstillingerne bliver nulstillet " "efter skift af klasse." -#: src/lyxrc.C:1823 +#: src/lyxrc.C:1934 msgid "" "Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent " "keys) that may be defined for your keyboard." @@ -6412,7 +5127,7 @@ msgstr "" "Vжlg, hvis LyX skal overtage hеndteringen af dшde taster (som f.eks. " "accenter), som mеtte vжre defineret pе dit tastatur." -#: src/lyxrc.C:1828 +#: src/lyxrc.C:1939 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -6420,7 +5135,7 @@ msgstr "" "Dette starter lyxserveren. Datakanaler fеr pеsat filendelsen \".in\" og \"." "out\". Kun for avancerede brugere." -#: src/lyxrc.C:1832 +#: src/lyxrc.C:1943 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -6428,7 +5143,7 @@ msgstr "" "Tastaturudlжgningsfil. Kan angive en absolut sti. Ellers vil LyX lede i sine " "globale og lokale 'bind/'-kataloger." -#: src/lyxrc.C:1836 +#: src/lyxrc.C:1947 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -6436,7 +5151,7 @@ msgstr "" "Brugergrжnseflade-fil. Kan angive en absolut sti. Ellers vil LyX lede i sine " "globale og lokale 'ui/'-kataloger." -#: src/lyxrc.C:1842 +#: src/lyxrc.C:1953 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -6445,7 +5160,7 @@ msgstr "" "Kan vжre nyttigt, hvis du f.eks. vil skrive grжske tekster pе et dansk " "tastatur." -#: src/lyxrc.C:1846 +#: src/lyxrc.C:1957 msgid "" "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " @@ -6455,7 +5170,7 @@ msgstr "" "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" hvor $$FName er ind-filen. Hvis \"none\", " "benyttes en intern rutine." -#: src/lyxrc.C:1850 +#: src/lyxrc.C:1961 msgid "" "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " "plain text)." @@ -6463,35 +5178,35 @@ msgstr "" "Dette er den maksimale linjelжngde pе en eksporteret tekstfil.(LaTeX, SGML " "eller ren tekst)." -#: src/lyxrc.C:1854 +#: src/lyxrc.C:1965 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." msgstr "Maksimalt antal nylige filer. Op til 9 kan optrжde i filmenuen." -#: src/lyxrc.C:1858 +#: src/lyxrc.C:1969 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Kontrollйr om de nylige filer stadig eksisterer." -#: src/lyxrc.C:1862 +#: src/lyxrc.C:1973 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Angiv papirkommandoen til DVI-fremviseren (efterlad tom eller brug \"-paper" "\")" -#: src/lyxrc.C:1866 +#: src/lyxrc.C:1977 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Angiv standard-papirformat." -#: src/lyxrc.C:1873 +#: src/lyxrc.C:1984 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "Betragt sammensatte ord, sеsom \"marionetteater\" som gyldige ord?" -#: src/lyxrc.C:1877 +#: src/lyxrc.C:1988 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "Kommando for stavekontrollen?" -#: src/lyxrc.C:1881 +#: src/lyxrc.C:1992 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " @@ -6501,21 +5216,22 @@ msgstr "" "ikke kan kontrollere ord med fremmede bogstaver i dem. Dette virker ikke med " "alle ordbшger." -#: src/lyxrc.C:1886 +#: src/lyxrc.C:1997 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "Angiv et alternativt sprog. Normalt anvendes dokumentets sprog." -#: src/lyxrc.C:1891 -msgid "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +#: src/lyxrc.C:2002 +msgid "" +"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "Angiv en alternativ personlig ordliste. F.eks. \".ispell_danish\"." -#: src/lyxrc.C:1896 +#: src/lyxrc.C:2007 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Angiv yderligere tegn, der kan vжre en del af et ord." -#: src/lyxrc.C:1900 +#: src/lyxrc.C:2011 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -6525,7 +5241,7 @@ msgstr "" "kan dette fе nogle af skrifterne til at se kantede ud i LyX. Ellers vil LyX " "bruge den nжrmeste bitmap-fontstшrrelse fremfor at skalere." -#: src/lyxrc.C:1904 +#: src/lyxrc.C:2015 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -6533,7 +5249,7 @@ msgstr "" "Angiv, hvordan chktex skal kaldes. F.eks. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -" "n25 -n30 -n38\". Der henvises til ChkTeX's dokumentation." -#: src/lyxrc.C:1908 +#: src/lyxrc.C:2019 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -6541,7 +5257,7 @@ msgstr "" "Det pеvirker normalt ikke markшrpositionen, nеr du flytter rullebjжlken. " "Aktivйr, hvis du foretrжkker altid at have markшren inden for skжrmen." -#: src/lyxrc.C:1912 +#: src/lyxrc.C:2023 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -6549,33 +5265,15 @@ msgstr "" "Minimйr dialogvinduerne med hovedvinduet (berшrer kun dialogbokse, der vises " "efter at жndringen er gennemfшrt.)." -#: src/lyxrc.C:1916 -msgid "" -"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " -"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" -msgstr "" -"Angiver, om LyX skal spшrge en ekstra gang, nеr du forsшger at afslutte med " -"жndrede dokumenter (LyX vil stadig spшrge for hvert enkelt жndret dokument.)." - -#: src/lyxrc.C:1920 +#: src/lyxrc.C:2027 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Angiv, hvordan LyX vil vise grafik." -#: src/lyxrc.C:1924 -msgid "" -"LyX continously displays names of last command executed, along with a list " -"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " -"slow." -msgstr "" -"Lyx viser hele tiden navnet pе den sidst udfшrte kommando sammen med en " -"liste med genveje til denne i statuslinjen. Deaktivйr, hvis LyX virker " -"langsom." - -#: src/lyxrc.C:1928 +#: src/lyxrc.C:2031 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Deaktivйr, hvis du ikke vil have at LyX skal oprette sikkerhedskopier." -#: src/lyxrc.C:1932 +#: src/lyxrc.C:2035 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -6583,19 +5281,20 @@ msgstr "" "Stien, hvor sikkerhedskopier gemmes. Hvis den er tom, vil LyX gemme dem i " "samme katalog, som den originale fil." -#: src/lyxrc.C:1936 -msgid "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +#: src/lyxrc.C:2039 +msgid "" +"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Vжlg for at aktivere understшttelse af hшjre-til-venstre-sprog (f.eks. " "hebraisk og arabisk)." -#: src/lyxrc.C:1940 +#: src/lyxrc.C:2043 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "Fremhжv ord med et andet sprog end dokumentets standardsprog." -#: src/lyxrc.C:1944 +#: src/lyxrc.C:2047 msgid "" "The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -6603,13 +5302,14 @@ msgstr "" "LaTeX-kommandoen, der henter sprogpakken. F.eks. \"\\usepackage{babel}\", " "\"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:1948 +#: src/lyxrc.C:2051 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." -msgstr "Deaktivйr, hvis du ikke шnsker sprog brugt som parameter i \\documentclass." +msgstr "" +"Deaktivйr, hvis du ikke шnsker sprog brugt som parameter i \\documentclass." -#: src/lyxrc.C:1952 +#: src/lyxrc.C:2055 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -6617,17 +5317,18 @@ msgstr "" "Deaktivйr, hvis du ikke шnsker, at babel benyttes, hvis dokumentets sprog er " "standardsproget." -#: src/lyxrc.C:1956 +#: src/lyxrc.C:2059 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "Vжlg, hvis der krжves en sprogskiftekommando i starten af dokumentet." -#: src/lyxrc.C:1960 -msgid "Select if a language switching command is needed at the end of the document." +#: src/lyxrc.C:2063 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "Angiv, om der krжves en sprogskiftekommando ved dokumentets slutning." -#: src/lyxrc.C:1964 +#: src/lyxrc.C:2067 msgid "" "The latex command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -6637,15 +5338,15 @@ msgstr "" "sprog. F.eks. \\selectlanguage{$$lang}, hvor $$lang erstattes med navnet pе " "det andet sprog." -#: src/lyxrc.C:1968 +#: src/lyxrc.C:2071 msgid "The latex command for changing back to the language of the document." msgstr "LaTeX-kommandoen, der skifter tilbage til dokumentets sprog." -#: src/lyxrc.C:1972 +#: src/lyxrc.C:2075 msgid "The latex command for local changing of the language." msgstr "Den LaTeX-kommando, der skifter sprog lokalt." -#: src/lyxrc.C:1977 +#: src/lyxrc.C:2080 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -6654,242 +5355,239 @@ msgstr "" "Her accepteres normale strftime-formater. Se 'man strftime' for detaljerne.F." "eks.\"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/lyxrc.C:1981 +#: src/lyxrc.C:2084 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Deaktivйr, hvis du ikke шnsker opstartsbanneret." -#: src/lyxrc.C:1985 +#: src/lyxrc.C:2088 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." msgstr "Musehjulets bevжgelsesfaktor (for mus med hjul eller femknaps-mus)." -#: src/lyxrc.C:1998 -msgid "" -"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " -"a new document or wait until you save it and be asked then." -msgstr "" -"Her angives, om du шnsker at blive spurgt om et filnavn, nеr du opretter et " -"nyt dokument eller vente til du gemmer det." - -#: src/lyxrc.C:2002 +#: src/lyxrc.C:2101 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Nye dokumenter vil oprettes med dette standardsprog." -#: src/lyxrc.C:2006 +#: src/lyxrc.C:2105 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" -msgstr "Maksimalt antal ord i initialisationsstrengen for et nyt referencemжrke" +msgstr "" +"Maksimalt antal ord i initialisationsstrengen for et nyt referencemжrke" -#: src/lyxtextclasslist.C:93 +#: src/lyxrc.C:2109 +msgid "Shows a typeset preview of things such as math" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2113 +msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2117 +msgid "Scale the preview size to suit." +msgstr "" + +#: src/lyxtextclasslist.C:90 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "LyX kunne ikke finde sine typografibeskrivelser!" -#: src/lyxtextclasslist.C:94 +#: src/lyxtextclasslist.C:91 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Undersшg om filen \"textclass.lst\"" -#: src/lyxtextclasslist.C:95 +#: src/lyxtextclasslist.C:92 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "er installeret korrekt. Beklager, kan ikke fortsжtte :-(" -#: src/lyxtextclasslist.C:157 +#: src/lyxtextclasslist.C:149 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "LyX kunne ikke finde sine typografibeskrivelser!" -#: src/lyxtextclasslist.C:158 +#: src/lyxtextclasslist.C:150 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Undersшg indholdet af filen \"textclass.lst\"" -#: src/lyxtextclasslist.C:159 +#: src/lyxtextclasslist.C:151 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "er installeret korrekt. Beklager, kan ikke fortsжtte :-(" -#: src/lyxvc.C:104 src/lyxvc.C:137 +#: src/lyxvc.C:82 +#, fuzzy +msgid "File not saved" +msgstr "Filnavn" + +#: src/lyxvc.C:83 +#, fuzzy +msgid "You must save the file" +msgstr "Indlжs filen" + +#: src/lyxvc.C:84 +#, fuzzy +msgid "before it can be registered." +msgstr "Dette dokument er IKKE blevet registeret." + +#: src/lyxvc.C:114 src/lyxvc.C:146 msgid "Save document and proceed?" msgstr "Gem dokument og fortsжt?" -#: src/lyxvc.C:117 +#: src/lyxvc.C:126 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX-versionsstyring: Beskrivelse" -#: src/lyxvc.C:118 +#: src/lyxvc.C:127 msgid "(no initial description)" msgstr "(ingen beskrivelse)" -#: src/lyxvc.C:123 +#: src/lyxvc.C:131 src/ext_l10n.h:773 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: src/lyxvc.C:132 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "Dette dokument er IKKE blevet registeret." -#: src/lyxvc.C:149 +#: src/lyxvc.C:157 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX-versionsstyring: Beskrivelse til log" -#: src/lyxvc.C:152 +#: src/lyxvc.C:160 msgid "(no log message)" msgstr "(ingen log-besked)" -#: src/lyxvc.C:167 +#: src/lyxvc.C:175 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "Ignorйr жndringer og fortsжt med check-ud?" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:182 +#: src/lyxvc.C:190 msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "Nеr du gendanner vil du miste alle жndringer" -#: src/lyxvc.C:183 +#: src/lyxvc.C:191 msgid "to the document since the last check in." msgstr "som er gjort i dokumentet siden sidste check ind." -#: src/lyxvc.C:184 +#: src/lyxvc.C:192 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "Шnsker du fortsat at gшre det?" -#: src/mathed/formulabase.C:141 src/mathed/formulabase.C:912 +#: src/mathed/formulabase.C:173 src/mathed/formulabase.C:1002 msgid "Math editor mode" msgstr "Matematikredigering" -#: src/mathed/formulabase.C:655 +#: src/mathed/formulabase.C:719 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Ugyldig handling i matematik!" -#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418 -msgid "No number" -msgstr "Ingen nummerering" - -#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418 -msgid "Number" -msgstr "Nummerering" - -#: src/mathed/formulamacro.C:120 -msgid "Macro: " +#: src/mathed/formulamacro.C:131 +#, fuzzy, c-format +msgid " Macro: %1$s: " msgstr "Makro: " -#: src/MenuBackend.C:294 src/MenuBackend.C:320 +#: src/MenuBackend.C:314 src/MenuBackend.C:337 src/MenuBackend.C:394 +#: src/MenuBackend.C:415 src/MenuBackend.C:485 msgid "No Documents Open!" msgstr "Ingen еbne dokumenter!" -#: src/MenuBackend.C:367 +#: src/MenuBackend.C:378 msgid "Ascii text as lines" msgstr "Tekst som linjer" -#: src/MenuBackend.C:369 +#: src/MenuBackend.C:380 msgid "Ascii text as paragraphs" msgstr "Tekst som afsnit" -#: src/MenuBackend.C:413 -msgid " (wide)" -msgstr " (bred)" +#: src/MenuBackend.C:517 +#, fuzzy +msgid "No Table of contents" +msgstr "Ingen indholdsfortegnelse%i" -#: src/MenuBackend.C:511 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 +#: src/MenuBackend.C:654 msgid "New...|N" msgstr "Ny...|N" -#: src/MenuBackend.C:512 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 +#: src/MenuBackend.C:655 src/ext_l10n.h:11 msgid "Open...|O" msgstr "Еbn...|b" # , c-format -#: src/MenuBackend.C:513 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 +#: src/MenuBackend.C:656 src/ext_l10n.h:17 msgid "Import|I" msgstr "Importйr|I" -#: src/MenuBackend.C:514 +#: src/MenuBackend.C:657 msgid "Quit|Q" msgstr "Afslut|A" -#: src/MenuBackend.C:522 +#: src/MenuBackend.C:665 msgid "LaTeX...|L" msgstr "LaTeX...|L" -#: src/MenuBackend.C:524 +#: src/MenuBackend.C:667 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "LinuxDoc...|L" -#: src/MenuBackend.C:532 +#: src/MenuBackend.C:675 msgid "Emphasize" msgstr "Fremhжvet" -#: src/MenuBackend.C:541 src/MenuBackend.C:548 src/ext_l10n.h:1 -#: src/ext_l10n.h:4 +#: src/MenuBackend.C:682 src/ext_l10n.h:1 msgid "File|F" msgstr "Fil|F" -#: src/MenuBackend.C:542 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 +#: src/MenuBackend.C:683 src/ext_l10n.h:2 msgid "Edit|E" msgstr "Redigйr|R" -#: src/MenuBackend.C:544 src/ext_l10n.h:10 +#: src/MenuBackend.C:685 src/ext_l10n.h:7 msgid "Documents|D" msgstr "Dokumenter|D" -#: src/minibuffer.C:134 -msgid "[End of history]" -msgstr "[Historieslutning]" - -#: src/minibuffer.C:143 -msgid "[Beginning of history]" -msgstr "[Historiestart]" - -#. No matches -#: src/minibuffer.C:161 src/minibuffer.C:227 src/minibuffer.C:253 -msgid " [no match]" -msgstr " [ingen hit]" - -#: src/minibuffer.C:167 -msgid " [sole completion]" -msgstr " [fuld afslutning]" - -#: src/support/filetools.C:440 +#: src/support/filetools.C:446 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Fejl! Kan ikke еbne katalog:" -#: src/support/filetools.C:460 +#: src/support/filetools.C:466 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Fejl: Kunne ikke slette fil:" -#: src/support/filetools.C:484 src/support/filetools.C:520 +#: src/support/filetools.C:490 src/support/filetools.C:526 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Fejl: Kunne ikke oprette midlertidigt katalog:" -#: src/support/filetools.C:501 +#: src/support/filetools.C:507 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Fejl: Kunne ikke slette midlertidigt katalog:" -#: src/support/filetools.C:565 +#: src/support/filetools.C:572 msgid "Internal error!" msgstr "Intern fejl!" -#: src/support/filetools.C:566 +#: src/support/filetools.C:573 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "Kald af createDirectory med ugyldigt navn" -#: src/support/filetools.C:571 +#: src/support/filetools.C:578 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Fejl! Kunne ikke oprette katalog:" -#: src/support/filetools.C:1352 +#: src/support/filetools.C:1375 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Kunne ikke slette automatisk gemt fil!" -#: src/support/getUserName.C:13 -msgid "unknown" -msgstr "ukendt" - -#: src/tabular.C:1347 +#: src/tabular.C:1349 msgid "Warning:" msgstr "Advarsel!:" -#: src/tabular.C:1348 +#: src/tabular.C:1350 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "Tabelformat <5 understшttes ikke lжngere\n" -#: src/tabular.C:1349 +#: src/tabular.C:1351 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "Anskaf en жldre version af LyX (< 1.1.x) for at konvertere!" #. Could only happen with user style -#: src/text2.C:1078 +#: src/text2.C:1010 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -6897,15 +5595,39 @@ msgstr "" "Ingen skriftжndring er defineret. Brug Tegn under Layout-menuen til at " "definere skriftжndring." -#: src/text2.C:1117 +#: src/text2.C:1049 msgid "Nothing to index!" msgstr "Intet at indeksere!" -#: src/text2.C:1121 +#: src/text2.C:1053 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Kan ikke indeksere flere end йt afsnit!" -#: src/text.C:1932 +#: src/text3.C:224 src/text3.C:227 +msgid "No more insets" +msgstr "Ikke flere indstik" + +#: src/text3.C:940 +msgid "Mark off" +msgstr "Mжrke slеet fra" + +#: src/text3.C:948 +msgid "Mark on" +msgstr "Mжrke slеet til" + +#: src/text3.C:955 +msgid "Mark removed" +msgstr "Mжrke fjernet" + +#: src/text3.C:959 +msgid "Mark set" +msgstr "Mжrke sat" + +#: src/text3.C:1079 +msgid "LyX function 'layout' needs an argument." +msgstr "LyX-funktionen 'layout' skal bruge et parameter." + +#: src/text.C:1922 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -6913,3568 +5635,4985 @@ msgstr "" "Du kan ikke indsжtte et mellemrum i begyndelsen af et afsnit. Lжs venligst " "Selvstudium." -#: src/text.C:1934 +#: src/text.C:1924 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "Du kan ikke indtaste to mellemrum pе denne mеde. Lжs venligst Selvstudium." +msgstr "" +"Du kan ikke indtaste to mellemrum pе denne mеde. Lжs venligst Selvstudium." -#: src/text.C:3366 src/text.C:3368 +#: src/text.C:3282 +msgid " (vertical fill)" +msgstr "" + +#: src/text.C:3365 msgid "Page Break (top)" msgstr "Sideskift (top)" #. draw the additional space if needed: -#: src/text.C:3375 +#: src/text.C:3370 msgid "Space above" msgstr "Mellemrum over" -#: src/text.C:3545 src/text.C:3547 +#: src/text.C:3529 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "Sideskift (bund)" -#: src/text.C:3556 +#: src/text.C:3536 msgid "Space below" msgstr "Mellemrum under" -#: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11 -msgid "Help|H" -msgstr "Hjжlp|H" - -#: src/ext_l10n.h:6 +#: src/ext_l10n.h:3 msgid "Insert|I" msgstr "Indsжt|I" -#: src/ext_l10n.h:7 +#: src/ext_l10n.h:4 msgid "Layout|L" msgstr "Layout|L" -#: src/ext_l10n.h:8 +#: src/ext_l10n.h:5 msgid "View|V" msgstr "Vis|V" -#: src/ext_l10n.h:9 +#: src/ext_l10n.h:6 msgid "Navigate|N" msgstr "Navigйr|N" -#: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18 +#: src/ext_l10n.h:8 +msgid "Help|H" +msgstr "Hjжlp|H" + +#: src/ext_l10n.h:9 +#, fuzzy +msgid "New|N" +msgstr "Ny...|N" + +#: src/ext_l10n.h:10 msgid "New from Template...|T" msgstr "Ny fra skabelon...|s" -#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29 -msgid "Exit|x" -msgstr "Afslut|A" - -#: src/ext_l10n.h:20 +#: src/ext_l10n.h:12 msgid "Close|C" msgstr "Luk|L" -#: src/ext_l10n.h:21 +#: src/ext_l10n.h:13 msgid "Save|S" msgstr "Gem|G" -#: src/ext_l10n.h:22 +#: src/ext_l10n.h:14 msgid "Save As...|A" msgstr "Gem som...|e" -#: src/ext_l10n.h:23 -msgid "Revert to Saved|R" -msgstr "Gendan sidst gemte|m" +# , c-format +#: src/ext_l10n.h:15 +#, fuzzy +msgid "Revert|R" +msgstr "Registrйr|R" -#: src/ext_l10n.h:24 +#: src/ext_l10n.h:16 msgid "Version Control|V" msgstr "Versionsstyring|V" # , c-format -#: src/ext_l10n.h:26 +#: src/ext_l10n.h:18 msgid "Export|E" msgstr "Eksportйr|k" -#: src/ext_l10n.h:27 +#: src/ext_l10n.h:19 msgid "Print...|P" msgstr "Udskriv...|U" -#: src/ext_l10n.h:28 +#: src/ext_l10n.h:20 msgid "Fax...|F" msgstr "Fax...|F" +#: src/ext_l10n.h:21 +msgid "Exit|x" +msgstr "Afslut|A" + # , c-format -#: src/ext_l10n.h:30 +#: src/ext_l10n.h:22 msgid "Register|R" msgstr "Registrйr|R" # , c-format -#: src/ext_l10n.h:31 -msgid "Check In Changes|I" +#: src/ext_l10n.h:23 +#, fuzzy +msgid "Check In Changes...|I" msgstr "Indsend жndringer|I" # , c-format -#: src/ext_l10n.h:32 +#: src/ext_l10n.h:24 msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Hent til redigering|H" # , c-format -#: src/ext_l10n.h:33 +#: src/ext_l10n.h:25 msgid "Revert to Last Version|L" msgstr "Gendan sidste version|G" # , c-format -#: src/ext_l10n.h:34 +#: src/ext_l10n.h:26 msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Fortryd sidste жndringer|F" # , c-format -#: src/ext_l10n.h:35 +#: src/ext_l10n.h:27 msgid "Show History|H" msgstr "Vis historie|h" -#: src/ext_l10n.h:36 +#: src/ext_l10n.h:28 msgid "Custom...|C" msgstr "Brugerdefineret...|B" -#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54 -msgid "Preferences...|P" -msgstr "Indstillinger...|r" - -#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55 -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Genkonfigurйr|G" - -#: src/ext_l10n.h:39 +#: src/ext_l10n.h:29 msgid "Undo|U" msgstr "Fortryd|F" -#: src/ext_l10n.h:40 +#: src/ext_l10n.h:30 msgid "Redo|d" msgstr "Gendan|G" -#: src/ext_l10n.h:41 +#: src/ext_l10n.h:31 msgid "Cut|C" msgstr "Klip|K" -#: src/ext_l10n.h:42 +#: src/ext_l10n.h:32 msgid "Copy|o" msgstr "Kopiйr|o" -#: src/ext_l10n.h:43 +#: src/ext_l10n.h:33 msgid "Paste|a" msgstr "Indsжt|I" -#: src/ext_l10n.h:44 +#: src/ext_l10n.h:34 msgid "Paste External Selection|x" msgstr "Indsжt ekstern markering|n" -#: src/ext_l10n.h:45 +#: src/ext_l10n.h:35 msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Sшg og erstat...|S" -#: src/ext_l10n.h:46 +#: src/ext_l10n.h:36 src/ext_l10n.h:186 msgid "Tabular|T" msgstr "Tabel|T" -#: src/ext_l10n.h:47 +#: src/ext_l10n.h:37 msgid "Math|M" msgstr "Matematik|M" -#: src/ext_l10n.h:48 +#: src/ext_l10n.h:38 msgid "Read Only" msgstr "Skrivebeskyttet" -#: src/ext_l10n.h:49 -msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Stavekontrol...|a" +#: src/ext_l10n.h:39 +#, fuzzy +msgid "Spellchecker|S" +msgstr "Stavekontrol" -#: src/ext_l10n.h:50 -msgid "Thesaurus..." -msgstr "Begrebsordbog..." - -#: src/ext_l10n.h:51 +#: src/ext_l10n.h:41 msgid "Check TeX|h" msgstr "Tjek TeX|X" -#: src/ext_l10n.h:52 +#: src/ext_l10n.h:42 msgid "Remove All Error Boxes|E" msgstr "Fjern alle fejlbokse|j" -#: src/ext_l10n.h:53 +#: src/ext_l10n.h:43 msgid "Open/Close float|l" msgstr "Еbn/luk flyder|y" -#: src/ext_l10n.h:56 +#: src/ext_l10n.h:44 +#, fuzzy +msgid "Preferences|P" +msgstr "Indstillinger" + +#: src/ext_l10n.h:45 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Genkonfigurйr|G" + +#: src/ext_l10n.h:46 msgid "as Lines|L" msgstr "som linjer|l" -#: src/ext_l10n.h:57 +#: src/ext_l10n.h:47 msgid "as Paragraphs|P" msgstr "som afsnit|a" -#: src/ext_l10n.h:58 +#: src/ext_l10n.h:48 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Flerkolonne|F" -#: src/ext_l10n.h:59 +#: src/ext_l10n.h:49 msgid "Line Top|T" msgstr "Toplinje|T" -#: src/ext_l10n.h:60 +#: src/ext_l10n.h:50 msgid "Line Bottom|B" msgstr "Bundlinje|B" -#: src/ext_l10n.h:61 +#: src/ext_l10n.h:51 msgid "Line Left|L" msgstr "Venstrelinje|V" -#: src/ext_l10n.h:62 +#: src/ext_l10n.h:52 msgid "Line Right|R" msgstr "Hшjrelinje|H" -#: src/ext_l10n.h:63 +#: src/ext_l10n.h:53 msgid "Align Left|e" msgstr "Venstrejustering|e" -#: src/ext_l10n.h:64 src/ext_l10n.h:88 +#: src/ext_l10n.h:54 src/ext_l10n.h:110 msgid "Align Center|C" msgstr "Centreret|c" -#: src/ext_l10n.h:65 +#: src/ext_l10n.h:55 msgid "Align Right|i" msgstr "Hшjrejustering|h" -#: src/ext_l10n.h:66 +#: src/ext_l10n.h:56 msgid "V.Align Top|o" msgstr "Topjustering|o" -#: src/ext_l10n.h:67 +#: src/ext_l10n.h:57 msgid "V.Align Center|n" msgstr "Midterjustering|n" -#: src/ext_l10n.h:68 +#: src/ext_l10n.h:58 msgid "V.Align Bottom|V" msgstr "Bundjustering|u" -#: src/ext_l10n.h:69 +#: src/ext_l10n.h:59 msgid "Add Row|A" msgstr "Tilfшj rжkke|k" -#: src/ext_l10n.h:70 +#: src/ext_l10n.h:60 msgid "Delete Row|w" msgstr "Slet rжkke|l" -#: src/ext_l10n.h:71 +#: src/ext_l10n.h:61 src/ext_l10n.h:83 +#, fuzzy +msgid "Copy Row" +msgstr "Kopiйr|o" + +#: src/ext_l10n.h:62 src/ext_l10n.h:84 +#, fuzzy +msgid "Swap Rows" +msgstr "Rжkker" + +#: src/ext_l10n.h:63 msgid "Add Column|u" msgstr "Tilfшj kolonne|o" -#: src/ext_l10n.h:72 +#: src/ext_l10n.h:64 msgid "Delete Column|D" msgstr "Slet kolonne|S" -#: src/ext_l10n.h:73 +#: src/ext_l10n.h:65 src/ext_l10n.h:87 +#, fuzzy +msgid "Copy Column" +msgstr "Kolonner" + +#: src/ext_l10n.h:66 src/ext_l10n.h:88 +#, fuzzy +msgid "Swap Columns" +msgstr "Kolonner" + +#: src/ext_l10n.h:67 msgid "Make eqnarray|e" msgstr "Opret matematikgitter|o" -#: src/ext_l10n.h:74 +#: src/ext_l10n.h:68 msgid "Make multline|m" msgstr "Opret multilinje|u" -#: src/ext_l10n.h:75 +#: src/ext_l10n.h:69 msgid "Make align 1 column|1" msgstr "Opret enkeltjustering 1 sшjle|1" -#: src/ext_l10n.h:76 +#: src/ext_l10n.h:70 msgid "Make align 2 columns|2" msgstr "Opret enkeltjustering 2 sшjler|2" -#: src/ext_l10n.h:77 +#: src/ext_l10n.h:71 msgid "Make align 3 columns|3" msgstr "Opret enkeltjustering 3 sшjler|3" -#: src/ext_l10n.h:78 +#: src/ext_l10n.h:72 msgid "Make alignat 2 columns|2" msgstr "Opret flerjustering 2 sшjler|2" -#: src/ext_l10n.h:79 +#: src/ext_l10n.h:73 msgid "Make alignat 3 columns|3" msgstr "Opret flerjustering ved 3 sшjler|3" -#: src/ext_l10n.h:80 -msgid "Toggle numbering|n" +#: src/ext_l10n.h:74 +#, fuzzy +msgid "Toggle Numbering|N" msgstr "Nummerering til/fra|u" -#: src/ext_l10n.h:81 -msgid "Toggle numbering of line|u" +#: src/ext_l10n.h:75 +#, fuzzy +msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "Linjenummerering til/fra|L" -#: src/ext_l10n.h:82 +#: src/ext_l10n.h:76 msgid "Toggle limits|l" msgstr "Grжnser til/fra|r" -#: src/ext_l10n.h:83 -msgid "Inline formula|I" -msgstr "Indlejret matematik|I" +#: src/ext_l10n.h:77 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:84 -msgid "Displayed formula|D" -msgstr "Fremhжvet matematik|V" +#: src/ext_l10n.h:78 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:79 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:80 +#, fuzzy +msgid "Alignment|A" +msgstr "Justering" + +#: src/ext_l10n.h:81 +#, fuzzy +msgid "Add Row|R" +msgstr "Tilfшj rжkke|k" + +#: src/ext_l10n.h:82 +#, fuzzy +msgid "Delete Row|D" +msgstr "Slet rжkke|l" #: src/ext_l10n.h:85 -msgid "Eqnarray environment|q" -msgstr "Matematikgittermiljш|g" +#, fuzzy +msgid "Add Column|C" +msgstr "Tilfшj kolonne|o" #: src/ext_l10n.h:86 -msgid "Align environment|A" -msgstr "Justeringsmiljш|u" - -#: src/ext_l10n.h:87 -msgid "Align Left|f" -msgstr "Venstrejustering|e" +#, fuzzy +msgid "Delete Column|e" +msgstr "Slet kolonne|S" #: src/ext_l10n.h:89 -msgid "Align Right|R" -msgstr "Hшjrejustering|h" +#, fuzzy +msgid "Default|t" +msgstr "Standard" #: src/ext_l10n.h:90 -msgid "V.Align Top|T" -msgstr "Topjustering|o" +#, fuzzy +msgid "Display|D" +msgstr "Vis ikke|#i" #: src/ext_l10n.h:91 -msgid "V.Align Center|e" -msgstr "Midterjustering|n" +#, fuzzy +msgid "Inline|I" +msgstr "&Indlejret" #: src/ext_l10n.h:92 -msgid "V.Align Bottom|B" -msgstr "Bundjustering|u" +msgid "Octave" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:93 -msgid "Add Row" -msgstr "Tilfшj rжkke" +msgid "Maxima" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:94 -msgid "Delete Row" -msgstr "Slet rжkke" +#, fuzzy +msgid "Mathematica" +msgstr "Matematik-matrix" #: src/ext_l10n.h:95 -msgid "Add Column" -msgstr "Tilfшj kolonne" +msgid "Maple, simplify" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:96 -msgid "Delete Column" -msgstr "Slet kolonne" +msgid "Maple, factor" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:97 -msgid "Math|h" -msgstr "Matematik|M" +msgid "Maple, evalm" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:98 -msgid "Special Character|S" -msgstr "Specialtegn|S" +msgid "Maple, evalf" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:99 -msgid "Citation Reference...|C" -msgstr "Litteraturhenvisning...|h" - -#: src/ext_l10n.h:100 -msgid "Cross Reference...|R" -msgstr "Krydshenvisning...|y" - -#: src/ext_l10n.h:101 -msgid "Label...|L" -msgstr "Referencemжrke...|c" - -#: src/ext_l10n.h:102 -msgid "Footnote|F" -msgstr "Fodnote|F" - -#: src/ext_l10n.h:103 -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Marginnote|t" - -#: src/ext_l10n.h:104 -msgid "Index Entry...|I" -msgstr "Indeksindgang...|I" - -#: src/ext_l10n.h:105 -msgid "Index Entry of Preceding Word|W" -msgstr "Indeksindgang med foregеende ord|o" - -#: src/ext_l10n.h:106 -msgid "URL...|U" -msgstr "URL...|U" - -#: src/ext_l10n.h:107 src/ext_l10n.h:162 -msgid "Note|N" -msgstr "Notat|N" - -#: src/ext_l10n.h:108 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "Lister & indholdsfortegnelse|r" - -#: src/ext_l10n.h:109 -msgid "TeX|T" -msgstr "TeX|X" - -#: src/ext_l10n.h:110 -msgid "Minipage|p" -msgstr "Miniside|e" - -#: src/ext_l10n.h:111 -msgid "Graphics...|G" -msgstr "Grafik...|G" - -#: src/ext_l10n.h:112 -msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "Tabel...|b" - -#: src/ext_l10n.h:113 -msgid "Floats|a" -msgstr "Flydere|l" - -#: src/ext_l10n.h:114 -msgid "Include File...|d" -msgstr "Inkludйr fil...|d" - -#: src/ext_l10n.h:115 -msgid "Insert File|e" -msgstr "Indsжt fil|t" - -#: src/ext_l10n.h:116 -msgid "External Material...|x" -msgstr "Eksternt materiale...|k" - -#: src/ext_l10n.h:117 -msgid "Superscript|S" -msgstr "Hжvet|H" - -#: src/ext_l10n.h:118 -msgid "Subscript|u" -msgstr "Sжnket|S" - -#: src/ext_l10n.h:119 -msgid "HFill|H" -msgstr "Vandret fyld|V" - -#: src/ext_l10n.h:120 -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Orddelingspunkt|u" - -#: src/ext_l10n.h:121 -msgid "Ligature break|k" -msgstr "Ligaturstop|p" - -#: src/ext_l10n.h:122 -msgid "Protected Blank|B" -msgstr "Beskyttet mellemrum|B" - -#: src/ext_l10n.h:123 -msgid "Linebreak|L" -msgstr "Linjeskift|L" - -#: src/ext_l10n.h:124 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "Ellipse (...)|E" - -#: src/ext_l10n.h:125 -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Sжtningsafsluttende punktum|u" - -#: src/ext_l10n.h:126 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "Almindelige gеseшjne|g" - -#: src/ext_l10n.h:127 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Menuadskillelse|M" - -#: src/ext_l10n.h:128 +#: src/ext_l10n.h:99 src/ext_l10n.h:146 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Indlejret matematik|I" +#: src/ext_l10n.h:100 +#, fuzzy +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "Fremhжvet matematik|V" + +#: src/ext_l10n.h:101 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray Environment|q" +msgstr "Matematikgittermiljш|g" + +#: src/ext_l10n.h:102 +#, fuzzy +msgid "Align Environment|A" +msgstr "Justeringsmiljш|u" + +#: src/ext_l10n.h:103 +#, fuzzy +msgid "AlignAt Environment" +msgstr "Justeringsmiljш|u" + +#: src/ext_l10n.h:104 +#, fuzzy +msgid "Flalign Environment|f" +msgstr "Justeringsmiljш|u" + +#: src/ext_l10n.h:105 +#, fuzzy +msgid "XAlignAt Environment" +msgstr "Justeringsmiljш|u" + +#: src/ext_l10n.h:106 +#, fuzzy +msgid "XXAlignAt Environment" +msgstr "Justeringsmiljш|u" + +#: src/ext_l10n.h:107 +#, fuzzy +msgid "Gather Environment" +msgstr "Listemiljш" + +#: src/ext_l10n.h:108 +#, fuzzy +msgid "Multline Environment" +msgstr "Justeringsmiljш|u" + +#: src/ext_l10n.h:109 +#, fuzzy +msgid "Align Left|L" +msgstr "Venstrejustering|e" + +#: src/ext_l10n.h:111 +msgid "Align Right|R" +msgstr "Hшjrejustering|h" + +#: src/ext_l10n.h:112 +msgid "V.Align Top|T" +msgstr "Topjustering|o" + +#: src/ext_l10n.h:113 +msgid "V.Align Center|e" +msgstr "Midterjustering|n" + +#: src/ext_l10n.h:114 +msgid "V.Align Bottom|B" +msgstr "Bundjustering|u" + +#: src/ext_l10n.h:115 +msgid "Math|h" +msgstr "Matematik|M" + +#: src/ext_l10n.h:116 +msgid "Special Character|S" +msgstr "Specialtegn|S" + +#: src/ext_l10n.h:117 +msgid "Citation Reference...|C" +msgstr "Litteraturhenvisning...|h" + +#: src/ext_l10n.h:118 +msgid "Cross Reference...|R" +msgstr "Krydshenvisning...|y" + +#: src/ext_l10n.h:119 +msgid "Label...|L" +msgstr "Referencemжrke...|c" + +#: src/ext_l10n.h:120 +msgid "Footnote|F" +msgstr "Fodnote|F" + +#: src/ext_l10n.h:121 +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Marginnote|t" + +#: src/ext_l10n.h:122 +#, fuzzy +msgid "Short Title" +msgstr "KortTitel" + +#: src/ext_l10n.h:123 +#, fuzzy +msgid "Index Entry|I" +msgstr "Indeksindgang...|I" + +#: src/ext_l10n.h:124 +msgid "URL...|U" +msgstr "URL...|U" + +#: src/ext_l10n.h:125 src/ext_l10n.h:202 +msgid "Note|N" +msgstr "Notat|N" + +#: src/ext_l10n.h:126 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "Lister & indholdsfortegnelse|r" + +#: src/ext_l10n.h:127 +msgid "TeX|T" +msgstr "TeX|X" + +#: src/ext_l10n.h:128 +msgid "Minipage|p" +msgstr "Miniside|e" + #: src/ext_l10n.h:129 +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Grafik...|G" + +#: src/ext_l10n.h:130 +msgid "Tabular Material...|b" +msgstr "Tabel...|b" + +#: src/ext_l10n.h:131 +msgid "Floats|a" +msgstr "Flydere|l" + +#: src/ext_l10n.h:132 +msgid "Include File...|d" +msgstr "Inkludйr fil...|d" + +#: src/ext_l10n.h:133 +msgid "Insert File|e" +msgstr "Indsжt fil|t" + +#: src/ext_l10n.h:134 +msgid "External Material...|x" +msgstr "Eksternt materiale...|k" + +#: src/ext_l10n.h:135 +msgid "Superscript|S" +msgstr "Hжvet|H" + +#: src/ext_l10n.h:136 +msgid "Subscript|u" +msgstr "Sжnket|S" + +#: src/ext_l10n.h:137 +msgid "HFill|H" +msgstr "Vandret fyld|V" + +#: src/ext_l10n.h:138 +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "Orddelingspunkt|u" + +#: src/ext_l10n.h:139 +#, fuzzy +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Ligaturstop|p" + +#: src/ext_l10n.h:140 +msgid "Protected Blank|B" +msgstr "Beskyttet mellemrum|B" + +#: src/ext_l10n.h:141 +msgid "Linebreak|L" +msgstr "Linjeskift|L" + +#: src/ext_l10n.h:142 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "Ellipse (...)|E" + +#: src/ext_l10n.h:143 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Sжtningsafsluttende punktum|u" + +#: src/ext_l10n.h:144 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "Almindelige gеseшjne|g" + +#: src/ext_l10n.h:145 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Menuadskillelse|M" + +#: src/ext_l10n.h:147 msgid "Display Formula|D" msgstr "Fremhжvet matematik|v" -#: src/ext_l10n.h:130 -msgid "Eqnarray environment|E" +#: src/ext_l10n.h:148 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Matematikgittermiljш|g" -#: src/ext_l10n.h:131 -msgid "AMS align environment|A" +#: src/ext_l10n.h:149 +#, fuzzy +msgid "AMS align Environment|A" msgstr "AMS enkeltjusteringsmiljш|A" -#: src/ext_l10n.h:132 -msgid "AMS alignat environment|t" +#: src/ext_l10n.h:150 +#, fuzzy +msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "AMS flerjusteringsmiljш|t" -#: src/ext_l10n.h:133 -msgid "AMS xalignat environment|x" +#: src/ext_l10n.h:151 +#, fuzzy +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "AMS enkeltjusteringsmiljш|A" + +#: src/ext_l10n.h:152 +#, fuzzy +msgid "AMS xalignat Environment|x" msgstr "AMS xflerjusteringsmiljш|x" -#: src/ext_l10n.h:134 -msgid "AMS xxalignat environment" +#: src/ext_l10n.h:153 +#, fuzzy +msgid "AMS xxalignat Environment" msgstr "AMS xxflerjusteringsmiljш" -#: src/ext_l10n.h:135 -msgid "Array environment|y" +#: src/ext_l10n.h:154 +#, fuzzy +msgid "AMS gather Environment" +msgstr "AMS flerjusteringsmiljш|t" + +#: src/ext_l10n.h:155 +#, fuzzy +msgid "AMS multline Environment" +msgstr "AMS enkeltjusteringsmiljш|A" + +#: src/ext_l10n.h:156 +#, fuzzy +msgid "Array Environment|y" msgstr "Matrixmiljш|x" -#: src/ext_l10n.h:136 -msgid "Cases environment|C" +#: src/ext_l10n.h:157 +#, fuzzy +msgid "Cases Environment|C" msgstr "Flerformelmiljш|F" -#: src/ext_l10n.h:137 -msgid "Math Panel...|l" +#: src/ext_l10n.h:158 +#, fuzzy +msgid "Font Change|f" +msgstr "Skrifttype-form" + +#: src/ext_l10n.h:159 +#, fuzzy +msgid "Math Panel|l" msgstr "Matematikpanel...|l" -#: src/ext_l10n.h:138 +#: src/ext_l10n.h:160 +msgid "Math normal font" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:161 +msgid "Math calligraphic family" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:162 +msgid "Math fraktur family" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:163 +#, fuzzy +msgid "Math roman family" +msgstr "Skrifttypefamilie" + +#: src/ext_l10n.h:164 +msgid "Math sans serif family" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:165 +#, fuzzy +msgid "Math bold series" +msgstr "Matematiktilstand" + +#: src/ext_l10n.h:166 +#, fuzzy +msgid "Text normal font" +msgstr "Tekst efter" + +#: src/ext_l10n.h:167 +#, fuzzy +msgid "Text roman family" +msgstr "Skrifttypefamilie" + +#: src/ext_l10n.h:168 +msgid "Text sans serif family" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:169 +#, fuzzy +msgid "Text typewriter family" +msgstr "Skrivemaskine" + +#: src/ext_l10n.h:170 +#, fuzzy +msgid "Text bold series" +msgstr "Tekst fшr" + +#: src/ext_l10n.h:171 +msgid "Text medium series" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:172 +msgid "Text italic shape" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:173 +msgid "Text small caps shape" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:174 +msgid "Text slanted shape" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:175 +msgid "Text upright shape" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:176 +#, fuzzy +msgid "Floatflt Figure" +msgstr "TilpasFigur" + +#: src/ext_l10n.h:177 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Indholdsfortegnelse|I" -#: src/ext_l10n.h:139 +#: src/ext_l10n.h:178 msgid "Index List|I" msgstr "Indeks|k" -#: src/ext_l10n.h:140 +#: src/ext_l10n.h:179 msgid "BibTeX Reference...|B" msgstr "BibTeX-litteraturliste...|B" -#: src/ext_l10n.h:141 +#: src/ext_l10n.h:180 msgid "LyX Document...|X" msgstr "LyX-dokument...|X" -#: src/ext_l10n.h:142 -msgid "Ascii as Lines...|L" +#: src/ext_l10n.h:181 +#, fuzzy +msgid "ASCII as Lines...|L" msgstr "Almindelig tekst som linjer...|l" -#: src/ext_l10n.h:143 -msgid "Ascii as Paragraphs...|P" +#: src/ext_l10n.h:182 +#, fuzzy +msgid "ASCII as Paragraphs...|P" msgstr "Almindelig tekst som afsnit...|a" -#: src/ext_l10n.h:144 -msgid "Character...|C" -msgstr "Skrifttype...|t" +#: src/ext_l10n.h:183 +#, fuzzy +msgid "Character|C" +msgstr "Tegn" -#: src/ext_l10n.h:145 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "Afsnit...|A" +#: src/ext_l10n.h:184 +#, fuzzy +msgid "Paragraph|P" +msgstr "Afsnit" -#: src/ext_l10n.h:146 -msgid "Document...|D" -msgstr "Dokument...|D" +#: src/ext_l10n.h:185 +#, fuzzy +msgid "Document|D" +msgstr "Dokumenter|D" -#: src/ext_l10n.h:147 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "Tabel...|T" - -#: src/ext_l10n.h:148 +#: src/ext_l10n.h:187 msgid "Emphasize Style|E" msgstr "Fremhжvet|e" -#: src/ext_l10n.h:149 +#: src/ext_l10n.h:188 msgid "Noun Style|N" msgstr "Kapitжler|K" -#: src/ext_l10n.h:150 +#: src/ext_l10n.h:189 msgid "Bold Style|B" msgstr "Fed|F" -#: src/ext_l10n.h:151 +#: src/ext_l10n.h:190 msgid "TeX Style|X" msgstr "TeX-kode|X" -#: src/ext_l10n.h:152 -msgid "Change Environment Depth|v" +#: src/ext_l10n.h:191 +#, fuzzy +msgid "Decrease Environment Depth|v" msgstr "Жndr omgivelsesdybde|v" -#: src/ext_l10n.h:153 -msgid "Preamble...|r" +#: src/ext_l10n.h:192 +#, fuzzy +msgid "Increase Environment Depth|i" +msgstr "Forшg omgivelsesdybde" + +#: src/ext_l10n.h:193 +#, fuzzy +msgid "Preamble|r" msgstr "Hoved...|v" -#: src/ext_l10n.h:154 -msgid "Start Appendix here|A" +#: src/ext_l10n.h:194 +#, fuzzy +msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Start appendiks her|A" -#: src/ext_l10n.h:155 +#: src/ext_l10n.h:195 msgid "Build Program|B" msgstr "Byg program|B" -#: src/ext_l10n.h:156 +#: src/ext_l10n.h:196 msgid "Update|U" msgstr "Opdatйr|O" -#: src/ext_l10n.h:157 +#: src/ext_l10n.h:197 msgid "LaTeX Logfile|L" msgstr "LaTeX-log|L" -#: src/ext_l10n.h:158 +#: src/ext_l10n.h:198 msgid "Table of Contents|T" msgstr "Indholdsfortegnelse|I" -#: src/ext_l10n.h:159 -msgid "Child processes|C" +#: src/ext_l10n.h:199 +#, fuzzy +msgid "Child Processes|C" msgstr "Underprocesser|p" -#: src/ext_l10n.h:160 +#: src/ext_l10n.h:200 msgid "TeX Information|X" msgstr "TeX-oplysninger|X" -#: src/ext_l10n.h:161 +#: src/ext_l10n.h:201 msgid "Error|E" msgstr "Fejl|F" -#: src/ext_l10n.h:163 +#: src/ext_l10n.h:203 msgid "Refs|R" msgstr "Ref|R" -#: src/ext_l10n.h:164 +#: src/ext_l10n.h:204 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Bogmжrker|B" -#: src/ext_l10n.h:165 +#: src/ext_l10n.h:205 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Gem bogmжrke 1|G" -#: src/ext_l10n.h:166 +#: src/ext_l10n.h:206 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Gem bogmжrke 2" -#: src/ext_l10n.h:167 +#: src/ext_l10n.h:207 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Gem bogmжrke 3" -#: src/ext_l10n.h:168 +#: src/ext_l10n.h:208 msgid "Goto Bookmark 1|1" msgstr "Gе til bogmжrke 1|1" -#: src/ext_l10n.h:169 +#: src/ext_l10n.h:209 msgid "Goto Bookmark 2|2" msgstr "Gе til bogmжrke 2|2" -#: src/ext_l10n.h:170 +#: src/ext_l10n.h:210 msgid "Goto Bookmark 3|3" msgstr "Gе til bogmжrke 3|3" -#: src/ext_l10n.h:171 +#: src/ext_l10n.h:211 msgid "Tooltips|o" msgstr "Vжrktшjstip|V" -#: src/ext_l10n.h:172 +#: src/ext_l10n.h:212 msgid "Introduction|I" msgstr "Introduktion|I" -#: src/ext_l10n.h:173 +#: src/ext_l10n.h:213 msgid "Tutorial|T" msgstr "Selvstudium|S" -#: src/ext_l10n.h:174 +#: src/ext_l10n.h:214 msgid "User's Guide|U" msgstr "Brugervejledning|B" -#: src/ext_l10n.h:175 +#: src/ext_l10n.h:215 msgid "Extended Features|E" msgstr "Avancerede funktioner|A" -#: src/ext_l10n.h:176 +#: src/ext_l10n.h:216 msgid "Customization|C" msgstr "Tilpasning|p" -#: src/ext_l10n.h:177 +#: src/ext_l10n.h:217 msgid "Reference Manual|R" msgstr "Referencemanual|R" -#: src/ext_l10n.h:178 +#: src/ext_l10n.h:218 msgid "FAQ|F" msgstr "Ofte stillede spшrgsmеl|O" -#: src/ext_l10n.h:179 +#: src/ext_l10n.h:219 msgid "Table of Contents|a" msgstr "Indholdsfortegnelse|f" -#: src/ext_l10n.h:180 +#: src/ext_l10n.h:220 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "Konfigurering af LaTeX|L" -#: src/ext_l10n.h:181 +#: src/ext_l10n.h:221 msgid "About LyX|X" msgstr "Om LyX|X" -#: src/ext_l10n.h:183 +#: src/ext_l10n.h:223 msgid "Accepted" msgstr "Accepteret" -#: src/ext_l10n.h:184 +#: src/ext_l10n.h:224 msgid "Acknowledgement" msgstr "Taksigelse" -#: src/ext_l10n.h:185 +#: src/ext_l10n.h:225 msgid "Acknowledgement*" msgstr "Taksigelse*" -#: src/ext_l10n.h:186 +#: src/ext_l10n.h:226 msgid "Acknowledgements" msgstr "Taksigelser" -#: src/ext_l10n.h:187 +#: src/ext_l10n.h:227 msgid "Acknowledgments" msgstr "Taksigelser" -#: src/ext_l10n.h:188 +#: src/ext_l10n.h:228 msgid "ACT" msgstr "AKT" -#: src/ext_l10n.h:189 +#: src/ext_l10n.h:229 msgid "Addchap" msgstr "TilfшjKap" -#: src/ext_l10n.h:190 +#: src/ext_l10n.h:230 msgid "Addchap*" msgstr "TilfшjKap*" -#: src/ext_l10n.h:191 +#: src/ext_l10n.h:231 msgid "Addition" msgstr "Bilag" -#: src/ext_l10n.h:192 +#: src/ext_l10n.h:232 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: src/ext_l10n.h:193 +#: src/ext_l10n.h:233 msgid "AddressForOffprints" msgstr "AdresseForAftryk" -#: src/ext_l10n.h:194 +#: src/ext_l10n.h:234 msgid "Addsec" msgstr "Addsec" -#: src/ext_l10n.h:195 +#: src/ext_l10n.h:235 msgid "Addsec*" msgstr "Addsec*" -#: src/ext_l10n.h:196 +#: src/ext_l10n.h:236 msgid "Adresse" msgstr "Adresse" -#: src/ext_l10n.h:197 +#: src/ext_l10n.h:237 msgid "Affil" msgstr "Tilhшrsf" -#: src/ext_l10n.h:198 +#: src/ext_l10n.h:238 msgid "Affiliation" msgstr "Tilhшrsforhold" -#: src/ext_l10n.h:200 +#: src/ext_l10n.h:239 +msgid "Algorithm" +msgstr "Algoritme" + +#: src/ext_l10n.h:240 msgid "AMS" msgstr "AMS" -#: src/ext_l10n.h:201 +#: src/ext_l10n.h:241 msgid "And" msgstr "Og" -#: src/ext_l10n.h:202 +#: src/ext_l10n.h:242 msgid "Anlagen" msgstr "Anlagen" -#: src/ext_l10n.h:203 +#: src/ext_l10n.h:243 msgid "Anrede" msgstr "Anrede" -#: src/ext_l10n.h:204 +#: src/ext_l10n.h:244 msgid "Appendices" msgstr "Appendiks" -#: src/ext_l10n.h:205 +#: src/ext_l10n.h:245 msgid "Appendix" msgstr "Appendiks" -#: src/ext_l10n.h:206 +#: src/ext_l10n.h:246 msgid "Arrow" msgstr "Pil" -#: src/ext_l10n.h:207 +#: src/ext_l10n.h:247 msgid "AT_RISE:" msgstr "AT_RISE:" -#: src/ext_l10n.h:208 +#: src/ext_l10n.h:248 msgid "Author" msgstr "Forfatter" -#: src/ext_l10n.h:209 +#: src/ext_l10n.h:249 msgid "Author_Email" msgstr "Forfatter_e-post" -#: src/ext_l10n.h:210 +#: src/ext_l10n.h:250 msgid "Authorgroup" msgstr "Forfattergruppe" -#: src/ext_l10n.h:211 +#: src/ext_l10n.h:251 msgid "Authorinfo" msgstr "Forfatteroplysninger" -#: src/ext_l10n.h:212 +#: src/ext_l10n.h:252 msgid "Author_Running" msgstr "Forfatter_lшbende" -#: src/ext_l10n.h:213 +#: src/ext_l10n.h:253 msgid "Author_URL" msgstr "Forfatter_URL" -#: src/ext_l10n.h:214 +#: src/ext_l10n.h:254 msgid "Axiom" msgstr "Aksiom" -#: src/ext_l10n.h:215 +#: src/ext_l10n.h:255 msgid "Backaddress" msgstr "Bagsideadresse" -#: src/ext_l10n.h:216 +#: src/ext_l10n.h:256 msgid "Bank" msgstr "Bank" -#: src/ext_l10n.h:217 +#: src/ext_l10n.h:257 msgid "BankAccount" msgstr "Bankkonto" -#: src/ext_l10n.h:218 +#: src/ext_l10n.h:258 msgid "BankCode" msgstr "Bankkode" -#: src/ext_l10n.h:219 +#: src/ext_l10n.h:259 msgid "Betreff" msgstr "Betreff" -#: src/ext_l10n.h:220 -msgid "Bibliography" -msgstr "Litteraturliste" - -#: src/ext_l10n.h:221 +#: src/ext_l10n.h:261 msgid "Biography" msgstr "Biografi" -#: src/ext_l10n.h:222 +#: src/ext_l10n.h:262 msgid "BLZ" msgstr "BLZ" -#: src/ext_l10n.h:223 +#: src/ext_l10n.h:263 msgid "BoardCentered" msgstr "KomitйBase" -#: src/ext_l10n.h:224 +#: src/ext_l10n.h:264 msgid "Brieftext" msgstr "Korttekst" -#: src/ext_l10n.h:225 +#: src/ext_l10n.h:265 msgid "Caption" msgstr "Billedtekst" -#: src/ext_l10n.h:226 +#: src/ext_l10n.h:266 msgid "Case" msgstr "Sag" -#: src/ext_l10n.h:227 +#: src/ext_l10n.h:268 msgid "CC" msgstr "CC" -#: src/ext_l10n.h:229 +#: src/ext_l10n.h:269 msgid "CenteredCaption" msgstr "CentreretBilledtekst" -#: src/ext_l10n.h:230 +#: src/ext_l10n.h:270 msgid "Chapter" msgstr "Kapitel" -#: src/ext_l10n.h:231 +#: src/ext_l10n.h:271 msgid "Chapter*" msgstr "Kapitel*" -#: src/ext_l10n.h:232 +#: src/ext_l10n.h:272 msgid "Chapter_Exercises" msgstr "Kapitel_шvelser" -#: src/ext_l10n.h:233 +#: src/ext_l10n.h:273 msgid "ChessBoard" msgstr "Skakbrжdt" -#: src/ext_l10n.h:234 -msgid "Citta" -msgstr "Citta" - -#: src/ext_l10n.h:235 +#: src/ext_l10n.h:274 msgid "Claim" msgstr "Pеstand" -#: src/ext_l10n.h:236 +#: src/ext_l10n.h:275 msgid "Claim*" msgstr "Pеstand*" -#: src/ext_l10n.h:237 +#: src/ext_l10n.h:276 msgid "Closing" msgstr "Afslutning" -#: src/ext_l10n.h:238 +#: src/ext_l10n.h:277 msgid "Code" msgstr "Kode" -#: src/ext_l10n.h:239 +#: src/ext_l10n.h:278 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: src/ext_l10n.h:240 +#: src/ext_l10n.h:279 msgid "Conclusion" msgstr "Konklusion" -#: src/ext_l10n.h:241 +#: src/ext_l10n.h:280 msgid "Conclusion*" msgstr "Konklusion*" -#: src/ext_l10n.h:242 +#: src/ext_l10n.h:281 msgid "Condition" msgstr "Betingelse" -#: src/ext_l10n.h:243 +#: src/ext_l10n.h:282 msgid "Conjecture" msgstr "Formodning" -#: src/ext_l10n.h:244 +#: src/ext_l10n.h:283 msgid "Conjecture*" msgstr "Formodning*" -#: src/ext_l10n.h:245 +#: src/ext_l10n.h:284 msgid "CopNum" msgstr "CopNum" -#: src/ext_l10n.h:246 src/ext_l10n.h:534 +#: src/ext_l10n.h:285 src/ext_l10n.h:690 msgid "Copyright" msgstr "Ophavsret" -#: src/ext_l10n.h:247 +#: src/ext_l10n.h:286 msgid "Corollary" msgstr "Korollar" -#: src/ext_l10n.h:248 +#: src/ext_l10n.h:287 msgid "Corollary*" msgstr "Korollar*" -#: src/ext_l10n.h:249 +#: src/ext_l10n.h:288 msgid "Criterion" msgstr "Kriterie" -#: src/ext_l10n.h:250 +#: src/ext_l10n.h:289 msgid "CrossList" msgstr "Krydsliste" -#: src/ext_l10n.h:251 +#: src/ext_l10n.h:290 msgid "Current_Address" msgstr "Nuvжrende_adresse" -#: src/ext_l10n.h:252 +#: src/ext_l10n.h:291 msgid "CURTAIN" msgstr "TЖPPE" -#: src/ext_l10n.h:253 +#: src/ext_l10n.h:292 msgid "Customer" msgstr "Kunde" -#: src/ext_l10n.h:254 -msgid "Data" -msgstr "Data" - -#: src/ext_l10n.h:255 +#: src/ext_l10n.h:293 msgid "Date" msgstr "Dato" -#: src/ext_l10n.h:256 +#: src/ext_l10n.h:294 msgid "Datum" msgstr "Datum" -#: src/ext_l10n.h:257 +#: src/ext_l10n.h:295 msgid "Dedication" msgstr "Dedikering" -#: src/ext_l10n.h:258 +#: src/ext_l10n.h:296 msgid "Dedicatory" msgstr "Dedikering" -#: src/ext_l10n.h:259 +#: src/ext_l10n.h:297 msgid "Definition" msgstr "Definition" -#: src/ext_l10n.h:260 +#: src/ext_l10n.h:298 msgid "Definition*" msgstr "Definition*" -#: src/ext_l10n.h:261 +#: src/ext_l10n.h:299 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" -#: src/ext_l10n.h:262 +#: src/ext_l10n.h:300 msgid "Dialogue" msgstr "Dialog" -#: src/ext_l10n.h:263 -msgid "EMail" -msgstr "E-post" - -#: src/ext_l10n.h:264 +#: src/ext_l10n.h:301 msgid "Email" msgstr "E-post" -#: src/ext_l10n.h:265 -msgid "Encl." -msgstr "Vedlagt" +#: src/ext_l10n.h:302 +msgid "EMail" +msgstr "E-post" -#: src/ext_l10n.h:266 -msgid "Encl" -msgstr "Vedlagt" - -#: src/ext_l10n.h:267 +#: src/ext_l10n.h:303 msgid "encl" msgstr "vedlagt" -#: src/ext_l10n.h:268 +#: src/ext_l10n.h:304 +msgid "Encl." +msgstr "Vedlagt" + +#: src/ext_l10n.h:305 +msgid "Encl" +msgstr "Vedlagt" + +#: src/ext_l10n.h:306 msgid "End_All_Slides" msgstr "Slut_alle_slides" -#: src/ext_l10n.h:269 +#: src/ext_l10n.h:307 msgid "Enumerate" msgstr "Nummereret" -#: src/ext_l10n.h:270 +#: src/ext_l10n.h:308 msgid "Example" msgstr "Eksempel" -#: src/ext_l10n.h:271 +#: src/ext_l10n.h:309 msgid "Example*" msgstr "Eksempel*" -#: src/ext_l10n.h:272 +#: src/ext_l10n.h:310 msgid "Exercise" msgstr "Шvelse" -#: src/ext_l10n.h:273 +#: src/ext_l10n.h:311 msgid "EXT." msgstr "UDV." -#: src/ext_l10n.h:274 +#: src/ext_l10n.h:312 msgid "Extratitle" msgstr "Ekstratitel" -#: src/ext_l10n.h:275 +#: src/ext_l10n.h:313 msgid "Fact" msgstr "Fakta" -#: src/ext_l10n.h:276 +#: src/ext_l10n.h:314 msgid "Fact*" msgstr "Fakta*" -#: src/ext_l10n.h:277 +#: src/ext_l10n.h:315 msgid "FADE_IN:" msgstr "FADE_IND:" -#: src/ext_l10n.h:278 +#: src/ext_l10n.h:316 msgid "FADE_OUT:" msgstr "FADE_UD:" -#: src/ext_l10n.h:279 +#: src/ext_l10n.h:317 msgid "FADE_OUT" msgstr "FADE_UD" -#: src/ext_l10n.h:280 +#: src/ext_l10n.h:318 msgid "FigCaption" msgstr "Billedtekst" -#: src/ext_l10n.h:281 +#: src/ext_l10n.h:319 msgid "FirstAuthor" msgstr "FшrsteForfatter" -#: src/ext_l10n.h:282 +#: src/ext_l10n.h:320 msgid "FirstName" msgstr "FшrsteNavn" -#: src/ext_l10n.h:283 +#: src/ext_l10n.h:321 msgid "FitBitmap" msgstr "TilpasBitmap" -#: src/ext_l10n.h:284 +#: src/ext_l10n.h:322 msgid "FitFigure" msgstr "TilpasFigur" -#: src/ext_l10n.h:285 +#: src/ext_l10n.h:323 msgid "Foilhead" msgstr "Foilhead" -#: src/ext_l10n.h:286 +#: src/ext_l10n.h:324 msgid "Footernote" msgstr "Bundnote" -#: src/ext_l10n.h:287 +#: src/ext_l10n.h:325 msgid "FourAffiliations" msgstr "FireTilhшrsforhold" -#: src/ext_l10n.h:288 +#: src/ext_l10n.h:326 msgid "FourAuthors" msgstr "FireForfattere" -#: src/ext_l10n.h:289 +#: src/ext_l10n.h:327 msgid "FrontMatter" msgstr "FrontMatter" -#: src/ext_l10n.h:290 +#: src/ext_l10n.h:328 msgid "General" msgstr "Generel" -#: src/ext_l10n.h:291 +#: src/ext_l10n.h:329 msgid "Gruss" msgstr "Gruss" -#: src/ext_l10n.h:292 +#: src/ext_l10n.h:330 msgid "Headnote" msgstr "Topnote" -#: src/ext_l10n.h:293 +#: src/ext_l10n.h:331 msgid "HideMoves" msgstr "SkjulBevжgelser" -#: src/ext_l10n.h:294 +#: src/ext_l10n.h:332 msgid "HighLight" msgstr "Hшjdepunkt" -#: src/ext_l10n.h:295 +#: src/ext_l10n.h:333 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/ext_l10n.h:296 +#: src/ext_l10n.h:334 msgid "IhrSchreiben" msgstr "IhrSchreiben" -#: src/ext_l10n.h:297 +#: src/ext_l10n.h:335 msgid "IhrZeichen" msgstr "IhrZeichen" -#: src/ext_l10n.h:298 +#: src/ext_l10n.h:336 msgid "Institute" msgstr "Institut" -#: src/ext_l10n.h:299 +#: src/ext_l10n.h:337 msgid "Institution" msgstr "Institution" -#: src/ext_l10n.h:300 +#: src/ext_l10n.h:338 msgid "INT." msgstr "KLIP" -#: src/ext_l10n.h:301 +#: src/ext_l10n.h:339 msgid "INTERCUT" msgstr "KLIP" -#: src/ext_l10n.h:302 +#: src/ext_l10n.h:340 msgid "InvisibleText" msgstr "UsynligTekst" -#: src/ext_l10n.h:303 +#: src/ext_l10n.h:341 msgid "Invoice" msgstr "Faktura" -#: src/ext_l10n.h:304 +#: src/ext_l10n.h:342 msgid "Itemize" msgstr "Punktinddeling" -#: src/ext_l10n.h:305 +#: src/ext_l10n.h:343 msgid "Journal" msgstr "Tidsskrift" -#: src/ext_l10n.h:306 +#: src/ext_l10n.h:344 msgid "Keyword" msgstr "Nшgleord" -#: src/ext_l10n.h:307 +#: src/ext_l10n.h:345 msgid "Keywords" msgstr "Nшgleord" -#: src/ext_l10n.h:308 +#: src/ext_l10n.h:346 msgid "KnightMove" msgstr "KnightMove" -#: src/ext_l10n.h:309 +#: src/ext_l10n.h:347 msgid "Konto" msgstr "Konto" -#: src/ext_l10n.h:310 +#: src/ext_l10n.h:348 msgid "Labeling" msgstr "Mжrkning" -#: src/ext_l10n.h:311 +#: src/ext_l10n.h:349 msgid "Land" msgstr "Land" -#: src/ext_l10n.h:312 +#: src/ext_l10n.h:350 msgid "LandscapeSlide" msgstr "BredformatRamme" -#: src/ext_l10n.h:313 -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:314 +#: src/ext_l10n.h:352 msgid "LaTeX_Title" msgstr "LaTeX_Titel" -#: src/ext_l10n.h:315 +#: src/ext_l10n.h:353 msgid "Left_Header" msgstr "Venstre_Hoved" -#: src/ext_l10n.h:316 +#: src/ext_l10n.h:354 msgid "Lemma" msgstr "Lemma" -#: src/ext_l10n.h:317 +#: src/ext_l10n.h:355 msgid "Lemma*" msgstr "Lemma*" -#: src/ext_l10n.h:318 +#: src/ext_l10n.h:356 msgid "Letter" msgstr "Brev" -#: src/ext_l10n.h:319 +#: src/ext_l10n.h:357 msgid "List" msgstr "Liste" -#: src/ext_l10n.h:320 +#: src/ext_l10n.h:358 msgid "ListOfSlides" msgstr "Rammeliste" -#: src/ext_l10n.h:321 +#: src/ext_l10n.h:359 msgid "Literal" msgstr "Rеt" -#: src/ext_l10n.h:322 +#: src/ext_l10n.h:360 msgid "Location" msgstr "Placering" -#: src/ext_l10n.h:323 +#: src/ext_l10n.h:361 msgid "Lowertitleback" msgstr "Lowertitleback" -#: src/ext_l10n.h:324 +#: src/ext_l10n.h:362 msgid "LyX-Code" msgstr "LyX-kode" -#: src/ext_l10n.h:325 +#: src/ext_l10n.h:363 msgid "Mail" msgstr "Brev" -#: src/ext_l10n.h:326 +#: src/ext_l10n.h:364 msgid "Mainline" msgstr "Mainline" -#: src/ext_l10n.h:327 +#: src/ext_l10n.h:365 msgid "MarkBoth" msgstr "MarkйrBegge" -#: src/ext_l10n.h:328 +#: src/ext_l10n.h:366 msgid "MathLetters" msgstr "Matematikbogstaver" -#: src/ext_l10n.h:329 +#: src/ext_l10n.h:367 msgid "MeinZeichen" msgstr "MeinZeichen" -#: src/ext_l10n.h:330 +#: src/ext_l10n.h:368 msgid "Minisec" msgstr "Minisec" -#: src/ext_l10n.h:332 +#: src/ext_l10n.h:370 msgid "msnumber" msgstr "msnumber" -#: src/ext_l10n.h:333 +#: src/ext_l10n.h:371 msgid "My_Address" msgstr "Min_adresse" -#: src/ext_l10n.h:334 -msgid "MyRef" -msgstr "MyRef" +#: src/ext_l10n.h:372 +msgid "My_Logo" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:335 +#: src/ext_l10n.h:373 msgid "Myref" msgstr "Myref" -#: src/ext_l10n.h:336 +#: src/ext_l10n.h:374 +msgid "MyRef" +msgstr "MyRef" + +#: src/ext_l10n.h:375 src/ext_l10n.h:607 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: src/ext_l10n.h:337 +#: src/ext_l10n.h:376 msgid "Narrative" msgstr "Sammenfatning" -#: src/ext_l10n.h:338 +#: src/ext_l10n.h:377 msgid "Notation" msgstr "Notation" -#: src/ext_l10n.h:339 +#: src/ext_l10n.h:378 msgid "Note" msgstr "Notat" -#: src/ext_l10n.h:340 +#: src/ext_l10n.h:379 msgid "Note*" msgstr "Notat*" -#: src/ext_l10n.h:341 +#: src/ext_l10n.h:380 msgid "NoteToEditor" msgstr "NoteTilRedaktшr" -#: src/ext_l10n.h:342 +#: src/ext_l10n.h:381 msgid "Offprint" msgstr "Aftryk" -#: src/ext_l10n.h:343 +#: src/ext_l10n.h:382 msgid "Offprints" msgstr "Aftryk" -#: src/ext_l10n.h:344 +#: src/ext_l10n.h:383 msgid "Offsets" msgstr "Offsets" -#: src/ext_l10n.h:345 -msgid "Oggetto" -msgstr "Oggetto" - -#: src/ext_l10n.h:346 +#: src/ext_l10n.h:384 msgid "Opening" msgstr "Еbning" -#: src/ext_l10n.h:347 +#: src/ext_l10n.h:385 msgid "Ort" msgstr "Ort" -#: src/ext_l10n.h:348 +#: src/ext_l10n.h:386 msgid "Overlay" msgstr "Overlay" -#: src/ext_l10n.h:349 +#: src/ext_l10n.h:387 msgid "PACS" msgstr "PACS" -#: src/ext_l10n.h:350 src/ext_l10n.h:920 +#: src/ext_l10n.h:388 msgid "Paragraph" msgstr "Afsnit" -#: src/ext_l10n.h:351 +#: src/ext_l10n.h:389 msgid "Paragraph*" msgstr "Afsnit*" -#: src/ext_l10n.h:352 +#: src/ext_l10n.h:390 msgid "Part" msgstr "Del" -#: src/ext_l10n.h:353 +#: src/ext_l10n.h:391 msgid "Part*" msgstr "Del*" -#: src/ext_l10n.h:354 -msgid "Petit" -msgstr "Petit" - -#: src/ext_l10n.h:355 +#: src/ext_l10n.h:392 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: src/ext_l10n.h:356 +#: src/ext_l10n.h:393 msgid "Place" msgstr "Sted" -#: src/ext_l10n.h:357 +#: src/ext_l10n.h:394 msgid "PlaceFigure" msgstr "PlacйrFigur" -#: src/ext_l10n.h:358 +#: src/ext_l10n.h:395 msgid "PlaceTable" msgstr "PlacйrTabel" -#: src/ext_l10n.h:359 +#: src/ext_l10n.h:396 msgid "PortraitSlide" msgstr "HшjformatSlide" -#: src/ext_l10n.h:360 +#: src/ext_l10n.h:397 msgid "PostalCommend" msgstr "PostalCommend" -#: src/ext_l10n.h:361 +#: src/ext_l10n.h:398 msgid "PostalComment" msgstr "Postbemжrkning" -#: src/ext_l10n.h:362 +#: src/ext_l10n.h:399 msgid "Postvermerk" msgstr "Postvermerk" -#: src/ext_l10n.h:363 +#: src/ext_l10n.h:400 msgid "Preprint" msgstr "Kladdetryk" -#: src/ext_l10n.h:364 +#: src/ext_l10n.h:401 msgid "Problem" msgstr "Problem" -#: src/ext_l10n.h:365 +#: src/ext_l10n.h:402 msgid "ProgressContents" msgstr "ProgressIndhold" -#: src/ext_l10n.h:366 +#: src/ext_l10n.h:403 msgid "Proof" msgstr "Korrektur" -#: src/ext_l10n.h:367 +#: src/ext_l10n.h:404 msgid "Property" msgstr "Property" -#: src/ext_l10n.h:368 +#: src/ext_l10n.h:405 msgid "Proposition" msgstr "Forslag" -#: src/ext_l10n.h:369 +#: src/ext_l10n.h:406 msgid "Proposition*" msgstr "Forslag*" -#: src/ext_l10n.h:370 -msgid "PS" -msgstr "PS" - -#: src/ext_l10n.h:371 +#: src/ext_l10n.h:407 msgid "ps" msgstr "ps" -#: src/ext_l10n.h:372 +#: src/ext_l10n.h:408 +msgid "PS" +msgstr "PS" + +#: src/ext_l10n.h:409 msgid "Publishers" msgstr "Udgivere" -#: src/ext_l10n.h:373 +#: src/ext_l10n.h:410 msgid "Question" msgstr "Spшrgsmеl" -#: src/ext_l10n.h:374 +#: src/ext_l10n.h:411 msgid "Quotation" msgstr "Kildehenvisning" -#: src/ext_l10n.h:375 +#: src/ext_l10n.h:412 msgid "Quote" msgstr "Citat" -#: src/ext_l10n.h:376 +#: src/ext_l10n.h:413 msgid "Received" msgstr "Modtaget" -#: src/ext_l10n.h:379 +#: src/ext_l10n.h:416 msgid "Remark" msgstr "Bemжrkning" -#: src/ext_l10n.h:380 +#: src/ext_l10n.h:417 msgid "Remark*" msgstr "Bemжrkning*" -#: src/ext_l10n.h:381 +#: src/ext_l10n.h:418 msgid "Remarks" msgstr "Bemжrkninger" -#: src/ext_l10n.h:382 +#: src/ext_l10n.h:419 +#, fuzzy +msgid "Restriction" +msgstr "Beskrivelse" + +#: src/ext_l10n.h:420 msgid "RetourAdresse" msgstr "Returadresse" -#: src/ext_l10n.h:383 +#: src/ext_l10n.h:421 msgid "ReturnAddress" msgstr "Returadresse" -#: src/ext_l10n.h:384 +#: src/ext_l10n.h:422 msgid "Revision" msgstr "Udgave" -#: src/ext_l10n.h:385 +#: src/ext_l10n.h:423 msgid "RevisionHistory" msgstr "Udgavehistorik" -#: src/ext_l10n.h:386 +#: src/ext_l10n.h:424 msgid "RevisionRemark" msgstr "Udgavebemжrkning" -#: src/ext_l10n.h:387 +#: src/ext_l10n.h:425 msgid "REVTEX_Title" msgstr "REVTEX_Titel" -#: src/ext_l10n.h:388 +#: src/ext_l10n.h:426 msgid "Right_Address" msgstr "Hшjre_adresse" -#: src/ext_l10n.h:389 +#: src/ext_l10n.h:427 +#, fuzzy +msgid "Right_Footer" +msgstr "Bundnote" + +#: src/ext_l10n.h:428 msgid "Right_Header" msgstr "Hшjre_Hoved" -#: src/ext_l10n.h:390 +#: src/ext_l10n.h:429 msgid "RightHeader" msgstr "HшjreHoved" -#: src/ext_l10n.h:391 +#: src/ext_l10n.h:430 msgid "Rotatefoilhead" msgstr "Rotatefoilhead" -#: src/ext_l10n.h:392 +#: src/ext_l10n.h:431 msgid "RunningAuthor" msgstr "LшbendeForfatter" -#: src/ext_l10n.h:393 +#: src/ext_l10n.h:432 msgid "Running_LaTeX_Title" msgstr "Lшbende_LaTeX_Titel" -#: src/ext_l10n.h:394 +#: src/ext_l10n.h:433 msgid "RunningTitle" msgstr "LшbendeTitel" -#: src/ext_l10n.h:395 -msgid "SCENE" -msgstr "SCENE" - -#: src/ext_l10n.h:396 -msgid "SCENE*" -msgstr "SCENE*" - -#: src/ext_l10n.h:397 +#: src/ext_l10n.h:434 msgid "Scene" msgstr "Scene" -#: src/ext_l10n.h:398 +#: src/ext_l10n.h:435 +msgid "SCENE" +msgstr "SCENE" + +#: src/ext_l10n.h:436 +msgid "SCENE*" +msgstr "SCENE*" + +#: src/ext_l10n.h:437 msgid "Scrap" msgstr "Scrap" -#: src/ext_l10n.h:399 +#: src/ext_l10n.h:438 msgid "Section" msgstr "Sektion" -#: src/ext_l10n.h:400 +#: src/ext_l10n.h:439 msgid "Section*" msgstr "Sektion*" -#: src/ext_l10n.h:401 +#: src/ext_l10n.h:440 msgid "Send_To_Address" msgstr "Modtageradresse" -#: src/ext_l10n.h:402 +#: src/ext_l10n.h:441 msgid "Seriate" msgstr "Seriate" -#: src/ext_l10n.h:403 +#: src/ext_l10n.h:442 msgid "SGML" msgstr "SGML" -#: src/ext_l10n.h:404 +#: src/ext_l10n.h:443 msgid "ShortFoilhead" msgstr "ShortFoilhead" -#: src/ext_l10n.h:405 +#: src/ext_l10n.h:444 msgid "ShortRotatefoilhead" msgstr "ShortRotatefoilhead" -#: src/ext_l10n.h:406 +#: src/ext_l10n.h:445 msgid "ShortTitle" msgstr "KortTitel" -#: src/ext_l10n.h:407 +#: src/ext_l10n.h:446 msgid "Signature" msgstr "Signatur" -#: src/ext_l10n.h:408 +#: src/ext_l10n.h:447 msgid "Slide" msgstr "Slide" -#: src/ext_l10n.h:409 +#: src/ext_l10n.h:448 msgid "Slide*" msgstr "Slide*" -#: src/ext_l10n.h:410 +#: src/ext_l10n.h:449 msgid "SlideContents" msgstr "SlideIndhold" -#: src/ext_l10n.h:411 +#: src/ext_l10n.h:450 msgid "SlideHeading" msgstr "SlideHoved" -#: src/ext_l10n.h:412 +#: src/ext_l10n.h:451 msgid "SlideSubHeading" msgstr "SlideUnderhoved" -#: src/ext_l10n.h:413 +#: src/ext_l10n.h:452 msgid "Solution" msgstr "Lшsning" -#: src/ext_l10n.h:414 +#: src/ext_l10n.h:453 msgid "Speaker" msgstr "Taler" -#: src/ext_l10n.h:415 +#: src/ext_l10n.h:454 msgid "Specialmail" msgstr "Specialpost" -#: src/ext_l10n.h:416 +#: src/ext_l10n.h:455 msgid "Stadt" msgstr "Stadt" -#: src/ext_l10n.h:418 +#: src/ext_l10n.h:457 msgid "State" msgstr "State" -#: src/ext_l10n.h:419 +#: src/ext_l10n.h:458 msgid "Strasse" msgstr "Strasse" -#: src/ext_l10n.h:420 +#: src/ext_l10n.h:459 msgid "Street" msgstr "Gade" -#: src/ext_l10n.h:421 +#: src/ext_l10n.h:460 msgid "Subject" msgstr "Emne" -#: src/ext_l10n.h:422 +#: src/ext_l10n.h:461 msgid "Subjectclass" msgstr "Emneklasse" -#: src/ext_l10n.h:423 +#: src/ext_l10n.h:462 msgid "Subparagraph" msgstr "Underafsnit" -#: src/ext_l10n.h:424 +#: src/ext_l10n.h:463 msgid "Subparagraph*" msgstr "Underafsnit*" -#: src/ext_l10n.h:425 -msgid "SubSection" -msgstr "Undersektion" - -#: src/ext_l10n.h:426 +#: src/ext_l10n.h:464 msgid "Subsection" msgstr "Undersektion" -#: src/ext_l10n.h:427 +#: src/ext_l10n.h:465 msgid "Subsection*" msgstr "Undersektion*" -#: src/ext_l10n.h:428 +#: src/ext_l10n.h:466 +msgid "SubSection" +msgstr "Undersektion" + +#: src/ext_l10n.h:467 msgid "Subsubsection" msgstr "Underundersektion" -#: src/ext_l10n.h:429 +#: src/ext_l10n.h:468 msgid "Subsubsection*" msgstr "Underundersektion*" -#: src/ext_l10n.h:430 -msgid "SubTitle" -msgstr "Undertitel" - -#: src/ext_l10n.h:431 +#: src/ext_l10n.h:469 msgid "Subtitle" msgstr "Undertitel" -#: src/ext_l10n.h:432 +#: src/ext_l10n.h:470 +msgid "SubTitle" +msgstr "Undertitel" + +#: src/ext_l10n.h:471 msgid "SubVariation" msgstr "Undervariant" -#: src/ext_l10n.h:433 +#: src/ext_l10n.h:472 msgid "SubVariation2" msgstr "Undervariant2" -#: src/ext_l10n.h:434 +#: src/ext_l10n.h:473 msgid "SubVariation3" msgstr "Undervariant3" -#: src/ext_l10n.h:435 +#: src/ext_l10n.h:474 msgid "SubVariation4" msgstr "Undervariant4" -#: src/ext_l10n.h:436 +#: src/ext_l10n.h:475 msgid "SubVariation5" msgstr "Undervariant5" -#: src/ext_l10n.h:437 +#: src/ext_l10n.h:476 msgid "Summary" msgstr "Sammenfatning" -#: src/ext_l10n.h:438 +#: src/ext_l10n.h:477 msgid "Surname" msgstr "Efternavn" -#: src/ext_l10n.h:439 +#: src/ext_l10n.h:478 msgid "TableComments" msgstr "TabelKommentarer" -#: src/ext_l10n.h:440 +#: src/ext_l10n.h:479 msgid "TableRefs" msgstr "TabelRefs" -#: src/ext_l10n.h:441 +#: src/ext_l10n.h:480 msgid "Telefax" msgstr "Telefax" -#: src/ext_l10n.h:442 +#: src/ext_l10n.h:481 msgid "Telefon" msgstr "Telefon" -#: src/ext_l10n.h:443 +#: src/ext_l10n.h:482 msgid "Telephone" msgstr "Telefon" -#: src/ext_l10n.h:444 +#: src/ext_l10n.h:483 msgid "Telex" msgstr "Telex" -#: src/ext_l10n.h:445 +#: src/ext_l10n.h:484 msgid "Thanks" msgstr "Tak" -#: src/ext_l10n.h:446 +#: src/ext_l10n.h:485 msgid "Theorem" msgstr "Teorem" -#: src/ext_l10n.h:447 +#: src/ext_l10n.h:486 msgid "Theorem*" msgstr "Teorem*" -#: src/ext_l10n.h:448 +#: src/ext_l10n.h:487 +#, fuzzy +msgid "TheoremStyle" +msgstr "Teorem" + +#: src/ext_l10n.h:488 msgid "TheoremTemplate" msgstr "TeoremSkabelon" -#: src/ext_l10n.h:450 +#: src/ext_l10n.h:490 msgid "ThickLine" msgstr "TykLinje" -#: src/ext_l10n.h:451 +#: src/ext_l10n.h:491 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "TreTilhшrsforhold" -#: src/ext_l10n.h:452 +#: src/ext_l10n.h:492 msgid "ThreeAuthors" msgstr "TreForfattere" -#: src/ext_l10n.h:453 +#: src/ext_l10n.h:493 msgid "TickList" msgstr "TjekListe" -#: src/ext_l10n.h:454 +#: src/ext_l10n.h:494 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: src/ext_l10n.h:455 +#: src/ext_l10n.h:495 msgid "Titlehead" msgstr "Titelhoved" -#: src/ext_l10n.h:456 +#: src/ext_l10n.h:496 msgid "TITLE_OVER:" msgstr "TITEL_OVER:" -#: src/ext_l10n.h:457 +#: src/ext_l10n.h:497 msgid "TOC_Author" msgstr "Indhold_forfatter" -#: src/ext_l10n.h:458 +#: src/ext_l10n.h:498 msgid "TOC_Title" msgstr "Indhold_titel" -#: src/ext_l10n.h:459 +#: src/ext_l10n.h:499 msgid "Topic" msgstr "Emne" -#: src/ext_l10n.h:460 +#: src/ext_l10n.h:500 msgid "Town" msgstr "By" -#: src/ext_l10n.h:461 +#: src/ext_l10n.h:501 msgid "Transition" msgstr "Transition" -#: src/ext_l10n.h:462 -msgid "Trans_Keywords" -msgstr "Overs._nшgleord" - -#: src/ext_l10n.h:463 -msgid "TranslatedAbstract" -msgstr "OversatSammendrag" - -#: src/ext_l10n.h:464 -msgid "Translated_Title" -msgstr "Oversat_titel" - -#: src/ext_l10n.h:465 +#: src/ext_l10n.h:502 msgid "Translator" msgstr "Oversжtter" -#: src/ext_l10n.h:466 +#: src/ext_l10n.h:503 msgid "TwoAffiliations" msgstr "ToTilhшrsforhold" -#: src/ext_l10n.h:467 +#: src/ext_l10n.h:504 msgid "TwoAuthors" msgstr "ToForfattere" -#: src/ext_l10n.h:468 +#: src/ext_l10n.h:505 msgid "Unterschrift" msgstr "Unterschrift" -#: src/ext_l10n.h:469 +#: src/ext_l10n.h:506 msgid "Uppertitleback" msgstr "Шvretitelbagside" -#: src/ext_l10n.h:471 +#: src/ext_l10n.h:508 msgid "Variation" msgstr "Variant" -#: src/ext_l10n.h:472 +#: src/ext_l10n.h:509 src/ext_l10n.h:920 msgid "Verbatim" msgstr "Ren tekst" -#: src/ext_l10n.h:473 +#: src/ext_l10n.h:510 msgid "Verse" msgstr "Vers" -#: src/ext_l10n.h:474 +#: src/ext_l10n.h:511 msgid "Verteiler" msgstr "Verteiler" -#: src/ext_l10n.h:475 +#: src/ext_l10n.h:512 msgid "VisibleText" msgstr "SynligTekst" -#: src/ext_l10n.h:476 -msgid "YourMail" -msgstr "DinPost" - -#: src/ext_l10n.h:477 +#: src/ext_l10n.h:513 msgid "Yourmail" msgstr "DinPost" -#: src/ext_l10n.h:478 -msgid "YourRef" -msgstr "DinRef" +#: src/ext_l10n.h:514 +msgid "YourMail" +msgstr "DinPost" -#: src/ext_l10n.h:479 +#: src/ext_l10n.h:515 msgid "Yourref" msgstr "DinRef" -#: src/ext_l10n.h:480 +#: src/ext_l10n.h:516 +msgid "YourRef" +msgstr "DinRef" + +#: src/ext_l10n.h:517 msgid "Zusatz" msgstr "Zusatz" -#: src/ext_l10n.h:481 +#: src/ext_l10n.h:518 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" -#: src/ext_l10n.h:482 +#: src/ext_l10n.h:519 msgid "American" msgstr "Amerikansk" -#: src/ext_l10n.h:483 +#: src/ext_l10n.h:520 msgid "Arabic" msgstr "Arabisk" -#: src/ext_l10n.h:484 +#: src/ext_l10n.h:521 msgid "Austrian" msgstr "Шstrigsk" -#: src/ext_l10n.h:485 +#: src/ext_l10n.h:522 msgid "Bahasa" msgstr "Bahasa" -#: src/ext_l10n.h:486 +#: src/ext_l10n.h:523 +#, fuzzy +msgid "Belarusian" +msgstr "Bulgarsk" + +#: src/ext_l10n.h:524 msgid "Basque" msgstr "Baskisk" -#: src/ext_l10n.h:487 +#: src/ext_l10n.h:525 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugisisk (Brasilien)" -#: src/ext_l10n.h:488 +#: src/ext_l10n.h:526 msgid "Breton" msgstr "Breton" -#: src/ext_l10n.h:489 +#: src/ext_l10n.h:527 msgid "British" msgstr "Britisk" -#: src/ext_l10n.h:490 +#: src/ext_l10n.h:528 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarsk" -#: src/ext_l10n.h:491 +#: src/ext_l10n.h:529 msgid "Canadian" msgstr "Canadisk" -#: src/ext_l10n.h:492 +#: src/ext_l10n.h:530 msgid "French Canadian" msgstr "Fransk-canadisk" -#: src/ext_l10n.h:493 +#: src/ext_l10n.h:531 msgid "Catalan" msgstr "Catalansk" -#: src/ext_l10n.h:494 +#: src/ext_l10n.h:532 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisk" -#: src/ext_l10n.h:495 +#: src/ext_l10n.h:533 msgid "Czech" msgstr "Tjekkisk" -#: src/ext_l10n.h:496 +#: src/ext_l10n.h:534 msgid "Danish" msgstr "Dansk" -#: src/ext_l10n.h:497 +#: src/ext_l10n.h:535 msgid "Dutch" msgstr "Hollandsk" -#: src/ext_l10n.h:499 +#: src/ext_l10n.h:537 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: src/ext_l10n.h:500 +#: src/ext_l10n.h:538 msgid "Estonian" msgstr "Estisk" -#: src/ext_l10n.h:501 +#: src/ext_l10n.h:539 msgid "Finnish" msgstr "Finsk" -#: src/ext_l10n.h:502 +#: src/ext_l10n.h:540 msgid "French" msgstr "Fransk" -#: src/ext_l10n.h:503 +#: src/ext_l10n.h:541 msgid "French (GUTenberg)" msgstr "Fransk (GUTenberg)" -#: src/ext_l10n.h:504 +#: src/ext_l10n.h:542 msgid "Galician" msgstr "Gallisk" -#: src/ext_l10n.h:505 +#: src/ext_l10n.h:543 msgid "German" msgstr "Tysk" -#: src/ext_l10n.h:506 +#: src/ext_l10n.h:544 msgid "German (new spelling)" msgstr "Tysk (ny stavning)" -#: src/ext_l10n.h:508 +#: src/ext_l10n.h:546 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraisk" -#: src/ext_l10n.h:509 +#: src/ext_l10n.h:547 msgid "Irish" msgstr "Irsk" -#: src/ext_l10n.h:510 +#: src/ext_l10n.h:548 msgid "Italian" msgstr "Italiensk" -#: src/ext_l10n.h:511 +#: src/ext_l10n.h:549 +msgid "Kazakh" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:550 msgid "Lsorbian" msgstr "Lsorbian" -#: src/ext_l10n.h:512 +#: src/ext_l10n.h:551 msgid "Magyar" msgstr "Magyar" -#: src/ext_l10n.h:513 +#: src/ext_l10n.h:552 msgid "Norsk" msgstr "Norsk" -#: src/ext_l10n.h:514 +#: src/ext_l10n.h:553 msgid "Polish" msgstr "Polsk" -#: src/ext_l10n.h:515 +#: src/ext_l10n.h:554 msgid "Portugese" msgstr "Portugisisk" -#: src/ext_l10n.h:516 +#: src/ext_l10n.h:555 msgid "Romanian" msgstr "Romansk" -#: src/ext_l10n.h:517 +#: src/ext_l10n.h:556 msgid "Russian" msgstr "Russisk" -#: src/ext_l10n.h:518 +#: src/ext_l10n.h:557 msgid "Scottish" msgstr "Skotsk" -#: src/ext_l10n.h:519 +#: src/ext_l10n.h:558 msgid "Serbian" msgstr "Serbisk" -#: src/ext_l10n.h:520 +#: src/ext_l10n.h:559 msgid "Serbo-Croatian" msgstr "Serbokroatisk" -#: src/ext_l10n.h:521 +#: src/ext_l10n.h:560 msgid "Spanish" msgstr "Spansk" -#: src/ext_l10n.h:522 +#: src/ext_l10n.h:561 msgid "Slovak" msgstr "Slovakisk" -#: src/ext_l10n.h:523 +#: src/ext_l10n.h:562 msgid "Slovene" msgstr "Slovensk" -#: src/ext_l10n.h:524 +#: src/ext_l10n.h:563 msgid "Swedish" msgstr "Svensk" -#: src/ext_l10n.h:525 +#: src/ext_l10n.h:564 msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: src/ext_l10n.h:526 +#: src/ext_l10n.h:565 msgid "Turkish" msgstr "Tyrkisk" -#: src/ext_l10n.h:527 +#: src/ext_l10n.h:566 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainsk" -#: src/ext_l10n.h:528 +#: src/ext_l10n.h:567 msgid "Usorbian" msgstr "Usorbian" -#: src/ext_l10n.h:529 +#: src/ext_l10n.h:568 msgid "Welsh" msgstr "Walisisk" -#: src/ext_l10n.h:531 -msgid "Version" -msgstr "Version" - -#: src/ext_l10n.h:532 -msgid "Version goes here" -msgstr "Her indfшres versionen" - -#: src/ext_l10n.h:536 -msgid "LyX: Enter text" -msgstr "LyX: Indtast tekst" - -#: src/ext_l10n.h:537 -msgid "&Dummy" -msgstr "&Dummy" - -#: src/ext_l10n.h:541 -msgid "&Key" -msgstr "&Nшgle" - -#: src/ext_l10n.h:542 -msgid "The citation key" -msgstr "Litteraturhenvisningsnшgle" - -#: src/ext_l10n.h:543 -msgid "&Label" -msgstr "&Mжrkat" - -#: src/ext_l10n.h:544 -msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "Mжrkatet, som det vil se ud i dokumentet" - -#: src/ext_l10n.h:545 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:792 src/ext_l10n.h:797 -#: src/ext_l10n.h:873 src/ext_l10n.h:893 src/ext_l10n.h:917 -#: src/ext_l10n.h:1062 src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1118 -#: src/ext_l10n.h:1158 src/ext_l10n.h:1199 -msgid "&OK" -msgstr "&O.k." - -#: src/ext_l10n.h:547 -msgid "Bibtex" -msgstr "Bibtex" - -#: src/ext_l10n.h:548 -msgid "Databases" -msgstr "Databaser" - -#: src/ext_l10n.h:549 -msgid "BibTeX database to use" -msgstr "BibTeX-database der skal bruges" - -#: src/ext_l10n.h:550 src/ext_l10n.h:626 src/ext_l10n.h:628 -#: src/ext_l10n.h:1167 -msgid "New Item" -msgstr "Ny indgang" - -#: src/ext_l10n.h:551 -msgid "Available BibTeX databases" -msgstr "Tilgжngelige BibTeX-databaser" - -#: src/ext_l10n.h:552 -msgid "&Add ..." -msgstr "&Tilfшj ..." - -#: src/ext_l10n.h:553 -msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "Tilfшj en BibTeX-databasefil" - -#: src/ext_l10n.h:554 -msgid "&Delete" -msgstr "&Slet" - -#: src/ext_l10n.h:555 -msgid "Remove the selected database" -msgstr "Fjern den valgte database" - -#: src/ext_l10n.h:556 -msgid "&Style" -msgstr "&Stil" - -#: src/ext_l10n.h:557 src/ext_l10n.h:563 -msgid "The BibTeX style" -msgstr "BibTeX-stilen" - -#: src/ext_l10n.h:559 -msgid "unsrt" -msgstr "usorteret" - -#: src/ext_l10n.h:560 -msgid "alpha" -msgstr "tekst" - -#: src/ext_l10n.h:561 -msgid "abbrv" -msgstr "forkortet" - -#: src/ext_l10n.h:564 -msgid "FIXME !" -msgstr "RET-MIG !" - -#: src/ext_l10n.h:565 -msgid "The name of the style to use" -msgstr "Navnet pе den stil, der skal bruges" - -#: src/ext_l10n.h:566 -msgid "&Browse" -msgstr "&Gennemsшg" - -#: src/ext_l10n.h:567 -msgid "Choose a style file" -msgstr "Vжlg en stil-fil" - -#: src/ext_l10n.h:568 -msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "Tilfшj litteraturliste til &indhold" - -#: src/ext_l10n.h:569 -msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "Tilfшj litteraturliste til indholdsfortegnelsen" - -#: src/ext_l10n.h:573 -msgid "&Family:" -msgstr "&Familie:" - -#: src/ext_l10n.h:574 -msgid "Font family" -msgstr "Skrifttypefamilie" - -#: src/ext_l10n.h:575 -msgid "&Series:" -msgstr "&Typer:" - -#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:583 -msgid "Font series" -msgstr "Skrifttype" - -#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:705 -msgid "&Language:" -msgstr "&Sprog:" - -#: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:582 -msgid "Font shape" -msgstr "Skrifttype-form" - -#: src/ext_l10n.h:580 src/ext_l10n.h:585 -msgid "Font color" -msgstr "Skrifttype-farve" - -#: src/ext_l10n.h:581 -msgid "S&hape:" -msgstr "F&orm:" - -#: src/ext_l10n.h:584 -msgid "&Color:" -msgstr "&Farve:" - -#: src/ext_l10n.h:587 -msgid "&Toggle all" -msgstr "&Alternйr alle" - -#: src/ext_l10n.h:588 -msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "alternйr skrifttype for alt ovenfor" - -#: src/ext_l10n.h:589 -msgid "Never toggled" -msgstr "Skifter aldrig" - -#: src/ext_l10n.h:590 src/ext_l10n.h:818 -msgid "Si&ze:" -msgstr "S&tшrrelse:" - -#: src/ext_l10n.h:591 -msgid "Font size" -msgstr "Skriftstшrrelse" - -#: src/ext_l10n.h:592 -msgid "Always toggled" -msgstr "Alternerer altid" - -#: src/ext_l10n.h:593 src/ext_l10n.h:595 -msgid "Other font settings" -msgstr "Andre skrifttypevalg" - -#: src/ext_l10n.h:594 -msgid "&Misc:" -msgstr "&Diverse:" - -#: src/ext_l10n.h:596 -msgid "Auto apply" -msgstr "Automatisk anvendelse" - -#: src/ext_l10n.h:597 -msgid "Apply each change automatically" -msgstr "Anvend automatisk жndrnger" - -#: src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:604 src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:793 -#: src/ext_l10n.h:798 src/ext_l10n.h:874 src/ext_l10n.h:918 -#: src/ext_l10n.h:1061 src/ext_l10n.h:1069 -msgid "&Apply" -msgstr "&Anvend" - -#: src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761 src/ext_l10n.h:796 src/ext_l10n.h:872 -#: src/ext_l10n.h:916 src/ext_l10n.h:1060 -msgid "&Restore" -msgstr "&Gendan" - -#: src/ext_l10n.h:606 -msgid "Text after" -msgstr "Tekst efter" - -#: src/ext_l10n.h:608 -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Natbib-litteraturhenvisningsstil der skal bruges" - -#: src/ext_l10n.h:609 -msgid "Text before" -msgstr "Tekst fшr" - -#: src/ext_l10n.h:611 -msgid "Citation entry" -msgstr "Litteraturindgang" - -#: src/ext_l10n.h:613 -msgid "Search the available citations" -msgstr "Sшg de tilgжngelige litteraturhenvisninger" - -#: src/ext_l10n.h:614 -msgid "Regular E&xpression" -msgstr "Regulжrt &udtryk" - -#: src/ext_l10n.h:615 -msgid "Interpret search entry as a regular expression" -msgstr "Fortolk sшgeindgang som et regulжrt udtryk" - -#: src/ext_l10n.h:616 -msgid "&Previous" -msgstr "&Forrige" - -#: src/ext_l10n.h:617 -msgid "&Case sensitive" -msgstr "&Versalfшlsom" - -#: src/ext_l10n.h:618 -msgid "Make the search case-sensitive" -msgstr "Skeln mellem store og smе bogstaver" - -#: src/ext_l10n.h:619 -msgid "&Next" -msgstr "&Nжste" - -#: src/ext_l10n.h:620 -msgid "Add the selected citation" -msgstr "Tilfшj markeret litteraturhenvisning" - -#: src/ext_l10n.h:621 -msgid "Remove the selected citation" -msgstr "Fjern markeret litteraturhenvisning" - -#: src/ext_l10n.h:622 -msgid "Move the selected citation up" -msgstr "Flyt den markerede litteraturhenvisning op" - -#: src/ext_l10n.h:623 -msgid "Move the selected citation down" -msgstr "Flyt den markerede litteraturhenvisning ned" - -#: src/ext_l10n.h:624 -msgid "Available" -msgstr "Tilgжngelig" - -#: src/ext_l10n.h:625 -msgid "Selected" -msgstr "Markeret" - -#: src/ext_l10n.h:627 -msgid "Available citation keys" -msgstr "Tilgжngelige litteraturhenvisningsnшgler" - -#: src/ext_l10n.h:629 -msgid "Citations currently selected" -msgstr "Aktuelt markerede litteraturhenvisninger" - -#: src/ext_l10n.h:630 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "Tekst, der placeres efter litteraturhenvisningen" - -#: src/ext_l10n.h:631 -msgid "&Full author list" -msgstr "&Komplet forfatterliste" - -#: src/ext_l10n.h:632 -msgid "List all authors" -msgstr "Vis alle forfattere" - -#: src/ext_l10n.h:633 -msgid "Force &upper case" -msgstr "Gennemtving &versaler" - -#: src/ext_l10n.h:634 -msgid "Force upper case in citation" -msgstr "Gennemtving versaler i litteraturhenvisning" - -#: src/ext_l10n.h:635 -msgid "Text to place before citation" -msgstr "Tekst, der skrives inden litteraturhenvisningen" - -#: src/ext_l10n.h:638 -msgid "&Fonts:" -msgstr "&Skrifter:" - -#: src/ext_l10n.h:639 -msgid "&Pagestyle:" -msgstr "&Sidetype:" - -#: src/ext_l10n.h:640 -msgid "Defa&ult Skip:" -msgstr "St&andardafstand:" - -#: src/ext_l10n.h:641 -msgid "F&ont Size:" -msgstr "Sk&riftstшrrelse:" - -#: src/ext_l10n.h:647 -msgid "Spacin&g:" -msgstr "Mellemr&um: " - -#: src/ext_l10n.h:648 -msgid "E&xtra Options:" -msgstr "&Ekstra indstillinger:" - -#: src/ext_l10n.h:649 -msgid "&Class:" -msgstr "&Klasse:" - -#: src/ext_l10n.h:650 -msgid "smallskip" -msgstr "LilleAfstand" - -#: src/ext_l10n.h:651 -msgid "medskip" -msgstr "MiddelAfstand" - -#: src/ext_l10n.h:652 -msgid "bigskip" -msgstr "StorAfstand" - -#: src/ext_l10n.h:653 -msgid "length" -msgstr "lжngde" - -#: src/ext_l10n.h:663 -msgid "O&ne" -msgstr "Й&n" - -#: src/ext_l10n.h:664 -msgid "&Two" -msgstr "&To" - -#: src/ext_l10n.h:666 -msgid "On&e" -msgstr "И&n" - -#: src/ext_l10n.h:667 -msgid "T&wo" -msgstr "T&o" - -#: src/ext_l10n.h:669 -msgid "&Indent" -msgstr "&Indryk" - -#: src/ext_l10n.h:670 -msgid "S&kip" -msgstr "&Afstand" - -#: src/ext_l10n.h:672 -msgid "&Papersize:" -msgstr "&Stшrrelse:" - -#: src/ext_l10n.h:683 -msgid "&Special:" -msgstr "&Speciel:" - -#: src/ext_l10n.h:688 -msgid "&Use Geometry Package" -msgstr "Br&ug geometripakken" - -#: src/ext_l10n.h:690 -msgid "P&ortrait" -msgstr "S&tеende" - -#: src/ext_l10n.h:691 -msgid "&Landscape" -msgstr "&Liggende" - -#: src/ext_l10n.h:693 -msgid "&Right:" -msgstr "&Hшjre:" - -#: src/ext_l10n.h:694 -msgid "&Bottom:" -msgstr "&Nederst:" - -#: src/ext_l10n.h:695 -msgid "L&eft:" -msgstr "V&enstre:" - -#: src/ext_l10n.h:696 -msgid "&Top:" -msgstr "Ш&verst:" - -#: src/ext_l10n.h:697 -msgid "Custom Papersize" -msgstr "Angiv papirstшrrelse" - -#: src/ext_l10n.h:698 src/ext_l10n.h:907 -msgid "&Width:" -msgstr "&Bredde:" - -#: src/ext_l10n.h:699 -msgid "&Height:" -msgstr "&Hшjde:" - -#: src/ext_l10n.h:700 -msgid "Foot/Head Margins" -msgstr "Top- og bundmarginer" - -#: src/ext_l10n.h:701 -msgid "&Footskip:" -msgstr "Bu&ndmargin:" - -#: src/ext_l10n.h:702 -msgid "Hea&dsep:" -msgstr "Tops&eparator:" - -#: src/ext_l10n.h:703 -msgid "Headhe&ight:" -msgstr "&Topmargin:" - -#: src/ext_l10n.h:706 -msgid "Enco&ding:" -msgstr "Tegns&жt:" - -#: src/ext_l10n.h:720 -msgid "Quote Style" -msgstr "Gеseшjne-stil" - -#: src/ext_l10n.h:721 -msgid "&Type:" -msgstr "&Type:" - -#: src/ext_l10n.h:726 -msgid "В«textВ»" -msgstr "В«tekstВ»" - -#: src/ext_l10n.h:727 -msgid "В»textВ«" -msgstr "В»tekstВ«" - -#: src/ext_l10n.h:728 -msgid "&Single" -msgstr "&Enkelt" - -#: src/ext_l10n.h:729 -msgid "&Double" -msgstr "&Dobbelt" - -#: src/ext_l10n.h:731 -msgid "F&loat Placement:" -msgstr "Pla&cering af flydere:" - -#: src/ext_l10n.h:732 -msgid "S&ection number depth:" -msgstr "Afsnitsnummerd&ybde:" - -#: src/ext_l10n.h:733 -msgid "&Table of contents depth:" -msgstr "Ind&holdsfortegnelsesdybde:" - -#: src/ext_l10n.h:734 -msgid "P&S Driver:" -msgstr "PS-&driver:" - -#: src/ext_l10n.h:735 -msgid "Use A&MS Math" -msgstr "Brug A&MS-matematik" - -#: src/ext_l10n.h:737 -msgid "Si&ze" -msgstr "Stшr&relse" - -#: src/ext_l10n.h:750 -msgid "&1" -msgstr "&1" - -#: src/ext_l10n.h:751 -msgid "&2" -msgstr "&2" - -#: src/ext_l10n.h:752 -msgid "&3" -msgstr "&3" - -#: src/ext_l10n.h:753 -msgid "&4" -msgstr "&4" - -#: src/ext_l10n.h:754 -msgid "&Standard" -msgstr "&Standard" - -#: src/ext_l10n.h:755 -msgid "&Maths" -msgstr "&Matematik" - -#: src/ext_l10n.h:756 -msgid "&Ding 1" -msgstr "&Ding 1" - -#: src/ext_l10n.h:757 -msgid "D&ing 2" -msgstr "D&ing 2" - -#: src/ext_l10n.h:758 -msgid "Di&ng 3" -msgstr "Di&ng 3" - -#: src/ext_l10n.h:759 -msgid "Din&g 4" -msgstr "Din&g 4" - -#: src/ext_l10n.h:760 -msgid "&LaTeX" -msgstr "&LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:766 src/ext_l10n.h:780 -msgid "LaTeX error messages" -msgstr "LaTeX-fejlmeddelelser" - -#: src/ext_l10n.h:768 -msgid "ERT inset display" -msgstr "ERT-indstiksvisning" - -#: src/ext_l10n.h:769 -msgid "&Inline" -msgstr "&Indlejret" - -#: src/ext_l10n.h:770 -msgid "Show ERT inline" -msgstr "Vis ERT indlejret" - -#: src/ext_l10n.h:771 -msgid "&Collapsed" -msgstr "&Ordnede" - -#: src/ext_l10n.h:772 -msgid "Show ERT button only" -msgstr "Vis kun ERT-knap" - -#: src/ext_l10n.h:773 -msgid "&Open" -msgstr "Е&bn" - -#: src/ext_l10n.h:774 -msgid "Show ERT contents" -msgstr "Vis ERT-indhold" - -#: src/ext_l10n.h:777 -msgid "External Material" -msgstr "Eksternt materiale" - -#: src/ext_l10n.h:778 -msgid "&Template" -msgstr "&Skabelon" - -#: src/ext_l10n.h:779 -msgid "Available templates" -msgstr "Tilgжngelige skabeloner" - -#: src/ext_l10n.h:781 -msgid "&Edit file" -msgstr "&Redigйr fil" - -#: src/ext_l10n.h:782 -msgid "Edit the file externally" -msgstr "Redigйr fil eksternt" - -#: src/ext_l10n.h:783 -msgid "&View file" -msgstr "&Vis fil" - -#: src/ext_l10n.h:784 -msgid "View the file" -msgstr "Vis filen" - -#: src/ext_l10n.h:785 src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:1103 -#: src/ext_l10n.h:1189 src/ext_l10n.h:1202 -msgid "&Update" -msgstr "&Opdatйr" - -#: src/ext_l10n.h:786 -msgid "Update the material" -msgstr "Opdatйr materialet" - -#: src/ext_l10n.h:787 src/ext_l10n.h:1075 -msgid "&File" -msgstr "&Fil" - -#: src/ext_l10n.h:788 -msgid "Filename" -msgstr "Filnavn" - -#: src/ext_l10n.h:789 src/ext_l10n.h:810 src/ext_l10n.h:891 -#: src/ext_l10n.h:1079 -msgid "&Browse ..." -msgstr "&Gennemse ..." - -#: src/ext_l10n.h:790 -msgid "&Parameters" -msgstr "&Parametre" - -#: src/ext_l10n.h:791 -msgid "Parameters" -msgstr "Parametre" - -#: src/ext_l10n.h:795 src/ext_l10n.h:806 src/ext_l10n.h:1160 +#: src/ext_l10n.h:569 src/ext_l10n.h:649 src/ext_l10n.h:655 src/ext_l10n.h:668 +#: src/ext_l10n.h:675 src/ext_l10n.h:685 src/ext_l10n.h:786 src/ext_l10n.h:794 +#: src/ext_l10n.h:836 src/ext_l10n.h:858 src/ext_l10n.h:1002 +#: src/ext_l10n.h:1131 src/ext_l10n.h:1366 msgid "Form1" msgstr "Form1" -#: src/ext_l10n.h:801 -msgid "Bottom of the page" -msgstr "Sidens bund" +#: src/ext_l10n.h:570 +#, fuzzy +msgid "Style" +msgstr "&Stil" -#: src/ext_l10n.h:802 -msgid "Top of the page" -msgstr "Sidens top" +#: src/ext_l10n.h:571 +#, fuzzy +msgid "Use &NatBib" +msgstr "Benyt Natbib|#N" -#: src/ext_l10n.h:803 -msgid "Page of floats" -msgstr "Speciel flyderside" +#: src/ext_l10n.h:572 +#, fuzzy +msgid "Cite &Style:" +msgstr "Gеseшjne-stil" -#: src/ext_l10n.h:804 -msgid "Here, if possible" -msgstr "Her, om muligt" +#: src/ext_l10n.h:573 +#, fuzzy +msgid "Form3" +msgstr "Form1" -#: src/ext_l10n.h:805 -msgid "Here, definitely" -msgstr "Ubetinget her" +#: src/ext_l10n.h:575 src/ext_l10n.h:593 src/ext_l10n.h:616 src/ext_l10n.h:628 +msgid "tiny" +msgstr "lillebitte" -#: src/ext_l10n.h:808 -msgid "&File:" -msgstr "&Fil:" +#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:594 src/ext_l10n.h:617 src/ext_l10n.h:629 +msgid "script" +msgstr "hжvet/sжnket" -#: src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890 -msgid "File name to include" -msgstr "Fil som skal inkluderes" +#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:595 src/ext_l10n.h:618 src/ext_l10n.h:630 +msgid "footnote" +msgstr "fodnote" -#: src/ext_l10n.h:811 src/ext_l10n.h:892 -msgid "Select a file" -msgstr "Vжlg en fil" +#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:596 src/ext_l10n.h:619 src/ext_l10n.h:631 +msgid "small" +msgstr "lille" -#: src/ext_l10n.h:812 -msgid "Screen Options" -msgstr "Skжrmindstillinger" +#: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:620 src/ext_l10n.h:632 +msgid "normal" +msgstr "normal" -#: src/ext_l10n.h:814 -msgid "Monochrome" -msgstr "Ensfarvet" +#: src/ext_l10n.h:580 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:621 src/ext_l10n.h:633 +msgid "large" +msgstr "stor" -#: src/ext_l10n.h:815 -msgid "Grayscale" -msgstr "Grеtoner" +#: src/ext_l10n.h:582 src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:623 src/ext_l10n.h:635 +msgid "LARGE" +msgstr "STOR" -#: src/ext_l10n.h:816 -msgid "Color" -msgstr "Farver" +#: src/ext_l10n.h:583 src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:624 src/ext_l10n.h:636 +msgid "huge" +msgstr "enorm" -#: src/ext_l10n.h:817 -msgid "Do not display" -msgstr "Vis ikke" +#: src/ext_l10n.h:585 +msgid "Level 4 bullet size" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:819 -msgid "S&how:" -msgstr "&Vis:" +#: src/ext_l10n.h:586 +msgid "Level 3 bullet" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:820 src/ext_l10n.h:830 -msgid "Height" -msgstr "Hшjde" +#: src/ext_l10n.h:587 src/ext_l10n.h:589 src/ext_l10n.h:605 src/ext_l10n.h:613 +#, fuzzy +msgid "Choose" +msgstr "Luk" -#: src/ext_l10n.h:821 -msgid "&Draft mode" -msgstr "&Kladde" +#: src/ext_l10n.h:588 src/ext_l10n.h:590 src/ext_l10n.h:606 src/ext_l10n.h:614 +msgid "Shows menu with bullet options" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:822 -msgid "draft mode" -msgstr "kladde" +#: src/ext_l10n.h:591 +msgid "Level 1 bullet" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:824 -msgid "&Scale" -msgstr "&Skalйr" +#: src/ext_l10n.h:603 +msgid "Level 1 bullet size" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:825 -msgid "&Default" -msgstr "&Standard" +#: src/ext_l10n.h:604 src/ext_l10n.h:739 +msgid "Si&ze:" +msgstr "S&tшrrelse:" -#: src/ext_l10n.h:826 -msgid "&Custom" -msgstr "&Personlig" +#: src/ext_l10n.h:608 +msgid "Level &3 :" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:828 -msgid "Keep aspect&ratio" -msgstr "Bevar &stшrrelsesforhold" +#: src/ext_l10n.h:609 +msgid "Level &1 :" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:831 -msgid "EPS Options" -msgstr "EPS-indstillinger" +#: src/ext_l10n.h:610 +msgid "Level &4 :" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:832 -msgid "Bounding box" -msgstr "Ydergrжnser" +#: src/ext_l10n.h:611 +msgid "Level 2 bullet" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:833 -msgid "Left &bottom:" -msgstr "Venstre &bund:" +#: src/ext_l10n.h:612 +msgid "Level 4 bullet" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:834 -msgid "Right &top:" -msgstr "Hшjre &top:" +#: src/ext_l10n.h:626 +msgid "Level 3 bullet size" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:835 -msgid "Y" -msgstr "Y" +#: src/ext_l10n.h:638 +msgid "Level 2 bullet size" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:836 -msgid "X" -msgstr "X" +#: src/ext_l10n.h:639 +msgid "Level &2 :" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:849 -msgid "&Get" -msgstr "&Hent" +#: src/ext_l10n.h:640 src/ext_l10n.h:664 +#, fuzzy +msgid "Form2" +msgstr "Form1" -#: src/ext_l10n.h:850 -msgid "Get bounding box from file" -msgstr "Hent ydergrжnser fra fil" +#: src/ext_l10n.h:641 +#, fuzzy +msgid "Document &Type:" +msgstr "Dokument" -#: src/ext_l10n.h:851 -msgid "&Clip to bounding box" -msgstr "&Skжr af ved yderkanterne" +#: src/ext_l10n.h:642 +#, fuzzy +msgid "Op&tions:" +msgstr "Indstillinger" -#: src/ext_l10n.h:852 -msgid "clip to bounding box" -msgstr "Skжr af ved yderkanterne" +#: src/ext_l10n.h:643 +#, fuzzy +msgid "Page &Style:" +msgstr "&Sidetype:" -#: src/ext_l10n.h:854 -msgid "Rotation" -msgstr "Rotation" +#: src/ext_l10n.h:644 +#, fuzzy +msgid "&Font && Size:" +msgstr "Sk&riftstшrrelse:" -#: src/ext_l10n.h:855 -msgid "&Angle:" -msgstr "&Vinkel:" +#: src/ext_l10n.h:645 +#, fuzzy +msgid "Float &placement:" +msgstr "Pla&cering af flydere:" -#: src/ext_l10n.h:856 -msgid "&Origin:" -msgstr "&Centrum:" +#: src/ext_l10n.h:646 +msgid "Separation" +msgstr "Afsnitadskillelse" -#: src/ext_l10n.h:858 -msgid "leftTop" -msgstr "venstreTop" +#: src/ext_l10n.h:647 +msgid "&Indent" +msgstr "&Indryk" -#: src/ext_l10n.h:859 -msgid "leftBottom" -msgstr "venstreBund" +#: src/ext_l10n.h:648 +msgid "S&kip" +msgstr "&Afstand" -#: src/ext_l10n.h:860 -msgid "leftBaseline" -msgstr "venstreGrundlinje" +#: src/ext_l10n.h:650 src/ext_l10n.h:726 +msgid "&Language:" +msgstr "&Sprog:" -#: src/ext_l10n.h:862 -msgid "centerTop" -msgstr "midterTop" +#: src/ext_l10n.h:651 +#, fuzzy +msgid "Quote style" +msgstr "Gеseшjne-stil" -#: src/ext_l10n.h:863 -msgid "centerBottom" -msgstr "midterBund" +#: src/ext_l10n.h:652 +msgid "&Single" +msgstr "&Enkelt" -#: src/ext_l10n.h:864 -msgid "centerBaseline" -msgstr "midterGrundlinje" +#: src/ext_l10n.h:653 +msgid "&Double" +msgstr "&Dobbelt" -#: src/ext_l10n.h:865 -msgid "rightTop" -msgstr "hшjreTop" +#: src/ext_l10n.h:654 +msgid "&Type:" +msgstr "&Type:" -#: src/ext_l10n.h:866 -msgid "rightBottom" -msgstr "hшjreBund" +#: src/ext_l10n.h:656 +msgid "&Top:" +msgstr "Ш&verst:" -#: src/ext_l10n.h:867 -msgid "rightBaseline" -msgstr "hшjreGrundlinje" +#: src/ext_l10n.h:657 +msgid "&Bottom:" +msgstr "&Nederst:" -#: src/ext_l10n.h:868 -msgid "referencePoint" -msgstr "referencepunkt" +#: src/ext_l10n.h:658 +#, fuzzy +msgid "&Inner:" +msgstr "Indre:|#I" -#: src/ext_l10n.h:869 -msgid "LaTeX options" -msgstr "LaTeX-indstillinger" +#: src/ext_l10n.h:659 +#, fuzzy +msgid "O&uter:" +msgstr "Ydre:|#Y" -#: src/ext_l10n.h:870 -msgid "Su&bfigure" -msgstr "U&nderfigur" +#: src/ext_l10n.h:660 +#, fuzzy +msgid "&Margins:" +msgstr "Marginer" -#: src/ext_l10n.h:871 -msgid "The sub-caption for the figure" -msgstr "Billedtekst for underfiguren" +#: src/ext_l10n.h:661 +#, fuzzy +msgid "&Foot skip:" +msgstr "Bu&ndmargin:" -#: src/ext_l10n.h:876 -msgid "Include File" -msgstr "Inkludйr fil" +#: src/ext_l10n.h:662 +#, fuzzy +msgid "Head &sep:" +msgstr "Tops&eparator:" -#: src/ext_l10n.h:877 -msgid "Include type" -msgstr "Inkludйr type" +#: src/ext_l10n.h:663 +#, fuzzy +msgid "Head &height:" +msgstr "&Topmargin:" -#: src/ext_l10n.h:878 -msgid "&Include" -msgstr "&Inkludйr" +#: src/ext_l10n.h:665 +#, fuzzy +msgid "Numbering depth" +msgstr "Afsnitsnummerdybde" -#: src/ext_l10n.h:879 src/ext_l10n.h:881 src/ext_l10n.h:883 src/ext_l10n.h:886 -#: src/ext_l10n.h:888 -msgid "FIXME" -msgstr "RET-MIG" +#: src/ext_l10n.h:666 +#, fuzzy +msgid "&Section:" +msgstr "Sektion" -#: src/ext_l10n.h:880 -msgid "I&nput" -msgstr "I&nddata" +#: src/ext_l10n.h:667 +#, fuzzy +msgid "&Table of Contents:" +msgstr "Indholdsfortegnelse" -#: src/ext_l10n.h:882 -msgid "&Verbatim" -msgstr "&Ren tekst" +#: src/ext_l10n.h:670 +#, fuzzy +msgid "AMS &Math" +msgstr "Brug A&MS-matematik" -#: src/ext_l10n.h:884 +#: src/ext_l10n.h:671 +#, fuzzy +msgid "Line Spacing:" +msgstr "Linjeafstand" + +#: src/ext_l10n.h:672 +#, fuzzy +msgid "Encoding:" +msgstr "Tegns&жt:" + +#: src/ext_l10n.h:673 msgid "Options" msgstr "Indstillinger" +#: src/ext_l10n.h:674 +msgid "Postscript &Driver:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:676 +#, fuzzy +msgid "&Two Columns" +msgstr "&Kolonner:" + +#: src/ext_l10n.h:677 +#, fuzzy +msgid "&Facing Pages" +msgstr "S&tartinterval:" + +#: src/ext_l10n.h:678 +msgid "Paper size" +msgstr "Sidestшrrelse" + +#: src/ext_l10n.h:679 +msgid "&Height:" +msgstr "&Hшjde:" + +#: src/ext_l10n.h:680 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1326 +#: src/ext_l10n.h:1412 +msgid "&Width:" +msgstr "&Bredde:" + +#: src/ext_l10n.h:681 +#, fuzzy +msgid "Paper &Size:" +msgstr "Sidestшrrelse" + +#: src/ext_l10n.h:682 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientering" + +#: src/ext_l10n.h:683 +#, fuzzy +msgid "&Portrait" +msgstr "S&tеende" + +#: src/ext_l10n.h:684 +msgid "&Landscape" +msgstr "&Liggende" + +#: src/ext_l10n.h:688 +msgid "Version goes here" +msgstr "Her indfшres versionen" + +#: src/ext_l10n.h:691 src/ext_l10n.h:702 src/ext_l10n.h:749 src/ext_l10n.h:793 +#: src/ext_l10n.h:806 src/ext_l10n.h:815 src/ext_l10n.h:821 src/ext_l10n.h:857 +#: src/ext_l10n.h:927 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:971 +#: src/ext_l10n.h:1001 src/ext_l10n.h:1049 src/ext_l10n.h:1056 +#: src/ext_l10n.h:1184 src/ext_l10n.h:1251 src/ext_l10n.h:1264 +#: src/ext_l10n.h:1275 src/ext_l10n.h:1286 src/ext_l10n.h:1379 +#: src/ext_l10n.h:1391 src/ext_l10n.h:1396 src/ext_l10n.h:1406 +#: src/ext_l10n.h:1410 src/ext_l10n.h:1425 +msgid "&Close" +msgstr "&Luk" + +#: src/ext_l10n.h:692 +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "LyX: Indtast tekst" + +#: src/ext_l10n.h:693 +msgid "&Dummy" +msgstr "&Dummy" + +#: src/ext_l10n.h:697 +msgid "&Key" +msgstr "&Nшgle" + +#: src/ext_l10n.h:698 +msgid "The citation key" +msgstr "Litteraturhenvisningsnшgle" + +#: src/ext_l10n.h:699 +msgid "&Label" +msgstr "&Mжrkat" + +#: src/ext_l10n.h:700 +msgid "The label as it appears in the document" +msgstr "Mжrkatet, som det vil se ud i dokumentet" + +#: src/ext_l10n.h:701 src/ext_l10n.h:747 src/ext_l10n.h:800 src/ext_l10n.h:819 +#: src/ext_l10n.h:855 src/ext_l10n.h:926 src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:999 +#: src/ext_l10n.h:1047 src/ext_l10n.h:1054 src/ext_l10n.h:1250 +#: src/ext_l10n.h:1301 src/ext_l10n.h:1405 src/ext_l10n.h:1423 +msgid "&OK" +msgstr "&O.k." + +#: src/ext_l10n.h:703 +msgid "Bibtex" +msgstr "Bibtex" + +#: src/ext_l10n.h:706 +#, fuzzy +msgid "Databa&ses" +msgstr "Databaser" + +#: src/ext_l10n.h:707 +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "BibTeX-database der skal bruges" + +#: src/ext_l10n.h:708 +#, fuzzy +msgid "&Add..." +msgstr "&Tilfшj ..." + +#: src/ext_l10n.h:709 +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "Tilfшj en BibTeX-databasefil" + +#: src/ext_l10n.h:710 src/ext_l10n.h:833 src/ext_l10n.h:928 +#, fuzzy +msgid "&Browse..." +msgstr "&Gennemse ..." + +#: src/ext_l10n.h:711 +msgid "Choose a style file" +msgstr "Vжlg en stil-fil" + +#: src/ext_l10n.h:712 src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:1235 +#: src/ext_l10n.h:1395 src/ext_l10n.h:1408 +msgid "&Update" +msgstr "&Opdatйr" + +#: src/ext_l10n.h:713 +#, fuzzy +msgid "Update style list" +msgstr "Opdatйr skжrmen" + +#: src/ext_l10n.h:714 +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "Tilfшj litteraturliste til &indhold" + +#: src/ext_l10n.h:715 +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Tilfшj litteraturliste til indholdsfortegnelsen" + +#: src/ext_l10n.h:716 +msgid "&Delete" +msgstr "&Slet" + +#: src/ext_l10n.h:717 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "Fjern den valgte database" + +#: src/ext_l10n.h:718 +msgid "Available BibTeX databases" +msgstr "Tilgжngelige BibTeX-databaser" + +#: src/ext_l10n.h:719 +#, fuzzy +msgid "St&yle" +msgstr "&Stil" + +#: src/ext_l10n.h:720 +msgid "The BibTeX style" +msgstr "BibTeX-stilen" + +#: src/ext_l10n.h:722 +msgid "&Family:" +msgstr "&Familie:" + +#: src/ext_l10n.h:723 +msgid "Font family" +msgstr "Skrifttypefamilie" + +#: src/ext_l10n.h:724 +msgid "&Series:" +msgstr "&Typer:" + +#: src/ext_l10n.h:725 src/ext_l10n.h:732 +msgid "Font series" +msgstr "Skrifttype" + +#: src/ext_l10n.h:728 src/ext_l10n.h:731 +msgid "Font shape" +msgstr "Skrifttype-form" + +#: src/ext_l10n.h:729 src/ext_l10n.h:734 +msgid "Font color" +msgstr "Skrifttype-farve" + +#: src/ext_l10n.h:730 +msgid "S&hape:" +msgstr "F&orm:" + +#: src/ext_l10n.h:733 +msgid "&Color:" +msgstr "&Farve:" + +#: src/ext_l10n.h:736 +msgid "&Toggle all" +msgstr "&Alternйr alle" + +#: src/ext_l10n.h:737 +msgid "toggle font on all of the above" +msgstr "alternйr skrifttype for alt ovenfor" + +#: src/ext_l10n.h:738 +msgid "Never toggled" +msgstr "Skifter aldrig" + +#: src/ext_l10n.h:740 +msgid "Font size" +msgstr "Skriftstшrrelse" + +#: src/ext_l10n.h:741 +msgid "Always toggled" +msgstr "Alternerer altid" + +#: src/ext_l10n.h:742 src/ext_l10n.h:744 +msgid "Other font settings" +msgstr "Andre skrifttypevalg" + +#: src/ext_l10n.h:743 +msgid "&Misc:" +msgstr "&Diverse:" + +#: src/ext_l10n.h:745 +msgid "Auto apply" +msgstr "Automatisk anvendelse" + +#: src/ext_l10n.h:746 +msgid "Apply each change automatically" +msgstr "Anvend automatisk жndrnger" + +#: src/ext_l10n.h:748 src/ext_l10n.h:753 src/ext_l10n.h:801 src/ext_l10n.h:820 +#: src/ext_l10n.h:856 src/ext_l10n.h:915 src/ext_l10n.h:1000 +#: src/ext_l10n.h:1048 src/ext_l10n.h:1055 src/ext_l10n.h:1183 +#: src/ext_l10n.h:1269 src/ext_l10n.h:1424 +msgid "&Apply" +msgstr "&Anvend" + +#: src/ext_l10n.h:751 src/ext_l10n.h:799 src/ext_l10n.h:854 src/ext_l10n.h:913 +#: src/ext_l10n.h:998 src/ext_l10n.h:1046 src/ext_l10n.h:1181 +#: src/ext_l10n.h:1422 +msgid "&Restore" +msgstr "&Gendan" + +#: src/ext_l10n.h:755 +msgid "Search the available citations" +msgstr "Sшg de tilgжngelige litteraturhenvisninger" + +#: src/ext_l10n.h:756 +msgid "Regular E&xpression" +msgstr "Regulжrt &udtryk" + +#: src/ext_l10n.h:757 +msgid "Interpret search entry as a regular expression" +msgstr "Fortolk sшgeindgang som et regulжrt udtryk" + +#: src/ext_l10n.h:758 +msgid "&Case sensitive" +msgstr "&Versalfшlsom" + +#: src/ext_l10n.h:759 +msgid "Make the search case-sensitive" +msgstr "Skeln mellem store og smе bogstaver" + +#: src/ext_l10n.h:760 +msgid "&Next" +msgstr "&Nжste" + +#: src/ext_l10n.h:761 +msgid "&Previous" +msgstr "&Forrige" + +#: src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:770 src/ext_l10n.h:1067 +#: src/ext_l10n.h:1088 src/ext_l10n.h:1272 src/ext_l10n.h:1373 +msgid "New Item" +msgstr "Ny indgang" + +#: src/ext_l10n.h:764 +msgid "Available citation keys" +msgstr "Tilgжngelige litteraturhenvisningsnшgler" + +#: src/ext_l10n.h:765 +msgid "Add the selected citation" +msgstr "Tilfшj markeret litteraturhenvisning" + +#: src/ext_l10n.h:766 +msgid "Remove the selected citation" +msgstr "Fjern markeret litteraturhenvisning" + +#: src/ext_l10n.h:767 +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "Flyt den markerede litteraturhenvisning op" + +#: src/ext_l10n.h:768 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "Flyt den markerede litteraturhenvisning ned" + +#: src/ext_l10n.h:769 +msgid "Available" +msgstr "Tilgжngelig" + +#: src/ext_l10n.h:771 +msgid "Citations currently selected" +msgstr "Aktuelt markerede litteraturhenvisninger" + +#: src/ext_l10n.h:772 +msgid "Selected" +msgstr "Markeret" + +#: src/ext_l10n.h:774 +msgid "Citation entry" +msgstr "Litteraturindgang" + +#: src/ext_l10n.h:775 +msgid "&Full author list" +msgstr "&Komplet forfatterliste" + +#: src/ext_l10n.h:776 +msgid "List all authors" +msgstr "Vis alle forfattere" + +#: src/ext_l10n.h:777 +msgid "Force &upper case" +msgstr "Gennemtving &versaler" + +#: src/ext_l10n.h:778 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "Gennemtving versaler i litteraturhenvisning" + +#: src/ext_l10n.h:779 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "Tekst, der placeres efter litteraturhenvisningen" + +#: src/ext_l10n.h:780 +#, fuzzy +msgid "Text after:" +msgstr "Tekst efter" + +#: src/ext_l10n.h:782 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "Tekst, der skrives inden litteraturhenvisningen" + +#: src/ext_l10n.h:783 +#, fuzzy +msgid "Text before:" +msgstr "Tekst fшr" + +#: src/ext_l10n.h:784 +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Natbib-litteraturhenvisningsstil der skal bruges" + +#: src/ext_l10n.h:785 +#, fuzzy +msgid "Citation style:" +msgstr "Litteraturhenvisningsstil" + +#: src/ext_l10n.h:787 +#, fuzzy +msgid "Left delimiter" +msgstr "Matematik-skilletegn" + +#: src/ext_l10n.h:788 +#, fuzzy +msgid "Right delimiter" +msgstr "Matematik-skilletegn" + +#: src/ext_l10n.h:789 +msgid "&Keep matched" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:790 +#, fuzzy +msgid "Match delimiter types" +msgstr "Matematik-skilletegn" + +#: src/ext_l10n.h:791 +#, fuzzy +msgid "&Insert" +msgstr "Indsжt|I" + +#: src/ext_l10n.h:792 +#, fuzzy +msgid "Insert the delimiters" +msgstr "Indsжt sidste indeksindgang" + +#: src/ext_l10n.h:795 +#, fuzzy +msgid "Use Class Defaults" +msgstr "Benyt klassestandarden|#y" + +#: src/ext_l10n.h:796 +#, fuzzy +msgid "Reset default params of the current class" +msgstr "standardvжrdierne for denne tekstklasse?" + +#: src/ext_l10n.h:797 +#, fuzzy +msgid "Save as Document Defaults" +msgstr "Gem layout som standard|#G" + +#: src/ext_l10n.h:798 +msgid "Save settings as LyX's default template" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:803 +#, fuzzy +msgid "title here" +msgstr "Titelhoved" + +#: src/ext_l10n.h:805 src/ext_l10n.h:826 +msgid "LaTeX error messages" +msgstr "LaTeX-fejlmeddelelser" + +#: src/ext_l10n.h:807 +msgid "ERT inset display" +msgstr "ERT-indstiksvisning" + +#: src/ext_l10n.h:808 +msgid "&Inline" +msgstr "&Indlejret" + +#: src/ext_l10n.h:809 +msgid "Show ERT inline" +msgstr "Vis ERT indlejret" + +#: src/ext_l10n.h:810 +msgid "&Collapsed" +msgstr "&Ordnede" + +#: src/ext_l10n.h:811 +msgid "Show ERT button only" +msgstr "Vis kun ERT-knap" + +#: src/ext_l10n.h:812 +msgid "&Open" +msgstr "Е&bn" + +#: src/ext_l10n.h:813 +msgid "Show ERT contents" +msgstr "Vis ERT-indhold" + +#: src/ext_l10n.h:816 +msgid "External Material" +msgstr "Eksternt materiale" + +#: src/ext_l10n.h:817 src/ext_l10n.h:860 src/ext_l10n.h:921 +msgid "&File:" +msgstr "&Fil:" + +#: src/ext_l10n.h:818 +msgid "Filename" +msgstr "Filnavn" + +#: src/ext_l10n.h:822 +#, fuzzy +msgid "&View Result" +msgstr "Vis resultat|#V" + +#: src/ext_l10n.h:823 +msgid "View the file" +msgstr "Vis filen" + +#: src/ext_l10n.h:824 +#, fuzzy +msgid "&Update Result" +msgstr "Opdatйr resultat|#O" + +#: src/ext_l10n.h:825 +msgid "Update the material" +msgstr "Opdatйr materialet" + +#: src/ext_l10n.h:827 src/ext_l10n.h:829 +msgid "Available templates" +msgstr "Tilgжngelige skabeloner" + +#: src/ext_l10n.h:828 +#, fuzzy +msgid "&Template:" +msgstr "&Skabelon" + +#: src/ext_l10n.h:830 src/ext_l10n.h:832 +msgid "Parameters" +msgstr "Parametre" + +#: src/ext_l10n.h:831 +#, fuzzy +msgid "&Parameters:" +msgstr "&Parametre" + +#: src/ext_l10n.h:834 +msgid "&Edit file" +msgstr "&Redigйr fil" + +#: src/ext_l10n.h:835 +msgid "Edit the file externally" +msgstr "Redigйr fil eksternt" + +#: src/ext_l10n.h:837 +#, fuzzy +msgid "Use &default placement" +msgstr "Pla&cering af flydere:" + +#: src/ext_l10n.h:838 +msgid "Use LaTeX default settings" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:839 +#, fuzzy +msgid "Advanced placement options" +msgstr "Avancerede indstillinger" + +#: src/ext_l10n.h:840 +#, fuzzy +msgid "&Top of page" +msgstr "Sidens top" + +#: src/ext_l10n.h:841 +#, fuzzy +msgid "Prefer top of page" +msgstr "Sidens top" + +#: src/ext_l10n.h:842 +#, fuzzy +msgid "&Bottom of page" +msgstr "Sidens bund" + +#: src/ext_l10n.h:843 +#, fuzzy +msgid "Prefer bottom of page" +msgstr "Sidens bund" + +#: src/ext_l10n.h:844 +#, fuzzy +msgid "&Page of floats" +msgstr "Speciel flyderside" + +#: src/ext_l10n.h:845 +msgid "Separate page for multiple floats" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:846 +#, fuzzy +msgid "&Here if possible" +msgstr "Her, om muligt" + +#: src/ext_l10n.h:847 +msgid "Place float at current position if possible" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:848 +msgid "&Ignore LaTeX rules" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:849 +msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:850 +#, fuzzy +msgid "Here definitely" +msgstr "Ubetinget her" + +#: src/ext_l10n.h:851 +#, fuzzy +msgid "Place float at current position" +msgstr "Erstat ord med det aktuelle valg" + +#: src/ext_l10n.h:852 +#, fuzzy +msgid "&Span columns" +msgstr "Specialsшjle" + +#: src/ext_l10n.h:853 +msgid "Span columns in multi-column documents" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:859 +#, fuzzy +msgid "&Graphics" +msgstr "Grafik" + +#: src/ext_l10n.h:861 +#, fuzzy +msgid "File name of image" +msgstr "Fil som skal inkluderes" + +#: src/ext_l10n.h:862 src/ext_l10n.h:1233 +msgid "&Browse ..." +msgstr "&Gennemse ..." + +#: src/ext_l10n.h:863 +#, fuzzy +msgid "Select an image file" +msgstr "Vжlg en fil" + +#: src/ext_l10n.h:864 +#, fuzzy +msgid "LyX display" +msgstr "Skжrmvisning" + +#: src/ext_l10n.h:865 +msgid "&Show in LyX" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:866 +#, fuzzy +msgid "Display image in LyX" +msgstr "Vis oplysninger om LyX" + +#: src/ext_l10n.h:867 +#, fuzzy +msgid "Display :" +msgstr "Vis grafik" + +#: src/ext_l10n.h:868 src/ext_l10n.h:873 +msgid "Screen display" +msgstr "Skжrmvisning" + +#: src/ext_l10n.h:870 src/ext_l10n.h:1079 +msgid "Monochrome" +msgstr "Ensfarvet" + +#: src/ext_l10n.h:871 src/ext_l10n.h:1080 +msgid "Grayscale" +msgstr "Grеtoner" + +#: src/ext_l10n.h:872 src/ext_l10n.h:1081 +msgid "Color" +msgstr "Farver" + +#: src/ext_l10n.h:874 +#, fuzzy +msgid "Scale :" +msgstr "&Skalйr" + +#: src/ext_l10n.h:875 src/ext_l10n.h:877 +msgid "Percentage to scale by in LyX" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:876 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: src/ext_l10n.h:878 +#, fuzzy +msgid "Output" +msgstr "Uddata" + +#: src/ext_l10n.h:879 +msgid "Height of image in output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:880 +#, fuzzy +msgid "Units of height value" +msgstr "Enhed for bredde" + +#: src/ext_l10n.h:881 +#, fuzzy +msgid "&Height" +msgstr "&Hшjde:" + +#: src/ext_l10n.h:882 +msgid "Width of image in output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:883 +#, fuzzy +msgid "&Width" +msgstr "&Bredde:" + +#: src/ext_l10n.h:884 +#, fuzzy +msgid "&Maintain aspect ratio" +msgstr "Bevar &stшrrelsesforhold" + #: src/ext_l10n.h:885 -msgid "&Don't typeset" -msgstr "Opsжt &ikke" +msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:886 +msgid "Rotation" +msgstr "Rotation" #: src/ext_l10n.h:887 +#, fuzzy +msgid "A&ngle:" +msgstr "&Vinkel:" + +#: src/ext_l10n.h:888 +msgid "Angle to rotate image by" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:889 +msgid "&Origin:" +msgstr "&Centrum:" + +#: src/ext_l10n.h:890 +msgid "The origin of the rotation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:891 +#, fuzzy +msgid "&Clipping" +msgstr "Afslutning" + +#: src/ext_l10n.h:892 +#, fuzzy +msgid "Clip to &bounding box" +msgstr "&Skжr af ved yderkanterne" + +#: src/ext_l10n.h:893 +#, fuzzy +msgid "Clip to bounding box values" +msgstr "&Skжr af ved yderkanterne" + +#: src/ext_l10n.h:894 +#, fuzzy +msgid "&Get from file" +msgstr "Hent vжrdier fra filen|#H" + +#: src/ext_l10n.h:895 +#, fuzzy +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" +msgstr "Hent ydergrжnser fra fil" + +#: src/ext_l10n.h:896 +msgid "Right &top:" +msgstr "Hшjre &top:" + +#: src/ext_l10n.h:897 src/ext_l10n.h:899 +msgid "y" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:900 +#, fuzzy +msgid "x" +msgstr "ex" + +#: src/ext_l10n.h:901 +#, fuzzy +msgid "&Left bottom:" +msgstr "Venstre &bund:" + +#: src/ext_l10n.h:902 +#, fuzzy +msgid "E&xtra options" +msgstr "&Ekstra indstillinger" + +#: src/ext_l10n.h:903 +msgid "Su&bfigure" +msgstr "U&nderfigur" + +#: src/ext_l10n.h:904 +msgid "Is this just one part of a figure float ?" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:905 +#, fuzzy +msgid "Don't un&zip on export" +msgstr "Udpak ikke zip ved LaTeX-eksport|#z" + +#: src/ext_l10n.h:906 +#, fuzzy +msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" +msgstr "Udpak ikke zip ved LaTeX-eksport|#z" + +#: src/ext_l10n.h:907 +#, fuzzy +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "LaTeX-indstillinger" + +#: src/ext_l10n.h:908 +#, fuzzy +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "Yderligere LaTeX-valg|#Y" + +#: src/ext_l10n.h:909 +msgid "&Draft mode" +msgstr "&Kladde" + +#: src/ext_l10n.h:910 +#, fuzzy +msgid "Draft mode" +msgstr "&Kladde" + +#: src/ext_l10n.h:911 +#, fuzzy +msgid "Ca&ption :" +msgstr "Billedtekst" + +#: src/ext_l10n.h:912 +#, fuzzy +msgid "The caption for the sub-figure" +msgstr "Billedtekst for underfiguren" + +#: src/ext_l10n.h:917 +msgid "Include File" +msgstr "Inkludйr fil" + +#: src/ext_l10n.h:922 msgid "Visible &Space" msgstr "Synlige &mellemrum" -#: src/ext_l10n.h:889 -msgid "&Filename:" -msgstr "&Filnavn:" +#: src/ext_l10n.h:923 +msgid "FIXME" +msgstr "RET-MIG" -#: src/ext_l10n.h:895 +#: src/ext_l10n.h:924 msgid "&Load" msgstr "&Indlжs" -#: src/ext_l10n.h:896 +#: src/ext_l10n.h:925 msgid "Load the file" msgstr "Indlжs filen" -#: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:1176 +#: src/ext_l10n.h:929 +msgid "Select a file" +msgstr "Vжlg en fil" + +#: src/ext_l10n.h:930 +#, fuzzy +msgid "&Include Type:" +msgstr "Inkludйr type" + +#: src/ext_l10n.h:931 +msgid "File name to include" +msgstr "Fil som skal inkluderes" + +#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:1382 msgid "&Keyword" msgstr "&Nшgleord" -#: src/ext_l10n.h:899 src/ext_l10n.h:1031 src/ext_l10n.h:1177 +#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:1383 msgid "Index entry" msgstr "Indeksindgang" -#: src/ext_l10n.h:904 src/ext_l10n.h:1203 +#: src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:1409 msgid "Update the display" msgstr "Opdatйr skжrmen" -#: src/ext_l10n.h:906 -msgid "Minipage settings" -msgstr "Miniside-indstillinger" - -#: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057 -msgid "Top" -msgstr "Шverst" - -#: src/ext_l10n.h:909 src/ext_l10n.h:1058 -msgid "Middle" -msgstr "Midten" - -#: src/ext_l10n.h:910 src/ext_l10n.h:1059 -msgid "Bottom" -msgstr "Nederst" - -#: src/ext_l10n.h:911 -msgid "Vertical alignment" -msgstr "Lodret justering" - -#: src/ext_l10n.h:912 -msgid "A&lignment:" -msgstr "&Justering:" - -#: src/ext_l10n.h:913 -msgid "Units of width value" -msgstr "Enhed for bredde" - -#: src/ext_l10n.h:914 -msgid "Width value" -msgstr "Bredde" - -#: src/ext_l10n.h:915 -msgid "&Units:" -msgstr "&Enhed:" - -#: src/ext_l10n.h:921 -msgid "&Alignment and Spacing" -msgstr "&Justering og mellemrum" - -#: src/ext_l10n.h:922 -msgid "Alignment:" -msgstr "Justering:" - -#: src/ext_l10n.h:923 -msgid "Justified" -msgstr "Justeret" - -#: src/ext_l10n.h:924 -msgid "Left" -msgstr "Venstre" - -#: src/ext_l10n.h:925 -msgid "Right" -msgstr "Hшjre" - -#: src/ext_l10n.h:926 -msgid "Centered" -msgstr "Centreret" - -#: src/ext_l10n.h:927 -msgid "No indentation" -msgstr "Indryk ikke" - -#: src/ext_l10n.h:928 -msgid "Spacing" -msgstr "Afstand" - -#: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962 -#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037 -msgid "Centimetres" -msgstr "Centimeter" - -#: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963 -#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038 -msgid "Inches" -msgstr "Tommer" - -#: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964 -#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039 -msgid "Points" -msgstr "Punkter" - -#: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965 -#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040 -msgid "Millimetres" -msgstr "Millimeter" - -#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966 -#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041 -msgid "Picas" -msgstr "Pica" - -#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967 -#: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042 -msgid "ex Units" -msgstr "ex-enheder" - -#: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968 -#: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043 -msgid "em Units" -msgstr "em-enheder" - -#: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969 -#: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044 -msgid "Scaled Points" -msgstr "Skalerede punkter" - -#: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970 -#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045 -msgid "Big/PS Points" -msgstr "Big/PS-punkter" - -#: src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960 src/ext_l10n.h:971 -#: src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1046 -msgid "Didot Points" -msgstr "Didot-punkter" - -#: src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961 src/ext_l10n.h:972 -#: src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:1047 -msgid "Cicero Points" -msgstr "Cicero-punkter" - -#: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:997 -msgid "Units:" -msgstr "Enheder:" - -#: src/ext_l10n.h:996 src/ext_l10n.h:998 -msgid "Unit of Size, Stretch and Slink" -msgstr "Enhed for stшrrelse, strжk og skrеnen" - -#: src/ext_l10n.h:999 -msgid "Value:" -msgstr "Vжrdi:" - -#: src/ext_l10n.h:1000 -msgid "Amount of spacing" -msgstr "Afstand" - -#: src/ext_l10n.h:1001 -msgid "Stretch:" -msgstr "Strжk:" - -#: src/ext_l10n.h:1002 -msgid "Margin by which paragraph is allowed to increase" -msgstr "Den margen, afsnittet mе udvides imod" - -#: src/ext_l10n.h:1003 -msgid "Shrink:" -msgstr "Skrump:" - -#: src/ext_l10n.h:1004 -msgid "Margin by which paragraph is allowed to decrease" -msgstr "Den margen, afsnittet mе indsnжvres imod" - -#: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015 -msgid "DefSkip" -msgstr "StdAfstand" - -#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016 -msgid "SmallSkip" -msgstr "LilleAfstand" - -#: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017 -msgid "MedSkip" -msgstr "MediumAfstand" - -#: src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018 -msgid "BigSkip" -msgstr "StorAfstand" - -#: src/ext_l10n.h:1010 src/ext_l10n.h:1019 -msgid "VFill" -msgstr "Lodret fyld" - -#: src/ext_l10n.h:1012 -msgid "Above:" -msgstr "Over:" - -#: src/ext_l10n.h:1013 -msgid "Below:" -msgstr "Under:" - -#: src/ext_l10n.h:1021 -msgid "Keep space at the top of the page" -msgstr "Bevar afstand pе toppen af siden" - -#: src/ext_l10n.h:1022 -msgid "Keep space at top of the page" -msgstr "Bevar afstand pе toppen af siden" - -#: src/ext_l10n.h:1023 -msgid "Keep space at the bottom of the page" -msgstr "Bevar afstand pе bunden af siden" - -#: src/ext_l10n.h:1024 -msgid "List environment" -msgstr "Listemiljш" - -#: src/ext_l10n.h:1025 -msgid "Label width:" -msgstr "Mжrkatbredde:" - -#: src/ext_l10n.h:1026 -msgid "Label width in list environment" -msgstr "Mжrkatbredde i listemiljш:" - -#: src/ext_l10n.h:1027 -msgid "&Lines and Page breaks" -msgstr "&Linjer og sideskift" - -#: src/ext_l10n.h:1028 -msgid "Page break" -msgstr "Sideskift" - -#: src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1033 -msgid "above paragraph" -msgstr "over afsnit" - -#: src/ext_l10n.h:1030 src/ext_l10n.h:1034 -msgid "below paragraph" -msgstr "under afsnit" - -#: src/ext_l10n.h:1032 -msgid "Line" -msgstr "Linje" - -#: src/ext_l10n.h:1035 -msgid "&Extra options" -msgstr "&Ekstra indstillinger" - -#: src/ext_l10n.h:1036 -msgid "Unit:" -msgstr "Enhed:" - -#: src/ext_l10n.h:1050 -msgid "Wrap text around floats" -msgstr "Bryd tekst omkring flydere" - -#: src/ext_l10n.h:1051 -msgid "Indent whole paragraph" -msgstr "Indryk hele afsnit" - -#: src/ext_l10n.h:1052 -msgid "Width:" -msgstr "Bredde:" - -#: src/ext_l10n.h:1053 -msgid "Minipage options" -msgstr "Miniside-indstillinger" - -#: src/ext_l10n.h:1054 -msgid "Start new minipage" -msgstr "Start ny miniside" - -#: src/ext_l10n.h:1055 -msgid "HFill between minipage paragraphs" -msgstr "Vandret fyld mellem minisideafsnit" - -#: src/ext_l10n.h:1056 -msgid "Vertical Alignment:" -msgstr "Lodret justering:" - -#: src/ext_l10n.h:1064 -msgid "LaTeX pre-amble" -msgstr "LaTeX-hoved" - -#: src/ext_l10n.h:1065 -msgid "The LaTeX pre-amble" -msgstr "LaTeX-hovedet" - -#: src/ext_l10n.h:1066 -msgid "&Edit ..." -msgstr "R&edigйr ..." - -#: src/ext_l10n.h:1067 -msgid "Edit the pre-amble in an external editor" -msgstr "Redigйr hovedet i eksternt program" - -#: src/ext_l10n.h:1072 -msgid "Print Destination" -msgstr "Mеl for udskrift" - -#: src/ext_l10n.h:1073 -msgid "P&rinter" -msgstr "P&rinter" - -#: src/ext_l10n.h:1074 -msgid "Send output to the printer" -msgstr "Send uddata til printeren" - -#: src/ext_l10n.h:1076 src/ext_l10n.h:1078 -msgid "Send output to a file" -msgstr "Send uddata til en fil" - -#: src/ext_l10n.h:1077 -msgid "Send output to the given printer" -msgstr "Send uddata til en given printer" - -#: src/ext_l10n.h:1080 -msgid "Pages" -msgstr "Sider" - -#: src/ext_l10n.h:1081 -msgid "&All" -msgstr "&Alle" - -#: src/ext_l10n.h:1082 -msgid "Print all pages" -msgstr "Udskriv alle sider" - -#: src/ext_l10n.h:1083 -msgid "&Odd" -msgstr "&Ulige" - -#: src/ext_l10n.h:1084 -msgid "Print odd pages only" -msgstr "Udskriv kun ulige sider" - -#: src/ext_l10n.h:1085 -msgid "&Even" -msgstr "&Lige" - -#: src/ext_l10n.h:1086 -msgid "Print even pages only" -msgstr "Udskriv kun lige sider" - -#: src/ext_l10n.h:1087 -msgid "&Last page:" -msgstr "&Sidste side:" - -#: src/ext_l10n.h:1088 -msgid "Page number to print to" -msgstr "Udskriv indtil sidetal" - -#: src/ext_l10n.h:1089 -msgid "Re&verse order" -msgstr "Omvendt &rжkkefшlge" - -#: src/ext_l10n.h:1090 -msgid "Print in reverse order" -msgstr "Udskriv i omvendt rжkkefшlge" - -#: src/ext_l10n.h:1091 -msgid "Page number to print from" -msgstr "Udskriv fra sidetal" - -#: src/ext_l10n.h:1092 -msgid "Ran&ge" -msgstr "&Interval" - -#: src/ext_l10n.h:1093 -msgid "Set a range of pages to print" -msgstr "Angiv et interval af sider, der skal udskrives" - -#: src/ext_l10n.h:1094 -msgid "&Starting range:" -msgstr "S&tartinterval:" - -#: src/ext_l10n.h:1096 -msgid "Number of copies" -msgstr "Antal kopier" - -#: src/ext_l10n.h:1097 -msgid "&Collate" -msgstr "S&aml" - -#: src/ext_l10n.h:1098 -msgid "Collate copies" -msgstr "Saml kopierne i ens bunker" - -#: src/ext_l10n.h:1099 -msgid "&Print" -msgstr "&Udskriv" - -#: src/ext_l10n.h:1102 src/ext_l10n.h:1187 -msgid "&Type" -msgstr "&Type" - -#: src/ext_l10n.h:1104 -msgid "Update the reference list" -msgstr "Opdatйr referencelisten" - -#: src/ext_l10n.h:1105 -msgid "Sort" -msgstr "Sortйr" - -#: src/ext_l10n.h:1106 -msgid "Sort references in alphabetical order" -msgstr "Sortйr referencer i alfabetisk rжkkefшlge" - -#: src/ext_l10n.h:1108 -msgid "Move the document cursor to reference" -msgstr "Flyt dokumentets markшr til reference" - -#: src/ext_l10n.h:1110 -msgid "Page number" -msgstr "Sidetal" - -#: src/ext_l10n.h:1111 -msgid "Ref on page xxx" -msgstr "Reference pе side xxx" - -#: src/ext_l10n.h:1112 -msgid "On page xxx" -msgstr "Pе side xxx" - -#: src/ext_l10n.h:1113 -msgid "Pretty reference" -msgstr "Pжn reference" - -#: src/ext_l10n.h:1114 -msgid "Reference as it appears in output" -msgstr "Referencen, som den vil optrжde i uddata" - -#: src/ext_l10n.h:1115 -msgid "&Reference:" -msgstr "&Reference:" - -#: src/ext_l10n.h:1116 -msgid "&Name:" -msgstr "&Navn:" - -#: src/ext_l10n.h:1117 -msgid "Available references" -msgstr "Tilgжngelige referencer" - -#: src/ext_l10n.h:1120 -msgid "Search and replace" -msgstr "Sшg og erstat" - -#: src/ext_l10n.h:1121 -msgid "&Find:" -msgstr "S&шg:" - -#: src/ext_l10n.h:1122 -msgid "Replace &with:" -msgstr "Erstat &med:" - -#: src/ext_l10n.h:1123 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "&Versalfшlsomt" - -#: src/ext_l10n.h:1124 -msgid "Match whole words onl&y" -msgstr "Find kun &hele ord" - -#: src/ext_l10n.h:1125 -msgid "Find &Next" -msgstr "Find &nжste" - -#: src/ext_l10n.h:1126 src/ext_l10n.h:1134 src/ext_l10n.h:1183 -msgid "&Replace" -msgstr "E&rstat" - -#: src/ext_l10n.h:1127 -msgid "Replace &All " -msgstr "Erstat &alle " - -#: src/ext_l10n.h:1128 -msgid "Search &backwards" -msgstr "Sшg &baglжns" - -#: src/ext_l10n.h:1130 -msgid "File: " -msgstr "Fil: " - -#: src/ext_l10n.h:1133 -msgid "Suggestions:" -msgstr "Forslag:" - -#: src/ext_l10n.h:1135 -msgid "Replace word with current choice" -msgstr "Erstat ord med det aktuelle valg" - -#: src/ext_l10n.h:1136 -msgid "&Add" -msgstr "&Tilfшj" - -#: src/ext_l10n.h:1137 -msgid "Add the word to your personal dictionary" -msgstr "Indsжt ordet i personlig ordliste" - -#: src/ext_l10n.h:1138 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignorйr" - -#: src/ext_l10n.h:1139 -msgid "Ignore this word" -msgstr "Ignorйr dette ord" - -#: src/ext_l10n.h:1140 -msgid "&Accept" -msgstr "&Acceptйr" - -#: src/ext_l10n.h:1141 -msgid "Accept word for this session" -msgstr "Acceptйr ordet i denne omgang" - -#: src/ext_l10n.h:1142 -msgid "&Options..." -msgstr "&Indstillinger..." - -#: src/ext_l10n.h:1144 -msgid "How far spellchecking has got" -msgstr "Hvor langt stavekontrollen er kommet" - -#: src/ext_l10n.h:1146 -msgid "Replacement:" -msgstr "Erstatning:" - -#: src/ext_l10n.h:1147 -msgid "Current word" -msgstr "Nuvжrende ord" - -#: src/ext_l10n.h:1148 -msgid "Unknown:" -msgstr "Ukendt:" - -#: src/ext_l10n.h:1149 -msgid "Replace with selected word" -msgstr "Erstat med valgte ord" - -#: src/ext_l10n.h:1150 -msgid "&Start..." -msgstr "&Start..." - -#: src/ext_l10n.h:1151 -msgid "Start spellcheck" -msgstr "Start stavekontrol" - -#: src/ext_l10n.h:1153 +#: src/ext_l10n.h:941 +#, fuzzy +msgid "LyX: Math Panel" +msgstr "Matematikpanel" + +#: src/ext_l10n.h:942 +#, fuzzy +msgid "Insert root" +msgstr "Indsжt litteraturhenvisning" + +#: src/ext_l10n.h:943 +#, fuzzy +msgid "Insert spacing" +msgstr "Linjeafstand" + +#: src/ext_l10n.h:944 +msgid "Set limits style" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:945 +#, fuzzy +msgid "Set math font" +msgstr "Sжt skriftstшrrelse" + +#: src/ext_l10n.h:946 +#, fuzzy +msgid "Insert fraction (\frac)" +msgstr "Indsжt litteraturhenvisning" + +#: src/ext_l10n.h:947 +msgid "Toggle between display mode" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:972 +#, fuzzy +msgid "Insert matrix" +msgstr "Indsжt appendiks" + +#: src/ext_l10n.h:949 +#, fuzzy +msgid "Subscript" +msgstr "Sжnket|S" + +#: src/ext_l10n.h:950 +#, fuzzy +msgid "Superscript" +msgstr "Hжvet|H" + +#: src/ext_l10n.h:951 +msgid "Show delimiter and bracket dialog" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:952 +#, fuzzy +msgid "&Functions" +msgstr "Funktioner" + +#: src/ext_l10n.h:953 +#, fuzzy +msgid "Selection a function or operator to insert" +msgstr "Vжlg fil som skal indsжttes" + +#: src/ext_l10n.h:954 +#, fuzzy +msgid "Symbols" +msgstr "Symbol" + +#: src/ext_l10n.h:955 +#, fuzzy +msgid "Operators" +msgstr "Store operatorer" + +#: src/ext_l10n.h:956 +#, fuzzy +msgid "Big operators" +msgstr "Store operatorer" + +#: src/ext_l10n.h:957 +#, fuzzy +msgid "Relations" +msgstr "Binжre relationer" + +#: src/ext_l10n.h:961 +msgid "Frame decorations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:962 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:963 +#, fuzzy +msgid "AMS operators" +msgstr "AMS-operatorer" + +#: src/ext_l10n.h:964 +#, fuzzy +msgid "AMS relations" +msgstr "AMS-relationer" + +#: src/ext_l10n.h:965 +#, fuzzy +msgid "AMS negated relations" +msgstr "Negerede AMS-relationer" + +#: src/ext_l10n.h:966 +#, fuzzy +msgid "AMS arrows" +msgstr "AMS-pile" + +#: src/ext_l10n.h:967 +#, fuzzy +msgid "AMS Miscellaneous" +msgstr "Diverse AMS" + +#: src/ext_l10n.h:968 +#, fuzzy +msgid "Select a page of symbols" +msgstr "Valgte klasser eller stile" + +#: src/ext_l10n.h:969 +msgid "&Detach panel" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:970 +msgid "Open this panel as a separate window" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:1296 msgid "&Rows:" msgstr "&Rжkker:" -#: src/ext_l10n.h:1154 +#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:1297 msgid "Number of rows" msgstr "Antal rжkker" -#: src/ext_l10n.h:1155 +#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:1298 msgid "&Columns:" msgstr "&Kolonner:" -#: src/ext_l10n.h:1156 +#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:1299 msgid "Number of columns" msgstr "Antal kolonner" -#: src/ext_l10n.h:1157 +#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:1300 msgid "Resize this to the correct table dimensions" msgstr "Жndr stшrrelse til de korrekte tabeldimensioner" +#: src/ext_l10n.h:980 +msgid "Alignment" +msgstr "Justering" + +#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1327 +msgid "Top" +msgstr "Шverst" + +#: src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1329 +msgid "Bottom" +msgstr "Nederst" + +#: src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1417 +msgid "Vertical alignment" +msgstr "Lodret justering" + +#: src/ext_l10n.h:985 +#, fuzzy +msgid "&Vertical:" +msgstr "Lodret afstand" + +#: src/ext_l10n.h:986 +msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:987 +#, fuzzy +msgid "&Horizontal:" +msgstr "Vandret justering|#V" + +#: src/ext_l10n.h:988 +msgid "Minipage settings" +msgstr "Miniside-indstillinger" + +#: src/ext_l10n.h:991 +msgid "Middle" +msgstr "Midten" + +#: src/ext_l10n.h:994 +msgid "A&lignment:" +msgstr "&Justering:" + +#: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:1419 +msgid "Units of width value" +msgstr "Enhed for bredde" + +#: src/ext_l10n.h:996 src/ext_l10n.h:1420 +msgid "Width value" +msgstr "Bredde" + +#: src/ext_l10n.h:997 src/ext_l10n.h:1421 +msgid "&Units:" +msgstr "&Enhed:" + +#: src/ext_l10n.h:1003 +#, fuzzy +msgid "&General" +msgstr "Generel" + +#: src/ext_l10n.h:1004 +msgid "Justified" +msgstr "Justeret" + +#: src/ext_l10n.h:1010 +msgid "1.5" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1013 +#, fuzzy +msgid "L&ine spacing:" +msgstr "Linjeafstand" + +#: src/ext_l10n.h:1014 +#, fuzzy +msgid "Alig&nment:" +msgstr "Justering:" + +#: src/ext_l10n.h:1015 +#, fuzzy +msgid "No &indent" +msgstr "Indryk ikke" + +#: src/ext_l10n.h:1016 +#, fuzzy +msgid "&Spacing" +msgstr "Afstand" + +#: src/ext_l10n.h:1017 +#, fuzzy +msgid "Above paragraph" +msgstr "over afsnit" + +#: src/ext_l10n.h:1018 +#, fuzzy +msgid "S&pacing:" +msgstr "Mellemr&um: " + +#: src/ext_l10n.h:1019 +msgid "&Keep space:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1020 +#, fuzzy +msgid "&Unit:" +msgstr "&Enhed:" + +#: src/ext_l10n.h:1021 +#, fuzzy +msgid "&Value:" +msgstr "Vжrdi:" + +#: src/ext_l10n.h:1022 src/ext_l10n.h:1029 +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +#: src/ext_l10n.h:1023 src/ext_l10n.h:1030 +msgid "DefSkip" +msgstr "StdAfstand" + +#: src/ext_l10n.h:1024 src/ext_l10n.h:1031 +msgid "SmallSkip" +msgstr "LilleAfstand" + +#: src/ext_l10n.h:1025 src/ext_l10n.h:1032 +msgid "MedSkip" +msgstr "MediumAfstand" + +#: src/ext_l10n.h:1026 src/ext_l10n.h:1033 +msgid "BigSkip" +msgstr "StorAfstand" + +#: src/ext_l10n.h:1027 src/ext_l10n.h:1034 +msgid "VFill" +msgstr "Lodret fyld" + +#: src/ext_l10n.h:1036 +#, fuzzy +msgid "Below paragraph" +msgstr "under afsnit" + +#: src/ext_l10n.h:1037 +#, fuzzy +msgid "&Lines && Pagebreaks" +msgstr "&Linjer og sideskift" + +#: src/ext_l10n.h:1038 +#, fuzzy +msgid "Label width" +msgstr "Mжrkatbredde:" + +#: src/ext_l10n.h:1039 +#, fuzzy +msgid "Lon&gest label" +msgstr "Lжngste mжrkat:|#g" + +#: src/ext_l10n.h:1040 +#, fuzzy +msgid "L&ines" +msgstr "Linjer" + +#: src/ext_l10n.h:1041 +#, fuzzy +msgid "A&bove" +msgstr "Over:" + +#: src/ext_l10n.h:1042 +#, fuzzy +msgid "B&elow" +msgstr "Under:" + +#: src/ext_l10n.h:1043 +#, fuzzy +msgid "&Page breaks" +msgstr "Sideskift" + +#: src/ext_l10n.h:1044 +#, fuzzy +msgid "Abo&ve" +msgstr "Over:" + +#: src/ext_l10n.h:1045 +#, fuzzy +msgid "Belo&w" +msgstr "Under:" + +#: src/ext_l10n.h:1050 +msgid "LaTeX pre-amble" +msgstr "LaTeX-hoved" + +#: src/ext_l10n.h:1051 +msgid "The LaTeX pre-amble" +msgstr "LaTeX-hovedet" + +#: src/ext_l10n.h:1052 +msgid "&Edit ..." +msgstr "R&edigйr ..." + +#: src/ext_l10n.h:1053 +msgid "Edit the pre-amble in an external editor" +msgstr "Redigйr hovedet i eksternt program" + +#: src/ext_l10n.h:1057 +msgid "ASCII settings" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1058 +#, fuzzy +msgid "&roff command:" +msgstr "Brugerkommandoer" + +#: src/ext_l10n.h:1059 +#, fuzzy +msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files" +msgstr "" +"Dette er den maksimale linjelжngde pе en eksporteret tekstfil.(LaTeX, SGML " +"eller ren tekst)." + +#: src/ext_l10n.h:1060 +msgid "Output &line length:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1061 +msgid "External app for formating tables in ASCII output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1063 +#, fuzzy +msgid "&Colors" +msgstr "Farver" + +#: src/ext_l10n.h:1064 +#, fuzzy +msgid "&Alter ..." +msgstr "Andet ..." + +#: src/ext_l10n.h:1065 +#, fuzzy +msgid "File Conversion" +msgstr "Konvertering" + +#: src/ext_l10n.h:1066 +#, fuzzy +msgid "&Converters" +msgstr "Konvertering" + +#: src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1087 +#, fuzzy +msgid "&New" +msgstr "&Nжste" + +#: src/ext_l10n.h:1069 src/ext_l10n.h:1089 +#, fuzzy +msgid "&Remove" +msgstr "&Gendan" + +#: src/ext_l10n.h:1070 +#, fuzzy +msgid "C&onverter:" +msgstr "Konvertering" + +#: src/ext_l10n.h:1071 +#, fuzzy +msgid "&To:" +msgstr "Ш&verst:" + +#: src/ext_l10n.h:1072 +#, fuzzy +msgid "F&rom:" +msgstr "Fra|#F" + +#: src/ext_l10n.h:1073 +#, fuzzy +msgid "E&xtra flag:" +msgstr "Ekstra flag|#E" + +#: src/ext_l10n.h:1074 src/ext_l10n.h:1095 +#, fuzzy +msgid "&Modify" +msgstr "Жndr|#n" + +#: src/ext_l10n.h:1075 +#, fuzzy +msgid "Date Format" +msgstr "Datoformat|#f" + +#: src/ext_l10n.h:1076 +#, fuzzy +msgid "&Date format:" +msgstr "Datoformat|#f" + +#: src/ext_l10n.h:1077 +msgid "Date format for strftime output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1078 +#, fuzzy +msgid "Display insets" +msgstr "Vis grafik" + +#: src/ext_l10n.h:1082 +msgid "Do not display" +msgstr "Vis ikke" + +#: src/ext_l10n.h:1083 +#, fuzzy +msgid "Display &Graphics:" +msgstr "Vis grafik" + +#: src/ext_l10n.h:1084 +msgid "Instant &preview" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1085 +#, fuzzy +msgid "File Formats" +msgstr "Formater" + +#: src/ext_l10n.h:1086 +#, fuzzy +msgid "&File formats" +msgstr "Formater" + +#: src/ext_l10n.h:1090 +#, fuzzy +msgid "&GUI name:" +msgstr "Navn|#N" + +#: src/ext_l10n.h:1091 +#, fuzzy +msgid "F&ormat:" +msgstr "Formater" + +#: src/ext_l10n.h:1092 +#, fuzzy +msgid "&Viewer:" +msgstr "V&is" + +#: src/ext_l10n.h:1093 +#, fuzzy +msgid "S&hortcut:" +msgstr "Genvej|#j" + +#: src/ext_l10n.h:1094 +#, fuzzy +msgid "E&xtension:" +msgstr "Udvidelse|#U" + +#: src/ext_l10n.h:1097 src/ext_l10n.h:1200 +#, fuzzy +msgid "Bro&wse..." +msgstr "Gennemse..." + +#: src/ext_l10n.h:1098 +#, fuzzy +msgid "S&econd:" +msgstr "Sektion" + +#: src/ext_l10n.h:1099 +#, fuzzy +msgid "&First:" +msgstr "FшrsteNavn" + +#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1189 +#, fuzzy +msgid "Br&owse..." +msgstr "Gennemse..." + +#: src/ext_l10n.h:1101 +#, fuzzy +msgid "Use &keyboard map" +msgstr "Tastaturudlжgning" + +#: src/ext_l10n.h:1103 +#, fuzzy +msgid "Command s&tart:" +msgstr "Startkommando|#s" + +#: src/ext_l10n.h:1104 +#, fuzzy +msgid "&Default language:" +msgstr "Standardsprog|#s" + +#: src/ext_l10n.h:1105 +#, fuzzy +msgid "Command e&nd:" +msgstr "Slutkommando|#u" + +#: src/ext_l10n.h:1106 +#, fuzzy +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "Sprog:" + +#: src/ext_l10n.h:1107 +#, fuzzy +msgid "Auto &begin" +msgstr "Autostart|#o" + +#: src/ext_l10n.h:1108 +#, fuzzy +msgid "Use &babel" +msgstr "Benyt babel|#B" + +#: src/ext_l10n.h:1109 +#, fuzzy +msgid "&Global" +msgstr "Global|#G" + +#: src/ext_l10n.h:1110 +msgid "&Right-to-left language support" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1111 +#, fuzzy +msgid "Auto &end" +msgstr "Autostart|#o" + +#: src/ext_l10n.h:1112 +#, fuzzy +msgid "Mark &foreign languages" +msgstr "Markйr fremmed|#M" + +#: src/ext_l10n.h:1113 +#, fuzzy +msgid "LaTeX settings" +msgstr "LaTeX-indstillinger" + +#: src/ext_l10n.h:1115 +#, fuzzy +msgid "US Letter" +msgstr "USletter" + +#: src/ext_l10n.h:1116 +#, fuzzy +msgid "Legal" +msgstr "USlegal" + +#: src/ext_l10n.h:1117 +#, fuzzy +msgid "Executive" +msgstr "USexecutive" + +#: src/ext_l10n.h:1122 +#, fuzzy +msgid "Te&X encoding:" +msgstr "TeX-tegnsжt|#T" + +#: src/ext_l10n.h:1123 +#, fuzzy +msgid "Default paper si&ze:" +msgstr "Standard-papirformat|#p" + +#: src/ext_l10n.h:1124 +#, fuzzy +msgid "&Reset class options when document class changes" +msgstr "Nulstil automatisk klasseindstillinger ved жndring|#u" + +#: src/ext_l10n.h:1125 +#, fuzzy +msgid "Set class options to default on class change" +msgstr "" +"Fravжlg, hvis du ikke шnsker at klasseindstillingerne bliver nulstillet " +"efter skift af klasse." + +#: src/ext_l10n.h:1126 +#, fuzzy +msgid "External applications" +msgstr "&Ekstra indstillinger" + +#: src/ext_l10n.h:1127 +#, fuzzy +msgid "Chec&kTeX command :" +msgstr "Udfшr kommando" + +#: src/ext_l10n.h:1128 +#, fuzzy +msgid "DVI viewer paper size options:" +msgstr "DVI-papirindstilling|#D" + +#: src/ext_l10n.h:1129 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1130 +msgid "CheckTeX start options and flags" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1132 src/ext_l10n.h:1137 src/ext_l10n.h:1139 +msgid "Browse..." +msgstr "Gennemse..." + +#: src/ext_l10n.h:1133 +#, fuzzy +msgid "&Backup directory :" +msgstr "Brugerkatalog: " + +#: src/ext_l10n.h:1134 +#, fuzzy +msgid "&Document templates :" +msgstr "Dokument eksporteret som " + +#: src/ext_l10n.h:1135 +#, fuzzy +msgid "Ly&XServer pipe :" +msgstr "LyX-serverdatakanaler" + +#: src/ext_l10n.h:1136 +#, fuzzy +msgid "&Use temporary directory" +msgstr "Brugerkatalog: " + +#: src/ext_l10n.h:1138 +#, fuzzy +msgid "&Working directory :" +msgstr "LyX: Opretter katalog " + +#: src/ext_l10n.h:1140 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "Miniside-indstillinger" + +#: src/ext_l10n.h:1141 +#, fuzzy +msgid "Printer &name :" +msgstr "Printer" + +#: src/ext_l10n.h:1142 +#, fuzzy +msgid "Printer co&mmand:" +msgstr "Brugerkommandoer" + +#: src/ext_l10n.h:1143 +#, fuzzy +msgid "Name of the default printer" +msgstr "Angiv standard-papirformat." + +#: src/ext_l10n.h:1144 +#, fuzzy +msgid "Adapt outp&ut" +msgstr "overtag uddata" + +#: src/ext_l10n.h:1145 +msgid "Use printer name explicitely" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1146 +#, fuzzy +msgid "Command options" +msgstr "kommando-indstik" + +#: src/ext_l10n.h:1147 +#, fuzzy +msgid "Re&verse:" +msgstr "omvendt" + +#: src/ext_l10n.h:1148 +#, fuzzy +msgid "To p&rinter:" +msgstr "til printer" + +#: src/ext_l10n.h:1149 +#, fuzzy +msgid "Paper si&ze:" +msgstr "Sidestшrrelse" + +#: src/ext_l10n.h:1150 +#, fuzzy +msgid "To &file:" +msgstr "til fil" + +#: src/ext_l10n.h:1151 +#, fuzzy +msgid "Spool &command:" +msgstr "udskr.kommando" + +#: src/ext_l10n.h:1152 +#, fuzzy +msgid "&Odd pages:" +msgstr "ulige sider" + +#: src/ext_l10n.h:1153 +#, fuzzy +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "papirtype" + +#: src/ext_l10n.h:1154 +#, fuzzy +msgid "E&xtra options:" +msgstr "&Ekstra indstillinger:" + +#: src/ext_l10n.h:1155 +#, fuzzy +msgid "Spool pref&ix:" +msgstr "printernavn" + +#: src/ext_l10n.h:1156 +#, fuzzy +msgid "Co&llated:" +msgstr "samlet" + +#: src/ext_l10n.h:1157 +#, fuzzy +msgid "&Even pages:" +msgstr "lige sider" + +#: src/ext_l10n.h:1158 +#, fuzzy +msgid "File ex&tension:" +msgstr "filendelse" + +#: src/ext_l10n.h:1159 +#, fuzzy +msgid "Lan&dscape:" +msgstr "&Liggende" + +#: src/ext_l10n.h:1160 +#, fuzzy +msgid "Co&pies:" +msgstr "Kopier" + #: src/ext_l10n.h:1161 +#, fuzzy +msgid "Pa&ge range:" +msgstr "sideinterval" + +#: src/ext_l10n.h:1162 +msgid "Specify the command option names for your printer command" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1164 +#, fuzzy +msgid "Sa&ns Serif :" +msgstr "Grotesk" + +#: src/ext_l10n.h:1165 +#, fuzzy +msgid "T&ypewriter :" +msgstr "Skrivemaskine" + +#: src/ext_l10n.h:1166 +#, fuzzy +msgid "&Roman :" +msgstr "Ordinжr" + +#: src/ext_l10n.h:1167 +#, fuzzy +msgid "Screen &DPI:" +msgstr "Skжrm DPI|#D" + +#: src/ext_l10n.h:1168 +#, fuzzy +msgid "&Zoom %:" +msgstr "Forstшrrelse %|#F" + +#: src/ext_l10n.h:1169 +#, fuzzy +msgid "Font sizes" +msgstr "Skriftstшrrelse" + +#: src/ext_l10n.h:1170 +#, fuzzy +msgid "Larger:" +msgstr "Stшrre" + +#: src/ext_l10n.h:1171 +#, fuzzy +msgid "Largest:" +msgstr "Stшrst" + +#: src/ext_l10n.h:1172 +#, fuzzy +msgid "Huge:" +msgstr "Enorm" + +#: src/ext_l10n.h:1173 +#, fuzzy +msgid "Hugest:" +msgstr "Enorm" + +#: src/ext_l10n.h:1174 +#, fuzzy +msgid "Smallest:" +msgstr "Mindst" + +#: src/ext_l10n.h:1175 +#, fuzzy +msgid "Smaller:" +msgstr "Mindre" + +#: src/ext_l10n.h:1176 +#, fuzzy +msgid "Small:" +msgstr "Lille" + +#: src/ext_l10n.h:1177 +#, fuzzy +msgid "Normal:" +msgstr "Normal" + +#: src/ext_l10n.h:1178 +#, fuzzy +msgid "Tiny:" +msgstr "Lillebitte" + +#: src/ext_l10n.h:1179 +#, fuzzy +msgid "Large:" +msgstr "Stor" + +#: src/ext_l10n.h:1182 +#, fuzzy +msgid "&Save" +msgstr "Gem" + +#: src/ext_l10n.h:1187 +#, fuzzy +msgid "Spell chec&ker program:" +msgstr "Stavekontrol" + +#: src/ext_l10n.h:1188 +#, fuzzy +msgid "Al&ternative language:" +msgstr "Brug alternativt sprog|#v" + +#: src/ext_l10n.h:1190 +#, fuzzy +msgid "Escape Cha&racters:" +msgstr "Brug escape-tegn|#e" + +#: src/ext_l10n.h:1191 +#, fuzzy +msgid "Personal &dictionary:" +msgstr "Personlig ordliste" + +#: src/ext_l10n.h:1192 +msgid "ispell" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1193 +msgid "aspell" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1194 +#, fuzzy +msgid "Accept compound &words" +msgstr "Acceptйr sammensatte ord|#c" + +#: src/ext_l10n.h:1195 +#, fuzzy +msgid "Use input encod&ing" +msgstr "Brug filens tegnsжt|#i" + +#: src/ext_l10n.h:1197 +#, fuzzy +msgid "B&rowse..." +msgstr "Gennemse..." + +#: src/ext_l10n.h:1198 +#, fuzzy +msgid "&User interface file:" +msgstr "Brugerflade-fil|#B" + +#: src/ext_l10n.h:1199 +#, fuzzy +msgid "&Bind file:" +msgstr "Bind-fil" + +#: src/ext_l10n.h:1201 +#, fuzzy +msgid "Scrolling" +msgstr "Rul indstik" + +#: src/ext_l10n.h:1202 +#, fuzzy +msgid "W&heel mouse scroll :" +msgstr "Musehjulsskridt" + +#: src/ext_l10n.h:1203 +#, fuzzy +msgid "Cursor follo&ws scrollbar" +msgstr "Markшr fшlger rullebjжlke|#M" + +#: src/ext_l10n.h:1204 +#, fuzzy +msgid "B&ackup documents " +msgstr "Gem dokument?" + +#: src/ext_l10n.h:1205 +#, fuzzy +msgid " every" +msgstr "omvendt" + +#: src/ext_l10n.h:1206 +#, fuzzy +msgid "minutes" +msgstr "Linjer" + +#: src/ext_l10n.h:1207 +msgid "&Maximum last files :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1209 +msgid "Pages" +msgstr "Sider" + +#: src/ext_l10n.h:1210 +msgid "Page number to print from" +msgstr "Udskriv fra sidetal" + +#: src/ext_l10n.h:1211 +#, fuzzy +msgid "&to" +msgstr "til" + +#: src/ext_l10n.h:1212 +msgid "Page number to print to" +msgstr "Udskriv indtil sidetal" + +#: src/ext_l10n.h:1213 +#, fuzzy +msgid "Fro&m" +msgstr "Fra|#F" + +#: src/ext_l10n.h:1214 src/ext_l10n.h:1216 +msgid "Print all pages" +msgstr "Udskriv alle sider" + +#: src/ext_l10n.h:1215 +msgid "&All" +msgstr "&Alle" + +#: src/ext_l10n.h:1217 +#, fuzzy +msgid "Print &odd-numbered pages" +msgstr "Udskriv kun ulige sider" + +#: src/ext_l10n.h:1218 +#, fuzzy +msgid "Print &even-numbered pages" +msgstr "Udskriv kun lige sider" + +#: src/ext_l10n.h:1219 +msgid "Re&verse order" +msgstr "Omvendt &rжkkefшlge" + +#: src/ext_l10n.h:1220 +msgid "Print in reverse order" +msgstr "Udskriv i omvendt rжkkefшlge" + +#: src/ext_l10n.h:1221 +msgid "Copies" +msgstr "Kopier" + +#: src/ext_l10n.h:1222 +msgid "Number of copies" +msgstr "Antal kopier" + +#: src/ext_l10n.h:1223 +msgid "&Collate" +msgstr "S&aml" + +#: src/ext_l10n.h:1224 +msgid "Collate copies" +msgstr "Saml kopierne i ens bunker" + +#: src/ext_l10n.h:1225 +msgid "&Print" +msgstr "&Udskriv" + +#: src/ext_l10n.h:1227 +msgid "Print Destination" +msgstr "Mеl for udskrift" + +#: src/ext_l10n.h:1228 +msgid "P&rinter" +msgstr "P&rinter" + +#: src/ext_l10n.h:1229 +msgid "Send output to the printer" +msgstr "Send uddata til printeren" + +#: src/ext_l10n.h:1230 +msgid "Send output to the given printer" +msgstr "Send uddata til en given printer" + +#: src/ext_l10n.h:1231 +msgid "&File" +msgstr "&Fil" + +#: src/ext_l10n.h:1232 +msgid "Send output to a file" +msgstr "Send uddata til en fil" + +#: src/ext_l10n.h:1236 +msgid "Update the reference list" +msgstr "Opdatйr referencelisten" + +#: src/ext_l10n.h:1238 +msgid "Move the document cursor to reference" +msgstr "Flyt dokumentets markшr til reference" + +#: src/ext_l10n.h:1239 +msgid "Sort" +msgstr "Sortйr" + +#: src/ext_l10n.h:1240 +msgid "Sort references in alphabetical order" +msgstr "Sortйr referencer i alfabetisk rжkkefшlge" + +#: src/ext_l10n.h:1241 +#, fuzzy +msgid "<reference>" +msgstr "referencepunkt" + +#: src/ext_l10n.h:1242 +msgid "<page>" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1243 +msgid "on page <page>" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1244 +msgid "<reference> on page <page>" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1245 +#, fuzzy +msgid "Formatted reference" +msgstr "Pжn reference" + +#: src/ext_l10n.h:1246 +msgid "Reference as it appears in output" +msgstr "Referencen, som den vil optrжde i uddata" + +#: src/ext_l10n.h:1247 +msgid "&Reference:" +msgstr "&Reference:" + +#: src/ext_l10n.h:1248 +#, fuzzy +msgid "&Format:" +msgstr "Formater" + +#: src/ext_l10n.h:1249 +msgid "&Name:" +msgstr "&Navn:" + +#: src/ext_l10n.h:1252 +#, fuzzy +msgid "Available references in selected document:" +msgstr "Tilgжngelige referencer" + +#: src/ext_l10n.h:1253 +msgid "Available references" +msgstr "Tilgжngelige referencer" + +#: src/ext_l10n.h:1254 +#, fuzzy +msgid "&Document:" +msgstr "Dokument" + +#: src/ext_l10n.h:1255 +msgid "Search and replace" +msgstr "Sшg og erstat" + +#: src/ext_l10n.h:1256 +msgid "&Find:" +msgstr "S&шg:" + +#: src/ext_l10n.h:1257 +msgid "Replace &with:" +msgstr "Erstat &med:" + +#: src/ext_l10n.h:1258 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "&Versalfшlsomt" + +#: src/ext_l10n.h:1259 +msgid "Match whole words onl&y" +msgstr "Find kun &hele ord" + +#: src/ext_l10n.h:1260 +msgid "Find &Next" +msgstr "Find &nжste" + +#: src/ext_l10n.h:1261 src/ext_l10n.h:1278 src/ext_l10n.h:1389 +msgid "&Replace" +msgstr "E&rstat" + +#: src/ext_l10n.h:1262 +msgid "Replace &All " +msgstr "Erstat &alle " + +#: src/ext_l10n.h:1263 +msgid "Search &backwards" +msgstr "Sшg &baglжns" + +#: src/ext_l10n.h:1265 +#, fuzzy +msgid "Custom Export" +msgstr "Kunde" + +#: src/ext_l10n.h:1266 +#, fuzzy +msgid "&Command:" +msgstr "kommando" + +#: src/ext_l10n.h:1267 +#, fuzzy +msgid "&Export formats:" +msgstr "Eksportformat|#E" + +#: src/ext_l10n.h:1271 +msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1273 +#, fuzzy +msgid "Available export converters" +msgstr "Tilgжngelige skabeloner" + +#: src/ext_l10n.h:1274 +msgid "File: " +msgstr "Fil: " + +#: src/ext_l10n.h:1277 +msgid "Suggestions:" +msgstr "Forslag:" + +#: src/ext_l10n.h:1279 +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Erstat ord med det aktuelle valg" + +#: src/ext_l10n.h:1280 src/ext_l10n.h:1318 +msgid "&Add" +msgstr "&Tilfшj" + +#: src/ext_l10n.h:1281 +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "Indsжt ordet i personlig ordliste" + +#: src/ext_l10n.h:1282 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignorйr" + +#: src/ext_l10n.h:1283 +msgid "Ignore this word" +msgstr "Ignorйr dette ord" + +#: src/ext_l10n.h:1284 +msgid "&Accept" +msgstr "&Acceptйr" + +#: src/ext_l10n.h:1285 +msgid "Accept word for this session" +msgstr "Acceptйr ordet i denne omgang" + +#: src/ext_l10n.h:1287 +msgid "How far spellchecking has got" +msgstr "Hvor langt stavekontrollen er kommet" + +#: src/ext_l10n.h:1288 +msgid "Suggestions" +msgstr "Forslag" + +#: src/ext_l10n.h:1289 +msgid "Replacement:" +msgstr "Erstatning:" + +#: src/ext_l10n.h:1290 +msgid "Current word" +msgstr "Nuvжrende ord" + +#: src/ext_l10n.h:1291 +msgid "Unknown:" +msgstr "Ukendt:" + +#: src/ext_l10n.h:1292 +msgid "Replace with selected word" +msgstr "Erstat med valgte ord" + +#: src/ext_l10n.h:1293 +msgid "&Start..." +msgstr "&Start..." + +#: src/ext_l10n.h:1294 +msgid "Start spellcheck" +msgstr "Start stavekontrol" + +#: src/ext_l10n.h:1303 +#, fuzzy +msgid "Table Settings" +msgstr "Dokumentindstillinger" + +#: src/ext_l10n.h:1304 +#, fuzzy +msgid "&Table Settings" +msgstr "Dokumentindstillinger" + +#: src/ext_l10n.h:1305 +#, fuzzy +msgid "&Horizontal alignment:" +msgstr "Vandret justering|#V" + +#: src/ext_l10n.h:1306 +#, fuzzy +msgid "&Multicolumn" +msgstr "Flerkolonne|F" + +#: src/ext_l10n.h:1307 +msgid "Merge cells" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1311 +#, fuzzy +msgid "Horizontal alignment in column" +msgstr "Vandret justering|#V" + +#: src/ext_l10n.h:1312 +#, fuzzy +msgid "Column" +msgstr "Kolonner" + +#: src/ext_l10n.h:1313 +#, fuzzy +msgid "A&dd" +msgstr "Tilfшj" + +#: src/ext_l10n.h:1314 +#, fuzzy +msgid "Append column (right)" +msgstr "Tilfшj kolonne|#k" + +#: src/ext_l10n.h:1315 +#, fuzzy +msgid "De&lete" +msgstr "&Slet" + +#: src/ext_l10n.h:1316 +#, fuzzy +msgid "Delete current column" +msgstr "Slet kolonne" + +#: src/ext_l10n.h:1317 +#, fuzzy +msgid "Row" +msgstr "Rжkker" + +#: src/ext_l10n.h:1319 +msgid "Append row (below)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1320 +#, fuzzy +msgid "Dele&te" +msgstr "&Slet" + +#: src/ext_l10n.h:1321 +#, fuzzy +msgid "Delete this row" +msgstr "Slet rжkke" + +#: src/ext_l10n.h:1322 +#, fuzzy +msgid "Column Width" +msgstr "Kolonner " + +#: src/ext_l10n.h:1323 +#, fuzzy +msgid "&Vertical alignment:" +msgstr "Lodret justering" + +#: src/ext_l10n.h:1324 +#, fuzzy +msgid "Width unit" +msgstr "Bredde" + +#: src/ext_l10n.h:1325 +msgid "Fixed with of the column" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1330 +msgid "Vertical alignment for fixed width columns" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1331 +#, fuzzy +msgid "Rotate 90В°" +msgstr "Rotйr 90°|#9" + +#: src/ext_l10n.h:1332 +#, fuzzy +msgid "&Rotate Table" +msgstr "PlacйrTabel" + +#: src/ext_l10n.h:1333 +msgid "Rotate the table by 90В°" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1334 +msgid "Rotate &Cell" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1335 +msgid "Rotate this cell by 90В°" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1336 +msgid "Custom column format (LaTeX)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1337 +#, fuzzy +msgid "LaTe&X argument:" +msgstr "LaTeX-parameter|#A" + +#: src/ext_l10n.h:1338 +#, fuzzy +msgid "&Borders" +msgstr "Kanter" + +#: src/ext_l10n.h:1339 +#, fuzzy +msgid "Set Borders" +msgstr "Set kanter|#n" + +#: src/ext_l10n.h:1340 +#, fuzzy +msgid "All Borders" +msgstr "Kanter" + +#: src/ext_l10n.h:1341 +msgid "&Default" +msgstr "&Standard" + +#: src/ext_l10n.h:1342 +#, fuzzy +msgid "Set all borders" +msgstr "Set kanter|#n" + +#: src/ext_l10n.h:1343 +#, fuzzy +msgid "C&lear" +msgstr "Slet|#e" + +#: src/ext_l10n.h:1344 +#, fuzzy +msgid "Unset all borders" +msgstr "Fjern kanter|#j" + +#: src/ext_l10n.h:1345 +#, fuzzy +msgid "&Longtable" +msgstr "Lang tabel" + +#: src/ext_l10n.h:1346 +msgid "&Use long table" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1347 +msgid "Select for tables that span multiple pages" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1348 +#, fuzzy +msgid "Settings" +msgstr "Sektion" + +#: src/ext_l10n.h:1349 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: src/ext_l10n.h:1350 +#, fuzzy +msgid "Header:" +msgstr "Hoved" + +#: src/ext_l10n.h:1351 +#, fuzzy +msgid "Footer:" +msgstr "Bundnote" + +#: src/ext_l10n.h:1352 +#, fuzzy +msgid "First header:" +msgstr "Fшrste hoved" + +#: src/ext_l10n.h:1353 +#, fuzzy +msgid "Last footer:" +msgstr "Sidste bundnote" + +#: src/ext_l10n.h:1354 +msgid "Contents" +msgstr "Indhold" + +#: src/ext_l10n.h:1355 +#, fuzzy +msgid "Border above" +msgstr "Шvre kant" + +#: src/ext_l10n.h:1356 +#, fuzzy +msgid "Border below" +msgstr "Nedre kant" + +#: src/ext_l10n.h:1357 +#, fuzzy +msgid "on" +msgstr "Navneord" + +#: src/ext_l10n.h:1358 +#, fuzzy +msgid "double" +msgstr "Dobbelt" + +#: src/ext_l10n.h:1359 +#, fuzzy +msgid "is empty" +msgstr "tom" + +#: src/ext_l10n.h:1360 +#, fuzzy +msgid "Page &break on current row" +msgstr "Sideskift pе den aktuelle linje|#S" + +#: src/ext_l10n.h:1361 +#, fuzzy +msgid "Set a page break on the current row" +msgstr "Sideskift pе den aktuelle linje|#S" + +#: src/ext_l10n.h:1362 +#, fuzzy +msgid "Current cell :" +msgstr "Nuvжrende ord" + +#: src/ext_l10n.h:1363 +#, fuzzy +msgid "Current row position" +msgstr "Forslag" + +#: src/ext_l10n.h:1364 +msgid "Current column position" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1367 msgid "LaTeX classes" msgstr "LaTeX-klasser" -#: src/ext_l10n.h:1162 +#: src/ext_l10n.h:1368 msgid "LaTeX styles" msgstr "LaTeX-stile" -#: src/ext_l10n.h:1163 +#: src/ext_l10n.h:1369 msgid "BibTeX styles" msgstr "BibTeX-stile" -#: src/ext_l10n.h:1164 +#: src/ext_l10n.h:1370 msgid "Selected classes or styles" msgstr "Valgte klasser eller stile" -#: src/ext_l10n.h:1165 +#: src/ext_l10n.h:1371 msgid "Show &path" msgstr "Vis &sti" -#: src/ext_l10n.h:1166 +#: src/ext_l10n.h:1372 msgid "Toggles view of the file list" msgstr "Visning af filliste" -#: src/ext_l10n.h:1168 +#: src/ext_l10n.h:1374 msgid "Installed files" msgstr "Installerede filer" -#: src/ext_l10n.h:1169 +#: src/ext_l10n.h:1375 msgid "&Rescan" msgstr "&Genindlжs" -#: src/ext_l10n.h:1170 +#: src/ext_l10n.h:1376 msgid "Built new file list" msgstr "Opbyggede ny filliste" -#: src/ext_l10n.h:1171 +#: src/ext_l10n.h:1377 msgid "&View" msgstr "V&is" -#: src/ext_l10n.h:1172 -msgid "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +#: src/ext_l10n.h:1378 +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" msgstr "Vis indhold af markeret fil. Kun mulig nеr filerne er vist i stien" -#: src/ext_l10n.h:1174 +#: src/ext_l10n.h:1380 msgid "Close this dialog" msgstr "Luk dette vindue" -#: src/ext_l10n.h:1178 +#: src/ext_l10n.h:1384 msgid "Entry" msgstr "Indgang" -#: src/ext_l10n.h:1179 +#: src/ext_l10n.h:1385 msgid "Thesaurus entries" msgstr "Begreber" -#: src/ext_l10n.h:1180 +#: src/ext_l10n.h:1386 msgid "Select a related word" msgstr "Sшg efter relateret ord" -#: src/ext_l10n.h:1181 +#: src/ext_l10n.h:1387 msgid "&Selection" msgstr "&Udvalg" -#: src/ext_l10n.h:1182 +#: src/ext_l10n.h:1388 msgid "The selected entry" msgstr "Den valgte indgang" -#: src/ext_l10n.h:1184 +#: src/ext_l10n.h:1390 msgid "Replace the entry with the selection" msgstr "Erstat indgangen med det markerede" -#: src/ext_l10n.h:1186 +#: src/ext_l10n.h:1392 msgid "Table Of Contents" msgstr "Indholdsfortegnelse" -#: src/ext_l10n.h:1188 +#: src/ext_l10n.h:1393 +msgid "&Type" +msgstr "&Type" + +#: src/ext_l10n.h:1394 msgid "Contents list" msgstr "Indholdsliste" -#: src/ext_l10n.h:1191 +#: src/ext_l10n.h:1397 msgid "Insert URL" msgstr "Indsжt URL" -#: src/ext_l10n.h:1192 +#: src/ext_l10n.h:1398 msgid "&URL" msgstr "&URL" -#: src/ext_l10n.h:1194 +#: src/ext_l10n.h:1400 msgid "&Name" msgstr "&Navn" -#: src/ext_l10n.h:1195 +#: src/ext_l10n.h:1401 msgid "Name associated with the URL" msgstr "Navn til URL'en" -#: src/ext_l10n.h:1197 +#: src/ext_l10n.h:1403 msgid "&Generate hyperlink" msgstr "&Generйr henvisning" -#: src/ext_l10n.h:1198 +#: src/ext_l10n.h:1404 msgid "Output as a hyperlink ?" msgstr "Vis som en henvisning?" -#: src/ext_l10n.h:1201 +#: src/ext_l10n.h:1407 msgid "Version control log" msgstr "Versionsstyringslog" +#: src/ext_l10n.h:1413 +#, fuzzy +msgid "Default (outer)" +msgstr "Standardsti" + +#: src/ext_l10n.h:1416 +#, fuzzy +msgid "Outer" +msgstr "Andet" + +#: src/ext_l10n.h:1418 +#, fuzzy +msgid "&Placement:" +msgstr "Placering" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 8664c3e809..98d1a35f01 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -5,23 +5,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.2.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-16 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-04-27 12:40+01:00\n" +"POT-Creation-Date: 2002-11-21 20:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-11-21 21:32+0100\n" "Last-Translator: Peter Sьtterlin \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/buffer.C:378 +#: src/buffer.C:356 msgid "Couldn't set the layout for " msgstr "Konnte das Layout fьr" -#: src/buffer.C:380 +#: src/buffer.C:358 msgid "one paragraph" msgstr "einen Absatz nicht einstellen" -#: src/buffer.C:383 +#: src/buffer.C:361 msgid " paragraphs" msgstr "Absдtze nicht einstellen" @@ -30,601 +30,471 @@ msgstr "Abs #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:385 src/buffer.C:397 src/buffer.C:769 +#: src/buffer.C:363 src/buffer.C:375 src/buffer.C:622 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Fehler beim Laden der Textklasse!" -#: src/buffer.C:386 src/buffer.C:398 -msgid "When reading " +#: src/buffer.C:364 src/buffer.C:376 +#, fuzzy, c-format +msgid "When reading %1$s" msgstr "beim Lesen der Datei" -#: src/buffer.C:390 +#: src/buffer.C:368 msgid "Encountered " msgstr " " -#: src/buffer.C:392 +#: src/buffer.C:370 msgid "one unknown token" msgstr "Ein unbekanntes Token wurde gefunden." -#: src/buffer.C:395 +#: src/buffer.C:373 msgid " unknown tokens" msgstr " unbekannte Token wurden gefunden." -#: src/buffer.C:757 +#: src/buffer.C:611 msgid "Textclass error" msgstr "Fehler Textklasse" -#: src/buffer.C:758 -msgid "The document uses an unknown textclass \"" +#: src/buffer.C:612 +#, fuzzy, c-format +msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"." msgstr "Das Dokument verwendet die unbekannte Textklasse \"" -#: src/buffer.C:760 +#: src/buffer.C:613 msgid "LyX will not be able to produce output correctly." msgstr "LyX kann keine korrekte Ausgabe erzeugen." -#: src/buffer.C:770 -msgid "Can't load textclass " +#: src/buffer.C:623 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't load textclass %1$s" msgstr "Kann Textklasse nicht laden: " -#: src/buffer.C:772 +#: src/buffer.C:625 msgid "-- substituting default" msgstr "-- verwende stattdessen Standard" -#: src/buffer.C:1283 -msgid "Unknown token: " +#: src/buffer.C:929 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Unbekanntes Token: " #. future format -#: src/buffer.C:1687 src/buffer.C:1707 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:547 +#: src/buffer.C:1152 src/buffer.C:1205 msgid "Warning!" msgstr "Achtung!" -#: src/buffer.C:1688 -msgid "LyX file format is newer that what" -msgstr "Das LyX Format der Datei ist neuer als von dieser" - -#: src/buffer.C:1689 -msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems." -msgstr "Version unterstьtzt wird. Rechnen sie mit Problemen" +#: src/buffer.C:1153 +msgid "" +"The file was created with a newer version ofLyX. This is likely to cause " +"problems." +msgstr "" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1694 src/buffer.C:1713 src/buffer.C:1716 +#: src/buffer.C:1159 src/buffer.C:1167 src/buffer.C:1178 src/buffer.C:1211 +#: src/buffer.C:1214 msgid "ERROR!" msgstr "FEHLER!" -#: src/buffer.C:1695 +#: src/buffer.C:1160 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "" "Altes LyX-Dateiformat. Bitte benutzen Sie LyX 0.10.x, um diese Datei zu " "lesen!" -#: src/buffer.C:1708 +#: src/buffer.C:1168 +msgid "Can't find conversion script." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:1179 +msgid "An error occured while running the conversion script." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:1206 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Das Dokument wurde nicht vollstдndig eingelesen" -#: src/buffer.C:1709 +#: src/buffer.C:1207 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Mцglicherweise ist die Datei beschдdigt" -#: src/buffer.C:1713 +#: src/buffer.C:1211 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Dies ist keine LyX-Datei!" -#: src/buffer.C:1716 +#: src/buffer.C:1214 msgid "Unable to read file!" msgstr "Die Datei kann nicht gelesen werden!" -#: src/buffer.C:1809 src/buffer.C:1812 -msgid "Error! Document is read-only: " -msgstr "Fehler! Das Dokument ist schreibgeschьtzt: " - -#: src/buffer.C:1822 src/buffer.C:1825 -msgid "Error! Cannot write file: " -msgstr "Fehler! Die Datei kann nicht geschrieben werden: " - -#: src/buffer.C:1833 src/buffer.C:1836 -msgid "Error! Cannot open file: " -msgstr "Fehler! Die Datei kann nicht geцffnet werden: " - -#: src/buffer.C:1998 src/ext_l10n.h:182 +#: src/buffer.C:1471 src/ext_l10n.h:222 msgid "Abstract" msgstr "" -#: src/buffer.C:2001 +#: src/buffer.C:1474 msgid "Abstract: " msgstr "" -#: src/buffer.C:2009 src/ext_l10n.h:378 +#: src/buffer.C:1482 src/ext_l10n.h:415 msgid "References" msgstr "" -#: src/buffer.C:2012 +#: src/buffer.C:1485 msgid "References: " msgstr "" -#: src/buffer.C:2126 +#: src/buffer.C:1599 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Fehler! Die Datei kann nicht geschrieben werden werden: " -#: src/buffer.C:2155 +#: src/buffer.C:1629 msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Fehler! Die Datei kann nicht geцffnet werden: " -#: src/buffer.C:2753 src/buffer.C:3204 +#: src/buffer.C:2209 src/buffer.C:2665 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_FEHLER:" -#: src/buffer.C:2753 src/buffer.C:3204 +#: src/buffer.C:2209 src/buffer.C:2665 msgid "Cannot write file" msgstr "Die Datei kann nicht geschrieben werden" -#: src/buffer.C:2842 src/buffer.C:3317 +#: src/buffer.C:2297 src/buffer.C:2771 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Fehler: Falsche Umgebungstiefe fьr den Befehl LatexType.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3616 +#: src/buffer.C:3047 msgid "Running chktex..." msgstr "ChkTeX wird ausgefьhrt..." -#: src/buffer.C:3629 +#: src/buffer.C:3060 msgid "chktex did not work!" msgstr "ChkTeX war nicht erfolgreich!" -#: src/buffer.C:3630 +#: src/buffer.C:3061 msgid "Could not run with file:" msgstr "Fehler bei der Ausfьhrung mit der Datei: " -#: src/bufferlist.C:109 src/bufferlist.C:199 src/lyxvc.C:102 src/lyxvc.C:135 -#: src/lyxvc.C:165 +#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:112 src/lyxvc.C:144 +#: src/lyxvc.C:173 msgid "Changes in document:" msgstr "Дnderungen im Dokument:" -#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:201 +#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199 msgid "Save document?" msgstr "Dokument speichern?" -#: src/bufferlist.C:156 -msgid "Some documents were not saved:" -msgstr "Einige Dokumente wurden nicht gespeichert:" - -#: src/bufferlist.C:157 -msgid "Exit anyway?" -msgstr "Trotzdem beenden?" - -#: src/bufferlist.C:312 -#, c-format -msgid "lyx: Attempting to save document %s as..." +#: src/bufferlist.C:313 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" msgstr "LyX: Versuche, das Dokument %s zu speichern als..." -#: src/bufferlist.C:325 src/bufferlist.C:338 src/bufferlist.C:352 +#: src/bufferlist.C:326 src/bufferlist.C:339 src/bufferlist.C:353 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Speichern scheint gelungen zu sein. Glьck gehabt!" -#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:342 +#: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:343 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Speichern ist fehlgeschlagen! Versuche erneut..." -#: src/bufferlist.C:355 +#: src/bufferlist.C:356 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Speichern ist endgьltig fehlgeschlagen. Das Dokument ist verloren!" -#: src/bufferlist.C:369 src/bufferlist.C:481 src/BufferView2.C:72 -#: src/BufferView2.C:82 src/lyx_cb.C:218 +#: src/bufferlist.C:370 src/bufferlist.C:482 src/BufferView.C:293 +#: src/BufferView.C:303 src/lyx_cb.C:214 msgid "Error!" msgstr "Fehler!" -#: src/bufferlist.C:369 +#: src/bufferlist.C:370 msgid "Cannot open file" msgstr "Die Datei kann nicht geцffnet werden." -#: src/bufferlist.C:385 +#: src/bufferlist.C:386 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "Von dieser Datei existiert eine Notspeicherung!" -#: src/bufferlist.C:387 +#: src/bufferlist.C:388 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Mцchten Sie diese stattdessen цffnen?" -#: src/bufferlist.C:409 +#: src/bufferlist.C:410 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Die automatische Sicherungsdatei ist neuer." -#: src/bufferlist.C:411 +#: src/bufferlist.C:412 msgid "Load that one instead?" msgstr "Mцchten Sie diese stattdessen цffnen?" -#: src/bufferlist.C:481 +#: src/bufferlist.C:482 msgid "Unable to open template" msgstr "Die Vorlage kann nicht geцffnet werden" -#: src/bufferlist.C:514 src/lyxfunc.C:1762 src/lyxfunc.C:1973 +#: src/bufferlist.C:515 src/lyxfunc.C:1746 msgid "Document is already open:" msgstr "Das Dokument ist bereits geцffnet:" -#: src/bufferlist.C:516 +#: src/bufferlist.C:517 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Mцchten Sie das Dokument neu laden?" #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:545 +#: src/bufferlist.C:546 msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Das Dokument unterliegt der Versionskontrolle. Auschecken?" -#: src/bufferlist.C:553 +#: src/bufferlist.C:554 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Die angegebene Datei kann nicht geцffnet werden:" -#: src/bufferlist.C:555 +#: src/bufferlist.C:556 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Mцchten Sie ein neues Dokument mit diesem Namen anlegen?" -#: src/BufferView2.C:73 +#: src/BufferView.C:294 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "Die angegebene Datei ist nicht lesbar: " -#: src/BufferView2.C:83 +#: src/BufferView.C:304 msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Die angegebene Datei kann nicht geцffnet werden: " -#: src/BufferView2.C:339 src/LyXAction.C:392 +#: src/BufferView.C:564 src/LyXAction.C:378 msgid "Undo" msgstr "Rьckgдngig" -#: src/BufferView2.C:344 +#: src/BufferView.C:569 msgid "No further undo information" msgstr "Keine weiteren 'Rьckgдngig' Informationen" -#: src/BufferView2.C:356 -msgid "Redo not yet supported in math mode" -msgstr "Wiederholen wird im Mathe-Modus noch nicht unterstьtzt" - -#: src/BufferView2.C:362 src/LyXAction.C:344 +#: src/BufferView.C:581 src/LyXAction.C:335 msgid "Redo" msgstr "Wiederholen" -#: src/BufferView2.C:367 +#: src/BufferView.C:586 msgid "No further redo information" msgstr "Nichts mehr zu wiederholen" -#: src/BufferView2.C:379 +#: src/BufferView.C:597 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Absatzumgebung kopiert" -#: src/BufferView2.C:388 +#: src/BufferView.C:606 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Absatzumgebung eingestellt" -#: src/BufferView2.C:398 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:530 -msgid "Copy" -msgstr "Kopieren" - -#: src/BufferView2.C:410 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:529 -msgid "Cut" -msgstr "Ausschneiden" - -#: src/BufferView2.C:420 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:531 -msgid "Paste" -msgstr "Einfьgen" - -#: src/bufferview_funcs.C:73 +#: src/bufferview_funcs.C:74 msgid "Error! unknown language" msgstr "Fehler! Unbekannte Sprache" -#: src/bufferview_funcs.C:94 -msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" -msgstr "Umgebungstiefe geдndert (im erlaubten Rahmen)" - -#: src/bufferview_funcs.C:165 -msgid "Font:" +#: src/bufferview_funcs.C:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "Font: %1$s" msgstr "Zeichensatz:" -#: src/bufferview_funcs.C:171 -msgid ", Depth: " +#: src/bufferview_funcs.C:167 +#, fuzzy, c-format +msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Tiefe: " -#: src/bufferview_funcs.C:178 +#: src/bufferview_funcs.C:174 msgid ", Spacing: " msgstr ", Abstand: " -#: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:654 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 +#: src/bufferview_funcs.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:95 +#: src/ext_l10n.h:1009 msgid "Single" msgstr "Einfach" -#: src/bufferview_funcs.C:186 +#: src/bufferview_funcs.C:181 msgid "Onehalf" msgstr "Eineinhalb" -#: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:656 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/xforms/form_tabular.C:492 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:494 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:508 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:510 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:512 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:514 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:516 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:518 +#: src/bufferview_funcs.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:99 +#: src/ext_l10n.h:1011 msgid "Double" msgstr "Doppelt" -#: src/bufferview_funcs.C:192 +#: src/bufferview_funcs.C:187 msgid "Other (" msgstr "Andere (" -#: src/bufferview_funcs.C:202 +#: src/bufferview_funcs.C:197 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Absatz: " -#: src/BufferView_pimpl.C:321 +#: src/BufferView_pimpl.C:270 msgid "Formatting document..." msgstr "Formatieren des Dokuments..." -#: src/BufferView_pimpl.C:1340 -msgid "Saved bookmark" +#: src/BufferView_pimpl.C:643 +#, fuzzy, c-format +msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "Lesezeichen gespeichert" -#: src/BufferView_pimpl.C:1372 -msgid "Moved to bookmark" +#: src/BufferView_pimpl.C:675 +#, fuzzy, c-format +msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "Zu Lesezeichen gewechselt" -#: src/BufferView_pimpl.C:1611 +#: src/BufferView_pimpl.C:853 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Wдhlen Sie das einzufьgende LyX Dokument" -#: src/BufferView_pimpl.C:1613 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113 -#: src/lyxfunc.C:1738 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1940 +#: src/BufferView_pimpl.C:855 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:154 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:109 +#: src/lyxfunc.C:1590 src/lyxfunc.C:1629 src/lyxfunc.C:1714 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumente|#k" -#: src/BufferView_pimpl.C:1615 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942 +#: src/BufferView_pimpl.C:857 src/lyxfunc.C:1631 src/lyxfunc.C:1716 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Beispiele|#B" -#: src/BufferView_pimpl.C:1620 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67 +#: src/BufferView_pimpl.C:862 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" msgstr "*.lyx| LyX Documente (*.lyx)" -#. Cancel: Do nothing -#: src/BufferView_pimpl.C:1629 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776 -#: src/lyxfunc.C:1879 src/lyxfunc.C:1959 src/lyxfunc.C:1987 +#: src/BufferView_pimpl.C:871 src/lyxfunc.C:1645 src/lyxfunc.C:1733 +#: src/lyxfunc.C:1760 msgid "Canceled." msgstr "Abgebrochen." -#: src/BufferView_pimpl.C:1641 -msgid "Inserting document" +#: src/BufferView_pimpl.C:883 +#, fuzzy, c-format +msgid "Inserting document %1$s ..." msgstr "Fьge Dokument ein" -#: src/BufferView_pimpl.C:1647 src/ext_l10n.h:637 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:327 src/lyxfunc.C:1797 -#: src/lyxfunc.C:1907 -msgid "Document" -msgstr "Dokument" +#: src/BufferView_pimpl.C:888 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document %1$s inserted." +msgstr "Dokument wurde als " -#: src/BufferView_pimpl.C:1648 -msgid "inserted." -msgstr "wurde eingefьgt." - -#: src/BufferView_pimpl.C:1652 -msgid "Could not insert document" +#: src/BufferView_pimpl.C:892 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Das Dokument konnte nicht eingefьgt werden" -#: src/BufferView_pimpl.C:1818 -msgid "LyX function 'layout' needs an argument." -msgstr "" - -#: src/BufferView_pimpl.C:1836 src/insets/insettext.C:1458 -msgid "Layout " -msgstr "Layout " - -#: src/BufferView_pimpl.C:1837 src/insets/insettext.C:1458 -msgid " not known" -msgstr " unbekannt" - -#: src/BufferView_pimpl.C:2033 src/insets/inseterror.C:55 -#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1889 +#: src/BufferView_pimpl.C:1066 src/insets/inseterror.C:55 +#: src/insets/inseterror.C:77 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: src/BufferView_pimpl.C:2034 +#: src/BufferView_pimpl.C:1067 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Diese Marke wurde im " -#: src/BufferView_pimpl.C:2035 +#: src/BufferView_pimpl.C:1068 msgid "in current document." msgstr "aktuellen Dokument nicht gefunden." -#: src/BufferView_pimpl.C:2532 -msgid "Mark removed" -msgstr "Marke gelцscht" - -#: src/BufferView_pimpl.C:2539 -msgid "Mark set" -msgstr "Marke gesetzt" - -#: src/BufferView_pimpl.C:2670 -msgid "Mark off" -msgstr "Marke aus" - -#: src/BufferView_pimpl.C:2683 -msgid "Mark on" -msgstr "Marke ein" - -#: src/BufferView_pimpl.C:2857 src/insets/insettext.C:1511 -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "Unbekannter Abstand: " - -#: src/BufferView_pimpl.C:3212 -msgid "Word `" -msgstr "Wort `" - -#: src/BufferView_pimpl.C:3370 +#: src/BufferView_pimpl.C:1233 msgid "Unknown function!" msgstr "Unbekannte Funktion!" -#: src/BufferView_pimpl.C:3633 src/BufferView_pimpl.C:3636 -msgid "No more insets" -msgstr "Keine weiteren Einfьgungen" - -#: src/Chktex.C:84 -msgid "ChkTeX warning id #" +#: src/Chktex.C:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgstr "ChkTeX Warnung Nr. " -#: src/ColorHandler.C:87 -msgid "LyX: Unknown X11 color " -msgstr "LyX: Unbekannte X11-Farbe " - -#: src/ColorHandler.C:88 -msgid " for " -msgstr " fьr " - -#: src/ColorHandler.C:89 -msgid " Using black instead, sorry!" -msgstr " Verwende stattdessen Schwarz! " - -#: src/ColorHandler.C:96 -msgid "LyX: X11 color " -msgstr "LyX: X11-Farbe " - -#: src/ColorHandler.C:97 src/ColorHandler.C:103 -msgid " allocated for " -msgstr " alloziert fьr " - -#: src/ColorHandler.C:102 -msgid "LyX: Using approximated X11 color " -msgstr "LyX: Verwende дhnliche X11-Farbe " - -#: src/ColorHandler.C:143 -msgid "LyX: Couldn't allocate '" -msgstr "LyX: Konnte '" - -#: src/ColorHandler.C:144 -msgid "' for " -msgstr "' fьr " - -#: src/ColorHandler.C:145 -msgid " with (r,g,b)=(" -msgstr " mit (r,g,b)=(" - -#: src/ColorHandler.C:148 -msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" -msgstr "" -" nicht allozieren.\n" -" Verwende stattdessen дhnliche Farbe (r,g,b)=(" - -#: src/ColorHandler.C:152 -msgid ") instead.\n" -msgstr ".\n" - -#: src/ColorHandler.C:153 -msgid "Pixel [" -msgstr "Pixel [" - -#: src/ColorHandler.C:153 -msgid "] is used." -msgstr "] wurde verwendet." - -#: src/converter.C:173 src/converter.C:203 +#: src/converter.C:180 src/converter.C:215 msgid "Cannot view file" msgstr "Die Datei kann nicht angezeigt werden." -#: src/converter.C:174 -msgid "No information for viewing " +#: src/converter.C:181 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Keine Angabe vorhanden, wie das Format angezeigt werden soll: " -#: src/converter.C:196 src/converter.C:646 +#: src/converter.C:208 src/converter.C:658 msgid "Executing command:" msgstr "Befehl wird ausgefьhrt:" -#: src/converter.C:204 +#: src/converter.C:216 src/converter.C:687 msgid "Error while executing" msgstr "Fehler beim Ausfьhren von " -#: src/converter.C:579 src/converter.C:674 -msgid "Cannot convert file" -msgstr "Die Datei kann nicht umgewandelt werden" - -#: src/converter.C:580 -msgid "No information for converting from " -msgstr "Keine Angaben vorhanden, um das Format " - -#: src/converter.C:581 src/CutAndPaste.C:425 src/CutAndPaste.C:428 -msgid " to " -msgstr " umzuwandeln in " - -#: src/converter.C:671 +#: src/converter.C:683 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Es sind Fehler beim Build-Lauf aufgetreten." -#: src/converter.C:672 src/converter.C:815 src/converter.C:875 +#: src/converter.C:684 src/converter.C:828 src/converter.C:889 msgid "You should try to fix them." msgstr "Sie sollten versuchen, sie zu beheben." -#: src/converter.C:697 +#: src/converter.C:686 +msgid "Cannot convert file" +msgstr "Die Datei kann nicht umgewandelt werden" + +#: src/converter.C:709 msgid "Error while trying to move directory:" msgstr "Fehler beim Versuch, das Verzeichnis zu verschieben:" -#: src/converter.C:733 +#: src/converter.C:710 src/converter.C:746 +#, c-format +msgid "to %1$s" +msgstr "" + +#: src/converter.C:745 msgid "Error while trying to move file:" msgstr "Fehler beim Umbenennen der Datei:" -#: src/converter.C:734 -msgid "to " -msgstr "in " - -#: src/converter.C:810 src/converter.C:870 +#: src/converter.C:823 src/converter.C:884 msgid "One error detected" msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten" -#: src/converter.C:811 src/converter.C:871 +#: src/converter.C:824 src/converter.C:885 msgid "You should try to fix it." msgstr "Sie sollten versuchen, ihn zu beheben." -#: src/converter.C:814 src/converter.C:874 +#: src/converter.C:827 src/converter.C:888 msgid " errors detected." msgstr " Fehler sind aufgetreten." -#: src/converter.C:819 -msgid "There were errors during running of " +#: src/converter.C:832 +#, fuzzy, c-format +msgid "There were errors during running of %1$s" msgstr "Bei folgendem Programmlauf sind Fehler aufgetreten: " -#: src/converter.C:823 src/converter.C:880 +#: src/converter.C:836 src/converter.C:894 msgid "The operation resulted in" msgstr "Der Vorgang hat zu einer" -#: src/converter.C:824 src/converter.C:881 +#: src/converter.C:837 src/converter.C:895 msgid "an empty file." msgstr "leeren Datei gefьhrt." -#: src/converter.C:825 src/converter.C:882 +#: src/converter.C:838 src/converter.C:896 msgid "Resulting file is empty" msgstr "Die erzeugte Datei ist leer" -#: src/converter.C:841 +#: src/converter.C:854 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX wird ausgefьhrt..." -#: src/converter.C:863 +#: src/converter.C:877 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX nicht erfolgreich!" -#: src/converter.C:864 +#: src/converter.C:878 msgid "Missing log file:" msgstr "Fehlende Protokoll-Datei: " -#: src/converter.C:877 +#: src/converter.C:891 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "Es sind Fehler beim LaTeX-Lauf aufgetreten." -#: src/CutAndPaste.C:424 +#: src/CutAndPaste.C:430 msgid "Layout had to be changed from\n" msgstr "Das Layout muЯte von\n" -#: src/CutAndPaste.C:427 +#: src/CutAndPaste.C:431 src/CutAndPaste.C:434 +msgid " to " +msgstr " umzuwandeln in " + +#: src/CutAndPaste.C:433 msgid "" "\n" "because of class conversion from\n" @@ -632,4375 +502,329 @@ msgstr "" "\n" "geдndert werden; Grund: Klassenumwandlung von\n" -#: src/debug.C:36 +#: src/debug.C:38 msgid "No debugging message" msgstr "Keine Debug Meldungen" -#: src/debug.C:37 +#: src/debug.C:39 msgid "General information" msgstr "Generelle Informationen" -#: src/debug.C:38 +#: src/debug.C:40 msgid "Program initialisation" msgstr "Initialisierung des Programmes" -#: src/debug.C:39 +#: src/debug.C:41 msgid "Keyboard events handling" msgstr "Verarbeitung von Tastatureingaben" -#: src/debug.C:40 +#: src/debug.C:42 msgid "GUI handling" msgstr "GUI Aufbau" -#: src/debug.C:41 +#: src/debug.C:43 msgid "Lyxlex grammer parser" msgstr "Lyxlex Syntax Analyse" -#: src/debug.C:42 +#: src/debug.C:44 msgid "Configuration files reading" msgstr "Lesen der Konfigurationsdateien" -#: src/debug.C:43 +#: src/debug.C:45 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "Eigene Tastaturdefinitionen" -#: src/debug.C:44 +#: src/debug.C:46 msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "LaTeX Erzeugung/Ausfьhrung" -#: src/debug.C:45 +#: src/debug.C:47 msgid "Math editor" msgstr "Mathematik Editor" -#: src/debug.C:46 +#: src/debug.C:48 msgid "Font handling" msgstr "Zeichensдtze" -#: src/debug.C:47 +#: src/debug.C:49 msgid "Textclass files reading" msgstr "Lesen der Textklasse Dateien" -#: src/debug.C:48 +#: src/debug.C:50 msgid "Version control" msgstr "Versionskontrolle" -#: src/debug.C:49 +#: src/debug.C:51 msgid "External control interface" msgstr "Extrene Kontroll-Schnittstelle" -#: src/debug.C:50 +#: src/debug.C:52 msgid "Keep *roff temporary files" msgstr "Temporдre *roff Dateien nicht lцschen" -#: src/debug.C:51 +#: src/debug.C:53 msgid "User commands" msgstr "Benutzerbefehle" -#: src/debug.C:52 +#: src/debug.C:54 msgid "The LyX Lexxer" msgstr "Der LyX Lexxer" -#: src/debug.C:53 +#: src/debug.C:55 msgid "Dependency information" msgstr "Information zu Abhдngigkeiten" -#: src/debug.C:54 +#: src/debug.C:56 msgid "LyX Insets" msgstr "LyX Einfьgungen" -#: src/debug.C:55 +#: src/debug.C:57 msgid "Files used by LyX" msgstr "Von LyX verwendete Dateien" -#: src/debug.C:56 +#: src/debug.C:58 msgid "Workarea events" msgstr "" -#: src/debug.C:57 +#: src/debug.C:59 msgid "Insettext/tabular messages" msgstr "Meldungen von Tabellen/Insettext" -#: src/debug.C:58 +#: src/debug.C:60 msgid "Graphics conversion and loading" msgstr "Laden und Umwandlung von Abbildungen" -#: src/debug.C:59 +#: src/debug.C:61 msgid "All debugging messages" msgstr "Alle Debug Meldungen" -#: src/debug.C:110 -msgid "Debugging `" +#: src/debug.C:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Analysiere `" -#: src/exporter.C:61 +#: src/exporter.C:62 msgid "Cannot export file" msgstr "Die Datei kann nicht exportiert werden" -#: src/exporter.C:62 +#: src/exporter.C:63 msgid "No information for exporting to " msgstr "Keine Angaben, wie dieses Format erzeugt wird: " -#: src/exporter.C:88 +#: src/exporter.C:89 msgid "Cannot run latex." msgstr "LaTeX kann nicht gestartet werden" -#: src/exporter.C:89 +#: src/exporter.C:90 msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces." msgstr "Der Pfad zur LyX Datei darf keine Leerzeichen enthalten." -#: src/exporter.C:103 +#: src/exporter.C:104 msgid "Document exported as " msgstr "Dokument wurde als " -#: src/exporter.C:105 +#: src/exporter.C:106 msgid " to file `" msgstr " exportiert in die Datei `" -#: src/ext_l10n.h:1 src/ext_l10n.h:4 src/MenuBackend.C:541 -#: src/MenuBackend.C:548 -msgid "File|F" -msgstr "Datei|D" - -#: src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 src/MenuBackend.C:542 -msgid "Edit|E" -msgstr "Bearbeiten|B" - -#: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11 -msgid "Help|H" -msgstr "Hilfe|H" - -#: src/ext_l10n.h:6 -msgid "Insert|I" -msgstr "Einfьgen|E" - -#: src/ext_l10n.h:7 -msgid "Layout|L" -msgstr "Layout|L" - -#: src/ext_l10n.h:8 -msgid "View|V" -msgstr "Anzeigen|g" - -#: src/ext_l10n.h:9 -msgid "Navigate|N" -msgstr "Navigieren|N" - -#: src/ext_l10n.h:10 src/MenuBackend.C:544 -msgid "Documents|D" -msgstr "Dokumente|k" - -#: src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 src/MenuBackend.C:511 -msgid "New...|N" -msgstr "Neu..|N" - -#: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18 -msgid "New from Template...|T" -msgstr "Neu von Vorlage...|V" - -#: src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 src/MenuBackend.C:512 -msgid "Open...|O" -msgstr "Цffnen...|Ц" - -#: src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 src/MenuBackend.C:513 -msgid "Import|I" -msgstr "Importieren|m" - -#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29 -msgid "Exit|x" -msgstr "Beenden|B" - -#: src/ext_l10n.h:20 -msgid "Close|C" -msgstr "SchlieЯen|c" - -#: src/ext_l10n.h:21 -msgid "Save|S" -msgstr "Speichern|S" - -#: src/ext_l10n.h:22 -msgid "Save As...|A" -msgstr "Speichern unter...|u" - -#: src/ext_l10n.h:23 -msgid "Revert to Saved|R" -msgstr "Wiederherstellen|W" - -#: src/ext_l10n.h:24 -msgid "Version Control|V" -msgstr "Versionskontrolle|k" - -#: src/ext_l10n.h:26 -msgid "Export|E" -msgstr "Exportieren|E" - -#: src/ext_l10n.h:27 -msgid "Print...|P" -msgstr "Drucken...|D" - -#: src/ext_l10n.h:28 -msgid "Fax...|F" -msgstr "Faxen...|F" - -#: src/ext_l10n.h:30 -msgid "Register|R" -msgstr "Registrieren|R" - -#: src/ext_l10n.h:31 -msgid "Check In Changes|I" -msgstr "Дnderungen an VK ьbergeben|V" - -#: src/ext_l10n.h:32 -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "Arbeitskopie erzeugen|A" - -#: src/ext_l10n.h:33 -msgid "Revert to Last Version|L" -msgstr "Letzte Version wiederherstellen|L" - -#: src/ext_l10n.h:34 -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Letzte Version wiederrufen|w" - -#: src/ext_l10n.h:35 -msgid "Show History|H" -msgstr "Entwicklung anzeigen|E" - -#: src/ext_l10n.h:36 -msgid "Custom...|C" -msgstr "Selbstdefiniert...|S" - -#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54 -msgid "Preferences...|P" -msgstr "Einstellungen...|i" - -#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55 -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Neu konfigurieren|o" - -#: src/ext_l10n.h:39 -msgid "Undo|U" -msgstr "Rьckgдngig|R" - -#: src/ext_l10n.h:40 -msgid "Redo|d" -msgstr "Wiederholen|W" - -#: src/ext_l10n.h:41 -msgid "Cut|C" -msgstr "Ausschneiden|A" - -#: src/ext_l10n.h:42 -msgid "Copy|o" -msgstr "Kopieren|K" - -#: src/ext_l10n.h:43 -msgid "Paste|a" -msgstr "Einfьgen|E" - -#: src/ext_l10n.h:44 -msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "Auswahl einfьgen|u" - -#: src/ext_l10n.h:45 -msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Suchen & Ersetzen...|S" - -#: src/ext_l10n.h:46 -msgid "Tabular|T" -msgstr "Tabellen|T" - -#: src/ext_l10n.h:47 -msgid "Math|M" -msgstr "Mathematisches|M" - -#: src/ext_l10n.h:48 -msgid "Read Only" -msgstr "Schreibgeschьtzt" - -#: src/ext_l10n.h:49 -msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Rechtschreibprьfung...|p" - -#: src/ext_l10n.h:50 -msgid "Thesaurus..." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:51 -msgid "Check TeX|h" -msgstr "TeX prьfen|X" - -#: src/ext_l10n.h:52 -msgid "Remove All Error Boxes|E" -msgstr "Alle Fehlermarken entfernen|h" - -#: src/ext_l10n.h:53 -msgid "Open/Close float|l" -msgstr "Float цffnen/schlieЯen|F" - -#: src/ext_l10n.h:56 -msgid "as Lines|L" -msgstr "als Zeilen|Z" - -#: src/ext_l10n.h:57 -msgid "as Paragraphs|P" -msgstr "als Absдtze|A" - -#: src/ext_l10n.h:58 -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Mehrspaltig|p" - -#: src/ext_l10n.h:59 -msgid "Line Top|T" -msgstr "Linie oben|o" - -#: src/ext_l10n.h:60 -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "Linie unten|u" - -#: src/ext_l10n.h:61 -msgid "Line Left|L" -msgstr "Linie links|l" - -#: src/ext_l10n.h:62 -msgid "Line Right|R" -msgstr "Linie rechts|r" - -#: src/ext_l10n.h:63 -msgid "Align Left|e" -msgstr "Linksbьndig|b" - -#: src/ext_l10n.h:64 src/ext_l10n.h:88 -msgid "Align Center|C" -msgstr "Zentriert|Z" - -#: src/ext_l10n.h:65 -msgid "Align Right|i" -msgstr "Rechtsbьndig|g" - -#: src/ext_l10n.h:66 -msgid "V.Align Top|o" -msgstr "V.Ausr. oben|V" - -#: src/ext_l10n.h:67 -msgid "V.Align Center|n" -msgstr "V.Ausr. zentr.|t" - -#: src/ext_l10n.h:68 -msgid "V.Align Bottom|V" -msgstr "V.Ausr. unten|n" - -#: src/ext_l10n.h:69 -msgid "Add Row|A" -msgstr "Zeile anfьgen|f" - -#: src/ext_l10n.h:70 -msgid "Delete Row|w" -msgstr "Zeile lцschen|h" - -#: src/ext_l10n.h:71 -msgid "Add Column|u" -msgstr "Spalte anfьgen|S" - -#: src/ext_l10n.h:72 -msgid "Delete Column|D" -msgstr "Spalte lцschen|c" - -#: src/ext_l10n.h:73 -msgid "Make eqnarray|e" -msgstr "Eqnarray anlegen" - -#: src/ext_l10n.h:74 -msgid "Make multline|m" -msgstr "Multiline anlegen" - -#: src/ext_l10n.h:75 -msgid "Make align 1 column|1" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:76 -msgid "Make align 2 columns|2" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:77 -msgid "Make align 3 columns|3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:78 -msgid "Make alignat 2 columns|2" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:79 -msgid "Make alignat 3 columns|3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:80 -msgid "Toggle numbering|n" -msgstr "Numerierung an/aus" - -#: src/ext_l10n.h:81 -msgid "Toggle numbering of line|u" -msgstr "Numerierung Zeile an/aus" - -#: src/ext_l10n.h:82 -msgid "Toggle limits|l" -msgstr "Limits an/aus" - -#: src/ext_l10n.h:83 -msgid "Inline formula|I" -msgstr "Inline Formel" - -#: src/ext_l10n.h:84 -msgid "Displayed formula|D" -msgstr "Abgesetzte Formel" - -#: src/ext_l10n.h:85 -msgid "Eqnarray environment|q" -msgstr "Eqnarray Umgebung" - -#: src/ext_l10n.h:86 -msgid "Align environment|A" -msgstr "Ausgerichtete Umgebung" - -#: src/ext_l10n.h:87 -msgid "Align Left|f" -msgstr "Linksbьndig" - -#: src/ext_l10n.h:89 -msgid "Align Right|R" -msgstr "Rechtsbьndig" - -#: src/ext_l10n.h:90 -msgid "V.Align Top|T" -msgstr "V.Ausr. oben" - -#: src/ext_l10n.h:91 -msgid "V.Align Center|e" -msgstr "V.Ausr. zentr." - -#: src/ext_l10n.h:92 -msgid "V.Align Bottom|B" -msgstr "V.Ausr. unten" - -#: src/ext_l10n.h:93 -msgid "Add Row" -msgstr "Zeile anfьgen" - -#: src/ext_l10n.h:94 -msgid "Delete Row" -msgstr "Zeile lцschen" - -#: src/ext_l10n.h:95 -msgid "Add Column" -msgstr "Spalte anfьgen" - -#: src/ext_l10n.h:96 -msgid "Delete Column" -msgstr "Spalte lцschen" - -#: src/ext_l10n.h:97 -msgid "Math|h" -msgstr "Mathe|M" - -#: src/ext_l10n.h:98 -msgid "Special Character|S" -msgstr "Sonderzeichen|S" - -#: src/ext_l10n.h:99 -msgid "Citation Reference...|C" -msgstr "Zitat...|Z" - -#: src/ext_l10n.h:100 -msgid "Cross Reference...|R" -msgstr "Querverweis...|Q" - -#: src/ext_l10n.h:101 -msgid "Label...|L" -msgstr "Marke...|M" - -#: src/ext_l10n.h:102 -msgid "Footnote|F" -msgstr "FuЯnote|F" - -#: src/ext_l10n.h:103 -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Randnotiz|R" - -#: src/ext_l10n.h:104 -msgid "Index Entry...|I" -msgstr "Index Eintrag...|x" - -#: src/ext_l10n.h:105 -msgid "Index Entry of Preceding Word|W" -msgstr "Index Eintrag vorangehendes Wort|W" - -#: src/ext_l10n.h:106 -msgid "URL...|U" -msgstr "URL...|U" - -#: src/ext_l10n.h:107 src/ext_l10n.h:162 -msgid "Note|N" -msgstr "Notiz|N" - -#: src/ext_l10n.h:108 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "Listen & Inhalt|I" - -#: src/ext_l10n.h:109 -msgid "TeX|T" -msgstr "TeX|#T" - -#: src/ext_l10n.h:110 -msgid "Minipage|p" -msgstr "Minipage|p" - -#: src/ext_l10n.h:111 -msgid "Graphics...|G" -msgstr "Abbildungen...|A" - -#: src/ext_l10n.h:112 -msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "Tabellen...|b" - -#: src/ext_l10n.h:113 -msgid "Floats|a" -msgstr "Floats|l" - -#: src/ext_l10n.h:114 -msgid "Include File...|d" -msgstr "Include Datei...|D" - -#: src/ext_l10n.h:115 -msgid "Insert File|e" -msgstr "Insert Datei|e" - -#: src/ext_l10n.h:116 -msgid "External Material...|x" -msgstr "Externes Material...|E" - -#: src/ext_l10n.h:117 -msgid "Superscript|S" -msgstr "Superscript|S" - -#: src/ext_l10n.h:118 -msgid "Subscript|u" -msgstr "Subscript|u" - -#: src/ext_l10n.h:119 -msgid "HFill|H" -msgstr "HFill|H" - -#: src/ext_l10n.h:120 -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Trennmцglichkeit|T" - -#: src/ext_l10n.h:121 -msgid "Ligature break|k" -msgstr "Ligaturtrenner|g" - -#: src/ext_l10n.h:122 -msgid "Protected Blank|B" -msgstr "gesch. Leerzeichen|L" - -#: src/ext_l10n.h:123 -msgid "Linebreak|L" -msgstr "Zeilenumbruch|Z" - -#: src/ext_l10n.h:124 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "Fortsetzungspunkte|F" - -#: src/ext_l10n.h:125 -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Satzendepunkt|p" - -#: src/ext_l10n.h:126 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "Anfьhrungszeichen|A" - -#: src/ext_l10n.h:127 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Menь Trenner|M" - -#: src/ext_l10n.h:128 -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Inline Formel|I" - -#: src/ext_l10n.h:129 -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Abgesetzte Formel|A" - -#: src/ext_l10n.h:130 -msgid "Eqnarray environment|E" -msgstr "Eqnarray Umgebung|E" - -#: src/ext_l10n.h:131 -msgid "AMS align environment|A" -msgstr "AMS align Umgebung|A" - -#: src/ext_l10n.h:132 -msgid "AMS alignat environment|t" -msgstr "AMS alignat Umgebung|t" - -#: src/ext_l10n.h:133 -msgid "AMS xalignat environment|x" -msgstr "AMS xalignat Umgebung|x" - -#: src/ext_l10n.h:134 -msgid "AMS xxalignat environment" -msgstr "AMS xxalignat Umgebung" - -#: src/ext_l10n.h:135 -msgid "Array environment|y" -msgstr "Array Umgebung" - -#: src/ext_l10n.h:136 -msgid "Cases environment|C" -msgstr "Cases Umgebung|C" - -#: src/ext_l10n.h:137 -msgid "Math Panel...|l" -msgstr "Mathematische Symbole|M" - -#: src/ext_l10n.h:138 -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Inhaltsverzeichnis|I" - -#: src/ext_l10n.h:139 -msgid "Index List|I" -msgstr "Index Liste|L" - -#: src/ext_l10n.h:140 -msgid "BibTeX Reference...|B" -msgstr "BibTeX Referenz|B" - -#: src/ext_l10n.h:141 -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "LyX Dokument...|L" - -#: src/ext_l10n.h:142 -msgid "Ascii as Lines...|L" -msgstr "Ascii als Zeilen...|Z" - -#: src/ext_l10n.h:143 -msgid "Ascii as Paragraphs...|P" -msgstr "Ascii als Absдtze...|A" - -#: src/ext_l10n.h:144 -msgid "Character...|C" -msgstr "Zeichensatz...|Z" - -#: src/ext_l10n.h:145 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "Absatzformat...|A" - -#: src/ext_l10n.h:146 -msgid "Document...|D" -msgstr "Dokument...|D" - -#: src/ext_l10n.h:147 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "Tabellen...|T" - -#: src/ext_l10n.h:148 -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Hervorhebung|H" - -#: src/ext_l10n.h:149 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "Kapitдlchen|K" - -#: src/ext_l10n.h:150 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "Fettdruck|F" - -#: src/ext_l10n.h:151 -msgid "TeX Style|X" -msgstr "TeX Stil|X" - -#: src/ext_l10n.h:152 -msgid "Change Environment Depth|v" -msgstr "Umgebungstiefe дndern|U" - -#: src/ext_l10n.h:153 -msgid "Preamble...|r" -msgstr "LaTeX Vorspann...|V" - -#: src/ext_l10n.h:154 -msgid "Start Appendix here|A" -msgstr "Anhang hier beginnen|b" - -#: src/ext_l10n.h:155 -msgid "Build Program|B" -msgstr "Programm erstellen|e" - -#: src/ext_l10n.h:156 -msgid "Update|U" -msgstr "Aktualisieren|A" - -#: src/ext_l10n.h:157 -msgid "LaTeX Logfile|L" -msgstr "LaTeX Protokoll|L" - -#: src/ext_l10n.h:158 -msgid "Table of Contents|T" -msgstr "Inhaltsverzeichnis|I" - -#: src/ext_l10n.h:159 -msgid "Child processes|C" -msgstr "Gestartete Prozesse|G" - -#: src/ext_l10n.h:160 -msgid "TeX Information|X" -msgstr "TeX Information|X" - -#: src/ext_l10n.h:161 -msgid "Error|E" -msgstr "Fehler|F" - -#: src/ext_l10n.h:163 -msgid "Refs|R" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:164 -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Lesezeichen|L" - -#: src/ext_l10n.h:165 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "Speichere Lesezeichen 1|S" - -#: src/ext_l10n.h:166 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "Speichere Lesezeichen 2" - -#: src/ext_l10n.h:167 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "Speichere Lesezeichen 3" - -#: src/ext_l10n.h:168 -msgid "Goto Bookmark 1|1" -msgstr "Gehe zu Lesezeichen 1|1" - -#: src/ext_l10n.h:169 -msgid "Goto Bookmark 2|2" -msgstr "Gehe zu Lesezeichen 2|2" - -#: src/ext_l10n.h:170 -msgid "Goto Bookmark 3|3" -msgstr "Gehe zu Lesezeichen 3|3" - -#: src/ext_l10n.h:171 -msgid "Tooltips|o" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:172 -msgid "Introduction|I" -msgstr "Einfьhrung|E" - -#: src/ext_l10n.h:173 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "Tutorium|T" - -#: src/ext_l10n.h:174 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Benutzerhandbuch|B" - -#: src/ext_l10n.h:175 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "Profi-Tips|P" - -#: src/ext_l10n.h:176 -msgid "Customization|C" -msgstr "Anpassung|A" - -#: src/ext_l10n.h:177 -msgid "Reference Manual|R" -msgstr "Referenzhandbuch|R" - -#: src/ext_l10n.h:178 -msgid "FAQ|F" -msgstr "FAQ|F" - -#: src/ext_l10n.h:179 -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Inhaltsverzeichnis|I" - -#: src/ext_l10n.h:180 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "LaTeX Konfiguration|K" - -#: src/ext_l10n.h:181 -msgid "About LyX|X" -msgstr "Ьber LyX|L" - -#: src/ext_l10n.h:183 -msgid "Accepted" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:184 -msgid "Acknowledgement" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:185 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:186 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:187 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:188 -msgid "ACT" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:189 -msgid "Addchap" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:190 -msgid "Addchap*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:191 -msgid "Addition" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:192 -msgid "Address" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:193 -msgid "AddressForOffprints" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:194 -msgid "Addsec" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:195 -msgid "Addsec*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:196 -msgid "Adresse" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:197 -msgid "Affil" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:198 -msgid "Affiliation" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:199 src/FloatList.C:47 -msgid "Algorithm" -msgstr "Algorithmus" - -#: src/ext_l10n.h:200 -msgid "AMS" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:201 -msgid "And" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:202 -msgid "Anlagen" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:203 -msgid "Anrede" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:204 -msgid "Appendices" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:205 -msgid "Appendix" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:206 -msgid "Arrow" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:207 -msgid "AT_RISE:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:208 -msgid "Author" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:209 -msgid "Author_Email" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:210 -msgid "Authorgroup" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:211 -msgid "Authorinfo" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:212 -msgid "Author_Running" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:213 -msgid "Author_URL" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:214 -msgid "Axiom" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:215 -msgid "Backaddress" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:216 -msgid "Bank" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:217 -msgid "BankAccount" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:218 -msgid "BankCode" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:219 -msgid "Betreff" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:220 -msgid "Bibliography" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:221 -msgid "Biography" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:222 -msgid "BLZ" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:223 -msgid "BoardCentered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:224 -msgid "Brieftext" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:225 -msgid "Caption" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:226 -msgid "Case" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:227 src/frontends/qt2/lengthcombo.C:29 -msgid "cc" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:228 -msgid "CC" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:229 -msgid "CenteredCaption" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:230 -msgid "Chapter" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:231 -msgid "Chapter*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:232 -msgid "Chapter_Exercises" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:233 -msgid "ChessBoard" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:234 -msgid "Citta" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:235 -msgid "Claim" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:236 -msgid "Claim*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:237 -msgid "Closing" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:238 -msgid "Code" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:239 -msgid "Comment" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:240 -msgid "Conclusion" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:241 -msgid "Conclusion*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:242 -msgid "Condition" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:243 -msgid "Conjecture" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:244 -msgid "Conjecture*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:245 -msgid "CopNum" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:246 src/ext_l10n.h:534 -msgid "Copyright" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:247 -msgid "Corollary" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:248 -msgid "Corollary*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:249 -msgid "Criterion" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:250 -msgid "CrossList" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:251 -msgid "Current_Address" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:252 -msgid "CURTAIN" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:253 -msgid "Customer" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:254 -msgid "Data" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:255 -msgid "Date" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:256 -msgid "Datum" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:257 -msgid "Dedication" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:258 -msgid "Dedicatory" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:259 -msgid "Definition" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:260 -msgid "Definition*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:261 -msgid "Description" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:262 -msgid "Dialogue" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:263 -msgid "Email" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:264 -msgid "EMail" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:265 -msgid "encl" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:266 -msgid "Encl." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:267 -msgid "Encl" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:268 -msgid "End_All_Slides" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:269 -msgid "Enumerate" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:270 -msgid "Example" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:271 -msgid "Example*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:272 -msgid "Exercise" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:273 -msgid "EXT." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:274 -msgid "Extratitle" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:275 -msgid "Fact" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:276 -msgid "Fact*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:277 -msgid "FADE_IN:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:278 -msgid "FADE_OUT:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:279 -msgid "FADE_OUT" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:280 -msgid "FigCaption" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:281 -msgid "FirstAuthor" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:282 -msgid "FirstName" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:283 -msgid "FitBitmap" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:284 -msgid "FitFigure" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:285 -msgid "Foilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:286 -msgid "Footernote" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:287 -msgid "FourAffiliations" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:288 -msgid "FourAuthors" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:289 -msgid "FrontMatter" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:290 -msgid "General" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:291 -msgid "Gruss" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:292 -msgid "Headnote" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:293 -msgid "HideMoves" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:294 -msgid "HighLight" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:295 -msgid "HTTP" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:296 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:297 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:298 -msgid "Institute" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:299 -msgid "Institution" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:300 -msgid "INT." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:301 -msgid "INTERCUT" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:302 -msgid "InvisibleText" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:303 -msgid "Invoice" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:304 -msgid "Itemize" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:305 -msgid "Journal" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:306 -msgid "Keyword" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:307 -msgid "Keywords" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:308 -msgid "KnightMove" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:309 -msgid "Konto" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:310 -msgid "Labeling" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:311 -msgid "Land" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:312 -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:313 -msgid "LaTeX" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:314 -msgid "LaTeX_Title" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:315 -msgid "Left_Header" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:316 -msgid "Lemma" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:317 -msgid "Lemma*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:318 -msgid "Letter" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:319 -msgid "List" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:320 -msgid "ListOfSlides" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:321 -msgid "Literal" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:322 -msgid "Location" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:323 -msgid "Lowertitleback" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:324 -msgid "LyX-Code" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:325 -msgid "Mail" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:326 -msgid "Mainline" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:327 -msgid "MarkBoth" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:328 -msgid "MathLetters" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:329 -msgid "MeinZeichen" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:330 -msgid "Minisec" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:331 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279 -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:352 -msgid "More" -msgstr "Mehr" - -#: src/ext_l10n.h:332 -msgid "msnumber" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:333 -msgid "My_Address" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:334 -msgid "Myref" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:335 -msgid "MyRef" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:336 -msgid "Name" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:337 -msgid "Narrative" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:338 -msgid "Notation" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:339 -msgid "Note" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:340 -msgid "Note*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:341 -msgid "NoteToEditor" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:342 -msgid "Offprint" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:343 -msgid "Offprints" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:344 -msgid "Offsets" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:345 -msgid "Oggetto" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:346 -msgid "Opening" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:347 -msgid "Ort" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:348 -msgid "Overlay" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:349 -msgid "PACS" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:350 src/ext_l10n.h:920 -msgid "Paragraph" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:351 -msgid "Paragraph*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:352 -msgid "Part" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:353 -msgid "Part*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:354 -msgid "Petit" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:355 -msgid "Phone" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:356 -msgid "Place" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:357 -msgid "PlaceFigure" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:358 -msgid "PlaceTable" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:359 -msgid "PortraitSlide" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:360 -msgid "PostalCommend" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:361 -msgid "PostalComment" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:362 -msgid "Postvermerk" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:363 -msgid "Preprint" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:364 -msgid "Problem" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:365 -msgid "ProgressContents" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:366 -msgid "Proof" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:367 -msgid "Property" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:368 -msgid "Proposition" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:369 -msgid "Proposition*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:370 -msgid "ps" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:371 -msgid "PS" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:372 -msgid "Publishers" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:373 -msgid "Question" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:374 -msgid "Quotation" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:375 -msgid "Quote" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:376 -msgid "Received" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:377 src/ext_l10n.h:1101 src/ext_l10n.h:1109 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:33 -msgid "Reference" -msgstr "Querverweis" - -#: src/ext_l10n.h:379 -msgid "Remark" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:380 -msgid "Remark*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:381 -msgid "Remarks" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:382 -msgid "RetourAdresse" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:383 -msgid "ReturnAddress" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:384 -msgid "Revision" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:385 -msgid "RevisionHistory" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:386 -msgid "RevisionRemark" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:387 -msgid "REVTEX_Title" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:388 -msgid "Right_Address" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:389 -msgid "Right_Header" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:390 -msgid "RightHeader" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:391 -msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:392 -msgid "RunningAuthor" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:393 -msgid "Running_LaTeX_Title" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:394 -msgid "RunningTitle" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:395 -msgid "Scene" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:396 -msgid "SCENE" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:397 -msgid "SCENE*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:398 -msgid "Scrap" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:399 -msgid "Section" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:400 -msgid "Section*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:401 -msgid "Send_To_Address" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:402 -msgid "Seriate" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:403 -msgid "SGML" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:404 -msgid "ShortFoilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:405 -msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:406 -msgid "ShortTitle" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:407 -msgid "Signature" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:408 -msgid "Slide" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:409 -msgid "Slide*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:410 -msgid "SlideContents" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:411 -msgid "SlideHeading" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:412 -msgid "SlideSubHeading" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:413 -msgid "Solution" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:414 -msgid "Speaker" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:415 -msgid "Specialmail" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:416 -msgid "Stadt" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:417 src/insets/insetref.C:110 -msgid "Standard" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:418 -msgid "State" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:419 -msgid "Strasse" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:420 -msgid "Street" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:421 -msgid "Subject" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:422 -msgid "Subjectclass" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:423 -msgid "Subparagraph" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:424 -msgid "Subparagraph*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:425 -msgid "Subsection" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:426 -msgid "Subsection*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:427 -msgid "SubSection" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:428 -msgid "Subsubsection" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:429 -msgid "Subsubsection*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:430 -msgid "Subtitle" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:431 -msgid "SubTitle" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:432 -msgid "SubVariation" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:433 -msgid "SubVariation2" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:434 -msgid "SubVariation3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:435 -msgid "SubVariation4" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:436 -msgid "SubVariation5" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:437 -msgid "Summary" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:438 -msgid "Surname" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:439 -msgid "TableComments" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:440 -msgid "TableRefs" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:441 -msgid "Telefax" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:442 -msgid "Telefon" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:443 -msgid "Telephone" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:444 -msgid "Telex" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:445 -msgid "Thanks" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:446 -msgid "Theorem" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:447 -msgid "Theorem*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:448 -msgid "TheoremTemplate" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:449 src/ext_l10n.h:1175 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28 -msgid "Thesaurus" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:450 -msgid "ThickLine" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:451 -msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:452 -msgid "ThreeAuthors" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:453 -msgid "TickList" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:454 -msgid "Title" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:455 -msgid "Titlehead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:456 -msgid "TITLE_OVER:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:457 -msgid "TOC_Author" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:458 -msgid "TOC_Title" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:459 -msgid "Topic" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:460 -msgid "Town" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:461 -msgid "Transition" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:462 -msgid "Trans_Keywords" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:463 -msgid "TranslatedAbstract" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:464 -msgid "Translated_Title" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:465 -msgid "Translator" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:466 -msgid "TwoAffiliations" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:467 -msgid "TwoAuthors" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:468 -msgid "Unterschrift" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:469 -msgid "Uppertitleback" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:470 src/ext_l10n.h:1193 src/ext_l10n.h:1196 -#: src/frontends/qt2/QURL.C:25 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: src/ext_l10n.h:471 -msgid "Variation" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:472 -msgid "Verbatim" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:473 -msgid "Verse" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:474 -msgid "Verteiler" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:475 -msgid "VisibleText" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:476 -msgid "Yourmail" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:477 -msgid "YourMail" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:478 -msgid "Yourref" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:479 -msgid "YourRef" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:480 -msgid "Zusatz" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:481 -msgid "Afrikaans" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:482 -msgid "American" -msgstr "Amerikanisch" - -#: src/ext_l10n.h:483 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabisch" - -#: src/ext_l10n.h:484 -msgid "Austrian" -msgstr "Цsterreichisch" - -#: src/ext_l10n.h:485 -msgid "Bahasa" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:486 -msgid "Basque" -msgstr "Baskisch" - -#: src/ext_l10n.h:487 -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:488 -msgid "Breton" -msgstr "Bretonisch" - -#: src/ext_l10n.h:489 -msgid "British" -msgstr "Britisch" - -#: src/ext_l10n.h:490 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgarisch" - -#: src/ext_l10n.h:491 -msgid "Canadian" -msgstr "Kanadisch" - -#: src/ext_l10n.h:492 -msgid "French Canadian" -msgstr "Frz. Kanadisch" - -#: src/ext_l10n.h:493 -msgid "Catalan" -msgstr "Catalanisch" - -#: src/ext_l10n.h:494 -msgid "Croatian" -msgstr "Kroatisch" - -#: src/ext_l10n.h:495 -msgid "Czech" -msgstr "Tschechisch" - -#: src/ext_l10n.h:496 -msgid "Danish" -msgstr "Dдnisch" - -#: src/ext_l10n.h:497 -msgid "Dutch" -msgstr "Hollдndisch" - -#: src/ext_l10n.h:498 src/language.C:40 -msgid "English" -msgstr "Englisch" - -#: src/ext_l10n.h:499 -msgid "Esperanto" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:500 -msgid "Estonian" -msgstr "Estonisch" - -#: src/ext_l10n.h:501 -msgid "Finnish" -msgstr "Finnisch" - -#: src/ext_l10n.h:502 -msgid "French" -msgstr "Franzцsisch" - -#: src/ext_l10n.h:503 -msgid "French (GUTenberg)" -msgstr "Franzцsisch (GUTenberg)" - -#: src/ext_l10n.h:504 -msgid "Galician" -msgstr "Galizisch" - -#: src/ext_l10n.h:505 -msgid "German" -msgstr "Deutsch" - -#: src/ext_l10n.h:506 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Deutsch (Neue Rechtschreibung)" - -#: src/ext_l10n.h:507 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103 -msgid "Greek" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:508 -msgid "Hebrew" -msgstr "Herbrдisch" - -#: src/ext_l10n.h:509 -msgid "Irish" -msgstr "Irisch" - -#: src/ext_l10n.h:510 -msgid "Italian" -msgstr "Italienisch" - -#: src/ext_l10n.h:511 -msgid "Lsorbian" -msgstr "Sorbisch (L)" - -#: src/ext_l10n.h:512 -msgid "Magyar" -msgstr "Ungarisch" - -#: src/ext_l10n.h:513 -msgid "Norsk" -msgstr "Norwegisch" - -#: src/ext_l10n.h:514 -msgid "Polish" -msgstr "Polnisch" - -#: src/ext_l10n.h:515 -msgid "Portugese" -msgstr "Portugiesisch" - -#: src/ext_l10n.h:516 -msgid "Romanian" -msgstr "Romanisch" - -#: src/ext_l10n.h:517 -msgid "Russian" -msgstr "Russisch" - -#: src/ext_l10n.h:518 -msgid "Scottish" -msgstr "Schottisch" - -#: src/ext_l10n.h:519 -msgid "Serbian" -msgstr "Serbisch" - -#: src/ext_l10n.h:520 -msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "Serbokroatisch" - -#: src/ext_l10n.h:521 -msgid "Spanish" -msgstr "Spanisch" - -#: src/ext_l10n.h:522 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovakisch" - -#: src/ext_l10n.h:523 -msgid "Slovene" -msgstr "Slovenisch" - -#: src/ext_l10n.h:524 -msgid "Swedish" -msgstr "Schwedisch" - -#: src/ext_l10n.h:525 -msgid "Thai" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:526 -msgid "Turkish" -msgstr "Tьrkisch" - -#: src/ext_l10n.h:527 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrainisch" - -#: src/ext_l10n.h:528 -msgid "Usorbian" -msgstr "Sorbisch (U)" - -#: src/ext_l10n.h:529 -msgid "Welsh" -msgstr "Walisisch" - -#: src/ext_l10n.h:530 src/frontends/qt2/QAbout.C:32 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 -msgid "About LyX" -msgstr "Ьber LyX" - -#: src/ext_l10n.h:531 -msgid "Version" -msgstr "Version" - -#: src/ext_l10n.h:532 -msgid "Version goes here" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:533 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65 -msgid "Credits" -msgstr "Ruhm & Ehre" - -#: src/ext_l10n.h:535 src/ext_l10n.h:546 src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:767 -#: src/ext_l10n.h:776 src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:799 src/ext_l10n.h:875 -#: src/ext_l10n.h:894 src/ext_l10n.h:905 src/ext_l10n.h:919 -#: src/ext_l10n.h:1070 src/ext_l10n.h:1119 src/ext_l10n.h:1129 -#: src/ext_l10n.h:1131 src/ext_l10n.h:1143 src/ext_l10n.h:1173 -#: src/ext_l10n.h:1185 src/ext_l10n.h:1190 src/ext_l10n.h:1200 -#: src/ext_l10n.h:1204 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 -msgid "&Close" -msgstr "&SchlieЯen" - -#: src/ext_l10n.h:536 -msgid "LyX: Enter text" -msgstr "LyX: Texteingabe" - -#: src/ext_l10n.h:537 -msgid "&Dummy" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:570 src/ext_l10n.h:603 src/ext_l10n.h:762 -#: src/ext_l10n.h:775 src/ext_l10n.h:900 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:173 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 src/frontends/xforms/form_ert.C:72 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:74 src/frontends/xforms/form_forks.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:86 -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: src/ext_l10n.h:539 src/ext_l10n.h:1063 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 -#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Abbruch" - -#: src/ext_l10n.h:540 src/ext_l10n.h:897 src/frontends/qt2/QIndex.C:23 -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:61 -msgid "Index" -msgstr "Index" - -#: src/ext_l10n.h:541 -msgid "&Key" -msgstr "&Eintrag" - -#: src/ext_l10n.h:542 -msgid "The citation key" -msgstr "Zitat Eintrag" - -#: src/ext_l10n.h:543 -msgid "&Label" -msgstr "&Marke" - -#: src/ext_l10n.h:544 -msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "Name der Marke, wie er im Dokument erscheint." - -#: src/ext_l10n.h:545 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:792 src/ext_l10n.h:797 -#: src/ext_l10n.h:873 src/ext_l10n.h:893 src/ext_l10n.h:917 -#: src/ext_l10n.h:1062 src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1118 -#: src/ext_l10n.h:1158 src/ext_l10n.h:1199 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" - -#: src/ext_l10n.h:547 -msgid "Bibtex" -msgstr "BibTeX" - -#: src/ext_l10n.h:548 -msgid "Databases" -msgstr "Datenbanken" - -#: src/ext_l10n.h:549 -msgid "BibTeX database to use" -msgstr "Verwendete BibTeX Datenbank" - -#: src/ext_l10n.h:550 src/ext_l10n.h:626 src/ext_l10n.h:628 -#: src/ext_l10n.h:1167 -msgid "New Item" -msgstr "Neuer Begriff" - -#: src/ext_l10n.h:551 -msgid "Available BibTeX databases" -msgstr "Verfьgbare BibTeX Datenbanken" - -#: src/ext_l10n.h:552 -msgid "&Add ..." -msgstr "&Hinzufьgen..." - -#: src/ext_l10n.h:553 -msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "Eine BibTeX Datenbank hinzufьgen" - -#: src/ext_l10n.h:554 -msgid "&Delete" -msgstr "&Lцschen" - -#: src/ext_l10n.h:555 -msgid "Remove the selected database" -msgstr "Die ausgewдhlte Datenbank entfernen" - -#: src/ext_l10n.h:556 -msgid "&Style" -msgstr "&Format" - -#: src/ext_l10n.h:557 src/ext_l10n.h:563 -msgid "The BibTeX style" -msgstr "Der BibTeX Style" - -#: src/ext_l10n.h:558 src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:126 -msgid "plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:559 -msgid "unsrt" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:560 -msgid "alpha" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:561 -msgid "abbrv" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:562 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114 -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:77 -msgid "Other ..." -msgstr "weitere..." - -#: src/ext_l10n.h:564 -msgid "FIXME !" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:565 -msgid "The name of the style to use" -msgstr "Der Name des zu verwendenden Styles" - -#: src/ext_l10n.h:566 -msgid "&Browse" -msgstr "&Durchsuchen|#s" - -#: src/ext_l10n.h:567 -msgid "Choose a style file" -msgstr "Wдhlen Sie eine Datei" - -#: src/ext_l10n.h:568 -msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "Literaturliste ins Inhaltsverzeichnis" - -#: src/ext_l10n.h:569 -msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "Literaturliste ins Inhaltsverzeichnis" - -#. / -#: src/ext_l10n.h:571 src/ext_l10n.h:605 src/ext_l10n.h:764 src/ext_l10n.h:901 -#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/LyXAction.C:157 -#: src/lyxfunc.C:1082 -msgid "Cancel" -msgstr "Abbruch" - -#: src/ext_l10n.h:572 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31 -msgid "Character" -msgstr "Zeichen" - -#: src/ext_l10n.h:573 -msgid "&Family:" -msgstr "&Familie:" - -#: src/ext_l10n.h:574 -msgid "Font family" -msgstr "Font Familie" - -#: src/ext_l10n.h:575 -msgid "&Series:" -msgstr "&Serie:" - -#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:583 -msgid "Font series" -msgstr "Zeichensatz Serie" - -#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:705 -msgid "&Language:" -msgstr "&Sprache:" - -#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:586 src/ext_l10n.h:704 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:331 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258 -msgid "Language" -msgstr "Sprache" - -#: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:582 -msgid "Font shape" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:580 src/ext_l10n.h:585 -msgid "Font color" -msgstr "Zeichensatz Farbe" - -#: src/ext_l10n.h:581 -msgid "S&hape:" -msgstr "F&orm:" - -#: src/ext_l10n.h:584 -msgid "&Color:" -msgstr "&Farben:" - -#: src/ext_l10n.h:587 -msgid "&Toggle all" -msgstr "an/aus" - -#: src/ext_l10n.h:588 -msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "Zeichensatz alles ein/aus" - -#: src/ext_l10n.h:589 -msgid "Never toggled" -msgstr "Kein Umschalten" - -#: src/ext_l10n.h:590 src/ext_l10n.h:818 -msgid "Si&ze:" -msgstr "&GrцЯe:" - -#: src/ext_l10n.h:591 -msgid "Font size" -msgstr "ZeichengrцЯe" - -#: src/ext_l10n.h:592 -msgid "Always toggled" -msgstr "Immer Umschalten" - -#: src/ext_l10n.h:593 src/ext_l10n.h:595 -msgid "Other font settings" -msgstr "Andere Einstellungen Zeichensatz" - -#: src/ext_l10n.h:594 -msgid "&Misc:" -msgstr "&Diverses" - -#: src/ext_l10n.h:596 -msgid "Auto apply" -msgstr "Automat. ьbernehmen" - -#: src/ext_l10n.h:597 -msgid "Apply each change automatically" -msgstr "Alle Дnderungen automat. ьbernehmen" - -#: src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:604 src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:793 -#: src/ext_l10n.h:798 src/ext_l10n.h:874 src/ext_l10n.h:918 -#: src/ext_l10n.h:1061 src/ext_l10n.h:1069 -msgid "&Apply" -msgstr "&Ьbernehmen" - -#: src/ext_l10n.h:601 src/frontends/qt2/QCitation.C:45 -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:117 -msgid "Citation" -msgstr "Zitat" - -#: src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761 src/ext_l10n.h:796 src/ext_l10n.h:872 -#: src/ext_l10n.h:916 src/ext_l10n.h:1060 -msgid "&Restore" -msgstr "&Wiederherstellen" - -#: src/ext_l10n.h:606 -msgid "Text after" -msgstr "Text nach" - -#: src/ext_l10n.h:607 src/frontends/xforms/form_citation.C:116 -msgid "Citation style" -msgstr "Stil der Zitate" - -#: src/ext_l10n.h:608 -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Zu verwendender Natbib-Style" - -#: src/ext_l10n.h:609 -msgid "Text before" -msgstr "Text vor" - -#: src/ext_l10n.h:610 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122 -msgid "Info" -msgstr "Information" - -#: src/ext_l10n.h:611 -msgid "Citation entry" -msgstr "Referenz" - -#: src/ext_l10n.h:612 src/frontends/qt2/QSearch.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78 -msgid "Search" -msgstr "Suchen" - -#: src/ext_l10n.h:613 -msgid "Search the available citations" -msgstr "Durchsuzhe verfьgbare Referenzen" - -#: src/ext_l10n.h:614 -msgid "Regular E&xpression" -msgstr "Regulдrer Ausdruck" - -#: src/ext_l10n.h:615 -msgid "Interpret search entry as a regular expression" -msgstr "Schlьsselwort als regulдren Ausdruck ansehen" - -#: src/ext_l10n.h:616 -msgid "&Previous" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:617 -msgid "&Case sensitive" -msgstr "" -"&GroЯ/klein\n" -" beachten" - -#: src/ext_l10n.h:618 -msgid "Make the search case-sensitive" -msgstr "Beim Suchen GroЯ/Kleinschreibung beachten" - -#: src/ext_l10n.h:619 -msgid "&Next" -msgstr "&Nдchster" - -#: src/ext_l10n.h:620 -msgid "Add the selected citation" -msgstr "Zitat einfьgen" - -#: src/ext_l10n.h:621 -msgid "Remove the selected citation" -msgstr "Zitat lцschen" - -#: src/ext_l10n.h:622 -msgid "Move the selected citation up" -msgstr "Zitat aufwдrts bewegen" - -#: src/ext_l10n.h:623 -msgid "Move the selected citation down" -msgstr "Zitat abwдrts bewegen" - -#: src/ext_l10n.h:624 -msgid "Available" -msgstr "Verfьgbar" - -#: src/ext_l10n.h:625 -msgid "Selected" -msgstr "Ausgewдhlt" - -#: src/ext_l10n.h:627 -msgid "Available citation keys" -msgstr "Verfьgbare Eintrдge" - -#: src/ext_l10n.h:629 -msgid "Citations currently selected" -msgstr "Ausgewдhlte Eintrдge" - -#: src/ext_l10n.h:630 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "Text nach dem Zitat" - -#: src/ext_l10n.h:631 -msgid "&Full author list" -msgstr "&Alle Autoren" - -#: src/ext_l10n.h:632 -msgid "List all authors" -msgstr "Alle Autoren im Zitat nennen" - -#: src/ext_l10n.h:633 -msgid "Force &upper case" -msgstr "GroЯschreibung" - -#: src/ext_l10n.h:634 -msgid "Force upper case in citation" -msgstr "GroЯschreibung im Zitat erzwingen" - -#: src/ext_l10n.h:635 -msgid "Text to place before citation" -msgstr "Vor dem Zitat einzufьgender Text" - -#: src/ext_l10n.h:636 src/frontends/xforms/FormDocument.C:58 -msgid "Document Layout" -msgstr "Layout Dokument" - -#: src/ext_l10n.h:638 -msgid "&Fonts:" -msgstr "&Zeichensдtze:" - -#: src/ext_l10n.h:639 -msgid "&Pagestyle:" -msgstr "&Seitenformat:" - -#: src/ext_l10n.h:640 -msgid "Defa&ult Skip:" -msgstr "&Normalabstand:" - -#: src/ext_l10n.h:641 -msgid "F&ont Size:" -msgstr "Zeichen&grцЯe:" - -#. the document language page -#: src/ext_l10n.h:642 src/ext_l10n.h:658 src/ext_l10n.h:707 src/ext_l10n.h:738 -#: src/ext_l10n.h:857 src/frontends/qt2/QDocument.C:116 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:124 src/frontends/qt2/QDocument.C:152 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:196 src/frontends/qt2/QDocument.C:575 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:579 -msgid "default" -msgstr "Standard" - -#: src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:125 -msgid "empty" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:645 src/frontends/qt2/QDocument.C:127 -msgid "headings" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:646 src/frontends/qt2/QDocument.C:128 -msgid "fancy" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:647 -msgid "Spacin&g:" -msgstr "Abstand:" - -#: src/ext_l10n.h:648 -msgid "E&xtra Options:" -msgstr "Weitere Optionen" - -#: src/ext_l10n.h:649 -msgid "&Class:" -msgstr "&Klasse:" - -#: src/ext_l10n.h:650 -msgid "smallskip" -msgstr "Kleiner Abstand" - -#: src/ext_l10n.h:651 -msgid "medskip" -msgstr "Mittlerer Abstand" - -#: src/ext_l10n.h:652 -msgid "bigskip" -msgstr "GroЯer Abstand" - -#: src/ext_l10n.h:653 -msgid "length" -msgstr "Lдnge" - -#: src/ext_l10n.h:655 src/frontends/qt2/QDocument.C:112 -msgid "OneHalf" -msgstr "Eineinhalb" - -#: src/ext_l10n.h:657 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 -msgid "Other" -msgstr "Andere" - -#: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:117 -msgid "10" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/qt2/QDocument.C:118 -msgid "11" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:661 src/frontends/qt2/QDocument.C:119 -msgid "12" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:662 src/frontends/xforms/form_document.C:256 -msgid "Sides" -msgstr "Format" - -#: src/ext_l10n.h:663 -msgid "O&ne" -msgstr "Ein" - -#: src/ext_l10n.h:664 -msgid "&Two" -msgstr "&Zwei" - -#: src/ext_l10n.h:665 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -msgid "Columns" -msgstr "Spalten" - -#: src/ext_l10n.h:666 -msgid "On&e" -msgstr "Ein" - -#: src/ext_l10n.h:667 -msgid "T&wo" -msgstr "Zwei" - -#: src/ext_l10n.h:668 src/frontends/xforms/form_document.C:254 -msgid "Separation" -msgstr "Absatztrennung" - -#: src/ext_l10n.h:669 -msgid "&Indent" -msgstr "Einzug" - -#: src/ext_l10n.h:670 -msgid "S&kip" -msgstr "&Abstand" - -#: src/ext_l10n.h:671 src/frontends/xforms/FormDocument.C:329 -msgid "Paper" -msgstr "Seite" - -#: src/ext_l10n.h:672 -msgid "&Papersize:" -msgstr "PapiergrцЯe:" - -#: src/ext_l10n.h:673 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573 -msgid "Default" -msgstr "Standard" - -#: src/ext_l10n.h:674 src/ext_l10n.h:1011 src/ext_l10n.h:1020 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:73 -msgid "Custom" -msgstr "Frei" - -#: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:74 -msgid "USletter" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:75 -msgid "USlegal" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:76 -msgid "USexecutive" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:77 -msgid "A3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:79 -msgid "A5" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:80 -msgid "B3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:681 src/frontends/qt2/QDocument.C:81 -msgid "B4" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:682 src/frontends/qt2/QDocument.C:82 -msgid "B5" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:683 -msgid "&Special:" -msgstr "Extras:" - -#: src/ext_l10n.h:684 src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014 -#: src/ext_l10n.h:1048 src/frontends/qt2/QDocument.C:84 -msgid "None" -msgstr "Keine" - -#: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:85 -msgid "A4 small Margins (only portrait)" -msgstr "A4 schmale Rдnder (nur Portrait)" - -#: src/ext_l10n.h:686 src/frontends/qt2/QDocument.C:86 -msgid "A4 very small Margins (only portrait)" -msgstr "A4 sehr schmale Rдnder (nur Portrait)" - -#: src/ext_l10n.h:687 src/frontends/qt2/QDocument.C:87 -msgid "A4 very wide margins (only portrait)" -msgstr "A4 sehr breite Rдnder (nur Portrait)" - -#: src/ext_l10n.h:688 -msgid "&Use Geometry Package" -msgstr "Verwende Paket &Geometry" - -#: src/ext_l10n.h:689 src/frontends/xforms/form_document.C:123 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientierung" - -#: src/ext_l10n.h:690 -msgid "P&ortrait" -msgstr "Ho&chformat" - -#: src/ext_l10n.h:691 -msgid "&Landscape" -msgstr "&Querformat" - -#: src/ext_l10n.h:692 src/frontends/xforms/form_document.C:143 -msgid "Margins" -msgstr "Rдnder" - -#: src/ext_l10n.h:693 -msgid "&Right:" -msgstr "Rechts:" - -#: src/ext_l10n.h:694 -msgid "&Bottom:" -msgstr "&Unten:" - -#: src/ext_l10n.h:695 -msgid "L&eft:" -msgstr "Links:" - -#: src/ext_l10n.h:696 -msgid "&Top:" -msgstr "&Oben:" - -#: src/ext_l10n.h:697 -msgid "Custom Papersize" -msgstr "Eigene PapiergrцЯe" - -#: src/ext_l10n.h:698 src/ext_l10n.h:907 -msgid "&Width:" -msgstr "Breite" - -#: src/ext_l10n.h:699 -msgid "&Height:" -msgstr "Hцhe" - -#: src/ext_l10n.h:700 -msgid "Foot/Head Margins" -msgstr "Kopf/FuЯzeilenrдnder" - -#: src/ext_l10n.h:701 -msgid "&Footskip:" -msgstr "Abst. &zu FuЯ:" - -#: src/ext_l10n.h:702 -msgid "Hea&dsep:" -msgstr "&Abst. zu Kopf:" - -#: src/ext_l10n.h:703 -msgid "Headhe&ight:" -msgstr "&Kopfzeilenhцhe:" - -#: src/ext_l10n.h:706 -msgid "Enco&ding:" -msgstr "Kodierung:" - -#: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:153 -msgid "auto" -msgstr "automatisch" - -#: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:154 -msgid "latin1" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:155 -msgid "latin2" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:156 -msgid "latin3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:157 -msgid "latin4" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:158 -msgid "latin5" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:159 -msgid "latin9" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:160 -msgid "koi8-r" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:161 -msgid "koi8-u" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:162 -msgid "cp866" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:718 src/frontends/qt2/QDocument.C:163 -msgid "cp1251" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:719 src/frontends/qt2/QDocument.C:164 -msgid "iso88595" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:720 -msgid "Quote Style" -msgstr "Anfьhrungszeichen" - -#: src/ext_l10n.h:721 -msgid "&Type:" -msgstr "Art:" - -#: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:171 -msgid "``text''" -msgstr "``Text''" - -#: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:172 -msgid "''text''" -msgstr "''Text''" - -#: src/ext_l10n.h:724 src/frontends/qt2/QDocument.C:173 -msgid ",,text``" -msgstr ",,Text``" - -#: src/ext_l10n.h:725 src/frontends/qt2/QDocument.C:174 -msgid ",,text''" -msgstr ",,Text''" - -#: src/ext_l10n.h:726 -msgid "В«textВ»" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:727 -msgid "В»textВ«" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:728 -msgid "&Single" -msgstr "Einfach" - -#: src/ext_l10n.h:729 -msgid "&Double" -msgstr "Doppelt" - -#: src/ext_l10n.h:730 src/ext_l10n.h:853 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:333 -msgid "Extra" -msgstr "Extras" - -#: src/ext_l10n.h:731 -msgid "F&loat Placement:" -msgstr "Plazierung v. &Floats:" - -#: src/ext_l10n.h:732 -msgid "S&ection number depth:" -msgstr "Max. Unterabschnitt" - -#: src/ext_l10n.h:733 -msgid "&Table of contents depth:" -msgstr "Tiefe d. Inhaltsverz." - -#: src/ext_l10n.h:734 -msgid "P&S Driver:" -msgstr "&PS Treiber:" - -#: src/ext_l10n.h:735 -msgid "Use A&MS Math" -msgstr "&AMS Math benutzen" - -#: src/ext_l10n.h:736 src/frontends/xforms/FormDocument.C:335 -msgid "Bullets" -msgstr "Aufzдhlungszeichen" - -#: src/ext_l10n.h:737 -msgid "Si&ze" -msgstr "G&rцЯe" - -#: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:197 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:171 -msgid "tiny" -msgstr "winzig" - -#: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:198 -msgid "script" -msgstr "skript" - -#: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:199 -msgid "footnote" -msgstr "FuЯnote" - -#: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:200 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:180 -msgid "small" -msgstr "klein" - -#: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/qt2/QDocument.C:201 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:183 -msgid "normal" -msgstr "normal" - -#: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/qt2/QDocument.C:202 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:186 -msgid "large" -msgstr "groЯ" - -#: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/controllers/character.C:105 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:203 src/lyxfont.C:56 -msgid "Large" -msgstr "GroЯ" - -#: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/qt2/QDocument.C:204 -msgid "LARGE" -msgstr "groЯ 3" - -#: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/qt2/QDocument.C:205 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:195 -msgid "huge" -msgstr "riesig" - -#: src/ext_l10n.h:748 src/frontends/controllers/character.C:111 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:206 src/lyxfont.C:57 -msgid "Huge" -msgstr "Riesig" - -#: src/ext_l10n.h:749 src/frontends/xforms/form_document.C:608 -msgid "Bullet Depth" -msgstr "Ebene" - -#: src/ext_l10n.h:750 -msgid "&1" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:751 -msgid "&2" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:752 -msgid "&3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:753 -msgid "&4" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:754 -msgid "&Standard" -msgstr "&Standard" - -#: src/ext_l10n.h:755 -msgid "&Maths" -msgstr "&Mathe" - -#: src/ext_l10n.h:756 -msgid "&Ding 1" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:757 -msgid "D&ing 2" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:758 -msgid "Di&ng 3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:759 -msgid "Din&g 4" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:760 -msgid "&LaTeX" -msgstr "&LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:765 src/frontends/qt2/QError.C:23 -#: src/frontends/xforms/FormError.C:24 -msgid "LaTeX Error" -msgstr "LaTeX Fehler" - -#: src/ext_l10n.h:766 src/ext_l10n.h:780 -msgid "LaTeX error messages" -msgstr "LaTeX Fehler" - -#: src/ext_l10n.h:768 -msgid "ERT inset display" -msgstr "ERT Einfьngung anzeigen" - -#: src/ext_l10n.h:769 -msgid "&Inline" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:770 -msgid "Show ERT inline" -msgstr "ERT inline anzeigen" - -#: src/ext_l10n.h:771 -msgid "&Collapsed" -msgstr "&SchlieЯen" - -#: src/ext_l10n.h:772 -msgid "Show ERT button only" -msgstr "Nur ERT Knopf zeigen" - -#: src/ext_l10n.h:773 -msgid "&Open" -msgstr "Цffnen" - -#: src/ext_l10n.h:774 -msgid "Show ERT contents" -msgstr "ERT Inhalt anzeigen" - -#: src/ext_l10n.h:777 -msgid "External Material" -msgstr "Externes Material" - -#: src/ext_l10n.h:778 -msgid "&Template" -msgstr "Vorlage" - -#: src/ext_l10n.h:779 -msgid "Available templates" -msgstr "Verfьgbare Vorlagen" - -#: src/ext_l10n.h:781 -msgid "&Edit file" -msgstr "&Datei editieren" - -#: src/ext_l10n.h:782 -msgid "Edit the file externally" -msgstr "Datei mit externem Editor bearbeiten" - -#: src/ext_l10n.h:783 -msgid "&View file" -msgstr "Datei anzeigen" - -#: src/ext_l10n.h:784 -msgid "View the file" -msgstr "Datei anzeigen" - -#: src/ext_l10n.h:785 src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:1103 -#: src/ext_l10n.h:1189 src/ext_l10n.h:1202 -msgid "&Update" -msgstr "&Aktualisieren" - -#: src/ext_l10n.h:786 -msgid "Update the material" -msgstr "Alles Aktualisieren" - -#: src/ext_l10n.h:787 src/ext_l10n.h:1075 -msgid "&File" -msgstr "&Datei" - -#: src/ext_l10n.h:788 -msgid "Filename" -msgstr "Dateiname" - -#: src/ext_l10n.h:789 src/ext_l10n.h:810 src/ext_l10n.h:891 -#: src/ext_l10n.h:1079 -msgid "&Browse ..." -msgstr "&Durchsuchen..." - -#: src/ext_l10n.h:790 -msgid "&Parameters" -msgstr "&Parameter" - -#: src/ext_l10n.h:791 -msgid "Parameters" -msgstr "Parameter" - -#: src/ext_l10n.h:795 src/ext_l10n.h:806 src/ext_l10n.h:1160 -msgid "Form1" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:800 src/frontends/xforms/form_float.C:29 -msgid "Placement" -msgstr "Plazierung" - -#: src/ext_l10n.h:801 -msgid "Bottom of the page" -msgstr "Ende der Seite" - -#: src/ext_l10n.h:802 -msgid "Top of the page" -msgstr "Anfang der Seite" - -#: src/ext_l10n.h:803 -msgid "Page of floats" -msgstr "Seite mit Floats" - -#: src/ext_l10n.h:804 -msgid "Here, if possible" -msgstr "Hier, wenn mцglich" - -#: src/ext_l10n.h:805 -msgid "Here, definitely" -msgstr "Hier, auf jeden Fall" - -#. add the different tabfolders -#: src/ext_l10n.h:807 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:189 -msgid "File" -msgstr "Datei" - -#: src/ext_l10n.h:808 -msgid "&File:" -msgstr "&Datei:" - -#: src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890 -msgid "File name to include" -msgstr "Name der einzubndenden Datei" - -#: src/ext_l10n.h:811 src/ext_l10n.h:892 -msgid "Select a file" -msgstr "Wдhlen Sie eine Datei" - -#: src/ext_l10n.h:812 -msgid "Screen Options" -msgstr "Bildschirm Optionen" - -#: src/ext_l10n.h:813 src/ext_l10n.h:829 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28 -msgid "Width" -msgstr "Breite" - -#: src/ext_l10n.h:814 -msgid "Monochrome" -msgstr "Einfarbig" - -#: src/ext_l10n.h:815 -msgid "Grayscale" -msgstr "Grautцne" - -#: src/ext_l10n.h:816 -msgid "Color" -msgstr "Farben" - -#: src/ext_l10n.h:817 -msgid "Do not display" -msgstr "Nicht anzeigen" - -#: src/ext_l10n.h:819 -msgid "S&how:" -msgstr "Anzeigen:" - -#: src/ext_l10n.h:820 src/ext_l10n.h:830 -msgid "Height" -msgstr "Hцhe" - -#: src/ext_l10n.h:821 -msgid "&Draft mode" -msgstr "Entwurfsmodus" - -#: src/ext_l10n.h:822 -msgid "draft mode" -msgstr "Entwurfsmodus" - -#: src/ext_l10n.h:823 src/frontends/xforms/form_preferences.C:201 -msgid "Size" -msgstr "GrцЯe" - -#: src/ext_l10n.h:824 -msgid "&Scale" -msgstr "GrцЯe" - -#: src/ext_l10n.h:825 -msgid "&Default" -msgstr "Standard" - -#: src/ext_l10n.h:826 -msgid "&Custom" -msgstr "Selbstdefiniert" - -#: src/ext_l10n.h:827 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444 -#, no-c-format -msgid "%" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:828 -msgid "Keep aspect&ratio" -msgstr "Seitenverhдltnis beibehalten" - -#: src/ext_l10n.h:831 -msgid "EPS Options" -msgstr "EPS Optionen" - -#: src/ext_l10n.h:832 -msgid "Bounding box" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:833 -msgid "Left &bottom:" -msgstr "Links unten" - -#: src/ext_l10n.h:834 -msgid "Right &top:" -msgstr "Rechts oben" - -#: src/ext_l10n.h:835 -msgid "Y" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:836 -msgid "X" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846 -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21 -msgid "pt" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844 src/ext_l10n.h:847 -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:19 -msgid "cm" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845 src/ext_l10n.h:848 -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20 -msgid "in" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:849 -msgid "&Get" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:850 -msgid "Get bounding box from file" -msgstr "BoundingBox aus Datei lesen" - -#: src/ext_l10n.h:851 -msgid "&Clip to bounding box" -msgstr "Auf BoundingBox begrenzen" - -#: src/ext_l10n.h:852 -msgid "clip to bounding box" -msgstr "Auf BoundingBox begrenzen" - -#: src/ext_l10n.h:854 -msgid "Rotation" -msgstr "Drehung" - -#: src/ext_l10n.h:855 -msgid "&Angle:" -msgstr "Winkel:" - -#: src/ext_l10n.h:856 -msgid "&Origin:" -msgstr "Drehpunkt" - -#: src/ext_l10n.h:858 -msgid "leftTop" -msgstr "Links Oben" - -#: src/ext_l10n.h:859 -msgid "leftBottom" -msgstr "Links unten" - -#: src/ext_l10n.h:860 -msgid "leftBaseline" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:861 src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:202 -msgid "center" -msgstr "zentriert" - -#: src/ext_l10n.h:862 -msgid "centerTop" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:863 -msgid "centerBottom" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:864 -msgid "centerBaseline" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:865 -msgid "rightTop" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:866 -msgid "rightBottom" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:867 -msgid "rightBaseline" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:868 -msgid "referencePoint" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:869 -msgid "LaTeX options" -msgstr "LaTeX Optionen" - -#: src/ext_l10n.h:870 -msgid "Su&bfigure" -msgstr "Te&ilabb." - -#: src/ext_l10n.h:871 -msgid "The sub-caption for the figure" -msgstr "Die Teilunterschrift der Abbildung" - -#: src/ext_l10n.h:876 -msgid "Include File" -msgstr "Include Datei" - -#: src/ext_l10n.h:877 -msgid "Include type" -msgstr "Include Typ" - -#: src/ext_l10n.h:878 -msgid "&Include" -msgstr "Include" - -#: src/ext_l10n.h:879 src/ext_l10n.h:881 src/ext_l10n.h:883 src/ext_l10n.h:886 -#: src/ext_l10n.h:888 -msgid "FIXME" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:880 -msgid "I&nput" -msgstr "Input" - -#: src/ext_l10n.h:882 -msgid "&Verbatim" -msgstr "&Unformatiert" - -#: src/ext_l10n.h:884 -msgid "Options" -msgstr "Optionen" - -#: src/ext_l10n.h:885 -msgid "&Don't typeset" -msgstr "&Nicht setzen" - -#: src/ext_l10n.h:887 -msgid "Visible &Space" -msgstr "&Leerzeichen sichtbar" - -#: src/ext_l10n.h:889 -msgid "&Filename:" -msgstr "&Dateiname:" - -#: src/ext_l10n.h:895 -msgid "&Load" -msgstr "&Цffnen" - -#: src/ext_l10n.h:896 -msgid "Load the file" -msgstr "Lade die Datei" - -#: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:1176 -msgid "&Keyword" -msgstr "Eintrag" - -#: src/ext_l10n.h:899 src/ext_l10n.h:1031 src/ext_l10n.h:1177 -msgid "Index entry" -msgstr "Index Eintrag" - -#: src/ext_l10n.h:902 src/frontends/qt2/QLog.C:33 -msgid "Log" -msgstr "Protokoll" - -#: src/ext_l10n.h:904 src/ext_l10n.h:1203 -msgid "Update the display" -msgstr "Anzeige aktualisieren" - -#: src/ext_l10n.h:906 -msgid "Minipage settings" -msgstr "Minipage Einstellungen" - -#: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057 -msgid "Top" -msgstr "Oben" - -#: src/ext_l10n.h:909 src/ext_l10n.h:1058 -msgid "Middle" -msgstr "Mitte" - -#: src/ext_l10n.h:910 src/ext_l10n.h:1059 -msgid "Bottom" -msgstr "Unten" - -#: src/ext_l10n.h:911 -msgid "Vertical alignment" -msgstr "Vert. Ausrichtung" - -#: src/ext_l10n.h:912 -msgid "A&lignment:" -msgstr "Ausrichtung" - -#: src/ext_l10n.h:913 -msgid "Units of width value" -msgstr "Einheiten der Breite" - -#: src/ext_l10n.h:914 -msgid "Width value" -msgstr "Breite" - -#: src/ext_l10n.h:915 -msgid "&Units:" -msgstr "Einheiten" - -#: src/ext_l10n.h:921 -msgid "&Alignment and Spacing" -msgstr "Ausrichtung und Abstдnde" - -#: src/ext_l10n.h:922 -msgid "Alignment:" -msgstr "Ausrichtung:" - -#: src/ext_l10n.h:923 -msgid "Justified" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:924 -msgid "Left" -msgstr "Links" - -#: src/ext_l10n.h:925 -msgid "Right" -msgstr "Rechts" - -#: src/ext_l10n.h:926 -msgid "Centered" -msgstr "Zentriert" - -#: src/ext_l10n.h:927 -msgid "No indentation" -msgstr "Keine Einrьckung" - -#: src/ext_l10n.h:928 -msgid "Spacing" -msgstr "Zeilenabstand" - -#: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962 -#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037 -msgid "Centimetres" -msgstr "Zentimeter" - -#: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963 -#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038 -msgid "Inches" -msgstr "Inch" - -#: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964 -#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039 -msgid "Points" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965 -#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040 -msgid "Millimetres" -msgstr "Millimeter" - -#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966 -#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041 -msgid "Picas" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967 -#: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042 -msgid "ex Units" -msgstr "ex Einheiten" - -#: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968 -#: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043 -msgid "em Units" -msgstr "em Einheiten" - -#: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969 -#: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044 -msgid "Scaled Points" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970 -#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045 -msgid "Big/PS Points" -msgstr "Big/PS points (1/72 Zoll)" - -#: src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960 src/ext_l10n.h:971 -#: src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1046 -msgid "Didot Points" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961 src/ext_l10n.h:972 -#: src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:1047 -msgid "Cicero Points" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:997 -msgid "Units:" -msgstr "Einheiten:" - -#: src/ext_l10n.h:996 src/ext_l10n.h:998 -msgid "Unit of Size, Stretch and Slink" -msgstr "Einheiten fьr GrцЯe usw." - -#: src/ext_l10n.h:999 -msgid "Value:" -msgstr "Wert:" - -#: src/ext_l10n.h:1000 -msgid "Amount of spacing" -msgstr "Betrag des Abstands" - -#: src/ext_l10n.h:1001 -msgid "Stretch:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1002 -msgid "Margin by which paragraph is allowed to increase" -msgstr "Rahmen innerhalb dessen ein Absatz anwachsen kann" - -#: src/ext_l10n.h:1003 -msgid "Shrink:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1004 -msgid "Margin by which paragraph is allowed to decrease" -msgstr "Rahmen innerhalb dessen ein Absatz schrumpfen kann" - -#: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015 -msgid "DefSkip" -msgstr "Normalabstand" - -#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016 -msgid "SmallSkip" -msgstr "Kleiner Abstand" - -#: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017 -msgid "MedSkip" -msgstr "Mittlerer Abstand" - -#: src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018 -msgid "BigSkip" -msgstr "GroЯer Abstand" - -#: src/ext_l10n.h:1010 src/ext_l10n.h:1019 -msgid "VFill" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1012 -msgid "Above:" -msgstr "Ьber:" - -#: src/ext_l10n.h:1013 -msgid "Below:" -msgstr "Unter:" - -#: src/ext_l10n.h:1021 -msgid "Keep space at the top of the page" -msgstr "Leerraum am oberen Seitenende beibehalten" - -#: src/ext_l10n.h:1022 -msgid "Keep space at top of the page" -msgstr "Leerraum am oberen Seitenende beibehalten" - -#: src/ext_l10n.h:1023 -msgid "Keep space at the bottom of the page" -msgstr "Leerraum am Seitenende beibehalten" - -#: src/ext_l10n.h:1024 -msgid "List environment" -msgstr "Listen Umgebung" - -#: src/ext_l10n.h:1025 -msgid "Label width:" -msgstr "Markenbreite:" - -#: src/ext_l10n.h:1026 -msgid "Label width in list environment" -msgstr "Breite der Marke in der Listenumgebung" - -#: src/ext_l10n.h:1027 -msgid "&Lines and Page breaks" -msgstr "Linien und Seitenumbruch" - -#: src/ext_l10n.h:1028 -msgid "Page break" -msgstr "Seitenumbruch" - -#: src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1033 -msgid "above paragraph" -msgstr "ьber dem Absatz" - -#: src/ext_l10n.h:1030 src/ext_l10n.h:1034 -msgid "below paragraph" -msgstr "Unter dem Absatz" - -#: src/ext_l10n.h:1032 -msgid "Line" -msgstr "Linie" - -#: src/ext_l10n.h:1035 -msgid "&Extra options" -msgstr "Weitere Optionen" - -#: src/ext_l10n.h:1036 -msgid "Unit:" -msgstr "Einheit:" - -#: src/ext_l10n.h:1049 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33 -msgid "Minipage" -msgstr "Minipage" - -#: src/ext_l10n.h:1050 -msgid "Wrap text around floats" -msgstr "Text umflieЯt Floats" - -#: src/ext_l10n.h:1051 -msgid "Indent whole paragraph" -msgstr "Ganzen Absatz einrьcken" - -#: src/ext_l10n.h:1052 -msgid "Width:" -msgstr "Breite:" - -#: src/ext_l10n.h:1053 -msgid "Minipage options" -msgstr "Minipage Optionen" - -#: src/ext_l10n.h:1054 -msgid "Start new minipage" -msgstr "Neue Minipage beginnen" - -#: src/ext_l10n.h:1055 -msgid "HFill between minipage paragraphs" -msgstr "HFill zwischen Minipage Absдtzen" - -#: src/ext_l10n.h:1056 -msgid "Vertical Alignment:" -msgstr "Vert. Ausrichtung:" - -#: src/ext_l10n.h:1064 -msgid "LaTeX pre-amble" -msgstr "LaTeX-Vorspann" - -#: src/ext_l10n.h:1065 -msgid "The LaTeX pre-amble" -msgstr "Der LaTeX-Vorspann" - -#: src/ext_l10n.h:1066 -msgid "&Edit ..." -msgstr "Bearbeiten" - -#: src/ext_l10n.h:1067 -msgid "Edit the pre-amble in an external editor" -msgstr "Den Vorspann mit einem externen Editor bearbeiten" - -#: src/ext_l10n.h:1071 src/frontends/qt2/QPrint.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:133 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35 -#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145 -msgid "Print" -msgstr "Drucken" - -#: src/ext_l10n.h:1072 -msgid "Print Destination" -msgstr "Medium" - -#: src/ext_l10n.h:1073 -msgid "P&rinter" -msgstr "Drucker" - -#: src/ext_l10n.h:1074 -msgid "Send output to the printer" -msgstr "Auf dem Drucker ausgeben" - -#: src/ext_l10n.h:1076 src/ext_l10n.h:1078 -msgid "Send output to a file" -msgstr "In eine Datei drucken" - -#: src/ext_l10n.h:1077 -msgid "Send output to the given printer" -msgstr "Auf dem Drucker ausgeben" - -#: src/ext_l10n.h:1080 -msgid "Pages" -msgstr "Seiten" - -#: src/ext_l10n.h:1081 -msgid "&All" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1082 -msgid "Print all pages" -msgstr "Alle Seiten drucken" - -#: src/ext_l10n.h:1083 -msgid "&Odd" -msgstr "&Ungerade" - -#: src/ext_l10n.h:1084 -msgid "Print odd pages only" -msgstr "Nur ungerade Seiten drucken" - -#: src/ext_l10n.h:1085 -msgid "&Even" -msgstr "&gerade" - -#: src/ext_l10n.h:1086 -msgid "Print even pages only" -msgstr "Nur gerade Seiten drucken" - -#: src/ext_l10n.h:1087 -msgid "&Last page:" -msgstr "Letzte Seite" - -#: src/ext_l10n.h:1088 -msgid "Page number to print to" -msgstr "Drucke bis einschlieЯlich Seite Nr." - -#: src/ext_l10n.h:1089 -msgid "Re&verse order" -msgstr "&Letzte Seite zuerst" - -#: src/ext_l10n.h:1090 -msgid "Print in reverse order" -msgstr "Umgekehrte Reihenfolge (letzte Seite zuerst)" - -#: src/ext_l10n.h:1091 -msgid "Page number to print from" -msgstr "Drucke ab Seite Nr." - -#: src/ext_l10n.h:1092 -msgid "Ran&ge" -msgstr "Bereich" - -#: src/ext_l10n.h:1093 -msgid "Set a range of pages to print" -msgstr "Angabe eines Teilbereiches der gedruckt werden soll" - -#: src/ext_l10n.h:1094 -msgid "&Starting range:" -msgstr "Anfang Bereich:" - -#: src/ext_l10n.h:1095 src/frontends/xforms/form_print.C:139 -msgid "Copies" -msgstr "Anzahl" - -#: src/ext_l10n.h:1096 -msgid "Number of copies" -msgstr "Anzahl der Kopien" - -#: src/ext_l10n.h:1097 -msgid "&Collate" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1098 -msgid "Collate copies" -msgstr "Anzahl Collate Kopien" - -#: src/ext_l10n.h:1099 -msgid "&Print" -msgstr "&Drucken" - -#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1159 -#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74 -#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:71 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:407 -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35 src/LyXAction.C:130 -msgid "Close" -msgstr "SchlieЯen" - -#: src/ext_l10n.h:1102 src/ext_l10n.h:1187 -msgid "&Type" -msgstr "Art" - -#: src/ext_l10n.h:1104 -msgid "Update the reference list" -msgstr "Referenzliste aktualisieren" - -#: src/ext_l10n.h:1105 -msgid "Sort" -msgstr "Sortieren" - -#: src/ext_l10n.h:1106 -msgid "Sort references in alphabetical order" -msgstr "Referenzen alphabetisch sortieren" - -#: src/ext_l10n.h:1107 src/frontends/qt2/QRef.C:103 -msgid "&Goto" -msgstr "&Gehe zu" - -#: src/ext_l10n.h:1108 -msgid "Move the document cursor to reference" -msgstr "Cursor im Dokument auf die Referenz setzen" - -#: src/ext_l10n.h:1110 -msgid "Page number" -msgstr "Seitennummer" - -#: src/ext_l10n.h:1111 -msgid "Ref on page xxx" -msgstr "Verweis auf Seite xxx" - -#: src/ext_l10n.h:1112 -msgid "On page xxx" -msgstr "Auf Seite xxx" - -#: src/ext_l10n.h:1113 -msgid "Pretty reference" -msgstr "\"Pretty\" Verweis" - -#: src/ext_l10n.h:1114 -msgid "Reference as it appears in output" -msgstr "Verweis, wie er im Text erscheint" - -#: src/ext_l10n.h:1115 -msgid "&Reference:" -msgstr "Querverweis :" - -#: src/ext_l10n.h:1116 -msgid "&Name:" -msgstr "&Name:" - -#: src/ext_l10n.h:1117 -msgid "Available references" -msgstr "Verfьgbare Eintrдge" - -#: src/ext_l10n.h:1120 -msgid "Search and replace" -msgstr "Suchen & Ersetzen" - -#: src/ext_l10n.h:1121 -msgid "&Find:" -msgstr "Suchen" - -#: src/ext_l10n.h:1122 -msgid "Replace &with:" -msgstr "Ersetzen &durch" - -#: src/ext_l10n.h:1123 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "" -"&GroЯ/klein\n" -" beachten" - -#: src/ext_l10n.h:1124 -msgid "Match whole words onl&y" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1125 -msgid "Find &Next" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1126 src/ext_l10n.h:1134 src/ext_l10n.h:1183 -msgid "&Replace" -msgstr "Ersetzen" - -#: src/ext_l10n.h:1127 -msgid "Replace &All " -msgstr "&Alles Ersetzen" - -#: src/ext_l10n.h:1128 -msgid "Search &backwards" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1130 -msgid "File: " -msgstr "Datei: " - -#: src/ext_l10n.h:1132 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27 -msgid "Spellchecker" -msgstr "Rechtschreibprьfung" - -#: src/ext_l10n.h:1133 -msgid "Suggestions:" -msgstr "Vorschlдge:" - -#: src/ext_l10n.h:1135 -msgid "Replace word with current choice" -msgstr "Wort durch die aktuelle Auswahl ersetzen" - -#: src/ext_l10n.h:1136 -msgid "&Add" -msgstr "&Hinzufьgen" - -#: src/ext_l10n.h:1137 -msgid "Add the word to your personal dictionary" -msgstr "In pers. Wцrterbuch einfьgen" - -#: src/ext_l10n.h:1138 -msgid "&Ignore" -msgstr "Ignorieren" - -#: src/ext_l10n.h:1139 -msgid "Ignore this word" -msgstr "Wort &ignorieren" - -#: src/ext_l10n.h:1140 -msgid "&Accept" -msgstr "Ьbernehmen" - -#: src/ext_l10n.h:1141 -msgid "Accept word for this session" -msgstr "Wort in diesem Text akzeptieren" - -#: src/ext_l10n.h:1142 -msgid "&Options..." -msgstr "Optionen..." - -#: src/ext_l10n.h:1144 -msgid "How far spellchecking has got" -msgstr "Fortgang der Rechtschreibprьfung" - -# src/ext_l10n.h:1145 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C: -#: src/ext_l10n.h:1145 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37 -msgid "Suggestions" -msgstr "Vorschlдge" - -#: src/ext_l10n.h:1146 -msgid "Replacement:" -msgstr "Ersetzen:" - -#: src/ext_l10n.h:1147 -msgid "Current word" -msgstr "Aktuelles Wort" - -#: src/ext_l10n.h:1148 -msgid "Unknown:" -msgstr "Unbekannt:" - -#: src/ext_l10n.h:1149 -msgid "Replace with selected word" -msgstr "Durch das aktuellen Wort ersetzen" - -#: src/ext_l10n.h:1150 -msgid "&Start..." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1151 -msgid "Start spellcheck" -msgstr "Rechtschreibprьfung starten" - -#: src/ext_l10n.h:1152 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28 -msgid "Insert table" -msgstr "Tabelle einfьgen" - -#: src/ext_l10n.h:1153 -msgid "&Rows:" -msgstr "Zeilen:" - -#: src/ext_l10n.h:1154 -msgid "Number of rows" -msgstr "Anzahl der Zeilen" - -#: src/ext_l10n.h:1155 -msgid "&Columns:" -msgstr "Spalten" - -#: src/ext_l10n.h:1156 -msgid "Number of columns" -msgstr "Anzahl der Spalten" - -#: src/ext_l10n.h:1157 -msgid "Resize this to the correct table dimensions" -msgstr "Auf die korrekte TabellengrцЯe umskalieren" - -#: src/ext_l10n.h:1161 -msgid "LaTeX classes" -msgstr "LaTeX Klassen" - -#: src/ext_l10n.h:1162 -msgid "LaTeX styles" -msgstr "TeX Styles" - -#: src/ext_l10n.h:1163 -msgid "BibTeX styles" -msgstr "BibTeX Styles" - -#: src/ext_l10n.h:1164 -msgid "Selected classes or styles" -msgstr "Ausgewдhlte Klasse oder Stil" - -#: src/ext_l10n.h:1165 -msgid "Show &path" -msgstr "Pfad anzeigen" - -#: src/ext_l10n.h:1166 -msgid "Toggles view of the file list" -msgstr "Dateiliste an/aus" - -#: src/ext_l10n.h:1168 -msgid "Installed files" -msgstr "Installierte Dateien" - -#: src/ext_l10n.h:1169 -msgid "&Rescan" -msgstr "&Neu lesen" - -#: src/ext_l10n.h:1170 -msgid "Built new file list" -msgstr "Dateiliste neu erzeugen" - -#: src/ext_l10n.h:1171 -msgid "&View" -msgstr "Anzeigen" - -#: src/ext_l10n.h:1172 -msgid "" -"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +#: src/frontends/controllers/biblio.C:100 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" msgstr "" -"Zeige Inhalt der markierten Datei. Nur mцglich wenn die Dateien mit vollem " -"Pfad angezeigt werden." - -#: src/ext_l10n.h:1174 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Diesen Dialog schlieЯen" - -#: src/ext_l10n.h:1178 -msgid "Entry" -msgstr "Eintrag:" - -#: src/ext_l10n.h:1179 -msgid "Thesaurus entries" -msgstr "Thessaurus Eintrдge" - -#: src/ext_l10n.h:1180 -msgid "Select a related word" -msgstr "Ein verwandtes Wort auswдhlen" - -#: src/ext_l10n.h:1181 -msgid "&Selection" -msgstr "Auswahl" - -#: src/ext_l10n.h:1182 -msgid "The selected entry" -msgstr "Der ausgewдhlte Eintrag" - -#: src/ext_l10n.h:1184 -msgid "Replace the entry with the selection" -msgstr "Eintrag durch Auswahl ersetzen" - -#: src/ext_l10n.h:1186 -msgid "Table Of Contents" -msgstr "Inhaltsverzeichnis" - -#: src/ext_l10n.h:1188 -msgid "Contents list" -msgstr "Inhaltsverzeichnis" - -#: src/ext_l10n.h:1191 -msgid "Insert URL" -msgstr "URL einfьgen" - -#: src/ext_l10n.h:1192 -msgid "&URL" -msgstr "URL" - -#: src/ext_l10n.h:1194 -msgid "&Name" -msgstr "Name" - -#: src/ext_l10n.h:1195 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "Name fьr die URL" - -#: src/ext_l10n.h:1197 -msgid "&Generate hyperlink" -msgstr "Hyperlink anlegen" - -#: src/ext_l10n.h:1198 -msgid "Output as a hyperlink ?" -msgstr "Als Hyperlink ausgeben?" - -#: src/ext_l10n.h:1201 -msgid "Version control log" -msgstr "VK Protokoll" - -#. Insert the latex builtin float-types -#. (these will later be read from a layout file) -#. table -#: src/FloatList.C:33 -msgid "Table" -msgstr "Tabelle" - -#: src/FloatList.C:34 -msgid "List of Tables" -msgstr "Liste der Tabellen" - -#: src/FloatList.C:39 -msgid "Figure" -msgstr "Abbildung" - -#: src/FloatList.C:40 -msgid "List of Figures" -msgstr "Liste der Abbildungen" - -#: src/FloatList.C:48 -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Liste der Algorithmen" - -#: src/FontLoader.C:295 -msgid "Loading font into X-Server..." -msgstr "Zeichensatz wird in den X-Server geladen..." - -#: src/frontends/controllers/biblio.C:220 -msgid " and " -msgstr " und " -#: src/frontends/controllers/biblio.C:222 -msgid " et al." +#: src/frontends/controllers/biblio.C:103 +#, c-format +msgid "%1$s et al." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:258 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:141 #, fuzzy msgid "No year" msgstr "Keine Formelnummer" -#: src/frontends/controllers/character.C:33 -#: src/frontends/controllers/character.C:53 -#: src/frontends/controllers/character.C:71 -#: src/frontends/controllers/character.C:93 -#: src/frontends/controllers/character.C:131 -#: src/frontends/controllers/character.C:151 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:45 +#. / +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/LyXAction.C:153 +#: src/lyxfunc.C:912 src/ext_l10n.h:705 src/ext_l10n.h:754 src/ext_l10n.h:936 +#: src/ext_l10n.h:1270 +msgid "Cancel" +msgstr "Abbruch" + +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:71 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:360 src/LyXAction.C:130 +#: src/ext_l10n.h:916 src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:1226 +#: src/ext_l10n.h:1302 src/ext_l10n.h:1365 +msgid "Close" +msgstr "SchlieЯen" + +#: src/frontends/controllers/character.C:31 +#: src/frontends/controllers/character.C:61 +#: src/frontends/controllers/character.C:87 +#: src/frontends/controllers/character.C:121 +#: src/frontends/controllers/character.C:187 +#: src/frontends/controllers/character.C:217 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46 msgid "No change" msgstr "Keine Дnderung" #. default & error -#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:44 +#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:45 msgid "Roman" msgstr "Normal" -#: src/frontends/controllers/character.C:37 +#: src/frontends/controllers/character.C:39 msgid "Sans Serif" msgstr "Serifenfrei" -#: src/frontends/controllers/character.C:39 src/lyxfont.C:44 +#: src/frontends/controllers/character.C:43 src/lyxfont.C:45 msgid "Typewriter" msgstr "Schreibmaschine" -#: src/frontends/controllers/character.C:41 -#: src/frontends/controllers/character.C:59 -#: src/frontends/controllers/character.C:81 -#: src/frontends/controllers/character.C:119 -#: src/frontends/controllers/character.C:139 -#: src/frontends/controllers/character.C:171 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:44 +#: src/frontends/controllers/character.C:47 +#: src/frontends/controllers/character.C:73 +#: src/frontends/controllers/character.C:107 +#: src/frontends/controllers/character.C:173 +#: src/frontends/controllers/character.C:203 +#: src/frontends/controllers/character.C:257 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48 msgid "Reset" msgstr "Zurьcksetzen" -#: src/frontends/controllers/character.C:55 src/lyxfont.C:49 +#: src/frontends/controllers/character.C:65 src/lyxfont.C:50 msgid "Medium" msgstr "Mittel" -#: src/frontends/controllers/character.C:57 src/lyxfont.C:49 +#: src/frontends/controllers/character.C:69 src/lyxfont.C:50 msgid "Bold" msgstr "Fett" -#: src/frontends/controllers/character.C:73 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/character.C:91 src/lyxfont.C:53 msgid "Upright" msgstr "Normal" -#: src/frontends/controllers/character.C:75 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:53 msgid "Italic" msgstr "Kursiv" -#: src/frontends/controllers/character.C:77 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:53 msgid "Slanted" msgstr "Geneigt" -#: src/frontends/controllers/character.C:79 +#: src/frontends/controllers/character.C:103 msgid "Small Caps" msgstr "Kapitдlchen" -#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:125 src/lyxfont.C:57 msgid "Tiny" msgstr "Winzig" -#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:129 src/lyxfont.C:57 msgid "Smallest" msgstr "Klein 3" -#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:133 src/lyxfont.C:57 msgid "Smaller" msgstr "Klein 2" -#: src/frontends/controllers/character.C:101 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:137 src/lyxfont.C:57 msgid "Small" msgstr "Klein" -#: src/frontends/controllers/character.C:103 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:141 src/lyxfont.C:57 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/frontends/controllers/character.C:107 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:145 src/lyxfont.C:57 +#: src/ext_l10n.h:581 src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:622 src/ext_l10n.h:634 +msgid "Large" +msgstr "GroЯ" + +#: src/frontends/controllers/character.C:149 src/lyxfont.C:58 msgid "Larger" msgstr "GroЯ 2" -#: src/frontends/controllers/character.C:109 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:153 src/lyxfont.C:58 msgid "Largest" msgstr "GroЯ 3" -#: src/frontends/controllers/character.C:113 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:157 src/lyxfont.C:58 +#: src/ext_l10n.h:584 src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:625 src/ext_l10n.h:637 +msgid "Huge" +msgstr "Riesig" + +#: src/frontends/controllers/character.C:161 src/lyxfont.C:58 msgid "Huger" msgstr "Riesig 2" -#: src/frontends/controllers/character.C:115 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:165 src/lyxfont.C:58 msgid "Increase" msgstr "GrцЯer" -#: src/frontends/controllers/character.C:117 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:169 src/lyxfont.C:58 msgid "Decrease" msgstr "Kleiner" -#: src/frontends/controllers/character.C:133 +#: src/frontends/controllers/character.C:191 msgid "Emph" msgstr "Hervorgehoben" -#: src/frontends/controllers/character.C:135 +#: src/frontends/controllers/character.C:195 msgid "Underbar" msgstr "Unterstrichen" -#: src/frontends/controllers/character.C:137 +#: src/frontends/controllers/character.C:199 msgid "Noun" msgstr "Kapitдlchen" -#: src/frontends/controllers/character.C:153 +#: src/frontends/controllers/character.C:221 msgid "No color" msgstr "Keine Farbe" -#: src/frontends/controllers/character.C:155 +#: src/frontends/controllers/character.C:225 msgid "Black" msgstr "Schwarz" -#: src/frontends/controllers/character.C:157 +#: src/frontends/controllers/character.C:229 msgid "White" msgstr "WeiЯ" -#: src/frontends/controllers/character.C:159 +#: src/frontends/controllers/character.C:233 msgid "Red" msgstr "Rot" -#: src/frontends/controllers/character.C:161 +#: src/frontends/controllers/character.C:237 msgid "Green" msgstr "Grьn" -#: src/frontends/controllers/character.C:163 +#: src/frontends/controllers/character.C:241 msgid "Blue" msgstr "Blau" -#: src/frontends/controllers/character.C:165 +#: src/frontends/controllers/character.C:245 msgid "Cyan" msgstr "Cyan" -#: src/frontends/controllers/character.C:167 +#: src/frontends/controllers/character.C:249 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" -#: src/frontends/controllers/character.C:169 +#: src/frontends/controllers/character.C:253 msgid "Yellow" msgstr "Gelb" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" msgstr "Fehler: LyX konnte die Datei CREDITS nicht цffen\n" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55 msgid "Please install correctly to estimate the great\n" msgstr "Bitte installieren Sie diese Datei, um die groЯe Menge\n" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:56 msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "an Arbeit abschдtzen zu kцnnen, die andere in LyX gesteckt haben." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:63 msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" "1995-2001 LyX Team" @@ -5008,7 +832,7 @@ msgstr "" "LyX --- Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n" "1995-2001 LyX Team" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:69 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -5020,7 +844,7 @@ msgstr "" "oder verдndern. Entweder Version 2, oder (nach ihrer Entscheidung) jede " "spдtere Version der Lizenz ist verbindlich." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:75 msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5038,145 +862,274 @@ msgstr "" "sein. Ist dies nicht der Fall, schreiben Sie bitte an die Free Software " "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:83 msgid "LyX Version " msgstr "LyX Version " -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85 msgid " of " msgstr " vom " -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:90 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88 msgid "Library directory: " msgstr "Systemverzeichnis: " -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:93 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91 msgid "User directory: " msgstr "Nutzerverzeichnis: " -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75 +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:68 msgid "Character set" msgstr "Zeichensatz" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:153 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:78 +#, fuzzy +msgid "Document settings applied" +msgstr "Einstellungen Dokument" + +#. problem changing class +#. -- warn user (to retain old style) +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:119 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:141 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:783 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:789 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1399 +msgid "Conversion Errors!" +msgstr "Fehler bei der Anpassung" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:120 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:790 +msgid "Errors loading new document class." +msgstr "Fehler beim Laden der neuen Dokumentenklasse." + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:121 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:791 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1401 +msgid "Reverting to original document class." +msgstr "Bleibe bei der bisherigen Dokumentklasse!" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:128 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:770 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Dokument wird an die neue Dokumentklasse angepaЯt..." + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:136 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:778 +msgid "One paragraph couldn't be converted" +msgstr "Ein Absatz konnte nicht angepaЯt werden" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:139 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:781 +msgid " paragraphs couldn't be converted" +msgstr " Absдtze konnten nicht an die gewдhlte" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:142 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:784 +msgid "into chosen document class" +msgstr " Dokumentklasse angepaЯt werden!" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:150 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:426 +msgid "Do you want to save the current settings" +msgstr "Mцchten Sie, daЯ die aktuellen Einstellungen fьr " + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:151 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427 +msgid "for the document layout as default?" +msgstr "das Dokumentenlayout als Standard speichern?" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:428 +msgid "(they will be valid for any new document)" +msgstr "(sie werden dann fьr jedes neue Dokument verwendet)" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:141 msgid "Select external file" msgstr "Auswahl externe Datei" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:145 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:84 msgid "Select graphics file" msgstr "Auswahl Grafikdatei" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:92 msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Clipart|#C" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203 -#, fuzzy -msgid "left top" -msgstr "Links Oben" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:355 +#: src/lyxfont.C:539 src/ext_l10n.h:869 src/ext_l10n.h:1008 +#: src/ext_l10n.h:1114 +msgid "Default" +msgstr "Standard" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203 -#, fuzzy -msgid "left bottom" -msgstr "Links unten" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 +msgid "Top left" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 #, fuzzy -msgid "left baseline" +msgid "Bottom left" +msgstr "Unten links ( |#U" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 +#, fuzzy +msgid "Left baseline" msgstr "Nдchste Zeile auswдhlen" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302 src/ext_l10n.h:982 +#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1309 src/ext_l10n.h:1328 #, fuzzy -msgid "center top" +msgid "Center" +msgstr "Zentriert" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 +#, fuzzy +msgid "Top center" msgstr "zentriert" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 #, fuzzy -msgid "center bottom" -msgstr "Links unten" +msgid "Bottom center" +msgstr "zentriert" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204 -msgid "center baseline" -msgstr "" - -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:205 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 #, fuzzy -msgid "right top" -msgstr "Rechts oben" +msgid "Center baseline" +msgstr "Nдchste Zeile auswдhlen" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:205 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 #, fuzzy -msgid "right bottom" -msgstr "Button (rechts)" +msgid "Top right" +msgstr "Normal" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:205 -msgid "right baseline" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 +#, fuzzy +msgid "Bottom right" +msgstr "Unten" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:53 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 +#, fuzzy +msgid "Right baseline" +msgstr "Nдchste Zeile auswдhlen" + +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:52 msgid "Select document to include" msgstr "Wдhlen Sie das einzubindende Dokument" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:59 -msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)" +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 +#, fuzzy +msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "*.tex| LaTeX Documente (*.tex)" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:63 -msgid "*| All files " +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62 +#, fuzzy +msgid "*| All files (*)" msgstr "*| Alle Dateien " -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:92 -msgid "Specified file doesn't exist !" -msgstr "Die angegebene Datei existiert nicht!" +#: src/frontends/controllers/ControlParagraph.C:95 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Absatzlayout gespeichert" -#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44 +#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:41 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "LaTeX-Vorspann gespeichert" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55 -msgid "Error:" -msgstr "Fehler:" +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:65 +#, fuzzy +msgid "System Bind|#S#s" +msgstr "System Bind|#S#s" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56 -msgid "Unable to print" -msgstr "Es konnte nicht gedruckt werden!" +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:70 +msgid "User Bind|#U#u" +msgstr "Priv. Bind|#P#p" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57 -msgid "Check that your parameters are correct" -msgstr "Stellen Sie sicher, daЯ die eingegebenen Parameter korrekt sind" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:73 +#, fuzzy +msgid "Choose bind file" +msgstr "Wдhlen Sie eine Datei" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:89 +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:81 +msgid "Sys UI|#S#s" +msgstr "System UI|#S#s" + +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:86 +msgid "User UI|#U#u" +msgstr "Priv. UI|#P#p" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:89 +#, fuzzy +msgid "Choose UI file" +msgstr "Wдhlen Sie eine Datei" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:96 +msgid "Key maps|#K#k" +msgstr "Tastaturtabellen" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:99 +#, fuzzy +msgid "Choose keyboard map" +msgstr "Tastaturtabelle" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:105 +#, fuzzy +msgid "Choose personal dictionary" +msgstr "Pers. Wцrterbuch verwenden|#P" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:78 msgid "Print to file" msgstr "Ausgabe in Datei" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54 -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:70 -#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:148 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:211 +msgid "Error:" +msgstr "Fehler:" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:149 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:212 +msgid "Unable to print" +msgstr "Es konnte nicht gedruckt werden!" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:150 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:213 +msgid "Check that your parameters are correct" +msgstr "Stellen Sie sicher, daЯ die eingegebenen Parameter korrekt sind" + +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:40 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:50 msgid "String not found!" msgstr "Die Zeichenkette wurde nicht gefunden!" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:73 -#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:52 msgid "String has been replaced." msgstr "Eine Zeichenkette wurde ersetzt." -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:76 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63 msgid " strings have been replaced." msgstr " Zeichenketten wurden ersetzt." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219 -msgid " words checked." -msgstr " Worte wurden geprьft." - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:222 -msgid " word checked." -msgstr " Wort geprьft." - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:225 -msgid "Spellchecking completed! " +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:198 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Spellchecking completed!\n" +"%1$d words checked." msgstr "Rechtschreibprьfung beendet!" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:231 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:200 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Spellchecking completed!\n" +"%1$d word checked." +msgstr "Rechtschreibprьfung beendet!" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:207 msgid "" "The spell checker has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." @@ -5184,691 +1137,949 @@ msgstr "" "Die Rechtschreibprьfung wurde unplanmдЯig beendet.\n" "Mцglicherweise wurde das Programm durch ein 'kill' beendet?" -#: src/frontends/controllers/ControlTexinfo.C:123 -msgid "Missing filelist. try Rescan" -msgstr "Keine Dateiliste. Versuchen Sie Neu lesen" - -#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:65 +#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:57 msgid "No version control log file found." msgstr "Es wurde keine Logdatei der Versionskontrolle gefunden." -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:59 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:63 msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "Der Dateiname darf keines der folgenden Zeichen enthalten:" # , c-format # , c-format -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:61 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "Leerzeichen, '#', '~', '$' oder '%'." -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 -msgid "&Yes" -msgstr "&Ja" - -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 -msgid "&No" -msgstr "&Nein" - -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51 -msgid "LyX: " -msgstr "LyX: " - -#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 -msgid "*|All files" -msgstr "*| Alle Dateien" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:22 -msgid "mm" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:23 -msgid "pc" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:24 -msgid "ex" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:25 -msgid "em" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:26 -msgid "sp" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:27 -msgid "bp" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:28 -msgid "dd" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:30 -msgid "mu" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:31 -#, c-format -msgid "%p" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:32 -#, c-format -msgid "%c" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:33 -msgid "%l" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:38 -msgid "FIXME - describe the units." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:26 -msgid "Bibliography Item" -msgstr "Literatureintrag" - -#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:29 -msgid "BibTeX" -msgstr "BibTeX" - -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46 -msgid "BibTeX style files (*.bst)" -msgstr "BibTeX Style Dateien (*.bst)" - -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46 -msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "Auswahl BibTeX Style" - -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57 -msgid "BibTeX database files (*.bib)" -msgstr "BibTeX Datenbank Dateien (*bib)" - -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57 -msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "Auswahl weiterer Datenbanken" - -#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48 -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:476 -msgid "Not yet supported" -msgstr "Noch nicht unterstьtzt" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:46 -msgid "Document Settings" -msgstr "Einstellungen Dokument" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78 -msgid "A4" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:130 -msgid "Smallskip" -msgstr "Kleiner Abstand" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131 -msgid "Medskip" -msgstr "Mittlerer Abstand" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 -msgid "Bigskip" -msgstr "GroЯer Abstand" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133 -msgid "Length" -msgstr "Lдnge" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:175 -msgid "«text»" -msgstr "«Text»" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:176 -msgid "»text«" -msgstr "»Text«" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:234 src/frontends/xforms/FormDocument.C:362 -msgid "Document layout set" -msgstr "Layout fьr Dokument eingestellt" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:353 src/frontends/xforms/FormDocument.C:775 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Dokument wird an die neue Dokumentklasse angepaЯt..." - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:361 src/frontends/xforms/FormDocument.C:783 -msgid "One paragraph couldn't be converted" -msgstr "Ein Absatz konnte nicht angepaЯt werden" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:364 src/frontends/xforms/FormDocument.C:786 -msgid " paragraphs couldn't be converted" -msgstr " Absдtze konnten nicht an die gewдhlte" - -#. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:366 src/frontends/qt2/QDocument.C:373 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1005 src/frontends/xforms/FormDocument.C:788 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:794 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1489 -msgid "Conversion Errors!" -msgstr "Fehler bei der Anpassung" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:367 src/frontends/xforms/FormDocument.C:789 -msgid "into chosen document class" -msgstr " Dokumentklasse angepaЯt werden!" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:374 src/frontends/xforms/FormDocument.C:795 -msgid "Errors loading new document class." -msgstr "Fehler beim Laden der neuen Dokumentenklasse." - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:375 src/frontends/qt2/QDocument.C:1007 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:796 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1491 -msgid "Reverting to original document class." -msgstr "Bleibe bei der bisherigen Dokumentklasse!" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1250 -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." -msgstr "Schreibgeschьtztes Dokument, keine Дnderung am Layout mцglich." - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:997 -msgid "Should I set some parameters to" -msgstr "Sollen Parameter auf die Standardwerte" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:998 -msgid "the defaults of this document class?" -msgstr "dieser Dokumentklasse eingestellt werden?" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1490 -msgid "Unable to switch to new document class." -msgstr "Es kann nicht in die gewдhlte Dokumentklasse gewechselt werden!" - -#: src/frontends/qt2/QERT.C:23 -msgid "LaTeX ERT" -msgstr "LaTeX ERT" - -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:26 src/insets/insetexternal.C:213 -msgid "External" -msgstr "Extern" - -#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72 -msgid "External material (*)" -msgstr "Externes Material (*)" - -#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72 -msgid "Select external material" -msgstr "Auswahl externes Material" - -#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:35 -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:29 -msgid "LaTeX Information" -msgstr "LaTeX Information" - -#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:46 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:56 -msgid "Graphics" -msgstr "Abbildungen" - -#: src/frontends/qt2/QInclude.C:30 src/insets/insetinclude.C:175 -msgid "Include" -msgstr "Include" - -#: src/frontends/qt2/QLog.C:51 src/frontends/xforms/FormLog.C:31 +#: src/frontends/gnome/GLog.C:55 src/frontends/qt2/QLog.C:56 msgid "Build log" msgstr "Build Protokoll" -#: src/frontends/qt2/QLog.C:53 +#: src/frontends/gnome/GLog.C:57 src/frontends/qt2/QLog.C:58 msgid "LaTeX log" msgstr "LaTeX Protokoll" -#: src/frontends/qt2/QLog.C:60 src/frontends/xforms/FormLog.C:35 +#: src/frontends/gnome/GLog.C:64 src/frontends/qt2/QLog.C:65 msgid "No build log file found" msgstr "Kein Build Protokoll vorhanden" -#: src/frontends/qt2/QLog.C:62 src/frontends/xforms/FormLog.C:43 +#: src/frontends/gnome/GLog.C:66 src/frontends/qt2/QLog.C:67 msgid "No LaTeX log file found" msgstr "Kein LaTeX Protokoll vorhanden" -#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:336 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Absatzlayout gespeichert" +#: src/frontends/LyXView.C:164 +#, fuzzy +msgid " (changed)" +msgstr " (Geдndert)" -#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:174 -msgid "LyX: Paragraph Settings" -msgstr "LyX: Absatz Format" +#: src/frontends/LyXView.C:168 +msgid " (read only)" +msgstr " (schreibgeschьtzt)" -#. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:56 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:414 src/paragraph.C:1110 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Fьr dieses Layout nicht relevant!" +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:43 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:50 +msgid "&Yes" +msgstr "&Ja" -#: src/frontends/qt2/QPreamble.C:30 +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:43 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:50 +msgid "&No" +msgstr "&Nein" + +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:50 src/ext_l10n.h:695 src/ext_l10n.h:802 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Abbruch" + +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:57 +msgid "LyX: " +msgstr "LyX: " + +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:60 +#, fuzzy +msgid "All files (*)" +msgstr "*| Alle Dateien " + +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:90 +msgid "*|All files" +msgstr "*| Alle Dateien" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:34 +msgid "Choose one of the units or relative lengths" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QAbout.C:39 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33 +#: src/ext_l10n.h:686 +msgid "About LyX" +msgstr "Ьber LyX" + +#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:34 +msgid "Bibliography Item" +msgstr "Literatureintrag" + +#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:43 +msgid "BibTeX" +msgstr "BibTeX" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:58 +msgid "BibTeX style files (*.bst)" +msgstr "BibTeX Style Dateien (*.bst)" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:61 +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "Auswahl BibTeX Style" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:72 +msgid "BibTeX database files (*.bib)" +msgstr "BibTeX Datenbank Dateien (*bib)" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:72 +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Auswahl weiterer Datenbanken" + +#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:39 src/ext_l10n.h:721 +msgid "Character" +msgstr "Zeichen" + +#: src/frontends/qt2/QCitation.C:48 src/frontends/xforms/FormCitation.C:97 +#: src/ext_l10n.h:750 +msgid "Citation" +msgstr "Zitat" + +#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:55 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:461 src/ext_l10n.h:781 +msgid "Not yet supported" +msgstr "Noch nicht unterstьtzt" + +#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:73 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74 +#, fuzzy +msgid "Down" +msgstr "Fertig" + +#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81 +#, fuzzy +msgid "LyX: Delimiters" +msgstr "Klammern & Co" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:55 +msgid "Document Settings" +msgstr "Einstellungen Dokument" + +#. biblio +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:67 +#, fuzzy +msgid "Author-year" +msgstr " Autor-Jahr | Numerisch " + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:68 +#, fuzzy +msgid "Numerical" +msgstr "Amerikanisch" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:80 +msgid "``text''" +msgstr "``Text''" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:81 +msgid "''text''" +msgstr "''Text''" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:82 +msgid ",,text``" +msgstr ",,Text``" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:83 +msgid ",,text''" +msgstr ",,Text''" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:84 +msgid "«text»" +msgstr "«Text»" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:85 +msgid "»text«" +msgstr "»Text«" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97 +msgid "OneHalf" +msgstr "Eineinhalb" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:101 src/frontends/qt2/QDocument.C:110 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:355 src/ext_l10n.h:1012 +#: src/ext_l10n.h:1028 src/ext_l10n.h:1035 +msgid "Custom" +msgstr "Frei" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 +msgid "US letter" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 +msgid "US legal" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 +msgid "US executive" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/ext_l10n.h:1118 +msgid "A3" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/ext_l10n.h:1119 +msgid "A4" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/ext_l10n.h:1120 +msgid "A5" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 +msgid "B3" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 +msgid "B4" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/ext_l10n.h:1121 +msgid "B5" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:126 src/frontends/qt2/QDocument.C:136 +#: src/ext_l10n.h:574 src/ext_l10n.h:592 src/ext_l10n.h:615 src/ext_l10n.h:627 +msgid "default" +msgstr "Standard" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:127 +msgid "10" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:128 +msgid "11" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:129 +msgid "12" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131 +msgid "Smallskip" +msgstr "Kleiner Abstand" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 +msgid "Medskip" +msgstr "Mittlerer Abstand" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133 +msgid "Bigskip" +msgstr "GroЯer Abstand" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:134 +msgid "Length" +msgstr "Lдnge" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:137 +msgid "empty" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:138 +msgid "plain" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:139 +msgid "headings" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:140 +msgid "fancy" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:65 +#, fuzzy +msgid "Layout" +msgstr "Layout " + +# , c-format +# , c-format +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66 src/ext_l10n.h:669 +#, fuzzy +msgid "Packages" +msgstr "Paket|#P" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:346 +msgid "Paper" +msgstr "Seite" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279 +msgid "Margins" +msgstr "Rдnder" + +#. language settings +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:348 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246 src/ext_l10n.h:727 +#: src/ext_l10n.h:735 +msgid "Language" +msgstr "Sprache" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:352 +msgid "Bullets" +msgstr "Aufzдhlungszeichen" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:288 +#, fuzzy +msgid "Numbering" +msgstr "Formelnummer" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72 src/ext_l10n.h:260 +msgid "Bibliography" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73 +#, fuzzy +msgid "Preamble" +msgstr "LaTeX Vorspann...|V" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:270 +#, fuzzy +msgid "Document Style" +msgstr "Dokument" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Packages" +msgstr "LaTeX Klassen" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:276 +#, fuzzy +msgid "Papersize and Orientation" +msgstr "Orientierung" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:282 +msgid "Language Settings and Quote Style" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:285 +#, fuzzy +msgid "Bullet Types" +msgstr "Aufzдhlungszeichen" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:291 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Settings" +msgstr "Literatureintrag" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:294 src/frontends/qt2/QPreamble.C:32 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX-Vorspann" -#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63 -msgid "Enter editor program" -msgstr "Verwendeter Editor" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:352 +#, fuzzy +msgid "Small Margins" +msgstr "Rдnder" -#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63 -msgid "Editor" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:352 +#, fuzzy +msgid "Very small Margins" +msgstr "A4 sehr schmale Rдnder (nur Portrait)" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:353 +msgid "Very wide Margins " msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48 +#: src/frontends/qt2/QError.C:31 src/frontends/xforms/FormError.C:27 +#: src/ext_l10n.h:804 +msgid "LaTeX Error" +msgstr "LaTeX Fehler" + +#: src/frontends/qt2/QERT.C:31 +msgid "LaTeX ERT" +msgstr "LaTeX ERT" + +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:35 src/insets/insetexternal.C:214 +msgid "External" +msgstr "Extern" + +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:87 +msgid "External material (*)" +msgstr "Externes Material (*)" + +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:89 +msgid "Select external material" +msgstr "Auswahl externes Material" + +#: src/frontends/qt2/QFloat.C:32 +#, fuzzy +msgid "Float Settings" +msgstr "Float Optionen" + +#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:134 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64 +msgid "Graphics" +msgstr "Abbildungen" + +#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:244 +#, fuzzy +msgid "Scale%" +msgstr "GrцЯe" + +#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:94 +#, fuzzy +msgid "Files (*)" +msgstr "Datei: " + +#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:95 +#, fuzzy +msgid "Select a graphic file" +msgstr "Auswahl Grafikdatei" + +#: src/frontends/qt2/QInclude.C:35 src/insets/insetinclude.C:209 +#: src/ext_l10n.h:919 +msgid "Include" +msgstr "Include" + +#: src/frontends/qt2/QIndex.C:30 src/frontends/xforms/FormIndex.C:26 +#: src/insets/insetindex.C:70 src/ext_l10n.h:696 src/ext_l10n.h:932 +msgid "Index" +msgstr "Index" + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:37 src/ext_l10n.h:937 +msgid "Log" +msgstr "Protokoll" + +#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:55 msgid "PostScript files (*.ps)" msgstr "PostScript Dateien (*.ps)" -#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48 +#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:57 msgid "Select a file to print to" msgstr "Name fьr die Druckdatei" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:32 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:118 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert space" +msgstr "LyX Einfьgungen" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:120 +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121 +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122 +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123 +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:124 +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:125 +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert root" +msgstr "LyX Einfьgungen" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:132 +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133 +msgid "Cube root\t\\root" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:134 +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:139 +msgid "LyX: Set math style" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141 +msgid "Display style\t\\displaystyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142 +msgid "Normal text style\t\\textstyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143 +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144 +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:149 +msgid "LyX: Set math font" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:151 +msgid "Roman\t\\mathrm" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152 +msgid "Bold\t\\mathbf" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153 +#, fuzzy +msgid "San serif\t\\mathsf" +msgstr "Sans Serif" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154 +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155 +#, fuzzy +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "Schreibmaschine" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156 +msgid "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157 +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:158 +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:159 +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:40 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert matrix" +msgstr "LyX: Texteingabe" + +#: src/frontends/qt2/QMinipage.C:36 +msgid "Minipage" +msgstr "Minipage" + +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:49 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:70 +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "Absatz Format" + +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:303 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287 +#: src/paragraph.C:819 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Fьr dieses Layout nicht relevant!" + +#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69 +msgid "Enter editor program" +msgstr "Verwendeter Editor" + +#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69 +msgid "Editor" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:62 +#, fuzzy +msgid "LyX: Preferences" +msgstr "Einstellungen" + +#. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard +#. code the menu structure here. +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:77 +#, fuzzy +msgid "Look and feel" +msgstr "Aussehen" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:80 src/ext_l10n.h:1102 +#, fuzzy +msgid "Language settings" +msgstr "Sprachgebundene Optionen" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:82 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198 +msgid "Outputs" +msgstr "Ausgabe" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:34 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:31 src/ext_l10n.h:1276 +msgid "Spellchecker" +msgstr "Rechtschreibprьfung" + +#. UI +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:126 +#, fuzzy +msgid "User interface" +msgstr "Menь Layout|#M" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:130 +#, fuzzy +msgid "Screen fonts" +msgstr "Bildschirmdarstellung" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:132 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 src/ext_l10n.h:1062 +msgid "Colors" +msgstr "Farben" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:136 src/ext_l10n.h:1096 +#, fuzzy +msgid "Keyboard" +msgstr "Tastaturtabelle" + +#. output +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:141 +msgid "Ascii" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:143 +#, fuzzy +msgid "Date format" +msgstr "Datumsformat|#D" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:145 src/ext_l10n.h:351 +msgid "LaTeX" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:147 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235 +msgid "Printer" +msgstr "Drucker" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:150 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227 +msgid "Paths" +msgstr "Pfade" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:152 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 +msgid "Converters" +msgstr "Formatkonvertierung" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:154 +#, fuzzy +msgid "File formats" +msgstr "Formate" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:442 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:445 +msgid "New" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:544 +#, fuzzy +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "Wдhlen Sie das einzufьgende LyX Dokument" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:552 +#, fuzzy +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "Fehler: Temporдres Verzeichnis konnte nicht angelegt werden: " + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:560 +msgid "Select a backups directory" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:568 +#, fuzzy +msgid "Selection a documents directory" +msgstr "Wдhlen Sie das einzufьgende LyX Dokument" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:576 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrint.C:39 src/frontends/xforms/FormPrint.C:36 +#: src/LyXAction.C:141 src/ext_l10n.h:1208 +msgid "Print" +msgstr "Drucken" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:45 msgid "Cross Reference" msgstr "Querverweis" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:95 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:121 msgid "&Go back" msgstr "&Gehe zurьck" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:97 src/frontends/xforms/FormRef.C:190 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:123 src/frontends/xforms/FormRef.C:277 msgid "Go back" msgstr "Gehe zurьck" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:105 src/frontends/xforms/FormRef.C:77 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:194 src/frontends/xforms/FormRef.C:211 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:129 src/ext_l10n.h:1237 +msgid "&Goto" +msgstr "&Gehe zu" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:131 msgid "Go to reference" msgstr "Gehe zu Referenz" -#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:23 +#: src/frontends/qt2/QSearch.C:34 src/ext_l10n.h:762 +msgid "Search" +msgstr "Suchen" + +#: src/frontends/qt2/QSendto.C:37 src/frontends/xforms/FormSendto.C:32 +msgid "Send document to command" +msgstr "Dokument an Shell-Befehl senden" + +#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:31 msgid "ShowFile" msgstr "Zeige Datei" -#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:116 msgid "Spellcheck complete" msgstr "Rechtschreibprьfung beendet!" -#: src/frontends/qt2/QToc.C:39 +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:118 src/ext_l10n.h:694 src/ext_l10n.h:704 +#: src/ext_l10n.h:752 src/ext_l10n.h:814 src/ext_l10n.h:914 src/ext_l10n.h:935 +#: src/ext_l10n.h:1268 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:33 +#, fuzzy +msgid "LyX: Edit Table" +msgstr "Liste der Tabellen" + +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:398 src/frontends/xforms/FormTabular.C:517 +msgid "Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Falsche Cursorposition, Fenster aktualisiert" + +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:419 src/frontends/qt2/QTabular.C:437 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:556 +msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Ungьltige Lдngenangabe (gьltiges Beispiel: 10mm)" + +#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31 src/ext_l10n.h:1295 +msgid "Insert table" +msgstr "Tabelle einfьgen" + +#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:36 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:34 +msgid "LaTeX Information" +msgstr "LaTeX Information" + +#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39 +#: src/ext_l10n.h:40 src/ext_l10n.h:489 src/ext_l10n.h:1381 +msgid "Thesaurus" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QToc.C:42 msgid "Table of contents" msgstr "Inhaltsverzeichnis" -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:30 +#: src/frontends/qt2/QURL.C:33 src/ext_l10n.h:507 src/ext_l10n.h:1399 +#: src/ext_l10n.h:1402 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:35 msgid "VCLog" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:45 -msgid "Version control log for " +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:50 +#, fuzzy, c-format +msgid "Version control log for %1$s" msgstr "Versionskontrolle Protokoll fьr " -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:28 +#: src/frontends/qt2/QWrap.C:36 src/frontends/xforms/FormWrap.C:33 +#: src/ext_l10n.h:1411 +#, fuzzy +msgid "Wrap Options" +msgstr "Weitere Optionen" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:30 msgid "Dismiss" msgstr "Verwerfen" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:35 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:43 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:37 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Ja|Jj#J" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:44 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:48 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:46 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:50 msgid "No|Nn#n" msgstr "Nein|Nn#N" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:55 -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:186 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 src/frontends/xforms/form_ert.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:85 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:45 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:68 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:192 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:64 src/frontends/xforms/form_ref.C:90 -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:51 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57 msgid "Cancel|^[" msgstr "Abbrechen|^[" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:58 msgid "OK|#O" msgstr "OK|#O" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:59 msgid "Clear|#e" msgstr "Lцschen|#l" -#: src/frontends/xforms/combox.C:524 +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n" +" Using black instead, sorry!" +msgstr " Verwende stattdessen Schwarz! " + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:98 +#, c-format +msgid "LyX: X11 color %1$s allocated for %2$s" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s" +msgstr "LyX: Verwende дhnliche X11-Farbe " + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:146 +#, c-format +msgid "" +"LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n" +" Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) instead.\n" +"Pixel [%9$d] is used." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/combox.C:515 msgid "Done" msgstr "Fertig" -#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:117 -msgid "WARNING! " +#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING! %1$s" msgstr "ACHTUNG!" -#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:55 +#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:62 msgid "*" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29 -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:66 -#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_search.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 -msgid "Close|^[" -msgstr "SchlieЯen|^[" - -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119 -msgid "Text" -msgstr "Text" - #. stack tabs -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:61 -msgid "Copyright and Version" -msgstr "Copyright und Version" +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70 src/ext_l10n.h:687 +msgid "Version" +msgstr "Version" -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:63 -msgid "License and Warranty" -msgstr "Lizenz und Gewдhrleistung" +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72 src/ext_l10n.h:689 +msgid "Credits" +msgstr "Ruhm & Ehre" -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29 -msgid "Key:|#K" -msgstr "Eintrag:|#E" +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:74 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "Linie" -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46 -msgid "Label:|#L" -msgstr "Marke:|#M" - -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:29 msgid "Bibliography Entry" msgstr "Literatureintrag" -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29 -msgid "Database:|#D" -msgstr "Datenbank:|#b" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:51 +msgid "Key used within LyX document." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119 -msgid "Style:|#S" -msgstr "Format:|#F" +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:53 +msgid "Label used for final output." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:50 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:585 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:146 -msgid "Browse...|#B" -msgstr "Durchsuchen...|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:256 -msgid "Browse...|#r" -msgstr "Durchsuchen...|#u" - -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:65 -msgid "Add bibliography to TOC|#A" -msgstr "Literaturliste ins Inhaltsverzeichnis|#L" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:37 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:41 msgid "BibTeX Database" msgstr "BibTeX Datenbank" #. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:62 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71 +#, fuzzy msgid "" "The database you want to cite from. Insert it without the default extension " -"\".bib\". If you insert it with the browser, LyX strips the extension. " -"Several databases must be separated by a comma: \"natbib, books\"." +"\".bib\". Use comma to separate databases." msgstr "" "Die Datenbank aus der Sie zitieren wollen. Geben Sie den Namen ohne die " "Endung \".bib\" ein. Falls Sie die Endung mit eingeben, wird sie von LyX " "wieder entfernt. Mehrere Datenbanken mьssen mit Kommata getrennt werden: " "\"natbib, books\"." -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:65 -msgid "Browse your directory for BibTeX stylefiles." +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:76 +#, fuzzy +msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles" msgstr "Durchsuchen des Verzeichnis nach BibTeX Style Datein." -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:68 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:79 msgid "" "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " -"extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in " -"$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"View-" -">TeX Information\" you can list all installed styles." +"extension \".bst\" and without path." msgstr "" -"Der zu verwendende BibTeX Style (nur eine Angabe ist erlaubt). Geben Sie " -"den Namen ohne die Endung \".bst\" und ohne Pfad ein. Die meisten Styles " -"sind im Verzeichnis $TEXMF/bibtex/bst installiert, $TEXMF ist das " -"Hauptverzeichnis der TeX Installation. In \"Anzeigen-> TeX Information\" " -"kцnnen Sie die installierten Styles anzeigen." - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71 -msgid "" -"Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table of " -"Contents (which doesn't happen by default)." -msgstr "" -"Aktivieren Sie diesen Schalter wenn die Literaturliste als Eintrag im " -"Inhaltsverzeichnis erscheinen soll (dies ist normalerweise nicht der Fall)." #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83 #, fuzzy +msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents" +msgstr "Literaturliste ins Inhaltsverzeichnis" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87 +#, fuzzy +msgid "Choose a BibTeX style from the list." +msgstr "Wдhlen Sie eine Datei" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92 +msgid "" +"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are " +"in directories where TeX finds them are listed!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:106 +#, fuzzy msgid "Select Database" msgstr "Datenbanken" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:84 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107 #, fuzzy msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)" msgstr "BibTeX Datenbank Dateien (*bib)" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:100 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119 #, fuzzy msgid "Select BibTeX-Style" msgstr "Auswahl BibTeX Style" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:101 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120 #, fuzzy msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)" msgstr "BibTeX Style Dateien (*.bst)" -#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:107 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 -msgid "Close|^[^M" -msgstr "SchlieЯen|#S^[" - -#: src/frontends/xforms/form_browser.C:39 -msgid "Update|#Uu" -msgstr "Aktualisieren|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:33 -msgid "Family:|#F" -msgstr "Familie:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:43 -msgid "Series:|#S" -msgstr "Serie:|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:53 -msgid "Shape:|#H" -msgstr "Form:|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:63 -msgid "Size:|#Z" -msgstr "GrцЯe:|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:73 -msgid "Misc:|#M" -msgstr "Sonstiges:|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:83 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:178 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 src/frontends/xforms/form_ert.C:66 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:94 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:78 src/frontends/xforms/form_forks.C:58 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:48 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:43 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:43 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:57 src/frontends/xforms/form_ref.C:97 -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:51 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 -msgid "Apply|#A" -msgstr "Ьbernehmen|#b" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:91 -msgid "Cancel|#N" -msgstr "Abbruch" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:99 -msgid "Color:|#C" -msgstr "Farbe|#a" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:109 -msgid "Toggle on all these|#T" -msgstr "Umschalten ein|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:116 -#: src/frontends/xforms/form_character.C:128 -msgid "Language:" -msgstr "Sprache:" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:122 -msgid "These are never toggled" -msgstr "Kein Umschalten" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:125 -msgid "These are always toggled" -msgstr "Immer Umschalten" - -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:38 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:42 msgid "Character Layout" msgstr "Zeichensatzattribute" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:30 -msgid "Inset keys|#I" -msgstr "Eingefьgte Eintrдge|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40 -msgid "Bibliography keys|#y" -msgstr "Literatureintrдge|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:50 -msgid "@4->" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:50 -msgid "#&D" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:55 -msgid "@9+" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 -msgid "#X" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61 -msgid "@8->" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 -msgid "#&A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:67 -msgid "@2->" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:68 -msgid "#&B" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87 -msgid "Regular Expression|#R" -msgstr "Regulдrer Ausdruck|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94 -msgid "Case sensitive|#C" -msgstr "" -"GroЯ/klein\n" -" beachten|#k" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:101 -msgid "Previous|#P" -msgstr "Vorangehender|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:109 -msgid "Next|#N" -msgstr "Nдchster|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130 -msgid "Full author list|#F" -msgstr "Alle Autoren|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:138 -msgid "Upper case|#U" -msgstr "GroЯschreibung|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:145 -msgid "Optional text" -msgstr "Optionaler Text" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148 -msgid "Before:|#B" -msgstr "Vorher:|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:157 -msgid "After:|#e" -msgstr "Nachher:|#c" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:166 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:68 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:34 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:85 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:175 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:80 src/frontends/xforms/form_url.C:76 -msgid "Restore|#R" -msgstr "Wiederherstellen|#W" - #. set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166 msgid "Add the selected entry to the current citation reference." msgstr "Ausgewдhlten Eintrag in aktuelles Zitat einfьgen." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:190 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169 msgid "Delete the selected entry from the current citation reference." msgstr "Ausgewдhlten Eintrag aus aktuellem Zitat entfernen." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." msgstr "Ausgewдhlten Eintrag nach oben bewegen (in aktueller Liste)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." msgstr "Ausgewдhlten Eintrag nach unten bewegen (in aktueller Liste)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178 msgid "" "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " "right browser window." @@ -5876,7 +2087,7 @@ msgstr "" "Eintrдge, die zitiert werden. Selektieren Sie sie mit den Pfeil-Knцpfen aus " "dem rechten Auswahlfenster." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:183 msgid "" "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex " "Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the " @@ -5886,18 +2097,18 @@ msgstr "" "Referenz\") geladen haben. Kopieren Sie die gewьnschten Eintrдge mit den " "Pfeil-Knцpfen in das linke Auswahlfenster." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188 msgid "Information about the selected entry" msgstr "Information ьber den ausgewдhlten Eintrag." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193 msgid "" "Here you may select how the citation label should look inside the text " "(Natbib)." msgstr "" "Hier kцnnen Sie auswдhlen wie das Zitat im Text aussehen soll (Natbib)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196 #, fuzzy msgid "" "Activate if you want to print all authors in a reference with more than " @@ -5906,7 +2117,7 @@ msgstr "" "Aktivieren Sie diesen Schalter wenn sie bei mehr als drei Autoren alle Namen " "zitieren wollen und nicht \" et al. \" (Natbib)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199 msgid "" "Activate if you want to print the first character of the author name as " "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " @@ -5916,21 +2127,21 @@ msgstr "" "groЯ wьnschen (\"Van Gogh\" statt \"van Gogh\"). Hilfreich am Satzanfang " "(Natbib)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202 msgid "" "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see \"" msgstr "Optionaler Text der vor dem Zitat erscheint, z.B. \"siehe \"" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205 msgid "" "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\"" msgstr "Optionaler Text der hinter dem Zitat erscheint, z.B. \"S. 12\"" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 msgid "Search your database (all fields will be searched)." msgstr "Suche in der Datenbank (alle Felder werden durchsucht)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 msgid "" "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" "\", but not \"BibTeX\"." @@ -5938,245 +2149,25 @@ msgstr "" "Aktivieren Sie diesen Schalter fьr GroЯ/klein Unterscheidung bei der Suche: " "\"bibtex\" findet \"bibtex\", aber nicht \"BibTeX\"." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." msgstr "" "Aktivieren Sie diesen Schalter wenn Sie regulдre Ausdrьcke verwenden wollen." -#: src/frontends/xforms/form_document.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:29 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 -msgid "Tabbed folder" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:57 +msgid "Document Layout" +msgstr "Layout Dokument" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:60 -msgid "Save as Document Defaults|#v" -msgstr "Als Standard speichern|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:66 -msgid "Use Class Defaults|#C" -msgstr "Klassenstandard verwenden|#v" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:94 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146 #, fuzzy -msgid "Paper size" -msgstr "PapiergrцЯe" +msgid " Single | OneHalf | Double | Custom " +msgstr " Einfach | Anderthalb | Doppelt | Andere " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:96 -#, fuzzy -msgid "Paper size:|#P" -msgstr "Format:|#F" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:166 +msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " +msgstr " Klein | Mittel | GroЯ | Lдnge " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:104 -msgid "Width:|#W" -msgstr "Breite:|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 -msgid "Height:|#H" -msgstr "Hцhe:|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:126 -msgid "Portrait|#r" -msgstr "Hochformat|#c" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:134 -msgid "Landscape|#L" -msgstr "Querformat|#Q" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:145 -msgid "Custom sizes|#M" -msgstr "Eigene Werte|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:153 -msgid "Special (A4 portrait only):|#S" -msgstr "Spezial (nur A4 Hochformat):|#p" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 -msgid "Top:|#T" -msgstr "Oben:|#O" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:172 -msgid "Bottom:|#B" -msgstr "Unten:|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:182 -msgid "Inner:|#I" -msgstr "Innen:|#I" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:192 -msgid "Outer:|#u" -msgstr "AuЯen|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:202 -msgid "Headheight:|#H" -msgstr "Kopfzeilenhцhe:|#l" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 -msgid "Headsep:|#d" -msgstr "Abst. zu Kopf:|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:222 -msgid "Footskip:|#F" -msgstr "Abst. zu FuЯ:|#z" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:255 -msgid "Page cols" -msgstr "Spalten" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:258 -msgid "Fonts:|#F" -msgstr "Zeichensatz:|#Z" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:266 -msgid "Font Size:|#O" -msgstr "ZeichengrцЯe:|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:274 -msgid "Class:|#l" -msgstr "Klasse:|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:282 -#, fuzzy -msgid "Page style:|#P" -msgstr "Seitenformat:|#f" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:290 -msgid "Spacing|#g" -msgstr "Zeilenabstand|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:298 -msgid "Extra Options:|#X" -msgstr "Weitere Optionen:|#O" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:308 -msgid "Default Skip:|#u" -msgstr "Normalabstand:|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:317 -msgid "One|#n" -msgstr "Einseitig|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:325 -msgid "Two|#T" -msgstr "Zweiseitig|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:336 -msgid "One|#e" -msgstr "1-spaltig|#1" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:344 -msgid "Two|#w" -msgstr "2-spaltig|#2" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:355 -msgid "Indent|#I" -msgstr "Einzug|#u" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:363 -msgid "Skip|#K" -msgstr "Vert. Abstand|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:402 -msgid "Quote Style " -msgstr "Anfьhrungszeichen" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:404 -msgid "Encoding:|#D" -msgstr "Kodierung:|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:412 -msgid "Type:|#T" -msgstr "Art:|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:421 -msgid "Single|#S" -msgstr "Einfach|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:429 -msgid "Double|#D" -msgstr "Doppelt|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:439 -msgid "Language:|#L" -msgstr "Sprache:|#p" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:470 -msgid "Float Placement:|#L" -msgstr "Plazierung v. Floats:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:476 -msgid "Section number depth" -msgstr "Max. Unterabschnitt" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:480 -msgid "Table of contents depth" -msgstr "Tiefe d. Inhaltsverz." - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:485 -msgid "PS Driver|#S" -msgstr "PS Treiber:|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:493 -msgid "Use AMS Math|#M" -msgstr "AMS Math benutzen|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:501 -msgid "Use Natbib|#N" -msgstr "Natbib verwenden|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:509 -msgid "Citation style|#i" -msgstr "Zitat Stil|#Z" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:552 -msgid "Size|#z" -msgstr "GrцЯe|#r" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:561 -msgid "LaTeX|#L" -msgstr "LaTeX|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:570 -msgid "1|#1" -msgstr "1|#1" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:580 -msgid "2|#2" -msgstr "2|#2" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:589 -msgid "3|#3" -msgstr "3|#3" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:598 -msgid "4|#4" -msgstr "4|#4" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:613 -msgid "Standard|#S" -msgstr "Standard|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:624 -msgid "Maths|#M" -msgstr "Mathe|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:634 -msgid "Ding 1|#D" -msgstr "Ding 1|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:644 -msgid "Ding 2|#i" -msgstr "Ding 2|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:654 -msgid "Ding 3|#n" -msgstr "Ding 3|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:664 -msgid "Ding 4|#g" -msgstr "Ding 4|#g" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:110 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:230 #, fuzzy msgid "" " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 " @@ -6185,28 +2176,19 @@ msgstr "" " Standard | Benutzer | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 " "| B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:113 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:233 msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins " msgstr " Keine | Schmale Rдnder | Sehr schmale Rдnder | Sehr breite Rдnder " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:201 -#, fuzzy -msgid " Single | OneHalf | Double | Custom " -msgstr " Einfach | Anderthalb | Doppelt | Andere " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:209 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr " Klein | Mittel | GroЯ | Lдnge " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:268 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:283 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr " ``Text'' | ''Text'' | ,,Text`` | ,,Text'' | «Text» | »Text« " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:292 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:308 msgid " Author-year | Numerical " msgstr " Autor-Jahr | Numerisch " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:305 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:334 msgid "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" @@ -6214,7 +2196,16 @@ msgstr "" " Standard | winzig | skript | FuЯnote | klein | normal | groЯ | groЯ 2 | " "groЯ 3 | riesig | riesig 2" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:338 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:344 +msgid "Document" +msgstr "Dokument" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:350 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:260 +msgid "Extra" +msgstr "Extras" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:359 msgid "" "Your version of libXpm is older than 4.7.\n" "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" @@ -6222,1358 +2213,527 @@ msgstr "" "Sie verwenden eine alte Version (< 4.7) der libXpm.\n" "Daher wurde der Dialog \"Aufzдhlungszeichen\" deaktiviert." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405 -msgid "Do you want to save the current settings" -msgstr "Mцchten Sie, daЯ die aktuellen Einstellungen fьr " +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:383 +msgid "Document layout set" +msgstr "Layout fьr Dokument eingestellt" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:406 -msgid "for the document layout as default?" -msgstr "das Dokumentenlayout als Standard speichern?" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1236 +msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." +msgstr "Schreibgeschьtztes Dokument, keine Дnderung am Layout mцglich." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407 -msgid "(they will be valid for any new document)" -msgstr "(sie werden dann fьr jedes neue Dokument verwendet)" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1400 +msgid "Unable to switch to new document class." +msgstr "Es kann nicht in die gewдhlte Dokumentklasse gewechselt werden!" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1302 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:584 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:578 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:597 -msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Ungьltige Lдngenangabe (gьltiges Beispiel: 10mm)" - -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:28 src/frontends/xforms/form_tabular.C:533 -msgid "Status" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:33 -msgid "Open|#O" -msgstr "Цffnen...|#Ц#ц#o" - -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:41 -msgid "Collapsed|#C" -msgstr "SchlieЯen|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:49 -msgid "Inlined View|#I" -msgstr "Inline Abbildung|#I" - -#: src/frontends/xforms/FormERT.C:26 +#: src/frontends/xforms/FormERT.C:29 msgid "ERT Options" msgstr "ERT Optionen" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:29 -msgid "Template|#t" -msgstr "Vorlage|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:42 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:86 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:44 -msgid "File|#F" -msgstr "Datei|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:58 -msgid "Parameters|#P" -msgstr "Parameter|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:66 -msgid "Edit file|#E" -msgstr "Datei editieren|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:74 -msgid "View result|#V" -msgstr "Ergebnis anzeigen|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:82 -msgid "Update result|#U" -msgstr "Aktualisieren|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:102 -msgid "Cancel|#C^[" -msgstr "Abbrechen|#A^[" - -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:30 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 msgid "Edit external file" msgstr "Externe Datei bearbeiten" -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34 -msgid "Directory:|#D" -msgstr "Verzeichnis:|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42 -msgid "Pattern:|#P" -msgstr "Filter:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54 -msgid "Filename:|#F" -msgstr "Dateiname:|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62 -msgid "Rescan|#R#r" -msgstr "Neu lesen|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69 -msgid "Home|#H#h" -msgstr "Heimatverz.|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76 -msgid "User1|#1" -msgstr "Benutzer1|#1" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83 -msgid "User2|#2" -msgstr "Benutzer2|#2" - -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:228 -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:398 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:191 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:360 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Achtung: Das Verzeichnis konnte nicht gelesen werden." -#: src/frontends/xforms/form_float.C:33 -msgid "Top of the page|#T" -msgstr "Oben auf der Seite|#O" - -#: src/frontends/xforms/form_float.C:40 -msgid "Bottom of the page|#B" -msgstr "Unten auf der Seite|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_float.C:47 -msgid "Page of floats|#P" -msgstr "Eigene Seite fьr Floats|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_float.C:54 -msgid "Here, if possible|#i" -msgstr "Hier (falls mцglich)|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_float.C:61 -msgid "Here, definitely|#H" -msgstr "Hier (unbedingt)|#H" - -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:42 msgid "Float Options" msgstr "Float Optionen" -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:29 -msgid "Forked child processes|#F" -msgstr "Gestartete Unterprozesse|#U" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72 +#, fuzzy +msgid "Use the document's default settings." +msgstr "das Dokumentenlayout als Standard speichern?" -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:37 -msgid "Kill processes|#K" -msgstr "Prozesse beenden|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:44 -msgid "All ->" -msgstr "Alle ->" - -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:47 -msgid "@->" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74 +msgid "Enforce placement of float here." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76 +msgid "Alternative suggestions for placement of float." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78 +#, fuzzy +msgid "Try top of page." +msgstr "Anfang der Seite" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80 +#, fuzzy +msgid "Try bottom of page." +msgstr "Ende der Seite" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82 +msgid "Put float on a separate page of floats." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84 +msgid "Try float here." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86 +msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88 +msgid "Span float over the columns." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:36 msgid "Child processes" msgstr "Unterprozesse" #. Set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:54 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57 msgid "All currently running child processes forked by LyX." msgstr "Alle derzeit laufenden von LyX gestarteten Prozesse." -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:62 msgid "A list of all child processes to kill." msgstr "Eine Liste aller zu beendenden Prozesse." -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:60 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:67 msgid "Add all processes to the list of processes to kill." msgstr "Alle Prozesse zur Liste der zu beendenden Prozesse hinzufьgen." -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:63 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:70 msgid "" "Add the currently selected child process to the list of processes to kill." msgstr "" "Den ausgewдhlten Prozess zur Liste der zu beendenden Prozesse hinzufьgen." -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:66 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:73 msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill." msgstr "" "Den ausgewдhlten Prozess aus Liste der zu beendenden Prozesse entfernen." -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:41 -msgid "Ok" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:123 +msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103 -msgid "Subfigure|#S" -msgstr "Teilabbildung|#a" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111 -msgid "Title|#T" -msgstr "Titel|T" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121 -msgid "Angle|#A" -msgstr "Winkel|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:127 -msgid "deg" -msgstr "Grad" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:131 -msgid "Origin|#O" -msgstr "Drehpunkt|#p" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:139 -msgid "Draft mode|#D" -msgstr "Entwurfsmodus|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:147 -msgid "Rotate|#R" -msgstr "Drehen|#r" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:155 -msgid "Don't unzip, when exporting to LaTeX|#u" -msgstr "Kein \"unzip\" beim Export nach LaTeX|#u" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:187 -msgid "Output size" -msgstr "AusgabegrцЯe" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:191 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:415 -msgid "Original size|#O" -msgstr "OriginalgrцЯe|#O" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:200 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:424 -msgid "Scale|#S" -msgstr "Skalieren|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:209 -msgid "Custom|#C" -msgstr "Frei|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:220 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:407 -msgid "Value|#V" -msgstr "Wert" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:231 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:491 -msgid "Width|#W" -msgstr "Breite|#r" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:242 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:502 -msgid "Height|#H" -msgstr "Hцhe|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:253 -msgid "keep Aspect ratio|#A" -msgstr "Seitenverhдltnis beibehalten|#v" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:261 -msgid "Get LyX size|#L" -msgstr "LyX GrцЯe|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:291 -msgid "Corner coordinates (X, Y)" -msgstr "Eckkoordinaten (X,Y)" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:294 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:298 -msgid ", " +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:126 +#, c-format +msgid "Scale%%|%1$s" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:303 -msgid "Top right ( |#T" -msgstr "Oben rechts ( |#O" +#. set up the tooltips for the filesection +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:132 +#, fuzzy +msgid "The file you want to insert." +msgstr "Wдhlen Sie das einzufьgende LyX Dokument" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:309 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:320 -msgid " )" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:134 +msgid "Browse the directories." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:314 -msgid "Bottom left ( |#B" -msgstr "Unten links ( |#U" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137 +msgid "Scale the image to inserted percentage value." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:325 -msgid "Units|#U" -msgstr "Einheit|#E" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139 +msgid "Select display mode for this image." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:333 -msgid "Get values from file|#G" -msgstr "Lese Werte aus Datei|#L" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:142 +msgid "Set the image width to the inserted value." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:340 -msgid "Clip to bounding box|#C" -msgstr "Begrenze auf Bounding Box|#g" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144 +#, c-format +msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:372 -msgid "Additional LaTeX options|#L" -msgstr "Zusдtzliche LaTeX Optionen|#L" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:146 +msgid "Set the image height to the inserted value." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:401 -msgid "Screen size" -msgstr "GrцЯe" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:148 +#, fuzzy +msgid "Select unit for height." +msgstr "Wдhlen Sie das zu цffnende Dokument" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:404 -msgid "Screen display" -msgstr "Anzeige" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150 +msgid "" +"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey " +"aspect ratio." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:433 -msgid "Custom|#u" -msgstr "Frei|#i" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154 +msgid "" +"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX " +"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which " +"holds the values for the bounding box." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:449 -msgid "Default|#f" -msgstr "Standard|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:457 -msgid "Monochrome|#M" -msgstr "Einfarbig|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:465 -msgid "Grayscale|#G" -msgstr "Graustufen|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:473 -msgid "Color|#C" -msgstr "Farbe|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:481 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:513 -msgid "Don't display|#D" -msgstr "Nicht anzeigen|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:513 -msgid "Get LaTeX size|#L" -msgstr "LaTeX GrцЯe|#L" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:190 -msgid "LyX View" -msgstr "LyX Ansicht" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:191 -msgid "LaTeX Size" -msgstr "LaTeX GrцЯe" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:159 +msgid "Show image only as a rectangle of the original size." +msgstr "" +#. set up the tooltips for the bounding-box-section #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:192 +msgid "The lower left x-value of the bounding box." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:194 +msgid "The lower left y-value of the bounding box." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:196 +msgid "" +"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows " +"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200 +msgid "The upper right y-value of the bounding box." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202 +msgid "Select unit for the bounding box values." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:205 +msgid "" +"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is " +"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the " +"PostScript's b(ig) p(oint)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:210 +#, fuzzy +msgid "Clip image to the bounding box values." +msgstr "Auf BoundingBox begrenzen" + +#. set up the tooltips for the extra section +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:243 +msgid "" +"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, " +"negative value clockwise." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:247 +msgid "Insert the point of origin for rotation." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:249 +msgid "Enables use of subfigure with its own caption." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:251 +msgid "Insert the optional subfigure caption." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253 +msgid "" +"Add any additional latex option, which is defined in the graphicx-package " +"and not mentioned in the gui's tabfolders." +msgstr "" + +#. add the different tabfolders +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:258 +msgid "File" +msgstr "Datei" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259 msgid "Bounding Box" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:193 -msgid "Extras" -msgstr "Extras" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:548 -msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here." -msgstr "Die Einheiten text%, page%, col% und line% sind hier nicht erlaubt." - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:549 -msgid "Cannot use the values from LaTeX size!" -msgstr "Die Werte der LaTeX GrцЯe kцnnen nicht verwendet werden!" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:695 -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111 -msgid "Invalid Length!" -msgstr "Ungьltige Lдnge!" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:37 -msgid "Don't typeset|#D" -msgstr "Nicht setzen|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:53 -msgid "Load|#L" -msgstr "Цffnen|#Ц#O" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:60 -msgid "File name:|#F" -msgstr "Dateiname:|#a" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:68 -msgid "Visible space|#s" -msgstr "Leerzeichen sichtbar|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:75 -msgid "Verbatim|#V" -msgstr "Unformatiert|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:83 -msgid "Use input|#i" -msgstr "Mit \\input einfьgen|#p" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:91 -msgid "Use include|#U" -msgstr "Mit \\include einfьgen|#c" - -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:34 msgid "Include file" msgstr "Datei einbinden" -#: src/frontends/xforms/form_index.C:29 -msgid "Keyword|#K" -msgstr "Eintrag:|#E" - -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:22 src/frontends/xforms/FormLog.C:39 +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:25 msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX Protokoll" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:40 +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:34 +#, fuzzy +msgid "LyX: LaTeX Log" +msgstr "LaTeX Protokoll" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:35 +msgid "LyX: Literate Programming Build Log" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:43 +#, fuzzy +msgid "No LaTeX log file found." +msgstr "Kein LaTeX Protokoll vorhanden" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:44 +#, fuzzy +msgid "No Literate Programming build log file found." +msgstr "Kein Build Protokoll vorhanden" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89 +msgid "Close|^[" +msgstr "SchlieЯen|^[" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:31 msgid "Maths Decorations & Accents" msgstr "Dekoration" -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:54 -msgid "" -"()\n" -"Both|#B" -msgstr "" -"()\n" -"Beide|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:61 -msgid "" -")\n" -"Right|#R" -msgstr "" -")\n" -"Rechts|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:68 -msgid "" -"(\n" -"Left|#L" -msgstr "" -"(\n" -"Links|#L" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59 msgid "Maths Delimiters" msgstr "Klammern & Co" -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 -msgid "Rows" -msgstr "Zeilen" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35 -msgid "Columns " -msgstr "Spalten " - -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43 -msgid "Vertical align|#V" -msgstr "Vert. Ausrichtung|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52 -msgid "Horizontal align|#H" -msgstr "Hor. Ausrichtung|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59 -msgid "OK " -msgstr "OK " - -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:64 msgid "Maths Matrix" msgstr "Matrizen" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:80 msgid "Top | Center | Bottom" msgstr " Oben | Mitte | Unten" -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28 -msgid "Close " -msgstr "SchlieЯen " - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31 -msgid "Functions" -msgstr "Funktionen" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:94 -msgid "­ Ы" -msgstr "­ Ы" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:109 -msgid "± ґ" -msgstr "± ґ" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:99 -msgid "Ј @" -msgstr "Ј @" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:109 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:250 -msgid "Misc" -msgstr "Diverses" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:77 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116 -msgid "Dots" -msgstr "Punkte" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:81 -msgid "S т" -msgstr "S т" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:104 -msgid "!(Ј @)" -msgstr "!(Ј @)" - #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:70 msgid "Maths Panel" msgstr "Mathematische Symbole" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:85 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:82 src/ext_l10n.h:959 msgid "Arrows" msgstr "Pfeile" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:91 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:87 msgid "Binary Ops" msgstr "Binдroperatoren" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:92 msgid "Bin Relations" msgstr "Binдre Relationen" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97 src/ext_l10n.h:545 +#: src/ext_l10n.h:958 +msgid "Greek" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:102 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 +msgid "Misc" +msgstr "Diverses" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:107 src/ext_l10n.h:960 +msgid "Dots" +msgstr "Punkte" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:112 msgid "Big Operators" msgstr "GroЯe Operatoren" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:128 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:117 msgid "AMS Misc" msgstr "AMS: Diverses" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:134 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122 msgid "AMS Arrows" msgstr "AMS: Pfeile" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:140 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:127 msgid "AMS Relations" msgstr "AMS: Relationen" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:146 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:132 msgid "AMS Negated Rel" msgstr "AMS: Negierte Relationen" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:137 msgid "AMS Operators" msgstr "AMS: Operatoren" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:30 -msgid "Thin|#T" -msgstr "Schmal|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:37 -msgid "Medium|#M" -msgstr "Mittel|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:44 -msgid "Thick|#H" -msgstr "Breit|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:51 -msgid "Negative|#N" -msgstr "Negativ|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:58 -msgid "Quadratin|#Q" -msgstr "Quadratin|#Q" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:65 -msgid "2Quadratin|#2" -msgstr "2Quadratin|#2" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:28 msgid "Maths Spacing" msgstr "Abstдnde" -#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:46 -msgid "textrm" -msgstr "textrm" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:41 +#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:45 msgid "Maths Styles & Fonts" msgstr "Stil & Schriften" -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:28 -msgid "Alignment" -msgstr "Ausrichtung" - -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42 -msgid "Top|#T" -msgstr "Oben:|#O" - -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:50 -msgid "Middle|#d" -msgstr "Mitte|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58 -msgid "Bottom|#B" -msgstr "Unten|#U" - -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:27 +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30 msgid "Minipage Options" msgstr "Minipage Optionen" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:33 -msgid "Right|#R" -msgstr "Rechts|#R" +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:114 +msgid "Invalid Length!" +msgstr "Ungьltige Lдnge!" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:41 -msgid "Left|#f" -msgstr "Links|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49 -msgid "Block|#c" -msgstr "Blocksatz|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:387 -msgid "Center|#n" -msgstr "Zentriert|#Z" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66 -msgid "Lines" -msgstr "Linien" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:70 -msgid "Above|#b" -msgstr "Ьber|#Ь" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:77 -msgid "Below|#E" -msgstr "Unter|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83 -msgid "Page breaks" -msgstr "Seitenumbruch" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:87 -msgid "Above|#o" -msgstr "Vorher|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:94 -msgid "Below|#l" -msgstr "Nachher|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100 -msgid "Vertical spaces" -msgstr "Vertikale Abstдnde" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104 -msgid "Above:|#v" -msgstr "Ьber:" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:115 -msgid "Keep|#K" -msgstr "" -"Beibe-\n" -" halten|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122 -msgid "Below:|#w" -msgstr "Unter:" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:133 -msgid "Keep|#p" -msgstr "" -"Beibe-\n" -" halten|#h" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:139 -msgid "Line spacing" -msgstr "Zeilenabstand" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:143 -msgid "Spacing:|#S" -msgstr "Abstand|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:152 -msgid "Label Width" -msgstr "Markenbreite" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:156 -msgid "Longest Label:|#g" -msgstr "Lдngste Marke:|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:164 -msgid "Indent" -msgstr "Einzug" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:168 -msgid "No Indent|#I" -msgstr "Kein Einzug|#K" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:46 -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "Absatz Format" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:91 -msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!" -msgstr "" -"Die Absatz-Einstellungen kцnnen auf diesen Inset nicht angewandt werden!" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:122 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:125 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 +#, fuzzy +msgid "None|Defskip|Smallskip|Medskip|Bigskip|VFill|Length" msgstr " Keine | Standard | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Lдnge " -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:129 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:136 #, fuzzy -msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Custom " +msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" msgstr " Standard | Einfach | Anderthalb | Doppelt | Andere " -#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24 +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:151 +msgid "Add a separator line above this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153 +msgid "Enforce a page break above this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155 +msgid "Add additional space above this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:157 +#, fuzzy +msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)." +msgstr "Leerraum am oberen Seitenende beibehalten" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:160 +msgid "Add a separator line below this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 +msgid "Enforce a page break below this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:164 +msgid "Add additional space below this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:166 +#, fuzzy +msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)." +msgstr "Leerraum am Seitenende beibehalten" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295 +#, fuzzy +msgid "Block" +msgstr "Schwarz" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:297 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:304 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:311 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:318 +#, fuzzy +msgid " (default)" +msgstr "Standard" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309 src/ext_l10n.h:1005 +#: src/ext_l10n.h:1308 src/ext_l10n.h:1414 +msgid "Left" +msgstr "Links" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316 src/ext_l10n.h:1006 +#: src/ext_l10n.h:1310 src/ext_l10n.h:1415 +msgid "Right" +msgstr "Rechts" + +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:28 msgid "LaTeX preamble" msgstr "LaTeX-Vorspann" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:39 src/LyXAction.C:154 -msgid "Save" -msgstr "Speichern" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 -msgid "Scale & Resolution" -msgstr "Skalierung & Auflцsung" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 -msgid "Fonts used" -msgstr "Verwendete Zeichensдtze" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110 -#, fuzzy -msgid "Roman|#R" -msgstr "Normal" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:117 -#, fuzzy -msgid "Sans Serif|#S" -msgstr "Serifenfrei" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:124 -#, fuzzy -msgid "Typewriter|#T" -msgstr "Schreibmaschine" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:131 -#, fuzzy -msgid "Encoding|#E" -msgstr "Kodierung:|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138 -#, fuzzy -msgid "Rescale bitmap fonts|#b" -msgstr "Bitmap Fonts skalieren" - -# , c-format -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:148 -#, no-c-format -msgid "Zoom %|#Z" -msgstr "VergrцЯerung %|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:160 -msgid "Screen DPI|#D" -msgstr "DPI Bildschirm|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174 -msgid "smallest" -msgstr "klein 3" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:177 -msgid "smaller" -msgstr "klein 2" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:189 -msgid "larger" -msgstr "groЯ 2" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:192 -msgid "largest" -msgstr "groЯ 3" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:198 -msgid "huger" -msgstr "riesig 2" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:225 -msgid "Popup Fonts & Encoding" -msgstr "Zeichensдtze Dialoge" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:227 -#, fuzzy -msgid "Normal Font|#N" -msgstr "Normal" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:234 -#, fuzzy -msgid "Bold Font|#B" -msgstr "Fett" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:241 -#, fuzzy -msgid "Popup Encoding|#P" -msgstr "Kodierung" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:247 -msgid "Layout & Bindings" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:249 -msgid "User Interface file|#U" -msgstr "Menь Layout|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:263 -#, fuzzy -msgid "Bind file|#f" -msgstr "Bind Datei|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:270 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:677 -msgid "Browse...|#w" -msgstr "Durchsuchen...|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:276 -msgid "Dead Keys" -msgstr "Tote Tasten" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 -msgid "Override X Window dead-keys|#O" -msgstr "X11: Tote Tasten ignorieren|#X" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:309 -msgid "LyX objects|#L" -msgstr "LyX Objekte|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317 -msgid "H|#H" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:324 -msgid "S|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:333 -msgid "V|#V" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:342 -msgid "R|#R" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351 -msgid "G|#G" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:360 -msgid "B|#B" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:369 -msgid "HSV" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:373 -msgid "RGB" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:387 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1073 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1074 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1343 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1386 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388 -msgid "Modify|#M" -msgstr "Дndern|#d" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:418 -msgid "Show banner|#S" -msgstr "Start-Logo anzeigen|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:426 -msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "Auswahl ersetzen|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:434 -msgid "Exit confirmation|#E" -msgstr "Nachfragen beim Verlassen|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:442 -#, fuzzy -msgid "Display keyboard shortcuts|#k" -msgstr "Tastaturkьrzel anzeigen" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:450 -msgid "File->New asks for name|#N" -msgstr "Datei->Neu fragt nach Namen|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:458 -#, fuzzy -msgid "Cursor follows scrollbar|#f" -msgstr "Cursor folgt Rollbalken|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:466 -#, fuzzy -msgid "Dialogs iconify with main window|#i" -msgstr "Dialoge mit Hauptfenster schliessen|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:473 -msgid "Wheel mouse jump" -msgstr "Wheel Maus Vorschub" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:481 -msgid "Autosave interval" -msgstr "Intervall f. Automatisches Speichern" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:491 -msgid "in Monochrome|#M" -msgstr "Einfarbig|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:499 -msgid "in Grayscale|#G" -msgstr "in Grautцnen|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:506 -msgid "in Color|#C" -msgstr "in Farbe|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:521 -msgid "Display Graphics" -msgstr "Abbildungen" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547 -msgid "Spell command|#S" -msgstr "Rechtschreibprьfung|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:555 -msgid "Use alternative language|#a" -msgstr "Andere Sprache verwenden|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:565 -msgid "Use escape characters|#e" -msgstr "Erlaubte Sonderzeichen|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:575 -msgid "Use personal dictionary|#d" -msgstr "Pers. Wцrterbuch verwenden|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:592 -msgid "Accept compound words|#w" -msgstr "Zusammengeschriebene Worte erlauben|#Z" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 -msgid "Use input encoding|#i" -msgstr "Input encoding verwenden|#I" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:607 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Weitergehende Optionen" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:608 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 -msgid "Interface" -msgstr "Benutzerschnittstelle" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:609 -msgid "Language Options" -msgstr "Sprachgebundene Optionen" - -# , c-format -# , c-format -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:635 -msgid "Package|#P" -msgstr "Paket|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:642 -msgid "Default language|#l" -msgstr "Standard Sprache|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:649 -msgid "" -"Keyboard\n" -"map|#K" -msgstr "" -"Tastatur-\n" -"tabelle|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:657 -msgid "1st|#1" -msgstr "Erste|#1" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:664 -msgid "2nd|#2" -msgstr "Zweite|#2" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:671 -msgid "Browse...|#o" -msgstr "Durchsuchen...|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:683 -msgid "RtL support|#R" -msgstr "RnL Unterstьtzung|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:691 -msgid "Auto begin|#b" -msgstr "Auto begin" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:699 -msgid "Use babel|#U" -msgstr "" -"Babel\n" -"verwenden|#v" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:707 -msgid "Mark foreign|#M" -msgstr "Andere kennzeichnen|#k" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715 -msgid "Auto finish|#f" -msgstr "Auto finish" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:723 -msgid "Global|#G" -msgstr "Global|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:731 -msgid "Command start|#s" -msgstr "Befehl Start|#f" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:738 -msgid "Command end|#e" -msgstr "Befehl Ende|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771 -#, fuzzy -msgid "All formats|#l" -msgstr "Bekannte Formate" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:779 -msgid "Format|#F" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:786 -msgid "GUI name|#G" -msgstr "Name im GUI|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:793 -msgid "Shortcut|#S" -msgstr "Kьrzel|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:800 -msgid "Extension|#E" -msgstr "Datei Endung|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:807 -msgid "Viewer|#V" -msgstr "Anzeigen mit|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:887 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1104 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1106 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379 -msgid "Add|#A" -msgstr "Hinzufьgen|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:821 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:894 -msgid "Delete|#D" -msgstr "Lцschen|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851 -#, fuzzy -msgid "All converters|#l" -msgstr "Alle Umwandlungsprogramme" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:859 -msgid "From|#F" -msgstr "Von|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:866 -msgid "To|#T" -msgstr "Nach|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:873 -msgid "Converter|#C" -msgstr "Befehl|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:880 -#, fuzzy -msgid "Extra flags|#E" -msgstr "Datei editieren|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:924 -msgid "Default path|#p" -msgstr "Standard Pfad|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:930 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:940 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:955 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:970 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:997 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 -msgid "Browse..." -msgstr "Durchsuchen..." - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:934 -msgid "Template path|#T" -msgstr "Vorlagen|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:944 -msgid "Temp dir|#d" -msgstr "Temporдres Verz.|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:959 -msgid "Check last files|#C" -msgstr "Letzte Dokumente|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:974 -msgid "Last file count|#L" -msgstr "Anzahl alte Dokumente|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:986 -msgid "Backup path|#B" -msgstr "Sicherungskopien|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1001 -msgid "LyXServer pipe|#S" -msgstr "LyXServer pipe|#y" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1034 -msgid "date format|#f" -msgstr "Datumsformat|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1063 -msgid "name" -msgstr "Name" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1066 -msgid "adapt output" -msgstr "Namen verwenden" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1069 -msgid "Printer Command and Flags" -msgstr "Druckbefehle und Optionen" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1071 -msgid "command" -msgstr "Befehl" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1074 -msgid "page range" -msgstr "Seitenauswahl" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1077 -msgid "copies" -msgstr "Kopien" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1080 -msgid "reverse" -msgstr "umgekehrt" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1083 -msgid "to printer" -msgstr "zum Drucker" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1086 -msgid "file extension" -msgstr "Dateiendung" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1089 -msgid "spool command" -msgstr "Spool Befehl" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1092 -msgid "paper type" -msgstr "Papiertyp" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1095 -msgid "even pages" -msgstr "gerade Seiten" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1098 -msgid "odd pages" -msgstr "ungerade Seiten" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1101 -msgid "collated" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1104 -msgid "landscape" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1107 -msgid "to file" -msgstr "in Datei" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1110 -msgid "extra options" -msgstr "weitere Optionen" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1113 -msgid "spool printer prefix" -msgstr "Druckername" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1116 -msgid "paper size" -msgstr "PapiergrцЯe" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1146 -msgid "Ascii line length|#A" -msgstr "Zeilenlдnge Ascii|#Z" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1158 -msgid "TeX encoding|#T" -msgstr "TeX Kodierung|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1165 -msgid "Default paper size|#p" -msgstr "Standard Seitenformat:|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1172 -msgid "Outside code interaction" -msgstr "Externe Programme" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1175 -msgid "ascii roff|#r" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1182 -msgid "checktex|#c" -msgstr "Check TeX|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1189 -#, fuzzy -msgid "DVI paper option|#D" -msgstr "DVI SeitengrцЯe" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1196 -msgid "Autoreset Class Options on change|#u" -msgstr "Klassenoptionen bei Wechsel automatisch zurьcksetzen|#K" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:73 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:79 src/ext_l10n.h:1180 +#: src/ext_l10n.h:1185 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:186 msgid "Look & Feel" msgstr "Aussehen" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:201 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189 msgid "Lang Opts" msgstr "Sprachen" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:192 msgid "Conversion" msgstr "Umwandlungen" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:195 msgid "Inputs" msgstr "Eingabe" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 -msgid "Outputs" -msgstr "Ausgabe" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 src/ext_l10n.h:1163 +#: src/ext_l10n.h:1196 msgid "Screen Fonts" msgstr "Bildschirmdarstellung" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 -msgid "Colors" -msgstr "Farben" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 +msgid "Interface" +msgstr "Benutzerschnittstelle" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 msgid "Formats" msgstr "Formate" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 -msgid "Converters" -msgstr "Formatkonvertierung" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 -msgid "Paths" -msgstr "Pfade" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 -msgid "Printer" -msgstr "Drucker" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243 src/ext_l10n.h:1186 msgid "Spell checker" msgstr "Rechtschreibprьfung" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:508 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "LyX Objekte, denen eine Farbe zugewiesen werden kann." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:514 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511 msgid "" "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." msgstr "" "Verдndern der Farbe des LyX Objektes. Hinweis: Sie mьssen die Дnderung mit " "\"Ьbernehmen\" aktivieren." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:519 msgid "Find a new color." msgstr "Eine neue Farbe wдhlen." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:526 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." msgstr "Wechseln zwischen RGB und HSV Darstellung." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:709 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:705 msgid "GUI background" msgstr "GUI Hintergrund" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:715 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:711 msgid "GUI text" msgstr "GUI Text" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:721 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:717 msgid "GUI selection" msgstr "GUI Auswahl" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:727 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:723 msgid "GUI pointer" msgstr "GUI Cursor" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:958 msgid "All the currently defined converters known to LyX." msgstr "Alle LyX derzeit bekannten und definierten Umwandlungsprogramme." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:968 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:961 msgid "Convert \"from\" this format" msgstr "\"Von\" diesem Format konvertieren" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:970 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:964 msgid "Convert \"to\" this format" msgstr "\"Nach\" diesem Format konvertieren" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:967 +#, fuzzy msgid "" "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " -"without its extension and $$o is the name of the output file." +"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be " +"used as path to LyX's own collection of conversion scripts." msgstr "" "Der Umwandlungsbefehl. $$i ist der Name der Eingabedatei, $$b der Name ohne " "Dateiendung und $$o ist der Name der Ausgabedatei." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:974 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:973 msgid "" "Extra information for the Converter class, whether and how to parse the " "result, and various other things." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:976 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:977 msgid "" "Remove the current converter from the list of available converters. Note: " "you must then \"Apply\" the change." @@ -7581,12 +2741,12 @@ msgstr "" "Das ausgewдhlte Umwandlungsprogramm aus der Liste entfernen. Hinweis: Sie " "mьssen die Дnderung mit \"Ьbernehmen\" aktivieren." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1250 msgid "Add" msgstr "Hinzufьgen" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:979 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:982 msgid "" "Add the current converter to the list of available converters. Note: you " "must then \"Apply\" the change." @@ -7594,7 +2754,7 @@ msgstr "" "Das ausgewдhlte Umwandlungsprogramm zur Liste hinzufьgen. Hinweis: Sie " "mьssen die Дnderung mit \"Ьbernehmen\" aktivieren." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:985 msgid "" "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " "the change." @@ -7602,11 +2762,29 @@ msgstr "" "Die Einstellungen fьr das ausgewдhlte Umwandlungsprogramm verдndern. " "Hinweis: Sie mьssen die Дnderung mit \"Ьbernehmen\" aktivieren." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1229 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1077 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1078 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1116 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1118 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1351 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1352 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1396 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1398 +msgid "Modify|#M" +msgstr "Дndern|#d" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1108 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1110 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1387 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1389 +msgid "Add|#A" +msgstr "Hinzufьgen|#H" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1227 msgid "All the currently defined formats known to LyX." msgstr "Alle LyX bekannten und definierten Ausgabeformate." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1231 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1230 msgid "The format identifier." msgstr "Name des Formates." @@ -7614,21 +2792,21 @@ msgstr "Name des Formates." msgid "The format name as it will appear in the menus." msgstr "Name des Formates, wie es in Menьs erscheint." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1236 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." msgstr "" "Tastaturkьrzel. Verwenden Sie einen Buchstaben aus dem Menь-Namen. Klein- " "und GroЯschreibung werden unterschieden." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1237 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1240 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." msgstr "Wird verwendet, um eine Datei zu erkennen, z.B. ps, pdf, tex." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1239 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243 msgid "The command used to launch the viewer application." msgstr "Der Befehl, um einen Betrachter fьr dieses Format zu starten." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246 msgid "" "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " "then \"Apply\" the change." @@ -7636,7 +2814,7 @@ msgstr "" "Das ausgewдhlte Format aus der Liste entfernen. Hinweis: Sie mьssen die " "Дnderung mit \"Ьbernehmen\" aktivieren." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 msgid "" "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " "\"Apply\" the change." @@ -7644,7 +2822,7 @@ msgstr "" "Das ausgewдhlte Format zur Liste hinzufьgen. Hinweis: Sie mьssen die " "Дnderung mit \"Ьbernehmen\" aktivieren." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254 msgid "" "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " "change." @@ -7652,84 +2830,53 @@ msgstr "" "Die Einstellungen fьr das ausgewдhlte Format verдndern. Hinweis: Sie mьssen " "die Дnderung mit \"Ьbernehmen\" aktivieren." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1367 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "Ein Format, das von einem Konvertierungsprogramm verwendet wird, kann nicht " "entfernt werden. Bitte entfernen Sie zunдchst das Konvertierungsprogramm." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1528 -msgid "Sys Bind|#S#s" -msgstr "System Bind|#S#s" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1857 +msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1532 -msgid "User Bind|#U#u" -msgstr "Priv. Bind|#P#p" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1536 -msgid "Bind file" -msgstr "Bind Datei" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1540 -msgid "Sys UI|#S#s" -msgstr "System UI|#S#s" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1544 -msgid "User UI|#U#u" -msgstr "Priv. UI|#P#p" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1548 -msgid "UI file" -msgstr "UI Datei" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1743 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1750 -msgid "Key maps|#K#k" -msgstr "Tastaturtabellen" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1747 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1754 -msgid "Keyboard map" -msgstr "Tastaturtabelle" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1984 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1946 #, fuzzy msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 " msgstr " Standard | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2230 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2187 msgid "Default path" msgstr "Standard Pfad" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2233 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191 msgid "Template path" msgstr "Vorlagen" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236 -msgid "Temp dir" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2195 +#, fuzzy +msgid "Temporary dir" msgstr "Temporдres Verzeichnis" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2238 -msgid "User|#U#u" -msgstr "Benutzer|#n" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2241 -msgid "Lastfiles" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2199 +#, fuzzy +msgid "Last files" msgstr "Letzte Dateien" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2244 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2203 msgid "Backup path" msgstr "Pfad fьr Sicherungskopien" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2247 -msgid "LyX Server pipes" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2207 +#, fuzzy +msgid "LyX server pipes" +msgstr "LyXServer pipe|#y" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2699 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2657 msgid "Fonts must be positive!" msgstr "Zeichensдtze mьssen positiv sein!" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2722 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2680 msgid "" "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " "large > larger > largest > huge > huger." @@ -7737,153 +2884,174 @@ msgstr "" "Zeichensдtze mьssen in der Reihenfolge winzig > skript > FuЯnote > klein > " "normal > groЯ > groЯ 2 > groЯ 3 > riesig > riesig 2 eingegeben werden." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2849 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2806 msgid " ispell | aspell " msgstr " ispell | aspell " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2942 -msgid "Personal dictionary" -msgstr "Pers. Wцrterbuch" +#. set up the tooltips for Destination +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:77 +#, fuzzy +msgid "Select for printer output." +msgstr "Name fьr die Druckdatei" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:36 -msgid "Printer|#P" -msgstr "Drucker|#r" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79 +#, fuzzy +msgid "Enter printer command." +msgstr "Befehl ausfьhren" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:72 -msgid "All Pages|#G" -msgstr "Alle Seiten|#A" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81 +#, fuzzy +msgid "Select for file output." +msgstr "Wдhlen Sie eine Datei" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:80 -msgid "Only Odd Pages|#O" -msgstr "Nur ungerade Seiten|#u" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83 +#, fuzzy +msgid "Enter file name as print destination." +msgstr "Dateiname fьr das neue Dokument" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:88 -msgid "Only Even Pages|#E" -msgstr "Nur gerade Seiten|#g" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85 +#, fuzzy +msgid "Browse directories for file name." +msgstr "Durchsuchen des Verzeichnis nach BibTeX Style Datein." -#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 -msgid "Normal Order|#N" -msgstr "Normale Reihenfolge|#N" +#. set up the tooltips for Range +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:89 +#, fuzzy +msgid "Select for printing all pages." +msgstr "Alle Seiten drucken" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:107 -msgid "Reverse Order|#R" -msgstr "Letzte Seite zuerst|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:116 -msgid "Pages:" -msgstr "Seiten:" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:120 -msgid "Count:" -msgstr "Anzahl:" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:125 -msgid "Collated|#C" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91 +msgid "Select for printing a specific page range." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:131 -msgid "to" -msgstr "bis " +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93 +#, fuzzy +msgid "First page." +msgstr "Erste Kopfzeile" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:136 -msgid "Order" -msgstr "Ausgabe" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95 +#, fuzzy +msgid "Last page." +msgstr "Letzte Seite" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:142 -msgid "Print to" -msgstr "Medium" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97 +#, fuzzy +msgid "Print the odd numbered pages." +msgstr "Nur ungerade Seiten drucken" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:29 -msgid "Buffer|#B" -msgstr "Buffer|#u" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99 +#, fuzzy +msgid "Print the even numbered pages." +msgstr "Nur gerade Seiten drucken" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 -msgid "Update|#U" -msgstr "Aktualisieren|#A" +#. set up the tooltips for Copies +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:103 +#, fuzzy +msgid "Number of copies to be printed." +msgstr "Anzahl der Kopien" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48 -msgid "Sort|#S" -msgstr "Sortieren|#S" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105 +#, fuzzy +msgid "Sort the copies." +msgstr "Anzahl Collate Kopien" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56 -msgid "Name:|#N" -msgstr "Name:|#N" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108 +#, fuzzy +msgid "Reverse the order of the printed pages." +msgstr "Die Option, um die Ausgabereihenfolge der Seiten umzukehren." -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:61 -msgid "Ref:" -msgstr "Verweis:" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:37 src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:1234 +msgid "Reference" +msgstr "Querverweis" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:64 -msgid "Reference type|#R" -msgstr "Art der Referenz|#R" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:70 +#, fuzzy +msgid "Select a document for references." +msgstr "Wдhlen Sie das zu цffnende Dokument" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:73 -msgid "Goto reference|#G" -msgstr "Gehe zu Referenz|#G" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72 +#, fuzzy +msgid "Sort the references alphabetically." +msgstr "Referenzen alphabetisch sortieren" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:139 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:74 src/frontends/xforms/FormRef.C:281 +#, fuzzy +msgid "Go to selected reference." +msgstr "Gehe zu Referenz" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76 +#, fuzzy +msgid "Update the list of references." +msgstr "Referenzliste aktualisieren" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:78 +msgid "Select format style of the reference." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:182 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Keine Marken im Dokument ***" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:31 -msgid "Find|#n" -msgstr "Suchen|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:40 -msgid "Replace with|#W" -msgstr "Ersetzen durch|#d" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:49 -msgid "Forwards >|#F^s" -msgstr "Vorwдrts>|#V#v^s" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:57 -msgid " < Backwards|#B^r" -msgstr "Rьckwдrts|#R#r^r" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:65 -msgid "Replace|#R#r" -msgstr "Ersetzen|#E#e" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:81 -msgid "Case sensitive|#s#S" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:278 +msgid "Go back to original place." msgstr "" -"GroЯ/klein\n" -" beachten|#G#g" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:88 -msgid "Match word|#M#m" -msgstr "Wort|#W#w" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:280 +#, fuzzy +msgid "Go to" +msgstr "&Gehe zu" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:95 -msgid "Replace All|#A#a" -msgstr "Alles Ersetzen|#A#a" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:29 +#, fuzzy +msgid "Find and Replace" +msgstr "Suchen & Ersetzen" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23 -msgid "LyX: Find and Replace" -msgstr "LyX: Suchen & Ersetzen" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:46 +msgid "Enter the string you want to find." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:29 -msgid "Export format|#E" -msgstr "Format fьr Export" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48 +msgid "Enter the replacement string." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:38 -msgid "Command|#C" -msgstr "Befehl|#e" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50 +msgid "Continue to next search result." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:29 -msgid "Send document to command" -msgstr "Dokument an Shell-Befehl senden" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52 +msgid "Replace search result by replacement string." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54 +msgid "Replace all by replacement string." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56 +#, fuzzy +msgid "Do case sensitive search." +msgstr "" +"&GroЯ/klein\n" +" beachten" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58 +msgid "Search only matching words." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60 +msgid "Search backwards." +msgstr "" #. Set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:46 +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49 msgid "" "Export the buffer to this format before running the command below on it." msgstr "" "Den Buffer wird in dieses Format umgewandelt bevor er an das untenstehende " "Programm ьbergeben wird." -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49 +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:52 msgid "" "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will " "be replaced by the name of this file." @@ -7891,309 +3059,123 @@ msgstr "" "Dieser Befehl wird auf den im ausgewдhlten Format exportierten Bufferinhalt " "angewendet. $$FName wird dabei durch den Namen dieser Datei ersetzt." -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34 -msgid "Replace" -msgstr "Ersetzen" +#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26 +#, fuzzy +msgid "Show File" +msgstr "Zeige Datei" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42 -msgid "Spellchecker Options...|#O" -msgstr "Optionen f. Rechtschreibprьfung..|#O" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:49 -msgid "Start spellchecking|#S" -msgstr "Rechtschreibprьfung starten|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:56 -msgid "Insert in personal dictionary|#I" -msgstr "In pers. Wцrterbuch einfьgen|#W" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:63 -msgid "Ignore word|#g" -msgstr "Wort ignorieren|#I" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:70 -msgid "Accept word in this session|#A" -msgstr "Wort in diesem Text akzeptieren|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:77 -msgid "Stop spellchecking|#T" -msgstr "Unterbrechen|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:84 -msgid "Close Spellchecker|#C^[" -msgstr "Rechtschreibprьfung beenden|#b^[" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:91 -#, no-c-format -msgid "0 %" -msgstr "0 %" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:95 -#, no-c-format -msgid "100 %" -msgstr "100 %" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:99 -msgid "Replace word|#R" -msgstr "Wort ersetzen|#e" - -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24 -msgid "LyX: Spellchecker" -msgstr "LyX: Rechtschreibprьfung" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 -msgid "Append Column|#A" -msgstr "Spalte anfьgen|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78 -msgid "Delete Column|#O" -msgstr "Spalte lцschen|#c" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85 -msgid "Append Row|#p" -msgstr "Zeile anfьgen|#Z" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92 -msgid "Delete Row|#w" -msgstr "Zeile lцschen|#h" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99 -msgid "Set Borders|#S" -msgstr "Rahmen ein|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106 -msgid "Unset Borders|#U" -msgstr "Rahmen aus|#a" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113 -msgid "Longtable|#L" -msgstr "Lange Tabelle|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:433 -msgid "Rotate 90°|#9" -msgstr "90° drehen|#9" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124 -msgid "Spec. Table" -msgstr "Sonderformate" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:149 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:307 -msgid "Fixed Width" -msgstr "Feste Breite" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:152 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313 -msgid "Borders" -msgstr "Rдnder" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310 -msgid "H. Alignment" -msgstr "H. Ausrichtung" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 -msgid "Special column" -msgstr "Sonderformat Spalte" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:405 -msgid " |#W" -msgstr " |#B" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:171 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:317 -msgid "Top|#t" -msgstr "Oben|#O" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:179 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:325 -msgid "Bottom|#b" -msgstr "Unten|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:187 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:333 -msgid "Left|#l" -msgstr "Links|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:195 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:341 -msgid "Right|#r" -msgstr "Rechts|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:204 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:350 -msgid "Left|#e" -msgstr "Links|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359 -msgid "Right|#i" -msgstr "Rechts|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:221 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:367 -msgid "Center|#c" -msgstr "Zentriert|#Z" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:378 -msgid "Top|#p" -msgstr "Oben|#b" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:395 -msgid "Bottom|#o" -msgstr "Unten|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:413 -msgid "LaTeX Argument|#A" -msgstr "LaTeX Argument|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:267 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:439 -msgid " |#L" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:58 +msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447 -msgid "V. Alignment" -msgstr "V. Ausrichtung" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61 +msgid "List of replacement suggestions from dictionary." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:301 -msgid "Special Cell" -msgstr "Sonderformat" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:65 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:134 +#, fuzzy +msgid "Start the spellingchecker." +msgstr "Rechtschreibprьfung starten" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:304 -msgid "Special Multicolumn" -msgstr "Sonderformat" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:67 +#, fuzzy +msgid "Replace unknown word." +msgstr "Wort ersetzen|#e" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:421 -msgid "Multicolumn|#M" -msgstr "Mehrspaltig|#p" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:69 +#, fuzzy +msgid "Ignore unknown word." +msgstr "Wort &ignorieren" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:427 -msgid "Use Minipage|#s" -msgstr "Minipage|#M" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:71 +#, fuzzy +msgid "Accept unknown word as known in this session." +msgstr "Wort in diesem Text akzeptieren|#A" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:478 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:480 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:482 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:484 src/lyxfont.C:61 -msgid "On" -msgstr "An" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:73 +#, fuzzy +msgid "Add unknown word to personal dictionary." +msgstr "In pers. Wцrterbuch einfьgen" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:487 -msgid "Page break on the current row|#B" -msgstr "Seitenumbruch nach der aktuellen Zeile|#S" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:75 +msgid "Shows word count and progress on spell check." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:496 -msgid "Header" -msgstr "Kopfzeile" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:126 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "bis " -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:499 -msgid "First Header" -msgstr "Erste Kopfzeile" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:126 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Sortieren" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:502 -msgid "Footer" -msgstr "FuЯzeile" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:133 +#, fuzzy +msgid "Stop the spellingchecker." +msgstr "Rechtschreibprьfung starten" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:505 -msgid "Last Footer" -msgstr "Letzte FuЯzeile" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:43 +#, fuzzy +msgid "Edit table settings" +msgstr "Minipage Einstellungen" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:520 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:522 -msgid "Is Empty" -msgstr "ist leet" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:524 -msgid "Border Above" -msgstr "Rдnder ьber" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:527 -msgid "Border Below" -msgstr "Rдnder unter" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:530 -msgid "Contents" -msgstr "Inhalt" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:41 -msgid "Tabular Layout" -msgstr "Layout Tabellen" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116 msgid "Tabular" msgstr "Tabelle" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:143 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118 msgid "Column/Row" msgstr "Zeile/Spalte" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:145 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120 msgid "Cell" msgstr "Eintrag" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:147 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122 msgid "LongTable" msgstr "Lange Tabelle" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:558 -msgid "Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Falsche Cursorposition, Fenster aktualisiert" - -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:32 msgid "Insert Tabular" msgstr "Tabelle einfьgen" -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:39 -msgid "LaTeX Classes|#C" -msgstr "LaTeX Klassen:|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:50 -msgid "LaTeX Styles|#S" -msgstr "LaTeX Styles|S" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:60 -msgid "BibTeX Styles|#B" -msgstr "BibTeX Styles|B" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:74 -msgid "Rescan|#R" -msgstr "Neu lesen|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:82 -msgid "View|#V" -msgstr "Anzeigen|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:90 -msgid "Show Path|#P" -msgstr "Pfad anzeigen|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:99 -msgid "Run Texhash|#T" -msgstr "Texhash starten|#T" +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:45 +msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles" +msgstr "" #. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43 +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:51 +#, fuzzy +msgid "" +"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if " +"the corresponding LyX layout file exists." +msgstr "" +"Zeigt die installierten LaTeX Dokumentenklassen. Bedenken Sie aber daЯ " +"diese Klassen nur verwendet werden kцnnen wenn auch eine entsprechende " +"Layout-Datei fьr LyX existiert." + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55 +msgid "Show full path or only file name." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58 msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." msgstr "Startet das Skript \"Texfiles.sh\" um die Dateiliste zu aktualisieren." -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:46 -msgid "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode." +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61 +msgid "Double click to view contents of file." msgstr "" -"Zeigt den Inhalt der selektierten Datei an. Dies ist nur mцglich wenn der " -"volle Pfad angezeigt wird." -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49 +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66 +#, fuzzy msgid "" -"Runs the script \"texhash\" which builds the a new LaTeX tree. Needed if you " -"install a new TeX class or style. To execute it, you need the write " -"permissions for the tex-dirs, often /var/lib/texmf and other." +"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you " +"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-" +"dirs, often /var/lib/texmf and others." msgstr "" "Startet das Skript \"texhash\", das das LaTeX Dateisystem aktualisiert. " "Dies ist notwendig wenn eine neue Klasse oder ein neuer Style installiert " @@ -8201,189 +3183,153 @@ msgstr "" "Verzeichnisse, meist /var/lib/texmf und дhnliche, Schreibberechtigung " "besitzen." -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:52 -msgid "" -"View full path or only file name. Full path is needed to view the contents " -"of a file." -msgstr "" -"Den vollen Pfad oder nur den Dateinamen anzeigen. Die Anzeige des vollen " -"Pfades ist notwendig um sich den Dateiinhalt anzeigen zu lassen." - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55 -msgid "" -"Shows the installed LaTeX Document classes. Remember, that these classes are " -"only available in LyX if a corresponding LyX layout file exists!" -msgstr "" -"Zeigt die installierten LaTeX Dokumentenklassen. Bedenken Sie aber daЯ " -"diese Klassen nur verwendet werden kцnnen wenn auch eine entsprechende " -"Layout-Datei fьr LyX existiert." - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58 -msgid "" -"Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by " -"default, like \"babel\" or through \\usepackage{} in LaTeX " -"preamble." -msgstr "" -"Zeigt die installierten LaTeX Style Dateien, die in LyX standardmдЯig zur " -"Verfьgung stehen, wie etwa \"babel\" oder aber durch ein \\usepackage{Style-" -"Datei} im LaTeX-Vorspann aktiviert werden kцnnen." - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61 -msgid "" -"Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through " -"insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style." -msgstr "" -"Zeigt die installierten Style-Dateien fьr BibTeX. Sie kцnnen mittels " -"Einfьgen->Listen&Inhalt->BibTeX Referenz:Style geladen werden." - -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:30 -msgid "Replace|^R" -msgstr "Ersetzen" - -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:38 -msgid "Close|^C" -msgstr "SchlieЯen|c" - -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:45 -msgid "Entry : " -msgstr "Eintrag : " - -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:48 -msgid "Selection :" -msgstr "Auswahl : " - -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:52 -msgid "Meanings|#M" -msgstr "Bedeutung|#B" - -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:32 -msgid "LyX: Thesaurus" -msgstr "LyX: Thesaurus" - -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 -msgid "Type|#T" -msgstr "Art:|#A" - -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:32 src/insets/insettoc.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:33 msgid "Table of Contents" msgstr "Inhaltsverzeichnis" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:108 src/frontends/xforms/FormToc.C:119 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121 msgid "*** No Lists ***" msgstr "*** Keine Listen ***" -#: src/frontends/xforms/form_url.C:29 -msgid "URL|#U" -msgstr "URL|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_url.C:38 -msgid "Name|#N" -msgstr "Name:|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_url.C:47 -msgid "HTML type|#H" -msgstr "HTML-Typ|#H" - -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:24 +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27 msgid "Url" msgstr "Url" -#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:23 +#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:27 msgid "Version Control Log" msgstr "VK-Protokoll" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127 +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:69 +msgid "Enter width for the float." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:71 +msgid "" +"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to " +"the left if page number is even." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:74 +msgid "" +"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the " +"right if page number is even." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:77 +msgid "Forces float to the left in the paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:79 +msgid "Forces float to the right in the paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:126 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "FEHLER! Es konnte nicht gedruckt werden!" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:128 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "Prьfen Sie die Auswahl der zu druckenden Seiten!" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:375 -#, c-format -msgid "No Table of contents%i" -msgstr "Kein Inhaltsverzeichnis%i" +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:259 src/ext_l10n.h:369 +msgid "More" +msgstr "Mehr" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:401 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:425 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:460 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:356 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:380 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:415 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:461 msgid "The absolute path is required." msgstr "Es wird eine absolute Pfadangabe benцtigt." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:407 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:471 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:362 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:386 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472 msgid "Directory does not exist." msgstr "Das Verzeichnis existiert nicht." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:412 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:476 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:367 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 msgid "Cannot write to this directory." msgstr "In diesem Verzeichnis kann nicht geschrieben werden." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:436 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:391 msgid "Cannot read this directory." msgstr "Das Verzeichnis kann nicht gelesen werden." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:500 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:409 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455 msgid "No file input." msgstr "Keine Datei eingegeben." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:482 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:528 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:437 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:483 msgid "A file is required, not a directory." msgstr "Es wird ein Dateiname benцtigt, kein Verzeichnis." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:487 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:442 msgid "Cannot write to this file." msgstr "Die Datei kann nicht geschrieben werden." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:522 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:477 msgid "Cannot read from this directory." msgstr "Das Verzeichnis kann nicht gelesen werden." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:533 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:488 msgid "File does not exist." msgstr "Die Datei existiert nicht." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:538 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:493 msgid "Cannot read from this file." msgstr "Die Datei kann nicht gelesen werden." -#: src/importer.C:42 -msgid "Importing" +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:99 +msgid "[End of history]" +msgstr "[Ende der Aufzeichnung]" + +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:113 +msgid "[Beginning of history]" +msgstr "[Beginn der Aufzeichnung]" + +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:127 +#, fuzzy +msgid "[no match]" +msgstr "[nichts gefunden]" + +#: src/importer.C:44 +#, fuzzy, c-format +msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importiere" -#: src/importer.C:61 +#: src/importer.C:63 msgid "Cannot import file" msgstr "Die Datei kann nicht importiert werden" -#: src/importer.C:62 -msgid "No information for importing from " +#: src/importer.C:64 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for importing from %1$s" msgstr "Keine Angaben, um dies zu importieren: " #. we are done -#: src/importer.C:85 +#: src/importer.C:87 msgid "imported." msgstr "wurde eingefьgt." -#: src/insets/insetbib.C:137 +#: src/insets/insetbib.C:146 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Von BibTeX erstellte Verweise" -#: src/insets/inset.C:104 +#: src/insets/inset.C:118 msgid "Opened inset" msgstr "Einfьgung geцffnet" -#: src/insets/insetcaption.C:64 +#: src/insets/insetcaption.C:67 msgid "Opened Caption Inset" msgstr "Einfьgung geцffnet" -#: src/insets/insetcaption.C:82 +#: src/insets/insetcaption.C:87 msgid "Float" msgstr "Float" @@ -8391,47 +3337,48 @@ msgstr "Float" msgid "Opened error" msgstr "Zeige Fehlermeldung" -#: src/insets/insetert.C:234 +#: src/insets/insetert.C:233 msgid "Opened ERT Inset" msgstr "ERT Einfьgung geцffnet" -#: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2049 +#: src/insets/insetert.C:248 src/insets/insettabular.C:2090 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Dieser Vorgang ist nicht mцglich!" -#: src/insets/insetert.C:250 +#: src/insets/insetert.C:249 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "" "Innerhalb einer ERT-Einfьgungen dьrfen Font Typen nicht verдndert werden!" -#: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2051 -#: src/insets/insettext.C:1392 +#: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092 +#: src/insets/insettext.C:1421 msgid "Sorry." msgstr "Sorry." -#: src/insets/insetert.C:499 src/insets/insetert.C:510 +#: src/insets/insetert.C:507 src/insets/insetert.C:518 msgid "ERT" msgstr "ERT" -#: src/insets/insetfloat.C:119 +#: src/insets/insetfloat.C:127 #, fuzzy msgid "float: " msgstr "Floats" -#: src/insets/insetfloat.C:218 +#: src/insets/insetfloat.C:224 msgid "Opened Float Inset" msgstr "Float Einfьgungen geцffnet" -#: src/insets/insetfloat.C:317 +#: src/insets/insetfloat.C:325 msgid "float:" msgstr "Floats" -#: src/insets/insetfloatlist.C:41 +#: src/insets/insetfloatlist.C:54 msgid "ERROR: Nonexistent float type!" msgstr "Fehler: Nicht existierender Float Typ!" -#: src/insets/insetfloatlist.C:114 -msgid "List of " +#: src/insets/insetfloatlist.C:131 +#, fuzzy, c-format +msgid "List of %1$s" msgstr "Liste der " #: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47 @@ -8442,80 +3389,93 @@ msgstr "Fu msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Einfьgung FuЯnote geцffnet" -#: src/insets/insetgraphics.C:181 +#: src/insets/insetgraphics.C:225 msgid "Waiting for draw request to start loading..." msgstr "Darstellungsanfrage gestarted; Warte..." -#: src/insets/insetgraphics.C:184 +#: src/insets/insetgraphics.C:228 msgid "Loading..." msgstr "Laden..." -#: src/insets/insetgraphics.C:187 +#: src/insets/insetgraphics.C:231 msgid "Converting to loadable format..." msgstr "Konvertiere in darstellbares Format..." -#: src/insets/insetgraphics.C:190 -msgid "Loaded. Scaling etc..." +#: src/insets/insetgraphics.C:234 +msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap." +msgstr "" + +#: src/insets/insetgraphics.C:237 +#, fuzzy +msgid "Scaling etc..." msgstr "Geladen. Skaliere usw..." -#: src/insets/insetgraphics.C:193 +#: src/insets/insetgraphics.C:240 +#, fuzzy +msgid "Ready to display" +msgstr "ERT Einfьngung anzeigen" + +#: src/insets/insetgraphics.C:243 msgid "No file found!" msgstr "Keine Datei gefunden!" -#: src/insets/insetgraphics.C:196 -msgid "Error loading file into memory" -msgstr "Fehler beim Laden der Datei in den Speicher" - -#: src/insets/insetgraphics.C:199 +#: src/insets/insetgraphics.C:246 msgid "Error converting to loadable format" msgstr "Fehler bei der Konvertierung in ein darstellbares Format" -#: src/insets/insetgraphics.C:202 -msgid "Error scaling etc" -msgstr "Fehler beim Skalieren usw." +#: src/insets/insetgraphics.C:249 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "Fehler beim Laden der Datei in den Speicher" -#: src/insets/insetgraphics.C:205 +#: src/insets/insetgraphics.C:252 +#, fuzzy +msgid "Error generating the pixmap" +msgstr "Fehler bei der Konvertierung in ein darstellbares Format" + +#: src/insets/insetgraphics.C:255 msgid "No image" msgstr "Keine Abbildung" -#: src/insets/insetgraphics.C:208 -msgid "Loaded but not displaying" -msgstr "Geladen aber nicht dargestellt" - -#: src/insets/insetgraphics.C:663 +#: src/insets/insetgraphics.C:636 msgid "Cannot copy file" msgstr "Die Datei " -#: src/insets/insetgraphics.C:664 +#: src/insets/insetgraphics.C:637 msgid "into tempdir" msgstr "kann nicht in das Temporдre Verzeichnis kopiert werden." -#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert -#. images to ascii approximation. -#. 1. Convert file to ascii using gifscii -#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream. -#. at least we send the filename -#: src/insets/insetgraphics.C:799 -msgid "Graphic file:" +#: src/insets/insetgraphics.C:669 +#, fuzzy +msgid "Cannot convert Image (not existing file?)" +msgstr "Die Datei kann nicht umgewandelt werden" + +#: src/insets/insetgraphics.C:670 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for converting from %1$s to %2$s" +msgstr "Keine Angaben vorhanden, um das Format " + +#: src/insets/insetgraphics.C:761 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphic file: %1$s" msgstr "Graphik Datei:" -#: src/insets/insetinclude.C:172 +#: src/insets/insetinclude.C:206 src/ext_l10n.h:918 msgid "Input" msgstr "Input" -#: src/insets/insetinclude.C:173 +#: src/insets/insetinclude.C:207 msgid "Verbatim Input" msgstr "Unformatiert" -#: src/insets/insetinclude.C:174 +#: src/insets/insetinclude.C:208 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Unformatiert*" -#: src/insets/insetindex.C:24 +#: src/insets/insetindex.C:33 msgid "Idx" msgstr "Idx" -#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:438 +#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/math_hullinset.C:796 msgid "Enter label:" msgstr "Marke eingeben:" @@ -8527,23 +3487,23 @@ msgstr "Liste" msgid "Opened List Inset" msgstr "List Einfьgung geцffnet" -#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41 +#: src/insets/insetmarginal.C:34 src/insets/insetmarginal.C:42 msgid "margin" msgstr "Rand" -#: src/insets/insetmarginal.C:54 +#: src/insets/insetmarginal.C:55 msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Randnotiz Einfьgung geцffnet" -#: src/insets/insetminipage.C:66 +#: src/insets/insetminipage.C:68 msgid "minipage" msgstr "Minipage" -#: src/insets/insetminipage.C:227 +#: src/insets/insetminipage.C:229 msgid "Opened Minipage Inset" msgstr "Minipage Einfьgung geцffnet" -#: src/insets/insetnote.C:39 src/LColor.C:65 +#: src/insets/insetnote.C:39 src/LColor.C:64 msgid "note" msgstr "Notiz" @@ -8551,67 +3511,94 @@ msgstr "Notiz" msgid "Opened Note Inset" msgstr "Notiz Einfьgung geцffnet" -#: src/insets/insetparent.C:43 -msgid "Parent:" +#: src/insets/insetoptarg.C:39 src/insets/insetoptarg.C:49 +#, fuzzy +msgid "opt" +msgstr "Oben" + +#: src/insets/insetoptarg.C:61 +#, fuzzy +msgid "Opened Optional Argument Inset" +msgstr "Einfьgung geцffnet" + +#: src/insets/insetparent.C:45 +#, fuzzy, c-format +msgid "Parent: %1$s" msgstr "Hauptdokument:" -#: src/insets/insetref.C:110 +#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127 src/ext_l10n.h:456 +msgid "Standard" +msgstr "" + +#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127 msgid "Ref: " msgstr "Verweis:" -#: src/insets/insetref.C:111 +#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128 msgid "Page Number" msgstr "Seitennummer" -#: src/insets/insetref.C:111 +#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128 msgid "Page: " msgstr "Seite:" -#: src/insets/insetref.C:112 +#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129 msgid "Textual Page Number" msgstr "Seitennummer im Text" -#: src/insets/insetref.C:112 +#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129 msgid "TextPage: " msgstr "TextSeite:" -#: src/insets/insetref.C:113 +#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:113 +#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130 msgid "Ref+Text: " msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:114 +#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131 msgid "PrettyRef" msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:114 +#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131 msgid "PrettyRef: " msgstr "" -#: src/insets/insettabular.C:550 +#: src/insets/insettabular.C:553 msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Tabellen Einfьgung geцffnet" -#: src/insets/insettabular.C:2050 +#: src/insets/insettabular.C:2091 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Mehrfachspalten sind nur horizontal mцglich." -#: src/insets/insettext.C:674 +#: src/insets/insettext.C:666 msgid "Opened Text Inset" msgstr "Text Einfьgung geцffnet" -#: src/insets/insettext.C:1390 +#: src/insets/insettext.C:1419 msgid "Impossible operation" msgstr "Dieser Vorgang ist nicht mцglich" -#: src/insets/insettext.C:1391 +#: src/insets/insettext.C:1420 msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "Es ist nicht mцglich, mehr als einen Absatz einzubinden!" -#: src/insets/insettext.C:1637 +#: src/insets/insettext.C:1495 src/text3.C:1097 +msgid "Layout " +msgstr "Layout " + +#: src/insets/insettext.C:1495 src/text3.C:1098 +msgid " not known" +msgstr " unbekannt" + +#: src/insets/insettext.C:1548 src/text3.C:879 +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "Unbekannter Abstand: " + +#: src/insets/insettext.C:1667 msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n" msgstr "Fehler: der Befehl LatexType ist hier nicht erlaubt.\n" @@ -8623,230 +3610,325 @@ msgstr "Theorem" msgid "Opened Theorem Inset" msgstr "Theorem Einfьgung geцffnet" -#: src/insets/insettoc.C:26 +#: src/insets/insettoc.C:34 msgid "Unknown toc list" msgstr "Unbekannte TOC Liste" -#: src/insets/inseturl.C:40 +#: src/insets/inseturl.C:49 msgid "Url: " msgstr "Url: " -#: src/insets/inseturl.C:42 +#: src/insets/inseturl.C:51 msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/kbsequence.C:166 +#: src/insets/insetwrap.C:57 +msgid "wrap: " +msgstr "" + +#: src/insets/insetwrap.C:144 +#, fuzzy +msgid "Opened Wrap Inset" +msgstr "Einfьgung geцffnet" + +#: src/kbsequence.C:157 msgid " options: " msgstr " Optionen: " -#: src/LaTeX.C:191 src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:332 -msgid "LaTeX run number" +#: src/language.C:41 src/ext_l10n.h:536 +msgid "English" +msgstr "Englisch" + +#: src/LaTeX.C:206 src/LaTeX.C:291 src/LaTeX.C:348 +#, fuzzy, c-format +msgid "LaTeX run number %1$d" msgstr "LaTeX Durchlauf Nr. " -#: src/LaTeX.C:228 src/LaTeX.C:307 +#: src/LaTeX.C:243 src/LaTeX.C:323 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Starte MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:243 +#: src/LaTeX.C:258 msgid "Running BibTeX." msgstr "Starte BibTeX." -#: src/LColor.C:51 +#: src/LColor.C:49 msgid "none" msgstr "keine" -#: src/LColor.C:52 +#: src/LColor.C:50 msgid "black" msgstr "Schwarz" -#: src/LColor.C:53 +#: src/LColor.C:51 msgid "white" msgstr "WeiЯ" -#: src/LColor.C:54 +#: src/LColor.C:52 msgid "red" msgstr "Rot" -#: src/LColor.C:55 +#: src/LColor.C:53 msgid "green" msgstr "Grьn" -#: src/LColor.C:56 +#: src/LColor.C:54 msgid "blue" msgstr "Blau" -#: src/LColor.C:57 +#: src/LColor.C:55 msgid "cyan" msgstr "Cyan" -#: src/LColor.C:58 +#: src/LColor.C:56 msgid "magenta" msgstr "Magenta" -#: src/LColor.C:59 +#: src/LColor.C:57 msgid "yellow" msgstr "Gelb" -#: src/LColor.C:60 +#: src/LColor.C:58 msgid "cursor" msgstr "Cursor" -#: src/LColor.C:61 +#: src/LColor.C:59 msgid "background" msgstr "Hintergrund" -#: src/LColor.C:62 +#: src/LColor.C:60 msgid "text" msgstr "Text" -#: src/LColor.C:63 +#: src/LColor.C:61 msgid "selection" msgstr "Auswahl" -#: src/LColor.C:64 +#: src/LColor.C:62 msgid "latex text" msgstr "Latex Text" -#: src/LColor.C:66 +#: src/LColor.C:63 +msgid "previewed snippet" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:65 msgid "note background" msgstr "Notiz (Hintergrund)" -#: src/LColor.C:67 +#: src/LColor.C:66 msgid "depth bar" msgstr "Umgebungstiefe Balken" -#: src/LColor.C:68 +#: src/LColor.C:67 msgid "language" msgstr "Sprache" -#: src/LColor.C:69 +#: src/LColor.C:68 msgid "command inset" msgstr "Befehlseinfьgung" -#: src/LColor.C:70 +#: src/LColor.C:69 msgid "command inset background" msgstr "Befehlseinfьgung (Hintergrund)" -#: src/LColor.C:71 +#: src/LColor.C:70 msgid "command inset frame" msgstr "Befehlseinfьgung (Rahmen)" -#: src/LColor.C:72 +#: src/LColor.C:71 msgid "special character" msgstr "Sonderzeichen" -#: src/LColor.C:73 +#: src/LColor.C:72 msgid "math" msgstr "Mathematik" -#: src/LColor.C:74 +#: src/LColor.C:73 msgid "math background" msgstr "Mathematik (Hintergrund)" -#: src/LColor.C:75 +#: src/LColor.C:74 msgid "graphics background" msgstr "Abbildungen (Hintergrund)" -#: src/LColor.C:76 +#: src/LColor.C:75 msgid "Math macro background" msgstr "Mathematik-Makro (Hintergrund)" -#: src/LColor.C:77 +#: src/LColor.C:76 msgid "math frame" msgstr "Mathematik (Rahmen)" -#: src/LColor.C:78 +#: src/LColor.C:77 msgid "math cursor" msgstr "Mathematik (Cursor)" -#: src/LColor.C:79 +#: src/LColor.C:78 msgid "math line" msgstr "Mathematik Strich" -#: src/LColor.C:80 +#: src/LColor.C:79 msgid "caption frame" msgstr "Caption (Rahmen)" -#: src/LColor.C:81 +#: src/LColor.C:80 msgid "collapsable inset text" msgstr "Einklappbarer Einfьgungen (Text)" -#: src/LColor.C:82 +#: src/LColor.C:81 msgid "collapsable inset frame" msgstr "Einklappbarer Einfьgungen (Rahmen)" -#: src/LColor.C:83 +#: src/LColor.C:82 msgid "inset background" msgstr "Einfьgung (Hintergrund)" -#: src/LColor.C:84 +#: src/LColor.C:83 msgid "inset frame" msgstr "Einfьgungen (Rahmen)" -#: src/LColor.C:85 +#: src/LColor.C:84 msgid "LaTeX error" msgstr "LaTeX Fehler" -#: src/LColor.C:86 +#: src/LColor.C:85 msgid "end-of-line marker" msgstr "Zeilenende-Markierung" -#: src/LColor.C:87 +#: src/LColor.C:86 msgid "appendix line" msgstr "Strich Anhang" -#: src/LColor.C:88 +#: src/LColor.C:87 msgid "added space markers" msgstr "Abstandsmarkierungen" -#: src/LColor.C:89 +#: src/LColor.C:88 msgid "top/bottom line" msgstr "Obere/untere Linie" -#: src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:89 msgid "tabular line" msgstr "Strich (Tabellen)" -#: src/LColor.C:92 +#: src/LColor.C:91 msgid "tabular on/off line" msgstr "Tabelle an/aus Linie" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:93 msgid "bottom area" msgstr "Unterer Bereich" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:94 msgid "page break" msgstr "Seitenumbruch" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:95 msgid "top of button" msgstr "Button (oben)" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:96 msgid "bottom of button" msgstr "Button (unten)" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:97 msgid "left of button" msgstr "Button (links)" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.C:98 msgid "right of button" msgstr "Button (rechts)" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.C:99 msgid "button background" msgstr "Button (Hintergrund)" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.C:100 msgid "inherit" msgstr "ьbernehmen" -#: src/LColor.C:102 +#: src/LColor.C:101 msgid "ignore" msgstr "ignorieren" +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "sp" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "pt" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "bp" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "dd" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "mm" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "pc" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:35 src/ext_l10n.h:267 +msgid "cc" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:35 +msgid "cm" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:35 +msgid "in" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:35 +msgid "ex" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:35 +msgid "em" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:35 +msgid "mu" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "text%" +msgstr "Text" + +#: src/lengthcommon.C:36 +msgid "col%" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "page%" +msgstr "Minipage" + +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "line%" +msgstr "Linie" + +#: src/lengthcommon.C:37 +#, fuzzy +msgid "theight%" +msgstr "Hцhe" + +#: src/lengthcommon.C:37 +#, fuzzy +msgid "pheight%" +msgstr "Hцhe" + #: src/LyXAction.C:103 msgid "Insert appendix" msgstr "Anhang einfьgen" @@ -8899,679 +3981,750 @@ msgstr "Exportieren nach" msgid "Import document" msgstr "Dokument einfьgen" -#: src/LyXAction.C:141 -msgid "Get the printer parameters" -msgstr "Druckereinstellungen" - -#: src/LyXAction.C:142 +#: src/LyXAction.C:138 msgid "New document" msgstr "Neues Dokument" -#: src/LyXAction.C:144 +#: src/LyXAction.C:140 msgid "New document from template" msgstr "Neues Dokument (von einer Vorlage)" -#: src/LyXAction.C:147 +#: src/LyXAction.C:143 msgid "Revert to saved" msgstr "Gespeicherte Version wiederherstellen" -#: src/LyXAction.C:149 +#: src/LyXAction.C:145 msgid "Switch to an open document" msgstr "Zu einem geцffneten Dokument wechseln" -#: src/LyXAction.C:151 +#: src/LyXAction.C:147 msgid "Toggle read-only" msgstr "Schreibschutz an/aus" -#: src/LyXAction.C:152 +#: src/LyXAction.C:148 msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" -#: src/LyXAction.C:153 +#: src/LyXAction.C:149 msgid "View" msgstr "Anzeigen" -#: src/LyXAction.C:155 +#: src/LyXAction.C:150 +msgid "Save" +msgstr "Speichern" + +#: src/LyXAction.C:151 msgid "Save As" msgstr "Speichern unter" -#: src/LyXAction.C:159 +#: src/LyXAction.C:155 msgid "Go one char back" msgstr "Ein Zeichen zurьck" -#: src/LyXAction.C:161 +#: src/LyXAction.C:157 msgid "Go one char forward" msgstr "Ein Zeichen vorwдrts" -#: src/LyXAction.C:164 +#: src/LyXAction.C:160 msgid "Insert citation" msgstr "Zitat einfьgen" -#: src/LyXAction.C:168 +#: src/LyXAction.C:164 msgid "Execute command" msgstr "Befehl ausfьhren" -#: src/LyXAction.C:178 +#: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:673 src/text3.C:1020 +msgid "Copy" +msgstr "Kopieren" + +#: src/LyXAction.C:167 src/MenuBackend.C:672 src/text3.C:1015 +msgid "Cut" +msgstr "Ausschneiden" + +#: src/LyXAction.C:174 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Umgebungstiefe verringern" -#: src/LyXAction.C:180 +#: src/LyXAction.C:176 msgid "Increment environment depth" msgstr "Umgebungstiefe erhцhen" -#: src/LyXAction.C:181 +#: src/LyXAction.C:177 msgid "Insert ... dots" msgstr "Fortsetzungspunkte (...) einfьgen" -#: src/LyXAction.C:182 +#: src/LyXAction.C:178 msgid "Go down" msgstr "Abwдrts bewegen" -#: src/LyXAction.C:184 +#: src/LyXAction.C:180 msgid "Select next line" msgstr "Nдchste Zeile auswдhlen" -#: src/LyXAction.C:186 +#: src/LyXAction.C:182 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Umgebung fьr diesen Absatz auswдhlen" -#: src/LyXAction.C:188 +#: src/LyXAction.C:184 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Punkt fьr das Satzende (.) einfьgen" -#: src/LyXAction.C:190 +#: src/LyXAction.C:186 msgid "Go to next error" msgstr "Gehe zum nдchsten Fehler" -#: src/LyXAction.C:192 +#: src/LyXAction.C:188 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Alle Fehlermarken entfernen" -#: src/LyXAction.C:194 +#: src/LyXAction.C:190 msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "ERT einfьgen" -#: src/LyXAction.C:196 +#: src/LyXAction.C:192 msgid "Insert a new external inset" msgstr "Neue Externe Einfьgung anlegen" -#: src/LyXAction.C:198 +#: src/LyXAction.C:194 msgid "Insert Graphics" msgstr "Abbildung einfьgen" -#: src/LyXAction.C:200 +#: src/LyXAction.C:196 msgid "Insert ASCII files as lines" msgstr "ASCII Datei als Zeilen einfьgen" -#: src/LyXAction.C:201 +#: src/LyXAction.C:197 msgid "Insert ASCII file as a paragraph" msgstr "ASCII Datei als Absatz einfьgen" -#: src/LyXAction.C:203 +#: src/LyXAction.C:199 msgid "Open a file" msgstr "Цffnen" -#: src/LyXAction.C:204 +#: src/LyXAction.C:200 msgid "Find & Replace" msgstr "Suchen & Ersetzen" -#: src/LyXAction.C:209 +#: src/LyXAction.C:202 +#, fuzzy +msgid "Insert a Float" +msgstr "Tabelle einfьgen" + +#: src/LyXAction.C:204 +#, fuzzy +msgid "Insert a wide Float" +msgstr "Indexliste einfьgen" + +#: src/LyXAction.C:205 +#, fuzzy +msgid "Insert a Wrap" +msgstr "Abbildung einfьgen" + +#: src/LyXAction.C:206 msgid "Toggle bold" msgstr "Fett an/aus" -#: src/LyXAction.C:210 +#: src/LyXAction.C:207 msgid "Toggle code style" msgstr "Stil Code an/aus" -#: src/LyXAction.C:211 +#: src/LyXAction.C:208 msgid "Default font style" msgstr "Standardschriftart" -#: src/LyXAction.C:213 +#: src/LyXAction.C:210 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Hervorheben an/aus" -#: src/LyXAction.C:214 +#: src/LyXAction.C:211 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Selbstdefiniertes Format an/aus" -#: src/LyXAction.C:216 +#: src/LyXAction.C:213 msgid "Toggle noun style" msgstr "Kapitдlchen an/aus" -#: src/LyXAction.C:217 +#: src/LyXAction.C:214 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Schriftart Roman an/aus" -#: src/LyXAction.C:219 +#: src/LyXAction.C:216 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Schriftart Sans Serif an/aus" -#: src/LyXAction.C:220 +#: src/LyXAction.C:217 msgid "Toggle fraktur font style" msgstr "Schriftart Fraktur an/aus" -#: src/LyXAction.C:221 +#: src/LyXAction.C:218 msgid "Toggle italic font style" msgstr "Schriftart Italic an/aus" -#: src/LyXAction.C:222 +#: src/LyXAction.C:219 msgid "Set font size" msgstr "ZeichengrцЯe festlegen" -#: src/LyXAction.C:223 +#: src/LyXAction.C:220 msgid "Show font state" msgstr "Zeichensatzstatus anzeigen" -#: src/LyXAction.C:226 +#: src/LyXAction.C:223 msgid "Toggle font underline" msgstr "Unterstreichen an/aus" -#: src/LyXAction.C:228 +#: src/LyXAction.C:225 msgid "Insert Footnote" msgstr "FuЯnote einfьgen" -#: src/LyXAction.C:229 +#: src/LyXAction.C:226 msgid "Select next char" msgstr "Nдchstes Zeichen auswдhlen" -#: src/LyXAction.C:232 +#: src/LyXAction.C:229 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Variablen Leerraum (hor.) einfьgen" -#: src/LyXAction.C:233 +#: src/LyXAction.C:230 msgid "Open a Help file" msgstr "Цffne eine Hilfe-Datei" -#: src/LyXAction.C:237 +#: src/LyXAction.C:234 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Trennmцglichkeit einfьgen" -#: src/LyXAction.C:239 +#: src/LyXAction.C:236 msgid "Insert ligature break" msgstr "Ligatur-Trennmцglichkeit einfьgen" -#: src/LyXAction.C:241 +#: src/LyXAction.C:238 msgid "Insert index item" msgstr "Index-Element einfьgen" -#: src/LyXAction.C:243 -msgid "Insert last index item" -msgstr "Letztes Index-Element einfьgen" - -#: src/LyXAction.C:244 +#: src/LyXAction.C:239 msgid "Insert index list" msgstr "Indexliste einfьgen" -#: src/LyXAction.C:246 +#: src/LyXAction.C:241 msgid "Turn off keymap" msgstr "Tastaturtabelle abschalten" -#: src/LyXAction.C:249 +#: src/LyXAction.C:244 msgid "Use primary keymap" msgstr "Primдre Tastaturtabelle benutzen" -#: src/LyXAction.C:251 +#: src/LyXAction.C:246 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Sekundдre Tastaturtabelle benutzen" -#: src/LyXAction.C:252 +#: src/LyXAction.C:247 msgid "Toggle keymap" msgstr "Tastaturtabelle umschalten" -#: src/LyXAction.C:254 +#: src/LyXAction.C:249 msgid "Insert Label" msgstr "Marke einfьgen" -#: src/LyXAction.C:256 +#: src/LyXAction.C:251 +#, fuzzy +msgid "Insert Optional Argument" +msgstr "Fьge Dokument ein" + +#: src/LyXAction.C:253 msgid "Change language" msgstr "Sprache дndern" -#: src/LyXAction.C:257 +#: src/LyXAction.C:254 msgid "View LaTeX log" msgstr "LaTeX Protokoll anzeigen" -#: src/LyXAction.C:262 +#: src/LyXAction.C:259 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Umgebungseinstellung des Absatzes kopieren" -#: src/LyXAction.C:266 +#: src/LyXAction.C:263 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Umgebungseinstellung des Absatzes ьbernehmen" -#: src/LyXAction.C:269 +#: src/LyXAction.C:266 msgid "Open the tabular layout" msgstr "Tabellen Layout цffnen" -#: src/LyXAction.C:271 +#: src/LyXAction.C:268 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Zum Anfang der Zeile" -#: src/LyXAction.C:273 +#: src/LyXAction.C:270 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Auswдhlen bis zum Anfang der Zeile" -#: src/LyXAction.C:275 +#: src/LyXAction.C:272 msgid "Go to end of line" msgstr "Zum Ende der Zeile" -#: src/LyXAction.C:277 +#: src/LyXAction.C:274 msgid "Select to end of line" msgstr "Auswдhlen bis zum Ende der Zeile" -#: src/LyXAction.C:281 +#: src/LyXAction.C:278 msgid "Exit" msgstr "Beenden" -#: src/LyXAction.C:283 -msgid "Insert Marginalnote" +#: src/LyXAction.C:280 +#, fuzzy +msgid "Insert margin note" msgstr "Randnotiz einfьgen" -#: src/LyXAction.C:289 +#: src/LyXAction.C:286 msgid "Math Greek" msgstr "Griechische Zeichen" -#: src/LyXAction.C:292 +#: src/LyXAction.C:289 msgid "Insert math symbol" msgstr "Mathematik-Symbol einfьgen" -#: src/LyXAction.C:301 +#: src/LyXAction.C:290 +#, fuzzy +msgid "Add subscript" +msgstr "Subscript|u" + +#: src/LyXAction.C:291 +#, fuzzy +msgid "Add superscript" +msgstr "Superscript|S" + +#: src/LyXAction.C:298 msgid "Math mode" msgstr "Formeleditor" -#: src/LyXAction.C:320 +#: src/LyXAction.C:311 msgid "toggle inset" msgstr "Einfьgung auf/zu" -#: src/LyXAction.C:322 +#: src/LyXAction.C:313 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Einen Absatz vorwдrts" -#: src/LyXAction.C:324 +#: src/LyXAction.C:315 msgid "Select next paragraph" msgstr "Nдchsten Absatz auswдhlen" -#: src/LyXAction.C:326 +#: src/LyXAction.C:317 msgid "Go to paragraph" msgstr "Gehe zu Absatz" -#: src/LyXAction.C:329 +#: src/LyXAction.C:320 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Einen Absatz zurьck" -#: src/LyXAction.C:331 +#: src/LyXAction.C:322 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Vorherigen Absatz auswдhlen" -#: src/LyXAction.C:335 +#: src/LyXAction.C:324 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:997 +msgid "Paste" +msgstr "Einfьgen" + +#: src/LyXAction.C:326 msgid "Edit Preferences" msgstr "Einstellungen bearbeiten" -#: src/LyXAction.C:337 +#: src/LyXAction.C:328 msgid "Save Preferences" msgstr "Einstellungen speichern" -#: src/LyXAction.C:340 +#: src/LyXAction.C:331 msgid "Insert protected space" msgstr "Geschьtztes Leerzeichen einfьgen" -#: src/LyXAction.C:341 +#: src/LyXAction.C:332 msgid "Insert quote" msgstr "Anfьhrungszeichen einfьgen" -#: src/LyXAction.C:343 +#: src/LyXAction.C:334 msgid "Reconfigure" msgstr "Neu konfigurieren" -#: src/LyXAction.C:347 +#: src/LyXAction.C:338 msgid "Insert cross reference" msgstr "Querverweis einfьgen" -#: src/LyXAction.C:356 +#: src/LyXAction.C:347 msgid "Scroll inset" msgstr "Einfьgung verschieben" -#: src/LyXAction.C:374 +#: src/LyXAction.C:364 msgid "Insert Table" msgstr "Tabelle einfьgen" -#: src/LyXAction.C:376 +#: src/LyXAction.C:366 msgid "Tabular Features" msgstr "Tabellen Einstellungen" -#: src/LyXAction.C:378 -msgid "Insert a new Tabular Inset" -msgstr "Einfьgung Tabelle anlegen" - -#: src/LyXAction.C:382 +#: src/LyXAction.C:370 msgid "Open thesaurus" msgstr "Thessaurus цffnen" -#: src/LyXAction.C:384 +#: src/LyXAction.C:372 msgid "Insert table of contents" msgstr "Inhaltsverzeichnis einfьgen" -#: src/LyXAction.C:386 +#: src/LyXAction.C:374 msgid "View table of contents" msgstr "Inhaltsverzeichnis anzeigen" -#: src/LyXAction.C:388 +#: src/LyXAction.C:376 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Cursor folgt dem Rollbalken an/aus" -#: src/LyXAction.C:401 +#: src/LyXAction.C:387 msgid "Register document under version control" msgstr "Dokument in Versionskontrolle registrieren" -#: src/LyXAction.C:417 +#: src/LyXAction.C:404 msgid "Show message in minibuffer" msgstr "Meldung im Minibuffer anzeigen" -#: src/LyXAction.C:419 -msgid "Push old message and show this one in minibuffer" -msgstr "Alte Meldung auf den Stapel und diese im Minibuffer anzeigen" - -#: src/LyXAction.C:422 -msgid "Pop old message and show it in the minibuffer" -msgstr "Alte Meldung vom Stapel holen und im Minibuffer anzeigen" - -#: src/LyXAction.C:428 +#: src/LyXAction.C:409 msgid "Display information about LyX" msgstr "Informationen zu LyX anzeigen" -#: src/LyXAction.C:430 +#: src/LyXAction.C:411 msgid "Display information about the TeX installation" msgstr "Informationen zur TeX Installation anzeigen" -#: src/LyXAction.C:432 +#: src/LyXAction.C:413 msgid "Show the processes forked by LyX" msgstr "Von LyX gestartete Prozesse anzeigen" -#: src/LyXAction.C:434 +#: src/LyXAction.C:415 msgid "Kill the forked process with this PID" msgstr "Den gestarteten ProzeЯ mit dieser PID beenden" -#: src/LyXAction.C:658 +#: src/LyXAction.C:570 msgid "No description available!" msgstr "Keine Beschreibung vorhanden!" -#: src/lyx_cb.C:88 +#: src/lyx_cb.C:84 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Das Speichern ist fehlgeschlagen. Mit einem anderen Namen versuchen?" -#: src/lyx_cb.C:90 +#: src/lyx_cb.C:86 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Das Dokument wird bei 'Nein' nicht gespeichert!)" -#: src/lyx_cb.C:111 +#: src/lyx_cb.C:107 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Geben Sie einen Dateinamen fьr das Dokument an" -#: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1824 +#: src/lyx_cb.C:111 src/lyxfunc.C:1592 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Vorlagen|#V" -#: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1745 src/lyxfunc.C:1829 +#: src/lyx_cb.C:119 src/lyxfunc.C:1597 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" msgstr "*.lyx|LyX Dokumente (*.lyx)" -#: src/lyx_cb.C:143 +#: src/lyx_cb.C:139 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Diesen Namen hat das Dokument bereits:" -#: src/lyx_cb.C:145 +#: src/lyx_cb.C:141 msgid "Save anyway?" msgstr "Trotzdem speichern?" -#: src/lyx_cb.C:151 +#: src/lyx_cb.C:147 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Es ist bereits ein Dokument mit diesem Namen geцffnet!" -#: src/lyx_cb.C:153 +#: src/lyx_cb.C:149 msgid "Replace with current document?" msgstr "Mit dem aktuellen Dokument ersetzen?" -#: src/lyx_cb.C:161 +#: src/lyx_cb.C:157 msgid "Document renamed to '" msgstr "Document umbenannt in '" -#: src/lyx_cb.C:162 +#: src/lyx_cb.C:158 msgid "', but not saved..." msgstr "', aber nicht gespeichert..." -#: src/lyx_cb.C:168 +#: src/lyx_cb.C:164 msgid "Document already exists:" msgstr "Dokument existiert bereits:" -#: src/lyx_cb.C:170 +#: src/lyx_cb.C:166 msgid "Replace file?" msgstr "Datei ersetzen?" -#: src/lyx_cb.C:183 +#: src/lyx_cb.C:179 msgid "Document could not be saved!" msgstr "Das Dokument konnte nicht gespeichert werden!" -#: src/lyx_cb.C:184 +#: src/lyx_cb.C:180 msgid "Holding the old name." msgstr "Alter Name wird beibehalten." -#: src/lyx_cb.C:198 +#: src/lyx_cb.C:194 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex funktioniert nicht fьr SGML-basierte Dokumente." -#: src/lyx_cb.C:207 +#: src/lyx_cb.C:203 msgid "No warnings found." msgstr "Keine Warnungen im Dokument." -#: src/lyx_cb.C:209 +#: src/lyx_cb.C:205 msgid "One warning found." msgstr "Eine Warnung im Dokument." -#: src/lyx_cb.C:210 +#: src/lyx_cb.C:206 msgid "Use `Navigate->Error' to find it." msgstr "Benutzen Sie 'Bearbeiten->Gehe zu Fehler' um ihn zu finden" -#: src/lyx_cb.C:213 +#: src/lyx_cb.C:209 msgid " warnings found." msgstr " Warnungen im Dokument." -#: src/lyx_cb.C:214 +#: src/lyx_cb.C:210 msgid "Use `Navigate->Error' to find them." msgstr "Benutzen Sie 'Bearbeiten->Gehe zu Fehler' um sie zu finden" -#: src/lyx_cb.C:216 +#: src/lyx_cb.C:212 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex erfolreich beendet" -#: src/lyx_cb.C:218 +#: src/lyx_cb.C:214 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Scheinbar funktioniert Chktex nicht!" -#: src/lyx_cb.C:265 -msgid "Autosaving current document..." -msgstr "Automatisches Speichern des aktuellen Dokumentes..." +#: src/lyx_cb.C:271 +#, fuzzy +msgid "Auto-saving $$f" +msgstr "Automatisch speichern" -#: src/lyx_cb.C:305 +#: src/lyx_cb.C:311 msgid "Autosave failed!" msgstr "Automatisches Speichern ist fehlgeschlagen!" -#: src/lyx_cb.C:384 +#: src/lyx_cb.C:337 +msgid "Autosaving current document..." +msgstr "Automatisches Speichern des aktuellen Dokumentes..." + +#: src/lyx_cb.C:419 msgid "Select file to insert" msgstr "Wдhlen Sie das einzufьgende Dokument" -#: src/lyx_cb.C:401 +#: src/lyx_cb.C:436 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "Fehler! Die angegebene Datei kann nicht gelesen werden: " -#: src/lyx_cb.C:408 +#: src/lyx_cb.C:443 msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Fehler! Die angegebene Datei kann nicht geцffnet werden:" -#: src/lyx_cb.C:473 src/mathed/formula.C:437 +#: src/lyx_cb.C:507 src/mathed/math_hullinset.C:795 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Name der einzufьgenden Marke:" -#: src/lyx_cb.C:491 +#: src/lyx_cb.C:525 msgid "Running configure..." msgstr "Neukonfiguration wird durchgefьhrt..." -#: src/lyx_cb.C:499 +#: src/lyx_cb.C:533 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Konfiguration wird neu geladen..." -#: src/lyx_cb.C:501 +#: src/lyx_cb.C:535 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Neukonfiguration wurde durchgefьhrt." -#: src/lyx_cb.C:502 +#: src/lyx_cb.C:536 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Sie mьssen LyX neu starten, um geдnderte" -#: src/lyx_cb.C:503 +#: src/lyx_cb.C:537 msgid "updated document class specifications." msgstr "Dokumentklassen zu benutzen." -#: src/lyxfind.C:60 +#: src/lyxfind.C:49 msgid "Sorry!" msgstr "Sorry!" -#: src/lyxfind.C:60 +#: src/lyxfind.C:49 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr "" "Einzelne Leerzeichen und andere leere Zeichen kцnnen nicht ersetzt werden" -#: src/lyxfont.C:44 +#: src/lyxfont.C:45 msgid "Sans serif" msgstr "Sans Serif" -#: src/lyxfont.C:44 +#: src/lyxfont.C:45 msgid "Symbol" msgstr "Symbole" -#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58 -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:59 +#: src/lyxfont.C:62 msgid "Inherit" msgstr "Ьbernehmen" -#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:58 -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:59 +#: src/lyxfont.C:62 msgid "Ignore" msgstr "Ignorieren" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Smallcaps" msgstr "Kapitдlchen" -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/lyxfont.C:62 msgid "Off" msgstr "Aus" -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/lyxfont.C:62 +msgid "On" +msgstr "An" + +#: src/lyxfont.C:62 msgid "Toggle" msgstr "An/Aus" -#: src/lyxfont.C:565 -msgid "Emphasis " +#: src/lyxfont.C:530 +#, fuzzy, c-format +msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "Hervorgehoben " -#: src/lyxfont.C:568 -msgid "Underline " +#: src/lyxfont.C:533 +#, fuzzy, c-format +msgid "Underline %1$s, " msgstr "Unterstrichen " -#: src/lyxfont.C:571 -msgid "Noun " +#: src/lyxfont.C:536 +#, fuzzy, c-format +msgid "Noun %1$s, " msgstr "Kapitдlchen " -#: src/lyxfont.C:575 -msgid "Language: " +#: src/lyxfont.C:541 +#, fuzzy, c-format +msgid "Language: %1$s, " msgstr "Sprache: " -#: src/lyxfont.C:577 -msgid " Number " +#: src/lyxfont.C:544 +#, fuzzy, c-format +msgid " Number %1$s" msgstr " Nummer " -#: src/lyxfunc.C:318 +#: src/lyxfunc.C:227 msgid "Unknown function." msgstr "Unbekannte Funktion." -#: src/lyxfunc.C:358 +#: src/lyxfunc.C:260 msgid "Nothing to do" msgstr "Nichts zu tun" -#: src/lyxfunc.C:363 +#: src/lyxfunc.C:265 msgid "Unknown action" msgstr "Unbekannte Aktion" #. the default error message if we disable the command -#: src/lyxfunc.C:368 +#: src/lyxfunc.C:270 msgid "Command disabled" msgstr "Befehl ist deaktiviert" #. no -#: src/lyxfunc.C:380 +#: src/lyxfunc.C:282 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokument ist schreibgeschьtzt" #. no -#: src/lyxfunc.C:385 +#: src/lyxfunc.C:287 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Dieser Befehl ist nur bei geцffnetem Dokument mцglich" -#: src/lyxfunc.C:778 +#: src/lyxfunc.C:677 msgid "Unknown function (" msgstr "Unbekannte Funktion (" -#: src/lyxfunc.C:1121 -msgid "Saving document" +#: src/lyxfunc.C:951 +#, fuzzy, c-format +msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Dokument wird gespeichert" -#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:944 +#: src/lyxfunc.C:955 +#, fuzzy +msgid " done." +msgstr "Abwдrts bewegen" + +#: src/lyxfunc.C:1097 src/mathed/formulabase.C:1028 msgid "Missing argument" msgstr "Fehlendes Argument" -#: src/lyxfunc.C:1280 -msgid "Opening help file" +#: src/lyxfunc.C:1109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Цffne Hilfe-Datei" -#: src/lyxfunc.C:1482 -msgid "Push-toolbar needs argument > 0" -msgstr "Befehl 'Push-toolbar' benцtigt ein Argument > 0" - -#: src/lyxfunc.C:1499 -msgid "Usage: toolbar-add-to " -msgstr "Verwendung: toolbar-add-to " - -#: src/lyxfunc.C:1515 +#: src/lyxfunc.C:1314 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Dies ist nur im Mathematik-Modus mцglich!" -#: src/lyxfunc.C:1557 +#: src/lyxfunc.C:1356 msgid "Opening child document " msgstr "Цffne Unterdokument " -#: src/lyxfunc.C:1631 +#: src/lyxfunc.C:1430 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1641 -msgid "Set-color \"" -msgstr "" - -#: src/lyxfunc.C:1643 -msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" +#: src/lyxfunc.C:1440 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "\" gescheitert - die Farbe ist nicht definiert oder darf nicht umdefiniert " "werden." -#: src/lyxfunc.C:1736 -msgid "Enter filename for new document" -msgstr "Dateiname fьr das neue Dokument" +#: src/lyxfunc.C:1588 +msgid "Select template file" +msgstr "Wдhlen Sie die Vorlagedatei" -#: src/lyxfunc.C:1746 -msgid "newfile" -msgstr "unbenannt" +#: src/lyxfunc.C:1627 +msgid "Select document to open" +msgstr "Wдhlen Sie das zu цffnende Dokument" -#: src/lyxfunc.C:1764 src/lyxfunc.C:1975 +#: src/lyxfunc.C:1663 +#, fuzzy +msgid "No such file" +msgstr "Lade die Datei" + +#: src/lyxfunc.C:1664 +#, fuzzy +msgid "Start a new document with this filename ?" +msgstr "Mцchten Sie ein neues Dokument mit diesem Namen anlegen?" + +#: src/lyxfunc.C:1665 src/lyxfunc.C:1770 +msgid "Canceled" +msgstr "Abgebrochen." + +#: src/lyxfunc.C:1675 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "Цffne Dokument" + +#: src/lyxfunc.C:1683 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "Keine Dokumente geцffnet!" + +#: src/lyxfunc.C:1685 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "Das Dokument konnte nicht geцffnet werden" + +#: src/lyxfunc.C:1710 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "Wдhlen Sie das einzufьgende Dokument" + +#: src/lyxfunc.C:1748 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -9579,182 +4732,125 @@ msgstr "" "Mцchten Sie das Dokument jetzt schlieЯen?\n" "('Nein' wechselt zur geцffneten Version)" -#: src/lyxfunc.C:1783 -msgid "File already exists:" -msgstr "Die Datei existiert bereits:" - -#: src/lyxfunc.C:1785 -msgid "Do you want to open the document?" -msgstr "Mцchten Sie das Dokument цffnen?" - -#: src/lyxfunc.C:1790 -msgid "Opening document" -msgstr "Цffne Dokument" - -#: src/lyxfunc.C:1798 src/lyxfunc.C:1907 -msgid "opened." -msgstr "wurde geladen." - -#: src/lyxfunc.C:1820 -msgid "Select template file" -msgstr "Wдhlen Sie die Vorlagedatei" - -#: src/lyxfunc.C:1861 -msgid "Select document to open" -msgstr "Wдhlen Sie das zu цffnende Dokument" - -#: src/lyxfunc.C:1889 -msgid "Could not find file" -msgstr "Konnte die Datei nicht finden" - -#: src/lyxfunc.C:1899 -msgid "Opening document" -msgstr "Цffne Dokument" - -#: src/lyxfunc.C:1911 -msgid "Could not open document" -msgstr "Das Dokument konnte nicht geцffnet werden" - -#: src/lyxfunc.C:1935 -msgid "Select " -msgstr "Wдhle" - -#: src/lyxfunc.C:1936 -msgid " file to import" -msgstr " Datei zum Einfьgen" - -#: src/lyxfunc.C:1994 +#: src/lyxfunc.C:1768 msgid "A document by the name" msgstr "Ein Dokument mit dem Namen" -#: src/lyxfunc.C:1996 +#: src/lyxfunc.C:1769 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "existiert bereits. Ьberschreiben?" -#: src/lyxfunc.C:1997 -msgid "Canceled" -msgstr "Abgebrochen." - -#: src/lyxfunc.C:2056 src/lyxfunc.C:2093 +#: src/lyxfunc.C:1841 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Willkommen bei LyX!" -#: src/lyxfunc.C:2091 src/LyXView.C:230 -msgid " (Changed)" -msgstr " (Geдndert)" - -#. this is a hack -#: src/lyxfunc.C:2094 -msgid "* No document open *" -msgstr "* Kein Dokument geцffnet *" - -#: src/lyx_main.C:102 -msgid "Wrong command line option `" +#: src/lyx_main.C:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Falsche Kommandozeilenoption `" -#: src/lyx_main.C:104 -msgid "'. Exiting." -msgstr "'. Abbruch." - -#: src/lyx_main.C:251 +#: src/lyx_main.C:225 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Achtung: Der volle Pfad des Programmes konnte nicht ermittelt werden." -#: src/lyx_main.C:253 +#: src/lyx_main.C:227 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "" "Falls Probleme auftreten, starten Sie LyX unter angabe des vollen Pfades." -#: src/lyx_main.C:362 -msgid "LYX_DIR_12x environment variable no good." +#: src/lyx_main.C:334 +#, fuzzy +msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good." msgstr "Die Umgebungsvariable LYX_DIR_12x ist unbrauchbar." -#: src/lyx_main.C:364 +#: src/lyx_main.C:336 msgid "System directory set to: " msgstr "Nutzerverzeichnis: " -#: src/lyx_main.C:372 +#: src/lyx_main.C:344 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " msgstr "Warnung! Das Systemverzeichnis konnte nicht bestimmt werden." -#: src/lyx_main.C:373 +#: src/lyx_main.C:345 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " msgstr "Verwenden Sie die Kommandozeilenoption `-sysdir' oder setzen" -#: src/lyx_main.C:374 -msgid "set the environment variable LYX_DIR_12x to the LyX system directory " +#: src/lyx_main.C:346 +#, fuzzy +msgid "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory " msgstr "Sie die Umgebungsvariable LYX_DIR_12x auf das LyX Systemverzeichnis," -#: src/lyx_main.C:376 +#: src/lyx_main.C:348 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "in dem sich die Datei `chkconfig.ltx' befindet." -#: src/lyx_main.C:384 -msgid "Using built-in default " -msgstr "Benutze Standardwert " +#: src/lyx_main.C:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "Using built-in default %1$s but expect problems." +msgstr "Benutze Standardwerte." -#: src/lyx_main.C:385 -msgid " but expect problems." -msgstr "aber es kцnnen Probleme auftreten." - -#: src/lyx_main.C:388 +#: src/lyx_main.C:359 msgid "Expect problems." msgstr "Rechnen Sie mit Problemen." -#: src/lyx_main.C:635 -msgid "You have specified an invalid LyX directory." -msgstr "Sie haben ein ungьltiges LyX Verzeichnis angegeben." - -#: src/lyx_main.C:636 -msgid "It is needed to keep your own configuration." -msgstr "Es wird zum Speichern Ihrer Konfiguration benцtigt." - -#: src/lyx_main.C:637 -msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" -msgstr "Mцchten Sie eines eingerichtet bekommen (empfohlen)?" - -#: src/lyx_main.C:638 -msgid "Running without personal LyX directory." -msgstr "Starte ohne persцnliches LyX-Verzeichnis." - -#. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:645 -msgid "LyX: Creating directory " +#: src/lyx_main.C:582 +#, fuzzy +msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: Verzeichnis anlegen " -#: src/lyx_main.C:646 -msgid " and running configure..." -msgstr " und konfigurieren..." - -#: src/lyx_main.C:652 -msgid "Failed. Will use " -msgstr "Fehlgeschlagen. Verwende stattdessen " - -#: src/lyx_main.C:653 -msgid " instead." -msgstr "." - -#: src/lyx_main.C:660 +#: src/lyx_main.C:586 src/lyx_main.C:618 msgid "Done!" msgstr "Fertig!" -#: src/lyx_main.C:674 +#: src/lyx_main.C:596 +msgid "You have specified an invalid LyX directory." +msgstr "Sie haben ein ungьltiges LyX Verzeichnis angegeben." + +#: src/lyx_main.C:597 +msgid "It is needed to keep your own configuration." +msgstr "Es wird zum Speichern Ihrer Konfiguration benцtigt." + +#: src/lyx_main.C:598 +msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" +msgstr "Mцchten Sie eines eingerichtet bekommen (empfohlen)?" + +#: src/lyx_main.C:599 +msgid "Running without personal LyX directory." +msgstr "Starte ohne persцnliches LyX-Verzeichnis." + +#: src/lyx_main.C:605 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..." +msgstr " und konfigurieren..." + +#: src/lyx_main.C:610 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed. Will use %1$s instead." +msgstr "Fehlgeschlagen. Verwende stattdessen " + +#: src/lyx_main.C:631 msgid "LyX Warning!" msgstr "LyX Warnung!" -#: src/lyx_main.C:675 -msgid "Error while reading " +#: src/lyx_main.C:632 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while reading %1$s." msgstr "Fehler beim Lesen von " -#: src/lyx_main.C:676 +#: src/lyx_main.C:633 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Benutze Standardwerte." -#: src/lyx_main.C:778 -msgid "Setting debug level to " +#: src/lyx_main.C:741 +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "Liste der unterstьtzten Debug Optionen:" + +#: src/lyx_main.C:745 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Setze Debug-Level auf " -#: src/lyx_main.C:788 +#: src/lyx_main.C:754 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -9797,35 +4893,37 @@ msgstr "" "\n" "Weitere Optionen sind in der Online-Hilfe (man lyx) aufgefьhrt." -#: src/lyx_main.C:835 -msgid "List of supported debug flags:" -msgstr "Liste der unterstьtzten Debug Optionen:" - -#: src/lyx_main.C:847 -msgid "Missing directory for -sysdir switch!" +#: src/lyx_main.C:790 +#, fuzzy +msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Die Option -sysdir benцtigt ein Verzeichnis!" -#: src/lyx_main.C:858 -msgid "Missing directory for -userdir switch!" +#: src/lyx_main.C:800 +#, fuzzy +msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Die Option -userdir benцtigt ein Verzeichnis!" -#: src/lyx_main.C:886 -msgid "Missing command string after -x switch!" +#: src/lyx_main.C:810 +#, fuzzy +msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Die Option -x benцtigt einen Befehl als Argument!" -#: src/lyx_main.C:899 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " +#: src/lyx_main.C:823 +#, fuzzy +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Fehlender Datei-Typ [zB latex, ps...] nach " -#: src/lyx_main.C:901 src/lyx_main.C:916 -msgid " switch!" -msgstr " Option" - -#: src/lyx_main.C:914 -msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " +#: src/lyx_main.C:835 +#, fuzzy +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Fehlender Datei-Typ [zB latex, ps...] nach " -#: src/lyxrc.C:1677 +#: src/lyx_main.C:840 +#, fuzzy +msgid "Missing filename for --import" +msgstr " Datei zum Einfьgen" + +#: src/lyxrc.C:1788 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -9833,7 +4931,7 @@ msgstr "" "Die Zeichensatzkodierung fьr das LaTeX2e Paket fontenc. Fьr nicht englische " "Sprachen wird unbedingt T1 empfohlen." -#: src/lyxrc.C:1681 +#: src/lyxrc.C:1792 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -9841,51 +4939,51 @@ msgstr "" "Standard-Drucker fьr den Ausdruck. Wird keiner angegeben, verwendet LyX die " "Umgebungsvariable PRINTER." -#: src/lyxrc.C:1685 +#: src/lyxrc.C:1796 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Ihr bevorzugtes Druckprogramm, z.B. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/lyxrc.C:1689 +#: src/lyxrc.C:1800 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Die Option um nur gerade Seiten zu drucken." -#: src/lyxrc.C:1693 +#: src/lyxrc.C:1804 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Die Option um nur ungerade Seiten zu drucken." -#: src/lyxrc.C:1697 +#: src/lyxrc.C:1808 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "Die Option um eine durch Kommata getrennte Liste von Seiten anzugeben." -#: src/lyxrc.C:1701 +#: src/lyxrc.C:1812 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Die Option, um die Anzahl der Kopien anzugeben." -#: src/lyxrc.C:1705 +#: src/lyxrc.C:1816 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Die Option, um 'collate' fьr mehrere Kopien zu aktivieren." -#: src/lyxrc.C:1709 +#: src/lyxrc.C:1820 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Die Option, um die Ausgabereihenfolge der Seiten umzukehren." -#: src/lyxrc.C:1713 +#: src/lyxrc.C:1824 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Die Option, um im Querformat zu drucken." -#: src/lyxrc.C:1717 +#: src/lyxrc.C:1828 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Die Option, um die Papierart anzugeben." -#: src/lyxrc.C:1721 +#: src/lyxrc.C:1832 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Die Option, um die SeitengrцЯe anzugeben." -#: src/lyxrc.C:1725 +#: src/lyxrc.C:1836 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "Option, um die Ausgabe auf einen angegebenen Drucker zu veranlassen." -#: src/lyxrc.C:1729 +#: src/lyxrc.C:1840 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." @@ -9893,15 +4991,15 @@ msgstr "" "Aktivieren Sie diesen Schalter, wenn LyX beim Drucken den Namen des " "Standarddruckers explizit angeben soll." -#: src/lyxrc.C:1733 +#: src/lyxrc.C:1844 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Option, um die Druckausgabe in eine Datei umzulenken." -#: src/lyxrc.C:1737 +#: src/lyxrc.C:1848 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "Endung der Ausgabedatei des Druckprogrammes. Normalerweise \".ps\"." -#: src/lyxrc.C:1741 +#: src/lyxrc.C:1852 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -9910,7 +5008,7 @@ msgstr "" "zwar nach allen anderen Optionen, aber noch vor dem Namen der zu druckenden " "DVI Datei." -#: src/lyxrc.C:1745 +#: src/lyxrc.C:1856 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -9920,7 +5018,7 @@ msgstr "" "eine Datei, anschlieЯend wird das angegebene Spool-Programm aufgerufen, um " "den Druckauftrag mit den angegebenen Optionen auszufьhren." -#: src/lyxrc.C:1749 +#: src/lyxrc.C:1860 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -9928,7 +5026,7 @@ msgstr "" "Falls Sie einen Druckernamen im Druck-Dialog angeben, wird er angefьhrt von " "diesem Argument an das Spool-Programm weitergegeben." -#: src/lyxrc.C:1753 +#: src/lyxrc.C:1864 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -9937,7 +5035,7 @@ msgstr "" "selbsttдtig ermittelt. Scheitert dies, kцnnen Sie hier den korrekten Wert " "eingeben." -#: src/lyxrc.C:1758 +#: src/lyxrc.C:1869 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -9947,40 +5045,40 @@ msgstr "" "Wert von 100% lдЯt die Zeichen etwa genauso groЯ erscheinen wie auf dem " "Papier." -#: src/lyxrc.C:1762 +#: src/lyxrc.C:1873 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Die SchriftgrцЯen, die fьr die Skalierung der Bildschirmzeichensдtze " "verwendet werden." -#: src/lyxrc.C:1768 +#: src/lyxrc.C:1879 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Die Zeichensдtze, die fьr die Anzeige beim Editieren verwendet werden." -#: src/lyxrc.C:1772 +#: src/lyxrc.C:1883 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "Fettschrift in den Dialogfeldern." -#: src/lyxrc.C:1776 +#: src/lyxrc.C:1887 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "Normalschrift in den Dialogfeldern." -#: src/lyxrc.C:1780 +#: src/lyxrc.C:1891 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "Die Kodierung der Bildschirmzeichensдtze." -#: src/lyxrc.C:1784 +#: src/lyxrc.C:1895 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "Die Kodierung fьr die Zeichensдtze von Menьs und Dialogen." -#: src/lyxrc.C:1791 +#: src/lyxrc.C:1902 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Zeitintervall zwischen automatischen Sicherungsspeicherungen (in Sekunden). " "0 bedeutet kein automatisches Speichern." -#: src/lyxrc.C:1795 +#: src/lyxrc.C:1906 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -9988,7 +5086,7 @@ msgstr "" "Der Standard Pfad fьr Ihre Dokumente. Ein leerer Eintrag selektiert das " "Verzeichnis, aus dem LyX gestartet wurde." -#: src/lyxrc.C:1799 +#: src/lyxrc.C:1910 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -9996,7 +5094,7 @@ msgstr "" "Der Pfad, den LyX bei der Auswahl einer Vorlage voreinstellt. Ein leerer " "Eintrag selektiert das Verzeichnis, aus dem LyX gestartet wurde." -#: src/lyxrc.C:1803 +#: src/lyxrc.C:1914 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -10004,7 +5102,7 @@ msgstr "" "In diesem Verzeichnis legt LyX seine temporдren Dateien an. Diese werden " "gelцscht, wenn Sie LyX beenden." -#: src/lyxrc.C:1807 +#: src/lyxrc.C:1918 msgid "" "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary " "TeX output." @@ -10012,13 +5110,13 @@ msgstr "" "Aktivieren Sie diesen Schalter wenn LyX seine temporдren TeX-Dateien in " "einem temporдren Verzeichnis anlegen soll." -#: src/lyxrc.C:1811 +#: src/lyxrc.C:1922 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" "Die Datei, in der Informationen zu den zuletzt bearbeiteten Dateien " "gespeichert wird." -#: src/lyxrc.C:1815 +#: src/lyxrc.C:1926 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -10026,7 +5124,7 @@ msgstr "" "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn Sie nicht wollen, daЯ markierter Text " "automatisch durch Ihre Eingabe ersetzt wird." -#: src/lyxrc.C:1819 +#: src/lyxrc.C:1930 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -10035,7 +5133,7 @@ msgstr "" "Klassenoptionen nach einem Klassenwechsel auf den Standardwert zurьckgesetzt " "werden." -#: src/lyxrc.C:1823 +#: src/lyxrc.C:1934 msgid "" "Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent " "keys) that may be defined for your keyboard." @@ -10043,7 +5141,7 @@ msgstr "" "Aktivieren Sie diesen Schalter, wenn LyX die Verarbeitung der toten Tasten " "(auch bekannt als Akzent Tasten) ьbernehmen soll." -#: src/lyxrc.C:1828 +#: src/lyxrc.C:1939 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -10052,7 +5150,7 @@ msgstr "" "Pipes erhalten automatisch die Endungen \".in\" und \".out\". Diese Option " "ist vor allem fьr Fortgeschrittene interessant." -#: src/lyxrc.C:1832 +#: src/lyxrc.C:1943 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -10061,7 +5159,7 @@ msgstr "" "absoluten Pfad angeben oder nur einen Namen, LyX sucht dann in den lokalen " "und globalen bind-Verzeichnissen." -#: src/lyxrc.C:1836 +#: src/lyxrc.C:1947 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -10070,7 +5168,7 @@ msgstr "" "Sie kцnnen entweder einen absoluten Pfad angeben oder nur einen Namen, LyX " "sucht dann in den lokalen und globalen ui-Verzeichnissen." -#: src/lyxrc.C:1842 +#: src/lyxrc.C:1953 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -10079,7 +5177,7 @@ msgstr "" "kцnnen dies z.B. verwenden, um einfach deutsche Texte auf einer " "amerikanischen Tastatur zu schreiben." -#: src/lyxrc.C:1846 +#: src/lyxrc.C:1957 msgid "" "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " @@ -10090,7 +5188,7 @@ msgstr "" "$FName\". Dabei ist $$FName die Eingabedatei. Wird \"none\" angegeben, " "verwendet LyX eine interne Routine." -#: src/lyxrc.C:1850 +#: src/lyxrc.C:1961 msgid "" "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " "plain text)." @@ -10098,29 +5196,29 @@ msgstr "" "Die maximale Zeilenlдnge fьr exportierte ASCII-Dateien (LaTeX, SGML oder " "normaler Text)." -#: src/lyxrc.C:1854 +#: src/lyxrc.C:1965 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." msgstr "" "Die maximale Anzahl der zuletzt bearbeiteten Dateien. Bis zu neun passen in " "das Menь." -#: src/lyxrc.C:1858 +#: src/lyxrc.C:1969 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" "Aktivieren sie diesen Schalter wenn geprьft werden soll, ob angegebene " "zuletzt bearbeitete Dateien noch existieren." -#: src/lyxrc.C:1862 +#: src/lyxrc.C:1973 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Geben Sie die SeitengrцЯe-Option fьr den von Ihnen verwendeten DVI-" "Betrachter an (Verwenden sie \"-paper\" oder lassen Sie den Eintrag leer)." -#: src/lyxrc.C:1866 +#: src/lyxrc.C:1977 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Geben Sie hier die Standard SeitengrцЯe an." -#: src/lyxrc.C:1873 +#: src/lyxrc.C:1984 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -10128,11 +5226,11 @@ msgstr "" "Sollen zusammengeschriebene Worte wie \"Mutterboden\" als korrekt angesehen " "werden?" -#: src/lyxrc.C:1877 +#: src/lyxrc.C:1988 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "Welches Programm wird zur Rechtschreibprьfung verwendet?" -#: src/lyxrc.C:1881 +#: src/lyxrc.C:1992 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " @@ -10143,7 +5241,7 @@ msgstr "" "korrekt geprьft werden kцnnen. Allerdings funktioniert diese Einstellung " "nicht mit allen Wцrterbьchern." -#: src/lyxrc.C:1886 +#: src/lyxrc.C:1997 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." @@ -10151,19 +5249,19 @@ msgstr "" "Hier kцnnen Sie eine andere Sprache angeben, die zur Rechtschreibprьfung " "verwendet wird. Voreingestellt ist die Sprache des Dokumentes." -#: src/lyxrc.C:1891 +#: src/lyxrc.C:2002 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" "Hier kцnnen sie ein anderes privates Wцrterbuch angeben, etwa \"." "ispell_deutsch\"." -#: src/lyxrc.C:1896 +#: src/lyxrc.C:2007 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" "Geben Sie zusдtzliche Zeichen an, die als Teil eines Wortes erlaubt sind." -#: src/lyxrc.C:1900 +#: src/lyxrc.C:2011 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -10175,7 +5273,7 @@ msgstr "" "verwendet LyX die nдchste passende GrцЯe anstatt den Zeichensatz " "umzuskalieren." -#: src/lyxrc.C:1904 +#: src/lyxrc.C:2015 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -10184,7 +5282,7 @@ msgstr "" "\"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Bitte lesen Sie die " "Dokumentation von ChkTeX." -#: src/lyxrc.C:1908 +#: src/lyxrc.C:2019 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -10193,7 +5291,7 @@ msgstr "" "wenn Sie den angezeigten Ausschnitt mit dem Rollbalken verдndern. Ist " "dieser Schalter aktiv, wird der Cursor `mitgenommen'." -#: src/lyxrc.C:1912 +#: src/lyxrc.C:2023 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -10202,36 +5300,17 @@ msgstr "" "(betrifft nur Dialoge, die nach dem aktivieren dieser Option geцffnet " "werden)." -#: src/lyxrc.C:1916 -msgid "" -"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " -"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" -msgstr "" -"Legt fest, ob LyX eine zweite Sicherheitsabfrage macht, wenn Sie beim " -"Beenden ein verдndertes Dokument geladen ist. (LyX fragt aber in jedem Fall, " -"ob Sie das Dokument zuerst speichern wollen)." - -#: src/lyxrc.C:1920 +#: src/lyxrc.C:2027 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Legt fest wie LyX Abbildungen darstellt." -#: src/lyxrc.C:1924 -msgid "" -"LyX continously displays names of last command executed, along with a list " -"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " -"slow." -msgstr "" -"Normalerweise zeigt LyX im Minibuffer immer den zuletzt ausgefьhrten Befehl " -"zusammen mit den mцglichen Tastaturkьrzeln fьr diesen Befehl. Falls LyX zu " -"langsam erscheint, kцnnen Sie dies deaktivieren." - -#: src/lyxrc.C:1928 +#: src/lyxrc.C:2031 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn LyX keine Sicherungskopienvon " "verдnderten Dokumenten anlegen soll." -#: src/lyxrc.C:1932 +#: src/lyxrc.C:2035 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -10239,14 +5318,14 @@ msgstr "" "Der Pfad fьr Sicherungskopien. Wird nichts angegeben, werden die Kopien im " "selben Verzeichnis wie das Original gespeichert." -#: src/lyxrc.C:1936 +#: src/lyxrc.C:2039 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Hier kцnnen sie die Unterstьtzung fьr Sprachen aktivieren, die von rechts " "nach links geschrieben werden, wie etwa Hebrдisch oder Arabisch." -#: src/lyxrc.C:1940 +#: src/lyxrc.C:2043 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -10254,7 +5333,7 @@ msgstr "" "Ist dieser Schalter aktiv werden Textbereiche mit einer von der " "Standardsprache des Dokumentes abweichenden Sprache farblich hervorgehoben." -#: src/lyxrc.C:1944 +#: src/lyxrc.C:2047 msgid "" "The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -10262,7 +5341,7 @@ msgstr "" "Der LaTeX-Befehl, um das Sprachpaket zu laden. Beispiel: \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:1948 +#: src/lyxrc.C:2051 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." @@ -10270,7 +5349,7 @@ msgstr "" "Deaktivieren Sie diesen Schater, wenn die Sprache nicht als Argument fьr " "\\documentclass verwendet werden soll." -#: src/lyxrc.C:1952 +#: src/lyxrc.C:2055 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -10278,7 +5357,7 @@ msgstr "" "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn das Paket babel nicht verwendet " "werden soll falls die Sprache des Dokumentes die Standardsprache ist." -#: src/lyxrc.C:1956 +#: src/lyxrc.C:2059 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." @@ -10286,14 +5365,14 @@ msgstr "" "Aktivieren Sie dies, wenn zu Beginn des Dokumentes ein besonderer Befehl " "benцtigt wird, um die Standardsprache zu aktivieren." -#: src/lyxrc.C:1960 +#: src/lyxrc.C:2063 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" "Aktivieren Sie dies, wenn am Ende des Dokumentes ein besonderer Befehl " "benцtigt wird, um die Standardsprache zu deaktivieren." -#: src/lyxrc.C:1964 +#: src/lyxrc.C:2067 msgid "" "The latex command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -10303,17 +5382,17 @@ msgstr "" "zu wechseln. Beispiel: \\selectlanguage{$$lang}; dabei ist $$lang der Name " "der neuen Sprache." -#: src/lyxrc.C:1968 +#: src/lyxrc.C:2071 msgid "The latex command for changing back to the language of the document." msgstr "" "Der LaTeX-Befehl, um zur Standardsprache des Dokumentes zurьckzuwechseln." -#: src/lyxrc.C:1972 +#: src/lyxrc.C:2075 msgid "The latex command for local changing of the language." msgstr "" "Der LaTeX-Befehl, um zur Standardsprache des Dokumentes zurьckzuwechseln." -#: src/lyxrc.C:1977 +#: src/lyxrc.C:2080 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -10322,227 +5401,244 @@ msgstr "" "Hier sind die Formatangaben fьr strftime erlaubt; nдheres entnehmen Sie " "bitte der man-Seite von strftime. Beispiel: \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/lyxrc.C:1981 +#: src/lyxrc.C:2084 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" "Deaktivieren Sie diesen Schater, wenn das Start-Logo nicht angezeigt werden " "soll." -#: src/lyxrc.C:1985 +#: src/lyxrc.C:2088 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." msgstr "" "Fьr Radmдuse und solche mit 5 Knцpfen: Wieviel Prozent der Seite soll die " "Anzeige weiterbewegt werden." -#: src/lyxrc.C:1998 -msgid "" -"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " -"a new document or wait until you save it and be asked then." -msgstr "" -"Wollen Sie beim Anlegen eines neuen Dokumentes sofort nach dem Namen gefragt " -"werden oder erst, wenn Sie das Dokument speichern?" - -#: src/lyxrc.C:2002 +#: src/lyxrc.C:2101 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Standardsprache fьr neue Dokumente." -#: src/lyxrc.C:2006 +#: src/lyxrc.C:2105 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" "Maximale Anzahl von Worten in der Initialisierungs-Zeichenkette fьr eine " "neue Marke." -#: src/lyxtextclasslist.C:93 +#: src/lyxrc.C:2109 +msgid "Shows a typeset preview of things such as math" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2113 +msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2117 +msgid "Scale the preview size to suit." +msgstr "" + +#: src/lyxtextclasslist.C:90 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "LyX konnte die Layouts nicht finden!" -#: src/lyxtextclasslist.C:94 +#: src/lyxtextclasslist.C:91 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Ьberprьfen Sie bitte, ob die Datei \"textclass.lst\"" -#: src/lyxtextclasslist.C:95 +#: src/lyxtextclasslist.C:92 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "korrekt installiert ist. LyX muЯ leider beendet werden!" -#: src/lyxtextclasslist.C:157 +#: src/lyxtextclasslist.C:149 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "LyX konnte keinerlei Layouts finden!" -#: src/lyxtextclasslist.C:158 +#: src/lyxtextclasslist.C:150 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Ьberprьfen Sie bitte den Inhalt der Datei" -#: src/lyxtextclasslist.C:159 +#: src/lyxtextclasslist.C:151 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "\"textclass.lst\". LyX muЯ leider beendet werden!" -#: src/lyxvc.C:104 src/lyxvc.C:137 +#: src/lyxvc.C:82 +#, fuzzy +msgid "File not saved" +msgstr "Dateiname" + +#: src/lyxvc.C:83 +#, fuzzy +msgid "You must save the file" +msgstr "Lade die Datei" + +#: src/lyxvc.C:84 +#, fuzzy +msgid "before it can be registered." +msgstr "Dieses Dokument wurde NICHT registriert." + +#: src/lyxvc.C:114 src/lyxvc.C:146 msgid "Save document and proceed?" msgstr "Dokument speichern und fortfahren?" -#: src/lyxvc.C:117 +#: src/lyxvc.C:126 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VK: Anfдngliche Beschreibung" -#: src/lyxvc.C:118 +#: src/lyxvc.C:127 msgid "(no initial description)" msgstr "(keine anfдngliche Beschreibung)" -#: src/lyxvc.C:123 +#: src/lyxvc.C:131 src/ext_l10n.h:773 +msgid "Info" +msgstr "Information" + +#: src/lyxvc.C:132 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "Dieses Dokument wurde NICHT registriert." -#: src/lyxvc.C:149 +#: src/lyxvc.C:157 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VK: Protokollmeldung" -#: src/lyxvc.C:152 +#: src/lyxvc.C:160 msgid "(no log message)" msgstr "(keine Protokolldatei)" -#: src/lyxvc.C:167 +#: src/lyxvc.C:175 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "Дnderungen ignorieren und mit Check-Out fortfahren?" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:182 +#: src/lyxvc.C:190 msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "Mit Rьckgдngig verlieren Sie alle Дnderungen, die an dem " -#: src/lyxvc.C:183 +#: src/lyxvc.C:191 msgid "to the document since the last check in." msgstr "Dokument seit dem letzten Check-In durchgefьhrt wurden." -#: src/lyxvc.C:184 +#: src/lyxvc.C:192 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "Mцchten Sie trotzdem weitermachen?" -#: src/LyXView.C:232 -msgid " (read only)" -msgstr " (schreibgeschьtzt)" - -#: src/mathed/formulabase.C:141 src/mathed/formulabase.C:918 +#: src/mathed/formulabase.C:173 src/mathed/formulabase.C:1002 msgid "Math editor mode" msgstr "Mathematik Modus" -#: src/mathed/formulabase.C:661 +#: src/mathed/formulabase.C:719 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Dieser Vorgang ist im Formelmodus nicht mцglich!" -#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418 -msgid "No number" -msgstr "Keine Formelnummer" - -#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418 -msgid "Number" -msgstr "Formelnummer" - -#: src/mathed/formulamacro.C:120 -msgid "Macro: " +#: src/mathed/formulamacro.C:131 +#, fuzzy, c-format +msgid " Macro: %1$s: " msgstr "Makro: " -#: src/MenuBackend.C:294 src/MenuBackend.C:320 +#: src/MenuBackend.C:314 src/MenuBackend.C:337 src/MenuBackend.C:394 +#: src/MenuBackend.C:415 src/MenuBackend.C:485 msgid "No Documents Open!" msgstr "Keine Dokumente geцffnet!" -#: src/MenuBackend.C:367 +#: src/MenuBackend.C:378 msgid "Ascii text as lines" msgstr "Ascii Text als Zeilen" -#: src/MenuBackend.C:369 +#: src/MenuBackend.C:380 msgid "Ascii text as paragraphs" msgstr "Ascii Text als Absдtze" -#: src/MenuBackend.C:413 -msgid " (wide)" -msgstr " (breit)" +#: src/MenuBackend.C:517 +#, fuzzy +msgid "No Table of contents" +msgstr "Kein Inhaltsverzeichnis%i" -#: src/MenuBackend.C:514 +#: src/MenuBackend.C:654 +msgid "New...|N" +msgstr "Neu..|N" + +#: src/MenuBackend.C:655 src/ext_l10n.h:11 +msgid "Open...|O" +msgstr "Цffnen...|Ц" + +#: src/MenuBackend.C:656 src/ext_l10n.h:17 +msgid "Import|I" +msgstr "Importieren|m" + +#: src/MenuBackend.C:657 msgid "Quit|Q" msgstr "Beenden|B" -#: src/MenuBackend.C:522 +#: src/MenuBackend.C:665 msgid "LaTeX...|L" msgstr "LaTeX...|L" -#: src/MenuBackend.C:524 +#: src/MenuBackend.C:667 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:532 +#: src/MenuBackend.C:675 msgid "Emphasize" msgstr "Hervorgehoben" -#: src/minibuffer.C:134 -msgid "[End of history]" -msgstr "[Ende der Aufzeichnung]" +#: src/MenuBackend.C:682 src/ext_l10n.h:1 +msgid "File|F" +msgstr "Datei|D" -#: src/minibuffer.C:143 -msgid "[Beginning of history]" -msgstr "[Beginn der Aufzeichnung]" +#: src/MenuBackend.C:683 src/ext_l10n.h:2 +msgid "Edit|E" +msgstr "Bearbeiten|B" -#. No matches -#: src/minibuffer.C:161 src/minibuffer.C:227 src/minibuffer.C:253 -msgid " [no match]" -msgstr "[nichts gefunden]" +#: src/MenuBackend.C:685 src/ext_l10n.h:7 +msgid "Documents|D" +msgstr "Dokumente|k" -#: src/minibuffer.C:167 -msgid " [sole completion]" -msgstr "[vollstдndig]" - -#: src/support/filetools.C:441 +#: src/support/filetools.C:446 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Fehler! Verzeichnis kann nicht gelesen werden:" -#: src/support/filetools.C:461 +#: src/support/filetools.C:466 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Fehler! Datei konnte nicht gelцscht werden:" -#: src/support/filetools.C:485 src/support/filetools.C:521 +#: src/support/filetools.C:490 src/support/filetools.C:526 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Fehler: Temporдres Verzeichnis konnte nicht angelegt werden: " -#: src/support/filetools.C:502 +#: src/support/filetools.C:507 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Fehler: Temporдres Verzeichnis konnte nicht gelцscht werden: " -#: src/support/filetools.C:566 +#: src/support/filetools.C:572 msgid "Internal error!" msgstr "Interner Fehler!" -#: src/support/filetools.C:567 +#: src/support/filetools.C:573 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "" "Die Funktion 'createDirectory' wurde mit einem ungьltigen Namen aufgerufen" -#: src/support/filetools.C:572 +#: src/support/filetools.C:578 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Fehler: Verzeichnis konnte nicht angelegt werden: " -#: src/support/filetools.C:1353 +#: src/support/filetools.C:1375 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Die automatische Sicherungsdatei konnte nicht gelцscht werden!" -#: src/support/getUserName.C:13 -msgid "unknown" -msgstr "unbekannt" - -#: src/tabular.C:1347 +#: src/tabular.C:1349 msgid "Warning:" msgstr "Achtung:" -#: src/tabular.C:1348 +#: src/tabular.C:1350 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "Tabellen-Format < 5 wird nicht mehr unterstьtzt.\n" -#: src/tabular.C:1349 +#: src/tabular.C:1351 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "Verwenden sie eine дltere Version von LyX (< 1.1.x) zum konvertieren!" #. Could only happen with user style -#: src/text2.C:1080 +#: src/text2.C:1010 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -10550,15 +5646,39 @@ msgstr "" "Es wurde kein eigener Zeichensatz definiert. Benutzen Sie dafьr das Menue " "Layout->Zeichensдtze" -#: src/text2.C:1119 +#: src/text2.C:1049 msgid "Nothing to index!" msgstr "Nichts zu indizieren!" -#: src/text2.C:1123 +#: src/text2.C:1053 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Es ist nicht mцglich, mehr als einen Absatz zu indizieren!" -#: src/text.C:1933 +#: src/text3.C:224 src/text3.C:227 +msgid "No more insets" +msgstr "Keine weiteren Einfьgungen" + +#: src/text3.C:940 +msgid "Mark off" +msgstr "Marke aus" + +#: src/text3.C:948 +msgid "Mark on" +msgstr "Marke ein" + +#: src/text3.C:955 +msgid "Mark removed" +msgstr "Marke gelцscht" + +#: src/text3.C:959 +msgid "Mark set" +msgstr "Marke gesetzt" + +#: src/text3.C:1079 +msgid "LyX function 'layout' needs an argument." +msgstr "" + +#: src/text.C:1922 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -10566,34 +5686,4981 @@ msgstr "" "Am Anfang eines Absatzes kann kein Leerzeichen gesetzt werden. Bitte lesen " "Sie das Tutorium." -#: src/text.C:1935 +#: src/text.C:1924 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Es ist so nicht mцglich, zwei Leerzeichen einzugeben. Bitte lesen Sie das " "Tutorium." -#: src/text.C:3368 src/text.C:3370 +#: src/text.C:3282 +msgid " (vertical fill)" +msgstr "" + +#: src/text.C:3365 msgid "Page Break (top)" msgstr "Seitenumbruch (oben)" #. draw the additional space if needed: -#: src/text.C:3377 +#: src/text.C:3370 msgid "Space above" msgstr "Abstand oben" -#: src/text.C:3547 src/text.C:3549 +#: src/text.C:3529 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "Seitenumbruch (unten)" -#: src/text.C:3558 +#: src/text.C:3536 msgid "Space below" msgstr "Abstand unten" -#~ msgid "Encoding" -#~ msgstr "Kodierung" +#: src/ext_l10n.h:3 +msgid "Insert|I" +msgstr "Einfьgen|E" -#~ msgid "Flags|#F" -#~ msgstr "Optionen|#O" +#: src/ext_l10n.h:4 +msgid "Layout|L" +msgstr "Layout|L" -#~ msgid "Flags that control the converter behavior" -#~ msgstr "Optionen, die das Umwandlungsprogramm steuern." +#: src/ext_l10n.h:5 +msgid "View|V" +msgstr "Anzeigen|g" + +#: src/ext_l10n.h:6 +msgid "Navigate|N" +msgstr "Navigieren|N" + +#: src/ext_l10n.h:8 +msgid "Help|H" +msgstr "Hilfe|H" + +#: src/ext_l10n.h:9 +#, fuzzy +msgid "New|N" +msgstr "Neu..|N" + +#: src/ext_l10n.h:10 +msgid "New from Template...|T" +msgstr "Neu von Vorlage...|V" + +#: src/ext_l10n.h:12 +msgid "Close|C" +msgstr "SchlieЯen|c" + +#: src/ext_l10n.h:13 +msgid "Save|S" +msgstr "Speichern|S" + +#: src/ext_l10n.h:14 +msgid "Save As...|A" +msgstr "Speichern unter...|u" + +#: src/ext_l10n.h:15 +#, fuzzy +msgid "Revert|R" +msgstr "Registrieren|R" + +#: src/ext_l10n.h:16 +msgid "Version Control|V" +msgstr "Versionskontrolle|k" + +#: src/ext_l10n.h:18 +msgid "Export|E" +msgstr "Exportieren|E" + +#: src/ext_l10n.h:19 +msgid "Print...|P" +msgstr "Drucken...|D" + +#: src/ext_l10n.h:20 +msgid "Fax...|F" +msgstr "Faxen...|F" + +#: src/ext_l10n.h:21 +msgid "Exit|x" +msgstr "Beenden|B" + +#: src/ext_l10n.h:22 +msgid "Register|R" +msgstr "Registrieren|R" + +#: src/ext_l10n.h:23 +#, fuzzy +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "Дnderungen an VK ьbergeben|V" + +#: src/ext_l10n.h:24 +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "Arbeitskopie erzeugen|A" + +#: src/ext_l10n.h:25 +msgid "Revert to Last Version|L" +msgstr "Letzte Version wiederherstellen|L" + +#: src/ext_l10n.h:26 +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "Letzte Version wiederrufen|w" + +#: src/ext_l10n.h:27 +msgid "Show History|H" +msgstr "Entwicklung anzeigen|E" + +#: src/ext_l10n.h:28 +msgid "Custom...|C" +msgstr "Selbstdefiniert...|S" + +#: src/ext_l10n.h:29 +msgid "Undo|U" +msgstr "Rьckgдngig|R" + +#: src/ext_l10n.h:30 +msgid "Redo|d" +msgstr "Wiederholen|W" + +#: src/ext_l10n.h:31 +msgid "Cut|C" +msgstr "Ausschneiden|A" + +#: src/ext_l10n.h:32 +msgid "Copy|o" +msgstr "Kopieren|K" + +#: src/ext_l10n.h:33 +msgid "Paste|a" +msgstr "Einfьgen|E" + +#: src/ext_l10n.h:34 +msgid "Paste External Selection|x" +msgstr "Auswahl einfьgen|u" + +#: src/ext_l10n.h:35 +msgid "Find & Replace...|F" +msgstr "Suchen & Ersetzen...|S" + +#: src/ext_l10n.h:36 src/ext_l10n.h:186 +msgid "Tabular|T" +msgstr "Tabellen|T" + +#: src/ext_l10n.h:37 +msgid "Math|M" +msgstr "Mathematisches|M" + +#: src/ext_l10n.h:38 +msgid "Read Only" +msgstr "Schreibgeschьtzt" + +#: src/ext_l10n.h:39 +#, fuzzy +msgid "Spellchecker|S" +msgstr "Rechtschreibprьfung" + +#: src/ext_l10n.h:41 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "TeX prьfen|X" + +#: src/ext_l10n.h:42 +msgid "Remove All Error Boxes|E" +msgstr "Alle Fehlermarken entfernen|h" + +#: src/ext_l10n.h:43 +msgid "Open/Close float|l" +msgstr "Float цffnen/schlieЯen|F" + +#: src/ext_l10n.h:44 +#, fuzzy +msgid "Preferences|P" +msgstr "Einstellungen" + +#: src/ext_l10n.h:45 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Neu konfigurieren|o" + +#: src/ext_l10n.h:46 +msgid "as Lines|L" +msgstr "als Zeilen|Z" + +#: src/ext_l10n.h:47 +msgid "as Paragraphs|P" +msgstr "als Absдtze|A" + +#: src/ext_l10n.h:48 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Mehrspaltig|p" + +#: src/ext_l10n.h:49 +msgid "Line Top|T" +msgstr "Linie oben|o" + +#: src/ext_l10n.h:50 +msgid "Line Bottom|B" +msgstr "Linie unten|u" + +#: src/ext_l10n.h:51 +msgid "Line Left|L" +msgstr "Linie links|l" + +#: src/ext_l10n.h:52 +msgid "Line Right|R" +msgstr "Linie rechts|r" + +#: src/ext_l10n.h:53 +msgid "Align Left|e" +msgstr "Linksbьndig|b" + +#: src/ext_l10n.h:54 src/ext_l10n.h:110 +msgid "Align Center|C" +msgstr "Zentriert|Z" + +#: src/ext_l10n.h:55 +msgid "Align Right|i" +msgstr "Rechtsbьndig|g" + +#: src/ext_l10n.h:56 +msgid "V.Align Top|o" +msgstr "V.Ausr. oben|V" + +#: src/ext_l10n.h:57 +msgid "V.Align Center|n" +msgstr "V.Ausr. zentr.|t" + +#: src/ext_l10n.h:58 +msgid "V.Align Bottom|V" +msgstr "V.Ausr. unten|n" + +#: src/ext_l10n.h:59 +msgid "Add Row|A" +msgstr "Zeile anfьgen|f" + +#: src/ext_l10n.h:60 +msgid "Delete Row|w" +msgstr "Zeile lцschen|h" + +#: src/ext_l10n.h:61 src/ext_l10n.h:83 +#, fuzzy +msgid "Copy Row" +msgstr "Kopieren|K" + +#: src/ext_l10n.h:62 src/ext_l10n.h:84 +#, fuzzy +msgid "Swap Rows" +msgstr "Zeilen" + +#: src/ext_l10n.h:63 +msgid "Add Column|u" +msgstr "Spalte anfьgen|S" + +#: src/ext_l10n.h:64 +msgid "Delete Column|D" +msgstr "Spalte lцschen|c" + +#: src/ext_l10n.h:65 src/ext_l10n.h:87 +#, fuzzy +msgid "Copy Column" +msgstr "Spalte anfьgen" + +#: src/ext_l10n.h:66 src/ext_l10n.h:88 +#, fuzzy +msgid "Swap Columns" +msgstr "Spalten" + +#: src/ext_l10n.h:67 +msgid "Make eqnarray|e" +msgstr "Eqnarray anlegen" + +#: src/ext_l10n.h:68 +msgid "Make multline|m" +msgstr "Multiline anlegen" + +#: src/ext_l10n.h:69 +msgid "Make align 1 column|1" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:70 +msgid "Make align 2 columns|2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:71 +msgid "Make align 3 columns|3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:72 +msgid "Make alignat 2 columns|2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:73 +msgid "Make alignat 3 columns|3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:74 +#, fuzzy +msgid "Toggle Numbering|N" +msgstr "Numerierung an/aus" + +#: src/ext_l10n.h:75 +#, fuzzy +msgid "Toggle Numbering of Line|u" +msgstr "Numerierung Zeile an/aus" + +#: src/ext_l10n.h:76 +msgid "Toggle limits|l" +msgstr "Limits an/aus" + +#: src/ext_l10n.h:77 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:78 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:79 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:80 +#, fuzzy +msgid "Alignment|A" +msgstr "Ausrichtung" + +#: src/ext_l10n.h:81 +#, fuzzy +msgid "Add Row|R" +msgstr "Zeile anfьgen|f" + +#: src/ext_l10n.h:82 +#, fuzzy +msgid "Delete Row|D" +msgstr "Zeile lцschen|h" + +#: src/ext_l10n.h:85 +#, fuzzy +msgid "Add Column|C" +msgstr "Spalte anfьgen|S" + +#: src/ext_l10n.h:86 +#, fuzzy +msgid "Delete Column|e" +msgstr "Spalte lцschen|c" + +#: src/ext_l10n.h:89 +#, fuzzy +msgid "Default|t" +msgstr "Standard" + +#: src/ext_l10n.h:90 +#, fuzzy +msgid "Display|D" +msgstr "Nicht anzeigen|#N" + +#: src/ext_l10n.h:91 +#, fuzzy +msgid "Inline|I" +msgstr "Innen:|#I" + +#: src/ext_l10n.h:92 +msgid "Octave" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:93 +msgid "Maxima" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:94 +#, fuzzy +msgid "Mathematica" +msgstr "Matrizen" + +#: src/ext_l10n.h:95 +msgid "Maple, simplify" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:96 +msgid "Maple, factor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:97 +msgid "Maple, evalm" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:98 +msgid "Maple, evalf" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:99 src/ext_l10n.h:146 +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Inline Formel|I" + +#: src/ext_l10n.h:100 +#, fuzzy +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "Abgesetzte Formel" + +#: src/ext_l10n.h:101 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray Environment|q" +msgstr "Eqnarray Umgebung" + +#: src/ext_l10n.h:102 +#, fuzzy +msgid "Align Environment|A" +msgstr "Ausgerichtete Umgebung" + +#: src/ext_l10n.h:103 +#, fuzzy +msgid "AlignAt Environment" +msgstr "Ausgerichtete Umgebung" + +#: src/ext_l10n.h:104 +#, fuzzy +msgid "Flalign Environment|f" +msgstr "Ausgerichtete Umgebung" + +#: src/ext_l10n.h:105 +#, fuzzy +msgid "XAlignAt Environment" +msgstr "Ausgerichtete Umgebung" + +#: src/ext_l10n.h:106 +#, fuzzy +msgid "XXAlignAt Environment" +msgstr "Ausgerichtete Umgebung" + +#: src/ext_l10n.h:107 +#, fuzzy +msgid "Gather Environment" +msgstr "Listen Umgebung" + +#: src/ext_l10n.h:108 +#, fuzzy +msgid "Multline Environment" +msgstr "Ausgerichtete Umgebung" + +#: src/ext_l10n.h:109 +#, fuzzy +msgid "Align Left|L" +msgstr "Linksbьndig|b" + +#: src/ext_l10n.h:111 +msgid "Align Right|R" +msgstr "Rechtsbьndig" + +#: src/ext_l10n.h:112 +msgid "V.Align Top|T" +msgstr "V.Ausr. oben" + +#: src/ext_l10n.h:113 +msgid "V.Align Center|e" +msgstr "V.Ausr. zentr." + +#: src/ext_l10n.h:114 +msgid "V.Align Bottom|B" +msgstr "V.Ausr. unten" + +#: src/ext_l10n.h:115 +msgid "Math|h" +msgstr "Mathe|M" + +#: src/ext_l10n.h:116 +msgid "Special Character|S" +msgstr "Sonderzeichen|S" + +#: src/ext_l10n.h:117 +msgid "Citation Reference...|C" +msgstr "Zitat...|Z" + +#: src/ext_l10n.h:118 +msgid "Cross Reference...|R" +msgstr "Querverweis...|Q" + +#: src/ext_l10n.h:119 +msgid "Label...|L" +msgstr "Marke...|M" + +#: src/ext_l10n.h:120 +msgid "Footnote|F" +msgstr "FuЯnote|F" + +#: src/ext_l10n.h:121 +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Randnotiz|R" + +#: src/ext_l10n.h:122 +#, fuzzy +msgid "Short Title" +msgstr "Zeige Datei" + +#: src/ext_l10n.h:123 +#, fuzzy +msgid "Index Entry|I" +msgstr "Index Eintrag...|x" + +#: src/ext_l10n.h:124 +msgid "URL...|U" +msgstr "URL...|U" + +#: src/ext_l10n.h:125 src/ext_l10n.h:202 +msgid "Note|N" +msgstr "Notiz|N" + +#: src/ext_l10n.h:126 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "Listen & Inhalt|I" + +#: src/ext_l10n.h:127 +msgid "TeX|T" +msgstr "TeX|#T" + +#: src/ext_l10n.h:128 +msgid "Minipage|p" +msgstr "Minipage|p" + +#: src/ext_l10n.h:129 +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Abbildungen...|A" + +#: src/ext_l10n.h:130 +msgid "Tabular Material...|b" +msgstr "Tabellen...|b" + +#: src/ext_l10n.h:131 +msgid "Floats|a" +msgstr "Floats|l" + +#: src/ext_l10n.h:132 +msgid "Include File...|d" +msgstr "Include Datei...|D" + +#: src/ext_l10n.h:133 +msgid "Insert File|e" +msgstr "Insert Datei|e" + +#: src/ext_l10n.h:134 +msgid "External Material...|x" +msgstr "Externes Material...|E" + +#: src/ext_l10n.h:135 +msgid "Superscript|S" +msgstr "Superscript|S" + +#: src/ext_l10n.h:136 +msgid "Subscript|u" +msgstr "Subscript|u" + +#: src/ext_l10n.h:137 +msgid "HFill|H" +msgstr "HFill|H" + +#: src/ext_l10n.h:138 +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "Trennmцglichkeit|T" + +#: src/ext_l10n.h:139 +#, fuzzy +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Ligaturtrenner|g" + +#: src/ext_l10n.h:140 +msgid "Protected Blank|B" +msgstr "gesch. Leerzeichen|L" + +#: src/ext_l10n.h:141 +msgid "Linebreak|L" +msgstr "Zeilenumbruch|Z" + +#: src/ext_l10n.h:142 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "Fortsetzungspunkte|F" + +#: src/ext_l10n.h:143 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Satzendepunkt|p" + +#: src/ext_l10n.h:144 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "Anfьhrungszeichen|A" + +#: src/ext_l10n.h:145 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Menь Trenner|M" + +#: src/ext_l10n.h:147 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Abgesetzte Formel|A" + +#: src/ext_l10n.h:148 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "Eqnarray Umgebung|E" + +#: src/ext_l10n.h:149 +#, fuzzy +msgid "AMS align Environment|A" +msgstr "AMS align Umgebung|A" + +#: src/ext_l10n.h:150 +#, fuzzy +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "AMS alignat Umgebung|t" + +#: src/ext_l10n.h:151 +#, fuzzy +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "AMS align Umgebung|A" + +#: src/ext_l10n.h:152 +#, fuzzy +msgid "AMS xalignat Environment|x" +msgstr "AMS xalignat Umgebung|x" + +#: src/ext_l10n.h:153 +#, fuzzy +msgid "AMS xxalignat Environment" +msgstr "AMS xxalignat Umgebung" + +#: src/ext_l10n.h:154 +#, fuzzy +msgid "AMS gather Environment" +msgstr "AMS alignat Umgebung|t" + +#: src/ext_l10n.h:155 +#, fuzzy +msgid "AMS multline Environment" +msgstr "AMS align Umgebung|A" + +#: src/ext_l10n.h:156 +#, fuzzy +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Array Umgebung" + +#: src/ext_l10n.h:157 +#, fuzzy +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Cases Umgebung|C" + +#: src/ext_l10n.h:158 +#, fuzzy +msgid "Font Change|f" +msgstr "Zeichensдtze" + +#: src/ext_l10n.h:159 +#, fuzzy +msgid "Math Panel|l" +msgstr "Mathematische Symbole|M" + +#: src/ext_l10n.h:160 +msgid "Math normal font" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:161 +msgid "Math calligraphic family" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:162 +msgid "Math fraktur family" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:163 +#, fuzzy +msgid "Math roman family" +msgstr "Font Familie" + +#: src/ext_l10n.h:164 +msgid "Math sans serif family" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:165 +#, fuzzy +msgid "Math bold series" +msgstr "Formeleditor" + +#: src/ext_l10n.h:166 +#, fuzzy +msgid "Text normal font" +msgstr "Text nach" + +#: src/ext_l10n.h:167 +#, fuzzy +msgid "Text roman family" +msgstr "Font Familie" + +#: src/ext_l10n.h:168 +msgid "Text sans serif family" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:169 +#, fuzzy +msgid "Text typewriter family" +msgstr "Schreibmaschine" + +#: src/ext_l10n.h:170 +#, fuzzy +msgid "Text bold series" +msgstr "Text vor" + +#: src/ext_l10n.h:171 +msgid "Text medium series" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:172 +msgid "Text italic shape" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:173 +msgid "Text small caps shape" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:174 +msgid "Text slanted shape" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:175 +msgid "Text upright shape" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:176 +msgid "Floatflt Figure" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:177 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Inhaltsverzeichnis|I" + +#: src/ext_l10n.h:178 +msgid "Index List|I" +msgstr "Index Liste|L" + +#: src/ext_l10n.h:179 +msgid "BibTeX Reference...|B" +msgstr "BibTeX Referenz|B" + +#: src/ext_l10n.h:180 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "LyX Dokument...|L" + +#: src/ext_l10n.h:181 +#, fuzzy +msgid "ASCII as Lines...|L" +msgstr "Ascii als Zeilen...|Z" + +#: src/ext_l10n.h:182 +#, fuzzy +msgid "ASCII as Paragraphs...|P" +msgstr "Ascii als Absдtze...|A" + +#: src/ext_l10n.h:183 +#, fuzzy +msgid "Character|C" +msgstr "Zeichen" + +#: src/ext_l10n.h:184 +#, fuzzy +msgid "Paragraph|P" +msgstr "Absatzformat...|A" + +#: src/ext_l10n.h:185 +#, fuzzy +msgid "Document|D" +msgstr "Dokumente|k" + +#: src/ext_l10n.h:187 +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "Hervorhebung|H" + +#: src/ext_l10n.h:188 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "Kapitдlchen|K" + +#: src/ext_l10n.h:189 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "Fettdruck|F" + +#: src/ext_l10n.h:190 +msgid "TeX Style|X" +msgstr "TeX Stil|X" + +#: src/ext_l10n.h:191 +#, fuzzy +msgid "Decrease Environment Depth|v" +msgstr "Umgebungstiefe дndern|U" + +#: src/ext_l10n.h:192 +#, fuzzy +msgid "Increase Environment Depth|i" +msgstr "Umgebungstiefe erhцhen" + +#: src/ext_l10n.h:193 +#, fuzzy +msgid "Preamble|r" +msgstr "LaTeX Vorspann...|V" + +#: src/ext_l10n.h:194 +#, fuzzy +msgid "Start Appendix Here|S" +msgstr "Anhang hier beginnen|b" + +#: src/ext_l10n.h:195 +msgid "Build Program|B" +msgstr "Programm erstellen|e" + +#: src/ext_l10n.h:196 +msgid "Update|U" +msgstr "Aktualisieren|A" + +#: src/ext_l10n.h:197 +msgid "LaTeX Logfile|L" +msgstr "LaTeX Protokoll|L" + +#: src/ext_l10n.h:198 +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Inhaltsverzeichnis|I" + +#: src/ext_l10n.h:199 +#, fuzzy +msgid "Child Processes|C" +msgstr "Gestartete Prozesse|G" + +#: src/ext_l10n.h:200 +msgid "TeX Information|X" +msgstr "TeX Information|X" + +#: src/ext_l10n.h:201 +msgid "Error|E" +msgstr "Fehler|F" + +#: src/ext_l10n.h:203 +msgid "Refs|R" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:204 +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Lesezeichen|L" + +#: src/ext_l10n.h:205 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "Speichere Lesezeichen 1|S" + +#: src/ext_l10n.h:206 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "Speichere Lesezeichen 2" + +#: src/ext_l10n.h:207 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "Speichere Lesezeichen 3" + +#: src/ext_l10n.h:208 +msgid "Goto Bookmark 1|1" +msgstr "Gehe zu Lesezeichen 1|1" + +#: src/ext_l10n.h:209 +msgid "Goto Bookmark 2|2" +msgstr "Gehe zu Lesezeichen 2|2" + +#: src/ext_l10n.h:210 +msgid "Goto Bookmark 3|3" +msgstr "Gehe zu Lesezeichen 3|3" + +#: src/ext_l10n.h:211 +msgid "Tooltips|o" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:212 +msgid "Introduction|I" +msgstr "Einfьhrung|E" + +#: src/ext_l10n.h:213 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Tutorium|T" + +#: src/ext_l10n.h:214 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Benutzerhandbuch|B" + +#: src/ext_l10n.h:215 +msgid "Extended Features|E" +msgstr "Profi-Tips|P" + +#: src/ext_l10n.h:216 +msgid "Customization|C" +msgstr "Anpassung|A" + +#: src/ext_l10n.h:217 +msgid "Reference Manual|R" +msgstr "Referenzhandbuch|R" + +#: src/ext_l10n.h:218 +msgid "FAQ|F" +msgstr "FAQ|F" + +#: src/ext_l10n.h:219 +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "Inhaltsverzeichnis|I" + +#: src/ext_l10n.h:220 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "LaTeX Konfiguration|K" + +#: src/ext_l10n.h:221 +msgid "About LyX|X" +msgstr "Ьber LyX|L" + +#: src/ext_l10n.h:223 +msgid "Accepted" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:224 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:225 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:226 +msgid "Acknowledgements" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:227 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:228 +msgid "ACT" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:229 +msgid "Addchap" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:230 +msgid "Addchap*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:231 +msgid "Addition" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:232 +msgid "Address" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:233 +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:234 +msgid "Addsec" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:235 +msgid "Addsec*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:236 +msgid "Adresse" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:237 +msgid "Affil" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:238 +msgid "Affiliation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:239 +msgid "Algorithm" +msgstr "Algorithmus" + +#: src/ext_l10n.h:240 +msgid "AMS" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:241 +msgid "And" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:242 +msgid "Anlagen" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:243 +msgid "Anrede" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:244 +msgid "Appendices" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:245 +msgid "Appendix" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:246 +msgid "Arrow" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:247 +msgid "AT_RISE:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:248 +msgid "Author" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:249 +msgid "Author_Email" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:250 +msgid "Authorgroup" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:251 +msgid "Authorinfo" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:252 +msgid "Author_Running" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:253 +msgid "Author_URL" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:254 +msgid "Axiom" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:255 +msgid "Backaddress" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:256 +msgid "Bank" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:257 +msgid "BankAccount" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:258 +msgid "BankCode" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:259 +msgid "Betreff" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:261 +msgid "Biography" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:262 +msgid "BLZ" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:263 +msgid "BoardCentered" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:264 +msgid "Brieftext" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:265 +msgid "Caption" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:266 +msgid "Case" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:268 +msgid "CC" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:269 +msgid "CenteredCaption" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:270 +msgid "Chapter" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:271 +msgid "Chapter*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:272 +msgid "Chapter_Exercises" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:273 +msgid "ChessBoard" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:274 +msgid "Claim" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:275 +msgid "Claim*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:276 +msgid "Closing" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:277 +msgid "Code" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:278 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:279 +msgid "Conclusion" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:280 +msgid "Conclusion*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:281 +msgid "Condition" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:282 +msgid "Conjecture" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:283 +msgid "Conjecture*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:284 +msgid "CopNum" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:285 src/ext_l10n.h:690 +msgid "Copyright" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:286 +msgid "Corollary" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:287 +msgid "Corollary*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:288 +msgid "Criterion" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:289 +msgid "CrossList" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:290 +msgid "Current_Address" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:291 +msgid "CURTAIN" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:292 +msgid "Customer" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:293 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:294 +msgid "Datum" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:295 +msgid "Dedication" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:296 +msgid "Dedicatory" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:297 +msgid "Definition" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:298 +msgid "Definition*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:299 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:300 +msgid "Dialogue" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:301 +msgid "Email" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:302 +msgid "EMail" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:303 +msgid "encl" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:304 +msgid "Encl." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:305 +msgid "Encl" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:306 +msgid "End_All_Slides" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:307 +msgid "Enumerate" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:308 +msgid "Example" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:309 +msgid "Example*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:310 +msgid "Exercise" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:311 +msgid "EXT." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:312 +msgid "Extratitle" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:313 +msgid "Fact" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:314 +msgid "Fact*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:315 +msgid "FADE_IN:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:316 +msgid "FADE_OUT:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:317 +msgid "FADE_OUT" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:318 +msgid "FigCaption" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:319 +msgid "FirstAuthor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:320 +msgid "FirstName" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:321 +msgid "FitBitmap" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:322 +msgid "FitFigure" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:323 +msgid "Foilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:324 +msgid "Footernote" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:325 +msgid "FourAffiliations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:326 +msgid "FourAuthors" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:327 +msgid "FrontMatter" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:328 +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:329 +msgid "Gruss" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:330 +msgid "Headnote" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:331 +msgid "HideMoves" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:332 +msgid "HighLight" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:333 +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:334 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:335 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:336 +msgid "Institute" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:337 +msgid "Institution" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:338 +msgid "INT." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:339 +msgid "INTERCUT" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:340 +msgid "InvisibleText" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:341 +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:342 +msgid "Itemize" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:343 +msgid "Journal" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:344 +msgid "Keyword" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:345 +msgid "Keywords" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:346 +msgid "KnightMove" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:347 +msgid "Konto" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:348 +msgid "Labeling" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:349 +msgid "Land" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:350 +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:352 +msgid "LaTeX_Title" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:353 +msgid "Left_Header" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:354 +msgid "Lemma" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:355 +msgid "Lemma*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:356 +msgid "Letter" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:357 +msgid "List" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:358 +msgid "ListOfSlides" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:359 +msgid "Literal" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:360 +msgid "Location" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:361 +msgid "Lowertitleback" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:362 +msgid "LyX-Code" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:363 +msgid "Mail" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:364 +msgid "Mainline" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:365 +msgid "MarkBoth" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:366 +msgid "MathLetters" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:367 +msgid "MeinZeichen" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:368 +msgid "Minisec" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:370 +msgid "msnumber" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:371 +msgid "My_Address" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:372 +msgid "My_Logo" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:373 +msgid "Myref" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:374 +msgid "MyRef" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:375 src/ext_l10n.h:607 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:376 +msgid "Narrative" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:377 +msgid "Notation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:378 +msgid "Note" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:379 +msgid "Note*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:380 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:381 +msgid "Offprint" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:382 +msgid "Offprints" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:383 +msgid "Offsets" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:384 +msgid "Opening" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:385 +msgid "Ort" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:386 +msgid "Overlay" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:387 +msgid "PACS" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:388 +msgid "Paragraph" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:389 +msgid "Paragraph*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:390 +msgid "Part" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:391 +msgid "Part*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:392 +msgid "Phone" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:393 +msgid "Place" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:394 +msgid "PlaceFigure" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:395 +msgid "PlaceTable" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:396 +msgid "PortraitSlide" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:397 +msgid "PostalCommend" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:398 +msgid "PostalComment" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:399 +msgid "Postvermerk" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:400 +msgid "Preprint" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:401 +msgid "Problem" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:402 +msgid "ProgressContents" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:403 +msgid "Proof" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:404 +msgid "Property" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:405 +msgid "Proposition" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:406 +msgid "Proposition*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:407 +msgid "ps" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:408 +msgid "PS" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:409 +msgid "Publishers" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:410 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:411 +msgid "Quotation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:412 +msgid "Quote" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:413 +msgid "Received" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:416 +msgid "Remark" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:417 +msgid "Remark*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:418 +msgid "Remarks" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:419 +#, fuzzy +msgid "Restriction" +msgstr "Drehung" + +#: src/ext_l10n.h:420 +msgid "RetourAdresse" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:421 +msgid "ReturnAddress" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:422 +msgid "Revision" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:423 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:424 +msgid "RevisionRemark" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:425 +msgid "REVTEX_Title" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:426 +msgid "Right_Address" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:427 +#, fuzzy +msgid "Right_Footer" +msgstr "FuЯzeile" + +#: src/ext_l10n.h:428 +msgid "Right_Header" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:429 +msgid "RightHeader" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:430 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:431 +msgid "RunningAuthor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:432 +msgid "Running_LaTeX_Title" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:433 +msgid "RunningTitle" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:434 +msgid "Scene" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:435 +msgid "SCENE" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:436 +msgid "SCENE*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:437 +msgid "Scrap" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:438 +msgid "Section" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:439 +msgid "Section*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:440 +msgid "Send_To_Address" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:441 +msgid "Seriate" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:442 +msgid "SGML" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:443 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:444 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:445 +msgid "ShortTitle" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:446 +msgid "Signature" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:447 +msgid "Slide" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:448 +msgid "Slide*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:449 +msgid "SlideContents" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:450 +msgid "SlideHeading" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:451 +msgid "SlideSubHeading" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:452 +msgid "Solution" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:453 +msgid "Speaker" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:454 +msgid "Specialmail" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:455 +msgid "Stadt" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:457 +msgid "State" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:458 +msgid "Strasse" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:459 +msgid "Street" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:460 +msgid "Subject" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:461 +msgid "Subjectclass" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:462 +msgid "Subparagraph" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:463 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:464 +msgid "Subsection" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:465 +msgid "Subsection*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:466 +msgid "SubSection" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:467 +msgid "Subsubsection" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:468 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:469 +msgid "Subtitle" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:470 +msgid "SubTitle" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:471 +msgid "SubVariation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:472 +msgid "SubVariation2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:473 +msgid "SubVariation3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:474 +msgid "SubVariation4" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:475 +msgid "SubVariation5" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:476 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:477 +msgid "Surname" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:478 +msgid "TableComments" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:479 +msgid "TableRefs" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:480 +msgid "Telefax" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:481 +msgid "Telefon" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:482 +msgid "Telephone" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:483 +msgid "Telex" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:484 +msgid "Thanks" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:485 +msgid "Theorem" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:486 +msgid "Theorem*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:487 +#, fuzzy +msgid "TheoremStyle" +msgstr "Theorem" + +#: src/ext_l10n.h:488 +msgid "TheoremTemplate" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:490 +msgid "ThickLine" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:491 +msgid "ThreeAffiliations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:492 +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:493 +msgid "TickList" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:494 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:495 +msgid "Titlehead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:496 +msgid "TITLE_OVER:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:497 +msgid "TOC_Author" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:498 +msgid "TOC_Title" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:499 +msgid "Topic" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:500 +msgid "Town" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:501 +msgid "Transition" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:502 +msgid "Translator" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:503 +msgid "TwoAffiliations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:504 +msgid "TwoAuthors" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:505 +msgid "Unterschrift" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:506 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:508 +msgid "Variation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:509 src/ext_l10n.h:920 +msgid "Verbatim" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:510 +msgid "Verse" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:511 +msgid "Verteiler" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:512 +msgid "VisibleText" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:513 +msgid "Yourmail" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:514 +msgid "YourMail" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:515 +msgid "Yourref" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:516 +msgid "YourRef" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:517 +msgid "Zusatz" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:518 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:519 +msgid "American" +msgstr "Amerikanisch" + +#: src/ext_l10n.h:520 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabisch" + +#: src/ext_l10n.h:521 +msgid "Austrian" +msgstr "Цsterreichisch" + +#: src/ext_l10n.h:522 +msgid "Bahasa" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:523 +#, fuzzy +msgid "Belarusian" +msgstr "Bulgarisch" + +#: src/ext_l10n.h:524 +msgid "Basque" +msgstr "Baskisch" + +#: src/ext_l10n.h:525 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:526 +msgid "Breton" +msgstr "Bretonisch" + +#: src/ext_l10n.h:527 +msgid "British" +msgstr "Britisch" + +#: src/ext_l10n.h:528 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulgarisch" + +#: src/ext_l10n.h:529 +msgid "Canadian" +msgstr "Kanadisch" + +#: src/ext_l10n.h:530 +msgid "French Canadian" +msgstr "Frz. Kanadisch" + +#: src/ext_l10n.h:531 +msgid "Catalan" +msgstr "Catalanisch" + +#: src/ext_l10n.h:532 +msgid "Croatian" +msgstr "Kroatisch" + +#: src/ext_l10n.h:533 +msgid "Czech" +msgstr "Tschechisch" + +#: src/ext_l10n.h:534 +msgid "Danish" +msgstr "Dдnisch" + +#: src/ext_l10n.h:535 +msgid "Dutch" +msgstr "Hollдndisch" + +#: src/ext_l10n.h:537 +msgid "Esperanto" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:538 +msgid "Estonian" +msgstr "Estonisch" + +#: src/ext_l10n.h:539 +msgid "Finnish" +msgstr "Finnisch" + +#: src/ext_l10n.h:540 +msgid "French" +msgstr "Franzцsisch" + +#: src/ext_l10n.h:541 +msgid "French (GUTenberg)" +msgstr "Franzцsisch (GUTenberg)" + +#: src/ext_l10n.h:542 +msgid "Galician" +msgstr "Galizisch" + +#: src/ext_l10n.h:543 +msgid "German" +msgstr "Deutsch" + +#: src/ext_l10n.h:544 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "Deutsch (Neue Rechtschreibung)" + +#: src/ext_l10n.h:546 +msgid "Hebrew" +msgstr "Herbrдisch" + +#: src/ext_l10n.h:547 +msgid "Irish" +msgstr "Irisch" + +#: src/ext_l10n.h:548 +msgid "Italian" +msgstr "Italienisch" + +#: src/ext_l10n.h:549 +msgid "Kazakh" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:550 +msgid "Lsorbian" +msgstr "Sorbisch (L)" + +#: src/ext_l10n.h:551 +msgid "Magyar" +msgstr "Ungarisch" + +#: src/ext_l10n.h:552 +msgid "Norsk" +msgstr "Norwegisch" + +#: src/ext_l10n.h:553 +msgid "Polish" +msgstr "Polnisch" + +#: src/ext_l10n.h:554 +msgid "Portugese" +msgstr "Portugiesisch" + +#: src/ext_l10n.h:555 +msgid "Romanian" +msgstr "Romanisch" + +#: src/ext_l10n.h:556 +msgid "Russian" +msgstr "Russisch" + +#: src/ext_l10n.h:557 +msgid "Scottish" +msgstr "Schottisch" + +#: src/ext_l10n.h:558 +msgid "Serbian" +msgstr "Serbisch" + +#: src/ext_l10n.h:559 +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "Serbokroatisch" + +#: src/ext_l10n.h:560 +msgid "Spanish" +msgstr "Spanisch" + +#: src/ext_l10n.h:561 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovakisch" + +#: src/ext_l10n.h:562 +msgid "Slovene" +msgstr "Slovenisch" + +#: src/ext_l10n.h:563 +msgid "Swedish" +msgstr "Schwedisch" + +#: src/ext_l10n.h:564 +msgid "Thai" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:565 +msgid "Turkish" +msgstr "Tьrkisch" + +#: src/ext_l10n.h:566 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrainisch" + +#: src/ext_l10n.h:567 +msgid "Usorbian" +msgstr "Sorbisch (U)" + +#: src/ext_l10n.h:568 +msgid "Welsh" +msgstr "Walisisch" + +#: src/ext_l10n.h:569 src/ext_l10n.h:649 src/ext_l10n.h:655 src/ext_l10n.h:668 +#: src/ext_l10n.h:675 src/ext_l10n.h:685 src/ext_l10n.h:786 src/ext_l10n.h:794 +#: src/ext_l10n.h:836 src/ext_l10n.h:858 src/ext_l10n.h:1002 +#: src/ext_l10n.h:1131 src/ext_l10n.h:1366 +msgid "Form1" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:570 +#, fuzzy +msgid "Style" +msgstr "&Format" + +#: src/ext_l10n.h:571 +#, fuzzy +msgid "Use &NatBib" +msgstr "Natbib verwenden|#N" + +#: src/ext_l10n.h:572 +#, fuzzy +msgid "Cite &Style:" +msgstr "Anfьhrungszeichen" + +#: src/ext_l10n.h:573 +#, fuzzy +msgid "Form3" +msgstr "Formate" + +#: src/ext_l10n.h:575 src/ext_l10n.h:593 src/ext_l10n.h:616 src/ext_l10n.h:628 +msgid "tiny" +msgstr "winzig" + +#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:594 src/ext_l10n.h:617 src/ext_l10n.h:629 +msgid "script" +msgstr "skript" + +#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:595 src/ext_l10n.h:618 src/ext_l10n.h:630 +msgid "footnote" +msgstr "FuЯnote" + +#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:596 src/ext_l10n.h:619 src/ext_l10n.h:631 +msgid "small" +msgstr "klein" + +#: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:620 src/ext_l10n.h:632 +msgid "normal" +msgstr "normal" + +#: src/ext_l10n.h:580 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:621 src/ext_l10n.h:633 +msgid "large" +msgstr "groЯ" + +#: src/ext_l10n.h:582 src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:623 src/ext_l10n.h:635 +msgid "LARGE" +msgstr "groЯ 3" + +#: src/ext_l10n.h:583 src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:624 src/ext_l10n.h:636 +msgid "huge" +msgstr "riesig" + +#: src/ext_l10n.h:585 +msgid "Level 4 bullet size" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:586 +msgid "Level 3 bullet" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:587 src/ext_l10n.h:589 src/ext_l10n.h:605 src/ext_l10n.h:613 +#, fuzzy +msgid "Choose" +msgstr "SchlieЯen" + +#: src/ext_l10n.h:588 src/ext_l10n.h:590 src/ext_l10n.h:606 src/ext_l10n.h:614 +msgid "Shows menu with bullet options" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:591 +msgid "Level 1 bullet" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:603 +msgid "Level 1 bullet size" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:604 src/ext_l10n.h:739 +msgid "Si&ze:" +msgstr "&GrцЯe:" + +#: src/ext_l10n.h:608 +msgid "Level &3 :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:609 +msgid "Level &1 :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:610 +msgid "Level &4 :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:611 +msgid "Level 2 bullet" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:612 +msgid "Level 4 bullet" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:626 +msgid "Level 3 bullet size" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:638 +msgid "Level 2 bullet size" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:639 +msgid "Level &2 :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:640 src/ext_l10n.h:664 +#, fuzzy +msgid "Form2" +msgstr "Formate" + +#: src/ext_l10n.h:641 +#, fuzzy +msgid "Document &Type:" +msgstr "Dokument" + +#: src/ext_l10n.h:642 +#, fuzzy +msgid "Op&tions:" +msgstr "Optionen" + +#: src/ext_l10n.h:643 +#, fuzzy +msgid "Page &Style:" +msgstr "&Seitenformat:" + +#: src/ext_l10n.h:644 +#, fuzzy +msgid "&Font && Size:" +msgstr "Zeichen&grцЯe:" + +#: src/ext_l10n.h:645 +#, fuzzy +msgid "Float &placement:" +msgstr "Plazierung v. &Floats:" + +#: src/ext_l10n.h:646 +msgid "Separation" +msgstr "Absatztrennung" + +#: src/ext_l10n.h:647 +msgid "&Indent" +msgstr "Einzug" + +#: src/ext_l10n.h:648 +msgid "S&kip" +msgstr "&Abstand" + +#: src/ext_l10n.h:650 src/ext_l10n.h:726 +msgid "&Language:" +msgstr "&Sprache:" + +#: src/ext_l10n.h:651 +#, fuzzy +msgid "Quote style" +msgstr "Anfьhrungszeichen" + +#: src/ext_l10n.h:652 +msgid "&Single" +msgstr "Einfach" + +#: src/ext_l10n.h:653 +msgid "&Double" +msgstr "Doppelt" + +#: src/ext_l10n.h:654 +msgid "&Type:" +msgstr "Art:" + +#: src/ext_l10n.h:656 +msgid "&Top:" +msgstr "&Oben:" + +#: src/ext_l10n.h:657 +msgid "&Bottom:" +msgstr "&Unten:" + +#: src/ext_l10n.h:658 +#, fuzzy +msgid "&Inner:" +msgstr "Innen:|#I" + +#: src/ext_l10n.h:659 +#, fuzzy +msgid "O&uter:" +msgstr "AuЯen|#A" + +#: src/ext_l10n.h:660 +#, fuzzy +msgid "&Margins:" +msgstr "Rдnder" + +#: src/ext_l10n.h:661 +#, fuzzy +msgid "&Foot skip:" +msgstr "Abst. &zu FuЯ:" + +#: src/ext_l10n.h:662 +#, fuzzy +msgid "Head &sep:" +msgstr "&Abst. zu Kopf:" + +#: src/ext_l10n.h:663 +#, fuzzy +msgid "Head &height:" +msgstr "&Kopfzeilenhцhe:" + +#: src/ext_l10n.h:665 +#, fuzzy +msgid "Numbering depth" +msgstr "Max. Unterabschnitt" + +#: src/ext_l10n.h:666 +#, fuzzy +msgid "&Section:" +msgstr "Auswahl" + +#: src/ext_l10n.h:667 +#, fuzzy +msgid "&Table of Contents:" +msgstr "Inhaltsverzeichnis" + +#: src/ext_l10n.h:670 +#, fuzzy +msgid "AMS &Math" +msgstr "&AMS Math benutzen" + +#: src/ext_l10n.h:671 +#, fuzzy +msgid "Line Spacing:" +msgstr "Zeilenabstand" + +#: src/ext_l10n.h:672 +#, fuzzy +msgid "Encoding:" +msgstr "Kodierung:" + +#: src/ext_l10n.h:673 +msgid "Options" +msgstr "Optionen" + +#: src/ext_l10n.h:674 +msgid "Postscript &Driver:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:676 +#, fuzzy +msgid "&Two Columns" +msgstr "Spalten" + +#: src/ext_l10n.h:677 +#, fuzzy +msgid "&Facing Pages" +msgstr "Anfang Bereich:" + +#: src/ext_l10n.h:678 +#, fuzzy +msgid "Paper size" +msgstr "PapiergrцЯe" + +#: src/ext_l10n.h:679 +msgid "&Height:" +msgstr "Hцhe" + +#: src/ext_l10n.h:680 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1326 +#: src/ext_l10n.h:1412 +msgid "&Width:" +msgstr "Breite" + +#: src/ext_l10n.h:681 +#, fuzzy +msgid "Paper &Size:" +msgstr "PapiergrцЯe" + +#: src/ext_l10n.h:682 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientierung" + +#: src/ext_l10n.h:683 +#, fuzzy +msgid "&Portrait" +msgstr "Ho&chformat" + +#: src/ext_l10n.h:684 +msgid "&Landscape" +msgstr "&Querformat" + +#: src/ext_l10n.h:688 +msgid "Version goes here" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:691 src/ext_l10n.h:702 src/ext_l10n.h:749 src/ext_l10n.h:793 +#: src/ext_l10n.h:806 src/ext_l10n.h:815 src/ext_l10n.h:821 src/ext_l10n.h:857 +#: src/ext_l10n.h:927 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:971 +#: src/ext_l10n.h:1001 src/ext_l10n.h:1049 src/ext_l10n.h:1056 +#: src/ext_l10n.h:1184 src/ext_l10n.h:1251 src/ext_l10n.h:1264 +#: src/ext_l10n.h:1275 src/ext_l10n.h:1286 src/ext_l10n.h:1379 +#: src/ext_l10n.h:1391 src/ext_l10n.h:1396 src/ext_l10n.h:1406 +#: src/ext_l10n.h:1410 src/ext_l10n.h:1425 +msgid "&Close" +msgstr "&SchlieЯen" + +#: src/ext_l10n.h:692 +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "LyX: Texteingabe" + +#: src/ext_l10n.h:693 +msgid "&Dummy" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:697 +msgid "&Key" +msgstr "&Eintrag" + +#: src/ext_l10n.h:698 +msgid "The citation key" +msgstr "Zitat Eintrag" + +#: src/ext_l10n.h:699 +msgid "&Label" +msgstr "&Marke" + +#: src/ext_l10n.h:700 +msgid "The label as it appears in the document" +msgstr "Name der Marke, wie er im Dokument erscheint." + +#: src/ext_l10n.h:701 src/ext_l10n.h:747 src/ext_l10n.h:800 src/ext_l10n.h:819 +#: src/ext_l10n.h:855 src/ext_l10n.h:926 src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:999 +#: src/ext_l10n.h:1047 src/ext_l10n.h:1054 src/ext_l10n.h:1250 +#: src/ext_l10n.h:1301 src/ext_l10n.h:1405 src/ext_l10n.h:1423 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" + +#: src/ext_l10n.h:703 +msgid "Bibtex" +msgstr "BibTeX" + +#: src/ext_l10n.h:706 +#, fuzzy +msgid "Databa&ses" +msgstr "Datenbanken" + +#: src/ext_l10n.h:707 +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "Verwendete BibTeX Datenbank" + +#: src/ext_l10n.h:708 +#, fuzzy +msgid "&Add..." +msgstr "&Hinzufьgen..." + +#: src/ext_l10n.h:709 +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "Eine BibTeX Datenbank hinzufьgen" + +#: src/ext_l10n.h:710 src/ext_l10n.h:833 src/ext_l10n.h:928 +#, fuzzy +msgid "&Browse..." +msgstr "&Durchsuchen..." + +#: src/ext_l10n.h:711 +msgid "Choose a style file" +msgstr "Wдhlen Sie eine Datei" + +#: src/ext_l10n.h:712 src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:1235 +#: src/ext_l10n.h:1395 src/ext_l10n.h:1408 +msgid "&Update" +msgstr "&Aktualisieren" + +#: src/ext_l10n.h:713 +#, fuzzy +msgid "Update style list" +msgstr "Anzeige aktualisieren" + +#: src/ext_l10n.h:714 +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "Literaturliste ins Inhaltsverzeichnis" + +#: src/ext_l10n.h:715 +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Literaturliste ins Inhaltsverzeichnis" + +#: src/ext_l10n.h:716 +msgid "&Delete" +msgstr "&Lцschen" + +#: src/ext_l10n.h:717 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "Die ausgewдhlte Datenbank entfernen" + +#: src/ext_l10n.h:718 +msgid "Available BibTeX databases" +msgstr "Verfьgbare BibTeX Datenbanken" + +#: src/ext_l10n.h:719 +#, fuzzy +msgid "St&yle" +msgstr "&Format" + +#: src/ext_l10n.h:720 +msgid "The BibTeX style" +msgstr "Der BibTeX Style" + +#: src/ext_l10n.h:722 +msgid "&Family:" +msgstr "&Familie:" + +#: src/ext_l10n.h:723 +msgid "Font family" +msgstr "Font Familie" + +#: src/ext_l10n.h:724 +msgid "&Series:" +msgstr "&Serie:" + +#: src/ext_l10n.h:725 src/ext_l10n.h:732 +msgid "Font series" +msgstr "Zeichensatz Serie" + +#: src/ext_l10n.h:728 src/ext_l10n.h:731 +msgid "Font shape" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:729 src/ext_l10n.h:734 +msgid "Font color" +msgstr "Zeichensatz Farbe" + +#: src/ext_l10n.h:730 +msgid "S&hape:" +msgstr "F&orm:" + +#: src/ext_l10n.h:733 +msgid "&Color:" +msgstr "&Farben:" + +#: src/ext_l10n.h:736 +msgid "&Toggle all" +msgstr "an/aus" + +#: src/ext_l10n.h:737 +msgid "toggle font on all of the above" +msgstr "Zeichensatz alles ein/aus" + +#: src/ext_l10n.h:738 +msgid "Never toggled" +msgstr "Kein Umschalten" + +#: src/ext_l10n.h:740 +msgid "Font size" +msgstr "ZeichengrцЯe" + +#: src/ext_l10n.h:741 +msgid "Always toggled" +msgstr "Immer Umschalten" + +#: src/ext_l10n.h:742 src/ext_l10n.h:744 +msgid "Other font settings" +msgstr "Andere Einstellungen Zeichensatz" + +#: src/ext_l10n.h:743 +msgid "&Misc:" +msgstr "&Diverses" + +#: src/ext_l10n.h:745 +msgid "Auto apply" +msgstr "Automat. ьbernehmen" + +#: src/ext_l10n.h:746 +msgid "Apply each change automatically" +msgstr "Alle Дnderungen automat. ьbernehmen" + +#: src/ext_l10n.h:748 src/ext_l10n.h:753 src/ext_l10n.h:801 src/ext_l10n.h:820 +#: src/ext_l10n.h:856 src/ext_l10n.h:915 src/ext_l10n.h:1000 +#: src/ext_l10n.h:1048 src/ext_l10n.h:1055 src/ext_l10n.h:1183 +#: src/ext_l10n.h:1269 src/ext_l10n.h:1424 +msgid "&Apply" +msgstr "&Ьbernehmen" + +#: src/ext_l10n.h:751 src/ext_l10n.h:799 src/ext_l10n.h:854 src/ext_l10n.h:913 +#: src/ext_l10n.h:998 src/ext_l10n.h:1046 src/ext_l10n.h:1181 +#: src/ext_l10n.h:1422 +msgid "&Restore" +msgstr "&Wiederherstellen" + +#: src/ext_l10n.h:755 +msgid "Search the available citations" +msgstr "Durchsuzhe verfьgbare Referenzen" + +#: src/ext_l10n.h:756 +msgid "Regular E&xpression" +msgstr "Regulдrer Ausdruck" + +#: src/ext_l10n.h:757 +msgid "Interpret search entry as a regular expression" +msgstr "Schlьsselwort als regulдren Ausdruck ansehen" + +#: src/ext_l10n.h:758 +msgid "&Case sensitive" +msgstr "" +"&GroЯ/klein\n" +" beachten" + +#: src/ext_l10n.h:759 +msgid "Make the search case-sensitive" +msgstr "Beim Suchen GroЯ/Kleinschreibung beachten" + +#: src/ext_l10n.h:760 +msgid "&Next" +msgstr "&Nдchster" + +#: src/ext_l10n.h:761 +msgid "&Previous" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:770 src/ext_l10n.h:1067 +#: src/ext_l10n.h:1088 src/ext_l10n.h:1272 src/ext_l10n.h:1373 +msgid "New Item" +msgstr "Neuer Begriff" + +#: src/ext_l10n.h:764 +msgid "Available citation keys" +msgstr "Verfьgbare Eintrдge" + +#: src/ext_l10n.h:765 +msgid "Add the selected citation" +msgstr "Zitat einfьgen" + +#: src/ext_l10n.h:766 +msgid "Remove the selected citation" +msgstr "Zitat lцschen" + +#: src/ext_l10n.h:767 +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "Zitat aufwдrts bewegen" + +#: src/ext_l10n.h:768 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "Zitat abwдrts bewegen" + +#: src/ext_l10n.h:769 +msgid "Available" +msgstr "Verfьgbar" + +#: src/ext_l10n.h:771 +msgid "Citations currently selected" +msgstr "Ausgewдhlte Eintrдge" + +#: src/ext_l10n.h:772 +msgid "Selected" +msgstr "Ausgewдhlt" + +#: src/ext_l10n.h:774 +msgid "Citation entry" +msgstr "Referenz" + +#: src/ext_l10n.h:775 +msgid "&Full author list" +msgstr "&Alle Autoren" + +#: src/ext_l10n.h:776 +msgid "List all authors" +msgstr "Alle Autoren im Zitat nennen" + +#: src/ext_l10n.h:777 +msgid "Force &upper case" +msgstr "GroЯschreibung" + +#: src/ext_l10n.h:778 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "GroЯschreibung im Zitat erzwingen" + +#: src/ext_l10n.h:779 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "Text nach dem Zitat" + +#: src/ext_l10n.h:780 +#, fuzzy +msgid "Text after:" +msgstr "Text nach" + +#: src/ext_l10n.h:782 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "Vor dem Zitat einzufьgender Text" + +#: src/ext_l10n.h:783 +#, fuzzy +msgid "Text before:" +msgstr "Text vor" + +#: src/ext_l10n.h:784 +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Zu verwendender Natbib-Style" + +#: src/ext_l10n.h:785 +#, fuzzy +msgid "Citation style:" +msgstr "Stil der Zitate" + +#: src/ext_l10n.h:787 +#, fuzzy +msgid "Left delimiter" +msgstr "Klammern & Co" + +#: src/ext_l10n.h:788 +#, fuzzy +msgid "Right delimiter" +msgstr "Klammern & Co" + +#: src/ext_l10n.h:789 +msgid "&Keep matched" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:790 +#, fuzzy +msgid "Match delimiter types" +msgstr "Klammern & Co" + +#: src/ext_l10n.h:791 +#, fuzzy +msgid "&Insert" +msgstr "Einfьgen|E" + +#: src/ext_l10n.h:792 +#, fuzzy +msgid "Insert the delimiters" +msgstr "Letztes Index-Element einfьgen" + +#: src/ext_l10n.h:795 +#, fuzzy +msgid "Use Class Defaults" +msgstr "Klassenstandard verwenden|#v" + +#: src/ext_l10n.h:796 +#, fuzzy +msgid "Reset default params of the current class" +msgstr "dieser Dokumentklasse eingestellt werden?" + +#: src/ext_l10n.h:797 +#, fuzzy +msgid "Save as Document Defaults" +msgstr "Als Standard speichern|#S" + +#: src/ext_l10n.h:798 +msgid "Save settings as LyX's default template" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:803 +msgid "title here" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:805 src/ext_l10n.h:826 +msgid "LaTeX error messages" +msgstr "LaTeX Fehler" + +#: src/ext_l10n.h:807 +msgid "ERT inset display" +msgstr "ERT Einfьngung anzeigen" + +#: src/ext_l10n.h:808 +msgid "&Inline" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:809 +msgid "Show ERT inline" +msgstr "ERT inline anzeigen" + +#: src/ext_l10n.h:810 +msgid "&Collapsed" +msgstr "&SchlieЯen" + +#: src/ext_l10n.h:811 +msgid "Show ERT button only" +msgstr "Nur ERT Knopf zeigen" + +#: src/ext_l10n.h:812 +msgid "&Open" +msgstr "Цffnen" + +#: src/ext_l10n.h:813 +msgid "Show ERT contents" +msgstr "ERT Inhalt anzeigen" + +#: src/ext_l10n.h:816 +msgid "External Material" +msgstr "Externes Material" + +#: src/ext_l10n.h:817 src/ext_l10n.h:860 src/ext_l10n.h:921 +msgid "&File:" +msgstr "&Datei:" + +#: src/ext_l10n.h:818 +msgid "Filename" +msgstr "Dateiname" + +#: src/ext_l10n.h:822 +#, fuzzy +msgid "&View Result" +msgstr "Ergebnis anzeigen|#E" + +#: src/ext_l10n.h:823 +msgid "View the file" +msgstr "Datei anzeigen" + +#: src/ext_l10n.h:824 +#, fuzzy +msgid "&Update Result" +msgstr "Aktualisieren|#A" + +#: src/ext_l10n.h:825 +msgid "Update the material" +msgstr "Alles Aktualisieren" + +#: src/ext_l10n.h:827 src/ext_l10n.h:829 +msgid "Available templates" +msgstr "Verfьgbare Vorlagen" + +#: src/ext_l10n.h:828 +#, fuzzy +msgid "&Template:" +msgstr "Vorlage" + +#: src/ext_l10n.h:830 src/ext_l10n.h:832 +msgid "Parameters" +msgstr "Parameter" + +#: src/ext_l10n.h:831 +#, fuzzy +msgid "&Parameters:" +msgstr "&Parameter" + +#: src/ext_l10n.h:834 +msgid "&Edit file" +msgstr "&Datei editieren" + +#: src/ext_l10n.h:835 +msgid "Edit the file externally" +msgstr "Datei mit externem Editor bearbeiten" + +#: src/ext_l10n.h:837 +#, fuzzy +msgid "Use &default placement" +msgstr "Plazierung v. &Floats:" + +#: src/ext_l10n.h:838 +msgid "Use LaTeX default settings" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:839 +#, fuzzy +msgid "Advanced placement options" +msgstr "Weitergehende Optionen" + +#: src/ext_l10n.h:840 +#, fuzzy +msgid "&Top of page" +msgstr "Anfang der Seite" + +#: src/ext_l10n.h:841 +#, fuzzy +msgid "Prefer top of page" +msgstr "Anfang der Seite" + +#: src/ext_l10n.h:842 +#, fuzzy +msgid "&Bottom of page" +msgstr "Ende der Seite" + +#: src/ext_l10n.h:843 +#, fuzzy +msgid "Prefer bottom of page" +msgstr "Ende der Seite" + +#: src/ext_l10n.h:844 +#, fuzzy +msgid "&Page of floats" +msgstr "Seite mit Floats" + +#: src/ext_l10n.h:845 +msgid "Separate page for multiple floats" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:846 +#, fuzzy +msgid "&Here if possible" +msgstr "Hier, wenn mцglich" + +#: src/ext_l10n.h:847 +msgid "Place float at current position if possible" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:848 +msgid "&Ignore LaTeX rules" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:849 +msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:850 +#, fuzzy +msgid "Here definitely" +msgstr "Hier, auf jeden Fall" + +#: src/ext_l10n.h:851 +#, fuzzy +msgid "Place float at current position" +msgstr "Wort durch die aktuelle Auswahl ersetzen" + +#: src/ext_l10n.h:852 +#, fuzzy +msgid "&Span columns" +msgstr "Sonderformat Spalte" + +#: src/ext_l10n.h:853 +msgid "Span columns in multi-column documents" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:859 +#, fuzzy +msgid "&Graphics" +msgstr "Abbildungen" + +#: src/ext_l10n.h:861 +#, fuzzy +msgid "File name of image" +msgstr "Name der einzubndenden Datei" + +#: src/ext_l10n.h:862 src/ext_l10n.h:1233 +msgid "&Browse ..." +msgstr "&Durchsuchen..." + +#: src/ext_l10n.h:863 +#, fuzzy +msgid "Select an image file" +msgstr "Wдhlen Sie eine Datei" + +#: src/ext_l10n.h:864 +#, fuzzy +msgid "LyX display" +msgstr "Nicht anzeigen" + +#: src/ext_l10n.h:865 +msgid "&Show in LyX" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:866 +#, fuzzy +msgid "Display image in LyX" +msgstr "Informationen zu LyX anzeigen" + +#: src/ext_l10n.h:867 +#, fuzzy +msgid "Display :" +msgstr "Abbildungen" + +#: src/ext_l10n.h:868 src/ext_l10n.h:873 +msgid "Screen display" +msgstr "Anzeige" + +#: src/ext_l10n.h:870 src/ext_l10n.h:1079 +msgid "Monochrome" +msgstr "Einfarbig" + +#: src/ext_l10n.h:871 src/ext_l10n.h:1080 +msgid "Grayscale" +msgstr "Grautцne" + +#: src/ext_l10n.h:872 src/ext_l10n.h:1081 +msgid "Color" +msgstr "Farben" + +#: src/ext_l10n.h:874 +#, fuzzy +msgid "Scale :" +msgstr "GrцЯe" + +#: src/ext_l10n.h:875 src/ext_l10n.h:877 +msgid "Percentage to scale by in LyX" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:876 +msgid "%" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:878 +#, fuzzy +msgid "Output" +msgstr "Ausgabe" + +#: src/ext_l10n.h:879 +msgid "Height of image in output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:880 +#, fuzzy +msgid "Units of height value" +msgstr "Einheiten der Breite" + +#: src/ext_l10n.h:881 +#, fuzzy +msgid "&Height" +msgstr "Hцhe" + +#: src/ext_l10n.h:882 +msgid "Width of image in output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:883 +#, fuzzy +msgid "&Width" +msgstr "Breite" + +#: src/ext_l10n.h:884 +#, fuzzy +msgid "&Maintain aspect ratio" +msgstr "Seitenverhдltnis beibehalten" + +#: src/ext_l10n.h:885 +msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:886 +msgid "Rotation" +msgstr "Drehung" + +#: src/ext_l10n.h:887 +#, fuzzy +msgid "A&ngle:" +msgstr "Winkel:" + +#: src/ext_l10n.h:888 +msgid "Angle to rotate image by" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:889 +msgid "&Origin:" +msgstr "Drehpunkt" + +#: src/ext_l10n.h:890 +msgid "The origin of the rotation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:891 +msgid "&Clipping" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:892 +#, fuzzy +msgid "Clip to &bounding box" +msgstr "Auf BoundingBox begrenzen" + +#: src/ext_l10n.h:893 +#, fuzzy +msgid "Clip to bounding box values" +msgstr "Auf BoundingBox begrenzen" + +#: src/ext_l10n.h:894 +#, fuzzy +msgid "&Get from file" +msgstr "Lese Werte aus Datei|#L" + +#: src/ext_l10n.h:895 +#, fuzzy +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" +msgstr "BoundingBox aus Datei lesen" + +#: src/ext_l10n.h:896 +msgid "Right &top:" +msgstr "Rechts oben" + +#: src/ext_l10n.h:897 src/ext_l10n.h:899 +msgid "y" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:900 +msgid "x" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:901 +#, fuzzy +msgid "&Left bottom:" +msgstr "Links unten" + +#: src/ext_l10n.h:902 +#, fuzzy +msgid "E&xtra options" +msgstr "Weitere Optionen" + +#: src/ext_l10n.h:903 +msgid "Su&bfigure" +msgstr "Te&ilabb." + +#: src/ext_l10n.h:904 +msgid "Is this just one part of a figure float ?" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:905 +#, fuzzy +msgid "Don't un&zip on export" +msgstr "Kein \"unzip\" beim Export nach LaTeX|#u" + +#: src/ext_l10n.h:906 +#, fuzzy +msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" +msgstr "Kein \"unzip\" beim Export nach LaTeX|#u" + +#: src/ext_l10n.h:907 +#, fuzzy +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "LaTeX Optionen" + +#: src/ext_l10n.h:908 +#, fuzzy +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "Zusдtzliche LaTeX Optionen|#L" + +#: src/ext_l10n.h:909 +msgid "&Draft mode" +msgstr "Entwurfsmodus" + +#: src/ext_l10n.h:910 +#, fuzzy +msgid "Draft mode" +msgstr "Entwurfsmodus" + +#: src/ext_l10n.h:911 +#, fuzzy +msgid "Ca&ption :" +msgstr "Zitat" + +#: src/ext_l10n.h:912 +#, fuzzy +msgid "The caption for the sub-figure" +msgstr "Die Teilunterschrift der Abbildung" + +#: src/ext_l10n.h:917 +msgid "Include File" +msgstr "Include Datei" + +#: src/ext_l10n.h:922 +msgid "Visible &Space" +msgstr "&Leerzeichen sichtbar" + +#: src/ext_l10n.h:923 +msgid "FIXME" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:924 +msgid "&Load" +msgstr "&Цffnen" + +#: src/ext_l10n.h:925 +msgid "Load the file" +msgstr "Lade die Datei" + +#: src/ext_l10n.h:929 +msgid "Select a file" +msgstr "Wдhlen Sie eine Datei" + +#: src/ext_l10n.h:930 +#, fuzzy +msgid "&Include Type:" +msgstr "Include Typ" + +#: src/ext_l10n.h:931 +msgid "File name to include" +msgstr "Name der einzubndenden Datei" + +#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:1382 +msgid "&Keyword" +msgstr "Eintrag" + +#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:1383 +msgid "Index entry" +msgstr "Index Eintrag" + +#: src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:1409 +msgid "Update the display" +msgstr "Anzeige aktualisieren" + +#: src/ext_l10n.h:941 +#, fuzzy +msgid "LyX: Math Panel" +msgstr "Mathematische Symbole" + +#: src/ext_l10n.h:942 +#, fuzzy +msgid "Insert root" +msgstr "Anfьhrungszeichen einfьgen" + +#: src/ext_l10n.h:943 +#, fuzzy +msgid "Insert spacing" +msgstr "Zeilenabstand" + +#: src/ext_l10n.h:944 +msgid "Set limits style" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:945 +#, fuzzy +msgid "Set math font" +msgstr "ZeichengrцЯe festlegen" + +#: src/ext_l10n.h:946 +#, fuzzy +msgid "Insert fraction (\frac)" +msgstr "Zitat einfьgen" + +#: src/ext_l10n.h:947 +msgid "Toggle between display mode" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:972 +#, fuzzy +msgid "Insert matrix" +msgstr "Anhang einfьgen" + +#: src/ext_l10n.h:949 +#, fuzzy +msgid "Subscript" +msgstr "Subscript|u" + +#: src/ext_l10n.h:950 +#, fuzzy +msgid "Superscript" +msgstr "Superscript|S" + +#: src/ext_l10n.h:951 +msgid "Show delimiter and bracket dialog" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:952 +#, fuzzy +msgid "&Functions" +msgstr "Funktionen" + +#: src/ext_l10n.h:953 +#, fuzzy +msgid "Selection a function or operator to insert" +msgstr "Wдhlen Sie das einzufьgende Dokument" + +#: src/ext_l10n.h:954 +#, fuzzy +msgid "Symbols" +msgstr "Symbole" + +#: src/ext_l10n.h:955 +#, fuzzy +msgid "Operators" +msgstr "GroЯe Operatoren" + +#: src/ext_l10n.h:956 +#, fuzzy +msgid "Big operators" +msgstr "GroЯe Operatoren" + +#: src/ext_l10n.h:957 +#, fuzzy +msgid "Relations" +msgstr "Binдre Relationen" + +#: src/ext_l10n.h:961 +msgid "Frame decorations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:962 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:963 +#, fuzzy +msgid "AMS operators" +msgstr "AMS: Operatoren" + +#: src/ext_l10n.h:964 +#, fuzzy +msgid "AMS relations" +msgstr "AMS: Relationen" + +#: src/ext_l10n.h:965 +#, fuzzy +msgid "AMS negated relations" +msgstr "AMS: Negierte Relationen" + +#: src/ext_l10n.h:966 +#, fuzzy +msgid "AMS arrows" +msgstr "AMS: Pfeile" + +#: src/ext_l10n.h:967 +#, fuzzy +msgid "AMS Miscellaneous" +msgstr "AMS: Diverses" + +#: src/ext_l10n.h:968 +#, fuzzy +msgid "Select a page of symbols" +msgstr "Ausgewдhlte Klasse oder Stil" + +#: src/ext_l10n.h:969 +msgid "&Detach panel" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:970 +msgid "Open this panel as a separate window" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:1296 +msgid "&Rows:" +msgstr "Zeilen:" + +#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:1297 +msgid "Number of rows" +msgstr "Anzahl der Zeilen" + +#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:1298 +msgid "&Columns:" +msgstr "Spalten" + +#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:1299 +msgid "Number of columns" +msgstr "Anzahl der Spalten" + +#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:1300 +msgid "Resize this to the correct table dimensions" +msgstr "Auf die korrekte TabellengrцЯe umskalieren" + +#: src/ext_l10n.h:980 +msgid "Alignment" +msgstr "Ausrichtung" + +#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1327 +msgid "Top" +msgstr "Oben" + +#: src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1329 +msgid "Bottom" +msgstr "Unten" + +#: src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1417 +msgid "Vertical alignment" +msgstr "Vert. Ausrichtung" + +#: src/ext_l10n.h:985 +#, fuzzy +msgid "&Vertical:" +msgstr "Vertikale Abstдnde" + +#: src/ext_l10n.h:986 +msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:987 +#, fuzzy +msgid "&Horizontal:" +msgstr "Hor. Ausrichtung|#H" + +#: src/ext_l10n.h:988 +msgid "Minipage settings" +msgstr "Minipage Einstellungen" + +#: src/ext_l10n.h:991 +msgid "Middle" +msgstr "Mitte" + +#: src/ext_l10n.h:994 +msgid "A&lignment:" +msgstr "Ausrichtung" + +#: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:1419 +msgid "Units of width value" +msgstr "Einheiten der Breite" + +#: src/ext_l10n.h:996 src/ext_l10n.h:1420 +msgid "Width value" +msgstr "Breite" + +#: src/ext_l10n.h:997 src/ext_l10n.h:1421 +msgid "&Units:" +msgstr "Einheiten" + +#: src/ext_l10n.h:1003 +msgid "&General" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1004 +msgid "Justified" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1010 +msgid "1.5" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1013 +#, fuzzy +msgid "L&ine spacing:" +msgstr "Zeilenabstand" + +#: src/ext_l10n.h:1014 +#, fuzzy +msgid "Alig&nment:" +msgstr "Ausrichtung:" + +#: src/ext_l10n.h:1015 +#, fuzzy +msgid "No &indent" +msgstr "Keine Einrьckung" + +#: src/ext_l10n.h:1016 +#, fuzzy +msgid "&Spacing" +msgstr "Zeilenabstand" + +#: src/ext_l10n.h:1017 +#, fuzzy +msgid "Above paragraph" +msgstr "ьber dem Absatz" + +#: src/ext_l10n.h:1018 +#, fuzzy +msgid "S&pacing:" +msgstr "Abstand:" + +#: src/ext_l10n.h:1019 +msgid "&Keep space:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1020 +#, fuzzy +msgid "&Unit:" +msgstr "Einheiten" + +#: src/ext_l10n.h:1021 +#, fuzzy +msgid "&Value:" +msgstr "Wert:" + +#: src/ext_l10n.h:1022 src/ext_l10n.h:1029 +msgid "None" +msgstr "Keine" + +#: src/ext_l10n.h:1023 src/ext_l10n.h:1030 +msgid "DefSkip" +msgstr "Normalabstand" + +#: src/ext_l10n.h:1024 src/ext_l10n.h:1031 +msgid "SmallSkip" +msgstr "Kleiner Abstand" + +#: src/ext_l10n.h:1025 src/ext_l10n.h:1032 +msgid "MedSkip" +msgstr "Mittlerer Abstand" + +#: src/ext_l10n.h:1026 src/ext_l10n.h:1033 +msgid "BigSkip" +msgstr "GroЯer Abstand" + +#: src/ext_l10n.h:1027 src/ext_l10n.h:1034 +msgid "VFill" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1036 +#, fuzzy +msgid "Below paragraph" +msgstr "Unter dem Absatz" + +#: src/ext_l10n.h:1037 +#, fuzzy +msgid "&Lines && Pagebreaks" +msgstr "Linien und Seitenumbruch" + +#: src/ext_l10n.h:1038 +#, fuzzy +msgid "Label width" +msgstr "Markenbreite:" + +#: src/ext_l10n.h:1039 +#, fuzzy +msgid "Lon&gest label" +msgstr "Lдngste Marke:|#g" + +#: src/ext_l10n.h:1040 +#, fuzzy +msgid "L&ines" +msgstr "Linien" + +#: src/ext_l10n.h:1041 +#, fuzzy +msgid "A&bove" +msgstr "Ьber:" + +#: src/ext_l10n.h:1042 +#, fuzzy +msgid "B&elow" +msgstr "Unter:" + +#: src/ext_l10n.h:1043 +#, fuzzy +msgid "&Page breaks" +msgstr "Seitenumbruch" + +#: src/ext_l10n.h:1044 +#, fuzzy +msgid "Abo&ve" +msgstr "Ьber:" + +#: src/ext_l10n.h:1045 +#, fuzzy +msgid "Belo&w" +msgstr "Unter:" + +#: src/ext_l10n.h:1050 +msgid "LaTeX pre-amble" +msgstr "LaTeX-Vorspann" + +#: src/ext_l10n.h:1051 +msgid "The LaTeX pre-amble" +msgstr "Der LaTeX-Vorspann" + +#: src/ext_l10n.h:1052 +msgid "&Edit ..." +msgstr "Bearbeiten" + +#: src/ext_l10n.h:1053 +msgid "Edit the pre-amble in an external editor" +msgstr "Den Vorspann mit einem externen Editor bearbeiten" + +#: src/ext_l10n.h:1057 +msgid "ASCII settings" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1058 +#, fuzzy +msgid "&roff command:" +msgstr "Benutzerbefehle" + +#: src/ext_l10n.h:1059 +#, fuzzy +msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files" +msgstr "" +"Die maximale Zeilenlдnge fьr exportierte ASCII-Dateien (LaTeX, SGML oder " +"normaler Text)." + +#: src/ext_l10n.h:1060 +msgid "Output &line length:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1061 +msgid "External app for formating tables in ASCII output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1063 +#, fuzzy +msgid "&Colors" +msgstr "Farben" + +#: src/ext_l10n.h:1064 +#, fuzzy +msgid "&Alter ..." +msgstr "weitere..." + +#: src/ext_l10n.h:1065 +#, fuzzy +msgid "File Conversion" +msgstr "Umwandlungen" + +#: src/ext_l10n.h:1066 +#, fuzzy +msgid "&Converters" +msgstr "Formatkonvertierung" + +#: src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1087 +#, fuzzy +msgid "&New" +msgstr "&Nдchster" + +#: src/ext_l10n.h:1069 src/ext_l10n.h:1089 +#, fuzzy +msgid "&Remove" +msgstr "&Wiederherstellen" + +#: src/ext_l10n.h:1070 +#, fuzzy +msgid "C&onverter:" +msgstr "Formatkonvertierung" + +#: src/ext_l10n.h:1071 +#, fuzzy +msgid "&To:" +msgstr "&Oben:" + +#: src/ext_l10n.h:1072 +#, fuzzy +msgid "F&rom:" +msgstr "Von|#V" + +#: src/ext_l10n.h:1073 +#, fuzzy +msgid "E&xtra flag:" +msgstr "Datei editieren|#i" + +#: src/ext_l10n.h:1074 src/ext_l10n.h:1095 +#, fuzzy +msgid "&Modify" +msgstr "Дndern|#d" + +#: src/ext_l10n.h:1075 +#, fuzzy +msgid "Date Format" +msgstr "Datumsformat|#D" + +#: src/ext_l10n.h:1076 +#, fuzzy +msgid "&Date format:" +msgstr "Datumsformat|#D" + +#: src/ext_l10n.h:1077 +msgid "Date format for strftime output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1078 +#, fuzzy +msgid "Display insets" +msgstr "Abbildungen" + +#: src/ext_l10n.h:1082 +msgid "Do not display" +msgstr "Nicht anzeigen" + +#: src/ext_l10n.h:1083 +#, fuzzy +msgid "Display &Graphics:" +msgstr "Abbildungen" + +#: src/ext_l10n.h:1084 +msgid "Instant &preview" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1085 +#, fuzzy +msgid "File Formats" +msgstr "Formate" + +#: src/ext_l10n.h:1086 +#, fuzzy +msgid "&File formats" +msgstr "Formate" + +#: src/ext_l10n.h:1090 +#, fuzzy +msgid "&GUI name:" +msgstr "Name im GUI|#G" + +#: src/ext_l10n.h:1091 +#, fuzzy +msgid "F&ormat:" +msgstr "Formate" + +#: src/ext_l10n.h:1092 +#, fuzzy +msgid "&Viewer:" +msgstr "Anzeigen" + +#: src/ext_l10n.h:1093 +#, fuzzy +msgid "S&hortcut:" +msgstr "Kьrzel|#K" + +#: src/ext_l10n.h:1094 +#, fuzzy +msgid "E&xtension:" +msgstr "Datei Endung|#E" + +#: src/ext_l10n.h:1097 src/ext_l10n.h:1200 +#, fuzzy +msgid "Bro&wse..." +msgstr "Durchsuchen..." + +#: src/ext_l10n.h:1098 +#, fuzzy +msgid "S&econd:" +msgstr "Auswahl : " + +#: src/ext_l10n.h:1099 +#, fuzzy +msgid "&First:" +msgstr "&Diverses" + +#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1189 +#, fuzzy +msgid "Br&owse..." +msgstr "Durchsuchen..." + +#: src/ext_l10n.h:1101 +#, fuzzy +msgid "Use &keyboard map" +msgstr "Tastaturtabelle" + +#: src/ext_l10n.h:1103 +#, fuzzy +msgid "Command s&tart:" +msgstr "Befehl Start|#f" + +#: src/ext_l10n.h:1104 +#, fuzzy +msgid "&Default language:" +msgstr "Standard Sprache|#S" + +#: src/ext_l10n.h:1105 +#, fuzzy +msgid "Command e&nd:" +msgstr "Befehl Ende|#E" + +#: src/ext_l10n.h:1106 +#, fuzzy +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "Sprache:" + +#: src/ext_l10n.h:1107 +#, fuzzy +msgid "Auto &begin" +msgstr "Auto begin" + +#: src/ext_l10n.h:1108 +#, fuzzy +msgid "Use &babel" +msgstr "" +"Babel\n" +"verwenden|#v" + +#: src/ext_l10n.h:1109 +#, fuzzy +msgid "&Global" +msgstr "Global|#G" + +#: src/ext_l10n.h:1110 +msgid "&Right-to-left language support" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1111 +#, fuzzy +msgid "Auto &end" +msgstr "Auto begin" + +#: src/ext_l10n.h:1112 +#, fuzzy +msgid "Mark &foreign languages" +msgstr "Andere kennzeichnen|#k" + +#: src/ext_l10n.h:1113 +#, fuzzy +msgid "LaTeX settings" +msgstr "LaTeX Optionen" + +#: src/ext_l10n.h:1115 +msgid "US Letter" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1116 +msgid "Legal" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1117 +msgid "Executive" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1122 +#, fuzzy +msgid "Te&X encoding:" +msgstr "TeX Kodierung|#T" + +#: src/ext_l10n.h:1123 +#, fuzzy +msgid "Default paper si&ze:" +msgstr "Standard Seitenformat:|#S" + +#: src/ext_l10n.h:1124 +#, fuzzy +msgid "&Reset class options when document class changes" +msgstr "Klassenoptionen bei Wechsel automatisch zurьcksetzen|#K" + +#: src/ext_l10n.h:1125 +#, fuzzy +msgid "Set class options to default on class change" +msgstr "" +"Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn Sie nicht wollen, daЯ die " +"Klassenoptionen nach einem Klassenwechsel auf den Standardwert zurьckgesetzt " +"werden." + +#: src/ext_l10n.h:1126 +#, fuzzy +msgid "External applications" +msgstr "Weitere Optionen" + +#: src/ext_l10n.h:1127 +#, fuzzy +msgid "Chec&kTeX command :" +msgstr "Befehl ausfьhren" + +#: src/ext_l10n.h:1128 +#, fuzzy +msgid "DVI viewer paper size options:" +msgstr "DVI SeitengrцЯe" + +#: src/ext_l10n.h:1129 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1130 +msgid "CheckTeX start options and flags" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1132 src/ext_l10n.h:1137 src/ext_l10n.h:1139 +msgid "Browse..." +msgstr "Durchsuchen..." + +#: src/ext_l10n.h:1133 +#, fuzzy +msgid "&Backup directory :" +msgstr "Systemverzeichnis: " + +#: src/ext_l10n.h:1134 +#, fuzzy +msgid "&Document templates :" +msgstr "Dokument wurde als " + +#: src/ext_l10n.h:1135 +#, fuzzy +msgid "Ly&XServer pipe :" +msgstr "LyXServer pipe|#y" + +#: src/ext_l10n.h:1136 +#, fuzzy +msgid "&Use temporary directory" +msgstr "Nutzerverzeichnis: " + +#: src/ext_l10n.h:1138 +#, fuzzy +msgid "&Working directory :" +msgstr "LyX: Verzeichnis anlegen " + +#: src/ext_l10n.h:1140 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "Minipage Einstellungen" + +#: src/ext_l10n.h:1141 +#, fuzzy +msgid "Printer &name :" +msgstr "Drucker" + +#: src/ext_l10n.h:1142 +#, fuzzy +msgid "Printer co&mmand:" +msgstr "Benutzerbefehle" + +#: src/ext_l10n.h:1143 +#, fuzzy +msgid "Name of the default printer" +msgstr "Geben Sie hier die Standard SeitengrцЯe an." + +#: src/ext_l10n.h:1144 +#, fuzzy +msgid "Adapt outp&ut" +msgstr "Namen verwenden" + +#: src/ext_l10n.h:1145 +msgid "Use printer name explicitely" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1146 +#, fuzzy +msgid "Command options" +msgstr "Befehlseinfьgung" + +#: src/ext_l10n.h:1147 +#, fuzzy +msgid "Re&verse:" +msgstr "umgekehrt" + +#: src/ext_l10n.h:1148 +#, fuzzy +msgid "To p&rinter:" +msgstr "zum Drucker" + +#: src/ext_l10n.h:1149 +#, fuzzy +msgid "Paper si&ze:" +msgstr "PapiergrцЯe" + +#: src/ext_l10n.h:1150 +#, fuzzy +msgid "To &file:" +msgstr "in Datei" + +#: src/ext_l10n.h:1151 +#, fuzzy +msgid "Spool &command:" +msgstr "Spool Befehl" + +#: src/ext_l10n.h:1152 +#, fuzzy +msgid "&Odd pages:" +msgstr "ungerade Seiten" + +#: src/ext_l10n.h:1153 +#, fuzzy +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "Papiertyp" + +#: src/ext_l10n.h:1154 +#, fuzzy +msgid "E&xtra options:" +msgstr "Weitere Optionen" + +#: src/ext_l10n.h:1155 +#, fuzzy +msgid "Spool pref&ix:" +msgstr "Druckername" + +#: src/ext_l10n.h:1156 +#, fuzzy +msgid "Co&llated:" +msgstr "&SchlieЯen" + +#: src/ext_l10n.h:1157 +#, fuzzy +msgid "&Even pages:" +msgstr "gerade Seiten" + +#: src/ext_l10n.h:1158 +#, fuzzy +msgid "File ex&tension:" +msgstr "Dateiendung" + +#: src/ext_l10n.h:1159 +#, fuzzy +msgid "Lan&dscape:" +msgstr "&Querformat" + +#: src/ext_l10n.h:1160 +#, fuzzy +msgid "Co&pies:" +msgstr "Anzahl" + +#: src/ext_l10n.h:1161 +#, fuzzy +msgid "Pa&ge range:" +msgstr "Seitenauswahl" + +#: src/ext_l10n.h:1162 +msgid "Specify the command option names for your printer command" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1164 +#, fuzzy +msgid "Sa&ns Serif :" +msgstr "Serifenfrei" + +#: src/ext_l10n.h:1165 +#, fuzzy +msgid "T&ypewriter :" +msgstr "Schreibmaschine" + +#: src/ext_l10n.h:1166 +#, fuzzy +msgid "&Roman :" +msgstr "Normal" + +#: src/ext_l10n.h:1167 +#, fuzzy +msgid "Screen &DPI:" +msgstr "DPI Bildschirm|#D" + +# , c-format +#: src/ext_l10n.h:1168 +#, fuzzy +msgid "&Zoom %:" +msgstr "VergrцЯerung %|#V" + +#: src/ext_l10n.h:1169 +#, fuzzy +msgid "Font sizes" +msgstr "ZeichengrцЯe" + +#: src/ext_l10n.h:1170 +#, fuzzy +msgid "Larger:" +msgstr "GroЯ 2" + +#: src/ext_l10n.h:1171 +#, fuzzy +msgid "Largest:" +msgstr "GroЯ 3" + +#: src/ext_l10n.h:1172 +#, fuzzy +msgid "Huge:" +msgstr "Riesig" + +#: src/ext_l10n.h:1173 +#, fuzzy +msgid "Hugest:" +msgstr "Riesig" + +#: src/ext_l10n.h:1174 +#, fuzzy +msgid "Smallest:" +msgstr "Klein 3" + +#: src/ext_l10n.h:1175 +#, fuzzy +msgid "Smaller:" +msgstr "Klein 2" + +#: src/ext_l10n.h:1176 +#, fuzzy +msgid "Small:" +msgstr "Klein" + +#: src/ext_l10n.h:1177 +#, fuzzy +msgid "Normal:" +msgstr "Normal" + +#: src/ext_l10n.h:1178 +#, fuzzy +msgid "Tiny:" +msgstr "Winzig" + +#: src/ext_l10n.h:1179 +#, fuzzy +msgid "Large:" +msgstr "GroЯ" + +#: src/ext_l10n.h:1182 +#, fuzzy +msgid "&Save" +msgstr "Speichern" + +#: src/ext_l10n.h:1187 +#, fuzzy +msgid "Spell chec&ker program:" +msgstr "Rechtschreibprьfung" + +#: src/ext_l10n.h:1188 +#, fuzzy +msgid "Al&ternative language:" +msgstr "Andere Sprache verwenden|#A" + +#: src/ext_l10n.h:1190 +#, fuzzy +msgid "Escape Cha&racters:" +msgstr "Erlaubte Sonderzeichen|#S" + +#: src/ext_l10n.h:1191 +#, fuzzy +msgid "Personal &dictionary:" +msgstr "Pers. Wцrterbuch" + +#: src/ext_l10n.h:1192 +msgid "ispell" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1193 +msgid "aspell" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1194 +#, fuzzy +msgid "Accept compound &words" +msgstr "Zusammengeschriebene Worte erlauben|#Z" + +#: src/ext_l10n.h:1195 +#, fuzzy +msgid "Use input encod&ing" +msgstr "Input encoding verwenden|#I" + +#: src/ext_l10n.h:1197 +#, fuzzy +msgid "B&rowse..." +msgstr "Durchsuchen..." + +#: src/ext_l10n.h:1198 +#, fuzzy +msgid "&User interface file:" +msgstr "Menь Layout|#M" + +#: src/ext_l10n.h:1199 +#, fuzzy +msgid "&Bind file:" +msgstr "Bind Datei" + +#: src/ext_l10n.h:1201 +#, fuzzy +msgid "Scrolling" +msgstr "Einfьgung verschieben" + +#: src/ext_l10n.h:1202 +#, fuzzy +msgid "W&heel mouse scroll :" +msgstr "Wheel Maus Vorschub" + +#: src/ext_l10n.h:1203 +#, fuzzy +msgid "Cursor follo&ws scrollbar" +msgstr "Cursor folgt Rollbalken|#C" + +#: src/ext_l10n.h:1204 +#, fuzzy +msgid "B&ackup documents " +msgstr "Dokument speichern?" + +#: src/ext_l10n.h:1205 +#, fuzzy +msgid " every" +msgstr "umgekehrt" + +#: src/ext_l10n.h:1206 +#, fuzzy +msgid "minutes" +msgstr "Linien" + +#: src/ext_l10n.h:1207 +msgid "&Maximum last files :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1209 +msgid "Pages" +msgstr "Seiten" + +#: src/ext_l10n.h:1210 +msgid "Page number to print from" +msgstr "Drucke ab Seite Nr." + +#: src/ext_l10n.h:1211 +#, fuzzy +msgid "&to" +msgstr "bis " + +#: src/ext_l10n.h:1212 +msgid "Page number to print to" +msgstr "Drucke bis einschlieЯlich Seite Nr." + +#: src/ext_l10n.h:1213 +#, fuzzy +msgid "Fro&m" +msgstr "Von|#V" + +#: src/ext_l10n.h:1214 src/ext_l10n.h:1216 +msgid "Print all pages" +msgstr "Alle Seiten drucken" + +#: src/ext_l10n.h:1215 +msgid "&All" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1217 +#, fuzzy +msgid "Print &odd-numbered pages" +msgstr "Nur ungerade Seiten drucken" + +#: src/ext_l10n.h:1218 +#, fuzzy +msgid "Print &even-numbered pages" +msgstr "Nur gerade Seiten drucken" + +#: src/ext_l10n.h:1219 +msgid "Re&verse order" +msgstr "&Letzte Seite zuerst" + +#: src/ext_l10n.h:1220 +msgid "Print in reverse order" +msgstr "Umgekehrte Reihenfolge (letzte Seite zuerst)" + +#: src/ext_l10n.h:1221 +msgid "Copies" +msgstr "Anzahl" + +#: src/ext_l10n.h:1222 +msgid "Number of copies" +msgstr "Anzahl der Kopien" + +#: src/ext_l10n.h:1223 +msgid "&Collate" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1224 +msgid "Collate copies" +msgstr "Anzahl Collate Kopien" + +#: src/ext_l10n.h:1225 +msgid "&Print" +msgstr "&Drucken" + +#: src/ext_l10n.h:1227 +msgid "Print Destination" +msgstr "Medium" + +#: src/ext_l10n.h:1228 +msgid "P&rinter" +msgstr "Drucker" + +#: src/ext_l10n.h:1229 +msgid "Send output to the printer" +msgstr "Auf dem Drucker ausgeben" + +#: src/ext_l10n.h:1230 +msgid "Send output to the given printer" +msgstr "Auf dem Drucker ausgeben" + +#: src/ext_l10n.h:1231 +msgid "&File" +msgstr "&Datei" + +#: src/ext_l10n.h:1232 +msgid "Send output to a file" +msgstr "In eine Datei drucken" + +#: src/ext_l10n.h:1236 +msgid "Update the reference list" +msgstr "Referenzliste aktualisieren" + +#: src/ext_l10n.h:1238 +msgid "Move the document cursor to reference" +msgstr "Cursor im Dokument auf die Referenz setzen" + +#: src/ext_l10n.h:1239 +msgid "Sort" +msgstr "Sortieren" + +#: src/ext_l10n.h:1240 +msgid "Sort references in alphabetical order" +msgstr "Referenzen alphabetisch sortieren" + +#: src/ext_l10n.h:1241 +#, fuzzy +msgid "<reference>" +msgstr "Querverweis :" + +#: src/ext_l10n.h:1242 +msgid "<page>" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1243 +msgid "on page <page>" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1244 +msgid "<reference> on page <page>" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1245 +#, fuzzy +msgid "Formatted reference" +msgstr "\"Pretty\" Verweis" + +#: src/ext_l10n.h:1246 +msgid "Reference as it appears in output" +msgstr "Verweis, wie er im Text erscheint" + +#: src/ext_l10n.h:1247 +msgid "&Reference:" +msgstr "Querverweis :" + +#: src/ext_l10n.h:1248 +#, fuzzy +msgid "&Format:" +msgstr "Formate" + +#: src/ext_l10n.h:1249 +msgid "&Name:" +msgstr "&Name:" + +#: src/ext_l10n.h:1252 +#, fuzzy +msgid "Available references in selected document:" +msgstr "Verfьgbare Eintrдge" + +#: src/ext_l10n.h:1253 +msgid "Available references" +msgstr "Verfьgbare Eintrдge" + +#: src/ext_l10n.h:1254 +#, fuzzy +msgid "&Document:" +msgstr "Dokument" + +#: src/ext_l10n.h:1255 +msgid "Search and replace" +msgstr "Suchen & Ersetzen" + +#: src/ext_l10n.h:1256 +msgid "&Find:" +msgstr "Suchen" + +#: src/ext_l10n.h:1257 +msgid "Replace &with:" +msgstr "Ersetzen &durch" + +#: src/ext_l10n.h:1258 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "" +"&GroЯ/klein\n" +" beachten" + +#: src/ext_l10n.h:1259 +msgid "Match whole words onl&y" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1260 +msgid "Find &Next" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1261 src/ext_l10n.h:1278 src/ext_l10n.h:1389 +msgid "&Replace" +msgstr "Ersetzen" + +#: src/ext_l10n.h:1262 +msgid "Replace &All " +msgstr "&Alles Ersetzen" + +#: src/ext_l10n.h:1263 +msgid "Search &backwards" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1265 +#, fuzzy +msgid "Custom Export" +msgstr "Frei" + +#: src/ext_l10n.h:1266 +#, fuzzy +msgid "&Command:" +msgstr "Befehl" + +#: src/ext_l10n.h:1267 +#, fuzzy +msgid "&Export formats:" +msgstr "Format fьr Export" + +#: src/ext_l10n.h:1271 +msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1273 +#, fuzzy +msgid "Available export converters" +msgstr "Verfьgbare Vorlagen" + +#: src/ext_l10n.h:1274 +msgid "File: " +msgstr "Datei: " + +#: src/ext_l10n.h:1277 +msgid "Suggestions:" +msgstr "Vorschlдge:" + +#: src/ext_l10n.h:1279 +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Wort durch die aktuelle Auswahl ersetzen" + +#: src/ext_l10n.h:1280 src/ext_l10n.h:1318 +msgid "&Add" +msgstr "&Hinzufьgen" + +#: src/ext_l10n.h:1281 +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "In pers. Wцrterbuch einfьgen" + +#: src/ext_l10n.h:1282 +msgid "&Ignore" +msgstr "Ignorieren" + +#: src/ext_l10n.h:1283 +msgid "Ignore this word" +msgstr "Wort &ignorieren" + +#: src/ext_l10n.h:1284 +msgid "&Accept" +msgstr "Ьbernehmen" + +#: src/ext_l10n.h:1285 +msgid "Accept word for this session" +msgstr "Wort in diesem Text akzeptieren" + +#: src/ext_l10n.h:1287 +msgid "How far spellchecking has got" +msgstr "Fortgang der Rechtschreibprьfung" + +# src/ext_l10n.h:1145 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C: +#: src/ext_l10n.h:1288 +msgid "Suggestions" +msgstr "Vorschlдge" + +#: src/ext_l10n.h:1289 +msgid "Replacement:" +msgstr "Ersetzen:" + +#: src/ext_l10n.h:1290 +msgid "Current word" +msgstr "Aktuelles Wort" + +#: src/ext_l10n.h:1291 +msgid "Unknown:" +msgstr "Unbekannt:" + +#: src/ext_l10n.h:1292 +msgid "Replace with selected word" +msgstr "Durch das aktuellen Wort ersetzen" + +#: src/ext_l10n.h:1293 +msgid "&Start..." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1294 +msgid "Start spellcheck" +msgstr "Rechtschreibprьfung starten" + +#: src/ext_l10n.h:1303 +#, fuzzy +msgid "Table Settings" +msgstr "Minipage Einstellungen" + +#: src/ext_l10n.h:1304 +#, fuzzy +msgid "&Table Settings" +msgstr "Minipage Einstellungen" + +#: src/ext_l10n.h:1305 +#, fuzzy +msgid "&Horizontal alignment:" +msgstr "Hor. Ausrichtung|#H" + +#: src/ext_l10n.h:1306 +#, fuzzy +msgid "&Multicolumn" +msgstr "Mehrspaltig|p" + +#: src/ext_l10n.h:1307 +msgid "Merge cells" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1311 +#, fuzzy +msgid "Horizontal alignment in column" +msgstr "Hor. Ausrichtung|#H" + +#: src/ext_l10n.h:1312 +#, fuzzy +msgid "Column" +msgstr "Spalten" + +#: src/ext_l10n.h:1313 +#, fuzzy +msgid "A&dd" +msgstr "Hinzufьgen" + +#: src/ext_l10n.h:1314 +#, fuzzy +msgid "Append column (right)" +msgstr "Spalte anfьgen|#S" + +#: src/ext_l10n.h:1315 +#, fuzzy +msgid "De&lete" +msgstr "&Lцschen" + +#: src/ext_l10n.h:1316 +#, fuzzy +msgid "Delete current column" +msgstr "Spalte lцschen" + +#: src/ext_l10n.h:1317 +#, fuzzy +msgid "Row" +msgstr "Zeilen" + +#: src/ext_l10n.h:1319 +msgid "Append row (below)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1320 +#, fuzzy +msgid "Dele&te" +msgstr "&Lцschen" + +#: src/ext_l10n.h:1321 +#, fuzzy +msgid "Delete this row" +msgstr "Zeile lцschen" + +#: src/ext_l10n.h:1322 +#, fuzzy +msgid "Column Width" +msgstr "Spalten " + +#: src/ext_l10n.h:1323 +#, fuzzy +msgid "&Vertical alignment:" +msgstr "Vert. Ausrichtung" + +#: src/ext_l10n.h:1324 +#, fuzzy +msgid "Width unit" +msgstr "Breite" + +#: src/ext_l10n.h:1325 +msgid "Fixed with of the column" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1330 +msgid "Vertical alignment for fixed width columns" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1331 +#, fuzzy +msgid "Rotate 90В°" +msgstr "90° drehen|#9" + +#: src/ext_l10n.h:1332 +msgid "&Rotate Table" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1333 +msgid "Rotate the table by 90В°" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1334 +msgid "Rotate &Cell" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1335 +msgid "Rotate this cell by 90В°" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1336 +msgid "Custom column format (LaTeX)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1337 +#, fuzzy +msgid "LaTe&X argument:" +msgstr "LaTeX Argument|#A" + +#: src/ext_l10n.h:1338 +#, fuzzy +msgid "&Borders" +msgstr "Rдnder" + +#: src/ext_l10n.h:1339 +#, fuzzy +msgid "Set Borders" +msgstr "Rahmen ein|#R" + +#: src/ext_l10n.h:1340 +#, fuzzy +msgid "All Borders" +msgstr "Rдnder" + +#: src/ext_l10n.h:1341 +msgid "&Default" +msgstr "Standard" + +#: src/ext_l10n.h:1342 +#, fuzzy +msgid "Set all borders" +msgstr "Rahmen ein|#R" + +#: src/ext_l10n.h:1343 +#, fuzzy +msgid "C&lear" +msgstr "Lцschen|#l" + +#: src/ext_l10n.h:1344 +#, fuzzy +msgid "Unset all borders" +msgstr "Rahmen aus|#a" + +#: src/ext_l10n.h:1345 +#, fuzzy +msgid "&Longtable" +msgstr "Lange Tabelle" + +#: src/ext_l10n.h:1346 +msgid "&Use long table" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1347 +msgid "Select for tables that span multiple pages" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1348 +#, fuzzy +msgid "Settings" +msgstr "Einstellungen Dokument" + +#: src/ext_l10n.h:1349 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1350 +#, fuzzy +msgid "Header:" +msgstr "Kopfzeile" + +#: src/ext_l10n.h:1351 +#, fuzzy +msgid "Footer:" +msgstr "FuЯzeile" + +#: src/ext_l10n.h:1352 +#, fuzzy +msgid "First header:" +msgstr "Erste Kopfzeile" + +#: src/ext_l10n.h:1353 +#, fuzzy +msgid "Last footer:" +msgstr "Letzte FuЯzeile" + +#: src/ext_l10n.h:1354 +msgid "Contents" +msgstr "Inhalt" + +#: src/ext_l10n.h:1355 +#, fuzzy +msgid "Border above" +msgstr "Rдnder ьber" + +#: src/ext_l10n.h:1356 +#, fuzzy +msgid "Border below" +msgstr "Rдnder unter" + +#: src/ext_l10n.h:1357 +#, fuzzy +msgid "on" +msgstr "Keine" + +#: src/ext_l10n.h:1358 +#, fuzzy +msgid "double" +msgstr "Doppelt" + +#: src/ext_l10n.h:1359 +#, fuzzy +msgid "is empty" +msgstr "ist leet" + +#: src/ext_l10n.h:1360 +#, fuzzy +msgid "Page &break on current row" +msgstr "Seitenumbruch nach der aktuellen Zeile|#S" + +#: src/ext_l10n.h:1361 +#, fuzzy +msgid "Set a page break on the current row" +msgstr "Seitenumbruch nach der aktuellen Zeile|#S" + +#: src/ext_l10n.h:1362 +#, fuzzy +msgid "Current cell :" +msgstr "Aktuelles Wort" + +#: src/ext_l10n.h:1363 +#, fuzzy +msgid "Current row position" +msgstr "Aktuelles Wort" + +#: src/ext_l10n.h:1364 +msgid "Current column position" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1367 +msgid "LaTeX classes" +msgstr "LaTeX Klassen" + +#: src/ext_l10n.h:1368 +msgid "LaTeX styles" +msgstr "TeX Styles" + +#: src/ext_l10n.h:1369 +msgid "BibTeX styles" +msgstr "BibTeX Styles" + +#: src/ext_l10n.h:1370 +msgid "Selected classes or styles" +msgstr "Ausgewдhlte Klasse oder Stil" + +#: src/ext_l10n.h:1371 +msgid "Show &path" +msgstr "Pfad anzeigen" + +#: src/ext_l10n.h:1372 +msgid "Toggles view of the file list" +msgstr "Dateiliste an/aus" + +#: src/ext_l10n.h:1374 +msgid "Installed files" +msgstr "Installierte Dateien" + +#: src/ext_l10n.h:1375 +msgid "&Rescan" +msgstr "&Neu lesen" + +#: src/ext_l10n.h:1376 +msgid "Built new file list" +msgstr "Dateiliste neu erzeugen" + +#: src/ext_l10n.h:1377 +msgid "&View" +msgstr "Anzeigen" + +#: src/ext_l10n.h:1378 +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgstr "" +"Zeige Inhalt der markierten Datei. Nur mцglich wenn die Dateien mit vollem " +"Pfad angezeigt werden." + +#: src/ext_l10n.h:1380 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Diesen Dialog schlieЯen" + +#: src/ext_l10n.h:1384 +msgid "Entry" +msgstr "Eintrag:" + +#: src/ext_l10n.h:1385 +msgid "Thesaurus entries" +msgstr "Thessaurus Eintrдge" + +#: src/ext_l10n.h:1386 +msgid "Select a related word" +msgstr "Ein verwandtes Wort auswдhlen" + +#: src/ext_l10n.h:1387 +msgid "&Selection" +msgstr "Auswahl" + +#: src/ext_l10n.h:1388 +msgid "The selected entry" +msgstr "Der ausgewдhlte Eintrag" + +#: src/ext_l10n.h:1390 +msgid "Replace the entry with the selection" +msgstr "Eintrag durch Auswahl ersetzen" + +#: src/ext_l10n.h:1392 +msgid "Table Of Contents" +msgstr "Inhaltsverzeichnis" + +#: src/ext_l10n.h:1393 +msgid "&Type" +msgstr "Art" + +#: src/ext_l10n.h:1394 +msgid "Contents list" +msgstr "Inhaltsverzeichnis" + +#: src/ext_l10n.h:1397 +msgid "Insert URL" +msgstr "URL einfьgen" + +#: src/ext_l10n.h:1398 +msgid "&URL" +msgstr "URL" + +#: src/ext_l10n.h:1400 +msgid "&Name" +msgstr "Name" + +#: src/ext_l10n.h:1401 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "Name fьr die URL" + +#: src/ext_l10n.h:1403 +msgid "&Generate hyperlink" +msgstr "Hyperlink anlegen" + +#: src/ext_l10n.h:1404 +msgid "Output as a hyperlink ?" +msgstr "Als Hyperlink ausgeben?" + +#: src/ext_l10n.h:1407 +msgid "Version control log" +msgstr "VK Protokoll" + +#: src/ext_l10n.h:1413 +#, fuzzy +msgid "Default (outer)" +msgstr "Standard Pfad" + +#: src/ext_l10n.h:1416 +#, fuzzy +msgid "Outer" +msgstr "Andere" + +#: src/ext_l10n.h:1418 +#, fuzzy +msgid "&Placement:" +msgstr "Plazierung" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 7f5b9b380e..0ea1a83d3d 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx-1.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-16 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-02-02 05:24GMT\n" +"POT-Creation-Date: 2002-11-21 20:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-11-21 21:30+0100\n" "Last-Translator: Germбn Poo Caamaсo \n" "Language-Team: es \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,16 +16,16 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.6\n" -#: src/buffer.C:378 +#: src/buffer.C:356 msgid "Couldn't set the layout for " msgstr "" -#: src/buffer.C:380 +#: src/buffer.C:358 #, fuzzy msgid "one paragraph" msgstr "Retroceder un pбrrafo" -#: src/buffer.C:383 +#: src/buffer.C:361 #, fuzzy msgid " paragraphs" msgstr "Como pбrrafos indentados|p" @@ -35,5397 +35,831 @@ msgstr "Como p #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:385 src/buffer.C:397 src/buffer.C:769 +#: src/buffer.C:363 src/buffer.C:375 src/buffer.C:622 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "ЎError cargando la clase de documento!" -#: src/buffer.C:386 src/buffer.C:398 -#, fuzzy -msgid "When reading " +#: src/buffer.C:364 src/buffer.C:376 +#, fuzzy, c-format +msgid "When reading %1$s" msgstr "Manipulaciуn de la GUI" -#: src/buffer.C:390 +#: src/buffer.C:368 #, fuzzy msgid "Encountered " msgstr "Centro" -#: src/buffer.C:392 +#: src/buffer.C:370 #, fuzzy msgid "one unknown token" msgstr "Acciуn desconocida" -#: src/buffer.C:395 +#: src/buffer.C:373 #, fuzzy msgid " unknown tokens" msgstr "Acciуn desconocida" -#: src/buffer.C:757 +#: src/buffer.C:611 #, fuzzy msgid "Textclass error" msgstr "ЎError cargando la clase de documento!" -#: src/buffer.C:758 -msgid "The document uses an unknown textclass \"" +#: src/buffer.C:612 +#, c-format +msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"." msgstr "" -#: src/buffer.C:760 +#: src/buffer.C:613 msgid "LyX will not be able to produce output correctly." msgstr "" -#: src/buffer.C:770 -msgid "Can't load textclass " +#: src/buffer.C:623 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't load textclass %1$s" msgstr "No se puede cargar la clase " -#: src/buffer.C:772 +#: src/buffer.C:625 msgid "-- substituting default" msgstr "-- sustituyendo la clase por defecto" -#: src/buffer.C:1283 -#, fuzzy -msgid "Unknown token: " +#: src/buffer.C:929 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Acciуn desconocida" #. future format -#: src/buffer.C:1687 src/buffer.C:1707 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:547 +#: src/buffer.C:1152 src/buffer.C:1205 msgid "Warning!" msgstr "ЎAtenciуn!" -#: src/buffer.C:1688 -msgid "LyX file format is newer that what" -msgstr "" - -#: src/buffer.C:1689 -msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems." +#: src/buffer.C:1153 +msgid "" +"The file was created with a newer version ofLyX. This is likely to cause " +"problems." msgstr "" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1694 src/buffer.C:1713 src/buffer.C:1716 +#: src/buffer.C:1159 src/buffer.C:1167 src/buffer.C:1178 src/buffer.C:1211 +#: src/buffer.C:1214 msgid "ERROR!" msgstr "ЎERROR!" -#: src/buffer.C:1695 +#: src/buffer.C:1160 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "" "Se encontrу formato de archivos de LyX antiguo. ЎUse LyX 0.10.x para leer " "esto!" -#: src/buffer.C:1708 +#: src/buffer.C:1168 +msgid "Can't find conversion script." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:1179 +msgid "An error occured while running the conversion script." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:1206 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "No se completу la lectura del documento" -#: src/buffer.C:1709 +#: src/buffer.C:1207 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Es posible que el documento estй truncado" -#: src/buffer.C:1713 +#: src/buffer.C:1211 msgid "Not a LyX file!" msgstr "ЎNo es un archivo de LyX!" -#: src/buffer.C:1716 +#: src/buffer.C:1214 msgid "Unable to read file!" msgstr "ЎNo se puede leer el archivo!" -#: src/buffer.C:1809 src/buffer.C:1812 -msgid "Error! Document is read-only: " -msgstr "ЎError! El documento es de sуlo lectura: " - -#: src/buffer.C:1822 src/buffer.C:1825 -msgid "Error! Cannot write file: " -msgstr "ЎError! No se puede escribir archivo: " - -#: src/buffer.C:1833 src/buffer.C:1836 -msgid "Error! Cannot open file: " -msgstr "ЎError! No se puede abrir el archivo: " - -#: src/buffer.C:1998 src/ext_l10n.h:182 +#: src/buffer.C:1471 src/ext_l10n.h:222 msgid "Abstract" msgstr "Abstract" -#: src/buffer.C:2001 +#: src/buffer.C:1474 #, fuzzy msgid "Abstract: " msgstr "Abstract" -#: src/buffer.C:2009 src/ext_l10n.h:378 +#: src/buffer.C:1482 src/ext_l10n.h:415 msgid "References" msgstr "" -#: src/buffer.C:2012 +#: src/buffer.C:1485 #, fuzzy msgid "References: " msgstr " Referencia: " -#: src/buffer.C:2126 +#: src/buffer.C:1599 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Error: No se puede escribir archivo:" -#: src/buffer.C:2155 +#: src/buffer.C:1629 msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Error: No se puede abrir archivo: " -#: src/buffer.C:2753 src/buffer.C:3204 +#: src/buffer.C:2209 src/buffer.C:2665 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_ERROR:" -#: src/buffer.C:2753 src/buffer.C:3204 +#: src/buffer.C:2209 src/buffer.C:2665 msgid "Cannot write file" msgstr "No se puede escribir archivo" -#: src/buffer.C:2842 src/buffer.C:3317 +#: src/buffer.C:2297 src/buffer.C:2771 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Error: profundidad incorrecta para el comando LaTeXType.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3616 +#: src/buffer.C:3047 msgid "Running chktex..." msgstr "Ejecutando chktex..." -#: src/buffer.C:3629 +#: src/buffer.C:3060 msgid "chktex did not work!" msgstr "Ўchktex no funcionу!" -#: src/buffer.C:3630 +#: src/buffer.C:3061 msgid "Could not run with file:" msgstr "No se pudo ejecutar con archivo:" -#: src/bufferlist.C:109 src/bufferlist.C:199 src/lyxvc.C:102 src/lyxvc.C:135 -#: src/lyxvc.C:165 +#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:112 src/lyxvc.C:144 +#: src/lyxvc.C:173 msgid "Changes in document:" msgstr "Cambios en documento:" -#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:201 +#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199 msgid "Save document?" msgstr "їGuardar documento?" -#: src/bufferlist.C:156 -msgid "Some documents were not saved:" -msgstr "Algunos documentos no han sido guardados:" - -#: src/bufferlist.C:157 -msgid "Exit anyway?" -msgstr "їSalir de todas formas?" - -#: src/bufferlist.C:312 -#, c-format -msgid "lyx: Attempting to save document %s as..." +#: src/bufferlist.C:313 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" msgstr "lyx: Intentando guardar documento %s como..." -#: src/bufferlist.C:325 src/bufferlist.C:338 src/bufferlist.C:352 +#: src/bufferlist.C:326 src/bufferlist.C:339 src/bufferlist.C:353 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Parece ser que se consiguiу guardar. Uff..." -#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:342 +#: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:343 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " ЎGuardar ha fallado! Intentando..." -#: src/bufferlist.C:355 +#: src/bufferlist.C:356 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " ЎGuardar ha fallado! Lбstima. El documento se ha perdido." -#: src/bufferlist.C:369 src/bufferlist.C:481 src/BufferView2.C:72 -#: src/BufferView2.C:82 src/lyx_cb.C:218 +#: src/bufferlist.C:370 src/bufferlist.C:482 src/BufferView.C:293 +#: src/BufferView.C:303 src/lyx_cb.C:214 msgid "Error!" msgstr "ЎError!" -#: src/bufferlist.C:369 +#: src/bufferlist.C:370 #, fuzzy msgid "Cannot open file" msgstr "No se puede ver archivo" -#: src/bufferlist.C:385 +#: src/bufferlist.C:386 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "ЎExiste una copia de emergencia de este documento!" -#: src/bufferlist.C:387 +#: src/bufferlist.C:388 msgid "Try to load that instead?" msgstr "їIntentar cargarla en vez de este?" -#: src/bufferlist.C:409 +#: src/bufferlist.C:410 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Archivo de auto-guardado es mбs reciente." -#: src/bufferlist.C:411 +#: src/bufferlist.C:412 msgid "Load that one instead?" msgstr "їCargar archivo de auto-guardado en vez de este?" -#: src/bufferlist.C:481 +#: src/bufferlist.C:482 msgid "Unable to open template" msgstr "No se puede abrir modelo" -#: src/bufferlist.C:514 src/lyxfunc.C:1762 src/lyxfunc.C:1973 +#: src/bufferlist.C:515 src/lyxfunc.C:1746 msgid "Document is already open:" msgstr "El documento ya estб abierto:" -#: src/bufferlist.C:516 +#: src/bufferlist.C:517 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "їDesea volver a cargar el documento?" #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:545 +#: src/bufferlist.C:546 msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "їQuiere abrir la versiуn almacenada en el control de versiones?" -#: src/bufferlist.C:553 +#: src/bufferlist.C:554 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "No se puede abrir el archivo especificado:" -#: src/bufferlist.C:555 +#: src/bufferlist.C:556 msgid "Create new document with this name?" msgstr "їCrear nuevo documento con este nombre?" -#: src/BufferView2.C:73 +#: src/BufferView.C:294 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "El archivo especificado es ilegible: " -#: src/BufferView2.C:83 +#: src/BufferView.C:304 msgid "Cannot open specified file: " msgstr "No se puede abrir el archivo especificado:" -#: src/BufferView2.C:339 src/LyXAction.C:392 +#: src/BufferView.C:564 src/LyXAction.C:378 msgid "Undo" msgstr "Deshacer" -#: src/BufferView2.C:344 +#: src/BufferView.C:569 #, fuzzy msgid "No further undo information" msgstr "No hay mбs informaciуn de deshacer" -#: src/BufferView2.C:356 -msgid "Redo not yet supported in math mode" -msgstr "Rehacer aъn no funciona en modo ecuaciones" - -#: src/BufferView2.C:362 src/LyXAction.C:344 +#: src/BufferView.C:581 src/LyXAction.C:335 msgid "Redo" msgstr "Rehacer" -#: src/BufferView2.C:367 +#: src/BufferView.C:586 msgid "No further redo information" msgstr "No hay mбs informaciуn de rehacer" -#: src/BufferView2.C:379 +#: src/BufferView.C:597 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Copiado tipo de entorno de pбrrafo" -#: src/BufferView2.C:388 +#: src/BufferView.C:606 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Fijar tipo de entorno de pбrrafo" -#: src/BufferView2.C:398 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:530 -msgid "Copy" -msgstr "Copiar" - -#: src/BufferView2.C:410 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:529 -msgid "Cut" -msgstr "Cortar" - -#: src/BufferView2.C:420 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:531 -msgid "Paste" -msgstr "Pegar" - -#: src/bufferview_funcs.C:73 +#: src/bufferview_funcs.C:74 msgid "Error! unknown language" msgstr "ЎError! lenguaje desconocido" -#: src/bufferview_funcs.C:94 -msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" -msgstr "Cambiada profundidad de entorno (en el rango posible, quizбs no)" - -#: src/bufferview_funcs.C:165 -#, fuzzy -msgid "Font:" +#: src/bufferview_funcs.C:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "Font: %1$s" msgstr "Tipo: " -#: src/bufferview_funcs.C:171 -msgid ", Depth: " +#: src/bufferview_funcs.C:167 +#, fuzzy, c-format +msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Profundidad: " -#: src/bufferview_funcs.C:178 +#: src/bufferview_funcs.C:174 msgid ", Spacing: " msgstr ", Espaciado:" -#: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:654 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 +#: src/bufferview_funcs.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:95 +#: src/ext_l10n.h:1009 msgid "Single" msgstr "Sencillo" -#: src/bufferview_funcs.C:186 +#: src/bufferview_funcs.C:181 msgid "Onehalf" msgstr "Una cara" -#: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:656 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/xforms/form_tabular.C:492 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:494 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:508 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:510 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:512 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:514 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:516 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:518 +#: src/bufferview_funcs.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:99 +#: src/ext_l10n.h:1011 msgid "Double" msgstr "Dos caras" -#: src/bufferview_funcs.C:192 +#: src/bufferview_funcs.C:187 msgid "Other (" msgstr "Otro (" -#: src/bufferview_funcs.C:202 +#: src/bufferview_funcs.C:197 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "Como pбrrafos indentados|p" -#: src/BufferView_pimpl.C:321 +#: src/BufferView_pimpl.C:270 msgid "Formatting document..." msgstr "Dando formato al documento..." -#: src/BufferView_pimpl.C:1340 -msgid "Saved bookmark" +#: src/BufferView_pimpl.C:643 +#, c-format +msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1372 -msgid "Moved to bookmark" +#: src/BufferView_pimpl.C:675 +#, c-format +msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1611 +#: src/BufferView_pimpl.C:853 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Selecione el documento a insertar" -#: src/BufferView_pimpl.C:1613 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113 -#: src/lyxfunc.C:1738 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1940 +#: src/BufferView_pimpl.C:855 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:154 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:109 +#: src/lyxfunc.C:1590 src/lyxfunc.C:1629 src/lyxfunc.C:1714 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documentos|D" -#: src/BufferView_pimpl.C:1615 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942 +#: src/BufferView_pimpl.C:857 src/lyxfunc.C:1631 src/lyxfunc.C:1716 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Ejemplos" -#: src/BufferView_pimpl.C:1620 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67 +#: src/BufferView_pimpl.C:862 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" -#. Cancel: Do nothing -#: src/BufferView_pimpl.C:1629 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776 -#: src/lyxfunc.C:1879 src/lyxfunc.C:1959 src/lyxfunc.C:1987 +#: src/BufferView_pimpl.C:871 src/lyxfunc.C:1645 src/lyxfunc.C:1733 +#: src/lyxfunc.C:1760 msgid "Canceled." msgstr "Cancelado." -#: src/BufferView_pimpl.C:1641 -msgid "Inserting document" +#: src/BufferView_pimpl.C:883 +#, fuzzy, c-format +msgid "Inserting document %1$s ..." msgstr "Insertando documento" -#: src/BufferView_pimpl.C:1647 src/ext_l10n.h:637 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:327 src/lyxfunc.C:1797 -#: src/lyxfunc.C:1907 -msgid "Document" -msgstr "Documento" +#: src/BufferView_pimpl.C:888 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document %1$s inserted." +msgstr "Documento exportado como " -#: src/BufferView_pimpl.C:1648 -msgid "inserted." -msgstr "insertado." - -#: src/BufferView_pimpl.C:1652 -msgid "Could not insert document" +#: src/BufferView_pimpl.C:892 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "No se pudo insertar el documento" -#: src/BufferView_pimpl.C:1818 -msgid "LyX function 'layout' needs an argument." -msgstr "" - -#: src/BufferView_pimpl.C:1836 src/insets/insettext.C:1458 -msgid "Layout " -msgstr "Formato " - -#: src/BufferView_pimpl.C:1837 src/insets/insettext.C:1458 -msgid " not known" -msgstr " desconocido" - -#: src/BufferView_pimpl.C:2033 src/insets/inseterror.C:55 -#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1889 +#: src/BufferView_pimpl.C:1066 src/insets/inseterror.C:55 +#: src/insets/inseterror.C:77 msgid "Error" msgstr "Error" -#: src/BufferView_pimpl.C:2034 +#: src/BufferView_pimpl.C:1067 msgid "Couldn't find this label" msgstr "No se pudo encontrar esta etiqueta" -#: src/BufferView_pimpl.C:2035 +#: src/BufferView_pimpl.C:1068 msgid "in current document." msgstr "en el documento actual." -#: src/BufferView_pimpl.C:2532 -msgid "Mark removed" -msgstr "Marca borrada" - -#: src/BufferView_pimpl.C:2539 -msgid "Mark set" -msgstr "Marca colocada" - -#: src/BufferView_pimpl.C:2670 -msgid "Mark off" -msgstr "Marca desactivada" - -#: src/BufferView_pimpl.C:2683 -msgid "Mark on" -msgstr "marca activada" - -#: src/BufferView_pimpl.C:2857 src/insets/insettext.C:1511 -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "" - -#: src/BufferView_pimpl.C:3212 -msgid "Word `" -msgstr "" - -#: src/BufferView_pimpl.C:3370 +#: src/BufferView_pimpl.C:1233 #, fuzzy msgid "Unknown function!" msgstr "Acciуn desconocida" -#: src/BufferView_pimpl.C:3633 src/BufferView_pimpl.C:3636 -#, fuzzy -msgid "No more insets" -msgstr "No hay mбs notas" - -#: src/Chktex.C:84 -msgid "ChkTeX warning id #" +#: src/Chktex.C:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgstr "Aviso de ChkTeX nъmero " -#: src/ColorHandler.C:87 -msgid "LyX: Unknown X11 color " -msgstr "LyX: Color X11 desconocido" - -#: src/ColorHandler.C:88 -msgid " for " -msgstr " de " - -#: src/ColorHandler.C:89 -#, fuzzy -msgid " Using black instead, sorry!" -msgstr " Usando negro, Ўperdуn!" - -#: src/ColorHandler.C:96 -msgid "LyX: X11 color " -msgstr "LyX: color X11" - -#: src/ColorHandler.C:97 src/ColorHandler.C:103 -msgid " allocated for " -msgstr " ubicado para " - -#: src/ColorHandler.C:102 -msgid "LyX: Using approximated X11 color " -msgstr "LyX: Usando color X11 aproximado " - -#: src/ColorHandler.C:143 -msgid "LyX: Couldn't allocate '" -msgstr "LyX: No puede ubicar '" - -#: src/ColorHandler.C:144 -msgid "' for " -msgstr "' despuйs " - -#: src/ColorHandler.C:145 -msgid " with (r,g,b)=(" -msgstr " con (r,g,b)=(" - -#: src/ColorHandler.C:148 -msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" -msgstr "" - -#: src/ColorHandler.C:152 -msgid ") instead.\n" -msgstr ") insertado.\n" - -#: src/ColorHandler.C:153 -msgid "Pixel [" -msgstr "Pixel [" - -#: src/ColorHandler.C:153 -msgid "] is used." -msgstr "] es empleado." - -#: src/converter.C:173 src/converter.C:203 +#: src/converter.C:180 src/converter.C:215 #, fuzzy msgid "Cannot view file" msgstr "No se puede ver archivo" -#: src/converter.C:174 -msgid "No information for viewing " +#: src/converter.C:181 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "No hay informaciуn para ver " -#: src/converter.C:196 src/converter.C:646 +#: src/converter.C:208 src/converter.C:658 msgid "Executing command:" msgstr "Ejecutando comando:" -#: src/converter.C:204 +#: src/converter.C:216 src/converter.C:687 msgid "Error while executing" msgstr "Error durante la ejecuciуn" -#: src/converter.C:579 src/converter.C:674 +#: src/converter.C:683 +msgid "There were errors during the Build process." +msgstr "Se presentaron errores en el proceso de Contruir." + +#: src/converter.C:684 src/converter.C:828 src/converter.C:889 +msgid "You should try to fix them." +msgstr "Deberнa corregirlos." + +#: src/converter.C:686 #, fuzzy msgid "Cannot convert file" msgstr "No se puede convertir el archivo" -#: src/converter.C:580 -msgid "No information for converting from " -msgstr "No hay informaciуn para converciуn " - -#: src/converter.C:581 src/CutAndPaste.C:425 src/CutAndPaste.C:428 -msgid " to " -msgstr " para " - -#: src/converter.C:671 -msgid "There were errors during the Build process." -msgstr "Se presentaron errores en el proceso de Contruir." - -#: src/converter.C:672 src/converter.C:815 src/converter.C:875 -msgid "You should try to fix them." -msgstr "Deberнa corregirlos." - -#: src/converter.C:697 +#: src/converter.C:709 msgid "Error while trying to move directory:" msgstr "ЎError! al intentar mover el directorio:" -#: src/converter.C:733 +#: src/converter.C:710 src/converter.C:746 +#, c-format +msgid "to %1$s" +msgstr "" + +#: src/converter.C:745 msgid "Error while trying to move file:" msgstr "ЎError! al intentar mover el archivo:" -#: src/converter.C:734 -msgid "to " -msgstr " a " - -#: src/converter.C:810 src/converter.C:870 +#: src/converter.C:823 src/converter.C:884 msgid "One error detected" msgstr "Se detectу un error" -#: src/converter.C:811 src/converter.C:871 +#: src/converter.C:824 src/converter.C:885 msgid "You should try to fix it." msgstr "Deberнa corregirlo." -#: src/converter.C:814 src/converter.C:874 +#: src/converter.C:827 src/converter.C:888 msgid " errors detected." msgstr " errores detectados." -#: src/converter.C:819 -msgid "There were errors during running of " +#: src/converter.C:832 +#, fuzzy, c-format +msgid "There were errors during running of %1$s" msgstr "Se presentaron errores durante la ejecuciуn de " -#: src/converter.C:823 src/converter.C:880 +#: src/converter.C:836 src/converter.C:894 msgid "The operation resulted in" msgstr "La operaciуn terminу en" -#: src/converter.C:824 src/converter.C:881 +#: src/converter.C:837 src/converter.C:895 msgid "an empty file." msgstr "un archivo vacнo." -#: src/converter.C:825 src/converter.C:882 +#: src/converter.C:838 src/converter.C:896 msgid "Resulting file is empty" msgstr "Archivo resultante es vacнo" -#: src/converter.C:841 +#: src/converter.C:854 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Ejecutando LaTeX..." -#: src/converter.C:863 +#: src/converter.C:877 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "ЎLaTeX no funcionу!" -#: src/converter.C:864 +#: src/converter.C:878 msgid "Missing log file:" msgstr "No se encuentra archivo de registro:" -#: src/converter.C:877 +#: src/converter.C:891 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "Se presentaron errores al ejecutar LaTeX." -#: src/CutAndPaste.C:424 +#: src/CutAndPaste.C:430 msgid "Layout had to be changed from\n" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:427 +#: src/CutAndPaste.C:431 src/CutAndPaste.C:434 +msgid " to " +msgstr " para " + +#: src/CutAndPaste.C:433 msgid "" "\n" "because of class conversion from\n" msgstr "" -#: src/debug.C:36 +#: src/debug.C:38 msgid "No debugging message" msgstr "No hay mensajes para depuraciуn" -#: src/debug.C:37 +#: src/debug.C:39 msgid "General information" msgstr "Informaciуn general" -#: src/debug.C:38 +#: src/debug.C:40 msgid "Program initialisation" msgstr "Inicializaciуn del programa" -#: src/debug.C:39 +#: src/debug.C:41 msgid "Keyboard events handling" msgstr "Manipulaciуn de eventos de teclado" -#: src/debug.C:40 +#: src/debug.C:42 msgid "GUI handling" msgstr "Manipulaciуn de la GUI" -#: src/debug.C:41 +#: src/debug.C:43 msgid "Lyxlex grammer parser" msgstr "Parser gramбtico Lyxlex" -#: src/debug.C:42 +#: src/debug.C:44 msgid "Configuration files reading" msgstr "Leyendo los archivos de configuraciуn" -#: src/debug.C:43 +#: src/debug.C:45 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "Definiciуn personalida del teclado" -#: src/debug.C:44 +#: src/debug.C:46 msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "Generaciуn/ejecuciуn de LaTeX" -#: src/debug.C:45 +#: src/debug.C:47 msgid "Math editor" msgstr "Editor de fуrmulas" -#: src/debug.C:46 +#: src/debug.C:48 msgid "Font handling" msgstr "Manipulaciуn de fuentes" -#: src/debug.C:47 +#: src/debug.C:49 msgid "Textclass files reading" msgstr "Leyendo archivo de Textclass" -#: src/debug.C:48 +#: src/debug.C:50 msgid "Version control" msgstr "Control de Versiones" -#: src/debug.C:49 +#: src/debug.C:51 msgid "External control interface" msgstr "Interfaz de control externo" -#: src/debug.C:50 +#: src/debug.C:52 msgid "Keep *roff temporary files" msgstr "Mantener archivos temporales *roff" -#: src/debug.C:51 +#: src/debug.C:53 msgid "User commands" msgstr "Comandos de usuario" -#: src/debug.C:52 +#: src/debug.C:54 msgid "The LyX Lexxer" msgstr "El Lexxer LyX" -#: src/debug.C:53 +#: src/debug.C:55 msgid "Dependency information" msgstr "Informaciуn de dependencia" -#: src/debug.C:54 +#: src/debug.C:56 #, fuzzy msgid "LyX Insets" msgstr "Нndice" -#: src/debug.C:55 +#: src/debug.C:57 msgid "Files used by LyX" msgstr "Archivos usados por LyX" -#: src/debug.C:56 +#: src/debug.C:58 msgid "Workarea events" msgstr "" -#: src/debug.C:57 +#: src/debug.C:59 msgid "Insettext/tabular messages" msgstr "" -#: src/debug.C:58 +#: src/debug.C:60 msgid "Graphics conversion and loading" msgstr "" -#: src/debug.C:59 +#: src/debug.C:61 msgid "All debugging messages" msgstr "Todos los mensajes de depuraciуn" -#: src/debug.C:110 -msgid "Debugging `" +#: src/debug.C:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Depurando '" -#: src/exporter.C:61 +#: src/exporter.C:62 #, fuzzy msgid "Cannot export file" msgstr "No se puede exportar archivo" -#: src/exporter.C:62 +#: src/exporter.C:63 msgid "No information for exporting to " msgstr "No hay informaciуn para exportar a " -#: src/exporter.C:88 +#: src/exporter.C:89 #, fuzzy msgid "Cannot run latex." msgstr "No se puede escribir archivo" -#: src/exporter.C:89 +#: src/exporter.C:90 msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces." msgstr "" -#: src/exporter.C:103 +#: src/exporter.C:104 msgid "Document exported as " msgstr "Documento exportado como " -#: src/exporter.C:105 +#: src/exporter.C:106 msgid " to file `" msgstr " a archivo `" -#: src/ext_l10n.h:1 src/ext_l10n.h:4 src/MenuBackend.C:541 -#: src/MenuBackend.C:548 -msgid "File|F" -msgstr "Archivo|A" - -#: src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 src/MenuBackend.C:542 -msgid "Edit|E" -msgstr "Editar|E" - -#: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11 -msgid "Help|H" -msgstr "Ayuda|y" - -#: src/ext_l10n.h:6 -msgid "Insert|I" -msgstr "Insertar|I" - -#: src/ext_l10n.h:7 -msgid "Layout|L" -msgstr "Formato|F" - -#: src/ext_l10n.h:8 -msgid "View|V" -msgstr "Ver|V" - -#: src/ext_l10n.h:9 -msgid "Navigate|N" -msgstr "Navegar|N" - -#: src/ext_l10n.h:10 src/MenuBackend.C:544 -msgid "Documents|D" -msgstr "Documentos|D" - -#: src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 src/MenuBackend.C:511 -msgid "New...|N" -msgstr "Nuevo...|N" - -#: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18 -msgid "New from Template...|T" -msgstr "Nuevo documento basado en plantilla...|p" - -#: src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 src/MenuBackend.C:512 -msgid "Open...|O" -msgstr "Abrir...|A" - -#: src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 src/MenuBackend.C:513 -msgid "Import|I" -msgstr "Importar|I" - -#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29 -msgid "Exit|x" -msgstr "Salir|S" - -#: src/ext_l10n.h:20 -msgid "Close|C" -msgstr "Cerrar|C" - -#: src/ext_l10n.h:21 -msgid "Save|S" -msgstr "Guardar|G" - -#: src/ext_l10n.h:22 -msgid "Save As...|A" -msgstr "Guardar como...|u" - -#: src/ext_l10n.h:23 -#, fuzzy -msgid "Revert to Saved|R" -msgstr "Volver al documento guardado|d" - -#: src/ext_l10n.h:24 -msgid "Version Control|V" -msgstr "Control de versiones|v" - -#: src/ext_l10n.h:26 -msgid "Export|E" -msgstr "Exportar|E" - -#: src/ext_l10n.h:27 -msgid "Print...|P" -msgstr "Imprimir...|p" - -#: src/ext_l10n.h:28 -msgid "Fax...|F" -msgstr "Fax...|F" - -#: src/ext_l10n.h:30 -msgid "Register|R" -msgstr "Registrar|R" - -#: src/ext_l10n.h:31 -msgid "Check In Changes|I" -msgstr "Efectuar revisiуn (check-in) de cambios|E" - -#: src/ext_l10n.h:32 -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "Obtener revisiуn (check-out) para editar|O" - -#: src/ext_l10n.h:33 -msgid "Revert to Last Version|L" -msgstr "Volver a la ъltima versiуn|u" - -#: src/ext_l10n.h:34 -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Deshacer ъltima revisiуn (check-in)|D" - -#: src/ext_l10n.h:35 -msgid "Show History|H" -msgstr "Mostrar Historial|H" - -#: src/ext_l10n.h:36 -#, fuzzy -msgid "Custom...|C" -msgstr "Cortar|C" - -#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54 -msgid "Preferences...|P" -msgstr "Preferencias...|P" - -#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55 -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Reconfigurar|R" - -#: src/ext_l10n.h:39 -msgid "Undo|U" -msgstr "Deshacer|U" - -#: src/ext_l10n.h:40 -msgid "Redo|d" -msgstr "Rehacer|d" - -#: src/ext_l10n.h:41 -msgid "Cut|C" -msgstr "Cortar|C" - -#: src/ext_l10n.h:42 -msgid "Copy|o" -msgstr "Copiar|o" - -#: src/ext_l10n.h:43 -msgid "Paste|a" -msgstr "Pegar|P" - -#: src/ext_l10n.h:44 -msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "Pegar selecciуn externa|x" - -#: src/ext_l10n.h:45 -msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Buscar y Reemplazar...|B" - -#: src/ext_l10n.h:46 -msgid "Tabular|T" -msgstr "Formato Tabular|T" - -#: src/ext_l10n.h:47 -#, fuzzy -msgid "Math|M" -msgstr "Fуrmulas|#F" - -#: src/ext_l10n.h:48 -#, fuzzy -msgid "Read Only" -msgstr " (sуlo lectura)" - -#: src/ext_l10n.h:49 -msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Correcciуn ortogrбfica...|o" - -#: src/ext_l10n.h:50 -#, fuzzy -msgid "Thesaurus..." -msgstr "Abrir formato tabular" - -#: src/ext_l10n.h:51 -msgid "Check TeX|h" -msgstr "Verificar TeX|V" - -#: src/ext_l10n.h:52 -msgid "Remove All Error Boxes|E" -msgstr "Eliminar todos los mensajes de error|E" - -#: src/ext_l10n.h:53 -#, fuzzy -msgid "Open/Close float|l" -msgstr "Flotante cerrado" - -#: src/ext_l10n.h:56 -msgid "as Lines|L" -msgstr "Como lнneas|l" - -#: src/ext_l10n.h:57 -msgid "as Paragraphs|P" -msgstr "Como pбrrafos indentados|p" - -#: src/ext_l10n.h:58 -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Multicolumna|M" - -#: src/ext_l10n.h:59 -msgid "Line Top|T" -msgstr "Lнnea de arriba|T" - -#: src/ext_l10n.h:60 -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "Lнnea del fondo|B" - -#: src/ext_l10n.h:61 -msgid "Line Left|L" -msgstr "Lнnea izquierda|L" - -#: src/ext_l10n.h:62 -msgid "Line Right|R" -msgstr "Lнnea derecha|R" - -#: src/ext_l10n.h:63 -msgid "Align Left|e" -msgstr "Alineado a la izquierda|e" - -#: src/ext_l10n.h:64 src/ext_l10n.h:88 -msgid "Align Center|C" -msgstr "Centrado|C" - -#: src/ext_l10n.h:65 -msgid "Align Right|i" -msgstr "Alineado a la derecha|i" - -#: src/ext_l10n.h:66 -msgid "V.Align Top|o" -msgstr "Alineaciуn vertical superior|o" - -#: src/ext_l10n.h:67 -msgid "V.Align Center|n" -msgstr "Alineaciуn vertical Centrado|n" - -#: src/ext_l10n.h:68 -msgid "V.Align Bottom|V" -msgstr "Alineaciуn verticila del fondo|V" - -#: src/ext_l10n.h:69 -#, fuzzy -msgid "Add Row|A" -msgstr "Aсadir fila|A" - -#: src/ext_l10n.h:70 -msgid "Delete Row|w" -msgstr "Borrar fila|w" - -#: src/ext_l10n.h:71 -#, fuzzy -msgid "Add Column|u" -msgstr "Aсadir columna|u" - -#: src/ext_l10n.h:72 -msgid "Delete Column|D" -msgstr "Borrar columna|D" - -#: src/ext_l10n.h:73 -msgid "Make eqnarray|e" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:74 -msgid "Make multline|m" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:75 -msgid "Make align 1 column|1" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:76 -msgid "Make align 2 columns|2" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:77 -msgid "Make align 3 columns|3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:78 -msgid "Make alignat 2 columns|2" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:79 -msgid "Make alignat 3 columns|3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:80 -#, fuzzy -msgid "Toggle numbering|n" -msgstr "Alternar subrayado" - -#: src/ext_l10n.h:81 -#, fuzzy -msgid "Toggle numbering of line|u" -msgstr "Alternar subrayado" - -#: src/ext_l10n.h:82 -#, fuzzy -msgid "Toggle limits|l" -msgstr "Alternar negritas" - -#: src/ext_l10n.h:83 -#, fuzzy -msgid "Inline formula|I" -msgstr "Insertar figura|#I" - -#: src/ext_l10n.h:84 -#, fuzzy -msgid "Displayed formula|D" -msgstr "Mostrar fуrmula|M" - -#: src/ext_l10n.h:85 -#, fuzzy -msgid "Eqnarray environment|q" -msgstr "Fijar tipo de entorno de pбrrafo" - -#: src/ext_l10n.h:86 -#, fuzzy -msgid "Align environment|A" -msgstr "Alineaciуn|#A" - -#: src/ext_l10n.h:87 -#, fuzzy -msgid "Align Left|f" -msgstr "Alineado a la izquierda|e" - -#: src/ext_l10n.h:89 -#, fuzzy -msgid "Align Right|R" -msgstr "Alineado a la derecha|i" - -#: src/ext_l10n.h:90 -#, fuzzy -msgid "V.Align Top|T" -msgstr "Alineaciуn vertical superior|o" - -#: src/ext_l10n.h:91 -#, fuzzy -msgid "V.Align Center|e" -msgstr "Alineaciуn vertical Centrado|n" - -#: src/ext_l10n.h:92 -#, fuzzy -msgid "V.Align Bottom|B" -msgstr "Alineaciуn verticila del fondo|V" - -#: src/ext_l10n.h:93 -#, fuzzy -msgid "Add Row" -msgstr "Aсadir fila|A" - -#: src/ext_l10n.h:94 -#, fuzzy -msgid "Delete Row" -msgstr "Borrar fila|w" - -#: src/ext_l10n.h:95 -#, fuzzy -msgid "Add Column" -msgstr "Aсadir columna|u" - -#: src/ext_l10n.h:96 -#, fuzzy -msgid "Delete Column" -msgstr "Borrar columna|D" - -#: src/ext_l10n.h:97 -#, fuzzy -msgid "Math|h" -msgstr "Fуrmulas|#F" - -#: src/ext_l10n.h:98 -msgid "Special Character|S" -msgstr "Caracter especial|e" - -#: src/ext_l10n.h:99 -msgid "Citation Reference...|C" -msgstr "Citar referencia...|C" - -#: src/ext_l10n.h:100 -msgid "Cross Reference...|R" -msgstr "Referencia cruzada...|R" - -#: src/ext_l10n.h:101 -msgid "Label...|L" -msgstr "Etiqueta...|E" - -#: src/ext_l10n.h:102 -msgid "Footnote|F" -msgstr "Insertar nota al piй de pбgina|p" - -#: src/ext_l10n.h:103 -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Insertar nota al margen|m" - -#: src/ext_l10n.h:104 -msgid "Index Entry...|I" -msgstr "Insertar clave para нndice...|I" - -#: src/ext_l10n.h:105 -#, fuzzy -msgid "Index Entry of Preceding Word|W" -msgstr "Insertar clave para нndice de la palabra anterior|l" - -#: src/ext_l10n.h:106 -msgid "URL...|U" -msgstr "URL...|U" - -#: src/ext_l10n.h:107 src/ext_l10n.h:162 -msgid "Note|N" -msgstr "Nota|N" - -#: src/ext_l10n.h:108 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "Listas y TOC|O" - -#: src/ext_l10n.h:109 -#, fuzzy -msgid "TeX|T" -msgstr "LaTeX|#T" - -#: src/ext_l10n.h:110 -#, fuzzy -msgid "Minipage|p" -msgstr "Minipбgina" - -#: src/ext_l10n.h:111 -#, fuzzy -msgid "Graphics...|G" -msgstr "Grбficos" - -#: src/ext_l10n.h:112 -#, fuzzy -msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "Formato tabular...|b" - -#: src/ext_l10n.h:113 -msgid "Floats|a" -msgstr "Flotantes|a" - -#: src/ext_l10n.h:114 -#, fuzzy -msgid "Include File...|d" -msgstr "Incluir archivo|a" - -#: src/ext_l10n.h:115 -#, fuzzy -msgid "Insert File|e" -msgstr "Insertar archivo|t" - -#: src/ext_l10n.h:116 -msgid "External Material...|x" -msgstr "Material externo...|x" - -#: src/ext_l10n.h:117 -msgid "Superscript|S" -msgstr "Superнndice|S" - -#: src/ext_l10n.h:118 -msgid "Subscript|u" -msgstr "Subнndice|u" - -#: src/ext_l10n.h:119 -msgid "HFill|H" -msgstr "Relleno horizontal (HFill)|H" - -#: src/ext_l10n.h:120 -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Insertar punto de guionado|p" - -#: src/ext_l10n.h:121 -#, fuzzy -msgid "Ligature break|k" -msgstr "Salto de lнnea|l" - -#: src/ext_l10n.h:122 -msgid "Protected Blank|B" -msgstr "Espacio protegido|E" - -#: src/ext_l10n.h:123 -msgid "Linebreak|L" -msgstr "Salto de lнnea|l" - -#: src/ext_l10n.h:124 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "Puntos|P" - -#: src/ext_l10n.h:125 -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Fin de sentencia|F" - -#: src/ext_l10n.h:126 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "Comillas comunes|C" - -#: src/ext_l10n.h:127 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Separador de menъ|m" - -#: src/ext_l10n.h:128 -#, fuzzy -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Insertar figura|#I" - -#: src/ext_l10n.h:129 -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Mostrar fуrmula|M" - -#: src/ext_l10n.h:130 -#, fuzzy -msgid "Eqnarray environment|E" -msgstr "Fijar tipo de entorno de pбrrafo" - -#: src/ext_l10n.h:131 -#, fuzzy -msgid "AMS align environment|A" -msgstr "Alineaciуn|#A" - -#: src/ext_l10n.h:132 -#, fuzzy -msgid "AMS alignat environment|t" -msgstr "Alineaciуn|#A" - -#: src/ext_l10n.h:133 -#, fuzzy -msgid "AMS xalignat environment|x" -msgstr "Alineaciуn|#A" - -#: src/ext_l10n.h:134 -#, fuzzy -msgid "AMS xxalignat environment" -msgstr "Alineaciуn|#A" - -#: src/ext_l10n.h:135 -#, fuzzy -msgid "Array environment|y" -msgstr "Fijar tipo de entorno de pбrrafo" - -#: src/ext_l10n.h:136 -#, fuzzy -msgid "Cases environment|C" -msgstr "Cambiar profundidad de entorno" - -#: src/ext_l10n.h:137 -#, fuzzy -msgid "Math Panel...|l" -msgstr "Panel de Fуrmulas|F" - -#: src/ext_l10n.h:138 -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Indice General|G" - -#: src/ext_l10n.h:139 -msgid "Index List|I" -msgstr "Indice de materias|I" - -#: src/ext_l10n.h:140 -msgid "BibTeX Reference...|B" -msgstr "Referencias generadas por BibTeX...|B" - -#: src/ext_l10n.h:141 -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "Documento LyX...|X" - -#: src/ext_l10n.h:142 -msgid "Ascii as Lines...|L" -msgstr "Ascii como lнneas...|L" - -#: src/ext_l10n.h:143 -msgid "Ascii as Paragraphs...|P" -msgstr "Ascii como pбrrafos...|P" - -#: src/ext_l10n.h:144 -msgid "Character...|C" -msgstr "Caracter...|C" - -#: src/ext_l10n.h:145 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "Pбrrafo...|P" - -#: src/ext_l10n.h:146 -msgid "Document...|D" -msgstr "Documento...|D" - -#: src/ext_l10n.h:147 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "Tabular...|T" - -#: src/ext_l10n.h:148 -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Йnfasis|E" - -#: src/ext_l10n.h:149 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "Pronombre|N" - -#: src/ext_l10n.h:150 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "Negrita|B" - -#: src/ext_l10n.h:151 -msgid "TeX Style|X" -msgstr "TeX|X" - -#: src/ext_l10n.h:152 -msgid "Change Environment Depth|v" -msgstr "Cambiar profundidad de entorno|e" - -#: src/ext_l10n.h:153 -#, fuzzy -msgid "Preamble...|r" -msgstr "Preбmbulo LaTeX...|L" - -#: src/ext_l10n.h:154 -msgid "Start Appendix here|A" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:155 -msgid "Build Program|B" -msgstr "Construir programa|B" - -#: src/ext_l10n.h:156 -msgid "Update|U" -msgstr "Actualizar|A" - -#: src/ext_l10n.h:157 -msgid "LaTeX Logfile|L" -msgstr "Archivo de registro de LaTeX|L" - -#: src/ext_l10n.h:158 -msgid "Table of Contents|T" -msgstr "Нndice General|I" - -#: src/ext_l10n.h:159 -msgid "Child processes|C" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:160 -#, fuzzy -msgid "TeX Information|X" -msgstr "Configuraciуn de LaTeX|L" - -#: src/ext_l10n.h:161 -msgid "Error|E" -msgstr "Error|E" - -#: src/ext_l10n.h:163 -#, fuzzy -msgid "Refs|R" -msgstr "Ref" - -#: src/ext_l10n.h:164 -#, fuzzy -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Fondo|#d" - -#: src/ext_l10n.h:165 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:166 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:167 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:168 -msgid "Goto Bookmark 1|1" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:169 -msgid "Goto Bookmark 2|2" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:170 -msgid "Goto Bookmark 3|3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:171 -msgid "Tooltips|o" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:172 -msgid "Introduction|I" -msgstr "Introducciуn|I" - -#: src/ext_l10n.h:173 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "Tutorial|T" - -#: src/ext_l10n.h:174 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Guнa del usuario|U" - -#: src/ext_l10n.h:175 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "Caracterнsticas extendidas|E" - -#: src/ext_l10n.h:176 -msgid "Customization|C" -msgstr "Personalizaciуn|C" - -#: src/ext_l10n.h:177 -msgid "Reference Manual|R" -msgstr "Manual de referencia|R" - -#: src/ext_l10n.h:178 -msgid "FAQ|F" -msgstr "FAQ|F" - -#: src/ext_l10n.h:179 -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Indice General|G" - -#: src/ext_l10n.h:180 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "Configuraciуn de LaTeX|L" - -#: src/ext_l10n.h:181 -msgid "About LyX|X" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:183 -msgid "Accepted" -msgstr "Accepted" - -#: src/ext_l10n.h:184 -msgid "Acknowledgement" -msgstr "Acknowledgement" - -#: src/ext_l10n.h:185 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "Acknowledgement*" - -#: src/ext_l10n.h:186 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "Acknowledgements" - -#: src/ext_l10n.h:187 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "Acknowledgments" - -#: src/ext_l10n.h:188 -msgid "ACT" -msgstr "ACT" - -#: src/ext_l10n.h:189 -msgid "Addchap" -msgstr "Addchap" - -#: src/ext_l10n.h:190 -msgid "Addchap*" -msgstr "Addchap*" - -#: src/ext_l10n.h:191 -msgid "Addition" -msgstr "Addition" - -#: src/ext_l10n.h:192 -msgid "Address" -msgstr "Address" - -#: src/ext_l10n.h:193 -msgid "AddressForOffprints" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:194 -msgid "Addsec" -msgstr "Addsec" - -#: src/ext_l10n.h:195 -msgid "Addsec*" -msgstr "Addsec*" - -#: src/ext_l10n.h:196 -msgid "Adresse" -msgstr "Adresse" - -#: src/ext_l10n.h:197 -msgid "Affil" -msgstr "Affil" - -#: src/ext_l10n.h:198 -msgid "Affiliation" -msgstr "Affiliation" - -#: src/ext_l10n.h:199 src/FloatList.C:47 -#, fuzzy -msgid "Algorithm" -msgstr "Lista de Algoritmos" - -#: src/ext_l10n.h:200 -msgid "AMS" -msgstr "AMS" - -#: src/ext_l10n.h:201 -msgid "And" -msgstr "And" - -#: src/ext_l10n.h:202 -#, fuzzy -msgid "Anlagen" -msgstr "Alineaciуn" - -#: src/ext_l10n.h:203 -#, fuzzy -msgid "Anrede" -msgstr "Rojo" - -#: src/ext_l10n.h:204 -msgid "Appendices" -msgstr "Apйndices" - -#: src/ext_l10n.h:205 -msgid "Appendix" -msgstr "Apйndice" - -#: src/ext_l10n.h:206 -#, fuzzy -msgid "Arrow" -msgstr "error" - -#: src/ext_l10n.h:207 -msgid "AT_RISE:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:208 -msgid "Author" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:209 -msgid "Author_Email" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:210 -#, fuzzy -msgid "Authorgroup" -msgstr "Autor(es)" - -#: src/ext_l10n.h:211 -#, fuzzy -msgid "Authorinfo" -msgstr "Austriaco" - -#: src/ext_l10n.h:212 -msgid "Author_Running" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:213 -msgid "Author_URL" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:214 -msgid "Axiom" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:215 -msgid "Backaddress" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:216 -msgid "Bank" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:217 -msgid "BankAccount" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:218 -msgid "BankCode" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:219 -msgid "Betreff" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:220 -msgid "Bibliography" -msgstr "Bibliografнa" - -#: src/ext_l10n.h:221 -msgid "Biography" -msgstr "Biografнa" - -#: src/ext_l10n.h:222 -msgid "BLZ" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:223 -#, fuzzy -msgid "BoardCentered" -msgstr "Centro" - -#: src/ext_l10n.h:224 -msgid "Brieftext" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:225 -msgid "Caption" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:226 -msgid "Case" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:227 src/frontends/qt2/lengthcombo.C:29 -msgid "cc" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:228 -msgid "CC" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:229 -msgid "CenteredCaption" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:230 -msgid "Chapter" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:231 -msgid "Chapter*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:232 -msgid "Chapter_Exercises" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:233 -msgid "ChessBoard" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:234 -#, fuzzy -msgid "Citta" -msgstr "Cita" - -#: src/ext_l10n.h:235 -msgid "Claim" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:236 -msgid "Claim*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:237 -msgid "Closing" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:238 -msgid "Code" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:239 -msgid "Comment" -msgstr "Commentarios" - -#: src/ext_l10n.h:240 -msgid "Conclusion" -msgstr "Conclusiуn" - -#: src/ext_l10n.h:241 -msgid "Conclusion*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:242 -msgid "Condition" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:243 -msgid "Conjecture" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:244 -msgid "Conjecture*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:245 -msgid "CopNum" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:246 src/ext_l10n.h:534 -msgid "Copyright" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:247 -msgid "Corollary" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:248 -msgid "Corollary*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:249 -msgid "Criterion" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:250 -msgid "CrossList" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:251 -msgid "Current_Address" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:252 -msgid "CURTAIN" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:253 -msgid "Customer" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:254 -msgid "Data" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:255 -msgid "Date" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:256 -msgid "Datum" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:257 -msgid "Dedication" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:258 -msgid "Dedicatory" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:259 -msgid "Definition" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:260 -msgid "Definition*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:261 -msgid "Description" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:262 -msgid "Dialogue" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:263 -msgid "Email" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:264 -msgid "EMail" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:265 -msgid "encl" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:266 -msgid "Encl." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:267 -msgid "Encl" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:268 -msgid "End_All_Slides" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:269 -msgid "Enumerate" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:270 -#, fuzzy -msgid "Example" -msgstr "Ejemplos" - -#: src/ext_l10n.h:271 -msgid "Example*" -msgstr "Ejemplos*" - -#: src/ext_l10n.h:272 -msgid "Exercise" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:273 -msgid "EXT." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:274 -msgid "Extratitle" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:275 -msgid "Fact" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:276 -msgid "Fact*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:277 -msgid "FADE_IN:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:278 -msgid "FADE_OUT:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:279 -msgid "FADE_OUT" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:280 -msgid "FigCaption" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:281 -msgid "FirstAuthor" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:282 -msgid "FirstName" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:283 -msgid "FitBitmap" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:284 -msgid "FitFigure" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:285 -msgid "Foilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:286 -msgid "Footernote" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:287 -msgid "FourAffiliations" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:288 -msgid "FourAuthors" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:289 -msgid "FrontMatter" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:290 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: src/ext_l10n.h:291 -msgid "Gruss" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:292 -msgid "Headnote" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:293 -msgid "HideMoves" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:294 -#, fuzzy -msgid "HighLight" -msgstr "Altura" - -#: src/ext_l10n.h:295 -msgid "HTTP" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:296 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:297 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:298 -msgid "Institute" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:299 -msgid "Institution" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:300 -msgid "INT." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:301 -msgid "INTERCUT" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:302 -msgid "InvisibleText" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:303 -msgid "Invoice" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:304 -msgid "Itemize" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:305 -msgid "Journal" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:306 -msgid "Keyword" -msgstr "Clave" - -#: src/ext_l10n.h:307 -msgid "Keywords" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:308 -msgid "KnightMove" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:309 -msgid "Konto" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:310 -msgid "Labeling" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:311 -msgid "Land" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:312 -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:313 -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:314 -msgid "LaTeX_Title" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:315 -#, fuzzy -msgid "Left_Header" -msgstr "Encabezado" - -#: src/ext_l10n.h:316 -msgid "Lemma" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:317 -msgid "Lemma*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:318 -msgid "Letter" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:319 -msgid "List" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:320 -msgid "ListOfSlides" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:321 -msgid "Literal" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:322 -msgid "Location" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:323 -msgid "Lowertitleback" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:324 -msgid "LyX-Code" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:325 -msgid "Mail" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:326 -#, fuzzy -msgid "Mainline" -msgstr "Minipбgina" - -#: src/ext_l10n.h:327 -msgid "MarkBoth" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:328 -msgid "MathLetters" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:329 -msgid "MeinZeichen" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:330 -msgid "Minisec" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:331 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279 -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:352 -msgid "More" -msgstr "Mбs" - -#: src/ext_l10n.h:332 -msgid "msnumber" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:333 -msgid "My_Address" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:334 -msgid "Myref" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:335 -msgid "MyRef" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:336 -msgid "Name" -msgstr "Nombre" - -#: src/ext_l10n.h:337 -msgid "Narrative" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:338 -msgid "Notation" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:339 -msgid "Note" -msgstr "Nota" - -#: src/ext_l10n.h:340 -msgid "Note*" -msgstr "Nota*" - -#: src/ext_l10n.h:341 -msgid "NoteToEditor" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:342 -msgid "Offprint" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:343 -msgid "Offprints" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:344 -msgid "Offsets" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:345 -msgid "Oggetto" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:346 -msgid "Opening" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:347 -msgid "Ort" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:348 -msgid "Overlay" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:349 -msgid "PACS" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:350 src/ext_l10n.h:920 -msgid "Paragraph" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:351 -msgid "Paragraph*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:352 -msgid "Part" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:353 -msgid "Part*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:354 -msgid "Petit" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:355 -msgid "Phone" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:356 -msgid "Place" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:357 -msgid "PlaceFigure" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:358 -msgid "PlaceTable" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:359 -msgid "PortraitSlide" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:360 -msgid "PostalCommend" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:361 -#, fuzzy -msgid "PostalComment" -msgstr "Commentarios" - -#: src/ext_l10n.h:362 -msgid "Postvermerk" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:363 -msgid "Preprint" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:364 -msgid "Problem" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:365 -msgid "ProgressContents" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:366 -msgid "Proof" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:367 -msgid "Property" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:368 -msgid "Proposition" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:369 -msgid "Proposition*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:370 -msgid "ps" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:371 -msgid "PS" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:372 -msgid "Publishers" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:373 -msgid "Question" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:374 -msgid "Quotation" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:375 -#, fuzzy -msgid "Quote" -msgstr "Comillas" - -#: src/ext_l10n.h:376 -msgid "Received" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:377 src/ext_l10n.h:1101 src/ext_l10n.h:1109 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:33 -msgid "Reference" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:379 -msgid "Remark" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:380 -msgid "Remark*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:381 -msgid "Remarks" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:382 -msgid "RetourAdresse" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:383 -msgid "ReturnAddress" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:384 -msgid "Revision" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:385 -msgid "RevisionHistory" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:386 -msgid "RevisionRemark" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:387 -msgid "REVTEX_Title" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:388 -msgid "Right_Address" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:389 -#, fuzzy -msgid "Right_Header" -msgstr "Encabezado" - -#: src/ext_l10n.h:390 -msgid "RightHeader" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:391 -msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:392 -msgid "RunningAuthor" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:393 -msgid "Running_LaTeX_Title" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:394 -#, fuzzy -msgid "RunningTitle" -msgstr "Ejecutando BibTeX." - -#: src/ext_l10n.h:395 -#, fuzzy -msgid "Scene" -msgstr "Eslovenio" - -#: src/ext_l10n.h:396 -msgid "SCENE" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:397 -msgid "SCENE*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:398 -msgid "Scrap" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:399 -msgid "Section" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:400 -msgid "Section*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:401 -msgid "Send_To_Address" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:402 -msgid "Seriate" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:403 -msgid "SGML" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:404 -msgid "ShortFoilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:405 -msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:406 -msgid "ShortTitle" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:407 -msgid "Signature" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:408 -msgid "Slide" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:409 -msgid "Slide*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:410 -msgid "SlideContents" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:411 -msgid "SlideHeading" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:412 -msgid "SlideSubHeading" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:413 -msgid "Solution" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:414 -msgid "Speaker" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:415 -msgid "Specialmail" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:416 -msgid "Stadt" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:417 src/insets/insetref.C:110 -msgid "Standard" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:418 -msgid "State" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:419 -msgid "Strasse" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:420 -msgid "Street" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:421 -msgid "Subject" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:422 -msgid "Subjectclass" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:423 -msgid "Subparagraph" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:424 -msgid "Subparagraph*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:425 -msgid "Subsection" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:426 -msgid "Subsection*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:427 -#, fuzzy -msgid "SubSection" -msgstr "Funciones" - -#: src/ext_l10n.h:428 -msgid "Subsubsection" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:429 -msgid "Subsubsection*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:430 -msgid "Subtitle" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:431 -msgid "SubTitle" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:432 -#, fuzzy -msgid "SubVariation" -msgstr "Separaciуn" - -#: src/ext_l10n.h:433 -#, fuzzy -msgid "SubVariation2" -msgstr "Separaciуn" - -#: src/ext_l10n.h:434 -#, fuzzy -msgid "SubVariation3" -msgstr "Separaciуn" - -#: src/ext_l10n.h:435 -#, fuzzy -msgid "SubVariation4" -msgstr "Separaciуn" - -#: src/ext_l10n.h:436 -#, fuzzy -msgid "SubVariation5" -msgstr "Separaciуn" - -#: src/ext_l10n.h:437 -msgid "Summary" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:438 -msgid "Surname" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:439 -msgid "TableComments" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:440 -msgid "TableRefs" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:441 -msgid "Telefax" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:442 -msgid "Telefon" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:443 -msgid "Telephone" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:444 -msgid "Telex" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:445 -msgid "Thanks" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:446 -msgid "Theorem" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:447 -msgid "Theorem*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:448 -msgid "TheoremTemplate" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:449 src/ext_l10n.h:1175 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28 -msgid "Thesaurus" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:450 -msgid "ThickLine" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:451 -msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:452 -msgid "ThreeAuthors" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:453 -msgid "TickList" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:454 -msgid "Title" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:455 -msgid "Titlehead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:456 -msgid "TITLE_OVER:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:457 -msgid "TOC_Author" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:458 -msgid "TOC_Title" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:459 -#, fuzzy -msgid "Topic" -msgstr "&Alto" - -#: src/ext_l10n.h:460 -msgid "Town" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:461 -msgid "Transition" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:462 -msgid "Trans_Keywords" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:463 -msgid "TranslatedAbstract" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:464 -msgid "Translated_Title" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:465 -msgid "Translator" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:466 -msgid "TwoAffiliations" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:467 -msgid "TwoAuthors" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:468 -msgid "Unterschrift" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:469 -msgid "Uppertitleback" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:470 src/ext_l10n.h:1193 src/ext_l10n.h:1196 -#: src/frontends/qt2/QURL.C:25 -msgid "URL" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:471 -#, fuzzy -msgid "Variation" -msgstr "Separaciуn" - -#: src/ext_l10n.h:472 -msgid "Verbatim" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:473 -msgid "Verse" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:474 -msgid "Verteiler" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:475 -msgid "VisibleText" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:476 -msgid "Yourmail" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:477 -msgid "YourMail" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:478 -msgid "Yourref" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:479 -msgid "YourRef" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:480 -msgid "Zusatz" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:481 -msgid "Afrikaans" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:482 -msgid "American" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:483 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabe" - -#: src/ext_l10n.h:484 -msgid "Austrian" -msgstr "Austriaco" - -#: src/ext_l10n.h:485 -msgid "Bahasa" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:486 -#, fuzzy -msgid "Basque" -msgstr "azul" - -#: src/ext_l10n.h:487 -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:488 -msgid "Breton" -msgstr "Bretуn" - -#: src/ext_l10n.h:489 -msgid "British" -msgstr "Inglйs britбnico" - -#: src/ext_l10n.h:490 -#, fuzzy -msgid "Bulgarian" -msgstr "Hъngaro" - -#: src/ext_l10n.h:491 -msgid "Canadian" -msgstr "Inglйs canadiense" - -#: src/ext_l10n.h:492 -msgid "French Canadian" -msgstr "Francйs canadiense" - -#: src/ext_l10n.h:493 -msgid "Catalan" -msgstr "Catalбn" - -#: src/ext_l10n.h:494 -msgid "Croatian" -msgstr "Croata" - -#: src/ext_l10n.h:495 -msgid "Czech" -msgstr "Checoslovaco" - -#: src/ext_l10n.h:496 -msgid "Danish" -msgstr "Danйs" - -#: src/ext_l10n.h:497 -msgid "Dutch" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:498 src/language.C:40 -msgid "English" -msgstr "Inglйs" - -#: src/ext_l10n.h:499 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" - -#: src/ext_l10n.h:500 -msgid "Estonian" -msgstr "Estonio" - -#: src/ext_l10n.h:501 -msgid "Finnish" -msgstr "Finlandйs" - -#: src/ext_l10n.h:502 -msgid "French" -msgstr "Francйs" - -#: src/ext_l10n.h:503 -msgid "French (GUTenberg)" -msgstr "Francйs (GUTenberg)" - -#: src/ext_l10n.h:504 -msgid "Galician" -msgstr "Galicio" - -#: src/ext_l10n.h:505 -msgid "German" -msgstr "Alemбn" - -#: src/ext_l10n.h:506 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Alemбn (nuevo dialecto)" - -#: src/ext_l10n.h:507 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103 -msgid "Greek" -msgstr "Griego" - -#: src/ext_l10n.h:508 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebreo" - -#: src/ext_l10n.h:509 -msgid "Irish" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:510 -msgid "Italian" -msgstr "Italiano" - -#: src/ext_l10n.h:511 -msgid "Lsorbian" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:512 -msgid "Magyar" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:513 -msgid "Norsk" -msgstr "Noruego" - -#: src/ext_l10n.h:514 -msgid "Polish" -msgstr "Polaco" - -#: src/ext_l10n.h:515 -#, fuzzy -msgid "Portugese" -msgstr "Portuguйs" - -#: src/ext_l10n.h:516 -msgid "Romanian" -msgstr "Rumano" - -#: src/ext_l10n.h:517 -msgid "Russian" -msgstr "Ruso" - -#: src/ext_l10n.h:518 -msgid "Scottish" -msgstr "Escocйs" - -#: src/ext_l10n.h:519 -#, fuzzy -msgid "Serbian" -msgstr "Alemбn" - -#: src/ext_l10n.h:520 -#, fuzzy -msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "Croata" - -#: src/ext_l10n.h:521 -msgid "Spanish" -msgstr "Espaсol" - -#: src/ext_l10n.h:522 -msgid "Slovak" -msgstr "Eslovaco" - -#: src/ext_l10n.h:523 -msgid "Slovene" -msgstr "Eslovenio" - -#: src/ext_l10n.h:524 -msgid "Swedish" -msgstr "Sueco" - -#: src/ext_l10n.h:525 -msgid "Thai" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:526 -msgid "Turkish" -msgstr "Turco" - -#: src/ext_l10n.h:527 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ucraniano" - -#: src/ext_l10n.h:528 -msgid "Usorbian" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:529 -msgid "Welsh" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:530 src/frontends/qt2/QAbout.C:32 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 -msgid "About LyX" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:531 -#, fuzzy -msgid "Version" -msgstr "Versiуn...|V" - -#: src/ext_l10n.h:532 -#, fuzzy -msgid "Version goes here" -msgstr "Control de Versiones" - -#: src/ext_l10n.h:533 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65 -msgid "Credits" -msgstr "Tнtulos de crйdito" - -#: src/ext_l10n.h:535 src/ext_l10n.h:546 src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:767 -#: src/ext_l10n.h:776 src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:799 src/ext_l10n.h:875 -#: src/ext_l10n.h:894 src/ext_l10n.h:905 src/ext_l10n.h:919 -#: src/ext_l10n.h:1070 src/ext_l10n.h:1119 src/ext_l10n.h:1129 -#: src/ext_l10n.h:1131 src/ext_l10n.h:1143 src/ext_l10n.h:1173 -#: src/ext_l10n.h:1185 src/ext_l10n.h:1190 src/ext_l10n.h:1200 -#: src/ext_l10n.h:1204 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 -msgid "&Close" -msgstr "&Cerrar" - -#: src/ext_l10n.h:536 -#, fuzzy -msgid "LyX: Enter text" -msgstr "LyX: Нndice" - -#: src/ext_l10n.h:537 -msgid "&Dummy" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:570 src/ext_l10n.h:603 src/ext_l10n.h:762 -#: src/ext_l10n.h:775 src/ext_l10n.h:900 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:173 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 src/frontends/xforms/form_ert.C:72 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:74 src/frontends/xforms/form_forks.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:86 -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 -msgid "OK" -msgstr "Aceptar" - -#: src/ext_l10n.h:539 src/ext_l10n.h:1063 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 -#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Cancelar" - -#: src/ext_l10n.h:540 src/ext_l10n.h:897 src/frontends/qt2/QIndex.C:23 -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:61 -msgid "Index" -msgstr "Нndice" - -#: src/ext_l10n.h:541 -#, fuzzy -msgid "&Key" -msgstr "Clave" - -#: src/ext_l10n.h:542 -#, fuzzy -msgid "The citation key" -msgstr "Insertar cita" - -#: src/ext_l10n.h:543 -#, fuzzy -msgid "&Label" -msgstr "Etiqueta:|#L" - -#: src/ext_l10n.h:544 -#, fuzzy -msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "El nombre del formato que aparecerб en los menъes." - -#: src/ext_l10n.h:545 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:792 src/ext_l10n.h:797 -#: src/ext_l10n.h:873 src/ext_l10n.h:893 src/ext_l10n.h:917 -#: src/ext_l10n.h:1062 src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1118 -#: src/ext_l10n.h:1158 src/ext_l10n.h:1199 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" - -#: src/ext_l10n.h:547 -#, fuzzy -msgid "Bibtex" -msgstr "BibTeX" - -#: src/ext_l10n.h:548 -#, fuzzy -msgid "Databases" -msgstr "Base datos:" - -#: src/ext_l10n.h:549 -#, fuzzy -msgid "BibTeX database to use" -msgstr "Base datos:" - -#: src/ext_l10n.h:550 src/ext_l10n.h:626 src/ext_l10n.h:628 -#: src/ext_l10n.h:1167 -msgid "New Item" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:551 -#, fuzzy -msgid "Available BibTeX databases" -msgstr "Base datos:" - -#: src/ext_l10n.h:552 -#, fuzzy -msgid "&Add ..." -msgstr "&Agregar" - -#: src/ext_l10n.h:553 -#, fuzzy -msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "Base datos:" - -#: src/ext_l10n.h:554 -#, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "Borrar|#D" - -#: src/ext_l10n.h:555 -msgid "Remove the selected database" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:556 -#, fuzzy -msgid "&Style" -msgstr "Estilo: " - -#: src/ext_l10n.h:557 src/ext_l10n.h:563 -#, fuzzy -msgid "The BibTeX style" -msgstr "Alternar estilo TeX" - -#: src/ext_l10n.h:558 src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:126 -#, fuzzy -msgid "plain" -msgstr "Espaciado" - -#: src/ext_l10n.h:559 -#, fuzzy -msgid "unsrt" -msgstr "&Insertar" - -#: src/ext_l10n.h:560 -msgid "alpha" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:561 -msgid "abbrv" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:562 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114 -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:77 -#, fuzzy -msgid "Other ..." -msgstr "otro..." - -#: src/ext_l10n.h:564 -msgid "FIXME !" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:565 -msgid "The name of the style to use" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:566 -msgid "&Browse" -msgstr "&Examinar" - -#: src/ext_l10n.h:567 -#, fuzzy -msgid "Choose a style file" -msgstr "Seleccionar modelo" - -#: src/ext_l10n.h:568 -#, fuzzy -msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "Elemento de bibliografнa" - -#: src/ext_l10n.h:569 -#, fuzzy -msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "Ver Indice General" - -#. / -#: src/ext_l10n.h:571 src/ext_l10n.h:605 src/ext_l10n.h:764 src/ext_l10n.h:901 -#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/LyXAction.C:157 -#: src/lyxfunc.C:1082 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: src/ext_l10n.h:572 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31 -#, fuzzy -msgid "Character" -msgstr "Juego de caracteres:|#H" - -#: src/ext_l10n.h:573 -#, fuzzy -msgid "&Family:" -msgstr "Familia:|#F" - -#: src/ext_l10n.h:574 -#, fuzzy -msgid "Font family" -msgstr "Familia:|#F" - -#: src/ext_l10n.h:575 -#, fuzzy -msgid "&Series:" -msgstr "Serie:|#S" - -#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:583 -#, fuzzy -msgid "Font series" -msgstr "Tamaсo del tipo:|#O" - -#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:705 -#, fuzzy -msgid "&Language:" -msgstr "Idioma" - -#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:586 src/ext_l10n.h:704 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:331 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258 -msgid "Language" -msgstr "Idioma" - -#: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:582 -#, fuzzy -msgid "Font shape" -msgstr "Tamaсo del tipo:|#O" - -#: src/ext_l10n.h:580 src/ext_l10n.h:585 -msgid "Font color" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:581 -#, fuzzy -msgid "S&hape:" -msgstr "Forma:|#R" - -#: src/ext_l10n.h:584 -#, fuzzy -msgid "&Color:" -msgstr "Colores" - -#: src/ext_l10n.h:587 -#, fuzzy -msgid "&Toggle all" -msgstr "Alternar negritas" - -#: src/ext_l10n.h:588 -#, fuzzy -msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "Alternar todos estos|#T" - -#: src/ext_l10n.h:589 -#, fuzzy -msgid "Never toggled" -msgstr "Estos nunca se alternan" - -#: src/ext_l10n.h:590 src/ext_l10n.h:818 -#, fuzzy -msgid "Si&ze:" -msgstr "Tamaсo:|#T" - -#: src/ext_l10n.h:591 -#, fuzzy -msgid "Font size" -msgstr "Tamaсo del tipo:|#O" - -#: src/ext_l10n.h:592 -#, fuzzy -msgid "Always toggled" -msgstr "Estos siempre se alternan" - -#: src/ext_l10n.h:593 src/ext_l10n.h:595 -msgid "Other font settings" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:594 -#, fuzzy -msgid "&Misc:" -msgstr "Otros" - -#: src/ext_l10n.h:596 -#, fuzzy -msgid "Auto apply" -msgstr "&Aplicar" - -#: src/ext_l10n.h:597 -msgid "Apply each change automatically" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:604 src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:793 -#: src/ext_l10n.h:798 src/ext_l10n.h:874 src/ext_l10n.h:918 -#: src/ext_l10n.h:1061 src/ext_l10n.h:1069 -msgid "&Apply" -msgstr "&Aplicar" - -#: src/ext_l10n.h:601 src/frontends/qt2/QCitation.C:45 -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:117 -msgid "Citation" -msgstr "Cita" - -#: src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761 src/ext_l10n.h:796 src/ext_l10n.h:872 -#: src/ext_l10n.h:916 src/ext_l10n.h:1060 -msgid "&Restore" -msgstr "&Restaurar" - -#: src/ext_l10n.h:606 -msgid "Text after" -msgstr "Texto despuйs" - -#: src/ext_l10n.h:607 src/frontends/xforms/form_citation.C:116 -#, fuzzy -msgid "Citation style" -msgstr "Cita" - -#: src/ext_l10n.h:608 -#, fuzzy -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Cita" - -#: src/ext_l10n.h:609 -#, fuzzy -msgid "Text before" -msgstr "Texto siguiente|#T" - -#: src/ext_l10n.h:610 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122 -msgid "Info" -msgstr "Informaciуn" - -#: src/ext_l10n.h:611 -#, fuzzy -msgid "Citation entry" -msgstr "Cita" - -#: src/ext_l10n.h:612 src/frontends/qt2/QSearch.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78 -msgid "Search" -msgstr "Bъsqueda" - -#: src/ext_l10n.h:613 -msgid "Search the available citations" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:614 -#, fuzzy -msgid "Regular E&xpression" -msgstr "Usar expresiуn regular" - -#: src/ext_l10n.h:615 -#, fuzzy -msgid "Interpret search entry as a regular expression" -msgstr " Insertar cita: Ingrese palabra(s) clave o expresiуn regular " - -#: src/ext_l10n.h:616 -msgid "&Previous" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:617 -#, fuzzy -msgid "&Case sensitive" -msgstr "Mayъs/Minъs|#M" - -#: src/ext_l10n.h:618 -msgid "Make the search case-sensitive" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:619 -#, fuzzy -msgid "&Next" -msgstr "texto" - -#: src/ext_l10n.h:620 -#, fuzzy -msgid "Add the selected citation" -msgstr "_Insertar cita" - -#: src/ext_l10n.h:621 -msgid "Remove the selected citation" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:622 -#, fuzzy -msgid "Move the selected citation up" -msgstr " Insertar cita: Seleccionar cita " - -#: src/ext_l10n.h:623 -msgid "Move the selected citation down" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:624 -#, fuzzy -msgid "Available" -msgstr "Claves disponibles" - -#: src/ext_l10n.h:625 -#, fuzzy -msgid "Selected" -msgstr "Selecionar" - -#: src/ext_l10n.h:627 -#, fuzzy -msgid "Available citation keys" -msgstr "Claves disponibles" - -#: src/ext_l10n.h:629 -#, fuzzy -msgid "Citations currently selected" -msgstr "Claves seleccionas actualmente" - -#: src/ext_l10n.h:630 -#, fuzzy -msgid "Text to place after citation" -msgstr "Texto a ubicar despuйs de la cita" - -#: src/ext_l10n.h:631 -msgid "&Full author list" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:632 -msgid "List all authors" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:633 -msgid "Force &upper case" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:634 -msgid "Force upper case in citation" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:635 -msgid "Text to place before citation" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:636 src/frontends/xforms/FormDocument.C:58 -msgid "Document Layout" -msgstr "Formato del documento" - -#: src/ext_l10n.h:638 -#, fuzzy -msgid "&Fonts:" -msgstr "Tipo: " - -#: src/ext_l10n.h:639 -#, fuzzy -msgid "&Pagestyle:" -msgstr "Estilo de pбgina:|#P" - -#: src/ext_l10n.h:640 -#, fuzzy -msgid "Defa&ult Skip:" -msgstr "Salto por defecto:|#S" - -#: src/ext_l10n.h:641 -#, fuzzy -msgid "F&ont Size:" -msgstr "Tamaсo del tipo:|#O" - -#. the document language page -#: src/ext_l10n.h:642 src/ext_l10n.h:658 src/ext_l10n.h:707 src/ext_l10n.h:738 -#: src/ext_l10n.h:857 src/frontends/qt2/QDocument.C:116 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:124 src/frontends/qt2/QDocument.C:152 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:196 src/frontends/qt2/QDocument.C:575 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:579 -#, fuzzy -msgid "default" -msgstr "Normal" - -#: src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:125 -#, fuzzy -msgid "empty" -msgstr "Profundidad" - -#: src/ext_l10n.h:645 src/frontends/qt2/QDocument.C:127 -#, fuzzy -msgid "headings" -msgstr "Manipulaciуn de la GUI" - -#: src/ext_l10n.h:646 src/frontends/qt2/QDocument.C:128 -msgid "fancy" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:647 -#, fuzzy -msgid "Spacin&g:" -msgstr ", Espaciado:" - -#: src/ext_l10n.h:648 -#, fuzzy -msgid "E&xtra Options:" -msgstr "Opciones Extras" - -#: src/ext_l10n.h:649 -#, fuzzy -msgid "&Class:" -msgstr "Clase:|#C" - -#: src/ext_l10n.h:650 -#, fuzzy -msgid "smallskip" -msgstr "Muy pequeсa" - -#: src/ext_l10n.h:651 -#, fuzzy -msgid "medskip" -msgstr "Medio" - -#: src/ext_l10n.h:652 -#, fuzzy -msgid "bigskip" -msgstr "Grande" - -#: src/ext_l10n.h:653 -#, fuzzy -msgid "length" -msgstr "Logitud" - -#: src/ext_l10n.h:655 src/frontends/qt2/QDocument.C:112 -#, fuzzy -msgid "OneHalf" -msgstr "Una cara" - -#: src/ext_l10n.h:657 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 -#, fuzzy -msgid "Other" -msgstr "Otro (" - -#: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:117 -msgid "10" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/qt2/QDocument.C:118 -#, fuzzy -msgid "11" -msgstr "1|#1" - -#: src/ext_l10n.h:661 src/frontends/qt2/QDocument.C:119 -msgid "12" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:662 src/frontends/xforms/form_document.C:256 -msgid "Sides" -msgstr "Lados" - -#: src/ext_l10n.h:663 -#, fuzzy -msgid "O&ne" -msgstr "Activado" - -#: src/ext_l10n.h:664 -#, fuzzy -msgid "&Two" -msgstr "&Alto" - -#: src/ext_l10n.h:665 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -msgid "Columns" -msgstr "Columnas" - -#: src/ext_l10n.h:666 -#, fuzzy -msgid "On&e" -msgstr "Activado" - -#: src/ext_l10n.h:667 -#, fuzzy -msgid "T&wo" -msgstr "A" - -#: src/ext_l10n.h:668 src/frontends/xforms/form_document.C:254 -msgid "Separation" -msgstr "Separaciуn" - -#: src/ext_l10n.h:669 -#, fuzzy -msgid "&Indent" -msgstr "Indentar" - -#: src/ext_l10n.h:670 -#, fuzzy -msgid "S&kip" -msgstr "Saltar|#l" - -#: src/ext_l10n.h:671 src/frontends/xforms/FormDocument.C:329 -msgid "Paper" -msgstr "Papel" - -#: src/ext_l10n.h:672 -#, fuzzy -msgid "&Papersize:" -msgstr "tamaсo del papel" - -#: src/ext_l10n.h:673 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573 -msgid "Default" -msgstr "Normal" - -#: src/ext_l10n.h:674 src/ext_l10n.h:1011 src/ext_l10n.h:1020 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:73 -#, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "Cortar" - -#: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:74 -msgid "USletter" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:75 -msgid "USlegal" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:76 -msgid "USexecutive" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:77 -msgid "A3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:79 -msgid "A5" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:80 -msgid "B3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:681 src/frontends/qt2/QDocument.C:81 -msgid "B4" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:682 src/frontends/qt2/QDocument.C:82 -msgid "B5" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:683 -#, fuzzy -msgid "&Special:" -msgstr "Especial" - -#: src/ext_l10n.h:684 src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014 -#: src/ext_l10n.h:1048 src/frontends/qt2/QDocument.C:84 -msgid "None" -msgstr "Listo" - -#: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:85 -msgid "A4 small Margins (only portrait)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:686 src/frontends/qt2/QDocument.C:86 -msgid "A4 very small Margins (only portrait)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:687 src/frontends/qt2/QDocument.C:87 -msgid "A4 very wide margins (only portrait)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:688 -#, fuzzy -msgid "&Use Geometry Package" -msgstr "Usar paquete Geometry|#U" - -#: src/ext_l10n.h:689 src/frontends/xforms/form_document.C:123 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientaciуn" - -#: src/ext_l10n.h:690 -#, fuzzy -msgid "P&ortrait" -msgstr "Retrato|#R" - -#: src/ext_l10n.h:691 -#, fuzzy -msgid "&Landscape" -msgstr "apaisado" - -#: src/ext_l10n.h:692 src/frontends/xforms/form_document.C:143 -msgid "Margins" -msgstr "Mбrgenes" - -#: src/ext_l10n.h:693 -#, fuzzy -msgid "&Right:" -msgstr "Derecha" - -#: src/ext_l10n.h:694 -#, fuzzy -msgid "&Bottom:" -msgstr "&Fondo" - -#: src/ext_l10n.h:695 -#, fuzzy -msgid "L&eft:" -msgstr "Izquierda" - -#: src/ext_l10n.h:696 -#, fuzzy -msgid "&Top:" -msgstr "&Alto" - -#: src/ext_l10n.h:697 -msgid "Custom Papersize" -msgstr "Tamaсo personalizado" - -#: src/ext_l10n.h:698 src/ext_l10n.h:907 -#, fuzzy -msgid "&Width:" -msgstr "Anchura" - -#: src/ext_l10n.h:699 -#, fuzzy -msgid "&Height:" -msgstr "Altura" - -#: src/ext_l10n.h:700 -msgid "Foot/Head Margins" -msgstr "Margen cabecera/piй" - -#: src/ext_l10n.h:701 -#, fuzzy -msgid "&Footskip:" -msgstr "Dist. notas a pie:|#e" - -#: src/ext_l10n.h:702 -#, fuzzy -msgid "Hea&dsep:" -msgstr "Separaciуn:|#S" - -#: src/ext_l10n.h:703 -#, fuzzy -msgid "Headhe&ight:" -msgstr "Altura cabecera:|#c" - -#: src/ext_l10n.h:706 -#, fuzzy -msgid "Enco&ding:" -msgstr "Codificaciуn" - -#: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:153 -#, fuzzy -msgid "auto" -msgstr " hasta " - -#: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:154 -#, fuzzy -msgid "latin1" -msgstr "tiny" - -#: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:155 -#, fuzzy -msgid "latin2" -msgstr "tiny" - -#: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:156 -#, fuzzy -msgid "latin3" -msgstr "tiny" - -#: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:157 -#, fuzzy -msgid "latin4" -msgstr "tiny" - -#: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:158 -#, fuzzy -msgid "latin5" -msgstr "tiny" - -#: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:159 -#, fuzzy -msgid "latin9" -msgstr "tiny" - -#: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:160 -msgid "koi8-r" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:161 -msgid "koi8-u" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:162 -msgid "cp866" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:718 src/frontends/qt2/QDocument.C:163 -msgid "cp1251" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:719 src/frontends/qt2/QDocument.C:164 -msgid "iso88595" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:720 -#, fuzzy -msgid "Quote Style" -msgstr "Estilo de comillas" - -#: src/ext_l10n.h:721 -#, fuzzy -msgid "&Type:" -msgstr "Tipo:" - -#: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:171 -#, fuzzy -msgid "``text''" -msgstr "texto" - -#: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:172 -#, fuzzy -msgid "''text''" -msgstr "texto" - -#: src/ext_l10n.h:724 src/frontends/qt2/QDocument.C:173 -#, fuzzy -msgid ",,text``" -msgstr "texto" - -#: src/ext_l10n.h:725 src/frontends/qt2/QDocument.C:174 -#, fuzzy -msgid ",,text''" -msgstr "texto" - -#: src/ext_l10n.h:726 -#, fuzzy -msgid "В«textВ»" -msgstr "texto" - -#: src/ext_l10n.h:727 -#, fuzzy -msgid "В»textВ«" -msgstr "texto" - -#: src/ext_l10n.h:728 -#, fuzzy -msgid "&Single" -msgstr "Sencillo" - -#: src/ext_l10n.h:729 -#, fuzzy -msgid "&Double" -msgstr "Dos caras" - -#: src/ext_l10n.h:730 src/ext_l10n.h:853 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:333 -msgid "Extra" -msgstr "Extra" - -#: src/ext_l10n.h:731 -#, fuzzy -msgid "F&loat Placement:" -msgstr "Posiciуn de flotantes:|#L" - -#: src/ext_l10n.h:732 -#, fuzzy -msgid "S&ection number depth:" -msgstr "Profundidad de secciуn" - -#: src/ext_l10n.h:733 -#, fuzzy -msgid "&Table of contents depth:" -msgstr "Profundidad del нndice" - -#: src/ext_l10n.h:734 -#, fuzzy -msgid "P&S Driver:" -msgstr "Driver PS:|#S" - -#: src/ext_l10n.h:735 -#, fuzzy -msgid "Use A&MS Math" -msgstr "Usar viсetas tipo AMS|#M" - -#: src/ext_l10n.h:736 src/frontends/xforms/FormDocument.C:335 -msgid "Bullets" -msgstr "Viсetas" - -#: src/ext_l10n.h:737 -#, fuzzy -msgid "Si&ze" -msgstr "Tamaсo|#T" - -#: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:197 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:171 -msgid "tiny" -msgstr "tiny" - -#: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:198 -msgid "script" -msgstr "script" - -#: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:199 -msgid "footnote" -msgstr "footnote" - -#: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:200 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:180 -msgid "small" -msgstr "small" - -#: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/qt2/QDocument.C:201 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:183 -msgid "normal" -msgstr "normal" - -#: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/qt2/QDocument.C:202 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:186 -msgid "large" -msgstr "large" - -#: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/controllers/character.C:105 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:203 src/lyxfont.C:56 -msgid "Large" -msgstr "Grande" - -#: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/qt2/QDocument.C:204 -msgid "LARGE" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/qt2/QDocument.C:205 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:195 -msgid "huge" -msgstr "enorme" - -#: src/ext_l10n.h:748 src/frontends/controllers/character.C:111 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:206 src/lyxfont.C:57 -msgid "Huge" -msgstr "Enorme" - -#: src/ext_l10n.h:749 src/frontends/xforms/form_document.C:608 -msgid "Bullet Depth" -msgstr "Nivel de viсeta" - -#: src/ext_l10n.h:750 -msgid "&1" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:751 -msgid "&2" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:752 -msgid "&3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:753 -msgid "&4" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:754 -#, fuzzy -msgid "&Standard" -msgstr "Estбndar|#S" - -#: src/ext_l10n.h:755 -#, fuzzy -msgid "&Maths" -msgstr "Rutas" - -#: src/ext_l10n.h:756 -#, fuzzy -msgid "&Ding 1" -msgstr "Ding 1|#D" - -#: src/ext_l10n.h:757 -#, fuzzy -msgid "D&ing 2" -msgstr "Ding 2|#i" - -#: src/ext_l10n.h:758 -#, fuzzy -msgid "Di&ng 3" -msgstr "Ding 3|#n" - -#: src/ext_l10n.h:759 -#, fuzzy -msgid "Din&g 4" -msgstr "Ding 4|#g" - -#: src/ext_l10n.h:760 -#, fuzzy -msgid "&LaTeX" -msgstr "LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:765 src/frontends/qt2/QError.C:23 -#: src/frontends/xforms/FormError.C:24 -msgid "LaTeX Error" -msgstr "Error de LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:766 src/ext_l10n.h:780 -#, fuzzy -msgid "LaTeX error messages" -msgstr "Error de LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:768 -#, fuzzy -msgid "ERT inset display" -msgstr "[no mostrado]" - -#: src/ext_l10n.h:769 -msgid "&Inline" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:770 -msgid "Show ERT inline" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:771 -#, fuzzy -msgid "&Collapsed" -msgstr "&Cerrar" - -#: src/ext_l10n.h:772 -msgid "Show ERT button only" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:773 -#, fuzzy -msgid "&Open" -msgstr "Abrir" - -#: src/ext_l10n.h:774 -#, fuzzy -msgid "Show ERT contents" -msgstr "Indice General %i" - -#: src/ext_l10n.h:777 -#, fuzzy -msgid "External Material" -msgstr "Material externo...|x" - -#: src/ext_l10n.h:778 -#, fuzzy -msgid "&Template" -msgstr "Plantillas" - -#: src/ext_l10n.h:779 -#, fuzzy -msgid "Available templates" -msgstr "Claves disponibles" - -#: src/ext_l10n.h:781 -#, fuzzy -msgid "&Edit file" -msgstr "Editar archivo|#E" - -#: src/ext_l10n.h:782 -#, fuzzy -msgid "Edit the file externally" -msgstr "Insertar inset externo" - -#: src/ext_l10n.h:783 -#, fuzzy -msgid "&View file" -msgstr "nuevo-archivo" - -#: src/ext_l10n.h:784 -#, fuzzy -msgid "View the file" -msgstr "Ver Lista de Tablas" - -#: src/ext_l10n.h:785 src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:1103 -#: src/ext_l10n.h:1189 src/ext_l10n.h:1202 -msgid "&Update" -msgstr "&Actualizar" - -#: src/ext_l10n.h:786 -msgid "Update the material" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:787 src/ext_l10n.h:1075 -msgid "&File" -msgstr "&Archivo" - -#: src/ext_l10n.h:788 -#, fuzzy -msgid "Filename" -msgstr "Archivo:|#F" - -#: src/ext_l10n.h:789 src/ext_l10n.h:810 src/ext_l10n.h:891 -#: src/ext_l10n.h:1079 -#, fuzzy -msgid "&Browse ..." -msgstr "Examinar..." - -#: src/ext_l10n.h:790 -#, fuzzy -msgid "&Parameters" -msgstr "Parбmetros|#P" - -#: src/ext_l10n.h:791 -#, fuzzy -msgid "Parameters" -msgstr "Parбmetros|#P" - -#: src/ext_l10n.h:795 src/ext_l10n.h:806 src/ext_l10n.h:1160 -#, fuzzy -msgid "Form1" -msgstr "Desde" - -#: src/ext_l10n.h:800 src/frontends/xforms/form_float.C:29 -#, fuzzy -msgid "Placement" -msgstr "Posiciуn de flotantes:|#L" - -#: src/ext_l10n.h:801 -#, fuzzy -msgid "Bottom of the page" -msgstr "% de pбg." - -#: src/ext_l10n.h:802 -#, fuzzy -msgid "Top of the page" -msgstr "% de pбg." - -#: src/ext_l10n.h:803 -#, fuzzy -msgid "Page of floats" -msgstr "Columnas" - -#: src/ext_l10n.h:804 -msgid "Here, if possible" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:805 -msgid "Here, definitely" -msgstr "" - -#. add the different tabfolders -#: src/ext_l10n.h:807 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:189 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "&Archivo" - -#: src/ext_l10n.h:808 -#, fuzzy -msgid "&File:" -msgstr "&Archivo" - -#: src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890 -#, fuzzy -msgid "File name to include" -msgstr "Selecione el documento a insertar" - -#: src/ext_l10n.h:811 src/ext_l10n.h:892 -#, fuzzy -msgid "Select a file" -msgstr "Seleccionar archivo de salida" - -#: src/ext_l10n.h:812 -#, fuzzy -msgid "Screen Options" -msgstr "Tipos en pantalla" - -#: src/ext_l10n.h:813 src/ext_l10n.h:829 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28 -msgid "Width" -msgstr "Anchura" - -#: src/ext_l10n.h:814 -#, fuzzy -msgid "Monochrome" -msgstr "en monocromo|#M" - -#: src/ext_l10n.h:815 -#, fuzzy -msgid "Grayscale" -msgstr "en grises|#G" - -#: src/ext_l10n.h:816 -#, fuzzy -msgid "Color" -msgstr "Colores" - -#: src/ext_l10n.h:817 -#, fuzzy -msgid "Do not display" -msgstr "No mostrar|#D" - -#: src/ext_l10n.h:819 -msgid "S&how:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:820 src/ext_l10n.h:830 -msgid "Height" -msgstr "Altura" - -#: src/ext_l10n.h:821 -#, fuzzy -msgid "&Draft mode" -msgstr "Modo de fуrmulas" - -#: src/ext_l10n.h:822 -#, fuzzy -msgid "draft mode" -msgstr "Modo de fуrmulas" - -#: src/ext_l10n.h:823 src/frontends/xforms/form_preferences.C:201 -#, fuzzy -msgid "Size" -msgstr "Tamaсo|#T" - -#: src/ext_l10n.h:824 -#, fuzzy -msgid "&Scale" -msgstr "Bastante pequeсa" - -#: src/ext_l10n.h:825 -#, fuzzy -msgid "&Default" -msgstr "Normal" - -#: src/ext_l10n.h:826 -#, fuzzy -msgid "&Custom" -msgstr "Cortar" - -#: src/ext_l10n.h:827 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444 -#, no-c-format -msgid "%" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:828 -msgid "Keep aspect&ratio" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:831 -#, fuzzy -msgid "EPS Options" -msgstr "Opciones" - -#: src/ext_l10n.h:832 -msgid "Bounding box" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:833 -#, fuzzy -msgid "Left &bottom:" -msgstr "Izquierda" - -#: src/ext_l10n.h:834 -#, fuzzy -msgid "Right &top:" -msgstr "Derecha" - -#: src/ext_l10n.h:835 -msgid "Y" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:836 -msgid "X" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846 -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21 -msgid "pt" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844 src/ext_l10n.h:847 -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:19 -msgid "cm" -msgstr "cm" - -#: src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845 src/ext_l10n.h:848 -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20 -#, fuzzy -msgid "in" -msgstr "tiny" - -#: src/ext_l10n.h:849 -msgid "&Get" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:850 -msgid "Get bounding box from file" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:851 -msgid "&Clip to bounding box" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:852 -msgid "clip to bounding box" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:854 -msgid "Rotation" -msgstr "Rotaciуn" - -#: src/ext_l10n.h:855 -#, fuzzy -msgid "&Angle:" -msgstr "Бngulo|#L" - -#: src/ext_l10n.h:856 -msgid "&Origin:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:858 -msgid "leftTop" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:859 -#, fuzzy -msgid "leftBottom" -msgstr "&Fondo" - -#: src/ext_l10n.h:860 -#, fuzzy -msgid "leftBaseline" -msgstr "lнnea de tabla" - -#: src/ext_l10n.h:861 src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:202 -#, fuzzy -msgid "center" -msgstr "Centro" - -#: src/ext_l10n.h:862 -msgid "centerTop" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:863 -#, fuzzy -msgid "centerBottom" -msgstr "Arriba | Centrado | Abajo" - -#: src/ext_l10n.h:864 -msgid "centerBaseline" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:865 -#, fuzzy -msgid "rightTop" -msgstr "Altura" - -#: src/ext_l10n.h:866 -#, fuzzy -msgid "rightBottom" -msgstr "derecha del botуn" - -#: src/ext_l10n.h:867 -#, fuzzy -msgid "rightBaseline" -msgstr "lнnea de tabla" - -#: src/ext_l10n.h:868 -#, fuzzy -msgid "referencePoint" -msgstr "Preferencias" - -#: src/ext_l10n.h:869 -#, fuzzy -msgid "LaTeX options" -msgstr "opciones extras" - -#: src/ext_l10n.h:870 -#, fuzzy -msgid "Su&bfigure" -msgstr "Subfigura|#b" - -#: src/ext_l10n.h:871 -msgid "The sub-caption for the figure" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:876 -#, fuzzy -msgid "Include File" -msgstr "Incluir archivo|a" - -#: src/ext_l10n.h:877 -#, fuzzy -msgid "Include type" -msgstr "Incluir archivo|a" - -#: src/ext_l10n.h:878 -#, fuzzy -msgid "&Include" -msgstr "Incluir" - -#: src/ext_l10n.h:879 src/ext_l10n.h:881 src/ext_l10n.h:883 src/ext_l10n.h:886 -#: src/ext_l10n.h:888 -msgid "FIXME" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:880 -#, fuzzy -msgid "I&nput" -msgstr "Entrada" - -#: src/ext_l10n.h:882 -#, fuzzy -msgid "&Verbatim" -msgstr "Literal|#T" - -#: src/ext_l10n.h:884 -msgid "Options" -msgstr "Opciones" - -#: src/ext_l10n.h:885 -#, fuzzy -msgid "&Don't typeset" -msgstr "No tipografнe|#N" - -#: src/ext_l10n.h:887 -#, fuzzy -msgid "Visible &Space" -msgstr "Espacio visible|#s" - -#: src/ext_l10n.h:889 -#, fuzzy -msgid "&Filename:" -msgstr "Archivo:|#F" - -#: src/ext_l10n.h:895 -#, fuzzy -msgid "&Load" -msgstr "Cargar|#C" - -#: src/ext_l10n.h:896 -#, fuzzy -msgid "Load the file" -msgstr "Ultimos archivos" - -#: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:1176 -#, fuzzy -msgid "&Keyword" -msgstr "Clave" - -#: src/ext_l10n.h:899 src/ext_l10n.h:1031 src/ext_l10n.h:1177 -msgid "Index entry" -msgstr "Ingresar нndice" - -#: src/ext_l10n.h:902 src/frontends/qt2/QLog.C:33 -msgid "Log" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:904 src/ext_l10n.h:1203 -msgid "Update the display" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:906 -#, fuzzy -msgid "Minipage settings" -msgstr "lнnea de minipбgina" - -#: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057 -#, fuzzy -msgid "Top" -msgstr "&Alto" - -#: src/ext_l10n.h:909 src/ext_l10n.h:1058 -#, fuzzy -msgid "Middle" -msgstr "&Medio" - -#: src/ext_l10n.h:910 src/ext_l10n.h:1059 -#, fuzzy -msgid "Bottom" -msgstr "&Fondo" - -#: src/ext_l10n.h:911 -#, fuzzy -msgid "Vertical alignment" -msgstr "Alin. Vertical|#V" - -#: src/ext_l10n.h:912 -#, fuzzy -msgid "A&lignment:" -msgstr "Alineaciуn" - -#: src/ext_l10n.h:913 -msgid "Units of width value" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:914 -#, fuzzy -msgid "Width value" -msgstr "Anchura" - -#: src/ext_l10n.h:915 -msgid "&Units:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:921 -msgid "&Alignment and Spacing" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:922 -#, fuzzy -msgid "Alignment:" -msgstr "Alineaciуn" - -#: src/ext_l10n.h:923 -#, fuzzy -msgid "Justified" -msgstr "Personalizaciуn|C" - -#: src/ext_l10n.h:924 -msgid "Left" -msgstr "Izquierda" - -#: src/ext_l10n.h:925 -msgid "Right" -msgstr "Derecha" - -#: src/ext_l10n.h:926 -#, fuzzy -msgid "Centered" -msgstr "Centro" - -#: src/ext_l10n.h:927 -#, fuzzy -msgid "No indentation" -msgstr "Orientaciуn" - -#: src/ext_l10n.h:928 -#, fuzzy -msgid "Spacing" -msgstr "Espaciado|#d" - -#: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962 -#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037 -msgid "Centimetres" -msgstr "Centrнmetros" - -#: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963 -#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038 -msgid "Inches" -msgstr "Pulgadas" - -#: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964 -#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039 -#, fuzzy -msgid "Points" -msgstr "Imprimir" - -#: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965 -#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040 -msgid "Millimetres" -msgstr "Milнmetros" - -#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966 -#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041 -msgid "Picas" -msgstr "Picas" - -#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967 -#: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042 -#, fuzzy -msgid "ex Units" -msgstr "ex unidades" - -#: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968 -#: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043 -#, fuzzy -msgid "em Units" -msgstr "em unidades" - -#: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969 -#: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044 -#, fuzzy -msgid "Scaled Points" -msgstr "Puntos escalados (1/65536 pt)" - -#: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970 -#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045 -#, fuzzy -msgid "Big/PS Points" -msgstr "Puntos PS/Grandes (1/72 pulgada)" - -#: src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960 src/ext_l10n.h:971 -#: src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1046 -#, fuzzy -msgid "Didot Points" -msgstr "Imprimir" - -#: src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961 src/ext_l10n.h:972 -#: src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:1047 -#, fuzzy -msgid "Cicero Points" -msgstr "Imprimir" - -#: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:997 -msgid "Units:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:996 src/ext_l10n.h:998 -msgid "Unit of Size, Stretch and Slink" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:999 -#, fuzzy -msgid "Value:" -msgstr "Valor" - -#: src/ext_l10n.h:1000 -#, fuzzy -msgid "Amount of spacing" -msgstr "Espaciado" - -#: src/ext_l10n.h:1001 -#, fuzzy -msgid "Stretch:" -msgstr "Francйs" - -#: src/ext_l10n.h:1002 -msgid "Margin by which paragraph is allowed to increase" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1003 -msgid "Shrink:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1004 -msgid "Margin by which paragraph is allowed to decrease" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015 -#, fuzzy -msgid "DefSkip" -msgstr "Salto por defecto:|#S" - -#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016 -#, fuzzy -msgid "SmallSkip" -msgstr "Muy pequeсa" - -#: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017 -#, fuzzy -msgid "MedSkip" -msgstr "Medio" - -#: src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018 -#, fuzzy -msgid "BigSkip" -msgstr "Grande" - -#: src/ext_l10n.h:1010 src/ext_l10n.h:1019 -msgid "VFill" -msgstr "VFill" - -#: src/ext_l10n.h:1012 -#, fuzzy -msgid "Above:" -msgstr "Encima:|#E" - -#: src/ext_l10n.h:1013 -#, fuzzy -msgid "Below:" -msgstr "Debajo:|#j" - -#: src/ext_l10n.h:1021 -#, fuzzy -msgid "Keep space at the top of the page" -msgstr "Mantener espacio al inicio de pбgina" - -#: src/ext_l10n.h:1022 -#, fuzzy -msgid "Keep space at top of the page" -msgstr "Mantener espacio al inicio de pбgina" - -#: src/ext_l10n.h:1023 -#, fuzzy -msgid "Keep space at the bottom of the page" -msgstr "Mantener espacio al fin de pбgina" - -#: src/ext_l10n.h:1024 -#, fuzzy -msgid "List environment" -msgstr "Alineaciуn|#A" - -#: src/ext_l10n.h:1025 -#, fuzzy -msgid "Label width:" -msgstr "Etiquetar con" - -#: src/ext_l10n.h:1026 -#, fuzzy -msgid "Label width in list environment" -msgstr "Cambiar profundidad de entorno|e" - -#: src/ext_l10n.h:1027 -#, fuzzy -msgid "&Lines and Page breaks" -msgstr "Salto de pбgina" - -#: src/ext_l10n.h:1028 -msgid "Page break" -msgstr "Salto de pбgina" - -#: src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1033 -#, fuzzy -msgid "above paragraph" -msgstr "Retroceder un pбrrafo" - -#: src/ext_l10n.h:1030 src/ext_l10n.h:1034 -#, fuzzy -msgid "below paragraph" -msgstr "Retroceder un pбrrafo" - -#: src/ext_l10n.h:1032 -#, fuzzy -msgid "Line" -msgstr "Lнneas" - -#: src/ext_l10n.h:1035 -#, fuzzy -msgid "&Extra options" -msgstr "Opciones Extras" - -#: src/ext_l10n.h:1036 -#, fuzzy -msgid "Unit:" -msgstr "Tipo: " - -#: src/ext_l10n.h:1049 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33 -msgid "Minipage" -msgstr "Minipбgina" - -#: src/ext_l10n.h:1050 -#, fuzzy -msgid "Wrap text around floats" -msgstr "Ajustar texto alrededor de flotantes (floatfit)" - -#: src/ext_l10n.h:1051 -#, fuzzy -msgid "Indent whole paragraph" -msgstr "Pбrrafo indentado" - -#: src/ext_l10n.h:1052 -#, fuzzy -msgid "Width:" -msgstr "Anchura" - -#: src/ext_l10n.h:1053 -#, fuzzy -msgid "Minipage options" -msgstr "lнnea de minipбgina" - -#: src/ext_l10n.h:1054 -#, fuzzy -msgid "Start new minipage" -msgstr "&Comenzar nueva minipбgina" - -#: src/ext_l10n.h:1055 -#, fuzzy -msgid "HFill between minipage paragraphs" -msgstr "&HFill entre pбrrafos de minipбginas" - -#: src/ext_l10n.h:1056 -#, fuzzy -msgid "Vertical Alignment:" -msgstr "Alin. Vertical|#V" - -#: src/ext_l10n.h:1064 -#, fuzzy -msgid "LaTeX pre-amble" -msgstr "Preбmbulo LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:1065 -#, fuzzy -msgid "The LaTeX pre-amble" -msgstr "Preбmbulo LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:1066 -msgid "&Edit ..." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1067 -msgid "Edit the pre-amble in an external editor" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1071 src/frontends/qt2/QPrint.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:133 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35 -#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145 -msgid "Print" -msgstr "Imprimir" - -#: src/ext_l10n.h:1072 -#, fuzzy -msgid "Print Destination" -msgstr "Orientaciуn" - -#: src/ext_l10n.h:1073 -#, fuzzy -msgid "P&rinter" -msgstr "Impresora" - -#: src/ext_l10n.h:1074 -msgid "Send output to the printer" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1076 src/ext_l10n.h:1078 -#, fuzzy -msgid "Send output to a file" -msgstr "Seleccionar archivo de salida" - -#: src/ext_l10n.h:1077 -msgid "Send output to the given printer" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1080 -msgid "Pages" -msgstr "Pбginas" - -#: src/ext_l10n.h:1081 -#, fuzzy -msgid "&All" -msgstr "&Aplicar" - -#: src/ext_l10n.h:1082 -#, fuzzy -msgid "Print all pages" -msgstr "Imprimir todas las pбginas" - -#: src/ext_l10n.h:1083 -#, fuzzy -msgid "&Odd" -msgstr "&Agregar" - -#: src/ext_l10n.h:1084 -#, fuzzy -msgid "Print odd pages only" -msgstr "Imprimir sуlo las pбginas impares" - -#: src/ext_l10n.h:1085 -#, fuzzy -msgid "&Even" -msgstr "&Sуlo pбginas impares" - -#: src/ext_l10n.h:1086 -#, fuzzy -msgid "Print even pages only" -msgstr "Imprimir sуlo las pбginas pares" - -#: src/ext_l10n.h:1087 -#, fuzzy -msgid "&Last page:" -msgstr "Idioma" - -#: src/ext_l10n.h:1088 -#, fuzzy -msgid "Page number to print to" -msgstr "Imposible imprimir" - -#: src/ext_l10n.h:1089 -#, fuzzy -msgid "Re&verse order" -msgstr "&Orden inverso" - -#: src/ext_l10n.h:1090 -#, fuzzy -msgid "Print in reverse order" -msgstr "Imprimir en orden inverso (ъltima pбgina primero)" - -#: src/ext_l10n.h:1091 -#, fuzzy -msgid "Page number to print from" -msgstr "Imposible imprimir" - -#: src/ext_l10n.h:1092 -#, fuzzy -msgid "Ran&ge" -msgstr "Pбgina" - -#: src/ext_l10n.h:1093 -#, fuzzy -msgid "Set a range of pages to print" -msgstr "Nъmero de copias a imprimir" - -#: src/ext_l10n.h:1094 -#, fuzzy -msgid "&Starting range:" -msgstr "&Comenzar nueva minipбgina" - -#: src/ext_l10n.h:1095 src/frontends/xforms/form_print.C:139 -msgid "Copies" -msgstr "Copias" - -#: src/ext_l10n.h:1096 -#, fuzzy -msgid "Number of copies" -msgstr "Nъmero de copias a imprimir" - -#: src/ext_l10n.h:1097 -#, fuzzy -msgid "&Collate" -msgstr "latex" - -#: src/ext_l10n.h:1098 -#, fuzzy -msgid "Collate copies" -msgstr "Copias" - -#: src/ext_l10n.h:1099 -msgid "&Print" -msgstr "&Imprimir" - -#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1159 -#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74 -#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:71 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:407 -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35 src/LyXAction.C:130 -msgid "Close" -msgstr "Cerrar" - -#: src/ext_l10n.h:1102 src/ext_l10n.h:1187 -#, fuzzy -msgid "&Type" -msgstr "Tipo" - -#: src/ext_l10n.h:1104 -#, fuzzy -msgid "Update the reference list" -msgstr "Editar preferencias" - -#: src/ext_l10n.h:1105 -msgid "Sort" -msgstr "Ordenar" - -#: src/ext_l10n.h:1106 -#, fuzzy -msgid "Sort references in alphabetical order" -msgstr "їOrdenar referencias en orden alfabйtico?" - -#: src/ext_l10n.h:1107 src/frontends/qt2/QRef.C:103 -#, fuzzy -msgid "&Goto" -msgstr "&Fondo" - -#: src/ext_l10n.h:1108 -#, fuzzy -msgid "Move the document cursor to reference" -msgstr "Es posible que el documento estй truncado" - -#: src/ext_l10n.h:1110 -#, fuzzy -msgid "Page number" -msgstr "Nъmero de pбgina" - -#: src/ext_l10n.h:1111 -msgid "Ref on page xxx" -msgstr "Red en pбgina xxx" - -#: src/ext_l10n.h:1112 -#, fuzzy -msgid "On page xxx" -msgstr "en pбgina xxx" - -#: src/ext_l10n.h:1113 -#, fuzzy -msgid "Pretty reference" -msgstr "Preferencias" - -#: src/ext_l10n.h:1114 -#, fuzzy -msgid "Reference as it appears in output" -msgstr "El nombre del formato que aparecerб en los menъes." - -#: src/ext_l10n.h:1115 -#, fuzzy -msgid "&Reference:" -msgstr "Referencia :" - -#: src/ext_l10n.h:1116 -#, fuzzy -msgid "&Name:" -msgstr "Nombre:" - -#: src/ext_l10n.h:1117 -#, fuzzy -msgid "Available references" -msgstr "Referencias disponibles" - -#: src/ext_l10n.h:1120 -#, fuzzy -msgid "Search and replace" -msgstr "Buscar y Reemplazar" - -#: src/ext_l10n.h:1121 -#, fuzzy -msgid "&Find:" -msgstr "Buscar|#B" - -#: src/ext_l10n.h:1122 -#, fuzzy -msgid "Replace &with:" -msgstr "Reemplazar con|#R" - -#: src/ext_l10n.h:1123 -#, fuzzy -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Mayъs/Minъs|#M" - -#: src/ext_l10n.h:1124 -msgid "Match whole words onl&y" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1125 -msgid "Find &Next" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1126 src/ext_l10n.h:1134 src/ext_l10n.h:1183 -#, fuzzy -msgid "&Replace" -msgstr "Reemplazar" - -#: src/ext_l10n.h:1127 -#, fuzzy -msgid "Replace &All " -msgstr "Reemp. todos|#R#r" - -#: src/ext_l10n.h:1128 -msgid "Search &backwards" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1130 -#, fuzzy -msgid "File: " -msgstr "Archivo `" - -#: src/ext_l10n.h:1132 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27 -#, fuzzy -msgid "Spellchecker" -msgstr "Corrector ortogrбfico" - -#: src/ext_l10n.h:1133 -#, fuzzy -msgid "Suggestions:" -msgstr "Funciones" - -#: src/ext_l10n.h:1135 -#, fuzzy -msgid "Replace word with current choice" -msgstr "їReemplazar con el documento actual?" - -#: src/ext_l10n.h:1136 -msgid "&Add" -msgstr "&Agregar" - -#: src/ext_l10n.h:1137 -#, fuzzy -msgid "Add the word to your personal dictionary" -msgstr "Insertar en diccionario personal|#p" - -#: src/ext_l10n.h:1138 -#, fuzzy -msgid "&Ignore" -msgstr "Ignorar" - -#: src/ext_l10n.h:1139 -#, fuzzy -msgid "Ignore this word" -msgstr "Ignorar palabra|#g" - -#: src/ext_l10n.h:1140 -#, fuzzy -msgid "&Accept" -msgstr "Accepted" - -#: src/ext_l10n.h:1141 -#, fuzzy -msgid "Accept word for this session" -msgstr "Aceptar la palabra por esta sesiуn|#A" - -#: src/ext_l10n.h:1142 -#, fuzzy -msgid "&Options..." -msgstr "Opciones" - -#: src/ext_l10n.h:1144 -#, fuzzy -msgid "How far spellchecking has got" -msgstr "Comenzar verificaciуn de ortografнa|#C" - -#: src/ext_l10n.h:1145 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37 -#, fuzzy -msgid "Suggestions" -msgstr "Funciones" - -#: src/ext_l10n.h:1146 -#, fuzzy -msgid "Replacement:" -msgstr "Posiciуn de flotantes:|#L" - -#: src/ext_l10n.h:1147 -#, fuzzy -msgid "Current word" -msgstr "Centro" - -#: src/ext_l10n.h:1148 -#, fuzzy -msgid "Unknown:" -msgstr "desconocido" - -#: src/ext_l10n.h:1149 -#, fuzzy -msgid "Replace with selected word" -msgstr "їReemplazar con el documento actual?" - -#: src/ext_l10n.h:1150 -msgid "&Start..." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1151 -#, fuzzy -msgid "Start spellcheck" -msgstr "Comenzar verificaciуn de ortografнa|#C" - -#: src/ext_l10n.h:1152 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28 -#, fuzzy -msgid "Insert table" -msgstr "Insertar tabla" - -#: src/ext_l10n.h:1153 -#, fuzzy -msgid "&Rows:" -msgstr "Filas" - -#: src/ext_l10n.h:1154 -#, fuzzy -msgid "Number of rows" -msgstr "Nъmero de copias a imprimir" - -#: src/ext_l10n.h:1155 -#, fuzzy -msgid "&Columns:" -msgstr "Columnas" - -#: src/ext_l10n.h:1156 -#, fuzzy -msgid "Number of columns" -msgstr "Porcentaje de la columna" - -#: src/ext_l10n.h:1157 -msgid "Resize this to the correct table dimensions" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1161 -#, fuzzy -msgid "LaTeX classes" -msgstr "Archivo de registro de LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:1162 -#, fuzzy -msgid "LaTeX styles" -msgstr "TeX|X" - -#: src/ext_l10n.h:1163 -#, fuzzy -msgid "BibTeX styles" -msgstr "TeX|X" - -#: src/ext_l10n.h:1164 -#, fuzzy -msgid "Selected classes or styles" -msgstr "Claves seleccionadas" - -#: src/ext_l10n.h:1165 -msgid "Show &path" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1166 -msgid "Toggles view of the file list" +#: src/frontends/controllers/biblio.C:100 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1168 -#, fuzzy -msgid "Installed files" -msgstr "Incluir archivo|a" - -#: src/ext_l10n.h:1169 -#, fuzzy -msgid "&Rescan" -msgstr "Releer|#R#r" - -#: src/ext_l10n.h:1170 -#, fuzzy -msgid "Built new file list" -msgstr "Archivo resultante es vacнo" - -#: src/ext_l10n.h:1171 -#, fuzzy -msgid "&View" -msgstr "Ver" - -#: src/ext_l10n.h:1172 -msgid "" -"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1174 -msgid "Close this dialog" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1178 -#, fuzzy -msgid "Entry" -msgstr "Insertar etiqueta:" - -#: src/ext_l10n.h:1179 -#, fuzzy -msgid "Thesaurus entries" -msgstr "Formato de tabla" - -#: src/ext_l10n.h:1180 -#, fuzzy -msgid "Select a related word" -msgstr "Seleccionar archivo de salida" - -#: src/ext_l10n.h:1181 -#, fuzzy -msgid "&Selection" -msgstr "selecciуn" - -#: src/ext_l10n.h:1182 -#, fuzzy -msgid "The selected entry" -msgstr "Claves seleccionadas" - -#: src/ext_l10n.h:1184 -msgid "Replace the entry with the selection" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1186 -#, fuzzy -msgid "Table Of Contents" -msgstr "Нndice General" - -#: src/ext_l10n.h:1188 -msgid "Contents list" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1191 -#, fuzzy -msgid "Insert URL" -msgstr "Insertar etiqueta" - -#: src/ext_l10n.h:1192 -#, fuzzy -msgid "&URL" -msgstr " URL " - -#: src/ext_l10n.h:1194 -#, fuzzy -msgid "&Name" -msgstr "Nombre" - -#: src/ext_l10n.h:1195 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "Nombre asociado con la URL" - -#: src/ext_l10n.h:1197 -#, fuzzy -msgid "&Generate hyperlink" -msgstr "Generar hiperlink" - -#: src/ext_l10n.h:1198 -msgid "Output as a hyperlink ?" -msgstr "їSalida como hiperlink?" - -#: src/ext_l10n.h:1201 -#, fuzzy -msgid "Version control log" -msgstr "Control de versiones|v" - -#. Insert the latex builtin float-types -#. (these will later be read from a layout file) -#. table -#: src/FloatList.C:33 -#, fuzzy -msgid "Table" -msgstr "Formato Tabular|T" - -#: src/FloatList.C:34 -#, fuzzy -msgid "List of Tables" -msgstr "Lista de Tablas" - -#: src/FloatList.C:39 -msgid "Figure" -msgstr "Figura" - -#: src/FloatList.C:40 -#, fuzzy -msgid "List of Figures" -msgstr "Lista de Tablas" - -#: src/FloatList.C:48 -#, fuzzy -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Lista de Algoritmos" - -#: src/FontLoader.C:295 -msgid "Loading font into X-Server..." -msgstr "Cargando tipo de letra en servidor X..." - -#: src/frontends/controllers/biblio.C:220 -#, fuzzy -msgid " and " -msgstr " Нndice " - -#: src/frontends/controllers/biblio.C:222 -msgid " et al." +#: src/frontends/controllers/biblio.C:103 +#, c-format +msgid "%1$s et al." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:258 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:141 #, fuzzy msgid "No year" msgstr "Sin nъmero" -#: src/frontends/controllers/character.C:33 -#: src/frontends/controllers/character.C:53 -#: src/frontends/controllers/character.C:71 -#: src/frontends/controllers/character.C:93 -#: src/frontends/controllers/character.C:131 -#: src/frontends/controllers/character.C:151 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:45 +#. / +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/LyXAction.C:153 +#: src/lyxfunc.C:912 src/ext_l10n.h:705 src/ext_l10n.h:754 src/ext_l10n.h:936 +#: src/ext_l10n.h:1270 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:71 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:360 src/LyXAction.C:130 +#: src/ext_l10n.h:916 src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:1226 +#: src/ext_l10n.h:1302 src/ext_l10n.h:1365 +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#: src/frontends/controllers/character.C:31 +#: src/frontends/controllers/character.C:61 +#: src/frontends/controllers/character.C:87 +#: src/frontends/controllers/character.C:121 +#: src/frontends/controllers/character.C:187 +#: src/frontends/controllers/character.C:217 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46 msgid "No change" msgstr "(Sin cambios)" #. default & error -#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:44 +#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:45 msgid "Roman" msgstr "Romana" -#: src/frontends/controllers/character.C:37 +#: src/frontends/controllers/character.C:39 #, fuzzy msgid "Sans Serif" msgstr "Tipo ``sans serif''|#S" -#: src/frontends/controllers/character.C:39 src/lyxfont.C:44 +#: src/frontends/controllers/character.C:43 src/lyxfont.C:45 msgid "Typewriter" msgstr "Tipo de ``mбquina''" -#: src/frontends/controllers/character.C:41 -#: src/frontends/controllers/character.C:59 -#: src/frontends/controllers/character.C:81 -#: src/frontends/controllers/character.C:119 -#: src/frontends/controllers/character.C:139 -#: src/frontends/controllers/character.C:171 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:44 +#: src/frontends/controllers/character.C:47 +#: src/frontends/controllers/character.C:73 +#: src/frontends/controllers/character.C:107 +#: src/frontends/controllers/character.C:173 +#: src/frontends/controllers/character.C:203 +#: src/frontends/controllers/character.C:257 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48 msgid "Reset" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:55 src/lyxfont.C:49 +#: src/frontends/controllers/character.C:65 src/lyxfont.C:50 msgid "Medium" msgstr "Medio" -#: src/frontends/controllers/character.C:57 src/lyxfont.C:49 +#: src/frontends/controllers/character.C:69 src/lyxfont.C:50 msgid "Bold" msgstr "Negritas" -#: src/frontends/controllers/character.C:73 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/character.C:91 src/lyxfont.C:53 msgid "Upright" msgstr "Altura" -#: src/frontends/controllers/character.C:75 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:53 msgid "Italic" msgstr "Itбlica" -#: src/frontends/controllers/character.C:77 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:53 msgid "Slanted" msgstr "Inclinada" -#: src/frontends/controllers/character.C:79 +#: src/frontends/controllers/character.C:103 #, fuzzy msgid "Small Caps" msgstr "Versalitas" -#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:125 src/lyxfont.C:57 msgid "Tiny" msgstr "Diminuta" -#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:129 src/lyxfont.C:57 msgid "Smallest" msgstr "Muy pequeсa" -#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:133 src/lyxfont.C:57 msgid "Smaller" msgstr "Bastante pequeсa" -#: src/frontends/controllers/character.C:101 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:137 src/lyxfont.C:57 msgid "Small" msgstr "Pequeсa" -#: src/frontends/controllers/character.C:103 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:141 src/lyxfont.C:57 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/frontends/controllers/character.C:107 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:145 src/lyxfont.C:57 +#: src/ext_l10n.h:581 src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:622 src/ext_l10n.h:634 +msgid "Large" +msgstr "Grande" + +#: src/frontends/controllers/character.C:149 src/lyxfont.C:58 msgid "Larger" msgstr "Mбs grande" -#: src/frontends/controllers/character.C:109 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:153 src/lyxfont.C:58 msgid "Largest" msgstr "Muy grande" -#: src/frontends/controllers/character.C:113 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:157 src/lyxfont.C:58 +#: src/ext_l10n.h:584 src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:625 src/ext_l10n.h:637 +msgid "Huge" +msgstr "Enorme" + +#: src/frontends/controllers/character.C:161 src/lyxfont.C:58 msgid "Huger" msgstr "Gigante" -#: src/frontends/controllers/character.C:115 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:165 src/lyxfont.C:58 msgid "Increase" msgstr "Aumentar" -#: src/frontends/controllers/character.C:117 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:169 src/lyxfont.C:58 msgid "Decrease" msgstr "Disminuir" -#: src/frontends/controllers/character.C:133 +#: src/frontends/controllers/character.C:191 #, fuzzy msgid "Emph" msgstr "Йnfasis " -#: src/frontends/controllers/character.C:135 +#: src/frontends/controllers/character.C:195 msgid "Underbar" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:137 +#: src/frontends/controllers/character.C:199 #, fuzzy msgid "Noun" msgstr "Nombres " -#: src/frontends/controllers/character.C:153 +#: src/frontends/controllers/character.C:221 msgid "No color" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:155 +#: src/frontends/controllers/character.C:225 #, fuzzy msgid "Black" msgstr "Bloque" -#: src/frontends/controllers/character.C:157 +#: src/frontends/controllers/character.C:229 #, fuzzy msgid "White" msgstr "blanco" -#: src/frontends/controllers/character.C:159 +#: src/frontends/controllers/character.C:233 #, fuzzy msgid "Red" msgstr "Rehacer" -#: src/frontends/controllers/character.C:161 +#: src/frontends/controllers/character.C:237 #, fuzzy msgid "Green" msgstr "Griego" -#: src/frontends/controllers/character.C:163 +#: src/frontends/controllers/character.C:241 #, fuzzy msgid "Blue" msgstr "azul" -#: src/frontends/controllers/character.C:165 +#: src/frontends/controllers/character.C:245 #, fuzzy msgid "Cyan" msgstr "oceбno" -#: src/frontends/controllers/character.C:167 +#: src/frontends/controllers/character.C:249 #, fuzzy msgid "Magenta" msgstr "magenta" -#: src/frontends/controllers/character.C:169 +#: src/frontends/controllers/character.C:253 #, fuzzy msgid "Yellow" msgstr "amarillo" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54 #, fuzzy msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" msgstr "ERROR: LyX no pudo leer el archivo CREDITS (crйditos)" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55 #, fuzzy msgid "Please install correctly to estimate the great\n" msgstr "Por favor instбlelo correctamente para apreciar la gran" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:56 msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "cantidad de trabajo que otros han hecho por el proyecto LyX." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:63 #, fuzzy msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" @@ -5434,7 +868,7 @@ msgstr "" "LyX es Copyright (C) 1995 por Matthias Ettrich,\n" "1995-1999 Equipo LyX" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:69 #, fuzzy msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " @@ -5449,7 +883,7 @@ msgstr "" " versiуn 2 de la Licencia, u (opcionalmente) cualquier\n" "versiуn posterior." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:75 #, fuzzy msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " @@ -5471,159 +905,287 @@ msgstr "" "la Free Software Foundation, Inc.,\n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:83 msgid "LyX Version " msgstr "LyX Versiуn " -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85 #, fuzzy msgid " of " msgstr " para " -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:90 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88 #, fuzzy msgid "Library directory: " msgstr "Directorio del usuario: " -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:93 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91 msgid "User directory: " msgstr "Directorio del usuario: " -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75 +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:68 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Juego de caracteres:|#H" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:153 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:78 +#, fuzzy +msgid "Document settings applied" +msgstr "Documentos" + +#. problem changing class +#. -- warn user (to retain old style) +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:119 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:141 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:783 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:789 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1399 +msgid "Conversion Errors!" +msgstr "ЎErrores de conversiуn!" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:120 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:790 +msgid "Errors loading new document class." +msgstr "Error al cargar nueva clase de documento" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:121 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:791 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1401 +msgid "Reverting to original document class." +msgstr "Recuperando el clase original de documento " + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:128 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:770 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Convirtiendo documento a la nueva clase..." + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:136 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:778 +msgid "One paragraph couldn't be converted" +msgstr "Un pбrrafo no pudo ser convertido" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:139 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:781 +msgid " paragraphs couldn't be converted" +msgstr " los pбrrafos no pudieron ser convertidos" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:142 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:784 +msgid "into chosen document class" +msgstr "en la clase de documento elegida" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:150 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:426 +msgid "Do you want to save the current settings" +msgstr "їDesea guardar las opciones actuales" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:151 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427 +#, fuzzy +msgid "for the document layout as default?" +msgstr "Posibles formatos de documento" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:428 +#, fuzzy +msgid "(they will be valid for any new document)" +msgstr "Introduzca el nombre de archivo del nuevo documento" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:141 #, fuzzy msgid "Select external file" msgstr "Seleccionar lнnea siguiente" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:145 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:84 #, fuzzy msgid "Select graphics file" msgstr "Seleccionar lнnea siguiente" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:92 #, fuzzy msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Limpiar|#e" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203 -#, fuzzy -msgid "left top" -msgstr "&Fondo" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:355 +#: src/lyxfont.C:539 src/ext_l10n.h:869 src/ext_l10n.h:1008 +#: src/ext_l10n.h:1114 +msgid "Default" +msgstr "Normal" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203 -#, fuzzy -msgid "left bottom" -msgstr "&Fondo" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 +msgid "Top left" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 #, fuzzy -msgid "left baseline" +msgid "Bottom left" +msgstr "Fondo|#d" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 +#, fuzzy +msgid "Left baseline" msgstr "lнnea de tabla" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302 src/ext_l10n.h:982 +#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1309 src/ext_l10n.h:1328 #, fuzzy -msgid "center top" +msgid "Center" msgstr "Centro" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 #, fuzzy -msgid "center bottom" -msgstr "Arriba | Centrado | Abajo" +msgid "Top center" +msgstr "Centro" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 #, fuzzy -msgid "center baseline" +msgid "Bottom center" +msgstr "Centro" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 +#, fuzzy +msgid "Center baseline" msgstr "lнnea de tabla" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:205 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 #, fuzzy -msgid "right top" +msgid "Top right" msgstr "Altura" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:205 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 #, fuzzy -msgid "right bottom" -msgstr "derecha del botуn" +msgid "Bottom right" +msgstr "&Fondo" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:205 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 #, fuzzy -msgid "right baseline" +msgid "Right baseline" msgstr "lнnea de tabla" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:53 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:52 #, fuzzy msgid "Select document to include" msgstr "Selecione el documento a insertar" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:59 -msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)" +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 +msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:63 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62 #, fuzzy -msgid "*| All files " +msgid "*| All files (*)" msgstr " a archivo `" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:92 -#, fuzzy -msgid "Specified file doesn't exist !" -msgstr "Archivo no existe." +#: src/frontends/controllers/ControlParagraph.C:95 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Fijar formato de pбrrafo" -#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44 +#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:41 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "preбmbulo de LaTeX" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55 -msgid "Error:" -msgstr "Error:" +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:65 +#, fuzzy +msgid "System Bind|#S#s" +msgstr "Usar incluido|#i" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56 -msgid "Unable to print" -msgstr "Imposible imprimir" +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:70 +#, fuzzy +msgid "User Bind|#U#u" +msgstr "Usar incluido|#i" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57 -msgid "Check that your parameters are correct" -msgstr "Compruebe que los parбmetros son correctos" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:73 +#, fuzzy +msgid "Choose bind file" +msgstr "Seleccionar modelo" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:89 +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:81 +msgid "Sys UI|#S#s" +msgstr "" + +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:86 +#, fuzzy +msgid "User UI|#U#u" +msgstr "Usuario2|#2" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:89 +#, fuzzy +msgid "Choose UI file" +msgstr "Seleccionar modelo" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:96 +#, fuzzy +msgid "Key maps|#K#k" +msgstr "Mapeo de teclas" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:99 +#, fuzzy +msgid "Choose keyboard map" +msgstr "Mapa del teclado" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:105 +#, fuzzy +msgid "Choose personal dictionary" +msgstr "Insertar en diccionario personal|#d" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:78 #, fuzzy msgid "Print to file" msgstr "Imprimir en" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54 -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:70 -#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:148 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:211 +msgid "Error:" +msgstr "Error:" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:149 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:212 +msgid "Unable to print" +msgstr "Imposible imprimir" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:150 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:213 +msgid "Check that your parameters are correct" +msgstr "Compruebe que los parбmetros son correctos" + +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:40 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:50 msgid "String not found!" msgstr "ЎNo se encontrу la cadena!" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:73 -#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:52 #, fuzzy msgid "String has been replaced." msgstr "1 cadena se ha reemplazado." -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:76 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63 msgid " strings have been replaced." msgstr " cadenas se han reemplazado." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219 -msgid " words checked." -msgstr " palabras verificadas." - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:222 -msgid " word checked." -msgstr " palabra verificada." - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:225 -#, fuzzy -msgid "Spellchecking completed! " +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:198 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Spellchecking completed!\n" +"%1$d words checked." msgstr "ЎRevisiуn de ortografнa terminada!" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:231 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:200 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Spellchecking completed!\n" +"%1$d word checked." +msgstr "ЎRevisiуn de ortografнa terminada!" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:207 msgid "" "The spell checker has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." @@ -5631,1033 +1193,1063 @@ msgstr "" "El proceso ispell ha muerto por alguna razуn.\n" "Quizбs alguien lo ha matado." -#: src/frontends/controllers/ControlTexinfo.C:123 -msgid "Missing filelist. try Rescan" -msgstr "" - -#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:65 +#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:57 #, fuzzy msgid "No version control log file found." msgstr "No se hallaron advertencias." -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:59 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:63 msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "El nombre del archivo no puede contener esos caracteres:" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:61 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "espacio, '#', '~', '$' o '%'." -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 -msgid "&Yes" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 -msgid "&No" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51 -#, fuzzy -msgid "LyX: " -msgstr "LyX: Url" - -#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 -msgid "*|All files" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:22 -msgid "mm" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:23 -msgid "pc" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:24 -#, fuzzy -msgid "ex" -msgstr "texto" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:25 -msgid "em" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:26 -msgid "sp" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:27 -msgid "bp" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:28 -#, fuzzy -msgid "dd" -msgstr "Aсadir" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:30 -msgid "mu" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:31 -#, c-format -msgid "%p" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:32 -#, c-format -msgid "%c" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:33 -msgid "%l" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:38 -msgid "FIXME - describe the units." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:26 -#, fuzzy -msgid "Bibliography Item" -msgstr "Elemento de bibliografнa" - -#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:29 -msgid "BibTeX" -msgstr "BibTeX" - -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46 -msgid "BibTeX style files (*.bst)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46 -#, fuzzy -msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "Alternar estilo TeX" - -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57 -#, fuzzy -msgid "BibTeX database files (*.bib)" -msgstr "Base datos:" - -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57 -#, fuzzy -msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "Base datos:" - -#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48 -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:476 -#, fuzzy -msgid "Not yet supported" -msgstr "Rehacer aъn no funciona en modo ecuaciones" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:46 -#, fuzzy -msgid "Document Settings" -msgstr "Documentos" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78 -msgid "A4" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:130 -#, fuzzy -msgid "Smallskip" -msgstr "Muy pequeсa" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131 -#, fuzzy -msgid "Medskip" -msgstr "Medio" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 -#, fuzzy -msgid "Bigskip" -msgstr "Grande" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133 -msgid "Length" -msgstr "Logitud" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:175 -#, fuzzy -msgid "«text»" -msgstr "texto" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:176 -#, fuzzy -msgid "»text«" -msgstr "texto" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:234 src/frontends/xforms/FormDocument.C:362 -msgid "Document layout set" -msgstr "Posibles formatos de documento" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:353 src/frontends/xforms/FormDocument.C:775 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Convirtiendo documento a la nueva clase..." - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:361 src/frontends/xforms/FormDocument.C:783 -msgid "One paragraph couldn't be converted" -msgstr "Un pбrrafo no pudo ser convertido" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:364 src/frontends/xforms/FormDocument.C:786 -msgid " paragraphs couldn't be converted" -msgstr " los pбrrafos no pudieron ser convertidos" - -#. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:366 src/frontends/qt2/QDocument.C:373 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1005 src/frontends/xforms/FormDocument.C:788 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:794 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1489 -msgid "Conversion Errors!" -msgstr "ЎErrores de conversiуn!" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:367 src/frontends/xforms/FormDocument.C:789 -msgid "into chosen document class" -msgstr "en la clase de documento elegida" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:374 src/frontends/xforms/FormDocument.C:795 -msgid "Errors loading new document class." -msgstr "Error al cargar nueva clase de documento" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:375 src/frontends/qt2/QDocument.C:1007 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:796 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1491 -msgid "Reverting to original document class." -msgstr "Recuperando el clase original de documento " - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1250 -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." -msgstr "El documento es de sуlo lectura. No se permiten cambios al formato." - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:997 -msgid "Should I set some parameters to" -msgstr "їDeberнa fijar algunos parбmetros a los" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:998 -msgid "the defaults of this document class?" -msgstr "valores por defecto de esta clase de documento?" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1490 -msgid "Unable to switch to new document class." -msgstr "Imposible cambiar a la nueva clase de documento." - -#: src/frontends/qt2/QERT.C:23 -#, fuzzy -msgid "LaTeX ERT" -msgstr "LaTeX" - -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:26 src/insets/insetexternal.C:213 -msgid "External" -msgstr "Externo" - -#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72 -#, fuzzy -msgid "External material (*)" -msgstr "Material externo...|x" - -#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72 -#, fuzzy -msgid "Select external material" -msgstr "Seleccionar lнnea siguiente" - -#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:35 -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:29 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Information" -msgstr "Configuraciуn de LaTeX|L" - -#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:46 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:56 -msgid "Graphics" -msgstr "Grбficos" - -#: src/frontends/qt2/QInclude.C:30 src/insets/insetinclude.C:175 -msgid "Include" -msgstr "Incluir" - -#: src/frontends/qt2/QLog.C:51 src/frontends/xforms/FormLog.C:31 +#: src/frontends/gnome/GLog.C:55 src/frontends/qt2/QLog.C:56 #, fuzzy msgid "Build log" msgstr "Construir programa" -#: src/frontends/qt2/QLog.C:53 +#: src/frontends/gnome/GLog.C:57 src/frontends/qt2/QLog.C:58 #, fuzzy msgid "LaTeX log" msgstr "Archivo de registro de LaTeX" -#: src/frontends/qt2/QLog.C:60 src/frontends/xforms/FormLog.C:35 +#: src/frontends/gnome/GLog.C:64 src/frontends/qt2/QLog.C:65 #, fuzzy msgid "No build log file found" msgstr "No se hallaron advertencias." -#: src/frontends/qt2/QLog.C:62 src/frontends/xforms/FormLog.C:43 +#: src/frontends/gnome/GLog.C:66 src/frontends/qt2/QLog.C:67 #, fuzzy msgid "No LaTeX log file found" msgstr "No se hallaron advertencias." -#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:336 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Fijar formato de pбrrafo" - -#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:174 +#: src/frontends/LyXView.C:164 #, fuzzy -msgid "LyX: Paragraph Settings" -msgstr "LyX: Opciones de pбrrafo" +msgid " (changed)" +msgstr " (Cambiado)" -#. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:56 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:414 src/paragraph.C:1110 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "ЎNo tiene sentido en este formato!" +#: src/frontends/LyXView.C:168 +msgid " (read only)" +msgstr " (sуlo lectura)" -#: src/frontends/qt2/QPreamble.C:30 +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:43 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:50 +msgid "&Yes" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:43 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:50 +msgid "&No" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:50 src/ext_l10n.h:695 src/ext_l10n.h:802 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Cancelar" + +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:57 +#, fuzzy +msgid "LyX: " +msgstr "LyX: Url" + +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:60 +#, fuzzy +msgid "All files (*)" +msgstr " a archivo `" + +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:90 +msgid "*|All files" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:34 +msgid "Choose one of the units or relative lengths" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QAbout.C:39 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33 +#: src/ext_l10n.h:686 +msgid "About LyX" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:34 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Item" +msgstr "Elemento de bibliografнa" + +#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:43 +msgid "BibTeX" +msgstr "BibTeX" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:58 +msgid "BibTeX style files (*.bst)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:61 +#, fuzzy +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "Alternar estilo TeX" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:72 +#, fuzzy +msgid "BibTeX database files (*.bib)" +msgstr "Base datos:" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:72 +#, fuzzy +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Base datos:" + +#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:39 src/ext_l10n.h:721 +#, fuzzy +msgid "Character" +msgstr "Juego de caracteres:|#H" + +#: src/frontends/qt2/QCitation.C:48 src/frontends/xforms/FormCitation.C:97 +#: src/ext_l10n.h:750 +msgid "Citation" +msgstr "Cita" + +#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:55 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:461 src/ext_l10n.h:781 +#, fuzzy +msgid "Not yet supported" +msgstr "Rehacer aъn no funciona en modo ecuaciones" + +#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:73 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74 +#, fuzzy +msgid "Down" +msgstr "Listo" + +#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81 +#, fuzzy +msgid "LyX: Delimiters" +msgstr "Delimitador" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:55 +#, fuzzy +msgid "Document Settings" +msgstr "Documentos" + +#. biblio +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:67 +#, fuzzy +msgid "Author-year" +msgstr "Autor(es)" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:68 +#, fuzzy +msgid "Numerical" +msgstr "Nъmero" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:80 +#, fuzzy +msgid "``text''" +msgstr "texto" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:81 +#, fuzzy +msgid "''text''" +msgstr "texto" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:82 +#, fuzzy +msgid ",,text``" +msgstr "texto" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:83 +#, fuzzy +msgid ",,text''" +msgstr "texto" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:84 +#, fuzzy +msgid "«text»" +msgstr "texto" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:85 +#, fuzzy +msgid "»text«" +msgstr "texto" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97 +#, fuzzy +msgid "OneHalf" +msgstr "Una cara" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:101 src/frontends/qt2/QDocument.C:110 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:355 src/ext_l10n.h:1012 +#: src/ext_l10n.h:1028 src/ext_l10n.h:1035 +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "Cortar" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 +msgid "US letter" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 +msgid "US legal" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 +msgid "US executive" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/ext_l10n.h:1118 +msgid "A3" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/ext_l10n.h:1119 +msgid "A4" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/ext_l10n.h:1120 +msgid "A5" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 +msgid "B3" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 +msgid "B4" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/ext_l10n.h:1121 +msgid "B5" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:126 src/frontends/qt2/QDocument.C:136 +#: src/ext_l10n.h:574 src/ext_l10n.h:592 src/ext_l10n.h:615 src/ext_l10n.h:627 +#, fuzzy +msgid "default" +msgstr "Normal" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:127 +msgid "10" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:128 +#, fuzzy +msgid "11" +msgstr "1|#1" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:129 +msgid "12" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131 +#, fuzzy +msgid "Smallskip" +msgstr "Muy pequeсa" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 +#, fuzzy +msgid "Medskip" +msgstr "Medio" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133 +#, fuzzy +msgid "Bigskip" +msgstr "Grande" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:134 +msgid "Length" +msgstr "Logitud" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:137 +#, fuzzy +msgid "empty" +msgstr "Profundidad" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:138 +#, fuzzy +msgid "plain" +msgstr "Espaciado" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:139 +#, fuzzy +msgid "headings" +msgstr "Manipulaciуn de la GUI" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:140 +msgid "fancy" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:65 +#, fuzzy +msgid "Layout" +msgstr "Formato " + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66 src/ext_l10n.h:669 +#, fuzzy +msgid "Packages" +msgstr "Paquete|#P" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:346 +msgid "Paper" +msgstr "Papel" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279 +msgid "Margins" +msgstr "Mбrgenes" + +#. language settings +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:348 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246 src/ext_l10n.h:727 +#: src/ext_l10n.h:735 +msgid "Language" +msgstr "Idioma" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:352 +msgid "Bullets" +msgstr "Viсetas" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:288 +#, fuzzy +msgid "Numbering" +msgstr "Nъmero" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72 src/ext_l10n.h:260 +msgid "Bibliography" +msgstr "Bibliografнa" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73 +#, fuzzy +msgid "Preamble" +msgstr "Preбmbulo LaTeX...|L" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:270 +#, fuzzy +msgid "Document Style" +msgstr "Documento" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Packages" +msgstr "Archivo de registro de LaTeX" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:276 +#, fuzzy +msgid "Papersize and Orientation" +msgstr "Orientaciуn" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:282 +msgid "Language Settings and Quote Style" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:285 +#, fuzzy +msgid "Bullet Types" +msgstr "Viсetas" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:291 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Settings" +msgstr "Elemento de bibliografнa" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:294 src/frontends/qt2/QPreamble.C:32 #, fuzzy msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preбmbulo LaTeX" -#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63 -msgid "Enter editor program" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:352 +#, fuzzy +msgid "Small Margins" +msgstr "Mбrgenes" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:352 +msgid "Very small Margins" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63 -#, fuzzy -msgid "Editor" -msgstr "Editar|E" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:353 +msgid "Very wide Margins " +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48 +#: src/frontends/qt2/QError.C:31 src/frontends/xforms/FormError.C:27 +#: src/ext_l10n.h:804 +msgid "LaTeX Error" +msgstr "Error de LaTeX" + +#: src/frontends/qt2/QERT.C:31 +#, fuzzy +msgid "LaTeX ERT" +msgstr "LaTeX" + +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:35 src/insets/insetexternal.C:214 +msgid "External" +msgstr "Externo" + +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:87 +#, fuzzy +msgid "External material (*)" +msgstr "Material externo...|x" + +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:89 +#, fuzzy +msgid "Select external material" +msgstr "Seleccionar lнnea siguiente" + +#: src/frontends/qt2/QFloat.C:32 +#, fuzzy +msgid "Float Settings" +msgstr "Opciones" + +#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:134 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64 +msgid "Graphics" +msgstr "Grбficos" + +#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:244 +#, fuzzy +msgid "Scale%" +msgstr "Bastante pequeсa" + +#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:94 +#, fuzzy +msgid "Files (*)" +msgstr "Archivo `" + +#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:95 +#, fuzzy +msgid "Select a graphic file" +msgstr "Seleccionar lнnea siguiente" + +#: src/frontends/qt2/QInclude.C:35 src/insets/insetinclude.C:209 +#: src/ext_l10n.h:919 +msgid "Include" +msgstr "Incluir" + +#: src/frontends/qt2/QIndex.C:30 src/frontends/xforms/FormIndex.C:26 +#: src/insets/insetindex.C:70 src/ext_l10n.h:696 src/ext_l10n.h:932 +msgid "Index" +msgstr "Нndice" + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:37 src/ext_l10n.h:937 +msgid "Log" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:55 msgid "PostScript files (*.ps)" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48 +#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:57 #, fuzzy msgid "Select a file to print to" msgstr "Selecione el documento a insertar" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:32 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:118 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert space" +msgstr "Нndice" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:120 +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121 +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122 +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123 +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:124 +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:125 +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert root" +msgstr "Нndice" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:132 +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133 +msgid "Cube root\t\\root" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:134 +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:139 +msgid "LyX: Set math style" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141 +msgid "Display style\t\\displaystyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142 +msgid "Normal text style\t\\textstyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143 +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144 +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:149 +msgid "LyX: Set math font" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:151 +msgid "Roman\t\\mathrm" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152 +msgid "Bold\t\\mathbf" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153 +#, fuzzy +msgid "San serif\t\\mathsf" +msgstr "Tipo ``sans serif''|#S" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154 +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155 +#, fuzzy +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "Tipo de ``mбquina''" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156 +msgid "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157 +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:158 +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:159 +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:40 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert matrix" +msgstr "LyX: Нndice" + +#: src/frontends/qt2/QMinipage.C:36 +msgid "Minipage" +msgstr "Minipбgina" + +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:49 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:70 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "Formato pбrrafo (mбs)" + +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:303 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287 +#: src/paragraph.C:819 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "ЎNo tiene sentido en este formato!" + +#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69 +msgid "Enter editor program" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69 +#, fuzzy +msgid "Editor" +msgstr "Editar|E" + +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:62 +#, fuzzy +msgid "LyX: Preferences" +msgstr "Preferencias" + +#. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard +#. code the menu structure here. +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:77 +msgid "Look and feel" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:80 src/ext_l10n.h:1102 +#, fuzzy +msgid "Language settings" +msgstr "lнnea de minipбgina" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:82 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198 +msgid "Outputs" +msgstr "Salida" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:34 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:31 src/ext_l10n.h:1276 +#, fuzzy +msgid "Spellchecker" +msgstr "Corrector ortogrбfico" + +#. UI +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:126 +#, fuzzy +msgid "User interface" +msgstr "Archivo interfaz de usuario|#U" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:130 +#, fuzzy +msgid "Screen fonts" +msgstr "Tipos en pantalla" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:132 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 src/ext_l10n.h:1062 +msgid "Colors" +msgstr "Colores" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:136 src/ext_l10n.h:1096 +#, fuzzy +msgid "Keyboard" +msgstr "Clave" + +#. output +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:141 +msgid "Ascii" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:143 +#, fuzzy +msgid "Date format" +msgstr "formato fecha|#f" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:145 src/ext_l10n.h:351 +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:147 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235 +msgid "Printer" +msgstr "Impresora" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:150 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227 +msgid "Paths" +msgstr "Rutas" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:152 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 +msgid "Converters" +msgstr "Conversores" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:154 +#, fuzzy +msgid "File formats" +msgstr "Formatos" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:442 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:445 +msgid "New" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:544 +#, fuzzy +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "Selecione el documento a insertar" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:552 +#, fuzzy +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "ЎError! No se pudo crear directorio temporal:" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:560 +msgid "Select a backups directory" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:568 +#, fuzzy +msgid "Selection a documents directory" +msgstr "Selecione el documento a insertar" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:576 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrint.C:39 src/frontends/xforms/FormPrint.C:36 +#: src/LyXAction.C:141 src/ext_l10n.h:1208 +msgid "Print" +msgstr "Imprimir" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:45 #, fuzzy msgid "Cross Reference" msgstr "LyX: Insertar referencia cruzada" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:95 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:121 msgid "&Go back" msgstr "&Volver" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:97 src/frontends/xforms/FormRef.C:190 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:123 src/frontends/xforms/FormRef.C:277 msgid "Go back" msgstr "Volver" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:105 src/frontends/xforms/FormRef.C:77 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:194 src/frontends/xforms/FormRef.C:211 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:129 src/ext_l10n.h:1237 +#, fuzzy +msgid "&Goto" +msgstr "&Fondo" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:131 #, fuzzy msgid "Go to reference" msgstr "Ir a referencia" -#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:23 +#: src/frontends/qt2/QSearch.C:34 src/ext_l10n.h:762 +msgid "Search" +msgstr "Bъsqueda" + +#: src/frontends/qt2/QSendto.C:37 src/frontends/xforms/FormSendto.C:32 +#, fuzzy +msgid "Send document to command" +msgstr "Enviar documento a comando" + +#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:31 #, fuzzy msgid "ShowFile" msgstr "&Archivo" -#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:116 #, fuzzy msgid "Spellcheck complete" msgstr "ЎRevisiуn de ortografнa terminada!" -#: src/frontends/qt2/QToc.C:39 +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:118 src/ext_l10n.h:694 src/ext_l10n.h:704 +#: src/ext_l10n.h:752 src/ext_l10n.h:814 src/ext_l10n.h:914 src/ext_l10n.h:935 +#: src/ext_l10n.h:1268 +msgid "OK" +msgstr "Aceptar" + +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:33 +#, fuzzy +msgid "LyX: Edit Table" +msgstr "Lista de Tablas" + +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:398 src/frontends/xforms/FormTabular.C:517 +#, fuzzy +msgid "Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Aviso: Posiciуn de cursor errуnea, ventana actualizada" + +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:419 src/frontends/qt2/QTabular.C:437 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:556 +#, fuzzy +msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Aviso: Longitud Invбlida (ejemplo vбlido: 10mm)" + +#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31 src/ext_l10n.h:1295 +#, fuzzy +msgid "Insert table" +msgstr "Insertar tabla" + +#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:36 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:34 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Information" +msgstr "Configuraciуn de LaTeX|L" + +#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39 +#: src/ext_l10n.h:40 src/ext_l10n.h:489 src/ext_l10n.h:1381 +msgid "Thesaurus" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QToc.C:42 #, fuzzy msgid "Table of contents" msgstr "Нndice General" -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:30 +#: src/frontends/qt2/QURL.C:33 src/ext_l10n.h:507 src/ext_l10n.h:1399 +#: src/ext_l10n.h:1402 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:35 msgid "VCLog" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:45 -#, fuzzy -msgid "Version control log for " +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:50 +#, fuzzy, c-format +msgid "Version control log for %1$s" msgstr "Control de Versiones" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:28 +#: src/frontends/qt2/QWrap.C:36 src/frontends/xforms/FormWrap.C:33 +#: src/ext_l10n.h:1411 +#, fuzzy +msgid "Wrap Options" +msgstr "Opciones Extras" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:30 msgid "Dismiss" msgstr "Deshechar" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:35 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:43 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:37 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Sн|Ss#s" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:44 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:48 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:46 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:50 msgid "No|Nn#n" msgstr "No|Nn#n" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:55 -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:186 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 src/frontends/xforms/form_ert.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:85 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:45 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:68 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:192 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:64 src/frontends/xforms/form_ref.C:90 -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:51 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57 msgid "Cancel|^[" msgstr "Cancelar|^[" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:58 msgid "OK|#O" msgstr "OK|#O" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:59 msgid "Clear|#e" msgstr "Limpiar|#e" -#: src/frontends/xforms/combox.C:524 +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n" +" Using black instead, sorry!" +msgstr " Usando negro, Ўperdуn!" + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:98 +#, c-format +msgid "LyX: X11 color %1$s allocated for %2$s" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s" +msgstr "LyX: Usando color X11 aproximado " + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:146 +#, c-format +msgid "" +"LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n" +" Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) instead.\n" +"Pixel [%9$d] is used." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/combox.C:515 msgid "Done" msgstr "Listo" -#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:117 -#, fuzzy -msgid "WARNING! " +#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING! %1$s" msgstr "ЎAtenciуn!" -#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:55 +#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:62 msgid "*" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29 -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:66 -#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_search.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 -msgid "Close|^[" -msgstr "Cerrar|^[" - -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119 -#, fuzzy -msgid "Text" -msgstr "texto" - #. stack tabs -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:61 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70 src/ext_l10n.h:687 #, fuzzy -msgid "Copyright and Version" -msgstr "Copyright y Garantнa" +msgid "Version" +msgstr "Versiуn...|V" -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:63 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72 src/ext_l10n.h:689 +msgid "Credits" +msgstr "Tнtulos de crйdito" + +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:74 #, fuzzy -msgid "License and Warranty" -msgstr "Copyright y Garantнa" +msgid "License" +msgstr "Lнneas" -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29 -msgid "Key:|#K" -msgstr "Clave:|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46 -msgid "Label:|#L" -msgstr "Etiqueta:|#L" - -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:29 #, fuzzy msgid "Bibliography Entry" msgstr "Bibliografнa" -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29 -#, fuzzy -msgid "Database:|#D" -msgstr "Base datos:" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:51 +msgid "Key used within LyX document." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119 -#, fuzzy -msgid "Style:|#S" -msgstr "Estilo: " +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:53 +msgid "Label used for final output." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:50 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:585 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:146 -msgid "Browse...|#B" -msgstr "Examinar...|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:256 -#, fuzzy -msgid "Browse...|#r" -msgstr "Examinar...|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:65 -#, fuzzy -msgid "Add bibliography to TOC|#A" -msgstr "Elemento de bibliografнa|#b" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:37 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:41 #, fuzzy msgid "BibTeX Database" msgstr "Base datos:" #. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:62 -msgid "" -"The database you want to cite from. Insert it without the default extension " -"\".bib\". If you insert it with the browser, LyX strips the extension. " -"Several databases must be separated by a comma: \"natbib, books\"." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:65 -msgid "Browse your directory for BibTeX stylefiles." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:68 -msgid "" -"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " -"extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in " -"$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"View-" -">TeX Information\" you can list all installed styles." -msgstr "" - #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71 msgid "" -"Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table of " -"Contents (which doesn't happen by default)." +"The database you want to cite from. Insert it without the default extension " +"\".bib\". Use comma to separate databases." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:76 +#, fuzzy +msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles" +msgstr "Alternar estilo TeX" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:79 +msgid "" +"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " +"extension \".bst\" and without path." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83 #, fuzzy +msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents" +msgstr "Ver Indice General" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87 +#, fuzzy +msgid "Choose a BibTeX style from the list." +msgstr "Seleccionar modelo" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92 +msgid "" +"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are " +"in directories where TeX finds them are listed!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:106 +#, fuzzy msgid "Select Database" msgstr "Base datos:" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:84 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107 #, fuzzy msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)" msgstr "Base datos:" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:100 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119 #, fuzzy msgid "Select BibTeX-Style" msgstr "Alternar estilo TeX" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:101 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120 msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:107 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 -#, fuzzy -msgid "Close|^[^M" -msgstr "Cerrar|#C^[" - -#: src/frontends/xforms/form_browser.C:39 -msgid "Update|#Uu" -msgstr "Actualizar|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:33 -msgid "Family:|#F" -msgstr "Familia:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:43 -msgid "Series:|#S" -msgstr "Serie:|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:53 -msgid "Shape:|#H" -msgstr "Forma:|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:63 -msgid "Size:|#Z" -msgstr "Tamaсo:|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:73 -msgid "Misc:|#M" -msgstr "Varios:|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:83 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:178 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 src/frontends/xforms/form_ert.C:66 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:94 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:78 src/frontends/xforms/form_forks.C:58 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:48 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:43 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:43 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:57 src/frontends/xforms/form_ref.C:97 -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:51 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 -msgid "Apply|#A" -msgstr "Aplicar|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:91 -#, fuzzy -msgid "Cancel|#N" -msgstr "Cancelar" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:99 -msgid "Color:|#C" -msgstr "Color:|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:109 -msgid "Toggle on all these|#T" -msgstr "Alternar todos estos|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:116 -#: src/frontends/xforms/form_character.C:128 -msgid "Language:" -msgstr "Idioma:" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:122 -msgid "These are never toggled" -msgstr "Estos nunca se alternan" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:125 -msgid "These are always toggled" -msgstr "Estos siempre se alternan" - -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:38 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:42 #, fuzzy msgid "Character Layout" msgstr "Estilo de carбcter" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:30 -msgid "Inset keys|#I" -msgstr "Claves insertadas|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40 -#, fuzzy -msgid "Bibliography keys|#y" -msgstr "Elemento de bibliografнa|#b" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:50 -msgid "@4->" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:50 -msgid "#&D" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:55 -msgid "@9+" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 -msgid "#X" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61 -msgid "@8->" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 -msgid "#&A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:67 -msgid "@2->" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:68 -msgid "#&B" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87 -#, fuzzy -msgid "Regular Expression|#R" -msgstr "Usar expresiуn regular" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94 -#, fuzzy -msgid "Case sensitive|#C" -msgstr "Mayъs/Minъs|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:101 -msgid "Previous|#P" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:109 -#, fuzzy -msgid "Next|#N" -msgstr "Nombre|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130 -msgid "Full author list|#F" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:138 -#, fuzzy -msgid "Upper case|#U" -msgstr "Usar incluido|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:145 -#, fuzzy -msgid "Optional text" -msgstr "Opciones" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148 -#, fuzzy -msgid "Before:|#B" -msgstr "Debajo:|#j" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:157 -#, fuzzy -msgid "After:|#e" -msgstr "Izq.:|#I" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:166 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:68 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:34 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:85 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:175 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:80 src/frontends/xforms/form_url.C:76 -msgid "Restore|#R" -msgstr "Restaurar|#R" - #. set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166 #, fuzzy msgid "Add the selected entry to the current citation reference." msgstr "_Insertar cita" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:190 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169 msgid "Delete the selected entry from the current citation reference." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178 msgid "" "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " "right browser window." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:183 msgid "" "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex " "Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the " "left browser window." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188 msgid "Information about the selected entry" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193 msgid "" "Here you may select how the citation label should look inside the text " "(Natbib)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196 msgid "" "Activate if you want to print all authors in a reference with more than " "three authors, and not \" et al.\" (Natbib)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199 msgid "" "Activate if you want to print the first character of the author name as " "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " "sentences (Natbib)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202 msgid "" "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see \"" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205 msgid "" "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\"" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 msgid "Search your database (all fields will be searched)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 msgid "" "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" "\", but not \"BibTeX\"." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:29 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 -msgid "Tabbed folder" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:57 +msgid "Document Layout" +msgstr "Formato del documento" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:60 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146 #, fuzzy -msgid "Save as Document Defaults|#v" -msgstr "Guardar formato por defecto|G" +msgid " Single | OneHalf | Double | Custom " +msgstr "Sencillo | Uno y medio | Doble | Otro " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:66 -#, fuzzy -msgid "Use Class Defaults|#C" -msgstr "Ultimos archivos|#U" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:166 +msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " +msgstr " Dist. pequeсa | Dist. mediana | Dist. grande | Longitud " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:94 -#, fuzzy -msgid "Paper size" -msgstr "tamaсo del papel" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:96 -#, fuzzy -msgid "Paper size:|#P" -msgstr "Tamaсo:|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:104 -msgid "Width:|#W" -msgstr "Anchura:|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 -msgid "Height:|#H" -msgstr "Altura:|#l" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:126 -#, fuzzy -msgid "Portrait|#r" -msgstr "Retrato|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:134 -msgid "Landscape|#L" -msgstr "Apaisado|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:145 -#, fuzzy -msgid "Custom sizes|#M" -msgstr "Tamaсo personalizado" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:153 -msgid "Special (A4 portrait only):|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 -msgid "Top:|#T" -msgstr "Alto:|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:172 -msgid "Bottom:|#B" -msgstr "Fondo:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:182 -#, fuzzy -msgid "Inner:|#I" -msgstr "Insertar|I" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:192 -#, fuzzy -msgid "Outer:|#u" -msgstr "Otro...|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:202 -#, fuzzy -msgid "Headheight:|#H" -msgstr "Altura cabecera:|#c" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 -msgid "Headsep:|#d" -msgstr "Separaciуn:|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:222 -msgid "Footskip:|#F" -msgstr "Dist. notas a pie:|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:255 -msgid "Page cols" -msgstr "Columnas" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:258 -msgid "Fonts:|#F" -msgstr "Tipos:|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:266 -msgid "Font Size:|#O" -msgstr "Tamaсo del tipo:|#O" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:274 -#, fuzzy -msgid "Class:|#l" -msgstr "Clase:|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:282 -#, fuzzy -msgid "Page style:|#P" -msgstr "Estilo de pбgina:|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:290 -msgid "Spacing|#g" -msgstr "Espaciado|#d" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:298 -msgid "Extra Options:|#X" -msgstr "Opciones extras:|#X" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:308 -msgid "Default Skip:|#u" -msgstr "Salto por defecto:|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:317 -msgid "One|#n" -msgstr "Uno|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:325 -msgid "Two|#T" -msgstr "Dos|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:336 -msgid "One|#e" -msgstr "Una|#a" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:344 -msgid "Two|#w" -msgstr "Dos|#s" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:355 -msgid "Indent|#I" -msgstr "Indentar|#I" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:363 -msgid "Skip|#K" -msgstr "Saltar|#l" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:402 -msgid "Quote Style " -msgstr "Estilo de comillas" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:404 -msgid "Encoding:|#D" -msgstr "Codificaciуn:|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:412 -msgid "Type:|#T" -msgstr "Tipo:|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:421 -msgid "Single|#S" -msgstr "Sencillas|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:429 -msgid "Double|#D" -msgstr "Dobles|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:439 -msgid "Language:|#L" -msgstr "Idioma:|#I" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:470 -msgid "Float Placement:|#L" -msgstr "Posiciуn de flotantes:|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:476 -msgid "Section number depth" -msgstr "Profundidad de secciуn" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:480 -msgid "Table of contents depth" -msgstr "Profundidad del нndice" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:485 -#, fuzzy -msgid "PS Driver|#S" -msgstr "Driver PS:|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:493 -msgid "Use AMS Math|#M" -msgstr "Usar viсetas tipo AMS|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:501 -#, fuzzy -msgid "Use Natbib|#N" -msgstr "Usar incluido|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:509 -#, fuzzy -msgid "Citation style|#i" -msgstr "Cita" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:552 -msgid "Size|#z" -msgstr "Tamaсo|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:561 -msgid "LaTeX|#L" -msgstr "LaTeX|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:570 -msgid "1|#1" -msgstr "1|#1" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:580 -msgid "2|#2" -msgstr "2|#2" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:589 -msgid "3|#3" -msgstr "3|#3" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:598 -msgid "4|#4" -msgstr "4|#4" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:613 -msgid "Standard|#S" -msgstr "Estбndar|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:624 -msgid "Maths|#M" -msgstr "Fуrmulas|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:634 -msgid "Ding 1|#D" -msgstr "Ding 1|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:644 -msgid "Ding 2|#i" -msgstr "Ding 2|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:654 -msgid "Ding 3|#n" -msgstr "Ding 3|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:664 -msgid "Ding 4|#g" -msgstr "Ding 4|#g" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:110 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:230 #, fuzzy msgid "" " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 " @@ -6666,31 +2258,22 @@ msgstr "" " Por defecto | Personalizado | CartaUS | LegalUS | EjecutivoUS | A3 | A4 | " "A5 | B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:113 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:233 #, fuzzy msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins " msgstr "" " Ninguno | A4 mбrgenes pequeсos (sуlo retrato) | A4 mбrgenes muy pequeсos " "(sуlo retrato) | A4 mбrgenes muy anchos (sуlo retrato) " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:201 -#, fuzzy -msgid " Single | OneHalf | Double | Custom " -msgstr "Sencillo | Uno y medio | Doble | Otro " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:209 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr " Dist. pequeсa | Dist. mediana | Dist. grande | Longitud " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:268 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:283 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr " ``texto'' | ''texto'' | ,,texto`` | ,,texto'' | «texto» | »texto« " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:292 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:308 msgid " Author-year | Numerical " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:305 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:334 msgid "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" @@ -6698,1420 +2281,559 @@ msgstr "" " por defecto | enano | manual | nota a pie | pequeсo | normal | grande | mбs " "grande | muy grande | enorme | gigante" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:338 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:344 +msgid "Document" +msgstr "Documento" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:350 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:260 +msgid "Extra" +msgstr "Extra" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:359 msgid "" "Your version of libXpm is older than 4.7.\n" "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405 -msgid "Do you want to save the current settings" -msgstr "їDesea guardar las opciones actuales" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:406 -#, fuzzy -msgid "for the document layout as default?" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:383 +msgid "Document layout set" msgstr "Posibles formatos de documento" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407 -#, fuzzy -msgid "(they will be valid for any new document)" -msgstr "Introduzca el nombre de archivo del nuevo documento" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1236 +msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." +msgstr "El documento es de sуlo lectura. No se permiten cambios al formato." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1302 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:584 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:578 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:597 -#, fuzzy -msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Aviso: Longitud Invбlida (ejemplo vбlido: 10mm)" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1400 +msgid "Unable to switch to new document class." +msgstr "Imposible cambiar a la nueva clase de documento." -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:28 src/frontends/xforms/form_tabular.C:533 -msgid "Status" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:33 -#, fuzzy -msgid "Open|#O" -msgstr "Abrir...|A" - -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:41 -#, fuzzy -msgid "Collapsed|#C" -msgstr "Clase:|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:49 -#, fuzzy -msgid "Inlined View|#I" -msgstr "Insertar figura|#I" - -#: src/frontends/xforms/FormERT.C:26 +#: src/frontends/xforms/FormERT.C:29 #, fuzzy msgid "ERT Options" msgstr "Opciones" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:29 -msgid "Template|#t" -msgstr "Plantillas|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:42 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:86 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:44 -msgid "File|#F" -msgstr "Archivo|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:58 -msgid "Parameters|#P" -msgstr "Parбmetros|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:66 -msgid "Edit file|#E" -msgstr "Editar archivo|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:74 -msgid "View result|#V" -msgstr "Ver resultado|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:82 -msgid "Update result|#U" -msgstr "Actualizar resultado|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:102 -msgid "Cancel|#C^[" -msgstr "Cancelar|#C^[" - -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:30 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 #, fuzzy msgid "Edit external file" msgstr "Insertar inset externo" -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34 -msgid "Directory:|#D" -msgstr "Directorio:|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42 -msgid "Pattern:|#P" -msgstr "Patrуn:|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54 -msgid "Filename:|#F" -msgstr "Archivo:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62 -msgid "Rescan|#R#r" -msgstr "Releer|#R#r" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69 -msgid "Home|#H#h" -msgstr "Home|#H#h" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76 -msgid "User1|#1" -msgstr "Usuario1|#1" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83 -msgid "User2|#2" -msgstr "Usuario2|#2" - -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:228 -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:398 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:191 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:360 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "ЎAtenciуn! No se abrir el directorio." -#: src/frontends/xforms/form_float.C:33 -#, fuzzy -msgid "Top of the page|#T" -msgstr "% de pбg." - -#: src/frontends/xforms/form_float.C:40 -#, fuzzy -msgid "Bottom of the page|#B" -msgstr "% de pбg." - -#: src/frontends/xforms/form_float.C:47 -#, fuzzy -msgid "Page of floats|#P" -msgstr "Columnas" - -#: src/frontends/xforms/form_float.C:54 -msgid "Here, if possible|#i" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_float.C:61 -msgid "Here, definitely|#H" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:42 #, fuzzy msgid "Float Options" msgstr "Opciones" -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:29 -msgid "Forked child processes|#F" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72 +#, fuzzy +msgid "Use the document's default settings." +msgstr "Posibles formatos de documento" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74 +msgid "Enforce placement of float here." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:37 -msgid "Kill processes|#K" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76 +msgid "Alternative suggestions for placement of float." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:44 -msgid "All ->" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78 +#, fuzzy +msgid "Try top of page." +msgstr "% de pбg." + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80 +#, fuzzy +msgid "Try bottom of page." +msgstr "% de pбg." + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82 +msgid "Put float on a separate page of floats." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:47 -msgid "@->" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84 +msgid "Try float here." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86 +msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88 +msgid "Span float over the columns." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:36 msgid "Child processes" msgstr "" #. Set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:54 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57 msgid "All currently running child processes forked by LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:62 msgid "A list of all child processes to kill." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:60 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:67 msgid "Add all processes to the list of processes to kill." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:63 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:70 msgid "" "Add the currently selected child process to the list of processes to kill." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:66 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:73 msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:41 -msgid "Ok" -msgstr "Aceptar" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103 -#, fuzzy -msgid "Subfigure|#S" -msgstr "Subfigura|#b" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111 -#, fuzzy -msgid "Title|#T" -msgstr "Formato Tabular|T" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121 -msgid "Angle|#A" -msgstr "Бngulo|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:127 -msgid "deg" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:123 +msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:131 -msgid "Origin|#O" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:126 +#, c-format +msgid "Scale%%|%1$s" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:139 +#. set up the tooltips for the filesection +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:132 #, fuzzy -msgid "Draft mode|#D" -msgstr "Modo de fуrmulas" +msgid "The file you want to insert." +msgstr "Selecione el documento a insertar" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:147 -#, fuzzy -msgid "Rotate|#R" -msgstr "Girar 90°" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:155 -msgid "Don't unzip, when exporting to LaTeX|#u" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:134 +msgid "Browse the directories." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:187 -#, fuzzy -msgid "Output size" -msgstr "Salida" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:191 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:415 -msgid "Original size|#O" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137 +msgid "Scale the image to inserted percentage value." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:200 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:424 -#, fuzzy -msgid "Scale|#S" -msgstr "Especial:|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:209 -#, fuzzy -msgid "Custom|#C" -msgstr "Cortar|C" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:220 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:407 -#, fuzzy -msgid "Value|#V" -msgstr "Valor" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:231 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:491 -msgid "Width|#W" -msgstr "Ancho|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:242 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:502 -#, fuzzy -msgid "Height|#H" -msgstr "Altura:|#l" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:253 -msgid "keep Aspect ratio|#A" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139 +msgid "Select display mode for this image." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:261 -msgid "Get LyX size|#L" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:142 +msgid "Set the image width to the inserted value." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:291 -msgid "Corner coordinates (X, Y)" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144 +#, c-format +msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:294 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:298 -msgid ", " +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:146 +msgid "Set the image height to the inserted value." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:303 -msgid "Top right ( |#T" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:148 +#, fuzzy +msgid "Select unit for height." +msgstr "Seleccione el documento a abrir" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150 +msgid "" +"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey " +"aspect ratio." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:309 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:320 -msgid " )" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154 +msgid "" +"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX " +"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which " +"holds the values for the bounding box." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:314 -#, fuzzy -msgid "Bottom left ( |#B" -msgstr "Fondo|#d" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:325 -msgid "Units|#U" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:159 +msgid "Show image only as a rectangle of the original size." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:333 -msgid "Get values from file|#G" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:340 -msgid "Clip to bounding box|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:372 -msgid "Additional LaTeX options|#L" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:401 -#, fuzzy -msgid "Screen size" -msgstr "Tipos en pantalla" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:404 -#, fuzzy -msgid "Screen display" -msgstr "[no mostrado]" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:433 -#, fuzzy -msgid "Custom|#u" -msgstr "Cortar" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:449 -#, fuzzy -msgid "Default|#f" -msgstr "Por defecto|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:457 -#, fuzzy -msgid "Monochrome|#M" -msgstr "en monocromo|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:465 -#, fuzzy -msgid "Grayscale|#G" -msgstr "en grises|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:473 -#, fuzzy -msgid "Color|#C" -msgstr "Color:|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:481 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:513 -msgid "Don't display|#D" -msgstr "No mostrar|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:513 -#, fuzzy -msgid "Get LaTeX size|#L" -msgstr "LaTeX|#L" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:190 -#, fuzzy -msgid "LyX View" -msgstr "Ver" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:191 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Size" -msgstr "Modo TeX" - +#. set up the tooltips for the bounding-box-section #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:192 +msgid "The lower left x-value of the bounding box." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:194 +msgid "The lower left y-value of the bounding box." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:196 +msgid "" +"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows " +"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200 +msgid "The upper right y-value of the bounding box." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202 +msgid "Select unit for the bounding box values." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:205 +msgid "" +"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is " +"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the " +"PostScript's b(ig) p(oint)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:210 +msgid "Clip image to the bounding box values." +msgstr "" + +#. set up the tooltips for the extra section +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:243 +msgid "" +"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, " +"negative value clockwise." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:247 +msgid "Insert the point of origin for rotation." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:249 +msgid "Enables use of subfigure with its own caption." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:251 +msgid "Insert the optional subfigure caption." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253 +msgid "" +"Add any additional latex option, which is defined in the graphicx-package " +"and not mentioned in the gui's tabfolders." +msgstr "" + +#. add the different tabfolders +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:258 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "&Archivo" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259 msgid "Bounding Box" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:193 -#, fuzzy -msgid "Extras" -msgstr "Extra" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:548 -msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:549 -msgid "Cannot use the values from LaTeX size!" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:695 -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111 -msgid "Invalid Length!" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:37 -msgid "Don't typeset|#D" -msgstr "No tipografнe|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:53 -msgid "Load|#L" -msgstr "Cargar|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:60 -msgid "File name:|#F" -msgstr "Nombre de archivo:|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:68 -msgid "Visible space|#s" -msgstr "Espacio visible|#s" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:75 -msgid "Verbatim|#V" -msgstr "Literal|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:83 -msgid "Use input|#i" -msgstr "Usar entrada|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:91 -msgid "Use include|#U" -msgstr "Usar incluido|#i" - -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:34 #, fuzzy msgid "Include file" msgstr "Incluir archivo|a" -#: src/frontends/xforms/form_index.C:29 -#, fuzzy -msgid "Keyword|#K" -msgstr "Clave:|#K" - -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:22 src/frontends/xforms/FormLog.C:39 +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:25 msgid "LaTeX Log" msgstr "Archivo de registro de LaTeX" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:40 +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:34 +#, fuzzy +msgid "LyX: LaTeX Log" +msgstr "Archivo de registro de LaTeX" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:35 +msgid "LyX: Literate Programming Build Log" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:43 +#, fuzzy +msgid "No LaTeX log file found." +msgstr "No se hallaron advertencias." + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:44 +#, fuzzy +msgid "No Literate Programming build log file found." +msgstr "No se hallaron advertencias." + +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89 +msgid "Close|^[" +msgstr "Cerrar|^[" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:31 #, fuzzy msgid "Maths Decorations & Accents" msgstr "Decoraciуn" -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:54 -#, fuzzy -msgid "" -"()\n" -"Both|#B" -msgstr "Fondo|#d" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:61 -#, fuzzy -msgid "" -")\n" -"Right|#R" -msgstr "Derecha|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:68 -#, fuzzy -msgid "" -"(\n" -"Left|#L" -msgstr "Izq.|#L" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59 #, fuzzy msgid "Maths Delimiters" msgstr "Delimitador" -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 -msgid "Rows" -msgstr "Filas" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35 -msgid "Columns " -msgstr "Columnas " - -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43 -msgid "Vertical align|#V" -msgstr "Alin. Vertical|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52 -msgid "Horizontal align|#H" -msgstr "Alin. Horizontal|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59 -msgid "OK " -msgstr "OK " - -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:64 #, fuzzy msgid "Maths Matrix" msgstr "Matriz" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:80 msgid "Top | Center | Bottom" msgstr "Arriba | Centrado | Abajo" -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28 -msgid "Close " -msgstr "Cerrar " - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31 -msgid "Functions" -msgstr "Funciones" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:94 -msgid "­ Ы" -msgstr "- Ы" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:109 -msgid "± ґ" -msgstr "± ґ" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:99 -msgid "Ј @" -msgstr "Ј @" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:109 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:250 -msgid "Misc" -msgstr "Otros" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:77 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116 -#, fuzzy -msgid "Dots" -msgstr "Documentos" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:81 -msgid "S т" -msgstr "S т" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:104 -#, fuzzy -msgid "!(Ј @)" -msgstr "Ј @" - #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:70 #, fuzzy msgid "Maths Panel" msgstr "Panel de Fуrmulas" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:85 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:82 src/ext_l10n.h:959 #, fuzzy msgid "Arrows" msgstr "Examinar" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:91 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:87 msgid "Binary Ops" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:92 msgid "Bin Relations" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97 src/ext_l10n.h:545 +#: src/ext_l10n.h:958 +msgid "Greek" +msgstr "Griego" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:102 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 +msgid "Misc" +msgstr "Otros" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:107 src/ext_l10n.h:960 +#, fuzzy +msgid "Dots" +msgstr "Documentos" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:112 msgid "Big Operators" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:128 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:117 #, fuzzy msgid "AMS Misc" msgstr "Otros" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:134 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122 msgid "AMS Arrows" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:140 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:127 #, fuzzy msgid "AMS Relations" msgstr "Separaciуn" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:146 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:132 msgid "AMS Negated Rel" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:137 msgid "AMS Operators" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:30 -msgid "Thin|#T" -msgstr "Delgado|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:37 -msgid "Medium|#M" -msgstr "Medio|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:44 -msgid "Thick|#H" -msgstr "Grueso|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:51 -msgid "Negative|#N" -msgstr "Negativo|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:58 -msgid "Quadratin|#Q" -msgstr "Cuadradito|#Q" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:65 -msgid "2Quadratin|#2" -msgstr "Quadradito2|#2" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:28 #, fuzzy msgid "Maths Spacing" msgstr "Espaciado" -#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:46 -#, fuzzy -msgid "textrm" -msgstr "texto" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:41 +#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:45 msgid "Maths Styles & Fonts" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:28 -msgid "Alignment" -msgstr "Alineaciуn" - -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42 -msgid "Top|#T" -msgstr "Tope|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:50 -msgid "Middle|#d" -msgstr "Medio|#d" - -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58 -msgid "Bottom|#B" -msgstr "Fondo|#d" - -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:27 +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30 #, fuzzy msgid "Minipage Options" msgstr "lнnea de minipбgina" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:33 -msgid "Right|#R" -msgstr "Derecha|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:41 -msgid "Left|#f" -msgstr "Izquierda|#I" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49 -msgid "Block|#c" -msgstr "Bloque|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:387 -msgid "Center|#n" -msgstr "Centro|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66 -msgid "Lines" -msgstr "Lнneas" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:70 -msgid "Above|#b" -msgstr "Por encima|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:77 -msgid "Below|#E" -msgstr "Por debajo|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83 -#, fuzzy -msgid "Page breaks" -msgstr "Salto de pбgina" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:87 -msgid "Above|#o" -msgstr "Por encima|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:94 -msgid "Below|#l" -msgstr "Por debajo|#p" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100 -#, fuzzy -msgid "Vertical spaces" -msgstr "Espacios verticales" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104 -msgid "Above:|#v" -msgstr "Encima:|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:115 -msgid "Keep|#K" -msgstr "Fijar|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122 -msgid "Below:|#w" -msgstr "Debajo:|#j" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:133 -msgid "Keep|#p" -msgstr "Fijar|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:139 -#, fuzzy -msgid "Line spacing" -msgstr "Espaciado" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:143 -#, fuzzy -msgid "Spacing:|#S" -msgstr "Espaciado|#d" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:152 -#, fuzzy -msgid "Label Width" -msgstr "Etiquetar con" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:156 -#, fuzzy -msgid "Longest Label:|#g" -msgstr "Tabla larga|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:164 -msgid "Indent" -msgstr "Indentar" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:168 -msgid "No Indent|#I" -msgstr "Sin indentado|#i" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:46 -#, fuzzy -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "Formato pбrrafo (mбs)" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:91 -msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!" +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:114 +msgid "Invalid Length!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:122 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:125 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 +#, fuzzy +msgid "None|Defskip|Smallskip|Medskip|Bigskip|VFill|Length" msgstr "" " Ninguno | Separaciуn definida | Separaciуn pequeсa | Separaciуn mediana | " "Separaciуn grande | VFill | Longitud " -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:129 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:136 #, fuzzy -msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Custom " +msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" msgstr "Sencillo | Uno y medio | Doble | Otro " -#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24 +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:151 +msgid "Add a separator line above this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153 +msgid "Enforce a page break above this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155 +msgid "Add additional space above this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:157 +#, fuzzy +msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)." +msgstr "Mantener espacio al inicio de pбgina" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:160 +msgid "Add a separator line below this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 +msgid "Enforce a page break below this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:164 +msgid "Add additional space below this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:166 +#, fuzzy +msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)." +msgstr "Mantener espacio al fin de pбgina" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295 +#, fuzzy +msgid "Block" +msgstr "Bloque" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:297 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:304 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:311 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:318 +#, fuzzy +msgid " (default)" +msgstr "Normal" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309 src/ext_l10n.h:1005 +#: src/ext_l10n.h:1308 src/ext_l10n.h:1414 +msgid "Left" +msgstr "Izquierda" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316 src/ext_l10n.h:1006 +#: src/ext_l10n.h:1310 src/ext_l10n.h:1415 +msgid "Right" +msgstr "Derecha" + +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:28 #, fuzzy msgid "LaTeX preamble" msgstr "Preбmbulo LaTeX" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:39 src/LyXAction.C:154 -msgid "Save" -msgstr "Guardar" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 -msgid "Scale & Resolution" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 -#, fuzzy -msgid "Fonts used" -msgstr "Tamaсo del tipo:|#O" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110 -#, fuzzy -msgid "Roman|#R" -msgstr "Romana" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:117 -#, fuzzy -msgid "Sans Serif|#S" -msgstr "Tipo ``sans serif''|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:124 -#, fuzzy -msgid "Typewriter|#T" -msgstr "Tipo de ``mбquina''" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:131 -#, fuzzy -msgid "Encoding|#E" -msgstr "Codificaciуn:|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138 -#, fuzzy -msgid "Rescale bitmap fonts|#b" -msgstr "Utilizar tipos escalables" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:148 -#, no-c-format -msgid "Zoom %|#Z" -msgstr "Aumentar %|#Z" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:160 -msgid "Screen DPI|#D" -msgstr "DPI pantalla|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174 -#, fuzzy -msgid "smallest" -msgstr "Muy pequeсa" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:177 -#, fuzzy -msgid "smaller" -msgstr "Bastante pequeсa" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:189 -msgid "larger" -msgstr "larger" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:192 -msgid "largest" -msgstr "largest" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:198 -msgid "huger" -msgstr "huger" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:225 -#, fuzzy -msgid "Popup Fonts & Encoding" -msgstr "Codificaciуn para ventanas" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:227 -#, fuzzy -msgid "Normal Font|#N" -msgstr "Normal" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:234 -#, fuzzy -msgid "Bold Font|#B" -msgstr "Tipos para ventanas" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:241 -#, fuzzy -msgid "Popup Encoding|#P" -msgstr "Codificaciуn para ventanas" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:247 -msgid "Layout & Bindings" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:249 -msgid "User Interface file|#U" -msgstr "Archivo interfaz de usuario|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:263 -#, fuzzy -msgid "Bind file|#f" -msgstr "Archivo de asociaciones|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:270 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:677 -#, fuzzy -msgid "Browse...|#w" -msgstr "Examinar...|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:276 -msgid "Dead Keys" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 -#, fuzzy -msgid "Override X Window dead-keys|#O" -msgstr "Sobreescribir las teclas-muestas de X-Window|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:309 -msgid "LyX objects|#L" -msgstr "Objetos LyX|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317 -msgid "H|#H" -msgstr "H|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:324 -msgid "S|#S" -msgstr "S|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:333 -msgid "V|#V" -msgstr "V|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:342 -#, fuzzy -msgid "R|#R" -msgstr "Dcha.|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351 -msgid "G|#G" -msgstr "G|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:360 -msgid "B|#B" -msgstr "B|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:369 -msgid "HSV" -msgstr "HSV" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:373 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:387 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1073 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1074 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1343 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1386 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388 -msgid "Modify|#M" -msgstr "Modificar|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:418 -msgid "Show banner|#S" -msgstr "Mostrar banner|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:426 -msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "Auto borrado de regiуn|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:434 -msgid "Exit confirmation|#E" -msgstr "Confirmaciуn al salir|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:442 -#, fuzzy -msgid "Display keyboard shortcuts|#k" -msgstr "Mostrar atajos de teclado" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:450 -msgid "File->New asks for name|#N" -msgstr "Archivo->Nuevo pregunta el nombre del archivo|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:458 -#, fuzzy -msgid "Cursor follows scrollbar|#f" -msgstr "Cursor sigle a la barra de desplazamiento|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:466 -msgid "Dialogs iconify with main window|#i" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:473 -msgid "Wheel mouse jump" -msgstr "Intervalo de salto de rueda del mouse" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:481 -msgid "Autosave interval" -msgstr "Intervalo de autoguardado" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:491 -msgid "in Monochrome|#M" -msgstr "en monocromo|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:499 -msgid "in Grayscale|#G" -msgstr "en grises|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:506 -msgid "in Color|#C" -msgstr "en color|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:521 -#, fuzzy -msgid "Display Graphics" -msgstr "Grбficos" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547 -msgid "Spell command|#S" -msgstr "Describir comando|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:555 -msgid "Use alternative language|#a" -msgstr "Usar lenguaje alternativo|#l" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:565 -msgid "Use escape characters|#e" -msgstr "Usar caracteres de escape|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:575 -msgid "Use personal dictionary|#d" -msgstr "Insertar en diccionario personal|#d" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:592 -msgid "Accept compound words|#w" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 -msgid "Use input encoding|#i" -msgstr "Usar entrada codificada|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:607 -#, fuzzy -msgid "Advanced Options" -msgstr "Estilo de carбcter" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:608 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 -msgid "Interface" -msgstr "Interfaz" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:609 -#, fuzzy -msgid "Language Options" -msgstr "lнnea de minipбgina" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:635 -msgid "Package|#P" -msgstr "Paquete|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:642 -msgid "Default language|#l" -msgstr "Idioma por defecto|#I" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:649 -msgid "" -"Keyboard\n" -"map|#K" -msgstr "" -"Mapa del\n" -"Teclado|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:657 -msgid "1st|#1" -msgstr "1ero|#1" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:664 -msgid "2nd|#2" -msgstr "2do|#2" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:671 -#, fuzzy -msgid "Browse...|#o" -msgstr "Examinar...|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:683 -msgid "RtL support|#R" -msgstr "Soporte RtL|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:691 -msgid "Auto begin|#b" -msgstr "Auto inicio|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:699 -#, fuzzy -msgid "Use babel|#U" -msgstr "Usar incluido|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:707 -msgid "Mark foreign|#M" -msgstr "Marca activada|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715 -msgid "Auto finish|#f" -msgstr "Auto tйrmino|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:723 -#, fuzzy -msgid "Global|#G" -msgstr "G|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:731 -msgid "Command start|#s" -msgstr "Comando de inicio|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:738 -msgid "Command end|#e" -msgstr "Comando de tйrmino|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771 -#, fuzzy -msgid "All formats|#l" -msgstr "Todos los formatos|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:779 -msgid "Format|#F" -msgstr "Formato|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:786 -msgid "GUI name|#G" -msgstr "Nombre GUI|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:793 -msgid "Shortcut|#S" -msgstr "Atajo|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:800 -msgid "Extension|#E" -msgstr "Extensiуn|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:807 -msgid "Viewer|#V" -msgstr "Visor|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:887 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1104 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1106 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379 -msgid "Add|#A" -msgstr "Aсadir|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:821 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:894 -msgid "Delete|#D" -msgstr "Borrar|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851 -#, fuzzy -msgid "All converters|#l" -msgstr "Conversor|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:859 -msgid "From|#F" -msgstr "Desde|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:866 -msgid "To|#T" -msgstr "A|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:873 -msgid "Converter|#C" -msgstr "Conversor|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:880 -#, fuzzy -msgid "Extra flags|#E" -msgstr "Editar archivo|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:924 -msgid "Default path|#p" -msgstr "Documentos|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:930 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:940 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:955 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:970 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:997 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 -msgid "Browse..." -msgstr "Examinar..." - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:934 -msgid "Template path|#T" -msgstr "Plantillas|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:944 -msgid "Temp dir|#d" -msgstr "Directorio temporal|#d" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:959 -msgid "Check last files|#C" -msgstr "Ultimos archivos|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:974 -msgid "Last file count|#L" -msgstr "Registro de ъltimos archivos|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:986 -msgid "Backup path|#B" -msgstr "Respaldos|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1001 -msgid "LyXServer pipe|#S" -msgstr "Pipe para LyXServer|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1034 -msgid "date format|#f" -msgstr "formato fecha|#f" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1063 -msgid "name" -msgstr "nombre" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1066 -msgid "adapt output" -msgstr "adaptador de salida" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1069 -msgid "Printer Command and Flags" -msgstr "Comando y opciones de impresiуn" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1071 -msgid "command" -msgstr "comando" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1074 -msgid "page range" -msgstr "rango de pбgina" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1077 -msgid "copies" -msgstr "copias" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1080 -msgid "reverse" -msgstr "inverso" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1083 -msgid "to printer" -msgstr "a impresora" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1086 -msgid "file extension" -msgstr "extensiуn del archivo" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1089 -msgid "spool command" -msgstr "comando de impresiуn" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1092 -msgid "paper type" -msgstr "tipo de papel" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1095 -msgid "even pages" -msgstr "pбginas pares" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1098 -msgid "odd pages" -msgstr "pбginas impares" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1101 -msgid "collated" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1104 -msgid "landscape" -msgstr "apaisado" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1107 -msgid "to file" -msgstr "a archivo" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1110 -msgid "extra options" -msgstr "opciones extras" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1113 -msgid "spool printer prefix" -msgstr "prefijo cola de impresiуn" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1116 -msgid "paper size" -msgstr "tamaсo del papel" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1146 -msgid "Ascii line length|#A" -msgstr "Logintud lнnea Ascii|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1158 -msgid "TeX encoding|#T" -msgstr "Codificaciуn TeX|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1165 -msgid "Default paper size|#p" -msgstr "Tamaсo por defecto|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1172 -msgid "Outside code interaction" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1175 -msgid "ascii roff|#r" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1182 -msgid "checktex|#c" -msgstr "checktex|#c" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1189 -#, fuzzy -msgid "DVI paper option|#D" -msgstr "opciones extras" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1196 -msgid "Autoreset Class Options on change|#u" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:73 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:79 src/ext_l10n.h:1180 +#: src/ext_l10n.h:1185 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:186 msgid "Look & Feel" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:201 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189 msgid "Lang Opts" msgstr "Idioma" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:192 #, fuzzy msgid "Conversion" msgstr "ЎErrores de conversiуn!" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:195 #, fuzzy msgid "Inputs" msgstr "Entrada" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 -msgid "Outputs" -msgstr "Salida" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 src/ext_l10n.h:1163 +#: src/ext_l10n.h:1196 msgid "Screen Fonts" msgstr "Tipos en pantalla" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 -msgid "Colors" -msgstr "Colores" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 +msgid "Interface" +msgstr "Interfaz" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 msgid "Formats" msgstr "Formatos" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 -msgid "Converters" -msgstr "Conversores" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 -msgid "Paths" -msgstr "Rutas" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 -msgid "Printer" -msgstr "Impresora" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243 src/ext_l10n.h:1186 msgid "Spell checker" msgstr "Corrector ortogrбfico" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:508 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "Objetos LyX a los cuales se les puede asignar un color." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:514 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511 msgid "" "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." msgstr "" "Modificar el color del objeto LyX. Nota: debe \"Aplicar\" para que se " "efectъe el cambio." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:519 msgid "Find a new color." msgstr "Buscar un nuevo color." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:526 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." msgstr "Alternar entre RGB y HSV." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:709 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:705 msgid "GUI background" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:715 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:711 msgid "GUI text" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:721 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:717 msgid "GUI selection" msgstr "Selecciуn GUI" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:727 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:723 msgid "GUI pointer" msgstr "Puntero GUI" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:958 msgid "All the currently defined converters known to LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:968 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:961 msgid "Convert \"from\" this format" msgstr "Convertir \"desde\" este formato" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:970 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:964 msgid "Convert \"to\" this format" msgstr "Convertir \"a\" este formato" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:967 +#, fuzzy msgid "" "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " -"without its extension and $$o is the name of the output file." +"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be " +"used as path to LyX's own collection of conversion scripts." msgstr "" "Comando de conversiуn. $$i es el nombre del archivo de entrada, $b es el " "nombre del archivo sin extensiуn y $$o es nombre delarchivo de salida." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:974 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:973 msgid "" "Extra information for the Converter class, whether and how to parse the " "result, and various other things." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:976 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:977 msgid "" "Remove the current converter from the list of available converters. Note: " "you must then \"Apply\" the change." @@ -8119,12 +2841,12 @@ msgstr "" "Borar el conversor desde la lista de conversores disponibles. Nota:debe " "\"Aplicar\" para efectuar el cambio." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1250 msgid "Add" msgstr "Aсadir" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:979 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:982 msgid "" "Add the current converter to the list of available converters. Note: you " "must then \"Apply\" the change." @@ -8132,7 +2854,7 @@ msgstr "" "Agrega el conversor a la lista de conversores disponibles. Nota: debe " "\"Aplicar\" para efectuar el cambio." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:985 msgid "" "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " "the change." @@ -8140,11 +2862,29 @@ msgstr "" "Modificar el contenido del conversor. Nota: debe \"Aplicar\" para efectuar " "el cambio." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1229 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1077 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1078 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1116 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1118 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1351 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1352 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1396 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1398 +msgid "Modify|#M" +msgstr "Modificar|#M" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1108 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1110 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1387 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1389 +msgid "Add|#A" +msgstr "Aсadir|#A" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1227 msgid "All the currently defined formats known to LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1231 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1230 msgid "The format identifier." msgstr "Identificador del formato." @@ -8152,117 +2892,82 @@ msgstr "Identificador del formato." msgid "The format name as it will appear in the menus." msgstr "El nombre del formato que aparecerб en los menъes." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1236 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." msgstr "" "Acelerador de teclado. Use una letra en el nombre GUI. Case sensitive." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1237 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1240 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." msgstr "Usado para reconocer el archivo: p.e., ps, pdf, tex." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1239 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243 msgid "The command used to launch the viewer application." msgstr "Comando usado para llamar al visor." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246 msgid "" "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " "then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 msgid "" "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " "\"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254 msgid "" "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " "change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1367 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1528 -msgid "Sys Bind|#S#s" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1857 +msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1532 -#, fuzzy -msgid "User Bind|#U#u" -msgstr "Usar incluido|#i" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1536 -msgid "Bind file" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1540 -msgid "Sys UI|#S#s" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1544 -#, fuzzy -msgid "User UI|#U#u" -msgstr "Usuario2|#2" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1548 -msgid "UI file" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1743 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1750 -#, fuzzy -msgid "Key maps|#K#k" -msgstr "Mapeo de teclas" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1747 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1754 -msgid "Keyboard map" -msgstr "Mapa del teclado" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1984 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1946 #, fuzzy msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 " msgstr " Por defecto | CartaUS | Legal | Ejecutivo | A3 | A4 | A5 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2230 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2187 msgid "Default path" msgstr "Ruta por defecto" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2233 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191 msgid "Template path" msgstr "Plantillas" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236 -msgid "Temp dir" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2195 +#, fuzzy +msgid "Temporary dir" msgstr "Dir. temp" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2238 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2199 #, fuzzy -msgid "User|#U#u" -msgstr "Usuario1|#1" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2241 -msgid "Lastfiles" +msgid "Last files" msgstr "Ultimos archivos" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2244 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2203 msgid "Backup path" msgstr "Ruta respaldos" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2247 -msgid "LyX Server pipes" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2207 +#, fuzzy +msgid "LyX server pipes" msgstr "LyX Server pipes" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2699 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2657 msgid "Fonts must be positive!" msgstr "ЎTipos deben ser positivos!" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2722 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2680 #, fuzzy msgid "" "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " @@ -8271,667 +2976,440 @@ msgstr "" " por defecto | enano | manual | nota a pie | pequeсo | normal | grande | mбs " "grande | muy grande | enorme | gigante" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2849 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2806 #, fuzzy msgid " ispell | aspell " msgstr " ninguno | ispell | aspell " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2942 -msgid "Personal dictionary" -msgstr "Diccionario personal" +#. set up the tooltips for Destination +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:77 +#, fuzzy +msgid "Select for printer output." +msgstr "Selecione el documento a insertar" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:36 -msgid "Printer|#P" -msgstr "Impresora|#P" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79 +#, fuzzy +msgid "Enter printer command." +msgstr "Ejecutar comando" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:72 -msgid "All Pages|#G" -msgstr "Todas las pбginas|#G" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81 +#, fuzzy +msgid "Select for file output." +msgstr "Seleccionar archivo de salida" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:80 -msgid "Only Odd Pages|#O" -msgstr "Sуlo pбginas impares|#O" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83 +#, fuzzy +msgid "Enter file name as print destination." +msgstr "Introduzca el nombre de archivo del nuevo documento" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:88 -msgid "Only Even Pages|#E" -msgstr "Sуlo pбginas pares|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 -msgid "Normal Order|#N" -msgstr "Orden normal|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:107 -msgid "Reverse Order|#R" -msgstr "Orden inverso|#I" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:116 -msgid "Pages:" -msgstr "Pбginas:" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:120 -msgid "Count:" -msgstr "Cantidad:" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:125 -msgid "Collated|#C" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85 +msgid "Browse directories for file name." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:131 -msgid "to" -msgstr " hasta " - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:136 -msgid "Order" -msgstr "Orden" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:142 -msgid "Print to" -msgstr "Imprimir en" - -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:29 +#. set up the tooltips for Range +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:89 #, fuzzy -msgid "Buffer|#B" -msgstr "B|#B" +msgid "Select for printing all pages." +msgstr "Imprimir todas las pбginas" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 -msgid "Update|#U" -msgstr "Actualizar|#A" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91 +msgid "Select for printing a specific page range." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48 -msgid "Sort|#S" -msgstr "Ordenar|#S" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93 +#, fuzzy +msgid "First page." +msgstr "Encabezado" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56 -msgid "Name:|#N" -msgstr "Nombre:|#N" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95 +#, fuzzy +msgid "Last page." +msgstr "Idioma" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:61 -msgid "Ref:" -msgstr "Ref:" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97 +#, fuzzy +msgid "Print the odd numbered pages." +msgstr "Imprimir sуlo las pбginas impares" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:64 -msgid "Reference type|#R" -msgstr "Type de referencia|#T" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99 +#, fuzzy +msgid "Print the even numbered pages." +msgstr "Imprimir sуlo las pбginas pares" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:73 -msgid "Goto reference|#G" -msgstr "Ir a referencia|#I" +#. set up the tooltips for Copies +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:103 +#, fuzzy +msgid "Number of copies to be printed." +msgstr "Nъmero de copias a imprimir" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:139 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105 +#, fuzzy +msgid "Sort the copies." +msgstr "Copias" + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108 +#, fuzzy +msgid "Reverse the order of the printed pages." +msgstr "Mantener espacio al inicio de pбgina" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:37 src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:1234 +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:70 +#, fuzzy +msgid "Select a document for references." +msgstr "Seleccione el documento a abrir" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72 +#, fuzzy +msgid "Sort the references alphabetically." +msgstr "їOrdenar referencias en orden alfabйtico?" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:74 src/frontends/xforms/FormRef.C:281 +#, fuzzy +msgid "Go to selected reference." +msgstr "Ir a referencia" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76 +#, fuzzy +msgid "Update the list of references." +msgstr "Editar preferencias" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:78 +msgid "Select format style of the reference." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:182 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** No se hallaron etiquetas en documento ***" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:31 -msgid "Find|#n" -msgstr "Buscar|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:40 -msgid "Replace with|#W" -msgstr "Reemplazar con|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:49 -#, fuzzy -msgid "Forwards >|#F^s" -msgstr "@>|#F^s" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:57 -msgid " < Backwards|#B^r" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:278 +msgid "Go back to original place." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:65 -msgid "Replace|#R#r" -msgstr "Reemplazar|#R#r" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:81 -msgid "Case sensitive|#s#S" -msgstr "Mayъs/Minъs|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:88 -msgid "Match word|#M#m" -msgstr "Palabra completa|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:95 -msgid "Replace All|#A#a" -msgstr "Reemp. todos|#R#r" - -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:280 #, fuzzy -msgid "LyX: Find and Replace" +msgid "Go to" +msgstr "&Fondo" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:29 +#, fuzzy +msgid "Find and Replace" msgstr "Buscar y Reemplazar" -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:29 -#, fuzzy -msgid "Export format|#E" -msgstr "Confirmaciуn al salir|#E" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:46 +msgid "Enter the string you want to find." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:38 -#, fuzzy -msgid "Command|#C" -msgstr "Comando:|#C" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48 +msgid "Enter the replacement string." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50 +msgid "Continue to next search result." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52 +msgid "Replace search result by replacement string." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54 +msgid "Replace all by replacement string." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56 #, fuzzy -msgid "Send document to command" -msgstr "Enviar documento a comando" +msgid "Do case sensitive search." +msgstr "Mayъs/Minъs|#M" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58 +msgid "Search only matching words." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60 +msgid "Search backwards." +msgstr "" #. Set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:46 +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49 msgid "" "Export the buffer to this format before running the command below on it." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49 +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:52 msgid "" "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will " "be replaced by the name of this file." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34 -msgid "Replace" -msgstr "Reemplazar" +#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26 +#, fuzzy +msgid "Show File" +msgstr "&Archivo" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42 -msgid "Spellchecker Options...|#O" -msgstr "Opciones de ortografнa...|#O" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:58 +msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:49 -msgid "Start spellchecking|#S" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61 +msgid "List of replacement suggestions from dictionary." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:65 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:134 +#, fuzzy +msgid "Start the spellingchecker." msgstr "Comenzar verificaciуn de ortografнa|#C" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:56 -msgid "Insert in personal dictionary|#I" -msgstr "Insertar en diccionario personal|#p" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:63 -msgid "Ignore word|#g" -msgstr "Ignorar palabra|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:70 -msgid "Accept word in this session|#A" -msgstr "Aceptar la palabra por esta sesiуn|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:77 -msgid "Stop spellchecking|#T" -msgstr "Detener la verificaciуn|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:84 -msgid "Close Spellchecker|#C^[" -msgstr "Cerrar ortografнa|#C^[" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:91 -#, no-c-format -msgid "0 %" -msgstr "0 %" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:95 -#, no-c-format -msgid "100 %" -msgstr "100 %" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:99 -msgid "Replace word|#R" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:67 +#, fuzzy +msgid "Replace unknown word." msgstr "Reemplazar palabra|#R" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:69 #, fuzzy -msgid "LyX: Spellchecker" -msgstr "Ortografнa" +msgid "Ignore unknown word." +msgstr "Ignorar palabra|#g" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 -msgid "Append Column|#A" -msgstr "Aсadir columna|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78 -msgid "Delete Column|#O" -msgstr "Borrar columna|#O" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85 -msgid "Append Row|#p" -msgstr "Aсadir fila|#p" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92 -msgid "Delete Row|#w" -msgstr "Borrar fila|#w" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99 -msgid "Set Borders|#S" -msgstr "Fijar bordes|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106 -msgid "Unset Borders|#U" -msgstr "Liberar bordes|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113 -msgid "Longtable|#L" -msgstr "Tabla larga|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:433 -msgid "Rotate 90°|#9" -msgstr "Girar 90°|#9" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124 -msgid "Spec. Table" -msgstr "Tabla espec." - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:149 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:307 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:71 #, fuzzy -msgid "Fixed Width" -msgstr "Anchura" +msgid "Accept unknown word as known in this session." +msgstr "Aceptar la palabra por esta sesiуn|#A" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:152 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313 -msgid "Borders" -msgstr "Bordes" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:73 +#, fuzzy +msgid "Add unknown word to personal dictionary." +msgstr "Insertar en diccionario personal|#p" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310 -msgid "H. Alignment" -msgstr "Alin. Horiz." - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 -msgid "Special column" -msgstr "Columna especial" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:405 -msgid " |#W" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:75 +msgid "Shows word count and progress on spell check." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:171 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:317 -msgid "Top|#t" -msgstr "Alto|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:179 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:325 -msgid "Bottom|#b" -msgstr "Fondo|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:187 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:333 -msgid "Left|#l" -msgstr "Izq.|#I" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:195 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:341 -msgid "Right|#r" -msgstr "Dcha.|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:204 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:350 -msgid "Left|#e" -msgstr "Izquierda|#q" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359 -msgid "Right|#i" -msgstr "Derecha|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:221 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:367 -msgid "Center|#c" -msgstr "Centro|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:378 -msgid "Top|#p" -msgstr "Tope|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:395 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:126 #, fuzzy -msgid "Bottom|#o" -msgstr "Fondo|#B" +msgid "Stop" +msgstr " hasta " -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:413 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:126 #, fuzzy -msgid "LaTeX Argument|#A" -msgstr "Alineaciуn|#A" +msgid "Start" +msgstr "Ordenar" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:267 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:439 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:133 #, fuzzy -msgid " |#L" -msgstr "LyX|#L" +msgid "Stop the spellingchecker." +msgstr "Comenzar verificaciуn de ortografнa|#C" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447 -msgid "V. Alignment" -msgstr "Alin. Vertical" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:301 -msgid "Special Cell" -msgstr "Celda especial" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:304 -msgid "Special Multicolumn" -msgstr "Multicolumna especial" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:421 -msgid "Multicolumn|#M" -msgstr "Multicolumna|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:427 -msgid "Use Minipage|#s" -msgstr "Usar minipбgina|#s" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:478 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:480 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:482 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:484 src/lyxfont.C:61 -msgid "On" -msgstr "Activado" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:487 -msgid "Page break on the current row|#B" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:496 -msgid "Header" -msgstr "Encabezado" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:499 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:43 #, fuzzy -msgid "First Header" -msgstr "Encabezado" +msgid "Edit table settings" +msgstr "lнnea de minipбgina" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:502 -msgid "Footer" -msgstr "Piй" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:505 -#, fuzzy -msgid "Last Footer" -msgstr "Ъltimo pie|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:520 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:522 -#, fuzzy -msgid "Is Empty" -msgstr "Profundidad" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:524 -#, fuzzy -msgid "Border Above" -msgstr "Bordes" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:527 -#, fuzzy -msgid "Border Below" -msgstr "Bordes" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:530 -#, fuzzy -msgid "Contents" -msgstr "Conversores" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:41 -#, fuzzy -msgid "Tabular Layout" -msgstr "Formato de tabla" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116 msgid "Tabular" msgstr "Tabular" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:143 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118 msgid "Column/Row" msgstr "Columna/Fila" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:145 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120 msgid "Cell" msgstr "Celda" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:147 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122 msgid "LongTable" msgstr "Tabla larga" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:558 -#, fuzzy -msgid "Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Aviso: Posiciуn de cursor errуnea, ventana actualizada" - -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:32 #, fuzzy msgid "Insert Tabular" msgstr "Insertar tabla" -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:39 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Classes|#C" -msgstr "Clase:|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:50 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Styles|#S" -msgstr "TeX|X" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:60 -#, fuzzy -msgid "BibTeX Styles|#B" -msgstr "TeX|X" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:74 -#, fuzzy -msgid "Rescan|#R" -msgstr "Releer|#R#r" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:82 -#, fuzzy -msgid "View|#V" -msgstr "Ver|V" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:90 -#, fuzzy -msgid "Show Path|#P" -msgstr "Mostrar banner|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:99 -msgid "Run Texhash|#T" +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:45 +msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles" msgstr "" #. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43 -msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:46 -msgid "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49 +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:51 msgid "" -"Runs the script \"texhash\" which builds the a new LaTeX tree. Needed if you " -"install a new TeX class or style. To execute it, you need the write " -"permissions for the tex-dirs, often /var/lib/texmf and other." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:52 -msgid "" -"View full path or only file name. Full path is needed to view the contents " -"of a file." +"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if " +"the corresponding LyX layout file exists." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55 -msgid "" -"Shows the installed LaTeX Document classes. Remember, that these classes are " -"only available in LyX if a corresponding LyX layout file exists!" +msgid "Show full path or only file name." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58 -msgid "" -"Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by " -"default, like \"babel\" or through \\usepackage{} in LaTeX " -"preamble." +msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61 +msgid "Double click to view contents of file." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66 msgid "" -"Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through " -"insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style." +"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you " +"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-" +"dirs, often /var/lib/texmf and others." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:30 -#, fuzzy -msgid "Replace|^R" -msgstr "Reemplazar" - -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:38 -#, fuzzy -msgid "Close|^C" -msgstr "Cerrar|C" - -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:45 -#, fuzzy -msgid "Entry : " -msgstr "Insertar etiqueta:" - -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:48 -#, fuzzy -msgid "Selection :" -msgstr "selecciуn" - -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:52 -#, fuzzy -msgid "Meanings|#M" -msgstr "Minipбgina|#M" - -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:32 -msgid "LyX: Thesaurus" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 -#, fuzzy -msgid "Type|#T" -msgstr "Tipo:|#T" - -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:32 src/insets/insettoc.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:33 msgid "Table of Contents" msgstr "Нndice General" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:108 src/frontends/xforms/FormToc.C:119 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121 #, fuzzy msgid "*** No Lists ***" msgstr "*** No hay Documento ***" -#: src/frontends/xforms/form_url.C:29 -msgid "URL|#U" -msgstr "URL|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_url.C:38 -msgid "Name|#N" -msgstr "Nombre|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_url.C:47 -msgid "HTML type|#H" -msgstr "Tipo HTML|#H" - -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:24 +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27 msgid "Url" msgstr "Url" -#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:23 +#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:27 #, fuzzy msgid "Version Control Log" msgstr "Control de versiones|v" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127 +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:69 +msgid "Enter width for the float." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:71 +msgid "" +"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to " +"the left if page number is even." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:74 +msgid "" +"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the " +"right if page number is even." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:77 +msgid "Forces float to the left in the paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:79 +msgid "Forces float to the right in the paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:126 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "ЎError! Imposible imprimir" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:128 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "Verificar rango de pбginas" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:375 -#, fuzzy, c-format -msgid "No Table of contents%i" -msgstr "Indice General %i" +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:259 src/ext_l10n.h:369 +msgid "More" +msgstr "Mбs" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:401 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:425 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:460 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:356 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:380 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:415 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:461 msgid "The absolute path is required." msgstr "Se requiere ruta absoluta." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:407 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:471 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:362 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:386 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472 msgid "Directory does not exist." msgstr "Directorio no existe." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:412 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:476 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:367 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 msgid "Cannot write to this directory." msgstr "No se puede escribir en este directorio." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:436 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:391 msgid "Cannot read this directory." msgstr "No se puede leer en este directorio." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:500 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:409 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455 msgid "No file input." msgstr "No hay archivo de entrada." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:482 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:528 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:437 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:483 msgid "A file is required, not a directory." msgstr "Se requiere nombre de archivo, no de directorio." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:487 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:442 msgid "Cannot write to this file." msgstr "No se puede escribir a este archivo." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:522 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:477 msgid "Cannot read from this directory." msgstr "No se puede leer desde el directorio." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:533 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:488 msgid "File does not exist." msgstr "Archivo no existe." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:538 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:493 msgid "Cannot read from this file." msgstr "No se puede leer archivo." -#: src/importer.C:42 -msgid "Importing" +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:99 +msgid "[End of history]" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:113 +msgid "[Beginning of history]" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:127 +msgid "[no match]" +msgstr "" + +#: src/importer.C:44 +#, fuzzy, c-format +msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importando" -#: src/importer.C:61 +#: src/importer.C:63 #, fuzzy msgid "Cannot import file" msgstr "No se puede importar archivo" -#: src/importer.C:62 -msgid "No information for importing from " +#: src/importer.C:64 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for importing from %1$s" msgstr "No se disponde de informaciуn para importar" #. we are done -#: src/importer.C:85 +#: src/importer.C:87 msgid "imported." msgstr "importado." -#: src/insets/insetbib.C:137 +#: src/insets/insetbib.C:146 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Referencias generadas por BibTeX" -#: src/insets/inset.C:104 +#: src/insets/inset.C:118 msgid "Opened inset" msgstr "Inset abierto" -#: src/insets/insetcaption.C:64 +#: src/insets/insetcaption.C:67 #, fuzzy msgid "Opened Caption Inset" msgstr "Inset flotante abierto" -#: src/insets/insetcaption.C:82 +#: src/insets/insetcaption.C:87 #, fuzzy msgid "Float" msgstr "Flotantes|a" @@ -8940,47 +3418,47 @@ msgstr "Flotantes|a" msgid "Opened error" msgstr "Error de apertura" -#: src/insets/insetert.C:234 +#: src/insets/insetert.C:233 msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Inset ERT abierto" -#: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2049 +#: src/insets/insetert.C:248 src/insets/insettabular.C:2090 msgid "Impossible Operation!" msgstr "ЎOperaciуn imposible!" -#: src/insets/insetert.C:250 +#: src/insets/insetert.C:249 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "No se permiten cambios de tipos dentros de insets ERT." -#: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2051 -#: src/insets/insettext.C:1392 +#: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092 +#: src/insets/insettext.C:1421 msgid "Sorry." msgstr "Lo siento." -#: src/insets/insetert.C:499 src/insets/insetert.C:510 +#: src/insets/insetert.C:507 src/insets/insetert.C:518 msgid "ERT" msgstr "ERT" -#: src/insets/insetfloat.C:119 +#: src/insets/insetfloat.C:127 #, fuzzy msgid "float: " msgstr "flotante:" -#: src/insets/insetfloat.C:218 +#: src/insets/insetfloat.C:224 msgid "Opened Float Inset" msgstr "Inset flotante abierto" -#: src/insets/insetfloat.C:317 +#: src/insets/insetfloat.C:325 msgid "float:" msgstr "flotante:" -#: src/insets/insetfloatlist.C:41 +#: src/insets/insetfloatlist.C:54 msgid "ERROR: Nonexistent float type!" msgstr "" -#: src/insets/insetfloatlist.C:114 -#, fuzzy -msgid "List of " +#: src/insets/insetfloatlist.C:131 +#, fuzzy, c-format +msgid "List of %1$s" msgstr "Lista de Tablas" #: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47 @@ -8991,90 +3469,100 @@ msgstr "pi msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Nota al piй del inset abierto" -#: src/insets/insetgraphics.C:181 +#: src/insets/insetgraphics.C:225 msgid "Waiting for draw request to start loading..." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:184 +#: src/insets/insetgraphics.C:228 msgid "Loading..." msgstr "Cargando..." -#: src/insets/insetgraphics.C:187 +#: src/insets/insetgraphics.C:231 #, fuzzy msgid "Converting to loadable format..." msgstr "Convertir \"a\" este formato" -#: src/insets/insetgraphics.C:190 +#: src/insets/insetgraphics.C:234 +msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap." +msgstr "" + +#: src/insets/insetgraphics.C:237 #, fuzzy -msgid "Loaded. Scaling etc..." +msgid "Scaling etc..." msgstr "Cargando..." -#: src/insets/insetgraphics.C:193 +#: src/insets/insetgraphics.C:240 +#, fuzzy +msgid "Ready to display" +msgstr "[no mostrado]" + +#: src/insets/insetgraphics.C:243 #, fuzzy msgid "No file found!" msgstr "No se hallaron advertencias." -#: src/insets/insetgraphics.C:196 -msgid "Error loading file into memory" -msgstr "" - -#: src/insets/insetgraphics.C:199 +#: src/insets/insetgraphics.C:246 #, fuzzy msgid "Error converting to loadable format" msgstr "Convertir \"a\" este formato" -#: src/insets/insetgraphics.C:202 -#, fuzzy -msgid "Error scaling etc" -msgstr "Error de lectura" +#: src/insets/insetgraphics.C:249 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:205 +#: src/insets/insetgraphics.C:252 +#, fuzzy +msgid "Error generating the pixmap" +msgstr "Convertir \"a\" este formato" + +#: src/insets/insetgraphics.C:255 #, fuzzy msgid "No image" msgstr "(Sin cambios)" -#: src/insets/insetgraphics.C:208 -msgid "Loaded but not displaying" -msgstr "" - -#: src/insets/insetgraphics.C:663 +#: src/insets/insetgraphics.C:636 #, fuzzy msgid "Cannot copy file" msgstr "No se puede ver archivo" -#: src/insets/insetgraphics.C:664 +#: src/insets/insetgraphics.C:637 #, fuzzy msgid "into tempdir" msgstr "Dir. temp" -#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert -#. images to ascii approximation. -#. 1. Convert file to ascii using gifscii -#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream. -#. at least we send the filename -#: src/insets/insetgraphics.C:799 +#: src/insets/insetgraphics.C:669 #, fuzzy -msgid "Graphic file:" +msgid "Cannot convert Image (not existing file?)" +msgstr "No se puede convertir el archivo" + +#: src/insets/insetgraphics.C:670 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for converting from %1$s to %2$s" +msgstr "No hay informaciуn para converciуn " + +#: src/insets/insetgraphics.C:761 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphic file: %1$s" msgstr "Archivo grбfico|#F" -#: src/insets/insetinclude.C:172 +#: src/insets/insetinclude.C:206 src/ext_l10n.h:918 msgid "Input" msgstr "Entrada" -#: src/insets/insetinclude.C:173 +#: src/insets/insetinclude.C:207 msgid "Verbatim Input" msgstr "Entrada literal" -#: src/insets/insetinclude.C:174 +#: src/insets/insetinclude.C:208 #, fuzzy msgid "Verbatim Input*" msgstr "Entrada literal" -#: src/insets/insetindex.C:24 +#: src/insets/insetindex.C:33 msgid "Idx" msgstr "Нndice" -#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:438 +#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/math_hullinset.C:796 msgid "Enter label:" msgstr "Insertar etiqueta:" @@ -9086,23 +3574,23 @@ msgstr "lista" msgid "Opened List Inset" msgstr "Lista de inset abierto" -#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41 +#: src/insets/insetmarginal.C:34 src/insets/insetmarginal.C:42 msgid "margin" msgstr "mбrgen" -#: src/insets/insetmarginal.C:54 +#: src/insets/insetmarginal.C:55 msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "" -#: src/insets/insetminipage.C:66 +#: src/insets/insetminipage.C:68 msgid "minipage" msgstr "minipбgina" -#: src/insets/insetminipage.C:227 +#: src/insets/insetminipage.C:229 msgid "Opened Minipage Inset" msgstr "Inset minipбgina abierto" -#: src/insets/insetnote.C:39 src/LColor.C:65 +#: src/insets/insetnote.C:39 src/LColor.C:64 msgid "note" msgstr "nota" @@ -9111,72 +3599,99 @@ msgstr "nota" msgid "Opened Note Inset" msgstr "Inset flotante abierto" -#: src/insets/insetparent.C:43 -msgid "Parent:" +#: src/insets/insetoptarg.C:39 src/insets/insetoptarg.C:49 +#, fuzzy +msgid "opt" +msgstr "&Alto" + +#: src/insets/insetoptarg.C:61 +#, fuzzy +msgid "Opened Optional Argument Inset" +msgstr "Inset flotante abierto" + +#: src/insets/insetparent.C:45 +#, fuzzy, c-format +msgid "Parent: %1$s" msgstr "Padre:" -#: src/insets/insetref.C:110 +#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127 src/ext_l10n.h:456 +msgid "Standard" +msgstr "" + +#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127 #, fuzzy msgid "Ref: " msgstr "Ref:" -#: src/insets/insetref.C:111 +#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128 #, fuzzy msgid "Page Number" msgstr "Nъmero de pбgina" -#: src/insets/insetref.C:111 +#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128 #, fuzzy msgid "Page: " msgstr "Pбginas:" -#: src/insets/insetref.C:112 +#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129 #, fuzzy msgid "Textual Page Number" msgstr "Insertar nъmero de pбgina| %m" -#: src/insets/insetref.C:112 +#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129 #, fuzzy msgid "TextPage: " msgstr "Pбginas:" -#: src/insets/insetref.C:113 +#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:113 +#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130 msgid "Ref+Text: " msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:114 +#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131 msgid "PrettyRef" msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:114 +#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131 msgid "PrettyRef: " msgstr "" -#: src/insets/insettabular.C:550 +#: src/insets/insettabular.C:553 msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Inset tabular abierto" -#: src/insets/insettabular.C:2050 +#: src/insets/insettabular.C:2091 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Las multicolumnas sуlo pueden ser horizontales." -#: src/insets/insettext.C:674 +#: src/insets/insettext.C:666 msgid "Opened Text Inset" msgstr "Inset de texto abierto" -#: src/insets/insettext.C:1390 +#: src/insets/insettext.C:1419 msgid "Impossible operation" msgstr "Operaciуn no permitida" -#: src/insets/insettext.C:1391 +#: src/insets/insettext.C:1420 msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "No se puede incluir mбs de un pбrrafo." -#: src/insets/insettext.C:1637 +#: src/insets/insettext.C:1495 src/text3.C:1097 +msgid "Layout " +msgstr "Formato " + +#: src/insets/insettext.C:1495 src/text3.C:1098 +msgid " not known" +msgstr " desconocido" + +#: src/insets/insettext.C:1548 src/text3.C:879 +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "" + +#: src/insets/insettext.C:1667 #, fuzzy msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n" msgstr "Error: profundidad incorrecta para el comando LaTeXType.\n" @@ -9189,242 +3704,339 @@ msgstr "teorema" msgid "Opened Theorem Inset" msgstr "Inset de teorema abierto" -#: src/insets/insettoc.C:26 +#: src/insets/insettoc.C:34 #, fuzzy msgid "Unknown toc list" msgstr "Acciуn desconocida" -#: src/insets/inseturl.C:40 +#: src/insets/inseturl.C:49 msgid "Url: " msgstr "Uri: " -#: src/insets/inseturl.C:42 +#: src/insets/inseturl.C:51 msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUri: " -#: src/kbsequence.C:166 +#: src/insets/insetwrap.C:57 +msgid "wrap: " +msgstr "" + +#: src/insets/insetwrap.C:144 +#, fuzzy +msgid "Opened Wrap Inset" +msgstr "Inset flotante abierto" + +#: src/kbsequence.C:157 msgid " options: " msgstr " opciones: " -#: src/LaTeX.C:191 src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:332 -#, fuzzy -msgid "LaTeX run number" +#: src/language.C:41 src/ext_l10n.h:536 +msgid "English" +msgstr "Inglйs" + +#: src/LaTeX.C:206 src/LaTeX.C:291 src/LaTeX.C:348 +#, fuzzy, c-format +msgid "LaTeX run number %1$d" msgstr "Compilaciуn LaTeX nє " -#: src/LaTeX.C:228 src/LaTeX.C:307 +#: src/LaTeX.C:243 src/LaTeX.C:323 msgid "Running MakeIndex." msgstr "jecutando MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:243 +#: src/LaTeX.C:258 msgid "Running BibTeX." msgstr "Ejecutando BibTeX." -#: src/LColor.C:51 +#: src/LColor.C:49 msgid "none" msgstr "listo" -#: src/LColor.C:52 +#: src/LColor.C:50 msgid "black" msgstr "negro" -#: src/LColor.C:53 +#: src/LColor.C:51 msgid "white" msgstr "blanco" -#: src/LColor.C:54 +#: src/LColor.C:52 msgid "red" msgstr "rojo" -#: src/LColor.C:55 +#: src/LColor.C:53 msgid "green" msgstr "verde" -#: src/LColor.C:56 +#: src/LColor.C:54 msgid "blue" msgstr "azul" -#: src/LColor.C:57 +#: src/LColor.C:55 msgid "cyan" msgstr "oceбno" -#: src/LColor.C:58 +#: src/LColor.C:56 msgid "magenta" msgstr "magenta" -#: src/LColor.C:59 +#: src/LColor.C:57 msgid "yellow" msgstr "amarillo" -#: src/LColor.C:60 +#: src/LColor.C:58 msgid "cursor" msgstr "cursor" -#: src/LColor.C:61 +#: src/LColor.C:59 msgid "background" msgstr "fondo" -#: src/LColor.C:62 +#: src/LColor.C:60 msgid "text" msgstr "texto" -#: src/LColor.C:63 +#: src/LColor.C:61 msgid "selection" msgstr "selecciуn" -#: src/LColor.C:64 +#: src/LColor.C:62 #, fuzzy msgid "latex text" msgstr "latex " -#: src/LColor.C:66 +#: src/LColor.C:63 +msgid "previewed snippet" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:65 msgid "note background" msgstr "fondo de la nota" -#: src/LColor.C:67 +#: src/LColor.C:66 msgid "depth bar" msgstr "barra de profundidad" -#: src/LColor.C:68 +#: src/LColor.C:67 msgid "language" msgstr "idioma" -#: src/LColor.C:69 +#: src/LColor.C:68 #, fuzzy msgid "command inset" msgstr "comando-inset" -#: src/LColor.C:70 +#: src/LColor.C:69 #, fuzzy msgid "command inset background" msgstr "fondo de la nota" -#: src/LColor.C:71 +#: src/LColor.C:70 #, fuzzy msgid "command inset frame" msgstr "comando-inset" -#: src/LColor.C:72 +#: src/LColor.C:71 #, fuzzy msgid "special character" msgstr "Caracter especial|e" -#: src/LColor.C:73 +#: src/LColor.C:72 msgid "math" msgstr "fуrmulas" -#: src/LColor.C:74 +#: src/LColor.C:73 msgid "math background" msgstr "" -#: src/LColor.C:75 +#: src/LColor.C:74 #, fuzzy msgid "graphics background" msgstr "fondo del botуn" -#: src/LColor.C:76 +#: src/LColor.C:75 #, fuzzy msgid "Math macro background" msgstr "fondo del botуn" -#: src/LColor.C:77 +#: src/LColor.C:76 msgid "math frame" msgstr "panel de fуrmulas" -#: src/LColor.C:78 +#: src/LColor.C:77 msgid "math cursor" msgstr "" -#: src/LColor.C:79 +#: src/LColor.C:78 msgid "math line" msgstr "" -#: src/LColor.C:80 +#: src/LColor.C:79 #, fuzzy msgid "caption frame" msgstr "panel de fуrmulas" -#: src/LColor.C:81 +#: src/LColor.C:80 msgid "collapsable inset text" msgstr "" -#: src/LColor.C:82 +#: src/LColor.C:81 msgid "collapsable inset frame" msgstr "" -#: src/LColor.C:83 +#: src/LColor.C:82 msgid "inset background" msgstr "" -#: src/LColor.C:84 +#: src/LColor.C:83 msgid "inset frame" msgstr "" -#: src/LColor.C:85 +#: src/LColor.C:84 #, fuzzy msgid "LaTeX error" msgstr "Error de LaTeX" -#: src/LColor.C:86 +#: src/LColor.C:85 msgid "end-of-line marker" msgstr "marcador de fin de lнnea" -#: src/LColor.C:87 +#: src/LColor.C:86 msgid "appendix line" msgstr "lнnea de apйndice" -#: src/LColor.C:88 +#: src/LColor.C:87 msgid "added space markers" msgstr "" -#: src/LColor.C:89 +#: src/LColor.C:88 msgid "top/bottom line" msgstr "lнnea tope/fondo" -#: src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:89 msgid "tabular line" msgstr "lнnea de tabular" -#: src/LColor.C:92 +#: src/LColor.C:91 #, fuzzy msgid "tabular on/off line" msgstr "lнnea de tabular" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:93 msgid "bottom area" msgstr "" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:94 msgid "page break" msgstr "salto de pбgina" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:95 msgid "top of button" msgstr "tope del botуn" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:96 msgid "bottom of button" msgstr "fondo del botуn" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:97 msgid "left of button" msgstr "izquierda del botуn" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.C:98 msgid "right of button" msgstr "derecha del botуn" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.C:99 msgid "button background" msgstr "fondo del botуn" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.C:100 msgid "inherit" msgstr "heredar" -#: src/LColor.C:102 +#: src/LColor.C:101 msgid "ignore" msgstr "ignorar" +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "sp" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "pt" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "bp" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:34 +#, fuzzy +msgid "dd" +msgstr "Aсadir" + +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "mm" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "pc" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:35 src/ext_l10n.h:267 +msgid "cc" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:35 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: src/lengthcommon.C:35 +#, fuzzy +msgid "in" +msgstr "tiny" + +#: src/lengthcommon.C:35 +#, fuzzy +msgid "ex" +msgstr "texto" + +#: src/lengthcommon.C:35 +msgid "em" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:35 +msgid "mu" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "text%" +msgstr "texto" + +#: src/lengthcommon.C:36 +msgid "col%" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "page%" +msgstr "Minipбgina" + +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "line%" +msgstr "Lнneas" + +#: src/lengthcommon.C:37 +#, fuzzy +msgid "theight%" +msgstr "Altura" + +#: src/lengthcommon.C:37 +#, fuzzy +msgid "pheight%" +msgstr "Altura" + #: src/LyXAction.C:103 msgid "Insert appendix" msgstr "Insertar apйndice" @@ -9477,698 +4089,771 @@ msgstr "Exportar a" msgid "Import document" msgstr "Importar documento" -#: src/LyXAction.C:141 -msgid "Get the printer parameters" -msgstr "Obtener parбmetros de la impresora" - -#: src/LyXAction.C:142 +#: src/LyXAction.C:138 msgid "New document" msgstr "Nuevo documento" -#: src/LyXAction.C:144 +#: src/LyXAction.C:140 msgid "New document from template" msgstr "Nuevo documento basado en plantilla" -#: src/LyXAction.C:147 +#: src/LyXAction.C:143 msgid "Revert to saved" msgstr "Volver al documento guardado" -#: src/LyXAction.C:149 +#: src/LyXAction.C:145 msgid "Switch to an open document" msgstr "Cambiar aun documento abierto" -#: src/LyXAction.C:151 +#: src/LyXAction.C:147 msgid "Toggle read-only" msgstr "Alternar sуlo-lectura" -#: src/LyXAction.C:152 +#: src/LyXAction.C:148 msgid "Update" msgstr "Actualizar" -#: src/LyXAction.C:153 +#: src/LyXAction.C:149 msgid "View" msgstr "Ver" -#: src/LyXAction.C:155 +#: src/LyXAction.C:150 +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + +#: src/LyXAction.C:151 msgid "Save As" msgstr "Guardar como" -#: src/LyXAction.C:159 +#: src/LyXAction.C:155 msgid "Go one char back" msgstr "Retroceder un carбcter" -#: src/LyXAction.C:161 +#: src/LyXAction.C:157 msgid "Go one char forward" msgstr "Avanzar un carбcter" -#: src/LyXAction.C:164 +#: src/LyXAction.C:160 msgid "Insert citation" msgstr "Insertar cita" -#: src/LyXAction.C:168 +#: src/LyXAction.C:164 msgid "Execute command" msgstr "Ejecutar comando" -#: src/LyXAction.C:178 +#: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:673 src/text3.C:1020 +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" + +#: src/LyXAction.C:167 src/MenuBackend.C:672 src/text3.C:1015 +msgid "Cut" +msgstr "Cortar" + +#: src/LyXAction.C:174 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Reducir profundidad de entorno" -#: src/LyXAction.C:180 +#: src/LyXAction.C:176 msgid "Increment environment depth" msgstr "Incrementar profundidad de entorno" -#: src/LyXAction.C:181 +#: src/LyXAction.C:177 msgid "Insert ... dots" msgstr "Insertar puntos suspensivos " -#: src/LyXAction.C:182 +#: src/LyXAction.C:178 msgid "Go down" msgstr "Ir hacia abajo" -#: src/LyXAction.C:184 +#: src/LyXAction.C:180 msgid "Select next line" msgstr "Seleccionar lнnea siguiente" -#: src/LyXAction.C:186 +#: src/LyXAction.C:182 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Seleccionar entorno de pбrrafo" -#: src/LyXAction.C:188 +#: src/LyXAction.C:184 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Insertar punto y seguido" -#: src/LyXAction.C:190 +#: src/LyXAction.C:186 msgid "Go to next error" msgstr "Ir al siguiente error" -#: src/LyXAction.C:192 +#: src/LyXAction.C:188 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Eliminar todos los mensajes de error" -#: src/LyXAction.C:194 +#: src/LyXAction.C:190 msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:196 +#: src/LyXAction.C:192 msgid "Insert a new external inset" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:198 +#: src/LyXAction.C:194 msgid "Insert Graphics" msgstr "Insertar grбfico" -#: src/LyXAction.C:200 +#: src/LyXAction.C:196 msgid "Insert ASCII files as lines" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:201 +#: src/LyXAction.C:197 #, fuzzy msgid "Insert ASCII file as a paragraph" msgstr "Pбrrafo indentado" -#: src/LyXAction.C:203 +#: src/LyXAction.C:199 #, fuzzy msgid "Open a file" msgstr "Abrir archivo de ayuda" -#: src/LyXAction.C:204 +#: src/LyXAction.C:200 msgid "Find & Replace" msgstr "Buscar y Reemplazar" -#: src/LyXAction.C:209 +#: src/LyXAction.C:202 +#, fuzzy +msgid "Insert a Float" +msgstr "Insertar tabla" + +#: src/LyXAction.C:204 +#, fuzzy +msgid "Insert a wide Float" +msgstr "Insertar lista del нndice" + +#: src/LyXAction.C:205 +#, fuzzy +msgid "Insert a Wrap" +msgstr "Insertar grбfico" + +#: src/LyXAction.C:206 msgid "Toggle bold" msgstr "Alternar negritas" -#: src/LyXAction.C:210 +#: src/LyXAction.C:207 msgid "Toggle code style" msgstr "Alternar estilo de cуdigo" -#: src/LyXAction.C:211 +#: src/LyXAction.C:208 msgid "Default font style" msgstr "Estilo de fuente por omisiуn" -#: src/LyXAction.C:213 +#: src/LyXAction.C:210 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Alternar йnfasis" -#: src/LyXAction.C:214 +#: src/LyXAction.C:211 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Alternar estilo definido por usuario" -#: src/LyXAction.C:216 +#: src/LyXAction.C:213 msgid "Toggle noun style" msgstr "Alternar estilo de nombres" -#: src/LyXAction.C:217 +#: src/LyXAction.C:214 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Alternar estilo de tipo romano" -#: src/LyXAction.C:219 +#: src/LyXAction.C:216 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Alternar estilo de tipo sans" -#: src/LyXAction.C:220 +#: src/LyXAction.C:217 #, fuzzy msgid "Toggle fraktur font style" msgstr "Alternar estilo de tipo romano" -#: src/LyXAction.C:221 +#: src/LyXAction.C:218 #, fuzzy msgid "Toggle italic font style" msgstr "Alternar estilo de tipo sans" -#: src/LyXAction.C:222 +#: src/LyXAction.C:219 msgid "Set font size" msgstr "Fijar tamaсo del tipo" -#: src/LyXAction.C:223 +#: src/LyXAction.C:220 msgid "Show font state" msgstr "Mostrar estado de tipos" -#: src/LyXAction.C:226 +#: src/LyXAction.C:223 msgid "Toggle font underline" msgstr "Alternar subrayado" -#: src/LyXAction.C:228 +#: src/LyXAction.C:225 msgid "Insert Footnote" msgstr "Insertar nota a pie" -#: src/LyXAction.C:229 +#: src/LyXAction.C:226 msgid "Select next char" msgstr "Seleccionar carбcter siguiente" -#: src/LyXAction.C:232 +#: src/LyXAction.C:229 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Insertar relleno horizontal" -#: src/LyXAction.C:233 +#: src/LyXAction.C:230 msgid "Open a Help file" msgstr "Abrir archivo de ayuda" -#: src/LyXAction.C:237 +#: src/LyXAction.C:234 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Insertar punto de guionado" -#: src/LyXAction.C:239 +#: src/LyXAction.C:236 #, fuzzy msgid "Insert ligature break" msgstr "Insertar figura" -#: src/LyXAction.C:241 +#: src/LyXAction.C:238 msgid "Insert index item" msgstr "Insertar entrada en el нndice" -#: src/LyXAction.C:243 -msgid "Insert last index item" -msgstr "Insertar ъltima entrada en нndice" - -#: src/LyXAction.C:244 +#: src/LyXAction.C:239 msgid "Insert index list" msgstr "Insertar lista del нndice" -#: src/LyXAction.C:246 +#: src/LyXAction.C:241 msgid "Turn off keymap" msgstr "Desactivar mapa de teclado" -#: src/LyXAction.C:249 +#: src/LyXAction.C:244 msgid "Use primary keymap" msgstr "Utilizar mapa de teclado primario" -#: src/LyXAction.C:251 +#: src/LyXAction.C:246 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Utilizar mapa de teclado secundario" -#: src/LyXAction.C:252 +#: src/LyXAction.C:247 msgid "Toggle keymap" msgstr "Alternar mapa de teclado" -#: src/LyXAction.C:254 +#: src/LyXAction.C:249 msgid "Insert Label" msgstr "Insertar etiqueta" -#: src/LyXAction.C:256 +#: src/LyXAction.C:251 +#, fuzzy +msgid "Insert Optional Argument" +msgstr "Insertando documento" + +#: src/LyXAction.C:253 msgid "Change language" msgstr "Cambiar idioma" -#: src/LyXAction.C:257 +#: src/LyXAction.C:254 msgid "View LaTeX log" msgstr "Archivo de registro de LaTeX" -#: src/LyXAction.C:262 +#: src/LyXAction.C:259 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Copiar tipo de entorno de pбrrafo" -#: src/LyXAction.C:266 +#: src/LyXAction.C:263 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Pegar tipo de entorno de pбrrafo" -#: src/LyXAction.C:269 +#: src/LyXAction.C:266 msgid "Open the tabular layout" msgstr "Abrir formato tabular" -#: src/LyXAction.C:271 +#: src/LyXAction.C:268 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Ir al principio de la lнnea" -#: src/LyXAction.C:273 +#: src/LyXAction.C:270 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Seleccionar hasta el principio de la lнnea" -#: src/LyXAction.C:275 +#: src/LyXAction.C:272 msgid "Go to end of line" msgstr "Ir al final de la lнnea" -#: src/LyXAction.C:277 +#: src/LyXAction.C:274 msgid "Select to end of line" msgstr "Seleccionar hasta el final de la lнnea" -#: src/LyXAction.C:281 +#: src/LyXAction.C:278 msgid "Exit" msgstr "Salir" -#: src/LyXAction.C:283 -msgid "Insert Marginalnote" +#: src/LyXAction.C:280 +#, fuzzy +msgid "Insert margin note" msgstr "Insertar nota al margen" -#: src/LyXAction.C:289 +#: src/LyXAction.C:286 msgid "Math Greek" msgstr "Griego en fуrmulas" -#: src/LyXAction.C:292 +#: src/LyXAction.C:289 msgid "Insert math symbol" msgstr "Insertar sнmbolo matemбtico" -#: src/LyXAction.C:301 +#: src/LyXAction.C:290 +#, fuzzy +msgid "Add subscript" +msgstr "Subнndice|u" + +#: src/LyXAction.C:291 +#, fuzzy +msgid "Add superscript" +msgstr "Superнndice|S" + +#: src/LyXAction.C:298 msgid "Math mode" msgstr "Modo de fуrmulas" -#: src/LyXAction.C:320 +#: src/LyXAction.C:311 #, fuzzy msgid "toggle inset" msgstr "latex " -#: src/LyXAction.C:322 +#: src/LyXAction.C:313 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Avanzar un pбrrafo" -#: src/LyXAction.C:324 +#: src/LyXAction.C:315 msgid "Select next paragraph" msgstr "Seleccionar pбrrafo siguiente" -#: src/LyXAction.C:326 +#: src/LyXAction.C:317 #, fuzzy msgid "Go to paragraph" msgstr "Retroceder un pбrrafo" -#: src/LyXAction.C:329 +#: src/LyXAction.C:320 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Retroceder un pбrrafo" -#: src/LyXAction.C:331 +#: src/LyXAction.C:322 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Seleccionar pбrrafo anterior" -#: src/LyXAction.C:335 +#: src/LyXAction.C:324 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:997 +msgid "Paste" +msgstr "Pegar" + +#: src/LyXAction.C:326 msgid "Edit Preferences" msgstr "Editar preferencias" -#: src/LyXAction.C:337 +#: src/LyXAction.C:328 msgid "Save Preferences" msgstr "Guardar preferencias" -#: src/LyXAction.C:340 +#: src/LyXAction.C:331 msgid "Insert protected space" msgstr "Insertar espacio protegido" -#: src/LyXAction.C:341 +#: src/LyXAction.C:332 msgid "Insert quote" msgstr "Insertar cita" -#: src/LyXAction.C:343 +#: src/LyXAction.C:334 msgid "Reconfigure" msgstr "Reconfigurar" -#: src/LyXAction.C:347 +#: src/LyXAction.C:338 msgid "Insert cross reference" msgstr "Insertar referencia cruzada" -#: src/LyXAction.C:356 +#: src/LyXAction.C:347 #, fuzzy msgid "Scroll inset" msgstr "Opciones de pantalla" -#: src/LyXAction.C:374 +#: src/LyXAction.C:364 msgid "Insert Table" msgstr "Insertar tabla" -#: src/LyXAction.C:376 +#: src/LyXAction.C:366 msgid "Tabular Features" msgstr "Formato de tabla" -#: src/LyXAction.C:378 -msgid "Insert a new Tabular Inset" -msgstr "Insertar Tabular" - -#: src/LyXAction.C:382 +#: src/LyXAction.C:370 #, fuzzy msgid "Open thesaurus" msgstr "Abrir formato tabular" -#: src/LyXAction.C:384 +#: src/LyXAction.C:372 msgid "Insert table of contents" msgstr "Insertar Indice General" -#: src/LyXAction.C:386 +#: src/LyXAction.C:374 msgid "View table of contents" msgstr "Ver Indice General" -#: src/LyXAction.C:388 +#: src/LyXAction.C:376 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Alternar si el cursor sigue o no a la barra de desplazamiento" -#: src/LyXAction.C:401 +#: src/LyXAction.C:387 msgid "Register document under version control" msgstr "Registrar documento en control de versiones" -#: src/LyXAction.C:417 +#: src/LyXAction.C:404 msgid "Show message in minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:419 -msgid "Push old message and show this one in minibuffer" -msgstr "" - -#: src/LyXAction.C:422 -msgid "Pop old message and show it in the minibuffer" -msgstr "" - -#: src/LyXAction.C:428 +#: src/LyXAction.C:409 #, fuzzy msgid "Display information about LyX" msgstr "Mostrar informaciуn de copyright" -#: src/LyXAction.C:430 +#: src/LyXAction.C:411 #, fuzzy msgid "Display information about the TeX installation" msgstr "Mostrar informaciуn de copyright" -#: src/LyXAction.C:432 +#: src/LyXAction.C:413 msgid "Show the processes forked by LyX" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:434 +#: src/LyXAction.C:415 msgid "Kill the forked process with this PID" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:658 +#: src/LyXAction.C:570 msgid "No description available!" msgstr "ЎNo se dispone de descripciуn!" -#: src/lyx_cb.C:88 +#: src/lyx_cb.C:84 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "No se pudo guardar. їRenombrar e intentar de nuevo?" -#: src/lyx_cb.C:90 +#: src/lyx_cb.C:86 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(de otro modo, el documento no se guardarб.)" -#: src/lyx_cb.C:111 +#: src/lyx_cb.C:107 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Introduzca nombre de archivo para guardar documento" -#: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1824 +#: src/lyx_cb.C:111 src/lyxfunc.C:1592 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Plantillas|#t" -#: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1745 src/lyxfunc.C:1829 +#: src/lyx_cb.C:119 src/lyxfunc.C:1597 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:143 +#: src/lyx_cb.C:139 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Tiene el mimo nombre que el documento:" -#: src/lyx_cb.C:145 +#: src/lyx_cb.C:141 msgid "Save anyway?" msgstr "їGuardar de todas maneras?" -#: src/lyx_cb.C:151 +#: src/lyx_cb.C:147 msgid "Another document with same name open!" msgstr "ЎYa hay abierto otro documento con el mismo nombre!" -#: src/lyx_cb.C:153 +#: src/lyx_cb.C:149 msgid "Replace with current document?" msgstr "їReemplazar con el documento actual?" -#: src/lyx_cb.C:161 +#: src/lyx_cb.C:157 msgid "Document renamed to '" msgstr "Documento renombrado como '" -#: src/lyx_cb.C:162 +#: src/lyx_cb.C:158 msgid "', but not saved..." msgstr "', pero no ha sido guardado..." -#: src/lyx_cb.C:168 +#: src/lyx_cb.C:164 msgid "Document already exists:" msgstr "El documento ya existe:" -#: src/lyx_cb.C:170 +#: src/lyx_cb.C:166 msgid "Replace file?" msgstr "Reemplazar archivo:" -#: src/lyx_cb.C:183 +#: src/lyx_cb.C:179 msgid "Document could not be saved!" msgstr "El documento no se puede guardar" -#: src/lyx_cb.C:184 +#: src/lyx_cb.C:180 msgid "Holding the old name." msgstr "Mantener el nombre antiguo." -#: src/lyx_cb.C:198 +#: src/lyx_cb.C:194 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex no funciona con documentos derivados de SGML." -#: src/lyx_cb.C:207 +#: src/lyx_cb.C:203 msgid "No warnings found." msgstr "No se hallaron advertencias." -#: src/lyx_cb.C:209 +#: src/lyx_cb.C:205 msgid "One warning found." msgstr "Se hallу una advertencia." -#: src/lyx_cb.C:210 +#: src/lyx_cb.C:206 #, fuzzy msgid "Use `Navigate->Error' to find it." msgstr "Use 'Editar->Ir a error' para encontrarlo." -#: src/lyx_cb.C:213 +#: src/lyx_cb.C:209 msgid " warnings found." msgstr "Se hallaron advertencias." -#: src/lyx_cb.C:214 +#: src/lyx_cb.C:210 #, fuzzy msgid "Use `Navigate->Error' to find them." msgstr "Use 'Editar->Ir a error' para encontrarlas." -#: src/lyx_cb.C:216 +#: src/lyx_cb.C:212 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Se ejecutу Chktex con йxito" -#: src/lyx_cb.C:218 +#: src/lyx_cb.C:214 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Aparentemente Chktex no funciona." -#: src/lyx_cb.C:265 -msgid "Autosaving current document..." -msgstr "Auto-guardando documento actual..." +#: src/lyx_cb.C:271 +#, fuzzy +msgid "Auto-saving $$f" +msgstr "Guardado automбtico" -#: src/lyx_cb.C:305 +#: src/lyx_cb.C:311 #, fuzzy msgid "Autosave failed!" msgstr "ЎAuto-guardado fallу!" -#: src/lyx_cb.C:384 +#: src/lyx_cb.C:337 +msgid "Autosaving current document..." +msgstr "Auto-guardando documento actual..." + +#: src/lyx_cb.C:419 #, fuzzy msgid "Select file to insert" msgstr "Selecione el documento a insertar" -#: src/lyx_cb.C:401 +#: src/lyx_cb.C:436 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "ЎError! El archivo indicado es ilegible: " -#: src/lyx_cb.C:408 +#: src/lyx_cb.C:443 msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "ЎError! No se puede abrir archivo especificado:" -#: src/lyx_cb.C:473 src/mathed/formula.C:437 +#: src/lyx_cb.C:507 src/mathed/math_hullinset.C:795 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Introduzca la etiqueta a insertar:" -#: src/lyx_cb.C:491 +#: src/lyx_cb.C:525 msgid "Running configure..." msgstr "Ejecutando configurar..." -#: src/lyx_cb.C:499 +#: src/lyx_cb.C:533 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Re-cargando configuraciуn..." -#: src/lyx_cb.C:501 +#: src/lyx_cb.C:535 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "El sistema ha sido reconfigurado." -#: src/lyx_cb.C:502 +#: src/lyx_cb.C:536 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Tiene que reiniciar LyX para poder usar cualquier" -#: src/lyx_cb.C:503 +#: src/lyx_cb.C:537 msgid "updated document class specifications." msgstr "especificaciуn de clase de documento actualizada" -#: src/lyxfind.C:60 +#: src/lyxfind.C:49 msgid "Sorry!" msgstr "Lo siento." -#: src/lyxfind.C:60 +#: src/lyxfind.C:49 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr "No se puede reemplazar un espacio en blanco ni un carбcter vacнo." -#: src/lyxfont.C:44 +#: src/lyxfont.C:45 msgid "Sans serif" msgstr "Tipo ``sans serif''|#S" -#: src/lyxfont.C:44 +#: src/lyxfont.C:45 msgid "Symbol" msgstr "Sнmbolo" -#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58 -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:59 +#: src/lyxfont.C:62 msgid "Inherit" msgstr "Insertar" -#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:58 -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:59 +#: src/lyxfont.C:62 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Smallcaps" msgstr "Versalitas" -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/lyxfont.C:62 msgid "Off" msgstr "Desactivado" -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/lyxfont.C:62 +msgid "On" +msgstr "Activado" + +#: src/lyxfont.C:62 msgid "Toggle" msgstr "Alternar" -#: src/lyxfont.C:565 -msgid "Emphasis " +#: src/lyxfont.C:530 +#, fuzzy, c-format +msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "Йnfasis " -#: src/lyxfont.C:568 -msgid "Underline " +#: src/lyxfont.C:533 +#, fuzzy, c-format +msgid "Underline %1$s, " msgstr "Subrayado " -#: src/lyxfont.C:571 -msgid "Noun " +#: src/lyxfont.C:536 +#, fuzzy, c-format +msgid "Noun %1$s, " msgstr "Nombres " -#: src/lyxfont.C:575 -msgid "Language: " +#: src/lyxfont.C:541 +#, fuzzy, c-format +msgid "Language: %1$s, " msgstr "Idioma: " -#: src/lyxfont.C:577 -msgid " Number " +#: src/lyxfont.C:544 +#, fuzzy, c-format +msgid " Number %1$s" msgstr " Nъmero " -#: src/lyxfunc.C:318 +#: src/lyxfunc.C:227 #, fuzzy msgid "Unknown function." msgstr "Acciуn desconocida" -#: src/lyxfunc.C:358 +#: src/lyxfunc.C:260 #, fuzzy msgid "Nothing to do" msgstr "Nada que hacer" -#: src/lyxfunc.C:363 +#: src/lyxfunc.C:265 msgid "Unknown action" msgstr "Acciуn desconocida" #. the default error message if we disable the command -#: src/lyxfunc.C:368 +#: src/lyxfunc.C:270 #, fuzzy msgid "Command disabled" msgstr "comando-inset" #. no -#: src/lyxfunc.C:380 +#: src/lyxfunc.C:282 msgid "Document is read-only" msgstr "El documento es de sуlo lectura" #. no -#: src/lyxfunc.C:385 +#: src/lyxfunc.C:287 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "No se permite ese comando con un documento abierto" -#: src/lyxfunc.C:778 +#: src/lyxfunc.C:677 #, fuzzy msgid "Unknown function (" msgstr "Acciуn desconocida" -#: src/lyxfunc.C:1121 -msgid "Saving document" +#: src/lyxfunc.C:951 +#, fuzzy, c-format +msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Guardando documento" -#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:944 +#: src/lyxfunc.C:955 +#, fuzzy +msgid " done." +msgstr "Ir hacia abajo" + +#: src/lyxfunc.C:1097 src/mathed/formulabase.C:1028 msgid "Missing argument" msgstr "No se encuentra argumento" -#: src/lyxfunc.C:1280 -msgid "Opening help file" +#: src/lyxfunc.C:1109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Abriendo archivo de ayuda" -#: src/lyxfunc.C:1482 -msgid "Push-toolbar needs argument > 0" -msgstr "La barra de herramientas necesita un argumento > 0" - -#: src/lyxfunc.C:1499 -msgid "Usage: toolbar-add-to " -msgstr "Uso: toolbar-add-to " - -#: src/lyxfunc.C:1515 +#: src/lyxfunc.C:1314 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "ЎSуlo se permite en modo de fуrmulas!" -#: src/lyxfunc.C:1557 +#: src/lyxfunc.C:1356 msgid "Opening child document " msgstr "Abriendo archivo hijo " -#: src/lyxfunc.C:1631 +#: src/lyxfunc.C:1430 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1641 -msgid "Set-color \"" -msgstr "Fijar-color \"" - -#: src/lyxfunc.C:1643 -msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" +#: src/lyxfunc.C:1440 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "\" fallido - el color es indefinido o no puede ser redefinido" -#: src/lyxfunc.C:1736 +#: src/lyxfunc.C:1588 #, fuzzy -msgid "Enter filename for new document" -msgstr "Introduzca el nombre de archivo del nuevo documento" +msgid "Select template file" +msgstr "Seleccionar archivo de salida" -#: src/lyxfunc.C:1746 -msgid "newfile" -msgstr "nuevo-archivo" +#: src/lyxfunc.C:1627 +#, fuzzy +msgid "Select document to open" +msgstr "Seleccione el documento a abrir" -#: src/lyxfunc.C:1764 src/lyxfunc.C:1975 +#: src/lyxfunc.C:1663 +#, fuzzy +msgid "No such file" +msgstr "Ultimos archivos" + +#: src/lyxfunc.C:1664 +#, fuzzy +msgid "Start a new document with this filename ?" +msgstr "їCrear nuevo documento con este nombre?" + +#: src/lyxfunc.C:1665 src/lyxfunc.C:1770 +#, fuzzy +msgid "Canceled" +msgstr "Cancelado." + +#: src/lyxfunc.C:1675 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "Abriendo documento" + +#: src/lyxfunc.C:1683 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "ЎNo hay documentos abiertos!" + +#: src/lyxfunc.C:1685 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "No se pudo abrir el documento" + +#: src/lyxfunc.C:1710 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "Selecione el documento a insertar" + +#: src/lyxfunc.C:1748 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -10176,190 +4861,125 @@ msgstr "" "їQuiere cerrar ese documento ahora?\n" "('No' simplemente cambiarб a la versiуn abierta)" -#: src/lyxfunc.C:1783 -msgid "File already exists:" -msgstr "Archivo ya existe:" - -#: src/lyxfunc.C:1785 -msgid "Do you want to open the document?" -msgstr "їQuiere abrir el documento?" - -#: src/lyxfunc.C:1790 -#, fuzzy -msgid "Opening document" -msgstr "Abriendo documento" - -#: src/lyxfunc.C:1798 src/lyxfunc.C:1907 -msgid "opened." -msgstr "abierto." - -#: src/lyxfunc.C:1820 -#, fuzzy -msgid "Select template file" -msgstr "Seleccionar archivo de salida" - -#: src/lyxfunc.C:1861 -#, fuzzy -msgid "Select document to open" -msgstr "Seleccione el documento a abrir" - -#: src/lyxfunc.C:1889 -#, fuzzy -msgid "Could not find file" -msgstr "No se pudo encontrar esta etiqueta" - -#: src/lyxfunc.C:1899 -msgid "Opening document" -msgstr "Abriendo documento" - -#: src/lyxfunc.C:1911 -#, fuzzy -msgid "Could not open document" -msgstr "No se pudo abrir el documento" - -#: src/lyxfunc.C:1935 -msgid "Select " -msgstr "Selecionar" - -#: src/lyxfunc.C:1936 -msgid " file to import" -msgstr " archivo a importar" - -#: src/lyxfunc.C:1994 +#: src/lyxfunc.C:1768 msgid "A document by the name" msgstr "Un documento con nombre" -#: src/lyxfunc.C:1996 +#: src/lyxfunc.C:1769 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "ya existe. їSobreescribir?" -#: src/lyxfunc.C:1997 -#, fuzzy -msgid "Canceled" -msgstr "Cancelado." - -#: src/lyxfunc.C:2056 src/lyxfunc.C:2093 +#: src/lyxfunc.C:1841 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "ЎBienvenido a LyX!" -#: src/lyxfunc.C:2091 src/LyXView.C:230 -msgid " (Changed)" -msgstr " (Cambiado)" - -#. this is a hack -#: src/lyxfunc.C:2094 -msgid "* No document open *" -msgstr "* No hay documentos abiertos *" - -#: src/lyx_main.C:102 -msgid "Wrong command line option `" +#: src/lyx_main.C:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Opciуn de la lнnea de comandos errуnea `" -#: src/lyx_main.C:104 -msgid "'. Exiting." -msgstr "' Saliendo." - -#: src/lyx_main.C:251 +#: src/lyx_main.C:225 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Aviso: no se pudo determinar el camino del binario." -#: src/lyx_main.C:253 +#: src/lyx_main.C:227 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "Si tiene problemas, prueba a ejecutar LyX con un camino absoluto." -#: src/lyx_main.C:362 +#: src/lyx_main.C:334 #, fuzzy -msgid "LYX_DIR_12x environment variable no good." +msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good." msgstr "Variable de entorno LYX_DIR_11x no vale." -#: src/lyx_main.C:364 +#: src/lyx_main.C:336 msgid "System directory set to: " msgstr "Directorio del sistema puesto a: " -#: src/lyx_main.C:372 +#: src/lyx_main.C:344 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " msgstr "ЎAtenciуn! No se puede determinar el directorio del sistema (LyX). " -#: src/lyx_main.C:373 +#: src/lyx_main.C:345 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " msgstr "Use el parбmetro de la lнnea de comandos -sysdir o " -#: src/lyx_main.C:374 +#: src/lyx_main.C:346 #, fuzzy -msgid "set the environment variable LYX_DIR_12x to the LyX system directory " +msgid "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory " msgstr "" "asigne la variable de entorno LYX_DIR_11x al directorio del sistema de LyX " -#: src/lyx_main.C:376 +#: src/lyx_main.C:348 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "que contenga el archivo `chkconfig.ltx'." -#: src/lyx_main.C:384 -msgid "Using built-in default " -msgstr "Utilizando valores por defecto" +#: src/lyx_main.C:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "Using built-in default %1$s but expect problems." +msgstr "Utilizando valores por defecto." -#: src/lyx_main.C:385 -msgid " but expect problems." -msgstr " pero prepбrese para tener problemas." - -#: src/lyx_main.C:388 +#: src/lyx_main.C:359 msgid "Expect problems." msgstr "Prepбrese a que haya problemas." -#: src/lyx_main.C:635 -msgid "You have specified an invalid LyX directory." -msgstr "Ha especificadp un directorio personal para LyX que no es vбlido." - -#: src/lyx_main.C:636 -msgid "It is needed to keep your own configuration." -msgstr "Se necesita para mantener su propia configuraciуn." - -#: src/lyx_main.C:637 -msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" -msgstr "їDesea que intente configurarlo por usted (recomendado)?" - -#: src/lyx_main.C:638 -msgid "Running without personal LyX directory." -msgstr "No tiene un directorio LyX personal." - -#. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:645 -msgid "LyX: Creating directory " +#: src/lyx_main.C:582 +#, fuzzy +msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: Creando directorio " -#: src/lyx_main.C:646 -msgid " and running configure..." -msgstr " y ejecutando configuraciуn..." - -#: src/lyx_main.C:652 -msgid "Failed. Will use " -msgstr "Fallo. Se usarб " - -#: src/lyx_main.C:653 -msgid " instead." -msgstr "insertado." - -#: src/lyx_main.C:660 +#: src/lyx_main.C:586 src/lyx_main.C:618 msgid "Done!" msgstr "ЎListo!" -#: src/lyx_main.C:674 +#: src/lyx_main.C:596 +msgid "You have specified an invalid LyX directory." +msgstr "Ha especificadp un directorio personal para LyX que no es vбlido." + +#: src/lyx_main.C:597 +msgid "It is needed to keep your own configuration." +msgstr "Se necesita para mantener su propia configuraciуn." + +#: src/lyx_main.C:598 +msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" +msgstr "їDesea que intente configurarlo por usted (recomendado)?" + +#: src/lyx_main.C:599 +msgid "Running without personal LyX directory." +msgstr "No tiene un directorio LyX personal." + +#: src/lyx_main.C:605 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..." +msgstr " y ejecutando configuraciуn..." + +#: src/lyx_main.C:610 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed. Will use %1$s instead." +msgstr "Fallo. Se usarб " + +#: src/lyx_main.C:631 msgid "LyX Warning!" msgstr "ЎAviso de LyX!" -#: src/lyx_main.C:675 -msgid "Error while reading " +#: src/lyx_main.C:632 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while reading %1$s." msgstr "Error leyendo " -#: src/lyx_main.C:676 +#: src/lyx_main.C:633 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Utilizando valores por defecto." -#: src/lyx_main.C:778 -msgid "Setting debug level to " +#: src/lyx_main.C:741 +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "Lista de opciones de debug:" + +#: src/lyx_main.C:745 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Colocando el nivel de correcciуn de errores a " -#: src/lyx_main.C:788 +#: src/lyx_main.C:754 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -10397,623 +5017,631 @@ msgstr "" " -Fastselection utiliza una rutina rбpida para dibujar selecciones\n" "Mire la pбgina del manual de LyX para mбs opciones." -#: src/lyx_main.C:835 -msgid "List of supported debug flags:" -msgstr "Lista de opciones de debug:" - -#: src/lyx_main.C:847 -msgid "Missing directory for -sysdir switch!" +#: src/lyx_main.C:790 +#, fuzzy +msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "ЎFalta el directorio para la opciуn -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:858 -msgid "Missing directory for -userdir switch!" -msgstr "" +#: src/lyx_main.C:800 +#, fuzzy +msgid "Missing directory for -userdir switch" +msgstr "ЎFalta el directorio para la opciуn -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:886 -msgid "Missing command string after -x switch!" +#: src/lyx_main.C:810 +#, fuzzy +msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "ЎFalta la cadena de comando despuйs de -x!" -#: src/lyx_main.C:899 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " +#: src/lyx_main.C:823 +#, fuzzy +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Falta el tipo de archivo [p.ej. latex, ps...] despuйs " -#: src/lyx_main.C:901 src/lyx_main.C:916 -msgid " switch!" -msgstr "interruptor!" - -#: src/lyx_main.C:914 -msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " +#: src/lyx_main.C:835 +#, fuzzy +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Falta el tipo de archivo [p.ej. latex, ps...] despuйs " -#: src/lyxrc.C:1677 +#: src/lyx_main.C:840 +#, fuzzy +msgid "Missing filename for --import" +msgstr " archivo a importar" + +#: src/lyxrc.C:1788 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1681 +#: src/lyxrc.C:1792 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1685 +#: src/lyxrc.C:1796 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1689 +#: src/lyxrc.C:1800 msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1693 +#: src/lyxrc.C:1804 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1697 +#: src/lyxrc.C:1808 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1701 +#: src/lyxrc.C:1812 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1705 +#: src/lyxrc.C:1816 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1709 +#: src/lyxrc.C:1820 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1713 +#: src/lyxrc.C:1824 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1717 +#: src/lyxrc.C:1828 msgid "The option to specify paper type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1721 +#: src/lyxrc.C:1832 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1725 +#: src/lyxrc.C:1836 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1729 +#: src/lyxrc.C:1840 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1733 +#: src/lyxrc.C:1844 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1737 +#: src/lyxrc.C:1848 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1741 +#: src/lyxrc.C:1852 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1745 +#: src/lyxrc.C:1856 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1749 +#: src/lyxrc.C:1860 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1753 +#: src/lyxrc.C:1864 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1758 +#: src/lyxrc.C:1869 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1762 +#: src/lyxrc.C:1873 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1768 +#: src/lyxrc.C:1879 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1772 +#: src/lyxrc.C:1883 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1776 +#: src/lyxrc.C:1887 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1780 +#: src/lyxrc.C:1891 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1784 +#: src/lyxrc.C:1895 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1791 +#: src/lyxrc.C:1902 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1795 +#: src/lyxrc.C:1906 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1799 +#: src/lyxrc.C:1910 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1803 +#: src/lyxrc.C:1914 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1807 +#: src/lyxrc.C:1918 msgid "" "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary " "TeX output." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1811 +#: src/lyxrc.C:1922 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1815 +#: src/lyxrc.C:1926 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1819 +#: src/lyxrc.C:1930 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1823 +#: src/lyxrc.C:1934 msgid "" "Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent " "keys) that may be defined for your keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1828 +#: src/lyxrc.C:1939 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1832 +#: src/lyxrc.C:1943 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1836 +#: src/lyxrc.C:1947 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1842 +#: src/lyxrc.C:1953 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1846 +#: src/lyxrc.C:1957 msgid "" "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " "is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1850 +#: src/lyxrc.C:1961 msgid "" "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1854 +#: src/lyxrc.C:1965 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1858 +#: src/lyxrc.C:1969 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1862 +#: src/lyxrc.C:1973 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1866 +#: src/lyxrc.C:1977 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Especifique el tamaсo del papel por defecto." -#: src/lyxrc.C:1873 +#: src/lyxrc.C:1984 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1877 +#: src/lyxrc.C:1988 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1881 +#: src/lyxrc.C:1992 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " "not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1886 +#: src/lyxrc.C:1997 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1891 +#: src/lyxrc.C:2002 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1896 +#: src/lyxrc.C:2007 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1900 +#: src/lyxrc.C:2011 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1904 +#: src/lyxrc.C:2015 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1908 +#: src/lyxrc.C:2019 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1912 +#: src/lyxrc.C:2023 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1916 -msgid "" -"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " -"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:1920 +#: src/lyxrc.C:2027 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1924 -msgid "" -"LyX continously displays names of last command executed, along with a list " -"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " -"slow." -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:1928 +#: src/lyxrc.C:2031 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1932 +#: src/lyxrc.C:2035 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1936 +#: src/lyxrc.C:2039 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1940 +#: src/lyxrc.C:2043 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1944 +#: src/lyxrc.C:2047 msgid "" "The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1948 +#: src/lyxrc.C:2051 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1952 +#: src/lyxrc.C:2055 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1956 +#: src/lyxrc.C:2059 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1960 +#: src/lyxrc.C:2063 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1964 +#: src/lyxrc.C:2067 msgid "" "The latex command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1968 +#: src/lyxrc.C:2071 msgid "The latex command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1972 +#: src/lyxrc.C:2075 msgid "The latex command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1977 +#: src/lyxrc.C:2080 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1981 +#: src/lyxrc.C:2084 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1985 +#: src/lyxrc.C:2088 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1998 -msgid "" -"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " -"a new document or wait until you save it and be asked then." -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:2002 +#: src/lyxrc.C:2101 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2006 +#: src/lyxrc.C:2105 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/lyxtextclasslist.C:93 +#: src/lyxrc.C:2109 +msgid "Shows a typeset preview of things such as math" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2113 +msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2117 +msgid "Scale the preview size to suit." +msgstr "" + +#: src/lyxtextclasslist.C:90 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "ЎLyX no pudo encontrar sus descripciones de formato." -#: src/lyxtextclasslist.C:94 +#: src/lyxtextclasslist.C:91 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Verifique que el archivo \"textclass.lst\"" -#: src/lyxtextclasslist.C:95 +#: src/lyxtextclasslist.C:92 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "estб instalado correctamente. Lo siento, tengo que salir :-(" -#: src/lyxtextclasslist.C:157 +#: src/lyxtextclasslist.C:149 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "ЎLyX no pudo encontrar ninguna descripciуn de formato!" -#: src/lyxtextclasslist.C:158 +#: src/lyxtextclasslist.C:150 #, fuzzy msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Verifique el contenido del archivo \"textclass.lst\"" -#: src/lyxtextclasslist.C:159 +#: src/lyxtextclasslist.C:151 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "Lo siento, tengo que salir :-(" -#: src/lyxvc.C:104 src/lyxvc.C:137 +#: src/lyxvc.C:82 +#, fuzzy +msgid "File not saved" +msgstr "Archivo:|#F" + +#: src/lyxvc.C:83 +#, fuzzy +msgid "You must save the file" +msgstr "Ultimos archivos" + +#: src/lyxvc.C:84 +#, fuzzy +msgid "before it can be registered." +msgstr "Este documento NO ha sido registrado." + +#: src/lyxvc.C:114 src/lyxvc.C:146 msgid "Save document and proceed?" msgstr "їGuardar documento y proceder?" -#: src/lyxvc.C:117 +#: src/lyxvc.C:126 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "CV LyX: descripciуn inicial" -#: src/lyxvc.C:118 +#: src/lyxvc.C:127 msgid "(no initial description)" msgstr "(no hay descripciуn inicial)" -#: src/lyxvc.C:123 +#: src/lyxvc.C:131 src/ext_l10n.h:773 +msgid "Info" +msgstr "Informaciуn" + +#: src/lyxvc.C:132 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "Este documento NO ha sido registrado." -#: src/lyxvc.C:149 +#: src/lyxvc.C:157 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "CV LyX: mensage para el archivo de registro" -#: src/lyxvc.C:152 +#: src/lyxvc.C:160 msgid "(no log message)" msgstr "(no hay archivo de registro)" -#: src/lyxvc.C:167 +#: src/lyxvc.C:175 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "їIgnorar cambios y seguir obteniendo la revisiуn?" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:182 +#: src/lyxvc.C:190 msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "Si revierte perderб todos los cambios hechos " -#: src/lyxvc.C:183 +#: src/lyxvc.C:191 msgid "to the document since the last check in." msgstr "al documento desde la ъltima vez que lo revisу." -#: src/lyxvc.C:184 +#: src/lyxvc.C:192 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "їAъn quiere hacerlo?" -#: src/LyXView.C:232 -msgid " (read only)" -msgstr " (sуlo lectura)" - -#: src/mathed/formulabase.C:141 src/mathed/formulabase.C:918 +#: src/mathed/formulabase.C:173 src/mathed/formulabase.C:1002 msgid "Math editor mode" msgstr "Modo de ediciуn de fуrmulas" -#: src/mathed/formulabase.C:661 +#: src/mathed/formulabase.C:719 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "ЎAcciуn invбlida en modo fуrmulas!" -#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418 -msgid "No number" -msgstr "Sin nъmero" - -#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418 -msgid "Number" -msgstr "Nъmero" - -#: src/mathed/formulamacro.C:120 -msgid "Macro: " +#: src/mathed/formulamacro.C:131 +#, fuzzy, c-format +msgid " Macro: %1$s: " msgstr "Macro: " -#: src/MenuBackend.C:294 src/MenuBackend.C:320 +#: src/MenuBackend.C:314 src/MenuBackend.C:337 src/MenuBackend.C:394 +#: src/MenuBackend.C:415 src/MenuBackend.C:485 msgid "No Documents Open!" msgstr "ЎNo hay documentos abiertos!" -#: src/MenuBackend.C:367 +#: src/MenuBackend.C:378 msgid "Ascii text as lines" msgstr "Texto ascii como lнneas" -#: src/MenuBackend.C:369 +#: src/MenuBackend.C:380 msgid "Ascii text as paragraphs" msgstr "Texto ascii como pбrrafos" -#: src/MenuBackend.C:413 -msgid " (wide)" -msgstr "" +#: src/MenuBackend.C:517 +#, fuzzy +msgid "No Table of contents" +msgstr "Indice General %i" -#: src/MenuBackend.C:514 +#: src/MenuBackend.C:654 +msgid "New...|N" +msgstr "Nuevo...|N" + +#: src/MenuBackend.C:655 src/ext_l10n.h:11 +msgid "Open...|O" +msgstr "Abrir...|A" + +#: src/MenuBackend.C:656 src/ext_l10n.h:17 +msgid "Import|I" +msgstr "Importar|I" + +#: src/MenuBackend.C:657 msgid "Quit|Q" msgstr "Salir|Q" -#: src/MenuBackend.C:522 +#: src/MenuBackend.C:665 msgid "LaTeX...|L" msgstr "LaTeX...|L" -#: src/MenuBackend.C:524 +#: src/MenuBackend.C:667 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "LinuxDoc...|L" -#: src/MenuBackend.C:532 +#: src/MenuBackend.C:675 msgid "Emphasize" msgstr "Йnfasis" -#: src/minibuffer.C:134 -msgid "[End of history]" -msgstr "" +#: src/MenuBackend.C:682 src/ext_l10n.h:1 +msgid "File|F" +msgstr "Archivo|A" -#: src/minibuffer.C:143 -msgid "[Beginning of history]" -msgstr "" +#: src/MenuBackend.C:683 src/ext_l10n.h:2 +msgid "Edit|E" +msgstr "Editar|E" -#. No matches -#: src/minibuffer.C:161 src/minibuffer.C:227 src/minibuffer.C:253 -msgid " [no match]" -msgstr "" +#: src/MenuBackend.C:685 src/ext_l10n.h:7 +msgid "Documents|D" +msgstr "Documentos|D" -#: src/minibuffer.C:167 -msgid " [sole completion]" -msgstr "" - -#: src/support/filetools.C:441 +#: src/support/filetools.C:446 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "ЎError! No se puede abrir directorio:" -#: src/support/filetools.C:461 +#: src/support/filetools.C:466 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "ЎError! No se pudo eliminar archivo:" -#: src/support/filetools.C:485 src/support/filetools.C:521 +#: src/support/filetools.C:490 src/support/filetools.C:526 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "ЎError! No se pudo crear directorio temporal:" -#: src/support/filetools.C:502 +#: src/support/filetools.C:507 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "ЎError! No se pudo eliminar directorio temporal:" -#: src/support/filetools.C:566 +#: src/support/filetools.C:572 msgid "Internal error!" msgstr "ЎError interno!" -#: src/support/filetools.C:567 +#: src/support/filetools.C:573 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "Llamada a createDirectory con nombre no vбlido" -#: src/support/filetools.C:572 +#: src/support/filetools.C:578 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "ЎError! No se pudo crear directorio:" -#: src/support/filetools.C:1353 +#: src/support/filetools.C:1375 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "ЎNo se pudo eliminar archivo de auto-guardado!" -#: src/support/getUserName.C:13 -msgid "unknown" -msgstr "desconocido" - -#: src/tabular.C:1347 +#: src/tabular.C:1349 msgid "Warning:" msgstr "ЎAtenciуn!:" -#: src/tabular.C:1348 +#: src/tabular.C:1350 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "" -#: src/tabular.C:1349 +#: src/tabular.C:1351 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "" #. Could only happen with user style -#: src/text2.C:1080 +#: src/text2.C:1010 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -11021,17 +5649,42 @@ msgstr "" "No se ha definido un cambio de tipo. Use Carбcter en el menъ Formato para " "definir uno." -#: src/text2.C:1119 +#: src/text2.C:1049 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Nada que hacer" -#: src/text2.C:1123 +#: src/text2.C:1053 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "No se puede incluir mбs de un pбrrafo." -#: src/text.C:1933 +#: src/text3.C:224 src/text3.C:227 +#, fuzzy +msgid "No more insets" +msgstr "No hay mбs notas" + +#: src/text3.C:940 +msgid "Mark off" +msgstr "Marca desactivada" + +#: src/text3.C:948 +msgid "Mark on" +msgstr "marca activada" + +#: src/text3.C:955 +msgid "Mark removed" +msgstr "Marca borrada" + +#: src/text3.C:959 +msgid "Mark set" +msgstr "Marca colocada" + +#: src/text3.C:1079 +msgid "LyX function 'layout' needs an argument." +msgstr "" + +#: src/text.C:1922 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -11039,59 +5692,5167 @@ msgstr "" "No se puede insertar un espacio al principio de un pбrrafo. Por favor lea el " "Tutorial." -#: src/text.C:1935 +#: src/text.C:1924 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "No puede insertar dos espacios de esa forma. Por favor lea el Tutorial." -#: src/text.C:3368 src/text.C:3370 +#: src/text.C:3282 +msgid " (vertical fill)" +msgstr "" + +#: src/text.C:3365 msgid "Page Break (top)" msgstr "Saltos pбgina (arriba)" #. draw the additional space if needed: -#: src/text.C:3377 +#: src/text.C:3370 #, fuzzy msgid "Space above" msgstr "&Espaciado anterior" -#: src/text.C:3547 src/text.C:3549 +#: src/text.C:3529 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "Saltos pбgina (abajo)" -#: src/text.C:3558 +#: src/text.C:3536 #, fuzzy msgid "Space below" msgstr "&Espaciado posterior" -#~ msgid "Encoding" -#~ msgstr "Codificaciуn" +#: src/ext_l10n.h:3 +msgid "Insert|I" +msgstr "Insertar|I" -#~ msgid "Flags that control the converter behavior" -#~ msgstr "Opciones para el conversor" +#: src/ext_l10n.h:4 +msgid "Layout|L" +msgstr "Formato|F" +#: src/ext_l10n.h:5 +msgid "View|V" +msgstr "Ver|V" + +#: src/ext_l10n.h:6 +msgid "Navigate|N" +msgstr "Navegar|N" + +#: src/ext_l10n.h:8 +msgid "Help|H" +msgstr "Ayuda|y" + +#: src/ext_l10n.h:9 #, fuzzy -#~ msgid "No database" -#~ msgstr "Base datos:" +msgid "New|N" +msgstr "Nuevo...|N" +#: src/ext_l10n.h:10 +msgid "New from Template...|T" +msgstr "Nuevo documento basado en plantilla...|p" + +#: src/ext_l10n.h:12 +msgid "Close|C" +msgstr "Cerrar|C" + +#: src/ext_l10n.h:13 +msgid "Save|S" +msgstr "Guardar|G" + +#: src/ext_l10n.h:14 +msgid "Save As...|A" +msgstr "Guardar como...|u" + +#: src/ext_l10n.h:15 #, fuzzy -#~ msgid "' indexed." -#~ msgstr "insertado." +msgid "Revert|R" +msgstr "Registrar|R" +#: src/ext_l10n.h:16 +msgid "Version Control|V" +msgstr "Control de versiones|v" + +#: src/ext_l10n.h:18 +msgid "Export|E" +msgstr "Exportar|E" + +#: src/ext_l10n.h:19 +msgid "Print...|P" +msgstr "Imprimir...|p" + +#: src/ext_l10n.h:20 +msgid "Fax...|F" +msgstr "Fax...|F" + +#: src/ext_l10n.h:21 +msgid "Exit|x" +msgstr "Salir|S" + +#: src/ext_l10n.h:22 +msgid "Register|R" +msgstr "Registrar|R" + +#: src/ext_l10n.h:23 #, fuzzy -#~ msgid "Unable to convert file " -#~ msgstr "No se puede convertir el archivo" +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "Efectuar revisiуn (check-in) de cambios|E" +#: src/ext_l10n.h:24 +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "Obtener revisiуn (check-out) para editar|O" + +#: src/ext_l10n.h:25 +msgid "Revert to Last Version|L" +msgstr "Volver a la ъltima versiуn|u" + +#: src/ext_l10n.h:26 +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "Deshacer ъltima revisiуn (check-in)|D" + +#: src/ext_l10n.h:27 +msgid "Show History|H" +msgstr "Mostrar Historial|H" + +#: src/ext_l10n.h:28 #, fuzzy -#~ msgid " List" -#~ msgstr "lista" +msgid "Custom...|C" +msgstr "Cortar|C" -#~ msgid "empty figure path" -#~ msgstr "ruta de la figura estб vacнa" +#: src/ext_l10n.h:29 +msgid "Undo|U" +msgstr "Deshacer|U" +#: src/ext_l10n.h:30 +msgid "Redo|d" +msgstr "Rehacer|d" + +#: src/ext_l10n.h:31 +msgid "Cut|C" +msgstr "Cortar|C" + +#: src/ext_l10n.h:32 +msgid "Copy|o" +msgstr "Copiar|o" + +#: src/ext_l10n.h:33 +msgid "Paste|a" +msgstr "Pegar|P" + +#: src/ext_l10n.h:34 +msgid "Paste External Selection|x" +msgstr "Pegar selecciуn externa|x" + +#: src/ext_l10n.h:35 +msgid "Find & Replace...|F" +msgstr "Buscar y Reemplazar...|B" + +#: src/ext_l10n.h:36 src/ext_l10n.h:186 +msgid "Tabular|T" +msgstr "Formato Tabular|T" + +#: src/ext_l10n.h:37 #, fuzzy -#~ msgid " not found" -#~ msgstr "ЎNo se encontrу juego de caracteres!" +msgid "Math|M" +msgstr "Fуrmulas|#F" +#: src/ext_l10n.h:38 #, fuzzy -#~ msgid "Wide " -#~ msgstr "Anchura" +msgid "Read Only" +msgstr " (sуlo lectura)" + +#: src/ext_l10n.h:39 +#, fuzzy +msgid "Spellchecker|S" +msgstr "Corrector ortogrбfico" + +#: src/ext_l10n.h:41 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Verificar TeX|V" + +#: src/ext_l10n.h:42 +msgid "Remove All Error Boxes|E" +msgstr "Eliminar todos los mensajes de error|E" + +#: src/ext_l10n.h:43 +#, fuzzy +msgid "Open/Close float|l" +msgstr "Flotante cerrado" + +#: src/ext_l10n.h:44 +#, fuzzy +msgid "Preferences|P" +msgstr "Preferencias" + +#: src/ext_l10n.h:45 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Reconfigurar|R" + +#: src/ext_l10n.h:46 +msgid "as Lines|L" +msgstr "Como lнneas|l" + +#: src/ext_l10n.h:47 +msgid "as Paragraphs|P" +msgstr "Como pбrrafos indentados|p" + +#: src/ext_l10n.h:48 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Multicolumna|M" + +#: src/ext_l10n.h:49 +msgid "Line Top|T" +msgstr "Lнnea de arriba|T" + +#: src/ext_l10n.h:50 +msgid "Line Bottom|B" +msgstr "Lнnea del fondo|B" + +#: src/ext_l10n.h:51 +msgid "Line Left|L" +msgstr "Lнnea izquierda|L" + +#: src/ext_l10n.h:52 +msgid "Line Right|R" +msgstr "Lнnea derecha|R" + +#: src/ext_l10n.h:53 +msgid "Align Left|e" +msgstr "Alineado a la izquierda|e" + +#: src/ext_l10n.h:54 src/ext_l10n.h:110 +msgid "Align Center|C" +msgstr "Centrado|C" + +#: src/ext_l10n.h:55 +msgid "Align Right|i" +msgstr "Alineado a la derecha|i" + +#: src/ext_l10n.h:56 +msgid "V.Align Top|o" +msgstr "Alineaciуn vertical superior|o" + +#: src/ext_l10n.h:57 +msgid "V.Align Center|n" +msgstr "Alineaciуn vertical Centrado|n" + +#: src/ext_l10n.h:58 +msgid "V.Align Bottom|V" +msgstr "Alineaciуn verticila del fondo|V" + +#: src/ext_l10n.h:59 +#, fuzzy +msgid "Add Row|A" +msgstr "Aсadir fila|A" + +#: src/ext_l10n.h:60 +msgid "Delete Row|w" +msgstr "Borrar fila|w" + +#: src/ext_l10n.h:61 src/ext_l10n.h:83 +#, fuzzy +msgid "Copy Row" +msgstr "Copiar|o" + +#: src/ext_l10n.h:62 src/ext_l10n.h:84 +#, fuzzy +msgid "Swap Rows" +msgstr "Filas" + +#: src/ext_l10n.h:63 +#, fuzzy +msgid "Add Column|u" +msgstr "Aсadir columna|u" + +#: src/ext_l10n.h:64 +msgid "Delete Column|D" +msgstr "Borrar columna|D" + +#: src/ext_l10n.h:65 src/ext_l10n.h:87 +#, fuzzy +msgid "Copy Column" +msgstr "Aсadir columna|u" + +#: src/ext_l10n.h:66 src/ext_l10n.h:88 +#, fuzzy +msgid "Swap Columns" +msgstr "Columnas" + +#: src/ext_l10n.h:67 +msgid "Make eqnarray|e" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:68 +msgid "Make multline|m" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:69 +msgid "Make align 1 column|1" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:70 +msgid "Make align 2 columns|2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:71 +msgid "Make align 3 columns|3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:72 +msgid "Make alignat 2 columns|2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:73 +msgid "Make alignat 3 columns|3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:74 +#, fuzzy +msgid "Toggle Numbering|N" +msgstr "Alternar subrayado" + +#: src/ext_l10n.h:75 +#, fuzzy +msgid "Toggle Numbering of Line|u" +msgstr "Alternar subrayado" + +#: src/ext_l10n.h:76 +#, fuzzy +msgid "Toggle limits|l" +msgstr "Alternar negritas" + +#: src/ext_l10n.h:77 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:78 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:79 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:80 +#, fuzzy +msgid "Alignment|A" +msgstr "Alineaciуn" + +#: src/ext_l10n.h:81 +#, fuzzy +msgid "Add Row|R" +msgstr "Aсadir fila|A" + +#: src/ext_l10n.h:82 +#, fuzzy +msgid "Delete Row|D" +msgstr "Borrar fila|w" + +#: src/ext_l10n.h:85 +#, fuzzy +msgid "Add Column|C" +msgstr "Aсadir columna|u" + +#: src/ext_l10n.h:86 +#, fuzzy +msgid "Delete Column|e" +msgstr "Borrar columna|D" + +#: src/ext_l10n.h:89 +#, fuzzy +msgid "Default|t" +msgstr "Normal" + +#: src/ext_l10n.h:90 +#, fuzzy +msgid "Display|D" +msgstr "No mostrar|#D" + +#: src/ext_l10n.h:91 +#, fuzzy +msgid "Inline|I" +msgstr "Insertar|I" + +#: src/ext_l10n.h:92 +msgid "Octave" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:93 +msgid "Maxima" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:94 +#, fuzzy +msgid "Mathematica" +msgstr "Matriz" + +#: src/ext_l10n.h:95 +msgid "Maple, simplify" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:96 +msgid "Maple, factor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:97 +msgid "Maple, evalm" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:98 +msgid "Maple, evalf" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:99 src/ext_l10n.h:146 +#, fuzzy +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Insertar figura|#I" + +#: src/ext_l10n.h:100 +#, fuzzy +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "Mostrar fуrmula|M" + +#: src/ext_l10n.h:101 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray Environment|q" +msgstr "Fijar tipo de entorno de pбrrafo" + +#: src/ext_l10n.h:102 +#, fuzzy +msgid "Align Environment|A" +msgstr "Alineaciуn|#A" + +#: src/ext_l10n.h:103 +#, fuzzy +msgid "AlignAt Environment" +msgstr "Alineaciуn|#A" + +#: src/ext_l10n.h:104 +#, fuzzy +msgid "Flalign Environment|f" +msgstr "Alineaciуn|#A" + +#: src/ext_l10n.h:105 +#, fuzzy +msgid "XAlignAt Environment" +msgstr "Alineaciуn|#A" + +#: src/ext_l10n.h:106 +#, fuzzy +msgid "XXAlignAt Environment" +msgstr "Alineaciуn|#A" + +#: src/ext_l10n.h:107 +#, fuzzy +msgid "Gather Environment" +msgstr "Alineaciуn|#A" + +#: src/ext_l10n.h:108 +#, fuzzy +msgid "Multline Environment" +msgstr "Alineaciуn|#A" + +#: src/ext_l10n.h:109 +#, fuzzy +msgid "Align Left|L" +msgstr "Alineado a la izquierda|e" + +#: src/ext_l10n.h:111 +#, fuzzy +msgid "Align Right|R" +msgstr "Alineado a la derecha|i" + +#: src/ext_l10n.h:112 +#, fuzzy +msgid "V.Align Top|T" +msgstr "Alineaciуn vertical superior|o" + +#: src/ext_l10n.h:113 +#, fuzzy +msgid "V.Align Center|e" +msgstr "Alineaciуn vertical Centrado|n" + +#: src/ext_l10n.h:114 +#, fuzzy +msgid "V.Align Bottom|B" +msgstr "Alineaciуn verticila del fondo|V" + +#: src/ext_l10n.h:115 +#, fuzzy +msgid "Math|h" +msgstr "Fуrmulas|#F" + +#: src/ext_l10n.h:116 +msgid "Special Character|S" +msgstr "Caracter especial|e" + +#: src/ext_l10n.h:117 +msgid "Citation Reference...|C" +msgstr "Citar referencia...|C" + +#: src/ext_l10n.h:118 +msgid "Cross Reference...|R" +msgstr "Referencia cruzada...|R" + +#: src/ext_l10n.h:119 +msgid "Label...|L" +msgstr "Etiqueta...|E" + +#: src/ext_l10n.h:120 +msgid "Footnote|F" +msgstr "Insertar nota al piй de pбgina|p" + +#: src/ext_l10n.h:121 +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Insertar nota al margen|m" + +#: src/ext_l10n.h:122 +#, fuzzy +msgid "Short Title" +msgstr "&Archivo" + +#: src/ext_l10n.h:123 +#, fuzzy +msgid "Index Entry|I" +msgstr "Insertar clave para нndice...|I" + +#: src/ext_l10n.h:124 +msgid "URL...|U" +msgstr "URL...|U" + +#: src/ext_l10n.h:125 src/ext_l10n.h:202 +msgid "Note|N" +msgstr "Nota|N" + +#: src/ext_l10n.h:126 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "Listas y TOC|O" + +#: src/ext_l10n.h:127 +#, fuzzy +msgid "TeX|T" +msgstr "LaTeX|#T" + +#: src/ext_l10n.h:128 +#, fuzzy +msgid "Minipage|p" +msgstr "Minipбgina" + +#: src/ext_l10n.h:129 +#, fuzzy +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Grбficos" + +#: src/ext_l10n.h:130 +#, fuzzy +msgid "Tabular Material...|b" +msgstr "Formato tabular...|b" + +#: src/ext_l10n.h:131 +msgid "Floats|a" +msgstr "Flotantes|a" + +#: src/ext_l10n.h:132 +#, fuzzy +msgid "Include File...|d" +msgstr "Incluir archivo|a" + +#: src/ext_l10n.h:133 +#, fuzzy +msgid "Insert File|e" +msgstr "Insertar archivo|t" + +#: src/ext_l10n.h:134 +msgid "External Material...|x" +msgstr "Material externo...|x" + +#: src/ext_l10n.h:135 +msgid "Superscript|S" +msgstr "Superнndice|S" + +#: src/ext_l10n.h:136 +msgid "Subscript|u" +msgstr "Subнndice|u" + +#: src/ext_l10n.h:137 +msgid "HFill|H" +msgstr "Relleno horizontal (HFill)|H" + +#: src/ext_l10n.h:138 +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "Insertar punto de guionado|p" + +#: src/ext_l10n.h:139 +#, fuzzy +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Salto de lнnea|l" + +#: src/ext_l10n.h:140 +msgid "Protected Blank|B" +msgstr "Espacio protegido|E" + +#: src/ext_l10n.h:141 +msgid "Linebreak|L" +msgstr "Salto de lнnea|l" + +#: src/ext_l10n.h:142 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "Puntos|P" + +#: src/ext_l10n.h:143 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Fin de sentencia|F" + +#: src/ext_l10n.h:144 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "Comillas comunes|C" + +#: src/ext_l10n.h:145 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Separador de menъ|m" + +#: src/ext_l10n.h:147 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Mostrar fуrmula|M" + +#: src/ext_l10n.h:148 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "Fijar tipo de entorno de pбrrafo" + +#: src/ext_l10n.h:149 +#, fuzzy +msgid "AMS align Environment|A" +msgstr "Alineaciуn|#A" + +#: src/ext_l10n.h:150 +#, fuzzy +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "Alineaciуn|#A" + +#: src/ext_l10n.h:151 +#, fuzzy +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "Alineaciуn|#A" + +#: src/ext_l10n.h:152 +#, fuzzy +msgid "AMS xalignat Environment|x" +msgstr "Alineaciуn|#A" + +#: src/ext_l10n.h:153 +#, fuzzy +msgid "AMS xxalignat Environment" +msgstr "Alineaciуn|#A" + +#: src/ext_l10n.h:154 +#, fuzzy +msgid "AMS gather Environment" +msgstr "Alineaciуn|#A" + +#: src/ext_l10n.h:155 +#, fuzzy +msgid "AMS multline Environment" +msgstr "Alineaciуn|#A" + +#: src/ext_l10n.h:156 +#, fuzzy +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Fijar tipo de entorno de pбrrafo" + +#: src/ext_l10n.h:157 +#, fuzzy +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Cambiar profundidad de entorno" + +#: src/ext_l10n.h:158 +#, fuzzy +msgid "Font Change|f" +msgstr "Tamaсo del tipo:|#O" + +#: src/ext_l10n.h:159 +#, fuzzy +msgid "Math Panel|l" +msgstr "Panel de Fуrmulas|F" + +#: src/ext_l10n.h:160 +msgid "Math normal font" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:161 +msgid "Math calligraphic family" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:162 +msgid "Math fraktur family" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:163 +#, fuzzy +msgid "Math roman family" +msgstr "Familia:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:164 +msgid "Math sans serif family" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:165 +#, fuzzy +msgid "Math bold series" +msgstr "Modo de fуrmulas" + +#: src/ext_l10n.h:166 +#, fuzzy +msgid "Text normal font" +msgstr "Texto despuйs" + +#: src/ext_l10n.h:167 +#, fuzzy +msgid "Text roman family" +msgstr "Familia:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:168 +msgid "Text sans serif family" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:169 +#, fuzzy +msgid "Text typewriter family" +msgstr "Tipo de ``mбquina''" + +#: src/ext_l10n.h:170 +#, fuzzy +msgid "Text bold series" +msgstr "Texto siguiente|#T" + +#: src/ext_l10n.h:171 +msgid "Text medium series" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:172 +msgid "Text italic shape" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:173 +msgid "Text small caps shape" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:174 +msgid "Text slanted shape" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:175 +msgid "Text upright shape" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:176 +msgid "Floatflt Figure" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:177 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Indice General|G" + +#: src/ext_l10n.h:178 +msgid "Index List|I" +msgstr "Indice de materias|I" + +#: src/ext_l10n.h:179 +msgid "BibTeX Reference...|B" +msgstr "Referencias generadas por BibTeX...|B" + +#: src/ext_l10n.h:180 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "Documento LyX...|X" + +#: src/ext_l10n.h:181 +#, fuzzy +msgid "ASCII as Lines...|L" +msgstr "Ascii como lнneas...|L" + +#: src/ext_l10n.h:182 +#, fuzzy +msgid "ASCII as Paragraphs...|P" +msgstr "Ascii como pбrrafos...|P" + +#: src/ext_l10n.h:183 +#, fuzzy +msgid "Character|C" +msgstr "Juego de caracteres:|#H" + +#: src/ext_l10n.h:184 +#, fuzzy +msgid "Paragraph|P" +msgstr "Pбrrafo...|P" + +#: src/ext_l10n.h:185 +#, fuzzy +msgid "Document|D" +msgstr "Documentos|D" + +#: src/ext_l10n.h:187 +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "Йnfasis|E" + +#: src/ext_l10n.h:188 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "Pronombre|N" + +#: src/ext_l10n.h:189 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "Negrita|B" + +#: src/ext_l10n.h:190 +msgid "TeX Style|X" +msgstr "TeX|X" + +#: src/ext_l10n.h:191 +#, fuzzy +msgid "Decrease Environment Depth|v" +msgstr "Cambiar profundidad de entorno|e" + +#: src/ext_l10n.h:192 +#, fuzzy +msgid "Increase Environment Depth|i" +msgstr "Incrementar profundidad de entorno" + +#: src/ext_l10n.h:193 +#, fuzzy +msgid "Preamble|r" +msgstr "Preбmbulo LaTeX...|L" + +#: src/ext_l10n.h:194 +msgid "Start Appendix Here|S" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:195 +msgid "Build Program|B" +msgstr "Construir programa|B" + +#: src/ext_l10n.h:196 +msgid "Update|U" +msgstr "Actualizar|A" + +#: src/ext_l10n.h:197 +msgid "LaTeX Logfile|L" +msgstr "Archivo de registro de LaTeX|L" + +#: src/ext_l10n.h:198 +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Нndice General|I" + +#: src/ext_l10n.h:199 +msgid "Child Processes|C" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:200 +#, fuzzy +msgid "TeX Information|X" +msgstr "Configuraciуn de LaTeX|L" + +#: src/ext_l10n.h:201 +msgid "Error|E" +msgstr "Error|E" + +#: src/ext_l10n.h:203 +#, fuzzy +msgid "Refs|R" +msgstr "Ref" + +#: src/ext_l10n.h:204 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Fondo|#d" + +#: src/ext_l10n.h:205 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:206 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:207 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:208 +msgid "Goto Bookmark 1|1" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:209 +msgid "Goto Bookmark 2|2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:210 +msgid "Goto Bookmark 3|3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:211 +msgid "Tooltips|o" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:212 +msgid "Introduction|I" +msgstr "Introducciуn|I" + +#: src/ext_l10n.h:213 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Tutorial|T" + +#: src/ext_l10n.h:214 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Guнa del usuario|U" + +#: src/ext_l10n.h:215 +msgid "Extended Features|E" +msgstr "Caracterнsticas extendidas|E" + +#: src/ext_l10n.h:216 +msgid "Customization|C" +msgstr "Personalizaciуn|C" + +#: src/ext_l10n.h:217 +msgid "Reference Manual|R" +msgstr "Manual de referencia|R" + +#: src/ext_l10n.h:218 +msgid "FAQ|F" +msgstr "FAQ|F" + +#: src/ext_l10n.h:219 +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "Indice General|G" + +#: src/ext_l10n.h:220 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "Configuraciуn de LaTeX|L" + +#: src/ext_l10n.h:221 +msgid "About LyX|X" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:223 +msgid "Accepted" +msgstr "Accepted" + +#: src/ext_l10n.h:224 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "Acknowledgement" + +#: src/ext_l10n.h:225 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "Acknowledgement*" + +#: src/ext_l10n.h:226 +msgid "Acknowledgements" +msgstr "Acknowledgements" + +#: src/ext_l10n.h:227 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "Acknowledgments" + +#: src/ext_l10n.h:228 +msgid "ACT" +msgstr "ACT" + +#: src/ext_l10n.h:229 +msgid "Addchap" +msgstr "Addchap" + +#: src/ext_l10n.h:230 +msgid "Addchap*" +msgstr "Addchap*" + +#: src/ext_l10n.h:231 +msgid "Addition" +msgstr "Addition" + +#: src/ext_l10n.h:232 +msgid "Address" +msgstr "Address" + +#: src/ext_l10n.h:233 +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:234 +msgid "Addsec" +msgstr "Addsec" + +#: src/ext_l10n.h:235 +msgid "Addsec*" +msgstr "Addsec*" + +#: src/ext_l10n.h:236 +msgid "Adresse" +msgstr "Adresse" + +#: src/ext_l10n.h:237 +msgid "Affil" +msgstr "Affil" + +#: src/ext_l10n.h:238 +msgid "Affiliation" +msgstr "Affiliation" + +#: src/ext_l10n.h:239 +#, fuzzy +msgid "Algorithm" +msgstr "Lista de Algoritmos" + +#: src/ext_l10n.h:240 +msgid "AMS" +msgstr "AMS" + +#: src/ext_l10n.h:241 +msgid "And" +msgstr "And" + +#: src/ext_l10n.h:242 +#, fuzzy +msgid "Anlagen" +msgstr "Alineaciуn" + +#: src/ext_l10n.h:243 +#, fuzzy +msgid "Anrede" +msgstr "Rojo" + +#: src/ext_l10n.h:244 +msgid "Appendices" +msgstr "Apйndices" + +#: src/ext_l10n.h:245 +msgid "Appendix" +msgstr "Apйndice" + +#: src/ext_l10n.h:246 +#, fuzzy +msgid "Arrow" +msgstr "error" + +#: src/ext_l10n.h:247 +msgid "AT_RISE:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:248 +msgid "Author" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:249 +msgid "Author_Email" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:250 +#, fuzzy +msgid "Authorgroup" +msgstr "Autor(es)" + +#: src/ext_l10n.h:251 +#, fuzzy +msgid "Authorinfo" +msgstr "Austriaco" + +#: src/ext_l10n.h:252 +msgid "Author_Running" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:253 +msgid "Author_URL" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:254 +msgid "Axiom" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:255 +msgid "Backaddress" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:256 +msgid "Bank" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:257 +msgid "BankAccount" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:258 +msgid "BankCode" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:259 +msgid "Betreff" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:261 +msgid "Biography" +msgstr "Biografнa" + +#: src/ext_l10n.h:262 +msgid "BLZ" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:263 +#, fuzzy +msgid "BoardCentered" +msgstr "Centro" + +#: src/ext_l10n.h:264 +msgid "Brieftext" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:265 +msgid "Caption" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:266 +msgid "Case" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:268 +msgid "CC" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:269 +msgid "CenteredCaption" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:270 +msgid "Chapter" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:271 +msgid "Chapter*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:272 +msgid "Chapter_Exercises" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:273 +msgid "ChessBoard" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:274 +msgid "Claim" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:275 +msgid "Claim*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:276 +msgid "Closing" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:277 +msgid "Code" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:278 +msgid "Comment" +msgstr "Commentarios" + +#: src/ext_l10n.h:279 +msgid "Conclusion" +msgstr "Conclusiуn" + +#: src/ext_l10n.h:280 +msgid "Conclusion*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:281 +msgid "Condition" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:282 +msgid "Conjecture" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:283 +msgid "Conjecture*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:284 +msgid "CopNum" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:285 src/ext_l10n.h:690 +msgid "Copyright" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:286 +msgid "Corollary" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:287 +msgid "Corollary*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:288 +msgid "Criterion" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:289 +msgid "CrossList" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:290 +msgid "Current_Address" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:291 +msgid "CURTAIN" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:292 +msgid "Customer" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:293 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:294 +msgid "Datum" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:295 +msgid "Dedication" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:296 +msgid "Dedicatory" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:297 +msgid "Definition" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:298 +msgid "Definition*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:299 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:300 +msgid "Dialogue" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:301 +msgid "Email" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:302 +msgid "EMail" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:303 +msgid "encl" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:304 +msgid "Encl." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:305 +msgid "Encl" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:306 +msgid "End_All_Slides" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:307 +msgid "Enumerate" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:308 +#, fuzzy +msgid "Example" +msgstr "Ejemplos" + +#: src/ext_l10n.h:309 +msgid "Example*" +msgstr "Ejemplos*" + +#: src/ext_l10n.h:310 +msgid "Exercise" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:311 +msgid "EXT." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:312 +msgid "Extratitle" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:313 +msgid "Fact" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:314 +msgid "Fact*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:315 +msgid "FADE_IN:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:316 +msgid "FADE_OUT:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:317 +msgid "FADE_OUT" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:318 +msgid "FigCaption" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:319 +msgid "FirstAuthor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:320 +msgid "FirstName" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:321 +msgid "FitBitmap" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:322 +msgid "FitFigure" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:323 +msgid "Foilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:324 +msgid "Footernote" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:325 +msgid "FourAffiliations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:326 +msgid "FourAuthors" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:327 +msgid "FrontMatter" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:328 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: src/ext_l10n.h:329 +msgid "Gruss" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:330 +msgid "Headnote" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:331 +msgid "HideMoves" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:332 +#, fuzzy +msgid "HighLight" +msgstr "Altura" + +#: src/ext_l10n.h:333 +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:334 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:335 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:336 +msgid "Institute" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:337 +msgid "Institution" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:338 +msgid "INT." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:339 +msgid "INTERCUT" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:340 +msgid "InvisibleText" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:341 +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:342 +msgid "Itemize" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:343 +msgid "Journal" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:344 +msgid "Keyword" +msgstr "Clave" + +#: src/ext_l10n.h:345 +msgid "Keywords" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:346 +msgid "KnightMove" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:347 +msgid "Konto" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:348 +msgid "Labeling" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:349 +msgid "Land" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:350 +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:352 +msgid "LaTeX_Title" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:353 +#, fuzzy +msgid "Left_Header" +msgstr "Encabezado" + +#: src/ext_l10n.h:354 +msgid "Lemma" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:355 +msgid "Lemma*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:356 +msgid "Letter" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:357 +msgid "List" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:358 +msgid "ListOfSlides" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:359 +msgid "Literal" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:360 +msgid "Location" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:361 +msgid "Lowertitleback" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:362 +msgid "LyX-Code" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:363 +msgid "Mail" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:364 +#, fuzzy +msgid "Mainline" +msgstr "Minipбgina" + +#: src/ext_l10n.h:365 +msgid "MarkBoth" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:366 +msgid "MathLetters" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:367 +msgid "MeinZeichen" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:368 +msgid "Minisec" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:370 +msgid "msnumber" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:371 +msgid "My_Address" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:372 +msgid "My_Logo" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:373 +msgid "Myref" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:374 +msgid "MyRef" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:375 src/ext_l10n.h:607 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#: src/ext_l10n.h:376 +msgid "Narrative" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:377 +msgid "Notation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:378 +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +#: src/ext_l10n.h:379 +msgid "Note*" +msgstr "Nota*" + +#: src/ext_l10n.h:380 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:381 +msgid "Offprint" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:382 +msgid "Offprints" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:383 +msgid "Offsets" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:384 +msgid "Opening" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:385 +msgid "Ort" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:386 +msgid "Overlay" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:387 +msgid "PACS" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:388 +msgid "Paragraph" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:389 +msgid "Paragraph*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:390 +msgid "Part" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:391 +msgid "Part*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:392 +msgid "Phone" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:393 +msgid "Place" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:394 +msgid "PlaceFigure" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:395 +msgid "PlaceTable" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:396 +msgid "PortraitSlide" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:397 +msgid "PostalCommend" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:398 +#, fuzzy +msgid "PostalComment" +msgstr "Commentarios" + +#: src/ext_l10n.h:399 +msgid "Postvermerk" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:400 +msgid "Preprint" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:401 +msgid "Problem" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:402 +msgid "ProgressContents" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:403 +msgid "Proof" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:404 +msgid "Property" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:405 +msgid "Proposition" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:406 +msgid "Proposition*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:407 +msgid "ps" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:408 +msgid "PS" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:409 +msgid "Publishers" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:410 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:411 +msgid "Quotation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:412 +#, fuzzy +msgid "Quote" +msgstr "Comillas" + +#: src/ext_l10n.h:413 +msgid "Received" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:416 +msgid "Remark" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:417 +msgid "Remark*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:418 +msgid "Remarks" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:419 +#, fuzzy +msgid "Restriction" +msgstr "Rotaciуn" + +#: src/ext_l10n.h:420 +msgid "RetourAdresse" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:421 +msgid "ReturnAddress" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:422 +msgid "Revision" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:423 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:424 +msgid "RevisionRemark" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:425 +msgid "REVTEX_Title" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:426 +msgid "Right_Address" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:427 +#, fuzzy +msgid "Right_Footer" +msgstr "Encabezado" + +#: src/ext_l10n.h:428 +#, fuzzy +msgid "Right_Header" +msgstr "Encabezado" + +#: src/ext_l10n.h:429 +msgid "RightHeader" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:430 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:431 +msgid "RunningAuthor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:432 +msgid "Running_LaTeX_Title" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:433 +#, fuzzy +msgid "RunningTitle" +msgstr "Ejecutando BibTeX." + +#: src/ext_l10n.h:434 +#, fuzzy +msgid "Scene" +msgstr "Eslovenio" + +#: src/ext_l10n.h:435 +msgid "SCENE" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:436 +msgid "SCENE*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:437 +msgid "Scrap" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:438 +msgid "Section" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:439 +msgid "Section*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:440 +msgid "Send_To_Address" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:441 +msgid "Seriate" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:442 +msgid "SGML" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:443 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:444 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:445 +msgid "ShortTitle" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:446 +msgid "Signature" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:447 +msgid "Slide" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:448 +msgid "Slide*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:449 +msgid "SlideContents" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:450 +msgid "SlideHeading" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:451 +msgid "SlideSubHeading" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:452 +msgid "Solution" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:453 +msgid "Speaker" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:454 +msgid "Specialmail" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:455 +msgid "Stadt" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:457 +msgid "State" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:458 +msgid "Strasse" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:459 +msgid "Street" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:460 +msgid "Subject" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:461 +msgid "Subjectclass" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:462 +msgid "Subparagraph" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:463 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:464 +msgid "Subsection" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:465 +msgid "Subsection*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:466 +#, fuzzy +msgid "SubSection" +msgstr "Funciones" + +#: src/ext_l10n.h:467 +msgid "Subsubsection" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:468 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:469 +msgid "Subtitle" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:470 +msgid "SubTitle" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:471 +#, fuzzy +msgid "SubVariation" +msgstr "Separaciуn" + +#: src/ext_l10n.h:472 +#, fuzzy +msgid "SubVariation2" +msgstr "Separaciуn" + +#: src/ext_l10n.h:473 +#, fuzzy +msgid "SubVariation3" +msgstr "Separaciуn" + +#: src/ext_l10n.h:474 +#, fuzzy +msgid "SubVariation4" +msgstr "Separaciуn" + +#: src/ext_l10n.h:475 +#, fuzzy +msgid "SubVariation5" +msgstr "Separaciуn" + +#: src/ext_l10n.h:476 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:477 +msgid "Surname" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:478 +msgid "TableComments" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:479 +msgid "TableRefs" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:480 +msgid "Telefax" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:481 +msgid "Telefon" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:482 +msgid "Telephone" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:483 +msgid "Telex" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:484 +msgid "Thanks" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:485 +msgid "Theorem" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:486 +msgid "Theorem*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:487 +#, fuzzy +msgid "TheoremStyle" +msgstr "teorema" + +#: src/ext_l10n.h:488 +msgid "TheoremTemplate" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:490 +msgid "ThickLine" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:491 +msgid "ThreeAffiliations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:492 +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:493 +msgid "TickList" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:494 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:495 +msgid "Titlehead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:496 +msgid "TITLE_OVER:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:497 +msgid "TOC_Author" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:498 +msgid "TOC_Title" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:499 +#, fuzzy +msgid "Topic" +msgstr "&Alto" + +#: src/ext_l10n.h:500 +msgid "Town" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:501 +msgid "Transition" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:502 +msgid "Translator" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:503 +msgid "TwoAffiliations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:504 +msgid "TwoAuthors" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:505 +msgid "Unterschrift" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:506 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:508 +#, fuzzy +msgid "Variation" +msgstr "Separaciуn" + +#: src/ext_l10n.h:509 src/ext_l10n.h:920 +msgid "Verbatim" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:510 +msgid "Verse" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:511 +msgid "Verteiler" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:512 +msgid "VisibleText" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:513 +msgid "Yourmail" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:514 +msgid "YourMail" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:515 +msgid "Yourref" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:516 +msgid "YourRef" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:517 +msgid "Zusatz" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:518 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:519 +msgid "American" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:520 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabe" + +#: src/ext_l10n.h:521 +msgid "Austrian" +msgstr "Austriaco" + +#: src/ext_l10n.h:522 +msgid "Bahasa" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:523 +#, fuzzy +msgid "Belarusian" +msgstr "Hъngaro" + +#: src/ext_l10n.h:524 +#, fuzzy +msgid "Basque" +msgstr "azul" + +#: src/ext_l10n.h:525 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:526 +msgid "Breton" +msgstr "Bretуn" + +#: src/ext_l10n.h:527 +msgid "British" +msgstr "Inglйs britбnico" + +#: src/ext_l10n.h:528 +#, fuzzy +msgid "Bulgarian" +msgstr "Hъngaro" + +#: src/ext_l10n.h:529 +msgid "Canadian" +msgstr "Inglйs canadiense" + +#: src/ext_l10n.h:530 +msgid "French Canadian" +msgstr "Francйs canadiense" + +#: src/ext_l10n.h:531 +msgid "Catalan" +msgstr "Catalбn" + +#: src/ext_l10n.h:532 +msgid "Croatian" +msgstr "Croata" + +#: src/ext_l10n.h:533 +msgid "Czech" +msgstr "Checoslovaco" + +#: src/ext_l10n.h:534 +msgid "Danish" +msgstr "Danйs" + +#: src/ext_l10n.h:535 +msgid "Dutch" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:537 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" + +#: src/ext_l10n.h:538 +msgid "Estonian" +msgstr "Estonio" + +#: src/ext_l10n.h:539 +msgid "Finnish" +msgstr "Finlandйs" + +#: src/ext_l10n.h:540 +msgid "French" +msgstr "Francйs" + +#: src/ext_l10n.h:541 +msgid "French (GUTenberg)" +msgstr "Francйs (GUTenberg)" + +#: src/ext_l10n.h:542 +msgid "Galician" +msgstr "Galicio" + +#: src/ext_l10n.h:543 +msgid "German" +msgstr "Alemбn" + +#: src/ext_l10n.h:544 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "Alemбn (nuevo dialecto)" + +#: src/ext_l10n.h:546 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebreo" + +#: src/ext_l10n.h:547 +msgid "Irish" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:548 +msgid "Italian" +msgstr "Italiano" + +#: src/ext_l10n.h:549 +msgid "Kazakh" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:550 +msgid "Lsorbian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:551 +msgid "Magyar" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:552 +msgid "Norsk" +msgstr "Noruego" + +#: src/ext_l10n.h:553 +msgid "Polish" +msgstr "Polaco" + +#: src/ext_l10n.h:554 +#, fuzzy +msgid "Portugese" +msgstr "Portuguйs" + +#: src/ext_l10n.h:555 +msgid "Romanian" +msgstr "Rumano" + +#: src/ext_l10n.h:556 +msgid "Russian" +msgstr "Ruso" + +#: src/ext_l10n.h:557 +msgid "Scottish" +msgstr "Escocйs" + +#: src/ext_l10n.h:558 +#, fuzzy +msgid "Serbian" +msgstr "Alemбn" + +#: src/ext_l10n.h:559 +#, fuzzy +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "Croata" + +#: src/ext_l10n.h:560 +msgid "Spanish" +msgstr "Espaсol" + +#: src/ext_l10n.h:561 +msgid "Slovak" +msgstr "Eslovaco" + +#: src/ext_l10n.h:562 +msgid "Slovene" +msgstr "Eslovenio" + +#: src/ext_l10n.h:563 +msgid "Swedish" +msgstr "Sueco" + +#: src/ext_l10n.h:564 +msgid "Thai" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:565 +msgid "Turkish" +msgstr "Turco" + +#: src/ext_l10n.h:566 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ucraniano" + +#: src/ext_l10n.h:567 +msgid "Usorbian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:568 +msgid "Welsh" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:569 src/ext_l10n.h:649 src/ext_l10n.h:655 src/ext_l10n.h:668 +#: src/ext_l10n.h:675 src/ext_l10n.h:685 src/ext_l10n.h:786 src/ext_l10n.h:794 +#: src/ext_l10n.h:836 src/ext_l10n.h:858 src/ext_l10n.h:1002 +#: src/ext_l10n.h:1131 src/ext_l10n.h:1366 +#, fuzzy +msgid "Form1" +msgstr "Desde" + +#: src/ext_l10n.h:570 +#, fuzzy +msgid "Style" +msgstr "Estilo: " + +#: src/ext_l10n.h:571 +#, fuzzy +msgid "Use &NatBib" +msgstr "Usar incluido|#i" + +#: src/ext_l10n.h:572 +#, fuzzy +msgid "Cite &Style:" +msgstr "Estilo de comillas" + +#: src/ext_l10n.h:573 +#, fuzzy +msgid "Form3" +msgstr "Desde" + +#: src/ext_l10n.h:575 src/ext_l10n.h:593 src/ext_l10n.h:616 src/ext_l10n.h:628 +msgid "tiny" +msgstr "tiny" + +#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:594 src/ext_l10n.h:617 src/ext_l10n.h:629 +msgid "script" +msgstr "script" + +#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:595 src/ext_l10n.h:618 src/ext_l10n.h:630 +msgid "footnote" +msgstr "footnote" + +#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:596 src/ext_l10n.h:619 src/ext_l10n.h:631 +msgid "small" +msgstr "small" + +#: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:620 src/ext_l10n.h:632 +msgid "normal" +msgstr "normal" + +#: src/ext_l10n.h:580 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:621 src/ext_l10n.h:633 +msgid "large" +msgstr "large" + +#: src/ext_l10n.h:582 src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:623 src/ext_l10n.h:635 +msgid "LARGE" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:583 src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:624 src/ext_l10n.h:636 +msgid "huge" +msgstr "enorme" + +#: src/ext_l10n.h:585 +msgid "Level 4 bullet size" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:586 +msgid "Level 3 bullet" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:587 src/ext_l10n.h:589 src/ext_l10n.h:605 src/ext_l10n.h:613 +#, fuzzy +msgid "Choose" +msgstr "Cerrar" + +#: src/ext_l10n.h:588 src/ext_l10n.h:590 src/ext_l10n.h:606 src/ext_l10n.h:614 +msgid "Shows menu with bullet options" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:591 +msgid "Level 1 bullet" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:603 +msgid "Level 1 bullet size" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:604 src/ext_l10n.h:739 +#, fuzzy +msgid "Si&ze:" +msgstr "Tamaсo:|#T" + +#: src/ext_l10n.h:608 +msgid "Level &3 :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:609 +msgid "Level &1 :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:610 +msgid "Level &4 :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:611 +msgid "Level 2 bullet" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:612 +msgid "Level 4 bullet" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:626 +msgid "Level 3 bullet size" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:638 +msgid "Level 2 bullet size" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:639 +msgid "Level &2 :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:640 src/ext_l10n.h:664 +#, fuzzy +msgid "Form2" +msgstr "Desde" + +#: src/ext_l10n.h:641 +#, fuzzy +msgid "Document &Type:" +msgstr "Documento" + +#: src/ext_l10n.h:642 +#, fuzzy +msgid "Op&tions:" +msgstr "Opciones" + +#: src/ext_l10n.h:643 +#, fuzzy +msgid "Page &Style:" +msgstr "Estilo de pбgina:|#P" + +#: src/ext_l10n.h:644 +#, fuzzy +msgid "&Font && Size:" +msgstr "Tamaсo del tipo:|#O" + +#: src/ext_l10n.h:645 +#, fuzzy +msgid "Float &placement:" +msgstr "Posiciуn de flotantes:|#L" + +#: src/ext_l10n.h:646 +msgid "Separation" +msgstr "Separaciуn" + +#: src/ext_l10n.h:647 +#, fuzzy +msgid "&Indent" +msgstr "Indentar" + +#: src/ext_l10n.h:648 +#, fuzzy +msgid "S&kip" +msgstr "Saltar|#l" + +#: src/ext_l10n.h:650 src/ext_l10n.h:726 +#, fuzzy +msgid "&Language:" +msgstr "Idioma" + +#: src/ext_l10n.h:651 +#, fuzzy +msgid "Quote style" +msgstr "Estilo de comillas" + +#: src/ext_l10n.h:652 +#, fuzzy +msgid "&Single" +msgstr "Sencillo" + +#: src/ext_l10n.h:653 +#, fuzzy +msgid "&Double" +msgstr "Dos caras" + +#: src/ext_l10n.h:654 +#, fuzzy +msgid "&Type:" +msgstr "Tipo:" + +#: src/ext_l10n.h:656 +#, fuzzy +msgid "&Top:" +msgstr "&Alto" + +#: src/ext_l10n.h:657 +#, fuzzy +msgid "&Bottom:" +msgstr "&Fondo" + +#: src/ext_l10n.h:658 +#, fuzzy +msgid "&Inner:" +msgstr "Insertar|I" + +#: src/ext_l10n.h:659 +#, fuzzy +msgid "O&uter:" +msgstr "Otro...|#T" + +#: src/ext_l10n.h:660 +#, fuzzy +msgid "&Margins:" +msgstr "Mбrgenes" + +#: src/ext_l10n.h:661 +#, fuzzy +msgid "&Foot skip:" +msgstr "Dist. notas a pie:|#e" + +#: src/ext_l10n.h:662 +#, fuzzy +msgid "Head &sep:" +msgstr "Separaciуn:|#S" + +#: src/ext_l10n.h:663 +#, fuzzy +msgid "Head &height:" +msgstr "Altura cabecera:|#c" + +#: src/ext_l10n.h:665 +#, fuzzy +msgid "Numbering depth" +msgstr "Profundidad de secciуn" + +#: src/ext_l10n.h:666 +#, fuzzy +msgid "&Section:" +msgstr "selecciуn" + +#: src/ext_l10n.h:667 +#, fuzzy +msgid "&Table of Contents:" +msgstr "Нndice General" + +#: src/ext_l10n.h:670 +#, fuzzy +msgid "AMS &Math" +msgstr "Usar viсetas tipo AMS|#M" + +#: src/ext_l10n.h:671 +#, fuzzy +msgid "Line Spacing:" +msgstr "Espaciado" + +#: src/ext_l10n.h:672 +#, fuzzy +msgid "Encoding:" +msgstr "Codificaciуn" + +#: src/ext_l10n.h:673 +msgid "Options" +msgstr "Opciones" + +#: src/ext_l10n.h:674 +msgid "Postscript &Driver:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:676 +#, fuzzy +msgid "&Two Columns" +msgstr "Columnas" + +#: src/ext_l10n.h:677 +#, fuzzy +msgid "&Facing Pages" +msgstr "&Comenzar nueva minipбgina" + +#: src/ext_l10n.h:678 +#, fuzzy +msgid "Paper size" +msgstr "tamaсo del papel" + +#: src/ext_l10n.h:679 +#, fuzzy +msgid "&Height:" +msgstr "Altura" + +#: src/ext_l10n.h:680 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1326 +#: src/ext_l10n.h:1412 +#, fuzzy +msgid "&Width:" +msgstr "Anchura" + +#: src/ext_l10n.h:681 +#, fuzzy +msgid "Paper &Size:" +msgstr "tamaсo del papel" + +#: src/ext_l10n.h:682 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientaciуn" + +#: src/ext_l10n.h:683 +#, fuzzy +msgid "&Portrait" +msgstr "Retrato|#R" + +#: src/ext_l10n.h:684 +#, fuzzy +msgid "&Landscape" +msgstr "apaisado" + +#: src/ext_l10n.h:688 +#, fuzzy +msgid "Version goes here" +msgstr "Control de Versiones" + +#: src/ext_l10n.h:691 src/ext_l10n.h:702 src/ext_l10n.h:749 src/ext_l10n.h:793 +#: src/ext_l10n.h:806 src/ext_l10n.h:815 src/ext_l10n.h:821 src/ext_l10n.h:857 +#: src/ext_l10n.h:927 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:971 +#: src/ext_l10n.h:1001 src/ext_l10n.h:1049 src/ext_l10n.h:1056 +#: src/ext_l10n.h:1184 src/ext_l10n.h:1251 src/ext_l10n.h:1264 +#: src/ext_l10n.h:1275 src/ext_l10n.h:1286 src/ext_l10n.h:1379 +#: src/ext_l10n.h:1391 src/ext_l10n.h:1396 src/ext_l10n.h:1406 +#: src/ext_l10n.h:1410 src/ext_l10n.h:1425 +msgid "&Close" +msgstr "&Cerrar" + +#: src/ext_l10n.h:692 +#, fuzzy +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "LyX: Нndice" + +#: src/ext_l10n.h:693 +msgid "&Dummy" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:697 +#, fuzzy +msgid "&Key" +msgstr "Clave" + +#: src/ext_l10n.h:698 +#, fuzzy +msgid "The citation key" +msgstr "Insertar cita" + +#: src/ext_l10n.h:699 +#, fuzzy +msgid "&Label" +msgstr "Etiqueta:|#L" + +#: src/ext_l10n.h:700 +#, fuzzy +msgid "The label as it appears in the document" +msgstr "El nombre del formato que aparecerб en los menъes." + +#: src/ext_l10n.h:701 src/ext_l10n.h:747 src/ext_l10n.h:800 src/ext_l10n.h:819 +#: src/ext_l10n.h:855 src/ext_l10n.h:926 src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:999 +#: src/ext_l10n.h:1047 src/ext_l10n.h:1054 src/ext_l10n.h:1250 +#: src/ext_l10n.h:1301 src/ext_l10n.h:1405 src/ext_l10n.h:1423 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" + +#: src/ext_l10n.h:703 +#, fuzzy +msgid "Bibtex" +msgstr "BibTeX" + +#: src/ext_l10n.h:706 +#, fuzzy +msgid "Databa&ses" +msgstr "Base datos:" + +#: src/ext_l10n.h:707 +#, fuzzy +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "Base datos:" + +#: src/ext_l10n.h:708 +#, fuzzy +msgid "&Add..." +msgstr "&Agregar" + +#: src/ext_l10n.h:709 +#, fuzzy +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "Base datos:" + +#: src/ext_l10n.h:710 src/ext_l10n.h:833 src/ext_l10n.h:928 +#, fuzzy +msgid "&Browse..." +msgstr "Examinar..." + +#: src/ext_l10n.h:711 +#, fuzzy +msgid "Choose a style file" +msgstr "Seleccionar modelo" + +#: src/ext_l10n.h:712 src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:1235 +#: src/ext_l10n.h:1395 src/ext_l10n.h:1408 +msgid "&Update" +msgstr "&Actualizar" + +#: src/ext_l10n.h:713 +#, fuzzy +msgid "Update style list" +msgstr "Editar preferencias" + +#: src/ext_l10n.h:714 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "Elemento de bibliografнa" + +#: src/ext_l10n.h:715 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Ver Indice General" + +#: src/ext_l10n.h:716 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "Borrar|#D" + +#: src/ext_l10n.h:717 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:718 +#, fuzzy +msgid "Available BibTeX databases" +msgstr "Base datos:" + +#: src/ext_l10n.h:719 +#, fuzzy +msgid "St&yle" +msgstr "Estilo: " + +#: src/ext_l10n.h:720 +#, fuzzy +msgid "The BibTeX style" +msgstr "Alternar estilo TeX" + +#: src/ext_l10n.h:722 +#, fuzzy +msgid "&Family:" +msgstr "Familia:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:723 +#, fuzzy +msgid "Font family" +msgstr "Familia:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:724 +#, fuzzy +msgid "&Series:" +msgstr "Serie:|#S" + +#: src/ext_l10n.h:725 src/ext_l10n.h:732 +#, fuzzy +msgid "Font series" +msgstr "Tamaсo del tipo:|#O" + +#: src/ext_l10n.h:728 src/ext_l10n.h:731 +#, fuzzy +msgid "Font shape" +msgstr "Tamaсo del tipo:|#O" + +#: src/ext_l10n.h:729 src/ext_l10n.h:734 +msgid "Font color" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:730 +#, fuzzy +msgid "S&hape:" +msgstr "Forma:|#R" + +#: src/ext_l10n.h:733 +#, fuzzy +msgid "&Color:" +msgstr "Colores" + +#: src/ext_l10n.h:736 +#, fuzzy +msgid "&Toggle all" +msgstr "Alternar negritas" + +#: src/ext_l10n.h:737 +#, fuzzy +msgid "toggle font on all of the above" +msgstr "Alternar todos estos|#T" + +#: src/ext_l10n.h:738 +#, fuzzy +msgid "Never toggled" +msgstr "Estos nunca se alternan" + +#: src/ext_l10n.h:740 +#, fuzzy +msgid "Font size" +msgstr "Tamaсo del tipo:|#O" + +#: src/ext_l10n.h:741 +#, fuzzy +msgid "Always toggled" +msgstr "Estos siempre se alternan" + +#: src/ext_l10n.h:742 src/ext_l10n.h:744 +msgid "Other font settings" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:743 +#, fuzzy +msgid "&Misc:" +msgstr "Otros" + +#: src/ext_l10n.h:745 +#, fuzzy +msgid "Auto apply" +msgstr "&Aplicar" + +#: src/ext_l10n.h:746 +msgid "Apply each change automatically" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:748 src/ext_l10n.h:753 src/ext_l10n.h:801 src/ext_l10n.h:820 +#: src/ext_l10n.h:856 src/ext_l10n.h:915 src/ext_l10n.h:1000 +#: src/ext_l10n.h:1048 src/ext_l10n.h:1055 src/ext_l10n.h:1183 +#: src/ext_l10n.h:1269 src/ext_l10n.h:1424 +msgid "&Apply" +msgstr "&Aplicar" + +#: src/ext_l10n.h:751 src/ext_l10n.h:799 src/ext_l10n.h:854 src/ext_l10n.h:913 +#: src/ext_l10n.h:998 src/ext_l10n.h:1046 src/ext_l10n.h:1181 +#: src/ext_l10n.h:1422 +msgid "&Restore" +msgstr "&Restaurar" + +#: src/ext_l10n.h:755 +msgid "Search the available citations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:756 +#, fuzzy +msgid "Regular E&xpression" +msgstr "Usar expresiуn regular" + +#: src/ext_l10n.h:757 +#, fuzzy +msgid "Interpret search entry as a regular expression" +msgstr " Insertar cita: Ingrese palabra(s) clave o expresiуn regular " + +#: src/ext_l10n.h:758 +#, fuzzy +msgid "&Case sensitive" +msgstr "Mayъs/Minъs|#M" + +#: src/ext_l10n.h:759 +msgid "Make the search case-sensitive" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:760 +#, fuzzy +msgid "&Next" +msgstr "texto" + +#: src/ext_l10n.h:761 +msgid "&Previous" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:770 src/ext_l10n.h:1067 +#: src/ext_l10n.h:1088 src/ext_l10n.h:1272 src/ext_l10n.h:1373 +msgid "New Item" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:764 +#, fuzzy +msgid "Available citation keys" +msgstr "Claves disponibles" + +#: src/ext_l10n.h:765 +#, fuzzy +msgid "Add the selected citation" +msgstr "_Insertar cita" + +#: src/ext_l10n.h:766 +msgid "Remove the selected citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:767 +#, fuzzy +msgid "Move the selected citation up" +msgstr " Insertar cita: Seleccionar cita " + +#: src/ext_l10n.h:768 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:769 +#, fuzzy +msgid "Available" +msgstr "Claves disponibles" + +#: src/ext_l10n.h:771 +#, fuzzy +msgid "Citations currently selected" +msgstr "Claves seleccionas actualmente" + +#: src/ext_l10n.h:772 +#, fuzzy +msgid "Selected" +msgstr "Selecionar" + +#: src/ext_l10n.h:774 +#, fuzzy +msgid "Citation entry" +msgstr "Cita" + +#: src/ext_l10n.h:775 +msgid "&Full author list" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:776 +msgid "List all authors" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:777 +msgid "Force &upper case" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:778 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:779 +#, fuzzy +msgid "Text to place after citation" +msgstr "Texto a ubicar despuйs de la cita" + +#: src/ext_l10n.h:780 +#, fuzzy +msgid "Text after:" +msgstr "Texto despuйs" + +#: src/ext_l10n.h:782 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:783 +#, fuzzy +msgid "Text before:" +msgstr "Texto siguiente|#T" + +#: src/ext_l10n.h:784 +#, fuzzy +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Cita" + +#: src/ext_l10n.h:785 +#, fuzzy +msgid "Citation style:" +msgstr "Cita" + +#: src/ext_l10n.h:787 +#, fuzzy +msgid "Left delimiter" +msgstr "Delimitador" + +#: src/ext_l10n.h:788 +#, fuzzy +msgid "Right delimiter" +msgstr "Delimitador" + +#: src/ext_l10n.h:789 +msgid "&Keep matched" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:790 +#, fuzzy +msgid "Match delimiter types" +msgstr "Delimitador" + +#: src/ext_l10n.h:791 +#, fuzzy +msgid "&Insert" +msgstr "Insertar|I" + +#: src/ext_l10n.h:792 +#, fuzzy +msgid "Insert the delimiters" +msgstr "Insertar ъltima entrada en нndice" + +#: src/ext_l10n.h:795 +#, fuzzy +msgid "Use Class Defaults" +msgstr "Ultimos archivos|#U" + +#: src/ext_l10n.h:796 +#, fuzzy +msgid "Reset default params of the current class" +msgstr "valores por defecto de esta clase de documento?" + +#: src/ext_l10n.h:797 +#, fuzzy +msgid "Save as Document Defaults" +msgstr "Guardar formato por defecto|G" + +#: src/ext_l10n.h:798 +msgid "Save settings as LyX's default template" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:803 +msgid "title here" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:805 src/ext_l10n.h:826 +#, fuzzy +msgid "LaTeX error messages" +msgstr "Error de LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:807 +#, fuzzy +msgid "ERT inset display" +msgstr "[no mostrado]" + +#: src/ext_l10n.h:808 +msgid "&Inline" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:809 +msgid "Show ERT inline" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:810 +#, fuzzy +msgid "&Collapsed" +msgstr "&Cerrar" + +#: src/ext_l10n.h:811 +msgid "Show ERT button only" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:812 +#, fuzzy +msgid "&Open" +msgstr "Abrir" + +#: src/ext_l10n.h:813 +#, fuzzy +msgid "Show ERT contents" +msgstr "Indice General %i" + +#: src/ext_l10n.h:816 +#, fuzzy +msgid "External Material" +msgstr "Material externo...|x" + +#: src/ext_l10n.h:817 src/ext_l10n.h:860 src/ext_l10n.h:921 +#, fuzzy +msgid "&File:" +msgstr "&Archivo" + +#: src/ext_l10n.h:818 +#, fuzzy +msgid "Filename" +msgstr "Archivo:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:822 +#, fuzzy +msgid "&View Result" +msgstr "Ver resultado|#V" + +#: src/ext_l10n.h:823 +#, fuzzy +msgid "View the file" +msgstr "Ver Lista de Tablas" + +#: src/ext_l10n.h:824 +#, fuzzy +msgid "&Update Result" +msgstr "Actualizar resultado|#A" + +#: src/ext_l10n.h:825 +msgid "Update the material" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:827 src/ext_l10n.h:829 +#, fuzzy +msgid "Available templates" +msgstr "Claves disponibles" + +#: src/ext_l10n.h:828 +#, fuzzy +msgid "&Template:" +msgstr "Plantillas" + +#: src/ext_l10n.h:830 src/ext_l10n.h:832 +#, fuzzy +msgid "Parameters" +msgstr "Parбmetros|#P" + +#: src/ext_l10n.h:831 +#, fuzzy +msgid "&Parameters:" +msgstr "Parбmetros|#P" + +#: src/ext_l10n.h:834 +#, fuzzy +msgid "&Edit file" +msgstr "Editar archivo|#E" + +#: src/ext_l10n.h:835 +#, fuzzy +msgid "Edit the file externally" +msgstr "Insertar inset externo" + +#: src/ext_l10n.h:837 +#, fuzzy +msgid "Use &default placement" +msgstr "Posiciуn de flotantes:|#L" + +#: src/ext_l10n.h:838 +msgid "Use LaTeX default settings" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:839 +#, fuzzy +msgid "Advanced placement options" +msgstr "Estilo de carбcter" + +#: src/ext_l10n.h:840 +#, fuzzy +msgid "&Top of page" +msgstr "% de pбg." + +#: src/ext_l10n.h:841 +#, fuzzy +msgid "Prefer top of page" +msgstr "% de pбg." + +#: src/ext_l10n.h:842 +#, fuzzy +msgid "&Bottom of page" +msgstr "% de pбg." + +#: src/ext_l10n.h:843 +#, fuzzy +msgid "Prefer bottom of page" +msgstr "% de pбg." + +#: src/ext_l10n.h:844 +#, fuzzy +msgid "&Page of floats" +msgstr "Columnas" + +#: src/ext_l10n.h:845 +msgid "Separate page for multiple floats" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:846 +msgid "&Here if possible" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:847 +msgid "Place float at current position if possible" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:848 +msgid "&Ignore LaTeX rules" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:849 +msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:850 +msgid "Here definitely" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:851 +#, fuzzy +msgid "Place float at current position" +msgstr "їReemplazar con el documento actual?" + +#: src/ext_l10n.h:852 +#, fuzzy +msgid "&Span columns" +msgstr "Columna especial" + +#: src/ext_l10n.h:853 +msgid "Span columns in multi-column documents" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:859 +#, fuzzy +msgid "&Graphics" +msgstr "Grбficos" + +#: src/ext_l10n.h:861 +#, fuzzy +msgid "File name of image" +msgstr "Selecione el documento a insertar" + +#: src/ext_l10n.h:862 src/ext_l10n.h:1233 +#, fuzzy +msgid "&Browse ..." +msgstr "Examinar..." + +#: src/ext_l10n.h:863 +#, fuzzy +msgid "Select an image file" +msgstr "Seleccionar archivo de salida" + +#: src/ext_l10n.h:864 +#, fuzzy +msgid "LyX display" +msgstr "No mostrar|#D" + +#: src/ext_l10n.h:865 +msgid "&Show in LyX" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:866 +#, fuzzy +msgid "Display image in LyX" +msgstr "Mostrar informaciуn de copyright" + +#: src/ext_l10n.h:867 +#, fuzzy +msgid "Display :" +msgstr "Grбficos" + +#: src/ext_l10n.h:868 src/ext_l10n.h:873 +#, fuzzy +msgid "Screen display" +msgstr "[no mostrado]" + +#: src/ext_l10n.h:870 src/ext_l10n.h:1079 +#, fuzzy +msgid "Monochrome" +msgstr "en monocromo|#M" + +#: src/ext_l10n.h:871 src/ext_l10n.h:1080 +#, fuzzy +msgid "Grayscale" +msgstr "en grises|#G" + +#: src/ext_l10n.h:872 src/ext_l10n.h:1081 +#, fuzzy +msgid "Color" +msgstr "Colores" + +#: src/ext_l10n.h:874 +#, fuzzy +msgid "Scale :" +msgstr "Bastante pequeсa" + +#: src/ext_l10n.h:875 src/ext_l10n.h:877 +msgid "Percentage to scale by in LyX" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:876 +msgid "%" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:878 +#, fuzzy +msgid "Output" +msgstr "Salida" + +#: src/ext_l10n.h:879 +msgid "Height of image in output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:880 +msgid "Units of height value" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:881 +#, fuzzy +msgid "&Height" +msgstr "Altura" + +#: src/ext_l10n.h:882 +msgid "Width of image in output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:883 +#, fuzzy +msgid "&Width" +msgstr "Anchura" + +#: src/ext_l10n.h:884 +msgid "&Maintain aspect ratio" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:885 +msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:886 +msgid "Rotation" +msgstr "Rotaciуn" + +#: src/ext_l10n.h:887 +#, fuzzy +msgid "A&ngle:" +msgstr "Бngulo|#L" + +#: src/ext_l10n.h:888 +msgid "Angle to rotate image by" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:889 +msgid "&Origin:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:890 +msgid "The origin of the rotation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:891 +msgid "&Clipping" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:892 +msgid "Clip to &bounding box" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:893 +msgid "Clip to bounding box values" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:894 +#, fuzzy +msgid "&Get from file" +msgstr "a archivo" + +#: src/ext_l10n.h:895 +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:896 +#, fuzzy +msgid "Right &top:" +msgstr "Derecha" + +#: src/ext_l10n.h:897 src/ext_l10n.h:899 +msgid "y" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:900 +#, fuzzy +msgid "x" +msgstr "texto" + +#: src/ext_l10n.h:901 +#, fuzzy +msgid "&Left bottom:" +msgstr "Izquierda" + +#: src/ext_l10n.h:902 +#, fuzzy +msgid "E&xtra options" +msgstr "Opciones Extras" + +#: src/ext_l10n.h:903 +#, fuzzy +msgid "Su&bfigure" +msgstr "Subfigura|#b" + +#: src/ext_l10n.h:904 +msgid "Is this just one part of a figure float ?" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:905 +msgid "Don't un&zip on export" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:906 +#, fuzzy +msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" +msgstr "No hay informaciуn para exportar a " + +#: src/ext_l10n.h:907 +#, fuzzy +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "opciones extras" + +#: src/ext_l10n.h:908 +#, fuzzy +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "opciones extras" + +#: src/ext_l10n.h:909 +#, fuzzy +msgid "&Draft mode" +msgstr "Modo de fуrmulas" + +#: src/ext_l10n.h:910 +#, fuzzy +msgid "Draft mode" +msgstr "Modo de fуrmulas" + +#: src/ext_l10n.h:911 +#, fuzzy +msgid "Ca&ption :" +msgstr "Cita" + +#: src/ext_l10n.h:912 +msgid "The caption for the sub-figure" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:917 +#, fuzzy +msgid "Include File" +msgstr "Incluir archivo|a" + +#: src/ext_l10n.h:922 +#, fuzzy +msgid "Visible &Space" +msgstr "Espacio visible|#s" + +#: src/ext_l10n.h:923 +msgid "FIXME" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:924 +#, fuzzy +msgid "&Load" +msgstr "Cargar|#C" + +#: src/ext_l10n.h:925 +#, fuzzy +msgid "Load the file" +msgstr "Ultimos archivos" + +#: src/ext_l10n.h:929 +#, fuzzy +msgid "Select a file" +msgstr "Seleccionar archivo de salida" + +#: src/ext_l10n.h:930 +#, fuzzy +msgid "&Include Type:" +msgstr "Incluir archivo|a" + +#: src/ext_l10n.h:931 +#, fuzzy +msgid "File name to include" +msgstr "Selecione el documento a insertar" + +#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:1382 +#, fuzzy +msgid "&Keyword" +msgstr "Clave" + +#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:1383 +msgid "Index entry" +msgstr "Ingresar нndice" + +#: src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:1409 +msgid "Update the display" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:941 +#, fuzzy +msgid "LyX: Math Panel" +msgstr "Panel de Fуrmulas" + +#: src/ext_l10n.h:942 +#, fuzzy +msgid "Insert root" +msgstr "Insertar cita" + +#: src/ext_l10n.h:943 +#, fuzzy +msgid "Insert spacing" +msgstr "Espaciado" + +#: src/ext_l10n.h:944 +msgid "Set limits style" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:945 +#, fuzzy +msgid "Set math font" +msgstr "Fijar tamaсo del tipo" + +#: src/ext_l10n.h:946 +#, fuzzy +msgid "Insert fraction (\frac)" +msgstr "Insertar cita" + +#: src/ext_l10n.h:947 +msgid "Toggle between display mode" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:972 +#, fuzzy +msgid "Insert matrix" +msgstr "Insertar apйndice" + +#: src/ext_l10n.h:949 +#, fuzzy +msgid "Subscript" +msgstr "Subнndice|u" + +#: src/ext_l10n.h:950 +#, fuzzy +msgid "Superscript" +msgstr "Superнndice|S" + +#: src/ext_l10n.h:951 +msgid "Show delimiter and bracket dialog" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:952 +#, fuzzy +msgid "&Functions" +msgstr "Funciones" + +#: src/ext_l10n.h:953 +#, fuzzy +msgid "Selection a function or operator to insert" +msgstr "Selecione el documento a insertar" + +#: src/ext_l10n.h:954 +#, fuzzy +msgid "Symbols" +msgstr "Sнmbolo" + +#: src/ext_l10n.h:955 +#, fuzzy +msgid "Operators" +msgstr "Esperanto" + +#: src/ext_l10n.h:956 +msgid "Big operators" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:957 +#, fuzzy +msgid "Relations" +msgstr "Separaciуn" + +#: src/ext_l10n.h:961 +msgid "Frame decorations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:962 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:963 +#, fuzzy +msgid "AMS operators" +msgstr "Separaciуn" + +#: src/ext_l10n.h:964 +#, fuzzy +msgid "AMS relations" +msgstr "Separaciуn" + +#: src/ext_l10n.h:965 +#, fuzzy +msgid "AMS negated relations" +msgstr "Separaciуn" + +#: src/ext_l10n.h:966 +#, fuzzy +msgid "AMS arrows" +msgstr "Examinar" + +#: src/ext_l10n.h:967 +#, fuzzy +msgid "AMS Miscellaneous" +msgstr "Otros" + +#: src/ext_l10n.h:968 +#, fuzzy +msgid "Select a page of symbols" +msgstr "Claves seleccionadas" + +#: src/ext_l10n.h:969 +msgid "&Detach panel" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:970 +msgid "Open this panel as a separate window" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:1296 +#, fuzzy +msgid "&Rows:" +msgstr "Filas" + +#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:1297 +#, fuzzy +msgid "Number of rows" +msgstr "Nъmero de copias a imprimir" + +#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:1298 +#, fuzzy +msgid "&Columns:" +msgstr "Columnas" + +#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:1299 +#, fuzzy +msgid "Number of columns" +msgstr "Porcentaje de la columna" + +#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:1300 +msgid "Resize this to the correct table dimensions" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:980 +msgid "Alignment" +msgstr "Alineaciуn" + +#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1327 +#, fuzzy +msgid "Top" +msgstr "&Alto" + +#: src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1329 +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "&Fondo" + +#: src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1417 +#, fuzzy +msgid "Vertical alignment" +msgstr "Alin. Vertical|#V" + +#: src/ext_l10n.h:985 +#, fuzzy +msgid "&Vertical:" +msgstr "Espacios verticales" + +#: src/ext_l10n.h:986 +msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:987 +#, fuzzy +msgid "&Horizontal:" +msgstr "Alin. Horizontal|#H" + +#: src/ext_l10n.h:988 +#, fuzzy +msgid "Minipage settings" +msgstr "lнnea de minipбgina" + +#: src/ext_l10n.h:991 +#, fuzzy +msgid "Middle" +msgstr "&Medio" + +#: src/ext_l10n.h:994 +#, fuzzy +msgid "A&lignment:" +msgstr "Alineaciуn" + +#: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:1419 +msgid "Units of width value" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:996 src/ext_l10n.h:1420 +#, fuzzy +msgid "Width value" +msgstr "Anchura" + +#: src/ext_l10n.h:997 src/ext_l10n.h:1421 +msgid "&Units:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1003 +#, fuzzy +msgid "&General" +msgstr "General" + +#: src/ext_l10n.h:1004 +#, fuzzy +msgid "Justified" +msgstr "Personalizaciуn|C" + +#: src/ext_l10n.h:1010 +msgid "1.5" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1013 +#, fuzzy +msgid "L&ine spacing:" +msgstr "Espaciado" + +#: src/ext_l10n.h:1014 +#, fuzzy +msgid "Alig&nment:" +msgstr "Alineaciуn" + +#: src/ext_l10n.h:1015 +#, fuzzy +msgid "No &indent" +msgstr "Orientaciуn" + +#: src/ext_l10n.h:1016 +#, fuzzy +msgid "&Spacing" +msgstr "Espaciado|#d" + +#: src/ext_l10n.h:1017 +#, fuzzy +msgid "Above paragraph" +msgstr "Retroceder un pбrrafo" + +#: src/ext_l10n.h:1018 +#, fuzzy +msgid "S&pacing:" +msgstr ", Espaciado:" + +#: src/ext_l10n.h:1019 +msgid "&Keep space:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1020 +#, fuzzy +msgid "&Unit:" +msgstr "Tipo: " + +#: src/ext_l10n.h:1021 +#, fuzzy +msgid "&Value:" +msgstr "Valor" + +#: src/ext_l10n.h:1022 src/ext_l10n.h:1029 +msgid "None" +msgstr "Listo" + +#: src/ext_l10n.h:1023 src/ext_l10n.h:1030 +#, fuzzy +msgid "DefSkip" +msgstr "Salto por defecto:|#S" + +#: src/ext_l10n.h:1024 src/ext_l10n.h:1031 +#, fuzzy +msgid "SmallSkip" +msgstr "Muy pequeсa" + +#: src/ext_l10n.h:1025 src/ext_l10n.h:1032 +#, fuzzy +msgid "MedSkip" +msgstr "Medio" + +#: src/ext_l10n.h:1026 src/ext_l10n.h:1033 +#, fuzzy +msgid "BigSkip" +msgstr "Grande" + +#: src/ext_l10n.h:1027 src/ext_l10n.h:1034 +msgid "VFill" +msgstr "VFill" + +#: src/ext_l10n.h:1036 +#, fuzzy +msgid "Below paragraph" +msgstr "Retroceder un pбrrafo" + +#: src/ext_l10n.h:1037 +#, fuzzy +msgid "&Lines && Pagebreaks" +msgstr "Salto de pбgina" + +#: src/ext_l10n.h:1038 +#, fuzzy +msgid "Label width" +msgstr "Etiquetar con" + +#: src/ext_l10n.h:1039 +#, fuzzy +msgid "Lon&gest label" +msgstr "Tabla larga|#L" + +#: src/ext_l10n.h:1040 +#, fuzzy +msgid "L&ines" +msgstr "Lнneas" + +#: src/ext_l10n.h:1041 +#, fuzzy +msgid "A&bove" +msgstr "Encima:|#E" + +#: src/ext_l10n.h:1042 +#, fuzzy +msgid "B&elow" +msgstr "Debajo:|#j" + +#: src/ext_l10n.h:1043 +#, fuzzy +msgid "&Page breaks" +msgstr "Salto de pбgina" + +#: src/ext_l10n.h:1044 +#, fuzzy +msgid "Abo&ve" +msgstr "Encima:|#E" + +#: src/ext_l10n.h:1045 +#, fuzzy +msgid "Belo&w" +msgstr "Debajo:|#j" + +#: src/ext_l10n.h:1050 +#, fuzzy +msgid "LaTeX pre-amble" +msgstr "Preбmbulo LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:1051 +#, fuzzy +msgid "The LaTeX pre-amble" +msgstr "Preбmbulo LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:1052 +msgid "&Edit ..." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1053 +msgid "Edit the pre-amble in an external editor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1057 +msgid "ASCII settings" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1058 +#, fuzzy +msgid "&roff command:" +msgstr "Comandos de usuario" + +#: src/ext_l10n.h:1059 +msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1060 +msgid "Output &line length:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1061 +msgid "External app for formating tables in ASCII output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1063 +#, fuzzy +msgid "&Colors" +msgstr "Colores" + +#: src/ext_l10n.h:1064 +#, fuzzy +msgid "&Alter ..." +msgstr "otro..." + +#: src/ext_l10n.h:1065 +#, fuzzy +msgid "File Conversion" +msgstr "ЎErrores de conversiуn!" + +#: src/ext_l10n.h:1066 +#, fuzzy +msgid "&Converters" +msgstr "Conversores" + +#: src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1087 +#, fuzzy +msgid "&New" +msgstr "texto" + +#: src/ext_l10n.h:1069 src/ext_l10n.h:1089 +#, fuzzy +msgid "&Remove" +msgstr "&Restaurar" + +#: src/ext_l10n.h:1070 +#, fuzzy +msgid "C&onverter:" +msgstr "Conversores" + +#: src/ext_l10n.h:1071 +#, fuzzy +msgid "&To:" +msgstr "&Alto" + +#: src/ext_l10n.h:1072 +#, fuzzy +msgid "F&rom:" +msgstr "Desde|#F" + +#: src/ext_l10n.h:1073 +#, fuzzy +msgid "E&xtra flag:" +msgstr "Editar archivo|#E" + +#: src/ext_l10n.h:1074 src/ext_l10n.h:1095 +#, fuzzy +msgid "&Modify" +msgstr "Modificar|#M" + +#: src/ext_l10n.h:1075 +#, fuzzy +msgid "Date Format" +msgstr "formato fecha|#f" + +#: src/ext_l10n.h:1076 +#, fuzzy +msgid "&Date format:" +msgstr "formato fecha|#f" + +#: src/ext_l10n.h:1077 +msgid "Date format for strftime output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1078 +#, fuzzy +msgid "Display insets" +msgstr "Grбficos" + +#: src/ext_l10n.h:1082 +#, fuzzy +msgid "Do not display" +msgstr "No mostrar|#D" + +#: src/ext_l10n.h:1083 +#, fuzzy +msgid "Display &Graphics:" +msgstr "Grбficos" + +#: src/ext_l10n.h:1084 +msgid "Instant &preview" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1085 +#, fuzzy +msgid "File Formats" +msgstr "Formatos" + +#: src/ext_l10n.h:1086 +#, fuzzy +msgid "&File formats" +msgstr "Formatos" + +#: src/ext_l10n.h:1090 +#, fuzzy +msgid "&GUI name:" +msgstr "Nombre GUI|#G" + +#: src/ext_l10n.h:1091 +#, fuzzy +msgid "F&ormat:" +msgstr "Formatos" + +#: src/ext_l10n.h:1092 +#, fuzzy +msgid "&Viewer:" +msgstr "Ver" + +#: src/ext_l10n.h:1093 +#, fuzzy +msgid "S&hortcut:" +msgstr "Atajo|#S" + +#: src/ext_l10n.h:1094 +#, fuzzy +msgid "E&xtension:" +msgstr "Extensiуn|#E" + +#: src/ext_l10n.h:1097 src/ext_l10n.h:1200 +#, fuzzy +msgid "Bro&wse..." +msgstr "Examinar..." + +#: src/ext_l10n.h:1098 +#, fuzzy +msgid "S&econd:" +msgstr "selecciуn" + +#: src/ext_l10n.h:1099 +#, fuzzy +msgid "&First:" +msgstr "Otros" + +#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1189 +#, fuzzy +msgid "Br&owse..." +msgstr "Examinar..." + +#: src/ext_l10n.h:1101 +#, fuzzy +msgid "Use &keyboard map" +msgstr "Mapa del teclado" + +#: src/ext_l10n.h:1103 +#, fuzzy +msgid "Command s&tart:" +msgstr "Comando de inicio|#n" + +#: src/ext_l10n.h:1104 +#, fuzzy +msgid "&Default language:" +msgstr "Idioma por defecto|#I" + +#: src/ext_l10n.h:1105 +#, fuzzy +msgid "Command e&nd:" +msgstr "Comando de tйrmino|#e" + +#: src/ext_l10n.h:1106 +#, fuzzy +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "Idioma:" + +#: src/ext_l10n.h:1107 +#, fuzzy +msgid "Auto &begin" +msgstr "Auto inicio|#i" + +#: src/ext_l10n.h:1108 +#, fuzzy +msgid "Use &babel" +msgstr "Usar incluido|#i" + +#: src/ext_l10n.h:1109 +#, fuzzy +msgid "&Global" +msgstr "G|#G" + +#: src/ext_l10n.h:1110 +msgid "&Right-to-left language support" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1111 +#, fuzzy +msgid "Auto &end" +msgstr "Auto inicio|#i" + +#: src/ext_l10n.h:1112 +#, fuzzy +msgid "Mark &foreign languages" +msgstr "Marca activada|#M" + +#: src/ext_l10n.h:1113 +#, fuzzy +msgid "LaTeX settings" +msgstr "opciones extras" + +#: src/ext_l10n.h:1115 +msgid "US Letter" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1116 +msgid "Legal" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1117 +msgid "Executive" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1122 +#, fuzzy +msgid "Te&X encoding:" +msgstr "Codificaciуn TeX|#T" + +#: src/ext_l10n.h:1123 +#, fuzzy +msgid "Default paper si&ze:" +msgstr "Tamaсo por defecto|#P" + +#: src/ext_l10n.h:1124 +msgid "&Reset class options when document class changes" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1125 +msgid "Set class options to default on class change" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1126 +#, fuzzy +msgid "External applications" +msgstr "Opciones Extras" + +#: src/ext_l10n.h:1127 +#, fuzzy +msgid "Chec&kTeX command :" +msgstr "Ejecutar comando" + +#: src/ext_l10n.h:1128 +#, fuzzy +msgid "DVI viewer paper size options:" +msgstr "opciones extras" + +#: src/ext_l10n.h:1129 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1130 +msgid "CheckTeX start options and flags" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1132 src/ext_l10n.h:1137 src/ext_l10n.h:1139 +msgid "Browse..." +msgstr "Examinar..." + +#: src/ext_l10n.h:1133 +#, fuzzy +msgid "&Backup directory :" +msgstr "Directorio del usuario: " + +#: src/ext_l10n.h:1134 +#, fuzzy +msgid "&Document templates :" +msgstr "Documento exportado como " + +#: src/ext_l10n.h:1135 +#, fuzzy +msgid "Ly&XServer pipe :" +msgstr "LyX Server pipes" + +#: src/ext_l10n.h:1136 +#, fuzzy +msgid "&Use temporary directory" +msgstr "Directorio del usuario: " + +#: src/ext_l10n.h:1138 +#, fuzzy +msgid "&Working directory :" +msgstr "LyX: Creando directorio " + +#: src/ext_l10n.h:1140 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "lнnea de minipбgina" + +#: src/ext_l10n.h:1141 +#, fuzzy +msgid "Printer &name :" +msgstr "Impresora" + +#: src/ext_l10n.h:1142 +#, fuzzy +msgid "Printer co&mmand:" +msgstr "Comandos de usuario" + +#: src/ext_l10n.h:1143 +#, fuzzy +msgid "Name of the default printer" +msgstr "Especifique el tamaсo del papel por defecto." + +#: src/ext_l10n.h:1144 +#, fuzzy +msgid "Adapt outp&ut" +msgstr "adaptador de salida" + +#: src/ext_l10n.h:1145 +msgid "Use printer name explicitely" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1146 +#, fuzzy +msgid "Command options" +msgstr "comando-inset" + +#: src/ext_l10n.h:1147 +#, fuzzy +msgid "Re&verse:" +msgstr "inverso" + +#: src/ext_l10n.h:1148 +#, fuzzy +msgid "To p&rinter:" +msgstr "a impresora" + +#: src/ext_l10n.h:1149 +#, fuzzy +msgid "Paper si&ze:" +msgstr "tamaсo del papel" + +#: src/ext_l10n.h:1150 +#, fuzzy +msgid "To &file:" +msgstr "a archivo" + +#: src/ext_l10n.h:1151 +#, fuzzy +msgid "Spool &command:" +msgstr "comando de impresiуn" + +#: src/ext_l10n.h:1152 +#, fuzzy +msgid "&Odd pages:" +msgstr "pбginas impares" + +#: src/ext_l10n.h:1153 +#, fuzzy +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "tipo de papel" + +#: src/ext_l10n.h:1154 +#, fuzzy +msgid "E&xtra options:" +msgstr "Opciones Extras" + +#: src/ext_l10n.h:1155 +#, fuzzy +msgid "Spool pref&ix:" +msgstr "prefijo cola de impresiуn" + +#: src/ext_l10n.h:1156 +#, fuzzy +msgid "Co&llated:" +msgstr "latex" + +#: src/ext_l10n.h:1157 +#, fuzzy +msgid "&Even pages:" +msgstr "pбginas pares" + +#: src/ext_l10n.h:1158 +#, fuzzy +msgid "File ex&tension:" +msgstr "extensiуn del archivo" + +#: src/ext_l10n.h:1159 +#, fuzzy +msgid "Lan&dscape:" +msgstr "apaisado" + +#: src/ext_l10n.h:1160 +#, fuzzy +msgid "Co&pies:" +msgstr "Copias" + +#: src/ext_l10n.h:1161 +#, fuzzy +msgid "Pa&ge range:" +msgstr "rango de pбgina" + +#: src/ext_l10n.h:1162 +msgid "Specify the command option names for your printer command" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1164 +#, fuzzy +msgid "Sa&ns Serif :" +msgstr "Tipo ``sans serif''|#S" + +#: src/ext_l10n.h:1165 +#, fuzzy +msgid "T&ypewriter :" +msgstr "Tipo de ``mбquina''" + +#: src/ext_l10n.h:1166 +#, fuzzy +msgid "&Roman :" +msgstr "Romana" + +#: src/ext_l10n.h:1167 +#, fuzzy +msgid "Screen &DPI:" +msgstr "DPI pantalla|#D" + +#: src/ext_l10n.h:1168 +#, fuzzy +msgid "&Zoom %:" +msgstr "Aumentar %|#Z" + +#: src/ext_l10n.h:1169 +#, fuzzy +msgid "Font sizes" +msgstr "Tamaсo del tipo:|#O" + +#: src/ext_l10n.h:1170 +#, fuzzy +msgid "Larger:" +msgstr "Mбs grande" + +#: src/ext_l10n.h:1171 +#, fuzzy +msgid "Largest:" +msgstr "Muy grande" + +#: src/ext_l10n.h:1172 +#, fuzzy +msgid "Huge:" +msgstr "Enorme" + +#: src/ext_l10n.h:1173 +#, fuzzy +msgid "Hugest:" +msgstr "Enorme" + +#: src/ext_l10n.h:1174 +#, fuzzy +msgid "Smallest:" +msgstr "Muy pequeсa" + +#: src/ext_l10n.h:1175 +#, fuzzy +msgid "Smaller:" +msgstr "Bastante pequeсa" + +#: src/ext_l10n.h:1176 +#, fuzzy +msgid "Small:" +msgstr "Pequeсa" + +#: src/ext_l10n.h:1177 +#, fuzzy +msgid "Normal:" +msgstr "Normal" + +#: src/ext_l10n.h:1178 +#, fuzzy +msgid "Tiny:" +msgstr "Diminuta" + +#: src/ext_l10n.h:1179 +#, fuzzy +msgid "Large:" +msgstr "Grande" + +#: src/ext_l10n.h:1182 +#, fuzzy +msgid "&Save" +msgstr "Guardar" + +#: src/ext_l10n.h:1187 +#, fuzzy +msgid "Spell chec&ker program:" +msgstr "Corrector ortogrбfico" + +#: src/ext_l10n.h:1188 +#, fuzzy +msgid "Al&ternative language:" +msgstr "Usar lenguaje alternativo|#l" + +#: src/ext_l10n.h:1190 +#, fuzzy +msgid "Escape Cha&racters:" +msgstr "Usar caracteres de escape|#e" + +#: src/ext_l10n.h:1191 +#, fuzzy +msgid "Personal &dictionary:" +msgstr "Diccionario personal" + +#: src/ext_l10n.h:1192 +msgid "ispell" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1193 +msgid "aspell" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1194 +msgid "Accept compound &words" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1195 +#, fuzzy +msgid "Use input encod&ing" +msgstr "Usar entrada codificada|#i" + +#: src/ext_l10n.h:1197 +#, fuzzy +msgid "B&rowse..." +msgstr "Examinar..." + +#: src/ext_l10n.h:1198 +#, fuzzy +msgid "&User interface file:" +msgstr "Archivo interfaz de usuario|#U" + +#: src/ext_l10n.h:1199 +#, fuzzy +msgid "&Bind file:" +msgstr "Archivo de asociaciones|#A" + +#: src/ext_l10n.h:1201 +#, fuzzy +msgid "Scrolling" +msgstr "Opciones de pantalla" + +#: src/ext_l10n.h:1202 +#, fuzzy +msgid "W&heel mouse scroll :" +msgstr "Intervalo de salto de rueda del mouse" + +#: src/ext_l10n.h:1203 +#, fuzzy +msgid "Cursor follo&ws scrollbar" +msgstr "Cursor sigle a la barra de desplazamiento|#C" + +#: src/ext_l10n.h:1204 +#, fuzzy +msgid "B&ackup documents " +msgstr "їGuardar documento?" + +#: src/ext_l10n.h:1205 +#, fuzzy +msgid " every" +msgstr "inverso" + +#: src/ext_l10n.h:1206 +#, fuzzy +msgid "minutes" +msgstr "Lнneas" + +#: src/ext_l10n.h:1207 +msgid "&Maximum last files :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1209 +msgid "Pages" +msgstr "Pбginas" + +#: src/ext_l10n.h:1210 +#, fuzzy +msgid "Page number to print from" +msgstr "Imposible imprimir" + +#: src/ext_l10n.h:1211 +#, fuzzy +msgid "&to" +msgstr " hasta " + +#: src/ext_l10n.h:1212 +#, fuzzy +msgid "Page number to print to" +msgstr "Imposible imprimir" + +#: src/ext_l10n.h:1213 +#, fuzzy +msgid "Fro&m" +msgstr "Desde|#F" + +#: src/ext_l10n.h:1214 src/ext_l10n.h:1216 +#, fuzzy +msgid "Print all pages" +msgstr "Imprimir todas las pбginas" + +#: src/ext_l10n.h:1215 +#, fuzzy +msgid "&All" +msgstr "&Aplicar" + +#: src/ext_l10n.h:1217 +#, fuzzy +msgid "Print &odd-numbered pages" +msgstr "Imprimir sуlo las pбginas impares" + +#: src/ext_l10n.h:1218 +#, fuzzy +msgid "Print &even-numbered pages" +msgstr "Imprimir sуlo las pбginas pares" + +#: src/ext_l10n.h:1219 +#, fuzzy +msgid "Re&verse order" +msgstr "&Orden inverso" + +#: src/ext_l10n.h:1220 +#, fuzzy +msgid "Print in reverse order" +msgstr "Imprimir en orden inverso (ъltima pбgina primero)" + +#: src/ext_l10n.h:1221 +msgid "Copies" +msgstr "Copias" + +#: src/ext_l10n.h:1222 +#, fuzzy +msgid "Number of copies" +msgstr "Nъmero de copias a imprimir" + +#: src/ext_l10n.h:1223 +#, fuzzy +msgid "&Collate" +msgstr "latex" + +#: src/ext_l10n.h:1224 +#, fuzzy +msgid "Collate copies" +msgstr "Copias" + +#: src/ext_l10n.h:1225 +msgid "&Print" +msgstr "&Imprimir" + +#: src/ext_l10n.h:1227 +#, fuzzy +msgid "Print Destination" +msgstr "Orientaciуn" + +#: src/ext_l10n.h:1228 +#, fuzzy +msgid "P&rinter" +msgstr "Impresora" + +#: src/ext_l10n.h:1229 +msgid "Send output to the printer" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1230 +msgid "Send output to the given printer" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1231 +msgid "&File" +msgstr "&Archivo" + +#: src/ext_l10n.h:1232 +#, fuzzy +msgid "Send output to a file" +msgstr "Seleccionar archivo de salida" + +#: src/ext_l10n.h:1236 +#, fuzzy +msgid "Update the reference list" +msgstr "Editar preferencias" + +#: src/ext_l10n.h:1238 +#, fuzzy +msgid "Move the document cursor to reference" +msgstr "Es posible que el documento estй truncado" + +#: src/ext_l10n.h:1239 +msgid "Sort" +msgstr "Ordenar" + +#: src/ext_l10n.h:1240 +#, fuzzy +msgid "Sort references in alphabetical order" +msgstr "їOrdenar referencias en orden alfabйtico?" + +#: src/ext_l10n.h:1241 +#, fuzzy +msgid "<reference>" +msgstr "Preferencias" + +#: src/ext_l10n.h:1242 +msgid "<page>" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1243 +msgid "on page <page>" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1244 +msgid "<reference> on page <page>" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1245 +#, fuzzy +msgid "Formatted reference" +msgstr "Preferencias" + +#: src/ext_l10n.h:1246 +#, fuzzy +msgid "Reference as it appears in output" +msgstr "El nombre del formato que aparecerб en los menъes." + +#: src/ext_l10n.h:1247 +#, fuzzy +msgid "&Reference:" +msgstr "Referencia :" + +#: src/ext_l10n.h:1248 +#, fuzzy +msgid "&Format:" +msgstr "Formatos" + +#: src/ext_l10n.h:1249 +#, fuzzy +msgid "&Name:" +msgstr "Nombre:" + +#: src/ext_l10n.h:1252 +#, fuzzy +msgid "Available references in selected document:" +msgstr "Referencias disponibles" + +#: src/ext_l10n.h:1253 +#, fuzzy +msgid "Available references" +msgstr "Referencias disponibles" + +#: src/ext_l10n.h:1254 +#, fuzzy +msgid "&Document:" +msgstr "Documento" + +#: src/ext_l10n.h:1255 +#, fuzzy +msgid "Search and replace" +msgstr "Buscar y Reemplazar" + +#: src/ext_l10n.h:1256 +#, fuzzy +msgid "&Find:" +msgstr "Buscar|#B" + +#: src/ext_l10n.h:1257 +#, fuzzy +msgid "Replace &with:" +msgstr "Reemplazar con|#R" + +#: src/ext_l10n.h:1258 +#, fuzzy +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Mayъs/Minъs|#M" + +#: src/ext_l10n.h:1259 +msgid "Match whole words onl&y" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1260 +msgid "Find &Next" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1261 src/ext_l10n.h:1278 src/ext_l10n.h:1389 +#, fuzzy +msgid "&Replace" +msgstr "Reemplazar" + +#: src/ext_l10n.h:1262 +#, fuzzy +msgid "Replace &All " +msgstr "Reemp. todos|#R#r" + +#: src/ext_l10n.h:1263 +msgid "Search &backwards" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1265 +#, fuzzy +msgid "Custom Export" +msgstr "Cortar" + +#: src/ext_l10n.h:1266 +#, fuzzy +msgid "&Command:" +msgstr "comando" + +#: src/ext_l10n.h:1267 +#, fuzzy +msgid "&Export formats:" +msgstr "Confirmaciуn al salir|#E" + +#: src/ext_l10n.h:1271 +msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1273 +#, fuzzy +msgid "Available export converters" +msgstr "Claves disponibles" + +#: src/ext_l10n.h:1274 +#, fuzzy +msgid "File: " +msgstr "Archivo `" + +#: src/ext_l10n.h:1277 +#, fuzzy +msgid "Suggestions:" +msgstr "Funciones" + +#: src/ext_l10n.h:1279 +#, fuzzy +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "їReemplazar con el documento actual?" + +#: src/ext_l10n.h:1280 src/ext_l10n.h:1318 +msgid "&Add" +msgstr "&Agregar" + +#: src/ext_l10n.h:1281 +#, fuzzy +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "Insertar en diccionario personal|#p" + +#: src/ext_l10n.h:1282 +#, fuzzy +msgid "&Ignore" +msgstr "Ignorar" + +#: src/ext_l10n.h:1283 +#, fuzzy +msgid "Ignore this word" +msgstr "Ignorar palabra|#g" + +#: src/ext_l10n.h:1284 +#, fuzzy +msgid "&Accept" +msgstr "Accepted" + +#: src/ext_l10n.h:1285 +#, fuzzy +msgid "Accept word for this session" +msgstr "Aceptar la palabra por esta sesiуn|#A" + +#: src/ext_l10n.h:1287 +#, fuzzy +msgid "How far spellchecking has got" +msgstr "Comenzar verificaciуn de ortografнa|#C" + +#: src/ext_l10n.h:1288 +#, fuzzy +msgid "Suggestions" +msgstr "Funciones" + +#: src/ext_l10n.h:1289 +#, fuzzy +msgid "Replacement:" +msgstr "Posiciуn de flotantes:|#L" + +#: src/ext_l10n.h:1290 +#, fuzzy +msgid "Current word" +msgstr "Centro" + +#: src/ext_l10n.h:1291 +#, fuzzy +msgid "Unknown:" +msgstr "desconocido" + +#: src/ext_l10n.h:1292 +#, fuzzy +msgid "Replace with selected word" +msgstr "їReemplazar con el documento actual?" + +#: src/ext_l10n.h:1293 +msgid "&Start..." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1294 +#, fuzzy +msgid "Start spellcheck" +msgstr "Comenzar verificaciуn de ortografнa|#C" + +#: src/ext_l10n.h:1303 +#, fuzzy +msgid "Table Settings" +msgstr "lнnea de minipбgina" + +#: src/ext_l10n.h:1304 +#, fuzzy +msgid "&Table Settings" +msgstr "lнnea de minipбgina" + +#: src/ext_l10n.h:1305 +#, fuzzy +msgid "&Horizontal alignment:" +msgstr "Alin. Horizontal|#H" + +#: src/ext_l10n.h:1306 +#, fuzzy +msgid "&Multicolumn" +msgstr "Multicolumna|M" + +#: src/ext_l10n.h:1307 +msgid "Merge cells" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1311 +#, fuzzy +msgid "Horizontal alignment in column" +msgstr "Alin. Horizontal|#H" + +#: src/ext_l10n.h:1312 +#, fuzzy +msgid "Column" +msgstr "Columnas" + +#: src/ext_l10n.h:1313 +#, fuzzy +msgid "A&dd" +msgstr "Aсadir" + +#: src/ext_l10n.h:1314 +#, fuzzy +msgid "Append column (right)" +msgstr "Aсadir columna|#A" + +#: src/ext_l10n.h:1315 +#, fuzzy +msgid "De&lete" +msgstr "Borrar|#D" + +#: src/ext_l10n.h:1316 +#, fuzzy +msgid "Delete current column" +msgstr "Borrar columna|D" + +#: src/ext_l10n.h:1317 +#, fuzzy +msgid "Row" +msgstr "Filas" + +#: src/ext_l10n.h:1319 +msgid "Append row (below)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1320 +#, fuzzy +msgid "Dele&te" +msgstr "Borrar|#D" + +#: src/ext_l10n.h:1321 +#, fuzzy +msgid "Delete this row" +msgstr "Borrar fila|w" + +#: src/ext_l10n.h:1322 +#, fuzzy +msgid "Column Width" +msgstr "Columnas " + +#: src/ext_l10n.h:1323 +#, fuzzy +msgid "&Vertical alignment:" +msgstr "Alin. Vertical|#V" + +#: src/ext_l10n.h:1324 +#, fuzzy +msgid "Width unit" +msgstr "Anchura" + +#: src/ext_l10n.h:1325 +msgid "Fixed with of the column" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1330 +msgid "Vertical alignment for fixed width columns" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1331 +#, fuzzy +msgid "Rotate 90В°" +msgstr "Girar 90°|#9" + +#: src/ext_l10n.h:1332 +msgid "&Rotate Table" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1333 +msgid "Rotate the table by 90В°" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1334 +msgid "Rotate &Cell" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1335 +msgid "Rotate this cell by 90В°" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1336 +msgid "Custom column format (LaTeX)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1337 +#, fuzzy +msgid "LaTe&X argument:" +msgstr "Alineaciуn|#A" + +#: src/ext_l10n.h:1338 +#, fuzzy +msgid "&Borders" +msgstr "Bordes" + +#: src/ext_l10n.h:1339 +#, fuzzy +msgid "Set Borders" +msgstr "Fijar bordes|#S" + +#: src/ext_l10n.h:1340 +#, fuzzy +msgid "All Borders" +msgstr "Bordes" + +#: src/ext_l10n.h:1341 +#, fuzzy +msgid "&Default" +msgstr "Normal" + +#: src/ext_l10n.h:1342 +#, fuzzy +msgid "Set all borders" +msgstr "Fijar bordes|#S" + +#: src/ext_l10n.h:1343 +#, fuzzy +msgid "C&lear" +msgstr "Limpiar|#e" + +#: src/ext_l10n.h:1344 +#, fuzzy +msgid "Unset all borders" +msgstr "Liberar bordes|#U" + +#: src/ext_l10n.h:1345 +#, fuzzy +msgid "&Longtable" +msgstr "Tabla larga" + +#: src/ext_l10n.h:1346 +msgid "&Use long table" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1347 +msgid "Select for tables that span multiple pages" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1348 +#, fuzzy +msgid "Settings" +msgstr "Documentos" + +#: src/ext_l10n.h:1349 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1350 +#, fuzzy +msgid "Header:" +msgstr "Encabezado" + +#: src/ext_l10n.h:1351 +#, fuzzy +msgid "Footer:" +msgstr "Piй" + +#: src/ext_l10n.h:1352 +#, fuzzy +msgid "First header:" +msgstr "Encabezado" + +#: src/ext_l10n.h:1353 +#, fuzzy +msgid "Last footer:" +msgstr "Ъltimo pie|#L" + +#: src/ext_l10n.h:1354 +#, fuzzy +msgid "Contents" +msgstr "Conversores" + +#: src/ext_l10n.h:1355 +#, fuzzy +msgid "Border above" +msgstr "Bordes" + +#: src/ext_l10n.h:1356 +#, fuzzy +msgid "Border below" +msgstr "Bordes" + +#: src/ext_l10n.h:1357 +#, fuzzy +msgid "on" +msgstr "Listo" + +#: src/ext_l10n.h:1358 +#, fuzzy +msgid "double" +msgstr "Dos caras" + +#: src/ext_l10n.h:1359 +#, fuzzy +msgid "is empty" +msgstr "Profundidad" + +#: src/ext_l10n.h:1360 +#, fuzzy +msgid "Page &break on current row" +msgstr "Imposible imprimir" + +#: src/ext_l10n.h:1361 +msgid "Set a page break on the current row" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1362 +#, fuzzy +msgid "Current cell :" +msgstr "Centro" + +#: src/ext_l10n.h:1363 +#, fuzzy +msgid "Current row position" +msgstr "Centro" + +#: src/ext_l10n.h:1364 +msgid "Current column position" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1367 +#, fuzzy +msgid "LaTeX classes" +msgstr "Archivo de registro de LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:1368 +#, fuzzy +msgid "LaTeX styles" +msgstr "TeX|X" + +#: src/ext_l10n.h:1369 +#, fuzzy +msgid "BibTeX styles" +msgstr "TeX|X" + +#: src/ext_l10n.h:1370 +#, fuzzy +msgid "Selected classes or styles" +msgstr "Claves seleccionadas" + +#: src/ext_l10n.h:1371 +msgid "Show &path" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1372 +msgid "Toggles view of the file list" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1374 +#, fuzzy +msgid "Installed files" +msgstr "Incluir archivo|a" + +#: src/ext_l10n.h:1375 +#, fuzzy +msgid "&Rescan" +msgstr "Releer|#R#r" + +#: src/ext_l10n.h:1376 +#, fuzzy +msgid "Built new file list" +msgstr "Archivo resultante es vacнo" + +#: src/ext_l10n.h:1377 +#, fuzzy +msgid "&View" +msgstr "Ver" + +#: src/ext_l10n.h:1378 +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1380 +msgid "Close this dialog" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1384 +#, fuzzy +msgid "Entry" +msgstr "Insertar etiqueta:" + +#: src/ext_l10n.h:1385 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus entries" +msgstr "Formato de tabla" + +#: src/ext_l10n.h:1386 +#, fuzzy +msgid "Select a related word" +msgstr "Seleccionar archivo de salida" + +#: src/ext_l10n.h:1387 +#, fuzzy +msgid "&Selection" +msgstr "selecciуn" + +#: src/ext_l10n.h:1388 +#, fuzzy +msgid "The selected entry" +msgstr "Claves seleccionadas" + +#: src/ext_l10n.h:1390 +msgid "Replace the entry with the selection" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1392 +#, fuzzy +msgid "Table Of Contents" +msgstr "Нndice General" + +#: src/ext_l10n.h:1393 +#, fuzzy +msgid "&Type" +msgstr "Tipo" + +#: src/ext_l10n.h:1394 +msgid "Contents list" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1397 +#, fuzzy +msgid "Insert URL" +msgstr "Insertar etiqueta" + +#: src/ext_l10n.h:1398 +#, fuzzy +msgid "&URL" +msgstr " URL " + +#: src/ext_l10n.h:1400 +#, fuzzy +msgid "&Name" +msgstr "Nombre" + +#: src/ext_l10n.h:1401 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "Nombre asociado con la URL" + +#: src/ext_l10n.h:1403 +#, fuzzy +msgid "&Generate hyperlink" +msgstr "Generar hiperlink" + +#: src/ext_l10n.h:1404 +msgid "Output as a hyperlink ?" +msgstr "їSalida como hiperlink?" + +#: src/ext_l10n.h:1407 +#, fuzzy +msgid "Version control log" +msgstr "Control de versiones|v" + +#: src/ext_l10n.h:1413 +#, fuzzy +msgid "Default (outer)" +msgstr "Ruta por defecto" + +#: src/ext_l10n.h:1416 +#, fuzzy +msgid "Outer" +msgstr "Otro (" + +#: src/ext_l10n.h:1418 +#, fuzzy +msgid "&Placement:" +msgstr "Posiciуn de flotantes:|#L" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 1e2ae60616..26e937bcf9 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -5,24 +5,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx-1.1.6fix1\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-16 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-04-17 12:19+02:00\n" +"POT-Creation-Date: 2002-11-21 20:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-11-21 21:28+0100\n" "Last-Translator: Iсaki Larraсaga<>\n" "Language-Team: Euskara \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/buffer.C:378 +#: src/buffer.C:356 msgid "Couldn't set the layout for " msgstr "" -#: src/buffer.C:380 +#: src/buffer.C:358 #, fuzzy msgid "one paragraph" msgstr "Parrafo bat gora joan" -#: src/buffer.C:383 +#: src/buffer.C:361 #, fuzzy msgid " paragraphs" msgstr "Parrafoa" @@ -32,618 +32,485 @@ msgstr "Parrafoa" #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:385 src/buffer.C:397 src/buffer.C:769 +#: src/buffer.C:363 src/buffer.C:375 src/buffer.C:622 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Idazki-mota Irakurtzen Akatsa!" -#: src/buffer.C:386 src/buffer.C:398 -#, fuzzy -msgid "When reading " +#: src/buffer.C:364 src/buffer.C:376 +#, fuzzy, c-format +msgid "When reading %1$s" msgstr "Irakurtzerakoan Akatsa " -#: src/buffer.C:390 +#: src/buffer.C:368 #, fuzzy msgid "Encountered " msgstr "Erdigunea" -#: src/buffer.C:392 +#: src/buffer.C:370 #, fuzzy msgid "one unknown token" msgstr "Ekitaldi ezezaguna" -#: src/buffer.C:395 +#: src/buffer.C:373 #, fuzzy msgid " unknown tokens" msgstr "Ekitaldi ezezaguna" -#: src/buffer.C:757 +#: src/buffer.C:611 msgid "Textclass error" msgstr "Idazki-motaren akatsa" -#: src/buffer.C:758 -msgid "The document uses an unknown textclass \"" +#: src/buffer.C:612 +#, fuzzy, c-format +msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"." msgstr "Idazkiak idazki-mota ezezaguna darabil\"" -#: src/buffer.C:760 +#: src/buffer.C:613 msgid "LyX will not be able to produce output correctly." msgstr "LyX-ek irteera zuzena ezingo du sortu." -#: src/buffer.C:770 -msgid "Can't load textclass " +#: src/buffer.C:623 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't load textclass %1$s" msgstr "Idazki-mota hori ezin da irakurri" -#: src/buffer.C:772 +#: src/buffer.C:625 msgid "-- substituting default" msgstr "-- jatorrizkoa ordezkatzen" -#: src/buffer.C:1283 -#, fuzzy -msgid "Unknown token: " +#: src/buffer.C:929 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Ekitaldi ezezaguna" #. future format -#: src/buffer.C:1687 src/buffer.C:1707 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:547 +#: src/buffer.C:1152 src/buffer.C:1205 msgid "Warning!" msgstr "Adi!" -#: src/buffer.C:1688 -msgid "LyX file format is newer that what" -msgstr "LyX fitxategiaren egitura hau orain darabiltzun" - -#: src/buffer.C:1689 -msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems." -msgstr "LyX-en bertsioa baino berriagoa da. Arazoak ekarriko ditu." +#: src/buffer.C:1153 +msgid "" +"The file was created with a newer version ofLyX. This is likely to cause " +"problems." +msgstr "" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1694 src/buffer.C:1713 src/buffer.C:1716 +#: src/buffer.C:1159 src/buffer.C:1167 src/buffer.C:1178 src/buffer.C:1211 +#: src/buffer.C:1214 msgid "ERROR!" msgstr "AKATSA!" -#: src/buffer.C:1695 +#: src/buffer.C:1160 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "" "LyX egitura zaharreko fitxategia aurkitu da. Hau irakurtzeko LyX 0.10.x " "erabili!" -#: src/buffer.C:1708 +#: src/buffer.C:1168 +msgid "Can't find conversion script." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:1179 +msgid "An error occured while running the conversion script." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:1206 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Idazkiaren irakurketa ez da osatu" -#: src/buffer.C:1709 +#: src/buffer.C:1207 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Idazkia aldatua egon daiteke" -#: src/buffer.C:1713 +#: src/buffer.C:1211 msgid "Not a LyX file!" msgstr "LyX erako fitxategia ez da!" -#: src/buffer.C:1716 +#: src/buffer.C:1214 msgid "Unable to read file!" msgstr "Fitxategia ezin irakurri!" -#: src/buffer.C:1809 src/buffer.C:1812 -msgid "Error! Document is read-only: " -msgstr "Akatsa! Idazkia irakur-soilekoa da: " - -#: src/buffer.C:1822 src/buffer.C:1825 -msgid "Error! Cannot write file: " -msgstr "Akatsa! Fitxategian ezin da idatzi: " - -#: src/buffer.C:1833 src/buffer.C:1836 -msgid "Error! Cannot open file: " -msgstr "Akatsa! Fitxategia ezin da ireki: " - -#: src/buffer.C:1998 src/ext_l10n.h:182 +#: src/buffer.C:1471 src/ext_l10n.h:222 msgid "Abstract" msgstr "Laburpena" -#: src/buffer.C:2001 +#: src/buffer.C:1474 #, fuzzy msgid "Abstract: " msgstr "Laburpena" -#: src/buffer.C:2009 src/ext_l10n.h:378 +#: src/buffer.C:1482 src/ext_l10n.h:415 msgid "References" msgstr "Erreferentziak" -#: src/buffer.C:2012 +#: src/buffer.C:1485 #, fuzzy msgid "References: " msgstr "Erreferentzia: " -#: src/buffer.C:2126 +#: src/buffer.C:1599 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Akatsa: Fitxategian ezin da idatzi:" -#: src/buffer.C:2155 +#: src/buffer.C:1629 msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Akatsa: Fitxategia ezin da ireki:" -#: src/buffer.C:2753 src/buffer.C:3204 +#: src/buffer.C:2209 src/buffer.C:2665 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_AKATSA:" -#: src/buffer.C:2753 src/buffer.C:3204 +#: src/buffer.C:2209 src/buffer.C:2665 msgid "Cannot write file" msgstr "Fitxategian ezin idatzi" -#: src/buffer.C:2842 src/buffer.C:3317 +#: src/buffer.C:2297 src/buffer.C:2771 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Akatsa: LaTeXType Aginduarentzat sakonera okerra.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3616 +#: src/buffer.C:3047 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex lantzen..." -#: src/buffer.C:3629 +#: src/buffer.C:3060 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex ez dabil!" -#: src/buffer.C:3630 +#: src/buffer.C:3061 msgid "Could not run with file:" msgstr "Fitxategiarekin ezin landu:" -#: src/bufferlist.C:109 src/bufferlist.C:199 src/lyxvc.C:102 src/lyxvc.C:135 -#: src/lyxvc.C:165 +#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:112 src/lyxvc.C:144 +#: src/lyxvc.C:173 msgid "Changes in document:" msgstr "Idazkian aldaketak:" -#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:201 +#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199 msgid "Save document?" msgstr "Idazkia Gorde?" -#: src/bufferlist.C:156 -msgid "Some documents were not saved:" -msgstr "Idazki batzuk ez dira gorde:" - -#: src/bufferlist.C:157 -msgid "Exit anyway?" -msgstr "Dena den, Irten?" - -#: src/bufferlist.C:312 -#, c-format -msgid "lyx: Attempting to save document %s as..." +#: src/bufferlist.C:313 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" msgstr "lyx: Idazkia %s bezala gordetzen saiatzen..." -#: src/bufferlist.C:325 src/bufferlist.C:338 src/bufferlist.C:352 +#: src/bufferlist.C:326 src/bufferlist.C:339 src/bufferlist.C:353 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Gordetzea lortu dela dirudi. Hori da ta!" -#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:342 +#: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:343 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Gordeketak kale! Saiatzen..." -#: src/bufferlist.C:355 +#: src/bufferlist.C:356 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Gordetzeak kale! Nola leike. Idazkia galduta." -#: src/bufferlist.C:369 src/bufferlist.C:481 src/BufferView2.C:72 -#: src/BufferView2.C:82 src/lyx_cb.C:218 +#: src/bufferlist.C:370 src/bufferlist.C:482 src/BufferView.C:293 +#: src/BufferView.C:303 src/lyx_cb.C:214 msgid "Error!" msgstr "Akatsa!" -#: src/bufferlist.C:369 +#: src/bufferlist.C:370 #, fuzzy msgid "Cannot open file" msgstr "Fitxategian ezin ikusi" -#: src/bufferlist.C:385 +#: src/bufferlist.C:386 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "Idazki honen larrialdiko kopia dago!" -#: src/bufferlist.C:387 +#: src/bufferlist.C:388 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Horren ordez bereganatzen saiatu?" -#: src/bufferlist.C:409 +#: src/bufferlist.C:410 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Berekasa gordetakoa berriagoa da." -#: src/bufferlist.C:411 +#: src/bufferlist.C:412 msgid "Load that one instead?" msgstr "Honen ordez bereganatu?" -#: src/bufferlist.C:481 +#: src/bufferlist.C:482 msgid "Unable to open template" msgstr "Eredua irekitzea ezinezkoa da" -#: src/bufferlist.C:514 src/lyxfunc.C:1762 src/lyxfunc.C:1973 +#: src/bufferlist.C:515 src/lyxfunc.C:1746 msgid "Document is already open:" msgstr "Idazkia jadanik irekita:" -#: src/bufferlist.C:516 +#: src/bufferlist.C:517 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Idazki hura berbereganatzea nahi?" #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:545 +#: src/bufferlist.C:546 msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Idazkiaren bertsio kontrola bidez berriz jasotzea nahi?" -#: src/bufferlist.C:553 +#: src/bufferlist.C:554 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Esandako fitxategia ezin da ireki:" -#: src/bufferlist.C:555 +#: src/bufferlist.C:556 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Izen honekin idazki berri bat sortzea nahi?" -#: src/BufferView2.C:73 +#: src/BufferView.C:294 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "Zehaztutako fitxategia irakurtezina da: " -#: src/BufferView2.C:83 +#: src/BufferView.C:304 msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Zehaztutako fitxategia ezin da ireki: " -#: src/BufferView2.C:339 src/LyXAction.C:392 +#: src/BufferView.C:564 src/LyXAction.C:378 msgid "Undo" msgstr "Desegin" -#: src/BufferView2.C:344 +#: src/BufferView.C:569 #, fuzzy msgid "No further undo information" msgstr "Desegiteko informaziorik ez dago" -#: src/BufferView2.C:356 -msgid "Redo not yet supported in math mode" -msgstr "Matematika eran Berregin oraindik ez dabil" - -#: src/BufferView2.C:362 src/LyXAction.C:344 +#: src/BufferView.C:581 src/LyXAction.C:335 msgid "Redo" msgstr "Berregin" -#: src/BufferView2.C:367 +#: src/BufferView.C:586 msgid "No further redo information" msgstr "Berregiteko informazio gehiagorik ez dago" -#: src/BufferView2.C:379 +#: src/BufferView.C:597 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Parrafo Gune-mota kopiatua" -#: src/BufferView2.C:388 +#: src/BufferView.C:606 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Parrafo gune-mota ezarria" -#: src/BufferView2.C:398 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:530 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiatu" - -#: src/BufferView2.C:410 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:529 -msgid "Cut" -msgstr "Ebaki" - -#: src/BufferView2.C:420 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:531 -msgid "Paste" -msgstr "Itsatsi" - -#: src/bufferview_funcs.C:73 +#: src/bufferview_funcs.C:74 msgid "Error! unknown language" msgstr "Akatsa! Hizkuntza Ezezaguna" -#: src/bufferview_funcs.C:94 -msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" -msgstr "Guneko sakonera aldatua (neurri batean, agian ez)" - -#: src/bufferview_funcs.C:165 -#, fuzzy -msgid "Font:" +#: src/bufferview_funcs.C:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "Font: %1$s" msgstr "Hizki-mota: " -#: src/bufferview_funcs.C:171 -msgid ", Depth: " +#: src/bufferview_funcs.C:167 +#, fuzzy, c-format +msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Sakonera: " -#: src/bufferview_funcs.C:178 +#: src/bufferview_funcs.C:174 msgid ", Spacing: " msgstr ", Hutsunea egiten:" -#: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:654 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 +#: src/bufferview_funcs.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:95 +#: src/ext_l10n.h:1009 msgid "Single" msgstr "Bakarra" -#: src/bufferview_funcs.C:186 +#: src/bufferview_funcs.C:181 msgid "Onehalf" msgstr "Bat'erdi" -#: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:656 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/xforms/form_tabular.C:492 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:494 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:508 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:510 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:512 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:514 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:516 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:518 +#: src/bufferview_funcs.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:99 +#: src/ext_l10n.h:1011 msgid "Double" msgstr "Bikoitza" -#: src/bufferview_funcs.C:192 +#: src/bufferview_funcs.C:187 msgid "Other (" msgstr "Beste (" -#: src/bufferview_funcs.C:202 +#: src/bufferview_funcs.C:197 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "Parrafoa" -#: src/BufferView_pimpl.C:321 +#: src/BufferView_pimpl.C:270 msgid "Formatting document..." msgstr "Idazkia egituratzen..." -#: src/BufferView_pimpl.C:1340 -msgid "Saved bookmark" +#: src/BufferView_pimpl.C:643 +#, c-format +msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1372 -msgid "Moved to bookmark" +#: src/BufferView_pimpl.C:675 +#, c-format +msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1611 +#: src/BufferView_pimpl.C:853 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" -#: src/BufferView_pimpl.C:1613 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113 -#: src/lyxfunc.C:1738 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1940 +#: src/BufferView_pimpl.C:855 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:154 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:109 +#: src/lyxfunc.C:1590 src/lyxfunc.C:1629 src/lyxfunc.C:1714 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "Idazkiak|d" -#: src/BufferView_pimpl.C:1615 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942 +#: src/BufferView_pimpl.C:857 src/lyxfunc.C:1631 src/lyxfunc.C:1716 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Adibideak" -#: src/BufferView_pimpl.C:1620 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67 +#: src/BufferView_pimpl.C:862 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" -#. Cancel: Do nothing -#: src/BufferView_pimpl.C:1629 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776 -#: src/lyxfunc.C:1879 src/lyxfunc.C:1959 src/lyxfunc.C:1987 +#: src/BufferView_pimpl.C:871 src/lyxfunc.C:1645 src/lyxfunc.C:1733 +#: src/lyxfunc.C:1760 msgid "Canceled." msgstr "Ezeztatua." -#: src/BufferView_pimpl.C:1641 -msgid "Inserting document" +#: src/BufferView_pimpl.C:883 +#, fuzzy, c-format +msgid "Inserting document %1$s ..." msgstr "Idazkia sartzen" -#: src/BufferView_pimpl.C:1647 src/ext_l10n.h:637 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:327 src/lyxfunc.C:1797 -#: src/lyxfunc.C:1907 -msgid "Document" -msgstr "Idazkia" +#: src/BufferView_pimpl.C:888 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document %1$s inserted." +msgstr "Idazkia kanporatua " -#: src/BufferView_pimpl.C:1648 -msgid "inserted." -msgstr "sartuta." - -#: src/BufferView_pimpl.C:1652 -msgid "Could not insert document" +#: src/BufferView_pimpl.C:892 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Idazkia ezin da sartu" -#: src/BufferView_pimpl.C:1818 -msgid "LyX function 'layout' needs an argument." -msgstr "" - -#: src/BufferView_pimpl.C:1836 src/insets/insettext.C:1458 -msgid "Layout " -msgstr "Itxura " - -#: src/BufferView_pimpl.C:1837 src/insets/insettext.C:1458 -msgid " not known" -msgstr " ezezaguna" - -#: src/BufferView_pimpl.C:2033 src/insets/inseterror.C:55 -#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1889 +#: src/BufferView_pimpl.C:1066 src/insets/inseterror.C:55 +#: src/insets/inseterror.C:77 msgid "Error" msgstr "Akatsa" -#: src/BufferView_pimpl.C:2034 +#: src/BufferView_pimpl.C:1067 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Txartel hau ezin izan da aurkitu" -#: src/BufferView_pimpl.C:2035 +#: src/BufferView_pimpl.C:1068 msgid "in current document." msgstr "oraingo idazkian." -#: src/BufferView_pimpl.C:2532 -msgid "Mark removed" -msgstr "Kakotx ezabatua" - -#: src/BufferView_pimpl.C:2539 -msgid "Mark set" -msgstr "Kakotx ezarria" - -#: src/BufferView_pimpl.C:2670 -msgid "Mark off" -msgstr "Kakotx itzalia" - -#: src/BufferView_pimpl.C:2683 -msgid "Mark on" -msgstr "Kakotx piztua" - -#: src/BufferView_pimpl.C:2857 src/insets/insettext.C:1511 -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "Argumentu hedaketa ezezaguna: " - -#: src/BufferView_pimpl.C:3212 -msgid "Word `" -msgstr "" - -#: src/BufferView_pimpl.C:3370 +#: src/BufferView_pimpl.C:1233 #, fuzzy msgid "Unknown function!" msgstr "Ekitaldi ezezaguna" -#: src/BufferView_pimpl.C:3633 src/BufferView_pimpl.C:3636 -#, fuzzy -msgid "No more insets" -msgstr "Ohar gehiagorik ez" - -#: src/Chktex.C:84 -msgid "ChkTeX warning id #" +#: src/Chktex.C:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgstr "ChkTeX-en ohar zbkia #" -#: src/ColorHandler.C:87 -msgid "LyX: Unknown X11 color " -msgstr "LyX: X11-ko kolore ezezaguna " - -#: src/ColorHandler.C:88 -msgid " for " -msgstr " horrentzat " - -#: src/ColorHandler.C:89 -#, fuzzy -msgid " Using black instead, sorry!" -msgstr " Horren ordez beltza erabiltzen, barkatu!." - -#: src/ColorHandler.C:96 -msgid "LyX: X11 color " -msgstr "LyX: X11 kolorea " - -#: src/ColorHandler.C:97 src/ColorHandler.C:103 -msgid " allocated for " -msgstr " horrentzat alokatuta " - -#: src/ColorHandler.C:102 -msgid "LyX: Using approximated X11 color " -msgstr "LyX: X11 kolorearen antzekoa erabiltzen " - -#: src/ColorHandler.C:143 -msgid "LyX: Couldn't allocate '" -msgstr "LyX: Ezin alokatu" - -#: src/ColorHandler.C:144 -msgid "' for " -msgstr "' horrentzat " - -#: src/ColorHandler.C:145 -msgid " with (r,g,b)=(" -msgstr " hauekin (r,g,b)=(" - -#: src/ColorHandler.C:148 -msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" -msgstr " Alokatutako kolorerik gertuena erabiltzen (r,g,b)=(" - -#: src/ColorHandler.C:152 -msgid ") instead.\n" -msgstr ") ordez.\n" - -#: src/ColorHandler.C:153 -msgid "Pixel [" -msgstr "Pixela [" - -#: src/ColorHandler.C:153 -msgid "] is used." -msgstr "] erabili da." - -#: src/converter.C:173 src/converter.C:203 +#: src/converter.C:180 src/converter.C:215 #, fuzzy msgid "Cannot view file" msgstr "Fitxategian ezin ikusi" -#: src/converter.C:174 -msgid "No information for viewing " +#: src/converter.C:181 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Ikuskatzeko informaziorik ez" -#: src/converter.C:196 src/converter.C:646 +#: src/converter.C:208 src/converter.C:658 msgid "Executing command:" msgstr "Agindua burutzen:" -#: src/converter.C:204 +#: src/converter.C:216 src/converter.C:687 msgid "Error while executing" msgstr "Burutzerakoan Akatsa " -#: src/converter.C:579 src/converter.C:674 +#: src/converter.C:683 +msgid "There were errors during the Build process." +msgstr "Eraikitze lanean akatsak azaldu dira." + +#: src/converter.C:684 src/converter.C:828 src/converter.C:889 +msgid "You should try to fix them." +msgstr "Horiek zuzentzen Saiatu." + +#: src/converter.C:686 #, fuzzy msgid "Cannot convert file" msgstr "Fitxategia ezin bihurtu" -#: src/converter.C:580 -msgid "No information for converting from " -msgstr "Bihurketa nondik hasteko informaziorik ez" - -#: src/converter.C:581 src/CutAndPaste.C:425 src/CutAndPaste.C:428 -msgid " to " -msgstr " hor " - -#: src/converter.C:671 -msgid "There were errors during the Build process." -msgstr "Eraikitze lanean akatsak azaldu dira." - -#: src/converter.C:672 src/converter.C:815 src/converter.C:875 -msgid "You should try to fix them." -msgstr "Horiek zuzentzen Saiatu." - -#: src/converter.C:697 +#: src/converter.C:709 msgid "Error while trying to move directory:" msgstr "Direktorioa mugitzen saiatzean akatsa:" -#: src/converter.C:733 +#: src/converter.C:710 src/converter.C:746 +#, c-format +msgid "to %1$s" +msgstr "" + +#: src/converter.C:745 msgid "Error while trying to move file:" msgstr "Fitxategia mugitzen saiatzean akatsa:" -#: src/converter.C:734 -msgid "to " -msgstr "hor " - -#: src/converter.C:810 src/converter.C:870 +#: src/converter.C:823 src/converter.C:884 msgid "One error detected" msgstr "Akats bat atzeman da" -#: src/converter.C:811 src/converter.C:871 +#: src/converter.C:824 src/converter.C:885 msgid "You should try to fix it." msgstr "Hori zuzentzen Saiatu." -#: src/converter.C:814 src/converter.C:874 +#: src/converter.C:827 src/converter.C:888 msgid " errors detected." msgstr " akats atzeman dira." -#: src/converter.C:819 -msgid "There were errors during running of " +#: src/converter.C:832 +#, fuzzy, c-format +msgid "There were errors during running of %1$s" msgstr "Akatsak egon dira hau burutzerakoan " -#: src/converter.C:823 src/converter.C:880 +#: src/converter.C:836 src/converter.C:894 msgid "The operation resulted in" msgstr "Lanketaren emaitzak " -#: src/converter.C:824 src/converter.C:881 +#: src/converter.C:837 src/converter.C:895 msgid "an empty file." msgstr "fitxategi huts batean." -#: src/converter.C:825 src/converter.C:882 +#: src/converter.C:838 src/converter.C:896 msgid "Resulting file is empty" msgstr "Emaitzaren fitxategia hutsa dago" -#: src/converter.C:841 +#: src/converter.C:854 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX lantzen..." -#: src/converter.C:863 +#: src/converter.C:877 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX ez dabil!" -#: src/converter.C:864 +#: src/converter.C:878 msgid "Missing log file:" msgstr "Erregistro fitxategia galduta:" -#: src/converter.C:877 +#: src/converter.C:891 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "LaTeX lantzean akatsak sortu dira." -#: src/CutAndPaste.C:424 +#: src/CutAndPaste.C:430 msgid "Layout had to be changed from\n" msgstr "Aurkezpena hemendik aldatu behar da\n" -#: src/CutAndPaste.C:427 +#: src/CutAndPaste.C:431 src/CutAndPaste.C:434 +msgid " to " +msgstr " hor " + +#: src/CutAndPaste.C:433 msgid "" "\n" "because of class conversion from\n" @@ -651,4780 +518,344 @@ msgstr "" "\n" "motaren bihurketa dela eta\n" -#: src/debug.C:36 +#: src/debug.C:38 msgid "No debugging message" msgstr "Aratzailearen mezurik ez" -#: src/debug.C:37 +#: src/debug.C:39 msgid "General information" msgstr "Informazio Orokorra" -#: src/debug.C:38 +#: src/debug.C:40 msgid "Program initialisation" msgstr "Programaren hasieraketa" -#: src/debug.C:39 +#: src/debug.C:41 msgid "Keyboard events handling" msgstr "Teklatuaren gertaerak erabiltzen" -#: src/debug.C:40 +#: src/debug.C:42 msgid "GUI handling" msgstr "GUI erabiltzen" -#: src/debug.C:41 +#: src/debug.C:43 msgid "Lyxlex grammer parser" msgstr "Lyxlex-en gramatikaren aztertzailea" -#: src/debug.C:42 +#: src/debug.C:44 msgid "Configuration files reading" msgstr "Egokitzaketako fitxategiak irakurtzen" -#: src/debug.C:43 +#: src/debug.C:45 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "Egokitutako teklatuaren ezaugarria" -#: src/debug.C:44 +#: src/debug.C:46 msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "LaTeX sorketa/buruketa" -#: src/debug.C:45 +#: src/debug.C:47 msgid "Math editor" msgstr "Matematika argitatzailea" -#: src/debug.C:46 +#: src/debug.C:48 msgid "Font handling" msgstr "Hizki-mota erabiltzen" -#: src/debug.C:47 +#: src/debug.C:49 msgid "Textclass files reading" msgstr "Idazki-mota fitxategiak irakurtzen" -#: src/debug.C:48 +#: src/debug.C:50 msgid "Version control" msgstr "Bertsio Kontrola" -#: src/debug.C:49 +#: src/debug.C:51 msgid "External control interface" msgstr "Kanpo interfase kontrola" -#: src/debug.C:50 +#: src/debug.C:52 msgid "Keep *roff temporary files" msgstr "Aldi bateko *roff fitxategia mantendu" -#: src/debug.C:51 +#: src/debug.C:53 msgid "User commands" msgstr "Erabiltzailearen aginduak" -#: src/debug.C:52 +#: src/debug.C:54 msgid "The LyX Lexxer" msgstr "LyX Lexxer-a" -#: src/debug.C:53 +#: src/debug.C:55 msgid "Dependency information" msgstr "Menpekotasunezko informazioa" -#: src/debug.C:54 +#: src/debug.C:56 msgid "LyX Insets" msgstr "LyX-eko Zehaztaketak" -#: src/debug.C:55 +#: src/debug.C:57 msgid "Files used by LyX" msgstr "LyX-ek erabiltzen dituen fitxategiak" -#: src/debug.C:56 +#: src/debug.C:58 msgid "Workarea events" msgstr "" -#: src/debug.C:57 +#: src/debug.C:59 msgid "Insettext/tabular messages" msgstr "" -#: src/debug.C:58 +#: src/debug.C:60 msgid "Graphics conversion and loading" msgstr "" -#: src/debug.C:59 +#: src/debug.C:61 msgid "All debugging messages" msgstr "Aratzailearen mezu guztiak" -#: src/debug.C:110 -msgid "Debugging `" +#: src/debug.C:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Aratzen `" -#: src/exporter.C:61 +#: src/exporter.C:62 #, fuzzy msgid "Cannot export file" msgstr "Fitxategia ezin kanporatu" -#: src/exporter.C:62 +#: src/exporter.C:63 msgid "No information for exporting to " msgstr "Hau kanporatzeko informaziorik ez" -#: src/exporter.C:88 +#: src/exporter.C:89 #, fuzzy msgid "Cannot run latex." msgstr "Fitxategian ezin idatzi" -#: src/exporter.C:89 +#: src/exporter.C:90 msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces." msgstr "" -#: src/exporter.C:103 +#: src/exporter.C:104 msgid "Document exported as " msgstr "Idazkia kanporatua " -#: src/exporter.C:105 +#: src/exporter.C:106 msgid " to file `" msgstr "fitxategira `" -#: src/ext_l10n.h:1 src/ext_l10n.h:4 src/MenuBackend.C:541 -#: src/MenuBackend.C:548 -msgid "File|F" -msgstr "Fitxategia|F" - -#: src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 src/MenuBackend.C:542 -msgid "Edit|E" -msgstr "Argitatu|A" - -#: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11 -msgid "Help|H" -msgstr "Laguntza|L" - -#: src/ext_l10n.h:6 -msgid "Insert|I" -msgstr "Sartu|S" - -#: src/ext_l10n.h:7 -msgid "Layout|L" -msgstr "Aurkezpena|u" - -#: src/ext_l10n.h:8 -msgid "View|V" -msgstr "Ikusi|I" - -#: src/ext_l10n.h:9 -msgid "Navigate|N" -msgstr "Arakatu|k" - -#: src/ext_l10n.h:10 src/MenuBackend.C:544 -msgid "Documents|D" -msgstr "Idazkiak|d" - -#: src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 src/MenuBackend.C:511 -msgid "New...|N" -msgstr "Berria...|B" - -#: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18 -msgid "New from Template...|T" -msgstr "Eredutik Berri bat...|E" - -#: src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 src/MenuBackend.C:512 -msgid "Open...|O" -msgstr "Ireki...|I" - -#: src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 src/MenuBackend.C:513 -msgid "Import|I" -msgstr "Barneratu|a" - -#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29 -msgid "Exit|x" -msgstr "Irten|n" - -#: src/ext_l10n.h:20 -msgid "Close|C" -msgstr "Itxi|x" - -#: src/ext_l10n.h:21 -msgid "Save|S" -msgstr "Gorde|G" - -#: src/ext_l10n.h:22 -msgid "Save As...|A" -msgstr "Gorde Honela...|H" - -#: src/ext_l10n.h:23 -#, fuzzy -msgid "Revert to Saved|R" -msgstr "Gordetakora Itzuli|d" - -#: src/ext_l10n.h:24 -msgid "Version Control|V" -msgstr "Bertsio Kontrola|r" - -#: src/ext_l10n.h:26 -msgid "Export|E" -msgstr "Kanporatu|K" - -#: src/ext_l10n.h:27 -msgid "Print...|P" -msgstr "Inprimatu...|p" - -#: src/ext_l10n.h:28 -msgid "Fax...|F" -msgstr "Fax...|F" - -#: src/ext_l10n.h:30 -msgid "Register|R" -msgstr "Harpidetu|I" - -#: src/ext_l10n.h:31 -msgid "Check In Changes|I" -msgstr "Aldaketak Egiztatu|l" - -#: src/ext_l10n.h:32 -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "Argitatzeko Egiztatu|g" - -#: src/ext_l10n.h:33 -msgid "Revert to Last Version|L" -msgstr "Azken Bertsiora Itzuli|z" - -#: src/ext_l10n.h:34 -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Azken Egiztaketa Desegin|D" - -#: src/ext_l10n.h:35 -msgid "Show History|H" -msgstr "Historiala Erakutsi|H" - -#: src/ext_l10n.h:36 -#, fuzzy -msgid "Custom...|C" -msgstr "Bezeroa" - -#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54 -msgid "Preferences...|P" -msgstr "Lehentasunak...|L" - -#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55 -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Berregokitu|g" - -#: src/ext_l10n.h:39 -msgid "Undo|U" -msgstr "Desegin|D" - -#: src/ext_l10n.h:40 -msgid "Redo|d" -msgstr "Berregin|B" - -#: src/ext_l10n.h:41 -msgid "Cut|C" -msgstr "Ebaki|E" - -#: src/ext_l10n.h:42 -msgid "Copy|o" -msgstr "Kopiatu|K" - -#: src/ext_l10n.h:43 -msgid "Paste|a" -msgstr "Itsatsi|I" - -#: src/ext_l10n.h:44 -msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "Kanpo Hautaketa Itsatsi|H" - -#: src/ext_l10n.h:45 -msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Bilatu eta Ordezkatu|O" - -#: src/ext_l10n.h:46 -msgid "Tabular|T" -msgstr "Tabulaketa|T" - -#: src/ext_l10n.h:47 -#, fuzzy -msgid "Math|M" -msgstr "Matematika|#M" - -#: src/ext_l10n.h:48 -#, fuzzy -msgid "Read Only" -msgstr " (irakur era)" - -#: src/ext_l10n.h:49 -msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Zuzentzailea...|Z" - -#: src/ext_l10n.h:50 -#, fuzzy -msgid "Thesaurus..." -msgstr "Hiztegi Ideologikoa" - -#: src/ext_l10n.h:51 -msgid "Check TeX|h" -msgstr "TeX Egiaztatu|X" - -#: src/ext_l10n.h:52 -msgid "Remove All Error Boxes|E" -msgstr "Ezabatu Akats-Mezu guztiak|z" - -#: src/ext_l10n.h:53 -#, fuzzy -msgid "Open/Close float|l" -msgstr "Mugikorra itxita" - -#: src/ext_l10n.h:56 -msgid "as Lines|L" -msgstr "Lerroak bezala|L" - -#: src/ext_l10n.h:57 -msgid "as Paragraphs|P" -msgstr "Parrafo bezala|P" - -#: src/ext_l10n.h:58 -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Zutabe anitza|M" - -#: src/ext_l10n.h:59 -msgid "Line Top|T" -msgstr "Goikaldeko Lerroa|G" - -#: src/ext_l10n.h:60 -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "Azpikaldeko Lerroa|A" - -#: src/ext_l10n.h:61 -msgid "Line Left|L" -msgstr "Ezker Lerroa|z" - -#: src/ext_l10n.h:62 -msgid "Line Right|R" -msgstr "Eskuin Lerroa|s" - -#: src/ext_l10n.h:63 -msgid "Align Left|e" -msgstr "Ezker Lerrokaketa|e" - -#: src/ext_l10n.h:64 src/ext_l10n.h:88 -msgid "Align Center|C" -msgstr "Erdi Lerrokaketa|d" - -#: src/ext_l10n.h:65 -msgid "Align Right|i" -msgstr "Eskuin Lerrokaketa|i" - -#: src/ext_l10n.h:66 -msgid "V.Align Top|o" -msgstr "Goitibeherako Goi Lerroketa|o" - -#: src/ext_l10n.h:67 -msgid "V.Align Center|n" -msgstr "GoitiBeherako Erdigune Lerroketa|n" - -#: src/ext_l10n.h:68 -msgid "V.Align Bottom|V" -msgstr "GoitiBeherako Azpi Lerroketa|z" - -#: src/ext_l10n.h:69 -#, fuzzy -msgid "Add Row|A" -msgstr "Lerroa gehitu|e" - -#: src/ext_l10n.h:70 -msgid "Delete Row|w" -msgstr "Lerroa ezabatu|z" - -#: src/ext_l10n.h:71 -#, fuzzy -msgid "Add Column|u" -msgstr "Zutabea gehitu|u" - -#: src/ext_l10n.h:72 -msgid "Delete Column|D" -msgstr "Zutabea ezabatu|a" - -#: src/ext_l10n.h:73 -msgid "Make eqnarray|e" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:74 -msgid "Make multline|m" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:75 -msgid "Make align 1 column|1" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:76 -msgid "Make align 2 columns|2" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:77 -msgid "Make align 3 columns|3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:78 -msgid "Make alignat 2 columns|2" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:79 -msgid "Make alignat 3 columns|3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:80 -#, fuzzy -msgid "Toggle numbering|n" -msgstr "Azpimarratua txandatu" - -#: src/ext_l10n.h:81 -#, fuzzy -msgid "Toggle numbering of line|u" -msgstr "Azpimarratua txandatu" - -#: src/ext_l10n.h:82 -#, fuzzy -msgid "Toggle limits|l" -msgstr "Beltza txandatu" - -#: src/ext_l10n.h:83 -#, fuzzy -msgid "Inline formula|I" -msgstr "Irudi Lerrokatua|#I" - -#: src/ext_l10n.h:84 -#, fuzzy -msgid "Displayed formula|D" -msgstr "Azalpeneko Formula|u" - -#: src/ext_l10n.h:85 -#, fuzzy -msgid "Eqnarray environment|q" -msgstr "Parrafo gune-mota ezarria" - -#: src/ext_l10n.h:86 -#, fuzzy -msgid "Align environment|A" -msgstr "Lerrokaketa|#L" - -#: src/ext_l10n.h:87 -#, fuzzy -msgid "Align Left|f" -msgstr "Ezker Lerrokaketa|e" - -#: src/ext_l10n.h:89 -#, fuzzy -msgid "Align Right|R" -msgstr "Eskuin Lerrokaketa|i" - -#: src/ext_l10n.h:90 -#, fuzzy -msgid "V.Align Top|T" -msgstr "Goitibeherako Goi Lerroketa|o" - -#: src/ext_l10n.h:91 -#, fuzzy -msgid "V.Align Center|e" -msgstr "GoitiBeherako Erdigune Lerroketa|n" - -#: src/ext_l10n.h:92 -#, fuzzy -msgid "V.Align Bottom|B" -msgstr "GoitiBeherako Azpi Lerroketa|z" - -#: src/ext_l10n.h:93 -#, fuzzy -msgid "Add Row" -msgstr "Lerroa gehitu|e" - -#: src/ext_l10n.h:94 -#, fuzzy -msgid "Delete Row" -msgstr "Lerroa ezabatu|z" - -#: src/ext_l10n.h:95 -#, fuzzy -msgid "Add Column" -msgstr "Zutabea gehitu|u" - -#: src/ext_l10n.h:96 -#, fuzzy -msgid "Delete Column" -msgstr "Zutabea ezabatu|a" - -#: src/ext_l10n.h:97 -#, fuzzy -msgid "Math|h" -msgstr "Matematika|#M" - -#: src/ext_l10n.h:98 -msgid "Special Character|S" -msgstr "Hizki Berezia|H" - -#: src/ext_l10n.h:99 -msgid "Citation Reference...|C" -msgstr "Aipamen Erreferentzia...|A" - -#: src/ext_l10n.h:100 -msgid "Cross Reference...|R" -msgstr "Gurutzatutako Erreferentzia...|G" - -#: src/ext_l10n.h:101 -msgid "Label...|L" -msgstr "Txartela...|x" - -#: src/ext_l10n.h:102 -msgid "Footnote|F" -msgstr "Oineko Oharra|n" - -#: src/ext_l10n.h:103 -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Alboko Oharra|l" - -#: src/ext_l10n.h:104 -msgid "Index Entry...|I" -msgstr "Sarrera Erroldatu...|E" - -#: src/ext_l10n.h:105 -#, fuzzy -msgid "Index Entry of Preceding Word|W" -msgstr "Aurreko Hitzaren Sarrera Erroldatu|d" - -#: src/ext_l10n.h:106 -msgid "URL...|U" -msgstr "URL...|U" - -#: src/ext_l10n.h:107 src/ext_l10n.h:162 -msgid "Note|N" -msgstr "Oharra|O" - -#: src/ext_l10n.h:108 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "Aurkibide eta Zerrendak|Z" - -#: src/ext_l10n.h:109 -#, fuzzy -msgid "TeX|T" -msgstr "LaTeX|#T" - -#: src/ext_l10n.h:110 -#, fuzzy -msgid "Minipage|p" -msgstr "Orri-ttipia" - -#: src/ext_l10n.h:111 -#, fuzzy -msgid "Graphics...|G" -msgstr "Grafikoak" - -#: src/ext_l10n.h:112 -#, fuzzy -msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "Tabulaketa...|T" - -#: src/ext_l10n.h:113 -msgid "Floats|a" -msgstr "Mugikorrak|M" - -#: src/ext_l10n.h:114 -#, fuzzy -msgid "Include File...|d" -msgstr "Fitxategia Barneratu|B" - -#: src/ext_l10n.h:115 -#, fuzzy -msgid "Insert File|e" -msgstr "Fitxategia Sartu|S" - -#: src/ext_l10n.h:116 -msgid "External Material...|x" -msgstr "Kanpo Materiala...|K" - -#: src/ext_l10n.h:117 -msgid "Superscript|S" -msgstr "Goi-indizea|o" - -#: src/ext_l10n.h:118 -msgid "Subscript|u" -msgstr "Azpi-indizea|z" - -#: src/ext_l10n.h:119 -msgid "HFill|H" -msgstr "Lerro Betetzailea|L" - -#: src/ext_l10n.h:120 -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Hipenazio Lekua|H" - -#: src/ext_l10n.h:121 -#, fuzzy -msgid "Ligature break|k" -msgstr "Lerro Jauzia|J" - -#: src/ext_l10n.h:122 -msgid "Protected Blank|B" -msgstr "Babesdun Hutsunea|B" - -#: src/ext_l10n.h:123 -msgid "Linebreak|L" -msgstr "Lerro Jauzia|J" - -#: src/ext_l10n.h:124 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "Elipsiak (...)|E" - -#: src/ext_l10n.h:125 -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Esaldi Amaiera|A" - -#: src/ext_l10n.h:126 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "Komilla Normala|K" - -#: src/ext_l10n.h:127 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Menu Banatzailea|M" - -#: src/ext_l10n.h:128 -#, fuzzy -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Irudi Lerrokatua|#I" - -#: src/ext_l10n.h:129 -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Azalpeneko Formula|u" - -#: src/ext_l10n.h:130 -#, fuzzy -msgid "Eqnarray environment|E" -msgstr "Parrafo gune-mota ezarria" - -#: src/ext_l10n.h:131 -#, fuzzy -msgid "AMS align environment|A" -msgstr "Lerrokaketa|#L" - -#: src/ext_l10n.h:132 -#, fuzzy -msgid "AMS alignat environment|t" -msgstr "Lerrokaketa|#L" - -#: src/ext_l10n.h:133 -#, fuzzy -msgid "AMS xalignat environment|x" -msgstr "Lerrokaketa|#L" - -#: src/ext_l10n.h:134 -#, fuzzy -msgid "AMS xxalignat environment" -msgstr "Lerrokaketa|#L" - -#: src/ext_l10n.h:135 -#, fuzzy -msgid "Array environment|y" -msgstr "Parrafo gune-mota ezarria" - -#: src/ext_l10n.h:136 -#, fuzzy -msgid "Cases environment|C" -msgstr "Guneko sakonera aldatu" - -#: src/ext_l10n.h:137 -#, fuzzy -msgid "Math Panel...|l" -msgstr "Matematika Arbela|A" - -#: src/ext_l10n.h:138 -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Aurkibide Orokorra|O" - -#: src/ext_l10n.h:139 -msgid "Index List|I" -msgstr "Errolden Zerrenda|E" - -#: src/ext_l10n.h:140 -msgid "BibTeX Reference...|B" -msgstr "BibTeX-eko Erreferentzia...|B" - -#: src/ext_l10n.h:141 -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "LyX Idazkia...|X" - -#: src/ext_l10n.h:142 -msgid "Ascii as Lines...|L" -msgstr "Ascii Lerro bezala...|L" - -#: src/ext_l10n.h:143 -msgid "Ascii as Paragraphs...|P" -msgstr "Ascii Parrafo bezala...|P" - -#: src/ext_l10n.h:144 -msgid "Character...|C" -msgstr "Hizki-jokoa...|H" - -#: src/ext_l10n.h:145 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "Parrafoa...|P" - -#: src/ext_l10n.h:146 -msgid "Document...|D" -msgstr "Idazkia...|d" - -#: src/ext_l10n.h:147 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "Tabulaketa...|T" - -#: src/ext_l10n.h:148 -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Enfasiaren Itxura|E " - -#: src/ext_l10n.h:149 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "Izen Itxura|I" - -#: src/ext_l10n.h:150 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "Beltz Itxura|B" - -#: src/ext_l10n.h:151 -msgid "TeX Style|X" -msgstr "TeX Itxura|X" - -#: src/ext_l10n.h:152 -msgid "Change Environment Depth|v" -msgstr "Gune Sakonera Aldatu|S" - -#: src/ext_l10n.h:153 -#, fuzzy -msgid "Preamble...|r" -msgstr "LaTeX Aurre-Esana...|L" - -#: src/ext_l10n.h:154 -msgid "Start Appendix here|A" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:155 -msgid "Build Program|B" -msgstr "Programa Eraiki|E" - -#: src/ext_l10n.h:156 -msgid "Update|U" -msgstr "Eguneratu|E" - -#: src/ext_l10n.h:157 -msgid "LaTeX Logfile|L" -msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa|L" - -#: src/ext_l10n.h:158 -msgid "Table of Contents|T" -msgstr "Aurkibide Orokorra|A" - -#: src/ext_l10n.h:159 -msgid "Child processes|C" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:160 -#, fuzzy -msgid "TeX Information|X" -msgstr "LaTeX-en Egokitzaketa|L" - -#: src/ext_l10n.h:161 -msgid "Error|E" -msgstr "Akatsa|A" - -#: src/ext_l10n.h:163 -#, fuzzy -msgid "Refs|R" -msgstr "Erref" - -#: src/ext_l10n.h:164 -#, fuzzy -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Azpikalde|#A" - -#: src/ext_l10n.h:165 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:166 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:167 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:168 -msgid "Goto Bookmark 1|1" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:169 -msgid "Goto Bookmark 2|2" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:170 -msgid "Goto Bookmark 3|3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:171 -msgid "Tooltips|o" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:172 -msgid "Introduction|I" -msgstr "Sarrera|S" - -#: src/ext_l10n.h:173 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "Tutoretza|T" - -#: src/ext_l10n.h:174 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Erabiltzailearen Gida|G" - -#: src/ext_l10n.h:175 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "Ezaugarri Zabalduak|Z" - -#: src/ext_l10n.h:176 -msgid "Customization|C" -msgstr "Egokitzaketa|E" - -#: src/ext_l10n.h:177 -msgid "Reference Manual|R" -msgstr "Erreferentzi Eskuliburua|r" - -#: src/ext_l10n.h:178 -msgid "FAQ|F" -msgstr "Sarritan Egindako Galderak|d" - -#: src/ext_l10n.h:179 -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Aurkibide Orokorra|O" - -#: src/ext_l10n.h:180 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "LaTeX-en Egokitzaketa|L" - -#: src/ext_l10n.h:181 -msgid "About LyX|X" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:183 -msgid "Accepted" -msgstr "Onartua" - -#: src/ext_l10n.h:184 -msgid "Acknowledgement" -msgstr "Eskerbidea" - -#: src/ext_l10n.h:185 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "Eskerbidea*" - -#: src/ext_l10n.h:186 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "Eskerbideak" - -#: src/ext_l10n.h:187 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "Eskerbideak" - -#: src/ext_l10n.h:188 -msgid "ACT" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:189 -msgid "Addchap" -msgstr "Alea Gehitu" - -#: src/ext_l10n.h:190 -msgid "Addchap*" -msgstr "Alea* Gehitu" - -#: src/ext_l10n.h:191 -msgid "Addition" -msgstr "Gehitu" - -#: src/ext_l10n.h:192 -msgid "Address" -msgstr "Helbidea" - -#: src/ext_l10n.h:193 -msgid "AddressForOffprints" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:194 -msgid "Addsec" -msgstr "Atala Gehitu" - -#: src/ext_l10n.h:195 -msgid "Addsec*" -msgstr "Atala* Gehitu" - -#: src/ext_l10n.h:196 -msgid "Adresse" -msgstr "Helbidea" - -#: src/ext_l10n.h:197 -msgid "Affil" -msgstr "Harpidetu" - -#: src/ext_l10n.h:198 -msgid "Affiliation" -msgstr "Harpidetza" - -#: src/ext_l10n.h:199 src/FloatList.C:47 -msgid "Algorithm" -msgstr "Algoritmoa" - -#: src/ext_l10n.h:200 -msgid "AMS" -msgstr "AMS" - -#: src/ext_l10n.h:201 -msgid "And" -msgstr "Eta" - -#: src/ext_l10n.h:202 -msgid "Anlagen" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:203 -msgid "Anrede" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:204 -msgid "Appendices" -msgstr "Eranskinak" - -#: src/ext_l10n.h:205 -msgid "Appendix" -msgstr "Eranskina" - -#: src/ext_l10n.h:206 -#, fuzzy -msgid "Arrow" -msgstr "akatsa" - -#: src/ext_l10n.h:207 -msgid "AT_RISE:" -msgstr "GOIAN:" - -#: src/ext_l10n.h:208 -msgid "Author" -msgstr "Egilea" - -#: src/ext_l10n.h:209 -msgid "Author_Email" -msgstr "Egileraren e-Gutuna" - -#: src/ext_l10n.h:210 -#, fuzzy -msgid "Authorgroup" -msgstr "Egilea" - -#: src/ext_l10n.h:211 -#, fuzzy -msgid "Authorinfo" -msgstr "Egilea" - -#: src/ext_l10n.h:212 -msgid "Author_Running" -msgstr "Egilea_Lantzen" - -#: src/ext_l10n.h:213 -msgid "Author_URL" -msgstr "Egilearen URL" - -#: src/ext_l10n.h:214 -msgid "Axiom" -msgstr "Axioma" - -#: src/ext_l10n.h:215 -msgid "Backaddress" -msgstr "Itzulketa helbidea" - -#: src/ext_l10n.h:216 -msgid "Bank" -msgstr "Bankua" - -#: src/ext_l10n.h:217 -msgid "BankAccount" -msgstr "Banko Kontua" - -#: src/ext_l10n.h:218 -msgid "BankCode" -msgstr "Banko Kodea" - -#: src/ext_l10n.h:219 -msgid "Betreff" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:220 -msgid "Bibliography" -msgstr "Bibliografia" - -#: src/ext_l10n.h:221 -msgid "Biography" -msgstr "Bibliografia" - -#: src/ext_l10n.h:222 -msgid "BLZ" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:223 -#, fuzzy -msgid "BoardCentered" -msgstr "Erdigunea" - -#: src/ext_l10n.h:224 -msgid "Brieftext" -msgstr "Testu Laburra" - -#: src/ext_l10n.h:225 -msgid "Caption" -msgstr "Azalpena" - -#: src/ext_l10n.h:226 -msgid "Case" -msgstr "Kutxa" - -#: src/ext_l10n.h:227 src/frontends/qt2/lengthcombo.C:29 -msgid "cc" -msgstr "kopia nori" - -#: src/ext_l10n.h:228 -msgid "CC" -msgstr "Kopia Nori" - -#: src/ext_l10n.h:229 -msgid "CenteredCaption" -msgstr "AzalpenErdiratua" - -#: src/ext_l10n.h:230 -msgid "Chapter" -msgstr "Alea" - -#: src/ext_l10n.h:231 -msgid "Chapter*" -msgstr "Alea*" - -#: src/ext_l10n.h:232 -msgid "Chapter_Exercises" -msgstr "Ale Ariketa" - -#: src/ext_l10n.h:233 -msgid "ChessBoard" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:234 -msgid "Citta" -msgstr "Aipamena" - -#: src/ext_l10n.h:235 -msgid "Claim" -msgstr "Aldarrikapena" - -#: src/ext_l10n.h:236 -msgid "Claim*" -msgstr "Aldarrikapena*" - -#: src/ext_l10n.h:237 -msgid "Closing" -msgstr "Itxitzen" - -#: src/ext_l10n.h:238 -msgid "Code" -msgstr "Kodea" - -#: src/ext_l10n.h:239 -msgid "Comment" -msgstr "Aipamena" - -#: src/ext_l10n.h:240 -msgid "Conclusion" -msgstr "Hitzaldi Buru" - -#: src/ext_l10n.h:241 -msgid "Conclusion*" -msgstr "Hitzaldi Buru*" - -#: src/ext_l10n.h:242 -msgid "Condition" -msgstr "Baldintza" - -#: src/ext_l10n.h:243 -msgid "Conjecture" -msgstr "Agerpidea" - -#: src/ext_l10n.h:244 -msgid "Conjecture*" -msgstr "Agerpidea*" - -#: src/ext_l10n.h:245 -msgid "CopNum" -msgstr "Kopia Kopurua" - -#: src/ext_l10n.h:246 src/ext_l10n.h:534 -msgid "Copyright" -msgstr "Copyright" - -#: src/ext_l10n.h:247 -msgid "Corollary" -msgstr "Ondorioa" - -#: src/ext_l10n.h:248 -msgid "Corollary*" -msgstr "Ondorioa*" - -#: src/ext_l10n.h:249 -msgid "Criterion" -msgstr "Erizpidea" - -#: src/ext_l10n.h:250 -msgid "CrossList" -msgstr "Gurutzatuen Zerrenda" - -#: src/ext_l10n.h:251 -msgid "Current_Address" -msgstr "Oraingo Helbidea" - -#: src/ext_l10n.h:252 -msgid "CURTAIN" -msgstr "OIHALA" - -#: src/ext_l10n.h:253 -msgid "Customer" -msgstr "Bezeroa" - -#: src/ext_l10n.h:254 -msgid "Data" -msgstr "Datua" - -#: src/ext_l10n.h:255 -msgid "Date" -msgstr "Eguna" - -#: src/ext_l10n.h:256 -msgid "Datum" -msgstr "Datu" - -#: src/ext_l10n.h:257 -msgid "Dedication" -msgstr "Eskeintza" - -#: src/ext_l10n.h:258 -msgid "Dedicatory" -msgstr "Eskeintza" - -#: src/ext_l10n.h:259 -msgid "Definition" -msgstr "Zehaztaketa" - -#: src/ext_l10n.h:260 -msgid "Definition*" -msgstr "Zehaztaketa*" - -#: src/ext_l10n.h:261 -msgid "Description" -msgstr "Deskribaketa" - -#: src/ext_l10n.h:262 -msgid "Dialogue" -msgstr "Elkarhizketa" - -#: src/ext_l10n.h:263 -msgid "Email" -msgstr "Email" - -#: src/ext_l10n.h:264 -msgid "EMail" -msgstr "e-Gutuna" - -#: src/ext_l10n.h:265 -msgid "encl" -msgstr "erantsia" - -#: src/ext_l10n.h:266 -msgid "Encl." -msgstr "Erantsia." - -#: src/ext_l10n.h:267 -msgid "Encl" -msgstr "Erantsia" - -#: src/ext_l10n.h:268 -msgid "End_All_Slides" -msgstr "Gardentasun_Guztiak_Amaitu" - -#: src/ext_l10n.h:269 -msgid "Enumerate" -msgstr "Zenbakitua" - -#: src/ext_l10n.h:270 -msgid "Example" -msgstr "Adibidea" - -#: src/ext_l10n.h:271 -msgid "Example*" -msgstr "Adibidea*" - -#: src/ext_l10n.h:272 -msgid "Exercise" -msgstr "Ariketa" - -#: src/ext_l10n.h:273 -msgid "EXT." -msgstr "KANPO." - -#: src/ext_l10n.h:274 -msgid "Extratitle" -msgstr "Izenburuordea" - -#: src/ext_l10n.h:275 -msgid "Fact" -msgstr "Gertaera" - -#: src/ext_l10n.h:276 -msgid "Fact*" -msgstr "Gertaera*" - -#: src/ext_l10n.h:277 -msgid "FADE_IN:" -msgstr "SARERRA:" - -#: src/ext_l10n.h:278 -msgid "FADE_OUT:" -msgstr "IRTEERA:" - -#: src/ext_l10n.h:279 -#, fuzzy -msgid "FADE_OUT" -msgstr "IRTEERA:" - -#: src/ext_l10n.h:280 -msgid "FigCaption" -msgstr "IrudiAzalpena" - -#: src/ext_l10n.h:281 -msgid "FirstAuthor" -msgstr "Lehen Egilea" - -#: src/ext_l10n.h:282 -msgid "FirstName" -msgstr "Lehen Izena" - -#: src/ext_l10n.h:283 -msgid "FitBitmap" -msgstr "BitmapDoitu" - -#: src/ext_l10n.h:284 -msgid "FitFigure" -msgstr "IrudiaDoitu" - -#: src/ext_l10n.h:285 -msgid "Foilhead" -msgstr "Orriburua" - -#: src/ext_l10n.h:286 -msgid "Footernote" -msgstr "Oineko Oharra" - -#: src/ext_l10n.h:287 -msgid "FourAffiliations" -msgstr "Lau Izen Emate" - -#: src/ext_l10n.h:288 -msgid "FourAuthors" -msgstr "Lau Egile" - -#: src/ext_l10n.h:289 -msgid "FrontMatter" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:290 -msgid "General" -msgstr "Orokorra" - -#: src/ext_l10n.h:291 -msgid "Gruss" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:292 -msgid "Headnote" -msgstr "Buru Oharra" - -#: src/ext_l10n.h:293 -msgid "HideMoves" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:294 -#, fuzzy -msgid "HighLight" -msgstr "Altuera" - -#: src/ext_l10n.h:295 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" - -#: src/ext_l10n.h:296 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:297 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:298 -msgid "Institute" -msgstr "Ikastetxea" - -#: src/ext_l10n.h:299 -msgid "Institution" -msgstr "Egoitza" - -#: src/ext_l10n.h:300 -msgid "INT." -msgstr "BARNE." - -#: src/ext_l10n.h:301 -msgid "INTERCUT" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:302 -msgid "InvisibleText" -msgstr "Testu Ikuskaitza" - -#: src/ext_l10n.h:303 -msgid "Invoice" -msgstr "Ordain Agiria" - -#: src/ext_l10n.h:304 -msgid "Itemize" -msgstr "Zehaztatua" - -#: src/ext_l10n.h:305 -msgid "Journal" -msgstr "Egunkaria" - -#: src/ext_l10n.h:306 -msgid "Keyword" -msgstr "Giltza" - -#: src/ext_l10n.h:307 -msgid "Keywords" -msgstr "Giltza" - -#: src/ext_l10n.h:308 -msgid "KnightMove" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:309 -msgid "Konto" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:310 -msgid "Labeling" -msgstr "Txarteketa" - -#: src/ext_l10n.h:311 -msgid "Land" -msgstr "Lurra" - -#: src/ext_l10n.h:312 -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "Zeharretako Barra" - -#: src/ext_l10n.h:313 -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:314 -msgid "LaTeX_Title" -msgstr "LaTeX Izenburua" - -#: src/ext_l10n.h:315 -#, fuzzy -msgid "Left_Header" -msgstr "Burua" - -#: src/ext_l10n.h:316 -msgid "Lemma" -msgstr "Lema" - -#: src/ext_l10n.h:317 -msgid "Lemma*" -msgstr "Lema" - -#: src/ext_l10n.h:318 -msgid "Letter" -msgstr "Gutuna" - -#: src/ext_l10n.h:319 -msgid "List" -msgstr "Zerrenda" - -#: src/ext_l10n.h:320 -msgid "ListOfSlides" -msgstr "Barra Zerrenda" - -#: src/ext_l10n.h:321 -msgid "Literal" -msgstr "Hitzez Hitz" - -#: src/ext_l10n.h:322 -msgid "Location" -msgstr "Kokapena" - -#: src/ext_l10n.h:323 -msgid "Lowertitleback" -msgstr "Atze Izenburutxoa" - -#: src/ext_l10n.h:324 -msgid "LyX-Code" -msgstr "Lyx Kodea" - -#: src/ext_l10n.h:325 -msgid "Mail" -msgstr "Gutuna" - -#: src/ext_l10n.h:326 -#, fuzzy -msgid "Mainline" -msgstr "Ataltxoa" - -#: src/ext_l10n.h:327 -msgid "MarkBoth" -msgstr "Biak Zotzakin" - -#: src/ext_l10n.h:328 -msgid "MathLetters" -msgstr "Matematika Gutunak" - -#: src/ext_l10n.h:329 -msgid "MeinZeichen" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:330 -msgid "Minisec" -msgstr "Ataltxoa" - -#: src/ext_l10n.h:331 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279 -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:352 -msgid "More" -msgstr "Gehiago" - -#: src/ext_l10n.h:332 -msgid "msnumber" -msgstr "mszenbakia" - -#: src/ext_l10n.h:333 -msgid "My_Address" -msgstr "Nere Helbidea" - -#: src/ext_l10n.h:334 -msgid "Myref" -msgstr "Nere Erref" - -#: src/ext_l10n.h:335 -msgid "MyRef" -msgstr "Nere Erref" - -#: src/ext_l10n.h:336 -msgid "Name" -msgstr "Izena" - -#: src/ext_l10n.h:337 -msgid "Narrative" -msgstr "Ipuia" - -#: src/ext_l10n.h:338 -msgid "Notation" -msgstr "Oharra" - -#: src/ext_l10n.h:339 -msgid "Note" -msgstr "Oharra" - -#: src/ext_l10n.h:340 -msgid "Note*" -msgstr "Oharra*" - -#: src/ext_l10n.h:341 -msgid "NoteToEditor" -msgstr "ArgitariarentzatOharra" - -#: src/ext_l10n.h:342 -msgid "Offprint" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:343 -msgid "Offprints" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:344 -msgid "Offsets" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:345 -msgid "Oggetto" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:346 -msgid "Opening" -msgstr "Irekitzen" - -#: src/ext_l10n.h:347 -msgid "Ort" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:348 -msgid "Overlay" -msgstr "Eztaldu" - -#: src/ext_l10n.h:349 -msgid "PACS" -msgstr "SORTAK" - -#: src/ext_l10n.h:350 src/ext_l10n.h:920 -msgid "Paragraph" -msgstr "Parrafoa" - -#: src/ext_l10n.h:351 -msgid "Paragraph*" -msgstr "Parrafoa*" - -#: src/ext_l10n.h:352 -msgid "Part" -msgstr "Zatia" - -#: src/ext_l10n.h:353 -msgid "Part*" -msgstr "Zatia*" - -#: src/ext_l10n.h:354 -msgid "Petit" -msgstr "Txikia" - -#: src/ext_l10n.h:355 -msgid "Phone" -msgstr "Telefonoa" - -#: src/ext_l10n.h:356 -msgid "Place" -msgstr "Jarri" - -#: src/ext_l10n.h:357 -msgid "PlaceFigure" -msgstr "JarriIrudia" - -#: src/ext_l10n.h:358 -msgid "PlaceTable" -msgstr "JarriTaula" - -#: src/ext_l10n.h:359 -msgid "PortraitSlide" -msgstr "ArgazkiGardena" - -#: src/ext_l10n.h:360 -msgid "PostalCommend" -msgstr "GutunAgindua" - -#: src/ext_l10n.h:361 -#, fuzzy -msgid "PostalComment" -msgstr "GutunAgindua" - -#: src/ext_l10n.h:362 -msgid "Postvermerk" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:363 -msgid "Preprint" -msgstr "Aurreinprimaketa" - -#: src/ext_l10n.h:364 -msgid "Problem" -msgstr "Arazoa" - -#: src/ext_l10n.h:365 -msgid "ProgressContents" -msgstr "GaienJarraiera" - -#: src/ext_l10n.h:366 -msgid "Proof" -msgstr "Saiakera" - -#: src/ext_l10n.h:367 -msgid "Property" -msgstr "Jabegotza" - -#: src/ext_l10n.h:368 -msgid "Proposition" -msgstr "Proposamena" - -#: src/ext_l10n.h:369 -msgid "Proposition*" -msgstr "Proposamena*" - -#: src/ext_l10n.h:370 -msgid "ps" -msgstr "ps" - -#: src/ext_l10n.h:371 -msgid "PS" -msgstr "PS" - -#: src/ext_l10n.h:372 -msgid "Publishers" -msgstr "Argitatzaileak" - -#: src/ext_l10n.h:373 -msgid "Question" -msgstr "Galdera" - -#: src/ext_l10n.h:374 -msgid "Quotation" -msgstr "Parrafo Sakona" - -#: src/ext_l10n.h:375 -msgid "Quote" -msgstr "Lerro Sakona" - -#: src/ext_l10n.h:376 -msgid "Received" -msgstr "Eskuratua" - -#: src/ext_l10n.h:377 src/ext_l10n.h:1101 src/ext_l10n.h:1109 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:33 -msgid "Reference" -msgstr "Erreferentzia" - -#: src/ext_l10n.h:379 -msgid "Remark" -msgstr "Ohar" - -#: src/ext_l10n.h:380 -msgid "Remark*" -msgstr "Ohar*" - -#: src/ext_l10n.h:381 -msgid "Remarks" -msgstr "Oharrak" - -#: src/ext_l10n.h:382 -msgid "RetourAdresse" -msgstr "HelbideaItzuli" - -#: src/ext_l10n.h:383 -msgid "ReturnAddress" -msgstr "HelbideaItzuli" - -#: src/ext_l10n.h:384 -#, fuzzy -msgid "Revision" -msgstr "Galdera" - -#: src/ext_l10n.h:385 -msgid "RevisionHistory" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:386 -#, fuzzy -msgid "RevisionRemark" -msgstr "Ohar" - -#: src/ext_l10n.h:387 -msgid "REVTEX_Title" -msgstr "REVTEX_Izenburura" - -#: src/ext_l10n.h:388 -msgid "Right_Address" -msgstr "Helbide_Zuzena" - -#: src/ext_l10n.h:389 -#, fuzzy -msgid "Right_Header" -msgstr "BuruZuzena" - -#: src/ext_l10n.h:390 -msgid "RightHeader" -msgstr "BuruZuzena" - -#: src/ext_l10n.h:391 -msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "OrriBuruaBiratu" - -#: src/ext_l10n.h:392 -#, fuzzy -msgid "RunningAuthor" -msgstr "Egilea" - -#: src/ext_l10n.h:393 -msgid "Running_LaTeX_Title" -msgstr "LaTeX_Izenburua_Lantzen" - -#: src/ext_l10n.h:394 -#, fuzzy -msgid "RunningTitle" -msgstr "LaTeX_Izenburua_Lantzen" - -#: src/ext_l10n.h:395 -#, fuzzy -msgid "Scene" -msgstr "Bidali" - -#: src/ext_l10n.h:396 -msgid "SCENE" -msgstr "ANTZEZLEKUA" - -#: src/ext_l10n.h:397 -msgid "SCENE*" -msgstr "ANTZEZLEKUA*" - -#: src/ext_l10n.h:398 -msgid "Scrap" -msgstr "Papur" - -#: src/ext_l10n.h:399 -msgid "Section" -msgstr "Atala" - -#: src/ext_l10n.h:400 -msgid "Section*" -msgstr "Atala*" - -#: src/ext_l10n.h:401 -msgid "Send_To_Address" -msgstr "Helbidera_Bidali" - -#: src/ext_l10n.h:402 -msgid "Seriate" -msgstr "Errenkada" - -#: src/ext_l10n.h:403 -msgid "SGML" -msgstr "SGML" - -#: src/ext_l10n.h:404 -msgid "ShortFoilhead" -msgstr "OrriBuruMotza" - -#: src/ext_l10n.h:405 -msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "OrriburuBiraketaMotza" - -#: src/ext_l10n.h:406 -msgid "ShortTitle" -msgstr "IzenburuMotza" - -#: src/ext_l10n.h:407 -msgid "Signature" -msgstr "Zinadura" - -#: src/ext_l10n.h:408 -msgid "Slide" -msgstr "Eskarria" - -#: src/ext_l10n.h:409 -msgid "Slide*" -msgstr "Eskarria*" - -#: src/ext_l10n.h:410 -msgid "SlideContents" -msgstr "GaienEskarria" - -#: src/ext_l10n.h:411 -msgid "SlideHeading" -msgstr "EskarriBurua" - -#: src/ext_l10n.h:412 -msgid "SlideSubHeading" -msgstr "EskarriAzpiBurua" - -#: src/ext_l10n.h:413 -msgid "Solution" -msgstr "Emaitza" - -#: src/ext_l10n.h:414 -msgid "Speaker" -msgstr "Hizlaria" - -#: src/ext_l10n.h:415 -msgid "Specialmail" -msgstr "Gutunberezia" - -#: src/ext_l10n.h:416 -msgid "Stadt" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:417 src/insets/insetref.C:110 -msgid "Standard" -msgstr "Arrunta" - -#: src/ext_l10n.h:418 -msgid "State" -msgstr "Egoera" - -#: src/ext_l10n.h:419 -msgid "Strasse" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:420 -msgid "Street" -msgstr "Kalea" - -#: src/ext_l10n.h:421 -msgid "Subject" -msgstr "Gaia" - -#: src/ext_l10n.h:422 -msgid "Subjectclass" -msgstr "Gaimota" - -#: src/ext_l10n.h:423 -msgid "Subparagraph" -msgstr "Azpiparrafoa" - -#: src/ext_l10n.h:424 -msgid "Subparagraph*" -msgstr "Azpiparrafoa*" - -#: src/ext_l10n.h:425 -msgid "Subsection" -msgstr "Azpiatala" - -#: src/ext_l10n.h:426 -msgid "Subsection*" -msgstr "Azpiatala*" - -#: src/ext_l10n.h:427 -#, fuzzy -msgid "SubSection" -msgstr "Azpiatala" - -#: src/ext_l10n.h:428 -msgid "Subsubsection" -msgstr "Azpiazpiatala" - -#: src/ext_l10n.h:429 -msgid "Subsubsection*" -msgstr "Azpiazpiatala*" - -#: src/ext_l10n.h:430 -msgid "Subtitle" -msgstr "Azpiizenburua" - -#: src/ext_l10n.h:431 -msgid "SubTitle" -msgstr "Azpiizenburua" - -#: src/ext_l10n.h:432 -#, fuzzy -msgid "SubVariation" -msgstr "Banaketa" - -#: src/ext_l10n.h:433 -#, fuzzy -msgid "SubVariation2" -msgstr "Banaketa" - -#: src/ext_l10n.h:434 -#, fuzzy -msgid "SubVariation3" -msgstr "Banaketa" - -#: src/ext_l10n.h:435 -#, fuzzy -msgid "SubVariation4" -msgstr "Banaketa" - -#: src/ext_l10n.h:436 -#, fuzzy -msgid "SubVariation5" -msgstr "Banaketa" - -#: src/ext_l10n.h:437 -msgid "Summary" -msgstr "Laburpena" - -#: src/ext_l10n.h:438 -msgid "Surname" -msgstr "Gaitzizena" - -#: src/ext_l10n.h:439 -msgid "TableComments" -msgstr "AipamenTaula" - -#: src/ext_l10n.h:440 -msgid "TableRefs" -msgstr "ErrefTaula" - -#: src/ext_l10n.h:441 -msgid "Telefax" -msgstr "Telefax" - -#: src/ext_l10n.h:442 -msgid "Telefon" -msgstr "Telefonoa" - -#: src/ext_l10n.h:443 -msgid "Telephone" -msgstr "Telefonoa" - -#: src/ext_l10n.h:444 -msgid "Telex" -msgstr "Telex" - -#: src/ext_l10n.h:445 -msgid "Thanks" -msgstr "Eskarrik Asko" - -#: src/ext_l10n.h:446 -msgid "Theorem" -msgstr "Azalkizuna" - -#: src/ext_l10n.h:447 -msgid "Theorem*" -msgstr "Azalkizuna*" - -#: src/ext_l10n.h:448 -msgid "TheoremTemplate" -msgstr "AzalkizunEredua" - -#: src/ext_l10n.h:449 src/ext_l10n.h:1175 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28 -msgid "Thesaurus" -msgstr "Hiztegi Ideologikoa" - -#: src/ext_l10n.h:450 -msgid "ThickLine" -msgstr "Lerromehea" - -#: src/ext_l10n.h:451 -msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "HiruHarpidaketa" - -#: src/ext_l10n.h:452 -msgid "ThreeAuthors" -msgstr "HiruEgile" - -#: src/ext_l10n.h:453 -#, fuzzy -msgid "TickList" -msgstr "ErosketaZerrenda" - -#: src/ext_l10n.h:454 -msgid "Title" -msgstr "Izenburua" - -#: src/ext_l10n.h:455 -msgid "Titlehead" -msgstr "Izenburua" - -#: src/ext_l10n.h:456 -msgid "TITLE_OVER:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:457 -msgid "TOC_Author" -msgstr "Egileen_Aurkibidea" - -#: src/ext_l10n.h:458 -msgid "TOC_Title" -msgstr "Izenburuen_Aurkibidea" - -#: src/ext_l10n.h:459 -#, fuzzy -msgid "Topic" -msgstr "&Goikaldea" - -#: src/ext_l10n.h:460 -msgid "Town" -msgstr "Herria" - -#: src/ext_l10n.h:461 -msgid "Transition" -msgstr "Aldaketa" - -#: src/ext_l10n.h:462 -msgid "Trans_Keywords" -msgstr "Itzul_Giltza" - -#: src/ext_l10n.h:463 -msgid "TranslatedAbstract" -msgstr "LaburpenItzulia" - -#: src/ext_l10n.h:464 -msgid "Translated_Title" -msgstr "Itzulitako_Izenburua" - -#: src/ext_l10n.h:465 -msgid "Translator" -msgstr "Itzultzailea" - -#: src/ext_l10n.h:466 -msgid "TwoAffiliations" -msgstr "BiHarpidaketa" - -#: src/ext_l10n.h:467 -msgid "TwoAuthors" -msgstr "BiEgile" - -#: src/ext_l10n.h:468 -msgid "Unterschrift" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:469 -msgid "Uppertitleback" -msgstr "GoiIzenburuAtzea" - -#: src/ext_l10n.h:470 src/ext_l10n.h:1193 src/ext_l10n.h:1196 -#: src/frontends/qt2/QURL.C:25 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: src/ext_l10n.h:471 -#, fuzzy -msgid "Variation" -msgstr "Banaketa" - -#: src/ext_l10n.h:472 -msgid "Verbatim" -msgstr "Hitzez-hitz" - -#: src/ext_l10n.h:473 -msgid "Verse" -msgstr "Olerki-lerroa" - -#: src/ext_l10n.h:474 -msgid "Verteiler" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:475 -msgid "VisibleText" -msgstr "TestuIkuskorra" - -#: src/ext_l10n.h:476 -msgid "Yourmail" -msgstr "ZurePostaKutxa" - -#: src/ext_l10n.h:477 -msgid "YourMail" -msgstr "ZurePostaKutxa" - -#: src/ext_l10n.h:478 -msgid "Yourref" -msgstr "ZureErref" - -#: src/ext_l10n.h:479 -msgid "YourRef" -msgstr "ZureErref" - -#: src/ext_l10n.h:480 -msgid "Zusatz" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:481 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikarrera" - -#: src/ext_l10n.h:482 -msgid "American" -msgstr "Amerikarrera" - -#: src/ext_l10n.h:483 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabiera" - -#: src/ext_l10n.h:484 -msgid "Austrian" -msgstr "Austriakoak" - -#: src/ext_l10n.h:485 -msgid "Bahasa" -msgstr "Bahasaera" - -#: src/ext_l10n.h:486 -#, fuzzy -msgid "Basque" -msgstr "urdina" - -#: src/ext_l10n.h:487 -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:488 -msgid "Breton" -msgstr "Bretoiera" - -#: src/ext_l10n.h:489 -msgid "British" -msgstr "Inglesa" - -#: src/ext_l10n.h:490 -#, fuzzy -msgid "Bulgarian" -msgstr "Hungariera" - -#: src/ext_l10n.h:491 -msgid "Canadian" -msgstr "Kanadiera" - -#: src/ext_l10n.h:492 -msgid "French Canadian" -msgstr "Frantsez Kanadiarra" - -#: src/ext_l10n.h:493 -msgid "Catalan" -msgstr "Katalanera" - -#: src/ext_l10n.h:494 -msgid "Croatian" -msgstr "Kroatakera" - -#: src/ext_l10n.h:495 -msgid "Czech" -msgstr "Txekokera" - -#: src/ext_l10n.h:496 -msgid "Danish" -msgstr "Daniera" - -#: src/ext_l10n.h:497 -msgid "Dutch" -msgstr "Alemanera" - -#: src/ext_l10n.h:498 src/language.C:40 -msgid "English" -msgstr "Inglesa" - -#: src/ext_l10n.h:499 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperantoa" - -#: src/ext_l10n.h:500 -msgid "Estonian" -msgstr "Estoniera" - -#: src/ext_l10n.h:501 -msgid "Finnish" -msgstr "Finlandera" - -#: src/ext_l10n.h:502 -msgid "French" -msgstr "Frantzesera" - -#: src/ext_l10n.h:503 -msgid "French (GUTenberg)" -msgstr "Frantseza (GUTenberg)" - -#: src/ext_l10n.h:504 -msgid "Galician" -msgstr "Galegera" - -#: src/ext_l10n.h:505 -msgid "German" -msgstr "Alemaniera" - -#: src/ext_l10n.h:506 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Alemaniera (era berria)" - -#: src/ext_l10n.h:507 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103 -msgid "Greek" -msgstr "Grekera" - -#: src/ext_l10n.h:508 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebreokera" - -#: src/ext_l10n.h:509 -msgid "Irish" -msgstr "Irishera" - -#: src/ext_l10n.h:510 -msgid "Italian" -msgstr "Italiera" - -#: src/ext_l10n.h:511 -msgid "Lsorbian" -msgstr "Lsorbianera" - -#: src/ext_l10n.h:512 -msgid "Magyar" -msgstr "Magyarrera" - -#: src/ext_l10n.h:513 -msgid "Norsk" -msgstr "Norskera" - -#: src/ext_l10n.h:514 -msgid "Polish" -msgstr "Polishera" - -#: src/ext_l10n.h:515 -#, fuzzy -msgid "Portugese" -msgstr "Portugekera" - -#: src/ext_l10n.h:516 -msgid "Romanian" -msgstr "Erromakera" - -#: src/ext_l10n.h:517 -msgid "Russian" -msgstr "Errusiera" - -#: src/ext_l10n.h:518 -msgid "Scottish" -msgstr "Skottishera" - -#: src/ext_l10n.h:519 -#, fuzzy -msgid "Serbian" -msgstr "Errenkada" - -#: src/ext_l10n.h:520 -#, fuzzy -msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "Kroatakera" - -#: src/ext_l10n.h:521 -msgid "Spanish" -msgstr "Gaztelera" - -#: src/ext_l10n.h:522 -msgid "Slovak" -msgstr "Slobakera" - -#: src/ext_l10n.h:523 -msgid "Slovene" -msgstr "Slobakera" - -#: src/ext_l10n.h:524 -msgid "Swedish" -msgstr "Suediera" - -#: src/ext_l10n.h:525 -#, fuzzy -msgid "Thai" -msgstr "Hauxe" - -#: src/ext_l10n.h:526 -msgid "Turkish" -msgstr "Turkera" - -#: src/ext_l10n.h:527 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukraniarrera" - -#: src/ext_l10n.h:528 -msgid "Usorbian" -msgstr "Usorbiera" - -#: src/ext_l10n.h:529 -msgid "Welsh" -msgstr "Welshera" - -#: src/ext_l10n.h:530 src/frontends/qt2/QAbout.C:32 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 -msgid "About LyX" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:531 -#, fuzzy -msgid "Version" -msgstr "Bertsioa...|B" - -#: src/ext_l10n.h:532 -#, fuzzy -msgid "Version goes here" -msgstr "Bertsio Kontrola" - -#: src/ext_l10n.h:533 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65 -msgid "Credits" -msgstr "Kredituak" - -#: src/ext_l10n.h:535 src/ext_l10n.h:546 src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:767 -#: src/ext_l10n.h:776 src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:799 src/ext_l10n.h:875 -#: src/ext_l10n.h:894 src/ext_l10n.h:905 src/ext_l10n.h:919 -#: src/ext_l10n.h:1070 src/ext_l10n.h:1119 src/ext_l10n.h:1129 -#: src/ext_l10n.h:1131 src/ext_l10n.h:1143 src/ext_l10n.h:1173 -#: src/ext_l10n.h:1185 src/ext_l10n.h:1190 src/ext_l10n.h:1200 -#: src/ext_l10n.h:1204 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 -msgid "&Close" -msgstr "&Itxi" - -#: src/ext_l10n.h:536 -#, fuzzy -msgid "LyX: Enter text" -msgstr "LyX: Erroldaketa" - -#: src/ext_l10n.h:537 -#, fuzzy -msgid "&Dummy" -msgstr "Laburpena" - -#: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:570 src/ext_l10n.h:603 src/ext_l10n.h:762 -#: src/ext_l10n.h:775 src/ext_l10n.h:900 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:173 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 src/frontends/xforms/form_ert.C:72 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:74 src/frontends/xforms/form_forks.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:86 -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 -msgid "OK" -msgstr "Ongi" - -#: src/ext_l10n.h:539 src/ext_l10n.h:1063 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 -#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Etsi" - -#: src/ext_l10n.h:540 src/ext_l10n.h:897 src/frontends/qt2/QIndex.C:23 -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:61 -msgid "Index" -msgstr "Errolda" - -#: src/ext_l10n.h:541 -#, fuzzy -msgid "&Key" -msgstr "Tekla" - -#: src/ext_l10n.h:542 -#, fuzzy -msgid "The citation key" -msgstr "Aipamena Sartu" - -#: src/ext_l10n.h:543 -#, fuzzy -msgid "&Label" -msgstr "Txarteketa" - -#: src/ext_l10n.h:544 -#, fuzzy -msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "Egituraren izena era berdinean aukera zerrendatan agertuko da." - -#: src/ext_l10n.h:545 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:792 src/ext_l10n.h:797 -#: src/ext_l10n.h:873 src/ext_l10n.h:893 src/ext_l10n.h:917 -#: src/ext_l10n.h:1062 src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1118 -#: src/ext_l10n.h:1158 src/ext_l10n.h:1199 -msgid "&OK" -msgstr "&Onartu" - -#: src/ext_l10n.h:547 -#, fuzzy -msgid "Bibtex" -msgstr "BibTeX" - -#: src/ext_l10n.h:548 -#, fuzzy -msgid "Databases" -msgstr "Datu Basea:" - -#: src/ext_l10n.h:549 -#, fuzzy -msgid "BibTeX database to use" -msgstr "Datu Basea:" - -#: src/ext_l10n.h:550 src/ext_l10n.h:626 src/ext_l10n.h:628 -#: src/ext_l10n.h:1167 -msgid "New Item" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:551 -#, fuzzy -msgid "Available BibTeX databases" -msgstr "Datu Basea:" - -#: src/ext_l10n.h:552 -#, fuzzy -msgid "&Add ..." -msgstr "&Gehitu" - -#: src/ext_l10n.h:553 -#, fuzzy -msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "Datu Basea:" - -#: src/ext_l10n.h:554 -#, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "Ezabatu|#E" - -#: src/ext_l10n.h:555 -msgid "Remove the selected database" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:556 -#, fuzzy -msgid "&Style" -msgstr "Itxura: " - -#: src/ext_l10n.h:557 src/ext_l10n.h:563 -#, fuzzy -msgid "The BibTeX style" -msgstr "TeX itxura txandatu" - -#: src/ext_l10n.h:558 src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:126 -#, fuzzy -msgid "plain" -msgstr "Gertaera Laua" - -#: src/ext_l10n.h:559 -#, fuzzy -msgid "unsrt" -msgstr "&Sartu" - -#: src/ext_l10n.h:560 -msgid "alpha" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:561 -msgid "abbrv" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:562 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114 -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:77 -#, fuzzy -msgid "Other ..." -msgstr "beste..." - -#: src/ext_l10n.h:564 -msgid "FIXME !" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:565 -msgid "The name of the style to use" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:566 -msgid "&Browse" -msgstr "&Arakatu" - -#: src/ext_l10n.h:567 -#, fuzzy -msgid "Choose a style file" -msgstr "Eredua aukeratu" - -#: src/ext_l10n.h:568 -#, fuzzy -msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "Bibliografi elementua" - -#: src/ext_l10n.h:569 -#, fuzzy -msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "Aurkibide Orokorra Ikusi" - -#. / -#: src/ext_l10n.h:571 src/ext_l10n.h:605 src/ext_l10n.h:764 src/ext_l10n.h:901 -#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/LyXAction.C:157 -#: src/lyxfunc.C:1082 -msgid "Cancel" -msgstr "Etsi" - -#: src/ext_l10n.h:572 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31 -#, fuzzy -msgid "Character" -msgstr "Hizki-jokoa:|#J" - -#: src/ext_l10n.h:573 -#, fuzzy -msgid "&Family:" -msgstr "Senidea:|#n" - -#: src/ext_l10n.h:574 -#, fuzzy -msgid "Font family" -msgstr "Senidea:|#n" - -#: src/ext_l10n.h:575 -#, fuzzy -msgid "&Series:" -msgstr "Serieak:|#S" - -#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:583 -#, fuzzy -msgid "Font series" -msgstr "Hizki Neurria:|#u" - -#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:705 -#, fuzzy -msgid "&Language:" -msgstr "Hizkuntza" - -#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:586 src/ext_l10n.h:704 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:331 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258 -msgid "Language" -msgstr "Hizkuntza" - -#: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:582 -#, fuzzy -msgid "Font shape" -msgstr "Hizki Neurria:|#u" - -#: src/ext_l10n.h:580 src/ext_l10n.h:585 -msgid "Font color" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:581 -#, fuzzy -msgid "S&hape:" -msgstr "Marrazkia:|#r" - -#: src/ext_l10n.h:584 -#, fuzzy -msgid "&Color:" -msgstr "Koloreak" - -#: src/ext_l10n.h:587 -#, fuzzy -msgid "&Toggle all" -msgstr "Beltza txandatu" - -#: src/ext_l10n.h:588 -#, fuzzy -msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "Hauek denak txandatu|#t" - -#: src/ext_l10n.h:589 -#, fuzzy -msgid "Never toggled" -msgstr "Hauek Inoiz ez dira txandatzen" - -#: src/ext_l10n.h:590 src/ext_l10n.h:818 -#, fuzzy -msgid "Si&ze:" -msgstr "Neurria:|#N" - -#: src/ext_l10n.h:591 -#, fuzzy -msgid "Font size" -msgstr "Hizki Neurria:|#u" - -#: src/ext_l10n.h:592 -#, fuzzy -msgid "Always toggled" -msgstr "Hauek beti bihurtzen dira" - -#: src/ext_l10n.h:593 src/ext_l10n.h:595 -msgid "Other font settings" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:594 -#, fuzzy -msgid "&Misc:" -msgstr "Batzuk" - -#: src/ext_l10n.h:596 -#, fuzzy -msgid "Auto apply" -msgstr "&Eragin" - -#: src/ext_l10n.h:597 -msgid "Apply each change automatically" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:604 src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:793 -#: src/ext_l10n.h:798 src/ext_l10n.h:874 src/ext_l10n.h:918 -#: src/ext_l10n.h:1061 src/ext_l10n.h:1069 -msgid "&Apply" -msgstr "&Eragin" - -#: src/ext_l10n.h:601 src/frontends/qt2/QCitation.C:45 -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:117 -msgid "Citation" -msgstr "Aipamena" - -#: src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761 src/ext_l10n.h:796 src/ext_l10n.h:872 -#: src/ext_l10n.h:916 src/ext_l10n.h:1060 -msgid "&Restore" -msgstr "&Berrezarri" - -#: src/ext_l10n.h:606 -msgid "Text after" -msgstr "Testu ondoren" - -#: src/ext_l10n.h:607 src/frontends/xforms/form_citation.C:116 -#, fuzzy -msgid "Citation style" -msgstr "Aipamen itxura|#t" - -#: src/ext_l10n.h:608 -#, fuzzy -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Aipamen itxura|#t" - -#: src/ext_l10n.h:609 -#, fuzzy -msgid "Text before" -msgstr "Testu aurretik|#T" - -#: src/ext_l10n.h:610 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122 -msgid "Info" -msgstr "Info" - -#: src/ext_l10n.h:611 -#, fuzzy -msgid "Citation entry" -msgstr "Aipamen itxura|#t" - -#: src/ext_l10n.h:612 src/frontends/qt2/QSearch.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78 -msgid "Search" -msgstr "Aurkitu" - -#: src/ext_l10n.h:613 -msgid "Search the available citations" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:614 -#, fuzzy -msgid "Regular E&xpression" -msgstr "Expresio Erregularrak Erabili" - -#: src/ext_l10n.h:615 -#, fuzzy -msgid "Interpret search entry as a regular expression" -msgstr "Aipamena sartu: Giltza(k) edo expresio erregularra idatzi" - -#: src/ext_l10n.h:616 -msgid "&Previous" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:617 -#, fuzzy -msgid "&Case sensitive" -msgstr "Larri/Xehea|#M" - -#: src/ext_l10n.h:618 -msgid "Make the search case-sensitive" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:619 -#, fuzzy -msgid "&Next" -msgstr "testua" - -#: src/ext_l10n.h:620 -#, fuzzy -msgid "Add the selected citation" -msgstr "_Aipamen berria sartu" - -#: src/ext_l10n.h:621 -msgid "Remove the selected citation" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:622 -#, fuzzy -msgid "Move the selected citation up" -msgstr "Aipamena Sartu: Aipamena hautatu" - -#: src/ext_l10n.h:623 -msgid "Move the selected citation down" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:624 -#, fuzzy -msgid "Available" -msgstr "Tekla Eskuragarriak" - -#: src/ext_l10n.h:625 -#, fuzzy -msgid "Selected" -msgstr "Hautatu" - -#: src/ext_l10n.h:627 -#, fuzzy -msgid "Available citation keys" -msgstr "Tekla Eskuragarriak" - -#: src/ext_l10n.h:629 -#, fuzzy -msgid "Citations currently selected" -msgstr "Orain hautatutako teklak" - -#: src/ext_l10n.h:630 -#, fuzzy -msgid "Text to place after citation" -msgstr "Testua, aipamenaren ondoren kokatzeko" - -#: src/ext_l10n.h:631 -#, fuzzy -msgid "&Full author list" -msgstr "Mugikorra:|#F" - -#: src/ext_l10n.h:632 -msgid "List all authors" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:633 -msgid "Force &upper case" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:634 -msgid "Force upper case in citation" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:635 -msgid "Text to place before citation" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:636 src/frontends/xforms/FormDocument.C:58 -msgid "Document Layout" -msgstr "Idazki Aurkezpena" - -#: src/ext_l10n.h:638 -#, fuzzy -msgid "&Fonts:" -msgstr "Hizki-mota: " - -#: src/ext_l10n.h:639 -#, fuzzy -msgid "&Pagestyle:" -msgstr "Orri itxura:|#O" - -#: src/ext_l10n.h:640 -#, fuzzy -msgid "Defa&ult Skip:" -msgstr "Jatorrizko Jauzia:|#J" - -#: src/ext_l10n.h:641 -#, fuzzy -msgid "F&ont Size:" -msgstr "Hizki Neurria:|#u" - -#. the document language page -#: src/ext_l10n.h:642 src/ext_l10n.h:658 src/ext_l10n.h:707 src/ext_l10n.h:738 -#: src/ext_l10n.h:857 src/frontends/qt2/QDocument.C:116 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:124 src/frontends/qt2/QDocument.C:152 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:196 src/frontends/qt2/QDocument.C:575 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:579 -#, fuzzy -msgid "default" -msgstr "Jatorrizkoa" - -#: src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:125 -#, fuzzy -msgid "empty" -msgstr "Sakonera" - -#: src/ext_l10n.h:645 src/frontends/qt2/QDocument.C:127 -#, fuzzy -msgid "headings" -msgstr "GUI erabiltzen" - -#: src/ext_l10n.h:646 src/frontends/qt2/QDocument.C:128 -msgid "fancy" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:647 -#, fuzzy -msgid "Spacin&g:" -msgstr ", Hutsunea egiten:" - -#: src/ext_l10n.h:648 -#, fuzzy -msgid "E&xtra Options:" -msgstr "Aukera Gehiago" - -#: src/ext_l10n.h:649 -#, fuzzy -msgid "&Class:" -msgstr "Mota:|#M" - -#: src/ext_l10n.h:650 -#, fuzzy -msgid "smallskip" -msgstr "Jauzi txikia" - -#: src/ext_l10n.h:651 -#, fuzzy -msgid "medskip" -msgstr "Jauzi Erdia" - -#: src/ext_l10n.h:652 -#, fuzzy -msgid "bigskip" -msgstr "Jauzi Haundia" - -#: src/ext_l10n.h:653 -#, fuzzy -msgid "length" -msgstr "Luzera" - -#: src/ext_l10n.h:655 src/frontends/qt2/QDocument.C:112 -#, fuzzy -msgid "OneHalf" -msgstr "Bat'erdi" - -#: src/ext_l10n.h:657 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 -#, fuzzy -msgid "Other" -msgstr "Beste (" - -#: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:117 -msgid "10" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/qt2/QDocument.C:118 -#, fuzzy -msgid "11" -msgstr "1|#1" - -#: src/ext_l10n.h:661 src/frontends/qt2/QDocument.C:119 -msgid "12" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:662 src/frontends/xforms/form_document.C:256 -msgid "Sides" -msgstr "Alboak" - -#: src/ext_l10n.h:663 -#, fuzzy -msgid "O&ne" -msgstr "Piztuta" - -#: src/ext_l10n.h:664 -#, fuzzy -msgid "&Two" -msgstr "&Goikaldea" - -#: src/ext_l10n.h:665 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -msgid "Columns" -msgstr "Zutabeak" - -#: src/ext_l10n.h:666 -#, fuzzy -msgid "On&e" -msgstr "Piztuta" - -#: src/ext_l10n.h:667 -#, fuzzy -msgid "T&wo" -msgstr "Nora" - -#: src/ext_l10n.h:668 src/frontends/xforms/form_document.C:254 -msgid "Separation" -msgstr "Banaketa" - -#: src/ext_l10n.h:669 -#, fuzzy -msgid "&Indent" -msgstr "Sangratua" - -#: src/ext_l10n.h:670 -#, fuzzy -msgid "S&kip" -msgstr "Jauzia|#J" - -#: src/ext_l10n.h:671 src/frontends/xforms/FormDocument.C:329 -msgid "Paper" -msgstr "Orria" - -#: src/ext_l10n.h:672 -#, fuzzy -msgid "&Papersize:" -msgstr "orriaren neurria" - -#: src/ext_l10n.h:673 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573 -msgid "Default" -msgstr "Jatorrizkoa" - -#: src/ext_l10n.h:674 src/ext_l10n.h:1011 src/ext_l10n.h:1020 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:73 -#, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "Bezeroa" - -#: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:74 -#, fuzzy -msgid "USletter" -msgstr "Gutuna" - -#: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:75 -msgid "USlegal" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:76 -msgid "USexecutive" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:77 -msgid "A3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:79 -msgid "A5" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:80 -msgid "B3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:681 src/frontends/qt2/QDocument.C:81 -msgid "B4" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:682 src/frontends/qt2/QDocument.C:82 -msgid "B5" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:683 -#, fuzzy -msgid "&Special:" -msgstr "Berezia" - -#: src/ext_l10n.h:684 src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014 -#: src/ext_l10n.h:1048 src/frontends/qt2/QDocument.C:84 -msgid "None" -msgstr "Ezer Ez" - -#: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:85 -msgid "A4 small Margins (only portrait)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:686 src/frontends/qt2/QDocument.C:86 -msgid "A4 very small Margins (only portrait)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:687 src/frontends/qt2/QDocument.C:87 -msgid "A4 very wide margins (only portrait)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:688 -#, fuzzy -msgid "&Use Geometry Package" -msgstr "Geometri Sorta Erabili|#S" - -#: src/ext_l10n.h:689 src/frontends/xforms/form_document.C:123 -msgid "Orientation" -msgstr "Norabidea" - -#: src/ext_l10n.h:690 -#, fuzzy -msgid "P&ortrait" -msgstr "Goitibehera|#e" - -#: src/ext_l10n.h:691 -#, fuzzy -msgid "&Landscape" -msgstr "zeharretaka" - -#: src/ext_l10n.h:692 src/frontends/xforms/form_document.C:143 -msgid "Margins" -msgstr "Margenak" - -#: src/ext_l10n.h:693 -#, fuzzy -msgid "&Right:" -msgstr "Eskuin" - -#: src/ext_l10n.h:694 -#, fuzzy -msgid "&Bottom:" -msgstr "&Azpikaldea" - -#: src/ext_l10n.h:695 -#, fuzzy -msgid "L&eft:" -msgstr "Ezker" - -#: src/ext_l10n.h:696 -#, fuzzy -msgid "&Top:" -msgstr "&Goikaldea" - -#: src/ext_l10n.h:697 -msgid "Custom Papersize" -msgstr "Egokitutako OrriNeurria" - -#: src/ext_l10n.h:698 src/ext_l10n.h:907 -#, fuzzy -msgid "&Width:" -msgstr "Zabalera" - -#: src/ext_l10n.h:699 -#, fuzzy -msgid "&Height:" -msgstr "Altuera" - -#: src/ext_l10n.h:700 -msgid "Foot/Head Margins" -msgstr "Oin/Buruko Margenak" - -#: src/ext_l10n.h:701 -#, fuzzy -msgid "&Footskip:" -msgstr "Oin ohar jauzia:|#j" - -#: src/ext_l10n.h:702 -#, fuzzy -msgid "Hea&dsep:" -msgstr "Banaketa:|#b" - -#: src/ext_l10n.h:703 -#, fuzzy -msgid "Headhe&ight:" -msgstr "Altuera:|#u" - -#: src/ext_l10n.h:706 -#, fuzzy -msgid "Enco&ding:" -msgstr "Kodeaketa" - -#: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:153 -#, fuzzy -msgid "auto" -msgstr "nora" - -#: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:154 -#, fuzzy -msgid "latin1" -msgstr "Azalpena" - -#: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:155 -#, fuzzy -msgid "latin2" -msgstr "Azalpena" - -#: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:156 -#, fuzzy -msgid "latin3" -msgstr "Azalpena" - -#: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:157 -#, fuzzy -msgid "latin4" -msgstr "Azalpena" - -#: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:158 -#, fuzzy -msgid "latin5" -msgstr "Azalpena" - -#: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:159 -#, fuzzy -msgid "latin9" -msgstr "Azalpena" - -#: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:160 -msgid "koi8-r" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:161 -msgid "koi8-u" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:162 -msgid "cp866" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:718 src/frontends/qt2/QDocument.C:163 -msgid "cp1251" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:719 src/frontends/qt2/QDocument.C:164 -msgid "iso88595" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:720 -#, fuzzy -msgid "Quote Style" -msgstr "Komila Itxura " - -#: src/ext_l10n.h:721 -#, fuzzy -msgid "&Type:" -msgstr "Hizkia:" - -#: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:171 -#, fuzzy -msgid "``text''" -msgstr "testua" - -#: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:172 -#, fuzzy -msgid "''text''" -msgstr "testua" - -#: src/ext_l10n.h:724 src/frontends/qt2/QDocument.C:173 -#, fuzzy -msgid ",,text``" -msgstr "testua" - -#: src/ext_l10n.h:725 src/frontends/qt2/QDocument.C:174 -#, fuzzy -msgid ",,text''" -msgstr "testua" - -#: src/ext_l10n.h:726 -#, fuzzy -msgid "В«textВ»" -msgstr "testua" - -#: src/ext_l10n.h:727 -#, fuzzy -msgid "В»textВ«" -msgstr "testua" - -#: src/ext_l10n.h:728 -#, fuzzy -msgid "&Single" -msgstr "Bakarra" - -#: src/ext_l10n.h:729 -#, fuzzy -msgid "&Double" -msgstr "Bikoitza" - -#: src/ext_l10n.h:730 src/ext_l10n.h:853 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:333 -msgid "Extra" -msgstr "Bestelakoak" - -#: src/ext_l10n.h:731 -#, fuzzy -msgid "F&loat Placement:" -msgstr "Mugikorren Kokapena:|#M" - -#: src/ext_l10n.h:732 -#, fuzzy -msgid "S&ection number depth:" -msgstr "Atal zenbaki sakonera" - -#: src/ext_l10n.h:733 -#, fuzzy -msgid "&Table of contents depth:" -msgstr "Aurkibideko sakonera" - -#: src/ext_l10n.h:734 -#, fuzzy -msgid "P&S Driver:" -msgstr "PS Kontrolatzailea:|#K" - -#: src/ext_l10n.h:735 -#, fuzzy -msgid "Use A&MS Math" -msgstr "AMS Matematika erabili|#A" - -#: src/ext_l10n.h:736 src/frontends/xforms/FormDocument.C:335 -msgid "Bullets" -msgstr "Pinportak" - -#: src/ext_l10n.h:737 -#, fuzzy -msgid "Si&ze" -msgstr "Neurria|#N" - -#: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:197 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:171 -msgid "tiny" -msgstr "ttipia" - -#: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:198 -msgid "script" -msgstr "indizea" - -#: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:199 -msgid "footnote" -msgstr "oin oharra" - -#: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:200 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:180 -msgid "small" -msgstr "txikia" - -#: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/qt2/QDocument.C:201 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:183 -msgid "normal" -msgstr "normala" - -#: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/qt2/QDocument.C:202 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:186 -msgid "large" -msgstr "handia" - -#: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/controllers/character.C:105 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:203 src/lyxfont.C:56 -msgid "Large" -msgstr "Handia" - -#: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/qt2/QDocument.C:204 -msgid "LARGE" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/qt2/QDocument.C:205 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:195 -msgid "huge" -msgstr "erraldoia" - -#: src/ext_l10n.h:748 src/frontends/controllers/character.C:111 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:206 src/lyxfont.C:57 -msgid "Huge" -msgstr "Erraldoia" - -#: src/ext_l10n.h:749 src/frontends/xforms/form_document.C:608 -msgid "Bullet Depth" -msgstr "Sakonera" - -#: src/ext_l10n.h:750 -msgid "&1" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:751 -msgid "&2" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:752 -msgid "&3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:753 -msgid "&4" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:754 -#, fuzzy -msgid "&Standard" -msgstr "Arrunta" - -#: src/ext_l10n.h:755 -#, fuzzy -msgid "&Maths" -msgstr "Ibilbideak" - -#: src/ext_l10n.h:756 -#, fuzzy -msgid "&Ding 1" -msgstr "Ding 1|#D" - -#: src/ext_l10n.h:757 -#, fuzzy -msgid "D&ing 2" -msgstr "Ding 2|#i" - -#: src/ext_l10n.h:758 -#, fuzzy -msgid "Di&ng 3" -msgstr "Ding 3|#n" - -#: src/ext_l10n.h:759 -#, fuzzy -msgid "Din&g 4" -msgstr "Ding 4|#g" - -#: src/ext_l10n.h:760 -#, fuzzy -msgid "&LaTeX" -msgstr "LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:765 src/frontends/qt2/QError.C:23 -#: src/frontends/xforms/FormError.C:24 -msgid "LaTeX Error" -msgstr "LaTeX-eko Akatsa" - -#: src/ext_l10n.h:766 src/ext_l10n.h:780 -#, fuzzy -msgid "LaTeX error messages" -msgstr "LaTeX-eko Akatsa" - -#: src/ext_l10n.h:768 -#, fuzzy -msgid "ERT inset display" -msgstr "[erakutsi barik]" - -#: src/ext_l10n.h:769 -msgid "&Inline" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:770 -msgid "Show ERT inline" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:771 -#, fuzzy -msgid "&Collapsed" -msgstr "Erkatu" - -#: src/ext_l10n.h:772 -msgid "Show ERT button only" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:773 -#, fuzzy -msgid "&Open" -msgstr "Ireki" - -#: src/ext_l10n.h:774 -#, fuzzy -msgid "Show ERT contents" -msgstr "Aurkibide Orokorrik Ez%i" - -#: src/ext_l10n.h:777 -#, fuzzy -msgid "External Material" -msgstr "Kanpo Materiala...|K" - -#: src/ext_l10n.h:778 -#, fuzzy -msgid "&Template" -msgstr "Ereduak" - -#: src/ext_l10n.h:779 -#, fuzzy -msgid "Available templates" -msgstr "Tekla Eskuragarriak" - -#: src/ext_l10n.h:781 -#, fuzzy -msgid "&Edit file" -msgstr "Fitxategia argitatu|#a" - -#: src/ext_l10n.h:782 -#, fuzzy -msgid "Edit the file externally" -msgstr "Kanpo fitxategi multzoa" - -#: src/ext_l10n.h:783 -#, fuzzy -msgid "&View file" -msgstr "fitxategi berria" - -#: src/ext_l10n.h:784 -#, fuzzy -msgid "View the file" -msgstr "Taulen Zerrenda Ikusi" - -#: src/ext_l10n.h:785 src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:1103 -#: src/ext_l10n.h:1189 src/ext_l10n.h:1202 -msgid "&Update" -msgstr "&Eguneratu" - -#: src/ext_l10n.h:786 -msgid "Update the material" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:787 src/ext_l10n.h:1075 -msgid "&File" -msgstr "&Fitxategia" - -#: src/ext_l10n.h:788 -#, fuzzy -msgid "Filename" -msgstr "Fitxategia:|#F" - -#: src/ext_l10n.h:789 src/ext_l10n.h:810 src/ext_l10n.h:891 -#: src/ext_l10n.h:1079 -#, fuzzy -msgid "&Browse ..." -msgstr "Arakatu..." - -#: src/ext_l10n.h:790 -#, fuzzy -msgid "&Parameters" -msgstr "Agerbideak|#g" - -#: src/ext_l10n.h:791 -#, fuzzy -msgid "Parameters" -msgstr "Agerbideak|#g" - -#: src/ext_l10n.h:795 src/ext_l10n.h:806 src/ext_l10n.h:1160 -#, fuzzy -msgid "Form1" -msgstr "Nondik" - -#: src/ext_l10n.h:800 src/frontends/xforms/form_float.C:29 -#, fuzzy -msgid "Placement" -msgstr "Mugikorren Kokapena:|#M" - -#: src/ext_l10n.h:801 -#, fuzzy -msgid "Bottom of the page" -msgstr "azpikaldea" - -#: src/ext_l10n.h:802 -#, fuzzy -msgid "Top of the page" -msgstr "% Orriarena" - -#: src/ext_l10n.h:803 -#, fuzzy -msgid "Page of floats" -msgstr "Orri zutabeak" - -#: src/ext_l10n.h:804 -msgid "Here, if possible" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:805 -msgid "Here, definitely" -msgstr "" - -#. add the different tabfolders -#: src/ext_l10n.h:807 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:189 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "&Fitxategia" - -#: src/ext_l10n.h:808 -#, fuzzy -msgid "&File:" -msgstr "&Fitxategia" - -#: src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890 -#, fuzzy -msgid "File name to include" -msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" - -#: src/ext_l10n.h:811 src/ext_l10n.h:892 -#, fuzzy -msgid "Select a file" -msgstr "Irteerako fitxategi izena hautatu" - -#: src/ext_l10n.h:812 -#, fuzzy -msgid "Screen Options" -msgstr "Pantailako Hizkimotak" - -#: src/ext_l10n.h:813 src/ext_l10n.h:829 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28 -msgid "Width" -msgstr "Zabalera" - -#: src/ext_l10n.h:814 -#, fuzzy -msgid "Monochrome" -msgstr "Monokromo eran|#M" - -#: src/ext_l10n.h:815 -#, fuzzy -msgid "Grayscale" -msgstr "Txuribeltz eran|#T" - -#: src/ext_l10n.h:816 -#, fuzzy -msgid "Color" -msgstr "Koloreak" - -#: src/ext_l10n.h:817 -#, fuzzy -msgid "Do not display" -msgstr "Ez bistaratu|#A" - -#: src/ext_l10n.h:819 -msgid "S&how:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:820 src/ext_l10n.h:830 -msgid "Height" -msgstr "Altuera" - -#: src/ext_l10n.h:821 -#, fuzzy -msgid "&Draft mode" -msgstr "Matematika Era" - -#: src/ext_l10n.h:822 -#, fuzzy -msgid "draft mode" -msgstr "Matematika Era" - -#: src/ext_l10n.h:823 src/frontends/xforms/form_preferences.C:201 -#, fuzzy -msgid "Size" -msgstr "Neurria|#N" - -#: src/ext_l10n.h:824 -#, fuzzy -msgid "&Scale" -msgstr "Txikiago" - -#: src/ext_l10n.h:825 -#, fuzzy -msgid "&Default" -msgstr "Jatorrizkoa" - -#: src/ext_l10n.h:826 -#, fuzzy -msgid "&Custom" -msgstr "Bezeroa" - -#: src/ext_l10n.h:827 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444 -#, no-c-format -msgid "%" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:828 -msgid "Keep aspect&ratio" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:831 -#, fuzzy -msgid "EPS Options" -msgstr "Aukerak" - -#: src/ext_l10n.h:832 -msgid "Bounding box" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:833 -#, fuzzy -msgid "Left &bottom:" -msgstr "Ezker" - -#: src/ext_l10n.h:834 -#, fuzzy -msgid "Right &top:" -msgstr "Eskuin" - -#: src/ext_l10n.h:835 -msgid "Y" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:836 -#, fuzzy -msgid "X" -msgstr "#X" - -#: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846 -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21 -msgid "pt" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844 src/ext_l10n.h:847 -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:19 -msgid "cm" -msgstr "zm" - -#: src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845 src/ext_l10n.h:848 -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20 -#, fuzzy -msgid "in" -msgstr "ttipia" - -#: src/ext_l10n.h:849 -msgid "&Get" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:850 -msgid "Get bounding box from file" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:851 -msgid "&Clip to bounding box" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:852 -msgid "clip to bounding box" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:854 -msgid "Rotation" -msgstr "Biraketa" - -#: src/ext_l10n.h:855 -#, fuzzy -msgid "&Angle:" -msgstr "Anguloa|#L" - -#: src/ext_l10n.h:856 -msgid "&Origin:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:858 -msgid "leftTop" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:859 -#, fuzzy -msgid "leftBottom" -msgstr "&Azpikaldea" - -#: src/ext_l10n.h:860 -#, fuzzy -msgid "leftBaseline" -msgstr "taula lerroa" - -#: src/ext_l10n.h:861 src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:202 -#, fuzzy -msgid "center" -msgstr "Erdigunea" - -#: src/ext_l10n.h:862 -msgid "centerTop" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:863 -#, fuzzy -msgid "centerBottom" -msgstr "Goratua | Erdiratua | Azpiratu" - -#: src/ext_l10n.h:864 -msgid "centerBaseline" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:865 -#, fuzzy -msgid "rightTop" -msgstr "Altuera" - -#: src/ext_l10n.h:866 -#, fuzzy -msgid "rightBottom" -msgstr "botoitxoaren eskuinaldea" - -#: src/ext_l10n.h:867 -#, fuzzy -msgid "rightBaseline" -msgstr "taula lerroa" - -#: src/ext_l10n.h:868 -#, fuzzy -msgid "referencePoint" -msgstr "Lehentasuna" - -#: src/ext_l10n.h:869 -#, fuzzy -msgid "LaTeX options" -msgstr "beste aukerak" - -#: src/ext_l10n.h:870 -#, fuzzy -msgid "Su&bfigure" -msgstr "Azpi-irudia|#b" - -#: src/ext_l10n.h:871 -msgid "The sub-caption for the figure" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:876 -#, fuzzy -msgid "Include File" -msgstr "Fitxategia Barneratu|B" - -#: src/ext_l10n.h:877 -#, fuzzy -msgid "Include type" -msgstr "Fitxategia Barneratu|B" - -#: src/ext_l10n.h:878 -#, fuzzy -msgid "&Include" -msgstr "Barneratu" - -#: src/ext_l10n.h:879 src/ext_l10n.h:881 src/ext_l10n.h:883 src/ext_l10n.h:886 -#: src/ext_l10n.h:888 -msgid "FIXME" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:880 -#, fuzzy -msgid "I&nput" -msgstr "Sarrera" - -#: src/ext_l10n.h:882 -#, fuzzy -msgid "&Verbatim" -msgstr "Hitzez-hitz" - -#: src/ext_l10n.h:884 -msgid "Options" -msgstr "Aukerak" - -#: src/ext_l10n.h:885 -#, fuzzy -msgid "&Don't typeset" -msgstr "Hizki motarik ez|#H" - -#: src/ext_l10n.h:887 -#, fuzzy -msgid "Visible &Space" -msgstr "Hutsune ikuskorra|#s" - -#: src/ext_l10n.h:889 -#, fuzzy -msgid "&Filename:" -msgstr "Fitxategia:|#F" - -#: src/ext_l10n.h:895 -#, fuzzy -msgid "&Load" -msgstr "Bereganatu|#B" - -#: src/ext_l10n.h:896 -#, fuzzy -msgid "Load the file" -msgstr "Azken fitxategia" - -#: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:1176 -#, fuzzy -msgid "&Keyword" -msgstr "Giltza" - -#: src/ext_l10n.h:899 src/ext_l10n.h:1031 src/ext_l10n.h:1177 -msgid "Index entry" -msgstr "Sartu Errolda" - -#: src/ext_l10n.h:902 src/frontends/qt2/QLog.C:33 -msgid "Log" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:904 src/ext_l10n.h:1203 -msgid "Update the display" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:906 -#, fuzzy -msgid "Minipage settings" -msgstr "orritxo lerroa" - -#: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057 -#, fuzzy -msgid "Top" -msgstr "&Goikaldea" - -#: src/ext_l10n.h:909 src/ext_l10n.h:1058 -#, fuzzy -msgid "Middle" -msgstr "&Erdia" - -#: src/ext_l10n.h:910 src/ext_l10n.h:1059 -#, fuzzy -msgid "Bottom" -msgstr "&Azpikaldea" - -#: src/ext_l10n.h:911 -#, fuzzy -msgid "Vertical alignment" -msgstr "Goitiberako Lerrokaketa|#V" - -#: src/ext_l10n.h:912 -#, fuzzy -msgid "A&lignment:" -msgstr "Lerrokaketa" - -#: src/ext_l10n.h:913 -msgid "Units of width value" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:914 -#, fuzzy -msgid "Width value" -msgstr "Zabalera" - -#: src/ext_l10n.h:915 -msgid "&Units:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:921 -msgid "&Alignment and Spacing" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:922 -#, fuzzy -msgid "Alignment:" -msgstr "Lerrokaketa" - -#: src/ext_l10n.h:923 -#, fuzzy -msgid "Justified" -msgstr "Egokitzaketa|E" - -#: src/ext_l10n.h:924 -msgid "Left" -msgstr "Ezker" - -#: src/ext_l10n.h:925 -msgid "Right" -msgstr "Eskuin" - -#: src/ext_l10n.h:926 -#, fuzzy -msgid "Centered" -msgstr "Erdigunea" - -#: src/ext_l10n.h:927 -#, fuzzy -msgid "No indentation" -msgstr "Oharra" - -#: src/ext_l10n.h:928 -#, fuzzy -msgid "Spacing" -msgstr "Hutsunea|#H" - -#: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962 -#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037 -msgid "Centimetres" -msgstr "Zentimetroak" - -#: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963 -#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038 -msgid "Inches" -msgstr "Atzak" - -#: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964 -#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039 -#, fuzzy -msgid "Points" -msgstr "Inprimatu" - -#: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965 -#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040 -msgid "Millimetres" -msgstr "Milimetroak" - -#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966 -#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041 -msgid "Picas" -msgstr "Pikak" - -#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967 -#: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042 -#, fuzzy -msgid "ex Units" -msgstr "neurriz kanpo" - -#: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968 -#: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043 -#, fuzzy -msgid "em Units" -msgstr "em neurrietan" - -#: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969 -#: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044 -#, fuzzy -msgid "Scaled Points" -msgstr "Cicero puntuak" - -#: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970 -#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045 -#, fuzzy -msgid "Big/PS Points" -msgstr "Haundia/PS puntuak (1/72 atz)" - -#: src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960 src/ext_l10n.h:971 -#: src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1046 -#, fuzzy -msgid "Didot Points" -msgstr "Didot puntuak" - -#: src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961 src/ext_l10n.h:972 -#: src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:1047 -#, fuzzy -msgid "Cicero Points" -msgstr "Cicero puntuak" - -#: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:997 -msgid "Units:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:996 src/ext_l10n.h:998 -msgid "Unit of Size, Stretch and Slink" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:999 -#, fuzzy -msgid "Value:" -msgstr "Balioa" - -#: src/ext_l10n.h:1000 -#, fuzzy -msgid "Amount of spacing" -msgstr "Hutsunea" - -#: src/ext_l10n.h:1001 -#, fuzzy -msgid "Stretch:" -msgstr "Kalea" - -#: src/ext_l10n.h:1002 -msgid "Margin by which paragraph is allowed to increase" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1003 -msgid "Shrink:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1004 -msgid "Margin by which paragraph is allowed to decrease" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015 -#, fuzzy -msgid "DefSkip" -msgstr "Jauziaren Ezaugarria" - -#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016 -#, fuzzy -msgid "SmallSkip" -msgstr "Jauzi txikia" - -#: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017 -#, fuzzy -msgid "MedSkip" -msgstr "Jauzi Erdia" - -#: src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018 -#, fuzzy -msgid "BigSkip" -msgstr "Jauzi Haundia" - -#: src/ext_l10n.h:1010 src/ext_l10n.h:1019 -msgid "VFill" -msgstr "GoibeherakoBetegarria" - -#: src/ext_l10n.h:1012 -#, fuzzy -msgid "Above:" -msgstr "Gain|#n" - -#: src/ext_l10n.h:1013 -#, fuzzy -msgid "Below:" -msgstr "Azpi|#p" - -#: src/ext_l10n.h:1021 -#, fuzzy -msgid "Keep space at the top of the page" -msgstr "Orriaren goikaldean hutsunea eduki" - -#: src/ext_l10n.h:1022 -#, fuzzy -msgid "Keep space at top of the page" -msgstr "Orriaren goikaldean hutsunea eduki" - -#: src/ext_l10n.h:1023 -#, fuzzy -msgid "Keep space at the bottom of the page" -msgstr "Orriaren goikaldean hutsunea eduki" - -#: src/ext_l10n.h:1024 -#, fuzzy -msgid "List environment" -msgstr "Lerrokaketa|#L" - -#: src/ext_l10n.h:1025 -#, fuzzy -msgid "Label width:" -msgstr "Txartel zabaleroa" - -#: src/ext_l10n.h:1026 -#, fuzzy -msgid "Label width in list environment" -msgstr "Gune Sakonera Aldatu|S" - -#: src/ext_l10n.h:1027 -#, fuzzy -msgid "&Lines and Page breaks" -msgstr "Orri Jauziak" - -#: src/ext_l10n.h:1028 -msgid "Page break" -msgstr "Orri Jauzia" - -#: src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1033 -#, fuzzy -msgid "above paragraph" -msgstr "Parrafo bat gora joan" - -#: src/ext_l10n.h:1030 src/ext_l10n.h:1034 -#, fuzzy -msgid "below paragraph" -msgstr "Parrafo bat gora joan" - -#: src/ext_l10n.h:1032 -#, fuzzy -msgid "Line" -msgstr "Lerroak" - -#: src/ext_l10n.h:1035 -#, fuzzy -msgid "&Extra options" -msgstr "Aukera Gehiago" - -#: src/ext_l10n.h:1036 -#, fuzzy -msgid "Unit:" -msgstr "Hizki-mota: " - -#: src/ext_l10n.h:1049 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33 -msgid "Minipage" -msgstr "Orri-ttipia" - -#: src/ext_l10n.h:1050 -#, fuzzy -msgid "Wrap text around floats" -msgstr "Testua mugikorren inguruan jarri (floatflt)" - -#: src/ext_l10n.h:1051 -#, fuzzy -msgid "Indent whole paragraph" -msgstr "Sangratutako Parrafoa" - -#: src/ext_l10n.h:1052 -#, fuzzy -msgid "Width:" -msgstr "Zabalera" - -#: src/ext_l10n.h:1053 -#, fuzzy -msgid "Minipage options" -msgstr "orritxo lerroa" - -#: src/ext_l10n.h:1054 -#, fuzzy -msgid "Start new minipage" -msgstr "&Orri-ttipi berria Hasi" - -#: src/ext_l10n.h:1055 -#, fuzzy -msgid "HFill between minipage paragraphs" -msgstr "&HBetegarri Orri-ttipiko parrafoen artean" - -#: src/ext_l10n.h:1056 -#, fuzzy -msgid "Vertical Alignment:" -msgstr "Goitiberako Lerrokaketa|#V" - -#: src/ext_l10n.h:1064 -#, fuzzy -msgid "LaTeX pre-amble" -msgstr "LaTeX Aurre-Esana" - -#: src/ext_l10n.h:1065 -#, fuzzy -msgid "The LaTeX pre-amble" -msgstr "LaTeX Aurre-Esana" - -#: src/ext_l10n.h:1066 -msgid "&Edit ..." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1067 -msgid "Edit the pre-amble in an external editor" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1071 src/frontends/qt2/QPrint.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:133 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35 -#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145 -msgid "Print" -msgstr "Inprimatu" - -#: src/ext_l10n.h:1072 -#, fuzzy -msgid "Print Destination" -msgstr "Norabidea" - -#: src/ext_l10n.h:1073 -#, fuzzy -msgid "P&rinter" -msgstr "Inprimagailua" - -#: src/ext_l10n.h:1074 -msgid "Send output to the printer" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1076 src/ext_l10n.h:1078 -#, fuzzy -msgid "Send output to a file" -msgstr "Irteerako fitxategi izena hautatu" - -#: src/ext_l10n.h:1077 -msgid "Send output to the given printer" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1080 -msgid "Pages" -msgstr "Orriak" - -#: src/ext_l10n.h:1081 -#, fuzzy -msgid "&All" -msgstr "&Eragin" - -#: src/ext_l10n.h:1082 -#, fuzzy -msgid "Print all pages" -msgstr "Orri guztiak inprimatu" - -#: src/ext_l10n.h:1083 -#, fuzzy -msgid "&Odd" -msgstr "&Gehitu" - -#: src/ext_l10n.h:1084 -#, fuzzy -msgid "Print odd pages only" -msgstr "Orrialde bakoitiarrak soilik inprimatu" - -#: src/ext_l10n.h:1085 -#, fuzzy -msgid "&Even" -msgstr "&Orrialde Bikoitiak" - -#: src/ext_l10n.h:1086 -#, fuzzy -msgid "Print even pages only" -msgstr "Orri bikoitiarrak soilik inprimatu" - -#: src/ext_l10n.h:1087 -#, fuzzy -msgid "&Last page:" -msgstr "Hizkuntza" - -#: src/ext_l10n.h:1088 -#, fuzzy -msgid "Page number to print to" -msgstr "Inprimaketa Ezinezkoa" - -#: src/ext_l10n.h:1089 -#, fuzzy -msgid "Re&verse order" -msgstr "&Alderantzizko antolaketa" - -#: src/ext_l10n.h:1090 -#, fuzzy -msgid "Print in reverse order" -msgstr "Alderantziz inprimatu (azken orrialdea lehendabizi)" - -#: src/ext_l10n.h:1091 -#, fuzzy -msgid "Page number to print from" -msgstr "Inprimaketa Ezinezkoa" - -#: src/ext_l10n.h:1092 -#, fuzzy -msgid "Ran&ge" -msgstr "Orrialdea" - -#: src/ext_l10n.h:1093 -#, fuzzy -msgid "Set a range of pages to print" -msgstr "Inprimatzeko Kopien zenbakia" - -#: src/ext_l10n.h:1094 -#, fuzzy -msgid "&Starting range:" -msgstr "&Orri-ttipi berria Hasi" - -#: src/ext_l10n.h:1095 src/frontends/xforms/form_print.C:139 -msgid "Copies" -msgstr "Kopiak" - -#: src/ext_l10n.h:1096 -#, fuzzy -msgid "Number of copies" -msgstr "Inprimatzeko Kopien zenbakia" - -#: src/ext_l10n.h:1097 -#, fuzzy -msgid "&Collate" -msgstr "Erkatu" - -#: src/ext_l10n.h:1098 -#, fuzzy -msgid "Collate copies" -msgstr "Hainbat kopia eman" - -#: src/ext_l10n.h:1099 -msgid "&Print" -msgstr "&Inprimatu" - -#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1159 -#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74 -#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:71 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:407 -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35 src/LyXAction.C:130 -msgid "Close" -msgstr "Itxi" - -#: src/ext_l10n.h:1102 src/ext_l10n.h:1187 -#, fuzzy -msgid "&Type" -msgstr "Hizkia" - -#: src/ext_l10n.h:1104 -#, fuzzy -msgid "Update the reference list" -msgstr "Lehentasunak Argitatu" - -#: src/ext_l10n.h:1105 -msgid "Sort" -msgstr "Sailkatu" - -#: src/ext_l10n.h:1106 -#, fuzzy -msgid "Sort references in alphabetical order" -msgstr "Erreferentziak alfabetikoki sailkatu?" - -#: src/ext_l10n.h:1107 src/frontends/qt2/QRef.C:103 -#, fuzzy -msgid "&Goto" -msgstr "&Azpikaldea" - -#: src/ext_l10n.h:1108 -#, fuzzy -msgid "Move the document cursor to reference" -msgstr "Idazkia aldatua egon daiteke" - -#: src/ext_l10n.h:1110 -#, fuzzy -msgid "Page number" -msgstr "Orri zenbakia" - -#: src/ext_l10n.h:1111 -msgid "Ref on page xxx" -msgstr "xxx orrian erref" - -#: src/ext_l10n.h:1112 -#, fuzzy -msgid "On page xxx" -msgstr "xxx orrian" - -#: src/ext_l10n.h:1113 -msgid "Pretty reference" -msgstr "Erreferentzia politta" - -#: src/ext_l10n.h:1114 -msgid "Reference as it appears in output" -msgstr "Irteeran ageri den bezala erreferentziatu" - -#: src/ext_l10n.h:1115 -#, fuzzy -msgid "&Reference:" -msgstr "Erreferentzia :" - -#: src/ext_l10n.h:1116 -#, fuzzy -msgid "&Name:" -msgstr "Izena:" - -#: src/ext_l10n.h:1117 -#, fuzzy -msgid "Available references" -msgstr "Erreferentzi Eskuragarriak" - -#: src/ext_l10n.h:1120 -#, fuzzy -msgid "Search and replace" -msgstr "Bilatu eta Ordezkatu" - -#: src/ext_l10n.h:1121 -#, fuzzy -msgid "&Find:" -msgstr "Bilatu|#B" - -#: src/ext_l10n.h:1122 -#, fuzzy -msgid "Replace &with:" -msgstr "Ordezkatu|#R" - -#: src/ext_l10n.h:1123 -#, fuzzy -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Larri/Xehea|#M" - -#: src/ext_l10n.h:1124 -msgid "Match whole words onl&y" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1125 -msgid "Find &Next" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1126 src/ext_l10n.h:1134 src/ext_l10n.h:1183 -#, fuzzy -msgid "&Replace" -msgstr "Ordezkatu" - -#: src/ext_l10n.h:1127 -#, fuzzy -msgid "Replace &All " -msgstr "Guztiak Ord.|#G#g" - -#: src/ext_l10n.h:1128 -msgid "Search &backwards" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1130 -#, fuzzy -msgid "File: " -msgstr "Fitxategia `" - -#: src/ext_l10n.h:1132 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27 -#, fuzzy -msgid "Spellchecker" -msgstr "Zuzentzailea" - -#: src/ext_l10n.h:1133 -#, fuzzy -msgid "Suggestions:" -msgstr "Galdera" - -#: src/ext_l10n.h:1135 -#, fuzzy -msgid "Replace word with current choice" -msgstr "Oraingo idazkia ordezkatu?" - -#: src/ext_l10n.h:1136 -msgid "&Add" -msgstr "&Gehitu" - -#: src/ext_l10n.h:1137 -#, fuzzy -msgid "Add the word to your personal dictionary" -msgstr "Erabiltzailearen hiztegian Sartu|#I" - -#: src/ext_l10n.h:1138 -#, fuzzy -msgid "&Ignore" -msgstr "Ahaztu" - -#: src/ext_l10n.h:1139 -#, fuzzy -msgid "Ignore this word" -msgstr "Ahaztu hitza|#h" - -#: src/ext_l10n.h:1140 -#, fuzzy -msgid "&Accept" -msgstr "Onartua" - -#: src/ext_l10n.h:1141 -#, fuzzy -msgid "Accept word for this session" -msgstr "Lanordu honetan hitza onartu|#A" - -#: src/ext_l10n.h:1142 -#, fuzzy -msgid "&Options..." -msgstr "Aukerak" - -#: src/ext_l10n.h:1144 -#, fuzzy -msgid "How far spellchecking has got" -msgstr "Zuzentzailea abiatu|#S" - -#: src/ext_l10n.h:1145 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37 -#, fuzzy -msgid "Suggestions" -msgstr "Galdera" - -#: src/ext_l10n.h:1146 -#, fuzzy -msgid "Replacement:" -msgstr "Mugikorren Kokapena:|#M" - -#: src/ext_l10n.h:1147 -#, fuzzy -msgid "Current word" -msgstr "Oraingoa" - -#: src/ext_l10n.h:1148 -#, fuzzy -msgid "Unknown:" -msgstr "ezezaguna" - -#: src/ext_l10n.h:1149 -#, fuzzy -msgid "Replace with selected word" -msgstr "Oraingo idazkia ordezkatu?" - -#: src/ext_l10n.h:1150 -msgid "&Start..." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1151 -#, fuzzy -msgid "Start spellcheck" -msgstr "Zuzentzailea abiatu|#S" - -#: src/ext_l10n.h:1152 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28 -#, fuzzy -msgid "Insert table" -msgstr "Taula Sartu" - -#: src/ext_l10n.h:1153 -#, fuzzy -msgid "&Rows:" -msgstr "Lerroak" - -#: src/ext_l10n.h:1154 -#, fuzzy -msgid "Number of rows" -msgstr "Inprimatzeko Kopien zenbakia" - -#: src/ext_l10n.h:1155 -#, fuzzy -msgid "&Columns:" -msgstr "Zutabeak" - -#: src/ext_l10n.h:1156 -#, fuzzy -msgid "Number of columns" -msgstr "Zutabeen ehunekoa" - -#: src/ext_l10n.h:1157 -msgid "Resize this to the correct table dimensions" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1161 -#, fuzzy -msgid "LaTeX classes" -msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa" - -#: src/ext_l10n.h:1162 -#, fuzzy -msgid "LaTeX styles" -msgstr "LaTeX Izenburua" - -#: src/ext_l10n.h:1163 -#, fuzzy -msgid "BibTeX styles" -msgstr "TeX Itxura|X" - -#: src/ext_l10n.h:1164 -#, fuzzy -msgid "Selected classes or styles" -msgstr "Hautatutako Teklak" - -#: src/ext_l10n.h:1165 -msgid "Show &path" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1166 -msgid "Toggles view of the file list" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1168 -#, fuzzy -msgid "Installed files" -msgstr "Fitxategia Barneratu|B" - -#: src/ext_l10n.h:1169 -#, fuzzy -msgid "&Rescan" -msgstr "Berrirakurri|#R#r" - -#: src/ext_l10n.h:1170 -#, fuzzy -msgid "Built new file list" -msgstr "Emaitzaren fitxategia hutsa dago" - -#: src/ext_l10n.h:1171 -#, fuzzy -msgid "&View" -msgstr "Ikuspegia" - -#: src/ext_l10n.h:1172 -msgid "" -"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1174 -msgid "Close this dialog" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1178 -#, fuzzy -msgid "Entry" -msgstr "Txartela sartu:" - -#: src/ext_l10n.h:1179 -#, fuzzy -msgid "Thesaurus entries" -msgstr "Hiztegi Ideologikoa" - -#: src/ext_l10n.h:1180 -#, fuzzy -msgid "Select a related word" -msgstr "Irteerako fitxategi izena hautatu" - -#: src/ext_l10n.h:1181 -#, fuzzy -msgid "&Selection" -msgstr "hautaketa" - -#: src/ext_l10n.h:1182 -#, fuzzy -msgid "The selected entry" -msgstr "Hautatutako Teklak" - -#: src/ext_l10n.h:1184 -msgid "Replace the entry with the selection" +#: src/frontends/controllers/biblio.C:100 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1186 -#, fuzzy -msgid "Table Of Contents" -msgstr "Aurkibide Orokorra" - -#: src/ext_l10n.h:1188 -#, fuzzy -msgid "Contents list" -msgstr "GaienEskarria" - -#: src/ext_l10n.h:1191 -#, fuzzy -msgid "Insert URL" -msgstr "Txartela Sartu" - -#: src/ext_l10n.h:1192 -#, fuzzy -msgid "&URL" -msgstr "URL" - -#: src/ext_l10n.h:1194 -#, fuzzy -msgid "&Name" -msgstr "Izena" - -#: src/ext_l10n.h:1195 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "URL-arekin elkarturiko izena" - -#: src/ext_l10n.h:1197 -#, fuzzy -msgid "&Generate hyperlink" -msgstr "Hiperloturak sortu" - -#: src/ext_l10n.h:1198 -msgid "Output as a hyperlink ?" -msgstr "Hiperlotura erako irteera?" - -#: src/ext_l10n.h:1201 -#, fuzzy -msgid "Version control log" -msgstr "Bertsio Kontrola|r" - -#. Insert the latex builtin float-types -#. (these will later be read from a layout file) -#. table -#: src/FloatList.C:33 -#, fuzzy -msgid "Table" -msgstr "ErrefTaula" - -#: src/FloatList.C:34 -#, fuzzy -msgid "List of Tables" -msgstr "Taulen Zerrenda" - -#: src/FloatList.C:39 -msgid "Figure" -msgstr "Irudia" - -#: src/FloatList.C:40 -#, fuzzy -msgid "List of Figures" -msgstr "Taulen Zerrenda" - -#: src/FloatList.C:48 -#, fuzzy -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Algoritmoa" - -#: src/FontLoader.C:295 -msgid "Loading font into X-Server..." -msgstr "Hizki mota X zerbitzarian bereganatzen..." - -#: src/frontends/controllers/biblio.C:220 -#, fuzzy -msgid " and " -msgstr "Lurra" - -#: src/frontends/controllers/biblio.C:222 -msgid " et al." +#: src/frontends/controllers/biblio.C:103 +#, c-format +msgid "%1$s et al." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:258 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:141 #, fuzzy msgid "No year" msgstr "Zenbakirik gabe" -#: src/frontends/controllers/character.C:33 -#: src/frontends/controllers/character.C:53 -#: src/frontends/controllers/character.C:71 -#: src/frontends/controllers/character.C:93 -#: src/frontends/controllers/character.C:131 -#: src/frontends/controllers/character.C:151 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:45 +#. / +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/LyXAction.C:153 +#: src/lyxfunc.C:912 src/ext_l10n.h:705 src/ext_l10n.h:754 src/ext_l10n.h:936 +#: src/ext_l10n.h:1270 +msgid "Cancel" +msgstr "Etsi" + +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:71 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:360 src/LyXAction.C:130 +#: src/ext_l10n.h:916 src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:1226 +#: src/ext_l10n.h:1302 src/ext_l10n.h:1365 +msgid "Close" +msgstr "Itxi" + +#: src/frontends/controllers/character.C:31 +#: src/frontends/controllers/character.C:61 +#: src/frontends/controllers/character.C:87 +#: src/frontends/controllers/character.C:121 +#: src/frontends/controllers/character.C:187 +#: src/frontends/controllers/character.C:217 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46 msgid "No change" msgstr "Aldatu gabe" #. default & error -#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:44 +#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:45 msgid "Roman" msgstr "Erromatarra" -#: src/frontends/controllers/character.C:37 +#: src/frontends/controllers/character.C:39 msgid "Sans Serif" msgstr "Sans serif" -#: src/frontends/controllers/character.C:39 src/lyxfont.C:44 +#: src/frontends/controllers/character.C:43 src/lyxfont.C:45 msgid "Typewriter" msgstr "Idazmakina" -#: src/frontends/controllers/character.C:41 -#: src/frontends/controllers/character.C:59 -#: src/frontends/controllers/character.C:81 -#: src/frontends/controllers/character.C:119 -#: src/frontends/controllers/character.C:139 -#: src/frontends/controllers/character.C:171 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:44 +#: src/frontends/controllers/character.C:47 +#: src/frontends/controllers/character.C:73 +#: src/frontends/controllers/character.C:107 +#: src/frontends/controllers/character.C:173 +#: src/frontends/controllers/character.C:203 +#: src/frontends/controllers/character.C:257 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48 msgid "Reset" msgstr "Berrezarri" -#: src/frontends/controllers/character.C:55 src/lyxfont.C:49 +#: src/frontends/controllers/character.C:65 src/lyxfont.C:50 msgid "Medium" msgstr "Erdia" -#: src/frontends/controllers/character.C:57 src/lyxfont.C:49 +#: src/frontends/controllers/character.C:69 src/lyxfont.C:50 msgid "Bold" msgstr "Beltza" -#: src/frontends/controllers/character.C:73 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/character.C:91 src/lyxfont.C:53 msgid "Upright" msgstr "Altuera" -#: src/frontends/controllers/character.C:75 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:53 msgid "Italic" msgstr "Italiarra" -#: src/frontends/controllers/character.C:77 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:53 msgid "Slanted" msgstr "Okertua" -#: src/frontends/controllers/character.C:79 +#: src/frontends/controllers/character.C:103 #, fuzzy msgid "Small Caps" msgstr "Versalitas" -#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:125 src/lyxfont.C:57 msgid "Tiny" msgstr "Ttipiak" -#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:129 src/lyxfont.C:57 msgid "Smallest" msgstr "Oso txikiak" -#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:133 src/lyxfont.C:57 msgid "Smaller" msgstr "Txikiago" -#: src/frontends/controllers/character.C:101 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:137 src/lyxfont.C:57 msgid "Small" msgstr "Txikia" -#: src/frontends/controllers/character.C:103 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:141 src/lyxfont.C:57 msgid "Normal" msgstr "Ohizkoa" -#: src/frontends/controllers/character.C:107 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:145 src/lyxfont.C:57 +#: src/ext_l10n.h:581 src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:622 src/ext_l10n.h:634 +msgid "Large" +msgstr "Handia" + +#: src/frontends/controllers/character.C:149 src/lyxfont.C:58 msgid "Larger" msgstr "Galanta" -#: src/frontends/controllers/character.C:109 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:153 src/lyxfont.C:58 msgid "Largest" msgstr "Egundokoa" -#: src/frontends/controllers/character.C:113 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:157 src/lyxfont.C:58 +#: src/ext_l10n.h:584 src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:625 src/ext_l10n.h:637 +msgid "Huge" +msgstr "Erraldoia" + +#: src/frontends/controllers/character.C:161 src/lyxfont.C:58 msgid "Huger" msgstr "Izutzekoa" -#: src/frontends/controllers/character.C:115 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:165 src/lyxfont.C:58 msgid "Increase" msgstr "Handitu" -#: src/frontends/controllers/character.C:117 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:169 src/lyxfont.C:58 msgid "Decrease" msgstr "Txikitu" -#: src/frontends/controllers/character.C:133 +#: src/frontends/controllers/character.C:191 #, fuzzy msgid "Emph" msgstr "Enfasia " -#: src/frontends/controllers/character.C:135 +#: src/frontends/controllers/character.C:195 msgid "Underbar" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:137 +#: src/frontends/controllers/character.C:199 #, fuzzy msgid "Noun" msgstr "Izena " -#: src/frontends/controllers/character.C:153 +#: src/frontends/controllers/character.C:221 msgid "No color" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:155 +#: src/frontends/controllers/character.C:225 #, fuzzy msgid "Black" msgstr "Tangulua" -#: src/frontends/controllers/character.C:157 +#: src/frontends/controllers/character.C:229 #, fuzzy msgid "White" msgstr "zuria" -#: src/frontends/controllers/character.C:159 +#: src/frontends/controllers/character.C:233 #, fuzzy msgid "Red" msgstr "Berregin" -#: src/frontends/controllers/character.C:161 +#: src/frontends/controllers/character.C:237 #, fuzzy msgid "Green" msgstr "Grekera" -#: src/frontends/controllers/character.C:163 +#: src/frontends/controllers/character.C:241 #, fuzzy msgid "Blue" msgstr "urdina" -#: src/frontends/controllers/character.C:165 +#: src/frontends/controllers/character.C:245 #, fuzzy msgid "Cyan" msgstr "zian" -#: src/frontends/controllers/character.C:167 +#: src/frontends/controllers/character.C:249 #, fuzzy msgid "Magenta" msgstr "arrosa" -#: src/frontends/controllers/character.C:169 +#: src/frontends/controllers/character.C:253 #, fuzzy msgid "Yellow" msgstr "oria" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54 #, fuzzy msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" msgstr "AKATSA: LyX-ek CREDITS fitxategia ezin irakurri" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55 #, fuzzy msgid "Please install correctly to estimate the great\n" msgstr "Mesedez, LyX proiektuaren alde lan egin duten kideek egindako" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:56 msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "lan izugarriaz estimatzeko zuzen ezarri." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:63 #, fuzzy msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" @@ -5433,7 +864,7 @@ msgstr "" "LyX-en Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich-engatik,\n" "1995-2000 LyX Taldea" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:69 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -5446,7 +877,7 @@ msgstr "" "argitaratu duen bezala, bermoldatu dezakezu; Baimeneko 2. bertsioa\n" "edo (nahiago baduzu) ondorengo beste edozein bertsioetan." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:75 #, fuzzy msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " @@ -5469,159 +900,288 @@ msgstr "" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA\n" "helbidera idatzi." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:83 msgid "LyX Version " msgstr "LyX-en Bertsioa " -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85 #, fuzzy msgid " of " msgstr " hor " -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:90 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88 #, fuzzy msgid "Library directory: " msgstr "Erabiltzailearen direktorioa:" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:93 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91 msgid "User directory: " msgstr "Erabiltzailearen direktorioa:" -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75 +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:68 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Hizki-jokoa:|#J" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:153 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:78 +#, fuzzy +msgid "Document settings applied" +msgstr "Idazkiak" + +#. problem changing class +#. -- warn user (to retain old style) +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:119 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:141 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:783 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:789 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1399 +msgid "Conversion Errors!" +msgstr "Bihurketa Akatsak!" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:120 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:790 +msgid "Errors loading new document class." +msgstr "Idazki mota berriak bereganatzean akatsak." + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:121 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:791 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1401 +msgid "Reverting to original document class." +msgstr "Jatorrizko Idazki motara itzultzen" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:128 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:770 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Idazkia idazki mota berrira bihurtzen..." + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:136 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:778 +msgid "One paragraph couldn't be converted" +msgstr "Parrafo bat ezin izan da bihurtu" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:139 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:781 +msgid " paragraphs couldn't be converted" +msgstr " parrafoak ezin izan dira bihurtu" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:142 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:784 +msgid "into chosen document class" +msgstr "aukeratutako idazki mota barruan" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:150 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:426 +msgid "Do you want to save the current settings" +msgstr "Oraingo aukerak gordetzea nahi?" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:151 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427 +#, fuzzy +msgid "for the document layout as default?" +msgstr "Idazkiaren aurkezpena ezarria" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:428 +#, fuzzy +msgid "(they will be valid for any new document)" +msgstr "Idazki berriaren fitxategi izena idatzi" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:141 #, fuzzy msgid "Select external file" msgstr "Ondorengo lerroa aukeratu" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:145 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:84 #, fuzzy msgid "Select graphics file" msgstr "Ondorengo lerroa aukeratu" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:92 #, fuzzy msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Marrazki Liburutegia" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203 -#, fuzzy -msgid "left top" -msgstr "&Azpikaldea" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:355 +#: src/lyxfont.C:539 src/ext_l10n.h:869 src/ext_l10n.h:1008 +#: src/ext_l10n.h:1114 +msgid "Default" +msgstr "Jatorrizkoa" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203 -#, fuzzy -msgid "left bottom" -msgstr "&Azpikaldea" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 +msgid "Top left" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 #, fuzzy -msgid "left baseline" +msgid "Bottom left" +msgstr "Azpikalde|#A" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 +#, fuzzy +msgid "Left baseline" msgstr "taula lerroa" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302 src/ext_l10n.h:982 +#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1309 src/ext_l10n.h:1328 #, fuzzy -msgid "center top" +msgid "Center" msgstr "Erdigunea" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 #, fuzzy -msgid "center bottom" -msgstr "Goratua | Erdiratua | Azpiratu" +msgid "Top center" +msgstr "Erdigunea" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 #, fuzzy -msgid "center baseline" +msgid "Bottom center" +msgstr "Erdigunea" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 +#, fuzzy +msgid "Center baseline" msgstr "taula lerroa" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:205 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 #, fuzzy -msgid "right top" -msgstr "Altuera" +msgid "Top right" +msgstr "Copyright" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:205 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 #, fuzzy -msgid "right bottom" -msgstr "botoitxoaren eskuinaldea" +msgid "Bottom right" +msgstr "&Azpikaldea" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:205 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 #, fuzzy -msgid "right baseline" +msgid "Right baseline" msgstr "taula lerroa" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:53 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:52 #, fuzzy msgid "Select document to include" msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:59 -msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)" +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 +msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:63 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62 #, fuzzy -msgid "*| All files " +msgid "*| All files (*)" msgstr "fitxategira `" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:92 -#, fuzzy -msgid "Specified file doesn't exist !" -msgstr "Fitxategiak ez du existitzen." +#: src/frontends/controllers/ControlParagraph.C:95 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Parrafoaren aurkezpena ezarria" -#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44 +#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:41 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "LaTeX aurre-esana ezarria" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55 -msgid "Error:" -msgstr "Akatsa:" +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:65 +#, fuzzy +msgid "System Bind|#S#s" +msgstr "Sis. Bateratu" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56 -msgid "Unable to print" -msgstr "Inprimaketa Ezinezkoa" +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:70 +#, fuzzy +msgid "User Bind|#U#u" +msgstr "Erabiltzailearen bateraketa" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57 -msgid "Check that your parameters are correct" -msgstr "Zure parametroak zuzen daudela egiaztatu" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:73 +#, fuzzy +msgid "Choose bind file" +msgstr "Eredua aukeratu" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:89 +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:81 +#, fuzzy +msgid "Sys UI|#S#s" +msgstr "Sis. UI" + +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:86 +#, fuzzy +msgid "User UI|#U#u" +msgstr "Erabiltzailearen Erabiltzaile Interfasea" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:89 +#, fuzzy +msgid "Choose UI file" +msgstr "Eredua aukeratu" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:96 +#, fuzzy +msgid "Key maps|#K#k" +msgstr "Teklatu mapa" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:99 +#, fuzzy +msgid "Choose keyboard map" +msgstr "Teklatu mapa" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:105 +#, fuzzy +msgid "Choose personal dictionary" +msgstr "Erabiltzailearen hiztegia erabili|#h" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:78 #, fuzzy msgid "Print to file" msgstr "Inprimatu" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54 -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:70 -#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:148 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:211 +msgid "Error:" +msgstr "Akatsa:" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:149 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:212 +msgid "Unable to print" +msgstr "Inprimaketa Ezinezkoa" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:150 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:213 +msgid "Check that your parameters are correct" +msgstr "Zure parametroak zuzen daudela egiaztatu" + +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:40 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:50 msgid "String not found!" msgstr "Hizkikaterik ez da aurkitu!" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:73 -#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:52 #, fuzzy msgid "String has been replaced." msgstr "Hitzkate bat ordezkatua izan da." -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:76 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63 msgid " strings have been replaced." msgstr " hizkikate ordezkatu dira." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219 -msgid " words checked." -msgstr " hitz zuzenduak." - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:222 -msgid " word checked." -msgstr " hitza zuzendua." - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:225 -#, fuzzy -msgid "Spellchecking completed! " +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:198 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Spellchecking completed!\n" +"%1$d words checked." msgstr "Zuzenketa lana amaitua!" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:231 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:200 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Spellchecking completed!\n" +"%1$d word checked." +msgstr "Zuzenketa lana amaitua!" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:207 msgid "" "The spell checker has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." @@ -5629,1032 +1189,1063 @@ msgstr "" "ispell lana zerbaitegatik akatua.\n" "Agian norbaitek akatu du." -#: src/frontends/controllers/ControlTexinfo.C:123 -msgid "Missing filelist. try Rescan" -msgstr "" - -#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:65 +#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:57 #, fuzzy msgid "No version control log file found." msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:59 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:63 msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "Fitxategiak ezin eduki hizki hauetarikorik:" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:61 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "hutsunea, '#', '~', '$' edo '%'." -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 -msgid "&Yes" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 -msgid "&No" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51 -#, fuzzy -msgid "LyX: " -msgstr "LyX: Url" - -#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 -msgid "*|All files" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:22 -msgid "mm" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:23 -msgid "pc" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:24 -#, fuzzy -msgid "ex" -msgstr "testua" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:25 -msgid "em" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:26 -msgid "sp" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:27 -msgid "bp" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:28 -#, fuzzy -msgid "dd" -msgstr "Gehitu" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:30 -msgid "mu" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:31 -#, c-format -msgid "%p" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:32 -#, c-format -msgid "%c" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:33 -msgid "%l" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:38 -msgid "FIXME - describe the units." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:26 -#, fuzzy -msgid "Bibliography Item" -msgstr "Bibliografi elementua" - -#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:29 -msgid "BibTeX" -msgstr "BibTeX" - -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46 -msgid "BibTeX style files (*.bst)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46 -#, fuzzy -msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "TeX itxura txandatu" - -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57 -#, fuzzy -msgid "BibTeX database files (*.bib)" -msgstr "Datu Basea:" - -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57 -#, fuzzy -msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "Datu Basea:" - -#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48 -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:476 -#, fuzzy -msgid "Not yet supported" -msgstr "Matematika eran Berregin oraindik ez dabil" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:46 -#, fuzzy -msgid "Document Settings" -msgstr "Idazkiak" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78 -msgid "A4" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:130 -#, fuzzy -msgid "Smallskip" -msgstr "Jauzi txikia" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131 -#, fuzzy -msgid "Medskip" -msgstr "Jauzi Erdia" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 -#, fuzzy -msgid "Bigskip" -msgstr "Jauzi Haundia" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133 -msgid "Length" -msgstr "Luzera" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:175 -#, fuzzy -msgid "«text»" -msgstr "testua" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:176 -#, fuzzy -msgid "»text«" -msgstr "testua" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:234 src/frontends/xforms/FormDocument.C:362 -msgid "Document layout set" -msgstr "Idazkiaren aurkezpena ezarria" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:353 src/frontends/xforms/FormDocument.C:775 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Idazkia idazki mota berrira bihurtzen..." - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:361 src/frontends/xforms/FormDocument.C:783 -msgid "One paragraph couldn't be converted" -msgstr "Parrafo bat ezin izan da bihurtu" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:364 src/frontends/xforms/FormDocument.C:786 -msgid " paragraphs couldn't be converted" -msgstr " parrafoak ezin izan dira bihurtu" - -#. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:366 src/frontends/qt2/QDocument.C:373 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1005 src/frontends/xforms/FormDocument.C:788 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:794 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1489 -msgid "Conversion Errors!" -msgstr "Bihurketa Akatsak!" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:367 src/frontends/xforms/FormDocument.C:789 -msgid "into chosen document class" -msgstr "aukeratutako idazki mota barruan" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:374 src/frontends/xforms/FormDocument.C:795 -msgid "Errors loading new document class." -msgstr "Idazki mota berriak bereganatzean akatsak." - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:375 src/frontends/qt2/QDocument.C:1007 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:796 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1491 -msgid "Reverting to original document class." -msgstr "Jatorrizko Idazki motara itzultzen" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1250 -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." -msgstr "Idazkia irakurteran dago. Aurkezpen aldaketarik ez da onartzen." - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:997 -msgid "Should I set some parameters to" -msgstr "Ezarri ahal ditzazket parametro batzuk" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:998 -msgid "the defaults of this document class?" -msgstr "idazki mota honetako jatorrizko balioentzat?" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1490 -msgid "Unable to switch to new document class." -msgstr "Idazki mota berrira ezin aldatu" - -#: src/frontends/qt2/QERT.C:23 -#, fuzzy -msgid "LaTeX ERT" -msgstr "LaTeX" - -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:26 src/insets/insetexternal.C:213 -msgid "External" -msgstr "Kanpo" - -#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72 -#, fuzzy -msgid "External material (*)" -msgstr "Kanpo Materiala...|K" - -#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72 -#, fuzzy -msgid "Select external material" -msgstr "Ondorengo lerroa aukeratu" - -#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:35 -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:29 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Information" -msgstr "LaTeX-en Egokitzaketa|L" - -#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:46 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:56 -msgid "Graphics" -msgstr "Grafikoak" - -#: src/frontends/qt2/QInclude.C:30 src/insets/insetinclude.C:175 -msgid "Include" -msgstr "Barneratu" - -#: src/frontends/qt2/QLog.C:51 src/frontends/xforms/FormLog.C:31 +#: src/frontends/gnome/GLog.C:55 src/frontends/qt2/QLog.C:56 #, fuzzy msgid "Build log" msgstr "Programa Eraiki" -#: src/frontends/qt2/QLog.C:53 +#: src/frontends/gnome/GLog.C:57 src/frontends/qt2/QLog.C:58 #, fuzzy msgid "LaTeX log" msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa" -#: src/frontends/qt2/QLog.C:60 src/frontends/xforms/FormLog.C:35 +#: src/frontends/gnome/GLog.C:64 src/frontends/qt2/QLog.C:65 #, fuzzy msgid "No build log file found" msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu" -#: src/frontends/qt2/QLog.C:62 src/frontends/xforms/FormLog.C:43 +#: src/frontends/gnome/GLog.C:66 src/frontends/qt2/QLog.C:67 msgid "No LaTeX log file found" msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu" -#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:336 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Parrafoaren aurkezpena ezarria" - -#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:174 +#: src/frontends/LyXView.C:164 #, fuzzy -msgid "LyX: Paragraph Settings" -msgstr "LyX: Parrafoen Aukerak" +msgid " (changed)" +msgstr " (Aldatua)" -#. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:56 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:414 src/paragraph.C:1110 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Aurkezpen hau zentzugabea da!" +#: src/frontends/LyXView.C:168 +msgid " (read only)" +msgstr " (irakur era)" -#: src/frontends/qt2/QPreamble.C:30 +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:43 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:50 +msgid "&Yes" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:43 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:50 +msgid "&No" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:50 src/ext_l10n.h:695 src/ext_l10n.h:802 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Etsi" + +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:57 +#, fuzzy +msgid "LyX: " +msgstr "LyX: Url" + +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:60 +#, fuzzy +msgid "All files (*)" +msgstr "fitxategira `" + +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:90 +msgid "*|All files" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:34 +msgid "Choose one of the units or relative lengths" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QAbout.C:39 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33 +#: src/ext_l10n.h:686 +msgid "About LyX" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:34 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Item" +msgstr "Bibliografi elementua" + +#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:43 +msgid "BibTeX" +msgstr "BibTeX" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:58 +msgid "BibTeX style files (*.bst)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:61 +#, fuzzy +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "TeX itxura txandatu" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:72 +#, fuzzy +msgid "BibTeX database files (*.bib)" +msgstr "Datu Basea:" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:72 +#, fuzzy +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Datu Basea:" + +#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:39 src/ext_l10n.h:721 +#, fuzzy +msgid "Character" +msgstr "Hizki-jokoa:|#J" + +#: src/frontends/qt2/QCitation.C:48 src/frontends/xforms/FormCitation.C:97 +#: src/ext_l10n.h:750 +msgid "Citation" +msgstr "Aipamena" + +#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:55 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:461 src/ext_l10n.h:781 +#, fuzzy +msgid "Not yet supported" +msgstr "Matematika eran Berregin oraindik ez dabil" + +#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:73 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74 +#, fuzzy +msgid "Down" +msgstr "Herria" + +#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81 +#, fuzzy +msgid "LyX: Delimiters" +msgstr "Mugatzailea" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:55 +#, fuzzy +msgid "Document Settings" +msgstr "Idazkiak" + +#. biblio +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:67 +#, fuzzy +msgid "Author-year" +msgstr "Egilea" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:68 +#, fuzzy +msgid "Numerical" +msgstr "Amerikarrera" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:80 +#, fuzzy +msgid "``text''" +msgstr "testua" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:81 +#, fuzzy +msgid "''text''" +msgstr "testua" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:82 +#, fuzzy +msgid ",,text``" +msgstr "testua" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:83 +#, fuzzy +msgid ",,text''" +msgstr "testua" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:84 +#, fuzzy +msgid "«text»" +msgstr "testua" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:85 +#, fuzzy +msgid "»text«" +msgstr "testua" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97 +#, fuzzy +msgid "OneHalf" +msgstr "Bat'erdi" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:101 src/frontends/qt2/QDocument.C:110 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:355 src/ext_l10n.h:1012 +#: src/ext_l10n.h:1028 src/ext_l10n.h:1035 +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "Bezeroa" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 +#, fuzzy +msgid "US letter" +msgstr "Gutuna" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 +msgid "US legal" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 +msgid "US executive" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/ext_l10n.h:1118 +msgid "A3" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/ext_l10n.h:1119 +msgid "A4" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/ext_l10n.h:1120 +msgid "A5" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 +msgid "B3" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 +msgid "B4" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/ext_l10n.h:1121 +msgid "B5" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:126 src/frontends/qt2/QDocument.C:136 +#: src/ext_l10n.h:574 src/ext_l10n.h:592 src/ext_l10n.h:615 src/ext_l10n.h:627 +#, fuzzy +msgid "default" +msgstr "Jatorrizkoa" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:127 +msgid "10" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:128 +#, fuzzy +msgid "11" +msgstr "1|#1" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:129 +msgid "12" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131 +#, fuzzy +msgid "Smallskip" +msgstr "Jauzi txikia" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 +#, fuzzy +msgid "Medskip" +msgstr "Jauzi Erdia" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133 +#, fuzzy +msgid "Bigskip" +msgstr "Jauzi Haundia" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:134 +msgid "Length" +msgstr "Luzera" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:137 +#, fuzzy +msgid "empty" +msgstr "Sakonera" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:138 +#, fuzzy +msgid "plain" +msgstr "Gertaera Laua" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:139 +#, fuzzy +msgid "headings" +msgstr "GUI erabiltzen" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:140 +msgid "fancy" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:65 +#, fuzzy +msgid "Layout" +msgstr "Itxura " + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66 src/ext_l10n.h:669 +#, fuzzy +msgid "Packages" +msgstr "Prog. Sorta|#P" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:346 +msgid "Paper" +msgstr "Orria" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279 +msgid "Margins" +msgstr "Margenak" + +#. language settings +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:348 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246 src/ext_l10n.h:727 +#: src/ext_l10n.h:735 +msgid "Language" +msgstr "Hizkuntza" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:352 +msgid "Bullets" +msgstr "Pinportak" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:288 +#, fuzzy +msgid "Numbering" +msgstr "Zenbakia" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72 src/ext_l10n.h:260 +msgid "Bibliography" +msgstr "Bibliografia" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73 +#, fuzzy +msgid "Preamble" +msgstr "LaTeX Aurre-Esana...|L" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:270 +#, fuzzy +msgid "Document Style" +msgstr "Idazkia" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Packages" +msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:276 +#, fuzzy +msgid "Papersize and Orientation" +msgstr "Norabidea" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:282 +msgid "Language Settings and Quote Style" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:285 +#, fuzzy +msgid "Bullet Types" +msgstr "Pinportak" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:291 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Settings" +msgstr "Bibliografi elementua" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:294 src/frontends/qt2/QPreamble.C:32 #, fuzzy msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX Aurre-Esana" -#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63 -msgid "Enter editor program" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:352 +#, fuzzy +msgid "Small Margins" +msgstr "Margenak" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:352 +msgid "Very small Margins" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63 -#, fuzzy -msgid "Editor" -msgstr "ArgitariarentzatOharra" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:353 +msgid "Very wide Margins " +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48 +#: src/frontends/qt2/QError.C:31 src/frontends/xforms/FormError.C:27 +#: src/ext_l10n.h:804 +msgid "LaTeX Error" +msgstr "LaTeX-eko Akatsa" + +#: src/frontends/qt2/QERT.C:31 +#, fuzzy +msgid "LaTeX ERT" +msgstr "LaTeX" + +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:35 src/insets/insetexternal.C:214 +msgid "External" +msgstr "Kanpo" + +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:87 +#, fuzzy +msgid "External material (*)" +msgstr "Kanpo Materiala...|K" + +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:89 +#, fuzzy +msgid "Select external material" +msgstr "Ondorengo lerroa aukeratu" + +#: src/frontends/qt2/QFloat.C:32 +#, fuzzy +msgid "Float Settings" +msgstr "Aukerak" + +#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:134 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafikoak" + +#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:244 +#, fuzzy +msgid "Scale%" +msgstr "Txikiago" + +#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:94 +#, fuzzy +msgid "Files (*)" +msgstr "Fitxategia `" + +#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:95 +#, fuzzy +msgid "Select a graphic file" +msgstr "Ondorengo lerroa aukeratu" + +#: src/frontends/qt2/QInclude.C:35 src/insets/insetinclude.C:209 +#: src/ext_l10n.h:919 +msgid "Include" +msgstr "Barneratu" + +#: src/frontends/qt2/QIndex.C:30 src/frontends/xforms/FormIndex.C:26 +#: src/insets/insetindex.C:70 src/ext_l10n.h:696 src/ext_l10n.h:932 +msgid "Index" +msgstr "Errolda" + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:37 src/ext_l10n.h:937 +msgid "Log" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:55 msgid "PostScript files (*.ps)" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48 +#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:57 #, fuzzy msgid "Select a file to print to" msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:32 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:118 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert space" +msgstr "LyX-eko Zehaztaketak" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:120 +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121 +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122 +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123 +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:124 +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:125 +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert root" +msgstr "LyX-eko Zehaztaketak" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:132 +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133 +msgid "Cube root\t\\root" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:134 +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:139 +msgid "LyX: Set math style" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141 +msgid "Display style\t\\displaystyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142 +msgid "Normal text style\t\\textstyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143 +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144 +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:149 +msgid "LyX: Set math font" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:151 +msgid "Roman\t\\mathrm" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152 +msgid "Bold\t\\mathbf" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153 +#, fuzzy +msgid "San serif\t\\mathsf" +msgstr "Sans serif" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154 +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155 +#, fuzzy +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "Idazmakina" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156 +msgid "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157 +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:158 +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:159 +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:40 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert matrix" +msgstr "LyX: Erroldaketa" + +#: src/frontends/qt2/QMinipage.C:36 +msgid "Minipage" +msgstr "Orri-ttipia" + +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:49 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:70 +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "Parrafoaren Itxura" + +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:303 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287 +#: src/paragraph.C:819 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Aurkezpen hau zentzugabea da!" + +#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69 +msgid "Enter editor program" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69 +#, fuzzy +msgid "Editor" +msgstr "ArgitariarentzatOharra" + +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:62 +#, fuzzy +msgid "LyX: Preferences" +msgstr "Lehentasuna" + +#. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard +#. code the menu structure here. +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:77 +#, fuzzy +msgid "Look and feel" +msgstr "Itxura eta Izakera" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:80 src/ext_l10n.h:1102 +#, fuzzy +msgid "Language settings" +msgstr "orritxo lerroa" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:82 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198 +msgid "Outputs" +msgstr "Irteerak" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:34 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:31 src/ext_l10n.h:1276 +#, fuzzy +msgid "Spellchecker" +msgstr "Zuzentzailea" + +#. UI +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:126 +#, fuzzy +msgid "User interface" +msgstr "GUI fitxategia|#G" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:130 +#, fuzzy +msgid "Screen fonts" +msgstr "Pantailako Hizkimotak" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:132 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 src/ext_l10n.h:1062 +msgid "Colors" +msgstr "Koloreak" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:136 src/ext_l10n.h:1096 +#, fuzzy +msgid "Keyboard" +msgstr "Giltza" + +#. output +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:141 +msgid "Ascii" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:143 +#, fuzzy +msgid "Date format" +msgstr "egunaren egitura|#e" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:145 src/ext_l10n.h:351 +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:147 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235 +msgid "Printer" +msgstr "Inprimagailua" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:150 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227 +msgid "Paths" +msgstr "Ibilbideak" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:152 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 +msgid "Converters" +msgstr "Bihurtzaileak" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:154 +#, fuzzy +msgid "File formats" +msgstr "Egiturak" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:442 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:445 +msgid "New" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:544 +#, fuzzy +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:552 +#, fuzzy +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "Akatsa! Denboraldiko direktorioa ezin sortu:" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:560 +msgid "Select a backups directory" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:568 +#, fuzzy +msgid "Selection a documents directory" +msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:576 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrint.C:39 src/frontends/xforms/FormPrint.C:36 +#: src/LyXAction.C:141 src/ext_l10n.h:1208 +msgid "Print" +msgstr "Inprimatu" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:45 #, fuzzy msgid "Cross Reference" msgstr "LyX: Gurutzatutako Erreferentzia" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:95 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:121 msgid "&Go back" msgstr "&Atzera Joan" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:97 src/frontends/xforms/FormRef.C:190 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:123 src/frontends/xforms/FormRef.C:277 msgid "Go back" msgstr "Atzera joan" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:105 src/frontends/xforms/FormRef.C:77 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:194 src/frontends/xforms/FormRef.C:211 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:129 src/ext_l10n.h:1237 +#, fuzzy +msgid "&Goto" +msgstr "&Azpikaldea" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:131 #, fuzzy msgid "Go to reference" msgstr "Erreferentzira Joan" -#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:23 +#: src/frontends/qt2/QSearch.C:34 src/ext_l10n.h:762 +msgid "Search" +msgstr "Aurkitu" + +#: src/frontends/qt2/QSendto.C:37 src/frontends/xforms/FormSendto.C:32 +#, fuzzy +msgid "Send document to command" +msgstr "Idazkia agindura bidali" + +#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:31 #, fuzzy msgid "ShowFile" msgstr "IzenburuMotza" -#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:116 #, fuzzy msgid "Spellcheck complete" msgstr "Zuzenketa lana amaitua!" -#: src/frontends/qt2/QToc.C:39 +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:118 src/ext_l10n.h:694 src/ext_l10n.h:704 +#: src/ext_l10n.h:752 src/ext_l10n.h:814 src/ext_l10n.h:914 src/ext_l10n.h:935 +#: src/ext_l10n.h:1268 +msgid "OK" +msgstr "Ongi" + +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:33 +#, fuzzy +msgid "LyX: Edit Table" +msgstr "Taulen Zerrenda" + +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:398 src/frontends/xforms/FormTabular.C:517 +#, fuzzy +msgid "Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Oharra: Kurtsora kokapen okerra, eguneratutako lehioa" + +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:419 src/frontends/qt2/QTabular.C:437 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:556 +#, fuzzy +msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Oharra: Luzera Okerra (adibide zuzena: 10mm)" + +#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31 src/ext_l10n.h:1295 +#, fuzzy +msgid "Insert table" +msgstr "Taula Sartu" + +#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:36 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:34 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Information" +msgstr "LaTeX-en Egokitzaketa|L" + +#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39 +#: src/ext_l10n.h:40 src/ext_l10n.h:489 src/ext_l10n.h:1381 +msgid "Thesaurus" +msgstr "Hiztegi Ideologikoa" + +#: src/frontends/qt2/QToc.C:42 #, fuzzy msgid "Table of contents" msgstr "Aurkibide Orokorra" -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:30 +#: src/frontends/qt2/QURL.C:33 src/ext_l10n.h:507 src/ext_l10n.h:1399 +#: src/ext_l10n.h:1402 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:35 msgid "VCLog" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:45 -#, fuzzy -msgid "Version control log for " +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:50 +#, fuzzy, c-format +msgid "Version control log for %1$s" msgstr "Bertsio Kontrola|r" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:28 +#: src/frontends/qt2/QWrap.C:36 src/frontends/xforms/FormWrap.C:33 +#: src/ext_l10n.h:1411 +#, fuzzy +msgid "Wrap Options" +msgstr "Aukera Gehiago" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:30 msgid "Dismiss" msgstr "Baztertu" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:35 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:43 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:37 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Bai|Bb#b" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:44 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:48 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:46 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:50 msgid "No|Nn#n" msgstr "Ez|Ee#e" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:55 -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:186 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 src/frontends/xforms/form_ert.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:85 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:45 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:68 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:192 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:64 src/frontends/xforms/form_ref.C:90 -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:51 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57 msgid "Cancel|^[" msgstr "Etsi|^[" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:58 msgid "OK|#O" msgstr "Ongi|#O" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:59 msgid "Clear|#e" msgstr "Garbitu|#G" -#: src/frontends/xforms/combox.C:524 +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n" +" Using black instead, sorry!" +msgstr " Horren ordez beltza erabiltzen, barkatu!." + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:98 +#, c-format +msgid "LyX: X11 color %1$s allocated for %2$s" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s" +msgstr "LyX: X11 kolorearen antzekoa erabiltzen " + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:146 +#, c-format +msgid "" +"LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n" +" Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) instead.\n" +"Pixel [%9$d] is used." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/combox.C:515 msgid "Done" msgstr "Eginda" -#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:117 -#, fuzzy -msgid "WARNING! " +#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING! %1$s" msgstr "ADI!" -#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:55 +#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:62 msgid "*" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29 -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:66 -#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_search.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 -msgid "Close|^[" -msgstr "Itxi|^[" - -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119 -#, fuzzy -msgid "Text" -msgstr "testua" - #. stack tabs -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:61 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70 src/ext_l10n.h:687 #, fuzzy -msgid "Copyright and Version" -msgstr "Copyright eta Garantia" +msgid "Version" +msgstr "Bertsioa...|B" -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:63 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72 src/ext_l10n.h:689 +msgid "Credits" +msgstr "Kredituak" + +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:74 #, fuzzy -msgid "License and Warranty" -msgstr "Copyright eta Garantia" +msgid "License" +msgstr "Lerroak" -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29 -msgid "Key:|#K" -msgstr "Giltza:|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46 -msgid "Label:|#L" -msgstr "Txartela:|#E" - -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:29 #, fuzzy msgid "Bibliography Entry" msgstr "Bibliografia" -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29 -#, fuzzy -msgid "Database:|#D" -msgstr "Datu Basea:" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:51 +msgid "Key used within LyX document." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119 -#, fuzzy -msgid "Style:|#S" -msgstr "Itxura" +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:53 +msgid "Label used for final output." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:50 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:585 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:146 -msgid "Browse...|#B" -msgstr "Arakatu...|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:256 -#, fuzzy -msgid "Browse...|#r" -msgstr "Arakatu...|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:65 -#, fuzzy -msgid "Add bibliography to TOC|#A" -msgstr "Bibliografi Teklak|#B" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:37 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:41 #, fuzzy msgid "BibTeX Database" msgstr "Datu Basea:" #. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:62 -msgid "" -"The database you want to cite from. Insert it without the default extension " -"\".bib\". If you insert it with the browser, LyX strips the extension. " -"Several databases must be separated by a comma: \"natbib, books\"." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:65 -msgid "Browse your directory for BibTeX stylefiles." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:68 -msgid "" -"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " -"extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in " -"$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"View-" -">TeX Information\" you can list all installed styles." -msgstr "" - #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71 msgid "" -"Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table of " -"Contents (which doesn't happen by default)." +"The database you want to cite from. Insert it without the default extension " +"\".bib\". Use comma to separate databases." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:76 +#, fuzzy +msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles" +msgstr "TeX itxura txandatu" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:79 +msgid "" +"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " +"extension \".bst\" and without path." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83 #, fuzzy +msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents" +msgstr "Aurkibide Orokorra Ikusi" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87 +#, fuzzy +msgid "Choose a BibTeX style from the list." +msgstr "Eredua aukeratu" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92 +msgid "" +"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are " +"in directories where TeX finds them are listed!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:106 +#, fuzzy msgid "Select Database" msgstr "Datu Basea:" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:84 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107 #, fuzzy msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)" msgstr "Datu Basea:" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:100 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119 #, fuzzy msgid "Select BibTeX-Style" msgstr "TeX itxura txandatu" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:101 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120 msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:107 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 -#, fuzzy -msgid "Close|^[^M" -msgstr "Itxi|#I^[" - -#: src/frontends/xforms/form_browser.C:39 -msgid "Update|#Uu" -msgstr "Eguneratu|#Ee" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:33 -msgid "Family:|#F" -msgstr "Senidea:|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:43 -msgid "Series:|#S" -msgstr "Serieak:|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:53 -msgid "Shape:|#H" -msgstr "Marrazkia:|#r" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:63 -msgid "Size:|#Z" -msgstr "Neurria:|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:73 -msgid "Misc:|#M" -msgstr "Batzuk:|#h" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:83 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:178 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 src/frontends/xforms/form_ert.C:66 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:94 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:78 src/frontends/xforms/form_forks.C:58 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:48 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:43 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:43 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:57 src/frontends/xforms/form_ref.C:97 -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:51 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 -msgid "Apply|#A" -msgstr "Eragin|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:91 -#, fuzzy -msgid "Cancel|#N" -msgstr "Etsi" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:99 -msgid "Color:|#C" -msgstr "Kolorea:|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:109 -msgid "Toggle on all these|#T" -msgstr "Hauek denak txandatu|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:116 -#: src/frontends/xforms/form_character.C:128 -msgid "Language:" -msgstr "Hizkuntza:" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:122 -msgid "These are never toggled" -msgstr "Hauek Inoiz ez dira txandatzen" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:125 -msgid "These are always toggled" -msgstr "Hauek beti bihurtzen dira" - -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:38 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:42 #, fuzzy msgid "Character Layout" msgstr "Hizki Itxura" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:30 -msgid "Inset keys|#I" -msgstr "Teklak Ezarri|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40 -#, fuzzy -msgid "Bibliography keys|#y" -msgstr "Bibliografi Teklak|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:50 -msgid "@4->" -msgstr "@4->" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:50 -msgid "#&D" -msgstr "#&D" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:55 -msgid "@9+" -msgstr "@9+" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 -msgid "#X" -msgstr "#X" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61 -msgid "@8->" -msgstr "@8->" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 -msgid "#&A" -msgstr "#&A" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:67 -msgid "@2->" -msgstr "@2->" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:68 -msgid "#&B" -msgstr "#&B" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87 -#, fuzzy -msgid "Regular Expression|#R" -msgstr "Expresio Erregularrak Erabili" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94 -#, fuzzy -msgid "Case sensitive|#C" -msgstr "Larri/Xehea|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:101 -msgid "Previous|#P" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:109 -#, fuzzy -msgid "Next|#N" -msgstr "Izena|#I" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130 -#, fuzzy -msgid "Full author list|#F" -msgstr "Mugikorra:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:138 -#, fuzzy -msgid "Upper case|#U" -msgstr "Barneratua erabili|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:145 -#, fuzzy -msgid "Optional text" -msgstr "Aukerak" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148 -#, fuzzy -msgid "Before:|#B" -msgstr "Azpi|#p" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:157 -#, fuzzy -msgid "After:|#e" -msgstr "Ezker:|#r" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:166 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:68 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:34 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:85 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:175 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:80 src/frontends/xforms/form_url.C:76 -msgid "Restore|#R" -msgstr "Berrezarri|#r" - #. set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166 #, fuzzy msgid "Add the selected entry to the current citation reference." msgstr "_Aipamen berria sartu" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:190 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169 msgid "Delete the selected entry from the current citation reference." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178 msgid "" "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " "right browser window." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:183 msgid "" "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex " "Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the " "left browser window." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188 msgid "Information about the selected entry" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193 msgid "" "Here you may select how the citation label should look inside the text " "(Natbib)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196 msgid "" "Activate if you want to print all authors in a reference with more than " "three authors, and not \" et al.\" (Natbib)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199 msgid "" "Activate if you want to print the first character of the author name as " "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " "sentences (Natbib)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202 msgid "" "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see \"" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205 msgid "" "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\"" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 msgid "Search your database (all fields will be searched)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 msgid "" "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" "\", but not \"BibTeX\"." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:29 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 -msgid "Tabbed folder" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:57 +msgid "Document Layout" +msgstr "Idazki Aurkezpena" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:60 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146 #, fuzzy -msgid "Save as Document Defaults|#v" -msgstr "Aurkezpena Jatorrizkoa bezala Gorde|J" +msgid " Single | OneHalf | Double | Custom " +msgstr "Bakarra | Bat eta erdi | Bikoitza | Bestea " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:66 -#, fuzzy -msgid "Use Class Defaults|#C" -msgstr "Azken fitxategiak egiztatu|#e" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:166 +msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " +msgstr " Jauzi txikia | Erdi jauzia | Jauzi handia | Luzera " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:94 -#, fuzzy -msgid "Paper size" -msgstr "orriaren neurria" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:96 -#, fuzzy -msgid "Paper size:|#P" -msgstr "Neurria:|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:104 -msgid "Width:|#W" -msgstr "Zabalera:|#Z" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 -msgid "Height:|#H" -msgstr "Altuera:|#l" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:126 -#, fuzzy -msgid "Portrait|#r" -msgstr "Goitibehera|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:134 -msgid "Landscape|#L" -msgstr "Zeharretaka|#h" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:145 -#, fuzzy -msgid "Custom sizes|#M" -msgstr "Egokitutako OrriNeurria" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:153 -msgid "Special (A4 portrait only):|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 -msgid "Top:|#T" -msgstr "Goikaldea:|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:172 -msgid "Bottom:|#B" -msgstr "Azpikaldea:|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:182 -#, fuzzy -msgid "Inner:|#I" -msgstr "Sartu|S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:192 -#, fuzzy -msgid "Outer:|#u" -msgstr "Beste...|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:202 -#, fuzzy -msgid "Headheight:|#H" -msgstr "Altuera:|#u" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 -msgid "Headsep:|#d" -msgstr "Banaketa:|#b" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:222 -msgid "Footskip:|#F" -msgstr "Oin ohar jauzia:|#j" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:255 -msgid "Page cols" -msgstr "Orri zutabeak" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:258 -msgid "Fonts:|#F" -msgstr "Hizki Motak:|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:266 -msgid "Font Size:|#O" -msgstr "Hizki Neurria:|#u" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:274 -#, fuzzy -msgid "Class:|#l" -msgstr "Mota:|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:282 -#, fuzzy -msgid "Page style:|#P" -msgstr "Orri itxura:|#O" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:290 -msgid "Spacing|#g" -msgstr "Hutsunea|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:298 -msgid "Extra Options:|#X" -msgstr "Aukera Gehigarri:|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:308 -msgid "Default Skip:|#u" -msgstr "Jatorrizko Jauzia:|#J" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:317 -msgid "One|#n" -msgstr "Bat|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:325 -msgid "Two|#T" -msgstr "Bi|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:336 -msgid "One|#e" -msgstr "Bat|#a" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:344 -msgid "Two|#w" -msgstr "Bi|#I" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:355 -msgid "Indent|#I" -msgstr "Sangratua|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:363 -msgid "Skip|#K" -msgstr "Jauzia|#J" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:402 -msgid "Quote Style " -msgstr "Komila Itxura " - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:404 -msgid "Encoding:|#D" -msgstr "Kodeaketa:|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:412 -msgid "Type:|#T" -msgstr "Mota:|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:421 -msgid "Single|#S" -msgstr "Sinplea|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:429 -msgid "Double|#D" -msgstr "Bikoitzak|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:439 -msgid "Language:|#L" -msgstr "Hizkuntza:|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:470 -msgid "Float Placement:|#L" -msgstr "Mugikorren Kokapena:|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:476 -msgid "Section number depth" -msgstr "Atal zenbaki sakonera" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:480 -msgid "Table of contents depth" -msgstr "Aurkibideko sakonera" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:485 -#, fuzzy -msgid "PS Driver|#S" -msgstr "PS Kontrolatzailea:|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:493 -msgid "Use AMS Math|#M" -msgstr "AMS Matematika erabili|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:501 -msgid "Use Natbib|#N" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:509 -#, fuzzy -msgid "Citation style|#i" -msgstr "Aipamen itxura|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:552 -msgid "Size|#z" -msgstr "Neurria|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:561 -msgid "LaTeX|#L" -msgstr "LaTeX|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:570 -msgid "1|#1" -msgstr "1|#1" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:580 -msgid "2|#2" -msgstr "2|#2" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:589 -msgid "3|#3" -msgstr "3|#3" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:598 -msgid "4|#4" -msgstr "4|#4" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:613 -msgid "Standard|#S" -msgstr "Arrunta|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:624 -msgid "Maths|#M" -msgstr "Matematika|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:634 -msgid "Ding 1|#D" -msgstr "Ding 1|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:644 -msgid "Ding 2|#i" -msgstr "Ding 2|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:654 -msgid "Ding 3|#n" -msgstr "Ding 3|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:664 -msgid "Ding 4|#g" -msgstr "Ding 4|#g" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:110 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:230 #, fuzzy msgid "" " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 " @@ -6663,32 +2254,23 @@ msgstr "" " Jatorrizkoa | Egokitua |USgutuna| USlegala | USexekutibo | A3 | A4 | A5 | " "B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:113 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:233 #, fuzzy msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins " msgstr "" " Batez | A4 margen txikia (argazkia soilik) | A4 margen oso txikia (argazkia " "soilik) | A4 margen zabalak (argazkiak soilik) " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:201 -#, fuzzy -msgid " Single | OneHalf | Double | Custom " -msgstr "Bakarra | Bat eta erdi | Bikoitza | Bestea " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:209 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr " Jauzi txikia | Erdi jauzia | Jauzi handia | Luzera " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:268 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:283 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr "" " ``testua'' | ''testua'' | ,,testua`` | ,,testua'' | «testua» | »testua« " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:292 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:308 msgid " Author-year | Numerical " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:305 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:334 msgid "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" @@ -6696,7 +2278,16 @@ msgstr "" " jatorrizkoa | ttipia | indizea | oin oharra | txikia | arrunta | handia | " "Handia | Galanta | Egundokoa | Erraldoia" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:338 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:344 +msgid "Document" +msgstr "Idazkia" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:350 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:260 +msgid "Extra" +msgstr "Bestelakoak" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:359 #, fuzzy msgid "" "Your version of libXpm is older than 4.7.\n" @@ -6705,1413 +2296,543 @@ msgstr "" "libXpm-ren bertsioa 4.7 baino zaharragoa daukazu.\n" "Idazkiko 'pinportak' erabilkaitz bihurtu dira." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405 -msgid "Do you want to save the current settings" -msgstr "Oraingo aukerak gordetzea nahi?" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:406 -#, fuzzy -msgid "for the document layout as default?" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:383 +msgid "Document layout set" msgstr "Idazkiaren aurkezpena ezarria" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407 -#, fuzzy -msgid "(they will be valid for any new document)" -msgstr "Idazki berriaren fitxategi izena idatzi" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1236 +msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." +msgstr "Idazkia irakurteran dago. Aurkezpen aldaketarik ez da onartzen." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1302 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:584 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:578 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:597 -#, fuzzy -msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Oharra: Luzera Okerra (adibide zuzena: 10mm)" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1400 +msgid "Unable to switch to new document class." +msgstr "Idazki mota berrira ezin aldatu" -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:28 src/frontends/xforms/form_tabular.C:533 -#, fuzzy -msgid "Status" -msgstr "Egoera" - -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:33 -#, fuzzy -msgid "Open|#O" -msgstr "Ireki...|I" - -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:41 -#, fuzzy -msgid "Collapsed|#C" -msgstr "Tartekatuta|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:49 -#, fuzzy -msgid "Inlined View|#I" -msgstr "Irudi Lerrokatua|#I" - -#: src/frontends/xforms/FormERT.C:26 +#: src/frontends/xforms/FormERT.C:29 #, fuzzy msgid "ERT Options" msgstr "Aukerak" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:29 -msgid "Template|#t" -msgstr "Eredua|#r" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:42 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:86 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:44 -msgid "File|#F" -msgstr "Fitxat.|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:58 -msgid "Parameters|#P" -msgstr "Agerbideak|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:66 -msgid "Edit file|#E" -msgstr "Fitxategia argitatu|#a" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:74 -msgid "View result|#V" -msgstr "Emaitza Ikusi|#I" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:82 -msgid "Update result|#U" -msgstr "Emaitza eguneratu|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:102 -msgid "Cancel|#C^[" -msgstr "Etsi¦#t^[" - -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:30 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 #, fuzzy msgid "Edit external file" msgstr "Kanpo fitxategi multzoa" -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34 -msgid "Directory:|#D" -msgstr "Direktorioa:|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42 -msgid "Pattern:|#P" -msgstr "Patroia:|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54 -msgid "Filename:|#F" -msgstr "Fitxategia:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62 -msgid "Rescan|#R#r" -msgstr "Berrirakurri|#R#r" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69 -msgid "Home|#H#h" -msgstr "Etxea|#H#h" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76 -msgid "User1|#1" -msgstr "Erabiltzaile1|#1" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83 -msgid "User2|#2" -msgstr "Erabiltzaile2|#2" - -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:228 -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:398 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:191 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:360 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Oharra! Direktorioa ezin ireki." -#: src/frontends/xforms/form_float.C:33 -#, fuzzy -msgid "Top of the page|#T" -msgstr "% Orriarena" - -#: src/frontends/xforms/form_float.C:40 -#, fuzzy -msgid "Bottom of the page|#B" -msgstr "azpikaldea" - -#: src/frontends/xforms/form_float.C:47 -#, fuzzy -msgid "Page of floats|#P" -msgstr "Orri zutabeak" - -#: src/frontends/xforms/form_float.C:54 -msgid "Here, if possible|#i" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_float.C:61 -msgid "Here, definitely|#H" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:42 #, fuzzy msgid "Float Options" msgstr "Aukerak" -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:29 -msgid "Forked child processes|#F" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:37 -msgid "Kill processes|#K" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:44 -msgid "All ->" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:47 +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72 #, fuzzy -msgid "@->" -msgstr "@2->" +msgid "Use the document's default settings." +msgstr "Idazkiaren aurkezpena ezarria" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74 +msgid "Enforce placement of float here." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76 +msgid "Alternative suggestions for placement of float." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78 +#, fuzzy +msgid "Try top of page." +msgstr "% Orriarena" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80 +#, fuzzy +msgid "Try bottom of page." +msgstr "azpikaldea" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82 +msgid "Put float on a separate page of floats." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84 +msgid "Try float here." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86 +msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88 +msgid "Span float over the columns." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:36 msgid "Child processes" msgstr "" #. Set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:54 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57 msgid "All currently running child processes forked by LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:62 msgid "A list of all child processes to kill." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:60 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:67 msgid "Add all processes to the list of processes to kill." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:63 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:70 msgid "" "Add the currently selected child process to the list of processes to kill." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:66 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:73 msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:41 -msgid "Ok" -msgstr "Onartu" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103 -#, fuzzy -msgid "Subfigure|#S" -msgstr "Azpi-irudia|#b" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111 -#, fuzzy -msgid "Title|#T" -msgstr "Izenburua" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121 -msgid "Angle|#A" -msgstr "Anguloa|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:127 -msgid "deg" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:123 +msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:131 -msgid "Origin|#O" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:126 +#, c-format +msgid "Scale%%|%1$s" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:139 +#. set up the tooltips for the filesection +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:132 #, fuzzy -msgid "Draft mode|#D" -msgstr "Matematika Era" +msgid "The file you want to insert." +msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:147 -#, fuzzy -msgid "Rotate|#R" -msgstr "Biratu" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:155 -msgid "Don't unzip, when exporting to LaTeX|#u" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:134 +msgid "Browse the directories." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:187 -#, fuzzy -msgid "Output size" -msgstr "Irteerak" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:191 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:415 -msgid "Original size|#O" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137 +msgid "Scale the image to inserted percentage value." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:200 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:424 -#, fuzzy -msgid "Scale|#S" -msgstr "Bereziak:|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:209 -#, fuzzy -msgid "Custom|#C" -msgstr "Bezeroa" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:220 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:407 -#, fuzzy -msgid "Value|#V" -msgstr "Balioa" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:231 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:491 -msgid "Width|#W" -msgstr "Zabaleroa:|#Z" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:242 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:502 -#, fuzzy -msgid "Height|#H" -msgstr "Altuera:|#l" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:253 -msgid "keep Aspect ratio|#A" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139 +msgid "Select display mode for this image." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:261 -msgid "Get LyX size|#L" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:142 +msgid "Set the image width to the inserted value." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:291 -msgid "Corner coordinates (X, Y)" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144 +#, c-format +msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:294 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:298 -msgid ", " +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:146 +msgid "Set the image height to the inserted value." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:303 -msgid "Top right ( |#T" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:148 +#, fuzzy +msgid "Select unit for height." +msgstr "Ireki beharreko Idazkia Hautatu" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150 +msgid "" +"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey " +"aspect ratio." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:309 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:320 -msgid " )" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154 +msgid "" +"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX " +"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which " +"holds the values for the bounding box." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:314 -#, fuzzy -msgid "Bottom left ( |#B" -msgstr "Azpikalde|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:325 -msgid "Units|#U" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:159 +msgid "Show image only as a rectangle of the original size." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:333 -msgid "Get values from file|#G" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:340 -msgid "Clip to bounding box|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:372 -msgid "Additional LaTeX options|#L" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:401 -#, fuzzy -msgid "Screen size" -msgstr "Pantailako Hizkimotak" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:404 -#, fuzzy -msgid "Screen display" -msgstr "[erakutsi barik]" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:433 -#, fuzzy -msgid "Custom|#u" -msgstr "Bezeroa" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:449 -#, fuzzy -msgid "Default|#f" -msgstr "Jatorrizkoa|#J" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:457 -#, fuzzy -msgid "Monochrome|#M" -msgstr "Monokromo eran|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:465 -#, fuzzy -msgid "Grayscale|#G" -msgstr "Txuribeltz eran|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:473 -#, fuzzy -msgid "Color|#C" -msgstr "Kolorea:|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:481 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:513 -msgid "Don't display|#D" -msgstr "Ez bistaratu|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:513 -#, fuzzy -msgid "Get LaTeX size|#L" -msgstr "LaTeX|#L" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:190 -#, fuzzy -msgid "LyX View" -msgstr "Ikuspegia" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:191 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Size" -msgstr "TeX era" - +#. set up the tooltips for the bounding-box-section #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:192 +msgid "The lower left x-value of the bounding box." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:194 +msgid "The lower left y-value of the bounding box." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:196 +msgid "" +"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows " +"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200 +msgid "The upper right y-value of the bounding box." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202 +msgid "Select unit for the bounding box values." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:205 +msgid "" +"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is " +"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the " +"PostScript's b(ig) p(oint)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:210 +msgid "Clip image to the bounding box values." +msgstr "" + +#. set up the tooltips for the extra section +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:243 +msgid "" +"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, " +"negative value clockwise." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:247 +msgid "Insert the point of origin for rotation." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:249 +msgid "Enables use of subfigure with its own caption." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:251 +msgid "Insert the optional subfigure caption." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253 +msgid "" +"Add any additional latex option, which is defined in the graphicx-package " +"and not mentioned in the gui's tabfolders." +msgstr "" + +#. add the different tabfolders +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:258 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "&Fitxategia" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259 msgid "Bounding Box" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:193 -#, fuzzy -msgid "Extras" -msgstr "Bestelakoak" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:548 -msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:549 -msgid "Cannot use the values from LaTeX size!" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:695 -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111 -msgid "Invalid Length!" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:37 -msgid "Don't typeset|#D" -msgstr "Hizki motarik ez|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:53 -msgid "Load|#L" -msgstr "Bereganatu|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:60 -msgid "File name:|#F" -msgstr "Fitxategi izena:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:68 -msgid "Visible space|#s" -msgstr "Hutsune ikuskorra|#s" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:75 -msgid "Verbatim|#V" -msgstr "Hitzez-hitz|#h" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:83 -msgid "Use input|#i" -msgstr "Sarrera erabili|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:91 -msgid "Use include|#U" -msgstr "Barneratua erabili|#B" - -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:34 #, fuzzy msgid "Include file" msgstr "Fitxategia Barneratu|B" -#: src/frontends/xforms/form_index.C:29 -msgid "Keyword|#K" -msgstr "Giltza|#G" - -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:22 src/frontends/xforms/FormLog.C:39 +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:25 msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:40 +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:34 +#, fuzzy +msgid "LyX: LaTeX Log" +msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:35 +msgid "LyX: Literate Programming Build Log" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:43 +#, fuzzy +msgid "No LaTeX log file found." +msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:44 +#, fuzzy +msgid "No Literate Programming build log file found." +msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89 +msgid "Close|^[" +msgstr "Itxi|^[" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:31 #, fuzzy msgid "Maths Decorations & Accents" msgstr "Apaingarria" -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:54 -#, fuzzy -msgid "" -"()\n" -"Both|#B" -msgstr "Azpikalde|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:61 -#, fuzzy -msgid "" -")\n" -"Right|#R" -msgstr "Eskuin|#s" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:68 -#, fuzzy -msgid "" -"(\n" -"Left|#L" -msgstr "Ezker|#L" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59 #, fuzzy msgid "Maths Delimiters" msgstr "Mugatzailea" -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 -msgid "Rows" -msgstr "Lerroak" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35 -msgid "Columns " -msgstr "Zutabeak " - -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43 -msgid "Vertical align|#V" -msgstr "Goitiberako Lerrokaketa|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52 -msgid "Horizontal align|#H" -msgstr "Zeharretako lerrokaketa|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59 -msgid "OK " -msgstr "Ongi " - -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:64 #, fuzzy msgid "Maths Matrix" msgstr "Matrizea" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:80 msgid "Top | Center | Bottom" msgstr "Goratua | Erdiratua | Azpiratu" -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28 -msgid "Close " -msgstr "Itxi " - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31 -msgid "Functions" -msgstr "Funtzioak" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:94 -msgid "­ Ы" -msgstr "- Ы" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:109 -msgid "± ґ" -msgstr "± ґ" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:99 -msgid "Ј @" -msgstr "Ј @" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:109 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:250 -msgid "Misc" -msgstr "Batzuk" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:77 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116 -#, fuzzy -msgid "Dots" -msgstr "Idazkiak" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:81 -msgid "S т" -msgstr "S т" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:104 -#, fuzzy -msgid "!(Ј @)" -msgstr "Ј @" - #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:70 #, fuzzy msgid "Maths Panel" msgstr "Matematika Arbela" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:85 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:82 src/ext_l10n.h:959 #, fuzzy msgid "Arrows" msgstr "Arakatu" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:91 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:87 msgid "Binary Ops" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:92 msgid "Bin Relations" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97 src/ext_l10n.h:545 +#: src/ext_l10n.h:958 +msgid "Greek" +msgstr "Grekera" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:102 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 +msgid "Misc" +msgstr "Batzuk" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:107 src/ext_l10n.h:960 +#, fuzzy +msgid "Dots" +msgstr "Idazkiak" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:112 msgid "Big Operators" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:128 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:117 #, fuzzy msgid "AMS Misc" msgstr "Batzuk" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:134 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122 msgid "AMS Arrows" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:140 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:127 #, fuzzy msgid "AMS Relations" msgstr "Banaketa" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:146 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:132 msgid "AMS Negated Rel" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:137 msgid "AMS Operators" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:30 -msgid "Thin|#T" -msgstr "Mehea|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:37 -msgid "Medium|#M" -msgstr "Erdia|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:44 -msgid "Thick|#H" -msgstr "Lodia|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:51 -msgid "Negative|#N" -msgstr "Negatiboa|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:58 -msgid "Quadratin|#Q" -msgstr "Laukitxoa|#Q" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:65 -msgid "2Quadratin|#2" -msgstr "2.Laukitxoa|#2" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:28 #, fuzzy msgid "Maths Spacing" msgstr "Hutsunea" -#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:46 -#, fuzzy -msgid "textrm" -msgstr "testua" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:41 +#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:45 msgid "Maths Styles & Fonts" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:28 -msgid "Alignment" -msgstr "Lerrokaketa" - -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42 -msgid "Top|#T" -msgstr "Goikalde|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:50 -msgid "Middle|#d" -msgstr "Erdikalde|#d" - -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58 -msgid "Bottom|#B" -msgstr "Azpikalde|#A" - -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:27 +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30 #, fuzzy msgid "Minipage Options" msgstr "orritxo lerroa" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:33 -msgid "Right|#R" -msgstr "Eskuin|#s" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:41 -msgid "Left|#f" -msgstr "Ezker|#z" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49 -msgid "Block|#c" -msgstr "Tangulua|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:387 -msgid "Center|#n" -msgstr "Erdigune|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66 -msgid "Lines" -msgstr "Lerroak" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:70 -msgid "Above|#b" -msgstr "Goitik|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:77 -msgid "Below|#E" -msgstr "Behetik|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83 -#, fuzzy -msgid "Page breaks" -msgstr "Orri Jauzia" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:87 -msgid "Above|#o" -msgstr "Goitik|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:94 -msgid "Below|#l" -msgstr "Behetik|#h" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100 -#, fuzzy -msgid "Vertical spaces" -msgstr "GoiBeheko Hutsuneak" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104 -msgid "Above:|#v" -msgstr "Gain|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:115 -msgid "Keep|#K" -msgstr "Jarraitu|#J" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122 -msgid "Below:|#w" -msgstr "Azpi|#p" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:133 -msgid "Keep|#p" -msgstr "Jarraitu|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:139 -#, fuzzy -msgid "Line spacing" -msgstr "Hutsunea" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:143 -#, fuzzy -msgid "Spacing:|#S" -msgstr "Hutsunea|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:152 -#, fuzzy -msgid "Label Width" -msgstr "Txartel zabaleroa" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:156 -#, fuzzy -msgid "Longest Label:|#g" -msgstr "Taula luzea|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:164 -msgid "Indent" -msgstr "Sangratua" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:168 -msgid "No Indent|#I" -msgstr "Sangratu Barik|#i" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:46 -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "Parrafoaren Itxura" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:91 -msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!" +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:114 +msgid "Invalid Length!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:122 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:125 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 +#, fuzzy +msgid "None|Defskip|Smallskip|Medskip|Bigskip|VFill|Length" msgstr "" " Batez | Ezarritako jauzia | Jauzi txikia| Erdi Jauzia | Jauzi Handia | " "GoitiBeherako Betegarria | Luzera " -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:129 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:136 #, fuzzy -msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Custom " +msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" msgstr "Bakarra | Bat eta erdi | Bikoitza | Bestea " -#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24 +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:151 +msgid "Add a separator line above this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153 +msgid "Enforce a page break above this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155 +msgid "Add additional space above this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:157 +#, fuzzy +msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)." +msgstr "Orriaren goikaldean hutsunea eduki" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:160 +msgid "Add a separator line below this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 +msgid "Enforce a page break below this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:164 +msgid "Add additional space below this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:166 +#, fuzzy +msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)." +msgstr "Orriaren goikaldean hutsunea eduki" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295 +#, fuzzy +msgid "Block" +msgstr "Tangulua" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:297 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:304 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:311 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:318 +#, fuzzy +msgid " (default)" +msgstr "Jatorrizkoa" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309 src/ext_l10n.h:1005 +#: src/ext_l10n.h:1308 src/ext_l10n.h:1414 +msgid "Left" +msgstr "Ezker" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316 src/ext_l10n.h:1006 +#: src/ext_l10n.h:1310 src/ext_l10n.h:1415 +msgid "Right" +msgstr "Eskuin" + +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:28 #, fuzzy msgid "LaTeX preamble" msgstr "LaTeX Aurre-Esana" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:39 src/LyXAction.C:154 -msgid "Save" -msgstr "Gorde" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 -#, fuzzy -msgid "Scale & Resolution" -msgstr "Emaitza" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 -#, fuzzy -msgid "Fonts used" -msgstr "Hizki Neurria:|#u" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110 -#, fuzzy -msgid "Roman|#R" -msgstr "Erromatarra" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:117 -#, fuzzy -msgid "Sans Serif|#S" -msgstr "Sans serif" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:124 -#, fuzzy -msgid "Typewriter|#T" -msgstr "Idazmakina" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:131 -#, fuzzy -msgid "Encoding|#E" -msgstr "Kodeaketa:|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138 -#, fuzzy -msgid "Rescale bitmap fonts|#b" -msgstr "Neurri aldakordunak erabili" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:148 -#, no-c-format -msgid "Zoom %|#Z" -msgstr "Zoom %|#Z" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:160 -msgid "Screen DPI|#D" -msgstr "Pantailako DPI|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174 -#, fuzzy -msgid "smallest" -msgstr "Oso txikiak" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:177 -#, fuzzy -msgid "smaller" -msgstr "Txikiago" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:189 -msgid "larger" -msgstr "galanta" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:192 -msgid "largest" -msgstr "egundokoa" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:198 -msgid "huger" -msgstr "izutzekoa" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:225 -#, fuzzy -msgid "Popup Fonts & Encoding" -msgstr "Popup Kodeaketa" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:227 -#, fuzzy -msgid "Normal Font|#N" -msgstr "Ohizkoa" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:234 -#, fuzzy -msgid "Bold Font|#B" -msgstr "PopUp hizkimota" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:241 -#, fuzzy -msgid "Popup Encoding|#P" -msgstr "Popup Kodeaketa" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:247 -msgid "Layout & Bindings" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:249 -msgid "User Interface file|#U" -msgstr "GUI fitxategia|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:263 -#, fuzzy -msgid "Bind file|#f" -msgstr "Fitxategia Bateratu|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:270 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:677 -#, fuzzy -msgid "Browse...|#w" -msgstr "Arakatu...|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:276 -msgid "Dead Keys" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 -#, fuzzy -msgid "Override X Window dead-keys|#O" -msgstr "X-Windows-eko hizki-hilei Jaramonik ez.|#J" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:309 -msgid "LyX objects|#L" -msgstr "LyX gauzak(object)|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317 -msgid "H|#H" -msgstr "H|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:324 -msgid "S|#S" -msgstr "S|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:333 -msgid "V|#V" -msgstr "V|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:342 -msgid "R|#R" -msgstr "R|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351 -msgid "G|#G" -msgstr "G|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:360 -msgid "B|#B" -msgstr "B|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:369 -msgid "HSV" -msgstr "HSV" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:373 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:387 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1073 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1074 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1343 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1386 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388 -msgid "Modify|#M" -msgstr "Eraldatu|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:418 -msgid "Show banner|#S" -msgstr "Sarrerako Iragarria erakutsi|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:426 -msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "Bere kasaka zatia Ezabatu|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:434 -msgid "Exit confirmation|#E" -msgstr "Irteera baieztaketa|#I" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:442 -#, fuzzy -msgid "Display keyboard shortcuts|#k" -msgstr "Teklatuaren laisterbideak azaldu" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:450 -msgid "File->New asks for name|#N" -msgstr "Fitxategia->Berria-k izena eskatzen du|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:458 -#, fuzzy -msgid "Cursor follows scrollbar|#f" -msgstr "Idazteko Geziak higitze barra jarraitzen du|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:466 -msgid "Dialogs iconify with main window|#i" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:473 -msgid "Wheel mouse jump" -msgstr "Xaguko gurpilaren jauzia" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:481 -msgid "Autosave interval" -msgstr "Berekasa Gordetzearen Maiztasuna" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:491 -msgid "in Monochrome|#M" -msgstr "Monokromo eran|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:499 -msgid "in Grayscale|#G" -msgstr "Txuribeltz eran|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:506 -msgid "in Color|#C" -msgstr "Kolore eran|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:521 -#, fuzzy -msgid "Display Graphics" -msgstr "Grafikoak" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547 -msgid "Spell command|#S" -msgstr "Agindua azaldu|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:555 -msgid "Use alternative language|#a" -msgstr "Beste hizkuntza erabili:|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:565 -msgid "Use escape characters|#e" -msgstr "Ihesbide ikurrak erabili|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:575 -msgid "Use personal dictionary|#d" -msgstr "Erabiltzailearen hiztegia erabili|#h" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:592 -msgid "Accept compound words|#w" -msgstr "Hitza bateratuak onartu|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 -msgid "Use input encoding|#i" -msgstr "Sarrerako kodeaketa erabili|#s" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:607 -#, fuzzy -msgid "Advanced Options" -msgstr "Hizki Itxura" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:608 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 -msgid "Interface" -msgstr "Interfasea" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:609 -#, fuzzy -msgid "Language Options" -msgstr "orritxo lerroa" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:635 -msgid "Package|#P" -msgstr "Prog. Sorta|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:642 -msgid "Default language|#l" -msgstr "Jatorrizko hizkuntza|#h" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:649 -msgid "" -"Keyboard\n" -"map|#K" -msgstr "" -"Teklatu\n" -"mapa|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:657 -msgid "1st|#1" -msgstr "1.|#1" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:664 -msgid "2nd|#2" -msgstr "2.|#2" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:671 -#, fuzzy -msgid "Browse...|#o" -msgstr "Arakatu...|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:683 -msgid "RtL support|#R" -msgstr "RtL jasan|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:691 -msgid "Auto begin|#b" -msgstr "Bere kasa hasi|#h" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:699 -#, fuzzy -msgid "Use babel|#U" -msgstr "Barneratua erabili|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:707 -msgid "Mark foreign|#M" -msgstr "Atzerritarra zotz-atu|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715 -msgid "Auto finish|#f" -msgstr "Bere kasa amaitu|#a" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:723 -#, fuzzy -msgid "Global|#G" -msgstr "G|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:731 -msgid "Command start|#s" -msgstr "Aginduaren hasiera|#h" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:738 -msgid "Command end|#e" -msgstr "Aginduaren amaiera|#a" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771 -#, fuzzy -msgid "All formats|#l" -msgstr "Egitura guztiak|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:779 -msgid "Format|#F" -msgstr "Egitura|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:786 -msgid "GUI name|#G" -msgstr "GUI izena|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:793 -msgid "Shortcut|#S" -msgstr "Laisterbidea|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:800 -msgid "Extension|#E" -msgstr "Luzapena|#u" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:807 -msgid "Viewer|#V" -msgstr "Ikuskaria|#I" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:887 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1104 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1106 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379 -msgid "Add|#A" -msgstr "Gehitu|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:821 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:894 -msgid "Delete|#D" -msgstr "Ezabatu|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851 -#, fuzzy -msgid "All converters|#l" -msgstr "Bihurtzaile guztiak|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:859 -msgid "From|#F" -msgstr "Nondik|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:866 -msgid "To|#T" -msgstr "Nora|#r" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:873 -msgid "Converter|#C" -msgstr "Bihurtzailea|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:880 -#, fuzzy -msgid "Extra flags|#E" -msgstr "Fitxategia argitatu|#a" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:924 -msgid "Default path|#p" -msgstr "Jatorrizko ibilbidea|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:930 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:940 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:955 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:970 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:997 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 -msgid "Browse..." -msgstr "Arakatu..." - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:934 -msgid "Template path|#T" -msgstr "Ereduen ibilbidea|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:944 -msgid "Temp dir|#d" -msgstr "Aldibateko direktorioa|#d" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:959 -msgid "Check last files|#C" -msgstr "Azken fitxategiak egiztatu|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:974 -msgid "Last file count|#L" -msgstr "Zenbatutako azken fitxategia|#Z" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:986 -msgid "Backup path|#B" -msgstr "Babes kopien ibilbidea|#k" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1001 -msgid "LyXServer pipe|#S" -msgstr "LyX-Zerbitzariaren tutua|#z" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1034 -msgid "date format|#f" -msgstr "egunaren egitura|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1063 -msgid "name" -msgstr "izena" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1066 -msgid "adapt output" -msgstr "irteera egokitu" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1069 -msgid "Printer Command and Flags" -msgstr "Inprimagailuaren Agindu eta Zotzak" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1071 -msgid "command" -msgstr "agindua" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1074 -msgid "page range" -msgstr "orrialdeak" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1077 -msgid "copies" -msgstr "kopiak" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1080 -msgid "reverse" -msgstr "atzetik aurrera" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1083 -msgid "to printer" -msgstr "inprimagailura" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1086 -msgid "file extension" -msgstr "fitxategi-luzapena" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1089 -msgid "spool command" -msgstr "ilararen agindua" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1092 -msgid "paper type" -msgstr "orri mota" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1095 -msgid "even pages" -msgstr "orri bikoitiak" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1098 -msgid "odd pages" -msgstr "orri bakoitiak" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1101 -msgid "collated" -msgstr "tartekatuta" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1104 -msgid "landscape" -msgstr "zeharretaka" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1107 -msgid "to file" -msgstr "fitxategira" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1110 -msgid "extra options" -msgstr "beste aukerak" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1113 -msgid "spool printer prefix" -msgstr "aurrezarri inprim. ilara" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1116 -msgid "paper size" -msgstr "orriaren neurria" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1146 -msgid "Ascii line length|#A" -msgstr "Ascii lerroaren luzera|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1158 -msgid "TeX encoding|#T" -msgstr "TeX Kodetzen|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1165 -msgid "Default paper size|#p" -msgstr "Orriaren jatorrizko Neurria|#p" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1172 -msgid "Outside code interaction" -msgstr "Kanpo kodearekin eragiketa" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1175 -msgid "ascii roff|#r" -msgstr "ascii roff|#r" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1182 -msgid "checktex|#c" -msgstr "tex egiztatu|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1189 -#, fuzzy -msgid "DVI paper option|#D" -msgstr "beste aukerak" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1196 -msgid "Autoreset Class Options on change|#u" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:73 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:79 src/ext_l10n.h:1180 +#: src/ext_l10n.h:1185 msgid "Preferences" msgstr "Lehentasuna" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:186 msgid "Look & Feel" msgstr "Itxura eta Izakera" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:201 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189 msgid "Lang Opts" msgstr "Hizkuntz Aukerak" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:192 #, fuzzy msgid "Conversion" msgstr "Bihurketa Akatsak!" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:195 msgid "Inputs" msgstr "Sarrerak" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 -msgid "Outputs" -msgstr "Irteerak" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 src/ext_l10n.h:1163 +#: src/ext_l10n.h:1196 msgid "Screen Fonts" msgstr "Pantailako Hizkimotak" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 -msgid "Colors" -msgstr "Koloreak" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 +msgid "Interface" +msgstr "Interfasea" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 msgid "Formats" msgstr "Egiturak" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 -msgid "Converters" -msgstr "Bihurtzaileak" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 -msgid "Paths" -msgstr "Ibilbideak" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 -msgid "Printer" -msgstr "Inprimagailua" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243 src/ext_l10n.h:1186 msgid "Spell checker" msgstr "Zuzentzailea" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:508 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "Kolorea ezar diezazkieken LyX-eko objetuak." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:514 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511 msgid "" "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." msgstr "" "LyX-eko objetuaren kolorea aldatu. Oharra: gero, aldaketa \"Eragin\" zaztatu " "behar duzu." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:519 msgid "Find a new color." msgstr "Kolore berri bat aurkitu." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:526 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." msgstr "RGB eta HSV kolore guneen artean txandatu." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:709 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:705 msgid "GUI background" msgstr "GUI atzeirudia" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:715 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:711 msgid "GUI text" msgstr "GUI testua" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:721 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:717 msgid "GUI selection" msgstr "GUI hautaketa" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:727 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:723 msgid "GUI pointer" msgstr "GUI gezia" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:958 msgid "All the currently defined converters known to LyX." msgstr "Gaur egun LyX-ek ezagutzen dituen bihurtzaile guztiak." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:968 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:961 msgid "Convert \"from\" this format" msgstr "Egitura \"honetatik\" bihurtu" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:970 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:964 msgid "Convert \"to\" this format" msgstr "Egitura \"honetara\" bihurtu" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:967 +#, fuzzy msgid "" "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " -"without its extension and $$o is the name of the output file." +"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be " +"used as path to LyX's own collection of conversion scripts." msgstr "" "Bihurketa agindua. $$i sarrerako fitxategiaren izena da, $$b luzapenik \n" "gabeko fitxategiaren izena da, eta $$o irteerako fitxategiaren izena da." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:974 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:973 msgid "" "Extra information for the Converter class, whether and how to parse the " "result, and various other things." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:976 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:977 msgid "" "Remove the current converter from the list of available converters. Note: " "you must then \"Apply\" the change." @@ -8119,12 +2840,12 @@ msgstr "" "Bihurtzaile eskuragarrien zerrendatik oraingo bihurtzailea ezabatu. \n" "Oharra: aldaketa onartzeko \"Eragin\" zaztatu." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1250 msgid "Add" msgstr "Gehitu" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:979 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:982 msgid "" "Add the current converter to the list of available converters. Note: you " "must then \"Apply\" the change." @@ -8132,7 +2853,7 @@ msgstr "" "Bihurtzaile eskuragarrien zerrendan oraingo bihurtzailea gehitu. Oharra: \n" "aldaketa onartzeko \"Eragin\" zaztatu." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:985 msgid "" "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " "the change." @@ -8141,11 +2862,29 @@ msgstr "" "\"Eragin\" \n" "zaztatu." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1229 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1077 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1078 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1116 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1118 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1351 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1352 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1396 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1398 +msgid "Modify|#M" +msgstr "Eraldatu|#E" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1108 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1110 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1387 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1389 +msgid "Add|#A" +msgstr "Gehitu|#G" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1227 msgid "All the currently defined formats known to LyX." msgstr "Gaur egun LyX-ek ezagutzen dituen egitura guztiak." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1231 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1230 msgid "The format identifier." msgstr "Egituraren izendatzailea." @@ -8153,21 +2892,21 @@ msgstr "Egituraren izendatzailea." msgid "The format name as it will appear in the menus." msgstr "Egituraren izena era berdinean aukera zerrendatan agertuko da." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1236 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." msgstr "" "Teklatu bizkortzailea. GUI izenean hizki bat erabili. Hizki larri eta xumeak " "ezberditzen ditu." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1237 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1240 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." msgstr "Fitxategia ezagutzeko erabilia. Adbz. ps, pdf, tex." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1239 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243 msgid "The command used to launch the viewer application." msgstr "Ikuskaria (programa) abiatzeko erabili den agindua." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246 msgid "" "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " "then \"Apply\" the change." @@ -8175,7 +2914,7 @@ msgstr "" "Egitura eskuragarrien zerrendatik oraingo egitura ezabatu. Oharra: \n" "aldaketa \"Eragin\" behar duzu." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 msgid "" "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " "\"Apply\" the change." @@ -8183,7 +2922,7 @@ msgstr "" "Egitura eskuragarrien zerrendan oraingo egitura gehitu. Oharra: aldaketa \n" "\"Eragin\" behar duzu." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254 msgid "" "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " "change." @@ -8191,90 +2930,53 @@ msgstr "" "Oraingo egituraren edukina aldatu. Oharra: aldaketa \n" "\"Eragin\" behar duzu." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1367 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "Bihurtzaileak erabilitako egitura ezin ezabatu. Lehendabizi \n" "bihurtzailea ezabatu." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1528 -#, fuzzy -msgid "Sys Bind|#S#s" -msgstr "Sis. Bateratu" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1857 +msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1532 -#, fuzzy -msgid "User Bind|#U#u" -msgstr "Erabiltzailearen bateraketa" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1536 -msgid "Bind file" -msgstr "Bateratu fitxategia" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1540 -#, fuzzy -msgid "Sys UI|#S#s" -msgstr "Sis. UI" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1544 -#, fuzzy -msgid "User UI|#U#u" -msgstr "Erabiltzailearen Erabiltzaile Interfasea" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1548 -msgid "UI file" -msgstr "Erabiltzaile Interfaseatu fitxategia" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1743 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1750 -#, fuzzy -msgid "Key maps|#K#k" -msgstr "Teklatu mapa" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1747 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1754 -msgid "Keyboard map" -msgstr "Teklatu mapa" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1984 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1946 #, fuzzy msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 " msgstr " jatorrizkoa | US gutuna | legala | exekutiboa | A3 | A4 | A5 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2230 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2187 msgid "Default path" msgstr "Jatorrizko ibilbidea" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2233 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191 msgid "Template path" msgstr "Ereduaren ibilbidea" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236 -msgid "Temp dir" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2195 +#, fuzzy +msgid "Temporary dir" msgstr "Aldibateko direktorioa" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2238 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2199 #, fuzzy -msgid "User|#U#u" -msgstr "Erabiltzaile1|#1" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2241 -msgid "Lastfiles" +msgid "Last files" msgstr "Azken fitxategia" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2244 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2203 msgid "Backup path" msgstr "Babes kopiaren ibilbidea" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2247 -msgid "LyX Server pipes" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2207 +#, fuzzy +msgid "LyX server pipes" msgstr "LyX Zerbitzariaren tutuak" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2699 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2657 msgid "Fonts must be positive!" msgstr "Hizkimotak positiboak izan behar dute!" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2722 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2680 msgid "" "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " "large > larger > largest > huge > huger." @@ -8283,664 +2985,439 @@ msgstr "" "oin oharra > txikia > arrunta > handia > galanta > egundokoa > \n" "erraldoia > izutzekoa." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2849 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2806 #, fuzzy msgid " ispell | aspell " msgstr " ezer | ispell | aspell" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2942 -msgid "Personal dictionary" -msgstr "Erabiltzailearen hiztegia" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:36 -msgid "Printer|#P" -msgstr "Inprimag.|#p" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:72 -msgid "All Pages|#G" -msgstr "Orri Guztiak|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:80 -msgid "Only Odd Pages|#O" -msgstr "Orrialde Bikoitiak|#O" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:88 -msgid "Only Even Pages|#E" -msgstr "Orrialde Bakoitiak|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 -msgid "Normal Order|#N" -msgstr "Ohizkoa|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:107 -msgid "Reverse Order|#R" -msgstr "Alderantziz|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:116 -msgid "Pages:" -msgstr "Orrialdeak:" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:120 -msgid "Count:" -msgstr "Zenbatu:" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:125 -msgid "Collated|#C" -msgstr "Tartekatuta|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:131 -msgid "to" -msgstr "nora" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:136 -msgid "Order" -msgstr "Antolatu" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:142 -msgid "Print to" -msgstr "Inprimatu" - -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:29 +#. set up the tooltips for Destination +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:77 #, fuzzy -msgid "Buffer|#B" -msgstr "B|#B" +msgid "Select for printer output." +msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 -msgid "Update|#U" -msgstr "Eguneratu|#E" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79 +#, fuzzy +msgid "Enter printer command." +msgstr "Agindua landu" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48 -msgid "Sort|#S" -msgstr "Antolatu|#A" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81 +#, fuzzy +msgid "Select for file output." +msgstr "Irteerako fitxategi izena hautatu" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56 -msgid "Name:|#N" -msgstr "Izena|#I" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83 +#, fuzzy +msgid "Enter file name as print destination." +msgstr "Idazki berriaren fitxategi izena idatzi" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:61 -msgid "Ref:" -msgstr "Erref:" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85 +msgid "Browse directories for file name." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:64 -msgid "Reference type|#R" -msgstr "Erreferentzi mota|#r" +#. set up the tooltips for Range +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:89 +#, fuzzy +msgid "Select for printing all pages." +msgstr "Orri guztiak inprimatu" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:73 -msgid "Goto reference|#G" -msgstr "Erreferentzira Joan|#J" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91 +msgid "Select for printing a specific page range." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:139 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93 +#, fuzzy +msgid "First page." +msgstr "Lehen Izena" + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95 +#, fuzzy +msgid "Last page." +msgstr "Hizkuntza" + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97 +#, fuzzy +msgid "Print the odd numbered pages." +msgstr "Orrialde bakoitiarrak soilik inprimatu" + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99 +#, fuzzy +msgid "Print the even numbered pages." +msgstr "Orri bikoitiarrak soilik inprimatu" + +#. set up the tooltips for Copies +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:103 +#, fuzzy +msgid "Number of copies to be printed." +msgstr "Inprimatzeko Kopien zenbakia" + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105 +#, fuzzy +msgid "Sort the copies." +msgstr "Hainbat kopia eman" + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108 +#, fuzzy +msgid "Reverse the order of the printed pages." +msgstr "Orrialdeak atzetik-aurrera inprimatzeko Aukera." + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:37 src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:1234 +msgid "Reference" +msgstr "Erreferentzia" + +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:70 +#, fuzzy +msgid "Select a document for references." +msgstr "Ireki beharreko Idazkia Hautatu" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72 +#, fuzzy +msgid "Sort the references alphabetically." +msgstr "Erreferentziak alfabetikoki sailkatu?" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:74 src/frontends/xforms/FormRef.C:281 +#, fuzzy +msgid "Go to selected reference." +msgstr "Erreferentzira Joan" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76 +#, fuzzy +msgid "Update the list of references." +msgstr "Lehentasunak Argitatu" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:78 +msgid "Select format style of the reference." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:182 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Idazkiaren txartelik ez dira aurkitu ***" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:31 -msgid "Find|#n" -msgstr "Bilatu|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:40 -msgid "Replace with|#W" -msgstr "Ordezkatu|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:49 -#, fuzzy -msgid "Forwards >|#F^s" -msgstr "@>|#F^s" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:57 -msgid " < Backwards|#B^r" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:278 +msgid "Go back to original place." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:65 -msgid "Replace|#R#r" -msgstr "Ordezkatu|#R#r" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:81 -msgid "Case sensitive|#s#S" -msgstr "Larri/Xehea|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:88 -msgid "Match word|#M#m" -msgstr "Hitz batura|#b#b" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:95 -msgid "Replace All|#A#a" -msgstr "Guztiak Ord.|#G#g" - -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:280 #, fuzzy -msgid "LyX: Find and Replace" +msgid "Go to" +msgstr "&Azpikaldea" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:29 +#, fuzzy +msgid "Find and Replace" msgstr "Bilatu eta Ordezkatu" -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:29 -#, fuzzy -msgid "Export format|#E" -msgstr "Irteera baieztaketa|#I" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:46 +msgid "Enter the string you want to find." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:38 -#, fuzzy -msgid "Command|#C" -msgstr "Agindua:|#A" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48 +msgid "Enter the replacement string." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50 +msgid "Continue to next search result." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52 +msgid "Replace search result by replacement string." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54 +msgid "Replace all by replacement string." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56 #, fuzzy -msgid "Send document to command" -msgstr "Idazkia agindura bidali" +msgid "Do case sensitive search." +msgstr "Larri/Xehea|#M" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58 +msgid "Search only matching words." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60 +msgid "Search backwards." +msgstr "" #. Set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:46 +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49 msgid "" "Export the buffer to this format before running the command below on it." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49 +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:52 msgid "" "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will " "be replaced by the name of this file." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34 -msgid "Replace" -msgstr "Ordezkatu" +#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26 +#, fuzzy +msgid "Show File" +msgstr "IzenburuMotza" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42 -msgid "Spellchecker Options...|#O" -msgstr "Zuzentzaile Aukerak...|#O" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:58 +msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:49 -msgid "Start spellchecking|#S" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61 +msgid "List of replacement suggestions from dictionary." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:65 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:134 +#, fuzzy +msgid "Start the spellingchecker." msgstr "Zuzentzailea abiatu|#S" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:56 -msgid "Insert in personal dictionary|#I" -msgstr "Erabiltzailearen hiztegian Sartu|#I" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:63 -msgid "Ignore word|#g" -msgstr "Ahaztu hitza|#h" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:70 -msgid "Accept word in this session|#A" -msgstr "Lanordu honetan hitza onartu|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:77 -msgid "Stop spellchecking|#T" -msgstr "Zuzentzailea Gelditu|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:84 -msgid "Close Spellchecker|#C^[" -msgstr "Zuzentzailea Itxi|#C^[" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:91 -#, no-c-format -msgid "0 %" -msgstr "0 %" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:95 -#, no-c-format -msgid "100 %" -msgstr "100 %" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:99 -msgid "Replace word|#R" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:67 +#, fuzzy +msgid "Replace unknown word." msgstr "Hitza Ordezkatu|#R" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:69 #, fuzzy -msgid "LyX: Spellchecker" -msgstr "Zuzentzailea" +msgid "Ignore unknown word." +msgstr "Ahaztu hitza|#h" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 -msgid "Append Column|#A" -msgstr "Zutabea Gehitu|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78 -msgid "Delete Column|#O" -msgstr "Zutabea Ezabatu|#Z" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85 -msgid "Append Row|#p" -msgstr "Lerroa Gehitu|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92 -msgid "Delete Row|#w" -msgstr "Lerroa Ezabatu|#z" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99 -msgid "Set Borders|#S" -msgstr "Aldemenak Ezarri|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106 -msgid "Unset Borders|#U" -msgstr "Aldemenak Askatu|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113 -msgid "Longtable|#L" -msgstr "Taula luzea|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:433 -msgid "Rotate 90°|#9" -msgstr "90° Biratu|#9" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124 -msgid "Spec. Table" -msgstr "Taula Berezia" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:149 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:307 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:71 #, fuzzy -msgid "Fixed Width" -msgstr "Zabalera" +msgid "Accept unknown word as known in this session." +msgstr "Lanordu honetan hitza onartu|#A" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:152 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313 -msgid "Borders" -msgstr "Aldemenak" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:73 +#, fuzzy +msgid "Add unknown word to personal dictionary." +msgstr "Erabiltzailearen hiztegian Sartu|#I" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310 -msgid "H. Alignment" -msgstr "Zehar-Lerrokaketa" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 -msgid "Special column" -msgstr "Zutabe berezia" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:405 -msgid " |#W" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:75 +msgid "Shows word count and progress on spell check." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:171 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:317 -msgid "Top|#t" -msgstr "Goikaldea|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:179 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:325 -msgid "Bottom|#b" -msgstr "Azpikaldea|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:187 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:333 -msgid "Left|#l" -msgstr "Ezker|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:195 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:341 -msgid "Right|#r" -msgstr "Eskuin|#s" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:204 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:350 -msgid "Left|#e" -msgstr "Ezker|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359 -msgid "Right|#i" -msgstr "Eskuin|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:221 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:367 -msgid "Center|#c" -msgstr "Erdigune|#d" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:378 -msgid "Top|#p" -msgstr "Goikaldea|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:395 -msgid "Bottom|#o" -msgstr "Azpikaldea|#z" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:413 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:126 #, fuzzy -msgid "LaTeX Argument|#A" -msgstr "Lerrokaketa|#L" +msgid "Stop" +msgstr "nora" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:267 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:439 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:126 #, fuzzy -msgid " |#L" -msgstr "LyX|#L" +msgid "Start" +msgstr "Egoera" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447 -msgid "V. Alignment" -msgstr "Goitibeherako Lerrokaketa" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:301 -msgid "Special Cell" -msgstr "Gela berezia" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:304 -msgid "Special Multicolumn" -msgstr "Zutabe Anitzkoitz Berezia" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:421 -msgid "Multicolumn|#M" -msgstr "Zutabe anitza|#a" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:427 -msgid "Use Minipage|#s" -msgstr "Orritxoa erabili|#r" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:478 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:480 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:482 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:484 src/lyxfont.C:61 -msgid "On" -msgstr "Piztuta" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:487 -msgid "Page break on the current row|#B" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:496 -msgid "Header" -msgstr "Burua" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:499 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:133 #, fuzzy -msgid "First Header" -msgstr "BuruZuzena" +msgid "Stop the spellingchecker." +msgstr "Zuzentzailea abiatu|#S" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:502 -msgid "Footer" -msgstr "Oina" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:505 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:43 #, fuzzy -msgid "Last Footer" -msgstr "Azken Oina|#A" +msgid "Edit table settings" +msgstr "orritxo lerroa" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:520 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:522 -#, fuzzy -msgid "Is Empty" -msgstr "Sakonera" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:524 -#, fuzzy -msgid "Border Above" -msgstr "Aldemenak" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:527 -#, fuzzy -msgid "Border Below" -msgstr "Aldemenak" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:530 -#, fuzzy -msgid "Contents" -msgstr "GaienEskarria" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:41 -msgid "Tabular Layout" -msgstr "Tabaulaketa Itxura" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116 msgid "Tabular" msgstr "Tabulaketa" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:143 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118 msgid "Column/Row" msgstr "Zutabea/Lerroaa" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:145 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120 msgid "Cell" msgstr "Gela" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:147 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122 msgid "LongTable" msgstr "Taula-Luzea" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:558 -#, fuzzy -msgid "Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Oharra: Kurtsora kokapen okerra, eguneratutako lehioa" - -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:32 msgid "Insert Tabular" msgstr "Tabulaketa Sartu" -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:39 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Classes|#C" -msgstr "Mota:|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:50 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Styles|#S" -msgstr "TeX Itxura|X" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:60 -#, fuzzy -msgid "BibTeX Styles|#B" -msgstr "TeX Itxura|X" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:74 -#, fuzzy -msgid "Rescan|#R" -msgstr "Berrirakurri|#R#r" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:82 -#, fuzzy -msgid "View|#V" -msgstr "Ikusi|I" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:90 -#, fuzzy -msgid "Show Path|#P" -msgstr "Sarrerako Iragarria erakutsi|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:99 -msgid "Run Texhash|#T" +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:45 +msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles" msgstr "" #. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43 -msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:46 -msgid "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49 +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:51 msgid "" -"Runs the script \"texhash\" which builds the a new LaTeX tree. Needed if you " -"install a new TeX class or style. To execute it, you need the write " -"permissions for the tex-dirs, often /var/lib/texmf and other." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:52 -msgid "" -"View full path or only file name. Full path is needed to view the contents " -"of a file." +"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if " +"the corresponding LyX layout file exists." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55 -msgid "" -"Shows the installed LaTeX Document classes. Remember, that these classes are " -"only available in LyX if a corresponding LyX layout file exists!" +msgid "Show full path or only file name." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58 -msgid "" -"Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by " -"default, like \"babel\" or through \\usepackage{} in LaTeX " -"preamble." +msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61 -msgid "" -"Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through " -"insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style." +msgid "Double click to view contents of file." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:30 -#, fuzzy -msgid "Replace|^R" -msgstr "Ordezkatu" +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66 +msgid "" +"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you " +"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-" +"dirs, often /var/lib/texmf and others." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:38 -#, fuzzy -msgid "Close|^C" -msgstr "Itxi|x" - -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:45 -#, fuzzy -msgid "Entry : " -msgstr "Txartela sartu:" - -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:48 -#, fuzzy -msgid "Selection :" -msgstr "hautaketa" - -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:52 -#, fuzzy -msgid "Meanings|#M" -msgstr "Orritxoa|#M" - -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:32 -#, fuzzy -msgid "LyX: Thesaurus" -msgstr "Hiztegi Ideologikoa" - -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 -msgid "Type|#T" -msgstr "Mota:|#M" - -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:32 src/insets/insettoc.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:33 msgid "Table of Contents" msgstr "Aurkibide Orokorra" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:108 src/frontends/xforms/FormToc.C:119 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121 #, fuzzy msgid "*** No Lists ***" msgstr "*** Idazkirik Ez Dago ***" -#: src/frontends/xforms/form_url.C:29 -msgid "URL|#U" -msgstr "URL|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_url.C:38 -msgid "Name|#N" -msgstr "Izena|#I" - -#: src/frontends/xforms/form_url.C:47 -msgid "HTML type|#H" -msgstr "HTML mota|#H" - -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:24 +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27 msgid "Url" msgstr "Url" -#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:23 +#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:27 #, fuzzy msgid "Version Control Log" msgstr "Bertsio Kontrola|r" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127 +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:69 +msgid "Enter width for the float." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:71 +msgid "" +"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to " +"the left if page number is even." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:74 +msgid "" +"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the " +"right if page number is even." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:77 +msgid "Forces float to the left in the paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:79 +msgid "Forces float to the right in the paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:126 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "AKATSA! Inprimaketa Ezinezkoa" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:128 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "'Orrialdeak' begiztatu!" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:375 -#, fuzzy, c-format -msgid "No Table of contents%i" -msgstr "Aurkibide Orokorrik Ez%i" +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:259 src/ext_l10n.h:369 +msgid "More" +msgstr "Gehiago" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:401 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:425 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:460 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:356 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:380 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:415 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:461 msgid "The absolute path is required." msgstr "Ibilbide osoa beharrezkoa da." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:407 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:471 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:362 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:386 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472 msgid "Directory does not exist." msgstr "Direktorioa ez da existitzen." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:412 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:476 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:367 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 msgid "Cannot write to this directory." msgstr "Direktorioan ezin da idatzi." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:436 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:391 msgid "Cannot read this directory." msgstr "Direktorioa ezin da irakurri." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:500 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:409 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455 msgid "No file input." msgstr "Sarrerako fitxategirik ez dago." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:482 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:528 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:437 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:483 msgid "A file is required, not a directory." msgstr "Fitxategi bat behar da, ez direktorio bat." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:487 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:442 msgid "Cannot write to this file." msgstr "Fitxategi honetan ezin idatzi." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:522 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:477 msgid "Cannot read from this directory." msgstr "Direktorio honetatik ezin irakurri." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:533 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:488 msgid "File does not exist." msgstr "Fitxategiak ez du existitzen." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:538 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:493 msgid "Cannot read from this file." msgstr "Fitxategi hau ezin da irakurri." -#: src/importer.C:42 -msgid "Importing" +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:99 +msgid "[End of history]" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:113 +msgid "[Beginning of history]" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:127 +msgid "[no match]" +msgstr "" + +#: src/importer.C:44 +#, fuzzy, c-format +msgid "Importing %1$s..." msgstr "Barneratzen" -#: src/importer.C:61 +#: src/importer.C:63 #, fuzzy msgid "Cannot import file" msgstr "Fitxategia ezin da barnekatu." -#: src/importer.C:62 -msgid "No information for importing from " +#: src/importer.C:64 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for importing from %1$s" msgstr "Informaziorik ez dago hemendik barnekatzeko " #. we are done -#: src/importer.C:85 +#: src/importer.C:87 msgid "imported." msgstr "barneratua." -#: src/insets/insetbib.C:137 +#: src/insets/insetbib.C:146 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "BibTeX-ek Sortutako Erreferentziak" -#: src/insets/inset.C:104 +#: src/insets/inset.C:118 msgid "Opened inset" msgstr "Multzoa irekita" -#: src/insets/insetcaption.C:64 +#: src/insets/insetcaption.C:67 #, fuzzy msgid "Opened Caption Inset" msgstr "Multzo Mugikorra Irekita" -#: src/insets/insetcaption.C:82 +#: src/insets/insetcaption.C:87 #, fuzzy msgid "Float" msgstr "Mugikorrak|M" @@ -8949,47 +3426,47 @@ msgstr "Mugikorrak|M" msgid "Opened error" msgstr "Irekitze akatsa" -#: src/insets/insetert.C:234 +#: src/insets/insetert.C:233 msgid "Opened ERT Inset" msgstr "ERT Multzoa Irekita" -#: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2049 +#: src/insets/insetert.C:248 src/insets/insettabular.C:2090 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Ezinezko Eragiketa!" -#: src/insets/insetert.C:250 +#: src/insets/insetert.C:249 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "ERT Multzo barruan hizki motak ezin dira aldatu!" -#: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2051 -#: src/insets/insettext.C:1392 +#: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092 +#: src/insets/insettext.C:1421 msgid "Sorry." msgstr "Barkatu." -#: src/insets/insetert.C:499 src/insets/insetert.C:510 +#: src/insets/insetert.C:507 src/insets/insetert.C:518 msgid "ERT" msgstr "ERT" -#: src/insets/insetfloat.C:119 +#: src/insets/insetfloat.C:127 #, fuzzy msgid "float: " msgstr "mugikorrak:" -#: src/insets/insetfloat.C:218 +#: src/insets/insetfloat.C:224 msgid "Opened Float Inset" msgstr "Multzo Mugikorra Irekita" -#: src/insets/insetfloat.C:317 +#: src/insets/insetfloat.C:325 msgid "float:" msgstr "mugikorrak:" -#: src/insets/insetfloatlist.C:41 +#: src/insets/insetfloatlist.C:54 msgid "ERROR: Nonexistent float type!" msgstr "" -#: src/insets/insetfloatlist.C:114 -#, fuzzy -msgid "List of " +#: src/insets/insetfloatlist.C:131 +#, fuzzy, c-format +msgid "List of %1$s" msgstr "Taulen Zerrenda" #: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47 @@ -9000,90 +3477,100 @@ msgstr "oina" msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Oineko Ohar Multzoa Irekita" -#: src/insets/insetgraphics.C:181 +#: src/insets/insetgraphics.C:225 msgid "Waiting for draw request to start loading..." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:184 +#: src/insets/insetgraphics.C:228 msgid "Loading..." msgstr "Bereganatzen..." -#: src/insets/insetgraphics.C:187 +#: src/insets/insetgraphics.C:231 #, fuzzy msgid "Converting to loadable format..." msgstr "Egitura \"honetara\" bihurtu" -#: src/insets/insetgraphics.C:190 +#: src/insets/insetgraphics.C:234 +msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap." +msgstr "" + +#: src/insets/insetgraphics.C:237 #, fuzzy -msgid "Loaded. Scaling etc..." +msgid "Scaling etc..." msgstr "Bereganatzen..." -#: src/insets/insetgraphics.C:193 +#: src/insets/insetgraphics.C:240 +#, fuzzy +msgid "Ready to display" +msgstr "[erakutsi barik]" + +#: src/insets/insetgraphics.C:243 #, fuzzy msgid "No file found!" msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu" -#: src/insets/insetgraphics.C:196 -msgid "Error loading file into memory" -msgstr "" - -#: src/insets/insetgraphics.C:199 +#: src/insets/insetgraphics.C:246 #, fuzzy msgid "Error converting to loadable format" msgstr "Egitura \"honetara\" bihurtu" -#: src/insets/insetgraphics.C:202 -#, fuzzy -msgid "Error scaling etc" -msgstr "Akatsa irakurtzerakoan" +#: src/insets/insetgraphics.C:249 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:205 +#: src/insets/insetgraphics.C:252 +#, fuzzy +msgid "Error generating the pixmap" +msgstr "Egitura \"honetara\" bihurtu" + +#: src/insets/insetgraphics.C:255 #, fuzzy msgid "No image" msgstr "Aldatu gabe" -#: src/insets/insetgraphics.C:208 -msgid "Loaded but not displaying" -msgstr "" - -#: src/insets/insetgraphics.C:663 +#: src/insets/insetgraphics.C:636 #, fuzzy msgid "Cannot copy file" msgstr "Fitxategian ezin ikusi" -#: src/insets/insetgraphics.C:664 +#: src/insets/insetgraphics.C:637 #, fuzzy msgid "into tempdir" msgstr "Aldibateko direktorioa" -#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert -#. images to ascii approximation. -#. 1. Convert file to ascii using gifscii -#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream. -#. at least we send the filename -#: src/insets/insetgraphics.C:799 +#: src/insets/insetgraphics.C:669 #, fuzzy -msgid "Graphic file:" +msgid "Cannot convert Image (not existing file?)" +msgstr "Fitxategia ezin bihurtu" + +#: src/insets/insetgraphics.C:670 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for converting from %1$s to %2$s" +msgstr "Bihurketa nondik hasteko informaziorik ez" + +#: src/insets/insetgraphics.C:761 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphic file: %1$s" msgstr "Grafiko Fitxategia|#F" -#: src/insets/insetinclude.C:172 +#: src/insets/insetinclude.C:206 src/ext_l10n.h:918 msgid "Input" msgstr "Sarrera" -#: src/insets/insetinclude.C:173 +#: src/insets/insetinclude.C:207 msgid "Verbatim Input" msgstr "Hitzez-hitzeko Sarrera" -#: src/insets/insetinclude.C:174 +#: src/insets/insetinclude.C:208 #, fuzzy msgid "Verbatim Input*" msgstr "Hitzez-hitzeko Sarrera" -#: src/insets/insetindex.C:24 +#: src/insets/insetindex.C:33 msgid "Idx" msgstr "Aurkibidea" -#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:438 +#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/math_hullinset.C:796 msgid "Enter label:" msgstr "Txartela sartu:" @@ -9095,23 +3582,23 @@ msgstr "zerrenda" msgid "Opened List Inset" msgstr "Zerrenda Multzoa Irekita" -#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41 +#: src/insets/insetmarginal.C:34 src/insets/insetmarginal.C:42 msgid "margin" msgstr "margena" -#: src/insets/insetmarginal.C:54 +#: src/insets/insetmarginal.C:55 msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Albo Ohar Multzoa Irekita" -#: src/insets/insetminipage.C:66 +#: src/insets/insetminipage.C:68 msgid "minipage" msgstr "orritxoa" -#: src/insets/insetminipage.C:227 +#: src/insets/insetminipage.C:229 msgid "Opened Minipage Inset" msgstr "Orritxo Multzoa Irekita" -#: src/insets/insetnote.C:39 src/LColor.C:65 +#: src/insets/insetnote.C:39 src/LColor.C:64 msgid "note" msgstr "oharra" @@ -9120,73 +3607,100 @@ msgstr "oharra" msgid "Opened Note Inset" msgstr "Multzo Mugikorra Irekita" -#: src/insets/insetparent.C:43 -msgid "Parent:" +#: src/insets/insetoptarg.C:39 src/insets/insetoptarg.C:49 +#, fuzzy +msgid "opt" +msgstr "&Goikaldea" + +#: src/insets/insetoptarg.C:61 +#, fuzzy +msgid "Opened Optional Argument Inset" +msgstr "Multzo Mugikorra Irekita" + +#: src/insets/insetparent.C:45 +#, fuzzy, c-format +msgid "Parent: %1$s" msgstr "Gurasoa:" -#: src/insets/insetref.C:110 +#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127 src/ext_l10n.h:456 +msgid "Standard" +msgstr "Arrunta" + +#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127 #, fuzzy msgid "Ref: " msgstr "Erref:" -#: src/insets/insetref.C:111 +#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128 #, fuzzy msgid "Page Number" msgstr "Orri zenbakia" -#: src/insets/insetref.C:111 +#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128 #, fuzzy msgid "Page: " msgstr "Orrialdeak:" -#: src/insets/insetref.C:112 +#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129 #, fuzzy msgid "Textual Page Number" msgstr "Orri Zenbakia Sartu%m" -#: src/insets/insetref.C:112 +#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129 #, fuzzy msgid "TextPage: " msgstr "OrriTestua" -#: src/insets/insetref.C:113 +#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:113 +#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130 msgid "Ref+Text: " msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:114 +#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131 msgid "PrettyRef" msgstr "ErrefPolitta" -#: src/insets/insetref.C:114 +#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131 #, fuzzy msgid "PrettyRef: " msgstr "ErrefPolitta" -#: src/insets/insettabular.C:550 +#: src/insets/insettabular.C:553 msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Tabulaketa Multzoa Irekita" -#: src/insets/insettabular.C:2050 +#: src/insets/insettabular.C:2091 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Zutabe Anitzak horizontalki soilik izan daitezke." -#: src/insets/insettext.C:674 +#: src/insets/insettext.C:666 msgid "Opened Text Inset" msgstr "Testu Multzoa irekita" -#: src/insets/insettext.C:1390 +#: src/insets/insettext.C:1419 msgid "Impossible operation" msgstr "Ezinezko eragiketa" -#: src/insets/insettext.C:1391 +#: src/insets/insettext.C:1420 msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "Taulako gela batek parrafo bat baino gehiago ezin du eduki!" -#: src/insets/insettext.C:1637 +#: src/insets/insettext.C:1495 src/text3.C:1097 +msgid "Layout " +msgstr "Itxura " + +#: src/insets/insettext.C:1495 src/text3.C:1098 +msgid " not known" +msgstr " ezezaguna" + +#: src/insets/insettext.C:1548 src/text3.C:879 +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "Argumentu hedaketa ezezaguna: " + +#: src/insets/insettext.C:1667 #, fuzzy msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n" msgstr "Akatsa: LaTeXType Aginduarentzat sakonera okerra.\n" @@ -9199,243 +3713,340 @@ msgstr "teorema" msgid "Opened Theorem Inset" msgstr "Teorema Multzoa Irekita" -#: src/insets/insettoc.C:26 +#: src/insets/insettoc.C:34 #, fuzzy msgid "Unknown toc list" msgstr "Ekitaldi ezezaguna" -#: src/insets/inseturl.C:40 +#: src/insets/inseturl.C:49 msgid "Url: " msgstr "Url: " -#: src/insets/inseturl.C:42 +#: src/insets/inseturl.C:51 msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/kbsequence.C:166 +#: src/insets/insetwrap.C:57 +msgid "wrap: " +msgstr "" + +#: src/insets/insetwrap.C:144 +#, fuzzy +msgid "Opened Wrap Inset" +msgstr "Multzo Mugikorra Irekita" + +#: src/kbsequence.C:157 msgid " options: " msgstr " aukerak: " -#: src/LaTeX.C:191 src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:332 -#, fuzzy -msgid "LaTeX run number" +#: src/language.C:41 src/ext_l10n.h:536 +msgid "English" +msgstr "Inglesa" + +#: src/LaTeX.C:206 src/LaTeX.C:291 src/LaTeX.C:348 +#, fuzzy, c-format +msgid "LaTeX run number %1$d" msgstr "LaTeX lan zbkia " -#: src/LaTeX.C:228 src/LaTeX.C:307 +#: src/LaTeX.C:243 src/LaTeX.C:323 msgid "Running MakeIndex." msgstr "MakeIndex lantzen." -#: src/LaTeX.C:243 +#: src/LaTeX.C:258 msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX lantzen." -#: src/LColor.C:51 +#: src/LColor.C:49 msgid "none" msgstr "ezer" -#: src/LColor.C:52 +#: src/LColor.C:50 msgid "black" msgstr "beltza" -#: src/LColor.C:53 +#: src/LColor.C:51 msgid "white" msgstr "zuria" -#: src/LColor.C:54 +#: src/LColor.C:52 msgid "red" msgstr "gorria" -#: src/LColor.C:55 +#: src/LColor.C:53 msgid "green" msgstr "orlegia" -#: src/LColor.C:56 +#: src/LColor.C:54 msgid "blue" msgstr "urdina" -#: src/LColor.C:57 +#: src/LColor.C:55 msgid "cyan" msgstr "zian" -#: src/LColor.C:58 +#: src/LColor.C:56 msgid "magenta" msgstr "arrosa" -#: src/LColor.C:59 +#: src/LColor.C:57 msgid "yellow" msgstr "oria" -#: src/LColor.C:60 +#: src/LColor.C:58 msgid "cursor" msgstr "gezia" -#: src/LColor.C:61 +#: src/LColor.C:59 msgid "background" msgstr "atzeirudia" -#: src/LColor.C:62 +#: src/LColor.C:60 msgid "text" msgstr "testua" -#: src/LColor.C:63 +#: src/LColor.C:61 msgid "selection" msgstr "hautaketa" -#: src/LColor.C:64 +#: src/LColor.C:62 #, fuzzy msgid "latex text" msgstr "latex multzoa" -#: src/LColor.C:66 +#: src/LColor.C:63 +msgid "previewed snippet" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:65 msgid "note background" msgstr "atzekaldeko oharra" -#: src/LColor.C:67 +#: src/LColor.C:66 msgid "depth bar" msgstr "sakonera makila" -#: src/LColor.C:68 +#: src/LColor.C:67 msgid "language" msgstr "hizkuntza" -#: src/LColor.C:69 +#: src/LColor.C:68 #, fuzzy msgid "command inset" msgstr "agindu multzoa" -#: src/LColor.C:70 +#: src/LColor.C:69 #, fuzzy msgid "command inset background" msgstr "atzekaldeko agindu multzoa" -#: src/LColor.C:71 +#: src/LColor.C:70 #, fuzzy msgid "command inset frame" msgstr "agindu multzo-uztarria" -#: src/LColor.C:72 +#: src/LColor.C:71 #, fuzzy msgid "special character" msgstr "Hizki Berezia|H" -#: src/LColor.C:73 +#: src/LColor.C:72 msgid "math" msgstr "matematika" -#: src/LColor.C:74 +#: src/LColor.C:73 msgid "math background" msgstr "atzekaldeko matematika" -#: src/LColor.C:75 +#: src/LColor.C:74 #, fuzzy msgid "graphics background" msgstr "atzekaldeko matematika" -#: src/LColor.C:76 +#: src/LColor.C:75 #, fuzzy msgid "Math macro background" msgstr "atzekaldeko matematika" -#: src/LColor.C:77 +#: src/LColor.C:76 msgid "math frame" msgstr "Matematika-uztarria" -#: src/LColor.C:78 +#: src/LColor.C:77 msgid "math cursor" msgstr "matematikako gezia" -#: src/LColor.C:79 +#: src/LColor.C:78 msgid "math line" msgstr "matematikako lerroa" -#: src/LColor.C:80 +#: src/LColor.C:79 #, fuzzy msgid "caption frame" msgstr "Matematika-uztarria" -#: src/LColor.C:81 +#: src/LColor.C:80 msgid "collapsable inset text" msgstr "" -#: src/LColor.C:82 +#: src/LColor.C:81 #, fuzzy msgid "collapsable inset frame" msgstr "agindu multzo-uztarria" -#: src/LColor.C:83 +#: src/LColor.C:82 msgid "inset background" msgstr "atzekaldeko multzoa" -#: src/LColor.C:84 +#: src/LColor.C:83 msgid "inset frame" msgstr "multzo-uztarria" -#: src/LColor.C:85 +#: src/LColor.C:84 #, fuzzy msgid "LaTeX error" msgstr "LaTeX-eko Akatsa" -#: src/LColor.C:86 +#: src/LColor.C:85 msgid "end-of-line marker" msgstr "lerro-amaiera mugatzailea" -#: src/LColor.C:87 +#: src/LColor.C:86 msgid "appendix line" msgstr "lerro eranskina" -#: src/LColor.C:88 +#: src/LColor.C:87 msgid "added space markers" msgstr "" -#: src/LColor.C:89 +#: src/LColor.C:88 msgid "top/bottom line" msgstr "goi/azpiko lerroa" -#: src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:89 msgid "tabular line" msgstr "tabulaketa lerroa" -#: src/LColor.C:92 +#: src/LColor.C:91 #, fuzzy msgid "tabular on/off line" msgstr "tabulakor/kaitz lerroa" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:93 msgid "bottom area" msgstr "azpikaldea" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:94 msgid "page break" msgstr "orri jauzia" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:95 msgid "top of button" msgstr "botoitxoaren goikaldea" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:96 msgid "bottom of button" msgstr "botoitxoaren azpikaldea" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:97 msgid "left of button" msgstr "botoitxoaren ezkerraldea" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.C:98 msgid "right of button" msgstr "botoitxoaren eskuinaldea" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.C:99 msgid "button background" msgstr "atzekaldeko botoitxoa" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.C:100 msgid "inherit" msgstr "berrizakeratu" -#: src/LColor.C:102 +#: src/LColor.C:101 msgid "ignore" msgstr "ahaztu" +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "sp" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "pt" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "bp" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:34 +#, fuzzy +msgid "dd" +msgstr "Gehitu" + +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "mm" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "pc" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:35 src/ext_l10n.h:267 +msgid "cc" +msgstr "kopia nori" + +#: src/lengthcommon.C:35 +msgid "cm" +msgstr "zm" + +#: src/lengthcommon.C:35 +#, fuzzy +msgid "in" +msgstr "ttipia" + +#: src/lengthcommon.C:35 +#, fuzzy +msgid "ex" +msgstr "testua" + +#: src/lengthcommon.C:35 +msgid "em" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:35 +msgid "mu" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "text%" +msgstr "testua" + +#: src/lengthcommon.C:36 +msgid "col%" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "page%" +msgstr "Orri-ttipia" + +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "line%" +msgstr "Lerroak" + +#: src/lengthcommon.C:37 +#, fuzzy +msgid "theight%" +msgstr "Altuera" + +#: src/lengthcommon.C:37 +#, fuzzy +msgid "pheight%" +msgstr "Altuera" + #: src/LyXAction.C:103 msgid "Insert appendix" msgstr "Eranskina Sartu" @@ -9488,698 +4099,771 @@ msgstr "Kanporatu honutz" msgid "Import document" msgstr "Idazkia barnekatu" -#: src/LyXAction.C:141 -msgid "Get the printer parameters" -msgstr "Inprimagailuaren agerbideak lortu" - -#: src/LyXAction.C:142 +#: src/LyXAction.C:138 msgid "New document" msgstr "Idazki berria" -#: src/LyXAction.C:144 +#: src/LyXAction.C:140 msgid "New document from template" msgstr "Ereduan oinarritutako idazki berria" -#: src/LyXAction.C:147 +#: src/LyXAction.C:143 msgid "Revert to saved" msgstr "Gordetako idazkira itzuli" -#: src/LyXAction.C:149 +#: src/LyXAction.C:145 msgid "Switch to an open document" msgstr "Irekitako idazki batera txandatu" -#: src/LyXAction.C:151 +#: src/LyXAction.C:147 msgid "Toggle read-only" msgstr "irakur soila txandatu" -#: src/LyXAction.C:152 +#: src/LyXAction.C:148 msgid "Update" msgstr "Eguneratu" -#: src/LyXAction.C:153 +#: src/LyXAction.C:149 msgid "View" msgstr "Ikuspegia" -#: src/LyXAction.C:155 +#: src/LyXAction.C:150 +msgid "Save" +msgstr "Gorde" + +#: src/LyXAction.C:151 msgid "Save As" msgstr "Bezala Gorde" -#: src/LyXAction.C:159 +#: src/LyXAction.C:155 msgid "Go one char back" msgstr "Hizki bat atzerantz joan" -#: src/LyXAction.C:161 +#: src/LyXAction.C:157 msgid "Go one char forward" msgstr "Hizki bat aurrerantz joan" -#: src/LyXAction.C:164 +#: src/LyXAction.C:160 msgid "Insert citation" msgstr "Aipamena Sartu" -#: src/LyXAction.C:168 +#: src/LyXAction.C:164 msgid "Execute command" msgstr "Agindua landu" -#: src/LyXAction.C:178 +#: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:673 src/text3.C:1020 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiatu" + +#: src/LyXAction.C:167 src/MenuBackend.C:672 src/text3.C:1015 +msgid "Cut" +msgstr "Ebaki" + +#: src/LyXAction.C:174 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Gune sakonera murriztu" -#: src/LyXAction.C:180 +#: src/LyXAction.C:176 msgid "Increment environment depth" msgstr "Gune sakonera zabaldu" -#: src/LyXAction.C:181 +#: src/LyXAction.C:177 msgid "Insert ... dots" msgstr "\"...\" Sartu" -#: src/LyXAction.C:182 +#: src/LyXAction.C:178 msgid "Go down" msgstr "Beheruntz joan" -#: src/LyXAction.C:184 +#: src/LyXAction.C:180 msgid "Select next line" msgstr "Ondorengo lerroa aukeratu" -#: src/LyXAction.C:186 +#: src/LyXAction.C:182 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Parrafo Gunea aukeratu" -#: src/LyXAction.C:188 +#: src/LyXAction.C:184 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Puntu eta jarraia Sartu" -#: src/LyXAction.C:190 +#: src/LyXAction.C:186 msgid "Go to next error" msgstr "Hurrengo akatsera joan" -#: src/LyXAction.C:192 +#: src/LyXAction.C:188 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Akats mezu-kutxa guztiak ezabatu" -#: src/LyXAction.C:194 +#: src/LyXAction.C:190 msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "ERT Multzo berria Sartu" -#: src/LyXAction.C:196 +#: src/LyXAction.C:192 msgid "Insert a new external inset" msgstr "Kanpo multzo berria Sartu" -#: src/LyXAction.C:198 +#: src/LyXAction.C:194 msgid "Insert Graphics" msgstr "Grafikoak Sartu" -#: src/LyXAction.C:200 +#: src/LyXAction.C:196 msgid "Insert ASCII files as lines" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:201 +#: src/LyXAction.C:197 #, fuzzy msgid "Insert ASCII file as a paragraph" msgstr "Sangratutako Parrafoa" -#: src/LyXAction.C:203 +#: src/LyXAction.C:199 #, fuzzy msgid "Open a file" msgstr "Laguntza fitxategi bat Ireki" -#: src/LyXAction.C:204 +#: src/LyXAction.C:200 msgid "Find & Replace" msgstr "Bilatu eta Ordezkatu" -#: src/LyXAction.C:209 +#: src/LyXAction.C:202 +#, fuzzy +msgid "Insert a Float" +msgstr "Tabulaketa Sartu" + +#: src/LyXAction.C:204 +#, fuzzy +msgid "Insert a wide Float" +msgstr "Aurkibide zerrenda Sartu" + +#: src/LyXAction.C:205 +#, fuzzy +msgid "Insert a Wrap" +msgstr "Grafikoak Sartu" + +#: src/LyXAction.C:206 msgid "Toggle bold" msgstr "Beltza txandatu" -#: src/LyXAction.C:210 +#: src/LyXAction.C:207 msgid "Toggle code style" msgstr "Kode itxura txandatu" -#: src/LyXAction.C:211 +#: src/LyXAction.C:208 msgid "Default font style" msgstr "Jatorrizko hizki mota" -#: src/LyXAction.C:213 +#: src/LyXAction.C:210 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Enfasia txandatu" -#: src/LyXAction.C:214 +#: src/LyXAction.C:211 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Zuk zehaztutako itxura txandatu" -#: src/LyXAction.C:216 +#: src/LyXAction.C:213 msgid "Toggle noun style" msgstr "Izen itxura txandatu" -#: src/LyXAction.C:217 +#: src/LyXAction.C:214 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Erromatar itxura txandatu" -#: src/LyXAction.C:219 +#: src/LyXAction.C:216 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Sans itxura txandatu" -#: src/LyXAction.C:220 +#: src/LyXAction.C:217 #, fuzzy msgid "Toggle fraktur font style" msgstr "Erromatar itxura txandatu" -#: src/LyXAction.C:221 +#: src/LyXAction.C:218 #, fuzzy msgid "Toggle italic font style" msgstr "Sans itxura txandatu" -#: src/LyXAction.C:222 +#: src/LyXAction.C:219 msgid "Set font size" msgstr "Hizki neurria ezarri" -#: src/LyXAction.C:223 +#: src/LyXAction.C:220 msgid "Show font state" msgstr "Hizki moten egoera erakutsi" -#: src/LyXAction.C:226 +#: src/LyXAction.C:223 msgid "Toggle font underline" msgstr "Azpimarratua txandatu" -#: src/LyXAction.C:228 +#: src/LyXAction.C:225 msgid "Insert Footnote" msgstr "Oineko Oharra Sartu" -#: src/LyXAction.C:229 +#: src/LyXAction.C:226 msgid "Select next char" msgstr "Datorren hizkia aukeratu" -#: src/LyXAction.C:232 +#: src/LyXAction.C:229 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Zeharretako betegarria Sartu" -#: src/LyXAction.C:233 +#: src/LyXAction.C:230 msgid "Open a Help file" msgstr "Laguntza fitxategi bat Ireki" -#: src/LyXAction.C:237 +#: src/LyXAction.C:234 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Hipenazio puntoa Sartu" -#: src/LyXAction.C:239 +#: src/LyXAction.C:236 #, fuzzy msgid "Insert ligature break" msgstr "Irudia Sartu" -#: src/LyXAction.C:241 +#: src/LyXAction.C:238 msgid "Insert index item" msgstr "Aurkibide elementua Sartu" -#: src/LyXAction.C:243 -msgid "Insert last index item" -msgstr "Azken aurkibide elementua Sartu" - -#: src/LyXAction.C:244 +#: src/LyXAction.C:239 msgid "Insert index list" msgstr "Aurkibide zerrenda Sartu" -#: src/LyXAction.C:246 +#: src/LyXAction.C:241 msgid "Turn off keymap" msgstr "Teklatuaren mapa kendu" -#: src/LyXAction.C:249 +#: src/LyXAction.C:244 msgid "Use primary keymap" msgstr "Teklatuko lehen mapa erabili" -#: src/LyXAction.C:251 +#: src/LyXAction.C:246 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Teklatuko bigarren mapa erabili" -#: src/LyXAction.C:252 +#: src/LyXAction.C:247 msgid "Toggle keymap" msgstr "Teklatuko mapa txandatu" -#: src/LyXAction.C:254 +#: src/LyXAction.C:249 msgid "Insert Label" msgstr "Txartela Sartu" -#: src/LyXAction.C:256 +#: src/LyXAction.C:251 +#, fuzzy +msgid "Insert Optional Argument" +msgstr "Idazkia sartzen" + +#: src/LyXAction.C:253 msgid "Change language" msgstr "Hizkuntza Aldatu" -#: src/LyXAction.C:257 +#: src/LyXAction.C:254 msgid "View LaTeX log" msgstr "LaTeX-en Erregistroa Ikusi" -#: src/LyXAction.C:262 +#: src/LyXAction.C:259 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Parrafo gune mota Kopiatu" -#: src/LyXAction.C:266 +#: src/LyXAction.C:263 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Parrafo gune mota Itsatsi" -#: src/LyXAction.C:269 +#: src/LyXAction.C:266 msgid "Open the tabular layout" msgstr "Tabulaketa Itxura Ireki" -#: src/LyXAction.C:271 +#: src/LyXAction.C:268 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Lerro hasierara joan" -#: src/LyXAction.C:273 +#: src/LyXAction.C:270 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Lerro haserarte aukeratu" -#: src/LyXAction.C:275 +#: src/LyXAction.C:272 msgid "Go to end of line" msgstr "Lerro bukaerara joan" -#: src/LyXAction.C:277 +#: src/LyXAction.C:274 msgid "Select to end of line" msgstr "Lerro bukaerarte aukeratu" -#: src/LyXAction.C:281 +#: src/LyXAction.C:278 msgid "Exit" msgstr "Irten" -#: src/LyXAction.C:283 -msgid "Insert Marginalnote" +#: src/LyXAction.C:280 +#, fuzzy +msgid "Insert margin note" msgstr "Alboko Oharra Sartu" -#: src/LyXAction.C:289 +#: src/LyXAction.C:286 msgid "Math Greek" msgstr "Matematikako Grekoak" -#: src/LyXAction.C:292 +#: src/LyXAction.C:289 msgid "Insert math symbol" msgstr "Matematikako Ikurrak Sartu" -#: src/LyXAction.C:301 +#: src/LyXAction.C:290 +#, fuzzy +msgid "Add subscript" +msgstr "Azpi-indizea|z" + +#: src/LyXAction.C:291 +#, fuzzy +msgid "Add superscript" +msgstr "Goi-indizea|o" + +#: src/LyXAction.C:298 msgid "Math mode" msgstr "Matematika Era" -#: src/LyXAction.C:320 +#: src/LyXAction.C:311 #, fuzzy msgid "toggle inset" msgstr "latex multzoa" -#: src/LyXAction.C:322 +#: src/LyXAction.C:313 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Parrafo bat behera joan" -#: src/LyXAction.C:324 +#: src/LyXAction.C:315 msgid "Select next paragraph" msgstr "Ondorengo parrafoa aukeratu" -#: src/LyXAction.C:326 +#: src/LyXAction.C:317 msgid "Go to paragraph" msgstr "Parrafora joan" -#: src/LyXAction.C:329 +#: src/LyXAction.C:320 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Parrafo bat gora joan" -#: src/LyXAction.C:331 +#: src/LyXAction.C:322 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Aurreko parrafoa aukeratu" -#: src/LyXAction.C:335 +#: src/LyXAction.C:324 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:997 +msgid "Paste" +msgstr "Itsatsi" + +#: src/LyXAction.C:326 msgid "Edit Preferences" msgstr "Lehentasunak Argitatu" -#: src/LyXAction.C:337 +#: src/LyXAction.C:328 msgid "Save Preferences" msgstr "Lehentasunak Gorde" -#: src/LyXAction.C:340 +#: src/LyXAction.C:331 msgid "Insert protected space" msgstr "Babes hutsunea Sartu" -#: src/LyXAction.C:341 +#: src/LyXAction.C:332 msgid "Insert quote" msgstr "Aipamena Sartu" -#: src/LyXAction.C:343 +#: src/LyXAction.C:334 msgid "Reconfigure" msgstr "Berregokitu" -#: src/LyXAction.C:347 +#: src/LyXAction.C:338 msgid "Insert cross reference" msgstr "Gurutzatutako erreferentzia Sartu" -#: src/LyXAction.C:356 +#: src/LyXAction.C:347 #, fuzzy msgid "Scroll inset" msgstr "Multzoa higitu " -#: src/LyXAction.C:374 +#: src/LyXAction.C:364 msgid "Insert Table" msgstr "Taula Sartu" -#: src/LyXAction.C:376 +#: src/LyXAction.C:366 msgid "Tabular Features" msgstr "Tabaulaketaren Ezaugarriak" -#: src/LyXAction.C:378 -msgid "Insert a new Tabular Inset" -msgstr "Tabulaketa Multzo berria Sartu" - -#: src/LyXAction.C:382 +#: src/LyXAction.C:370 #, fuzzy msgid "Open thesaurus" msgstr "Hiztegi Ideologikoa" -#: src/LyXAction.C:384 +#: src/LyXAction.C:372 msgid "Insert table of contents" msgstr "Aurkibide Orokorra Sartu" -#: src/LyXAction.C:386 +#: src/LyXAction.C:374 msgid "View table of contents" msgstr "Aurkibide Orokorra Ikusi" -#: src/LyXAction.C:388 +#: src/LyXAction.C:376 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Kurtsoreak higitze barrari jarraitu edo ez modura txandatu" -#: src/LyXAction.C:401 +#: src/LyXAction.C:387 msgid "Register document under version control" msgstr "Idazkia bertsio ardurapean izenpetu" -#: src/LyXAction.C:417 +#: src/LyXAction.C:404 msgid "Show message in minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:419 -msgid "Push old message and show this one in minibuffer" -msgstr "" - -#: src/LyXAction.C:422 -msgid "Pop old message and show it in the minibuffer" -msgstr "" - -#: src/LyXAction.C:428 +#: src/LyXAction.C:409 #, fuzzy msgid "Display information about LyX" msgstr "Copyright-i buruzkoa azaldu" -#: src/LyXAction.C:430 +#: src/LyXAction.C:411 #, fuzzy msgid "Display information about the TeX installation" msgstr "Copyright-i buruzkoa azaldu" -#: src/LyXAction.C:432 +#: src/LyXAction.C:413 msgid "Show the processes forked by LyX" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:434 +#: src/LyXAction.C:415 msgid "Kill the forked process with this PID" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:658 +#: src/LyXAction.C:570 msgid "No description available!" msgstr "Azalpenik ez da ageri!" -#: src/lyx_cb.C:88 +#: src/lyx_cb.C:84 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Ezin Gorde. Berrizendatu eta berriz saiatu?" -#: src/lyx_cb.C:90 +#: src/lyx_cb.C:86 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Bestela, idazkia ez da gordeko.)" -#: src/lyx_cb.C:111 +#: src/lyx_cb.C:107 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Idazkia gordetzeko fitxategiaren izena idatzi" -#: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1824 +#: src/lyx_cb.C:111 src/lyxfunc.C:1592 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Eredua|#r" -#: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1745 src/lyxfunc.C:1829 +#: src/lyx_cb.C:119 src/lyxfunc.C:1597 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:143 +#: src/lyx_cb.C:139 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Idazkiaren izen berdina dauka:" -#: src/lyx_cb.C:145 +#: src/lyx_cb.C:141 msgid "Save anyway?" msgstr "Dena den, Gorde?" -#: src/lyx_cb.C:151 +#: src/lyx_cb.C:147 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Izen bereko beste idazki bat irekita dago!" -#: src/lyx_cb.C:153 +#: src/lyx_cb.C:149 msgid "Replace with current document?" msgstr "Oraingo idazkia ordezkatu?" -#: src/lyx_cb.C:161 +#: src/lyx_cb.C:157 msgid "Document renamed to '" msgstr "Idazkia berrizendatu (bezala) '" -#: src/lyx_cb.C:162 +#: src/lyx_cb.C:158 msgid "', but not saved..." msgstr "', baina ez da gorde..." -#: src/lyx_cb.C:168 +#: src/lyx_cb.C:164 msgid "Document already exists:" msgstr "Idazkia jadanik badago:" -#: src/lyx_cb.C:170 +#: src/lyx_cb.C:166 msgid "Replace file?" msgstr "Fitxategia ordezkatu?" -#: src/lyx_cb.C:183 +#: src/lyx_cb.C:179 msgid "Document could not be saved!" msgstr "Idazkia ezin izan da gorde!" -#: src/lyx_cb.C:184 +#: src/lyx_cb.C:180 msgid "Holding the old name." msgstr "Izen zaharrari eusten." -#: src/lyx_cb.C:198 +#: src/lyx_cb.C:194 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr " Chktex SGML-en oinarrituako idazkiekin ez dabil." -#: src/lyx_cb.C:207 +#: src/lyx_cb.C:203 msgid "No warnings found." msgstr "Oharrik ez dira aurkitu." -#: src/lyx_cb.C:209 +#: src/lyx_cb.C:205 msgid "One warning found." msgstr "Ohar bat aurkitua." -#: src/lyx_cb.C:210 +#: src/lyx_cb.C:206 #, fuzzy msgid "Use `Navigate->Error' to find it." msgstr "Aurkitzeko 'Argitatu->Akatsera Joan' erabili." -#: src/lyx_cb.C:213 +#: src/lyx_cb.C:209 msgid " warnings found." msgstr " ohar aurkitu dira." -#: src/lyx_cb.C:214 +#: src/lyx_cb.C:210 #, fuzzy msgid "Use `Navigate->Error' to find them." msgstr "Haiek aurkitzeko 'Argitatu->Akatsera joan' erabili." -#: src/lyx_cb.C:216 +#: src/lyx_cb.C:212 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex ongi landu da" -#: src/lyx_cb.C:218 +#: src/lyx_cb.C:214 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Badirudi Chktex ez dabilela." -#: src/lyx_cb.C:265 -msgid "Autosaving current document..." -msgstr "Oraingo idazkia berekasa gordetzen..." +#: src/lyx_cb.C:271 +#, fuzzy +msgid "Auto-saving $$f" +msgstr "Berekasa Gorde" -#: src/lyx_cb.C:305 +#: src/lyx_cb.C:311 #, fuzzy msgid "Autosave failed!" msgstr "Berekasa Gordeketak Kale!" -#: src/lyx_cb.C:384 +#: src/lyx_cb.C:337 +msgid "Autosaving current document..." +msgstr "Oraingo idazkia berekasa gordetzen..." + +#: src/lyx_cb.C:419 #, fuzzy msgid "Select file to insert" msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" -#: src/lyx_cb.C:401 +#: src/lyx_cb.C:436 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "Akatsa! Esandako fitxategia irakurkaitza da:" -#: src/lyx_cb.C:408 +#: src/lyx_cb.C:443 msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Akatsa! Esandako Fitxategia ezin ireki:" -#: src/lyx_cb.C:473 src/mathed/formula.C:437 +#: src/lyx_cb.C:507 src/mathed/math_hullinset.C:795 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Sartuko den txartel berria idatzi:" -#: src/lyx_cb.C:491 +#: src/lyx_cb.C:525 msgid "Running configure..." msgstr "Egokiketa Lantzen..." -#: src/lyx_cb.C:499 +#: src/lyx_cb.C:533 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Egokiketa Berrbereganatzen..." -#: src/lyx_cb.C:501 +#: src/lyx_cb.C:535 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Sistema berregokitua izan da." -#: src/lyx_cb.C:502 +#: src/lyx_cb.C:536 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Eguneratutako idazki motak" -#: src/lyx_cb.C:503 +#: src/lyx_cb.C:537 msgid "updated document class specifications." msgstr "erabil ahal izateko LyX berrasi beharko duzu." -#: src/lyxfind.C:60 +#: src/lyxfind.C:49 msgid "Sorry!" msgstr "Barkatu!" -#: src/lyxfind.C:60 +#: src/lyxfind.C:49 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr "Ez hutsune bakarra ez hizki hutsik ezin dituzu ordezkatu." -#: src/lyxfont.C:44 +#: src/lyxfont.C:45 msgid "Sans serif" msgstr "Sans serif" -#: src/lyxfont.C:44 +#: src/lyxfont.C:45 msgid "Symbol" msgstr "Ikurra" -#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58 -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:59 +#: src/lyxfont.C:62 msgid "Inherit" msgstr "Berrizakeratu" -#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:58 -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:59 +#: src/lyxfont.C:62 msgid "Ignore" msgstr "Ahaztu" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Smallcaps" msgstr "Versalitas" -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/lyxfont.C:62 msgid "Off" msgstr "Itzalita" -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/lyxfont.C:62 +msgid "On" +msgstr "Piztuta" + +#: src/lyxfont.C:62 msgid "Toggle" msgstr "Txandatu" -#: src/lyxfont.C:565 -msgid "Emphasis " +#: src/lyxfont.C:530 +#, fuzzy, c-format +msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "Enfasia " -#: src/lyxfont.C:568 -msgid "Underline " +#: src/lyxfont.C:533 +#, fuzzy, c-format +msgid "Underline %1$s, " msgstr "Azpimarratua " -#: src/lyxfont.C:571 -msgid "Noun " +#: src/lyxfont.C:536 +#, fuzzy, c-format +msgid "Noun %1$s, " msgstr "Izena " -#: src/lyxfont.C:575 -msgid "Language: " +#: src/lyxfont.C:541 +#, fuzzy, c-format +msgid "Language: %1$s, " msgstr "Hizkuntza:" -#: src/lyxfont.C:577 -msgid " Number " +#: src/lyxfont.C:544 +#, fuzzy, c-format +msgid " Number %1$s" msgstr " Zenbakia " -#: src/lyxfunc.C:318 +#: src/lyxfunc.C:227 #, fuzzy msgid "Unknown function." msgstr "Ekitaldi ezezaguna" -#: src/lyxfunc.C:358 +#: src/lyxfunc.C:260 #, fuzzy msgid "Nothing to do" msgstr "Ezer ezin egin" -#: src/lyxfunc.C:363 +#: src/lyxfunc.C:265 msgid "Unknown action" msgstr "Ekitaldi ezezaguna" #. the default error message if we disable the command -#: src/lyxfunc.C:368 +#: src/lyxfunc.C:270 #, fuzzy msgid "Command disabled" msgstr "agindu multzoa" #. no -#: src/lyxfunc.C:380 +#: src/lyxfunc.C:282 msgid "Document is read-only" msgstr "Idazkia irakur-soilekoa da" #. no -#: src/lyxfunc.C:385 +#: src/lyxfunc.C:287 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Idazkirik ireki gabe agindu hau erabilkaitza da" -#: src/lyxfunc.C:778 +#: src/lyxfunc.C:677 #, fuzzy msgid "Unknown function (" msgstr "Ekitaldi ezezaguna" -#: src/lyxfunc.C:1121 -msgid "Saving document" +#: src/lyxfunc.C:951 +#, fuzzy, c-format +msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Idazkia gordetzen" -#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:944 +#: src/lyxfunc.C:955 +#, fuzzy +msgid " done." +msgstr "Beheruntz joan" + +#: src/lyxfunc.C:1097 src/mathed/formulabase.C:1028 msgid "Missing argument" msgstr "Argumentoa galdua" -#: src/lyxfunc.C:1280 -msgid "Opening help file" +#: src/lyxfunc.C:1109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Laguntza fitxategia irekitzen" -#: src/lyxfunc.C:1482 -msgid "Push-toolbar needs argument > 0" -msgstr "Tresneri barrak argumentu bat behar du > 0" - -#: src/lyxfunc.C:1499 -msgid "Usage: toolbar-add-to " -msgstr "erabilkera: toolbar-add-to " - -#: src/lyxfunc.C:1515 +#: src/lyxfunc.C:1314 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Hau Matematika eran soilik baimendua dago!" -#: src/lyxfunc.C:1557 +#: src/lyxfunc.C:1356 msgid "Opening child document " msgstr "Idazki semea irekitzen " -#: src/lyxfunc.C:1631 +#: src/lyxfunc.C:1430 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Sintaxia: set-color " -#: src/lyxfunc.C:1641 -msgid "Set-color \"" -msgstr "Set-color \"" - -#: src/lyxfunc.C:1643 -msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" +#: src/lyxfunc.C:1440 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "\" kale egin du - kolorea zehaztu gabe edo ez dauka zer ber-zehaztu beharrik" -#: src/lyxfunc.C:1736 +#: src/lyxfunc.C:1588 #, fuzzy -msgid "Enter filename for new document" -msgstr "Idazki berriaren fitxategi izena idatzi" +msgid "Select template file" +msgstr "Irteerako fitxategi izena hautatu" -#: src/lyxfunc.C:1746 -msgid "newfile" -msgstr "fitxategi berria" +#: src/lyxfunc.C:1627 +#, fuzzy +msgid "Select document to open" +msgstr "Ireki beharreko Idazkia Hautatu" -#: src/lyxfunc.C:1764 src/lyxfunc.C:1975 +#: src/lyxfunc.C:1663 +#, fuzzy +msgid "No such file" +msgstr "Azken fitxategia" + +#: src/lyxfunc.C:1664 +#, fuzzy +msgid "Start a new document with this filename ?" +msgstr "Izen honekin idazki berri bat sortzea nahi?" + +#: src/lyxfunc.C:1665 src/lyxfunc.C:1770 +#, fuzzy +msgid "Canceled" +msgstr "Ezeztatua." + +#: src/lyxfunc.C:1675 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "Idazkia irekitzen" + +#: src/lyxfunc.C:1683 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "Irekitako Idazkirik ez dago!" + +#: src/lyxfunc.C:1685 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "Idazkia ezin izan da ireki" + +#: src/lyxfunc.C:1710 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" + +#: src/lyxfunc.C:1748 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -10187,189 +4871,124 @@ msgstr "" "Idazki hau orain itxi eraztea nahi duzu?\n" "('Ez' batek irekitako bertsiora aldatuko du soilik)" -#: src/lyxfunc.C:1783 -msgid "File already exists:" -msgstr "Fitxategia iadanik badago:" - -#: src/lyxfunc.C:1785 -msgid "Do you want to open the document?" -msgstr "Idazkia irekitzea nahi duzu?" - -#: src/lyxfunc.C:1790 -#, fuzzy -msgid "Opening document" -msgstr "Idazkia irekitzen" - -#: src/lyxfunc.C:1798 src/lyxfunc.C:1907 -msgid "opened." -msgstr "irekia." - -#: src/lyxfunc.C:1820 -#, fuzzy -msgid "Select template file" -msgstr "Irteerako fitxategi izena hautatu" - -#: src/lyxfunc.C:1861 -#, fuzzy -msgid "Select document to open" -msgstr "Ireki beharreko Idazkia Hautatu" - -#: src/lyxfunc.C:1889 -#, fuzzy -msgid "Could not find file" -msgstr "Txartel hau ezin izan da aurkitu" - -#: src/lyxfunc.C:1899 -msgid "Opening document" -msgstr "Idazkia irekitzen" - -#: src/lyxfunc.C:1911 -#, fuzzy -msgid "Could not open document" -msgstr "Idazkia ezin izan da ireki" - -#: src/lyxfunc.C:1935 -msgid "Select " -msgstr "Hautatu" - -#: src/lyxfunc.C:1936 -msgid " file to import" -msgstr " barneratu beharreko fitxategia" - -#: src/lyxfunc.C:1994 +#: src/lyxfunc.C:1768 msgid "A document by the name" msgstr "Izen honetako idazki bat" -#: src/lyxfunc.C:1996 +#: src/lyxfunc.C:1769 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "badago. Gainidatzi?" -#: src/lyxfunc.C:1997 -#, fuzzy -msgid "Canceled" -msgstr "Ezeztatua." - -#: src/lyxfunc.C:2056 src/lyxfunc.C:2093 +#: src/lyxfunc.C:1841 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Ongietorria LyX-era!" -#: src/lyxfunc.C:2091 src/LyXView.C:230 -msgid " (Changed)" -msgstr " (Aldatua)" - -#. this is a hack -#: src/lyxfunc.C:2094 -msgid "* No document open *" -msgstr "* Idazki irekirik ez dago *" - -#: src/lyx_main.C:102 -msgid "Wrong command line option `" +#: src/lyx_main.C:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Aginduaren lerroko aukera okerra `" -#: src/lyx_main.C:104 -msgid "'. Exiting." -msgstr "'. Irteten." - -#: src/lyx_main.C:251 +#: src/lyx_main.C:225 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Oharra: bitarraren ibilbidea ezin zehaztu." -#: src/lyx_main.C:253 +#: src/lyx_main.C:227 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "Arazoa badaukazu, LyX erabateko helbide batekin lantzen saiatu." -#: src/lyx_main.C:362 +#: src/lyx_main.C:334 #, fuzzy -msgid "LYX_DIR_12x environment variable no good." +msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good." msgstr "LYX_DIR_11x guneko aldagaia ez da ona." -#: src/lyx_main.C:364 +#: src/lyx_main.C:336 msgid "System directory set to: " msgstr "Sistemaren direktorioa honela ezarrita: " -#: src/lyx_main.C:372 +#: src/lyx_main.C:344 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " msgstr "LyX Oharra! Sistemaren direktorioa ezin zehaztu." -#: src/lyx_main.C:373 +#: src/lyx_main.C:345 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " msgstr "Aginduaren lerroan '-sysdir' parametroarekin saiatu edo" -#: src/lyx_main.C:374 +#: src/lyx_main.C:346 #, fuzzy -msgid "set the environment variable LYX_DIR_12x to the LyX system directory " +msgid "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory " msgstr "LYX_DIR_11x guneko aldagaia LyX sistemaren direktoriora ezarri" -#: src/lyx_main.C:376 +#: src/lyx_main.C:348 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "`chkconfig.ltx' fitxategiak daukana." -#: src/lyx_main.C:384 -msgid "Using built-in default " -msgstr "Jatorrizko eraikiak erabiltzen " +#: src/lyx_main.C:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "Using built-in default %1$s but expect problems." +msgstr "Jatorrizko eraikiak erabiltzen." -#: src/lyx_main.C:385 -msgid " but expect problems." -msgstr " baina arazoei adi egon zaitez." - -#: src/lyx_main.C:388 +#: src/lyx_main.C:359 msgid "Expect problems." msgstr "Arazoak etor daitezke." -#: src/lyx_main.C:635 -msgid "You have specified an invalid LyX directory." -msgstr "LyX-en direktorio erabilkaitz bat zehaztu duzu." - -#: src/lyx_main.C:636 -msgid "It is needed to keep your own configuration." -msgstr "Zuk egindako egokitzaketak mantentzeko beharrezkoa du." - -#: src/lyx_main.C:637 -msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" -msgstr "Zure ordez egokitzatu dezaket (komeni)?" - -#: src/lyx_main.C:638 -msgid "Running without personal LyX directory." -msgstr "Erabiltzailearen LyX direktoriorik gabe lantzen." - -#. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:645 -msgid "LyX: Creating directory " +#: src/lyx_main.C:582 +#, fuzzy +msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: Direktorioa sortzen" -#: src/lyx_main.C:646 -msgid " and running configure..." -msgstr " eta egokitzaketa lantzen..." - -#: src/lyx_main.C:652 -msgid "Failed. Will use " -msgstr "Kale. Erabili " - -#: src/lyx_main.C:653 -msgid " instead." -msgstr " hau." - -#: src/lyx_main.C:660 +#: src/lyx_main.C:586 src/lyx_main.C:618 msgid "Done!" msgstr "Eginda!" -#: src/lyx_main.C:674 +#: src/lyx_main.C:596 +msgid "You have specified an invalid LyX directory." +msgstr "LyX-en direktorio erabilkaitz bat zehaztu duzu." + +#: src/lyx_main.C:597 +msgid "It is needed to keep your own configuration." +msgstr "Zuk egindako egokitzaketak mantentzeko beharrezkoa du." + +#: src/lyx_main.C:598 +msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" +msgstr "Zure ordez egokitzatu dezaket (komeni)?" + +#: src/lyx_main.C:599 +msgid "Running without personal LyX directory." +msgstr "Erabiltzailearen LyX direktoriorik gabe lantzen." + +#: src/lyx_main.C:605 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..." +msgstr " eta egokitzaketa lantzen..." + +#: src/lyx_main.C:610 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed. Will use %1$s instead." +msgstr "Kale. Erabili " + +#: src/lyx_main.C:631 msgid "LyX Warning!" msgstr "LyX-en Oharra!" -#: src/lyx_main.C:675 -msgid "Error while reading " +#: src/lyx_main.C:632 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while reading %1$s." msgstr "Irakurtzerakoan Akatsa " -#: src/lyx_main.C:676 +#: src/lyx_main.C:633 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Jatorrizko eraikiak erabiltzen." -#: src/lyx_main.C:778 -msgid "Setting debug level to " +#: src/lyx_main.C:741 +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "Akats-Garbiketak onartutako zotz zerrenda:" + +#: src/lyx_main.C:745 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Akats garbiketa maila ezartzera " -#: src/lyx_main.C:788 +#: src/lyx_main.C:754 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -10409,35 +5028,37 @@ msgstr "" " eta fitxategia.xxx berriz barneratu beharreko fitxategia.\n" "Aukera gehiagorako LyX-en man orrialdeak ikuskatu." -#: src/lyx_main.C:835 -msgid "List of supported debug flags:" -msgstr "Akats-Garbiketak onartutako zotz zerrenda:" - -#: src/lyx_main.C:847 -msgid "Missing directory for -sysdir switch!" +#: src/lyx_main.C:790 +#, fuzzy +msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "-sysdir aukerarentzat direktorioa galdua!" -#: src/lyx_main.C:858 -msgid "Missing directory for -userdir switch!" +#: src/lyx_main.C:800 +#, fuzzy +msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "-userdir aukerarentzat direktorioa galdua!" -#: src/lyx_main.C:886 -msgid "Missing command string after -x switch!" +#: src/lyx_main.C:810 +#, fuzzy +msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "-x aldatzailearen ondorengo agindua galdua!" -#: src/lyx_main.C:899 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " +#: src/lyx_main.C:823 +#, fuzzy +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Fitxategi mota galdua [adbz latex, ps...] " -#: src/lyx_main.C:901 src/lyx_main.C:916 -msgid " switch!" -msgstr " aldaketan!" +#: src/lyx_main.C:835 +#, fuzzy +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" +msgstr "Fitxategi mota galdua [adbz latex, ps...] " -#: src/lyx_main.C:914 -msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " -msgstr " Mota galdua [adbz latex, ps...] " +#: src/lyx_main.C:840 +#, fuzzy +msgid "Missing filename for --import" +msgstr " barneratu beharreko fitxategia" -#: src/lyxrc.C:1677 +#: src/lyxrc.C:1788 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -10446,7 +5067,7 @@ msgstr "" "diren \n" "hizkuntzentzako T1 erabiltzea aholkatzen da." -#: src/lyxrc.C:1681 +#: src/lyxrc.C:1792 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -10454,69 +5075,69 @@ msgstr "" "Inprimatzeko jatorrizko inprimagailua. Ezer ez bada zehazten, LyX-ek \n" "guneko PRINTER aldagaia erabiliko du." -#: src/lyxrc.C:1685 +#: src/lyxrc.C:1796 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Zure inprimatzeko programa maiteena, adbz. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/lyxrc.C:1689 +#: src/lyxrc.C:1800 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Orrialde bikoitiak inprimatzeko Aukera" -#: src/lyxrc.C:1693 +#: src/lyxrc.C:1804 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Orrialde bakoitiak inprimatzeko Aukera" -#: src/lyxrc.C:1697 +#: src/lyxrc.C:1808 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "Komaz banatutako inprimatu beharreko orrialdeen zehaztaketa Aukera." -#: src/lyxrc.C:1701 +#: src/lyxrc.C:1812 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Inprimatu beharreko kopia kopuruaren zehaztaketaren Aukera." -#: src/lyxrc.C:1705 +#: src/lyxrc.C:1816 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Kopiak tartekatuta atera behar al diren zehaztaketaren Aukera." -#: src/lyxrc.C:1709 +#: src/lyxrc.C:1820 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Orrialdeak atzetik-aurrera inprimatzeko Aukera." -#: src/lyxrc.C:1713 +#: src/lyxrc.C:1824 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Inprimakia zeharretaka ateratzeko Aukera." -#: src/lyxrc.C:1717 +#: src/lyxrc.C:1828 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Orri mota zehazteko Aukera." -#: src/lyxrc.C:1721 +#: src/lyxrc.C:1832 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Inprima orriaren neurria zehazteko Aukera." -#: src/lyxrc.C:1725 +#: src/lyxrc.C:1836 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" "Inprimagailu zehatz batetan inprimatu dezan inprimatze programari ematen " "zaion Aukera (edo agerbidea)." -#: src/lyxrc.C:1729 +#: src/lyxrc.C:1840 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" "LyX-ek zure inprimatze aginduari emango dion imprimagailuaren izena hautatu." -#: src/lyxrc.C:1733 +#: src/lyxrc.C:1844 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Inprimatze programak fitxategi batean inprimitu dezan Aukera." -#: src/lyxrc.C:1737 +#: src/lyxrc.C:1848 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" "Inprimatze programaren irteerako fitxategiaren luzapena. Ohituraz, \"ps\"." -#: src/lyxrc.C:1741 +#: src/lyxrc.C:1852 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -10524,7 +5145,7 @@ msgstr "" "Beste guztien atzetik, baina DVI fitxategia inprimatzera bidali aurretik \n" "inprimatzeko programari ematen zaizkion beste aukerak." -#: src/lyxrc.C:1745 +#: src/lyxrc.C:1856 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -10535,7 +5156,7 @@ msgstr "" "erabiliko \n" "duen inprimaketa poltsaz arduratzen den beste programa bati deituko dio." -#: src/lyxrc.C:1749 +#: src/lyxrc.C:1860 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -10544,7 +5165,7 @@ msgstr "" "edo argumentu hau ilarako aginduaren ostean inprimagailuaren izenarekin " "elkartuta egongo da." -#: src/lyxrc.C:1753 +#: src/lyxrc.C:1864 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -10552,7 +5173,7 @@ msgstr "" "LyX-ek bere kasa zure pantailak zenbat puntu atzeko dituen zehazten du. " "Okerren bat gertatu ezkero, zehazteketa hemen berridatzi." -#: src/lyxrc.C:1758 +#: src/lyxrc.C:1869 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -10562,46 +5183,46 @@ msgstr "" "hizkimoten neurriak gutxigorabehera orrian agertzen direnen pareko azaltzen " "ditu." -#: src/lyxrc.C:1762 +#: src/lyxrc.C:1873 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Hizki neurriak, pantailako hizkimoten eskala burutzeko erabiltzen direnak." -#: src/lyxrc.C:1768 +#: src/lyxrc.C:1879 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" "Pantailako hizkimotak, argitatzerakoan testua bistaratzeko erabiltzen dira." -#: src/lyxrc.C:1772 +#: src/lyxrc.C:1883 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1776 +#: src/lyxrc.C:1887 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1780 +#: src/lyxrc.C:1891 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "Pantailako hizkimotentzako kodeaketa." -#: src/lyxrc.C:1784 +#: src/lyxrc.C:1895 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "Aukera zerrenda/popup-entako hizkimotentzat kodeaketa." -#: src/lyxrc.C:1791 +#: src/lyxrc.C:1902 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Bere kasa egiten dituen gordeketen arteko denbora (segundutan). Non 0 " "zenbakiak bere kasakako gordeketarik ez dela egingo esanahi duen." -#: src/lyxrc.C:1795 +#: src/lyxrc.C:1906 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1799 +#: src/lyxrc.C:1910 #, fuzzy msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " @@ -10610,7 +5231,7 @@ msgstr "" "Bidea, LyX-ek idazki eredu bat aukeratzeko eskaintza egiterakoan erabiliko " "duena." -#: src/lyxrc.C:1803 +#: src/lyxrc.C:1914 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -10618,7 +5239,7 @@ msgstr "" "LyX-ek bere aldibaterako direktorioa bide horretan ezar dezake. LyX " "amaitzean ezabatuak izango dira." -#: src/lyxrc.C:1807 +#: src/lyxrc.C:1918 msgid "" "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary " "TeX output." @@ -10626,12 +5247,12 @@ msgstr "" "TeX-eko aldibateko irteerak gordetzeko aldi bateko direktorio egitura bat " "erabiltzea nahi al duzun hautatu." -#: src/lyxrc.C:1811 +#: src/lyxrc.C:1922 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" "Fitxategia, non azken-fitxategiei buruzkoak hor gorde beharko litzatekeen." -#: src/lyxrc.C:1815 +#: src/lyxrc.C:1926 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -10639,7 +5260,7 @@ msgstr "" "Orain hautatuta dagoena zuk idatziko duzunagatik zuzenean ordezkatua izatea " "ez baduzu nahi, hautaketa kendu." -#: src/lyxrc.C:1819 +#: src/lyxrc.C:1930 #, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " @@ -10648,7 +5269,7 @@ msgstr "" "Orain hautatuta dagoena zuk idatziko duzunagatik zuzenean ordezkatua izatea " "ez baduzu nahi, hautaketa kendu." -#: src/lyxrc.C:1823 +#: src/lyxrc.C:1934 msgid "" "Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent " "keys) that may be defined for your keyboard." @@ -10656,7 +5277,7 @@ msgstr "" "Zure teklatuarentzako zehaztu behar litzatekeen hizki-hilak (azentoen " "hizkiak) LyX-ek arduratu behar al duen hautatu." -#: src/lyxrc.C:1828 +#: src/lyxrc.C:1939 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -10664,7 +5285,7 @@ msgstr "" "Honek lyx-zerbitzaria abiarazten du. Odiek (pipe) luzapen gehigarri bat " "lortzen dute, \".in\" eta \".out\". Erabiltzaile jakitunentzat soilik." -#: src/lyxrc.C:1832 +#: src/lyxrc.C:1943 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -10672,7 +5293,7 @@ msgstr "" "Hizki elkarteen fitxategia. Bide osoa zehaztu daiteke, edo LyX-ek beraren " "orokor eta bertako bind/ direktorioetan begira dezake." -#: src/lyxrc.C:1836 +#: src/lyxrc.C:1947 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -10680,7 +5301,7 @@ msgstr "" "Erabiltzailearen Interfasea (UI) fitxategia. Bide osoa zehaztu daiteke, edo " "LyX-ek beraren orokor eta bertako ui/ direktorioetan begira dezake." -#: src/lyxrc.C:1842 +#: src/lyxrc.C:1953 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -10689,7 +5310,7 @@ msgstr "" "beharko duzu baldin eta Amerikar motako teklatu batekin Alemanierazko " "idazkiak idaztea nahi badituzu." -#: src/lyxrc.C:1846 +#: src/lyxrc.C:1957 msgid "" "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " @@ -10699,7 +5320,7 @@ msgstr "" "erabili. Adbz, \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" non $$FName sarrerako " "fitxategia den. \"Ezer ez\" esan ezkero, barruko funtzioa erabiliko da." -#: src/lyxrc.C:1850 +#: src/lyxrc.C:1961 msgid "" "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " "plain text)." @@ -10707,25 +5328,25 @@ msgstr "" "Hau kanporatutako fitxategi (LaTeX, SGML edo testu soila) baten lerroaren " "luzeera handiena da." -#: src/lyxrc.C:1854 +#: src/lyxrc.C:1965 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." msgstr "" "Azken fitxategien kopuru handiena. Fitxategia aukeraren zerrendan 9 baino " "gehiago ager daiteke." -#: src/lyxrc.C:1858 +#: src/lyxrc.C:1969 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Azken fitxategiak oraindik ba al dauden egiaztatzeako hautatu." -#: src/lyxrc.C:1862 +#: src/lyxrc.C:1973 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1866 +#: src/lyxrc.C:1977 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Orriaren jatorriko neurria Zehaztu." -#: src/lyxrc.C:1873 +#: src/lyxrc.C:1984 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -10733,11 +5354,11 @@ msgstr "" "Hitz bateratuak, \"disk drive\"-en ordez \"diskdrive\" bezala, zuzenak " "bezala hartu?" -#: src/lyxrc.C:1877 +#: src/lyxrc.C:1988 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "Zein aginduk lantzen du zuzentzailea?" -#: src/lyxrc.C:1881 +#: src/lyxrc.C:1992 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " @@ -10747,7 +5368,7 @@ msgstr "" "internazionaldun hitzen zuzenketarik ezin baduzu egin, hau erabilgarria " "jarri. Hau hiztegi guztiekin ez dabil." -#: src/lyxrc.C:1886 +#: src/lyxrc.C:1997 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." @@ -10755,24 +5376,24 @@ msgstr "" "Aukerazko beste hizkuntza bat zehaztu. Jatorrizkoa idazkiaren hizkuntzan " "erabiltzen da." -#: src/lyxrc.C:1891 +#: src/lyxrc.C:2002 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" "Zure hiztegiaren beste fitxategi bat zehaztu. Adbz, \"ispell_english\"." -#: src/lyxrc.C:1896 +#: src/lyxrc.C:2007 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Hitz bateko zati izan daitekeen beste hizki gehigarriak zehaztu." -#: src/lyxrc.C:1900 +#: src/lyxrc.C:2011 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1904 +#: src/lyxrc.C:2015 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -10780,7 +5401,7 @@ msgstr "" "chktex nola landu behar den zehaztu. Adbz, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -" "n22 -n25 -n30 -n38\". ChkTeX-en laguntzako eskuliburuak irakurri." -#: src/lyxrc.C:1908 +#: src/lyxrc.C:2019 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -10788,40 +5409,21 @@ msgstr "" "Zuk higitze barra mugitzean LyX-ek, jatorriz, idazteko gezia ez du lekuz " "aldatzen." -#: src/lyxrc.C:1912 +#: src/lyxrc.C:2023 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1916 -msgid "" -"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " -"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" -msgstr "" -"Idazkiak aldatu ostean LyX-etik irteteko bigarren baieztapen bat eskatu " -"behar al duen zehaztu. (LyX-ek aldatutako idazkiak gordetzea nahi al dituzun " -"galdetzen jarraituko du)." - -#: src/lyxrc.C:1920 +#: src/lyxrc.C:2027 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1924 -msgid "" -"LyX continously displays names of last command executed, along with a list " -"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " -"slow." -msgstr "" -"LyX-ek landutako azken aginduen izenak, beraiei dagokien lasterbideekin " -"batera, buffertxoan erakusten ibiltzen da beti. Baldin eta LyX motel ibili " -"ezkero, hautaketa kendu." - -#: src/lyxrc.C:1928 +#: src/lyxrc.C:2031 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "LyX-ek babeseko kopiak egiterik ez baduzu nahi, hautaketa kendu." -#: src/lyxrc.C:1932 +#: src/lyxrc.C:2035 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -10829,14 +5431,14 @@ msgstr "" "Babeseko fitxategiak gordetzeko ibilbidea. Esaldi hutsa sartu ezkero, LyX-ek " "babeseko kopia jatorrizkoa den direktorio berdinean gordeko du." -#: src/lyxrc.C:1936 +#: src/lyxrc.C:2039 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Hautatu Eskuinetik-Ezkerreruntzko hizkuntzak baimentzeko (adbz, Arabikoa, " "Hebreoa)." -#: src/lyxrc.C:1940 +#: src/lyxrc.C:2043 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -10844,7 +5446,7 @@ msgstr "" "Hautatu idazkiko hizkuntzarentzat atzerritar den beste bateko hitzen " "argitasuna kontrolatzeko." -#: src/lyxrc.C:1944 +#: src/lyxrc.C:2047 msgid "" "The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -10852,20 +5454,20 @@ msgstr "" "Hizkuntzaren sorta jasotzeko latex agindua. Adbz, \"\\usepackage{babel}\", " "\"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:1948 +#: src/lyxrc.C:2051 #, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "Hasierako iragarria (banner) ez baduzu nahi, hautaketa kendu." -#: src/lyxrc.C:1952 +#: src/lyxrc.C:2055 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1956 +#: src/lyxrc.C:2059 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." @@ -10873,14 +5475,14 @@ msgstr "" "Hautatu idazkiaren hasieran hizkuntz aldaketaren agindua beharrezkoa izan " "ezkero." -#: src/lyxrc.C:1960 +#: src/lyxrc.C:2063 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" "Hautatu idazkiaren amaieran hizkuntz aldaketaren agindua beharrezkoa izan " "ezkero." -#: src/lyxrc.C:1964 +#: src/lyxrc.C:2067 msgid "" "The latex command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -10890,16 +5492,16 @@ msgstr "" "Adbz, \\selectlanguage{$$lang}, non $$lang bigarren hizkuntzagatik " "ordezkatua izan den." -#: src/lyxrc.C:1968 +#: src/lyxrc.C:2071 msgid "The latex command for changing back to the language of the document." msgstr "Idazkiko hizkuntzara aldatzeko latex agindua." -#: src/lyxrc.C:1972 +#: src/lyxrc.C:2075 #, fuzzy msgid "The latex command for local changing of the language." msgstr "Idazkiko hizkuntzara aldatzeko latex agindua." -#: src/lyxrc.C:1977 +#: src/lyxrc.C:2080 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -10908,223 +5510,239 @@ msgstr "" "Honek strftime-en ohizko egitura onartzen du. Azalpen gehiagorako ikus man " "strftime. Adbz, \"%A %e. %B %Y\"." -#: src/lyxrc.C:1981 +#: src/lyxrc.C:2084 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Hasierako iragarria (banner) ez baduzu nahi, hautaketa kendu." -#: src/lyxrc.C:1985 +#: src/lyxrc.C:2088 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." msgstr "" "Gurpilaren higidura ezartzailea (gurpildun edo bost botoidun xaguentzako)." -#: src/lyxrc.C:1998 -msgid "" -"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " -"a new document or wait until you save it and be asked then." -msgstr "" -"Honek jokaera ezartzen du, hots, idazki berri bat sortzerakoan beroni " -"buruzko fitxategiaren izenagatik galdetzea nahi duzu, edo bestela zuk hau " -"gorde arte itxoitea eta orduan galdetzea." - -#: src/lyxrc.C:2002 +#: src/lyxrc.C:2101 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Hizkuntza hau idazki berriei ezarriko zaie." -#: src/lyxrc.C:2006 +#: src/lyxrc.C:2105 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "Txartel berri baten hasieraketako hitzkaterako gehieneko hitz kopurua" -#: src/lyxtextclasslist.C:93 +#: src/lyxrc.C:2109 +msgid "Shows a typeset preview of things such as math" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2113 +msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2117 +msgid "Scale the preview size to suit." +msgstr "" + +#: src/lyxtextclasslist.C:90 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "LyX-ek aurkezpenaren azalpenik ez du aurkitu!" -#: src/lyxtextclasslist.C:94 +#: src/lyxtextclasslist.C:91 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Egiaztatu fitxategiak \"textclass.lst\"" -#: src/lyxtextclasslist.C:95 +#: src/lyxtextclasslist.C:92 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "zuzen instalatua. Barkatu, irten beharra daukat :-(" -#: src/lyxtextclasslist.C:157 +#: src/lyxtextclasslist.C:149 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "LyX-ek edozein aurkezpenen azalpenik ez ditu aurkitu!" -#: src/lyxtextclasslist.C:158 +#: src/lyxtextclasslist.C:150 #, fuzzy msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "\"textclass.lst\" fitxategiaren edukina egiaztatu" -#: src/lyxtextclasslist.C:159 +#: src/lyxtextclasslist.C:151 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "Barkatu, joan beharra daukat:-(" -#: src/lyxvc.C:104 src/lyxvc.C:137 +#: src/lyxvc.C:82 +#, fuzzy +msgid "File not saved" +msgstr "Fitxategia:|#F" + +#: src/lyxvc.C:83 +#, fuzzy +msgid "You must save the file" +msgstr "Azken fitxategia" + +#: src/lyxvc.C:84 +#, fuzzy +msgid "before it can be registered." +msgstr "Idazki hau erregistratubarik." + +#: src/lyxvc.C:114 src/lyxvc.C:146 msgid "Save document and proceed?" msgstr "Idazkia gorde eta jarraitu?" -#: src/lyxvc.C:117 +#: src/lyxvc.C:126 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VC: Haserako azalpena" -#: src/lyxvc.C:118 +#: src/lyxvc.C:127 msgid "(no initial description)" msgstr "(haserako azalpenik ez)" -#: src/lyxvc.C:123 +#: src/lyxvc.C:131 src/ext_l10n.h:773 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: src/lyxvc.C:132 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "Idazki hau erregistratubarik." -#: src/lyxvc.C:149 +#: src/lyxvc.C:157 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: Erregistro Fitxategirako Mezua" -#: src/lyxvc.C:152 +#: src/lyxvc.C:160 msgid "(no log message)" msgstr "(erregistratutako mezurik ez)" -#: src/lyxvc.C:167 +#: src/lyxvc.C:175 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "Aldaketak ahaztu eta berrikusten jarraitu?" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:182 +#: src/lyxvc.C:190 msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "Atzerantz eginez aldaketa guztiak galduko dituzu " -#: src/lyxvc.C:183 +#: src/lyxvc.C:191 msgid "to the document since the last check in." msgstr " azken berrikusketaldiko idazkirarte." -#: src/lyxvc.C:184 +#: src/lyxvc.C:192 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "Oraindik hori egitea nahi?" -#: src/LyXView.C:232 -msgid " (read only)" -msgstr " (irakur era)" - -#: src/mathed/formulabase.C:141 src/mathed/formulabase.C:918 +#: src/mathed/formulabase.C:173 src/mathed/formulabase.C:1002 msgid "Math editor mode" msgstr "Matematika argitatze era" -#: src/mathed/formulabase.C:661 +#: src/mathed/formulabase.C:719 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Matematika eran ekimen baliakaitza!" -#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418 -msgid "No number" -msgstr "Zenbakirik gabe" - -#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418 -msgid "Number" -msgstr "Zenbakia" - -#: src/mathed/formulamacro.C:120 -msgid "Macro: " +#: src/mathed/formulamacro.C:131 +#, fuzzy, c-format +msgid " Macro: %1$s: " msgstr "Makroa: " -#: src/MenuBackend.C:294 src/MenuBackend.C:320 +#: src/MenuBackend.C:314 src/MenuBackend.C:337 src/MenuBackend.C:394 +#: src/MenuBackend.C:415 src/MenuBackend.C:485 msgid "No Documents Open!" msgstr "Irekitako Idazkirik ez dago!" -#: src/MenuBackend.C:367 +#: src/MenuBackend.C:378 msgid "Ascii text as lines" msgstr "Ascii testua lerro bezala" -#: src/MenuBackend.C:369 +#: src/MenuBackend.C:380 msgid "Ascii text as paragraphs" msgstr "Ascii testua parrafo bezala" -#: src/MenuBackend.C:413 -msgid " (wide)" -msgstr "" +#: src/MenuBackend.C:517 +#, fuzzy +msgid "No Table of contents" +msgstr "Aurkibide Orokorrik Ez%i" -#: src/MenuBackend.C:514 +#: src/MenuBackend.C:654 +msgid "New...|N" +msgstr "Berria...|B" + +#: src/MenuBackend.C:655 src/ext_l10n.h:11 +msgid "Open...|O" +msgstr "Ireki...|I" + +#: src/MenuBackend.C:656 src/ext_l10n.h:17 +msgid "Import|I" +msgstr "Barneratu|a" + +#: src/MenuBackend.C:657 msgid "Quit|Q" msgstr "Irten|I" -#: src/MenuBackend.C:522 +#: src/MenuBackend.C:665 msgid "LaTeX...|L" msgstr "LaTeX...|L" -#: src/MenuBackend.C:524 +#: src/MenuBackend.C:667 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "LinuxDoc...|L" -#: src/MenuBackend.C:532 +#: src/MenuBackend.C:675 msgid "Emphasize" msgstr "Enfasia " -#: src/minibuffer.C:134 -msgid "[End of history]" -msgstr "" +#: src/MenuBackend.C:682 src/ext_l10n.h:1 +msgid "File|F" +msgstr "Fitxategia|F" -#: src/minibuffer.C:143 -msgid "[Beginning of history]" -msgstr "" +#: src/MenuBackend.C:683 src/ext_l10n.h:2 +msgid "Edit|E" +msgstr "Argitatu|A" -#. No matches -#: src/minibuffer.C:161 src/minibuffer.C:227 src/minibuffer.C:253 -msgid " [no match]" -msgstr "" +#: src/MenuBackend.C:685 src/ext_l10n.h:7 +msgid "Documents|D" +msgstr "Idazkiak|d" -#: src/minibuffer.C:167 -msgid " [sole completion]" -msgstr "" - -#: src/support/filetools.C:441 +#: src/support/filetools.C:446 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Akatsa! Direktorioa ezin ireki:" -#: src/support/filetools.C:461 +#: src/support/filetools.C:466 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Akatsa! fitxategia ezin ezabatu:" -#: src/support/filetools.C:485 src/support/filetools.C:521 +#: src/support/filetools.C:490 src/support/filetools.C:526 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Akatsa! Denboraldiko direktorioa ezin sortu:" -#: src/support/filetools.C:502 +#: src/support/filetools.C:507 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Akatsa! Denboraldiko direktorioa ezin ezabatu:" -#: src/support/filetools.C:566 +#: src/support/filetools.C:572 msgid "Internal error!" msgstr "Barneko akatsa!" -#: src/support/filetools.C:567 +#: src/support/filetools.C:573 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "Izen erabilkaitz batekin createDirektory-ri deitzen" -#: src/support/filetools.C:572 +#: src/support/filetools.C:578 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Akatsa! Direktorioa ezin sortu:" -#: src/support/filetools.C:1353 +#: src/support/filetools.C:1375 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Berekasa gordetako fitxategia ezin ezabatu!" -#: src/support/getUserName.C:13 -msgid "unknown" -msgstr "ezezaguna" - -#: src/tabular.C:1347 +#: src/tabular.C:1349 msgid "Warning:" msgstr "Adi:" -#: src/tabular.C:1348 +#: src/tabular.C:1350 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "Tabulaketa egitura < 5 ez da gehiago onartzen\n" -#: src/tabular.C:1349 +#: src/tabular.C:1351 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "Bihurketa egiteko LyX-en bertsio zaharrago bat lortu (<1.1.x)!" #. Could only happen with user style -#: src/text2.C:1080 +#: src/text2.C:1010 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -11132,78 +5750,5225 @@ msgstr "" "Hizki-mota aldaketa zehaztu gabe. Hizki mota definitzeko Aurkezpen aukera-" "zerrendako Hizkia erabili." -#: src/text2.C:1119 +#: src/text2.C:1049 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Ezer ezin egin" -#: src/text2.C:1123 +#: src/text2.C:1053 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Taulako gela batek parrafo bat baino gehiago ezin du eduki!" -#: src/text.C:1933 +#: src/text3.C:224 src/text3.C:227 +#, fuzzy +msgid "No more insets" +msgstr "Ohar gehiagorik ez" + +#: src/text3.C:940 +msgid "Mark off" +msgstr "Kakotx itzalia" + +#: src/text3.C:948 +msgid "Mark on" +msgstr "Kakotx piztua" + +#: src/text3.C:955 +msgid "Mark removed" +msgstr "Kakotx ezabatua" + +#: src/text3.C:959 +msgid "Mark set" +msgstr "Kakotx ezarria" + +#: src/text3.C:1079 +msgid "LyX function 'layout' needs an argument." +msgstr "" + +#: src/text.C:1922 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" "Ezin duzu parrafo hasieran hutsunerik idatzi. Tutoretza irakurri mesedez." -#: src/text.C:1935 +#: src/text.C:1924 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Ezin duzu era honetan bi hutsune idazti. Tutoretza irakurri mesedez." -#: src/text.C:3368 src/text.C:3370 +#: src/text.C:3282 +msgid " (vertical fill)" +msgstr "" + +#: src/text.C:3365 msgid "Page Break (top)" msgstr "Orri Jauzia (goikaldea)" #. draw the additional space if needed: -#: src/text.C:3377 +#: src/text.C:3370 #, fuzzy msgid "Space above" msgstr "&Goiko Hutsunea" -#: src/text.C:3547 src/text.C:3549 +#: src/text.C:3529 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "Orri Jauzia (azpikaldea)" -#: src/text.C:3558 +#: src/text.C:3536 #, fuzzy msgid "Space below" msgstr "&Azpiko Hutsunea" -#~ msgid "Encoding" -#~ msgstr "Kodeaketa" +#: src/ext_l10n.h:3 +msgid "Insert|I" +msgstr "Sartu|S" -#~ msgid "Flags|#F" -#~ msgstr "Zotzak|#Z" +#: src/ext_l10n.h:4 +msgid "Layout|L" +msgstr "Aurkezpena|u" -#~ msgid "Flags that control the converter behavior" -#~ msgstr "Bihurtzailearen izakera bideratzen duten Zotzak" +#: src/ext_l10n.h:5 +msgid "View|V" +msgstr "Ikusi|I" +#: src/ext_l10n.h:6 +msgid "Navigate|N" +msgstr "Arakatu|k" + +#: src/ext_l10n.h:8 +msgid "Help|H" +msgstr "Laguntza|L" + +#: src/ext_l10n.h:9 #, fuzzy -#~ msgid "No database" -#~ msgstr "Datu Basea:" +msgid "New|N" +msgstr "Berria...|B" +#: src/ext_l10n.h:10 +msgid "New from Template...|T" +msgstr "Eredutik Berri bat...|E" + +#: src/ext_l10n.h:12 +msgid "Close|C" +msgstr "Itxi|x" + +#: src/ext_l10n.h:13 +msgid "Save|S" +msgstr "Gorde|G" + +#: src/ext_l10n.h:14 +msgid "Save As...|A" +msgstr "Gorde Honela...|H" + +#: src/ext_l10n.h:15 #, fuzzy -#~ msgid "' indexed." -#~ msgstr " hau." +msgid "Revert|R" +msgstr "Harpidetu|I" +#: src/ext_l10n.h:16 +msgid "Version Control|V" +msgstr "Bertsio Kontrola|r" + +#: src/ext_l10n.h:18 +msgid "Export|E" +msgstr "Kanporatu|K" + +#: src/ext_l10n.h:19 +msgid "Print...|P" +msgstr "Inprimatu...|p" + +#: src/ext_l10n.h:20 +msgid "Fax...|F" +msgstr "Fax...|F" + +#: src/ext_l10n.h:21 +msgid "Exit|x" +msgstr "Irten|n" + +#: src/ext_l10n.h:22 +msgid "Register|R" +msgstr "Harpidetu|I" + +#: src/ext_l10n.h:23 #, fuzzy -#~ msgid "Unable to convert file " -#~ msgstr "Fitxategia ezin bihurtu" +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "Aldaketak Egiztatu|l" +#: src/ext_l10n.h:24 +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "Argitatzeko Egiztatu|g" + +#: src/ext_l10n.h:25 +msgid "Revert to Last Version|L" +msgstr "Azken Bertsiora Itzuli|z" + +#: src/ext_l10n.h:26 +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "Azken Egiztaketa Desegin|D" + +#: src/ext_l10n.h:27 +msgid "Show History|H" +msgstr "Historiala Erakutsi|H" + +#: src/ext_l10n.h:28 #, fuzzy -#~ msgid " List" -#~ msgstr "Zerrenda" +msgid "Custom...|C" +msgstr "Bezeroa" -#~ msgid "empty figure path" -#~ msgstr "irudiaren helbidea hutsa" +#: src/ext_l10n.h:29 +msgid "Undo|U" +msgstr "Desegin|D" +#: src/ext_l10n.h:30 +msgid "Redo|d" +msgstr "Berregin|B" + +#: src/ext_l10n.h:31 +msgid "Cut|C" +msgstr "Ebaki|E" + +#: src/ext_l10n.h:32 +msgid "Copy|o" +msgstr "Kopiatu|K" + +#: src/ext_l10n.h:33 +msgid "Paste|a" +msgstr "Itsatsi|I" + +#: src/ext_l10n.h:34 +msgid "Paste External Selection|x" +msgstr "Kanpo Hautaketa Itsatsi|H" + +#: src/ext_l10n.h:35 +msgid "Find & Replace...|F" +msgstr "Bilatu eta Ordezkatu|O" + +#: src/ext_l10n.h:36 src/ext_l10n.h:186 +msgid "Tabular|T" +msgstr "Tabulaketa|T" + +#: src/ext_l10n.h:37 #, fuzzy -#~ msgid " not found" -#~ msgstr "Hizki-jokorik ez da aurkitu!" +msgid "Math|M" +msgstr "Matematika|#M" +#: src/ext_l10n.h:38 #, fuzzy -#~ msgid "Wide " -#~ msgstr "Eskarria" +msgid "Read Only" +msgstr " (irakur era)" + +#: src/ext_l10n.h:39 +#, fuzzy +msgid "Spellchecker|S" +msgstr "Zuzentzailea" + +#: src/ext_l10n.h:41 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "TeX Egiaztatu|X" + +#: src/ext_l10n.h:42 +msgid "Remove All Error Boxes|E" +msgstr "Ezabatu Akats-Mezu guztiak|z" + +#: src/ext_l10n.h:43 +#, fuzzy +msgid "Open/Close float|l" +msgstr "Mugikorra itxita" + +#: src/ext_l10n.h:44 +#, fuzzy +msgid "Preferences|P" +msgstr "Lehentasuna" + +#: src/ext_l10n.h:45 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Berregokitu|g" + +#: src/ext_l10n.h:46 +msgid "as Lines|L" +msgstr "Lerroak bezala|L" + +#: src/ext_l10n.h:47 +msgid "as Paragraphs|P" +msgstr "Parrafo bezala|P" + +#: src/ext_l10n.h:48 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Zutabe anitza|M" + +#: src/ext_l10n.h:49 +msgid "Line Top|T" +msgstr "Goikaldeko Lerroa|G" + +#: src/ext_l10n.h:50 +msgid "Line Bottom|B" +msgstr "Azpikaldeko Lerroa|A" + +#: src/ext_l10n.h:51 +msgid "Line Left|L" +msgstr "Ezker Lerroa|z" + +#: src/ext_l10n.h:52 +msgid "Line Right|R" +msgstr "Eskuin Lerroa|s" + +#: src/ext_l10n.h:53 +msgid "Align Left|e" +msgstr "Ezker Lerrokaketa|e" + +#: src/ext_l10n.h:54 src/ext_l10n.h:110 +msgid "Align Center|C" +msgstr "Erdi Lerrokaketa|d" + +#: src/ext_l10n.h:55 +msgid "Align Right|i" +msgstr "Eskuin Lerrokaketa|i" + +#: src/ext_l10n.h:56 +msgid "V.Align Top|o" +msgstr "Goitibeherako Goi Lerroketa|o" + +#: src/ext_l10n.h:57 +msgid "V.Align Center|n" +msgstr "GoitiBeherako Erdigune Lerroketa|n" + +#: src/ext_l10n.h:58 +msgid "V.Align Bottom|V" +msgstr "GoitiBeherako Azpi Lerroketa|z" + +#: src/ext_l10n.h:59 +#, fuzzy +msgid "Add Row|A" +msgstr "Lerroa gehitu|e" + +#: src/ext_l10n.h:60 +msgid "Delete Row|w" +msgstr "Lerroa ezabatu|z" + +#: src/ext_l10n.h:61 src/ext_l10n.h:83 +#, fuzzy +msgid "Copy Row" +msgstr "Kopiatu|K" + +#: src/ext_l10n.h:62 src/ext_l10n.h:84 +#, fuzzy +msgid "Swap Rows" +msgstr "Lerroak" + +#: src/ext_l10n.h:63 +#, fuzzy +msgid "Add Column|u" +msgstr "Zutabea gehitu|u" + +#: src/ext_l10n.h:64 +msgid "Delete Column|D" +msgstr "Zutabea ezabatu|a" + +#: src/ext_l10n.h:65 src/ext_l10n.h:87 +#, fuzzy +msgid "Copy Column" +msgstr "Zutabea gehitu|u" + +#: src/ext_l10n.h:66 src/ext_l10n.h:88 +#, fuzzy +msgid "Swap Columns" +msgstr "Zutabeak" + +#: src/ext_l10n.h:67 +msgid "Make eqnarray|e" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:68 +msgid "Make multline|m" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:69 +msgid "Make align 1 column|1" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:70 +msgid "Make align 2 columns|2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:71 +msgid "Make align 3 columns|3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:72 +msgid "Make alignat 2 columns|2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:73 +msgid "Make alignat 3 columns|3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:74 +#, fuzzy +msgid "Toggle Numbering|N" +msgstr "Azpimarratua txandatu" + +#: src/ext_l10n.h:75 +#, fuzzy +msgid "Toggle Numbering of Line|u" +msgstr "Azpimarratua txandatu" + +#: src/ext_l10n.h:76 +#, fuzzy +msgid "Toggle limits|l" +msgstr "Beltza txandatu" + +#: src/ext_l10n.h:77 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:78 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:79 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:80 +#, fuzzy +msgid "Alignment|A" +msgstr "Lerrokaketa" + +#: src/ext_l10n.h:81 +#, fuzzy +msgid "Add Row|R" +msgstr "Lerroa gehitu|e" + +#: src/ext_l10n.h:82 +#, fuzzy +msgid "Delete Row|D" +msgstr "Lerroa ezabatu|z" + +#: src/ext_l10n.h:85 +#, fuzzy +msgid "Add Column|C" +msgstr "Zutabea gehitu|u" + +#: src/ext_l10n.h:86 +#, fuzzy +msgid "Delete Column|e" +msgstr "Zutabea ezabatu|a" + +#: src/ext_l10n.h:89 +#, fuzzy +msgid "Default|t" +msgstr "Jatorrizkoa" + +#: src/ext_l10n.h:90 +#, fuzzy +msgid "Display|D" +msgstr "Ez bistaratu|#A" + +#: src/ext_l10n.h:91 +#, fuzzy +msgid "Inline|I" +msgstr "Sartu|S" + +#: src/ext_l10n.h:92 +msgid "Octave" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:93 +msgid "Maxima" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:94 +#, fuzzy +msgid "Mathematica" +msgstr "Matrizea" + +#: src/ext_l10n.h:95 +msgid "Maple, simplify" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:96 +msgid "Maple, factor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:97 +msgid "Maple, evalm" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:98 +msgid "Maple, evalf" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:99 src/ext_l10n.h:146 +#, fuzzy +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Irudi Lerrokatua|#I" + +#: src/ext_l10n.h:100 +#, fuzzy +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "Azalpeneko Formula|u" + +#: src/ext_l10n.h:101 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray Environment|q" +msgstr "Parrafo gune-mota ezarria" + +#: src/ext_l10n.h:102 +#, fuzzy +msgid "Align Environment|A" +msgstr "Lerrokaketa|#L" + +#: src/ext_l10n.h:103 +#, fuzzy +msgid "AlignAt Environment" +msgstr "Lerrokaketa|#L" + +#: src/ext_l10n.h:104 +#, fuzzy +msgid "Flalign Environment|f" +msgstr "Lerrokaketa|#L" + +#: src/ext_l10n.h:105 +#, fuzzy +msgid "XAlignAt Environment" +msgstr "Lerrokaketa|#L" + +#: src/ext_l10n.h:106 +#, fuzzy +msgid "XXAlignAt Environment" +msgstr "Lerrokaketa|#L" + +#: src/ext_l10n.h:107 +#, fuzzy +msgid "Gather Environment" +msgstr "Lerrokaketa|#L" + +#: src/ext_l10n.h:108 +#, fuzzy +msgid "Multline Environment" +msgstr "Lerrokaketa|#L" + +#: src/ext_l10n.h:109 +#, fuzzy +msgid "Align Left|L" +msgstr "Ezker Lerrokaketa|e" + +#: src/ext_l10n.h:111 +#, fuzzy +msgid "Align Right|R" +msgstr "Eskuin Lerrokaketa|i" + +#: src/ext_l10n.h:112 +#, fuzzy +msgid "V.Align Top|T" +msgstr "Goitibeherako Goi Lerroketa|o" + +#: src/ext_l10n.h:113 +#, fuzzy +msgid "V.Align Center|e" +msgstr "GoitiBeherako Erdigune Lerroketa|n" + +#: src/ext_l10n.h:114 +#, fuzzy +msgid "V.Align Bottom|B" +msgstr "GoitiBeherako Azpi Lerroketa|z" + +#: src/ext_l10n.h:115 +#, fuzzy +msgid "Math|h" +msgstr "Matematika|#M" + +#: src/ext_l10n.h:116 +msgid "Special Character|S" +msgstr "Hizki Berezia|H" + +#: src/ext_l10n.h:117 +msgid "Citation Reference...|C" +msgstr "Aipamen Erreferentzia...|A" + +#: src/ext_l10n.h:118 +msgid "Cross Reference...|R" +msgstr "Gurutzatutako Erreferentzia...|G" + +#: src/ext_l10n.h:119 +msgid "Label...|L" +msgstr "Txartela...|x" + +#: src/ext_l10n.h:120 +msgid "Footnote|F" +msgstr "Oineko Oharra|n" + +#: src/ext_l10n.h:121 +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Alboko Oharra|l" + +#: src/ext_l10n.h:122 +#, fuzzy +msgid "Short Title" +msgstr "IzenburuMotza" + +#: src/ext_l10n.h:123 +#, fuzzy +msgid "Index Entry|I" +msgstr "Sarrera Erroldatu...|E" + +#: src/ext_l10n.h:124 +msgid "URL...|U" +msgstr "URL...|U" + +#: src/ext_l10n.h:125 src/ext_l10n.h:202 +msgid "Note|N" +msgstr "Oharra|O" + +#: src/ext_l10n.h:126 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "Aurkibide eta Zerrendak|Z" + +#: src/ext_l10n.h:127 +#, fuzzy +msgid "TeX|T" +msgstr "LaTeX|#T" + +#: src/ext_l10n.h:128 +#, fuzzy +msgid "Minipage|p" +msgstr "Orri-ttipia" + +#: src/ext_l10n.h:129 +#, fuzzy +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Grafikoak" + +#: src/ext_l10n.h:130 +#, fuzzy +msgid "Tabular Material...|b" +msgstr "Tabulaketa...|T" + +#: src/ext_l10n.h:131 +msgid "Floats|a" +msgstr "Mugikorrak|M" + +#: src/ext_l10n.h:132 +#, fuzzy +msgid "Include File...|d" +msgstr "Fitxategia Barneratu|B" + +#: src/ext_l10n.h:133 +#, fuzzy +msgid "Insert File|e" +msgstr "Fitxategia Sartu|S" + +#: src/ext_l10n.h:134 +msgid "External Material...|x" +msgstr "Kanpo Materiala...|K" + +#: src/ext_l10n.h:135 +msgid "Superscript|S" +msgstr "Goi-indizea|o" + +#: src/ext_l10n.h:136 +msgid "Subscript|u" +msgstr "Azpi-indizea|z" + +#: src/ext_l10n.h:137 +msgid "HFill|H" +msgstr "Lerro Betetzailea|L" + +#: src/ext_l10n.h:138 +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "Hipenazio Lekua|H" + +#: src/ext_l10n.h:139 +#, fuzzy +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Lerro Jauzia|J" + +#: src/ext_l10n.h:140 +msgid "Protected Blank|B" +msgstr "Babesdun Hutsunea|B" + +#: src/ext_l10n.h:141 +msgid "Linebreak|L" +msgstr "Lerro Jauzia|J" + +#: src/ext_l10n.h:142 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "Elipsiak (...)|E" + +#: src/ext_l10n.h:143 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Esaldi Amaiera|A" + +#: src/ext_l10n.h:144 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "Komilla Normala|K" + +#: src/ext_l10n.h:145 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Menu Banatzailea|M" + +#: src/ext_l10n.h:147 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Azalpeneko Formula|u" + +#: src/ext_l10n.h:148 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "Parrafo gune-mota ezarria" + +#: src/ext_l10n.h:149 +#, fuzzy +msgid "AMS align Environment|A" +msgstr "Lerrokaketa|#L" + +#: src/ext_l10n.h:150 +#, fuzzy +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "Lerrokaketa|#L" + +#: src/ext_l10n.h:151 +#, fuzzy +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "Lerrokaketa|#L" + +#: src/ext_l10n.h:152 +#, fuzzy +msgid "AMS xalignat Environment|x" +msgstr "Lerrokaketa|#L" + +#: src/ext_l10n.h:153 +#, fuzzy +msgid "AMS xxalignat Environment" +msgstr "Lerrokaketa|#L" + +#: src/ext_l10n.h:154 +#, fuzzy +msgid "AMS gather Environment" +msgstr "Lerrokaketa|#L" + +#: src/ext_l10n.h:155 +#, fuzzy +msgid "AMS multline Environment" +msgstr "Lerrokaketa|#L" + +#: src/ext_l10n.h:156 +#, fuzzy +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Parrafo gune-mota ezarria" + +#: src/ext_l10n.h:157 +#, fuzzy +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Guneko sakonera aldatu" + +#: src/ext_l10n.h:158 +#, fuzzy +msgid "Font Change|f" +msgstr "Hizki Neurria:|#u" + +#: src/ext_l10n.h:159 +#, fuzzy +msgid "Math Panel|l" +msgstr "Matematika Arbela|A" + +#: src/ext_l10n.h:160 +msgid "Math normal font" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:161 +msgid "Math calligraphic family" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:162 +msgid "Math fraktur family" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:163 +#, fuzzy +msgid "Math roman family" +msgstr "Senidea:|#n" + +#: src/ext_l10n.h:164 +msgid "Math sans serif family" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:165 +#, fuzzy +msgid "Math bold series" +msgstr "Matematika Era" + +#: src/ext_l10n.h:166 +#, fuzzy +msgid "Text normal font" +msgstr "Testu ondoren" + +#: src/ext_l10n.h:167 +#, fuzzy +msgid "Text roman family" +msgstr "Senidea:|#n" + +#: src/ext_l10n.h:168 +msgid "Text sans serif family" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:169 +#, fuzzy +msgid "Text typewriter family" +msgstr "Idazmakina" + +#: src/ext_l10n.h:170 +#, fuzzy +msgid "Text bold series" +msgstr "Testu aurretik|#T" + +#: src/ext_l10n.h:171 +msgid "Text medium series" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:172 +msgid "Text italic shape" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:173 +msgid "Text small caps shape" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:174 +msgid "Text slanted shape" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:175 +msgid "Text upright shape" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:176 +#, fuzzy +msgid "Floatflt Figure" +msgstr "IrudiaDoitu" + +#: src/ext_l10n.h:177 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Aurkibide Orokorra|O" + +#: src/ext_l10n.h:178 +msgid "Index List|I" +msgstr "Errolden Zerrenda|E" + +#: src/ext_l10n.h:179 +msgid "BibTeX Reference...|B" +msgstr "BibTeX-eko Erreferentzia...|B" + +#: src/ext_l10n.h:180 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "LyX Idazkia...|X" + +#: src/ext_l10n.h:181 +#, fuzzy +msgid "ASCII as Lines...|L" +msgstr "Ascii Lerro bezala...|L" + +#: src/ext_l10n.h:182 +#, fuzzy +msgid "ASCII as Paragraphs...|P" +msgstr "Ascii Parrafo bezala...|P" + +#: src/ext_l10n.h:183 +#, fuzzy +msgid "Character|C" +msgstr "Hizki-jokoa:|#J" + +#: src/ext_l10n.h:184 +#, fuzzy +msgid "Paragraph|P" +msgstr "Parrafoa" + +#: src/ext_l10n.h:185 +#, fuzzy +msgid "Document|D" +msgstr "Idazkiak|d" + +#: src/ext_l10n.h:187 +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "Enfasiaren Itxura|E " + +#: src/ext_l10n.h:188 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "Izen Itxura|I" + +#: src/ext_l10n.h:189 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "Beltz Itxura|B" + +#: src/ext_l10n.h:190 +msgid "TeX Style|X" +msgstr "TeX Itxura|X" + +#: src/ext_l10n.h:191 +#, fuzzy +msgid "Decrease Environment Depth|v" +msgstr "Gune Sakonera Aldatu|S" + +#: src/ext_l10n.h:192 +#, fuzzy +msgid "Increase Environment Depth|i" +msgstr "Gune sakonera zabaldu" + +#: src/ext_l10n.h:193 +#, fuzzy +msgid "Preamble|r" +msgstr "LaTeX Aurre-Esana...|L" + +#: src/ext_l10n.h:194 +msgid "Start Appendix Here|S" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:195 +msgid "Build Program|B" +msgstr "Programa Eraiki|E" + +#: src/ext_l10n.h:196 +msgid "Update|U" +msgstr "Eguneratu|E" + +#: src/ext_l10n.h:197 +msgid "LaTeX Logfile|L" +msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa|L" + +#: src/ext_l10n.h:198 +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Aurkibide Orokorra|A" + +#: src/ext_l10n.h:199 +msgid "Child Processes|C" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:200 +#, fuzzy +msgid "TeX Information|X" +msgstr "LaTeX-en Egokitzaketa|L" + +#: src/ext_l10n.h:201 +msgid "Error|E" +msgstr "Akatsa|A" + +#: src/ext_l10n.h:203 +#, fuzzy +msgid "Refs|R" +msgstr "Erref" + +#: src/ext_l10n.h:204 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Azpikalde|#A" + +#: src/ext_l10n.h:205 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:206 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:207 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:208 +msgid "Goto Bookmark 1|1" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:209 +msgid "Goto Bookmark 2|2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:210 +msgid "Goto Bookmark 3|3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:211 +msgid "Tooltips|o" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:212 +msgid "Introduction|I" +msgstr "Sarrera|S" + +#: src/ext_l10n.h:213 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Tutoretza|T" + +#: src/ext_l10n.h:214 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Erabiltzailearen Gida|G" + +#: src/ext_l10n.h:215 +msgid "Extended Features|E" +msgstr "Ezaugarri Zabalduak|Z" + +#: src/ext_l10n.h:216 +msgid "Customization|C" +msgstr "Egokitzaketa|E" + +#: src/ext_l10n.h:217 +msgid "Reference Manual|R" +msgstr "Erreferentzi Eskuliburua|r" + +#: src/ext_l10n.h:218 +msgid "FAQ|F" +msgstr "Sarritan Egindako Galderak|d" + +#: src/ext_l10n.h:219 +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "Aurkibide Orokorra|O" + +#: src/ext_l10n.h:220 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "LaTeX-en Egokitzaketa|L" + +#: src/ext_l10n.h:221 +msgid "About LyX|X" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:223 +msgid "Accepted" +msgstr "Onartua" + +#: src/ext_l10n.h:224 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "Eskerbidea" + +#: src/ext_l10n.h:225 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "Eskerbidea*" + +#: src/ext_l10n.h:226 +msgid "Acknowledgements" +msgstr "Eskerbideak" + +#: src/ext_l10n.h:227 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "Eskerbideak" + +#: src/ext_l10n.h:228 +msgid "ACT" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:229 +msgid "Addchap" +msgstr "Alea Gehitu" + +#: src/ext_l10n.h:230 +msgid "Addchap*" +msgstr "Alea* Gehitu" + +#: src/ext_l10n.h:231 +msgid "Addition" +msgstr "Gehitu" + +#: src/ext_l10n.h:232 +msgid "Address" +msgstr "Helbidea" + +#: src/ext_l10n.h:233 +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:234 +msgid "Addsec" +msgstr "Atala Gehitu" + +#: src/ext_l10n.h:235 +msgid "Addsec*" +msgstr "Atala* Gehitu" + +#: src/ext_l10n.h:236 +msgid "Adresse" +msgstr "Helbidea" + +#: src/ext_l10n.h:237 +msgid "Affil" +msgstr "Harpidetu" + +#: src/ext_l10n.h:238 +msgid "Affiliation" +msgstr "Harpidetza" + +#: src/ext_l10n.h:239 +msgid "Algorithm" +msgstr "Algoritmoa" + +#: src/ext_l10n.h:240 +msgid "AMS" +msgstr "AMS" + +#: src/ext_l10n.h:241 +msgid "And" +msgstr "Eta" + +#: src/ext_l10n.h:242 +msgid "Anlagen" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:243 +msgid "Anrede" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:244 +msgid "Appendices" +msgstr "Eranskinak" + +#: src/ext_l10n.h:245 +msgid "Appendix" +msgstr "Eranskina" + +#: src/ext_l10n.h:246 +#, fuzzy +msgid "Arrow" +msgstr "akatsa" + +#: src/ext_l10n.h:247 +msgid "AT_RISE:" +msgstr "GOIAN:" + +#: src/ext_l10n.h:248 +msgid "Author" +msgstr "Egilea" + +#: src/ext_l10n.h:249 +msgid "Author_Email" +msgstr "Egileraren e-Gutuna" + +#: src/ext_l10n.h:250 +#, fuzzy +msgid "Authorgroup" +msgstr "Egilea" + +#: src/ext_l10n.h:251 +#, fuzzy +msgid "Authorinfo" +msgstr "Egilea" + +#: src/ext_l10n.h:252 +msgid "Author_Running" +msgstr "Egilea_Lantzen" + +#: src/ext_l10n.h:253 +msgid "Author_URL" +msgstr "Egilearen URL" + +#: src/ext_l10n.h:254 +msgid "Axiom" +msgstr "Axioma" + +#: src/ext_l10n.h:255 +msgid "Backaddress" +msgstr "Itzulketa helbidea" + +#: src/ext_l10n.h:256 +msgid "Bank" +msgstr "Bankua" + +#: src/ext_l10n.h:257 +msgid "BankAccount" +msgstr "Banko Kontua" + +#: src/ext_l10n.h:258 +msgid "BankCode" +msgstr "Banko Kodea" + +#: src/ext_l10n.h:259 +msgid "Betreff" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:261 +msgid "Biography" +msgstr "Bibliografia" + +#: src/ext_l10n.h:262 +msgid "BLZ" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:263 +#, fuzzy +msgid "BoardCentered" +msgstr "Erdigunea" + +#: src/ext_l10n.h:264 +msgid "Brieftext" +msgstr "Testu Laburra" + +#: src/ext_l10n.h:265 +msgid "Caption" +msgstr "Azalpena" + +#: src/ext_l10n.h:266 +msgid "Case" +msgstr "Kutxa" + +#: src/ext_l10n.h:268 +msgid "CC" +msgstr "Kopia Nori" + +#: src/ext_l10n.h:269 +msgid "CenteredCaption" +msgstr "AzalpenErdiratua" + +#: src/ext_l10n.h:270 +msgid "Chapter" +msgstr "Alea" + +#: src/ext_l10n.h:271 +msgid "Chapter*" +msgstr "Alea*" + +#: src/ext_l10n.h:272 +msgid "Chapter_Exercises" +msgstr "Ale Ariketa" + +#: src/ext_l10n.h:273 +msgid "ChessBoard" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:274 +msgid "Claim" +msgstr "Aldarrikapena" + +#: src/ext_l10n.h:275 +msgid "Claim*" +msgstr "Aldarrikapena*" + +#: src/ext_l10n.h:276 +msgid "Closing" +msgstr "Itxitzen" + +#: src/ext_l10n.h:277 +msgid "Code" +msgstr "Kodea" + +#: src/ext_l10n.h:278 +msgid "Comment" +msgstr "Aipamena" + +#: src/ext_l10n.h:279 +msgid "Conclusion" +msgstr "Hitzaldi Buru" + +#: src/ext_l10n.h:280 +msgid "Conclusion*" +msgstr "Hitzaldi Buru*" + +#: src/ext_l10n.h:281 +msgid "Condition" +msgstr "Baldintza" + +#: src/ext_l10n.h:282 +msgid "Conjecture" +msgstr "Agerpidea" + +#: src/ext_l10n.h:283 +msgid "Conjecture*" +msgstr "Agerpidea*" + +#: src/ext_l10n.h:284 +msgid "CopNum" +msgstr "Kopia Kopurua" + +#: src/ext_l10n.h:285 src/ext_l10n.h:690 +msgid "Copyright" +msgstr "Copyright" + +#: src/ext_l10n.h:286 +msgid "Corollary" +msgstr "Ondorioa" + +#: src/ext_l10n.h:287 +msgid "Corollary*" +msgstr "Ondorioa*" + +#: src/ext_l10n.h:288 +msgid "Criterion" +msgstr "Erizpidea" + +#: src/ext_l10n.h:289 +msgid "CrossList" +msgstr "Gurutzatuen Zerrenda" + +#: src/ext_l10n.h:290 +msgid "Current_Address" +msgstr "Oraingo Helbidea" + +#: src/ext_l10n.h:291 +msgid "CURTAIN" +msgstr "OIHALA" + +#: src/ext_l10n.h:292 +msgid "Customer" +msgstr "Bezeroa" + +#: src/ext_l10n.h:293 +msgid "Date" +msgstr "Eguna" + +#: src/ext_l10n.h:294 +msgid "Datum" +msgstr "Datu" + +#: src/ext_l10n.h:295 +msgid "Dedication" +msgstr "Eskeintza" + +#: src/ext_l10n.h:296 +msgid "Dedicatory" +msgstr "Eskeintza" + +#: src/ext_l10n.h:297 +msgid "Definition" +msgstr "Zehaztaketa" + +#: src/ext_l10n.h:298 +msgid "Definition*" +msgstr "Zehaztaketa*" + +#: src/ext_l10n.h:299 +msgid "Description" +msgstr "Deskribaketa" + +#: src/ext_l10n.h:300 +msgid "Dialogue" +msgstr "Elkarhizketa" + +#: src/ext_l10n.h:301 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#: src/ext_l10n.h:302 +msgid "EMail" +msgstr "e-Gutuna" + +#: src/ext_l10n.h:303 +msgid "encl" +msgstr "erantsia" + +#: src/ext_l10n.h:304 +msgid "Encl." +msgstr "Erantsia." + +#: src/ext_l10n.h:305 +msgid "Encl" +msgstr "Erantsia" + +#: src/ext_l10n.h:306 +msgid "End_All_Slides" +msgstr "Gardentasun_Guztiak_Amaitu" + +#: src/ext_l10n.h:307 +msgid "Enumerate" +msgstr "Zenbakitua" + +#: src/ext_l10n.h:308 +msgid "Example" +msgstr "Adibidea" + +#: src/ext_l10n.h:309 +msgid "Example*" +msgstr "Adibidea*" + +#: src/ext_l10n.h:310 +msgid "Exercise" +msgstr "Ariketa" + +#: src/ext_l10n.h:311 +msgid "EXT." +msgstr "KANPO." + +#: src/ext_l10n.h:312 +msgid "Extratitle" +msgstr "Izenburuordea" + +#: src/ext_l10n.h:313 +msgid "Fact" +msgstr "Gertaera" + +#: src/ext_l10n.h:314 +msgid "Fact*" +msgstr "Gertaera*" + +#: src/ext_l10n.h:315 +msgid "FADE_IN:" +msgstr "SARERRA:" + +#: src/ext_l10n.h:316 +msgid "FADE_OUT:" +msgstr "IRTEERA:" + +#: src/ext_l10n.h:317 +#, fuzzy +msgid "FADE_OUT" +msgstr "IRTEERA:" + +#: src/ext_l10n.h:318 +msgid "FigCaption" +msgstr "IrudiAzalpena" + +#: src/ext_l10n.h:319 +msgid "FirstAuthor" +msgstr "Lehen Egilea" + +#: src/ext_l10n.h:320 +msgid "FirstName" +msgstr "Lehen Izena" + +#: src/ext_l10n.h:321 +msgid "FitBitmap" +msgstr "BitmapDoitu" + +#: src/ext_l10n.h:322 +msgid "FitFigure" +msgstr "IrudiaDoitu" + +#: src/ext_l10n.h:323 +msgid "Foilhead" +msgstr "Orriburua" + +#: src/ext_l10n.h:324 +msgid "Footernote" +msgstr "Oineko Oharra" + +#: src/ext_l10n.h:325 +msgid "FourAffiliations" +msgstr "Lau Izen Emate" + +#: src/ext_l10n.h:326 +msgid "FourAuthors" +msgstr "Lau Egile" + +#: src/ext_l10n.h:327 +msgid "FrontMatter" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:328 +msgid "General" +msgstr "Orokorra" + +#: src/ext_l10n.h:329 +msgid "Gruss" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:330 +msgid "Headnote" +msgstr "Buru Oharra" + +#: src/ext_l10n.h:331 +msgid "HideMoves" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:332 +#, fuzzy +msgid "HighLight" +msgstr "Altuera" + +#: src/ext_l10n.h:333 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: src/ext_l10n.h:334 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:335 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:336 +msgid "Institute" +msgstr "Ikastetxea" + +#: src/ext_l10n.h:337 +msgid "Institution" +msgstr "Egoitza" + +#: src/ext_l10n.h:338 +msgid "INT." +msgstr "BARNE." + +#: src/ext_l10n.h:339 +msgid "INTERCUT" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:340 +msgid "InvisibleText" +msgstr "Testu Ikuskaitza" + +#: src/ext_l10n.h:341 +msgid "Invoice" +msgstr "Ordain Agiria" + +#: src/ext_l10n.h:342 +msgid "Itemize" +msgstr "Zehaztatua" + +#: src/ext_l10n.h:343 +msgid "Journal" +msgstr "Egunkaria" + +#: src/ext_l10n.h:344 +msgid "Keyword" +msgstr "Giltza" + +#: src/ext_l10n.h:345 +msgid "Keywords" +msgstr "Giltza" + +#: src/ext_l10n.h:346 +msgid "KnightMove" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:347 +msgid "Konto" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:348 +msgid "Labeling" +msgstr "Txarteketa" + +#: src/ext_l10n.h:349 +msgid "Land" +msgstr "Lurra" + +#: src/ext_l10n.h:350 +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "Zeharretako Barra" + +#: src/ext_l10n.h:352 +msgid "LaTeX_Title" +msgstr "LaTeX Izenburua" + +#: src/ext_l10n.h:353 +#, fuzzy +msgid "Left_Header" +msgstr "Burua" + +#: src/ext_l10n.h:354 +msgid "Lemma" +msgstr "Lema" + +#: src/ext_l10n.h:355 +msgid "Lemma*" +msgstr "Lema" + +#: src/ext_l10n.h:356 +msgid "Letter" +msgstr "Gutuna" + +#: src/ext_l10n.h:357 +msgid "List" +msgstr "Zerrenda" + +#: src/ext_l10n.h:358 +msgid "ListOfSlides" +msgstr "Barra Zerrenda" + +#: src/ext_l10n.h:359 +msgid "Literal" +msgstr "Hitzez Hitz" + +#: src/ext_l10n.h:360 +msgid "Location" +msgstr "Kokapena" + +#: src/ext_l10n.h:361 +msgid "Lowertitleback" +msgstr "Atze Izenburutxoa" + +#: src/ext_l10n.h:362 +msgid "LyX-Code" +msgstr "Lyx Kodea" + +#: src/ext_l10n.h:363 +msgid "Mail" +msgstr "Gutuna" + +#: src/ext_l10n.h:364 +#, fuzzy +msgid "Mainline" +msgstr "Ataltxoa" + +#: src/ext_l10n.h:365 +msgid "MarkBoth" +msgstr "Biak Zotzakin" + +#: src/ext_l10n.h:366 +msgid "MathLetters" +msgstr "Matematika Gutunak" + +#: src/ext_l10n.h:367 +msgid "MeinZeichen" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:368 +msgid "Minisec" +msgstr "Ataltxoa" + +#: src/ext_l10n.h:370 +msgid "msnumber" +msgstr "mszenbakia" + +#: src/ext_l10n.h:371 +msgid "My_Address" +msgstr "Nere Helbidea" + +#: src/ext_l10n.h:372 +msgid "My_Logo" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:373 +msgid "Myref" +msgstr "Nere Erref" + +#: src/ext_l10n.h:374 +msgid "MyRef" +msgstr "Nere Erref" + +#: src/ext_l10n.h:375 src/ext_l10n.h:607 +msgid "Name" +msgstr "Izena" + +#: src/ext_l10n.h:376 +msgid "Narrative" +msgstr "Ipuia" + +#: src/ext_l10n.h:377 +msgid "Notation" +msgstr "Oharra" + +#: src/ext_l10n.h:378 +msgid "Note" +msgstr "Oharra" + +#: src/ext_l10n.h:379 +msgid "Note*" +msgstr "Oharra*" + +#: src/ext_l10n.h:380 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "ArgitariarentzatOharra" + +#: src/ext_l10n.h:381 +msgid "Offprint" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:382 +msgid "Offprints" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:383 +msgid "Offsets" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:384 +msgid "Opening" +msgstr "Irekitzen" + +#: src/ext_l10n.h:385 +msgid "Ort" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:386 +msgid "Overlay" +msgstr "Eztaldu" + +#: src/ext_l10n.h:387 +msgid "PACS" +msgstr "SORTAK" + +#: src/ext_l10n.h:388 +msgid "Paragraph" +msgstr "Parrafoa" + +#: src/ext_l10n.h:389 +msgid "Paragraph*" +msgstr "Parrafoa*" + +#: src/ext_l10n.h:390 +msgid "Part" +msgstr "Zatia" + +#: src/ext_l10n.h:391 +msgid "Part*" +msgstr "Zatia*" + +#: src/ext_l10n.h:392 +msgid "Phone" +msgstr "Telefonoa" + +#: src/ext_l10n.h:393 +msgid "Place" +msgstr "Jarri" + +#: src/ext_l10n.h:394 +msgid "PlaceFigure" +msgstr "JarriIrudia" + +#: src/ext_l10n.h:395 +msgid "PlaceTable" +msgstr "JarriTaula" + +#: src/ext_l10n.h:396 +msgid "PortraitSlide" +msgstr "ArgazkiGardena" + +#: src/ext_l10n.h:397 +msgid "PostalCommend" +msgstr "GutunAgindua" + +#: src/ext_l10n.h:398 +#, fuzzy +msgid "PostalComment" +msgstr "GutunAgindua" + +#: src/ext_l10n.h:399 +msgid "Postvermerk" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:400 +msgid "Preprint" +msgstr "Aurreinprimaketa" + +#: src/ext_l10n.h:401 +msgid "Problem" +msgstr "Arazoa" + +#: src/ext_l10n.h:402 +msgid "ProgressContents" +msgstr "GaienJarraiera" + +#: src/ext_l10n.h:403 +msgid "Proof" +msgstr "Saiakera" + +#: src/ext_l10n.h:404 +msgid "Property" +msgstr "Jabegotza" + +#: src/ext_l10n.h:405 +msgid "Proposition" +msgstr "Proposamena" + +#: src/ext_l10n.h:406 +msgid "Proposition*" +msgstr "Proposamena*" + +#: src/ext_l10n.h:407 +msgid "ps" +msgstr "ps" + +#: src/ext_l10n.h:408 +msgid "PS" +msgstr "PS" + +#: src/ext_l10n.h:409 +msgid "Publishers" +msgstr "Argitatzaileak" + +#: src/ext_l10n.h:410 +msgid "Question" +msgstr "Galdera" + +#: src/ext_l10n.h:411 +msgid "Quotation" +msgstr "Parrafo Sakona" + +#: src/ext_l10n.h:412 +msgid "Quote" +msgstr "Lerro Sakona" + +#: src/ext_l10n.h:413 +msgid "Received" +msgstr "Eskuratua" + +#: src/ext_l10n.h:416 +msgid "Remark" +msgstr "Ohar" + +#: src/ext_l10n.h:417 +msgid "Remark*" +msgstr "Ohar*" + +#: src/ext_l10n.h:418 +msgid "Remarks" +msgstr "Oharrak" + +#: src/ext_l10n.h:419 +#, fuzzy +msgid "Restriction" +msgstr "Deskribaketa" + +#: src/ext_l10n.h:420 +msgid "RetourAdresse" +msgstr "HelbideaItzuli" + +#: src/ext_l10n.h:421 +msgid "ReturnAddress" +msgstr "HelbideaItzuli" + +#: src/ext_l10n.h:422 +#, fuzzy +msgid "Revision" +msgstr "Galdera" + +#: src/ext_l10n.h:423 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:424 +#, fuzzy +msgid "RevisionRemark" +msgstr "Ohar" + +#: src/ext_l10n.h:425 +msgid "REVTEX_Title" +msgstr "REVTEX_Izenburura" + +#: src/ext_l10n.h:426 +msgid "Right_Address" +msgstr "Helbide_Zuzena" + +#: src/ext_l10n.h:427 +#, fuzzy +msgid "Right_Footer" +msgstr "BuruZuzena" + +#: src/ext_l10n.h:428 +#, fuzzy +msgid "Right_Header" +msgstr "BuruZuzena" + +#: src/ext_l10n.h:429 +msgid "RightHeader" +msgstr "BuruZuzena" + +#: src/ext_l10n.h:430 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "OrriBuruaBiratu" + +#: src/ext_l10n.h:431 +#, fuzzy +msgid "RunningAuthor" +msgstr "Egilea" + +#: src/ext_l10n.h:432 +msgid "Running_LaTeX_Title" +msgstr "LaTeX_Izenburua_Lantzen" + +#: src/ext_l10n.h:433 +#, fuzzy +msgid "RunningTitle" +msgstr "LaTeX_Izenburua_Lantzen" + +#: src/ext_l10n.h:434 +#, fuzzy +msgid "Scene" +msgstr "Bidali" + +#: src/ext_l10n.h:435 +msgid "SCENE" +msgstr "ANTZEZLEKUA" + +#: src/ext_l10n.h:436 +msgid "SCENE*" +msgstr "ANTZEZLEKUA*" + +#: src/ext_l10n.h:437 +msgid "Scrap" +msgstr "Papur" + +#: src/ext_l10n.h:438 +msgid "Section" +msgstr "Atala" + +#: src/ext_l10n.h:439 +msgid "Section*" +msgstr "Atala*" + +#: src/ext_l10n.h:440 +msgid "Send_To_Address" +msgstr "Helbidera_Bidali" + +#: src/ext_l10n.h:441 +msgid "Seriate" +msgstr "Errenkada" + +#: src/ext_l10n.h:442 +msgid "SGML" +msgstr "SGML" + +#: src/ext_l10n.h:443 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "OrriBuruMotza" + +#: src/ext_l10n.h:444 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "OrriburuBiraketaMotza" + +#: src/ext_l10n.h:445 +msgid "ShortTitle" +msgstr "IzenburuMotza" + +#: src/ext_l10n.h:446 +msgid "Signature" +msgstr "Zinadura" + +#: src/ext_l10n.h:447 +msgid "Slide" +msgstr "Eskarria" + +#: src/ext_l10n.h:448 +msgid "Slide*" +msgstr "Eskarria*" + +#: src/ext_l10n.h:449 +msgid "SlideContents" +msgstr "GaienEskarria" + +#: src/ext_l10n.h:450 +msgid "SlideHeading" +msgstr "EskarriBurua" + +#: src/ext_l10n.h:451 +msgid "SlideSubHeading" +msgstr "EskarriAzpiBurua" + +#: src/ext_l10n.h:452 +msgid "Solution" +msgstr "Emaitza" + +#: src/ext_l10n.h:453 +msgid "Speaker" +msgstr "Hizlaria" + +#: src/ext_l10n.h:454 +msgid "Specialmail" +msgstr "Gutunberezia" + +#: src/ext_l10n.h:455 +msgid "Stadt" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:457 +msgid "State" +msgstr "Egoera" + +#: src/ext_l10n.h:458 +msgid "Strasse" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:459 +msgid "Street" +msgstr "Kalea" + +#: src/ext_l10n.h:460 +msgid "Subject" +msgstr "Gaia" + +#: src/ext_l10n.h:461 +msgid "Subjectclass" +msgstr "Gaimota" + +#: src/ext_l10n.h:462 +msgid "Subparagraph" +msgstr "Azpiparrafoa" + +#: src/ext_l10n.h:463 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "Azpiparrafoa*" + +#: src/ext_l10n.h:464 +msgid "Subsection" +msgstr "Azpiatala" + +#: src/ext_l10n.h:465 +msgid "Subsection*" +msgstr "Azpiatala*" + +#: src/ext_l10n.h:466 +#, fuzzy +msgid "SubSection" +msgstr "Azpiatala" + +#: src/ext_l10n.h:467 +msgid "Subsubsection" +msgstr "Azpiazpiatala" + +#: src/ext_l10n.h:468 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "Azpiazpiatala*" + +#: src/ext_l10n.h:469 +msgid "Subtitle" +msgstr "Azpiizenburua" + +#: src/ext_l10n.h:470 +msgid "SubTitle" +msgstr "Azpiizenburua" + +#: src/ext_l10n.h:471 +#, fuzzy +msgid "SubVariation" +msgstr "Banaketa" + +#: src/ext_l10n.h:472 +#, fuzzy +msgid "SubVariation2" +msgstr "Banaketa" + +#: src/ext_l10n.h:473 +#, fuzzy +msgid "SubVariation3" +msgstr "Banaketa" + +#: src/ext_l10n.h:474 +#, fuzzy +msgid "SubVariation4" +msgstr "Banaketa" + +#: src/ext_l10n.h:475 +#, fuzzy +msgid "SubVariation5" +msgstr "Banaketa" + +#: src/ext_l10n.h:476 +msgid "Summary" +msgstr "Laburpena" + +#: src/ext_l10n.h:477 +msgid "Surname" +msgstr "Gaitzizena" + +#: src/ext_l10n.h:478 +msgid "TableComments" +msgstr "AipamenTaula" + +#: src/ext_l10n.h:479 +msgid "TableRefs" +msgstr "ErrefTaula" + +#: src/ext_l10n.h:480 +msgid "Telefax" +msgstr "Telefax" + +#: src/ext_l10n.h:481 +msgid "Telefon" +msgstr "Telefonoa" + +#: src/ext_l10n.h:482 +msgid "Telephone" +msgstr "Telefonoa" + +#: src/ext_l10n.h:483 +msgid "Telex" +msgstr "Telex" + +#: src/ext_l10n.h:484 +msgid "Thanks" +msgstr "Eskarrik Asko" + +#: src/ext_l10n.h:485 +msgid "Theorem" +msgstr "Azalkizuna" + +#: src/ext_l10n.h:486 +msgid "Theorem*" +msgstr "Azalkizuna*" + +#: src/ext_l10n.h:487 +#, fuzzy +msgid "TheoremStyle" +msgstr "Azalkizuna" + +#: src/ext_l10n.h:488 +msgid "TheoremTemplate" +msgstr "AzalkizunEredua" + +#: src/ext_l10n.h:490 +msgid "ThickLine" +msgstr "Lerromehea" + +#: src/ext_l10n.h:491 +msgid "ThreeAffiliations" +msgstr "HiruHarpidaketa" + +#: src/ext_l10n.h:492 +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "HiruEgile" + +#: src/ext_l10n.h:493 +#, fuzzy +msgid "TickList" +msgstr "ErosketaZerrenda" + +#: src/ext_l10n.h:494 +msgid "Title" +msgstr "Izenburua" + +#: src/ext_l10n.h:495 +msgid "Titlehead" +msgstr "Izenburua" + +#: src/ext_l10n.h:496 +msgid "TITLE_OVER:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:497 +msgid "TOC_Author" +msgstr "Egileen_Aurkibidea" + +#: src/ext_l10n.h:498 +msgid "TOC_Title" +msgstr "Izenburuen_Aurkibidea" + +#: src/ext_l10n.h:499 +#, fuzzy +msgid "Topic" +msgstr "&Goikaldea" + +#: src/ext_l10n.h:500 +msgid "Town" +msgstr "Herria" + +#: src/ext_l10n.h:501 +msgid "Transition" +msgstr "Aldaketa" + +#: src/ext_l10n.h:502 +msgid "Translator" +msgstr "Itzultzailea" + +#: src/ext_l10n.h:503 +msgid "TwoAffiliations" +msgstr "BiHarpidaketa" + +#: src/ext_l10n.h:504 +msgid "TwoAuthors" +msgstr "BiEgile" + +#: src/ext_l10n.h:505 +msgid "Unterschrift" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:506 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "GoiIzenburuAtzea" + +#: src/ext_l10n.h:508 +#, fuzzy +msgid "Variation" +msgstr "Banaketa" + +#: src/ext_l10n.h:509 src/ext_l10n.h:920 +msgid "Verbatim" +msgstr "Hitzez-hitz" + +#: src/ext_l10n.h:510 +msgid "Verse" +msgstr "Olerki-lerroa" + +#: src/ext_l10n.h:511 +msgid "Verteiler" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:512 +msgid "VisibleText" +msgstr "TestuIkuskorra" + +#: src/ext_l10n.h:513 +msgid "Yourmail" +msgstr "ZurePostaKutxa" + +#: src/ext_l10n.h:514 +msgid "YourMail" +msgstr "ZurePostaKutxa" + +#: src/ext_l10n.h:515 +msgid "Yourref" +msgstr "ZureErref" + +#: src/ext_l10n.h:516 +msgid "YourRef" +msgstr "ZureErref" + +#: src/ext_l10n.h:517 +msgid "Zusatz" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:518 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikarrera" + +#: src/ext_l10n.h:519 +msgid "American" +msgstr "Amerikarrera" + +#: src/ext_l10n.h:520 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabiera" + +#: src/ext_l10n.h:521 +msgid "Austrian" +msgstr "Austriakoak" + +#: src/ext_l10n.h:522 +msgid "Bahasa" +msgstr "Bahasaera" + +#: src/ext_l10n.h:523 +#, fuzzy +msgid "Belarusian" +msgstr "Hungariera" + +#: src/ext_l10n.h:524 +#, fuzzy +msgid "Basque" +msgstr "urdina" + +#: src/ext_l10n.h:525 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:526 +msgid "Breton" +msgstr "Bretoiera" + +#: src/ext_l10n.h:527 +msgid "British" +msgstr "Inglesa" + +#: src/ext_l10n.h:528 +#, fuzzy +msgid "Bulgarian" +msgstr "Hungariera" + +#: src/ext_l10n.h:529 +msgid "Canadian" +msgstr "Kanadiera" + +#: src/ext_l10n.h:530 +msgid "French Canadian" +msgstr "Frantsez Kanadiarra" + +#: src/ext_l10n.h:531 +msgid "Catalan" +msgstr "Katalanera" + +#: src/ext_l10n.h:532 +msgid "Croatian" +msgstr "Kroatakera" + +#: src/ext_l10n.h:533 +msgid "Czech" +msgstr "Txekokera" + +#: src/ext_l10n.h:534 +msgid "Danish" +msgstr "Daniera" + +#: src/ext_l10n.h:535 +msgid "Dutch" +msgstr "Alemanera" + +#: src/ext_l10n.h:537 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperantoa" + +#: src/ext_l10n.h:538 +msgid "Estonian" +msgstr "Estoniera" + +#: src/ext_l10n.h:539 +msgid "Finnish" +msgstr "Finlandera" + +#: src/ext_l10n.h:540 +msgid "French" +msgstr "Frantzesera" + +#: src/ext_l10n.h:541 +msgid "French (GUTenberg)" +msgstr "Frantseza (GUTenberg)" + +#: src/ext_l10n.h:542 +msgid "Galician" +msgstr "Galegera" + +#: src/ext_l10n.h:543 +msgid "German" +msgstr "Alemaniera" + +#: src/ext_l10n.h:544 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "Alemaniera (era berria)" + +#: src/ext_l10n.h:546 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebreokera" + +#: src/ext_l10n.h:547 +msgid "Irish" +msgstr "Irishera" + +#: src/ext_l10n.h:548 +msgid "Italian" +msgstr "Italiera" + +#: src/ext_l10n.h:549 +msgid "Kazakh" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:550 +msgid "Lsorbian" +msgstr "Lsorbianera" + +#: src/ext_l10n.h:551 +msgid "Magyar" +msgstr "Magyarrera" + +#: src/ext_l10n.h:552 +msgid "Norsk" +msgstr "Norskera" + +#: src/ext_l10n.h:553 +msgid "Polish" +msgstr "Polishera" + +#: src/ext_l10n.h:554 +#, fuzzy +msgid "Portugese" +msgstr "Portugekera" + +#: src/ext_l10n.h:555 +msgid "Romanian" +msgstr "Erromakera" + +#: src/ext_l10n.h:556 +msgid "Russian" +msgstr "Errusiera" + +#: src/ext_l10n.h:557 +msgid "Scottish" +msgstr "Skottishera" + +#: src/ext_l10n.h:558 +#, fuzzy +msgid "Serbian" +msgstr "Errenkada" + +#: src/ext_l10n.h:559 +#, fuzzy +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "Kroatakera" + +#: src/ext_l10n.h:560 +msgid "Spanish" +msgstr "Gaztelera" + +#: src/ext_l10n.h:561 +msgid "Slovak" +msgstr "Slobakera" + +#: src/ext_l10n.h:562 +msgid "Slovene" +msgstr "Slobakera" + +#: src/ext_l10n.h:563 +msgid "Swedish" +msgstr "Suediera" + +#: src/ext_l10n.h:564 +#, fuzzy +msgid "Thai" +msgstr "Hauxe" + +#: src/ext_l10n.h:565 +msgid "Turkish" +msgstr "Turkera" + +#: src/ext_l10n.h:566 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukraniarrera" + +#: src/ext_l10n.h:567 +msgid "Usorbian" +msgstr "Usorbiera" + +#: src/ext_l10n.h:568 +msgid "Welsh" +msgstr "Welshera" + +#: src/ext_l10n.h:569 src/ext_l10n.h:649 src/ext_l10n.h:655 src/ext_l10n.h:668 +#: src/ext_l10n.h:675 src/ext_l10n.h:685 src/ext_l10n.h:786 src/ext_l10n.h:794 +#: src/ext_l10n.h:836 src/ext_l10n.h:858 src/ext_l10n.h:1002 +#: src/ext_l10n.h:1131 src/ext_l10n.h:1366 +#, fuzzy +msgid "Form1" +msgstr "Nondik" + +#: src/ext_l10n.h:570 +#, fuzzy +msgid "Style" +msgstr "Itxura: " + +#: src/ext_l10n.h:571 +msgid "Use &NatBib" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:572 +#, fuzzy +msgid "Cite &Style:" +msgstr "Komila Itxura " + +#: src/ext_l10n.h:573 +#, fuzzy +msgid "Form3" +msgstr "Nondik" + +#: src/ext_l10n.h:575 src/ext_l10n.h:593 src/ext_l10n.h:616 src/ext_l10n.h:628 +msgid "tiny" +msgstr "ttipia" + +#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:594 src/ext_l10n.h:617 src/ext_l10n.h:629 +msgid "script" +msgstr "indizea" + +#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:595 src/ext_l10n.h:618 src/ext_l10n.h:630 +msgid "footnote" +msgstr "oin oharra" + +#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:596 src/ext_l10n.h:619 src/ext_l10n.h:631 +msgid "small" +msgstr "txikia" + +#: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:620 src/ext_l10n.h:632 +msgid "normal" +msgstr "normala" + +#: src/ext_l10n.h:580 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:621 src/ext_l10n.h:633 +msgid "large" +msgstr "handia" + +#: src/ext_l10n.h:582 src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:623 src/ext_l10n.h:635 +msgid "LARGE" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:583 src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:624 src/ext_l10n.h:636 +msgid "huge" +msgstr "erraldoia" + +#: src/ext_l10n.h:585 +msgid "Level 4 bullet size" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:586 +msgid "Level 3 bullet" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:587 src/ext_l10n.h:589 src/ext_l10n.h:605 src/ext_l10n.h:613 +#, fuzzy +msgid "Choose" +msgstr "Itxi" + +#: src/ext_l10n.h:588 src/ext_l10n.h:590 src/ext_l10n.h:606 src/ext_l10n.h:614 +msgid "Shows menu with bullet options" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:591 +msgid "Level 1 bullet" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:603 +msgid "Level 1 bullet size" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:604 src/ext_l10n.h:739 +#, fuzzy +msgid "Si&ze:" +msgstr "Neurria:|#N" + +#: src/ext_l10n.h:608 +msgid "Level &3 :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:609 +msgid "Level &1 :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:610 +msgid "Level &4 :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:611 +msgid "Level 2 bullet" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:612 +msgid "Level 4 bullet" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:626 +msgid "Level 3 bullet size" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:638 +msgid "Level 2 bullet size" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:639 +msgid "Level &2 :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:640 src/ext_l10n.h:664 +#, fuzzy +msgid "Form2" +msgstr "Nondik" + +#: src/ext_l10n.h:641 +#, fuzzy +msgid "Document &Type:" +msgstr "Idazkia" + +#: src/ext_l10n.h:642 +#, fuzzy +msgid "Op&tions:" +msgstr "Aukerak" + +#: src/ext_l10n.h:643 +#, fuzzy +msgid "Page &Style:" +msgstr "Orri itxura:|#O" + +#: src/ext_l10n.h:644 +#, fuzzy +msgid "&Font && Size:" +msgstr "Hizki Neurria:|#u" + +#: src/ext_l10n.h:645 +#, fuzzy +msgid "Float &placement:" +msgstr "Mugikorren Kokapena:|#M" + +#: src/ext_l10n.h:646 +msgid "Separation" +msgstr "Banaketa" + +#: src/ext_l10n.h:647 +#, fuzzy +msgid "&Indent" +msgstr "Sangratua" + +#: src/ext_l10n.h:648 +#, fuzzy +msgid "S&kip" +msgstr "Jauzia|#J" + +#: src/ext_l10n.h:650 src/ext_l10n.h:726 +#, fuzzy +msgid "&Language:" +msgstr "Hizkuntza" + +#: src/ext_l10n.h:651 +#, fuzzy +msgid "Quote style" +msgstr "Komila Itxura " + +#: src/ext_l10n.h:652 +#, fuzzy +msgid "&Single" +msgstr "Bakarra" + +#: src/ext_l10n.h:653 +#, fuzzy +msgid "&Double" +msgstr "Bikoitza" + +#: src/ext_l10n.h:654 +#, fuzzy +msgid "&Type:" +msgstr "Hizkia:" + +#: src/ext_l10n.h:656 +#, fuzzy +msgid "&Top:" +msgstr "&Goikaldea" + +#: src/ext_l10n.h:657 +#, fuzzy +msgid "&Bottom:" +msgstr "&Azpikaldea" + +#: src/ext_l10n.h:658 +#, fuzzy +msgid "&Inner:" +msgstr "Sartu|S" + +#: src/ext_l10n.h:659 +#, fuzzy +msgid "O&uter:" +msgstr "Beste...|#t" + +#: src/ext_l10n.h:660 +#, fuzzy +msgid "&Margins:" +msgstr "Margenak" + +#: src/ext_l10n.h:661 +#, fuzzy +msgid "&Foot skip:" +msgstr "Oin ohar jauzia:|#j" + +#: src/ext_l10n.h:662 +#, fuzzy +msgid "Head &sep:" +msgstr "Banaketa:|#b" + +#: src/ext_l10n.h:663 +#, fuzzy +msgid "Head &height:" +msgstr "Altuera:|#u" + +#: src/ext_l10n.h:665 +#, fuzzy +msgid "Numbering depth" +msgstr "Atal zenbaki sakonera" + +#: src/ext_l10n.h:666 +#, fuzzy +msgid "&Section:" +msgstr "Atala" + +#: src/ext_l10n.h:667 +#, fuzzy +msgid "&Table of Contents:" +msgstr "Aurkibide Orokorra" + +#: src/ext_l10n.h:670 +#, fuzzy +msgid "AMS &Math" +msgstr "AMS Matematika erabili|#A" + +#: src/ext_l10n.h:671 +#, fuzzy +msgid "Line Spacing:" +msgstr "Hutsunea" + +#: src/ext_l10n.h:672 +#, fuzzy +msgid "Encoding:" +msgstr "Kodeaketa" + +#: src/ext_l10n.h:673 +msgid "Options" +msgstr "Aukerak" + +#: src/ext_l10n.h:674 +msgid "Postscript &Driver:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:676 +#, fuzzy +msgid "&Two Columns" +msgstr "Zutabeak" + +#: src/ext_l10n.h:677 +#, fuzzy +msgid "&Facing Pages" +msgstr "&Orri-ttipi berria Hasi" + +#: src/ext_l10n.h:678 +#, fuzzy +msgid "Paper size" +msgstr "orriaren neurria" + +#: src/ext_l10n.h:679 +#, fuzzy +msgid "&Height:" +msgstr "Altuera" + +#: src/ext_l10n.h:680 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1326 +#: src/ext_l10n.h:1412 +#, fuzzy +msgid "&Width:" +msgstr "Zabalera" + +#: src/ext_l10n.h:681 +#, fuzzy +msgid "Paper &Size:" +msgstr "orriaren neurria" + +#: src/ext_l10n.h:682 +msgid "Orientation" +msgstr "Norabidea" + +#: src/ext_l10n.h:683 +#, fuzzy +msgid "&Portrait" +msgstr "Goitibehera|#e" + +#: src/ext_l10n.h:684 +#, fuzzy +msgid "&Landscape" +msgstr "zeharretaka" + +#: src/ext_l10n.h:688 +#, fuzzy +msgid "Version goes here" +msgstr "Bertsio Kontrola" + +#: src/ext_l10n.h:691 src/ext_l10n.h:702 src/ext_l10n.h:749 src/ext_l10n.h:793 +#: src/ext_l10n.h:806 src/ext_l10n.h:815 src/ext_l10n.h:821 src/ext_l10n.h:857 +#: src/ext_l10n.h:927 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:971 +#: src/ext_l10n.h:1001 src/ext_l10n.h:1049 src/ext_l10n.h:1056 +#: src/ext_l10n.h:1184 src/ext_l10n.h:1251 src/ext_l10n.h:1264 +#: src/ext_l10n.h:1275 src/ext_l10n.h:1286 src/ext_l10n.h:1379 +#: src/ext_l10n.h:1391 src/ext_l10n.h:1396 src/ext_l10n.h:1406 +#: src/ext_l10n.h:1410 src/ext_l10n.h:1425 +msgid "&Close" +msgstr "&Itxi" + +#: src/ext_l10n.h:692 +#, fuzzy +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "LyX: Erroldaketa" + +#: src/ext_l10n.h:693 +#, fuzzy +msgid "&Dummy" +msgstr "Laburpena" + +#: src/ext_l10n.h:697 +#, fuzzy +msgid "&Key" +msgstr "Tekla" + +#: src/ext_l10n.h:698 +#, fuzzy +msgid "The citation key" +msgstr "Aipamena Sartu" + +#: src/ext_l10n.h:699 +#, fuzzy +msgid "&Label" +msgstr "Txarteketa" + +#: src/ext_l10n.h:700 +#, fuzzy +msgid "The label as it appears in the document" +msgstr "Egituraren izena era berdinean aukera zerrendatan agertuko da." + +#: src/ext_l10n.h:701 src/ext_l10n.h:747 src/ext_l10n.h:800 src/ext_l10n.h:819 +#: src/ext_l10n.h:855 src/ext_l10n.h:926 src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:999 +#: src/ext_l10n.h:1047 src/ext_l10n.h:1054 src/ext_l10n.h:1250 +#: src/ext_l10n.h:1301 src/ext_l10n.h:1405 src/ext_l10n.h:1423 +msgid "&OK" +msgstr "&Onartu" + +#: src/ext_l10n.h:703 +#, fuzzy +msgid "Bibtex" +msgstr "BibTeX" + +#: src/ext_l10n.h:706 +#, fuzzy +msgid "Databa&ses" +msgstr "Datu Basea:" + +#: src/ext_l10n.h:707 +#, fuzzy +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "Datu Basea:" + +#: src/ext_l10n.h:708 +#, fuzzy +msgid "&Add..." +msgstr "&Gehitu" + +#: src/ext_l10n.h:709 +#, fuzzy +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "Datu Basea:" + +#: src/ext_l10n.h:710 src/ext_l10n.h:833 src/ext_l10n.h:928 +#, fuzzy +msgid "&Browse..." +msgstr "Arakatu..." + +#: src/ext_l10n.h:711 +#, fuzzy +msgid "Choose a style file" +msgstr "Eredua aukeratu" + +#: src/ext_l10n.h:712 src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:1235 +#: src/ext_l10n.h:1395 src/ext_l10n.h:1408 +msgid "&Update" +msgstr "&Eguneratu" + +#: src/ext_l10n.h:713 +#, fuzzy +msgid "Update style list" +msgstr "Lehentasunak Argitatu" + +#: src/ext_l10n.h:714 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "Bibliografi elementua" + +#: src/ext_l10n.h:715 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Aurkibide Orokorra Ikusi" + +#: src/ext_l10n.h:716 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "Ezabatu|#E" + +#: src/ext_l10n.h:717 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:718 +#, fuzzy +msgid "Available BibTeX databases" +msgstr "Datu Basea:" + +#: src/ext_l10n.h:719 +#, fuzzy +msgid "St&yle" +msgstr "Itxura: " + +#: src/ext_l10n.h:720 +#, fuzzy +msgid "The BibTeX style" +msgstr "TeX itxura txandatu" + +#: src/ext_l10n.h:722 +#, fuzzy +msgid "&Family:" +msgstr "Senidea:|#n" + +#: src/ext_l10n.h:723 +#, fuzzy +msgid "Font family" +msgstr "Senidea:|#n" + +#: src/ext_l10n.h:724 +#, fuzzy +msgid "&Series:" +msgstr "Serieak:|#S" + +#: src/ext_l10n.h:725 src/ext_l10n.h:732 +#, fuzzy +msgid "Font series" +msgstr "Hizki Neurria:|#u" + +#: src/ext_l10n.h:728 src/ext_l10n.h:731 +#, fuzzy +msgid "Font shape" +msgstr "Hizki Neurria:|#u" + +#: src/ext_l10n.h:729 src/ext_l10n.h:734 +msgid "Font color" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:730 +#, fuzzy +msgid "S&hape:" +msgstr "Marrazkia:|#r" + +#: src/ext_l10n.h:733 +#, fuzzy +msgid "&Color:" +msgstr "Koloreak" + +#: src/ext_l10n.h:736 +#, fuzzy +msgid "&Toggle all" +msgstr "Beltza txandatu" + +#: src/ext_l10n.h:737 +#, fuzzy +msgid "toggle font on all of the above" +msgstr "Hauek denak txandatu|#t" + +#: src/ext_l10n.h:738 +#, fuzzy +msgid "Never toggled" +msgstr "Hauek Inoiz ez dira txandatzen" + +#: src/ext_l10n.h:740 +#, fuzzy +msgid "Font size" +msgstr "Hizki Neurria:|#u" + +#: src/ext_l10n.h:741 +#, fuzzy +msgid "Always toggled" +msgstr "Hauek beti bihurtzen dira" + +#: src/ext_l10n.h:742 src/ext_l10n.h:744 +msgid "Other font settings" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:743 +#, fuzzy +msgid "&Misc:" +msgstr "Batzuk" + +#: src/ext_l10n.h:745 +#, fuzzy +msgid "Auto apply" +msgstr "&Eragin" + +#: src/ext_l10n.h:746 +msgid "Apply each change automatically" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:748 src/ext_l10n.h:753 src/ext_l10n.h:801 src/ext_l10n.h:820 +#: src/ext_l10n.h:856 src/ext_l10n.h:915 src/ext_l10n.h:1000 +#: src/ext_l10n.h:1048 src/ext_l10n.h:1055 src/ext_l10n.h:1183 +#: src/ext_l10n.h:1269 src/ext_l10n.h:1424 +msgid "&Apply" +msgstr "&Eragin" + +#: src/ext_l10n.h:751 src/ext_l10n.h:799 src/ext_l10n.h:854 src/ext_l10n.h:913 +#: src/ext_l10n.h:998 src/ext_l10n.h:1046 src/ext_l10n.h:1181 +#: src/ext_l10n.h:1422 +msgid "&Restore" +msgstr "&Berrezarri" + +#: src/ext_l10n.h:755 +msgid "Search the available citations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:756 +#, fuzzy +msgid "Regular E&xpression" +msgstr "Expresio Erregularrak Erabili" + +#: src/ext_l10n.h:757 +#, fuzzy +msgid "Interpret search entry as a regular expression" +msgstr "Aipamena sartu: Giltza(k) edo expresio erregularra idatzi" + +#: src/ext_l10n.h:758 +#, fuzzy +msgid "&Case sensitive" +msgstr "Larri/Xehea|#M" + +#: src/ext_l10n.h:759 +msgid "Make the search case-sensitive" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:760 +#, fuzzy +msgid "&Next" +msgstr "testua" + +#: src/ext_l10n.h:761 +msgid "&Previous" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:770 src/ext_l10n.h:1067 +#: src/ext_l10n.h:1088 src/ext_l10n.h:1272 src/ext_l10n.h:1373 +msgid "New Item" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:764 +#, fuzzy +msgid "Available citation keys" +msgstr "Tekla Eskuragarriak" + +#: src/ext_l10n.h:765 +#, fuzzy +msgid "Add the selected citation" +msgstr "_Aipamen berria sartu" + +#: src/ext_l10n.h:766 +msgid "Remove the selected citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:767 +#, fuzzy +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "Aipamena Sartu: Aipamena hautatu" + +#: src/ext_l10n.h:768 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:769 +#, fuzzy +msgid "Available" +msgstr "Tekla Eskuragarriak" + +#: src/ext_l10n.h:771 +#, fuzzy +msgid "Citations currently selected" +msgstr "Orain hautatutako teklak" + +#: src/ext_l10n.h:772 +#, fuzzy +msgid "Selected" +msgstr "Hautatu" + +#: src/ext_l10n.h:774 +#, fuzzy +msgid "Citation entry" +msgstr "Aipamen itxura|#t" + +#: src/ext_l10n.h:775 +#, fuzzy +msgid "&Full author list" +msgstr "Mugikorra:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:776 +msgid "List all authors" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:777 +msgid "Force &upper case" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:778 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:779 +#, fuzzy +msgid "Text to place after citation" +msgstr "Testua, aipamenaren ondoren kokatzeko" + +#: src/ext_l10n.h:780 +#, fuzzy +msgid "Text after:" +msgstr "Testu ondoren" + +#: src/ext_l10n.h:782 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:783 +#, fuzzy +msgid "Text before:" +msgstr "Testu aurretik|#T" + +#: src/ext_l10n.h:784 +#, fuzzy +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Aipamen itxura|#t" + +#: src/ext_l10n.h:785 +#, fuzzy +msgid "Citation style:" +msgstr "Aipamen itxura|#t" + +#: src/ext_l10n.h:787 +#, fuzzy +msgid "Left delimiter" +msgstr "Mugatzailea" + +#: src/ext_l10n.h:788 +#, fuzzy +msgid "Right delimiter" +msgstr "Mugatzailea" + +#: src/ext_l10n.h:789 +msgid "&Keep matched" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:790 +#, fuzzy +msgid "Match delimiter types" +msgstr "Mugatzailea" + +#: src/ext_l10n.h:791 +#, fuzzy +msgid "&Insert" +msgstr "Sartu|S" + +#: src/ext_l10n.h:792 +#, fuzzy +msgid "Insert the delimiters" +msgstr "Azken aurkibide elementua Sartu" + +#: src/ext_l10n.h:795 +#, fuzzy +msgid "Use Class Defaults" +msgstr "Azken fitxategiak egiztatu|#e" + +#: src/ext_l10n.h:796 +#, fuzzy +msgid "Reset default params of the current class" +msgstr "idazki mota honetako jatorrizko balioentzat?" + +#: src/ext_l10n.h:797 +#, fuzzy +msgid "Save as Document Defaults" +msgstr "Aurkezpena Jatorrizkoa bezala Gorde|J" + +#: src/ext_l10n.h:798 +msgid "Save settings as LyX's default template" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:803 +#, fuzzy +msgid "title here" +msgstr "Izenburua" + +#: src/ext_l10n.h:805 src/ext_l10n.h:826 +#, fuzzy +msgid "LaTeX error messages" +msgstr "LaTeX-eko Akatsa" + +#: src/ext_l10n.h:807 +#, fuzzy +msgid "ERT inset display" +msgstr "[erakutsi barik]" + +#: src/ext_l10n.h:808 +msgid "&Inline" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:809 +msgid "Show ERT inline" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:810 +#, fuzzy +msgid "&Collapsed" +msgstr "Erkatu" + +#: src/ext_l10n.h:811 +msgid "Show ERT button only" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:812 +#, fuzzy +msgid "&Open" +msgstr "Ireki" + +#: src/ext_l10n.h:813 +#, fuzzy +msgid "Show ERT contents" +msgstr "Aurkibide Orokorrik Ez%i" + +#: src/ext_l10n.h:816 +#, fuzzy +msgid "External Material" +msgstr "Kanpo Materiala...|K" + +#: src/ext_l10n.h:817 src/ext_l10n.h:860 src/ext_l10n.h:921 +#, fuzzy +msgid "&File:" +msgstr "&Fitxategia" + +#: src/ext_l10n.h:818 +#, fuzzy +msgid "Filename" +msgstr "Fitxategia:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:822 +#, fuzzy +msgid "&View Result" +msgstr "Emaitza Ikusi|#I" + +#: src/ext_l10n.h:823 +#, fuzzy +msgid "View the file" +msgstr "Taulen Zerrenda Ikusi" + +#: src/ext_l10n.h:824 +#, fuzzy +msgid "&Update Result" +msgstr "Emaitza eguneratu|#g" + +#: src/ext_l10n.h:825 +msgid "Update the material" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:827 src/ext_l10n.h:829 +#, fuzzy +msgid "Available templates" +msgstr "Tekla Eskuragarriak" + +#: src/ext_l10n.h:828 +#, fuzzy +msgid "&Template:" +msgstr "Ereduak" + +#: src/ext_l10n.h:830 src/ext_l10n.h:832 +#, fuzzy +msgid "Parameters" +msgstr "Agerbideak|#g" + +#: src/ext_l10n.h:831 +#, fuzzy +msgid "&Parameters:" +msgstr "Agerbideak|#g" + +#: src/ext_l10n.h:834 +#, fuzzy +msgid "&Edit file" +msgstr "Fitxategia argitatu|#a" + +#: src/ext_l10n.h:835 +#, fuzzy +msgid "Edit the file externally" +msgstr "Kanpo fitxategi multzoa" + +#: src/ext_l10n.h:837 +#, fuzzy +msgid "Use &default placement" +msgstr "Mugikorren Kokapena:|#M" + +#: src/ext_l10n.h:838 +msgid "Use LaTeX default settings" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:839 +#, fuzzy +msgid "Advanced placement options" +msgstr "Hizki Itxura" + +#: src/ext_l10n.h:840 +#, fuzzy +msgid "&Top of page" +msgstr "% Orriarena" + +#: src/ext_l10n.h:841 +#, fuzzy +msgid "Prefer top of page" +msgstr "% Orriarena" + +#: src/ext_l10n.h:842 +#, fuzzy +msgid "&Bottom of page" +msgstr "azpikaldea" + +#: src/ext_l10n.h:843 +#, fuzzy +msgid "Prefer bottom of page" +msgstr "azpikaldea" + +#: src/ext_l10n.h:844 +#, fuzzy +msgid "&Page of floats" +msgstr "Orri zutabeak" + +#: src/ext_l10n.h:845 +msgid "Separate page for multiple floats" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:846 +msgid "&Here if possible" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:847 +msgid "Place float at current position if possible" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:848 +msgid "&Ignore LaTeX rules" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:849 +msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:850 +msgid "Here definitely" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:851 +#, fuzzy +msgid "Place float at current position" +msgstr "Oraingo idazkia ordezkatu?" + +#: src/ext_l10n.h:852 +#, fuzzy +msgid "&Span columns" +msgstr "Zutabe berezia" + +#: src/ext_l10n.h:853 +msgid "Span columns in multi-column documents" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:859 +#, fuzzy +msgid "&Graphics" +msgstr "Grafikoak" + +#: src/ext_l10n.h:861 +#, fuzzy +msgid "File name of image" +msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" + +#: src/ext_l10n.h:862 src/ext_l10n.h:1233 +#, fuzzy +msgid "&Browse ..." +msgstr "Arakatu..." + +#: src/ext_l10n.h:863 +#, fuzzy +msgid "Select an image file" +msgstr "Irteerako fitxategi izena hautatu" + +#: src/ext_l10n.h:864 +#, fuzzy +msgid "LyX display" +msgstr "Ez bistaratu|#A" + +#: src/ext_l10n.h:865 +msgid "&Show in LyX" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:866 +#, fuzzy +msgid "Display image in LyX" +msgstr "Copyright-i buruzkoa azaldu" + +#: src/ext_l10n.h:867 +#, fuzzy +msgid "Display :" +msgstr "Grafikoak" + +#: src/ext_l10n.h:868 src/ext_l10n.h:873 +#, fuzzy +msgid "Screen display" +msgstr "[erakutsi barik]" + +#: src/ext_l10n.h:870 src/ext_l10n.h:1079 +#, fuzzy +msgid "Monochrome" +msgstr "Monokromo eran|#M" + +#: src/ext_l10n.h:871 src/ext_l10n.h:1080 +#, fuzzy +msgid "Grayscale" +msgstr "Txuribeltz eran|#T" + +#: src/ext_l10n.h:872 src/ext_l10n.h:1081 +#, fuzzy +msgid "Color" +msgstr "Koloreak" + +#: src/ext_l10n.h:874 +#, fuzzy +msgid "Scale :" +msgstr "Txikiago" + +#: src/ext_l10n.h:875 src/ext_l10n.h:877 +msgid "Percentage to scale by in LyX" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:876 +msgid "%" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:878 +#, fuzzy +msgid "Output" +msgstr "Irteerak" + +#: src/ext_l10n.h:879 +msgid "Height of image in output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:880 +msgid "Units of height value" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:881 +#, fuzzy +msgid "&Height" +msgstr "Altuera" + +#: src/ext_l10n.h:882 +msgid "Width of image in output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:883 +#, fuzzy +msgid "&Width" +msgstr "Zabalera" + +#: src/ext_l10n.h:884 +msgid "&Maintain aspect ratio" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:885 +msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:886 +msgid "Rotation" +msgstr "Biraketa" + +#: src/ext_l10n.h:887 +#, fuzzy +msgid "A&ngle:" +msgstr "Anguloa|#L" + +#: src/ext_l10n.h:888 +msgid "Angle to rotate image by" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:889 +msgid "&Origin:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:890 +msgid "The origin of the rotation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:891 +#, fuzzy +msgid "&Clipping" +msgstr "Itxitzen" + +#: src/ext_l10n.h:892 +msgid "Clip to &bounding box" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:893 +msgid "Clip to bounding box values" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:894 +#, fuzzy +msgid "&Get from file" +msgstr "fitxategira" + +#: src/ext_l10n.h:895 +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:896 +#, fuzzy +msgid "Right &top:" +msgstr "Eskuin" + +#: src/ext_l10n.h:897 src/ext_l10n.h:899 +msgid "y" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:900 +#, fuzzy +msgid "x" +msgstr "testua" + +#: src/ext_l10n.h:901 +#, fuzzy +msgid "&Left bottom:" +msgstr "Ezker" + +#: src/ext_l10n.h:902 +#, fuzzy +msgid "E&xtra options" +msgstr "Aukera Gehiago" + +#: src/ext_l10n.h:903 +#, fuzzy +msgid "Su&bfigure" +msgstr "Azpi-irudia|#b" + +#: src/ext_l10n.h:904 +msgid "Is this just one part of a figure float ?" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:905 +msgid "Don't un&zip on export" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:906 +#, fuzzy +msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" +msgstr "Hau kanporatzeko informaziorik ez" + +#: src/ext_l10n.h:907 +#, fuzzy +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "beste aukerak" + +#: src/ext_l10n.h:908 +#, fuzzy +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "beste aukerak" + +#: src/ext_l10n.h:909 +#, fuzzy +msgid "&Draft mode" +msgstr "Matematika Era" + +#: src/ext_l10n.h:910 +#, fuzzy +msgid "Draft mode" +msgstr "Matematika Era" + +#: src/ext_l10n.h:911 +#, fuzzy +msgid "Ca&ption :" +msgstr "Azalpena" + +#: src/ext_l10n.h:912 +msgid "The caption for the sub-figure" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:917 +#, fuzzy +msgid "Include File" +msgstr "Fitxategia Barneratu|B" + +#: src/ext_l10n.h:922 +#, fuzzy +msgid "Visible &Space" +msgstr "Hutsune ikuskorra|#s" + +#: src/ext_l10n.h:923 +msgid "FIXME" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:924 +#, fuzzy +msgid "&Load" +msgstr "Bereganatu|#B" + +#: src/ext_l10n.h:925 +#, fuzzy +msgid "Load the file" +msgstr "Azken fitxategia" + +#: src/ext_l10n.h:929 +#, fuzzy +msgid "Select a file" +msgstr "Irteerako fitxategi izena hautatu" + +#: src/ext_l10n.h:930 +#, fuzzy +msgid "&Include Type:" +msgstr "Fitxategia Barneratu|B" + +#: src/ext_l10n.h:931 +#, fuzzy +msgid "File name to include" +msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" + +#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:1382 +#, fuzzy +msgid "&Keyword" +msgstr "Giltza" + +#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:1383 +msgid "Index entry" +msgstr "Sartu Errolda" + +#: src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:1409 +msgid "Update the display" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:941 +#, fuzzy +msgid "LyX: Math Panel" +msgstr "Matematika Arbela" + +#: src/ext_l10n.h:942 +#, fuzzy +msgid "Insert root" +msgstr "Aipamena Sartu" + +#: src/ext_l10n.h:943 +#, fuzzy +msgid "Insert spacing" +msgstr "Hutsunea" + +#: src/ext_l10n.h:944 +msgid "Set limits style" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:945 +#, fuzzy +msgid "Set math font" +msgstr "Hizki neurria ezarri" + +#: src/ext_l10n.h:946 +#, fuzzy +msgid "Insert fraction (\frac)" +msgstr "Aipamena Sartu" + +#: src/ext_l10n.h:947 +msgid "Toggle between display mode" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:972 +#, fuzzy +msgid "Insert matrix" +msgstr "Eranskina Sartu" + +#: src/ext_l10n.h:949 +#, fuzzy +msgid "Subscript" +msgstr "Azpi-indizea|z" + +#: src/ext_l10n.h:950 +#, fuzzy +msgid "Superscript" +msgstr "Goi-indizea|o" + +#: src/ext_l10n.h:951 +msgid "Show delimiter and bracket dialog" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:952 +#, fuzzy +msgid "&Functions" +msgstr "Funtzioak" + +#: src/ext_l10n.h:953 +#, fuzzy +msgid "Selection a function or operator to insert" +msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" + +#: src/ext_l10n.h:954 +#, fuzzy +msgid "Symbols" +msgstr "Ikurra" + +#: src/ext_l10n.h:955 +#, fuzzy +msgid "Operators" +msgstr "Esperantoa" + +#: src/ext_l10n.h:956 +msgid "Big operators" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:957 +#, fuzzy +msgid "Relations" +msgstr "Banaketa" + +#: src/ext_l10n.h:961 +msgid "Frame decorations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:962 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:963 +#, fuzzy +msgid "AMS operators" +msgstr "Banaketa" + +#: src/ext_l10n.h:964 +#, fuzzy +msgid "AMS relations" +msgstr "Banaketa" + +#: src/ext_l10n.h:965 +#, fuzzy +msgid "AMS negated relations" +msgstr "Banaketa" + +#: src/ext_l10n.h:966 +#, fuzzy +msgid "AMS arrows" +msgstr "Arakatu" + +#: src/ext_l10n.h:967 +#, fuzzy +msgid "AMS Miscellaneous" +msgstr "Batzuk" + +#: src/ext_l10n.h:968 +#, fuzzy +msgid "Select a page of symbols" +msgstr "Hautatutako Teklak" + +#: src/ext_l10n.h:969 +msgid "&Detach panel" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:970 +msgid "Open this panel as a separate window" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:1296 +#, fuzzy +msgid "&Rows:" +msgstr "Lerroak" + +#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:1297 +#, fuzzy +msgid "Number of rows" +msgstr "Inprimatzeko Kopien zenbakia" + +#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:1298 +#, fuzzy +msgid "&Columns:" +msgstr "Zutabeak" + +#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:1299 +#, fuzzy +msgid "Number of columns" +msgstr "Zutabeen ehunekoa" + +#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:1300 +msgid "Resize this to the correct table dimensions" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:980 +msgid "Alignment" +msgstr "Lerrokaketa" + +#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1327 +#, fuzzy +msgid "Top" +msgstr "&Goikaldea" + +#: src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1329 +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "&Azpikaldea" + +#: src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1417 +#, fuzzy +msgid "Vertical alignment" +msgstr "Goitiberako Lerrokaketa|#V" + +#: src/ext_l10n.h:985 +#, fuzzy +msgid "&Vertical:" +msgstr "GoiBeheko Hutsuneak" + +#: src/ext_l10n.h:986 +msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:987 +#, fuzzy +msgid "&Horizontal:" +msgstr "Zeharretako lerrokaketa|#H" + +#: src/ext_l10n.h:988 +#, fuzzy +msgid "Minipage settings" +msgstr "orritxo lerroa" + +#: src/ext_l10n.h:991 +#, fuzzy +msgid "Middle" +msgstr "&Erdia" + +#: src/ext_l10n.h:994 +#, fuzzy +msgid "A&lignment:" +msgstr "Lerrokaketa" + +#: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:1419 +msgid "Units of width value" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:996 src/ext_l10n.h:1420 +#, fuzzy +msgid "Width value" +msgstr "Zabalera" + +#: src/ext_l10n.h:997 src/ext_l10n.h:1421 +msgid "&Units:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1003 +#, fuzzy +msgid "&General" +msgstr "Orokorra" + +#: src/ext_l10n.h:1004 +#, fuzzy +msgid "Justified" +msgstr "Egokitzaketa|E" + +#: src/ext_l10n.h:1010 +msgid "1.5" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1013 +#, fuzzy +msgid "L&ine spacing:" +msgstr "Hutsunea" + +#: src/ext_l10n.h:1014 +#, fuzzy +msgid "Alig&nment:" +msgstr "Lerrokaketa" + +#: src/ext_l10n.h:1015 +#, fuzzy +msgid "No &indent" +msgstr "Oharra" + +#: src/ext_l10n.h:1016 +#, fuzzy +msgid "&Spacing" +msgstr "Hutsunea|#H" + +#: src/ext_l10n.h:1017 +#, fuzzy +msgid "Above paragraph" +msgstr "Parrafo bat gora joan" + +#: src/ext_l10n.h:1018 +#, fuzzy +msgid "S&pacing:" +msgstr ", Hutsunea egiten:" + +#: src/ext_l10n.h:1019 +msgid "&Keep space:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1020 +#, fuzzy +msgid "&Unit:" +msgstr "Hizki-mota: " + +#: src/ext_l10n.h:1021 +#, fuzzy +msgid "&Value:" +msgstr "Balioa" + +#: src/ext_l10n.h:1022 src/ext_l10n.h:1029 +msgid "None" +msgstr "Ezer Ez" + +#: src/ext_l10n.h:1023 src/ext_l10n.h:1030 +#, fuzzy +msgid "DefSkip" +msgstr "Jauziaren Ezaugarria" + +#: src/ext_l10n.h:1024 src/ext_l10n.h:1031 +#, fuzzy +msgid "SmallSkip" +msgstr "Jauzi txikia" + +#: src/ext_l10n.h:1025 src/ext_l10n.h:1032 +#, fuzzy +msgid "MedSkip" +msgstr "Jauzi Erdia" + +#: src/ext_l10n.h:1026 src/ext_l10n.h:1033 +#, fuzzy +msgid "BigSkip" +msgstr "Jauzi Haundia" + +#: src/ext_l10n.h:1027 src/ext_l10n.h:1034 +msgid "VFill" +msgstr "GoibeherakoBetegarria" + +#: src/ext_l10n.h:1036 +#, fuzzy +msgid "Below paragraph" +msgstr "Parrafo bat gora joan" + +#: src/ext_l10n.h:1037 +#, fuzzy +msgid "&Lines && Pagebreaks" +msgstr "Orri Jauziak" + +#: src/ext_l10n.h:1038 +#, fuzzy +msgid "Label width" +msgstr "Txartel zabaleroa" + +#: src/ext_l10n.h:1039 +#, fuzzy +msgid "Lon&gest label" +msgstr "Taula luzea|#L" + +#: src/ext_l10n.h:1040 +#, fuzzy +msgid "L&ines" +msgstr "Lerroak" + +#: src/ext_l10n.h:1041 +#, fuzzy +msgid "A&bove" +msgstr "Gain|#n" + +#: src/ext_l10n.h:1042 +#, fuzzy +msgid "B&elow" +msgstr "Azpi|#p" + +#: src/ext_l10n.h:1043 +#, fuzzy +msgid "&Page breaks" +msgstr "Orri Jauzia" + +#: src/ext_l10n.h:1044 +#, fuzzy +msgid "Abo&ve" +msgstr "Gain|#n" + +#: src/ext_l10n.h:1045 +#, fuzzy +msgid "Belo&w" +msgstr "Azpi|#p" + +#: src/ext_l10n.h:1050 +#, fuzzy +msgid "LaTeX pre-amble" +msgstr "LaTeX Aurre-Esana" + +#: src/ext_l10n.h:1051 +#, fuzzy +msgid "The LaTeX pre-amble" +msgstr "LaTeX Aurre-Esana" + +#: src/ext_l10n.h:1052 +msgid "&Edit ..." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1053 +msgid "Edit the pre-amble in an external editor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1057 +msgid "ASCII settings" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1058 +#, fuzzy +msgid "&roff command:" +msgstr "Erabiltzailearen aginduak" + +#: src/ext_l10n.h:1059 +#, fuzzy +msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files" +msgstr "" +"Hau kanporatutako fitxategi (LaTeX, SGML edo testu soila) baten lerroaren " +"luzeera handiena da." + +#: src/ext_l10n.h:1060 +msgid "Output &line length:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1061 +msgid "External app for formating tables in ASCII output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1063 +#, fuzzy +msgid "&Colors" +msgstr "Koloreak" + +#: src/ext_l10n.h:1064 +#, fuzzy +msgid "&Alter ..." +msgstr "beste..." + +#: src/ext_l10n.h:1065 +#, fuzzy +msgid "File Conversion" +msgstr "Bihurketa Akatsak!" + +#: src/ext_l10n.h:1066 +#, fuzzy +msgid "&Converters" +msgstr "Bihurtzaileak" + +#: src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1087 +#, fuzzy +msgid "&New" +msgstr "testua" + +#: src/ext_l10n.h:1069 src/ext_l10n.h:1089 +#, fuzzy +msgid "&Remove" +msgstr "&Berrezarri" + +#: src/ext_l10n.h:1070 +#, fuzzy +msgid "C&onverter:" +msgstr "Bihurtzaileak" + +#: src/ext_l10n.h:1071 +#, fuzzy +msgid "&To:" +msgstr "&Goikaldea" + +#: src/ext_l10n.h:1072 +#, fuzzy +msgid "F&rom:" +msgstr "Nondik|#N" + +#: src/ext_l10n.h:1073 +#, fuzzy +msgid "E&xtra flag:" +msgstr "Fitxategia argitatu|#a" + +#: src/ext_l10n.h:1074 src/ext_l10n.h:1095 +#, fuzzy +msgid "&Modify" +msgstr "Eraldatu|#E" + +#: src/ext_l10n.h:1075 +#, fuzzy +msgid "Date Format" +msgstr "egunaren egitura|#e" + +#: src/ext_l10n.h:1076 +#, fuzzy +msgid "&Date format:" +msgstr "egunaren egitura|#e" + +#: src/ext_l10n.h:1077 +msgid "Date format for strftime output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1078 +#, fuzzy +msgid "Display insets" +msgstr "Grafikoak" + +#: src/ext_l10n.h:1082 +#, fuzzy +msgid "Do not display" +msgstr "Ez bistaratu|#A" + +#: src/ext_l10n.h:1083 +#, fuzzy +msgid "Display &Graphics:" +msgstr "Grafikoak" + +#: src/ext_l10n.h:1084 +msgid "Instant &preview" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1085 +#, fuzzy +msgid "File Formats" +msgstr "Egiturak" + +#: src/ext_l10n.h:1086 +#, fuzzy +msgid "&File formats" +msgstr "Egiturak" + +#: src/ext_l10n.h:1090 +#, fuzzy +msgid "&GUI name:" +msgstr "GUI izena|#G" + +#: src/ext_l10n.h:1091 +#, fuzzy +msgid "F&ormat:" +msgstr "Egiturak" + +#: src/ext_l10n.h:1092 +#, fuzzy +msgid "&Viewer:" +msgstr "Ikuspegia" + +#: src/ext_l10n.h:1093 +#, fuzzy +msgid "S&hortcut:" +msgstr "Laisterbidea|#L" + +#: src/ext_l10n.h:1094 +#, fuzzy +msgid "E&xtension:" +msgstr "Luzapena|#u" + +#: src/ext_l10n.h:1097 src/ext_l10n.h:1200 +#, fuzzy +msgid "Bro&wse..." +msgstr "Arakatu..." + +#: src/ext_l10n.h:1098 +#, fuzzy +msgid "S&econd:" +msgstr "Atala" + +#: src/ext_l10n.h:1099 +#, fuzzy +msgid "&First:" +msgstr "Lehen Izena" + +#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1189 +#, fuzzy +msgid "Br&owse..." +msgstr "Arakatu..." + +#: src/ext_l10n.h:1101 +#, fuzzy +msgid "Use &keyboard map" +msgstr "Teklatu mapa" + +#: src/ext_l10n.h:1103 +#, fuzzy +msgid "Command s&tart:" +msgstr "Aginduaren hasiera|#h" + +#: src/ext_l10n.h:1104 +#, fuzzy +msgid "&Default language:" +msgstr "Jatorrizko hizkuntza|#h" + +#: src/ext_l10n.h:1105 +#, fuzzy +msgid "Command e&nd:" +msgstr "Aginduaren amaiera|#a" + +#: src/ext_l10n.h:1106 +#, fuzzy +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "Hizkuntza:" + +#: src/ext_l10n.h:1107 +#, fuzzy +msgid "Auto &begin" +msgstr "Bere kasa hasi|#h" + +#: src/ext_l10n.h:1108 +#, fuzzy +msgid "Use &babel" +msgstr "Barneratua erabili|#B" + +#: src/ext_l10n.h:1109 +#, fuzzy +msgid "&Global" +msgstr "G|#G" + +#: src/ext_l10n.h:1110 +msgid "&Right-to-left language support" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1111 +#, fuzzy +msgid "Auto &end" +msgstr "Bere kasa hasi|#h" + +#: src/ext_l10n.h:1112 +#, fuzzy +msgid "Mark &foreign languages" +msgstr "Atzerritarra zotz-atu|#M" + +#: src/ext_l10n.h:1113 +#, fuzzy +msgid "LaTeX settings" +msgstr "beste aukerak" + +#: src/ext_l10n.h:1115 +#, fuzzy +msgid "US Letter" +msgstr "Gutuna" + +#: src/ext_l10n.h:1116 +#, fuzzy +msgid "Legal" +msgstr "Hitzez Hitz" + +#: src/ext_l10n.h:1117 +#, fuzzy +msgid "Executive" +msgstr "Ariketa" + +#: src/ext_l10n.h:1122 +#, fuzzy +msgid "Te&X encoding:" +msgstr "TeX Kodetzen|#T" + +#: src/ext_l10n.h:1123 +#, fuzzy +msgid "Default paper si&ze:" +msgstr "Orriaren jatorrizko Neurria|#p" + +#: src/ext_l10n.h:1124 +msgid "&Reset class options when document class changes" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1125 +#, fuzzy +msgid "Set class options to default on class change" +msgstr "" +"Orain hautatuta dagoena zuk idatziko duzunagatik zuzenean ordezkatua izatea " +"ez baduzu nahi, hautaketa kendu." + +#: src/ext_l10n.h:1126 +#, fuzzy +msgid "External applications" +msgstr "Aukera Gehiago" + +#: src/ext_l10n.h:1127 +#, fuzzy +msgid "Chec&kTeX command :" +msgstr "Agindua landu" + +#: src/ext_l10n.h:1128 +#, fuzzy +msgid "DVI viewer paper size options:" +msgstr "beste aukerak" + +#: src/ext_l10n.h:1129 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1130 +msgid "CheckTeX start options and flags" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1132 src/ext_l10n.h:1137 src/ext_l10n.h:1139 +msgid "Browse..." +msgstr "Arakatu..." + +#: src/ext_l10n.h:1133 +#, fuzzy +msgid "&Backup directory :" +msgstr "Erabiltzailearen direktorioa:" + +#: src/ext_l10n.h:1134 +#, fuzzy +msgid "&Document templates :" +msgstr "Idazkia kanporatua " + +#: src/ext_l10n.h:1135 +#, fuzzy +msgid "Ly&XServer pipe :" +msgstr "LyX Zerbitzariaren tutuak" + +#: src/ext_l10n.h:1136 +#, fuzzy +msgid "&Use temporary directory" +msgstr "Erabiltzailearen direktorioa:" + +#: src/ext_l10n.h:1138 +#, fuzzy +msgid "&Working directory :" +msgstr "LyX: Direktorioa sortzen" + +#: src/ext_l10n.h:1140 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "orritxo lerroa" + +#: src/ext_l10n.h:1141 +#, fuzzy +msgid "Printer &name :" +msgstr "Inprimagailua" + +#: src/ext_l10n.h:1142 +#, fuzzy +msgid "Printer co&mmand:" +msgstr "Erabiltzailearen aginduak" + +#: src/ext_l10n.h:1143 +#, fuzzy +msgid "Name of the default printer" +msgstr "Orriaren jatorriko neurria Zehaztu." + +#: src/ext_l10n.h:1144 +#, fuzzy +msgid "Adapt outp&ut" +msgstr "irteera egokitu" + +#: src/ext_l10n.h:1145 +msgid "Use printer name explicitely" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1146 +#, fuzzy +msgid "Command options" +msgstr "agindu multzoa" + +#: src/ext_l10n.h:1147 +#, fuzzy +msgid "Re&verse:" +msgstr "atzetik aurrera" + +#: src/ext_l10n.h:1148 +#, fuzzy +msgid "To p&rinter:" +msgstr "inprimagailura" + +#: src/ext_l10n.h:1149 +#, fuzzy +msgid "Paper si&ze:" +msgstr "orriaren neurria" + +#: src/ext_l10n.h:1150 +#, fuzzy +msgid "To &file:" +msgstr "fitxategira" + +#: src/ext_l10n.h:1151 +#, fuzzy +msgid "Spool &command:" +msgstr "ilararen agindua" + +#: src/ext_l10n.h:1152 +#, fuzzy +msgid "&Odd pages:" +msgstr "orri bakoitiak" + +#: src/ext_l10n.h:1153 +#, fuzzy +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "orri mota" + +#: src/ext_l10n.h:1154 +#, fuzzy +msgid "E&xtra options:" +msgstr "Aukera Gehiago" + +#: src/ext_l10n.h:1155 +#, fuzzy +msgid "Spool pref&ix:" +msgstr "aurrezarri inprim. ilara" + +#: src/ext_l10n.h:1156 +#, fuzzy +msgid "Co&llated:" +msgstr "Erkatu" + +#: src/ext_l10n.h:1157 +#, fuzzy +msgid "&Even pages:" +msgstr "orri bikoitiak" + +#: src/ext_l10n.h:1158 +#, fuzzy +msgid "File ex&tension:" +msgstr "fitxategi-luzapena" + +#: src/ext_l10n.h:1159 +#, fuzzy +msgid "Lan&dscape:" +msgstr "zeharretaka" + +#: src/ext_l10n.h:1160 +#, fuzzy +msgid "Co&pies:" +msgstr "Kopiak" + +#: src/ext_l10n.h:1161 +#, fuzzy +msgid "Pa&ge range:" +msgstr "orrialdeak" + +#: src/ext_l10n.h:1162 +msgid "Specify the command option names for your printer command" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1164 +#, fuzzy +msgid "Sa&ns Serif :" +msgstr "Sans serif" + +#: src/ext_l10n.h:1165 +#, fuzzy +msgid "T&ypewriter :" +msgstr "Idazmakina" + +#: src/ext_l10n.h:1166 +#, fuzzy +msgid "&Roman :" +msgstr "Erromatarra" + +#: src/ext_l10n.h:1167 +#, fuzzy +msgid "Screen &DPI:" +msgstr "Pantailako DPI|#D" + +#: src/ext_l10n.h:1168 +#, fuzzy +msgid "&Zoom %:" +msgstr "Zoom %|#Z" + +#: src/ext_l10n.h:1169 +#, fuzzy +msgid "Font sizes" +msgstr "Hizki Neurria:|#u" + +#: src/ext_l10n.h:1170 +#, fuzzy +msgid "Larger:" +msgstr "Galanta" + +#: src/ext_l10n.h:1171 +#, fuzzy +msgid "Largest:" +msgstr "Egundokoa" + +#: src/ext_l10n.h:1172 +#, fuzzy +msgid "Huge:" +msgstr "Erraldoia" + +#: src/ext_l10n.h:1173 +#, fuzzy +msgid "Hugest:" +msgstr "Erraldoia" + +#: src/ext_l10n.h:1174 +#, fuzzy +msgid "Smallest:" +msgstr "Oso txikiak" + +#: src/ext_l10n.h:1175 +#, fuzzy +msgid "Smaller:" +msgstr "Txikiago" + +#: src/ext_l10n.h:1176 +#, fuzzy +msgid "Small:" +msgstr "Txikia" + +#: src/ext_l10n.h:1177 +#, fuzzy +msgid "Normal:" +msgstr "Ohizkoa" + +#: src/ext_l10n.h:1178 +#, fuzzy +msgid "Tiny:" +msgstr "Ttipiak" + +#: src/ext_l10n.h:1179 +#, fuzzy +msgid "Large:" +msgstr "Handia" + +#: src/ext_l10n.h:1182 +#, fuzzy +msgid "&Save" +msgstr "Gorde" + +#: src/ext_l10n.h:1187 +#, fuzzy +msgid "Spell chec&ker program:" +msgstr "Zuzentzailea" + +#: src/ext_l10n.h:1188 +#, fuzzy +msgid "Al&ternative language:" +msgstr "Beste hizkuntza erabili:|#B" + +#: src/ext_l10n.h:1190 +#, fuzzy +msgid "Escape Cha&racters:" +msgstr "Ihesbide ikurrak erabili|#e" + +#: src/ext_l10n.h:1191 +#, fuzzy +msgid "Personal &dictionary:" +msgstr "Erabiltzailearen hiztegia" + +#: src/ext_l10n.h:1192 +msgid "ispell" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1193 +msgid "aspell" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1194 +#, fuzzy +msgid "Accept compound &words" +msgstr "Hitza bateratuak onartu|#H" + +#: src/ext_l10n.h:1195 +#, fuzzy +msgid "Use input encod&ing" +msgstr "Sarrerako kodeaketa erabili|#s" + +#: src/ext_l10n.h:1197 +#, fuzzy +msgid "B&rowse..." +msgstr "Arakatu..." + +#: src/ext_l10n.h:1198 +#, fuzzy +msgid "&User interface file:" +msgstr "GUI fitxategia|#G" + +#: src/ext_l10n.h:1199 +#, fuzzy +msgid "&Bind file:" +msgstr "Bateratu fitxategia" + +#: src/ext_l10n.h:1201 +#, fuzzy +msgid "Scrolling" +msgstr "Multzoa higitu " + +#: src/ext_l10n.h:1202 +#, fuzzy +msgid "W&heel mouse scroll :" +msgstr "Xaguko gurpilaren jauzia" + +#: src/ext_l10n.h:1203 +#, fuzzy +msgid "Cursor follo&ws scrollbar" +msgstr "Idazteko Geziak higitze barra jarraitzen du|#G" + +#: src/ext_l10n.h:1204 +#, fuzzy +msgid "B&ackup documents " +msgstr "Idazkia Gorde?" + +#: src/ext_l10n.h:1205 +#, fuzzy +msgid " every" +msgstr "Eztaldu" + +#: src/ext_l10n.h:1206 +#, fuzzy +msgid "minutes" +msgstr "Lerroak" + +#: src/ext_l10n.h:1207 +msgid "&Maximum last files :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1209 +msgid "Pages" +msgstr "Orriak" + +#: src/ext_l10n.h:1210 +#, fuzzy +msgid "Page number to print from" +msgstr "Inprimaketa Ezinezkoa" + +#: src/ext_l10n.h:1211 +#, fuzzy +msgid "&to" +msgstr "nora" + +#: src/ext_l10n.h:1212 +#, fuzzy +msgid "Page number to print to" +msgstr "Inprimaketa Ezinezkoa" + +#: src/ext_l10n.h:1213 +#, fuzzy +msgid "Fro&m" +msgstr "Nondik|#N" + +#: src/ext_l10n.h:1214 src/ext_l10n.h:1216 +#, fuzzy +msgid "Print all pages" +msgstr "Orri guztiak inprimatu" + +#: src/ext_l10n.h:1215 +#, fuzzy +msgid "&All" +msgstr "&Eragin" + +#: src/ext_l10n.h:1217 +#, fuzzy +msgid "Print &odd-numbered pages" +msgstr "Orrialde bakoitiarrak soilik inprimatu" + +#: src/ext_l10n.h:1218 +#, fuzzy +msgid "Print &even-numbered pages" +msgstr "Orri bikoitiarrak soilik inprimatu" + +#: src/ext_l10n.h:1219 +#, fuzzy +msgid "Re&verse order" +msgstr "&Alderantzizko antolaketa" + +#: src/ext_l10n.h:1220 +#, fuzzy +msgid "Print in reverse order" +msgstr "Alderantziz inprimatu (azken orrialdea lehendabizi)" + +#: src/ext_l10n.h:1221 +msgid "Copies" +msgstr "Kopiak" + +#: src/ext_l10n.h:1222 +#, fuzzy +msgid "Number of copies" +msgstr "Inprimatzeko Kopien zenbakia" + +#: src/ext_l10n.h:1223 +#, fuzzy +msgid "&Collate" +msgstr "Erkatu" + +#: src/ext_l10n.h:1224 +#, fuzzy +msgid "Collate copies" +msgstr "Hainbat kopia eman" + +#: src/ext_l10n.h:1225 +msgid "&Print" +msgstr "&Inprimatu" + +#: src/ext_l10n.h:1227 +#, fuzzy +msgid "Print Destination" +msgstr "Norabidea" + +#: src/ext_l10n.h:1228 +#, fuzzy +msgid "P&rinter" +msgstr "Inprimagailua" + +#: src/ext_l10n.h:1229 +msgid "Send output to the printer" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1230 +msgid "Send output to the given printer" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1231 +msgid "&File" +msgstr "&Fitxategia" + +#: src/ext_l10n.h:1232 +#, fuzzy +msgid "Send output to a file" +msgstr "Irteerako fitxategi izena hautatu" + +#: src/ext_l10n.h:1236 +#, fuzzy +msgid "Update the reference list" +msgstr "Lehentasunak Argitatu" + +#: src/ext_l10n.h:1238 +#, fuzzy +msgid "Move the document cursor to reference" +msgstr "Idazkia aldatua egon daiteke" + +#: src/ext_l10n.h:1239 +msgid "Sort" +msgstr "Sailkatu" + +#: src/ext_l10n.h:1240 +#, fuzzy +msgid "Sort references in alphabetical order" +msgstr "Erreferentziak alfabetikoki sailkatu?" + +#: src/ext_l10n.h:1241 +#, fuzzy +msgid "<reference>" +msgstr "Lehentasuna" + +#: src/ext_l10n.h:1242 +msgid "<page>" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1243 +msgid "on page <page>" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1244 +msgid "<reference> on page <page>" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1245 +#, fuzzy +msgid "Formatted reference" +msgstr "Erreferentzia politta" + +#: src/ext_l10n.h:1246 +msgid "Reference as it appears in output" +msgstr "Irteeran ageri den bezala erreferentziatu" + +#: src/ext_l10n.h:1247 +#, fuzzy +msgid "&Reference:" +msgstr "Erreferentzia :" + +#: src/ext_l10n.h:1248 +#, fuzzy +msgid "&Format:" +msgstr "Egiturak" + +#: src/ext_l10n.h:1249 +#, fuzzy +msgid "&Name:" +msgstr "Izena:" + +#: src/ext_l10n.h:1252 +#, fuzzy +msgid "Available references in selected document:" +msgstr "Erreferentzi Eskuragarriak" + +#: src/ext_l10n.h:1253 +#, fuzzy +msgid "Available references" +msgstr "Erreferentzi Eskuragarriak" + +#: src/ext_l10n.h:1254 +#, fuzzy +msgid "&Document:" +msgstr "Idazkia" + +#: src/ext_l10n.h:1255 +#, fuzzy +msgid "Search and replace" +msgstr "Bilatu eta Ordezkatu" + +#: src/ext_l10n.h:1256 +#, fuzzy +msgid "&Find:" +msgstr "Bilatu|#B" + +#: src/ext_l10n.h:1257 +#, fuzzy +msgid "Replace &with:" +msgstr "Ordezkatu|#R" + +#: src/ext_l10n.h:1258 +#, fuzzy +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Larri/Xehea|#M" + +#: src/ext_l10n.h:1259 +msgid "Match whole words onl&y" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1260 +msgid "Find &Next" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1261 src/ext_l10n.h:1278 src/ext_l10n.h:1389 +#, fuzzy +msgid "&Replace" +msgstr "Ordezkatu" + +#: src/ext_l10n.h:1262 +#, fuzzy +msgid "Replace &All " +msgstr "Guztiak Ord.|#G#g" + +#: src/ext_l10n.h:1263 +msgid "Search &backwards" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1265 +#, fuzzy +msgid "Custom Export" +msgstr "Bezeroa" + +#: src/ext_l10n.h:1266 +#, fuzzy +msgid "&Command:" +msgstr "agindua" + +#: src/ext_l10n.h:1267 +#, fuzzy +msgid "&Export formats:" +msgstr "Irteera baieztaketa|#I" + +#: src/ext_l10n.h:1271 +msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1273 +#, fuzzy +msgid "Available export converters" +msgstr "Tekla Eskuragarriak" + +#: src/ext_l10n.h:1274 +#, fuzzy +msgid "File: " +msgstr "Fitxategia `" + +#: src/ext_l10n.h:1277 +#, fuzzy +msgid "Suggestions:" +msgstr "Galdera" + +#: src/ext_l10n.h:1279 +#, fuzzy +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Oraingo idazkia ordezkatu?" + +#: src/ext_l10n.h:1280 src/ext_l10n.h:1318 +msgid "&Add" +msgstr "&Gehitu" + +#: src/ext_l10n.h:1281 +#, fuzzy +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "Erabiltzailearen hiztegian Sartu|#I" + +#: src/ext_l10n.h:1282 +#, fuzzy +msgid "&Ignore" +msgstr "Ahaztu" + +#: src/ext_l10n.h:1283 +#, fuzzy +msgid "Ignore this word" +msgstr "Ahaztu hitza|#h" + +#: src/ext_l10n.h:1284 +#, fuzzy +msgid "&Accept" +msgstr "Onartua" + +#: src/ext_l10n.h:1285 +#, fuzzy +msgid "Accept word for this session" +msgstr "Lanordu honetan hitza onartu|#A" + +#: src/ext_l10n.h:1287 +#, fuzzy +msgid "How far spellchecking has got" +msgstr "Zuzentzailea abiatu|#S" + +#: src/ext_l10n.h:1288 +#, fuzzy +msgid "Suggestions" +msgstr "Galdera" + +#: src/ext_l10n.h:1289 +#, fuzzy +msgid "Replacement:" +msgstr "Mugikorren Kokapena:|#M" + +#: src/ext_l10n.h:1290 +#, fuzzy +msgid "Current word" +msgstr "Oraingoa" + +#: src/ext_l10n.h:1291 +#, fuzzy +msgid "Unknown:" +msgstr "ezezaguna" + +#: src/ext_l10n.h:1292 +#, fuzzy +msgid "Replace with selected word" +msgstr "Oraingo idazkia ordezkatu?" + +#: src/ext_l10n.h:1293 +msgid "&Start..." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1294 +#, fuzzy +msgid "Start spellcheck" +msgstr "Zuzentzailea abiatu|#S" + +#: src/ext_l10n.h:1303 +#, fuzzy +msgid "Table Settings" +msgstr "orritxo lerroa" + +#: src/ext_l10n.h:1304 +#, fuzzy +msgid "&Table Settings" +msgstr "orritxo lerroa" + +#: src/ext_l10n.h:1305 +#, fuzzy +msgid "&Horizontal alignment:" +msgstr "Zeharretako lerrokaketa|#H" + +#: src/ext_l10n.h:1306 +#, fuzzy +msgid "&Multicolumn" +msgstr "Zutabe anitza|M" + +#: src/ext_l10n.h:1307 +msgid "Merge cells" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1311 +#, fuzzy +msgid "Horizontal alignment in column" +msgstr "Zeharretako lerrokaketa|#H" + +#: src/ext_l10n.h:1312 +#, fuzzy +msgid "Column" +msgstr "Zutabeak" + +#: src/ext_l10n.h:1313 +#, fuzzy +msgid "A&dd" +msgstr "Gehitu" + +#: src/ext_l10n.h:1314 +#, fuzzy +msgid "Append column (right)" +msgstr "Zutabea Gehitu|#G" + +#: src/ext_l10n.h:1315 +#, fuzzy +msgid "De&lete" +msgstr "Ezabatu|#E" + +#: src/ext_l10n.h:1316 +#, fuzzy +msgid "Delete current column" +msgstr "Zutabea ezabatu|a" + +#: src/ext_l10n.h:1317 +#, fuzzy +msgid "Row" +msgstr "Lerroak" + +#: src/ext_l10n.h:1319 +msgid "Append row (below)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1320 +#, fuzzy +msgid "Dele&te" +msgstr "Ezabatu|#E" + +#: src/ext_l10n.h:1321 +#, fuzzy +msgid "Delete this row" +msgstr "Lerroa ezabatu|z" + +#: src/ext_l10n.h:1322 +#, fuzzy +msgid "Column Width" +msgstr "Zutabeak " + +#: src/ext_l10n.h:1323 +#, fuzzy +msgid "&Vertical alignment:" +msgstr "Goitiberako Lerrokaketa|#V" + +#: src/ext_l10n.h:1324 +#, fuzzy +msgid "Width unit" +msgstr "Zabalera" + +#: src/ext_l10n.h:1325 +msgid "Fixed with of the column" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1330 +msgid "Vertical alignment for fixed width columns" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1331 +#, fuzzy +msgid "Rotate 90В°" +msgstr "90° Biratu|#9" + +#: src/ext_l10n.h:1332 +#, fuzzy +msgid "&Rotate Table" +msgstr "JarriTaula" + +#: src/ext_l10n.h:1333 +msgid "Rotate the table by 90В°" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1334 +msgid "Rotate &Cell" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1335 +msgid "Rotate this cell by 90В°" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1336 +msgid "Custom column format (LaTeX)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1337 +#, fuzzy +msgid "LaTe&X argument:" +msgstr "Lerrokaketa|#L" + +#: src/ext_l10n.h:1338 +#, fuzzy +msgid "&Borders" +msgstr "Aldemenak" + +#: src/ext_l10n.h:1339 +#, fuzzy +msgid "Set Borders" +msgstr "Aldemenak Ezarri|#E" + +#: src/ext_l10n.h:1340 +#, fuzzy +msgid "All Borders" +msgstr "Aldemenak" + +#: src/ext_l10n.h:1341 +#, fuzzy +msgid "&Default" +msgstr "Jatorrizkoa" + +#: src/ext_l10n.h:1342 +#, fuzzy +msgid "Set all borders" +msgstr "Aldemenak Ezarri|#E" + +#: src/ext_l10n.h:1343 +#, fuzzy +msgid "C&lear" +msgstr "Garbitu|#G" + +#: src/ext_l10n.h:1344 +#, fuzzy +msgid "Unset all borders" +msgstr "Aldemenak Askatu|#A" + +#: src/ext_l10n.h:1345 +#, fuzzy +msgid "&Longtable" +msgstr "Taula-Luzea" + +#: src/ext_l10n.h:1346 +msgid "&Use long table" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1347 +msgid "Select for tables that span multiple pages" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1348 +#, fuzzy +msgid "Settings" +msgstr "Atala" + +#: src/ext_l10n.h:1349 +#, fuzzy +msgid "Status" +msgstr "Egoera" + +#: src/ext_l10n.h:1350 +#, fuzzy +msgid "Header:" +msgstr "Burua" + +#: src/ext_l10n.h:1351 +#, fuzzy +msgid "Footer:" +msgstr "Oina" + +#: src/ext_l10n.h:1352 +#, fuzzy +msgid "First header:" +msgstr "BuruZuzena" + +#: src/ext_l10n.h:1353 +#, fuzzy +msgid "Last footer:" +msgstr "Azken Oina|#A" + +#: src/ext_l10n.h:1354 +#, fuzzy +msgid "Contents" +msgstr "GaienEskarria" + +#: src/ext_l10n.h:1355 +#, fuzzy +msgid "Border above" +msgstr "Aldemenak" + +#: src/ext_l10n.h:1356 +#, fuzzy +msgid "Border below" +msgstr "Aldemenak" + +#: src/ext_l10n.h:1357 +#, fuzzy +msgid "on" +msgstr "Herria" + +#: src/ext_l10n.h:1358 +#, fuzzy +msgid "double" +msgstr "Bikoitza" + +#: src/ext_l10n.h:1359 +#, fuzzy +msgid "is empty" +msgstr "Sakonera" + +#: src/ext_l10n.h:1360 +#, fuzzy +msgid "Page &break on current row" +msgstr "Inprimaketa Ezinezkoa" + +#: src/ext_l10n.h:1361 +msgid "Set a page break on the current row" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1362 +#, fuzzy +msgid "Current cell :" +msgstr "Oraingoa" + +#: src/ext_l10n.h:1363 +#, fuzzy +msgid "Current row position" +msgstr "Proposamena" + +#: src/ext_l10n.h:1364 +msgid "Current column position" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1367 +#, fuzzy +msgid "LaTeX classes" +msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa" + +#: src/ext_l10n.h:1368 +#, fuzzy +msgid "LaTeX styles" +msgstr "LaTeX Izenburua" + +#: src/ext_l10n.h:1369 +#, fuzzy +msgid "BibTeX styles" +msgstr "TeX Itxura|X" + +#: src/ext_l10n.h:1370 +#, fuzzy +msgid "Selected classes or styles" +msgstr "Hautatutako Teklak" + +#: src/ext_l10n.h:1371 +msgid "Show &path" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1372 +msgid "Toggles view of the file list" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1374 +#, fuzzy +msgid "Installed files" +msgstr "Fitxategia Barneratu|B" + +#: src/ext_l10n.h:1375 +#, fuzzy +msgid "&Rescan" +msgstr "Berrirakurri|#R#r" + +#: src/ext_l10n.h:1376 +#, fuzzy +msgid "Built new file list" +msgstr "Emaitzaren fitxategia hutsa dago" + +#: src/ext_l10n.h:1377 +#, fuzzy +msgid "&View" +msgstr "Ikuspegia" + +#: src/ext_l10n.h:1378 +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1380 +msgid "Close this dialog" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1384 +#, fuzzy +msgid "Entry" +msgstr "Txartela sartu:" + +#: src/ext_l10n.h:1385 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus entries" +msgstr "Hiztegi Ideologikoa" + +#: src/ext_l10n.h:1386 +#, fuzzy +msgid "Select a related word" +msgstr "Irteerako fitxategi izena hautatu" + +#: src/ext_l10n.h:1387 +#, fuzzy +msgid "&Selection" +msgstr "hautaketa" + +#: src/ext_l10n.h:1388 +#, fuzzy +msgid "The selected entry" +msgstr "Hautatutako Teklak" + +#: src/ext_l10n.h:1390 +msgid "Replace the entry with the selection" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1392 +#, fuzzy +msgid "Table Of Contents" +msgstr "Aurkibide Orokorra" + +#: src/ext_l10n.h:1393 +#, fuzzy +msgid "&Type" +msgstr "Hizkia" + +#: src/ext_l10n.h:1394 +#, fuzzy +msgid "Contents list" +msgstr "GaienEskarria" + +#: src/ext_l10n.h:1397 +#, fuzzy +msgid "Insert URL" +msgstr "Txartela Sartu" + +#: src/ext_l10n.h:1398 +#, fuzzy +msgid "&URL" +msgstr "URL" + +#: src/ext_l10n.h:1400 +#, fuzzy +msgid "&Name" +msgstr "Izena" + +#: src/ext_l10n.h:1401 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "URL-arekin elkarturiko izena" + +#: src/ext_l10n.h:1403 +#, fuzzy +msgid "&Generate hyperlink" +msgstr "Hiperloturak sortu" + +#: src/ext_l10n.h:1404 +msgid "Output as a hyperlink ?" +msgstr "Hiperlotura erako irteera?" + +#: src/ext_l10n.h:1407 +#, fuzzy +msgid "Version control log" +msgstr "Bertsio Kontrola|r" + +#: src/ext_l10n.h:1413 +#, fuzzy +msgid "Default (outer)" +msgstr "Jatorrizko ibilbidea" + +#: src/ext_l10n.h:1416 +#, fuzzy +msgid "Outer" +msgstr "Beste (" + +#: src/ext_l10n.h:1418 +#, fuzzy +msgid "&Placement:" +msgstr "Mugikorren Kokapena:|#M" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 336c152db2..303f3c6ebb 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -59,23 +59,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 1.1.6\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-16 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-04-29 15:12+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2002-11-21 20:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-11-21 21:28+0100\n" "Last-Translator: Pauli Virtanen \n" "Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/buffer.C:378 +#: src/buffer.C:356 msgid "Couldn't set the layout for " msgstr "Ei voinut muotoilla " -#: src/buffer.C:380 +#: src/buffer.C:358 msgid "one paragraph" msgstr "yhtд kappaletta" -#: src/buffer.C:383 +#: src/buffer.C:361 msgid " paragraphs" msgstr " kappaletta" @@ -84,599 +84,470 @@ msgstr " kappaletta" #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:385 src/buffer.C:397 src/buffer.C:769 +#: src/buffer.C:363 src/buffer.C:375 src/buffer.C:622 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Virhe tekstiluokan lataamisessa!" -#: src/buffer.C:386 src/buffer.C:398 -msgid "When reading " +#: src/buffer.C:364 src/buffer.C:376 +#, fuzzy, c-format +msgid "When reading %1$s" msgstr "Virhe lukiessa tiedostoa " -#: src/buffer.C:390 +#: src/buffer.C:368 msgid "Encountered " msgstr "Kohdannut " -#: src/buffer.C:392 +#: src/buffer.C:370 msgid "one unknown token" msgstr "yhden tuntemattoman merkinnдn" -#: src/buffer.C:395 +#: src/buffer.C:373 msgid " unknown tokens" msgstr " tuntematonta merkintдд" -#: src/buffer.C:757 +#: src/buffer.C:611 msgid "Textclass error" msgstr "Tekstiluokkavirhe" -#: src/buffer.C:758 -msgid "The document uses an unknown textclass \"" +#: src/buffer.C:612 +#, fuzzy, c-format +msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"." msgstr "Asiakirja kдyttдд tuntematonta tekstiluokkaa \"" -#: src/buffer.C:760 +#: src/buffer.C:613 msgid "LyX will not be able to produce output correctly." msgstr "LyX ei voi tuottaa kunnollista tulostetta." -#: src/buffer.C:770 -msgid "Can't load textclass " +#: src/buffer.C:623 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't load textclass %1$s" msgstr "Tekstiluokkaa ei voi ladata " -#: src/buffer.C:772 +#: src/buffer.C:625 msgid "-- substituting default" msgstr "-- korvautuu oletuksella" -#: src/buffer.C:1283 -msgid "Unknown token: " +#: src/buffer.C:929 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Tuntematon merkintд: " #. future format -#: src/buffer.C:1687 src/buffer.C:1707 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:547 +#: src/buffer.C:1152 src/buffer.C:1205 msgid "Warning!" msgstr "Varoitus!" -#: src/buffer.C:1688 -msgid "LyX file format is newer that what" -msgstr "LyX-tiedostomuoto on uudempi kuin mitд" - -#: src/buffer.C:1689 -msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems." -msgstr "tдmд LyXin versio tukee. Ongelmia on odotettavissa." +#: src/buffer.C:1153 +msgid "" +"The file was created with a newer version ofLyX. This is likely to cause " +"problems." +msgstr "" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1694 src/buffer.C:1713 src/buffer.C:1716 +#: src/buffer.C:1159 src/buffer.C:1167 src/buffer.C:1178 src/buffer.C:1211 +#: src/buffer.C:1214 msgid "ERROR!" msgstr "VIRHE!" -#: src/buffer.C:1695 +#: src/buffer.C:1160 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "Vanha LyX-tiedostomuoto tunnistettu. Lue version 0.10.x avulla!" -#: src/buffer.C:1708 +#: src/buffer.C:1168 +msgid "Can't find conversion script." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:1179 +msgid "An error occured while running the conversion script." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:1206 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Asiakirjaa ei ole vielд luettu kokonaan" -#: src/buffer.C:1709 +#: src/buffer.C:1207 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Asiakirja saattaa olla typistetty" -#: src/buffer.C:1713 +#: src/buffer.C:1211 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Ei ole LyX-tiedosto!" -#: src/buffer.C:1716 +#: src/buffer.C:1214 msgid "Unable to read file!" msgstr "Tiedostoa ei voi lukea!" -#: src/buffer.C:1809 src/buffer.C:1812 -msgid "Error! Document is read-only: " -msgstr "Virhe! Kirjoitussuojattu asiakirja:" - -#: src/buffer.C:1822 src/buffer.C:1825 -msgid "Error! Cannot write file: " -msgstr "Virhe! Tiedostoon ei voi kirjoittaa:" - -#: src/buffer.C:1833 src/buffer.C:1836 -msgid "Error! Cannot open file: " -msgstr "Virhe! Tiedostoa ei voi avata: " - -#: src/buffer.C:1998 src/ext_l10n.h:182 +#: src/buffer.C:1471 src/ext_l10n.h:222 msgid "Abstract" msgstr "Tiivistelmд" -#: src/buffer.C:2001 +#: src/buffer.C:1474 msgid "Abstract: " msgstr "Tiivistelmд: " -#: src/buffer.C:2009 src/ext_l10n.h:378 +#: src/buffer.C:1482 src/ext_l10n.h:415 msgid "References" msgstr "Viitteet" -#: src/buffer.C:2012 +#: src/buffer.C:1485 msgid "References: " msgstr "Viitteet: " -#: src/buffer.C:2126 +#: src/buffer.C:1599 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Virhe: Tiedostoon ei voi kirjoittaa:" -#: src/buffer.C:2155 +#: src/buffer.C:1629 msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Virhe: Tiedostoa ei voi avata: " -#: src/buffer.C:2753 src/buffer.C:3204 +#: src/buffer.C:2209 src/buffer.C:2665 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_VIRHE:" -#: src/buffer.C:2753 src/buffer.C:3204 +#: src/buffer.C:2209 src/buffer.C:2665 msgid "Cannot write file" msgstr "Tiedostoon ei voi kirjoittaa" -#: src/buffer.C:2842 src/buffer.C:3317 +#: src/buffer.C:2297 src/buffer.C:2771 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Virhe : Vддrд syvyys LatexType-komennoksi.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3616 +#: src/buffer.C:3047 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex on kдynnissд..." -#: src/buffer.C:3629 +#: src/buffer.C:3060 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex ei toiminut!" -#: src/buffer.C:3630 +#: src/buffer.C:3061 msgid "Could not run with file:" msgstr "Ohjelma ei voinut kдsitellд tiedostoa:" -#: src/bufferlist.C:109 src/bufferlist.C:199 src/lyxvc.C:102 src/lyxvc.C:135 -#: src/lyxvc.C:165 +#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:112 src/lyxvc.C:144 +#: src/lyxvc.C:173 msgid "Changes in document:" msgstr "Muutoksia asiakirjassa:" -#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:201 +#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199 msgid "Save document?" msgstr "Haluatko tallentaa asiakirjan?" -#: src/bufferlist.C:156 -msgid "Some documents were not saved:" -msgstr "Asiakirjoja jдi tallentamatta:" - -#: src/bufferlist.C:157 -msgid "Exit anyway?" -msgstr "Haluatko silti lopettaa?" - -#: src/bufferlist.C:312 -#, c-format -msgid "lyx: Attempting to save document %s as..." +#: src/bufferlist.C:313 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" msgstr "lyx: Yrittдд tallentaa asiakirjaa %s nimellд..." -#: src/bufferlist.C:325 src/bufferlist.C:338 src/bufferlist.C:352 +#: src/bufferlist.C:326 src/bufferlist.C:339 src/bufferlist.C:353 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Tallennus ilmeisesti onnistui. Huh." -#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:342 +#: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:343 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Tallennus epдonnistui! Yrittдд..." -#: src/bufferlist.C:355 +#: src/bufferlist.C:356 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Tallennus epдonnistui! Asiakirja on hдvinnyt." -#: src/bufferlist.C:369 src/bufferlist.C:481 src/BufferView2.C:72 -#: src/BufferView2.C:82 src/lyx_cb.C:218 +#: src/bufferlist.C:370 src/bufferlist.C:482 src/BufferView.C:293 +#: src/BufferView.C:303 src/lyx_cb.C:214 msgid "Error!" msgstr "Virhe!" -#: src/bufferlist.C:369 +#: src/bufferlist.C:370 msgid "Cannot open file" msgstr "Ei voi avata tiedostoa" -#: src/bufferlist.C:385 +#: src/bufferlist.C:386 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "Asiakirjasta on olemassa hдtдtallennusversio!" -#: src/bufferlist.C:387 +#: src/bufferlist.C:388 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Lataatko sen mieluummin?" -#: src/bufferlist.C:409 +#: src/bufferlist.C:410 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Automaattinen tallennusversio on tuoreempi." -#: src/bufferlist.C:411 +#: src/bufferlist.C:412 msgid "Load that one instead?" msgstr "Lataatko sen mieluummin?" -#: src/bufferlist.C:481 +#: src/bufferlist.C:482 msgid "Unable to open template" msgstr "Mallitiedostoa ei voi avata" -#: src/bufferlist.C:514 src/lyxfunc.C:1762 src/lyxfunc.C:1973 +#: src/bufferlist.C:515 src/lyxfunc.C:1746 msgid "Document is already open:" msgstr "Asiakirja on jo avoinna:" -#: src/bufferlist.C:516 +#: src/bufferlist.C:517 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Haluatko avata asiakirjan uudelleen?" #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:545 +#: src/bufferlist.C:546 msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Haluatko palauttaa asiakirjan versionhallinnasta?" -#: src/bufferlist.C:553 +#: src/bufferlist.C:554 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Valittua tiedostoa ei voi avata:" -#: src/bufferlist.C:555 +#: src/bufferlist.C:556 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Luodaanko uusi asiakirja tдllд nimellд?" -#: src/BufferView2.C:73 +#: src/BufferView.C:294 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "Annettua tiedostoa ei voi lukea: " -#: src/BufferView2.C:83 +#: src/BufferView.C:304 msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Ei voi avata annettua tiedostoa: " -#: src/BufferView2.C:339 src/LyXAction.C:392 +#: src/BufferView.C:564 src/LyXAction.C:378 msgid "Undo" msgstr "Kumoa" -#: src/BufferView2.C:344 +#: src/BufferView.C:569 msgid "No further undo information" msgstr "Ei enдд muuta kumottavaa" -#: src/BufferView2.C:356 -msgid "Redo not yet supported in math mode" -msgstr "\"Tee uudelleen\" ei vielд toimi matematiikkatilassa" - -#: src/BufferView2.C:362 src/LyXAction.C:344 +#: src/BufferView.C:581 src/LyXAction.C:335 msgid "Redo" msgstr "Tee uudelleen" -#: src/BufferView2.C:367 +#: src/BufferView.C:586 msgid "No further redo information" msgstr "Ei muuta uudelleen tehtдvдд" -#: src/BufferView2.C:379 +#: src/BufferView.C:597 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Kappaletyyli kopioitu" -#: src/BufferView2.C:388 +#: src/BufferView.C:606 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Kappaletyyli asetettu" -#: src/BufferView2.C:398 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:530 -msgid "Copy" -msgstr "Kopioi" - -#: src/BufferView2.C:410 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:529 -msgid "Cut" -msgstr "Leikkaa" - -#: src/BufferView2.C:420 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:531 -msgid "Paste" -msgstr "Liitд" - -#: src/bufferview_funcs.C:73 +#: src/bufferview_funcs.C:74 msgid "Error! unknown language" msgstr "Virhe! Tuntematon kieli" -#: src/bufferview_funcs.C:94 -msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" -msgstr "Ympдristцsyvyys on muuttunut (ehkд mahdollisessa mддrin)" - -#: src/bufferview_funcs.C:165 -msgid "Font:" +#: src/bufferview_funcs.C:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "Font: %1$s" msgstr "Kirjasin: " -#: src/bufferview_funcs.C:171 -msgid ", Depth: " +#: src/bufferview_funcs.C:167 +#, fuzzy, c-format +msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Syvyys: " -#: src/bufferview_funcs.C:178 +#: src/bufferview_funcs.C:174 msgid ", Spacing: " msgstr ", Vдlit: " -#: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:654 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 +#: src/bufferview_funcs.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:95 +#: src/ext_l10n.h:1009 msgid "Single" msgstr "Yksink." -#: src/bufferview_funcs.C:186 +#: src/bufferview_funcs.C:181 msgid "Onehalf" msgstr "Puolikas" -#: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:656 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/xforms/form_tabular.C:492 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:494 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:508 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:510 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:512 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:514 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:516 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:518 +#: src/bufferview_funcs.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:99 +#: src/ext_l10n.h:1011 msgid "Double" msgstr "Kaksink." -#: src/bufferview_funcs.C:192 +#: src/bufferview_funcs.C:187 msgid "Other (" msgstr "Muu (" -#: src/bufferview_funcs.C:202 +#: src/bufferview_funcs.C:197 msgid ", Paragraph: " msgstr ", kappale: " -#: src/BufferView_pimpl.C:321 +#: src/BufferView_pimpl.C:270 msgid "Formatting document..." msgstr "Asiakirja muotoutuu..." -#: src/BufferView_pimpl.C:1340 -msgid "Saved bookmark" +#: src/BufferView_pimpl.C:643 +#, fuzzy, c-format +msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "Tallensi kirjanmerkin" -#: src/BufferView_pimpl.C:1372 -msgid "Moved to bookmark" +#: src/BufferView_pimpl.C:675 +#, fuzzy, c-format +msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "Siirtyi kirjanmerkille" -#: src/BufferView_pimpl.C:1611 +#: src/BufferView_pimpl.C:853 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Valitse lisдttдvд LyX-asiakirja" -#: src/BufferView_pimpl.C:1613 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113 -#: src/lyxfunc.C:1738 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1940 +#: src/BufferView_pimpl.C:855 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:154 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:109 +#: src/lyxfunc.C:1590 src/lyxfunc.C:1629 src/lyxfunc.C:1714 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Asiakirjat|#A#a" -#: src/BufferView_pimpl.C:1615 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942 +#: src/BufferView_pimpl.C:857 src/lyxfunc.C:1631 src/lyxfunc.C:1716 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Esimerkit|#E#e" -#: src/BufferView_pimpl.C:1620 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67 +#: src/BufferView_pimpl.C:862 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" msgstr "*.lyx| LyX-asiakirjat (*.lyx)" -#. Cancel: Do nothing -#: src/BufferView_pimpl.C:1629 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776 -#: src/lyxfunc.C:1879 src/lyxfunc.C:1959 src/lyxfunc.C:1987 +#: src/BufferView_pimpl.C:871 src/lyxfunc.C:1645 src/lyxfunc.C:1733 +#: src/lyxfunc.C:1760 msgid "Canceled." msgstr "Peruttu." -#: src/BufferView_pimpl.C:1641 -msgid "Inserting document" +#: src/BufferView_pimpl.C:883 +#, fuzzy, c-format +msgid "Inserting document %1$s ..." msgstr "Lisдtддn asiakirja" -#: src/BufferView_pimpl.C:1647 src/ext_l10n.h:637 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:327 src/lyxfunc.C:1797 -#: src/lyxfunc.C:1907 -msgid "Document" -msgstr "Asiakirja" +#: src/BufferView_pimpl.C:888 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document %1$s inserted." +msgstr "Asiakirja viety nimellд " -#: src/BufferView_pimpl.C:1648 -msgid "inserted." -msgstr "lisдtty." - -#: src/BufferView_pimpl.C:1652 -msgid "Could not insert document" +#: src/BufferView_pimpl.C:892 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Asiakirjaa ei voi lisдtд" -#: src/BufferView_pimpl.C:1818 -msgid "LyX function 'layout' needs an argument." -msgstr "" - -#: src/BufferView_pimpl.C:1836 src/insets/insettext.C:1458 -msgid "Layout " -msgstr "Muotoilu " - -#: src/BufferView_pimpl.C:1837 src/insets/insettext.C:1458 -msgid " not known" -msgstr " tuntematon" - -#: src/BufferView_pimpl.C:2033 src/insets/inseterror.C:55 -#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1889 +#: src/BufferView_pimpl.C:1066 src/insets/inseterror.C:55 +#: src/insets/inseterror.C:77 msgid "Error" msgstr "Virhe" -#: src/BufferView_pimpl.C:2034 +#: src/BufferView_pimpl.C:1067 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Nimikettд ei lцytynyt" -#: src/BufferView_pimpl.C:2035 +#: src/BufferView_pimpl.C:1068 msgid "in current document." msgstr "tдssд asiakirjassa" -#: src/BufferView_pimpl.C:2532 -msgid "Mark removed" -msgstr "Merkintд poistettu" - -#: src/BufferView_pimpl.C:2539 -msgid "Mark set" -msgstr "Merkintд asetettu" - -#: src/BufferView_pimpl.C:2670 -msgid "Mark off" -msgstr "Merkintд pois pддltд" - -#: src/BufferView_pimpl.C:2683 -msgid "Mark on" -msgstr "Merkintд pддlle" - -#: src/BufferView_pimpl.C:2857 src/insets/insettext.C:1511 -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "Tuntematon vдliparametri: " - -#: src/BufferView_pimpl.C:3212 -msgid "Word `" -msgstr "Sana '" - -#: src/BufferView_pimpl.C:3370 +#: src/BufferView_pimpl.C:1233 msgid "Unknown function!" msgstr "Tuntematon toiminto!" -#: src/BufferView_pimpl.C:3633 src/BufferView_pimpl.C:3636 -msgid "No more insets" -msgstr "Ei muita muistiinpanoja" - -#: src/Chktex.C:84 -msgid "ChkTeX warning id #" +#: src/Chktex.C:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgstr "ChkTeX varoitus n:o #" -#: src/ColorHandler.C:87 -msgid "LyX: Unknown X11 color " -msgstr "LyX: Tuntematon X11 vдri " - -#: src/ColorHandler.C:88 -msgid " for " -msgstr " vдrille " - -#: src/ColorHandler.C:89 -msgid " Using black instead, sorry!" -msgstr " Kдyttдд mustaa sen sijaan." - -#: src/ColorHandler.C:96 -msgid "LyX: X11 color " -msgstr "LyX: X11 vдri " - -#: src/ColorHandler.C:97 src/ColorHandler.C:103 -msgid " allocated for " -msgstr " varattu vдrille " - -#: src/ColorHandler.C:102 -msgid "LyX: Using approximated X11 color " -msgstr "LyX: Arvioitu X11 vдri " - -#: src/ColorHandler.C:143 -msgid "LyX: Couldn't allocate '" -msgstr "LyX: Vдriд '" - -# This is different from the english one because of finnish word order. -#: src/ColorHandler.C:144 -msgid "' for " -msgstr "' ei voinut varata vдrille " - -#: src/ColorHandler.C:145 -msgid " with (r,g,b)=(" -msgstr " arvolla (r,g,b)=(" - -#: src/ColorHandler.C:148 -msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" -msgstr " Kдytetддn parhaiten sopivaa varattua vдriд (r,g,b)=(" - -#: src/ColorHandler.C:152 -msgid ") instead.\n" -msgstr ") sen sijaan.\n" - -#: src/ColorHandler.C:153 -msgid "Pixel [" -msgstr "Pikseli [" - -#: src/ColorHandler.C:153 -msgid "] is used." -msgstr "] on kдytцssд sen sijaan." - -#: src/converter.C:173 src/converter.C:203 +#: src/converter.C:180 src/converter.C:215 msgid "Cannot view file" msgstr "Tiedostoa ei voi katsella" -#: src/converter.C:174 -msgid "No information for viewing " +#: src/converter.C:181 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Ei katselutietoja" -#: src/converter.C:196 src/converter.C:646 +#: src/converter.C:208 src/converter.C:658 msgid "Executing command:" msgstr "Komento on kдynnissд:" -#: src/converter.C:204 +#: src/converter.C:216 src/converter.C:687 msgid "Error while executing" msgstr "Virhe kдynnistettдessд" -#: src/converter.C:579 src/converter.C:674 -msgid "Cannot convert file" -msgstr "Ei voi muuntaa tiedostoa" - -#: src/converter.C:580 -msgid "No information for converting from " -msgstr "Ei tietoja muunnokselle " - -# FIXME: Cannot translate properly! -#: src/converter.C:581 src/CutAndPaste.C:425 src/CutAndPaste.C:428 -msgid " to " -msgstr " -> " - -#: src/converter.C:671 +#: src/converter.C:683 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Build-prosessin aikana tapahtui virheitд." -#: src/converter.C:672 src/converter.C:815 src/converter.C:875 +#: src/converter.C:684 src/converter.C:828 src/converter.C:889 msgid "You should try to fix them." msgstr "Niiden korjaaminen olisi suositeltavaa." -#: src/converter.C:697 +#: src/converter.C:686 +msgid "Cannot convert file" +msgstr "Ei voi muuntaa tiedostoa" + +#: src/converter.C:709 msgid "Error while trying to move directory:" msgstr "Virhe yrittдessд siirtдд hakemistoa:" -#: src/converter.C:733 +#: src/converter.C:710 src/converter.C:746 +#, c-format +msgid "to %1$s" +msgstr "" + +#: src/converter.C:745 msgid "Error while trying to move file:" msgstr "Virhe yrittдessд siirtдд tiedostoa:" -#: src/converter.C:734 -msgid "to " -msgstr "tiedostoksi " - -#: src/converter.C:810 src/converter.C:870 +#: src/converter.C:823 src/converter.C:884 msgid "One error detected" msgstr "Lцytyi yksi virhe" -#: src/converter.C:811 src/converter.C:871 +#: src/converter.C:824 src/converter.C:885 msgid "You should try to fix it." msgstr "Sen korjaaminen olisi suositeltavaa." -#: src/converter.C:814 src/converter.C:874 +#: src/converter.C:827 src/converter.C:888 msgid " errors detected." msgstr " virhettд lцytyi." -#: src/converter.C:819 -msgid "There were errors during running of " +#: src/converter.C:832 +#, fuzzy, c-format +msgid "There were errors during running of %1$s" msgstr "Ohjelman ajon aikana tapahtui virheitд. Ohjelma oli " -#: src/converter.C:823 src/converter.C:880 +#: src/converter.C:836 src/converter.C:894 msgid "The operation resulted in" msgstr "Toiminto aiheutti" -#: src/converter.C:824 src/converter.C:881 +#: src/converter.C:837 src/converter.C:895 msgid "an empty file." msgstr "tyhjдn tiedoston." -#: src/converter.C:825 src/converter.C:882 +#: src/converter.C:838 src/converter.C:896 msgid "Resulting file is empty" msgstr "Tulostiedosto on tyhjд" -#: src/converter.C:841 +#: src/converter.C:854 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX on kдynnissд..." -#: src/converter.C:863 +#: src/converter.C:877 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX ei toiminut!" -#: src/converter.C:864 +#: src/converter.C:878 msgid "Missing log file:" msgstr "Puuttuva lokitiedosto:" -#: src/converter.C:877 +#: src/converter.C:891 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "LaTeX-ajon aikana esiintyi virheitд." -#: src/CutAndPaste.C:424 +#: src/CutAndPaste.C:430 msgid "Layout had to be changed from\n" msgstr "Muotoilun piti muuttua\n" -#: src/CutAndPaste.C:427 +# FIXME: Cannot translate properly! +#: src/CutAndPaste.C:431 src/CutAndPaste.C:434 +msgid " to " +msgstr " -> " + +#: src/CutAndPaste.C:433 msgid "" "\n" "because of class conversion from\n" @@ -684,4370 +555,328 @@ msgstr "" "\n" "asiakirjaluokan muututtua\n" -#: src/debug.C:36 +#: src/debug.C:38 msgid "No debugging message" msgstr "Ei virheviestiд" -#: src/debug.C:37 +#: src/debug.C:39 msgid "General information" msgstr "Yleisiд tietoja" -#: src/debug.C:38 +#: src/debug.C:40 msgid "Program initialisation" msgstr "Ohjelman kдynnistys" -#: src/debug.C:39 +#: src/debug.C:41 msgid "Keyboard events handling" msgstr "Nдppдimistцtapahtumien kдsittely" -#: src/debug.C:40 +#: src/debug.C:42 msgid "GUI handling" msgstr "Kдyttцliittymдn kдsittely" -#: src/debug.C:41 +#: src/debug.C:43 msgid "Lyxlex grammer parser" msgstr "Lyxlex-tulkki" -#: src/debug.C:42 +#: src/debug.C:44 msgid "Configuration files reading" msgstr "Asetustiedostojen luku" -#: src/debug.C:43 +#: src/debug.C:45 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "Mukautettu nдppдimistцmддritys" -#: src/debug.C:44 +#: src/debug.C:46 msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "LaTeX-tiedostojen luonti ja ajaminen" -#: src/debug.C:45 +#: src/debug.C:47 msgid "Math editor" msgstr "Matematiikkaeditori" -#: src/debug.C:46 +#: src/debug.C:48 msgid "Font handling" msgstr "Kirjasinten kдsittely" -#: src/debug.C:47 +#: src/debug.C:49 msgid "Textclass files reading" msgstr "Tekstiluokkatiedostojen luku" -#: src/debug.C:48 +#: src/debug.C:50 msgid "Version control" msgstr "Versiohallinta" -#: src/debug.C:49 +#: src/debug.C:51 msgid "External control interface" msgstr "Ulkoinen hallintarajapinta" -#: src/debug.C:50 +#: src/debug.C:52 msgid "Keep *roff temporary files" msgstr "Sдilytд vдliaikaiset *roff-tiedostot" -#: src/debug.C:51 +#: src/debug.C:53 msgid "User commands" msgstr "Kдyttдjдn komennot" -#: src/debug.C:52 +#: src/debug.C:54 msgid "The LyX Lexxer" msgstr "LyX-Lex" -#: src/debug.C:53 +#: src/debug.C:55 msgid "Dependency information" msgstr "Riippuvuustiedot" -#: src/debug.C:54 +#: src/debug.C:56 msgid "LyX Insets" msgstr "LyX-osiot" -#: src/debug.C:55 +#: src/debug.C:57 msgid "Files used by LyX" msgstr "LyXin kдyttдmдt tiedostot" -#: src/debug.C:56 +#: src/debug.C:58 msgid "Workarea events" msgstr "Tyцalueen tapahtumat" -#: src/debug.C:57 +#: src/debug.C:59 msgid "Insettext/tabular messages" msgstr "Teksti- tai taulukko-osion viestit" -#: src/debug.C:58 +#: src/debug.C:60 msgid "Graphics conversion and loading" msgstr "Kuvien muuntaminen ja lataaminen" -#: src/debug.C:59 +#: src/debug.C:61 msgid "All debugging messages" msgstr "Kaikki virheviestit" -#: src/debug.C:110 -msgid "Debugging `" +#: src/debug.C:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Virheiden seuranta: '" -#: src/exporter.C:61 +#: src/exporter.C:62 msgid "Cannot export file" msgstr "Ei voi viedд tiedostoa" -#: src/exporter.C:62 +#: src/exporter.C:63 msgid "No information for exporting to " msgstr "Ei ole tietoja, miten viedд muotona " -#: src/exporter.C:88 +#: src/exporter.C:89 msgid "Cannot run latex." msgstr "Ei voi ajaa latexia." -#: src/exporter.C:89 +#: src/exporter.C:90 msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces." msgstr "LyX-tiedoston polussa ei voi olla vдlilyцntejд." -#: src/exporter.C:103 +#: src/exporter.C:104 msgid "Document exported as " msgstr "Asiakirja viety nimellд " -#: src/exporter.C:105 +#: src/exporter.C:106 msgid " to file `" msgstr " tiedostoon '" -#: src/ext_l10n.h:1 src/ext_l10n.h:4 src/MenuBackend.C:541 -#: src/MenuBackend.C:548 -msgid "File|F" -msgstr "Tiedosto|T" - -#: src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 src/MenuBackend.C:542 -msgid "Edit|E" -msgstr "Muokkaa|k" - -#: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11 -msgid "Help|H" -msgstr "Ohje|O" - -#: src/ext_l10n.h:6 -msgid "Insert|I" -msgstr "Lisдд|L" - -#: src/ext_l10n.h:7 -msgid "Layout|L" -msgstr "Muotoile|U" - -#: src/ext_l10n.h:8 -msgid "View|V" -msgstr "Nдytд|N" - -#: src/ext_l10n.h:9 -msgid "Navigate|N" -msgstr "Siirry|S" - -#: src/ext_l10n.h:10 src/MenuBackend.C:544 -msgid "Documents|D" -msgstr "Asiakirjat|A" - -#: src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 src/MenuBackend.C:511 -msgid "New...|N" -msgstr "Uusi...|U" - -#: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18 -msgid "New from Template...|T" -msgstr "Uusi mallin mukaan...|m" - -#: src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 src/MenuBackend.C:512 -msgid "Open...|O" -msgstr "Avaa...|A" - -#: src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 src/MenuBackend.C:513 -msgid "Import|I" -msgstr "Tuo|o" - -#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29 -msgid "Exit|x" -msgstr "Lopeta|e" - -#: src/ext_l10n.h:20 -msgid "Close|C" -msgstr "Sulje|S" - -#: src/ext_l10n.h:21 -msgid "Save|S" -msgstr "Tallenna|T" - -#: src/ext_l10n.h:22 -msgid "Save As...|A" -msgstr "Tallenna nimellд...|n" - -#: src/ext_l10n.h:23 -msgid "Revert to Saved|R" -msgstr "Hylkдд muutokset|H" - -#: src/ext_l10n.h:24 -msgid "Version Control|V" -msgstr "Versiohallinta|r" - -#: src/ext_l10n.h:26 -msgid "Export|E" -msgstr "Vie|V" - -#: src/ext_l10n.h:27 -msgid "Print...|P" -msgstr "Tulosta...|l" - -#: src/ext_l10n.h:28 -msgid "Fax...|F" -msgstr "Faksaa...|F" - -#: src/ext_l10n.h:30 -msgid "Register|R" -msgstr "Rekisterцi|R" - -#: src/ext_l10n.h:31 -msgid "Check In Changes|I" -msgstr "Kirjaa muutokset|K" - -#: src/ext_l10n.h:32 -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "Kirjaa ulos muokattavaksi|u" - -#: src/ext_l10n.h:33 -msgid "Revert to Last Version|L" -msgstr "Palauta viimeisin versio|v" - -#: src/ext_l10n.h:34 -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Peru viimeisin kirjaaminen|P" - -#: src/ext_l10n.h:35 -msgid "Show History|H" -msgstr "Nдytд historia|h" - -#: src/ext_l10n.h:36 -msgid "Custom...|C" -msgstr "Muu...|M" - -#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54 -msgid "Preferences...|P" -msgstr "Asetukset...|e" - -#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55 -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Konfiguroi uudelleen|n" - -#: src/ext_l10n.h:39 -msgid "Undo|U" -msgstr "Kumoa|K" - -#: src/ext_l10n.h:40 -msgid "Redo|d" -msgstr "Tee uudelleen|T" - -#: src/ext_l10n.h:41 -msgid "Cut|C" -msgstr "Leikkaa|L" - -#: src/ext_l10n.h:42 -msgid "Copy|o" -msgstr "Kopioi|o" - -#: src/ext_l10n.h:43 -msgid "Paste|a" -msgstr "Liitд|i" - -#: src/ext_l10n.h:44 -msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "Liitд ulkoinen valinta|v" - -#: src/ext_l10n.h:45 -msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Etsi tai korvaa...|r" - -#: src/ext_l10n.h:46 -msgid "Tabular|T" -msgstr "Taulukko|a" - -#: src/ext_l10n.h:47 -msgid "Math|M" -msgstr "Matematiikka|M" - -#: src/ext_l10n.h:48 -msgid "Read Only" -msgstr "Vain luku" - -#: src/ext_l10n.h:49 -msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Oikoluku...|u" - -#: src/ext_l10n.h:50 -msgid "Thesaurus..." -msgstr "Synonyymit..." - -#: src/ext_l10n.h:51 -msgid "Check TeX|h" -msgstr "Tarkista TeX|X" - -#: src/ext_l10n.h:52 -msgid "Remove All Error Boxes|E" -msgstr "Poista kaikki virhelaatikot|P" - -#: src/ext_l10n.h:53 -msgid "Open/Close float|l" -msgstr "Avaa tai sulje irrallinen osa|A" - -#: src/ext_l10n.h:56 -msgid "as Lines|L" -msgstr "Riveinд|R" - -#: src/ext_l10n.h:57 -msgid "as Paragraphs|P" -msgstr "Kappaleina|K" - -#: src/ext_l10n.h:58 -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Yhdistetyt sarakkeet|Y" - -#: src/ext_l10n.h:59 -msgid "Line Top|T" -msgstr "Viiva yllд|V" - -#: src/ext_l10n.h:60 -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "Viiva alla|a" - -#: src/ext_l10n.h:61 -msgid "Line Left|L" -msgstr "Viiva vasemmalla|i" - -#: src/ext_l10n.h:62 -msgid "Line Right|R" -msgstr "Viiva oikealla|o" - -#: src/ext_l10n.h:63 -msgid "Align Left|e" -msgstr "Tasaa vasemmalle|m" - -#: src/ext_l10n.h:64 src/ext_l10n.h:88 -msgid "Align Center|C" -msgstr "Keskitд|K" - -#: src/ext_l10n.h:65 -msgid "Align Right|i" -msgstr "Tasaa oikealle|T" - -#: src/ext_l10n.h:66 -msgid "V.Align Top|o" -msgstr "Pystytasaa ylцs|ц" - -#: src/ext_l10n.h:67 -msgid "V.Align Center|n" -msgstr "Pystytasaa keskelle|P" - -#: src/ext_l10n.h:68 -msgid "V.Align Bottom|V" -msgstr "Pystytasaa alas|s" - -#: src/ext_l10n.h:69 -msgid "Add Row|A" -msgstr "Lisдд rivi|L" - -#: src/ext_l10n.h:70 -msgid "Delete Row|w" -msgstr "Poista rivi|r" - -#: src/ext_l10n.h:71 -msgid "Add Column|u" -msgstr "Lisдд sarake|д" - -#: src/ext_l10n.h:72 -msgid "Delete Column|D" -msgstr "Poista sarake|e" - -#: src/ext_l10n.h:73 -msgid "Make eqnarray|e" -msgstr "Tee kaavataulukko|k" - -#: src/ext_l10n.h:74 -msgid "Make multline|m" -msgstr "Tee monirivi|m" - -#: src/ext_l10n.h:75 -msgid "Make align 1 column|1" -msgstr "Tee 1 tasaava sarake|1" - -#: src/ext_l10n.h:76 -msgid "Make align 2 columns|2" -msgstr "Tee 2 tasaavaa saraketta|2" - -#: src/ext_l10n.h:77 -msgid "Make align 3 columns|3" -msgstr "Tee 3 tasaavaa saraketta|3" - -#: src/ext_l10n.h:78 -msgid "Make alignat 2 columns|2" -msgstr "Tee 2 tasaavaa (alignat) saraketta|2" - -#: src/ext_l10n.h:79 -msgid "Make alignat 3 columns|3" -msgstr "Tee 3 tasaavaa (alignat) saraketta|3" - -#: src/ext_l10n.h:80 -msgid "Toggle numbering|n" -msgstr "Numerointi pois/pддlle|N" - -#: src/ext_l10n.h:81 -msgid "Toggle numbering of line|u" -msgstr "Rivin numerointi pois/pддlle|r" - -#: src/ext_l10n.h:82 -msgid "Toggle limits|l" -msgstr "Rajat pois/pддlle|p" - -#: src/ext_l10n.h:83 -msgid "Inline formula|I" -msgstr "Kaava tekstissд|K" - -#: src/ext_l10n.h:84 -msgid "Displayed formula|D" -msgstr "Kaavaesitys|i" - -#: src/ext_l10n.h:85 -msgid "Eqnarray environment|q" -msgstr "Yhtдlцtaulukkoympдristц|Y" - -#: src/ext_l10n.h:86 -msgid "Align environment|A" -msgstr "Tasausympдristц|T" - -#: src/ext_l10n.h:87 -msgid "Align Left|f" -msgstr "Tasaa vasemmalle|v" - -#: src/ext_l10n.h:89 -msgid "Align Right|R" -msgstr "Tasaa oikealle|s" - -#: src/ext_l10n.h:90 -msgid "V.Align Top|T" -msgstr "Pystytasaa ylцs" - -#: src/ext_l10n.h:91 -msgid "V.Align Center|e" -msgstr "Pystytasaa keskelle" - -#: src/ext_l10n.h:92 -msgid "V.Align Bottom|B" -msgstr "Pystytasaa alas" - -#: src/ext_l10n.h:93 -msgid "Add Row" -msgstr "Lisдд rivi" - -#: src/ext_l10n.h:94 -msgid "Delete Row" -msgstr "Poista rivi" - -#: src/ext_l10n.h:95 -msgid "Add Column" -msgstr "Lisдд sarake" - -#: src/ext_l10n.h:96 -msgid "Delete Column" -msgstr "Poista sarake" - -#: src/ext_l10n.h:97 -msgid "Math|h" -msgstr "Matematiikka|M" - -#: src/ext_l10n.h:98 -msgid "Special Character|S" -msgstr "Erikoismerkki|E" - -#: src/ext_l10n.h:99 -msgid "Citation Reference...|C" -msgstr "Lдhdeviite...|L" - -#: src/ext_l10n.h:100 -msgid "Cross Reference...|R" -msgstr "Viittaus...|V" - -#: src/ext_l10n.h:101 -msgid "Label...|L" -msgstr "Nimike...|N" - -#: src/ext_l10n.h:102 -msgid "Footnote|F" -msgstr "Alaviite|A" - -#: src/ext_l10n.h:103 -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Reunahuomautus|R" - -#: src/ext_l10n.h:104 -msgid "Index Entry...|I" -msgstr "Hakemistoviite...|H" - -#: src/ext_l10n.h:105 -msgid "Index Entry of Preceding Word|W" -msgstr "Edeltдvдn sanan hakemistoviite|d" - -#: src/ext_l10n.h:106 -msgid "URL...|U" -msgstr "URL...|U" - -#: src/ext_l10n.h:107 src/ext_l10n.h:162 -msgid "Note|N" -msgstr "Muistiinpano|i" - -#: src/ext_l10n.h:108 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "Luettelo|o" - -#: src/ext_l10n.h:109 -msgid "TeX|T" -msgstr "TeX|X" - -#: src/ext_l10n.h:110 -msgid "Minipage|p" -msgstr "Pienoissivu|P" - -#: src/ext_l10n.h:111 -msgid "Graphics...|G" -msgstr "Grafiikka...|G" - -#: src/ext_l10n.h:112 -msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "Taulukko...|T" - -#: src/ext_l10n.h:113 -msgid "Floats|a" -msgstr "Irrallinen osa|s" - -#: src/ext_l10n.h:114 -msgid "Include File...|d" -msgstr "Sisдllytд tiedosto...|y" - -#: src/ext_l10n.h:115 -msgid "Insert File|e" -msgstr "Lisдд tiedosto|д" - -#: src/ext_l10n.h:116 -msgid "External Material...|x" -msgstr "Ulkoinen aineisto...|k" - -#: src/ext_l10n.h:117 -msgid "Superscript|S" -msgstr "Ylдindeksi|Y" - -#: src/ext_l10n.h:118 -msgid "Subscript|u" -msgstr "Alaindeksi|A" - -#: src/ext_l10n.h:119 -msgid "HFill|H" -msgstr "Vaakatдyttц|V" - -#: src/ext_l10n.h:120 -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Tavutuskohta|T" - -#: src/ext_l10n.h:121 -msgid "Ligature break|k" -msgstr "Yhdyskirjasinkatko|h" - -#: src/ext_l10n.h:122 -msgid "Protected Blank|B" -msgstr "Kova vдlilyцnti|K" - -#: src/ext_l10n.h:123 -msgid "Linebreak|L" -msgstr "Rivinvaihto|R" - -#: src/ext_l10n.h:124 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "Ellipsis (...)|E" - -#: src/ext_l10n.h:125 -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Virkkeen lopun piste|p" - -#: src/ext_l10n.h:126 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "Tavallinen lainausmerkki (\")|l" - -#: src/ext_l10n.h:127 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Valikkoerotinmerkki|m" - -#: src/ext_l10n.h:128 -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Kaava tekstissд|K" - -#: src/ext_l10n.h:129 -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Kaavaesitys|e" - -#: src/ext_l10n.h:130 -msgid "Eqnarray environment|E" -msgstr "Yhtдlцtaulukkoympдristц|Y" - -#: src/ext_l10n.h:131 -msgid "AMS align environment|A" -msgstr "AMS-tasausympдristц|t" - -#: src/ext_l10n.h:132 -msgid "AMS alignat environment|t" -msgstr "AMS-tasausympдristц (alignat)|a" - -#: src/ext_l10n.h:133 -msgid "AMS xalignat environment|x" -msgstr "AMS-tasausympдristц (xalignat)|s" - -#: src/ext_l10n.h:134 -msgid "AMS xxalignat environment" -msgstr "AMS-tasausympдristц (xxalignat)|u" - -#: src/ext_l10n.h:135 -msgid "Array environment|y" -msgstr "Taulukkoympдristц|u" - -#: src/ext_l10n.h:136 -msgid "Cases environment|C" -msgstr "Tapausympдristц|p" - -#: src/ext_l10n.h:137 -msgid "Math Panel...|l" -msgstr "Matematiikkapaneeli...|M" - -#: src/ext_l10n.h:138 -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Sisдllysluettelo|S" - -#: src/ext_l10n.h:139 -msgid "Index List|I" -msgstr "Hakemisto|H" - -#: src/ext_l10n.h:140 -msgid "BibTeX Reference...|B" -msgstr "BibTeXin lдhdeviitteet...|B" - -#: src/ext_l10n.h:141 -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "LyX-asiakirja...|a" - -#: src/ext_l10n.h:142 -msgid "Ascii as Lines...|L" -msgstr "Ascii-teksti riveinд...|r" - -#: src/ext_l10n.h:143 -msgid "Ascii as Paragraphs...|P" -msgstr "Ascii-teksti kappaleina...|k" - -#: src/ext_l10n.h:144 -msgid "Character...|C" -msgstr "Merkki...|M" - -#: src/ext_l10n.h:145 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "Kappale...|K" - -#: src/ext_l10n.h:146 -msgid "Document...|D" -msgstr "Asiakirja...|A" - -#: src/ext_l10n.h:147 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "Taulukko...|T" - -#: src/ext_l10n.h:148 -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Korostus|r" - -#: src/ext_l10n.h:149 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "Nimityyli|N" - -#: src/ext_l10n.h:150 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "Lihavointi|L" - -#: src/ext_l10n.h:151 -msgid "TeX Style|X" -msgstr "TeX-tyyli|X" - -#: src/ext_l10n.h:152 -msgid "Change Environment Depth|v" -msgstr "Vaihda ympдristцtasoa|V" - -#: src/ext_l10n.h:153 -msgid "Preamble...|r" -msgstr "Aloitusosa...|o" - -#: src/ext_l10n.h:154 -msgid "Start Appendix here|A" -msgstr "Aloita liite tдstд|i" - -#: src/ext_l10n.h:155 -msgid "Build Program|B" -msgstr "Kддnnд ohjelma|K" - -#: src/ext_l10n.h:156 -msgid "Update|U" -msgstr "Pдivitд|v" - -#: src/ext_l10n.h:157 -msgid "LaTeX Logfile|L" -msgstr "LaTeXin lokitiedosto|L" - -#: src/ext_l10n.h:158 -msgid "Table of Contents|T" -msgstr "Sisдllysluettelo|S" - -#: src/ext_l10n.h:159 -msgid "Child processes|C" -msgstr "Lapsiprosessit|r" - -#: src/ext_l10n.h:160 -msgid "TeX Information|X" -msgstr "TeX-tietoja|X" - -#: src/ext_l10n.h:161 -msgid "Error|E" -msgstr "Virhe|r" - -#: src/ext_l10n.h:163 -msgid "Refs|R" -msgstr "Viitteet|V" - -#: src/ext_l10n.h:164 -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Kirjanmerkit|#m" - -#: src/ext_l10n.h:165 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "Tallenna kirjanmerkki 1|T" - -#: src/ext_l10n.h:166 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "Tallenna kirjanmerkki 2|a" - -#: src/ext_l10n.h:167 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "Tallenna kirjanmerkki 3|l" - -#: src/ext_l10n.h:168 -msgid "Goto Bookmark 1|1" -msgstr "Siirry kirjanmerkille 1|1" - -#: src/ext_l10n.h:169 -msgid "Goto Bookmark 2|2" -msgstr "Siirry kirjanmerkille 2|2" - -#: src/ext_l10n.h:170 -msgid "Goto Bookmark 3|3" -msgstr "Siirry kirjanmerkille 3|3" - -#: src/ext_l10n.h:171 -msgid "Tooltips|o" -msgstr "Vinkit|V" - -#: src/ext_l10n.h:172 -msgid "Introduction|I" -msgstr "Johdanto|J" - -#: src/ext_l10n.h:173 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "Opastus|O" - -#: src/ext_l10n.h:174 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Kдyttцopas|K" - -#: src/ext_l10n.h:175 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "Lisдominaisuudet|L" - -#: src/ext_l10n.h:176 -msgid "Customization|C" -msgstr "Mukauttaminen|M" - -#: src/ext_l10n.h:177 -msgid "Reference Manual|R" -msgstr "Hakuteos|H" - -#: src/ext_l10n.h:178 -msgid "FAQ|F" -msgstr "Usein kysytyt kysymykset|U" - -#: src/ext_l10n.h:179 -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Sisдllysluettelo|S" - -#: src/ext_l10n.h:180 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "LaTeX-asetukset|a" - -#: src/ext_l10n.h:181 -msgid "About LyX|X" -msgstr "LyXistд|y" - -#: src/ext_l10n.h:183 -msgid "Accepted" -msgstr "Hyvдksytty" - -#: src/ext_l10n.h:184 -msgid "Acknowledgement" -msgstr "Kiitos" - -#: src/ext_l10n.h:185 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "Kiitos*" - -#: src/ext_l10n.h:186 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "Kiitokset" - -#: src/ext_l10n.h:187 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "Kiitokset" - -#: src/ext_l10n.h:188 -msgid "ACT" -msgstr "NДYTЦS" - -#: src/ext_l10n.h:189 -msgid "Addchap" -msgstr "Lisдkappale" - -#: src/ext_l10n.h:190 -msgid "Addchap*" -msgstr "Lisдkappale*" - -#: src/ext_l10n.h:191 -msgid "Addition" -msgstr "Lisдys" - -#: src/ext_l10n.h:192 -msgid "Address" -msgstr "Osoite" - -#: src/ext_l10n.h:193 -msgid "AddressForOffprints" -msgstr "Eripainososoite" - -#: src/ext_l10n.h:194 -msgid "Addsec" -msgstr "Osoiteosa" - -#: src/ext_l10n.h:195 -msgid "Addsec*" -msgstr "Osoiteosa*" - -#: src/ext_l10n.h:196 -msgid "Adresse" -msgstr "Osoite" - -#: src/ext_l10n.h:197 -msgid "Affil" -msgstr "Jдrjestц" - -#: src/ext_l10n.h:198 -msgid "Affiliation" -msgstr "Jдrjestц" - -#: src/ext_l10n.h:199 src/FloatList.C:47 -msgid "Algorithm" -msgstr "Algoritmi" - -#: src/ext_l10n.h:200 -msgid "AMS" -msgstr "AMS" - -#: src/ext_l10n.h:201 -msgid "And" -msgstr "Ja" - -#: src/ext_l10n.h:202 -msgid "Anlagen" -msgstr "Laitos" - -#: src/ext_l10n.h:203 -msgid "Anrede" -msgstr "Puhuttelu" - -#: src/ext_l10n.h:204 -msgid "Appendices" -msgstr "Liitteet" - -#: src/ext_l10n.h:205 -msgid "Appendix" -msgstr "Liite" - -#: src/ext_l10n.h:206 -msgid "Arrow" -msgstr "Nuoli" - -#: src/ext_l10n.h:207 -msgid "AT_RISE:" -msgstr "NOUSTESSA:" - -#: src/ext_l10n.h:208 -msgid "Author" -msgstr "Tekijд" - -#: src/ext_l10n.h:209 -msgid "Author_Email" -msgstr "Tekijдn sдhkцposti" - -#: src/ext_l10n.h:210 -msgid "Authorgroup" -msgstr "Tekijдryhmд" - -#: src/ext_l10n.h:211 -msgid "Authorinfo" -msgstr "Tekijдtiedot" - -#: src/ext_l10n.h:212 -msgid "Author_Running" -msgstr "Tekijд (jatko)" - -#: src/ext_l10n.h:213 -msgid "Author_URL" -msgstr "Tekijдn URL" - -#: src/ext_l10n.h:214 -msgid "Axiom" -msgstr "Aksiooma" - -#: src/ext_l10n.h:215 -msgid "Backaddress" -msgstr "Palautusosoite" - -#: src/ext_l10n.h:216 -msgid "Bank" -msgstr "Pankki" - -#: src/ext_l10n.h:217 -msgid "BankAccount" -msgstr "Pankkitili" - -#: src/ext_l10n.h:218 -msgid "BankCode" -msgstr "Pankkikoodi" - -#: src/ext_l10n.h:219 -msgid "Betreff" -msgstr "Aihe" - -#: src/ext_l10n.h:220 -msgid "Bibliography" -msgstr "Kirjallisuutta" - -#: src/ext_l10n.h:221 -msgid "Biography" -msgstr "Elдmдkerta" - -#: src/ext_l10n.h:222 -msgid "BLZ" -msgstr "BLZ" - -#: src/ext_l10n.h:223 -msgid "BoardCentered" -msgstr "LautaKeskellд" - -#: src/ext_l10n.h:224 -msgid "Brieftext" -msgstr "Kirjeteksti" - -#: src/ext_l10n.h:225 -msgid "Caption" -msgstr "Kuvateksti" - -#: src/ext_l10n.h:226 -msgid "Case" -msgstr "Tapaus" - -#: src/ext_l10n.h:227 src/frontends/qt2/lengthcombo.C:29 -msgid "cc" -msgstr "kopio" - -#: src/ext_l10n.h:228 -msgid "CC" -msgstr "Jakelu" - -#: src/ext_l10n.h:229 -msgid "CenteredCaption" -msgstr "Keskitetty_kuvateksti" - -#: src/ext_l10n.h:230 -msgid "Chapter" -msgstr "Luku" - -#: src/ext_l10n.h:231 -msgid "Chapter*" -msgstr "Luku*" - -#: src/ext_l10n.h:232 -msgid "Chapter_Exercises" -msgstr "Harjoitusluku" - -#: src/ext_l10n.h:233 -msgid "ChessBoard" -msgstr "Shakkilauta" - -#: src/ext_l10n.h:234 -msgid "Citta" -msgstr "Citta" - -#: src/ext_l10n.h:235 -msgid "Claim" -msgstr "Vдite" - -#: src/ext_l10n.h:236 -msgid "Claim*" -msgstr "Vдite*" - -#: src/ext_l10n.h:237 -msgid "Closing" -msgstr "Lopuksi" - -#: src/ext_l10n.h:238 -msgid "Code" -msgstr "Koodi" - -#: src/ext_l10n.h:239 -msgid "Comment" -msgstr "Huomautus" - -#: src/ext_l10n.h:240 -msgid "Conclusion" -msgstr "Pддtelmд" - -#: src/ext_l10n.h:241 -msgid "Conclusion*" -msgstr "Pддtelmд*" - -#: src/ext_l10n.h:242 -msgid "Condition" -msgstr "Ehto" - -#: src/ext_l10n.h:243 -msgid "Conjecture" -msgstr "Otaksuma" - -#: src/ext_l10n.h:244 -msgid "Conjecture*" -msgstr "Otaksuma*" - -#: src/ext_l10n.h:245 -msgid "CopNum" -msgstr "Kopiomддrд" - -#: src/ext_l10n.h:246 src/ext_l10n.h:534 -msgid "Copyright" -msgstr "Copyright" - -#: src/ext_l10n.h:247 -msgid "Corollary" -msgstr "Seurauslause" - -#: src/ext_l10n.h:248 -msgid "Corollary*" -msgstr "Seurauslause*" - -#: src/ext_l10n.h:249 -msgid "Criterion" -msgstr "Kriteeri" - -#: src/ext_l10n.h:250 -msgid "CrossList" -msgstr "Viittausluettelo" - -#: src/ext_l10n.h:251 -msgid "Current_Address" -msgstr "Nykyinen osoite" - -#: src/ext_l10n.h:252 -msgid "CURTAIN" -msgstr "ESIRIPPU" - -#: src/ext_l10n.h:253 -msgid "Customer" -msgstr "Asiakas" - -#: src/ext_l10n.h:254 -msgid "Data" -msgstr "Data" - -#: src/ext_l10n.h:255 -msgid "Date" -msgstr "Pдivдys" - -#: src/ext_l10n.h:256 -msgid "Datum" -msgstr "Pдivдys" - -#: src/ext_l10n.h:257 -msgid "Dedication" -msgstr "Omistuskirjoitus" - -#: src/ext_l10n.h:258 -msgid "Dedicatory" -msgstr "Omistuskirjoitus" - -#: src/ext_l10n.h:259 -msgid "Definition" -msgstr "Mддritelmд" - -#: src/ext_l10n.h:260 -msgid "Definition*" -msgstr "Mддritelmд*" - -#: src/ext_l10n.h:261 -msgid "Description" -msgstr "Kuvausluettelo" - -#: src/ext_l10n.h:262 -msgid "Dialogue" -msgstr "Vuoropuhelu" - -#: src/ext_l10n.h:263 -msgid "Email" -msgstr "Sдhkцposti" - -#: src/ext_l10n.h:264 -msgid "EMail" -msgstr "Sдhkцposti" - -#: src/ext_l10n.h:265 -msgid "encl" -msgstr "liitteet" - -#: src/ext_l10n.h:266 -msgid "Encl." -msgstr "Liitteet" - -#: src/ext_l10n.h:267 -msgid "Encl" -msgstr "Liitteet" - -#: src/ext_l10n.h:268 -msgid "End_All_Slides" -msgstr "Kaikkien kalvojen loppu" - -#: src/ext_l10n.h:269 -msgid "Enumerate" -msgstr "Numeroitu luettelo" - -#: src/ext_l10n.h:270 -msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" - -#: src/ext_l10n.h:271 -msgid "Example*" -msgstr "Esimerkki*" - -#: src/ext_l10n.h:272 -msgid "Exercise" -msgstr "Harjoitus" - -#: src/ext_l10n.h:273 -msgid "EXT." -msgstr "ULKO." - -#: src/ext_l10n.h:274 -msgid "Extratitle" -msgstr "Lisдotsikko" - -#: src/ext_l10n.h:275 -msgid "Fact" -msgstr "Fakta" - -#: src/ext_l10n.h:276 -msgid "Fact*" -msgstr "Fakta*" - -#: src/ext_l10n.h:277 -msgid "FADE_IN:" -msgstr "NДKYVIINHДIVYTYS:" - -#: src/ext_l10n.h:278 -msgid "FADE_OUT:" -msgstr "NДKYVISTДHДIVYTYS:" - -#: src/ext_l10n.h:279 -msgid "FADE_OUT" -msgstr "NДKYVISTДHДIVYTYS" - -#: src/ext_l10n.h:280 -msgid "FigCaption" -msgstr "Kuvateksti" - -#: src/ext_l10n.h:281 -msgid "FirstAuthor" -msgstr "Ensimm. tekijд" - -#: src/ext_l10n.h:282 -msgid "FirstName" -msgstr "Etunimi" - -#: src/ext_l10n.h:283 -msgid "FitBitmap" -msgstr "Sovita bittikartta" - -#: src/ext_l10n.h:284 -msgid "FitFigure" -msgstr "Sovita kuva" - -#: src/ext_l10n.h:285 -msgid "Foilhead" -msgstr "Kalvon alku" - -#: src/ext_l10n.h:286 -msgid "Footernote" -msgstr "Alareunamuistiinpano" - -#: src/ext_l10n.h:287 -msgid "FourAffiliations" -msgstr "Neljд jдrjestцд" - -#: src/ext_l10n.h:288 -msgid "FourAuthors" -msgstr "Neljд tekijдд" - -#: src/ext_l10n.h:289 -msgid "FrontMatter" -msgstr "Etuteksti" - -#: src/ext_l10n.h:290 -msgid "General" -msgstr "Yleinen" - -#: src/ext_l10n.h:291 -msgid "Gruss" -msgstr "Lopuksi" - -#: src/ext_l10n.h:292 -msgid "Headnote" -msgstr "Ylдreunamuistiinpano" - -#: src/ext_l10n.h:293 -msgid "HideMoves" +#: src/frontends/controllers/biblio.C:100 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:294 -msgid "HighLight" -msgstr "Korostus" - -#: src/ext_l10n.h:295 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" - -#: src/ext_l10n.h:296 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "IhrSchreiben" - -#: src/ext_l10n.h:297 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "IhrZeichen" - -#: src/ext_l10n.h:298 -msgid "Institute" -msgstr "Laitos" - -#: src/ext_l10n.h:299 -msgid "Institution" -msgstr "Laitos" - -#: src/ext_l10n.h:300 -msgid "INT." -msgstr "SISД." - -#: src/ext_l10n.h:301 -msgid "INTERCUT" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:302 -msgid "InvisibleText" -msgstr "Nдkymдtцn_teksti" - -#: src/ext_l10n.h:303 -msgid "Invoice" -msgstr "Lasku" - -#: src/ext_l10n.h:304 -msgid "Itemize" -msgstr "Luettelo" - -#: src/ext_l10n.h:305 -msgid "Journal" -msgstr "Lehti" - -#: src/ext_l10n.h:306 -msgid "Keyword" -msgstr "Avainsana" - -#: src/ext_l10n.h:307 -msgid "Keywords" -msgstr "Avainsanat" - -#: src/ext_l10n.h:308 -msgid "KnightMove" -msgstr "Ratsun siirto" - -#: src/ext_l10n.h:309 -msgid "Konto" -msgstr "Tili" - -#: src/ext_l10n.h:310 -msgid "Labeling" -msgstr "Otsikoitu kappale" - -#: src/ext_l10n.h:311 -msgid "Land" -msgstr "Maa" - -#: src/ext_l10n.h:312 -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "Vaakakalvo" - -#: src/ext_l10n.h:313 -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:314 -msgid "LaTeX_Title" -msgstr "LaTeX-teoksen nimi" - -#: src/ext_l10n.h:315 -msgid "Left_Header" -msgstr "Vasen ylдotsikko" - -#: src/ext_l10n.h:316 -msgid "Lemma" -msgstr "Apulause" - -#: src/ext_l10n.h:317 -msgid "Lemma*" -msgstr "Apulause*" - -#: src/ext_l10n.h:318 -msgid "Letter" -msgstr "Kirje" - -#: src/ext_l10n.h:319 -msgid "List" -msgstr "Lista" - -#: src/ext_l10n.h:320 -msgid "ListOfSlides" -msgstr "Kalvoluettelo" - -#: src/ext_l10n.h:321 -msgid "Literal" -msgstr "Sanatarkasti" - -#: src/ext_l10n.h:322 -msgid "Location" -msgstr "Sijainti" - -#: src/ext_l10n.h:323 -msgid "Lowertitleback" -msgstr "Alatunnisteteksti" - -#: src/ext_l10n.h:324 -msgid "LyX-Code" -msgstr "LyX-koodi" - -#: src/ext_l10n.h:325 -msgid "Mail" -msgstr "Posti" - -#: src/ext_l10n.h:326 -msgid "Mainline" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:327 -msgid "MarkBoth" -msgstr "Merkitse molemmat" - -#: src/ext_l10n.h:328 -msgid "MathLetters" -msgstr "Matematiikkakirjaimet" - -#: src/ext_l10n.h:329 -msgid "MeinZeichen" -msgstr "MeinZeichen" - -#: src/ext_l10n.h:330 -msgid "Minisec" -msgstr "Pienoiskappale" - -#: src/ext_l10n.h:331 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279 -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:352 -msgid "More" -msgstr "Lisдд" - -#: src/ext_l10n.h:332 -msgid "msnumber" -msgstr "msnumero" - -#: src/ext_l10n.h:333 -msgid "My_Address" -msgstr "Osoitteeni" - -#: src/ext_l10n.h:334 -msgid "Myref" -msgstr "Viitteeni" - -#: src/ext_l10n.h:335 -msgid "MyRef" -msgstr "Viitteeni" - -#: src/ext_l10n.h:336 -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#: src/ext_l10n.h:337 -msgid "Narrative" -msgstr "Kerronta" - -#: src/ext_l10n.h:338 -msgid "Notation" -msgstr "Merkintдtapa" - -#: src/ext_l10n.h:339 -msgid "Note" -msgstr "Muistiinpano" - -#: src/ext_l10n.h:340 -msgid "Note*" -msgstr "Muistiinpano*" - -#: src/ext_l10n.h:341 -msgid "NoteToEditor" -msgstr "Huomautus toimittajalle" - -#: src/ext_l10n.h:342 -msgid "Offprint" -msgstr "Eripainos" - -#: src/ext_l10n.h:343 -msgid "Offprints" -msgstr "Eripainokset" - -# Now this wasn't very obvious. -#: src/ext_l10n.h:344 -msgid "Offsets" -msgstr "Uusintapainosten vдlittдjд" - -#: src/ext_l10n.h:345 -msgid "Oggetto" -msgstr "Oggetto" - -#: src/ext_l10n.h:346 -msgid "Opening" -msgstr "Aloitus" - -#: src/ext_l10n.h:347 -msgid "Ort" -msgstr "Postitoimipaikka" - -#: src/ext_l10n.h:348 -msgid "Overlay" -msgstr "Kalvokerros" - -#: src/ext_l10n.h:349 -msgid "PACS" -msgstr "PACS" - -#: src/ext_l10n.h:350 src/ext_l10n.h:920 -msgid "Paragraph" -msgstr "Osakappale" - -#: src/ext_l10n.h:351 -msgid "Paragraph*" -msgstr "Osakappale*" - -#: src/ext_l10n.h:352 -msgid "Part" -msgstr "Osa" - -#: src/ext_l10n.h:353 -msgid "Part*" -msgstr "Osa*" - -#: src/ext_l10n.h:354 -msgid "Petit" -msgstr "Petit" - -#: src/ext_l10n.h:355 -msgid "Phone" -msgstr "Puhelin" - -#: src/ext_l10n.h:356 -msgid "Place" -msgstr "Paikka" - -#: src/ext_l10n.h:357 -msgid "PlaceFigure" -msgstr "Kuvan paikka" - -#: src/ext_l10n.h:358 -msgid "PlaceTable" -msgstr "Taulukon paikka" - -#: src/ext_l10n.h:359 -msgid "PortraitSlide" -msgstr "Pystykalvo" - -#: src/ext_l10n.h:360 -msgid "PostalCommend" -msgstr "Postimerkintд" - -#: src/ext_l10n.h:361 -msgid "PostalComment" -msgstr "Postihuomautus" - -#: src/ext_l10n.h:362 -msgid "Postvermerk" -msgstr "Postimerkintд" - -#: src/ext_l10n.h:363 -msgid "Preprint" -msgstr "Esipainos" - -#: src/ext_l10n.h:364 -msgid "Problem" -msgstr "Ongelma" - -#: src/ext_l10n.h:365 -msgid "ProgressContents" -msgstr "Esityksen etenemisluettelo" - -#: src/ext_l10n.h:366 -msgid "Proof" -msgstr "Todistus" - -#: src/ext_l10n.h:367 -msgid "Property" -msgstr "Ominaisuus" - -#: src/ext_l10n.h:368 -msgid "Proposition" -msgstr "Vдittдmд" - -#: src/ext_l10n.h:369 -msgid "Proposition*" -msgstr "Vдittдmд*" - -#: src/ext_l10n.h:370 -msgid "ps" -msgstr "ps" - -#: src/ext_l10n.h:371 -msgid "PS" -msgstr "PS" - -#: src/ext_l10n.h:372 -msgid "Publishers" -msgstr "Julkaisijat" - -#: src/ext_l10n.h:373 -msgid "Question" -msgstr "Kysymys" - -#: src/ext_l10n.h:374 -msgid "Quotation" -msgstr "Sitaatti" - -#: src/ext_l10n.h:375 -msgid "Quote" -msgstr "Lainaus" - -#: src/ext_l10n.h:376 -msgid "Received" -msgstr "Vastaanotettu" - -#: src/ext_l10n.h:377 src/ext_l10n.h:1101 src/ext_l10n.h:1109 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:33 -msgid "Reference" -msgstr "Viite" - -#: src/ext_l10n.h:379 -msgid "Remark" -msgstr "Huomautus" - -#: src/ext_l10n.h:380 -msgid "Remark*" -msgstr "Huomautus*" - -#: src/ext_l10n.h:381 -msgid "Remarks" -msgstr "Huomautukset" - -#: src/ext_l10n.h:382 -msgid "RetourAdresse" -msgstr "Palautusosoite" - -#: src/ext_l10n.h:383 -msgid "ReturnAddress" -msgstr "Palautusosoite" - -#: src/ext_l10n.h:384 -msgid "Revision" -msgstr "Versio" - -#: src/ext_l10n.h:385 -msgid "RevisionHistory" -msgstr "Versiohistoriikki" - -#: src/ext_l10n.h:386 -msgid "RevisionRemark" -msgstr "Versiohuomautus" - -#: src/ext_l10n.h:387 -msgid "REVTEX_Title" -msgstr "REVTEX-teoksen nimi" - -#: src/ext_l10n.h:388 -msgid "Right_Address" -msgstr "Oikea osoite" - -#: src/ext_l10n.h:389 -msgid "Right_Header" -msgstr "Oikea ylдotsikko" - -#: src/ext_l10n.h:390 -msgid "RightHeader" -msgstr "Oikea ylдotsikko" - -#: src/ext_l10n.h:391 -msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "Kiertyvд kalvon alku" - -#: src/ext_l10n.h:392 -msgid "RunningAuthor" -msgstr "Tekijд (jatko)" - -#: src/ext_l10n.h:393 -msgid "Running_LaTeX_Title" -msgstr "LaTeX-teoksen nimi (jatko)" - -#: src/ext_l10n.h:394 -msgid "RunningTitle" -msgstr "Teoksen nimi (jatko)" - -#: src/ext_l10n.h:395 -msgid "Scene" -msgstr "Kohtaus" - -#: src/ext_l10n.h:396 -msgid "SCENE" -msgstr "KOHTAUS" - -#: src/ext_l10n.h:397 -msgid "SCENE*" -msgstr "KOHTAUS*" - -#: src/ext_l10n.h:398 -msgid "Scrap" -msgstr "Koodinpдtkд" - -#: src/ext_l10n.h:399 -msgid "Section" -msgstr "Kappale" - -#: src/ext_l10n.h:400 -msgid "Section*" -msgstr "Kappale*" - -#: src/ext_l10n.h:401 -msgid "Send_To_Address" -msgstr "Lдhetysosoite" - -#: src/ext_l10n.h:402 -msgid "Seriate" -msgstr "Luetelma" - -#: src/ext_l10n.h:403 -msgid "SGML" -msgstr "SGML" - -#: src/ext_l10n.h:404 -msgid "ShortFoilhead" -msgstr "Lyhyt kalvon alku" - -#: src/ext_l10n.h:405 -msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "Lyhyt kiertyvд kalvon alku" - -#: src/ext_l10n.h:406 -msgid "ShortTitle" -msgstr "Lyhyt teoksen nimi" - -#: src/ext_l10n.h:407 -msgid "Signature" -msgstr "Allekirjoitus" - -#: src/ext_l10n.h:408 -msgid "Slide" -msgstr "Kalvo" - -#: src/ext_l10n.h:409 -msgid "Slide*" -msgstr "Kalvo*" - -#: src/ext_l10n.h:410 -msgid "SlideContents" -msgstr "Kalvon sisдltц*" - -#: src/ext_l10n.h:411 -msgid "SlideHeading" -msgstr "Kalvon otsikko" - -#: src/ext_l10n.h:412 -msgid "SlideSubHeading" -msgstr "Kalvon alaotsikko" - -#: src/ext_l10n.h:413 -msgid "Solution" -msgstr "Ratkaisu" - -#: src/ext_l10n.h:414 -msgid "Speaker" -msgstr "Puhuja" - -#: src/ext_l10n.h:415 -msgid "Specialmail" -msgstr "Erikoisposti" - -#: src/ext_l10n.h:416 -msgid "Stadt" -msgstr "Kaupunki" - -#: src/ext_l10n.h:417 src/insets/insetref.C:110 -msgid "Standard" -msgstr "Perusteksti" - -#: src/ext_l10n.h:418 -msgid "State" -msgstr "Maa" - -#: src/ext_l10n.h:419 -msgid "Strasse" -msgstr "Katu" - -#: src/ext_l10n.h:420 -msgid "Street" -msgstr "Katu" - -#: src/ext_l10n.h:421 -msgid "Subject" -msgstr "Aihe" - -#: src/ext_l10n.h:422 -msgid "Subjectclass" -msgstr "Aiheluokka" - -#: src/ext_l10n.h:423 -msgid "Subparagraph" -msgstr "Aliosakappale" - -#: src/ext_l10n.h:424 -msgid "Subparagraph*" -msgstr "Aliosakappale*" - -#: src/ext_l10n.h:425 -msgid "Subsection" -msgstr "Alikappale" - -#: src/ext_l10n.h:426 -msgid "Subsection*" -msgstr "Alikappale*" - -#: src/ext_l10n.h:427 -msgid "SubSection" -msgstr "Alikappale" - -#: src/ext_l10n.h:428 -msgid "Subsubsection" -msgstr "Alialikappale" - -#: src/ext_l10n.h:429 -msgid "Subsubsection*" -msgstr "Alialikappale*" - -#: src/ext_l10n.h:430 -msgid "Subtitle" -msgstr "Alaotsikko" - -#: src/ext_l10n.h:431 -msgid "SubTitle" -msgstr "Alaotsikko" - -#: src/ext_l10n.h:432 -msgid "SubVariation" -msgstr "Alimuunnelma" - -#: src/ext_l10n.h:433 -msgid "SubVariation2" -msgstr "Alimuunnelma 2" - -#: src/ext_l10n.h:434 -msgid "SubVariation3" -msgstr "Alimuunnelma 3" - -#: src/ext_l10n.h:435 -msgid "SubVariation4" -msgstr "Alimuunnelma 4" - -#: src/ext_l10n.h:436 -msgid "SubVariation5" -msgstr "Alimuunnelma 5" - -#: src/ext_l10n.h:437 -msgid "Summary" -msgstr "Yhteenveto" - -#: src/ext_l10n.h:438 -msgid "Surname" -msgstr "Sukunimi" - -#: src/ext_l10n.h:439 -msgid "TableComments" -msgstr "Huomautusluettelo" - -#: src/ext_l10n.h:440 -msgid "TableRefs" -msgstr "Viiteluettelo" - -#: src/ext_l10n.h:441 -msgid "Telefax" -msgstr "Faksi" - -#: src/ext_l10n.h:442 -msgid "Telefon" -msgstr "Puhelin" - -#: src/ext_l10n.h:443 -msgid "Telephone" -msgstr "Puhelin" - -#: src/ext_l10n.h:444 -msgid "Telex" -msgstr "Telex" - -#: src/ext_l10n.h:445 -msgid "Thanks" -msgstr "Kiitokset" - -#: src/ext_l10n.h:446 -msgid "Theorem" -msgstr "Lause" - -#: src/ext_l10n.h:447 -msgid "Theorem*" -msgstr "Lause*" - -#: src/ext_l10n.h:448 -msgid "TheoremTemplate" -msgstr "Lausemalli" - -#: src/ext_l10n.h:449 src/ext_l10n.h:1175 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28 -msgid "Thesaurus" -msgstr "Synonyymit" - -#: src/ext_l10n.h:450 -msgid "ThickLine" -msgstr "Paksu viiva" - -#: src/ext_l10n.h:451 -msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "Kolme jдrjestцд" - -#: src/ext_l10n.h:452 -msgid "ThreeAuthors" -msgstr "Kolme tekijдд" - -#: src/ext_l10n.h:453 -msgid "TickList" -msgstr "Ransk. viiva -luettelo" - -#: src/ext_l10n.h:454 -msgid "Title" -msgstr "Teoksen nimi" - -#: src/ext_l10n.h:455 -msgid "Titlehead" -msgstr "Nimisivun ylдtunniste" - -#: src/ext_l10n.h:456 -msgid "TITLE_OVER:" -msgstr "OTSIKKO_YLLД:" - -#: src/ext_l10n.h:457 -msgid "TOC_Author" -msgstr "SIS Tekijд" - -#: src/ext_l10n.h:458 -msgid "TOC_Title" -msgstr "SIS Otsikko" - -#: src/ext_l10n.h:459 -msgid "Topic" -msgstr "Aihe" - -#: src/ext_l10n.h:460 -msgid "Town" -msgstr "Kaupunki" - -#: src/ext_l10n.h:461 -msgid "Transition" -msgstr "Siirtyminen" - -#: src/ext_l10n.h:462 -msgid "Trans_Keywords" -msgstr "Kддnnetyt avainsanat" - -#: src/ext_l10n.h:463 -msgid "TranslatedAbstract" -msgstr "KддnnettyTiivistelmд" - -#: src/ext_l10n.h:464 -msgid "Translated_Title" -msgstr "Kддnnetty_teoksen_nimi" - -#: src/ext_l10n.h:465 -msgid "Translator" -msgstr "Kддntдjд" - -#: src/ext_l10n.h:466 -msgid "TwoAffiliations" -msgstr "Kaksi jдrjestцд" - -#: src/ext_l10n.h:467 -msgid "TwoAuthors" -msgstr "Kaksi tekijдд" - -#: src/ext_l10n.h:468 -msgid "Unterschrift" -msgstr "Allekirjoitus" - -#: src/ext_l10n.h:469 -msgid "Uppertitleback" -msgstr "Ylдtunnisteteksti" - -#: src/ext_l10n.h:470 src/ext_l10n.h:1193 src/ext_l10n.h:1196 -#: src/frontends/qt2/QURL.C:25 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: src/ext_l10n.h:471 -msgid "Variation" -msgstr "Muunnelma" - -#: src/ext_l10n.h:472 -msgid "Verbatim" -msgstr "Sellaisenaan" - -#: src/ext_l10n.h:473 -msgid "Verse" -msgstr "Sдe" - -#: src/ext_l10n.h:474 -msgid "Verteiler" -msgstr "Jakelija" - -#: src/ext_l10n.h:475 -msgid "VisibleText" -msgstr "Nдkyvд teksti" - -#: src/ext_l10n.h:476 -msgid "Yourmail" -msgstr "Vastaanottajan osoite" - -#: src/ext_l10n.h:477 -msgid "YourMail" -msgstr "Vastaanottajan osoite" - -#: src/ext_l10n.h:478 -msgid "Yourref" -msgstr "Viitteesi" - -#: src/ext_l10n.h:479 -msgid "YourRef" -msgstr "Viitteesi" - -#: src/ext_l10n.h:480 -msgid "Zusatz" -msgstr "Lisдys" - -#: src/ext_l10n.h:481 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikaans" - -#: src/ext_l10n.h:482 -msgid "American" -msgstr "Amerikka" - -#: src/ext_l10n.h:483 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabia" - -#: src/ext_l10n.h:484 -msgid "Austrian" -msgstr "Itдvalta" - -#: src/ext_l10n.h:485 -msgid "Bahasa" -msgstr "Bahasa" - -#: src/ext_l10n.h:486 -msgid "Basque" -msgstr "Baski" - -#: src/ext_l10n.h:487 -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "Portugali (Brasilia)" - -#: src/ext_l10n.h:488 -msgid "Breton" -msgstr "Breton" - -#: src/ext_l10n.h:489 -msgid "British" -msgstr "Britti" - -#: src/ext_l10n.h:490 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgaria" - -#: src/ext_l10n.h:491 -msgid "Canadian" -msgstr "Kanada" - -#: src/ext_l10n.h:492 -msgid "French Canadian" -msgstr "Ranskalainen Kanada" - -#: src/ext_l10n.h:493 -msgid "Catalan" -msgstr "Katalaani" - -#: src/ext_l10n.h:494 -msgid "Croatian" -msgstr "Kroatia" - -#: src/ext_l10n.h:495 -msgid "Czech" -msgstr "Tshekki" - -#: src/ext_l10n.h:496 -msgid "Danish" -msgstr "Tanska" - -#: src/ext_l10n.h:497 -msgid "Dutch" -msgstr "Hollanti" - -#: src/ext_l10n.h:498 src/language.C:40 -msgid "English" -msgstr "Englanti" - -#: src/ext_l10n.h:499 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" - -#: src/ext_l10n.h:500 -msgid "Estonian" -msgstr "Viro" - -#: src/ext_l10n.h:501 -msgid "Finnish" -msgstr "Suomi" - -#: src/ext_l10n.h:502 -msgid "French" -msgstr "Ranska" - -#: src/ext_l10n.h:503 -msgid "French (GUTenberg)" -msgstr "Ranska (GUTenberg)" - -#: src/ext_l10n.h:504 -msgid "Galician" -msgstr "Galician" - -#: src/ext_l10n.h:505 -msgid "German" -msgstr "Saksa" - -#: src/ext_l10n.h:506 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Saksa (uusi oikeinkirjoitus)" - -#: src/ext_l10n.h:507 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103 -msgid "Greek" -msgstr "Kreikka" - -#: src/ext_l10n.h:508 -msgid "Hebrew" -msgstr "Heprea" - -#: src/ext_l10n.h:509 -msgid "Irish" -msgstr "Irlanti" - -#: src/ext_l10n.h:510 -msgid "Italian" -msgstr "Italia" - -#: src/ext_l10n.h:511 -msgid "Lsorbian" -msgstr "Lsorbian" - -#: src/ext_l10n.h:512 -msgid "Magyar" -msgstr "Unkari" - -#: src/ext_l10n.h:513 -msgid "Norsk" -msgstr "Norja" - -#: src/ext_l10n.h:514 -msgid "Polish" -msgstr "Puola" - -#: src/ext_l10n.h:515 -msgid "Portugese" -msgstr "Portugali" - -#: src/ext_l10n.h:516 -msgid "Romanian" -msgstr "Romania" - -#: src/ext_l10n.h:517 -msgid "Russian" -msgstr "Venдjд" - -#: src/ext_l10n.h:518 -msgid "Scottish" -msgstr "Skotti" - -#: src/ext_l10n.h:519 -msgid "Serbian" -msgstr "Serbia" - -#: src/ext_l10n.h:520 -msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "Serbo-kroatia" - -#: src/ext_l10n.h:521 -msgid "Spanish" -msgstr "Espanja" - -#: src/ext_l10n.h:522 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovakia" - -#: src/ext_l10n.h:523 -msgid "Slovene" -msgstr "Slovenia" - -#: src/ext_l10n.h:524 -msgid "Swedish" -msgstr "Ruotsi" - -#: src/ext_l10n.h:525 -msgid "Thai" -msgstr "Thai" - -#: src/ext_l10n.h:526 -msgid "Turkish" -msgstr "Turkki" - -#: src/ext_l10n.h:527 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukraina" - -#: src/ext_l10n.h:528 -msgid "Usorbian" -msgstr "Usorbian" - -#: src/ext_l10n.h:529 -msgid "Welsh" -msgstr "Wales" - -#: src/ext_l10n.h:530 src/frontends/qt2/QAbout.C:32 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 -msgid "About LyX" -msgstr "LyXistд" - -#: src/ext_l10n.h:531 -msgid "Version" -msgstr "Versio" - -#: src/ext_l10n.h:532 -msgid "Version goes here" -msgstr "Versio tдhдn" - -#: src/ext_l10n.h:533 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65 -msgid "Credits" -msgstr "Kiitokset" - -#: src/ext_l10n.h:535 src/ext_l10n.h:546 src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:767 -#: src/ext_l10n.h:776 src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:799 src/ext_l10n.h:875 -#: src/ext_l10n.h:894 src/ext_l10n.h:905 src/ext_l10n.h:919 -#: src/ext_l10n.h:1070 src/ext_l10n.h:1119 src/ext_l10n.h:1129 -#: src/ext_l10n.h:1131 src/ext_l10n.h:1143 src/ext_l10n.h:1173 -#: src/ext_l10n.h:1185 src/ext_l10n.h:1190 src/ext_l10n.h:1200 -#: src/ext_l10n.h:1204 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 -msgid "&Close" -msgstr "Sul&je" - -#: src/ext_l10n.h:536 -msgid "LyX: Enter text" -msgstr "LyX: Syцtд tekstiд" - -#: src/ext_l10n.h:537 -msgid "&Dummy" -msgstr "&Tyhjд" - -#: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:570 src/ext_l10n.h:603 src/ext_l10n.h:762 -#: src/ext_l10n.h:775 src/ext_l10n.h:900 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:173 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 src/frontends/xforms/form_ert.C:72 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:74 src/frontends/xforms/form_forks.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:86 -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: src/ext_l10n.h:539 src/ext_l10n.h:1063 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 -#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Peru" - -#: src/ext_l10n.h:540 src/ext_l10n.h:897 src/frontends/qt2/QIndex.C:23 -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:61 -msgid "Index" -msgstr "Hakemisto" - -#: src/ext_l10n.h:541 -msgid "&Key" -msgstr "&Avainsana" - -#: src/ext_l10n.h:542 -msgid "The citation key" -msgstr "Lainauksen avainsana" - -#: src/ext_l10n.h:543 -msgid "&Label" -msgstr "&Nimike" - -#: src/ext_l10n.h:544 -msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "Nimike sellaisena kuin se nдkyy asiakirjassa." - -#: src/ext_l10n.h:545 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:792 src/ext_l10n.h:797 -#: src/ext_l10n.h:873 src/ext_l10n.h:893 src/ext_l10n.h:917 -#: src/ext_l10n.h:1062 src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1118 -#: src/ext_l10n.h:1158 src/ext_l10n.h:1199 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" - -#: src/ext_l10n.h:547 -msgid "Bibtex" -msgstr "Bibtex" - -#: src/ext_l10n.h:548 -msgid "Databases" -msgstr "Tietokannat" - -#: src/ext_l10n.h:549 -msgid "BibTeX database to use" -msgstr "Kдytettдvд BiBTeX-tietokanta" - -#: src/ext_l10n.h:550 src/ext_l10n.h:626 src/ext_l10n.h:628 -#: src/ext_l10n.h:1167 -msgid "New Item" -msgstr "Uusi kohta" - -#: src/ext_l10n.h:551 -msgid "Available BibTeX databases" -msgstr "BiBTeX-tietokannat saatavilla" - -#: src/ext_l10n.h:552 -msgid "&Add ..." -msgstr "&Lisдд..." - -#: src/ext_l10n.h:553 -msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "Lisдд BiBTeX-tietokantatiedosto" - -#: src/ext_l10n.h:554 -msgid "&Delete" -msgstr "&Poista" - -#: src/ext_l10n.h:555 -msgid "Remove the selected database" -msgstr "Poista valittu tietokanta" - -#: src/ext_l10n.h:556 -msgid "&Style" -msgstr "&Tyyli" - -#: src/ext_l10n.h:557 src/ext_l10n.h:563 -msgid "The BibTeX style" -msgstr "BibTeX-tyyli" - -#: src/ext_l10n.h:558 src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:126 -msgid "plain" -msgstr "tavallinen" - -#: src/ext_l10n.h:559 -msgid "unsrt" -msgstr "ei jдrjestystд" - -#: src/ext_l10n.h:560 -msgid "alpha" -msgstr "numeroin" - -#: src/ext_l10n.h:561 -msgid "abbrv" -msgstr "lyhentein" - -#: src/ext_l10n.h:562 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114 -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:77 -msgid "Other ..." -msgstr "Muu..." - -#: src/ext_l10n.h:564 -msgid "FIXME !" -msgstr "KORJAA !" - -#: src/ext_l10n.h:565 -msgid "The name of the style to use" -msgstr "Kдytettдvдn tyylin nimi" - -#: src/ext_l10n.h:566 -msgid "&Browse" -msgstr "&Selaa" - -#: src/ext_l10n.h:567 -msgid "Choose a style file" -msgstr "Valitse tyylitiedosto" - -#: src/ext_l10n.h:568 -msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "Lisдд &lдhdeluettelo sisдllysluetteloon" - -#: src/ext_l10n.h:569 -msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "Lisдд lдhdeluettelo sisдllysluetteloon" - -#. / -#: src/ext_l10n.h:571 src/ext_l10n.h:605 src/ext_l10n.h:764 src/ext_l10n.h:901 -#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/LyXAction.C:157 -#: src/lyxfunc.C:1082 -msgid "Cancel" -msgstr "Peru" - -#: src/ext_l10n.h:572 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31 -msgid "Character" -msgstr "Merkki" - -#: src/ext_l10n.h:573 -msgid "&Family:" -msgstr "&Tyyli:" - -#: src/ext_l10n.h:574 -msgid "Font family" -msgstr "Kirjasinperhe" - -#: src/ext_l10n.h:575 -msgid "&Series:" -msgstr "&Sarja:" - -#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:583 -msgid "Font series" -msgstr "Kirjasinsarja:" - -#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:705 -msgid "&Language:" -msgstr "&Kieli:" - -#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:586 src/ext_l10n.h:704 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:331 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258 -msgid "Language" -msgstr "Kieli" - -#: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:582 -msgid "Font shape" -msgstr "Kirjasinmuoto" - -#: src/ext_l10n.h:580 src/ext_l10n.h:585 -msgid "Font color" -msgstr "Kirjasimen vдri" - -#: src/ext_l10n.h:581 -msgid "S&hape:" -msgstr "&Muoto" - -#: src/ext_l10n.h:584 -msgid "&Color:" -msgstr "&Vдri" - -#: src/ext_l10n.h:587 -msgid "&Toggle all" -msgstr "&Kaikki pois/pддlle" - -#: src/ext_l10n.h:588 -msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "Muuta kaikkien yllдolevien kirjasinta" - -#: src/ext_l10n.h:589 -msgid "Never toggled" -msgstr "Koko alueeseen vaikuttavat" - -#: src/ext_l10n.h:590 src/ext_l10n.h:818 -msgid "Si&ze:" -msgstr "K&oko" - -#: src/ext_l10n.h:591 -msgid "Font size" -msgstr "Kirjainkoko" - -#: src/ext_l10n.h:592 -msgid "Always toggled" -msgstr "Alueen asetuksia muuttavat" - -#: src/ext_l10n.h:593 src/ext_l10n.h:595 -msgid "Other font settings" -msgstr "Muut kirjasinasetukset" - -#: src/ext_l10n.h:594 -msgid "&Misc:" -msgstr "&Sekal.:" - -#: src/ext_l10n.h:596 -msgid "Auto apply" -msgstr "Toteuta itsestддn" - -#: src/ext_l10n.h:597 -msgid "Apply each change automatically" -msgstr "Ota kukin muutos kдyttццn automaattisesti" - -#: src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:604 src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:793 -#: src/ext_l10n.h:798 src/ext_l10n.h:874 src/ext_l10n.h:918 -#: src/ext_l10n.h:1061 src/ext_l10n.h:1069 -msgid "&Apply" -msgstr "&Toteuta" - -#: src/ext_l10n.h:601 src/frontends/qt2/QCitation.C:45 -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:117 -msgid "Citation" -msgstr "Lдhdeviite" - -#: src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761 src/ext_l10n.h:796 src/ext_l10n.h:872 -#: src/ext_l10n.h:916 src/ext_l10n.h:1060 -msgid "&Restore" -msgstr "Pala&uta" - -#: src/ext_l10n.h:606 -msgid "Text after" -msgstr "Seuraava teksti" - -#: src/ext_l10n.h:607 src/frontends/xforms/form_citation.C:116 -msgid "Citation style" -msgstr "Lдhdeviitetyyli" - -#: src/ext_l10n.h:608 -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Kдytettдvд natbib-lдhdeviitetyyli" - -#: src/ext_l10n.h:609 -msgid "Text before" -msgstr "Edeltдvд teksti" - -#: src/ext_l10n.h:610 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122 -msgid "Info" -msgstr "Tietoja" - -#: src/ext_l10n.h:611 -msgid "Citation entry" -msgstr "Lдhdeviite" - -#: src/ext_l10n.h:612 src/frontends/qt2/QSearch.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78 -msgid "Search" -msgstr "Etsi" - -#: src/ext_l10n.h:613 -msgid "Search the available citations" -msgstr "Etsi mahdollisista lдhteistд" - -#: src/ext_l10n.h:614 -msgid "Regular E&xpression" -msgstr "Sддnnцllinen &lauseke" - -#: src/ext_l10n.h:615 -msgid "Interpret search entry as a regular expression" -msgstr "Tulkitse etsittдvд teksti sддnnцlliseksi lausekkeeksi" - -#: src/ext_l10n.h:616 -msgid "&Previous" -msgstr "&Edellinen" - -#: src/ext_l10n.h:617 -msgid "&Case sensitive" -msgstr "Sama &kirjainkoko" - -#: src/ext_l10n.h:618 -msgid "Make the search case-sensitive" -msgstr "Ota kirjainkoko huomioon etsinnдssд" - -#: src/ext_l10n.h:619 -msgid "&Next" -msgstr "&Seuraava" - -#: src/ext_l10n.h:620 -msgid "Add the selected citation" -msgstr "Lisдд valittu lдhdeviite" - -#: src/ext_l10n.h:621 -msgid "Remove the selected citation" -msgstr "Poista valittu lдhdeviite" - -#: src/ext_l10n.h:622 -msgid "Move the selected citation up" -msgstr "Siirrд valittua lдhdeviitettд ylцs" - -#: src/ext_l10n.h:623 -msgid "Move the selected citation down" -msgstr "Siirrд valittua lдhdeviitettд alas" - -#: src/ext_l10n.h:624 -msgid "Available" -msgstr "Saatavilla" - -#: src/ext_l10n.h:625 -msgid "Selected" -msgstr "Valittu" - -#: src/ext_l10n.h:627 -msgid "Available citation keys" -msgstr "Mahdolliset avaimet" - -#: src/ext_l10n.h:629 -msgid "Citations currently selected" -msgstr "Valitut lдhteet" - -#: src/ext_l10n.h:630 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "Lainauksen jдlkeen tuleva teksti" - -#: src/ext_l10n.h:631 -msgid "&Full author list" -msgstr "Tдydellinen tekijд&luettelo" - -#: src/ext_l10n.h:632 -msgid "List all authors" -msgstr "Luettele kaikki tekijдt" - -#: src/ext_l10n.h:633 -msgid "Force &upper case" -msgstr "Pakota &iso kirjain" - -#: src/ext_l10n.h:634 -msgid "Force upper case in citation" -msgstr "Pakota iso kirjain lainaukseen" - -#: src/ext_l10n.h:635 -msgid "Text to place before citation" -msgstr "Lainausta edeltдvд teksti" - -#: src/ext_l10n.h:636 src/frontends/xforms/FormDocument.C:58 -msgid "Document Layout" -msgstr "Asiakirjan tyylipohja" - -#: src/ext_l10n.h:638 -msgid "&Fonts:" -msgstr "&Kirjasimet:" - -#: src/ext_l10n.h:639 -msgid "&Pagestyle:" -msgstr "&Sivutyyli:" - -#: src/ext_l10n.h:640 -msgid "Defa&ult Skip:" -msgstr "&Oletusvдli:" - -#: src/ext_l10n.h:641 -msgid "F&ont Size:" -msgstr "Kirjaink&oko:" - -#. the document language page -#: src/ext_l10n.h:642 src/ext_l10n.h:658 src/ext_l10n.h:707 src/ext_l10n.h:738 -#: src/ext_l10n.h:857 src/frontends/qt2/QDocument.C:116 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:124 src/frontends/qt2/QDocument.C:152 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:196 src/frontends/qt2/QDocument.C:575 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:579 -msgid "default" -msgstr "oletus" - -#: src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:125 -msgid "empty" -msgstr "tyhjд" - -#: src/ext_l10n.h:645 src/frontends/qt2/QDocument.C:127 -msgid "headings" -msgstr "ylдotsikot" - -#: src/ext_l10n.h:646 src/frontends/qt2/QDocument.C:128 -msgid "fancy" -msgstr "hienot" - -#: src/ext_l10n.h:647 -msgid "Spacin&g:" -msgstr "&Vдlit:" - -#: src/ext_l10n.h:648 -msgid "E&xtra Options:" -msgstr "&Lisдasetukset:" - -#: src/ext_l10n.h:649 -msgid "&Class:" -msgstr "&Luokka:" - -#: src/ext_l10n.h:650 -msgid "smallskip" -msgstr "pieni vдli" - -#: src/ext_l10n.h:651 -msgid "medskip" -msgstr "keskisuuri vдli" - -#: src/ext_l10n.h:652 -msgid "bigskip" -msgstr "suuri vдli" - -#: src/ext_l10n.h:653 -msgid "length" -msgstr "pituus" - -#: src/ext_l10n.h:655 src/frontends/qt2/QDocument.C:112 -msgid "OneHalf" -msgstr "Puolikas" - -#: src/ext_l10n.h:657 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 -msgid "Other" -msgstr "Muu" - -#: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:117 -msgid "10" -msgstr "10" - -#: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/qt2/QDocument.C:118 -msgid "11" -msgstr "11" - -#: src/ext_l10n.h:661 src/frontends/qt2/QDocument.C:119 -msgid "12" -msgstr "12" - -#: src/ext_l10n.h:662 src/frontends/xforms/form_document.C:256 -msgid "Sides" -msgstr "Sivu" - -#: src/ext_l10n.h:663 -msgid "O&ne" -msgstr "&Yksi" - -#: src/ext_l10n.h:664 -msgid "&Two" -msgstr "&Kaksi" - -#: src/ext_l10n.h:665 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -msgid "Columns" -msgstr "Sarakkeita" - -#: src/ext_l10n.h:666 -msgid "On&e" -msgstr "Yk&si" - -#: src/ext_l10n.h:667 -msgid "T&wo" -msgstr "K&aksi" - -#: src/ext_l10n.h:668 src/frontends/xforms/form_document.C:254 -msgid "Separation" -msgstr "Kappalevдli" - -#: src/ext_l10n.h:669 -msgid "&Indent" -msgstr "Sisenn&ys" - -#: src/ext_l10n.h:670 -msgid "S&kip" -msgstr "V&дli" - -#: src/ext_l10n.h:671 src/frontends/xforms/FormDocument.C:329 -msgid "Paper" -msgstr "Sivu" - -#: src/ext_l10n.h:672 -msgid "&Papersize:" -msgstr "&Paperikoko:" - -#: src/ext_l10n.h:673 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573 -msgid "Default" -msgstr "Oletus" - -#: src/ext_l10n.h:674 src/ext_l10n.h:1011 src/ext_l10n.h:1020 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:73 -msgid "Custom" -msgstr "Muu" - -#: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:74 -msgid "USletter" -msgstr "US letter" - -#: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:75 -msgid "USlegal" -msgstr "US legal" - -#: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:76 -msgid "USexecutive" -msgstr "US executive" - -#: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:77 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:79 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:80 -msgid "B3" -msgstr "B3" - -#: src/ext_l10n.h:681 src/frontends/qt2/QDocument.C:81 -msgid "B4" -msgstr "B4" - -#: src/ext_l10n.h:682 src/frontends/qt2/QDocument.C:82 -msgid "B5" -msgstr "B5" - -#: src/ext_l10n.h:683 -msgid "&Special:" -msgstr "&Erikois:" - -#: src/ext_l10n.h:684 src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014 -#: src/ext_l10n.h:1048 src/frontends/qt2/QDocument.C:84 -msgid "None" -msgstr "Ei mikддn" - -#: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:85 -msgid "A4 small Margins (only portrait)" -msgstr "A4, kapeat reunukset (vain pysty)" - -#: src/ext_l10n.h:686 src/frontends/qt2/QDocument.C:86 -msgid "A4 very small Margins (only portrait)" -msgstr "A4, hyvin kapeat reunukset (vain pysty)" - -#: src/ext_l10n.h:687 src/frontends/qt2/QDocument.C:87 -msgid "A4 very wide margins (only portrait)" -msgstr "A4, hyvin leveдt reunukset (vain pysty)" - -#: src/ext_l10n.h:688 -msgid "&Use Geometry Package" -msgstr "Kдytд \"&Geometry\"-pakettia" - -#: src/ext_l10n.h:689 src/frontends/xforms/form_document.C:123 -msgid "Orientation" -msgstr "Asento" - -#: src/ext_l10n.h:690 -msgid "P&ortrait" -msgstr "&Pysty" - -#: src/ext_l10n.h:691 -msgid "&Landscape" -msgstr "&Vaaka" - -#: src/ext_l10n.h:692 src/frontends/xforms/form_document.C:143 -msgid "Margins" -msgstr "Reunukset" - -#: src/ext_l10n.h:693 -msgid "&Right:" -msgstr "&Oikea:" - -#: src/ext_l10n.h:694 -msgid "&Bottom:" -msgstr "&Ala:" - -#: src/ext_l10n.h:695 -msgid "L&eft:" -msgstr "&Vasen:" - -#: src/ext_l10n.h:696 -msgid "&Top:" -msgstr "&Ylд:" - -#: src/ext_l10n.h:697 -msgid "Custom Papersize" -msgstr "Muu paperikoko" - -#: src/ext_l10n.h:698 src/ext_l10n.h:907 -msgid "&Width:" -msgstr "&Leveys:" - -#: src/ext_l10n.h:699 -msgid "&Height:" -msgstr "&Korkeus:" - -#: src/ext_l10n.h:700 -msgid "Foot/Head Margins" -msgstr "Sivuotsikkotila" - -#: src/ext_l10n.h:701 -msgid "&Footskip:" -msgstr "Alav&iitevдli:" - -#: src/ext_l10n.h:702 -msgid "Hea&dsep:" -msgstr "&Sivuots. vдli:" - -#: src/ext_l10n.h:703 -msgid "Headhe&ight:" -msgstr "Sivuo&ts. kork.:" - -#: src/ext_l10n.h:706 -msgid "Enco&ding:" -msgstr "&Merkistц:" - -#: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:153 -msgid "auto" -msgstr "automaattinen" - -#: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:154 -msgid "latin1" -msgstr "latin1" - -#: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:155 -msgid "latin2" -msgstr "latin2" - -#: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:156 -msgid "latin3" -msgstr "latin3" - -#: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:157 -msgid "latin4" -msgstr "latin4" - -#: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:158 -msgid "latin5" -msgstr "latin5" - -#: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:159 -msgid "latin9" -msgstr "latin9" - -#: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:160 -msgid "koi8-r" -msgstr "koi8-r" - -#: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:161 -msgid "koi8-u" -msgstr "koi8-u" - -#: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:162 -msgid "cp866" -msgstr "cp866" - -#: src/ext_l10n.h:718 src/frontends/qt2/QDocument.C:163 -msgid "cp1251" -msgstr "cp1251" - -#: src/ext_l10n.h:719 src/frontends/qt2/QDocument.C:164 -msgid "iso88595" -msgstr "iso88595" - -#: src/ext_l10n.h:720 -msgid "Quote Style" -msgstr "Lainausmerkit" - -#: src/ext_l10n.h:721 -msgid "&Type:" -msgstr "&Tyyppi:" - -#: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:171 -msgid "``text''" -msgstr "``teksti''" - -#: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:172 -msgid "''text''" -msgstr "''teksti''" - -#: src/ext_l10n.h:724 src/frontends/qt2/QDocument.C:173 -msgid ",,text``" -msgstr ",,teksti``" - -#: src/ext_l10n.h:725 src/frontends/qt2/QDocument.C:174 -msgid ",,text''" -msgstr ",,teksti''" - -#: src/ext_l10n.h:726 -msgid "В«textВ»" -msgstr "«teksti»" - -#: src/ext_l10n.h:727 -msgid "В»textВ«" -msgstr "»teksti«" - -#: src/ext_l10n.h:728 -msgid "&Single" -msgstr "&Yksink." - -#: src/ext_l10n.h:729 -msgid "&Double" -msgstr "&Kaksink." - -#: src/ext_l10n.h:730 src/ext_l10n.h:853 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:333 -msgid "Extra" -msgstr "Lisд" - -#: src/ext_l10n.h:731 -msgid "F&loat Placement:" -msgstr "Irrallisten &sijoitus:" - -#: src/ext_l10n.h:732 -msgid "S&ection number depth:" -msgstr "Otsikkotasojen &lkm.:" - -#: src/ext_l10n.h:733 -msgid "&Table of contents depth:" -msgstr "Sisдllysluettelo&tasojen lkm." - -#: src/ext_l10n.h:734 -msgid "P&S Driver:" -msgstr "PS-&ajuri:" - -#: src/ext_l10n.h:735 -msgid "Use A&MS Math" -msgstr "Kдytд pakettia AMS &Math" - -#: src/ext_l10n.h:736 src/frontends/xforms/FormDocument.C:335 -msgid "Bullets" -msgstr "Merkit" - -#: src/ext_l10n.h:737 -msgid "Si&ze" -msgstr "K&oko" - -#: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:197 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:171 -msgid "tiny" -msgstr "pikkuruinen" - -#: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:198 -msgid "script" -msgstr "indeksi" - -#: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:199 -msgid "footnote" -msgstr "alaviite" - -#: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:200 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:180 -msgid "small" -msgstr "pieni" - -#: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/qt2/QDocument.C:201 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:183 -msgid "normal" -msgstr "tavallinen" - -#: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/qt2/QDocument.C:202 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:186 -msgid "large" -msgstr "suuri" - -#: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/controllers/character.C:105 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:203 src/lyxfont.C:56 -msgid "Large" -msgstr "Suuri" - -#: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/qt2/QDocument.C:204 -msgid "LARGE" -msgstr "suurin" - -#: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/qt2/QDocument.C:205 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:195 -msgid "huge" -msgstr "valtava" - -#: src/ext_l10n.h:748 src/frontends/controllers/character.C:111 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:206 src/lyxfont.C:57 -msgid "Huge" -msgstr "Valtava" - -#: src/ext_l10n.h:749 src/frontends/xforms/form_document.C:608 -msgid "Bullet Depth" -msgstr "Taso" - -#: src/ext_l10n.h:750 -msgid "&1" -msgstr "&1" - -#: src/ext_l10n.h:751 -msgid "&2" -msgstr "&2" - -#: src/ext_l10n.h:752 -msgid "&3" -msgstr "&3" - -#: src/ext_l10n.h:753 -msgid "&4" -msgstr "&4" - -#: src/ext_l10n.h:754 -msgid "&Standard" -msgstr "&Oletus" - -#: src/ext_l10n.h:755 -msgid "&Maths" -msgstr "&Matem" - -#: src/ext_l10n.h:756 -msgid "&Ding 1" -msgstr "&Ding 1" - -#: src/ext_l10n.h:757 -msgid "D&ing 2" -msgstr "D&ing 2" - -#: src/ext_l10n.h:758 -msgid "Di&ng 3" -msgstr "Di&ng 3" - -#: src/ext_l10n.h:759 -msgid "Din&g 4" -msgstr "Din&g 4" - -#: src/ext_l10n.h:760 -msgid "&LaTeX" -msgstr "&LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:765 src/frontends/qt2/QError.C:23 -#: src/frontends/xforms/FormError.C:24 -msgid "LaTeX Error" -msgstr "LaTeX-virhe" - -#: src/ext_l10n.h:766 src/ext_l10n.h:780 -msgid "LaTeX error messages" -msgstr "LaTeX-virheviestit" - -#: src/ext_l10n.h:768 -msgid "ERT inset display" -msgstr "ERT-osion nдyttдminen" - -#: src/ext_l10n.h:769 -msgid "&Inline" -msgstr "&Tekstin seassa" - -#: src/ext_l10n.h:770 -msgid "Show ERT inline" -msgstr "Nдytд ERT-osioiden sisдltц tekstin seassa" - -#: src/ext_l10n.h:771 -msgid "&Collapsed" -msgstr "&Laskostettu" - -#: src/ext_l10n.h:772 -msgid "Show ERT button only" -msgstr "Nдytд vain ERT-osion painike" - -#: src/ext_l10n.h:773 -msgid "&Open" -msgstr "&Avaa" - -#: src/ext_l10n.h:774 -msgid "Show ERT contents" -msgstr "Nдytд ERT-osion sisдltц" - -#: src/ext_l10n.h:777 -msgid "External Material" -msgstr "Ulkoinen aineisto" - -#: src/ext_l10n.h:778 -msgid "&Template" -msgstr "&Mallipohjat" - -#: src/ext_l10n.h:779 -msgid "Available templates" -msgstr "Mahdolliset mallit" - -#: src/ext_l10n.h:781 -msgid "&Edit file" -msgstr "&Muokkaa tiedostoa" - -#: src/ext_l10n.h:782 -msgid "Edit the file externally" -msgstr "Muokkaa tiedostoa ulkoisesti" - -#: src/ext_l10n.h:783 -msgid "&View file" -msgstr "&Katsele tiedostoa" - -#: src/ext_l10n.h:784 -msgid "View the file" -msgstr "Katsele tiedostoa" - -#: src/ext_l10n.h:785 src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:1103 -#: src/ext_l10n.h:1189 src/ext_l10n.h:1202 -msgid "&Update" -msgstr "&Pдivitд" - -#: src/ext_l10n.h:786 -msgid "Update the material" -msgstr "Pдivitд materiaali" - -#: src/ext_l10n.h:787 src/ext_l10n.h:1075 -msgid "&File" -msgstr "&Tiedosto" - -#: src/ext_l10n.h:788 -msgid "Filename" -msgstr "Tiedostonimi" - -#: src/ext_l10n.h:789 src/ext_l10n.h:810 src/ext_l10n.h:891 -#: src/ext_l10n.h:1079 -msgid "&Browse ..." -msgstr "&Selaa..." - -#: src/ext_l10n.h:790 -msgid "&Parameters" -msgstr "&Parametrit" - -#: src/ext_l10n.h:791 -msgid "Parameters" -msgstr "Parametrit" - -#: src/ext_l10n.h:795 src/ext_l10n.h:806 src/ext_l10n.h:1160 -msgid "Form1" -msgstr "Lomake1" - -#: src/ext_l10n.h:800 src/frontends/xforms/form_float.C:29 -msgid "Placement" -msgstr "Sijoittelu" - -#: src/ext_l10n.h:801 -msgid "Bottom of the page" -msgstr "Sivun alaosaan" - -#: src/ext_l10n.h:802 -msgid "Top of the page" -msgstr "Sivun ylдosaan" - -#: src/ext_l10n.h:803 -msgid "Page of floats" -msgstr "Irrallisten sivulle" - -#: src/ext_l10n.h:804 -msgid "Here, if possible" -msgstr "Tдhдn jos mahdollista" - -#: src/ext_l10n.h:805 -msgid "Here, definitely" -msgstr "Tдhдn ehdottomasti" - -#. add the different tabfolders -#: src/ext_l10n.h:807 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:189 -msgid "File" -msgstr "Tiedosto" - -#: src/ext_l10n.h:808 -msgid "&File:" -msgstr "&Tiedosto:" - -#: src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890 -msgid "File name to include" -msgstr "Valitse sisдllytettдvд tiedosto" - -#: src/ext_l10n.h:811 src/ext_l10n.h:892 -msgid "Select a file" -msgstr "Valitse tiedosto" - -#: src/ext_l10n.h:812 -msgid "Screen Options" -msgstr "Nдyttцasetukset" - -#: src/ext_l10n.h:813 src/ext_l10n.h:829 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28 -msgid "Width" -msgstr "Leveys" - -#: src/ext_l10n.h:814 -msgid "Monochrome" -msgstr "Mustavalkoinen" - -#: src/ext_l10n.h:815 -msgid "Grayscale" -msgstr "Harmaasдvyinen" - -#: src/ext_l10n.h:816 -msgid "Color" -msgstr "Vдrillinen" - -#: src/ext_l10n.h:817 -msgid "Do not display" -msgstr "Дlд nдytд" - -#: src/ext_l10n.h:819 -msgid "S&how:" -msgstr "&Nдytд:" - -#: src/ext_l10n.h:820 src/ext_l10n.h:830 -msgid "Height" -msgstr "Korkeus" - -#: src/ext_l10n.h:821 -msgid "&Draft mode" -msgstr "&Luonnostila" - -#: src/ext_l10n.h:822 -msgid "draft mode" -msgstr "luonnostila" - -#: src/ext_l10n.h:823 src/frontends/xforms/form_preferences.C:201 -msgid "Size" -msgstr "Koko" - -#: src/ext_l10n.h:824 -msgid "&Scale" -msgstr "&Skaalaa" - -#: src/ext_l10n.h:825 -msgid "&Default" -msgstr "&Oletus" - -#: src/ext_l10n.h:826 -msgid "&Custom" -msgstr "&Muu" - -#: src/ext_l10n.h:827 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444 -#, no-c-format -msgid "%" -msgstr "%" - -#: src/ext_l10n.h:828 -msgid "Keep aspect&ratio" -msgstr "Sдilytд &sivusuhde" - -#: src/ext_l10n.h:831 -msgid "EPS Options" -msgstr "EPS-asetukset" - -#: src/ext_l10n.h:832 -msgid "Bounding box" -msgstr "Rajauslaatikko" - -#: src/ext_l10n.h:833 -msgid "Left &bottom:" -msgstr "Ala&vasen:" - -#: src/ext_l10n.h:834 -msgid "Right &top:" -msgstr "Ylд&oikea:" - -#: src/ext_l10n.h:835 -msgid "Y" -msgstr "Y" - -#: src/ext_l10n.h:836 -msgid "X" -msgstr "X" - -#: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846 -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21 -msgid "pt" -msgstr "pt" - -#: src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844 src/ext_l10n.h:847 -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:19 -msgid "cm" -msgstr "cm" - -#: src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845 src/ext_l10n.h:848 -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20 -msgid "in" -msgstr "\"" - -#: src/ext_l10n.h:849 -msgid "&Get" -msgstr "&Hae" - -#: src/ext_l10n.h:850 -msgid "Get bounding box from file" -msgstr "Hae rajauslaatikko tiedostosta" - -#: src/ext_l10n.h:851 -msgid "&Clip to bounding box" -msgstr "&Leikkaa rajauslaatikkoon" - -#: src/ext_l10n.h:852 -msgid "clip to bounding box" -msgstr "Leikkaa kuva rajauslaatikkoon" - -#: src/ext_l10n.h:854 -msgid "Rotation" -msgstr "Kierto" - -#: src/ext_l10n.h:855 -msgid "&Angle:" -msgstr "Ku&lma:" - -#: src/ext_l10n.h:856 -msgid "&Origin:" -msgstr "Kesk&us:" - -#: src/ext_l10n.h:858 -msgid "leftTop" -msgstr "ylдvasen" - -#: src/ext_l10n.h:859 -msgid "leftBottom" -msgstr "alavasen" - -#: src/ext_l10n.h:860 -msgid "leftBaseline" -msgstr "vasen" - -#: src/ext_l10n.h:861 src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:202 -msgid "center" -msgstr "keskellд" - -#: src/ext_l10n.h:862 -msgid "centerTop" -msgstr "ylд" - -#: src/ext_l10n.h:863 -msgid "centerBottom" -msgstr "ala" - -#: src/ext_l10n.h:864 -msgid "centerBaseline" -msgstr "keskellд" - -#: src/ext_l10n.h:865 -msgid "rightTop" -msgstr "ylдoikea" - -#: src/ext_l10n.h:866 -msgid "rightBottom" -msgstr "alaoikea" - -#: src/ext_l10n.h:867 -msgid "rightBaseline" -msgstr "oikea" - -#: src/ext_l10n.h:868 -msgid "referencePoint" -msgstr "viitepiste" - -#: src/ext_l10n.h:869 -msgid "LaTeX options" -msgstr "LaTeX-valinnat" - -#: src/ext_l10n.h:870 -msgid "Su&bfigure" -msgstr "&Alikuva" - -#: src/ext_l10n.h:871 -msgid "The sub-caption for the figure" -msgstr "Kuvan alikuvateksti" - -#: src/ext_l10n.h:876 -msgid "Include File" -msgstr "Sisдllytд tiedosto" - -#: src/ext_l10n.h:877 -msgid "Include type" -msgstr "Sisдllytystyyppi" - -#: src/ext_l10n.h:878 -msgid "&Include" -msgstr "&Sisдllytд" - -#: src/ext_l10n.h:879 src/ext_l10n.h:881 src/ext_l10n.h:883 src/ext_l10n.h:886 -#: src/ext_l10n.h:888 -msgid "FIXME" -msgstr "KORJAA" - -#: src/ext_l10n.h:880 -msgid "I&nput" -msgstr "S&yцte" - -#: src/ext_l10n.h:882 -msgid "&Verbatim" -msgstr "S&ellaisenaan" - -#: src/ext_l10n.h:884 -msgid "Options" -msgstr "Asetukset" - -#: src/ext_l10n.h:885 -msgid "&Don't typeset" -msgstr "Дlд la&do" - -#: src/ext_l10n.h:887 -msgid "Visible &Space" -msgstr "&Nдkyvд vдli" - -#: src/ext_l10n.h:889 -msgid "&Filename:" -msgstr "&Tiedostonimi:" - -#: src/ext_l10n.h:895 -msgid "&Load" -msgstr "&Lataa" - -#: src/ext_l10n.h:896 -msgid "Load the file" -msgstr "Lataa tiedosto" - -#: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:1176 -msgid "&Keyword" -msgstr "&Avainsana" - -#: src/ext_l10n.h:899 src/ext_l10n.h:1031 src/ext_l10n.h:1177 -msgid "Index entry" -msgstr "Hakemistoviite" - -#: src/ext_l10n.h:902 src/frontends/qt2/QLog.C:33 -msgid "Log" -msgstr "Loki" - -#: src/ext_l10n.h:904 src/ext_l10n.h:1203 -msgid "Update the display" -msgstr "Pдivitд nдyttц" - -#: src/ext_l10n.h:906 -msgid "Minipage settings" -msgstr "Pienoissivuasetukset" - -#: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057 -msgid "Top" -msgstr "Yllд" - -#: src/ext_l10n.h:909 src/ext_l10n.h:1058 -msgid "Middle" -msgstr "Keskellд" - -#: src/ext_l10n.h:910 src/ext_l10n.h:1059 -msgid "Bottom" -msgstr "Alla" - -#: src/ext_l10n.h:911 -msgid "Vertical alignment" -msgstr "Pystytasaus" - -#: src/ext_l10n.h:912 -msgid "A&lignment:" -msgstr "&Tasaus:" - -#: src/ext_l10n.h:913 -msgid "Units of width value" -msgstr "Leveysarvon yksikцt" - -#: src/ext_l10n.h:914 -msgid "Width value" -msgstr "Leveysarvo" - -#: src/ext_l10n.h:915 -msgid "&Units:" -msgstr "&Yksikцt:" - -#: src/ext_l10n.h:921 -msgid "&Alignment and Spacing" -msgstr "&Tasaus ja vдlit" - -#: src/ext_l10n.h:922 -msgid "Alignment:" -msgstr "Tasaus:" - -#: src/ext_l10n.h:923 -msgid "Justified" -msgstr "Tasattu" - -#: src/ext_l10n.h:924 -msgid "Left" -msgstr "Vasen" - -#: src/ext_l10n.h:925 -msgid "Right" -msgstr "Oikea" - -#: src/ext_l10n.h:926 -msgid "Centered" -msgstr "Keskellд" - -#: src/ext_l10n.h:927 -msgid "No indentation" -msgstr "Ei sisennystд" - -#: src/ext_l10n.h:928 -msgid "Spacing" -msgstr "Vдlit" - -#: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962 -#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037 -msgid "Centimetres" -msgstr "Senttimetriд" - -#: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963 -#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038 -msgid "Inches" -msgstr "Tuumaa" - -#: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964 -#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039 -msgid "Points" -msgstr "Pistettд" - -#: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965 -#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040 -msgid "Millimetres" -msgstr "Millimetriд" - -#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966 -#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041 -msgid "Picas" -msgstr "Picaa" - -#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967 -#: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042 -msgid "ex Units" -msgstr "ex-yksikkцд" - -#: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968 -#: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043 -msgid "em Units" -msgstr "em-yksikkцд" - -#: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969 -#: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044 -msgid "Scaled Points" -msgstr "Skaalattua pistettд" - -#: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970 -#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045 -msgid "Big/PS Points" -msgstr "Big/PS-pistettд" - -#: src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960 src/ext_l10n.h:971 -#: src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1046 -msgid "Didot Points" -msgstr "Didot-pistettд" - -#: src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961 src/ext_l10n.h:972 -#: src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:1047 -msgid "Cicero Points" -msgstr "Cicero-pistettд" - -#: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:997 -msgid "Units:" -msgstr "Yksikцt:" - -#: src/ext_l10n.h:996 src/ext_l10n.h:998 -msgid "Unit of Size, Stretch and Slink" -msgstr "Koon, venymдn ja kutistuman yksikkц" - -#: src/ext_l10n.h:999 -msgid "Value:" -msgstr "Arvo:" - -#: src/ext_l10n.h:1000 -msgid "Amount of spacing" -msgstr "Vдlin mддrд" - -#: src/ext_l10n.h:1001 -msgid "Stretch:" -msgstr "Venymд:" - -#: src/ext_l10n.h:1002 -msgid "Margin by which paragraph is allowed to increase" -msgstr "Mддrд, jonka verran kappale voi kasvaa" - -#: src/ext_l10n.h:1003 -msgid "Shrink:" -msgstr "Kutistuma:" - -#: src/ext_l10n.h:1004 -msgid "Margin by which paragraph is allowed to decrease" -msgstr "Mддrд, jonka verran kappale voi pienetд" - -#: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015 -msgid "DefSkip" -msgstr "Oletusvдli" - -#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016 -msgid "SmallSkip" -msgstr "Pieni vдli" - -#: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017 -msgid "MedSkip" -msgstr "Keskisuuri vдli" - -#: src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018 -msgid "BigSkip" -msgstr "Suuri vдli" - -#: src/ext_l10n.h:1010 src/ext_l10n.h:1019 -msgid "VFill" -msgstr "Vaakatдyttц" - -#: src/ext_l10n.h:1012 -msgid "Above:" -msgstr "Yllд:" - -#: src/ext_l10n.h:1013 -msgid "Below:" -msgstr "Alla:" - -#: src/ext_l10n.h:1021 -msgid "Keep space at the top of the page" -msgstr "Sдilytд vдli sivun ylдlaidassa" - -#: src/ext_l10n.h:1022 -msgid "Keep space at top of the page" -msgstr "Sдilytд vдli sivun ylдlaidassa" - -#: src/ext_l10n.h:1023 -msgid "Keep space at the bottom of the page" -msgstr "Sдilytд vдli sivun alalaidassa" - -#: src/ext_l10n.h:1024 -msgid "List environment" -msgstr "Luetteloympдristц" - -#: src/ext_l10n.h:1025 -msgid "Label width:" -msgstr "Nimikeleveys:" - -#: src/ext_l10n.h:1026 -msgid "Label width in list environment" -msgstr "Nimikkeen leveys luetteloympдristцssд" - -#: src/ext_l10n.h:1027 -msgid "&Lines and Page breaks" -msgstr "&Viivat ja sivunvaihdot" - -#: src/ext_l10n.h:1028 -msgid "Page break" -msgstr "Sivunvaihto" - -#: src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1033 -msgid "above paragraph" -msgstr "ennen kappaletta" - -#: src/ext_l10n.h:1030 src/ext_l10n.h:1034 -msgid "below paragraph" -msgstr "kappaleen jдlkeen" - -#: src/ext_l10n.h:1032 -msgid "Line" -msgstr "Viiva" - -#: src/ext_l10n.h:1035 -msgid "&Extra options" -msgstr "&Lisдasetukset" - -#: src/ext_l10n.h:1036 -msgid "Unit:" -msgstr "Yksikkц:" - -#: src/ext_l10n.h:1049 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33 -msgid "Minipage" -msgstr "Pienoissivu" - -#: src/ext_l10n.h:1050 -msgid "Wrap text around floats" -msgstr "Teksti kiertдд irralliset osat" - -#: src/ext_l10n.h:1051 -msgid "Indent whole paragraph" -msgstr "Sisennд koko kappale" - -#: src/ext_l10n.h:1052 -msgid "Width:" -msgstr "Leveys:" - -#: src/ext_l10n.h:1053 -msgid "Minipage options" -msgstr "Pienoissivuasetukset" - -#: src/ext_l10n.h:1054 -msgid "Start new minipage" -msgstr "Aloita uusi pienoissivu" - -#: src/ext_l10n.h:1055 -msgid "HFill between minipage paragraphs" -msgstr "Vaakatдyttц pienoissivukappaleiden vдlissд" - -#: src/ext_l10n.h:1056 -msgid "Vertical Alignment:" -msgstr "Pystytasaus:" - -#: src/ext_l10n.h:1064 -msgid "LaTeX pre-amble" -msgstr "LaTeX-aloitusosa" - -#: src/ext_l10n.h:1065 -msgid "The LaTeX pre-amble" -msgstr "LaTeX-aloitusosa" - -#: src/ext_l10n.h:1066 -msgid "&Edit ..." -msgstr "&Muokkaa..." - -#: src/ext_l10n.h:1067 -msgid "Edit the pre-amble in an external editor" -msgstr "Muokkaa aloitusosaa toisella editorilla" - -#: src/ext_l10n.h:1071 src/frontends/qt2/QPrint.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:133 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35 -#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145 -msgid "Print" -msgstr "Tulosta" - -#: src/ext_l10n.h:1072 -msgid "Print Destination" -msgstr "Tulosteen kohde" - -#: src/ext_l10n.h:1073 -msgid "P&rinter" -msgstr "&Tulostin" - -#: src/ext_l10n.h:1074 -msgid "Send output to the printer" -msgstr "Syцtд tuloste tulostimelle" - -#: src/ext_l10n.h:1076 src/ext_l10n.h:1078 -msgid "Send output to a file" -msgstr "Syцtд tuloste tiedostoon" - -#: src/ext_l10n.h:1077 -msgid "Send output to the given printer" -msgstr "Syцtд tuloste annetulle tulostimelle" - -#: src/ext_l10n.h:1080 -msgid "Pages" -msgstr "Sivut" - -#: src/ext_l10n.h:1081 -msgid "&All" -msgstr "&Kaikki" - -#: src/ext_l10n.h:1082 -msgid "Print all pages" -msgstr "Tulosta joka sivu" - -#: src/ext_l10n.h:1083 -msgid "&Odd" -msgstr "&Parittomat" - -#: src/ext_l10n.h:1084 -msgid "Print odd pages only" -msgstr "Tulosta vain parittomat sivut" - -#: src/ext_l10n.h:1085 -msgid "&Even" -msgstr "&Parilliset" - -#: src/ext_l10n.h:1086 -msgid "Print even pages only" -msgstr "Tulosta vain parilliset sivut" - -#: src/ext_l10n.h:1087 -msgid "&Last page:" -msgstr "&Viimeinen sivu:" - -#: src/ext_l10n.h:1088 -msgid "Page number to print to" -msgstr "Sivu, johon asti tulostetaan" - -#: src/ext_l10n.h:1089 -msgid "Re&verse order" -msgstr "&Kддnteinen jдrjestys" - -#: src/ext_l10n.h:1090 -msgid "Print in reverse order" -msgstr "Tulosta kддnteisessд jдrjestyksessд" - -#: src/ext_l10n.h:1091 -msgid "Page number to print from" -msgstr "Sivu, josta tulostus alkaa" - -#: src/ext_l10n.h:1092 -msgid "Ran&ge" -msgstr "&Alue" - -#: src/ext_l10n.h:1093 -msgid "Set a range of pages to print" -msgstr "Tulostettava sivualue" - -#: src/ext_l10n.h:1094 -msgid "&Starting range:" -msgstr "&Aloitusalue:" - -#: src/ext_l10n.h:1095 src/frontends/xforms/form_print.C:139 -msgid "Copies" -msgstr "Kopiot" - -#: src/ext_l10n.h:1096 -msgid "Number of copies" -msgstr "Kopioiden mддrд" - -#: src/ext_l10n.h:1097 -msgid "&Collate" -msgstr "&Jдrjestetty" - -#: src/ext_l10n.h:1098 -msgid "Collate copies" -msgstr "Jдrjestд kopiot" - -#: src/ext_l10n.h:1099 -msgid "&Print" -msgstr "&Tulosta" - -#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1159 -#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74 -#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:71 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:407 -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35 src/LyXAction.C:130 -msgid "Close" -msgstr "Sulje" - -#: src/ext_l10n.h:1102 src/ext_l10n.h:1187 -msgid "&Type" -msgstr "&Tyyppi" - -#: src/ext_l10n.h:1104 -msgid "Update the reference list" -msgstr "Pдivitд viiteluettelo" - -#: src/ext_l10n.h:1105 -msgid "Sort" -msgstr "Jдrjestд" - -#: src/ext_l10n.h:1106 -msgid "Sort references in alphabetical order" -msgstr "Jдrjestд viitteet aakkosjдrjestykseen" - -#: src/ext_l10n.h:1107 src/frontends/qt2/QRef.C:103 -msgid "&Goto" -msgstr "&Siirry" - -#: src/ext_l10n.h:1108 -msgid "Move the document cursor to reference" -msgstr "Siirrд kohdistin viitteelle" - -#: src/ext_l10n.h:1110 -msgid "Page number" -msgstr "Sivunumero" - -#: src/ext_l10n.h:1111 -msgid "Ref on page xxx" -msgstr "Viittaus sivulla xxx" - -#: src/ext_l10n.h:1112 -msgid "On page xxx" -msgstr "Sivulla xxx" - -#: src/ext_l10n.h:1113 -msgid "Pretty reference" -msgstr "Hieno viittaus" - -#: src/ext_l10n.h:1114 -msgid "Reference as it appears in output" -msgstr "Viite sellaisena kuin se on tulosteessa" - -#: src/ext_l10n.h:1115 -msgid "&Reference:" -msgstr "&Viittaus:" - -#: src/ext_l10n.h:1116 -msgid "&Name:" -msgstr "&Nimi:" - -#: src/ext_l10n.h:1117 -msgid "Available references" -msgstr "Mahdolliset viitteet" - -#: src/ext_l10n.h:1120 -msgid "Search and replace" -msgstr "Etsi ja korvaa" - -#: src/ext_l10n.h:1121 -msgid "&Find:" -msgstr "&Etsi:" - -#: src/ext_l10n.h:1122 -msgid "Replace &with:" -msgstr "K&orvaava teksti:" - -#: src/ext_l10n.h:1123 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "&Sama kirjainkoko" - -#: src/ext_l10n.h:1124 -msgid "Match whole words onl&y" -msgstr "Lцydд &vain kokonaiset sanat" - -#: src/ext_l10n.h:1125 -msgid "Find &Next" -msgstr "Etsi &seuraava" - -#: src/ext_l10n.h:1126 src/ext_l10n.h:1134 src/ext_l10n.h:1183 -msgid "&Replace" -msgstr "&Korvaa" - -#: src/ext_l10n.h:1127 -msgid "Replace &All " -msgstr "Korvaa k&aikki" - -#: src/ext_l10n.h:1128 -msgid "Search &backwards" -msgstr "Etsi &edellinen" - -#: src/ext_l10n.h:1130 -msgid "File: " -msgstr "Tiedosto: " - -#: src/ext_l10n.h:1132 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27 -msgid "Spellchecker" -msgstr "Oikoluin" - -#: src/ext_l10n.h:1133 -msgid "Suggestions:" -msgstr "Ehdotukset:" - -#: src/ext_l10n.h:1135 -msgid "Replace word with current choice" -msgstr "Haluatko korvata sanan nykyisellд valinnalla" - -#: src/ext_l10n.h:1136 -msgid "&Add" -msgstr "&Lisдд" - -#: src/ext_l10n.h:1137 -msgid "Add the word to your personal dictionary" -msgstr "Lisдд sana kдyttдjдn sanastoon" - -#: src/ext_l10n.h:1138 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ohita" - -#: src/ext_l10n.h:1139 -msgid "Ignore this word" -msgstr "Ohita tдmд sana" - -#: src/ext_l10n.h:1140 -msgid "&Accept" -msgstr "&Hyvдksy" - -#: src/ext_l10n.h:1141 -msgid "Accept word for this session" -msgstr "Hyvдksy sana tдssд istunnossa" - -#: src/ext_l10n.h:1142 -msgid "&Options..." -msgstr "&Asetukset..." - -#: src/ext_l10n.h:1144 -msgid "How far spellchecking has got" -msgstr "Kuinka pitkдllд oikoluku on" - -#: src/ext_l10n.h:1145 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37 -msgid "Suggestions" -msgstr "Ehdotukset" - -#: src/ext_l10n.h:1146 -msgid "Replacement:" -msgstr "Korvaava:" - -#: src/ext_l10n.h:1147 -msgid "Current word" -msgstr "Nykyinen sana" - -#: src/ext_l10n.h:1148 -msgid "Unknown:" -msgstr "Tuntematon:" - -#: src/ext_l10n.h:1149 -msgid "Replace with selected word" -msgstr "Korvaa valitulla sanalla" - -#: src/ext_l10n.h:1150 -msgid "&Start..." -msgstr "&Aloita" - -#: src/ext_l10n.h:1151 -msgid "Start spellcheck" -msgstr "Kдynnistд oikoluku" - -#: src/ext_l10n.h:1152 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28 -msgid "Insert table" -msgstr "Lisдд taulukko" - -#: src/ext_l10n.h:1153 -msgid "&Rows:" -msgstr "&Rivejд:" - -#: src/ext_l10n.h:1154 -msgid "Number of rows" -msgstr "Rivien mддrд" - -#: src/ext_l10n.h:1155 -msgid "&Columns:" -msgstr "&Sarakkeita:" - -#: src/ext_l10n.h:1156 -msgid "Number of columns" -msgstr "Sarakkeiden mддrд" - -#: src/ext_l10n.h:1157 -msgid "Resize this to the correct table dimensions" -msgstr "Muuta tдmдn koko oikeita taulukon mittoja vastaavaksi" - -#: src/ext_l10n.h:1161 -msgid "LaTeX classes" -msgstr "LaTeX-luokat" - -#: src/ext_l10n.h:1162 -msgid "LaTeX styles" -msgstr "LaTeX-tyylit" - -#: src/ext_l10n.h:1163 -msgid "BibTeX styles" -msgstr "BibTeX-tyylit" - -#: src/ext_l10n.h:1164 -msgid "Selected classes or styles" -msgstr "Valitut luokat tai tyylit" - -#: src/ext_l10n.h:1165 -msgid "Show &path" -msgstr "Nдytд &polku" - -#: src/ext_l10n.h:1166 -msgid "Toggles view of the file list" -msgstr "Nдyttдд tai piilottaa tiedostoluettelon" - -#: src/ext_l10n.h:1168 -msgid "Installed files" -msgstr "Asennetut tiedostot" - -#: src/ext_l10n.h:1169 -msgid "&Rescan" -msgstr "&Pдivitд" - -#: src/ext_l10n.h:1170 -msgid "Built new file list" -msgstr "Loi uuden tiedostoluettelon" - -#: src/ext_l10n.h:1171 -msgid "&View" -msgstr "&Katsele" - -#: src/ext_l10n.h:1172 -msgid "" -"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" -msgstr "" -"Nдytд merkityn tiedoston sisдltц. Mahdollista vain kun tiedostot nдkyvдt " -"polkuineen." - -#: src/ext_l10n.h:1174 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Sulje tдmд ikkuna" - -#: src/ext_l10n.h:1178 -msgid "Entry" -msgstr "Kohta" - -#: src/ext_l10n.h:1179 -msgid "Thesaurus entries" -msgstr "Synonyymit" - -#: src/ext_l10n.h:1180 -msgid "Select a related word" -msgstr "Valitse kytkeytyvд sana" - -#: src/ext_l10n.h:1181 -msgid "&Selection" -msgstr "&Valinta" - -#: src/ext_l10n.h:1182 -msgid "The selected entry" -msgstr "Valittu kohta" - -#: src/ext_l10n.h:1184 -msgid "Replace the entry with the selection" -msgstr "Korvaa kohta valinnalla" - -#: src/ext_l10n.h:1186 -msgid "Table Of Contents" -msgstr "Sisдllysluettelo" - -#: src/ext_l10n.h:1188 -msgid "Contents list" -msgstr "Sisдllysluettelo" - -#: src/ext_l10n.h:1191 -msgid "Insert URL" -msgstr "Lisдд URL" - -#: src/ext_l10n.h:1192 -msgid "&URL" -msgstr "&URL" - -#: src/ext_l10n.h:1194 -msgid "&Name" -msgstr "&Nimi" - -#: src/ext_l10n.h:1195 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "URL:ддn liittyvд nimi" - -#: src/ext_l10n.h:1197 -msgid "&Generate hyperlink" -msgstr "&Luo hyperlinkki" - -#: src/ext_l10n.h:1198 -msgid "Output as a hyperlink ?" -msgstr "Tuota hyperlinkki?" - -#: src/ext_l10n.h:1201 -msgid "Version control log" -msgstr "Versiohallintaloki" - -#. Insert the latex builtin float-types -#. (these will later be read from a layout file) -#. table -#: src/FloatList.C:33 -msgid "Table" -msgstr "Taulukko" - -#: src/FloatList.C:34 -msgid "List of Tables" -msgstr "Taulukot" - -#: src/FloatList.C:39 -msgid "Figure" -msgstr "Kuva" - -#: src/FloatList.C:40 -msgid "List of Figures" -msgstr "Kuvat" - -#: src/FloatList.C:48 -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Algoritmit" - -#: src/FontLoader.C:295 -msgid "Loading font into X-Server..." -msgstr "Kirjasinlaji latautuu X-palvelimeen..." - -#: src/frontends/controllers/biblio.C:220 -msgid " and " -msgstr " ja " - -#: src/frontends/controllers/biblio.C:222 -msgid " et al." +#: src/frontends/controllers/biblio.C:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s et al." msgstr " ym." -#: src/frontends/controllers/biblio.C:258 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:141 msgid "No year" msgstr "Ei vuotta" -#: src/frontends/controllers/character.C:33 -#: src/frontends/controllers/character.C:53 -#: src/frontends/controllers/character.C:71 -#: src/frontends/controllers/character.C:93 -#: src/frontends/controllers/character.C:131 -#: src/frontends/controllers/character.C:151 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:45 +#. / +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/LyXAction.C:153 +#: src/lyxfunc.C:912 src/ext_l10n.h:705 src/ext_l10n.h:754 src/ext_l10n.h:936 +#: src/ext_l10n.h:1270 +msgid "Cancel" +msgstr "Peru" + +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:71 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:360 src/LyXAction.C:130 +#: src/ext_l10n.h:916 src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:1226 +#: src/ext_l10n.h:1302 src/ext_l10n.h:1365 +msgid "Close" +msgstr "Sulje" + +#: src/frontends/controllers/character.C:31 +#: src/frontends/controllers/character.C:61 +#: src/frontends/controllers/character.C:87 +#: src/frontends/controllers/character.C:121 +#: src/frontends/controllers/character.C:187 +#: src/frontends/controllers/character.C:217 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46 msgid "No change" msgstr "Ei muutosta" #. default & error -#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:44 +#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:45 msgid "Roman" msgstr "Antiikva" -#: src/frontends/controllers/character.C:37 +#: src/frontends/controllers/character.C:39 msgid "Sans Serif" msgstr "Sans serif" -#: src/frontends/controllers/character.C:39 src/lyxfont.C:44 +#: src/frontends/controllers/character.C:43 src/lyxfont.C:45 msgid "Typewriter" msgstr "Kirjoituskone" -#: src/frontends/controllers/character.C:41 -#: src/frontends/controllers/character.C:59 -#: src/frontends/controllers/character.C:81 -#: src/frontends/controllers/character.C:119 -#: src/frontends/controllers/character.C:139 -#: src/frontends/controllers/character.C:171 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:44 +#: src/frontends/controllers/character.C:47 +#: src/frontends/controllers/character.C:73 +#: src/frontends/controllers/character.C:107 +#: src/frontends/controllers/character.C:173 +#: src/frontends/controllers/character.C:203 +#: src/frontends/controllers/character.C:257 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48 msgid "Reset" msgstr "Palauta" -#: src/frontends/controllers/character.C:55 src/lyxfont.C:49 +#: src/frontends/controllers/character.C:65 src/lyxfont.C:50 msgid "Medium" msgstr "Keskivahva" -#: src/frontends/controllers/character.C:57 src/lyxfont.C:49 +#: src/frontends/controllers/character.C:69 src/lyxfont.C:50 msgid "Bold" msgstr "Lihavoitu" -#: src/frontends/controllers/character.C:73 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/character.C:91 src/lyxfont.C:53 msgid "Upright" msgstr "Pysty" -#: src/frontends/controllers/character.C:75 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:53 msgid "Italic" msgstr "Kursiivi" -#: src/frontends/controllers/character.C:77 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:53 msgid "Slanted" msgstr "Kalteva" -#: src/frontends/controllers/character.C:79 +#: src/frontends/controllers/character.C:103 msgid "Small Caps" msgstr "Kapiteeli" -#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:125 src/lyxfont.C:57 msgid "Tiny" msgstr "Pikkuruinen" -#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:129 src/lyxfont.C:57 msgid "Smallest" msgstr "Pienin" -#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:133 src/lyxfont.C:57 msgid "Smaller" msgstr "Pienempi" -#: src/frontends/controllers/character.C:101 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:137 src/lyxfont.C:57 msgid "Small" msgstr "Pieni" -#: src/frontends/controllers/character.C:103 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:141 src/lyxfont.C:57 msgid "Normal" msgstr "Tavallinen" -#: src/frontends/controllers/character.C:107 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:145 src/lyxfont.C:57 +#: src/ext_l10n.h:581 src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:622 src/ext_l10n.h:634 +msgid "Large" +msgstr "Suuri" + +#: src/frontends/controllers/character.C:149 src/lyxfont.C:58 msgid "Larger" msgstr "Suurempi" -#: src/frontends/controllers/character.C:109 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:153 src/lyxfont.C:58 msgid "Largest" msgstr "Suurin" -#: src/frontends/controllers/character.C:113 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:157 src/lyxfont.C:58 +#: src/ext_l10n.h:584 src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:625 src/ext_l10n.h:637 +msgid "Huge" +msgstr "Valtava" + +#: src/frontends/controllers/character.C:161 src/lyxfont.C:58 msgid "Huger" msgstr "Valtavin" -#: src/frontends/controllers/character.C:115 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:165 src/lyxfont.C:58 msgid "Increase" msgstr "Suurenna" -#: src/frontends/controllers/character.C:117 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:169 src/lyxfont.C:58 msgid "Decrease" msgstr "Pienennд" -#: src/frontends/controllers/character.C:133 +#: src/frontends/controllers/character.C:191 msgid "Emph" msgstr "Korostus" -#: src/frontends/controllers/character.C:135 +#: src/frontends/controllers/character.C:195 msgid "Underbar" msgstr "Alleviivaus" -#: src/frontends/controllers/character.C:137 +#: src/frontends/controllers/character.C:199 msgid "Noun" msgstr "Nimityyli" -#: src/frontends/controllers/character.C:153 +#: src/frontends/controllers/character.C:221 msgid "No color" msgstr "Ei vдriд" -#: src/frontends/controllers/character.C:155 +#: src/frontends/controllers/character.C:225 msgid "Black" msgstr "Musta" -#: src/frontends/controllers/character.C:157 +#: src/frontends/controllers/character.C:229 msgid "White" msgstr "Valkoinen" -#: src/frontends/controllers/character.C:159 +#: src/frontends/controllers/character.C:233 msgid "Red" msgstr "Punainen" -#: src/frontends/controllers/character.C:161 +#: src/frontends/controllers/character.C:237 msgid "Green" msgstr "Vihreд" -#: src/frontends/controllers/character.C:163 +#: src/frontends/controllers/character.C:241 msgid "Blue" msgstr "Sininen" -#: src/frontends/controllers/character.C:165 +#: src/frontends/controllers/character.C:245 msgid "Cyan" msgstr "Syaani" -#: src/frontends/controllers/character.C:167 +#: src/frontends/controllers/character.C:249 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" -#: src/frontends/controllers/character.C:169 +#: src/frontends/controllers/character.C:253 msgid "Yellow" msgstr "Keltainen" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" msgstr "VIRHE: LyX ei voinut lukea CREDITS-tiedostoa\n" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55 msgid "Please install correctly to estimate the great\n" msgstr "Asenna LyX oikein, jotta voit nдhdд, kuinka paljon\n" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:56 msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "tyцtд ihmiset ovat tehneet LyXin aikaansaamiseksi." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:63 msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" "1995-2001 LyX Team" @@ -5055,7 +884,7 @@ msgstr "" "LyX, Copyright © 1995 Matthias Ettrich, \n" "1995-2001 LyX-tiimi" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:69 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -5067,7 +896,7 @@ msgstr "" "version 2, tai oman valintanne mukaan, jonkin myцhemmдn version ehtojen " "mukaisesti." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:75 msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5084,147 +913,274 @@ msgstr "" "mukana. Jos ei ole, niin kirjoita Free Software Foundationille, Inc., 675 " "Mass Ave, Cambridge, MA 02139 USA." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:83 msgid "LyX Version " msgstr "LyX-versio" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85 msgid " of " msgstr ", " -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:90 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88 msgid "Library directory: " msgstr "Kirjastohakemisto:" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:93 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91 msgid "User directory: " msgstr "Kдyttдjдn hakemisto:" -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75 +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:68 msgid "Character set" msgstr "Merkistц" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:153 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:78 +#, fuzzy +msgid "Document settings applied" +msgstr "Asiakirjan asetukset" + +#. problem changing class +#. -- warn user (to retain old style) +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:119 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:141 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:783 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:789 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1399 +msgid "Conversion Errors!" +msgstr "Muunnosvirheitд!" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:120 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:790 +msgid "Errors loading new document class." +msgstr "Virheitд tapahtui uuden asiakirjaluokan latautuessa." + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:121 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:791 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1401 +msgid "Reverting to original document class." +msgstr "Alkuperдinen asiakirjaluokka palautuu." + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:128 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:770 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Asiakirja muuntuu toiseen asiakirjaluokkaan sopivaksi..." + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:136 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:778 +msgid "One paragraph couldn't be converted" +msgstr "Ei voinut muuntaa yhtд kappaletta" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:139 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:781 +msgid " paragraphs couldn't be converted" +msgstr " kappaletta ei voitu muuntaa" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:142 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:784 +msgid "into chosen document class" +msgstr "valituksi asiakirjaluokaksi" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:150 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:426 +msgid "Do you want to save the current settings" +msgstr "Haluatko tallentaa tдmдnhetkiset asetukset" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:151 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427 +msgid "for the document layout as default?" +msgstr "tyylipohjan oletuksiksi?" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:428 +msgid "(they will be valid for any new document)" +msgstr "(Ne sopivat kaikille uusille asiakirjoille.)" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:141 msgid "Select external file" msgstr "Valitse ulkoinen tiedosto" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:145 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:84 msgid "Select graphics file" msgstr "Valitse kuvatiedosto" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:92 msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Leikekuva|#L#l" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203 -#, fuzzy -msgid "left top" -msgstr "ylдvasen" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:355 +#: src/lyxfont.C:539 src/ext_l10n.h:869 src/ext_l10n.h:1008 +#: src/ext_l10n.h:1114 +msgid "Default" +msgstr "Oletus" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203 -#, fuzzy -msgid "left bottom" -msgstr "alavasen" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 +msgid "Top left" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 #, fuzzy -msgid "left baseline" +msgid "Bottom left" +msgstr "Oikea alakulma (|#O" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 +#, fuzzy +msgid "Left baseline" msgstr "vasen" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302 src/ext_l10n.h:982 +#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1309 src/ext_l10n.h:1328 #, fuzzy -msgid "center top" -msgstr "ylд" +msgid "Center" +msgstr "Keskellд" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 #, fuzzy -msgid "center bottom" -msgstr "ala" - -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204 -#, fuzzy -msgid "center baseline" +msgid "Top center" msgstr "keskellд" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:205 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 #, fuzzy -msgid "right top" -msgstr "ylдoikea" +msgid "Bottom center" +msgstr "keskellд" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:205 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 #, fuzzy -msgid "right bottom" -msgstr "alaoikea" +msgid "Center baseline" +msgstr "keskellд" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:205 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 #, fuzzy -msgid "right baseline" +msgid "Top right" +msgstr "Copyright" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 +#, fuzzy +msgid "Bottom right" +msgstr "Alla" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 +#, fuzzy +msgid "Right baseline" msgstr "oikea" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:53 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:52 msgid "Select document to include" msgstr "Valitse sisдllytettдvд asiakirja" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:59 -msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)" +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 +#, fuzzy +msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "*.tex| LaTeX-asiakirjat (*.tex)" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:63 -msgid "*| All files " +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62 +#, fuzzy +msgid "*| All files (*)" msgstr "*| Kaikki tiedostot" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:92 -msgid "Specified file doesn't exist !" -msgstr "Annettua tiedostoa ei ole olemassa!" +#: src/frontends/controllers/ControlParagraph.C:95 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Kappaletyyli asetettu" -#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44 +#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:41 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "LaTeXin aloitusosa asetettu" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55 -msgid "Error:" -msgstr "Virhe:" +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:65 +#, fuzzy +msgid "System Bind|#S#s" +msgstr "Jдrj. PN.|#J#j" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56 -msgid "Unable to print" -msgstr "Ei voi tulostaa" +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:70 +msgid "User Bind|#U#u" +msgstr "Kдytt. PN|#y#Y" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57 -msgid "Check that your parameters are correct" -msgstr "Tarkasta, ettд asetustesi ovat oikein" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:73 +#, fuzzy +msgid "Choose bind file" +msgstr "Valitse tyylitiedosto" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:89 +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:81 +msgid "Sys UI|#S#s" +msgstr "Jдrj. KL|#J#j" + +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:86 +msgid "User UI|#U#u" +msgstr "Kдytt. KL|#y#Y" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:89 +#, fuzzy +msgid "Choose UI file" +msgstr "Valitse tyylitiedosto" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:96 +msgid "Key maps|#K#k" +msgstr "Nдppдinkartat|#N#n" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:99 +#, fuzzy +msgid "Choose keyboard map" +msgstr "Nдppдinkartta" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:105 +#, fuzzy +msgid "Choose personal dictionary" +msgstr "Kдytд omaa sanastoa|#K" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:78 msgid "Print to file" msgstr "Tulosta tiedostoon" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54 -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:70 -#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:148 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:211 +msgid "Error:" +msgstr "Virhe:" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:149 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:212 +msgid "Unable to print" +msgstr "Ei voi tulostaa" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:150 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:213 +msgid "Check that your parameters are correct" +msgstr "Tarkasta, ettд asetustesi ovat oikein" + +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:40 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:50 msgid "String not found!" msgstr "Merkkijonoa ei lцydy!" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:73 -#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:52 msgid "String has been replaced." msgstr "Merkkijono korvattu." -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:76 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63 msgid " strings have been replaced." msgstr " merkkijonoa korvattu" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219 -msgid " words checked." -msgstr " sanaa tarkastettu." - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:222 -msgid " word checked." -msgstr " sana tarkastettu." - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:225 -msgid "Spellchecking completed! " +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:198 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Spellchecking completed!\n" +"%1$d words checked." msgstr "Oikoluku valmis! " -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:231 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:200 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Spellchecking completed!\n" +"%1$d word checked." +msgstr "Oikoluku valmis! " + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:207 msgid "" "The spell checker has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." @@ -5232,681 +1188,943 @@ msgstr "" "Oikolukimen prosessi sulkeutui jostakin syystд.\n" "Se saatettiin sulkea vдkisin." -#: src/frontends/controllers/ControlTexinfo.C:123 -msgid "Missing filelist. try Rescan" -msgstr "Tiedostoluettelo puuttuu. Yritд pдivittдд." - -#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:65 +#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:57 msgid "No version control log file found." msgstr "Versionhallintalokitiedostoa ei lцytynyt" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:59 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:63 msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "Seuraavat merkit eivдt ole sallittuja tiedostonnimissд:" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:61 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "vдlilyцnti, '#', '~', '$' tai '%'." -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 -msgid "&Yes" -msgstr "&Kyllд" - -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 -msgid "&No" -msgstr "&Ei" - -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51 -msgid "LyX: " -msgstr "LyX: " - -#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 -msgid "*|All files" -msgstr "*|Kaikki tiedostot" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:22 -msgid "mm" -msgstr "mm" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:23 -msgid "pc" -msgstr "pc" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:24 -msgid "ex" -msgstr "ex" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:25 -msgid "em" -msgstr "em" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:26 -msgid "sp" -msgstr "sp" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:27 -msgid "bp" -msgstr "bp" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:28 -msgid "dd" -msgstr "dd" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:30 -msgid "mu" -msgstr "mu" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:31 -#, c-format -msgid "%p" -msgstr "%p" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:32 -#, c-format -msgid "%c" -msgstr "%c" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:33 -msgid "%l" -msgstr "%l" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:38 -msgid "FIXME - describe the units." -msgstr "FIXME - kuvaile yksikцitд." - -#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:26 -msgid "Bibliography Item" -msgstr "Lдhdeviite" - -#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:29 -msgid "BibTeX" -msgstr "BibTeX" - -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46 -msgid "BibTeX style files (*.bst)" -msgstr "BiBTeXin tyylitiedostot (*.bst)" - -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46 -msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "Valitse BibTeX-tyyli" - -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57 -msgid "BibTeX database files (*.bib)" -msgstr "BiBTeX-tietokannat (*.bib)" - -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57 -msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "Valitse lisдttдvд BibTeX-tietokanta" - -#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48 -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:476 -msgid "Not yet supported" -msgstr "Ei vielд tuettu" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:46 -msgid "Document Settings" -msgstr "Asiakirjan asetukset" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:130 -msgid "Smallskip" -msgstr "Pieni vдli" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131 -msgid "Medskip" -msgstr "Keskisuuri vдli" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 -msgid "Bigskip" -msgstr "Suuri vдli" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133 -msgid "Length" -msgstr "Pituus" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:175 -msgid "«text»" -msgstr "«teksti»" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:176 -msgid "»text«" -msgstr "»teksti«" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:234 src/frontends/xforms/FormDocument.C:362 -msgid "Document layout set" -msgstr "Asiakirjatyyli asetettu" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:353 src/frontends/xforms/FormDocument.C:775 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Asiakirja muuntuu toiseen asiakirjaluokkaan sopivaksi..." - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:361 src/frontends/xforms/FormDocument.C:783 -msgid "One paragraph couldn't be converted" -msgstr "Ei voinut muuntaa yhtд kappaletta" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:364 src/frontends/xforms/FormDocument.C:786 -msgid " paragraphs couldn't be converted" -msgstr " kappaletta ei voitu muuntaa" - -#. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:366 src/frontends/qt2/QDocument.C:373 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1005 src/frontends/xforms/FormDocument.C:788 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:794 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1489 -msgid "Conversion Errors!" -msgstr "Muunnosvirheitд!" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:367 src/frontends/xforms/FormDocument.C:789 -msgid "into chosen document class" -msgstr "valituksi asiakirjaluokaksi" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:374 src/frontends/xforms/FormDocument.C:795 -msgid "Errors loading new document class." -msgstr "Virheitд tapahtui uuden asiakirjaluokan latautuessa." - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:375 src/frontends/qt2/QDocument.C:1007 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:796 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1491 -msgid "Reverting to original document class." -msgstr "Alkuperдinen asiakirjaluokka palautuu." - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1250 -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." -msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu. Muotoilua ei voi muuttaa." - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:997 -msgid "Should I set some parameters to" -msgstr "Haluatko, ettд jotkin asetukset" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:998 -msgid "the defaults of this document class?" -msgstr "vaihtuvat valitun asiakirjaluokan oletusarvoiksi?" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1490 -msgid "Unable to switch to new document class." -msgstr "En voi vaihtaa uuteen asiakirjaluokkaan" - -#: src/frontends/qt2/QERT.C:23 -msgid "LaTeX ERT" -msgstr "LaTeX" - -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:26 src/insets/insetexternal.C:213 -msgid "External" -msgstr "Ulkoinen" - -#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72 -msgid "External material (*)" -msgstr "Ulkoinen aineisto (*)" - -#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72 -msgid "Select external material" -msgstr "Valitse ulkoinen tiedosto" - -#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:35 -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:29 -msgid "LaTeX Information" -msgstr "LaTeX-tietoja" - -#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:46 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:56 -msgid "Graphics" -msgstr "Kuva" - -#: src/frontends/qt2/QInclude.C:30 src/insets/insetinclude.C:175 -msgid "Include" -msgstr "Sisдllytд" - -#: src/frontends/qt2/QLog.C:51 src/frontends/xforms/FormLog.C:31 +#: src/frontends/gnome/GLog.C:55 src/frontends/qt2/QLog.C:56 msgid "Build log" msgstr "Build-loki" -#: src/frontends/qt2/QLog.C:53 +#: src/frontends/gnome/GLog.C:57 src/frontends/qt2/QLog.C:58 msgid "LaTeX log" msgstr "LaTeX-loki" -#: src/frontends/qt2/QLog.C:60 src/frontends/xforms/FormLog.C:35 +#: src/frontends/gnome/GLog.C:64 src/frontends/qt2/QLog.C:65 msgid "No build log file found" msgstr "Build-lokitiedostoa ei ole" -#: src/frontends/qt2/QLog.C:62 src/frontends/xforms/FormLog.C:43 +#: src/frontends/gnome/GLog.C:66 src/frontends/qt2/QLog.C:67 msgid "No LaTeX log file found" msgstr "LaTeXin lokitiedostoa ei ole" -#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:336 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Kappaletyyli asetettu" +#: src/frontends/LyXView.C:164 +#, fuzzy +msgid " (changed)" +msgstr " (Muuttunut)" -#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:174 -msgid "LyX: Paragraph Settings" -msgstr "LyX: Kappaleen asetukset" +#: src/frontends/LyXView.C:168 +msgid " (read only)" +msgstr " (kirjoitussuojattu)" -#. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:56 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:414 src/paragraph.C:1110 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Jдrjetцntд tдllд kappaletyylillд!" +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:43 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:50 +msgid "&Yes" +msgstr "&Kyllд" -#: src/frontends/qt2/QPreamble.C:30 +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:43 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:50 +msgid "&No" +msgstr "&Ei" + +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:50 src/ext_l10n.h:695 src/ext_l10n.h:802 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Peru" + +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:57 +msgid "LyX: " +msgstr "LyX: " + +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:60 +#, fuzzy +msgid "All files (*)" +msgstr "*| Kaikki tiedostot" + +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:90 +msgid "*|All files" +msgstr "*|Kaikki tiedostot" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:34 +msgid "Choose one of the units or relative lengths" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QAbout.C:39 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33 +#: src/ext_l10n.h:686 +msgid "About LyX" +msgstr "LyXistд" + +#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:34 +msgid "Bibliography Item" +msgstr "Lдhdeviite" + +#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:43 +msgid "BibTeX" +msgstr "BibTeX" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:58 +msgid "BibTeX style files (*.bst)" +msgstr "BiBTeXin tyylitiedostot (*.bst)" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:61 +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "Valitse BibTeX-tyyli" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:72 +msgid "BibTeX database files (*.bib)" +msgstr "BiBTeX-tietokannat (*.bib)" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:72 +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Valitse lisдttдvд BibTeX-tietokanta" + +#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:39 src/ext_l10n.h:721 +msgid "Character" +msgstr "Merkki" + +#: src/frontends/qt2/QCitation.C:48 src/frontends/xforms/FormCitation.C:97 +#: src/ext_l10n.h:750 +msgid "Citation" +msgstr "Lдhdeviite" + +#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:55 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:461 src/ext_l10n.h:781 +msgid "Not yet supported" +msgstr "Ei vielд tuettu" + +#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:73 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74 +#, fuzzy +msgid "Down" +msgstr "Kaupunki" + +#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81 +#, fuzzy +msgid "LyX: Delimiters" +msgstr "Matematiikkaerottimet" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:55 +msgid "Document Settings" +msgstr "Asiakirjan asetukset" + +#. biblio +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:67 +#, fuzzy +msgid "Author-year" +msgstr "Tekijд" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:68 +#, fuzzy +msgid "Numerical" +msgstr "Amerikka" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:80 +msgid "``text''" +msgstr "``teksti''" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:81 +msgid "''text''" +msgstr "''teksti''" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:82 +msgid ",,text``" +msgstr ",,teksti``" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:83 +msgid ",,text''" +msgstr ",,teksti''" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:84 +msgid "«text»" +msgstr "«teksti»" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:85 +msgid "»text«" +msgstr "»teksti«" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97 +msgid "OneHalf" +msgstr "Puolikas" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:101 src/frontends/qt2/QDocument.C:110 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:355 src/ext_l10n.h:1012 +#: src/ext_l10n.h:1028 src/ext_l10n.h:1035 +msgid "Custom" +msgstr "Muu" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 +#, fuzzy +msgid "US letter" +msgstr "US letter" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 +#, fuzzy +msgid "US legal" +msgstr "US legal" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 +#, fuzzy +msgid "US executive" +msgstr "US executive" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/ext_l10n.h:1118 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/ext_l10n.h:1119 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/ext_l10n.h:1120 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 +msgid "B3" +msgstr "B3" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/ext_l10n.h:1121 +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:126 src/frontends/qt2/QDocument.C:136 +#: src/ext_l10n.h:574 src/ext_l10n.h:592 src/ext_l10n.h:615 src/ext_l10n.h:627 +msgid "default" +msgstr "oletus" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:127 +msgid "10" +msgstr "10" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:128 +msgid "11" +msgstr "11" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:129 +msgid "12" +msgstr "12" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131 +msgid "Smallskip" +msgstr "Pieni vдli" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 +msgid "Medskip" +msgstr "Keskisuuri vдli" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133 +msgid "Bigskip" +msgstr "Suuri vдli" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:134 +msgid "Length" +msgstr "Pituus" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:137 +msgid "empty" +msgstr "tyhjд" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:138 +msgid "plain" +msgstr "tavallinen" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:139 +msgid "headings" +msgstr "ylдotsikot" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:140 +msgid "fancy" +msgstr "hienot" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:65 +#, fuzzy +msgid "Layout" +msgstr "Muotoilu " + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66 src/ext_l10n.h:669 +#, fuzzy +msgid "Packages" +msgstr "Paketti|#a" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:346 +msgid "Paper" +msgstr "Sivu" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279 +msgid "Margins" +msgstr "Reunukset" + +#. language settings +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:348 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246 src/ext_l10n.h:727 +#: src/ext_l10n.h:735 +msgid "Language" +msgstr "Kieli" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:352 +msgid "Bullets" +msgstr "Merkit" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:288 +#, fuzzy +msgid "Numbering" +msgstr "Numero" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72 src/ext_l10n.h:260 +msgid "Bibliography" +msgstr "Kirjallisuutta" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73 +#, fuzzy +msgid "Preamble" +msgstr "Aloitusosa...|o" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:270 +#, fuzzy +msgid "Document Style" +msgstr "Asiakirja" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Packages" +msgstr "LaTeX-luokat" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:276 +#, fuzzy +msgid "Papersize and Orientation" +msgstr "Asento" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:282 +msgid "Language Settings and Quote Style" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:285 +#, fuzzy +msgid "Bullet Types" +msgstr "Merkit" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:291 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Settings" +msgstr "Lдhdeviite" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:294 src/frontends/qt2/QPreamble.C:32 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX-aloitusosa" -#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63 -msgid "Enter editor program" -msgstr "Anna editoriohjelma" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:352 +#, fuzzy +msgid "Small Margins" +msgstr "Reunukset" -#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63 -msgid "Editor" -msgstr "Muokkain" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:352 +#, fuzzy +msgid "Very small Margins" +msgstr "A4, hyvin kapeat reunukset (vain pysty)" -#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:353 +msgid "Very wide Margins " +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QError.C:31 src/frontends/xforms/FormError.C:27 +#: src/ext_l10n.h:804 +msgid "LaTeX Error" +msgstr "LaTeX-virhe" + +#: src/frontends/qt2/QERT.C:31 +msgid "LaTeX ERT" +msgstr "LaTeX" + +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:35 src/insets/insetexternal.C:214 +msgid "External" +msgstr "Ulkoinen" + +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:87 +msgid "External material (*)" +msgstr "Ulkoinen aineisto (*)" + +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:89 +msgid "Select external material" +msgstr "Valitse ulkoinen tiedosto" + +#: src/frontends/qt2/QFloat.C:32 +#, fuzzy +msgid "Float Settings" +msgstr "Irrallisten asetukset" + +#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:134 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64 +msgid "Graphics" +msgstr "Kuva" + +#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:244 +#, fuzzy +msgid "Scale%" +msgstr "&Skaalaa" + +#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:94 +#, fuzzy +msgid "Files (*)" +msgstr "Tiedosto: " + +#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:95 +#, fuzzy +msgid "Select a graphic file" +msgstr "Valitse kuvatiedosto" + +#: src/frontends/qt2/QInclude.C:35 src/insets/insetinclude.C:209 +#: src/ext_l10n.h:919 +msgid "Include" +msgstr "Sisдllytд" + +#: src/frontends/qt2/QIndex.C:30 src/frontends/xforms/FormIndex.C:26 +#: src/insets/insetindex.C:70 src/ext_l10n.h:696 src/ext_l10n.h:932 +msgid "Index" +msgstr "Hakemisto" + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:37 src/ext_l10n.h:937 +msgid "Log" +msgstr "Loki" + +#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:55 msgid "PostScript files (*.ps)" msgstr "PostScript-tiedostot (*.ps)" -#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48 +#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:57 msgid "Select a file to print to" msgstr "Valitse tiedosto, johon tulostetaan" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:32 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:118 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert space" +msgstr "LyX-osiot" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:120 +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121 +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122 +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123 +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:124 +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:125 +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert root" +msgstr "LyX-osiot" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:132 +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133 +msgid "Cube root\t\\root" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:134 +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:139 +msgid "LyX: Set math style" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141 +msgid "Display style\t\\displaystyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142 +msgid "Normal text style\t\\textstyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143 +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144 +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:149 +msgid "LyX: Set math font" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:151 +msgid "Roman\t\\mathrm" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152 +msgid "Bold\t\\mathbf" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153 +#, fuzzy +msgid "San serif\t\\mathsf" +msgstr "Sans serif" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154 +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155 +#, fuzzy +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "Kirjoituskone" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156 +msgid "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157 +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:158 +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:159 +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:40 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert matrix" +msgstr "LyX: Syцtд tekstiд" + +#: src/frontends/qt2/QMinipage.C:36 +msgid "Minipage" +msgstr "Pienoissivu" + +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:49 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:70 +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "Kappaleen tyyli" + +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:303 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287 +#: src/paragraph.C:819 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Jдrjetцntд tдllд kappaletyylillд!" + +#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69 +msgid "Enter editor program" +msgstr "Anna editoriohjelma" + +#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69 +msgid "Editor" +msgstr "Muokkain" + +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:62 +#, fuzzy +msgid "LyX: Preferences" +msgstr "Asetukset" + +#. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard +#. code the menu structure here. +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:77 +#, fuzzy +msgid "Look and feel" +msgstr "Kдyttцtuntuma" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:80 src/ext_l10n.h:1102 +#, fuzzy +msgid "Language settings" +msgstr "Kieliasetukset" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:82 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198 +msgid "Outputs" +msgstr "Tuloste" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:34 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:31 src/ext_l10n.h:1276 +msgid "Spellchecker" +msgstr "Oikoluin" + +#. UI +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:126 +#, fuzzy +msgid "User interface" +msgstr "Kдyttцliittymдtiedosto|#K" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:130 +#, fuzzy +msgid "Screen fonts" +msgstr "Nдyttцkirjasimet" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:132 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 src/ext_l10n.h:1062 +msgid "Colors" +msgstr "Vдrit" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:136 src/ext_l10n.h:1096 +#, fuzzy +msgid "Keyboard" +msgstr "Avainsana" + +#. output +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:141 +msgid "Ascii" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:143 +#, fuzzy +msgid "Date format" +msgstr "Pдivдyksen muoto|#m" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:145 src/ext_l10n.h:351 +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:147 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235 +msgid "Printer" +msgstr "Tulostin" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:150 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227 +msgid "Paths" +msgstr "Polut" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:152 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 +msgid "Converters" +msgstr "Muuntimet" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:154 +#, fuzzy +msgid "File formats" +msgstr "Muodot" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:442 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:445 +msgid "New" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:544 +#, fuzzy +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "Valitse lisдttдvд LyX-asiakirja" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:552 +#, fuzzy +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "Virhe! Ei voinut luoda vдliaikaishakemistoa:" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:560 +msgid "Select a backups directory" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:568 +#, fuzzy +msgid "Selection a documents directory" +msgstr "Valitse lisдttдvд LyX-asiakirja" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:576 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrint.C:39 src/frontends/xforms/FormPrint.C:36 +#: src/LyXAction.C:141 src/ext_l10n.h:1208 +msgid "Print" +msgstr "Tulosta" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:45 msgid "Cross Reference" msgstr "Viittaus" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:95 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:121 msgid "&Go back" msgstr "&Palaa" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:97 src/frontends/xforms/FormRef.C:190 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:123 src/frontends/xforms/FormRef.C:277 msgid "Go back" msgstr "Palaa" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:105 src/frontends/xforms/FormRef.C:77 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:194 src/frontends/xforms/FormRef.C:211 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:129 src/ext_l10n.h:1237 +msgid "&Goto" +msgstr "&Siirry" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:131 msgid "Go to reference" msgstr "Siirry viitteeseen" -#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:23 +#: src/frontends/qt2/QSearch.C:34 src/ext_l10n.h:762 +msgid "Search" +msgstr "Etsi" + +#: src/frontends/qt2/QSendto.C:37 src/frontends/xforms/FormSendto.C:32 +msgid "Send document to command" +msgstr "Lдhetд asiakirja komentoon" + +#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:31 msgid "ShowFile" msgstr "Nдytд tiedosto" -#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:116 msgid "Spellcheck complete" msgstr "Oikoluku valmis" -#: src/frontends/qt2/QToc.C:39 +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:118 src/ext_l10n.h:694 src/ext_l10n.h:704 +#: src/ext_l10n.h:752 src/ext_l10n.h:814 src/ext_l10n.h:914 src/ext_l10n.h:935 +#: src/ext_l10n.h:1268 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:33 +#, fuzzy +msgid "LyX: Edit Table" +msgstr "Taulukot" + +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:398 src/frontends/xforms/FormTabular.C:517 +msgid "Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Kohdistin oli vддrдssд paikassa, ikkuna pдivittyi" + +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:419 src/frontends/qt2/QTabular.C:437 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:556 +msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Virheellinen pituus (pitдisi olla esim.: 10mm)" + +#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31 src/ext_l10n.h:1295 +msgid "Insert table" +msgstr "Lisдд taulukko" + +#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:36 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:34 +msgid "LaTeX Information" +msgstr "LaTeX-tietoja" + +#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39 +#: src/ext_l10n.h:40 src/ext_l10n.h:489 src/ext_l10n.h:1381 +msgid "Thesaurus" +msgstr "Synonyymit" + +#: src/frontends/qt2/QToc.C:42 msgid "Table of contents" msgstr "Sisдllysluettelo" -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:30 +#: src/frontends/qt2/QURL.C:33 src/ext_l10n.h:507 src/ext_l10n.h:1399 +#: src/ext_l10n.h:1402 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:35 msgid "VCLog" msgstr "Versioloki" -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:45 -msgid "Version control log for " +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:50 +#, fuzzy, c-format +msgid "Version control log for %1$s" msgstr "Versiohallintaloki tiedostolle " -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:28 +#: src/frontends/qt2/QWrap.C:36 src/frontends/xforms/FormWrap.C:33 +#: src/ext_l10n.h:1411 +#, fuzzy +msgid "Wrap Options" +msgstr "&Lisдasetukset:" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:30 msgid "Dismiss" msgstr "Sulje" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:35 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:43 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:37 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Kyllд|kK#k" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:44 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:48 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:46 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:50 msgid "No|Nn#n" msgstr "Ei|eE#e" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:55 -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:186 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 src/frontends/xforms/form_ert.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:85 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:45 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:68 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:192 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:64 src/frontends/xforms/form_ref.C:90 -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:51 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57 msgid "Cancel|^[" msgstr "Peru|^[" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:58 msgid "OK|#O" msgstr "OK|#O" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:59 msgid "Clear|#e" msgstr "Tyhjennд|#Tt" -#: src/frontends/xforms/combox.C:524 +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n" +" Using black instead, sorry!" +msgstr " Kдyttдд mustaa sen sijaan." + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:98 +#, c-format +msgid "LyX: X11 color %1$s allocated for %2$s" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s" +msgstr "LyX: Arvioitu X11 vдri " + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:146 +#, c-format +msgid "" +"LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n" +" Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) instead.\n" +"Pixel [%9$d] is used." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/combox.C:515 msgid "Done" msgstr "Valmis" -#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:117 -msgid "WARNING! " +#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING! %1$s" msgstr "Varoitus! " -#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:55 +#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:62 msgid "*" msgstr "*" -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29 -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:66 -#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_search.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 -msgid "Close|^[" -msgstr "Sulje|^[" - -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119 -msgid "Text" -msgstr "Teksti" - #. stack tabs -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:61 -msgid "Copyright and Version" -msgstr "Tekijдnoikeus ja versio" +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70 src/ext_l10n.h:687 +msgid "Version" +msgstr "Versio" -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:63 -msgid "License and Warranty" -msgstr "Lisenssi ja takuu" +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72 src/ext_l10n.h:689 +msgid "Credits" +msgstr "Kiitokset" -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29 -msgid "Key:|#K" -msgstr "Avain:|#A" +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:74 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "Viiva" -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46 -msgid "Label:|#L" -msgstr "Nimike:|#N" - -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:29 msgid "Bibliography Entry" msgstr "Lдhdeviite" -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29 -msgid "Database:|#D" -msgstr "Tietokanta:|#k" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:51 +msgid "Key used within LyX document." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119 -msgid "Style:|#S" -msgstr "Tyyli:|#y" +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:53 +msgid "Label used for final output." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:50 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:585 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:146 -msgid "Browse...|#B" -msgstr "Selaa...|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:256 -msgid "Browse...|#r" -msgstr "Selaa...|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:65 -msgid "Add bibliography to TOC|#A" -msgstr "Lisдд lдhdeluettelo sisдllysluetteloon|#B" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:37 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:41 msgid "BibTeX Database" msgstr "BiBTeX-tietokanta" #. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:62 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71 +#, fuzzy msgid "" "The database you want to cite from. Insert it without the default extension " -"\".bib\". If you insert it with the browser, LyX strips the extension. " -"Several databases must be separated by a comma: \"natbib, books\"." +"\".bib\". Use comma to separate databases." msgstr "" "Tietokanta, jonka viitteitд haluat kдyttдд. Lisдд se ilman oletuspддtettд \"." "bib\". Jos lisддt sen selaamalla, LyX poistaa pддtteen itse. Useita " "tietokantoja voi lisдtд pilkuin erotettuina: \"natbib, books\"" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:65 -msgid "Browse your directory for BibTeX stylefiles." +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:76 +#, fuzzy +msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles" msgstr "Selaa hakemistostasi BibTeX-tyylitiedostoja." -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:68 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:79 msgid "" "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " -"extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in " -"$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"View-" -">TeX Information\" you can list all installed styles." +"extension \".bst\" and without path." msgstr "" -"Kдytettдvд BibTeX-tyyli (vain yksi). Lisдд se ilman oletuspддtettд \".bst\" " -"ja ilman hakemistonimeд. Useimmat bib-tyylitiedostot ovat hakemistossa " -"$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF on oman TeX-jдrjestelmдsi juurihakemisto. Valitse " -"\"Nдytд->TeX-tietoja\" valikosta nдhdдksesi kaikki asennetut tyylit." - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71 -msgid "" -"Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table of " -"Contents (which doesn't happen by default)." -msgstr "" -"Kдytд tдtд valintaa, jos haluat kirjallisuusluettelon nдkyvдn " -"sisдllysluettelossa, mikд ei tapahdu oletuksena." #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83 +#, fuzzy +msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents" +msgstr "Lisдд lдhdeluettelo sisдllysluetteloon" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87 +#, fuzzy +msgid "Choose a BibTeX style from the list." +msgstr "Valitse tyylitiedosto" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92 +msgid "" +"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are " +"in directories where TeX finds them are listed!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:106 msgid "Select Database" msgstr "Valitse tietokanta" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:84 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107 msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)" msgstr "*.bib|BiBTeX-tietokannat (*.bib)" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:100 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119 msgid "Select BibTeX-Style" msgstr "Valitse BibTeX-tyyli" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:101 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120 msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)" msgstr "*.bst|BiBTeXin tyylitiedostot (*.bst)" -#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:107 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 -msgid "Close|^[^M" -msgstr "Sulje|^[^M" - -#: src/frontends/xforms/form_browser.C:39 -msgid "Update|#Uu" -msgstr "Pдivitд|#Pp" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:33 -msgid "Family:|#F" -msgstr "Tyyli:|#y" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:43 -msgid "Series:|#S" -msgstr "Laji:|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:53 -msgid "Shape:|#H" -msgstr "Muoto:|#m" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:63 -msgid "Size:|#Z" -msgstr "Koko:|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:73 -msgid "Misc:|#M" -msgstr "Sekal.:|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:83 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:178 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 src/frontends/xforms/form_ert.C:66 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:94 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:78 src/frontends/xforms/form_forks.C:58 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:48 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:43 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:43 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:57 src/frontends/xforms/form_ref.C:97 -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:51 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 -msgid "Apply|#A" -msgstr "Toteuta|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:91 -msgid "Cancel|#N" -msgstr "Peru|#r" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:99 -msgid "Color:|#C" -msgstr "Vдri:|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:109 -msgid "Toggle on all these|#T" -msgstr "Laita nдmд pддlle/pois|#a" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:116 -#: src/frontends/xforms/form_character.C:128 -msgid "Language:" -msgstr "Kieli:" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:122 -msgid "These are never toggled" -msgstr "Koko alueeseen vaikuttavat" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:125 -msgid "These are always toggled" -msgstr "Alueen asetuksia muuttavat" - -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:38 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:42 msgid "Character Layout" msgstr "Merkkiasettelu" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:30 -msgid "Inset keys|#I" -msgstr "Lainatut lдhteet|#a" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40 -msgid "Bibliography keys|#y" -msgstr "Luettelon teokset|#k" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:50 -msgid "@4->" -msgstr "@4->" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:50 -msgid "#&D" -msgstr "#&D" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:55 -msgid "@9+" -msgstr "@9+" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 -msgid "#X" -msgstr "#X" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61 -msgid "@8->" -msgstr "@8->" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 -msgid "#&A" -msgstr "#&A" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:67 -msgid "@2->" -msgstr "@2->" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:68 -msgid "#&B" -msgstr "#&B" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87 -msgid "Regular Expression|#R" -msgstr "Sддnnцllinen lauseke|#l" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94 -msgid "Case sensitive|#C" -msgstr "Sama kirjainkoko|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:101 -msgid "Previous|#P" -msgstr "Edellinen|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:109 -msgid "Next|#N" -msgstr "Seuraava|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130 -msgid "Full author list|#F" -msgstr "Tдydellinen tekijдluettelo|#l" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:138 -msgid "Upper case|#U" -msgstr "Iso kirjain|#I" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:145 -msgid "Optional text" -msgstr "Lisдteksti" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148 -msgid "Before:|#B" -msgstr "Ennen:|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:157 -msgid "After:|#e" -msgstr "Jдlkeen:|#J" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:166 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:68 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:34 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:85 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:175 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:80 src/frontends/xforms/form_url.C:76 -msgid "Restore|#R" -msgstr "Palauta|#u" - #. set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166 msgid "Add the selected entry to the current citation reference." msgstr "Lisдд valittu kohta nykyiseen viitteeseen." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:190 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169 msgid "Delete the selected entry from the current citation reference." msgstr "Poista valittu kohta nykyisestд viitteestд." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." msgstr "Siirrд valittua kohtaa ylцspдin luettelossa." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." msgstr "Siirrд valittua kohtaa alaspдin luettelossa." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178 msgid "" "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " "right browser window." @@ -5914,7 +2132,7 @@ msgstr "" "Lainattavat kohdat. Valitse kдyttдmдllд oikean selausikkunan " "nuolipainikkeita." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:183 msgid "" "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex " "Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the " @@ -5924,17 +2142,17 @@ msgstr "" "lдhdeviitteet) sisдltдmдt viitteet. Siirrд lainaamasi lдhteet " "nuolipainikkeilla vasempaan selausikkunaan." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188 msgid "Information about the selected entry" msgstr "Valitun kohdan tietoja" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193 msgid "" "Here you may select how the citation label should look inside the text " "(Natbib)." msgstr "Tдstд voit valita, miltд lainausnimiц nдyttдд tekstissд (Natbib)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196 msgid "" "Activate if you want to print all authors in a reference with more than " "three authors, and not \" et al.\" (Natbib)." @@ -5942,7 +2160,7 @@ msgstr "" "Kдytд tдtд, jos haluat kaikkien tekijцiden nдkyvдn viitteessд vaikka heitд " "olisi enemmдn kuin kolme, eikд vain \" ym.\" (Natbib)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199 msgid "" "Activate if you want to print the first character of the author name as " "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " @@ -5951,21 +2169,21 @@ msgstr "" "Kдytд tдtд jos haluat tekijдn nimen ensimmдisen kirjaimen olevan iso (\"Van " "Gogh\" eikд \"van Gogh\"). Hyцdyllistд lauseiden alussa (Natbib)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202 msgid "" "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see \"" msgstr "Tekstiд, joka nдkyy ennen viitettд, esim. \"katso \"." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205 msgid "" "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\"" msgstr "Tekstiд, joka nдkyy viitteen jдlkeen, esim. \"sivulla 12\"." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 msgid "Search your database (all fields will be searched)." msgstr "Etsi tietokannasta (kaikkien kenttien perusteella)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 msgid "" "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" "\", but not \"BibTeX\"." @@ -5973,244 +2191,24 @@ msgstr "" "Kдytд tдtд jos haluat kirjainkoon merkitsevдn etsinnдssд: \"bibtex\" " "tдsmдisi siis \"bibtex\":iin muttei \"BibTeX\":iin." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." msgstr "Kдytд tдtд, jos haluat hyцdyntдд sддnnцllisiд lausekkeita." -#: src/frontends/xforms/form_document.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:29 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 -msgid "Tabbed folder" -msgstr "Asetussivut" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:57 +msgid "Document Layout" +msgstr "Asiakirjan tyylipohja" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:60 -msgid "Save as Document Defaults|#v" -msgstr "Tallenna muotoilu oletukseksi|#m" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:66 -msgid "Use Class Defaults|#C" -msgstr "Kдytд luokan oletuksia|#l" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:94 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146 #, fuzzy -msgid "Paper size" -msgstr "Paperikoko" +msgid " Single | OneHalf | Double | Custom " +msgstr " Yksinkertainen | Puolitoista | Kaksinkertainen | Muu " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:96 -#, fuzzy -msgid "Paper size:|#P" -msgstr "Paperikoko:|#a" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:166 +msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " +msgstr " Pieni | Keski | Suuri | Annettu pituus " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:104 -msgid "Width:|#W" -msgstr "Leveys:|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 -msgid "Height:|#H" -msgstr "Korkeus:|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:126 -msgid "Portrait|#r" -msgstr "Pysty|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:134 -msgid "Landscape|#L" -msgstr "Vaaka|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:145 -msgid "Custom sizes|#M" -msgstr "Omat koot|#O" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:153 -msgid "Special (A4 portrait only):|#S" -msgstr "Erityinen (vain pysty A4):|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 -msgid "Top:|#T" -msgstr "Ylдreuna:|#Y" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:172 -msgid "Bottom:|#B" -msgstr "Alareuna:|#r" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:182 -msgid "Inner:|#I" -msgstr "Sisд:|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:192 -msgid "Outer:|#u" -msgstr "Ulko:|#U:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:202 -msgid "Headheight:|#H" -msgstr "Sivuots. kork.:|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 -msgid "Headsep:|#d" -msgstr "Sivuots. vдli:|#д" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:222 -msgid "Footskip:|#F" -msgstr "Alaviitevдli:|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:255 -msgid "Page cols" -msgstr "Palstat" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:258 -msgid "Fonts:|#F" -msgstr "Kirjasinlajit:|#j" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:266 -msgid "Font Size:|#O" -msgstr "Kirjasinkoko:|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:274 -msgid "Class:|#l" -msgstr "Luokka:|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:282 -#, fuzzy -msgid "Page style:|#P" -msgstr "Sivuotsikkotyyli:|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:290 -msgid "Spacing|#g" -msgstr "Rivivдli|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:298 -msgid "Extra Options:|#X" -msgstr "Lisдasetukset:|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:308 -msgid "Default Skip:|#u" -msgstr "Kappalevдli:|#v" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:317 -msgid "One|#n" -msgstr "Yksipuolinen|#Y" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:325 -msgid "Two|#T" -msgstr "Kaksipuolinen|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:336 -msgid "One|#e" -msgstr "1|#1" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:344 -msgid "Two|#w" -msgstr "2|#2" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:355 -msgid "Indent|#I" -msgstr "Sisennys|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:363 -msgid "Skip|#K" -msgstr "Vдli|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:402 -msgid "Quote Style " -msgstr "Lainausmerkit " - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:404 -msgid "Encoding:|#D" -msgstr "Merkistц:|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:412 -msgid "Type:|#T" -msgstr "Tyyppi:|#p" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:421 -msgid "Single|#S" -msgstr "Yksink.|#Y" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:429 -msgid "Double|#D" -msgstr "Kaksink.|#a" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:439 -msgid "Language:|#L" -msgstr "Kieli:|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:470 -msgid "Float Placement:|#L" -msgstr "Irrallisten sijoitus:|#s" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:476 -msgid "Section number depth" -msgstr "Otsikkotasojen lkm." - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:480 -msgid "Table of contents depth" -msgstr "Sisдllysluettelotasojen lkm." - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:485 -msgid "PS Driver|#S" -msgstr "PS-ajuri:|#a" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:493 -msgid "Use AMS Math|#M" -msgstr "Kдytд pakettia AMS Math|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:501 -msgid "Use Natbib|#N" -msgstr "Kдytд Natbibia|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:509 -msgid "Citation style|#i" -msgstr "Lдhdeviitetyyli|#y" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:552 -msgid "Size|#z" -msgstr "Koko|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:561 -msgid "LaTeX|#L" -msgstr "LaTeX|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:570 -msgid "1|#1" -msgstr "1|#1" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:580 -msgid "2|#2" -msgstr "2|#2" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:589 -msgid "3|#3" -msgstr "3|#3" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:598 -msgid "4|#4" -msgstr "4|#4" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:613 -msgid "Standard|#S" -msgstr "Oletus|#O" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:624 -msgid "Maths|#M" -msgstr "Matem.|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:634 -msgid "Ding 1|#D" -msgstr "Ding 1|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:644 -msgid "Ding 2|#i" -msgstr "Ding 2|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:654 -msgid "Ding 3|#n" -msgstr "Ding 3|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:664 -msgid "Ding 4|#g" -msgstr "Ding 4|#g" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:110 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:230 #, fuzzy msgid "" " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 " @@ -6219,31 +2217,22 @@ msgstr "" " Oletus | Oma | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 | " "B5 " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:113 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:233 msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins " msgstr "" " Ei mitддn | Kapeat reunukset | Hyvin kapeat reunukset | Hyvin leveдt " "reunukset" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:201 -#, fuzzy -msgid " Single | OneHalf | Double | Custom " -msgstr " Yksinkertainen | Puolitoista | Kaksinkertainen | Muu " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:209 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr " Pieni | Keski | Suuri | Annettu pituus " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:268 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:283 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr "" " ``teksti'' | ''teksti'' | ,,teksti`` | ,,teksti'' | «teksti» | »teksti« " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:292 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:308 msgid " Author-year | Numerical " msgstr " Tekijд ja vuosi | Numerot " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:305 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:334 msgid "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" @@ -6251,7 +2240,16 @@ msgstr "" " oletus | pikkuruinen | indeksi | alaviite | pieni | tavallinen | suuri | " "suurempi | suurin | valtava | valtavin" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:338 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:344 +msgid "Document" +msgstr "Asiakirja" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:350 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:260 +msgid "Extra" +msgstr "Lisд" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:359 msgid "" "Your version of libXpm is older than 4.7.\n" "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" @@ -6259,1324 +2257,519 @@ msgstr "" "libXpm-versiosi on vanhempi kuin 4.7.\n" "Merkit-sivu asiakirjan asetuksista on pois kдytцstд." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405 -msgid "Do you want to save the current settings" -msgstr "Haluatko tallentaa tдmдnhetkiset asetukset" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:383 +msgid "Document layout set" +msgstr "Asiakirjatyyli asetettu" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:406 -msgid "for the document layout as default?" -msgstr "tyylipohjan oletuksiksi?" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1236 +msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." +msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu. Muotoilua ei voi muuttaa." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407 -msgid "(they will be valid for any new document)" -msgstr "(Ne sopivat kaikille uusille asiakirjoille.)" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1400 +msgid "Unable to switch to new document class." +msgstr "En voi vaihtaa uuteen asiakirjaluokkaan" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1302 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:584 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:578 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:597 -msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Virheellinen pituus (pitдisi olla esim.: 10mm)" - -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:28 src/frontends/xforms/form_tabular.C:533 -msgid "Status" -msgstr "Tila" - -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:33 -msgid "Open|#O" -msgstr "Avaa|A" - -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:41 -msgid "Collapsed|#C" -msgstr "Jдrjestetty|#J" - -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:49 -msgid "Inlined View|#I" -msgstr "Esikatselukuva|#E" - -#: src/frontends/xforms/FormERT.C:26 +#: src/frontends/xforms/FormERT.C:29 msgid "ERT Options" msgstr "ERT-asetukset" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:29 -msgid "Template|#t" -msgstr "Mallipohja|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:42 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:86 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:44 -msgid "File|#F" -msgstr "Tiedosto|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:58 -msgid "Parameters|#P" -msgstr "Parametrit|#a" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:66 -msgid "Edit file|#E" -msgstr "Muokkaa tiedostoa|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:74 -msgid "View result|#V" -msgstr "Nдytд tulos|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:82 -msgid "Update result|#U" -msgstr "Pдivitд|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:102 -msgid "Cancel|#C^[" -msgstr "Peru|^[" - -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:30 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 msgid "Edit external file" msgstr "Muokkaa ulkoista tiedostoa" -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34 -msgid "Directory:|#D" -msgstr "Hakemisto:|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42 -msgid "Pattern:|#P" -msgstr "Suodin:|#S:" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54 -msgid "Filename:|#F" -msgstr "Tiedostonimi:|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62 -msgid "Rescan|#R#r" -msgstr "Pдivitд|#P#p" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69 -msgid "Home|#H#h" -msgstr "Kotihakemisto|#K#k" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76 -msgid "User1|#1" -msgstr "Kдyttдjд1|#1" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83 -msgid "User2|#2" -msgstr "Kдyttдjд2|#2" - -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:228 -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:398 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:191 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:360 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Varoitus! Ei voinut avata hakemistoa." -#: src/frontends/xforms/form_float.C:33 -msgid "Top of the page|#T" -msgstr "Sivun ylдosaan|#y" - -#: src/frontends/xforms/form_float.C:40 -msgid "Bottom of the page|#B" -msgstr "Sivun alaosaan|#a" - -#: src/frontends/xforms/form_float.C:47 -msgid "Page of floats|#P" -msgstr "Omalle sivulleen|#O" - -#: src/frontends/xforms/form_float.C:54 -msgid "Here, if possible|#i" -msgstr "Tдhдn, jos mahdollista|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_float.C:61 -msgid "Here, definitely|#H" -msgstr "Tдhдn, ehdottomasti|#e" - -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:42 msgid "Float Options" msgstr "Irrallisten asetukset" -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:29 -msgid "Forked child processes|#F" -msgstr "Haarautuneet lapsiprosessit|#H" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72 +#, fuzzy +msgid "Use the document's default settings." +msgstr "tyylipohjan oletuksiksi?" -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:37 -msgid "Kill processes|#K" -msgstr "Tapa prosesseja|#p" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74 +msgid "Enforce placement of float here." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:44 -msgid "All ->" -msgstr "Kaikki ->" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76 +msgid "Alternative suggestions for placement of float." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:47 -msgid "@->" -msgstr "@->" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78 +#, fuzzy +msgid "Try top of page." +msgstr "Sivun ylдosaan" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80 +#, fuzzy +msgid "Try bottom of page." +msgstr "Sivun alaosaan" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82 +msgid "Put float on a separate page of floats." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84 +msgid "Try float here." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86 +msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88 +msgid "Span float over the columns." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:36 msgid "Child processes" msgstr "Lapsiprosessit" #. Set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:54 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57 msgid "All currently running child processes forked by LyX." msgstr "Kaikki nyt kдynnissд olevat LyXistд haarautuneet lapsiprosessit." -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:62 msgid "A list of all child processes to kill." msgstr "Luettelo kaikista lopetettavista lapsiprosesseista." -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:60 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:67 msgid "Add all processes to the list of processes to kill." msgstr "Lisдд kaikki prosessit lopetettavien luetteloon." -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:63 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:70 msgid "" "Add the currently selected child process to the list of processes to kill." msgstr "Lisдд nyt valittu lapsiprosessi lopetettavien luetteloon." -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:66 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:73 msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill." msgstr "Poista nyt valittu kohta lopetettavista prosesseista." -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:41 -msgid "Ok" -msgstr "OK" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:123 +msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103 -msgid "Subfigure|#S" -msgstr "Alikuva|#A" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:126 +#, c-format +msgid "Scale%%|%1$s" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111 -msgid "Title|#T" -msgstr "Otsikko|#O" +#. set up the tooltips for the filesection +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:132 +#, fuzzy +msgid "The file you want to insert." +msgstr "Valitse lisдttдvд LyX-asiakirja" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121 -msgid "Angle|#A" -msgstr "Kulma|#l" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:134 +msgid "Browse the directories." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:127 -msgid "deg" -msgstr "°" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137 +msgid "Scale the image to inserted percentage value." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:131 -msgid "Origin|#O" -msgstr "Keskus|#e" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139 +msgid "Select display mode for this image." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:139 -msgid "Draft mode|#D" -msgstr "Luonnostila|#L" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:142 +msgid "Set the image width to the inserted value." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:147 -msgid "Rotate|#R" -msgstr "Kierrд|#K" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144 +#, c-format +msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:155 -msgid "Don't unzip, when exporting to LaTeX|#u" -msgstr "Дlд pura pakettia LaTeXiin viedessд|#p" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:146 +msgid "Set the image height to the inserted value." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:187 -msgid "Output size" -msgstr "Tulostekoko" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:148 +#, fuzzy +msgid "Select unit for height." +msgstr "Valitse avattava asiakirja" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:191 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:415 -msgid "Original size|#O" -msgstr "Alkuperдinen koko|#A" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150 +msgid "" +"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey " +"aspect ratio." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:200 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:424 -msgid "Scale|#S" -msgstr "Skaalaus|#S" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154 +msgid "" +"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX " +"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which " +"holds the values for the bounding box." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:209 -msgid "Custom|#C" -msgstr "Muu|M" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:220 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:407 -msgid "Value|#V" -msgstr "Arvo|#r" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:231 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:491 -msgid "Width|#W" -msgstr "Leveys|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:242 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:502 -msgid "Height|#H" -msgstr "Korkeus:|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:253 -msgid "keep Aspect ratio|#A" -msgstr "Sдilytд sivusuhde|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:261 -msgid "Get LyX size|#L" -msgstr "Hae LyX-koko|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:291 -msgid "Corner coordinates (X, Y)" -msgstr "Kulman koordinaatit (X, Y)" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:294 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:298 -msgid ", " -msgstr ", " - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:303 -msgid "Top right ( |#T" -msgstr "Vasen ylдkulma ( |#V" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:309 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:320 -msgid " )" -msgstr " )" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:314 -msgid "Bottom left ( |#B" -msgstr "Oikea alakulma (|#O" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:325 -msgid "Units|#U" -msgstr "Yksikцt|#Y" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:333 -msgid "Get values from file|#G" -msgstr "Hae arvot tiedostosta|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:340 -msgid "Clip to bounding box|#C" -msgstr "Leikkaa rajauslaatikkoon|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:372 -msgid "Additional LaTeX options|#L" -msgstr "LaTeX-lisдasetukset:|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:401 -msgid "Screen size" -msgstr "Koko ruudulla" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:404 -msgid "Screen display" -msgstr "Nдkymд ruudulla" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:433 -msgid "Custom|#u" -msgstr "Muu|M" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:449 -msgid "Default|#f" -msgstr "Oletus|#O" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:457 -msgid "Monochrome|#M" -msgstr "Mustavalkoinen|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:465 -msgid "Grayscale|#G" -msgstr "Harmaasдvyinen|#y" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:473 -msgid "Color|#C" -msgstr "Vдrillinen|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:481 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:513 -msgid "Don't display|#D" -msgstr "Дlд nдytд|#Д" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:513 -msgid "Get LaTeX size|#L" -msgstr "Hae LaTeX-koko|#L" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:190 -msgid "LyX View" -msgstr "LyX-nдkymд" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:191 -msgid "LaTeX Size" -msgstr "LaTeX-koko" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:159 +msgid "Show image only as a rectangle of the original size." +msgstr "" +#. set up the tooltips for the bounding-box-section #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:192 +msgid "The lower left x-value of the bounding box." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:194 +msgid "The lower left y-value of the bounding box." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:196 +msgid "" +"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows " +"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200 +msgid "The upper right y-value of the bounding box." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202 +msgid "Select unit for the bounding box values." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:205 +msgid "" +"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is " +"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the " +"PostScript's b(ig) p(oint)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:210 +#, fuzzy +msgid "Clip image to the bounding box values." +msgstr "&Leikkaa rajauslaatikkoon" + +#. set up the tooltips for the extra section +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:243 +msgid "" +"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, " +"negative value clockwise." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:247 +msgid "Insert the point of origin for rotation." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:249 +msgid "Enables use of subfigure with its own caption." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:251 +msgid "Insert the optional subfigure caption." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253 +msgid "" +"Add any additional latex option, which is defined in the graphicx-package " +"and not mentioned in the gui's tabfolders." +msgstr "" + +#. add the different tabfolders +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:258 +msgid "File" +msgstr "Tiedosto" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259 msgid "Bounding Box" msgstr "Rajauslaatikko" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:193 -msgid "Extras" -msgstr "Lisдt" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:548 -msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here." -msgstr "Yksikцitд text%, page%, col% ja line% ei voi kдyttдд tдssд." - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:549 -msgid "Cannot use the values from LaTeX size!" -msgstr "Ei voi kдyttдд LaTeX-koon arvoja!" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:695 -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111 -msgid "Invalid Length!" -msgstr "Virheellinen pituus!" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:37 -msgid "Don't typeset|#D" -msgstr "Дlд lado|#d" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:53 -msgid "Load|#L" -msgstr "Lataa|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:60 -msgid "File name:|#F" -msgstr "Tiedostonnimi:|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:68 -msgid "Visible space|#s" -msgstr "Nдkyvд vдli|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:75 -msgid "Verbatim|#V" -msgstr "Lisдд sellaisenaan|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:83 -msgid "Use input|#i" -msgstr "Kдytд syцtettд|#y" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:91 -msgid "Use include|#U" -msgstr "Kдytд sisдllytystд|#i" - -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:34 msgid "Include file" msgstr "Sisдllytд tiedosto" -#: src/frontends/xforms/form_index.C:29 -msgid "Keyword|#K" -msgstr "Avainsana|#A" - -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:22 src/frontends/xforms/FormLog.C:39 +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:25 msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX Lokitiedosto" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:40 +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:34 +#, fuzzy +msgid "LyX: LaTeX Log" +msgstr "LaTeX Lokitiedosto" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:35 +msgid "LyX: Literate Programming Build Log" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:43 +#, fuzzy +msgid "No LaTeX log file found." +msgstr "LaTeXin lokitiedostoa ei ole" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:44 +#, fuzzy +msgid "No Literate Programming build log file found." +msgstr "Build-lokitiedostoa ei ole" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89 +msgid "Close|^[" +msgstr "Sulje|^[" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:31 msgid "Maths Decorations & Accents" msgstr "Koristukset ja aksenttimerkit" -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:54 -msgid "" -"()\n" -"Both|#B" -msgstr "" -"()\n" -"Molemmat|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:61 -msgid "" -")\n" -"Right|#R" -msgstr "" -")\n" -"Oikea|#O" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:68 -msgid "" -"(\n" -"Left|#L" -msgstr "" -"(\n" -"Vasen|#V" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59 msgid "Maths Delimiters" msgstr "Matematiikkaerottimet" -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 -msgid "Rows" -msgstr "Rivejд" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35 -msgid "Columns " -msgstr "Sarakkeita " - -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43 -msgid "Vertical align|#V" -msgstr "Pystytasaus|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52 -msgid "Horizontal align|#H" -msgstr "Vaakatasaus|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59 -msgid "OK " -msgstr "OK " - -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:64 msgid "Maths Matrix" msgstr "Matriisi" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:80 msgid "Top | Center | Bottom" msgstr " Ylд | Keski | Ala" -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28 -msgid "Close " -msgstr "Sulje " - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31 -msgid "Functions" -msgstr "Funktiot" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:94 -msgid "­ Ы" -msgstr "­ Ы" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:109 -msgid "± ґ" -msgstr "± ґ" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:99 -msgid "Ј @" -msgstr "Ј @" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:109 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:250 -msgid "Misc" -msgstr "Sekal." - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:77 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116 -msgid "Dots" -msgstr "Pisteet" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:81 -msgid "S т" -msgstr "S т" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:104 -msgid "!(Ј @)" -msgstr "!(Ј @)" - #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:70 msgid "Maths Panel" msgstr "Matematiikkapaneeli" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:85 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:82 src/ext_l10n.h:959 msgid "Arrows" msgstr "Nuolet" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:91 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:87 msgid "Binary Ops" msgstr "Binaarioperaattorit" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:92 msgid "Bin Relations" msgstr "Binaarirelaatiot" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97 src/ext_l10n.h:545 +#: src/ext_l10n.h:958 +msgid "Greek" +msgstr "Kreikka" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:102 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 +msgid "Misc" +msgstr "Sekal." + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:107 src/ext_l10n.h:960 +msgid "Dots" +msgstr "Pisteet" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:112 msgid "Big Operators" msgstr "Suuret operaattorit" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:128 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:117 msgid "AMS Misc" msgstr "AMS-sekal." -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:134 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122 msgid "AMS Arrows" msgstr "AMS-nuolet" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:140 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:127 msgid "AMS Relations" msgstr "AMS-relaatiot" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:146 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:132 msgid "AMS Negated Rel" msgstr "AMS-negaatiorelaatiot" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:137 msgid "AMS Operators" msgstr "AMS-operaattorit" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:30 -msgid "Thin|#T" -msgstr "Ohut|#O" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:37 -msgid "Medium|#M" -msgstr "Keskivahva|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:44 -msgid "Thick|#H" -msgstr "Paksu|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:51 -msgid "Negative|#N" -msgstr "Negatiivinen|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:58 -msgid "Quadratin|#Q" -msgstr "Quadratin|#q" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:65 -msgid "2Quadratin|#2" -msgstr "2Quadratin|#2" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:28 msgid "Maths Spacing" msgstr "Matematiikkavдlit" -#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:46 -msgid "textrm" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:41 +#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:45 msgid "Maths Styles & Fonts" msgstr "Matematiikkatyylit ja -kirjasimet" -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:28 -msgid "Alignment" -msgstr "Tasaus" - -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42 -msgid "Top|#T" -msgstr "Ylдreuna|#Y" - -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:50 -msgid "Middle|#d" -msgstr "Keski|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58 -msgid "Bottom|#B" -msgstr "Alareuna|#A" - -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:27 +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30 msgid "Minipage Options" msgstr "Pienoissivujen asetukset" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:33 -msgid "Right|#R" -msgstr "Oikea|#O" +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:114 +msgid "Invalid Length!" +msgstr "Virheellinen pituus!" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:41 -msgid "Left|#f" -msgstr "Vasen|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49 -msgid "Block|#c" -msgstr "Molemmat|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:387 -msgid "Center|#n" -msgstr "Keskitд|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66 -msgid "Lines" -msgstr "Viivat" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:70 -msgid "Above|#b" -msgstr "Ennen|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:77 -msgid "Below|#E" -msgstr "Jдlkeen|#J" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83 -msgid "Page breaks" -msgstr "Sivunvaihdot" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:87 -msgid "Above|#o" -msgstr "Ylдpuolella|#l" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:94 -msgid "Below|#l" -msgstr "Alapuolella|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100 -msgid "Vertical spaces" -msgstr "Pystyvдlit" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104 -msgid "Above:|#v" -msgstr "Ylle:|#Y" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:115 -msgid "Keep|#K" -msgstr "Pidд|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122 -msgid "Below:|#w" -msgstr "Alle:|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:133 -msgid "Keep|#p" -msgstr "Pidд|#d" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:139 -msgid "Line spacing" -msgstr "Rivivдlit" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:143 -msgid "Spacing:|#S" -msgstr "Rivivдli:|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:152 -msgid "Label Width" -msgstr "Nimikeleveys" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:156 -msgid "Longest Label:|#g" -msgstr "Pitkд taulukko:|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:164 -msgid "Indent" -msgstr "Sisennys" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:168 -msgid "No Indent|#I" -msgstr "Ei sisennystд|#i" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:46 -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "Kappaleen tyyli" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:91 -msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!" -msgstr "Tдhдn osioon ei voi kдyttдд kappaleasetuksia." - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:122 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:125 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 +#, fuzzy +msgid "None|Defskip|Smallskip|Medskip|Bigskip|VFill|Length" msgstr " Ei | Oletus | Pieni | Keski | Suuri | Pystytдyttц | Annettu pituus " -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:129 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:136 #, fuzzy -msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Custom " +msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" msgstr " Oletus | Yksinkertainen | Puolitoista | Kaksinkertainen | Muu " -#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24 +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:151 +msgid "Add a separator line above this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153 +msgid "Enforce a page break above this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155 +msgid "Add additional space above this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:157 +#, fuzzy +msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)." +msgstr "Sдilytд vдli sivun ylдlaidassa" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:160 +msgid "Add a separator line below this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 +msgid "Enforce a page break below this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:164 +msgid "Add additional space below this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:166 +#, fuzzy +msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)." +msgstr "Sдilytд vдli sivun alalaidassa" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295 +#, fuzzy +msgid "Block" +msgstr "Musta" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:297 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:304 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:311 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:318 +#, fuzzy +msgid " (default)" +msgstr "oletus" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309 src/ext_l10n.h:1005 +#: src/ext_l10n.h:1308 src/ext_l10n.h:1414 +msgid "Left" +msgstr "Vasen" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316 src/ext_l10n.h:1006 +#: src/ext_l10n.h:1310 src/ext_l10n.h:1415 +msgid "Right" +msgstr "Oikea" + +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:28 msgid "LaTeX preamble" msgstr "LaTeX-aloitusosa" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:39 src/LyXAction.C:154 -msgid "Save" -msgstr "Tallenna" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 -msgid "Scale & Resolution" -msgstr "Suurennos ja tarkkuus" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 -msgid "Fonts used" -msgstr "Kдytetyt kirjasimet" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110 -msgid "Roman|#R" -msgstr "Pysty|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:117 -msgid "Sans Serif|#S" -msgstr "Sans serif|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:124 -msgid "Typewriter|#T" -msgstr "Kirjoituskone|#j" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:131 -msgid "Encoding|#E" -msgstr "Merkistц:|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138 -msgid "Rescale bitmap fonts|#b" -msgstr "Skaalaa bittikarttakirjasimia|#b" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:148 -#, no-c-format -msgid "Zoom %|#Z" -msgstr "Suurennos %|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:160 -msgid "Screen DPI|#D" -msgstr "Nдytцn DPI|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174 -msgid "smallest" -msgstr "pienin" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:177 -msgid "smaller" -msgstr "pienempi" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:189 -msgid "larger" -msgstr "suurempi" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:192 -msgid "largest" -msgstr "suurin" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:198 -msgid "huger" -msgstr "valtavin" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:225 -msgid "Popup Fonts & Encoding" -msgstr "Valintaikkunoiden kirjasimet ja merkistц" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:227 -msgid "Normal Font|#N" -msgstr "Tavallinen kirjasin|#a" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:234 -msgid "Bold Font|#B" -msgstr "Lihavoitu kirjasin|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:241 -msgid "Popup Encoding|#P" -msgstr "Valintaikkunan merkistц|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:247 -msgid "Layout & Bindings" -msgstr "Asettelu ja pikanдppдimet" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:249 -msgid "User Interface file|#U" -msgstr "Kдyttцliittymдtiedosto|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:263 -msgid "Bind file|#f" -msgstr "Pikanдppдintiedosto|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:270 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:677 -msgid "Browse...|#w" -msgstr "Selaa...|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:276 -msgid "Dead Keys" -msgstr "Kuolleet nдppдimet" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 -msgid "Override X Window dead-keys|#O" -msgstr "Sivuuta X-ikkunoinnin aksenttinдppдimet|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:309 -msgid "LyX objects|#L" -msgstr "LyXin osat|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317 -msgid "H|#H" -msgstr "H|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:324 -msgid "S|#S" -msgstr "S|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:333 -msgid "V|#V" -msgstr "V|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:342 -msgid "R|#R" -msgstr "R|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351 -msgid "G|#G" -msgstr "G|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:360 -msgid "B|#B" -msgstr "B|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:369 -msgid "HSV" -msgstr "HSV" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:373 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:387 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1073 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1074 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1343 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1386 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388 -msgid "Modify|#M" -msgstr "Muuta|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:418 -msgid "Show banner|#S" -msgstr "Nдytд avauskuva|#s" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:426 -msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "Automaattinen valinnan poisto|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:434 -msgid "Exit confirmation|#E" -msgstr "Vahvista lopettaminen|#l" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:442 -msgid "Display keyboard shortcuts|#k" -msgstr "Nдytд pikanдppдimet|#p" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:450 -msgid "File->New asks for name|#N" -msgstr "Tiedosto->Uusi kysyy tiedoston nimeд|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:458 -msgid "Cursor follows scrollbar|#f" -msgstr "Kohdistin seuraa vierityspalkkia|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:466 -msgid "Dialogs iconify with main window|#i" -msgstr "Valintaikkunat pienenevдt pддikkunan kanssa|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:473 -msgid "Wheel mouse jump" -msgstr "Rullahiiren askel" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:481 -msgid "Autosave interval" -msgstr "Automaattisten tallennusten vдli" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:491 -msgid "in Monochrome|#M" -msgstr "Mustavalkoisina|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:499 -msgid "in Grayscale|#G" -msgstr "Harmaasдvyisinд|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:506 -msgid "in Color|#C" -msgstr "Vдrillisinд|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:521 -msgid "Display Graphics" -msgstr "Kuvien nдyttц" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547 -msgid "Spell command|#S" -msgstr "Oikolukukomento|#O" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:555 -msgid "Use alternative language|#a" -msgstr "Kдytд vaihtoehtoista kieltд|#v" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:565 -msgid "Use escape characters|#e" -msgstr "Kдytд komentomerkkejд|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:575 -msgid "Use personal dictionary|#d" -msgstr "Kдytд omaa sanastoa|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:592 -msgid "Accept compound words|#w" -msgstr "Hyvдksy yhdyssanat|#y" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 -msgid "Use input encoding|#i" -msgstr "Kдytд syцtteen merkistцд|#m" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:607 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Lisдasetukset" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:608 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 -msgid "Interface" -msgstr "Kдyttцliittymд" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:609 -msgid "Language Options" -msgstr "Kieliasetukset" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:635 -msgid "Package|#P" -msgstr "Paketti|#a" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:642 -msgid "Default language|#l" -msgstr "Oletuskieli|#O" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:649 -msgid "" -"Keyboard\n" -"map|#K" -msgstr "" -"Nдppдin-\n" -"kartta|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:657 -msgid "1st|#1" -msgstr "1.|#1" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:664 -msgid "2nd|#2" -msgstr "2.|#2" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:671 -msgid "Browse...|#o" -msgstr "Selaa...|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:683 -msgid "RtL support|#R" -msgstr "O-V kirjoitussuuntatuki|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:691 -msgid "Auto begin|#b" -msgstr "Autom. alku|#m" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:699 -msgid "Use babel|#U" -msgstr "Kдytд babelia|#b" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:707 -msgid "Mark foreign|#M" -msgstr "Merkitse vieraat kielet|#r" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715 -msgid "Auto finish|#f" -msgstr "Autom. loppu|#l" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:723 -msgid "Global|#G" -msgstr "Yleinen|#Y" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:731 -msgid "Command start|#s" -msgstr "Aloituskomento|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:738 -msgid "Command end|#e" -msgstr "Lopetuskomento|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771 -msgid "All formats|#l" -msgstr "Kaikki muodot|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:779 -msgid "Format|#F" -msgstr "Muoto|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:786 -msgid "GUI name|#G" -msgstr "Nдyttцnimi|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:793 -msgid "Shortcut|#S" -msgstr "Pikanдppдin|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:800 -msgid "Extension|#E" -msgstr "Nimien pддte|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:807 -msgid "Viewer|#V" -msgstr "Katselin|#s" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:887 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1104 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1106 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379 -msgid "Add|#A" -msgstr "Lisдд|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:821 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:894 -msgid "Delete|#D" -msgstr "Poista|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851 -msgid "All converters|#l" -msgstr "Kaikki muuntimet|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:859 -msgid "From|#F" -msgstr "Lдhde|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:866 -msgid "To|#T" -msgstr "Kohde|#h" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:873 -msgid "Converter|#C" -msgstr "Muunnin|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:880 -msgid "Extra flags|#E" -msgstr "Lisдvivut|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:924 -msgid "Default path|#p" -msgstr "Oletushakemisto|#O" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:930 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:940 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:955 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:970 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:997 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 -msgid "Browse..." -msgstr "Selaa..." - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:934 -msgid "Template path|#T" -msgstr "Mallit|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:944 -msgid "Temp dir|#d" -msgstr "Vдliaikainen|#l" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:959 -msgid "Check last files|#C" -msgstr "Tarkista viime tiedostot|#a" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:974 -msgid "Last file count|#L" -msgstr "Viimeisimpiд tiedostoja|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:986 -msgid "Backup path|#B" -msgstr "Varmuuskopiohak.|#k" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1001 -msgid "LyXServer pipe|#S" -msgstr "LyXServerin putki|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1034 -msgid "date format|#f" -msgstr "Pдivдyksen muoto|#m" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1063 -msgid "name" -msgstr "nimi" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1066 -msgid "adapt output" -msgstr "kohdista tulostimelle" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1069 -msgid "Printer Command and Flags" -msgstr "Tulostinkomento ja -valitsimet" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1071 -msgid "command" -msgstr "komento" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1074 -msgid "page range" -msgstr "sivualue" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1077 -msgid "copies" -msgstr "kopioita" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1080 -msgid "reverse" -msgstr "kддnteinen" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1083 -msgid "to printer" -msgstr "tulostimelle" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1086 -msgid "file extension" -msgstr "tiedostopддte" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1089 -msgid "spool command" -msgstr "jonokomento" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1092 -msgid "paper type" -msgstr "paperityyppi" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1095 -msgid "even pages" -msgstr "parilliset sivut" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1098 -msgid "odd pages" -msgstr "parittomat sivut" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1101 -msgid "collated" -msgstr "jдrjestetty" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1104 -msgid "landscape" -msgstr "vaaka" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1107 -msgid "to file" -msgstr "tiedostoon" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1110 -msgid "extra options" -msgstr "lisдasetukset" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1113 -msgid "spool printer prefix" -msgstr "jononvalintavalitsin" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1116 -msgid "paper size" -msgstr "paperikoko" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1146 -msgid "Ascii line length|#A" -msgstr "Ascii-rivin pituus|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1158 -msgid "TeX encoding|#T" -msgstr "TeX-merkistц|#m" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1165 -msgid "Default paper size|#p" -msgstr "Oletuspaperikoko|#k" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1172 -msgid "Outside code interaction" -msgstr "Ulkoisia ohjelmia" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1175 -msgid "ascii roff|#r" -msgstr "Ascii-roff|#r" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1182 -msgid "checktex|#c" -msgstr "TeX-tarkistin|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1189 -msgid "DVI paper option|#D" -msgstr "DVI-paperiparametri|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1196 -msgid "Autoreset Class Options on change|#u" -msgstr "Palauta asiakirjaluokan oletukset kun luokka vaihdetaan|o" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:73 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:79 src/ext_l10n.h:1180 +#: src/ext_l10n.h:1185 msgid "Preferences" msgstr "Asetukset" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:186 msgid "Look & Feel" msgstr "Kдyttцtuntuma" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:201 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189 msgid "Lang Opts" msgstr "Kielivalinnat" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:192 msgid "Conversion" msgstr "Muuntaminen" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:195 msgid "Inputs" msgstr "Syцte" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 -msgid "Outputs" -msgstr "Tuloste" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 src/ext_l10n.h:1163 +#: src/ext_l10n.h:1196 msgid "Screen Fonts" msgstr "Nдyttцkirjasimet" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 -msgid "Colors" -msgstr "Vдrit" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 +msgid "Interface" +msgstr "Kдyttцliittymд" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 msgid "Formats" msgstr "Muodot" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 -msgid "Converters" -msgstr "Muuntimet" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 -msgid "Paths" -msgstr "Polut" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 -msgid "Printer" -msgstr "Tulostin" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243 src/ext_l10n.h:1186 msgid "Spell checker" msgstr "Oikoluin" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:508 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "LyX-osat, joiden vдriд voi muuttaa." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:514 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511 msgid "" "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." msgstr "" "Muuta LyXin osan vдriд. Huom.: paina \"Toteuta\" tai \"Tallenna\" ottaaksesi " "muutoksen kдyttццn." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:519 msgid "Find a new color." msgstr "Valitse uusi vдri." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:526 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." msgstr "Mддritд, annetaanko vдri RGB- vai HSV-muodossa." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:709 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:705 msgid "GUI background" msgstr "KL tausta" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:715 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:711 msgid "GUI text" msgstr "KL teksti" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:721 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:717 msgid "GUI selection" msgstr "KL valinta" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:727 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:723 msgid "GUI pointer" msgstr "KL osoitin" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:958 msgid "All the currently defined converters known to LyX." msgstr "Kaikki LyXin tдllд hetkellд tuntemat muuntimet." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:968 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:961 msgid "Convert \"from\" this format" msgstr "Muunna tдmд muoto joksikin muuksi" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:970 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:964 msgid "Convert \"to\" this format" msgstr "Muunna jokin muu muoto tдksi" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:967 +#, fuzzy msgid "" "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " -"without its extension and $$o is the name of the output file." +"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be " +"used as path to LyX's own collection of conversion scripts." msgstr "" "Muuntokomento. $$i on syцtetiedoston nimi, $$b on sama ilman pддtettд ja $$o " "on tulostetiedoston nimi." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:974 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:973 msgid "" "Extra information for the Converter class, whether and how to parse the " "result, and various other things." @@ -7584,7 +2777,7 @@ msgstr "" "Lisдtietoja muunninluokalle: tдytyykц tulos tulkita, miten se jдsennetддn ja " "muuta vastaavaa.." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:976 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:977 msgid "" "Remove the current converter from the list of available converters. Note: " "you must then \"Apply\" the change." @@ -7592,12 +2785,12 @@ msgstr "" "Poista valittu muunnin luettelosta. Huom.: paina \"Toteuta\" tai \"Tallenna" "\" ottaaksesi muutoksen kдyttццn." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1250 msgid "Add" msgstr "Lisдд" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:979 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:982 msgid "" "Add the current converter to the list of available converters. Note: you " "must then \"Apply\" the change." @@ -7605,7 +2798,7 @@ msgstr "" "Lisдд valittu muunnin luetteloon. Huom.: paina \"Toteuta\" tai \"Tallenna\" " "ottaaksesi muutoksen kдyttццn." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:985 msgid "" "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " "the change." @@ -7613,11 +2806,29 @@ msgstr "" "Muuta valitun muuntimen asetuksia. Huom.: paina \"Toteuta\" tai \"Tallenna\" " "ottaaksesi muutoksen kдyttццn." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1229 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1077 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1078 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1116 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1118 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1351 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1352 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1396 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1398 +msgid "Modify|#M" +msgstr "Muuta|#M" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1108 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1110 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1387 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1389 +msgid "Add|#A" +msgstr "Lisдд|#L" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1227 msgid "All the currently defined formats known to LyX." msgstr "Kaikki LyXin tдllд hetkellд tuntemat tiedostomuodot." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1231 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1230 msgid "The format identifier." msgstr "Tiedostomuodon tunniste." @@ -7625,20 +2836,20 @@ msgstr "Tiedostomuodon tunniste." msgid "The format name as it will appear in the menus." msgstr "Tiedostomuoto sellaisena kuin se nдkyy valikoissa." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1236 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." msgstr "" "Pikanдppдin. Kдytд kirjainta, joka on nдyttцnimessд. Kirjainkoko merkitsee." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1237 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1240 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." msgstr "Kдytetддn tiedoston tunnistamiseen. Esim. ps, pdf, tex." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1239 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243 msgid "The command used to launch the viewer application." msgstr "Komento, joka kдynnistдд katseluohjelman." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246 msgid "" "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " "then \"Apply\" the change." @@ -7646,7 +2857,7 @@ msgstr "" "Poista valittu tiedostomuoto luettelosta. Huom.: paina \"Toteuta\" tai " "\"Tallenna\" ottaaksesi muutoksen kдyttццn." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 msgid "" "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " "\"Apply\" the change." @@ -7654,7 +2865,7 @@ msgstr "" "Lisдд nykyinen tiedostomuoto luetteloon. Huom.: paina \"Toteuta\" tai " "\"Tallenna\" ottaaksesi muutoksen kдyttццn." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254 msgid "" "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " "change." @@ -7662,84 +2873,53 @@ msgstr "" "Muuta valitun tiedostomuodon asetuksia. Huom.: paina \"Toteuta\" tai " "\"Tallenna\" ottaaksesi muutoksen kдyttццn." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1367 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "Ei voi poistaa tiedostomuotoa, jota jokin muunnin kдyttдд. Poista muunnin " "ensin." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1528 -msgid "Sys Bind|#S#s" -msgstr "Jдrj. PN.|#J#j" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1857 +msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1532 -msgid "User Bind|#U#u" -msgstr "Kдytt. PN|#y#Y" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1536 -msgid "Bind file" -msgstr "Pikanдppдintiedosto" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1540 -msgid "Sys UI|#S#s" -msgstr "Jдrj. KL|#J#j" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1544 -msgid "User UI|#U#u" -msgstr "Kдytt. KL|#y#Y" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1548 -msgid "UI file" -msgstr "KL-tiedosto" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1743 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1750 -msgid "Key maps|#K#k" -msgstr "Nдppдinkartat|#N#n" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1747 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1754 -msgid "Keyboard map" -msgstr "Nдppдinkartta" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1984 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1946 #, fuzzy msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 " msgstr " oletus | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2230 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2187 msgid "Default path" msgstr "Oletushakemisto" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2233 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191 msgid "Template path" msgstr "Mallien hakemisto" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236 -msgid "Temp dir" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2195 +#, fuzzy +msgid "Temporary dir" msgstr "Vдliaikainen hak." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2238 -msgid "User|#U#u" -msgstr "Kдyttдjд|#K#k" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2241 -msgid "Lastfiles" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2199 +#, fuzzy +msgid "Last files" msgstr "Viime tiedostot" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2244 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2203 msgid "Backup path" msgstr "Varmuuskopiot" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2247 -msgid "LyX Server pipes" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2207 +#, fuzzy +msgid "LyX server pipes" msgstr "LyX-palvelimen putket" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2699 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2657 msgid "Fonts must be positive!" msgstr "Kirjasinten tдytyy olla positiivisia!" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2722 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2680 msgid "" "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " "large > larger > largest > huge > huger." @@ -7747,149 +2927,171 @@ msgstr "" "Kirjasimet tдytyy antaa jдrjestyksessд pikkuruinen > indeksi > alaviite > " "pieni > tavallinen > suuri > suurempi > suurin > valtava > valtavin." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2849 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2806 msgid " ispell | aspell " msgstr " ispell | aspell " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2942 -msgid "Personal dictionary" -msgstr "Kдyttдjдn sanasto" +#. set up the tooltips for Destination +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:77 +#, fuzzy +msgid "Select for printer output." +msgstr "Valitse tiedosto, johon tulostetaan" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:36 -msgid "Printer|#P" -msgstr "Tulostin|#u" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79 +#, fuzzy +msgid "Enter printer command." +msgstr "Suorita komento" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:72 -msgid "All Pages|#G" -msgstr "Kaikki sivut|#K" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81 +#, fuzzy +msgid "Select for file output." +msgstr "Valitse tiedosto" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:80 -msgid "Only Odd Pages|#O" -msgstr "Vain parittomat|#p" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83 +#, fuzzy +msgid "Enter file name as print destination." +msgstr "Anna uuden asiakirjatiedoston nimi" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:88 -msgid "Only Even Pages|#E" -msgstr "Vain parilliset|#r" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85 +#, fuzzy +msgid "Browse directories for file name." +msgstr "Selaa hakemistostasi BibTeX-tyylitiedostoja." -#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 -msgid "Normal Order|#N" -msgstr "Oikea jдrjestys|#O" +#. set up the tooltips for Range +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:89 +#, fuzzy +msgid "Select for printing all pages." +msgstr "Tulosta joka sivu" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:107 -msgid "Reverse Order|#R" -msgstr "Kддnteinen jдrjestys|#n" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91 +msgid "Select for printing a specific page range." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:116 -msgid "Pages:" -msgstr "Sivut:" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93 +#, fuzzy +msgid "First page." +msgstr "Etunimi" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:120 -msgid "Count:" -msgstr "Mддrд:" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95 +#, fuzzy +msgid "Last page." +msgstr "&Viimeinen sivu:" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:125 -msgid "Collated|#C" -msgstr "Jдrjestetty|#J" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97 +#, fuzzy +msgid "Print the odd numbered pages." +msgstr "Tulosta vain parittomat sivut" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:131 -msgid "to" -msgstr "-" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99 +#, fuzzy +msgid "Print the even numbered pages." +msgstr "Tulosta vain parilliset sivut" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:136 -msgid "Order" -msgstr "Sivujдrj." +#. set up the tooltips for Copies +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:103 +#, fuzzy +msgid "Number of copies to be printed." +msgstr "Kopioiden mддrд" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:142 -msgid "Print to" -msgstr "Kohde" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105 +#, fuzzy +msgid "Sort the copies." +msgstr "Jдrjestд kopiot" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:29 -msgid "Buffer|#B" -msgstr "Puskuri|#P" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108 +#, fuzzy +msgid "Reverse the order of the printed pages." +msgstr "Valitsin, jolla tulostusjдrjestys muutetaan kддnteiseksi." -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 -msgid "Update|#U" -msgstr "Pдivitд|#i" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:37 src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:1234 +msgid "Reference" +msgstr "Viite" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48 -msgid "Sort|#S" -msgstr "Jдrjestд|#s" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:70 +#, fuzzy +msgid "Select a document for references." +msgstr "Valitse avattava asiakirja" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56 -msgid "Name:|#N" -msgstr "Nimi:|#N" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72 +#, fuzzy +msgid "Sort the references alphabetically." +msgstr "Jдrjestд viitteet aakkosjдrjestykseen" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:61 -msgid "Ref:" -msgstr "Viite:" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:74 src/frontends/xforms/FormRef.C:281 +#, fuzzy +msgid "Go to selected reference." +msgstr "Siirry viitteeseen" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:64 -msgid "Reference type|#R" -msgstr "Viitetyyppi|#e" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76 +#, fuzzy +msgid "Update the list of references." +msgstr "Pдivitд viiteluettelo" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:73 -msgid "Goto reference|#G" -msgstr "Siirry viitteeseen|#S" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:78 +msgid "Select format style of the reference." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:139 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:182 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Asiakirjassa ei ole nimikkeitд ***" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:31 -msgid "Find|#n" -msgstr "Etsittдvд teksti|#E" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:278 +msgid "Go back to original place." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:40 -msgid "Replace with|#W" -msgstr "Korvaava teksti|#o" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:280 +#, fuzzy +msgid "Go to" +msgstr "&Siirry" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:49 -msgid "Forwards >|#F^s" -msgstr "Eteenpдin >|#E^s" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:29 +#, fuzzy +msgid "Find and Replace" +msgstr "Etsi tai korvaa" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:57 -msgid " < Backwards|#B^r" -msgstr "< Taaksepдin|#T^r" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:46 +msgid "Enter the string you want to find." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:65 -msgid "Replace|#R#r" -msgstr "Korvaa|#R#r" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48 +msgid "Enter the replacement string." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:81 -msgid "Case sensitive|#s#S" -msgstr "Sama kirjainkoko|#i#I" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50 +msgid "Continue to next search result." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:88 -msgid "Match word|#M#m" -msgstr "Koko sana|#S#s" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52 +msgid "Replace search result by replacement string." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:95 -msgid "Replace All|#A#a" -msgstr "Korvaa kaikki|#A#a" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54 +msgid "Replace all by replacement string." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23 -msgid "LyX: Find and Replace" -msgstr "LyX: Etsi ja korvaa" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56 +#, fuzzy +msgid "Do case sensitive search." +msgstr "Sama &kirjainkoko" -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:29 -msgid "Export format|#E" -msgstr "Vientimuoto|#m" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58 +msgid "Search only matching words." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:38 -msgid "Command|#C" -msgstr "Komento|#o" - -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:29 -msgid "Send document to command" -msgstr "Lдhetд asiakirja komentoon" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60 +#, fuzzy +msgid "Search backwards." +msgstr "Etsi &edellinen" #. Set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:46 +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49 msgid "" "Export the buffer to this format before running the command below on it." msgstr "Vie puskuri tдhдn muotoon ennen sen antamista allaolevalle komennolle." -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49 +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:52 msgid "" "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will " "be replaced by the name of this file." @@ -7897,496 +3099,274 @@ msgstr "" "Syцtд annettuun muotoon viety puskuri tдlle komennolle. $$FName korvautuu " "tдmдn tiedoston nimellд." -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34 -msgid "Replace" -msgstr "Korvaa" +#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26 +#, fuzzy +msgid "Show File" +msgstr "Nдytд tiedosto" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42 -msgid "Spellchecker Options...|#O" -msgstr "Oikolukuasetukset...|#a" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:58 +msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:49 -msgid "Start spellchecking|#S" -msgstr "Kдynnistд oikoluku|#K" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61 +msgid "List of replacement suggestions from dictionary." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:56 -msgid "Insert in personal dictionary|#I" -msgstr "Lisдд kдyttдjдn sanastoon|#L" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:65 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:134 +#, fuzzy +msgid "Start the spellingchecker." +msgstr "Kдynnistд oikoluku" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:63 -msgid "Ignore word|#g" -msgstr "Ohita sana|#O" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:70 -msgid "Accept word in this session|#A" -msgstr "Hyvдksy sana tдssд istunnossa|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:77 -msgid "Stop spellchecking|#T" -msgstr "Lopeta oikoluku|#p" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:84 -msgid "Close Spellchecker|#C^[" -msgstr "Sulje oikolukuohjelma|#S^[" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:91 -#, no-c-format -msgid "0 %" -msgstr "0 %" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:95 -#, no-c-format -msgid "100 %" -msgstr "100 %" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:99 -msgid "Replace word|#R" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:67 +#, fuzzy +msgid "Replace unknown word." msgstr "Korvaa sana|#R" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24 -msgid "LyX: Spellchecker" -msgstr "LyX: Oikoluku" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:69 +#, fuzzy +msgid "Ignore unknown word." +msgstr "Ohita tдmд sana" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 -msgid "Append Column|#A" -msgstr "Lisдд sarake|#e" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:71 +#, fuzzy +msgid "Accept unknown word as known in this session." +msgstr "Hyvдksy sana tдssд istunnossa|#H" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78 -msgid "Delete Column|#O" -msgstr "Poista sarake|#P" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:73 +#, fuzzy +msgid "Add unknown word to personal dictionary." +msgstr "Lisдд sana kдyttдjдn sanastoon" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85 -msgid "Append Row|#p" -msgstr "Lisдд rivi|#L" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:75 +msgid "Shows word count and progress on spell check." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92 -msgid "Delete Row|#w" -msgstr "Poista rivi|#t" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:126 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "-" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99 -msgid "Set Borders|#S" -msgstr "Aseta reunat|#r" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:126 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Kaupunki" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106 -msgid "Unset Borders|#U" -msgstr "Poista reunat|#n" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:133 +#, fuzzy +msgid "Stop the spellingchecker." +msgstr "Kдynnistд oikoluku" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113 -msgid "Longtable|#L" -msgstr "Pitkд taulukko|#i" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:43 +#, fuzzy +msgid "Edit table settings" +msgstr "Pienoissivuasetukset" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:433 -msgid "Rotate 90°|#9" -msgstr "Kierrд 90°|#9" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124 -msgid "Spec. Table" -msgstr "Erik. taulukko" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:149 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:307 -msgid "Fixed Width" -msgstr "Vakioleveys" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:152 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313 -msgid "Borders" -msgstr "Reunukset" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310 -msgid "H. Alignment" -msgstr "Vaakatasaus" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 -msgid "Special column" -msgstr "Erityissarake" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:405 -msgid " |#W" -msgstr " |#W" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:171 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:317 -msgid "Top|#t" -msgstr "Ylдreuna|#Y" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:179 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:325 -msgid "Bottom|#b" -msgstr "Alareuna|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:187 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:333 -msgid "Left|#l" -msgstr "Vasen|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:195 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:341 -msgid "Right|#r" -msgstr "Oikea|#O" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:204 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:350 -msgid "Left|#e" -msgstr "Vasen|#s" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359 -msgid "Right|#i" -msgstr "Oikea|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:221 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:367 -msgid "Center|#c" -msgstr "Keskitд|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:378 -msgid "Top|#p" -msgstr "Ylцs|#ц" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:395 -msgid "Bottom|#o" -msgstr "Alas|#l" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:413 -msgid "LaTeX Argument|#A" -msgstr "LaTeX-parametri|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:267 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:439 -msgid " |#L" -msgstr " |#L" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447 -msgid "V. Alignment" -msgstr "Pystytasaus" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:301 -msgid "Special Cell" -msgstr "Erityissolu" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:304 -msgid "Special Multicolumn" -msgstr "Erityinen monisarake" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:421 -msgid "Multicolumn|#M" -msgstr "Yhdist. sarak.|#h" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:427 -msgid "Use Minipage|#s" -msgstr "Kдytд pienoissivua|#p" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:478 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:480 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:482 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:484 src/lyxfont.C:61 -msgid "On" -msgstr "Pддllд" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:487 -msgid "Page break on the current row|#B" -msgstr "Rivinvaihto nykyisellд rivillд|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:496 -msgid "Header" -msgstr "Ylдotsikko" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:499 -msgid "First Header" -msgstr "1. ylдotsikko" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:502 -msgid "Footer" -msgstr "Alaotsikko" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:505 -msgid "Last Footer" -msgstr "Viim. alaotsikko" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:520 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:522 -msgid "Is Empty" -msgstr "On tyhjд" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:524 -msgid "Border Above" -msgstr "Reuna yllд" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:527 -msgid "Border Below" -msgstr "Reuna alla" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:530 -msgid "Contents" -msgstr "Sisдltц" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:41 -msgid "Tabular Layout" -msgstr "Taulukon muotoilu" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116 msgid "Tabular" msgstr "Taulukko" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:143 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118 msgid "Column/Row" msgstr "Sarake/Rivi" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:145 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120 msgid "Cell" msgstr "Solu" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:147 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122 msgid "LongTable" msgstr "Pitkд taulukko" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:558 -msgid "Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Kohdistin oli vддrдssд paikassa, ikkuna pдivittyi" - -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:32 msgid "Insert Tabular" msgstr "Lisдд taulukko" -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:39 -msgid "LaTeX Classes|#C" -msgstr "LaTeX-luokat|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:50 -msgid "LaTeX Styles|#S" -msgstr "LaTeX-tyylit|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:60 -msgid "BibTeX Styles|#B" -msgstr "BibTeX-tyyli|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:74 -msgid "Rescan|#R" -msgstr "Pдivitд|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:82 -msgid "View|#V" -msgstr "Nдytд|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:90 -msgid "Show Path|#P" -msgstr "Nдytд polku|#p" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:99 -msgid "Run Texhash|#T" -msgstr "Aja texhash|#t" +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:45 +msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles" +msgstr "" #. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43 +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:51 +#, fuzzy +msgid "" +"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if " +"the corresponding LyX layout file exists." +msgstr "" +"Nдyttдд asennetut LaTeX-asiakirjaluokat. Muista, ettд niitд voi kдyttдд " +"LyXissд vain jos vastaava LyXin layout-tiedosto on olemassa." + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55 +msgid "Show full path or only file name." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58 msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." msgstr "Ajaa komentosarjan \"TexFiles.sh\" luodakseen uudet tiedostoluettelot." -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:46 -msgid "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode." +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61 +msgid "Double click to view contents of file." msgstr "" -"Nдyttдд merkityn tiedoston sisдllцn. Mahdollista vain kun tiedostot nдkyvдt " -"polkuineen." -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49 +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66 +#, fuzzy msgid "" -"Runs the script \"texhash\" which builds the a new LaTeX tree. Needed if you " -"install a new TeX class or style. To execute it, you need the write " -"permissions for the tex-dirs, often /var/lib/texmf and other." +"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you " +"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-" +"dirs, often /var/lib/texmf and others." msgstr "" "Aja komentosarja \"texhash\", joka muodostaa LaTeX-puun uudelleen. Tдytyy " "ajaa, jos asennat uuden TeX-luokan tai tyylin. Suorittaaksesi sen tarvitset " "kirjoitusoikeudet tex-hakemistoisin, usein /var/lib/texmf:aan ja muuallekin." -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:52 -msgid "" -"View full path or only file name. Full path is needed to view the contents " -"of a file." -msgstr "" -"Nдytд koko polku tai vain tiedoston nimi. Koko polku tдytyy nдkyд, jos " -"haluat katsella tiedoston sisдltцд." - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55 -msgid "" -"Shows the installed LaTeX Document classes. Remember, that these classes are " -"only available in LyX if a corresponding LyX layout file exists!" -msgstr "" -"Nдyttдд asennetut LaTeX-asiakirjaluokat. Muista, ettд niitд voi kдyttдд " -"LyXissд vain jos vastaava LyXin layout-tiedosto on olemassa." - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58 -msgid "" -"Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by " -"default, like \"babel\" or through \\usepackage{} in LaTeX " -"preamble." -msgstr "" -"Nдyttдд asennetut LaTeX-tyylitiedostot, joita voi oletuksena kдyttдд " -"LyXissд, kuten \"babel\" tai suoraan komennolla \\usepackage" -"{} LaTeX-aloitusosassa." - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61 -msgid "" -"Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through " -"insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style." -msgstr "" -"Nдyttдд asennetut BibTeXin tyylitiedostot. Niitд voi kдyttдд valikosta " -"\"Lisдд->Luettelot->BibTeX-lдhdeviitteet->Tyyli.\"" - -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:30 -msgid "Replace|^R" -msgstr "Korvaa|^R" - -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:38 -msgid "Close|^C" -msgstr "Sulje|^C" - -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:45 -msgid "Entry : " -msgstr "Kohta : " - -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:48 -msgid "Selection :" -msgstr "Valinta : " - -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:52 -msgid "Meanings|#M" -msgstr "Merkitykset|#M" - -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:32 -msgid "LyX: Thesaurus" -msgstr "LyX: Synonyymisanasto" - -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 -msgid "Type|#T" -msgstr "Tyyppi|#T" - -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:32 src/insets/insettoc.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:33 msgid "Table of Contents" msgstr "Sisдllysluettelo" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:108 src/frontends/xforms/FormToc.C:119 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121 msgid "*** No Lists ***" msgstr "*** Ei luetteloja ***" -#: src/frontends/xforms/form_url.C:29 -msgid "URL|#U" -msgstr "URL|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_url.C:38 -msgid "Name|#N" -msgstr "Nimi|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_url.C:47 -msgid "HTML type|#H" -msgstr "HTML-tyyppi|#H" - -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:24 +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27 msgid "Url" msgstr "URL" -#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:23 +#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:27 msgid "Version Control Log" msgstr "Versiohallintaloki" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127 +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:69 +msgid "Enter width for the float." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:71 +msgid "" +"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to " +"the left if page number is even." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:74 +msgid "" +"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the " +"right if page number is even." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:77 +msgid "Forces float to the left in the paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:79 +msgid "Forces float to the right in the paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:126 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "Virhe! Ei voi tulostaa!" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:128 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "Tarkista sivualue." -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:375 -#, c-format -msgid "No Table of contents%i" -msgstr "Ei sisдllysluetteloa%i" +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:259 src/ext_l10n.h:369 +msgid "More" +msgstr "Lisдд" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:401 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:425 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:460 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:356 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:380 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:415 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:461 msgid "The absolute path is required." msgstr "Koko hakemistopolku vaaditaan." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:407 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:471 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:362 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:386 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472 msgid "Directory does not exist." msgstr "Hakemistoa ei ole olemassa." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:412 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:476 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:367 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 msgid "Cannot write to this directory." msgstr "Tдhдn hakemistoon ei voi kirjoittaa." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:436 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:391 msgid "Cannot read this directory." msgstr "Tдtд hakemistoa ei voi lukea." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:500 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:409 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455 msgid "No file input." msgstr "Tiedostoa ei ole annettu." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:482 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:528 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:437 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:483 msgid "A file is required, not a directory." msgstr "Tiedosto tarvitaan, ei hakemistoa." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:487 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:442 msgid "Cannot write to this file." msgstr "Tдhдn tiedostoon ei voi kirjoittaa." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:522 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:477 msgid "Cannot read from this directory." msgstr "Tдstд hakemistosta ei voi lukea." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:533 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:488 msgid "File does not exist." msgstr "Tiedostoa ei ole olemassa." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:538 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:493 msgid "Cannot read from this file." msgstr "Tдstд tiedostosta ei voi lukea." -#: src/importer.C:42 -msgid "Importing" +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:99 +msgid "[End of history]" +msgstr "[Historiikin loppu]" + +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:113 +msgid "[Beginning of history]" +msgstr "[Historiikin alku]" + +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:127 +#, fuzzy +msgid "[no match]" +msgstr " [ei sopivaa]" + +#: src/importer.C:44 +#, fuzzy, c-format +msgid "Importing %1$s..." msgstr "Tuo" -#: src/importer.C:61 +#: src/importer.C:63 msgid "Cannot import file" msgstr "Ei voi tuoda tiedostoa" -#: src/importer.C:62 -msgid "No information for importing from " +#: src/importer.C:64 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for importing from %1$s" msgstr "Ei tietoja muunnokselle muodosta " #. we are done -#: src/importer.C:85 +#: src/importer.C:87 msgid "imported." msgstr "tuotu." -#: src/insets/insetbib.C:137 +#: src/insets/insetbib.C:146 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "BibTeXin luomat lдhdeviitteet" -#: src/insets/inset.C:104 +#: src/insets/inset.C:118 msgid "Opened inset" msgstr "Osio avattiin" -#: src/insets/insetcaption.C:64 +#: src/insets/insetcaption.C:67 msgid "Opened Caption Inset" msgstr "Kuvatekstiosio avattu" -#: src/insets/insetcaption.C:82 +#: src/insets/insetcaption.C:87 msgid "Float" msgstr "Irrallinen" @@ -8394,45 +3374,46 @@ msgstr "Irrallinen" msgid "Opened error" msgstr "Avattiin virhe" -#: src/insets/insetert.C:234 +#: src/insets/insetert.C:233 msgid "Opened ERT Inset" msgstr "ERT-osio avattiin" -#: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2049 +#: src/insets/insetert.C:248 src/insets/insettabular.C:2090 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Mahdoton toiminto!" -#: src/insets/insetert.C:250 +#: src/insets/insetert.C:249 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "Kirjasinlajia ei voi vaihtaa ERT-osioiden sisдllд!" -#: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2051 -#: src/insets/insettext.C:1392 +#: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092 +#: src/insets/insettext.C:1421 msgid "Sorry." msgstr "Valitettavasti." -#: src/insets/insetert.C:499 src/insets/insetert.C:510 +#: src/insets/insetert.C:507 src/insets/insetert.C:518 msgid "ERT" msgstr "ERT" -#: src/insets/insetfloat.C:119 +#: src/insets/insetfloat.C:127 msgid "float: " msgstr "irrallinen: " -#: src/insets/insetfloat.C:218 +#: src/insets/insetfloat.C:224 msgid "Opened Float Inset" msgstr "Irrallinen avattu" -#: src/insets/insetfloat.C:317 +#: src/insets/insetfloat.C:325 msgid "float:" msgstr "irrallinen:" -#: src/insets/insetfloatlist.C:41 +#: src/insets/insetfloatlist.C:54 msgid "ERROR: Nonexistent float type!" msgstr "VIRHE: Olematon irrallistyyppi!" -#: src/insets/insetfloatlist.C:114 -msgid "List of " +#: src/insets/insetfloatlist.C:131 +#, fuzzy, c-format +msgid "List of %1$s" msgstr "Luettelo: " #: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47 @@ -8443,80 +3424,93 @@ msgstr "alaviite" msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Alaviiteosio avattiin" -#: src/insets/insetgraphics.C:181 +#: src/insets/insetgraphics.C:225 msgid "Waiting for draw request to start loading..." msgstr "Odottaa piirtopynnцn latautumista..." -#: src/insets/insetgraphics.C:184 +#: src/insets/insetgraphics.C:228 msgid "Loading..." msgstr "Latautuu..." -#: src/insets/insetgraphics.C:187 +#: src/insets/insetgraphics.C:231 msgid "Converting to loadable format..." msgstr "Muuntaa ladattavaan muotoon..." -#: src/insets/insetgraphics.C:190 -msgid "Loaded. Scaling etc..." +#: src/insets/insetgraphics.C:234 +msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap." +msgstr "" + +#: src/insets/insetgraphics.C:237 +#, fuzzy +msgid "Scaling etc..." msgstr "Latautui. Skaalaa ym..." -#: src/insets/insetgraphics.C:193 +#: src/insets/insetgraphics.C:240 +#, fuzzy +msgid "Ready to display" +msgstr "ERT-osion nдyttдminen" + +#: src/insets/insetgraphics.C:243 msgid "No file found!" msgstr "Ei tiedostoa!" -#: src/insets/insetgraphics.C:196 -msgid "Error loading file into memory" -msgstr "Virhe ladatessa tiedostoa muistiin." - -#: src/insets/insetgraphics.C:199 +#: src/insets/insetgraphics.C:246 msgid "Error converting to loadable format" msgstr "Virhe muuntaessa ladattavaan muotoon" -#: src/insets/insetgraphics.C:202 -msgid "Error scaling etc" -msgstr "Virhe skaalatessa ym." +#: src/insets/insetgraphics.C:249 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "Virhe ladatessa tiedostoa muistiin." -#: src/insets/insetgraphics.C:205 +#: src/insets/insetgraphics.C:252 +#, fuzzy +msgid "Error generating the pixmap" +msgstr "Virhe muuntaessa ladattavaan muotoon" + +#: src/insets/insetgraphics.C:255 msgid "No image" msgstr "Ei kuvaa" -#: src/insets/insetgraphics.C:208 -msgid "Loaded but not displaying" -msgstr "Ladattu mutta ei nдytetд" - -#: src/insets/insetgraphics.C:663 +#: src/insets/insetgraphics.C:636 msgid "Cannot copy file" msgstr "Ei voi kopioida tiedostoa" -#: src/insets/insetgraphics.C:664 +#: src/insets/insetgraphics.C:637 msgid "into tempdir" msgstr "vдliaikaiseen hakemistoon" -#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert -#. images to ascii approximation. -#. 1. Convert file to ascii using gifscii -#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream. -#. at least we send the filename -#: src/insets/insetgraphics.C:799 -msgid "Graphic file:" +#: src/insets/insetgraphics.C:669 +#, fuzzy +msgid "Cannot convert Image (not existing file?)" +msgstr "Ei voi muuntaa tiedostoa" + +#: src/insets/insetgraphics.C:670 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for converting from %1$s to %2$s" +msgstr "Ei tietoja muunnokselle " + +#: src/insets/insetgraphics.C:761 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphic file: %1$s" msgstr "Kuvatiedosto:" -#: src/insets/insetinclude.C:172 +#: src/insets/insetinclude.C:206 src/ext_l10n.h:918 msgid "Input" msgstr "Syцtд" -#: src/insets/insetinclude.C:173 +#: src/insets/insetinclude.C:207 msgid "Verbatim Input" msgstr "Sinдnsд" -#: src/insets/insetinclude.C:174 +#: src/insets/insetinclude.C:208 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Sinдnsд*" -#: src/insets/insetindex.C:24 +#: src/insets/insetindex.C:33 msgid "Idx" msgstr "Hakusana" -#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:438 +#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/math_hullinset.C:796 msgid "Enter label:" msgstr "Lisдд nimike:" @@ -8528,23 +3522,23 @@ msgstr "luettelo" msgid "Opened List Inset" msgstr "Luettelo-osio avattiin" -#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41 +#: src/insets/insetmarginal.C:34 src/insets/insetmarginal.C:42 msgid "margin" msgstr "reunukset" -#: src/insets/insetmarginal.C:54 +#: src/insets/insetmarginal.C:55 msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Reunahuomautusosio avattu" -#: src/insets/insetminipage.C:66 +#: src/insets/insetminipage.C:68 msgid "minipage" msgstr "pienoissivu" -#: src/insets/insetminipage.C:227 +#: src/insets/insetminipage.C:229 msgid "Opened Minipage Inset" msgstr "Pienoissivuosio avattiin" -#: src/insets/insetnote.C:39 src/LColor.C:65 +#: src/insets/insetnote.C:39 src/LColor.C:64 msgid "note" msgstr "muistiinpano" @@ -8552,67 +3546,94 @@ msgstr "muistiinpano" msgid "Opened Note Inset" msgstr "Muistiinpano-osio avattu" -#: src/insets/insetparent.C:43 -msgid "Parent:" +#: src/insets/insetoptarg.C:39 src/insets/insetoptarg.C:49 +#, fuzzy +msgid "opt" +msgstr "pt" + +#: src/insets/insetoptarg.C:61 +#, fuzzy +msgid "Opened Optional Argument Inset" +msgstr "Kuvatekstiosio avattu" + +#: src/insets/insetparent.C:45 +#, fuzzy, c-format +msgid "Parent: %1$s" msgstr "Pддasiakirja:" -#: src/insets/insetref.C:110 +#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127 src/ext_l10n.h:456 +msgid "Standard" +msgstr "Perusteksti" + +#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127 msgid "Ref: " msgstr "Viite: " -#: src/insets/insetref.C:111 +#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128 msgid "Page Number" msgstr "Sivunumero" -#: src/insets/insetref.C:111 +#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128 msgid "Page: " msgstr "Sivu:" -#: src/insets/insetref.C:112 +#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129 msgid "Textual Page Number" msgstr "Sivunumero tekstinд" -#: src/insets/insetref.C:112 +#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129 msgid "TextPage: " msgstr "Tekstisivu: " -#: src/insets/insetref.C:113 +#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Tavallinen+sivu tekstinд" -#: src/insets/insetref.C:113 +#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130 msgid "Ref+Text: " msgstr "Viite+teksti: " -#: src/insets/insetref.C:114 +#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131 msgid "PrettyRef" msgstr "Sanallinen viite" -#: src/insets/insetref.C:114 +#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131 msgid "PrettyRef: " msgstr "Hieno viite: " -#: src/insets/insettabular.C:550 +#: src/insets/insettabular.C:553 msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Taulukko-osio avattu" -#: src/insets/insettabular.C:2050 +#: src/insets/insettabular.C:2091 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Sarakkeiden yhdistдminen toimii vain vaakasuuntaan." -#: src/insets/insettext.C:674 +#: src/insets/insettext.C:666 msgid "Opened Text Inset" msgstr "Tekstiosio avattiin" -#: src/insets/insettext.C:1390 +#: src/insets/insettext.C:1419 msgid "Impossible operation" msgstr "Mahdoton toiminto" -#: src/insets/insettext.C:1391 +#: src/insets/insettext.C:1420 msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "Tдmд osio voi sisдltдд vain yhden kappaleen!" -#: src/insets/insettext.C:1637 +#: src/insets/insettext.C:1495 src/text3.C:1097 +msgid "Layout " +msgstr "Muotoilu " + +#: src/insets/insettext.C:1495 src/text3.C:1098 +msgid " not known" +msgstr " tuntematon" + +#: src/insets/insettext.C:1548 src/text3.C:879 +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "Tuntematon vдliparametri: " + +#: src/insets/insettext.C:1667 msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n" msgstr "Virhe : LatexType-komentoa ei voi kдyttдд tдssд.\n" @@ -8624,230 +3645,325 @@ msgstr "teoreema" msgid "Opened Theorem Inset" msgstr "Lauseosio avattiin" -#: src/insets/insettoc.C:26 +#: src/insets/insettoc.C:34 msgid "Unknown toc list" msgstr "Tuntematon luettelo sisдllyksistд" -#: src/insets/inseturl.C:40 +#: src/insets/inseturl.C:49 msgid "Url: " msgstr "URL: " -#: src/insets/inseturl.C:42 +#: src/insets/inseturl.C:51 msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/kbsequence.C:166 +#: src/insets/insetwrap.C:57 +msgid "wrap: " +msgstr "" + +#: src/insets/insetwrap.C:144 +#, fuzzy +msgid "Opened Wrap Inset" +msgstr "Kuvatekstiosio avattu" + +#: src/kbsequence.C:157 msgid " options: " msgstr " valinnat: " -#: src/LaTeX.C:191 src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:332 -msgid "LaTeX run number" +#: src/language.C:41 src/ext_l10n.h:536 +msgid "English" +msgstr "Englanti" + +#: src/LaTeX.C:206 src/LaTeX.C:291 src/LaTeX.C:348 +#, fuzzy, c-format +msgid "LaTeX run number %1$d" msgstr "LaTeXin ajonumero" -#: src/LaTeX.C:228 src/LaTeX.C:307 +#: src/LaTeX.C:243 src/LaTeX.C:323 msgid "Running MakeIndex." msgstr "MakeIndex on kдynnissд." -#: src/LaTeX.C:243 +#: src/LaTeX.C:258 msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX on kдynnissд." -#: src/LColor.C:51 +#: src/LColor.C:49 msgid "none" msgstr "ei mikддn" -#: src/LColor.C:52 +#: src/LColor.C:50 msgid "black" msgstr "musta" -#: src/LColor.C:53 +#: src/LColor.C:51 msgid "white" msgstr "valkoinen" -#: src/LColor.C:54 +#: src/LColor.C:52 msgid "red" msgstr "punainen" -#: src/LColor.C:55 +#: src/LColor.C:53 msgid "green" msgstr "vihreд" -#: src/LColor.C:56 +#: src/LColor.C:54 msgid "blue" msgstr "sininen" -#: src/LColor.C:57 +#: src/LColor.C:55 msgid "cyan" msgstr "syaani" -#: src/LColor.C:58 +#: src/LColor.C:56 msgid "magenta" msgstr "magenta" -#: src/LColor.C:59 +#: src/LColor.C:57 msgid "yellow" msgstr "keltainen" -#: src/LColor.C:60 +#: src/LColor.C:58 msgid "cursor" msgstr "kohdistin" -#: src/LColor.C:61 +#: src/LColor.C:59 msgid "background" msgstr "tausta" -#: src/LColor.C:62 +#: src/LColor.C:60 msgid "text" msgstr "teksti" -#: src/LColor.C:63 +#: src/LColor.C:61 msgid "selection" msgstr "valinta" -#: src/LColor.C:64 +#: src/LColor.C:62 msgid "latex text" msgstr "latex-teksti" -#: src/LColor.C:66 +#: src/LColor.C:63 +msgid "previewed snippet" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:65 msgid "note background" msgstr "muistiinpanon tausta" -#: src/LColor.C:67 +#: src/LColor.C:66 msgid "depth bar" msgstr "syvyyspalkki" -#: src/LColor.C:68 +#: src/LColor.C:67 msgid "language" msgstr "kieli" -#: src/LColor.C:69 +#: src/LColor.C:68 msgid "command inset" msgstr "komento-osio" -#: src/LColor.C:70 +#: src/LColor.C:69 msgid "command inset background" msgstr "komento-osion tausta" -#: src/LColor.C:71 +#: src/LColor.C:70 msgid "command inset frame" msgstr "komento-osion kehys" -#: src/LColor.C:72 +#: src/LColor.C:71 msgid "special character" msgstr "erikoismerkki" -#: src/LColor.C:73 +#: src/LColor.C:72 msgid "math" msgstr "matematiikka" -#: src/LColor.C:74 +#: src/LColor.C:73 msgid "math background" msgstr "matematiikan tausta" -#: src/LColor.C:75 +#: src/LColor.C:74 msgid "graphics background" msgstr "grafiikan tausta" -#: src/LColor.C:76 +#: src/LColor.C:75 msgid "Math macro background" msgstr "Matematiikkamakron tausta" -#: src/LColor.C:77 +#: src/LColor.C:76 msgid "math frame" msgstr "matematiikkakehys" -#: src/LColor.C:78 +#: src/LColor.C:77 msgid "math cursor" msgstr "matematiikkakohdistin" -#: src/LColor.C:79 +#: src/LColor.C:78 msgid "math line" msgstr "matematiikkarivi" -#: src/LColor.C:80 +#: src/LColor.C:79 msgid "caption frame" msgstr "kuvatekstin kehys" -#: src/LColor.C:81 +#: src/LColor.C:80 msgid "collapsable inset text" msgstr "laskostuvan osion teksti" -#: src/LColor.C:82 +#: src/LColor.C:81 msgid "collapsable inset frame" msgstr "laskostuvan osion kehys" -#: src/LColor.C:83 +#: src/LColor.C:82 msgid "inset background" msgstr "osion tausta" -#: src/LColor.C:84 +#: src/LColor.C:83 msgid "inset frame" msgstr "osion kehys" -#: src/LColor.C:85 +#: src/LColor.C:84 msgid "LaTeX error" msgstr "LaTeX-virhe" -#: src/LColor.C:86 +#: src/LColor.C:85 msgid "end-of-line marker" msgstr "rivin lopun merkki" -#: src/LColor.C:87 +#: src/LColor.C:86 msgid "appendix line" msgstr "liiterivi" -#: src/LColor.C:88 +#: src/LColor.C:87 msgid "added space markers" msgstr "lisдvдlin merkit" -#: src/LColor.C:89 +#: src/LColor.C:88 msgid "top/bottom line" msgstr "ylд/alarivi" -#: src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:89 msgid "tabular line" msgstr "taulukkorivi" -#: src/LColor.C:92 +#: src/LColor.C:91 msgid "tabular on/off line" msgstr "taulukkokдyttцrivi" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:93 msgid "bottom area" msgstr "alaosa" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:94 msgid "page break" msgstr "sivunvaihto" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:95 msgid "top of button" msgstr "painikkeen ylдpuoli" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:96 msgid "bottom of button" msgstr "painikkeen alapuoli" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:97 msgid "left of button" msgstr "painikkeen vasen puoli" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.C:98 msgid "right of button" msgstr "painikkeen oikea puoli" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.C:99 msgid "button background" msgstr "painikkeen tausta" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.C:100 msgid "inherit" msgstr "peri" -#: src/LColor.C:102 +#: src/LColor.C:101 msgid "ignore" msgstr "ohita" +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "sp" +msgstr "sp" + +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "pt" +msgstr "pt" + +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "bp" +msgstr "bp" + +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "dd" +msgstr "dd" + +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "pc" +msgstr "pc" + +#: src/lengthcommon.C:35 src/ext_l10n.h:267 +msgid "cc" +msgstr "kopio" + +#: src/lengthcommon.C:35 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: src/lengthcommon.C:35 +msgid "in" +msgstr "\"" + +#: src/lengthcommon.C:35 +msgid "ex" +msgstr "ex" + +#: src/lengthcommon.C:35 +msgid "em" +msgstr "em" + +#: src/lengthcommon.C:35 +msgid "mu" +msgstr "mu" + +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "text%" +msgstr "teksti" + +#: src/lengthcommon.C:36 +msgid "col%" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "page%" +msgstr "Pienoissivu" + +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "line%" +msgstr "&Tekstin seassa" + +#: src/lengthcommon.C:37 +#, fuzzy +msgid "theight%" +msgstr "Korkeus" + +#: src/lengthcommon.C:37 +#, fuzzy +msgid "pheight%" +msgstr "Korkeus" + #: src/LyXAction.C:103 msgid "Insert appendix" msgstr "Lisдд liite" @@ -8900,677 +4016,748 @@ msgstr "Vie" msgid "Import document" msgstr "Tuo asiakirja" -#: src/LyXAction.C:141 -msgid "Get the printer parameters" -msgstr "Hae tulostimen asetukset" - -#: src/LyXAction.C:142 +#: src/LyXAction.C:138 msgid "New document" msgstr "Uusi asiakirja" -#: src/LyXAction.C:144 +#: src/LyXAction.C:140 msgid "New document from template" msgstr "Uusi asiakirja mallin mukaan" -#: src/LyXAction.C:147 +#: src/LyXAction.C:143 msgid "Revert to saved" msgstr "Peru kaikki muokkaukset" -#: src/LyXAction.C:149 +#: src/LyXAction.C:145 msgid "Switch to an open document" msgstr "Vaihda avoimeen asiakirjaan" -#: src/LyXAction.C:151 +#: src/LyXAction.C:147 msgid "Toggle read-only" msgstr "Vain luku pois/pддllд" -#: src/LyXAction.C:152 +#: src/LyXAction.C:148 msgid "Update" msgstr "Pдivitд" -#: src/LyXAction.C:153 +#: src/LyXAction.C:149 msgid "View" msgstr "Esikatsele" -#: src/LyXAction.C:155 +#: src/LyXAction.C:150 +msgid "Save" +msgstr "Tallenna" + +#: src/LyXAction.C:151 msgid "Save As" msgstr "Tallenna nimellд" -#: src/LyXAction.C:159 +#: src/LyXAction.C:155 msgid "Go one char back" msgstr "Siirry edelliseen merkkiin" -#: src/LyXAction.C:161 +#: src/LyXAction.C:157 msgid "Go one char forward" msgstr "Siirry seuraavaan merkkiin" -#: src/LyXAction.C:164 +#: src/LyXAction.C:160 msgid "Insert citation" msgstr "Lisдд lдhdeviite" -#: src/LyXAction.C:168 +#: src/LyXAction.C:164 msgid "Execute command" msgstr "Suorita komento" -#: src/LyXAction.C:178 +#: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:673 src/text3.C:1020 +msgid "Copy" +msgstr "Kopioi" + +#: src/LyXAction.C:167 src/MenuBackend.C:672 src/text3.C:1015 +msgid "Cut" +msgstr "Leikkaa" + +#: src/LyXAction.C:174 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Ympдristцtaso matalammaksi" -#: src/LyXAction.C:180 +#: src/LyXAction.C:176 msgid "Increment environment depth" msgstr "Ympдristцtaso syvemmдksi" -#: src/LyXAction.C:181 +#: src/LyXAction.C:177 msgid "Insert ... dots" msgstr "Lisдд kolme pistettд" -#: src/LyXAction.C:182 +#: src/LyXAction.C:178 msgid "Go down" msgstr "Siirry alaspдin" -#: src/LyXAction.C:184 +#: src/LyXAction.C:180 msgid "Select next line" msgstr "Valitse seuraava rivi" -#: src/LyXAction.C:186 +#: src/LyXAction.C:182 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Valitse kappaleen tyyli" -#: src/LyXAction.C:188 +#: src/LyXAction.C:184 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Lisдд piste virkkeen loppuun" -#: src/LyXAction.C:190 +#: src/LyXAction.C:186 msgid "Go to next error" msgstr "Siirry seuraavaan virheeseen" -#: src/LyXAction.C:192 +#: src/LyXAction.C:188 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Poista kaikki virhelaatikot" -#: src/LyXAction.C:194 +#: src/LyXAction.C:190 msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "Lisдд uusi ERT-osio" -#: src/LyXAction.C:196 +#: src/LyXAction.C:192 msgid "Insert a new external inset" msgstr "Lisдд uusi ulkoinen osio" -#: src/LyXAction.C:198 +#: src/LyXAction.C:194 msgid "Insert Graphics" msgstr "Lisдд kuva" -#: src/LyXAction.C:200 +#: src/LyXAction.C:196 msgid "Insert ASCII files as lines" msgstr "Lisдд ASCII-tiedostot riveinд" -#: src/LyXAction.C:201 +#: src/LyXAction.C:197 msgid "Insert ASCII file as a paragraph" msgstr "Lisдд ASCII-tiedosto kappaleena" -#: src/LyXAction.C:203 +#: src/LyXAction.C:199 msgid "Open a file" msgstr "Avaa tiedosto" -#: src/LyXAction.C:204 +#: src/LyXAction.C:200 msgid "Find & Replace" msgstr "Etsi tai korvaa" -#: src/LyXAction.C:209 +#: src/LyXAction.C:202 +#, fuzzy +msgid "Insert a Float" +msgstr "Lisдд taulukko" + +#: src/LyXAction.C:204 +#, fuzzy +msgid "Insert a wide Float" +msgstr "Lisдд hakemisto" + +#: src/LyXAction.C:205 +#, fuzzy +msgid "Insert a Wrap" +msgstr "Lisдд kuva" + +#: src/LyXAction.C:206 msgid "Toggle bold" msgstr "Lihavointi pois/pддllд" -#: src/LyXAction.C:210 +#: src/LyXAction.C:207 msgid "Toggle code style" msgstr "Koodityyli pois/pддlle" -#: src/LyXAction.C:211 +#: src/LyXAction.C:208 msgid "Default font style" msgstr "Oletuskirjasinlajityyli" -#: src/LyXAction.C:213 +#: src/LyXAction.C:210 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Korostus pois/pддlle" -#: src/LyXAction.C:214 +#: src/LyXAction.C:211 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Kдyttдjдn mддrittдmд tyyli pois/pддlle" -#: src/LyXAction.C:216 +#: src/LyXAction.C:213 msgid "Toggle noun style" msgstr "Nimityyli pois/pддlle" -#: src/LyXAction.C:217 +#: src/LyXAction.C:214 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Antiikva-kirjasintyyli pois/pддlle" -#: src/LyXAction.C:219 +#: src/LyXAction.C:216 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Sans-Serif-kirjasintyyli pois/pддlle" -#: src/LyXAction.C:220 +#: src/LyXAction.C:217 msgid "Toggle fraktur font style" msgstr "Fraktuura-kirjasintyyli pois/pддlle" -#: src/LyXAction.C:221 +#: src/LyXAction.C:218 msgid "Toggle italic font style" msgstr "Kursiivityyli pois/pддlle" -#: src/LyXAction.C:222 +#: src/LyXAction.C:219 msgid "Set font size" msgstr "Aseta kirjasinlajin koko" -#: src/LyXAction.C:223 +#: src/LyXAction.C:220 msgid "Show font state" msgstr "Nдytд kirjasinlajin tila" -#: src/LyXAction.C:226 +#: src/LyXAction.C:223 msgid "Toggle font underline" msgstr "Alleviivaus pois/pддlle" -#: src/LyXAction.C:228 +#: src/LyXAction.C:225 msgid "Insert Footnote" msgstr "Lisдд alaviite" -#: src/LyXAction.C:229 +#: src/LyXAction.C:226 msgid "Select next char" msgstr "Valitse seuraava merkki" -#: src/LyXAction.C:232 +#: src/LyXAction.C:229 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Lisдд vaakatдyttц" -#: src/LyXAction.C:233 +#: src/LyXAction.C:230 msgid "Open a Help file" msgstr "Avaa ohjetiedosto" -#: src/LyXAction.C:237 +#: src/LyXAction.C:234 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Lisдд sananjakokohta" -#: src/LyXAction.C:239 +#: src/LyXAction.C:236 msgid "Insert ligature break" msgstr "Lisдд yhdyskirjasinkatko" -#: src/LyXAction.C:241 +#: src/LyXAction.C:238 msgid "Insert index item" msgstr "Lisдд hakemistoviite" -#: src/LyXAction.C:243 -msgid "Insert last index item" -msgstr "Lisдд hakemistoviitteen viim. sana" - -#: src/LyXAction.C:244 +#: src/LyXAction.C:239 msgid "Insert index list" msgstr "Lisдд hakemisto" -#: src/LyXAction.C:246 +#: src/LyXAction.C:241 msgid "Turn off keymap" msgstr "Kytke pois nдppдinkartta" -#: src/LyXAction.C:249 +#: src/LyXAction.C:244 msgid "Use primary keymap" msgstr "Kдytд ensisijaista nдppдinkarttaa" -#: src/LyXAction.C:251 +#: src/LyXAction.C:246 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Kдytд toissijaista nдppдinkarttaa" -#: src/LyXAction.C:252 +#: src/LyXAction.C:247 msgid "Toggle keymap" msgstr "Nдppдinkartta pois/pддlle" -#: src/LyXAction.C:254 +#: src/LyXAction.C:249 msgid "Insert Label" msgstr "Lisдд nimike" -#: src/LyXAction.C:256 +#: src/LyXAction.C:251 +#, fuzzy +msgid "Insert Optional Argument" +msgstr "Lisдtддn asiakirja" + +#: src/LyXAction.C:253 msgid "Change language" msgstr "Vaihda kieli" -#: src/LyXAction.C:257 +#: src/LyXAction.C:254 msgid "View LaTeX log" msgstr "Nдytд LaTeX Lokitiedosto" -#: src/LyXAction.C:262 +#: src/LyXAction.C:259 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Kopioi kappaleen tyyli" -#: src/LyXAction.C:266 +#: src/LyXAction.C:263 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Liitд kappaleen tyyli" -#: src/LyXAction.C:269 +#: src/LyXAction.C:266 msgid "Open the tabular layout" msgstr "Avaa taulukon asettelu" -#: src/LyXAction.C:271 +#: src/LyXAction.C:268 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Siirry rivin alkuun" -#: src/LyXAction.C:273 +#: src/LyXAction.C:270 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Valitse alue rivin alkuun saakka" -#: src/LyXAction.C:275 +#: src/LyXAction.C:272 msgid "Go to end of line" msgstr "Siirry rivin loppuun" -#: src/LyXAction.C:277 +#: src/LyXAction.C:274 msgid "Select to end of line" msgstr "Valitse alue rivin loppuun saakka" -#: src/LyXAction.C:281 +#: src/LyXAction.C:278 msgid "Exit" msgstr "Lopeta" -#: src/LyXAction.C:283 -msgid "Insert Marginalnote" +#: src/LyXAction.C:280 +#, fuzzy +msgid "Insert margin note" msgstr "Lisдд reunahuomautus" -#: src/LyXAction.C:289 +#: src/LyXAction.C:286 msgid "Math Greek" msgstr "Kreikkalaiset matematiikkasymbolit" -#: src/LyXAction.C:292 +#: src/LyXAction.C:289 msgid "Insert math symbol" msgstr "Lisдд matematiikkasymboli" -#: src/LyXAction.C:301 +#: src/LyXAction.C:290 +#, fuzzy +msgid "Add subscript" +msgstr "Alaindeksi|A" + +#: src/LyXAction.C:291 +#, fuzzy +msgid "Add superscript" +msgstr "Ylдindeksi|Y" + +#: src/LyXAction.C:298 msgid "Math mode" msgstr "Matematiikkatila" -#: src/LyXAction.C:320 +#: src/LyXAction.C:311 msgid "toggle inset" msgstr "nдytд/piilota osio" -#: src/LyXAction.C:322 +#: src/LyXAction.C:313 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Siirry kappaleen verran alaspдin" -#: src/LyXAction.C:324 +#: src/LyXAction.C:315 msgid "Select next paragraph" msgstr "Valitse seuraava kappale" -#: src/LyXAction.C:326 +#: src/LyXAction.C:317 msgid "Go to paragraph" msgstr "Siirry kappaleeseen" -#: src/LyXAction.C:329 +#: src/LyXAction.C:320 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Siirry kappaleen verran ylцspдin" -#: src/LyXAction.C:331 +#: src/LyXAction.C:322 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Valitse edellinen kappale" -#: src/LyXAction.C:335 +#: src/LyXAction.C:324 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:997 +msgid "Paste" +msgstr "Liitд" + +#: src/LyXAction.C:326 msgid "Edit Preferences" msgstr "Muuta asetuksia" -#: src/LyXAction.C:337 +#: src/LyXAction.C:328 msgid "Save Preferences" msgstr "Tallenna asetukset" -#: src/LyXAction.C:340 +#: src/LyXAction.C:331 msgid "Insert protected space" msgstr "Lisдд kova vдlilyцnti" -#: src/LyXAction.C:341 +#: src/LyXAction.C:332 msgid "Insert quote" msgstr "Lisдд lainausmerkki" -#: src/LyXAction.C:343 +#: src/LyXAction.C:334 msgid "Reconfigure" msgstr "Konfiguroi uudelleen" -#: src/LyXAction.C:347 +#: src/LyXAction.C:338 msgid "Insert cross reference" msgstr "Lisдд viittaus" -#: src/LyXAction.C:356 +#: src/LyXAction.C:347 msgid "Scroll inset" msgstr "Vieritд osiota" -#: src/LyXAction.C:374 +#: src/LyXAction.C:364 msgid "Insert Table" msgstr "Lisдд taulukko" -#: src/LyXAction.C:376 +#: src/LyXAction.C:366 msgid "Tabular Features" msgstr "Taulukon ominaisuudet" -#: src/LyXAction.C:378 -msgid "Insert a new Tabular Inset" -msgstr "Lisдд uusi taulukko-osio" - -#: src/LyXAction.C:382 +#: src/LyXAction.C:370 msgid "Open thesaurus" msgstr "Avaa synonyymisanasto" -#: src/LyXAction.C:384 +#: src/LyXAction.C:372 msgid "Insert table of contents" msgstr "Lisдд sisдllysluettelo" -#: src/LyXAction.C:386 +#: src/LyXAction.C:374 msgid "View table of contents" msgstr "Nдytд sisдllysluettelo" -#: src/LyXAction.C:388 +#: src/LyXAction.C:376 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Pois/pддllд: kohdistin seuraa/ei seuraa vierityspalkkia" -#: src/LyXAction.C:401 +#: src/LyXAction.C:387 msgid "Register document under version control" msgstr "Rekisterцi asiakirja versionhallintaan" -#: src/LyXAction.C:417 +#: src/LyXAction.C:404 msgid "Show message in minibuffer" msgstr "Nдytд viesti tilarivillд" -#: src/LyXAction.C:419 -msgid "Push old message and show this one in minibuffer" -msgstr "Tyцnnд vanha viesti pinoon ja nдytд tдmд minipuskurissa" - -#: src/LyXAction.C:422 -msgid "Pop old message and show it in the minibuffer" -msgstr "Palauta vanha viesti pinosta ja nдytд se minipuskurissa" - -#: src/LyXAction.C:428 +#: src/LyXAction.C:409 msgid "Display information about LyX" msgstr "Nдytд tietoja LyXistд" -#: src/LyXAction.C:430 +#: src/LyXAction.C:411 msgid "Display information about the TeX installation" msgstr "Nдytд tietoja TeX-asennuksesta" -#: src/LyXAction.C:432 +#: src/LyXAction.C:413 msgid "Show the processes forked by LyX" msgstr "Nдytд LyXistд haarautuneet prosessit" -#: src/LyXAction.C:434 +#: src/LyXAction.C:415 msgid "Kill the forked process with this PID" msgstr "Tapa haarautuneet prosessit, joilla on tдmд PID" -#: src/LyXAction.C:658 +#: src/LyXAction.C:570 msgid "No description available!" msgstr "Kuvausta ei lцydy!" -#: src/lyx_cb.C:88 +#: src/lyx_cb.C:84 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Tallennus epдonnistui. Haluatko tallentaa toisella nimellд?" -#: src/lyx_cb.C:90 +#: src/lyx_cb.C:86 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(muuten asiakirjaa ei tallenneta.)" -#: src/lyx_cb.C:111 +#: src/lyx_cb.C:107 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Valitse tiedostonimi, joksi asiakirja tallennetaan:" -#: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1824 +#: src/lyx_cb.C:111 src/lyxfunc.C:1592 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Mallipohjat|#o#O" -#: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1745 src/lyxfunc.C:1829 +#: src/lyx_cb.C:119 src/lyxfunc.C:1597 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" msgstr "*.lyx|LyX-asiakirjat (*.lyx)" -#: src/lyx_cb.C:143 +#: src/lyx_cb.C:139 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Sama nimi kuin asiakirjalla jo on:" -#: src/lyx_cb.C:145 +#: src/lyx_cb.C:141 msgid "Save anyway?" msgstr "Haluatko tallentaa siitд huolimatta?" -#: src/lyx_cb.C:151 +#: src/lyx_cb.C:147 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Toinen samanniminen asiakirja on jo avoinna!" -#: src/lyx_cb.C:153 +#: src/lyx_cb.C:149 msgid "Replace with current document?" msgstr "Haluatko korvata sen tдllд asiakirjalla?" -#: src/lyx_cb.C:161 +#: src/lyx_cb.C:157 msgid "Document renamed to '" msgstr "Asiakirja nimetty uudelleen: '" -#: src/lyx_cb.C:162 +#: src/lyx_cb.C:158 msgid "', but not saved..." msgstr "', mutta sitд ei tallennettu..." -#: src/lyx_cb.C:168 +#: src/lyx_cb.C:164 msgid "Document already exists:" msgstr "Asiakirja jo olemassa:" -#: src/lyx_cb.C:170 +#: src/lyx_cb.C:166 msgid "Replace file?" msgstr "Haluatko korvata tiedoston?" -#: src/lyx_cb.C:183 +#: src/lyx_cb.C:179 msgid "Document could not be saved!" msgstr "Ei voinut tallentaa asiakirjaa!" -#: src/lyx_cb.C:184 +#: src/lyx_cb.C:180 msgid "Holding the old name." msgstr "Sдilyttдд vanhan nimen." -#: src/lyx_cb.C:198 +#: src/lyx_cb.C:194 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex ei toimi SGML-johdannaisten kanssa." -#: src/lyx_cb.C:207 +#: src/lyx_cb.C:203 msgid "No warnings found." msgstr "Ei varoituksia." -#: src/lyx_cb.C:209 +#: src/lyx_cb.C:205 msgid "One warning found." msgstr "Lцytyi yksi varoitus." -#: src/lyx_cb.C:210 +#: src/lyx_cb.C:206 msgid "Use `Navigate->Error' to find it." msgstr "Kдytд valikosta 'Siirry->Virhe' sen lцytдmiseksi." -#: src/lyx_cb.C:213 +#: src/lyx_cb.C:209 msgid " warnings found." msgstr " varoitusta lцytyi." -#: src/lyx_cb.C:214 +#: src/lyx_cb.C:210 msgid "Use `Navigate->Error' to find them." msgstr "Kдytд valikosta 'Siirry->Virhe' niiden lцytдmiseksi." -#: src/lyx_cb.C:216 +#: src/lyx_cb.C:212 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex-ajo onnistui" -#: src/lyx_cb.C:218 +#: src/lyx_cb.C:214 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Chktex ei ilmeisesti toimi." -#: src/lyx_cb.C:265 -msgid "Autosaving current document..." -msgstr "Asiakirjan automaattinen tallennus kдynnissд..." +#: src/lyx_cb.C:271 +#, fuzzy +msgid "Auto-saving $$f" +msgstr "Automaattinen tallennus" -#: src/lyx_cb.C:305 +#: src/lyx_cb.C:311 msgid "Autosave failed!" msgstr "Automaattinen tallennus epдonnistui!" -#: src/lyx_cb.C:384 +#: src/lyx_cb.C:337 +msgid "Autosaving current document..." +msgstr "Asiakirjan automaattinen tallennus kдynnissд..." + +#: src/lyx_cb.C:419 msgid "Select file to insert" msgstr "Valitse lisдttдvд tiedosto" -#: src/lyx_cb.C:401 +#: src/lyx_cb.C:436 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "Virhe! Annettua tiedostoa ei voi lukea: " -#: src/lyx_cb.C:408 +#: src/lyx_cb.C:443 msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Virhe! Ei voi avata annettua tiedostoa: " -#: src/lyx_cb.C:473 src/mathed/formula.C:437 +#: src/lyx_cb.C:507 src/mathed/math_hullinset.C:795 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Kirjoita uusi nimiketeksti:" -#: src/lyx_cb.C:491 +#: src/lyx_cb.C:525 msgid "Running configure..." msgstr "\"configure\" kдynnissд..." -#: src/lyx_cb.C:499 +#: src/lyx_cb.C:533 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Asetustiedot latautuvat uudelleen..." -#: src/lyx_cb.C:501 +#: src/lyx_cb.C:535 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Kokoonpanoasetukset pдivittyivдt." -#: src/lyx_cb.C:502 +#: src/lyx_cb.C:536 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Jos haluat kдyttдд uusia asiakirjaluokkakuvauksia," -#: src/lyx_cb.C:503 +#: src/lyx_cb.C:537 msgid "updated document class specifications." msgstr "LyX on kдynnistettдvд uudelleen." -#: src/lyxfind.C:60 +#: src/lyxfind.C:49 msgid "Sorry!" msgstr "Valitettavasti." -#: src/lyxfind.C:60 +#: src/lyxfind.C:49 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr "Tyhjдд tilaa tai merkkiд ei voi korvata." -#: src/lyxfont.C:44 +#: src/lyxfont.C:45 msgid "Sans serif" msgstr "Sans serif" -#: src/lyxfont.C:44 +#: src/lyxfont.C:45 msgid "Symbol" msgstr "Symboli" -#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58 -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:59 +#: src/lyxfont.C:62 msgid "Inherit" msgstr "Peri" -#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:58 -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:59 +#: src/lyxfont.C:62 msgid "Ignore" msgstr "Ohita" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Smallcaps" msgstr "Kapiteeli" -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/lyxfont.C:62 msgid "Off" msgstr "Pois pддltд" -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/lyxfont.C:62 +msgid "On" +msgstr "Pддllд" + +#: src/lyxfont.C:62 msgid "Toggle" msgstr "Pois/pддlle" -#: src/lyxfont.C:565 -msgid "Emphasis " +#: src/lyxfont.C:530 +#, fuzzy, c-format +msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "Korostus " -#: src/lyxfont.C:568 -msgid "Underline " +#: src/lyxfont.C:533 +#, fuzzy, c-format +msgid "Underline %1$s, " msgstr "Alleviivaus " -#: src/lyxfont.C:571 -msgid "Noun " +#: src/lyxfont.C:536 +#, fuzzy, c-format +msgid "Noun %1$s, " msgstr "Nimityyli " -#: src/lyxfont.C:575 -msgid "Language: " +#: src/lyxfont.C:541 +#, fuzzy, c-format +msgid "Language: %1$s, " msgstr "Kieli: " -#: src/lyxfont.C:577 -msgid " Number " +#: src/lyxfont.C:544 +#, fuzzy, c-format +msgid " Number %1$s" msgstr " Numero " -#: src/lyxfunc.C:318 +#: src/lyxfunc.C:227 msgid "Unknown function." msgstr "Tuntematon funktio." -#: src/lyxfunc.C:358 +#: src/lyxfunc.C:260 msgid "Nothing to do" msgstr "Ei mitддn tehtдvдд" -#: src/lyxfunc.C:363 +#: src/lyxfunc.C:265 msgid "Unknown action" msgstr "Tuntematon toiminto" #. the default error message if we disable the command -#: src/lyxfunc.C:368 +#: src/lyxfunc.C:270 msgid "Command disabled" msgstr "Komento ei kдytцssд" #. no -#: src/lyxfunc.C:380 +#: src/lyxfunc.C:282 msgid "Document is read-only" msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu" #. no -#: src/lyxfunc.C:385 +#: src/lyxfunc.C:287 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Komento ei toimi ilman avoinna olevaa asiakirjaa" -#: src/lyxfunc.C:778 +#: src/lyxfunc.C:677 msgid "Unknown function (" msgstr "Tuntematon funktio (" -#: src/lyxfunc.C:1121 -msgid "Saving document" +#: src/lyxfunc.C:951 +#, fuzzy, c-format +msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Asiakirja tallentuu" -#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:944 +#: src/lyxfunc.C:955 +#, fuzzy +msgid " done." +msgstr "Siirry alaspдin" + +#: src/lyxfunc.C:1097 src/mathed/formulabase.C:1028 msgid "Missing argument" msgstr "Argumentti puuttuu" -#: src/lyxfunc.C:1280 -msgid "Opening help file" +#: src/lyxfunc.C:1109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Ohjetiedosto avautuu" -#: src/lyxfunc.C:1482 -msgid "Push-toolbar needs argument > 0" -msgstr "\"Push-toolbar\" vaatii parametria > 0" - -#: src/lyxfunc.C:1499 -msgid "Usage: toolbar-add-to " -msgstr "Kдyttцohje: toolbar-add-to " - -#: src/lyxfunc.C:1515 +#: src/lyxfunc.C:1314 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Tдmд on mahdollista vain matematiikkatilassa!" -#: src/lyxfunc.C:1557 +#: src/lyxfunc.C:1356 msgid "Opening child document " msgstr "Aliasiakirja avautuu" -#: src/lyxfunc.C:1631 +#: src/lyxfunc.C:1430 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Syntaksi: set-color " -#: src/lyxfunc.C:1641 -msgid "Set-color \"" -msgstr "Set-color \"" - -#: src/lyxfunc.C:1643 -msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" +#: src/lyxfunc.C:1440 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "\" epдonnistui: vдriд ei ole mддritelty, tai sitд ei voi uudelleenmддritellд." -#: src/lyxfunc.C:1736 -msgid "Enter filename for new document" -msgstr "Anna uuden asiakirjatiedoston nimi" +#: src/lyxfunc.C:1588 +msgid "Select template file" +msgstr "Valitse mallitiedosto" -#: src/lyxfunc.C:1746 -msgid "newfile" -msgstr "uusi" +#: src/lyxfunc.C:1627 +msgid "Select document to open" +msgstr "Valitse avattava asiakirja" -#: src/lyxfunc.C:1764 src/lyxfunc.C:1975 +#: src/lyxfunc.C:1663 +#, fuzzy +msgid "No such file" +msgstr "Lataa tiedosto" + +#: src/lyxfunc.C:1664 +#, fuzzy +msgid "Start a new document with this filename ?" +msgstr "Luodaanko uusi asiakirja tдllд nimellд?" + +#: src/lyxfunc.C:1665 src/lyxfunc.C:1770 +msgid "Canceled" +msgstr "Peruttu" + +#: src/lyxfunc.C:1675 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "Asiakirja avautuu" + +#: src/lyxfunc.C:1683 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "Avoimia asiakirjoja ei ole!" + +#: src/lyxfunc.C:1685 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "Ei voinut avata asiakirjaa" + +#: src/lyxfunc.C:1710 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "Valitse lisдttдvд tiedosto" + +#: src/lyxfunc.C:1748 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -9578,181 +4765,124 @@ msgstr "" "Haluatko sulkea asiakirjan nyt?\n" "('Ei': siirry avoinna olevaan versioon)" -#: src/lyxfunc.C:1783 -msgid "File already exists:" -msgstr "Tiedosto jo olemassa:" - -#: src/lyxfunc.C:1785 -msgid "Do you want to open the document?" -msgstr "Haluatko avata asiakirjan?" - -#: src/lyxfunc.C:1790 -msgid "Opening document" -msgstr "Asiakirja avautuu" - -#: src/lyxfunc.C:1798 src/lyxfunc.C:1907 -msgid "opened." -msgstr "avattu." - -#: src/lyxfunc.C:1820 -msgid "Select template file" -msgstr "Valitse mallitiedosto" - -#: src/lyxfunc.C:1861 -msgid "Select document to open" -msgstr "Valitse avattava asiakirja" - -#: src/lyxfunc.C:1889 -msgid "Could not find file" -msgstr "Tiedostoa ei lцytynyt" - -#: src/lyxfunc.C:1899 -msgid "Opening document" -msgstr "Asiakirja avautuu" - -#: src/lyxfunc.C:1911 -msgid "Could not open document" -msgstr "Ei voinut avata asiakirjaa" - -#: src/lyxfunc.C:1935 -msgid "Select " -msgstr "Valitse " - -#: src/lyxfunc.C:1936 -msgid " file to import" -msgstr " tuotava tiedosto" - -#: src/lyxfunc.C:1994 +#: src/lyxfunc.C:1768 msgid "A document by the name" msgstr "Asiakirja, jonka nimi on" -#: src/lyxfunc.C:1996 +#: src/lyxfunc.C:1769 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "on jo olemassa. Haluatko korvata sen?" -#: src/lyxfunc.C:1997 -msgid "Canceled" -msgstr "Peruttu" - -#: src/lyxfunc.C:2056 src/lyxfunc.C:2093 +#: src/lyxfunc.C:1841 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Tervetuloa LyXiin!" -#: src/lyxfunc.C:2091 src/LyXView.C:230 -msgid " (Changed)" -msgstr " (Muuttunut)" - -#. this is a hack -#: src/lyxfunc.C:2094 -msgid "* No document open *" -msgstr "* Avoimia asiakirjoja ei ole *" - -#: src/lyx_main.C:102 -msgid "Wrong command line option `" +#: src/lyx_main.C:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Virheellinen valitsin \"" -#: src/lyx_main.C:104 -msgid "'. Exiting." -msgstr "\". Ohjelma sulkeutuu." - -#: src/lyx_main.C:251 +#: src/lyx_main.C:225 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Varoitus: Ei saanut selville binaarin polkua." -#: src/lyx_main.C:253 +#: src/lyx_main.C:227 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "Jos ongelmia esiintyy, yritд kдynnistдд LyX tдydellisellд polulla." -#: src/lyx_main.C:362 -msgid "LYX_DIR_12x environment variable no good." +#: src/lyx_main.C:334 +#, fuzzy +msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good." msgstr "Ympдristцmuuttuja LYX_DIR_12x on epдkelpo." -#: src/lyx_main.C:364 +#: src/lyx_main.C:336 msgid "System directory set to: " msgstr "Jдrjestelmдhakemisto: " -#: src/lyx_main.C:372 +#: src/lyx_main.C:344 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " msgstr "LyX-varoitus! Ei voinut mддrittдд jдrjestelmдhakemistoa. " -#: src/lyx_main.C:373 +#: src/lyx_main.C:345 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " msgstr "Kokeile '-sysdir'-valitsinta tai " -#: src/lyx_main.C:374 -msgid "set the environment variable LYX_DIR_12x to the LyX system directory " +#: src/lyx_main.C:346 +#, fuzzy +msgid "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory " msgstr "aseta ympдristцmuuttujaan LYX_DIR_12x LyXin jдrjestelmдhakemisto" -#: src/lyx_main.C:376 +#: src/lyx_main.C:348 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr ", joka sisдltдд tiedoston `chkconfig.ltx'." -#: src/lyx_main.C:384 -msgid "Using built-in default " -msgstr "Kдytetддn sisддnrakennettua oletusta " +#: src/lyx_main.C:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "Using built-in default %1$s but expect problems." +msgstr "Sisддnrakennetut oletusarvot ovat kдytцssд." -#: src/lyx_main.C:385 -msgid " but expect problems." -msgstr " mutta odota ongelmia." - -#: src/lyx_main.C:388 +#: src/lyx_main.C:359 msgid "Expect problems." msgstr "Odota ongelmia." -#: src/lyx_main.C:635 -msgid "You have specified an invalid LyX directory." -msgstr "Olet antanut virheellisen kдyttдjдn LyX-hakemiston." - -#: src/lyx_main.C:636 -msgid "It is needed to keep your own configuration." -msgstr "Tarvitset sitд omien asetustesi sдilyttдmiseen." - -#: src/lyx_main.C:637 -msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" -msgstr "Haluatko sellaisen? (suositeltavaa)" - -#: src/lyx_main.C:638 -msgid "Running without personal LyX directory." -msgstr "Kдynnissд ilman henkilцkohtaista LyX-hakemistoa." - -#. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:645 -msgid "LyX: Creating directory " +#: src/lyx_main.C:582 +#, fuzzy +msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: Luon hakemiston " -#: src/lyx_main.C:646 -msgid " and running configure..." -msgstr " ja kдynnistetддn \"configure\"..." - -#: src/lyx_main.C:652 -msgid "Failed. Will use " -msgstr "Epдonnistui. Kдytetддn " - -#: src/lyx_main.C:653 -msgid " instead." -msgstr " sen sijaan." - -#: src/lyx_main.C:660 +#: src/lyx_main.C:586 src/lyx_main.C:618 msgid "Done!" msgstr "Valmis!" -#: src/lyx_main.C:674 +#: src/lyx_main.C:596 +msgid "You have specified an invalid LyX directory." +msgstr "Olet antanut virheellisen kдyttдjдn LyX-hakemiston." + +#: src/lyx_main.C:597 +msgid "It is needed to keep your own configuration." +msgstr "Tarvitset sitд omien asetustesi sдilyttдmiseen." + +#: src/lyx_main.C:598 +msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" +msgstr "Haluatko sellaisen? (suositeltavaa)" + +#: src/lyx_main.C:599 +msgid "Running without personal LyX directory." +msgstr "Kдynnissд ilman henkilцkohtaista LyX-hakemistoa." + +#: src/lyx_main.C:605 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..." +msgstr " ja kдynnistetддn \"configure\"..." + +#: src/lyx_main.C:610 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed. Will use %1$s instead." +msgstr "Epдonnistui. Kдytetддn " + +#: src/lyx_main.C:631 msgid "LyX Warning!" msgstr "LyX-varoitus!" -#: src/lyx_main.C:675 -msgid "Error while reading " +#: src/lyx_main.C:632 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while reading %1$s." msgstr "Virhe luettaessa " -#: src/lyx_main.C:676 +#: src/lyx_main.C:633 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Sisддnrakennetut oletusarvot ovat kдytцssд." -#: src/lyx_main.C:778 -msgid "Setting debug level to " +#: src/lyx_main.C:741 +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "Luettelo mahdollisista virheilmoitusasetuksista:" + +#: src/lyx_main.C:745 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Virheilmoitustaso on " -#: src/lyx_main.C:788 +#: src/lyx_main.C:754 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -9794,38 +4924,39 @@ msgstr "" " -version nдytд yhteenveto versio- ja kддnnцstiedoista\n" "Katso lisдtietoja LyXin manuaalisivulta." -#: src/lyx_main.C:835 -msgid "List of supported debug flags:" -msgstr "Luettelo mahdollisista virheilmoitusasetuksista:" - -#: src/lyx_main.C:847 -msgid "Missing directory for -sysdir switch!" +#: src/lyx_main.C:790 +#, fuzzy +msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Et antanut hakemistoa -sysdir-asetukselle!" -#: src/lyx_main.C:858 -msgid "Missing directory for -userdir switch!" +#: src/lyx_main.C:800 +#, fuzzy +msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Et antanut hakemistoa -userdir-asetukselle!" -#: src/lyx_main.C:886 -msgid "Missing command string after -x switch!" +#: src/lyx_main.C:810 +#, fuzzy +msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Et antanut komentoja -x-asetuksen jдlkeen!" # This is different from the english one because of finnish word order. -#: src/lyx_main.C:899 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " +#: src/lyx_main.C:823 +#, fuzzy +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Tiedostotyyppi [esim. latex, ps...] puuttuu " # This is different from the english one because of finnish word order. -#: src/lyx_main.C:901 src/lyx_main.C:916 -msgid " switch!" -msgstr " asetuksen jдlkeen!" +#: src/lyx_main.C:835 +#, fuzzy +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" +msgstr "Tiedostotyyppi [esim. latex, ps...] puuttuu " -# This is different from the english one because of finnish word order. -#: src/lyx_main.C:914 -msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " -msgstr "Tyyppi [esim. latex, ps...] puuttuu " +#: src/lyx_main.C:840 +#, fuzzy +msgid "Missing filename for --import" +msgstr " tuotava tiedosto" -#: src/lyxrc.C:1677 +#: src/lyxrc.C:1788 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -9833,7 +4964,7 @@ msgstr "" "Kirjasinmerkistц, jota LaTeX2e fontenc-paketti kдyttдд. T1 on suositeltu " "valinta ei-englantilaisille kielille." -#: src/lyxrc.C:1681 +#: src/lyxrc.C:1792 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -9841,69 +4972,69 @@ msgstr "" "Oletustulostin. Jos tдtд ei ole mддritelty, niin LyX kдyttдд " "ympдristцmuuttujan PRINTER arvoa." -#: src/lyxrc.C:1685 +#: src/lyxrc.C:1796 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" "Mieluiten kдyttдmдsi tulostinohjelma. Esimerkiksi \"dvips\" tai \"dvilj4\"." -#: src/lyxrc.C:1689 +#: src/lyxrc.C:1800 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Valitsin, jolla saadaan vain parilliset sivut tulostumaan." -#: src/lyxrc.C:1693 +#: src/lyxrc.C:1804 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Valitsin, jolla saadaan vain parittomat sivut tulostumaan." -#: src/lyxrc.C:1697 +#: src/lyxrc.C:1808 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" "Valitsin, jolle annetaan tulostettavien sivujen numerot pilkuilla " "erotettuina." -#: src/lyxrc.C:1701 +#: src/lyxrc.C:1812 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Valitsin, jolla asetetaan tulostettavien kopioiden mддrд." -#: src/lyxrc.C:1705 +#: src/lyxrc.C:1816 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Valitsin, jolla mддritetддn, tulostuvatko kopiot jдrjestyksessд." -#: src/lyxrc.C:1709 +#: src/lyxrc.C:1820 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Valitsin, jolla tulostusjдrjestys muutetaan kддnteiseksi." -#: src/lyxrc.C:1713 +#: src/lyxrc.C:1824 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Valitsin, jolla tuloste saadaan vaakasuuntaiseksi." -#: src/lyxrc.C:1717 +#: src/lyxrc.C:1828 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Valitsin, jolla mддritetддn paperityyppi." -#: src/lyxrc.C:1721 +#: src/lyxrc.C:1832 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Valitsin, jolla mддritetддn paperin mitat." -#: src/lyxrc.C:1725 +#: src/lyxrc.C:1836 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" "Valitsin, joka mддrдд tulostusohjelman tulostamaan tietyllд tulostimella." -#: src/lyxrc.C:1729 +#: src/lyxrc.C:1840 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "Mддritд, antaako LyX tulostimen nimen tulostuskomennolle." -#: src/lyxrc.C:1733 +#: src/lyxrc.C:1844 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Valitsin, jolla tulostusohjelma saadaan tulostamaan tiedostoon." -#: src/lyxrc.C:1737 +#: src/lyxrc.C:1848 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "Tulostusohjelman luomien tiedostojen pддte. Yleensд \".ps\"" -#: src/lyxrc.C:1741 +#: src/lyxrc.C:1852 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -9911,7 +5042,7 @@ msgstr "" "Lisдvalitsimia, jotka vдlittyvдt tulostusohjelmalle muiden valitsimien " "jдlkeen, mutta ennen tulostettavan tiedoston nimeд." -#: src/lyxrc.C:1745 +#: src/lyxrc.C:1856 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -9921,7 +5052,7 @@ msgstr "" "Tдmдn jдlkeen kutsutaan annettua erillistд kirjoittimen jonokomentoa " "annettujen valitsimien kanssa." -#: src/lyxrc.C:1749 +#: src/lyxrc.C:1860 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -9929,7 +5060,7 @@ msgstr "" "Jos annat tulostimen nimet Tulosta-valintaikkunassa, niin seuraava valitsin " "liitetддn tulostimen nimen kanssa jonokomennon perддn." -#: src/lyxrc.C:1753 +#: src/lyxrc.C:1864 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -9937,7 +5068,7 @@ msgstr "" "Nдyttцsi tarkkuus pisteinд tuumalle (DPI). LyX mддrittдд tдmдn " "automaattisesti, mutta jos tulos on vддrin, niin laita oikea arvo tдhдn." -#: src/lyxrc.C:1758 +#: src/lyxrc.C:1869 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -9946,39 +5077,39 @@ msgstr "" "Nдyttцkirjasinten suurennusprosentti. Arvolla 100% kirjasimet ovat " "suunnilleen saman kokoisia kuin paperilla." -#: src/lyxrc.C:1762 +#: src/lyxrc.C:1873 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Kirjasinkoot, joita kдytetддn nдyttцkirjasinten skaalaamisen laskemiseen." -#: src/lyxrc.C:1768 +#: src/lyxrc.C:1879 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Nдyttцkirjasimet, joilla muokattava teksti piirretддn." -#: src/lyxrc.C:1772 +#: src/lyxrc.C:1883 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "Valintaikkunoiden lihavoitu kirjasin." -#: src/lyxrc.C:1776 +#: src/lyxrc.C:1887 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "Valintaikkunoiden tavallinen kirjasin." -#: src/lyxrc.C:1780 +#: src/lyxrc.C:1891 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "Nдyttцkirjasinten merkistц." -#: src/lyxrc.C:1784 +#: src/lyxrc.C:1895 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "Valikko- sekд valintaikkunakirjasinten merkistц." -#: src/lyxrc.C:1791 +#: src/lyxrc.C:1902 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Mддrittдд automaattisten tallennusten vдlisen ajan sekunteina. 0 tarkoittaa, " "ettд automaattitallennus ei ole kдytцssд." -#: src/lyxrc.C:1795 +#: src/lyxrc.C:1906 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -9986,7 +5117,7 @@ msgstr "" "Oletushakemisto asiakirjojasi varten. Tyhjд tarkoittaa hakemistoa, josta LyX " "kдynnistettiin." -#: src/lyxrc.C:1799 +#: src/lyxrc.C:1910 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -9994,7 +5125,7 @@ msgstr "" "Hakemisto, jonka LyX nдyttдд, kun valitset asiakirjamallia. Tyhjд merkitsee " "LyXin kдynnistyshakemistoa." -#: src/lyxrc.C:1803 +#: src/lyxrc.C:1914 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -10002,7 +5133,7 @@ msgstr "" "LyX kдyttдд tдtд hakemistoa vдliaikaisten tiedostojensa tallentamiseen. Se " "myцs poistaa ne, kun lopetat sen." -#: src/lyxrc.C:1807 +#: src/lyxrc.C:1918 msgid "" "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary " "TeX output." @@ -10010,11 +5141,11 @@ msgstr "" "Aseta tдmд, jos haluat tallentaa vдliaikaisen TeX-tulosteen vдliaikaiseen " "hakemistoon." -#: src/lyxrc.C:1811 +#: src/lyxrc.C:1922 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "Tiedosto, johon viimeisimpien tiedostojen nimet tallentuvat." -#: src/lyxrc.C:1815 +#: src/lyxrc.C:1926 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -10022,7 +5153,7 @@ msgstr "" "Poista tдmд kдytцstд, jos et halua valitsemasi tekstin korvautuvan, kun alat " "kirjoittaa." -#: src/lyxrc.C:1819 +#: src/lyxrc.C:1930 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -10030,7 +5161,7 @@ msgstr "" "Poista tдmд kдytцstд, jos et halua asiakirjan luokka-asetusten palautuvan " "oletuksiksi, kun vaihdat sen luokkaa." -#: src/lyxrc.C:1823 +#: src/lyxrc.C:1934 msgid "" "Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent " "keys) that may be defined for your keyboard." @@ -10038,7 +5169,7 @@ msgstr "" "Aseta tдmд, jos haluat LyXin kдsittelevдn itse mahdolliset nдppдimistцllesi " "mддritellyt \"kuolleet\" nдppдimet eli aksenttimerkit." -#: src/lyxrc.C:1828 +#: src/lyxrc.C:1939 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -10046,7 +5177,7 @@ msgstr "" "Tдmд kдynnistдд lyxserverin. Putket saavat liitteet \".in\" ja \".out\". " "Suositellaan vain edistyneille kдyttдjille." -#: src/lyxrc.C:1832 +#: src/lyxrc.C:1943 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -10054,7 +5185,7 @@ msgstr "" "Pikanдppдintiedosto. Voit joko antaa sen koko polun, tai LyX etsii sitд sen " "sekд yleisestд ettд paikallisesta bind/-hakemistosta." -#: src/lyxrc.C:1836 +#: src/lyxrc.C:1947 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -10062,7 +5193,7 @@ msgstr "" "Kдyttцliittymдtiedosto. Voit joko antaa sen koko polun, tai LyX etsii sitд " "sen sekд yleisestд ettд paikallisesta ui/-hakemistosta." -#: src/lyxrc.C:1842 +#: src/lyxrc.C:1953 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -10070,7 +5201,7 @@ msgstr "" "Mддrittele mitд merkkejд eri nдppдimet tuottavat. Tarvitset tдtд, jos " "esimerkiksi haluat kirjoittaa suomea amerikkalaisella nдppдimistцllд." -#: src/lyxrc.C:1846 +#: src/lyxrc.C:1957 msgid "" "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " @@ -10080,7 +5211,7 @@ msgstr "" "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\", jossa \"$$FName\" on syцtetiedosto. Jos " "asetat arvoksi \"none\", niin LyX muotoilee taulukot itse." -#: src/lyxrc.C:1850 +#: src/lyxrc.C:1961 msgid "" "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " "plain text)." @@ -10088,27 +5219,27 @@ msgstr "" "Tдmд on Ascii-tiedoston (LaTeX, SGML, tai pelkkд teksti) viedyn tiedoston " "suurin rivipituus." -#: src/lyxrc.C:1854 +#: src/lyxrc.C:1965 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." msgstr "" "Suurin muistettu viimeisimpien tiedostojen mддrд. Enintддn 9 voi nдkyд\n" "valikossa." -#: src/lyxrc.C:1858 +#: src/lyxrc.C:1969 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Mддritд, tarkistetaanko viimeisimpien tiedostojen olemassaolo." -#: src/lyxrc.C:1862 +#: src/lyxrc.C:1973 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Komentoriviparametri, joka kertoo DVI-katselimelle paperikoon. (Jдtд " "tyhjдksi tai kдytд arvoa \"-paper\")" -#: src/lyxrc.C:1866 +#: src/lyxrc.C:1977 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Anna oletuspaperikoko." -#: src/lyxrc.C:1873 +#: src/lyxrc.C:1984 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -10116,11 +5247,11 @@ msgstr "" "Pidetддnkц yhdyssanoja, kuten \"tдmдpдivд\" vs. \"tдmд pдivд\", oikein " "kirjoitettuina?" -#: src/lyxrc.C:1877 +#: src/lyxrc.C:1988 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "Mitд oikolukukomentoa kдytetддn?" -#: src/lyxrc.C:1881 +#: src/lyxrc.C:1992 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " @@ -10130,26 +5261,26 @@ msgstr "" "et voi oikolukea sanoja, joissa on kansainvдlisiд merkkejд. Tдmд ei " "vдlttдmдttд toimi kaikkien sanastojen kanssa." -#: src/lyxrc.C:1886 +#: src/lyxrc.C:1997 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "Anna vaihtoehtoinen kieli. Asiakirjan kieltд kдytetддn oletuksena." -#: src/lyxrc.C:1891 +#: src/lyxrc.C:2002 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" "Anna vaihtoehtoinen henkilцkohtainen sanasto. Esimerkiksi \".ispell_english" "\"." -#: src/lyxrc.C:1896 +#: src/lyxrc.C:2007 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" "Anna merkkejд, jotka voivat esiintyд sanan osana tavallisten\n" "merkkien lisдksi." -#: src/lyxrc.C:1900 +#: src/lyxrc.C:2011 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -10160,7 +5291,7 @@ msgstr "" "jдttдminen saa LyXin kдyttдmддn lдhintд kirjasimessa valmiina olevaa kokoa " "skaalauksen sijasta." -#: src/lyxrc.C:1904 +#: src/lyxrc.C:2015 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -10168,7 +5299,7 @@ msgstr "" "Mддrittele, miten ChkTeX-ohjelma ajetaan. Esim. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -" "n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Lisдtietoja saat ChkTeXin ohjeista." -#: src/lyxrc.C:1908 +#: src/lyxrc.C:2019 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -10176,7 +5307,7 @@ msgstr "" "LyX ei siirrд tavallisesti kohdistinta, kun liikutat vierityspalkkia. Aseta " "todeksi, jos haluat kohdistimen olevan aina nдkyvissд." -#: src/lyxrc.C:1912 +#: src/lyxrc.C:2023 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -10184,34 +5315,15 @@ msgstr "" "Pienennд valintaikkunat, kun pддikkuna pienennetддn. Tдmд vaikuttaa vain " "uusiin valintaikkunoihin." -#: src/lyxrc.C:1916 -msgid "" -"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " -"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" -msgstr "" -"Varmistaako LyX toisenkin kerran, ettд haluat lopettaa, kun muuttamiasi " -"asiakirjoja on tallentamatta? (LyX kysyy joka tapauksessa, haluatko " -"tallentaa muuttuneet asiakirjat.)" - -#: src/lyxrc.C:1920 +#: src/lyxrc.C:2027 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Miten LyX nдyttдд kuvat." -#: src/lyxrc.C:1924 -msgid "" -"LyX continously displays names of last command executed, along with a list " -"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " -"slow." -msgstr "" -"LyX nдyttдд jatkuvasti viimeisimpien suoritettujen komentojen nimet, sekд " -"niille mддritellyt pikanдppдimet minipuskurissa. Aseta tдmд pois pддltд, jos " -"LyX vaikuttaa hitaalta." - -#: src/lyxrc.C:1928 +#: src/lyxrc.C:2031 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Aseta epдtodeksi, jos et halua LyXin luovan varmuuskopioita." -#: src/lyxrc.C:1932 +#: src/lyxrc.C:2035 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -10219,20 +5331,20 @@ msgstr "" "Hakemisto, johon varmuuskopiot tallentuvat. Jos et anna hakemistoa, niin LyX " "tallentaa varmuuskopion hakemistoon, jossa alkuperдinen tiedosto on." -#: src/lyxrc.C:1936 +#: src/lyxrc.C:2039 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Ota oikealta vasemmalle kirjoitettavien kielten (esim. heprea ja arabia) " "tuki kдyttццn." -#: src/lyxrc.C:1940 +#: src/lyxrc.C:2043 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "Muuta muiden kuin asiakirjan kielellд kirjoitettujen osien merkintдд." -#: src/lyxrc.C:1944 +#: src/lyxrc.C:2047 msgid "" "The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -10240,7 +5352,7 @@ msgstr "" "LaTeX-komento, joka lataa kielipaketin. Esimerkiksi \"\\usepackage{babel}\" " "tai \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:1948 +#: src/lyxrc.C:2051 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." @@ -10248,7 +5360,7 @@ msgstr "" "Aseta epдtodeksi, jos et halua kielen tai kielien olevan \\documentclassin " "parametreja." -#: src/lyxrc.C:1952 +#: src/lyxrc.C:2055 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -10256,18 +5368,18 @@ msgstr "" "Aseta epдtodeksi, jos et halua, ettд babelia kдytetддn, kun asiakirjan kieli " "on oletuskieli." -#: src/lyxrc.C:1956 +#: src/lyxrc.C:2059 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "Kдytд tдtд, jos asiakirjan alussa tдytyy olla kielenvaihtokomento." -#: src/lyxrc.C:1960 +#: src/lyxrc.C:2063 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "Kдytд tдtд, jos asiakirjan lopussa tдytyy olla kielenvaihtokomento." -#: src/lyxrc.C:1964 +#: src/lyxrc.C:2067 msgid "" "The latex command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -10277,15 +5389,15 @@ msgstr "" "\"\\selectlanguage{$$lang}\", jossa \"$$lang\" korvautuu toisen kielen " "nimellд." -#: src/lyxrc.C:1968 +#: src/lyxrc.C:2071 msgid "The latex command for changing back to the language of the document." msgstr "LaTeX-komento, joka vaihtaa kielen takaisin asiakirjan kieleksi." -#: src/lyxrc.C:1972 +#: src/lyxrc.C:2075 msgid "The latex command for local changing of the language." msgstr "LaTeX-komento kielen paikalliseen vaihtamiseen." -#: src/lyxrc.C:1977 +#: src/lyxrc.C:2080 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -10294,220 +5406,237 @@ msgstr "" "Tдhдn kдy tavallinen funktion strftime hyvдksymд muoto, esimerkiksi \"%A, %" "d. %Bta %Y\". Katso lisдtietoja strftimen manuaalisivuilta. " -#: src/lyxrc.C:1981 +#: src/lyxrc.C:2084 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Aseta epдtodeksi, jos et halua avauskuvan ilmestyvдn." -#: src/lyxrc.C:1985 +#: src/lyxrc.C:2088 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." msgstr "Rullan vierityskerroin (rullahiirille tai viisinдppдimisille hiirille)" -#: src/lyxrc.C:1998 -msgid "" -"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " -"a new document or wait until you save it and be asked then." -msgstr "" -"Kysyykц LyX uuden asiakirjan nimeд sitд luodessa, vaiko vasta " -"tallennettaessa?" - -#: src/lyxrc.C:2002 +#: src/lyxrc.C:2101 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Uusien asiakirjojen kieli on tдmд kieli." -#: src/lyxrc.C:2006 +#: src/lyxrc.C:2105 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "Uuden nimikkeen alkumerkkijonon sanojen suurin sallittu mддrд" -#: src/lyxtextclasslist.C:93 +#: src/lyxrc.C:2109 +msgid "Shows a typeset preview of things such as math" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2113 +msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2117 +msgid "Scale the preview size to suit." +msgstr "" + +#: src/lyxtextclasslist.C:90 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "LyX ei lцytдnyt tyylipohjaansa!" -#: src/lyxtextclasslist.C:94 +#: src/lyxtextclasslist.C:91 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Tarkista ettд tiedosto \"textclass.lst\"" -#: src/lyxtextclasslist.C:95 +#: src/lyxtextclasslist.C:92 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "on oikein asennettu. Tдytyy valitettavasti lopettaa :-(" -#: src/lyxtextclasslist.C:157 +#: src/lyxtextclasslist.C:149 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "LyX ei lцytдnyt mitддn layout-kuvausta!" -#: src/lyxtextclasslist.C:158 +#: src/lyxtextclasslist.C:150 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Tarkista tiedoston \"textclass.lst\" sisдltц" -#: src/lyxtextclasslist.C:159 +#: src/lyxtextclasslist.C:151 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "Anteeksi, pakko lopettaa :-(" -#: src/lyxvc.C:104 src/lyxvc.C:137 +#: src/lyxvc.C:82 +#, fuzzy +msgid "File not saved" +msgstr "Tiedostonimi" + +#: src/lyxvc.C:83 +#, fuzzy +msgid "You must save the file" +msgstr "Lataa tiedosto" + +#: src/lyxvc.C:84 +#, fuzzy +msgid "before it can be registered." +msgstr "Tдtд asiakirjaa ei ole rekisterцity" + +#: src/lyxvc.C:114 src/lyxvc.C:146 msgid "Save document and proceed?" msgstr "Haluatko tallentaa asiakirjan ja jatkaa?" -#: src/lyxvc.C:117 +#: src/lyxvc.C:126 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VC: Alkuperдinen kuvaus" -#: src/lyxvc.C:118 +#: src/lyxvc.C:127 msgid "(no initial description)" msgstr "(ei alkuperдistд kuvausta)" -#: src/lyxvc.C:123 +#: src/lyxvc.C:131 src/ext_l10n.h:773 +msgid "Info" +msgstr "Tietoja" + +#: src/lyxvc.C:132 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "Tдtд asiakirjaa ei ole rekisterцity" -#: src/lyxvc.C:149 +#: src/lyxvc.C:157 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: Lokiviesti" -#: src/lyxvc.C:152 +#: src/lyxvc.C:160 msgid "(no log message)" msgstr "(ei lokiviestejд)" -#: src/lyxvc.C:167 +#: src/lyxvc.C:175 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "Haluatko hylдtд muutokset ja jatkaa ulos kirjaamista?" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:182 +#: src/lyxvc.C:190 msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "Kun hylkддt kaikki muutokset, menetдt kaikki tehdyt muokkaukset" -#: src/lyxvc.C:183 +#: src/lyxvc.C:191 msgid "to the document since the last check in." msgstr "asiakirjan edellisen kirjaamisen jдlkeen." -#: src/lyxvc.C:184 +#: src/lyxvc.C:192 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "Haluatko kuitenkin tehdд se?" -#: src/LyXView.C:232 -msgid " (read only)" -msgstr " (kirjoitussuojattu)" - -#: src/mathed/formulabase.C:141 src/mathed/formulabase.C:918 +#: src/mathed/formulabase.C:173 src/mathed/formulabase.C:1002 msgid "Math editor mode" msgstr "Matematiikkaeditoritila" -#: src/mathed/formulabase.C:661 +#: src/mathed/formulabase.C:719 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Kelvoton toiminto matematiikkatilassa!" -#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418 -msgid "No number" -msgstr "Ei numeroa" - -#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418 -msgid "Number" -msgstr "Numero" - -#: src/mathed/formulamacro.C:120 -msgid "Macro: " +#: src/mathed/formulamacro.C:131 +#, fuzzy, c-format +msgid " Macro: %1$s: " msgstr "Makro:" -#: src/MenuBackend.C:294 src/MenuBackend.C:320 +#: src/MenuBackend.C:314 src/MenuBackend.C:337 src/MenuBackend.C:394 +#: src/MenuBackend.C:415 src/MenuBackend.C:485 msgid "No Documents Open!" msgstr "Avoimia asiakirjoja ei ole!" -#: src/MenuBackend.C:367 +#: src/MenuBackend.C:378 msgid "Ascii text as lines" msgstr "Ascii-teksti riveinд" -#: src/MenuBackend.C:369 +#: src/MenuBackend.C:380 msgid "Ascii text as paragraphs" msgstr "Ascii-teksti kappaleina" -#: src/MenuBackend.C:413 -msgid " (wide)" -msgstr " (leveд)" +#: src/MenuBackend.C:517 +#, fuzzy +msgid "No Table of contents" +msgstr "Ei sisдllysluetteloa%i" -#: src/MenuBackend.C:514 +#: src/MenuBackend.C:654 +msgid "New...|N" +msgstr "Uusi...|U" + +#: src/MenuBackend.C:655 src/ext_l10n.h:11 +msgid "Open...|O" +msgstr "Avaa...|A" + +#: src/MenuBackend.C:656 src/ext_l10n.h:17 +msgid "Import|I" +msgstr "Tuo|o" + +#: src/MenuBackend.C:657 msgid "Quit|Q" msgstr "Lopeta|e" -#: src/MenuBackend.C:522 +#: src/MenuBackend.C:665 msgid "LaTeX...|L" msgstr "LaTeX...|L" -#: src/MenuBackend.C:524 +#: src/MenuBackend.C:667 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "LinuxDoc...|L" -#: src/MenuBackend.C:532 +#: src/MenuBackend.C:675 msgid "Emphasize" msgstr "Korosta" -#: src/minibuffer.C:134 -msgid "[End of history]" -msgstr "[Historiikin loppu]" +#: src/MenuBackend.C:682 src/ext_l10n.h:1 +msgid "File|F" +msgstr "Tiedosto|T" -#: src/minibuffer.C:143 -msgid "[Beginning of history]" -msgstr "[Historiikin alku]" +#: src/MenuBackend.C:683 src/ext_l10n.h:2 +msgid "Edit|E" +msgstr "Muokkaa|k" -#. No matches -#: src/minibuffer.C:161 src/minibuffer.C:227 src/minibuffer.C:253 -msgid " [no match]" -msgstr " [ei sopivaa]" +#: src/MenuBackend.C:685 src/ext_l10n.h:7 +msgid "Documents|D" +msgstr "Asiakirjat|A" -#: src/minibuffer.C:167 -msgid " [sole completion]" -msgstr " [ainoa sopiva]" - -#: src/support/filetools.C:441 +#: src/support/filetools.C:446 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Virhe! Hakemistoa ei voi avata:" -#: src/support/filetools.C:461 +#: src/support/filetools.C:466 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Virhe! Ei voinut poistaa tiedostoa:" -#: src/support/filetools.C:485 src/support/filetools.C:521 +#: src/support/filetools.C:490 src/support/filetools.C:526 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Virhe! Ei voinut luoda vдliaikaishakemistoa:" -#: src/support/filetools.C:502 +#: src/support/filetools.C:507 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Virhe! Ei voinut poistaa vдliaikaishakemistoa:" -#: src/support/filetools.C:566 +#: src/support/filetools.C:572 msgid "Internal error!" msgstr "Sisдinen virhe!" -#: src/support/filetools.C:567 +#: src/support/filetools.C:573 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "'createDirectory'-kutsu epдkelvolla nimellд" -#: src/support/filetools.C:572 +#: src/support/filetools.C:578 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Virhe! Ei voinut luoda hakemistoa:" -#: src/support/filetools.C:1353 +#: src/support/filetools.C:1375 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Automaattista tallennustiedostoa ei voi poistaa!" -#: src/support/getUserName.C:13 -msgid "unknown" -msgstr "tuntematon" - -#: src/tabular.C:1347 +#: src/tabular.C:1349 msgid "Warning:" msgstr "Varoitus:" -#: src/tabular.C:1348 +#: src/tabular.C:1350 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "Taulukon muoto < 5 ei ole enдд tuettu\n" -#: src/tabular.C:1349 +#: src/tabular.C:1351 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "Hanki vanhempi LyXin versio (< 1.1.x) muunnosta varten!" #. Could only happen with user style -#: src/text2.C:1080 +#: src/text2.C:1010 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -10515,59 +5644,5018 @@ msgstr "" "Kirjasinlajin muutosta ei mддritetty. Mддritд kirjasinlajin muutos Muotoilu-" "valikon Merkki-alivalikon avulla." -#: src/text2.C:1119 +#: src/text2.C:1049 msgid "Nothing to index!" msgstr "Ei mitддn hakemistossa!" -#: src/text2.C:1123 +#: src/text2.C:1053 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Hakemistoon voi lisдtд vain yhden kappaleen!" -#: src/text.C:1933 +#: src/text3.C:224 src/text3.C:227 +msgid "No more insets" +msgstr "Ei muita muistiinpanoja" + +#: src/text3.C:940 +msgid "Mark off" +msgstr "Merkintд pois pддltд" + +#: src/text3.C:948 +msgid "Mark on" +msgstr "Merkintд pддlle" + +#: src/text3.C:955 +msgid "Mark removed" +msgstr "Merkintд poistettu" + +#: src/text3.C:959 +msgid "Mark set" +msgstr "Merkintд asetettu" + +#: src/text3.C:1079 +msgid "LyX function 'layout' needs an argument." +msgstr "" + +#: src/text.C:1922 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "Kappaleen alkuun ei voi laittaa vдlilyцntiд. Ks. Opastus." -#: src/text.C:1935 +#: src/text.C:1924 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Kahta perдttдistд vдlilyцntiд ei voi lisдtд nдin. Ks. Opastus." -#: src/text.C:3368 src/text.C:3370 +#: src/text.C:3282 +msgid " (vertical fill)" +msgstr "" + +#: src/text.C:3365 msgid "Page Break (top)" msgstr "Sivunvaihto (ylд)" #. draw the additional space if needed: -#: src/text.C:3377 +#: src/text.C:3370 msgid "Space above" msgstr "Vдli yllд" -#: src/text.C:3547 src/text.C:3549 +#: src/text.C:3529 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "Sivunvaihto (ala)" -#: src/text.C:3558 +#: src/text.C:3536 msgid "Space below" msgstr "Vдli alla" -#~ msgid "' indexed." -#~ msgstr "' lisдtty hakemistoon." +#: src/ext_l10n.h:3 +msgid "Insert|I" +msgstr "Lisдд|L" -#~ msgid "" -#~ "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " -#~ "extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in " -#~ "$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In " -#~ "\"Help->TeX Info\" you can list all installed styles." -#~ msgstr "" -#~ "Kдytettдvд BibTeX-tyyli (vain yksi). Lisдд se ilman oletuspддtettд \".bst" -#~ "\" ja ilman hakemistonimeд. Useimmat bib-tyylitiedostot ovat hakemistossa " -#~ "$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF on oman TeX-jдrjestelmдsi juurihakemisto. " -#~ "Valitse \"Ohje->TeX-tietoja\" valikosta nдhdдksesi kaikki asennetut " -#~ "tyylit." +#: src/ext_l10n.h:4 +msgid "Layout|L" +msgstr "Muotoile|U" -#~ msgid "" -#~ "Activate if you want to print all authors in a reference with more than " -#~ "three authors, and not \" et.al.\" (Natbib)." -#~ msgstr "" -#~ "Kдytд tдtд, jos haluat kaikkien tekijцiden nдkyvдn viitteessд vaikka " -#~ "heitд olisi enemmдn kuin kolme, eikд vain \" ym.\" (Natbib)." +#: src/ext_l10n.h:5 +msgid "View|V" +msgstr "Nдytд|N" + +#: src/ext_l10n.h:6 +msgid "Navigate|N" +msgstr "Siirry|S" + +#: src/ext_l10n.h:8 +msgid "Help|H" +msgstr "Ohje|O" + +#: src/ext_l10n.h:9 +#, fuzzy +msgid "New|N" +msgstr "Uusi...|U" + +#: src/ext_l10n.h:10 +msgid "New from Template...|T" +msgstr "Uusi mallin mukaan...|m" + +#: src/ext_l10n.h:12 +msgid "Close|C" +msgstr "Sulje|S" + +#: src/ext_l10n.h:13 +msgid "Save|S" +msgstr "Tallenna|T" + +#: src/ext_l10n.h:14 +msgid "Save As...|A" +msgstr "Tallenna nimellд...|n" + +#: src/ext_l10n.h:15 +#, fuzzy +msgid "Revert|R" +msgstr "Rekisterцi|R" + +#: src/ext_l10n.h:16 +msgid "Version Control|V" +msgstr "Versiohallinta|r" + +#: src/ext_l10n.h:18 +msgid "Export|E" +msgstr "Vie|V" + +#: src/ext_l10n.h:19 +msgid "Print...|P" +msgstr "Tulosta...|l" + +#: src/ext_l10n.h:20 +msgid "Fax...|F" +msgstr "Faksaa...|F" + +#: src/ext_l10n.h:21 +msgid "Exit|x" +msgstr "Lopeta|e" + +#: src/ext_l10n.h:22 +msgid "Register|R" +msgstr "Rekisterцi|R" + +#: src/ext_l10n.h:23 +#, fuzzy +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "Kirjaa muutokset|K" + +#: src/ext_l10n.h:24 +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "Kirjaa ulos muokattavaksi|u" + +#: src/ext_l10n.h:25 +msgid "Revert to Last Version|L" +msgstr "Palauta viimeisin versio|v" + +#: src/ext_l10n.h:26 +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "Peru viimeisin kirjaaminen|P" + +#: src/ext_l10n.h:27 +msgid "Show History|H" +msgstr "Nдytд historia|h" + +#: src/ext_l10n.h:28 +msgid "Custom...|C" +msgstr "Muu...|M" + +#: src/ext_l10n.h:29 +msgid "Undo|U" +msgstr "Kumoa|K" + +#: src/ext_l10n.h:30 +msgid "Redo|d" +msgstr "Tee uudelleen|T" + +#: src/ext_l10n.h:31 +msgid "Cut|C" +msgstr "Leikkaa|L" + +#: src/ext_l10n.h:32 +msgid "Copy|o" +msgstr "Kopioi|o" + +#: src/ext_l10n.h:33 +msgid "Paste|a" +msgstr "Liitд|i" + +#: src/ext_l10n.h:34 +msgid "Paste External Selection|x" +msgstr "Liitд ulkoinen valinta|v" + +#: src/ext_l10n.h:35 +msgid "Find & Replace...|F" +msgstr "Etsi tai korvaa...|r" + +#: src/ext_l10n.h:36 src/ext_l10n.h:186 +msgid "Tabular|T" +msgstr "Taulukko|a" + +#: src/ext_l10n.h:37 +msgid "Math|M" +msgstr "Matematiikka|M" + +#: src/ext_l10n.h:38 +msgid "Read Only" +msgstr "Vain luku" + +#: src/ext_l10n.h:39 +#, fuzzy +msgid "Spellchecker|S" +msgstr "Oikoluin" + +#: src/ext_l10n.h:41 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Tarkista TeX|X" + +#: src/ext_l10n.h:42 +msgid "Remove All Error Boxes|E" +msgstr "Poista kaikki virhelaatikot|P" + +#: src/ext_l10n.h:43 +msgid "Open/Close float|l" +msgstr "Avaa tai sulje irrallinen osa|A" + +#: src/ext_l10n.h:44 +#, fuzzy +msgid "Preferences|P" +msgstr "Asetukset" + +#: src/ext_l10n.h:45 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Konfiguroi uudelleen|n" + +#: src/ext_l10n.h:46 +msgid "as Lines|L" +msgstr "Riveinд|R" + +#: src/ext_l10n.h:47 +msgid "as Paragraphs|P" +msgstr "Kappaleina|K" + +#: src/ext_l10n.h:48 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Yhdistetyt sarakkeet|Y" + +#: src/ext_l10n.h:49 +msgid "Line Top|T" +msgstr "Viiva yllд|V" + +#: src/ext_l10n.h:50 +msgid "Line Bottom|B" +msgstr "Viiva alla|a" + +#: src/ext_l10n.h:51 +msgid "Line Left|L" +msgstr "Viiva vasemmalla|i" + +#: src/ext_l10n.h:52 +msgid "Line Right|R" +msgstr "Viiva oikealla|o" + +#: src/ext_l10n.h:53 +msgid "Align Left|e" +msgstr "Tasaa vasemmalle|m" + +#: src/ext_l10n.h:54 src/ext_l10n.h:110 +msgid "Align Center|C" +msgstr "Keskitд|K" + +#: src/ext_l10n.h:55 +msgid "Align Right|i" +msgstr "Tasaa oikealle|T" + +#: src/ext_l10n.h:56 +msgid "V.Align Top|o" +msgstr "Pystytasaa ylцs|ц" + +#: src/ext_l10n.h:57 +msgid "V.Align Center|n" +msgstr "Pystytasaa keskelle|P" + +#: src/ext_l10n.h:58 +msgid "V.Align Bottom|V" +msgstr "Pystytasaa alas|s" + +#: src/ext_l10n.h:59 +msgid "Add Row|A" +msgstr "Lisдд rivi|L" + +#: src/ext_l10n.h:60 +msgid "Delete Row|w" +msgstr "Poista rivi|r" + +#: src/ext_l10n.h:61 src/ext_l10n.h:83 +#, fuzzy +msgid "Copy Row" +msgstr "Kopioi|o" + +#: src/ext_l10n.h:62 src/ext_l10n.h:84 +#, fuzzy +msgid "Swap Rows" +msgstr "Rivejд" + +#: src/ext_l10n.h:63 +msgid "Add Column|u" +msgstr "Lisдд sarake|д" + +#: src/ext_l10n.h:64 +msgid "Delete Column|D" +msgstr "Poista sarake|e" + +#: src/ext_l10n.h:65 src/ext_l10n.h:87 +#, fuzzy +msgid "Copy Column" +msgstr "Lisдд sarake" + +#: src/ext_l10n.h:66 src/ext_l10n.h:88 +#, fuzzy +msgid "Swap Columns" +msgstr "Sarakkeita" + +#: src/ext_l10n.h:67 +msgid "Make eqnarray|e" +msgstr "Tee kaavataulukko|k" + +#: src/ext_l10n.h:68 +msgid "Make multline|m" +msgstr "Tee monirivi|m" + +#: src/ext_l10n.h:69 +msgid "Make align 1 column|1" +msgstr "Tee 1 tasaava sarake|1" + +#: src/ext_l10n.h:70 +msgid "Make align 2 columns|2" +msgstr "Tee 2 tasaavaa saraketta|2" + +#: src/ext_l10n.h:71 +msgid "Make align 3 columns|3" +msgstr "Tee 3 tasaavaa saraketta|3" + +#: src/ext_l10n.h:72 +msgid "Make alignat 2 columns|2" +msgstr "Tee 2 tasaavaa (alignat) saraketta|2" + +#: src/ext_l10n.h:73 +msgid "Make alignat 3 columns|3" +msgstr "Tee 3 tasaavaa (alignat) saraketta|3" + +#: src/ext_l10n.h:74 +#, fuzzy +msgid "Toggle Numbering|N" +msgstr "Numerointi pois/pддlle|N" + +#: src/ext_l10n.h:75 +#, fuzzy +msgid "Toggle Numbering of Line|u" +msgstr "Rivin numerointi pois/pддlle|r" + +#: src/ext_l10n.h:76 +msgid "Toggle limits|l" +msgstr "Rajat pois/pддlle|p" + +#: src/ext_l10n.h:77 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:78 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:79 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:80 +#, fuzzy +msgid "Alignment|A" +msgstr "Tasaus" + +#: src/ext_l10n.h:81 +#, fuzzy +msgid "Add Row|R" +msgstr "Lisдд rivi|L" + +#: src/ext_l10n.h:82 +#, fuzzy +msgid "Delete Row|D" +msgstr "Poista rivi|r" + +#: src/ext_l10n.h:85 +#, fuzzy +msgid "Add Column|C" +msgstr "Lisдд sarake|д" + +#: src/ext_l10n.h:86 +#, fuzzy +msgid "Delete Column|e" +msgstr "Poista sarake|e" + +#: src/ext_l10n.h:89 +#, fuzzy +msgid "Default|t" +msgstr "Oletus" + +#: src/ext_l10n.h:90 +#, fuzzy +msgid "Display|D" +msgstr "Дlд nдytд|#Д" + +#: src/ext_l10n.h:91 +#, fuzzy +msgid "Inline|I" +msgstr "&Tekstin seassa" + +#: src/ext_l10n.h:92 +msgid "Octave" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:93 +msgid "Maxima" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:94 +#, fuzzy +msgid "Mathematica" +msgstr "Matriisi" + +#: src/ext_l10n.h:95 +msgid "Maple, simplify" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:96 +msgid "Maple, factor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:97 +msgid "Maple, evalm" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:98 +msgid "Maple, evalf" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:99 src/ext_l10n.h:146 +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Kaava tekstissд|K" + +#: src/ext_l10n.h:100 +#, fuzzy +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "Kaavaesitys|i" + +#: src/ext_l10n.h:101 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray Environment|q" +msgstr "Yhtдlцtaulukkoympдristц|Y" + +#: src/ext_l10n.h:102 +#, fuzzy +msgid "Align Environment|A" +msgstr "Tasausympдristц|T" + +#: src/ext_l10n.h:103 +#, fuzzy +msgid "AlignAt Environment" +msgstr "Tasausympдristц|T" + +#: src/ext_l10n.h:104 +#, fuzzy +msgid "Flalign Environment|f" +msgstr "Tasausympдristц|T" + +#: src/ext_l10n.h:105 +#, fuzzy +msgid "XAlignAt Environment" +msgstr "Tasausympдristц|T" + +#: src/ext_l10n.h:106 +#, fuzzy +msgid "XXAlignAt Environment" +msgstr "Tasausympдristц|T" + +#: src/ext_l10n.h:107 +#, fuzzy +msgid "Gather Environment" +msgstr "Luetteloympдristц" + +#: src/ext_l10n.h:108 +#, fuzzy +msgid "Multline Environment" +msgstr "Tasausympдristц|T" + +#: src/ext_l10n.h:109 +#, fuzzy +msgid "Align Left|L" +msgstr "Tasaa vasemmalle|m" + +#: src/ext_l10n.h:111 +msgid "Align Right|R" +msgstr "Tasaa oikealle|s" + +#: src/ext_l10n.h:112 +msgid "V.Align Top|T" +msgstr "Pystytasaa ylцs" + +#: src/ext_l10n.h:113 +msgid "V.Align Center|e" +msgstr "Pystytasaa keskelle" + +#: src/ext_l10n.h:114 +msgid "V.Align Bottom|B" +msgstr "Pystytasaa alas" + +#: src/ext_l10n.h:115 +msgid "Math|h" +msgstr "Matematiikka|M" + +#: src/ext_l10n.h:116 +msgid "Special Character|S" +msgstr "Erikoismerkki|E" + +#: src/ext_l10n.h:117 +msgid "Citation Reference...|C" +msgstr "Lдhdeviite...|L" + +#: src/ext_l10n.h:118 +msgid "Cross Reference...|R" +msgstr "Viittaus...|V" + +#: src/ext_l10n.h:119 +msgid "Label...|L" +msgstr "Nimike...|N" + +#: src/ext_l10n.h:120 +msgid "Footnote|F" +msgstr "Alaviite|A" + +#: src/ext_l10n.h:121 +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Reunahuomautus|R" + +#: src/ext_l10n.h:122 +#, fuzzy +msgid "Short Title" +msgstr "Lyhyt teoksen nimi" + +#: src/ext_l10n.h:123 +#, fuzzy +msgid "Index Entry|I" +msgstr "Hakemistoviite...|H" + +#: src/ext_l10n.h:124 +msgid "URL...|U" +msgstr "URL...|U" + +#: src/ext_l10n.h:125 src/ext_l10n.h:202 +msgid "Note|N" +msgstr "Muistiinpano|i" + +#: src/ext_l10n.h:126 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "Luettelo|o" + +#: src/ext_l10n.h:127 +msgid "TeX|T" +msgstr "TeX|X" + +#: src/ext_l10n.h:128 +msgid "Minipage|p" +msgstr "Pienoissivu|P" + +#: src/ext_l10n.h:129 +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Grafiikka...|G" + +#: src/ext_l10n.h:130 +msgid "Tabular Material...|b" +msgstr "Taulukko...|T" + +#: src/ext_l10n.h:131 +msgid "Floats|a" +msgstr "Irrallinen osa|s" + +#: src/ext_l10n.h:132 +msgid "Include File...|d" +msgstr "Sisдllytд tiedosto...|y" + +#: src/ext_l10n.h:133 +msgid "Insert File|e" +msgstr "Lisдд tiedosto|д" + +#: src/ext_l10n.h:134 +msgid "External Material...|x" +msgstr "Ulkoinen aineisto...|k" + +#: src/ext_l10n.h:135 +msgid "Superscript|S" +msgstr "Ylдindeksi|Y" + +#: src/ext_l10n.h:136 +msgid "Subscript|u" +msgstr "Alaindeksi|A" + +#: src/ext_l10n.h:137 +msgid "HFill|H" +msgstr "Vaakatдyttц|V" + +#: src/ext_l10n.h:138 +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "Tavutuskohta|T" + +#: src/ext_l10n.h:139 +#, fuzzy +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Yhdyskirjasinkatko|h" + +#: src/ext_l10n.h:140 +msgid "Protected Blank|B" +msgstr "Kova vдlilyцnti|K" + +#: src/ext_l10n.h:141 +msgid "Linebreak|L" +msgstr "Rivinvaihto|R" + +#: src/ext_l10n.h:142 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "Ellipsis (...)|E" + +#: src/ext_l10n.h:143 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Virkkeen lopun piste|p" + +#: src/ext_l10n.h:144 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "Tavallinen lainausmerkki (\")|l" + +#: src/ext_l10n.h:145 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Valikkoerotinmerkki|m" + +#: src/ext_l10n.h:147 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Kaavaesitys|e" + +#: src/ext_l10n.h:148 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "Yhtдlцtaulukkoympдristц|Y" + +#: src/ext_l10n.h:149 +#, fuzzy +msgid "AMS align Environment|A" +msgstr "AMS-tasausympдristц|t" + +#: src/ext_l10n.h:150 +#, fuzzy +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "AMS-tasausympдristц (alignat)|a" + +#: src/ext_l10n.h:151 +#, fuzzy +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "AMS-tasausympдristц|t" + +#: src/ext_l10n.h:152 +#, fuzzy +msgid "AMS xalignat Environment|x" +msgstr "AMS-tasausympдristц (xalignat)|s" + +#: src/ext_l10n.h:153 +#, fuzzy +msgid "AMS xxalignat Environment" +msgstr "AMS-tasausympдristц (xxalignat)|u" + +#: src/ext_l10n.h:154 +#, fuzzy +msgid "AMS gather Environment" +msgstr "AMS-tasausympдristц (alignat)|a" + +#: src/ext_l10n.h:155 +#, fuzzy +msgid "AMS multline Environment" +msgstr "AMS-tasausympдristц|t" + +#: src/ext_l10n.h:156 +#, fuzzy +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Taulukkoympдristц|u" + +#: src/ext_l10n.h:157 +#, fuzzy +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Tapausympдristц|p" + +#: src/ext_l10n.h:158 +#, fuzzy +msgid "Font Change|f" +msgstr "Kirjasinmuoto" + +#: src/ext_l10n.h:159 +#, fuzzy +msgid "Math Panel|l" +msgstr "Matematiikkapaneeli...|M" + +#: src/ext_l10n.h:160 +msgid "Math normal font" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:161 +msgid "Math calligraphic family" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:162 +msgid "Math fraktur family" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:163 +#, fuzzy +msgid "Math roman family" +msgstr "Kirjasinperhe" + +#: src/ext_l10n.h:164 +msgid "Math sans serif family" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:165 +#, fuzzy +msgid "Math bold series" +msgstr "Matematiikkatila" + +#: src/ext_l10n.h:166 +#, fuzzy +msgid "Text normal font" +msgstr "Seuraava teksti" + +#: src/ext_l10n.h:167 +#, fuzzy +msgid "Text roman family" +msgstr "Kirjasinperhe" + +#: src/ext_l10n.h:168 +msgid "Text sans serif family" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:169 +#, fuzzy +msgid "Text typewriter family" +msgstr "Kirjoituskone" + +#: src/ext_l10n.h:170 +#, fuzzy +msgid "Text bold series" +msgstr "Edeltдvд teksti" + +#: src/ext_l10n.h:171 +msgid "Text medium series" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:172 +msgid "Text italic shape" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:173 +msgid "Text small caps shape" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:174 +msgid "Text slanted shape" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:175 +msgid "Text upright shape" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:176 +#, fuzzy +msgid "Floatflt Figure" +msgstr "Sovita kuva" + +#: src/ext_l10n.h:177 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Sisдllysluettelo|S" + +#: src/ext_l10n.h:178 +msgid "Index List|I" +msgstr "Hakemisto|H" + +#: src/ext_l10n.h:179 +msgid "BibTeX Reference...|B" +msgstr "BibTeXin lдhdeviitteet...|B" + +#: src/ext_l10n.h:180 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "LyX-asiakirja...|a" + +#: src/ext_l10n.h:181 +#, fuzzy +msgid "ASCII as Lines...|L" +msgstr "Ascii-teksti riveinд...|r" + +#: src/ext_l10n.h:182 +#, fuzzy +msgid "ASCII as Paragraphs...|P" +msgstr "Ascii-teksti kappaleina...|k" + +#: src/ext_l10n.h:183 +#, fuzzy +msgid "Character|C" +msgstr "Merkki" + +#: src/ext_l10n.h:184 +#, fuzzy +msgid "Paragraph|P" +msgstr "Osakappale" + +#: src/ext_l10n.h:185 +#, fuzzy +msgid "Document|D" +msgstr "Asiakirjat|A" + +#: src/ext_l10n.h:187 +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "Korostus|r" + +#: src/ext_l10n.h:188 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "Nimityyli|N" + +#: src/ext_l10n.h:189 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "Lihavointi|L" + +#: src/ext_l10n.h:190 +msgid "TeX Style|X" +msgstr "TeX-tyyli|X" + +#: src/ext_l10n.h:191 +#, fuzzy +msgid "Decrease Environment Depth|v" +msgstr "Vaihda ympдristцtasoa|V" + +#: src/ext_l10n.h:192 +#, fuzzy +msgid "Increase Environment Depth|i" +msgstr "Ympдristцtaso syvemmдksi" + +#: src/ext_l10n.h:193 +#, fuzzy +msgid "Preamble|r" +msgstr "Aloitusosa...|o" + +#: src/ext_l10n.h:194 +#, fuzzy +msgid "Start Appendix Here|S" +msgstr "Aloita liite tдstд|i" + +#: src/ext_l10n.h:195 +msgid "Build Program|B" +msgstr "Kддnnд ohjelma|K" + +#: src/ext_l10n.h:196 +msgid "Update|U" +msgstr "Pдivitд|v" + +#: src/ext_l10n.h:197 +msgid "LaTeX Logfile|L" +msgstr "LaTeXin lokitiedosto|L" + +#: src/ext_l10n.h:198 +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Sisдllysluettelo|S" + +#: src/ext_l10n.h:199 +#, fuzzy +msgid "Child Processes|C" +msgstr "Lapsiprosessit|r" + +#: src/ext_l10n.h:200 +msgid "TeX Information|X" +msgstr "TeX-tietoja|X" + +#: src/ext_l10n.h:201 +msgid "Error|E" +msgstr "Virhe|r" + +#: src/ext_l10n.h:203 +msgid "Refs|R" +msgstr "Viitteet|V" + +#: src/ext_l10n.h:204 +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Kirjanmerkit|#m" + +#: src/ext_l10n.h:205 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "Tallenna kirjanmerkki 1|T" + +#: src/ext_l10n.h:206 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "Tallenna kirjanmerkki 2|a" + +#: src/ext_l10n.h:207 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "Tallenna kirjanmerkki 3|l" + +#: src/ext_l10n.h:208 +msgid "Goto Bookmark 1|1" +msgstr "Siirry kirjanmerkille 1|1" + +#: src/ext_l10n.h:209 +msgid "Goto Bookmark 2|2" +msgstr "Siirry kirjanmerkille 2|2" + +#: src/ext_l10n.h:210 +msgid "Goto Bookmark 3|3" +msgstr "Siirry kirjanmerkille 3|3" + +#: src/ext_l10n.h:211 +msgid "Tooltips|o" +msgstr "Vinkit|V" + +#: src/ext_l10n.h:212 +msgid "Introduction|I" +msgstr "Johdanto|J" + +#: src/ext_l10n.h:213 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Opastus|O" + +#: src/ext_l10n.h:214 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Kдyttцopas|K" + +#: src/ext_l10n.h:215 +msgid "Extended Features|E" +msgstr "Lisдominaisuudet|L" + +#: src/ext_l10n.h:216 +msgid "Customization|C" +msgstr "Mukauttaminen|M" + +#: src/ext_l10n.h:217 +msgid "Reference Manual|R" +msgstr "Hakuteos|H" + +#: src/ext_l10n.h:218 +msgid "FAQ|F" +msgstr "Usein kysytyt kysymykset|U" + +#: src/ext_l10n.h:219 +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "Sisдllysluettelo|S" + +#: src/ext_l10n.h:220 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "LaTeX-asetukset|a" + +#: src/ext_l10n.h:221 +msgid "About LyX|X" +msgstr "LyXistд|y" + +#: src/ext_l10n.h:223 +msgid "Accepted" +msgstr "Hyvдksytty" + +#: src/ext_l10n.h:224 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "Kiitos" + +#: src/ext_l10n.h:225 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "Kiitos*" + +#: src/ext_l10n.h:226 +msgid "Acknowledgements" +msgstr "Kiitokset" + +#: src/ext_l10n.h:227 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "Kiitokset" + +#: src/ext_l10n.h:228 +msgid "ACT" +msgstr "NДYTЦS" + +#: src/ext_l10n.h:229 +msgid "Addchap" +msgstr "Lisдkappale" + +#: src/ext_l10n.h:230 +msgid "Addchap*" +msgstr "Lisдkappale*" + +#: src/ext_l10n.h:231 +msgid "Addition" +msgstr "Lisдys" + +#: src/ext_l10n.h:232 +msgid "Address" +msgstr "Osoite" + +#: src/ext_l10n.h:233 +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "Eripainososoite" + +#: src/ext_l10n.h:234 +msgid "Addsec" +msgstr "Osoiteosa" + +#: src/ext_l10n.h:235 +msgid "Addsec*" +msgstr "Osoiteosa*" + +#: src/ext_l10n.h:236 +msgid "Adresse" +msgstr "Osoite" + +#: src/ext_l10n.h:237 +msgid "Affil" +msgstr "Jдrjestц" + +#: src/ext_l10n.h:238 +msgid "Affiliation" +msgstr "Jдrjestц" + +#: src/ext_l10n.h:239 +msgid "Algorithm" +msgstr "Algoritmi" + +#: src/ext_l10n.h:240 +msgid "AMS" +msgstr "AMS" + +#: src/ext_l10n.h:241 +msgid "And" +msgstr "Ja" + +#: src/ext_l10n.h:242 +msgid "Anlagen" +msgstr "Laitos" + +#: src/ext_l10n.h:243 +msgid "Anrede" +msgstr "Puhuttelu" + +#: src/ext_l10n.h:244 +msgid "Appendices" +msgstr "Liitteet" + +#: src/ext_l10n.h:245 +msgid "Appendix" +msgstr "Liite" + +#: src/ext_l10n.h:246 +msgid "Arrow" +msgstr "Nuoli" + +#: src/ext_l10n.h:247 +msgid "AT_RISE:" +msgstr "NOUSTESSA:" + +#: src/ext_l10n.h:248 +msgid "Author" +msgstr "Tekijд" + +#: src/ext_l10n.h:249 +msgid "Author_Email" +msgstr "Tekijдn sдhkцposti" + +#: src/ext_l10n.h:250 +msgid "Authorgroup" +msgstr "Tekijдryhmд" + +#: src/ext_l10n.h:251 +msgid "Authorinfo" +msgstr "Tekijдtiedot" + +#: src/ext_l10n.h:252 +msgid "Author_Running" +msgstr "Tekijд (jatko)" + +#: src/ext_l10n.h:253 +msgid "Author_URL" +msgstr "Tekijдn URL" + +#: src/ext_l10n.h:254 +msgid "Axiom" +msgstr "Aksiooma" + +#: src/ext_l10n.h:255 +msgid "Backaddress" +msgstr "Palautusosoite" + +#: src/ext_l10n.h:256 +msgid "Bank" +msgstr "Pankki" + +#: src/ext_l10n.h:257 +msgid "BankAccount" +msgstr "Pankkitili" + +#: src/ext_l10n.h:258 +msgid "BankCode" +msgstr "Pankkikoodi" + +#: src/ext_l10n.h:259 +msgid "Betreff" +msgstr "Aihe" + +#: src/ext_l10n.h:261 +msgid "Biography" +msgstr "Elдmдkerta" + +#: src/ext_l10n.h:262 +msgid "BLZ" +msgstr "BLZ" + +#: src/ext_l10n.h:263 +msgid "BoardCentered" +msgstr "LautaKeskellд" + +#: src/ext_l10n.h:264 +msgid "Brieftext" +msgstr "Kirjeteksti" + +#: src/ext_l10n.h:265 +msgid "Caption" +msgstr "Kuvateksti" + +#: src/ext_l10n.h:266 +msgid "Case" +msgstr "Tapaus" + +#: src/ext_l10n.h:268 +msgid "CC" +msgstr "Jakelu" + +#: src/ext_l10n.h:269 +msgid "CenteredCaption" +msgstr "Keskitetty_kuvateksti" + +#: src/ext_l10n.h:270 +msgid "Chapter" +msgstr "Luku" + +#: src/ext_l10n.h:271 +msgid "Chapter*" +msgstr "Luku*" + +#: src/ext_l10n.h:272 +msgid "Chapter_Exercises" +msgstr "Harjoitusluku" + +#: src/ext_l10n.h:273 +msgid "ChessBoard" +msgstr "Shakkilauta" + +#: src/ext_l10n.h:274 +msgid "Claim" +msgstr "Vдite" + +#: src/ext_l10n.h:275 +msgid "Claim*" +msgstr "Vдite*" + +#: src/ext_l10n.h:276 +msgid "Closing" +msgstr "Lopuksi" + +#: src/ext_l10n.h:277 +msgid "Code" +msgstr "Koodi" + +#: src/ext_l10n.h:278 +msgid "Comment" +msgstr "Huomautus" + +#: src/ext_l10n.h:279 +msgid "Conclusion" +msgstr "Pддtelmд" + +#: src/ext_l10n.h:280 +msgid "Conclusion*" +msgstr "Pддtelmд*" + +#: src/ext_l10n.h:281 +msgid "Condition" +msgstr "Ehto" + +#: src/ext_l10n.h:282 +msgid "Conjecture" +msgstr "Otaksuma" + +#: src/ext_l10n.h:283 +msgid "Conjecture*" +msgstr "Otaksuma*" + +#: src/ext_l10n.h:284 +msgid "CopNum" +msgstr "Kopiomддrд" + +#: src/ext_l10n.h:285 src/ext_l10n.h:690 +msgid "Copyright" +msgstr "Copyright" + +#: src/ext_l10n.h:286 +msgid "Corollary" +msgstr "Seurauslause" + +#: src/ext_l10n.h:287 +msgid "Corollary*" +msgstr "Seurauslause*" + +#: src/ext_l10n.h:288 +msgid "Criterion" +msgstr "Kriteeri" + +#: src/ext_l10n.h:289 +msgid "CrossList" +msgstr "Viittausluettelo" + +#: src/ext_l10n.h:290 +msgid "Current_Address" +msgstr "Nykyinen osoite" + +#: src/ext_l10n.h:291 +msgid "CURTAIN" +msgstr "ESIRIPPU" + +#: src/ext_l10n.h:292 +msgid "Customer" +msgstr "Asiakas" + +#: src/ext_l10n.h:293 +msgid "Date" +msgstr "Pдivдys" + +#: src/ext_l10n.h:294 +msgid "Datum" +msgstr "Pдivдys" + +#: src/ext_l10n.h:295 +msgid "Dedication" +msgstr "Omistuskirjoitus" + +#: src/ext_l10n.h:296 +msgid "Dedicatory" +msgstr "Omistuskirjoitus" + +#: src/ext_l10n.h:297 +msgid "Definition" +msgstr "Mддritelmд" + +#: src/ext_l10n.h:298 +msgid "Definition*" +msgstr "Mддritelmд*" + +#: src/ext_l10n.h:299 +msgid "Description" +msgstr "Kuvausluettelo" + +#: src/ext_l10n.h:300 +msgid "Dialogue" +msgstr "Vuoropuhelu" + +#: src/ext_l10n.h:301 +msgid "Email" +msgstr "Sдhkцposti" + +#: src/ext_l10n.h:302 +msgid "EMail" +msgstr "Sдhkцposti" + +#: src/ext_l10n.h:303 +msgid "encl" +msgstr "liitteet" + +#: src/ext_l10n.h:304 +msgid "Encl." +msgstr "Liitteet" + +#: src/ext_l10n.h:305 +msgid "Encl" +msgstr "Liitteet" + +#: src/ext_l10n.h:306 +msgid "End_All_Slides" +msgstr "Kaikkien kalvojen loppu" + +#: src/ext_l10n.h:307 +msgid "Enumerate" +msgstr "Numeroitu luettelo" + +#: src/ext_l10n.h:308 +msgid "Example" +msgstr "Esimerkki" + +#: src/ext_l10n.h:309 +msgid "Example*" +msgstr "Esimerkki*" + +#: src/ext_l10n.h:310 +msgid "Exercise" +msgstr "Harjoitus" + +#: src/ext_l10n.h:311 +msgid "EXT." +msgstr "ULKO." + +#: src/ext_l10n.h:312 +msgid "Extratitle" +msgstr "Lisдotsikko" + +#: src/ext_l10n.h:313 +msgid "Fact" +msgstr "Fakta" + +#: src/ext_l10n.h:314 +msgid "Fact*" +msgstr "Fakta*" + +#: src/ext_l10n.h:315 +msgid "FADE_IN:" +msgstr "NДKYVIINHДIVYTYS:" + +#: src/ext_l10n.h:316 +msgid "FADE_OUT:" +msgstr "NДKYVISTДHДIVYTYS:" + +#: src/ext_l10n.h:317 +msgid "FADE_OUT" +msgstr "NДKYVISTДHДIVYTYS" + +#: src/ext_l10n.h:318 +msgid "FigCaption" +msgstr "Kuvateksti" + +#: src/ext_l10n.h:319 +msgid "FirstAuthor" +msgstr "Ensimm. tekijд" + +#: src/ext_l10n.h:320 +msgid "FirstName" +msgstr "Etunimi" + +#: src/ext_l10n.h:321 +msgid "FitBitmap" +msgstr "Sovita bittikartta" + +#: src/ext_l10n.h:322 +msgid "FitFigure" +msgstr "Sovita kuva" + +#: src/ext_l10n.h:323 +msgid "Foilhead" +msgstr "Kalvon alku" + +#: src/ext_l10n.h:324 +msgid "Footernote" +msgstr "Alareunamuistiinpano" + +#: src/ext_l10n.h:325 +msgid "FourAffiliations" +msgstr "Neljд jдrjestцд" + +#: src/ext_l10n.h:326 +msgid "FourAuthors" +msgstr "Neljд tekijдд" + +#: src/ext_l10n.h:327 +msgid "FrontMatter" +msgstr "Etuteksti" + +#: src/ext_l10n.h:328 +msgid "General" +msgstr "Yleinen" + +#: src/ext_l10n.h:329 +msgid "Gruss" +msgstr "Lopuksi" + +#: src/ext_l10n.h:330 +msgid "Headnote" +msgstr "Ylдreunamuistiinpano" + +#: src/ext_l10n.h:331 +msgid "HideMoves" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:332 +msgid "HighLight" +msgstr "Korostus" + +#: src/ext_l10n.h:333 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: src/ext_l10n.h:334 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "IhrSchreiben" + +#: src/ext_l10n.h:335 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "IhrZeichen" + +#: src/ext_l10n.h:336 +msgid "Institute" +msgstr "Laitos" + +#: src/ext_l10n.h:337 +msgid "Institution" +msgstr "Laitos" + +#: src/ext_l10n.h:338 +msgid "INT." +msgstr "SISД." + +#: src/ext_l10n.h:339 +msgid "INTERCUT" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:340 +msgid "InvisibleText" +msgstr "Nдkymдtцn_teksti" + +#: src/ext_l10n.h:341 +msgid "Invoice" +msgstr "Lasku" + +#: src/ext_l10n.h:342 +msgid "Itemize" +msgstr "Luettelo" + +#: src/ext_l10n.h:343 +msgid "Journal" +msgstr "Lehti" + +#: src/ext_l10n.h:344 +msgid "Keyword" +msgstr "Avainsana" + +#: src/ext_l10n.h:345 +msgid "Keywords" +msgstr "Avainsanat" + +#: src/ext_l10n.h:346 +msgid "KnightMove" +msgstr "Ratsun siirto" + +#: src/ext_l10n.h:347 +msgid "Konto" +msgstr "Tili" + +#: src/ext_l10n.h:348 +msgid "Labeling" +msgstr "Otsikoitu kappale" + +#: src/ext_l10n.h:349 +msgid "Land" +msgstr "Maa" + +#: src/ext_l10n.h:350 +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "Vaakakalvo" + +#: src/ext_l10n.h:352 +msgid "LaTeX_Title" +msgstr "LaTeX-teoksen nimi" + +#: src/ext_l10n.h:353 +msgid "Left_Header" +msgstr "Vasen ylдotsikko" + +#: src/ext_l10n.h:354 +msgid "Lemma" +msgstr "Apulause" + +#: src/ext_l10n.h:355 +msgid "Lemma*" +msgstr "Apulause*" + +#: src/ext_l10n.h:356 +msgid "Letter" +msgstr "Kirje" + +#: src/ext_l10n.h:357 +msgid "List" +msgstr "Lista" + +#: src/ext_l10n.h:358 +msgid "ListOfSlides" +msgstr "Kalvoluettelo" + +#: src/ext_l10n.h:359 +msgid "Literal" +msgstr "Sanatarkasti" + +#: src/ext_l10n.h:360 +msgid "Location" +msgstr "Sijainti" + +#: src/ext_l10n.h:361 +msgid "Lowertitleback" +msgstr "Alatunnisteteksti" + +#: src/ext_l10n.h:362 +msgid "LyX-Code" +msgstr "LyX-koodi" + +#: src/ext_l10n.h:363 +msgid "Mail" +msgstr "Posti" + +#: src/ext_l10n.h:364 +msgid "Mainline" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:365 +msgid "MarkBoth" +msgstr "Merkitse molemmat" + +#: src/ext_l10n.h:366 +msgid "MathLetters" +msgstr "Matematiikkakirjaimet" + +#: src/ext_l10n.h:367 +msgid "MeinZeichen" +msgstr "MeinZeichen" + +#: src/ext_l10n.h:368 +msgid "Minisec" +msgstr "Pienoiskappale" + +#: src/ext_l10n.h:370 +msgid "msnumber" +msgstr "msnumero" + +#: src/ext_l10n.h:371 +msgid "My_Address" +msgstr "Osoitteeni" + +#: src/ext_l10n.h:372 +msgid "My_Logo" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:373 +msgid "Myref" +msgstr "Viitteeni" + +#: src/ext_l10n.h:374 +msgid "MyRef" +msgstr "Viitteeni" + +#: src/ext_l10n.h:375 src/ext_l10n.h:607 +msgid "Name" +msgstr "Nimi" + +#: src/ext_l10n.h:376 +msgid "Narrative" +msgstr "Kerronta" + +#: src/ext_l10n.h:377 +msgid "Notation" +msgstr "Merkintдtapa" + +#: src/ext_l10n.h:378 +msgid "Note" +msgstr "Muistiinpano" + +#: src/ext_l10n.h:379 +msgid "Note*" +msgstr "Muistiinpano*" + +#: src/ext_l10n.h:380 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "Huomautus toimittajalle" + +#: src/ext_l10n.h:381 +msgid "Offprint" +msgstr "Eripainos" + +#: src/ext_l10n.h:382 +msgid "Offprints" +msgstr "Eripainokset" + +# Now this wasn't very obvious. +#: src/ext_l10n.h:383 +msgid "Offsets" +msgstr "Uusintapainosten vдlittдjд" + +#: src/ext_l10n.h:384 +msgid "Opening" +msgstr "Aloitus" + +#: src/ext_l10n.h:385 +msgid "Ort" +msgstr "Postitoimipaikka" + +#: src/ext_l10n.h:386 +msgid "Overlay" +msgstr "Kalvokerros" + +#: src/ext_l10n.h:387 +msgid "PACS" +msgstr "PACS" + +#: src/ext_l10n.h:388 +msgid "Paragraph" +msgstr "Osakappale" + +#: src/ext_l10n.h:389 +msgid "Paragraph*" +msgstr "Osakappale*" + +#: src/ext_l10n.h:390 +msgid "Part" +msgstr "Osa" + +#: src/ext_l10n.h:391 +msgid "Part*" +msgstr "Osa*" + +#: src/ext_l10n.h:392 +msgid "Phone" +msgstr "Puhelin" + +#: src/ext_l10n.h:393 +msgid "Place" +msgstr "Paikka" + +#: src/ext_l10n.h:394 +msgid "PlaceFigure" +msgstr "Kuvan paikka" + +#: src/ext_l10n.h:395 +msgid "PlaceTable" +msgstr "Taulukon paikka" + +#: src/ext_l10n.h:396 +msgid "PortraitSlide" +msgstr "Pystykalvo" + +#: src/ext_l10n.h:397 +msgid "PostalCommend" +msgstr "Postimerkintд" + +#: src/ext_l10n.h:398 +msgid "PostalComment" +msgstr "Postihuomautus" + +#: src/ext_l10n.h:399 +msgid "Postvermerk" +msgstr "Postimerkintд" + +#: src/ext_l10n.h:400 +msgid "Preprint" +msgstr "Esipainos" + +#: src/ext_l10n.h:401 +msgid "Problem" +msgstr "Ongelma" + +#: src/ext_l10n.h:402 +msgid "ProgressContents" +msgstr "Esityksen etenemisluettelo" + +#: src/ext_l10n.h:403 +msgid "Proof" +msgstr "Todistus" + +#: src/ext_l10n.h:404 +msgid "Property" +msgstr "Ominaisuus" + +#: src/ext_l10n.h:405 +msgid "Proposition" +msgstr "Vдittдmд" + +#: src/ext_l10n.h:406 +msgid "Proposition*" +msgstr "Vдittдmд*" + +#: src/ext_l10n.h:407 +msgid "ps" +msgstr "ps" + +#: src/ext_l10n.h:408 +msgid "PS" +msgstr "PS" + +#: src/ext_l10n.h:409 +msgid "Publishers" +msgstr "Julkaisijat" + +#: src/ext_l10n.h:410 +msgid "Question" +msgstr "Kysymys" + +#: src/ext_l10n.h:411 +msgid "Quotation" +msgstr "Sitaatti" + +#: src/ext_l10n.h:412 +msgid "Quote" +msgstr "Lainaus" + +#: src/ext_l10n.h:413 +msgid "Received" +msgstr "Vastaanotettu" + +#: src/ext_l10n.h:416 +msgid "Remark" +msgstr "Huomautus" + +#: src/ext_l10n.h:417 +msgid "Remark*" +msgstr "Huomautus*" + +#: src/ext_l10n.h:418 +msgid "Remarks" +msgstr "Huomautukset" + +#: src/ext_l10n.h:419 +#, fuzzy +msgid "Restriction" +msgstr "Kuvausluettelo" + +#: src/ext_l10n.h:420 +msgid "RetourAdresse" +msgstr "Palautusosoite" + +#: src/ext_l10n.h:421 +msgid "ReturnAddress" +msgstr "Palautusosoite" + +#: src/ext_l10n.h:422 +msgid "Revision" +msgstr "Versio" + +#: src/ext_l10n.h:423 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "Versiohistoriikki" + +#: src/ext_l10n.h:424 +msgid "RevisionRemark" +msgstr "Versiohuomautus" + +#: src/ext_l10n.h:425 +msgid "REVTEX_Title" +msgstr "REVTEX-teoksen nimi" + +#: src/ext_l10n.h:426 +msgid "Right_Address" +msgstr "Oikea osoite" + +#: src/ext_l10n.h:427 +#, fuzzy +msgid "Right_Footer" +msgstr "Oikea ylдotsikko" + +#: src/ext_l10n.h:428 +msgid "Right_Header" +msgstr "Oikea ylдotsikko" + +#: src/ext_l10n.h:429 +msgid "RightHeader" +msgstr "Oikea ylдotsikko" + +#: src/ext_l10n.h:430 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "Kiertyvд kalvon alku" + +#: src/ext_l10n.h:431 +msgid "RunningAuthor" +msgstr "Tekijд (jatko)" + +#: src/ext_l10n.h:432 +msgid "Running_LaTeX_Title" +msgstr "LaTeX-teoksen nimi (jatko)" + +#: src/ext_l10n.h:433 +msgid "RunningTitle" +msgstr "Teoksen nimi (jatko)" + +#: src/ext_l10n.h:434 +msgid "Scene" +msgstr "Kohtaus" + +#: src/ext_l10n.h:435 +msgid "SCENE" +msgstr "KOHTAUS" + +#: src/ext_l10n.h:436 +msgid "SCENE*" +msgstr "KOHTAUS*" + +#: src/ext_l10n.h:437 +msgid "Scrap" +msgstr "Koodinpдtkд" + +#: src/ext_l10n.h:438 +msgid "Section" +msgstr "Kappale" + +#: src/ext_l10n.h:439 +msgid "Section*" +msgstr "Kappale*" + +#: src/ext_l10n.h:440 +msgid "Send_To_Address" +msgstr "Lдhetysosoite" + +#: src/ext_l10n.h:441 +msgid "Seriate" +msgstr "Luetelma" + +#: src/ext_l10n.h:442 +msgid "SGML" +msgstr "SGML" + +#: src/ext_l10n.h:443 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "Lyhyt kalvon alku" + +#: src/ext_l10n.h:444 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "Lyhyt kiertyvд kalvon alku" + +#: src/ext_l10n.h:445 +msgid "ShortTitle" +msgstr "Lyhyt teoksen nimi" + +#: src/ext_l10n.h:446 +msgid "Signature" +msgstr "Allekirjoitus" + +#: src/ext_l10n.h:447 +msgid "Slide" +msgstr "Kalvo" + +#: src/ext_l10n.h:448 +msgid "Slide*" +msgstr "Kalvo*" + +#: src/ext_l10n.h:449 +msgid "SlideContents" +msgstr "Kalvon sisдltц*" + +#: src/ext_l10n.h:450 +msgid "SlideHeading" +msgstr "Kalvon otsikko" + +#: src/ext_l10n.h:451 +msgid "SlideSubHeading" +msgstr "Kalvon alaotsikko" + +#: src/ext_l10n.h:452 +msgid "Solution" +msgstr "Ratkaisu" + +#: src/ext_l10n.h:453 +msgid "Speaker" +msgstr "Puhuja" + +#: src/ext_l10n.h:454 +msgid "Specialmail" +msgstr "Erikoisposti" + +#: src/ext_l10n.h:455 +msgid "Stadt" +msgstr "Kaupunki" + +#: src/ext_l10n.h:457 +msgid "State" +msgstr "Maa" + +#: src/ext_l10n.h:458 +msgid "Strasse" +msgstr "Katu" + +#: src/ext_l10n.h:459 +msgid "Street" +msgstr "Katu" + +#: src/ext_l10n.h:460 +msgid "Subject" +msgstr "Aihe" + +#: src/ext_l10n.h:461 +msgid "Subjectclass" +msgstr "Aiheluokka" + +#: src/ext_l10n.h:462 +msgid "Subparagraph" +msgstr "Aliosakappale" + +#: src/ext_l10n.h:463 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "Aliosakappale*" + +#: src/ext_l10n.h:464 +msgid "Subsection" +msgstr "Alikappale" + +#: src/ext_l10n.h:465 +msgid "Subsection*" +msgstr "Alikappale*" + +#: src/ext_l10n.h:466 +msgid "SubSection" +msgstr "Alikappale" + +#: src/ext_l10n.h:467 +msgid "Subsubsection" +msgstr "Alialikappale" + +#: src/ext_l10n.h:468 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "Alialikappale*" + +#: src/ext_l10n.h:469 +msgid "Subtitle" +msgstr "Alaotsikko" + +#: src/ext_l10n.h:470 +msgid "SubTitle" +msgstr "Alaotsikko" + +#: src/ext_l10n.h:471 +msgid "SubVariation" +msgstr "Alimuunnelma" + +#: src/ext_l10n.h:472 +msgid "SubVariation2" +msgstr "Alimuunnelma 2" + +#: src/ext_l10n.h:473 +msgid "SubVariation3" +msgstr "Alimuunnelma 3" + +#: src/ext_l10n.h:474 +msgid "SubVariation4" +msgstr "Alimuunnelma 4" + +#: src/ext_l10n.h:475 +msgid "SubVariation5" +msgstr "Alimuunnelma 5" + +#: src/ext_l10n.h:476 +msgid "Summary" +msgstr "Yhteenveto" + +#: src/ext_l10n.h:477 +msgid "Surname" +msgstr "Sukunimi" + +#: src/ext_l10n.h:478 +msgid "TableComments" +msgstr "Huomautusluettelo" + +#: src/ext_l10n.h:479 +msgid "TableRefs" +msgstr "Viiteluettelo" + +#: src/ext_l10n.h:480 +msgid "Telefax" +msgstr "Faksi" + +#: src/ext_l10n.h:481 +msgid "Telefon" +msgstr "Puhelin" + +#: src/ext_l10n.h:482 +msgid "Telephone" +msgstr "Puhelin" + +#: src/ext_l10n.h:483 +msgid "Telex" +msgstr "Telex" + +#: src/ext_l10n.h:484 +msgid "Thanks" +msgstr "Kiitokset" + +#: src/ext_l10n.h:485 +msgid "Theorem" +msgstr "Lause" + +#: src/ext_l10n.h:486 +msgid "Theorem*" +msgstr "Lause*" + +#: src/ext_l10n.h:487 +#, fuzzy +msgid "TheoremStyle" +msgstr "Lause" + +#: src/ext_l10n.h:488 +msgid "TheoremTemplate" +msgstr "Lausemalli" + +#: src/ext_l10n.h:490 +msgid "ThickLine" +msgstr "Paksu viiva" + +#: src/ext_l10n.h:491 +msgid "ThreeAffiliations" +msgstr "Kolme jдrjestцд" + +#: src/ext_l10n.h:492 +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "Kolme tekijдд" + +#: src/ext_l10n.h:493 +msgid "TickList" +msgstr "Ransk. viiva -luettelo" + +#: src/ext_l10n.h:494 +msgid "Title" +msgstr "Teoksen nimi" + +#: src/ext_l10n.h:495 +msgid "Titlehead" +msgstr "Nimisivun ylдtunniste" + +#: src/ext_l10n.h:496 +msgid "TITLE_OVER:" +msgstr "OTSIKKO_YLLД:" + +#: src/ext_l10n.h:497 +msgid "TOC_Author" +msgstr "SIS Tekijд" + +#: src/ext_l10n.h:498 +msgid "TOC_Title" +msgstr "SIS Otsikko" + +#: src/ext_l10n.h:499 +msgid "Topic" +msgstr "Aihe" + +#: src/ext_l10n.h:500 +msgid "Town" +msgstr "Kaupunki" + +#: src/ext_l10n.h:501 +msgid "Transition" +msgstr "Siirtyminen" + +#: src/ext_l10n.h:502 +msgid "Translator" +msgstr "Kддntдjд" + +#: src/ext_l10n.h:503 +msgid "TwoAffiliations" +msgstr "Kaksi jдrjestцд" + +#: src/ext_l10n.h:504 +msgid "TwoAuthors" +msgstr "Kaksi tekijдд" + +#: src/ext_l10n.h:505 +msgid "Unterschrift" +msgstr "Allekirjoitus" + +#: src/ext_l10n.h:506 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "Ylдtunnisteteksti" + +#: src/ext_l10n.h:508 +msgid "Variation" +msgstr "Muunnelma" + +#: src/ext_l10n.h:509 src/ext_l10n.h:920 +msgid "Verbatim" +msgstr "Sellaisenaan" + +#: src/ext_l10n.h:510 +msgid "Verse" +msgstr "Sдe" + +#: src/ext_l10n.h:511 +msgid "Verteiler" +msgstr "Jakelija" + +#: src/ext_l10n.h:512 +msgid "VisibleText" +msgstr "Nдkyvд teksti" + +#: src/ext_l10n.h:513 +msgid "Yourmail" +msgstr "Vastaanottajan osoite" + +#: src/ext_l10n.h:514 +msgid "YourMail" +msgstr "Vastaanottajan osoite" + +#: src/ext_l10n.h:515 +msgid "Yourref" +msgstr "Viitteesi" + +#: src/ext_l10n.h:516 +msgid "YourRef" +msgstr "Viitteesi" + +#: src/ext_l10n.h:517 +msgid "Zusatz" +msgstr "Lisдys" + +#: src/ext_l10n.h:518 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikaans" + +#: src/ext_l10n.h:519 +msgid "American" +msgstr "Amerikka" + +#: src/ext_l10n.h:520 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabia" + +#: src/ext_l10n.h:521 +msgid "Austrian" +msgstr "Itдvalta" + +#: src/ext_l10n.h:522 +msgid "Bahasa" +msgstr "Bahasa" + +#: src/ext_l10n.h:523 +#, fuzzy +msgid "Belarusian" +msgstr "Bulgaria" + +#: src/ext_l10n.h:524 +msgid "Basque" +msgstr "Baski" + +#: src/ext_l10n.h:525 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "Portugali (Brasilia)" + +#: src/ext_l10n.h:526 +msgid "Breton" +msgstr "Breton" + +#: src/ext_l10n.h:527 +msgid "British" +msgstr "Britti" + +#: src/ext_l10n.h:528 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulgaria" + +#: src/ext_l10n.h:529 +msgid "Canadian" +msgstr "Kanada" + +#: src/ext_l10n.h:530 +msgid "French Canadian" +msgstr "Ranskalainen Kanada" + +#: src/ext_l10n.h:531 +msgid "Catalan" +msgstr "Katalaani" + +#: src/ext_l10n.h:532 +msgid "Croatian" +msgstr "Kroatia" + +#: src/ext_l10n.h:533 +msgid "Czech" +msgstr "Tshekki" + +#: src/ext_l10n.h:534 +msgid "Danish" +msgstr "Tanska" + +#: src/ext_l10n.h:535 +msgid "Dutch" +msgstr "Hollanti" + +#: src/ext_l10n.h:537 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" + +#: src/ext_l10n.h:538 +msgid "Estonian" +msgstr "Viro" + +#: src/ext_l10n.h:539 +msgid "Finnish" +msgstr "Suomi" + +#: src/ext_l10n.h:540 +msgid "French" +msgstr "Ranska" + +#: src/ext_l10n.h:541 +msgid "French (GUTenberg)" +msgstr "Ranska (GUTenberg)" + +#: src/ext_l10n.h:542 +msgid "Galician" +msgstr "Galician" + +#: src/ext_l10n.h:543 +msgid "German" +msgstr "Saksa" + +#: src/ext_l10n.h:544 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "Saksa (uusi oikeinkirjoitus)" + +#: src/ext_l10n.h:546 +msgid "Hebrew" +msgstr "Heprea" + +#: src/ext_l10n.h:547 +msgid "Irish" +msgstr "Irlanti" + +#: src/ext_l10n.h:548 +msgid "Italian" +msgstr "Italia" + +#: src/ext_l10n.h:549 +msgid "Kazakh" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:550 +msgid "Lsorbian" +msgstr "Lsorbian" + +#: src/ext_l10n.h:551 +msgid "Magyar" +msgstr "Unkari" + +#: src/ext_l10n.h:552 +msgid "Norsk" +msgstr "Norja" + +#: src/ext_l10n.h:553 +msgid "Polish" +msgstr "Puola" + +#: src/ext_l10n.h:554 +msgid "Portugese" +msgstr "Portugali" + +#: src/ext_l10n.h:555 +msgid "Romanian" +msgstr "Romania" + +#: src/ext_l10n.h:556 +msgid "Russian" +msgstr "Venдjд" + +#: src/ext_l10n.h:557 +msgid "Scottish" +msgstr "Skotti" + +#: src/ext_l10n.h:558 +msgid "Serbian" +msgstr "Serbia" + +#: src/ext_l10n.h:559 +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "Serbo-kroatia" + +#: src/ext_l10n.h:560 +msgid "Spanish" +msgstr "Espanja" + +#: src/ext_l10n.h:561 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovakia" + +#: src/ext_l10n.h:562 +msgid "Slovene" +msgstr "Slovenia" + +#: src/ext_l10n.h:563 +msgid "Swedish" +msgstr "Ruotsi" + +#: src/ext_l10n.h:564 +msgid "Thai" +msgstr "Thai" + +#: src/ext_l10n.h:565 +msgid "Turkish" +msgstr "Turkki" + +#: src/ext_l10n.h:566 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukraina" + +#: src/ext_l10n.h:567 +msgid "Usorbian" +msgstr "Usorbian" + +#: src/ext_l10n.h:568 +msgid "Welsh" +msgstr "Wales" + +#: src/ext_l10n.h:569 src/ext_l10n.h:649 src/ext_l10n.h:655 src/ext_l10n.h:668 +#: src/ext_l10n.h:675 src/ext_l10n.h:685 src/ext_l10n.h:786 src/ext_l10n.h:794 +#: src/ext_l10n.h:836 src/ext_l10n.h:858 src/ext_l10n.h:1002 +#: src/ext_l10n.h:1131 src/ext_l10n.h:1366 +msgid "Form1" +msgstr "Lomake1" + +#: src/ext_l10n.h:570 +#, fuzzy +msgid "Style" +msgstr "&Tyyli" + +#: src/ext_l10n.h:571 +#, fuzzy +msgid "Use &NatBib" +msgstr "Kдytд Natbibia|#N" + +#: src/ext_l10n.h:572 +#, fuzzy +msgid "Cite &Style:" +msgstr "Lainausmerkit" + +#: src/ext_l10n.h:573 +#, fuzzy +msgid "Form3" +msgstr "Lomake1" + +#: src/ext_l10n.h:575 src/ext_l10n.h:593 src/ext_l10n.h:616 src/ext_l10n.h:628 +msgid "tiny" +msgstr "pikkuruinen" + +#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:594 src/ext_l10n.h:617 src/ext_l10n.h:629 +msgid "script" +msgstr "indeksi" + +#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:595 src/ext_l10n.h:618 src/ext_l10n.h:630 +msgid "footnote" +msgstr "alaviite" + +#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:596 src/ext_l10n.h:619 src/ext_l10n.h:631 +msgid "small" +msgstr "pieni" + +#: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:620 src/ext_l10n.h:632 +msgid "normal" +msgstr "tavallinen" + +#: src/ext_l10n.h:580 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:621 src/ext_l10n.h:633 +msgid "large" +msgstr "suuri" + +#: src/ext_l10n.h:582 src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:623 src/ext_l10n.h:635 +msgid "LARGE" +msgstr "suurin" + +#: src/ext_l10n.h:583 src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:624 src/ext_l10n.h:636 +msgid "huge" +msgstr "valtava" + +#: src/ext_l10n.h:585 +msgid "Level 4 bullet size" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:586 +msgid "Level 3 bullet" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:587 src/ext_l10n.h:589 src/ext_l10n.h:605 src/ext_l10n.h:613 +#, fuzzy +msgid "Choose" +msgstr "Sulje" + +#: src/ext_l10n.h:588 src/ext_l10n.h:590 src/ext_l10n.h:606 src/ext_l10n.h:614 +msgid "Shows menu with bullet options" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:591 +msgid "Level 1 bullet" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:603 +msgid "Level 1 bullet size" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:604 src/ext_l10n.h:739 +msgid "Si&ze:" +msgstr "K&oko" + +#: src/ext_l10n.h:608 +msgid "Level &3 :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:609 +msgid "Level &1 :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:610 +msgid "Level &4 :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:611 +msgid "Level 2 bullet" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:612 +msgid "Level 4 bullet" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:626 +msgid "Level 3 bullet size" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:638 +msgid "Level 2 bullet size" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:639 +msgid "Level &2 :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:640 src/ext_l10n.h:664 +#, fuzzy +msgid "Form2" +msgstr "Lomake1" + +#: src/ext_l10n.h:641 +#, fuzzy +msgid "Document &Type:" +msgstr "Asiakirja" + +#: src/ext_l10n.h:642 +#, fuzzy +msgid "Op&tions:" +msgstr "Asetukset" + +#: src/ext_l10n.h:643 +#, fuzzy +msgid "Page &Style:" +msgstr "&Sivutyyli:" + +#: src/ext_l10n.h:644 +#, fuzzy +msgid "&Font && Size:" +msgstr "Kirjaink&oko:" + +#: src/ext_l10n.h:645 +#, fuzzy +msgid "Float &placement:" +msgstr "Irrallisten &sijoitus:" + +#: src/ext_l10n.h:646 +msgid "Separation" +msgstr "Kappalevдli" + +#: src/ext_l10n.h:647 +msgid "&Indent" +msgstr "Sisenn&ys" + +#: src/ext_l10n.h:648 +msgid "S&kip" +msgstr "V&дli" + +#: src/ext_l10n.h:650 src/ext_l10n.h:726 +msgid "&Language:" +msgstr "&Kieli:" + +#: src/ext_l10n.h:651 +#, fuzzy +msgid "Quote style" +msgstr "Lainausmerkit" + +#: src/ext_l10n.h:652 +msgid "&Single" +msgstr "&Yksink." + +#: src/ext_l10n.h:653 +msgid "&Double" +msgstr "&Kaksink." + +#: src/ext_l10n.h:654 +msgid "&Type:" +msgstr "&Tyyppi:" + +#: src/ext_l10n.h:656 +msgid "&Top:" +msgstr "&Ylд:" + +#: src/ext_l10n.h:657 +msgid "&Bottom:" +msgstr "&Ala:" + +#: src/ext_l10n.h:658 +#, fuzzy +msgid "&Inner:" +msgstr "Sisд:|#i" + +#: src/ext_l10n.h:659 +#, fuzzy +msgid "O&uter:" +msgstr "Ulko:|#U:" + +#: src/ext_l10n.h:660 +#, fuzzy +msgid "&Margins:" +msgstr "Reunukset" + +#: src/ext_l10n.h:661 +#, fuzzy +msgid "&Foot skip:" +msgstr "Alav&iitevдli:" + +#: src/ext_l10n.h:662 +#, fuzzy +msgid "Head &sep:" +msgstr "&Sivuots. vдli:" + +#: src/ext_l10n.h:663 +#, fuzzy +msgid "Head &height:" +msgstr "Sivuo&ts. kork.:" + +#: src/ext_l10n.h:665 +#, fuzzy +msgid "Numbering depth" +msgstr "Otsikkotasojen lkm." + +#: src/ext_l10n.h:666 +#, fuzzy +msgid "&Section:" +msgstr "Kappale" + +#: src/ext_l10n.h:667 +#, fuzzy +msgid "&Table of Contents:" +msgstr "Sisдllysluettelo" + +#: src/ext_l10n.h:670 +#, fuzzy +msgid "AMS &Math" +msgstr "Kдytд pakettia AMS &Math" + +#: src/ext_l10n.h:671 +#, fuzzy +msgid "Line Spacing:" +msgstr "Rivivдlit" + +#: src/ext_l10n.h:672 +#, fuzzy +msgid "Encoding:" +msgstr "&Merkistц:" + +#: src/ext_l10n.h:673 +msgid "Options" +msgstr "Asetukset" + +#: src/ext_l10n.h:674 +msgid "Postscript &Driver:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:676 +#, fuzzy +msgid "&Two Columns" +msgstr "&Sarakkeita:" + +#: src/ext_l10n.h:677 +#, fuzzy +msgid "&Facing Pages" +msgstr "&Aloitusalue:" + +#: src/ext_l10n.h:678 +#, fuzzy +msgid "Paper size" +msgstr "Paperikoko" + +#: src/ext_l10n.h:679 +msgid "&Height:" +msgstr "&Korkeus:" + +#: src/ext_l10n.h:680 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1326 +#: src/ext_l10n.h:1412 +msgid "&Width:" +msgstr "&Leveys:" + +#: src/ext_l10n.h:681 +#, fuzzy +msgid "Paper &Size:" +msgstr "Paperikoko" + +#: src/ext_l10n.h:682 +msgid "Orientation" +msgstr "Asento" + +#: src/ext_l10n.h:683 +#, fuzzy +msgid "&Portrait" +msgstr "&Pysty" + +#: src/ext_l10n.h:684 +msgid "&Landscape" +msgstr "&Vaaka" + +#: src/ext_l10n.h:688 +msgid "Version goes here" +msgstr "Versio tдhдn" + +#: src/ext_l10n.h:691 src/ext_l10n.h:702 src/ext_l10n.h:749 src/ext_l10n.h:793 +#: src/ext_l10n.h:806 src/ext_l10n.h:815 src/ext_l10n.h:821 src/ext_l10n.h:857 +#: src/ext_l10n.h:927 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:971 +#: src/ext_l10n.h:1001 src/ext_l10n.h:1049 src/ext_l10n.h:1056 +#: src/ext_l10n.h:1184 src/ext_l10n.h:1251 src/ext_l10n.h:1264 +#: src/ext_l10n.h:1275 src/ext_l10n.h:1286 src/ext_l10n.h:1379 +#: src/ext_l10n.h:1391 src/ext_l10n.h:1396 src/ext_l10n.h:1406 +#: src/ext_l10n.h:1410 src/ext_l10n.h:1425 +msgid "&Close" +msgstr "Sul&je" + +#: src/ext_l10n.h:692 +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "LyX: Syцtд tekstiд" + +#: src/ext_l10n.h:693 +msgid "&Dummy" +msgstr "&Tyhjд" + +#: src/ext_l10n.h:697 +msgid "&Key" +msgstr "&Avainsana" + +#: src/ext_l10n.h:698 +msgid "The citation key" +msgstr "Lainauksen avainsana" + +#: src/ext_l10n.h:699 +msgid "&Label" +msgstr "&Nimike" + +#: src/ext_l10n.h:700 +msgid "The label as it appears in the document" +msgstr "Nimike sellaisena kuin se nдkyy asiakirjassa." + +#: src/ext_l10n.h:701 src/ext_l10n.h:747 src/ext_l10n.h:800 src/ext_l10n.h:819 +#: src/ext_l10n.h:855 src/ext_l10n.h:926 src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:999 +#: src/ext_l10n.h:1047 src/ext_l10n.h:1054 src/ext_l10n.h:1250 +#: src/ext_l10n.h:1301 src/ext_l10n.h:1405 src/ext_l10n.h:1423 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" + +#: src/ext_l10n.h:703 +msgid "Bibtex" +msgstr "Bibtex" + +#: src/ext_l10n.h:706 +#, fuzzy +msgid "Databa&ses" +msgstr "Tietokannat" + +#: src/ext_l10n.h:707 +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "Kдytettдvд BiBTeX-tietokanta" + +#: src/ext_l10n.h:708 +#, fuzzy +msgid "&Add..." +msgstr "&Lisдд..." + +#: src/ext_l10n.h:709 +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "Lisдд BiBTeX-tietokantatiedosto" + +#: src/ext_l10n.h:710 src/ext_l10n.h:833 src/ext_l10n.h:928 +#, fuzzy +msgid "&Browse..." +msgstr "&Selaa..." + +#: src/ext_l10n.h:711 +msgid "Choose a style file" +msgstr "Valitse tyylitiedosto" + +#: src/ext_l10n.h:712 src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:1235 +#: src/ext_l10n.h:1395 src/ext_l10n.h:1408 +msgid "&Update" +msgstr "&Pдivitд" + +#: src/ext_l10n.h:713 +#, fuzzy +msgid "Update style list" +msgstr "Pдivitд nдyttц" + +#: src/ext_l10n.h:714 +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "Lisдд &lдhdeluettelo sisдllysluetteloon" + +#: src/ext_l10n.h:715 +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Lisдд lдhdeluettelo sisдllysluetteloon" + +#: src/ext_l10n.h:716 +msgid "&Delete" +msgstr "&Poista" + +#: src/ext_l10n.h:717 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "Poista valittu tietokanta" + +#: src/ext_l10n.h:718 +msgid "Available BibTeX databases" +msgstr "BiBTeX-tietokannat saatavilla" + +#: src/ext_l10n.h:719 +#, fuzzy +msgid "St&yle" +msgstr "&Tyyli" + +#: src/ext_l10n.h:720 +msgid "The BibTeX style" +msgstr "BibTeX-tyyli" + +#: src/ext_l10n.h:722 +msgid "&Family:" +msgstr "&Tyyli:" + +#: src/ext_l10n.h:723 +msgid "Font family" +msgstr "Kirjasinperhe" + +#: src/ext_l10n.h:724 +msgid "&Series:" +msgstr "&Sarja:" + +#: src/ext_l10n.h:725 src/ext_l10n.h:732 +msgid "Font series" +msgstr "Kirjasinsarja:" + +#: src/ext_l10n.h:728 src/ext_l10n.h:731 +msgid "Font shape" +msgstr "Kirjasinmuoto" + +#: src/ext_l10n.h:729 src/ext_l10n.h:734 +msgid "Font color" +msgstr "Kirjasimen vдri" + +#: src/ext_l10n.h:730 +msgid "S&hape:" +msgstr "&Muoto" + +#: src/ext_l10n.h:733 +msgid "&Color:" +msgstr "&Vдri" + +#: src/ext_l10n.h:736 +msgid "&Toggle all" +msgstr "&Kaikki pois/pддlle" + +#: src/ext_l10n.h:737 +msgid "toggle font on all of the above" +msgstr "Muuta kaikkien yllдolevien kirjasinta" + +#: src/ext_l10n.h:738 +msgid "Never toggled" +msgstr "Koko alueeseen vaikuttavat" + +#: src/ext_l10n.h:740 +msgid "Font size" +msgstr "Kirjainkoko" + +#: src/ext_l10n.h:741 +msgid "Always toggled" +msgstr "Alueen asetuksia muuttavat" + +#: src/ext_l10n.h:742 src/ext_l10n.h:744 +msgid "Other font settings" +msgstr "Muut kirjasinasetukset" + +#: src/ext_l10n.h:743 +msgid "&Misc:" +msgstr "&Sekal.:" + +#: src/ext_l10n.h:745 +msgid "Auto apply" +msgstr "Toteuta itsestддn" + +#: src/ext_l10n.h:746 +msgid "Apply each change automatically" +msgstr "Ota kukin muutos kдyttццn automaattisesti" + +#: src/ext_l10n.h:748 src/ext_l10n.h:753 src/ext_l10n.h:801 src/ext_l10n.h:820 +#: src/ext_l10n.h:856 src/ext_l10n.h:915 src/ext_l10n.h:1000 +#: src/ext_l10n.h:1048 src/ext_l10n.h:1055 src/ext_l10n.h:1183 +#: src/ext_l10n.h:1269 src/ext_l10n.h:1424 +msgid "&Apply" +msgstr "&Toteuta" + +#: src/ext_l10n.h:751 src/ext_l10n.h:799 src/ext_l10n.h:854 src/ext_l10n.h:913 +#: src/ext_l10n.h:998 src/ext_l10n.h:1046 src/ext_l10n.h:1181 +#: src/ext_l10n.h:1422 +msgid "&Restore" +msgstr "Pala&uta" + +#: src/ext_l10n.h:755 +msgid "Search the available citations" +msgstr "Etsi mahdollisista lдhteistд" + +#: src/ext_l10n.h:756 +msgid "Regular E&xpression" +msgstr "Sддnnцllinen &lauseke" + +#: src/ext_l10n.h:757 +msgid "Interpret search entry as a regular expression" +msgstr "Tulkitse etsittдvд teksti sддnnцlliseksi lausekkeeksi" + +#: src/ext_l10n.h:758 +msgid "&Case sensitive" +msgstr "Sama &kirjainkoko" + +#: src/ext_l10n.h:759 +msgid "Make the search case-sensitive" +msgstr "Ota kirjainkoko huomioon etsinnдssд" + +#: src/ext_l10n.h:760 +msgid "&Next" +msgstr "&Seuraava" + +#: src/ext_l10n.h:761 +msgid "&Previous" +msgstr "&Edellinen" + +#: src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:770 src/ext_l10n.h:1067 +#: src/ext_l10n.h:1088 src/ext_l10n.h:1272 src/ext_l10n.h:1373 +msgid "New Item" +msgstr "Uusi kohta" + +#: src/ext_l10n.h:764 +msgid "Available citation keys" +msgstr "Mahdolliset avaimet" + +#: src/ext_l10n.h:765 +msgid "Add the selected citation" +msgstr "Lisдд valittu lдhdeviite" + +#: src/ext_l10n.h:766 +msgid "Remove the selected citation" +msgstr "Poista valittu lдhdeviite" + +#: src/ext_l10n.h:767 +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "Siirrд valittua lдhdeviitettд ylцs" + +#: src/ext_l10n.h:768 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "Siirrд valittua lдhdeviitettд alas" + +#: src/ext_l10n.h:769 +msgid "Available" +msgstr "Saatavilla" + +#: src/ext_l10n.h:771 +msgid "Citations currently selected" +msgstr "Valitut lдhteet" + +#: src/ext_l10n.h:772 +msgid "Selected" +msgstr "Valittu" + +#: src/ext_l10n.h:774 +msgid "Citation entry" +msgstr "Lдhdeviite" + +#: src/ext_l10n.h:775 +msgid "&Full author list" +msgstr "Tдydellinen tekijд&luettelo" + +#: src/ext_l10n.h:776 +msgid "List all authors" +msgstr "Luettele kaikki tekijдt" + +#: src/ext_l10n.h:777 +msgid "Force &upper case" +msgstr "Pakota &iso kirjain" + +#: src/ext_l10n.h:778 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "Pakota iso kirjain lainaukseen" + +#: src/ext_l10n.h:779 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "Lainauksen jдlkeen tuleva teksti" + +#: src/ext_l10n.h:780 +#, fuzzy +msgid "Text after:" +msgstr "Seuraava teksti" + +#: src/ext_l10n.h:782 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "Lainausta edeltдvд teksti" + +#: src/ext_l10n.h:783 +#, fuzzy +msgid "Text before:" +msgstr "Edeltдvд teksti" + +#: src/ext_l10n.h:784 +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Kдytettдvд natbib-lдhdeviitetyyli" + +#: src/ext_l10n.h:785 +#, fuzzy +msgid "Citation style:" +msgstr "Lдhdeviitetyyli" + +#: src/ext_l10n.h:787 +#, fuzzy +msgid "Left delimiter" +msgstr "Matematiikkaerottimet" + +#: src/ext_l10n.h:788 +#, fuzzy +msgid "Right delimiter" +msgstr "Matematiikkaerottimet" + +#: src/ext_l10n.h:789 +msgid "&Keep matched" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:790 +#, fuzzy +msgid "Match delimiter types" +msgstr "Matematiikkaerottimet" + +#: src/ext_l10n.h:791 +#, fuzzy +msgid "&Insert" +msgstr "Lisдд|L" + +#: src/ext_l10n.h:792 +#, fuzzy +msgid "Insert the delimiters" +msgstr "Lisдд hakemistoviitteen viim. sana" + +#: src/ext_l10n.h:795 +#, fuzzy +msgid "Use Class Defaults" +msgstr "Kдytд luokan oletuksia|#l" + +#: src/ext_l10n.h:796 +#, fuzzy +msgid "Reset default params of the current class" +msgstr "vaihtuvat valitun asiakirjaluokan oletusarvoiksi?" + +#: src/ext_l10n.h:797 +#, fuzzy +msgid "Save as Document Defaults" +msgstr "Tallenna muotoilu oletukseksi|#m" + +#: src/ext_l10n.h:798 +msgid "Save settings as LyX's default template" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:803 +#, fuzzy +msgid "title here" +msgstr "Nimisivun ylдtunniste" + +#: src/ext_l10n.h:805 src/ext_l10n.h:826 +msgid "LaTeX error messages" +msgstr "LaTeX-virheviestit" + +#: src/ext_l10n.h:807 +msgid "ERT inset display" +msgstr "ERT-osion nдyttдminen" + +#: src/ext_l10n.h:808 +msgid "&Inline" +msgstr "&Tekstin seassa" + +#: src/ext_l10n.h:809 +msgid "Show ERT inline" +msgstr "Nдytд ERT-osioiden sisдltц tekstin seassa" + +#: src/ext_l10n.h:810 +msgid "&Collapsed" +msgstr "&Laskostettu" + +#: src/ext_l10n.h:811 +msgid "Show ERT button only" +msgstr "Nдytд vain ERT-osion painike" + +#: src/ext_l10n.h:812 +msgid "&Open" +msgstr "&Avaa" + +#: src/ext_l10n.h:813 +msgid "Show ERT contents" +msgstr "Nдytд ERT-osion sisдltц" + +#: src/ext_l10n.h:816 +msgid "External Material" +msgstr "Ulkoinen aineisto" + +#: src/ext_l10n.h:817 src/ext_l10n.h:860 src/ext_l10n.h:921 +msgid "&File:" +msgstr "&Tiedosto:" + +#: src/ext_l10n.h:818 +msgid "Filename" +msgstr "Tiedostonimi" + +#: src/ext_l10n.h:822 +#, fuzzy +msgid "&View Result" +msgstr "Nдytд tulos|#N" + +#: src/ext_l10n.h:823 +msgid "View the file" +msgstr "Katsele tiedostoa" + +#: src/ext_l10n.h:824 +#, fuzzy +msgid "&Update Result" +msgstr "Pдivitд|#P" + +#: src/ext_l10n.h:825 +msgid "Update the material" +msgstr "Pдivitд materiaali" + +#: src/ext_l10n.h:827 src/ext_l10n.h:829 +msgid "Available templates" +msgstr "Mahdolliset mallit" + +#: src/ext_l10n.h:828 +#, fuzzy +msgid "&Template:" +msgstr "&Mallipohjat" + +#: src/ext_l10n.h:830 src/ext_l10n.h:832 +msgid "Parameters" +msgstr "Parametrit" + +#: src/ext_l10n.h:831 +#, fuzzy +msgid "&Parameters:" +msgstr "&Parametrit" + +#: src/ext_l10n.h:834 +msgid "&Edit file" +msgstr "&Muokkaa tiedostoa" + +#: src/ext_l10n.h:835 +msgid "Edit the file externally" +msgstr "Muokkaa tiedostoa ulkoisesti" + +#: src/ext_l10n.h:837 +#, fuzzy +msgid "Use &default placement" +msgstr "Irrallisten &sijoitus:" + +#: src/ext_l10n.h:838 +msgid "Use LaTeX default settings" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:839 +#, fuzzy +msgid "Advanced placement options" +msgstr "Lisдasetukset" + +#: src/ext_l10n.h:840 +#, fuzzy +msgid "&Top of page" +msgstr "Sivun ylдosaan" + +#: src/ext_l10n.h:841 +#, fuzzy +msgid "Prefer top of page" +msgstr "Sivun ylдosaan" + +#: src/ext_l10n.h:842 +#, fuzzy +msgid "&Bottom of page" +msgstr "Sivun alaosaan" + +#: src/ext_l10n.h:843 +#, fuzzy +msgid "Prefer bottom of page" +msgstr "Sivun alaosaan" + +#: src/ext_l10n.h:844 +#, fuzzy +msgid "&Page of floats" +msgstr "Irrallisten sivulle" + +#: src/ext_l10n.h:845 +msgid "Separate page for multiple floats" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:846 +#, fuzzy +msgid "&Here if possible" +msgstr "Tдhдn jos mahdollista" + +#: src/ext_l10n.h:847 +msgid "Place float at current position if possible" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:848 +msgid "&Ignore LaTeX rules" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:849 +msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:850 +#, fuzzy +msgid "Here definitely" +msgstr "Tдhдn ehdottomasti" + +#: src/ext_l10n.h:851 +#, fuzzy +msgid "Place float at current position" +msgstr "Haluatko korvata sanan nykyisellд valinnalla" + +#: src/ext_l10n.h:852 +#, fuzzy +msgid "&Span columns" +msgstr "Erityissarake" + +#: src/ext_l10n.h:853 +msgid "Span columns in multi-column documents" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:859 +#, fuzzy +msgid "&Graphics" +msgstr "Kuva" + +#: src/ext_l10n.h:861 +#, fuzzy +msgid "File name of image" +msgstr "Valitse sisдllytettдvд tiedosto" + +#: src/ext_l10n.h:862 src/ext_l10n.h:1233 +msgid "&Browse ..." +msgstr "&Selaa..." + +#: src/ext_l10n.h:863 +#, fuzzy +msgid "Select an image file" +msgstr "Valitse tiedosto" + +#: src/ext_l10n.h:864 +#, fuzzy +msgid "LyX display" +msgstr "Дlд nдytд" + +#: src/ext_l10n.h:865 +msgid "&Show in LyX" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:866 +#, fuzzy +msgid "Display image in LyX" +msgstr "Nдytд tietoja LyXistд" + +#: src/ext_l10n.h:867 +#, fuzzy +msgid "Display :" +msgstr "Kuvien nдyttц" + +#: src/ext_l10n.h:868 src/ext_l10n.h:873 +msgid "Screen display" +msgstr "Nдkymд ruudulla" + +#: src/ext_l10n.h:870 src/ext_l10n.h:1079 +msgid "Monochrome" +msgstr "Mustavalkoinen" + +#: src/ext_l10n.h:871 src/ext_l10n.h:1080 +msgid "Grayscale" +msgstr "Harmaasдvyinen" + +#: src/ext_l10n.h:872 src/ext_l10n.h:1081 +msgid "Color" +msgstr "Vдrillinen" + +#: src/ext_l10n.h:874 +#, fuzzy +msgid "Scale :" +msgstr "&Skaalaa" + +#: src/ext_l10n.h:875 src/ext_l10n.h:877 +msgid "Percentage to scale by in LyX" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:876 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: src/ext_l10n.h:878 +#, fuzzy +msgid "Output" +msgstr "Tuloste" + +#: src/ext_l10n.h:879 +msgid "Height of image in output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:880 +#, fuzzy +msgid "Units of height value" +msgstr "Leveysarvon yksikцt" + +#: src/ext_l10n.h:881 +#, fuzzy +msgid "&Height" +msgstr "&Korkeus:" + +#: src/ext_l10n.h:882 +msgid "Width of image in output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:883 +#, fuzzy +msgid "&Width" +msgstr "&Leveys:" + +#: src/ext_l10n.h:884 +#, fuzzy +msgid "&Maintain aspect ratio" +msgstr "Sдilytд &sivusuhde" + +#: src/ext_l10n.h:885 +msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:886 +msgid "Rotation" +msgstr "Kierto" + +#: src/ext_l10n.h:887 +#, fuzzy +msgid "A&ngle:" +msgstr "Ku&lma:" + +#: src/ext_l10n.h:888 +msgid "Angle to rotate image by" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:889 +msgid "&Origin:" +msgstr "Kesk&us:" + +#: src/ext_l10n.h:890 +msgid "The origin of the rotation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:891 +#, fuzzy +msgid "&Clipping" +msgstr "Lopuksi" + +#: src/ext_l10n.h:892 +#, fuzzy +msgid "Clip to &bounding box" +msgstr "&Leikkaa rajauslaatikkoon" + +#: src/ext_l10n.h:893 +#, fuzzy +msgid "Clip to bounding box values" +msgstr "&Leikkaa rajauslaatikkoon" + +#: src/ext_l10n.h:894 +#, fuzzy +msgid "&Get from file" +msgstr "Hae arvot tiedostosta|#H" + +#: src/ext_l10n.h:895 +#, fuzzy +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" +msgstr "Hae rajauslaatikko tiedostosta" + +#: src/ext_l10n.h:896 +msgid "Right &top:" +msgstr "Ylд&oikea:" + +#: src/ext_l10n.h:897 src/ext_l10n.h:899 +msgid "y" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:900 +#, fuzzy +msgid "x" +msgstr "ex" + +#: src/ext_l10n.h:901 +#, fuzzy +msgid "&Left bottom:" +msgstr "Ala&vasen:" + +#: src/ext_l10n.h:902 +#, fuzzy +msgid "E&xtra options" +msgstr "&Lisдasetukset" + +#: src/ext_l10n.h:903 +msgid "Su&bfigure" +msgstr "&Alikuva" + +#: src/ext_l10n.h:904 +msgid "Is this just one part of a figure float ?" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:905 +#, fuzzy +msgid "Don't un&zip on export" +msgstr "Дlд pura pakettia LaTeXiin viedessд|#p" + +#: src/ext_l10n.h:906 +#, fuzzy +msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" +msgstr "Дlд pura pakettia LaTeXiin viedessд|#p" + +#: src/ext_l10n.h:907 +#, fuzzy +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "LaTeX-valinnat" + +#: src/ext_l10n.h:908 +#, fuzzy +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "LaTeX-lisдasetukset:|#L" + +#: src/ext_l10n.h:909 +msgid "&Draft mode" +msgstr "&Luonnostila" + +#: src/ext_l10n.h:910 +#, fuzzy +msgid "Draft mode" +msgstr "&Luonnostila" + +#: src/ext_l10n.h:911 +#, fuzzy +msgid "Ca&ption :" +msgstr "Kuvateksti" + +#: src/ext_l10n.h:912 +#, fuzzy +msgid "The caption for the sub-figure" +msgstr "Kuvan alikuvateksti" + +#: src/ext_l10n.h:917 +msgid "Include File" +msgstr "Sisдllytд tiedosto" + +#: src/ext_l10n.h:922 +msgid "Visible &Space" +msgstr "&Nдkyvд vдli" + +#: src/ext_l10n.h:923 +msgid "FIXME" +msgstr "KORJAA" + +#: src/ext_l10n.h:924 +msgid "&Load" +msgstr "&Lataa" + +#: src/ext_l10n.h:925 +msgid "Load the file" +msgstr "Lataa tiedosto" + +#: src/ext_l10n.h:929 +msgid "Select a file" +msgstr "Valitse tiedosto" + +#: src/ext_l10n.h:930 +#, fuzzy +msgid "&Include Type:" +msgstr "Sisдllytystyyppi" + +#: src/ext_l10n.h:931 +msgid "File name to include" +msgstr "Valitse sisдllytettдvд tiedosto" + +#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:1382 +msgid "&Keyword" +msgstr "&Avainsana" + +#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:1383 +msgid "Index entry" +msgstr "Hakemistoviite" + +#: src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:1409 +msgid "Update the display" +msgstr "Pдivitд nдyttц" + +#: src/ext_l10n.h:941 +#, fuzzy +msgid "LyX: Math Panel" +msgstr "Matematiikkapaneeli" + +#: src/ext_l10n.h:942 +#, fuzzy +msgid "Insert root" +msgstr "Lisдд lainausmerkki" + +#: src/ext_l10n.h:943 +#, fuzzy +msgid "Insert spacing" +msgstr "Rivivдlit" + +#: src/ext_l10n.h:944 +msgid "Set limits style" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:945 +#, fuzzy +msgid "Set math font" +msgstr "Aseta kirjasinlajin koko" + +#: src/ext_l10n.h:946 +#, fuzzy +msgid "Insert fraction (\frac)" +msgstr "Lisдд lдhdeviite" + +#: src/ext_l10n.h:947 +msgid "Toggle between display mode" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:972 +#, fuzzy +msgid "Insert matrix" +msgstr "Lisдд liite" + +#: src/ext_l10n.h:949 +#, fuzzy +msgid "Subscript" +msgstr "Alaindeksi|A" + +#: src/ext_l10n.h:950 +#, fuzzy +msgid "Superscript" +msgstr "Ylдindeksi|Y" + +#: src/ext_l10n.h:951 +msgid "Show delimiter and bracket dialog" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:952 +#, fuzzy +msgid "&Functions" +msgstr "Funktiot" + +#: src/ext_l10n.h:953 +#, fuzzy +msgid "Selection a function or operator to insert" +msgstr "Valitse lisдttдvд tiedosto" + +#: src/ext_l10n.h:954 +#, fuzzy +msgid "Symbols" +msgstr "Symboli" + +#: src/ext_l10n.h:955 +#, fuzzy +msgid "Operators" +msgstr "Suuret operaattorit" + +#: src/ext_l10n.h:956 +#, fuzzy +msgid "Big operators" +msgstr "Suuret operaattorit" + +#: src/ext_l10n.h:957 +#, fuzzy +msgid "Relations" +msgstr "Binaarirelaatiot" + +#: src/ext_l10n.h:961 +msgid "Frame decorations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:962 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:963 +#, fuzzy +msgid "AMS operators" +msgstr "AMS-operaattorit" + +#: src/ext_l10n.h:964 +#, fuzzy +msgid "AMS relations" +msgstr "AMS-relaatiot" + +#: src/ext_l10n.h:965 +#, fuzzy +msgid "AMS negated relations" +msgstr "AMS-negaatiorelaatiot" + +#: src/ext_l10n.h:966 +#, fuzzy +msgid "AMS arrows" +msgstr "AMS-nuolet" + +#: src/ext_l10n.h:967 +#, fuzzy +msgid "AMS Miscellaneous" +msgstr "AMS-sekal." + +#: src/ext_l10n.h:968 +#, fuzzy +msgid "Select a page of symbols" +msgstr "Valitut luokat tai tyylit" + +#: src/ext_l10n.h:969 +msgid "&Detach panel" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:970 +msgid "Open this panel as a separate window" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:1296 +msgid "&Rows:" +msgstr "&Rivejд:" + +#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:1297 +msgid "Number of rows" +msgstr "Rivien mддrд" + +#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:1298 +msgid "&Columns:" +msgstr "&Sarakkeita:" + +#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:1299 +msgid "Number of columns" +msgstr "Sarakkeiden mддrд" + +#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:1300 +msgid "Resize this to the correct table dimensions" +msgstr "Muuta tдmдn koko oikeita taulukon mittoja vastaavaksi" + +#: src/ext_l10n.h:980 +msgid "Alignment" +msgstr "Tasaus" + +#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1327 +msgid "Top" +msgstr "Yllд" + +#: src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1329 +msgid "Bottom" +msgstr "Alla" + +#: src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1417 +msgid "Vertical alignment" +msgstr "Pystytasaus" + +#: src/ext_l10n.h:985 +#, fuzzy +msgid "&Vertical:" +msgstr "Pystyvдlit" + +#: src/ext_l10n.h:986 +msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:987 +#, fuzzy +msgid "&Horizontal:" +msgstr "Vaakatasaus|#V" + +#: src/ext_l10n.h:988 +msgid "Minipage settings" +msgstr "Pienoissivuasetukset" + +#: src/ext_l10n.h:991 +msgid "Middle" +msgstr "Keskellд" + +#: src/ext_l10n.h:994 +msgid "A&lignment:" +msgstr "&Tasaus:" + +#: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:1419 +msgid "Units of width value" +msgstr "Leveysarvon yksikцt" + +#: src/ext_l10n.h:996 src/ext_l10n.h:1420 +msgid "Width value" +msgstr "Leveysarvo" + +#: src/ext_l10n.h:997 src/ext_l10n.h:1421 +msgid "&Units:" +msgstr "&Yksikцt:" + +#: src/ext_l10n.h:1003 +#, fuzzy +msgid "&General" +msgstr "Yleinen" + +#: src/ext_l10n.h:1004 +msgid "Justified" +msgstr "Tasattu" + +#: src/ext_l10n.h:1010 +msgid "1.5" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1013 +#, fuzzy +msgid "L&ine spacing:" +msgstr "Rivivдlit" + +#: src/ext_l10n.h:1014 +#, fuzzy +msgid "Alig&nment:" +msgstr "Tasaus:" + +#: src/ext_l10n.h:1015 +#, fuzzy +msgid "No &indent" +msgstr "Ei sisennystд" + +#: src/ext_l10n.h:1016 +#, fuzzy +msgid "&Spacing" +msgstr "Vдlit" + +#: src/ext_l10n.h:1017 +#, fuzzy +msgid "Above paragraph" +msgstr "ennen kappaletta" + +#: src/ext_l10n.h:1018 +#, fuzzy +msgid "S&pacing:" +msgstr "&Vдlit:" + +#: src/ext_l10n.h:1019 +msgid "&Keep space:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1020 +#, fuzzy +msgid "&Unit:" +msgstr "&Yksikцt:" + +#: src/ext_l10n.h:1021 +#, fuzzy +msgid "&Value:" +msgstr "Arvo:" + +#: src/ext_l10n.h:1022 src/ext_l10n.h:1029 +msgid "None" +msgstr "Ei mikддn" + +#: src/ext_l10n.h:1023 src/ext_l10n.h:1030 +msgid "DefSkip" +msgstr "Oletusvдli" + +#: src/ext_l10n.h:1024 src/ext_l10n.h:1031 +msgid "SmallSkip" +msgstr "Pieni vдli" + +#: src/ext_l10n.h:1025 src/ext_l10n.h:1032 +msgid "MedSkip" +msgstr "Keskisuuri vдli" + +#: src/ext_l10n.h:1026 src/ext_l10n.h:1033 +msgid "BigSkip" +msgstr "Suuri vдli" + +#: src/ext_l10n.h:1027 src/ext_l10n.h:1034 +msgid "VFill" +msgstr "Vaakatдyttц" + +#: src/ext_l10n.h:1036 +#, fuzzy +msgid "Below paragraph" +msgstr "kappaleen jдlkeen" + +#: src/ext_l10n.h:1037 +#, fuzzy +msgid "&Lines && Pagebreaks" +msgstr "&Viivat ja sivunvaihdot" + +#: src/ext_l10n.h:1038 +#, fuzzy +msgid "Label width" +msgstr "Nimikeleveys:" + +#: src/ext_l10n.h:1039 +#, fuzzy +msgid "Lon&gest label" +msgstr "Pitkд taulukko:|#P" + +#: src/ext_l10n.h:1040 +#, fuzzy +msgid "L&ines" +msgstr "Viivat" + +#: src/ext_l10n.h:1041 +#, fuzzy +msgid "A&bove" +msgstr "Yllд:" + +#: src/ext_l10n.h:1042 +#, fuzzy +msgid "B&elow" +msgstr "Alla:" + +#: src/ext_l10n.h:1043 +#, fuzzy +msgid "&Page breaks" +msgstr "Sivunvaihdot" + +#: src/ext_l10n.h:1044 +#, fuzzy +msgid "Abo&ve" +msgstr "Yllд:" + +#: src/ext_l10n.h:1045 +#, fuzzy +msgid "Belo&w" +msgstr "Alla:" + +#: src/ext_l10n.h:1050 +msgid "LaTeX pre-amble" +msgstr "LaTeX-aloitusosa" + +#: src/ext_l10n.h:1051 +msgid "The LaTeX pre-amble" +msgstr "LaTeX-aloitusosa" + +#: src/ext_l10n.h:1052 +msgid "&Edit ..." +msgstr "&Muokkaa..." + +#: src/ext_l10n.h:1053 +msgid "Edit the pre-amble in an external editor" +msgstr "Muokkaa aloitusosaa toisella editorilla" + +#: src/ext_l10n.h:1057 +msgid "ASCII settings" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1058 +#, fuzzy +msgid "&roff command:" +msgstr "Kдyttдjдn komennot" + +#: src/ext_l10n.h:1059 +#, fuzzy +msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files" +msgstr "" +"Tдmд on Ascii-tiedoston (LaTeX, SGML, tai pelkkд teksti) viedyn tiedoston " +"suurin rivipituus." + +#: src/ext_l10n.h:1060 +msgid "Output &line length:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1061 +msgid "External app for formating tables in ASCII output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1063 +#, fuzzy +msgid "&Colors" +msgstr "Vдrit" + +#: src/ext_l10n.h:1064 +#, fuzzy +msgid "&Alter ..." +msgstr "Muu..." + +#: src/ext_l10n.h:1065 +#, fuzzy +msgid "File Conversion" +msgstr "Muuntaminen" + +#: src/ext_l10n.h:1066 +#, fuzzy +msgid "&Converters" +msgstr "Muuntimet" + +#: src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1087 +#, fuzzy +msgid "&New" +msgstr "&Seuraava" + +#: src/ext_l10n.h:1069 src/ext_l10n.h:1089 +#, fuzzy +msgid "&Remove" +msgstr "Pala&uta" + +#: src/ext_l10n.h:1070 +#, fuzzy +msgid "C&onverter:" +msgstr "Muuntimet" + +#: src/ext_l10n.h:1071 +#, fuzzy +msgid "&To:" +msgstr "&Ylд:" + +#: src/ext_l10n.h:1072 +#, fuzzy +msgid "F&rom:" +msgstr "Lдhde|#L" + +#: src/ext_l10n.h:1073 +#, fuzzy +msgid "E&xtra flag:" +msgstr "Lisдvivut|#i" + +#: src/ext_l10n.h:1074 src/ext_l10n.h:1095 +#, fuzzy +msgid "&Modify" +msgstr "Muuta|#M" + +#: src/ext_l10n.h:1075 +#, fuzzy +msgid "Date Format" +msgstr "Pдivдyksen muoto|#m" + +#: src/ext_l10n.h:1076 +#, fuzzy +msgid "&Date format:" +msgstr "Pдivдyksen muoto|#m" + +#: src/ext_l10n.h:1077 +msgid "Date format for strftime output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1078 +#, fuzzy +msgid "Display insets" +msgstr "Kuvien nдyttц" + +#: src/ext_l10n.h:1082 +msgid "Do not display" +msgstr "Дlд nдytд" + +#: src/ext_l10n.h:1083 +#, fuzzy +msgid "Display &Graphics:" +msgstr "Kuvien nдyttц" + +#: src/ext_l10n.h:1084 +msgid "Instant &preview" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1085 +#, fuzzy +msgid "File Formats" +msgstr "Muodot" + +#: src/ext_l10n.h:1086 +#, fuzzy +msgid "&File formats" +msgstr "Muodot" + +#: src/ext_l10n.h:1090 +#, fuzzy +msgid "&GUI name:" +msgstr "Nдyttцnimi|#N" + +#: src/ext_l10n.h:1091 +#, fuzzy +msgid "F&ormat:" +msgstr "Muodot" + +#: src/ext_l10n.h:1092 +#, fuzzy +msgid "&Viewer:" +msgstr "&Katsele" + +#: src/ext_l10n.h:1093 +#, fuzzy +msgid "S&hortcut:" +msgstr "Pikanдppдin|#i" + +#: src/ext_l10n.h:1094 +#, fuzzy +msgid "E&xtension:" +msgstr "Nimien pддte|#e" + +#: src/ext_l10n.h:1097 src/ext_l10n.h:1200 +#, fuzzy +msgid "Bro&wse..." +msgstr "Selaa..." + +#: src/ext_l10n.h:1098 +#, fuzzy +msgid "S&econd:" +msgstr "Kappale" + +#: src/ext_l10n.h:1099 +#, fuzzy +msgid "&First:" +msgstr "Etunimi" + +#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1189 +#, fuzzy +msgid "Br&owse..." +msgstr "Selaa..." + +#: src/ext_l10n.h:1101 +#, fuzzy +msgid "Use &keyboard map" +msgstr "Nдppдinkartta" + +#: src/ext_l10n.h:1103 +#, fuzzy +msgid "Command s&tart:" +msgstr "Aloituskomento|#i" + +#: src/ext_l10n.h:1104 +#, fuzzy +msgid "&Default language:" +msgstr "Oletuskieli|#O" + +#: src/ext_l10n.h:1105 +#, fuzzy +msgid "Command e&nd:" +msgstr "Lopetuskomento|#e" + +#: src/ext_l10n.h:1106 +#, fuzzy +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "Kieli:" + +#: src/ext_l10n.h:1107 +#, fuzzy +msgid "Auto &begin" +msgstr "Autom. alku|#m" + +#: src/ext_l10n.h:1108 +#, fuzzy +msgid "Use &babel" +msgstr "Kдytд babelia|#b" + +#: src/ext_l10n.h:1109 +#, fuzzy +msgid "&Global" +msgstr "Yleinen|#Y" + +#: src/ext_l10n.h:1110 +msgid "&Right-to-left language support" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1111 +#, fuzzy +msgid "Auto &end" +msgstr "Autom. alku|#m" + +#: src/ext_l10n.h:1112 +#, fuzzy +msgid "Mark &foreign languages" +msgstr "Merkitse vieraat kielet|#r" + +#: src/ext_l10n.h:1113 +#, fuzzy +msgid "LaTeX settings" +msgstr "LaTeX-valinnat" + +#: src/ext_l10n.h:1115 +#, fuzzy +msgid "US Letter" +msgstr "US letter" + +#: src/ext_l10n.h:1116 +#, fuzzy +msgid "Legal" +msgstr "Sanatarkasti" + +#: src/ext_l10n.h:1117 +#, fuzzy +msgid "Executive" +msgstr "US executive" + +#: src/ext_l10n.h:1122 +#, fuzzy +msgid "Te&X encoding:" +msgstr "TeX-merkistц|#m" + +#: src/ext_l10n.h:1123 +#, fuzzy +msgid "Default paper si&ze:" +msgstr "Oletuspaperikoko|#k" + +#: src/ext_l10n.h:1124 +#, fuzzy +msgid "&Reset class options when document class changes" +msgstr "Palauta asiakirjaluokan oletukset kun luokka vaihdetaan|o" + +#: src/ext_l10n.h:1125 +#, fuzzy +msgid "Set class options to default on class change" +msgstr "" +"Poista tдmд kдytцstд, jos et halua asiakirjan luokka-asetusten palautuvan " +"oletuksiksi, kun vaihdat sen luokkaa." + +#: src/ext_l10n.h:1126 +#, fuzzy +msgid "External applications" +msgstr "&Lisдasetukset" + +#: src/ext_l10n.h:1127 +#, fuzzy +msgid "Chec&kTeX command :" +msgstr "Suorita komento" + +#: src/ext_l10n.h:1128 +#, fuzzy +msgid "DVI viewer paper size options:" +msgstr "DVI-paperiparametri|#D" + +#: src/ext_l10n.h:1129 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1130 +msgid "CheckTeX start options and flags" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1132 src/ext_l10n.h:1137 src/ext_l10n.h:1139 +msgid "Browse..." +msgstr "Selaa..." + +#: src/ext_l10n.h:1133 +#, fuzzy +msgid "&Backup directory :" +msgstr "Kirjastohakemisto:" + +#: src/ext_l10n.h:1134 +#, fuzzy +msgid "&Document templates :" +msgstr "Asiakirja viety nimellд " + +#: src/ext_l10n.h:1135 +#, fuzzy +msgid "Ly&XServer pipe :" +msgstr "LyX-palvelimen putket" + +#: src/ext_l10n.h:1136 +#, fuzzy +msgid "&Use temporary directory" +msgstr "Kдyttдjдn hakemisto:" + +#: src/ext_l10n.h:1138 +#, fuzzy +msgid "&Working directory :" +msgstr "LyX: Luon hakemiston " + +#: src/ext_l10n.h:1140 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "Pienoissivuasetukset" + +#: src/ext_l10n.h:1141 +#, fuzzy +msgid "Printer &name :" +msgstr "Tulostin" + +#: src/ext_l10n.h:1142 +#, fuzzy +msgid "Printer co&mmand:" +msgstr "Kдyttдjдn komennot" + +#: src/ext_l10n.h:1143 +#, fuzzy +msgid "Name of the default printer" +msgstr "Anna oletuspaperikoko." + +#: src/ext_l10n.h:1144 +#, fuzzy +msgid "Adapt outp&ut" +msgstr "kohdista tulostimelle" + +#: src/ext_l10n.h:1145 +msgid "Use printer name explicitely" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1146 +#, fuzzy +msgid "Command options" +msgstr "komento-osio" + +#: src/ext_l10n.h:1147 +#, fuzzy +msgid "Re&verse:" +msgstr "kддnteinen" + +#: src/ext_l10n.h:1148 +#, fuzzy +msgid "To p&rinter:" +msgstr "tulostimelle" + +#: src/ext_l10n.h:1149 +#, fuzzy +msgid "Paper si&ze:" +msgstr "Paperikoko" + +#: src/ext_l10n.h:1150 +#, fuzzy +msgid "To &file:" +msgstr "tiedostoon" + +#: src/ext_l10n.h:1151 +#, fuzzy +msgid "Spool &command:" +msgstr "jonokomento" + +#: src/ext_l10n.h:1152 +#, fuzzy +msgid "&Odd pages:" +msgstr "parittomat sivut" + +#: src/ext_l10n.h:1153 +#, fuzzy +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "paperityyppi" + +#: src/ext_l10n.h:1154 +#, fuzzy +msgid "E&xtra options:" +msgstr "&Lisдasetukset:" + +#: src/ext_l10n.h:1155 +#, fuzzy +msgid "Spool pref&ix:" +msgstr "jononvalintavalitsin" + +#: src/ext_l10n.h:1156 +#, fuzzy +msgid "Co&llated:" +msgstr "&Jдrjestetty" + +#: src/ext_l10n.h:1157 +#, fuzzy +msgid "&Even pages:" +msgstr "parilliset sivut" + +#: src/ext_l10n.h:1158 +#, fuzzy +msgid "File ex&tension:" +msgstr "tiedostopддte" + +#: src/ext_l10n.h:1159 +#, fuzzy +msgid "Lan&dscape:" +msgstr "&Vaaka" + +#: src/ext_l10n.h:1160 +#, fuzzy +msgid "Co&pies:" +msgstr "Kopiot" + +#: src/ext_l10n.h:1161 +#, fuzzy +msgid "Pa&ge range:" +msgstr "sivualue" + +#: src/ext_l10n.h:1162 +msgid "Specify the command option names for your printer command" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1164 +#, fuzzy +msgid "Sa&ns Serif :" +msgstr "Sans serif" + +#: src/ext_l10n.h:1165 +#, fuzzy +msgid "T&ypewriter :" +msgstr "Kirjoituskone" + +#: src/ext_l10n.h:1166 +#, fuzzy +msgid "&Roman :" +msgstr "Antiikva" + +#: src/ext_l10n.h:1167 +#, fuzzy +msgid "Screen &DPI:" +msgstr "Nдytцn DPI|#D" + +#: src/ext_l10n.h:1168 +#, fuzzy +msgid "&Zoom %:" +msgstr "Suurennos %|#S" + +#: src/ext_l10n.h:1169 +#, fuzzy +msgid "Font sizes" +msgstr "Kirjainkoko" + +#: src/ext_l10n.h:1170 +#, fuzzy +msgid "Larger:" +msgstr "Suurempi" + +#: src/ext_l10n.h:1171 +#, fuzzy +msgid "Largest:" +msgstr "Suurin" + +#: src/ext_l10n.h:1172 +#, fuzzy +msgid "Huge:" +msgstr "Valtava" + +#: src/ext_l10n.h:1173 +#, fuzzy +msgid "Hugest:" +msgstr "Valtava" + +#: src/ext_l10n.h:1174 +#, fuzzy +msgid "Smallest:" +msgstr "Pienin" + +#: src/ext_l10n.h:1175 +#, fuzzy +msgid "Smaller:" +msgstr "Pienempi" + +#: src/ext_l10n.h:1176 +#, fuzzy +msgid "Small:" +msgstr "Pieni" + +#: src/ext_l10n.h:1177 +#, fuzzy +msgid "Normal:" +msgstr "Tavallinen" + +#: src/ext_l10n.h:1178 +#, fuzzy +msgid "Tiny:" +msgstr "Pikkuruinen" + +#: src/ext_l10n.h:1179 +#, fuzzy +msgid "Large:" +msgstr "Suuri" + +#: src/ext_l10n.h:1182 +#, fuzzy +msgid "&Save" +msgstr "Tallenna" + +#: src/ext_l10n.h:1187 +#, fuzzy +msgid "Spell chec&ker program:" +msgstr "Oikoluin" + +#: src/ext_l10n.h:1188 +#, fuzzy +msgid "Al&ternative language:" +msgstr "Kдytд vaihtoehtoista kieltд|#v" + +#: src/ext_l10n.h:1190 +#, fuzzy +msgid "Escape Cha&racters:" +msgstr "Kдytд komentomerkkejд|#e" + +#: src/ext_l10n.h:1191 +#, fuzzy +msgid "Personal &dictionary:" +msgstr "Kдyttдjдn sanasto" + +#: src/ext_l10n.h:1192 +msgid "ispell" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1193 +msgid "aspell" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1194 +#, fuzzy +msgid "Accept compound &words" +msgstr "Hyvдksy yhdyssanat|#y" + +#: src/ext_l10n.h:1195 +#, fuzzy +msgid "Use input encod&ing" +msgstr "Kдytд syцtteen merkistцд|#m" + +#: src/ext_l10n.h:1197 +#, fuzzy +msgid "B&rowse..." +msgstr "Selaa..." + +#: src/ext_l10n.h:1198 +#, fuzzy +msgid "&User interface file:" +msgstr "Kдyttцliittymдtiedosto|#K" + +#: src/ext_l10n.h:1199 +#, fuzzy +msgid "&Bind file:" +msgstr "Pikanдppдintiedosto" + +#: src/ext_l10n.h:1201 +#, fuzzy +msgid "Scrolling" +msgstr "Vieritд osiota" + +#: src/ext_l10n.h:1202 +#, fuzzy +msgid "W&heel mouse scroll :" +msgstr "Rullahiiren askel" + +#: src/ext_l10n.h:1203 +#, fuzzy +msgid "Cursor follo&ws scrollbar" +msgstr "Kohdistin seuraa vierityspalkkia|#K" + +#: src/ext_l10n.h:1204 +#, fuzzy +msgid "B&ackup documents " +msgstr "Haluatko tallentaa asiakirjan?" + +#: src/ext_l10n.h:1205 +#, fuzzy +msgid " every" +msgstr "Kalvokerros" + +#: src/ext_l10n.h:1206 +#, fuzzy +msgid "minutes" +msgstr "Viivat" + +#: src/ext_l10n.h:1207 +msgid "&Maximum last files :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1209 +msgid "Pages" +msgstr "Sivut" + +#: src/ext_l10n.h:1210 +msgid "Page number to print from" +msgstr "Sivu, josta tulostus alkaa" + +#: src/ext_l10n.h:1211 +#, fuzzy +msgid "&to" +msgstr "-" + +#: src/ext_l10n.h:1212 +msgid "Page number to print to" +msgstr "Sivu, johon asti tulostetaan" + +#: src/ext_l10n.h:1213 +#, fuzzy +msgid "Fro&m" +msgstr "Lдhde|#L" + +#: src/ext_l10n.h:1214 src/ext_l10n.h:1216 +msgid "Print all pages" +msgstr "Tulosta joka sivu" + +#: src/ext_l10n.h:1215 +msgid "&All" +msgstr "&Kaikki" + +#: src/ext_l10n.h:1217 +#, fuzzy +msgid "Print &odd-numbered pages" +msgstr "Tulosta vain parittomat sivut" + +#: src/ext_l10n.h:1218 +#, fuzzy +msgid "Print &even-numbered pages" +msgstr "Tulosta vain parilliset sivut" + +#: src/ext_l10n.h:1219 +msgid "Re&verse order" +msgstr "&Kддnteinen jдrjestys" + +#: src/ext_l10n.h:1220 +msgid "Print in reverse order" +msgstr "Tulosta kддnteisessд jдrjestyksessд" + +#: src/ext_l10n.h:1221 +msgid "Copies" +msgstr "Kopiot" + +#: src/ext_l10n.h:1222 +msgid "Number of copies" +msgstr "Kopioiden mддrд" + +#: src/ext_l10n.h:1223 +msgid "&Collate" +msgstr "&Jдrjestetty" + +#: src/ext_l10n.h:1224 +msgid "Collate copies" +msgstr "Jдrjestд kopiot" + +#: src/ext_l10n.h:1225 +msgid "&Print" +msgstr "&Tulosta" + +#: src/ext_l10n.h:1227 +msgid "Print Destination" +msgstr "Tulosteen kohde" + +#: src/ext_l10n.h:1228 +msgid "P&rinter" +msgstr "&Tulostin" + +#: src/ext_l10n.h:1229 +msgid "Send output to the printer" +msgstr "Syцtд tuloste tulostimelle" + +#: src/ext_l10n.h:1230 +msgid "Send output to the given printer" +msgstr "Syцtд tuloste annetulle tulostimelle" + +#: src/ext_l10n.h:1231 +msgid "&File" +msgstr "&Tiedosto" + +#: src/ext_l10n.h:1232 +msgid "Send output to a file" +msgstr "Syцtд tuloste tiedostoon" + +#: src/ext_l10n.h:1236 +msgid "Update the reference list" +msgstr "Pдivitд viiteluettelo" + +#: src/ext_l10n.h:1238 +msgid "Move the document cursor to reference" +msgstr "Siirrд kohdistin viitteelle" + +#: src/ext_l10n.h:1239 +msgid "Sort" +msgstr "Jдrjestд" + +#: src/ext_l10n.h:1240 +msgid "Sort references in alphabetical order" +msgstr "Jдrjestд viitteet aakkosjдrjestykseen" + +#: src/ext_l10n.h:1241 +#, fuzzy +msgid "<reference>" +msgstr "viitepiste" + +#: src/ext_l10n.h:1242 +msgid "<page>" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1243 +msgid "on page <page>" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1244 +msgid "<reference> on page <page>" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1245 +#, fuzzy +msgid "Formatted reference" +msgstr "Hieno viittaus" + +#: src/ext_l10n.h:1246 +msgid "Reference as it appears in output" +msgstr "Viite sellaisena kuin se on tulosteessa" + +#: src/ext_l10n.h:1247 +msgid "&Reference:" +msgstr "&Viittaus:" + +#: src/ext_l10n.h:1248 +#, fuzzy +msgid "&Format:" +msgstr "Muodot" + +#: src/ext_l10n.h:1249 +msgid "&Name:" +msgstr "&Nimi:" + +#: src/ext_l10n.h:1252 +#, fuzzy +msgid "Available references in selected document:" +msgstr "Mahdolliset viitteet" + +#: src/ext_l10n.h:1253 +msgid "Available references" +msgstr "Mahdolliset viitteet" + +#: src/ext_l10n.h:1254 +#, fuzzy +msgid "&Document:" +msgstr "Asiakirja" + +#: src/ext_l10n.h:1255 +msgid "Search and replace" +msgstr "Etsi ja korvaa" + +#: src/ext_l10n.h:1256 +msgid "&Find:" +msgstr "&Etsi:" + +#: src/ext_l10n.h:1257 +msgid "Replace &with:" +msgstr "K&orvaava teksti:" + +#: src/ext_l10n.h:1258 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "&Sama kirjainkoko" + +#: src/ext_l10n.h:1259 +msgid "Match whole words onl&y" +msgstr "Lцydд &vain kokonaiset sanat" + +#: src/ext_l10n.h:1260 +msgid "Find &Next" +msgstr "Etsi &seuraava" + +#: src/ext_l10n.h:1261 src/ext_l10n.h:1278 src/ext_l10n.h:1389 +msgid "&Replace" +msgstr "&Korvaa" + +#: src/ext_l10n.h:1262 +msgid "Replace &All " +msgstr "Korvaa k&aikki" + +#: src/ext_l10n.h:1263 +msgid "Search &backwards" +msgstr "Etsi &edellinen" + +#: src/ext_l10n.h:1265 +#, fuzzy +msgid "Custom Export" +msgstr "Asiakas" + +#: src/ext_l10n.h:1266 +#, fuzzy +msgid "&Command:" +msgstr "komento" + +#: src/ext_l10n.h:1267 +#, fuzzy +msgid "&Export formats:" +msgstr "Vientimuoto|#m" + +#: src/ext_l10n.h:1271 +msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1273 +#, fuzzy +msgid "Available export converters" +msgstr "Mahdolliset mallit" + +#: src/ext_l10n.h:1274 +msgid "File: " +msgstr "Tiedosto: " + +#: src/ext_l10n.h:1277 +msgid "Suggestions:" +msgstr "Ehdotukset:" + +#: src/ext_l10n.h:1279 +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Haluatko korvata sanan nykyisellд valinnalla" + +#: src/ext_l10n.h:1280 src/ext_l10n.h:1318 +msgid "&Add" +msgstr "&Lisдд" + +#: src/ext_l10n.h:1281 +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "Lisдд sana kдyttдjдn sanastoon" + +#: src/ext_l10n.h:1282 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ohita" + +#: src/ext_l10n.h:1283 +msgid "Ignore this word" +msgstr "Ohita tдmд sana" + +#: src/ext_l10n.h:1284 +msgid "&Accept" +msgstr "&Hyvдksy" + +#: src/ext_l10n.h:1285 +msgid "Accept word for this session" +msgstr "Hyvдksy sana tдssд istunnossa" + +#: src/ext_l10n.h:1287 +msgid "How far spellchecking has got" +msgstr "Kuinka pitkдllд oikoluku on" + +#: src/ext_l10n.h:1288 +msgid "Suggestions" +msgstr "Ehdotukset" + +#: src/ext_l10n.h:1289 +msgid "Replacement:" +msgstr "Korvaava:" + +#: src/ext_l10n.h:1290 +msgid "Current word" +msgstr "Nykyinen sana" + +#: src/ext_l10n.h:1291 +msgid "Unknown:" +msgstr "Tuntematon:" + +#: src/ext_l10n.h:1292 +msgid "Replace with selected word" +msgstr "Korvaa valitulla sanalla" + +#: src/ext_l10n.h:1293 +msgid "&Start..." +msgstr "&Aloita" + +#: src/ext_l10n.h:1294 +msgid "Start spellcheck" +msgstr "Kдynnistд oikoluku" + +#: src/ext_l10n.h:1303 +#, fuzzy +msgid "Table Settings" +msgstr "Pienoissivuasetukset" + +#: src/ext_l10n.h:1304 +#, fuzzy +msgid "&Table Settings" +msgstr "Pienoissivuasetukset" + +#: src/ext_l10n.h:1305 +#, fuzzy +msgid "&Horizontal alignment:" +msgstr "Vaakatasaus|#V" + +#: src/ext_l10n.h:1306 +#, fuzzy +msgid "&Multicolumn" +msgstr "Yhdistetyt sarakkeet|Y" + +#: src/ext_l10n.h:1307 +msgid "Merge cells" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1311 +#, fuzzy +msgid "Horizontal alignment in column" +msgstr "Vaakatasaus|#V" + +#: src/ext_l10n.h:1312 +#, fuzzy +msgid "Column" +msgstr "Sarakkeita" + +#: src/ext_l10n.h:1313 +#, fuzzy +msgid "A&dd" +msgstr "Lisдд" + +#: src/ext_l10n.h:1314 +#, fuzzy +msgid "Append column (right)" +msgstr "Lisдд sarake|#e" + +#: src/ext_l10n.h:1315 +#, fuzzy +msgid "De&lete" +msgstr "&Poista" + +#: src/ext_l10n.h:1316 +#, fuzzy +msgid "Delete current column" +msgstr "Poista sarake" + +#: src/ext_l10n.h:1317 +#, fuzzy +msgid "Row" +msgstr "Rivejд" + +#: src/ext_l10n.h:1319 +msgid "Append row (below)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1320 +#, fuzzy +msgid "Dele&te" +msgstr "&Poista" + +#: src/ext_l10n.h:1321 +#, fuzzy +msgid "Delete this row" +msgstr "Poista rivi" + +#: src/ext_l10n.h:1322 +#, fuzzy +msgid "Column Width" +msgstr "Sarakkeita " + +#: src/ext_l10n.h:1323 +#, fuzzy +msgid "&Vertical alignment:" +msgstr "Pystytasaus" + +#: src/ext_l10n.h:1324 +#, fuzzy +msgid "Width unit" +msgstr "Leveys" + +#: src/ext_l10n.h:1325 +msgid "Fixed with of the column" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1330 +msgid "Vertical alignment for fixed width columns" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1331 +#, fuzzy +msgid "Rotate 90В°" +msgstr "Kierrд 90°|#9" + +#: src/ext_l10n.h:1332 +#, fuzzy +msgid "&Rotate Table" +msgstr "Taulukon paikka" + +#: src/ext_l10n.h:1333 +msgid "Rotate the table by 90В°" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1334 +msgid "Rotate &Cell" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1335 +msgid "Rotate this cell by 90В°" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1336 +msgid "Custom column format (LaTeX)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1337 +#, fuzzy +msgid "LaTe&X argument:" +msgstr "LaTeX-parametri|#T" + +#: src/ext_l10n.h:1338 +#, fuzzy +msgid "&Borders" +msgstr "Reunukset" + +#: src/ext_l10n.h:1339 +#, fuzzy +msgid "Set Borders" +msgstr "Aseta reunat|#r" + +#: src/ext_l10n.h:1340 +#, fuzzy +msgid "All Borders" +msgstr "Reunukset" + +#: src/ext_l10n.h:1341 +msgid "&Default" +msgstr "&Oletus" + +#: src/ext_l10n.h:1342 +#, fuzzy +msgid "Set all borders" +msgstr "Aseta reunat|#r" + +#: src/ext_l10n.h:1343 +#, fuzzy +msgid "C&lear" +msgstr "Tyhjennд|#Tt" + +#: src/ext_l10n.h:1344 +#, fuzzy +msgid "Unset all borders" +msgstr "Poista reunat|#n" + +#: src/ext_l10n.h:1345 +#, fuzzy +msgid "&Longtable" +msgstr "Pitkд taulukko" + +#: src/ext_l10n.h:1346 +msgid "&Use long table" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1347 +msgid "Select for tables that span multiple pages" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1348 +#, fuzzy +msgid "Settings" +msgstr "Kappale" + +#: src/ext_l10n.h:1349 +msgid "Status" +msgstr "Tila" + +#: src/ext_l10n.h:1350 +#, fuzzy +msgid "Header:" +msgstr "Ylдotsikko" + +#: src/ext_l10n.h:1351 +#, fuzzy +msgid "Footer:" +msgstr "Alaotsikko" + +#: src/ext_l10n.h:1352 +#, fuzzy +msgid "First header:" +msgstr "1. ylдotsikko" + +#: src/ext_l10n.h:1353 +#, fuzzy +msgid "Last footer:" +msgstr "Viim. alaotsikko" + +#: src/ext_l10n.h:1354 +msgid "Contents" +msgstr "Sisдltц" + +#: src/ext_l10n.h:1355 +#, fuzzy +msgid "Border above" +msgstr "Reuna yllд" + +#: src/ext_l10n.h:1356 +#, fuzzy +msgid "Border below" +msgstr "Reuna alla" + +#: src/ext_l10n.h:1357 +#, fuzzy +msgid "on" +msgstr "Kaupunki" + +#: src/ext_l10n.h:1358 +#, fuzzy +msgid "double" +msgstr "Kaksink." + +#: src/ext_l10n.h:1359 +#, fuzzy +msgid "is empty" +msgstr "tyhjд" + +#: src/ext_l10n.h:1360 +#, fuzzy +msgid "Page &break on current row" +msgstr "Rivinvaihto nykyisellд rivillд|#R" + +#: src/ext_l10n.h:1361 +#, fuzzy +msgid "Set a page break on the current row" +msgstr "Rivinvaihto nykyisellд rivillд|#R" + +#: src/ext_l10n.h:1362 +#, fuzzy +msgid "Current cell :" +msgstr "Nykyinen sana" + +#: src/ext_l10n.h:1363 +#, fuzzy +msgid "Current row position" +msgstr "Vдittдmд" + +#: src/ext_l10n.h:1364 +msgid "Current column position" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1367 +msgid "LaTeX classes" +msgstr "LaTeX-luokat" + +#: src/ext_l10n.h:1368 +msgid "LaTeX styles" +msgstr "LaTeX-tyylit" + +#: src/ext_l10n.h:1369 +msgid "BibTeX styles" +msgstr "BibTeX-tyylit" + +#: src/ext_l10n.h:1370 +msgid "Selected classes or styles" +msgstr "Valitut luokat tai tyylit" + +#: src/ext_l10n.h:1371 +msgid "Show &path" +msgstr "Nдytд &polku" + +#: src/ext_l10n.h:1372 +msgid "Toggles view of the file list" +msgstr "Nдyttдд tai piilottaa tiedostoluettelon" + +#: src/ext_l10n.h:1374 +msgid "Installed files" +msgstr "Asennetut tiedostot" + +#: src/ext_l10n.h:1375 +msgid "&Rescan" +msgstr "&Pдivitд" + +#: src/ext_l10n.h:1376 +msgid "Built new file list" +msgstr "Loi uuden tiedostoluettelon" + +#: src/ext_l10n.h:1377 +msgid "&View" +msgstr "&Katsele" + +#: src/ext_l10n.h:1378 +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgstr "" +"Nдytд merkityn tiedoston sisдltц. Mahdollista vain kun tiedostot nдkyvдt " +"polkuineen." + +#: src/ext_l10n.h:1380 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Sulje tдmд ikkuna" + +#: src/ext_l10n.h:1384 +msgid "Entry" +msgstr "Kohta" + +#: src/ext_l10n.h:1385 +msgid "Thesaurus entries" +msgstr "Synonyymit" + +#: src/ext_l10n.h:1386 +msgid "Select a related word" +msgstr "Valitse kytkeytyvд sana" + +#: src/ext_l10n.h:1387 +msgid "&Selection" +msgstr "&Valinta" + +#: src/ext_l10n.h:1388 +msgid "The selected entry" +msgstr "Valittu kohta" + +#: src/ext_l10n.h:1390 +msgid "Replace the entry with the selection" +msgstr "Korvaa kohta valinnalla" + +#: src/ext_l10n.h:1392 +msgid "Table Of Contents" +msgstr "Sisдllysluettelo" + +#: src/ext_l10n.h:1393 +msgid "&Type" +msgstr "&Tyyppi" + +#: src/ext_l10n.h:1394 +msgid "Contents list" +msgstr "Sisдllysluettelo" + +#: src/ext_l10n.h:1397 +msgid "Insert URL" +msgstr "Lisдд URL" + +#: src/ext_l10n.h:1398 +msgid "&URL" +msgstr "&URL" + +#: src/ext_l10n.h:1400 +msgid "&Name" +msgstr "&Nimi" + +#: src/ext_l10n.h:1401 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "URL:ддn liittyvд nimi" + +#: src/ext_l10n.h:1403 +msgid "&Generate hyperlink" +msgstr "&Luo hyperlinkki" + +#: src/ext_l10n.h:1404 +msgid "Output as a hyperlink ?" +msgstr "Tuota hyperlinkki?" + +#: src/ext_l10n.h:1407 +msgid "Version control log" +msgstr "Versiohallintaloki" + +#: src/ext_l10n.h:1413 +#, fuzzy +msgid "Default (outer)" +msgstr "Oletushakemisto" + +#: src/ext_l10n.h:1416 +#, fuzzy +msgid "Outer" +msgstr "Muu" + +#: src/ext_l10n.h:1418 +#, fuzzy +msgid "&Placement:" +msgstr "Sijoittelu" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index dec645a3c4..6dfef86b8b 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -167,8 +167,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.2.0cvs\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-16 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-06-23 02:56+01:00\n" +"POT-Creation-Date: 2002-11-21 20:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-11-21 21:27+0100\n" "Last-Translator: Adrien Rebollo \n" "Language-Team: lyxfr \n" @@ -176,15 +176,15 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/buffer.C:378 +#: src/buffer.C:356 msgid "Couldn't set the layout for " msgstr "N'a pas pu fixer le format pour " -#: src/buffer.C:380 +#: src/buffer.C:358 msgid "one paragraph" msgstr "un paragraphe" -#: src/buffer.C:383 +#: src/buffer.C:361 msgid " paragraphs" msgstr " paragraphes" @@ -193,599 +193,469 @@ msgstr " paragraphes" #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:385 src/buffer.C:397 src/buffer.C:769 +#: src/buffer.C:363 src/buffer.C:375 src/buffer.C:622 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Erreur de chargement de la classe de document !" -#: src/buffer.C:386 src/buffer.C:398 -msgid "When reading " +#: src/buffer.C:364 src/buffer.C:376 +#, fuzzy, c-format +msgid "When reading %1$s" msgstr "En lisant " -#: src/buffer.C:390 +#: src/buffer.C:368 msgid "Encountered " msgstr "Trouvй " -#: src/buffer.C:392 +#: src/buffer.C:370 msgid "one unknown token" msgstr "un йlйment inconnu" -#: src/buffer.C:395 +#: src/buffer.C:373 msgid " unknown tokens" msgstr " йlйments inconnus" -#: src/buffer.C:757 +#: src/buffer.C:611 msgid "Textclass error" msgstr "Erreur de classe de document" -#: src/buffer.C:758 -msgid "The document uses an unknown textclass \"" +#: src/buffer.C:612 +#, fuzzy, c-format +msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"." msgstr "Le document utilise une classe inconnue \"" -#: src/buffer.C:760 +#: src/buffer.C:613 msgid "LyX will not be able to produce output correctly." msgstr "LyX ne sera pas а mкme de produire correctement une sortie." -#: src/buffer.C:770 -msgid "Can't load textclass " +#: src/buffer.C:623 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't load textclass %1$s" msgstr "Impossible de charger la classe " -#: src/buffer.C:772 +#: src/buffer.C:625 msgid "-- substituting default" msgstr "-- remplacйe par la valeur par dйfaut" -#: src/buffer.C:1283 -msgid "Unknown token: " +#: src/buffer.C:929 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Йlйment inconnu : " #. future format -#: src/buffer.C:1687 src/buffer.C:1707 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:547 +#: src/buffer.C:1152 src/buffer.C:1205 msgid "Warning!" msgstr "Attention !" -#: src/buffer.C:1688 -msgid "LyX file format is newer that what" -msgstr "Le format du fichier est plus rйcent que" - -#: src/buffer.C:1689 -msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems." +#: src/buffer.C:1153 +msgid "" +"The file was created with a newer version ofLyX. This is likely to cause " +"problems." msgstr "" -"celui supportй par cette version de LyX. Attendez-vous а des problиmes." #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1694 src/buffer.C:1713 src/buffer.C:1716 +#: src/buffer.C:1159 src/buffer.C:1167 src/buffer.C:1178 src/buffer.C:1211 +#: src/buffer.C:1214 msgid "ERROR!" msgstr "ERREUR !" -#: src/buffer.C:1695 +#: src/buffer.C:1160 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "Format de fichier LyX pйrimй. Utiliser LyX 0.10.x pour le lire !" -#: src/buffer.C:1708 +#: src/buffer.C:1168 +msgid "Can't find conversion script." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:1179 +msgid "An error occured while running the conversion script." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:1206 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Lecture du document incomplиte" -#: src/buffer.C:1709 +#: src/buffer.C:1207 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Peut-кtre le document est-il tronquй" -#: src/buffer.C:1713 +#: src/buffer.C:1211 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Ce n'est pas un fichier LyX !" -#: src/buffer.C:1716 +#: src/buffer.C:1214 msgid "Unable to read file!" msgstr "Impossible de lire le fichier !" -#: src/buffer.C:1809 src/buffer.C:1812 -msgid "Error! Document is read-only: " -msgstr "Erreur ! Document en lecture seule : " - -#: src/buffer.C:1822 src/buffer.C:1825 -msgid "Error! Cannot write file: " -msgstr "Erreur ! Impossible d'йcrire le fichier : " - -#: src/buffer.C:1833 src/buffer.C:1836 -msgid "Error! Cannot open file: " -msgstr "Erreur ! Impossible d'ouvrir le fichier : " - -#: src/buffer.C:1998 src/ext_l10n.h:182 +#: src/buffer.C:1471 src/ext_l10n.h:222 msgid "Abstract" msgstr "Abstract" -#: src/buffer.C:2001 +#: src/buffer.C:1474 msgid "Abstract: " msgstr "Abstract : " -#: src/buffer.C:2009 src/ext_l10n.h:378 +#: src/buffer.C:1482 src/ext_l10n.h:415 msgid "References" msgstr "Rйfйrences" -#: src/buffer.C:2012 +#: src/buffer.C:1485 msgid "References: " msgstr " Rйfйrences : " -#: src/buffer.C:2126 +#: src/buffer.C:1599 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Erreur : Impossible d'йcrire le fichier : " -#: src/buffer.C:2155 +#: src/buffer.C:1629 msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Erreur : Impossible d'ouvrir le fichier : " -#: src/buffer.C:2753 src/buffer.C:3204 +#: src/buffer.C:2209 src/buffer.C:2665 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "ERREUR LYX :" -#: src/buffer.C:2753 src/buffer.C:3204 +#: src/buffer.C:2209 src/buffer.C:2665 msgid "Cannot write file" msgstr "Impossible d'йcrire le fichier" -#: src/buffer.C:2842 src/buffer.C:3317 +#: src/buffer.C:2297 src/buffer.C:2771 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Erreur : Mauvaise profondeur pour la commande LatexType.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3616 +#: src/buffer.C:3047 msgid "Running chktex..." msgstr "Exйcution de chktex..." -#: src/buffer.C:3629 +#: src/buffer.C:3060 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex a йchouй !" -#: src/buffer.C:3630 +#: src/buffer.C:3061 msgid "Could not run with file:" msgstr "Impossible de le lancer sur le fichier : " -#: src/bufferlist.C:109 src/bufferlist.C:199 src/lyxvc.C:102 src/lyxvc.C:135 -#: src/lyxvc.C:165 +#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:112 src/lyxvc.C:144 +#: src/lyxvc.C:173 msgid "Changes in document:" msgstr "Modifications dans le document : " -#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:201 +#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199 msgid "Save document?" msgstr "Enregistrer le document ?" -#: src/bufferlist.C:156 -msgid "Some documents were not saved:" -msgstr "Certains documents n'ont pas йtй enregistrйs :" - -#: src/bufferlist.C:157 -msgid "Exit anyway?" -msgstr "Quitter malgrй tout ?" - -#: src/bufferlist.C:312 -#, c-format -msgid "lyx: Attempting to save document %s as..." +#: src/bufferlist.C:313 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" msgstr "lyx : Tente de sauvegarder le document %s comme..." -#: src/bufferlist.C:325 src/bufferlist.C:338 src/bufferlist.C:352 +#: src/bufferlist.C:326 src/bufferlist.C:339 src/bufferlist.C:353 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " La sauvegarde semble avoir rйussi, ouf." -#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:342 +#: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:343 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " La sauvegarde a йchouй ! Nouvel essai..." -#: src/bufferlist.C:355 +#: src/bufferlist.C:356 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " La sauvegarde a йchouй. Las ! le document est perdu." -#: src/bufferlist.C:369 src/bufferlist.C:481 src/BufferView2.C:72 -#: src/BufferView2.C:82 src/lyx_cb.C:218 +#: src/bufferlist.C:370 src/bufferlist.C:482 src/BufferView.C:293 +#: src/BufferView.C:303 src/lyx_cb.C:214 msgid "Error!" msgstr "Erreur !" -#: src/bufferlist.C:369 +#: src/bufferlist.C:370 msgid "Cannot open file" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier" -#: src/bufferlist.C:385 +#: src/bufferlist.C:386 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "Il existe une sauvegarde d'urgence du document !" -#: src/bufferlist.C:387 +#: src/bufferlist.C:388 msgid "Try to load that instead?" msgstr "La charger ?" -#: src/bufferlist.C:409 +#: src/bufferlist.C:410 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Le fichier de sauvegarde automatique est plus rйcent." -#: src/bufferlist.C:411 +#: src/bufferlist.C:412 msgid "Load that one instead?" msgstr "Le charger ?" -#: src/bufferlist.C:481 +#: src/bufferlist.C:482 msgid "Unable to open template" msgstr "Impossible d'ouvrir le modиle" -#: src/bufferlist.C:514 src/lyxfunc.C:1762 src/lyxfunc.C:1973 +#: src/bufferlist.C:515 src/lyxfunc.C:1746 msgid "Document is already open:" msgstr "Le document est dйjа ouvert :" -#: src/bufferlist.C:516 +#: src/bufferlist.C:517 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Voulez-vous recharger ce document ?" #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:545 +#: src/bufferlist.C:546 msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Йditer le fichier sous contrфle de version ?" -#: src/bufferlist.C:553 +#: src/bufferlist.C:554 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier spйcifiй :" -#: src/bufferlist.C:555 +#: src/bufferlist.C:556 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Crйer un nouveau document avec ce nom ?" -#: src/BufferView2.C:73 +#: src/BufferView.C:294 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "Le fichier spйcifiй est illisible : " -#: src/BufferView2.C:83 +#: src/BufferView.C:304 msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier spйcifiй : " -#: src/BufferView2.C:339 src/LyXAction.C:392 +#: src/BufferView.C:564 src/LyXAction.C:378 msgid "Undo" msgstr "Annuler" -#: src/BufferView2.C:344 +#: src/BufferView.C:569 msgid "No further undo information" msgstr "Pas d'information pour Annuler" -#: src/BufferView2.C:356 -msgid "Redo not yet supported in math mode" -msgstr "Refaire n'est pas disponible en mode mathйmatique" - -#: src/BufferView2.C:362 src/LyXAction.C:344 +#: src/BufferView.C:581 src/LyXAction.C:335 msgid "Redo" msgstr "Refaire" -#: src/BufferView2.C:367 +#: src/BufferView.C:586 msgid "No further redo information" msgstr "Pas d'information pour Refaire" -#: src/BufferView2.C:379 +#: src/BufferView.C:597 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Type d'environnement de paragraphe recopiй" -#: src/BufferView2.C:388 +#: src/BufferView.C:606 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Type d'environnement de paragraphe dйterminй" -#: src/BufferView2.C:398 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:530 -msgid "Copy" -msgstr "Copier" - -#: src/BufferView2.C:410 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:529 -msgid "Cut" -msgstr "Couper" - -#: src/BufferView2.C:420 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:531 -msgid "Paste" -msgstr "Coller" - -#: src/bufferview_funcs.C:73 +#: src/bufferview_funcs.C:74 msgid "Error! unknown language" msgstr "Erreur ! langue inconnue" -#: src/bufferview_funcs.C:94 -msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" -msgstr "Profondeur de l'environnement modifiйe (dans la mesure du possible)" - -#: src/bufferview_funcs.C:165 -msgid "Font:" +#: src/bufferview_funcs.C:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "Font: %1$s" msgstr "Police : " -#: src/bufferview_funcs.C:171 -msgid ", Depth: " +#: src/bufferview_funcs.C:167 +#, fuzzy, c-format +msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Profondeur : " -#: src/bufferview_funcs.C:178 +#: src/bufferview_funcs.C:174 msgid ", Spacing: " msgstr ", Espacement : " -#: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:654 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 +#: src/bufferview_funcs.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:95 +#: src/ext_l10n.h:1009 msgid "Single" msgstr "Simple" -#: src/bufferview_funcs.C:186 +#: src/bufferview_funcs.C:181 msgid "Onehalf" msgstr "Un et demi" -#: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:656 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/xforms/form_tabular.C:492 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:494 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:508 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:510 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:512 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:514 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:516 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:518 +#: src/bufferview_funcs.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:99 +#: src/ext_l10n.h:1011 msgid "Double" msgstr "Double" -#: src/bufferview_funcs.C:192 +#: src/bufferview_funcs.C:187 msgid "Other (" msgstr "Autre (" -#: src/bufferview_funcs.C:202 +#: src/bufferview_funcs.C:197 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Paragraphe : " -#: src/BufferView_pimpl.C:321 +#: src/BufferView_pimpl.C:270 msgid "Formatting document..." msgstr "Formatage du document..." -#: src/BufferView_pimpl.C:1340 -msgid "Saved bookmark" +#: src/BufferView_pimpl.C:643 +#, fuzzy, c-format +msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "Signet enregistrй" -#: src/BufferView_pimpl.C:1372 -msgid "Moved to bookmark" +#: src/BufferView_pimpl.C:675 +#, fuzzy, c-format +msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "Dйplacй au signet" -#: src/BufferView_pimpl.C:1611 +#: src/BufferView_pimpl.C:853 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Choisir le document а insйrer" -#: src/BufferView_pimpl.C:1613 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113 -#: src/lyxfunc.C:1738 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1940 +#: src/BufferView_pimpl.C:855 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:154 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:109 +#: src/lyxfunc.C:1590 src/lyxfunc.C:1629 src/lyxfunc.C:1714 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documents|#D#d" -#: src/BufferView_pimpl.C:1615 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942 +#: src/BufferView_pimpl.C:857 src/lyxfunc.C:1631 src/lyxfunc.C:1716 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Exemples|#E#e" -#: src/BufferView_pimpl.C:1620 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67 +#: src/BufferView_pimpl.C:862 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" msgstr "*.lyx| Documents LyX (*.lyx)" -#. Cancel: Do nothing -#: src/BufferView_pimpl.C:1629 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776 -#: src/lyxfunc.C:1879 src/lyxfunc.C:1959 src/lyxfunc.C:1987 +#: src/BufferView_pimpl.C:871 src/lyxfunc.C:1645 src/lyxfunc.C:1733 +#: src/lyxfunc.C:1760 msgid "Canceled." msgstr "Annulй." -#: src/BufferView_pimpl.C:1641 -msgid "Inserting document" +#: src/BufferView_pimpl.C:883 +#, fuzzy, c-format +msgid "Inserting document %1$s ..." msgstr "Insertion du document en cours..." -#: src/BufferView_pimpl.C:1647 src/ext_l10n.h:637 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:327 src/lyxfunc.C:1797 -#: src/lyxfunc.C:1907 -msgid "Document" -msgstr "Document" +#: src/BufferView_pimpl.C:888 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document %1$s inserted." +msgstr "Document exportй comme " -#: src/BufferView_pimpl.C:1648 -msgid "inserted." -msgstr "insйrй." - -#: src/BufferView_pimpl.C:1652 -msgid "Could not insert document" +#: src/BufferView_pimpl.C:892 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Impossible d'insйrer le document" -#: src/BufferView_pimpl.C:1818 -msgid "LyX function 'layout' needs an argument." -msgstr "" - -# revu -#: src/BufferView_pimpl.C:1836 src/insets/insettext.C:1458 -msgid "Layout " -msgstr "Format " - -#: src/BufferView_pimpl.C:1837 src/insets/insettext.C:1458 -msgid " not known" -msgstr " inconnu" - -#: src/BufferView_pimpl.C:2033 src/insets/inseterror.C:55 -#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1889 +#: src/BufferView_pimpl.C:1066 src/insets/inseterror.C:55 +#: src/insets/inseterror.C:77 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: src/BufferView_pimpl.C:2034 +#: src/BufferView_pimpl.C:1067 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Impossible de trouver cette йtiquette" -#: src/BufferView_pimpl.C:2035 +#: src/BufferView_pimpl.C:1068 msgid "in current document." msgstr "dans le document courant." -#: src/BufferView_pimpl.C:2532 -msgid "Mark removed" -msgstr "Marque enlevйe" - -#: src/BufferView_pimpl.C:2539 -msgid "Mark set" -msgstr "Marque posйe" - -#: src/BufferView_pimpl.C:2670 -msgid "Mark off" -msgstr "Marque dйsactivйe" - -#: src/BufferView_pimpl.C:2683 -msgid "Mark on" -msgstr "Marque activйe" - -#: src/BufferView_pimpl.C:2857 src/insets/insettext.C:1511 -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "Paramиtre d'espacement inconnu : " - -#: src/BufferView_pimpl.C:3212 -msgid "Word `" -msgstr "Mot « " - -#: src/BufferView_pimpl.C:3370 +#: src/BufferView_pimpl.C:1233 msgid "Unknown function!" msgstr "Fonction inconnue !" -#: src/BufferView_pimpl.C:3633 src/BufferView_pimpl.C:3636 -msgid "No more insets" -msgstr "Pas d'autre insert" - -#: src/Chktex.C:84 -msgid "ChkTeX warning id #" +#: src/Chktex.C:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgstr "Avertissement ChkTeX n°" -#: src/ColorHandler.C:87 -msgid "LyX: Unknown X11 color " -msgstr "LyX : Couleur X11 inconnue " - -#: src/ColorHandler.C:88 -msgid " for " -msgstr " pour " - -#: src/ColorHandler.C:89 -msgid " Using black instead, sorry!" -msgstr " Utilise du noir а la place, dйsolй !" - -#: src/ColorHandler.C:96 -msgid "LyX: X11 color " -msgstr "LyX : Couleur X11 " - -#: src/ColorHandler.C:97 src/ColorHandler.C:103 -msgid " allocated for " -msgstr " allouйe pour " - -#: src/ColorHandler.C:102 -msgid "LyX: Using approximated X11 color " -msgstr "LyX : Utilise la couleur X11 voisine " - -#: src/ColorHandler.C:143 -msgid "LyX: Couldn't allocate '" -msgstr "LyX: Ne peut allouer « " - -#: src/ColorHandler.C:144 -msgid "' for " -msgstr " » pour " - -#: src/ColorHandler.C:145 -msgid " with (r,g,b)=(" -msgstr " avec (r,g,b)=(" - -#: src/ColorHandler.C:148 -msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" -msgstr " Utilise la couleur la plus proche avec (r,g,b)=(" - -#: src/ColorHandler.C:152 -msgid ") instead.\n" -msgstr ") а la place.\n" - -#: src/ColorHandler.C:153 -msgid "Pixel [" -msgstr "Utilise le pixel [" - -#: src/ColorHandler.C:153 -msgid "] is used." -msgstr "]." - -#: src/converter.C:173 src/converter.C:203 +#: src/converter.C:180 src/converter.C:215 msgid "Cannot view file" msgstr "Impossible de visualiser le fichier" -#: src/converter.C:174 -msgid "No information for viewing " +#: src/converter.C:181 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Pas dґinformation pour visualiser " -#: src/converter.C:196 src/converter.C:646 +#: src/converter.C:208 src/converter.C:658 msgid "Executing command:" msgstr "Exйcution en cours de la commande :" -#: src/converter.C:204 +#: src/converter.C:216 src/converter.C:687 msgid "Error while executing" msgstr "Erreur lors de l'exйcution" -#: src/converter.C:579 src/converter.C:674 -msgid "Cannot convert file" -msgstr "Impossible de convertir le fichier" - -#: src/converter.C:580 -msgid "No information for converting from " -msgstr "Pas dґinformation pour la conversion de " - -#: src/converter.C:581 src/CutAndPaste.C:425 src/CutAndPaste.C:428 -msgid " to " -msgstr " vers " - -#: src/converter.C:671 +#: src/converter.C:683 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Il y a eu des erreurs pendant la compilation." -#: src/converter.C:672 src/converter.C:815 src/converter.C:875 +#: src/converter.C:684 src/converter.C:828 src/converter.C:889 msgid "You should try to fix them." msgstr "Il faut les corriger d'abord." -#: src/converter.C:697 +#: src/converter.C:686 +msgid "Cannot convert file" +msgstr "Impossible de convertir le fichier" + +#: src/converter.C:709 msgid "Error while trying to move directory:" msgstr "Erreur en essayant de dйplacer le rйpertoire :" -#: src/converter.C:733 +#: src/converter.C:710 src/converter.C:746 +#, c-format +msgid "to %1$s" +msgstr "" + +#: src/converter.C:745 msgid "Error while trying to move file:" msgstr "Erreur en essayant de dйplacer le fichier :" -#: src/converter.C:734 -msgid "to " -msgstr "vers " - -#: src/converter.C:810 src/converter.C:870 +#: src/converter.C:823 src/converter.C:884 msgid "One error detected" msgstr "Une erreur dйtectйe" -#: src/converter.C:811 src/converter.C:871 +#: src/converter.C:824 src/converter.C:885 msgid "You should try to fix it." msgstr "Il faut la corriger d'abord." -#: src/converter.C:814 src/converter.C:874 +#: src/converter.C:827 src/converter.C:888 msgid " errors detected." msgstr " erreurs dйtectйes." -#: src/converter.C:819 -msgid "There were errors during running of " +#: src/converter.C:832 +#, fuzzy, c-format +msgid "There were errors during running of %1$s" msgstr "Erreurs pendant l'exйcution de " -#: src/converter.C:823 src/converter.C:880 +#: src/converter.C:836 src/converter.C:894 msgid "The operation resulted in" msgstr "L'opйration a produit" -#: src/converter.C:824 src/converter.C:881 +#: src/converter.C:837 src/converter.C:895 msgid "an empty file." msgstr "un fichier vide." -#: src/converter.C:825 src/converter.C:882 +#: src/converter.C:838 src/converter.C:896 msgid "Resulting file is empty" msgstr "Le fichier rйsultant est vide" -#: src/converter.C:841 +#: src/converter.C:854 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Exйcution de LaTeX..." -#: src/converter.C:863 +#: src/converter.C:877 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX a йchouй !" -#: src/converter.C:864 +#: src/converter.C:878 msgid "Missing log file:" msgstr "Fichier log manquant :" -#: src/converter.C:877 +#: src/converter.C:891 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "LaTeX a produit des erreurs." -#: src/CutAndPaste.C:424 +#: src/CutAndPaste.C:430 msgid "Layout had to be changed from\n" msgstr "Le style de paragraphe est passй de\n" -#: src/CutAndPaste.C:427 +#: src/CutAndPaste.C:431 src/CutAndPaste.C:434 +msgid " to " +msgstr " vers " + +#: src/CutAndPaste.C:433 msgid "" "\n" "because of class conversion from\n" @@ -794,4411 +664,328 @@ msgstr "" "а cause de la conversion de la classe\n" # analyse pour debug ? -#: src/debug.C:36 +#: src/debug.C:38 msgid "No debugging message" msgstr "Pas de message de dйbogage" -#: src/debug.C:37 +#: src/debug.C:39 msgid "General information" msgstr "Information gйnйrale" -#: src/debug.C:38 +#: src/debug.C:40 msgid "Program initialisation" msgstr "Initialisation du programme" -#: src/debug.C:39 +#: src/debug.C:41 msgid "Keyboard events handling" msgstr "Gestion des йvйnements clavier" -#: src/debug.C:40 +#: src/debug.C:42 msgid "GUI handling" msgstr "Gestion de l'interface graphique" -#: src/debug.C:41 +#: src/debug.C:43 msgid "Lyxlex grammer parser" msgstr "Parseur grammatical LyXlex" -#: src/debug.C:42 +#: src/debug.C:44 msgid "Configuration files reading" msgstr "Lecture des fichiers de configuration" -#: src/debug.C:43 +#: src/debug.C:45 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "Dйfinition d'un clavier personnalisй" -#: src/debug.C:44 +#: src/debug.C:46 msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "Generation/Exйcution de LaTeX" -#: src/debug.C:45 +#: src/debug.C:47 msgid "Math editor" msgstr "Йditeur mathйmatique" -#: src/debug.C:46 +#: src/debug.C:48 msgid "Font handling" msgstr "Gestion des polices" -#: src/debug.C:47 +#: src/debug.C:49 msgid "Textclass files reading" msgstr "Lecture des fichiers de classe" -#: src/debug.C:48 +#: src/debug.C:50 msgid "Version control" msgstr "Contrфle de version" -#: src/debug.C:49 +#: src/debug.C:51 msgid "External control interface" msgstr "Interface de contrфle externe" -#: src/debug.C:50 +#: src/debug.C:52 msgid "Keep *roff temporary files" msgstr "Garder les fichiers temporaires *roff" -#: src/debug.C:51 +#: src/debug.C:53 msgid "User commands" msgstr "Commandes utilisateur" -#: src/debug.C:52 +#: src/debug.C:54 msgid "The LyX Lexxer" msgstr "Le lexeur LyX" -#: src/debug.C:53 +#: src/debug.C:55 msgid "Dependency information" msgstr "Information sur les dйpendances" -#: src/debug.C:54 +#: src/debug.C:56 msgid "LyX Insets" msgstr "Inserts LyX" -#: src/debug.C:55 +#: src/debug.C:57 msgid "Files used by LyX" msgstr "Fichiers utilisйs par LyX" -#: src/debug.C:56 +#: src/debug.C:58 msgid "Workarea events" msgstr "Йvйnements de la surface de travail" -#: src/debug.C:57 +#: src/debug.C:59 msgid "Insettext/tabular messages" msgstr "Messages d'insert/tabulaire" -#: src/debug.C:58 +#: src/debug.C:60 msgid "Graphics conversion and loading" msgstr "Conversion et chargement du graphique" -#: src/debug.C:59 +#: src/debug.C:61 msgid "All debugging messages" msgstr "Tous les messages de dйbogage" -#: src/debug.C:110 -msgid "Debugging `" +#: src/debug.C:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Dйbogage de '" -#: src/exporter.C:61 +#: src/exporter.C:62 msgid "Cannot export file" msgstr "Impossible d'exporter le fichier" -#: src/exporter.C:62 +#: src/exporter.C:63 msgid "No information for exporting to " msgstr "Pas d'information pour exporter vers " -#: src/exporter.C:88 +#: src/exporter.C:89 msgid "Cannot run latex." msgstr "Impossible d'exйcuter latex." -#: src/exporter.C:89 +#: src/exporter.C:90 msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces." msgstr "Le chemin du fichier lyx ne doit pas contenir d'espaces." -#: src/exporter.C:103 +#: src/exporter.C:104 msgid "Document exported as " msgstr "Document exportй comme " -#: src/exporter.C:105 +#: src/exporter.C:106 msgid " to file `" msgstr " dans le fichier `" -#: src/ext_l10n.h:1 src/ext_l10n.h:4 src/MenuBackend.C:541 -#: src/MenuBackend.C:548 -msgid "File|F" -msgstr "Fichier|F" - -#: src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 src/MenuBackend.C:542 -msgid "Edit|E" -msgstr "Йditer|e" - -#: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11 -msgid "Help|H" -msgstr "Aide|A" - -#: src/ext_l10n.h:6 -msgid "Insert|I" -msgstr "Insйrer|I" - -#: src/ext_l10n.h:7 -msgid "Layout|L" -msgstr "Format|t" - -#: src/ext_l10n.h:8 -msgid "View|V" -msgstr "Visualiser|V" - -#: src/ext_l10n.h:9 -msgid "Navigate|N" -msgstr "Naviguer|N" - -#: src/ext_l10n.h:10 src/MenuBackend.C:544 -msgid "Documents|D" -msgstr "Documents|D" - -#: src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 src/MenuBackend.C:511 -msgid "New...|N" -msgstr "Nouveau|N" - -#: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18 -msgid "New from Template...|T" -msgstr "Nouveau avec Modиle...|M" - -#: src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 src/MenuBackend.C:512 -msgid "Open...|O" -msgstr "Ouvrir...|O" - -#: src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 src/MenuBackend.C:513 -msgid "Import|I" -msgstr "Importer|I" - -#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29 -msgid "Exit|x" -msgstr "Quitter|Q" - -#: src/ext_l10n.h:20 -msgid "Close|C" -msgstr "Fermer|F" - -#: src/ext_l10n.h:21 -msgid "Save|S" -msgstr "Enregistrer|E" - -#: src/ext_l10n.h:22 -msgid "Save As...|A" -msgstr "Enregistrer Sous...|S" - -#: src/ext_l10n.h:23 -msgid "Revert to Saved|R" -msgstr "Revenir а la Sauvegarde|R" - -#: src/ext_l10n.h:24 -msgid "Version Control|V" -msgstr "Contrфle de Version|V" - -#: src/ext_l10n.h:26 -msgid "Export|E" -msgstr "Exporter|x" - -# contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:27 -msgid "Print...|P" -msgstr "Imprimer...|p" - -#: src/ext_l10n.h:28 -msgid "Fax...|F" -msgstr "Fax...|T" - -#: src/ext_l10n.h:30 -msgid "Register|R" -msgstr "Initialiser le Contrфle|I" - -#: src/ext_l10n.h:31 -msgid "Check In Changes|I" -msgstr "Figer cette Version|F" - -#: src/ext_l10n.h:32 -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "Nouvelle Version Йditable|N" - -#: src/ext_l10n.h:33 -msgid "Revert to Last Version|L" -msgstr "Recharger la Version Prйcйdente|R" - -#: src/ext_l10n.h:34 -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Annuler Figer|A" - -#: src/ext_l10n.h:35 -msgid "Show History|H" -msgstr "Visualiser l'Historique|H" - -#: src/ext_l10n.h:36 -msgid "Custom...|C" -msgstr "Personnalisй...|e" - -#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54 -msgid "Preferences...|P" -msgstr "Prйfйrences...|P" - -#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55 -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Reconfigurer|g" - -#: src/ext_l10n.h:39 -msgid "Undo|U" -msgstr "Annuler|A" - -#: src/ext_l10n.h:40 -msgid "Redo|d" -msgstr "Refaire|R" - -#: src/ext_l10n.h:41 -msgid "Cut|C" -msgstr "Couper|o" - -#: src/ext_l10n.h:42 -msgid "Copy|o" -msgstr "Copier|C" - -#: src/ext_l10n.h:43 -msgid "Paste|a" -msgstr "Coller|l" - -#: src/ext_l10n.h:44 -msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "Copier Sйlection Externe|S" - -#: src/ext_l10n.h:45 -msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Rechercher et Remplacer...|h" - -#: src/ext_l10n.h:46 -msgid "Tabular|T" -msgstr "Tableau|T" - -#: src/ext_l10n.h:47 -msgid "Math|M" -msgstr "Math|M" - -#: src/ext_l10n.h:48 -msgid "Read Only" -msgstr "Lecture Seule" - -#: src/ext_l10n.h:49 -msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Correcteur Orthographique...|q" - -#: src/ext_l10n.h:50 -msgid "Thesaurus..." -msgstr "Dictionnaire de Synonymes...|y" - -#: src/ext_l10n.h:51 -msgid "Check TeX|h" -msgstr "Correcteur TeX|X" - -#: src/ext_l10n.h:52 -msgid "Remove All Error Boxes|E" -msgstr "Enlever Toutes les Marques d'Erreur|E" - -#: src/ext_l10n.h:53 -msgid "Open/Close float|l" -msgstr "Ouvrir/Fermer le Flottant|F" - -#: src/ext_l10n.h:56 -msgid "as Lines|L" -msgstr "en Lignes|L" - -#: src/ext_l10n.h:57 -msgid "as Paragraphs|P" -msgstr "en Paragraphes|P" - -#: src/ext_l10n.h:58 -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Multi-Colonnes|M" - -#: src/ext_l10n.h:59 -msgid "Line Top|T" -msgstr "Ligne en Haut|H" - -#: src/ext_l10n.h:60 -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "Ligne en Bas|B" - -#: src/ext_l10n.h:61 -msgid "Line Left|L" -msgstr "Ligne а Gauche|G" - -#: src/ext_l10n.h:62 -msgid "Line Right|R" -msgstr "Ligne а Droite|D" - -#: src/ext_l10n.h:63 -msgid "Align Left|e" -msgstr "Aligner а Gauche|a" - -#: src/ext_l10n.h:64 src/ext_l10n.h:88 -msgid "Align Center|C" -msgstr "Centrer|C" - -#: src/ext_l10n.h:65 -msgid "Align Right|i" -msgstr "Aligner а Droite|r" - -#: src/ext_l10n.h:66 -msgid "V.Align Top|o" -msgstr "Aligner en Haut|t" - -#: src/ext_l10n.h:67 -msgid "V.Align Center|n" -msgstr "Centrer Verticalement|V" - -#: src/ext_l10n.h:68 -msgid "V.Align Bottom|V" -msgstr "Aligner en Bas|s" - -#: src/ext_l10n.h:69 -msgid "Add Row|A" -msgstr "Ajouter Rangйe|j" - -#: src/ext_l10n.h:70 -msgid "Delete Row|w" -msgstr "Supprimer Rangйe|u" - -#: src/ext_l10n.h:71 -msgid "Add Column|u" -msgstr "Ajouter Colonne|o" - -# contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:72 -msgid "Delete Column|D" -msgstr "Supprimer Colonne|p" - -#: src/ext_l10n.h:73 -msgid "Make eqnarray|e" +#: src/frontends/controllers/biblio.C:100 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:74 -msgid "Make multline|m" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:75 -msgid "Make align 1 column|1" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:76 -msgid "Make align 2 columns|2" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:77 -msgid "Make align 3 columns|3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:78 -msgid "Make alignat 2 columns|2" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:79 -msgid "Make alignat 3 columns|3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:80 -msgid "Toggle numbering|n" -msgstr "(Dйs)Activer Numйrotation|N" - -#: src/ext_l10n.h:81 -msgid "Toggle numbering of line|u" -msgstr "(Dйs)Activer Numйrotation de la Ligne|m" - -#: src/ext_l10n.h:82 -msgid "Toggle limits|l" -msgstr "(Dйs)Activer Limites|i" - -#: src/ext_l10n.h:83 -msgid "Inline formula|I" -msgstr "Formule En Ligne|L" - -#: src/ext_l10n.h:84 -msgid "Displayed formula|D" -msgstr "Formule Hors Ligne|H" - -#: src/ext_l10n.h:85 -msgid "Eqnarray environment|q" -msgstr "Environnement Tableau d'Йquations|q" - -#: src/ext_l10n.h:86 -msgid "Align environment|A" -msgstr "Environnement Alignй|A" - -#: src/ext_l10n.h:87 -msgid "Align Left|f" -msgstr "Aligner а Gauche|G" - -#: src/ext_l10n.h:89 -msgid "Align Right|R" -msgstr "Aligner а Droite|D" - -#: src/ext_l10n.h:90 -msgid "V.Align Top|T" -msgstr "Aligner en Haut|t" - -#: src/ext_l10n.h:91 -msgid "V.Align Center|e" -msgstr "Centrer Verticalement|V" - -#: src/ext_l10n.h:92 -msgid "V.Align Bottom|B" -msgstr "Aligner en Bas|s" - -#: src/ext_l10n.h:93 -msgid "Add Row" -msgstr "Ajouter Rangйe|j" - -#: src/ext_l10n.h:94 -msgid "Delete Row" -msgstr "Supprimer Rangйe|u" - -#: src/ext_l10n.h:95 -msgid "Add Column" -msgstr "Ajouter Colonne|o" - -#: src/ext_l10n.h:96 -msgid "Delete Column" -msgstr "Supprimer Colonne|p" - -#: src/ext_l10n.h:97 -msgid "Math|h" -msgstr "Math|M" - -#: src/ext_l10n.h:98 -msgid "Special Character|S" -msgstr "Caractиre Spйcial|S" - -#: src/ext_l10n.h:99 -msgid "Citation Reference...|C" -msgstr "Citation...|C" - -#: src/ext_l10n.h:100 -msgid "Cross Reference...|R" -msgstr "Rйfйrence Croisйe...|R" - -#: src/ext_l10n.h:101 -msgid "Label...|L" -msgstr "Йtiquette...|q" - -#: src/ext_l10n.h:102 -msgid "Footnote|F" -msgstr "Note en Bas de Page|B" - -#: src/ext_l10n.h:103 -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Note en Marge|M" - -# contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:104 -msgid "Index Entry...|I" -msgstr "Entrйe d'Index...|d" - -#: src/ext_l10n.h:105 -msgid "Index Entry of Preceding Word|W" -msgstr "Indexer le Mot|x" - -#: src/ext_l10n.h:106 -msgid "URL...|U" -msgstr "URL...|U" - -#: src/ext_l10n.h:107 src/ext_l10n.h:162 -msgid "Note|N" -msgstr "Note|N" - -#: src/ext_l10n.h:108 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "Listes & TdM|L" - -#: src/ext_l10n.h:109 -msgid "TeX|T" -msgstr "TeX|T" - -#: src/ext_l10n.h:110 -msgid "Minipage|p" -msgstr "Minipage|p" - -#: src/ext_l10n.h:111 -msgid "Graphics...|G" -msgstr "Graphique...|G" - -#: src/ext_l10n.h:112 -msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "Tableau...|b" - -#: src/ext_l10n.h:113 -msgid "Floats|a" -msgstr "Flottants|o" - -#: src/ext_l10n.h:114 -msgid "Include File...|d" -msgstr "Inclure Fichier...|u" - -#: src/ext_l10n.h:115 -msgid "Insert File|e" -msgstr "Insйrer Fichier|I" - -#: src/ext_l10n.h:116 -msgid "External Material...|x" -msgstr "Objet Externe...|E" - -#: src/ext_l10n.h:117 -msgid "Superscript|S" -msgstr "Exposant|x" - -#: src/ext_l10n.h:118 -msgid "Subscript|u" -msgstr "Indice|I" - -#: src/ext_l10n.h:119 -msgid "HFill|H" -msgstr "Ressort Horizontal|H" - -#: src/ext_l10n.h:120 -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Point de Cйsure|C" - -#: src/ext_l10n.h:121 -msgid "Ligature break|k" -msgstr "Sйparation de Ligature|a" - -#: src/ext_l10n.h:122 -msgid "Protected Blank|B" -msgstr "Espace Insйcable|E" - -#: src/ext_l10n.h:123 -msgid "Linebreak|L" -msgstr "Passage а la Ligne|L" - -#: src/ext_l10n.h:124 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "Points de Suspension|S" - -#: src/ext_l10n.h:125 -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Point Final|F" - -#: src/ext_l10n.h:126 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "Guillemet Droit|G" - -#: src/ext_l10n.h:127 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Sйparateur de Menu|M" - -#: src/ext_l10n.h:128 -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Formule En Ligne|L" - -#: src/ext_l10n.h:129 -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Formule Hors Ligne|H" - -#: src/ext_l10n.h:130 -msgid "Eqnarray environment|E" -msgstr "Environnement Tableau d'Йquations|E" - -#: src/ext_l10n.h:131 -msgid "AMS align environment|A" -msgstr "Environnement AMS align|A" - -#: src/ext_l10n.h:132 -msgid "AMS alignat environment|t" -msgstr "Environnement AMS alignat|M" - -#: src/ext_l10n.h:133 -msgid "AMS xalignat environment|x" -msgstr "Environnement AMS xalignat|S" - -#: src/ext_l10n.h:134 -msgid "AMS xxalignat environment" -msgstr "Environnement AMS xxalignat|x" - -#: src/ext_l10n.h:135 -msgid "Array environment|y" -msgstr "Environnement Tableau|b" - -#: src/ext_l10n.h:136 -msgid "Cases environment|C" -msgstr "Environnement Cas|C" - -#: src/ext_l10n.h:137 -msgid "Math Panel...|l" -msgstr "Palette Mathйmatique...|P" - -#: src/ext_l10n.h:138 -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Table des Matiиres|M" - -#: src/ext_l10n.h:139 -msgid "Index List|I" -msgstr "Index|I" - -#: src/ext_l10n.h:140 -msgid "BibTeX Reference...|B" -msgstr "Rйfйrences BibTeX...|B" - -#: src/ext_l10n.h:141 -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "Document LyX...|X" - -#: src/ext_l10n.h:142 -msgid "Ascii as Lines...|L" -msgstr "Ascii en Lignes...|L" - -#: src/ext_l10n.h:143 -msgid "Ascii as Paragraphs...|P" -msgstr "Ascii en Paragraphes...|P" - -#: src/ext_l10n.h:144 -msgid "Character...|C" -msgstr "Caractиre...|C" - -#: src/ext_l10n.h:145 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "Paragraphe...|P" - -#: src/ext_l10n.h:146 -msgid "Document...|D" -msgstr "Document...|D" - -#: src/ext_l10n.h:147 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "Tableau...|T" - -#: src/ext_l10n.h:148 -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "En Йvidence|E" - -#: src/ext_l10n.h:149 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "Nom Propre|N" - -#: src/ext_l10n.h:150 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "Gras|G" - -#: src/ext_l10n.h:151 -msgid "TeX Style|X" -msgstr "TeX|X" - -#: src/ext_l10n.h:152 -msgid "Change Environment Depth|v" -msgstr "Changer la Profondeur d'Environnement|f" - -#: src/ext_l10n.h:153 -msgid "Preamble...|r" -msgstr "Prйambule...|m" - -#: src/ext_l10n.h:154 -msgid "Start Appendix here|A" -msgstr "Appendice|A" - -#: src/ext_l10n.h:155 -msgid "Build Program|B" -msgstr "Compiler|C" - -#: src/ext_l10n.h:156 -msgid "Update|U" -msgstr "Mise а Jour|J" - -#: src/ext_l10n.h:157 -msgid "LaTeX Logfile|L" -msgstr "Fichier log LaTeX|L" - -#: src/ext_l10n.h:158 -msgid "Table of Contents|T" -msgstr "Table des Matiиres|M" - -#: src/ext_l10n.h:159 -msgid "Child processes|C" -msgstr "Processus Enfantйs|c" - -#: src/ext_l10n.h:160 -msgid "TeX Information|X" -msgstr "Informations TeX|X" - -#: src/ext_l10n.h:161 -msgid "Error|E" -msgstr "Erreur|E" - -#: src/ext_l10n.h:163 -msgid "Refs|R" -msgstr "Rйfйrence|R" - -#: src/ext_l10n.h:164 -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Signets|S" - -#: src/ext_l10n.h:165 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "Enregistrer signet 1|E" - -#: src/ext_l10n.h:166 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "Enregistrer signet 2|n" - -#: src/ext_l10n.h:167 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "Enregistrer signet 3|r" - -#: src/ext_l10n.h:168 -msgid "Goto Bookmark 1|1" -msgstr "Aller au signet 1|1" - -#: src/ext_l10n.h:169 -msgid "Goto Bookmark 2|2" -msgstr "Aller au signet 2|2" - -#: src/ext_l10n.h:170 -msgid "Goto Bookmark 3|3" -msgstr "Aller au signet 3|3" - -#: src/ext_l10n.h:171 -msgid "Tooltips|o" -msgstr "InfoBulles|B" - -#: src/ext_l10n.h:172 -msgid "Introduction|I" -msgstr "Introduction|I" - -#: src/ext_l10n.h:173 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "Manuel d'Apprentissage|A" - -#: src/ext_l10n.h:174 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Guide de l'Utilisateur|U" - -#: src/ext_l10n.h:175 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "Options Avancйes|O" - -#: src/ext_l10n.h:176 -msgid "Customization|C" -msgstr "Personnalisation|P" - -#: src/ext_l10n.h:177 -msgid "Reference Manual|R" -msgstr "Manuel de Rйfйrence|R" - -#: src/ext_l10n.h:178 -msgid "FAQ|F" -msgstr "FAQ|F" - -#: src/ext_l10n.h:179 -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Table des Matiиres|M" - -#: src/ext_l10n.h:180 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "Configuration LaTeX|X" - -#: src/ext_l10n.h:181 -msgid "About LyX|X" -msgstr "А Propos de LyX...|L" - -#: src/ext_l10n.h:183 -msgid "Accepted" -msgstr "Acceptй" - -#: src/ext_l10n.h:184 -msgid "Acknowledgement" -msgstr "Remerciement" - -#: src/ext_l10n.h:185 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "Remerciement*" - -#: src/ext_l10n.h:186 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "Remerciements" - -#: src/ext_l10n.h:187 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "Remerciements" - -#: src/ext_l10n.h:188 -msgid "ACT" -msgstr "ACTE" - -#: src/ext_l10n.h:189 -msgid "Addchap" -msgstr "AjoutChap" - -#: src/ext_l10n.h:190 -msgid "Addchap*" -msgstr "AjoutChap*" - -#: src/ext_l10n.h:191 -msgid "Addition" -msgstr "Addition" - -#: src/ext_l10n.h:192 -msgid "Address" -msgstr "Adresse" - -#: src/ext_l10n.h:193 -msgid "AddressForOffprints" -msgstr "AdressePourOffprints" - -#: src/ext_l10n.h:194 -msgid "Addsec" -msgstr "AjoutSec" - -#: src/ext_l10n.h:195 -msgid "Addsec*" -msgstr "AjoutSec*" - -#: src/ext_l10n.h:196 -msgid "Adresse" -msgstr "Adresse" - -#: src/ext_l10n.h:197 -msgid "Affil" -msgstr "Appart." - -#: src/ext_l10n.h:198 -msgid "Affiliation" -msgstr "Affiliation" - -#: src/ext_l10n.h:199 src/FloatList.C:47 -msgid "Algorithm" -msgstr "Algorithme" - -#: src/ext_l10n.h:200 -msgid "AMS" -msgstr "AMS" - -#: src/ext_l10n.h:201 -msgid "And" -msgstr "Et" - -#: src/ext_l10n.h:202 -msgid "Anlagen" -msgstr "Anlagen" - -#: src/ext_l10n.h:203 -msgid "Anrede" -msgstr "Anrede" - -#: src/ext_l10n.h:204 -msgid "Appendices" -msgstr "Appendices" - -#: src/ext_l10n.h:205 -msgid "Appendix" -msgstr "Appendice" - -#: src/ext_l10n.h:206 -msgid "Arrow" -msgstr "Flиche" - -#: src/ext_l10n.h:207 -msgid "AT_RISE:" -msgstr "LEVER_RIDEAU:" - -#: src/ext_l10n.h:208 -msgid "Author" -msgstr "Auteur" - -#: src/ext_l10n.h:209 -msgid "Author_Email" -msgstr "EMail_Auteur" - -#: src/ext_l10n.h:210 -msgid "Authorgroup" -msgstr "GroupeAuteur" - -#: src/ext_l10n.h:211 -msgid "Authorinfo" -msgstr "InfoAuteur" - -#: src/ext_l10n.h:212 -msgid "Author_Running" -msgstr "Auteur_Courant" - -#: src/ext_l10n.h:213 -msgid "Author_URL" -msgstr "URL_Auteur" - -#: src/ext_l10n.h:214 -msgid "Axiom" -msgstr "Axiome" - -#: src/ext_l10n.h:215 -msgid "Backaddress" -msgstr "Adresse_Retour" - -#: src/ext_l10n.h:216 -msgid "Bank" -msgstr "Banque" - -#: src/ext_l10n.h:217 -msgid "BankAccount" -msgstr "CompteBancaire" - -#: src/ext_l10n.h:218 -msgid "BankCode" -msgstr "CodeBanque" - -#: src/ext_l10n.h:219 -msgid "Betreff" -msgstr "Betreff" - -#: src/ext_l10n.h:220 -msgid "Bibliography" -msgstr "Bibliographie" - -#: src/ext_l10n.h:221 -msgid "Biography" -msgstr "Biographie" - -#: src/ext_l10n.h:222 -msgid "BLZ" -msgstr "BLZ" - -#: src/ext_l10n.h:223 -msgid "BoardCentered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:224 -msgid "Brieftext" -msgstr "Brieftext" - -#: src/ext_l10n.h:225 -msgid "Caption" -msgstr "Lйgende" - -#: src/ext_l10n.h:226 -msgid "Case" -msgstr "Cas" - -#: src/ext_l10n.h:227 src/frontends/qt2/lengthcombo.C:29 -msgid "cc" -msgstr "cc" - -#: src/ext_l10n.h:228 -msgid "CC" -msgstr "CC" - -#: src/ext_l10n.h:229 -msgid "CenteredCaption" -msgstr "LйgendeCentrйe" - -#: src/ext_l10n.h:230 -msgid "Chapter" -msgstr "Chapitre" - -#: src/ext_l10n.h:231 -msgid "Chapter*" -msgstr "Chapitre*" - -#: src/ext_l10n.h:232 -msgid "Chapter_Exercises" -msgstr "Exercices_Chapitre" - -#: src/ext_l10n.h:233 -msgid "ChessBoard" -msgstr "Йchiquier" - -#: src/ext_l10n.h:234 -msgid "Citta" -msgstr "Citta" - -#: src/ext_l10n.h:235 -msgid "Claim" -msgstr "Affirmation" - -#: src/ext_l10n.h:236 -msgid "Claim*" -msgstr "Affirmation*" - -#: src/ext_l10n.h:237 -msgid "Closing" -msgstr "Fermeture" - -#: src/ext_l10n.h:238 -msgid "Code" -msgstr "Code" - -#: src/ext_l10n.h:239 -msgid "Comment" -msgstr "Commentaire" - -#: src/ext_l10n.h:240 -msgid "Conclusion" -msgstr "Conclusion" - -#: src/ext_l10n.h:241 -msgid "Conclusion*" -msgstr "Conclusion*" - -#: src/ext_l10n.h:242 -msgid "Condition" -msgstr "Condition" - -#: src/ext_l10n.h:243 -msgid "Conjecture" -msgstr "Conjecture" - -#: src/ext_l10n.h:244 -msgid "Conjecture*" -msgstr "Conjecture*" - -#: src/ext_l10n.h:245 -msgid "CopNum" -msgstr "NumCopie" - -#: src/ext_l10n.h:246 src/ext_l10n.h:534 -msgid "Copyright" -msgstr "Copyright" - -#: src/ext_l10n.h:247 -msgid "Corollary" -msgstr "Corollaire" - -#: src/ext_l10n.h:248 -msgid "Corollary*" -msgstr "Corollaire*" - -#: src/ext_l10n.h:249 -msgid "Criterion" -msgstr "Critиre" - -#: src/ext_l10n.h:250 -msgid "CrossList" -msgstr "ListeCroisйe" - -#: src/ext_l10n.h:251 -msgid "Current_Address" -msgstr "Adresse_Actuelle" - -#: src/ext_l10n.h:252 -msgid "CURTAIN" -msgstr "RIDEAU" - -#: src/ext_l10n.h:253 -msgid "Customer" -msgstr "Client" - -# contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:254 -msgid "Data" -msgstr "Donnйes" - -#: src/ext_l10n.h:255 -msgid "Date" -msgstr "Date" - -#: src/ext_l10n.h:256 -msgid "Datum" -msgstr "Datum" - -#: src/ext_l10n.h:257 -msgid "Dedication" -msgstr "Dйdicace" - -#: src/ext_l10n.h:258 -msgid "Dedicatory" -msgstr "Dйdicace" - -#: src/ext_l10n.h:259 -msgid "Definition" -msgstr "Dйfinition" - -#: src/ext_l10n.h:260 -msgid "Definition*" -msgstr "Dйfinition*" - -#: src/ext_l10n.h:261 -msgid "Description" -msgstr "Description" - -#: src/ext_l10n.h:262 -msgid "Dialogue" -msgstr "Dialogue" - -#: src/ext_l10n.h:263 -msgid "Email" -msgstr "Email" - -#: src/ext_l10n.h:264 -msgid "EMail" -msgstr "EMail" - -#: src/ext_l10n.h:265 -msgid "encl" -msgstr "PJ" - -#: src/ext_l10n.h:266 -msgid "Encl." -msgstr "P.J." - -#: src/ext_l10n.h:267 -msgid "Encl" -msgstr "P.J." - -#: src/ext_l10n.h:268 -msgid "End_All_Slides" -msgstr "Fin_Diapos" - -#: src/ext_l10n.h:269 -msgid "Enumerate" -msgstr "Йnumйration" - -#: src/ext_l10n.h:270 -msgid "Example" -msgstr "Exemple" - -#: src/ext_l10n.h:271 -msgid "Example*" -msgstr "Exemple*" - -#: src/ext_l10n.h:272 -msgid "Exercise" -msgstr "Exercice" - -#: src/ext_l10n.h:273 -msgid "EXT." -msgstr "EXT." - -# contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:274 -msgid "Extratitle" -msgstr "TitreSuppl." - -#: src/ext_l10n.h:275 -msgid "Fact" -msgstr "Fait" - -#: src/ext_l10n.h:276 -msgid "Fact*" -msgstr "Fait*" - -#: src/ext_l10n.h:277 -msgid "FADE_IN:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:278 -msgid "FADE_OUT:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:279 -msgid "FADE_OUT" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:280 -msgid "FigCaption" -msgstr "LйgendeFig" - -#: src/ext_l10n.h:281 -msgid "FirstAuthor" -msgstr "PremierAuteur" - -# contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:282 -msgid "FirstName" -msgstr "Prйnom" - -#: src/ext_l10n.h:283 -msgid "FitBitmap" -msgstr "AjusteBitmap" - -#: src/ext_l10n.h:284 -msgid "FitFigure" -msgstr "AjusteFigure" - -#: src/ext_l10n.h:285 -msgid "Foilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:286 -msgid "Footernote" -msgstr "NoteBasPage" - -#: src/ext_l10n.h:287 -msgid "FourAffiliations" -msgstr "QuatreAffiliations" - -#: src/ext_l10n.h:288 -msgid "FourAuthors" -msgstr "QuatreAuteurs" - -#: src/ext_l10n.h:289 -msgid "FrontMatter" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:290 -msgid "General" -msgstr "Gйnйral" - -#: src/ext_l10n.h:291 -msgid "Gruss" -msgstr "Gruss" - -#: src/ext_l10n.h:292 -msgid "Headnote" -msgstr "En-tкte" - -#: src/ext_l10n.h:293 -msgid "HideMoves" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:294 -msgid "HighLight" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:295 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" - -#: src/ext_l10n.h:296 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "IhrSchreiben" - -#: src/ext_l10n.h:297 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "IhrZeichen" - -#: src/ext_l10n.h:298 -msgid "Institute" -msgstr "Institut" - -#: src/ext_l10n.h:299 -msgid "Institution" -msgstr "Institution" - -#: src/ext_l10n.h:300 -msgid "INT." -msgstr "INT." - -#: src/ext_l10n.h:301 -msgid "INTERCUT" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:302 -msgid "InvisibleText" -msgstr "TexteInvisible" - -#: src/ext_l10n.h:303 -msgid "Invoice" -msgstr "Facture" - -#: src/ext_l10n.h:304 -msgid "Itemize" -msgstr "ListePuces" - -#: src/ext_l10n.h:305 -msgid "Journal" -msgstr "Journal" - -#: src/ext_l10n.h:306 -msgid "Keyword" -msgstr "Mot-Clй" - -#: src/ext_l10n.h:307 -msgid "Keywords" -msgstr "Mots-Clйs" - -#: src/ext_l10n.h:308 -msgid "KnightMove" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:309 -msgid "Konto" -msgstr "Konto" - -#: src/ext_l10n.h:310 -msgid "Labeling" -msgstr "Йtiquetage" - -#: src/ext_l10n.h:311 -msgid "Land" -msgstr "Pays" - -#: src/ext_l10n.h:312 -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "DiapoPaysage" - -#: src/ext_l10n.h:313 -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:314 -msgid "LaTeX_Title" -msgstr "Titre_LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:315 -msgid "Left_Header" -msgstr "En-tкte_Gauche" - -#: src/ext_l10n.h:316 -msgid "Lemma" -msgstr "Lemme" - -#: src/ext_l10n.h:317 -msgid "Lemma*" -msgstr "Lemme*" - -#: src/ext_l10n.h:318 -msgid "Letter" -msgstr "Lettre" - -#: src/ext_l10n.h:319 -msgid "List" -msgstr "Liste" - -#: src/ext_l10n.h:320 -msgid "ListOfSlides" -msgstr "ListeDiapos" - -#: src/ext_l10n.h:321 -msgid "Literal" -msgstr "Littйral" - -#: src/ext_l10n.h:322 -msgid "Location" -msgstr "Adresse" - -#: src/ext_l10n.h:323 -msgid "Lowertitleback" -msgstr "VersoTitreBas" - -#: src/ext_l10n.h:324 -msgid "LyX-Code" -msgstr "LyX-Code" - -#: src/ext_l10n.h:325 -msgid "Mail" -msgstr "Courrier" - -#: src/ext_l10n.h:326 -msgid "Mainline" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:327 -msgid "MarkBoth" -msgstr "DoubleMarque" - -#: src/ext_l10n.h:328 -msgid "MathLetters" -msgstr "LettresMathйmatiques" - -#: src/ext_l10n.h:329 -msgid "MeinZeichen" -msgstr "MeinZeichen" - -#: src/ext_l10n.h:330 -msgid "Minisec" -msgstr "Minisec" - -#: src/ext_l10n.h:331 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279 -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:352 -msgid "More" -msgstr "Poursuivre" - -#: src/ext_l10n.h:332 -msgid "msnumber" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:333 -msgid "My_Address" -msgstr "Mon_Adresse" - -#: src/ext_l10n.h:334 -msgid "Myref" -msgstr "Ma_Rйf" - -#: src/ext_l10n.h:335 -msgid "MyRef" -msgstr "MesRйfs" - -# Nom tout simplement ? -#: src/ext_l10n.h:336 -msgid "Name" -msgstr "Destinataire" - -#: src/ext_l10n.h:337 -msgid "Narrative" -msgstr "Narratif" - -#: src/ext_l10n.h:338 -msgid "Notation" -msgstr "Notation" - -#: src/ext_l10n.h:339 -msgid "Note" -msgstr "Note" - -#: src/ext_l10n.h:340 -msgid "Note*" -msgstr "Note*" - -#: src/ext_l10n.h:341 -msgid "NoteToEditor" -msgstr "Note_А_l'Йditeur" - -#: src/ext_l10n.h:342 -msgid "Offprint" -msgstr "Offprint" - -#: src/ext_l10n.h:343 -msgid "Offprints" -msgstr "Offprints" - -#: src/ext_l10n.h:344 -msgid "Offsets" -msgstr "Offsets" - -#: src/ext_l10n.h:345 -msgid "Oggetto" -msgstr "Oggetto" - -#: src/ext_l10n.h:346 -msgid "Opening" -msgstr "Ouverture" - -#: src/ext_l10n.h:347 -msgid "Ort" -msgstr "Ort" - -#: src/ext_l10n.h:348 -msgid "Overlay" -msgstr "SurCouche" - -#: src/ext_l10n.h:349 -msgid "PACS" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:350 src/ext_l10n.h:920 -msgid "Paragraph" -msgstr "Paragraphe" - -#: src/ext_l10n.h:351 -msgid "Paragraph*" -msgstr "Paragraphe*" - -#: src/ext_l10n.h:352 -msgid "Part" -msgstr "Partie" - -#: src/ext_l10n.h:353 -msgid "Part*" -msgstr "Partie*" - -#: src/ext_l10n.h:354 -msgid "Petit" -msgstr "Petit" - -#: src/ext_l10n.h:355 -msgid "Phone" -msgstr "Tйlйphone" - -# Placement ou endroit ? -#: src/ext_l10n.h:356 -msgid "Place" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:357 -msgid "PlaceFigure" -msgstr "PlacementFigure" - -#: src/ext_l10n.h:358 -msgid "PlaceTable" -msgstr "PlacementTableau" - -#: src/ext_l10n.h:359 -msgid "PortraitSlide" -msgstr "DiapoPortrait" - -#: src/ext_l10n.h:360 -msgid "PostalCommend" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:361 -msgid "PostalComment" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:362 -msgid "Postvermerk" -msgstr "Postvermerk" - -#: src/ext_l10n.h:363 -msgid "Preprint" -msgstr "Preprint" - -#: src/ext_l10n.h:364 -msgid "Problem" -msgstr "Problиme" - -#: src/ext_l10n.h:365 -msgid "ProgressContents" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:366 -msgid "Proof" -msgstr "Preuve" - -#: src/ext_l10n.h:367 -msgid "Property" -msgstr "Propriйtй" - -#: src/ext_l10n.h:368 -msgid "Proposition" -msgstr "Proposition" - -#: src/ext_l10n.h:369 -msgid "Proposition*" -msgstr "Proposition*" - -#: src/ext_l10n.h:370 -msgid "ps" -msgstr "ps" - -#: src/ext_l10n.h:371 -msgid "PS" -msgstr "PS" - -#: src/ext_l10n.h:372 -msgid "Publishers" -msgstr "Йditeurs" - -#: src/ext_l10n.h:373 -msgid "Question" -msgstr "Question" - -#: src/ext_l10n.h:374 -msgid "Quotation" -msgstr "Citation" - -#: src/ext_l10n.h:375 -msgid "Quote" -msgstr "Cite" - -#: src/ext_l10n.h:376 -msgid "Received" -msgstr "Reзu" - -#: src/ext_l10n.h:377 src/ext_l10n.h:1101 src/ext_l10n.h:1109 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:33 -msgid "Reference" -msgstr "Rйfйrence" - -#: src/ext_l10n.h:379 -msgid "Remark" -msgstr "Remarque" - -#: src/ext_l10n.h:380 -msgid "Remark*" -msgstr "Remarque*" - -#: src/ext_l10n.h:381 -msgid "Remarks" -msgstr "Remarques" - -#: src/ext_l10n.h:382 -msgid "RetourAdresse" -msgstr "AdresseRetour" - -#: src/ext_l10n.h:383 -msgid "ReturnAddress" -msgstr "AdresseRetour" - -#: src/ext_l10n.h:384 -msgid "Revision" -msgstr "Rйvision" - -#: src/ext_l10n.h:385 -msgid "RevisionHistory" -msgstr "HistoriqueRйvisions" - -#: src/ext_l10n.h:386 -msgid "RevisionRemark" -msgstr "RemarqueRйvision" - -#: src/ext_l10n.h:387 -msgid "REVTEX_Title" -msgstr "Titre_REVTEX" - -#: src/ext_l10n.h:388 -msgid "Right_Address" -msgstr "Adresse_А_Droite" - -#: src/ext_l10n.h:389 -msgid "Right_Header" -msgstr "En-tкte_Droite" - -#: src/ext_l10n.h:390 -msgid "RightHeader" -msgstr "En-tкteDroite" - -#: src/ext_l10n.h:391 -msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:392 -msgid "RunningAuthor" -msgstr "AuteurCourant" - -#: src/ext_l10n.h:393 -msgid "Running_LaTeX_Title" -msgstr "Titre_LaTeX_Courant" - -#: src/ext_l10n.h:394 -msgid "RunningTitle" -msgstr "TitreCourant" - -#: src/ext_l10n.h:395 -msgid "Scene" -msgstr "Scиne" - -#: src/ext_l10n.h:396 -msgid "SCENE" -msgstr "SCИNE" - -#: src/ext_l10n.h:397 -msgid "SCENE*" -msgstr "SCИNE*" - -#: src/ext_l10n.h:398 -msgid "Scrap" -msgstr "Scrap" - -#: src/ext_l10n.h:399 -msgid "Section" -msgstr "Section" - -#: src/ext_l10n.h:400 -msgid "Section*" -msgstr "Section*" - -#: src/ext_l10n.h:401 -msgid "Send_To_Address" -msgstr "Envoi_А_Adresse" - -#: src/ext_l10n.h:402 -msgid "Seriate" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:403 -msgid "SGML" -msgstr "SGML" - -#: src/ext_l10n.h:404 -msgid "ShortFoilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:405 -msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:406 -msgid "ShortTitle" -msgstr "TitreCourt" - -#: src/ext_l10n.h:407 -msgid "Signature" -msgstr "Signature" - -# contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:408 -msgid "Slide" -msgstr "Diapo" - -# contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:409 -msgid "Slide*" -msgstr "Diapo*" - -#: src/ext_l10n.h:410 -msgid "SlideContents" -msgstr "ContenuDiapo" - -#: src/ext_l10n.h:411 -msgid "SlideHeading" -msgstr "TitreDiapo" - -#: src/ext_l10n.h:412 -msgid "SlideSubHeading" -msgstr "SousTitreDiapo" - -#: src/ext_l10n.h:413 -msgid "Solution" -msgstr "Solution" - -# ou "Acteur" ou "Intervenant" (Hollywood/Broadway) -#: src/ext_l10n.h:414 -msgid "Speaker" -msgstr "Personnage" - -# contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:415 -msgid "Specialmail" -msgstr "CourrierSpйcial" - -#: src/ext_l10n.h:416 -msgid "Stadt" -msgstr "Stadt" - -#: src/ext_l10n.h:417 src/insets/insetref.C:110 -msgid "Standard" -msgstr "Standard" - -#: src/ext_l10n.h:418 -msgid "State" -msgstr "Йtat" - -#: src/ext_l10n.h:419 -msgid "Strasse" -msgstr "Strasse" - -#: src/ext_l10n.h:420 -msgid "Street" -msgstr "Rue" - -#: src/ext_l10n.h:421 -msgid "Subject" -msgstr "Sujet" - -#: src/ext_l10n.h:422 -msgid "Subjectclass" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:423 -msgid "Subparagraph" -msgstr "SousParagraphe" - -#: src/ext_l10n.h:424 -msgid "Subparagraph*" -msgstr "SousParagraphe*" - -#: src/ext_l10n.h:425 -msgid "Subsection" -msgstr "SousSection" - -#: src/ext_l10n.h:426 -msgid "Subsection*" -msgstr "SousSection*" - -#: src/ext_l10n.h:427 -msgid "SubSection" -msgstr "SousSection" - -#: src/ext_l10n.h:428 -msgid "Subsubsection" -msgstr "SousSousSection" - -#: src/ext_l10n.h:429 -msgid "Subsubsection*" -msgstr "SousSousSection*" - -#: src/ext_l10n.h:430 -msgid "Subtitle" -msgstr "SousTitre" - -#: src/ext_l10n.h:431 -msgid "SubTitle" -msgstr "SousTitre" - -#: src/ext_l10n.h:432 -msgid "SubVariation" -msgstr "SousVariation" - -#: src/ext_l10n.h:433 -msgid "SubVariation2" -msgstr "SousVariation2" - -#: src/ext_l10n.h:434 -msgid "SubVariation3" -msgstr "SousVariation3" - -#: src/ext_l10n.h:435 -msgid "SubVariation4" -msgstr "SousVariation4" - -#: src/ext_l10n.h:436 -msgid "SubVariation5" -msgstr "SousVariation5" - -#: src/ext_l10n.h:437 -msgid "Summary" -msgstr "Rйsumй" - -#: src/ext_l10n.h:438 -msgid "Surname" -msgstr "Surnom" - -#: src/ext_l10n.h:439 -msgid "TableComments" -msgstr "RemarquesTableau" - -#: src/ext_l10n.h:440 -msgid "TableRefs" -msgstr "RйfsTableau" - -#: src/ext_l10n.h:441 -msgid "Telefax" -msgstr "Telefax" - -#: src/ext_l10n.h:442 -msgid "Telefon" -msgstr "Telefon" - -#: src/ext_l10n.h:443 -msgid "Telephone" -msgstr "Tйlйphone" - -#: src/ext_l10n.h:444 -msgid "Telex" -msgstr "Telex" - -#: src/ext_l10n.h:445 -msgid "Thanks" -msgstr "Remerciements" - -#: src/ext_l10n.h:446 -msgid "Theorem" -msgstr "Thйorиme" - -#: src/ext_l10n.h:447 -msgid "Theorem*" -msgstr "Thйorиme*" - -#: src/ext_l10n.h:448 -msgid "TheoremTemplate" -msgstr "ModиleThйorиme" - -#: src/ext_l10n.h:449 src/ext_l10n.h:1175 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28 -msgid "Thesaurus" -msgstr "Dictionnaire de Synonymes" - -#: src/ext_l10n.h:450 -msgid "ThickLine" -msgstr "LigneЙpaisse" - -#: src/ext_l10n.h:451 -msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "TroisAffiliations" - -#: src/ext_l10n.h:452 -msgid "ThreeAuthors" -msgstr "TroisAuteurs" - -#: src/ext_l10n.h:453 -msgid "TickList" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:454 -msgid "Title" -msgstr "Titre" - -#: src/ext_l10n.h:455 -msgid "Titlehead" -msgstr "En-tкteTitre" - -#: src/ext_l10n.h:456 -msgid "TITLE_OVER:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:457 -msgid "TOC_Author" -msgstr "Auteur_TdM" - -#: src/ext_l10n.h:458 -msgid "TOC_Title" -msgstr "Titre_TdM" - -#: src/ext_l10n.h:459 -msgid "Topic" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:460 -msgid "Town" -msgstr "Ville" - -#: src/ext_l10n.h:461 -msgid "Transition" -msgstr "Transition" - -#: src/ext_l10n.h:462 -msgid "Trans_Keywords" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:463 -msgid "TranslatedAbstract" -msgstr "AbstractTraduit" - -#: src/ext_l10n.h:464 -msgid "Translated_Title" -msgstr "Titre_Traduit" - -#: src/ext_l10n.h:465 -msgid "Translator" -msgstr "Traducteur" - -#: src/ext_l10n.h:466 -msgid "TwoAffiliations" -msgstr "DeuxAffiliations" - -#: src/ext_l10n.h:467 -msgid "TwoAuthors" -msgstr "DeuxAuteurs" - -#: src/ext_l10n.h:468 -msgid "Unterschrift" -msgstr "Unterschrift" - -#: src/ext_l10n.h:469 -msgid "Uppertitleback" -msgstr "VersoTitreHaut" - -#: src/ext_l10n.h:470 src/ext_l10n.h:1193 src/ext_l10n.h:1196 -#: src/frontends/qt2/QURL.C:25 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: src/ext_l10n.h:471 -msgid "Variation" -msgstr "Variation" - -# Texto mieux que "Mot а mot" ? - AR -# Retour а verbatim (cf intro) - JPC -#: src/ext_l10n.h:472 -msgid "Verbatim" -msgstr "Verbatim" - -#: src/ext_l10n.h:473 -msgid "Verse" -msgstr "Vers" - -#: src/ext_l10n.h:474 -msgid "Verteiler" -msgstr "Verteiler" - -#: src/ext_l10n.h:475 -msgid "VisibleText" -msgstr "TexteVisible" - -#: src/ext_l10n.h:476 -msgid "Yourmail" -msgstr "Votremail" - -#: src/ext_l10n.h:477 -msgid "YourMail" -msgstr "VotreMail" - -#: src/ext_l10n.h:478 -msgid "Yourref" -msgstr "Votrerйf" - -#: src/ext_l10n.h:479 -msgid "YourRef" -msgstr "VotreRйf" - -#: src/ext_l10n.h:480 -msgid "Zusatz" -msgstr "Zusatz" - -#: src/ext_l10n.h:481 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikaans" - -#: src/ext_l10n.h:482 -msgid "American" -msgstr "Amйricain" - -#: src/ext_l10n.h:483 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabe" - -#: src/ext_l10n.h:484 -msgid "Austrian" -msgstr "Autrichien" - -#: src/ext_l10n.h:485 -msgid "Bahasa" -msgstr "Bahasa" - -#: src/ext_l10n.h:486 -msgid "Basque" -msgstr "Basque" - -#: src/ext_l10n.h:487 -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "Portugais (Brйsil)" - -#: src/ext_l10n.h:488 -msgid "Breton" -msgstr "Breton" - -#: src/ext_l10n.h:489 -msgid "British" -msgstr "Anglais Britannique" - -#: src/ext_l10n.h:490 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgare" - -#: src/ext_l10n.h:491 -msgid "Canadian" -msgstr "Canadien" - -#: src/ext_l10n.h:492 -msgid "French Canadian" -msgstr "Franзais Canadien" - -#: src/ext_l10n.h:493 -msgid "Catalan" -msgstr "Catalan" - -#: src/ext_l10n.h:494 -msgid "Croatian" -msgstr "Croate" - -#: src/ext_l10n.h:495 -msgid "Czech" -msgstr "Tchиque" - -#: src/ext_l10n.h:496 -msgid "Danish" -msgstr "Danois" - -#: src/ext_l10n.h:497 -msgid "Dutch" -msgstr "Nйerlandais" - -#: src/ext_l10n.h:498 src/language.C:40 -msgid "English" -msgstr "Anglais" - -#: src/ext_l10n.h:499 -msgid "Esperanto" -msgstr "Espйranto" - -#: src/ext_l10n.h:500 -msgid "Estonian" -msgstr "Estonien" - -#: src/ext_l10n.h:501 -msgid "Finnish" -msgstr "Finnois" - -#: src/ext_l10n.h:502 -msgid "French" -msgstr "Franзais" - -#: src/ext_l10n.h:503 -msgid "French (GUTenberg)" -msgstr "Franзais (GUTenberg)" - -#: src/ext_l10n.h:504 -msgid "Galician" -msgstr "Galicien" - -#: src/ext_l10n.h:505 -msgid "German" -msgstr "Allemand" - -#: src/ext_l10n.h:506 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Allemand (nouvelle orthographe)" - -#: src/ext_l10n.h:507 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103 -msgid "Greek" -msgstr "Grec" - -#: src/ext_l10n.h:508 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hйbreu" - -#: src/ext_l10n.h:509 -msgid "Irish" -msgstr "Irlandais" - -#: src/ext_l10n.h:510 -msgid "Italian" -msgstr "Italien" - -#: src/ext_l10n.h:511 -msgid "Lsorbian" -msgstr "Bas-Sorbe" - -#: src/ext_l10n.h:512 -msgid "Magyar" -msgstr "Magyar" - -#: src/ext_l10n.h:513 -msgid "Norsk" -msgstr "Norvйgien" - -#: src/ext_l10n.h:514 -msgid "Polish" -msgstr "Polonais" - -#: src/ext_l10n.h:515 -msgid "Portugese" -msgstr "Portugais" - -#: src/ext_l10n.h:516 -msgid "Romanian" -msgstr "Roumain" - -#: src/ext_l10n.h:517 -msgid "Russian" -msgstr "Russe" - -#: src/ext_l10n.h:518 -msgid "Scottish" -msgstr "Йcossais" - -#: src/ext_l10n.h:519 -msgid "Serbian" -msgstr "Serbe" - -#: src/ext_l10n.h:520 -msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "Serbo-Croate" - -#: src/ext_l10n.h:521 -msgid "Spanish" -msgstr "Espagnol" - -#: src/ext_l10n.h:522 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovaque" - -#: src/ext_l10n.h:523 -msgid "Slovene" -msgstr "Slovиne" - -#: src/ext_l10n.h:524 -msgid "Swedish" -msgstr "Suйdois" - -#: src/ext_l10n.h:525 -msgid "Thai" -msgstr "Thaп" - -#: src/ext_l10n.h:526 -msgid "Turkish" -msgstr "Turc" - -#: src/ext_l10n.h:527 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrainien" - -#: src/ext_l10n.h:528 -msgid "Usorbian" -msgstr "Haut-Sorbe" - -#: src/ext_l10n.h:529 -msgid "Welsh" -msgstr "Gallois" - -#: src/ext_l10n.h:530 src/frontends/qt2/QAbout.C:32 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 -msgid "About LyX" -msgstr "А Propos de LyX" - -#: src/ext_l10n.h:531 -msgid "Version" -msgstr "Version" - -#: src/ext_l10n.h:532 -msgid "Version goes here" -msgstr "La version va lа" - -#: src/ext_l10n.h:533 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65 -msgid "Credits" -msgstr "Crйdits" - -#: src/ext_l10n.h:535 src/ext_l10n.h:546 src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:767 -#: src/ext_l10n.h:776 src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:799 src/ext_l10n.h:875 -#: src/ext_l10n.h:894 src/ext_l10n.h:905 src/ext_l10n.h:919 -#: src/ext_l10n.h:1070 src/ext_l10n.h:1119 src/ext_l10n.h:1129 -#: src/ext_l10n.h:1131 src/ext_l10n.h:1143 src/ext_l10n.h:1173 -#: src/ext_l10n.h:1185 src/ext_l10n.h:1190 src/ext_l10n.h:1200 -#: src/ext_l10n.h:1204 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 -msgid "&Close" -msgstr "&Fermer" - -#: src/ext_l10n.h:536 -msgid "LyX: Enter text" -msgstr "LyX : Entrez du texte" - -#: src/ext_l10n.h:537 -msgid "&Dummy" -msgstr "Bidon" - -#: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:570 src/ext_l10n.h:603 src/ext_l10n.h:762 -#: src/ext_l10n.h:775 src/ext_l10n.h:900 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:173 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 src/frontends/xforms/form_ert.C:72 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:74 src/frontends/xforms/form_forks.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:86 -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: src/ext_l10n.h:539 src/ext_l10n.h:1063 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 -#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Annuler" - -#: src/ext_l10n.h:540 src/ext_l10n.h:897 src/frontends/qt2/QIndex.C:23 -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:61 -msgid "Index" -msgstr "Index" - -#: src/ext_l10n.h:541 -msgid "&Key" -msgstr "&Clй" - -#: src/ext_l10n.h:542 -msgid "The citation key" -msgstr "La clй de citation" - -#: src/ext_l10n.h:543 -msgid "&Label" -msgstr "&Йtiquette" - -#: src/ext_l10n.h:544 -msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "Le nom du format tel qu'il apparaоtra dans le document" - -#: src/ext_l10n.h:545 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:792 src/ext_l10n.h:797 -#: src/ext_l10n.h:873 src/ext_l10n.h:893 src/ext_l10n.h:917 -#: src/ext_l10n.h:1062 src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1118 -#: src/ext_l10n.h:1158 src/ext_l10n.h:1199 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" - -#: src/ext_l10n.h:547 -msgid "Bibtex" -msgstr "BibTeX" - -# contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:548 -msgid "Databases" -msgstr "Base de D." - -# contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:549 -msgid "BibTeX database to use" -msgstr "Base de D. BibTeX" - -#: src/ext_l10n.h:550 src/ext_l10n.h:626 src/ext_l10n.h:628 -#: src/ext_l10n.h:1167 -msgid "New Item" -msgstr "Nouvel Йlйment" - -# contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:551 -msgid "Available BibTeX databases" -msgstr "Bases de D. BibTeX disponibles" - -#: src/ext_l10n.h:552 -msgid "&Add ..." -msgstr "&Ajouter ..." - -# contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:553 -msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "Ajouter un fichier BibTeX" - -#: src/ext_l10n.h:554 -msgid "&Delete" -msgstr "&Effacer" - -#: src/ext_l10n.h:555 -msgid "Remove the selected database" -msgstr "Enlever la base de D. sйlectionnйe" - -#: src/ext_l10n.h:556 -msgid "&Style" -msgstr "&Style" - -#: src/ext_l10n.h:557 src/ext_l10n.h:563 -msgid "The BibTeX style" -msgstr "Le style BibTeX" - -#: src/ext_l10n.h:558 src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:126 -msgid "plain" -msgstr "ordinaire" - -#: src/ext_l10n.h:559 -msgid "unsrt" -msgstr "unsrt" - -#: src/ext_l10n.h:560 -msgid "alpha" -msgstr "alpha" - -#: src/ext_l10n.h:561 -msgid "abbrv" -msgstr "abbrv" - -#: src/ext_l10n.h:562 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114 -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:77 -msgid "Other ..." -msgstr "Autre ..." - -#: src/ext_l10n.h:564 -msgid "FIXME !" -msgstr "А CORRIGER !" - -#: src/ext_l10n.h:565 -msgid "The name of the style to use" -msgstr "Le nom du style а utiliser" - -#: src/ext_l10n.h:566 -msgid "&Browse" -msgstr "&Parcourir" - -#: src/ext_l10n.h:567 -msgid "Choose a style file" -msgstr "Choisir un fichier de style" - -#: src/ext_l10n.h:568 -msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "Ajouter la bibliographie а la &TdM" - -#: src/ext_l10n.h:569 -msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "Ajouter la bibliographie а la table des matiиres" - -#. / -#: src/ext_l10n.h:571 src/ext_l10n.h:605 src/ext_l10n.h:764 src/ext_l10n.h:901 -#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/LyXAction.C:157 -#: src/lyxfunc.C:1082 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" - -#: src/ext_l10n.h:572 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31 -msgid "Character" -msgstr "Caractиre" - -#: src/ext_l10n.h:573 -msgid "&Family:" -msgstr "&Famille :" - -#: src/ext_l10n.h:574 -msgid "Font family" -msgstr "Famille police" - -#: src/ext_l10n.h:575 -msgid "&Series:" -msgstr "&Sйrie :|#S" - -#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:583 -msgid "Font series" -msgstr "Sйrie police :" - -#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:705 -msgid "&Language:" -msgstr "&Langue :" - -#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:586 src/ext_l10n.h:704 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:331 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258 -msgid "Language" -msgstr "Langue" - -#: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:582 -msgid "Font shape" -msgstr "Forme police" - -#: src/ext_l10n.h:580 src/ext_l10n.h:585 -msgid "Font color" -msgstr "Couleur police" - -#: src/ext_l10n.h:581 -msgid "S&hape:" -msgstr "F&orme :|#o" - -#: src/ext_l10n.h:584 -msgid "&Color:" -msgstr "Couleurs :" - -#: src/ext_l10n.h:587 -msgid "&Toggle all" -msgstr "(Dйs)Activer Tous" - -#: src/ext_l10n.h:588 -msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "(Dйs)Activer Tous|#v" - -#: src/ext_l10n.h:589 -msgid "Never toggled" -msgstr "Paramиtres non (dйs)activables" - -#: src/ext_l10n.h:590 src/ext_l10n.h:818 -msgid "Si&ze:" -msgstr "Taille :" - -#: src/ext_l10n.h:591 -msgid "Font size" -msgstr "Taille police" - -#: src/ext_l10n.h:592 -msgid "Always toggled" -msgstr "Paramиtres (dйs)activables" - -#: src/ext_l10n.h:593 src/ext_l10n.h:595 -msgid "Other font settings" -msgstr "Autres rйglages de police" - -#: src/ext_l10n.h:594 -msgid "&Misc:" -msgstr "Divers :" - -#: src/ext_l10n.h:596 -msgid "Auto apply" -msgstr "Appliquer automatiquement" - -#: src/ext_l10n.h:597 -msgid "Apply each change automatically" -msgstr "Appliquer tous les changements automatiquement" - -#: src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:604 src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:793 -#: src/ext_l10n.h:798 src/ext_l10n.h:874 src/ext_l10n.h:918 -#: src/ext_l10n.h:1061 src/ext_l10n.h:1069 -msgid "&Apply" -msgstr "&Appliquer" - -# ---------------------------XFORMS--------------------------- -#: src/ext_l10n.h:601 src/frontends/qt2/QCitation.C:45 -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:117 -msgid "Citation" -msgstr "Citation" - -#: src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761 src/ext_l10n.h:796 src/ext_l10n.h:872 -#: src/ext_l10n.h:916 src/ext_l10n.h:1060 -msgid "&Restore" -msgstr "&Restaurer" - -#: src/ext_l10n.h:606 -msgid "Text after" -msgstr "Texte aprиs le paramиtre" - -#: src/ext_l10n.h:607 src/frontends/xforms/form_citation.C:116 -msgid "Citation style" -msgstr "Style de citation" - -#: src/ext_l10n.h:608 -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Style de citation Natbib" - -#: src/ext_l10n.h:609 -msgid "Text before" -msgstr "Texte avant" - -#: src/ext_l10n.h:610 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122 -msgid "Info" -msgstr "Informations" - -#: src/ext_l10n.h:611 -msgid "Citation entry" -msgstr "Entrйe de citation" - -#: src/ext_l10n.h:612 src/frontends/qt2/QSearch.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78 -msgid "Search" -msgstr "Chercher" - -#: src/ext_l10n.h:613 -msgid "Search the available citations" -msgstr "Rechercher les citations disponibles" - -#: src/ext_l10n.h:614 -msgid "Regular E&xpression" -msgstr "E&xpression Rйguliиre" - -#: src/ext_l10n.h:615 -msgid "Interpret search entry as a regular expression" -msgstr "Interprйter comme une expression rйguliиre" - -#: src/ext_l10n.h:616 -msgid "&Previous" -msgstr "Prйcйdent" - -#: src/ext_l10n.h:617 -msgid "&Case sensitive" -msgstr "Selon la casse" - -#: src/ext_l10n.h:618 -msgid "Make the search case-sensitive" -msgstr "Recherche sensible а la casse" - -#: src/ext_l10n.h:619 -msgid "&Next" -msgstr "Suivant" - -#: src/ext_l10n.h:620 -msgid "Add the selected citation" -msgstr "Ajouter la citation" - -#: src/ext_l10n.h:621 -msgid "Remove the selected citation" -msgstr "Enlever la citation" - -#: src/ext_l10n.h:622 -msgid "Move the selected citation up" -msgstr "Remonter la citation" - -#: src/ext_l10n.h:623 -msgid "Move the selected citation down" -msgstr "Descendre la citation" - -#: src/ext_l10n.h:624 -msgid "Available" -msgstr "Disponible" - -#: src/ext_l10n.h:625 -msgid "Selected" -msgstr "Sйlectionnй" - -#: src/ext_l10n.h:627 -msgid "Available citation keys" -msgstr "Clйs disponibles" - -#: src/ext_l10n.h:629 -msgid "Citations currently selected" -msgstr "Clйs sйlectionnйes" - -#: src/ext_l10n.h:630 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "Texte а ajouter aprиs la citation" - -# а revoir -#: src/ext_l10n.h:631 -msgid "&Full author list" -msgstr "Liste complиte des auteurs" - -#: src/ext_l10n.h:632 -msgid "List all authors" -msgstr "Donne la liste de tous les auteurs" - -#: src/ext_l10n.h:633 -msgid "Force &upper case" -msgstr "Forcer les majuscules" - -#: src/ext_l10n.h:634 -msgid "Force upper case in citation" -msgstr "Forcer les majuscules dans la citation" - -#: src/ext_l10n.h:635 -msgid "Text to place before citation" -msgstr "Texte а ajouter avant la citation" - -#: src/ext_l10n.h:636 src/frontends/xforms/FormDocument.C:58 -msgid "Document Layout" -msgstr "Style de Document" - -#: src/ext_l10n.h:638 -msgid "&Fonts:" -msgstr "Polices :" - -#: src/ext_l10n.h:639 -msgid "&Pagestyle:" -msgstr "Mise en page :" - -# contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:640 -msgid "Defa&ult Skip:" -msgstr "Espacement :" - -#: src/ext_l10n.h:641 -msgid "F&ont Size:" -msgstr "Taille de Police :" - -#. the document language page -#: src/ext_l10n.h:642 src/ext_l10n.h:658 src/ext_l10n.h:707 src/ext_l10n.h:738 -#: src/ext_l10n.h:857 src/frontends/qt2/QDocument.C:116 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:124 src/frontends/qt2/QDocument.C:152 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:196 src/frontends/qt2/QDocument.C:575 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:579 -msgid "default" -msgstr "dйfaut" - -#: src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:125 -msgid "empty" -msgstr "vide" - -#: src/ext_l10n.h:645 src/frontends/qt2/QDocument.C:127 -msgid "headings" -msgstr "en-tкtes" - -#: src/ext_l10n.h:646 src/frontends/qt2/QDocument.C:128 -msgid "fancy" -msgstr "sophistiquйe" - -#: src/ext_l10n.h:647 -msgid "Spacin&g:" -msgstr "Interligne :" - -# contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:648 -msgid "E&xtra Options:" -msgstr "Autres Options :" - -#: src/ext_l10n.h:649 -msgid "&Class:" -msgstr "Classe :" - -#: src/ext_l10n.h:650 -msgid "smallskip" -msgstr "Petit" - -#: src/ext_l10n.h:651 -msgid "medskip" -msgstr "Moyen" - -#: src/ext_l10n.h:652 -msgid "bigskip" -msgstr "Gros" - -#: src/ext_l10n.h:653 -msgid "length" -msgstr "Taille" - -#: src/ext_l10n.h:655 src/frontends/qt2/QDocument.C:112 -msgid "OneHalf" -msgstr "Un et Demi" - -#: src/ext_l10n.h:657 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 -msgid "Other" -msgstr "Autre" - -#: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:117 -msgid "10" -msgstr "10" - -#: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/qt2/QDocument.C:118 -msgid "11" -msgstr "11" - -#: src/ext_l10n.h:661 src/frontends/qt2/QDocument.C:119 -msgid "12" -msgstr "12" - -#: src/ext_l10n.h:662 src/frontends/xforms/form_document.C:256 -msgid "Sides" -msgstr "Faces" - -#: src/ext_l10n.h:663 -msgid "O&ne" -msgstr "Une" - -#: src/ext_l10n.h:664 -msgid "&Two" -msgstr "Deux" - -#: src/ext_l10n.h:665 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -msgid "Columns" -msgstr "Colonnes" - -#: src/ext_l10n.h:666 -msgid "On&e" -msgstr "Une" - -#: src/ext_l10n.h:667 -msgid "T&wo" -msgstr "Deux" - -#: src/ext_l10n.h:668 src/frontends/xforms/form_document.C:254 -msgid "Separation" -msgstr "Sйparation" - -# contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:669 -msgid "&Indent" -msgstr "Indentation" - -#: src/ext_l10n.h:670 -msgid "S&kip" -msgstr "Interligne" - -#: src/ext_l10n.h:671 src/frontends/xforms/FormDocument.C:329 -msgid "Paper" -msgstr "Papier" - -#: src/ext_l10n.h:672 -msgid "&Papersize:" -msgstr "Taille :" - -#: src/ext_l10n.h:673 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573 -msgid "Default" -msgstr "Dйfaut" - -#: src/ext_l10n.h:674 src/ext_l10n.h:1011 src/ext_l10n.h:1020 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:73 -msgid "Custom" -msgstr "Paramйtrй" - -#: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:74 -msgid "USletter" -msgstr "LettreUS" - -#: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:75 -msgid "USlegal" -msgstr "LйgalUS" - -#: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:76 -msgid "USexecutive" -msgstr "ExecutiveUS" - -#: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:77 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:79 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:80 -msgid "B3" -msgstr "B3" - -#: src/ext_l10n.h:681 src/frontends/qt2/QDocument.C:81 -msgid "B4" -msgstr "B4" - -#: src/ext_l10n.h:682 src/frontends/qt2/QDocument.C:82 -msgid "B5" -msgstr "B5" - -#: src/ext_l10n.h:683 -msgid "&Special:" -msgstr "Spйcial :" - -#: src/ext_l10n.h:684 src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014 -#: src/ext_l10n.h:1048 src/frontends/qt2/QDocument.C:84 -msgid "None" -msgstr "Sans" - -#: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:85 -msgid "A4 small Margins (only portrait)" -msgstr "A4 petites Marges (portrait seul)" - -#: src/ext_l10n.h:686 src/frontends/qt2/QDocument.C:86 -msgid "A4 very small Margins (only portrait)" -msgstr "A4 trиs petites marges (portrait seul)" - -#: src/ext_l10n.h:687 src/frontends/qt2/QDocument.C:87 -msgid "A4 very wide margins (only portrait)" -msgstr "A4 trиs grandes marges (portrait seul)" - -#: src/ext_l10n.h:688 -msgid "&Use Geometry Package" -msgstr "Paquetage Geometry" - -#: src/ext_l10n.h:689 src/frontends/xforms/form_document.C:123 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientation" - -#: src/ext_l10n.h:690 -msgid "P&ortrait" -msgstr "Portrait" - -#: src/ext_l10n.h:691 -msgid "&Landscape" -msgstr "Paysage" - -#: src/ext_l10n.h:692 src/frontends/xforms/form_document.C:143 -msgid "Margins" -msgstr "Marges" - -# contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:693 -msgid "&Right:" -msgstr "Dr. :" - -#: src/ext_l10n.h:694 -msgid "&Bottom:" -msgstr "Bas :" - -#: src/ext_l10n.h:695 -msgid "L&eft:" -msgstr "Gauche :" - -#: src/ext_l10n.h:696 -msgid "&Top:" -msgstr "Haut :" - -#: src/ext_l10n.h:697 -msgid "Custom Papersize" -msgstr "Taille Personnalisйe" - -#: src/ext_l10n.h:698 src/ext_l10n.h:907 -msgid "&Width:" -msgstr "Largeur :" - -#: src/ext_l10n.h:699 -msgid "&Height:" -msgstr "Hauteur :" - -# contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:700 -msgid "Foot/Head Margins" -msgstr "Marge En-tкtes/Pieds" - -# contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:701 -msgid "&Footskip:" -msgstr "Esp. Bas :" - -#: src/ext_l10n.h:702 -msgid "Hea&dsep:" -msgstr "Sйp. En-tкte :" - -# contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:703 -msgid "Headhe&ight:" -msgstr "Ha&ut. En-tкte :" - -#: src/ext_l10n.h:706 -msgid "Enco&ding:" -msgstr "&Encodage :" - -#: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:153 -msgid "auto" -msgstr "auto" - -#: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:154 -msgid "latin1" -msgstr "latin1" - -#: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:155 -msgid "latin2" -msgstr "latin2" - -#: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:156 -msgid "latin3" -msgstr "latin3" - -#: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:157 -msgid "latin4" -msgstr "latin4" - -#: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:158 -msgid "latin5" -msgstr "latin5" - -#: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:159 -msgid "latin9" -msgstr "latin9" - -#: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:160 -msgid "koi8-r" -msgstr "koi8-r" - -#: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:161 -msgid "koi8-u" -msgstr "koi8-u" - -#: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:162 -msgid "cp866" -msgstr "cp866" - -#: src/ext_l10n.h:718 src/frontends/qt2/QDocument.C:163 -msgid "cp1251" -msgstr "cp1251" - -#: src/ext_l10n.h:719 src/frontends/qt2/QDocument.C:164 -msgid "iso88595" -msgstr "iso88595" - -#: src/ext_l10n.h:720 -msgid "Quote Style" -msgstr "Style des Guillemets" - -#: src/ext_l10n.h:721 -msgid "&Type:" -msgstr "Type :" - -#: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:171 -msgid "``text''" -msgstr "``texte''" - -#: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:172 -msgid "''text''" -msgstr "''texte''" - -#: src/ext_l10n.h:724 src/frontends/qt2/QDocument.C:173 -msgid ",,text``" -msgstr ",,texte``" - -#: src/ext_l10n.h:725 src/frontends/qt2/QDocument.C:174 -msgid ",,text''" -msgstr ",,texte''" - -#: src/ext_l10n.h:726 -msgid "В«textВ»" -msgstr "В«texteВ»" - -#: src/ext_l10n.h:727 -msgid "В»textВ«" -msgstr "В»texteВ«" - -#: src/ext_l10n.h:728 -msgid "&Single" -msgstr "Simple" - -#: src/ext_l10n.h:729 -msgid "&Double" -msgstr "Double" - -#: src/ext_l10n.h:730 src/ext_l10n.h:853 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:333 -msgid "Extra" -msgstr "Autres" - -# contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:731 -msgid "F&loat Placement:" -msgstr "Placement des Flottants :" - -# contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:732 -msgid "S&ection number depth:" -msgstr "Prof. de la numйrotation :" - -#: src/ext_l10n.h:733 -msgid "&Table of contents depth:" -msgstr "Profondeur de la TdM :" - -#: src/ext_l10n.h:734 -msgid "P&S Driver:" -msgstr "Pilote PS :" - -# contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:735 -msgid "Use A&MS Math" -msgstr "AMS Maths" - -#: src/ext_l10n.h:736 src/frontends/xforms/FormDocument.C:335 -msgid "Bullets" -msgstr "Puces" - -#: src/ext_l10n.h:737 -msgid "Si&ze" -msgstr "Taille" - -#: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:197 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:171 -msgid "tiny" -msgstr "minuscule" - -#: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:198 -msgid "script" -msgstr "tout petit" - -#: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:199 -msgid "footnote" -msgstr "trиs petit" - -#: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:200 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:180 -msgid "small" -msgstr "petit" - -#: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/qt2/QDocument.C:201 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:183 -msgid "normal" -msgstr "normal" - -#: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/qt2/QDocument.C:202 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:186 -msgid "large" -msgstr "grand" - -#: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/controllers/character.C:105 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:203 src/lyxfont.C:56 -msgid "Large" -msgstr "Grand" - -#: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/qt2/QDocument.C:204 -msgid "LARGE" -msgstr "GRAND" - -#: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/qt2/QDocument.C:205 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:195 -msgid "huge" -msgstr "йnorme" - -#: src/ext_l10n.h:748 src/frontends/controllers/character.C:111 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:206 src/lyxfont.C:57 -msgid "Huge" -msgstr "ЙNORME" - -# Contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:749 src/frontends/xforms/form_document.C:608 -msgid "Bullet Depth" -msgstr "Prof. Puces" - -#: src/ext_l10n.h:750 -msgid "&1" -msgstr "&1" - -#: src/ext_l10n.h:751 -msgid "&2" -msgstr "&2" - -#: src/ext_l10n.h:752 -msgid "&3" -msgstr "&3" - -#: src/ext_l10n.h:753 -msgid "&4" -msgstr "&4" - -#: src/ext_l10n.h:754 -msgid "&Standard" -msgstr "Standard" - -#: src/ext_l10n.h:755 -msgid "&Maths" -msgstr "Maths" - -#: src/ext_l10n.h:756 -msgid "&Ding 1" -msgstr "&Ding 1" - -#: src/ext_l10n.h:757 -msgid "D&ing 2" -msgstr "D&ing 2" - -#: src/ext_l10n.h:758 -msgid "Di&ng 3" -msgstr "Di&ng 3" - -#: src/ext_l10n.h:759 -msgid "Din&g 4" -msgstr "Din&g 4" - -#: src/ext_l10n.h:760 -msgid "&LaTeX" -msgstr "&LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:765 src/frontends/qt2/QError.C:23 -#: src/frontends/xforms/FormError.C:24 -msgid "LaTeX Error" -msgstr "Erreur LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:766 src/ext_l10n.h:780 -msgid "LaTeX error messages" -msgstr "Messages d'erreur LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:768 -msgid "ERT inset display" -msgstr "Affichage de l'insert ERT" - -#: src/ext_l10n.h:769 -msgid "&Inline" -msgstr "&En Ligne" - -#: src/ext_l10n.h:770 -msgid "Show ERT inline" -msgstr "Affiche l'ERT en ligne" - -#: src/ext_l10n.h:771 -msgid "&Collapsed" -msgstr "&Fermй" - -#: src/ext_l10n.h:772 -msgid "Show ERT button only" -msgstr "Affiche seulement le bouton ERT" - -#: src/ext_l10n.h:773 -msgid "&Open" -msgstr "&Ouvert" - -#: src/ext_l10n.h:774 -msgid "Show ERT contents" -msgstr "Affiche le contenu de l'ERT" - -#: src/ext_l10n.h:777 -msgid "External Material" -msgstr "Objet Externe" - -#: src/ext_l10n.h:778 -msgid "&Template" -msgstr "&Modиle" - -#: src/ext_l10n.h:779 -msgid "Available templates" -msgstr "Modиles disponibles" - -#: src/ext_l10n.h:781 -msgid "&Edit file" -msgstr "Йdit&er Fichier" - -#: src/ext_l10n.h:782 -msgid "Edit the file externally" -msgstr "Йditer le fichier extйrieur" - -#: src/ext_l10n.h:783 -msgid "&View file" -msgstr "&Visualiser le fichier" - -#: src/ext_l10n.h:784 -msgid "View the file" -msgstr "Visualiser le fichier" - -#: src/ext_l10n.h:785 src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:1103 -#: src/ext_l10n.h:1189 src/ext_l10n.h:1202 -msgid "&Update" -msgstr "&Mise а jour" - -#: src/ext_l10n.h:786 -msgid "Update the material" -msgstr "Met а jour le matйriau" - -#: src/ext_l10n.h:787 src/ext_l10n.h:1075 -msgid "&File" -msgstr "&Fichier" - -#: src/ext_l10n.h:788 -msgid "Filename" -msgstr "Nom Fichier" - -#: src/ext_l10n.h:789 src/ext_l10n.h:810 src/ext_l10n.h:891 -#: src/ext_l10n.h:1079 -msgid "&Browse ..." -msgstr "&Parcourir ..." - -#: src/ext_l10n.h:790 -msgid "&Parameters" -msgstr "&Paramиtres" - -#: src/ext_l10n.h:791 -msgid "Parameters" -msgstr "Paramиtres" - -#: src/ext_l10n.h:795 src/ext_l10n.h:806 src/ext_l10n.h:1160 -msgid "Form1" -msgstr "" - -# contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:800 src/frontends/xforms/form_float.C:29 -msgid "Placement" -msgstr "Emplacement" - -#: src/ext_l10n.h:801 -msgid "Bottom of the page" -msgstr "Bas de la page" - -#: src/ext_l10n.h:802 -msgid "Top of the page" -msgstr "Haut de la page" - -#: src/ext_l10n.h:803 -msgid "Page of floats" -msgstr "Page de flottants" - -#: src/ext_l10n.h:804 -msgid "Here, if possible" -msgstr "Ici, si possible" - -#: src/ext_l10n.h:805 -msgid "Here, definitely" -msgstr "Ici, а tout prix" - -#. add the different tabfolders -#: src/ext_l10n.h:807 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:189 -msgid "File" -msgstr "Fichier" - -#: src/ext_l10n.h:808 -msgid "&File:" -msgstr "&Fichier :" - -#: src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890 -msgid "File name to include" -msgstr "Choisir le fichier а inclure" - -#: src/ext_l10n.h:811 src/ext_l10n.h:892 -msgid "Select a file" -msgstr "Choisir un fichier" - -#: src/ext_l10n.h:812 -msgid "Screen Options" -msgstr "Options d'Йcran" - -#: src/ext_l10n.h:813 src/ext_l10n.h:829 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28 -msgid "Width" -msgstr "Largeur" - -#: src/ext_l10n.h:814 -msgid "Monochrome" -msgstr "Noir et Blanc" - -#: src/ext_l10n.h:815 -msgid "Grayscale" -msgstr "Niveaux de gris" - -#: src/ext_l10n.h:816 -msgid "Color" -msgstr "Couleurs" - -#: src/ext_l10n.h:817 -msgid "Do not display" -msgstr "Ne pas afficher" - -#: src/ext_l10n.h:819 -msgid "S&how:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:820 src/ext_l10n.h:830 -msgid "Height" -msgstr "Hauteur" - -#: src/ext_l10n.h:821 -msgid "&Draft mode" -msgstr "Mode &Brouillon" - -#: src/ext_l10n.h:822 -msgid "draft mode" -msgstr "mode brouillon" - -#: src/ext_l10n.h:823 src/frontends/xforms/form_preferences.C:201 -msgid "Size" -msgstr "Taille" - -#: src/ext_l10n.h:824 -msgid "&Scale" -msgstr "Йch&elle" - -#: src/ext_l10n.h:825 -msgid "&Default" -msgstr "&Dйfaut" - -#: src/ext_l10n.h:826 -msgid "&Custom" -msgstr "&Personnalisй" - -#: src/ext_l10n.h:827 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444 -#, no-c-format -msgid "%" -msgstr "%" - -#: src/ext_l10n.h:828 -msgid "Keep aspect&ratio" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:831 -msgid "EPS Options" -msgstr "Options EPS" - -#: src/ext_l10n.h:832 -msgid "Bounding box" -msgstr "Cadre" - -#: src/ext_l10n.h:833 -msgid "Left &bottom:" -msgstr "&Bas Gauche :" - -# contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:834 -msgid "Right &top:" -msgstr "&Haut Droite :" - -#: src/ext_l10n.h:835 -msgid "Y" -msgstr "Y" - -#: src/ext_l10n.h:836 -msgid "X" -msgstr "X" - -#: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846 -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21 -msgid "pt" -msgstr "pt" - -#: src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844 src/ext_l10n.h:847 -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:19 -msgid "cm" -msgstr "cm" - -#: src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845 src/ext_l10n.h:848 -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20 -msgid "in" -msgstr "in" - -#: src/ext_l10n.h:849 -msgid "&Get" -msgstr "&Obtenir" - -#: src/ext_l10n.h:850 -msgid "Get bounding box from file" -msgstr "Obtenir le cadre du fichier" - -#: src/ext_l10n.h:851 -msgid "&Clip to bounding box" -msgstr "&Couper au cadre" - -#: src/ext_l10n.h:852 -msgid "clip to bounding box" -msgstr "couper au cadre" - -#: src/ext_l10n.h:854 -msgid "Rotation" -msgstr "Rotation" - -#: src/ext_l10n.h:855 -msgid "&Angle:" -msgstr "&Angle :" - -#: src/ext_l10n.h:856 -msgid "&Origin:" -msgstr "&Origine :" - -#: src/ext_l10n.h:858 -msgid "leftTop" -msgstr "gaucheHaut" - -#: src/ext_l10n.h:859 -msgid "leftBottom" -msgstr "gaucheBas" - -#: src/ext_l10n.h:860 -msgid "leftBaseline" -msgstr "gaucheBase" - -#: src/ext_l10n.h:861 src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:202 -msgid "center" -msgstr "centre" - -#: src/ext_l10n.h:862 -msgid "centerTop" -msgstr "centreHaut" - -#: src/ext_l10n.h:863 -msgid "centerBottom" -msgstr "centreBas" - -#: src/ext_l10n.h:864 -msgid "centerBaseline" -msgstr "centreBase" - -#: src/ext_l10n.h:865 -msgid "rightTop" -msgstr "droiteHaut" - -#: src/ext_l10n.h:866 -msgid "rightBottom" -msgstr "droiteBas" - -#: src/ext_l10n.h:867 -msgid "rightBaseline" -msgstr "droiteBase" - -#: src/ext_l10n.h:868 -msgid "referencePoint" -msgstr "pointRйfйrence" - -#: src/ext_l10n.h:869 -msgid "LaTeX options" -msgstr "Options LaTeX" - -# contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:870 -msgid "Su&bfigure" -msgstr "Sous-figure" - -#: src/ext_l10n.h:871 -msgid "The sub-caption for the figure" -msgstr "La sous-lйgende pour la figure" - -#: src/ext_l10n.h:876 -msgid "Include File" -msgstr "Inclure Fichier" - -#: src/ext_l10n.h:877 -msgid "Include type" -msgstr "" - -# а confirmer -#: src/ext_l10n.h:878 -msgid "&Include" -msgstr "Inclusion" - -#: src/ext_l10n.h:879 src/ext_l10n.h:881 src/ext_l10n.h:883 src/ext_l10n.h:886 -#: src/ext_l10n.h:888 -msgid "FIXME" -msgstr "А CORRIGER" - -# а confirmer aussi -#: src/ext_l10n.h:880 -msgid "I&nput" -msgstr "Incorporation" - -# Texto mieux que "Mot а mot" ? - AR -# Retour а verbatim (cf intro) - JPC -#: src/ext_l10n.h:882 -msgid "&Verbatim" -msgstr "Verbatim" - -#: src/ext_l10n.h:884 -msgid "Options" -msgstr "Options" - -# contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:885 -msgid "&Don't typeset" -msgstr "Formatage dйsactivй" - -#: src/ext_l10n.h:887 -msgid "Visible &Space" -msgstr "Espace visible" - -# contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:889 -msgid "&Filename:" -msgstr "Nom Fichier :" - -#: src/ext_l10n.h:895 -msgid "&Load" -msgstr "Charger" - -#: src/ext_l10n.h:896 -msgid "Load the file" -msgstr "Charger le fichier" - -#: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:1176 -msgid "&Keyword" -msgstr "Mot-Clй" - -# contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:899 src/ext_l10n.h:1031 src/ext_l10n.h:1177 -msgid "Index entry" -msgstr "Entrйe d'index" - -#: src/ext_l10n.h:902 src/frontends/qt2/QLog.C:33 -msgid "Log" -msgstr "Log" - -#: src/ext_l10n.h:904 src/ext_l10n.h:1203 -msgid "Update the display" -msgstr "Mettre а jour l'affichage" - -#: src/ext_l10n.h:906 -msgid "Minipage settings" -msgstr "Options de minipage" - -#: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057 -msgid "Top" -msgstr "&Haut" - -#: src/ext_l10n.h:909 src/ext_l10n.h:1058 -msgid "Middle" -msgstr "&Milieu" - -#: src/ext_l10n.h:910 src/ext_l10n.h:1059 -msgid "Bottom" -msgstr "&Bas" - -#: src/ext_l10n.h:911 -msgid "Vertical alignment" -msgstr "Alignement vertical" - -#: src/ext_l10n.h:912 -msgid "A&lignment:" -msgstr "Alignement :" - -#: src/ext_l10n.h:913 -msgid "Units of width value" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:914 -msgid "Width value" -msgstr "Largeur" - -#: src/ext_l10n.h:915 -msgid "&Units:" -msgstr "&Unitй :" - -#: src/ext_l10n.h:921 -msgid "&Alignment and Spacing" -msgstr "&Alignement et Interligne" - -#: src/ext_l10n.h:922 -msgid "Alignment:" -msgstr "Alignement :" - -#: src/ext_l10n.h:923 -msgid "Justified" -msgstr "Justifiй" - -#: src/ext_l10n.h:924 -msgid "Left" -msgstr "А gauche" - -#: src/ext_l10n.h:925 -msgid "Right" -msgstr "А droite" - -#: src/ext_l10n.h:926 -msgid "Centered" -msgstr "Centrй" - -#: src/ext_l10n.h:927 -msgid "No indentation" -msgstr "Pas d'indentation" - -#: src/ext_l10n.h:928 -msgid "Spacing" -msgstr "Interligne" - -#: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962 -#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037 -msgid "Centimetres" -msgstr "Centimиtres" - -#: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963 -#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038 -msgid "Inches" -msgstr "Pouces" - -#: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964 -#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039 -msgid "Points" -msgstr "Points" - -#: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965 -#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040 -msgid "Millimetres" -msgstr "Millimиtres" - -#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966 -#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041 -msgid "Picas" -msgstr "Picas" - -#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967 -#: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042 -msgid "ex Units" -msgstr "unitйs « ex »" - -#: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968 -#: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043 -msgid "em Units" -msgstr "unitйs « em »" - -#: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969 -#: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044 -msgid "Scaled Points" -msgstr "Points а l'йchelle" - -#: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970 -#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045 -msgid "Big/PS Points" -msgstr "Points Big/PS" - -#: src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960 src/ext_l10n.h:971 -#: src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1046 -msgid "Didot Points" -msgstr "Points Didot" - -#: src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961 src/ext_l10n.h:972 -#: src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:1047 -msgid "Cicero Points" -msgstr "Points Cicero" - -#: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:997 -msgid "Units:" -msgstr "Unitйs :" - -#: src/ext_l10n.h:996 src/ext_l10n.h:998 -msgid "Unit of Size, Stretch and Slink" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:999 -msgid "Value:" -msgstr "Valeur :" - -#: src/ext_l10n.h:1000 -msgid "Amount of spacing" -msgstr "Interligne" - -#: src/ext_l10n.h:1001 -msgid "Stretch:" -msgstr "Йlongation :" - -#: src/ext_l10n.h:1002 -msgid "Margin by which paragraph is allowed to increase" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1003 -msgid "Shrink:" -msgstr "Rйtrйcissement :" - -#: src/ext_l10n.h:1004 -msgid "Margin by which paragraph is allowed to decrease" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015 -msgid "DefSkip" -msgstr "par Dйfaut" - -#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016 -msgid "SmallSkip" -msgstr "Petit" - -#: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017 -msgid "MedSkip" -msgstr "Moyen" - -#: src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018 -msgid "BigSkip" -msgstr "Gros" - -#: src/ext_l10n.h:1010 src/ext_l10n.h:1019 -msgid "VFill" -msgstr "ressort vertical" - -#: src/ext_l10n.h:1012 -msgid "Above:" -msgstr "Avant :" - -#: src/ext_l10n.h:1013 -msgid "Below:" -msgstr "Aprиs :" - -#: src/ext_l10n.h:1021 -msgid "Keep space at the top of the page" -msgstr "Conserve l'espacement en haut de page" - -#: src/ext_l10n.h:1022 -msgid "Keep space at top of the page" -msgstr "Conserve l'espacement en haut de page" - -#: src/ext_l10n.h:1023 -msgid "Keep space at the bottom of the page" -msgstr "Conserve l'espacement en bas de page" - -#: src/ext_l10n.h:1024 -msgid "List environment" -msgstr "Environnement de liste" - -# contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:1025 -msgid "Label width:" -msgstr "Taille du marqueur :" - -#: src/ext_l10n.h:1026 -msgid "Label width in list environment" -msgstr "Taille du marqueur dans l'environnement de liste" - -#: src/ext_l10n.h:1027 -msgid "&Lines and Page breaks" -msgstr "&Sauts de Ligne et de Page" - -#: src/ext_l10n.h:1028 -msgid "Page break" -msgstr "Saut de Page" - -#: src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1033 -msgid "above paragraph" -msgstr "avant un paragraphe" - -#: src/ext_l10n.h:1030 src/ext_l10n.h:1034 -msgid "below paragraph" -msgstr "aprиs un paragraphe" - -#: src/ext_l10n.h:1032 -msgid "Line" -msgstr "Ligne" - -#: src/ext_l10n.h:1035 -msgid "&Extra options" -msgstr "&Autres Options" - -#: src/ext_l10n.h:1036 -msgid "Unit:" -msgstr "Unitй :" - -#: src/ext_l10n.h:1049 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33 -msgid "Minipage" -msgstr "Minipage" - -#: src/ext_l10n.h:1050 -msgid "Wrap text around floats" -msgstr "Enrober les flottants dans le texte" - -#: src/ext_l10n.h:1051 -msgid "Indent whole paragraph" -msgstr "Paragraphe а retrait" - -#: src/ext_l10n.h:1052 -msgid "Width:" -msgstr "Largeur :" - -#: src/ext_l10n.h:1053 -msgid "Minipage options" -msgstr "Options de minipage" - -#: src/ext_l10n.h:1054 -msgid "Start new minipage" -msgstr "Commencer une nouvelle minipage" - -#: src/ext_l10n.h:1055 -msgid "HFill between minipage paragraphs" -msgstr "Ressort horizontal entre les minipages" - -#: src/ext_l10n.h:1056 -msgid "Vertical Alignment:" -msgstr "Alignement vertical :" - -#: src/ext_l10n.h:1064 -msgid "LaTeX pre-amble" -msgstr "Prйambule LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:1065 -msgid "The LaTeX pre-amble" -msgstr "Le Prйambule LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:1066 -msgid "&Edit ..." -msgstr "&Йditer ..." - -#: src/ext_l10n.h:1067 -msgid "Edit the pre-amble in an external editor" -msgstr "Йditer le prйambule dans un йditeur externe" - -#: src/ext_l10n.h:1071 src/frontends/qt2/QPrint.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:133 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35 -#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145 -msgid "Print" -msgstr "Imprimer" - -#: src/ext_l10n.h:1072 -msgid "Print Destination" -msgstr "Destination" - -#: src/ext_l10n.h:1073 -msgid "P&rinter" -msgstr "Imprimante" - -#: src/ext_l10n.h:1074 -msgid "Send output to the printer" -msgstr "Envoie le rйsultat а l'imprimante" - -#: src/ext_l10n.h:1076 src/ext_l10n.h:1078 -msgid "Send output to a file" -msgstr "Envoie le rйsultat а un fichier" - -#: src/ext_l10n.h:1077 -msgid "Send output to the given printer" -msgstr "Envoie le rйsultat а l'imprimante donnйe" - -#: src/ext_l10n.h:1080 -msgid "Pages" -msgstr "Pages" - -#: src/ext_l10n.h:1081 -msgid "&All" -msgstr "&Toutes" - -#: src/ext_l10n.h:1082 -msgid "Print all pages" -msgstr "Imprime toutes les pages" - -#: src/ext_l10n.h:1083 -msgid "&Odd" -msgstr "&Impaires" - -#: src/ext_l10n.h:1084 -msgid "Print odd pages only" -msgstr "Imprime seulement les pages impaires" - -#: src/ext_l10n.h:1085 -msgid "&Even" -msgstr "&Paires" - -#: src/ext_l10n.h:1086 -msgid "Print even pages only" -msgstr "Imprime seulement les pages paires" - -#: src/ext_l10n.h:1087 -msgid "&Last page:" -msgstr "&Derniиre page :" - -#: src/ext_l10n.h:1088 -msgid "Page number to print to" -msgstr "Numйro de la page jusqu'а laquelle imprimer" - -#: src/ext_l10n.h:1089 -msgid "Re&verse order" -msgstr "&Ordre inverse" - -#: src/ext_l10n.h:1090 -msgid "Print in reverse order" -msgstr "Imprime а partir de la derniйre page" - -#: src/ext_l10n.h:1091 -msgid "Page number to print from" -msgstr "Numйro de la page а partir de laquelle imprimer" - -#: src/ext_l10n.h:1092 -msgid "Ran&ge" -msgstr "Йtendue" - -#: src/ext_l10n.h:1093 -msgid "Set a range of pages to print" -msgstr "Йtendue des pages а imprimer" - -#: src/ext_l10n.h:1094 -msgid "&Starting range:" -msgstr "&Commencer une йtendue :" - -#: src/ext_l10n.h:1095 src/frontends/xforms/form_print.C:139 -msgid "Copies" -msgstr "Exemplaires" - -#: src/ext_l10n.h:1096 -msgid "Number of copies" -msgstr "Nombre d'exemplaires" - -#: src/ext_l10n.h:1097 -msgid "&Collate" -msgstr "Accoler" - -#: src/ext_l10n.h:1098 -msgid "Collate copies" -msgstr "Accoler les exemplaires" - -#: src/ext_l10n.h:1099 -msgid "&Print" -msgstr "&Imprimer" - -#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1159 -#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74 -#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:71 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:407 -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35 src/LyXAction.C:130 -msgid "Close" -msgstr "Fermer" - -#: src/ext_l10n.h:1102 src/ext_l10n.h:1187 -msgid "&Type" -msgstr "Type" - -#: src/ext_l10n.h:1104 -msgid "Update the reference list" -msgstr "Met а jour la liste des rйfйrences" - -#: src/ext_l10n.h:1105 -msgid "Sort" -msgstr "Trier" - -#: src/ext_l10n.h:1106 -msgid "Sort references in alphabetical order" -msgstr "Trie les rйfйrences par ordre aphabйtique" - -#: src/ext_l10n.h:1107 src/frontends/qt2/QRef.C:103 -msgid "&Goto" -msgstr "&Aller" - -#: src/ext_l10n.h:1108 -msgid "Move the document cursor to reference" -msgstr "Dйplace le curseur а la rйfйrence" - -#: src/ext_l10n.h:1110 -msgid "Page number" -msgstr "Numйro de Page" - -#: src/ext_l10n.h:1111 -msgid "Ref on page xxx" -msgstr "Rйf sur la page xxx" - -#: src/ext_l10n.h:1112 -msgid "On page xxx" -msgstr "sur la page xxx" - -#: src/ext_l10n.h:1113 -msgid "Pretty reference" -msgstr "Jolie Rйfйrence" - -#: src/ext_l10n.h:1114 -msgid "Reference as it appears in output" -msgstr "Rйfйrence telle qu'elle sera imprimйe" - -#: src/ext_l10n.h:1115 -msgid "&Reference:" -msgstr "Rйfйrence :" - -#: src/ext_l10n.h:1116 -msgid "&Name:" -msgstr "Nom :" - -#: src/ext_l10n.h:1117 -msgid "Available references" -msgstr "Rйfйrences disponibles" - -#: src/ext_l10n.h:1120 -msgid "Search and replace" -msgstr "Rechercher et Remplacer" - -#: src/ext_l10n.h:1121 -msgid "&Find:" -msgstr "Rechercher :" - -#: src/ext_l10n.h:1122 -msgid "Replace &with:" -msgstr "Remplacer par :" - -#: src/ext_l10n.h:1123 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Selon la casse" - -#: src/ext_l10n.h:1124 -msgid "Match whole words onl&y" -msgstr "Mots complets seulement" - -#: src/ext_l10n.h:1125 -msgid "Find &Next" -msgstr "Suivant" - -#: src/ext_l10n.h:1126 src/ext_l10n.h:1134 src/ext_l10n.h:1183 -msgid "&Replace" -msgstr "Remplacer" - -#: src/ext_l10n.h:1127 -msgid "Replace &All " -msgstr "Remplacer tout" - -#: src/ext_l10n.h:1128 -msgid "Search &backwards" -msgstr "Rechercher en arriиre" - -#: src/ext_l10n.h:1130 -msgid "File: " -msgstr "Fichier :" - -#: src/ext_l10n.h:1132 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27 -msgid "Spellchecker" -msgstr "Correcteur Orthographique" - -#: src/ext_l10n.h:1133 -msgid "Suggestions:" -msgstr "Suggestions :" - -#: src/ext_l10n.h:1135 -msgid "Replace word with current choice" -msgstr "Remplace le mot par le choix sйlectionnй" - -#: src/ext_l10n.h:1136 -msgid "&Add" -msgstr "&Ajouter" - -#: src/ext_l10n.h:1137 -msgid "Add the word to your personal dictionary" -msgstr "Ajoute le mot а votre dictionnaire personnel" - -#: src/ext_l10n.h:1138 -msgid "&Ignore" -msgstr "Ignorer" - -#: src/ext_l10n.h:1139 -msgid "Ignore this word" -msgstr "Ignore le mot" - -#: src/ext_l10n.h:1140 -msgid "&Accept" -msgstr "Accepter" - -#: src/ext_l10n.h:1141 -msgid "Accept word for this session" -msgstr "Accepte ce mot durant cette session" - -#: src/ext_l10n.h:1142 -msgid "&Options..." -msgstr "Options..." - -#: src/ext_l10n.h:1144 -msgid "How far spellchecking has got" -msgstr "Йtat d'avancement de la correction" - -#: src/ext_l10n.h:1145 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37 -msgid "Suggestions" -msgstr "Suggestions" - -#: src/ext_l10n.h:1146 -msgid "Replacement:" -msgstr "Remplacement :" - -#: src/ext_l10n.h:1147 -msgid "Current word" -msgstr "Mot actuel" - -#: src/ext_l10n.h:1148 -msgid "Unknown:" -msgstr "Inconnu :" - -#: src/ext_l10n.h:1149 -msgid "Replace with selected word" -msgstr "Remplace par le mot sйlectionnй" - -#: src/ext_l10n.h:1150 -msgid "&Start..." -msgstr "&Commencer..." - -#: src/ext_l10n.h:1151 -msgid "Start spellcheck" -msgstr "Commence la correction" - -#: src/ext_l10n.h:1152 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28 -msgid "Insert table" -msgstr "Insйrer un tableau" - -#: src/ext_l10n.h:1153 -msgid "&Rows:" -msgstr "&Rangйes :" - -#: src/ext_l10n.h:1154 -msgid "Number of rows" -msgstr "Nombre de rangйes" - -#: src/ext_l10n.h:1155 -msgid "&Columns:" -msgstr "&Colonnes :" - -#: src/ext_l10n.h:1156 -msgid "Number of columns" -msgstr "Nombre de colonnes" - -#: src/ext_l10n.h:1157 -msgid "Resize this to the correct table dimensions" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1161 -msgid "LaTeX classes" -msgstr "Classes LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:1162 -msgid "LaTeX styles" -msgstr "Styles LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:1163 -msgid "BibTeX styles" -msgstr "Styles BibTeX" - -#: src/ext_l10n.h:1164 -msgid "Selected classes or styles" -msgstr "Classes ou styles sйlectionnйs" - -#: src/ext_l10n.h:1165 -msgid "Show &path" -msgstr "Afficher le chemin" - -#: src/ext_l10n.h:1166 -msgid "Toggles view of the file list" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1168 -msgid "Installed files" -msgstr "Fichiers installйs" - -#: src/ext_l10n.h:1169 -msgid "&Rescan" -msgstr "&Rafraоchir" - -#: src/ext_l10n.h:1170 -msgid "Built new file list" -msgstr "A reconstruit la liste des fichiers" - -#: src/ext_l10n.h:1171 -msgid "&View" -msgstr "Visualiser" - -#: src/ext_l10n.h:1172 -msgid "" -"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" -msgstr "" -"Affiche le contenu du fichier sйlectionnй. Seulement possible quand le " -"chemin est affichй." - -#: src/ext_l10n.h:1174 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Fermer cette fenкtre" - -#: src/ext_l10n.h:1178 -msgid "Entry" -msgstr "Entrйe" - -#: src/ext_l10n.h:1179 -msgid "Thesaurus entries" -msgstr "Entrйes du Dictionnaire" - -#: src/ext_l10n.h:1180 -msgid "Select a related word" -msgstr "Sйlectionne un synonyme" - -#: src/ext_l10n.h:1181 -msgid "&Selection" -msgstr "&Sйlection" - -#: src/ext_l10n.h:1182 -msgid "The selected entry" -msgstr "L'entrйe sйlectionnйe" - -#: src/ext_l10n.h:1184 -msgid "Replace the entry with the selection" -msgstr "Remplace l'entrйe par la sйlection" - -#: src/ext_l10n.h:1186 -msgid "Table Of Contents" -msgstr "Table des Matiиres" - -#: src/ext_l10n.h:1188 -msgid "Contents list" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1191 -msgid "Insert URL" -msgstr "Insйrer une URL" - -#: src/ext_l10n.h:1192 -msgid "&URL" -msgstr "&URL" - -#: src/ext_l10n.h:1194 -msgid "&Name" -msgstr "&Nom" - -#: src/ext_l10n.h:1195 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "Nom associй а l'URL" - -#: src/ext_l10n.h:1197 -msgid "&Generate hyperlink" -msgstr "&Crйer un lien hypertexte" - -#: src/ext_l10n.h:1198 -msgid "Output as a hyperlink ?" -msgstr "Imprimer comme lien hypertexte ?" - -#: src/ext_l10n.h:1201 -msgid "Version control log" -msgstr "Historique de Contrфle de Version" - -#. Insert the latex builtin float-types -#. (these will later be read from a layout file) -#. table -#: src/FloatList.C:33 -msgid "Table" -msgstr "Tableau" - -#: src/FloatList.C:34 -msgid "List of Tables" -msgstr "Liste des Tableaux" - -#: src/FloatList.C:39 -msgid "Figure" -msgstr "Figure" - -#: src/FloatList.C:40 -msgid "List of Figures" -msgstr "Liste des Figures" - -#: src/FloatList.C:48 -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Liste des Algorithmes" - -#: src/FontLoader.C:295 -msgid "Loading font into X-Server..." -msgstr "Chargement des polices par le serveur X..." - -#: src/frontends/controllers/biblio.C:220 -msgid " and " -msgstr " et " - -#: src/frontends/controllers/biblio.C:222 -msgid " et al." +#: src/frontends/controllers/biblio.C:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s et al." msgstr " et al." -#: src/frontends/controllers/biblio.C:258 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:141 msgid "No year" msgstr "Pas d'annйe" -#: src/frontends/controllers/character.C:33 -#: src/frontends/controllers/character.C:53 -#: src/frontends/controllers/character.C:71 -#: src/frontends/controllers/character.C:93 -#: src/frontends/controllers/character.C:131 -#: src/frontends/controllers/character.C:151 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:45 +#. / +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/LyXAction.C:153 +#: src/lyxfunc.C:912 src/ext_l10n.h:705 src/ext_l10n.h:754 src/ext_l10n.h:936 +#: src/ext_l10n.h:1270 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:71 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:360 src/LyXAction.C:130 +#: src/ext_l10n.h:916 src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:1226 +#: src/ext_l10n.h:1302 src/ext_l10n.h:1365 +msgid "Close" +msgstr "Fermer" + +#: src/frontends/controllers/character.C:31 +#: src/frontends/controllers/character.C:61 +#: src/frontends/controllers/character.C:87 +#: src/frontends/controllers/character.C:121 +#: src/frontends/controllers/character.C:187 +#: src/frontends/controllers/character.C:217 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46 msgid "No change" msgstr "Inchangй" #. default & error -#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:44 +#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:45 msgid "Roman" msgstr "Romain" -#: src/frontends/controllers/character.C:37 +#: src/frontends/controllers/character.C:39 msgid "Sans Serif" msgstr "Sans empattement" -#: src/frontends/controllers/character.C:39 src/lyxfont.C:44 +#: src/frontends/controllers/character.C:43 src/lyxfont.C:45 msgid "Typewriter" msgstr "Chasse fixe" -#: src/frontends/controllers/character.C:41 -#: src/frontends/controllers/character.C:59 -#: src/frontends/controllers/character.C:81 -#: src/frontends/controllers/character.C:119 -#: src/frontends/controllers/character.C:139 -#: src/frontends/controllers/character.C:171 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:44 +#: src/frontends/controllers/character.C:47 +#: src/frontends/controllers/character.C:73 +#: src/frontends/controllers/character.C:107 +#: src/frontends/controllers/character.C:173 +#: src/frontends/controllers/character.C:203 +#: src/frontends/controllers/character.C:257 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48 msgid "Reset" msgstr "RаZ" -#: src/frontends/controllers/character.C:55 src/lyxfont.C:49 +#: src/frontends/controllers/character.C:65 src/lyxfont.C:50 msgid "Medium" msgstr "Maigre" -#: src/frontends/controllers/character.C:57 src/lyxfont.C:49 +#: src/frontends/controllers/character.C:69 src/lyxfont.C:50 msgid "Bold" msgstr "Grasse" -#: src/frontends/controllers/character.C:73 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/character.C:91 src/lyxfont.C:53 msgid "Upright" msgstr "Droite" -#: src/frontends/controllers/character.C:75 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:53 msgid "Italic" msgstr "Italique" -#: src/frontends/controllers/character.C:77 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:53 msgid "Slanted" msgstr "Inclinйe" -#: src/frontends/controllers/character.C:79 +#: src/frontends/controllers/character.C:103 msgid "Small Caps" msgstr "Petites Capitales" -#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:125 src/lyxfont.C:57 msgid "Tiny" msgstr "Minuscule (-4)" -#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:129 src/lyxfont.C:57 msgid "Smallest" msgstr "Trиs Trиs Petit (-3)" -#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:133 src/lyxfont.C:57 msgid "Smaller" msgstr "Trиs Petit (-2)" -#: src/frontends/controllers/character.C:101 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:137 src/lyxfont.C:57 msgid "Small" msgstr "Petit (-1)" -#: src/frontends/controllers/character.C:103 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:141 src/lyxfont.C:57 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/frontends/controllers/character.C:107 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:145 src/lyxfont.C:57 +#: src/ext_l10n.h:581 src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:622 src/ext_l10n.h:634 +msgid "Large" +msgstr "Grand" + +#: src/frontends/controllers/character.C:149 src/lyxfont.C:58 msgid "Larger" msgstr "Trиs Grand (+2)" -#: src/frontends/controllers/character.C:109 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:153 src/lyxfont.C:58 msgid "Largest" msgstr "Trиs Trиs Grand (+3)" -#: src/frontends/controllers/character.C:113 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:157 src/lyxfont.C:58 +#: src/ext_l10n.h:584 src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:625 src/ext_l10n.h:637 +msgid "Huge" +msgstr "ЙNORME" + +#: src/frontends/controllers/character.C:161 src/lyxfont.C:58 msgid "Huger" msgstr "Trиs Йnorme (+5)" -#: src/frontends/controllers/character.C:115 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:165 src/lyxfont.C:58 msgid "Increase" msgstr "<- Augmenter ->" -#: src/frontends/controllers/character.C:117 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:169 src/lyxfont.C:58 msgid "Decrease" msgstr "-> Diminuer <-" -#: src/frontends/controllers/character.C:133 +#: src/frontends/controllers/character.C:191 msgid "Emph" msgstr "En Йvidence" -#: src/frontends/controllers/character.C:135 +#: src/frontends/controllers/character.C:195 msgid "Underbar" msgstr "Soulignй" -#: src/frontends/controllers/character.C:137 +#: src/frontends/controllers/character.C:199 msgid "Noun" msgstr "Nom Propre" -#: src/frontends/controllers/character.C:153 +#: src/frontends/controllers/character.C:221 msgid "No color" msgstr "Pas de couleur" -#: src/frontends/controllers/character.C:155 +#: src/frontends/controllers/character.C:225 msgid "Black" msgstr "Noir" -#: src/frontends/controllers/character.C:157 +#: src/frontends/controllers/character.C:229 msgid "White" msgstr "Blanc" -#: src/frontends/controllers/character.C:159 +#: src/frontends/controllers/character.C:233 msgid "Red" msgstr "Rouge" -#: src/frontends/controllers/character.C:161 +#: src/frontends/controllers/character.C:237 msgid "Green" msgstr "Vert" -#: src/frontends/controllers/character.C:163 +#: src/frontends/controllers/character.C:241 msgid "Blue" msgstr "Bleu" -#: src/frontends/controllers/character.C:165 +#: src/frontends/controllers/character.C:245 msgid "Cyan" msgstr "Cyan" -#: src/frontends/controllers/character.C:167 +#: src/frontends/controllers/character.C:249 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" -#: src/frontends/controllers/character.C:169 +#: src/frontends/controllers/character.C:253 msgid "Yellow" msgstr "Jaune" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" msgstr "ERREUR : LyX n'a pas pu lire le fichier CREDITS\n" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55 msgid "Please install correctly to estimate the great\n" msgstr "Veuillez l'installer correctement pour apprйcier\n" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:56 msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "la somme de travail de ceux qui ont travaillй sur le projet LyX." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:63 msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" "1995-2001 LyX Team" @@ -5206,7 +993,7 @@ msgstr "" "LyX est Copyright (C) 1995 par Matthias Ettrich,\n" "Йquipe LyX 1995-2001" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:69 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -5218,7 +1005,7 @@ msgstr "" "est publiйe par la Free Software Foundation ; soit la version 2 de la " "Licence, soit (а votre choix) une version ultйrieure." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:75 msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5236,147 +1023,275 @@ msgstr "" "cas, йcrivez а la Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, " "MA 02139, USA." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:83 msgid "LyX Version " msgstr "LyX Version " -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85 msgid " of " msgstr " du " -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:90 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88 msgid "Library directory: " msgstr "Rйpertoire systиme : " -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:93 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91 msgid "User directory: " msgstr "Rйpertoire utilisateur : " -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75 +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:68 msgid "Character set" msgstr "Encodage" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:153 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:78 +#, fuzzy +msgid "Document settings applied" +msgstr "Paramиtres du Document" + +#. problem changing class +#. -- warn user (to retain old style) +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:119 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:141 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:783 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:789 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1399 +msgid "Conversion Errors!" +msgstr "Erreurs de conversion !" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:120 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:790 +msgid "Errors loading new document class." +msgstr "Erreurs au chargement de la nouvelle classe." + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:121 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:791 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1401 +msgid "Reverting to original document class." +msgstr "Retour а la classe originelle." + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:128 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:770 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Conversion du document vers sa nouvelle classe..." + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:136 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:778 +msgid "One paragraph couldn't be converted" +msgstr "Un paragraphe n'a pas pu кtre converti" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:139 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:781 +msgid " paragraphs couldn't be converted" +msgstr " paragraphes n'ont pas pu кtre convertis" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:142 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:784 +msgid "into chosen document class" +msgstr "dans la classe choisie" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:150 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:426 +msgid "Do you want to save the current settings" +msgstr "Voulez-vous enregistrer les paramиtres actuels" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:151 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427 +msgid "for the document layout as default?" +msgstr "comme valeurs par dйfaut ?" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:428 +msgid "(they will be valid for any new document)" +msgstr "(elles seront valables pour tout nouveau document)" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:141 msgid "Select external file" msgstr "Choisir le fichier externe" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:145 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:84 msgid "Select graphics file" msgstr "Choisir le fichier graphique" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:92 msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Clipart|#C#c" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203 -#, fuzzy -msgid "left top" -msgstr "gaucheHaut" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:355 +#: src/lyxfont.C:539 src/ext_l10n.h:869 src/ext_l10n.h:1008 +#: src/ext_l10n.h:1114 +msgid "Default" +msgstr "Dйfaut" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203 -#, fuzzy -msgid "left bottom" -msgstr "gaucheBas" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 +msgid "Top left" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 #, fuzzy -msgid "left baseline" +msgid "Bottom left" +msgstr "en Bas а Gauche ( |#B" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 +#, fuzzy +msgid "Left baseline" msgstr "gaucheBase" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302 src/ext_l10n.h:982 +#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1309 src/ext_l10n.h:1328 #, fuzzy -msgid "center top" -msgstr "centreHaut" +msgid "Center" +msgstr "Centrй" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 #, fuzzy -msgid "center bottom" -msgstr "centreBas" +msgid "Top center" +msgstr "centre" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 #, fuzzy -msgid "center baseline" +msgid "Bottom center" +msgstr "centre" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 +#, fuzzy +msgid "Center baseline" msgstr "centreBase" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:205 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 #, fuzzy -msgid "right top" -msgstr "droiteHaut" +msgid "Top right" +msgstr "Copyright" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:205 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 #, fuzzy -msgid "right bottom" -msgstr "droiteBas" +msgid "Bottom right" +msgstr "&Bas" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:205 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 #, fuzzy -msgid "right baseline" +msgid "Right baseline" msgstr "droiteBase" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:53 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:52 msgid "Select document to include" msgstr "Choisir le document а inclure" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:59 -msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)" +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 +#, fuzzy +msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "*.tex| Documents LaTeX (*.tex)" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:63 -msgid "*| All files " +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62 +#, fuzzy +msgid "*| All files (*)" msgstr "*| Tous les fichiers " -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:92 -msgid "Specified file doesn't exist !" -msgstr "Fichier inexistant !" +# а revoir +#: src/frontends/controllers/ControlParagraph.C:95 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Le style du paragraphe a йtй paramйtrй" -#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44 +#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:41 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "Prйambule LaTeX paramйtrй" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55 -msgid "Error:" -msgstr "Erreur :" +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:65 +#, fuzzy +msgid "System Bind|#S#s" +msgstr "Racc. Systиme|#S#s" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56 -msgid "Unable to print" -msgstr "Impossible d'imprimer" +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:70 +msgid "User Bind|#U#u" +msgstr "Racc. Locaux|#L#l" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57 -msgid "Check that your parameters are correct" -msgstr "Vйrifier que les paramиtres sont corrects" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:73 +#, fuzzy +msgid "Choose bind file" +msgstr "Choisir un fichier de style" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:89 +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:81 +msgid "Sys UI|#S#s" +msgstr "UI Systиme|#S#s" + +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:86 +msgid "User UI|#U#u" +msgstr "UI Locaux|#L#l" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:89 +#, fuzzy +msgid "Choose UI file" +msgstr "Choisir un fichier de style" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:96 +msgid "Key maps|#K#k" +msgstr "Claviers|#C#c" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:99 +#, fuzzy +msgid "Choose keyboard map" +msgstr "Rйaffectation clavier" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:105 +#, fuzzy +msgid "Choose personal dictionary" +msgstr "Utiliser le dictionnaire personnel|#d" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:78 msgid "Print to file" msgstr "Imprimer vers" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54 -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:70 -#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:148 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:211 +msgid "Error:" +msgstr "Erreur :" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:149 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:212 +msgid "Unable to print" +msgstr "Impossible d'imprimer" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:150 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:213 +msgid "Check that your parameters are correct" +msgstr "Vйrifier que les paramиtres sont corrects" + +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:40 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:50 msgid "String not found!" msgstr "Chaоne de caractиres introuvable !" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:73 -#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:52 msgid "String has been replaced." msgstr "1 chaоne remplacйe." -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:76 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63 msgid " strings have been replaced." msgstr " chaоnes remplacйes." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219 -msgid " words checked." -msgstr " mots vйrifiйs." - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:222 -msgid " word checked." -msgstr " mot vйrifiй." - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:225 -msgid "Spellchecking completed! " +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:198 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Spellchecking completed!\n" +"%1$d words checked." msgstr "Correction orthographique terminйe ! " -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:231 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:200 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Spellchecking completed!\n" +"%1$d word checked." +msgstr "Correction orthographique terminйe ! " + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:207 msgid "" "The spell checker has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." @@ -5384,691 +1299,952 @@ msgstr "" "Le processus de correction orthographique a йtй interrompu.\n" "Il a peut-кtre йtй tuй." -#: src/frontends/controllers/ControlTexinfo.C:123 -msgid "Missing filelist. try Rescan" -msgstr "" -"Liste des fichiers manquante.\n" -"Essayez Rafraоchir." - -#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:65 +#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:57 msgid "No version control log file found." msgstr "Fichier log du contrфle de version introuvable." -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:59 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:63 msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "Le nom du fichier ne peut contenir aucun de ces caractиres :" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:61 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "espace, '#', '~', '$' ou '%'." -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 +#: src/frontends/gnome/GLog.C:55 src/frontends/qt2/QLog.C:56 +msgid "Build log" +msgstr "" + +#: src/frontends/gnome/GLog.C:57 src/frontends/qt2/QLog.C:58 +msgid "LaTeX log" +msgstr "Fichier log LaTeX" + +#: src/frontends/gnome/GLog.C:64 src/frontends/qt2/QLog.C:65 +msgid "No build log file found" +msgstr "Fichier log introuvable" + +#: src/frontends/gnome/GLog.C:66 src/frontends/qt2/QLog.C:67 +msgid "No LaTeX log file found" +msgstr "Fichier log introuvable" + +#: src/frontends/LyXView.C:164 +#, fuzzy +msgid " (changed)" +msgstr " (Modifiй)" + +#: src/frontends/LyXView.C:168 +msgid " (read only)" +msgstr " (en lecture seule)" + +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:43 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:50 msgid "&Yes" msgstr "&Oui" -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:43 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:50 msgid "&No" msgstr "&Non" -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51 +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:50 src/ext_l10n.h:695 src/ext_l10n.h:802 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Annuler" + +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:57 msgid "LyX: " msgstr "LyX : " -#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:60 +#, fuzzy +msgid "All files (*)" +msgstr "*| Tous les fichiers " + +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:90 msgid "*|All files" msgstr "*|Tous les fichiers" -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:22 -msgid "mm" -msgstr "mm" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:23 -msgid "pc" -msgstr "pc" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:24 -msgid "ex" -msgstr "ex" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:25 -msgid "em" -msgstr "em" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:26 -msgid "sp" -msgstr "sp" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:27 -msgid "bp" -msgstr "bp" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:28 -msgid "dd" -msgstr "dd" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:30 -msgid "mu" -msgstr "mu" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:31 -#, c-format -msgid "%p" -msgstr "%p" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:32 -#, c-format -msgid "%c" -msgstr "%c" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:33 -msgid "%l" -msgstr "%l" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:38 -msgid "FIXME - describe the units." +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:34 +msgid "Choose one of the units or relative lengths" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:26 +#: src/frontends/qt2/QAbout.C:39 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33 +#: src/ext_l10n.h:686 +msgid "About LyX" +msgstr "А Propos de LyX" + +#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:34 msgid "Bibliography Item" msgstr "Entrйe Bibliographique" -#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:29 +#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:43 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46 +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:58 msgid "BibTeX style files (*.bst)" msgstr "Fichiers de style BibTeX (*.bst)" -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46 +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:61 msgid "Select a BibTeX style" msgstr "Choisir un style BibTeX" # contrainte de longueur -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57 +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:72 msgid "BibTeX database files (*.bib)" msgstr "Fichiers de Donnйes BibTeX (*.bib)" # contrainte de longueur -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57 +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:72 msgid "Select a BibTeX database to add" msgstr "Choisir une base de D. BibTeX" -#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48 -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:476 +#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:39 src/ext_l10n.h:721 +msgid "Character" +msgstr "Caractиre" + +# ---------------------------XFORMS--------------------------- +#: src/frontends/qt2/QCitation.C:48 src/frontends/xforms/FormCitation.C:97 +#: src/ext_l10n.h:750 +msgid "Citation" +msgstr "Citation" + +#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:55 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:461 src/ext_l10n.h:781 msgid "Not yet supported" msgstr "Pas encore supportй" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:46 +#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:73 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74 +#, fuzzy +msgid "Down" +msgstr "Ville" + +#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81 +#, fuzzy +msgid "LyX: Delimiters" +msgstr "Dйlimiteurs Mathйmatiques" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:55 msgid "Document Settings" msgstr "Paramиtres du Document" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78 -msgid "A4" -msgstr "A4" +#. biblio +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:67 +#, fuzzy +msgid "Author-year" +msgstr "Auteur" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:130 -msgid "Smallskip" -msgstr "Petit" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:68 +#, fuzzy +msgid "Numerical" +msgstr "Amйricain" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131 -msgid "Medskip" -msgstr "Moyen" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:80 +msgid "``text''" +msgstr "``texte''" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 -msgid "Bigskip" -msgstr "Gros" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:81 +msgid "''text''" +msgstr "''texte''" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133 -msgid "Length" -msgstr "Valeur" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:82 +msgid ",,text``" +msgstr ",,texte``" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:175 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:83 +msgid ",,text''" +msgstr ",,texte''" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:84 msgid "«text»" msgstr "«texte»" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:176 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:85 msgid "»text«" msgstr "»texte«" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:234 src/frontends/xforms/FormDocument.C:362 -msgid "Document layout set" -msgstr "Style de document appliquй" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97 +msgid "OneHalf" +msgstr "Un et Demi" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:353 src/frontends/xforms/FormDocument.C:775 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Conversion du document vers sa nouvelle classe..." +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:101 src/frontends/qt2/QDocument.C:110 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:355 src/ext_l10n.h:1012 +#: src/ext_l10n.h:1028 src/ext_l10n.h:1035 +msgid "Custom" +msgstr "Paramйtrй" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:361 src/frontends/xforms/FormDocument.C:783 -msgid "One paragraph couldn't be converted" -msgstr "Un paragraphe n'a pas pu кtre converti" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 +#, fuzzy +msgid "US letter" +msgstr "LettreUS" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:364 src/frontends/xforms/FormDocument.C:786 -msgid " paragraphs couldn't be converted" -msgstr " paragraphes n'ont pas pu кtre convertis" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 +#, fuzzy +msgid "US legal" +msgstr "LйgalUS" -#. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:366 src/frontends/qt2/QDocument.C:373 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1005 src/frontends/xforms/FormDocument.C:788 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:794 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1489 -msgid "Conversion Errors!" -msgstr "Erreurs de conversion !" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 +#, fuzzy +msgid "US executive" +msgstr "ExecutiveUS" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:367 src/frontends/xforms/FormDocument.C:789 -msgid "into chosen document class" -msgstr "dans la classe choisie" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/ext_l10n.h:1118 +msgid "A3" +msgstr "A3" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:374 src/frontends/xforms/FormDocument.C:795 -msgid "Errors loading new document class." -msgstr "Erreurs au chargement de la nouvelle classe." +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/ext_l10n.h:1119 +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:375 src/frontends/qt2/QDocument.C:1007 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:796 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1491 -msgid "Reverting to original document class." -msgstr "Retour а la classe originelle." +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/ext_l10n.h:1120 +msgid "A5" +msgstr "A5" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1250 -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." -msgstr "Document en lecture seule. Modifications de style interdites." +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 +msgid "B3" +msgstr "B3" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:997 -msgid "Should I set some parameters to" -msgstr "Dois-je donner moi-mкme а certains paramиtres" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 +msgid "B4" +msgstr "B4" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:998 -msgid "the defaults of this document class?" -msgstr "leur valeur par dйfaut dans cette classe ?" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/ext_l10n.h:1121 +msgid "B5" +msgstr "B5" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1490 -msgid "Unable to switch to new document class." -msgstr "Impossible de passer а la nouvelle classe de document." +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:126 src/frontends/qt2/QDocument.C:136 +#: src/ext_l10n.h:574 src/ext_l10n.h:592 src/ext_l10n.h:615 src/ext_l10n.h:627 +msgid "default" +msgstr "dйfaut" -#: src/frontends/qt2/QERT.C:23 -msgid "LaTeX ERT" -msgstr "ERT LaTeX" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:127 +msgid "10" +msgstr "10" -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:26 src/insets/insetexternal.C:213 -msgid "External" -msgstr "Externe" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:128 +msgid "11" +msgstr "11" -#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72 -msgid "External material (*)" -msgstr "Objet Externe (*)" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:129 +msgid "12" +msgstr "12" -#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72 -msgid "Select external material" -msgstr "Choisir l'objet externe" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131 +msgid "Smallskip" +msgstr "Petit" -#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:35 -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:29 -msgid "LaTeX Information" -msgstr "Informations LaTeX" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 +msgid "Medskip" +msgstr "Moyen" -#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:46 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:56 -msgid "Graphics" -msgstr "Graphique" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133 +msgid "Bigskip" +msgstr "Gros" -# а confirmer -#: src/frontends/qt2/QInclude.C:30 src/insets/insetinclude.C:175 -msgid "Include" -msgstr "Inclusion" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:134 +msgid "Length" +msgstr "Valeur" -#: src/frontends/qt2/QLog.C:51 src/frontends/xforms/FormLog.C:31 -msgid "Build log" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:137 +msgid "empty" +msgstr "vide" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:138 +msgid "plain" +msgstr "ordinaire" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:139 +msgid "headings" +msgstr "en-tкtes" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:140 +msgid "fancy" +msgstr "sophistiquйe" + +# revu +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:65 +#, fuzzy +msgid "Layout" +msgstr "Format " + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66 src/ext_l10n.h:669 +#, fuzzy +msgid "Packages" +msgstr "Paquetage|#q" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:346 +msgid "Paper" +msgstr "Papier" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279 +msgid "Margins" +msgstr "Marges" + +#. language settings +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:348 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246 src/ext_l10n.h:727 +#: src/ext_l10n.h:735 +msgid "Language" +msgstr "Langue" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:352 +msgid "Bullets" +msgstr "Puces" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:288 +#, fuzzy +msgid "Numbering" +msgstr "Chiffre" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72 src/ext_l10n.h:260 +msgid "Bibliography" +msgstr "Bibliographie" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73 +#, fuzzy +msgid "Preamble" +msgstr "Prйambule...|m" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:270 +#, fuzzy +msgid "Document Style" +msgstr "Document" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Packages" +msgstr "Classes LaTeX" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:276 +#, fuzzy +msgid "Papersize and Orientation" +msgstr "Orientation" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:282 +msgid "Language Settings and Quote Style" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QLog.C:53 -msgid "LaTeX log" -msgstr "Fichier log LaTeX" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:285 +#, fuzzy +msgid "Bullet Types" +msgstr "Puces" -#: src/frontends/qt2/QLog.C:60 src/frontends/xforms/FormLog.C:35 -msgid "No build log file found" -msgstr "Fichier log introuvable" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:291 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Settings" +msgstr "Entrйe Bibliographique" -#: src/frontends/qt2/QLog.C:62 src/frontends/xforms/FormLog.C:43 -msgid "No LaTeX log file found" -msgstr "Fichier log introuvable" - -# а revoir -#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:336 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Le style du paragraphe a йtй paramйtrй" - -#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:174 -msgid "LyX: Paragraph Settings" -msgstr "LyX : Options de Paragraphe" - -#. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:56 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:414 src/paragraph.C:1110 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Aucun sens avec ce style !" - -#: src/frontends/qt2/QPreamble.C:30 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:294 src/frontends/qt2/QPreamble.C:32 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Prйambule LaTeX" -#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63 -msgid "Enter editor program" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:352 +#, fuzzy +msgid "Small Margins" +msgstr "Marges" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:352 +#, fuzzy +msgid "Very small Margins" +msgstr "A4 trиs petites marges (portrait seul)" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:353 +msgid "Very wide Margins " msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63 -msgid "Editor" -msgstr "Йditeur" +#: src/frontends/qt2/QError.C:31 src/frontends/xforms/FormError.C:27 +#: src/ext_l10n.h:804 +msgid "LaTeX Error" +msgstr "Erreur LaTeX" -#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48 +#: src/frontends/qt2/QERT.C:31 +msgid "LaTeX ERT" +msgstr "ERT LaTeX" + +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:35 src/insets/insetexternal.C:214 +msgid "External" +msgstr "Externe" + +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:87 +msgid "External material (*)" +msgstr "Objet Externe (*)" + +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:89 +msgid "Select external material" +msgstr "Choisir l'objet externe" + +#: src/frontends/qt2/QFloat.C:32 +#, fuzzy +msgid "Float Settings" +msgstr "Options de Flottant" + +#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:134 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64 +msgid "Graphics" +msgstr "Graphique" + +#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:244 +#, fuzzy +msgid "Scale%" +msgstr "Йch&elle" + +#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:94 +#, fuzzy +msgid "Files (*)" +msgstr "Fichier :" + +#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:95 +#, fuzzy +msgid "Select a graphic file" +msgstr "Choisir le fichier graphique" + +# а confirmer +#: src/frontends/qt2/QInclude.C:35 src/insets/insetinclude.C:209 +#: src/ext_l10n.h:919 +msgid "Include" +msgstr "Inclusion" + +#: src/frontends/qt2/QIndex.C:30 src/frontends/xforms/FormIndex.C:26 +#: src/insets/insetindex.C:70 src/ext_l10n.h:696 src/ext_l10n.h:932 +msgid "Index" +msgstr "Index" + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:37 src/ext_l10n.h:937 +msgid "Log" +msgstr "Log" + +#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:55 msgid "PostScript files (*.ps)" msgstr "Fichiers PostScript (*.ps)" -#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48 +#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:57 msgid "Select a file to print to" msgstr "Choisir le fichier dans lequel imprimer" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:32 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:118 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert space" +msgstr "Inserts LyX" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:120 +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121 +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122 +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123 +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:124 +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:125 +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert root" +msgstr "Inserts LyX" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:132 +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133 +msgid "Cube root\t\\root" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:134 +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:139 +msgid "LyX: Set math style" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141 +msgid "Display style\t\\displaystyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142 +msgid "Normal text style\t\\textstyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143 +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144 +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:149 +msgid "LyX: Set math font" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:151 +msgid "Roman\t\\mathrm" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152 +msgid "Bold\t\\mathbf" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153 +#, fuzzy +msgid "San serif\t\\mathsf" +msgstr "Sans empattement" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154 +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155 +#, fuzzy +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "Chasse fixe" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156 +msgid "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157 +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:158 +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:159 +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:40 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert matrix" +msgstr "LyX : Entrez du texte" + +#: src/frontends/qt2/QMinipage.C:36 +msgid "Minipage" +msgstr "Minipage" + +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:49 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:70 +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "Style de Paragraphe" + +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:303 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287 +#: src/paragraph.C:819 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Aucun sens avec ce style !" + +#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69 +msgid "Enter editor program" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69 +msgid "Editor" +msgstr "Йditeur" + +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:62 +#, fuzzy +msgid "LyX: Preferences" +msgstr "Prйfйrences" + +# ou "Environnement" ? +#. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard +#. code the menu structure here. +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:77 +#, fuzzy +msgid "Look and feel" +msgstr "Aspect" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:80 src/ext_l10n.h:1102 +#, fuzzy +msgid "Language settings" +msgstr "Options de Langue" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:82 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198 +msgid "Outputs" +msgstr "Sorties" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:34 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:31 src/ext_l10n.h:1276 +msgid "Spellchecker" +msgstr "Correcteur Orthographique" + +#. UI +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:126 +#, fuzzy +msgid "User interface" +msgstr "Fichier d'interface|#i" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:130 +#, fuzzy +msgid "Screen fonts" +msgstr "Polices d'Йcran" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:132 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 src/ext_l10n.h:1062 +msgid "Colors" +msgstr "Couleurs" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:136 src/ext_l10n.h:1096 +#, fuzzy +msgid "Keyboard" +msgstr "Mot-Clй" + +#. output +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:141 +msgid "Ascii" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:143 +#, fuzzy +msgid "Date format" +msgstr "Format de la date|#F" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:145 src/ext_l10n.h:351 +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:147 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235 +msgid "Printer" +msgstr "Imprimante" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:150 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227 +msgid "Paths" +msgstr "Rйpertoires" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:152 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 +msgid "Converters" +msgstr "Convertisseurs" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:154 +#, fuzzy +msgid "File formats" +msgstr "Formats" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:442 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:445 +msgid "New" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:544 +#, fuzzy +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "Choisir le document а insйrer" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:552 +#, fuzzy +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "Erreur ! Impossible de crйer le rйpertoire temporaire :" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:560 +msgid "Select a backups directory" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:568 +#, fuzzy +msgid "Selection a documents directory" +msgstr "Choisir le document а insйrer" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:576 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrint.C:39 src/frontends/xforms/FormPrint.C:36 +#: src/LyXAction.C:141 src/ext_l10n.h:1208 +msgid "Print" +msgstr "Imprimer" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:45 msgid "Cross Reference" msgstr "Rйfйrence Croisйe" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:95 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:121 msgid "&Go back" msgstr "&Revenir" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:97 src/frontends/xforms/FormRef.C:190 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:123 src/frontends/xforms/FormRef.C:277 msgid "Go back" msgstr "Revenir" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:105 src/frontends/xforms/FormRef.C:77 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:194 src/frontends/xforms/FormRef.C:211 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:129 src/ext_l10n.h:1237 +msgid "&Goto" +msgstr "&Aller" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:131 msgid "Go to reference" msgstr "Aller а la rйfйrence" -#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:23 +#: src/frontends/qt2/QSearch.C:34 src/ext_l10n.h:762 +msgid "Search" +msgstr "Chercher" + +#: src/frontends/qt2/QSendto.C:37 src/frontends/xforms/FormSendto.C:32 +msgid "Send document to command" +msgstr "Envoyer le Document а la Commande" + +#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:31 msgid "ShowFile" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:116 msgid "Spellcheck complete" msgstr "Correction orthographique terminйe" -#: src/frontends/qt2/QToc.C:39 +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:118 src/ext_l10n.h:694 src/ext_l10n.h:704 +#: src/ext_l10n.h:752 src/ext_l10n.h:814 src/ext_l10n.h:914 src/ext_l10n.h:935 +#: src/ext_l10n.h:1268 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:33 +#, fuzzy +msgid "LyX: Edit Table" +msgstr "Liste des Tableaux" + +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:398 src/frontends/xforms/FormTabular.C:517 +msgid "Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Mauvaise position du curseur, MаJ fenкtre" + +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:419 src/frontends/qt2/QTabular.C:437 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:556 +msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Format incorrect (exemple correct : 10mm)" + +#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31 src/ext_l10n.h:1295 +msgid "Insert table" +msgstr "Insйrer un tableau" + +#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:36 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:34 +msgid "LaTeX Information" +msgstr "Informations LaTeX" + +#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39 +#: src/ext_l10n.h:40 src/ext_l10n.h:489 src/ext_l10n.h:1381 +msgid "Thesaurus" +msgstr "Dictionnaire de Synonymes" + +#: src/frontends/qt2/QToc.C:42 msgid "Table of contents" msgstr "Table des Matiиres" -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:30 +#: src/frontends/qt2/QURL.C:33 src/ext_l10n.h:507 src/ext_l10n.h:1399 +#: src/ext_l10n.h:1402 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:35 msgid "VCLog" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:45 -msgid "Version control log for " +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:50 +#, fuzzy, c-format +msgid "Version control log for %1$s" msgstr "Historique de Contrфle de Version de " -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:28 +# contrainte de longueur +#: src/frontends/qt2/QWrap.C:36 src/frontends/xforms/FormWrap.C:33 +#: src/ext_l10n.h:1411 +#, fuzzy +msgid "Wrap Options" +msgstr "Autres Options :" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:30 msgid "Dismiss" msgstr "Abandon" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:35 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:43 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:37 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Oui|Oo#o" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:44 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:48 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:46 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:50 msgid "No|Nn#n" msgstr "Non|Nn#n" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:55 -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:186 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 src/frontends/xforms/form_ert.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:85 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:45 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:68 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:192 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:64 src/frontends/xforms/form_ref.C:90 -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:51 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57 msgid "Cancel|^[" msgstr "Annuler|^[" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:58 msgid "OK|#O" msgstr "OK|#O" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:59 msgid "Clear|#e" msgstr "Effacer|#E" -#: src/frontends/xforms/combox.C:524 +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n" +" Using black instead, sorry!" +msgstr " Utilise du noir а la place, dйsolй !" + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:98 +#, c-format +msgid "LyX: X11 color %1$s allocated for %2$s" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s" +msgstr "LyX : Utilise la couleur X11 voisine " + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:146 +#, c-format +msgid "" +"LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n" +" Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) instead.\n" +"Pixel [%9$d] is used." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/combox.C:515 msgid "Done" msgstr "Terminй" -#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:117 -msgid "WARNING! " +#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING! %1$s" msgstr "AVERTISSEMENT ! " -#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:55 +#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:62 msgid "*" msgstr "*" -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29 -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:66 -#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_search.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 -msgid "Close|^[" -msgstr "Fermer|^[" - -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119 -msgid "Text" -msgstr "Texte" - #. stack tabs -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:61 -msgid "Copyright and Version" -msgstr "Copyright et Version" +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70 src/ext_l10n.h:687 +msgid "Version" +msgstr "Version" -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:63 -msgid "License and Warranty" -msgstr "Licence et Garantie" +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72 src/ext_l10n.h:689 +msgid "Credits" +msgstr "Crйdits" -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29 -msgid "Key:|#K" -msgstr "Clй :|#C" +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:74 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "Ligne" -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46 -msgid "Label:|#L" -msgstr "Йtiquette :|#t" - -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:29 msgid "Bibliography Entry" msgstr "Entrйe de Bibliographie" -# contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29 -msgid "Database:|#D" -msgstr "Base de D. :|#D" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:51 +msgid "Key used within LyX document." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119 -msgid "Style:|#S" -msgstr "Style :|#S" +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:53 +msgid "Label used for final output." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:50 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:585 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:146 -msgid "Browse...|#B" -msgstr "Parcourir...|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:256 -msgid "Browse...|#r" -msgstr "Parcourir...|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:65 -msgid "Add bibliography to TOC|#A" -msgstr "Ajouter la bibliographie а la TdM|#A" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:37 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:41 msgid "BibTeX Database" msgstr "Base de Donnйes BibTeX" #. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:62 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71 +#, fuzzy msgid "" "The database you want to cite from. Insert it without the default extension " -"\".bib\". If you insert it with the browser, LyX strips the extension. " -"Several databases must be separated by a comma: \"natbib, books\"." +"\".bib\". Use comma to separate databases." msgstr "" "La base de donnйes а partir de laquelle vous voulez insйrer des citations. " "Insйrez-la sans l'extension par dйfaut « .bib ». Si vous l'insйrez avec " "Parcourir, LyX se dйbarrasse de l'extension. Plusieurs bases de donnйes " "doivent кtre sйparйes par des virgules : « natbib, books »." -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:65 -msgid "Browse your directory for BibTeX stylefiles." +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:76 +#, fuzzy +msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles" msgstr "Parcourt votre rйpertoire pour trouver des fichiers de style BibTeX." -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:68 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:79 msgid "" "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " -"extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in " -"$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"View-" -">TeX Information\" you can list all installed styles." +"extension \".bst\" and without path." msgstr "" -"Le style BibTeX а utiliser (un seul autorisй). Insйrez-le sans l'extension " -"par dйfaut « .bst » et sans le chemin. La plupart des styles BibTeX se " -"trouvent dans $TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF est le rйpertoire racine de l'arbre " -"TeX local. Avec Visualiser->Informations TeX vous avez la liste de tous les " -"styles installйs." - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71 -msgid "" -"Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table of " -"Contents (which doesn't happen by default)." -msgstr "" -"Cochez si vous voulez que la bibliographie apparaisse dans la Table des " -"Matiиres (ce qui n'est pas le cas par dйfaut)." #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83 +#, fuzzy +msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents" +msgstr "Ajouter la bibliographie а la table des matiиres" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87 +#, fuzzy +msgid "Choose a BibTeX style from the list." +msgstr "Choisir un fichier de style" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92 +msgid "" +"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are " +"in directories where TeX finds them are listed!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:106 msgid "Select Database" msgstr "Choisir une base de donnйes" # contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:84 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107 msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)" msgstr "*.bib| Fichiers de donnйes BibTeX (*.bib)" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:100 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119 msgid "Select BibTeX-Style" msgstr "Choisir un style BibTeX" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:101 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120 msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)" msgstr "*.bst| Fichiers de style BibTeX (*.bst)" -#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:107 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 -msgid "Close|^[^M" -msgstr "Fermer|#F^[^M" - -#: src/frontends/xforms/form_browser.C:39 -msgid "Update|#Uu" -msgstr "Mise а Jour|#Jj" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:33 -msgid "Family:|#F" -msgstr "Famille :|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:43 -msgid "Series:|#S" -msgstr "Sйrie :|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:53 -msgid "Shape:|#H" -msgstr "Forme :|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:63 -msgid "Size:|#Z" -msgstr "Taille :|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:73 -msgid "Misc:|#M" -msgstr "Divers :|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:83 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:178 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 src/frontends/xforms/form_ert.C:66 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:94 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:78 src/frontends/xforms/form_forks.C:58 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:48 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:43 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:43 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:57 src/frontends/xforms/form_ref.C:97 -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:51 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 -msgid "Apply|#A" -msgstr "Appliquer|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:91 -msgid "Cancel|#N" -msgstr "Annuler|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:99 -msgid "Color:|#C" -msgstr "Couleur :|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:109 -msgid "Toggle on all these|#T" -msgstr "(Dйs)Activer sur tous|#v" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:116 -#: src/frontends/xforms/form_character.C:128 -msgid "Language:" -msgstr "Langue :" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:122 -msgid "These are never toggled" -msgstr "Paramиtres non (dйs)activables" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:125 -msgid "These are always toggled" -msgstr "Paramиtres (dйs)activables" - -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:38 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:42 msgid "Character Layout" msgstr "Style de Caractиre" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:30 -msgid "Inset keys|#I" -msgstr "Clйs de l'insert|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40 -msgid "Bibliography keys|#y" -msgstr "Clйs de bibliographie|#b" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:50 -msgid "@4->" -msgstr "@4->" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:50 -msgid "#&D" -msgstr "#&D" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:55 -msgid "@9+" -msgstr "@9+" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 -msgid "#X" -msgstr "#X" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61 -msgid "@8->" -msgstr "@8->" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 -msgid "#&A" -msgstr "#&A" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:67 -msgid "@2->" -msgstr "@2->" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:68 -msgid "#&B" -msgstr "#&B" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87 -msgid "Regular Expression|#R" -msgstr "Expression Rйguliиre|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94 -msgid "Case sensitive|#C" -msgstr "Selon la Casse|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:101 -msgid "Previous|#P" -msgstr "Prйcйdent|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:109 -msgid "Next|#N" -msgstr "Suivant|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130 -msgid "Full author list|#F" -msgstr "Tous les auteurs|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:138 -msgid "Upper case|#U" -msgstr "Majuscules|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:145 -msgid "Optional text" -msgstr "Texte Optionnel" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148 -msgid "Before:|#B" -msgstr "Avant :|#v" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:157 -msgid "After:|#e" -msgstr "Aprиs :|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:166 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:68 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:34 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:85 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:175 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:80 src/frontends/xforms/form_url.C:76 -msgid "Restore|#R" -msgstr "Revenir|#R" - #. set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166 msgid "Add the selected entry to the current citation reference." msgstr "Ajouter la rйfйrence а la citation courante." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:190 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169 msgid "Delete the selected entry from the current citation reference." msgstr "Enlever la rйfйrence de la citation courante." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." msgstr "Dйplacer la rйfйrence vers le haut (dans cette liste)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." msgstr "Dйplacer l'йlйment vers le bas (dans cette liste)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178 msgid "" "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " "right browser window." @@ -6076,7 +2252,7 @@ msgstr "" "Les rйfйrences qui seront citйes. Sйlectionnez-les avec les flиches dans la " "fenкtre de droite." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:183 msgid "" "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex " "Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the " @@ -6086,11 +2262,11 @@ msgstr "" "Insйrer->Listes&TdM->Rйfйrence BibTeX »). Dйplacez celles que vous voulez " "citer dans la fenкtre de gauche avec les flиches." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188 msgid "Information about the selected entry" msgstr "Information sur l'entrйe sйlectionnйe" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193 msgid "" "Here you may select how the citation label should look inside the text " "(Natbib)." @@ -6098,7 +2274,7 @@ msgstr "" "Vous pouvez choisir ici а quoi doit ressembler le marqueur de citation dans " "le texte (Natbib)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196 #, fuzzy msgid "" "Activate if you want to print all authors in a reference with more than " @@ -6107,7 +2283,7 @@ msgstr "" "Cochez si vous voulez mettre tous les auteurs d'une rйfйrence qui en " "comporte plus de trois, au lieu de « et al. » (Natbib)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199 msgid "" "Activate if you want to print the first character of the author name as " "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " @@ -6117,22 +2293,22 @@ msgstr "" "majuscules (« Van Gogh » au lieu de « van Gogh »). Utile au dйbut d'une " "phrase (Natbib)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202 msgid "" "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see \"" msgstr "" "Texte optionnel qui apparaоt avant la rйfйrence, par ex. « voir »" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205 msgid "" "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\"" msgstr "Texte optionnel qui apparaоt aprиs la rйfйrence, par ex. « pp. 12 »" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 msgid "Search your database (all fields will be searched)." msgstr "Cherche dans la base de donnйes (recherche dans tous les champs)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 msgid "" "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" "\", but not \"BibTeX\"." @@ -6140,252 +2316,24 @@ msgstr "" "Cochez si vous voulez avoir une recherche sensible а la casse : « bibtex » " "trouve « bibtex », mais pas « BibTeX »." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." msgstr "Cochez si vous voulez entrer des expressions rйguliиres." -# Ne sait pas oщ il apparaоt - ar -#: src/frontends/xforms/form_document.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:29 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 -msgid "Tabbed folder" -msgstr "Onglet" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:57 +msgid "Document Layout" +msgstr "Style de Document" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:60 -msgid "Save as Document Defaults|#v" -msgstr "Retenir ces Valeurs par Dйfaut|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:66 -msgid "Use Class Defaults|#C" -msgstr "Valeurs par Dйfaut de la Classe|#f" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:94 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146 #, fuzzy -msgid "Paper size" -msgstr "Taille :" +msgid " Single | OneHalf | Double | Custom " +msgstr " Simple | Un et Demi | Double | Autre " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:96 -#, fuzzy -msgid "Paper size:|#P" -msgstr "Taille :|#i" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:166 +msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " +msgstr " Petit | Moyen | Grand | Taille " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:104 -msgid "Width:|#W" -msgstr "Largeur :|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 -msgid "Height:|#H" -msgstr "Hauteur :|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:126 -msgid "Portrait|#r" -msgstr "Portrait|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:134 -msgid "Landscape|#L" -msgstr "Paysage|#y" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:145 -msgid "Custom sizes|#M" -msgstr "Taille Personnalisйe|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:153 -msgid "Special (A4 portrait only):|#S" -msgstr "Spйcial (A4 portrait seulement) :|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 -msgid "Top:|#T" -msgstr "Haute :|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:172 -msgid "Bottom:|#B" -msgstr "Basse :|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:182 -msgid "Inner:|#I" -msgstr "Int. :|#I" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:192 -msgid "Outer:|#u" -msgstr "Ext. :|#x" - -# contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_document.C:202 -msgid "Headheight:|#H" -msgstr "Haut. En-tкte :|#u" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 -msgid "Headsep:|#d" -msgstr "Sйp. En-tкte :|#p" - -# contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_document.C:222 -msgid "Footskip:|#F" -msgstr "Esp. Bas :|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:255 -msgid "Page cols" -msgstr "Colonnes" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:258 -msgid "Fonts:|#F" -msgstr "Polices :|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:266 -msgid "Font Size:|#O" -msgstr "Taille de Police :|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:274 -msgid "Class:|#l" -msgstr "Classe :|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:282 -#, fuzzy -msgid "Page style:|#P" -msgstr "Mise en Page :|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:290 -msgid "Spacing|#g" -msgstr "Interligne|#g" - -# contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_document.C:298 -msgid "Extra Options:|#X" -msgstr "Autres Options :|#O" - -# contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_document.C:308 -msgid "Default Skip:|#u" -msgstr "Espacement :|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:317 -msgid "One|#n" -msgstr "Recto Seul|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:325 -msgid "Two|#T" -msgstr "Recto/Verso|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:336 -msgid "One|#e" -msgstr "Une|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:344 -msgid "Two|#w" -msgstr "Deux|#x" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:355 -msgid "Indent|#I" -msgstr "Indentation|#I" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:363 -msgid "Skip|#K" -msgstr "Interligne|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:402 -msgid "Quote Style " -msgstr "Style des Guillemets" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:404 -msgid "Encoding:|#D" -msgstr "Encodage :|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:412 -msgid "Type:|#T" -msgstr "Type :|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:421 -msgid "Single|#S" -msgstr "Simples|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:429 -msgid "Double|#D" -msgstr "Doubles|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:439 -msgid "Language:|#L" -msgstr "Langue :|#L" - -# contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_document.C:470 -msgid "Float Placement:|#L" -msgstr "Placement des Flottants :|#F" - -# contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_document.C:476 -msgid "Section number depth" -msgstr "Profondeur de la numйrotation" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:480 -msgid "Table of contents depth" -msgstr "Profondeur de la TdM" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:485 -msgid "PS Driver|#S" -msgstr "Pilote PS|#S" - -# contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_document.C:493 -msgid "Use AMS Math|#M" -msgstr "AMS Maths|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:501 -msgid "Use Natbib|#N" -msgstr "Natbib|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:509 -msgid "Citation style|#i" -msgstr "Style de Citation|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:552 -msgid "Size|#z" -msgstr "Taille|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:561 -msgid "LaTeX|#L" -msgstr "LaTeX|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:570 -msgid "1|#1" -msgstr "1|#1" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:580 -msgid "2|#2" -msgstr "2|#2" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:589 -msgid "3|#3" -msgstr "3|#3" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:598 -msgid "4|#4" -msgstr "4|#4" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:613 -msgid "Standard|#S" -msgstr "Standard|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:624 -msgid "Maths|#M" -msgstr "Maths|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:634 -msgid "Ding 1|#D" -msgstr "Ding 1|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:644 -msgid "Ding 2|#i" -msgstr "Ding 2|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:654 -msgid "Ding 3|#n" -msgstr "Ding 3|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:664 -msgid "Ding 4|#g" -msgstr "Ding 4|#g" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:110 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:230 #, fuzzy msgid "" " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 " @@ -6394,28 +2342,19 @@ msgstr "" " Dйfaut | Personnalisйe | Lettre US | Lйgal US | Executive US | A3 | A4 | A5 " "| B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:113 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:233 msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins " msgstr " Rien | Petites marges | Trиs petites marges | Trиs grandes marges " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:201 -#, fuzzy -msgid " Single | OneHalf | Double | Custom " -msgstr " Simple | Un et Demi | Double | Autre " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:209 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr " Petit | Moyen | Grand | Taille " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:268 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:283 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr " ``texte'' | ''texte'' | ,,texte`` | ,,texte'' | «texte» | »texte« " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:292 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:308 msgid " Author-year | Numerical " msgstr " Auteur-Annйe | Numйrique " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:305 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:334 msgid "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" @@ -6423,7 +2362,16 @@ msgstr "" " dйfaut | minuscule(-4) | tout petit(-3) | trиs petit(-2) | petit(-1) | " "normal | grand(+1) | Grand(+2) | GRAND(+3) | йnorme(+4) | Йnorme(+5)" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:338 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:344 +msgid "Document" +msgstr "Document" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:350 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:260 +msgid "Extra" +msgstr "Autres" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:359 msgid "" "Your version of libXpm is older than 4.7.\n" "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" @@ -6431,1339 +2379,522 @@ msgstr "" "Votre version de libXpm est antйrieure а 4.7.\n" "L'onglet `puces' de la fenкtre Document est dйsactivй." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405 -msgid "Do you want to save the current settings" -msgstr "Voulez-vous enregistrer les paramиtres actuels" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:383 +msgid "Document layout set" +msgstr "Style de document appliquй" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:406 -msgid "for the document layout as default?" -msgstr "comme valeurs par dйfaut ?" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1236 +msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." +msgstr "Document en lecture seule. Modifications de style interdites." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407 -msgid "(they will be valid for any new document)" -msgstr "(elles seront valables pour tout nouveau document)" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1400 +msgid "Unable to switch to new document class." +msgstr "Impossible de passer а la nouvelle classe de document." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1302 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:584 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:578 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:597 -msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Format incorrect (exemple correct : 10mm)" - -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:28 src/frontends/xforms/form_tabular.C:533 -msgid "Status" -msgstr "Statut" - -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:33 -msgid "Open|#O" -msgstr "Ouvert|#O" - -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:41 -msgid "Collapsed|#C" -msgstr "Fermй|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:49 -msgid "Inlined View|#I" -msgstr "En ligne|#l" - -#: src/frontends/xforms/FormERT.C:26 +#: src/frontends/xforms/FormERT.C:29 msgid "ERT Options" msgstr "Options ERT" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:29 -msgid "Template|#t" -msgstr "Modиle|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:42 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:86 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:44 -msgid "File|#F" -msgstr "Fichier|#F" - -# contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_external.C:58 -msgid "Parameters|#P" -msgstr "Paramиtres|#a" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:66 -msgid "Edit file|#E" -msgstr "Йditer Fichier|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:74 -msgid "View result|#V" -msgstr "Afficher Rйsultat|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:82 -msgid "Update result|#U" -msgstr "Mise а Jour|#J" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:102 -msgid "Cancel|#C^[" -msgstr "Annuler|#n^[" - -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:30 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 msgid "Edit external file" msgstr "Йditer le fichier extйrieur" -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34 -msgid "Directory:|#D" -msgstr "Rйpertoire :|#R#r" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42 -msgid "Pattern:|#P" -msgstr "Filtre :|#I#i" - -# contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54 -msgid "Filename:|#F" -msgstr "Nom Fichier :|#N#n" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62 -msgid "Rescan|#R#r" -msgstr "Rafraоchir|#F#f" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69 -msgid "Home|#H#h" -msgstr "Home|#H#h" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76 -msgid "User1|#1" -msgstr "Utilisateur1|#1" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83 -msgid "User2|#2" -msgstr "Utilisateur2|#2" - -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:228 -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:398 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:191 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:360 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Attention ! Impossible d'ouvrir le rйpertoire." -#: src/frontends/xforms/form_float.C:33 -msgid "Top of the page|#T" -msgstr "Haut de la page|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_float.C:40 -msgid "Bottom of the page|#B" -msgstr "Bas de la page|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_float.C:47 -msgid "Page of floats|#P" -msgstr "Page de flottants|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_float.C:54 -msgid "Here, if possible|#i" -msgstr "Ici, si possible|#I" - -#: src/frontends/xforms/form_float.C:61 -msgid "Here, definitely|#H" -msgstr "Ici, а tout prix|#x" - -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:42 msgid "Float Options" msgstr "Options de Flottant" -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:29 -msgid "Forked child processes|#F" -msgstr "Processus Enfantйs|#E" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72 +#, fuzzy +msgid "Use the document's default settings." +msgstr "comme valeurs par dйfaut ?" -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:37 -msgid "Kill processes|#K" -msgstr "Tuer les Processus|#T" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74 +msgid "Enforce placement of float here." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:44 -msgid "All ->" -msgstr "Tous ->" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76 +msgid "Alternative suggestions for placement of float." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:47 -msgid "@->" -msgstr "@->" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78 +#, fuzzy +msgid "Try top of page." +msgstr "Haut de la page" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80 +#, fuzzy +msgid "Try bottom of page." +msgstr "Bas de la page" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82 +msgid "Put float on a separate page of floats." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84 +msgid "Try float here." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86 +msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88 +msgid "Span float over the columns." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:36 msgid "Child processes" msgstr "Processus Enfantйs" #. Set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:54 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57 msgid "All currently running child processes forked by LyX." msgstr "Tous les processus enfantйs par LyX tournant actuellement." -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:62 msgid "A list of all child processes to kill." msgstr "La liste de tous les processus enfantйs а tuer." -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:60 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:67 msgid "Add all processes to the list of processes to kill." msgstr "Ajouter tous les processus а la liste des processus а tuer." -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:63 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:70 msgid "" "Add the currently selected child process to the list of processes to kill." msgstr "" "Ajouter l'йlйment actuellement sйlectionnй а la liste des processus а tuer." -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:66 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:73 msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill." msgstr "" "Enlever l'йlйment actuellement sйlectionnй de la liste des processus а tuer." -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:41 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:123 +msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" +msgstr "" -# contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103 -msgid "Subfigure|#S" -msgstr "Ss-fig.|#S" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:126 +#, c-format +msgid "Scale%%|%1$s" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111 -msgid "Title|#T" -msgstr "Titre|#T" +#. set up the tooltips for the filesection +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:132 +#, fuzzy +msgid "The file you want to insert." +msgstr "Choisir le document а insйrer" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121 -msgid "Angle|#A" -msgstr "Angle|#l" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:134 +msgid "Browse the directories." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:127 -msgid "deg" -msgstr "deg" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137 +msgid "Scale the image to inserted percentage value." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:131 -msgid "Origin|#O" -msgstr "Origine|#O" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139 +msgid "Select display mode for this image." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:139 -msgid "Draft mode|#D" -msgstr "Mode brouillon|#b" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:142 +msgid "Set the image width to the inserted value." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:147 -msgid "Rotate|#R" -msgstr "Rotation|#t" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144 +#, c-format +msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:155 -msgid "Don't unzip, when exporting to LaTeX|#u" -msgstr "Ne pas dйcompresser а l'exportation LaTeX|#m" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:146 +msgid "Set the image height to the inserted value." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:187 -msgid "Output size" -msgstr "Taille finale" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:148 +#, fuzzy +msgid "Select unit for height." +msgstr "Choisir le document а ouvrir" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:191 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:415 -msgid "Original size|#O" -msgstr "Taille d'origine|#o" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150 +msgid "" +"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey " +"aspect ratio." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:200 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:424 -msgid "Scale|#S" -msgstr "Йchelle|#e" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154 +msgid "" +"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX " +"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which " +"holds the values for the bounding box." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:209 -msgid "Custom|#C" -msgstr "Personnalisй|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:220 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:407 -msgid "Value|#V" -msgstr "Valeur|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:231 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:491 -msgid "Width|#W" -msgstr "Largeur|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:242 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:502 -msgid "Height|#H" -msgstr "Hauteur|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:253 -msgid "keep Aspect ratio|#A" -msgstr "garder les Proportions|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:261 -msgid "Get LyX size|#L" -msgstr "Taille LyX|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:291 -msgid "Corner coordinates (X, Y)" -msgstr "Coordonnйes du coin (X, Y)" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:294 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:298 -msgid ", " -msgstr ", " - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:303 -msgid "Top right ( |#T" -msgstr "en Haut а Droite ( |#H" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:309 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:320 -msgid " )" -msgstr " )" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:314 -msgid "Bottom left ( |#B" -msgstr "en Bas а Gauche ( |#B" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:325 -msgid "Units|#U" -msgstr "Unitй|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:333 -msgid "Get values from file|#G" -msgstr "Valeurs du fichier|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:340 -msgid "Clip to bounding box|#C" -msgstr "Couper selon la boоte de cadre|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:372 -msgid "Additional LaTeX options|#L" -msgstr "Autres Options LaTeX|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:401 -msgid "Screen size" -msgstr "Taille а l'йcran" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:404 -msgid "Screen display" -msgstr "Affichage" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:433 -msgid "Custom|#u" -msgstr "Personnalisй|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:449 -msgid "Default|#f" -msgstr "Dйfaut|#D" - -# contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:457 -msgid "Monochrome|#M" -msgstr "Noir et Blanc|#B" - -# contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:465 -msgid "Grayscale|#G" -msgstr "Niveaux de Gris|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:473 -msgid "Color|#C" -msgstr "Couleur|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:481 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:513 -msgid "Don't display|#D" -msgstr "Ne pas afficher|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:513 -msgid "Get LaTeX size|#L" -msgstr "Taille LaTeX|#L" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:190 -msgid "LyX View" -msgstr "Vue LyX" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:191 -msgid "LaTeX Size" -msgstr "Taille LaTeX" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:159 +msgid "Show image only as a rectangle of the original size." +msgstr "" +#. set up the tooltips for the bounding-box-section #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:192 +msgid "The lower left x-value of the bounding box." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:194 +msgid "The lower left y-value of the bounding box." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:196 +msgid "" +"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows " +"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200 +msgid "The upper right y-value of the bounding box." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202 +msgid "Select unit for the bounding box values." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:205 +msgid "" +"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is " +"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the " +"PostScript's b(ig) p(oint)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:210 +#, fuzzy +msgid "Clip image to the bounding box values." +msgstr "&Couper au cadre" + +#. set up the tooltips for the extra section +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:243 +msgid "" +"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, " +"negative value clockwise." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:247 +msgid "Insert the point of origin for rotation." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:249 +msgid "Enables use of subfigure with its own caption." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:251 +msgid "Insert the optional subfigure caption." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253 +msgid "" +"Add any additional latex option, which is defined in the graphicx-package " +"and not mentioned in the gui's tabfolders." +msgstr "" + +#. add the different tabfolders +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:258 +msgid "File" +msgstr "Fichier" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259 msgid "Bounding Box" msgstr "Cadre" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:193 -msgid "Extras" -msgstr "Autres" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:548 -msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here." -msgstr "Les unitйs text%, page%, col% et line% ne sont pas autorisйes ici." - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:549 -msgid "Cannot use the values from LaTeX size!" -msgstr "Ne peut pas utiliser les valeurs de la taille LaTeX !" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:695 -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111 -msgid "Invalid Length!" -msgstr "Longueur invalide !" - -# contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_include.C:37 -msgid "Don't typeset|#D" -msgstr "Formatage dйsactivй|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:53 -msgid "Load|#L" -msgstr "Charger|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:60 -msgid "File name:|#F" -msgstr "Nom du fichier :|#f" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:68 -msgid "Visible space|#s" -msgstr "Espace visible|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:75 -msgid "Verbatim|#V" -msgstr "Verbatim|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:83 -msgid "Use input|#i" -msgstr "Utiliser input|#u" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:91 -msgid "Use include|#U" -msgstr "Utiliser include|#i" - -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:34 msgid "Include file" msgstr "Inclure un fichier" -#: src/frontends/xforms/form_index.C:29 -msgid "Keyword|#K" -msgstr "Mot clй|#c" - -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:22 src/frontends/xforms/FormLog.C:39 +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:25 msgid "LaTeX Log" msgstr "Fichier log LaTeX" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:40 +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:34 +#, fuzzy +msgid "LyX: LaTeX Log" +msgstr "Fichier log LaTeX" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:35 +msgid "LyX: Literate Programming Build Log" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:43 +#, fuzzy +msgid "No LaTeX log file found." +msgstr "Fichier log introuvable" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:44 +#, fuzzy +msgid "No Literate Programming build log file found." +msgstr "Fichier log introuvable" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89 +msgid "Close|^[" +msgstr "Fermer|^[" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:31 msgid "Maths Decorations & Accents" msgstr "Ornements & Accents Mathйmatiques" -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:54 -msgid "" -"()\n" -"Both|#B" -msgstr "" -"()\n" -"Les 2|#2" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:61 -msgid "" -")\n" -"Right|#R" -msgstr "" -")\n" -"Droite|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:68 -msgid "" -"(\n" -"Left|#L" -msgstr "" -"(\n" -"Gauche|#G" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59 msgid "Maths Delimiters" msgstr "Dйlimiteurs Mathйmatiques" -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 -msgid "Rows" -msgstr "Rangйes" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35 -msgid "Columns " -msgstr "Colonnes " - -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43 -msgid "Vertical align|#V" -msgstr "Alignement Vertical|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52 -msgid "Horizontal align|#H" -msgstr "Alignement Horizontal|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59 -msgid "OK " -msgstr "OK " - -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:64 msgid "Maths Matrix" msgstr "Matrice Mathйmatique" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:80 msgid "Top | Center | Bottom" msgstr "Haut|Centre|Bas" -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28 -msgid "Close " -msgstr "Fermer " - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31 -msgid "Functions" -msgstr "Fonctions" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:94 -msgid "­ Ы" -msgstr "- Ы" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:109 -msgid "± ґ" -msgstr "± ґ" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:99 -msgid "Ј @" -msgstr "Ј @" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:109 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:250 -msgid "Misc" -msgstr "Divers" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:77 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116 -msgid "Dots" -msgstr "Points" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:81 -msgid "S т" -msgstr "S т" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:104 -msgid "!(Ј @)" -msgstr "!(Ј @)" - #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:70 msgid "Maths Panel" msgstr "Palette Mathйmatique" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:85 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:82 src/ext_l10n.h:959 msgid "Arrows" msgstr "Flиches" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:91 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:87 msgid "Binary Ops" msgstr "Opйrateurs Binaires" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:92 msgid "Bin Relations" msgstr "Relations Binaires" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97 src/ext_l10n.h:545 +#: src/ext_l10n.h:958 +msgid "Greek" +msgstr "Grec" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:102 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 +msgid "Misc" +msgstr "Divers" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:107 src/ext_l10n.h:960 +msgid "Dots" +msgstr "Points" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:112 msgid "Big Operators" msgstr "Grands Opйrateurs" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:128 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:117 msgid "AMS Misc" msgstr "Divers AMS" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:134 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122 msgid "AMS Arrows" msgstr "Flиches AMS" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:140 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:127 msgid "AMS Relations" msgstr "Relations AMS" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:146 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:132 msgid "AMS Negated Rel" msgstr "Nйgations de Relations AMS" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:137 msgid "AMS Operators" msgstr "Opйrateurs AMS" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:30 -msgid "Thin|#T" -msgstr "Fin|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:37 -msgid "Medium|#M" -msgstr "Moyen|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:44 -msgid "Thick|#H" -msgstr "Gros|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:51 -msgid "Negative|#N" -msgstr "Nйgatif|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:58 -msgid "Quadratin|#Q" -msgstr "Cadratin||#C" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:65 -msgid "2Quadratin|#2" -msgstr "2 Cadratins||#2" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:28 msgid "Maths Spacing" msgstr "Espacement mathйmatique" -#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:46 -msgid "textrm" -msgstr "textrm" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:41 +#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:45 msgid "Maths Styles & Fonts" msgstr "Styles & Polices Mathйmatiques" -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:28 -msgid "Alignment" -msgstr "Alignement" - -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42 -msgid "Top|#T" -msgstr "Haut|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:50 -msgid "Middle|#d" -msgstr "Milieu|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58 -msgid "Bottom|#B" -msgstr "Bas|#B" - -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:27 +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30 msgid "Minipage Options" msgstr "Options de minipage" -# contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:33 -msgid "Right|#R" -msgstr "Droite|#D" +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:114 +msgid "Invalid Length!" +msgstr "Longueur invalide !" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:41 -msgid "Left|#f" -msgstr "Gauche|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49 -msgid "Block|#c" -msgstr "Bloc|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:387 -msgid "Center|#n" -msgstr "Centrй|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66 -msgid "Lines" -msgstr "Ligne" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:70 -msgid "Above|#b" -msgstr "Avant|#v" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:77 -msgid "Below|#E" -msgstr "Aprиs|#p" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83 -msgid "Page breaks" -msgstr "Saut de Page" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:87 -msgid "Above|#o" -msgstr "Avant|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:94 -msgid "Below|#l" -msgstr "Aprиs|#r" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100 -msgid "Vertical spaces" -msgstr "Espacement vertical" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104 -msgid "Above:|#v" -msgstr "Avant :|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:115 -msgid "Keep|#K" -msgstr "Garder|#a" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122 -msgid "Below:|#w" -msgstr "Aprиs :|#s" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:133 -msgid "Keep|#p" -msgstr "Garder|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:139 -msgid "Line spacing" -msgstr "Interligne" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:143 -msgid "Spacing:|#S" -msgstr "Interligne|#g" - -# contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:152 -msgid "Label Width" -msgstr "Taille marqueur" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:156 -msgid "Longest Label:|#g" -msgstr "Le plus long :|#L" - -# contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:164 -msgid "Indent" -msgstr "Indentation" - -# contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:168 -msgid "No Indent|#I" -msgstr "Non Indentй|#I" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:46 -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "Style de Paragraphe" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:91 -msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!" -msgstr "Ne peut pas appliquer le style de paragraphe а cet insert !" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:122 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:125 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 +#, fuzzy +msgid "None|Defskip|Smallskip|Medskip|Bigskip|VFill|Length" msgstr " Aucun | Dйfaut | Petit | Moyen | Grand | Ressort Vertical | Taille " -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:129 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:136 #, fuzzy -msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Custom " +msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" msgstr " Dйfaut | Simple | Un et Demi | Double | Autre " -#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24 +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:151 +msgid "Add a separator line above this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153 +msgid "Enforce a page break above this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155 +msgid "Add additional space above this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:157 +#, fuzzy +msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)." +msgstr "Conserve l'espacement en haut de page" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:160 +msgid "Add a separator line below this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 +msgid "Enforce a page break below this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:164 +msgid "Add additional space below this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:166 +#, fuzzy +msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)." +msgstr "Conserve l'espacement en bas de page" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295 +#, fuzzy +msgid "Block" +msgstr "Noir" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:297 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:304 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:311 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:318 +#, fuzzy +msgid " (default)" +msgstr "dйfaut" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309 src/ext_l10n.h:1005 +#: src/ext_l10n.h:1308 src/ext_l10n.h:1414 +msgid "Left" +msgstr "А gauche" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316 src/ext_l10n.h:1006 +#: src/ext_l10n.h:1310 src/ext_l10n.h:1415 +msgid "Right" +msgstr "А droite" + +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:28 msgid "LaTeX preamble" msgstr "Prйambule LaTeX" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:39 src/LyXAction.C:154 -msgid "Save" -msgstr "Enregistrer" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 -msgid "Scale & Resolution" -msgstr "Йchelle & Rйsolution" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 -msgid "Fonts used" -msgstr "Polices utilisйes" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110 -msgid "Roman|#R" -msgstr "Roman|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:117 -msgid "Sans Serif|#S" -msgstr "Sans empattement|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:124 -msgid "Typewriter|#T" -msgstr "Chasse fixe|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:131 -msgid "Encoding|#E" -msgstr "Encodage|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138 -msgid "Rescale bitmap fonts|#b" -msgstr "Ajuster les polices bitmap|#b" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:148 -#, no-c-format -msgid "Zoom %|#Z" -msgstr "Zoom %|#Z" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:160 -msgid "Screen DPI|#D" -msgstr "Rйsolution DPI|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174 -msgid "smallest" -msgstr "tout petit" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:177 -msgid "smaller" -msgstr "trиs petit" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:189 -msgid "larger" -msgstr "Grand" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:192 -msgid "largest" -msgstr "GRAND" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:198 -msgid "huger" -msgstr "ЙNORME" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:225 -msgid "Popup Fonts & Encoding" -msgstr "Polices & Encodage des Fenкtres" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:227 -msgid "Normal Font|#N" -msgstr "Police Normale|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:234 -msgid "Bold Font|#B" -msgstr "Police Grasse|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:241 -msgid "Popup Encoding|#P" -msgstr "Encodage des Fenкtres|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:247 -msgid "Layout & Bindings" -msgstr "Prйsentation & Raccourcis" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:249 -msgid "User Interface file|#U" -msgstr "Fichier d'interface|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:263 -msgid "Bind file|#f" -msgstr "Fichier de raccourcis|#c" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:270 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:677 -msgid "Browse...|#w" -msgstr "Parcourir...|#a" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:276 -msgid "Dead Keys" -msgstr "Touches Mortes" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 -msgid "Override X Window dead-keys|#O" -msgstr "Outrepasser les touches mortes X-Window|#O" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:309 -msgid "LyX objects|#L" -msgstr "Objets LyX|#O" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317 -msgid "H|#H" -msgstr "H|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:324 -msgid "S|#S" -msgstr "S|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:333 -msgid "V|#V" -msgstr "V|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:342 -msgid "R|#R" -msgstr "R|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351 -msgid "G|#G" -msgstr "G|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:360 -msgid "B|#B" -msgstr "B|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:369 -msgid "HSV" -msgstr "HSV" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:373 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:387 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1073 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1074 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1343 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1386 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388 -msgid "Modify|#M" -msgstr "Modifier|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:418 -msgid "Show banner|#S" -msgstr "Afficher la banniиre|#b" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:426 -msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "Auto effacement de rйgion|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:434 -msgid "Exit confirmation|#E" -msgstr "Confirmer pour quitter|#q" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:442 -msgid "Display keyboard shortcuts|#k" -msgstr "Afficher les raccourcis clavier|#u" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:450 -msgid "File->New asks for name|#N" -msgstr "Demander le nom dans Fichier->Nouveau|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:458 -msgid "Cursor follows scrollbar|#f" -msgstr "Le curseur suit la barre de dйfilement|#d" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:466 -msgid "Dialogs iconify with main window|#i" -msgstr "Icфnifier les fenкtres avec la fenкtre principale|#I" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:473 -msgid "Wheel mouse jump" -msgstr "Saut de souris а molette" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:481 -msgid "Autosave interval" -msgstr "Intervalle de sauvegarde automatique" - -# contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:491 -msgid "in Monochrome|#M" -msgstr "Noir et Blanc|#B" - -# contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:499 -msgid "in Grayscale|#G" -msgstr "Niveaux de Gris|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:506 -msgid "in Color|#C" -msgstr "Couleur|#c" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:521 -msgid "Display Graphics" -msgstr "Affichage des Graphiques" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547 -msgid "Spell command|#S" -msgstr "Commande du correcteur|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:555 -msgid "Use alternative language|#a" -msgstr "Utiliser une autre langue|#l" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:565 -msgid "Use escape characters|#e" -msgstr "Utiliser les caractиres protйgйs|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:575 -msgid "Use personal dictionary|#d" -msgstr "Utiliser le dictionnaire personnel|#d" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:592 -msgid "Accept compound words|#w" -msgstr "Accepter les mots composйs|#m" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 -msgid "Use input encoding|#i" -msgstr "Utiliser l'encodage d'entrйe|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:607 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Options Avancйes" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:608 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 -msgid "Interface" -msgstr "Interface" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:609 -msgid "Language Options" -msgstr "Options de Langue" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:635 -msgid "Package|#P" -msgstr "Paquetage|#q" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:642 -msgid "Default language|#l" -msgstr "Langue par dйfaut|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:649 -msgid "" -"Keyboard\n" -"map|#K" -msgstr "" -"Rйaffectation\n" -"clavier|#c" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:657 -msgid "1st|#1" -msgstr "1er|#1" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:664 -msgid "2nd|#2" -msgstr "2иme|#2" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:671 -msgid "Browse...|#o" -msgstr "Parcourir...|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:683 -msgid "RtL support|#R" -msgstr "Droite а Gauche|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:691 -msgid "Auto begin|#b" -msgstr "Auto dйbut|#d" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:699 -msgid "Use babel|#U" -msgstr "Utiliser babel|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:707 -msgid "Mark foreign|#M" -msgstr "Marquer йtranger|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715 -msgid "Auto finish|#f" -msgstr "Auto fin|#f" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:723 -msgid "Global|#G" -msgstr "Global|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:731 -msgid "Command start|#s" -msgstr "Commande dйbut|#b" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:738 -msgid "Command end|#e" -msgstr "Commande fin|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771 -msgid "All formats|#l" -msgstr "Tous les formats|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:779 -msgid "Format|#F" -msgstr "Format|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:786 -msgid "GUI name|#G" -msgstr "Nom d'interface|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:793 -msgid "Shortcut|#S" -msgstr "Raccourci|#c" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:800 -msgid "Extension|#E" -msgstr "Extension|#x" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:807 -msgid "Viewer|#V" -msgstr "Visionneuse|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:887 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1104 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1106 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379 -msgid "Add|#A" -msgstr "Ajouter|#j" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:821 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:894 -msgid "Delete|#D" -msgstr "Enlever|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851 -msgid "All converters|#l" -msgstr "Tous les convertisseurs|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:859 -msgid "From|#F" -msgstr "Depuis|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:866 -msgid "To|#T" -msgstr "Vers|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:873 -msgid "Converter|#C" -msgstr "Convertisseur|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:880 -msgid "Extra flags|#E" -msgstr "Autres Options|#O" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:924 -msgid "Default path|#p" -msgstr "Rйpertoire par dйfaut|#d" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:930 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:940 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:955 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:970 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:997 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 -msgid "Browse..." -msgstr "Parcourir..." - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:934 -msgid "Template path|#T" -msgstr "Rйpertoire de modиles|#m" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:944 -msgid "Temp dir|#d" -msgstr "Rйpertoire temporaire|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:959 -msgid "Check last files|#C" -msgstr "Vйrifier les rйcents|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:974 -msgid "Last file count|#L" -msgstr "Nombre de fichiers rйcents|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:986 -msgid "Backup path|#B" -msgstr "Copie de sauvegarde|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1001 -msgid "LyXServer pipe|#S" -msgstr "Tube du Serveur LyX|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1034 -msgid "date format|#f" -msgstr "Format de la date|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1063 -msgid "name" -msgstr "Nom" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1066 -msgid "adapt output" -msgstr "Adapter la sortie" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1069 -msgid "Printer Command and Flags" -msgstr "Commande et Options d'Impression" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1071 -msgid "command" -msgstr "commande" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1074 -msgid "page range" -msgstr "pages" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1077 -msgid "copies" -msgstr "copies" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1080 -msgid "reverse" -msgstr "ordre inverse" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1083 -msgid "to printer" -msgstr "vers l'imprimante" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1086 -msgid "file extension" -msgstr "extension de fichier" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1089 -msgid "spool command" -msgstr "commande de spoule" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1092 -msgid "paper type" -msgstr "type de papier" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1095 -msgid "even pages" -msgstr "pages paires" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1098 -msgid "odd pages" -msgstr "pages impaires" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1101 -msgid "collated" -msgstr "accolйes" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1104 -msgid "landscape" -msgstr "paysage" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1107 -msgid "to file" -msgstr "vers le fichier" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1110 -msgid "extra options" -msgstr "options supplйmentaires" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1113 -msgid "spool printer prefix" -msgstr "prйfixe de spoule" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1116 -msgid "paper size" -msgstr "taille de papier" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1146 -msgid "Ascii line length|#A" -msgstr "Longueur de ligne Ascii|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1158 -msgid "TeX encoding|#T" -msgstr "Encodage TeX|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1165 -msgid "Default paper size|#p" -msgstr "Taille de papier par dйfaut|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1172 -msgid "Outside code interaction" -msgstr "Programmes externes" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1175 -msgid "ascii roff|#r" -msgstr "roff|#f" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1182 -msgid "checktex|#c" -msgstr "checktex|#c" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1189 -msgid "DVI paper option|#D" -msgstr "Option de papier DVI|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1196 -msgid "Autoreset Class Options on change|#u" -msgstr "Remettre а Zйro les Options de Classe а chaque changement|#Z" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:73 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:79 src/ext_l10n.h:1180 +#: src/ext_l10n.h:1185 msgid "Preferences" msgstr "Prйfйrences" # ou "Environnement" ? -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:186 msgid "Look & Feel" msgstr "Aspect" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:201 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189 msgid "Lang Opts" msgstr "Langue" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:192 msgid "Conversion" msgstr "Conversion" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:195 msgid "Inputs" msgstr "Entrйes" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 -msgid "Outputs" -msgstr "Sorties" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 src/ext_l10n.h:1163 +#: src/ext_l10n.h:1196 msgid "Screen Fonts" msgstr "Polices d'Йcran" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 -msgid "Colors" -msgstr "Couleurs" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 +msgid "Interface" +msgstr "Interface" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 msgid "Formats" msgstr "Formats" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 -msgid "Converters" -msgstr "Convertisseurs" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 -msgid "Paths" -msgstr "Rйpertoires" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 -msgid "Printer" -msgstr "Imprimante" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243 src/ext_l10n.h:1186 msgid "Spell checker" msgstr "Correcteur Orthographique" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:508 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "Objets LyX dont on peut changer la couleur." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:514 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511 msgid "" "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." msgstr "" "Modifier la couleur de l'objet LyX. Vous devez ensuite \"Appliquer\" la " "modification." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:519 msgid "Find a new color." msgstr "Choisir une nouvelle couleur." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:526 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." msgstr "Basculer entre des couleurs RGB et HSV." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:709 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:705 msgid "GUI background" msgstr "fond de l'interface" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:715 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:711 msgid "GUI text" msgstr "texte de l'interface" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:721 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:717 msgid "GUI selection" msgstr "sйlection de l'interface" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:727 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:723 msgid "GUI pointer" msgstr "pointeur de l'interface" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:958 msgid "All the currently defined converters known to LyX." msgstr "Tous les convertisseurs aujourd'hui reconnus par LyX." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:968 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:961 msgid "Convert \"from\" this format" msgstr "Convertir « depuis » ce format" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:970 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:964 msgid "Convert \"to\" this format" msgstr "Convertir « vers » ce format" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:967 +#, fuzzy msgid "" "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " -"without its extension and $$o is the name of the output file." +"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be " +"used as path to LyX's own collection of conversion scripts." msgstr "" "La commande de conversion. $$i est le nom du fichier d'entrйe, $$b est le " "nom du fichier sans l'extension et $$o est le nom du fichier de sortie." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:974 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:973 msgid "" "Extra information for the Converter class, whether and how to parse the " "result, and various other things." @@ -7772,7 +2903,7 @@ msgstr "" "indiquant s'il faut traiter le rйsultat et comment, et diverses autres " "choses." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:976 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:977 msgid "" "Remove the current converter from the list of available converters. Note: " "you must then \"Apply\" the change." @@ -7780,12 +2911,12 @@ msgstr "" "Enlиve le convertisseur de la liste des convertisseurs disponibles. Vous " "devez ensuite « Appliquer » la modification." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1250 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:979 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:982 msgid "" "Add the current converter to the list of available converters. Note: you " "must then \"Apply\" the change." @@ -7793,7 +2924,7 @@ msgstr "" "Ajoute le convertisseur а la liste des convertisseurs disponibles. Vous " "devez ensuite « Appliquer » la modification." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:985 msgid "" "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " "the change." @@ -7801,11 +2932,29 @@ msgstr "" "Modifie le contenu du convertisseur. Vous devez ensuite \"Appliquer\" la " "modification." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1229 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1077 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1078 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1116 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1118 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1351 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1352 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1396 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1398 +msgid "Modify|#M" +msgstr "Modifier|#M" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1108 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1110 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1387 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1389 +msgid "Add|#A" +msgstr "Ajouter|#j" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1227 msgid "All the currently defined formats known to LyX." msgstr "Tous les formats aujourd'hui reconnus par LyX." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1231 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1230 msgid "The format identifier." msgstr "L'identifiant de format." @@ -7813,21 +2962,21 @@ msgstr "L'identifiant de format." msgid "The format name as it will appear in the menus." msgstr "Le nom du format tel qu'il apparaоtra dans les menus." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1236 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." msgstr "" "Le raccourci clavier. Choisissez une lettre du nom d'interface. Sensible а " "la casse." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1237 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1240 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." msgstr "Pour reconnaоtre le fichier. Par ex., ps, pdf, tex." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1239 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243 msgid "The command used to launch the viewer application." msgstr "La commande pour lancer la visionneuse." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246 msgid "" "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " "then \"Apply\" the change." @@ -7835,7 +2984,7 @@ msgstr "" "Enlиve le format de la liste des formats disponibles. Vous devez ensuite « " "Appliquer » la modification." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 msgid "" "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " "\"Apply\" the change." @@ -7843,7 +2992,7 @@ msgstr "" "Ajoute le format а la liste des formats disponibles. Vous devez ensuite « " "Appliquer » la modification." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254 msgid "" "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " "change." @@ -7851,84 +3000,53 @@ msgstr "" "Modifie le contenu du format. Vous devez ensuite « Appliquer » la " "modification." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1367 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "Impossible d'enlever un Format utilisй par un Convertisseur. Enlevez d'abord " "le convertisseur." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1528 -msgid "Sys Bind|#S#s" -msgstr "Racc. Systиme|#S#s" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1857 +msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1532 -msgid "User Bind|#U#u" -msgstr "Racc. Locaux|#L#l" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1536 -msgid "Bind file" -msgstr "Fichier de raccourcis" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1540 -msgid "Sys UI|#S#s" -msgstr "UI Systиme|#S#s" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1544 -msgid "User UI|#U#u" -msgstr "UI Locaux|#L#l" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1548 -msgid "UI file" -msgstr "Fichier d'interface" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1743 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1750 -msgid "Key maps|#K#k" -msgstr "Claviers|#C#c" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1747 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1754 -msgid "Keyboard map" -msgstr "Rйaffectation clavier" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1984 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1946 #, fuzzy msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 " msgstr " Dйfaut | Lettre US | Legal US | Executive US | A3 | A4 | A5 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2230 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2187 msgid "Default path" msgstr "Rйpertoire par dйfaut" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2233 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191 msgid "Template path" msgstr "Rйpertoire de modиles" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236 -msgid "Temp dir" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2195 +#, fuzzy +msgid "Temporary dir" msgstr "Rйpertoire temporaire" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2238 -msgid "User|#U#u" -msgstr "Utilisateur|#U#u" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2241 -msgid "Lastfiles" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2199 +#, fuzzy +msgid "Last files" msgstr "Rйpertoire de rйcents" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2244 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2203 msgid "Backup path" msgstr "Rйpertoire de sauvegarde" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2247 -msgid "LyX Server pipes" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2207 +#, fuzzy +msgid "LyX server pipes" msgstr "Tubes du Serveur LyX" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2699 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2657 msgid "Fonts must be positive!" msgstr "Les tailles de police doivent кtre positives !" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2722 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2680 msgid "" "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " "large > larger > largest > huge > huger." @@ -7936,152 +3054,173 @@ msgstr "" "Les tailles de police doivent кtre dans l'ordre minuscule > tout petit > " "trиs petit > petit > normal > grand > Grand > GRAND > йnorme > ЙNORME." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2849 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2806 msgid " ispell | aspell " msgstr " ispell | aspell " -# contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2942 -msgid "Personal dictionary" -msgstr "Dictionnaire personnel" +#. set up the tooltips for Destination +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:77 +#, fuzzy +msgid "Select for printer output." +msgstr "Choisir le fichier dans lequel imprimer" + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79 +#, fuzzy +msgid "Enter printer command." +msgstr "Exйcuter la commande" + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81 +#, fuzzy +msgid "Select for file output." +msgstr "Choisir un fichier" + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83 +#, fuzzy +msgid "Enter file name as print destination." +msgstr "Entrer un nom de fichier pour le nouveau document" + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85 +#, fuzzy +msgid "Browse directories for file name." +msgstr "Parcourt votre rйpertoire pour trouver des fichiers de style BibTeX." + +#. set up the tooltips for Range +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:89 +#, fuzzy +msgid "Select for printing all pages." +msgstr "Imprime toutes les pages" + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91 +msgid "Select for printing a specific page range." +msgstr "" # contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_print.C:36 -msgid "Printer|#P" -msgstr "Impr.|#r" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93 +#, fuzzy +msgid "First page." +msgstr "Prйnom" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:72 -msgid "All Pages|#G" -msgstr "Toutes les Pages|#T" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95 +#, fuzzy +msgid "Last page." +msgstr "&Derniиre page :" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:80 -msgid "Only Odd Pages|#O" -msgstr "Pages Impaires|#m" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97 +#, fuzzy +msgid "Print the odd numbered pages." +msgstr "Imprime seulement les pages impaires" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:88 -msgid "Only Even Pages|#E" -msgstr "Pages Paires|#P" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99 +#, fuzzy +msgid "Print the even numbered pages." +msgstr "Imprime seulement les pages paires" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 -msgid "Normal Order|#N" -msgstr "Ordre Normal|#N" +#. set up the tooltips for Copies +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:103 +#, fuzzy +msgid "Number of copies to be printed." +msgstr "Nombre d'exemplaires" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:107 -msgid "Reverse Order|#R" -msgstr "Ordre Inverse|#I" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105 +#, fuzzy +msgid "Sort the copies." +msgstr "Accoler les exemplaires" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:116 -msgid "Pages:" -msgstr "Pages :" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108 +#, fuzzy +msgid "Reverse the order of the printed pages." +msgstr "L'option pour inverser l'ordre d'impression des pages." -#: src/frontends/xforms/form_print.C:120 -msgid "Count:" -msgstr "Nombre :" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:37 src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:1234 +msgid "Reference" +msgstr "Rйfйrence" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:125 -msgid "Collated|#C" -msgstr "Accolйes|#c" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:70 +#, fuzzy +msgid "Select a document for references." +msgstr "Choisir le document а ouvrir" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:131 -msgid "to" -msgstr "а" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72 +#, fuzzy +msgid "Sort the references alphabetically." +msgstr "Trie les rйfйrences par ordre aphabйtique" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:136 -msgid "Order" -msgstr "Ordre" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:74 src/frontends/xforms/FormRef.C:281 +#, fuzzy +msgid "Go to selected reference." +msgstr "Aller а la rйfйrence" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:142 -msgid "Print to" -msgstr "Imprimer vers" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76 +#, fuzzy +msgid "Update the list of references." +msgstr "Met а jour la liste des rйfйrences" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:29 -msgid "Buffer|#B" -msgstr "Tampon|#m" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:78 +msgid "Select format style of the reference." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 -msgid "Update|#U" -msgstr "Mise а Jour|#J" - -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48 -msgid "Sort|#S" -msgstr "Trier|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56 -msgid "Name:|#N" -msgstr "Nom :|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:61 -msgid "Ref:" -msgstr "Rйf :" - -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:64 -msgid "Reference type|#R" -msgstr "Type de rйfйrence|#y" - -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:73 -msgid "Goto reference|#G" -msgstr "Atteindre rйfйrence|#l" - -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:139 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:182 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Pas dґйtiquettes dans ce document ***" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:31 -msgid "Find|#n" -msgstr "Rechercher|#h" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:278 +msgid "Go back to original place." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:40 -msgid "Replace with|#W" -msgstr "Remplacer par|#p" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:280 +#, fuzzy +msgid "Go to" +msgstr "&Aller" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:49 -msgid "Forwards >|#F^s" -msgstr "En Avant >|#F^s" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:57 -msgid " < Backwards|#B^r" -msgstr " < En Arriиre|#B^r" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:65 -msgid "Replace|#R#r" -msgstr "Remplacer|#R#r" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:81 -msgid "Case sensitive|#s#S" -msgstr "Selon la casse|#c#C" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:88 -msgid "Match word|#M#m" -msgstr "Mot exact|#M#m" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:95 -msgid "Replace All|#A#a" -msgstr "Remplacer tout|#T#t" - -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23 -msgid "LyX: Find and Replace" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:29 +#, fuzzy +msgid "Find and Replace" msgstr "Rechercher et Remplacer" -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:29 -msgid "Export format|#E" -msgstr "Format d'exportation|#e" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:46 +msgid "Enter the string you want to find." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:38 -msgid "Command|#C" -msgstr "Commande|#C" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48 +msgid "Enter the replacement string." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:29 -msgid "Send document to command" -msgstr "Envoyer le Document а la Commande" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50 +msgid "Continue to next search result." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52 +msgid "Replace search result by replacement string." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54 +msgid "Replace all by replacement string." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56 +#, fuzzy +msgid "Do case sensitive search." +msgstr "Selon la casse" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58 +msgid "Search only matching words." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60 +#, fuzzy +msgid "Search backwards." +msgstr "Rechercher en arriиre" #. Set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:46 +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49 msgid "" "Export the buffer to this format before running the command below on it." msgstr "" "Exporte le tampon dans ce format avant de le passer а la commande ci-dessous." -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49 +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:52 msgid "" "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will " "be replaced by the name of this file." @@ -8089,512 +3228,280 @@ msgstr "" "Lance cette commande sur le tampon exportй dans le format choisi. $$FName " "sera remplacй par le nom du fichier." -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34 -msgid "Replace" -msgstr "Remplacer" +#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26 +#, fuzzy +msgid "Show File" +msgstr "Affiche l'ERT en ligne" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42 -msgid "Spellchecker Options...|#O" -msgstr "Options du correcteur...|#O" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:58 +msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:49 -msgid "Start spellchecking|#S" -msgstr "Commencer la correction|#C" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61 +msgid "List of replacement suggestions from dictionary." +msgstr "" -# contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:56 -msgid "Insert in personal dictionary|#I" -msgstr "Ajouter au dictionnaire personnel|#j" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:65 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:134 +#, fuzzy +msgid "Start the spellingchecker." +msgstr "Commence la correction" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:63 -msgid "Ignore word|#g" -msgstr "Ignorer le mot|#I" - -# contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:70 -msgid "Accept word in this session|#A" -msgstr "Accepter durant cette session|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:77 -msgid "Stop spellchecking|#T" -msgstr "Arrкter la correction|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:84 -msgid "Close Spellchecker|#C^[" -msgstr "Quitter le Correcteur|#Q^[" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:91 -#, no-c-format -msgid "0 %" -msgstr "0 %" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:95 -#, no-c-format -msgid "100 %" -msgstr "100 %" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:99 -msgid "Replace word|#R" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:67 +#, fuzzy +msgid "Replace unknown word." msgstr "Remplacer le mot|#R" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24 -msgid "LyX: Spellchecker" -msgstr "Correcteur Orthographique" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 -msgid "Append Column|#A" -msgstr "Ajouter Colonne|#C" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:69 +#, fuzzy +msgid "Ignore unknown word." +msgstr "Ignore le mot" # contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78 -msgid "Delete Column|#O" -msgstr "Supprimer Colonne|#o" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:71 +#, fuzzy +msgid "Accept unknown word as known in this session." +msgstr "Accepter durant cette session|#A" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85 -msgid "Append Row|#p" -msgstr "Ajouter Rangйe|#R" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:73 +#, fuzzy +msgid "Add unknown word to personal dictionary." +msgstr "Ajoute le mot а votre dictionnaire personnel" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92 -msgid "Delete Row|#w" -msgstr "Supprimer Rangйe|#a" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:75 +msgid "Shows word count and progress on spell check." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99 -msgid "Set Borders|#S" -msgstr "Activer Bordures|#B" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:126 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "а" -# contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106 -msgid "Unset Borders|#U" -msgstr "Dйsact. Bordures|#d" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:126 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Stadt" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113 -msgid "Longtable|#L" -msgstr "Tableau Long|#L" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:133 +#, fuzzy +msgid "Stop the spellingchecker." +msgstr "Commence la correction" -# contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:433 -msgid "Rotate 90°|#9" -msgstr "Rotation 90°|#9" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:43 +#, fuzzy +msgid "Edit table settings" +msgstr "Options de minipage" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124 -msgid "Spec. Table" -msgstr "Tab. Spйcial" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:149 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:307 -msgid "Fixed Width" -msgstr "Largeur Fixe" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:152 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313 -msgid "Borders" -msgstr "Bordures" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310 -msgid "H. Alignment" -msgstr "Alignement H." - -# contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 -msgid "Special column" -msgstr "Colonne spйciale" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:405 -msgid " |#W" -msgstr " |#W" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:171 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:317 -msgid "Top|#t" -msgstr "Haut|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:179 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:325 -msgid "Bottom|#b" -msgstr "Bas|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:187 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:333 -msgid "Left|#l" -msgstr "Gauche|#G" - -# contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:195 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:341 -msgid "Right|#r" -msgstr "Droite|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:204 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:350 -msgid "Left|#e" -msgstr "Gauche|#u" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359 -msgid "Right|#i" -msgstr "Droite|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:221 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:367 -msgid "Center|#c" -msgstr "Centrй|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:378 -msgid "Top|#p" -msgstr "Haut|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:395 -msgid "Bottom|#o" -msgstr "Bas|#s" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:413 -msgid "LaTeX Argument|#A" -msgstr "Paramиtre LaTeX|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:267 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:439 -msgid " |#L" -msgstr " |#L" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447 -msgid "V. Alignment" -msgstr "Alignement V." - -# contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:301 -msgid "Special Cell" -msgstr "Case spйciale" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:304 -msgid "Special Multicolumn" -msgstr "Multicolonnes Spйciales" - -# contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:421 -msgid "Multicolumn|#M" -msgstr "Multicolonnes|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:427 -msgid "Use Minipage|#s" -msgstr "Minipage|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:478 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:480 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:482 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:484 src/lyxfont.C:61 -msgid "On" -msgstr "Activй" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:487 -msgid "Page break on the current row|#B" -msgstr "Saut de page dans la rangйe en cours|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:496 -msgid "Header" -msgstr "En-tкte" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:499 -msgid "First Header" -msgstr "Premier En-tкte" - -# contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:502 -msgid "Footer" -msgstr "Pied" - -# contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:505 -msgid "Last Footer" -msgstr "Dernier Pied" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:520 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:522 -msgid "Is Empty" -msgstr "Vide" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:524 -msgid "Border Above" -msgstr "Bordure Haut" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:527 -msgid "Border Below" -msgstr "Bordure Bas" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:530 -msgid "Contents" -msgstr "Contenu" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:41 -msgid "Tabular Layout" -msgstr "Style de Tableau" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116 msgid "Tabular" msgstr "Tableau" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:143 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118 msgid "Column/Row" msgstr "Col./Rangйe" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:145 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120 msgid "Cell" msgstr "Case" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:147 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122 msgid "LongTable" msgstr "Tab.Long" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:558 -msgid "Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Mauvaise position du curseur, MаJ fenкtre" - -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:32 msgid "Insert Tabular" msgstr "Insйrer Tableau" -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:39 -msgid "LaTeX Classes|#C" -msgstr "Classes LaTeX|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:50 -msgid "LaTeX Styles|#S" -msgstr "Styles LaTeX|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:60 -msgid "BibTeX Styles|#B" -msgstr "Styles BibTeX|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:74 -msgid "Rescan|#R" -msgstr "Rafraоchir|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:82 -msgid "View|#V" -msgstr "Visualiser|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:90 -msgid "Show Path|#P" -msgstr "Afficher le chemin|#h" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:99 -msgid "Run Texhash|#T" -msgstr "Lancer Texhash|#T" +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:45 +msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles" +msgstr "" #. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43 +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:51 +#, fuzzy +msgid "" +"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if " +"the corresponding LyX layout file exists." +msgstr "" +"Affiche les classes de document LaTeX installйes. Rappelez-vous que ces " +"classes ne sont accessibles dans LyX que s'il y a un fichier de format LyX " +"qui leur correspond." + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55 +msgid "Show full path or only file name." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58 msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." msgstr "" "Lance le script « TexFiles.sh » pour construire les nouvelles listes de " "fichiers." -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:46 -msgid "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode." +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61 +msgid "Double click to view contents of file." msgstr "" -"Affiche le contenu du fichier marquй. Seulement possible quand il y a le " -"chemin complet." -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49 +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66 +#, fuzzy msgid "" -"Runs the script \"texhash\" which builds the a new LaTeX tree. Needed if you " -"install a new TeX class or style. To execute it, you need the write " -"permissions for the tex-dirs, often /var/lib/texmf and other." +"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you " +"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-" +"dirs, often /var/lib/texmf and others." msgstr "" "Lance le script « texhash » qui reconstruit l'arbre LaTeX. Nйcessaire si " "vous installez une nouvelle classe ou un nouveau style TeX. Pour l'exйcuter, " "vous devez avoir les droits d'йcriture sur les rйpertoires tex, souvent /var/" "lib/texmf et compagnie." -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:52 -msgid "" -"View full path or only file name. Full path is needed to view the contents " -"of a file." -msgstr "" -"Affiche le chemin complet ou seulement le nom du fichier. Le chemin complet " -"est nйcessaire pour afficher le contenu d'un fichier." - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55 -msgid "" -"Shows the installed LaTeX Document classes. Remember, that these classes are " -"only available in LyX if a corresponding LyX layout file exists!" -msgstr "" -"Affiche les classes de document LaTeX installйes. Rappelez-vous que ces " -"classes ne sont accessibles dans LyX que s'il y a un fichier de format LyX " -"qui leur correspond." - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58 -msgid "" -"Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by " -"default, like \"babel\" or through \\usepackage{} in LaTeX " -"preamble." -msgstr "" -"Affiche les fichiers de style LaTeX installйs, qui sont accessibles par " -"dйfaut dans LyX, comme « babel », ou avec \\usepackage{Lists&Toc->BibTeX Reference->Style." -msgstr "" -"Affiche les fichiers de style BibTeX installйs. Ils peuvent кtre chargйs par " -"Insйrer->Listes&TdM->Rйfйrence BibTeX->Style." - -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:30 -msgid "Replace|^R" -msgstr "Remplacer|^R" - -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:38 -msgid "Close|^C" -msgstr "Fermer|^F" - -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:45 -msgid "Entry : " -msgstr "Entrйe : " - -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:48 -msgid "Selection :" -msgstr "Sйlection :" - -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:52 -msgid "Meanings|#M" -msgstr "Synonymes|#S" - -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:32 -msgid "LyX: Thesaurus" -msgstr "LyX : Dictionnaire de Synonymes" - -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 -msgid "Type|#T" -msgstr "Type|#T" - -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:32 src/insets/insettoc.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:33 msgid "Table of Contents" msgstr "Table des Matiиres" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:108 src/frontends/xforms/FormToc.C:119 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121 msgid "*** No Lists ***" msgstr "*** Pas de Liste ***" -#: src/frontends/xforms/form_url.C:29 -msgid "URL|#U" -msgstr "URL|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_url.C:38 -msgid "Name|#N" -msgstr "Texte|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_url.C:47 -msgid "HTML type|#H" -msgstr "de type HTML|#H" - -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:24 +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27 msgid "Url" msgstr "URL" -#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:23 +#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:27 msgid "Version Control Log" msgstr "Historique de Contrфle de Version" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127 +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:69 +msgid "Enter width for the float." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:71 +msgid "" +"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to " +"the left if page number is even." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:74 +msgid "" +"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the " +"right if page number is even." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:77 +msgid "Forces float to the left in the paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:79 +msgid "Forces float to the right in the paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:126 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "ERREUR ! Impossible d'imprimer !" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:128 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "Vйrifier les pages sйlectionnйes !" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:375 -#, c-format -msgid "No Table of contents%i" -msgstr "Pas de Table des Matiиres%i" +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:259 src/ext_l10n.h:369 +msgid "More" +msgstr "Poursuivre" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:401 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:425 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:460 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:356 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:380 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:415 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:461 msgid "The absolute path is required." msgstr "Chemin d'accиs complet requis" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:407 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:471 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:362 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:386 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472 msgid "Directory does not exist." msgstr "Rйpertoire inexistant" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:412 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:476 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:367 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 msgid "Cannot write to this directory." msgstr "Rйperoire interdit en йcriture." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:436 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:391 msgid "Cannot read this directory." msgstr "Rйpertoire interdit en lecture." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:500 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:409 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455 msgid "No file input." msgstr "Fichier en entrйe vide." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:482 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:528 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:437 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:483 msgid "A file is required, not a directory." msgstr "Il faut mettre un fichier, pas un rйpertoire." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:487 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:442 msgid "Cannot write to this file." msgstr "Impossible d'йcrire le fichier." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:522 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:477 msgid "Cannot read from this directory." msgstr "Impossible de lire dans ce rйpertoire." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:533 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:488 msgid "File does not exist." msgstr "Fichier inexistant." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:538 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:493 msgid "Cannot read from this file." msgstr "Impossible de lire ce fichier." -#: src/importer.C:42 -msgid "Importing" +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:99 +msgid "[End of history]" +msgstr "[Fin de l'historique]" + +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:113 +msgid "[Beginning of history]" +msgstr "[Dйbut de l'historique]" + +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:127 +#, fuzzy +msgid "[no match]" +msgstr " [aucun trouvй]" + +#: src/importer.C:44 +#, fuzzy, c-format +msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importation" -#: src/importer.C:61 +#: src/importer.C:63 msgid "Cannot import file" msgstr "Impossible d'importer le fichier" -#: src/importer.C:62 -msgid "No information for importing from " +#: src/importer.C:64 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for importing from %1$s" msgstr "Pas d'information pour importer depuis " #. we are done -#: src/importer.C:85 +#: src/importer.C:87 msgid "imported." msgstr "importй." -#: src/insets/insetbib.C:137 +#: src/insets/insetbib.C:146 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Rйfйrences BibTeX" -#: src/insets/inset.C:104 +#: src/insets/inset.C:118 msgid "Opened inset" msgstr "Insert ouvert" # а revoir -#: src/insets/insetcaption.C:64 +#: src/insets/insetcaption.C:67 msgid "Opened Caption Inset" msgstr "Insert de lйgende ouvert" -#: src/insets/insetcaption.C:82 +#: src/insets/insetcaption.C:87 msgid "Float" msgstr "Flottant" @@ -8603,46 +3510,47 @@ msgid "Opened error" msgstr "Erreur ouverte (non rйsolue)" # а revoir -#: src/insets/insetert.C:234 +#: src/insets/insetert.C:233 msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Insert ERT ouvert" # а revoir -#: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2049 +#: src/insets/insetert.C:248 src/insets/insettabular.C:2090 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Opйration Interdite !" -#: src/insets/insetert.C:250 +#: src/insets/insetert.C:249 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "Modification des polices interdites dans les inserts ERT !" -#: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2051 -#: src/insets/insettext.C:1392 +#: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092 +#: src/insets/insettext.C:1421 msgid "Sorry." msgstr "Dйsolй." -#: src/insets/insetert.C:499 src/insets/insetert.C:510 +#: src/insets/insetert.C:507 src/insets/insetert.C:518 msgid "ERT" msgstr "ERT" -#: src/insets/insetfloat.C:119 +#: src/insets/insetfloat.C:127 msgid "float: " msgstr "flottant : " -#: src/insets/insetfloat.C:218 +#: src/insets/insetfloat.C:224 msgid "Opened Float Inset" msgstr "Insert de flottant ouvert" -#: src/insets/insetfloat.C:317 +#: src/insets/insetfloat.C:325 msgid "float:" msgstr "flottant :" -#: src/insets/insetfloatlist.C:41 +#: src/insets/insetfloatlist.C:54 msgid "ERROR: Nonexistent float type!" msgstr "ERREUR : type de flottant non existant !" -#: src/insets/insetfloatlist.C:114 -msgid "List of " +#: src/insets/insetfloatlist.C:131 +#, fuzzy, c-format +msgid "List of %1$s" msgstr "Liste de " # contrainte de longueur @@ -8655,82 +3563,95 @@ msgstr "bas" msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Insert de note en bas de page ouvert" -#: src/insets/insetgraphics.C:181 +#: src/insets/insetgraphics.C:225 msgid "Waiting for draw request to start loading..." msgstr "Attend le dйbut du chargement..." -#: src/insets/insetgraphics.C:184 +#: src/insets/insetgraphics.C:228 msgid "Loading..." msgstr "Chargement..." -#: src/insets/insetgraphics.C:187 +#: src/insets/insetgraphics.C:231 msgid "Converting to loadable format..." msgstr "Conversion vers un format lisible..." -#: src/insets/insetgraphics.C:190 -msgid "Loaded. Scaling etc..." +#: src/insets/insetgraphics.C:234 +msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap." +msgstr "" + +#: src/insets/insetgraphics.C:237 +#, fuzzy +msgid "Scaling etc..." msgstr "Chargй. Mise а l'йchelle..." -#: src/insets/insetgraphics.C:193 +#: src/insets/insetgraphics.C:240 +#, fuzzy +msgid "Ready to display" +msgstr "Affichage de l'insert ERT" + +#: src/insets/insetgraphics.C:243 msgid "No file found!" msgstr "Fichier introuvable !" -#: src/insets/insetgraphics.C:196 -msgid "Error loading file into memory" -msgstr "Erreur en chargeant le fichier en mйmoire" - -#: src/insets/insetgraphics.C:199 +#: src/insets/insetgraphics.C:246 msgid "Error converting to loadable format" msgstr "Erreur lors de la conversion vers un format lisible" -#: src/insets/insetgraphics.C:202 -msgid "Error scaling etc" -msgstr "Erreur lors de la mise а l'йchelle" +#: src/insets/insetgraphics.C:249 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "Erreur en chargeant le fichier en mйmoire" -#: src/insets/insetgraphics.C:205 +#: src/insets/insetgraphics.C:252 +#, fuzzy +msgid "Error generating the pixmap" +msgstr "Erreur lors de la conversion vers un format lisible" + +#: src/insets/insetgraphics.C:255 msgid "No image" msgstr "Pas d'image" -#: src/insets/insetgraphics.C:208 -msgid "Loaded but not displaying" -msgstr "Chargй mais pas affichй" - -#: src/insets/insetgraphics.C:663 +#: src/insets/insetgraphics.C:636 msgid "Cannot copy file" msgstr "Impossible de copier le fichier" -#: src/insets/insetgraphics.C:664 +#: src/insets/insetgraphics.C:637 msgid "into tempdir" msgstr "dans le rйpertoire temporaire" -#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert -#. images to ascii approximation. -#. 1. Convert file to ascii using gifscii -#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream. -#. at least we send the filename -#: src/insets/insetgraphics.C:799 -msgid "Graphic file:" +#: src/insets/insetgraphics.C:669 +#, fuzzy +msgid "Cannot convert Image (not existing file?)" +msgstr "Impossible de convertir le fichier" + +#: src/insets/insetgraphics.C:670 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for converting from %1$s to %2$s" +msgstr "Pas dґinformation pour la conversion de " + +#: src/insets/insetgraphics.C:761 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphic file: %1$s" msgstr "Fichier graphique :" # а confirmer aussi -#: src/insets/insetinclude.C:172 +#: src/insets/insetinclude.C:206 src/ext_l10n.h:918 msgid "Input" msgstr "Incorporation" -#: src/insets/insetinclude.C:173 +#: src/insets/insetinclude.C:207 msgid "Verbatim Input" msgstr "Incorporation Verbatim" # mieux que "Mot а mot" ? -#: src/insets/insetinclude.C:174 +#: src/insets/insetinclude.C:208 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Incorporation verbatim*" -#: src/insets/insetindex.C:24 +#: src/insets/insetindex.C:33 msgid "Idx" msgstr "Idx" -#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:438 +#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/math_hullinset.C:796 msgid "Enter label:" msgstr "Entrer l'йtiquette :" @@ -8743,25 +3664,25 @@ msgstr "liste" msgid "Opened List Inset" msgstr "Insert de liste ouvert" -#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41 +#: src/insets/insetmarginal.C:34 src/insets/insetmarginal.C:42 msgid "margin" msgstr "marge" # а revoir -#: src/insets/insetmarginal.C:54 +#: src/insets/insetmarginal.C:55 msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Insert de note en marge ouvert" -#: src/insets/insetminipage.C:66 +#: src/insets/insetminipage.C:68 msgid "minipage" msgstr "minipage" # а revoir -#: src/insets/insetminipage.C:227 +#: src/insets/insetminipage.C:229 msgid "Opened Minipage Inset" msgstr "Insert de minipage ouvert" -#: src/insets/insetnote.C:39 src/LColor.C:65 +#: src/insets/insetnote.C:39 src/LColor.C:64 msgid "note" msgstr "note" @@ -8769,71 +3690,100 @@ msgstr "note" msgid "Opened Note Inset" msgstr "Insert de note ouvert" -#: src/insets/insetparent.C:43 -msgid "Parent:" +#: src/insets/insetoptarg.C:39 src/insets/insetoptarg.C:49 +#, fuzzy +msgid "opt" +msgstr "pt" + +# а revoir +#: src/insets/insetoptarg.C:61 +#, fuzzy +msgid "Opened Optional Argument Inset" +msgstr "Insert de lйgende ouvert" + +#: src/insets/insetparent.C:45 +#, fuzzy, c-format +msgid "Parent: %1$s" msgstr "Parent :" -#: src/insets/insetref.C:110 +#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127 src/ext_l10n.h:456 +msgid "Standard" +msgstr "Standard" + +#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127 msgid "Ref: " msgstr "Rйf : " -#: src/insets/insetref.C:111 +#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128 msgid "Page Number" msgstr "Numйro de Page" -#: src/insets/insetref.C:111 +#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128 msgid "Page: " msgstr "Page : " -#: src/insets/insetref.C:112 +#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129 msgid "Textual Page Number" msgstr "N° de Page du Texte" -#: src/insets/insetref.C:112 +#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129 msgid "TextPage: " msgstr "Page du Texte : " -#: src/insets/insetref.C:113 +#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Standard + N° Page du Texte" -#: src/insets/insetref.C:113 +#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130 msgid "Ref+Text: " msgstr "Rйf+Texte : " -#: src/insets/insetref.C:114 +#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131 msgid "PrettyRef" msgstr "PrettyRef" -#: src/insets/insetref.C:114 +#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131 msgid "PrettyRef: " msgstr "PrettyRef : " # а revoir -#: src/insets/insettabular.C:550 +#: src/insets/insettabular.C:553 msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Insert de tableau ouvert" -#: src/insets/insettabular.C:2050 +#: src/insets/insettabular.C:2091 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Les multicolonnes ne peuvent кtre qu'horizontales." # а revoir -#: src/insets/insettext.C:674 +#: src/insets/insettext.C:666 msgid "Opened Text Inset" msgstr "Insert de texte ouvert" # а revoir -#: src/insets/insettext.C:1390 +#: src/insets/insettext.C:1419 msgid "Impossible operation" msgstr "Opйration interdite" # а revoir -#: src/insets/insettext.C:1391 +#: src/insets/insettext.C:1420 msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "Les cases d'un tableau ne doivent pas inclure plus d'un paragraphe !" -#: src/insets/insettext.C:1637 +# revu +#: src/insets/insettext.C:1495 src/text3.C:1097 +msgid "Layout " +msgstr "Format " + +#: src/insets/insettext.C:1495 src/text3.C:1098 +msgid " not known" +msgstr " inconnu" + +#: src/insets/insettext.C:1548 src/text3.C:879 +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "Paramиtre d'espacement inconnu : " + +#: src/insets/insettext.C:1667 msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n" msgstr "Erreur : commande LaTeX non permise ici.\n" @@ -8846,233 +3796,329 @@ msgstr "th msgid "Opened Theorem Inset" msgstr "Insert de thйorиme ouvert" -#: src/insets/insettoc.C:26 +#: src/insets/insettoc.C:34 msgid "Unknown toc list" msgstr "Liste TdM inconnue" -#: src/insets/inseturl.C:40 +#: src/insets/inseturl.C:49 msgid "Url: " msgstr "URL : " # pourquoi passer de HtmlUrl а UrlHtml ? Retour sans traduction -- JPC # pas d'accord, c'est sans doute "Url (en / de type) Html" -- AR -#: src/insets/inseturl.C:42 +#: src/insets/inseturl.C:51 msgid "HtmlUrl: " msgstr "URLHtml : " -#: src/kbsequence.C:166 +#: src/insets/insetwrap.C:57 +msgid "wrap: " +msgstr "" + +# а revoir +#: src/insets/insetwrap.C:144 +#, fuzzy +msgid "Opened Wrap Inset" +msgstr "Insert de lйgende ouvert" + +#: src/kbsequence.C:157 msgid " options: " msgstr " options : " -#: src/LaTeX.C:191 src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:332 -msgid "LaTeX run number" +#: src/language.C:41 src/ext_l10n.h:536 +msgid "English" +msgstr "Anglais" + +#: src/LaTeX.C:206 src/LaTeX.C:291 src/LaTeX.C:348 +#, fuzzy, c-format +msgid "LaTeX run number %1$d" msgstr "Exйcution LaTeX n° " -#: src/LaTeX.C:228 src/LaTeX.C:307 +#: src/LaTeX.C:243 src/LaTeX.C:323 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Exйcution de MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:243 +#: src/LaTeX.C:258 msgid "Running BibTeX." msgstr "Exйcution de BibTeX." # а revoir, accord avec les autres mots incertain -#: src/LColor.C:51 +#: src/LColor.C:49 msgid "none" msgstr "aucune" -#: src/LColor.C:52 +#: src/LColor.C:50 msgid "black" msgstr "noir" -#: src/LColor.C:53 +#: src/LColor.C:51 msgid "white" msgstr "blanc" -#: src/LColor.C:54 +#: src/LColor.C:52 msgid "red" msgstr "rouge" -#: src/LColor.C:55 +#: src/LColor.C:53 msgid "green" msgstr "vert" -#: src/LColor.C:56 +#: src/LColor.C:54 msgid "blue" msgstr "bleu" -#: src/LColor.C:57 +#: src/LColor.C:55 msgid "cyan" msgstr "cyan" -#: src/LColor.C:58 +#: src/LColor.C:56 msgid "magenta" msgstr "magenta" -#: src/LColor.C:59 +#: src/LColor.C:57 msgid "yellow" msgstr "jaune" -#: src/LColor.C:60 +#: src/LColor.C:58 msgid "cursor" msgstr "curseur" -#: src/LColor.C:61 +#: src/LColor.C:59 msgid "background" msgstr "fond" -#: src/LColor.C:62 +#: src/LColor.C:60 msgid "text" msgstr "texte" -#: src/LColor.C:63 +#: src/LColor.C:61 msgid "selection" msgstr "sйlection" -#: src/LColor.C:64 +#: src/LColor.C:62 msgid "latex text" msgstr "texte latex" -#: src/LColor.C:66 +#: src/LColor.C:63 +msgid "previewed snippet" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:65 msgid "note background" msgstr "fond de note" -#: src/LColor.C:67 +#: src/LColor.C:66 msgid "depth bar" msgstr "barre de profondeur" -#: src/LColor.C:68 +#: src/LColor.C:67 msgid "language" msgstr "langue" -#: src/LColor.C:69 +#: src/LColor.C:68 msgid "command inset" msgstr "insert de commande" -#: src/LColor.C:70 +#: src/LColor.C:69 msgid "command inset background" msgstr "fond d'insert de commande" -#: src/LColor.C:71 +#: src/LColor.C:70 msgid "command inset frame" msgstr "cadre d'insert de commande" -#: src/LColor.C:72 +#: src/LColor.C:71 msgid "special character" msgstr "caractиre spйcial" -#: src/LColor.C:73 +#: src/LColor.C:72 msgid "math" msgstr "mathйmatique" -#: src/LColor.C:74 +#: src/LColor.C:73 msgid "math background" msgstr "fond mathйmatique" -#: src/LColor.C:75 +#: src/LColor.C:74 msgid "graphics background" msgstr "fond graphique" -#: src/LColor.C:76 +#: src/LColor.C:75 msgid "Math macro background" msgstr "fond macro math" -#: src/LColor.C:77 +#: src/LColor.C:76 msgid "math frame" msgstr "cadre mathйmatique" -#: src/LColor.C:78 +#: src/LColor.C:77 msgid "math cursor" msgstr "curseur mathйmatique" -#: src/LColor.C:79 +#: src/LColor.C:78 msgid "math line" msgstr "ligne mathйmatique" -#: src/LColor.C:80 +#: src/LColor.C:79 msgid "caption frame" msgstr "cadre de lйgende" -#: src/LColor.C:81 +#: src/LColor.C:80 msgid "collapsable inset text" msgstr "texte d'insert repliable" -#: src/LColor.C:82 +#: src/LColor.C:81 msgid "collapsable inset frame" msgstr "cadre d'insert repliable" -#: src/LColor.C:83 +#: src/LColor.C:82 msgid "inset background" msgstr "fond d'insert" -#: src/LColor.C:84 +#: src/LColor.C:83 msgid "inset frame" msgstr "cadre d'insert" -#: src/LColor.C:85 +#: src/LColor.C:84 msgid "LaTeX error" msgstr "Erreur LaTeX" -#: src/LColor.C:86 +#: src/LColor.C:85 msgid "end-of-line marker" msgstr "marqueur de fin de ligne" -#: src/LColor.C:87 +#: src/LColor.C:86 msgid "appendix line" msgstr "ligne d'appendice" -#: src/LColor.C:88 +#: src/LColor.C:87 msgid "added space markers" msgstr "marqueurs d'espace ajoutй" -#: src/LColor.C:89 +#: src/LColor.C:88 msgid "top/bottom line" msgstr "ligne haut/bas" -#: src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:89 msgid "tabular line" msgstr "ligne de tabular" -#: src/LColor.C:92 +#: src/LColor.C:91 msgid "tabular on/off line" msgstr "ligne de tabular onoff" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:93 msgid "bottom area" msgstr "zone du bas" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:94 msgid "page break" msgstr "saut de page" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:95 msgid "top of button" msgstr "haut du bouton" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:96 msgid "bottom of button" msgstr "bas du bouton" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:97 msgid "left of button" msgstr "gauche du bouton" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.C:98 msgid "right of button" msgstr "droite du bouton" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.C:99 msgid "button background" msgstr "fond du bouton" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.C:100 msgid "inherit" msgstr "hйriter" -#: src/LColor.C:102 +#: src/LColor.C:101 msgid "ignore" msgstr "ignorer" +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "sp" +msgstr "sp" + +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "pt" +msgstr "pt" + +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "bp" +msgstr "bp" + +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "dd" +msgstr "dd" + +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "pc" +msgstr "pc" + +#: src/lengthcommon.C:35 src/ext_l10n.h:267 +msgid "cc" +msgstr "cc" + +#: src/lengthcommon.C:35 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: src/lengthcommon.C:35 +msgid "in" +msgstr "in" + +#: src/lengthcommon.C:35 +msgid "ex" +msgstr "ex" + +#: src/lengthcommon.C:35 +msgid "em" +msgstr "em" + +#: src/lengthcommon.C:35 +msgid "mu" +msgstr "mu" + +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "text%" +msgstr "texte" + +#: src/lengthcommon.C:36 +msgid "col%" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "page%" +msgstr "Minipage" + +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "line%" +msgstr "&En Ligne" + +#: src/lengthcommon.C:37 +#, fuzzy +msgid "theight%" +msgstr "Hauteur" + +#: src/lengthcommon.C:37 +#, fuzzy +msgid "pheight%" +msgstr "Hauteur" + #: src/LyXAction.C:103 msgid "Insert appendix" msgstr "Insйrer un appendice" @@ -9125,684 +4171,754 @@ msgstr "Exporter vers" msgid "Import document" msgstr "Importer un document" -#: src/LyXAction.C:141 -msgid "Get the printer parameters" -msgstr "Obtenir les paramиtres d'imprimante" - -#: src/LyXAction.C:142 +#: src/LyXAction.C:138 msgid "New document" msgstr "Nouveau document" -#: src/LyXAction.C:144 +#: src/LyXAction.C:140 msgid "New document from template" msgstr "Nouveau document avec modиle" -#: src/LyXAction.C:147 +#: src/LyXAction.C:143 msgid "Revert to saved" msgstr "Revenir а la sauvegarde" -#: src/LyXAction.C:149 +#: src/LyXAction.C:145 msgid "Switch to an open document" msgstr "Passer а un document ouvert" # а revoir -#: src/LyXAction.C:151 +#: src/LyXAction.C:147 msgid "Toggle read-only" msgstr "(Dйs)Activer lecture seule" -#: src/LyXAction.C:152 +#: src/LyXAction.C:148 msgid "Update" msgstr "Mise а jour" -#: src/LyXAction.C:153 +#: src/LyXAction.C:149 msgid "View" msgstr "Visualiser" -#: src/LyXAction.C:155 +#: src/LyXAction.C:150 +msgid "Save" +msgstr "Enregistrer" + +#: src/LyXAction.C:151 msgid "Save As" msgstr "Enregistrer Sous" -#: src/LyXAction.C:159 +#: src/LyXAction.C:155 msgid "Go one char back" msgstr "Caractиre prйcйdent" -#: src/LyXAction.C:161 +#: src/LyXAction.C:157 msgid "Go one char forward" msgstr "Caractиre suivant" -#: src/LyXAction.C:164 +#: src/LyXAction.C:160 msgid "Insert citation" msgstr "Insйrer une citation" -#: src/LyXAction.C:168 +#: src/LyXAction.C:164 msgid "Execute command" msgstr "Exйcuter la commande" -#: src/LyXAction.C:178 +#: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:673 src/text3.C:1020 +msgid "Copy" +msgstr "Copier" + +#: src/LyXAction.C:167 src/MenuBackend.C:672 src/text3.C:1015 +msgid "Cut" +msgstr "Couper" + +#: src/LyXAction.C:174 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Diminuer la profondeur d'environnement" -#: src/LyXAction.C:180 +#: src/LyXAction.C:176 msgid "Increment environment depth" msgstr "Augmenter la profondeur d'environnement" -#: src/LyXAction.C:181 +#: src/LyXAction.C:177 msgid "Insert ... dots" msgstr "Insйrer des points de suspension" -#: src/LyXAction.C:182 +#: src/LyXAction.C:178 msgid "Go down" msgstr "Vers le bas" -#: src/LyXAction.C:184 +#: src/LyXAction.C:180 msgid "Select next line" msgstr "Sйlectionner la ligne suivante" -#: src/LyXAction.C:186 +#: src/LyXAction.C:182 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Choisir l'Environnement de Paragraphe" -#: src/LyXAction.C:188 +#: src/LyXAction.C:184 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Insйrer un point final" -#: src/LyXAction.C:190 +#: src/LyXAction.C:186 msgid "Go to next error" msgstr "Erreur suivante" -#: src/LyXAction.C:192 +#: src/LyXAction.C:188 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Enlever toutes les marques d'erreur" -#: src/LyXAction.C:194 +#: src/LyXAction.C:190 msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "Insйrer un nouvel ERT" -#: src/LyXAction.C:196 +#: src/LyXAction.C:192 msgid "Insert a new external inset" msgstr "Insйrer un nouvel objet externe" -#: src/LyXAction.C:198 +#: src/LyXAction.C:194 msgid "Insert Graphics" msgstr "Insйrer un Graphique" # contrainte de longueur -#: src/LyXAction.C:200 +#: src/LyXAction.C:196 msgid "Insert ASCII files as lines" msgstr "Insйrer un fichier ASCII en lignes" # contrainte de longueur -#: src/LyXAction.C:201 +#: src/LyXAction.C:197 msgid "Insert ASCII file as a paragraph" msgstr "Insйrer un fichier ASCII en paragraphe" -#: src/LyXAction.C:203 +#: src/LyXAction.C:199 msgid "Open a file" msgstr "Ouvrir" -#: src/LyXAction.C:204 +#: src/LyXAction.C:200 msgid "Find & Replace" msgstr "Rechercher et Remplacer" -#: src/LyXAction.C:209 +#: src/LyXAction.C:202 +#, fuzzy +msgid "Insert a Float" +msgstr "Insйrer Tableau" + +#: src/LyXAction.C:204 +#, fuzzy +msgid "Insert a wide Float" +msgstr "Insйrer la liste d'index" + +#: src/LyXAction.C:205 +#, fuzzy +msgid "Insert a Wrap" +msgstr "Insйrer un Graphique" + +#: src/LyXAction.C:206 msgid "Toggle bold" msgstr "(Dйs)Activer les caractиres gras" -#: src/LyXAction.C:210 +#: src/LyXAction.C:207 msgid "Toggle code style" msgstr "(Dйs)Activer le style code" -#: src/LyXAction.C:211 +#: src/LyXAction.C:208 msgid "Default font style" msgstr "Style de police par dйfaut" -#: src/LyXAction.C:213 +#: src/LyXAction.C:210 msgid "Toggle emphasize" msgstr "(Dйs)Activer la mise en йvidence" -#: src/LyXAction.C:214 +#: src/LyXAction.C:211 msgid "Toggle user defined style" msgstr "(Dйs)Activer le style utilisateur" # а revoir -#: src/LyXAction.C:216 +#: src/LyXAction.C:213 msgid "Toggle noun style" msgstr "(Dйs)Activer le style nom propre" -#: src/LyXAction.C:217 +#: src/LyXAction.C:214 msgid "Toggle roman font style" msgstr "(Dйs)Activer le style romain" -#: src/LyXAction.C:219 +#: src/LyXAction.C:216 msgid "Toggle sans font style" msgstr "(Dйs)Activer le style sans empattement" -#: src/LyXAction.C:220 +#: src/LyXAction.C:217 msgid "Toggle fraktur font style" msgstr "(Dйs)Activer le style fraktur" -#: src/LyXAction.C:221 +#: src/LyXAction.C:218 msgid "Toggle italic font style" msgstr "(Dйs)Activer le style italique" -#: src/LyXAction.C:222 +#: src/LyXAction.C:219 msgid "Set font size" msgstr "Rйgler la taille de la police" -#: src/LyXAction.C:223 +#: src/LyXAction.C:220 msgid "Show font state" msgstr "Afficher les paramиtres de la police" -#: src/LyXAction.C:226 +#: src/LyXAction.C:223 msgid "Toggle font underline" msgstr "(Dйs)Activer le soulignement" -#: src/LyXAction.C:228 +#: src/LyXAction.C:225 msgid "Insert Footnote" msgstr "Insйrer une Note en Bas de Page" -#: src/LyXAction.C:229 +#: src/LyXAction.C:226 msgid "Select next char" msgstr "Sйlectionner le caractиre suivant" -#: src/LyXAction.C:232 +#: src/LyXAction.C:229 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Insйrer un ressort horizontal" -#: src/LyXAction.C:233 +#: src/LyXAction.C:230 msgid "Open a Help file" msgstr "Ouvrir un fichier d'Aide" -#: src/LyXAction.C:237 +#: src/LyXAction.C:234 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Insйrer un point de cйsure" -#: src/LyXAction.C:239 +#: src/LyXAction.C:236 msgid "Insert ligature break" msgstr "Insйrer une sйparation de ligature" -#: src/LyXAction.C:241 +#: src/LyXAction.C:238 msgid "Insert index item" msgstr "Insйrer une marque d'index" -#: src/LyXAction.C:243 -msgid "Insert last index item" -msgstr "Insйrer la derniиre marque d'index" - -#: src/LyXAction.C:244 +#: src/LyXAction.C:239 msgid "Insert index list" msgstr "Insйrer la liste d'index" -#: src/LyXAction.C:246 +#: src/LyXAction.C:241 msgid "Turn off keymap" msgstr "Dйsactiver la rйaffectation clavier" -#: src/LyXAction.C:249 +#: src/LyXAction.C:244 msgid "Use primary keymap" msgstr "Rйaffectation primaire" -#: src/LyXAction.C:251 +#: src/LyXAction.C:246 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Rйaffectation secondaire" -#: src/LyXAction.C:252 +#: src/LyXAction.C:247 msgid "Toggle keymap" msgstr "(Dйs)Activer la rйaffectation clavier" -#: src/LyXAction.C:254 +#: src/LyXAction.C:249 msgid "Insert Label" msgstr "Insйrer une Йtiquette" -#: src/LyXAction.C:256 +#: src/LyXAction.C:251 +#, fuzzy +msgid "Insert Optional Argument" +msgstr "Insertion du document en cours..." + +#: src/LyXAction.C:253 msgid "Change language" msgstr "Changer la Langue" -#: src/LyXAction.C:257 +#: src/LyXAction.C:254 msgid "View LaTeX log" msgstr "Afficher le fichier log LaTeX" -#: src/LyXAction.C:262 +#: src/LyXAction.C:259 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Copier l'environnement de paragraphe" -#: src/LyXAction.C:266 +#: src/LyXAction.C:263 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Coller l'environnement de paragraphe" # а revoir -#: src/LyXAction.C:269 +#: src/LyXAction.C:266 msgid "Open the tabular layout" msgstr "Ouvrir la fenкtre de style du tableau" -#: src/LyXAction.C:271 +#: src/LyXAction.C:268 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Aller au dйbut de la ligne" -#: src/LyXAction.C:273 +#: src/LyXAction.C:270 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Sйlectionner depuis le dйbut de ligne" -#: src/LyXAction.C:275 +#: src/LyXAction.C:272 msgid "Go to end of line" msgstr "Aller а la fin de la ligne" -#: src/LyXAction.C:277 +#: src/LyXAction.C:274 msgid "Select to end of line" msgstr "Sйlectionner jusqu'а la fin de la ligne" -#: src/LyXAction.C:281 +#: src/LyXAction.C:278 msgid "Exit" msgstr "Quitter" -#: src/LyXAction.C:283 -msgid "Insert Marginalnote" +#: src/LyXAction.C:280 +#, fuzzy +msgid "Insert margin note" msgstr "Insйrer une Note en Marge" -#: src/LyXAction.C:289 +#: src/LyXAction.C:286 msgid "Math Greek" msgstr "Lettres mathйmatiques grecques" -#: src/LyXAction.C:292 +#: src/LyXAction.C:289 msgid "Insert math symbol" msgstr "Insйrer un symbole mathйmatique" -#: src/LyXAction.C:301 +#: src/LyXAction.C:290 +#, fuzzy +msgid "Add subscript" +msgstr "Indice|I" + +#: src/LyXAction.C:291 +#, fuzzy +msgid "Add superscript" +msgstr "Exposant|x" + +#: src/LyXAction.C:298 msgid "Math mode" msgstr "Mode Mathйmatique" -#: src/LyXAction.C:320 +#: src/LyXAction.C:311 msgid "toggle inset" msgstr "basculer l'insert" -#: src/LyXAction.C:322 +#: src/LyXAction.C:313 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Descendre d'un paragraphe" -#: src/LyXAction.C:324 +#: src/LyXAction.C:315 msgid "Select next paragraph" msgstr "Sйlectionner le paragraphe suivant" -#: src/LyXAction.C:326 +#: src/LyXAction.C:317 msgid "Go to paragraph" msgstr "Aller au paragraphe" -#: src/LyXAction.C:329 +#: src/LyXAction.C:320 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Remonter d'un paragraphe" -#: src/LyXAction.C:331 +#: src/LyXAction.C:322 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Sйlectionner le paragraphe prйcйdent" -#: src/LyXAction.C:335 +#: src/LyXAction.C:324 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:997 +msgid "Paste" +msgstr "Coller" + +#: src/LyXAction.C:326 msgid "Edit Preferences" msgstr "Йditer les Prйfйrences" -#: src/LyXAction.C:337 +#: src/LyXAction.C:328 msgid "Save Preferences" msgstr "Enregistrer les Prйfйrences" -#: src/LyXAction.C:340 +#: src/LyXAction.C:331 msgid "Insert protected space" msgstr "Insйrer une espace insйcable" -#: src/LyXAction.C:341 +#: src/LyXAction.C:332 msgid "Insert quote" msgstr "Insйrer un guillemet" -#: src/LyXAction.C:343 +#: src/LyXAction.C:334 msgid "Reconfigure" msgstr "Reconfigurer" -#: src/LyXAction.C:347 +#: src/LyXAction.C:338 msgid "Insert cross reference" msgstr "Insйrer une rйfйrence croisйe" -#: src/LyXAction.C:356 +#: src/LyXAction.C:347 msgid "Scroll inset" msgstr "Insert d'avance curseur" -#: src/LyXAction.C:374 +#: src/LyXAction.C:364 msgid "Insert Table" msgstr "Insйrer un Tableau" -#: src/LyXAction.C:376 +#: src/LyXAction.C:366 msgid "Tabular Features" msgstr "Style du Tableau" -#: src/LyXAction.C:378 -msgid "Insert a new Tabular Inset" -msgstr "Nouvel insert de tableau" - # а revoir -#: src/LyXAction.C:382 +#: src/LyXAction.C:370 msgid "Open thesaurus" msgstr "Ouvrir le thesaurus" -#: src/LyXAction.C:384 +#: src/LyXAction.C:372 msgid "Insert table of contents" msgstr "Insйrer la table des matiиres" -#: src/LyXAction.C:386 +#: src/LyXAction.C:374 msgid "View table of contents" msgstr "Afficher la table des matiиres" -#: src/LyXAction.C:388 +#: src/LyXAction.C:376 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "(Dйs)Activer le suivi de l'ascenseur par le curseur" -#: src/LyXAction.C:401 +#: src/LyXAction.C:387 msgid "Register document under version control" msgstr "Mettre le document sous contrфle de version" -#: src/LyXAction.C:417 +#: src/LyXAction.C:404 msgid "Show message in minibuffer" msgstr "Afficher le message dans le minibuffer" -#: src/LyXAction.C:419 -msgid "Push old message and show this one in minibuffer" -msgstr "" -"Archiver le message prйcйdent et afficher le nouveau dans le minibuffer" - -#: src/LyXAction.C:422 -msgid "Pop old message and show it in the minibuffer" -msgstr "Rйcupйrer le message prйcйdent et l'afficher dans le minibuffer" - -#: src/LyXAction.C:428 +#: src/LyXAction.C:409 msgid "Display information about LyX" msgstr "Afficher l'information а propos de LyX" -#: src/LyXAction.C:430 +#: src/LyXAction.C:411 msgid "Display information about the TeX installation" msgstr "Afficher l'information sur l'installation de LyX" -#: src/LyXAction.C:432 +#: src/LyXAction.C:413 msgid "Show the processes forked by LyX" msgstr "Afficher les processus enfantйs par LyX" -#: src/LyXAction.C:434 +#: src/LyXAction.C:415 msgid "Kill the forked process with this PID" msgstr "Tuer le processus enfantй avec ce PID" -#: src/LyXAction.C:658 +#: src/LyXAction.C:570 msgid "No description available!" msgstr "Pas de description disponible !" -#: src/lyx_cb.C:88 +#: src/lyx_cb.C:84 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "L'enregistrement a йchouй. Renommez le fichier et rйessayez ?" -#: src/lyx_cb.C:90 +#: src/lyx_cb.C:86 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Sinon le document ne sera pas enregistrй.)" -#: src/lyx_cb.C:111 +#: src/lyx_cb.C:107 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Choisir le nom sous lequel enregistrer le fichier" -#: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1824 +#: src/lyx_cb.C:111 src/lyxfunc.C:1592 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Modиles|#M#m" -#: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1745 src/lyxfunc.C:1829 +#: src/lyx_cb.C:119 src/lyxfunc.C:1597 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" msgstr "*.lyx|Documents LyX (*.lyx)" -#: src/lyx_cb.C:143 +#: src/lyx_cb.C:139 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Le document porte dйjа ce nom :" -#: src/lyx_cb.C:145 +#: src/lyx_cb.C:141 msgid "Save anyway?" msgstr "Enregistrer quand mкme ?" -#: src/lyx_cb.C:151 +#: src/lyx_cb.C:147 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Un autre document ouvert porte ce nom !" -#: src/lyx_cb.C:153 +#: src/lyx_cb.C:149 msgid "Replace with current document?" msgstr "Remplacer par le document courant ?" -#: src/lyx_cb.C:161 +#: src/lyx_cb.C:157 msgid "Document renamed to '" msgstr "Document renommй en '" -#: src/lyx_cb.C:162 +#: src/lyx_cb.C:158 msgid "', but not saved..." msgstr "', mais non enregistrй..." -#: src/lyx_cb.C:168 +#: src/lyx_cb.C:164 msgid "Document already exists:" msgstr "Le document existe dйjа :" -#: src/lyx_cb.C:170 +#: src/lyx_cb.C:166 msgid "Replace file?" msgstr "Remplacer le fichier ?" -#: src/lyx_cb.C:183 +#: src/lyx_cb.C:179 msgid "Document could not be saved!" msgstr "Le document n'a pas pu кtre enregistrй !" -#: src/lyx_cb.C:184 +#: src/lyx_cb.C:180 msgid "Holding the old name." msgstr "L'ancien nom a йtй conservй." -#: src/lyx_cb.C:198 +#: src/lyx_cb.C:194 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex ne fonctionne pas avec les documents SGML." -#: src/lyx_cb.C:207 +#: src/lyx_cb.C:203 msgid "No warnings found." msgstr "Aucun avertissement dйtectй." -#: src/lyx_cb.C:209 +#: src/lyx_cb.C:205 msgid "One warning found." msgstr "Un avertissement dйtectй." -#: src/lyx_cb.C:210 +#: src/lyx_cb.C:206 msgid "Use `Navigate->Error' to find it." msgstr "Faites « Naviguer->Erreur » pour le trouver." -#: src/lyx_cb.C:213 +#: src/lyx_cb.C:209 msgid " warnings found." msgstr " avertissements dйtectйs." -#: src/lyx_cb.C:214 +#: src/lyx_cb.C:210 msgid "Use `Navigate->Error' to find them." msgstr "Faites « Naviguer->Erreur » pour les trouver." -#: src/lyx_cb.C:216 +#: src/lyx_cb.C:212 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex s'est exйcutй correctement" -#: src/lyx_cb.C:218 +#: src/lyx_cb.C:214 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Chktex semble ne pas marcher." -#: src/lyx_cb.C:265 -msgid "Autosaving current document..." -msgstr "Sauvegarde automatique du document..." +#: src/lyx_cb.C:271 +#, fuzzy +msgid "Auto-saving $$f" +msgstr "Sauvegarde Automatique" -#: src/lyx_cb.C:305 +#: src/lyx_cb.C:311 msgid "Autosave failed!" msgstr "La sauvegarde automatique a йchouй !" -#: src/lyx_cb.C:384 +#: src/lyx_cb.C:337 +msgid "Autosaving current document..." +msgstr "Sauvegarde automatique du document..." + +#: src/lyx_cb.C:419 msgid "Select file to insert" msgstr "Choisir le fichier а insйrer" -#: src/lyx_cb.C:401 +#: src/lyx_cb.C:436 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "Erreur ! Le fichier spйcifiй est illisible : " -#: src/lyx_cb.C:408 +#: src/lyx_cb.C:443 msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Erreur ! Impossible d'ouvrir le fichier spйcifiй : " -#: src/lyx_cb.C:473 src/mathed/formula.C:437 +#: src/lyx_cb.C:507 src/mathed/math_hullinset.C:795 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Entrez la nouvelle йtiquette :" -#: src/lyx_cb.C:491 +#: src/lyx_cb.C:525 msgid "Running configure..." msgstr "Lancement de configure..." -#: src/lyx_cb.C:499 +#: src/lyx_cb.C:533 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Rechargement de la configuration..." -#: src/lyx_cb.C:501 +#: src/lyx_cb.C:535 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Le systиme a йtй reconfigurй." -#: src/lyx_cb.C:502 +#: src/lyx_cb.C:536 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Il faut redйmarrer LyX pour utiliser" -#: src/lyx_cb.C:503 +#: src/lyx_cb.C:537 msgid "updated document class specifications." msgstr "les classes modifiйes." -#: src/lyxfind.C:60 +#: src/lyxfind.C:49 msgid "Sorry!" msgstr "Dйsolй !" -#: src/lyxfind.C:60 +#: src/lyxfind.C:49 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr "Vous ne pouvez pas remplacer une espace ou un caractиre vide." -#: src/lyxfont.C:44 +#: src/lyxfont.C:45 msgid "Sans serif" msgstr "Sans empattement" -#: src/lyxfont.C:44 +#: src/lyxfont.C:45 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" -#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58 -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:59 +#: src/lyxfont.C:62 msgid "Inherit" msgstr "Hйriter" -#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:58 -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:59 +#: src/lyxfont.C:62 msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Smallcaps" msgstr "Petites Capitales" -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/lyxfont.C:62 msgid "Off" msgstr "Arrкt" -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/lyxfont.C:62 +msgid "On" +msgstr "Activй" + +#: src/lyxfont.C:62 msgid "Toggle" msgstr "(Dйs)Activer" -#: src/lyxfont.C:565 -msgid "Emphasis " +#: src/lyxfont.C:530 +#, fuzzy, c-format +msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "En Йvidence" -#: src/lyxfont.C:568 -msgid "Underline " +#: src/lyxfont.C:533 +#, fuzzy, c-format +msgid "Underline %1$s, " msgstr "Soulignй" -#: src/lyxfont.C:571 -msgid "Noun " +#: src/lyxfont.C:536 +#, fuzzy, c-format +msgid "Noun %1$s, " msgstr "Nom propre " -#: src/lyxfont.C:575 -msgid "Language: " +#: src/lyxfont.C:541 +#, fuzzy, c-format +msgid "Language: %1$s, " msgstr "Langue : " -#: src/lyxfont.C:577 -msgid " Number " +#: src/lyxfont.C:544 +#, fuzzy, c-format +msgid " Number %1$s" msgstr " Nombre " -#: src/lyxfunc.C:318 +#: src/lyxfunc.C:227 msgid "Unknown function." msgstr "Fonction inconnue" -#: src/lyxfunc.C:358 +#: src/lyxfunc.C:260 msgid "Nothing to do" msgstr "Rien а faire" -#: src/lyxfunc.C:363 +#: src/lyxfunc.C:265 msgid "Unknown action" msgstr "Action inconnue" #. the default error message if we disable the command -#: src/lyxfunc.C:368 +#: src/lyxfunc.C:270 msgid "Command disabled" msgstr "Commande dйsactivйe" #. no -#: src/lyxfunc.C:380 +#: src/lyxfunc.C:282 msgid "Document is read-only" msgstr "Document en lecture seule" #. no -#: src/lyxfunc.C:385 +#: src/lyxfunc.C:287 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Commande non autorisйe si aucun document n'est ouvert" -#: src/lyxfunc.C:778 +#: src/lyxfunc.C:677 msgid "Unknown function (" msgstr "Fonction inconnue (" -#: src/lyxfunc.C:1121 -msgid "Saving document" +#: src/lyxfunc.C:951 +#, fuzzy, c-format +msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Enregistrement du document" -#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:944 +#: src/lyxfunc.C:955 +#, fuzzy +msgid " done." +msgstr "Vers le bas" + +#: src/lyxfunc.C:1097 src/mathed/formulabase.C:1028 msgid "Missing argument" msgstr "Paramиtre manquant" -#: src/lyxfunc.C:1280 -msgid "Opening help file" +#: src/lyxfunc.C:1109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Ouverture du fichier d'aide" -#: src/lyxfunc.C:1482 -msgid "Push-toolbar needs argument > 0" -msgstr "'Push-toolbar' nйcessite un paramиtre > 0" - -#: src/lyxfunc.C:1499 -msgid "Usage: toolbar-add-to " -msgstr "Usage : toolbar-add-to " - -#: src/lyxfunc.C:1515 +#: src/lyxfunc.C:1314 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Ceci n'est autorisй qu'en mode mathйmatique !" -#: src/lyxfunc.C:1557 +#: src/lyxfunc.C:1356 msgid "Opening child document " msgstr "Ouverture du document fils" -#: src/lyxfunc.C:1631 +#: src/lyxfunc.C:1430 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Syntaxe : set-color " -#: src/lyxfunc.C:1641 -msgid "Set-color \"" -msgstr "'Set-color' \"" - -#: src/lyxfunc.C:1643 -msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" +#: src/lyxfunc.C:1440 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "\" a йchouй - la couleur n'est pas dйfinie ou ne peut pas кtre redйfinie" -#: src/lyxfunc.C:1736 -msgid "Enter filename for new document" -msgstr "Entrer un nom de fichier pour le nouveau document" +#: src/lyxfunc.C:1588 +msgid "Select template file" +msgstr "Choisir le modиle" -#: src/lyxfunc.C:1746 -msgid "newfile" -msgstr "nouveauFichier" +#: src/lyxfunc.C:1627 +msgid "Select document to open" +msgstr "Choisir le document а ouvrir" -#: src/lyxfunc.C:1764 src/lyxfunc.C:1975 +#: src/lyxfunc.C:1663 +#, fuzzy +msgid "No such file" +msgstr "Charger le fichier" + +#: src/lyxfunc.C:1664 +#, fuzzy +msgid "Start a new document with this filename ?" +msgstr "Crйer un nouveau document avec ce nom ?" + +#: src/lyxfunc.C:1665 src/lyxfunc.C:1770 +msgid "Canceled" +msgstr "Annulй" + +#: src/lyxfunc.C:1675 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "Ouverture du document en cours..." + +#: src/lyxfunc.C:1683 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "Aucun Document Ouvert !" + +#: src/lyxfunc.C:1685 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "Impossible d'ouvrir le document" + +#: src/lyxfunc.C:1710 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "Choisir le fichier а insйrer" + +#: src/lyxfunc.C:1748 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -9810,183 +4926,126 @@ msgstr "" "Voulez-vous fermer le document maintenant ?\n" "('Non' vous ramиnera а la version ouverte)" -#: src/lyxfunc.C:1783 -msgid "File already exists:" -msgstr "Le fichier existe dйjа :" - -#: src/lyxfunc.C:1785 -msgid "Do you want to open the document?" -msgstr "Voulez-vous ouvrir le document ?" - -#: src/lyxfunc.C:1790 -msgid "Opening document" -msgstr "Ouverture du document en cours" - -#: src/lyxfunc.C:1798 src/lyxfunc.C:1907 -msgid "opened." -msgstr "ouvert." - -#: src/lyxfunc.C:1820 -msgid "Select template file" -msgstr "Choisir le modиle" - -#: src/lyxfunc.C:1861 -msgid "Select document to open" -msgstr "Choisir le document а ouvrir" - -#: src/lyxfunc.C:1889 -msgid "Could not find file" -msgstr "Impossible de trouver le fichier" - -#: src/lyxfunc.C:1899 -msgid "Opening document" -msgstr "Ouverture du document en cours..." - -#: src/lyxfunc.C:1911 -msgid "Could not open document" -msgstr "Impossible d'ouvrir le document" - -#: src/lyxfunc.C:1935 -msgid "Select " -msgstr "Choisir le fichier " - -#: src/lyxfunc.C:1936 -msgid " file to import" -msgstr " а importer" - -#: src/lyxfunc.C:1994 +#: src/lyxfunc.C:1768 msgid "A document by the name" msgstr "Un document possиde le mкme nom" -#: src/lyxfunc.C:1996 +#: src/lyxfunc.C:1769 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "Йcraser ?" -#: src/lyxfunc.C:1997 -msgid "Canceled" -msgstr "Annulй" - -#: src/lyxfunc.C:2056 src/lyxfunc.C:2093 +#: src/lyxfunc.C:1841 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Bienvenue dans LyX !" -#: src/lyxfunc.C:2091 src/LyXView.C:230 -msgid " (Changed)" -msgstr " (Modifiй)" - -#. this is a hack -#: src/lyxfunc.C:2094 -msgid "* No document open *" -msgstr "* Aucun document ouvert *" - -#: src/lyx_main.C:102 -msgid "Wrong command line option `" +#: src/lyx_main.C:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Mauvaise option de ligne de commande `" -#: src/lyx_main.C:104 -msgid "'. Exiting." -msgstr "'. Sortie du programme." - -#: src/lyx_main.C:251 +#: src/lyx_main.C:225 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Avertissment : impossible de trouver l'emplacement du binaire." -#: src/lyx_main.C:253 +#: src/lyx_main.C:227 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "En cas de problиme, lancer LyX avec le chemin complet." -#: src/lyx_main.C:362 -msgid "LYX_DIR_12x environment variable no good." +#: src/lyx_main.C:334 +#, fuzzy +msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good." msgstr "La variable d'environnement LYX_DIR_12x n'est pas utilisable." -#: src/lyx_main.C:364 +#: src/lyx_main.C:336 msgid "System directory set to: " msgstr "Le rйpertoire systиme est positionnй sur : " -#: src/lyx_main.C:372 +#: src/lyx_main.C:344 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " msgstr "Avertissement LyX ! Impossible de dйterminer le rйpertoire systиme. " -#: src/lyx_main.C:373 +#: src/lyx_main.C:345 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " msgstr "Essayer le paramиtre de ligne de commande '-sysdir' ou " -#: src/lyx_main.C:374 -msgid "set the environment variable LYX_DIR_12x to the LyX system directory " +#: src/lyx_main.C:346 +#, fuzzy +msgid "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory " msgstr "" "positionner la variable d'environnement LYX_DIR_12x sur le rйpertoire " "systиme " -#: src/lyx_main.C:376 +#: src/lyx_main.C:348 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "contenant le fichier `chkconfig.ltx'." -#: src/lyx_main.C:384 -msgid "Using built-in default " -msgstr "Utilisation des paramиtres par dйfaut " +#: src/lyx_main.C:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "Using built-in default %1$s but expect problems." +msgstr "Utilisation des rйglages par dйfaut." -#: src/lyx_main.C:385 -msgid " but expect problems." -msgstr " mais attendez-vous а des problиmes." - -#: src/lyx_main.C:388 +#: src/lyx_main.C:359 msgid "Expect problems." msgstr "Attendez-vous а des problиmes." -#: src/lyx_main.C:635 -msgid "You have specified an invalid LyX directory." -msgstr "Vous avez spйcifiй un rйpertoire LyX invalide." - -#: src/lyx_main.C:636 -msgid "It is needed to keep your own configuration." -msgstr "Il est indispensable pour personnaliser votre configuration." - -#: src/lyx_main.C:637 -msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" -msgstr "Dois-je le crйer (recommandй) ?" - -#: src/lyx_main.C:638 -msgid "Running without personal LyX directory." -msgstr "Fonctionnement sans rйpertoire LyX personnel." - -#. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:645 -msgid "LyX: Creating directory " +#: src/lyx_main.C:582 +#, fuzzy +msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX : Crйation du rйpertoire " -#: src/lyx_main.C:646 -msgid " and running configure..." -msgstr " et lancement de configure..." - -#: src/lyx_main.C:652 -msgid "Failed. Will use " -msgstr "Йchec. Utilisation de " - -#: src/lyx_main.C:653 -msgid " instead." -msgstr " а la place." - -#: src/lyx_main.C:660 +#: src/lyx_main.C:586 src/lyx_main.C:618 msgid "Done!" msgstr "Terminй !" -#: src/lyx_main.C:674 +#: src/lyx_main.C:596 +msgid "You have specified an invalid LyX directory." +msgstr "Vous avez spйcifiй un rйpertoire LyX invalide." + +#: src/lyx_main.C:597 +msgid "It is needed to keep your own configuration." +msgstr "Il est indispensable pour personnaliser votre configuration." + +#: src/lyx_main.C:598 +msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" +msgstr "Dois-je le crйer (recommandй) ?" + +#: src/lyx_main.C:599 +msgid "Running without personal LyX directory." +msgstr "Fonctionnement sans rйpertoire LyX personnel." + +#: src/lyx_main.C:605 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..." +msgstr " et lancement de configure..." + +#: src/lyx_main.C:610 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed. Will use %1$s instead." +msgstr "Йchec. Utilisation de " + +#: src/lyx_main.C:631 msgid "LyX Warning!" msgstr "Avertissment LyX !" -#: src/lyx_main.C:675 -msgid "Error while reading " +#: src/lyx_main.C:632 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while reading %1$s." msgstr "Erreur lors de la lecture " -#: src/lyx_main.C:676 +#: src/lyx_main.C:633 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Utilisation des rйglages par dйfaut." -#: src/lyx_main.C:778 -msgid "Setting debug level to " +#: src/lyx_main.C:741 +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "Liste des options de dйbogage acceptйes :" + +#: src/lyx_main.C:745 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Niveau de dйbogage " -#: src/lyx_main.C:788 +#: src/lyx_main.C:754 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -10026,35 +5085,37 @@ msgstr "" "\t-version rйsumй de la version et de la compilation\n" "Voir la page man de LyX pour les dйtails." -#: src/lyx_main.C:835 -msgid "List of supported debug flags:" -msgstr "Liste des options de dйbogage acceptйes :" - -#: src/lyx_main.C:847 -msgid "Missing directory for -sysdir switch!" +#: src/lyx_main.C:790 +#, fuzzy +msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Il manque un rйpertoire pour l'option -sysdir !" -#: src/lyx_main.C:858 -msgid "Missing directory for -userdir switch!" +#: src/lyx_main.C:800 +#, fuzzy +msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Il manque un rйpertoire pour l'option -userdir !" -#: src/lyx_main.C:886 -msgid "Missing command string after -x switch!" +#: src/lyx_main.C:810 +#, fuzzy +msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Il manque une commande pour l'option -x !" -#: src/lyx_main.C:899 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " +#: src/lyx_main.C:823 +#, fuzzy +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Type de fichier manquant [par ex. latex, ps...] aprиs l'option " -#: src/lyx_main.C:901 src/lyx_main.C:916 -msgid " switch!" -msgstr " !" - -#: src/lyx_main.C:914 -msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " +#: src/lyx_main.C:835 +#, fuzzy +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Type de fichier manquant [par ex. latex, ps...] aprиs l'option " -#: src/lyxrc.C:1677 +#: src/lyx_main.C:840 +#, fuzzy +msgid "Missing filename for --import" +msgstr " а importer" + +#: src/lyxrc.C:1788 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -10062,7 +5123,7 @@ msgstr "" "L'encodage de police pour le paquetage LaTeX2e fontenc. T1 est vivement " "recommandй pour toutes les langues autres que l'anglais." -#: src/lyxrc.C:1681 +#: src/lyxrc.C:1792 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -10070,55 +5131,55 @@ msgstr "" "L'imprimante par dйfaut. Si aucune n'est spйcifiйe, LyX se sert de la " "variable d'environnement PRINTER." -#: src/lyxrc.C:1685 +#: src/lyxrc.C:1796 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Votre programme d'impression favori, par ex. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/lyxrc.C:1689 +#: src/lyxrc.C:1800 msgid "The option to print only even pages." msgstr "L'option pour n'imprimer que les pages paires." -#: src/lyxrc.C:1693 +#: src/lyxrc.C:1804 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "L'option pour n'imprimer que les pages impaires." -#: src/lyxrc.C:1697 +#: src/lyxrc.C:1808 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" "L'option pour spйcifier la liste des pages а imprimer, sйparйes par une " "virgule" -#: src/lyxrc.C:1701 +#: src/lyxrc.C:1812 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "L'option pour spйcifier le nombre de copies а imprimer." -#: src/lyxrc.C:1705 +#: src/lyxrc.C:1816 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "L'option pour spйcifier si les copies doivent кtre accolйes." -#: src/lyxrc.C:1709 +#: src/lyxrc.C:1820 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "L'option pour inverser l'ordre d'impression des pages." -#: src/lyxrc.C:1713 +#: src/lyxrc.C:1824 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "L'option pour imprimer en format paysage." -#: src/lyxrc.C:1717 +#: src/lyxrc.C:1828 msgid "The option to specify paper type." msgstr "L'option pour spйcifier le type de papier." -#: src/lyxrc.C:1721 +#: src/lyxrc.C:1832 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "L'option pour spйcifier les dimensions du papier." -#: src/lyxrc.C:1725 +#: src/lyxrc.C:1836 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" "L'option а transmettre au programme d'impression pour imprimer sur une " "imprimante donnйe." -#: src/lyxrc.C:1729 +#: src/lyxrc.C:1840 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." @@ -10126,19 +5187,19 @@ msgstr "" "Sйlectionnez pour que LyX transmette le nom de l'imprimante de destination а " "votre commande d'impression." -#: src/lyxrc.C:1733 +#: src/lyxrc.C:1844 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" "L'option а transmettre au programme d'impression pour imprimer dans un " "fichier donnй." -#: src/lyxrc.C:1737 +#: src/lyxrc.C:1848 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" "L'extension du fichier de sortie du programme d'impression. D'habitude c'est " "« .ps »." -#: src/lyxrc.C:1741 +#: src/lyxrc.C:1852 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -10146,7 +5207,7 @@ msgstr "" "Options supplйmentaires а transmettre au programme d'impression aprиs toutes " "les autres, mais avant le nom du fichier DVI а imprimer." -#: src/lyxrc.C:1745 +#: src/lyxrc.C:1856 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -10156,7 +5217,7 @@ msgstr "" "puis appelle sur ce fichier un programme de spoule d'impression sйparй, avec " "le nom et les paramиtres indiquйs." -#: src/lyxrc.C:1749 +#: src/lyxrc.C:1860 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -10164,7 +5225,7 @@ msgstr "" "Si vous spйcifiez un nom d'imprimante dans la fenкtre Imprimer, le paramиtre " "est transmis avec le nom de l'imprimante а la commande de spoule." -#: src/lyxrc.C:1753 +#: src/lyxrc.C:1864 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -10172,7 +5233,7 @@ msgstr "" "LyX dйtecte tout seul la rйsolution de votre moniteur en DPI (points par " "pouce). Si зa ne va pas, changez le rйglage ici." -#: src/lyxrc.C:1758 +#: src/lyxrc.C:1869 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -10181,41 +5242,41 @@ msgstr "" "Le facteur d'agrandissement des polices d'йcran. Avec 100% les polices " "feront а peu prиs la mкme taille que sur le papier." -#: src/lyxrc.C:1762 +#: src/lyxrc.C:1873 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Les tailles de police utilisйes pour calculer l'ajustement des polices " "d'йcran." -#: src/lyxrc.C:1768 +#: src/lyxrc.C:1879 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" "Les polices d'йcran dans lesquelles s'affiche le texte en cours d'йdition." -#: src/lyxrc.C:1772 +#: src/lyxrc.C:1883 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "La police grasse dans les fenкtres." -#: src/lyxrc.C:1776 +#: src/lyxrc.C:1887 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "La police normale dans les fenкtres." -#: src/lyxrc.C:1780 +#: src/lyxrc.C:1891 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "L'encodage des polices d'йcran." -#: src/lyxrc.C:1784 +#: src/lyxrc.C:1895 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "L'encodage de police des menus et fenкtres." -#: src/lyxrc.C:1791 +#: src/lyxrc.C:1902 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "L'intervalle de temps entre deux sauvegardes automatiques (en secondes). 0 " "signifie pas de sauvegarde." -#: src/lyxrc.C:1795 +#: src/lyxrc.C:1906 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -10223,7 +5284,7 @@ msgstr "" "Le chemin par dйfaut pour vos documents. Si la valeur est vide, c'est le " "rйpertoire dans lequel LyX a йtй lancй." -#: src/lyxrc.C:1799 +#: src/lyxrc.C:1910 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -10231,7 +5292,7 @@ msgstr "" "Le chemin dans lequel LyX va chercher par dйfaut les modиles. Si la valeur " "est vide, c'est le rйpertoire dans lequel LyX a йtй lancй." -#: src/lyxrc.C:1803 +#: src/lyxrc.C:1914 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -10239,7 +5300,7 @@ msgstr "" "LyX y mettra ses rйpertoires temporaires. Ils seront effacйs quand vous " "quitterez LyX." -#: src/lyxrc.C:1807 +#: src/lyxrc.C:1918 msgid "" "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary " "TeX output." @@ -10247,11 +5308,11 @@ msgstr "" "Sйlectionnez si vous voulez utiliser une structure de rйpertoires " "temporaires pour stocker les sorties TeX temporaires." -#: src/lyxrc.C:1811 +#: src/lyxrc.C:1922 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "Le fichier qui retient les fichiers rйcemment ouverts." -#: src/lyxrc.C:1815 +#: src/lyxrc.C:1926 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -10259,7 +5320,7 @@ msgstr "" "Dйsйlectionnez si vous ne voulez pas que le texte sйlectionnй soit remplacй " "automatiquement par ce que vous tapez." -#: src/lyxrc.C:1819 +#: src/lyxrc.C:1930 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -10267,7 +5328,7 @@ msgstr "" "Dйsйlectionnez si vous ne voulez pas que les options de classe soient " "remises а zйro aprиs un changement de classe." -#: src/lyxrc.C:1823 +#: src/lyxrc.C:1934 msgid "" "Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent " "keys) that may be defined for your keyboard." @@ -10275,7 +5336,7 @@ msgstr "" "Cochez pour que LyX se charge de gйrer les touches mortes (comme l'accent " "cironflexe) dйfinies sur votre clavier." -#: src/lyxrc.C:1828 +#: src/lyxrc.C:1939 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -10283,7 +5344,7 @@ msgstr "" "Dйmarre le serveur LyX. Les tubes reзoivent l'extension supplйmentaire \".in" "\" et \".out\". Rйservй aux utilisateurs avancйs." -#: src/lyxrc.C:1832 +#: src/lyxrc.C:1943 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -10291,7 +5352,7 @@ msgstr "" "Fichier de raccourcis clavier (bind). Vous pouvez mettre son chemin absolu, " "ou bien LyX cherchera dans ses rйpertoires bind/ global et local." -#: src/lyxrc.C:1836 +#: src/lyxrc.C:1947 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -10299,7 +5360,7 @@ msgstr "" "Le fichier d'interface utilisateur (UI). Vous pouvez mettre son chemin " "absolu, ou bien LyX cherchera dans ses rйpertoires ui/ global et local." -#: src/lyxrc.C:1842 +#: src/lyxrc.C:1953 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -10307,7 +5368,7 @@ msgstr "" "Pour choisir le fichier de rйaffectation clavier. Vous en avez besoin si " "vous tapez par exemple des documents en allemand sur un clavier franзais." -#: src/lyxrc.C:1846 +#: src/lyxrc.C:1957 msgid "" "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " @@ -10317,7 +5378,7 @@ msgstr "" "sortie ASCII. Par ex. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" oщ $$FName est le " "fichier d'entrйe. Si vous mettez \"none\", LyX utilise une fonction interne." -#: src/lyxrc.C:1850 +#: src/lyxrc.C:1961 msgid "" "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " "plain text)." @@ -10325,28 +5386,28 @@ msgstr "" "Longueur maximum d'une ligne dans un fichier exportй en ASCII (LaTeX, SGML " "ou texte brut)." -#: src/lyxrc.C:1854 +#: src/lyxrc.C:1965 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." msgstr "" "Nombre maximum de fichiers rйcents. On peut en avoir jusqu'а 9 dans le menu " "Fichier." -#: src/lyxrc.C:1858 +#: src/lyxrc.C:1969 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Sйlectionnez pour vйrifier si les fichiers rйcents existent toujours." -#: src/lyxrc.C:1862 +#: src/lyxrc.C:1973 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Spйcifie la commande de papier de la visionneuse DVI (laisser vide ou mettre " "« -paper »)" -#: src/lyxrc.C:1866 +#: src/lyxrc.C:1977 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Spйcifie la taille de papier par dйfaut." # Trouver un meilleur exemple ! -#: src/lyxrc.C:1873 +#: src/lyxrc.C:1984 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -10354,11 +5415,11 @@ msgstr "" "Autoriser ou non les mots composйs accolйs, comme « diskdrive » pour « disk " "drive »." -#: src/lyxrc.C:1877 +#: src/lyxrc.C:1988 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "La commande qui lance le correcteur orthographique." -#: src/lyxrc.C:1881 +#: src/lyxrc.C:1992 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " @@ -10368,24 +5429,24 @@ msgstr "" "vous n'arrivez pas а vйrifier les mots avec des caractиres accentuйs. Ne " "marche pas forcйment avec tous les dictionnaires." -#: src/lyxrc.C:1886 +#: src/lyxrc.C:1997 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "Spйcifie une autre langue. La langue par dйfaut est celle du document." -#: src/lyxrc.C:1891 +#: src/lyxrc.C:2002 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" "Spйcifie un fichier de dictionnaire personnel. Par exemple « ispell_francais " "»." -#: src/lyxrc.C:1896 +#: src/lyxrc.C:2007 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Spйcifie des caractиres spйciaux pouvant faire partie d'un mot." -#: src/lyxrc.C:1900 +#: src/lyxrc.C:2011 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -10396,7 +5457,7 @@ msgstr "" "dans LyX. Si vous dйcochez cette option, LyX utilise la police bitmap de " "taille la plus proche disponible, au lieu de la mettre de l'йchelle." -#: src/lyxrc.C:1904 +#: src/lyxrc.C:2015 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -10404,7 +5465,7 @@ msgstr "" "Dйfinit comment lancer chktex. Par ex. « chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -n22 -" "n25 -n30 -n38 ». Voir la documentation de ChkTeX." -#: src/lyxrc.C:1908 +#: src/lyxrc.C:2019 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -10413,7 +5474,7 @@ msgstr "" "dйplacez avec la barre de dйfilement. Cochez si vous prйfйrez avoir toujours " "le curseur а l'йcran." -#: src/lyxrc.C:1912 +#: src/lyxrc.C:2023 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -10421,35 +5482,16 @@ msgstr "" "Iconifie les fenкtres auxiliaires quand la fenкtre principale. (N'affecte " "que les fenкtres affichйes aprиs que le changement a йtй fait.)" -#: src/lyxrc.C:1916 -msgid "" -"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " -"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" -msgstr "" -"Si LyX demande une seconde confirmation avant de quitter avec des documents " -"modifiйs. (LyX demandera toujours si vous voulez enregistrer les documents " -"modifiйs.)" - -#: src/lyxrc.C:1920 +#: src/lyxrc.C:2027 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Dйtermine comment LyX affiche tous les graphiques." -#: src/lyxrc.C:1924 -msgid "" -"LyX continously displays names of last command executed, along with a list " -"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " -"slow." -msgstr "" -"LyX affiche constamment dans le minibuffer le nom de la derniиre commande " -"exйcutйe, avec une liste de raccourcis lui correspondant. Dйsйlectionnez si " -"LyX paraоt lent." - -#: src/lyxrc.C:1928 +#: src/lyxrc.C:2031 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" "Dйsйlectionnez si vous ne voulez pas que LyX crйe des copies de sauvegarde." -#: src/lyxrc.C:1932 +#: src/lyxrc.C:2035 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -10457,14 +5499,14 @@ msgstr "" "Le rйpertoire dans lequel mettre les copies de sauvegarde. Si laissй vide, " "LyX mettra la copie de sauvegarde dans le mкme rйpertoire que l'original." -#: src/lyxrc.C:1936 +#: src/lyxrc.C:2039 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Sйlectionnez pour activer le support des langues йcrites de droite а gauche " "(par ex. l'hйbreu ou l'arabe)." -#: src/lyxrc.C:1940 +#: src/lyxrc.C:2043 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -10472,7 +5514,7 @@ msgstr "" "Sйlectionnez pour activer le soulignement des mots dans une langue autre que " "celle du document." -#: src/lyxrc.C:1944 +#: src/lyxrc.C:2047 msgid "" "The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -10480,7 +5522,7 @@ msgstr "" "La commande latex pour charger le paquetage linguistique. Par exemple « " "\\usepackage{babel} », « \\usepackage{omega} »." -#: src/lyxrc.C:1948 +#: src/lyxrc.C:2051 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." @@ -10488,7 +5530,7 @@ msgstr "" "Dйsйlectionnez si vous ne voulez pas que la langue soit un paramиtre de " "\\documentclass." -#: src/lyxrc.C:1952 +#: src/lyxrc.C:2055 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -10496,18 +5538,18 @@ msgstr "" "Dйsйlectionnez si vous ne voulez pas utiliser babel quand la langue du " "document est la langue par dйfaut." -#: src/lyxrc.C:1956 +#: src/lyxrc.C:2059 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "Sйlectionnez s'il faut une commande de langue au dйbut du document." -#: src/lyxrc.C:1960 +#: src/lyxrc.C:2063 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "Sйlectionnez s'il faut une commande de langue а la fin du document." -#: src/lyxrc.C:1964 +#: src/lyxrc.C:2067 msgid "" "The latex command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -10517,15 +5559,15 @@ msgstr "" "Par exemple \\selectlanguage{$$lang} oщ $$lang est le nom de la seconde " "langue." -#: src/lyxrc.C:1968 +#: src/lyxrc.C:2071 msgid "The latex command for changing back to the language of the document." msgstr "La commande latex pour revenir а la langue du document." -#: src/lyxrc.C:1972 +#: src/lyxrc.C:2075 msgid "The latex command for local changing of the language." msgstr "La commande latex pour un changement local de langue." -#: src/lyxrc.C:1977 +#: src/lyxrc.C:2080 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -10534,222 +5576,239 @@ msgstr "" "Accepte les formats strftime normaux ; faites man strftime pour plus de " "dйtails. Par ex. « %A, %e. %B %Y »." -#: src/lyxrc.C:1981 +#: src/lyxrc.C:2084 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Dйsйlectionnez si vous ne voulez pas la banniиre de dйmarrage." -#: src/lyxrc.C:1985 +#: src/lyxrc.C:2088 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." msgstr "" "Le pas de dйplacement de la molette (pour les souris а molette ou а cinq " "boutons)." -#: src/lyxrc.C:1998 -msgid "" -"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " -"a new document or wait until you save it and be asked then." -msgstr "" -"Si vous voulez dйterminer un nom de fichier а la crйation du document ou au " -"premier enregistrement." - -#: src/lyxrc.C:2002 +#: src/lyxrc.C:2101 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "C'est la langue qui sera dйsignйe pour les nouveaux documents." -#: src/lyxrc.C:2006 +#: src/lyxrc.C:2105 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "Nombre maximum de mots dans l'initialisation d'une nouvelle йtiquette" -#: src/lyxtextclasslist.C:93 +#: src/lyxrc.C:2109 +msgid "Shows a typeset preview of things such as math" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2113 +msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2117 +msgid "Scale the preview size to suit." +msgstr "" + +#: src/lyxtextclasslist.C:90 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "LyX n'a pas pu trouver les descriptions des environnements !" -#: src/lyxtextclasslist.C:94 +#: src/lyxtextclasslist.C:91 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Vйrifier que le fichier « textclass.lst »" -#: src/lyxtextclasslist.C:95 +#: src/lyxtextclasslist.C:92 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "est installй correctement. Dйsolй, on doit se quitter... :-(" -#: src/lyxtextclasslist.C:157 +#: src/lyxtextclasslist.C:149 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "LyX n'a pas pu trouver aucune description d'environnement !" -#: src/lyxtextclasslist.C:158 +#: src/lyxtextclasslist.C:150 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Vйrifier le contenu du fichier « textclass.lst »" -#: src/lyxtextclasslist.C:159 +#: src/lyxtextclasslist.C:151 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "Dйsolй, on doit se quitter... :-(" -#: src/lyxvc.C:104 src/lyxvc.C:137 +#: src/lyxvc.C:82 +#, fuzzy +msgid "File not saved" +msgstr "Nom Fichier" + +#: src/lyxvc.C:83 +#, fuzzy +msgid "You must save the file" +msgstr "Charger le fichier" + +#: src/lyxvc.C:84 +#, fuzzy +msgid "before it can be registered." +msgstr "Le contrфle de version n'a pas йtй initialisй." + +#: src/lyxvc.C:114 src/lyxvc.C:146 msgid "Save document and proceed?" msgstr "Enregistrer le document et continuer ?" -#: src/lyxvc.C:117 +#: src/lyxvc.C:126 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX CV : Description initiale" -#: src/lyxvc.C:118 +#: src/lyxvc.C:127 msgid "(no initial description)" msgstr "(pas de description initiale)" -#: src/lyxvc.C:123 +#: src/lyxvc.C:131 src/ext_l10n.h:773 +msgid "Info" +msgstr "Informations" + +#: src/lyxvc.C:132 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "Le contrфle de version n'a pas йtй initialisй." -#: src/lyxvc.C:149 +#: src/lyxvc.C:157 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX CV : Message de log" -#: src/lyxvc.C:152 +#: src/lyxvc.C:160 msgid "(no log message)" msgstr "(aucun message de log)" -#: src/lyxvc.C:167 +#: src/lyxvc.C:175 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "Ignorer les modifications et continuer la rйcupйration ?" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:182 +#: src/lyxvc.C:190 msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "Si vous revenez а la version prйcйdente, vous perdrez toutes les" -#: src/lyxvc.C:183 +#: src/lyxvc.C:191 msgid "to the document since the last check in." msgstr "modifications apportйes au document dans cette version йditable." -#: src/lyxvc.C:184 +#: src/lyxvc.C:192 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "Voulez-vous toujours le faire ?" -#: src/LyXView.C:232 -msgid " (read only)" -msgstr " (en lecture seule)" - -#: src/mathed/formulabase.C:141 src/mathed/formulabase.C:918 +#: src/mathed/formulabase.C:173 src/mathed/formulabase.C:1002 msgid "Math editor mode" msgstr "Mode йditeur mathйmatique" -#: src/mathed/formulabase.C:661 +#: src/mathed/formulabase.C:719 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Action invalide en mode mathйmatique !" -#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418 -msgid "No number" -msgstr "Pas de chiffre" - -#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418 -msgid "Number" -msgstr "Chiffre" - -#: src/mathed/formulamacro.C:120 -msgid "Macro: " +#: src/mathed/formulamacro.C:131 +#, fuzzy, c-format +msgid " Macro: %1$s: " msgstr "Macro : " -#: src/MenuBackend.C:294 src/MenuBackend.C:320 +#: src/MenuBackend.C:314 src/MenuBackend.C:337 src/MenuBackend.C:394 +#: src/MenuBackend.C:415 src/MenuBackend.C:485 msgid "No Documents Open!" msgstr "Aucun Document Ouvert !" -#: src/MenuBackend.C:367 +#: src/MenuBackend.C:378 msgid "Ascii text as lines" msgstr "Texte Ascii en Lignes|A" -#: src/MenuBackend.C:369 +#: src/MenuBackend.C:380 msgid "Ascii text as paragraphs" msgstr "Texte Ascii en Paragraphes|P" -#: src/MenuBackend.C:413 -msgid " (wide)" -msgstr " (large)" +#: src/MenuBackend.C:517 +#, fuzzy +msgid "No Table of contents" +msgstr "Pas de Table des Matiиres%i" -#: src/MenuBackend.C:514 +#: src/MenuBackend.C:654 +msgid "New...|N" +msgstr "Nouveau|N" + +#: src/MenuBackend.C:655 src/ext_l10n.h:11 +msgid "Open...|O" +msgstr "Ouvrir...|O" + +#: src/MenuBackend.C:656 src/ext_l10n.h:17 +msgid "Import|I" +msgstr "Importer|I" + +#: src/MenuBackend.C:657 msgid "Quit|Q" msgstr "Quitter|Q" -#: src/MenuBackend.C:522 +#: src/MenuBackend.C:665 msgid "LaTeX...|L" msgstr "LaTeX...|L" -#: src/MenuBackend.C:524 +#: src/MenuBackend.C:667 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "LinuxDoc...|L" -#: src/MenuBackend.C:532 +#: src/MenuBackend.C:675 msgid "Emphasize" msgstr "En Йvidence" -#: src/minibuffer.C:134 -msgid "[End of history]" -msgstr "[Fin de l'historique]" +#: src/MenuBackend.C:682 src/ext_l10n.h:1 +msgid "File|F" +msgstr "Fichier|F" -#: src/minibuffer.C:143 -msgid "[Beginning of history]" -msgstr "[Dйbut de l'historique]" +#: src/MenuBackend.C:683 src/ext_l10n.h:2 +msgid "Edit|E" +msgstr "Йditer|e" -#. No matches -#: src/minibuffer.C:161 src/minibuffer.C:227 src/minibuffer.C:253 -msgid " [no match]" -msgstr " [aucun trouvй]" +#: src/MenuBackend.C:685 src/ext_l10n.h:7 +msgid "Documents|D" +msgstr "Documents|D" -#: src/minibuffer.C:167 -msgid " [sole completion]" -msgstr " [seule complйtion]" - -#: src/support/filetools.C:441 +#: src/support/filetools.C:446 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Erreur ! Impossible d'ouvrir le rйpertoire :" -#: src/support/filetools.C:461 +#: src/support/filetools.C:466 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Erreur ! Impossible de supprimer le fichier :" -#: src/support/filetools.C:485 src/support/filetools.C:521 +#: src/support/filetools.C:490 src/support/filetools.C:526 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Erreur ! Impossible de crйer le rйpertoire temporaire :" -#: src/support/filetools.C:502 +#: src/support/filetools.C:507 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Erreur ! Impossible de supprimer le rйpertoire temporaire :" -#: src/support/filetools.C:566 +#: src/support/filetools.C:572 msgid "Internal error!" msgstr "Erreur interne !" -#: src/support/filetools.C:567 +#: src/support/filetools.C:573 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "Appel а createDirectory avec un nom invalide" -#: src/support/filetools.C:572 +#: src/support/filetools.C:578 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Erreur ! Impossible de crйer le rйpertoire :" -#: src/support/filetools.C:1353 +#: src/support/filetools.C:1375 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Impossible d'effacer le fichier de sauvegarde !" -#: src/support/getUserName.C:13 -msgid "unknown" -msgstr "inconnu" - -#: src/tabular.C:1347 +#: src/tabular.C:1349 msgid "Warning:" msgstr "Attention !" -#: src/tabular.C:1348 +#: src/tabular.C:1350 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "Le format Tabular < 5 n'est plus supportй\n" -#: src/tabular.C:1349 +#: src/tabular.C:1351 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "Utilisez une ancienne version de LyX (< 1.1.x) pour la conversion !" #. Could only happen with user style -#: src/text2.C:1080 +#: src/text2.C:1010 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -10757,15 +5816,39 @@ msgstr "" "Pas de changement de police dйfini. Utiliser Format->Caractиre pour le " "dйfinir." -#: src/text2.C:1119 +#: src/text2.C:1049 msgid "Nothing to index!" msgstr "Rien а faire !" -#: src/text2.C:1123 +#: src/text2.C:1053 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Impossible d'indexer plus d'un paragraphe !" -#: src/text.C:1933 +#: src/text3.C:224 src/text3.C:227 +msgid "No more insets" +msgstr "Pas d'autre insert" + +#: src/text3.C:940 +msgid "Mark off" +msgstr "Marque dйsactivйe" + +#: src/text3.C:948 +msgid "Mark on" +msgstr "Marque activйe" + +#: src/text3.C:955 +msgid "Mark removed" +msgstr "Marque enlevйe" + +#: src/text3.C:959 +msgid "Mark set" +msgstr "Marque posйe" + +#: src/text3.C:1079 +msgid "LyX function 'layout' needs an argument." +msgstr "" + +#: src/text.C:1922 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -10773,60 +5856,5018 @@ msgstr "" "Vous ne pouvez pas entrer d'espace en dйbut de paragraphe. Lisez le Manuel " "d'Apprentissage." -#: src/text.C:1935 +#: src/text.C:1924 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Vous ne pouvez pas entrer deux espaces ici. Lisez le Manuel d'Apprentissage." -#: src/text.C:3368 src/text.C:3370 +#: src/text.C:3282 +msgid " (vertical fill)" +msgstr "" + +#: src/text.C:3365 msgid "Page Break (top)" msgstr "Saut de Page (Haut)" #. draw the additional space if needed: -#: src/text.C:3377 +#: src/text.C:3370 msgid "Space above" msgstr "Espacement au-dessus" -#: src/text.C:3547 src/text.C:3549 +#: src/text.C:3529 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "Saut de Page (Bas)" -#: src/text.C:3558 +#: src/text.C:3536 msgid "Space below" msgstr "Espacement au-dessous" -#~ msgid "' indexed." -#~ msgstr " » indexй." +#: src/ext_l10n.h:3 +msgid "Insert|I" +msgstr "Insйrer|I" -#~ msgid "Caesar et al." -#~ msgstr "Caesar et al." +#: src/ext_l10n.h:4 +msgid "Layout|L" +msgstr "Format|t" -#~ msgid "No database" -#~ msgstr "Pas de base de D." +#: src/ext_l10n.h:5 +msgid "View|V" +msgstr "Visualiser|V" -#~ msgid "default|10|11|12" -#~ msgstr "dйfaut" +#: src/ext_l10n.h:6 +msgid "Navigate|N" +msgstr "Naviguer|N" -#~ msgid "Encoding" -#~ msgstr "Encodage" +#: src/ext_l10n.h:8 +msgid "Help|H" +msgstr "Aide|A" -#~ msgid "Flags|#F" -#~ msgstr "Options|#O" +#: src/ext_l10n.h:9 +#, fuzzy +msgid "New|N" +msgstr "Nouveau|N" -#~ msgid "Flags that control the converter behavior" -#~ msgstr "Options qui modifient le comportement du convertisseur" +#: src/ext_l10n.h:10 +msgid "New from Template...|T" +msgstr "Nouveau avec Modиle...|M" -#~ msgid "Unable to convert file " -#~ msgstr "Impossible de convertir le fichier" +#: src/ext_l10n.h:12 +msgid "Close|C" +msgstr "Fermer|F" -#~ msgid " List" -#~ msgstr " Liste" +#: src/ext_l10n.h:13 +msgid "Save|S" +msgstr "Enregistrer|E" -#~ msgid "Wide " -#~ msgstr "Grand " +#: src/ext_l10n.h:14 +msgid "Save As...|A" +msgstr "Enregistrer Sous...|S" -#~ msgid "empty figure path" -#~ msgstr "chemin d'accиs а la figure vide" +#: src/ext_l10n.h:15 +#, fuzzy +msgid "Revert|R" +msgstr "Initialiser le Contrфle|I" -#~ msgid " not found" -#~ msgstr "Encodage introuvable !" +#: src/ext_l10n.h:16 +msgid "Version Control|V" +msgstr "Contrфle de Version|V" + +#: src/ext_l10n.h:18 +msgid "Export|E" +msgstr "Exporter|x" + +# contrainte de longueur +#: src/ext_l10n.h:19 +msgid "Print...|P" +msgstr "Imprimer...|p" + +#: src/ext_l10n.h:20 +msgid "Fax...|F" +msgstr "Fax...|T" + +#: src/ext_l10n.h:21 +msgid "Exit|x" +msgstr "Quitter|Q" + +#: src/ext_l10n.h:22 +msgid "Register|R" +msgstr "Initialiser le Contrфle|I" + +#: src/ext_l10n.h:23 +#, fuzzy +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "Figer cette Version|F" + +#: src/ext_l10n.h:24 +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "Nouvelle Version Йditable|N" + +#: src/ext_l10n.h:25 +msgid "Revert to Last Version|L" +msgstr "Recharger la Version Prйcйdente|R" + +#: src/ext_l10n.h:26 +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "Annuler Figer|A" + +#: src/ext_l10n.h:27 +msgid "Show History|H" +msgstr "Visualiser l'Historique|H" + +#: src/ext_l10n.h:28 +msgid "Custom...|C" +msgstr "Personnalisй...|e" + +#: src/ext_l10n.h:29 +msgid "Undo|U" +msgstr "Annuler|A" + +#: src/ext_l10n.h:30 +msgid "Redo|d" +msgstr "Refaire|R" + +#: src/ext_l10n.h:31 +msgid "Cut|C" +msgstr "Couper|o" + +#: src/ext_l10n.h:32 +msgid "Copy|o" +msgstr "Copier|C" + +#: src/ext_l10n.h:33 +msgid "Paste|a" +msgstr "Coller|l" + +#: src/ext_l10n.h:34 +msgid "Paste External Selection|x" +msgstr "Copier Sйlection Externe|S" + +#: src/ext_l10n.h:35 +msgid "Find & Replace...|F" +msgstr "Rechercher et Remplacer...|h" + +#: src/ext_l10n.h:36 src/ext_l10n.h:186 +msgid "Tabular|T" +msgstr "Tableau|T" + +#: src/ext_l10n.h:37 +msgid "Math|M" +msgstr "Math|M" + +#: src/ext_l10n.h:38 +msgid "Read Only" +msgstr "Lecture Seule" + +#: src/ext_l10n.h:39 +#, fuzzy +msgid "Spellchecker|S" +msgstr "Correcteur Orthographique" + +#: src/ext_l10n.h:41 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Correcteur TeX|X" + +#: src/ext_l10n.h:42 +msgid "Remove All Error Boxes|E" +msgstr "Enlever Toutes les Marques d'Erreur|E" + +#: src/ext_l10n.h:43 +msgid "Open/Close float|l" +msgstr "Ouvrir/Fermer le Flottant|F" + +#: src/ext_l10n.h:44 +#, fuzzy +msgid "Preferences|P" +msgstr "Prйfйrences" + +#: src/ext_l10n.h:45 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Reconfigurer|g" + +#: src/ext_l10n.h:46 +msgid "as Lines|L" +msgstr "en Lignes|L" + +#: src/ext_l10n.h:47 +msgid "as Paragraphs|P" +msgstr "en Paragraphes|P" + +#: src/ext_l10n.h:48 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Multi-Colonnes|M" + +#: src/ext_l10n.h:49 +msgid "Line Top|T" +msgstr "Ligne en Haut|H" + +#: src/ext_l10n.h:50 +msgid "Line Bottom|B" +msgstr "Ligne en Bas|B" + +#: src/ext_l10n.h:51 +msgid "Line Left|L" +msgstr "Ligne а Gauche|G" + +#: src/ext_l10n.h:52 +msgid "Line Right|R" +msgstr "Ligne а Droite|D" + +#: src/ext_l10n.h:53 +msgid "Align Left|e" +msgstr "Aligner а Gauche|a" + +#: src/ext_l10n.h:54 src/ext_l10n.h:110 +msgid "Align Center|C" +msgstr "Centrer|C" + +#: src/ext_l10n.h:55 +msgid "Align Right|i" +msgstr "Aligner а Droite|r" + +#: src/ext_l10n.h:56 +msgid "V.Align Top|o" +msgstr "Aligner en Haut|t" + +#: src/ext_l10n.h:57 +msgid "V.Align Center|n" +msgstr "Centrer Verticalement|V" + +#: src/ext_l10n.h:58 +msgid "V.Align Bottom|V" +msgstr "Aligner en Bas|s" + +#: src/ext_l10n.h:59 +msgid "Add Row|A" +msgstr "Ajouter Rangйe|j" + +#: src/ext_l10n.h:60 +msgid "Delete Row|w" +msgstr "Supprimer Rangйe|u" + +#: src/ext_l10n.h:61 src/ext_l10n.h:83 +#, fuzzy +msgid "Copy Row" +msgstr "Copier|C" + +#: src/ext_l10n.h:62 src/ext_l10n.h:84 +#, fuzzy +msgid "Swap Rows" +msgstr "Rangйes" + +#: src/ext_l10n.h:63 +msgid "Add Column|u" +msgstr "Ajouter Colonne|o" + +# contrainte de longueur +#: src/ext_l10n.h:64 +msgid "Delete Column|D" +msgstr "Supprimer Colonne|p" + +#: src/ext_l10n.h:65 src/ext_l10n.h:87 +#, fuzzy +msgid "Copy Column" +msgstr "Ajouter Colonne|o" + +#: src/ext_l10n.h:66 src/ext_l10n.h:88 +#, fuzzy +msgid "Swap Columns" +msgstr "Colonnes" + +#: src/ext_l10n.h:67 +msgid "Make eqnarray|e" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:68 +msgid "Make multline|m" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:69 +msgid "Make align 1 column|1" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:70 +msgid "Make align 2 columns|2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:71 +msgid "Make align 3 columns|3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:72 +msgid "Make alignat 2 columns|2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:73 +msgid "Make alignat 3 columns|3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:74 +#, fuzzy +msgid "Toggle Numbering|N" +msgstr "(Dйs)Activer Numйrotation|N" + +#: src/ext_l10n.h:75 +#, fuzzy +msgid "Toggle Numbering of Line|u" +msgstr "(Dйs)Activer Numйrotation de la Ligne|m" + +#: src/ext_l10n.h:76 +msgid "Toggle limits|l" +msgstr "(Dйs)Activer Limites|i" + +#: src/ext_l10n.h:77 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:78 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:79 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:80 +#, fuzzy +msgid "Alignment|A" +msgstr "Alignement" + +#: src/ext_l10n.h:81 +#, fuzzy +msgid "Add Row|R" +msgstr "Ajouter Rangйe|j" + +#: src/ext_l10n.h:82 +#, fuzzy +msgid "Delete Row|D" +msgstr "Supprimer Rangйe|u" + +#: src/ext_l10n.h:85 +#, fuzzy +msgid "Add Column|C" +msgstr "Ajouter Colonne|o" + +# contrainte de longueur +#: src/ext_l10n.h:86 +#, fuzzy +msgid "Delete Column|e" +msgstr "Supprimer Colonne|p" + +#: src/ext_l10n.h:89 +#, fuzzy +msgid "Default|t" +msgstr "Dйfaut" + +#: src/ext_l10n.h:90 +#, fuzzy +msgid "Display|D" +msgstr "Ne pas afficher|#N" + +#: src/ext_l10n.h:91 +#, fuzzy +msgid "Inline|I" +msgstr "&En Ligne" + +#: src/ext_l10n.h:92 +msgid "Octave" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:93 +msgid "Maxima" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:94 +#, fuzzy +msgid "Mathematica" +msgstr "Matrice Mathйmatique" + +#: src/ext_l10n.h:95 +msgid "Maple, simplify" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:96 +msgid "Maple, factor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:97 +msgid "Maple, evalm" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:98 +msgid "Maple, evalf" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:99 src/ext_l10n.h:146 +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Formule En Ligne|L" + +#: src/ext_l10n.h:100 +#, fuzzy +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "Formule Hors Ligne|H" + +#: src/ext_l10n.h:101 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray Environment|q" +msgstr "Environnement Tableau d'Йquations|q" + +#: src/ext_l10n.h:102 +#, fuzzy +msgid "Align Environment|A" +msgstr "Environnement Alignй|A" + +#: src/ext_l10n.h:103 +#, fuzzy +msgid "AlignAt Environment" +msgstr "Environnement Alignй|A" + +#: src/ext_l10n.h:104 +#, fuzzy +msgid "Flalign Environment|f" +msgstr "Environnement Alignй|A" + +#: src/ext_l10n.h:105 +#, fuzzy +msgid "XAlignAt Environment" +msgstr "Environnement Alignй|A" + +#: src/ext_l10n.h:106 +#, fuzzy +msgid "XXAlignAt Environment" +msgstr "Environnement Alignй|A" + +#: src/ext_l10n.h:107 +#, fuzzy +msgid "Gather Environment" +msgstr "Environnement de liste" + +#: src/ext_l10n.h:108 +#, fuzzy +msgid "Multline Environment" +msgstr "Environnement Alignй|A" + +#: src/ext_l10n.h:109 +#, fuzzy +msgid "Align Left|L" +msgstr "Aligner а Gauche|a" + +#: src/ext_l10n.h:111 +msgid "Align Right|R" +msgstr "Aligner а Droite|D" + +#: src/ext_l10n.h:112 +msgid "V.Align Top|T" +msgstr "Aligner en Haut|t" + +#: src/ext_l10n.h:113 +msgid "V.Align Center|e" +msgstr "Centrer Verticalement|V" + +#: src/ext_l10n.h:114 +msgid "V.Align Bottom|B" +msgstr "Aligner en Bas|s" + +#: src/ext_l10n.h:115 +msgid "Math|h" +msgstr "Math|M" + +#: src/ext_l10n.h:116 +msgid "Special Character|S" +msgstr "Caractиre Spйcial|S" + +#: src/ext_l10n.h:117 +msgid "Citation Reference...|C" +msgstr "Citation...|C" + +#: src/ext_l10n.h:118 +msgid "Cross Reference...|R" +msgstr "Rйfйrence Croisйe...|R" + +#: src/ext_l10n.h:119 +msgid "Label...|L" +msgstr "Йtiquette...|q" + +#: src/ext_l10n.h:120 +msgid "Footnote|F" +msgstr "Note en Bas de Page|B" + +#: src/ext_l10n.h:121 +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Note en Marge|M" + +#: src/ext_l10n.h:122 +#, fuzzy +msgid "Short Title" +msgstr "TitreCourt" + +# contrainte de longueur +#: src/ext_l10n.h:123 +#, fuzzy +msgid "Index Entry|I" +msgstr "Entrйe d'Index...|d" + +#: src/ext_l10n.h:124 +msgid "URL...|U" +msgstr "URL...|U" + +#: src/ext_l10n.h:125 src/ext_l10n.h:202 +msgid "Note|N" +msgstr "Note|N" + +#: src/ext_l10n.h:126 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "Listes & TdM|L" + +#: src/ext_l10n.h:127 +msgid "TeX|T" +msgstr "TeX|T" + +#: src/ext_l10n.h:128 +msgid "Minipage|p" +msgstr "Minipage|p" + +#: src/ext_l10n.h:129 +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Graphique...|G" + +#: src/ext_l10n.h:130 +msgid "Tabular Material...|b" +msgstr "Tableau...|b" + +#: src/ext_l10n.h:131 +msgid "Floats|a" +msgstr "Flottants|o" + +#: src/ext_l10n.h:132 +msgid "Include File...|d" +msgstr "Inclure Fichier...|u" + +#: src/ext_l10n.h:133 +msgid "Insert File|e" +msgstr "Insйrer Fichier|I" + +#: src/ext_l10n.h:134 +msgid "External Material...|x" +msgstr "Objet Externe...|E" + +#: src/ext_l10n.h:135 +msgid "Superscript|S" +msgstr "Exposant|x" + +#: src/ext_l10n.h:136 +msgid "Subscript|u" +msgstr "Indice|I" + +#: src/ext_l10n.h:137 +msgid "HFill|H" +msgstr "Ressort Horizontal|H" + +#: src/ext_l10n.h:138 +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "Point de Cйsure|C" + +#: src/ext_l10n.h:139 +#, fuzzy +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Sйparation de Ligature|a" + +#: src/ext_l10n.h:140 +msgid "Protected Blank|B" +msgstr "Espace Insйcable|E" + +#: src/ext_l10n.h:141 +msgid "Linebreak|L" +msgstr "Passage а la Ligne|L" + +#: src/ext_l10n.h:142 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "Points de Suspension|S" + +#: src/ext_l10n.h:143 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Point Final|F" + +#: src/ext_l10n.h:144 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "Guillemet Droit|G" + +#: src/ext_l10n.h:145 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Sйparateur de Menu|M" + +#: src/ext_l10n.h:147 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Formule Hors Ligne|H" + +#: src/ext_l10n.h:148 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "Environnement Tableau d'Йquations|E" + +#: src/ext_l10n.h:149 +#, fuzzy +msgid "AMS align Environment|A" +msgstr "Environnement AMS align|A" + +#: src/ext_l10n.h:150 +#, fuzzy +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "Environnement AMS alignat|M" + +#: src/ext_l10n.h:151 +#, fuzzy +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "Environnement AMS align|A" + +#: src/ext_l10n.h:152 +#, fuzzy +msgid "AMS xalignat Environment|x" +msgstr "Environnement AMS xalignat|S" + +#: src/ext_l10n.h:153 +#, fuzzy +msgid "AMS xxalignat Environment" +msgstr "Environnement AMS xxalignat|x" + +#: src/ext_l10n.h:154 +#, fuzzy +msgid "AMS gather Environment" +msgstr "Environnement AMS alignat|M" + +#: src/ext_l10n.h:155 +#, fuzzy +msgid "AMS multline Environment" +msgstr "Environnement AMS align|A" + +#: src/ext_l10n.h:156 +#, fuzzy +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Environnement Tableau|b" + +#: src/ext_l10n.h:157 +#, fuzzy +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Environnement Cas|C" + +#: src/ext_l10n.h:158 +#, fuzzy +msgid "Font Change|f" +msgstr "Forme police" + +#: src/ext_l10n.h:159 +#, fuzzy +msgid "Math Panel|l" +msgstr "Palette Mathйmatique...|P" + +#: src/ext_l10n.h:160 +msgid "Math normal font" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:161 +msgid "Math calligraphic family" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:162 +msgid "Math fraktur family" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:163 +#, fuzzy +msgid "Math roman family" +msgstr "Famille police" + +#: src/ext_l10n.h:164 +msgid "Math sans serif family" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:165 +#, fuzzy +msgid "Math bold series" +msgstr "Mode Mathйmatique" + +#: src/ext_l10n.h:166 +#, fuzzy +msgid "Text normal font" +msgstr "Texte aprиs le paramиtre" + +#: src/ext_l10n.h:167 +#, fuzzy +msgid "Text roman family" +msgstr "Famille police" + +#: src/ext_l10n.h:168 +msgid "Text sans serif family" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:169 +#, fuzzy +msgid "Text typewriter family" +msgstr "Chasse fixe" + +#: src/ext_l10n.h:170 +#, fuzzy +msgid "Text bold series" +msgstr "Texte avant" + +#: src/ext_l10n.h:171 +msgid "Text medium series" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:172 +msgid "Text italic shape" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:173 +msgid "Text small caps shape" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:174 +msgid "Text slanted shape" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:175 +msgid "Text upright shape" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:176 +#, fuzzy +msgid "Floatflt Figure" +msgstr "AjusteFigure" + +#: src/ext_l10n.h:177 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Table des Matiиres|M" + +#: src/ext_l10n.h:178 +msgid "Index List|I" +msgstr "Index|I" + +#: src/ext_l10n.h:179 +msgid "BibTeX Reference...|B" +msgstr "Rйfйrences BibTeX...|B" + +#: src/ext_l10n.h:180 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "Document LyX...|X" + +#: src/ext_l10n.h:181 +#, fuzzy +msgid "ASCII as Lines...|L" +msgstr "Ascii en Lignes...|L" + +#: src/ext_l10n.h:182 +#, fuzzy +msgid "ASCII as Paragraphs...|P" +msgstr "Ascii en Paragraphes...|P" + +#: src/ext_l10n.h:183 +#, fuzzy +msgid "Character|C" +msgstr "Caractиre" + +#: src/ext_l10n.h:184 +#, fuzzy +msgid "Paragraph|P" +msgstr "Paragraphe" + +#: src/ext_l10n.h:185 +#, fuzzy +msgid "Document|D" +msgstr "Documents|D" + +#: src/ext_l10n.h:187 +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "En Йvidence|E" + +#: src/ext_l10n.h:188 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "Nom Propre|N" + +#: src/ext_l10n.h:189 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "Gras|G" + +#: src/ext_l10n.h:190 +msgid "TeX Style|X" +msgstr "TeX|X" + +#: src/ext_l10n.h:191 +#, fuzzy +msgid "Decrease Environment Depth|v" +msgstr "Changer la Profondeur d'Environnement|f" + +#: src/ext_l10n.h:192 +#, fuzzy +msgid "Increase Environment Depth|i" +msgstr "Augmenter la profondeur d'environnement" + +#: src/ext_l10n.h:193 +#, fuzzy +msgid "Preamble|r" +msgstr "Prйambule...|m" + +#: src/ext_l10n.h:194 +#, fuzzy +msgid "Start Appendix Here|S" +msgstr "Appendice|A" + +#: src/ext_l10n.h:195 +msgid "Build Program|B" +msgstr "Compiler|C" + +#: src/ext_l10n.h:196 +msgid "Update|U" +msgstr "Mise а Jour|J" + +#: src/ext_l10n.h:197 +msgid "LaTeX Logfile|L" +msgstr "Fichier log LaTeX|L" + +#: src/ext_l10n.h:198 +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Table des Matiиres|M" + +#: src/ext_l10n.h:199 +#, fuzzy +msgid "Child Processes|C" +msgstr "Processus Enfantйs|c" + +#: src/ext_l10n.h:200 +msgid "TeX Information|X" +msgstr "Informations TeX|X" + +#: src/ext_l10n.h:201 +msgid "Error|E" +msgstr "Erreur|E" + +#: src/ext_l10n.h:203 +msgid "Refs|R" +msgstr "Rйfйrence|R" + +#: src/ext_l10n.h:204 +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Signets|S" + +#: src/ext_l10n.h:205 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "Enregistrer signet 1|E" + +#: src/ext_l10n.h:206 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "Enregistrer signet 2|n" + +#: src/ext_l10n.h:207 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "Enregistrer signet 3|r" + +#: src/ext_l10n.h:208 +msgid "Goto Bookmark 1|1" +msgstr "Aller au signet 1|1" + +#: src/ext_l10n.h:209 +msgid "Goto Bookmark 2|2" +msgstr "Aller au signet 2|2" + +#: src/ext_l10n.h:210 +msgid "Goto Bookmark 3|3" +msgstr "Aller au signet 3|3" + +#: src/ext_l10n.h:211 +msgid "Tooltips|o" +msgstr "InfoBulles|B" + +#: src/ext_l10n.h:212 +msgid "Introduction|I" +msgstr "Introduction|I" + +#: src/ext_l10n.h:213 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Manuel d'Apprentissage|A" + +#: src/ext_l10n.h:214 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Guide de l'Utilisateur|U" + +#: src/ext_l10n.h:215 +msgid "Extended Features|E" +msgstr "Options Avancйes|O" + +#: src/ext_l10n.h:216 +msgid "Customization|C" +msgstr "Personnalisation|P" + +#: src/ext_l10n.h:217 +msgid "Reference Manual|R" +msgstr "Manuel de Rйfйrence|R" + +#: src/ext_l10n.h:218 +msgid "FAQ|F" +msgstr "FAQ|F" + +#: src/ext_l10n.h:219 +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "Table des Matiиres|M" + +#: src/ext_l10n.h:220 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "Configuration LaTeX|X" + +#: src/ext_l10n.h:221 +msgid "About LyX|X" +msgstr "А Propos de LyX...|L" + +#: src/ext_l10n.h:223 +msgid "Accepted" +msgstr "Acceptй" + +#: src/ext_l10n.h:224 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "Remerciement" + +#: src/ext_l10n.h:225 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "Remerciement*" + +#: src/ext_l10n.h:226 +msgid "Acknowledgements" +msgstr "Remerciements" + +#: src/ext_l10n.h:227 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "Remerciements" + +#: src/ext_l10n.h:228 +msgid "ACT" +msgstr "ACTE" + +#: src/ext_l10n.h:229 +msgid "Addchap" +msgstr "AjoutChap" + +#: src/ext_l10n.h:230 +msgid "Addchap*" +msgstr "AjoutChap*" + +#: src/ext_l10n.h:231 +msgid "Addition" +msgstr "Addition" + +#: src/ext_l10n.h:232 +msgid "Address" +msgstr "Adresse" + +#: src/ext_l10n.h:233 +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "AdressePourOffprints" + +#: src/ext_l10n.h:234 +msgid "Addsec" +msgstr "AjoutSec" + +#: src/ext_l10n.h:235 +msgid "Addsec*" +msgstr "AjoutSec*" + +#: src/ext_l10n.h:236 +msgid "Adresse" +msgstr "Adresse" + +#: src/ext_l10n.h:237 +msgid "Affil" +msgstr "Appart." + +#: src/ext_l10n.h:238 +msgid "Affiliation" +msgstr "Affiliation" + +#: src/ext_l10n.h:239 +msgid "Algorithm" +msgstr "Algorithme" + +#: src/ext_l10n.h:240 +msgid "AMS" +msgstr "AMS" + +#: src/ext_l10n.h:241 +msgid "And" +msgstr "Et" + +#: src/ext_l10n.h:242 +msgid "Anlagen" +msgstr "Anlagen" + +#: src/ext_l10n.h:243 +msgid "Anrede" +msgstr "Anrede" + +#: src/ext_l10n.h:244 +msgid "Appendices" +msgstr "Appendices" + +#: src/ext_l10n.h:245 +msgid "Appendix" +msgstr "Appendice" + +#: src/ext_l10n.h:246 +msgid "Arrow" +msgstr "Flиche" + +#: src/ext_l10n.h:247 +msgid "AT_RISE:" +msgstr "LEVER_RIDEAU:" + +#: src/ext_l10n.h:248 +msgid "Author" +msgstr "Auteur" + +#: src/ext_l10n.h:249 +msgid "Author_Email" +msgstr "EMail_Auteur" + +#: src/ext_l10n.h:250 +msgid "Authorgroup" +msgstr "GroupeAuteur" + +#: src/ext_l10n.h:251 +msgid "Authorinfo" +msgstr "InfoAuteur" + +#: src/ext_l10n.h:252 +msgid "Author_Running" +msgstr "Auteur_Courant" + +#: src/ext_l10n.h:253 +msgid "Author_URL" +msgstr "URL_Auteur" + +#: src/ext_l10n.h:254 +msgid "Axiom" +msgstr "Axiome" + +#: src/ext_l10n.h:255 +msgid "Backaddress" +msgstr "Adresse_Retour" + +#: src/ext_l10n.h:256 +msgid "Bank" +msgstr "Banque" + +#: src/ext_l10n.h:257 +msgid "BankAccount" +msgstr "CompteBancaire" + +#: src/ext_l10n.h:258 +msgid "BankCode" +msgstr "CodeBanque" + +#: src/ext_l10n.h:259 +msgid "Betreff" +msgstr "Betreff" + +#: src/ext_l10n.h:261 +msgid "Biography" +msgstr "Biographie" + +#: src/ext_l10n.h:262 +msgid "BLZ" +msgstr "BLZ" + +#: src/ext_l10n.h:263 +msgid "BoardCentered" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:264 +msgid "Brieftext" +msgstr "Brieftext" + +#: src/ext_l10n.h:265 +msgid "Caption" +msgstr "Lйgende" + +#: src/ext_l10n.h:266 +msgid "Case" +msgstr "Cas" + +#: src/ext_l10n.h:268 +msgid "CC" +msgstr "CC" + +#: src/ext_l10n.h:269 +msgid "CenteredCaption" +msgstr "LйgendeCentrйe" + +#: src/ext_l10n.h:270 +msgid "Chapter" +msgstr "Chapitre" + +#: src/ext_l10n.h:271 +msgid "Chapter*" +msgstr "Chapitre*" + +#: src/ext_l10n.h:272 +msgid "Chapter_Exercises" +msgstr "Exercices_Chapitre" + +#: src/ext_l10n.h:273 +msgid "ChessBoard" +msgstr "Йchiquier" + +#: src/ext_l10n.h:274 +msgid "Claim" +msgstr "Affirmation" + +#: src/ext_l10n.h:275 +msgid "Claim*" +msgstr "Affirmation*" + +#: src/ext_l10n.h:276 +msgid "Closing" +msgstr "Fermeture" + +#: src/ext_l10n.h:277 +msgid "Code" +msgstr "Code" + +#: src/ext_l10n.h:278 +msgid "Comment" +msgstr "Commentaire" + +#: src/ext_l10n.h:279 +msgid "Conclusion" +msgstr "Conclusion" + +#: src/ext_l10n.h:280 +msgid "Conclusion*" +msgstr "Conclusion*" + +#: src/ext_l10n.h:281 +msgid "Condition" +msgstr "Condition" + +#: src/ext_l10n.h:282 +msgid "Conjecture" +msgstr "Conjecture" + +#: src/ext_l10n.h:283 +msgid "Conjecture*" +msgstr "Conjecture*" + +#: src/ext_l10n.h:284 +msgid "CopNum" +msgstr "NumCopie" + +#: src/ext_l10n.h:285 src/ext_l10n.h:690 +msgid "Copyright" +msgstr "Copyright" + +#: src/ext_l10n.h:286 +msgid "Corollary" +msgstr "Corollaire" + +#: src/ext_l10n.h:287 +msgid "Corollary*" +msgstr "Corollaire*" + +#: src/ext_l10n.h:288 +msgid "Criterion" +msgstr "Critиre" + +#: src/ext_l10n.h:289 +msgid "CrossList" +msgstr "ListeCroisйe" + +#: src/ext_l10n.h:290 +msgid "Current_Address" +msgstr "Adresse_Actuelle" + +#: src/ext_l10n.h:291 +msgid "CURTAIN" +msgstr "RIDEAU" + +#: src/ext_l10n.h:292 +msgid "Customer" +msgstr "Client" + +#: src/ext_l10n.h:293 +msgid "Date" +msgstr "Date" + +#: src/ext_l10n.h:294 +msgid "Datum" +msgstr "Datum" + +#: src/ext_l10n.h:295 +msgid "Dedication" +msgstr "Dйdicace" + +#: src/ext_l10n.h:296 +msgid "Dedicatory" +msgstr "Dйdicace" + +#: src/ext_l10n.h:297 +msgid "Definition" +msgstr "Dйfinition" + +#: src/ext_l10n.h:298 +msgid "Definition*" +msgstr "Dйfinition*" + +#: src/ext_l10n.h:299 +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#: src/ext_l10n.h:300 +msgid "Dialogue" +msgstr "Dialogue" + +#: src/ext_l10n.h:301 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#: src/ext_l10n.h:302 +msgid "EMail" +msgstr "EMail" + +#: src/ext_l10n.h:303 +msgid "encl" +msgstr "PJ" + +#: src/ext_l10n.h:304 +msgid "Encl." +msgstr "P.J." + +#: src/ext_l10n.h:305 +msgid "Encl" +msgstr "P.J." + +#: src/ext_l10n.h:306 +msgid "End_All_Slides" +msgstr "Fin_Diapos" + +#: src/ext_l10n.h:307 +msgid "Enumerate" +msgstr "Йnumйration" + +#: src/ext_l10n.h:308 +msgid "Example" +msgstr "Exemple" + +#: src/ext_l10n.h:309 +msgid "Example*" +msgstr "Exemple*" + +#: src/ext_l10n.h:310 +msgid "Exercise" +msgstr "Exercice" + +#: src/ext_l10n.h:311 +msgid "EXT." +msgstr "EXT." + +# contrainte de longueur +#: src/ext_l10n.h:312 +msgid "Extratitle" +msgstr "TitreSuppl." + +#: src/ext_l10n.h:313 +msgid "Fact" +msgstr "Fait" + +#: src/ext_l10n.h:314 +msgid "Fact*" +msgstr "Fait*" + +#: src/ext_l10n.h:315 +msgid "FADE_IN:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:316 +msgid "FADE_OUT:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:317 +msgid "FADE_OUT" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:318 +msgid "FigCaption" +msgstr "LйgendeFig" + +#: src/ext_l10n.h:319 +msgid "FirstAuthor" +msgstr "PremierAuteur" + +# contrainte de longueur +#: src/ext_l10n.h:320 +msgid "FirstName" +msgstr "Prйnom" + +#: src/ext_l10n.h:321 +msgid "FitBitmap" +msgstr "AjusteBitmap" + +#: src/ext_l10n.h:322 +msgid "FitFigure" +msgstr "AjusteFigure" + +#: src/ext_l10n.h:323 +msgid "Foilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:324 +msgid "Footernote" +msgstr "NoteBasPage" + +#: src/ext_l10n.h:325 +msgid "FourAffiliations" +msgstr "QuatreAffiliations" + +#: src/ext_l10n.h:326 +msgid "FourAuthors" +msgstr "QuatreAuteurs" + +#: src/ext_l10n.h:327 +msgid "FrontMatter" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:328 +msgid "General" +msgstr "Gйnйral" + +#: src/ext_l10n.h:329 +msgid "Gruss" +msgstr "Gruss" + +#: src/ext_l10n.h:330 +msgid "Headnote" +msgstr "En-tкte" + +#: src/ext_l10n.h:331 +msgid "HideMoves" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:332 +msgid "HighLight" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:333 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: src/ext_l10n.h:334 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "IhrSchreiben" + +#: src/ext_l10n.h:335 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "IhrZeichen" + +#: src/ext_l10n.h:336 +msgid "Institute" +msgstr "Institut" + +#: src/ext_l10n.h:337 +msgid "Institution" +msgstr "Institution" + +#: src/ext_l10n.h:338 +msgid "INT." +msgstr "INT." + +#: src/ext_l10n.h:339 +msgid "INTERCUT" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:340 +msgid "InvisibleText" +msgstr "TexteInvisible" + +#: src/ext_l10n.h:341 +msgid "Invoice" +msgstr "Facture" + +#: src/ext_l10n.h:342 +msgid "Itemize" +msgstr "ListePuces" + +#: src/ext_l10n.h:343 +msgid "Journal" +msgstr "Journal" + +#: src/ext_l10n.h:344 +msgid "Keyword" +msgstr "Mot-Clй" + +#: src/ext_l10n.h:345 +msgid "Keywords" +msgstr "Mots-Clйs" + +#: src/ext_l10n.h:346 +msgid "KnightMove" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:347 +msgid "Konto" +msgstr "Konto" + +#: src/ext_l10n.h:348 +msgid "Labeling" +msgstr "Йtiquetage" + +#: src/ext_l10n.h:349 +msgid "Land" +msgstr "Pays" + +#: src/ext_l10n.h:350 +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "DiapoPaysage" + +#: src/ext_l10n.h:352 +msgid "LaTeX_Title" +msgstr "Titre_LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:353 +msgid "Left_Header" +msgstr "En-tкte_Gauche" + +#: src/ext_l10n.h:354 +msgid "Lemma" +msgstr "Lemme" + +#: src/ext_l10n.h:355 +msgid "Lemma*" +msgstr "Lemme*" + +#: src/ext_l10n.h:356 +msgid "Letter" +msgstr "Lettre" + +#: src/ext_l10n.h:357 +msgid "List" +msgstr "Liste" + +#: src/ext_l10n.h:358 +msgid "ListOfSlides" +msgstr "ListeDiapos" + +#: src/ext_l10n.h:359 +msgid "Literal" +msgstr "Littйral" + +#: src/ext_l10n.h:360 +msgid "Location" +msgstr "Adresse" + +#: src/ext_l10n.h:361 +msgid "Lowertitleback" +msgstr "VersoTitreBas" + +#: src/ext_l10n.h:362 +msgid "LyX-Code" +msgstr "LyX-Code" + +#: src/ext_l10n.h:363 +msgid "Mail" +msgstr "Courrier" + +#: src/ext_l10n.h:364 +msgid "Mainline" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:365 +msgid "MarkBoth" +msgstr "DoubleMarque" + +#: src/ext_l10n.h:366 +msgid "MathLetters" +msgstr "LettresMathйmatiques" + +#: src/ext_l10n.h:367 +msgid "MeinZeichen" +msgstr "MeinZeichen" + +#: src/ext_l10n.h:368 +msgid "Minisec" +msgstr "Minisec" + +#: src/ext_l10n.h:370 +msgid "msnumber" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:371 +msgid "My_Address" +msgstr "Mon_Adresse" + +#: src/ext_l10n.h:372 +msgid "My_Logo" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:373 +msgid "Myref" +msgstr "Ma_Rйf" + +#: src/ext_l10n.h:374 +msgid "MyRef" +msgstr "MesRйfs" + +# Nom tout simplement ? +#: src/ext_l10n.h:375 src/ext_l10n.h:607 +msgid "Name" +msgstr "Destinataire" + +#: src/ext_l10n.h:376 +msgid "Narrative" +msgstr "Narratif" + +#: src/ext_l10n.h:377 +msgid "Notation" +msgstr "Notation" + +#: src/ext_l10n.h:378 +msgid "Note" +msgstr "Note" + +#: src/ext_l10n.h:379 +msgid "Note*" +msgstr "Note*" + +#: src/ext_l10n.h:380 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "Note_А_l'Йditeur" + +#: src/ext_l10n.h:381 +msgid "Offprint" +msgstr "Offprint" + +#: src/ext_l10n.h:382 +msgid "Offprints" +msgstr "Offprints" + +#: src/ext_l10n.h:383 +msgid "Offsets" +msgstr "Offsets" + +#: src/ext_l10n.h:384 +msgid "Opening" +msgstr "Ouverture" + +#: src/ext_l10n.h:385 +msgid "Ort" +msgstr "Ort" + +#: src/ext_l10n.h:386 +msgid "Overlay" +msgstr "SurCouche" + +#: src/ext_l10n.h:387 +msgid "PACS" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:388 +msgid "Paragraph" +msgstr "Paragraphe" + +#: src/ext_l10n.h:389 +msgid "Paragraph*" +msgstr "Paragraphe*" + +#: src/ext_l10n.h:390 +msgid "Part" +msgstr "Partie" + +#: src/ext_l10n.h:391 +msgid "Part*" +msgstr "Partie*" + +#: src/ext_l10n.h:392 +msgid "Phone" +msgstr "Tйlйphone" + +# Placement ou endroit ? +#: src/ext_l10n.h:393 +msgid "Place" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:394 +msgid "PlaceFigure" +msgstr "PlacementFigure" + +#: src/ext_l10n.h:395 +msgid "PlaceTable" +msgstr "PlacementTableau" + +#: src/ext_l10n.h:396 +msgid "PortraitSlide" +msgstr "DiapoPortrait" + +#: src/ext_l10n.h:397 +msgid "PostalCommend" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:398 +msgid "PostalComment" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:399 +msgid "Postvermerk" +msgstr "Postvermerk" + +#: src/ext_l10n.h:400 +msgid "Preprint" +msgstr "Preprint" + +#: src/ext_l10n.h:401 +msgid "Problem" +msgstr "Problиme" + +#: src/ext_l10n.h:402 +msgid "ProgressContents" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:403 +msgid "Proof" +msgstr "Preuve" + +#: src/ext_l10n.h:404 +msgid "Property" +msgstr "Propriйtй" + +#: src/ext_l10n.h:405 +msgid "Proposition" +msgstr "Proposition" + +#: src/ext_l10n.h:406 +msgid "Proposition*" +msgstr "Proposition*" + +#: src/ext_l10n.h:407 +msgid "ps" +msgstr "ps" + +#: src/ext_l10n.h:408 +msgid "PS" +msgstr "PS" + +#: src/ext_l10n.h:409 +msgid "Publishers" +msgstr "Йditeurs" + +#: src/ext_l10n.h:410 +msgid "Question" +msgstr "Question" + +#: src/ext_l10n.h:411 +msgid "Quotation" +msgstr "Citation" + +#: src/ext_l10n.h:412 +msgid "Quote" +msgstr "Cite" + +#: src/ext_l10n.h:413 +msgid "Received" +msgstr "Reзu" + +#: src/ext_l10n.h:416 +msgid "Remark" +msgstr "Remarque" + +#: src/ext_l10n.h:417 +msgid "Remark*" +msgstr "Remarque*" + +#: src/ext_l10n.h:418 +msgid "Remarks" +msgstr "Remarques" + +#: src/ext_l10n.h:419 +#, fuzzy +msgid "Restriction" +msgstr "Description" + +#: src/ext_l10n.h:420 +msgid "RetourAdresse" +msgstr "AdresseRetour" + +#: src/ext_l10n.h:421 +msgid "ReturnAddress" +msgstr "AdresseRetour" + +#: src/ext_l10n.h:422 +msgid "Revision" +msgstr "Rйvision" + +#: src/ext_l10n.h:423 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "HistoriqueRйvisions" + +#: src/ext_l10n.h:424 +msgid "RevisionRemark" +msgstr "RemarqueRйvision" + +#: src/ext_l10n.h:425 +msgid "REVTEX_Title" +msgstr "Titre_REVTEX" + +#: src/ext_l10n.h:426 +msgid "Right_Address" +msgstr "Adresse_А_Droite" + +#: src/ext_l10n.h:427 +#, fuzzy +msgid "Right_Footer" +msgstr "En-tкte_Droite" + +#: src/ext_l10n.h:428 +msgid "Right_Header" +msgstr "En-tкte_Droite" + +#: src/ext_l10n.h:429 +msgid "RightHeader" +msgstr "En-tкteDroite" + +#: src/ext_l10n.h:430 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:431 +msgid "RunningAuthor" +msgstr "AuteurCourant" + +#: src/ext_l10n.h:432 +msgid "Running_LaTeX_Title" +msgstr "Titre_LaTeX_Courant" + +#: src/ext_l10n.h:433 +msgid "RunningTitle" +msgstr "TitreCourant" + +#: src/ext_l10n.h:434 +msgid "Scene" +msgstr "Scиne" + +#: src/ext_l10n.h:435 +msgid "SCENE" +msgstr "SCИNE" + +#: src/ext_l10n.h:436 +msgid "SCENE*" +msgstr "SCИNE*" + +#: src/ext_l10n.h:437 +msgid "Scrap" +msgstr "Scrap" + +#: src/ext_l10n.h:438 +msgid "Section" +msgstr "Section" + +#: src/ext_l10n.h:439 +msgid "Section*" +msgstr "Section*" + +#: src/ext_l10n.h:440 +msgid "Send_To_Address" +msgstr "Envoi_А_Adresse" + +#: src/ext_l10n.h:441 +msgid "Seriate" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:442 +msgid "SGML" +msgstr "SGML" + +#: src/ext_l10n.h:443 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:444 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:445 +msgid "ShortTitle" +msgstr "TitreCourt" + +#: src/ext_l10n.h:446 +msgid "Signature" +msgstr "Signature" + +# contrainte de longueur +#: src/ext_l10n.h:447 +msgid "Slide" +msgstr "Diapo" + +# contrainte de longueur +#: src/ext_l10n.h:448 +msgid "Slide*" +msgstr "Diapo*" + +#: src/ext_l10n.h:449 +msgid "SlideContents" +msgstr "ContenuDiapo" + +#: src/ext_l10n.h:450 +msgid "SlideHeading" +msgstr "TitreDiapo" + +#: src/ext_l10n.h:451 +msgid "SlideSubHeading" +msgstr "SousTitreDiapo" + +#: src/ext_l10n.h:452 +msgid "Solution" +msgstr "Solution" + +# ou "Acteur" ou "Intervenant" (Hollywood/Broadway) +#: src/ext_l10n.h:453 +msgid "Speaker" +msgstr "Personnage" + +# contrainte de longueur +#: src/ext_l10n.h:454 +msgid "Specialmail" +msgstr "CourrierSpйcial" + +#: src/ext_l10n.h:455 +msgid "Stadt" +msgstr "Stadt" + +#: src/ext_l10n.h:457 +msgid "State" +msgstr "Йtat" + +#: src/ext_l10n.h:458 +msgid "Strasse" +msgstr "Strasse" + +#: src/ext_l10n.h:459 +msgid "Street" +msgstr "Rue" + +#: src/ext_l10n.h:460 +msgid "Subject" +msgstr "Sujet" + +#: src/ext_l10n.h:461 +msgid "Subjectclass" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:462 +msgid "Subparagraph" +msgstr "SousParagraphe" + +#: src/ext_l10n.h:463 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "SousParagraphe*" + +#: src/ext_l10n.h:464 +msgid "Subsection" +msgstr "SousSection" + +#: src/ext_l10n.h:465 +msgid "Subsection*" +msgstr "SousSection*" + +#: src/ext_l10n.h:466 +msgid "SubSection" +msgstr "SousSection" + +#: src/ext_l10n.h:467 +msgid "Subsubsection" +msgstr "SousSousSection" + +#: src/ext_l10n.h:468 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "SousSousSection*" + +#: src/ext_l10n.h:469 +msgid "Subtitle" +msgstr "SousTitre" + +#: src/ext_l10n.h:470 +msgid "SubTitle" +msgstr "SousTitre" + +#: src/ext_l10n.h:471 +msgid "SubVariation" +msgstr "SousVariation" + +#: src/ext_l10n.h:472 +msgid "SubVariation2" +msgstr "SousVariation2" + +#: src/ext_l10n.h:473 +msgid "SubVariation3" +msgstr "SousVariation3" + +#: src/ext_l10n.h:474 +msgid "SubVariation4" +msgstr "SousVariation4" + +#: src/ext_l10n.h:475 +msgid "SubVariation5" +msgstr "SousVariation5" + +#: src/ext_l10n.h:476 +msgid "Summary" +msgstr "Rйsumй" + +#: src/ext_l10n.h:477 +msgid "Surname" +msgstr "Surnom" + +#: src/ext_l10n.h:478 +msgid "TableComments" +msgstr "RemarquesTableau" + +#: src/ext_l10n.h:479 +msgid "TableRefs" +msgstr "RйfsTableau" + +#: src/ext_l10n.h:480 +msgid "Telefax" +msgstr "Telefax" + +#: src/ext_l10n.h:481 +msgid "Telefon" +msgstr "Telefon" + +#: src/ext_l10n.h:482 +msgid "Telephone" +msgstr "Tйlйphone" + +#: src/ext_l10n.h:483 +msgid "Telex" +msgstr "Telex" + +#: src/ext_l10n.h:484 +msgid "Thanks" +msgstr "Remerciements" + +#: src/ext_l10n.h:485 +msgid "Theorem" +msgstr "Thйorиme" + +#: src/ext_l10n.h:486 +msgid "Theorem*" +msgstr "Thйorиme*" + +#: src/ext_l10n.h:487 +#, fuzzy +msgid "TheoremStyle" +msgstr "Thйorиme" + +#: src/ext_l10n.h:488 +msgid "TheoremTemplate" +msgstr "ModиleThйorиme" + +#: src/ext_l10n.h:490 +msgid "ThickLine" +msgstr "LigneЙpaisse" + +#: src/ext_l10n.h:491 +msgid "ThreeAffiliations" +msgstr "TroisAffiliations" + +#: src/ext_l10n.h:492 +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "TroisAuteurs" + +#: src/ext_l10n.h:493 +msgid "TickList" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:494 +msgid "Title" +msgstr "Titre" + +#: src/ext_l10n.h:495 +msgid "Titlehead" +msgstr "En-tкteTitre" + +#: src/ext_l10n.h:496 +msgid "TITLE_OVER:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:497 +msgid "TOC_Author" +msgstr "Auteur_TdM" + +#: src/ext_l10n.h:498 +msgid "TOC_Title" +msgstr "Titre_TdM" + +#: src/ext_l10n.h:499 +msgid "Topic" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:500 +msgid "Town" +msgstr "Ville" + +#: src/ext_l10n.h:501 +msgid "Transition" +msgstr "Transition" + +#: src/ext_l10n.h:502 +msgid "Translator" +msgstr "Traducteur" + +#: src/ext_l10n.h:503 +msgid "TwoAffiliations" +msgstr "DeuxAffiliations" + +#: src/ext_l10n.h:504 +msgid "TwoAuthors" +msgstr "DeuxAuteurs" + +#: src/ext_l10n.h:505 +msgid "Unterschrift" +msgstr "Unterschrift" + +#: src/ext_l10n.h:506 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "VersoTitreHaut" + +#: src/ext_l10n.h:508 +msgid "Variation" +msgstr "Variation" + +# Texto mieux que "Mot а mot" ? - AR +# Retour а verbatim (cf intro) - JPC +#: src/ext_l10n.h:509 src/ext_l10n.h:920 +msgid "Verbatim" +msgstr "Verbatim" + +#: src/ext_l10n.h:510 +msgid "Verse" +msgstr "Vers" + +#: src/ext_l10n.h:511 +msgid "Verteiler" +msgstr "Verteiler" + +#: src/ext_l10n.h:512 +msgid "VisibleText" +msgstr "TexteVisible" + +#: src/ext_l10n.h:513 +msgid "Yourmail" +msgstr "Votremail" + +#: src/ext_l10n.h:514 +msgid "YourMail" +msgstr "VotreMail" + +#: src/ext_l10n.h:515 +msgid "Yourref" +msgstr "Votrerйf" + +#: src/ext_l10n.h:516 +msgid "YourRef" +msgstr "VotreRйf" + +#: src/ext_l10n.h:517 +msgid "Zusatz" +msgstr "Zusatz" + +#: src/ext_l10n.h:518 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikaans" + +#: src/ext_l10n.h:519 +msgid "American" +msgstr "Amйricain" + +#: src/ext_l10n.h:520 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabe" + +#: src/ext_l10n.h:521 +msgid "Austrian" +msgstr "Autrichien" + +#: src/ext_l10n.h:522 +msgid "Bahasa" +msgstr "Bahasa" + +#: src/ext_l10n.h:523 +#, fuzzy +msgid "Belarusian" +msgstr "Bulgare" + +#: src/ext_l10n.h:524 +msgid "Basque" +msgstr "Basque" + +#: src/ext_l10n.h:525 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "Portugais (Brйsil)" + +#: src/ext_l10n.h:526 +msgid "Breton" +msgstr "Breton" + +#: src/ext_l10n.h:527 +msgid "British" +msgstr "Anglais Britannique" + +#: src/ext_l10n.h:528 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulgare" + +#: src/ext_l10n.h:529 +msgid "Canadian" +msgstr "Canadien" + +#: src/ext_l10n.h:530 +msgid "French Canadian" +msgstr "Franзais Canadien" + +#: src/ext_l10n.h:531 +msgid "Catalan" +msgstr "Catalan" + +#: src/ext_l10n.h:532 +msgid "Croatian" +msgstr "Croate" + +#: src/ext_l10n.h:533 +msgid "Czech" +msgstr "Tchиque" + +#: src/ext_l10n.h:534 +msgid "Danish" +msgstr "Danois" + +#: src/ext_l10n.h:535 +msgid "Dutch" +msgstr "Nйerlandais" + +#: src/ext_l10n.h:537 +msgid "Esperanto" +msgstr "Espйranto" + +#: src/ext_l10n.h:538 +msgid "Estonian" +msgstr "Estonien" + +#: src/ext_l10n.h:539 +msgid "Finnish" +msgstr "Finnois" + +#: src/ext_l10n.h:540 +msgid "French" +msgstr "Franзais" + +#: src/ext_l10n.h:541 +msgid "French (GUTenberg)" +msgstr "Franзais (GUTenberg)" + +#: src/ext_l10n.h:542 +msgid "Galician" +msgstr "Galicien" + +#: src/ext_l10n.h:543 +msgid "German" +msgstr "Allemand" + +#: src/ext_l10n.h:544 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "Allemand (nouvelle orthographe)" + +#: src/ext_l10n.h:546 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hйbreu" + +#: src/ext_l10n.h:547 +msgid "Irish" +msgstr "Irlandais" + +#: src/ext_l10n.h:548 +msgid "Italian" +msgstr "Italien" + +#: src/ext_l10n.h:549 +msgid "Kazakh" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:550 +msgid "Lsorbian" +msgstr "Bas-Sorbe" + +#: src/ext_l10n.h:551 +msgid "Magyar" +msgstr "Magyar" + +#: src/ext_l10n.h:552 +msgid "Norsk" +msgstr "Norvйgien" + +#: src/ext_l10n.h:553 +msgid "Polish" +msgstr "Polonais" + +#: src/ext_l10n.h:554 +msgid "Portugese" +msgstr "Portugais" + +#: src/ext_l10n.h:555 +msgid "Romanian" +msgstr "Roumain" + +#: src/ext_l10n.h:556 +msgid "Russian" +msgstr "Russe" + +#: src/ext_l10n.h:557 +msgid "Scottish" +msgstr "Йcossais" + +#: src/ext_l10n.h:558 +msgid "Serbian" +msgstr "Serbe" + +#: src/ext_l10n.h:559 +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "Serbo-Croate" + +#: src/ext_l10n.h:560 +msgid "Spanish" +msgstr "Espagnol" + +#: src/ext_l10n.h:561 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovaque" + +#: src/ext_l10n.h:562 +msgid "Slovene" +msgstr "Slovиne" + +#: src/ext_l10n.h:563 +msgid "Swedish" +msgstr "Suйdois" + +#: src/ext_l10n.h:564 +msgid "Thai" +msgstr "Thaп" + +#: src/ext_l10n.h:565 +msgid "Turkish" +msgstr "Turc" + +#: src/ext_l10n.h:566 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrainien" + +#: src/ext_l10n.h:567 +msgid "Usorbian" +msgstr "Haut-Sorbe" + +#: src/ext_l10n.h:568 +msgid "Welsh" +msgstr "Gallois" + +#: src/ext_l10n.h:569 src/ext_l10n.h:649 src/ext_l10n.h:655 src/ext_l10n.h:668 +#: src/ext_l10n.h:675 src/ext_l10n.h:685 src/ext_l10n.h:786 src/ext_l10n.h:794 +#: src/ext_l10n.h:836 src/ext_l10n.h:858 src/ext_l10n.h:1002 +#: src/ext_l10n.h:1131 src/ext_l10n.h:1366 +msgid "Form1" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:570 +#, fuzzy +msgid "Style" +msgstr "&Style" + +#: src/ext_l10n.h:571 +#, fuzzy +msgid "Use &NatBib" +msgstr "Natbib|#N" + +#: src/ext_l10n.h:572 +#, fuzzy +msgid "Cite &Style:" +msgstr "Style des Guillemets" + +#: src/ext_l10n.h:573 +#, fuzzy +msgid "Form3" +msgstr "Formats" + +#: src/ext_l10n.h:575 src/ext_l10n.h:593 src/ext_l10n.h:616 src/ext_l10n.h:628 +msgid "tiny" +msgstr "minuscule" + +#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:594 src/ext_l10n.h:617 src/ext_l10n.h:629 +msgid "script" +msgstr "tout petit" + +#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:595 src/ext_l10n.h:618 src/ext_l10n.h:630 +msgid "footnote" +msgstr "trиs petit" + +#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:596 src/ext_l10n.h:619 src/ext_l10n.h:631 +msgid "small" +msgstr "petit" + +#: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:620 src/ext_l10n.h:632 +msgid "normal" +msgstr "normal" + +#: src/ext_l10n.h:580 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:621 src/ext_l10n.h:633 +msgid "large" +msgstr "grand" + +#: src/ext_l10n.h:582 src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:623 src/ext_l10n.h:635 +msgid "LARGE" +msgstr "GRAND" + +#: src/ext_l10n.h:583 src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:624 src/ext_l10n.h:636 +msgid "huge" +msgstr "йnorme" + +#: src/ext_l10n.h:585 +msgid "Level 4 bullet size" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:586 +msgid "Level 3 bullet" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:587 src/ext_l10n.h:589 src/ext_l10n.h:605 src/ext_l10n.h:613 +#, fuzzy +msgid "Choose" +msgstr "Fermer" + +#: src/ext_l10n.h:588 src/ext_l10n.h:590 src/ext_l10n.h:606 src/ext_l10n.h:614 +msgid "Shows menu with bullet options" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:591 +msgid "Level 1 bullet" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:603 +msgid "Level 1 bullet size" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:604 src/ext_l10n.h:739 +msgid "Si&ze:" +msgstr "Taille :" + +#: src/ext_l10n.h:608 +msgid "Level &3 :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:609 +msgid "Level &1 :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:610 +msgid "Level &4 :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:611 +msgid "Level 2 bullet" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:612 +msgid "Level 4 bullet" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:626 +msgid "Level 3 bullet size" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:638 +msgid "Level 2 bullet size" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:639 +msgid "Level &2 :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:640 src/ext_l10n.h:664 +#, fuzzy +msgid "Form2" +msgstr "Formats" + +#: src/ext_l10n.h:641 +#, fuzzy +msgid "Document &Type:" +msgstr "Document" + +#: src/ext_l10n.h:642 +#, fuzzy +msgid "Op&tions:" +msgstr "Options" + +#: src/ext_l10n.h:643 +#, fuzzy +msgid "Page &Style:" +msgstr "Mise en page :" + +#: src/ext_l10n.h:644 +#, fuzzy +msgid "&Font && Size:" +msgstr "Taille de Police :" + +# contrainte de longueur +#: src/ext_l10n.h:645 +#, fuzzy +msgid "Float &placement:" +msgstr "Placement des Flottants :" + +#: src/ext_l10n.h:646 +msgid "Separation" +msgstr "Sйparation" + +# contrainte de longueur +#: src/ext_l10n.h:647 +msgid "&Indent" +msgstr "Indentation" + +#: src/ext_l10n.h:648 +msgid "S&kip" +msgstr "Interligne" + +#: src/ext_l10n.h:650 src/ext_l10n.h:726 +msgid "&Language:" +msgstr "&Langue :" + +#: src/ext_l10n.h:651 +#, fuzzy +msgid "Quote style" +msgstr "Style des Guillemets" + +#: src/ext_l10n.h:652 +msgid "&Single" +msgstr "Simple" + +#: src/ext_l10n.h:653 +msgid "&Double" +msgstr "Double" + +#: src/ext_l10n.h:654 +msgid "&Type:" +msgstr "Type :" + +#: src/ext_l10n.h:656 +msgid "&Top:" +msgstr "Haut :" + +#: src/ext_l10n.h:657 +msgid "&Bottom:" +msgstr "Bas :" + +#: src/ext_l10n.h:658 +#, fuzzy +msgid "&Inner:" +msgstr "Int. :|#I" + +#: src/ext_l10n.h:659 +#, fuzzy +msgid "O&uter:" +msgstr "Ext. :|#x" + +#: src/ext_l10n.h:660 +#, fuzzy +msgid "&Margins:" +msgstr "Marges" + +# contrainte de longueur +#: src/ext_l10n.h:661 +#, fuzzy +msgid "&Foot skip:" +msgstr "Esp. Bas :" + +#: src/ext_l10n.h:662 +#, fuzzy +msgid "Head &sep:" +msgstr "Sйp. En-tкte :" + +# contrainte de longueur +#: src/ext_l10n.h:663 +#, fuzzy +msgid "Head &height:" +msgstr "Ha&ut. En-tкte :" + +# contrainte de longueur +#: src/ext_l10n.h:665 +#, fuzzy +msgid "Numbering depth" +msgstr "Profondeur de la numйrotation" + +#: src/ext_l10n.h:666 +#, fuzzy +msgid "&Section:" +msgstr "Section" + +#: src/ext_l10n.h:667 +#, fuzzy +msgid "&Table of Contents:" +msgstr "Table des Matiиres" + +# contrainte de longueur +#: src/ext_l10n.h:670 +#, fuzzy +msgid "AMS &Math" +msgstr "AMS Maths" + +#: src/ext_l10n.h:671 +#, fuzzy +msgid "Line Spacing:" +msgstr "Interligne" + +#: src/ext_l10n.h:672 +#, fuzzy +msgid "Encoding:" +msgstr "&Encodage :" + +#: src/ext_l10n.h:673 +msgid "Options" +msgstr "Options" + +#: src/ext_l10n.h:674 +msgid "Postscript &Driver:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:676 +#, fuzzy +msgid "&Two Columns" +msgstr "&Colonnes :" + +#: src/ext_l10n.h:677 +#, fuzzy +msgid "&Facing Pages" +msgstr "&Commencer une йtendue :" + +#: src/ext_l10n.h:678 +#, fuzzy +msgid "Paper size" +msgstr "Taille :" + +#: src/ext_l10n.h:679 +msgid "&Height:" +msgstr "Hauteur :" + +#: src/ext_l10n.h:680 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1326 +#: src/ext_l10n.h:1412 +msgid "&Width:" +msgstr "Largeur :" + +#: src/ext_l10n.h:681 +#, fuzzy +msgid "Paper &Size:" +msgstr "Taille :" + +#: src/ext_l10n.h:682 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientation" + +#: src/ext_l10n.h:683 +#, fuzzy +msgid "&Portrait" +msgstr "Portrait" + +#: src/ext_l10n.h:684 +msgid "&Landscape" +msgstr "Paysage" + +#: src/ext_l10n.h:688 +msgid "Version goes here" +msgstr "La version va lа" + +#: src/ext_l10n.h:691 src/ext_l10n.h:702 src/ext_l10n.h:749 src/ext_l10n.h:793 +#: src/ext_l10n.h:806 src/ext_l10n.h:815 src/ext_l10n.h:821 src/ext_l10n.h:857 +#: src/ext_l10n.h:927 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:971 +#: src/ext_l10n.h:1001 src/ext_l10n.h:1049 src/ext_l10n.h:1056 +#: src/ext_l10n.h:1184 src/ext_l10n.h:1251 src/ext_l10n.h:1264 +#: src/ext_l10n.h:1275 src/ext_l10n.h:1286 src/ext_l10n.h:1379 +#: src/ext_l10n.h:1391 src/ext_l10n.h:1396 src/ext_l10n.h:1406 +#: src/ext_l10n.h:1410 src/ext_l10n.h:1425 +msgid "&Close" +msgstr "&Fermer" + +#: src/ext_l10n.h:692 +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "LyX : Entrez du texte" + +#: src/ext_l10n.h:693 +msgid "&Dummy" +msgstr "Bidon" + +#: src/ext_l10n.h:697 +msgid "&Key" +msgstr "&Clй" + +#: src/ext_l10n.h:698 +msgid "The citation key" +msgstr "La clй de citation" + +#: src/ext_l10n.h:699 +msgid "&Label" +msgstr "&Йtiquette" + +#: src/ext_l10n.h:700 +msgid "The label as it appears in the document" +msgstr "Le nom du format tel qu'il apparaоtra dans le document" + +#: src/ext_l10n.h:701 src/ext_l10n.h:747 src/ext_l10n.h:800 src/ext_l10n.h:819 +#: src/ext_l10n.h:855 src/ext_l10n.h:926 src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:999 +#: src/ext_l10n.h:1047 src/ext_l10n.h:1054 src/ext_l10n.h:1250 +#: src/ext_l10n.h:1301 src/ext_l10n.h:1405 src/ext_l10n.h:1423 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" + +#: src/ext_l10n.h:703 +msgid "Bibtex" +msgstr "BibTeX" + +# contrainte de longueur +#: src/ext_l10n.h:706 +#, fuzzy +msgid "Databa&ses" +msgstr "Base de D." + +# contrainte de longueur +#: src/ext_l10n.h:707 +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "Base de D. BibTeX" + +#: src/ext_l10n.h:708 +#, fuzzy +msgid "&Add..." +msgstr "&Ajouter ..." + +# contrainte de longueur +#: src/ext_l10n.h:709 +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "Ajouter un fichier BibTeX" + +#: src/ext_l10n.h:710 src/ext_l10n.h:833 src/ext_l10n.h:928 +#, fuzzy +msgid "&Browse..." +msgstr "&Parcourir ..." + +#: src/ext_l10n.h:711 +msgid "Choose a style file" +msgstr "Choisir un fichier de style" + +#: src/ext_l10n.h:712 src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:1235 +#: src/ext_l10n.h:1395 src/ext_l10n.h:1408 +msgid "&Update" +msgstr "&Mise а jour" + +#: src/ext_l10n.h:713 +#, fuzzy +msgid "Update style list" +msgstr "Mettre а jour l'affichage" + +#: src/ext_l10n.h:714 +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "Ajouter la bibliographie а la &TdM" + +#: src/ext_l10n.h:715 +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Ajouter la bibliographie а la table des matiиres" + +#: src/ext_l10n.h:716 +msgid "&Delete" +msgstr "&Effacer" + +#: src/ext_l10n.h:717 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "Enlever la base de D. sйlectionnйe" + +# contrainte de longueur +#: src/ext_l10n.h:718 +msgid "Available BibTeX databases" +msgstr "Bases de D. BibTeX disponibles" + +#: src/ext_l10n.h:719 +#, fuzzy +msgid "St&yle" +msgstr "&Style" + +#: src/ext_l10n.h:720 +msgid "The BibTeX style" +msgstr "Le style BibTeX" + +#: src/ext_l10n.h:722 +msgid "&Family:" +msgstr "&Famille :" + +#: src/ext_l10n.h:723 +msgid "Font family" +msgstr "Famille police" + +#: src/ext_l10n.h:724 +msgid "&Series:" +msgstr "&Sйrie :|#S" + +#: src/ext_l10n.h:725 src/ext_l10n.h:732 +msgid "Font series" +msgstr "Sйrie police :" + +#: src/ext_l10n.h:728 src/ext_l10n.h:731 +msgid "Font shape" +msgstr "Forme police" + +#: src/ext_l10n.h:729 src/ext_l10n.h:734 +msgid "Font color" +msgstr "Couleur police" + +#: src/ext_l10n.h:730 +msgid "S&hape:" +msgstr "F&orme :|#o" + +#: src/ext_l10n.h:733 +msgid "&Color:" +msgstr "Couleurs :" + +#: src/ext_l10n.h:736 +msgid "&Toggle all" +msgstr "(Dйs)Activer Tous" + +#: src/ext_l10n.h:737 +msgid "toggle font on all of the above" +msgstr "(Dйs)Activer Tous|#v" + +#: src/ext_l10n.h:738 +msgid "Never toggled" +msgstr "Paramиtres non (dйs)activables" + +#: src/ext_l10n.h:740 +msgid "Font size" +msgstr "Taille police" + +#: src/ext_l10n.h:741 +msgid "Always toggled" +msgstr "Paramиtres (dйs)activables" + +#: src/ext_l10n.h:742 src/ext_l10n.h:744 +msgid "Other font settings" +msgstr "Autres rйglages de police" + +#: src/ext_l10n.h:743 +msgid "&Misc:" +msgstr "Divers :" + +#: src/ext_l10n.h:745 +msgid "Auto apply" +msgstr "Appliquer automatiquement" + +#: src/ext_l10n.h:746 +msgid "Apply each change automatically" +msgstr "Appliquer tous les changements automatiquement" + +#: src/ext_l10n.h:748 src/ext_l10n.h:753 src/ext_l10n.h:801 src/ext_l10n.h:820 +#: src/ext_l10n.h:856 src/ext_l10n.h:915 src/ext_l10n.h:1000 +#: src/ext_l10n.h:1048 src/ext_l10n.h:1055 src/ext_l10n.h:1183 +#: src/ext_l10n.h:1269 src/ext_l10n.h:1424 +msgid "&Apply" +msgstr "&Appliquer" + +#: src/ext_l10n.h:751 src/ext_l10n.h:799 src/ext_l10n.h:854 src/ext_l10n.h:913 +#: src/ext_l10n.h:998 src/ext_l10n.h:1046 src/ext_l10n.h:1181 +#: src/ext_l10n.h:1422 +msgid "&Restore" +msgstr "&Restaurer" + +#: src/ext_l10n.h:755 +msgid "Search the available citations" +msgstr "Rechercher les citations disponibles" + +#: src/ext_l10n.h:756 +msgid "Regular E&xpression" +msgstr "E&xpression Rйguliиre" + +#: src/ext_l10n.h:757 +msgid "Interpret search entry as a regular expression" +msgstr "Interprйter comme une expression rйguliиre" + +#: src/ext_l10n.h:758 +msgid "&Case sensitive" +msgstr "Selon la casse" + +#: src/ext_l10n.h:759 +msgid "Make the search case-sensitive" +msgstr "Recherche sensible а la casse" + +#: src/ext_l10n.h:760 +msgid "&Next" +msgstr "Suivant" + +#: src/ext_l10n.h:761 +msgid "&Previous" +msgstr "Prйcйdent" + +#: src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:770 src/ext_l10n.h:1067 +#: src/ext_l10n.h:1088 src/ext_l10n.h:1272 src/ext_l10n.h:1373 +msgid "New Item" +msgstr "Nouvel Йlйment" + +#: src/ext_l10n.h:764 +msgid "Available citation keys" +msgstr "Clйs disponibles" + +#: src/ext_l10n.h:765 +msgid "Add the selected citation" +msgstr "Ajouter la citation" + +#: src/ext_l10n.h:766 +msgid "Remove the selected citation" +msgstr "Enlever la citation" + +#: src/ext_l10n.h:767 +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "Remonter la citation" + +#: src/ext_l10n.h:768 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "Descendre la citation" + +#: src/ext_l10n.h:769 +msgid "Available" +msgstr "Disponible" + +#: src/ext_l10n.h:771 +msgid "Citations currently selected" +msgstr "Clйs sйlectionnйes" + +#: src/ext_l10n.h:772 +msgid "Selected" +msgstr "Sйlectionnй" + +#: src/ext_l10n.h:774 +msgid "Citation entry" +msgstr "Entrйe de citation" + +# а revoir +#: src/ext_l10n.h:775 +msgid "&Full author list" +msgstr "Liste complиte des auteurs" + +#: src/ext_l10n.h:776 +msgid "List all authors" +msgstr "Donne la liste de tous les auteurs" + +#: src/ext_l10n.h:777 +msgid "Force &upper case" +msgstr "Forcer les majuscules" + +#: src/ext_l10n.h:778 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "Forcer les majuscules dans la citation" + +#: src/ext_l10n.h:779 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "Texte а ajouter aprиs la citation" + +#: src/ext_l10n.h:780 +#, fuzzy +msgid "Text after:" +msgstr "Texte aprиs le paramиtre" + +#: src/ext_l10n.h:782 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "Texte а ajouter avant la citation" + +#: src/ext_l10n.h:783 +#, fuzzy +msgid "Text before:" +msgstr "Texte avant" + +#: src/ext_l10n.h:784 +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Style de citation Natbib" + +#: src/ext_l10n.h:785 +#, fuzzy +msgid "Citation style:" +msgstr "Style de citation" + +#: src/ext_l10n.h:787 +#, fuzzy +msgid "Left delimiter" +msgstr "Dйlimiteurs Mathйmatiques" + +#: src/ext_l10n.h:788 +#, fuzzy +msgid "Right delimiter" +msgstr "Dйlimiteurs Mathйmatiques" + +#: src/ext_l10n.h:789 +msgid "&Keep matched" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:790 +#, fuzzy +msgid "Match delimiter types" +msgstr "Dйlimiteurs Mathйmatiques" + +#: src/ext_l10n.h:791 +#, fuzzy +msgid "&Insert" +msgstr "Insйrer|I" + +#: src/ext_l10n.h:792 +#, fuzzy +msgid "Insert the delimiters" +msgstr "Insйrer la derniиre marque d'index" + +#: src/ext_l10n.h:795 +#, fuzzy +msgid "Use Class Defaults" +msgstr "Valeurs par Dйfaut de la Classe|#f" + +#: src/ext_l10n.h:796 +#, fuzzy +msgid "Reset default params of the current class" +msgstr "leur valeur par dйfaut dans cette classe ?" + +#: src/ext_l10n.h:797 +#, fuzzy +msgid "Save as Document Defaults" +msgstr "Retenir ces Valeurs par Dйfaut|#D" + +#: src/ext_l10n.h:798 +msgid "Save settings as LyX's default template" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:803 +#, fuzzy +msgid "title here" +msgstr "En-tкteTitre" + +#: src/ext_l10n.h:805 src/ext_l10n.h:826 +msgid "LaTeX error messages" +msgstr "Messages d'erreur LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:807 +msgid "ERT inset display" +msgstr "Affichage de l'insert ERT" + +#: src/ext_l10n.h:808 +msgid "&Inline" +msgstr "&En Ligne" + +#: src/ext_l10n.h:809 +msgid "Show ERT inline" +msgstr "Affiche l'ERT en ligne" + +#: src/ext_l10n.h:810 +msgid "&Collapsed" +msgstr "&Fermй" + +#: src/ext_l10n.h:811 +msgid "Show ERT button only" +msgstr "Affiche seulement le bouton ERT" + +#: src/ext_l10n.h:812 +msgid "&Open" +msgstr "&Ouvert" + +#: src/ext_l10n.h:813 +msgid "Show ERT contents" +msgstr "Affiche le contenu de l'ERT" + +#: src/ext_l10n.h:816 +msgid "External Material" +msgstr "Objet Externe" + +#: src/ext_l10n.h:817 src/ext_l10n.h:860 src/ext_l10n.h:921 +msgid "&File:" +msgstr "&Fichier :" + +#: src/ext_l10n.h:818 +msgid "Filename" +msgstr "Nom Fichier" + +#: src/ext_l10n.h:822 +#, fuzzy +msgid "&View Result" +msgstr "Afficher Rйsultat|#R" + +#: src/ext_l10n.h:823 +msgid "View the file" +msgstr "Visualiser le fichier" + +#: src/ext_l10n.h:824 +#, fuzzy +msgid "&Update Result" +msgstr "Mise а Jour|#J" + +#: src/ext_l10n.h:825 +msgid "Update the material" +msgstr "Met а jour le matйriau" + +#: src/ext_l10n.h:827 src/ext_l10n.h:829 +msgid "Available templates" +msgstr "Modиles disponibles" + +#: src/ext_l10n.h:828 +#, fuzzy +msgid "&Template:" +msgstr "&Modиle" + +#: src/ext_l10n.h:830 src/ext_l10n.h:832 +msgid "Parameters" +msgstr "Paramиtres" + +#: src/ext_l10n.h:831 +#, fuzzy +msgid "&Parameters:" +msgstr "&Paramиtres" + +#: src/ext_l10n.h:834 +msgid "&Edit file" +msgstr "Йdit&er Fichier" + +#: src/ext_l10n.h:835 +msgid "Edit the file externally" +msgstr "Йditer le fichier extйrieur" + +# contrainte de longueur +#: src/ext_l10n.h:837 +#, fuzzy +msgid "Use &default placement" +msgstr "Placement des Flottants :" + +#: src/ext_l10n.h:838 +msgid "Use LaTeX default settings" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:839 +#, fuzzy +msgid "Advanced placement options" +msgstr "Options Avancйes" + +#: src/ext_l10n.h:840 +#, fuzzy +msgid "&Top of page" +msgstr "Haut de la page" + +#: src/ext_l10n.h:841 +#, fuzzy +msgid "Prefer top of page" +msgstr "Haut de la page" + +#: src/ext_l10n.h:842 +#, fuzzy +msgid "&Bottom of page" +msgstr "Bas de la page" + +#: src/ext_l10n.h:843 +#, fuzzy +msgid "Prefer bottom of page" +msgstr "Bas de la page" + +#: src/ext_l10n.h:844 +#, fuzzy +msgid "&Page of floats" +msgstr "Page de flottants" + +#: src/ext_l10n.h:845 +msgid "Separate page for multiple floats" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:846 +#, fuzzy +msgid "&Here if possible" +msgstr "Ici, si possible" + +#: src/ext_l10n.h:847 +msgid "Place float at current position if possible" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:848 +msgid "&Ignore LaTeX rules" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:849 +msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:850 +#, fuzzy +msgid "Here definitely" +msgstr "Ici, а tout prix" + +#: src/ext_l10n.h:851 +#, fuzzy +msgid "Place float at current position" +msgstr "Remplace le mot par le choix sйlectionnй" + +# contrainte de longueur +#: src/ext_l10n.h:852 +#, fuzzy +msgid "&Span columns" +msgstr "Colonne spйciale" + +#: src/ext_l10n.h:853 +msgid "Span columns in multi-column documents" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:859 +#, fuzzy +msgid "&Graphics" +msgstr "Graphique" + +#: src/ext_l10n.h:861 +#, fuzzy +msgid "File name of image" +msgstr "Choisir le fichier а inclure" + +#: src/ext_l10n.h:862 src/ext_l10n.h:1233 +msgid "&Browse ..." +msgstr "&Parcourir ..." + +#: src/ext_l10n.h:863 +#, fuzzy +msgid "Select an image file" +msgstr "Choisir un fichier" + +#: src/ext_l10n.h:864 +#, fuzzy +msgid "LyX display" +msgstr "Ne pas afficher" + +#: src/ext_l10n.h:865 +msgid "&Show in LyX" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:866 +#, fuzzy +msgid "Display image in LyX" +msgstr "Afficher l'information а propos de LyX" + +#: src/ext_l10n.h:867 +#, fuzzy +msgid "Display :" +msgstr "Affichage des Graphiques" + +#: src/ext_l10n.h:868 src/ext_l10n.h:873 +msgid "Screen display" +msgstr "Affichage" + +#: src/ext_l10n.h:870 src/ext_l10n.h:1079 +msgid "Monochrome" +msgstr "Noir et Blanc" + +#: src/ext_l10n.h:871 src/ext_l10n.h:1080 +msgid "Grayscale" +msgstr "Niveaux de gris" + +#: src/ext_l10n.h:872 src/ext_l10n.h:1081 +msgid "Color" +msgstr "Couleurs" + +#: src/ext_l10n.h:874 +#, fuzzy +msgid "Scale :" +msgstr "Йch&elle" + +#: src/ext_l10n.h:875 src/ext_l10n.h:877 +msgid "Percentage to scale by in LyX" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:876 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: src/ext_l10n.h:878 +#, fuzzy +msgid "Output" +msgstr "Sorties" + +#: src/ext_l10n.h:879 +msgid "Height of image in output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:880 +msgid "Units of height value" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:881 +#, fuzzy +msgid "&Height" +msgstr "Hauteur :" + +#: src/ext_l10n.h:882 +msgid "Width of image in output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:883 +#, fuzzy +msgid "&Width" +msgstr "Largeur :" + +#: src/ext_l10n.h:884 +msgid "&Maintain aspect ratio" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:885 +msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:886 +msgid "Rotation" +msgstr "Rotation" + +#: src/ext_l10n.h:887 +#, fuzzy +msgid "A&ngle:" +msgstr "&Angle :" + +#: src/ext_l10n.h:888 +msgid "Angle to rotate image by" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:889 +msgid "&Origin:" +msgstr "&Origine :" + +#: src/ext_l10n.h:890 +msgid "The origin of the rotation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:891 +#, fuzzy +msgid "&Clipping" +msgstr "Fermeture" + +#: src/ext_l10n.h:892 +#, fuzzy +msgid "Clip to &bounding box" +msgstr "&Couper au cadre" + +#: src/ext_l10n.h:893 +#, fuzzy +msgid "Clip to bounding box values" +msgstr "&Couper au cadre" + +#: src/ext_l10n.h:894 +#, fuzzy +msgid "&Get from file" +msgstr "Valeurs du fichier|#V" + +#: src/ext_l10n.h:895 +#, fuzzy +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" +msgstr "Obtenir le cadre du fichier" + +# contrainte de longueur +#: src/ext_l10n.h:896 +msgid "Right &top:" +msgstr "&Haut Droite :" + +#: src/ext_l10n.h:897 src/ext_l10n.h:899 +msgid "y" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:900 +#, fuzzy +msgid "x" +msgstr "ex" + +#: src/ext_l10n.h:901 +#, fuzzy +msgid "&Left bottom:" +msgstr "&Bas Gauche :" + +#: src/ext_l10n.h:902 +#, fuzzy +msgid "E&xtra options" +msgstr "&Autres Options" + +# contrainte de longueur +#: src/ext_l10n.h:903 +msgid "Su&bfigure" +msgstr "Sous-figure" + +#: src/ext_l10n.h:904 +msgid "Is this just one part of a figure float ?" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:905 +#, fuzzy +msgid "Don't un&zip on export" +msgstr "Ne pas dйcompresser а l'exportation LaTeX|#m" + +#: src/ext_l10n.h:906 +#, fuzzy +msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" +msgstr "Ne pas dйcompresser а l'exportation LaTeX|#m" + +#: src/ext_l10n.h:907 +#, fuzzy +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "Options LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:908 +#, fuzzy +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "Autres Options LaTeX|#L" + +#: src/ext_l10n.h:909 +msgid "&Draft mode" +msgstr "Mode &Brouillon" + +#: src/ext_l10n.h:910 +#, fuzzy +msgid "Draft mode" +msgstr "Mode &Brouillon" + +#: src/ext_l10n.h:911 +#, fuzzy +msgid "Ca&ption :" +msgstr "Lйgende" + +#: src/ext_l10n.h:912 +#, fuzzy +msgid "The caption for the sub-figure" +msgstr "La sous-lйgende pour la figure" + +#: src/ext_l10n.h:917 +msgid "Include File" +msgstr "Inclure Fichier" + +#: src/ext_l10n.h:922 +msgid "Visible &Space" +msgstr "Espace visible" + +#: src/ext_l10n.h:923 +msgid "FIXME" +msgstr "А CORRIGER" + +#: src/ext_l10n.h:924 +msgid "&Load" +msgstr "Charger" + +#: src/ext_l10n.h:925 +msgid "Load the file" +msgstr "Charger le fichier" + +#: src/ext_l10n.h:929 +msgid "Select a file" +msgstr "Choisir un fichier" + +# а confirmer +#: src/ext_l10n.h:930 +#, fuzzy +msgid "&Include Type:" +msgstr "Inclusion" + +#: src/ext_l10n.h:931 +msgid "File name to include" +msgstr "Choisir le fichier а inclure" + +#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:1382 +msgid "&Keyword" +msgstr "Mot-Clй" + +# contrainte de longueur +#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:1383 +msgid "Index entry" +msgstr "Entrйe d'index" + +#: src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:1409 +msgid "Update the display" +msgstr "Mettre а jour l'affichage" + +#: src/ext_l10n.h:941 +#, fuzzy +msgid "LyX: Math Panel" +msgstr "Palette Mathйmatique" + +#: src/ext_l10n.h:942 +#, fuzzy +msgid "Insert root" +msgstr "Insйrer un guillemet" + +#: src/ext_l10n.h:943 +#, fuzzy +msgid "Insert spacing" +msgstr "Interligne" + +#: src/ext_l10n.h:944 +msgid "Set limits style" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:945 +#, fuzzy +msgid "Set math font" +msgstr "Rйgler la taille de la police" + +#: src/ext_l10n.h:946 +#, fuzzy +msgid "Insert fraction (\frac)" +msgstr "Insйrer une citation" + +#: src/ext_l10n.h:947 +msgid "Toggle between display mode" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:972 +#, fuzzy +msgid "Insert matrix" +msgstr "Insйrer un appendice" + +#: src/ext_l10n.h:949 +#, fuzzy +msgid "Subscript" +msgstr "Indice|I" + +#: src/ext_l10n.h:950 +#, fuzzy +msgid "Superscript" +msgstr "Exposant|x" + +#: src/ext_l10n.h:951 +msgid "Show delimiter and bracket dialog" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:952 +#, fuzzy +msgid "&Functions" +msgstr "Fonctions" + +#: src/ext_l10n.h:953 +#, fuzzy +msgid "Selection a function or operator to insert" +msgstr "Choisir le fichier а insйrer" + +#: src/ext_l10n.h:954 +#, fuzzy +msgid "Symbols" +msgstr "Symbol" + +#: src/ext_l10n.h:955 +#, fuzzy +msgid "Operators" +msgstr "Grands Opйrateurs" + +#: src/ext_l10n.h:956 +#, fuzzy +msgid "Big operators" +msgstr "Grands Opйrateurs" + +#: src/ext_l10n.h:957 +#, fuzzy +msgid "Relations" +msgstr "Relations Binaires" + +#: src/ext_l10n.h:961 +msgid "Frame decorations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:962 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:963 +#, fuzzy +msgid "AMS operators" +msgstr "Opйrateurs AMS" + +#: src/ext_l10n.h:964 +#, fuzzy +msgid "AMS relations" +msgstr "Relations AMS" + +#: src/ext_l10n.h:965 +#, fuzzy +msgid "AMS negated relations" +msgstr "Nйgations de Relations AMS" + +#: src/ext_l10n.h:966 +#, fuzzy +msgid "AMS arrows" +msgstr "Flиches AMS" + +#: src/ext_l10n.h:967 +#, fuzzy +msgid "AMS Miscellaneous" +msgstr "Divers AMS" + +#: src/ext_l10n.h:968 +#, fuzzy +msgid "Select a page of symbols" +msgstr "Classes ou styles sйlectionnйs" + +#: src/ext_l10n.h:969 +msgid "&Detach panel" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:970 +msgid "Open this panel as a separate window" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:1296 +msgid "&Rows:" +msgstr "&Rangйes :" + +#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:1297 +msgid "Number of rows" +msgstr "Nombre de rangйes" + +#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:1298 +msgid "&Columns:" +msgstr "&Colonnes :" + +#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:1299 +msgid "Number of columns" +msgstr "Nombre de colonnes" + +#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:1300 +msgid "Resize this to the correct table dimensions" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:980 +msgid "Alignment" +msgstr "Alignement" + +#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1327 +msgid "Top" +msgstr "&Haut" + +#: src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1329 +msgid "Bottom" +msgstr "&Bas" + +#: src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1417 +msgid "Vertical alignment" +msgstr "Alignement vertical" + +#: src/ext_l10n.h:985 +#, fuzzy +msgid "&Vertical:" +msgstr "Espacement vertical" + +#: src/ext_l10n.h:986 +msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:987 +#, fuzzy +msgid "&Horizontal:" +msgstr "Alignement Horizontal|#H" + +#: src/ext_l10n.h:988 +msgid "Minipage settings" +msgstr "Options de minipage" + +#: src/ext_l10n.h:991 +msgid "Middle" +msgstr "&Milieu" + +#: src/ext_l10n.h:994 +msgid "A&lignment:" +msgstr "Alignement :" + +#: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:1419 +msgid "Units of width value" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:996 src/ext_l10n.h:1420 +msgid "Width value" +msgstr "Largeur" + +#: src/ext_l10n.h:997 src/ext_l10n.h:1421 +msgid "&Units:" +msgstr "&Unitй :" + +#: src/ext_l10n.h:1003 +#, fuzzy +msgid "&General" +msgstr "Gйnйral" + +#: src/ext_l10n.h:1004 +msgid "Justified" +msgstr "Justifiй" + +#: src/ext_l10n.h:1010 +msgid "1.5" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1013 +#, fuzzy +msgid "L&ine spacing:" +msgstr "Interligne" + +#: src/ext_l10n.h:1014 +#, fuzzy +msgid "Alig&nment:" +msgstr "Alignement :" + +#: src/ext_l10n.h:1015 +#, fuzzy +msgid "No &indent" +msgstr "Pas d'indentation" + +#: src/ext_l10n.h:1016 +#, fuzzy +msgid "&Spacing" +msgstr "Interligne" + +#: src/ext_l10n.h:1017 +#, fuzzy +msgid "Above paragraph" +msgstr "avant un paragraphe" + +#: src/ext_l10n.h:1018 +#, fuzzy +msgid "S&pacing:" +msgstr "Interligne :" + +#: src/ext_l10n.h:1019 +msgid "&Keep space:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1020 +#, fuzzy +msgid "&Unit:" +msgstr "&Unitй :" + +#: src/ext_l10n.h:1021 +#, fuzzy +msgid "&Value:" +msgstr "Valeur :" + +#: src/ext_l10n.h:1022 src/ext_l10n.h:1029 +msgid "None" +msgstr "Sans" + +#: src/ext_l10n.h:1023 src/ext_l10n.h:1030 +msgid "DefSkip" +msgstr "par Dйfaut" + +#: src/ext_l10n.h:1024 src/ext_l10n.h:1031 +msgid "SmallSkip" +msgstr "Petit" + +#: src/ext_l10n.h:1025 src/ext_l10n.h:1032 +msgid "MedSkip" +msgstr "Moyen" + +#: src/ext_l10n.h:1026 src/ext_l10n.h:1033 +msgid "BigSkip" +msgstr "Gros" + +#: src/ext_l10n.h:1027 src/ext_l10n.h:1034 +msgid "VFill" +msgstr "ressort vertical" + +#: src/ext_l10n.h:1036 +#, fuzzy +msgid "Below paragraph" +msgstr "aprиs un paragraphe" + +#: src/ext_l10n.h:1037 +#, fuzzy +msgid "&Lines && Pagebreaks" +msgstr "&Sauts de Ligne et de Page" + +# contrainte de longueur +#: src/ext_l10n.h:1038 +#, fuzzy +msgid "Label width" +msgstr "Taille du marqueur :" + +#: src/ext_l10n.h:1039 +#, fuzzy +msgid "Lon&gest label" +msgstr "Le plus long :|#L" + +#: src/ext_l10n.h:1040 +#, fuzzy +msgid "L&ines" +msgstr "Ligne" + +#: src/ext_l10n.h:1041 +#, fuzzy +msgid "A&bove" +msgstr "Avant :" + +#: src/ext_l10n.h:1042 +#, fuzzy +msgid "B&elow" +msgstr "Aprиs :" + +#: src/ext_l10n.h:1043 +#, fuzzy +msgid "&Page breaks" +msgstr "Saut de Page" + +#: src/ext_l10n.h:1044 +#, fuzzy +msgid "Abo&ve" +msgstr "Avant :" + +#: src/ext_l10n.h:1045 +#, fuzzy +msgid "Belo&w" +msgstr "Aprиs :" + +#: src/ext_l10n.h:1050 +msgid "LaTeX pre-amble" +msgstr "Prйambule LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:1051 +msgid "The LaTeX pre-amble" +msgstr "Le Prйambule LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:1052 +msgid "&Edit ..." +msgstr "&Йditer ..." + +#: src/ext_l10n.h:1053 +msgid "Edit the pre-amble in an external editor" +msgstr "Йditer le prйambule dans un йditeur externe" + +#: src/ext_l10n.h:1057 +msgid "ASCII settings" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1058 +#, fuzzy +msgid "&roff command:" +msgstr "Commandes utilisateur" + +#: src/ext_l10n.h:1059 +#, fuzzy +msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files" +msgstr "" +"Longueur maximum d'une ligne dans un fichier exportй en ASCII (LaTeX, SGML " +"ou texte brut)." + +#: src/ext_l10n.h:1060 +msgid "Output &line length:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1061 +msgid "External app for formating tables in ASCII output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1063 +#, fuzzy +msgid "&Colors" +msgstr "Couleurs" + +#: src/ext_l10n.h:1064 +#, fuzzy +msgid "&Alter ..." +msgstr "Autre ..." + +#: src/ext_l10n.h:1065 +#, fuzzy +msgid "File Conversion" +msgstr "Conversion" + +#: src/ext_l10n.h:1066 +#, fuzzy +msgid "&Converters" +msgstr "Convertisseurs" + +#: src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1087 +#, fuzzy +msgid "&New" +msgstr "Suivant" + +#: src/ext_l10n.h:1069 src/ext_l10n.h:1089 +#, fuzzy +msgid "&Remove" +msgstr "&Restaurer" + +#: src/ext_l10n.h:1070 +#, fuzzy +msgid "C&onverter:" +msgstr "Convertisseurs" + +#: src/ext_l10n.h:1071 +#, fuzzy +msgid "&To:" +msgstr "Haut :" + +#: src/ext_l10n.h:1072 +#, fuzzy +msgid "F&rom:" +msgstr "Depuis|#D" + +#: src/ext_l10n.h:1073 +#, fuzzy +msgid "E&xtra flag:" +msgstr "Autres Options|#O" + +#: src/ext_l10n.h:1074 src/ext_l10n.h:1095 +#, fuzzy +msgid "&Modify" +msgstr "Modifier|#M" + +#: src/ext_l10n.h:1075 +#, fuzzy +msgid "Date Format" +msgstr "Format de la date|#F" + +#: src/ext_l10n.h:1076 +#, fuzzy +msgid "&Date format:" +msgstr "Format de la date|#F" + +#: src/ext_l10n.h:1077 +msgid "Date format for strftime output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1078 +#, fuzzy +msgid "Display insets" +msgstr "Affichage des Graphiques" + +#: src/ext_l10n.h:1082 +msgid "Do not display" +msgstr "Ne pas afficher" + +#: src/ext_l10n.h:1083 +#, fuzzy +msgid "Display &Graphics:" +msgstr "Affichage des Graphiques" + +#: src/ext_l10n.h:1084 +msgid "Instant &preview" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1085 +#, fuzzy +msgid "File Formats" +msgstr "Formats" + +#: src/ext_l10n.h:1086 +#, fuzzy +msgid "&File formats" +msgstr "Formats" + +#: src/ext_l10n.h:1090 +#, fuzzy +msgid "&GUI name:" +msgstr "Nom d'interface|#i" + +#: src/ext_l10n.h:1091 +#, fuzzy +msgid "F&ormat:" +msgstr "Formats" + +#: src/ext_l10n.h:1092 +#, fuzzy +msgid "&Viewer:" +msgstr "Visualiser" + +#: src/ext_l10n.h:1093 +#, fuzzy +msgid "S&hortcut:" +msgstr "Raccourci|#c" + +#: src/ext_l10n.h:1094 +#, fuzzy +msgid "E&xtension:" +msgstr "Extension|#x" + +#: src/ext_l10n.h:1097 src/ext_l10n.h:1200 +#, fuzzy +msgid "Bro&wse..." +msgstr "Parcourir..." + +#: src/ext_l10n.h:1098 +#, fuzzy +msgid "S&econd:" +msgstr "Section" + +# contrainte de longueur +#: src/ext_l10n.h:1099 +#, fuzzy +msgid "&First:" +msgstr "Prйnom" + +#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1189 +#, fuzzy +msgid "Br&owse..." +msgstr "Parcourir..." + +#: src/ext_l10n.h:1101 +#, fuzzy +msgid "Use &keyboard map" +msgstr "Rйaffectation clavier" + +#: src/ext_l10n.h:1103 +#, fuzzy +msgid "Command s&tart:" +msgstr "Commande dйbut|#b" + +#: src/ext_l10n.h:1104 +#, fuzzy +msgid "&Default language:" +msgstr "Langue par dйfaut|#L" + +#: src/ext_l10n.h:1105 +#, fuzzy +msgid "Command e&nd:" +msgstr "Commande fin|#n" + +#: src/ext_l10n.h:1106 +#, fuzzy +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "Langue :" + +#: src/ext_l10n.h:1107 +#, fuzzy +msgid "Auto &begin" +msgstr "Auto dйbut|#d" + +#: src/ext_l10n.h:1108 +#, fuzzy +msgid "Use &babel" +msgstr "Utiliser babel|#U" + +#: src/ext_l10n.h:1109 +#, fuzzy +msgid "&Global" +msgstr "Global|#o" + +#: src/ext_l10n.h:1110 +msgid "&Right-to-left language support" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1111 +#, fuzzy +msgid "Auto &end" +msgstr "Auto dйbut|#d" + +#: src/ext_l10n.h:1112 +#, fuzzy +msgid "Mark &foreign languages" +msgstr "Marquer йtranger|#M" + +#: src/ext_l10n.h:1113 +#, fuzzy +msgid "LaTeX settings" +msgstr "Options LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:1115 +#, fuzzy +msgid "US Letter" +msgstr "LettreUS" + +#: src/ext_l10n.h:1116 +#, fuzzy +msgid "Legal" +msgstr "Littйral" + +#: src/ext_l10n.h:1117 +#, fuzzy +msgid "Executive" +msgstr "ExecutiveUS" + +#: src/ext_l10n.h:1122 +#, fuzzy +msgid "Te&X encoding:" +msgstr "Encodage TeX|#T" + +#: src/ext_l10n.h:1123 +#, fuzzy +msgid "Default paper si&ze:" +msgstr "Taille de papier par dйfaut|#P" + +#: src/ext_l10n.h:1124 +#, fuzzy +msgid "&Reset class options when document class changes" +msgstr "Remettre а Zйro les Options de Classe а chaque changement|#Z" + +#: src/ext_l10n.h:1125 +#, fuzzy +msgid "Set class options to default on class change" +msgstr "" +"Dйsйlectionnez si vous ne voulez pas que les options de classe soient " +"remises а zйro aprиs un changement de classe." + +#: src/ext_l10n.h:1126 +#, fuzzy +msgid "External applications" +msgstr "&Autres Options" + +#: src/ext_l10n.h:1127 +#, fuzzy +msgid "Chec&kTeX command :" +msgstr "Exйcuter la commande" + +#: src/ext_l10n.h:1128 +#, fuzzy +msgid "DVI viewer paper size options:" +msgstr "Option de papier DVI|#D" + +#: src/ext_l10n.h:1129 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1130 +msgid "CheckTeX start options and flags" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1132 src/ext_l10n.h:1137 src/ext_l10n.h:1139 +msgid "Browse..." +msgstr "Parcourir..." + +#: src/ext_l10n.h:1133 +#, fuzzy +msgid "&Backup directory :" +msgstr "Rйpertoire systиme : " + +#: src/ext_l10n.h:1134 +#, fuzzy +msgid "&Document templates :" +msgstr "Document exportй comme " + +#: src/ext_l10n.h:1135 +#, fuzzy +msgid "Ly&XServer pipe :" +msgstr "Tubes du Serveur LyX" + +#: src/ext_l10n.h:1136 +#, fuzzy +msgid "&Use temporary directory" +msgstr "Rйpertoire utilisateur : " + +#: src/ext_l10n.h:1138 +#, fuzzy +msgid "&Working directory :" +msgstr "LyX : Crйation du rйpertoire " + +#: src/ext_l10n.h:1140 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "Options de minipage" + +#: src/ext_l10n.h:1141 +#, fuzzy +msgid "Printer &name :" +msgstr "Imprimante" + +#: src/ext_l10n.h:1142 +#, fuzzy +msgid "Printer co&mmand:" +msgstr "Commandes utilisateur" + +#: src/ext_l10n.h:1143 +#, fuzzy +msgid "Name of the default printer" +msgstr "Spйcifie la taille de papier par dйfaut." + +#: src/ext_l10n.h:1144 +#, fuzzy +msgid "Adapt outp&ut" +msgstr "Adapter la sortie" + +#: src/ext_l10n.h:1145 +msgid "Use printer name explicitely" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1146 +#, fuzzy +msgid "Command options" +msgstr "insert de commande" + +#: src/ext_l10n.h:1147 +#, fuzzy +msgid "Re&verse:" +msgstr "ordre inverse" + +#: src/ext_l10n.h:1148 +#, fuzzy +msgid "To p&rinter:" +msgstr "vers l'imprimante" + +#: src/ext_l10n.h:1149 +#, fuzzy +msgid "Paper si&ze:" +msgstr "Taille :" + +#: src/ext_l10n.h:1150 +#, fuzzy +msgid "To &file:" +msgstr "vers le fichier" + +#: src/ext_l10n.h:1151 +#, fuzzy +msgid "Spool &command:" +msgstr "commande de spoule" + +#: src/ext_l10n.h:1152 +#, fuzzy +msgid "&Odd pages:" +msgstr "pages impaires" + +#: src/ext_l10n.h:1153 +#, fuzzy +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "type de papier" + +# contrainte de longueur +#: src/ext_l10n.h:1154 +#, fuzzy +msgid "E&xtra options:" +msgstr "Autres Options :" + +#: src/ext_l10n.h:1155 +#, fuzzy +msgid "Spool pref&ix:" +msgstr "prйfixe de spoule" + +#: src/ext_l10n.h:1156 +#, fuzzy +msgid "Co&llated:" +msgstr "Accoler" + +#: src/ext_l10n.h:1157 +#, fuzzy +msgid "&Even pages:" +msgstr "pages paires" + +#: src/ext_l10n.h:1158 +#, fuzzy +msgid "File ex&tension:" +msgstr "extension de fichier" + +#: src/ext_l10n.h:1159 +#, fuzzy +msgid "Lan&dscape:" +msgstr "Paysage" + +#: src/ext_l10n.h:1160 +#, fuzzy +msgid "Co&pies:" +msgstr "Exemplaires" + +#: src/ext_l10n.h:1161 +#, fuzzy +msgid "Pa&ge range:" +msgstr "pages" + +#: src/ext_l10n.h:1162 +msgid "Specify the command option names for your printer command" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1164 +#, fuzzy +msgid "Sa&ns Serif :" +msgstr "Sans empattement" + +#: src/ext_l10n.h:1165 +#, fuzzy +msgid "T&ypewriter :" +msgstr "Chasse fixe" + +#: src/ext_l10n.h:1166 +#, fuzzy +msgid "&Roman :" +msgstr "Romain" + +#: src/ext_l10n.h:1167 +#, fuzzy +msgid "Screen &DPI:" +msgstr "Rйsolution DPI|#D" + +#: src/ext_l10n.h:1168 +#, fuzzy +msgid "&Zoom %:" +msgstr "Zoom %|#Z" + +#: src/ext_l10n.h:1169 +#, fuzzy +msgid "Font sizes" +msgstr "Taille police" + +#: src/ext_l10n.h:1170 +#, fuzzy +msgid "Larger:" +msgstr "Trиs Grand (+2)" + +#: src/ext_l10n.h:1171 +#, fuzzy +msgid "Largest:" +msgstr "Trиs Trиs Grand (+3)" + +#: src/ext_l10n.h:1172 +#, fuzzy +msgid "Huge:" +msgstr "ЙNORME" + +#: src/ext_l10n.h:1173 +#, fuzzy +msgid "Hugest:" +msgstr "ЙNORME" + +#: src/ext_l10n.h:1174 +#, fuzzy +msgid "Smallest:" +msgstr "Trиs Trиs Petit (-3)" + +#: src/ext_l10n.h:1175 +#, fuzzy +msgid "Smaller:" +msgstr "Trиs Petit (-2)" + +#: src/ext_l10n.h:1176 +#, fuzzy +msgid "Small:" +msgstr "Petit (-1)" + +#: src/ext_l10n.h:1177 +#, fuzzy +msgid "Normal:" +msgstr "Normal" + +#: src/ext_l10n.h:1178 +#, fuzzy +msgid "Tiny:" +msgstr "Minuscule (-4)" + +#: src/ext_l10n.h:1179 +#, fuzzy +msgid "Large:" +msgstr "Grand" + +#: src/ext_l10n.h:1182 +#, fuzzy +msgid "&Save" +msgstr "Enregistrer" + +#: src/ext_l10n.h:1187 +#, fuzzy +msgid "Spell chec&ker program:" +msgstr "Correcteur Orthographique" + +#: src/ext_l10n.h:1188 +#, fuzzy +msgid "Al&ternative language:" +msgstr "Utiliser une autre langue|#l" + +#: src/ext_l10n.h:1190 +#, fuzzy +msgid "Escape Cha&racters:" +msgstr "Utiliser les caractиres protйgйs|#g" + +# contrainte de longueur +#: src/ext_l10n.h:1191 +#, fuzzy +msgid "Personal &dictionary:" +msgstr "Dictionnaire personnel" + +#: src/ext_l10n.h:1192 +msgid "ispell" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1193 +msgid "aspell" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1194 +#, fuzzy +msgid "Accept compound &words" +msgstr "Accepter les mots composйs|#m" + +#: src/ext_l10n.h:1195 +#, fuzzy +msgid "Use input encod&ing" +msgstr "Utiliser l'encodage d'entrйe|#e" + +#: src/ext_l10n.h:1197 +#, fuzzy +msgid "B&rowse..." +msgstr "Parcourir..." + +#: src/ext_l10n.h:1198 +#, fuzzy +msgid "&User interface file:" +msgstr "Fichier d'interface|#i" + +#: src/ext_l10n.h:1199 +#, fuzzy +msgid "&Bind file:" +msgstr "Fichier de raccourcis" + +#: src/ext_l10n.h:1201 +#, fuzzy +msgid "Scrolling" +msgstr "Insert d'avance curseur" + +#: src/ext_l10n.h:1202 +#, fuzzy +msgid "W&heel mouse scroll :" +msgstr "Saut de souris а molette" + +#: src/ext_l10n.h:1203 +#, fuzzy +msgid "Cursor follo&ws scrollbar" +msgstr "Le curseur suit la barre de dйfilement|#d" + +#: src/ext_l10n.h:1204 +#, fuzzy +msgid "B&ackup documents " +msgstr "Enregistrer le document ?" + +#: src/ext_l10n.h:1205 +#, fuzzy +msgid " every" +msgstr "SurCouche" + +#: src/ext_l10n.h:1206 +#, fuzzy +msgid "minutes" +msgstr "Ligne" + +#: src/ext_l10n.h:1207 +msgid "&Maximum last files :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1209 +msgid "Pages" +msgstr "Pages" + +#: src/ext_l10n.h:1210 +msgid "Page number to print from" +msgstr "Numйro de la page а partir de laquelle imprimer" + +#: src/ext_l10n.h:1211 +#, fuzzy +msgid "&to" +msgstr "а" + +#: src/ext_l10n.h:1212 +msgid "Page number to print to" +msgstr "Numйro de la page jusqu'а laquelle imprimer" + +#: src/ext_l10n.h:1213 +#, fuzzy +msgid "Fro&m" +msgstr "Depuis|#D" + +#: src/ext_l10n.h:1214 src/ext_l10n.h:1216 +msgid "Print all pages" +msgstr "Imprime toutes les pages" + +#: src/ext_l10n.h:1215 +msgid "&All" +msgstr "&Toutes" + +#: src/ext_l10n.h:1217 +#, fuzzy +msgid "Print &odd-numbered pages" +msgstr "Imprime seulement les pages impaires" + +#: src/ext_l10n.h:1218 +#, fuzzy +msgid "Print &even-numbered pages" +msgstr "Imprime seulement les pages paires" + +#: src/ext_l10n.h:1219 +msgid "Re&verse order" +msgstr "&Ordre inverse" + +#: src/ext_l10n.h:1220 +msgid "Print in reverse order" +msgstr "Imprime а partir de la derniйre page" + +#: src/ext_l10n.h:1221 +msgid "Copies" +msgstr "Exemplaires" + +#: src/ext_l10n.h:1222 +msgid "Number of copies" +msgstr "Nombre d'exemplaires" + +#: src/ext_l10n.h:1223 +msgid "&Collate" +msgstr "Accoler" + +#: src/ext_l10n.h:1224 +msgid "Collate copies" +msgstr "Accoler les exemplaires" + +#: src/ext_l10n.h:1225 +msgid "&Print" +msgstr "&Imprimer" + +#: src/ext_l10n.h:1227 +msgid "Print Destination" +msgstr "Destination" + +#: src/ext_l10n.h:1228 +msgid "P&rinter" +msgstr "Imprimante" + +#: src/ext_l10n.h:1229 +msgid "Send output to the printer" +msgstr "Envoie le rйsultat а l'imprimante" + +#: src/ext_l10n.h:1230 +msgid "Send output to the given printer" +msgstr "Envoie le rйsultat а l'imprimante donnйe" + +#: src/ext_l10n.h:1231 +msgid "&File" +msgstr "&Fichier" + +#: src/ext_l10n.h:1232 +msgid "Send output to a file" +msgstr "Envoie le rйsultat а un fichier" + +#: src/ext_l10n.h:1236 +msgid "Update the reference list" +msgstr "Met а jour la liste des rйfйrences" + +#: src/ext_l10n.h:1238 +msgid "Move the document cursor to reference" +msgstr "Dйplace le curseur а la rйfйrence" + +#: src/ext_l10n.h:1239 +msgid "Sort" +msgstr "Trier" + +#: src/ext_l10n.h:1240 +msgid "Sort references in alphabetical order" +msgstr "Trie les rйfйrences par ordre aphabйtique" + +#: src/ext_l10n.h:1241 +#, fuzzy +msgid "<reference>" +msgstr "pointRйfйrence" + +#: src/ext_l10n.h:1242 +msgid "<page>" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1243 +msgid "on page <page>" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1244 +msgid "<reference> on page <page>" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1245 +#, fuzzy +msgid "Formatted reference" +msgstr "Jolie Rйfйrence" + +#: src/ext_l10n.h:1246 +msgid "Reference as it appears in output" +msgstr "Rйfйrence telle qu'elle sera imprimйe" + +#: src/ext_l10n.h:1247 +msgid "&Reference:" +msgstr "Rйfйrence :" + +#: src/ext_l10n.h:1248 +#, fuzzy +msgid "&Format:" +msgstr "Formats" + +#: src/ext_l10n.h:1249 +msgid "&Name:" +msgstr "Nom :" + +#: src/ext_l10n.h:1252 +#, fuzzy +msgid "Available references in selected document:" +msgstr "Rйfйrences disponibles" + +#: src/ext_l10n.h:1253 +msgid "Available references" +msgstr "Rйfйrences disponibles" + +#: src/ext_l10n.h:1254 +#, fuzzy +msgid "&Document:" +msgstr "Document" + +#: src/ext_l10n.h:1255 +msgid "Search and replace" +msgstr "Rechercher et Remplacer" + +#: src/ext_l10n.h:1256 +msgid "&Find:" +msgstr "Rechercher :" + +#: src/ext_l10n.h:1257 +msgid "Replace &with:" +msgstr "Remplacer par :" + +#: src/ext_l10n.h:1258 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Selon la casse" + +#: src/ext_l10n.h:1259 +msgid "Match whole words onl&y" +msgstr "Mots complets seulement" + +#: src/ext_l10n.h:1260 +msgid "Find &Next" +msgstr "Suivant" + +#: src/ext_l10n.h:1261 src/ext_l10n.h:1278 src/ext_l10n.h:1389 +msgid "&Replace" +msgstr "Remplacer" + +#: src/ext_l10n.h:1262 +msgid "Replace &All " +msgstr "Remplacer tout" + +#: src/ext_l10n.h:1263 +msgid "Search &backwards" +msgstr "Rechercher en arriиre" + +#: src/ext_l10n.h:1265 +#, fuzzy +msgid "Custom Export" +msgstr "Client" + +#: src/ext_l10n.h:1266 +#, fuzzy +msgid "&Command:" +msgstr "commande" + +#: src/ext_l10n.h:1267 +#, fuzzy +msgid "&Export formats:" +msgstr "Format d'exportation|#e" + +#: src/ext_l10n.h:1271 +msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1273 +#, fuzzy +msgid "Available export converters" +msgstr "Modиles disponibles" + +#: src/ext_l10n.h:1274 +msgid "File: " +msgstr "Fichier :" + +#: src/ext_l10n.h:1277 +msgid "Suggestions:" +msgstr "Suggestions :" + +#: src/ext_l10n.h:1279 +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Remplace le mot par le choix sйlectionnй" + +#: src/ext_l10n.h:1280 src/ext_l10n.h:1318 +msgid "&Add" +msgstr "&Ajouter" + +#: src/ext_l10n.h:1281 +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "Ajoute le mot а votre dictionnaire personnel" + +#: src/ext_l10n.h:1282 +msgid "&Ignore" +msgstr "Ignorer" + +#: src/ext_l10n.h:1283 +msgid "Ignore this word" +msgstr "Ignore le mot" + +#: src/ext_l10n.h:1284 +msgid "&Accept" +msgstr "Accepter" + +#: src/ext_l10n.h:1285 +msgid "Accept word for this session" +msgstr "Accepte ce mot durant cette session" + +#: src/ext_l10n.h:1287 +msgid "How far spellchecking has got" +msgstr "Йtat d'avancement de la correction" + +#: src/ext_l10n.h:1288 +msgid "Suggestions" +msgstr "Suggestions" + +#: src/ext_l10n.h:1289 +msgid "Replacement:" +msgstr "Remplacement :" + +#: src/ext_l10n.h:1290 +msgid "Current word" +msgstr "Mot actuel" + +#: src/ext_l10n.h:1291 +msgid "Unknown:" +msgstr "Inconnu :" + +#: src/ext_l10n.h:1292 +msgid "Replace with selected word" +msgstr "Remplace par le mot sйlectionnй" + +#: src/ext_l10n.h:1293 +msgid "&Start..." +msgstr "&Commencer..." + +#: src/ext_l10n.h:1294 +msgid "Start spellcheck" +msgstr "Commence la correction" + +#: src/ext_l10n.h:1303 +#, fuzzy +msgid "Table Settings" +msgstr "Options de minipage" + +#: src/ext_l10n.h:1304 +#, fuzzy +msgid "&Table Settings" +msgstr "Options de minipage" + +#: src/ext_l10n.h:1305 +#, fuzzy +msgid "&Horizontal alignment:" +msgstr "Alignement Horizontal|#H" + +#: src/ext_l10n.h:1306 +#, fuzzy +msgid "&Multicolumn" +msgstr "Multi-Colonnes|M" + +#: src/ext_l10n.h:1307 +msgid "Merge cells" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1311 +#, fuzzy +msgid "Horizontal alignment in column" +msgstr "Alignement Horizontal|#H" + +#: src/ext_l10n.h:1312 +#, fuzzy +msgid "Column" +msgstr "Colonnes" + +#: src/ext_l10n.h:1313 +#, fuzzy +msgid "A&dd" +msgstr "Ajouter" + +#: src/ext_l10n.h:1314 +#, fuzzy +msgid "Append column (right)" +msgstr "Ajouter Colonne|#C" + +#: src/ext_l10n.h:1315 +#, fuzzy +msgid "De&lete" +msgstr "&Effacer" + +#: src/ext_l10n.h:1316 +#, fuzzy +msgid "Delete current column" +msgstr "Supprimer Colonne|p" + +#: src/ext_l10n.h:1317 +#, fuzzy +msgid "Row" +msgstr "Rangйes" + +#: src/ext_l10n.h:1319 +msgid "Append row (below)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1320 +#, fuzzy +msgid "Dele&te" +msgstr "&Effacer" + +#: src/ext_l10n.h:1321 +#, fuzzy +msgid "Delete this row" +msgstr "Supprimer Rangйe|u" + +#: src/ext_l10n.h:1322 +#, fuzzy +msgid "Column Width" +msgstr "Colonnes " + +#: src/ext_l10n.h:1323 +#, fuzzy +msgid "&Vertical alignment:" +msgstr "Alignement vertical" + +#: src/ext_l10n.h:1324 +#, fuzzy +msgid "Width unit" +msgstr "Largeur" + +#: src/ext_l10n.h:1325 +msgid "Fixed with of the column" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1330 +msgid "Vertical alignment for fixed width columns" +msgstr "" + +# contrainte de longueur +#: src/ext_l10n.h:1331 +#, fuzzy +msgid "Rotate 90В°" +msgstr "Rotation 90°|#9" + +#: src/ext_l10n.h:1332 +#, fuzzy +msgid "&Rotate Table" +msgstr "PlacementTableau" + +#: src/ext_l10n.h:1333 +msgid "Rotate the table by 90В°" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1334 +msgid "Rotate &Cell" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1335 +msgid "Rotate this cell by 90В°" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1336 +msgid "Custom column format (LaTeX)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1337 +#, fuzzy +msgid "LaTe&X argument:" +msgstr "Paramиtre LaTeX|#A" + +#: src/ext_l10n.h:1338 +#, fuzzy +msgid "&Borders" +msgstr "Bordures" + +#: src/ext_l10n.h:1339 +#, fuzzy +msgid "Set Borders" +msgstr "Activer Bordures|#B" + +#: src/ext_l10n.h:1340 +#, fuzzy +msgid "All Borders" +msgstr "Bordures" + +#: src/ext_l10n.h:1341 +msgid "&Default" +msgstr "&Dйfaut" + +#: src/ext_l10n.h:1342 +#, fuzzy +msgid "Set all borders" +msgstr "Activer Bordures|#B" + +#: src/ext_l10n.h:1343 +#, fuzzy +msgid "C&lear" +msgstr "Effacer|#E" + +# contrainte de longueur +#: src/ext_l10n.h:1344 +#, fuzzy +msgid "Unset all borders" +msgstr "Dйsact. Bordures|#d" + +#: src/ext_l10n.h:1345 +#, fuzzy +msgid "&Longtable" +msgstr "Tab.Long" + +#: src/ext_l10n.h:1346 +msgid "&Use long table" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1347 +msgid "Select for tables that span multiple pages" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1348 +#, fuzzy +msgid "Settings" +msgstr "Section" + +#: src/ext_l10n.h:1349 +msgid "Status" +msgstr "Statut" + +#: src/ext_l10n.h:1350 +#, fuzzy +msgid "Header:" +msgstr "En-tкte" + +# contrainte de longueur +#: src/ext_l10n.h:1351 +#, fuzzy +msgid "Footer:" +msgstr "Pied" + +#: src/ext_l10n.h:1352 +#, fuzzy +msgid "First header:" +msgstr "Premier En-tкte" + +# contrainte de longueur +#: src/ext_l10n.h:1353 +#, fuzzy +msgid "Last footer:" +msgstr "Dernier Pied" + +#: src/ext_l10n.h:1354 +msgid "Contents" +msgstr "Contenu" + +#: src/ext_l10n.h:1355 +#, fuzzy +msgid "Border above" +msgstr "Bordure Haut" + +#: src/ext_l10n.h:1356 +#, fuzzy +msgid "Border below" +msgstr "Bordure Bas" + +#: src/ext_l10n.h:1357 +#, fuzzy +msgid "on" +msgstr "Ville" + +#: src/ext_l10n.h:1358 +#, fuzzy +msgid "double" +msgstr "Double" + +#: src/ext_l10n.h:1359 +#, fuzzy +msgid "is empty" +msgstr "vide" + +#: src/ext_l10n.h:1360 +#, fuzzy +msgid "Page &break on current row" +msgstr "Saut de page dans la rangйe en cours|#S" + +#: src/ext_l10n.h:1361 +#, fuzzy +msgid "Set a page break on the current row" +msgstr "Saut de page dans la rangйe en cours|#S" + +#: src/ext_l10n.h:1362 +#, fuzzy +msgid "Current cell :" +msgstr "Mot actuel" + +#: src/ext_l10n.h:1363 +#, fuzzy +msgid "Current row position" +msgstr "Proposition" + +#: src/ext_l10n.h:1364 +msgid "Current column position" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1367 +msgid "LaTeX classes" +msgstr "Classes LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:1368 +msgid "LaTeX styles" +msgstr "Styles LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:1369 +msgid "BibTeX styles" +msgstr "Styles BibTeX" + +#: src/ext_l10n.h:1370 +msgid "Selected classes or styles" +msgstr "Classes ou styles sйlectionnйs" + +#: src/ext_l10n.h:1371 +msgid "Show &path" +msgstr "Afficher le chemin" + +#: src/ext_l10n.h:1372 +msgid "Toggles view of the file list" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1374 +msgid "Installed files" +msgstr "Fichiers installйs" + +#: src/ext_l10n.h:1375 +msgid "&Rescan" +msgstr "&Rafraоchir" + +#: src/ext_l10n.h:1376 +msgid "Built new file list" +msgstr "A reconstruit la liste des fichiers" + +#: src/ext_l10n.h:1377 +msgid "&View" +msgstr "Visualiser" + +#: src/ext_l10n.h:1378 +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgstr "" +"Affiche le contenu du fichier sйlectionnй. Seulement possible quand le " +"chemin est affichй." + +#: src/ext_l10n.h:1380 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Fermer cette fenкtre" + +#: src/ext_l10n.h:1384 +msgid "Entry" +msgstr "Entrйe" + +#: src/ext_l10n.h:1385 +msgid "Thesaurus entries" +msgstr "Entrйes du Dictionnaire" + +#: src/ext_l10n.h:1386 +msgid "Select a related word" +msgstr "Sйlectionne un synonyme" + +#: src/ext_l10n.h:1387 +msgid "&Selection" +msgstr "&Sйlection" + +#: src/ext_l10n.h:1388 +msgid "The selected entry" +msgstr "L'entrйe sйlectionnйe" + +#: src/ext_l10n.h:1390 +msgid "Replace the entry with the selection" +msgstr "Remplace l'entrйe par la sйlection" + +#: src/ext_l10n.h:1392 +msgid "Table Of Contents" +msgstr "Table des Matiиres" + +#: src/ext_l10n.h:1393 +msgid "&Type" +msgstr "Type" + +#: src/ext_l10n.h:1394 +msgid "Contents list" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1397 +msgid "Insert URL" +msgstr "Insйrer une URL" + +#: src/ext_l10n.h:1398 +msgid "&URL" +msgstr "&URL" + +#: src/ext_l10n.h:1400 +msgid "&Name" +msgstr "&Nom" + +#: src/ext_l10n.h:1401 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "Nom associй а l'URL" + +#: src/ext_l10n.h:1403 +msgid "&Generate hyperlink" +msgstr "&Crйer un lien hypertexte" + +#: src/ext_l10n.h:1404 +msgid "Output as a hyperlink ?" +msgstr "Imprimer comme lien hypertexte ?" + +#: src/ext_l10n.h:1407 +msgid "Version control log" +msgstr "Historique de Contrфle de Version" + +#: src/ext_l10n.h:1413 +#, fuzzy +msgid "Default (outer)" +msgstr "Rйpertoire par dйfaut" + +#: src/ext_l10n.h:1416 +#, fuzzy +msgid "Outer" +msgstr "Autre" + +# contrainte de longueur +#: src/ext_l10n.h:1418 +#, fuzzy +msgid "&Placement:" +msgstr "Emplacement" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index f358f14f2b..b8ba937484 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -11,24 +11,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX ??\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-08 11:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-05-07 17:14+2\n" +"POT-Creation-Date: 2002-11-21 20:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-11-21 21:26+0100\n" "Last-Translator: anon \n" "Language-Team: he \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=unknown\n" -"Content-Transfer-Encoding: unknown\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/buffer.C:376 +#: src/buffer.C:356 msgid "Couldn't set the layout for " msgstr "" -#: src/buffer.C:378 +#: src/buffer.C:358 #, fuzzy msgid "one paragraph" msgstr "дчсф ъбйбс" -#: src/buffer.C:381 +#: src/buffer.C:361 #, fuzzy msgid " paragraphs" msgstr "дчсф ъбйбс" @@ -38,620 +38,477 @@ msgstr " #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:383 src/buffer.C:395 src/buffer.C:691 +#: src/buffer.C:363 src/buffer.C:375 src/buffer.C:622 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "!TextClass ърйтиб дайвщ" -#: src/buffer.C:384 src/buffer.C:396 -msgid "When reading " +#: src/buffer.C:364 src/buffer.C:376 +#, c-format +msgid "When reading %1$s" msgstr "" -#: src/buffer.C:388 +#: src/buffer.C:368 #, fuzzy msgid "Encountered " msgstr "нйиеийц" -#: src/buffer.C:390 +#: src/buffer.C:370 msgid "one unknown token" msgstr "" -#: src/buffer.C:393 +#: src/buffer.C:373 #, fuzzy msgid " unknown tokens" msgstr "[дтегй ам дайвщ]" -#: src/buffer.C:679 +#: src/buffer.C:611 #, fuzzy msgid "Textclass error" msgstr "!TextClass ърйтиб дайвщ" -#: src/buffer.C:680 -msgid "The document uses an unknown textclass \"" +#: src/buffer.C:612 +#, c-format +msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"." msgstr "" -#: src/buffer.C:682 +#: src/buffer.C:613 msgid "LyX will not be able to produce output correctly." msgstr "" -#: src/buffer.C:692 -msgid "Can't load textclass " +#: src/buffer.C:623 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't load textclass %1$s" msgstr "!textclass петим зймцо ам" -#: src/buffer.C:694 +#: src/buffer.C:625 msgid "-- substituting default" msgstr "-- мгзод ъшйшб ъа уймзо" -#: src/buffer.C:1194 -#, fuzzy -msgid "Unknown token: " +#: src/buffer.C:929 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "[дтегй ам дайвщ]" #. future format -#: src/buffer.C:1589 src/buffer.C:1609 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:537 +#: src/buffer.C:1152 src/buffer.C:1205 msgid "Warning!" msgstr "!дшджа" -#: src/buffer.C:1590 -msgid "LyX file format is newer that what" -msgstr "" - -#: src/buffer.C:1591 -msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems." +#: src/buffer.C:1153 +msgid "" +"The file was created with a newer version ofLyX. This is likely to cause " +"problems." msgstr "" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1596 src/buffer.C:1615 src/buffer.C:1618 +#: src/buffer.C:1159 src/buffer.C:1167 src/buffer.C:1178 src/buffer.C:1211 +#: src/buffer.C:1214 msgid "ERROR!" msgstr "д а й в щ" # is "ERROR" different than "Error" ? -#: src/buffer.C:1597 +#: src/buffer.C:1160 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "!еъеа аешчм 0.10.x дсшвб щоъщд .пщй LyX иошефб аед косод" -#: src/buffer.C:1610 +#: src/buffer.C:1168 +msgid "Can't find conversion script." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:1179 +msgid "An error occured while running the conversion script." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:1206 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "домщед ам косод ъайшч" -#: src/buffer.C:1611 +#: src/buffer.C:1207 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "теич косодщ плъйй" -#: src/buffer.C:1615 +#: src/buffer.C:1211 msgid "Not a LyX file!" msgstr "!LyX хбеч ам" -#: src/buffer.C:1618 +#: src/buffer.C:1214 msgid "Unable to read file!" msgstr "!хбечд ъа аешчм зймцо ам" -#: src/buffer.C:1711 src/buffer.C:1714 -msgid "Error! Document is read-only: " -msgstr "гбмб дайшчм косод !дайвщ - " - -#: src/buffer.C:1724 src/buffer.C:1727 -msgid "Error! Cannot write file: " -msgstr "хбечд ъа беълм мелй ам !дайвщ - " - -#: src/buffer.C:1735 src/buffer.C:1738 -msgid "Error! Cannot open file: " -msgstr "хбечд ъа зеъфм мелй ам !дайвщ - " - -#: src/buffer.C:1900 src/ext_l10n.h:182 +#: src/buffer.C:1471 src/ext_l10n.h:222 msgid "Abstract" msgstr "" -#: src/buffer.C:1903 +#: src/buffer.C:1474 msgid "Abstract: " msgstr "" -#: src/buffer.C:1911 src/ext_l10n.h:377 +#: src/buffer.C:1482 src/ext_l10n.h:415 #, fuzzy msgid "References" msgstr "нйшейа ъфсед" -#: src/buffer.C:1914 +#: src/buffer.C:1485 #, fuzzy msgid "References: " msgstr "нйшейа ъфсед" -#: src/buffer.C:2028 +#: src/buffer.C:1599 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "хбечм беълм мелй ам :дайвщ - " -#: src/buffer.C:2057 +#: src/buffer.C:1629 msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "" -#: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103 +#: src/buffer.C:2209 src/buffer.C:2665 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "" -#: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103 +#: src/buffer.C:2209 src/buffer.C:2665 msgid "Cannot write file" msgstr "" -#: src/buffer.C:2741 src/buffer.C:3216 +#: src/buffer.C:2297 src/buffer.C:2771 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3495 +#: src/buffer.C:3047 msgid "Running chktex..." msgstr "" -#: src/buffer.C:3508 +#: src/buffer.C:3060 msgid "chktex did not work!" msgstr "" -#: src/buffer.C:3509 +#: src/buffer.C:3061 msgid "Could not run with file:" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:109 src/bufferlist.C:199 src/lyxvc.C:102 src/lyxvc.C:135 -#: src/lyxvc.C:165 +#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:112 src/lyxvc.C:144 +#: src/lyxvc.C:173 msgid "Changes in document:" msgstr "кособ нййерйщ:" -#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:201 +#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199 msgid "Save document?" msgstr "?косо шеощм" -#: src/bufferlist.C:156 -msgid "Some documents were not saved:" -msgstr "ешощр ам нйлосо дол - " - -#: src/bufferlist.C:157 -msgid "Exit anyway?" -msgstr "?ъаж млб ъацм" - -#: src/bufferlist.C:312 +#: src/bufferlist.C:313 #, fuzzy, c-format -msgid "lyx: Attempting to save document %s as..." +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" msgstr "м\"рд нщб косод ъа шеощм дсро :lyx - " -#: src/bufferlist.C:325 src/bufferlist.C:338 src/bufferlist.C:352 +#: src/bufferlist.C:326 src/bufferlist.C:339 src/bufferlist.C:353 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr "...дзймцд дшйощдщ дашр" -#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:342 +#: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:343 msgid " Save failed! Trying..." msgstr "...дсро !дмщлр дшйощ" -#: src/bufferlist.C:355 +#: src/bufferlist.C:356 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr ".еррйае дйдщ кмд косо гет !дмщлр дшйощ" -#: src/BufferView2.C:71 src/BufferView2.C:81 src/bufferlist.C:369 -#: src/bufferlist.C:481 src/lyx_cb.C:218 +#: src/bufferlist.C:370 src/bufferlist.C:482 src/BufferView.C:293 +#: src/BufferView.C:303 src/lyx_cb.C:214 msgid "Error!" msgstr "!дайвщ" -#: src/bufferlist.C:369 +#: src/bufferlist.C:370 #, fuzzy msgid "Cannot open file" msgstr "хбечм беълм мелй ам :дайвщ - " -#: src/bufferlist.C:385 +#: src/bufferlist.C:386 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "!косод мщ нешз ъшйощ ъоййч" -#: src/bufferlist.C:387 +#: src/bufferlist.C:388 msgid "Try to load that instead?" msgstr "?нечоб дъеа петим ъесрм" -#: src/bufferlist.C:409 +#: src/bufferlist.C:410 msgid "Autosave file is newer." msgstr ".шъей щгз ъйиоеиеа дшйощ хбеч" -#: src/bufferlist.C:411 +#: src/bufferlist.C:412 msgid "Load that one instead?" msgstr "?нечоб еъеа петим" -#: src/bufferlist.C:481 +#: src/bufferlist.C:482 msgid "Unable to open template" msgstr "ъйрбъ зеъфм зймцо ам" -#: src/bufferlist.C:514 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1941 +#: src/bufferlist.C:515 src/lyxfunc.C:1746 msgid "Document is already open:" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:516 +#: src/bufferlist.C:517 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "" #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:545 +#: src/bufferlist.C:546 msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:553 +#: src/bufferlist.C:554 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:555 +#: src/bufferlist.C:556 msgid "Create new document with this name?" msgstr "" -#: src/BufferView2.C:72 +#: src/BufferView.C:294 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "айшч ерйа хбечд - " -#: src/BufferView2.C:82 +#: src/BufferView.C:304 msgid "Cannot open specified file: " msgstr "хбечд ъа зеъфм мелй ам - " -#: src/BufferView2.C:338 src/LyXAction.C:392 +#: src/BufferView.C:564 src/LyXAction.C:378 msgid "Undo" msgstr "" -#: src/BufferView2.C:343 +#: src/BufferView.C:569 #, fuzzy msgid "No further undo information" msgstr "шеийт" -#: src/BufferView2.C:355 -msgid "Redo not yet supported in math mode" -msgstr "" - -#: src/BufferView2.C:361 src/LyXAction.C:344 +#: src/BufferView.C:581 src/LyXAction.C:335 msgid "Redo" msgstr "меийб меийб" -#: src/BufferView2.C:366 +#: src/BufferView.C:586 msgid "No further redo information" msgstr "" -#: src/BufferView2.C:378 +#: src/BufferView.C:597 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "" -#: src/BufferView2.C:387 +#: src/BufferView.C:606 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "" -#: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:521 -msgid "Copy" -msgstr "дчътд" - -#: src/BufferView2.C:409 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:520 -msgid "Cut" -msgstr "дшйжв" - -#: src/BufferView2.C:419 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:522 -msgid "Paste" -msgstr "" - -#: src/bufferview_funcs.C:73 +#: src/bufferview_funcs.C:74 msgid "Error! unknown language" msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:94 -msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" -msgstr "" - -#: src/bufferview_funcs.C:165 -#, fuzzy -msgid "Font:" +#: src/bufferview_funcs.C:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "Font: %1$s" msgstr "шфсо:" -#: src/bufferview_funcs.C:171 -msgid ", Depth: " +#: src/bufferview_funcs.C:167 +#, c-format +msgid ", Depth: %1$d" msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:178 +#: src/bufferview_funcs.C:174 #, fuzzy msgid ", Spacing: " msgstr "зеейш" -#: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:653 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 +#: src/bufferview_funcs.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:95 +#: src/ext_l10n.h:1009 #, fuzzy msgid "Single" msgstr "зеейш" -#: src/bufferview_funcs.C:186 +#: src/bufferview_funcs.C:181 msgid "Onehalf" msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:655 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/xforms/form_tabular.C:492 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:494 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:508 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:510 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:512 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:514 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:516 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:518 +#: src/bufferview_funcs.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:99 +#: src/ext_l10n.h:1011 msgid "Double" msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:192 +#: src/bufferview_funcs.C:187 msgid "Other (" msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:202 +#: src/bufferview_funcs.C:197 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "дчсф ъбйбс" -#: src/BufferView_pimpl.C:317 +#: src/BufferView_pimpl.C:270 msgid "Formatting document..." msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1236 -msgid "Saved bookmark" +#: src/BufferView_pimpl.C:643 +#, c-format +msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1268 -msgid "Moved to bookmark" +#: src/BufferView_pimpl.C:675 +#, c-format +msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1495 +#: src/BufferView_pimpl.C:853 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "дфседм косо ъшйзб" -#: src/BufferView_pimpl.C:1497 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:98 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113 -#: src/lyxfunc.C:1706 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxfunc.C:1831 src/lyxfunc.C:1908 +#: src/BufferView_pimpl.C:855 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:154 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:109 +#: src/lyxfunc.C:1590 src/lyxfunc.C:1629 src/lyxfunc.C:1714 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "косо" -#: src/BufferView_pimpl.C:1499 src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1910 +#: src/BufferView_pimpl.C:857 src/lyxfunc.C:1631 src/lyxfunc.C:1716 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "ъеаовег" -#: src/BufferView_pimpl.C:1504 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67 +#: src/BufferView_pimpl.C:862 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" -#. Cancel: Do nothing -#: src/BufferView_pimpl.C:1513 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1744 -#: src/lyxfunc.C:1847 src/lyxfunc.C:1927 src/lyxfunc.C:1955 +#: src/BufferView_pimpl.C:871 src/lyxfunc.C:1645 src/lyxfunc.C:1733 +#: src/lyxfunc.C:1760 msgid "Canceled." msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1525 -msgid "Inserting document" +#: src/BufferView_pimpl.C:883 +#, fuzzy, c-format +msgid "Inserting document %1$s ..." msgstr "косо уйсео" -#: src/BufferView_pimpl.C:1531 src/ext_l10n.h:636 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1765 -#: src/lyxfunc.C:1875 -msgid "Document" -msgstr "косо" +#: src/BufferView_pimpl.C:888 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document %1$s inserted." +msgstr "гбмб дайшчм аед косод" -#: src/BufferView_pimpl.C:1532 -msgid "inserted." -msgstr ".усед" - -#: src/BufferView_pimpl.C:1536 -msgid "Could not insert document" +#: src/BufferView_pimpl.C:892 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "косо уйседм йъзмцд ам" -#: src/BufferView_pimpl.C:1710 src/insets/insettext.C:1377 -msgid "Layout " -msgstr "" - -#: src/BufferView_pimpl.C:1711 src/insets/insettext.C:1377 -msgid " not known" -msgstr "" - -#: src/BufferView_pimpl.C:1894 src/insets/inseterror.C:55 -#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1857 +#: src/BufferView_pimpl.C:1066 src/insets/inseterror.C:55 +#: src/insets/inseterror.C:77 msgid "Error" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1895 +#: src/BufferView_pimpl.C:1067 msgid "Couldn't find this label" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1896 +#: src/BufferView_pimpl.C:1068 msgid "in current document." msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:2392 -msgid "Mark removed" -msgstr "" - -#: src/BufferView_pimpl.C:2399 -msgid "Mark set" -msgstr "" - -#: src/BufferView_pimpl.C:2530 -msgid "Mark off" -msgstr "мтфео пеойс" - -#: src/BufferView_pimpl.C:2543 -msgid "Mark on" -msgstr "чсфео пеойс" - -#: src/BufferView_pimpl.C:2717 src/insets/insettext.C:1430 -#, fuzzy -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "ироевша шсз" - -#: src/BufferView_pimpl.C:3078 -msgid "Word `" -msgstr "" - -#: src/BufferView_pimpl.C:3079 -#, fuzzy -msgid "' indexed." -msgstr ".усед" - -#: src/BufferView_pimpl.C:3234 +#: src/BufferView_pimpl.C:1233 #, fuzzy msgid "Unknown function!" msgstr "шлео ам уцш:" -#: src/BufferView_pimpl.C:3497 src/BufferView_pimpl.C:3500 -msgid "No more insets" +#: src/Chktex.C:86 +#, c-format +msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgstr "" -#: src/Chktex.C:84 -msgid "ChkTeX warning id #" -msgstr "" - -#: src/ColorHandler.C:87 -msgid "LyX: Unknown X11 color " -msgstr "" - -#: src/ColorHandler.C:88 -#, fuzzy -msgid " for " -msgstr " мщ " - -#: src/ColorHandler.C:89 -msgid " Using black instead, sorry!" -msgstr "" - -#: src/ColorHandler.C:96 -msgid "LyX: X11 color " -msgstr "" - -#: src/ColorHandler.C:97 src/ColorHandler.C:103 -msgid " allocated for " -msgstr "" - -#: src/ColorHandler.C:102 -msgid "LyX: Using approximated X11 color " -msgstr "" - -#: src/ColorHandler.C:143 -msgid "LyX: Couldn't allocate '" -msgstr "" - -#: src/ColorHandler.C:144 -#, fuzzy -msgid "' for " -msgstr " мщ " - -#: src/ColorHandler.C:145 -msgid " with (r,g,b)=(" -msgstr "" - -#: src/ColorHandler.C:148 -msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" -msgstr "" - -#: src/ColorHandler.C:152 -#, fuzzy -msgid ") instead.\n" -msgstr ".усед" - -#: src/ColorHandler.C:153 -msgid "Pixel [" -msgstr "" - -#: src/ColorHandler.C:153 -msgid "] is used." -msgstr "" - -#: src/converter.C:173 src/converter.C:203 +#: src/converter.C:180 src/converter.C:215 #, fuzzy msgid "Cannot view file" msgstr "хбечм беълм мелй ам :дайвщ - " -#: src/converter.C:174 -msgid "No information for viewing " +#: src/converter.C:181 +#, c-format +msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "" -#: src/converter.C:196 src/converter.C:646 +#: src/converter.C:208 src/converter.C:658 msgid "Executing command:" msgstr "" -#: src/converter.C:204 +#: src/converter.C:216 src/converter.C:687 msgid "Error while executing" msgstr "" -#: src/converter.C:579 src/converter.C:674 -#: src/graphics/GraphicsConverter.C:177 +#: src/converter.C:683 +msgid "There were errors during the Build process." +msgstr "" + +#: src/converter.C:684 src/converter.C:828 src/converter.C:889 +msgid "You should try to fix them." +msgstr "" + +#: src/converter.C:686 #, fuzzy msgid "Cannot convert file" msgstr ".дмби шежвм мелй ам" -#: src/converter.C:580 src/graphics/GraphicsConverter.C:178 -msgid "No information for converting from " -msgstr "" - -#: src/CutAndPaste.C:431 src/CutAndPaste.C:434 src/converter.C:581 -#: src/graphics/GraphicsConverter.C:179 -#, fuzzy -msgid " to " -msgstr " мщ " - -#: src/converter.C:671 -msgid "There were errors during the Build process." -msgstr "" - -#: src/converter.C:672 src/converter.C:815 src/converter.C:875 -msgid "You should try to fix them." -msgstr "" - -#: src/converter.C:697 +#: src/converter.C:709 #, fuzzy msgid "Error while trying to move directory:" msgstr "дйшфсд ъа зеъфм мелй ам !дайвщ - " -#: src/converter.C:733 +#: src/converter.C:710 src/converter.C:746 +#, c-format +msgid "to %1$s" +msgstr "" + +#: src/converter.C:745 #, fuzzy msgid "Error while trying to move file:" msgstr "хбечд ъа чезом мелй ам !дайвщ - " -#: src/converter.C:734 -#, fuzzy -msgid "to " -msgstr " мщ " - -#: src/converter.C:810 src/converter.C:870 +#: src/converter.C:823 src/converter.C:884 msgid "One error detected" msgstr "" -#: src/converter.C:811 src/converter.C:871 +#: src/converter.C:824 src/converter.C:885 msgid "You should try to fix it." msgstr "" -#: src/converter.C:814 src/converter.C:874 +#: src/converter.C:827 src/converter.C:888 msgid " errors detected." msgstr "" -#: src/converter.C:819 -msgid "There were errors during running of " +#: src/converter.C:832 +#, c-format +msgid "There were errors during running of %1$s" msgstr "" -#: src/converter.C:823 src/converter.C:880 +#: src/converter.C:836 src/converter.C:894 msgid "The operation resulted in" msgstr "" -#: src/converter.C:824 src/converter.C:881 +#: src/converter.C:837 src/converter.C:895 #, fuzzy msgid "an empty file." msgstr ".абейо" -#: src/converter.C:825 src/converter.C:882 +#: src/converter.C:838 src/converter.C:896 msgid "Resulting file is empty" msgstr "" -#: src/converter.C:841 +#: src/converter.C:854 msgid "Running LaTeX..." msgstr "" -#: src/converter.C:863 +#: src/converter.C:877 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "" -#: src/converter.C:864 +#: src/converter.C:878 msgid "Missing log file:" msgstr "" -#: src/converter.C:877 +#: src/converter.C:891 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "" @@ -659,4862 +516,366 @@ msgstr "" msgid "Layout had to be changed from\n" msgstr "" +#: src/CutAndPaste.C:431 src/CutAndPaste.C:434 +#, fuzzy +msgid " to " +msgstr " мщ " + #: src/CutAndPaste.C:433 msgid "" "\n" "because of class conversion from\n" msgstr "" -#: src/debug.C:36 +#: src/debug.C:38 msgid "No debugging message" msgstr "" -#: src/debug.C:37 +#: src/debug.C:39 msgid "General information" msgstr "" -#: src/debug.C:38 +#: src/debug.C:40 msgid "Program initialisation" msgstr "" -#: src/debug.C:39 +#: src/debug.C:41 msgid "Keyboard events handling" msgstr "" -#: src/debug.C:40 +#: src/debug.C:42 msgid "GUI handling" msgstr "" -#: src/debug.C:41 +#: src/debug.C:43 msgid "Lyxlex grammer parser" msgstr "" -#: src/debug.C:42 +#: src/debug.C:44 msgid "Configuration files reading" msgstr "" -#: src/debug.C:43 +#: src/debug.C:45 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "" -#: src/debug.C:44 -msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "" - -#: src/debug.C:45 -#, fuzzy -msgid "Math editor" -msgstr "ъеазсер бцо" - #: src/debug.C:46 -msgid "Font handling" +msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "" #: src/debug.C:47 #, fuzzy +msgid "Math editor" +msgstr "ъеазсер бцо" + +#: src/debug.C:48 +msgid "Font handling" +msgstr "" + +#: src/debug.C:49 +#, fuzzy msgid "Textclass files reading" msgstr "!TextClass ърйтиб дайвщ" -#: src/debug.C:48 +#: src/debug.C:50 #, fuzzy msgid "Version control" msgstr "ъеасшв ъшчб%t" -#: src/debug.C:49 +#: src/debug.C:51 msgid "External control interface" msgstr "" -#: src/debug.C:50 -msgid "Keep *roff temporary files" -msgstr "" - -#: src/debug.C:51 -#, fuzzy -msgid "User commands" -msgstr "c дгечф|#C" - #: src/debug.C:52 -msgid "The LyX Lexxer" +msgid "Keep *roff temporary files" msgstr "" #: src/debug.C:53 #, fuzzy +msgid "User commands" +msgstr "c дгечф|#C" + +#: src/debug.C:54 +msgid "The LyX Lexxer" +msgstr "" + +#: src/debug.C:55 +#, fuzzy msgid "Dependency information" msgstr "шеийт" -#: src/debug.C:54 +#: src/debug.C:56 #, fuzzy msgid "LyX Insets" msgstr "дсфгд" -#: src/debug.C:55 +#: src/debug.C:57 msgid "Files used by LyX" msgstr "" -#: src/debug.C:56 +#: src/debug.C:58 msgid "Workarea events" msgstr "" -#: src/debug.C:57 +#: src/debug.C:59 msgid "Insettext/tabular messages" msgstr "" -#: src/debug.C:58 +#: src/debug.C:60 msgid "Graphics conversion and loading" msgstr "" -#: src/debug.C:59 +#: src/debug.C:61 msgid "All debugging messages" msgstr "" -#: src/debug.C:110 -msgid "Debugging `" +#: src/debug.C:113 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "" -#: src/exporter.C:61 +#: src/exporter.C:62 #, fuzzy msgid "Cannot export file" msgstr ".дмби шежвм мелй ам" -#: src/exporter.C:62 +#: src/exporter.C:63 msgid "No information for exporting to " msgstr "" -#: src/exporter.C:88 +#: src/exporter.C:89 #, fuzzy msgid "Cannot run latex." msgstr ".дмби шежвм мелй ам" -#: src/exporter.C:89 +#: src/exporter.C:90 msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces." msgstr "" -#: src/exporter.C:103 +#: src/exporter.C:104 #, fuzzy msgid "Document exported as " msgstr "гбмб дайшчм аед косод" -#: src/exporter.C:105 +#: src/exporter.C:106 #, fuzzy msgid " to file `" msgstr "[хбеч пйа]" -#: src/MenuBackend.C:532 src/MenuBackend.C:539 src/ext_l10n.h:1 -#: src/ext_l10n.h:4 -#, fuzzy -msgid "File|F" -msgstr "f хбеч|#F" - -#: src/MenuBackend.C:533 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 -#, fuzzy -msgid "Edit|E" -msgstr "e длйшт" - -#: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11 -#, fuzzy -msgid "Help|H" -msgstr "h дшжт" - -#: src/ext_l10n.h:6 -#, fuzzy -msgid "Insert|I" -msgstr "i дфсед" - -#: src/ext_l10n.h:7 -#, fuzzy -msgid "Layout|L" -msgstr "l дрбо" - -#: src/ext_l10n.h:8 -#, fuzzy -msgid "View|V" -msgstr "DVI-б дййфц" - -#: src/ext_l10n.h:9 -#, fuzzy -msgid "Navigate|N" -msgstr "бйивр|#H" - -#: src/MenuBackend.C:535 src/ext_l10n.h:10 -#, fuzzy -msgid "Documents|D" -msgstr "косо" - -#: src/MenuBackend.C:502 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 -msgid "New...|N" +#: src/frontends/controllers/biblio.C:100 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18 -#, fuzzy -msgid "New from Template...|T" -msgstr "ъйрбъо щгз косо" - -#: src/MenuBackend.C:503 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 -#, fuzzy -msgid "Open...|O" -msgstr "дзйъф" - -#: src/MenuBackend.C:504 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 -#, fuzzy -msgid "Import|I" -msgstr "i аебй%m" - -#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29 -#, fuzzy -msgid "Exit|x" -msgstr "дайцй" - -#: src/ext_l10n.h:20 -#, fuzzy -msgid "Close|C" -msgstr "дшйвс" - -#: src/ext_l10n.h:21 -#, fuzzy -msgid "Save|S" -msgstr "дшйощ" - -#: src/ext_l10n.h:22 -#, fuzzy -msgid "Save As...|A" -msgstr "нщб дшйощ" - -#: src/ext_l10n.h:23 -#, fuzzy -msgid "Revert to Saved|R" -msgstr "шеощд чъетм дшжз" - -#: src/ext_l10n.h:24 -#, fuzzy -msgid "Version Control|V" -msgstr "ъеасшв ъшчб%t" - -#: src/ext_l10n.h:26 -#, fuzzy -msgid "Export|E" -msgstr "м аецй" - -#: src/ext_l10n.h:27 -#, fuzzy -msgid "Print...|P" -msgstr "p ъсфго|#P" - -#: src/ext_l10n.h:28 -msgid "Fax...|F" +#: src/frontends/controllers/biblio.C:103 +#, c-format +msgid "%1$s et al." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:30 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:141 #, fuzzy -msgid "Register|R" -msgstr "r шваоб нещш" - -#: src/ext_l10n.h:31 -#, fuzzy -msgid "Check In Changes|I" -msgstr "i шваоб плгт(Check In)" - -#: src/ext_l10n.h:32 -#, fuzzy -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "o шваодо плгт(Check Out)" - -#: src/ext_l10n.h:33 -#, fuzzy -msgid "Revert to Last Version|L" -msgstr "l шваоб шеощд чъетм шежз" - -#: src/ext_l10n.h:34 -#, fuzzy -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "u шваом пешза пелгт миб" - -#: src/ext_l10n.h:35 -#, fuzzy -msgid "Show History|H" -msgstr "h дйшеисд дашд" - -#: src/ext_l10n.h:36 -#, fuzzy -msgid "Custom...|C" -msgstr "дшйжв" - -#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54 -msgid "Preferences...|P" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55 -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:39 -msgid "Undo|U" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:40 -#, fuzzy -msgid "Redo|d" -msgstr "меийб меийб" - -#: src/ext_l10n.h:41 -#, fuzzy -msgid "Cut|C" -msgstr "дшйжв" - -#: src/ext_l10n.h:42 -#, fuzzy -msgid "Copy|o" -msgstr "дчътд" - -#: src/ext_l10n.h:43 -#, fuzzy -msgid "Paste|a" -msgstr "p уг дрбо|#P" - -#: src/ext_l10n.h:44 -msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:45 -#, fuzzy -msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "дфмзде щефйз" - -#: src/ext_l10n.h:46 -#, fuzzy -msgid "Tabular|T" -msgstr "шййрд дрбо" - -#: src/ext_l10n.h:47 -#, fuzzy -msgid "Math|M" -msgstr "m ъеазсер" - -#: src/ext_l10n.h:48 -#, fuzzy -msgid "Read Only" -msgstr "(гбмб дайшчм)" - -#: src/ext_l10n.h:49 -#, fuzzy -msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "ъейа ъчйгб" - -#: src/ext_l10n.h:50 -#, fuzzy -msgid "Thesaurus..." -msgstr "шййрд дрбо" - -#: src/ext_l10n.h:51 -#, fuzzy -msgid "Check TeX|h" -msgstr "TeX ъчйгб" - -#: src/ext_l10n.h:52 -#, fuzzy -msgid "Remove All Error Boxes|E" -msgstr "дайвщд ъеасфеч мл ъшсд" - -#: src/ext_l10n.h:53 -#, fuzzy -msgid "Open/Close float|l" -msgstr "дшйвс" - -#: src/ext_l10n.h:56 -msgid "as Lines|L" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:57 -#, fuzzy -msgid "as Paragraphs|P" -msgstr "дчсф ъбйбс" - -#: src/ext_l10n.h:58 -#, fuzzy -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "m (Multicolumn)йшеи бш" - -#: src/ext_l10n.h:59 -#, fuzzy -msgid "Line Top|T" -msgstr "t мто еч" - -#: src/ext_l10n.h:60 -#, fuzzy -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "b ъзъо еч" - -#: src/ext_l10n.h:61 -#, fuzzy -msgid "Line Left|L" -msgstr "l маощо еч" - -#: src/ext_l10n.h:62 -#, fuzzy -msgid "Line Right|R" -msgstr "r пйойо еч" - -#: src/ext_l10n.h:63 -#, fuzzy -msgid "Align Left|e" -msgstr "e дмаощ шещй" - -#: src/ext_l10n.h:64 src/ext_l10n.h:88 -#, fuzzy -msgid "Align Center|C" -msgstr "c желшо" - -#: src/ext_l10n.h:65 -#, fuzzy -msgid "Align Right|i" -msgstr "i дрйой шещй" - -#: src/ext_l10n.h:66 -msgid "V.Align Top|o" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:67 -#, fuzzy -msgid "V.Align Center|n" -msgstr "c желшо" - -#: src/ext_l10n.h:68 -#, fuzzy -msgid "V.Align Bottom|V" -msgstr "b ъзъо еч" - -#: src/ext_l10n.h:69 -#, fuzzy -msgid "Add Row|A" -msgstr "o дшещ ъфсед" - -#: src/ext_l10n.h:70 -#, fuzzy -msgid "Delete Row|w" -msgstr "w дшещ ъчйзо" - -#: src/ext_l10n.h:71 -#, fuzzy -msgid "Add Column|u" -msgstr "u дгеот ъфсед" - -#: src/ext_l10n.h:72 -#, fuzzy -msgid "Delete Column|D" -msgstr "n дгеот ъчйзо" - -#: src/ext_l10n.h:73 -msgid "Make eqnarray|e" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:74 -msgid "Make multline|m" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:75 -msgid "Make align 1 column|1" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:76 -msgid "Make align 2 columns|2" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:77 -msgid "Make align 3 columns|3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:78 -msgid "Make alignat 2 columns|2" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:79 -msgid "Make alignat 3 columns|3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:80 -#, fuzzy -msgid "Toggle numbering|n" +msgid "No year" msgstr "шфсо пйа" -#: src/ext_l10n.h:81 -#, fuzzy -msgid "Toggle numbering of line|u" -msgstr "(noun) нщ первс(toggle) йерйщ" - -#: src/ext_l10n.h:82 -#, fuzzy -msgid "Toggle limits|l" -msgstr "(bold) дбт (toggle) йерйщ" - -#: src/ext_l10n.h:83 -#, fuzzy -msgid "Inline formula|I" -msgstr "нйшейа ъфсед" - -#: src/ext_l10n.h:84 -msgid "Displayed formula|D" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:85 -#, fuzzy -msgid "Eqnarray environment|q" -msgstr "дчсф ъбйбс ъшйзб" - -#: src/ext_l10n.h:86 -#, fuzzy -msgid "Align environment|A" -msgstr "c желшо" - -#: src/ext_l10n.h:87 -#, fuzzy -msgid "Align Left|f" -msgstr "e дмаощ шещй" - -#: src/ext_l10n.h:89 -#, fuzzy -msgid "Align Right|R" -msgstr "i дрйой шещй" - -#: src/ext_l10n.h:90 -#, fuzzy -msgid "V.Align Top|T" -msgstr "t мто еч" - -#: src/ext_l10n.h:91 -#, fuzzy -msgid "V.Align Center|e" -msgstr "c желшо" - -#: src/ext_l10n.h:92 -#, fuzzy -msgid "V.Align Bottom|B" -msgstr "b ъзъо еч" - -#: src/ext_l10n.h:93 -#, fuzzy -msgid "Add Row" -msgstr "o дшещ ъфсед" - -#: src/ext_l10n.h:94 -#, fuzzy -msgid "Delete Row" -msgstr "w дшещ ъчйзо" - -#: src/ext_l10n.h:95 -#, fuzzy -msgid "Add Column" -msgstr "u дгеот ъфсед" - -#: src/ext_l10n.h:96 -#, fuzzy -msgid "Delete Column" -msgstr "n дгеот ъчйзо" - -#: src/ext_l10n.h:97 -#, fuzzy -msgid "Math|h" -msgstr "m ъеазсер" - -#: src/ext_l10n.h:98 -#, fuzzy -msgid "Special Character|S" -msgstr "еъ первс" - -#: src/ext_l10n.h:99 -msgid "Citation Reference...|C" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:100 -#, fuzzy -msgid "Cross Reference...|R" -msgstr "нйшейа ъфсед" - -#: src/ext_l10n.h:101 -msgid "Label...|L" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:102 -#, fuzzy -msgid "Footnote|F" -msgstr "f нйиреф:|#F" - -#: src/ext_l10n.h:103 -#, fuzzy -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "иеийц ъсрлд" - -#: src/ext_l10n.h:104 -#, fuzzy -msgid "Index Entry...|I" -msgstr "i йчфеа вемйг|#I" - -#: src/ext_l10n.h:105 -msgid "Index Entry of Preceding Word|W" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:106 -#, fuzzy -msgid "URL...|U" -msgstr "u URL" - -#: src/ext_l10n.h:107 src/ext_l10n.h:162 -#, fuzzy -msgid "Note|N" -msgstr "нйиеийц" - -#: src/ext_l10n.h:108 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:109 -#, fuzzy -msgid "TeX|T" -msgstr "t LaTeX|#T" - -#: src/ext_l10n.h:110 -#, fuzzy -msgid "Minipage|p" -msgstr "o ъейешщфа" - -#: src/ext_l10n.h:111 -#, fuzzy -msgid "Graphics...|G" -msgstr "f хбеч|#F" - -#: src/ext_l10n.h:112 -#, fuzzy -msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "шййрд дрбо" - -#: src/ext_l10n.h:113 -msgid "Floats|a" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:114 -#, fuzzy -msgid "Include File...|d" -msgstr "нйшейа ъфсед" - -#: src/ext_l10n.h:115 -#, fuzzy -msgid "Insert File|e" -msgstr "нйшейа ъфсед" - -#: src/ext_l10n.h:116 -msgid "External Material...|x" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:117 -#, fuzzy -msgid "Superscript|S" -msgstr "p Postscript|#P" - -#: src/ext_l10n.h:118 -#, fuzzy -msgid "Subscript|u" -msgstr "p Postscript|#P" - -#: src/ext_l10n.h:119 -msgid "HFill|H" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:120 -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:121 -msgid "Ligature break|k" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:122 -msgid "Protected Blank|B" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:123 -msgid "Linebreak|L" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:124 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:125 -#, fuzzy -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "дчсф уес пойс ъфсед" - -#: src/ext_l10n.h:126 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:127 -#, fuzzy -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "ъеачсф ъгшфд" - -#: src/ext_l10n.h:128 -#, fuzzy -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "нйшейа ъфсед" - -#: src/ext_l10n.h:129 -msgid "Display Formula|D" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:130 -#, fuzzy -msgid "Eqnarray environment|E" -msgstr "дчсф ъбйбс ъшйзб" - -#: src/ext_l10n.h:131 -#, fuzzy -msgid "AMS align environment|A" -msgstr "c желшо" - -#: src/ext_l10n.h:132 -#, fuzzy -msgid "AMS alignat environment|t" -msgstr "c желшо" - -#: src/ext_l10n.h:133 -#, fuzzy -msgid "AMS xalignat environment|x" -msgstr "c желшо" - -#: src/ext_l10n.h:134 -#, fuzzy -msgid "AMS xxalignat environment" -msgstr "c желшо" - -#: src/ext_l10n.h:135 -#, fuzzy -msgid "Array environment|y" -msgstr "дчсф ъбйбс ъшйзб" - -#: src/ext_l10n.h:136 -#, fuzzy -msgid "Cases environment|C" -msgstr "дбйбсд чоет йерйщ" - -#: src/ext_l10n.h:137 -#, fuzzy -msgid "Math Panel...|l" -msgstr "ъеазсер мрф" - -#: src/ext_l10n.h:138 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "нйрййртд плеъб шефсо чоет:" - -#: src/ext_l10n.h:139 -#, fuzzy -msgid "Index List|I" -msgstr "i йчфеа вемйг|#I" - -#: src/ext_l10n.h:140 -#, fuzzy -msgid "BibTeX Reference...|B" -msgstr "нйшейа ъфсед" - -#: src/ext_l10n.h:141 -#, fuzzy -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "косо" - -#: src/ext_l10n.h:142 -msgid "Ascii as Lines...|L" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:143 -msgid "Ascii as Paragraphs...|P" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:144 -#, fuzzy -msgid "Character...|C" -msgstr "еъ первс" - -#: src/ext_l10n.h:145 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:146 -#, fuzzy -msgid "Document...|D" -msgstr "косо" - -#: src/ext_l10n.h:147 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:148 -#, fuzzy -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "дщвгд" - -#: src/ext_l10n.h:149 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:150 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:151 -msgid "TeX Style|X" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:152 -#, fuzzy -msgid "Change Environment Depth|v" -msgstr "дбйбсд чоет йерйщ" - -#: src/ext_l10n.h:153 -#, fuzzy -msgid "Preamble...|r" -msgstr "LaTeX ъогчд" - -#: src/ext_l10n.h:154 -msgid "Start Appendix here|A" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:155 -#, fuzzy -msgid "Build Program|B" -msgstr "(Build program) ъйрлеъ ъййрб" - -#: src/ext_l10n.h:156 -#, fuzzy -msgid "Update|U" -msgstr "DVI пелгт" - -#: src/ext_l10n.h:157 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Logfile|L" -msgstr "t LaTeX|#T" - -#: src/ext_l10n.h:158 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents|T" -msgstr "нйрййртд плеъб шефсо чоет:" - -#: src/ext_l10n.h:159 -msgid "Child processes|C" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:160 -#, fuzzy -msgid "TeX Information|X" -msgstr "шеийт" - -#: src/ext_l10n.h:161 -#, fuzzy -msgid "Error|E" -msgstr "!дайвщ" - -#: src/ext_l10n.h:163 -#, fuzzy -msgid "Refs|R" -msgstr "r шваоб нещш" - -#: src/ext_l10n.h:164 -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:165 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:166 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:167 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:168 -msgid "Goto Bookmark 1|1" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:169 -msgid "Goto Bookmark 2|2" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:170 -msgid "Goto Bookmark 3|3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:171 -msgid "Tooltips|o" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:172 -msgid "Introduction|I" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:173 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:174 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:175 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:176 -msgid "Customization|C" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:177 -msgid "Reference Manual|R" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:178 -msgid "FAQ|F" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:179 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "нйрййртд плеъб шефсо чоет:" - -#: src/ext_l10n.h:180 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:181 -msgid "About LyX|X" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:183 -msgid "Accepted" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:184 -msgid "Acknowledgement" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:185 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:186 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:187 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:188 -msgid "ACT" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:189 -msgid "Addchap" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:190 -msgid "Addchap*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:191 -msgid "Addition" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:192 -msgid "Address" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:193 -#, fuzzy -msgid "AddressForOffprints" -msgstr "o ъейешщфа" - -#: src/ext_l10n.h:194 -msgid "Addsec" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:195 -msgid "Addsec*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:196 -msgid "Adresse" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:197 -msgid "Affil" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:198 -msgid "Affiliation" -msgstr "" - -#: src/FloatList.C:47 src/ext_l10n.h:199 -#, fuzzy -msgid "Algorithm" -msgstr "ъеамби ъойщш ъфсед" - -#: src/ext_l10n.h:200 -msgid "AMS" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:201 -msgid "And" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:202 -msgid "Anlagen" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:203 -msgid "Anrede" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:204 -msgid "Appendices" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:205 -#, fuzzy -msgid "Appendix" -msgstr "зфср ъфсед" - -#: src/ext_l10n.h:206 -#, fuzzy -msgid "Arrow" -msgstr "!дайвщ" - -#: src/ext_l10n.h:207 -msgid "AT_RISE:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:208 -msgid "Author" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:209 -msgid "Author_Email" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:210 -msgid "Authorgroup" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:211 -msgid "Author_Running" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:212 -msgid "Author_URL" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:213 -msgid "Axiom" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:214 -msgid "Backaddress" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:215 -msgid "Bank" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:216 -msgid "BankAccount" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:217 -msgid "BankCode" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:218 -msgid "Betreff" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:219 -msgid "Bibliography" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:220 -msgid "Biography" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:221 -msgid "BLZ" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:222 -#, fuzzy -msgid "BoardCentered" -msgstr "нйиеийц" - -#: src/ext_l10n.h:223 -msgid "Brieftext" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:224 -#, fuzzy -msgid "Caption" -msgstr "o ъейешщфа" - -#: src/ext_l10n.h:225 -#, fuzzy -msgid "Case" -msgstr "меийб" - -#: src/ext_l10n.h:226 src/frontends/qt2/lengthcombo.C:29 -msgid "cc" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:227 -msgid "CC" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:228 -msgid "CenteredCaption" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:229 -msgid "Chapter" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:230 -msgid "Chapter*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:231 -msgid "Chapter_Exercises" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:232 -msgid "ChessBoard" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:233 -msgid "Citta" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:234 -msgid "Claim" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:235 -msgid "Claim*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:236 -#, fuzzy -msgid "Closing" -msgstr "дшйвс" - -#: src/ext_l10n.h:237 -#, fuzzy -msgid "Code" -msgstr "дшйвс" - -#: src/ext_l10n.h:238 -#, fuzzy -msgid "Comment" -msgstr "косо" - -#: src/ext_l10n.h:239 -msgid "Conclusion" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:240 -msgid "Conclusion*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:241 -msgid "Condition" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:242 -msgid "Conjecture" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:243 -msgid "Conjecture*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:244 -#, fuzzy -msgid "CopNum" -msgstr "дчътд" - -#: src/ext_l10n.h:245 src/ext_l10n.h:533 -#, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "дчътд" - -#: src/ext_l10n.h:246 -msgid "Corollary" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:247 -msgid "Corollary*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:248 -msgid "Criterion" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:249 -msgid "CrossList" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:250 -msgid "Current_Address" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:251 -msgid "CURTAIN" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:252 -msgid "Customer" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:253 -msgid "Data" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:254 -msgid "Date" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:255 -msgid "Datum" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:256 -#, fuzzy -msgid "Dedication" -msgstr "шеийт" - -#: src/ext_l10n.h:257 -#, fuzzy -msgid "Dedicatory" -msgstr "пемйо" - -#: src/ext_l10n.h:258 -#, fuzzy -msgid "Definition" -msgstr "шеийт" - -#: src/ext_l10n.h:259 -msgid "Definition*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:260 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "шеийт" - -#: src/ext_l10n.h:261 -msgid "Dialogue" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:262 -msgid "Email" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:263 -msgid "EMail" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:264 -#, fuzzy -msgid "encl" -msgstr "меийб" - -#: src/ext_l10n.h:265 -msgid "Encl." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:266 -#, fuzzy -msgid "Encl" -msgstr "меийб" - -#: src/ext_l10n.h:267 -msgid "End_All_Slides" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:268 -msgid "Enumerate" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:269 -#, fuzzy -msgid "Example" -msgstr "ъеаовег" - -#: src/ext_l10n.h:270 -#, fuzzy -msgid "Example*" -msgstr "ъеаовег" - -#: src/ext_l10n.h:271 -msgid "Exercise" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:272 -msgid "EXT." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:273 -msgid "Extratitle" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:274 -msgid "Fact" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:275 -msgid "Fact*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:276 -msgid "FADE_IN:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:277 -msgid "FADE_OUT:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:278 -msgid "FADE_OUT" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:279 -msgid "FigCaption" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:280 -msgid "FirstAuthor" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:281 -#, fuzzy -msgid "FirstName" -msgstr "дмби ъсрлд" - -#: src/ext_l10n.h:282 -msgid "FitBitmap" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:283 -#, fuzzy -msgid "FitFigure" -msgstr "шейа" - -#: src/ext_l10n.h:284 -#, fuzzy -msgid "Foilhead" -msgstr "f хбеч" - -#: src/ext_l10n.h:285 -msgid "Footernote" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:286 -msgid "FourAffiliations" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:287 -msgid "FourAuthors" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:288 -msgid "FrontMatter" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:289 -msgid "General" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:290 -msgid "Gruss" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:291 -#, fuzzy -msgid "Headnote" -msgstr "нйиеийц" - -#: src/ext_l10n.h:292 -msgid "HideMoves" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:293 -#, fuzzy -msgid "HighLight" -msgstr "дбев" - -#: src/ext_l10n.h:294 -msgid "HTTP" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:295 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:296 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:297 -#, fuzzy -msgid "Institute" -msgstr "иеийц ъсрлд" - -#: src/ext_l10n.h:298 -#, fuzzy -msgid "Institution" -msgstr "(citation) иеийц ъфсед" - -#: src/ext_l10n.h:299 -msgid "INT." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:300 -msgid "INTERCUT" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:301 -msgid "InvisibleText" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:302 -msgid "Invoice" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:303 -msgid "Itemize" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:304 -msgid "Journal" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:305 -msgid "Keyword" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:306 -msgid "Keywords" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:307 -msgid "KnightMove" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:308 -msgid "Konto" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:309 -msgid "Labeling" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:310 -msgid "Land" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:311 -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:312 -#, fuzzy -msgid "LaTeX" -msgstr "t LaTeX|#T" - -#: src/ext_l10n.h:313 -#, fuzzy -msgid "LaTeX_Title" -msgstr "t LaTeX|#T" - -#: src/ext_l10n.h:314 -msgid "Left_Header" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:315 -msgid "Lemma" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:316 -msgid "Lemma*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:317 -msgid "Letter" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:318 -#, fuzzy -msgid "List" -msgstr "i дфсед" - -#: src/ext_l10n.h:319 -msgid "ListOfSlides" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:320 -msgid "Literal" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:321 -#, fuzzy -msgid "Location" -msgstr "бебйс" - -#: src/ext_l10n.h:322 -msgid "Lowertitleback" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:323 -msgid "LyX-Code" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:324 -#, fuzzy -msgid "Mail" -msgstr "дцйшио" - -#: src/ext_l10n.h:325 -#, fuzzy -msgid "Mainline" -msgstr "ъерещ" - -#: src/ext_l10n.h:326 -#, fuzzy -msgid "MarkBoth" -msgstr "чсфео пеойс" - -#: src/ext_l10n.h:327 -msgid "MathLetters" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:328 -msgid "MeinZeichen" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:329 -#, fuzzy -msgid "Minisec" -msgstr "ъерещ" - -#: src/ext_l10n.h:330 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279 -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:352 -msgid "More" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:331 -#, fuzzy -msgid "msnumber" -msgstr "шфсо" - -#: src/ext_l10n.h:332 -msgid "My_Address" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:333 -msgid "Myref" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:334 -msgid "MyRef" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:335 -msgid "Name" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:336 -#, fuzzy -msgid "Narrative" -msgstr "бйивр|#H" - -#: src/ext_l10n.h:337 -#, fuzzy -msgid "Notation" -msgstr "бебйс" - -#: src/ext_l10n.h:338 -msgid "Note" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:339 -#, fuzzy -msgid "Note*" -msgstr "нйиеийц" - -#: src/ext_l10n.h:340 -msgid "NoteToEditor" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:341 -#, fuzzy -msgid "Offprint" -msgstr "дсфгд" - -#: src/ext_l10n.h:342 -#, fuzzy -msgid "Offprints" -msgstr "o ъейешщфа" - -#: src/ext_l10n.h:343 -msgid "Offsets" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:344 -msgid "Oggetto" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:345 -#, fuzzy -msgid "Opening" -msgstr "дзйъф" - -#: src/ext_l10n.h:346 -#, fuzzy -msgid "Ort" -msgstr "i дфсед" - -#: src/ext_l10n.h:347 -msgid "Overlay" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:348 -msgid "PACS" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:349 src/ext_l10n.h:919 -#, fuzzy -msgid "Paragraph" -msgstr "дчсф ъбйбс" - -#: src/ext_l10n.h:350 -msgid "Paragraph*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:351 -#, fuzzy -msgid "Part" -msgstr "дсфгд" - -#: src/ext_l10n.h:352 -#, fuzzy -msgid "Part*" -msgstr "дсфгд" - -#: src/ext_l10n.h:353 -#, fuzzy -msgid "Petit" -msgstr "дсфгд" - -#: src/ext_l10n.h:354 -msgid "Phone" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:355 -#, fuzzy -msgid "Place" -msgstr "умзд" - -#: src/ext_l10n.h:356 -#, fuzzy -msgid "PlaceFigure" -msgstr "шейа" - -#: src/ext_l10n.h:357 -msgid "PlaceTable" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:358 -msgid "PortraitSlide" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:359 -msgid "PostalCommend" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:360 -#, fuzzy -msgid "PostalComment" -msgstr "косо" - -#: src/ext_l10n.h:361 -msgid "Postvermerk" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:362 -#, fuzzy -msgid "Preprint" -msgstr "дсфгд" - -#: src/ext_l10n.h:363 -msgid "Problem" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:364 -msgid "ProgressContents" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:365 -msgid "Proof" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:366 -msgid "Property" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:367 -msgid "Proposition" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:368 -msgid "Proposition*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:369 -msgid "ps" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:370 -msgid "PS" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:371 -msgid "Publishers" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:372 -msgid "Question" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:373 -#, fuzzy -msgid "Quotation" -msgstr "бебйс" - -#: src/ext_l10n.h:374 -#, fuzzy -msgid "Quote" -msgstr "нйиеийц" - -#: src/ext_l10n.h:375 -msgid "Received" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:376 src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1108 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:33 -#, fuzzy -msgid "Reference" -msgstr "нйшейа ъфсед" - -#: src/ext_l10n.h:378 -msgid "Remark" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:379 -msgid "Remark*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:380 -msgid "Remarks" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:381 -msgid "RetourAdresse" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:382 -msgid "ReturnAddress" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:383 -msgid "Revision" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:384 -msgid "RevisionHistory" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:385 -msgid "RevisionRemark" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:386 -msgid "REVTEX_Title" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:387 -msgid "Right_Address" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:388 -msgid "Right_Header" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:389 -msgid "RightHeader" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:390 -msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:391 -msgid "RunningAuthor" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:392 -msgid "Running_LaTeX_Title" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:393 -msgid "RunningTitle" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:394 -msgid "Scene" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:395 -msgid "SCENE" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:396 -msgid "SCENE*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:397 -msgid "Scrap" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:398 -#, fuzzy -msgid "Section" -msgstr "пеейл" - -#: src/ext_l10n.h:399 -#, fuzzy -msgid "Section*" -msgstr "пеейл" - -#: src/ext_l10n.h:400 -msgid "Send_To_Address" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:401 -#, fuzzy -msgid "Seriate" -msgstr "i дфсед" - -#: src/ext_l10n.h:402 -msgid "SGML" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:403 -msgid "ShortFoilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:404 -msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:405 -msgid "ShortTitle" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:406 -#, fuzzy -msgid "Signature" -msgstr "шейа" - -#: src/ext_l10n.h:407 -#, fuzzy -msgid "Slide" -msgstr "нйггц" - -#: src/ext_l10n.h:408 -#, fuzzy -msgid "Slide*" -msgstr "нйггц" - -#: src/ext_l10n.h:409 -msgid "SlideContents" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:410 -msgid "SlideHeading" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:411 -msgid "SlideSubHeading" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:412 -#, fuzzy -msgid "Solution" -msgstr "бебйс" - -#: src/ext_l10n.h:413 -#, fuzzy -msgid "Speaker" -msgstr "ъейа ъчйгб" - -#: src/ext_l10n.h:414 -msgid "Specialmail" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:415 -msgid "Stadt" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:416 src/insets/insetref.C:110 -msgid "Standard" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:417 -#, fuzzy -msgid "State" -msgstr "дшйощ" - -#: src/ext_l10n.h:418 -msgid "Strasse" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:419 -msgid "Street" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:420 -msgid "Subject" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:421 -msgid "Subjectclass" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:422 -msgid "Subparagraph" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:423 -msgid "Subparagraph*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:424 -#, fuzzy -msgid "Subsection" -msgstr "пеейл" - -#: src/ext_l10n.h:425 -#, fuzzy -msgid "Subsection*" -msgstr "пеейл" - -#: src/ext_l10n.h:426 -#, fuzzy -msgid "SubSection" -msgstr "пеейл" - -#: src/ext_l10n.h:427 -#, fuzzy -msgid "Subsubsection" -msgstr "пеейл" - -#: src/ext_l10n.h:428 -#, fuzzy -msgid "Subsubsection*" -msgstr "пеейл" - -#: src/ext_l10n.h:429 -msgid "Subtitle" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:430 -msgid "SubTitle" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:431 -#, fuzzy -msgid "SubVariation" -msgstr "ъеачсф ъгшфд" - -#: src/ext_l10n.h:432 -#, fuzzy -msgid "SubVariation2" -msgstr "ъеачсф ъгшфд" - -#: src/ext_l10n.h:433 -#, fuzzy -msgid "SubVariation3" -msgstr "ъеачсф ъгшфд" - -#: src/ext_l10n.h:434 -#, fuzzy -msgid "SubVariation4" -msgstr "ъеачсф ъгшфд" - -#: src/ext_l10n.h:435 -#, fuzzy -msgid "SubVariation5" -msgstr "ъеачсф ъгшфд" - -#: src/ext_l10n.h:436 -msgid "Summary" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:437 -msgid "Surname" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:438 -#, fuzzy -msgid "TableComments" -msgstr "дмби%t" - -#: src/ext_l10n.h:439 -#, fuzzy -msgid "TableRefs" -msgstr "дмби%t" - -#: src/ext_l10n.h:440 -msgid "Telefax" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:441 -#, fuzzy -msgid "Telefon" -msgstr "пеейл" - -#: src/ext_l10n.h:442 -msgid "Telephone" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:443 -msgid "Telex" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:444 -msgid "Thanks" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:445 -msgid "Theorem" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:446 -msgid "Theorem*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:447 -#, fuzzy -msgid "TheoremTemplate" -msgstr "ъйрбъ ъшйзб" - -#: src/ext_l10n.h:448 src/ext_l10n.h:1174 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28 -msgid "Thesaurus" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:449 -msgid "ThickLine" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:450 -msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:451 -msgid "ThreeAuthors" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:452 -msgid "TickList" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:453 -#, fuzzy -msgid "Title" -msgstr "f хбеч" - -#: src/ext_l10n.h:454 -msgid "Titlehead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:455 -msgid "TITLE_OVER:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:456 -msgid "TOC_Author" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:457 -msgid "TOC_Title" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:458 -msgid "Topic" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:459 -#, fuzzy -msgid "Town" -msgstr "w нййрщ|#w" - -#: src/ext_l10n.h:460 -#, fuzzy -msgid "Transition" -msgstr "ъеачсф ъгшфд" - -#: src/ext_l10n.h:461 -msgid "Trans_Keywords" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:462 -msgid "TranslatedAbstract" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:463 -msgid "Translated_Title" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:464 -msgid "Translator" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:465 -msgid "TwoAffiliations" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:466 -msgid "TwoAuthors" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:467 -msgid "Unterschrift" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:468 -msgid "Uppertitleback" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:469 src/ext_l10n.h:1192 src/ext_l10n.h:1195 -#: src/frontends/qt2/QURL.C:25 -#, fuzzy -msgid "URL" -msgstr "u URL" - -#: src/ext_l10n.h:470 -#, fuzzy -msgid "Variation" -msgstr "ъеачсф ъгшфд" - -#: src/ext_l10n.h:471 -msgid "Verbatim" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:472 -msgid "Verse" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:473 -msgid "Verteiler" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:474 -msgid "VisibleText" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:475 -msgid "Yourmail" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:476 -msgid "YourMail" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:477 -msgid "Yourref" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:478 -msgid "YourRef" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:479 -msgid "Zusatz" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:480 -msgid "Afrikaans" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:481 -msgid "American" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:482 -msgid "Arabic" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:483 -msgid "Austrian" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:484 -msgid "Bahasa" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:485 -#, fuzzy -msgid "Basque" -msgstr "меийб" - -#: src/ext_l10n.h:486 -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:487 -#, fuzzy -msgid "Breton" -msgstr "пеейл" - -#: src/ext_l10n.h:488 -msgid "British" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:489 -msgid "Bulgarian" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:490 -#, fuzzy -msgid "Canadian" -msgstr "бебйс" - -#: src/ext_l10n.h:491 -msgid "French Canadian" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:492 -msgid "Catalan" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:493 -#, fuzzy -msgid "Croatian" -msgstr "бебйс" - -#: src/ext_l10n.h:494 -msgid "Czech" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:495 -msgid "Danish" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:496 -msgid "Dutch" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:497 src/language.C:40 -msgid "English" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:498 -msgid "Esperanto" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:499 -msgid "Estonian" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:500 -msgid "Finnish" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:501 -msgid "French" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:502 -msgid "French (GUTenberg)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:503 -msgid "Galician" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:504 -msgid "German" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:505 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:506 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 -msgid "Greek" -msgstr "ъйреей" - -#: src/ext_l10n.h:507 -msgid "Hebrew" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:508 -msgid "Irish" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:509 -msgid "Italian" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:510 -msgid "Lsorbian" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:511 -msgid "Magyar" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:512 -msgid "Norsk" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:513 -msgid "Polish" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:514 -msgid "Portugese" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:515 -#, fuzzy -msgid "Romanian" -msgstr "бебйс" - -#: src/ext_l10n.h:516 -msgid "Russian" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:517 -msgid "Scottish" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:518 -#, fuzzy -msgid "Serbian" -msgstr "i дфсед" - -#: src/ext_l10n.h:519 -#, fuzzy -msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "бебйс" - -#: src/ext_l10n.h:520 -msgid "Spanish" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:521 -msgid "Slovak" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:522 -msgid "Slovene" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:523 -msgid "Swedish" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:524 -msgid "Thai" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:525 -msgid "Turkish" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:526 -#, fuzzy -msgid "Ukrainian" -msgstr "ъеачсф ъгшфд" - -#: src/ext_l10n.h:527 -msgid "Usorbian" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:528 -msgid "Welsh" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:529 src/frontends/qt2/QAbout.C:32 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 -msgid "About LyX" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:530 -#, fuzzy -msgid "Version" -msgstr "LyX ъсшв: " - -#: src/ext_l10n.h:531 -#, fuzzy -msgid "Version goes here" -msgstr "ъеасшв ъшчб%t" - -#: src/ext_l10n.h:532 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65 -msgid "Credits" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:534 src/ext_l10n.h:545 src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:766 -#: src/ext_l10n.h:775 src/ext_l10n.h:793 src/ext_l10n.h:798 src/ext_l10n.h:874 -#: src/ext_l10n.h:893 src/ext_l10n.h:904 src/ext_l10n.h:918 -#: src/ext_l10n.h:1069 src/ext_l10n.h:1118 src/ext_l10n.h:1128 -#: src/ext_l10n.h:1130 src/ext_l10n.h:1142 src/ext_l10n.h:1172 -#: src/ext_l10n.h:1184 src/ext_l10n.h:1189 src/ext_l10n.h:1199 -#: src/ext_l10n.h:1203 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 -#, fuzzy -msgid "&Close" -msgstr "дшйвс" - -#: src/ext_l10n.h:535 -#, fuzzy -msgid "LyX: Enter text" -msgstr "дмби ъсрлд" - -#: src/ext_l10n.h:536 -msgid "&Dummy" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:537 src/ext_l10n.h:569 src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761 -#: src/ext_l10n.h:774 src/ext_l10n.h:899 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:173 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 src/frontends/xforms/form_ert.C:72 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:74 src/frontends/xforms/form_forks.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:86 -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 -msgid "OK" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:1062 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 -#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 -#, fuzzy -msgid "&Cancel" -msgstr "меийб" - -#: src/ext_l10n.h:539 src/ext_l10n.h:896 src/frontends/qt2/QIndex.C:23 -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:59 -msgid "Index" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:540 -msgid "&Key" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:541 -#, fuzzy -msgid "The citation key" -msgstr "(citation) иеийц ъфсед" - -#: src/ext_l10n.h:542 -#, fuzzy -msgid "&Label" -msgstr "меийб" - -#: src/ext_l10n.h:543 -#, fuzzy -msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "?косод ъа зеъфм крецшб над" - -#: src/ext_l10n.h:544 src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:791 src/ext_l10n.h:796 -#: src/ext_l10n.h:872 src/ext_l10n.h:892 src/ext_l10n.h:916 -#: src/ext_l10n.h:1061 src/ext_l10n.h:1067 src/ext_l10n.h:1117 -#: src/ext_l10n.h:1157 src/ext_l10n.h:1198 -#, fuzzy -msgid "&OK" -msgstr "шещйа " - -#: src/ext_l10n.h:546 -msgid "Bibtex" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:547 -msgid "Databases" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:548 -msgid "BibTeX database to use" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:549 src/ext_l10n.h:625 src/ext_l10n.h:627 -#: src/ext_l10n.h:1166 -msgid "New Item" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:550 -msgid "Available BibTeX databases" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:551 -msgid "&Add ..." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:552 -msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:553 -#, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "w дшещ ъчйзо" - -#: src/ext_l10n.h:554 -msgid "Remove the selected database" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:555 -#, fuzzy -msgid "&Style" -msgstr "p уг дрбо|#P" - -#: src/ext_l10n.h:556 src/ext_l10n.h:562 -#, fuzzy -msgid "The BibTeX style" -msgstr "TeX первс бцо йерйщ" - -#: src/ext_l10n.h:557 src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:126 -#, fuzzy -msgid "plain" -msgstr "зеейш" - -#: src/ext_l10n.h:558 -#, fuzzy -msgid "unsrt" -msgstr "i дфсед" - -#: src/ext_l10n.h:559 -msgid "alpha" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:560 -msgid "abbrv" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:561 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114 -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:77 -#, fuzzy -msgid "Other ..." -msgstr "шгс" - -#: src/ext_l10n.h:563 -msgid "FIXME !" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:564 -msgid "The name of the style to use" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:565 -#, fuzzy -msgid "&Browse" -msgstr "дшйвс" - -#: src/ext_l10n.h:566 -#, fuzzy -msgid "Choose a style file" -msgstr "ъйрбъ ъшйзб" - -#: src/ext_l10n.h:567 -msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:568 -#, fuzzy -msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "нйрййртд плеъб дфц" - #. / -#: src/LyXAction.C:157 src/ext_l10n.h:570 src/ext_l10n.h:604 -#: src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:900 -#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/lyxfunc.C:1050 +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/LyXAction.C:153 +#: src/lyxfunc.C:912 src/ext_l10n.h:705 src/ext_l10n.h:754 src/ext_l10n.h:936 +#: src/ext_l10n.h:1270 msgid "Cancel" msgstr "меийб" -#: src/ext_l10n.h:571 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31 -#, fuzzy -msgid "Character" -msgstr "еъ первс" - -#: src/ext_l10n.h:572 -#, fuzzy -msgid "&Family:" -msgstr "f хбеч" - -#: src/ext_l10n.h:573 -msgid "Font family" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:574 -#, fuzzy -msgid "&Series:" -msgstr "i дфсед" - -#: src/ext_l10n.h:575 src/ext_l10n.h:582 -#, fuzzy -msgid "Font series" -msgstr "o иреф мгев:|#O" - -#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:704 -#, fuzzy -msgid "&Language:" -msgstr "дфщ:" - -#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:585 src/ext_l10n.h:703 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258 -msgid "Language" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:581 -#, fuzzy -msgid "Font shape" -msgstr "o иреф мгев:|#O" - -#: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:584 -msgid "Font color" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:580 -msgid "S&hape:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:583 -#, fuzzy -msgid "&Color:" -msgstr "дшйвс" - -#: src/ext_l10n.h:586 -#, fuzzy -msgid "&Toggle all" -msgstr "(bold) дбт (toggle) йерйщ" - -#: src/ext_l10n.h:587 -msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:588 -#, fuzzy -msgid "Never toggled" -msgstr "шеощд чъетм дшжз" - -#: src/ext_l10n.h:589 src/ext_l10n.h:817 -#, fuzzy -msgid "Si&ze:" -msgstr "нйггц" - -#: src/ext_l10n.h:590 -#, fuzzy -msgid "Font size" -msgstr "o иреф мгев:|#O" - -#: src/ext_l10n.h:591 -msgid "Always toggled" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:592 src/ext_l10n.h:594 -msgid "Other font settings" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:593 -#, fuzzy -msgid "&Misc:" -msgstr "ъерещ" - -#: src/ext_l10n.h:595 -#, fuzzy -msgid "Auto apply" -msgstr "a нещйй|#A" - -#: src/ext_l10n.h:596 -msgid "Apply each change automatically" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:603 src/ext_l10n.h:762 src/ext_l10n.h:792 -#: src/ext_l10n.h:797 src/ext_l10n.h:873 src/ext_l10n.h:917 -#: src/ext_l10n.h:1060 src/ext_l10n.h:1068 -#, fuzzy -msgid "&Apply" -msgstr "a нещйй|#A" - -#: src/ext_l10n.h:600 src/frontends/qt2/QCitation.C:45 -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111 -msgid "Citation" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:760 src/ext_l10n.h:795 src/ext_l10n.h:871 -#: src/ext_l10n.h:915 src/ext_l10n.h:1059 -#, fuzzy -msgid "&Restore" -msgstr "r кефд шгс|#R" - -#: src/ext_l10n.h:605 -msgid "Text after" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:606 src/frontends/xforms/form_citation.C:116 -#, fuzzy -msgid "Citation style" -msgstr "мгзо-ъшйшб пфев первс" - -#: src/ext_l10n.h:607 -#, fuzzy -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "мгзо-ъшйшб пфев первс" - -#: src/ext_l10n.h:608 -#, fuzzy -msgid "Text before" -msgstr "!TextClass ърйтиб дайвщ" - -#: src/ext_l10n.h:609 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122 -msgid "Info" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:610 -#, fuzzy -msgid "Citation entry" -msgstr "мгзо-ъшйшб пфев первс" - -#: src/ext_l10n.h:611 src/frontends/qt2/QSearch.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:612 -msgid "Search the available citations" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:613 -msgid "Regular E&xpression" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:614 -msgid "Interpret search entry as a regular expression" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:615 -msgid "&Previous" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:616 -msgid "&Case sensitive" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:617 -msgid "Make the search case-sensitive" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:618 -#, fuzzy -msgid "&Next" -msgstr "бйивр|#H" - -#: src/ext_l10n.h:619 -#, fuzzy -msgid "Add the selected citation" -msgstr "(citation) иеийц ъфсед" - -#: src/ext_l10n.h:620 -msgid "Remove the selected citation" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:621 -#, fuzzy -msgid "Move the selected citation up" -msgstr "(citation) иеийц ъфсед" - -#: src/ext_l10n.h:622 -msgid "Move the selected citation down" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:623 -#, fuzzy -msgid "Available" -msgstr "нйшейа ъфсед" - -#: src/ext_l10n.h:624 -#, fuzzy -msgid "Selected" -msgstr "пеейл" - -#: src/ext_l10n.h:626 -#, fuzzy -msgid "Available citation keys" -msgstr "нйшейа ъфсед" - -#: src/ext_l10n.h:628 -#, fuzzy -msgid "Citations currently selected" -msgstr "мгзо-ъшйшб пфев первс" - -#: src/ext_l10n.h:629 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:630 -msgid "&Full author list" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:631 -msgid "List all authors" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:632 -msgid "Force &upper case" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:633 -msgid "Force upper case in citation" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:634 -msgid "Text to place before citation" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:635 src/frontends/xforms/FormDocument.C:57 -msgid "Document Layout" -msgstr "косо дрбо" - -#: src/ext_l10n.h:637 -#, fuzzy -msgid "&Fonts:" -msgstr "шфсо:" - -#: src/ext_l10n.h:638 -#, fuzzy -msgid "&Pagestyle:" -msgstr "p уг дрбо|#P" - -#: src/ext_l10n.h:639 -#, fuzzy -msgid "Defa&ult Skip:" -msgstr "u йлра зеейш:|#u" - -#: src/ext_l10n.h:640 -#, fuzzy -msgid "F&ont Size:" -msgstr "o иреф мгев:|#O" - -#. the document language page -#: src/ext_l10n.h:641 src/ext_l10n.h:657 src/ext_l10n.h:706 src/ext_l10n.h:737 -#: src/ext_l10n.h:856 src/frontends/qt2/QDocument.C:116 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:124 src/frontends/qt2/QDocument.C:152 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:196 src/frontends/qt2/QDocument.C:575 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:579 -#, fuzzy -msgid "default" -msgstr "мгзо ъшйшб" - -#: src/ext_l10n.h:642 src/frontends/qt2/QDocument.C:125 -msgid "empty" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:127 -msgid "headings" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:645 src/frontends/qt2/QDocument.C:128 -msgid "fancy" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:646 -#, fuzzy -msgid "Spacin&g:" -msgstr "зеейш" - -#: src/ext_l10n.h:647 -#, fuzzy -msgid "E&xtra Options:" -msgstr "x ъефсер ъейешщфа:|#X" - -#: src/ext_l10n.h:648 -#, fuzzy -msgid "&Class:" -msgstr "c (class) дчмзо|#C" - -#: src/ext_l10n.h:649 -msgid "smallskip" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:650 -#, fuzzy -msgid "medskip" -msgstr "мйвш|#M" - -#: src/ext_l10n.h:651 -msgid "bigskip" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:652 -msgid "length" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:654 src/frontends/qt2/QDocument.C:112 -msgid "OneHalf" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:656 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 -#, fuzzy -msgid "Other" -msgstr "шгс" - -#: src/ext_l10n.h:658 src/frontends/qt2/QDocument.C:117 -msgid "10" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:118 -msgid "11" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/qt2/QDocument.C:119 -msgid "12" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:661 src/frontends/xforms/form_document.C:260 -msgid "Sides" -msgstr "нйггц" - -#: src/ext_l10n.h:662 -#, fuzzy -msgid "O&ne" -msgstr "e гза|#e" - -#: src/ext_l10n.h:663 -#, fuzzy -msgid "&Two" -msgstr "w нййрщ|#w" - -#: src/ext_l10n.h:664 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -msgid "Columns" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:665 -#, fuzzy -msgid "On&e" -msgstr "e гза|#e" - -#: src/ext_l10n.h:666 -#, fuzzy -msgid "T&wo" -msgstr "w нййрщ|#w" - -#: src/ext_l10n.h:667 src/frontends/xforms/form_document.C:254 -msgid "Separation" -msgstr "ъеачсф ъгшфд" - -#: src/ext_l10n.h:668 -#, fuzzy -msgid "&Indent" -msgstr "i йчфеа вемйг|#I" - -#: src/ext_l10n.h:669 -#, fuzzy -msgid "S&kip" -msgstr "k йлра зееш|#K" - -#: src/ext_l10n.h:670 src/frontends/xforms/FormDocument.C:322 -msgid "Paper" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:671 -msgid "&Papersize:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:672 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573 -msgid "Default" -msgstr "мгзо ъшйшб" - -#: src/ext_l10n.h:673 src/ext_l10n.h:1010 src/ext_l10n.h:1019 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:73 -#, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "дшйжв" - -#: src/ext_l10n.h:674 src/frontends/qt2/QDocument.C:74 -#, fuzzy -msgid "USletter" -msgstr "дшйощ" - -#: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:75 -msgid "USlegal" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:76 -msgid "USexecutive" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:77 -msgid "A3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:79 -msgid "A5" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:80 -msgid "B3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:81 -msgid "B4" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:681 src/frontends/qt2/QDocument.C:82 -msgid "B5" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:682 -msgid "&Special:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:683 src/ext_l10n.h:1004 src/ext_l10n.h:1013 -#: src/ext_l10n.h:1047 src/frontends/qt2/QDocument.C:84 -#, fuzzy -msgid "None" -msgstr "нщ" - -#: src/ext_l10n.h:684 src/frontends/qt2/QDocument.C:85 -msgid "A4 small Margins (only portrait)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:86 -msgid "A4 very small Margins (only portrait)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:686 src/frontends/qt2/QDocument.C:87 -msgid "A4 very wide margins (only portrait)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:687 -msgid "&Use Geometry Package" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:688 src/frontends/xforms/form_document.C:123 -msgid "Orientation" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:689 -#, fuzzy -msgid "P&ortrait" -msgstr "дсфгд" - -#: src/ext_l10n.h:690 -#, fuzzy -msgid "&Landscape" -msgstr "дфщ:" - -#: src/ext_l10n.h:691 src/frontends/xforms/form_document.C:143 -msgid "Margins" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:692 -#, fuzzy -msgid "&Right:" -msgstr "дбев" - -#: src/ext_l10n.h:693 -msgid "&Bottom:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:694 -msgid "L&eft:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:695 -msgid "&Top:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:696 -msgid "Custom Papersize" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:697 src/ext_l10n.h:906 -#, fuzzy -msgid "&Width:" -msgstr "бзеш" - -#: src/ext_l10n.h:698 -#, fuzzy -msgid "&Height:" -msgstr "дбев" - -#: src/ext_l10n.h:699 -msgid "Foot/Head Margins" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:700 -#, fuzzy -msgid "&Footskip:" -msgstr "нйиеийц" - -#: src/ext_l10n.h:701 -msgid "Hea&dsep:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:702 -#, fuzzy -msgid "Headhe&ight:" -msgstr "дбев" - -#: src/ext_l10n.h:705 -#, fuzzy -msgid "Enco&ding:" -msgstr "d гегйч:|#D" - -#: src/ext_l10n.h:707 src/frontends/qt2/QDocument.C:153 -#, fuzzy -msgid "auto" -msgstr " мщ " - -#: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:154 -#, fuzzy -msgid "latin1" -msgstr "o ъейешщфа" - -#: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:155 -#, fuzzy -msgid "latin2" -msgstr "o ъейешщфа" - -#: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:156 -#, fuzzy -msgid "latin3" -msgstr "o ъейешщфа" - -#: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:157 -#, fuzzy -msgid "latin4" -msgstr "o ъейешщфа" - -#: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:158 -#, fuzzy -msgid "latin5" -msgstr "o ъейешщфа" - -#: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:159 -#, fuzzy -msgid "latin9" -msgstr "o ъейешщфа" - -#: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:160 -msgid "koi8-r" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:161 -msgid "koi8-u" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:162 -msgid "cp866" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:163 -msgid "cp1251" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:718 src/frontends/qt2/QDocument.C:164 -msgid "iso88595" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:719 -#, fuzzy -msgid "Quote Style" -msgstr "нйиеийц" - -#: src/ext_l10n.h:720 -#, fuzzy -msgid "&Type:" -msgstr "t LaTeX|#T" - -#: src/ext_l10n.h:721 src/frontends/qt2/QDocument.C:171 -msgid "``text''" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:172 -msgid "''text''" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:173 -msgid ",,text``" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:724 src/frontends/qt2/QDocument.C:174 -msgid ",,text''" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:725 -msgid "В«textВ»" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:726 -msgid "В»textВ«" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:727 -#, fuzzy -msgid "&Single" -msgstr "зеейш" - -#: src/ext_l10n.h:728 -#, fuzzy -msgid "&Double" -msgstr "зеейш" - -#: src/ext_l10n.h:729 src/ext_l10n.h:852 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:326 -#, fuzzy -msgid "Extra" -msgstr "дайцй" - -#: src/ext_l10n.h:730 -#, fuzzy -msgid "F&loat Placement:" -msgstr "l нйфц нечйо:|#L" - -#: src/ext_l10n.h:731 -#, fuzzy -msgid "S&ection number depth:" -msgstr "нйфйтс шефсо чоет:" - -#: src/ext_l10n.h:732 -#, fuzzy -msgid "&Table of contents depth:" -msgstr "нйрййртд плеъб шефсо чоет:" - -#: src/ext_l10n.h:733 -#, fuzzy -msgid "P&S Driver:" -msgstr "s PS шбййшг:|#S" - -#: src/ext_l10n.h:734 -#, fuzzy -msgid "Use A&MS Math" -msgstr "m AMS ймеойсб щоъщд|#M" - -#: src/ext_l10n.h:735 src/frontends/xforms/FormDocument.C:328 -#, fuzzy -msgid "Bullets" -msgstr "b нйиймбъд ъешец|#B" - -#: src/ext_l10n.h:736 -#, fuzzy -msgid "Si&ze" -msgstr "нйггц" - -#: src/ext_l10n.h:738 src/frontends/qt2/QDocument.C:197 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 -msgid "tiny" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:198 -#, fuzzy -msgid "script" -msgstr "p Postscript|#P" - -#: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:199 -msgid "footnote" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:200 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158 -msgid "small" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:201 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:161 -msgid "normal" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/qt2/QDocument.C:202 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:164 -#, fuzzy -msgid "large" -msgstr "дфщ:" - -#: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/controllers/character.C:106 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:203 src/lyxfont.C:56 -msgid "Large" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/qt2/QDocument.C:204 -msgid "LARGE" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/qt2/QDocument.C:205 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 -msgid "huge" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/controllers/character.C:112 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:206 src/lyxfont.C:57 -msgid "Huge" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:748 src/frontends/xforms/form_document.C:614 -msgid "Bullet Depth" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:749 -msgid "&1" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:750 -msgid "&2" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:751 -msgid "&3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:752 -msgid "&4" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:753 -msgid "&Standard" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:754 -#, fuzzy -msgid "&Maths" -msgstr "m ъеазсер" - -#: src/ext_l10n.h:755 -msgid "&Ding 1" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:756 -msgid "D&ing 2" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:757 -msgid "Di&ng 3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:758 -msgid "Din&g 4" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:759 -#, fuzzy -msgid "&LaTeX" -msgstr "t LaTeX|#T" - -#: src/ext_l10n.h:764 src/frontends/qt2/QError.C:23 -#: src/frontends/xforms/FormError.C:24 -msgid "LaTeX Error" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:765 src/ext_l10n.h:779 -#, fuzzy -msgid "LaTeX error messages" -msgstr "t LaTeX|#T" - -#: src/ext_l10n.h:767 -#, fuzzy -msgid "ERT inset display" -msgstr "[ъ/вцео ам]" - -#: src/ext_l10n.h:768 -msgid "&Inline" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:769 -msgid "Show ERT inline" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:770 -#, fuzzy -msgid "&Collapsed" -msgstr "c дгечф|#C" - -#: src/ext_l10n.h:771 -msgid "Show ERT button only" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:772 -#, fuzzy -msgid "&Open" -msgstr "дзйъф" - -#: src/ext_l10n.h:773 -#, fuzzy -msgid "Show ERT contents" -msgstr "нйрййртд плеъб дфц" - -#: src/ext_l10n.h:776 -#, fuzzy -msgid "External Material" -msgstr "дмби ъсрлд" - -#: src/ext_l10n.h:777 -#, fuzzy -msgid "&Template" -msgstr "шейам чйш шйър" - -#: src/ext_l10n.h:778 -#, fuzzy -msgid "Available templates" -msgstr "нйшейа ъфсед" - -#: src/ext_l10n.h:780 -#, fuzzy -msgid "&Edit file" -msgstr "[хбеч пйа]" - -#: src/ext_l10n.h:781 -#, fuzzy -msgid "Edit the file externally" -msgstr "дмби ъсрлд" - -#: src/ext_l10n.h:782 -#, fuzzy -msgid "&View file" -msgstr "[хбеч пйа]" - -#: src/ext_l10n.h:783 -#, fuzzy -msgid "View the file" -msgstr "ъеамби ъойщш ъфсед" - -#: src/ext_l10n.h:784 src/ext_l10n.h:902 src/ext_l10n.h:1102 -#: src/ext_l10n.h:1188 src/ext_l10n.h:1201 -#, fuzzy -msgid "&Update" -msgstr "DVI пелгт" - -#: src/ext_l10n.h:785 -msgid "Update the material" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:786 src/ext_l10n.h:1074 -#, fuzzy -msgid "&File" -msgstr "f хбеч" - -#: src/ext_l10n.h:787 -#, fuzzy -msgid "Filename" -msgstr "f хбеч" - -#: src/ext_l10n.h:788 src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890 -#: src/ext_l10n.h:1078 -msgid "&Browse ..." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:789 -#, fuzzy -msgid "&Parameters" -msgstr "p ъсфго|#P" - -#: src/ext_l10n.h:790 -#, fuzzy -msgid "Parameters" -msgstr "p ъсфго|#P" - -#: src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:805 src/ext_l10n.h:1159 -msgid "Form1" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:799 src/frontends/xforms/form_float.C:29 -#, fuzzy -msgid "Placement" -msgstr "l нйфц нечйо:|#L" - -#: src/ext_l10n.h:800 -#, fuzzy -msgid "Bottom of the page" -msgstr "геото %" - -#: src/ext_l10n.h:801 -#, fuzzy -msgid "Top of the page" -msgstr "геото %" - -#: src/ext_l10n.h:802 -#, fuzzy -msgid "Page of floats" -msgstr "нйфг:" - -#: src/ext_l10n.h:803 -msgid "Here, if possible" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:804 -msgid "Here, definitely" -msgstr "" - -#. add the different tabfolders -#: src/ext_l10n.h:806 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:184 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "f хбеч" - -#: src/ext_l10n.h:807 -#, fuzzy -msgid "&File:" -msgstr "f хбеч" - -#: src/ext_l10n.h:808 src/ext_l10n.h:889 -#, fuzzy -msgid "File name to include" -msgstr "дфседм косо ъшйзб" - -#: src/ext_l10n.h:810 src/ext_l10n.h:891 -#, fuzzy -msgid "Select a file" -msgstr "дабд дшещд ъшйзб" - -#: src/ext_l10n.h:811 -#, fuzzy -msgid "Screen Options" -msgstr "ксо ъейешщфа" - -#: src/ext_l10n.h:812 src/ext_l10n.h:828 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28 -msgid "Width" -msgstr "бзеш" - -#: src/ext_l10n.h:813 -msgid "Monochrome" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:814 -msgid "Grayscale" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:815 -#, fuzzy -msgid "Color" -msgstr "дшйвс" - -#: src/ext_l10n.h:816 -#, fuzzy -msgid "Do not display" -msgstr "[ъ/вцео ам]" - -#: src/ext_l10n.h:818 -msgid "S&how:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:819 src/ext_l10n.h:829 -msgid "Height" -msgstr "дбев" - -#: src/ext_l10n.h:820 -msgid "&Draft mode" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:821 -#, fuzzy -msgid "draft mode" -msgstr "TeX бцо" - -#: src/ext_l10n.h:822 src/frontends/xforms/form_preferences.C:180 -#, fuzzy -msgid "Size" -msgstr "нйггц" - -#: src/ext_l10n.h:823 -#, fuzzy -msgid "&Scale" -msgstr "дшйощ" - -#: src/ext_l10n.h:824 -#, fuzzy -msgid "&Default" -msgstr "мгзо ъшйшб" - -#: src/ext_l10n.h:825 -#, fuzzy -msgid "&Custom" -msgstr "дшйжв" - -#: src/ext_l10n.h:826 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444 -#, no-c-format -msgid "%" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:827 -msgid "Keep aspect&ratio" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:830 -#, fuzzy -msgid "EPS Options" -msgstr "o ъейешщфа" - -#: src/ext_l10n.h:831 -msgid "Bounding box" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:832 -#, fuzzy -msgid "Left &bottom:" -msgstr "b ъзъо еч" - -#: src/ext_l10n.h:833 -#, fuzzy -msgid "Right &top:" -msgstr "дбев" - -#: src/ext_l10n.h:834 -msgid "Y" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:835 -msgid "X" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:836 src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845 -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21 -msgid "pt" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846 -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:19 -msgid "cm" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844 src/ext_l10n.h:847 -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20 -msgid "in" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:848 -msgid "&Get" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:849 -msgid "Get bounding box from file" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:850 -msgid "&Clip to bounding box" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:851 -msgid "clip to bounding box" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:853 -msgid "Rotation" -msgstr "бебйс" - -#: src/ext_l10n.h:854 -#, fuzzy -msgid "&Angle:" -msgstr "ъйееж" - -#: src/ext_l10n.h:855 -msgid "&Origin:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:857 -msgid "leftTop" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:858 -#, fuzzy -msgid "leftBottom" -msgstr "b ъзъо еч" - -#: src/ext_l10n.h:859 -msgid "leftBaseline" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:860 -#, fuzzy -msgid "center" -msgstr "нйиеийц" - -#: src/ext_l10n.h:861 -msgid "centerTop" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:862 -#, fuzzy -msgid "centerBottom" -msgstr "дмтом | жлшо | диом" - -#: src/ext_l10n.h:863 -msgid "centerBaseline" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:864 -#, fuzzy -msgid "rightTop" -msgstr "дбев" - -#: src/ext_l10n.h:865 -msgid "rightBottom" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:866 -msgid "rightBaseline" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:867 -#, fuzzy -msgid "referencePoint" -msgstr "нйшейа ъфсед" - -#: src/ext_l10n.h:868 -#, fuzzy -msgid "LaTeX options" -msgstr "x ъефсер ъейешщфа:|#X" - -#: src/ext_l10n.h:869 -#, fuzzy -msgid "Su&bfigure" -msgstr "шейа" - -#: src/ext_l10n.h:870 -msgid "The sub-caption for the figure" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:875 -#, fuzzy -msgid "Include File" -msgstr "нйшейа ъфсед" - -#: src/ext_l10n.h:876 -#, fuzzy -msgid "Include type" -msgstr "нйшейа ъфсед" - -#: src/ext_l10n.h:877 -#, fuzzy -msgid "&Include" -msgstr "нйшейа ъфсед" - -#: src/ext_l10n.h:878 src/ext_l10n.h:880 src/ext_l10n.h:882 src/ext_l10n.h:885 -#: src/ext_l10n.h:887 -msgid "FIXME" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:879 -msgid "I&nput" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:881 -msgid "&Verbatim" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:883 -msgid "Options" -msgstr "o ъейешщфа" - -#: src/ext_l10n.h:884 -msgid "&Don't typeset" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:886 -msgid "Visible &Space" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:888 -#, fuzzy -msgid "&Filename:" -msgstr "f хбеч" - -#: src/ext_l10n.h:894 -msgid "&Load" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:895 -#, fuzzy -msgid "Load the file" -msgstr "[хбеч пйа]" - -#: src/ext_l10n.h:897 src/ext_l10n.h:1175 -msgid "&Keyword" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:1030 src/ext_l10n.h:1176 -#, fuzzy -msgid "Index entry" -msgstr "i йчфеа вемйг|#I" - -#: src/ext_l10n.h:901 src/frontends/qt2/QLog.C:33 -msgid "Log" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:1202 -#, fuzzy -msgid "Update the display" -msgstr "двецъ" - -#: src/ext_l10n.h:905 -#, fuzzy -msgid "Minipage settings" -msgstr "o ъейешщфа" - -#: src/ext_l10n.h:907 src/ext_l10n.h:1056 -#, fuzzy -msgid "Top" -msgstr "t нййрщ|#T" - -#: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057 -#, fuzzy -msgid "Middle" -msgstr "дцйшио" - -#: src/ext_l10n.h:909 src/ext_l10n.h:1058 -#, fuzzy -msgid "Bottom" -msgstr "b ъзъо еч" - -#: src/ext_l10n.h:910 -#, fuzzy -msgid "Vertical alignment" -msgstr "йлра шещй|#V" - -#: src/ext_l10n.h:911 -#, fuzzy -msgid "A&lignment:" -msgstr "c желшо" - -#: src/ext_l10n.h:912 -msgid "Units of width value" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:913 -#, fuzzy -msgid "Width value" -msgstr "бзеш" - -#: src/ext_l10n.h:914 -msgid "&Units:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:920 -msgid "&Alignment and Spacing" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:921 -#, fuzzy -msgid "Alignment:" -msgstr "c желшо" - -#: src/ext_l10n.h:922 -#, fuzzy -msgid "Justified" -msgstr "бебйс" - -#: src/ext_l10n.h:923 -msgid "Left" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:924 -#, fuzzy -msgid "Right" -msgstr "дбев" - -#: src/ext_l10n.h:925 -#, fuzzy -msgid "Centered" -msgstr "нйиеийц" - -#: src/ext_l10n.h:926 -#, fuzzy -msgid "No indentation" -msgstr "бебйс" - -#: src/ext_l10n.h:927 -#, fuzzy -msgid "Spacing" -msgstr "g зеейш|#g" - -#: src/ext_l10n.h:928 src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961 -#: src/ext_l10n.h:972 src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:1036 -#, fuzzy -msgid "Centimetres" -msgstr "нйиеийц" - -#: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962 -#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037 -#, fuzzy -msgid "Inches" -msgstr "h нй'црйа|#h" - -#: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963 -#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038 -#, fuzzy -msgid "Points" -msgstr "дсфгд" - -#: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964 -#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039 -msgid "Millimetres" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965 -#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040 -#, fuzzy -msgid "Picas" -msgstr "нйфг:" - -#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966 -#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041 -msgid "ex Units" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967 -#: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042 -msgid "em Units" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968 -#: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043 -#, fuzzy -msgid "Scaled Points" -msgstr "ксо ъейешщфа" - -#: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969 -#: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044 -#, fuzzy -msgid "Big/PS Points" -msgstr "дсфгд" - -#: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970 -#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045 -#, fuzzy -msgid "Didot Points" -msgstr "дсфгд" - -#: src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960 src/ext_l10n.h:971 -#: src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1046 -#, fuzzy -msgid "Cicero Points" -msgstr "дсфгд" - -#: src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:996 -msgid "Units:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:997 -msgid "Unit of Size, Stretch and Slink" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:998 -msgid "Value:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:999 -#, fuzzy -msgid "Amount of spacing" -msgstr "зеейш" - -#: src/ext_l10n.h:1000 -msgid "Stretch:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1001 -msgid "Margin by which paragraph is allowed to increase" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1002 -msgid "Shrink:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1003 -msgid "Margin by which paragraph is allowed to decrease" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014 -#, fuzzy -msgid "DefSkip" -msgstr "u йлра зеейш:|#u" - -#: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015 -msgid "SmallSkip" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016 -#, fuzzy -msgid "MedSkip" -msgstr "мйвш|#M" - -#: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017 -msgid "BigSkip" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018 -#, fuzzy -msgid "VFill" -msgstr "f хбеч" - -#: src/ext_l10n.h:1011 -msgid "Above:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1012 -#, fuzzy -msgid "Below:" -msgstr "меийб" - -#: src/ext_l10n.h:1020 -msgid "Keep space at the top of the page" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1021 -#, fuzzy -msgid "Keep space at top of the page" -msgstr "геото %" - -#: src/ext_l10n.h:1022 -msgid "Keep space at the bottom of the page" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1023 -#, fuzzy -msgid "List environment" -msgstr "c желшо" - -#: src/ext_l10n.h:1024 -msgid "Label width:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1025 -#, fuzzy -msgid "Label width in list environment" -msgstr "дбйбсд чоет йерйщ" - -#: src/ext_l10n.h:1026 -msgid "&Lines and Page breaks" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1027 -#, fuzzy -msgid "Page break" -msgstr "шфсо пйа" - -#: src/ext_l10n.h:1028 src/ext_l10n.h:1032 -#, fuzzy -msgid "above paragraph" -msgstr "дчсф ъбйбс" - -#: src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1033 -#, fuzzy -msgid "below paragraph" -msgstr "дчсф ъбйбс" - -#: src/ext_l10n.h:1031 -#, fuzzy -msgid "Line" -msgstr "i дфсед" - -#: src/ext_l10n.h:1034 -#, fuzzy -msgid "&Extra options" -msgstr "x ъефсер ъейешщфа:|#X" - -#: src/ext_l10n.h:1035 -#, fuzzy -msgid "Unit:" -msgstr "шфсо:" - -#: src/ext_l10n.h:1048 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33 -#, fuzzy -msgid "Minipage" -msgstr "o ъейешщфа" - -#: src/ext_l10n.h:1049 -msgid "Wrap text around floats" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1050 -#, fuzzy -msgid "Indent whole paragraph" -msgstr "дчсф ъбйбс" - -#: src/ext_l10n.h:1051 -#, fuzzy -msgid "Width:" -msgstr "бзеш" - -#: src/ext_l10n.h:1052 -#, fuzzy -msgid "Minipage options" -msgstr "o ъейешщфа" - -#: src/ext_l10n.h:1053 -#, fuzzy -msgid "Start new minipage" -msgstr "шейам чйш шйър" - -#: src/ext_l10n.h:1054 -msgid "HFill between minipage paragraphs" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1055 -#, fuzzy -msgid "Vertical Alignment:" -msgstr "йлра шещй|#V" - -#: src/ext_l10n.h:1063 -#, fuzzy -msgid "LaTeX pre-amble" -msgstr "LaTeX ъогчд" - -#: src/ext_l10n.h:1064 -#, fuzzy -msgid "The LaTeX pre-amble" -msgstr "LaTeX ъогчд" - -#: src/ext_l10n.h:1065 -msgid "&Edit ..." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1066 -msgid "Edit the pre-amble in an external editor" -msgstr "" - -#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145 src/ext_l10n.h:1070 -#: src/frontends/qt2/QPrint.C:35 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:133 -msgid "Print" -msgstr "дсфгд" - -#: src/ext_l10n.h:1071 -#, fuzzy -msgid "Print Destination" -msgstr "ма дсфгд" - -#: src/ext_l10n.h:1072 -#, fuzzy -msgid "P&rinter" -msgstr "дсфгд" - -#: src/ext_l10n.h:1073 -msgid "Send output to the printer" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1075 src/ext_l10n.h:1077 -#, fuzzy -msgid "Send output to a file" -msgstr "дабд дшещд ъшйзб" - -#: src/ext_l10n.h:1076 -msgid "Send output to the given printer" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1079 -#, fuzzy -msgid "Pages" -msgstr "нйфг:" - -#: src/ext_l10n.h:1080 -#, fuzzy -msgid "&All" -msgstr "a нещйй|#A" - -#: src/ext_l10n.h:1081 -#, fuzzy -msgid "Print all pages" -msgstr "g нйфгд мл|#G" - -#: src/ext_l10n.h:1082 -msgid "&Odd" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1083 -#, fuzzy -msgid "Print odd pages only" -msgstr "дмби ъсрлд" - -#: src/ext_l10n.h:1084 -#, fuzzy -msgid "&Even" -msgstr "e гбмб нййвеж нйфг|#E" - -#: src/ext_l10n.h:1085 -#, fuzzy -msgid "Print even pages only" -msgstr "дмби ъсрлд" - -#: src/ext_l10n.h:1086 -#, fuzzy -msgid "&Last page:" -msgstr "дфщ:" - -#: src/ext_l10n.h:1087 -msgid "Page number to print to" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1088 -#, fuzzy -msgid "Re&verse order" -msgstr "r кефд шгс|#R" - -#: src/ext_l10n.h:1089 -#, fuzzy -msgid "Print in reverse order" -msgstr "r кефд шгс|#R" - -#: src/ext_l10n.h:1090 -msgid "Page number to print from" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1091 -#, fuzzy -msgid "Ran&ge" -msgstr "нйфг:" - -#: src/ext_l10n.h:1092 -msgid "Set a range of pages to print" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1093 -msgid "&Starting range:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1094 src/frontends/xforms/form_print.C:139 -msgid "Copies" -msgstr "нйчъет" - -#: src/ext_l10n.h:1095 -msgid "Number of copies" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1096 -#, fuzzy -msgid "&Collate" -msgstr "c дгечф|#C" - -#: src/ext_l10n.h:1097 -#, fuzzy -msgid "Collate copies" -msgstr "нйчъет" - -#: src/ext_l10n.h:1098 -#, fuzzy -msgid "&Print" -msgstr "дсфгд" - -#: src/LyXAction.C:130 src/ext_l10n.h:1099 src/ext_l10n.h:1158 -#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74 -#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32 -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35 +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:71 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:360 src/LyXAction.C:130 +#: src/ext_l10n.h:916 src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:1226 +#: src/ext_l10n.h:1302 src/ext_l10n.h:1365 msgid "Close" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1101 src/ext_l10n.h:1186 -#, fuzzy -msgid "&Type" -msgstr "t LaTeX|#T" - -#: src/ext_l10n.h:1103 -#, fuzzy -msgid "Update the reference list" -msgstr "нйшейа ъфсед" - -#: src/ext_l10n.h:1104 -#, fuzzy -msgid "Sort" -msgstr "!штицо" - -#: src/ext_l10n.h:1105 -msgid "Sort references in alphabetical order" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1106 src/frontends/qt2/QRef.C:103 -msgid "&Goto" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1107 -#, fuzzy -msgid "Move the document cursor to reference" -msgstr "теич косодщ плъйй" - -#: src/ext_l10n.h:1109 -#, fuzzy -msgid "Page number" -msgstr "шфсо пйа" - -#: src/ext_l10n.h:1110 -msgid "Ref on page xxx" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1111 -msgid "On page xxx" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1112 -#, fuzzy -msgid "Pretty reference" -msgstr "нйшейа ъфсед" - -#: src/ext_l10n.h:1113 -msgid "Reference as it appears in output" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1114 -#, fuzzy -msgid "&Reference:" -msgstr "нйшейа ъфсед" - -#: src/ext_l10n.h:1115 -#, fuzzy -msgid "&Name:" -msgstr "бйивр|#H" - -#: src/ext_l10n.h:1116 -#, fuzzy -msgid "Available references" -msgstr "нйшейа ъфсед" - -#: src/ext_l10n.h:1119 -#, fuzzy -msgid "Search and replace" -msgstr "дфмзде щефйз" - -#: src/ext_l10n.h:1120 -msgid "&Find:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1121 -#, fuzzy -msgid "Replace &with:" -msgstr "умзд" - -#: src/ext_l10n.h:1122 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1123 -msgid "Match whole words onl&y" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1124 -msgid "Find &Next" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1125 src/ext_l10n.h:1133 src/ext_l10n.h:1182 -#, fuzzy -msgid "&Replace" -msgstr "умзд" - -#: src/ext_l10n.h:1126 -#, fuzzy -msgid "Replace &All " -msgstr "умзд" - -#: src/ext_l10n.h:1127 -msgid "Search &backwards" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1129 -#, fuzzy -msgid "File: " -msgstr "хбеч `" - -#: src/ext_l10n.h:1131 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27 -#, fuzzy -msgid "Spellchecker" -msgstr "ъейа ъчйгб" - -#: src/ext_l10n.h:1132 -#, fuzzy -msgid "Suggestions:" -msgstr "пеейл" - -#: src/ext_l10n.h:1134 -msgid "Replace word with current choice" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1135 -msgid "&Add" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1136 -#, fuzzy -msgid "Add the word to your personal dictionary" -msgstr "i йщйад пемйом усед|#I" - -#: src/ext_l10n.h:1137 -msgid "&Ignore" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1138 -#, fuzzy -msgid "Ignore this word" -msgstr "g дмйодо нмтъд|#g" - -#: src/ext_l10n.h:1139 -msgid "&Accept" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1140 -#, fuzzy -msgid "Accept word for this session" -msgstr "a йзлердsessionм дмйод ъа мбч|#A" - -#: src/ext_l10n.h:1141 -#, fuzzy -msgid "&Options..." -msgstr "o ъейешщфа" - -#: src/ext_l10n.h:1143 -#, fuzzy -msgid "How far spellchecking has got" -msgstr "s ъейа ъчйгб мзъд|#S" - -#: src/ext_l10n.h:1144 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37 -#, fuzzy -msgid "Suggestions" -msgstr "пеейл" - -#: src/ext_l10n.h:1145 -#, fuzzy -msgid "Replacement:" -msgstr "l нйфц нечйо:|#L" - -#: src/ext_l10n.h:1146 -#, fuzzy -msgid "Current word" -msgstr "шфсо:" - -#: src/ext_l10n.h:1147 -#, fuzzy -msgid "Unknown:" -msgstr "тегй ам" - -#: src/ext_l10n.h:1148 -msgid "Replace with selected word" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1149 -msgid "&Start..." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1150 -#, fuzzy -msgid "Start spellcheck" -msgstr "s ъейа ъчйгб мзъд|#S" - -#: src/ext_l10n.h:1151 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28 -#, fuzzy -msgid "Insert table" -msgstr "дмби ъсрлд" - -#: src/ext_l10n.h:1152 -msgid "&Rows:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1153 -#, fuzzy -msgid "Number of rows" -msgstr "шфсо" - -#: src/ext_l10n.h:1154 -#, fuzzy -msgid "&Columns:" -msgstr "ъегеот " - -#: src/ext_l10n.h:1155 -#, fuzzy -msgid "Number of columns" -msgstr "ъегеот " - -#: src/ext_l10n.h:1156 -msgid "Resize this to the correct table dimensions" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1160 -#, fuzzy -msgid "LaTeX classes" -msgstr "t LaTeX|#T" - -#: src/ext_l10n.h:1161 -#, fuzzy -msgid "LaTeX styles" -msgstr "t LaTeX|#T" - -#: src/ext_l10n.h:1162 -#, fuzzy -msgid "BibTeX styles" -msgstr "TeX первс бцо йерйщ" - -#: src/ext_l10n.h:1163 -#, fuzzy -msgid "Selected classes or styles" -msgstr "дабд дшещд ъшйзб" - -#: src/ext_l10n.h:1164 -msgid "Show &path" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1165 -msgid "Toggles view of the file list" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1167 -#, fuzzy -msgid "Installed files" -msgstr "нйшейа ъфсед" - -#: src/ext_l10n.h:1168 -msgid "&Rescan" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1169 -msgid "Built new file list" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1170 -#, fuzzy -msgid "&View" -msgstr "DVI-б дййфц" - -#: src/ext_l10n.h:1171 -msgid "" -"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1173 -msgid "Close this dialog" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1177 -#, fuzzy -msgid "Entry" -msgstr "дайцй" - -#: src/ext_l10n.h:1178 -#, fuzzy -msgid "Thesaurus entries" -msgstr "шййрд дрбо" - -#: src/ext_l10n.h:1179 -#, fuzzy -msgid "Select a related word" -msgstr "дабд дшещд ъшйзб" - -#: src/ext_l10n.h:1180 -#, fuzzy -msgid "&Selection" -msgstr "пеейл" - -#: src/ext_l10n.h:1181 -#, fuzzy -msgid "The selected entry" -msgstr "дабд дшещд ъшйзб" - -#: src/ext_l10n.h:1183 -msgid "Replace the entry with the selection" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1185 -#, fuzzy -msgid "Table Of Contents" -msgstr "нйрййртд плеъб шефсо чоет:" - -#: src/ext_l10n.h:1187 -msgid "Contents list" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1190 -#, fuzzy -msgid "Insert URL" -msgstr "i дфсед" - -#: src/ext_l10n.h:1191 -#, fuzzy -msgid "&URL" -msgstr "u URL" - -#: src/ext_l10n.h:1193 -#, fuzzy -msgid "&Name" -msgstr "бйивр|#H" - -#: src/ext_l10n.h:1194 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1196 -msgid "&Generate hyperlink" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1197 -msgid "Output as a hyperlink ?" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1200 -#, fuzzy -msgid "Version control log" -msgstr "ъеасшв ъшчб%t" - -#. Insert the latex builtin float-types -#. (these will later be read from a layout file) -#. table -#: src/FloatList.C:33 -#, fuzzy -msgid "Table" -msgstr "шййрд дрбо" - -#: src/FloatList.C:34 -#, fuzzy -msgid "List of Tables" -msgstr "ъеамби ъойщш ъфсед" - -#: src/FloatList.C:39 -msgid "Figure" -msgstr "шейа" - -#: src/FloatList.C:40 -#, fuzzy -msgid "List of Figures" -msgstr "ъеамби ъойщш ъфсед" - -#: src/FloatList.C:48 -#, fuzzy -msgid "List of Algorithms" -msgstr "ъеамби ъойщш ъфсед" - -#: src/FontLoader.C:295 -msgid "Loading font into X-Server..." -msgstr "" - -#: src/frontends/controllers/biblio.C:190 -msgid " and " -msgstr "" - -#: src/frontends/controllers/biblio.C:192 -msgid " et al." -msgstr "" - -#: src/frontends/controllers/biblio.C:197 -msgid "Caesar et al." -msgstr "" - -#: src/frontends/controllers/biblio.C:510 -#: src/frontends/controllers/biblio.C:566 -msgid "No database" -msgstr "" - -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:223 -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:229 -#: src/frontends/controllers/character.C:34 -#: src/frontends/controllers/character.C:54 -#: src/frontends/controllers/character.C:72 -#: src/frontends/controllers/character.C:94 -#: src/frontends/controllers/character.C:132 -#: src/frontends/controllers/character.C:152 -#: src/frontends/controllers/character.C:183 -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:211 +#: src/frontends/controllers/character.C:31 +#: src/frontends/controllers/character.C:61 +#: src/frontends/controllers/character.C:87 +#: src/frontends/controllers/character.C:121 +#: src/frontends/controllers/character.C:187 +#: src/frontends/controllers/character.C:217 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46 #, fuzzy msgid "No change" msgstr "(дръщд)" #. default & error -#: src/frontends/controllers/character.C:36 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:44 +#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:45 msgid "Roman" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110 +#: src/frontends/controllers/character.C:39 msgid "Sans Serif" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:40 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 src/lyxfont.C:44 +#: src/frontends/controllers/character.C:43 src/lyxfont.C:45 msgid "Typewriter" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:232 -#: src/frontends/controllers/character.C:42 -#: src/frontends/controllers/character.C:60 -#: src/frontends/controllers/character.C:82 -#: src/frontends/controllers/character.C:120 -#: src/frontends/controllers/character.C:140 -#: src/frontends/controllers/character.C:172 -#: src/frontends/controllers/character.C:184 -#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:44 +#: src/frontends/controllers/character.C:47 +#: src/frontends/controllers/character.C:73 +#: src/frontends/controllers/character.C:107 +#: src/frontends/controllers/character.C:173 +#: src/frontends/controllers/character.C:203 +#: src/frontends/controllers/character.C:257 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "i дфсед" -#: src/frontends/controllers/character.C:56 src/lyxfont.C:49 +#: src/frontends/controllers/character.C:65 src/lyxfont.C:50 msgid "Medium" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:58 src/lyxfont.C:49 +#: src/frontends/controllers/character.C:69 src/lyxfont.C:50 msgid "Bold" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:74 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/character.C:91 src/lyxfont.C:53 msgid "Upright" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:76 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:53 msgid "Italic" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:78 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:53 msgid "Slanted" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:80 +#: src/frontends/controllers/character.C:103 msgid "Small Caps" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:125 src/lyxfont.C:57 msgid "Tiny" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:98 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:129 src/lyxfont.C:57 msgid "Smallest" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:100 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:133 src/lyxfont.C:57 msgid "Smaller" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:102 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:137 src/lyxfont.C:57 msgid "Small" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:141 src/lyxfont.C:57 msgid "Normal" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:108 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:145 src/lyxfont.C:57 +#: src/ext_l10n.h:581 src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:622 src/ext_l10n.h:634 +msgid "Large" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/character.C:149 src/lyxfont.C:58 msgid "Larger" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:110 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:153 src/lyxfont.C:58 msgid "Largest" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:114 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:157 src/lyxfont.C:58 +#: src/ext_l10n.h:584 src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:625 src/ext_l10n.h:637 +msgid "Huge" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/character.C:161 src/lyxfont.C:58 msgid "Huger" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:116 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:165 src/lyxfont.C:58 msgid "Increase" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:118 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:169 src/lyxfont.C:58 msgid "Decrease" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:134 +#: src/frontends/controllers/character.C:191 #, fuzzy msgid "Emph" msgstr "дщвгд" -#: src/frontends/controllers/character.C:136 +#: src/frontends/controllers/character.C:195 msgid "Underbar" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:138 +#: src/frontends/controllers/character.C:199 #, fuzzy msgid "Noun" msgstr "нщ" -#: src/frontends/controllers/character.C:154 +#: src/frontends/controllers/character.C:221 msgid "No color" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:156 +#: src/frontends/controllers/character.C:225 #, fuzzy msgid "Black" msgstr "умзд" -#: src/frontends/controllers/character.C:158 +#: src/frontends/controllers/character.C:229 #, fuzzy msgid "White" msgstr "f хбеч" -#: src/frontends/controllers/character.C:160 +#: src/frontends/controllers/character.C:233 #, fuzzy msgid "Red" msgstr "меийб меийб" -#: src/frontends/controllers/character.C:162 +#: src/frontends/controllers/character.C:237 #, fuzzy msgid "Green" msgstr "ъйреей" -#: src/frontends/controllers/character.C:164 +#: src/frontends/controllers/character.C:241 msgid "Blue" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:166 +#: src/frontends/controllers/character.C:245 #, fuzzy msgid "Cyan" msgstr "меийб" -#: src/frontends/controllers/character.C:168 +#: src/frontends/controllers/character.C:249 msgid "Magenta" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:170 +#: src/frontends/controllers/character.C:253 #, fuzzy msgid "Yellow" msgstr "меийб" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55 msgid "Please install correctly to estimate the great\n" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:56 msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:63 msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" "1995-2001 LyX Team" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:69 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -5522,7 +883,7 @@ msgid "" "any later version." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:75 msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5533,104 +894,279 @@ msgid "" "Ave, Cambridge, MA 02139, USA." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:83 msgid "LyX Version " msgstr "LyX ъсшв: " -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:93 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85 +#, fuzzy +msgid " of " +msgstr " мщ " + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88 +#, fuzzy +msgid "Library directory: " +msgstr "щоъщод шего: " + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91 msgid "User directory: " msgstr "щоъщод шего: " -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75 +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:68 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "еъ первс" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:153 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:78 +#, fuzzy +msgid "Document settings applied" +msgstr "зеъф косо пйа%t" + +#. problem changing class +#. -- warn user (to retain old style) +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:119 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:141 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:783 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:789 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1399 +msgid "Conversion Errors!" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:120 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:790 +msgid "Errors loading new document class." +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:121 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:791 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1401 +msgid "Reverting to original document class." +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:128 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:770 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:136 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:778 +msgid "One paragraph couldn't be converted" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:139 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:781 +msgid " paragraphs couldn't be converted" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:142 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:784 +msgid "into chosen document class" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:150 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:426 +msgid "Do you want to save the current settings" +msgstr "ъейзлерд ъешгвдд ъа шеощм крецшб над" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:151 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427 +msgid "for the document layout as default?" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:428 +#, fuzzy +msgid "(they will be valid for any new document)" +msgstr "щгзд косом хбеч нщ гмчд" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:141 #, fuzzy msgid "Select external file" msgstr "дабд дшещд ъшйзб" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:84 #, fuzzy msgid "Select graphics file" msgstr "дабд дшещд ъшйзб" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:97 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:92 #, fuzzy msgid "Clipart|#C#c" msgstr "c дгечф|#C" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:53 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:355 +#: src/lyxfont.C:539 src/ext_l10n.h:869 src/ext_l10n.h:1008 +#: src/ext_l10n.h:1114 +msgid "Default" +msgstr "мгзо ъшйшб" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 +msgid "Top left" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 +#, fuzzy +msgid "Bottom left" +msgstr "геото %" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 +msgid "Left baseline" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302 src/ext_l10n.h:982 +#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1309 src/ext_l10n.h:1328 +#, fuzzy +msgid "Center" +msgstr "нйиеийц" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 +#, fuzzy +msgid "Top center" +msgstr "нйиеийц" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 +#, fuzzy +msgid "Bottom center" +msgstr "нйиеийц" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 +#, fuzzy +msgid "Center baseline" +msgstr "нйиеийц" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 +#, fuzzy +msgid "Top right" +msgstr "дчътд" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 +#, fuzzy +msgid "Bottom right" +msgstr "b ъзъо еч" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 +msgid "Right baseline" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:52 #, fuzzy msgid "Select document to include" msgstr "дфседм косо ъшйзб" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:59 -msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)" +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 +msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:63 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62 #, fuzzy -msgid "*| All files " +msgid "*| All files (*)" msgstr "[хбеч пйа]" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:92 -#, fuzzy -msgid "Specified file doesn't exist !" -msgstr "айшч ерйа хбечд - " +#: src/frontends/controllers/ControlParagraph.C:95 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44 +#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:41 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55 -msgid "Error:" +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:65 +msgid "System Bind|#S#s" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56 -msgid "Unable to print" +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:70 +msgid "User Bind|#U#u" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57 -msgid "Check that your parameters are correct" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:73 +#, fuzzy +msgid "Choose bind file" +msgstr "ъйрбъ ъшйзб" + +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:81 +msgid "Sys UI|#S#s" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:89 +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:86 +msgid "User UI|#U#u" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:89 +#, fuzzy +msgid "Choose UI file" +msgstr "ъйрбъ ъшйзб" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:96 +msgid "Key maps|#K#k" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:99 +msgid "Choose keyboard map" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:105 +#, fuzzy +msgid "Choose personal dictionary" +msgstr "i йщйад пемйом усед|#I" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:78 #, fuzzy msgid "Print to file" msgstr "ма дсфгд" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54 -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:70 -#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:148 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:211 +msgid "Error:" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:149 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:212 +msgid "Unable to print" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:150 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:213 +msgid "Check that your parameters are correct" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:40 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:50 msgid "String not found!" msgstr "!дацор ам ъжешзод" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:73 -#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:52 #, fuzzy msgid "String has been replaced." msgstr " :ефмзедщ ъежешзод шфсо" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:76 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63 msgid " strings have been replaced." msgstr " :ефмзедщ ъежешзод шфсо" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219 -msgid " words checked." -msgstr " :ечгбрщ нймйо шфсо" - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:222 -msgid " word checked." -msgstr " - дчгбр дмйо" - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:225 -#, fuzzy -msgid "Spellchecking completed! " +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:198 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Spellchecking completed!\n" +"%1$d words checked." msgstr "домщед ъейад ъчйгб" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:231 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:200 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Spellchecking completed!\n" +"%1$d word checked." +msgstr "домщед ъейад ъчйгб" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:207 #, fuzzy msgid "" "The spell checker has died for some reason.\n" @@ -5639,2465 +1175,1661 @@ msgstr "" "йдщмл дбйсо ъо ъейад чгеб мщ кймдъд\n" "вшдр едщ плъй" -#: src/frontends/controllers/ControlTexinfo.C:123 -msgid "Missing filelist. try Rescan" -msgstr "" - -#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:65 +#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:57 #, fuzzy msgid "No version control log file found." msgstr "[хбеч пйа]" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:63 msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "хбечд нщб тйфедм шеса еммд нйеъм - " -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105 -#, c-format +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "" -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 -msgid "&Yes" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 -msgid "&No" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51 -#, fuzzy -msgid "LyX: " -msgstr "дсфгд" - -#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 -msgid "*|All files" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:22 -msgid "mm" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:23 -msgid "pc" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:24 -msgid "ex" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:25 -msgid "em" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:26 -msgid "sp" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:27 -msgid "bp" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:28 -msgid "dd" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:30 -msgid "mu" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:31 -#, c-format -msgid "%p" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:32 -#, c-format -msgid "%c" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:33 -#, c-format -msgid "%l" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:38 -msgid "FIXME - describe the units." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:26 -msgid "Bibliography Item" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:29 -msgid "BibTeX" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46 -msgid "BibTeX style files (*.bst)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46 -#, fuzzy -msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "TeX первс бцо йерйщ" - -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57 -msgid "BibTeX database files (*.bib)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57 -msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48 -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:465 -msgid "Not yet supported" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:46 -#, fuzzy -msgid "Document Settings" -msgstr "зеъф косо пйа%t" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78 -msgid "A4" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:130 -msgid "Smallskip" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131 -#, fuzzy -msgid "Medskip" -msgstr "мйвш|#M" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 -msgid "Bigskip" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133 -msgid "Length" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:175 -msgid "«text»" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:176 -msgid "»text«" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:234 src/frontends/xforms/FormDocument.C:355 -msgid "Document layout set" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:353 src/frontends/xforms/FormDocument.C:768 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:361 src/frontends/xforms/FormDocument.C:776 -msgid "One paragraph couldn't be converted" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:364 src/frontends/xforms/FormDocument.C:779 -msgid " paragraphs couldn't be converted" -msgstr "" - -#. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:366 src/frontends/qt2/QDocument.C:373 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1005 src/frontends/xforms/FormDocument.C:781 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:787 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1468 -msgid "Conversion Errors!" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:367 src/frontends/xforms/FormDocument.C:782 -msgid "into chosen document class" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:374 src/frontends/xforms/FormDocument.C:788 -msgid "Errors loading new document class." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:375 src/frontends/qt2/QDocument.C:1007 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:789 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1470 -msgid "Reverting to original document class." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1231 -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." -msgstr "косод дрбо ъа ъерщм ъешщфа пйа .гбмб дайшчм косод" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:997 -msgid "Should I set some parameters to" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:998 -msgid "the defaults of this document class?" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1469 -msgid "Unable to switch to new document class." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QERT.C:23 -#, fuzzy -msgid "LaTeX ERT" -msgstr "t LaTeX|#T" - -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:26 src/insets/insetexternal.C:213 -msgid "External" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72 -msgid "External material (*)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72 -#, fuzzy -msgid "Select external material" -msgstr "дабд дшещд ъшйзб" - -#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:33 -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:29 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Information" -msgstr "шеийт" - -#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:46 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:54 -msgid "Graphics" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QInclude.C:30 src/insets/insetinclude.C:175 -msgid "Include" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QLog.C:51 src/frontends/xforms/FormLog.C:31 +#: src/frontends/gnome/GLog.C:55 src/frontends/qt2/QLog.C:56 #, fuzzy msgid "Build log" msgstr "(Build program) ъйрлеъ ъййрб" -#: src/frontends/qt2/QLog.C:53 +#: src/frontends/gnome/GLog.C:57 src/frontends/qt2/QLog.C:58 #, fuzzy msgid "LaTeX log" msgstr "t LaTeX|#T" -#: src/frontends/qt2/QLog.C:60 src/frontends/xforms/FormLog.C:35 +#: src/frontends/gnome/GLog.C:64 src/frontends/qt2/QLog.C:65 #, fuzzy msgid "No build log file found" msgstr "[хбеч пйа]" -#: src/frontends/qt2/QLog.C:62 src/frontends/xforms/FormLog.C:43 +#: src/frontends/gnome/GLog.C:66 src/frontends/qt2/QLog.C:67 #, fuzzy msgid "No LaTeX log file found" msgstr "[хбеч пйа]" -#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:334 -msgid "Paragraph layout set" +#: src/frontends/LyXView.C:164 +#, fuzzy +msgid " (changed)" +msgstr "(дръщд)" + +#: src/frontends/LyXView.C:168 +msgid " (read only)" +msgstr "(гбмб дайшчм)" + +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:43 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:50 +msgid "&Yes" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:174 +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:43 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:50 +msgid "&No" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:50 src/ext_l10n.h:695 src/ext_l10n.h:802 #, fuzzy -msgid "LyX: Paragraph Settings" +msgid "&Cancel" +msgstr "меийб" + +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:57 +#, fuzzy +msgid "LyX: " +msgstr "дсфгд" + +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:60 +#, fuzzy +msgid "All files (*)" +msgstr "[хбеч пйа]" + +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:90 +msgid "*|All files" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:34 +msgid "Choose one of the units or relative lengths" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QAbout.C:39 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33 +#: src/ext_l10n.h:686 +msgid "About LyX" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:34 +msgid "Bibliography Item" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:43 +msgid "BibTeX" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:58 +msgid "BibTeX style files (*.bst)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:61 +#, fuzzy +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "TeX первс бцо йерйщ" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:72 +msgid "BibTeX database files (*.bib)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:72 +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:39 src/ext_l10n.h:721 +#, fuzzy +msgid "Character" +msgstr "еъ первс" + +#: src/frontends/qt2/QCitation.C:48 src/frontends/xforms/FormCitation.C:97 +#: src/ext_l10n.h:750 +msgid "Citation" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:55 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:461 src/ext_l10n.h:781 +msgid "Not yet supported" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:73 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74 +#, fuzzy +msgid "Down" +msgstr "w нййрщ|#w" + +#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81 +#, fuzzy +msgid "LyX: Delimiters" +msgstr "гйшфо" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:55 +#, fuzzy +msgid "Document Settings" +msgstr "зеъф косо пйа%t" + +#. biblio +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:67 +msgid "Author-year" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:68 +#, fuzzy +msgid "Numerical" +msgstr "шфсо" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:80 +msgid "``text''" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:81 +msgid "''text''" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:82 +msgid ",,text``" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:83 +msgid ",,text''" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:84 +msgid "«text»" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:85 +msgid "»text«" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97 +msgid "OneHalf" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:101 src/frontends/qt2/QDocument.C:110 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:355 src/ext_l10n.h:1012 +#: src/ext_l10n.h:1028 src/ext_l10n.h:1035 +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "дшйжв" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 +#, fuzzy +msgid "US letter" +msgstr "дшйощ" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 +msgid "US legal" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 +msgid "US executive" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/ext_l10n.h:1118 +msgid "A3" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/ext_l10n.h:1119 +msgid "A4" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/ext_l10n.h:1120 +msgid "A5" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 +msgid "B3" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 +msgid "B4" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/ext_l10n.h:1121 +msgid "B5" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:126 src/frontends/qt2/QDocument.C:136 +#: src/ext_l10n.h:574 src/ext_l10n.h:592 src/ext_l10n.h:615 src/ext_l10n.h:627 +#, fuzzy +msgid "default" +msgstr "мгзо ъшйшб" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:127 +msgid "10" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:128 +msgid "11" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:129 +msgid "12" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131 +msgid "Smallskip" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 +#, fuzzy +msgid "Medskip" +msgstr "мйвш|#M" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133 +msgid "Bigskip" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:134 +msgid "Length" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:137 +msgid "empty" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:138 +#, fuzzy +msgid "plain" +msgstr "зеейш" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:139 +msgid "headings" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:140 +msgid "fancy" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:65 +#, fuzzy +msgid "Layout" +msgstr "l дрбо" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66 src/ext_l10n.h:669 +#, fuzzy +msgid "Packages" +msgstr "p уг дрбо|#P" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:346 +msgid "Paper" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279 +msgid "Margins" +msgstr "" + +#. language settings +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:348 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246 src/ext_l10n.h:727 +#: src/ext_l10n.h:735 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:352 +#, fuzzy +msgid "Bullets" +msgstr "b нйиймбъд ъешец|#B" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:288 +#, fuzzy +msgid "Numbering" +msgstr "шфсо" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72 src/ext_l10n.h:260 +msgid "Bibliography" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73 +#, fuzzy +msgid "Preamble" +msgstr "LaTeX ъогчд" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:270 +#, fuzzy +msgid "Document Style" +msgstr "косо" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Packages" +msgstr "t LaTeX|#T" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:276 +msgid "Papersize and Orientation" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:282 +msgid "Language Settings and Quote Style" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:285 +#, fuzzy +msgid "Bullet Types" +msgstr "b нйиймбъд ъешец|#B" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:291 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Settings" msgstr "дчсф ъбйбс" -#. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:56 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:412 src/paragraph.C:1101 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "!йзлерд косод дрбо нт нти шсз" - -#: src/frontends/qt2/QPreamble.C:30 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:294 src/frontends/qt2/QPreamble.C:32 #, fuzzy msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX ъогчд" -#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63 -msgid "Enter editor program" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:352 +msgid "Small Margins" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63 -#, fuzzy -msgid "Editor" -msgstr "e длйшт" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:352 +msgid "Very small Margins" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:353 +msgid "Very wide Margins " +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QError.C:31 src/frontends/xforms/FormError.C:27 +#: src/ext_l10n.h:804 +msgid "LaTeX Error" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QERT.C:31 +#, fuzzy +msgid "LaTeX ERT" +msgstr "t LaTeX|#T" + +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:35 src/insets/insetexternal.C:214 +msgid "External" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:87 +msgid "External material (*)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:89 +#, fuzzy +msgid "Select external material" +msgstr "дабд дшещд ъшйзб" + +#: src/frontends/qt2/QFloat.C:32 +#, fuzzy +msgid "Float Settings" +msgstr "o ъейешщфа" + +#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:134 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64 +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:244 +#, fuzzy +msgid "Scale%" +msgstr "дшйощ" + +#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:94 +#, fuzzy +msgid "Files (*)" +msgstr "хбеч `" + +#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:95 +#, fuzzy +msgid "Select a graphic file" +msgstr "дабд дшещд ъшйзб" + +#: src/frontends/qt2/QInclude.C:35 src/insets/insetinclude.C:209 +#: src/ext_l10n.h:919 +msgid "Include" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QIndex.C:30 src/frontends/xforms/FormIndex.C:26 +#: src/insets/insetindex.C:70 src/ext_l10n.h:696 src/ext_l10n.h:932 +msgid "Index" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:37 src/ext_l10n.h:937 +msgid "Log" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:55 msgid "PostScript files (*.ps)" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48 +#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:57 #, fuzzy msgid "Select a file to print to" msgstr "дфседм косо ъшйзб" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:32 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:118 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert space" +msgstr "дсфгд" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:120 +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121 +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122 +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123 +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:124 +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:125 +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert root" +msgstr "дсфгд" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:132 +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133 +msgid "Cube root\t\\root" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:134 +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:139 +msgid "LyX: Set math style" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141 +msgid "Display style\t\\displaystyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142 +msgid "Normal text style\t\\textstyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143 +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144 +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:149 +msgid "LyX: Set math font" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:151 +msgid "Roman\t\\mathrm" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152 +msgid "Bold\t\\mathbf" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153 +msgid "San serif\t\\mathsf" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154 +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155 +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156 +msgid "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157 +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:158 +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:159 +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:40 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert matrix" +msgstr "дмби ъсрлд" + +#: src/frontends/qt2/QMinipage.C:36 +#, fuzzy +msgid "Minipage" +msgstr "o ъейешщфа" + +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:49 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:70 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "шййрд дрбо" + +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:303 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287 +#: src/paragraph.C:819 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "!йзлерд косод дрбо нт нти шсз" + +#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69 +msgid "Enter editor program" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69 +#, fuzzy +msgid "Editor" +msgstr "e длйшт" + +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:62 +#, fuzzy +msgid "LyX: Preferences" +msgstr "нйшейа ъфсед" + +#. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard +#. code the menu structure here. +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:77 +msgid "Look and feel" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:80 src/ext_l10n.h:1102 +#, fuzzy +msgid "Language settings" +msgstr "o ъейешщфа" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:82 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198 +msgid "Outputs" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:34 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:31 src/ext_l10n.h:1276 +#, fuzzy +msgid "Spellchecker" +msgstr "ъейа ъчйгб" + +#. UI +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:126 +#, fuzzy +msgid "User interface" +msgstr "u ъшза дфщб щоъщд:|#U" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:130 +#, fuzzy +msgid "Screen fonts" +msgstr "ксо ъейешщфа" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:132 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 src/ext_l10n.h:1062 +#, fuzzy +msgid "Colors" +msgstr "дшйвс" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:136 src/ext_l10n.h:1096 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#. output +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:141 +msgid "Ascii" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:143 +#, fuzzy +msgid "Date format" +msgstr "шеийт" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:145 src/ext_l10n.h:351 +#, fuzzy +msgid "LaTeX" +msgstr "t LaTeX|#T" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:147 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "дсфгд" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:150 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227 +#, fuzzy +msgid "Paths" +msgstr "m ъеазсер" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:152 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 +#, fuzzy +msgid "Converters" +msgstr "нйиеийц" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:154 +#, fuzzy +msgid "File formats" +msgstr "g нйфгд мл|#G" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:442 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:445 +msgid "New" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:544 +#, fuzzy +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "дфседм косо ъшйзб" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:552 +#, fuzzy +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "йрож шего шецйм мелй ам !дайвщ - " + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:560 +msgid "Select a backups directory" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:568 +#, fuzzy +msgid "Selection a documents directory" +msgstr "дфседм косо ъшйзб" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:576 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrint.C:39 src/frontends/xforms/FormPrint.C:36 +#: src/LyXAction.C:141 src/ext_l10n.h:1208 +msgid "Print" +msgstr "дсфгд" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:45 #, fuzzy msgid "Cross Reference" msgstr "нйшейа ъфсед" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:95 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:121 msgid "&Go back" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:97 src/frontends/xforms/FormRef.C:190 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:123 src/frontends/xforms/FormRef.C:277 #, fuzzy msgid "Go back" msgstr "дшеза гза еъ дшжз" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:105 src/frontends/xforms/FormRef.C:77 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:194 src/frontends/xforms/FormRef.C:211 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:129 src/ext_l10n.h:1237 +msgid "&Goto" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:131 #, fuzzy msgid "Go to reference" msgstr "нйшейа ъфсед" -#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:23 +#: src/frontends/qt2/QSearch.C:34 src/ext_l10n.h:762 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QSendto.C:37 src/frontends/xforms/FormSendto.C:32 +#, fuzzy +msgid "Send document to command" +msgstr "дзйъфм косо шзб" + +#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:31 #, fuzzy msgid "ShowFile" msgstr "f хбеч" -#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:116 #, fuzzy msgid "Spellcheck complete" msgstr "домщед ъейад ъчйгб" -#: src/frontends/qt2/QToc.C:39 +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:118 src/ext_l10n.h:694 src/ext_l10n.h:704 +#: src/ext_l10n.h:752 src/ext_l10n.h:814 src/ext_l10n.h:914 src/ext_l10n.h:935 +#: src/ext_l10n.h:1268 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:33 +#, fuzzy +msgid "LyX: Edit Table" +msgstr "ъеамби ъойщш ъфсед" + +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:398 src/frontends/xforms/FormTabular.C:517 +msgid "Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:419 src/frontends/qt2/QTabular.C:437 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:556 +#, fuzzy +msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "10mm :дрйчъ довег .пйчъ ам кшеа :дшджа" + +#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31 src/ext_l10n.h:1295 +#, fuzzy +msgid "Insert table" +msgstr "дмби ъсрлд" + +#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:36 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:34 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Information" +msgstr "шеийт" + +#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39 +#: src/ext_l10n.h:40 src/ext_l10n.h:489 src/ext_l10n.h:1381 +msgid "Thesaurus" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QToc.C:42 #, fuzzy msgid "Table of contents" msgstr "нйрййртд плеъб шефсо чоет:" -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:30 +#: src/frontends/qt2/QURL.C:33 src/ext_l10n.h:507 src/ext_l10n.h:1399 +#: src/ext_l10n.h:1402 +#, fuzzy +msgid "URL" +msgstr "u URL" + +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:35 msgid "VCLog" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:45 -#, fuzzy -msgid "Version control log for " +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:50 +#, fuzzy, c-format +msgid "Version control log for %1$s" msgstr "ъеасшв ъшчб%t" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:28 +#: src/frontends/qt2/QWrap.C:36 src/frontends/xforms/FormWrap.C:33 +#: src/ext_l10n.h:1411 +#, fuzzy +msgid "Wrap Options" +msgstr "x ъефсер ъейешщфа:|#X" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:30 msgid "Dismiss" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:35 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:43 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:37 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:44 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:48 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:46 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:50 msgid "No|Nn#n" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:55 -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:186 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 src/frontends/xforms/form_ert.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:85 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:45 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:68 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:192 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:64 src/frontends/xforms/form_ref.C:90 -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:51 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57 msgid "Cancel|^[" msgstr "меийб|^[" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:58 msgid "OK|#O" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:59 msgid "Clear|#e" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/combox.C:524 +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:89 +#, c-format +msgid "" +"LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n" +" Using black instead, sorry!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:98 +#, c-format +msgid "LyX: X11 color %1$s allocated for %2$s" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:104 +#, c-format +msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:146 +#, c-format +msgid "" +"LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n" +" Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) instead.\n" +"Pixel [%9$d] is used." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/combox.C:515 msgid "Done" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:117 -msgid "WARNING! " +#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:169 +#, c-format +msgid "WARNING! %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:55 +#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:62 msgid "*" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29 -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:66 src/frontends/xforms/form_search.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 -msgid "Close|^[" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119 -msgid "Text" -msgstr "" - #. stack tabs -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:61 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70 src/ext_l10n.h:687 #, fuzzy -msgid "Copyright and Version" -msgstr "дчътд" +msgid "Version" +msgstr "LyX ъсшв: " -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:63 -msgid "License and Warranty" +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72 src/ext_l10n.h:689 +msgid "Credits" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29 -msgid "Key:|#K" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:74 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "i дфсед" -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46 -msgid "Label:|#L" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:29 msgid "Bibliography Entry" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29 -msgid "Database:|#D" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:51 +msgid "Key used within LyX document." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119 -#, fuzzy -msgid "Style:|#S" -msgstr "p уг дрбо|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:50 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:549 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:146 -msgid "Browse...|#B" +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:53 +msgid "Label used for final output." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:224 -msgid "Browse...|#r" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:65 -msgid "Add bibliography to TOC|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:37 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:41 msgid "BibTeX Database" msgstr "" #. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:62 -msgid "" -"The database you want to cite from. Insert it without the default extension " -"\".bib\". If you insert it with the browser, LyX strips the extension. " -"Several databases must be separated by a comma: \"natbib, books\"." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:65 -msgid "Browse your directory for BibTeX stylefiles." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:68 -msgid "" -"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " -"extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in " -"$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"Help-" -">TeX Info\" you can list all installed styles." -msgstr "" - #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71 msgid "" -"Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table of " -"Contents (which doesn't happen by default)." +"The database you want to cite from. Insert it without the default extension " +"\".bib\". Use comma to separate databases." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:107 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:76 #, fuzzy -msgid "Close|^[^M" -msgstr "дшйвс" +msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles" +msgstr "TeX первс бцо йерйщ" -#: src/frontends/xforms/form_browser.C:39 -msgid "Update|#Uu" +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:79 +msgid "" +"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " +"extension \".bst\" and without path." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_character.C:33 -msgid "Family:|#F" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:43 -msgid "Series:|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:53 -msgid "Shape:|#H" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:63 -msgid "Size:|#Z" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:73 -msgid "Misc:|#M" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:83 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:178 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 src/frontends/xforms/form_ert.C:66 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:94 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:78 src/frontends/xforms/form_forks.C:58 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:48 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:43 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:43 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:57 src/frontends/xforms/form_ref.C:97 -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:51 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 -msgid "Apply|#A" -msgstr "a нещйй|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:91 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83 #, fuzzy -msgid "Cancel|#N" -msgstr "меийб" +msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents" +msgstr "нйрййртд плеъб дфц" -#: src/frontends/xforms/form_character.C:99 -msgid "Color:|#C" +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87 +#, fuzzy +msgid "Choose a BibTeX style from the list." +msgstr "ъйрбъ ъшйзб" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92 +msgid "" +"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are " +"in directories where TeX finds them are listed!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_character.C:109 -msgid "Toggle on all these|#T" +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:106 +#, fuzzy +msgid "Select Database" +msgstr "дабд дшещд ъшйзб" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107 +msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_character.C:116 -#: src/frontends/xforms/form_character.C:128 -msgid "Language:" -msgstr "дфщ:" +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119 +#, fuzzy +msgid "Select BibTeX-Style" +msgstr "TeX первс бцо йерйщ" -#: src/frontends/xforms/form_character.C:122 -msgid "These are never toggled" +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120 +msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_character.C:125 -msgid "These are always toggled" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:34 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:42 #, fuzzy msgid "Character Layout" msgstr "еъ первс" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:30 -#, fuzzy -msgid "Inset keys|#I" -msgstr "иеийц ъсрлд" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40 -msgid "Bibliography keys|#y" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:50 -msgid "@4->" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:50 -msgid "#&D" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:55 -msgid "@9+" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 -msgid "#X" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61 -msgid "@8->" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 -msgid "#&A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:67 -msgid "@2->" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:68 -msgid "#&B" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87 -msgid "Regular Expression|#R" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94 -msgid "Case sensitive|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:101 -msgid "Previous|#P" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:109 -#, fuzzy -msgid "Next|#N" -msgstr "бйивр|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130 -msgid "Full author list|#F" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:138 -#, fuzzy -msgid "Upper case|#U" -msgstr "DVI пелгт" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:145 -#, fuzzy -msgid "Optional text" -msgstr "o ъейешщфа" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148 -#, fuzzy -msgid "Before:|#B" -msgstr "r кефд шгс|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:157 -msgid "After:|#e" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:166 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:68 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:34 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:85 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:175 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:80 src/frontends/xforms/form_url.C:76 -#, fuzzy -msgid "Restore|#R" -msgstr "r кефд шгс|#R" - #. set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166 #, fuzzy msgid "Add the selected entry to the current citation reference." msgstr "(citation) иеийц ъфсед" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169 msgid "Delete the selected entry from the current citation reference." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178 msgid "" "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " "right browser window." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:191 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:183 msgid "" "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex " "Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the " "left browser window." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188 msgid "Information about the selected entry" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:197 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193 msgid "" "Here you may select how the citation label should look inside the text " "(Natbib)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:200 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196 msgid "" "Activate if you want to print all authors in a reference with more than " -"three authors, and not \" et.al.\" (Natbib)." +"three authors, and not \" et al.\" (Natbib)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:203 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199 msgid "" "Activate if you want to print the first character of the author name as " "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " "sentences (Natbib)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:206 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202 msgid "" "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see \"" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205 msgid "" "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\"" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 msgid "Search your database (all fields will be searched)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 msgid "" "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" "\", but not \"BibTeX\"." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:29 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 -msgid "Tabbed folder" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:57 +msgid "Document Layout" +msgstr "косо дрбо" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146 +msgid " Single | OneHalf | Double | Custom " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:60 -#, fuzzy -msgid "Save as Document Defaults|#v" -msgstr "шййр дрбо (set) ъцебч" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:66 -msgid "Use Class Defaults|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:94 -msgid "Papersize" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:96 -msgid "Papersize:|#P" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:104 -msgid "Width:|#W" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 -msgid "Height:|#H" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:126 -#, fuzzy -msgid "Portrait|#r" -msgstr "дсфгд" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:134 -msgid "Landscape|#L" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:145 -msgid "Custom sizes|#M" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:153 -msgid "Special (A4 portrait only):|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 -msgid "Top:|#T" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:172 -msgid "Bottom:|#B" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:182 -#, fuzzy -msgid "Inner:|#I" -msgstr "i дфсед" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:192 -msgid "Outer:|#u" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:202 -#, fuzzy -msgid "Headheight:|#H" -msgstr "h дшжт" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 -msgid "Headsep:|#d" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:222 -msgid "Footskip:|#F" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:257 -#, fuzzy -msgid "Page cols" -msgstr "нйфг:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:264 -msgid "Fonts:|#F" -msgstr "f нйиреф:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:272 -msgid "Font Size:|#O" -msgstr "o иреф мгев:|#O" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:280 -#, fuzzy -msgid "Class:|#l" -msgstr "c (class) дчмзо|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:288 -msgid "Pagestyle:|#P" -msgstr "p уг дрбо|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:296 -msgid "Spacing|#g" -msgstr "g зеейш|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:304 -msgid "Extra Options:|#X" -msgstr "x ъефсер ъейешщфа:|#X" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:314 -msgid "Default Skip:|#u" -msgstr "u йлра зеейш:|#u" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:323 -msgid "One|#n" -msgstr "n гза|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:331 -msgid "Two|#T" -msgstr "t нййрщ|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:342 -msgid "One|#e" -msgstr "e гза|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:350 -msgid "Two|#w" -msgstr "w нййрщ|#w" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:361 -msgid "Indent|#I" -msgstr "i йчфеа вемйг|#I" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:369 -msgid "Skip|#K" -msgstr "k йлра зееш|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:408 -msgid "Quote Style " -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:410 -msgid "Encoding:|#D" -msgstr "d гегйч:|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:418 -msgid "Type:|#T" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:427 -msgid "Single|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:435 -msgid "Double|#D" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:445 -#, fuzzy -msgid "Language:|#L" -msgstr "дфщ:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:476 -msgid "Float Placement:|#L" -msgstr "l нйфц нечйо:|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:482 -msgid "Section number depth" -msgstr "нйфйтс шефсо чоет:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:486 -msgid "Table of contents depth" -msgstr "нйрййртд плеъб шефсо чоет:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:491 -#, fuzzy -msgid "PS Driver|#S" -msgstr "s PS шбййшг:|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:499 -msgid "Use AMS Math|#M" -msgstr "m AMS ймеойсб щоъщд|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:507 -msgid "Use Natbib|#N" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:515 -#, fuzzy -msgid "Citation style|#i" -msgstr "мгзо-ъшйшб пфев первс" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:558 -msgid "Size|#z" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:567 -msgid "LaTeX|#L" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:576 -msgid "1|#1" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:586 -msgid "2|#2" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:595 -msgid "3|#3" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:604 -msgid "4|#4" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:619 -msgid "Standard|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:630 -msgid "Maths|#M" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:640 -msgid "Ding 1|#D" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:650 -msgid "Ding 2|#i" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:660 -msgid "Ding 3|#n" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:670 -msgid "Ding 4|#g" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:109 -msgid "" -" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " -"B4 | B5 " -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:112 -msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins " -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200 -msgid " Single | OneHalf | Double | Other " -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:208 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:166 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:261 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:230 +msgid "" +" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 " +"| B4 | B5 " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:233 +msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:283 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:285 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:308 msgid " Author-year | Numerical " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:334 msgid "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:331 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:344 +msgid "Document" +msgstr "косо" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:350 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:260 +#, fuzzy +msgid "Extra" +msgstr "дайцй" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:359 msgid "" "Your version of libXpm is older than 4.7.\n" "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398 -msgid "Do you want to save the current settings" -msgstr "ъейзлерд ъешгвдд ъа шеощм крецшб над" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399 -msgid "for the document layout as default?" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:383 +msgid "Document layout set" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400 -#, fuzzy -msgid "(they will be valid for any new document)" -msgstr "щгзд косом хбеч нщ гмчд" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1236 +msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." +msgstr "косод дрбо ъа ъерщм ъешщфа пйа .гбмб дайшчм косод" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1283 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:582 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:578 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:597 -#, fuzzy -msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "10mm :дрйчъ довег .пйчъ ам кшеа :дшджа" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1400 +msgid "Unable to switch to new document class." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:28 src/frontends/xforms/form_tabular.C:533 -#, fuzzy -msgid "Status" -msgstr "дшйощ" - -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:33 -#, fuzzy -msgid "Open|#O" -msgstr "дзйъф" - -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:41 -#, fuzzy -msgid "Collapsed|#C" -msgstr "c дгечф|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:49 -#, fuzzy -msgid "Inlined View|#I" -msgstr "нйшейа ъфсед" - -#: src/frontends/xforms/FormERT.C:26 +#: src/frontends/xforms/FormERT.C:29 #, fuzzy msgid "ERT Options" msgstr "o ъейешщфа" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:29 -msgid "Template|#t" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:42 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:86 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:44 -msgid "File|#F" -msgstr "f хбеч|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:58 -#, fuzzy -msgid "Parameters|#P" -msgstr "p ъсфго|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:66 -msgid "Edit file|#E" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:74 -msgid "View result|#V" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:82 -msgid "Update result|#U" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:102 -#, fuzzy -msgid "Cancel|#C^[" -msgstr "меийб|^[" - -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:28 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 #, fuzzy msgid "Edit external file" msgstr "дмби ъсрлд" -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34 -msgid "Directory:|#D" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42 -msgid "Pattern:|#P" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54 -msgid "Filename:|#F" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62 -msgid "Rescan|#R#r" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69 -msgid "Home|#H#h" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76 -msgid "User1|#1" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83 -msgid "User2|#2" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:228 -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:398 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:191 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:360 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_float.C:33 -#, fuzzy -msgid "Top of the page|#T" -msgstr "геото %" - -#: src/frontends/xforms/form_float.C:40 -#, fuzzy -msgid "Bottom of the page|#B" -msgstr "геото %" - -#: src/frontends/xforms/form_float.C:47 -#, fuzzy -msgid "Page of floats|#P" -msgstr "нйфг:" - -#: src/frontends/xforms/form_float.C:54 -msgid "Here, if possible|#i" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_float.C:61 -msgid "Here, definitely|#H" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:42 #, fuzzy msgid "Float Options" msgstr "o ъейешщфа" -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:29 -msgid "Forked child processes|#F" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72 +msgid "Use the document's default settings." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:37 -msgid "Kill processes|#K" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74 +msgid "Enforce placement of float here." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:44 -msgid "All ->" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76 +msgid "Alternative suggestions for placement of float." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:47 -msgid "@->" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78 +#, fuzzy +msgid "Try top of page." +msgstr "геото %" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80 +#, fuzzy +msgid "Try bottom of page." +msgstr "геото %" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82 +msgid "Put float on a separate page of floats." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84 +msgid "Try float here." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86 +msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88 +msgid "Span float over the columns." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:36 msgid "Child processes" msgstr "" #. Set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:54 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57 msgid "All currently running child processes forked by LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:62 msgid "A list of all child processes to kill." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:60 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:67 msgid "Add all processes to the list of processes to kill." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:63 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:70 msgid "" "Add the currently selected child process to the list of processes to kill." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:66 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:73 msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:41 -msgid "Ok" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:123 +msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103 -#, fuzzy -msgid "Subfigure|#S" -msgstr "шейа" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:126 +#, c-format +msgid "Scale%%|%1$s" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111 +#. set up the tooltips for the filesection +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:132 #, fuzzy -msgid "Title|#T" +msgid "The file you want to insert." +msgstr "дфседм косо ъшйзб" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:134 +msgid "Browse the directories." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137 +msgid "Scale the image to inserted percentage value." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139 +msgid "Select display mode for this image." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:142 +msgid "Set the image width to the inserted value." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144 +#, c-format +msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:146 +msgid "Set the image height to the inserted value." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:148 +#, fuzzy +msgid "Select unit for height." +msgstr "дзйъфм косо шзб" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150 +msgid "" +"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey " +"aspect ratio." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154 +msgid "" +"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX " +"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which " +"holds the values for the bounding box." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:159 +msgid "Show image only as a rectangle of the original size." +msgstr "" + +#. set up the tooltips for the bounding-box-section +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:192 +msgid "The lower left x-value of the bounding box." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:194 +msgid "The lower left y-value of the bounding box." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:196 +msgid "" +"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows " +"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200 +msgid "The upper right y-value of the bounding box." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202 +msgid "Select unit for the bounding box values." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:205 +msgid "" +"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is " +"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the " +"PostScript's b(ig) p(oint)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:210 +msgid "Clip image to the bounding box values." +msgstr "" + +#. set up the tooltips for the extra section +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:243 +msgid "" +"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, " +"negative value clockwise." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:247 +msgid "Insert the point of origin for rotation." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:249 +msgid "Enables use of subfigure with its own caption." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:251 +msgid "Insert the optional subfigure caption." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253 +msgid "" +"Add any additional latex option, which is defined in the graphicx-package " +"and not mentioned in the gui's tabfolders." +msgstr "" + +#. add the different tabfolders +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:258 +#, fuzzy +msgid "File" msgstr "f хбеч" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121 -#, fuzzy -msgid "Angle|#A" -msgstr "ъйееж" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:127 -msgid "deg" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:131 -msgid "Origin|#O" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:139 -msgid "Draft mode|#D" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:147 -#, fuzzy -msgid "Rotate|#R" -msgstr "бебйс" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:155 -msgid "Don't unzip, when exporting to LaTeX|#u" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:187 -msgid "Output size" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:191 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:415 -msgid "Original size|#O" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:200 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:424 -#, fuzzy -msgid "Scale|#S" -msgstr "дшйощ" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:209 -#, fuzzy -msgid "Custom|#C" -msgstr "дшйжв" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:220 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:407 -#, fuzzy -msgid "Value|#V" -msgstr "DVI-б дййфц" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:231 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:491 -#, fuzzy -msgid "Width|#W" -msgstr "бзеш" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:242 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:502 -#, fuzzy -msgid "Height|#H" -msgstr "дбев" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:253 -msgid "keep Aspect ratio|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:261 -msgid "Get LyX size|#L" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:291 -msgid "Corner coordinates (X, Y)" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:294 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:298 -msgid ", " -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:303 -msgid "Top right ( |#T" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:309 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:320 -msgid " )" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:314 -#, fuzzy -msgid "Bottom left ( |#B" -msgstr "геото %" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:325 -msgid "Units|#U" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:333 -msgid "Get values from file|#G" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:340 -msgid "Clip to bounding box|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:372 -msgid "Additional LaTeX options|#L" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:401 -#, fuzzy -msgid "Screen size" -msgstr "ксо ъейешщфа" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:404 -#, fuzzy -msgid "Screen display" -msgstr "[ъ/вцео ам]" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:433 -#, fuzzy -msgid "Custom|#u" -msgstr "дшйжв" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:449 -#, fuzzy -msgid "Default|#f" -msgstr "мгзод ъшйшб" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:457 -msgid "Monochrome|#M" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:465 -msgid "Grayscale|#G" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:473 -#, fuzzy -msgid "Color|#C" -msgstr "дшйвс" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:481 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476 -#, fuzzy -msgid "Don't display|#D" -msgstr "[ъ/вцео ам]" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:513 -#, fuzzy -msgid "Get LaTeX size|#L" -msgstr "мгзо ъшйшб" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:185 -#, fuzzy -msgid "LyX View" -msgstr "DVI-б дййфц" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:186 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Size" -msgstr "TeX бцо" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:187 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259 msgid "Bounding Box" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:188 -#, fuzzy -msgid "Extras" -msgstr "дайцй" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:538 -msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:539 -msgid "Cannot use the values from LaTeX size!" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:685 -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111 -msgid "Invalid Length!" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:37 -msgid "Don't typeset|#D" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:53 -msgid "Load|#L" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:60 -msgid "File name:|#F" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:68 -msgid "Visible space|#s" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:75 -msgid "Verbatim|#V" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:83 -msgid "Use input|#i" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:91 -msgid "Use include|#U" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:34 #, fuzzy msgid "Include file" msgstr "нйшейа ъфсед" -#: src/frontends/xforms/form_index.C:29 -msgid "Keyword|#K" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:22 src/frontends/xforms/FormLog.C:39 +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:25 msgid "LaTeX Log" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:40 +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:34 +#, fuzzy +msgid "LyX: LaTeX Log" +msgstr "t LaTeX|#T" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:35 +msgid "LyX: Literate Programming Build Log" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:43 +#, fuzzy +msgid "No LaTeX log file found." +msgstr "[хбеч пйа]" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:44 +#, fuzzy +msgid "No Literate Programming build log file found." +msgstr "[хбеч пйа]" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89 +msgid "Close|^[" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:31 #, fuzzy msgid "Maths Decorations & Accents" msgstr "шеийт" -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:54 -msgid "" -"()\n" -"Both|#B" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:61 -#, fuzzy -msgid "" -")\n" -"Right|#R" -msgstr "дбев" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:68 -#, fuzzy -msgid "" -"(\n" -"Left|#L" -msgstr "l маощо еч" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59 #, fuzzy msgid "Maths Delimiters" msgstr "гйшфо" -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 -msgid "Rows" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35 -msgid "Columns " -msgstr "ъегеот " - -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43 -msgid "Vertical align|#V" -msgstr "йлра шещй|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52 -msgid "Horizontal align|#H" -msgstr "йчфеа шещй|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59 -msgid "OK " -msgstr "шещйа " - -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:64 #, fuzzy msgid "Maths Matrix" msgstr "дцйшио" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:80 msgid "Top | Center | Bottom" msgstr "дмтом | жлшо | диом" -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28 -msgid "Close " -msgstr "дшйвс" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31 -msgid "Functions" -msgstr "ъейцчреф" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:94 -msgid "­ Ы" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:109 -msgid "± ґ" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:99 -msgid "Ј @" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:109 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:250 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114 -msgid "Misc" -msgstr "ъерещ" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:77 -#, fuzzy -msgid "Dots" -msgstr "дсфгд" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:81 -msgid "S т" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:104 -msgid "!(Ј @)" -msgstr "" - #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:70 #, fuzzy msgid "Maths Panel" msgstr "ъеазсер мрф" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:85 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:82 src/ext_l10n.h:959 msgid "Arrows" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:91 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:87 msgid "Binary Ops" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:92 msgid "Bin Relations" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97 src/ext_l10n.h:545 +#: src/ext_l10n.h:958 +msgid "Greek" +msgstr "ъйреей" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:102 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 +msgid "Misc" +msgstr "ъерещ" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:107 src/ext_l10n.h:960 +#, fuzzy +msgid "Dots" +msgstr "дсфгд" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:112 msgid "Big Operators" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:128 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:117 #, fuzzy msgid "AMS Misc" msgstr "ъерещ" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:134 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122 msgid "AMS Arrows" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:140 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:127 #, fuzzy msgid "AMS Relations" msgstr "ъеачсф ъгшфд" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:146 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:132 msgid "AMS Negated Rel" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:137 msgid "AMS Operators" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:30 -msgid "Thin|#T" -msgstr "чг|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:37 -msgid "Medium|#M" -msgstr "мйвш|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:44 -msgid "Thick|#H" -msgstr "дбт|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:51 -msgid "Negative|#N" -msgstr "бйивр|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:58 -msgid "Quadratin|#Q" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:65 -msgid "2Quadratin|#2" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:28 #, fuzzy msgid "Maths Spacing" msgstr "зеейш" -#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:46 -msgid "textrm" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:41 +#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:45 msgid "Maths Styles & Fonts" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:28 -msgid "Alignment" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42 -msgid "Top|#T" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:50 -msgid "Middle|#d" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58 -msgid "Bottom|#B" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:27 +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30 #, fuzzy msgid "Minipage Options" msgstr "o ъейешщфа" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:33 -msgid "Right|#R" +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:114 +msgid "Invalid Length!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:41 -msgid "Left|#f" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 +msgid "None|Defskip|Smallskip|Medskip|Bigskip|VFill|Length" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49 -msgid "Block|#c" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:136 +msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:387 -msgid "Center|#n" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:151 +msgid "Add a separator line above this paragraph." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66 -msgid "Lines" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153 +msgid "Enforce a page break above this paragraph." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:70 -msgid "Above|#b" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155 +msgid "Add additional space above this paragraph." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:77 -msgid "Below|#E" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:157 #, fuzzy -msgid "Page breaks" -msgstr "шфсо пйа" +msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)." +msgstr "геото %" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:87 -msgid "Above|#o" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:160 +msgid "Add a separator line below this paragraph." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:94 -msgid "Below|#l" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 +msgid "Enforce a page break below this paragraph." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:164 +msgid "Add additional space below this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:166 +msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295 #, fuzzy -msgid "Vertical spaces" -msgstr "йлра шещй|#V" +msgid "Block" +msgstr "умзд" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104 -msgid "Above:|#v" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:115 -msgid "Keep|#K" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122 -msgid "Below:|#w" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:133 -msgid "Keep|#p" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:139 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:297 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:304 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:311 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:318 #, fuzzy -msgid "Line spacing" -msgstr "зеейш" +msgid " (default)" +msgstr "мгзо ъшйшб" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:143 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309 src/ext_l10n.h:1005 +#: src/ext_l10n.h:1308 src/ext_l10n.h:1414 +msgid "Left" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316 src/ext_l10n.h:1006 +#: src/ext_l10n.h:1310 src/ext_l10n.h:1415 #, fuzzy -msgid "Spacing:|#S" -msgstr "g зеейш|#g" +msgid "Right" +msgstr "дбев" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:152 -#, fuzzy -msgid "Label Width" -msgstr "бзеш" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:156 -#, fuzzy -msgid "Longest Label:|#g" -msgstr "дмби%t" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:164 -msgid "Indent" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:168 -msgid "No Indent|#I" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:46 -#, fuzzy -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "шййрд дрбо" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:91 -msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:127 -msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Other " -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24 +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:28 #, fuzzy msgid "LaTeX preamble" msgstr "LaTeX ъогчд" -#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:39 -msgid "Save" -msgstr "дшйощ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116 -#, fuzzy -msgid "Encoding" -msgstr "d гегйч:|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119 -#, fuzzy -msgid "Rescale bitmap fonts" -msgstr "нйрййрт плеъ ъсрлд" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:126 -#, no-c-format -msgid "Zoom %|#Z" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138 -msgid "Screen DPI|#D" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 -msgid "smallest" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155 -msgid "smaller" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167 -msgid "larger" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170 -#, fuzzy -msgid "largest" -msgstr "нйфг:" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176 -msgid "huger" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:179 -#, fuzzy -msgid "Fonts used" -msgstr "o иреф мгев:|#O" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:181 -#, fuzzy -msgid "Scale & Resolution" -msgstr "бебйс" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:205 -#, fuzzy -msgid "Popup Fonts & Encoding" -msgstr "d гегйч:|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206 -msgid "Normal Font" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:209 -msgid "Bold Font" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:212 -#, fuzzy -msgid "Popup Encoding" -msgstr "d гегйч:|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:215 -msgid "Layout & Bindings" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:217 -#, fuzzy -msgid "User Interface file|#U" -msgstr "u ъшза дфщб щоъщд:|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231 -msgid "Bind file|#B" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:640 -msgid "Browse...|#w" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244 -msgid "Dead Keys" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:246 -msgid "Override X Window dead-keys|#O" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:277 -#, fuzzy -msgid "LyX objects|#L" -msgstr "l LyX|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:285 -#, fuzzy -msgid "H|#H" -msgstr "h дшжт" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:292 -#, fuzzy -msgid "S|#S" -msgstr "!штицо" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301 -#, fuzzy -msgid "V|#V" -msgstr "DVI-б дййфц" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310 -#, fuzzy -msgid "R|#R" -msgstr "меийб меийб" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:319 -msgid "G|#G" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328 -msgid "B|#B" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:337 -msgid "HSV" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341 -msgid "RGB" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1073 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1074 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1343 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1386 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355 -#, fuzzy -msgid "Modify|#M" -msgstr "мйвш|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:385 -msgid "Show banner|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393 -msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:401 -msgid "Exit confirmation|#E" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 -msgid "Display keyboard shortcuts" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413 -msgid "File->New asks for name|#N" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421 -msgid "Cursor follows scrollbar|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:429 -msgid "Dialogs iconify with main window|#D" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:436 -msgid "Wheel mouse jump" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444 -#, fuzzy -msgid "Autosave interval" -msgstr ".шъей щгз ъйиоеиеа дшйощ хбеч" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454 -msgid "in Monochrome|#M" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:462 -msgid "in Grayscale|#G" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469 -#, fuzzy -msgid "in Color|#C" -msgstr "дшйвс" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484 -#, fuzzy -msgid "Display Graphics" -msgstr "зфср ъфсед" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511 -#, fuzzy -msgid "Spell command|#S" -msgstr "дгечф шеаъ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:519 -#, fuzzy -msgid "Use alternative language|#a" -msgstr "u ъшза дфщб щоъщд:|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 -msgid "Use escape characters|#e" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539 -#, fuzzy -msgid "Use personal dictionary|#d" -msgstr "i йщйад пемйом усед|#I" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:556 -msgid "Accept compound words|#w" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:564 -#, fuzzy -msgid "Use input encoding|#i" -msgstr "d гегйч:|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:571 -#, fuzzy -msgid "Advanced Options" -msgstr "еъ первс" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572 -msgid "Interface" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:573 -#, fuzzy -msgid "Language Options" -msgstr "o ъейешщфа" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:598 -#, fuzzy -msgid "Package|#P" -msgstr "p уг дрбо|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605 -#, fuzzy -msgid "Default language|#l" -msgstr "u ъшза дфщб щоъщд:|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:612 -msgid "" -"Keyboard\n" -"map|#K" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:620 -msgid "1st|#1" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:627 -msgid "2nd|#2" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:634 -msgid "Browse...|#o" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 -msgid "RtL support|#R" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:654 -msgid "Auto begin|#b" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662 -msgid "Use babel|#U" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670 -#, fuzzy -msgid "Mark foreign|#M" -msgstr "чсфео пеойс" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:678 -msgid "Auto finish|#f" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:686 -msgid "Global|#G" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694 -#, fuzzy -msgid "Command start|#s" -msgstr "c дгечф|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701 -#, fuzzy -msgid "Command end|#e" -msgstr "c дгечф|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:735 -#, fuzzy -msgid "All formats|#A" -msgstr "g нйфгд мл|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:743 -#, fuzzy -msgid "Format|#F" -msgstr "f нйиреф:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:750 -msgid "GUI name|#G" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:757 -#, fuzzy -msgid "Shortcut|#S" -msgstr "!штицо" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:764 -msgid "Extension|#E" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771 -#, fuzzy -msgid "Viewer|#V" -msgstr "DVI-б дййфц" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1104 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1106 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:778 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851 -msgid "Add|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:785 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:858 -#, fuzzy -msgid "Delete|#D" -msgstr "w дшещ ъчйзо" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815 -msgid "All converters|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823 -#, fuzzy -msgid "From|#F" -msgstr "f нйиреф:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 -#, fuzzy -msgid "To|#T" -msgstr "t нййрщ|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 -#, fuzzy -msgid "Converter|#C" -msgstr "p ъсфго|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:844 -#, fuzzy -msgid "Flags|#F" -msgstr "f хбеч|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:888 -#, fuzzy -msgid "Default path|#p" -msgstr "мгзо ъшйшб" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:894 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:904 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:919 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:934 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:961 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:971 -msgid "Browse..." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:898 -#, fuzzy -msgid "Template path|#T" -msgstr "шейам чйш шйър" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 -msgid "Temp dir|#d" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 -msgid "Check last files|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 -#, fuzzy -msgid "Last file count|#L" -msgstr "l дрбо" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950 -msgid "Backup path|#B" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:965 -msgid "LyXServer pipe|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:998 -msgid "date format|#f" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1027 -msgid "name" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1030 -msgid "adapt output" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1033 -msgid "Printer Command and Flags" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035 -#, fuzzy -msgid "command" -msgstr "c дгечф|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038 -msgid "page range" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1041 -#, fuzzy -msgid "copies" -msgstr "нйчъет" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1044 -msgid "reverse" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1047 -#, fuzzy -msgid "to printer" -msgstr "p ъсфго|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050 -msgid "file extension" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1053 -#, fuzzy -msgid "spool command" -msgstr "дгечф шеаъ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056 -msgid "paper type" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1059 -msgid "even pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1062 -msgid "odd pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1065 -msgid "collated" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1068 -msgid "landscape" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1071 -#, fuzzy -msgid "to file" -msgstr "[хбеч пйа]" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1074 -#, fuzzy -msgid "extra options" -msgstr "x ъефсер ъейешщфа:|#X" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1077 -msgid "spool printer prefix" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1080 -msgid "paper size" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1109 -msgid "Ascii line length|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1121 -#, fuzzy -msgid "TeX encoding|#T" -msgstr "d гегйч:|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1128 -#, fuzzy -msgid "Default paper size|#p" -msgstr "мгзо ъшйшб" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1135 -msgid "Outside code interaction" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1139 -msgid "ascii roff|#r" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1146 -#, fuzzy -msgid "checktex|#c" -msgstr "p ъсфго|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1152 -#, fuzzy -msgid "DVI paper option" -msgstr "x ъефсер ъейешщфа:|#X" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1157 -msgid "Autoreset Class Options on change|#u" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:73 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:79 src/ext_l10n.h:1180 +#: src/ext_l10n.h:1185 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "нйшейа ъфсед" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:186 msgid "Look & Feel" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:201 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189 msgid "Lang Opts" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:192 #, fuzzy msgid "Conversion" msgstr "нйиеийц" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:195 msgid "Inputs" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 -msgid "Outputs" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 src/ext_l10n.h:1163 +#: src/ext_l10n.h:1196 #, fuzzy msgid "Screen Fonts" msgstr "ксо ъейешщфа" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 -#, fuzzy -msgid "Colors" -msgstr "дшйвс" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 +msgid "Interface" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 msgid "Formats" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 -#, fuzzy -msgid "Converters" -msgstr "нйиеийц" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 -#, fuzzy -msgid "Paths" -msgstr "m ъеазсер" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "дсфгд" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243 src/ext_l10n.h:1186 #, fuzzy msgid "Spell checker" msgstr "ъейа ъчйгб" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:508 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:514 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511 msgid "" "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:519 msgid "Find a new color." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:526 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:709 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:705 msgid "GUI background" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:715 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:711 msgid "GUI text" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:721 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:717 #, fuzzy msgid "GUI selection" msgstr "пеейл" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:727 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:723 #, fuzzy msgid "GUI pointer" msgstr "p ъсфго|#P" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:958 msgid "All the currently defined converters known to LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:968 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:961 msgid "Convert \"from\" this format" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:970 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:964 msgid "Convert \"to\" this format" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:967 msgid "" "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " -"without its extension and $$o is the name of the output file." +"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be " +"used as path to LyX's own collection of conversion scripts." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:974 -msgid "Flags that control the converter behavior" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:973 +msgid "" +"Extra information for the Converter class, whether and how to parse the " +"result, and various other things." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:976 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:977 msgid "" "Remove the current converter from the list of available converters. Note: " "you must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1250 msgid "Add" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:979 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:982 msgid "" "Add the current converter to the list of available converters. Note: you " "must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:985 msgid "" "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " "the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1229 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1077 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1078 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1116 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1118 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1351 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1352 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1396 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1398 +#, fuzzy +msgid "Modify|#M" +msgstr "мйвш|#M" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1108 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1110 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1387 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1389 +msgid "Add|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1227 msgid "All the currently defined formats known to LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1231 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1230 msgid "The format identifier." msgstr "" @@ -8105,803 +2837,523 @@ msgstr "" msgid "The format name as it will appear in the menus." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1236 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1237 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1240 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1239 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243 msgid "The command used to launch the viewer application." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246 msgid "" "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " "then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 msgid "" "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " "\"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254 msgid "" "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " "change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1367 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1528 -msgid "Sys Bind|#S#s" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1857 +msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1532 -msgid "User Bind|#U#u" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1946 +msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1536 -#, fuzzy -msgid "Bind file" -msgstr "[хбеч пйа]" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1540 -msgid "Sys UI|#S#s" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1544 -msgid "User UI|#U#u" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1548 -#, fuzzy -msgid "UI file" -msgstr "[хбеч пйа]" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1736 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1743 -msgid "Key maps|#K#k" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1740 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1747 -msgid "Keyboard map" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976 -msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2222 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2187 #, fuzzy msgid "Default path" msgstr "мгзо ъшйшб" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2225 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191 #, fuzzy msgid "Template path" msgstr "шейам чйш шйър" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2228 -msgid "Temp dir" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2195 +msgid "Temporary dir" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2230 -msgid "User|#U#u" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2233 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2199 #, fuzzy -msgid "Lastfiles" +msgid "Last files" msgstr "[хбеч пйа]" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2203 msgid "Backup path" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2239 -msgid "LyX Server pipes" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2207 +msgid "LyX server pipes" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2691 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2657 msgid "Fonts must be positive!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2714 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2680 msgid "" "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " "large > larger > largest > huge > huger." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2841 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2806 msgid " ispell | aspell " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2934 +#. set up the tooltips for Destination +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:77 #, fuzzy -msgid "Personal dictionary" -msgstr "i йщйад пемйом усед|#I" +msgid "Select for printer output." +msgstr "дфседм косо ъшйзб" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:36 -msgid "Printer|#P" -msgstr "p ъсфго|#P" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79 +#, fuzzy +msgid "Enter printer command." +msgstr "дгечф тецйб" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:72 -msgid "All Pages|#G" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81 +#, fuzzy +msgid "Select for file output." +msgstr "дабд дшещд ъшйзб" + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83 +#, fuzzy +msgid "Enter file name as print destination." +msgstr "щгзд косом хбеч нщ гмчд" + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85 +msgid "Browse directories for file name." +msgstr "" + +#. set up the tooltips for Range +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:89 +#, fuzzy +msgid "Select for printing all pages." msgstr "g нйфгд мл|#G" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:80 -msgid "Only Odd Pages|#O" -msgstr "o гбмб нййвеж-йа нйфг|#O" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:88 -msgid "Only Even Pages|#E" -msgstr "e гбмб нййвеж нйфг|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 -msgid "Normal Order|#N" -msgstr "n мйвш шгс|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:107 -msgid "Reverse Order|#R" -msgstr "r кефд шгс|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:116 -msgid "Pages:" -msgstr "нйфг:" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:120 -msgid "Count:" -msgstr "шфсо:" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:125 -#, fuzzy -msgid "Collated|#C" -msgstr "c дгечф|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:131 -#, fuzzy -msgid "to" -msgstr " мщ " - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:136 -msgid "Order" -msgstr "шгс" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:142 -msgid "Print to" -msgstr "ма дсфгд" - -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:29 -msgid "Buffer|#B" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91 +msgid "Select for printing a specific page range." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93 #, fuzzy -msgid "Update|#U" -msgstr "DVI пелгт" +msgid "First page." +msgstr "дмби ъсрлд" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95 #, fuzzy -msgid "Sort|#S" -msgstr "!штицо" +msgid "Last page." +msgstr "дфщ:" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97 #, fuzzy -msgid "Name:|#N" -msgstr "бйивр|#H" +msgid "Print the odd numbered pages." +msgstr "дмби ъсрлд" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:61 -msgid "Ref:" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99 +#, fuzzy +msgid "Print the even numbered pages." +msgstr "дмби ъсрлд" + +#. set up the tooltips for Copies +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:103 +msgid "Number of copies to be printed." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:64 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105 #, fuzzy -msgid "Reference type|#R" +msgid "Sort the copies." +msgstr "нйчъет" + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108 +msgid "Reverse the order of the printed pages." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:37 src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:1234 +#, fuzzy +msgid "Reference" msgstr "нйшейа ъфсед" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:73 -msgid "Goto reference|#G" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:70 +#, fuzzy +msgid "Select a document for references." +msgstr "дзйъфм косо шзб" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72 +msgid "Sort the references alphabetically." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:139 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:74 src/frontends/xforms/FormRef.C:281 +#, fuzzy +msgid "Go to selected reference." +msgstr "нйшейа ъфсед" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76 +#, fuzzy +msgid "Update the list of references." +msgstr "нйшейа ъфсед" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:78 +msgid "Select format style of the reference." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:182 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:31 -msgid "Find|#n" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:278 +msgid "Go back to original place." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:40 -msgid "Replace with|#W" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:49 -msgid "Forwards >|#F^s" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:57 -msgid " < Backwards|#B^r" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:65 -msgid "Replace|#R#r" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:81 -msgid "Case sensitive|#s#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:88 -msgid "Match word|#M#m" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:95 -msgid "Replace All|#A#a" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:280 #, fuzzy -msgid "LyX: Find and Replace" +msgid "Go to" +msgstr " мщ " + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:29 +#, fuzzy +msgid "Find and Replace" msgstr "дфмзде щефйз" -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:29 -#, fuzzy -msgid "Export format|#E" -msgstr "м аецй" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:46 +msgid "Enter the string you want to find." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:38 -#, fuzzy -msgid "Command|#C" -msgstr "c дгечф|#C" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48 +msgid "Enter the replacement string." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:29 -#, fuzzy -msgid "Send document to command" -msgstr "дзйъфм косо шзб" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50 +msgid "Continue to next search result." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52 +msgid "Replace search result by replacement string." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54 +msgid "Replace all by replacement string." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56 +msgid "Do case sensitive search." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58 +msgid "Search only matching words." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60 +msgid "Search backwards." +msgstr "" #. Set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:46 +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49 msgid "" "Export the buffer to this format before running the command below on it." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49 +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:52 msgid "" "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will " "be replaced by the name of this file." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34 -msgid "Replace" -msgstr "умзд" +#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26 +#, fuzzy +msgid "Show File" +msgstr "f хбеч" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42 -msgid "Spellchecker Options...|#O" -msgstr "o ъейа ъчйгб ъейешщфа|#O" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:58 +msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:49 -msgid "Start spellchecking|#S" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61 +msgid "List of replacement suggestions from dictionary." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:65 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:134 +#, fuzzy +msgid "Start the spellingchecker." msgstr "s ъейа ъчйгб мзъд|#S" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:56 -msgid "Insert in personal dictionary|#I" -msgstr "i йщйад пемйом усед|#I" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:63 -msgid "Ignore word|#g" -msgstr "g дмйодо нмтъд|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:70 -msgid "Accept word in this session|#A" -msgstr "a йзлердsessionм дмйод ъа мбч|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:77 -msgid "Stop spellchecking|#T" -msgstr "t ъейа ъчйгб чсфд|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:84 -msgid "Close Spellchecker|#C^[" -msgstr "Esc ъейад ъчйгбо ац|#C^[" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:91 -#, no-c-format -msgid "0 %" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:95 -#, no-c-format -msgid "100 %" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:99 -msgid "Replace word|#R" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:67 +#, fuzzy +msgid "Replace unknown word." msgstr "r дмйо умзд" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:69 #, fuzzy -msgid "LyX: Spellchecker" -msgstr "ъейа ъчйгб" +msgid "Ignore unknown word." +msgstr "g дмйодо нмтъд|#g" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 -msgid "Append Column|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78 -msgid "Delete Column|#O" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85 -msgid "Append Row|#p" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92 -msgid "Delete Row|#w" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99 -msgid "Set Borders|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106 -msgid "Unset Borders|#U" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:71 #, fuzzy -msgid "Longtable|#L" -msgstr "дмби%t" +msgid "Accept unknown word as known in this session." +msgstr "a йзлердsessionм дмйод ъа мбч|#A" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:433 -msgid "Rotate 90°|#9" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124 -msgid "Spec. Table" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:149 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:307 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:73 #, fuzzy -msgid "Fixed Width" -msgstr "бзеш" +msgid "Add unknown word to personal dictionary." +msgstr "i йщйад пемйом усед|#I" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:152 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313 -msgid "Borders" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:75 +msgid "Shows word count and progress on spell check." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310 -msgid "H. Alignment" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 -msgid "Special column" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:405 -msgid " |#W" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:171 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:317 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:126 #, fuzzy -msgid "Top|#t" -msgstr "t нййрщ|#T" +msgid "Stop" +msgstr " мщ " -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:179 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:325 -msgid "Bottom|#b" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:187 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:333 -msgid "Left|#l" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:195 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:341 -msgid "Right|#r" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:204 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:350 -msgid "Left|#e" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359 -msgid "Right|#i" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:221 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:367 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:126 #, fuzzy -msgid "Center|#c" -msgstr "p ъсфго|#P" +msgid "Start" +msgstr "дшйощ" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:378 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:133 #, fuzzy -msgid "Top|#p" -msgstr "t нййрщ|#T" +msgid "Stop the spellingchecker." +msgstr "s ъейа ъчйгб мзъд|#S" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:395 -msgid "Bottom|#o" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:413 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:43 #, fuzzy -msgid "LaTeX Argument|#A" -msgstr "c желшо" +msgid "Edit table settings" +msgstr "o ъейешщфа" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:267 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:439 -#, fuzzy -msgid " |#L" -msgstr "l LyX|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447 -msgid "V. Alignment" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:301 -msgid "Special Cell" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:304 -#, fuzzy -msgid "Special Multicolumn" -msgstr "m (Multicolumn)йшеи бш" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:421 -msgid "Multicolumn|#M" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:427 -msgid "Use Minipage|#s" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:478 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:480 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:482 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:484 src/lyxfont.C:61 -msgid "On" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:487 -msgid "Page break on the current row|#B" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:496 -msgid "Header" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:499 -#, fuzzy -msgid "First Header" -msgstr "дмби ъсрлд" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:502 -#, fuzzy -msgid "Footer" -msgstr "нйиеийц" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:505 -#, fuzzy -msgid "Last Footer" -msgstr "l дрбо" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:520 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:522 -msgid "Is Empty" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:524 -msgid "Border Above" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:527 -msgid "Border Below" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:530 -#, fuzzy -msgid "Contents" -msgstr "нйиеийц" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:41 -#, fuzzy -msgid "Tabular Layout" -msgstr "шййрд дрбо" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116 #, fuzzy msgid "Tabular" msgstr "шййрд дрбо" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:143 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118 #, fuzzy msgid "Column/Row" msgstr "ъегеот " -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:145 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120 #, fuzzy msgid "Cell" msgstr "меийб" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:147 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122 #, fuzzy msgid "LongTable" msgstr "дмби%t" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:558 -msgid "Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:32 #, fuzzy msgid "Insert Tabular" msgstr "дмби ъсрлд" -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:39 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Classes|#C" -msgstr "c (class) дчмзо|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:50 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Styles|#S" -msgstr "p уг дрбо|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:60 -msgid "BibTeX Styles|#B" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:74 -#, fuzzy -msgid "Rescan|#R" -msgstr "r шваоб нещш" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:82 -#, fuzzy -msgid "View|#V" -msgstr "DVI-б дййфц" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:90 -msgid "Show Path|#P" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:99 -msgid "Run Texhash|#T" +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:45 +msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles" msgstr "" #. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43 -msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:46 -msgid "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49 +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:51 msgid "" -"Runs the script \"texhash\" which builds the a new LaTeX tree. Needed if you " -"install a new TeX class or style. To execute it, you need the write " -"permissions for the tex-dirs, often /var/lib/texmf and other." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:52 -msgid "" -"View full path or only file name. Full path is needed to view the contents " -"of a file." +"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if " +"the corresponding LyX layout file exists." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55 -msgid "" -"Shows the installed LaTeX Document classes. Remember, that these classes are " -"only available in LyX if a corresponding LyX layout file exists!" +msgid "Show full path or only file name." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58 -msgid "" -"Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by " -"default, like \"babel\" or through \\usepackage{} in LaTeX " -"preamble." +msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61 +msgid "Double click to view contents of file." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66 msgid "" -"Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through " -"insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style." +"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you " +"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-" +"dirs, often /var/lib/texmf and others." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:30 -#, fuzzy -msgid "Replace|^R" -msgstr "умзд" - -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:38 -#, fuzzy -msgid "Close|^C" -msgstr "дшйвс" - -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:45 -msgid "Entry : " -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:48 -#, fuzzy -msgid "Selection :" -msgstr "пеейл" - -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:52 -#, fuzzy -msgid "Meanings|#M" -msgstr "мйвш|#M" - -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:32 -msgid "LyX: Thesaurus" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 -#, fuzzy -msgid "Type|#T" -msgstr "t LaTeX|#T" - -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:32 src/insets/insettoc.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:33 msgid "Table of Contents" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:108 src/frontends/xforms/FormToc.C:119 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121 msgid "*** No Lists ***" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_url.C:29 -#, fuzzy -msgid "URL|#U" -msgstr "u URL" - -#: src/frontends/xforms/form_url.C:38 -msgid "Name|#N" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_url.C:47 -msgid "HTML type|#H" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:24 +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27 msgid "Url" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:23 +#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:27 #, fuzzy msgid "Version Control Log" msgstr "ъеасшв ъшчб%t" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127 +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:69 +msgid "Enter width for the float." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:71 +msgid "" +"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to " +"the left if page number is even." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:74 +msgid "" +"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the " +"right if page number is even." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:77 +msgid "Forces float to the left in the paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:79 +msgid "Forces float to the right in the paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:126 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:128 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:375 -#, fuzzy, c-format -msgid "No Table of contents%i" -msgstr "нйрййртд плеъб дфц" +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:259 src/ext_l10n.h:369 +msgid "More" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:401 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:425 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:460 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:356 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:380 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:415 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:461 msgid "The absolute path is required." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:407 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:471 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:362 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:386 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:412 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:476 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:367 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 #, fuzzy msgid "Cannot write to this directory." msgstr "дйшфсд ъа зеъфм мелй ам !дайвщ - " -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:436 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:391 #, fuzzy msgid "Cannot read this directory." msgstr "дйшфсд ъа зеъфм мелй ам !дайвщ - " -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:500 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:409 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455 #, fuzzy msgid "No file input." msgstr "[хбеч пйа]" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:482 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:528 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:437 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:483 msgid "A file is required, not a directory." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:487 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:442 #, fuzzy msgid "Cannot write to this file." msgstr "хбечд ъа беълм мелй ам !дайвщ - " -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:522 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:477 #, fuzzy msgid "Cannot read from this directory." msgstr "дйшфсд ъа зеъфм мелй ам !дайвщ - " -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:533 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:488 msgid "File does not exist." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:538 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:493 #, fuzzy msgid "Cannot read from this file." msgstr "хбечд ъа беълм мелй ам !дайвщ - " -#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:470 -#, fuzzy -msgid "Unable to convert file " -msgstr ".дмби шежвм мелй ам" - -#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:472 -msgid " to a loadable format." +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:99 +msgid "[End of history]" msgstr "" -#: src/importer.C:42 -#, fuzzy -msgid "Importing" +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:113 +msgid "[Beginning of history]" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:127 +msgid "[no match]" +msgstr "" + +#: src/importer.C:44 +#, fuzzy, c-format +msgid "Importing %1$s..." msgstr "i аебй%m" -#: src/importer.C:61 +#: src/importer.C:63 #, fuzzy msgid "Cannot import file" msgstr ".дмби шежвм мелй ам" -#: src/importer.C:62 -msgid "No information for importing from " +#: src/importer.C:64 +#, c-format +msgid "No information for importing from %1$s" msgstr "" #. we are done -#: src/importer.C:85 +#: src/importer.C:87 msgid "imported." msgstr ".абейо" -#: src/insets/insetbib.C:137 +#: src/insets/insetbib.C:146 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "" -#: src/insets/inset.C:104 +#: src/insets/inset.C:118 msgid "Opened inset" msgstr "" -#: src/insets/insetcaption.C:64 +#: src/insets/insetcaption.C:67 msgid "Opened Caption Inset" msgstr "" -#: src/insets/insetcaption.C:82 +#: src/insets/insetcaption.C:87 msgid "Float" msgstr "" @@ -8909,122 +3361,144 @@ msgstr "" msgid "Opened error" msgstr "" -#: src/insets/insetert.C:234 +#: src/insets/insetert.C:233 msgid "Opened ERT Inset" msgstr "" -#: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2035 +#: src/insets/insetert.C:248 src/insets/insettabular.C:2090 msgid "Impossible Operation!" msgstr "" -#: src/insets/insetert.C:250 +#: src/insets/insetert.C:249 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "" -#: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2037 -#: src/insets/insettext.C:1311 +#: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092 +#: src/insets/insettext.C:1421 msgid "Sorry." msgstr "" -#: src/insets/insetert.C:499 src/insets/insetert.C:510 +#: src/insets/insetert.C:507 src/insets/insetert.C:518 msgid "ERT" msgstr "" -#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:298 -#: src/insets/insetfloat.C:303 -msgid "float:" +#: src/insets/insetfloat.C:127 +msgid "float: " msgstr "" -#: src/insets/insetfloat.C:204 +#: src/insets/insetfloat.C:224 msgid "Opened Float Inset" msgstr "" -#: src/insets/insetfloatlist.C:41 +#: src/insets/insetfloat.C:325 +msgid "float:" +msgstr "" + +#: src/insets/insetfloatlist.C:54 msgid "ERROR: Nonexistent float type!" msgstr "" -#: src/insets/insetfloatlist.C:112 -#, fuzzy -msgid "List of " +#: src/insets/insetfloatlist.C:131 +#, fuzzy, c-format +msgid "List of %1$s" msgstr "ъеамби ъойщш ъфсед" -#: src/insets/insetfoot.C:33 src/insets/insetfoot.C:41 +#: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47 msgid "foot" msgstr "" -#: src/insets/insetfoot.C:54 +#: src/insets/insetfoot.C:60 msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:180 +#: src/insets/insetgraphics.C:225 msgid "Waiting for draw request to start loading..." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:183 +#: src/insets/insetgraphics.C:228 msgid "Loading..." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:186 +#: src/insets/insetgraphics.C:231 msgid "Converting to loadable format..." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:189 -msgid "Loaded. Scaling etc..." +#: src/insets/insetgraphics.C:234 +msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:192 +#: src/insets/insetgraphics.C:237 +msgid "Scaling etc..." +msgstr "" + +#: src/insets/insetgraphics.C:240 +#, fuzzy +msgid "Ready to display" +msgstr "[ъ/вцео ам]" + +#: src/insets/insetgraphics.C:243 #, fuzzy msgid "No file found!" msgstr "[хбеч пйа]" -#: src/insets/insetgraphics.C:195 -msgid "Error loading file into memory" -msgstr "" - -#: src/insets/insetgraphics.C:198 +#: src/insets/insetgraphics.C:246 msgid "Error converting to loadable format" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:201 -msgid "Error scaling etc" +#: src/insets/insetgraphics.C:249 +msgid "Error loading file into memory" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:204 +#: src/insets/insetgraphics.C:252 +msgid "Error generating the pixmap" +msgstr "" + +#: src/insets/insetgraphics.C:255 #, fuzzy msgid "No image" msgstr "(дръщд)" -#: src/insets/insetgraphics.C:207 -msgid "Loaded but not displaying" +#: src/insets/insetgraphics.C:636 +#, fuzzy +msgid "Cannot copy file" +msgstr "хбечм беълм мелй ам :дайвщ - " + +#: src/insets/insetgraphics.C:637 +msgid "into tempdir" msgstr "" -#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert -#. images to ascii approximation. -#. 1. Convert file to ascii using gifscii -#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream. -#. at least we send the filename -#: src/insets/insetgraphics.C:712 +#: src/insets/insetgraphics.C:669 #, fuzzy -msgid "Graphic file:" +msgid "Cannot convert Image (not existing file?)" +msgstr ".дмби шежвм мелй ам" + +#: src/insets/insetgraphics.C:670 +#, c-format +msgid "No information for converting from %1$s to %2$s" +msgstr "" + +#: src/insets/insetgraphics.C:761 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphic file: %1$s" msgstr "f хбеч|#F" -#: src/insets/insetinclude.C:172 +#: src/insets/insetinclude.C:206 src/ext_l10n.h:918 msgid "Input" msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:173 +#: src/insets/insetinclude.C:207 msgid "Verbatim Input" msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:174 +#: src/insets/insetinclude.C:208 msgid "Verbatim Input*" msgstr "" -#: src/insets/insetindex.C:24 +#: src/insets/insetindex.C:33 msgid "Idx" msgstr "" -#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:438 +#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/math_hullinset.C:796 msgid "Enter label:" msgstr "" @@ -9037,23 +3511,23 @@ msgstr "i msgid "Opened List Inset" msgstr "" -#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41 +#: src/insets/insetmarginal.C:34 src/insets/insetmarginal.C:42 msgid "margin" msgstr "" -#: src/insets/insetmarginal.C:54 +#: src/insets/insetmarginal.C:55 msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "" -#: src/insets/insetminipage.C:66 +#: src/insets/insetminipage.C:68 msgid "minipage" msgstr "" -#: src/insets/insetminipage.C:227 +#: src/insets/insetminipage.C:229 msgid "Opened Minipage Inset" msgstr "" -#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:39 +#: src/insets/insetnote.C:39 src/LColor.C:64 #, fuzzy msgid "note" msgstr "нйиеийц" @@ -9062,72 +3536,99 @@ msgstr " msgid "Opened Note Inset" msgstr "" -#: src/insets/insetparent.C:43 -msgid "Parent:" +#: src/insets/insetoptarg.C:39 src/insets/insetoptarg.C:49 +#, fuzzy +msgid "opt" +msgstr "t нййрщ|#T" + +#: src/insets/insetoptarg.C:61 +msgid "Opened Optional Argument Inset" msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:110 +#: src/insets/insetparent.C:45 +#, c-format +msgid "Parent: %1$s" +msgstr "" + +#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127 src/ext_l10n.h:456 +msgid "Standard" +msgstr "" + +#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127 msgid "Ref: " msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:111 +#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128 #, fuzzy msgid "Page Number" msgstr "шфсо пйа" -#: src/insets/insetref.C:111 +#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128 #, fuzzy msgid "Page: " msgstr "нйфг:" -#: src/insets/insetref.C:112 +#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129 #, fuzzy msgid "Textual Page Number" msgstr "дмби ъсрлд" -#: src/insets/insetref.C:112 +#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129 #, fuzzy msgid "TextPage: " msgstr "нйфг:" -#: src/insets/insetref.C:113 +#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:113 +#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130 msgid "Ref+Text: " msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:114 +#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131 msgid "PrettyRef" msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:114 +#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131 msgid "PrettyRef: " msgstr "" -#: src/insets/insettabular.C:548 +#: src/insets/insettabular.C:553 msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "" -#: src/insets/insettabular.C:2036 +#: src/insets/insettabular.C:2091 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr ".нййлра чш ъейдм нймелй нййшеи-бш нйаъ" -#: src/insets/insettext.C:647 +#: src/insets/insettext.C:666 msgid "Opened Text Inset" msgstr "" -#: src/insets/insettext.C:1309 +#: src/insets/insettext.C:1419 msgid "Impossible operation" msgstr "ъйшщфа йъмб дметф" -#: src/insets/insettext.C:1310 +#: src/insets/insettext.C:1420 #, fuzzy msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "!гбмб ъза дчсф мйлдм мелй дмбиб аъ" -#: src/insets/insettext.C:1556 +#: src/insets/insettext.C:1495 src/text3.C:1097 +msgid "Layout " +msgstr "" + +#: src/insets/insettext.C:1495 src/text3.C:1098 +msgid " not known" +msgstr "" + +#: src/insets/insettext.C:1548 src/text3.C:879 +#, fuzzy +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "ироевша шсз" + +#: src/insets/insettext.C:1667 msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n" msgstr "" @@ -9139,249 +3640,341 @@ msgstr "" msgid "Opened Theorem Inset" msgstr "" -#: src/insets/insettoc.C:26 +#: src/insets/insettoc.C:34 #, fuzzy msgid "Unknown toc list" msgstr "[дтегй ам дайвщ]" -#: src/insets/inseturl.C:40 +#: src/insets/inseturl.C:49 msgid "Url: " msgstr "" -#: src/insets/inseturl.C:42 +#: src/insets/inseturl.C:51 msgid "HtmlUrl: " msgstr "" -#: src/kbsequence.C:166 +#: src/insets/insetwrap.C:57 +msgid "wrap: " +msgstr "" + +#: src/insets/insetwrap.C:144 +msgid "Opened Wrap Inset" +msgstr "" + +#: src/kbsequence.C:157 msgid " options: " msgstr "" -#: src/LaTeX.C:191 src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:332 -#, fuzzy -msgid "LaTeX run number" +#: src/language.C:41 src/ext_l10n.h:536 +msgid "English" +msgstr "" + +#: src/LaTeX.C:206 src/LaTeX.C:291 src/LaTeX.C:348 +#, fuzzy, c-format +msgid "LaTeX run number %1$d" msgstr "LaTeX ъогчд" -#: src/LaTeX.C:228 src/LaTeX.C:307 +#: src/LaTeX.C:243 src/LaTeX.C:323 msgid "Running MakeIndex." msgstr "" -#: src/LaTeX.C:243 +#: src/LaTeX.C:258 msgid "Running BibTeX." msgstr "" -#: src/LColor.C:51 +#: src/LColor.C:49 msgid "none" msgstr "" -#: src/LColor.C:52 +#: src/LColor.C:50 msgid "black" msgstr "" -#: src/LColor.C:53 +#: src/LColor.C:51 msgid "white" msgstr "" -#: src/LColor.C:54 +#: src/LColor.C:52 msgid "red" msgstr "" -#: src/LColor.C:55 +#: src/LColor.C:53 #, fuzzy msgid "green" msgstr "ъйреей" -#: src/LColor.C:56 +#: src/LColor.C:54 msgid "blue" msgstr "" -#: src/LColor.C:57 +#: src/LColor.C:55 msgid "cyan" msgstr "" -#: src/LColor.C:58 +#: src/LColor.C:56 msgid "magenta" msgstr "" -#: src/LColor.C:59 +#: src/LColor.C:57 msgid "yellow" msgstr "" -#: src/LColor.C:60 +#: src/LColor.C:58 msgid "cursor" msgstr "" -#: src/LColor.C:61 +#: src/LColor.C:59 msgid "background" msgstr "" -#: src/LColor.C:62 +#: src/LColor.C:60 msgid "text" msgstr "" -#: src/LColor.C:63 +#: src/LColor.C:61 #, fuzzy msgid "selection" msgstr "пеейл" -#: src/LColor.C:64 +#: src/LColor.C:62 #, fuzzy msgid "latex text" msgstr "i дфсед" -#: src/LColor.C:66 +#: src/LColor.C:63 +msgid "previewed snippet" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:65 msgid "note background" msgstr "" -#: src/LColor.C:67 +#: src/LColor.C:66 msgid "depth bar" msgstr "" -#: src/LColor.C:68 +#: src/LColor.C:67 #, fuzzy msgid "language" msgstr "дфщ:" -#: src/LColor.C:69 +#: src/LColor.C:68 #, fuzzy msgid "command inset" msgstr "дмби ъсрлд" -#: src/LColor.C:70 +#: src/LColor.C:69 #, fuzzy msgid "command inset background" msgstr "дмби ъсрлд" -#: src/LColor.C:71 +#: src/LColor.C:70 #, fuzzy msgid "command inset frame" msgstr "дмби ъсрлд" -#: src/LColor.C:72 +#: src/LColor.C:71 #, fuzzy msgid "special character" msgstr "еъ первс" -#: src/LColor.C:73 +#: src/LColor.C:72 #, fuzzy msgid "math" msgstr "m ъеазсер" -#: src/LColor.C:74 +#: src/LColor.C:73 msgid "math background" msgstr "" -#: src/LColor.C:75 +#: src/LColor.C:74 #, fuzzy msgid "graphics background" msgstr "ъеазсер йаешчо кшет бцо" -#: src/LColor.C:76 +#: src/LColor.C:75 #, fuzzy msgid "Math macro background" msgstr "ъеазсер йаешчо кшет бцо" -#: src/LColor.C:77 +#: src/LColor.C:76 #, fuzzy msgid "math frame" msgstr "ъеазсер мрф" -#: src/LColor.C:78 +#: src/LColor.C:77 msgid "math cursor" msgstr "" -#: src/LColor.C:79 +#: src/LColor.C:78 #, fuzzy msgid "math line" msgstr "ъеазсер мрф" -#: src/LColor.C:80 +#: src/LColor.C:79 #, fuzzy msgid "caption frame" msgstr "ъеазсер мрф" -#: src/LColor.C:81 +#: src/LColor.C:80 msgid "collapsable inset text" msgstr "" -#: src/LColor.C:82 +#: src/LColor.C:81 #, fuzzy msgid "collapsable inset frame" msgstr "дмби ъсрлд" -#: src/LColor.C:83 +#: src/LColor.C:82 msgid "inset background" msgstr "" -#: src/LColor.C:84 +#: src/LColor.C:83 #, fuzzy msgid "inset frame" msgstr "дмби ъсрлд" -#: src/LColor.C:85 +#: src/LColor.C:84 #, fuzzy msgid "LaTeX error" msgstr "t LaTeX|#T" -#: src/LColor.C:86 +#: src/LColor.C:85 msgid "end-of-line marker" msgstr "" -#: src/LColor.C:87 +#: src/LColor.C:86 msgid "appendix line" msgstr "" -#: src/LColor.C:88 +#: src/LColor.C:87 msgid "added space markers" msgstr "" -#: src/LColor.C:89 +#: src/LColor.C:88 msgid "top/bottom line" msgstr "" -#: src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:89 msgid "tabular line" msgstr "" -#: src/LColor.C:92 +#: src/LColor.C:91 msgid "tabular on/off line" msgstr "" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:93 msgid "bottom area" msgstr "" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:94 msgid "page break" msgstr "" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:95 msgid "top of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:96 msgid "bottom of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:97 msgid "left of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.C:98 msgid "right of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.C:99 msgid "button background" msgstr "" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.C:100 msgid "inherit" msgstr "" -#: src/LColor.C:102 +#: src/LColor.C:101 msgid "ignore" msgstr "" +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "sp" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "pt" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "bp" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "dd" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "mm" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "pc" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:35 src/ext_l10n.h:267 +msgid "cc" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:35 +msgid "cm" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:35 +msgid "in" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:35 +msgid "ex" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:35 +msgid "em" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:35 +msgid "mu" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:36 +msgid "text%" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:36 +msgid "col%" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "page%" +msgstr "o ъейешщфа" + +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "line%" +msgstr "i дфсед" + +#: src/lengthcommon.C:37 +#, fuzzy +msgid "theight%" +msgstr "дбев" + +#: src/lengthcommon.C:37 +#, fuzzy +msgid "pheight%" +msgstr "дбев" + #: src/LyXAction.C:103 msgid "Insert appendix" msgstr "зфср ъфсед" @@ -9434,705 +4027,773 @@ msgstr " msgid "Import document" msgstr "косо аебй" -#: src/LyXAction.C:141 -msgid "Get the printer parameters" -msgstr "" - -#: src/LyXAction.C:142 +#: src/LyXAction.C:138 msgid "New document" msgstr "щгз косо" -#: src/LyXAction.C:144 +#: src/LyXAction.C:140 msgid "New document from template" msgstr "ъйрбъо щгз косо" -#: src/LyXAction.C:147 +#: src/LyXAction.C:143 msgid "Revert to saved" msgstr "шеощд чъетм дшжз" -#: src/LyXAction.C:149 +#: src/LyXAction.C:145 #, fuzzy msgid "Switch to an open document" msgstr "косод уес гт дшйзб" -#: src/LyXAction.C:151 +#: src/LyXAction.C:147 msgid "Toggle read-only" msgstr "гбмб дайшч (toggle) дрщ" -#: src/LyXAction.C:152 +#: src/LyXAction.C:148 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "DVI пелгт" -#: src/LyXAction.C:153 +#: src/LyXAction.C:149 #, fuzzy msgid "View" msgstr "DVI-б дййфц" -#: src/LyXAction.C:155 +#: src/LyXAction.C:150 +msgid "Save" +msgstr "дшйощ" + +#: src/LyXAction.C:151 msgid "Save As" msgstr "нщб дшйощ" -#: src/LyXAction.C:159 +#: src/LyXAction.C:155 msgid "Go one char back" msgstr "дшеза гза еъ дшжз" -#: src/LyXAction.C:161 +#: src/LyXAction.C:157 msgid "Go one char forward" msgstr "дойгч гза еъ шбто" -#: src/LyXAction.C:164 +#: src/LyXAction.C:160 msgid "Insert citation" msgstr "(citation) иеийц ъфсед" -#: src/LyXAction.C:168 +#: src/LyXAction.C:164 msgid "Execute command" msgstr "дгечф тецйб" -#: src/LyXAction.C:178 +#: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:673 src/text3.C:1020 +msgid "Copy" +msgstr "дчътд" + +#: src/LyXAction.C:167 src/MenuBackend.C:672 src/text3.C:1015 +msgid "Cut" +msgstr "дшйжв" + +#: src/LyXAction.C:174 msgid "Decrement environment depth" msgstr "дбйбсд чоет ъричд" -#: src/LyXAction.C:180 +#: src/LyXAction.C:176 msgid "Increment environment depth" msgstr "дбйбсд чоет ъмгвд" -#: src/LyXAction.C:181 +#: src/LyXAction.C:177 msgid "Insert ... dots" msgstr "ъегечр ... ъфсед" -#: src/LyXAction.C:182 +#: src/LyXAction.C:178 msgid "Go down" msgstr "диом шбто" -#: src/LyXAction.C:184 +#: src/LyXAction.C:180 msgid "Select next line" msgstr "дабд дшещд ъшйзб" -#: src/LyXAction.C:186 +#: src/LyXAction.C:182 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "дчсф ъбйбс ъшйзб" -#: src/LyXAction.C:188 +#: src/LyXAction.C:184 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "дчсф уес пойс ъфсед" -#: src/LyXAction.C:190 +#: src/LyXAction.C:186 msgid "Go to next error" msgstr "дабд дайвщм шбто" -#: src/LyXAction.C:192 +#: src/LyXAction.C:188 msgid "Remove all error boxes" msgstr "дайвщд ъеасфеч мл ъшсд" -#: src/LyXAction.C:194 +#: src/LyXAction.C:190 #, fuzzy msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "нйрййрт плеъ ъсрлд" -#: src/LyXAction.C:196 +#: src/LyXAction.C:192 #, fuzzy msgid "Insert a new external inset" msgstr "дмби ъсрлд" -#: src/LyXAction.C:198 +#: src/LyXAction.C:194 #, fuzzy msgid "Insert Graphics" msgstr "зфср ъфсед" -#: src/LyXAction.C:200 +#: src/LyXAction.C:196 msgid "Insert ASCII files as lines" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:201 +#: src/LyXAction.C:197 msgid "Insert ASCII file as a paragraph" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:203 +#: src/LyXAction.C:199 #, fuzzy msgid "Open a file" msgstr "дшжт хбеч ъзйъф" -#: src/LyXAction.C:204 +#: src/LyXAction.C:200 msgid "Find & Replace" msgstr "дфмзде щефйз" -#: src/LyXAction.C:209 +#: src/LyXAction.C:202 +#, fuzzy +msgid "Insert a Float" +msgstr "дмби ъсрлд" + +#: src/LyXAction.C:204 +#, fuzzy +msgid "Insert a wide Float" +msgstr "ъегечр ... ъфсед" + +#: src/LyXAction.C:205 +#, fuzzy +msgid "Insert a Wrap" +msgstr "зфср ъфсед" + +#: src/LyXAction.C:206 msgid "Toggle bold" msgstr "(bold) дбт (toggle) йерйщ" -#: src/LyXAction.C:210 +#: src/LyXAction.C:207 msgid "Toggle code style" msgstr "(code) геч первс (toggle) йерйщ" -#: src/LyXAction.C:211 +#: src/LyXAction.C:208 msgid "Default font style" msgstr "мгзо-ъшйшб пфев первс" -#: src/LyXAction.C:213 +#: src/LyXAction.C:210 msgid "Toggle emphasize" msgstr "(emphasize) дщвгд (toggle) йерйщ" -#: src/LyXAction.C:214 +#: src/LyXAction.C:211 msgid "Toggle user defined style" msgstr "щоъщод первс (toggle) йерйщ" -#: src/LyXAction.C:216 +#: src/LyXAction.C:213 msgid "Toggle noun style" msgstr "(noun) нщ первс(toggle) йерйщ" -#: src/LyXAction.C:217 +#: src/LyXAction.C:214 msgid "Toggle roman font style" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:219 +#: src/LyXAction.C:216 msgid "Toggle sans font style" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:220 +#: src/LyXAction.C:217 #, fuzzy msgid "Toggle fraktur font style" msgstr "щоъщод первс (toggle) йерйщ" -#: src/LyXAction.C:221 +#: src/LyXAction.C:218 #, fuzzy msgid "Toggle italic font style" msgstr "(noun) нщ первс(toggle) йерйщ" -#: src/LyXAction.C:222 +#: src/LyXAction.C:219 msgid "Set font size" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:223 +#: src/LyXAction.C:220 msgid "Show font state" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:226 +#: src/LyXAction.C:223 msgid "Toggle font underline" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:228 +#: src/LyXAction.C:225 msgid "Insert Footnote" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:229 +#: src/LyXAction.C:226 msgid "Select next char" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:232 +#: src/LyXAction.C:229 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:233 +#: src/LyXAction.C:230 #, fuzzy msgid "Open a Help file" msgstr "дшжт хбеч ъзйъф" -#: src/LyXAction.C:237 +#: src/LyXAction.C:234 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:239 +#: src/LyXAction.C:236 #, fuzzy msgid "Insert ligature break" msgstr "нйшейа ъфсед" -#: src/LyXAction.C:241 +#: src/LyXAction.C:238 msgid "Insert index item" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:243 -msgid "Insert last index item" -msgstr "" - -#: src/LyXAction.C:244 +#: src/LyXAction.C:239 msgid "Insert index list" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:246 +#: src/LyXAction.C:241 msgid "Turn off keymap" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:249 +#: src/LyXAction.C:244 msgid "Use primary keymap" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:251 +#: src/LyXAction.C:246 msgid "Use secondary keymap" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:252 +#: src/LyXAction.C:247 msgid "Toggle keymap" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:254 +#: src/LyXAction.C:249 msgid "Insert Label" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:256 +#: src/LyXAction.C:251 +#, fuzzy +msgid "Insert Optional Argument" +msgstr "косо уйсео" + +#: src/LyXAction.C:253 msgid "Change language" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:257 +#: src/LyXAction.C:254 msgid "View LaTeX log" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:262 +#: src/LyXAction.C:259 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:266 +#: src/LyXAction.C:263 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:269 +#: src/LyXAction.C:266 #, fuzzy msgid "Open the tabular layout" msgstr "шййрд дрбо" -#: src/LyXAction.C:271 +#: src/LyXAction.C:268 msgid "Go to beginning of line" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:273 +#: src/LyXAction.C:270 msgid "Select to beginning of line" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:275 +#: src/LyXAction.C:272 msgid "Go to end of line" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:277 +#: src/LyXAction.C:274 msgid "Select to end of line" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:281 +#: src/LyXAction.C:278 msgid "Exit" msgstr "дайцй" -#: src/LyXAction.C:283 +#: src/LyXAction.C:280 #, fuzzy -msgid "Insert Marginalnote" +msgid "Insert margin note" msgstr "иеийц ъсрлд" -#: src/LyXAction.C:289 +#: src/LyXAction.C:286 msgid "Math Greek" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:292 +#: src/LyXAction.C:289 msgid "Insert math symbol" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:301 +#: src/LyXAction.C:290 +#, fuzzy +msgid "Add subscript" +msgstr "p Postscript|#P" + +#: src/LyXAction.C:291 +#, fuzzy +msgid "Add superscript" +msgstr "p Postscript|#P" + +#: src/LyXAction.C:298 msgid "Math mode" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:320 +#: src/LyXAction.C:311 #, fuzzy msgid "toggle inset" msgstr "i дфсед" -#: src/LyXAction.C:322 +#: src/LyXAction.C:313 msgid "Go one paragraph down" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:324 +#: src/LyXAction.C:315 msgid "Select next paragraph" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:326 +#: src/LyXAction.C:317 msgid "Go to paragraph" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:329 +#: src/LyXAction.C:320 msgid "Go one paragraph up" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:331 +#: src/LyXAction.C:322 msgid "Select previous paragraph" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:335 +#: src/LyXAction.C:324 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:997 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:326 msgid "Edit Preferences" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:337 +#: src/LyXAction.C:328 msgid "Save Preferences" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:340 +#: src/LyXAction.C:331 msgid "Insert protected space" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:341 +#: src/LyXAction.C:332 msgid "Insert quote" msgstr "иеийц ъсрлд" -#: src/LyXAction.C:343 +#: src/LyXAction.C:334 msgid "Reconfigure" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:347 +#: src/LyXAction.C:338 msgid "Insert cross reference" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:356 +#: src/LyXAction.C:347 msgid "Scroll inset" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:374 +#: src/LyXAction.C:364 #, fuzzy msgid "Insert Table" msgstr "дмби ъсрлд" -#: src/LyXAction.C:376 +#: src/LyXAction.C:366 #, fuzzy msgid "Tabular Features" msgstr "шййрд дрбо" -#: src/LyXAction.C:378 -#, fuzzy -msgid "Insert a new Tabular Inset" -msgstr "дмби ъсрлд" - -#: src/LyXAction.C:382 +#: src/LyXAction.C:370 #, fuzzy msgid "Open thesaurus" msgstr "шййрд дрбо" -#: src/LyXAction.C:384 +#: src/LyXAction.C:372 msgid "Insert table of contents" msgstr "нйрййрт плеъ ъсрлд" -#: src/LyXAction.C:386 +#: src/LyXAction.C:374 msgid "View table of contents" msgstr "нйрййртд плеъб дфц" -#: src/LyXAction.C:388 +#: src/LyXAction.C:376 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:401 +#: src/LyXAction.C:387 msgid "Register document under version control" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:417 +#: src/LyXAction.C:404 msgid "Show message in minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:419 -msgid "Push old message and show this one in minibuffer" -msgstr "" - -#: src/LyXAction.C:422 -msgid "Pop old message and show it in the minibuffer" -msgstr "" - -#: src/LyXAction.C:428 +#: src/LyXAction.C:409 msgid "Display information about LyX" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:430 +#: src/LyXAction.C:411 msgid "Display information about the TeX installation" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:432 +#: src/LyXAction.C:413 msgid "Show the processes forked by LyX" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:434 +#: src/LyXAction.C:415 msgid "Kill the forked process with this PID" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:658 +#: src/LyXAction.C:570 msgid "No description available!" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:88 +#: src/lyx_cb.C:84 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:90 +#: src/lyx_cb.C:86 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:111 +#: src/lyx_cb.C:107 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "щгзд косом хбеч нщ гмчд" -#: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1708 src/lyxfunc.C:1792 +#: src/lyx_cb.C:111 src/lyxfunc.C:1592 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "шейам чйш шйър" -#: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1713 src/lyxfunc.C:1797 +#: src/lyx_cb.C:119 src/lyxfunc.C:1597 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:143 +#: src/lyx_cb.C:139 msgid "Same name as document already has:" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:145 +#: src/lyx_cb.C:141 msgid "Save anyway?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:151 +#: src/lyx_cb.C:147 msgid "Another document with same name open!" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:153 +#: src/lyx_cb.C:149 msgid "Replace with current document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:161 +#: src/lyx_cb.C:157 msgid "Document renamed to '" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:162 +#: src/lyx_cb.C:158 msgid "', but not saved..." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:168 +#: src/lyx_cb.C:164 msgid "Document already exists:" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:170 +#: src/lyx_cb.C:166 msgid "Replace file?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:183 +#: src/lyx_cb.C:179 #, fuzzy msgid "Document could not be saved!" msgstr "ешощр ам нйлосо дол - " -#: src/lyx_cb.C:184 +#: src/lyx_cb.C:180 msgid "Holding the old name." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:198 +#: src/lyx_cb.C:194 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:207 +#: src/lyx_cb.C:203 msgid "No warnings found." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:209 +#: src/lyx_cb.C:205 msgid "One warning found." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:210 +#: src/lyx_cb.C:206 msgid "Use `Navigate->Error' to find it." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:213 +#: src/lyx_cb.C:209 msgid " warnings found." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:214 +#: src/lyx_cb.C:210 msgid "Use `Navigate->Error' to find them." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:216 +#: src/lyx_cb.C:212 msgid "Chktex run successfully" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:218 +#: src/lyx_cb.C:214 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:265 -msgid "Autosaving current document..." -msgstr "" +#: src/lyx_cb.C:271 +#, fuzzy +msgid "Auto-saving $$f" +msgstr "ъйиоеиеа дшйощ" -#: src/lyx_cb.C:305 +#: src/lyx_cb.C:311 #, fuzzy msgid "Autosave failed!" msgstr "ъйиоеиеа дшйощ" -#: src/lyx_cb.C:384 +#: src/lyx_cb.C:337 +msgid "Autosaving current document..." +msgstr "" + +#: src/lyx_cb.C:419 #, fuzzy msgid "Select file to insert" msgstr "дфседм косо ъшйзб" -#: src/lyx_cb.C:401 +#: src/lyx_cb.C:436 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:408 +#: src/lyx_cb.C:443 msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:473 src/mathed/formula.C:437 +#: src/lyx_cb.C:507 src/mathed/math_hullinset.C:795 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:491 +#: src/lyx_cb.C:525 msgid "Running configure..." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:499 +#: src/lyx_cb.C:533 msgid "Reloading configuration..." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:501 +#: src/lyx_cb.C:535 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:502 +#: src/lyx_cb.C:536 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:503 +#: src/lyx_cb.C:537 msgid "updated document class specifications." msgstr "" -#: src/lyxfind.C:60 +#: src/lyxfind.C:49 msgid "Sorry!" msgstr "!штицо" -#: src/lyxfind.C:60 +#: src/lyxfind.C:49 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr ".чйш еъ еа ггеб зееш уймздм къешщфаб пйа" -#: src/lyxfont.C:44 +#: src/lyxfont.C:45 msgid "Sans serif" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:44 +#: src/lyxfont.C:45 msgid "Symbol" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58 -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:59 +#: src/lyxfont.C:62 msgid "Inherit" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:58 -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:59 +#: src/lyxfont.C:62 msgid "Ignore" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Smallcaps" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/lyxfont.C:62 msgid "Off" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/lyxfont.C:62 +msgid "On" +msgstr "" + +#: src/lyxfont.C:62 msgid "Toggle" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:565 -msgid "Emphasis " +#: src/lyxfont.C:530 +#, fuzzy, c-format +msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "дщвгд" -#: src/lyxfont.C:568 -msgid "Underline " +#: src/lyxfont.C:533 +#, c-format +msgid "Underline %1$s, " msgstr "" -#: src/lyxfont.C:571 -msgid "Noun " +#: src/lyxfont.C:536 +#, fuzzy, c-format +msgid "Noun %1$s, " msgstr "нщ" -#: src/lyxfont.C:575 -#, fuzzy -msgid "Language: " +#: src/lyxfont.C:541 +#, fuzzy, c-format +msgid "Language: %1$s, " msgstr "дфщ:" -#: src/lyxfont.C:577 -#, fuzzy -msgid " Number " +#: src/lyxfont.C:544 +#, fuzzy, c-format +msgid " Number %1$s" msgstr "шфсо" -#: src/lyxfunc.C:318 +#: src/lyxfunc.C:227 #, fuzzy msgid "Unknown function." msgstr "шлео ам уцш:" -#: src/lyxfunc.C:358 +#: src/lyxfunc.C:260 msgid "Nothing to do" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:363 +#: src/lyxfunc.C:265 msgid "Unknown action" msgstr "" #. the default error message if we disable the command -#: src/lyxfunc.C:368 +#: src/lyxfunc.C:270 #, fuzzy msgid "Command disabled" msgstr "дмби ъсрлд" #. no -#: src/lyxfunc.C:380 +#: src/lyxfunc.C:282 msgid "Document is read-only" msgstr "" #. no -#: src/lyxfunc.C:385 +#: src/lyxfunc.C:287 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:774 +#: src/lyxfunc.C:677 #, fuzzy msgid "Unknown function (" msgstr "шлео ам уцш:" -#: src/lyxfunc.C:1089 -msgid "Saving document" +#: src/lyxfunc.C:951 +#, fuzzy, c-format +msgid "Saving document %1$s..." msgstr "косо шоещ" -#: src/lyxfunc.C:1236 src/mathed/formulabase.C:924 +#: src/lyxfunc.C:955 +#, fuzzy +msgid " done." +msgstr "диом шбто" + +#: src/lyxfunc.C:1097 src/mathed/formulabase.C:1028 msgid "Missing argument" msgstr "ироевша шсз" -#: src/lyxfunc.C:1248 -msgid "Opening help file" +#: src/lyxfunc.C:1109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "дшжт хбеч ъзйъф" -#: src/lyxfunc.C:1450 -msgid "Push-toolbar needs argument > 0" -msgstr "" - -#: src/lyxfunc.C:1467 -msgid "Usage: toolbar-add-to " -msgstr "" - -#: src/lyxfunc.C:1483 +#: src/lyxfunc.C:1314 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "!ъеазсер бцоб чш шъео дж" -#: src/lyxfunc.C:1525 +#: src/lyxfunc.C:1356 msgid "Opening child document " msgstr "пб косо зъеф - " -#: src/lyxfunc.C:1599 +#: src/lyxfunc.C:1430 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1609 -msgid "Set-color \"" +#: src/lyxfunc.C:1440 +#, c-format +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1611 -msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" -msgstr "" - -#: src/lyxfunc.C:1704 +#: src/lyxfunc.C:1588 #, fuzzy -msgid "Enter filename for new document" -msgstr "щгзд косом хбеч нщ гмчд" +msgid "Select template file" +msgstr "дабд дшещд ъшйзб" -#: src/lyxfunc.C:1714 -msgid "newfile" +#: src/lyxfunc.C:1627 +#, fuzzy +msgid "Select document to open" +msgstr "дзйъфм косо шзб" + +#: src/lyxfunc.C:1663 +#, fuzzy +msgid "No such file" +msgstr "[хбеч пйа]" + +#: src/lyxfunc.C:1664 +msgid "Start a new document with this filename ?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1732 src/lyxfunc.C:1943 +#: src/lyxfunc.C:1665 src/lyxfunc.C:1770 +#, fuzzy +msgid "Canceled" +msgstr "меийб" + +#: src/lyxfunc.C:1675 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "косо зъеф" + +#: src/lyxfunc.C:1683 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "зеъф косо пйа%t" + +#: src/lyxfunc.C:1685 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "косод ъа зеъфм йъзмцд ам" + +#: src/lyxfunc.C:1710 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "дфседм косо ъшйзб" + +#: src/lyxfunc.C:1748 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -10140,190 +4801,123 @@ msgstr "" "?ейщлт джд косод ъа шевсм над\n" "(ътл дзеъфщ дсшвм шебтй иещф 'ам')" -#: src/lyxfunc.C:1751 -msgid "File already exists:" -msgstr "" - -#: src/lyxfunc.C:1753 -msgid "Do you want to open the document?" -msgstr "?косод ъа зеъфм крецшб над" - -#: src/lyxfunc.C:1758 -#, fuzzy -msgid "Opening document" -msgstr "косо зъеф" - -#: src/lyxfunc.C:1766 src/lyxfunc.C:1875 -msgid "opened." -msgstr ".зъфр" - -#: src/lyxfunc.C:1788 -#, fuzzy -msgid "Select template file" -msgstr "дабд дшещд ъшйзб" - -#: src/lyxfunc.C:1829 -#, fuzzy -msgid "Select document to open" -msgstr "дзйъфм косо шзб" - -#: src/lyxfunc.C:1857 -#, fuzzy -msgid "Could not find file" -msgstr "хбечм беълм мелй ам :дайвщ - " - -#: src/lyxfunc.C:1867 -msgid "Opening document" -msgstr "косо зъеф" - -#: src/lyxfunc.C:1879 -#, fuzzy -msgid "Could not open document" -msgstr "косод ъа зеъфм йъзмцд ам" - -#: src/lyxfunc.C:1903 -#, fuzzy -msgid "Select " -msgstr "пеейл" - -#: src/lyxfunc.C:1904 -#, fuzzy -msgid " file to import" -msgstr "аебййм LaTeX хбеч ъшйзб" - -#: src/lyxfunc.C:1962 +#: src/lyxfunc.C:1768 msgid "A document by the name" msgstr "нщд мтб косо" -#: src/lyxfunc.C:1964 +#: src/lyxfunc.C:1769 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "?еймт беълм .нййч шбл" -#: src/lyxfunc.C:1965 -#, fuzzy -msgid "Canceled" -msgstr "меийб" - -#: src/lyxfunc.C:2024 src/lyxfunc.C:2061 +#: src/lyxfunc.C:1841 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "!LyX-м нйабд нйлешб" -#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2059 -msgid " (Changed)" -msgstr "(дръщд)" - -#. this is a hack -#: src/lyxfunc.C:2062 -msgid "* No document open *" -msgstr "* зеъф косо пйа *" - -#: src/lyx_main.C:102 -msgid "Wrong command line option `" -msgstr "" - #: src/lyx_main.C:104 -msgid "'. Exiting." +#, c-format +msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:251 +#: src/lyx_main.C:225 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:253 +#: src/lyx_main.C:227 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:362 -msgid "LYX_DIR_12x environment variable no good." +#: src/lyx_main.C:334 +msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:364 +#: src/lyx_main.C:336 msgid "System directory set to: " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:372 +#: src/lyx_main.C:344 #, fuzzy msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " msgstr "йрож шего чезом мелй ам !дайвщ - " -#: src/lyx_main.C:373 +#: src/lyx_main.C:345 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:374 -msgid "set the environment variable LYX_DIR_12x to the LyX system directory " +#: src/lyx_main.C:346 +msgid "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:376 +#: src/lyx_main.C:348 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:384 -msgid "Using built-in default " +#: src/lyx_main.C:356 +#, c-format +msgid "Using built-in default %1$s but expect problems." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:385 -msgid " but expect problems." -msgstr "" - -#: src/lyx_main.C:388 +#: src/lyx_main.C:359 msgid "Expect problems." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:635 -msgid "You have specified an invalid LyX directory." -msgstr "" +#: src/lyx_main.C:582 +#, fuzzy +msgid "LyX: reconfiguring user directory" +msgstr "йрож шего чезом мелй ам !дайвщ - " -#: src/lyx_main.C:636 -msgid "It is needed to keep your own configuration." -msgstr "" - -#: src/lyx_main.C:637 -msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" -msgstr "" - -#: src/lyx_main.C:638 -msgid "Running without personal LyX directory." -msgstr "" - -#. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:645 -msgid "LyX: Creating directory " -msgstr "" - -#: src/lyx_main.C:646 -msgid " and running configure..." -msgstr "" - -#: src/lyx_main.C:652 -msgid "Failed. Will use " -msgstr "" - -#: src/lyx_main.C:653 -msgid " instead." -msgstr "" - -#: src/lyx_main.C:660 +#: src/lyx_main.C:586 src/lyx_main.C:618 msgid "Done!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:674 +#: src/lyx_main.C:596 +msgid "You have specified an invalid LyX directory." +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:597 +msgid "It is needed to keep your own configuration." +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:598 +msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:599 +msgid "Running without personal LyX directory." +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:605 +#, c-format +msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..." +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:610 +#, c-format +msgid "Failed. Will use %1$s instead." +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:631 msgid "LyX Warning!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:675 -msgid "Error while reading " +#: src/lyx_main.C:632 +#, c-format +msgid "Error while reading %1$s." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:676 +#: src/lyx_main.C:633 msgid "Using built-in defaults." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:778 -msgid "Setting debug level to " +#: src/lyx_main.C:741 +msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:788 +#: src/lyx_main.C:745 +#, c-format +msgid "Setting debug level to %1$s" +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:754 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -10345,681 +4939,5870 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" +#: src/lyx_main.C:790 +msgid "Missing directory for -sysdir switch" +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:800 +msgid "Missing directory for -userdir switch" +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:810 +msgid "Missing command string after --execute switch" +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:823 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" +msgstr "" + #: src/lyx_main.C:835 -msgid "List of supported debug flags:" +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:847 -msgid "Missing directory for -sysdir switch!" -msgstr "" +#: src/lyx_main.C:840 +#, fuzzy +msgid "Missing filename for --import" +msgstr "аебййм LaTeX хбеч ъшйзб" -#: src/lyx_main.C:858 -msgid "Missing directory for -userdir switch!" -msgstr "" - -#: src/lyx_main.C:886 -msgid "Missing command string after -x switch!" -msgstr "" - -#: src/lyx_main.C:899 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " -msgstr "" - -#: src/lyx_main.C:901 src/lyx_main.C:916 -msgid " switch!" -msgstr "" - -#: src/lyx_main.C:914 -msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:1677 +#: src/lyxrc.C:1788 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1681 +#: src/lyxrc.C:1792 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1685 +#: src/lyxrc.C:1796 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1689 +#: src/lyxrc.C:1800 msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1693 +#: src/lyxrc.C:1804 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1697 +#: src/lyxrc.C:1808 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1701 +#: src/lyxrc.C:1812 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1705 +#: src/lyxrc.C:1816 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1709 +#: src/lyxrc.C:1820 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1713 +#: src/lyxrc.C:1824 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1717 +#: src/lyxrc.C:1828 msgid "The option to specify paper type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1721 +#: src/lyxrc.C:1832 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1725 +#: src/lyxrc.C:1836 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1729 +#: src/lyxrc.C:1840 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1733 +#: src/lyxrc.C:1844 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1737 +#: src/lyxrc.C:1848 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1741 +#: src/lyxrc.C:1852 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1745 +#: src/lyxrc.C:1856 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1749 +#: src/lyxrc.C:1860 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1753 +#: src/lyxrc.C:1864 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1758 +#: src/lyxrc.C:1869 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1762 +#: src/lyxrc.C:1873 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1768 +#: src/lyxrc.C:1879 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1772 +#: src/lyxrc.C:1883 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1776 +#: src/lyxrc.C:1887 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1780 +#: src/lyxrc.C:1891 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1784 +#: src/lyxrc.C:1895 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1791 +#: src/lyxrc.C:1902 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1795 +#: src/lyxrc.C:1906 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1799 +#: src/lyxrc.C:1910 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1803 +#: src/lyxrc.C:1914 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1807 +#: src/lyxrc.C:1918 msgid "" "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary " "TeX output." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1811 +#: src/lyxrc.C:1922 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1815 +#: src/lyxrc.C:1926 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1819 +#: src/lyxrc.C:1930 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1823 +#: src/lyxrc.C:1934 msgid "" "Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent " "keys) that may be defined for your keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1828 +#: src/lyxrc.C:1939 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1832 +#: src/lyxrc.C:1943 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1836 +#: src/lyxrc.C:1947 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1842 +#: src/lyxrc.C:1953 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1846 +#: src/lyxrc.C:1957 msgid "" "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " "is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1850 +#: src/lyxrc.C:1961 msgid "" "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1854 +#: src/lyxrc.C:1965 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1858 +#: src/lyxrc.C:1969 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1862 +#: src/lyxrc.C:1973 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1866 +#: src/lyxrc.C:1977 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "мгзо ъшйшб" -#: src/lyxrc.C:1873 +#: src/lyxrc.C:1984 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1877 +#: src/lyxrc.C:1988 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1881 +#: src/lyxrc.C:1992 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " "not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1886 +#: src/lyxrc.C:1997 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1891 +#: src/lyxrc.C:2002 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1896 +#: src/lyxrc.C:2007 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1900 +#: src/lyxrc.C:2011 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1904 +#: src/lyxrc.C:2015 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1908 +#: src/lyxrc.C:2019 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1912 +#: src/lyxrc.C:2023 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1916 -msgid "" -"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " -"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:1920 +#: src/lyxrc.C:2027 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1924 -msgid "" -"LyX continously displays names of last command executed, along with a list " -"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " -"slow." -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:1928 +#: src/lyxrc.C:2031 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1932 +#: src/lyxrc.C:2035 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1936 +#: src/lyxrc.C:2039 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1940 +#: src/lyxrc.C:2043 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1944 +#: src/lyxrc.C:2047 msgid "" "The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1948 +#: src/lyxrc.C:2051 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1952 +#: src/lyxrc.C:2055 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1956 +#: src/lyxrc.C:2059 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1960 +#: src/lyxrc.C:2063 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1964 +#: src/lyxrc.C:2067 msgid "" "The latex command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1968 +#: src/lyxrc.C:2071 msgid "The latex command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1972 +#: src/lyxrc.C:2075 msgid "The latex command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1977 +#: src/lyxrc.C:2080 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1981 +#: src/lyxrc.C:2084 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1985 +#: src/lyxrc.C:2088 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1998 -msgid "" -"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " -"a new document or wait until you save it and be asked then." -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:2002 +#: src/lyxrc.C:2101 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2006 +#: src/lyxrc.C:2105 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/lyxtextclasslist.C:93 +#: src/lyxrc.C:2109 +msgid "Shows a typeset preview of things such as math" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2113 +msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2117 +msgid "Scale the preview size to suit." +msgstr "" + +#: src/lyxtextclasslist.C:90 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "" -#: src/lyxtextclasslist.C:94 +#: src/lyxtextclasslist.C:91 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "" -#: src/lyxtextclasslist.C:95 +#: src/lyxtextclasslist.C:92 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "" -#: src/lyxtextclasslist.C:157 +#: src/lyxtextclasslist.C:149 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "" -#: src/lyxtextclasslist.C:158 +#: src/lyxtextclasslist.C:150 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "" -#: src/lyxtextclasslist.C:159 +#: src/lyxtextclasslist.C:151 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:104 src/lyxvc.C:137 +#: src/lyxvc.C:82 +#, fuzzy +msgid "File not saved" +msgstr "f хбеч" + +#: src/lyxvc.C:83 +#, fuzzy +msgid "You must save the file" +msgstr "[хбеч пйа]" + +#: src/lyxvc.C:84 +msgid "before it can be registered." +msgstr "" + +#: src/lyxvc.C:114 src/lyxvc.C:146 msgid "Save document and proceed?" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:117 +#: src/lyxvc.C:126 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:118 +#: src/lyxvc.C:127 msgid "(no initial description)" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:123 +#: src/lyxvc.C:131 src/ext_l10n.h:773 +msgid "Info" +msgstr "" + +#: src/lyxvc.C:132 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "" -#: src/lyxvc.C:149 +#: src/lyxvc.C:157 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:152 +#: src/lyxvc.C:160 msgid "(no log message)" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:167 +#: src/lyxvc.C:175 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:182 +#: src/lyxvc.C:190 msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:183 +#: src/lyxvc.C:191 msgid "to the document since the last check in." msgstr "" -#: src/lyxvc.C:184 +#: src/lyxvc.C:192 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "?дж ъа ъещтм дцеш пййгт" -#: src/LyXView.C:232 -msgid " (read only)" -msgstr "(гбмб дайшчм)" - -#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:898 +#: src/mathed/formulabase.C:173 src/mathed/formulabase.C:1002 msgid "Math editor mode" msgstr "ъеазсер бцо" -#: src/mathed/formulabase.C:641 +#: src/mathed/formulabase.C:719 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "!ъеазсер бцоб дрйчъ ам дметф" -#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418 -msgid "No number" -msgstr "шфсо пйа" - -#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418 -msgid "Number" -msgstr "шфсо" - -#: src/mathed/formulamacro.C:120 -msgid "Macro: " +#: src/mathed/formulamacro.C:131 +#, fuzzy, c-format +msgid " Macro: %1$s: " msgstr "ешчо - " -#: src/MenuBackend.C:294 src/MenuBackend.C:320 +#: src/MenuBackend.C:314 src/MenuBackend.C:337 src/MenuBackend.C:394 +#: src/MenuBackend.C:415 src/MenuBackend.C:485 #, fuzzy msgid "No Documents Open!" msgstr "зеъф косо пйа%t" -#: src/MenuBackend.C:358 +#: src/MenuBackend.C:378 msgid "Ascii text as lines" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:360 +#: src/MenuBackend.C:380 msgid "Ascii text as paragraphs" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:404 -msgid " (wide)" +#: src/MenuBackend.C:517 +#, fuzzy +msgid "No Table of contents" +msgstr "нйрййртд плеъб дфц" + +#: src/MenuBackend.C:654 +msgid "New...|N" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:505 +#: src/MenuBackend.C:655 src/ext_l10n.h:11 +#, fuzzy +msgid "Open...|O" +msgstr "дзйъф" + +#: src/MenuBackend.C:656 src/ext_l10n.h:17 +#, fuzzy +msgid "Import|I" +msgstr "i аебй%m" + +#: src/MenuBackend.C:657 msgid "Quit|Q" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:513 +#: src/MenuBackend.C:665 #, fuzzy msgid "LaTeX...|L" msgstr "t LaTeX|#T" -#: src/MenuBackend.C:515 +#: src/MenuBackend.C:667 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:523 +#: src/MenuBackend.C:675 #, fuzzy msgid "Emphasize" msgstr "дщвгд" -#: src/minibuffer.C:134 -msgid "[End of history]" -msgstr "" +#: src/MenuBackend.C:682 src/ext_l10n.h:1 +#, fuzzy +msgid "File|F" +msgstr "f хбеч|#F" -#: src/minibuffer.C:143 -msgid "[Beginning of history]" -msgstr "" +#: src/MenuBackend.C:683 src/ext_l10n.h:2 +#, fuzzy +msgid "Edit|E" +msgstr "e длйшт" -#. No matches -#: src/minibuffer.C:161 src/minibuffer.C:227 src/minibuffer.C:253 -msgid " [no match]" -msgstr "" +#: src/MenuBackend.C:685 src/ext_l10n.h:7 +#, fuzzy +msgid "Documents|D" +msgstr "косо" -#: src/minibuffer.C:167 -msgid " [sole completion]" -msgstr "" - -#: src/support/filetools.C:440 +#: src/support/filetools.C:446 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "дйшфсд ъа зеъфм мелй ам !дайвщ - " -#: src/support/filetools.C:460 +#: src/support/filetools.C:466 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "хбечд ъа чезом мелй ам !дайвщ - " -#: src/support/filetools.C:484 src/support/filetools.C:520 +#: src/support/filetools.C:490 src/support/filetools.C:526 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "йрож шего шецйм мелй ам !дайвщ - " -#: src/support/filetools.C:501 +#: src/support/filetools.C:507 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "йрож шего чезом мелй ам !дайвщ - " -#: src/support/filetools.C:565 +#: src/support/filetools.C:572 msgid "Internal error!" msgstr "!ъйойрф дайвщ" -#: src/support/filetools.C:566 +#: src/support/filetools.C:573 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "пйчъ ам нщ нт createDirectory-м дайшч" -#: src/support/filetools.C:571 +#: src/support/filetools.C:578 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "шего шецйм мелй ам !дайвщ - " -#: src/support/filetools.C:1343 +#: src/support/filetools.C:1375 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "ъйиоеиеад дшйощд хбеч ъчйзо дмщлр - " -#: src/support/getUserName.C:13 -msgid "unknown" -msgstr "тегй ам" - -#: src/tabular.C:1347 +#: src/tabular.C:1349 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "!дшджа" -#: src/tabular.C:1348 +#: src/tabular.C:1350 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "" -#: src/tabular.C:1349 +#: src/tabular.C:1351 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "" #. Could only happen with user style -#: src/text2.C:1079 +#: src/text2.C:1010 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." msgstr "" -#: src/text2.C:1118 +#: src/text2.C:1049 msgid "Nothing to index!" msgstr "" -#: src/text2.C:1122 +#: src/text2.C:1053 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "!гбмб ъза дчсф мйлдм мелй дмбиб аъ" -#: src/text.C:1876 +#: src/text3.C:224 src/text3.C:227 +msgid "No more insets" +msgstr "" + +#: src/text3.C:940 +msgid "Mark off" +msgstr "мтфео пеойс" + +#: src/text3.C:948 +msgid "Mark on" +msgstr "чсфео пеойс" + +#: src/text3.C:955 +msgid "Mark removed" +msgstr "" + +#: src/text3.C:959 +msgid "Mark set" +msgstr "" + +#: src/text3.C:1079 +msgid "LyX function 'layout' needs an argument." +msgstr "" + +#: src/text.C:1922 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr ".геоймд косо ъа аешчм хмоео .дчсф ъмйзъб зееш уйседм шщфа йа" -#: src/text.C:1878 +#: src/text.C:1924 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr ".геоймд косо ъа аешчм хмоео .нйфецш нйзееш йрщ гймчдм шщфа йа" -#: src/text.C:3309 src/text.C:3311 +#: src/text.C:3282 +msgid " (vertical fill)" +msgstr "" + +#: src/text.C:3365 msgid "Page Break (top)" msgstr "" #. draw the additional space if needed: -#: src/text.C:3318 +#: src/text.C:3370 #, fuzzy msgid "Space above" msgstr "зеейш" -#: src/text.C:3488 src/text.C:3490 +#: src/text.C:3529 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" -#: src/text.C:3499 +#: src/text.C:3536 #, fuzzy msgid "Space below" msgstr "зеейш" +#: src/ext_l10n.h:3 #, fuzzy -#~ msgid " List" -#~ msgstr "i дфсед" - -#~ msgid "empty figure path" -#~ msgstr "шейам чйш шйър" +msgid "Insert|I" +msgstr "i дфсед" +#: src/ext_l10n.h:4 #, fuzzy -#~ msgid " not found" -#~ msgstr "!дацор ам ъжешзод" +msgid "Layout|L" +msgstr "l дрбо" +#: src/ext_l10n.h:5 #, fuzzy -#~ msgid "Wide " -#~ msgstr "бзеш" +msgid "View|V" +msgstr "DVI-б дййфц" + +#: src/ext_l10n.h:6 +#, fuzzy +msgid "Navigate|N" +msgstr "бйивр|#H" + +#: src/ext_l10n.h:8 +#, fuzzy +msgid "Help|H" +msgstr "h дшжт" + +#: src/ext_l10n.h:9 +#, fuzzy +msgid "New|N" +msgstr "нйиеийц" + +#: src/ext_l10n.h:10 +#, fuzzy +msgid "New from Template...|T" +msgstr "ъйрбъо щгз косо" + +#: src/ext_l10n.h:12 +#, fuzzy +msgid "Close|C" +msgstr "дшйвс" + +#: src/ext_l10n.h:13 +#, fuzzy +msgid "Save|S" +msgstr "дшйощ" + +#: src/ext_l10n.h:14 +#, fuzzy +msgid "Save As...|A" +msgstr "нщб дшйощ" + +#: src/ext_l10n.h:15 +#, fuzzy +msgid "Revert|R" +msgstr "r шваоб нещш" + +#: src/ext_l10n.h:16 +#, fuzzy +msgid "Version Control|V" +msgstr "ъеасшв ъшчб%t" + +#: src/ext_l10n.h:18 +#, fuzzy +msgid "Export|E" +msgstr "м аецй" + +#: src/ext_l10n.h:19 +#, fuzzy +msgid "Print...|P" +msgstr "p ъсфго|#P" + +#: src/ext_l10n.h:20 +msgid "Fax...|F" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:21 +#, fuzzy +msgid "Exit|x" +msgstr "дайцй" + +#: src/ext_l10n.h:22 +#, fuzzy +msgid "Register|R" +msgstr "r шваоб нещш" + +#: src/ext_l10n.h:23 +#, fuzzy +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "i шваоб плгт(Check In)" + +#: src/ext_l10n.h:24 +#, fuzzy +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "o шваодо плгт(Check Out)" + +#: src/ext_l10n.h:25 +#, fuzzy +msgid "Revert to Last Version|L" +msgstr "l шваоб шеощд чъетм шежз" + +#: src/ext_l10n.h:26 +#, fuzzy +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "u шваом пешза пелгт миб" + +#: src/ext_l10n.h:27 +#, fuzzy +msgid "Show History|H" +msgstr "h дйшеисд дашд" + +#: src/ext_l10n.h:28 +#, fuzzy +msgid "Custom...|C" +msgstr "дшйжв" + +#: src/ext_l10n.h:29 +msgid "Undo|U" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:30 +#, fuzzy +msgid "Redo|d" +msgstr "меийб меийб" + +#: src/ext_l10n.h:31 +#, fuzzy +msgid "Cut|C" +msgstr "дшйжв" + +#: src/ext_l10n.h:32 +#, fuzzy +msgid "Copy|o" +msgstr "дчътд" + +#: src/ext_l10n.h:33 +#, fuzzy +msgid "Paste|a" +msgstr "p уг дрбо|#P" + +#: src/ext_l10n.h:34 +msgid "Paste External Selection|x" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:35 +#, fuzzy +msgid "Find & Replace...|F" +msgstr "дфмзде щефйз" + +#: src/ext_l10n.h:36 src/ext_l10n.h:186 +#, fuzzy +msgid "Tabular|T" +msgstr "шййрд дрбо" + +#: src/ext_l10n.h:37 +#, fuzzy +msgid "Math|M" +msgstr "m ъеазсер" + +#: src/ext_l10n.h:38 +#, fuzzy +msgid "Read Only" +msgstr "(гбмб дайшчм)" + +#: src/ext_l10n.h:39 +#, fuzzy +msgid "Spellchecker|S" +msgstr "ъейа ъчйгб" + +#: src/ext_l10n.h:41 +#, fuzzy +msgid "Check TeX|h" +msgstr "TeX ъчйгб" + +#: src/ext_l10n.h:42 +#, fuzzy +msgid "Remove All Error Boxes|E" +msgstr "дайвщд ъеасфеч мл ъшсд" + +#: src/ext_l10n.h:43 +#, fuzzy +msgid "Open/Close float|l" +msgstr "дшйвс" + +#: src/ext_l10n.h:44 +#, fuzzy +msgid "Preferences|P" +msgstr "нйшейа ъфсед" + +#: src/ext_l10n.h:45 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:46 +msgid "as Lines|L" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:47 +#, fuzzy +msgid "as Paragraphs|P" +msgstr "дчсф ъбйбс" + +#: src/ext_l10n.h:48 +#, fuzzy +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "m (Multicolumn)йшеи бш" + +#: src/ext_l10n.h:49 +#, fuzzy +msgid "Line Top|T" +msgstr "t мто еч" + +#: src/ext_l10n.h:50 +#, fuzzy +msgid "Line Bottom|B" +msgstr "b ъзъо еч" + +#: src/ext_l10n.h:51 +#, fuzzy +msgid "Line Left|L" +msgstr "l маощо еч" + +#: src/ext_l10n.h:52 +#, fuzzy +msgid "Line Right|R" +msgstr "r пйойо еч" + +#: src/ext_l10n.h:53 +#, fuzzy +msgid "Align Left|e" +msgstr "e дмаощ шещй" + +#: src/ext_l10n.h:54 src/ext_l10n.h:110 +#, fuzzy +msgid "Align Center|C" +msgstr "c желшо" + +#: src/ext_l10n.h:55 +#, fuzzy +msgid "Align Right|i" +msgstr "i дрйой шещй" + +#: src/ext_l10n.h:56 +msgid "V.Align Top|o" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:57 +#, fuzzy +msgid "V.Align Center|n" +msgstr "c желшо" + +#: src/ext_l10n.h:58 +#, fuzzy +msgid "V.Align Bottom|V" +msgstr "b ъзъо еч" + +#: src/ext_l10n.h:59 +#, fuzzy +msgid "Add Row|A" +msgstr "o дшещ ъфсед" + +#: src/ext_l10n.h:60 +#, fuzzy +msgid "Delete Row|w" +msgstr "w дшещ ъчйзо" + +#: src/ext_l10n.h:61 src/ext_l10n.h:83 +#, fuzzy +msgid "Copy Row" +msgstr "дчътд" + +#: src/ext_l10n.h:62 src/ext_l10n.h:84 +msgid "Swap Rows" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:63 +#, fuzzy +msgid "Add Column|u" +msgstr "u дгеот ъфсед" + +#: src/ext_l10n.h:64 +#, fuzzy +msgid "Delete Column|D" +msgstr "n дгеот ъчйзо" + +#: src/ext_l10n.h:65 src/ext_l10n.h:87 +#, fuzzy +msgid "Copy Column" +msgstr "u дгеот ъфсед" + +#: src/ext_l10n.h:66 src/ext_l10n.h:88 +#, fuzzy +msgid "Swap Columns" +msgstr "ъегеот " + +#: src/ext_l10n.h:67 +msgid "Make eqnarray|e" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:68 +msgid "Make multline|m" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:69 +msgid "Make align 1 column|1" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:70 +msgid "Make align 2 columns|2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:71 +msgid "Make align 3 columns|3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:72 +msgid "Make alignat 2 columns|2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:73 +msgid "Make alignat 3 columns|3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:74 +#, fuzzy +msgid "Toggle Numbering|N" +msgstr "шфсо пйа" + +#: src/ext_l10n.h:75 +#, fuzzy +msgid "Toggle Numbering of Line|u" +msgstr "(noun) нщ первс(toggle) йерйщ" + +#: src/ext_l10n.h:76 +#, fuzzy +msgid "Toggle limits|l" +msgstr "(bold) дбт (toggle) йерйщ" + +#: src/ext_l10n.h:77 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:78 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:79 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:80 +#, fuzzy +msgid "Alignment|A" +msgstr "c желшо" + +#: src/ext_l10n.h:81 +#, fuzzy +msgid "Add Row|R" +msgstr "o дшещ ъфсед" + +#: src/ext_l10n.h:82 +#, fuzzy +msgid "Delete Row|D" +msgstr "w дшещ ъчйзо" + +#: src/ext_l10n.h:85 +#, fuzzy +msgid "Add Column|C" +msgstr "u дгеот ъфсед" + +#: src/ext_l10n.h:86 +#, fuzzy +msgid "Delete Column|e" +msgstr "n дгеот ъчйзо" + +#: src/ext_l10n.h:89 +#, fuzzy +msgid "Default|t" +msgstr "мгзо ъшйшб" + +#: src/ext_l10n.h:90 +#, fuzzy +msgid "Display|D" +msgstr "[ъ/вцео ам]" + +#: src/ext_l10n.h:91 +#, fuzzy +msgid "Inline|I" +msgstr "i дфсед" + +#: src/ext_l10n.h:92 +msgid "Octave" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:93 +msgid "Maxima" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:94 +#, fuzzy +msgid "Mathematica" +msgstr "дцйшио" + +#: src/ext_l10n.h:95 +msgid "Maple, simplify" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:96 +msgid "Maple, factor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:97 +msgid "Maple, evalm" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:98 +msgid "Maple, evalf" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:99 src/ext_l10n.h:146 +#, fuzzy +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "нйшейа ъфсед" + +#: src/ext_l10n.h:100 +#, fuzzy +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "нйшейа ъфсед" + +#: src/ext_l10n.h:101 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray Environment|q" +msgstr "дчсф ъбйбс ъшйзб" + +#: src/ext_l10n.h:102 +#, fuzzy +msgid "Align Environment|A" +msgstr "c желшо" + +#: src/ext_l10n.h:103 +#, fuzzy +msgid "AlignAt Environment" +msgstr "c желшо" + +#: src/ext_l10n.h:104 +#, fuzzy +msgid "Flalign Environment|f" +msgstr "c желшо" + +#: src/ext_l10n.h:105 +#, fuzzy +msgid "XAlignAt Environment" +msgstr "c желшо" + +#: src/ext_l10n.h:106 +#, fuzzy +msgid "XXAlignAt Environment" +msgstr "c желшо" + +#: src/ext_l10n.h:107 +#, fuzzy +msgid "Gather Environment" +msgstr "c желшо" + +#: src/ext_l10n.h:108 +#, fuzzy +msgid "Multline Environment" +msgstr "c желшо" + +#: src/ext_l10n.h:109 +#, fuzzy +msgid "Align Left|L" +msgstr "e дмаощ шещй" + +#: src/ext_l10n.h:111 +#, fuzzy +msgid "Align Right|R" +msgstr "i дрйой шещй" + +#: src/ext_l10n.h:112 +#, fuzzy +msgid "V.Align Top|T" +msgstr "t мто еч" + +#: src/ext_l10n.h:113 +#, fuzzy +msgid "V.Align Center|e" +msgstr "c желшо" + +#: src/ext_l10n.h:114 +#, fuzzy +msgid "V.Align Bottom|B" +msgstr "b ъзъо еч" + +#: src/ext_l10n.h:115 +#, fuzzy +msgid "Math|h" +msgstr "m ъеазсер" + +#: src/ext_l10n.h:116 +#, fuzzy +msgid "Special Character|S" +msgstr "еъ первс" + +#: src/ext_l10n.h:117 +msgid "Citation Reference...|C" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:118 +#, fuzzy +msgid "Cross Reference...|R" +msgstr "нйшейа ъфсед" + +#: src/ext_l10n.h:119 +msgid "Label...|L" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:120 +#, fuzzy +msgid "Footnote|F" +msgstr "f нйиреф:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:121 +#, fuzzy +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "иеийц ъсрлд" + +#: src/ext_l10n.h:122 +#, fuzzy +msgid "Short Title" +msgstr "f хбеч" + +#: src/ext_l10n.h:123 +#, fuzzy +msgid "Index Entry|I" +msgstr "i йчфеа вемйг|#I" + +#: src/ext_l10n.h:124 +#, fuzzy +msgid "URL...|U" +msgstr "u URL" + +#: src/ext_l10n.h:125 src/ext_l10n.h:202 +#, fuzzy +msgid "Note|N" +msgstr "нйиеийц" + +#: src/ext_l10n.h:126 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:127 +#, fuzzy +msgid "TeX|T" +msgstr "t LaTeX|#T" + +#: src/ext_l10n.h:128 +#, fuzzy +msgid "Minipage|p" +msgstr "o ъейешщфа" + +#: src/ext_l10n.h:129 +#, fuzzy +msgid "Graphics...|G" +msgstr "f хбеч|#F" + +#: src/ext_l10n.h:130 +#, fuzzy +msgid "Tabular Material...|b" +msgstr "шййрд дрбо" + +#: src/ext_l10n.h:131 +msgid "Floats|a" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:132 +#, fuzzy +msgid "Include File...|d" +msgstr "нйшейа ъфсед" + +#: src/ext_l10n.h:133 +#, fuzzy +msgid "Insert File|e" +msgstr "нйшейа ъфсед" + +#: src/ext_l10n.h:134 +msgid "External Material...|x" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:135 +#, fuzzy +msgid "Superscript|S" +msgstr "p Postscript|#P" + +#: src/ext_l10n.h:136 +#, fuzzy +msgid "Subscript|u" +msgstr "p Postscript|#P" + +#: src/ext_l10n.h:137 +msgid "HFill|H" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:138 +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:139 +#, fuzzy +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "нйшейа ъфсед" + +#: src/ext_l10n.h:140 +msgid "Protected Blank|B" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:141 +msgid "Linebreak|L" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:142 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:143 +#, fuzzy +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "дчсф уес пойс ъфсед" + +#: src/ext_l10n.h:144 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:145 +#, fuzzy +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "ъеачсф ъгшфд" + +#: src/ext_l10n.h:147 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:148 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "дчсф ъбйбс ъшйзб" + +#: src/ext_l10n.h:149 +#, fuzzy +msgid "AMS align Environment|A" +msgstr "c желшо" + +#: src/ext_l10n.h:150 +#, fuzzy +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "c желшо" + +#: src/ext_l10n.h:151 +#, fuzzy +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "c желшо" + +#: src/ext_l10n.h:152 +#, fuzzy +msgid "AMS xalignat Environment|x" +msgstr "c желшо" + +#: src/ext_l10n.h:153 +#, fuzzy +msgid "AMS xxalignat Environment" +msgstr "c желшо" + +#: src/ext_l10n.h:154 +#, fuzzy +msgid "AMS gather Environment" +msgstr "c желшо" + +#: src/ext_l10n.h:155 +#, fuzzy +msgid "AMS multline Environment" +msgstr "c желшо" + +#: src/ext_l10n.h:156 +#, fuzzy +msgid "Array Environment|y" +msgstr "дчсф ъбйбс ъшйзб" + +#: src/ext_l10n.h:157 +#, fuzzy +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "дбйбсд чоет йерйщ" + +#: src/ext_l10n.h:158 +#, fuzzy +msgid "Font Change|f" +msgstr "o иреф мгев:|#O" + +#: src/ext_l10n.h:159 +#, fuzzy +msgid "Math Panel|l" +msgstr "ъеазсер мрф" + +#: src/ext_l10n.h:160 +msgid "Math normal font" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:161 +msgid "Math calligraphic family" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:162 +msgid "Math fraktur family" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:163 +msgid "Math roman family" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:164 +msgid "Math sans serif family" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:165 +msgid "Math bold series" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:166 +#, fuzzy +msgid "Text normal font" +msgstr "шеийт" + +#: src/ext_l10n.h:167 +msgid "Text roman family" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:168 +msgid "Text sans serif family" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:169 +msgid "Text typewriter family" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:170 +#, fuzzy +msgid "Text bold series" +msgstr "!TextClass ърйтиб дайвщ" + +#: src/ext_l10n.h:171 +msgid "Text medium series" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:172 +msgid "Text italic shape" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:173 +msgid "Text small caps shape" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:174 +msgid "Text slanted shape" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:175 +msgid "Text upright shape" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:176 +#, fuzzy +msgid "Floatflt Figure" +msgstr "шейа" + +#: src/ext_l10n.h:177 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "нйрййртд плеъб шефсо чоет:" + +#: src/ext_l10n.h:178 +#, fuzzy +msgid "Index List|I" +msgstr "i йчфеа вемйг|#I" + +#: src/ext_l10n.h:179 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Reference...|B" +msgstr "нйшейа ъфсед" + +#: src/ext_l10n.h:180 +#, fuzzy +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "косо" + +#: src/ext_l10n.h:181 +msgid "ASCII as Lines...|L" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:182 +#, fuzzy +msgid "ASCII as Paragraphs...|P" +msgstr "дчсф ъбйбс" + +#: src/ext_l10n.h:183 +#, fuzzy +msgid "Character|C" +msgstr "еъ первс" + +#: src/ext_l10n.h:184 +#, fuzzy +msgid "Paragraph|P" +msgstr "дчсф ъбйбс" + +#: src/ext_l10n.h:185 +#, fuzzy +msgid "Document|D" +msgstr "косо" + +#: src/ext_l10n.h:187 +#, fuzzy +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "дщвгд" + +#: src/ext_l10n.h:188 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:189 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:190 +msgid "TeX Style|X" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:191 +#, fuzzy +msgid "Decrease Environment Depth|v" +msgstr "дбйбсд чоет йерйщ" + +#: src/ext_l10n.h:192 +#, fuzzy +msgid "Increase Environment Depth|i" +msgstr "дбйбсд чоет ъмгвд" + +#: src/ext_l10n.h:193 +#, fuzzy +msgid "Preamble|r" +msgstr "LaTeX ъогчд" + +#: src/ext_l10n.h:194 +msgid "Start Appendix Here|S" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:195 +#, fuzzy +msgid "Build Program|B" +msgstr "(Build program) ъйрлеъ ъййрб" + +#: src/ext_l10n.h:196 +#, fuzzy +msgid "Update|U" +msgstr "DVI пелгт" + +#: src/ext_l10n.h:197 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Logfile|L" +msgstr "t LaTeX|#T" + +#: src/ext_l10n.h:198 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "нйрййртд плеъб шефсо чоет:" + +#: src/ext_l10n.h:199 +msgid "Child Processes|C" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:200 +#, fuzzy +msgid "TeX Information|X" +msgstr "шеийт" + +#: src/ext_l10n.h:201 +#, fuzzy +msgid "Error|E" +msgstr "!дайвщ" + +#: src/ext_l10n.h:203 +#, fuzzy +msgid "Refs|R" +msgstr "r шваоб нещш" + +#: src/ext_l10n.h:204 +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:205 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:206 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:207 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:208 +msgid "Goto Bookmark 1|1" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:209 +msgid "Goto Bookmark 2|2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:210 +msgid "Goto Bookmark 3|3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:211 +msgid "Tooltips|o" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:212 +msgid "Introduction|I" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:213 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:214 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:215 +msgid "Extended Features|E" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:216 +msgid "Customization|C" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:217 +msgid "Reference Manual|R" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:218 +msgid "FAQ|F" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:219 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "нйрййртд плеъб шефсо чоет:" + +#: src/ext_l10n.h:220 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:221 +msgid "About LyX|X" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:223 +msgid "Accepted" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:224 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:225 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:226 +msgid "Acknowledgements" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:227 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:228 +msgid "ACT" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:229 +msgid "Addchap" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:230 +msgid "Addchap*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:231 +msgid "Addition" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:232 +msgid "Address" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:233 +#, fuzzy +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "o ъейешщфа" + +#: src/ext_l10n.h:234 +msgid "Addsec" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:235 +msgid "Addsec*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:236 +msgid "Adresse" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:237 +msgid "Affil" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:238 +msgid "Affiliation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:239 +#, fuzzy +msgid "Algorithm" +msgstr "ъеамби ъойщш ъфсед" + +#: src/ext_l10n.h:240 +msgid "AMS" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:241 +msgid "And" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:242 +msgid "Anlagen" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:243 +msgid "Anrede" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:244 +msgid "Appendices" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:245 +#, fuzzy +msgid "Appendix" +msgstr "зфср ъфсед" + +#: src/ext_l10n.h:246 +#, fuzzy +msgid "Arrow" +msgstr "!дайвщ" + +#: src/ext_l10n.h:247 +msgid "AT_RISE:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:248 +msgid "Author" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:249 +msgid "Author_Email" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:250 +msgid "Authorgroup" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:251 +msgid "Authorinfo" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:252 +msgid "Author_Running" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:253 +msgid "Author_URL" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:254 +msgid "Axiom" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:255 +msgid "Backaddress" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:256 +msgid "Bank" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:257 +msgid "BankAccount" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:258 +msgid "BankCode" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:259 +msgid "Betreff" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:261 +msgid "Biography" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:262 +msgid "BLZ" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:263 +#, fuzzy +msgid "BoardCentered" +msgstr "нйиеийц" + +#: src/ext_l10n.h:264 +msgid "Brieftext" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:265 +#, fuzzy +msgid "Caption" +msgstr "o ъейешщфа" + +#: src/ext_l10n.h:266 +#, fuzzy +msgid "Case" +msgstr "меийб" + +#: src/ext_l10n.h:268 +msgid "CC" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:269 +msgid "CenteredCaption" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:270 +msgid "Chapter" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:271 +msgid "Chapter*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:272 +msgid "Chapter_Exercises" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:273 +msgid "ChessBoard" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:274 +msgid "Claim" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:275 +msgid "Claim*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:276 +#, fuzzy +msgid "Closing" +msgstr "дшйвс" + +#: src/ext_l10n.h:277 +#, fuzzy +msgid "Code" +msgstr "дшйвс" + +#: src/ext_l10n.h:278 +#, fuzzy +msgid "Comment" +msgstr "косо" + +#: src/ext_l10n.h:279 +msgid "Conclusion" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:280 +msgid "Conclusion*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:281 +msgid "Condition" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:282 +msgid "Conjecture" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:283 +msgid "Conjecture*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:284 +#, fuzzy +msgid "CopNum" +msgstr "дчътд" + +#: src/ext_l10n.h:285 src/ext_l10n.h:690 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "дчътд" + +#: src/ext_l10n.h:286 +msgid "Corollary" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:287 +msgid "Corollary*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:288 +msgid "Criterion" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:289 +msgid "CrossList" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:290 +msgid "Current_Address" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:291 +msgid "CURTAIN" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:292 +msgid "Customer" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:293 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:294 +msgid "Datum" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:295 +#, fuzzy +msgid "Dedication" +msgstr "шеийт" + +#: src/ext_l10n.h:296 +#, fuzzy +msgid "Dedicatory" +msgstr "пемйо" + +#: src/ext_l10n.h:297 +#, fuzzy +msgid "Definition" +msgstr "шеийт" + +#: src/ext_l10n.h:298 +msgid "Definition*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:299 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "шеийт" + +#: src/ext_l10n.h:300 +msgid "Dialogue" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:301 +msgid "Email" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:302 +msgid "EMail" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:303 +#, fuzzy +msgid "encl" +msgstr "меийб" + +#: src/ext_l10n.h:304 +msgid "Encl." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:305 +#, fuzzy +msgid "Encl" +msgstr "меийб" + +#: src/ext_l10n.h:306 +msgid "End_All_Slides" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:307 +msgid "Enumerate" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:308 +#, fuzzy +msgid "Example" +msgstr "ъеаовег" + +#: src/ext_l10n.h:309 +#, fuzzy +msgid "Example*" +msgstr "ъеаовег" + +#: src/ext_l10n.h:310 +msgid "Exercise" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:311 +msgid "EXT." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:312 +msgid "Extratitle" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:313 +msgid "Fact" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:314 +msgid "Fact*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:315 +msgid "FADE_IN:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:316 +msgid "FADE_OUT:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:317 +msgid "FADE_OUT" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:318 +msgid "FigCaption" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:319 +msgid "FirstAuthor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:320 +#, fuzzy +msgid "FirstName" +msgstr "дмби ъсрлд" + +#: src/ext_l10n.h:321 +msgid "FitBitmap" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:322 +#, fuzzy +msgid "FitFigure" +msgstr "шейа" + +#: src/ext_l10n.h:323 +#, fuzzy +msgid "Foilhead" +msgstr "f хбеч" + +#: src/ext_l10n.h:324 +msgid "Footernote" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:325 +msgid "FourAffiliations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:326 +msgid "FourAuthors" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:327 +msgid "FrontMatter" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:328 +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:329 +msgid "Gruss" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:330 +#, fuzzy +msgid "Headnote" +msgstr "нйиеийц" + +#: src/ext_l10n.h:331 +msgid "HideMoves" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:332 +#, fuzzy +msgid "HighLight" +msgstr "дбев" + +#: src/ext_l10n.h:333 +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:334 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:335 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:336 +#, fuzzy +msgid "Institute" +msgstr "иеийц ъсрлд" + +#: src/ext_l10n.h:337 +#, fuzzy +msgid "Institution" +msgstr "(citation) иеийц ъфсед" + +#: src/ext_l10n.h:338 +msgid "INT." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:339 +msgid "INTERCUT" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:340 +msgid "InvisibleText" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:341 +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:342 +msgid "Itemize" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:343 +msgid "Journal" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:344 +msgid "Keyword" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:345 +msgid "Keywords" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:346 +msgid "KnightMove" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:347 +msgid "Konto" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:348 +msgid "Labeling" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:349 +msgid "Land" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:350 +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:352 +#, fuzzy +msgid "LaTeX_Title" +msgstr "t LaTeX|#T" + +#: src/ext_l10n.h:353 +msgid "Left_Header" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:354 +msgid "Lemma" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:355 +msgid "Lemma*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:356 +msgid "Letter" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:357 +#, fuzzy +msgid "List" +msgstr "i дфсед" + +#: src/ext_l10n.h:358 +msgid "ListOfSlides" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:359 +msgid "Literal" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:360 +#, fuzzy +msgid "Location" +msgstr "бебйс" + +#: src/ext_l10n.h:361 +msgid "Lowertitleback" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:362 +msgid "LyX-Code" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:363 +#, fuzzy +msgid "Mail" +msgstr "дцйшио" + +#: src/ext_l10n.h:364 +#, fuzzy +msgid "Mainline" +msgstr "ъерещ" + +#: src/ext_l10n.h:365 +#, fuzzy +msgid "MarkBoth" +msgstr "чсфео пеойс" + +#: src/ext_l10n.h:366 +msgid "MathLetters" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:367 +msgid "MeinZeichen" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:368 +#, fuzzy +msgid "Minisec" +msgstr "ъерещ" + +#: src/ext_l10n.h:370 +#, fuzzy +msgid "msnumber" +msgstr "шфсо" + +#: src/ext_l10n.h:371 +msgid "My_Address" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:372 +msgid "My_Logo" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:373 +msgid "Myref" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:374 +msgid "MyRef" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:375 src/ext_l10n.h:607 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:376 +#, fuzzy +msgid "Narrative" +msgstr "бйивр|#H" + +#: src/ext_l10n.h:377 +#, fuzzy +msgid "Notation" +msgstr "бебйс" + +#: src/ext_l10n.h:378 +msgid "Note" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:379 +#, fuzzy +msgid "Note*" +msgstr "нйиеийц" + +#: src/ext_l10n.h:380 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:381 +#, fuzzy +msgid "Offprint" +msgstr "дсфгд" + +#: src/ext_l10n.h:382 +#, fuzzy +msgid "Offprints" +msgstr "o ъейешщфа" + +#: src/ext_l10n.h:383 +msgid "Offsets" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:384 +#, fuzzy +msgid "Opening" +msgstr "дзйъф" + +#: src/ext_l10n.h:385 +#, fuzzy +msgid "Ort" +msgstr "i дфсед" + +#: src/ext_l10n.h:386 +msgid "Overlay" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:387 +msgid "PACS" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:388 +#, fuzzy +msgid "Paragraph" +msgstr "дчсф ъбйбс" + +#: src/ext_l10n.h:389 +msgid "Paragraph*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:390 +#, fuzzy +msgid "Part" +msgstr "дсфгд" + +#: src/ext_l10n.h:391 +#, fuzzy +msgid "Part*" +msgstr "дсфгд" + +#: src/ext_l10n.h:392 +msgid "Phone" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:393 +#, fuzzy +msgid "Place" +msgstr "умзд" + +#: src/ext_l10n.h:394 +#, fuzzy +msgid "PlaceFigure" +msgstr "шейа" + +#: src/ext_l10n.h:395 +msgid "PlaceTable" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:396 +msgid "PortraitSlide" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:397 +msgid "PostalCommend" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:398 +#, fuzzy +msgid "PostalComment" +msgstr "косо" + +#: src/ext_l10n.h:399 +msgid "Postvermerk" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:400 +#, fuzzy +msgid "Preprint" +msgstr "дсфгд" + +#: src/ext_l10n.h:401 +msgid "Problem" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:402 +msgid "ProgressContents" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:403 +msgid "Proof" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:404 +msgid "Property" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:405 +msgid "Proposition" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:406 +msgid "Proposition*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:407 +msgid "ps" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:408 +msgid "PS" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:409 +msgid "Publishers" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:410 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:411 +#, fuzzy +msgid "Quotation" +msgstr "бебйс" + +#: src/ext_l10n.h:412 +#, fuzzy +msgid "Quote" +msgstr "нйиеийц" + +#: src/ext_l10n.h:413 +msgid "Received" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:416 +msgid "Remark" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:417 +msgid "Remark*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:418 +msgid "Remarks" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:419 +#, fuzzy +msgid "Restriction" +msgstr "шеийт" + +#: src/ext_l10n.h:420 +msgid "RetourAdresse" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:421 +msgid "ReturnAddress" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:422 +msgid "Revision" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:423 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:424 +msgid "RevisionRemark" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:425 +msgid "REVTEX_Title" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:426 +msgid "Right_Address" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:427 +#, fuzzy +msgid "Right_Footer" +msgstr "нйиеийц" + +#: src/ext_l10n.h:428 +msgid "Right_Header" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:429 +msgid "RightHeader" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:430 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:431 +msgid "RunningAuthor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:432 +msgid "Running_LaTeX_Title" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:433 +msgid "RunningTitle" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:434 +msgid "Scene" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:435 +msgid "SCENE" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:436 +msgid "SCENE*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:437 +msgid "Scrap" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:438 +#, fuzzy +msgid "Section" +msgstr "пеейл" + +#: src/ext_l10n.h:439 +#, fuzzy +msgid "Section*" +msgstr "пеейл" + +#: src/ext_l10n.h:440 +msgid "Send_To_Address" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:441 +#, fuzzy +msgid "Seriate" +msgstr "i дфсед" + +#: src/ext_l10n.h:442 +msgid "SGML" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:443 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:444 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:445 +msgid "ShortTitle" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:446 +#, fuzzy +msgid "Signature" +msgstr "шейа" + +#: src/ext_l10n.h:447 +#, fuzzy +msgid "Slide" +msgstr "нйггц" + +#: src/ext_l10n.h:448 +#, fuzzy +msgid "Slide*" +msgstr "нйггц" + +#: src/ext_l10n.h:449 +msgid "SlideContents" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:450 +msgid "SlideHeading" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:451 +msgid "SlideSubHeading" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:452 +#, fuzzy +msgid "Solution" +msgstr "бебйс" + +#: src/ext_l10n.h:453 +#, fuzzy +msgid "Speaker" +msgstr "ъейа ъчйгб" + +#: src/ext_l10n.h:454 +msgid "Specialmail" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:455 +msgid "Stadt" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:457 +#, fuzzy +msgid "State" +msgstr "дшйощ" + +#: src/ext_l10n.h:458 +msgid "Strasse" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:459 +msgid "Street" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:460 +msgid "Subject" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:461 +msgid "Subjectclass" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:462 +msgid "Subparagraph" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:463 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:464 +#, fuzzy +msgid "Subsection" +msgstr "пеейл" + +#: src/ext_l10n.h:465 +#, fuzzy +msgid "Subsection*" +msgstr "пеейл" + +#: src/ext_l10n.h:466 +#, fuzzy +msgid "SubSection" +msgstr "пеейл" + +#: src/ext_l10n.h:467 +#, fuzzy +msgid "Subsubsection" +msgstr "пеейл" + +#: src/ext_l10n.h:468 +#, fuzzy +msgid "Subsubsection*" +msgstr "пеейл" + +#: src/ext_l10n.h:469 +msgid "Subtitle" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:470 +msgid "SubTitle" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:471 +#, fuzzy +msgid "SubVariation" +msgstr "ъеачсф ъгшфд" + +#: src/ext_l10n.h:472 +#, fuzzy +msgid "SubVariation2" +msgstr "ъеачсф ъгшфд" + +#: src/ext_l10n.h:473 +#, fuzzy +msgid "SubVariation3" +msgstr "ъеачсф ъгшфд" + +#: src/ext_l10n.h:474 +#, fuzzy +msgid "SubVariation4" +msgstr "ъеачсф ъгшфд" + +#: src/ext_l10n.h:475 +#, fuzzy +msgid "SubVariation5" +msgstr "ъеачсф ъгшфд" + +#: src/ext_l10n.h:476 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:477 +msgid "Surname" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:478 +#, fuzzy +msgid "TableComments" +msgstr "дмби%t" + +#: src/ext_l10n.h:479 +#, fuzzy +msgid "TableRefs" +msgstr "дмби%t" + +#: src/ext_l10n.h:480 +msgid "Telefax" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:481 +#, fuzzy +msgid "Telefon" +msgstr "пеейл" + +#: src/ext_l10n.h:482 +msgid "Telephone" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:483 +msgid "Telex" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:484 +msgid "Thanks" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:485 +msgid "Theorem" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:486 +msgid "Theorem*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:487 +#, fuzzy +msgid "TheoremStyle" +msgstr "ъйрбъ ъшйзб" + +#: src/ext_l10n.h:488 +#, fuzzy +msgid "TheoremTemplate" +msgstr "ъйрбъ ъшйзб" + +#: src/ext_l10n.h:490 +msgid "ThickLine" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:491 +msgid "ThreeAffiliations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:492 +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:493 +msgid "TickList" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:494 +#, fuzzy +msgid "Title" +msgstr "f хбеч" + +#: src/ext_l10n.h:495 +msgid "Titlehead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:496 +msgid "TITLE_OVER:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:497 +msgid "TOC_Author" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:498 +msgid "TOC_Title" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:499 +msgid "Topic" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:500 +#, fuzzy +msgid "Town" +msgstr "w нййрщ|#w" + +#: src/ext_l10n.h:501 +#, fuzzy +msgid "Transition" +msgstr "ъеачсф ъгшфд" + +#: src/ext_l10n.h:502 +msgid "Translator" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:503 +msgid "TwoAffiliations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:504 +msgid "TwoAuthors" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:505 +msgid "Unterschrift" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:506 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:508 +#, fuzzy +msgid "Variation" +msgstr "ъеачсф ъгшфд" + +#: src/ext_l10n.h:509 src/ext_l10n.h:920 +msgid "Verbatim" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:510 +msgid "Verse" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:511 +msgid "Verteiler" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:512 +msgid "VisibleText" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:513 +msgid "Yourmail" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:514 +msgid "YourMail" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:515 +msgid "Yourref" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:516 +msgid "YourRef" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:517 +msgid "Zusatz" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:518 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:519 +msgid "American" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:520 +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:521 +msgid "Austrian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:522 +msgid "Bahasa" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:523 +msgid "Belarusian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:524 +#, fuzzy +msgid "Basque" +msgstr "меийб" + +#: src/ext_l10n.h:525 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:526 +#, fuzzy +msgid "Breton" +msgstr "пеейл" + +#: src/ext_l10n.h:527 +msgid "British" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:528 +msgid "Bulgarian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:529 +#, fuzzy +msgid "Canadian" +msgstr "бебйс" + +#: src/ext_l10n.h:530 +msgid "French Canadian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:531 +msgid "Catalan" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:532 +#, fuzzy +msgid "Croatian" +msgstr "бебйс" + +#: src/ext_l10n.h:533 +msgid "Czech" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:534 +msgid "Danish" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:535 +msgid "Dutch" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:537 +msgid "Esperanto" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:538 +msgid "Estonian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:539 +msgid "Finnish" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:540 +msgid "French" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:541 +msgid "French (GUTenberg)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:542 +msgid "Galician" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:543 +msgid "German" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:544 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:546 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:547 +msgid "Irish" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:548 +msgid "Italian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:549 +msgid "Kazakh" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:550 +msgid "Lsorbian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:551 +msgid "Magyar" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:552 +msgid "Norsk" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:553 +msgid "Polish" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:554 +msgid "Portugese" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:555 +#, fuzzy +msgid "Romanian" +msgstr "бебйс" + +#: src/ext_l10n.h:556 +msgid "Russian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:557 +msgid "Scottish" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:558 +#, fuzzy +msgid "Serbian" +msgstr "i дфсед" + +#: src/ext_l10n.h:559 +#, fuzzy +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "бебйс" + +#: src/ext_l10n.h:560 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:561 +msgid "Slovak" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:562 +msgid "Slovene" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:563 +msgid "Swedish" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:564 +msgid "Thai" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:565 +msgid "Turkish" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:566 +#, fuzzy +msgid "Ukrainian" +msgstr "ъеачсф ъгшфд" + +#: src/ext_l10n.h:567 +msgid "Usorbian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:568 +msgid "Welsh" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:569 src/ext_l10n.h:649 src/ext_l10n.h:655 src/ext_l10n.h:668 +#: src/ext_l10n.h:675 src/ext_l10n.h:685 src/ext_l10n.h:786 src/ext_l10n.h:794 +#: src/ext_l10n.h:836 src/ext_l10n.h:858 src/ext_l10n.h:1002 +#: src/ext_l10n.h:1131 src/ext_l10n.h:1366 +msgid "Form1" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:570 +#, fuzzy +msgid "Style" +msgstr "p уг дрбо|#P" + +#: src/ext_l10n.h:571 +msgid "Use &NatBib" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:572 +#, fuzzy +msgid "Cite &Style:" +msgstr "нйиеийц" + +#: src/ext_l10n.h:573 +msgid "Form3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:575 src/ext_l10n.h:593 src/ext_l10n.h:616 src/ext_l10n.h:628 +msgid "tiny" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:594 src/ext_l10n.h:617 src/ext_l10n.h:629 +#, fuzzy +msgid "script" +msgstr "p Postscript|#P" + +#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:595 src/ext_l10n.h:618 src/ext_l10n.h:630 +msgid "footnote" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:596 src/ext_l10n.h:619 src/ext_l10n.h:631 +msgid "small" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:620 src/ext_l10n.h:632 +msgid "normal" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:580 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:621 src/ext_l10n.h:633 +#, fuzzy +msgid "large" +msgstr "дфщ:" + +#: src/ext_l10n.h:582 src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:623 src/ext_l10n.h:635 +msgid "LARGE" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:583 src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:624 src/ext_l10n.h:636 +msgid "huge" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:585 +msgid "Level 4 bullet size" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:586 +msgid "Level 3 bullet" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:587 src/ext_l10n.h:589 src/ext_l10n.h:605 src/ext_l10n.h:613 +#, fuzzy +msgid "Choose" +msgstr "дшйвс" + +#: src/ext_l10n.h:588 src/ext_l10n.h:590 src/ext_l10n.h:606 src/ext_l10n.h:614 +msgid "Shows menu with bullet options" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:591 +msgid "Level 1 bullet" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:603 +msgid "Level 1 bullet size" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:604 src/ext_l10n.h:739 +#, fuzzy +msgid "Si&ze:" +msgstr "нйггц" + +#: src/ext_l10n.h:608 +msgid "Level &3 :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:609 +msgid "Level &1 :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:610 +msgid "Level &4 :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:611 +msgid "Level 2 bullet" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:612 +msgid "Level 4 bullet" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:626 +msgid "Level 3 bullet size" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:638 +msgid "Level 2 bullet size" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:639 +msgid "Level &2 :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:640 src/ext_l10n.h:664 +msgid "Form2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:641 +#, fuzzy +msgid "Document &Type:" +msgstr "косо" + +#: src/ext_l10n.h:642 +#, fuzzy +msgid "Op&tions:" +msgstr "o ъейешщфа" + +#: src/ext_l10n.h:643 +#, fuzzy +msgid "Page &Style:" +msgstr "p уг дрбо|#P" + +#: src/ext_l10n.h:644 +#, fuzzy +msgid "&Font && Size:" +msgstr "o иреф мгев:|#O" + +#: src/ext_l10n.h:645 +#, fuzzy +msgid "Float &placement:" +msgstr "l нйфц нечйо:|#L" + +#: src/ext_l10n.h:646 +msgid "Separation" +msgstr "ъеачсф ъгшфд" + +#: src/ext_l10n.h:647 +#, fuzzy +msgid "&Indent" +msgstr "i йчфеа вемйг|#I" + +#: src/ext_l10n.h:648 +#, fuzzy +msgid "S&kip" +msgstr "k йлра зееш|#K" + +#: src/ext_l10n.h:650 src/ext_l10n.h:726 +#, fuzzy +msgid "&Language:" +msgstr "дфщ:" + +#: src/ext_l10n.h:651 +#, fuzzy +msgid "Quote style" +msgstr "нйиеийц" + +#: src/ext_l10n.h:652 +#, fuzzy +msgid "&Single" +msgstr "зеейш" + +#: src/ext_l10n.h:653 +#, fuzzy +msgid "&Double" +msgstr "зеейш" + +#: src/ext_l10n.h:654 +#, fuzzy +msgid "&Type:" +msgstr "t LaTeX|#T" + +#: src/ext_l10n.h:656 +msgid "&Top:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:657 +msgid "&Bottom:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:658 +#, fuzzy +msgid "&Inner:" +msgstr "i дфсед" + +#: src/ext_l10n.h:659 +#, fuzzy +msgid "O&uter:" +msgstr "шгс" + +#: src/ext_l10n.h:660 +#, fuzzy +msgid "&Margins:" +msgstr "ъерещ" + +#: src/ext_l10n.h:661 +#, fuzzy +msgid "&Foot skip:" +msgstr "нйиеийц" + +#: src/ext_l10n.h:662 +msgid "Head &sep:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:663 +#, fuzzy +msgid "Head &height:" +msgstr "дбев" + +#: src/ext_l10n.h:665 +#, fuzzy +msgid "Numbering depth" +msgstr "нйфйтс шефсо чоет:" + +#: src/ext_l10n.h:666 +#, fuzzy +msgid "&Section:" +msgstr "пеейл" + +#: src/ext_l10n.h:667 +#, fuzzy +msgid "&Table of Contents:" +msgstr "нйрййртд плеъб шефсо чоет:" + +#: src/ext_l10n.h:670 +#, fuzzy +msgid "AMS &Math" +msgstr "m AMS ймеойсб щоъщд|#M" + +#: src/ext_l10n.h:671 +#, fuzzy +msgid "Line Spacing:" +msgstr "зеейш" + +#: src/ext_l10n.h:672 +#, fuzzy +msgid "Encoding:" +msgstr "d гегйч:|#D" + +#: src/ext_l10n.h:673 +msgid "Options" +msgstr "o ъейешщфа" + +#: src/ext_l10n.h:674 +msgid "Postscript &Driver:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:676 +#, fuzzy +msgid "&Two Columns" +msgstr "ъегеот " + +#: src/ext_l10n.h:677 +#, fuzzy +msgid "&Facing Pages" +msgstr "дфщ:" + +#: src/ext_l10n.h:678 +msgid "Paper size" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:679 +#, fuzzy +msgid "&Height:" +msgstr "дбев" + +#: src/ext_l10n.h:680 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1326 +#: src/ext_l10n.h:1412 +#, fuzzy +msgid "&Width:" +msgstr "бзеш" + +#: src/ext_l10n.h:681 +#, fuzzy +msgid "Paper &Size:" +msgstr "TeX бцо" + +#: src/ext_l10n.h:682 +msgid "Orientation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:683 +#, fuzzy +msgid "&Portrait" +msgstr "дсфгд" + +#: src/ext_l10n.h:684 +#, fuzzy +msgid "&Landscape" +msgstr "дфщ:" + +#: src/ext_l10n.h:688 +#, fuzzy +msgid "Version goes here" +msgstr "ъеасшв ъшчб%t" + +#: src/ext_l10n.h:691 src/ext_l10n.h:702 src/ext_l10n.h:749 src/ext_l10n.h:793 +#: src/ext_l10n.h:806 src/ext_l10n.h:815 src/ext_l10n.h:821 src/ext_l10n.h:857 +#: src/ext_l10n.h:927 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:971 +#: src/ext_l10n.h:1001 src/ext_l10n.h:1049 src/ext_l10n.h:1056 +#: src/ext_l10n.h:1184 src/ext_l10n.h:1251 src/ext_l10n.h:1264 +#: src/ext_l10n.h:1275 src/ext_l10n.h:1286 src/ext_l10n.h:1379 +#: src/ext_l10n.h:1391 src/ext_l10n.h:1396 src/ext_l10n.h:1406 +#: src/ext_l10n.h:1410 src/ext_l10n.h:1425 +#, fuzzy +msgid "&Close" +msgstr "дшйвс" + +#: src/ext_l10n.h:692 +#, fuzzy +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "дмби ъсрлд" + +#: src/ext_l10n.h:693 +msgid "&Dummy" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:697 +msgid "&Key" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:698 +#, fuzzy +msgid "The citation key" +msgstr "(citation) иеийц ъфсед" + +#: src/ext_l10n.h:699 +#, fuzzy +msgid "&Label" +msgstr "меийб" + +#: src/ext_l10n.h:700 +#, fuzzy +msgid "The label as it appears in the document" +msgstr "?косод ъа зеъфм крецшб над" + +#: src/ext_l10n.h:701 src/ext_l10n.h:747 src/ext_l10n.h:800 src/ext_l10n.h:819 +#: src/ext_l10n.h:855 src/ext_l10n.h:926 src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:999 +#: src/ext_l10n.h:1047 src/ext_l10n.h:1054 src/ext_l10n.h:1250 +#: src/ext_l10n.h:1301 src/ext_l10n.h:1405 src/ext_l10n.h:1423 +#, fuzzy +msgid "&OK" +msgstr "шещйа " + +#: src/ext_l10n.h:703 +msgid "Bibtex" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:706 +msgid "Databa&ses" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:707 +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:708 +msgid "&Add..." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:709 +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:710 src/ext_l10n.h:833 src/ext_l10n.h:928 +#, fuzzy +msgid "&Browse..." +msgstr "дшйвс" + +#: src/ext_l10n.h:711 +#, fuzzy +msgid "Choose a style file" +msgstr "ъйрбъ ъшйзб" + +#: src/ext_l10n.h:712 src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:1235 +#: src/ext_l10n.h:1395 src/ext_l10n.h:1408 +#, fuzzy +msgid "&Update" +msgstr "DVI пелгт" + +#: src/ext_l10n.h:713 +#, fuzzy +msgid "Update style list" +msgstr "двецъ" + +#: src/ext_l10n.h:714 +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:715 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "нйрййртд плеъб дфц" + +#: src/ext_l10n.h:716 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "w дшещ ъчйзо" + +#: src/ext_l10n.h:717 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:718 +msgid "Available BibTeX databases" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:719 +#, fuzzy +msgid "St&yle" +msgstr "p уг дрбо|#P" + +#: src/ext_l10n.h:720 +#, fuzzy +msgid "The BibTeX style" +msgstr "TeX первс бцо йерйщ" + +#: src/ext_l10n.h:722 +#, fuzzy +msgid "&Family:" +msgstr "f хбеч" + +#: src/ext_l10n.h:723 +msgid "Font family" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:724 +#, fuzzy +msgid "&Series:" +msgstr "i дфсед" + +#: src/ext_l10n.h:725 src/ext_l10n.h:732 +#, fuzzy +msgid "Font series" +msgstr "o иреф мгев:|#O" + +#: src/ext_l10n.h:728 src/ext_l10n.h:731 +#, fuzzy +msgid "Font shape" +msgstr "o иреф мгев:|#O" + +#: src/ext_l10n.h:729 src/ext_l10n.h:734 +msgid "Font color" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:730 +msgid "S&hape:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:733 +#, fuzzy +msgid "&Color:" +msgstr "дшйвс" + +#: src/ext_l10n.h:736 +#, fuzzy +msgid "&Toggle all" +msgstr "(bold) дбт (toggle) йерйщ" + +#: src/ext_l10n.h:737 +msgid "toggle font on all of the above" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:738 +#, fuzzy +msgid "Never toggled" +msgstr "шеощд чъетм дшжз" + +#: src/ext_l10n.h:740 +#, fuzzy +msgid "Font size" +msgstr "o иреф мгев:|#O" + +#: src/ext_l10n.h:741 +msgid "Always toggled" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:742 src/ext_l10n.h:744 +msgid "Other font settings" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:743 +#, fuzzy +msgid "&Misc:" +msgstr "ъерещ" + +#: src/ext_l10n.h:745 +#, fuzzy +msgid "Auto apply" +msgstr "a нещйй|#A" + +#: src/ext_l10n.h:746 +msgid "Apply each change automatically" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:748 src/ext_l10n.h:753 src/ext_l10n.h:801 src/ext_l10n.h:820 +#: src/ext_l10n.h:856 src/ext_l10n.h:915 src/ext_l10n.h:1000 +#: src/ext_l10n.h:1048 src/ext_l10n.h:1055 src/ext_l10n.h:1183 +#: src/ext_l10n.h:1269 src/ext_l10n.h:1424 +#, fuzzy +msgid "&Apply" +msgstr "a нещйй|#A" + +#: src/ext_l10n.h:751 src/ext_l10n.h:799 src/ext_l10n.h:854 src/ext_l10n.h:913 +#: src/ext_l10n.h:998 src/ext_l10n.h:1046 src/ext_l10n.h:1181 +#: src/ext_l10n.h:1422 +#, fuzzy +msgid "&Restore" +msgstr "r кефд шгс|#R" + +#: src/ext_l10n.h:755 +msgid "Search the available citations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:756 +msgid "Regular E&xpression" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:757 +msgid "Interpret search entry as a regular expression" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:758 +msgid "&Case sensitive" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:759 +msgid "Make the search case-sensitive" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:760 +#, fuzzy +msgid "&Next" +msgstr "бйивр|#H" + +#: src/ext_l10n.h:761 +msgid "&Previous" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:770 src/ext_l10n.h:1067 +#: src/ext_l10n.h:1088 src/ext_l10n.h:1272 src/ext_l10n.h:1373 +msgid "New Item" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:764 +#, fuzzy +msgid "Available citation keys" +msgstr "нйшейа ъфсед" + +#: src/ext_l10n.h:765 +#, fuzzy +msgid "Add the selected citation" +msgstr "(citation) иеийц ъфсед" + +#: src/ext_l10n.h:766 +msgid "Remove the selected citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:767 +#, fuzzy +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "(citation) иеийц ъфсед" + +#: src/ext_l10n.h:768 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:769 +#, fuzzy +msgid "Available" +msgstr "нйшейа ъфсед" + +#: src/ext_l10n.h:771 +#, fuzzy +msgid "Citations currently selected" +msgstr "мгзо-ъшйшб пфев первс" + +#: src/ext_l10n.h:772 +#, fuzzy +msgid "Selected" +msgstr "пеейл" + +#: src/ext_l10n.h:774 +#, fuzzy +msgid "Citation entry" +msgstr "мгзо-ъшйшб пфев первс" + +#: src/ext_l10n.h:775 +msgid "&Full author list" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:776 +msgid "List all authors" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:777 +msgid "Force &upper case" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:778 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:779 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:780 +#, fuzzy +msgid "Text after:" +msgstr "нйфг:" + +#: src/ext_l10n.h:782 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:783 +#, fuzzy +msgid "Text before:" +msgstr "!TextClass ърйтиб дайвщ" + +#: src/ext_l10n.h:784 +#, fuzzy +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "мгзо-ъшйшб пфев первс" + +#: src/ext_l10n.h:785 +#, fuzzy +msgid "Citation style:" +msgstr "мгзо-ъшйшб пфев первс" + +#: src/ext_l10n.h:787 +#, fuzzy +msgid "Left delimiter" +msgstr "гйшфо" + +#: src/ext_l10n.h:788 +#, fuzzy +msgid "Right delimiter" +msgstr "гйшфо" + +#: src/ext_l10n.h:789 +msgid "&Keep matched" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:790 +#, fuzzy +msgid "Match delimiter types" +msgstr "гйшфо" + +#: src/ext_l10n.h:791 +#, fuzzy +msgid "&Insert" +msgstr "i дфсед" + +#: src/ext_l10n.h:792 +#, fuzzy +msgid "Insert the delimiters" +msgstr "гйшфо" + +#: src/ext_l10n.h:795 +msgid "Use Class Defaults" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:796 +msgid "Reset default params of the current class" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:797 +#, fuzzy +msgid "Save as Document Defaults" +msgstr "шййр дрбо (set) ъцебч" + +#: src/ext_l10n.h:798 +msgid "Save settings as LyX's default template" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:803 +msgid "title here" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:805 src/ext_l10n.h:826 +#, fuzzy +msgid "LaTeX error messages" +msgstr "t LaTeX|#T" + +#: src/ext_l10n.h:807 +#, fuzzy +msgid "ERT inset display" +msgstr "[ъ/вцео ам]" + +#: src/ext_l10n.h:808 +msgid "&Inline" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:809 +msgid "Show ERT inline" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:810 +#, fuzzy +msgid "&Collapsed" +msgstr "c дгечф|#C" + +#: src/ext_l10n.h:811 +msgid "Show ERT button only" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:812 +#, fuzzy +msgid "&Open" +msgstr "дзйъф" + +#: src/ext_l10n.h:813 +#, fuzzy +msgid "Show ERT contents" +msgstr "нйрййртд плеъб дфц" + +#: src/ext_l10n.h:816 +#, fuzzy +msgid "External Material" +msgstr "дмби ъсрлд" + +#: src/ext_l10n.h:817 src/ext_l10n.h:860 src/ext_l10n.h:921 +#, fuzzy +msgid "&File:" +msgstr "f хбеч" + +#: src/ext_l10n.h:818 +#, fuzzy +msgid "Filename" +msgstr "f хбеч" + +#: src/ext_l10n.h:822 +#, fuzzy +msgid "&View Result" +msgstr "[хбеч пйа]" + +#: src/ext_l10n.h:823 +#, fuzzy +msgid "View the file" +msgstr "ъеамби ъойщш ъфсед" + +#: src/ext_l10n.h:824 +#, fuzzy +msgid "&Update Result" +msgstr "DVI пелгт" + +#: src/ext_l10n.h:825 +msgid "Update the material" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:827 src/ext_l10n.h:829 +#, fuzzy +msgid "Available templates" +msgstr "нйшейа ъфсед" + +#: src/ext_l10n.h:828 +#, fuzzy +msgid "&Template:" +msgstr "шейам чйш шйър" + +#: src/ext_l10n.h:830 src/ext_l10n.h:832 +#, fuzzy +msgid "Parameters" +msgstr "p ъсфго|#P" + +#: src/ext_l10n.h:831 +#, fuzzy +msgid "&Parameters:" +msgstr "p ъсфго|#P" + +#: src/ext_l10n.h:834 +#, fuzzy +msgid "&Edit file" +msgstr "[хбеч пйа]" + +#: src/ext_l10n.h:835 +#, fuzzy +msgid "Edit the file externally" +msgstr "дмби ъсрлд" + +#: src/ext_l10n.h:837 +#, fuzzy +msgid "Use &default placement" +msgstr "l нйфц нечйо:|#L" + +#: src/ext_l10n.h:838 +msgid "Use LaTeX default settings" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:839 +#, fuzzy +msgid "Advanced placement options" +msgstr "еъ первс" + +#: src/ext_l10n.h:840 +#, fuzzy +msgid "&Top of page" +msgstr "геото %" + +#: src/ext_l10n.h:841 +#, fuzzy +msgid "Prefer top of page" +msgstr "геото %" + +#: src/ext_l10n.h:842 +#, fuzzy +msgid "&Bottom of page" +msgstr "геото %" + +#: src/ext_l10n.h:843 +#, fuzzy +msgid "Prefer bottom of page" +msgstr "геото %" + +#: src/ext_l10n.h:844 +#, fuzzy +msgid "&Page of floats" +msgstr "нйфг:" + +#: src/ext_l10n.h:845 +msgid "Separate page for multiple floats" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:846 +msgid "&Here if possible" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:847 +msgid "Place float at current position if possible" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:848 +msgid "&Ignore LaTeX rules" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:849 +msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:850 +msgid "Here definitely" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:851 +msgid "Place float at current position" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:852 +#, fuzzy +msgid "&Span columns" +msgstr "ъегеот " + +#: src/ext_l10n.h:853 +msgid "Span columns in multi-column documents" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:859 +#, fuzzy +msgid "&Graphics" +msgstr "f хбеч|#F" + +#: src/ext_l10n.h:861 +#, fuzzy +msgid "File name of image" +msgstr "дфседм косо ъшйзб" + +#: src/ext_l10n.h:862 src/ext_l10n.h:1233 +msgid "&Browse ..." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:863 +#, fuzzy +msgid "Select an image file" +msgstr "дабд дшещд ъшйзб" + +#: src/ext_l10n.h:864 +#, fuzzy +msgid "LyX display" +msgstr "[ъ/вцео ам]" + +#: src/ext_l10n.h:865 +msgid "&Show in LyX" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:866 +msgid "Display image in LyX" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:867 +#, fuzzy +msgid "Display :" +msgstr "зфср ъфсед" + +#: src/ext_l10n.h:868 src/ext_l10n.h:873 +#, fuzzy +msgid "Screen display" +msgstr "[ъ/вцео ам]" + +#: src/ext_l10n.h:870 src/ext_l10n.h:1079 +msgid "Monochrome" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:871 src/ext_l10n.h:1080 +msgid "Grayscale" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:872 src/ext_l10n.h:1081 +#, fuzzy +msgid "Color" +msgstr "дшйвс" + +#: src/ext_l10n.h:874 +#, fuzzy +msgid "Scale :" +msgstr "дшйощ" + +#: src/ext_l10n.h:875 src/ext_l10n.h:877 +msgid "Percentage to scale by in LyX" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:876 +msgid "%" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:878 +msgid "Output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:879 +msgid "Height of image in output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:880 +msgid "Units of height value" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:881 +#, fuzzy +msgid "&Height" +msgstr "дбев" + +#: src/ext_l10n.h:882 +msgid "Width of image in output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:883 +#, fuzzy +msgid "&Width" +msgstr "бзеш" + +#: src/ext_l10n.h:884 +msgid "&Maintain aspect ratio" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:885 +msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:886 +msgid "Rotation" +msgstr "бебйс" + +#: src/ext_l10n.h:887 +#, fuzzy +msgid "A&ngle:" +msgstr "ъйееж" + +#: src/ext_l10n.h:888 +msgid "Angle to rotate image by" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:889 +msgid "&Origin:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:890 +msgid "The origin of the rotation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:891 +#, fuzzy +msgid "&Clipping" +msgstr "дшйвс" + +#: src/ext_l10n.h:892 +msgid "Clip to &bounding box" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:893 +msgid "Clip to bounding box values" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:894 +#, fuzzy +msgid "&Get from file" +msgstr "[хбеч пйа]" + +#: src/ext_l10n.h:895 +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:896 +#, fuzzy +msgid "Right &top:" +msgstr "дбев" + +#: src/ext_l10n.h:897 src/ext_l10n.h:899 +msgid "y" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:900 +msgid "x" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:901 +#, fuzzy +msgid "&Left bottom:" +msgstr "b ъзъо еч" + +#: src/ext_l10n.h:902 +#, fuzzy +msgid "E&xtra options" +msgstr "x ъефсер ъейешщфа:|#X" + +#: src/ext_l10n.h:903 +#, fuzzy +msgid "Su&bfigure" +msgstr "шейа" + +#: src/ext_l10n.h:904 +msgid "Is this just one part of a figure float ?" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:905 +msgid "Don't un&zip on export" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:906 +msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:907 +#, fuzzy +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "x ъефсер ъейешщфа:|#X" + +#: src/ext_l10n.h:908 +#, fuzzy +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "x ъефсер ъейешщфа:|#X" + +#: src/ext_l10n.h:909 +msgid "&Draft mode" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:910 +#, fuzzy +msgid "Draft mode" +msgstr "TeX бцо" + +#: src/ext_l10n.h:911 +#, fuzzy +msgid "Ca&ption :" +msgstr "o ъейешщфа" + +#: src/ext_l10n.h:912 +msgid "The caption for the sub-figure" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:917 +#, fuzzy +msgid "Include File" +msgstr "нйшейа ъфсед" + +#: src/ext_l10n.h:922 +msgid "Visible &Space" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:923 +msgid "FIXME" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:924 +msgid "&Load" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:925 +#, fuzzy +msgid "Load the file" +msgstr "[хбеч пйа]" + +#: src/ext_l10n.h:929 +#, fuzzy +msgid "Select a file" +msgstr "дабд дшещд ъшйзб" + +#: src/ext_l10n.h:930 +#, fuzzy +msgid "&Include Type:" +msgstr "нйшейа ъфсед" + +#: src/ext_l10n.h:931 +#, fuzzy +msgid "File name to include" +msgstr "дфседм косо ъшйзб" + +#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:1382 +msgid "&Keyword" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:1383 +#, fuzzy +msgid "Index entry" +msgstr "i йчфеа вемйг|#I" + +#: src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:1409 +#, fuzzy +msgid "Update the display" +msgstr "двецъ" + +#: src/ext_l10n.h:941 +#, fuzzy +msgid "LyX: Math Panel" +msgstr "ъеазсер мрф" + +#: src/ext_l10n.h:942 +#, fuzzy +msgid "Insert root" +msgstr "иеийц ъсрлд" + +#: src/ext_l10n.h:943 +#, fuzzy +msgid "Insert spacing" +msgstr "зеейш" + +#: src/ext_l10n.h:944 +msgid "Set limits style" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:945 +msgid "Set math font" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:946 +#, fuzzy +msgid "Insert fraction (\frac)" +msgstr "(citation) иеийц ъфсед" + +#: src/ext_l10n.h:947 +msgid "Toggle between display mode" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:972 +#, fuzzy +msgid "Insert matrix" +msgstr "зфср ъфсед" + +#: src/ext_l10n.h:949 +#, fuzzy +msgid "Subscript" +msgstr "p Postscript|#P" + +#: src/ext_l10n.h:950 +#, fuzzy +msgid "Superscript" +msgstr "p Postscript|#P" + +#: src/ext_l10n.h:951 +msgid "Show delimiter and bracket dialog" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:952 +#, fuzzy +msgid "&Functions" +msgstr "ъейцчреф" + +#: src/ext_l10n.h:953 +#, fuzzy +msgid "Selection a function or operator to insert" +msgstr "дфседм косо ъшйзб" + +#: src/ext_l10n.h:954 +msgid "Symbols" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:955 +#, fuzzy +msgid "Operators" +msgstr "o ъейешщфа" + +#: src/ext_l10n.h:956 +msgid "Big operators" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:957 +#, fuzzy +msgid "Relations" +msgstr "ъеачсф ъгшфд" + +#: src/ext_l10n.h:961 +msgid "Frame decorations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:962 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:963 +#, fuzzy +msgid "AMS operators" +msgstr "ъеачсф ъгшфд" + +#: src/ext_l10n.h:964 +#, fuzzy +msgid "AMS relations" +msgstr "ъеачсф ъгшфд" + +#: src/ext_l10n.h:965 +#, fuzzy +msgid "AMS negated relations" +msgstr "ъеачсф ъгшфд" + +#: src/ext_l10n.h:966 +#, fuzzy +msgid "AMS arrows" +msgstr "!дайвщ" + +#: src/ext_l10n.h:967 +#, fuzzy +msgid "AMS Miscellaneous" +msgstr "ъерещ" + +#: src/ext_l10n.h:968 +#, fuzzy +msgid "Select a page of symbols" +msgstr "дабд дшещд ъшйзб" + +#: src/ext_l10n.h:969 +msgid "&Detach panel" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:970 +msgid "Open this panel as a separate window" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:1296 +msgid "&Rows:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:1297 +#, fuzzy +msgid "Number of rows" +msgstr "шфсо" + +#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:1298 +#, fuzzy +msgid "&Columns:" +msgstr "ъегеот " + +#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:1299 +#, fuzzy +msgid "Number of columns" +msgstr "ъегеот " + +#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:1300 +msgid "Resize this to the correct table dimensions" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:980 +msgid "Alignment" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1327 +#, fuzzy +msgid "Top" +msgstr "t нййрщ|#T" + +#: src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1329 +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "b ъзъо еч" + +#: src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1417 +#, fuzzy +msgid "Vertical alignment" +msgstr "йлра шещй|#V" + +#: src/ext_l10n.h:985 +#, fuzzy +msgid "&Vertical:" +msgstr "йлра шещй|#V" + +#: src/ext_l10n.h:986 +msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:987 +#, fuzzy +msgid "&Horizontal:" +msgstr "йчфеа шещй|#H" + +#: src/ext_l10n.h:988 +#, fuzzy +msgid "Minipage settings" +msgstr "o ъейешщфа" + +#: src/ext_l10n.h:991 +#, fuzzy +msgid "Middle" +msgstr "дцйшио" + +#: src/ext_l10n.h:994 +#, fuzzy +msgid "A&lignment:" +msgstr "c желшо" + +#: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:1419 +msgid "Units of width value" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:996 src/ext_l10n.h:1420 +#, fuzzy +msgid "Width value" +msgstr "бзеш" + +#: src/ext_l10n.h:997 src/ext_l10n.h:1421 +msgid "&Units:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1003 +msgid "&General" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1004 +#, fuzzy +msgid "Justified" +msgstr "бебйс" + +#: src/ext_l10n.h:1010 +msgid "1.5" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1013 +#, fuzzy +msgid "L&ine spacing:" +msgstr "зеейш" + +#: src/ext_l10n.h:1014 +#, fuzzy +msgid "Alig&nment:" +msgstr "c желшо" + +#: src/ext_l10n.h:1015 +#, fuzzy +msgid "No &indent" +msgstr "бебйс" + +#: src/ext_l10n.h:1016 +#, fuzzy +msgid "&Spacing" +msgstr "g зеейш|#g" + +#: src/ext_l10n.h:1017 +#, fuzzy +msgid "Above paragraph" +msgstr "дчсф ъбйбс" + +#: src/ext_l10n.h:1018 +#, fuzzy +msgid "S&pacing:" +msgstr "зеейш" + +#: src/ext_l10n.h:1019 +msgid "&Keep space:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1020 +#, fuzzy +msgid "&Unit:" +msgstr "шфсо:" + +#: src/ext_l10n.h:1021 +#, fuzzy +msgid "&Value:" +msgstr "DVI-б дййфц" + +#: src/ext_l10n.h:1022 src/ext_l10n.h:1029 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "нщ" + +#: src/ext_l10n.h:1023 src/ext_l10n.h:1030 +#, fuzzy +msgid "DefSkip" +msgstr "u йлра зеейш:|#u" + +#: src/ext_l10n.h:1024 src/ext_l10n.h:1031 +msgid "SmallSkip" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1025 src/ext_l10n.h:1032 +#, fuzzy +msgid "MedSkip" +msgstr "мйвш|#M" + +#: src/ext_l10n.h:1026 src/ext_l10n.h:1033 +msgid "BigSkip" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1027 src/ext_l10n.h:1034 +#, fuzzy +msgid "VFill" +msgstr "f хбеч" + +#: src/ext_l10n.h:1036 +#, fuzzy +msgid "Below paragraph" +msgstr "дчсф ъбйбс" + +#: src/ext_l10n.h:1037 +msgid "&Lines && Pagebreaks" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1038 +#, fuzzy +msgid "Label width" +msgstr "бзеш" + +#: src/ext_l10n.h:1039 +#, fuzzy +msgid "Lon&gest label" +msgstr "дмби%t" + +#: src/ext_l10n.h:1040 +#, fuzzy +msgid "L&ines" +msgstr "i дфсед" + +#: src/ext_l10n.h:1041 +msgid "A&bove" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1042 +#, fuzzy +msgid "B&elow" +msgstr "меийб" + +#: src/ext_l10n.h:1043 +#, fuzzy +msgid "&Page breaks" +msgstr "шфсо пйа" + +#: src/ext_l10n.h:1044 +msgid "Abo&ve" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1045 +#, fuzzy +msgid "Belo&w" +msgstr "меийб" + +#: src/ext_l10n.h:1050 +#, fuzzy +msgid "LaTeX pre-amble" +msgstr "LaTeX ъогчд" + +#: src/ext_l10n.h:1051 +#, fuzzy +msgid "The LaTeX pre-amble" +msgstr "LaTeX ъогчд" + +#: src/ext_l10n.h:1052 +msgid "&Edit ..." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1053 +msgid "Edit the pre-amble in an external editor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1057 +msgid "ASCII settings" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1058 +#, fuzzy +msgid "&roff command:" +msgstr "c дгечф|#C" + +#: src/ext_l10n.h:1059 +msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1060 +msgid "Output &line length:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1061 +msgid "External app for formating tables in ASCII output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1063 +#, fuzzy +msgid "&Colors" +msgstr "дшйвс" + +#: src/ext_l10n.h:1064 +#, fuzzy +msgid "&Alter ..." +msgstr "шгс" + +#: src/ext_l10n.h:1065 +#, fuzzy +msgid "File Conversion" +msgstr "нйиеийц" + +#: src/ext_l10n.h:1066 +#, fuzzy +msgid "&Converters" +msgstr "нйиеийц" + +#: src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1087 +#, fuzzy +msgid "&New" +msgstr "бйивр|#H" + +#: src/ext_l10n.h:1069 src/ext_l10n.h:1089 +#, fuzzy +msgid "&Remove" +msgstr "r кефд шгс|#R" + +#: src/ext_l10n.h:1070 +#, fuzzy +msgid "C&onverter:" +msgstr "нйиеийц" + +#: src/ext_l10n.h:1071 +#, fuzzy +msgid "&To:" +msgstr "w нййрщ|#w" + +#: src/ext_l10n.h:1072 +#, fuzzy +msgid "F&rom:" +msgstr "f нйиреф:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:1073 +msgid "E&xtra flag:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1074 src/ext_l10n.h:1095 +#, fuzzy +msgid "&Modify" +msgstr "мйвш|#M" + +#: src/ext_l10n.h:1075 +msgid "Date Format" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1076 +msgid "&Date format:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1077 +msgid "Date format for strftime output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1078 +#, fuzzy +msgid "Display insets" +msgstr "зфср ъфсед" + +#: src/ext_l10n.h:1082 +#, fuzzy +msgid "Do not display" +msgstr "[ъ/вцео ам]" + +#: src/ext_l10n.h:1083 +#, fuzzy +msgid "Display &Graphics:" +msgstr "зфср ъфсед" + +#: src/ext_l10n.h:1084 +msgid "Instant &preview" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1085 +#, fuzzy +msgid "File Formats" +msgstr "g нйфгд мл|#G" + +#: src/ext_l10n.h:1086 +#, fuzzy +msgid "&File formats" +msgstr "g нйфгд мл|#G" + +#: src/ext_l10n.h:1090 +#, fuzzy +msgid "&GUI name:" +msgstr "бйивр|#H" + +#: src/ext_l10n.h:1091 +#, fuzzy +msgid "F&ormat:" +msgstr "f нйиреф:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:1092 +#, fuzzy +msgid "&Viewer:" +msgstr "DVI-б дййфц" + +#: src/ext_l10n.h:1093 +#, fuzzy +msgid "S&hortcut:" +msgstr "!штицо" + +#: src/ext_l10n.h:1094 +#, fuzzy +msgid "E&xtension:" +msgstr "x ъефсер ъейешщфа:|#X" + +#: src/ext_l10n.h:1097 src/ext_l10n.h:1200 +#, fuzzy +msgid "Bro&wse..." +msgstr "дшйвс" + +#: src/ext_l10n.h:1098 +#, fuzzy +msgid "S&econd:" +msgstr "пеейл" + +#: src/ext_l10n.h:1099 +#, fuzzy +msgid "&First:" +msgstr "дмби ъсрлд" + +#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1189 +#, fuzzy +msgid "Br&owse..." +msgstr "дшйвс" + +#: src/ext_l10n.h:1101 +msgid "Use &keyboard map" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1103 +#, fuzzy +msgid "Command s&tart:" +msgstr "c дгечф|#C" + +#: src/ext_l10n.h:1104 +#, fuzzy +msgid "&Default language:" +msgstr "u ъшза дфщб щоъщд:|#U" + +#: src/ext_l10n.h:1105 +#, fuzzy +msgid "Command e&nd:" +msgstr "c дгечф|#C" + +#: src/ext_l10n.h:1106 +#, fuzzy +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "дфщ:" + +#: src/ext_l10n.h:1107 +msgid "Auto &begin" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1108 +#, fuzzy +msgid "Use &babel" +msgstr "меийб" + +#: src/ext_l10n.h:1109 +msgid "&Global" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1110 +msgid "&Right-to-left language support" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1111 +msgid "Auto &end" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1112 +#, fuzzy +msgid "Mark &foreign languages" +msgstr "чсфео пеойс" + +#: src/ext_l10n.h:1113 +#, fuzzy +msgid "LaTeX settings" +msgstr "x ъефсер ъейешщфа:|#X" + +#: src/ext_l10n.h:1115 +#, fuzzy +msgid "US Letter" +msgstr "дшйощ" + +#: src/ext_l10n.h:1116 +msgid "Legal" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1117 +msgid "Executive" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1122 +#, fuzzy +msgid "Te&X encoding:" +msgstr "d гегйч:|#D" + +#: src/ext_l10n.h:1123 +#, fuzzy +msgid "Default paper si&ze:" +msgstr "мгзо ъшйшб" + +#: src/ext_l10n.h:1124 +msgid "&Reset class options when document class changes" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1125 +msgid "Set class options to default on class change" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1126 +#, fuzzy +msgid "External applications" +msgstr "x ъефсер ъейешщфа:|#X" + +#: src/ext_l10n.h:1127 +#, fuzzy +msgid "Chec&kTeX command :" +msgstr "дгечф тецйб" + +#: src/ext_l10n.h:1128 +#, fuzzy +msgid "DVI viewer paper size options:" +msgstr "x ъефсер ъейешщфа:|#X" + +#: src/ext_l10n.h:1129 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1130 +msgid "CheckTeX start options and flags" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1132 src/ext_l10n.h:1137 src/ext_l10n.h:1139 +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1133 +#, fuzzy +msgid "&Backup directory :" +msgstr "щоъщод шего: " + +#: src/ext_l10n.h:1134 +#, fuzzy +msgid "&Document templates :" +msgstr "гбмб дайшчм аед косод" + +#: src/ext_l10n.h:1135 +msgid "Ly&XServer pipe :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1136 +#, fuzzy +msgid "&Use temporary directory" +msgstr "щоъщод шего: " + +#: src/ext_l10n.h:1138 +#, fuzzy +msgid "&Working directory :" +msgstr "щоъщод шего: " + +#: src/ext_l10n.h:1140 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "o ъейешщфа" + +#: src/ext_l10n.h:1141 +#, fuzzy +msgid "Printer &name :" +msgstr "дсфгд" + +#: src/ext_l10n.h:1142 +#, fuzzy +msgid "Printer co&mmand:" +msgstr "c дгечф|#C" + +#: src/ext_l10n.h:1143 +#, fuzzy +msgid "Name of the default printer" +msgstr "мгзо ъшйшб" + +#: src/ext_l10n.h:1144 +msgid "Adapt outp&ut" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1145 +msgid "Use printer name explicitely" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1146 +#, fuzzy +msgid "Command options" +msgstr "дмби ъсрлд" + +#: src/ext_l10n.h:1147 +#, fuzzy +msgid "Re&verse:" +msgstr "r кефд шгс|#R" + +#: src/ext_l10n.h:1148 +#, fuzzy +msgid "To p&rinter:" +msgstr "p ъсфго|#P" + +#: src/ext_l10n.h:1149 +msgid "Paper si&ze:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1150 +#, fuzzy +msgid "To &file:" +msgstr "[хбеч пйа]" + +#: src/ext_l10n.h:1151 +#, fuzzy +msgid "Spool &command:" +msgstr "дгечф шеаъ" + +#: src/ext_l10n.h:1152 +#, fuzzy +msgid "&Odd pages:" +msgstr "дфщ:" + +#: src/ext_l10n.h:1153 +#, fuzzy +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "p уг дрбо|#P" + +#: src/ext_l10n.h:1154 +#, fuzzy +msgid "E&xtra options:" +msgstr "x ъефсер ъейешщфа:|#X" + +#: src/ext_l10n.h:1155 +msgid "Spool pref&ix:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1156 +#, fuzzy +msgid "Co&llated:" +msgstr "c дгечф|#C" + +#: src/ext_l10n.h:1157 +#, fuzzy +msgid "&Even pages:" +msgstr "дфщ:" + +#: src/ext_l10n.h:1158 +msgid "File ex&tension:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1159 +#, fuzzy +msgid "Lan&dscape:" +msgstr "дфщ:" + +#: src/ext_l10n.h:1160 +#, fuzzy +msgid "Co&pies:" +msgstr "нйчъет" + +#: src/ext_l10n.h:1161 +#, fuzzy +msgid "Pa&ge range:" +msgstr "шфсо пйа" + +#: src/ext_l10n.h:1162 +msgid "Specify the command option names for your printer command" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1164 +msgid "Sa&ns Serif :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1165 +msgid "T&ypewriter :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1166 +#, fuzzy +msgid "&Roman :" +msgstr "бебйс" + +#: src/ext_l10n.h:1167 +#, fuzzy +msgid "Screen &DPI:" +msgstr "ксо ъейешщфа" + +#: src/ext_l10n.h:1168 +msgid "&Zoom %:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1169 +#, fuzzy +msgid "Font sizes" +msgstr "o иреф мгев:|#O" + +#: src/ext_l10n.h:1170 +#, fuzzy +msgid "Larger:" +msgstr "дфщ:" + +#: src/ext_l10n.h:1171 +#, fuzzy +msgid "Largest:" +msgstr "нйфг:" + +#: src/ext_l10n.h:1172 +msgid "Huge:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1173 +#, fuzzy +msgid "Hugest:" +msgstr "пеейл" + +#: src/ext_l10n.h:1174 +msgid "Smallest:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1175 +msgid "Smaller:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1176 +msgid "Small:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1177 +msgid "Normal:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1178 +msgid "Tiny:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1179 +#, fuzzy +msgid "Large:" +msgstr "дфщ:" + +#: src/ext_l10n.h:1182 +#, fuzzy +msgid "&Save" +msgstr "дшйощ" + +#: src/ext_l10n.h:1187 +#, fuzzy +msgid "Spell chec&ker program:" +msgstr "ъейа ъчйгб" + +#: src/ext_l10n.h:1188 +#, fuzzy +msgid "Al&ternative language:" +msgstr "u ъшза дфщб щоъщд:|#U" + +#: src/ext_l10n.h:1190 +#, fuzzy +msgid "Escape Cha&racters:" +msgstr "еъ первс" + +#: src/ext_l10n.h:1191 +#, fuzzy +msgid "Personal &dictionary:" +msgstr "i йщйад пемйом усед|#I" + +#: src/ext_l10n.h:1192 +msgid "ispell" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1193 +msgid "aspell" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1194 +msgid "Accept compound &words" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1195 +#, fuzzy +msgid "Use input encod&ing" +msgstr "d гегйч:|#D" + +#: src/ext_l10n.h:1197 +#, fuzzy +msgid "B&rowse..." +msgstr "дшйвс" + +#: src/ext_l10n.h:1198 +#, fuzzy +msgid "&User interface file:" +msgstr "u ъшза дфщб щоъщд:|#U" + +#: src/ext_l10n.h:1199 +#, fuzzy +msgid "&Bind file:" +msgstr "[хбеч пйа]" + +#: src/ext_l10n.h:1201 +#, fuzzy +msgid "Scrolling" +msgstr "g зеейш|#g" + +#: src/ext_l10n.h:1202 +msgid "W&heel mouse scroll :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1203 +msgid "Cursor follo&ws scrollbar" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1204 +#, fuzzy +msgid "B&ackup documents " +msgstr "?косо шеощм" + +#: src/ext_l10n.h:1205 +msgid " every" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1206 +#, fuzzy +msgid "minutes" +msgstr "дсфгд" + +#: src/ext_l10n.h:1207 +msgid "&Maximum last files :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1209 +#, fuzzy +msgid "Pages" +msgstr "нйфг:" + +#: src/ext_l10n.h:1210 +msgid "Page number to print from" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1211 +#, fuzzy +msgid "&to" +msgstr " мщ " + +#: src/ext_l10n.h:1212 +msgid "Page number to print to" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1213 +#, fuzzy +msgid "Fro&m" +msgstr "f нйиреф:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:1214 src/ext_l10n.h:1216 +#, fuzzy +msgid "Print all pages" +msgstr "g нйфгд мл|#G" + +#: src/ext_l10n.h:1215 +#, fuzzy +msgid "&All" +msgstr "a нещйй|#A" + +#: src/ext_l10n.h:1217 +#, fuzzy +msgid "Print &odd-numbered pages" +msgstr "дмби ъсрлд" + +#: src/ext_l10n.h:1218 +#, fuzzy +msgid "Print &even-numbered pages" +msgstr "дмби ъсрлд" + +#: src/ext_l10n.h:1219 +#, fuzzy +msgid "Re&verse order" +msgstr "r кефд шгс|#R" + +#: src/ext_l10n.h:1220 +#, fuzzy +msgid "Print in reverse order" +msgstr "r кефд шгс|#R" + +#: src/ext_l10n.h:1221 +msgid "Copies" +msgstr "нйчъет" + +#: src/ext_l10n.h:1222 +msgid "Number of copies" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1223 +#, fuzzy +msgid "&Collate" +msgstr "c дгечф|#C" + +#: src/ext_l10n.h:1224 +#, fuzzy +msgid "Collate copies" +msgstr "нйчъет" + +#: src/ext_l10n.h:1225 +#, fuzzy +msgid "&Print" +msgstr "дсфгд" + +#: src/ext_l10n.h:1227 +#, fuzzy +msgid "Print Destination" +msgstr "ма дсфгд" + +#: src/ext_l10n.h:1228 +#, fuzzy +msgid "P&rinter" +msgstr "дсфгд" + +#: src/ext_l10n.h:1229 +msgid "Send output to the printer" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1230 +msgid "Send output to the given printer" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1231 +#, fuzzy +msgid "&File" +msgstr "f хбеч" + +#: src/ext_l10n.h:1232 +#, fuzzy +msgid "Send output to a file" +msgstr "дабд дшещд ъшйзб" + +#: src/ext_l10n.h:1236 +#, fuzzy +msgid "Update the reference list" +msgstr "нйшейа ъфсед" + +#: src/ext_l10n.h:1238 +#, fuzzy +msgid "Move the document cursor to reference" +msgstr "теич косодщ плъйй" + +#: src/ext_l10n.h:1239 +#, fuzzy +msgid "Sort" +msgstr "!штицо" + +#: src/ext_l10n.h:1240 +msgid "Sort references in alphabetical order" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1241 +#, fuzzy +msgid "<reference>" +msgstr "нйшейа ъфсед" + +#: src/ext_l10n.h:1242 +msgid "<page>" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1243 +msgid "on page <page>" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1244 +msgid "<reference> on page <page>" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1245 +#, fuzzy +msgid "Formatted reference" +msgstr "нйшейа ъфсед" + +#: src/ext_l10n.h:1246 +msgid "Reference as it appears in output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1247 +#, fuzzy +msgid "&Reference:" +msgstr "нйшейа ъфсед" + +#: src/ext_l10n.h:1248 +#, fuzzy +msgid "&Format:" +msgstr "f нйиреф:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:1249 +#, fuzzy +msgid "&Name:" +msgstr "бйивр|#H" + +#: src/ext_l10n.h:1252 +#, fuzzy +msgid "Available references in selected document:" +msgstr "нйшейа ъфсед" + +#: src/ext_l10n.h:1253 +#, fuzzy +msgid "Available references" +msgstr "нйшейа ъфсед" + +#: src/ext_l10n.h:1254 +#, fuzzy +msgid "&Document:" +msgstr "косо" + +#: src/ext_l10n.h:1255 +#, fuzzy +msgid "Search and replace" +msgstr "дфмзде щефйз" + +#: src/ext_l10n.h:1256 +msgid "&Find:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1257 +#, fuzzy +msgid "Replace &with:" +msgstr "умзд" + +#: src/ext_l10n.h:1258 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1259 +msgid "Match whole words onl&y" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1260 +msgid "Find &Next" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1261 src/ext_l10n.h:1278 src/ext_l10n.h:1389 +#, fuzzy +msgid "&Replace" +msgstr "умзд" + +#: src/ext_l10n.h:1262 +#, fuzzy +msgid "Replace &All " +msgstr "умзд" + +#: src/ext_l10n.h:1263 +msgid "Search &backwards" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1265 +#, fuzzy +msgid "Custom Export" +msgstr "дшйжв" + +#: src/ext_l10n.h:1266 +#, fuzzy +msgid "&Command:" +msgstr "c дгечф|#C" + +#: src/ext_l10n.h:1267 +#, fuzzy +msgid "&Export formats:" +msgstr "м аецй" + +#: src/ext_l10n.h:1271 +msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1273 +#, fuzzy +msgid "Available export converters" +msgstr "нйшейа ъфсед" + +#: src/ext_l10n.h:1274 +#, fuzzy +msgid "File: " +msgstr "хбеч `" + +#: src/ext_l10n.h:1277 +#, fuzzy +msgid "Suggestions:" +msgstr "пеейл" + +#: src/ext_l10n.h:1279 +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1280 src/ext_l10n.h:1318 +msgid "&Add" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1281 +#, fuzzy +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "i йщйад пемйом усед|#I" + +#: src/ext_l10n.h:1282 +msgid "&Ignore" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1283 +#, fuzzy +msgid "Ignore this word" +msgstr "g дмйодо нмтъд|#g" + +#: src/ext_l10n.h:1284 +msgid "&Accept" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1285 +#, fuzzy +msgid "Accept word for this session" +msgstr "a йзлердsessionм дмйод ъа мбч|#A" + +#: src/ext_l10n.h:1287 +#, fuzzy +msgid "How far spellchecking has got" +msgstr "s ъейа ъчйгб мзъд|#S" + +#: src/ext_l10n.h:1288 +#, fuzzy +msgid "Suggestions" +msgstr "пеейл" + +#: src/ext_l10n.h:1289 +#, fuzzy +msgid "Replacement:" +msgstr "l нйфц нечйо:|#L" + +#: src/ext_l10n.h:1290 +#, fuzzy +msgid "Current word" +msgstr "шфсо:" + +#: src/ext_l10n.h:1291 +#, fuzzy +msgid "Unknown:" +msgstr "тегй ам" + +#: src/ext_l10n.h:1292 +msgid "Replace with selected word" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1293 +msgid "&Start..." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1294 +#, fuzzy +msgid "Start spellcheck" +msgstr "s ъейа ъчйгб мзъд|#S" + +#: src/ext_l10n.h:1303 +#, fuzzy +msgid "Table Settings" +msgstr "o ъейешщфа" + +#: src/ext_l10n.h:1304 +#, fuzzy +msgid "&Table Settings" +msgstr "o ъейешщфа" + +#: src/ext_l10n.h:1305 +#, fuzzy +msgid "&Horizontal alignment:" +msgstr "йчфеа шещй|#H" + +#: src/ext_l10n.h:1306 +#, fuzzy +msgid "&Multicolumn" +msgstr "m (Multicolumn)йшеи бш" + +#: src/ext_l10n.h:1307 +msgid "Merge cells" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1311 +#, fuzzy +msgid "Horizontal alignment in column" +msgstr "йчфеа шещй|#H" + +#: src/ext_l10n.h:1312 +#, fuzzy +msgid "Column" +msgstr "ъегеот " + +#: src/ext_l10n.h:1313 +msgid "A&dd" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1314 +msgid "Append column (right)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1315 +#, fuzzy +msgid "De&lete" +msgstr "w дшещ ъчйзо" + +#: src/ext_l10n.h:1316 +#, fuzzy +msgid "Delete current column" +msgstr "n дгеот ъчйзо" + +#: src/ext_l10n.h:1317 +msgid "Row" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1319 +msgid "Append row (below)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1320 +#, fuzzy +msgid "Dele&te" +msgstr "w дшещ ъчйзо" + +#: src/ext_l10n.h:1321 +#, fuzzy +msgid "Delete this row" +msgstr "w дшещ ъчйзо" + +#: src/ext_l10n.h:1322 +#, fuzzy +msgid "Column Width" +msgstr "ъегеот " + +#: src/ext_l10n.h:1323 +#, fuzzy +msgid "&Vertical alignment:" +msgstr "йлра шещй|#V" + +#: src/ext_l10n.h:1324 +#, fuzzy +msgid "Width unit" +msgstr "бзеш" + +#: src/ext_l10n.h:1325 +msgid "Fixed with of the column" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1330 +msgid "Vertical alignment for fixed width columns" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1331 +msgid "Rotate 90В°" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1332 +msgid "&Rotate Table" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1333 +msgid "Rotate the table by 90В°" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1334 +msgid "Rotate &Cell" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1335 +msgid "Rotate this cell by 90В°" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1336 +msgid "Custom column format (LaTeX)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1337 +#, fuzzy +msgid "LaTe&X argument:" +msgstr "c желшо" + +#: src/ext_l10n.h:1338 +#, fuzzy +msgid "&Borders" +msgstr "шгс" + +#: src/ext_l10n.h:1339 +msgid "Set Borders" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1340 +msgid "All Borders" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1341 +#, fuzzy +msgid "&Default" +msgstr "мгзо ъшйшб" + +#: src/ext_l10n.h:1342 +msgid "Set all borders" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1343 +msgid "C&lear" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1344 +msgid "Unset all borders" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1345 +#, fuzzy +msgid "&Longtable" +msgstr "дмби%t" + +#: src/ext_l10n.h:1346 +msgid "&Use long table" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1347 +msgid "Select for tables that span multiple pages" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1348 +#, fuzzy +msgid "Settings" +msgstr "пеейл" + +#: src/ext_l10n.h:1349 +#, fuzzy +msgid "Status" +msgstr "дшйощ" + +#: src/ext_l10n.h:1350 +#, fuzzy +msgid "Header:" +msgstr "нйиеийц" + +#: src/ext_l10n.h:1351 +#, fuzzy +msgid "Footer:" +msgstr "нйиеийц" + +#: src/ext_l10n.h:1352 +#, fuzzy +msgid "First header:" +msgstr "дмби ъсрлд" + +#: src/ext_l10n.h:1353 +#, fuzzy +msgid "Last footer:" +msgstr "l дрбо" + +#: src/ext_l10n.h:1354 +#, fuzzy +msgid "Contents" +msgstr "нйиеийц" + +#: src/ext_l10n.h:1355 +#, fuzzy +msgid "Border above" +msgstr "зеейш" + +#: src/ext_l10n.h:1356 +#, fuzzy +msgid "Border below" +msgstr "зеейш" + +#: src/ext_l10n.h:1357 +#, fuzzy +msgid "on" +msgstr "w нййрщ|#w" + +#: src/ext_l10n.h:1358 +#, fuzzy +msgid "double" +msgstr "зеейш" + +#: src/ext_l10n.h:1359 +msgid "is empty" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1360 +msgid "Page &break on current row" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1361 +msgid "Set a page break on the current row" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1362 +#, fuzzy +msgid "Current cell :" +msgstr "шфсо:" + +#: src/ext_l10n.h:1363 +#, fuzzy +msgid "Current row position" +msgstr "шфсо:" + +#: src/ext_l10n.h:1364 +msgid "Current column position" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1367 +#, fuzzy +msgid "LaTeX classes" +msgstr "t LaTeX|#T" + +#: src/ext_l10n.h:1368 +#, fuzzy +msgid "LaTeX styles" +msgstr "t LaTeX|#T" + +#: src/ext_l10n.h:1369 +#, fuzzy +msgid "BibTeX styles" +msgstr "TeX первс бцо йерйщ" + +#: src/ext_l10n.h:1370 +#, fuzzy +msgid "Selected classes or styles" +msgstr "дабд дшещд ъшйзб" + +#: src/ext_l10n.h:1371 +msgid "Show &path" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1372 +msgid "Toggles view of the file list" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1374 +#, fuzzy +msgid "Installed files" +msgstr "нйшейа ъфсед" + +#: src/ext_l10n.h:1375 +msgid "&Rescan" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1376 +msgid "Built new file list" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1377 +#, fuzzy +msgid "&View" +msgstr "DVI-б дййфц" + +#: src/ext_l10n.h:1378 +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1380 +msgid "Close this dialog" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1384 +#, fuzzy +msgid "Entry" +msgstr "дайцй" + +#: src/ext_l10n.h:1385 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus entries" +msgstr "шййрд дрбо" + +#: src/ext_l10n.h:1386 +#, fuzzy +msgid "Select a related word" +msgstr "дабд дшещд ъшйзб" + +#: src/ext_l10n.h:1387 +#, fuzzy +msgid "&Selection" +msgstr "пеейл" + +#: src/ext_l10n.h:1388 +#, fuzzy +msgid "The selected entry" +msgstr "дабд дшещд ъшйзб" + +#: src/ext_l10n.h:1390 +msgid "Replace the entry with the selection" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1392 +#, fuzzy +msgid "Table Of Contents" +msgstr "нйрййртд плеъб шефсо чоет:" + +#: src/ext_l10n.h:1393 +#, fuzzy +msgid "&Type" +msgstr "t LaTeX|#T" + +#: src/ext_l10n.h:1394 +msgid "Contents list" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1397 +#, fuzzy +msgid "Insert URL" +msgstr "i дфсед" + +#: src/ext_l10n.h:1398 +#, fuzzy +msgid "&URL" +msgstr "u URL" + +#: src/ext_l10n.h:1400 +#, fuzzy +msgid "&Name" +msgstr "бйивр|#H" + +#: src/ext_l10n.h:1401 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1403 +msgid "&Generate hyperlink" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1404 +msgid "Output as a hyperlink ?" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1407 +#, fuzzy +msgid "Version control log" +msgstr "ъеасшв ъшчб%t" + +#: src/ext_l10n.h:1413 +#, fuzzy +msgid "Default (outer)" +msgstr "мгзо ъшйшб" + +#: src/ext_l10n.h:1416 +#, fuzzy +msgid "Outer" +msgstr "шгс" + +#: src/ext_l10n.h:1418 +#, fuzzy +msgid "&Placement:" +msgstr "l нйфц нечйо:|#L" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 1cc3a3f2f6..27087c3eb1 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -3,24 +3,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.1.6fix1\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-16 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-02-15 \n" +"POT-Creation-Date: 2002-11-21 20:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-11-21 21:24+0100\n" "Last-Translator: Zrubecz Lбszlу \n" "Language-Team: Magyar \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/buffer.C:378 +#: src/buffer.C:356 msgid "Couldn't set the layout for " msgstr "" -#: src/buffer.C:380 +#: src/buffer.C:358 #, fuzzy msgid "one paragraph" msgstr "Ugrбs egy bekezdйssel feljebb" -#: src/buffer.C:383 +#: src/buffer.C:361 #, fuzzy msgid " paragraphs" msgstr "Bekezdйs" @@ -30,620 +30,487 @@ msgstr "Bekezd #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:385 src/buffer.C:397 src/buffer.C:769 +#: src/buffer.C:363 src/buffer.C:375 src/buffer.C:622 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Hiba a szцvegosztбly betцltйsйnйl!" -#: src/buffer.C:386 src/buffer.C:398 -#, fuzzy -msgid "When reading " +#: src/buffer.C:364 src/buffer.C:376 +#, fuzzy, c-format +msgid "When reading %1$s" msgstr "Hiba beolvasбs kцzben " -#: src/buffer.C:390 +#: src/buffer.C:368 #, fuzzy msgid "Encountered " msgstr "Kцzйpre" -#: src/buffer.C:392 +#: src/buffer.C:370 #, fuzzy msgid "one unknown token" msgstr "Ismeretlen tevйkenysйg" -#: src/buffer.C:395 +#: src/buffer.C:373 #, fuzzy msgid " unknown tokens" msgstr "Ismeretlen tevйkenysйg" -#: src/buffer.C:757 +#: src/buffer.C:611 msgid "Textclass error" msgstr "Szцvegosztбly hiba" -#: src/buffer.C:758 -msgid "The document uses an unknown textclass \"" +#: src/buffer.C:612 +#, fuzzy, c-format +msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"." msgstr "A dokumentum ismeretlen szцvegosztбlyt hasznбl, \"" -#: src/buffer.C:760 +#: src/buffer.C:613 msgid "LyX will not be able to produce output correctly." msgstr "нgy nem lehet pontos vйgeredmйnyt lйtrehozni" -#: src/buffer.C:770 -msgid "Can't load textclass " +#: src/buffer.C:623 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't load textclass %1$s" msgstr "Nem sikerьlt betцlteni a szцvegosztбlyt " -#: src/buffer.C:772 +#: src/buffer.C:625 msgid "-- substituting default" msgstr "-- helyettesнtem az alapйrtelmezettel" -#: src/buffer.C:1283 -#, fuzzy -msgid "Unknown token: " +#: src/buffer.C:929 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Ismeretlen tevйkenysйg" #. future format -#: src/buffer.C:1687 src/buffer.C:1707 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:547 +#: src/buffer.C:1152 src/buffer.C:1205 msgid "Warning!" msgstr "Figyelem!" -#: src/buffer.C:1688 -msgid "LyX file format is newer that what" -msgstr "A fбjl ъjabb formбtumъ" - -#: src/buffer.C:1689 -msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems." -msgstr "a tбmogatottnбl. Problйmбkra szбmнthat." +#: src/buffer.C:1153 +msgid "" +"The file was created with a newer version ofLyX. This is likely to cause " +"problems." +msgstr "" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1694 src/buffer.C:1713 src/buffer.C:1716 +#: src/buffer.C:1159 src/buffer.C:1167 src/buffer.C:1178 src/buffer.C:1211 +#: src/buffer.C:1214 msgid "ERROR!" msgstr "HIBA!" -#: src/buffer.C:1695 +#: src/buffer.C:1160 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "" "A fбjl rйgi LyX-formбtumъ. Olvasбsбhoz hasznбlja a LyX 0.10.x-es verziуjбt" -#: src/buffer.C:1708 +#: src/buffer.C:1168 +msgid "Can't find conversion script." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:1179 +msgid "An error occured while running the conversion script." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:1206 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "A dokumentum beolvasбsa nem teljes" -#: src/buffer.C:1709 +#: src/buffer.C:1207 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "A fбjl valуszнnыleg megsйrьlt (tъl rцvid)" -#: src/buffer.C:1713 +#: src/buffer.C:1211 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Nem LyX fбjl!" -#: src/buffer.C:1716 +#: src/buffer.C:1214 msgid "Unable to read file!" msgstr "Nem sikerьlt olvasni a fбjlt!" -#: src/buffer.C:1809 src/buffer.C:1812 -msgid "Error! Document is read-only: " -msgstr "Hiba! A dokumentum csak olvashatу: " - -#: src/buffer.C:1822 src/buffer.C:1825 -msgid "Error! Cannot write file: " -msgstr "Hiba! Nem sikerьlt fбjlba нrni: " - -#: src/buffer.C:1833 src/buffer.C:1836 -msgid "Error! Cannot open file: " -msgstr "Hiba: Nem lehet megnyitni a kцvetkezх fбjlt: " - -#: src/buffer.C:1998 src/ext_l10n.h:182 +#: src/buffer.C:1471 src/ext_l10n.h:222 msgid "Abstract" msgstr "Kivonat" -#: src/buffer.C:2001 +#: src/buffer.C:1474 #, fuzzy msgid "Abstract: " msgstr "Kivonat" -#: src/buffer.C:2009 src/ext_l10n.h:378 +#: src/buffer.C:1482 src/ext_l10n.h:415 msgid "References" msgstr "Hivatkozбsok" -#: src/buffer.C:2012 +#: src/buffer.C:1485 #, fuzzy msgid "References: " msgstr " Hivatkozбs:" -#: src/buffer.C:2126 +#: src/buffer.C:1599 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Hiba! Nem sikerьlt fбjlba нrni:" -#: src/buffer.C:2155 +#: src/buffer.C:1629 msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Hiba: Nem lehet megnyitni a kцvetkezх fбjlt:" -#: src/buffer.C:2753 src/buffer.C:3204 +#: src/buffer.C:2209 src/buffer.C:2665 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_HIBA:" -#: src/buffer.C:2753 src/buffer.C:3204 +#: src/buffer.C:2209 src/buffer.C:2665 msgid "Cannot write file" msgstr "Nem sikerьlt a fбjlba нrni" -#: src/buffer.C:2842 src/buffer.C:3317 +#: src/buffer.C:2297 src/buffer.C:2771 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3616 +#: src/buffer.C:3047 msgid "Running chktex..." msgstr "LaTeX futtatбsa..." -#: src/buffer.C:3629 +#: src/buffer.C:3060 msgid "chktex did not work!" msgstr "Chktex nem mьkхdik!" -#: src/buffer.C:3630 +#: src/buffer.C:3061 msgid "Could not run with file:" msgstr "Nem lehet futtatni a fбjlal:" -#: src/bufferlist.C:109 src/bufferlist.C:199 src/lyxvc.C:102 src/lyxvc.C:135 -#: src/lyxvc.C:165 +#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:112 src/lyxvc.C:144 +#: src/lyxvc.C:173 msgid "Changes in document:" msgstr "Vбltozбsok a dokumentumban:" -#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:201 +#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199 msgid "Save document?" msgstr "Menti a dokumentumot?" -#: src/bufferlist.C:156 -msgid "Some documents were not saved:" -msgstr "Nйhбny dokumentum nincs elmentve:" - -#: src/bufferlist.C:157 -msgid "Exit anyway?" -msgstr "Mйgis kilйp?" - -#: src/bufferlist.C:312 -#, c-format -msgid "lyx: Attempting to save document %s as..." +#: src/bufferlist.C:313 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" msgstr "lyx: Megprуbбlom elmenteni a dokumentumot %s nйven..." -#: src/bufferlist.C:325 src/bufferlist.C:338 src/bufferlist.C:352 +#: src/bufferlist.C:326 src/bufferlist.C:339 src/bufferlist.C:353 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " A mentйs sikeresnek tыnik. :-)" -#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:342 +#: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:343 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " A mentйs sikertelen! Ъjra prуbбlom..." -#: src/bufferlist.C:355 +#: src/bufferlist.C:356 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " A mentйs sikertelen! A dokumentum elveszett. Hogy az a @$%^@$!" -#: src/bufferlist.C:369 src/bufferlist.C:481 src/BufferView2.C:72 -#: src/BufferView2.C:82 src/lyx_cb.C:218 +#: src/bufferlist.C:370 src/bufferlist.C:482 src/BufferView.C:293 +#: src/BufferView.C:303 src/lyx_cb.C:214 msgid "Error!" msgstr "Hiba!" -#: src/bufferlist.C:369 +#: src/bufferlist.C:370 #, fuzzy msgid "Cannot open file" msgstr "Nem lehet megtekinteni a fбjlt" -#: src/bufferlist.C:385 +#: src/bufferlist.C:386 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "A dokumentumrуl lйtezik egy biztonsбgi mentйs!" -#: src/bufferlist.C:387 +#: src/bufferlist.C:388 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Prуbбljam meg betцlteni azt inkбbb?" -#: src/bufferlist.C:409 +#: src/bufferlist.C:410 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Az automatkusan elmentett fбjl ъjabb." -#: src/bufferlist.C:411 +#: src/bufferlist.C:412 msgid "Load that one instead?" msgstr "Inkбbb azt nyissam meg?" -#: src/bufferlist.C:481 +#: src/bufferlist.C:482 msgid "Unable to open template" msgstr "Nem sikerьlt a sablon betцltйse" -#: src/bufferlist.C:514 src/lyxfunc.C:1762 src/lyxfunc.C:1973 +#: src/bufferlist.C:515 src/lyxfunc.C:1746 msgid "Document is already open:" msgstr "A dokumentum mбr nyitva van:" -#: src/bufferlist.C:516 +#: src/bufferlist.C:517 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Ъjbуl be kнvбnja tцlteni ezt a dokumentumot?" #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:545 +#: src/bufferlist.C:546 msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:553 +#: src/bufferlist.C:554 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Nem sikerьlt megnyitni a megadott fбjlt:" -#: src/bufferlist.C:555 +#: src/bufferlist.C:556 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Kйszнt ъj dokumentumot ezzel a nйvvel?" -#: src/BufferView2.C:73 +#: src/BufferView.C:294 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "A megadott fбjl nem olvashatу: " -#: src/BufferView2.C:83 +#: src/BufferView.C:304 msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Nem lehet megnyitni a kцvetkezх fбjlt: " -#: src/BufferView2.C:339 src/LyXAction.C:392 +#: src/BufferView.C:564 src/LyXAction.C:378 msgid "Undo" msgstr "Visszavon" -#: src/BufferView2.C:344 +#: src/BufferView.C:569 #, fuzzy msgid "No further undo information" msgstr "Nem lehet tovбbb 'visszavonni'" -#: src/BufferView2.C:356 -msgid "Redo not yet supported in math mode" -msgstr "Az 'ъjra' mйg nem tбmogatott az egyenletszekesztхben" - -#: src/BufferView2.C:362 src/LyXAction.C:344 +#: src/BufferView.C:581 src/LyXAction.C:335 msgid "Redo" msgstr "Ъjra" -#: src/BufferView2.C:367 +#: src/BufferView.C:586 msgid "No further redo information" msgstr "Nem lehet tovбbb 'ъjra' csinбlni" -#: src/BufferView2.C:379 +#: src/BufferView.C:597 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Bekezdйs stнlusa lemбsolva" -#: src/BufferView2.C:388 +#: src/BufferView.C:606 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Bekezdйs stнlusa beбllнtva" -#: src/BufferView2.C:398 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:530 -msgid "Copy" -msgstr "Mбsol" - -#: src/BufferView2.C:410 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:529 -msgid "Cut" -msgstr "Kivбg" - -#: src/BufferView2.C:420 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:531 -msgid "Paste" -msgstr "Beilleszt" - -#: src/bufferview_funcs.C:73 +#: src/bufferview_funcs.C:74 msgid "Error! unknown language" msgstr "Hiba! ismeretlen nyelv" -#: src/bufferview_funcs.C:94 -msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" -msgstr "A kцrnyezet mйlysйge megvбltoztatva (nem biztos hogy helyes йrtйkre)" - -#: src/bufferview_funcs.C:165 -#, fuzzy -msgid "Font:" +#: src/bufferview_funcs.C:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "Font: %1$s" msgstr "Betыkйszlet: " -#: src/bufferview_funcs.C:171 -msgid ", Depth: " +#: src/bufferview_funcs.C:167 +#, fuzzy, c-format +msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Mйlysйg: " -#: src/bufferview_funcs.C:178 +#: src/bufferview_funcs.C:174 msgid ", Spacing: " msgstr ", Sortбvolsбg" -#: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:654 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 +#: src/bufferview_funcs.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:95 +#: src/ext_l10n.h:1009 msgid "Single" msgstr "Szimpla" -#: src/bufferview_funcs.C:186 +#: src/bufferview_funcs.C:181 msgid "Onehalf" msgstr "Mбsfeles" -#: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:656 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/xforms/form_tabular.C:492 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:494 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:508 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:510 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:512 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:514 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:516 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:518 +#: src/bufferview_funcs.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:99 +#: src/ext_l10n.h:1011 msgid "Double" msgstr "Dupla" -#: src/bufferview_funcs.C:192 +#: src/bufferview_funcs.C:187 msgid "Other (" msgstr "Adott (" -#: src/bufferview_funcs.C:202 +#: src/bufferview_funcs.C:197 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "Bekezdйs" -#: src/BufferView_pimpl.C:321 +#: src/BufferView_pimpl.C:270 msgid "Formatting document..." msgstr "Dokumentum formбzбsa..." -#: src/BufferView_pimpl.C:1340 -msgid "Saved bookmark" +#: src/BufferView_pimpl.C:643 +#, c-format +msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1372 -msgid "Moved to bookmark" +#: src/BufferView_pimpl.C:675 +#, c-format +msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1611 +#: src/BufferView_pimpl.C:853 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Vбlassza ki a beillesztendх dokumentumot" -#: src/BufferView_pimpl.C:1613 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113 -#: src/lyxfunc.C:1738 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1940 +#: src/BufferView_pimpl.C:855 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:154 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:109 +#: src/lyxfunc.C:1590 src/lyxfunc.C:1629 src/lyxfunc.C:1714 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumentum|D" -#: src/BufferView_pimpl.C:1615 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942 +#: src/BufferView_pimpl.C:857 src/lyxfunc.C:1631 src/lyxfunc.C:1716 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Pйldбk" -#: src/BufferView_pimpl.C:1620 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67 +#: src/BufferView_pimpl.C:862 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" -#. Cancel: Do nothing -#: src/BufferView_pimpl.C:1629 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776 -#: src/lyxfunc.C:1879 src/lyxfunc.C:1959 src/lyxfunc.C:1987 +#: src/BufferView_pimpl.C:871 src/lyxfunc.C:1645 src/lyxfunc.C:1733 +#: src/lyxfunc.C:1760 msgid "Canceled." msgstr "Megszakнtva." -#: src/BufferView_pimpl.C:1641 -msgid "Inserting document" +#: src/BufferView_pimpl.C:883 +#, fuzzy, c-format +msgid "Inserting document %1$s ..." msgstr "Dokumentum beillesztйse" -#: src/BufferView_pimpl.C:1647 src/ext_l10n.h:637 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:327 src/lyxfunc.C:1797 -#: src/lyxfunc.C:1907 -msgid "Document" -msgstr "Dokumentum" +#: src/BufferView_pimpl.C:888 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document %1$s inserted." +msgstr "A dokumentum exportбlva a" -#: src/BufferView_pimpl.C:1648 -msgid "inserted." -msgstr "beillesztve." - -#: src/BufferView_pimpl.C:1652 -msgid "Could not insert document" +#: src/BufferView_pimpl.C:892 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "A dokumentumot nem tudom beilleszteni" -#: src/BufferView_pimpl.C:1818 -msgid "LyX function 'layout' needs an argument." -msgstr "" - -#: src/BufferView_pimpl.C:1836 src/insets/insettext.C:1458 -msgid "Layout " -msgstr "Formбtum:" - -#: src/BufferView_pimpl.C:1837 src/insets/insettext.C:1458 -msgid " not known" -msgstr " nem ismert" - -#: src/BufferView_pimpl.C:2033 src/insets/inseterror.C:55 -#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1889 +#: src/BufferView_pimpl.C:1066 src/insets/inseterror.C:55 +#: src/insets/inseterror.C:77 msgid "Error" msgstr "Hiba" -#: src/BufferView_pimpl.C:2034 +#: src/BufferView_pimpl.C:1067 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Nem talбlom ezt a cнmkйt" -#: src/BufferView_pimpl.C:2035 +#: src/BufferView_pimpl.C:1068 msgid "in current document." msgstr "a megadott dokumentumban." -#: src/BufferView_pimpl.C:2532 -msgid "Mark removed" -msgstr "Jel eltбvolнtva" - -#: src/BufferView_pimpl.C:2539 -msgid "Mark set" -msgstr "Jel beбllнtva" - -#: src/BufferView_pimpl.C:2670 -msgid "Mark off" -msgstr "Jel ki" - -#: src/BufferView_pimpl.C:2683 -msgid "Mark on" -msgstr "Jel be" - -#: src/BufferView_pimpl.C:2857 src/insets/insettext.C:1511 -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "" - -#: src/BufferView_pimpl.C:3212 -msgid "Word `" -msgstr "" - -#: src/BufferView_pimpl.C:3370 +#: src/BufferView_pimpl.C:1233 #, fuzzy msgid "Unknown function!" msgstr "Ismeretlen tevйkenysйg" -#: src/BufferView_pimpl.C:3633 src/BufferView_pimpl.C:3636 -#, fuzzy -msgid "No more insets" -msgstr "Nincs tцbb megjegyzйs" - -#: src/Chktex.C:84 -msgid "ChkTeX warning id #" +#: src/Chktex.C:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgstr "ChkTeX figyelmeztetйs azonosнtу #" -#: src/ColorHandler.C:87 -msgid "LyX: Unknown X11 color " -msgstr "LyX: Ismeretlen X11 szнn" - -#: src/ColorHandler.C:88 -msgid " for " -msgstr " " - -#: src/ColorHandler.C:89 -#, fuzzy -msgid " Using black instead, sorry!" -msgstr " Feketйt hasznбlok helyette, sajnбlom!" - -#: src/ColorHandler.C:96 -msgid "LyX: X11 color " -msgstr "LyX: X11 szнn" - -#: src/ColorHandler.C:97 src/ColorHandler.C:103 -msgid " allocated for " -msgstr " beбllнtva a " - -#: src/ColorHandler.C:102 -msgid "LyX: Using approximated X11 color " -msgstr "LyX: Hasznбlok hasonlу X11 szнnt " - -#: src/ColorHandler.C:143 -msgid "LyX: Couldn't allocate '" -msgstr "LyX: Nem tudom beбllнtani '" - -#: src/ColorHandler.C:144 -msgid "' for " -msgstr "' a" - -#: src/ColorHandler.C:145 -msgid " with (r,g,b)=(" -msgstr " (r,g,b)=(" - -#: src/ColorHandler.C:148 -msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" -msgstr " Hasznбlom a legkцzelebbi kiosztott szнnt (r,g,b)=(" - -#: src/ColorHandler.C:152 -msgid ") instead.\n" -msgstr ") helyette. \n" - -#: src/ColorHandler.C:153 -msgid "Pixel [" -msgstr "" - -#: src/ColorHandler.C:153 -msgid "] is used." -msgstr "" - -#: src/converter.C:173 src/converter.C:203 +#: src/converter.C:180 src/converter.C:215 #, fuzzy msgid "Cannot view file" msgstr "Nem lehet megtekinteni a fбjlt" -#: src/converter.C:174 -msgid "No information for viewing " +#: src/converter.C:181 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Nem tudom hogyan kell megtekinteni" -#: src/converter.C:196 src/converter.C:646 +#: src/converter.C:208 src/converter.C:658 msgid "Executing command:" msgstr "Parancs vйgrehajtбsa:" -#: src/converter.C:204 +#: src/converter.C:216 src/converter.C:687 msgid "Error while executing" msgstr "Hiba a vйgrehajtбs kцzben" -#: src/converter.C:579 src/converter.C:674 +#: src/converter.C:683 +msgid "There were errors during the Build process." +msgstr "Hibбk voltak a Build folyamat sorбn." + +#: src/converter.C:684 src/converter.C:828 src/converter.C:889 +msgid "You should try to fix them." +msgstr "Meg kellene prуbбlni kijavнtani хket." + +#: src/converter.C:686 #, fuzzy msgid "Cannot convert file" msgstr "Nem lehet бtalakнtani a fбjlt" -#: src/converter.C:580 -msgid "No information for converting from " -msgstr "Nem tudom hogy kell бtalakнtani " - -#: src/converter.C:581 src/CutAndPaste.C:425 src/CutAndPaste.C:428 -msgid " to " -msgstr " " - -#: src/converter.C:671 -msgid "There were errors during the Build process." -msgstr "Hibбk voltak a Build folyamat sorбn." - -#: src/converter.C:672 src/converter.C:815 src/converter.C:875 -msgid "You should try to fix them." -msgstr "Meg kellene prуbбlni kijavнtani хket." - -#: src/converter.C:697 +#: src/converter.C:709 msgid "Error while trying to move directory:" msgstr "Hiba tцrtйnt a kцnyvtбr бthelyezйse kцzben:" -#: src/converter.C:733 +#: src/converter.C:710 src/converter.C:746 +#, c-format +msgid "to %1$s" +msgstr "" + +#: src/converter.C:745 msgid "Error while trying to move file:" msgstr "Hiba tцrtйnt a fбjl бthelyezйse kцzben:" -#: src/converter.C:734 -msgid "to " -msgstr " " - -#: src/converter.C:810 src/converter.C:870 +#: src/converter.C:823 src/converter.C:884 msgid "One error detected" msgstr "Egy hibбt йszleltem" -#: src/converter.C:811 src/converter.C:871 +#: src/converter.C:824 src/converter.C:885 msgid "You should try to fix it." msgstr "Meg kellene prуbбlni kijavitani." -#: src/converter.C:814 src/converter.C:874 +#: src/converter.C:827 src/converter.C:888 msgid " errors detected." msgstr " hibбt йszleltem." -#: src/converter.C:819 -msgid "There were errors during running of " +#: src/converter.C:832 +#, fuzzy, c-format +msgid "There were errors during running of %1$s" msgstr "Hiba tцrtйnt a program futtatбsakor " # -#: src/converter.C:823 src/converter.C:880 +#: src/converter.C:836 src/converter.C:894 msgid "The operation resulted in" msgstr "A mыvelet egy ьres fбjlt" # -#: src/converter.C:824 src/converter.C:881 +#: src/converter.C:837 src/converter.C:895 msgid "an empty file." msgstr "eredmйnyezett." # -#: src/converter.C:825 src/converter.C:882 +#: src/converter.C:838 src/converter.C:896 msgid "Resulting file is empty" msgstr "A vйgeredmйny egy ьres fбjl" -#: src/converter.C:841 +#: src/converter.C:854 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX futtatбsa..." -#: src/converter.C:863 +#: src/converter.C:877 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX nem mьkхdik!" -#: src/converter.C:864 +#: src/converter.C:878 msgid "Missing log file:" msgstr "Hiбnyzу log fбjl:" -#: src/converter.C:877 +#: src/converter.C:891 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "Hibбk voltak a LaTeX futtatбsa kцzben." -#: src/CutAndPaste.C:424 +#: src/CutAndPaste.C:430 msgid "Layout had to be changed from\n" msgstr "A kцvetkezх formбtumot meg kellett vбltoztatni a\n" -#: src/CutAndPaste.C:427 +#: src/CutAndPaste.C:431 src/CutAndPaste.C:434 +msgid " to " +msgstr " " + +#: src/CutAndPaste.C:433 msgid "" "\n" "because of class conversion from\n" @@ -651,4757 +518,352 @@ msgstr "" "\n" "kцvetkezх szцvegosztбly бtalakнtбsa miatt\n" -#: src/debug.C:36 +#: src/debug.C:38 msgid "No debugging message" msgstr "Nincs hibakeresйsi ьzenet" -#: src/debug.C:37 +#: src/debug.C:39 msgid "General information" msgstr "Бltalбnos informбciуk" -#: src/debug.C:38 +#: src/debug.C:40 msgid "Program initialisation" msgstr "Program telepнtйs" -#: src/debug.C:39 +#: src/debug.C:41 msgid "Keyboard events handling" msgstr "Billentyыzet kezelйs" -#: src/debug.C:40 +#: src/debug.C:42 msgid "GUI handling" msgstr "Grafikus felьlet (GUI) kezelйs" -#: src/debug.C:41 +#: src/debug.C:43 msgid "Lyxlex grammer parser" msgstr "Lyxlex nyelvtani ellenхrzх" -#: src/debug.C:42 +#: src/debug.C:44 msgid "Configuration files reading" msgstr "Konfigurбciуs fбjl olvasбs" -#: src/debug.C:43 +#: src/debug.C:45 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "Egyйni billentyыzet kiosztбs" -#: src/debug.C:44 +#: src/debug.C:46 msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "LaTeX vйgrehajtбs/lйtrehozбs" -#: src/debug.C:45 +#: src/debug.C:47 msgid "Math editor" msgstr "Kйpletszerkesztх" -#: src/debug.C:46 +#: src/debug.C:48 msgid "Font handling" msgstr "Betыkйszlet kezelйs" -#: src/debug.C:47 +#: src/debug.C:49 msgid "Textclass files reading" msgstr "Szцvegosztбly-fбjl olvasбs" -#: src/debug.C:48 +#: src/debug.C:50 msgid "Version control" msgstr "" -#: src/debug.C:49 +#: src/debug.C:51 msgid "External control interface" msgstr "Kьlsх kezelхfelьlet" -#: src/debug.C:50 +#: src/debug.C:52 msgid "Keep *roff temporary files" msgstr "" -#: src/debug.C:51 +#: src/debug.C:53 msgid "User commands" msgstr "Felhasznбlуi parancsok" # -#: src/debug.C:52 +#: src/debug.C:54 msgid "The LyX Lexxer" msgstr "A LyX lexxer" -#: src/debug.C:53 +#: src/debug.C:55 msgid "Dependency information" msgstr "Fьggхsйgi informбciуk" -#: src/debug.C:54 +#: src/debug.C:56 #, fuzzy msgid "LyX Insets" msgstr "LyX beillesztйsek" -#: src/debug.C:55 +#: src/debug.C:57 msgid "Files used by LyX" msgstr "LyX бltal hasznбlt fбjlok" -#: src/debug.C:56 +#: src/debug.C:58 msgid "Workarea events" msgstr "" -#: src/debug.C:57 +#: src/debug.C:59 msgid "Insettext/tabular messages" msgstr "" -#: src/debug.C:58 +#: src/debug.C:60 msgid "Graphics conversion and loading" msgstr "" -#: src/debug.C:59 +#: src/debug.C:61 msgid "All debugging messages" msgstr "Цsszes hibakeresх informбciу" -#: src/debug.C:110 -msgid "Debugging `" +#: src/debug.C:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Hibakeresйs `" -#: src/exporter.C:61 +#: src/exporter.C:62 #, fuzzy msgid "Cannot export file" msgstr "Nem lehet exportбlni a fбjlt" -#: src/exporter.C:62 +#: src/exporter.C:63 msgid "No information for exporting to " msgstr "Nem tudom hogyan kell exportбlni " -#: src/exporter.C:88 +#: src/exporter.C:89 #, fuzzy msgid "Cannot run latex." msgstr "Nem sikerьlt a fбjlba нrni" -#: src/exporter.C:89 +#: src/exporter.C:90 msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces." msgstr "" -#: src/exporter.C:103 +#: src/exporter.C:104 msgid "Document exported as " msgstr "A dokumentum exportбlva a" -#: src/exporter.C:105 +#: src/exporter.C:106 msgid " to file `" msgstr " kцvetkezх nйven `" -#: src/ext_l10n.h:1 src/ext_l10n.h:4 src/MenuBackend.C:541 -#: src/MenuBackend.C:548 -msgid "File|F" -msgstr "Fбjl|F" - -#: src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 src/MenuBackend.C:542 -msgid "Edit|E" -msgstr "Szerkesztйs|e" - -#: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11 -msgid "Help|H" -msgstr "Sъgу|S" - -#: src/ext_l10n.h:6 -msgid "Insert|I" -msgstr "Beszъrбs|B" - -#: src/ext_l10n.h:7 -msgid "Layout|L" -msgstr "Formбtum|m" - -#: src/ext_l10n.h:8 -msgid "View|V" -msgstr "Nйzet|N" - -#: src/ext_l10n.h:9 -msgid "Navigate|N" -msgstr "Felйpнtйs|p" - -#: src/ext_l10n.h:10 src/MenuBackend.C:544 -msgid "Documents|D" -msgstr "Dokumentum|D" - -#: src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 src/MenuBackend.C:511 -msgid "New...|N" -msgstr "Ъj...|j" - -#: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18 -msgid "New from Template...|T" -msgstr "Ъj, sablon alapjбn...|a" - -#: src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 src/MenuBackend.C:512 -msgid "Open...|O" -msgstr "Megnyit|n" - -#: src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 src/MenuBackend.C:513 -msgid "Import|I" -msgstr "Importбl|I" - -#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29 -msgid "Exit|x" -msgstr "Kilйp|K" - -#: src/ext_l10n.h:20 -msgid "Close|C" -msgstr "Bezбr|B" - -#: src/ext_l10n.h:21 -msgid "Save|S" -msgstr "Ment|M" - -#: src/ext_l10n.h:22 -msgid "Save As...|A" -msgstr "Ment ъj nйven|t" - -#: src/ext_l10n.h:23 -#, fuzzy -msgid "Revert to Saved|R" -msgstr "Vissza a mentetthez|V" - -#: src/ext_l10n.h:24 -msgid "Version Control|V" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:26 -msgid "Export|E" -msgstr "Exportбl|E" - -#: src/ext_l10n.h:27 -msgid "Print...|P" -msgstr "Nyomtat...|y" - -#: src/ext_l10n.h:28 -msgid "Fax...|F" -msgstr "Fax...|F" - -#: src/ext_l10n.h:30 -msgid "Register|R" -msgstr "Regisztrбl|R" - -#: src/ext_l10n.h:31 -msgid "Check In Changes|I" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:32 -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:33 -msgid "Revert to Last Version|L" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:34 -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:35 -msgid "Show History|H" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:36 -#, fuzzy -msgid "Custom...|C" -msgstr "Ьgyfйl" - -#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54 -msgid "Preferences...|P" -msgstr "Beбllнtбsok|B" - -#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55 -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Konfigurбlбs|K" - -#: src/ext_l10n.h:39 -msgid "Undo|U" -msgstr "Visszavon|V" - -#: src/ext_l10n.h:40 -msgid "Redo|d" -msgstr "Ъjra|r" - -#: src/ext_l10n.h:41 -msgid "Cut|C" -msgstr "Kivбg|g" - -#: src/ext_l10n.h:42 -msgid "Copy|o" -msgstr "Mбsol|M" - -#: src/ext_l10n.h:43 -msgid "Paste|a" -msgstr "Beilleszt|B" - -#: src/ext_l10n.h:44 -msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "Beilleszt a vбgуlaprуl|p" - -#: src/ext_l10n.h:45 -msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Keres йs Cserйl|C" - -#: src/ext_l10n.h:46 -msgid "Tabular|T" -msgstr "Tбblбzat|T" - -#: src/ext_l10n.h:47 -#, fuzzy -msgid "Math|M" -msgstr "Beolvaszt|B" - -#: src/ext_l10n.h:48 -#, fuzzy -msgid "Read Only" -msgstr " (csak olvashatу)" - -#: src/ext_l10n.h:49 -msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Helyesнrбs-ellenхrzх|H" - -#: src/ext_l10n.h:50 -#, fuzzy -msgid "Thesaurus..." -msgstr "egyйb..." - -#: src/ext_l10n.h:51 -msgid "Check TeX|h" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:52 -msgid "Remove All Error Boxes|E" -msgstr "Az цsszes hibajelzйs tцrlйse|e" - -#: src/ext_l10n.h:53 -#, fuzzy -msgid "Open/Close float|l" -msgstr "Zбrt lebegх objektum" - -#: src/ext_l10n.h:56 -msgid "as Lines|L" -msgstr "Soroknak|S" - -#: src/ext_l10n.h:57 -msgid "as Paragraphs|P" -msgstr "Bekezdйseknek|B" - -#: src/ext_l10n.h:58 -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Цsszevont oszlop|v" - -#: src/ext_l10n.h:59 -msgid "Line Top|T" -msgstr "vonal Fent|F" - -#: src/ext_l10n.h:60 -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "vonal Lent|L" - -#: src/ext_l10n.h:61 -msgid "Line Left|L" -msgstr "vonal Bal|B" - -#: src/ext_l10n.h:62 -msgid "Line Right|R" -msgstr "vonal Jobb|J" - -#: src/ext_l10n.h:63 -msgid "Align Left|e" -msgstr "Balra ig.|a" - -#: src/ext_l10n.h:64 src/ext_l10n.h:88 -msgid "Align Center|C" -msgstr "Kцzйpre ig.|K" - -#: src/ext_l10n.h:65 -msgid "Align Right|i" -msgstr "Jobbra ig.|i" - -#: src/ext_l10n.h:66 -msgid "V.Align Top|o" -msgstr "fьgg. Fel|e" - -#: src/ext_l10n.h:67 -msgid "V.Align Center|n" -msgstr "fьgg. Le|g" - -#: src/ext_l10n.h:68 -msgid "V.Align Bottom|V" -msgstr "fьgg. Kцzйpre|p" - -#: src/ext_l10n.h:69 -#, fuzzy -msgid "Add Row|A" -msgstr "Sor hozzбadбsa|S" - -#: src/ext_l10n.h:70 -msgid "Delete Row|w" -msgstr "Sor tцrlйse|r" - -#: src/ext_l10n.h:71 -#, fuzzy -msgid "Add Column|u" -msgstr "Oszlop hozzбadбsa|z" - -#: src/ext_l10n.h:72 -msgid "Delete Column|D" -msgstr "Oszlop tцrlйse|o" - -#: src/ext_l10n.h:73 -msgid "Make eqnarray|e" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:74 -msgid "Make multline|m" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:75 -msgid "Make align 1 column|1" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:76 -msgid "Make align 2 columns|2" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:77 -msgid "Make align 3 columns|3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:78 -msgid "Make alignat 2 columns|2" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:79 -msgid "Make alignat 3 columns|3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:80 -#, fuzzy -msgid "Toggle numbering|n" -msgstr "Alбhъzбs (be/ki)" - -#: src/ext_l10n.h:81 -#, fuzzy -msgid "Toggle numbering of line|u" -msgstr "Alбhъzбs (be/ki)" - -#: src/ext_l10n.h:82 -#, fuzzy -msgid "Toggle limits|l" -msgstr "Fйlkцvйr (be/ki)" - -#: src/ext_l10n.h:83 -msgid "Inline formula|I" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:84 -#, fuzzy -msgid "Displayed formula|D" -msgstr "Kйplet nйzet|n" - -#: src/ext_l10n.h:85 -#, fuzzy -msgid "Eqnarray environment|q" -msgstr "Bekezdйs stнlusa beбllнtva" - -#: src/ext_l10n.h:86 -#, fuzzy -msgid "Align environment|A" -msgstr "Igazнtбs|#I" - -#: src/ext_l10n.h:87 -#, fuzzy -msgid "Align Left|f" -msgstr "Balra ig.|a" - -#: src/ext_l10n.h:89 -#, fuzzy -msgid "Align Right|R" -msgstr "Jobbra ig.|i" - -#: src/ext_l10n.h:90 -#, fuzzy -msgid "V.Align Top|T" -msgstr "fьgg. Fel|e" - -#: src/ext_l10n.h:91 -#, fuzzy -msgid "V.Align Center|e" -msgstr "fьgg. Le|g" - -#: src/ext_l10n.h:92 -#, fuzzy -msgid "V.Align Bottom|B" -msgstr "fьgg. Kцzйpre|p" - -#: src/ext_l10n.h:93 -#, fuzzy -msgid "Add Row" -msgstr "Sor hozzбadбsa|S" - -#: src/ext_l10n.h:94 -#, fuzzy -msgid "Delete Row" -msgstr "Sor tцrlйse|r" - -#: src/ext_l10n.h:95 -#, fuzzy -msgid "Add Column" -msgstr "Oszlop hozzбadбsa|z" - -#: src/ext_l10n.h:96 -#, fuzzy -msgid "Delete Column" -msgstr "Oszlop tцrlйse|o" - -#: src/ext_l10n.h:97 -#, fuzzy -msgid "Math|h" -msgstr "Beolvaszt|B" - -#: src/ext_l10n.h:98 -msgid "Special Character|S" -msgstr "Speciбlis karakter|S" - -#: src/ext_l10n.h:99 -msgid "Citation Reference...|C" -msgstr "Irodalomra hivatkozбs...|I" - -#: src/ext_l10n.h:100 -msgid "Cross Reference...|R" -msgstr "Kereszthivatkozбs...|K" - -#: src/ext_l10n.h:101 -msgid "Label...|L" -msgstr "Cнmke...|C" - -#: src/ext_l10n.h:102 -msgid "Footnote|F" -msgstr "Lбbjegyzet|L" - -#: src/ext_l10n.h:103 -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Szйljegyzet|z" - -#: src/ext_l10n.h:104 -msgid "Index Entry...|I" -msgstr "Tбrgymutatу bejegyzйs...|T" - -# ezt nem tudom igazбn mit is csinбl ... -#: src/ext_l10n.h:105 -#, fuzzy -msgid "Index Entry of Preceding Word|W" -msgstr "Tбrgymutatу bejegyzйs az elхzх szуra|r" - -#: src/ext_l10n.h:106 -msgid "URL...|U" -msgstr "URL...|U" - -#: src/ext_l10n.h:107 src/ext_l10n.h:162 -msgid "Note|N" -msgstr "Megjegyzйs|M" - -#: src/ext_l10n.h:108 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "Listбk|i" - -#: src/ext_l10n.h:109 -#, fuzzy -msgid "TeX|T" -msgstr "LaTeX|#T" - -#: src/ext_l10n.h:110 -#, fuzzy -msgid "Minipage|p" -msgstr "Minilap|#n" - -#: src/ext_l10n.h:111 -#, fuzzy -msgid "Graphics...|G" -msgstr "Grafika" - -#: src/ext_l10n.h:112 -#, fuzzy -msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "Tбblбzat...|a" - -#: src/ext_l10n.h:113 -msgid "Floats|a" -msgstr "Lebegх objektumok|o" - -#: src/ext_l10n.h:114 -#, fuzzy -msgid "Include File...|d" -msgstr "Fбjl beillesztйse ъj oldalra" - -#: src/ext_l10n.h:115 -#, fuzzy -msgid "Insert File|e" -msgstr "Fбjl|F" - -#: src/ext_l10n.h:116 -msgid "External Material...|x" -msgstr "Egyйb dolgok...|d" - -#: src/ext_l10n.h:117 -msgid "Superscript|S" -msgstr "Felsх index|F" - -#: src/ext_l10n.h:118 -msgid "Subscript|u" -msgstr "Alsу index|A" - -#: src/ext_l10n.h:119 -msgid "HFill|H" -msgstr "Kitцltйs|K" - -#: src/ext_l10n.h:120 -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Elvбlasztбsi hely|E" - -#: src/ext_l10n.h:121 -#, fuzzy -msgid "Ligature break|k" -msgstr "Sortцrйs|S" - -#: src/ext_l10n.h:122 -msgid "Protected Blank|B" -msgstr "Vйdett szуkцz|V" - -#: src/ext_l10n.h:123 -msgid "Linebreak|L" -msgstr "Sortцrйs|S" - -#: src/ext_l10n.h:124 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "Pontok (...)|P" - -#: src/ext_l10n.h:125 -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Mondat vйgйt jelzх pont|M" - -#: src/ext_l10n.h:126 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "Hagyomбnyos idйzхjel|H" - -#: src/ext_l10n.h:127 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Menь elvбlasztу|n" - -#: src/ext_l10n.h:128 -#, fuzzy -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Kйplet nйzet|n" - -#: src/ext_l10n.h:129 -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Kйplet nйzet|n" - -#: src/ext_l10n.h:130 -#, fuzzy -msgid "Eqnarray environment|E" -msgstr "Bekezdйs stнlusa beбllнtva" - -#: src/ext_l10n.h:131 -#, fuzzy -msgid "AMS align environment|A" -msgstr "Igazнtбs|#I" - -#: src/ext_l10n.h:132 -#, fuzzy -msgid "AMS alignat environment|t" -msgstr "Igazнtбs|#I" - -#: src/ext_l10n.h:133 -#, fuzzy -msgid "AMS xalignat environment|x" -msgstr "Igazнtбs|#I" - -#: src/ext_l10n.h:134 -#, fuzzy -msgid "AMS xxalignat environment" -msgstr "Igazнtбs|#I" - -#: src/ext_l10n.h:135 -#, fuzzy -msgid "Array environment|y" -msgstr "Bekezdйs stнlusa beбllнtva" - -#: src/ext_l10n.h:136 -#, fuzzy -msgid "Cases environment|C" -msgstr "Kцrnyezet mйlysйgйnek megvбltoztatбsa" - -#: src/ext_l10n.h:137 -#, fuzzy -msgid "Math Panel...|l" -msgstr "Kйpletszerkesztх|s" - -#: src/ext_l10n.h:138 -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Tartalomjegyzйk|T" - -#: src/ext_l10n.h:139 -msgid "Index List|I" -msgstr "Tбrgymutatу|m" - -#: src/ext_l10n.h:140 -msgid "BibTeX Reference...|B" -msgstr "BibTeX hivatkozбs...|B" - -#: src/ext_l10n.h:141 -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "LyX Dokumentum...|X" - -#: src/ext_l10n.h:142 -msgid "Ascii as Lines...|L" -msgstr "Ascii soronkйnt|s" - -#: src/ext_l10n.h:143 -msgid "Ascii as Paragraphs...|P" -msgstr "Ascii bekezdйsenkйnt|b" - -#: src/ext_l10n.h:144 -msgid "Character...|C" -msgstr "Betыkйszlet...|k" - -#: src/ext_l10n.h:145 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "Bekezdйs|B" - -#: src/ext_l10n.h:146 -msgid "Document...|D" -msgstr "Dokumentum...|m" - -#: src/ext_l10n.h:147 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "Tбblбzat...|T" - -#: src/ext_l10n.h:148 -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Dхlt|D" - -#: src/ext_l10n.h:149 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "Kapitбlis|p" - -#: src/ext_l10n.h:150 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "Fйlkцvйr|F" - -#: src/ext_l10n.h:151 -msgid "TeX Style|X" -msgstr "TeX|X" - -# ez vajon mi lehet?? -#: src/ext_l10n.h:152 -msgid "Change Environment Depth|v" -msgstr "Kцrnyezet mйlysйgйnek megvбltoztatбsa|s" - -#: src/ext_l10n.h:153 -#, fuzzy -msgid "Preamble...|r" -msgstr "LaTeX elхtag...|L" - -#: src/ext_l10n.h:154 -msgid "Start Appendix here|A" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:155 -msgid "Build Program|B" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:156 -msgid "Update|U" -msgstr "Frissнt|F" - -#: src/ext_l10n.h:157 -msgid "LaTeX Logfile|L" -msgstr "LaTeX Log fбjl|L" - -#: src/ext_l10n.h:158 -msgid "Table of Contents|T" -msgstr "Tartalomjegyzйk|T" - -#: src/ext_l10n.h:159 -msgid "Child processes|C" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:160 -#, fuzzy -msgid "TeX Information|X" -msgstr "LaTeX beбllнtбsok|b" - -#: src/ext_l10n.h:161 -msgid "Error|E" -msgstr "Hiba|H" - -#: src/ext_l10n.h:163 -#, fuzzy -msgid "Refs|R" -msgstr "Hiv" - -#: src/ext_l10n.h:164 -#, fuzzy -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Le|#L" - -#: src/ext_l10n.h:165 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:166 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:167 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:168 -msgid "Goto Bookmark 1|1" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:169 -msgid "Goto Bookmark 2|2" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:170 -msgid "Goto Bookmark 3|3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:171 -msgid "Tooltips|o" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:172 -msgid "Introduction|I" -msgstr "Bevezetйs|B" - -#: src/ext_l10n.h:173 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "Tankцnyv|T" - -#: src/ext_l10n.h:174 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Felhasznбlуi Kйzikцnyv|F" - -#: src/ext_l10n.h:175 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "Haladу Szolgбltatбsok|H" - -#: src/ext_l10n.h:176 -msgid "Customization|C" -msgstr "Testreszabбs|s" - -#: src/ext_l10n.h:177 -msgid "Reference Manual|R" -msgstr "Referencia Kйzikцnyv|R" - -#: src/ext_l10n.h:178 -msgid "FAQ|F" -msgstr "GyIK|G" - -#: src/ext_l10n.h:179 -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Tartalomjegyzйk|j" - -#: src/ext_l10n.h:180 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "LaTeX beбllнtбsok|b" - -#: src/ext_l10n.h:181 -msgid "About LyX|X" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:183 -msgid "Accepted" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:184 -msgid "Acknowledgement" -msgstr "Kцszцnetnyilvбnнtбs" - -#: src/ext_l10n.h:185 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "Kцszцnetnyilvбnнtбs*" - -#: src/ext_l10n.h:186 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "Kцszцnetnyilvбnнtбsok" - -#: src/ext_l10n.h:187 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "Kцszцnetnyilvбnнtбsok" - -#: src/ext_l10n.h:188 -msgid "ACT" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:189 -msgid "Addchap" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:190 -msgid "Addchap*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:191 -msgid "Addition" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:192 -msgid "Address" -msgstr "Lakcнm" - -#: src/ext_l10n.h:193 -msgid "AddressForOffprints" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:194 -msgid "Addsec" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:195 -msgid "Addsec*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:196 -msgid "Adresse" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:197 -msgid "Affil" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:198 -msgid "Affiliation" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:199 src/FloatList.C:47 -msgid "Algorithm" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:200 -msgid "AMS" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:201 -msgid "And" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:202 -msgid "Anlagen" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:203 -msgid "Anrede" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:204 -msgid "Appendices" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:205 -msgid "Appendix" -msgstr "Tбrgymutatу" - -#: src/ext_l10n.h:206 -#, fuzzy -msgid "Arrow" -msgstr "hiba" - -#: src/ext_l10n.h:207 -msgid "AT_RISE:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:208 -msgid "Author" -msgstr "Szerzх" - -#: src/ext_l10n.h:209 -msgid "Author_Email" -msgstr "Szerzх_Email" - -#: src/ext_l10n.h:210 -#, fuzzy -msgid "Authorgroup" -msgstr "Szerzх" - -#: src/ext_l10n.h:211 -#, fuzzy -msgid "Authorinfo" -msgstr "Szerzх" - -#: src/ext_l10n.h:212 -msgid "Author_Running" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:213 -msgid "Author_URL" -msgstr "Szerzх_URL" - -#: src/ext_l10n.h:214 -msgid "Axiom" -msgstr "Axiуma" - -#: src/ext_l10n.h:215 -msgid "Backaddress" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:216 -msgid "Bank" -msgstr "Bank" - -#: src/ext_l10n.h:217 -msgid "BankAccount" -msgstr "Bankszбmla" - -#: src/ext_l10n.h:218 -msgid "BankCode" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:219 -msgid "Betreff" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:220 -msgid "Bibliography" -msgstr "Irodalomjegyzйk" - -#: src/ext_l10n.h:221 -msgid "Biography" -msgstr "Йletrajz" - -#: src/ext_l10n.h:222 -msgid "BLZ" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:223 -#, fuzzy -msgid "BoardCentered" -msgstr "Kцzйpre" - -#: src/ext_l10n.h:224 -msgid "Brieftext" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:225 -msgid "Caption" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:226 -msgid "Case" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:227 src/frontends/qt2/lengthcombo.C:29 -msgid "cc" -msgstr "kapjбk mйg" - -#: src/ext_l10n.h:228 -msgid "CC" -msgstr "Kapjбk mйg" - -#: src/ext_l10n.h:229 -msgid "CenteredCaption" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:230 -msgid "Chapter" -msgstr "Fejezet" - -#: src/ext_l10n.h:231 -msgid "Chapter*" -msgstr "Fejezet*" - -#: src/ext_l10n.h:232 -msgid "Chapter_Exercises" -msgstr "Fejezet_Exercises" - -#: src/ext_l10n.h:233 -msgid "ChessBoard" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:234 -msgid "Citta" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:235 -msgid "Claim" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:236 -msgid "Claim*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:237 -msgid "Closing" -msgstr "Befejezйs" - -#: src/ext_l10n.h:238 -msgid "Code" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:239 -msgid "Comment" -msgstr "Megjegyzйs" - -#: src/ext_l10n.h:240 -msgid "Conclusion" -msgstr "Kцvetkeztetйs" - -#: src/ext_l10n.h:241 -msgid "Conclusion*" -msgstr "Kцvetkeztetйs*" - -#: src/ext_l10n.h:242 -msgid "Condition" -msgstr "Feltйtel" - -#: src/ext_l10n.h:243 -msgid "Conjecture" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:244 -msgid "Conjecture*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:245 -msgid "CopNum" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:246 src/ext_l10n.h:534 -msgid "Copyright" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:247 -msgid "Corollary" -msgstr "Kцvetkezmйny" - -#: src/ext_l10n.h:248 -msgid "Corollary*" -msgstr "Kцvetkezmйny*" - -#: src/ext_l10n.h:249 -msgid "Criterion" -msgstr "Kritйrium" - -#: src/ext_l10n.h:250 -msgid "CrossList" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:251 -msgid "Current_Address" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:252 -msgid "CURTAIN" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:253 -msgid "Customer" -msgstr "Ьgyfйl" - -#: src/ext_l10n.h:254 -msgid "Data" -msgstr "Adat" - -#: src/ext_l10n.h:255 -msgid "Date" -msgstr "Dбtum" - -#: src/ext_l10n.h:256 -msgid "Datum" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:257 -msgid "Dedication" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:258 -msgid "Dedicatory" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:259 -msgid "Definition" -msgstr "Meghatбrozбs" - -#: src/ext_l10n.h:260 -msgid "Definition*" -msgstr "Meghatбrozбs*" - -#: src/ext_l10n.h:261 -msgid "Description" -msgstr "Leнrбs" - -#: src/ext_l10n.h:262 -msgid "Dialogue" -msgstr "Pбrbeszйd" - -#: src/ext_l10n.h:263 -msgid "Email" -msgstr "Email" - -#: src/ext_l10n.h:264 -msgid "EMail" -msgstr "EMail" - -#: src/ext_l10n.h:265 -msgid "encl" -msgstr "mellйkletek" - -#: src/ext_l10n.h:266 -msgid "Encl." -msgstr "Mellйkletek" - -#: src/ext_l10n.h:267 -msgid "Encl" -msgstr "Mellйkletek" - -#: src/ext_l10n.h:268 -msgid "End_All_Slides" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:269 -msgid "Enumerate" -msgstr "Szбmozott lista" - -#: src/ext_l10n.h:270 -msgid "Example" -msgstr "Pйlda" - -#: src/ext_l10n.h:271 -msgid "Example*" -msgstr "Pйlda*" - -#: src/ext_l10n.h:272 -msgid "Exercise" -msgstr "Feladat" - -#: src/ext_l10n.h:273 -msgid "EXT." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:274 -msgid "Extratitle" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:275 -msgid "Fact" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:276 -msgid "Fact*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:277 -msgid "FADE_IN:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:278 -msgid "FADE_OUT:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:279 -msgid "FADE_OUT" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:280 -msgid "FigCaption" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:281 -msgid "FirstAuthor" -msgstr "Eredeti szerzх" - -#: src/ext_l10n.h:282 -msgid "FirstName" -msgstr "Keresztnйv" - -#: src/ext_l10n.h:283 -msgid "FitBitmap" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:284 -msgid "FitFigure" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:285 -msgid "Foilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:286 -msgid "Footernote" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:287 -msgid "FourAffiliations" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:288 -msgid "FourAuthors" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:289 -msgid "FrontMatter" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:290 -msgid "General" -msgstr "Бltalбnos" - -#: src/ext_l10n.h:291 -msgid "Gruss" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:292 -msgid "Headnote" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:293 -msgid "HideMoves" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:294 -#, fuzzy -msgid "HighLight" -msgstr "Magassбg" - -#: src/ext_l10n.h:295 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" - -#: src/ext_l10n.h:296 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:297 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:298 -msgid "Institute" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:299 -msgid "Institution" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:300 -msgid "INT." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:301 -msgid "INTERCUT" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:302 -msgid "InvisibleText" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:303 -msgid "Invoice" -msgstr "Szбmla" - -#: src/ext_l10n.h:304 -msgid "Itemize" -msgstr "Lista" - -#: src/ext_l10n.h:305 -msgid "Journal" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:306 -msgid "Keyword" -msgstr "Kulcsszу" - -#: src/ext_l10n.h:307 -msgid "Keywords" -msgstr "Kulcsszavak" - -#: src/ext_l10n.h:308 -msgid "KnightMove" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:309 -msgid "Konto" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:310 -msgid "Labeling" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:311 -msgid "Land" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:312 -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:313 -msgid "LaTeX" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:314 -msgid "LaTeX_Title" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:315 -#, fuzzy -msgid "Left_Header" -msgstr "Fejlйc" - -#: src/ext_l10n.h:316 -msgid "Lemma" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:317 -msgid "Lemma*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:318 -msgid "Letter" -msgstr "Levйl" - -#: src/ext_l10n.h:319 -msgid "List" -msgstr "Leнrбs*" - -#: src/ext_l10n.h:320 -msgid "ListOfSlides" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:321 -msgid "Literal" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:322 -msgid "Location" -msgstr "Elhelyezkedйs" - -#: src/ext_l10n.h:323 -msgid "Lowertitleback" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:324 -msgid "LyX-Code" -msgstr "Programkуd" - -#: src/ext_l10n.h:325 -msgid "Mail" -msgstr "Levйl" - -#: src/ext_l10n.h:326 -#, fuzzy -msgid "Mainline" -msgstr "Levйl" - -#: src/ext_l10n.h:327 -msgid "MarkBoth" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:328 -msgid "MathLetters" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:329 -msgid "MeinZeichen" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:330 -msgid "Minisec" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:331 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279 -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:352 -msgid "More" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:332 -msgid "msnumber" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:333 -msgid "My_Address" -msgstr "Feladу" - -#: src/ext_l10n.h:334 -msgid "Myref" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:335 -msgid "MyRef" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:336 -msgid "Name" -msgstr "Nйv" - -#: src/ext_l10n.h:337 -msgid "Narrative" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:338 -msgid "Notation" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:339 -msgid "Note" -msgstr "Megjegyzйs" - -#: src/ext_l10n.h:340 -msgid "Note*" -msgstr "Megjegyzйs*" - -#: src/ext_l10n.h:341 -msgid "NoteToEditor" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:342 -msgid "Offprint" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:343 -msgid "Offprints" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:344 -msgid "Offsets" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:345 -msgid "Oggetto" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:346 -msgid "Opening" -msgstr "Megszуlнtбs" - -#: src/ext_l10n.h:347 -msgid "Ort" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:348 -msgid "Overlay" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:349 -msgid "PACS" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:350 src/ext_l10n.h:920 -msgid "Paragraph" -msgstr "Bekezdйs" - -#: src/ext_l10n.h:351 -msgid "Paragraph*" -msgstr "Bekezdйs*" - -#: src/ext_l10n.h:352 -msgid "Part" -msgstr "Rйsz (part)" - -#: src/ext_l10n.h:353 -msgid "Part*" -msgstr "Rйsz* (part*)" - -#: src/ext_l10n.h:354 -msgid "Petit" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:355 -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" - -#: src/ext_l10n.h:356 -msgid "Place" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:357 -msgid "PlaceFigure" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:358 -msgid "PlaceTable" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:359 -msgid "PortraitSlide" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:360 -msgid "PostalCommend" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:361 -#, fuzzy -msgid "PostalComment" -msgstr "Megjegyzйs" - -#: src/ext_l10n.h:362 -msgid "Postvermerk" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:363 -msgid "Preprint" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:364 -msgid "Problem" -msgstr "Problйma" - -#: src/ext_l10n.h:365 -msgid "ProgressContents" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:366 -msgid "Proof" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:367 -msgid "Property" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:368 -msgid "Proposition" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:369 -msgid "Proposition*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:370 -msgid "ps" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:371 -msgid "PS" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:372 -msgid "Publishers" -msgstr "Kiadуk" - -#: src/ext_l10n.h:373 -msgid "Question" -msgstr "Kйrdйs" - -#: src/ext_l10n.h:374 -msgid "Quotation" -msgstr "Idйzet*" - -#: src/ext_l10n.h:375 -msgid "Quote" -msgstr "Idйzet" - -#: src/ext_l10n.h:376 -msgid "Received" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:377 src/ext_l10n.h:1101 src/ext_l10n.h:1109 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:33 -msgid "Reference" -msgstr "Hivatkozбs" - -#: src/ext_l10n.h:379 -msgid "Remark" -msgstr "Megjegyzйs" - -#: src/ext_l10n.h:380 -msgid "Remark*" -msgstr "Megjegyzйs*" - -#: src/ext_l10n.h:381 -msgid "Remarks" -msgstr "Megjegyzйsek" - -#: src/ext_l10n.h:382 -msgid "RetourAdresse" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:383 -msgid "ReturnAddress" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:384 -#, fuzzy -msgid "Revision" -msgstr "Kйrdйs" - -#: src/ext_l10n.h:385 -msgid "RevisionHistory" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:386 -#, fuzzy -msgid "RevisionRemark" -msgstr "Megjegyzйs" - -#: src/ext_l10n.h:387 -msgid "REVTEX_Title" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:388 -msgid "Right_Address" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:389 -#, fuzzy -msgid "Right_Header" -msgstr "Fejlйc" - -#: src/ext_l10n.h:390 -msgid "RightHeader" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:391 -msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:392 -#, fuzzy -msgid "RunningAuthor" -msgstr "Szerzх" - -#: src/ext_l10n.h:393 -msgid "Running_LaTeX_Title" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:394 -#, fuzzy -msgid "RunningTitle" -msgstr "BibTeX futtatбsa." - -#: src/ext_l10n.h:395 -#, fuzzy -msgid "Scene" -msgstr "Szlovйn" - -#: src/ext_l10n.h:396 -msgid "SCENE" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:397 -msgid "SCENE*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:398 -msgid "Scrap" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:399 -msgid "Section" -msgstr "Rйsz" - -#: src/ext_l10n.h:400 -msgid "Section*" -msgstr "Rйsz*" - -#: src/ext_l10n.h:401 -msgid "Send_To_Address" -msgstr "Cнmzett" - -#: src/ext_l10n.h:402 -msgid "Seriate" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:403 -msgid "SGML" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:404 -msgid "ShortFoilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:405 -msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:406 -msgid "ShortTitle" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:407 -msgid "Signature" -msgstr "Alбнrбs" - -#: src/ext_l10n.h:408 -msgid "Slide" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:409 -msgid "Slide*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:410 -msgid "SlideContents" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:411 -msgid "SlideHeading" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:412 -msgid "SlideSubHeading" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:413 -msgid "Solution" -msgstr "Megoldбs" - -#: src/ext_l10n.h:414 -msgid "Speaker" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:415 -msgid "Specialmail" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:416 -msgid "Stadt" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:417 src/insets/insetref.C:110 -msgid "Standard" -msgstr "Normбl" - -#: src/ext_l10n.h:418 -msgid "State" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:419 -msgid "Strasse" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:420 -msgid "Street" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:421 -msgid "Subject" -msgstr "Tбrgy" - -#: src/ext_l10n.h:422 -msgid "Subjectclass" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:423 -msgid "Subparagraph" -msgstr "Albekezdйs" - -#: src/ext_l10n.h:424 -msgid "Subparagraph*" -msgstr "Albekezdйs*" - -#: src/ext_l10n.h:425 -msgid "Subsection" -msgstr "Alrйsz" - -#: src/ext_l10n.h:426 -msgid "Subsection*" -msgstr "Alrйsz*" - -#: src/ext_l10n.h:427 -#, fuzzy -msgid "SubSection" -msgstr "Alrйsz" - -#: src/ext_l10n.h:428 -msgid "Subsubsection" -msgstr "Al-alrйsz" - -#: src/ext_l10n.h:429 -msgid "Subsubsection*" -msgstr "Al-alrйsz*" - -#: src/ext_l10n.h:430 -msgid "Subtitle" -msgstr "Alcнm" - -#: src/ext_l10n.h:431 -msgid "SubTitle" -msgstr "AlCнm" - -#: src/ext_l10n.h:432 -#, fuzzy -msgid "SubVariation" -msgstr "Szйtvбlasztбs" - -#: src/ext_l10n.h:433 -#, fuzzy -msgid "SubVariation2" -msgstr "Szйtvбlasztбs" - -#: src/ext_l10n.h:434 -#, fuzzy -msgid "SubVariation3" -msgstr "Szйtvбlasztбs" - -#: src/ext_l10n.h:435 -#, fuzzy -msgid "SubVariation4" -msgstr "Szйtvбlasztбs" - -#: src/ext_l10n.h:436 -#, fuzzy -msgid "SubVariation5" -msgstr "Szйtvбlasztбs" - -#: src/ext_l10n.h:437 -msgid "Summary" -msgstr "Цsszegzйs" - -#: src/ext_l10n.h:438 -msgid "Surname" -msgstr "Csalбdi nйv" - -#: src/ext_l10n.h:439 -msgid "TableComments" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:440 -msgid "TableRefs" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:441 -msgid "Telefax" -msgstr "Telefax" - -#: src/ext_l10n.h:442 -msgid "Telefon" -msgstr "Telefon" - -#: src/ext_l10n.h:443 -msgid "Telephone" -msgstr "Telefon" - -#: src/ext_l10n.h:444 -msgid "Telex" -msgstr "Telex" - -#: src/ext_l10n.h:445 -msgid "Thanks" -msgstr "Kцszцnet" - -#: src/ext_l10n.h:446 -msgid "Theorem" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:447 -msgid "Theorem*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:448 -msgid "TheoremTemplate" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:449 src/ext_l10n.h:1175 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28 -msgid "Thesaurus" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:450 -msgid "ThickLine" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:451 -msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:452 -msgid "ThreeAuthors" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:453 -msgid "TickList" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:454 -msgid "Title" -msgstr "Cнm" - -#: src/ext_l10n.h:455 -msgid "Titlehead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:456 -msgid "TITLE_OVER:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:457 -msgid "TOC_Author" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:458 -msgid "TOC_Title" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:459 -msgid "Topic" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:460 -msgid "Town" -msgstr "Vбros" - -#: src/ext_l10n.h:461 -msgid "Transition" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:462 -msgid "Trans_Keywords" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:463 -msgid "TranslatedAbstract" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:464 -msgid "Translated_Title" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:465 -msgid "Translator" -msgstr "Fordнtу" - -#: src/ext_l10n.h:466 -msgid "TwoAffiliations" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:467 -msgid "TwoAuthors" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:468 -msgid "Unterschrift" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:469 -msgid "Uppertitleback" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:470 src/ext_l10n.h:1193 src/ext_l10n.h:1196 -#: src/frontends/qt2/QURL.C:25 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: src/ext_l10n.h:471 -#, fuzzy -msgid "Variation" -msgstr "Szйtvбlasztбs" - -#: src/ext_l10n.h:472 -msgid "Verbatim" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:473 -msgid "Verse" -msgstr "Kцltemйny" - -#: src/ext_l10n.h:474 -msgid "Verteiler" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:475 -msgid "VisibleText" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:476 -msgid "Yourmail" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:477 -msgid "YourMail" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:478 -msgid "Yourref" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:479 -msgid "YourRef" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:480 -msgid "Zusatz" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:481 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikai" - -#: src/ext_l10n.h:482 -msgid "American" -msgstr "Amerikai" - -#: src/ext_l10n.h:483 -msgid "Arabic" -msgstr "Arab" - -#: src/ext_l10n.h:484 -msgid "Austrian" -msgstr "Osztrбk" - -#: src/ext_l10n.h:485 -msgid "Bahasa" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:486 -#, fuzzy -msgid "Basque" -msgstr "kйk" - -#: src/ext_l10n.h:487 -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "Brazil" - -#: src/ext_l10n.h:488 -msgid "Breton" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:489 -msgid "British" -msgstr "Angol" - -#: src/ext_l10n.h:490 -#, fuzzy -msgid "Bulgarian" -msgstr "Magyar" - -#: src/ext_l10n.h:491 -msgid "Canadian" -msgstr "Kanadai" - -#: src/ext_l10n.h:492 -msgid "French Canadian" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:493 -msgid "Catalan" -msgstr "Katalбn" - -#: src/ext_l10n.h:494 -msgid "Croatian" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:495 -msgid "Czech" -msgstr "Cseh" - -#: src/ext_l10n.h:496 -msgid "Danish" -msgstr "Dбn" - -#: src/ext_l10n.h:497 -msgid "Dutch" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:498 src/language.C:40 -msgid "English" -msgstr "Angol" - -#: src/ext_l10n.h:499 -msgid "Esperanto" -msgstr "Eszperantу" - -#: src/ext_l10n.h:500 -msgid "Estonian" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:501 -msgid "Finnish" -msgstr "Finn" - -#: src/ext_l10n.h:502 -msgid "French" -msgstr "Francia" - -#: src/ext_l10n.h:503 -msgid "French (GUTenberg)" -msgstr "Francia (GUTemberg)" - -#: src/ext_l10n.h:504 -msgid "Galician" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:505 -msgid "German" -msgstr "Nйmet" - -#: src/ext_l10n.h:506 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Nйmet (new spelling)" - -#: src/ext_l10n.h:507 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103 -msgid "Greek" -msgstr "Greek" - -#: src/ext_l10n.h:508 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hйber" - -#: src/ext_l10n.h:509 -msgid "Irish" -msgstr "Нr" - -#: src/ext_l10n.h:510 -msgid "Italian" -msgstr "Olasz" - -#: src/ext_l10n.h:511 -msgid "Lsorbian" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:512 -msgid "Magyar" -msgstr "Magyar" - -#: src/ext_l10n.h:513 -msgid "Norsk" -msgstr "Norvйg" - -#: src/ext_l10n.h:514 -msgid "Polish" -msgstr "Lengyel" - -#: src/ext_l10n.h:515 -#, fuzzy -msgid "Portugese" -msgstr "Portugбl" - -#: src/ext_l10n.h:516 -msgid "Romanian" -msgstr "Romбn" - -#: src/ext_l10n.h:517 -msgid "Russian" -msgstr "Orosz" - -#: src/ext_l10n.h:518 -msgid "Scottish" -msgstr "Skуt" - -#: src/ext_l10n.h:519 -#, fuzzy -msgid "Serbian" -msgstr "Amerikai" - -#: src/ext_l10n.h:520 -msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:521 -msgid "Spanish" -msgstr "Spanyol" - -#: src/ext_l10n.h:522 -msgid "Slovak" -msgstr "Szlovбk" - -#: src/ext_l10n.h:523 -msgid "Slovene" -msgstr "Szlovйn" - -#: src/ext_l10n.h:524 -msgid "Swedish" -msgstr "Svйd" - -#: src/ext_l10n.h:525 -msgid "Thai" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:526 -msgid "Turkish" -msgstr "Tцrцk" - -#: src/ext_l10n.h:527 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrбn" - -#: src/ext_l10n.h:528 -msgid "Usorbian" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:529 -msgid "Welsh" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:530 src/frontends/qt2/QAbout.C:32 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 -msgid "About LyX" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:531 -#, fuzzy -msgid "Version" -msgstr "Verziу...|V" - -#: src/ext_l10n.h:532 -msgid "Version goes here" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:533 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65 -msgid "Credits" -msgstr "Йrdemek" - -#: src/ext_l10n.h:535 src/ext_l10n.h:546 src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:767 -#: src/ext_l10n.h:776 src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:799 src/ext_l10n.h:875 -#: src/ext_l10n.h:894 src/ext_l10n.h:905 src/ext_l10n.h:919 -#: src/ext_l10n.h:1070 src/ext_l10n.h:1119 src/ext_l10n.h:1129 -#: src/ext_l10n.h:1131 src/ext_l10n.h:1143 src/ext_l10n.h:1173 -#: src/ext_l10n.h:1185 src/ext_l10n.h:1190 src/ext_l10n.h:1200 -#: src/ext_l10n.h:1204 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 -msgid "&Close" -msgstr "&Bezбr" - -#: src/ext_l10n.h:536 -msgid "LyX: Enter text" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:537 -#, fuzzy -msgid "&Dummy" -msgstr "Цsszegzйs" - -#: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:570 src/ext_l10n.h:603 src/ext_l10n.h:762 -#: src/ext_l10n.h:775 src/ext_l10n.h:900 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:173 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 src/frontends/xforms/form_ert.C:72 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:74 src/frontends/xforms/form_forks.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:86 -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: src/ext_l10n.h:539 src/ext_l10n.h:1063 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 -#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Mйgsem" - -#: src/ext_l10n.h:540 src/ext_l10n.h:897 src/frontends/qt2/QIndex.C:23 -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:61 -msgid "Index" -msgstr "Tбrgymutatу" - -#: src/ext_l10n.h:541 -#, fuzzy -msgid "&Key" -msgstr "Kulcs" - -#: src/ext_l10n.h:542 -#, fuzzy -msgid "The citation key" -msgstr "Irodalomra hivatkozбs" - -#: src/ext_l10n.h:543 -#, fuzzy -msgid "&Label" -msgstr "Cнmke:|#C" - -#: src/ext_l10n.h:544 -#, fuzzy -msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "A formбtum neve, ahogy megjelenik a menьkben." - -#: src/ext_l10n.h:545 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:792 src/ext_l10n.h:797 -#: src/ext_l10n.h:873 src/ext_l10n.h:893 src/ext_l10n.h:917 -#: src/ext_l10n.h:1062 src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1118 -#: src/ext_l10n.h:1158 src/ext_l10n.h:1199 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" - -#: src/ext_l10n.h:547 -#, fuzzy -msgid "Bibtex" -msgstr "BibTeX" - -#: src/ext_l10n.h:548 -#, fuzzy -msgid "Databases" -msgstr "Adatbбzis:" - -#: src/ext_l10n.h:549 -#, fuzzy -msgid "BibTeX database to use" -msgstr "Adatbбzis:" - -#: src/ext_l10n.h:550 src/ext_l10n.h:626 src/ext_l10n.h:628 -#: src/ext_l10n.h:1167 -msgid "New Item" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:551 -#, fuzzy -msgid "Available BibTeX databases" -msgstr "Adatbбzis:" - -#: src/ext_l10n.h:552 -msgid "&Add ..." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:553 -#, fuzzy -msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "Adatbбzis:" - -#: src/ext_l10n.h:554 -#, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "Tцrцl|#T" - -#: src/ext_l10n.h:555 -msgid "Remove the selected database" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:556 -#, fuzzy -msgid "&Style" -msgstr "Stнlus: " - -#: src/ext_l10n.h:557 src/ext_l10n.h:563 -#, fuzzy -msgid "The BibTeX style" -msgstr "TeX stнlus (be/ki)" - -#: src/ext_l10n.h:558 src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:126 -#, fuzzy -msgid "plain" -msgstr "Kihagyбs" - -#: src/ext_l10n.h:559 -#, fuzzy -msgid "unsrt" -msgstr "Beszъrбs|B" - -#: src/ext_l10n.h:560 -msgid "alpha" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:561 -msgid "abbrv" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:562 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114 -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:77 -#, fuzzy -msgid "Other ..." -msgstr "egyйb..." - -#: src/ext_l10n.h:564 -msgid "FIXME !" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:565 -msgid "The name of the style to use" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:566 -#, fuzzy -msgid "&Browse" -msgstr "Tallуz..." - -#: src/ext_l10n.h:567 -#, fuzzy -msgid "Choose a style file" -msgstr "Vбlassza ki a sablont" - -#: src/ext_l10n.h:568 -#, fuzzy -msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "Irodalomjegyzйk" - -#: src/ext_l10n.h:569 -#, fuzzy -msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "Tartalomjegyzйk megtekintйse" - -#. / -#: src/ext_l10n.h:571 src/ext_l10n.h:605 src/ext_l10n.h:764 src/ext_l10n.h:901 -#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/LyXAction.C:157 -#: src/lyxfunc.C:1082 -msgid "Cancel" -msgstr "Mйgsem" - -#: src/ext_l10n.h:572 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31 -#, fuzzy -msgid "Character" -msgstr "Betыkйszlet|#e" - -#: src/ext_l10n.h:573 -#, fuzzy -msgid "&Family:" -msgstr "Csalбd:|#C" - -#: src/ext_l10n.h:574 -#, fuzzy -msgid "Font family" -msgstr "Csalбd:|#C" - -#: src/ext_l10n.h:575 -#, fuzzy -msgid "&Series:" -msgstr "Vastagsбg:|#V" - -#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:583 -#, fuzzy -msgid "Font series" -msgstr "Betыmйret:|#r" - -#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:705 -#, fuzzy -msgid "&Language:" -msgstr "Nyelv" - -#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:586 src/ext_l10n.h:704 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:331 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258 -msgid "Language" -msgstr "Nyelv" - -#: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:582 -#, fuzzy -msgid "Font shape" -msgstr "Betыmйret:|#r" - -#: src/ext_l10n.h:580 src/ext_l10n.h:585 -msgid "Font color" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:581 -#, fuzzy -msgid "S&hape:" -msgstr "Alak:|#A" - -#: src/ext_l10n.h:584 -#, fuzzy -msgid "&Color:" -msgstr "Szнnek" - -#: src/ext_l10n.h:587 -#, fuzzy -msgid "&Toggle all" -msgstr "Fйlkцvйr (be/ki)" - -#: src/ext_l10n.h:588 -#, fuzzy -msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "Az цsszeset vбltsa|#t" - -#: src/ext_l10n.h:589 -#, fuzzy -msgid "Never toggled" -msgstr "Ezeket sosem vбltsa" - -#: src/ext_l10n.h:590 src/ext_l10n.h:818 -#, fuzzy -msgid "Si&ze:" -msgstr "Mйret:|#M" - -#: src/ext_l10n.h:591 -#, fuzzy -msgid "Font size" -msgstr "Betыmйret:|#r" - -#: src/ext_l10n.h:592 -#, fuzzy -msgid "Always toggled" -msgstr "Ezeket mindнg vбltsa" - -#: src/ext_l10n.h:593 src/ext_l10n.h:595 -msgid "Other font settings" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:594 -#, fuzzy -msgid "&Misc:" -msgstr "Egyйb" - -#: src/ext_l10n.h:596 -#, fuzzy -msgid "Auto apply" -msgstr "&Alkalmaz" - -#: src/ext_l10n.h:597 -msgid "Apply each change automatically" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:604 src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:793 -#: src/ext_l10n.h:798 src/ext_l10n.h:874 src/ext_l10n.h:918 -#: src/ext_l10n.h:1061 src/ext_l10n.h:1069 -msgid "&Apply" -msgstr "&Alkalmaz" - -#: src/ext_l10n.h:601 src/frontends/qt2/QCitation.C:45 -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:117 -msgid "Citation" -msgstr "Irodalomra hivatkozбs" - -#: src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761 src/ext_l10n.h:796 src/ext_l10n.h:872 -#: src/ext_l10n.h:916 src/ext_l10n.h:1060 -msgid "&Restore" -msgstr "&Visszaбllнt" - -#: src/ext_l10n.h:606 -msgid "Text after" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:607 src/frontends/xforms/form_citation.C:116 -#, fuzzy -msgid "Citation style" -msgstr "Irodalomra hivatkozбs" - -#: src/ext_l10n.h:608 -#, fuzzy -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Irodalomra hivatkozбs" - -#: src/ext_l10n.h:609 -#, fuzzy -msgid "Text before" -msgstr "Szцvegosztбly hiba" - -#: src/ext_l10n.h:610 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122 -msgid "Info" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:611 -#, fuzzy -msgid "Citation entry" -msgstr "Irodalomra hivatkozбs" - -#: src/ext_l10n.h:612 src/frontends/qt2/QSearch.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78 -msgid "Search" -msgstr "Keres" - -#: src/ext_l10n.h:613 -msgid "Search the available citations" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:614 -msgid "Regular E&xpression" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:615 -msgid "Interpret search entry as a regular expression" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:616 -msgid "&Previous" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:617 -#, fuzzy -msgid "&Case sensitive" -msgstr "kisb./NAGYB.|#i" - -#: src/ext_l10n.h:618 -msgid "Make the search case-sensitive" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:619 -#, fuzzy -msgid "&Next" -msgstr "szцveg" - -#: src/ext_l10n.h:620 -msgid "Add the selected citation" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:621 -msgid "Remove the selected citation" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:622 -msgid "Move the selected citation up" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:623 -msgid "Move the selected citation down" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:624 -#, fuzzy -msgid "Available" -msgstr "Beбllнtбsok mentйse" - -#: src/ext_l10n.h:625 -#, fuzzy -msgid "Selected" -msgstr "Dцntцtt" - -#: src/ext_l10n.h:627 -#, fuzzy -msgid "Available citation keys" -msgstr "Beбllнtбsok mentйse" - -#: src/ext_l10n.h:629 -#, fuzzy -msgid "Citations currently selected" -msgstr "Irodalomra hivatkozбs" - -#: src/ext_l10n.h:630 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:631 -#, fuzzy -msgid "&Full author list" -msgstr "Ъszуkйp|#k" - -#: src/ext_l10n.h:632 -msgid "List all authors" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:633 -msgid "Force &upper case" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:634 -msgid "Force upper case in citation" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:635 -msgid "Text to place before citation" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:636 src/frontends/xforms/FormDocument.C:58 -msgid "Document Layout" -msgstr "Dokumentum formбtum" - -#: src/ext_l10n.h:638 -#, fuzzy -msgid "&Fonts:" -msgstr "Betыkйszlet: " - -#: src/ext_l10n.h:639 -#, fuzzy -msgid "&Pagestyle:" -msgstr "Oldal stнlusa:|#d" - -#: src/ext_l10n.h:640 -#, fuzzy -msgid "Defa&ult Skip:" -msgstr "Kihagyбs:|h" - -#: src/ext_l10n.h:641 -#, fuzzy -msgid "F&ont Size:" -msgstr "Betыmйret:|#r" - -#. the document language page -#: src/ext_l10n.h:642 src/ext_l10n.h:658 src/ext_l10n.h:707 src/ext_l10n.h:738 -#: src/ext_l10n.h:857 src/frontends/qt2/QDocument.C:116 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:124 src/frontends/qt2/QDocument.C:152 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:196 src/frontends/qt2/QDocument.C:575 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:579 -#, fuzzy -msgid "default" -msgstr "Alapйrtйk" - -#: src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:125 -msgid "empty" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:645 src/frontends/qt2/QDocument.C:127 -#, fuzzy -msgid "headings" -msgstr "Grafikus felьlet (GUI) kezelйs" - -#: src/ext_l10n.h:646 src/frontends/qt2/QDocument.C:128 -msgid "fancy" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:647 -#, fuzzy -msgid "Spacin&g:" -msgstr ", Sortбvolsбg" - -#: src/ext_l10n.h:648 -#, fuzzy -msgid "E&xtra Options:" -msgstr "Egyйb beбllнtбsok" - -#: src/ext_l10n.h:649 -#, fuzzy -msgid "&Class:" -msgstr "Osztбly:|#O" - -#: src/ext_l10n.h:650 -#, fuzzy -msgid "smallskip" -msgstr "Kicsi" - -#: src/ext_l10n.h:651 -#, fuzzy -msgid "medskip" -msgstr "Kцzepes" - -#: src/ext_l10n.h:652 -msgid "bigskip" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:653 -#, fuzzy -msgid "length" -msgstr "mm|#m" - -#: src/ext_l10n.h:655 src/frontends/qt2/QDocument.C:112 -#, fuzzy -msgid "OneHalf" -msgstr "Mбsfeles" - -#: src/ext_l10n.h:657 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 -#, fuzzy -msgid "Other" -msgstr "Adott (" - -#: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:117 -msgid "10" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/qt2/QDocument.C:118 -msgid "11" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:661 src/frontends/qt2/QDocument.C:119 -msgid "12" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:662 src/frontends/xforms/form_document.C:256 -msgid "Sides" -msgstr "Oldalak" - -#: src/ext_l10n.h:663 -#, fuzzy -msgid "O&ne" -msgstr "Be" - -#: src/ext_l10n.h:664 -#, fuzzy -msgid "&Two" -msgstr "Kettх|#e" - -#: src/ext_l10n.h:665 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -msgid "Columns" -msgstr "Oszlopok" - -#: src/ext_l10n.h:666 -#, fuzzy -msgid "On&e" -msgstr "Be" - -#: src/ext_l10n.h:667 -#, fuzzy -msgid "T&wo" -msgstr "Kettх|#e" - -#: src/ext_l10n.h:668 src/frontends/xforms/form_document.C:254 -msgid "Separation" -msgstr "Szйtvбlasztбs" - -#: src/ext_l10n.h:669 -#, fuzzy -msgid "&Indent" -msgstr "Behъzбs" - -#: src/ext_l10n.h:670 -#, fuzzy -msgid "S&kip" -msgstr "Kihagyбs|#y" - -#: src/ext_l10n.h:671 src/frontends/xforms/FormDocument.C:329 -msgid "Paper" -msgstr "Papнr" - -#: src/ext_l10n.h:672 -#, fuzzy -msgid "&Papersize:" -msgstr "papнrmйret" - -#: src/ext_l10n.h:673 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573 -msgid "Default" -msgstr "Alapйrtйk" - -#: src/ext_l10n.h:674 src/ext_l10n.h:1011 src/ext_l10n.h:1020 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:73 -#, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "Ьgyfйl" - -#: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:74 -#, fuzzy -msgid "USletter" -msgstr "Levйl" - -#: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:75 -msgid "USlegal" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:76 -msgid "USexecutive" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:77 -msgid "A3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:79 -msgid "A5" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:80 -msgid "B3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:681 src/frontends/qt2/QDocument.C:81 -msgid "B4" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:682 src/frontends/qt2/QDocument.C:82 -msgid "B5" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:683 -#, fuzzy -msgid "&Special:" -msgstr "Kьlцnleges" - -#: src/ext_l10n.h:684 src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014 -#: src/ext_l10n.h:1048 src/frontends/qt2/QDocument.C:84 -msgid "None" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:85 -msgid "A4 small Margins (only portrait)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:686 src/frontends/qt2/QDocument.C:86 -msgid "A4 very small Margins (only portrait)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:687 src/frontends/qt2/QDocument.C:87 -msgid "A4 very wide margins (only portrait)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:688 -#, fuzzy -msgid "&Use Geometry Package" -msgstr "Geometry csomag hasznбlata|#c" - -#: src/ext_l10n.h:689 src/frontends/xforms/form_document.C:123 -msgid "Orientation" -msgstr "Oldaltнpus" - -#: src/ext_l10n.h:690 -#, fuzzy -msgid "P&ortrait" -msgstr "Бllу|#l" - -#: src/ext_l10n.h:691 -#, fuzzy -msgid "&Landscape" -msgstr "Fekvх|#F" - -#: src/ext_l10n.h:692 src/frontends/xforms/form_document.C:143 -msgid "Margins" -msgstr "Margуk" - -#: src/ext_l10n.h:693 -#, fuzzy -msgid "&Right:" -msgstr "Jobbra" - -#: src/ext_l10n.h:694 -#, fuzzy -msgid "&Bottom:" -msgstr "Alsу:|#s" - -#: src/ext_l10n.h:695 -#, fuzzy -msgid "L&eft:" -msgstr "Balra" - -#: src/ext_l10n.h:696 -#, fuzzy -msgid "&Top:" -msgstr "Felsх:|#e" - -#: src/ext_l10n.h:697 -msgid "Custom Papersize" -msgstr "Egyedi papнrmйret" - -#: src/ext_l10n.h:698 src/ext_l10n.h:907 -#, fuzzy -msgid "&Width:" -msgstr "Szйlessйg" - -#: src/ext_l10n.h:699 -#, fuzzy -msgid "&Height:" -msgstr "Magassбg" - -#: src/ext_l10n.h:700 -msgid "Foot/Head Margins" -msgstr "Lбb/Fej margуk" - -#: src/ext_l10n.h:701 -#, fuzzy -msgid "&Footskip:" -msgstr "Lбblйc mag.|#v" - -#: src/ext_l10n.h:702 -#, fuzzy -msgid "Hea&dsep:" -msgstr "Elkьlцnнtйs:|#k" - -#: src/ext_l10n.h:703 -#, fuzzy -msgid "Headhe&ight:" -msgstr "Fejlйc mag.:|#c" - -#: src/ext_l10n.h:706 -#, fuzzy -msgid "Enco&ding:" -msgstr "Kуdolбs" - -#: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:153 -#, fuzzy -msgid "auto" -msgstr "-" - -#: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:154 -#, fuzzy -msgid "latin1" -msgstr "aprу" - -#: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:155 -#, fuzzy -msgid "latin2" -msgstr "aprу" - -#: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:156 -#, fuzzy -msgid "latin3" -msgstr "aprу" - -#: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:157 -#, fuzzy -msgid "latin4" -msgstr "aprу" - -#: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:158 -#, fuzzy -msgid "latin5" -msgstr "aprу" - -#: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:159 -#, fuzzy -msgid "latin9" -msgstr "aprу" - -#: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:160 -msgid "koi8-r" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:161 -msgid "koi8-u" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:162 -msgid "cp866" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:718 src/frontends/qt2/QDocument.C:163 -msgid "cp1251" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:719 src/frontends/qt2/QDocument.C:164 -msgid "iso88595" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:720 -#, fuzzy -msgid "Quote Style" -msgstr "Idйzхjel stнlus" - -#: src/ext_l10n.h:721 -#, fuzzy -msgid "&Type:" -msgstr "Tнpus:" - -#: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:171 -#, fuzzy -msgid "``text''" -msgstr "szцveg" - -#: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:172 -#, fuzzy -msgid "''text''" -msgstr "szцveg" - -#: src/ext_l10n.h:724 src/frontends/qt2/QDocument.C:173 -#, fuzzy -msgid ",,text``" -msgstr "szцveg" - -#: src/ext_l10n.h:725 src/frontends/qt2/QDocument.C:174 -#, fuzzy -msgid ",,text''" -msgstr "szцveg" - -#: src/ext_l10n.h:726 -#, fuzzy -msgid "В«textВ»" -msgstr "szцveg" - -#: src/ext_l10n.h:727 -#, fuzzy -msgid "В»textВ«" -msgstr "szцveg" - -#: src/ext_l10n.h:728 -#, fuzzy -msgid "&Single" -msgstr "Szimpla" - -#: src/ext_l10n.h:729 -#, fuzzy -msgid "&Double" -msgstr "Dupla" - -#: src/ext_l10n.h:730 src/ext_l10n.h:853 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:333 -msgid "Extra" -msgstr "Extra" - -#: src/ext_l10n.h:731 -#, fuzzy -msgid "F&loat Placement:" -msgstr "Lebegх obj.|#j" - -#: src/ext_l10n.h:732 -#, fuzzy -msgid "S&ection number depth:" -msgstr "Rйszek szбmozбsa" - -#: src/ext_l10n.h:733 -#, fuzzy -msgid "&Table of contents depth:" -msgstr "A Tartalomjegyzйkben" - -#: src/ext_l10n.h:734 -#, fuzzy -msgid "P&S Driver:" -msgstr "PS meghajtу:|P" - -#: src/ext_l10n.h:735 -#, fuzzy -msgid "Use A&MS Math" -msgstr "AMS Math hasznбlata|#M" - -#: src/ext_l10n.h:736 src/frontends/xforms/FormDocument.C:335 -msgid "Bullets" -msgstr "Jelek" - -#: src/ext_l10n.h:737 -#, fuzzy -msgid "Si&ze" -msgstr "Mйret|#r" - -#: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:197 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:171 -msgid "tiny" -msgstr "aprу" - -#: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:198 -msgid "script" -msgstr "kйzirбs" - -#: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:199 -msgid "footnote" -msgstr "lбbjegyzet" - -#: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:200 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:180 -msgid "small" -msgstr "kicsi" - -#: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/qt2/QDocument.C:201 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:183 -msgid "normal" -msgstr "normбl" - -#: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/qt2/QDocument.C:202 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:186 -msgid "large" -msgstr "nagy" - -#: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/controllers/character.C:105 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:203 src/lyxfont.C:56 -msgid "Large" -msgstr "Nagy" - -#: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/qt2/QDocument.C:204 -msgid "LARGE" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/qt2/QDocument.C:205 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:195 -msgid "huge" -msgstr "уriбs" - -#: src/ext_l10n.h:748 src/frontends/controllers/character.C:111 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:206 src/lyxfont.C:57 -msgid "Huge" -msgstr "Уriбs" - -#: src/ext_l10n.h:749 src/frontends/xforms/form_document.C:608 -msgid "Bullet Depth" -msgstr "Listбk" - -#: src/ext_l10n.h:750 -msgid "&1" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:751 -msgid "&2" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:752 -msgid "&3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:753 -msgid "&4" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:754 -#, fuzzy -msgid "&Standard" -msgstr "Normбl" - -#: src/ext_l10n.h:755 -#, fuzzy -msgid "&Maths" -msgstr "Ъtvonalak" - -#: src/ext_l10n.h:756 -msgid "&Ding 1" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:757 -msgid "D&ing 2" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:758 -msgid "Di&ng 3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:759 -msgid "Din&g 4" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:760 -#, fuzzy -msgid "&LaTeX" -msgstr "LaTeX|#L" - -#: src/ext_l10n.h:765 src/frontends/qt2/QError.C:23 -#: src/frontends/xforms/FormError.C:24 -msgid "LaTeX Error" -msgstr "LaTeX Hiba" - -#: src/ext_l10n.h:766 src/ext_l10n.h:780 -#, fuzzy -msgid "LaTeX error messages" -msgstr "LaTeX Hiba" - -#: src/ext_l10n.h:768 -#, fuzzy -msgid "ERT inset display" -msgstr "[nincs megjelenнtve]" - -#: src/ext_l10n.h:769 -msgid "&Inline" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:770 -msgid "Show ERT inline" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:771 -#, fuzzy -msgid "&Collapsed" -msgstr "rendezve" - -#: src/ext_l10n.h:772 -msgid "Show ERT button only" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:773 -#, fuzzy -msgid "&Open" -msgstr "Megnyit" - -#: src/ext_l10n.h:774 -#, fuzzy -msgid "Show ERT contents" -msgstr "Nincs tartalomjegyzйk%i" - -#: src/ext_l10n.h:777 -#, fuzzy -msgid "External Material" -msgstr "Egyйb dolgok...|d" - -#: src/ext_l10n.h:778 -#, fuzzy -msgid "&Template" -msgstr "Sablonok" - -#: src/ext_l10n.h:779 -#, fuzzy -msgid "Available templates" -msgstr "Beбllнtбsok mentйse" - -#: src/ext_l10n.h:781 -#, fuzzy -msgid "&Edit file" -msgstr "fбjlba" - -#: src/ext_l10n.h:782 -msgid "Edit the file externally" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:783 -#, fuzzy -msgid "&View file" -msgstr "newfile" - -#: src/ext_l10n.h:784 -#, fuzzy -msgid "View the file" -msgstr "Tбblбzatok listбja megtekintйse" - -#: src/ext_l10n.h:785 src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:1103 -#: src/ext_l10n.h:1189 src/ext_l10n.h:1202 -msgid "&Update" -msgstr "&Frissнt" - -#: src/ext_l10n.h:786 -msgid "Update the material" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:787 src/ext_l10n.h:1075 -msgid "&File" -msgstr "&Fбjl" - -#: src/ext_l10n.h:788 -#, fuzzy -msgid "Filename" -msgstr "Fбjlnйv:|#j" - -#: src/ext_l10n.h:789 src/ext_l10n.h:810 src/ext_l10n.h:891 -#: src/ext_l10n.h:1079 -#, fuzzy -msgid "&Browse ..." -msgstr "Tallуz..." - -#: src/ext_l10n.h:790 -msgid "&Parameters" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:791 -#, fuzzy -msgid "Parameters" -msgstr "Betыkйszlet|#e" - -#: src/ext_l10n.h:795 src/ext_l10n.h:806 src/ext_l10n.h:1160 -#, fuzzy -msgid "Form1" -msgstr "Formбtumok" - -#: src/ext_l10n.h:800 src/frontends/xforms/form_float.C:29 -#, fuzzy -msgid "Placement" -msgstr "Lebegх obj.|#j" - -#: src/ext_l10n.h:801 -#, fuzzy -msgid "Bottom of the page" -msgstr "% az oldalnak" - -#: src/ext_l10n.h:802 -#, fuzzy -msgid "Top of the page" -msgstr "% az oldalnak" - -#: src/ext_l10n.h:803 -#, fuzzy -msgid "Page of floats" -msgstr "Hasбbok" - -#: src/ext_l10n.h:804 -msgid "Here, if possible" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:805 -msgid "Here, definitely" -msgstr "" - -#. add the different tabfolders -#: src/ext_l10n.h:807 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:189 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "&Fбjl" - -#: src/ext_l10n.h:808 -#, fuzzy -msgid "&File:" -msgstr "&Fбjl" - -#: src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890 -#, fuzzy -msgid "File name to include" -msgstr "Vбlassza ki a beillesztendх dokumentumot" - -#: src/ext_l10n.h:811 src/ext_l10n.h:892 -#, fuzzy -msgid "Select a file" -msgstr "Kцvetkezх sor kivбlasztбsa" - -#: src/ext_l10n.h:812 -#, fuzzy -msgid "Screen Options" -msgstr "Kйpernyх" - -#: src/ext_l10n.h:813 src/ext_l10n.h:829 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28 -msgid "Width" -msgstr "Szйlessйg" - -#: src/ext_l10n.h:814 -#, fuzzy -msgid "Monochrome" -msgstr "Fekete-fehйr|#h" - -#: src/ext_l10n.h:815 -#, fuzzy -msgid "Grayscale" -msgstr "Szьrkeбrnyalatos|#z" - -#: src/ext_l10n.h:816 -#, fuzzy -msgid "Color" -msgstr "Szнnek" - -#: src/ext_l10n.h:817 -#, fuzzy -msgid "Do not display" -msgstr "Ne jelenнtse meg|#t" - -#: src/ext_l10n.h:819 -msgid "S&how:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:820 src/ext_l10n.h:830 -msgid "Height" -msgstr "Magassбg" - -#: src/ext_l10n.h:821 -#, fuzzy -msgid "&Draft mode" -msgstr "Kйpletszerkesztх" - -#: src/ext_l10n.h:822 -#, fuzzy -msgid "draft mode" -msgstr "Kйpletszerkesztх" - -#: src/ext_l10n.h:823 src/frontends/xforms/form_preferences.C:201 -#, fuzzy -msgid "Size" -msgstr "Mйret|#r" - -#: src/ext_l10n.h:824 -#, fuzzy -msgid "&Scale" -msgstr "Kisebb" - -#: src/ext_l10n.h:825 -#, fuzzy -msgid "&Default" -msgstr "Alapйrtйk" - -#: src/ext_l10n.h:826 -#, fuzzy -msgid "&Custom" -msgstr "Ьgyfйl" - -#: src/ext_l10n.h:827 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444 -#, no-c-format -msgid "%" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:828 -msgid "Keep aspect&ratio" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:831 -#, fuzzy -msgid "EPS Options" -msgstr "Beбllнtбsok" - -#: src/ext_l10n.h:832 -msgid "Bounding box" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:833 -#, fuzzy -msgid "Left &bottom:" -msgstr "Balra" - -#: src/ext_l10n.h:834 -#, fuzzy -msgid "Right &top:" -msgstr "Jobbra" - -#: src/ext_l10n.h:835 -msgid "Y" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:836 -msgid "X" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846 -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21 -msgid "pt" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844 src/ext_l10n.h:847 -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:19 -msgid "cm" -msgstr "cm" - -#: src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845 src/ext_l10n.h:848 -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20 -#, fuzzy -msgid "in" -msgstr "aprу" - -#: src/ext_l10n.h:849 -msgid "&Get" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:850 -msgid "Get bounding box from file" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:851 -msgid "&Clip to bounding box" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:852 -msgid "clip to bounding box" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:854 -msgid "Rotation" -msgstr "Elforgatбs" - -#: src/ext_l10n.h:855 -#, fuzzy -msgid "&Angle:" -msgstr "Szцg:|#S" - -#: src/ext_l10n.h:856 -msgid "&Origin:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:858 -msgid "leftTop" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:859 -#, fuzzy -msgid "leftBottom" -msgstr "Alsу:|#s" - -#: src/ext_l10n.h:860 -msgid "leftBaseline" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:861 src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:202 -#, fuzzy -msgid "center" -msgstr "Kцzйpre" - -#: src/ext_l10n.h:862 -msgid "centerTop" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:863 -#, fuzzy -msgid "centerBottom" -msgstr "Fel | Kцzйpre | Le" - -#: src/ext_l10n.h:864 -msgid "centerBaseline" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:865 -#, fuzzy -msgid "rightTop" -msgstr "Egyenes" - -#: src/ext_l10n.h:866 -#, fuzzy -msgid "rightBottom" -msgstr "Alsу:|#s" - -#: src/ext_l10n.h:867 -msgid "rightBaseline" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:868 -#, fuzzy -msgid "referencePoint" -msgstr "Beбllнtбsok" - -#: src/ext_l10n.h:869 -#, fuzzy -msgid "LaTeX options" -msgstr "egyйb opciуk" - -#: src/ext_l10n.h:870 -#, fuzzy -msgid "Su&bfigure" -msgstr "Rйszбbra|#R" - -#: src/ext_l10n.h:871 -msgid "The sub-caption for the figure" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:876 -#, fuzzy -msgid "Include File" -msgstr "Fбjl beillesztйse ъj oldalra" - -#: src/ext_l10n.h:877 -#, fuzzy -msgid "Include type" -msgstr "Fбjl beillesztйse ъj oldalra" - -#: src/ext_l10n.h:878 -#, fuzzy -msgid "&Include" -msgstr "Fбjl beillesztйse ъj oldalra" - -#: src/ext_l10n.h:879 src/ext_l10n.h:881 src/ext_l10n.h:883 src/ext_l10n.h:886 -#: src/ext_l10n.h:888 -msgid "FIXME" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:880 -#, fuzzy -msgid "I&nput" -msgstr "Fбjl beillesztйse folytatуlagosan" - -#: src/ext_l10n.h:882 -#, fuzzy -msgid "&Verbatim" -msgstr "Szцvegfбjlkйnt|#v" - -#: src/ext_l10n.h:884 -msgid "Options" -msgstr "Beбllнtбsok" - -#: src/ext_l10n.h:885 -#, fuzzy -msgid "&Don't typeset" -msgstr "Tцrdelйs nйlkьl|#T" - -#: src/ext_l10n.h:887 -#, fuzzy -msgid "Visible &Space" -msgstr "Szуkцzцk lбtszуdjanak|#s" - -#: src/ext_l10n.h:889 -#, fuzzy -msgid "&Filename:" -msgstr "Fбjlnйv:|#j" - -#: src/ext_l10n.h:895 -#, fuzzy -msgid "&Load" -msgstr "Betцltйs|#e" - -#: src/ext_l10n.h:896 -#, fuzzy -msgid "Load the file" -msgstr "Utoljбra megnyitott" - -#: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:1176 -#, fuzzy -msgid "&Keyword" -msgstr "Kulcsszу" - -#: src/ext_l10n.h:899 src/ext_l10n.h:1031 src/ext_l10n.h:1177 -#, fuzzy -msgid "Index entry" -msgstr "Tбrgymutatу bejegyzйs...|T" - -#: src/ext_l10n.h:902 src/frontends/qt2/QLog.C:33 -msgid "Log" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:904 src/ext_l10n.h:1203 -msgid "Update the display" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:906 -#, fuzzy -msgid "Minipage settings" -msgstr "minilap vonal" - -#: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057 -#, fuzzy -msgid "Top" -msgstr "Felsх:|#e" - -#: src/ext_l10n.h:909 src/ext_l10n.h:1058 -#, fuzzy -msgid "Middle" -msgstr "Kцzйp|#z" - -#: src/ext_l10n.h:910 src/ext_l10n.h:1059 -#, fuzzy -msgid "Bottom" -msgstr "Alsу:|#s" - -#: src/ext_l10n.h:911 -#, fuzzy -msgid "Vertical alignment" -msgstr "Fьggхleges igazнtбs|#F" - -#: src/ext_l10n.h:912 -#, fuzzy -msgid "A&lignment:" -msgstr "Igazнtбs" - -#: src/ext_l10n.h:913 -msgid "Units of width value" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:914 -#, fuzzy -msgid "Width value" -msgstr "Szйlessйg" - -#: src/ext_l10n.h:915 -msgid "&Units:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:921 -msgid "&Alignment and Spacing" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:922 -#, fuzzy -msgid "Alignment:" -msgstr "Igazнtбs" - -#: src/ext_l10n.h:923 -#, fuzzy -msgid "Justified" -msgstr "Testreszabбs|s" - -#: src/ext_l10n.h:924 -msgid "Left" -msgstr "Balra" - -#: src/ext_l10n.h:925 -msgid "Right" -msgstr "Jobbra" - -#: src/ext_l10n.h:926 -#, fuzzy -msgid "Centered" -msgstr "Kцzйpre" - -#: src/ext_l10n.h:927 -#, fuzzy -msgid "No indentation" -msgstr "Oldaltнpus" - -#: src/ext_l10n.h:928 -#, fuzzy -msgid "Spacing" -msgstr "Sortбvolsбg:|#z" - -#: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962 -#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037 -#, fuzzy -msgid "Centimetres" -msgstr "Kцzйpre" - -#: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963 -#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038 -#, fuzzy -msgid "Inches" -msgstr "Inch" - -#: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964 -#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039 -#, fuzzy -msgid "Points" -msgstr "Nyomtat" - -#: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965 -#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040 -msgid "Millimetres" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966 -#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041 -#, fuzzy -msgid "Picas" -msgstr "Oldalak" - -#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967 -#: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042 -msgid "ex Units" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968 -#: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043 -msgid "em Units" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969 -#: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044 -#, fuzzy -msgid "Scaled Points" -msgstr "Kйpernyх" - -#: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970 -#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045 -#, fuzzy -msgid "Big/PS Points" -msgstr "Nyomtat" - -#: src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960 src/ext_l10n.h:971 -#: src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1046 -#, fuzzy -msgid "Didot Points" -msgstr "Nyomtat" - -#: src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961 src/ext_l10n.h:972 -#: src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:1047 -#, fuzzy -msgid "Cicero Points" -msgstr "Nyomtat" - -#: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:997 -msgid "Units:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:996 src/ext_l10n.h:998 -msgid "Unit of Size, Stretch and Slink" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:999 -#, fuzzy -msgid "Value:" -msgstr "Йrtйk" - -#: src/ext_l10n.h:1000 -#, fuzzy -msgid "Amount of spacing" -msgstr "Kihagyбs" - -#: src/ext_l10n.h:1001 -#, fuzzy -msgid "Stretch:" -msgstr "Francia" - -#: src/ext_l10n.h:1002 -msgid "Margin by which paragraph is allowed to increase" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1003 -#, fuzzy -msgid "Shrink:" -msgstr "Amerikai" - -#: src/ext_l10n.h:1004 -msgid "Margin by which paragraph is allowed to decrease" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015 -#, fuzzy -msgid "DefSkip" -msgstr "Kihagyбs:|h" - -#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016 -#, fuzzy -msgid "SmallSkip" -msgstr "Kicsi" - -#: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017 -#, fuzzy -msgid "MedSkip" -msgstr "Kцzepes" - -#: src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018 -msgid "BigSkip" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1010 src/ext_l10n.h:1019 -#, fuzzy -msgid "VFill" -msgstr "Kitцltйs|K" - -#: src/ext_l10n.h:1012 -#, fuzzy -msgid "Above:" -msgstr "Felette:|#t" - -#: src/ext_l10n.h:1013 -#, fuzzy -msgid "Below:" -msgstr "Alatta:|#A" - -#: src/ext_l10n.h:1021 -msgid "Keep space at the top of the page" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1022 -#, fuzzy -msgid "Keep space at top of the page" -msgstr "% az oldalnak" - -#: src/ext_l10n.h:1023 -msgid "Keep space at the bottom of the page" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1024 -#, fuzzy -msgid "List environment" -msgstr "Igazнtбs|#I" - -#: src/ext_l10n.h:1025 -#, fuzzy -msgid "Label width:" -msgstr "Cнmke szйless.:|#s" - -# ez vajon mi lehet?? -#: src/ext_l10n.h:1026 -#, fuzzy -msgid "Label width in list environment" -msgstr "Kцrnyezet mйlysйgйnek megvбltoztatбsa|s" - -#: src/ext_l10n.h:1027 -#, fuzzy -msgid "&Lines and Page breaks" -msgstr "Ъj oldal" - -#: src/ext_l10n.h:1028 -msgid "Page break" -msgstr "Ъj oldal" - -#: src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1033 -#, fuzzy -msgid "above paragraph" -msgstr "Ugrбs egy bekezdйssel feljebb" - -#: src/ext_l10n.h:1030 src/ext_l10n.h:1034 -#, fuzzy -msgid "below paragraph" -msgstr "Ugrбs egy bekezdйssel feljebb" - -#: src/ext_l10n.h:1032 -#, fuzzy -msgid "Line" -msgstr "Vonal" - -#: src/ext_l10n.h:1035 -#, fuzzy -msgid "&Extra options" -msgstr "Egyйb beбllнtбsok" - -#: src/ext_l10n.h:1036 -#, fuzzy -msgid "Unit:" -msgstr "Betыkйszlet: " - -#: src/ext_l10n.h:1049 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33 -#, fuzzy -msgid "Minipage" -msgstr "Minilap|#n" - -#: src/ext_l10n.h:1050 -msgid "Wrap text around floats" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1051 -#, fuzzy -msgid "Indent whole paragraph" -msgstr "Bekezdйs behъz.|#B" - -#: src/ext_l10n.h:1052 -#, fuzzy -msgid "Width:" -msgstr "Szйlessйg" - -#: src/ext_l10n.h:1053 -#, fuzzy -msgid "Minipage options" -msgstr "minilap vonal" - -#: src/ext_l10n.h:1054 -#, fuzzy -msgid "Start new minipage" -msgstr "Ъj minilap kezdйse|#p" - -#: src/ext_l10n.h:1055 -#, fuzzy -msgid "HFill between minipage paragraphs" -msgstr "Kitцltйs a minilap bekezdйsek kцzцtt|#K" - -#: src/ext_l10n.h:1056 -#, fuzzy -msgid "Vertical Alignment:" -msgstr "Fьggхleges igazнtбs|#F" - -#: src/ext_l10n.h:1064 -#, fuzzy -msgid "LaTeX pre-amble" -msgstr "Bevezetх LaTeX parancsok" - -#: src/ext_l10n.h:1065 -#, fuzzy -msgid "The LaTeX pre-amble" -msgstr "Bevezetх LaTeX parancsok" - -#: src/ext_l10n.h:1066 -msgid "&Edit ..." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1067 -msgid "Edit the pre-amble in an external editor" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1071 src/frontends/qt2/QPrint.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:133 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35 -#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145 -msgid "Print" -msgstr "Nyomtat" - -#: src/ext_l10n.h:1072 -#, fuzzy -msgid "Print Destination" -msgstr "Oldaltнpus" - -#: src/ext_l10n.h:1073 -#, fuzzy -msgid "P&rinter" -msgstr "Nyomtatу" - -#: src/ext_l10n.h:1074 -msgid "Send output to the printer" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1076 src/ext_l10n.h:1078 -msgid "Send output to a file" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1077 -msgid "Send output to the given printer" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1080 -msgid "Pages" -msgstr "Oldalak" - -#: src/ext_l10n.h:1081 -#, fuzzy -msgid "&All" -msgstr "&Alkalmaz" - -#: src/ext_l10n.h:1082 -#, fuzzy -msgid "Print all pages" -msgstr "Fьggхleges tйrkцz" - -#: src/ext_l10n.h:1083 -msgid "&Odd" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1084 -#, fuzzy -msgid "Print odd pages only" -msgstr "pбratlan oldalak" - -#: src/ext_l10n.h:1085 -msgid "&Even" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1086 -#, fuzzy -msgid "Print even pages only" -msgstr "pбros oldalak" - -#: src/ext_l10n.h:1087 -#, fuzzy -msgid "&Last page:" -msgstr "Nyelv" - -#: src/ext_l10n.h:1088 -#, fuzzy -msgid "Page number to print to" -msgstr "Nem tudom kinyomtatni" - -#: src/ext_l10n.h:1089 -#, fuzzy -msgid "Re&verse order" -msgstr "Fordнtott sorrend|#O" - -#: src/ext_l10n.h:1090 -msgid "Print in reverse order" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1091 -#, fuzzy -msgid "Page number to print from" -msgstr "Nem tudom kinyomtatni" - -#: src/ext_l10n.h:1092 -#, fuzzy -msgid "Ran&ge" -msgstr "Oldal" - -#: src/ext_l10n.h:1093 -#, fuzzy -msgid "Set a range of pages to print" -msgstr "Ellenхrizze a 'Megadott oldalak' -mezхt!" - -#: src/ext_l10n.h:1094 -#, fuzzy -msgid "&Starting range:" -msgstr "hatбskцr" - -#: src/ext_l10n.h:1095 src/frontends/xforms/form_print.C:139 -msgid "Copies" -msgstr "Mбsolatok" - -#: src/ext_l10n.h:1096 -msgid "Number of copies" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1097 -#, fuzzy -msgid "&Collate" -msgstr "rendezve" - -#: src/ext_l10n.h:1098 -#, fuzzy -msgid "Collate copies" -msgstr "Mбsolatok" - -#: src/ext_l10n.h:1099 -#, fuzzy -msgid "&Print" -msgstr "Nyomtat" - -#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1159 -#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74 -#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:71 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:407 -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35 src/LyXAction.C:130 -msgid "Close" -msgstr "Bezбr" - -#: src/ext_l10n.h:1102 src/ext_l10n.h:1187 -#, fuzzy -msgid "&Type" -msgstr "Tнpus" - -#: src/ext_l10n.h:1104 -#, fuzzy -msgid "Update the reference list" -msgstr "Beбllнtбsok mуdosнtбsa" - -#: src/ext_l10n.h:1105 -msgid "Sort" -msgstr "Rendezйs" - -#: src/ext_l10n.h:1106 -msgid "Sort references in alphabetical order" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1107 src/frontends/qt2/QRef.C:103 -msgid "&Goto" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1108 -#, fuzzy -msgid "Move the document cursor to reference" -msgstr "A fбjl valуszнnыleg megsйrьlt (tъl rцvid)" - -#: src/ext_l10n.h:1110 -#, fuzzy -msgid "Page number" -msgstr "Olldalszбm beillesztйse%m" - -#: src/ext_l10n.h:1111 -msgid "Ref on page xxx" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1112 -msgid "On page xxx" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1113 -#, fuzzy -msgid "Pretty reference" -msgstr "Beбllнtбsok" - -#: src/ext_l10n.h:1114 -#, fuzzy -msgid "Reference as it appears in output" -msgstr "A formбtum neve, ahogy megjelenik a menьkben." - -#: src/ext_l10n.h:1115 -#, fuzzy -msgid "&Reference:" -msgstr "Hivatkozбs" - -#: src/ext_l10n.h:1116 -#, fuzzy -msgid "&Name:" -msgstr "Nйv:" - -#: src/ext_l10n.h:1117 -#, fuzzy -msgid "Available references" -msgstr "Beбllнtбsok mentйse" - -#: src/ext_l10n.h:1120 -#, fuzzy -msgid "Search and replace" -msgstr "Keres йs Cserйl" - -#: src/ext_l10n.h:1121 -#, fuzzy -msgid "&Find:" -msgstr "Keresendх:|#K" - -#: src/ext_l10n.h:1122 -#, fuzzy -msgid "Replace &with:" -msgstr "Ъj szцveg:|#j" - -#: src/ext_l10n.h:1123 -#, fuzzy -msgid "Case &sensitive" -msgstr "kisb./NAGYB.|#i" - -#: src/ext_l10n.h:1124 -msgid "Match whole words onl&y" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1125 -msgid "Find &Next" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1126 src/ext_l10n.h:1134 src/ext_l10n.h:1183 -#, fuzzy -msgid "&Replace" -msgstr "Cserйl" - -#: src/ext_l10n.h:1127 -#, fuzzy -msgid "Replace &All " -msgstr "Mindet|#M" - -#: src/ext_l10n.h:1128 -msgid "Search &backwards" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1130 -#, fuzzy -msgid "File: " -msgstr "A(z) `" - -#: src/ext_l10n.h:1132 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27 -#, fuzzy -msgid "Spellchecker" -msgstr "Helyesнrбs-ellenхrzх" - -#: src/ext_l10n.h:1133 -#, fuzzy -msgid "Suggestions:" -msgstr "Kйrdйs" - -#: src/ext_l10n.h:1135 -#, fuzzy -msgid "Replace word with current choice" -msgstr "Lecserйli az aktuбlis dokumentummal?" - -#: src/ext_l10n.h:1136 -#, fuzzy -msgid "&Add" -msgstr "Hozzбad" - -#: src/ext_l10n.h:1137 -#, fuzzy -msgid "Add the word to your personal dictionary" -msgstr "Szу felvйtele a sajбt szуtбrba|#B" - -#: src/ext_l10n.h:1138 -#, fuzzy -msgid "&Ignore" -msgstr "Kihagy" - -#: src/ext_l10n.h:1139 -#, fuzzy -msgid "Ignore this word" -msgstr "Szу kihagyбsa|#k" - -#: src/ext_l10n.h:1140 -msgid "&Accept" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1141 -#, fuzzy -msgid "Accept word for this session" -msgstr "A szу elfogadбsa|#A" - -#: src/ext_l10n.h:1142 -#, fuzzy -msgid "&Options..." -msgstr "Beбllнtбsok" - -#: src/ext_l10n.h:1144 -#, fuzzy -msgid "How far spellchecking has got" -msgstr "Indнtбs|#I" - -#: src/ext_l10n.h:1145 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37 -#, fuzzy -msgid "Suggestions" -msgstr "Kйrdйs" - -#: src/ext_l10n.h:1146 -#, fuzzy -msgid "Replacement:" -msgstr "Lebegх obj.|#j" - -#: src/ext_l10n.h:1147 -#, fuzzy -msgid "Current word" -msgstr "Kцzйpre" - -#: src/ext_l10n.h:1148 -#, fuzzy -msgid "Unknown:" -msgstr "ismeretlen" - -#: src/ext_l10n.h:1149 -#, fuzzy -msgid "Replace with selected word" -msgstr "Lecserйli az aktuбlis dokumentummal?" - -#: src/ext_l10n.h:1150 -msgid "&Start..." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1151 -#, fuzzy -msgid "Start spellcheck" -msgstr "Indнtбs|#I" - -#: src/ext_l10n.h:1152 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28 -#, fuzzy -msgid "Insert table" -msgstr "Tбblбzat beillesztйse" - -#: src/ext_l10n.h:1153 -#, fuzzy -msgid "&Rows:" -msgstr "Sorok" - -#: src/ext_l10n.h:1154 -#, fuzzy -msgid "Number of rows" -msgstr " Szбm " - -#: src/ext_l10n.h:1155 -#, fuzzy -msgid "&Columns:" -msgstr "Oszlopok" - -#: src/ext_l10n.h:1156 -#, fuzzy -msgid "Number of columns" -msgstr "% az oszlopnak" - -#: src/ext_l10n.h:1157 -msgid "Resize this to the correct table dimensions" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1161 -#, fuzzy -msgid "LaTeX classes" -msgstr "LaTeX naplу" - -#: src/ext_l10n.h:1162 -#, fuzzy -msgid "LaTeX styles" -msgstr "TeX|X" - -#: src/ext_l10n.h:1163 -#, fuzzy -msgid "BibTeX styles" -msgstr "TeX|X" - -#: src/ext_l10n.h:1164 -msgid "Selected classes or styles" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1165 -msgid "Show &path" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1166 -msgid "Toggles view of the file list" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1168 -#, fuzzy -msgid "Installed files" -msgstr "Fбjl beillesztйse ъj oldalra" - -#: src/ext_l10n.h:1169 -#, fuzzy -msgid "&Rescan" -msgstr "Frissнt|#F" - -# -#: src/ext_l10n.h:1170 -#, fuzzy -msgid "Built new file list" -msgstr "A vйgeredmйny egy ьres fбjl" - -#: src/ext_l10n.h:1171 -#, fuzzy -msgid "&View" -msgstr "Nйzet" - -#: src/ext_l10n.h:1172 -msgid "" -"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1174 -msgid "Close this dialog" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1178 -#, fuzzy -msgid "Entry" -msgstr "Extra" - -#: src/ext_l10n.h:1179 -msgid "Thesaurus entries" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1180 -#, fuzzy -msgid "Select a related word" -msgstr "Kцvetkezх sor kivбlasztбsa" - -#: src/ext_l10n.h:1181 -#, fuzzy -msgid "&Selection" -msgstr "kijelцlйs" - -#: src/ext_l10n.h:1182 -msgid "The selected entry" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1184 -msgid "Replace the entry with the selection" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1186 -#, fuzzy -msgid "Table Of Contents" -msgstr "Tartalomjegyzйk" - -#: src/ext_l10n.h:1188 -msgid "Contents list" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1191 -#, fuzzy -msgid "Insert URL" -msgstr "Cнmke beillesztйse" - -#: src/ext_l10n.h:1192 -#, fuzzy -msgid "&URL" -msgstr "URL" - -#: src/ext_l10n.h:1194 -#, fuzzy -msgid "&Name" -msgstr "Nйv" - -#: src/ext_l10n.h:1195 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1197 -msgid "&Generate hyperlink" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1198 -msgid "Output as a hyperlink ?" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1201 -#, fuzzy -msgid "Version control log" -msgstr "LyX verziуszбm: " - -#. Insert the latex builtin float-types -#. (these will later be read from a layout file) -#. table -#: src/FloatList.C:33 -#, fuzzy -msgid "Table" -msgstr "kйk" - -#: src/FloatList.C:34 -#, fuzzy -msgid "List of Tables" -msgstr "Tбblбzatok jegyzйke" - -#: src/FloatList.C:39 -msgid "Figure" -msgstr "Бbra" - -#: src/FloatList.C:40 -#, fuzzy -msgid "List of Figures" -msgstr "Tбblбzatok jegyzйke" - -#: src/FloatList.C:48 -#, fuzzy -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Tбblбzatok jegyzйke" - -#: src/FontLoader.C:295 -msgid "Loading font into X-Server..." -msgstr "Betыkйszlet betцltйse az X-Szerverbe..." - -#: src/frontends/controllers/biblio.C:220 -msgid " and " +#: src/frontends/controllers/biblio.C:100 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:222 -msgid " et al." +#: src/frontends/controllers/biblio.C:103 +#, c-format +msgid "%1$s et al." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:258 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:141 #, fuzzy msgid "No year" msgstr "Nem szбm" -#: src/frontends/controllers/character.C:33 -#: src/frontends/controllers/character.C:53 -#: src/frontends/controllers/character.C:71 -#: src/frontends/controllers/character.C:93 -#: src/frontends/controllers/character.C:131 -#: src/frontends/controllers/character.C:151 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:45 +#. / +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/LyXAction.C:153 +#: src/lyxfunc.C:912 src/ext_l10n.h:705 src/ext_l10n.h:754 src/ext_l10n.h:936 +#: src/ext_l10n.h:1270 +msgid "Cancel" +msgstr "Mйgsem" + +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:71 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:360 src/LyXAction.C:130 +#: src/ext_l10n.h:916 src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:1226 +#: src/ext_l10n.h:1302 src/ext_l10n.h:1365 +msgid "Close" +msgstr "Bezбr" + +#: src/frontends/controllers/character.C:31 +#: src/frontends/controllers/character.C:61 +#: src/frontends/controllers/character.C:87 +#: src/frontends/controllers/character.C:121 +#: src/frontends/controllers/character.C:187 +#: src/frontends/controllers/character.C:217 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46 msgid "No change" msgstr "Vбltozatlan" #. default & error -#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:44 +#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:45 msgid "Roman" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:37 +#: src/frontends/controllers/character.C:39 msgid "Sans Serif" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:39 src/lyxfont.C:44 +#: src/frontends/controllers/character.C:43 src/lyxfont.C:45 msgid "Typewriter" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:41 -#: src/frontends/controllers/character.C:59 -#: src/frontends/controllers/character.C:81 -#: src/frontends/controllers/character.C:119 -#: src/frontends/controllers/character.C:139 -#: src/frontends/controllers/character.C:171 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:44 +#: src/frontends/controllers/character.C:47 +#: src/frontends/controllers/character.C:73 +#: src/frontends/controllers/character.C:107 +#: src/frontends/controllers/character.C:173 +#: src/frontends/controllers/character.C:203 +#: src/frontends/controllers/character.C:257 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48 msgid "Reset" msgstr "Alapбllapot" -#: src/frontends/controllers/character.C:55 src/lyxfont.C:49 +#: src/frontends/controllers/character.C:65 src/lyxfont.C:50 msgid "Medium" msgstr "Kцzepes" -#: src/frontends/controllers/character.C:57 src/lyxfont.C:49 +#: src/frontends/controllers/character.C:69 src/lyxfont.C:50 msgid "Bold" msgstr "Fйlkцvйr" -#: src/frontends/controllers/character.C:73 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/character.C:91 src/lyxfont.C:53 msgid "Upright" msgstr "Egyenes" -#: src/frontends/controllers/character.C:75 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:53 msgid "Italic" msgstr "Dхlt" -#: src/frontends/controllers/character.C:77 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:53 msgid "Slanted" msgstr "Dцntцtt" -#: src/frontends/controllers/character.C:79 +#: src/frontends/controllers/character.C:103 #, fuzzy msgid "Small Caps" msgstr "Kiskapitбlis" -#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:125 src/lyxfont.C:57 msgid "Tiny" msgstr "Aprу" -#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:129 src/lyxfont.C:57 msgid "Smallest" msgstr "Legkisebb" -#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:133 src/lyxfont.C:57 msgid "Smaller" msgstr "Kisebb" -#: src/frontends/controllers/character.C:101 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:137 src/lyxfont.C:57 msgid "Small" msgstr "Kicsi" -#: src/frontends/controllers/character.C:103 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:141 src/lyxfont.C:57 msgid "Normal" msgstr "Normбl" -#: src/frontends/controllers/character.C:107 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:145 src/lyxfont.C:57 +#: src/ext_l10n.h:581 src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:622 src/ext_l10n.h:634 +msgid "Large" +msgstr "Nagy" + +#: src/frontends/controllers/character.C:149 src/lyxfont.C:58 msgid "Larger" msgstr "Nagyobb" -#: src/frontends/controllers/character.C:109 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:153 src/lyxfont.C:58 msgid "Largest" msgstr "Legnagyobb" -#: src/frontends/controllers/character.C:113 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:157 src/lyxfont.C:58 +#: src/ext_l10n.h:584 src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:625 src/ext_l10n.h:637 +msgid "Huge" +msgstr "Уriбs" + +#: src/frontends/controllers/character.C:161 src/lyxfont.C:58 msgid "Huger" msgstr "Hatalmas" -#: src/frontends/controllers/character.C:115 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:165 src/lyxfont.C:58 msgid "Increase" msgstr "Nцvel" -#: src/frontends/controllers/character.C:117 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:169 src/lyxfont.C:58 msgid "Decrease" msgstr "Csцkkent" -#: src/frontends/controllers/character.C:133 +#: src/frontends/controllers/character.C:191 #, fuzzy msgid "Emph" msgstr "Kiemel" -#: src/frontends/controllers/character.C:135 +#: src/frontends/controllers/character.C:195 msgid "Underbar" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:137 +#: src/frontends/controllers/character.C:199 #, fuzzy msgid "Noun" msgstr "Kapitбlis" -#: src/frontends/controllers/character.C:153 +#: src/frontends/controllers/character.C:221 msgid "No color" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:155 +#: src/frontends/controllers/character.C:225 #, fuzzy msgid "Black" msgstr "fekete" -#: src/frontends/controllers/character.C:157 +#: src/frontends/controllers/character.C:229 #, fuzzy msgid "White" msgstr "fehйr" -#: src/frontends/controllers/character.C:159 +#: src/frontends/controllers/character.C:233 #, fuzzy msgid "Red" msgstr "Ъjra" -#: src/frontends/controllers/character.C:161 +#: src/frontends/controllers/character.C:237 #, fuzzy msgid "Green" msgstr "Greek" -#: src/frontends/controllers/character.C:163 +#: src/frontends/controllers/character.C:241 #, fuzzy msgid "Blue" msgstr "kйk" -#: src/frontends/controllers/character.C:165 +#: src/frontends/controllers/character.C:245 #, fuzzy msgid "Cyan" msgstr "tьrkiz" -#: src/frontends/controllers/character.C:167 +#: src/frontends/controllers/character.C:249 #, fuzzy msgid "Magenta" msgstr "ciklбmen" -#: src/frontends/controllers/character.C:169 +#: src/frontends/controllers/character.C:253 #, fuzzy msgid "Yellow" msgstr "sбrga" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54 #, fuzzy msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" msgstr "HIBA: A Lyx men tudja megnyitni a CREDITS fбjlt" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55 #, fuzzy msgid "Please install correctly to estimate the great\n" msgstr "Kйrem telepнtse megfelelхen, hogy felbecsьlhesse azt" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:56 msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "a rengeteg munkбt, amit mбsok tettek a LyX -йrt." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:63 msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" "1995-2001 LyX Team" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:69 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -5409,7 +871,7 @@ msgid "" "any later version." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:75 msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5420,157 +882,286 @@ msgid "" "Ave, Cambridge, MA 02139, USA." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:83 msgid "LyX Version " msgstr "LyX verziуszбm: " -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85 #, fuzzy msgid " of " msgstr " " -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:90 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88 #, fuzzy msgid "Library directory: " msgstr "A felhasznбlу kцnyvtбra: " -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:93 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91 msgid "User directory: " msgstr "A felhasznбlу kцnyvtбra: " -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75 +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:68 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Betыkйszlet|#e" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:153 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:78 +#, fuzzy +msgid "Document settings applied" +msgstr "Dokumentumok" + +#. problem changing class +#. -- warn user (to retain old style) +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:119 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:141 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:783 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:789 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1399 +msgid "Conversion Errors!" +msgstr "Бtalakнtбsi hiba!" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:120 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:790 +msgid "Errors loading new document class." +msgstr "Hiba tцrtйnt az ъj dokumentumosztбly betцltйsйnйl." + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:121 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:791 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1401 +msgid "Reverting to original document class." +msgstr "Visszatйrйs az eredeti dokumentum-osztбlyhoz." + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:128 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:770 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Dokumentum бtalakнtбsa ъj dokumentum osztбlyba..." + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:136 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:778 +msgid "One paragraph couldn't be converted" +msgstr "Egy bekezdйst nem tudok бtalakнtani" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:139 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:781 +msgid " paragraphs couldn't be converted" +msgstr " bekezdйst nem tudok бtalakнtani" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:142 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:784 +msgid "into chosen document class" +msgstr "a vбlasztott dokumentum osztбlyba" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:150 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:426 +msgid "Do you want to save the current settings" +msgstr "Akarja, hogy a jelenlegi karakterekre, dokumentumra" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:151 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427 +#, fuzzy +msgid "for the document layout as default?" +msgstr "Dokumentum formбtuma beбllнtva" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:428 +#, fuzzy +msgid "(they will be valid for any new document)" +msgstr "Adja meg az ъj dokumentum nevйt" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:141 #, fuzzy msgid "Select external file" msgstr "Kцvetkezх sor kivбlasztбsa" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:145 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:84 #, fuzzy msgid "Select graphics file" msgstr "Kцvetkezх sor kivбlasztбsa" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:92 #, fuzzy msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Kйpek" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203 -#, fuzzy -msgid "left top" -msgstr "Alsу:|#s" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:355 +#: src/lyxfont.C:539 src/ext_l10n.h:869 src/ext_l10n.h:1008 +#: src/ext_l10n.h:1114 +msgid "Default" +msgstr "Alapйrtйk" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203 -#, fuzzy -msgid "left bottom" -msgstr "Alsу:|#s" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 +msgid "Top left" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 #, fuzzy -msgid "left baseline" +msgid "Bottom left" +msgstr "Le|#L" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 +#, fuzzy +msgid "Left baseline" msgstr "Kцvetkezх sor kivбlasztбsa" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302 src/ext_l10n.h:982 +#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1309 src/ext_l10n.h:1328 #, fuzzy -msgid "center top" +msgid "Center" msgstr "Kцzйpre" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 #, fuzzy -msgid "center bottom" -msgstr "Fel | Kцzйpre | Le" +msgid "Top center" +msgstr "Kцzйpre" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204 -msgid "center baseline" -msgstr "" - -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:205 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 #, fuzzy -msgid "right top" +msgid "Bottom center" +msgstr "Kцzйpre" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 +#, fuzzy +msgid "Center baseline" +msgstr "Kцvetkezх sor kivбlasztбsa" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 +#, fuzzy +msgid "Top right" msgstr "Egyenes" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:205 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 #, fuzzy -msgid "right bottom" +msgid "Bottom right" msgstr "Alsу:|#s" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:205 -msgid "right baseline" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 +#, fuzzy +msgid "Right baseline" +msgstr "Kцvetkezх sor kivбlasztбsa" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:53 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:52 #, fuzzy msgid "Select document to include" msgstr "Vбlassza ki a beillesztendх dokumentumot" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:59 -msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)" +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 +msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:63 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62 #, fuzzy -msgid "*| All files " +msgid "*| All files (*)" msgstr " kцvetkezх nйven `" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:92 -#, fuzzy -msgid "Specified file doesn't exist !" -msgstr "A fбjl nem lйtezik." +#: src/frontends/controllers/ControlParagraph.C:95 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Bekezdйs stнlusa beбllнtva" -#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44 +#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:41 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "Bevezetх LaTeX parancsok beбllнtva" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55 -msgid "Error:" -msgstr "Hiba:" +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:65 +#, fuzzy +msgid "System Bind|#S#s" +msgstr "Ъj oldalon kezdve|#o" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56 -msgid "Unable to print" -msgstr "Nem tudom kinyomtatni" +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:70 +#, fuzzy +msgid "User Bind|#U#u" +msgstr "Ъj oldalon kezdve|#o" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57 -msgid "Check that your parameters are correct" -msgstr "Ellenхrizze a beбllнtбsok helyessйgйt" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:73 +#, fuzzy +msgid "Choose bind file" +msgstr "Vбlassza ki a sablont" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:89 +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:81 +msgid "Sys UI|#S#s" +msgstr "" + +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:86 +msgid "User UI|#U#u" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:89 +#, fuzzy +msgid "Choose UI file" +msgstr "Vбlassza ki a sablont" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:96 +#, fuzzy +msgid "Key maps|#K#k" +msgstr "Kiosztбsok" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:99 +#, fuzzy +msgid "Choose keyboard map" +msgstr "Billentyыzet kiosztбs" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:105 +#, fuzzy +msgid "Choose personal dictionary" +msgstr "Szemйlyes szуtбr hasznбlata|#h" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:78 #, fuzzy msgid "Print to file" msgstr "Hovб:" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54 -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:70 -#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:148 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:211 +msgid "Error:" +msgstr "Hiba:" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:149 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:212 +msgid "Unable to print" +msgstr "Nem tudom kinyomtatni" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:150 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:213 +msgid "Check that your parameters are correct" +msgstr "Ellenхrizze a beбllнtбsok helyessйgйt" + +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:40 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:50 msgid "String not found!" msgstr "Nem talбlom a sztringet!" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:73 -#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:52 #, fuzzy msgid "String has been replaced." msgstr "1 sztring lett kicserйlve." -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:76 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63 msgid " strings have been replaced." msgstr " szting lett kicserйlve." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219 -msgid " words checked." -msgstr " szу ellenхrizve." - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:222 -msgid " word checked." -msgstr " szу ellenхrizve." - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:225 -#, fuzzy -msgid "Spellchecking completed! " +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:198 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Spellchecking completed!\n" +"%1$d words checked." msgstr "Helyesнrбs-ellenхrzйs kйsz." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:231 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:200 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Spellchecking completed!\n" +"%1$d word checked." +msgstr "Helyesнrбs-ellenхrzйs kйsz." + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:207 msgid "" "The spell checker has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." @@ -5578,1027 +1169,1056 @@ msgstr "" "A helyesнrбs-ellenхrzх folyamat megszakadt valamilyen oknбl fogva.\n" "Lehet, hogy le lett бllнtva manuбlisan." -#: src/frontends/controllers/ControlTexinfo.C:123 -msgid "Missing filelist. try Rescan" -msgstr "" - -#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:65 +#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:57 #, fuzzy msgid "No version control log file found." msgstr "Nem talбltam LaTeX log fбjlt" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:59 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:63 msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "A fбjlnйv nem tartalmazhatja az alбbbi karakterek egyikйt sem:" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:61 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "szуkцz, '#', '~', '$' vagy '%'." -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 -msgid "&Yes" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 -msgid "&No" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51 -msgid "LyX: " -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 -msgid "*|All files" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:22 -msgid "mm" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:23 -msgid "pc" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:24 -#, fuzzy -msgid "ex" -msgstr "szцveg" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:25 -msgid "em" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:26 -msgid "sp" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:27 -msgid "bp" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:28 -#, fuzzy -msgid "dd" -msgstr "Hozzбad" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:30 -msgid "mu" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:31 -#, c-format -msgid "%p" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:32 -#, c-format -msgid "%c" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:33 -msgid "%l" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:38 -msgid "FIXME - describe the units." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:26 -#, fuzzy -msgid "Bibliography Item" -msgstr "Irodalomjegyzйk" - -#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:29 -msgid "BibTeX" -msgstr "BibTeX" - -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46 -msgid "BibTeX style files (*.bst)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46 -#, fuzzy -msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "TeX stнlus (be/ki)" - -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57 -#, fuzzy -msgid "BibTeX database files (*.bib)" -msgstr "Adatbбzis:" - -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57 -#, fuzzy -msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "Adatbбzis:" - -#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48 -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:476 -#, fuzzy -msgid "Not yet supported" -msgstr "Az 'ъjra' mйg nem tбmogatott az egyenletszekesztхben" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:46 -#, fuzzy -msgid "Document Settings" -msgstr "Dokumentumok" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78 -msgid "A4" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:130 -#, fuzzy -msgid "Smallskip" -msgstr "Kicsi" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131 -#, fuzzy -msgid "Medskip" -msgstr "Kцzepes" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 -msgid "Bigskip" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133 -msgid "Length" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:175 -#, fuzzy -msgid "«text»" -msgstr "szцveg" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:176 -#, fuzzy -msgid "»text«" -msgstr "szцveg" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:234 src/frontends/xforms/FormDocument.C:362 -msgid "Document layout set" -msgstr "Dokumentum formбtuma beбllнtva" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:353 src/frontends/xforms/FormDocument.C:775 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Dokumentum бtalakнtбsa ъj dokumentum osztбlyba..." - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:361 src/frontends/xforms/FormDocument.C:783 -msgid "One paragraph couldn't be converted" -msgstr "Egy bekezdйst nem tudok бtalakнtani" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:364 src/frontends/xforms/FormDocument.C:786 -msgid " paragraphs couldn't be converted" -msgstr " bekezdйst nem tudok бtalakнtani" - -#. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:366 src/frontends/qt2/QDocument.C:373 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1005 src/frontends/xforms/FormDocument.C:788 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:794 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1489 -msgid "Conversion Errors!" -msgstr "Бtalakнtбsi hiba!" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:367 src/frontends/xforms/FormDocument.C:789 -msgid "into chosen document class" -msgstr "a vбlasztott dokumentum osztбlyba" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:374 src/frontends/xforms/FormDocument.C:795 -msgid "Errors loading new document class." -msgstr "Hiba tцrtйnt az ъj dokumentumosztбly betцltйsйnйl." - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:375 src/frontends/qt2/QDocument.C:1007 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:796 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1491 -msgid "Reverting to original document class." -msgstr "Visszatйrйs az eredeti dokumentum-osztбlyhoz." - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1250 -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." -msgstr "A dokumentum csak olvashatу. A formбtumбn nem lehet vбltoztatni." - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:997 -msgid "Should I set some parameters to" -msgstr "Beбllнtsak nйhбny paramйtert a" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:998 -msgid "the defaults of this document class?" -msgstr " dokumentum osztбly alapйrtelmezйsйre?" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1490 -msgid "Unable to switch to new document class." -msgstr "Nem lehet az ъj dokumentum-osztбlyra vбltani." - -#: src/frontends/qt2/QERT.C:23 -#, fuzzy -msgid "LaTeX ERT" -msgstr "LaTeX|#T" - -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:26 src/insets/insetexternal.C:213 -msgid "External" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72 -#, fuzzy -msgid "External material (*)" -msgstr "Egyйb dolgok...|d" - -#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72 -#, fuzzy -msgid "Select external material" -msgstr "Kцvetkezх sor kivбlasztбsa" - -#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:35 -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:29 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Information" -msgstr "LaTeX beбllнtбsok|b" - -#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:46 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:56 -msgid "Graphics" -msgstr "Grafika" - -#: src/frontends/qt2/QInclude.C:30 src/insets/insetinclude.C:175 -msgid "Include" -msgstr "Fбjl beillesztйse ъj oldalra" - -#: src/frontends/qt2/QLog.C:51 src/frontends/xforms/FormLog.C:31 +#: src/frontends/gnome/GLog.C:55 src/frontends/qt2/QLog.C:56 msgid "Build log" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QLog.C:53 +#: src/frontends/gnome/GLog.C:57 src/frontends/qt2/QLog.C:58 #, fuzzy msgid "LaTeX log" msgstr "LaTeX naplу" -#: src/frontends/qt2/QLog.C:60 src/frontends/xforms/FormLog.C:35 +#: src/frontends/gnome/GLog.C:64 src/frontends/qt2/QLog.C:65 #, fuzzy msgid "No build log file found" msgstr "Nem talбltam LaTeX log fбjlt" -#: src/frontends/qt2/QLog.C:62 src/frontends/xforms/FormLog.C:43 +#: src/frontends/gnome/GLog.C:66 src/frontends/qt2/QLog.C:67 msgid "No LaTeX log file found" msgstr "Nem talбltam LaTeX log fбjlt" -#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:336 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Bekezdйs stнlusa beбllнtva" - -#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:174 +#: src/frontends/LyXView.C:164 #, fuzzy -msgid "LyX: Paragraph Settings" -msgstr "Bekezdйs" +msgid " (changed)" +msgstr " (Vбltozott)" -#. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:56 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:414 src/paragraph.C:1110 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Йrtelmetlen ezzel a formбtummal!" +#: src/frontends/LyXView.C:168 +msgid " (read only)" +msgstr " (csak olvashatу)" -#: src/frontends/qt2/QPreamble.C:30 +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:43 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:50 +msgid "&Yes" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:43 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:50 +msgid "&No" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:50 src/ext_l10n.h:695 src/ext_l10n.h:802 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Mйgsem" + +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:57 +msgid "LyX: " +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:60 +#, fuzzy +msgid "All files (*)" +msgstr " kцvetkezх nйven `" + +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:90 +msgid "*|All files" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:34 +msgid "Choose one of the units or relative lengths" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QAbout.C:39 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33 +#: src/ext_l10n.h:686 +msgid "About LyX" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:34 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Item" +msgstr "Irodalomjegyzйk" + +#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:43 +msgid "BibTeX" +msgstr "BibTeX" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:58 +msgid "BibTeX style files (*.bst)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:61 +#, fuzzy +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "TeX stнlus (be/ki)" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:72 +#, fuzzy +msgid "BibTeX database files (*.bib)" +msgstr "Adatbбzis:" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:72 +#, fuzzy +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Adatbбzis:" + +#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:39 src/ext_l10n.h:721 +#, fuzzy +msgid "Character" +msgstr "Betыkйszlet|#e" + +#: src/frontends/qt2/QCitation.C:48 src/frontends/xforms/FormCitation.C:97 +#: src/ext_l10n.h:750 +msgid "Citation" +msgstr "Irodalomra hivatkozбs" + +#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:55 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:461 src/ext_l10n.h:781 +#, fuzzy +msgid "Not yet supported" +msgstr "Az 'ъjra' mйg nem tбmogatott az egyenletszekesztхben" + +#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:73 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74 +#, fuzzy +msgid "Down" +msgstr "Vбros" + +#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81 +#, fuzzy +msgid "LyX: Delimiters" +msgstr "Zбrуjel" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:55 +#, fuzzy +msgid "Document Settings" +msgstr "Dokumentumok" + +#. biblio +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:67 +#, fuzzy +msgid "Author-year" +msgstr "Szerzх" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:68 +#, fuzzy +msgid "Numerical" +msgstr "Amerikai" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:80 +#, fuzzy +msgid "``text''" +msgstr "szцveg" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:81 +#, fuzzy +msgid "''text''" +msgstr "szцveg" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:82 +#, fuzzy +msgid ",,text``" +msgstr "szцveg" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:83 +#, fuzzy +msgid ",,text''" +msgstr "szцveg" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:84 +#, fuzzy +msgid "«text»" +msgstr "szцveg" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:85 +#, fuzzy +msgid "»text«" +msgstr "szцveg" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97 +#, fuzzy +msgid "OneHalf" +msgstr "Mбsfeles" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:101 src/frontends/qt2/QDocument.C:110 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:355 src/ext_l10n.h:1012 +#: src/ext_l10n.h:1028 src/ext_l10n.h:1035 +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "Ьgyfйl" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 +#, fuzzy +msgid "US letter" +msgstr "Levйl" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 +msgid "US legal" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 +msgid "US executive" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/ext_l10n.h:1118 +msgid "A3" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/ext_l10n.h:1119 +msgid "A4" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/ext_l10n.h:1120 +msgid "A5" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 +msgid "B3" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 +msgid "B4" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/ext_l10n.h:1121 +msgid "B5" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:126 src/frontends/qt2/QDocument.C:136 +#: src/ext_l10n.h:574 src/ext_l10n.h:592 src/ext_l10n.h:615 src/ext_l10n.h:627 +#, fuzzy +msgid "default" +msgstr "Alapйrtйk" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:127 +msgid "10" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:128 +msgid "11" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:129 +msgid "12" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131 +#, fuzzy +msgid "Smallskip" +msgstr "Kicsi" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 +#, fuzzy +msgid "Medskip" +msgstr "Kцzepes" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133 +msgid "Bigskip" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:134 +msgid "Length" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:137 +msgid "empty" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:138 +#, fuzzy +msgid "plain" +msgstr "Kihagyбs" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:139 +#, fuzzy +msgid "headings" +msgstr "Grafikus felьlet (GUI) kezelйs" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:140 +msgid "fancy" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:65 +#, fuzzy +msgid "Layout" +msgstr "Formбtum:" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66 src/ext_l10n.h:669 +#, fuzzy +msgid "Packages" +msgstr "Csomag|#g" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:346 +msgid "Paper" +msgstr "Papнr" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279 +msgid "Margins" +msgstr "Margуk" + +#. language settings +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:348 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246 src/ext_l10n.h:727 +#: src/ext_l10n.h:735 +msgid "Language" +msgstr "Nyelv" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:352 +msgid "Bullets" +msgstr "Jelek" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:288 +#, fuzzy +msgid "Numbering" +msgstr "Szбm" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72 src/ext_l10n.h:260 +msgid "Bibliography" +msgstr "Irodalomjegyzйk" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73 +#, fuzzy +msgid "Preamble" +msgstr "LaTeX elхtag...|L" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:270 +#, fuzzy +msgid "Document Style" +msgstr "Dokumentum" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Packages" +msgstr "LaTeX naplу" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:276 +#, fuzzy +msgid "Papersize and Orientation" +msgstr "Oldaltнpus" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:282 +msgid "Language Settings and Quote Style" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:285 +#, fuzzy +msgid "Bullet Types" +msgstr "Jelek" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:291 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Settings" +msgstr "Irodalomjegyzйk" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:294 src/frontends/qt2/QPreamble.C:32 #, fuzzy msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Bevezetх LaTeX parancsok" -#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63 -msgid "Enter editor program" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:352 +#, fuzzy +msgid "Small Margins" +msgstr "Margуk" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:352 +msgid "Very small Margins" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63 -#, fuzzy -msgid "Editor" -msgstr "Szerkesztйs|e" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:353 +msgid "Very wide Margins " +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48 +#: src/frontends/qt2/QError.C:31 src/frontends/xforms/FormError.C:27 +#: src/ext_l10n.h:804 +msgid "LaTeX Error" +msgstr "LaTeX Hiba" + +#: src/frontends/qt2/QERT.C:31 +#, fuzzy +msgid "LaTeX ERT" +msgstr "LaTeX|#T" + +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:35 src/insets/insetexternal.C:214 +msgid "External" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:87 +#, fuzzy +msgid "External material (*)" +msgstr "Egyйb dolgok...|d" + +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:89 +#, fuzzy +msgid "Select external material" +msgstr "Kцvetkezх sor kivбlasztбsa" + +#: src/frontends/qt2/QFloat.C:32 +#, fuzzy +msgid "Float Settings" +msgstr "Beбllнtбsok" + +#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:134 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafika" + +#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:244 +#, fuzzy +msgid "Scale%" +msgstr "Kisebb" + +#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:94 +#, fuzzy +msgid "Files (*)" +msgstr "A(z) `" + +#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:95 +#, fuzzy +msgid "Select a graphic file" +msgstr "Kцvetkezх sor kivбlasztбsa" + +#: src/frontends/qt2/QInclude.C:35 src/insets/insetinclude.C:209 +#: src/ext_l10n.h:919 +msgid "Include" +msgstr "Fбjl beillesztйse ъj oldalra" + +#: src/frontends/qt2/QIndex.C:30 src/frontends/xforms/FormIndex.C:26 +#: src/insets/insetindex.C:70 src/ext_l10n.h:696 src/ext_l10n.h:932 +msgid "Index" +msgstr "Tбrgymutatу" + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:37 src/ext_l10n.h:937 +msgid "Log" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:55 msgid "PostScript files (*.ps)" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48 +#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:57 #, fuzzy msgid "Select a file to print to" msgstr "Vбlassza ki a beillesztendх dokumentumot" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:32 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:118 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert space" +msgstr "LyX beillesztйsek" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:120 +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121 +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122 +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123 +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:124 +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:125 +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert root" +msgstr "LyX beillesztйsek" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:132 +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133 +msgid "Cube root\t\\root" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:134 +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:139 +msgid "LyX: Set math style" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141 +msgid "Display style\t\\displaystyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142 +msgid "Normal text style\t\\textstyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143 +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144 +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:149 +msgid "LyX: Set math font" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:151 +msgid "Roman\t\\mathrm" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152 +msgid "Bold\t\\mathbf" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153 +msgid "San serif\t\\mathsf" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154 +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155 +#, fuzzy +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "Tнpus" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156 +msgid "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157 +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:158 +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:159 +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:40 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert matrix" +msgstr "LyX beillesztйsek" + +#: src/frontends/qt2/QMinipage.C:36 +#, fuzzy +msgid "Minipage" +msgstr "Minilap|#n" + +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:49 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:70 +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "Bekezdйs formбtuma" + +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:303 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287 +#: src/paragraph.C:819 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Йrtelmetlen ezzel a formбtummal!" + +#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69 +msgid "Enter editor program" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69 +#, fuzzy +msgid "Editor" +msgstr "Szerkesztйs|e" + +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:62 +#, fuzzy +msgid "LyX: Preferences" +msgstr "Beбllнtбsok" + +#. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard +#. code the menu structure here. +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:77 +#, fuzzy +msgid "Look and feel" +msgstr "Megjelenйs" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:80 src/ext_l10n.h:1102 +#, fuzzy +msgid "Language settings" +msgstr "minilap vonal" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:82 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198 +msgid "Outputs" +msgstr "Kimenetek" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:34 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:31 src/ext_l10n.h:1276 +#, fuzzy +msgid "Spellchecker" +msgstr "Helyesнrбs-ellenхrzх" + +#. UI +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:126 +#, fuzzy +msgid "User interface" +msgstr "UI fбjl|#U" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:130 +#, fuzzy +msgid "Screen fonts" +msgstr "Kйpernyх" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:132 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 src/ext_l10n.h:1062 +msgid "Colors" +msgstr "Szнnek" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:136 src/ext_l10n.h:1096 +#, fuzzy +msgid "Keyboard" +msgstr "Kulcsszу" + +#. output +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:141 +msgid "Ascii" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:143 +#, fuzzy +msgid "Date format" +msgstr "dбtum formбtum|#f" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:145 src/ext_l10n.h:351 +msgid "LaTeX" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:147 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235 +msgid "Printer" +msgstr "Nyomtatу" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:150 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227 +msgid "Paths" +msgstr "Ъtvonalak" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:152 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 +msgid "Converters" +msgstr "Бtalakнtуk" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:154 +#, fuzzy +msgid "File formats" +msgstr "Formбtumok" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:442 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:445 +msgid "New" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:544 +#, fuzzy +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "Vбlassza ki a beillesztendх dokumentumot" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:552 +#, fuzzy +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "Hiba! Nem sikerьlt az ideiglenes kцnyvtбrat lйtrehozni:" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:560 +msgid "Select a backups directory" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:568 +#, fuzzy +msgid "Selection a documents directory" +msgstr "Vбlassza ki a beillesztendх dokumentumot" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:576 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrint.C:39 src/frontends/xforms/FormPrint.C:36 +#: src/LyXAction.C:141 src/ext_l10n.h:1208 +msgid "Print" +msgstr "Nyomtat" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:45 #, fuzzy msgid "Cross Reference" msgstr "Kereszthivatkozбs...|K" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:95 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:121 msgid "&Go back" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:97 src/frontends/xforms/FormRef.C:190 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:123 src/frontends/xforms/FormRef.C:277 msgid "Go back" msgstr "Visszaugrбs" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:105 src/frontends/xforms/FormRef.C:77 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:194 src/frontends/xforms/FormRef.C:211 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:129 src/ext_l10n.h:1237 +msgid "&Goto" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:131 #, fuzzy msgid "Go to reference" msgstr "Hivatkozбsra ugrбs" -#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:23 +#: src/frontends/qt2/QSearch.C:34 src/ext_l10n.h:762 +msgid "Search" +msgstr "Keres" + +#: src/frontends/qt2/QSendto.C:37 src/frontends/xforms/FormSendto.C:32 +#, fuzzy +msgid "Send document to command" +msgstr "Parancs kiadбsa a dokumentumra" + +#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:31 #, fuzzy msgid "ShowFile" msgstr "&Fбjl" -#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:116 #, fuzzy msgid "Spellcheck complete" msgstr "Helyesнrбs-ellenхrzйs kйsz." -#: src/frontends/qt2/QToc.C:39 +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:118 src/ext_l10n.h:694 src/ext_l10n.h:704 +#: src/ext_l10n.h:752 src/ext_l10n.h:814 src/ext_l10n.h:914 src/ext_l10n.h:935 +#: src/ext_l10n.h:1268 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:33 +#, fuzzy +msgid "LyX: Edit Table" +msgstr "Tбblбzatok jegyzйke" + +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:398 src/frontends/xforms/FormTabular.C:517 +#, fuzzy +msgid "Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Figyelem: Rossz kurzorpozнciу, az ablak frissнtve" + +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:419 src/frontends/qt2/QTabular.C:437 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:556 +#, fuzzy +msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Figyelem: Йrvйnytelen mйret (helyes pl.: 10mm)" + +#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31 src/ext_l10n.h:1295 +#, fuzzy +msgid "Insert table" +msgstr "Tбblбzat beillesztйse" + +#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:36 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:34 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Information" +msgstr "LaTeX beбllнtбsok|b" + +#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39 +#: src/ext_l10n.h:40 src/ext_l10n.h:489 src/ext_l10n.h:1381 +msgid "Thesaurus" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QToc.C:42 #, fuzzy msgid "Table of contents" msgstr "Tartalomjegyzйk" -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:30 +#: src/frontends/qt2/QURL.C:33 src/ext_l10n.h:507 src/ext_l10n.h:1399 +#: src/ext_l10n.h:1402 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:35 msgid "VCLog" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:45 -#, fuzzy -msgid "Version control log for " +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:50 +#, fuzzy, c-format +msgid "Version control log for %1$s" msgstr "Nem talбltam LaTeX log fбjlt" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:28 +#: src/frontends/qt2/QWrap.C:36 src/frontends/xforms/FormWrap.C:33 +#: src/ext_l10n.h:1411 +#, fuzzy +msgid "Wrap Options" +msgstr "Egyйb beбllнtбsok" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:30 msgid "Dismiss" msgstr "Mйgse" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:35 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:43 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:37 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Igen|Ii#i" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:44 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:48 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:46 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:50 msgid "No|Nn#n" msgstr "Nem|Nn#n" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:55 -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:186 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 src/frontends/xforms/form_ert.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:85 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:45 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:68 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:192 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:64 src/frontends/xforms/form_ref.C:90 -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:51 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57 msgid "Cancel|^[" msgstr "Mйgsem|^[" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:58 msgid "OK|#O" msgstr "OK|#O" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:59 msgid "Clear|#e" msgstr "Tцrцl|#T" -#: src/frontends/xforms/combox.C:524 +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n" +" Using black instead, sorry!" +msgstr " Feketйt hasznбlok helyette, sajnбlom!" + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:98 +#, c-format +msgid "LyX: X11 color %1$s allocated for %2$s" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s" +msgstr "LyX: Hasznбlok hasonlу X11 szнnt " + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:146 +#, c-format +msgid "" +"LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n" +" Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) instead.\n" +"Pixel [%9$d] is used." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/combox.C:515 msgid "Done" msgstr "Kйsz" -#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:117 -#, fuzzy -msgid "WARNING! " +#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING! %1$s" msgstr "FIGYELEM!" -#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:55 +#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:62 msgid "*" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29 -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:66 -#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_search.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 -msgid "Close|^[" -msgstr "Bezбr|^[" - -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119 -#, fuzzy -msgid "Text" -msgstr "szцveg" - #. stack tabs -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:61 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70 src/ext_l10n.h:687 #, fuzzy -msgid "Copyright and Version" -msgstr "Szerzхi jog йs Garancia" +msgid "Version" +msgstr "Verziу...|V" -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:63 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72 src/ext_l10n.h:689 +msgid "Credits" +msgstr "Йrdemek" + +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:74 #, fuzzy -msgid "License and Warranty" -msgstr "Szerzхi jog йs Garancia" +msgid "License" +msgstr "Vonal" -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29 -msgid "Key:|#K" -msgstr "Kulcsszу:|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46 -msgid "Label:|#L" -msgstr "Cнmke:|#C" - -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:29 #, fuzzy msgid "Bibliography Entry" msgstr "Irodalomjegyzйk" -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29 -#, fuzzy -msgid "Database:|#D" -msgstr "Adatbбzis:" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:51 +msgid "Key used within LyX document." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119 -#, fuzzy -msgid "Style:|#S" -msgstr "Stнlus" +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:53 +msgid "Label used for final output." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:50 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:585 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:146 -msgid "Browse...|#B" -msgstr "Tallуz...|#z" - -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:256 -#, fuzzy -msgid "Browse...|#r" -msgstr "Tallуz...|#z" - -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:65 -#, fuzzy -msgid "Add bibliography to TOC|#A" -msgstr "Irodalomjegyzйk" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:37 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:41 #, fuzzy msgid "BibTeX Database" msgstr "Adatbбzis:" #. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:62 -msgid "" -"The database you want to cite from. Insert it without the default extension " -"\".bib\". If you insert it with the browser, LyX strips the extension. " -"Several databases must be separated by a comma: \"natbib, books\"." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:65 -msgid "Browse your directory for BibTeX stylefiles." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:68 -msgid "" -"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " -"extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in " -"$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"View-" -">TeX Information\" you can list all installed styles." -msgstr "" - #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71 msgid "" -"Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table of " -"Contents (which doesn't happen by default)." +"The database you want to cite from. Insert it without the default extension " +"\".bib\". Use comma to separate databases." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:76 +#, fuzzy +msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles" +msgstr "TeX stнlus (be/ki)" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:79 +msgid "" +"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " +"extension \".bst\" and without path." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83 #, fuzzy +msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents" +msgstr "Tartalomjegyzйk megtekintйse" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87 +#, fuzzy +msgid "Choose a BibTeX style from the list." +msgstr "Vбlassza ki a sablont" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92 +msgid "" +"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are " +"in directories where TeX finds them are listed!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:106 +#, fuzzy msgid "Select Database" msgstr "Adatbбzis:" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:84 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107 #, fuzzy msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)" msgstr "Adatbбzis:" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:100 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119 #, fuzzy msgid "Select BibTeX-Style" msgstr "TeX stнlus (be/ki)" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:101 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120 msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:107 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 -#, fuzzy -msgid "Close|^[^M" -msgstr "Bezбr|#B^[^M" - -#: src/frontends/xforms/form_browser.C:39 -msgid "Update|#Uu" -msgstr "Frissнt|#Ff" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:33 -msgid "Family:|#F" -msgstr "Csalбd:|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:43 -msgid "Series:|#S" -msgstr "Vastagsбg:|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:53 -msgid "Shape:|#H" -msgstr "Alak:|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:63 -msgid "Size:|#Z" -msgstr "Mйret:|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:73 -msgid "Misc:|#M" -msgstr "Egyйb:|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:83 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:178 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 src/frontends/xforms/form_ert.C:66 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:94 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:78 src/frontends/xforms/form_forks.C:58 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:48 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:43 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:43 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:57 src/frontends/xforms/form_ref.C:97 -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:51 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 -msgid "Apply|#A" -msgstr "Alkalmaz|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:91 -#, fuzzy -msgid "Cancel|#N" -msgstr "Mйgsem" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:99 -msgid "Color:|#C" -msgstr "Szнn:|#z" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:109 -msgid "Toggle on all these|#T" -msgstr "Az цsszeset vбltsa|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:116 -#: src/frontends/xforms/form_character.C:128 -msgid "Language:" -msgstr "Nyelv:" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:122 -msgid "These are never toggled" -msgstr "Ezeket sosem vбltsa" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:125 -msgid "These are always toggled" -msgstr "Ezeket mindнg vбltsa" - -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:38 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:42 #, fuzzy msgid "Character Layout" msgstr "Betыtнpus" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:30 -msgid "Inset keys|#I" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40 -#, fuzzy -msgid "Bibliography keys|#y" -msgstr "Irodalomjegyzйk" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:50 -msgid "@4->" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:50 -msgid "#&D" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:55 -msgid "@9+" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 -msgid "#X" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61 -msgid "@8->" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 -msgid "#&A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:67 -msgid "@2->" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:68 -msgid "#&B" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87 -msgid "Regular Expression|#R" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94 -#, fuzzy -msgid "Case sensitive|#C" -msgstr "kisb./NAGYB.|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:101 -msgid "Previous|#P" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:109 -#, fuzzy -msgid "Next|#N" -msgstr "Nйv|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130 -#, fuzzy -msgid "Full author list|#F" -msgstr "Ъszуkйp|#k" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:138 -#, fuzzy -msgid "Upper case|#U" -msgstr "Ъj oldalon kezdve|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:145 -#, fuzzy -msgid "Optional text" -msgstr "Beбllнtбsok" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148 -#, fuzzy -msgid "Before:|#B" -msgstr "Alatta:|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:157 -#, fuzzy -msgid "After:|#e" -msgstr "Bal:|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:166 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:68 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:34 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:85 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:175 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:80 src/frontends/xforms/form_url.C:76 -msgid "Restore|#R" -msgstr "Visszaбllнt|#V" - #. set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166 msgid "Add the selected entry to the current citation reference." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:190 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169 msgid "Delete the selected entry from the current citation reference." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178 msgid "" "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " "right browser window." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:183 msgid "" "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex " "Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the " "left browser window." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188 msgid "Information about the selected entry" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193 msgid "" "Here you may select how the citation label should look inside the text " "(Natbib)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196 msgid "" "Activate if you want to print all authors in a reference with more than " "three authors, and not \" et al.\" (Natbib)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199 msgid "" "Activate if you want to print the first character of the author name as " "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " "sentences (Natbib)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202 msgid "" "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see \"" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205 msgid "" "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\"" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 msgid "Search your database (all fields will be searched)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 msgid "" "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" "\", but not \"BibTeX\"." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:29 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 -msgid "Tabbed folder" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:57 +msgid "Document Layout" +msgstr "Dokumentum formбtum" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:60 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146 #, fuzzy -msgid "Save as Document Defaults|#v" -msgstr "Formбtum mentйse alapйrtelmezettkйnt|a" +msgid " Single | OneHalf | Double | Custom " +msgstr " Szimpla | Mбsfeles | Dupla | Egyйb " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:66 -#, fuzzy -msgid "Use Class Defaults|#C" -msgstr "Utoljбra megny. fбjlja|#U" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:166 +msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " +msgstr " Kicsi | Kцzepes | Nagy | Adott: " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:94 -#, fuzzy -msgid "Paper size" -msgstr "papнrmйret" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:96 -#, fuzzy -msgid "Paper size:|#P" -msgstr "Papнr:|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:104 -msgid "Width:|#W" -msgstr "Szйlessйg:|#z" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 -msgid "Height:|#H" -msgstr "Magassбg:|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:126 -#, fuzzy -msgid "Portrait|#r" -msgstr "Бllу|#l" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:134 -msgid "Landscape|#L" -msgstr "Fekvх|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:145 -#, fuzzy -msgid "Custom sizes|#M" -msgstr "Egyedi papнrmйret" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:153 -msgid "Special (A4 portrait only):|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 -msgid "Top:|#T" -msgstr "Felsх:|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:172 -msgid "Bottom:|#B" -msgstr "Alsу:|#s" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:182 -#, fuzzy -msgid "Inner:|#I" -msgstr "Beszъrбs|B" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:192 -#, fuzzy -msgid "Outer:|#u" -msgstr "Egyйb...|#y" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:202 -#, fuzzy -msgid "Headheight:|#H" -msgstr "Fejlйc mag.:|#c" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 -msgid "Headsep:|#d" -msgstr "Elkьlцnнtйs:|#k" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:222 -msgid "Footskip:|#F" -msgstr "Lбblйc mag.|#v" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:255 -msgid "Page cols" -msgstr "Hasбbok" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:258 -msgid "Fonts:|#F" -msgstr "Betыkйszlet:|#k" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:266 -msgid "Font Size:|#O" -msgstr "Betыmйret:|#r" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:274 -#, fuzzy -msgid "Class:|#l" -msgstr "Osztбly:|#O" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:282 -#, fuzzy -msgid "Page style:|#P" -msgstr "Oldal stнlusa:|#d" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:290 -msgid "Spacing|#g" -msgstr "Sortбvolsбg:|#z" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:298 -msgid "Extra Options:|#X" -msgstr "Extra beбllнtбsok:|#x" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:308 -msgid "Default Skip:|#u" -msgstr "Kihagyбs:|h" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:317 -msgid "One|#n" -msgstr "Egy|#y" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:325 -msgid "Two|#T" -msgstr "Kettх|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:336 -msgid "One|#e" -msgstr "Egy|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:344 -msgid "Two|#w" -msgstr "Kettх|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:355 -msgid "Indent|#I" -msgstr "Behъzбs|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:363 -msgid "Skip|#K" -msgstr "Kihagyбs|#y" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:402 -msgid "Quote Style " -msgstr "Idйzхjel stнlus" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:404 -msgid "Encoding:|#D" -msgstr "Kуdolбs:|#s" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:412 -msgid "Type:|#T" -msgstr "Stнlus:|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:421 -msgid "Single|#S" -msgstr "Szimpla|#m" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:429 -msgid "Double|#D" -msgstr "Dupla|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:439 -msgid "Language:|#L" -msgstr "Nyelv:|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:470 -msgid "Float Placement:|#L" -msgstr "Lebegх obj.|#j" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:476 -msgid "Section number depth" -msgstr "Rйszek szбmozбsa" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:480 -msgid "Table of contents depth" -msgstr "A Tartalomjegyzйkben" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:485 -#, fuzzy -msgid "PS Driver|#S" -msgstr "PS meghajtу:|P" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:493 -msgid "Use AMS Math|#M" -msgstr "AMS Math hasznбlata|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:501 -msgid "Use Natbib|#N" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:509 -#, fuzzy -msgid "Citation style|#i" -msgstr "Irodalomra hivatkozбs" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:552 -msgid "Size|#z" -msgstr "Mйret|#r" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:561 -msgid "LaTeX|#L" -msgstr "LaTeX|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:570 -msgid "1|#1" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:580 -msgid "2|#2" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:589 -msgid "3|#3" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:598 -msgid "4|#4" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:613 -msgid "Standard|#S" -msgstr "Normбl|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:624 -msgid "Maths|#M" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:634 -msgid "Ding 1|#D" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:644 -msgid "Ding 2|#i" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:654 -msgid "Ding 3|#n" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:664 -msgid "Ding 4|#g" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:110 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:230 #, fuzzy msgid "" " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 " @@ -6607,31 +2227,22 @@ msgstr "" " Alapйrtйk | Egyedi | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:113 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:233 #, fuzzy msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins " msgstr "" " Nincs | A4 kis margуk (csak бllу) | A4 nagyon kis margуk (csak бllу) | A4 " "nagyon szйles margуk (csak бllу) " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:201 -#, fuzzy -msgid " Single | OneHalf | Double | Custom " -msgstr " Szimpla | Mбsfeles | Dupla | Egyйb " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:209 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr " Kicsi | Kцzepes | Nagy | Adott: " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:268 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:283 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:292 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:308 msgid " Author-year | Numerical " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:305 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:334 msgid "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" @@ -6639,7 +2250,16 @@ msgstr "" " alapйrtйk | aprу | kйzнrбs | lбbjegyzet | kicsi | normбl |nagy | Nagy | " "NAGY | уriбsi | Уriбsi" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:338 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:344 +msgid "Document" +msgstr "Dokumentum" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:350 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:260 +msgid "Extra" +msgstr "Extra" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:359 #, fuzzy msgid "" "Your version of libXpm is older than 4.7.\n" @@ -6648,1408 +2268,538 @@ msgstr "" "Az цn libXpm verziуja kisebb mint 4.7.\n" "Нgy a 'Jelek' rйsz ki lett kapcsolva" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405 -msgid "Do you want to save the current settings" -msgstr "Akarja, hogy a jelenlegi karakterekre, dokumentumra" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:406 -#, fuzzy -msgid "for the document layout as default?" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:383 +msgid "Document layout set" msgstr "Dokumentum formбtuma beбllнtva" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407 -#, fuzzy -msgid "(they will be valid for any new document)" -msgstr "Adja meg az ъj dokumentum nevйt" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1236 +msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." +msgstr "A dokumentum csak olvashatу. A formбtumбn nem lehet vбltoztatni." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1302 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:584 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:578 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:597 -#, fuzzy -msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Figyelem: Йrvйnytelen mйret (helyes pl.: 10mm)" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1400 +msgid "Unable to switch to new document class." +msgstr "Nem lehet az ъj dokumentum-osztбlyra vбltani." -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:28 src/frontends/xforms/form_tabular.C:533 -msgid "Status" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:33 -#, fuzzy -msgid "Open|#O" -msgstr "Megnyit|n" - -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:41 -#, fuzzy -msgid "Collapsed|#C" -msgstr "Osztбly:|#O" - -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:49 -msgid "Inlined View|#I" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormERT.C:26 +#: src/frontends/xforms/FormERT.C:29 #, fuzzy msgid "ERT Options" msgstr "Beбllнtбsok" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:29 -msgid "Template|#t" -msgstr "Sablon|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:42 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:86 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:44 -msgid "File|#F" -msgstr "Fбjl|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:58 -msgid "Parameters|#P" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:66 -msgid "Edit file|#E" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:74 -msgid "View result|#V" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:82 -msgid "Update result|#U" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:102 -msgid "Cancel|#C^[" -msgstr "Mйgsem|#M^[" - -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:30 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 msgid "Edit external file" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34 -msgid "Directory:|#D" -msgstr "Kцnyvtбr:|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42 -msgid "Pattern:|#P" -msgstr "Minta:|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54 -msgid "Filename:|#F" -msgstr "Fбjlnйv:|#j" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62 -msgid "Rescan|#R#r" -msgstr "Frissнt|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69 -msgid "Home|#H#h" -msgstr "Home|#H#h" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76 -msgid "User1|#1" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83 -msgid "User2|#2" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:228 -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:398 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:191 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:360 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Figyelem! A kцnytбrat nem sikerьlt megnyitni." -#: src/frontends/xforms/form_float.C:33 -#, fuzzy -msgid "Top of the page|#T" -msgstr "% az oldalnak" - -#: src/frontends/xforms/form_float.C:40 -#, fuzzy -msgid "Bottom of the page|#B" -msgstr "% az oldalnak" - -#: src/frontends/xforms/form_float.C:47 -#, fuzzy -msgid "Page of floats|#P" -msgstr "Hasбbok" - -#: src/frontends/xforms/form_float.C:54 -msgid "Here, if possible|#i" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_float.C:61 -msgid "Here, definitely|#H" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:42 #, fuzzy msgid "Float Options" msgstr "Beбllнtбsok" -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:29 -msgid "Forked child processes|#F" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72 +#, fuzzy +msgid "Use the document's default settings." +msgstr "Dokumentum formбtuma beбllнtva" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74 +msgid "Enforce placement of float here." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:37 -msgid "Kill processes|#K" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76 +msgid "Alternative suggestions for placement of float." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:44 -msgid "All ->" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78 +#, fuzzy +msgid "Try top of page." +msgstr "% az oldalnak" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80 +#, fuzzy +msgid "Try bottom of page." +msgstr "% az oldalnak" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82 +msgid "Put float on a separate page of floats." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:47 -msgid "@->" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84 +msgid "Try float here." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86 +msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88 +msgid "Span float over the columns." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:36 msgid "Child processes" msgstr "" #. Set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:54 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57 msgid "All currently running child processes forked by LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:62 msgid "A list of all child processes to kill." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:60 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:67 msgid "Add all processes to the list of processes to kill." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:63 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:70 msgid "" "Add the currently selected child process to the list of processes to kill." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:66 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:73 msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:41 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103 -#, fuzzy -msgid "Subfigure|#S" -msgstr "Rйszбbra|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111 -#, fuzzy -msgid "Title|#T" -msgstr "Cнm" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121 -msgid "Angle|#A" -msgstr "Szцg|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:127 -msgid "deg" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:123 +msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:131 -msgid "Origin|#O" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:126 +#, c-format +msgid "Scale%%|%1$s" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:139 +#. set up the tooltips for the filesection +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:132 #, fuzzy -msgid "Draft mode|#D" -msgstr "Kйpletszerkesztх" +msgid "The file you want to insert." +msgstr "Vбlassza ki a beillesztendх dokumentumot" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:147 -#, fuzzy -msgid "Rotate|#R" -msgstr "Forgat" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:155 -msgid "Don't unzip, when exporting to LaTeX|#u" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:134 +msgid "Browse the directories." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:187 -#, fuzzy -msgid "Output size" -msgstr "Kimenetek" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:191 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:415 -msgid "Original size|#O" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137 +msgid "Scale the image to inserted percentage value." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:200 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:424 -#, fuzzy -msgid "Scale|#S" -msgstr "Egyйb:|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:209 -#, fuzzy -msgid "Custom|#C" -msgstr "Ьgyfйl" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:220 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:407 -#, fuzzy -msgid "Value|#V" -msgstr "Йrtйk" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:231 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:491 -msgid "Width|#W" -msgstr "Szйlessйg|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:242 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:502 -#, fuzzy -msgid "Height|#H" -msgstr "Magassбg:|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:253 -msgid "keep Aspect ratio|#A" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139 +msgid "Select display mode for this image." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:261 -msgid "Get LyX size|#L" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:142 +msgid "Set the image width to the inserted value." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:291 -msgid "Corner coordinates (X, Y)" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144 +#, c-format +msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:294 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:298 -msgid ", " +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:146 +msgid "Set the image height to the inserted value." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:303 -msgid "Top right ( |#T" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:148 +#, fuzzy +msgid "Select unit for height." +msgstr "Vбlassza ki a megnyitni kнvбnt dokumentumot" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150 +msgid "" +"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey " +"aspect ratio." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:309 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:320 -msgid " )" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154 +msgid "" +"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX " +"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which " +"holds the values for the bounding box." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:314 -#, fuzzy -msgid "Bottom left ( |#B" -msgstr "Le|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:325 -msgid "Units|#U" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:159 +msgid "Show image only as a rectangle of the original size." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:333 -msgid "Get values from file|#G" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:340 -msgid "Clip to bounding box|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:372 -msgid "Additional LaTeX options|#L" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:401 -#, fuzzy -msgid "Screen size" -msgstr "Kйpernyх" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:404 -#, fuzzy -msgid "Screen display" -msgstr "[nincs megjelenнtve]" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:433 -#, fuzzy -msgid "Custom|#u" -msgstr "Ьgyfйl" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:449 -#, fuzzy -msgid "Default|#f" -msgstr "Alapйrtйk|#l" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:457 -#, fuzzy -msgid "Monochrome|#M" -msgstr "Fekete-fehйr|#h" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:465 -#, fuzzy -msgid "Grayscale|#G" -msgstr "Szьrkeбrnyalatos|#z" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:473 -#, fuzzy -msgid "Color|#C" -msgstr "Szнn:|#z" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:481 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:513 -msgid "Don't display|#D" -msgstr "Ne jelenнtse meg|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:513 -#, fuzzy -msgid "Get LaTeX size|#L" -msgstr "LaTeX|#L" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:190 -#, fuzzy -msgid "LyX View" -msgstr "Nйzet" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:191 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Size" -msgstr "TeX mуd" - +#. set up the tooltips for the bounding-box-section #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:192 +msgid "The lower left x-value of the bounding box." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:194 +msgid "The lower left y-value of the bounding box." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:196 +msgid "" +"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows " +"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200 +msgid "The upper right y-value of the bounding box." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202 +msgid "Select unit for the bounding box values." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:205 +msgid "" +"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is " +"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the " +"PostScript's b(ig) p(oint)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:210 +msgid "Clip image to the bounding box values." +msgstr "" + +#. set up the tooltips for the extra section +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:243 +msgid "" +"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, " +"negative value clockwise." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:247 +msgid "Insert the point of origin for rotation." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:249 +msgid "Enables use of subfigure with its own caption." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:251 +msgid "Insert the optional subfigure caption." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253 +msgid "" +"Add any additional latex option, which is defined in the graphicx-package " +"and not mentioned in the gui's tabfolders." +msgstr "" + +#. add the different tabfolders +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:258 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "&Fбjl" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259 msgid "Bounding Box" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:193 -#, fuzzy -msgid "Extras" -msgstr "Extra" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:548 -msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:549 -msgid "Cannot use the values from LaTeX size!" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:695 -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111 -msgid "Invalid Length!" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:37 -#, fuzzy -msgid "Don't typeset|#D" -msgstr "Tцrdelйs nйlkьl|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:53 -msgid "Load|#L" -msgstr "Betцltйs|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:60 -msgid "File name:|#F" -msgstr "Fбjlnйv:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:68 -msgid "Visible space|#s" -msgstr "Szуkцzцk lбtszуdjanak|#s" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:75 -#, fuzzy -msgid "Verbatim|#V" -msgstr "Szцvegfбjlkйnt|#v" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:83 -msgid "Use input|#i" -msgstr "Folytatуlagosan|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:91 -msgid "Use include|#U" -msgstr "Ъj oldalon kezdve|#o" - -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:34 #, fuzzy msgid "Include file" msgstr "Fбjl beillesztйse ъj oldalra" -#: src/frontends/xforms/form_index.C:29 -msgid "Keyword|#K" -msgstr "Kulcsszу|#K" - -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:22 src/frontends/xforms/FormLog.C:39 +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:25 msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX naplу" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:40 +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:34 +#, fuzzy +msgid "LyX: LaTeX Log" +msgstr "LaTeX naplу" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:35 +msgid "LyX: Literate Programming Build Log" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:43 +#, fuzzy +msgid "No LaTeX log file found." +msgstr "Nem talбltam LaTeX log fбjlt" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:44 +#, fuzzy +msgid "No Literate Programming build log file found." +msgstr "Nem talбltam LaTeX log fбjlt" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89 +msgid "Close|^[" +msgstr "Bezбr|^[" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:31 msgid "Maths Decorations & Accents" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:54 -#, fuzzy -msgid "" -"()\n" -"Both|#B" -msgstr "Le|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:61 -#, fuzzy -msgid "" -")\n" -"Right|#R" -msgstr "Jobbra|#J" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:68 -#, fuzzy -msgid "" -"(\n" -"Left|#L" -msgstr "Bal|#B" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59 #, fuzzy msgid "Maths Delimiters" msgstr "Zбrуjel" -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 -msgid "Rows" -msgstr "Sorok" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35 -msgid "Columns " -msgstr "Oszlopok" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43 -msgid "Vertical align|#V" -msgstr "Fьggхleges igazнtбs|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52 -msgid "Horizontal align|#H" -msgstr "Vнzszintes igazнtбs|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59 -msgid "OK " -msgstr "OK " - -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:64 #, fuzzy msgid "Maths Matrix" msgstr "Mбtrix" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:80 msgid "Top | Center | Bottom" msgstr "Fel | Kцzйpre | Le" -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28 -msgid "Close " -msgstr "Bezбr" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31 -msgid "Functions" -msgstr "Fьggvйnyek" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:94 -msgid "­ Ы" -msgstr "­ Ы" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:109 -msgid "± ґ" -msgstr "± ґ" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:99 -msgid "Ј @" -msgstr "Ј @" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:109 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:250 -msgid "Misc" -msgstr "Egyйb" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:77 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116 -#, fuzzy -msgid "Dots" -msgstr "Dokumentumok" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:81 -msgid "S т" -msgstr "S т" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:104 -#, fuzzy -msgid "!(Ј @)" -msgstr "Ј @" - #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:70 #, fuzzy msgid "Maths Panel" msgstr "Kйpletszerkesztх" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:85 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:82 src/ext_l10n.h:959 #, fuzzy msgid "Arrows" msgstr "Tallуz..." -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:91 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:87 msgid "Binary Ops" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:92 msgid "Bin Relations" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97 src/ext_l10n.h:545 +#: src/ext_l10n.h:958 +msgid "Greek" +msgstr "Greek" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:102 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 +msgid "Misc" +msgstr "Egyйb" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:107 src/ext_l10n.h:960 +#, fuzzy +msgid "Dots" +msgstr "Dokumentumok" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:112 msgid "Big Operators" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:128 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:117 #, fuzzy msgid "AMS Misc" msgstr "Egyйb" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:134 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122 msgid "AMS Arrows" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:140 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:127 #, fuzzy msgid "AMS Relations" msgstr "Szйtvбlasztбs" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:146 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:132 msgid "AMS Negated Rel" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:137 msgid "AMS Operators" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:30 -msgid "Thin|#T" -msgstr "Keskeny|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:37 -msgid "Medium|#M" -msgstr "Kцzepes|#z" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:44 -msgid "Thick|#H" -msgstr "Szйles|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:51 -msgid "Negative|#N" -msgstr "Negatнv|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:58 -msgid "Quadratin|#Q" -msgstr "Nйgyszeres|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:65 -msgid "2Quadratin|#2" -msgstr "Nyolcszoros|#y" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:28 #, fuzzy msgid "Maths Spacing" msgstr "Kihagyбs" -#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:46 -#, fuzzy -msgid "textrm" -msgstr "szцveg" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:41 +#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:45 msgid "Maths Styles & Fonts" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:28 -msgid "Alignment" -msgstr "Igazнtбs" - -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42 -msgid "Top|#T" -msgstr "Fel|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:50 -msgid "Middle|#d" -msgstr "Kцzйp|#z" - -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58 -msgid "Bottom|#B" -msgstr "Le|#L" - -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:27 +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30 #, fuzzy msgid "Minipage Options" msgstr "minilap vonal" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:33 -msgid "Right|#R" -msgstr "Jobbra|#J" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:41 -msgid "Left|#f" -msgstr "Balra|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49 -msgid "Block|#c" -msgstr "Blokkba|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:387 -msgid "Center|#n" -msgstr "Kцzйpre|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66 -msgid "Lines" -msgstr "Vonal" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:70 -msgid "Above|#b" -msgstr "Felette|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:77 -msgid "Below|#E" -msgstr "Alatta|#l" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83 -#, fuzzy -msgid "Page breaks" -msgstr "Ъj oldal" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:87 -msgid "Above|#o" -msgstr "Elхtte|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:94 -msgid "Below|#l" -msgstr "Utбna|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100 -#, fuzzy -msgid "Vertical spaces" -msgstr "Fьggхleges tйrkцz" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104 -msgid "Above:|#v" -msgstr "Felette:|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:115 -msgid "Keep|#K" -msgstr "Min.|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122 -msgid "Below:|#w" -msgstr "Alatta:|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:133 -msgid "Keep|#p" -msgstr "Min.|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:139 -#, fuzzy -msgid "Line spacing" -msgstr "Kihagyбs" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:143 -#, fuzzy -msgid "Spacing:|#S" -msgstr "Sortбvolsбg:|#z" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:152 -#, fuzzy -msgid "Label Width" -msgstr "Cнmke szйless.:|#s" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:156 -#, fuzzy -msgid "Longest Label:|#g" -msgstr "Cнmke beillesztйse" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:164 -msgid "Indent" -msgstr "Behъzбs" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:168 -msgid "No Indent|#I" -msgstr "Nincs|#z" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:46 -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "Bekezdйs formбtuma" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:91 -msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!" +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:114 +msgid "Invalid Length!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:122 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:125 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 +#, fuzzy +msgid "None|Defskip|Smallskip|Medskip|Bigskip|VFill|Length" msgstr " Nincs | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:129 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:136 #, fuzzy -msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Custom " +msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" msgstr " Szimpla | Mбsfeles | Dupla | Egyйb " -#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24 +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:151 +msgid "Add a separator line above this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153 +msgid "Enforce a page break above this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155 +msgid "Add additional space above this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:157 +#, fuzzy +msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)." +msgstr "% az oldalnak" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:160 +msgid "Add a separator line below this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 +msgid "Enforce a page break below this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:164 +msgid "Add additional space below this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:166 +msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295 +#, fuzzy +msgid "Block" +msgstr "fekete" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:297 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:304 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:311 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:318 +#, fuzzy +msgid " (default)" +msgstr "Alapйrtйk" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309 src/ext_l10n.h:1005 +#: src/ext_l10n.h:1308 src/ext_l10n.h:1414 +msgid "Left" +msgstr "Balra" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316 src/ext_l10n.h:1006 +#: src/ext_l10n.h:1310 src/ext_l10n.h:1415 +msgid "Right" +msgstr "Jobbra" + +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:28 #, fuzzy msgid "LaTeX preamble" msgstr "Bevezetх LaTeX parancsok" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:39 src/LyXAction.C:154 -msgid "Save" -msgstr "Ment" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 -#, fuzzy -msgid "Scale & Resolution" -msgstr "Megoldбs" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 -#, fuzzy -msgid "Fonts used" -msgstr "Betыmйret:|#r" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110 -#, fuzzy -msgid "Roman|#R" -msgstr "Forgat" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:117 -#, fuzzy -msgid "Sans Serif|#S" -msgstr "Vastagsбg:|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:124 -#, fuzzy -msgid "Typewriter|#T" -msgstr "Tнpus" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:131 -#, fuzzy -msgid "Encoding|#E" -msgstr "Kуdolбs:|#s" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138 -#, fuzzy -msgid "Rescale bitmap fonts|#b" -msgstr "Mйretezhetх betыk" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:148 -#, no-c-format -msgid "Zoom %|#Z" -msgstr "Mйret %" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:160 -msgid "Screen DPI|#D" -msgstr "Kйpernyх DPI|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174 -#, fuzzy -msgid "smallest" -msgstr "Legkisebb" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:177 -#, fuzzy -msgid "smaller" -msgstr "Kisebb" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:189 -msgid "larger" -msgstr "nagyobb" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:192 -msgid "largest" -msgstr "legnagyobb" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:198 -msgid "huger" -msgstr "hatalmas" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:225 -#, fuzzy -msgid "Popup Fonts & Encoding" -msgstr "Kуdolбs" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:227 -#, fuzzy -msgid "Normal Font|#N" -msgstr "Normбl" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:234 -#, fuzzy -msgid "Bold Font|#B" -msgstr "Felbukkanу ablakok" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:241 -#, fuzzy -msgid "Popup Encoding|#P" -msgstr "Kуdolбs" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:247 -msgid "Layout & Bindings" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:249 -msgid "User Interface file|#U" -msgstr "UI fбjl|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:263 -#, fuzzy -msgid "Bind file|#f" -msgstr "Bind fбjl" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:270 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:677 -#, fuzzy -msgid "Browse...|#w" -msgstr "Tallуz...|#z" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:276 -msgid "Dead Keys" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 -msgid "Override X Window dead-keys|#O" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:309 -msgid "LyX objects|#L" -msgstr "LyX objektumok|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317 -msgid "H|#H" -msgstr "H|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:324 -msgid "S|#S" -msgstr "S|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:333 -msgid "V|#V" -msgstr "V|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:342 -msgid "R|#R" -msgstr "R|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351 -msgid "G|#G" -msgstr "G|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:360 -msgid "B|#B" -msgstr "B|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:369 -msgid "HSV" -msgstr "HSV" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:373 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:387 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1073 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1074 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1343 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1386 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388 -msgid "Modify|#M" -msgstr "Mуdosнt|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:418 -msgid "Show banner|#S" -msgstr "Logo megjelenнtйs|#s" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:426 -msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "Automatikus kijelцlйs tцrlйs|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:434 -msgid "Exit confirmation|#E" -msgstr "Kilйpйskor rбkйrdezйs|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:442 -#, fuzzy -msgid "Display keyboard shortcuts|#k" -msgstr "Gyorsbillentyыk mutatбsa" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:450 -msgid "File->New asks for name|#N" -msgstr "Fбjl->Ъj rбkйrdez a nйvre|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:458 -#, fuzzy -msgid "Cursor follows scrollbar|#f" -msgstr "A kurzor kцveti a gцrdнtхsбvot|#k" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:466 -msgid "Dialogs iconify with main window|#i" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:473 -msgid "Wheel mouse jump" -msgstr "Gцrgцs egйr lapozбsa" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:481 -msgid "Autosave interval" -msgstr "Automatikus mentйsi idх" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:491 -msgid "in Monochrome|#M" -msgstr "Fekete-fehйr|#h" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:499 -msgid "in Grayscale|#G" -msgstr "Szьrkeбrnyalatos|#z" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:506 -msgid "in Color|#C" -msgstr "Szнnes" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:521 -#, fuzzy -msgid "Display Graphics" -msgstr "Grafika" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547 -msgid "Spell command|#S" -msgstr "Helyesнrбs-ellenхrzх parancs|#s" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:555 -msgid "Use alternative language|#a" -msgstr "Mбs nyelv hasznбlata|#a" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:565 -#, fuzzy -msgid "Use escape characters|#e" -msgstr "Escape karakterek hasznбlata|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:575 -msgid "Use personal dictionary|#d" -msgstr "Szemйlyes szуtбr hasznбlata|#h" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:592 -msgid "Accept compound words|#w" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 -msgid "Use input encoding|#i" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:607 -#, fuzzy -msgid "Advanced Options" -msgstr "Betыtнpus" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:608 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 -msgid "Interface" -msgstr "Kezelхfelьlet" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:609 -#, fuzzy -msgid "Language Options" -msgstr "minilap vonal" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:635 -msgid "Package|#P" -msgstr "Csomag|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:642 -msgid "Default language|#l" -msgstr "Alapйrtelmezett nyelv|#l" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:649 -msgid "" -"Keyboard\n" -"map|#K" -msgstr "" -"Billentyыzet\n" -"kiosztбs|#k" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:657 -msgid "1st|#1" -msgstr "1.|#1" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:664 -msgid "2nd|#2" -msgstr "2.|#2" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:671 -#, fuzzy -msgid "Browse...|#o" -msgstr "Tallуz...|#z" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:683 -msgid "RtL support|#R" -msgstr "RtL tбmogatбs|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:691 -msgid "Auto begin|#b" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:699 -#, fuzzy -msgid "Use babel|#U" -msgstr "Ъj oldalon kezdve|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:707 -msgid "Mark foreign|#M" -msgstr "Idegen jelцlйse|#j" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715 -msgid "Auto finish|#f" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:723 -#, fuzzy -msgid "Global|#G" -msgstr "G|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:731 -msgid "Command start|#s" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:738 -msgid "Command end|#e" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771 -#, fuzzy -msgid "All formats|#l" -msgstr "Az цsszes formбtum" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:779 -msgid "Format|#F" -msgstr "Formбtum|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:786 -msgid "GUI name|#G" -msgstr "GUI nйv|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:793 -msgid "Shortcut|#S" -msgstr "Gyorsbillentyы|#b" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:800 -msgid "Extension|#E" -msgstr "Kiterjesztйs|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:807 -msgid "Viewer|#V" -msgstr "Nйzegetх|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:887 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1104 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1106 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379 -msgid "Add|#A" -msgstr "Hozzбad|#a" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:821 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:894 -msgid "Delete|#D" -msgstr "Tцrцl|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851 -#, fuzzy -msgid "All converters|#l" -msgstr "Az цsszes бtalakнtу" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:859 -msgid "From|#F" -msgstr "Forrбs|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:866 -msgid "To|#T" -msgstr "Cйl|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:873 -msgid "Converter|#C" -msgstr "Бtalakнtу|#k" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:880 -#, fuzzy -msgid "Extra flags|#E" -msgstr "Kilйpйskor rбkйrdezйs|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:924 -msgid "Default path|#p" -msgstr "Alapйrtelmezett kцnyvtбr|#p" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:930 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:940 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:955 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:970 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:997 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 -msgid "Browse..." -msgstr "Tallуz..." - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:934 -msgid "Template path|#T" -msgstr "Sablonok kцnyvtбra|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:944 -msgid "Temp dir|#d" -msgstr "Temp kцnyvtбr|#r" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:959 -msgid "Check last files|#C" -msgstr "Utoljбra megny. fбjlja|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:974 -msgid "Last file count|#L" -msgstr "Utoljбra megnyitott|#l" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:986 -msgid "Backup path|#B" -msgstr "Biztonsбgi mentйs|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1001 -msgid "LyXServer pipe|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1034 -msgid "date format|#f" -msgstr "dбtum formбtum|#f" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1063 -msgid "name" -msgstr "nyomtatу" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1066 -msgid "adapt output" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1069 -msgid "Printer Command and Flags" -msgstr "Nyomtatу parancs йs kapcsolуi" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1071 -msgid "command" -msgstr "parancs" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1074 -msgid "page range" -msgstr "hatбskцr" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1077 -msgid "copies" -msgstr "pйldбnyszбm" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1080 -msgid "reverse" -msgstr "fordнtott sorrend" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1083 -msgid "to printer" -msgstr "nyomtatу" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1086 -msgid "file extension" -msgstr "kiterjesztйs" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1089 -msgid "spool command" -msgstr "spool parancs" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1092 -msgid "paper type" -msgstr "papнr tнpus" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1095 -msgid "even pages" -msgstr "pбros oldalak" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1098 -msgid "odd pages" -msgstr "pбratlan oldalak" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1101 -msgid "collated" -msgstr "rendezve" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1104 -msgid "landscape" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1107 -msgid "to file" -msgstr "fбjlba" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1110 -msgid "extra options" -msgstr "egyйb opciуk" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1113 -msgid "spool printer prefix" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1116 -msgid "paper size" -msgstr "papнrmйret" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1146 -msgid "Ascii line length|#A" -msgstr "Sorok hossza|#a" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1158 -msgid "TeX encoding|#T" -msgstr "TeX kуdolбs|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1165 -msgid "Default paper size|#p" -msgstr "Alap papнrmйret|#p" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1172 -msgid "Outside code interaction" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1175 -msgid "ascii roff|#r" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1182 -msgid "checktex|#c" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1189 -#, fuzzy -msgid "DVI paper option|#D" -msgstr "egyйb opciуk" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1196 -msgid "Autoreset Class Options on change|#u" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:73 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:79 src/ext_l10n.h:1180 +#: src/ext_l10n.h:1185 msgid "Preferences" msgstr "Beбllнtбsok" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:186 msgid "Look & Feel" msgstr "Megjelenйs" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:201 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189 msgid "Lang Opts" msgstr "Nyelvi beбllнtбsok" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:192 #, fuzzy msgid "Conversion" msgstr "Бtalakнtбsi hiba!" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:195 msgid "Inputs" msgstr "Bemenetek" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 -msgid "Outputs" -msgstr "Kimenetek" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 src/ext_l10n.h:1163 +#: src/ext_l10n.h:1196 msgid "Screen Fonts" msgstr "Kйpernyх" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 -msgid "Colors" -msgstr "Szнnek" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 +msgid "Interface" +msgstr "Kezelхfelьlet" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 msgid "Formats" msgstr "Formбtumok" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 -msgid "Converters" -msgstr "Бtalakнtуk" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 -msgid "Paths" -msgstr "Ъtvonalak" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 -msgid "Printer" -msgstr "Nyomtatу" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243 src/ext_l10n.h:1186 msgid "Spell checker" msgstr "Helyesнrбs-ellenхrzх" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:508 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "LyX objektumok, amikhez szнnt lehet rendelni." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:514 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511 msgid "" "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." msgstr "" "Mуdуsнtja a LyX objektum szнnйt. Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a " "mуdosнtбsokat." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:519 msgid "Find a new color." msgstr "Ъj szнn keresйse." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:526 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." msgstr "Vбltбs RGB йs HSV szнnpaletta kцzцtt." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:709 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:705 msgid "GUI background" msgstr "GUI hбttйr" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:715 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:711 msgid "GUI text" msgstr "GUI szцveg" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:721 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:717 msgid "GUI selection" msgstr "GUI kijelцlйs" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:727 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:723 msgid "GUI pointer" msgstr "GUI mutatу" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:958 msgid "All the currently defined converters known to LyX." msgstr "A LyX бltal definiбlt цsszes бtalakнtу" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:968 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:961 msgid "Convert \"from\" this format" msgstr "A forrбs fбjl formбtuma" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:970 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:964 msgid "Convert \"to\" this format" msgstr "A kнvбnt formбtum" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:967 +#, fuzzy msgid "" "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " -"without its extension and $$o is the name of the output file." +"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be " +"used as path to LyX's own collection of conversion scripts." msgstr "" "Az бtalakнtу parancs. A $$i jelenti a forrбs fбjl nevйt, a $$b a " "fбjlnйvkiterjesztйs nйlkьl йs a $$o jelenti a cйlfбjl nevйt" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:974 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:973 msgid "" "Extra information for the Converter class, whether and how to parse the " "result, and various other things." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:976 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:977 msgid "" "Remove the current converter from the list of available converters. Note: " "you must then \"Apply\" the change." @@ -8057,12 +2807,12 @@ msgstr "" "Tцrli az aktuбlis бtalakнtуt. Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a " "mуdosнtбsokat." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1250 msgid "Add" msgstr "Hozzбad" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:979 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:982 msgid "" "Add the current converter to the list of available converters. Note: you " "must then \"Apply\" the change." @@ -8070,7 +2820,7 @@ msgstr "" "Hozzбadja az aktuбlis бtalakнtуt.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a " "mуdosнtбsokat." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:985 msgid "" "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " "the change." @@ -8078,11 +2828,29 @@ msgstr "" "Mуdosнtja az aktuбlis бtalakнtуt.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a " "mуdosнtбsokat." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1229 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1077 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1078 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1116 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1118 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1351 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1352 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1396 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1398 +msgid "Modify|#M" +msgstr "Mуdosнt|#M" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1108 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1110 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1387 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1389 +msgid "Add|#A" +msgstr "Hozzбad|#a" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1227 msgid "All the currently defined formats known to LyX." msgstr "A LyX бltal definiбlt цsszes formбtum." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1231 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1230 msgid "The format identifier." msgstr "A formбtum azonosнtуja." @@ -8090,19 +2858,19 @@ msgstr "A form msgid "The format name as it will appear in the menus." msgstr "A formбtum neve, ahogy megjelenik a menьkben." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1236 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." msgstr "A gyorsbillentyы. Hasznбljon egy betыt a GUI nйvbхl." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1237 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1240 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." msgstr "A szokбsos fбjl kiterjesztйs. Pl.: ps, pdf, tex." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1239 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243 msgid "The command used to launch the viewer application." msgstr "A nйzegetхt elindнtу parancs." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246 msgid "" "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " "then \"Apply\" the change." @@ -8110,7 +2878,7 @@ msgstr "" "Tцrli az aktuбlis formбtumot.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a " "mуdosнtбsokat." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 msgid "" "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " "\"Apply\" the change." @@ -8118,7 +2886,7 @@ msgstr "" "Hozzбadja az aktuбlis formбtumot.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a " "mуdosнtбsokat." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254 msgid "" "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " "change." @@ -8126,87 +2894,52 @@ msgstr "" "Mуdosнtja az aktuбlis formбtumot.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a " "mуdosнtбsokat." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1367 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "Nem lehet olyan formбtumaot eltбvolнtani, amit egy бtalakнtу hasznбl. " "Elхszцr tцrцlje az бtalakнtуt." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1528 -msgid "Sys Bind|#S#s" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1857 +msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1532 -#, fuzzy -msgid "User Bind|#U#u" -msgstr "Ъj oldalon kezdve|#o" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1536 -msgid "Bind file" -msgstr "Bind fбjl" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1540 -msgid "Sys UI|#S#s" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1544 -msgid "User UI|#U#u" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1548 -msgid "UI file" -msgstr "UI fбjl" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1743 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1750 -#, fuzzy -msgid "Key maps|#K#k" -msgstr "Kiosztбsok" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1747 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1754 -msgid "Keyboard map" -msgstr "Billentyыzet kiosztбs" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1984 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1946 #, fuzzy msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 " msgstr " alapйrtйk | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2230 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2187 msgid "Default path" msgstr "Alapйrtelmezett kцnyvtбr" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2233 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191 msgid "Template path" msgstr "Sablonok kцnyvtбra" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236 -msgid "Temp dir" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2195 +#, fuzzy +msgid "Temporary dir" msgstr "Temp kцnyvtбr" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2238 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2199 #, fuzzy -msgid "User|#U#u" -msgstr "Frissнt|#Ff" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2241 -msgid "Lastfiles" +msgid "Last files" msgstr "Utoljбra megnyitott" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2244 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2203 msgid "Backup path" msgstr "Biztonsбgi mentйs" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2247 -msgid "LyX Server pipes" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2207 +msgid "LyX server pipes" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2699 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2657 msgid "Fonts must be positive!" msgstr "A betыmйretnek nagyobbnak kell lennie 0 -nбl!" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2722 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2680 msgid "" "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " "large > larger > largest > huge > huger." @@ -8214,659 +2947,436 @@ msgstr "" "A betыmйreteknek a kцvetkezх sorrendben kell nцvekedniьk:aprу > kйzнrбs > " "lбbjegyzet > kicsi > normбl > nagy > nagyobb > legnagyobb > уriбs > hatalmas." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2849 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2806 #, fuzzy msgid " ispell | aspell " msgstr "nincs | ispell | aspell " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2942 -msgid "Personal dictionary" -msgstr "Sajбt szуtбr" +#. set up the tooltips for Destination +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:77 +#, fuzzy +msgid "Select for printer output." +msgstr "Vбlassza ki a beillesztendх dokumentumot" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:36 -msgid "Printer|#P" -msgstr "Nyomtatу|#y" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79 +#, fuzzy +msgid "Enter printer command." +msgstr "Parancs vйgrehajtбsa" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:72 -msgid "All Pages|#G" -msgstr "Minden oldalt|#M" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81 +#, fuzzy +msgid "Select for file output." +msgstr "Kцvetkezх sor kivбlasztбsa" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:80 -msgid "Only Odd Pages|#O" -msgstr "A pбratlan oldalak|#T" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83 +#, fuzzy +msgid "Enter file name as print destination." +msgstr "Adja meg az ъj dokumentum nevйt" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:88 -msgid "Only Even Pages|#E" -msgstr "A pбros oldalak|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 -msgid "Normal Order|#N" -msgstr "Normбl sorrend|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:107 -msgid "Reverse Order|#R" -msgstr "Fordнtott sorrend|#O" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:116 -msgid "Pages:" -msgstr "Oldalak (tуl-ig):" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:120 -msgid "Count:" -msgstr "Pйldбnyszбm:" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:125 -msgid "Collated|#C" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85 +msgid "Browse directories for file name." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:131 -msgid "to" -msgstr "-" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:136 -msgid "Order" -msgstr "Sorrend" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:142 -msgid "Print to" -msgstr "Hovб:" - -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:29 +#. set up the tooltips for Range +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:89 #, fuzzy -msgid "Buffer|#B" -msgstr "B|#B" +msgid "Select for printing all pages." +msgstr "Fьggхleges tйrkцz" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 -msgid "Update|#U" -msgstr "Frissнt|#F" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91 +msgid "Select for printing a specific page range." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48 -msgid "Sort|#S" -msgstr "Rendezve|#R" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93 +#, fuzzy +msgid "First page." +msgstr "Keresztnйv" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56 -msgid "Name:|#N" -msgstr "Nйv:|#N" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95 +#, fuzzy +msgid "Last page." +msgstr "Nyelv" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:61 -msgid "Ref:" -msgstr "Hiv:" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97 +#, fuzzy +msgid "Print the odd numbered pages." +msgstr "pбratlan oldalak" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:64 -msgid "Reference type|#R" -msgstr "Hivatkozбs tнpusa|#H" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99 +#, fuzzy +msgid "Print the even numbered pages." +msgstr "pбros oldalak" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:73 -msgid "Goto reference|#G" -msgstr "Hivatkozбsra ugrбs|#u" +#. set up the tooltips for Copies +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:103 +msgid "Number of copies to be printed." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:139 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105 +#, fuzzy +msgid "Sort the copies." +msgstr "Mбsolatok" + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108 +#, fuzzy +msgid "Reverse the order of the printed pages." +msgstr "A kapcsolу a fordнtott sorrendben valу nyomtatбshoz." + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:37 src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:1234 +msgid "Reference" +msgstr "Hivatkozбs" + +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:70 +#, fuzzy +msgid "Select a document for references." +msgstr "Vбlassza ki a megnyitni kнvбnt dokumentumot" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72 +msgid "Sort the references alphabetically." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:74 src/frontends/xforms/FormRef.C:281 +#, fuzzy +msgid "Go to selected reference." +msgstr "Hivatkozбsra ugrбs" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76 +#, fuzzy +msgid "Update the list of references." +msgstr "Beбllнtбsok mуdosнtбsa" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:78 +msgid "Select format style of the reference." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:182 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Nem talбlok egy cнmkйket sem a dokumentumban ***" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:31 -msgid "Find|#n" -msgstr "Keresendх:|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:40 -msgid "Replace with|#W" -msgstr "Ъj szцveg:|#j" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:49 -msgid "Forwards >|#F^s" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:278 +msgid "Go back to original place." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:57 -msgid " < Backwards|#B^r" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:65 -msgid "Replace|#R#r" -msgstr "Cserйl|#C#c" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:81 -msgid "Case sensitive|#s#S" -msgstr "kisb./NAGYB.|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:88 -msgid "Match word|#M#m" -msgstr "Egйsz szу|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:95 -msgid "Replace All|#A#a" -msgstr "Mindet|#M " - -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:280 #, fuzzy -msgid "LyX: Find and Replace" +msgid "Go to" +msgstr " " + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:29 +#, fuzzy +msgid "Find and Replace" msgstr "Keres йs Cserйl" -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:29 -#, fuzzy -msgid "Export format|#E" -msgstr "Kilйpйskor rбkйrdezйs|#e" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:46 +msgid "Enter the string you want to find." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:38 -#, fuzzy -msgid "Command|#C" -msgstr "Parancs:|#P" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48 +msgid "Enter the replacement string." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50 +msgid "Continue to next search result." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52 +msgid "Replace search result by replacement string." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54 +msgid "Replace all by replacement string." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56 #, fuzzy -msgid "Send document to command" -msgstr "Parancs kiadбsa a dokumentumra" +msgid "Do case sensitive search." +msgstr "kisb./NAGYB.|#i" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58 +msgid "Search only matching words." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60 +msgid "Search backwards." +msgstr "" #. Set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:46 +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49 msgid "" "Export the buffer to this format before running the command below on it." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49 +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:52 msgid "" "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will " "be replaced by the name of this file." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34 -msgid "Replace" -msgstr "Cserйl" +#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26 +#, fuzzy +msgid "Show File" +msgstr "&Fбjl" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42 -msgid "Spellchecker Options...|#O" -msgstr "Beбllнtбsok|#B" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:58 +msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:49 -msgid "Start spellchecking|#S" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61 +msgid "List of replacement suggestions from dictionary." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:65 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:134 +#, fuzzy +msgid "Start the spellingchecker." msgstr "Indнtбs|#I" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:56 -msgid "Insert in personal dictionary|#I" -msgstr "Szу felvйtele a sajбt szуtбrba|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:63 -msgid "Ignore word|#g" -msgstr "Szу kihagyбsa|#k" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:70 -msgid "Accept word in this session|#A" -msgstr "A szу elfogadбsa|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:77 -msgid "Stop spellchecking|#T" -msgstr "Leбllнtбs|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:84 -msgid "Close Spellchecker|#C^[" -msgstr "Bezбrбs|#z" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:91 -#, no-c-format -msgid "0 %" -msgstr "0 %" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:95 -#, no-c-format -msgid "100 %" -msgstr "100 %" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:99 -msgid "Replace word|#R" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:67 +#, fuzzy +msgid "Replace unknown word." msgstr "A szу javнtбsa|#j" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:69 #, fuzzy -msgid "LyX: Spellchecker" -msgstr "Helyesнrбs-ellenхrzх" +msgid "Ignore unknown word." +msgstr "Szу kihagyбsa|#k" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 -msgid "Append Column|#A" -msgstr "Oszlop beszъrбsa|#z" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:71 +#, fuzzy +msgid "Accept unknown word as known in this session." +msgstr "A szу elfogadбsa|#A" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78 -msgid "Delete Column|#O" -msgstr "Oszlop tцrlйse|#p" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:73 +#, fuzzy +msgid "Add unknown word to personal dictionary." +msgstr "Szу felvйtele a sajбt szуtбrba|#B" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85 -msgid "Append Row|#p" -msgstr "Sor beszъrбsa|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92 -msgid "Delete Row|#w" -msgstr "Sor tцrlйse|#l" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99 -msgid "Set Borders|#S" -msgstr "Keret be|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106 -msgid "Unset Borders|#U" -msgstr "Keret ki|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113 -msgid "Longtable|#L" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:75 +msgid "Shows word count and progress on spell check." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:433 -msgid "Rotate 90°|#9" -msgstr "Elforgatбs 90°|#9" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124 -msgid "Spec. Table" -msgstr "Spec. tбblбzat" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:149 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:307 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:126 #, fuzzy -msgid "Fixed Width" -msgstr "Szйlessйg" +msgid "Stop" +msgstr "-" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:152 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313 -msgid "Borders" -msgstr "Keret" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310 -msgid "H. Alignment" -msgstr "V. Igazнtбs" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 -msgid "Special column" -msgstr "Speciбlis oszlop" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:405 -msgid " |#W" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:171 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:317 -msgid "Top|#t" -msgstr "Fent|F#" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:179 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:325 -msgid "Bottom|#b" -msgstr "Lent|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:187 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:333 -msgid "Left|#l" -msgstr "Bal|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:195 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:341 -msgid "Right|#r" -msgstr "Jobb|#J" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:204 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:350 -msgid "Left|#e" -msgstr "Bal|#a" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359 -msgid "Right|#i" -msgstr "Jobb|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:221 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:367 -msgid "Center|#c" -msgstr "Kцzйpre|#p" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:378 -msgid "Top|#p" -msgstr "Fel|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:395 -msgid "Bottom|#o" -msgstr "Le|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:413 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:126 #, fuzzy -msgid "LaTeX Argument|#A" -msgstr "Igazнtбs|#I" +msgid "Start" +msgstr "Rйsz (part)" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:267 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:439 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:133 #, fuzzy -msgid " |#L" -msgstr "LyX|#L" +msgid "Stop the spellingchecker." +msgstr "Indнtбs|#I" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447 -msgid "V. Alignment" -msgstr "F. Igazнtбs" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:301 -msgid "Special Cell" -msgstr "Speciбlis cella" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:304 -msgid "Special Multicolumn" -msgstr "Speciбlis Цsszev. oszlop" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:421 -msgid "Multicolumn|#M" -msgstr "Цsszev. oszlop|#v" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:427 -msgid "Use Minipage|#s" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:478 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:480 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:482 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:484 src/lyxfont.C:61 -msgid "On" -msgstr "Be" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:487 -msgid "Page break on the current row|#B" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:496 -msgid "Header" -msgstr "Fejlйc" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:499 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:43 #, fuzzy -msgid "First Header" -msgstr "Fejlйc" +msgid "Edit table settings" +msgstr "minilap vonal" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:502 -msgid "Footer" -msgstr "Lбblйc" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:505 -#, fuzzy -msgid "Last Footer" -msgstr "Utolsу lбblйc|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:520 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:522 -msgid "Is Empty" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:524 -#, fuzzy -msgid "Border Above" -msgstr "Keret" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:527 -#, fuzzy -msgid "Border Below" -msgstr "Keret" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:530 -#, fuzzy -msgid "Contents" -msgstr "Бtalakнtуk" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:41 -msgid "Tabular Layout" -msgstr "Tбblбzat formбtum" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116 msgid "Tabular" msgstr "Tбblбzat" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:143 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118 msgid "Column/Row" msgstr "Oszlop/Sor" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:145 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120 msgid "Cell" msgstr "Cella" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:147 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122 msgid "LongTable" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:558 -#, fuzzy -msgid "Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Figyelem: Rossz kurzorpozнciу, az ablak frissнtve" - -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:32 msgid "Insert Tabular" msgstr "Tбblбzat beillesztйse" -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:39 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Classes|#C" -msgstr "Osztбly:|#O" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:50 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Styles|#S" -msgstr "TeX|X" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:60 -#, fuzzy -msgid "BibTeX Styles|#B" -msgstr "TeX|X" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:74 -#, fuzzy -msgid "Rescan|#R" -msgstr "Frissнt|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:82 -#, fuzzy -msgid "View|#V" -msgstr "Nйzet|N" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:90 -#, fuzzy -msgid "Show Path|#P" -msgstr "Logo megjelenнtйs|#s" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:99 -msgid "Run Texhash|#T" +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:45 +msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles" msgstr "" #. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43 -msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:46 -msgid "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49 +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:51 msgid "" -"Runs the script \"texhash\" which builds the a new LaTeX tree. Needed if you " -"install a new TeX class or style. To execute it, you need the write " -"permissions for the tex-dirs, often /var/lib/texmf and other." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:52 -msgid "" -"View full path or only file name. Full path is needed to view the contents " -"of a file." +"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if " +"the corresponding LyX layout file exists." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55 -msgid "" -"Shows the installed LaTeX Document classes. Remember, that these classes are " -"only available in LyX if a corresponding LyX layout file exists!" +msgid "Show full path or only file name." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58 -msgid "" -"Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by " -"default, like \"babel\" or through \\usepackage{} in LaTeX " -"preamble." +msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61 +msgid "Double click to view contents of file." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66 msgid "" -"Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through " -"insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style." +"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you " +"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-" +"dirs, often /var/lib/texmf and others." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:30 -#, fuzzy -msgid "Replace|^R" -msgstr "Cserйl" - -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:38 -#, fuzzy -msgid "Close|^C" -msgstr "Bezбr|B" - -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:45 -msgid "Entry : " -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:48 -#, fuzzy -msgid "Selection :" -msgstr "kijelцlйs" - -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:52 -#, fuzzy -msgid "Meanings|#M" -msgstr "Minilap|#n" - -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:32 -msgid "LyX: Thesaurus" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 -msgid "Type|#T" -msgstr "Tнpus" - -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:32 src/insets/insettoc.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:33 msgid "Table of Contents" msgstr "Tartalomjegyzйk" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:108 src/frontends/xforms/FormToc.C:119 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121 #, fuzzy msgid "*** No Lists ***" msgstr "*** Nincs Dokumentum ***" -#: src/frontends/xforms/form_url.C:29 -msgid "URL|#U" -msgstr "URL|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_url.C:38 -msgid "Name|#N" -msgstr "Nйv|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_url.C:47 -msgid "HTML type|#H" -msgstr "HTML tнpus|#H" - -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:24 +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27 msgid "Url" msgstr "Url" -#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:23 +#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:27 msgid "Version Control Log" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127 +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:69 +msgid "Enter width for the float." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:71 +msgid "" +"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to " +"the left if page number is even." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:74 +msgid "" +"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the " +"right if page number is even." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:77 +msgid "Forces float to the left in the paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:79 +msgid "Forces float to the right in the paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:126 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "HIBA! Nem lehet nyomtatni!" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:128 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "Ellenхrizze a 'Megadott oldalak' -mezхt!" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:375 -#, fuzzy, c-format -msgid "No Table of contents%i" -msgstr "Nincs tartalomjegyzйk%i" +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:259 src/ext_l10n.h:369 +msgid "More" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:401 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:425 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:460 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:356 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:380 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:415 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:461 msgid "The absolute path is required." msgstr "Abszolъt elйrйsi utat kell megadni." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:407 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:471 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:362 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:386 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472 msgid "Directory does not exist." msgstr "Nem lйtezх kцnyvtбr" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:412 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:476 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:367 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 msgid "Cannot write to this directory." msgstr "A kцnyvtбrba nem lehet нrni." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:436 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:391 msgid "Cannot read this directory." msgstr "A kцnyvtбr nem olvashatу." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:500 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:409 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455 msgid "No file input." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:482 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:528 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:437 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:483 msgid "A file is required, not a directory." msgstr "Fбjlra van szьksйg, nem kцnyvtбrra." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:487 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:442 msgid "Cannot write to this file." msgstr "Ebbe a fбjlba nem lehet нrni." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:522 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:477 msgid "Cannot read from this directory." msgstr "Ebbхl a kцnyvtбrbуl nem lehet olvasni." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:533 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:488 msgid "File does not exist." msgstr "A fбjl nem lйtezik." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:538 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:493 msgid "Cannot read from this file." msgstr "Ebbхl a fбjlbуl nem lehet olvasni." -#: src/importer.C:42 -msgid "Importing" +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:99 +msgid "[End of history]" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:113 +msgid "[Beginning of history]" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:127 +msgid "[no match]" +msgstr "" + +#: src/importer.C:44 +#, fuzzy, c-format +msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importбlбs" -#: src/importer.C:61 +#: src/importer.C:63 #, fuzzy msgid "Cannot import file" msgstr "Nem tudom importбlni a fбjlt" -#: src/importer.C:62 -msgid "No information for importing from " +#: src/importer.C:64 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for importing from %1$s" msgstr "Nem tudom hogyan kell importбlni ebbхl " #. we are done -#: src/importer.C:85 +#: src/importer.C:87 msgid "imported." msgstr "' importбlбsa megtцrtйnt." -#: src/insets/insetbib.C:137 +#: src/insets/insetbib.C:146 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "BibTeX бltal lйtrehozott hivatkozбs" -#: src/insets/inset.C:104 +#: src/insets/inset.C:118 msgid "Opened inset" msgstr "Nyitott beillesztйs" -#: src/insets/insetcaption.C:64 +#: src/insets/insetcaption.C:67 #, fuzzy msgid "Opened Caption Inset" msgstr "Nyitott beillesztйs" -#: src/insets/insetcaption.C:82 +#: src/insets/insetcaption.C:87 #, fuzzy msgid "Float" msgstr "Lebegх objektumok|o" @@ -8875,47 +3385,47 @@ msgstr "Lebeg msgid "Opened error" msgstr "" -#: src/insets/insetert.C:234 +#: src/insets/insetert.C:233 msgid "Opened ERT Inset" msgstr "" -#: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2049 +#: src/insets/insetert.C:248 src/insets/insettabular.C:2090 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Lehetetlen mыvelet!" -#: src/insets/insetert.C:250 +#: src/insets/insetert.C:249 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "" -#: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2051 -#: src/insets/insettext.C:1392 +#: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092 +#: src/insets/insettext.C:1421 msgid "Sorry." msgstr "Sajnбlom." -#: src/insets/insetert.C:499 src/insets/insetert.C:510 +#: src/insets/insetert.C:507 src/insets/insetert.C:518 msgid "ERT" msgstr "" -#: src/insets/insetfloat.C:119 +#: src/insets/insetfloat.C:127 #, fuzzy msgid "float: " msgstr "Lebegх objektumok|o" -#: src/insets/insetfloat.C:218 +#: src/insets/insetfloat.C:224 msgid "Opened Float Inset" msgstr "" -#: src/insets/insetfloat.C:317 +#: src/insets/insetfloat.C:325 msgid "float:" msgstr "" -#: src/insets/insetfloatlist.C:41 +#: src/insets/insetfloatlist.C:54 msgid "ERROR: Nonexistent float type!" msgstr "" -#: src/insets/insetfloatlist.C:114 -#, fuzzy -msgid "List of " +#: src/insets/insetfloatlist.C:131 +#, fuzzy, c-format +msgid "List of %1$s" msgstr "Tбblбzatok jegyzйke" #: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47 @@ -8926,90 +3436,100 @@ msgstr "l msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:181 +#: src/insets/insetgraphics.C:225 msgid "Waiting for draw request to start loading..." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:184 +#: src/insets/insetgraphics.C:228 msgid "Loading..." msgstr "Betцltйs..." -#: src/insets/insetgraphics.C:187 +#: src/insets/insetgraphics.C:231 #, fuzzy msgid "Converting to loadable format..." msgstr "A kнvбnt formбtum" -#: src/insets/insetgraphics.C:190 +#: src/insets/insetgraphics.C:234 +msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap." +msgstr "" + +#: src/insets/insetgraphics.C:237 #, fuzzy -msgid "Loaded. Scaling etc..." +msgid "Scaling etc..." msgstr "Betцltйs..." -#: src/insets/insetgraphics.C:193 +#: src/insets/insetgraphics.C:240 +#, fuzzy +msgid "Ready to display" +msgstr "[nincs megjelenнtve]" + +#: src/insets/insetgraphics.C:243 #, fuzzy msgid "No file found!" msgstr "Nem talбltam LaTeX log fбjlt" -#: src/insets/insetgraphics.C:196 -msgid "Error loading file into memory" -msgstr "" - -#: src/insets/insetgraphics.C:199 +#: src/insets/insetgraphics.C:246 #, fuzzy msgid "Error converting to loadable format" msgstr "A kнvбnt formбtum" -#: src/insets/insetgraphics.C:202 -#, fuzzy -msgid "Error scaling etc" -msgstr "Hiba az olvasбsnбl" +#: src/insets/insetgraphics.C:249 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:205 +#: src/insets/insetgraphics.C:252 +#, fuzzy +msgid "Error generating the pixmap" +msgstr "A kнvбnt formбtum" + +#: src/insets/insetgraphics.C:255 #, fuzzy msgid "No image" msgstr "Vбltozatlan" -#: src/insets/insetgraphics.C:208 -msgid "Loaded but not displaying" -msgstr "" - -#: src/insets/insetgraphics.C:663 +#: src/insets/insetgraphics.C:636 #, fuzzy msgid "Cannot copy file" msgstr "Nem lehet megtekinteni a fбjlt" -#: src/insets/insetgraphics.C:664 +#: src/insets/insetgraphics.C:637 #, fuzzy msgid "into tempdir" msgstr "Temp kцnyvtбr" -#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert -#. images to ascii approximation. -#. 1. Convert file to ascii using gifscii -#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream. -#. at least we send the filename -#: src/insets/insetgraphics.C:799 +#: src/insets/insetgraphics.C:669 #, fuzzy -msgid "Graphic file:" +msgid "Cannot convert Image (not existing file?)" +msgstr "Nem lehet бtalakнtani a fбjlt" + +#: src/insets/insetgraphics.C:670 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for converting from %1$s to %2$s" +msgstr "Nem tudom hogy kell бtalakнtani " + +#: src/insets/insetgraphics.C:761 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphic file: %1$s" msgstr "Kйp fбjl|#f" -#: src/insets/insetinclude.C:172 +#: src/insets/insetinclude.C:206 src/ext_l10n.h:918 msgid "Input" msgstr "Fбjl beillesztйse folytatуlagosan" -#: src/insets/insetinclude.C:173 +#: src/insets/insetinclude.C:207 msgid "Verbatim Input" msgstr "Fбjl beillesztйse бtszerkesztйs nйlkьl" -#: src/insets/insetinclude.C:174 +#: src/insets/insetinclude.C:208 #, fuzzy msgid "Verbatim Input*" msgstr "Fбjl beillesztйse бtszerkesztйs nйlkьl" -#: src/insets/insetindex.C:24 +#: src/insets/insetindex.C:33 msgid "Idx" msgstr "" -#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:438 +#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/math_hullinset.C:796 msgid "Enter label:" msgstr "" @@ -9021,23 +3541,23 @@ msgstr "" msgid "Opened List Inset" msgstr "" -#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41 +#: src/insets/insetmarginal.C:34 src/insets/insetmarginal.C:42 msgid "margin" msgstr "" -#: src/insets/insetmarginal.C:54 +#: src/insets/insetmarginal.C:55 msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "" -#: src/insets/insetminipage.C:66 +#: src/insets/insetminipage.C:68 msgid "minipage" msgstr "" -#: src/insets/insetminipage.C:227 +#: src/insets/insetminipage.C:229 msgid "Opened Minipage Inset" msgstr "" -#: src/insets/insetnote.C:39 src/LColor.C:65 +#: src/insets/insetnote.C:39 src/LColor.C:64 msgid "note" msgstr "megjegyzйs" @@ -9046,72 +3566,99 @@ msgstr "megjegyz msgid "Opened Note Inset" msgstr "Nyitott beillesztйs" -#: src/insets/insetparent.C:43 -msgid "Parent:" +#: src/insets/insetoptarg.C:39 src/insets/insetoptarg.C:49 +#, fuzzy +msgid "opt" +msgstr "Felsх:|#e" + +#: src/insets/insetoptarg.C:61 +#, fuzzy +msgid "Opened Optional Argument Inset" +msgstr "Nyitott beillesztйs" + +#: src/insets/insetparent.C:45 +#, fuzzy, c-format +msgid "Parent: %1$s" msgstr "Szьlх:" -#: src/insets/insetref.C:110 +#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127 src/ext_l10n.h:456 +msgid "Standard" +msgstr "Normбl" + +#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127 #, fuzzy msgid "Ref: " msgstr "Hiv:" -#: src/insets/insetref.C:111 +#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128 #, fuzzy msgid "Page Number" msgstr "Olldalszбm beillesztйse%m" -#: src/insets/insetref.C:111 +#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128 #, fuzzy msgid "Page: " msgstr "Oldalak (tуl-ig):" -#: src/insets/insetref.C:112 +#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129 #, fuzzy msgid "Textual Page Number" msgstr "Olldalszбm beillesztйse%m" -#: src/insets/insetref.C:112 +#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129 #, fuzzy msgid "TextPage: " msgstr "Oldalak (tуl-ig):" -#: src/insets/insetref.C:113 +#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:113 +#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130 msgid "Ref+Text: " msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:114 +#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131 msgid "PrettyRef" msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:114 +#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131 msgid "PrettyRef: " msgstr "" -#: src/insets/insettabular.C:550 +#: src/insets/insettabular.C:553 msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "" -#: src/insets/insettabular.C:2050 +#: src/insets/insettabular.C:2091 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Цsszevont oszlop csak vнzszintesen leht." -#: src/insets/insettext.C:674 +#: src/insets/insettext.C:666 msgid "Opened Text Inset" msgstr "" -#: src/insets/insettext.C:1390 +#: src/insets/insettext.C:1419 msgid "Impossible operation" msgstr "Lehetetlen mыvelet!" -#: src/insets/insettext.C:1391 +#: src/insets/insettext.C:1420 msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "Nem tartalmazhat egynйl tцbb bekezdйst!" -#: src/insets/insettext.C:1637 +#: src/insets/insettext.C:1495 src/text3.C:1097 +msgid "Layout " +msgstr "Formбtum:" + +#: src/insets/insettext.C:1495 src/text3.C:1098 +msgid " not known" +msgstr " nem ismert" + +#: src/insets/insettext.C:1548 src/text3.C:879 +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "" + +#: src/insets/insettext.C:1667 msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n" msgstr "" @@ -9123,241 +3670,338 @@ msgstr "" msgid "Opened Theorem Inset" msgstr "" -#: src/insets/insettoc.C:26 +#: src/insets/insettoc.C:34 #, fuzzy msgid "Unknown toc list" msgstr "Ismeretlen tevйkenysйg" -#: src/insets/inseturl.C:40 +#: src/insets/inseturl.C:49 msgid "Url: " msgstr "Url: " -#: src/insets/inseturl.C:42 +#: src/insets/inseturl.C:51 msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/kbsequence.C:166 +#: src/insets/insetwrap.C:57 +msgid "wrap: " +msgstr "" + +#: src/insets/insetwrap.C:144 +#, fuzzy +msgid "Opened Wrap Inset" +msgstr "Nyitott beillesztйs" + +#: src/kbsequence.C:157 msgid " options: " msgstr " opciуk: " -#: src/LaTeX.C:191 src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:332 -#, fuzzy -msgid "LaTeX run number" +#: src/language.C:41 src/ext_l10n.h:536 +msgid "English" +msgstr "Angol" + +#: src/LaTeX.C:206 src/LaTeX.C:291 src/LaTeX.C:348 +#, fuzzy, c-format +msgid "LaTeX run number %1$d" msgstr "LaTeX futtatбs szбma " -#: src/LaTeX.C:228 src/LaTeX.C:307 +#: src/LaTeX.C:243 src/LaTeX.C:323 msgid "Running MakeIndex." msgstr "MakeIndex futtatбsa." -#: src/LaTeX.C:243 +#: src/LaTeX.C:258 msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX futtatбsa." -#: src/LColor.C:51 +#: src/LColor.C:49 msgid "none" msgstr "nincs" -#: src/LColor.C:52 +#: src/LColor.C:50 msgid "black" msgstr "fekete" -#: src/LColor.C:53 +#: src/LColor.C:51 msgid "white" msgstr "fehйr" -#: src/LColor.C:54 +#: src/LColor.C:52 msgid "red" msgstr "piros" -#: src/LColor.C:55 +#: src/LColor.C:53 msgid "green" msgstr "zцld" -#: src/LColor.C:56 +#: src/LColor.C:54 msgid "blue" msgstr "kйk" -#: src/LColor.C:57 +#: src/LColor.C:55 msgid "cyan" msgstr "tьrkiz" -#: src/LColor.C:58 +#: src/LColor.C:56 msgid "magenta" msgstr "ciklбmen" -#: src/LColor.C:59 +#: src/LColor.C:57 msgid "yellow" msgstr "sбrga" -#: src/LColor.C:60 +#: src/LColor.C:58 msgid "cursor" msgstr "kurzor" -#: src/LColor.C:61 +#: src/LColor.C:59 msgid "background" msgstr "hбttйr" -#: src/LColor.C:62 +#: src/LColor.C:60 msgid "text" msgstr "szцveg" -#: src/LColor.C:63 +#: src/LColor.C:61 msgid "selection" msgstr "kijelцlйs" -#: src/LColor.C:64 +#: src/LColor.C:62 #, fuzzy msgid "latex text" msgstr "latex" -#: src/LColor.C:66 +#: src/LColor.C:63 +msgid "previewed snippet" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:65 msgid "note background" msgstr "megjegyzйs hбttйr" -#: src/LColor.C:67 +#: src/LColor.C:66 msgid "depth bar" msgstr "" -#: src/LColor.C:68 +#: src/LColor.C:67 msgid "language" msgstr "nyelv" -#: src/LColor.C:69 +#: src/LColor.C:68 #, fuzzy msgid "command inset" msgstr "parancs" -#: src/LColor.C:70 +#: src/LColor.C:69 #, fuzzy msgid "command inset background" msgstr "kйplet hбttйr" -#: src/LColor.C:71 +#: src/LColor.C:70 #, fuzzy msgid "command inset frame" msgstr "kйplet keret" -#: src/LColor.C:72 +#: src/LColor.C:71 #, fuzzy msgid "special character" msgstr "Speciбlis karakter|S" -#: src/LColor.C:73 +#: src/LColor.C:72 msgid "math" msgstr "kйplet" -#: src/LColor.C:74 +#: src/LColor.C:73 msgid "math background" msgstr "kйplet hбttйr" -#: src/LColor.C:75 +#: src/LColor.C:74 #, fuzzy msgid "graphics background" msgstr "kйplet hбttйr" -#: src/LColor.C:76 +#: src/LColor.C:75 #, fuzzy msgid "Math macro background" msgstr "kйplet hбttйr" -#: src/LColor.C:77 +#: src/LColor.C:76 msgid "math frame" msgstr "kйplet keret" -#: src/LColor.C:78 +#: src/LColor.C:77 msgid "math cursor" msgstr "kйplet kurzor" -#: src/LColor.C:79 +#: src/LColor.C:78 msgid "math line" msgstr "kйplet vonal" -#: src/LColor.C:80 +#: src/LColor.C:79 #, fuzzy msgid "caption frame" msgstr "kйplet keret" -#: src/LColor.C:81 +#: src/LColor.C:80 msgid "collapsable inset text" msgstr "" -#: src/LColor.C:82 +#: src/LColor.C:81 msgid "collapsable inset frame" msgstr "" -#: src/LColor.C:83 +#: src/LColor.C:82 msgid "inset background" msgstr "" -#: src/LColor.C:84 +#: src/LColor.C:83 msgid "inset frame" msgstr "" -#: src/LColor.C:85 +#: src/LColor.C:84 #, fuzzy msgid "LaTeX error" msgstr "LaTeX Hiba" -#: src/LColor.C:86 +#: src/LColor.C:85 msgid "end-of-line marker" msgstr "sortцrйs jel" -#: src/LColor.C:87 +#: src/LColor.C:86 msgid "appendix line" msgstr "tбrgymutatу bejegyzйs" -#: src/LColor.C:88 +#: src/LColor.C:87 msgid "added space markers" msgstr "" -#: src/LColor.C:89 +#: src/LColor.C:88 msgid "top/bottom line" msgstr "felsх/alsу vonal" -#: src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:89 msgid "tabular line" msgstr "" -#: src/LColor.C:92 +#: src/LColor.C:91 msgid "tabular on/off line" msgstr "" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:93 msgid "bottom area" msgstr "" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:94 msgid "page break" msgstr "oldaltцrйs" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:95 msgid "top of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:96 msgid "bottom of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:97 msgid "left of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.C:98 msgid "right of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.C:99 msgid "button background" msgstr "" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.C:100 msgid "inherit" msgstr "цrцkцl" -#: src/LColor.C:102 +#: src/LColor.C:101 msgid "ignore" msgstr "figyelmen kнvьl hagy" +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "sp" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "pt" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "bp" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:34 +#, fuzzy +msgid "dd" +msgstr "Hozzбad" + +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "mm" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "pc" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:35 src/ext_l10n.h:267 +msgid "cc" +msgstr "kapjбk mйg" + +#: src/lengthcommon.C:35 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: src/lengthcommon.C:35 +#, fuzzy +msgid "in" +msgstr "aprу" + +#: src/lengthcommon.C:35 +#, fuzzy +msgid "ex" +msgstr "szцveg" + +#: src/lengthcommon.C:35 +msgid "em" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:35 +msgid "mu" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "text%" +msgstr "szцveg" + +#: src/lengthcommon.C:36 +msgid "col%" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "page%" +msgstr "Minilap|#n" + +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "line%" +msgstr "Vonal" + +#: src/lengthcommon.C:37 +#, fuzzy +msgid "theight%" +msgstr "Magassбg" + +#: src/lengthcommon.C:37 +#, fuzzy +msgid "pheight%" +msgstr "Magassбg" + #: src/LyXAction.C:103 msgid "Insert appendix" msgstr "Fьggelйk beillesztйse" @@ -9410,692 +4054,765 @@ msgstr "Export msgid "Import document" msgstr "Dokumentum beillesztйse" -#: src/LyXAction.C:141 -msgid "Get the printer parameters" -msgstr "Get the printer parameters" - -#: src/LyXAction.C:142 +#: src/LyXAction.C:138 msgid "New document" msgstr "Ъj dokumentum" -#: src/LyXAction.C:144 +#: src/LyXAction.C:140 msgid "New document from template" msgstr "Ъj dokumentum sablon alapjбn" -#: src/LyXAction.C:147 +#: src/LyXAction.C:143 msgid "Revert to saved" msgstr "Visszatйr a mentetthez" -#: src/LyXAction.C:149 +#: src/LyXAction.C:145 msgid "Switch to an open document" msgstr "Бtvбltбs egy nyitott dokumentumra" -#: src/LyXAction.C:151 +#: src/LyXAction.C:147 msgid "Toggle read-only" msgstr "Csak olvashatу ki/be" -#: src/LyXAction.C:152 +#: src/LyXAction.C:148 msgid "Update" msgstr "Frissнt" -#: src/LyXAction.C:153 +#: src/LyXAction.C:149 msgid "View" msgstr "Nйzet" -#: src/LyXAction.C:155 +#: src/LyXAction.C:150 +msgid "Save" +msgstr "Ment" + +#: src/LyXAction.C:151 msgid "Save As" msgstr "Ment, mбs nйven" -#: src/LyXAction.C:159 +#: src/LyXAction.C:155 msgid "Go one char back" msgstr "Ugrбs egy karakterrel vissza" -#: src/LyXAction.C:161 +#: src/LyXAction.C:157 msgid "Go one char forward" msgstr "Ugrбs egy karakterrel elхre" -#: src/LyXAction.C:164 +#: src/LyXAction.C:160 msgid "Insert citation" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:168 +#: src/LyXAction.C:164 msgid "Execute command" msgstr "Parancs vйgrehajtбsa" -#: src/LyXAction.C:178 +#: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:673 src/text3.C:1020 +msgid "Copy" +msgstr "Mбsol" + +#: src/LyXAction.C:167 src/MenuBackend.C:672 src/text3.C:1015 +msgid "Cut" +msgstr "Kivбg" + +#: src/LyXAction.C:174 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Kцrnyezet mйlysйgйnek csцkkentйse" -#: src/LyXAction.C:180 +#: src/LyXAction.C:176 msgid "Increment environment depth" msgstr "Kцrnyezet mйlysйgйnek nцvelйse" -#: src/LyXAction.C:181 +#: src/LyXAction.C:177 msgid "Insert ... dots" msgstr "Pontok ... beszъrбsa" -#: src/LyXAction.C:182 +#: src/LyXAction.C:178 msgid "Go down" msgstr "Ugrбs lefelй" -#: src/LyXAction.C:184 +#: src/LyXAction.C:180 msgid "Select next line" msgstr "Kцvetkezх sor kivбlasztбsa" -#: src/LyXAction.C:186 +#: src/LyXAction.C:182 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "A bekezdйs stнlusбnak kivбlasztбsa" -#: src/LyXAction.C:188 +#: src/LyXAction.C:184 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Mondat vйge szakasz beszъrбsa" -#: src/LyXAction.C:190 +#: src/LyXAction.C:186 msgid "Go to next error" msgstr "Ugrбs a kцvetkezх hibбra" -#: src/LyXAction.C:192 +#: src/LyXAction.C:188 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Az цsszes hibajelzйs tцrlйse" -#: src/LyXAction.C:194 +#: src/LyXAction.C:190 msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:196 +#: src/LyXAction.C:192 msgid "Insert a new external inset" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:198 +#: src/LyXAction.C:194 msgid "Insert Graphics" msgstr "Grafika beillesztйse" -#: src/LyXAction.C:200 +#: src/LyXAction.C:196 msgid "Insert ASCII files as lines" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:201 +#: src/LyXAction.C:197 msgid "Insert ASCII file as a paragraph" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:203 +#: src/LyXAction.C:199 #, fuzzy msgid "Open a file" msgstr "Sъgу fбjl megnyitбsa" -#: src/LyXAction.C:204 +#: src/LyXAction.C:200 msgid "Find & Replace" msgstr "Keres йs Cserйl" -#: src/LyXAction.C:209 +#: src/LyXAction.C:202 +#, fuzzy +msgid "Insert a Float" +msgstr "Tбblбzat beillesztйse" + +#: src/LyXAction.C:204 +#, fuzzy +msgid "Insert a wide Float" +msgstr "Tбrgymutatу beillesztйse" + +#: src/LyXAction.C:205 +#, fuzzy +msgid "Insert a Wrap" +msgstr "Grafika beillesztйse" + +#: src/LyXAction.C:206 msgid "Toggle bold" msgstr "Fйlkцvйr (be/ki)" -#: src/LyXAction.C:210 +#: src/LyXAction.C:207 msgid "Toggle code style" msgstr "Kуd stнlus (be/ki)" -#: src/LyXAction.C:211 +#: src/LyXAction.C:208 msgid "Default font style" msgstr "Alapйrtelmezett betыtнpus" -#: src/LyXAction.C:213 +#: src/LyXAction.C:210 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Dхlt stнlus (be/ki)" -#: src/LyXAction.C:214 +#: src/LyXAction.C:211 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Sajбt stнlus (be/ki)" -#: src/LyXAction.C:216 +#: src/LyXAction.C:213 msgid "Toggle noun style" msgstr "Kapitбlis stнlus(be/ki)" -#: src/LyXAction.C:217 +#: src/LyXAction.C:214 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Roman betыtнpus (be/ki)" -#: src/LyXAction.C:219 +#: src/LyXAction.C:216 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Sans betыtнpus (be/ki)" -#: src/LyXAction.C:220 +#: src/LyXAction.C:217 #, fuzzy msgid "Toggle fraktur font style" msgstr "Roman betыtнpus (be/ki)" -#: src/LyXAction.C:221 +#: src/LyXAction.C:218 #, fuzzy msgid "Toggle italic font style" msgstr "Sans betыtнpus (be/ki)" -#: src/LyXAction.C:222 +#: src/LyXAction.C:219 msgid "Set font size" msgstr "Betыmйret beбllнtбsa" -#: src/LyXAction.C:223 +#: src/LyXAction.C:220 msgid "Show font state" msgstr "Betыkйszlet бllapota" -#: src/LyXAction.C:226 +#: src/LyXAction.C:223 msgid "Toggle font underline" msgstr "Alбhъzбs (be/ki)" -#: src/LyXAction.C:228 +#: src/LyXAction.C:225 msgid "Insert Footnote" msgstr "Lбbjegyzet beillesztйse" -#: src/LyXAction.C:229 +#: src/LyXAction.C:226 msgid "Select next char" msgstr "Kцvetkezх karakter kijelцlйse" -#: src/LyXAction.C:232 +#: src/LyXAction.C:229 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Vнzszintes kitцltх beszъrбsa" -#: src/LyXAction.C:233 +#: src/LyXAction.C:230 msgid "Open a Help file" msgstr "Sъgу fбjl megnyitбsa" -#: src/LyXAction.C:237 +#: src/LyXAction.C:234 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Elvбlasztбsi hely beillesztйse" -#: src/LyXAction.C:239 +#: src/LyXAction.C:236 #, fuzzy msgid "Insert ligature break" msgstr "Бbra beillesztйse" -#: src/LyXAction.C:241 +#: src/LyXAction.C:238 msgid "Insert index item" msgstr "Tбrgymutatу bejegyzйs beszъrбsa" -#: src/LyXAction.C:243 -msgid "Insert last index item" -msgstr "Utolsу tбrgymutatу bejegyzйs beszъrбsa" - -#: src/LyXAction.C:244 +#: src/LyXAction.C:239 msgid "Insert index list" msgstr "Tбrgymutatу beillesztйse" -#: src/LyXAction.C:246 +#: src/LyXAction.C:241 msgid "Turn off keymap" msgstr "Billentyыzetkiosztбs kikapcsolбsa" -#: src/LyXAction.C:249 +#: src/LyXAction.C:244 msgid "Use primary keymap" msgstr "Elsхdleges bilentyыzetkiosztбs hasznбlata" -#: src/LyXAction.C:251 +#: src/LyXAction.C:246 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Mбsodlagos billentyыzetkiosztбs hasznбlata" -#: src/LyXAction.C:252 +#: src/LyXAction.C:247 msgid "Toggle keymap" msgstr "Billentyыzetkiosztбs бtkapcsolбsa" -#: src/LyXAction.C:254 +#: src/LyXAction.C:249 msgid "Insert Label" msgstr "Cнmke beillesztйse" -#: src/LyXAction.C:256 +#: src/LyXAction.C:251 +#, fuzzy +msgid "Insert Optional Argument" +msgstr "Dokumentum beillesztйse" + +#: src/LyXAction.C:253 msgid "Change language" msgstr "Nyelv vбltбsa" -#: src/LyXAction.C:257 +#: src/LyXAction.C:254 msgid "View LaTeX log" msgstr "LaTeX naplу megtekintйse" -#: src/LyXAction.C:262 +#: src/LyXAction.C:259 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Bekezdйs stнlusбnak mбsolбsa" -#: src/LyXAction.C:266 +#: src/LyXAction.C:263 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Bekezdйs stнlusбnak beillesztйse" -#: src/LyXAction.C:269 +#: src/LyXAction.C:266 msgid "Open the tabular layout" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:271 +#: src/LyXAction.C:268 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Ugrбs a sor elejйre" -#: src/LyXAction.C:273 +#: src/LyXAction.C:270 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Kijelцlйs a sor elejйig" -#: src/LyXAction.C:275 +#: src/LyXAction.C:272 msgid "Go to end of line" msgstr "Ugrбs a sor vйgйre" -#: src/LyXAction.C:277 +#: src/LyXAction.C:274 msgid "Select to end of line" msgstr "Kijelцlйs a sor vйgйig" -#: src/LyXAction.C:281 +#: src/LyXAction.C:278 msgid "Exit" msgstr "Kilйp" -#: src/LyXAction.C:283 -msgid "Insert Marginalnote" -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:280 +#, fuzzy +msgid "Insert margin note" +msgstr "Tбrgymutatу bejegyzйs beszъrбsa" -#: src/LyXAction.C:289 +#: src/LyXAction.C:286 msgid "Math Greek" msgstr "Gцrцg betыk" -#: src/LyXAction.C:292 +#: src/LyXAction.C:289 msgid "Insert math symbol" msgstr "Matamatikai szimbуlum beillesztйse" -#: src/LyXAction.C:301 +#: src/LyXAction.C:290 +#, fuzzy +msgid "Add subscript" +msgstr "Alsу index|A" + +#: src/LyXAction.C:291 +#, fuzzy +msgid "Add superscript" +msgstr "Felsх index|F" + +#: src/LyXAction.C:298 msgid "Math mode" msgstr "Kйpletszerkesztх" -#: src/LyXAction.C:320 +#: src/LyXAction.C:311 #, fuzzy msgid "toggle inset" msgstr "Kapitбlis stнlus(be/ki)" -#: src/LyXAction.C:322 +#: src/LyXAction.C:313 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Ugrбs egy bekezdйssel lejebb" -#: src/LyXAction.C:324 +#: src/LyXAction.C:315 msgid "Select next paragraph" msgstr "Kцvetkezх bekezdйs kivбlasztбsa" -#: src/LyXAction.C:326 +#: src/LyXAction.C:317 msgid "Go to paragraph" msgstr "Bekezdйsre ugrбs" -#: src/LyXAction.C:329 +#: src/LyXAction.C:320 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Ugrбs egy bekezdйssel feljebb" -#: src/LyXAction.C:331 +#: src/LyXAction.C:322 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Elхzх bekezdйs vбlasztбsa" -#: src/LyXAction.C:335 +#: src/LyXAction.C:324 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:997 +msgid "Paste" +msgstr "Beilleszt" + +#: src/LyXAction.C:326 msgid "Edit Preferences" msgstr "Beбllнtбsok mуdosнtбsa" -#: src/LyXAction.C:337 +#: src/LyXAction.C:328 msgid "Save Preferences" msgstr "Beбllнtбsok mentйse" -#: src/LyXAction.C:340 +#: src/LyXAction.C:331 msgid "Insert protected space" msgstr "Vйdett szуkцz beszъrбsa" -#: src/LyXAction.C:341 +#: src/LyXAction.C:332 msgid "Insert quote" msgstr "Idйzet beillesztйse" -#: src/LyXAction.C:343 +#: src/LyXAction.C:334 msgid "Reconfigure" msgstr "Konfigurбciу frissнtйse" -#: src/LyXAction.C:347 +#: src/LyXAction.C:338 msgid "Insert cross reference" msgstr "Kereszthivatkozбs beillesztйse" -#: src/LyXAction.C:356 +#: src/LyXAction.C:347 msgid "Scroll inset" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:374 +#: src/LyXAction.C:364 msgid "Insert Table" msgstr "Tбblбzat beillesztйse" -#: src/LyXAction.C:376 +#: src/LyXAction.C:366 msgid "Tabular Features" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:378 -msgid "Insert a new Tabular Inset" -msgstr "" - -#: src/LyXAction.C:382 +#: src/LyXAction.C:370 msgid "Open thesaurus" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:384 +#: src/LyXAction.C:372 msgid "Insert table of contents" msgstr "Tartalomjegyzйk beillesztйse" -#: src/LyXAction.C:386 +#: src/LyXAction.C:374 msgid "View table of contents" msgstr "Tartalomjegyzйk megtekintйse" -#: src/LyXAction.C:388 +#: src/LyXAction.C:376 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "A kurzor kцvesse/ne kцvesse a gцrgetх sбvot" -#: src/LyXAction.C:401 +#: src/LyXAction.C:387 msgid "Register document under version control" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:417 +#: src/LyXAction.C:404 msgid "Show message in minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:419 -msgid "Push old message and show this one in minibuffer" -msgstr "" - -#: src/LyXAction.C:422 -msgid "Pop old message and show it in the minibuffer" -msgstr "" - -#: src/LyXAction.C:428 +#: src/LyXAction.C:409 msgid "Display information about LyX" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:430 +#: src/LyXAction.C:411 msgid "Display information about the TeX installation" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:432 +#: src/LyXAction.C:413 msgid "Show the processes forked by LyX" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:434 +#: src/LyXAction.C:415 msgid "Kill the forked process with this PID" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:658 +#: src/LyXAction.C:570 msgid "No description available!" msgstr "Leнrбs nem elйrhetх!" -#: src/lyx_cb.C:88 +#: src/lyx_cb.C:84 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "A mentйs sikertelen. Бtnevezzem йs prуbбljam ъjra?" -#: src/lyx_cb.C:90 +#: src/lyx_cb.C:86 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Ha nem, a dokumentum nincs mentve.)" -#: src/lyx_cb.C:111 +#: src/lyx_cb.C:107 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Adja meg a dokumentum ъj nevйt" -#: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1824 +#: src/lyx_cb.C:111 src/lyxfunc.C:1592 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Sablon|#S" -#: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1745 src/lyxfunc.C:1829 +#: src/lyx_cb.C:119 src/lyxfunc.C:1597 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:143 +#: src/lyx_cb.C:139 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Ilyen nevы dokumentum mбr lйtezik:" -#: src/lyx_cb.C:145 +#: src/lyx_cb.C:141 msgid "Save anyway?" msgstr "Mйgis ezen a nйven kнvбnja menteni?" -#: src/lyx_cb.C:151 +#: src/lyx_cb.C:147 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Ilyen nevы dokumentum mбr nyitva van!" -#: src/lyx_cb.C:153 +#: src/lyx_cb.C:149 msgid "Replace with current document?" msgstr "Lecserйli az aktuбlis dokumentummal?" -#: src/lyx_cb.C:161 +#: src/lyx_cb.C:157 msgid "Document renamed to '" msgstr "Dokumentum бtnevezve '" -#: src/lyx_cb.C:162 +#: src/lyx_cb.C:158 msgid "', but not saved..." msgstr "'-re, de nincs elmentve..." -#: src/lyx_cb.C:168 +#: src/lyx_cb.C:164 msgid "Document already exists:" msgstr "A dokumentum mбr lйtezik:" -#: src/lyx_cb.C:170 +#: src/lyx_cb.C:166 msgid "Replace file?" msgstr "Lecserйli a fбjlt?" -#: src/lyx_cb.C:183 +#: src/lyx_cb.C:179 msgid "Document could not be saved!" msgstr "Nem sikerьlt elmenteni a fбjlt!" -#: src/lyx_cb.C:184 +#: src/lyx_cb.C:180 msgid "Holding the old name." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:198 +#: src/lyx_cb.C:194 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "A Chktex nem mыkцdik az SGML dokumentumokkal." -#: src/lyx_cb.C:207 +#: src/lyx_cb.C:203 msgid "No warnings found." msgstr "Nem talбltam figyelmeztetйst." -#: src/lyx_cb.C:209 +#: src/lyx_cb.C:205 msgid "One warning found." msgstr "Egy figyelmezetйst talбltam." -#: src/lyx_cb.C:210 +#: src/lyx_cb.C:206 #, fuzzy msgid "Use `Navigate->Error' to find it." msgstr "Hasznбlja a 'Szerkesztйs->Ugrбs hibбhoz' hogy megtalбlja." -#: src/lyx_cb.C:213 +#: src/lyx_cb.C:209 msgid " warnings found." msgstr " figyelmeztetйst talбltam." -#: src/lyx_cb.C:214 +#: src/lyx_cb.C:210 #, fuzzy msgid "Use `Navigate->Error' to find them." msgstr "Hasznбlja a 'Szerkesztйs->Ugrбs hibбhoz' hogy megtalбlja хket." -#: src/lyx_cb.C:216 +#: src/lyx_cb.C:212 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex lefutott hibбtlanul." -#: src/lyx_cb.C:218 +#: src/lyx_cb.C:214 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Ъgy tыnik a chktex nem mьkхdik." -#: src/lyx_cb.C:265 -msgid "Autosaving current document..." -msgstr "Az aktuбlis dokumentum automatikus elmentйse..." +#: src/lyx_cb.C:271 +#, fuzzy +msgid "Auto-saving $$f" +msgstr "Automatikus mentйs" -#: src/lyx_cb.C:305 +#: src/lyx_cb.C:311 #, fuzzy msgid "Autosave failed!" msgstr "Az automatikus mentйs sikertelen volt!" -#: src/lyx_cb.C:384 +#: src/lyx_cb.C:337 +msgid "Autosaving current document..." +msgstr "Az aktuбlis dokumentum automatikus elmentйse..." + +#: src/lyx_cb.C:419 #, fuzzy msgid "Select file to insert" msgstr "Vбlassza ki a beillesztendх dokumentumot" -#: src/lyx_cb.C:401 +#: src/lyx_cb.C:436 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "Hiba! A megadott fбjl nem olvashatу:" -#: src/lyx_cb.C:408 +#: src/lyx_cb.C:443 msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Hiba! A megadott fбjlt nem lehet megnyitni:" -#: src/lyx_cb.C:473 src/mathed/formula.C:437 +#: src/lyx_cb.C:507 src/mathed/math_hullinset.C:795 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "A beszъrandу cнmke:" -#: src/lyx_cb.C:491 +#: src/lyx_cb.C:525 msgid "Running configure..." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:499 +#: src/lyx_cb.C:533 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Beбllнtбsok ъjratцltйse..." -#: src/lyx_cb.C:501 +#: src/lyx_cb.C:535 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "A konfigurбciу frissнtйse megtцrtйnt." -#: src/lyx_cb.C:502 +#: src/lyx_cb.C:536 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Ъjra kell indнtania a LyX-et, hogy йletbe lйpjenek" -#: src/lyx_cb.C:503 +#: src/lyx_cb.C:537 msgid "updated document class specifications." msgstr "a frissнtett dokumentum osztбly meghatбrozбsok.." -#: src/lyxfind.C:60 +#: src/lyxfind.C:49 msgid "Sorry!" msgstr "Sajnбlom." -#: src/lyxfind.C:60 +#: src/lyxfind.C:49 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr "Nem lehet ьres karaktert йs szуkцzt kicserйlni." -#: src/lyxfont.C:44 +#: src/lyxfont.C:45 msgid "Sans serif" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:44 +#: src/lyxfont.C:45 msgid "Symbol" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58 -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:59 +#: src/lyxfont.C:62 msgid "Inherit" msgstr "Цrцkцl" -#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:58 -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:59 +#: src/lyxfont.C:62 msgid "Ignore" msgstr "Kihagy" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Smallcaps" msgstr "Kiskapitбlis" -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/lyxfont.C:62 msgid "Off" msgstr "Ki" -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/lyxfont.C:62 +msgid "On" +msgstr "Be" + +#: src/lyxfont.C:62 msgid "Toggle" msgstr "Vбlt" -#: src/lyxfont.C:565 -msgid "Emphasis " +#: src/lyxfont.C:530 +#, fuzzy, c-format +msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "Kiemel" -#: src/lyxfont.C:568 -msgid "Underline " +#: src/lyxfont.C:533 +#, fuzzy, c-format +msgid "Underline %1$s, " msgstr "Alбhъz" -#: src/lyxfont.C:571 -msgid "Noun " +#: src/lyxfont.C:536 +#, fuzzy, c-format +msgid "Noun %1$s, " msgstr "Kapitбlis" -#: src/lyxfont.C:575 -msgid "Language: " +#: src/lyxfont.C:541 +#, fuzzy, c-format +msgid "Language: %1$s, " msgstr "Nyelv: " -#: src/lyxfont.C:577 -msgid " Number " +#: src/lyxfont.C:544 +#, fuzzy, c-format +msgid " Number %1$s" msgstr " Szбm " -#: src/lyxfunc.C:318 +#: src/lyxfunc.C:227 #, fuzzy msgid "Unknown function." msgstr "Ismeretlen tevйkenysйg" -#: src/lyxfunc.C:358 +#: src/lyxfunc.C:260 #, fuzzy msgid "Nothing to do" msgstr "Nincs mit tenni" -#: src/lyxfunc.C:363 +#: src/lyxfunc.C:265 msgid "Unknown action" msgstr "Ismeretlen tevйkenysйg" #. the default error message if we disable the command -#: src/lyxfunc.C:368 +#: src/lyxfunc.C:270 #, fuzzy msgid "Command disabled" msgstr "parancs" #. no -#: src/lyxfunc.C:380 +#: src/lyxfunc.C:282 msgid "Document is read-only" msgstr "Csak olvashatу dokumentum" #. no -#: src/lyxfunc.C:385 +#: src/lyxfunc.C:287 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "A parancs nem megengedett nyitott dokumentum nйlkьl" -#: src/lyxfunc.C:778 +#: src/lyxfunc.C:677 #, fuzzy msgid "Unknown function (" msgstr "Ismeretlen tevйkenysйg" -#: src/lyxfunc.C:1121 -msgid "Saving document" +#: src/lyxfunc.C:951 +#, fuzzy, c-format +msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Dokumentum mentйse" -#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:944 +#: src/lyxfunc.C:955 +#, fuzzy +msgid " done." +msgstr "Ugrбs lefelй" + +#: src/lyxfunc.C:1097 src/mathed/formulabase.C:1028 msgid "Missing argument" msgstr "Hiбnyzу kapcsolу" -#: src/lyxfunc.C:1280 -msgid "Opening help file" +#: src/lyxfunc.C:1109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Sъgу megnyitбsa" -#: src/lyxfunc.C:1482 -msgid "Push-toolbar needs argument > 0" -msgstr "" - -#: src/lyxfunc.C:1499 -msgid "Usage: toolbar-add-to " -msgstr "" - -#: src/lyxfunc.C:1515 +#: src/lyxfunc.C:1314 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Ez csak a kйpletszerkesztхben megengedett!" -#: src/lyxfunc.C:1557 +#: src/lyxfunc.C:1356 msgid "Opening child document " msgstr "Gyerek dokumentum nyitбsa" -#: src/lyxfunc.C:1631 +#: src/lyxfunc.C:1430 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1641 -msgid "Set-color \"" +#: src/lyxfunc.C:1440 +#, c-format +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1643 -msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" -msgstr "" - -#: src/lyxfunc.C:1736 +#: src/lyxfunc.C:1588 #, fuzzy -msgid "Enter filename for new document" -msgstr "Adja meg az ъj dokumentum nevйt" +msgid "Select template file" +msgstr "Kцvetkezх sor kivбlasztбsa" -#: src/lyxfunc.C:1746 -msgid "newfile" -msgstr "newfile" +#: src/lyxfunc.C:1627 +#, fuzzy +msgid "Select document to open" +msgstr "Vбlassza ki a megnyitni kнvбnt dokumentumot" -#: src/lyxfunc.C:1764 src/lyxfunc.C:1975 +#: src/lyxfunc.C:1663 +#, fuzzy +msgid "No such file" +msgstr "Utoljбra megnyitott" + +#: src/lyxfunc.C:1664 +#, fuzzy +msgid "Start a new document with this filename ?" +msgstr "Kйszнt ъj dokumentumot ezzel a nйvvel?" + +#: src/lyxfunc.C:1665 src/lyxfunc.C:1770 +#, fuzzy +msgid "Canceled" +msgstr "Megszakнtva." + +#: src/lyxfunc.C:1675 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "Dokumentum megnyitбsa" + +#: src/lyxfunc.C:1683 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "Nincs nyitva dokumentum!" + +#: src/lyxfunc.C:1685 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "A dokumentumot nem tudom megnyitni" + +#: src/lyxfunc.C:1710 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "Vбlassza ki a beillesztendх dokumentumot" + +#: src/lyxfunc.C:1748 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -10103,191 +4820,126 @@ msgstr "" "Be akarja zбrni a dokumentumot most?\n" "(A 'Nem' csak бt fog vбltani a nyitott verziуra)" -#: src/lyxfunc.C:1783 -msgid "File already exists:" -msgstr "Fбjl mбr lйtezik:" - -#: src/lyxfunc.C:1785 -msgid "Do you want to open the document?" -msgstr "Meg akarja nyitni a dokumentumot?" - -#: src/lyxfunc.C:1790 -#, fuzzy -msgid "Opening document" -msgstr "Dokumentum megnyitбsa" - -#: src/lyxfunc.C:1798 src/lyxfunc.C:1907 -msgid "opened." -msgstr "megnyitva." - -#: src/lyxfunc.C:1820 -#, fuzzy -msgid "Select template file" -msgstr "Kцvetkezх sor kivбlasztбsa" - -#: src/lyxfunc.C:1861 -#, fuzzy -msgid "Select document to open" -msgstr "Vбlassza ki a megnyitni kнvбnt dokumentumot" - -#: src/lyxfunc.C:1889 -#, fuzzy -msgid "Could not find file" -msgstr "Nem talбlom ezt a cнmkйt" - -#: src/lyxfunc.C:1899 -msgid "Opening document" -msgstr "Dokumentum megnyitбsa" - -#: src/lyxfunc.C:1911 -#, fuzzy -msgid "Could not open document" -msgstr "A dokumentumot nem tudom megnyitni" - -#: src/lyxfunc.C:1935 -msgid "Select " -msgstr "" - -#: src/lyxfunc.C:1936 -msgid " file to import" -msgstr "" - -#: src/lyxfunc.C:1994 +#: src/lyxfunc.C:1768 msgid "A document by the name" msgstr "Egy dokumentum ezen a nйven" -#: src/lyxfunc.C:1996 +#: src/lyxfunc.C:1769 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "mбr nyitva van. Felьlнrjam?" -#: src/lyxfunc.C:1997 -#, fuzzy -msgid "Canceled" -msgstr "Megszakнtva." - -#: src/lyxfunc.C:2056 src/lyxfunc.C:2093 +#: src/lyxfunc.C:1841 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Ьdvцzljьk a LyX -ben!" -#: src/lyxfunc.C:2091 src/LyXView.C:230 -msgid " (Changed)" -msgstr " (Vбltozott)" - -#. this is a hack -#: src/lyxfunc.C:2094 -msgid "* No document open *" -msgstr "* Nincs nyitva dokumentum *" - -#: src/lyx_main.C:102 -msgid "Wrong command line option `" +#: src/lyx_main.C:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Hibбs parancssori opciу" -#: src/lyx_main.C:104 -msgid "'. Exiting." -msgstr "'. Kilйpek." - -#: src/lyx_main.C:251 +#: src/lyx_main.C:225 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Figyelem: nem sikerьlt meghatбrozni a program elйrйsi ъtvonalбt." -#: src/lyx_main.C:253 +#: src/lyx_main.C:227 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "" "Ha gondjai vannak, prуbбlja abszolъt elйrйsi ъtvonallal indнtani a LyX -et." -#: src/lyx_main.C:362 +#: src/lyx_main.C:334 #, fuzzy -msgid "LYX_DIR_12x environment variable no good." +msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good." msgstr "A LYX_DIR_11x kцrnyezeti vбltozу nem jу." -#: src/lyx_main.C:364 +#: src/lyx_main.C:336 msgid "System directory set to: " msgstr "A rendszerkцnyvtбr a kцvetkezх:" -#: src/lyx_main.C:372 +#: src/lyx_main.C:344 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " msgstr "LyX Figyelmeztetйs! Nem sikerьlt meghatбrozni a rendszerkцnyvtбrat." -#: src/lyx_main.C:373 +#: src/lyx_main.C:345 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " msgstr "Prуbбlja '-sysdir' kapcsolуt hasznбlni, vagy " -#: src/lyx_main.C:374 +#: src/lyx_main.C:346 #, fuzzy -msgid "set the environment variable LYX_DIR_12x to the LyX system directory " +msgid "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory " msgstr "" "бllнtsa a LYX_DIR_11x kцrnyezeti vбltozуt arra a kцnyvtбrra beбllнtani, " -#: src/lyx_main.C:376 +#: src/lyx_main.C:348 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "ami tartalmazza a `chkconfig.ltx' fбjlt." -#: src/lyx_main.C:384 -msgid "Using built-in default " -msgstr "Az alpйrtйkeket hasznбlom, " +#: src/lyx_main.C:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "Using built-in default %1$s but expect problems." +msgstr "A beйpнtett alapйrtйkeket hasznбlom" -#: src/lyx_main.C:385 -msgid " but expect problems." -msgstr " de problйmбk vбrhatуak." - -#: src/lyx_main.C:388 +#: src/lyx_main.C:359 msgid "Expect problems." msgstr "Problйmбk vбrhatуak." -#: src/lyx_main.C:635 -msgid "You have specified an invalid LyX directory." -msgstr "Йrvйnytelen kцnyvtбrat adott meg." - -#: src/lyx_main.C:636 -msgid "It is needed to keep your own configuration." -msgstr "A sajбt beбllнtбsainak megхrzйsйhez szьksйge van rб." - -#: src/lyx_main.C:637 -msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" -msgstr "Megprуpбljam lйtrehozni цnnek (ajбnlott)?" - -#: src/lyx_main.C:638 -msgid "Running without personal LyX directory." -msgstr "Futбs szemйlyes LyX kцnyvtбr nйlkьl." - -#. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:645 -msgid "LyX: Creating directory " +#: src/lyx_main.C:582 +#, fuzzy +msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: Kцnyvtбr lйtrehozбsa " -#: src/lyx_main.C:646 -msgid " and running configure..." -msgstr " йs a konfigurбciуs program futtatбsa..." - -#: src/lyx_main.C:652 -msgid "Failed. Will use " -msgstr "Nem sikerьlt. Helyette a " - -#: src/lyx_main.C:653 -msgid " instead." -msgstr " -t fogom hasznбlni." - -#: src/lyx_main.C:660 +#: src/lyx_main.C:586 src/lyx_main.C:618 msgid "Done!" msgstr "Kйsz!" -#: src/lyx_main.C:674 +#: src/lyx_main.C:596 +msgid "You have specified an invalid LyX directory." +msgstr "Йrvйnytelen kцnyvtбrat adott meg." + +#: src/lyx_main.C:597 +msgid "It is needed to keep your own configuration." +msgstr "A sajбt beбllнtбsainak megхrzйsйhez szьksйge van rб." + +#: src/lyx_main.C:598 +msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" +msgstr "Megprуpбljam lйtrehozni цnnek (ajбnlott)?" + +#: src/lyx_main.C:599 +msgid "Running without personal LyX directory." +msgstr "Futбs szemйlyes LyX kцnyvtбr nйlkьl." + +#: src/lyx_main.C:605 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..." +msgstr " йs a konfigurбciуs program futtatбsa..." + +#: src/lyx_main.C:610 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed. Will use %1$s instead." +msgstr "Nem sikerьlt. Helyette a " + +#: src/lyx_main.C:631 msgid "LyX Warning!" msgstr "LyX figyelmeztetйs!" -#: src/lyx_main.C:675 -msgid "Error while reading " +#: src/lyx_main.C:632 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while reading %1$s." msgstr "Hiba beolvasбs kцzben " -#: src/lyx_main.C:676 +#: src/lyx_main.C:633 msgid "Using built-in defaults." msgstr "A beйpнtett alapйrtйkeket hasznбlom" -#: src/lyx_main.C:778 -msgid "Setting debug level to " +#: src/lyx_main.C:741 +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "A tбmogatott ellenцrzйsi lehetхsйgek:" + +#: src/lyx_main.C:745 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Hibakeresйsi [debug] szint " -#: src/lyx_main.C:788 +#: src/lyx_main.C:754 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -10328,35 +4980,36 @@ msgstr "" " йs a fбjl.xxx az importбlandу fбjl.\n" "Olvassa el a LyX kйzikцnyv oldalt (man) tovбbbi rйszletekйrt." -#: src/lyx_main.C:835 -msgid "List of supported debug flags:" -msgstr "A tбmogatott ellenцrzйsi lehetхsйgek:" - -#: src/lyx_main.C:847 -msgid "Missing directory for -sysdir switch!" +#: src/lyx_main.C:790 +#, fuzzy +msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Hiбnyzik a kцnyvtбrnйv a -sysdir kapcsolуhoz!" -#: src/lyx_main.C:858 -msgid "Missing directory for -userdir switch!" +#: src/lyx_main.C:800 +#, fuzzy +msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Hiбnyzik a kцnyvtбr a -userdir kapcsolуhoz!" -#: src/lyx_main.C:886 -msgid "Missing command string after -x switch!" +#: src/lyx_main.C:810 +#, fuzzy +msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Hiбnyzik a paramйter az -x kapcsolуhoz!" -#: src/lyx_main.C:899 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " +#: src/lyx_main.C:823 +#, fuzzy +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Hiбnyzik a fбjltнpus [pl.: latex, ps...] a " -#: src/lyx_main.C:901 src/lyx_main.C:916 -msgid " switch!" -msgstr " kapcsolуnбl!" +#: src/lyx_main.C:835 +#, fuzzy +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" +msgstr "Hiбnyzik a fбjltнpus [pl.: latex, ps...] a " -#: src/lyx_main.C:914 -msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " -msgstr "Hiбnyzik a tнpus [pl.: latex, ps...] a" +#: src/lyx_main.C:840 +msgid "Missing filename for --import" +msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1677 +#: src/lyxrc.C:1788 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -10364,7 +5017,7 @@ msgstr "" "A hasznбlatos karakterkуdolбs a LaTeX2e csomaghoz. A 'T1' javasolt a nem " "angol nyelvekhez." -#: src/lyxrc.C:1681 +#: src/lyxrc.C:1792 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -10372,66 +5025,66 @@ msgstr "" "Az alapйrtelmezett nyomtatу. Ha nem adja meg, a LyX a PRINTER " "kцrnyezetivбltozуbуl veszi ezt." -#: src/lyxrc.C:1685 +#: src/lyxrc.C:1796 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Az цn kedvenc nyomtatу parancsa. pl.: \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/lyxrc.C:1689 +#: src/lyxrc.C:1800 msgid "The option to print only even pages." msgstr "A kapcsolу a pбros oldalak nyomtatбsбhoz." -#: src/lyxrc.C:1693 +#: src/lyxrc.C:1804 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "A kapcsolу a pбratlan oldalak nyomtatбsбhoz." -#: src/lyxrc.C:1697 +#: src/lyxrc.C:1808 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "A kapcsolу a vesszхvel elvбlasztott oldalak listбjбnak megadбsбhoz." -#: src/lyxrc.C:1701 +#: src/lyxrc.C:1812 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "A kapcsolу pйldбnyszбm megadбsбhoz." -#: src/lyxrc.C:1705 +#: src/lyxrc.C:1816 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "A kapcsolу a pйldбnyok rendezйsйhez." -#: src/lyxrc.C:1709 +#: src/lyxrc.C:1820 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "A kapcsolу a fordнtott sorrendben valу nyomtatбshoz." -#: src/lyxrc.C:1713 +#: src/lyxrc.C:1824 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "A kapcsolу a fekvх oldal nyomtatбsбhoz." -#: src/lyxrc.C:1717 +#: src/lyxrc.C:1828 msgid "The option to specify paper type." msgstr "A kapcsolу a papнr tнpus megadбsбhoz." -#: src/lyxrc.C:1721 +#: src/lyxrc.C:1832 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "A kapcsolу a papнrmйretek megadбsбhoz." -#: src/lyxrc.C:1725 +#: src/lyxrc.C:1836 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "A kapcsolу a kнvбnt nyomtatу megadбsбhoz." -#: src/lyxrc.C:1729 +#: src/lyxrc.C:1840 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "Bekapcsolva a LyX бtadja a nyomtatу nevйt az цn nyomtatуprogramjбnak." -#: src/lyxrc.C:1733 +#: src/lyxrc.C:1844 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "A kapcsolу a fбjlba nyomtatбs megadбsбhoz." -#: src/lyxrc.C:1737 +#: src/lyxrc.C:1848 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" "A nyomtatуprogram бltal lйtrehozott fбjl kiterjesztйse. Бltalбban \".ps\"." -#: src/lyxrc.C:1741 +#: src/lyxrc.C:1852 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -10439,7 +5092,7 @@ msgstr "" "Egyйb kapcsolуk, amit az цsszes tцbbi kapcsolу utбn, de a DVI fбjl neve " "elхtt kell megadni." -#: src/lyxrc.C:1745 +#: src/lyxrc.C:1856 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -10448,13 +5101,13 @@ msgstr "" "Ha ez be van бllнtva, a nyomtatуprogram automatikusan fбjlba nyomtat, majd " "meghнv egy kьlцnбllу 'spooling' programot az adott paramйterekkel." -#: src/lyxrc.C:1749 +#: src/lyxrc.C:1860 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1753 +#: src/lyxrc.C:1864 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -10462,7 +5115,7 @@ msgstr "" "A monitor felbontбsa - DPI (dots per inch) - ezt a LyX automatikusan " "beбllнtja. Ezt felьlbнrбlhatja itt." -#: src/lyxrc.C:1758 +#: src/lyxrc.C:1869 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -10471,51 +5124,51 @@ msgstr "" "A kйpernyхn megjelenх betыmйretek nagyнtбsa. Ha 100% -ra бllнtja, kцrьlbelьl " "ugyan akkora betыket lбt a kйpernyхn, mint a papнron." -#: src/lyxrc.C:1762 +#: src/lyxrc.C:1873 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "A kйpernyхn megjelenх betыk nagyнtбsбhoz hasznбlt betыmйretek." -#: src/lyxrc.C:1768 +#: src/lyxrc.C:1879 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "A kйpernyхn megjelenх betыtнpusok a szцveg szerkesztйse kцzben." -#: src/lyxrc.C:1772 +#: src/lyxrc.C:1883 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1776 +#: src/lyxrc.C:1887 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1780 +#: src/lyxrc.C:1891 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "A kйpernyхn megjelenх betыk kуdolбsa." -#: src/lyxrc.C:1784 +#: src/lyxrc.C:1895 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "A kezelхfelьleten megjelenх betыk kуdolбsa." -#: src/lyxrc.C:1791 +#: src/lyxrc.C:1902 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Az automatikus mentйsek kцzцtti idх (mбsodpercben). A 0 azt jelenti, hogy " "nincs automatikus mentйs." -#: src/lyxrc.C:1795 +#: src/lyxrc.C:1906 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1799 +#: src/lyxrc.C:1910 #, fuzzy msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "Az alapйrtelmezett kцnyvtбr, amit a LyX felajбnl a sablonvбlasztбskor." -#: src/lyxrc.C:1803 +#: src/lyxrc.C:1914 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -10523,7 +5176,7 @@ msgstr "" "A LyX itt fogja elhalyezni az ideiglenes kцnyvtбrait. Ezeket tцrцlni fogja " "kilйpйskor." -#: src/lyxrc.C:1807 +#: src/lyxrc.C:1918 msgid "" "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary " "TeX output." @@ -10531,11 +5184,11 @@ msgstr "" "Jelцlje meg, ha ideiglenes kцnyvtбrszerkezetet szeretne hasznбlni az " "ideiglenes TeX kimenetek szбmбra." -#: src/lyxrc.C:1811 +#: src/lyxrc.C:1922 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "A fбjl, amiben az 'utoljбra megnyitott' informбciуkat tбrolja a LyX." -#: src/lyxrc.C:1815 +#: src/lyxrc.C:1926 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -10543,7 +5196,7 @@ msgstr "" "Kapcsolja ki ha nem akarja, hogy az aktuбlis kijelцlйs " "automatikusanfelьlнrуdjon azzal amit gйpel." -#: src/lyxrc.C:1819 +#: src/lyxrc.C:1930 #, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " @@ -10552,19 +5205,19 @@ msgstr "" "Kapcsolja ki ha nem akarja, hogy az aktuбlis kijelцlйs " "automatikusanfelьlнrуdjon azzal amit gйpel." -#: src/lyxrc.C:1823 +#: src/lyxrc.C:1934 msgid "" "Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent " "keys) that may be defined for your keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1828 +#: src/lyxrc.C:1939 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1832 +#: src/lyxrc.C:1943 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -10572,7 +5225,7 @@ msgstr "" "Billentyы kombinбciуk fбjlja. Meg lehet adni abszolъt elйrйsi ъtvonalat is, " "vagy a LyX megkeresi a lokбlis йs globбlis bind/ kцnyvtбrakban." -#: src/lyxrc.C:1836 +#: src/lyxrc.C:1947 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -10580,7 +5233,7 @@ msgstr "" "Az UI fбjl. lehet adni abszolъt elйrйsi ъtvonalat is, vagy a LyX megkeresi " "a lokбlis йs globбlis ui/ kцnyvtбrakban." -#: src/lyxrc.C:1842 +#: src/lyxrc.C:1953 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -10588,14 +5241,14 @@ msgstr "" "Hasznбlja ezt a helyes billentyыzetkiosztбs beбllнtбsбhoz. Erre akkor van " "szьksйge, ha pйldбul Magyar dokumentumokat akar нrni Amerikai billentyыzeten." -#: src/lyxrc.C:1846 +#: src/lyxrc.C:1957 msgid "" "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " "is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1850 +#: src/lyxrc.C:1961 msgid "" "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " "plain text)." @@ -10603,66 +5256,66 @@ msgstr "" "Ez a maximum sorhossz egy exportбlt ASCII fбjl esetйn (LaTeX, SGML vagy " "egyszerы szцveg)." -#: src/lyxrc.C:1854 +#: src/lyxrc.C:1965 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." msgstr "" "Az utoljбra megnyitott fбjlok maximбlis szбma. Maximum 9 -et jelenнthet meg " "a fбjl menьben." -#: src/lyxrc.C:1858 +#: src/lyxrc.C:1969 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" "Kapcsolja be, ha ellenхrizni kнvбnja hogy az utoljбra megnyitott fбjlok " "lйteznek -e." -#: src/lyxrc.C:1862 +#: src/lyxrc.C:1973 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1866 +#: src/lyxrc.C:1977 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Adja meg az alapйrtelmezett papнrmйretet." -#: src/lyxrc.C:1873 +#: src/lyxrc.C:1984 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1877 +#: src/lyxrc.C:1988 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "Melyik parancs indнtja a helyesнrбs-ellenхrzхt?" -#: src/lyxrc.C:1881 +#: src/lyxrc.C:1992 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " "not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1886 +#: src/lyxrc.C:1997 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "Adjon meg egy mбsik nyelvet. Egyйbkйnt a dokumentum nyelvйt hasznбlom." -#: src/lyxrc.C:1891 +#: src/lyxrc.C:2002 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "Adjon meg egy mбsik szemйlyes szуtбr fбjlt. Pl.: \".ispell_english\"." -#: src/lyxrc.C:1896 +#: src/lyxrc.C:2007 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Adjon meg egйb olyan karaktereket, amik szerepelhetnek egy szуban." -#: src/lyxrc.C:1900 +#: src/lyxrc.C:2011 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1904 +#: src/lyxrc.C:2015 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -10670,7 +5323,7 @@ msgstr "" "Adja meg hogy futtassam a chktex -et. Pl.: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 " "-n25 -n30 -n38\" Hivatkozva a ChkTeX dokumentбciуjбra." -#: src/lyxrc.C:1908 +#: src/lyxrc.C:2019 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -10679,40 +5332,22 @@ msgstr "" "mozgatja. Kapcsolja be, ha szeretnй hogy a kurzor mindнg kцvesse a " "gцrdнtхsбvot." -#: src/lyxrc.C:1912 +#: src/lyxrc.C:2023 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1916 -msgid "" -"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " -"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" -msgstr "" -"Kilйpйs elхtt a LyX mйgegyszer rбkйrdez, ha mуdosнtott dokumentum van " -"nyitva. (A LyX mindнg rбkйrdez, hogy mentse -e a mуdуsнtott dokumentumokat.)" - -#: src/lyxrc.C:1920 +#: src/lyxrc.C:2027 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1924 -msgid "" -"LyX continously displays names of last command executed, along with a list " -"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " -"slow." -msgstr "" -"LyX continously displays names of last command executed, along with a list " -"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Kapcsolja ki, ha lassъnak " -"tыnik a LyX mыkцdйse." - -#: src/lyxrc.C:1928 +#: src/lyxrc.C:2031 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" "Kapcsolja ki, ha nem akarja hogy a LyX biztonsбgi mentйseket kйszнtsen." -#: src/lyxrc.C:1932 +#: src/lyxrc.C:2035 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -10721,14 +5356,14 @@ msgstr "" "kцnyvtбrba teszi a biztonsбgi mentйseket, ahol az eredeti dokumentum " "talбlhatу." -#: src/lyxrc.C:1936 +#: src/lyxrc.C:2039 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Kapcsolja be, ha hasznбlni kнvбnja a jobbrуl-balra нrу nyelveket (pl.: " "Hйber, Arab)." -#: src/lyxrc.C:1940 +#: src/lyxrc.C:2043 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -10736,52 +5371,52 @@ msgstr "" "Kapcsolja be, ha ki szeretnй emeltetni az idegen nyelvы reszleteket a " "dokumentumban. (a dokumentum nyelvйhez kйpest)" -#: src/lyxrc.C:1944 +#: src/lyxrc.C:2047 msgid "" "The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1948 +#: src/lyxrc.C:2051 #, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "Kapcsolja ki, ha nem szeretnй lбtni a indulбsnбl a logуt." -#: src/lyxrc.C:1952 +#: src/lyxrc.C:2055 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1956 +#: src/lyxrc.C:2059 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1960 +#: src/lyxrc.C:2063 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1964 +#: src/lyxrc.C:2067 msgid "" "The latex command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1968 +#: src/lyxrc.C:2071 msgid "The latex command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1972 +#: src/lyxrc.C:2075 msgid "The latex command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1977 +#: src/lyxrc.C:2080 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -10790,297 +5425,5426 @@ msgstr "" "Hasznбlja az strftime formбtumot; rйszletes leнrбst a strftime kйzikцny " "oldalain (man) talбl. Pl.: \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/lyxrc.C:1981 +#: src/lyxrc.C:2084 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Kapcsolja ki, ha nem szeretnй lбtni a indulбsnбl a logуt." -#: src/lyxrc.C:1985 +#: src/lyxrc.C:2088 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." msgstr "A gцrgх mozgбsi sebessйge (gцrgхs vagy 5 gombos egereknйl)." -#: src/lyxrc.C:1998 -msgid "" -"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " -"a new document or wait until you save it and be asked then." -msgstr "" -"Ezzel azt lehet beбllнtani, hogy ъj dokumentum nyitбsakor a LyX kйrje -e a " -"fбjlnevet, vagy csak akkor, ha el akarja menteni." - -#: src/lyxrc.C:2002 +#: src/lyxrc.C:2101 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Az ъj dokumentumoknak ez a nyelv lesz beбllнtva." -#: src/lyxrc.C:2006 +#: src/lyxrc.C:2105 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/lyxtextclasslist.C:93 +#: src/lyxrc.C:2109 +msgid "Shows a typeset preview of things such as math" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2113 +msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2117 +msgid "Scale the preview size to suit." +msgstr "" + +#: src/lyxtextclasslist.C:90 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "A LyX nem talбlta a formбtum leнrбsбt!" -#: src/lyxtextclasslist.C:94 +#: src/lyxtextclasslist.C:91 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Ellenхrizze, hogy a \"textclass.lst\" fбjl " -#: src/lyxtextclasslist.C:95 +#: src/lyxtextclasslist.C:92 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "helyesen lett -e telepнtve. Sajnбlom, kilйpek :-(" -#: src/lyxtextclasslist.C:157 +#: src/lyxtextclasslist.C:149 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "A Lyx nem talбlt egy formбtum leнrбsбt sem! " -#: src/lyxtextclasslist.C:158 +#: src/lyxtextclasslist.C:150 #, fuzzy msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Ellenхrizze, hogy a \"textclass.lst\" fбjl " -#: src/lyxtextclasslist.C:159 +#: src/lyxtextclasslist.C:151 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "Sajnбlom, ki kell lйpnem :-(" -#: src/lyxvc.C:104 src/lyxvc.C:137 +#: src/lyxvc.C:82 +#, fuzzy +msgid "File not saved" +msgstr "Fбjlnйv:|#j" + +#: src/lyxvc.C:83 +#, fuzzy +msgid "You must save the file" +msgstr "Utoljбra megnyitott" + +#: src/lyxvc.C:84 +msgid "before it can be registered." +msgstr "" + +#: src/lyxvc.C:114 src/lyxvc.C:146 msgid "Save document and proceed?" msgstr "Menti a dokumentumot йs folytatja?" -#: src/lyxvc.C:117 +#: src/lyxvc.C:126 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:118 +#: src/lyxvc.C:127 msgid "(no initial description)" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:123 +#: src/lyxvc.C:131 src/ext_l10n.h:773 +msgid "Info" +msgstr "" + +#: src/lyxvc.C:132 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "" -#: src/lyxvc.C:149 +#: src/lyxvc.C:157 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:152 +#: src/lyxvc.C:160 msgid "(no log message)" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:167 +#: src/lyxvc.C:175 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "Figyelmen kнvьl hagyjam a vбltozбsokat, йs folytassam az ellenхrzйst?" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:182 +#: src/lyxvc.C:190 msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "Ha visszavonja, elveszti az цsszes vбltoztatбst, amit csinбlt" -#: src/lyxvc.C:183 +#: src/lyxvc.C:191 msgid "to the document since the last check in." msgstr "to the document since the last check in." -#: src/lyxvc.C:184 +#: src/lyxvc.C:192 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "Mйgis ezt akarja tenni?" -#: src/LyXView.C:232 -msgid " (read only)" -msgstr " (csak olvashatу)" - -#: src/mathed/formulabase.C:141 src/mathed/formulabase.C:918 +#: src/mathed/formulabase.C:173 src/mathed/formulabase.C:1002 msgid "Math editor mode" msgstr "Kйplet szerkesztх mуd" -#: src/mathed/formulabase.C:661 +#: src/mathed/formulabase.C:719 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Az egyenleszerkesztхben ez a mыvelet nem hasznбlhatу!" -#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418 -msgid "No number" -msgstr "Nem szбm" - -#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418 -msgid "Number" -msgstr "Szбm" - -#: src/mathed/formulamacro.C:120 -msgid "Macro: " +#: src/mathed/formulamacro.C:131 +#, fuzzy, c-format +msgid " Macro: %1$s: " msgstr "Makrу: " -#: src/MenuBackend.C:294 src/MenuBackend.C:320 +#: src/MenuBackend.C:314 src/MenuBackend.C:337 src/MenuBackend.C:394 +#: src/MenuBackend.C:415 src/MenuBackend.C:485 msgid "No Documents Open!" msgstr "Nincs nyitva dokumentum!" -#: src/MenuBackend.C:367 +#: src/MenuBackend.C:378 msgid "Ascii text as lines" msgstr "Ascii szцveg soronkйnt" -#: src/MenuBackend.C:369 +#: src/MenuBackend.C:380 msgid "Ascii text as paragraphs" msgstr "Ascii szцveg bekezdйsenkйnt" -#: src/MenuBackend.C:413 -msgid " (wide)" -msgstr "" +#: src/MenuBackend.C:517 +#, fuzzy +msgid "No Table of contents" +msgstr "Nincs tartalomjegyzйk%i" -#: src/MenuBackend.C:514 +#: src/MenuBackend.C:654 +msgid "New...|N" +msgstr "Ъj...|j" + +#: src/MenuBackend.C:655 src/ext_l10n.h:11 +msgid "Open...|O" +msgstr "Megnyit|n" + +#: src/MenuBackend.C:656 src/ext_l10n.h:17 +msgid "Import|I" +msgstr "Importбl|I" + +#: src/MenuBackend.C:657 msgid "Quit|Q" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:522 +#: src/MenuBackend.C:665 msgid "LaTeX...|L" msgstr "LaTeX...|L" -#: src/MenuBackend.C:524 +#: src/MenuBackend.C:667 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "LinuxDoc...|L" -#: src/MenuBackend.C:532 +#: src/MenuBackend.C:675 msgid "Emphasize" msgstr "Kiemelйs" -#: src/minibuffer.C:134 -msgid "[End of history]" -msgstr "" +#: src/MenuBackend.C:682 src/ext_l10n.h:1 +msgid "File|F" +msgstr "Fбjl|F" -#: src/minibuffer.C:143 -msgid "[Beginning of history]" -msgstr "" +#: src/MenuBackend.C:683 src/ext_l10n.h:2 +msgid "Edit|E" +msgstr "Szerkesztйs|e" -#. No matches -#: src/minibuffer.C:161 src/minibuffer.C:227 src/minibuffer.C:253 -msgid " [no match]" -msgstr "" +#: src/MenuBackend.C:685 src/ext_l10n.h:7 +msgid "Documents|D" +msgstr "Dokumentum|D" -#: src/minibuffer.C:167 -msgid " [sole completion]" -msgstr "" - -#: src/support/filetools.C:441 +#: src/support/filetools.C:446 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Hiba! Nem sikerьlt a kцnyvtбrba belйpni:" -#: src/support/filetools.C:461 +#: src/support/filetools.C:466 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Hiba! Nem sikerьlt a fбjlt tцrцlni:" -#: src/support/filetools.C:485 src/support/filetools.C:521 +#: src/support/filetools.C:490 src/support/filetools.C:526 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Hiba! Nem sikerьlt az ideiglenes kцnyvtбrat lйtrehozni:" -#: src/support/filetools.C:502 +#: src/support/filetools.C:507 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Hiba! Nem sikerьlt az ideiglenes kцnyvtбrat tцrцlni:" -#: src/support/filetools.C:566 +#: src/support/filetools.C:572 msgid "Internal error!" msgstr "Belsх hiba!" -#: src/support/filetools.C:567 +#: src/support/filetools.C:573 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "createDirectory hнvбsa йrvйnytelen nйvvel" -#: src/support/filetools.C:572 +#: src/support/filetools.C:578 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Hiba! Nem sikerьlt a kцnyvtбrat lйtrehozni:" -#: src/support/filetools.C:1353 +#: src/support/filetools.C:1375 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Nem sikerьlt tцrцlni az automatikusan elmentett fбjlt!" -#: src/support/getUserName.C:13 -msgid "unknown" -msgstr "ismeretlen" - -#: src/tabular.C:1347 +#: src/tabular.C:1349 msgid "Warning:" msgstr "Figyelmeztetйs:" -#: src/tabular.C:1348 +#: src/tabular.C:1350 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "Az 5 -nйl kisebb tбblбzatformбtum nincs tцbbй tбmogatva\n" -#: src/tabular.C:1349 +#: src/tabular.C:1351 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "Szerezzen be egy rйgebbi LyX verziуt (< 1.1.x) az бtalakнtбshoz!" #. Could only happen with user style -#: src/text2.C:1080 +#: src/text2.C:1010 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." msgstr "" -#: src/text2.C:1119 +#: src/text2.C:1049 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Nincs mit tenni" -#: src/text2.C:1123 +#: src/text2.C:1053 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Nem tartalmazhat egynйl tцbb bekezdйst!" -#: src/text.C:1933 +#: src/text3.C:224 src/text3.C:227 +#, fuzzy +msgid "No more insets" +msgstr "Nincs tцbb megjegyzйs" + +#: src/text3.C:940 +msgid "Mark off" +msgstr "Jel ki" + +#: src/text3.C:948 +msgid "Mark on" +msgstr "Jel be" + +#: src/text3.C:955 +msgid "Mark removed" +msgstr "Jel eltбvolнtva" + +#: src/text3.C:959 +msgid "Mark set" +msgstr "Jel beбllнtva" + +#: src/text3.C:1079 +msgid "LyX function 'layout' needs an argument." +msgstr "" + +#: src/text.C:1922 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" "Nem Lehet szуkцzzel kezdeni a bekezdйst. Kйrem olvassa el a Tankцnyvet." -#: src/text.C:1935 +#: src/text.C:1924 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Нgy nem lehet tцbb szуkцzt beнrni. Kйrem olvassa el a Tankцnyvet." -#: src/text.C:3368 src/text.C:3370 +#: src/text.C:3282 +msgid " (vertical fill)" +msgstr "" + +#: src/text.C:3365 msgid "Page Break (top)" msgstr "Oldaltцrйs (fent)" #. draw the additional space if needed: -#: src/text.C:3377 +#: src/text.C:3370 #, fuzzy msgid "Space above" msgstr "Spec. tбblбzat" -#: src/text.C:3547 src/text.C:3549 +#: src/text.C:3529 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "Oldaltцrйs (lent)" -#: src/text.C:3558 +#: src/text.C:3536 msgid "Space below" msgstr "" -#~ msgid "Encoding" -#~ msgstr "Kуdolбs" +#: src/ext_l10n.h:3 +msgid "Insert|I" +msgstr "Beszъrбs|B" -#~ msgid "Flags|#F" -#~ msgstr "Kapcsolуk|#p" +#: src/ext_l10n.h:4 +msgid "Layout|L" +msgstr "Formбtum|m" -#~ msgid "Flags that control the converter behavior" -#~ msgstr "Kapcsolуk, amik befolyбsoljбk az бtalakнtу viselkedйsйt" +#: src/ext_l10n.h:5 +msgid "View|V" +msgstr "Nйzet|N" +#: src/ext_l10n.h:6 +msgid "Navigate|N" +msgstr "Felйpнtйs|p" + +#: src/ext_l10n.h:8 +msgid "Help|H" +msgstr "Sъgу|S" + +#: src/ext_l10n.h:9 #, fuzzy -#~ msgid "No database" -#~ msgstr "Adatbбzis:" +msgid "New|N" +msgstr "Ъj...|j" +#: src/ext_l10n.h:10 +msgid "New from Template...|T" +msgstr "Ъj, sablon alapjбn...|a" + +#: src/ext_l10n.h:12 +msgid "Close|C" +msgstr "Bezбr|B" + +#: src/ext_l10n.h:13 +msgid "Save|S" +msgstr "Ment|M" + +#: src/ext_l10n.h:14 +msgid "Save As...|A" +msgstr "Ment ъj nйven|t" + +#: src/ext_l10n.h:15 #, fuzzy -#~ msgid "' indexed." -#~ msgstr " -t fogom hasznбlni." +msgid "Revert|R" +msgstr "Regisztrбl|R" +#: src/ext_l10n.h:16 +msgid "Version Control|V" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:18 +msgid "Export|E" +msgstr "Exportбl|E" + +#: src/ext_l10n.h:19 +msgid "Print...|P" +msgstr "Nyomtat...|y" + +#: src/ext_l10n.h:20 +msgid "Fax...|F" +msgstr "Fax...|F" + +#: src/ext_l10n.h:21 +msgid "Exit|x" +msgstr "Kilйp|K" + +#: src/ext_l10n.h:22 +msgid "Register|R" +msgstr "Regisztrбl|R" + +#: src/ext_l10n.h:23 +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:24 +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:25 +msgid "Revert to Last Version|L" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:26 +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:27 +msgid "Show History|H" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:28 #, fuzzy -#~ msgid "Unable to convert file " -#~ msgstr "Nem lehet бtalakнtani a fбjlt" +msgid "Custom...|C" +msgstr "Ьgyfйl" +#: src/ext_l10n.h:29 +msgid "Undo|U" +msgstr "Visszavon|V" + +#: src/ext_l10n.h:30 +msgid "Redo|d" +msgstr "Ъjra|r" + +#: src/ext_l10n.h:31 +msgid "Cut|C" +msgstr "Kivбg|g" + +#: src/ext_l10n.h:32 +msgid "Copy|o" +msgstr "Mбsol|M" + +#: src/ext_l10n.h:33 +msgid "Paste|a" +msgstr "Beilleszt|B" + +#: src/ext_l10n.h:34 +msgid "Paste External Selection|x" +msgstr "Beilleszt a vбgуlaprуl|p" + +#: src/ext_l10n.h:35 +msgid "Find & Replace...|F" +msgstr "Keres йs Cserйl|C" + +#: src/ext_l10n.h:36 src/ext_l10n.h:186 +msgid "Tabular|T" +msgstr "Tбblбzat|T" + +#: src/ext_l10n.h:37 #, fuzzy -#~ msgid " List" -#~ msgstr "Leнrбs*" - -#~ msgid "empty figure path" -#~ msgstr "az бbra elйrйsi ъtja ьres" +msgid "Math|M" +msgstr "Beolvaszt|B" +#: src/ext_l10n.h:38 #, fuzzy -#~ msgid " not found" -#~ msgstr "A betыkйszlet nem talбlhatу!" +msgid "Read Only" +msgstr " (csak olvashatу)" +#: src/ext_l10n.h:39 #, fuzzy -#~ msgid "Wide " -#~ msgstr "Szйlessйg" +msgid "Spellchecker|S" +msgstr "Helyesнrбs-ellenхrzх" + +#: src/ext_l10n.h:41 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:42 +msgid "Remove All Error Boxes|E" +msgstr "Az цsszes hibajelzйs tцrlйse|e" + +#: src/ext_l10n.h:43 +#, fuzzy +msgid "Open/Close float|l" +msgstr "Zбrt lebegх objektum" + +#: src/ext_l10n.h:44 +#, fuzzy +msgid "Preferences|P" +msgstr "Beбllнtбsok" + +#: src/ext_l10n.h:45 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Konfigurбlбs|K" + +#: src/ext_l10n.h:46 +msgid "as Lines|L" +msgstr "Soroknak|S" + +#: src/ext_l10n.h:47 +msgid "as Paragraphs|P" +msgstr "Bekezdйseknek|B" + +#: src/ext_l10n.h:48 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Цsszevont oszlop|v" + +#: src/ext_l10n.h:49 +msgid "Line Top|T" +msgstr "vonal Fent|F" + +#: src/ext_l10n.h:50 +msgid "Line Bottom|B" +msgstr "vonal Lent|L" + +#: src/ext_l10n.h:51 +msgid "Line Left|L" +msgstr "vonal Bal|B" + +#: src/ext_l10n.h:52 +msgid "Line Right|R" +msgstr "vonal Jobb|J" + +#: src/ext_l10n.h:53 +msgid "Align Left|e" +msgstr "Balra ig.|a" + +#: src/ext_l10n.h:54 src/ext_l10n.h:110 +msgid "Align Center|C" +msgstr "Kцzйpre ig.|K" + +#: src/ext_l10n.h:55 +msgid "Align Right|i" +msgstr "Jobbra ig.|i" + +#: src/ext_l10n.h:56 +msgid "V.Align Top|o" +msgstr "fьgg. Fel|e" + +#: src/ext_l10n.h:57 +msgid "V.Align Center|n" +msgstr "fьgg. Le|g" + +#: src/ext_l10n.h:58 +msgid "V.Align Bottom|V" +msgstr "fьgg. Kцzйpre|p" + +#: src/ext_l10n.h:59 +#, fuzzy +msgid "Add Row|A" +msgstr "Sor hozzбadбsa|S" + +#: src/ext_l10n.h:60 +msgid "Delete Row|w" +msgstr "Sor tцrlйse|r" + +#: src/ext_l10n.h:61 src/ext_l10n.h:83 +#, fuzzy +msgid "Copy Row" +msgstr "Mбsol|M" + +#: src/ext_l10n.h:62 src/ext_l10n.h:84 +#, fuzzy +msgid "Swap Rows" +msgstr "Sorok" + +#: src/ext_l10n.h:63 +#, fuzzy +msgid "Add Column|u" +msgstr "Oszlop hozzбadбsa|z" + +#: src/ext_l10n.h:64 +msgid "Delete Column|D" +msgstr "Oszlop tцrlйse|o" + +#: src/ext_l10n.h:65 src/ext_l10n.h:87 +#, fuzzy +msgid "Copy Column" +msgstr "Oszlop hozzбadбsa|z" + +#: src/ext_l10n.h:66 src/ext_l10n.h:88 +#, fuzzy +msgid "Swap Columns" +msgstr "Oszlopok" + +#: src/ext_l10n.h:67 +msgid "Make eqnarray|e" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:68 +msgid "Make multline|m" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:69 +msgid "Make align 1 column|1" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:70 +msgid "Make align 2 columns|2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:71 +msgid "Make align 3 columns|3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:72 +msgid "Make alignat 2 columns|2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:73 +msgid "Make alignat 3 columns|3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:74 +#, fuzzy +msgid "Toggle Numbering|N" +msgstr "Alбhъzбs (be/ki)" + +#: src/ext_l10n.h:75 +#, fuzzy +msgid "Toggle Numbering of Line|u" +msgstr "Alбhъzбs (be/ki)" + +#: src/ext_l10n.h:76 +#, fuzzy +msgid "Toggle limits|l" +msgstr "Fйlkцvйr (be/ki)" + +#: src/ext_l10n.h:77 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:78 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:79 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:80 +#, fuzzy +msgid "Alignment|A" +msgstr "Igazнtбs" + +#: src/ext_l10n.h:81 +#, fuzzy +msgid "Add Row|R" +msgstr "Sor hozzбadбsa|S" + +#: src/ext_l10n.h:82 +#, fuzzy +msgid "Delete Row|D" +msgstr "Sor tцrlйse|r" + +#: src/ext_l10n.h:85 +#, fuzzy +msgid "Add Column|C" +msgstr "Oszlop hozzбadбsa|z" + +#: src/ext_l10n.h:86 +#, fuzzy +msgid "Delete Column|e" +msgstr "Oszlop tцrlйse|o" + +#: src/ext_l10n.h:89 +#, fuzzy +msgid "Default|t" +msgstr "Alapйrtйk" + +#: src/ext_l10n.h:90 +#, fuzzy +msgid "Display|D" +msgstr "Ne jelenнtse meg|#t" + +#: src/ext_l10n.h:91 +#, fuzzy +msgid "Inline|I" +msgstr "Beszъrбs|B" + +#: src/ext_l10n.h:92 +msgid "Octave" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:93 +msgid "Maxima" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:94 +#, fuzzy +msgid "Mathematica" +msgstr "Mбtrix" + +#: src/ext_l10n.h:95 +msgid "Maple, simplify" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:96 +msgid "Maple, factor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:97 +msgid "Maple, evalm" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:98 +msgid "Maple, evalf" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:99 src/ext_l10n.h:146 +#, fuzzy +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Kйplet nйzet|n" + +#: src/ext_l10n.h:100 +#, fuzzy +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "Kйplet nйzet|n" + +#: src/ext_l10n.h:101 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray Environment|q" +msgstr "Bekezdйs stнlusa beбllнtva" + +#: src/ext_l10n.h:102 +#, fuzzy +msgid "Align Environment|A" +msgstr "Igazнtбs|#I" + +#: src/ext_l10n.h:103 +#, fuzzy +msgid "AlignAt Environment" +msgstr "Igazнtбs|#I" + +#: src/ext_l10n.h:104 +#, fuzzy +msgid "Flalign Environment|f" +msgstr "Igazнtбs|#I" + +#: src/ext_l10n.h:105 +#, fuzzy +msgid "XAlignAt Environment" +msgstr "Igazнtбs|#I" + +#: src/ext_l10n.h:106 +#, fuzzy +msgid "XXAlignAt Environment" +msgstr "Igazнtбs|#I" + +#: src/ext_l10n.h:107 +#, fuzzy +msgid "Gather Environment" +msgstr "Igazнtбs|#I" + +#: src/ext_l10n.h:108 +#, fuzzy +msgid "Multline Environment" +msgstr "Igazнtбs|#I" + +#: src/ext_l10n.h:109 +#, fuzzy +msgid "Align Left|L" +msgstr "Balra ig.|a" + +#: src/ext_l10n.h:111 +#, fuzzy +msgid "Align Right|R" +msgstr "Jobbra ig.|i" + +#: src/ext_l10n.h:112 +#, fuzzy +msgid "V.Align Top|T" +msgstr "fьgg. Fel|e" + +#: src/ext_l10n.h:113 +#, fuzzy +msgid "V.Align Center|e" +msgstr "fьgg. Le|g" + +#: src/ext_l10n.h:114 +#, fuzzy +msgid "V.Align Bottom|B" +msgstr "fьgg. Kцzйpre|p" + +#: src/ext_l10n.h:115 +#, fuzzy +msgid "Math|h" +msgstr "Beolvaszt|B" + +#: src/ext_l10n.h:116 +msgid "Special Character|S" +msgstr "Speciбlis karakter|S" + +#: src/ext_l10n.h:117 +msgid "Citation Reference...|C" +msgstr "Irodalomra hivatkozбs...|I" + +#: src/ext_l10n.h:118 +msgid "Cross Reference...|R" +msgstr "Kereszthivatkozбs...|K" + +#: src/ext_l10n.h:119 +msgid "Label...|L" +msgstr "Cнmke...|C" + +#: src/ext_l10n.h:120 +msgid "Footnote|F" +msgstr "Lбbjegyzet|L" + +#: src/ext_l10n.h:121 +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Szйljegyzet|z" + +#: src/ext_l10n.h:122 +#, fuzzy +msgid "Short Title" +msgstr "Alcнm" + +#: src/ext_l10n.h:123 +#, fuzzy +msgid "Index Entry|I" +msgstr "Tбrgymutatу bejegyzйs...|T" + +#: src/ext_l10n.h:124 +msgid "URL...|U" +msgstr "URL...|U" + +#: src/ext_l10n.h:125 src/ext_l10n.h:202 +msgid "Note|N" +msgstr "Megjegyzйs|M" + +#: src/ext_l10n.h:126 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "Listбk|i" + +#: src/ext_l10n.h:127 +#, fuzzy +msgid "TeX|T" +msgstr "LaTeX|#T" + +#: src/ext_l10n.h:128 +#, fuzzy +msgid "Minipage|p" +msgstr "Minilap|#n" + +#: src/ext_l10n.h:129 +#, fuzzy +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Grafika" + +#: src/ext_l10n.h:130 +#, fuzzy +msgid "Tabular Material...|b" +msgstr "Tбblбzat...|a" + +#: src/ext_l10n.h:131 +msgid "Floats|a" +msgstr "Lebegх objektumok|o" + +#: src/ext_l10n.h:132 +#, fuzzy +msgid "Include File...|d" +msgstr "Fбjl beillesztйse ъj oldalra" + +#: src/ext_l10n.h:133 +#, fuzzy +msgid "Insert File|e" +msgstr "Fбjl|F" + +#: src/ext_l10n.h:134 +msgid "External Material...|x" +msgstr "Egyйb dolgok...|d" + +#: src/ext_l10n.h:135 +msgid "Superscript|S" +msgstr "Felsх index|F" + +#: src/ext_l10n.h:136 +msgid "Subscript|u" +msgstr "Alsу index|A" + +#: src/ext_l10n.h:137 +msgid "HFill|H" +msgstr "Kitцltйs|K" + +#: src/ext_l10n.h:138 +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "Elvбlasztбsi hely|E" + +#: src/ext_l10n.h:139 +#, fuzzy +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Sortцrйs|S" + +#: src/ext_l10n.h:140 +msgid "Protected Blank|B" +msgstr "Vйdett szуkцz|V" + +#: src/ext_l10n.h:141 +msgid "Linebreak|L" +msgstr "Sortцrйs|S" + +#: src/ext_l10n.h:142 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "Pontok (...)|P" + +#: src/ext_l10n.h:143 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Mondat vйgйt jelzх pont|M" + +#: src/ext_l10n.h:144 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "Hagyomбnyos idйzхjel|H" + +#: src/ext_l10n.h:145 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Menь elvбlasztу|n" + +#: src/ext_l10n.h:147 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Kйplet nйzet|n" + +#: src/ext_l10n.h:148 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "Bekezdйs stнlusa beбllнtva" + +#: src/ext_l10n.h:149 +#, fuzzy +msgid "AMS align Environment|A" +msgstr "Igazнtбs|#I" + +#: src/ext_l10n.h:150 +#, fuzzy +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "Igazнtбs|#I" + +#: src/ext_l10n.h:151 +#, fuzzy +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "Igazнtбs|#I" + +#: src/ext_l10n.h:152 +#, fuzzy +msgid "AMS xalignat Environment|x" +msgstr "Igazнtбs|#I" + +#: src/ext_l10n.h:153 +#, fuzzy +msgid "AMS xxalignat Environment" +msgstr "Igazнtбs|#I" + +#: src/ext_l10n.h:154 +#, fuzzy +msgid "AMS gather Environment" +msgstr "Igazнtбs|#I" + +#: src/ext_l10n.h:155 +#, fuzzy +msgid "AMS multline Environment" +msgstr "Igazнtбs|#I" + +#: src/ext_l10n.h:156 +#, fuzzy +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Bekezdйs stнlusa beбllнtva" + +#: src/ext_l10n.h:157 +#, fuzzy +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Kцrnyezet mйlysйgйnek megvбltoztatбsa" + +#: src/ext_l10n.h:158 +#, fuzzy +msgid "Font Change|f" +msgstr "Betыmйret:|#r" + +#: src/ext_l10n.h:159 +#, fuzzy +msgid "Math Panel|l" +msgstr "Kйpletszerkesztх|s" + +#: src/ext_l10n.h:160 +msgid "Math normal font" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:161 +msgid "Math calligraphic family" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:162 +msgid "Math fraktur family" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:163 +#, fuzzy +msgid "Math roman family" +msgstr "Csalбd:|#C" + +#: src/ext_l10n.h:164 +msgid "Math sans serif family" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:165 +#, fuzzy +msgid "Math bold series" +msgstr "Kйpletszerkesztх" + +#: src/ext_l10n.h:166 +#, fuzzy +msgid "Text normal font" +msgstr "LaTeX beбllнtбsok|b" + +#: src/ext_l10n.h:167 +#, fuzzy +msgid "Text roman family" +msgstr "Csalбd:|#C" + +#: src/ext_l10n.h:168 +msgid "Text sans serif family" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:169 +msgid "Text typewriter family" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:170 +#, fuzzy +msgid "Text bold series" +msgstr "Szцvegosztбly hiba" + +#: src/ext_l10n.h:171 +msgid "Text medium series" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:172 +msgid "Text italic shape" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:173 +msgid "Text small caps shape" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:174 +msgid "Text slanted shape" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:175 +msgid "Text upright shape" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:176 +msgid "Floatflt Figure" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:177 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Tartalomjegyzйk|T" + +#: src/ext_l10n.h:178 +msgid "Index List|I" +msgstr "Tбrgymutatу|m" + +#: src/ext_l10n.h:179 +msgid "BibTeX Reference...|B" +msgstr "BibTeX hivatkozбs...|B" + +#: src/ext_l10n.h:180 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "LyX Dokumentum...|X" + +#: src/ext_l10n.h:181 +#, fuzzy +msgid "ASCII as Lines...|L" +msgstr "Ascii soronkйnt|s" + +#: src/ext_l10n.h:182 +#, fuzzy +msgid "ASCII as Paragraphs...|P" +msgstr "Ascii bekezdйsenkйnt|b" + +#: src/ext_l10n.h:183 +#, fuzzy +msgid "Character|C" +msgstr "Betыkйszlet|#e" + +#: src/ext_l10n.h:184 +#, fuzzy +msgid "Paragraph|P" +msgstr "Bekezdйs" + +#: src/ext_l10n.h:185 +#, fuzzy +msgid "Document|D" +msgstr "Dokumentum|D" + +#: src/ext_l10n.h:187 +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "Dхlt|D" + +#: src/ext_l10n.h:188 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "Kapitбlis|p" + +#: src/ext_l10n.h:189 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "Fйlkцvйr|F" + +#: src/ext_l10n.h:190 +msgid "TeX Style|X" +msgstr "TeX|X" + +# ez vajon mi lehet?? +#: src/ext_l10n.h:191 +#, fuzzy +msgid "Decrease Environment Depth|v" +msgstr "Kцrnyezet mйlysйgйnek megvбltoztatбsa|s" + +#: src/ext_l10n.h:192 +#, fuzzy +msgid "Increase Environment Depth|i" +msgstr "Kцrnyezet mйlysйgйnek nцvelйse" + +#: src/ext_l10n.h:193 +#, fuzzy +msgid "Preamble|r" +msgstr "LaTeX elхtag...|L" + +#: src/ext_l10n.h:194 +msgid "Start Appendix Here|S" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:195 +msgid "Build Program|B" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:196 +msgid "Update|U" +msgstr "Frissнt|F" + +#: src/ext_l10n.h:197 +msgid "LaTeX Logfile|L" +msgstr "LaTeX Log fбjl|L" + +#: src/ext_l10n.h:198 +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Tartalomjegyzйk|T" + +#: src/ext_l10n.h:199 +msgid "Child Processes|C" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:200 +#, fuzzy +msgid "TeX Information|X" +msgstr "LaTeX beбllнtбsok|b" + +#: src/ext_l10n.h:201 +msgid "Error|E" +msgstr "Hiba|H" + +#: src/ext_l10n.h:203 +#, fuzzy +msgid "Refs|R" +msgstr "Hiv" + +#: src/ext_l10n.h:204 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Le|#L" + +#: src/ext_l10n.h:205 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:206 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:207 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:208 +msgid "Goto Bookmark 1|1" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:209 +msgid "Goto Bookmark 2|2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:210 +msgid "Goto Bookmark 3|3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:211 +msgid "Tooltips|o" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:212 +msgid "Introduction|I" +msgstr "Bevezetйs|B" + +#: src/ext_l10n.h:213 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Tankцnyv|T" + +#: src/ext_l10n.h:214 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Felhasznбlуi Kйzikцnyv|F" + +#: src/ext_l10n.h:215 +msgid "Extended Features|E" +msgstr "Haladу Szolgбltatбsok|H" + +#: src/ext_l10n.h:216 +msgid "Customization|C" +msgstr "Testreszabбs|s" + +#: src/ext_l10n.h:217 +msgid "Reference Manual|R" +msgstr "Referencia Kйzikцnyv|R" + +#: src/ext_l10n.h:218 +msgid "FAQ|F" +msgstr "GyIK|G" + +#: src/ext_l10n.h:219 +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "Tartalomjegyzйk|j" + +#: src/ext_l10n.h:220 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "LaTeX beбllнtбsok|b" + +#: src/ext_l10n.h:221 +msgid "About LyX|X" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:223 +msgid "Accepted" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:224 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "Kцszцnetnyilvбnнtбs" + +#: src/ext_l10n.h:225 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "Kцszцnetnyilvбnнtбs*" + +#: src/ext_l10n.h:226 +msgid "Acknowledgements" +msgstr "Kцszцnetnyilvбnнtбsok" + +#: src/ext_l10n.h:227 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "Kцszцnetnyilvбnнtбsok" + +#: src/ext_l10n.h:228 +msgid "ACT" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:229 +msgid "Addchap" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:230 +msgid "Addchap*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:231 +msgid "Addition" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:232 +msgid "Address" +msgstr "Lakcнm" + +#: src/ext_l10n.h:233 +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:234 +msgid "Addsec" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:235 +msgid "Addsec*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:236 +msgid "Adresse" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:237 +msgid "Affil" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:238 +msgid "Affiliation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:239 +msgid "Algorithm" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:240 +msgid "AMS" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:241 +msgid "And" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:242 +msgid "Anlagen" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:243 +msgid "Anrede" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:244 +msgid "Appendices" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:245 +msgid "Appendix" +msgstr "Tбrgymutatу" + +#: src/ext_l10n.h:246 +#, fuzzy +msgid "Arrow" +msgstr "hiba" + +#: src/ext_l10n.h:247 +msgid "AT_RISE:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:248 +msgid "Author" +msgstr "Szerzх" + +#: src/ext_l10n.h:249 +msgid "Author_Email" +msgstr "Szerzх_Email" + +#: src/ext_l10n.h:250 +#, fuzzy +msgid "Authorgroup" +msgstr "Szerzх" + +#: src/ext_l10n.h:251 +#, fuzzy +msgid "Authorinfo" +msgstr "Szerzх" + +#: src/ext_l10n.h:252 +msgid "Author_Running" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:253 +msgid "Author_URL" +msgstr "Szerzх_URL" + +#: src/ext_l10n.h:254 +msgid "Axiom" +msgstr "Axiуma" + +#: src/ext_l10n.h:255 +msgid "Backaddress" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:256 +msgid "Bank" +msgstr "Bank" + +#: src/ext_l10n.h:257 +msgid "BankAccount" +msgstr "Bankszбmla" + +#: src/ext_l10n.h:258 +msgid "BankCode" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:259 +msgid "Betreff" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:261 +msgid "Biography" +msgstr "Йletrajz" + +#: src/ext_l10n.h:262 +msgid "BLZ" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:263 +#, fuzzy +msgid "BoardCentered" +msgstr "Kцzйpre" + +#: src/ext_l10n.h:264 +msgid "Brieftext" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:265 +msgid "Caption" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:266 +msgid "Case" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:268 +msgid "CC" +msgstr "Kapjбk mйg" + +#: src/ext_l10n.h:269 +msgid "CenteredCaption" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:270 +msgid "Chapter" +msgstr "Fejezet" + +#: src/ext_l10n.h:271 +msgid "Chapter*" +msgstr "Fejezet*" + +#: src/ext_l10n.h:272 +msgid "Chapter_Exercises" +msgstr "Fejezet_Exercises" + +#: src/ext_l10n.h:273 +msgid "ChessBoard" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:274 +msgid "Claim" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:275 +msgid "Claim*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:276 +msgid "Closing" +msgstr "Befejezйs" + +#: src/ext_l10n.h:277 +msgid "Code" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:278 +msgid "Comment" +msgstr "Megjegyzйs" + +#: src/ext_l10n.h:279 +msgid "Conclusion" +msgstr "Kцvetkeztetйs" + +#: src/ext_l10n.h:280 +msgid "Conclusion*" +msgstr "Kцvetkeztetйs*" + +#: src/ext_l10n.h:281 +msgid "Condition" +msgstr "Feltйtel" + +#: src/ext_l10n.h:282 +msgid "Conjecture" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:283 +msgid "Conjecture*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:284 +msgid "CopNum" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:285 src/ext_l10n.h:690 +msgid "Copyright" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:286 +msgid "Corollary" +msgstr "Kцvetkezmйny" + +#: src/ext_l10n.h:287 +msgid "Corollary*" +msgstr "Kцvetkezmйny*" + +#: src/ext_l10n.h:288 +msgid "Criterion" +msgstr "Kritйrium" + +#: src/ext_l10n.h:289 +msgid "CrossList" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:290 +msgid "Current_Address" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:291 +msgid "CURTAIN" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:292 +msgid "Customer" +msgstr "Ьgyfйl" + +#: src/ext_l10n.h:293 +msgid "Date" +msgstr "Dбtum" + +#: src/ext_l10n.h:294 +msgid "Datum" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:295 +msgid "Dedication" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:296 +msgid "Dedicatory" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:297 +msgid "Definition" +msgstr "Meghatбrozбs" + +#: src/ext_l10n.h:298 +msgid "Definition*" +msgstr "Meghatбrozбs*" + +#: src/ext_l10n.h:299 +msgid "Description" +msgstr "Leнrбs" + +#: src/ext_l10n.h:300 +msgid "Dialogue" +msgstr "Pбrbeszйd" + +#: src/ext_l10n.h:301 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#: src/ext_l10n.h:302 +msgid "EMail" +msgstr "EMail" + +#: src/ext_l10n.h:303 +msgid "encl" +msgstr "mellйkletek" + +#: src/ext_l10n.h:304 +msgid "Encl." +msgstr "Mellйkletek" + +#: src/ext_l10n.h:305 +msgid "Encl" +msgstr "Mellйkletek" + +#: src/ext_l10n.h:306 +msgid "End_All_Slides" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:307 +msgid "Enumerate" +msgstr "Szбmozott lista" + +#: src/ext_l10n.h:308 +msgid "Example" +msgstr "Pйlda" + +#: src/ext_l10n.h:309 +msgid "Example*" +msgstr "Pйlda*" + +#: src/ext_l10n.h:310 +msgid "Exercise" +msgstr "Feladat" + +#: src/ext_l10n.h:311 +msgid "EXT." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:312 +msgid "Extratitle" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:313 +msgid "Fact" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:314 +msgid "Fact*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:315 +msgid "FADE_IN:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:316 +msgid "FADE_OUT:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:317 +msgid "FADE_OUT" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:318 +msgid "FigCaption" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:319 +msgid "FirstAuthor" +msgstr "Eredeti szerzх" + +#: src/ext_l10n.h:320 +msgid "FirstName" +msgstr "Keresztnйv" + +#: src/ext_l10n.h:321 +msgid "FitBitmap" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:322 +msgid "FitFigure" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:323 +msgid "Foilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:324 +msgid "Footernote" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:325 +msgid "FourAffiliations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:326 +msgid "FourAuthors" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:327 +msgid "FrontMatter" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:328 +msgid "General" +msgstr "Бltalбnos" + +#: src/ext_l10n.h:329 +msgid "Gruss" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:330 +msgid "Headnote" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:331 +msgid "HideMoves" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:332 +#, fuzzy +msgid "HighLight" +msgstr "Magassбg" + +#: src/ext_l10n.h:333 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: src/ext_l10n.h:334 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:335 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:336 +msgid "Institute" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:337 +msgid "Institution" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:338 +msgid "INT." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:339 +msgid "INTERCUT" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:340 +msgid "InvisibleText" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:341 +msgid "Invoice" +msgstr "Szбmla" + +#: src/ext_l10n.h:342 +msgid "Itemize" +msgstr "Lista" + +#: src/ext_l10n.h:343 +msgid "Journal" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:344 +msgid "Keyword" +msgstr "Kulcsszу" + +#: src/ext_l10n.h:345 +msgid "Keywords" +msgstr "Kulcsszavak" + +#: src/ext_l10n.h:346 +msgid "KnightMove" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:347 +msgid "Konto" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:348 +msgid "Labeling" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:349 +msgid "Land" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:350 +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:352 +msgid "LaTeX_Title" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:353 +#, fuzzy +msgid "Left_Header" +msgstr "Fejlйc" + +#: src/ext_l10n.h:354 +msgid "Lemma" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:355 +msgid "Lemma*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:356 +msgid "Letter" +msgstr "Levйl" + +#: src/ext_l10n.h:357 +msgid "List" +msgstr "Leнrбs*" + +#: src/ext_l10n.h:358 +msgid "ListOfSlides" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:359 +msgid "Literal" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:360 +msgid "Location" +msgstr "Elhelyezkedйs" + +#: src/ext_l10n.h:361 +msgid "Lowertitleback" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:362 +msgid "LyX-Code" +msgstr "Programkуd" + +#: src/ext_l10n.h:363 +msgid "Mail" +msgstr "Levйl" + +#: src/ext_l10n.h:364 +#, fuzzy +msgid "Mainline" +msgstr "Levйl" + +#: src/ext_l10n.h:365 +msgid "MarkBoth" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:366 +msgid "MathLetters" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:367 +msgid "MeinZeichen" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:368 +msgid "Minisec" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:370 +msgid "msnumber" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:371 +msgid "My_Address" +msgstr "Feladу" + +#: src/ext_l10n.h:372 +msgid "My_Logo" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:373 +msgid "Myref" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:374 +msgid "MyRef" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:375 src/ext_l10n.h:607 +msgid "Name" +msgstr "Nйv" + +#: src/ext_l10n.h:376 +msgid "Narrative" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:377 +msgid "Notation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:378 +msgid "Note" +msgstr "Megjegyzйs" + +#: src/ext_l10n.h:379 +msgid "Note*" +msgstr "Megjegyzйs*" + +#: src/ext_l10n.h:380 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:381 +msgid "Offprint" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:382 +msgid "Offprints" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:383 +msgid "Offsets" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:384 +msgid "Opening" +msgstr "Megszуlнtбs" + +#: src/ext_l10n.h:385 +msgid "Ort" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:386 +msgid "Overlay" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:387 +msgid "PACS" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:388 +msgid "Paragraph" +msgstr "Bekezdйs" + +#: src/ext_l10n.h:389 +msgid "Paragraph*" +msgstr "Bekezdйs*" + +#: src/ext_l10n.h:390 +msgid "Part" +msgstr "Rйsz (part)" + +#: src/ext_l10n.h:391 +msgid "Part*" +msgstr "Rйsz* (part*)" + +#: src/ext_l10n.h:392 +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" + +#: src/ext_l10n.h:393 +msgid "Place" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:394 +msgid "PlaceFigure" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:395 +msgid "PlaceTable" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:396 +msgid "PortraitSlide" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:397 +msgid "PostalCommend" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:398 +#, fuzzy +msgid "PostalComment" +msgstr "Megjegyzйs" + +#: src/ext_l10n.h:399 +msgid "Postvermerk" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:400 +msgid "Preprint" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:401 +msgid "Problem" +msgstr "Problйma" + +#: src/ext_l10n.h:402 +msgid "ProgressContents" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:403 +msgid "Proof" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:404 +msgid "Property" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:405 +msgid "Proposition" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:406 +msgid "Proposition*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:407 +msgid "ps" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:408 +msgid "PS" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:409 +msgid "Publishers" +msgstr "Kiadуk" + +#: src/ext_l10n.h:410 +msgid "Question" +msgstr "Kйrdйs" + +#: src/ext_l10n.h:411 +msgid "Quotation" +msgstr "Idйzet*" + +#: src/ext_l10n.h:412 +msgid "Quote" +msgstr "Idйzet" + +#: src/ext_l10n.h:413 +msgid "Received" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:416 +msgid "Remark" +msgstr "Megjegyzйs" + +#: src/ext_l10n.h:417 +msgid "Remark*" +msgstr "Megjegyzйs*" + +#: src/ext_l10n.h:418 +msgid "Remarks" +msgstr "Megjegyzйsek" + +#: src/ext_l10n.h:419 +#, fuzzy +msgid "Restriction" +msgstr "Leнrбs" + +#: src/ext_l10n.h:420 +msgid "RetourAdresse" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:421 +msgid "ReturnAddress" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:422 +#, fuzzy +msgid "Revision" +msgstr "Kйrdйs" + +#: src/ext_l10n.h:423 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:424 +#, fuzzy +msgid "RevisionRemark" +msgstr "Megjegyzйs" + +#: src/ext_l10n.h:425 +msgid "REVTEX_Title" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:426 +msgid "Right_Address" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:427 +#, fuzzy +msgid "Right_Footer" +msgstr "Fejlйc" + +#: src/ext_l10n.h:428 +#, fuzzy +msgid "Right_Header" +msgstr "Fejlйc" + +#: src/ext_l10n.h:429 +msgid "RightHeader" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:430 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:431 +#, fuzzy +msgid "RunningAuthor" +msgstr "Szerzх" + +#: src/ext_l10n.h:432 +msgid "Running_LaTeX_Title" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:433 +#, fuzzy +msgid "RunningTitle" +msgstr "BibTeX futtatбsa." + +#: src/ext_l10n.h:434 +#, fuzzy +msgid "Scene" +msgstr "Szlovйn" + +#: src/ext_l10n.h:435 +msgid "SCENE" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:436 +msgid "SCENE*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:437 +msgid "Scrap" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:438 +msgid "Section" +msgstr "Rйsz" + +#: src/ext_l10n.h:439 +msgid "Section*" +msgstr "Rйsz*" + +#: src/ext_l10n.h:440 +msgid "Send_To_Address" +msgstr "Cнmzett" + +#: src/ext_l10n.h:441 +msgid "Seriate" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:442 +msgid "SGML" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:443 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:444 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:445 +msgid "ShortTitle" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:446 +msgid "Signature" +msgstr "Alбнrбs" + +#: src/ext_l10n.h:447 +msgid "Slide" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:448 +msgid "Slide*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:449 +msgid "SlideContents" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:450 +msgid "SlideHeading" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:451 +msgid "SlideSubHeading" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:452 +msgid "Solution" +msgstr "Megoldбs" + +#: src/ext_l10n.h:453 +msgid "Speaker" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:454 +msgid "Specialmail" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:455 +msgid "Stadt" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:457 +msgid "State" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:458 +msgid "Strasse" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:459 +msgid "Street" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:460 +msgid "Subject" +msgstr "Tбrgy" + +#: src/ext_l10n.h:461 +msgid "Subjectclass" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:462 +msgid "Subparagraph" +msgstr "Albekezdйs" + +#: src/ext_l10n.h:463 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "Albekezdйs*" + +#: src/ext_l10n.h:464 +msgid "Subsection" +msgstr "Alrйsz" + +#: src/ext_l10n.h:465 +msgid "Subsection*" +msgstr "Alrйsz*" + +#: src/ext_l10n.h:466 +#, fuzzy +msgid "SubSection" +msgstr "Alrйsz" + +#: src/ext_l10n.h:467 +msgid "Subsubsection" +msgstr "Al-alrйsz" + +#: src/ext_l10n.h:468 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "Al-alrйsz*" + +#: src/ext_l10n.h:469 +msgid "Subtitle" +msgstr "Alcнm" + +#: src/ext_l10n.h:470 +msgid "SubTitle" +msgstr "AlCнm" + +#: src/ext_l10n.h:471 +#, fuzzy +msgid "SubVariation" +msgstr "Szйtvбlasztбs" + +#: src/ext_l10n.h:472 +#, fuzzy +msgid "SubVariation2" +msgstr "Szйtvбlasztбs" + +#: src/ext_l10n.h:473 +#, fuzzy +msgid "SubVariation3" +msgstr "Szйtvбlasztбs" + +#: src/ext_l10n.h:474 +#, fuzzy +msgid "SubVariation4" +msgstr "Szйtvбlasztбs" + +#: src/ext_l10n.h:475 +#, fuzzy +msgid "SubVariation5" +msgstr "Szйtvбlasztбs" + +#: src/ext_l10n.h:476 +msgid "Summary" +msgstr "Цsszegzйs" + +#: src/ext_l10n.h:477 +msgid "Surname" +msgstr "Csalбdi nйv" + +#: src/ext_l10n.h:478 +msgid "TableComments" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:479 +msgid "TableRefs" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:480 +msgid "Telefax" +msgstr "Telefax" + +#: src/ext_l10n.h:481 +msgid "Telefon" +msgstr "Telefon" + +#: src/ext_l10n.h:482 +msgid "Telephone" +msgstr "Telefon" + +#: src/ext_l10n.h:483 +msgid "Telex" +msgstr "Telex" + +#: src/ext_l10n.h:484 +msgid "Thanks" +msgstr "Kцszцnet" + +#: src/ext_l10n.h:485 +msgid "Theorem" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:486 +msgid "Theorem*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:487 +#, fuzzy +msgid "TheoremStyle" +msgstr "TeX|X" + +#: src/ext_l10n.h:488 +msgid "TheoremTemplate" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:490 +msgid "ThickLine" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:491 +msgid "ThreeAffiliations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:492 +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:493 +msgid "TickList" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:494 +msgid "Title" +msgstr "Cнm" + +#: src/ext_l10n.h:495 +msgid "Titlehead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:496 +msgid "TITLE_OVER:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:497 +msgid "TOC_Author" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:498 +msgid "TOC_Title" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:499 +msgid "Topic" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:500 +msgid "Town" +msgstr "Vбros" + +#: src/ext_l10n.h:501 +msgid "Transition" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:502 +msgid "Translator" +msgstr "Fordнtу" + +#: src/ext_l10n.h:503 +msgid "TwoAffiliations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:504 +msgid "TwoAuthors" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:505 +msgid "Unterschrift" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:506 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:508 +#, fuzzy +msgid "Variation" +msgstr "Szйtvбlasztбs" + +#: src/ext_l10n.h:509 src/ext_l10n.h:920 +msgid "Verbatim" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:510 +msgid "Verse" +msgstr "Kцltemйny" + +#: src/ext_l10n.h:511 +msgid "Verteiler" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:512 +msgid "VisibleText" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:513 +msgid "Yourmail" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:514 +msgid "YourMail" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:515 +msgid "Yourref" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:516 +msgid "YourRef" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:517 +msgid "Zusatz" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:518 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikai" + +#: src/ext_l10n.h:519 +msgid "American" +msgstr "Amerikai" + +#: src/ext_l10n.h:520 +msgid "Arabic" +msgstr "Arab" + +#: src/ext_l10n.h:521 +msgid "Austrian" +msgstr "Osztrбk" + +#: src/ext_l10n.h:522 +msgid "Bahasa" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:523 +#, fuzzy +msgid "Belarusian" +msgstr "Magyar" + +#: src/ext_l10n.h:524 +#, fuzzy +msgid "Basque" +msgstr "kйk" + +#: src/ext_l10n.h:525 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "Brazil" + +#: src/ext_l10n.h:526 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:527 +msgid "British" +msgstr "Angol" + +#: src/ext_l10n.h:528 +#, fuzzy +msgid "Bulgarian" +msgstr "Magyar" + +#: src/ext_l10n.h:529 +msgid "Canadian" +msgstr "Kanadai" + +#: src/ext_l10n.h:530 +msgid "French Canadian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:531 +msgid "Catalan" +msgstr "Katalбn" + +#: src/ext_l10n.h:532 +msgid "Croatian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:533 +msgid "Czech" +msgstr "Cseh" + +#: src/ext_l10n.h:534 +msgid "Danish" +msgstr "Dбn" + +#: src/ext_l10n.h:535 +msgid "Dutch" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:537 +msgid "Esperanto" +msgstr "Eszperantу" + +#: src/ext_l10n.h:538 +msgid "Estonian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:539 +msgid "Finnish" +msgstr "Finn" + +#: src/ext_l10n.h:540 +msgid "French" +msgstr "Francia" + +#: src/ext_l10n.h:541 +msgid "French (GUTenberg)" +msgstr "Francia (GUTemberg)" + +#: src/ext_l10n.h:542 +msgid "Galician" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:543 +msgid "German" +msgstr "Nйmet" + +#: src/ext_l10n.h:544 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "Nйmet (new spelling)" + +#: src/ext_l10n.h:546 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hйber" + +#: src/ext_l10n.h:547 +msgid "Irish" +msgstr "Нr" + +#: src/ext_l10n.h:548 +msgid "Italian" +msgstr "Olasz" + +#: src/ext_l10n.h:549 +msgid "Kazakh" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:550 +msgid "Lsorbian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:551 +msgid "Magyar" +msgstr "Magyar" + +#: src/ext_l10n.h:552 +msgid "Norsk" +msgstr "Norvйg" + +#: src/ext_l10n.h:553 +msgid "Polish" +msgstr "Lengyel" + +#: src/ext_l10n.h:554 +#, fuzzy +msgid "Portugese" +msgstr "Portugбl" + +#: src/ext_l10n.h:555 +msgid "Romanian" +msgstr "Romбn" + +#: src/ext_l10n.h:556 +msgid "Russian" +msgstr "Orosz" + +#: src/ext_l10n.h:557 +msgid "Scottish" +msgstr "Skуt" + +#: src/ext_l10n.h:558 +#, fuzzy +msgid "Serbian" +msgstr "Amerikai" + +#: src/ext_l10n.h:559 +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:560 +msgid "Spanish" +msgstr "Spanyol" + +#: src/ext_l10n.h:561 +msgid "Slovak" +msgstr "Szlovбk" + +#: src/ext_l10n.h:562 +msgid "Slovene" +msgstr "Szlovйn" + +#: src/ext_l10n.h:563 +msgid "Swedish" +msgstr "Svйd" + +#: src/ext_l10n.h:564 +msgid "Thai" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:565 +msgid "Turkish" +msgstr "Tцrцk" + +#: src/ext_l10n.h:566 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrбn" + +#: src/ext_l10n.h:567 +msgid "Usorbian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:568 +msgid "Welsh" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:569 src/ext_l10n.h:649 src/ext_l10n.h:655 src/ext_l10n.h:668 +#: src/ext_l10n.h:675 src/ext_l10n.h:685 src/ext_l10n.h:786 src/ext_l10n.h:794 +#: src/ext_l10n.h:836 src/ext_l10n.h:858 src/ext_l10n.h:1002 +#: src/ext_l10n.h:1131 src/ext_l10n.h:1366 +#, fuzzy +msgid "Form1" +msgstr "Formбtumok" + +#: src/ext_l10n.h:570 +#, fuzzy +msgid "Style" +msgstr "Stнlus: " + +#: src/ext_l10n.h:571 +msgid "Use &NatBib" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:572 +#, fuzzy +msgid "Cite &Style:" +msgstr "Idйzхjel stнlus" + +#: src/ext_l10n.h:573 +#, fuzzy +msgid "Form3" +msgstr "Formбtumok" + +#: src/ext_l10n.h:575 src/ext_l10n.h:593 src/ext_l10n.h:616 src/ext_l10n.h:628 +msgid "tiny" +msgstr "aprу" + +#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:594 src/ext_l10n.h:617 src/ext_l10n.h:629 +msgid "script" +msgstr "kйzirбs" + +#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:595 src/ext_l10n.h:618 src/ext_l10n.h:630 +msgid "footnote" +msgstr "lбbjegyzet" + +#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:596 src/ext_l10n.h:619 src/ext_l10n.h:631 +msgid "small" +msgstr "kicsi" + +#: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:620 src/ext_l10n.h:632 +msgid "normal" +msgstr "normбl" + +#: src/ext_l10n.h:580 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:621 src/ext_l10n.h:633 +msgid "large" +msgstr "nagy" + +#: src/ext_l10n.h:582 src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:623 src/ext_l10n.h:635 +msgid "LARGE" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:583 src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:624 src/ext_l10n.h:636 +msgid "huge" +msgstr "уriбs" + +#: src/ext_l10n.h:585 +msgid "Level 4 bullet size" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:586 +msgid "Level 3 bullet" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:587 src/ext_l10n.h:589 src/ext_l10n.h:605 src/ext_l10n.h:613 +#, fuzzy +msgid "Choose" +msgstr "Bezбr" + +#: src/ext_l10n.h:588 src/ext_l10n.h:590 src/ext_l10n.h:606 src/ext_l10n.h:614 +msgid "Shows menu with bullet options" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:591 +msgid "Level 1 bullet" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:603 +msgid "Level 1 bullet size" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:604 src/ext_l10n.h:739 +#, fuzzy +msgid "Si&ze:" +msgstr "Mйret:|#M" + +#: src/ext_l10n.h:608 +msgid "Level &3 :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:609 +msgid "Level &1 :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:610 +msgid "Level &4 :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:611 +msgid "Level 2 bullet" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:612 +msgid "Level 4 bullet" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:626 +msgid "Level 3 bullet size" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:638 +msgid "Level 2 bullet size" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:639 +msgid "Level &2 :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:640 src/ext_l10n.h:664 +#, fuzzy +msgid "Form2" +msgstr "Formбtumok" + +#: src/ext_l10n.h:641 +#, fuzzy +msgid "Document &Type:" +msgstr "Dokumentum" + +#: src/ext_l10n.h:642 +#, fuzzy +msgid "Op&tions:" +msgstr "Beбllнtбsok" + +#: src/ext_l10n.h:643 +#, fuzzy +msgid "Page &Style:" +msgstr "Oldal stнlusa:|#d" + +#: src/ext_l10n.h:644 +#, fuzzy +msgid "&Font && Size:" +msgstr "Betыmйret:|#r" + +#: src/ext_l10n.h:645 +#, fuzzy +msgid "Float &placement:" +msgstr "Lebegх obj.|#j" + +#: src/ext_l10n.h:646 +msgid "Separation" +msgstr "Szйtvбlasztбs" + +#: src/ext_l10n.h:647 +#, fuzzy +msgid "&Indent" +msgstr "Behъzбs" + +#: src/ext_l10n.h:648 +#, fuzzy +msgid "S&kip" +msgstr "Kihagyбs|#y" + +#: src/ext_l10n.h:650 src/ext_l10n.h:726 +#, fuzzy +msgid "&Language:" +msgstr "Nyelv" + +#: src/ext_l10n.h:651 +#, fuzzy +msgid "Quote style" +msgstr "Idйzхjel stнlus" + +#: src/ext_l10n.h:652 +#, fuzzy +msgid "&Single" +msgstr "Szimpla" + +#: src/ext_l10n.h:653 +#, fuzzy +msgid "&Double" +msgstr "Dupla" + +#: src/ext_l10n.h:654 +#, fuzzy +msgid "&Type:" +msgstr "Tнpus:" + +#: src/ext_l10n.h:656 +#, fuzzy +msgid "&Top:" +msgstr "Felsх:|#e" + +#: src/ext_l10n.h:657 +#, fuzzy +msgid "&Bottom:" +msgstr "Alsу:|#s" + +#: src/ext_l10n.h:658 +#, fuzzy +msgid "&Inner:" +msgstr "Beszъrбs|B" + +#: src/ext_l10n.h:659 +#, fuzzy +msgid "O&uter:" +msgstr "Egyйb...|#y" + +#: src/ext_l10n.h:660 +#, fuzzy +msgid "&Margins:" +msgstr "Margуk" + +#: src/ext_l10n.h:661 +#, fuzzy +msgid "&Foot skip:" +msgstr "Lбblйc mag.|#v" + +#: src/ext_l10n.h:662 +#, fuzzy +msgid "Head &sep:" +msgstr "Elkьlцnнtйs:|#k" + +#: src/ext_l10n.h:663 +#, fuzzy +msgid "Head &height:" +msgstr "Fejlйc mag.:|#c" + +#: src/ext_l10n.h:665 +#, fuzzy +msgid "Numbering depth" +msgstr "Rйszek szбmozбsa" + +#: src/ext_l10n.h:666 +#, fuzzy +msgid "&Section:" +msgstr "Rйsz" + +#: src/ext_l10n.h:667 +#, fuzzy +msgid "&Table of Contents:" +msgstr "Tartalomjegyzйk" + +#: src/ext_l10n.h:670 +#, fuzzy +msgid "AMS &Math" +msgstr "AMS Math hasznбlata|#M" + +#: src/ext_l10n.h:671 +#, fuzzy +msgid "Line Spacing:" +msgstr "Kihagyбs" + +#: src/ext_l10n.h:672 +#, fuzzy +msgid "Encoding:" +msgstr "Kуdolбs" + +#: src/ext_l10n.h:673 +msgid "Options" +msgstr "Beбllнtбsok" + +#: src/ext_l10n.h:674 +msgid "Postscript &Driver:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:676 +#, fuzzy +msgid "&Two Columns" +msgstr "Oszlopok" + +#: src/ext_l10n.h:677 +#, fuzzy +msgid "&Facing Pages" +msgstr "hatбskцr" + +#: src/ext_l10n.h:678 +#, fuzzy +msgid "Paper size" +msgstr "papнrmйret" + +#: src/ext_l10n.h:679 +#, fuzzy +msgid "&Height:" +msgstr "Magassбg" + +#: src/ext_l10n.h:680 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1326 +#: src/ext_l10n.h:1412 +#, fuzzy +msgid "&Width:" +msgstr "Szйlessйg" + +#: src/ext_l10n.h:681 +#, fuzzy +msgid "Paper &Size:" +msgstr "papнrmйret" + +#: src/ext_l10n.h:682 +msgid "Orientation" +msgstr "Oldaltнpus" + +#: src/ext_l10n.h:683 +#, fuzzy +msgid "&Portrait" +msgstr "Бllу|#l" + +#: src/ext_l10n.h:684 +#, fuzzy +msgid "&Landscape" +msgstr "Fekvх|#F" + +#: src/ext_l10n.h:688 +msgid "Version goes here" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:691 src/ext_l10n.h:702 src/ext_l10n.h:749 src/ext_l10n.h:793 +#: src/ext_l10n.h:806 src/ext_l10n.h:815 src/ext_l10n.h:821 src/ext_l10n.h:857 +#: src/ext_l10n.h:927 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:971 +#: src/ext_l10n.h:1001 src/ext_l10n.h:1049 src/ext_l10n.h:1056 +#: src/ext_l10n.h:1184 src/ext_l10n.h:1251 src/ext_l10n.h:1264 +#: src/ext_l10n.h:1275 src/ext_l10n.h:1286 src/ext_l10n.h:1379 +#: src/ext_l10n.h:1391 src/ext_l10n.h:1396 src/ext_l10n.h:1406 +#: src/ext_l10n.h:1410 src/ext_l10n.h:1425 +msgid "&Close" +msgstr "&Bezбr" + +#: src/ext_l10n.h:692 +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:693 +#, fuzzy +msgid "&Dummy" +msgstr "Цsszegzйs" + +#: src/ext_l10n.h:697 +#, fuzzy +msgid "&Key" +msgstr "Kulcs" + +#: src/ext_l10n.h:698 +#, fuzzy +msgid "The citation key" +msgstr "Irodalomra hivatkozбs" + +#: src/ext_l10n.h:699 +#, fuzzy +msgid "&Label" +msgstr "Cнmke:|#C" + +#: src/ext_l10n.h:700 +#, fuzzy +msgid "The label as it appears in the document" +msgstr "A formбtum neve, ahogy megjelenik a menьkben." + +#: src/ext_l10n.h:701 src/ext_l10n.h:747 src/ext_l10n.h:800 src/ext_l10n.h:819 +#: src/ext_l10n.h:855 src/ext_l10n.h:926 src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:999 +#: src/ext_l10n.h:1047 src/ext_l10n.h:1054 src/ext_l10n.h:1250 +#: src/ext_l10n.h:1301 src/ext_l10n.h:1405 src/ext_l10n.h:1423 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" + +#: src/ext_l10n.h:703 +#, fuzzy +msgid "Bibtex" +msgstr "BibTeX" + +#: src/ext_l10n.h:706 +#, fuzzy +msgid "Databa&ses" +msgstr "Adatbбzis:" + +#: src/ext_l10n.h:707 +#, fuzzy +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "Adatbбzis:" + +#: src/ext_l10n.h:708 +#, fuzzy +msgid "&Add..." +msgstr "Hozzбad" + +#: src/ext_l10n.h:709 +#, fuzzy +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "Adatbбzis:" + +#: src/ext_l10n.h:710 src/ext_l10n.h:833 src/ext_l10n.h:928 +#, fuzzy +msgid "&Browse..." +msgstr "Tallуz..." + +#: src/ext_l10n.h:711 +#, fuzzy +msgid "Choose a style file" +msgstr "Vбlassza ki a sablont" + +#: src/ext_l10n.h:712 src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:1235 +#: src/ext_l10n.h:1395 src/ext_l10n.h:1408 +msgid "&Update" +msgstr "&Frissнt" + +#: src/ext_l10n.h:713 +#, fuzzy +msgid "Update style list" +msgstr "Beбllнtбsok mуdosнtбsa" + +#: src/ext_l10n.h:714 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "Irodalomjegyzйk" + +#: src/ext_l10n.h:715 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Tartalomjegyzйk megtekintйse" + +#: src/ext_l10n.h:716 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "Tцrцl|#T" + +#: src/ext_l10n.h:717 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:718 +#, fuzzy +msgid "Available BibTeX databases" +msgstr "Adatbбzis:" + +#: src/ext_l10n.h:719 +#, fuzzy +msgid "St&yle" +msgstr "Stнlus: " + +#: src/ext_l10n.h:720 +#, fuzzy +msgid "The BibTeX style" +msgstr "TeX stнlus (be/ki)" + +#: src/ext_l10n.h:722 +#, fuzzy +msgid "&Family:" +msgstr "Csalбd:|#C" + +#: src/ext_l10n.h:723 +#, fuzzy +msgid "Font family" +msgstr "Csalбd:|#C" + +#: src/ext_l10n.h:724 +#, fuzzy +msgid "&Series:" +msgstr "Vastagsбg:|#V" + +#: src/ext_l10n.h:725 src/ext_l10n.h:732 +#, fuzzy +msgid "Font series" +msgstr "Betыmйret:|#r" + +#: src/ext_l10n.h:728 src/ext_l10n.h:731 +#, fuzzy +msgid "Font shape" +msgstr "Betыmйret:|#r" + +#: src/ext_l10n.h:729 src/ext_l10n.h:734 +msgid "Font color" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:730 +#, fuzzy +msgid "S&hape:" +msgstr "Alak:|#A" + +#: src/ext_l10n.h:733 +#, fuzzy +msgid "&Color:" +msgstr "Szнnek" + +#: src/ext_l10n.h:736 +#, fuzzy +msgid "&Toggle all" +msgstr "Fйlkцvйr (be/ki)" + +#: src/ext_l10n.h:737 +#, fuzzy +msgid "toggle font on all of the above" +msgstr "Az цsszeset vбltsa|#t" + +#: src/ext_l10n.h:738 +#, fuzzy +msgid "Never toggled" +msgstr "Ezeket sosem vбltsa" + +#: src/ext_l10n.h:740 +#, fuzzy +msgid "Font size" +msgstr "Betыmйret:|#r" + +#: src/ext_l10n.h:741 +#, fuzzy +msgid "Always toggled" +msgstr "Ezeket mindнg vбltsa" + +#: src/ext_l10n.h:742 src/ext_l10n.h:744 +msgid "Other font settings" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:743 +#, fuzzy +msgid "&Misc:" +msgstr "Egyйb" + +#: src/ext_l10n.h:745 +#, fuzzy +msgid "Auto apply" +msgstr "&Alkalmaz" + +#: src/ext_l10n.h:746 +msgid "Apply each change automatically" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:748 src/ext_l10n.h:753 src/ext_l10n.h:801 src/ext_l10n.h:820 +#: src/ext_l10n.h:856 src/ext_l10n.h:915 src/ext_l10n.h:1000 +#: src/ext_l10n.h:1048 src/ext_l10n.h:1055 src/ext_l10n.h:1183 +#: src/ext_l10n.h:1269 src/ext_l10n.h:1424 +msgid "&Apply" +msgstr "&Alkalmaz" + +#: src/ext_l10n.h:751 src/ext_l10n.h:799 src/ext_l10n.h:854 src/ext_l10n.h:913 +#: src/ext_l10n.h:998 src/ext_l10n.h:1046 src/ext_l10n.h:1181 +#: src/ext_l10n.h:1422 +msgid "&Restore" +msgstr "&Visszaбllнt" + +#: src/ext_l10n.h:755 +msgid "Search the available citations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:756 +msgid "Regular E&xpression" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:757 +msgid "Interpret search entry as a regular expression" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:758 +#, fuzzy +msgid "&Case sensitive" +msgstr "kisb./NAGYB.|#i" + +#: src/ext_l10n.h:759 +msgid "Make the search case-sensitive" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:760 +#, fuzzy +msgid "&Next" +msgstr "szцveg" + +#: src/ext_l10n.h:761 +msgid "&Previous" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:770 src/ext_l10n.h:1067 +#: src/ext_l10n.h:1088 src/ext_l10n.h:1272 src/ext_l10n.h:1373 +msgid "New Item" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:764 +#, fuzzy +msgid "Available citation keys" +msgstr "Beбllнtбsok mentйse" + +#: src/ext_l10n.h:765 +msgid "Add the selected citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:766 +msgid "Remove the selected citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:767 +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:768 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:769 +#, fuzzy +msgid "Available" +msgstr "Beбllнtбsok mentйse" + +#: src/ext_l10n.h:771 +#, fuzzy +msgid "Citations currently selected" +msgstr "Irodalomra hivatkozбs" + +#: src/ext_l10n.h:772 +#, fuzzy +msgid "Selected" +msgstr "Dцntцtt" + +#: src/ext_l10n.h:774 +#, fuzzy +msgid "Citation entry" +msgstr "Irodalomra hivatkozбs" + +#: src/ext_l10n.h:775 +#, fuzzy +msgid "&Full author list" +msgstr "Ъszуkйp|#k" + +#: src/ext_l10n.h:776 +msgid "List all authors" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:777 +msgid "Force &upper case" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:778 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:779 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:780 +#, fuzzy +msgid "Text after:" +msgstr "Oldalak (tуl-ig):" + +#: src/ext_l10n.h:782 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:783 +#, fuzzy +msgid "Text before:" +msgstr "Szцvegosztбly hiba" + +#: src/ext_l10n.h:784 +#, fuzzy +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Irodalomra hivatkozбs" + +#: src/ext_l10n.h:785 +#, fuzzy +msgid "Citation style:" +msgstr "Irodalomra hivatkozбs" + +#: src/ext_l10n.h:787 +#, fuzzy +msgid "Left delimiter" +msgstr "Zбrуjel" + +#: src/ext_l10n.h:788 +#, fuzzy +msgid "Right delimiter" +msgstr "Zбrуjel" + +#: src/ext_l10n.h:789 +msgid "&Keep matched" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:790 +#, fuzzy +msgid "Match delimiter types" +msgstr "Zбrуjel" + +#: src/ext_l10n.h:791 +#, fuzzy +msgid "&Insert" +msgstr "Beszъrбs|B" + +#: src/ext_l10n.h:792 +#, fuzzy +msgid "Insert the delimiters" +msgstr "Utolsу tбrgymutatу bejegyzйs beszъrбsa" + +#: src/ext_l10n.h:795 +#, fuzzy +msgid "Use Class Defaults" +msgstr "Utoljбra megny. fбjlja|#U" + +#: src/ext_l10n.h:796 +#, fuzzy +msgid "Reset default params of the current class" +msgstr " dokumentum osztбly alapйrtelmezйsйre?" + +#: src/ext_l10n.h:797 +#, fuzzy +msgid "Save as Document Defaults" +msgstr "Formбtum mentйse alapйrtelmezettkйnt|a" + +#: src/ext_l10n.h:798 +msgid "Save settings as LyX's default template" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:803 +msgid "title here" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:805 src/ext_l10n.h:826 +#, fuzzy +msgid "LaTeX error messages" +msgstr "LaTeX Hiba" + +#: src/ext_l10n.h:807 +#, fuzzy +msgid "ERT inset display" +msgstr "[nincs megjelenнtve]" + +#: src/ext_l10n.h:808 +msgid "&Inline" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:809 +msgid "Show ERT inline" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:810 +#, fuzzy +msgid "&Collapsed" +msgstr "rendezve" + +#: src/ext_l10n.h:811 +msgid "Show ERT button only" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:812 +#, fuzzy +msgid "&Open" +msgstr "Megnyit" + +#: src/ext_l10n.h:813 +#, fuzzy +msgid "Show ERT contents" +msgstr "Nincs tartalomjegyzйk%i" + +#: src/ext_l10n.h:816 +#, fuzzy +msgid "External Material" +msgstr "Egyйb dolgok...|d" + +#: src/ext_l10n.h:817 src/ext_l10n.h:860 src/ext_l10n.h:921 +#, fuzzy +msgid "&File:" +msgstr "&Fбjl" + +#: src/ext_l10n.h:818 +#, fuzzy +msgid "Filename" +msgstr "Fбjlnйv:|#j" + +#: src/ext_l10n.h:822 +#, fuzzy +msgid "&View Result" +msgstr "newfile" + +#: src/ext_l10n.h:823 +#, fuzzy +msgid "View the file" +msgstr "Tбblбzatok listбja megtekintйse" + +#: src/ext_l10n.h:824 +#, fuzzy +msgid "&Update Result" +msgstr "&Frissнt" + +#: src/ext_l10n.h:825 +msgid "Update the material" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:827 src/ext_l10n.h:829 +#, fuzzy +msgid "Available templates" +msgstr "Beбllнtбsok mentйse" + +#: src/ext_l10n.h:828 +#, fuzzy +msgid "&Template:" +msgstr "Sablonok" + +#: src/ext_l10n.h:830 src/ext_l10n.h:832 +#, fuzzy +msgid "Parameters" +msgstr "Betыkйszlet|#e" + +#: src/ext_l10n.h:831 +#, fuzzy +msgid "&Parameters:" +msgstr "Betыkйszlet|#e" + +#: src/ext_l10n.h:834 +#, fuzzy +msgid "&Edit file" +msgstr "fбjlba" + +#: src/ext_l10n.h:835 +msgid "Edit the file externally" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:837 +#, fuzzy +msgid "Use &default placement" +msgstr "Lebegх obj.|#j" + +#: src/ext_l10n.h:838 +msgid "Use LaTeX default settings" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:839 +#, fuzzy +msgid "Advanced placement options" +msgstr "Betыtнpus" + +#: src/ext_l10n.h:840 +#, fuzzy +msgid "&Top of page" +msgstr "% az oldalnak" + +#: src/ext_l10n.h:841 +#, fuzzy +msgid "Prefer top of page" +msgstr "% az oldalnak" + +#: src/ext_l10n.h:842 +#, fuzzy +msgid "&Bottom of page" +msgstr "% az oldalnak" + +#: src/ext_l10n.h:843 +#, fuzzy +msgid "Prefer bottom of page" +msgstr "% az oldalnak" + +#: src/ext_l10n.h:844 +#, fuzzy +msgid "&Page of floats" +msgstr "Hasбbok" + +#: src/ext_l10n.h:845 +msgid "Separate page for multiple floats" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:846 +msgid "&Here if possible" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:847 +msgid "Place float at current position if possible" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:848 +msgid "&Ignore LaTeX rules" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:849 +msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:850 +msgid "Here definitely" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:851 +#, fuzzy +msgid "Place float at current position" +msgstr "Lecserйli az aktuбlis dokumentummal?" + +#: src/ext_l10n.h:852 +#, fuzzy +msgid "&Span columns" +msgstr "Speciбlis oszlop" + +#: src/ext_l10n.h:853 +msgid "Span columns in multi-column documents" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:859 +#, fuzzy +msgid "&Graphics" +msgstr "Grafika" + +#: src/ext_l10n.h:861 +#, fuzzy +msgid "File name of image" +msgstr "Vбlassza ki a beillesztendх dokumentumot" + +#: src/ext_l10n.h:862 src/ext_l10n.h:1233 +#, fuzzy +msgid "&Browse ..." +msgstr "Tallуz..." + +#: src/ext_l10n.h:863 +#, fuzzy +msgid "Select an image file" +msgstr "Kцvetkezх sor kivбlasztбsa" + +#: src/ext_l10n.h:864 +#, fuzzy +msgid "LyX display" +msgstr "Ne jelenнtse meg|#t" + +#: src/ext_l10n.h:865 +msgid "&Show in LyX" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:866 +msgid "Display image in LyX" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:867 +#, fuzzy +msgid "Display :" +msgstr "Grafika" + +#: src/ext_l10n.h:868 src/ext_l10n.h:873 +#, fuzzy +msgid "Screen display" +msgstr "[nincs megjelenнtve]" + +#: src/ext_l10n.h:870 src/ext_l10n.h:1079 +#, fuzzy +msgid "Monochrome" +msgstr "Fekete-fehйr|#h" + +#: src/ext_l10n.h:871 src/ext_l10n.h:1080 +#, fuzzy +msgid "Grayscale" +msgstr "Szьrkeбrnyalatos|#z" + +#: src/ext_l10n.h:872 src/ext_l10n.h:1081 +#, fuzzy +msgid "Color" +msgstr "Szнnek" + +#: src/ext_l10n.h:874 +#, fuzzy +msgid "Scale :" +msgstr "Kisebb" + +#: src/ext_l10n.h:875 src/ext_l10n.h:877 +msgid "Percentage to scale by in LyX" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:876 +msgid "%" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:878 +#, fuzzy +msgid "Output" +msgstr "Kimenetek" + +#: src/ext_l10n.h:879 +msgid "Height of image in output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:880 +msgid "Units of height value" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:881 +#, fuzzy +msgid "&Height" +msgstr "Magassбg" + +#: src/ext_l10n.h:882 +msgid "Width of image in output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:883 +#, fuzzy +msgid "&Width" +msgstr "Szйlessйg" + +#: src/ext_l10n.h:884 +msgid "&Maintain aspect ratio" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:885 +msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:886 +msgid "Rotation" +msgstr "Elforgatбs" + +#: src/ext_l10n.h:887 +#, fuzzy +msgid "A&ngle:" +msgstr "Szцg:|#S" + +#: src/ext_l10n.h:888 +msgid "Angle to rotate image by" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:889 +msgid "&Origin:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:890 +msgid "The origin of the rotation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:891 +#, fuzzy +msgid "&Clipping" +msgstr "Befejezйs" + +#: src/ext_l10n.h:892 +msgid "Clip to &bounding box" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:893 +msgid "Clip to bounding box values" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:894 +#, fuzzy +msgid "&Get from file" +msgstr "fбjlba" + +#: src/ext_l10n.h:895 +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:896 +#, fuzzy +msgid "Right &top:" +msgstr "Jobbra" + +#: src/ext_l10n.h:897 src/ext_l10n.h:899 +msgid "y" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:900 +#, fuzzy +msgid "x" +msgstr "szцveg" + +#: src/ext_l10n.h:901 +#, fuzzy +msgid "&Left bottom:" +msgstr "Balra" + +#: src/ext_l10n.h:902 +#, fuzzy +msgid "E&xtra options" +msgstr "Egyйb beбllнtбsok" + +#: src/ext_l10n.h:903 +#, fuzzy +msgid "Su&bfigure" +msgstr "Rйszбbra|#R" + +#: src/ext_l10n.h:904 +msgid "Is this just one part of a figure float ?" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:905 +msgid "Don't un&zip on export" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:906 +#, fuzzy +msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" +msgstr "Nem tudom hogyan kell exportбlni " + +#: src/ext_l10n.h:907 +#, fuzzy +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "egyйb opciуk" + +#: src/ext_l10n.h:908 +#, fuzzy +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "egyйb opciуk" + +#: src/ext_l10n.h:909 +#, fuzzy +msgid "&Draft mode" +msgstr "Kйpletszerkesztх" + +#: src/ext_l10n.h:910 +#, fuzzy +msgid "Draft mode" +msgstr "Kйpletszerkesztх" + +#: src/ext_l10n.h:911 +#, fuzzy +msgid "Ca&ption :" +msgstr "Irodalomra hivatkozбs" + +#: src/ext_l10n.h:912 +msgid "The caption for the sub-figure" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:917 +#, fuzzy +msgid "Include File" +msgstr "Fбjl beillesztйse ъj oldalra" + +#: src/ext_l10n.h:922 +#, fuzzy +msgid "Visible &Space" +msgstr "Szуkцzцk lбtszуdjanak|#s" + +#: src/ext_l10n.h:923 +msgid "FIXME" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:924 +#, fuzzy +msgid "&Load" +msgstr "Betцltйs|#e" + +#: src/ext_l10n.h:925 +#, fuzzy +msgid "Load the file" +msgstr "Utoljбra megnyitott" + +#: src/ext_l10n.h:929 +#, fuzzy +msgid "Select a file" +msgstr "Kцvetkezх sor kivбlasztбsa" + +#: src/ext_l10n.h:930 +#, fuzzy +msgid "&Include Type:" +msgstr "Fбjl beillesztйse ъj oldalra" + +#: src/ext_l10n.h:931 +#, fuzzy +msgid "File name to include" +msgstr "Vбlassza ki a beillesztendх dokumentumot" + +#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:1382 +#, fuzzy +msgid "&Keyword" +msgstr "Kulcsszу" + +#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:1383 +#, fuzzy +msgid "Index entry" +msgstr "Tбrgymutatу bejegyzйs...|T" + +#: src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:1409 +msgid "Update the display" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:941 +#, fuzzy +msgid "LyX: Math Panel" +msgstr "Kйpletszerkesztх" + +#: src/ext_l10n.h:942 +#, fuzzy +msgid "Insert root" +msgstr "Idйzet beillesztйse" + +#: src/ext_l10n.h:943 +#, fuzzy +msgid "Insert spacing" +msgstr "Kihagyбs" + +#: src/ext_l10n.h:944 +msgid "Set limits style" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:945 +#, fuzzy +msgid "Set math font" +msgstr "Betыmйret beбllнtбsa" + +#: src/ext_l10n.h:946 +msgid "Insert fraction (\frac)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:947 +msgid "Toggle between display mode" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:972 +#, fuzzy +msgid "Insert matrix" +msgstr "Fьggelйk beillesztйse" + +#: src/ext_l10n.h:949 +#, fuzzy +msgid "Subscript" +msgstr "Alsу index|A" + +#: src/ext_l10n.h:950 +#, fuzzy +msgid "Superscript" +msgstr "Felsх index|F" + +#: src/ext_l10n.h:951 +msgid "Show delimiter and bracket dialog" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:952 +#, fuzzy +msgid "&Functions" +msgstr "Fьggvйnyek" + +#: src/ext_l10n.h:953 +#, fuzzy +msgid "Selection a function or operator to insert" +msgstr "Vбlassza ki a beillesztendх dokumentumot" + +#: src/ext_l10n.h:954 +msgid "Symbols" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:955 +#, fuzzy +msgid "Operators" +msgstr "Eszperantу" + +#: src/ext_l10n.h:956 +msgid "Big operators" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:957 +#, fuzzy +msgid "Relations" +msgstr "Szйtvбlasztбs" + +#: src/ext_l10n.h:961 +msgid "Frame decorations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:962 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:963 +#, fuzzy +msgid "AMS operators" +msgstr "Szйtvбlasztбs" + +#: src/ext_l10n.h:964 +#, fuzzy +msgid "AMS relations" +msgstr "Szйtvбlasztбs" + +#: src/ext_l10n.h:965 +#, fuzzy +msgid "AMS negated relations" +msgstr "Szйtvбlasztбs" + +#: src/ext_l10n.h:966 +#, fuzzy +msgid "AMS arrows" +msgstr "Tallуz..." + +#: src/ext_l10n.h:967 +#, fuzzy +msgid "AMS Miscellaneous" +msgstr "Egyйb" + +#: src/ext_l10n.h:968 +#, fuzzy +msgid "Select a page of symbols" +msgstr "TeX stнlus (be/ki)" + +#: src/ext_l10n.h:969 +msgid "&Detach panel" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:970 +msgid "Open this panel as a separate window" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:1296 +#, fuzzy +msgid "&Rows:" +msgstr "Sorok" + +#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:1297 +#, fuzzy +msgid "Number of rows" +msgstr " Szбm " + +#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:1298 +#, fuzzy +msgid "&Columns:" +msgstr "Oszlopok" + +#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:1299 +#, fuzzy +msgid "Number of columns" +msgstr "% az oszlopnak" + +#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:1300 +msgid "Resize this to the correct table dimensions" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:980 +msgid "Alignment" +msgstr "Igazнtбs" + +#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1327 +#, fuzzy +msgid "Top" +msgstr "Felsх:|#e" + +#: src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1329 +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "Alsу:|#s" + +#: src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1417 +#, fuzzy +msgid "Vertical alignment" +msgstr "Fьggхleges igazнtбs|#F" + +#: src/ext_l10n.h:985 +#, fuzzy +msgid "&Vertical:" +msgstr "Fьggхleges tйrkцz" + +#: src/ext_l10n.h:986 +msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:987 +#, fuzzy +msgid "&Horizontal:" +msgstr "Vнzszintes igazнtбs|#V" + +#: src/ext_l10n.h:988 +#, fuzzy +msgid "Minipage settings" +msgstr "minilap vonal" + +#: src/ext_l10n.h:991 +#, fuzzy +msgid "Middle" +msgstr "Kцzйp|#z" + +#: src/ext_l10n.h:994 +#, fuzzy +msgid "A&lignment:" +msgstr "Igazнtбs" + +#: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:1419 +msgid "Units of width value" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:996 src/ext_l10n.h:1420 +#, fuzzy +msgid "Width value" +msgstr "Szйlessйg" + +#: src/ext_l10n.h:997 src/ext_l10n.h:1421 +msgid "&Units:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1003 +#, fuzzy +msgid "&General" +msgstr "Бltalбnos" + +#: src/ext_l10n.h:1004 +#, fuzzy +msgid "Justified" +msgstr "Testreszabбs|s" + +#: src/ext_l10n.h:1010 +msgid "1.5" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1013 +#, fuzzy +msgid "L&ine spacing:" +msgstr "Kihagyбs" + +#: src/ext_l10n.h:1014 +#, fuzzy +msgid "Alig&nment:" +msgstr "Igazнtбs" + +#: src/ext_l10n.h:1015 +#, fuzzy +msgid "No &indent" +msgstr "Oldaltнpus" + +#: src/ext_l10n.h:1016 +#, fuzzy +msgid "&Spacing" +msgstr "Sortбvolsбg:|#z" + +#: src/ext_l10n.h:1017 +#, fuzzy +msgid "Above paragraph" +msgstr "Ugrбs egy bekezdйssel feljebb" + +#: src/ext_l10n.h:1018 +#, fuzzy +msgid "S&pacing:" +msgstr ", Sortбvolsбg" + +#: src/ext_l10n.h:1019 +msgid "&Keep space:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1020 +#, fuzzy +msgid "&Unit:" +msgstr "Betыkйszlet: " + +#: src/ext_l10n.h:1021 +#, fuzzy +msgid "&Value:" +msgstr "Йrtйk" + +#: src/ext_l10n.h:1022 src/ext_l10n.h:1029 +msgid "None" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1023 src/ext_l10n.h:1030 +#, fuzzy +msgid "DefSkip" +msgstr "Kihagyбs:|h" + +#: src/ext_l10n.h:1024 src/ext_l10n.h:1031 +#, fuzzy +msgid "SmallSkip" +msgstr "Kicsi" + +#: src/ext_l10n.h:1025 src/ext_l10n.h:1032 +#, fuzzy +msgid "MedSkip" +msgstr "Kцzepes" + +#: src/ext_l10n.h:1026 src/ext_l10n.h:1033 +msgid "BigSkip" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1027 src/ext_l10n.h:1034 +#, fuzzy +msgid "VFill" +msgstr "Kitцltйs|K" + +#: src/ext_l10n.h:1036 +#, fuzzy +msgid "Below paragraph" +msgstr "Ugrбs egy bekezdйssel feljebb" + +#: src/ext_l10n.h:1037 +#, fuzzy +msgid "&Lines && Pagebreaks" +msgstr "Ъj oldal" + +#: src/ext_l10n.h:1038 +#, fuzzy +msgid "Label width" +msgstr "Cнmke szйless.:|#s" + +#: src/ext_l10n.h:1039 +#, fuzzy +msgid "Lon&gest label" +msgstr "Cнmke beillesztйse" + +#: src/ext_l10n.h:1040 +#, fuzzy +msgid "L&ines" +msgstr "Vonal" + +#: src/ext_l10n.h:1041 +#, fuzzy +msgid "A&bove" +msgstr "Felette:|#t" + +#: src/ext_l10n.h:1042 +#, fuzzy +msgid "B&elow" +msgstr "Alatta:|#A" + +#: src/ext_l10n.h:1043 +#, fuzzy +msgid "&Page breaks" +msgstr "Ъj oldal" + +#: src/ext_l10n.h:1044 +#, fuzzy +msgid "Abo&ve" +msgstr "Felette:|#t" + +#: src/ext_l10n.h:1045 +#, fuzzy +msgid "Belo&w" +msgstr "Alatta:|#A" + +#: src/ext_l10n.h:1050 +#, fuzzy +msgid "LaTeX pre-amble" +msgstr "Bevezetх LaTeX parancsok" + +#: src/ext_l10n.h:1051 +#, fuzzy +msgid "The LaTeX pre-amble" +msgstr "Bevezetх LaTeX parancsok" + +#: src/ext_l10n.h:1052 +msgid "&Edit ..." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1053 +msgid "Edit the pre-amble in an external editor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1057 +msgid "ASCII settings" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1058 +#, fuzzy +msgid "&roff command:" +msgstr "Felhasznбlуi parancsok" + +#: src/ext_l10n.h:1059 +#, fuzzy +msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files" +msgstr "" +"Ez a maximum sorhossz egy exportбlt ASCII fбjl esetйn (LaTeX, SGML vagy " +"egyszerы szцveg)." + +#: src/ext_l10n.h:1060 +msgid "Output &line length:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1061 +msgid "External app for formating tables in ASCII output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1063 +#, fuzzy +msgid "&Colors" +msgstr "Szнnek" + +#: src/ext_l10n.h:1064 +#, fuzzy +msgid "&Alter ..." +msgstr "egyйb..." + +#: src/ext_l10n.h:1065 +#, fuzzy +msgid "File Conversion" +msgstr "Бtalakнtбsi hiba!" + +#: src/ext_l10n.h:1066 +#, fuzzy +msgid "&Converters" +msgstr "Бtalakнtуk" + +#: src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1087 +#, fuzzy +msgid "&New" +msgstr "szцveg" + +#: src/ext_l10n.h:1069 src/ext_l10n.h:1089 +#, fuzzy +msgid "&Remove" +msgstr "&Visszaбllнt" + +#: src/ext_l10n.h:1070 +#, fuzzy +msgid "C&onverter:" +msgstr "Бtalakнtуk" + +#: src/ext_l10n.h:1071 +#, fuzzy +msgid "&To:" +msgstr "Felsх:|#e" + +#: src/ext_l10n.h:1072 +#, fuzzy +msgid "F&rom:" +msgstr "Forrбs|#F" + +#: src/ext_l10n.h:1073 +#, fuzzy +msgid "E&xtra flag:" +msgstr "Kilйpйskor rбkйrdezйs|#e" + +#: src/ext_l10n.h:1074 src/ext_l10n.h:1095 +#, fuzzy +msgid "&Modify" +msgstr "Mуdosнt|#M" + +#: src/ext_l10n.h:1075 +#, fuzzy +msgid "Date Format" +msgstr "dбtum formбtum|#f" + +#: src/ext_l10n.h:1076 +#, fuzzy +msgid "&Date format:" +msgstr "dбtum formбtum|#f" + +#: src/ext_l10n.h:1077 +msgid "Date format for strftime output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1078 +#, fuzzy +msgid "Display insets" +msgstr "Grafika" + +#: src/ext_l10n.h:1082 +#, fuzzy +msgid "Do not display" +msgstr "Ne jelenнtse meg|#t" + +#: src/ext_l10n.h:1083 +#, fuzzy +msgid "Display &Graphics:" +msgstr "Grafika" + +#: src/ext_l10n.h:1084 +msgid "Instant &preview" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1085 +#, fuzzy +msgid "File Formats" +msgstr "Formбtumok" + +#: src/ext_l10n.h:1086 +#, fuzzy +msgid "&File formats" +msgstr "Formбtumok" + +#: src/ext_l10n.h:1090 +#, fuzzy +msgid "&GUI name:" +msgstr "GUI nйv|#G" + +#: src/ext_l10n.h:1091 +#, fuzzy +msgid "F&ormat:" +msgstr "Formбtumok" + +#: src/ext_l10n.h:1092 +#, fuzzy +msgid "&Viewer:" +msgstr "Nйzet" + +#: src/ext_l10n.h:1093 +#, fuzzy +msgid "S&hortcut:" +msgstr "Gyorsbillentyы|#b" + +#: src/ext_l10n.h:1094 +#, fuzzy +msgid "E&xtension:" +msgstr "Kiterjesztйs|#e" + +#: src/ext_l10n.h:1097 src/ext_l10n.h:1200 +#, fuzzy +msgid "Bro&wse..." +msgstr "Tallуz..." + +#: src/ext_l10n.h:1098 +#, fuzzy +msgid "S&econd:" +msgstr "Rйsz" + +#: src/ext_l10n.h:1099 +#, fuzzy +msgid "&First:" +msgstr "Keresztnйv" + +#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1189 +#, fuzzy +msgid "Br&owse..." +msgstr "Tallуz..." + +#: src/ext_l10n.h:1101 +#, fuzzy +msgid "Use &keyboard map" +msgstr "Billentyыzet kiosztбs" + +#: src/ext_l10n.h:1103 +#, fuzzy +msgid "Command s&tart:" +msgstr "parancs" + +#: src/ext_l10n.h:1104 +#, fuzzy +msgid "&Default language:" +msgstr "Alapйrtelmezett nyelv|#l" + +#: src/ext_l10n.h:1105 +#, fuzzy +msgid "Command e&nd:" +msgstr "parancs" + +#: src/ext_l10n.h:1106 +#, fuzzy +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "Nyelv:" + +#: src/ext_l10n.h:1107 +msgid "Auto &begin" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1108 +#, fuzzy +msgid "Use &babel" +msgstr "Ъj oldalon kezdve|#o" + +#: src/ext_l10n.h:1109 +#, fuzzy +msgid "&Global" +msgstr "G|#G" + +#: src/ext_l10n.h:1110 +msgid "&Right-to-left language support" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1111 +msgid "Auto &end" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1112 +#, fuzzy +msgid "Mark &foreign languages" +msgstr "Idegen jelцlйse|#j" + +#: src/ext_l10n.h:1113 +#, fuzzy +msgid "LaTeX settings" +msgstr "egyйb opciуk" + +#: src/ext_l10n.h:1115 +#, fuzzy +msgid "US Letter" +msgstr "Levйl" + +#: src/ext_l10n.h:1116 +msgid "Legal" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1117 +#, fuzzy +msgid "Executive" +msgstr "Feladat" + +#: src/ext_l10n.h:1122 +#, fuzzy +msgid "Te&X encoding:" +msgstr "TeX kуdolбs|#T" + +#: src/ext_l10n.h:1123 +#, fuzzy +msgid "Default paper si&ze:" +msgstr "Alap papнrmйret|#p" + +#: src/ext_l10n.h:1124 +msgid "&Reset class options when document class changes" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1125 +#, fuzzy +msgid "Set class options to default on class change" +msgstr "" +"Kapcsolja ki ha nem akarja, hogy az aktuбlis kijelцlйs " +"automatikusanfelьlнrуdjon azzal amit gйpel." + +#: src/ext_l10n.h:1126 +#, fuzzy +msgid "External applications" +msgstr "Egyйb beбllнtбsok" + +#: src/ext_l10n.h:1127 +#, fuzzy +msgid "Chec&kTeX command :" +msgstr "Parancs vйgrehajtбsa" + +#: src/ext_l10n.h:1128 +#, fuzzy +msgid "DVI viewer paper size options:" +msgstr "egyйb opciуk" + +#: src/ext_l10n.h:1129 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1130 +msgid "CheckTeX start options and flags" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1132 src/ext_l10n.h:1137 src/ext_l10n.h:1139 +msgid "Browse..." +msgstr "Tallуz..." + +#: src/ext_l10n.h:1133 +#, fuzzy +msgid "&Backup directory :" +msgstr "A felhasznбlу kцnyvtбra: " + +#: src/ext_l10n.h:1134 +#, fuzzy +msgid "&Document templates :" +msgstr "A dokumentum exportбlva a" + +#: src/ext_l10n.h:1135 +msgid "Ly&XServer pipe :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1136 +#, fuzzy +msgid "&Use temporary directory" +msgstr "A felhasznбlу kцnyvtбra: " + +#: src/ext_l10n.h:1138 +#, fuzzy +msgid "&Working directory :" +msgstr "LyX: Kцnyvtбr lйtrehozбsa " + +#: src/ext_l10n.h:1140 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "minilap vonal" + +#: src/ext_l10n.h:1141 +#, fuzzy +msgid "Printer &name :" +msgstr "Nyomtatу" + +#: src/ext_l10n.h:1142 +#, fuzzy +msgid "Printer co&mmand:" +msgstr "Felhasznбlуi parancsok" + +#: src/ext_l10n.h:1143 +#, fuzzy +msgid "Name of the default printer" +msgstr "Adja meg az alapйrtelmezett papнrmйretet." + +#: src/ext_l10n.h:1144 +msgid "Adapt outp&ut" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1145 +msgid "Use printer name explicitely" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1146 +#, fuzzy +msgid "Command options" +msgstr "parancs" + +#: src/ext_l10n.h:1147 +#, fuzzy +msgid "Re&verse:" +msgstr "fordнtott sorrend" + +#: src/ext_l10n.h:1148 +#, fuzzy +msgid "To p&rinter:" +msgstr "nyomtatу" + +#: src/ext_l10n.h:1149 +#, fuzzy +msgid "Paper si&ze:" +msgstr "papнrmйret" + +#: src/ext_l10n.h:1150 +#, fuzzy +msgid "To &file:" +msgstr "fбjlba" + +#: src/ext_l10n.h:1151 +#, fuzzy +msgid "Spool &command:" +msgstr "spool parancs" + +#: src/ext_l10n.h:1152 +#, fuzzy +msgid "&Odd pages:" +msgstr "pбratlan oldalak" + +#: src/ext_l10n.h:1153 +#, fuzzy +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "papнr tнpus" + +#: src/ext_l10n.h:1154 +#, fuzzy +msgid "E&xtra options:" +msgstr "Egyйb beбllнtбsok" + +#: src/ext_l10n.h:1155 +msgid "Spool pref&ix:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1156 +#, fuzzy +msgid "Co&llated:" +msgstr "rendezve" + +#: src/ext_l10n.h:1157 +#, fuzzy +msgid "&Even pages:" +msgstr "pбros oldalak" + +#: src/ext_l10n.h:1158 +#, fuzzy +msgid "File ex&tension:" +msgstr "kiterjesztйs" + +#: src/ext_l10n.h:1159 +#, fuzzy +msgid "Lan&dscape:" +msgstr "Fekvх|#F" + +#: src/ext_l10n.h:1160 +#, fuzzy +msgid "Co&pies:" +msgstr "Mбsolatok" + +#: src/ext_l10n.h:1161 +#, fuzzy +msgid "Pa&ge range:" +msgstr "hatбskцr" + +#: src/ext_l10n.h:1162 +msgid "Specify the command option names for your printer command" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1164 +#, fuzzy +msgid "Sa&ns Serif :" +msgstr "Vastagsбg:|#V" + +#: src/ext_l10n.h:1165 +#, fuzzy +msgid "T&ypewriter :" +msgstr "Tнpus" + +#: src/ext_l10n.h:1166 +#, fuzzy +msgid "&Roman :" +msgstr "Romбn" + +#: src/ext_l10n.h:1167 +#, fuzzy +msgid "Screen &DPI:" +msgstr "Kйpernyх DPI|#D" + +#: src/ext_l10n.h:1168 +#, fuzzy +msgid "&Zoom %:" +msgstr "Mйret %" + +#: src/ext_l10n.h:1169 +#, fuzzy +msgid "Font sizes" +msgstr "Betыmйret:|#r" + +#: src/ext_l10n.h:1170 +#, fuzzy +msgid "Larger:" +msgstr "Nagyobb" + +#: src/ext_l10n.h:1171 +#, fuzzy +msgid "Largest:" +msgstr "Legnagyobb" + +#: src/ext_l10n.h:1172 +#, fuzzy +msgid "Huge:" +msgstr "Уriбs" + +#: src/ext_l10n.h:1173 +#, fuzzy +msgid "Hugest:" +msgstr "Уriбs" + +#: src/ext_l10n.h:1174 +#, fuzzy +msgid "Smallest:" +msgstr "Legkisebb" + +#: src/ext_l10n.h:1175 +#, fuzzy +msgid "Smaller:" +msgstr "Kisebb" + +#: src/ext_l10n.h:1176 +#, fuzzy +msgid "Small:" +msgstr "Kicsi" + +#: src/ext_l10n.h:1177 +#, fuzzy +msgid "Normal:" +msgstr "Normбl" + +#: src/ext_l10n.h:1178 +#, fuzzy +msgid "Tiny:" +msgstr "Aprу" + +#: src/ext_l10n.h:1179 +#, fuzzy +msgid "Large:" +msgstr "Nagy" + +#: src/ext_l10n.h:1182 +#, fuzzy +msgid "&Save" +msgstr "Ment" + +#: src/ext_l10n.h:1187 +#, fuzzy +msgid "Spell chec&ker program:" +msgstr "Helyesнrбs-ellenхrzх" + +#: src/ext_l10n.h:1188 +#, fuzzy +msgid "Al&ternative language:" +msgstr "Mбs nyelv hasznбlata|#a" + +#: src/ext_l10n.h:1190 +#, fuzzy +msgid "Escape Cha&racters:" +msgstr "Escape karakterek hasznбlata|#e" + +#: src/ext_l10n.h:1191 +#, fuzzy +msgid "Personal &dictionary:" +msgstr "Sajбt szуtбr" + +#: src/ext_l10n.h:1192 +msgid "ispell" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1193 +msgid "aspell" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1194 +msgid "Accept compound &words" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1195 +#, fuzzy +msgid "Use input encod&ing" +msgstr "Folytatуlagosan|#t" + +#: src/ext_l10n.h:1197 +#, fuzzy +msgid "B&rowse..." +msgstr "Tallуz..." + +#: src/ext_l10n.h:1198 +#, fuzzy +msgid "&User interface file:" +msgstr "UI fбjl|#U" + +#: src/ext_l10n.h:1199 +#, fuzzy +msgid "&Bind file:" +msgstr "Bind fбjl" + +#: src/ext_l10n.h:1201 +#, fuzzy +msgid "Scrolling" +msgstr "Sortбvolsбg:|#z" + +#: src/ext_l10n.h:1202 +#, fuzzy +msgid "W&heel mouse scroll :" +msgstr "Gцrgцs egйr lapozбsa" + +#: src/ext_l10n.h:1203 +#, fuzzy +msgid "Cursor follo&ws scrollbar" +msgstr "A kurzor kцveti a gцrdнtхsбvot|#k" + +#: src/ext_l10n.h:1204 +#, fuzzy +msgid "B&ackup documents " +msgstr "Menti a dokumentumot?" + +#: src/ext_l10n.h:1205 +#, fuzzy +msgid " every" +msgstr "fordнtott sorrend" + +#: src/ext_l10n.h:1206 +#, fuzzy +msgid "minutes" +msgstr "Vonal" + +#: src/ext_l10n.h:1207 +msgid "&Maximum last files :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1209 +msgid "Pages" +msgstr "Oldalak" + +#: src/ext_l10n.h:1210 +#, fuzzy +msgid "Page number to print from" +msgstr "Nem tudom kinyomtatni" + +#: src/ext_l10n.h:1211 +#, fuzzy +msgid "&to" +msgstr "-" + +#: src/ext_l10n.h:1212 +#, fuzzy +msgid "Page number to print to" +msgstr "Nem tudom kinyomtatni" + +#: src/ext_l10n.h:1213 +#, fuzzy +msgid "Fro&m" +msgstr "Forrбs|#F" + +#: src/ext_l10n.h:1214 src/ext_l10n.h:1216 +#, fuzzy +msgid "Print all pages" +msgstr "Fьggхleges tйrkцz" + +#: src/ext_l10n.h:1215 +#, fuzzy +msgid "&All" +msgstr "&Alkalmaz" + +#: src/ext_l10n.h:1217 +#, fuzzy +msgid "Print &odd-numbered pages" +msgstr "pбratlan oldalak" + +#: src/ext_l10n.h:1218 +#, fuzzy +msgid "Print &even-numbered pages" +msgstr "pбros oldalak" + +#: src/ext_l10n.h:1219 +#, fuzzy +msgid "Re&verse order" +msgstr "Fordнtott sorrend|#O" + +#: src/ext_l10n.h:1220 +msgid "Print in reverse order" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1221 +msgid "Copies" +msgstr "Mбsolatok" + +#: src/ext_l10n.h:1222 +msgid "Number of copies" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1223 +#, fuzzy +msgid "&Collate" +msgstr "rendezve" + +#: src/ext_l10n.h:1224 +#, fuzzy +msgid "Collate copies" +msgstr "Mбsolatok" + +#: src/ext_l10n.h:1225 +#, fuzzy +msgid "&Print" +msgstr "Nyomtat" + +#: src/ext_l10n.h:1227 +#, fuzzy +msgid "Print Destination" +msgstr "Oldaltнpus" + +#: src/ext_l10n.h:1228 +#, fuzzy +msgid "P&rinter" +msgstr "Nyomtatу" + +#: src/ext_l10n.h:1229 +msgid "Send output to the printer" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1230 +msgid "Send output to the given printer" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1231 +msgid "&File" +msgstr "&Fбjl" + +#: src/ext_l10n.h:1232 +msgid "Send output to a file" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1236 +#, fuzzy +msgid "Update the reference list" +msgstr "Beбllнtбsok mуdosнtбsa" + +#: src/ext_l10n.h:1238 +#, fuzzy +msgid "Move the document cursor to reference" +msgstr "A fбjl valуszнnыleg megsйrьlt (tъl rцvid)" + +#: src/ext_l10n.h:1239 +msgid "Sort" +msgstr "Rendezйs" + +#: src/ext_l10n.h:1240 +msgid "Sort references in alphabetical order" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1241 +#, fuzzy +msgid "<reference>" +msgstr "Beбllнtбsok" + +#: src/ext_l10n.h:1242 +msgid "<page>" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1243 +msgid "on page <page>" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1244 +msgid "<reference> on page <page>" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1245 +#, fuzzy +msgid "Formatted reference" +msgstr "Beбllнtбsok" + +#: src/ext_l10n.h:1246 +#, fuzzy +msgid "Reference as it appears in output" +msgstr "A formбtum neve, ahogy megjelenik a menьkben." + +#: src/ext_l10n.h:1247 +#, fuzzy +msgid "&Reference:" +msgstr "Hivatkozбs" + +#: src/ext_l10n.h:1248 +#, fuzzy +msgid "&Format:" +msgstr "Formбtumok" + +#: src/ext_l10n.h:1249 +#, fuzzy +msgid "&Name:" +msgstr "Nйv:" + +#: src/ext_l10n.h:1252 +#, fuzzy +msgid "Available references in selected document:" +msgstr "Beбllнtбsok mentйse" + +#: src/ext_l10n.h:1253 +#, fuzzy +msgid "Available references" +msgstr "Beбllнtбsok mentйse" + +#: src/ext_l10n.h:1254 +#, fuzzy +msgid "&Document:" +msgstr "Dokumentum" + +#: src/ext_l10n.h:1255 +#, fuzzy +msgid "Search and replace" +msgstr "Keres йs Cserйl" + +#: src/ext_l10n.h:1256 +#, fuzzy +msgid "&Find:" +msgstr "Keresendх:|#K" + +#: src/ext_l10n.h:1257 +#, fuzzy +msgid "Replace &with:" +msgstr "Ъj szцveg:|#j" + +#: src/ext_l10n.h:1258 +#, fuzzy +msgid "Case &sensitive" +msgstr "kisb./NAGYB.|#i" + +#: src/ext_l10n.h:1259 +msgid "Match whole words onl&y" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1260 +msgid "Find &Next" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1261 src/ext_l10n.h:1278 src/ext_l10n.h:1389 +#, fuzzy +msgid "&Replace" +msgstr "Cserйl" + +#: src/ext_l10n.h:1262 +#, fuzzy +msgid "Replace &All " +msgstr "Mindet|#M" + +#: src/ext_l10n.h:1263 +msgid "Search &backwards" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1265 +#, fuzzy +msgid "Custom Export" +msgstr "Ьgyfйl" + +#: src/ext_l10n.h:1266 +#, fuzzy +msgid "&Command:" +msgstr "parancs" + +#: src/ext_l10n.h:1267 +#, fuzzy +msgid "&Export formats:" +msgstr "Kilйpйskor rбkйrdezйs|#e" + +#: src/ext_l10n.h:1271 +msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1273 +#, fuzzy +msgid "Available export converters" +msgstr "Beбllнtбsok mentйse" + +#: src/ext_l10n.h:1274 +#, fuzzy +msgid "File: " +msgstr "A(z) `" + +#: src/ext_l10n.h:1277 +#, fuzzy +msgid "Suggestions:" +msgstr "Kйrdйs" + +#: src/ext_l10n.h:1279 +#, fuzzy +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Lecserйli az aktuбlis dokumentummal?" + +#: src/ext_l10n.h:1280 src/ext_l10n.h:1318 +#, fuzzy +msgid "&Add" +msgstr "Hozzбad" + +#: src/ext_l10n.h:1281 +#, fuzzy +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "Szу felvйtele a sajбt szуtбrba|#B" + +#: src/ext_l10n.h:1282 +#, fuzzy +msgid "&Ignore" +msgstr "Kihagy" + +#: src/ext_l10n.h:1283 +#, fuzzy +msgid "Ignore this word" +msgstr "Szу kihagyбsa|#k" + +#: src/ext_l10n.h:1284 +msgid "&Accept" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1285 +#, fuzzy +msgid "Accept word for this session" +msgstr "A szу elfogadбsa|#A" + +#: src/ext_l10n.h:1287 +#, fuzzy +msgid "How far spellchecking has got" +msgstr "Indнtбs|#I" + +#: src/ext_l10n.h:1288 +#, fuzzy +msgid "Suggestions" +msgstr "Kйrdйs" + +#: src/ext_l10n.h:1289 +#, fuzzy +msgid "Replacement:" +msgstr "Lebegх obj.|#j" + +#: src/ext_l10n.h:1290 +#, fuzzy +msgid "Current word" +msgstr "Kцzйpre" + +#: src/ext_l10n.h:1291 +#, fuzzy +msgid "Unknown:" +msgstr "ismeretlen" + +#: src/ext_l10n.h:1292 +#, fuzzy +msgid "Replace with selected word" +msgstr "Lecserйli az aktuбlis dokumentummal?" + +#: src/ext_l10n.h:1293 +msgid "&Start..." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1294 +#, fuzzy +msgid "Start spellcheck" +msgstr "Indнtбs|#I" + +#: src/ext_l10n.h:1303 +#, fuzzy +msgid "Table Settings" +msgstr "minilap vonal" + +#: src/ext_l10n.h:1304 +#, fuzzy +msgid "&Table Settings" +msgstr "minilap vonal" + +#: src/ext_l10n.h:1305 +#, fuzzy +msgid "&Horizontal alignment:" +msgstr "Vнzszintes igazнtбs|#V" + +#: src/ext_l10n.h:1306 +#, fuzzy +msgid "&Multicolumn" +msgstr "Цsszevont oszlop|v" + +#: src/ext_l10n.h:1307 +msgid "Merge cells" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1311 +#, fuzzy +msgid "Horizontal alignment in column" +msgstr "Vнzszintes igazнtбs|#V" + +#: src/ext_l10n.h:1312 +#, fuzzy +msgid "Column" +msgstr "Oszlopok" + +#: src/ext_l10n.h:1313 +#, fuzzy +msgid "A&dd" +msgstr "Hozzбad" + +#: src/ext_l10n.h:1314 +#, fuzzy +msgid "Append column (right)" +msgstr "Oszlop beszъrбsa|#z" + +#: src/ext_l10n.h:1315 +#, fuzzy +msgid "De&lete" +msgstr "Tцrцl|#T" + +#: src/ext_l10n.h:1316 +#, fuzzy +msgid "Delete current column" +msgstr "Oszlop tцrlйse|o" + +#: src/ext_l10n.h:1317 +#, fuzzy +msgid "Row" +msgstr "Sorok" + +#: src/ext_l10n.h:1319 +msgid "Append row (below)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1320 +#, fuzzy +msgid "Dele&te" +msgstr "Tцrцl|#T" + +#: src/ext_l10n.h:1321 +#, fuzzy +msgid "Delete this row" +msgstr "Sor tцrlйse|r" + +#: src/ext_l10n.h:1322 +#, fuzzy +msgid "Column Width" +msgstr "Oszlopok" + +#: src/ext_l10n.h:1323 +#, fuzzy +msgid "&Vertical alignment:" +msgstr "Fьggхleges igazнtбs|#F" + +#: src/ext_l10n.h:1324 +#, fuzzy +msgid "Width unit" +msgstr "Szйlessйg" + +#: src/ext_l10n.h:1325 +msgid "Fixed with of the column" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1330 +msgid "Vertical alignment for fixed width columns" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1331 +#, fuzzy +msgid "Rotate 90В°" +msgstr "Elforgatбs 90°|#9" + +#: src/ext_l10n.h:1332 +msgid "&Rotate Table" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1333 +msgid "Rotate the table by 90В°" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1334 +msgid "Rotate &Cell" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1335 +msgid "Rotate this cell by 90В°" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1336 +msgid "Custom column format (LaTeX)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1337 +#, fuzzy +msgid "LaTe&X argument:" +msgstr "Igazнtбs|#I" + +#: src/ext_l10n.h:1338 +#, fuzzy +msgid "&Borders" +msgstr "Keret" + +#: src/ext_l10n.h:1339 +#, fuzzy +msgid "Set Borders" +msgstr "Keret be|#e" + +#: src/ext_l10n.h:1340 +#, fuzzy +msgid "All Borders" +msgstr "Keret" + +#: src/ext_l10n.h:1341 +#, fuzzy +msgid "&Default" +msgstr "Alapйrtйk" + +#: src/ext_l10n.h:1342 +#, fuzzy +msgid "Set all borders" +msgstr "Keret be|#e" + +#: src/ext_l10n.h:1343 +#, fuzzy +msgid "C&lear" +msgstr "Tцrцl|#T" + +#: src/ext_l10n.h:1344 +#, fuzzy +msgid "Unset all borders" +msgstr "Keret ki|#i" + +#: src/ext_l10n.h:1345 +#, fuzzy +msgid "&Longtable" +msgstr "Cнmke:|#C" + +#: src/ext_l10n.h:1346 +msgid "&Use long table" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1347 +msgid "Select for tables that span multiple pages" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1348 +#, fuzzy +msgid "Settings" +msgstr "Rйsz" + +#: src/ext_l10n.h:1349 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1350 +#, fuzzy +msgid "Header:" +msgstr "Fejlйc" + +#: src/ext_l10n.h:1351 +#, fuzzy +msgid "Footer:" +msgstr "Lбblйc" + +#: src/ext_l10n.h:1352 +#, fuzzy +msgid "First header:" +msgstr "Fejlйc" + +#: src/ext_l10n.h:1353 +#, fuzzy +msgid "Last footer:" +msgstr "Utolsу lбblйc|#U" + +#: src/ext_l10n.h:1354 +#, fuzzy +msgid "Contents" +msgstr "Бtalakнtуk" + +#: src/ext_l10n.h:1355 +#, fuzzy +msgid "Border above" +msgstr "Keret" + +#: src/ext_l10n.h:1356 +#, fuzzy +msgid "Border below" +msgstr "Keret" + +#: src/ext_l10n.h:1357 +#, fuzzy +msgid "on" +msgstr "Vбros" + +#: src/ext_l10n.h:1358 +#, fuzzy +msgid "double" +msgstr "Dupla" + +#: src/ext_l10n.h:1359 +msgid "is empty" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1360 +#, fuzzy +msgid "Page &break on current row" +msgstr "Nem tudom kinyomtatni" + +#: src/ext_l10n.h:1361 +msgid "Set a page break on the current row" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1362 +#, fuzzy +msgid "Current cell :" +msgstr "Kцzйpre" + +#: src/ext_l10n.h:1363 +#, fuzzy +msgid "Current row position" +msgstr "Kцzйpre" + +#: src/ext_l10n.h:1364 +msgid "Current column position" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1367 +#, fuzzy +msgid "LaTeX classes" +msgstr "LaTeX naplу" + +#: src/ext_l10n.h:1368 +#, fuzzy +msgid "LaTeX styles" +msgstr "TeX|X" + +#: src/ext_l10n.h:1369 +#, fuzzy +msgid "BibTeX styles" +msgstr "TeX|X" + +#: src/ext_l10n.h:1370 +msgid "Selected classes or styles" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1371 +msgid "Show &path" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1372 +msgid "Toggles view of the file list" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1374 +#, fuzzy +msgid "Installed files" +msgstr "Fбjl beillesztйse ъj oldalra" + +#: src/ext_l10n.h:1375 +#, fuzzy +msgid "&Rescan" +msgstr "Frissнt|#F" + +# +#: src/ext_l10n.h:1376 +#, fuzzy +msgid "Built new file list" +msgstr "A vйgeredmйny egy ьres fбjl" + +#: src/ext_l10n.h:1377 +#, fuzzy +msgid "&View" +msgstr "Nйzet" + +#: src/ext_l10n.h:1378 +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1380 +msgid "Close this dialog" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1384 +#, fuzzy +msgid "Entry" +msgstr "Extra" + +#: src/ext_l10n.h:1385 +msgid "Thesaurus entries" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1386 +#, fuzzy +msgid "Select a related word" +msgstr "Kцvetkezх sor kivбlasztбsa" + +#: src/ext_l10n.h:1387 +#, fuzzy +msgid "&Selection" +msgstr "kijelцlйs" + +#: src/ext_l10n.h:1388 +msgid "The selected entry" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1390 +msgid "Replace the entry with the selection" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1392 +#, fuzzy +msgid "Table Of Contents" +msgstr "Tartalomjegyzйk" + +#: src/ext_l10n.h:1393 +#, fuzzy +msgid "&Type" +msgstr "Tнpus" + +#: src/ext_l10n.h:1394 +msgid "Contents list" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1397 +#, fuzzy +msgid "Insert URL" +msgstr "Cнmke beillesztйse" + +#: src/ext_l10n.h:1398 +#, fuzzy +msgid "&URL" +msgstr "URL" + +#: src/ext_l10n.h:1400 +#, fuzzy +msgid "&Name" +msgstr "Nйv" + +#: src/ext_l10n.h:1401 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1403 +msgid "&Generate hyperlink" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1404 +msgid "Output as a hyperlink ?" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1407 +#, fuzzy +msgid "Version control log" +msgstr "LyX verziуszбm: " + +#: src/ext_l10n.h:1413 +#, fuzzy +msgid "Default (outer)" +msgstr "Alapйrtelmezett kцnyvtбr" + +#: src/ext_l10n.h:1416 +#, fuzzy +msgid "Outer" +msgstr "Adott (" + +#: src/ext_l10n.h:1418 +#, fuzzy +msgid "&Placement:" +msgstr "Lebegх obj.|#j" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 6619342525..60fd10bdbd 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -5,24 +5,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.0.1\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-16 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:56+01:00\n" +"POT-Creation-Date: 2002-11-21 20:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-11-21 21:23+0100\n" "Last-Translator: Fulvio Boggia \n" "Language-Team: Italiano \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/buffer.C:378 +#: src/buffer.C:356 msgid "Couldn't set the layout for " msgstr "" -#: src/buffer.C:380 +#: src/buffer.C:358 #, fuzzy msgid "one paragraph" msgstr "Vai un paragrafo in alto" -#: src/buffer.C:383 +#: src/buffer.C:361 #, fuzzy msgid " paragraphs" msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo" @@ -32,5645 +32,853 @@ msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo" #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:385 src/buffer.C:397 src/buffer.C:769 +#: src/buffer.C:363 src/buffer.C:375 src/buffer.C:622 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Errore nel caricare la classe del testo!" -#: src/buffer.C:386 src/buffer.C:398 -#, fuzzy -msgid "When reading " +#: src/buffer.C:364 src/buffer.C:376 +#, fuzzy, c-format +msgid "When reading %1$s" msgstr "Mappa dei tasti" -#: src/buffer.C:390 +#: src/buffer.C:368 #, fuzzy msgid "Encountered " msgstr "Centrato|#t" -#: src/buffer.C:392 +#: src/buffer.C:370 #, fuzzy msgid "one unknown token" msgstr "Azione sconosciuta" -#: src/buffer.C:395 +#: src/buffer.C:373 #, fuzzy msgid " unknown tokens" msgstr "Azione sconosciuta" -#: src/buffer.C:757 +#: src/buffer.C:611 #, fuzzy msgid "Textclass error" msgstr "Errore nel caricare la classe del testo!" -#: src/buffer.C:758 -msgid "The document uses an unknown textclass \"" +#: src/buffer.C:612 +#, c-format +msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"." msgstr "" -#: src/buffer.C:760 +#: src/buffer.C:613 msgid "LyX will not be able to produce output correctly." msgstr "" -#: src/buffer.C:770 -msgid "Can't load textclass " +#: src/buffer.C:623 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't load textclass %1$s" msgstr "Non riesco a caricare la classe del testo " -#: src/buffer.C:772 +#: src/buffer.C:625 msgid "-- substituting default" msgstr "-- sto sostituendo quella predefinita" -#: src/buffer.C:1283 -#, fuzzy -msgid "Unknown token: " +#: src/buffer.C:929 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Azione sconosciuta" #. future format -#: src/buffer.C:1687 src/buffer.C:1707 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:547 +#: src/buffer.C:1152 src/buffer.C:1205 msgid "Warning!" msgstr "Attenzione!" -#: src/buffer.C:1688 -msgid "LyX file format is newer that what" -msgstr "" - -#: src/buffer.C:1689 -msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems." +#: src/buffer.C:1153 +msgid "" +"The file was created with a newer version ofLyX. This is likely to cause " +"problems." msgstr "" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1694 src/buffer.C:1713 src/buffer.C:1716 +#: src/buffer.C:1159 src/buffer.C:1167 src/buffer.C:1178 src/buffer.C:1211 +#: src/buffer.C:1214 msgid "ERROR!" msgstr "ERRORE!" -#: src/buffer.C:1695 +#: src/buffer.C:1160 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "" "Ho trovato il vecchio formato di LyX. Utilizzare LyX 0.10.x per leggerlo!" -#: src/buffer.C:1708 +#: src/buffer.C:1168 +msgid "Can't find conversion script." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:1179 +msgid "An error occured while running the conversion script." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:1206 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "La lettura del documento non и completa" -#: src/buffer.C:1709 +#: src/buffer.C:1207 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Puт darsi che il documento sia troncato" -#: src/buffer.C:1713 +#: src/buffer.C:1211 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Questo non и un file di LyX!" -#: src/buffer.C:1716 +#: src/buffer.C:1214 msgid "Unable to read file!" msgstr "Non riesco a leggere il file!" -#: src/buffer.C:1809 src/buffer.C:1812 -msgid "Error! Document is read-only: " -msgstr "Errore! Il documento и in sola lettura: " - -#: src/buffer.C:1822 src/buffer.C:1825 -msgid "Error! Cannot write file: " -msgstr "Errore! Non riesco a scrivere il file: " - -#: src/buffer.C:1833 src/buffer.C:1836 -#, fuzzy -msgid "Error! Cannot open file: " -msgstr "Errore! Non riesco a scrivere il file: " - -#: src/buffer.C:1998 src/ext_l10n.h:182 +#: src/buffer.C:1471 src/ext_l10n.h:222 msgid "Abstract" msgstr "" -#: src/buffer.C:2001 +#: src/buffer.C:1474 msgid "Abstract: " msgstr "" -#: src/buffer.C:2009 src/ext_l10n.h:378 +#: src/buffer.C:1482 src/ext_l10n.h:415 #, fuzzy msgid "References" msgstr "Inserisci un riferimento" -#: src/buffer.C:2012 +#: src/buffer.C:1485 #, fuzzy msgid "References: " msgstr "Inserisci un riferimento" -#: src/buffer.C:2126 +#: src/buffer.C:1599 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Errore: non riesco a scrivere il file:" -#: src/buffer.C:2155 +#: src/buffer.C:1629 #, fuzzy msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Errore: non riesco a scrivere il file:" -#: src/buffer.C:2753 src/buffer.C:3204 +#: src/buffer.C:2209 src/buffer.C:2665 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "ERRORE DI LYX:" -#: src/buffer.C:2753 src/buffer.C:3204 +#: src/buffer.C:2209 src/buffer.C:2665 msgid "Cannot write file" msgstr "Non riesco a scrivere il file" -#: src/buffer.C:2842 src/buffer.C:3317 +#: src/buffer.C:2297 src/buffer.C:2771 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Errore: profonditа sbagliata per il comando LatexType.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3616 +#: src/buffer.C:3047 msgid "Running chktex..." msgstr "Esecuzione di chktex..." -#: src/buffer.C:3629 +#: src/buffer.C:3060 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex non funziona!" -#: src/buffer.C:3630 +#: src/buffer.C:3061 msgid "Could not run with file:" msgstr "Non riesco a partire col file:" -#: src/bufferlist.C:109 src/bufferlist.C:199 src/lyxvc.C:102 src/lyxvc.C:135 -#: src/lyxvc.C:165 +#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:112 src/lyxvc.C:144 +#: src/lyxvc.C:173 msgid "Changes in document:" msgstr "Modifiche nel documento:" -#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:201 +#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199 msgid "Save document?" msgstr "Salva il documento?" -#: src/bufferlist.C:156 -msgid "Some documents were not saved:" -msgstr "Alcuni documenti non sono stati salvati:" - -#: src/bufferlist.C:157 -msgid "Exit anyway?" -msgstr "Vuoi uscire comunque?" - -#: src/bufferlist.C:312 +#: src/bufferlist.C:313 #, fuzzy, c-format -msgid "lyx: Attempting to save document %s as..." +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" msgstr "lyx: sto tentando di salvare il documento" -#: src/bufferlist.C:325 src/bufferlist.C:338 src/bufferlist.C:352 +#: src/bufferlist.C:326 src/bufferlist.C:339 src/bufferlist.C:353 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Il salvataggio sembra aver avuto successo. Uff." -#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:342 +#: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:343 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Salvataggio fallito! Sto provando..." -#: src/bufferlist.C:355 +#: src/bufferlist.C:356 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Salvataggio fallito! Accidenti. Il documento и perso." -#: src/bufferlist.C:369 src/bufferlist.C:481 src/BufferView2.C:72 -#: src/BufferView2.C:82 src/lyx_cb.C:218 +#: src/bufferlist.C:370 src/bufferlist.C:482 src/BufferView.C:293 +#: src/BufferView.C:303 src/lyx_cb.C:214 msgid "Error!" msgstr "Errore!" -#: src/bufferlist.C:369 +#: src/bufferlist.C:370 #, fuzzy msgid "Cannot open file" msgstr "Non riesco a scrivere il file" -#: src/bufferlist.C:385 +#: src/bufferlist.C:386 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "Esiste una copia d'emergenza di questo documento!" -#: src/bufferlist.C:387 +#: src/bufferlist.C:388 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Provo a caricare questa?" -#: src/bufferlist.C:409 +#: src/bufferlist.C:410 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Il file di auto-salvataggio и piщ nuovo." -#: src/bufferlist.C:411 +#: src/bufferlist.C:412 msgid "Load that one instead?" msgstr "Carico questo?" -#: src/bufferlist.C:481 +#: src/bufferlist.C:482 msgid "Unable to open template" msgstr "Non sono in grado di aprire il modello" -#: src/bufferlist.C:514 src/lyxfunc.C:1762 src/lyxfunc.C:1973 +#: src/bufferlist.C:515 src/lyxfunc.C:1746 msgid "Document is already open:" msgstr "Il documento и giа aperto" -#: src/bufferlist.C:516 +#: src/bufferlist.C:517 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Vuoi ricaricare questo documento?" #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:545 +#: src/bufferlist.C:546 #, fuzzy msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Vuoi aprire il documento?" -#: src/bufferlist.C:553 +#: src/bufferlist.C:554 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Non riesco ad aprire il file specificato:" -#: src/bufferlist.C:555 +#: src/bufferlist.C:556 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Creo un nuovo documento con questo nome?" -#: src/BufferView2.C:73 +#: src/BufferView.C:294 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "File specificato non puo essere letto: " -#: src/BufferView2.C:83 +#: src/BufferView.C:304 #, fuzzy msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Non riesco ad aprire il file specificato:" -#: src/BufferView2.C:339 src/LyXAction.C:392 +#: src/BufferView.C:564 src/LyXAction.C:378 msgid "Undo" msgstr "Annulla l'ultima operazione" -#: src/BufferView2.C:344 +#: src/BufferView.C:569 #, fuzzy msgid "No further undo information" msgstr "Nessun altra operazione da annullare" -#: src/BufferView2.C:356 -msgid "Redo not yet supported in math mode" -msgstr "Il ripristino non и stato ancora implementato in modo matematico" - -#: src/BufferView2.C:362 src/LyXAction.C:344 +#: src/BufferView.C:581 src/LyXAction.C:335 msgid "Redo" msgstr "Ripristina l'ultima operazione annullata" -#: src/BufferView2.C:367 +#: src/BufferView.C:586 msgid "No further redo information" msgstr "Nessun altra operazione da ripristinare" -#: src/BufferView2.C:379 +#: src/BufferView.C:597 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Ho copiato il tipo d'ambiente del paragrafo" -#: src/BufferView2.C:388 +#: src/BufferView.C:606 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Ho impostato il tipo d'ambiente del paragrafo" -#: src/BufferView2.C:398 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:530 -msgid "Copy" -msgstr "Copia" - -#: src/BufferView2.C:410 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:529 -msgid "Cut" -msgstr "Taglia" - -#: src/BufferView2.C:420 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:531 -msgid "Paste" -msgstr "Incolla" - -#: src/bufferview_funcs.C:73 +#: src/bufferview_funcs.C:74 msgid "Error! unknown language" msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:94 -msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" -msgstr "" -"Ho modificato la profonditа dell'ambiente (nell'intervallo permesso, o forse " -"no)" - -#: src/bufferview_funcs.C:165 -#, fuzzy -msgid "Font:" +#: src/bufferview_funcs.C:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "Font: %1$s" msgstr "Font: " -#: src/bufferview_funcs.C:171 -msgid ", Depth: " +#: src/bufferview_funcs.C:167 +#, fuzzy, c-format +msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Profonditа: " -#: src/bufferview_funcs.C:178 +#: src/bufferview_funcs.C:174 #, fuzzy msgid ", Spacing: " msgstr "Spaziatura" -#: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:654 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 +#: src/bufferview_funcs.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:95 +#: src/ext_l10n.h:1009 #, fuzzy msgid "Single" msgstr "Singole|#S" -#: src/bufferview_funcs.C:186 +#: src/bufferview_funcs.C:181 msgid "Onehalf" msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:656 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/xforms/form_tabular.C:492 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:494 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:508 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:510 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:512 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:514 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:516 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:518 +#: src/bufferview_funcs.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:99 +#: src/ext_l10n.h:1011 #, fuzzy msgid "Double" msgstr "Doppie|#D" -#: src/bufferview_funcs.C:192 +#: src/bufferview_funcs.C:187 msgid "Other (" msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:202 +#: src/bufferview_funcs.C:197 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo" -#: src/BufferView_pimpl.C:321 +#: src/BufferView_pimpl.C:270 msgid "Formatting document..." msgstr "Formattazione del documento..." -#: src/BufferView_pimpl.C:1340 -msgid "Saved bookmark" +#: src/BufferView_pimpl.C:643 +#, c-format +msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1372 -msgid "Moved to bookmark" +#: src/BufferView_pimpl.C:675 +#, c-format +msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1611 +#: src/BufferView_pimpl.C:853 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Scegli il documento da inserire" -#: src/BufferView_pimpl.C:1613 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113 -#: src/lyxfunc.C:1738 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1940 +#: src/BufferView_pimpl.C:855 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:154 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:109 +#: src/lyxfunc.C:1590 src/lyxfunc.C:1629 src/lyxfunc.C:1714 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documenti" -#: src/BufferView_pimpl.C:1615 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942 +#: src/BufferView_pimpl.C:857 src/lyxfunc.C:1631 src/lyxfunc.C:1716 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Esempi" -#: src/BufferView_pimpl.C:1620 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67 +#: src/BufferView_pimpl.C:862 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" -#. Cancel: Do nothing -#: src/BufferView_pimpl.C:1629 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776 -#: src/lyxfunc.C:1879 src/lyxfunc.C:1959 src/lyxfunc.C:1987 +#: src/BufferView_pimpl.C:871 src/lyxfunc.C:1645 src/lyxfunc.C:1733 +#: src/lyxfunc.C:1760 msgid "Canceled." msgstr "Annullato." -#: src/BufferView_pimpl.C:1641 -msgid "Inserting document" +#: src/BufferView_pimpl.C:883 +#, fuzzy, c-format +msgid "Inserting document %1$s ..." msgstr "Sto inserendo il documento" -#: src/BufferView_pimpl.C:1647 src/ext_l10n.h:637 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:327 src/lyxfunc.C:1797 -#: src/lyxfunc.C:1907 -msgid "Document" -msgstr "Documento" +#: src/BufferView_pimpl.C:888 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document %1$s inserted." +msgstr "Documento esportato in HTML sul file `" -#: src/BufferView_pimpl.C:1648 -msgid "inserted." -msgstr "inserito." - -#: src/BufferView_pimpl.C:1652 -msgid "Could not insert document" +#: src/BufferView_pimpl.C:892 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Non risco ad inserire il documento" -#: src/BufferView_pimpl.C:1818 -msgid "LyX function 'layout' needs an argument." -msgstr "" - -#: src/BufferView_pimpl.C:1836 src/insets/insettext.C:1458 -msgid "Layout " -msgstr "Struttura " - -#: src/BufferView_pimpl.C:1837 src/insets/insettext.C:1458 -msgid " not known" -msgstr " sconosciuta" - -#: src/BufferView_pimpl.C:2033 src/insets/inseterror.C:55 -#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1889 +#: src/BufferView_pimpl.C:1066 src/insets/inseterror.C:55 +#: src/insets/inseterror.C:77 msgid "Error" msgstr "Errore" -#: src/BufferView_pimpl.C:2034 +#: src/BufferView_pimpl.C:1067 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Non riesco a trovare questa etichetta" -#: src/BufferView_pimpl.C:2035 +#: src/BufferView_pimpl.C:1068 msgid "in current document." msgstr "nell'attuale documento." -#: src/BufferView_pimpl.C:2532 -msgid "Mark removed" -msgstr "Marchio rimosso" - -#: src/BufferView_pimpl.C:2539 -msgid "Mark set" -msgstr "Marchio impostato" - -#: src/BufferView_pimpl.C:2670 -msgid "Mark off" -msgstr "Marchi disattivati" - -#: src/BufferView_pimpl.C:2683 -msgid "Mark on" -msgstr "Marchi attivati" - -#: src/BufferView_pimpl.C:2857 src/insets/insettext.C:1511 -#, fuzzy -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "Mancano gli argomenti" - -#: src/BufferView_pimpl.C:3212 -msgid "Word `" -msgstr "" - -#: src/BufferView_pimpl.C:3370 +#: src/BufferView_pimpl.C:1233 #, fuzzy msgid "Unknown function!" msgstr "Azione sconosciuta" -#: src/BufferView_pimpl.C:3633 src/BufferView_pimpl.C:3636 -#, fuzzy -msgid "No more insets" -msgstr "Non ci sono piщ note" - -#: src/Chktex.C:84 -msgid "ChkTeX warning id #" +#: src/Chktex.C:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgstr "Avviso di ChkTeX n." -#: src/ColorHandler.C:87 -msgid "LyX: Unknown X11 color " -msgstr "" - -#: src/ColorHandler.C:88 -#, fuzzy -msgid " for " -msgstr " di " - -#: src/ColorHandler.C:89 -msgid " Using black instead, sorry!" -msgstr "" - -#: src/ColorHandler.C:96 -msgid "LyX: X11 color " -msgstr "" - -#: src/ColorHandler.C:97 src/ColorHandler.C:103 -msgid " allocated for " -msgstr "" - -#: src/ColorHandler.C:102 -msgid "LyX: Using approximated X11 color " -msgstr "" - -#: src/ColorHandler.C:143 -msgid "LyX: Couldn't allocate '" -msgstr "" - -#: src/ColorHandler.C:144 -#, fuzzy -msgid "' for " -msgstr "' dopo " - -#: src/ColorHandler.C:145 -msgid " with (r,g,b)=(" -msgstr "" - -#: src/ColorHandler.C:148 -msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" -msgstr "" - -#: src/ColorHandler.C:152 -#, fuzzy -msgid ") instead.\n" -msgstr "." - -#: src/ColorHandler.C:153 -msgid "Pixel [" -msgstr "" - -#: src/ColorHandler.C:153 -#, fuzzy -msgid "] is used." -msgstr "." - -#: src/converter.C:173 src/converter.C:203 +#: src/converter.C:180 src/converter.C:215 #, fuzzy msgid "Cannot view file" msgstr "Non riesco a scrivere il file" -#: src/converter.C:174 -msgid "No information for viewing " +#: src/converter.C:181 +#, c-format +msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "" -#: src/converter.C:196 src/converter.C:646 +#: src/converter.C:208 src/converter.C:658 msgid "Executing command:" msgstr "Comando in esecuzione:" -#: src/converter.C:204 +#: src/converter.C:216 src/converter.C:687 #, fuzzy msgid "Error while executing" msgstr "Errore durante la lettura di " -#: src/converter.C:579 src/converter.C:674 +#: src/converter.C:683 +msgid "There were errors during the Build process." +msgstr "Ci sono stati errori durante il processo di costruzione" + +#: src/converter.C:684 src/converter.C:828 src/converter.C:889 +msgid "You should try to fix them." +msgstr "Dovresti tentare di correggerli." + +#: src/converter.C:686 #, fuzzy msgid "Cannot convert file" msgstr "Non riesco a scrivere il file" -#: src/converter.C:580 -msgid "No information for converting from " -msgstr "" - -#: src/converter.C:581 src/CutAndPaste.C:425 src/CutAndPaste.C:428 -#, fuzzy -msgid " to " -msgstr " di " - -#: src/converter.C:671 -msgid "There were errors during the Build process." -msgstr "Ci sono stati errori durante il processo di costruzione" - -#: src/converter.C:672 src/converter.C:815 src/converter.C:875 -msgid "You should try to fix them." -msgstr "Dovresti tentare di correggerli." - -#: src/converter.C:697 +#: src/converter.C:709 #, fuzzy msgid "Error while trying to move directory:" msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la directory:" -#: src/converter.C:733 +#: src/converter.C:710 src/converter.C:746 +#, c-format +msgid "to %1$s" +msgstr "" + +#: src/converter.C:745 #, fuzzy msgid "Error while trying to move file:" msgstr "Errore! Non riesco a rimuovere il file:" -#: src/converter.C:734 -#, fuzzy -msgid "to " -msgstr " di " - -#: src/converter.C:810 src/converter.C:870 +#: src/converter.C:823 src/converter.C:884 msgid "One error detected" msgstr "Ho individuato un errore" -#: src/converter.C:811 src/converter.C:871 +#: src/converter.C:824 src/converter.C:885 msgid "You should try to fix it." msgstr "Dovresti tentare di correggerlo." -#: src/converter.C:814 src/converter.C:874 +#: src/converter.C:827 src/converter.C:888 msgid " errors detected." msgstr " errori individuati." -#: src/converter.C:819 -#, fuzzy -msgid "There were errors during running of " +#: src/converter.C:832 +#, fuzzy, c-format +msgid "There were errors during running of %1$s" msgstr "Ci sono stati degli errori durante l'esecuzione di LaTeX" -#: src/converter.C:823 src/converter.C:880 +#: src/converter.C:836 src/converter.C:894 msgid "The operation resulted in" msgstr "" -#: src/converter.C:824 src/converter.C:881 +#: src/converter.C:837 src/converter.C:895 #, fuzzy msgid "an empty file." msgstr "и stato importato." -#: src/converter.C:825 src/converter.C:882 +#: src/converter.C:838 src/converter.C:896 msgid "Resulting file is empty" msgstr "" -#: src/converter.C:841 +#: src/converter.C:854 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Esecuzione di LaTeX..." -#: src/converter.C:863 +#: src/converter.C:877 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX non funziona!" -#: src/converter.C:864 +#: src/converter.C:878 msgid "Missing log file:" msgstr "Manca il file di log:" -#: src/converter.C:877 +#: src/converter.C:891 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "Ci sono stati degli errori durante l'esecuzione di LaTeX" -#: src/CutAndPaste.C:424 +#: src/CutAndPaste.C:430 msgid "Layout had to be changed from\n" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:427 +#: src/CutAndPaste.C:431 src/CutAndPaste.C:434 +#, fuzzy +msgid " to " +msgstr " di " + +#: src/CutAndPaste.C:433 msgid "" "\n" "because of class conversion from\n" msgstr "" -#: src/debug.C:36 +#: src/debug.C:38 #, fuzzy msgid "No debugging message" msgstr "(nessun messaggio di log)" -#: src/debug.C:37 +#: src/debug.C:39 #, fuzzy msgid "General information" msgstr "Nessun altra operazione da annullare" -#: src/debug.C:38 +#: src/debug.C:40 #, fuzzy msgid "Program initialisation" msgstr "(nessuna descrizione iniziale)" -#: src/debug.C:39 +#: src/debug.C:41 msgid "Keyboard events handling" msgstr "" -#: src/debug.C:40 +#: src/debug.C:42 msgid "GUI handling" msgstr "" -#: src/debug.C:41 +#: src/debug.C:43 msgid "Lyxlex grammer parser" msgstr "" -#: src/debug.C:42 +#: src/debug.C:44 msgid "Configuration files reading" msgstr "" -#: src/debug.C:43 +#: src/debug.C:45 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "" -#: src/debug.C:44 -msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "" - -#: src/debug.C:45 -#, fuzzy -msgid "Math editor" -msgstr "Modalitа matematica" - #: src/debug.C:46 -msgid "Font handling" +msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "" #: src/debug.C:47 #, fuzzy +msgid "Math editor" +msgstr "Modalitа matematica" + +#: src/debug.C:48 +msgid "Font handling" +msgstr "" + +#: src/debug.C:49 +#, fuzzy msgid "Textclass files reading" msgstr "Errore nel caricare la classe del testo!" -#: src/debug.C:48 +#: src/debug.C:50 #, fuzzy msgid "Version control" msgstr "Contollo della versione%t" -#: src/debug.C:49 +#: src/debug.C:51 msgid "External control interface" msgstr "" -#: src/debug.C:50 -msgid "Keep *roff temporary files" -msgstr "" - -#: src/debug.C:51 -#, fuzzy -msgid "User commands" -msgstr "Comando:|#C" - #: src/debug.C:52 -msgid "The LyX Lexxer" +msgid "Keep *roff temporary files" msgstr "" #: src/debug.C:53 #, fuzzy +msgid "User commands" +msgstr "Comando:|#C" + +#: src/debug.C:54 +msgid "The LyX Lexxer" +msgstr "" + +#: src/debug.C:55 +#, fuzzy msgid "Dependency information" msgstr "Decorazione" -#: src/debug.C:54 +#: src/debug.C:56 #, fuzzy msgid "LyX Insets" msgstr "Indice" -#: src/debug.C:55 +#: src/debug.C:57 msgid "Files used by LyX" msgstr "" -#: src/debug.C:56 +#: src/debug.C:58 msgid "Workarea events" msgstr "" -#: src/debug.C:57 +#: src/debug.C:59 msgid "Insettext/tabular messages" msgstr "" -#: src/debug.C:58 +#: src/debug.C:60 msgid "Graphics conversion and loading" msgstr "" -#: src/debug.C:59 +#: src/debug.C:61 msgid "All debugging messages" msgstr "" -#: src/debug.C:110 -msgid "Debugging `" +#: src/debug.C:113 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "" -#: src/exporter.C:61 +#: src/exporter.C:62 #, fuzzy msgid "Cannot export file" msgstr "Non riesco a scrivere il file" -#: src/exporter.C:62 +#: src/exporter.C:63 msgid "No information for exporting to " msgstr "" -#: src/exporter.C:88 +#: src/exporter.C:89 #, fuzzy msgid "Cannot run latex." msgstr "Non riesco a scrivere il file" -#: src/exporter.C:89 +#: src/exporter.C:90 msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces." msgstr "" -#: src/exporter.C:103 +#: src/exporter.C:104 #, fuzzy msgid "Document exported as " msgstr "Documento esportato in HTML sul file `" -#: src/exporter.C:105 +#: src/exporter.C:106 #, fuzzy msgid " to file `" msgstr "[nessun file]" -#: src/ext_l10n.h:1 src/ext_l10n.h:4 src/MenuBackend.C:541 -#: src/MenuBackend.C:548 -#, fuzzy -msgid "File|F" -msgstr "File" - -#: src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 src/MenuBackend.C:542 -#, fuzzy -msgid "Edit|E" -msgstr "Modifica" - -#: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11 -#, fuzzy -msgid "Help|H" -msgstr "Aiuto" - -#: src/ext_l10n.h:6 -#, fuzzy -msgid "Insert|I" -msgstr "Inserisci" - -#: src/ext_l10n.h:7 -#, fuzzy -msgid "Layout|L" -msgstr "Struttura" - -#: src/ext_l10n.h:8 -#, fuzzy -msgid "View|V" -msgstr "Visualizza il file DVI" - -#: src/ext_l10n.h:9 -#, fuzzy -msgid "Navigate|N" -msgstr "Negativo|#N" - -#: src/ext_l10n.h:10 src/MenuBackend.C:544 -#, fuzzy -msgid "Documents|D" -msgstr "Documenti" - -#: src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 src/MenuBackend.C:511 -msgid "New...|N" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18 -#, fuzzy -msgid "New from Template...|T" -msgstr "Nuovo documento basato su un modello" - -#: src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 src/MenuBackend.C:512 -#, fuzzy -msgid "Open...|O" -msgstr "Altro...|#l" - -#: src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 src/MenuBackend.C:513 -#, fuzzy -msgid "Import|I" -msgstr "Importa%m" - -#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29 -#, fuzzy -msgid "Exit|x" -msgstr "Esci" - -#: src/ext_l10n.h:20 -#, fuzzy -msgid "Close|C" -msgstr "Chiudi" - -#: src/ext_l10n.h:21 -#, fuzzy -msgid "Save|S" -msgstr "Salva" - -#: src/ext_l10n.h:22 -#, fuzzy -msgid "Save As...|A" -msgstr "Salva come" - -#: src/ext_l10n.h:23 -#, fuzzy -msgid "Revert to Saved|R" -msgstr "Ritorna all'ultima versione salvata" - -#: src/ext_l10n.h:24 -#, fuzzy -msgid "Version Control|V" -msgstr "Contollo della versione%t" - -#: src/ext_l10n.h:26 -#, fuzzy -msgid "Export|E" -msgstr "Esporta%m%l" - -#: src/ext_l10n.h:27 -#, fuzzy -msgid "Print...|P" -msgstr "Stampante|#m" - -#: src/ext_l10n.h:28 -#, fuzzy -msgid "Fax...|F" -msgstr "Fax n.:|#F" - -#: src/ext_l10n.h:30 -#, fuzzy -msgid "Register|R" -msgstr "Registro" - -#: src/ext_l10n.h:31 -#, fuzzy -msgid "Check In Changes|I" -msgstr "Controlla i cambiamenti" - -#: src/ext_l10n.h:32 -#, fuzzy -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "Controlla le modifiche" - -#: src/ext_l10n.h:33 -#, fuzzy -msgid "Revert to Last Version|L" -msgstr "Ritorna all'ultima versione" - -#: src/ext_l10n.h:34 -#, fuzzy -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Annulla l'ultimo controllo" - -#: src/ext_l10n.h:35 -#, fuzzy -msgid "Show History|H" -msgstr "Mostra la cronologia" - -#: src/ext_l10n.h:36 -#, fuzzy -msgid "Custom...|C" -msgstr "Dimensioni alternative" - -#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54 -msgid "Preferences...|P" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55 -#, fuzzy -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Riconfigura" - -#: src/ext_l10n.h:39 -#, fuzzy -msgid "Undo|U" -msgstr "Annulla l'ultima operazione" - -#: src/ext_l10n.h:40 -#, fuzzy -msgid "Redo|d" -msgstr "Ripristina l'ultima operazione annullata" - -#: src/ext_l10n.h:41 -#, fuzzy -msgid "Cut|C" -msgstr "Taglia" - -#: src/ext_l10n.h:42 -#, fuzzy -msgid "Copy|o" -msgstr "Copia" - -#: src/ext_l10n.h:43 -#, fuzzy -msgid "Paste|a" -msgstr "Incolla" - -#: src/ext_l10n.h:44 -msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:45 -#, fuzzy -msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Cerca & Sostituisci" - -#: src/ext_l10n.h:46 -#, fuzzy -msgid "Tabular|T" -msgstr "Struttura della tabella" - -#: src/ext_l10n.h:47 -#, fuzzy -msgid "Math|M" -msgstr "Matematici|#M" - -#: src/ext_l10n.h:48 -#, fuzzy -msgid "Read Only" -msgstr " (sola lettura)" - -#: src/ext_l10n.h:49 -#, fuzzy -msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Correttore" - -#: src/ext_l10n.h:50 -#, fuzzy -msgid "Thesaurus..." -msgstr "Inserto aperto" - -#: src/ext_l10n.h:51 -#, fuzzy -msgid "Check TeX|h" -msgstr "Controlla TeX" - -#: src/ext_l10n.h:52 -#, fuzzy -msgid "Remove All Error Boxes|E" -msgstr "Rimuovi tutte le note d'errore" - -#: src/ext_l10n.h:53 -#, fuzzy -msgid "Open/Close float|l" -msgstr "Oggetto flottante chiuso" - -#: src/ext_l10n.h:56 -#, fuzzy -msgid "as Lines|L" -msgstr "Linee" - -#: src/ext_l10n.h:57 -#, fuzzy -msgid "as Paragraphs|P" -msgstr "Paragrafo indentato" - -#: src/ext_l10n.h:58 -#, fuzzy -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Multi colonna|#u" - -#: src/ext_l10n.h:59 -#, fuzzy -msgid "Line Top|T" -msgstr "Linea in alto" - -#: src/ext_l10n.h:60 -#, fuzzy -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "Linea in basso" - -#: src/ext_l10n.h:61 -#, fuzzy -msgid "Line Left|L" -msgstr "Sin.|#S" - -#: src/ext_l10n.h:62 -#, fuzzy -msgid "Line Right|R" -msgstr "Destra|#D" - -#: src/ext_l10n.h:63 -#, fuzzy -msgid "Align Left|e" -msgstr "Allinea a sinistra" - -#: src/ext_l10n.h:64 src/ext_l10n.h:88 -#, fuzzy -msgid "Align Center|C" -msgstr "Allineamento" - -#: src/ext_l10n.h:65 -#, fuzzy -msgid "Align Right|i" -msgstr "Allinea a destra" - -#: src/ext_l10n.h:66 -msgid "V.Align Top|o" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:67 -#, fuzzy -msgid "V.Align Center|n" -msgstr "Allinea al centro" - -#: src/ext_l10n.h:68 -#, fuzzy -msgid "V.Align Bottom|V" -msgstr "Linea in basso" - -#: src/ext_l10n.h:69 -#, fuzzy -msgid "Add Row|A" -msgstr "Aggiungi riga|#r" - -#: src/ext_l10n.h:70 -#, fuzzy -msgid "Delete Row|w" -msgstr "Cancella riga|#n" - -#: src/ext_l10n.h:71 -#, fuzzy -msgid "Add Column|u" -msgstr "Aggiungi colonna|#g" - -#: src/ext_l10n.h:72 -#, fuzzy -msgid "Delete Column|D" -msgstr "Cancella colonna|#l" - -#: src/ext_l10n.h:73 -msgid "Make eqnarray|e" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:74 -msgid "Make multline|m" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:75 -msgid "Make align 1 column|1" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:76 -msgid "Make align 2 columns|2" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:77 -msgid "Make align 3 columns|3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:78 -msgid "Make alignat 2 columns|2" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:79 -msgid "Make alignat 3 columns|3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:80 -#, fuzzy -msgid "Toggle numbering|n" -msgstr "(Dis)attiva lo stile del font sottolineato" - -#: src/ext_l10n.h:81 -#, fuzzy -msgid "Toggle numbering of line|u" -msgstr "(Dis)attiva lo stile del font sottolineato" - -#: src/ext_l10n.h:82 -#, fuzzy -msgid "Toggle limits|l" -msgstr "(Dis)attiva lo stile grassetto" - -#: src/ext_l10n.h:83 -#, fuzzy -msgid "Inline formula|I" -msgstr "Inserisci una figura" - -#: src/ext_l10n.h:84 -#, fuzzy -msgid "Displayed formula|D" -msgstr "Mostra immagine|#n" - -#: src/ext_l10n.h:85 -#, fuzzy -msgid "Eqnarray environment|q" -msgstr "Ho impostato il tipo d'ambiente del paragrafo" - -#: src/ext_l10n.h:86 -#, fuzzy -msgid "Align environment|A" -msgstr "Allineamento" - -#: src/ext_l10n.h:87 -#, fuzzy -msgid "Align Left|f" -msgstr "Allinea a sinistra" - -#: src/ext_l10n.h:89 -#, fuzzy -msgid "Align Right|R" -msgstr "Allinea a destra" - -#: src/ext_l10n.h:90 -#, fuzzy -msgid "V.Align Top|T" -msgstr "Linea in alto" - -#: src/ext_l10n.h:91 -#, fuzzy -msgid "V.Align Center|e" -msgstr "Allinea al centro" - -#: src/ext_l10n.h:92 -#, fuzzy -msgid "V.Align Bottom|B" -msgstr "Linea in basso" - -#: src/ext_l10n.h:93 -#, fuzzy -msgid "Add Row" -msgstr "Aggiungi riga|#r" - -#: src/ext_l10n.h:94 -#, fuzzy -msgid "Delete Row" -msgstr "Cancella riga|#n" - -#: src/ext_l10n.h:95 -#, fuzzy -msgid "Add Column" -msgstr "Aggiungi colonna|#g" - -#: src/ext_l10n.h:96 -#, fuzzy -msgid "Delete Column" -msgstr "Cancella colonna|#l" - -#: src/ext_l10n.h:97 -#, fuzzy -msgid "Math|h" -msgstr "Matematici|#M" - -#: src/ext_l10n.h:98 -#, fuzzy -msgid "Special Character|S" -msgstr "Speciale:|#p" - -#: src/ext_l10n.h:99 -#, fuzzy -msgid "Citation Reference...|C" -msgstr "Vai al riferimento|#V" - -#: src/ext_l10n.h:100 -#, fuzzy -msgid "Cross Reference...|R" -msgstr "Inserisci un riferimento incrociato" - -#: src/ext_l10n.h:101 -#, fuzzy -msgid "Label...|L" -msgstr "Etichetta:|#E" - -#: src/ext_l10n.h:102 -#, fuzzy -msgid "Footnote|F" -msgstr "Inserisci una nota a piи di pagina" - -#: src/ext_l10n.h:103 -#, fuzzy -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Inserisci nota a margine" - -#: src/ext_l10n.h:104 -#, fuzzy -msgid "Index Entry...|I" -msgstr "Capov." - -#: src/ext_l10n.h:105 -msgid "Index Entry of Preceding Word|W" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:106 -msgid "URL...|U" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:107 src/ext_l10n.h:162 -#, fuzzy -msgid "Note|N" -msgstr "altro" - -#: src/ext_l10n.h:108 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:109 -#, fuzzy -msgid "TeX|T" -msgstr "Struttura della tabella" - -#: src/ext_l10n.h:110 -#, fuzzy -msgid "Minipage|p" -msgstr "Minipagina" - -#: src/ext_l10n.h:111 -msgid "Graphics...|G" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:112 -#, fuzzy -msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "Struttura della tabella" - -#: src/ext_l10n.h:113 -#, fuzzy -msgid "Floats|a" -msgstr "Riquadro" - -#: src/ext_l10n.h:114 -#, fuzzy -msgid "Include File...|d" -msgstr "Includi" - -#: src/ext_l10n.h:115 -#, fuzzy -msgid "Insert File|e" -msgstr "Inserisci una figura" - -#: src/ext_l10n.h:116 -msgid "External Material...|x" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:117 -msgid "Superscript|S" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:118 -msgid "Subscript|u" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:119 -msgid "HFill|H" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:120 -#, fuzzy -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Inserisci un separatore di sillabe" - -#: src/ext_l10n.h:121 -#, fuzzy -msgid "Ligature break|k" -msgstr "Inter. linea" - -#: src/ext_l10n.h:122 -msgid "Protected Blank|B" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:123 -#, fuzzy -msgid "Linebreak|L" -msgstr "Inter. linea" - -#: src/ext_l10n.h:124 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:125 -#, fuzzy -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Inserisci il punto di fine periodo" - -#: src/ext_l10n.h:126 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:127 -#, fuzzy -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Separazione" - -#: src/ext_l10n.h:128 -#, fuzzy -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Inserisci una figura" - -#: src/ext_l10n.h:129 -#, fuzzy -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Mostra immagine|#n" - -#: src/ext_l10n.h:130 -#, fuzzy -msgid "Eqnarray environment|E" -msgstr "Ho impostato il tipo d'ambiente del paragrafo" - -#: src/ext_l10n.h:131 -#, fuzzy -msgid "AMS align environment|A" -msgstr "Allineamento" - -#: src/ext_l10n.h:132 -#, fuzzy -msgid "AMS alignat environment|t" -msgstr "Allineamento" - -#: src/ext_l10n.h:133 -#, fuzzy -msgid "AMS xalignat environment|x" -msgstr "Allineamento" - -#: src/ext_l10n.h:134 -#, fuzzy -msgid "AMS xxalignat environment" -msgstr "Allineamento" - -#: src/ext_l10n.h:135 -#, fuzzy -msgid "Array environment|y" -msgstr "Ho impostato il tipo d'ambiente del paragrafo" - -#: src/ext_l10n.h:136 -#, fuzzy -msgid "Cases environment|C" -msgstr "Cambia la profonditа del paragrafo" - -#: src/ext_l10n.h:137 -#, fuzzy -msgid "Math Panel...|l" -msgstr "Pannello matematico" - -#: src/ext_l10n.h:138 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Sommario" - -#: src/ext_l10n.h:139 -#, fuzzy -msgid "Index List|I" -msgstr "Capoverso|#v" - -#: src/ext_l10n.h:140 -#, fuzzy -msgid "BibTeX Reference...|B" -msgstr "Riferimenti generati da BibTeX" - -#: src/ext_l10n.h:141 -#, fuzzy -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "Documento" - -#: src/ext_l10n.h:142 -#, fuzzy -msgid "Ascii as Lines...|L" -msgstr "Linee" - -#: src/ext_l10n.h:143 -#, fuzzy -msgid "Ascii as Paragraphs...|P" -msgstr "Seleziona il paragrafo successivo" - -#: src/ext_l10n.h:144 -#, fuzzy -msgid "Character...|C" -msgstr "Insieme dei caratteri:|#I" - -#: src/ext_l10n.h:145 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:146 -#, fuzzy -msgid "Document...|D" -msgstr "Documento" - -#: src/ext_l10n.h:147 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:148 -#, fuzzy -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Enfatizzato " - -#: src/ext_l10n.h:149 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:150 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:151 -msgid "TeX Style|X" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:152 -#, fuzzy -msgid "Change Environment Depth|v" -msgstr "Cambia la profonditа del paragrafo" - -#: src/ext_l10n.h:153 -#, fuzzy -msgid "Preamble...|r" -msgstr "Preambolo di LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:154 -msgid "Start Appendix here|A" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:155 -#, fuzzy -msgid "Build Program|B" -msgstr "Costruisci il programma" - -#: src/ext_l10n.h:156 -#, fuzzy -msgid "Update|U" -msgstr "Aggiorna|#g" - -#: src/ext_l10n.h:157 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Logfile|L" -msgstr "Log di LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:158 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents|T" -msgstr "Sommario" - -#: src/ext_l10n.h:159 -msgid "Child processes|C" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:160 -#, fuzzy -msgid "TeX Information|X" -msgstr "Nessun altra operazione da annullare" - -#: src/ext_l10n.h:161 -#, fuzzy -msgid "Error|E" -msgstr "Errore" - -#: src/ext_l10n.h:163 -#, fuzzy -msgid "Refs|R" -msgstr "Rif: " - -#: src/ext_l10n.h:164 -#, fuzzy -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Inferiore|#f" - -#: src/ext_l10n.h:165 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:166 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:167 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:168 -msgid "Goto Bookmark 1|1" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:169 -msgid "Goto Bookmark 2|2" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:170 -msgid "Goto Bookmark 3|3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:171 -msgid "Tooltips|o" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:172 -msgid "Introduction|I" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:173 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:174 -#, fuzzy -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Usa include|#U" - -#: src/ext_l10n.h:175 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:176 -#, fuzzy -msgid "Customization|C" -msgstr "Citazione" - -#: src/ext_l10n.h:177 -msgid "Reference Manual|R" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:178 -msgid "FAQ|F" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:179 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Sommario" - -#: src/ext_l10n.h:180 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:181 -msgid "About LyX|X" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:183 -msgid "Accepted" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:184 -msgid "Acknowledgement" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:185 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:186 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:187 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:188 -msgid "ACT" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:189 -msgid "Addchap" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:190 -msgid "Addchap*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:191 -#, fuzzy -msgid "Addition" -msgstr "Citazione" - -#: src/ext_l10n.h:192 -msgid "Address" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:193 -#, fuzzy -msgid "AddressForOffprints" -msgstr "Opzioni" - -#: src/ext_l10n.h:194 -msgid "Addsec" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:195 -msgid "Addsec*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:196 -msgid "Adresse" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:197 -msgid "Affil" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:198 -#, fuzzy -msgid "Affiliation" -msgstr "Citazione" - -#: src/ext_l10n.h:199 src/FloatList.C:47 -#, fuzzy -msgid "Algorithm" -msgstr "Lista delle formule" - -#: src/ext_l10n.h:200 -msgid "AMS" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:201 -msgid "And" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:202 -#, fuzzy -msgid "Anlagen" -msgstr "Allineamento" - -#: src/ext_l10n.h:203 -#, fuzzy -msgid "Anrede" -msgstr "Rosso" - -#: src/ext_l10n.h:204 -#, fuzzy -msgid "Appendices" -msgstr "Inserto aperto" - -#: src/ext_l10n.h:205 -#, fuzzy -msgid "Appendix" -msgstr "Inserto aperto" - -#: src/ext_l10n.h:206 -#, fuzzy -msgid "Arrow" -msgstr "Errore" - -#: src/ext_l10n.h:207 -msgid "AT_RISE:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:208 -msgid "Author" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:209 -msgid "Author_Email" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:210 -msgid "Authorgroup" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:211 -msgid "Authorinfo" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:212 -msgid "Author_Running" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:213 -msgid "Author_URL" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:214 -msgid "Axiom" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:215 -msgid "Backaddress" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:216 -msgid "Bank" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:217 -msgid "BankAccount" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:218 -msgid "BankCode" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:219 -msgid "Betreff" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:220 -#, fuzzy -msgid "Bibliography" -msgstr "Oggetto bibliografico" - -#: src/ext_l10n.h:221 -#, fuzzy -msgid "Biography" -msgstr "Oggetto bibliografico" - -#: src/ext_l10n.h:222 -msgid "BLZ" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:223 -#, fuzzy -msgid "BoardCentered" -msgstr "Centrato|#t" - -#: src/ext_l10n.h:224 -msgid "Brieftext" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:225 -#, fuzzy -msgid "Caption" -msgstr "Titolo|#t" - -#: src/ext_l10n.h:226 -#, fuzzy -msgid "Case" -msgstr "Incolla" - -#: src/ext_l10n.h:227 src/frontends/qt2/lengthcombo.C:29 -msgid "cc" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:228 -msgid "CC" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:229 -#, fuzzy -msgid "CenteredCaption" -msgstr "Orientamento" - -#: src/ext_l10n.h:230 -msgid "Chapter" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:231 -msgid "Chapter*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:232 -msgid "Chapter_Exercises" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:233 -msgid "ChessBoard" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:234 -#, fuzzy -msgid "Citta" -msgstr "Citazione" - -#: src/ext_l10n.h:235 -msgid "Claim" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:236 -msgid "Claim*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:237 -#, fuzzy -msgid "Closing" -msgstr "Chiudi" - -#: src/ext_l10n.h:238 -#, fuzzy -msgid "Code" -msgstr "Chiudi" - -#: src/ext_l10n.h:239 -#, fuzzy -msgid "Comment" -msgstr "Commento:" - -#: src/ext_l10n.h:240 -#, fuzzy -msgid "Conclusion" -msgstr "Colonna" - -#: src/ext_l10n.h:241 -msgid "Conclusion*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:242 -#, fuzzy -msgid "Condition" -msgstr "Citazione" - -#: src/ext_l10n.h:243 -msgid "Conjecture" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:244 -msgid "Conjecture*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:245 -#, fuzzy -msgid "CopNum" -msgstr "Colonna" - -#: src/ext_l10n.h:246 src/ext_l10n.h:534 -#, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "Normale" - -#: src/ext_l10n.h:247 -msgid "Corollary" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:248 -msgid "Corollary*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:249 -#, fuzzy -msgid "Criterion" -msgstr "Citazione" - -#: src/ext_l10n.h:250 -msgid "CrossList" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:251 -msgid "Current_Address" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:252 -msgid "CURTAIN" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:253 -#, fuzzy -msgid "Customer" -msgstr "Dimensioni alternative" - -#: src/ext_l10n.h:254 -#, fuzzy -msgid "Data" -msgstr "Database:" - -#: src/ext_l10n.h:255 -#, fuzzy -msgid "Date" -msgstr "Incolla" - -#: src/ext_l10n.h:256 -msgid "Datum" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:257 -#, fuzzy -msgid "Dedication" -msgstr "Decorazione" - -#: src/ext_l10n.h:258 -#, fuzzy -msgid "Dedicatory" -msgstr "Dizionario" - -#: src/ext_l10n.h:259 -#, fuzzy -msgid "Definition" -msgstr "Destinazione:" - -#: src/ext_l10n.h:260 -#, fuzzy -msgid "Definition*" -msgstr "Destinazione:" - -#: src/ext_l10n.h:261 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Decorazione" - -#: src/ext_l10n.h:262 -msgid "Dialogue" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:263 -#, fuzzy -msgid "Email" -msgstr "Piccolo" - -#: src/ext_l10n.h:264 -msgid "EMail" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:265 -#, fuzzy -msgid "encl" -msgstr "Annulla" - -#: src/ext_l10n.h:266 -msgid "Encl." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:267 -#, fuzzy -msgid "Encl" -msgstr "Annulla" - -#: src/ext_l10n.h:268 -msgid "End_All_Slides" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:269 -msgid "Enumerate" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:270 -#, fuzzy -msgid "Example" -msgstr "Esempi" - -#: src/ext_l10n.h:271 -#, fuzzy -msgid "Example*" -msgstr "Esempi" - -#: src/ext_l10n.h:272 -msgid "Exercise" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:273 -msgid "EXT." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:274 -#, fuzzy -msgid "Extratitle" -msgstr "Altro" - -#: src/ext_l10n.h:275 -#, fuzzy -msgid "Fact" -msgstr "Genitore:" - -#: src/ext_l10n.h:276 -msgid "Fact*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:277 -msgid "FADE_IN:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:278 -msgid "FADE_OUT:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:279 -msgid "FADE_OUT" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:280 -#, fuzzy -msgid "FigCaption" -msgstr "Titolo|#t" - -#: src/ext_l10n.h:281 -msgid "FirstAuthor" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:282 -#, fuzzy -msgid "FirstName" -msgstr "Primo testa" - -#: src/ext_l10n.h:283 -msgid "FitBitmap" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:284 -#, fuzzy -msgid "FitFigure" -msgstr "Figura" - -#: src/ext_l10n.h:285 -#, fuzzy -msgid "Foilhead" -msgstr "File" - -#: src/ext_l10n.h:286 -#, fuzzy -msgid "Footernote" -msgstr "Inserisci una nota a piи di pagina" - -#: src/ext_l10n.h:287 -msgid "FourAffiliations" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:288 -msgid "FourAuthors" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:289 -msgid "FrontMatter" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:290 -msgid "General" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:291 -msgid "Gruss" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:292 -#, fuzzy -msgid "Headnote" -msgstr "Testa" - -#: src/ext_l10n.h:293 -msgid "HideMoves" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:294 -#, fuzzy -msgid "HighLight" -msgstr "Altezza" - -#: src/ext_l10n.h:295 -msgid "HTTP" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:296 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:297 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:298 -#, fuzzy -msgid "Institute" -msgstr "Inserisci le virgolette standard" - -#: src/ext_l10n.h:299 -#, fuzzy -msgid "Institution" -msgstr "Inserisci una citazione" - -#: src/ext_l10n.h:300 -msgid "INT." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:301 -msgid "INTERCUT" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:302 -msgid "InvisibleText" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:303 -#, fuzzy -msgid "Invoice" -msgstr "Ignora" - -#: src/ext_l10n.h:304 -msgid "Itemize" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:305 -#, fuzzy -msgid "Journal" -msgstr "Normale" - -#: src/ext_l10n.h:306 -#, fuzzy -msgid "Keyword" -msgstr "Parola chiave:|#P" - -#: src/ext_l10n.h:307 -#, fuzzy -msgid "Keywords" -msgstr "Parola chiave:|#P" - -#: src/ext_l10n.h:308 -msgid "KnightMove" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:309 -msgid "Konto" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:310 -#, fuzzy -msgid "Labeling" -msgstr "Ho inserito la tabella" - -#: src/ext_l10n.h:311 -msgid "Land" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:312 -#, fuzzy -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z" - -#: src/ext_l10n.h:313 -#, fuzzy -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX|#L" - -#: src/ext_l10n.h:314 -msgid "LaTeX_Title" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:315 -#, fuzzy -msgid "Left_Header" -msgstr "Testa" - -#: src/ext_l10n.h:316 -msgid "Lemma" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:317 -msgid "Lemma*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:318 -#, fuzzy -msgid "Letter" -msgstr "Sinistra" - -#: src/ext_l10n.h:319 -#, fuzzy -msgid "List" -msgstr "Linee" - -#: src/ext_l10n.h:320 -#, fuzzy -msgid "ListOfSlides" -msgstr "Lista delle tabelle" - -#: src/ext_l10n.h:321 -msgid "Literal" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:322 -#, fuzzy -msgid "Location" -msgstr "Rotazione" - -#: src/ext_l10n.h:323 -msgid "Lowertitleback" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:324 -msgid "LyX-Code" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:325 -#, fuzzy -msgid "Mail" -msgstr "Matrice" - -#: src/ext_l10n.h:326 -#, fuzzy -msgid "Mainline" -msgstr "Altro" - -#: src/ext_l10n.h:327 -#, fuzzy -msgid "MarkBoth" -msgstr "Marchi attivati" - -#: src/ext_l10n.h:328 -msgid "MathLetters" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:329 -#, fuzzy -msgid "MeinZeichen" -msgstr "pollici" - -#: src/ext_l10n.h:330 -#, fuzzy -msgid "Minisec" -msgstr "Altro" - -#: src/ext_l10n.h:331 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279 -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:352 -#, fuzzy -msgid "More" -msgstr "ignora" - -#: src/ext_l10n.h:332 -#, fuzzy -msgid "msnumber" -msgstr "Numero" - -#: src/ext_l10n.h:333 -msgid "My_Address" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:334 -msgid "Myref" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:335 -#, fuzzy -msgid "MyRef" -msgstr "Rif: " - -#: src/ext_l10n.h:336 -#, fuzzy -msgid "Name" -msgstr "Nome|#N" - -#: src/ext_l10n.h:337 -#, fuzzy -msgid "Narrative" -msgstr "Negativo|#N" - -#: src/ext_l10n.h:338 -#, fuzzy -msgid "Notation" -msgstr "Rotazione" - -#: src/ext_l10n.h:339 -msgid "Note" -msgstr "Nota" - -#: src/ext_l10n.h:340 -#, fuzzy -msgid "Note*" -msgstr "Nota" - -#: src/ext_l10n.h:341 -msgid "NoteToEditor" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:342 -#, fuzzy -msgid "Offprint" -msgstr "Stampa" - -#: src/ext_l10n.h:343 -#, fuzzy -msgid "Offprints" -msgstr "Opzioni" - -#: src/ext_l10n.h:344 -#, fuzzy -msgid "Offsets" -msgstr "Non attivo" - -#: src/ext_l10n.h:345 -msgid "Oggetto" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:346 -#, fuzzy -msgid "Opening" -msgstr "Apri" - -#: src/ext_l10n.h:347 -#, fuzzy -msgid "Ort" -msgstr "Inserisci" - -#: src/ext_l10n.h:348 -msgid "Overlay" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:349 -msgid "PACS" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:350 src/ext_l10n.h:920 -#, fuzzy -msgid "Paragraph" -msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo" - -#: src/ext_l10n.h:351 -#, fuzzy -msgid "Paragraph*" -msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo" - -#: src/ext_l10n.h:352 -#, fuzzy -msgid "Part" -msgstr "Genitore:" - -#: src/ext_l10n.h:353 -#, fuzzy -msgid "Part*" -msgstr "Genitore:" - -#: src/ext_l10n.h:354 -#, fuzzy -msgid "Petit" -msgstr "Stampa" - -#: src/ext_l10n.h:355 -#, fuzzy -msgid "Phone" -msgstr "Agenda telefonica" - -#: src/ext_l10n.h:356 -#, fuzzy -msgid "Place" -msgstr "Cambia" - -#: src/ext_l10n.h:357 -#, fuzzy -msgid "PlaceFigure" -msgstr "Figura" - -#: src/ext_l10n.h:358 -msgid "PlaceTable" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:359 -#, fuzzy -msgid "PortraitSlide" -msgstr "Verticale (Portrait)|#V" - -#: src/ext_l10n.h:360 -msgid "PostalCommend" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:361 -#, fuzzy -msgid "PostalComment" -msgstr "Commento:" - -#: src/ext_l10n.h:362 -msgid "Postvermerk" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:363 -#, fuzzy -msgid "Preprint" -msgstr "Stampa" - -#: src/ext_l10n.h:364 -#, fuzzy -msgid "Problem" -msgstr "Doppie|#D" - -#: src/ext_l10n.h:365 -msgid "ProgressContents" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:366 -msgid "Proof" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:367 -msgid "Property" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:368 -msgid "Proposition" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:369 -msgid "Proposition*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:370 -msgid "ps" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:371 -msgid "PS" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:372 -msgid "Publishers" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:373 -#, fuzzy -msgid "Question" -msgstr "Destinazione:" - -#: src/ext_l10n.h:374 -#, fuzzy -msgid "Quotation" -msgstr "Rotazione" - -#: src/ext_l10n.h:375 -#, fuzzy -msgid "Quote" -msgstr "Virgolette" - -#: src/ext_l10n.h:376 -msgid "Received" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:377 src/ext_l10n.h:1101 src/ext_l10n.h:1109 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:33 -#, fuzzy -msgid "Reference" -msgstr "Inserisci un riferimento" - -#: src/ext_l10n.h:379 -#, fuzzy -msgid "Remark" -msgstr "Osservazione:|#O" - -#: src/ext_l10n.h:380 -#, fuzzy -msgid "Remark*" -msgstr "Osservazione:|#O" - -#: src/ext_l10n.h:381 -#, fuzzy -msgid "Remarks" -msgstr "Osservazione:|#O" - -#: src/ext_l10n.h:382 -msgid "RetourAdresse" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:383 -msgid "ReturnAddress" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:384 -#, fuzzy -msgid "Revision" -msgstr "Destinazione:" - -#: src/ext_l10n.h:385 -msgid "RevisionHistory" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:386 -#, fuzzy -msgid "RevisionRemark" -msgstr "Osservazione:|#O" - -#: src/ext_l10n.h:387 -msgid "REVTEX_Title" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:388 -msgid "Right_Address" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:389 -#, fuzzy -msgid "Right_Header" -msgstr "Testa" - -#: src/ext_l10n.h:390 -msgid "RightHeader" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:391 -msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:392 -msgid "RunningAuthor" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:393 -#, fuzzy -msgid "Running_LaTeX_Title" -msgstr "Esecuzione di LaTeX..." - -#: src/ext_l10n.h:394 -#, fuzzy -msgid "RunningTitle" -msgstr "Esecuzione di LaTeX..." - -#: src/ext_l10n.h:395 -#, fuzzy -msgid "Scene" -msgstr "Secondaria" - -#: src/ext_l10n.h:396 -msgid "SCENE" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:397 -msgid "SCENE*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:398 -msgid "Scrap" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:399 -#, fuzzy -msgid "Section" -msgstr "Decorazione" - -#: src/ext_l10n.h:400 -#, fuzzy -msgid "Section*" -msgstr "Decorazione" - -#: src/ext_l10n.h:401 -msgid "Send_To_Address" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:402 -#, fuzzy -msgid "Seriate" -msgstr "Inserisci" - -#: src/ext_l10n.h:403 -msgid "SGML" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:404 -msgid "ShortFoilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:405 -msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:406 -msgid "ShortTitle" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:407 -#, fuzzy -msgid "Signature" -msgstr "Figura" - -#: src/ext_l10n.h:408 -#, fuzzy -msgid "Slide" -msgstr "Lati" - -#: src/ext_l10n.h:409 -#, fuzzy -msgid "Slide*" -msgstr "Lati" - -#: src/ext_l10n.h:410 -#, fuzzy -msgid "SlideContents" -msgstr "Sommario" - -#: src/ext_l10n.h:411 -msgid "SlideHeading" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:412 -msgid "SlideSubHeading" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:413 -#, fuzzy -msgid "Solution" -msgstr "Rotazione" - -#: src/ext_l10n.h:414 -#, fuzzy -msgid "Speaker" -msgstr "Correttore" - -#: src/ext_l10n.h:415 -#, fuzzy -msgid "Specialmail" -msgstr "Cella speciale" - -#: src/ext_l10n.h:416 -msgid "Stadt" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:417 src/insets/insetref.C:110 -#, fuzzy -msgid "Standard" -msgstr "Standard|#S" - -#: src/ext_l10n.h:418 -#, fuzzy -msgid "State" -msgstr "Salva" - -#: src/ext_l10n.h:419 -msgid "Strasse" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:420 -msgid "Street" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:421 -msgid "Subject" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:422 -msgid "Subjectclass" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:423 -#, fuzzy -msgid "Subparagraph" -msgstr "Seleziona il paragrafo successivo" - -#: src/ext_l10n.h:424 -msgid "Subparagraph*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:425 -#, fuzzy -msgid "Subsection" -msgstr "Decorazione" - -#: src/ext_l10n.h:426 -#, fuzzy -msgid "Subsection*" -msgstr "Decorazione" - -#: src/ext_l10n.h:427 -#, fuzzy -msgid "SubSection" -msgstr "Decorazione" - -#: src/ext_l10n.h:428 -#, fuzzy -msgid "Subsubsection" -msgstr "Decorazione" - -#: src/ext_l10n.h:429 -#, fuzzy -msgid "Subsubsection*" -msgstr "Decorazione" - -#: src/ext_l10n.h:430 -msgid "Subtitle" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:431 -msgid "SubTitle" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:432 -#, fuzzy -msgid "SubVariation" -msgstr "Separazione" - -#: src/ext_l10n.h:433 -#, fuzzy -msgid "SubVariation2" -msgstr "Separazione" - -#: src/ext_l10n.h:434 -#, fuzzy -msgid "SubVariation3" -msgstr "Separazione" - -#: src/ext_l10n.h:435 -#, fuzzy -msgid "SubVariation4" -msgstr "Separazione" - -#: src/ext_l10n.h:436 -#, fuzzy -msgid "SubVariation5" -msgstr "Separazione" - -#: src/ext_l10n.h:437 -msgid "Summary" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:438 -msgid "Surname" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:439 -#, fuzzy -msgid "TableComments" -msgstr "Sommario" - -#: src/ext_l10n.h:440 -#, fuzzy -msgid "TableRefs" -msgstr "Tabella%t" - -#: src/ext_l10n.h:441 -msgid "Telefax" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:442 -#, fuzzy -msgid "Telefon" -msgstr "Decorazione" - -#: src/ext_l10n.h:443 -msgid "Telephone" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:444 -#, fuzzy -msgid "Telex" -msgstr "Testo" - -#: src/ext_l10n.h:445 -msgid "Thanks" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:446 -msgid "Theorem" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:447 -msgid "Theorem*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:448 -#, fuzzy -msgid "TheoremTemplate" -msgstr "Modelli" - -#: src/ext_l10n.h:449 src/ext_l10n.h:1175 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28 -msgid "Thesaurus" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:450 -msgid "ThickLine" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:451 -msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:452 -msgid "ThreeAuthors" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:453 -msgid "TickList" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:454 -#, fuzzy -msgid "Title" -msgstr "File" - -#: src/ext_l10n.h:455 -msgid "Titlehead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:456 -msgid "TITLE_OVER:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:457 -msgid "TOC_Author" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:458 -msgid "TOC_Title" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:459 -#, fuzzy -msgid "Topic" -msgstr "Superiore|#p" - -#: src/ext_l10n.h:460 -#, fuzzy -msgid "Town" -msgstr "Due" - -#: src/ext_l10n.h:461 -#, fuzzy -msgid "Transition" -msgstr "Fai traduzioni|#d" - -#: src/ext_l10n.h:462 -msgid "Trans_Keywords" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:463 -msgid "TranslatedAbstract" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:464 -msgid "Translated_Title" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:465 -#, fuzzy -msgid "Translator" -msgstr "Fai traduzioni|#d" - -#: src/ext_l10n.h:466 -msgid "TwoAffiliations" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:467 -msgid "TwoAuthors" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:468 -msgid "Unterschrift" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:469 -msgid "Uppertitleback" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:470 src/ext_l10n.h:1193 src/ext_l10n.h:1196 -#: src/frontends/qt2/QURL.C:25 -msgid "URL" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:471 -#, fuzzy -msgid "Variation" -msgstr "Separazione" - -#: src/ext_l10n.h:472 -#, fuzzy -msgid "Verbatim" -msgstr "Includi verbatim" - -#: src/ext_l10n.h:473 -#, fuzzy -msgid "Verse" -msgstr "Diminuisci" - -#: src/ext_l10n.h:474 -msgid "Verteiler" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:475 -msgid "VisibleText" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:476 -#, fuzzy -msgid "Yourmail" -msgstr "Normale" - -#: src/ext_l10n.h:477 -msgid "YourMail" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:478 -msgid "Yourref" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:479 -msgid "YourRef" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:480 -msgid "Zusatz" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:481 -msgid "Afrikaans" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:482 -msgid "American" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:483 -msgid "Arabic" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:484 -msgid "Austrian" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:485 -msgid "Bahasa" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:486 -#, fuzzy -msgid "Basque" -msgstr "Blu" - -#: src/ext_l10n.h:487 -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:488 -#, fuzzy -msgid "Breton" -msgstr "Decorazione" - -#: src/ext_l10n.h:489 -msgid "British" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:490 -msgid "Bulgarian" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:491 -#, fuzzy -msgid "Canadian" -msgstr "Rotazione" - -#: src/ext_l10n.h:492 -msgid "French Canadian" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:493 -msgid "Catalan" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:494 -#, fuzzy -msgid "Croatian" -msgstr "Rotazione" - -#: src/ext_l10n.h:495 -msgid "Czech" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:496 -msgid "Danish" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:497 -msgid "Dutch" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:498 src/language.C:40 -msgid "English" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:499 -msgid "Esperanto" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:500 -msgid "Estonian" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:501 -msgid "Finnish" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:502 -msgid "French" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:503 -msgid "French (GUTenberg)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:504 -msgid "Galician" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:505 -msgid "German" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:506 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:507 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103 -msgid "Greek" -msgstr "Greco" - -#: src/ext_l10n.h:508 -msgid "Hebrew" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:509 -msgid "Irish" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:510 -#, fuzzy -msgid "Italian" -msgstr "Italico" - -#: src/ext_l10n.h:511 -msgid "Lsorbian" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:512 -#, fuzzy -msgid "Magyar" -msgstr "Magenta" - -#: src/ext_l10n.h:513 -msgid "Norsk" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:514 -msgid "Polish" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:515 -msgid "Portugese" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:516 -#, fuzzy -msgid "Romanian" -msgstr "Rotazione" - -#: src/ext_l10n.h:517 -msgid "Russian" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:518 -msgid "Scottish" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:519 -#, fuzzy -msgid "Serbian" -msgstr "Inserisci" - -#: src/ext_l10n.h:520 -#, fuzzy -msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "Rotazione" - -#: src/ext_l10n.h:521 -msgid "Spanish" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:522 -msgid "Slovak" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:523 -msgid "Slovene" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:524 -msgid "Swedish" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:525 -msgid "Thai" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:526 -msgid "Turkish" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:527 -#, fuzzy -msgid "Ukrainian" -msgstr "Fai traduzioni|#d" - -#: src/ext_l10n.h:528 -msgid "Usorbian" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:529 -msgid "Welsh" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:530 src/frontends/qt2/QAbout.C:32 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 -msgid "About LyX" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:531 -#, fuzzy -msgid "Version" -msgstr "Versione di LyX " - -#: src/ext_l10n.h:532 -#, fuzzy -msgid "Version goes here" -msgstr "Contollo della versione%t" - -#: src/ext_l10n.h:533 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65 -msgid "Credits" -msgstr "Ringraziamenti" - -#: src/ext_l10n.h:535 src/ext_l10n.h:546 src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:767 -#: src/ext_l10n.h:776 src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:799 src/ext_l10n.h:875 -#: src/ext_l10n.h:894 src/ext_l10n.h:905 src/ext_l10n.h:919 -#: src/ext_l10n.h:1070 src/ext_l10n.h:1119 src/ext_l10n.h:1129 -#: src/ext_l10n.h:1131 src/ext_l10n.h:1143 src/ext_l10n.h:1173 -#: src/ext_l10n.h:1185 src/ext_l10n.h:1190 src/ext_l10n.h:1200 -#: src/ext_l10n.h:1204 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 -#, fuzzy -msgid "&Close" -msgstr "Chiudi" - -#: src/ext_l10n.h:536 -#, fuzzy -msgid "LyX: Enter text" -msgstr "Indice" - -#: src/ext_l10n.h:537 -msgid "&Dummy" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:570 src/ext_l10n.h:603 src/ext_l10n.h:762 -#: src/ext_l10n.h:775 src/ext_l10n.h:900 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:173 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 src/frontends/xforms/form_ert.C:72 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:74 src/frontends/xforms/form_forks.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:86 -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: src/ext_l10n.h:539 src/ext_l10n.h:1063 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 -#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 -#, fuzzy -msgid "&Cancel" -msgstr "Annulla" - -#: src/ext_l10n.h:540 src/ext_l10n.h:897 src/frontends/qt2/QIndex.C:23 -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:61 -msgid "Index" -msgstr "Indice" - -#: src/ext_l10n.h:541 -#, fuzzy -msgid "&Key" -msgstr "Chiave:|#h" - -#: src/ext_l10n.h:542 -#, fuzzy -msgid "The citation key" -msgstr "Inserisci una citazione" - -#: src/ext_l10n.h:543 -#, fuzzy -msgid "&Label" -msgstr "Ho inserito la tabella" - -#: src/ext_l10n.h:544 -#, fuzzy -msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "Vuoi aprire il documento?" - -#: src/ext_l10n.h:545 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:792 src/ext_l10n.h:797 -#: src/ext_l10n.h:873 src/ext_l10n.h:893 src/ext_l10n.h:917 -#: src/ext_l10n.h:1062 src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1118 -#: src/ext_l10n.h:1158 src/ext_l10n.h:1199 -#, fuzzy -msgid "&OK" -msgstr "OK" - -#: src/ext_l10n.h:547 -#, fuzzy -msgid "Bibtex" -msgstr "BibTeX" - -#: src/ext_l10n.h:548 -#, fuzzy -msgid "Databases" -msgstr "Database:" - -#: src/ext_l10n.h:549 -#, fuzzy -msgid "BibTeX database to use" -msgstr "Database:" - -#: src/ext_l10n.h:550 src/ext_l10n.h:626 src/ext_l10n.h:628 -#: src/ext_l10n.h:1167 -msgid "New Item" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:551 -#, fuzzy -msgid "Available BibTeX databases" -msgstr "Database:" - -#: src/ext_l10n.h:552 -msgid "&Add ..." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:553 -#, fuzzy -msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "Database:" - -#: src/ext_l10n.h:554 -#, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "Cancella da|#l" - -#: src/ext_l10n.h:555 -msgid "Remove the selected database" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:556 -#, fuzzy -msgid "&Style" -msgstr "Stile: " - -#: src/ext_l10n.h:557 src/ext_l10n.h:563 -#, fuzzy -msgid "The BibTeX style" -msgstr "(Dis)attiva l'ambiente di comandi TeX" - -#: src/ext_l10n.h:558 src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:126 -#, fuzzy -msgid "plain" -msgstr "Spaziatura" - -#: src/ext_l10n.h:559 -#, fuzzy -msgid "unsrt" -msgstr "Inserisci" - -#: src/ext_l10n.h:560 -msgid "alpha" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:561 -msgid "abbrv" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:562 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114 -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:77 -#, fuzzy -msgid "Other ..." -msgstr "altro..." - -#: src/ext_l10n.h:564 -msgid "FIXME !" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:565 -msgid "The name of the style to use" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:566 -#, fuzzy -msgid "&Browse" -msgstr "Cerca|#e" - -#: src/ext_l10n.h:567 -#, fuzzy -msgid "Choose a style file" -msgstr "Scegli il modello" - -#: src/ext_l10n.h:568 -#, fuzzy -msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "Oggetto bibliografico" - -#: src/ext_l10n.h:569 -#, fuzzy -msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "Sommario" - -#. / -#: src/ext_l10n.h:571 src/ext_l10n.h:605 src/ext_l10n.h:764 src/ext_l10n.h:901 -#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/LyXAction.C:157 -#: src/lyxfunc.C:1082 -msgid "Cancel" -msgstr "Annulla" - -#: src/ext_l10n.h:572 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31 -#, fuzzy -msgid "Character" -msgstr "Insieme dei caratteri:|#I" - -#: src/ext_l10n.h:573 -#, fuzzy -msgid "&Family:" -msgstr "Famiglia:|#F" - -#: src/ext_l10n.h:574 -#, fuzzy -msgid "Font family" -msgstr "Famiglia:|#F" - -#: src/ext_l10n.h:575 -#, fuzzy -msgid "&Series:" -msgstr "Serie:|#S" - -#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:583 -#, fuzzy -msgid "Font series" -msgstr "Dimensione:|#D" - -#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:705 -#, fuzzy -msgid "&Language:" -msgstr "Lingua" - -#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:586 src/ext_l10n.h:704 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:331 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258 -msgid "Language" -msgstr "Lingua" - -#: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:582 -#, fuzzy -msgid "Font shape" -msgstr "Dimensione:|#D" - -#: src/ext_l10n.h:580 src/ext_l10n.h:585 -msgid "Font color" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:581 -#, fuzzy -msgid "S&hape:" -msgstr "Forma|#m" - -#: src/ext_l10n.h:584 -#, fuzzy -msgid "&Color:" -msgstr "Chiudi" - -#: src/ext_l10n.h:587 -#, fuzzy -msgid "&Toggle all" -msgstr "(Dis)attiva lo stile grassetto" - -#: src/ext_l10n.h:588 -#, fuzzy -msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "Abilita tutti|#b" - -#: src/ext_l10n.h:589 -#, fuzzy -msgid "Never toggled" -msgstr "Questi non sono mai abilitati" - -#: src/ext_l10n.h:590 src/ext_l10n.h:818 -#, fuzzy -msgid "Si&ze:" -msgstr "Dimensione|#D" - -#: src/ext_l10n.h:591 -#, fuzzy -msgid "Font size" -msgstr "Dimensione:|#D" - -#: src/ext_l10n.h:592 -#, fuzzy -msgid "Always toggled" -msgstr "Questi sono sempre abilitati" - -#: src/ext_l10n.h:593 src/ext_l10n.h:595 -msgid "Other font settings" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:594 -#, fuzzy -msgid "&Misc:" -msgstr "Altro" - -#: src/ext_l10n.h:596 -#, fuzzy -msgid "Auto apply" -msgstr "Applica|#A" - -#: src/ext_l10n.h:597 -msgid "Apply each change automatically" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:604 src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:793 -#: src/ext_l10n.h:798 src/ext_l10n.h:874 src/ext_l10n.h:918 -#: src/ext_l10n.h:1061 src/ext_l10n.h:1069 -#, fuzzy -msgid "&Apply" -msgstr "Applica|#A" - -#: src/ext_l10n.h:601 src/frontends/qt2/QCitation.C:45 -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:117 -msgid "Citation" -msgstr "Citazione" - -#: src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761 src/ext_l10n.h:796 src/ext_l10n.h:872 -#: src/ext_l10n.h:916 src/ext_l10n.h:1060 -#, fuzzy -msgid "&Restore" -msgstr "Ordine inverso|#v" - -#: src/ext_l10n.h:606 -#, fuzzy -msgid "Text after" -msgstr "' dopo " - -#: src/ext_l10n.h:607 src/frontends/xforms/form_citation.C:116 -#, fuzzy -msgid "Citation style" -msgstr "Citazione" - -#: src/ext_l10n.h:608 -#, fuzzy -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Citazione" - -#: src/ext_l10n.h:609 -#, fuzzy -msgid "Text before" -msgstr "Modalitа testo" - -#: src/ext_l10n.h:610 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122 -msgid "Info" -msgstr "Informazioni" - -#: src/ext_l10n.h:611 -#, fuzzy -msgid "Citation entry" -msgstr "Citazione" - -#: src/ext_l10n.h:612 src/frontends/qt2/QSearch.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:613 -msgid "Search the available citations" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:614 -msgid "Regular E&xpression" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:615 -msgid "Interpret search entry as a regular expression" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:616 -msgid "&Previous" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:617 -#, fuzzy -msgid "&Case sensitive" -msgstr "Maius/minus|#s" - -#: src/ext_l10n.h:618 -msgid "Make the search case-sensitive" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:619 -#, fuzzy -msgid "&Next" -msgstr "LaTeX " - -#: src/ext_l10n.h:620 -#, fuzzy -msgid "Add the selected citation" -msgstr "Inserisci una citazione" - -#: src/ext_l10n.h:621 -msgid "Remove the selected citation" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:622 -#, fuzzy -msgid "Move the selected citation up" -msgstr "Inserisci una citazione" - -#: src/ext_l10n.h:623 -msgid "Move the selected citation down" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:624 -#, fuzzy -msgid "Available" -msgstr "Inserisci un riferimento" - -#: src/ext_l10n.h:625 -#, fuzzy -msgid "Selected" -msgstr "Seleziona fra|#S" - -#: src/ext_l10n.h:627 -#, fuzzy -msgid "Available citation keys" -msgstr "Inserisci un riferimento" - -#: src/ext_l10n.h:629 -#, fuzzy -msgid "Citations currently selected" -msgstr "Citazione" - -#: src/ext_l10n.h:630 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:631 -#, fuzzy -msgid "&Full author list" -msgstr "Riquadro" - -#: src/ext_l10n.h:632 -msgid "List all authors" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:633 -msgid "Force &upper case" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:634 -msgid "Force upper case in citation" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:635 -msgid "Text to place before citation" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:636 src/frontends/xforms/FormDocument.C:58 -msgid "Document Layout" -msgstr "Struttura del documento" - -#: src/ext_l10n.h:638 -#, fuzzy -msgid "&Fonts:" -msgstr "Font: " - -#: src/ext_l10n.h:639 -#, fuzzy -msgid "&Pagestyle:" -msgstr "Stile della pagina:|#p" - -#: src/ext_l10n.h:640 -#, fuzzy -msgid "Defa&ult Skip:" -msgstr "Salto predefinito:|#t" - -#: src/ext_l10n.h:641 -#, fuzzy -msgid "F&ont Size:" -msgstr "Dimensione:|#D" - -#. the document language page -#: src/ext_l10n.h:642 src/ext_l10n.h:658 src/ext_l10n.h:707 src/ext_l10n.h:738 -#: src/ext_l10n.h:857 src/frontends/qt2/QDocument.C:116 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:124 src/frontends/qt2/QDocument.C:152 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:196 src/frontends/qt2/QDocument.C:575 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:579 -#, fuzzy -msgid "default" -msgstr "Predefinito" - -#: src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:125 -#, fuzzy -msgid "empty" -msgstr ", Profonditа: " - -#: src/ext_l10n.h:645 src/frontends/qt2/QDocument.C:127 -#, fuzzy -msgid "headings" -msgstr "Mappa dei tasti" - -#: src/ext_l10n.h:646 src/frontends/qt2/QDocument.C:128 -msgid "fancy" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:647 -#, fuzzy -msgid "Spacin&g:" -msgstr "Spaziatura" - -#: src/ext_l10n.h:648 -#, fuzzy -msgid "E&xtra Options:" -msgstr "Altro" - -#: src/ext_l10n.h:649 -#, fuzzy -msgid "&Class:" -msgstr "Classe:|#l" - -#: src/ext_l10n.h:650 -#, fuzzy -msgid "smallskip" -msgstr "Piccolissimo" - -#: src/ext_l10n.h:651 -#, fuzzy -msgid "medskip" -msgstr "Medio" - -#: src/ext_l10n.h:652 -msgid "bigskip" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:653 -#, fuzzy -msgid "length" -msgstr "Lungh.|#h" - -#: src/ext_l10n.h:655 src/frontends/qt2/QDocument.C:112 -msgid "OneHalf" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:657 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 -#, fuzzy -msgid "Other" -msgstr "Altro...|#l" - -#: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:117 -msgid "10" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/qt2/QDocument.C:118 -#, fuzzy -msgid "11" -msgstr "1|#1" - -#: src/ext_l10n.h:661 src/frontends/qt2/QDocument.C:119 -msgid "12" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:662 src/frontends/xforms/form_document.C:256 -msgid "Sides" -msgstr "Lati" - -#: src/ext_l10n.h:663 -#, fuzzy -msgid "O&ne" -msgstr "Attivo" - -#: src/ext_l10n.h:664 -#, fuzzy -msgid "&Two" -msgstr "Superiore|#p" - -#: src/ext_l10n.h:665 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -msgid "Columns" -msgstr "Colonne" - -#: src/ext_l10n.h:666 -#, fuzzy -msgid "On&e" -msgstr "Attivo" - -#: src/ext_l10n.h:667 -#, fuzzy -msgid "T&wo" -msgstr "Due" - -#: src/ext_l10n.h:668 src/frontends/xforms/form_document.C:254 -msgid "Separation" -msgstr "Separazione" - -#: src/ext_l10n.h:669 -#, fuzzy -msgid "&Indent" -msgstr "Capov." - -#: src/ext_l10n.h:670 -#, fuzzy -msgid "S&kip" -msgstr "Salto|#S" - -#: src/ext_l10n.h:671 src/frontends/xforms/FormDocument.C:329 -#, fuzzy -msgid "Paper" -msgstr "Incolla" - -#: src/ext_l10n.h:672 -#, fuzzy -msgid "&Papersize:" -msgstr "Formato:|#F" - -#: src/ext_l10n.h:673 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573 -msgid "Default" -msgstr "Predefinito" - -#: src/ext_l10n.h:674 src/ext_l10n.h:1011 src/ext_l10n.h:1020 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:73 -#, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "Dimensioni alternative" - -#: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:74 -#, fuzzy -msgid "USletter" -msgstr "Sinistra" - -#: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:75 -msgid "USlegal" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:76 -msgid "USexecutive" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:77 -msgid "A3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:79 -msgid "A5" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:80 -msgid "B3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:681 src/frontends/qt2/QDocument.C:81 -msgid "B4" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:682 src/frontends/qt2/QDocument.C:82 -msgid "B5" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:683 -#, fuzzy -msgid "&Special:" -msgstr "Speciale:|#p" - -#: src/ext_l10n.h:684 src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014 -#: src/ext_l10n.h:1048 src/frontends/qt2/QDocument.C:84 -#, fuzzy -msgid "None" -msgstr "Fatto" - -#: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:85 -msgid "A4 small Margins (only portrait)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:686 src/frontends/qt2/QDocument.C:86 -msgid "A4 very small Margins (only portrait)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:687 src/frontends/qt2/QDocument.C:87 -msgid "A4 very wide margins (only portrait)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:688 -#, fuzzy -msgid "&Use Geometry Package" -msgstr "Usa il pacchetto Geometry|#y" - -#: src/ext_l10n.h:689 src/frontends/xforms/form_document.C:123 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientamento" - -#: src/ext_l10n.h:690 -#, fuzzy -msgid "P&ortrait" -msgstr "Verticale (Portrait)|#V" - -#: src/ext_l10n.h:691 -#, fuzzy -msgid "&Landscape" -msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z" - -#: src/ext_l10n.h:692 src/frontends/xforms/form_document.C:143 -msgid "Margins" -msgstr "Margini" - -#: src/ext_l10n.h:693 -#, fuzzy -msgid "&Right:" -msgstr "Destra|#D" - -#: src/ext_l10n.h:694 -#, fuzzy -msgid "&Bottom:" -msgstr "Inferiore|#f" - -#: src/ext_l10n.h:695 -#, fuzzy -msgid "L&eft:" -msgstr "Sinistra|#n" - -#: src/ext_l10n.h:696 -#, fuzzy -msgid "&Top:" -msgstr "Superiore|#p" - -#: src/ext_l10n.h:697 -msgid "Custom Papersize" -msgstr "Dimensioni alternative" - -#: src/ext_l10n.h:698 src/ext_l10n.h:907 -#, fuzzy -msgid "&Width:" -msgstr "Largh." - -#: src/ext_l10n.h:699 -#, fuzzy -msgid "&Height:" -msgstr "Altezza" - -#: src/ext_l10n.h:700 -msgid "Foot/Head Margins" -msgstr "Intestazione/piи di pagina" - -#: src/ext_l10n.h:701 -#, fuzzy -msgid "&Footskip:" -msgstr "Salto piи pagina|#g" - -#: src/ext_l10n.h:702 -#, fuzzy -msgid "Hea&dsep:" -msgstr "Separazione int.|#S" - -#: src/ext_l10n.h:703 -#, fuzzy -msgid "Headhe&ight:" -msgstr "Altezza int.|#t" - -#: src/ext_l10n.h:706 -#, fuzzy -msgid "Enco&ding:" -msgstr "Codifica:|#f" - -#: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:153 -#, fuzzy -msgid "auto" -msgstr " di " - -#: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:154 -#, fuzzy -msgid "latin1" -msgstr "Titolo|#t" - -#: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:155 -#, fuzzy -msgid "latin2" -msgstr "Titolo|#t" - -#: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:156 -#, fuzzy -msgid "latin3" -msgstr "Titolo|#t" - -#: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:157 -#, fuzzy -msgid "latin4" -msgstr "Titolo|#t" - -#: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:158 -#, fuzzy -msgid "latin5" -msgstr "Titolo|#t" - -#: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:159 -#, fuzzy -msgid "latin9" -msgstr "Titolo|#t" - -#: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:160 -msgid "koi8-r" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:161 -msgid "koi8-u" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:162 -msgid "cp866" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:718 src/frontends/qt2/QDocument.C:163 -msgid "cp1251" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:719 src/frontends/qt2/QDocument.C:164 -msgid "iso88595" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:720 -#, fuzzy -msgid "Quote Style" -msgstr "Ho impostato il tipo di virgolette" - -#: src/ext_l10n.h:721 -#, fuzzy -msgid "&Type:" -msgstr "Tipo" - -#: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:171 -#, fuzzy -msgid "``text''" -msgstr "LaTeX " - -#: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:172 -#, fuzzy -msgid "''text''" -msgstr "LaTeX " - -#: src/ext_l10n.h:724 src/frontends/qt2/QDocument.C:173 -#, fuzzy -msgid ",,text``" -msgstr "LaTeX " - -#: src/ext_l10n.h:725 src/frontends/qt2/QDocument.C:174 -#, fuzzy -msgid ",,text''" -msgstr "LaTeX " - -#: src/ext_l10n.h:726 -#, fuzzy -msgid "В«textВ»" -msgstr "LaTeX " - -#: src/ext_l10n.h:727 -#, fuzzy -msgid "В»textВ«" -msgstr "LaTeX " - -#: src/ext_l10n.h:728 -#, fuzzy -msgid "&Single" -msgstr "Singole|#S" - -#: src/ext_l10n.h:729 -#, fuzzy -msgid "&Double" -msgstr "Doppie|#D" - -#: src/ext_l10n.h:730 src/ext_l10n.h:853 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:333 -#, fuzzy -msgid "Extra" -msgstr "Altro" - -#: src/ext_l10n.h:731 -#, fuzzy -msgid "F&loat Placement:" -msgstr "Posiz. ogg. flottanti:|#z" - -#: src/ext_l10n.h:732 -#, fuzzy -msgid "S&ection number depth:" -msgstr "Massimo numero di sezioni" - -#: src/ext_l10n.h:733 -#, fuzzy -msgid "&Table of contents depth:" -msgstr "Profonditа del sommario" - -#: src/ext_l10n.h:734 -#, fuzzy -msgid "P&S Driver:" -msgstr "Traduttore PS|#T" - -#: src/ext_l10n.h:735 -#, fuzzy -msgid "Use A&MS Math" -msgstr "Usa matem. AMS|#M" - -#: src/ext_l10n.h:736 src/frontends/xforms/FormDocument.C:335 -#, fuzzy -msgid "Bullets" -msgstr "Profonditа" - -#: src/ext_l10n.h:737 -#, fuzzy -msgid "Si&ze" -msgstr "Dimensione|#D" - -#: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:197 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:171 -#, fuzzy -msgid "tiny" -msgstr "Minuscolo" - -#: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:198 -msgid "script" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:199 -#, fuzzy -msgid "footnote" -msgstr "Inserisci una nota a piи di pagina" - -#: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:200 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:180 -#, fuzzy -msgid "small" -msgstr "Piccolo" - -#: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/qt2/QDocument.C:201 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:183 -#, fuzzy -msgid "normal" -msgstr "Normale" - -#: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/qt2/QDocument.C:202 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:186 -#, fuzzy -msgid "large" -msgstr "Grande" - -#: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/controllers/character.C:105 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:203 src/lyxfont.C:56 -msgid "Large" -msgstr "Grande" - -#: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/qt2/QDocument.C:204 -msgid "LARGE" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/qt2/QDocument.C:205 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:195 -#, fuzzy -msgid "huge" -msgstr "Enorme" - -#: src/ext_l10n.h:748 src/frontends/controllers/character.C:111 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:206 src/lyxfont.C:57 -msgid "Huge" -msgstr "Enorme" - -#: src/ext_l10n.h:749 src/frontends/xforms/form_document.C:608 -msgid "Bullet Depth" -msgstr "Profonditа" - -#: src/ext_l10n.h:750 -msgid "&1" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:751 -msgid "&2" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:752 -msgid "&3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:753 -msgid "&4" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:754 -#, fuzzy -msgid "&Standard" -msgstr "Standard|#S" - -#: src/ext_l10n.h:755 -#, fuzzy -msgid "&Maths" -msgstr "Matematica" - -#: src/ext_l10n.h:756 -#, fuzzy -msgid "&Ding 1" -msgstr "Simboli 1|#i" - -#: src/ext_l10n.h:757 -#, fuzzy -msgid "D&ing 2" -msgstr "Simboli 2|#b" - -#: src/ext_l10n.h:758 -#, fuzzy -msgid "Di&ng 3" -msgstr "Simboli 3|#o" - -#: src/ext_l10n.h:759 -#, fuzzy -msgid "Din&g 4" -msgstr "Simboli 4|#l" - -#: src/ext_l10n.h:760 -#, fuzzy -msgid "&LaTeX" -msgstr "LaTeX|#L" - -#: src/ext_l10n.h:765 src/frontends/qt2/QError.C:23 -#: src/frontends/xforms/FormError.C:24 -msgid "LaTeX Error" -msgstr "Errore di LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:766 src/ext_l10n.h:780 -#, fuzzy -msgid "LaTeX error messages" -msgstr "Errore di LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:768 -#, fuzzy -msgid "ERT inset display" -msgstr "[non mostrato]" - -#: src/ext_l10n.h:769 -msgid "&Inline" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:770 -msgid "Show ERT inline" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:771 -#, fuzzy -msgid "&Collapsed" -msgstr "LaTeX " - -#: src/ext_l10n.h:772 -msgid "Show ERT button only" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:773 -#, fuzzy -msgid "&Open" -msgstr "Apri" - -#: src/ext_l10n.h:774 -#, fuzzy -msgid "Show ERT contents" -msgstr "Sommario" - -#: src/ext_l10n.h:777 -#, fuzzy -msgid "External Material" -msgstr "Altro" - -#: src/ext_l10n.h:778 -#, fuzzy -msgid "&Template" -msgstr "Modelli" - -#: src/ext_l10n.h:779 -#, fuzzy -msgid "Available templates" -msgstr "Inserisci un riferimento" - -#: src/ext_l10n.h:781 -#, fuzzy -msgid "&Edit file" -msgstr "File EPS|#E" - -#: src/ext_l10n.h:782 -#, fuzzy -msgid "Edit the file externally" -msgstr "Inserisci bibtex" - -#: src/ext_l10n.h:783 -#, fuzzy -msgid "&View file" -msgstr "filenuovo" - -#: src/ext_l10n.h:784 -#, fuzzy -msgid "View the file" -msgstr "Lista delle tabelle" - -#: src/ext_l10n.h:785 src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:1103 -#: src/ext_l10n.h:1189 src/ext_l10n.h:1202 -#, fuzzy -msgid "&Update" -msgstr "Aggiorna|#g" - -#: src/ext_l10n.h:786 -msgid "Update the material" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:787 src/ext_l10n.h:1075 -#, fuzzy -msgid "&File" -msgstr "File" - -#: src/ext_l10n.h:788 -#, fuzzy -msgid "Filename" -msgstr "Nome del file:|#f" - -#: src/ext_l10n.h:789 src/ext_l10n.h:810 src/ext_l10n.h:891 -#: src/ext_l10n.h:1079 -#, fuzzy -msgid "&Browse ..." -msgstr "Cerca...|#C" - -#: src/ext_l10n.h:790 -#, fuzzy -msgid "&Parameters" -msgstr "Stampante|#m" - -#: src/ext_l10n.h:791 -#, fuzzy -msgid "Parameters" -msgstr "Stampante|#m" - -#: src/ext_l10n.h:795 src/ext_l10n.h:806 src/ext_l10n.h:1160 -#, fuzzy -msgid "Form1" -msgstr "Riquadro" - -#: src/ext_l10n.h:800 src/frontends/xforms/form_float.C:29 -#, fuzzy -msgid "Placement" -msgstr "Posiz. ogg. flottanti:|#z" - -#: src/ext_l10n.h:801 -#, fuzzy -msgid "Bottom of the page" -msgstr "% pagina" - -#: src/ext_l10n.h:802 -#, fuzzy -msgid "Top of the page" -msgstr "% pagina" - -#: src/ext_l10n.h:803 -#, fuzzy -msgid "Page of floats" -msgstr "Pagine:" - -#: src/ext_l10n.h:804 -msgid "Here, if possible" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:805 -msgid "Here, definitely" -msgstr "" - -#. add the different tabfolders -#: src/ext_l10n.h:807 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:189 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "File" - -#: src/ext_l10n.h:808 -#, fuzzy -msgid "&File:" -msgstr "File" - -#: src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890 -#, fuzzy -msgid "File name to include" -msgstr "Scegli il documento da inserire" - -#: src/ext_l10n.h:811 src/ext_l10n.h:892 -#, fuzzy -msgid "Select a file" -msgstr "Seleziona la linea successiva" - -#: src/ext_l10n.h:812 -#, fuzzy -msgid "Screen Options" -msgstr "Opzioni dello schermo" - -#: src/ext_l10n.h:813 src/ext_l10n.h:829 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28 -msgid "Width" -msgstr "Largh." - -#: src/ext_l10n.h:814 -#, fuzzy -msgid "Monochrome" -msgstr "Mostra in bianco e nero|#b" - -#: src/ext_l10n.h:815 -#, fuzzy -msgid "Grayscale" -msgstr "Mostra in scala di grigi|#g" - -#: src/ext_l10n.h:816 -#, fuzzy -msgid "Color" -msgstr "Chiudi" - -#: src/ext_l10n.h:817 -#, fuzzy -msgid "Do not display" -msgstr "[non mostrato]" - -#: src/ext_l10n.h:819 -msgid "S&how:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:820 src/ext_l10n.h:830 -msgid "Height" -msgstr "Altezza" - -#: src/ext_l10n.h:821 -#, fuzzy -msgid "&Draft mode" -msgstr "Modalitа matematica" - -#: src/ext_l10n.h:822 -#, fuzzy -msgid "draft mode" -msgstr "Modalitа matematica" - -#: src/ext_l10n.h:823 src/frontends/xforms/form_preferences.C:201 -#, fuzzy -msgid "Size" -msgstr "Dimensione|#D" - -#: src/ext_l10n.h:824 -#, fuzzy -msgid "&Scale" -msgstr "Molto piccolo" - -#: src/ext_l10n.h:825 -#, fuzzy -msgid "&Default" -msgstr "Predefinito" - -#: src/ext_l10n.h:826 -#, fuzzy -msgid "&Custom" -msgstr "Dimensioni alternative" - -#: src/ext_l10n.h:827 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444 -#, no-c-format -msgid "%" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:828 -msgid "Keep aspect&ratio" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:831 -#, fuzzy -msgid "EPS Options" -msgstr "Opzioni" - -#: src/ext_l10n.h:832 -msgid "Bounding box" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:833 -#, fuzzy -msgid "Left &bottom:" -msgstr "Sinistra|#n" - -#: src/ext_l10n.h:834 -#, fuzzy -msgid "Right &top:" -msgstr "Destra|#D" - -#: src/ext_l10n.h:835 -msgid "Y" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:836 -msgid "X" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846 -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21 -msgid "pt" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844 src/ext_l10n.h:847 -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:19 -msgid "cm" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845 src/ext_l10n.h:848 -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20 -#, fuzzy -msgid "in" -msgstr "Minuscolo" - -#: src/ext_l10n.h:849 -msgid "&Get" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:850 -msgid "Get bounding box from file" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:851 -msgid "&Clip to bounding box" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:852 -msgid "clip to bounding box" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:854 -msgid "Rotation" -msgstr "Rotazione" - -#: src/ext_l10n.h:855 -#, fuzzy -msgid "&Angle:" -msgstr "Angolo:|#l" - -#: src/ext_l10n.h:856 -msgid "&Origin:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:858 -msgid "leftTop" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:859 -#, fuzzy -msgid "leftBottom" -msgstr "Inferiore|#f" - -#: src/ext_l10n.h:860 -#, fuzzy -msgid "leftBaseline" -msgstr "Ho inserito la tabella" - -#: src/ext_l10n.h:861 src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:202 -#, fuzzy -msgid "center" -msgstr "Centrato|#t" - -#: src/ext_l10n.h:862 -msgid "centerTop" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:863 -#, fuzzy -msgid "centerBottom" -msgstr "In alto | Al centro | In basso" - -#: src/ext_l10n.h:864 -msgid "centerBaseline" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:865 -#, fuzzy -msgid "rightTop" -msgstr "Normale" - -#: src/ext_l10n.h:866 -#, fuzzy -msgid "rightBottom" -msgstr "Inferiore|#f" - -#: src/ext_l10n.h:867 -#, fuzzy -msgid "rightBaseline" -msgstr "Ho inserito la tabella" - -#: src/ext_l10n.h:868 -#, fuzzy -msgid "referencePoint" -msgstr "Inserisci un riferimento" - -#: src/ext_l10n.h:869 -#, fuzzy -msgid "LaTeX options" -msgstr "Altro" - -#: src/ext_l10n.h:870 -#, fuzzy -msgid "Su&bfigure" -msgstr "Sottofigura|#r" - -#: src/ext_l10n.h:871 -msgid "The sub-caption for the figure" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:876 -#, fuzzy -msgid "Include File" -msgstr "Includi" - -#: src/ext_l10n.h:877 -#, fuzzy -msgid "Include type" -msgstr "Includi" - -#: src/ext_l10n.h:878 -#, fuzzy -msgid "&Include" -msgstr "Includi" - -#: src/ext_l10n.h:879 src/ext_l10n.h:881 src/ext_l10n.h:883 src/ext_l10n.h:886 -#: src/ext_l10n.h:888 -msgid "FIXME" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:880 -#, fuzzy -msgid "I&nput" -msgstr "Includi" - -#: src/ext_l10n.h:882 -#, fuzzy -msgid "&Verbatim" -msgstr "Includi verbatim" - -#: src/ext_l10n.h:884 -msgid "Options" -msgstr "Opzioni" - -#: src/ext_l10n.h:885 -#, fuzzy -msgid "&Don't typeset" -msgstr "Non componi|#N" - -#: src/ext_l10n.h:887 -#, fuzzy -msgid "Visible &Space" -msgstr "Spazio visibile|#s" - -#: src/ext_l10n.h:889 -#, fuzzy -msgid "&Filename:" -msgstr "Nome del file:|#f" - -#: src/ext_l10n.h:895 -#, fuzzy -msgid "&Load" -msgstr "Carica|#C" - -#: src/ext_l10n.h:896 -#, fuzzy -msgid "Load the file" -msgstr "Lista delle tabelle" - -#: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:1176 -#, fuzzy -msgid "&Keyword" -msgstr "Parola chiave:|#P" - -#: src/ext_l10n.h:899 src/ext_l10n.h:1031 src/ext_l10n.h:1177 -#, fuzzy -msgid "Index entry" -msgstr "Capov." - -#: src/ext_l10n.h:902 src/frontends/qt2/QLog.C:33 -msgid "Log" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:904 src/ext_l10n.h:1203 -#, fuzzy -msgid "Update the display" -msgstr "Mostra" - -#: src/ext_l10n.h:906 -#, fuzzy -msgid "Minipage settings" -msgstr "Minipagina" - -#: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057 -#, fuzzy -msgid "Top" -msgstr "Superiore|#p" - -#: src/ext_l10n.h:909 src/ext_l10n.h:1058 -#, fuzzy -msgid "Middle" -msgstr "Centrale" - -#: src/ext_l10n.h:910 src/ext_l10n.h:1059 -#, fuzzy -msgid "Bottom" -msgstr "Inferiore|#f" - -#: src/ext_l10n.h:911 -#, fuzzy -msgid "Vertical alignment" -msgstr "Allin. vert.|#v" - -#: src/ext_l10n.h:912 -#, fuzzy -msgid "A&lignment:" -msgstr "Allineamento" - -#: src/ext_l10n.h:913 -msgid "Units of width value" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:914 -#, fuzzy -msgid "Width value" -msgstr "Largh." - -#: src/ext_l10n.h:915 -msgid "&Units:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:921 -msgid "&Alignment and Spacing" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:922 -#, fuzzy -msgid "Alignment:" -msgstr "Allineamento" - -#: src/ext_l10n.h:923 -#, fuzzy -msgid "Justified" -msgstr "Citazione" - -#: src/ext_l10n.h:924 -#, fuzzy -msgid "Left" -msgstr "Sinistra|#n" - -#: src/ext_l10n.h:925 -#, fuzzy -msgid "Right" -msgstr "Destra|#D" - -#: src/ext_l10n.h:926 -#, fuzzy -msgid "Centered" -msgstr "Centrato|#t" - -#: src/ext_l10n.h:927 -#, fuzzy -msgid "No indentation" -msgstr "Rotazione" - -#: src/ext_l10n.h:928 -#, fuzzy -msgid "Spacing" -msgstr "Interlinea|#e" - -#: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962 -#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037 -#, fuzzy -msgid "Centimetres" -msgstr "Centrato|#t" - -#: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963 -#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038 -#, fuzzy -msgid "Inches" -msgstr "Aumenta" - -#: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964 -#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039 -#, fuzzy -msgid "Points" -msgstr "Stampa" - -#: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965 -#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040 -#, fuzzy -msgid "Millimetres" -msgstr "Centrato|#t" - -#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966 -#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041 -#, fuzzy -msgid "Picas" -msgstr "Incolla" - -#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967 -#: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042 -msgid "ex Units" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968 -#: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043 -msgid "em Units" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969 -#: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044 -#, fuzzy -msgid "Scaled Points" -msgstr "Opzioni dello schermo" - -#: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970 -#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045 -#, fuzzy -msgid "Big/PS Points" -msgstr "Stampa" - -#: src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960 src/ext_l10n.h:971 -#: src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1046 -#, fuzzy -msgid "Didot Points" -msgstr "Stampa" - -#: src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961 src/ext_l10n.h:972 -#: src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:1047 -#, fuzzy -msgid "Cicero Points" -msgstr "Stampa" - -#: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:997 -msgid "Units:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:996 src/ext_l10n.h:998 -msgid "Unit of Size, Stretch and Slink" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:999 -#, fuzzy -msgid "Value:" -msgstr "Blu" - -#: src/ext_l10n.h:1000 -#, fuzzy -msgid "Amount of spacing" -msgstr "Spaziatura" - -#: src/ext_l10n.h:1001 -msgid "Stretch:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1002 -msgid "Margin by which paragraph is allowed to increase" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1003 -msgid "Shrink:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1004 -msgid "Margin by which paragraph is allowed to decrease" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015 -#, fuzzy -msgid "DefSkip" -msgstr "Salto predefinito:|#t" - -#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016 -#, fuzzy -msgid "SmallSkip" -msgstr "Piccolissimo" - -#: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017 -#, fuzzy -msgid "MedSkip" -msgstr "Medio" - -#: src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018 -msgid "BigSkip" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1010 src/ext_l10n.h:1019 -#, fuzzy -msgid "VFill" -msgstr "File" - -#: src/ext_l10n.h:1012 -#, fuzzy -msgid "Above:" -msgstr "Sopra" - -#: src/ext_l10n.h:1013 -#, fuzzy -msgid "Below:" -msgstr "Sotto:" - -#: src/ext_l10n.h:1021 -msgid "Keep space at the top of the page" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1022 -#, fuzzy -msgid "Keep space at top of the page" -msgstr "% pagina" - -#: src/ext_l10n.h:1023 -msgid "Keep space at the bottom of the page" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1024 -#, fuzzy -msgid "List environment" -msgstr "Allineamento" - -#: src/ext_l10n.h:1025 -#, fuzzy -msgid "Label width:" -msgstr "Largh. etichetta:|#h" - -#: src/ext_l10n.h:1026 -#, fuzzy -msgid "Label width in list environment" -msgstr "Cambia la profonditа del paragrafo" - -#: src/ext_l10n.h:1027 -#, fuzzy -msgid "&Lines and Page breaks" -msgstr "Inter. pagina" - -#: src/ext_l10n.h:1028 -#, fuzzy -msgid "Page break" -msgstr "Inter. pagina" - -#: src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1033 -#, fuzzy -msgid "above paragraph" -msgstr "Vai un paragrafo in alto" - -#: src/ext_l10n.h:1030 src/ext_l10n.h:1034 -#, fuzzy -msgid "below paragraph" -msgstr "Vai un paragrafo in alto" - -#: src/ext_l10n.h:1032 -#, fuzzy -msgid "Line" -msgstr "Linee" - -#: src/ext_l10n.h:1035 -#, fuzzy -msgid "&Extra options" -msgstr "Altro" - -#: src/ext_l10n.h:1036 -#, fuzzy -msgid "Unit:" -msgstr "Font: " - -#: src/ext_l10n.h:1049 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33 -#, fuzzy -msgid "Minipage" -msgstr "Minipagina" - -#: src/ext_l10n.h:1050 -msgid "Wrap text around floats" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1051 -#, fuzzy -msgid "Indent whole paragraph" -msgstr "Paragrafo indentato" - -#: src/ext_l10n.h:1052 -#, fuzzy -msgid "Width:" -msgstr "Largh." - -#: src/ext_l10n.h:1053 -#, fuzzy -msgid "Minipage options" -msgstr "Minipagina" - -#: src/ext_l10n.h:1054 -#, fuzzy -msgid "Start new minipage" -msgstr "Inizia una nuova Minipage" - -#: src/ext_l10n.h:1055 -#, fuzzy -msgid "HFill between minipage paragraphs" -msgstr "Riemp. orizz. tra paragrafi Minipage" - -#: src/ext_l10n.h:1056 -#, fuzzy -msgid "Vertical Alignment:" -msgstr "Allin. vert.|#v" - -#: src/ext_l10n.h:1064 -#, fuzzy -msgid "LaTeX pre-amble" -msgstr "Preambolo di LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:1065 -#, fuzzy -msgid "The LaTeX pre-amble" -msgstr "Preambolo di LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:1066 -msgid "&Edit ..." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1067 -msgid "Edit the pre-amble in an external editor" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1071 src/frontends/qt2/QPrint.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:133 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35 -#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145 -msgid "Print" -msgstr "Stampa" - -#: src/ext_l10n.h:1072 -#, fuzzy -msgid "Print Destination" -msgstr "Destinazione:" - -#: src/ext_l10n.h:1073 -#, fuzzy -msgid "P&rinter" -msgstr "Stampa" - -#: src/ext_l10n.h:1074 -msgid "Send output to the printer" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1076 src/ext_l10n.h:1078 -#, fuzzy -msgid "Send output to a file" -msgstr "Seleziona la linea successiva" - -#: src/ext_l10n.h:1077 -msgid "Send output to the given printer" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1080 -#, fuzzy -msgid "Pages" -msgstr "Pagine:" - -#: src/ext_l10n.h:1081 -#, fuzzy -msgid "&All" -msgstr "Applica|#A" - -#: src/ext_l10n.h:1082 -#, fuzzy -msgid "Print all pages" -msgstr "Tutte le pagine|#g" - -#: src/ext_l10n.h:1083 -msgid "&Odd" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1084 -#, fuzzy -msgid "Print odd pages only" -msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p" - -#: src/ext_l10n.h:1085 -#, fuzzy -msgid "&Even" -msgstr "Solo le pagine pari|#p" - -#: src/ext_l10n.h:1086 -#, fuzzy -msgid "Print even pages only" -msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p" - -#: src/ext_l10n.h:1087 -#, fuzzy -msgid "&Last page:" -msgstr "Lingua" - -#: src/ext_l10n.h:1088 -#, fuzzy -msgid "Page number to print to" -msgstr "Non riesco a stampare" - -#: src/ext_l10n.h:1089 -#, fuzzy -msgid "Re&verse order" -msgstr "Ordine inverso|#v" - -#: src/ext_l10n.h:1090 -#, fuzzy -msgid "Print in reverse order" -msgstr "Ordine inverso|#v" - -#: src/ext_l10n.h:1091 -#, fuzzy -msgid "Page number to print from" -msgstr "Non riesco a stampare" - -#: src/ext_l10n.h:1092 -#, fuzzy -msgid "Ran&ge" -msgstr "Pagina: " - -#: src/ext_l10n.h:1093 -#, fuzzy -msgid "Set a range of pages to print" -msgstr "Controlla il 'numero delle copie'!" - -#: src/ext_l10n.h:1094 -#, fuzzy -msgid "&Starting range:" -msgstr "Inizia una nuova Minipage" - -#: src/ext_l10n.h:1095 src/frontends/xforms/form_print.C:139 -msgid "Copies" -msgstr "Copie" - -#: src/ext_l10n.h:1096 -#, fuzzy -msgid "Number of copies" -msgstr "Controlla il 'numero delle copie'!" - -#: src/ext_l10n.h:1097 -#, fuzzy -msgid "&Collate" -msgstr "LaTeX " - -#: src/ext_l10n.h:1098 -#, fuzzy -msgid "Collate copies" -msgstr "LaTeX " - -#: src/ext_l10n.h:1099 -#, fuzzy -msgid "&Print" -msgstr "Stampa" - -#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1159 -#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74 -#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:71 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:407 -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35 src/LyXAction.C:130 -msgid "Close" -msgstr "Chiudi" - -#: src/ext_l10n.h:1102 src/ext_l10n.h:1187 -#, fuzzy -msgid "&Type" -msgstr "Tipo" - -#: src/ext_l10n.h:1104 -#, fuzzy -msgid "Update the reference list" -msgstr "Inserisci un riferimento" - -#: src/ext_l10n.h:1105 -#, fuzzy -msgid "Sort" -msgstr "Spiacente." - -#: src/ext_l10n.h:1106 -msgid "Sort references in alphabetical order" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1107 src/frontends/qt2/QRef.C:103 -#, fuzzy -msgid "&Goto" -msgstr "Inferiore|#f" - -#: src/ext_l10n.h:1108 -#, fuzzy -msgid "Move the document cursor to reference" -msgstr "Puт darsi che il documento sia troncato" - -#: src/ext_l10n.h:1110 -#, fuzzy -msgid "Page number" -msgstr "Nessun numero" - -#: src/ext_l10n.h:1111 -msgid "Ref on page xxx" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1112 -msgid "On page xxx" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1113 -#, fuzzy -msgid "Pretty reference" -msgstr "Inserisci un riferimento" - -#: src/ext_l10n.h:1114 -msgid "Reference as it appears in output" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1115 -#, fuzzy -msgid "&Reference:" -msgstr "Inserisci un riferimento" - -#: src/ext_l10n.h:1116 -#, fuzzy -msgid "&Name:" -msgstr "Nome|#N" - -#: src/ext_l10n.h:1117 -#, fuzzy -msgid "Available references" -msgstr "Inserisci un riferimento" - -#: src/ext_l10n.h:1120 -#, fuzzy -msgid "Search and replace" -msgstr "Cerca & Sostituisci" - -#: src/ext_l10n.h:1121 -#, fuzzy -msgid "&Find:" -msgstr "Cerca|#e" - -#: src/ext_l10n.h:1122 -#, fuzzy -msgid "Replace &with:" -msgstr "Cambia con|#m" - -#: src/ext_l10n.h:1123 -#, fuzzy -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Maius/minus|#s" - -#: src/ext_l10n.h:1124 -msgid "Match whole words onl&y" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1125 -msgid "Find &Next" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1126 src/ext_l10n.h:1134 src/ext_l10n.h:1183 -#, fuzzy -msgid "&Replace" -msgstr "Cambia" - -#: src/ext_l10n.h:1127 -#, fuzzy -msgid "Replace &All " -msgstr "Cambia tutto|#t" - -#: src/ext_l10n.h:1128 -msgid "Search &backwards" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1130 -#, fuzzy -msgid "File: " -msgstr "Il file `" - -#: src/ext_l10n.h:1132 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27 -#, fuzzy -msgid "Spellchecker" -msgstr "Correttore" - -#: src/ext_l10n.h:1133 -#, fuzzy -msgid "Suggestions:" -msgstr "Destinazione:" - -#: src/ext_l10n.h:1135 -#, fuzzy -msgid "Replace word with current choice" -msgstr "Vuoi sostituirlo con il documento attuale?" - -#: src/ext_l10n.h:1136 -#, fuzzy -msgid "&Add" -msgstr "Aggiungi a|#g" - -#: src/ext_l10n.h:1137 -#, fuzzy -msgid "Add the word to your personal dictionary" -msgstr "Inserisci nel dizionario personale|#I" - -#: src/ext_l10n.h:1138 -#, fuzzy -msgid "&Ignore" -msgstr "Ignora" - -#: src/ext_l10n.h:1139 -#, fuzzy -msgid "Ignore this word" -msgstr "Ignora la parola|#g" - -#: src/ext_l10n.h:1140 -#, fuzzy -msgid "&Accept" -msgstr "Genitore:" - -#: src/ext_l10n.h:1141 -#, fuzzy -msgid "Accept word for this session" -msgstr "Accetta la parola in questa sessione|#A" - -#: src/ext_l10n.h:1142 -#, fuzzy -msgid "&Options..." -msgstr "Opzioni" - -#: src/ext_l10n.h:1144 -#, fuzzy -msgid "How far spellchecking has got" -msgstr "Lancia il correttore|#L" - -#: src/ext_l10n.h:1145 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37 -#, fuzzy -msgid "Suggestions" -msgstr "Destinazione:" - -#: src/ext_l10n.h:1146 -#, fuzzy -msgid "Replacement:" -msgstr "Posiz. ogg. flottanti:|#z" - -#: src/ext_l10n.h:1147 -#, fuzzy -msgid "Current word" -msgstr "Numero:" - -#: src/ext_l10n.h:1148 -#, fuzzy -msgid "Unknown:" -msgstr "sconosciuto" - -#: src/ext_l10n.h:1149 -#, fuzzy -msgid "Replace with selected word" -msgstr "Vuoi sostituirlo con il documento attuale?" - -#: src/ext_l10n.h:1150 -msgid "&Start..." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1151 -#, fuzzy -msgid "Start spellcheck" -msgstr "Lancia il correttore|#L" - -#: src/ext_l10n.h:1152 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28 -#, fuzzy -msgid "Insert table" -msgstr "Inserisci una tabella" - -#: src/ext_l10n.h:1153 -#, fuzzy -msgid "&Rows:" -msgstr "Righe" - -#: src/ext_l10n.h:1154 -#, fuzzy -msgid "Number of rows" -msgstr "Controlla il 'numero delle copie'!" - -#: src/ext_l10n.h:1155 -#, fuzzy -msgid "&Columns:" -msgstr "Colonne" - -#: src/ext_l10n.h:1156 -#, fuzzy -msgid "Number of columns" -msgstr "% colonna" - -#: src/ext_l10n.h:1157 -msgid "Resize this to the correct table dimensions" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1161 -#, fuzzy -msgid "LaTeX classes" -msgstr "Log di LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:1162 -#, fuzzy -msgid "LaTeX styles" -msgstr "Log di LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:1163 -#, fuzzy -msgid "BibTeX styles" -msgstr "Database:" - -#: src/ext_l10n.h:1164 -#, fuzzy -msgid "Selected classes or styles" -msgstr "Seleziona la linea successiva" - -#: src/ext_l10n.h:1165 -msgid "Show &path" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1166 -msgid "Toggles view of the file list" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1168 -#, fuzzy -msgid "Installed files" -msgstr "Includi" - -#: src/ext_l10n.h:1169 -#, fuzzy -msgid "&Rescan" -msgstr "Aggiorna|#r" - -#: src/ext_l10n.h:1170 -msgid "Built new file list" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1171 -#, fuzzy -msgid "&View" -msgstr "Visualizza il file DVI" - -#: src/ext_l10n.h:1172 -msgid "" -"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1174 -msgid "Close this dialog" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1178 -#, fuzzy -msgid "Entry" -msgstr "Inserisci un'etichetta" - -#: src/ext_l10n.h:1179 -#, fuzzy -msgid "Thesaurus entries" -msgstr "Struttura della tabella" - -#: src/ext_l10n.h:1180 -#, fuzzy -msgid "Select a related word" -msgstr "Seleziona la linea successiva" - -#: src/ext_l10n.h:1181 -#, fuzzy -msgid "&Selection" -msgstr "Decorazione" - -#: src/ext_l10n.h:1182 -#, fuzzy -msgid "The selected entry" -msgstr "Seleziona la linea successiva" - -#: src/ext_l10n.h:1184 -msgid "Replace the entry with the selection" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1186 -#, fuzzy -msgid "Table Of Contents" -msgstr "Sommario" - -#: src/ext_l10n.h:1188 -#, fuzzy -msgid "Contents list" -msgstr "Sommario" - -#: src/ext_l10n.h:1191 -#, fuzzy -msgid "Insert URL" -msgstr "Inserisci un'etichetta" - -#: src/ext_l10n.h:1192 -#, fuzzy -msgid "&URL" -msgstr "URL|#U" - -#: src/ext_l10n.h:1194 -#, fuzzy -msgid "&Name" -msgstr "Nome|#N" - -#: src/ext_l10n.h:1195 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1197 -msgid "&Generate hyperlink" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1198 -msgid "Output as a hyperlink ?" +#: src/frontends/controllers/biblio.C:100 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1201 -#, fuzzy -msgid "Version control log" -msgstr "Contollo della versione%t" - -#. Insert the latex builtin float-types -#. (these will later be read from a layout file) -#. table -#: src/FloatList.C:33 -#, fuzzy -msgid "Table" -msgstr "Tabella%t" - -#: src/FloatList.C:34 -#, fuzzy -msgid "List of Tables" -msgstr "Lista delle tabelle" - -#: src/FloatList.C:39 -msgid "Figure" -msgstr "Figura" - -#: src/FloatList.C:40 -#, fuzzy -msgid "List of Figures" -msgstr "Lista delle tabelle" - -#: src/FloatList.C:48 -#, fuzzy -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Lista delle formule" - -#: src/FontLoader.C:295 -msgid "Loading font into X-Server..." -msgstr "Caricamento del carattere nel Server X" - -#: src/frontends/controllers/biblio.C:220 -#, fuzzy -msgid " and " -msgstr "Indice" - -#: src/frontends/controllers/biblio.C:222 -msgid " et al." +#: src/frontends/controllers/biblio.C:103 +#, c-format +msgid "%1$s et al." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:258 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:141 #, fuzzy msgid "No year" msgstr "Nessun numero" -#: src/frontends/controllers/character.C:33 -#: src/frontends/controllers/character.C:53 -#: src/frontends/controllers/character.C:71 -#: src/frontends/controllers/character.C:93 -#: src/frontends/controllers/character.C:131 -#: src/frontends/controllers/character.C:151 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:45 +#. / +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/LyXAction.C:153 +#: src/lyxfunc.C:912 src/ext_l10n.h:705 src/ext_l10n.h:754 src/ext_l10n.h:936 +#: src/ext_l10n.h:1270 +msgid "Cancel" +msgstr "Annulla" + +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:71 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:360 src/LyXAction.C:130 +#: src/ext_l10n.h:916 src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:1226 +#: src/ext_l10n.h:1302 src/ext_l10n.h:1365 +msgid "Close" +msgstr "Chiudi" + +#: src/frontends/controllers/character.C:31 +#: src/frontends/controllers/character.C:61 +#: src/frontends/controllers/character.C:87 +#: src/frontends/controllers/character.C:121 +#: src/frontends/controllers/character.C:187 +#: src/frontends/controllers/character.C:217 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46 #, fuzzy msgid "No change" msgstr " (Modificato)" #. default & error -#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:44 +#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:45 msgid "Roman" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:37 +#: src/frontends/controllers/character.C:39 #, fuzzy msgid "Sans Serif" msgstr "Font Sans Serif|#S" -#: src/frontends/controllers/character.C:39 src/lyxfont.C:44 +#: src/frontends/controllers/character.C:43 src/lyxfont.C:45 msgid "Typewriter" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:41 -#: src/frontends/controllers/character.C:59 -#: src/frontends/controllers/character.C:81 -#: src/frontends/controllers/character.C:119 -#: src/frontends/controllers/character.C:139 -#: src/frontends/controllers/character.C:171 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:44 +#: src/frontends/controllers/character.C:47 +#: src/frontends/controllers/character.C:73 +#: src/frontends/controllers/character.C:107 +#: src/frontends/controllers/character.C:173 +#: src/frontends/controllers/character.C:203 +#: src/frontends/controllers/character.C:257 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "Rif: " -#: src/frontends/controllers/character.C:55 src/lyxfont.C:49 +#: src/frontends/controllers/character.C:65 src/lyxfont.C:50 msgid "Medium" msgstr "Medio" -#: src/frontends/controllers/character.C:57 src/lyxfont.C:49 +#: src/frontends/controllers/character.C:69 src/lyxfont.C:50 msgid "Bold" msgstr "Grassetto" -#: src/frontends/controllers/character.C:73 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/character.C:91 src/lyxfont.C:53 msgid "Upright" msgstr "Normale" -#: src/frontends/controllers/character.C:75 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:53 msgid "Italic" msgstr "Italico" -#: src/frontends/controllers/character.C:77 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:53 msgid "Slanted" msgstr "Corsivo" -#: src/frontends/controllers/character.C:79 +#: src/frontends/controllers/character.C:103 #, fuzzy msgid "Small Caps" msgstr "Maiuscoletto" -#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:125 src/lyxfont.C:57 msgid "Tiny" msgstr "Minuscolo" -#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:129 src/lyxfont.C:57 msgid "Smallest" msgstr "Piccolissimo" -#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:133 src/lyxfont.C:57 msgid "Smaller" msgstr "Molto piccolo" -#: src/frontends/controllers/character.C:101 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:137 src/lyxfont.C:57 msgid "Small" msgstr "Piccolo" -#: src/frontends/controllers/character.C:103 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:141 src/lyxfont.C:57 msgid "Normal" msgstr "Normale" -#: src/frontends/controllers/character.C:107 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:145 src/lyxfont.C:57 +#: src/ext_l10n.h:581 src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:622 src/ext_l10n.h:634 +msgid "Large" +msgstr "Grande" + +#: src/frontends/controllers/character.C:149 src/lyxfont.C:58 msgid "Larger" msgstr "Molto grande" -#: src/frontends/controllers/character.C:109 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:153 src/lyxfont.C:58 msgid "Largest" msgstr "Grandissimo" -#: src/frontends/controllers/character.C:113 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:157 src/lyxfont.C:58 +#: src/ext_l10n.h:584 src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:625 src/ext_l10n.h:637 +msgid "Huge" +msgstr "Enorme" + +#: src/frontends/controllers/character.C:161 src/lyxfont.C:58 msgid "Huger" msgstr "Gigante" -#: src/frontends/controllers/character.C:115 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:165 src/lyxfont.C:58 msgid "Increase" msgstr "Aumenta" -#: src/frontends/controllers/character.C:117 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:169 src/lyxfont.C:58 msgid "Decrease" msgstr "Diminuisci" -#: src/frontends/controllers/character.C:133 +#: src/frontends/controllers/character.C:191 #, fuzzy msgid "Emph" msgstr "Enfatizzato " -#: src/frontends/controllers/character.C:135 +#: src/frontends/controllers/character.C:195 msgid "Underbar" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:137 +#: src/frontends/controllers/character.C:199 #, fuzzy msgid "Noun" msgstr "Maiuscoletto " -#: src/frontends/controllers/character.C:153 +#: src/frontends/controllers/character.C:221 msgid "No color" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:155 +#: src/frontends/controllers/character.C:225 #, fuzzy msgid "Black" msgstr "Giustif.|#f" -#: src/frontends/controllers/character.C:157 +#: src/frontends/controllers/character.C:229 #, fuzzy msgid "White" msgstr "Bianco" -#: src/frontends/controllers/character.C:159 +#: src/frontends/controllers/character.C:233 #, fuzzy msgid "Red" msgstr "Ripristina l'ultima operazione annullata" -#: src/frontends/controllers/character.C:161 +#: src/frontends/controllers/character.C:237 #, fuzzy msgid "Green" msgstr "Greco" -#: src/frontends/controllers/character.C:163 +#: src/frontends/controllers/character.C:241 #, fuzzy msgid "Blue" msgstr "Blu" -#: src/frontends/controllers/character.C:165 +#: src/frontends/controllers/character.C:245 #, fuzzy msgid "Cyan" msgstr "Ciano" -#: src/frontends/controllers/character.C:167 +#: src/frontends/controllers/character.C:249 #, fuzzy msgid "Magenta" msgstr "Magenta" -#: src/frontends/controllers/character.C:169 +#: src/frontends/controllers/character.C:253 #, fuzzy msgid "Yellow" msgstr "Giallo" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54 #, fuzzy msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" msgstr "ERRORE: LyX non и in grado di leggere il file CREDITS" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55 #, fuzzy msgid "Please install correctly to estimate the great\n" msgstr "Per favore, installare LyX correttamente per avere un'idea dell'" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:56 msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "enorme lavoro che altre persone hanno fatto per il progetto LyX." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:63 #, fuzzy msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" @@ -5679,7 +887,7 @@ msgstr "" "LyX и Copyright (C) 1995 di Matthias Ettrich,\n" "1995-1999 Gruppo LyX" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:69 #, fuzzy msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " @@ -5693,7 +901,7 @@ msgstr "" "Free Software Foundation; versione 2 della Licenza, o\n" "(a vostra discrezione) da qualunque altra versione piщ recente." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:75 #, fuzzy msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " @@ -5714,160 +922,289 @@ msgstr "" "Free Software Foundation, Inc.,\n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:83 msgid "LyX Version " msgstr "Versione di LyX " -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85 #, fuzzy msgid " of " msgstr " di " -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:90 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88 #, fuzzy msgid "Library directory: " msgstr "Directory dell'utente: " -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:93 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91 msgid "User directory: " msgstr "Directory dell'utente: " -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75 +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:68 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Insieme dei caratteri:|#I" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:153 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:78 +#, fuzzy +msgid "Document settings applied" +msgstr "Documenti" + +#. problem changing class +#. -- warn user (to retain old style) +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:119 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:141 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:783 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:789 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1399 +msgid "Conversion Errors!" +msgstr "Errori di conversione!" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:120 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:790 +#, fuzzy +msgid "Errors loading new document class." +msgstr "Non sono in grado di passare alla nuova classe del documento." + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:121 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:791 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1401 +msgid "Reverting to original document class." +msgstr "Ripristino la classe del documento originale." + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:128 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:770 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Sto convertendo il documento alla nuova classe..." + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:136 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:778 +msgid "One paragraph couldn't be converted" +msgstr "Un paragrafo non puт essere convertito" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:139 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:781 +msgid " paragraphs couldn't be converted" +msgstr " paragrafi non possono essere convertiti" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:142 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:784 +msgid "into chosen document class" +msgstr "nella classe del documento scelta" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:150 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:426 +msgid "Do you want to save the current settings" +msgstr "Vuoi salvare le impostazioni attuali" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:151 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427 +#, fuzzy +msgid "for the document layout as default?" +msgstr "Ho impostato la struttura del documento" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:428 +#, fuzzy +msgid "(they will be valid for any new document)" +msgstr "Inserisci il nome del file per il nuovo documento" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:141 #, fuzzy msgid "Select external file" msgstr "Seleziona la linea successiva" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:145 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:84 #, fuzzy msgid "Select graphics file" msgstr "Seleziona la linea successiva" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:92 #, fuzzy msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Galleria" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:355 +#: src/lyxfont.C:539 src/ext_l10n.h:869 src/ext_l10n.h:1008 +#: src/ext_l10n.h:1114 +msgid "Default" +msgstr "Predefinito" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 +msgid "Top left" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 #, fuzzy -msgid "left top" +msgid "Bottom left" msgstr "Inferiore|#f" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 #, fuzzy -msgid "left bottom" -msgstr "Inferiore|#f" - -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203 -#, fuzzy -msgid "left baseline" +msgid "Left baseline" msgstr "Ho inserito la tabella" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302 src/ext_l10n.h:982 +#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1309 src/ext_l10n.h:1328 #, fuzzy -msgid "center top" +msgid "Center" msgstr "Centrato|#t" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 #, fuzzy -msgid "center bottom" -msgstr "In alto | Al centro | In basso" +msgid "Top center" +msgstr "Centrato|#t" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 #, fuzzy -msgid "center baseline" +msgid "Bottom center" +msgstr "Centrato|#t" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 +#, fuzzy +msgid "Center baseline" msgstr "Ho inserito la tabella" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:205 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 #, fuzzy -msgid "right top" +msgid "Top right" msgstr "Normale" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:205 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 #, fuzzy -msgid "right bottom" +msgid "Bottom right" msgstr "Inferiore|#f" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:205 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 #, fuzzy -msgid "right baseline" +msgid "Right baseline" msgstr "Ho inserito la tabella" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:53 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:52 #, fuzzy msgid "Select document to include" msgstr "Scegli il documento da inserire" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:59 -msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)" +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 +msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:63 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62 #, fuzzy -msgid "*| All files " +msgid "*| All files (*)" msgstr "[nessun file]" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:92 -#, fuzzy -msgid "Specified file doesn't exist !" -msgstr "Il file giа esiste:" +#: src/frontends/controllers/ControlParagraph.C:95 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo" -#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44 +#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:41 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "Ho impostato il preambolo LaTeX" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55 -msgid "Error:" -msgstr "Errore:" +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:65 +#, fuzzy +msgid "System Bind|#S#s" +msgstr "Usa include|#U" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56 -msgid "Unable to print" -msgstr "Non riesco a stampare" +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:70 +#, fuzzy +msgid "User Bind|#U#u" +msgstr "Usa include|#U" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57 -msgid "Check that your parameters are correct" -msgstr "Controlla che i tuoi parametri siano corretti" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:73 +#, fuzzy +msgid "Choose bind file" +msgstr "Scegli il modello" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:89 +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:81 +msgid "Sys UI|#S#s" +msgstr "" + +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:86 +#, fuzzy +msgid "User UI|#U#u" +msgstr "Utente2|#2" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:89 +#, fuzzy +msgid "Choose UI file" +msgstr "Scegli il modello" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:96 +#, fuzzy +msgid "Key maps|#K#k" +msgstr "Mappa dei tasti" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:99 +#, fuzzy +msgid "Choose keyboard map" +msgstr "Parola chiave:|#P" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:105 +#, fuzzy +msgid "Choose personal dictionary" +msgstr "Inserisci nel dizionario personale|#I" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:78 #, fuzzy msgid "Print to file" msgstr "Stampa su" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54 -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:70 -#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:148 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:211 +msgid "Error:" +msgstr "Errore:" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:149 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:212 +msgid "Unable to print" +msgstr "Non riesco a stampare" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:150 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:213 +msgid "Check that your parameters are correct" +msgstr "Controlla che i tuoi parametri siano corretti" + +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:40 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:50 #, fuzzy msgid "String not found!" msgstr "Set dei caratteri non trovato!" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:73 -#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:52 #, fuzzy msgid "String has been replaced." msgstr "Il sistema и stato riconfigurato." -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:76 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63 msgid " strings have been replaced." msgstr "le stringhe sono state sostituite." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219 -msgid " words checked." -msgstr " parole controllate." - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:222 -msgid " word checked." -msgstr " parola controllata." - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:225 -#, fuzzy -msgid "Spellchecking completed! " +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:198 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Spellchecking completed!\n" +"%1$d words checked." msgstr "Il correttore ha finito!" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:231 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:200 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Spellchecking completed!\n" +"%1$d word checked." +msgstr "Il correttore ha finito!" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:207 #, fuzzy msgid "" "The spell checker has died for some reason.\n" @@ -5876,1042 +1213,1073 @@ msgstr "" "Il processo di ispell и terminato per qualche motivo.\n" "Forse и stato eliminato." -#: src/frontends/controllers/ControlTexinfo.C:123 -msgid "Missing filelist. try Rescan" -msgstr "" - -#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:65 +#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:57 #, fuzzy msgid "No version control log file found." msgstr "Non ho trovato avvisi." -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:59 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:63 msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "Il nome del file non puт contenere nessuno di questi caratteri:" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:61 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "spazio, '#', '~', '$' or '%'." -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 -msgid "&Yes" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 -msgid "&No" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51 -#, fuzzy -msgid "LyX: " -msgstr "Stampa" - -#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 -msgid "*|All files" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:22 -msgid "mm" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:23 -msgid "pc" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:24 -#, fuzzy -msgid "ex" -msgstr "LaTeX " - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:25 -msgid "em" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:26 -msgid "sp" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:27 -msgid "bp" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:28 -#, fuzzy -msgid "dd" -msgstr "Aggiungi a|#g" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:30 -msgid "mu" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:31 -#, c-format -msgid "%p" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:32 -#, c-format -msgid "%c" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:33 -msgid "%l" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:38 -msgid "FIXME - describe the units." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:26 -#, fuzzy -msgid "Bibliography Item" -msgstr "Oggetto bibliografico" - -#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:29 -msgid "BibTeX" -msgstr "BibTeX" - -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46 -msgid "BibTeX style files (*.bst)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46 -#, fuzzy -msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "(Dis)attiva l'ambiente di comandi TeX" - -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57 -#, fuzzy -msgid "BibTeX database files (*.bib)" -msgstr "Database:" - -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57 -#, fuzzy -msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "Database:" - -#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48 -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:476 -#, fuzzy -msgid "Not yet supported" -msgstr "Il ripristino non и stato ancora implementato in modo matematico" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:46 -#, fuzzy -msgid "Document Settings" -msgstr "Documenti" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78 -msgid "A4" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:130 -#, fuzzy -msgid "Smallskip" -msgstr "Piccolissimo" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131 -#, fuzzy -msgid "Medskip" -msgstr "Medio" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 -msgid "Bigskip" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133 -#, fuzzy -msgid "Length" -msgstr "Lungh.|#h" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:175 -#, fuzzy -msgid "«text»" -msgstr "LaTeX " - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:176 -#, fuzzy -msgid "»text«" -msgstr "LaTeX " - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:234 src/frontends/xforms/FormDocument.C:362 -msgid "Document layout set" -msgstr "Ho impostato la struttura del documento" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:353 src/frontends/xforms/FormDocument.C:775 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Sto convertendo il documento alla nuova classe..." - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:361 src/frontends/xforms/FormDocument.C:783 -msgid "One paragraph couldn't be converted" -msgstr "Un paragrafo non puт essere convertito" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:364 src/frontends/xforms/FormDocument.C:786 -msgid " paragraphs couldn't be converted" -msgstr " paragrafi non possono essere convertiti" - -#. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:366 src/frontends/qt2/QDocument.C:373 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1005 src/frontends/xforms/FormDocument.C:788 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:794 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1489 -msgid "Conversion Errors!" -msgstr "Errori di conversione!" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:367 src/frontends/xforms/FormDocument.C:789 -msgid "into chosen document class" -msgstr "nella classe del documento scelta" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:374 src/frontends/xforms/FormDocument.C:795 -#, fuzzy -msgid "Errors loading new document class." -msgstr "Non sono in grado di passare alla nuova classe del documento." - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:375 src/frontends/qt2/QDocument.C:1007 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:796 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1491 -msgid "Reverting to original document class." -msgstr "Ripristino la classe del documento originale." - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1250 -#, fuzzy -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." -msgstr "" -"Il documento и in sola lettura. Non sono permesse modifiche alla sua " -"struttura" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:997 -msgid "Should I set some parameters to" -msgstr "Devo impostare alcuni parametri ai valori" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:998 -msgid "the defaults of this document class?" -msgstr "predefiniti di questa classe di documenti?" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1490 -msgid "Unable to switch to new document class." -msgstr "Non sono in grado di passare alla nuova classe del documento." - -#: src/frontends/qt2/QERT.C:23 -#, fuzzy -msgid "LaTeX ERT" -msgstr "LaTeX|#L" - -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:26 src/insets/insetexternal.C:213 -#, fuzzy -msgid "External" -msgstr "Altro" - -#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72 -msgid "External material (*)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72 -#, fuzzy -msgid "Select external material" -msgstr "Seleziona la linea successiva" - -#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:35 -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:29 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Information" -msgstr "Nessun altra operazione da annullare" - -#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:46 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:56 -msgid "Graphics" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QInclude.C:30 src/insets/insetinclude.C:175 -msgid "Include" -msgstr "Includi" - -#: src/frontends/qt2/QLog.C:51 src/frontends/xforms/FormLog.C:31 +#: src/frontends/gnome/GLog.C:55 src/frontends/qt2/QLog.C:56 #, fuzzy msgid "Build log" msgstr "Costruisci il programma" -#: src/frontends/qt2/QLog.C:53 +#: src/frontends/gnome/GLog.C:57 src/frontends/qt2/QLog.C:58 #, fuzzy msgid "LaTeX log" msgstr "Log di LaTeX" -#: src/frontends/qt2/QLog.C:60 src/frontends/xforms/FormLog.C:35 +#: src/frontends/gnome/GLog.C:64 src/frontends/qt2/QLog.C:65 #, fuzzy msgid "No build log file found" msgstr "Non ho trovato avvisi." -#: src/frontends/qt2/QLog.C:62 src/frontends/xforms/FormLog.C:43 +#: src/frontends/gnome/GLog.C:66 src/frontends/qt2/QLog.C:67 #, fuzzy msgid "No LaTeX log file found" msgstr "Non ho trovato avvisi." -#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:336 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo" - -#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:174 +#: src/frontends/LyXView.C:164 #, fuzzy -msgid "LyX: Paragraph Settings" -msgstr "Ambiente del paragrafo" +msgid " (changed)" +msgstr " (Modificato)" -#. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:56 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:414 src/paragraph.C:1110 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Non ha senso in questa struttura!" +#: src/frontends/LyXView.C:168 +msgid " (read only)" +msgstr " (sola lettura)" -#: src/frontends/qt2/QPreamble.C:30 +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:43 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:50 +msgid "&Yes" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:43 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:50 +msgid "&No" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:50 src/ext_l10n.h:695 src/ext_l10n.h:802 +#, fuzzy +msgid "&Cancel" +msgstr "Annulla" + +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:57 +#, fuzzy +msgid "LyX: " +msgstr "Stampa" + +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:60 +#, fuzzy +msgid "All files (*)" +msgstr "[nessun file]" + +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:90 +msgid "*|All files" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:34 +msgid "Choose one of the units or relative lengths" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QAbout.C:39 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33 +#: src/ext_l10n.h:686 +msgid "About LyX" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:34 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Item" +msgstr "Oggetto bibliografico" + +#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:43 +msgid "BibTeX" +msgstr "BibTeX" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:58 +msgid "BibTeX style files (*.bst)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:61 +#, fuzzy +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "(Dis)attiva l'ambiente di comandi TeX" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:72 +#, fuzzy +msgid "BibTeX database files (*.bib)" +msgstr "Database:" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:72 +#, fuzzy +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Database:" + +#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:39 src/ext_l10n.h:721 +#, fuzzy +msgid "Character" +msgstr "Insieme dei caratteri:|#I" + +#: src/frontends/qt2/QCitation.C:48 src/frontends/xforms/FormCitation.C:97 +#: src/ext_l10n.h:750 +msgid "Citation" +msgstr "Citazione" + +#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:55 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:461 src/ext_l10n.h:781 +#, fuzzy +msgid "Not yet supported" +msgstr "Il ripristino non и stato ancora implementato in modo matematico" + +#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:73 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74 +#, fuzzy +msgid "Down" +msgstr "Due" + +#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81 +#, fuzzy +msgid "LyX: Delimiters" +msgstr "Separatore" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:55 +#, fuzzy +msgid "Document Settings" +msgstr "Documenti" + +#. biblio +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:67 +msgid "Author-year" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:68 +#, fuzzy +msgid "Numerical" +msgstr "Numero" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:80 +#, fuzzy +msgid "``text''" +msgstr "LaTeX " + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:81 +#, fuzzy +msgid "''text''" +msgstr "LaTeX " + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:82 +#, fuzzy +msgid ",,text``" +msgstr "LaTeX " + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:83 +#, fuzzy +msgid ",,text''" +msgstr "LaTeX " + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:84 +#, fuzzy +msgid "«text»" +msgstr "LaTeX " + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:85 +#, fuzzy +msgid "»text«" +msgstr "LaTeX " + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97 +msgid "OneHalf" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:101 src/frontends/qt2/QDocument.C:110 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:355 src/ext_l10n.h:1012 +#: src/ext_l10n.h:1028 src/ext_l10n.h:1035 +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "Dimensioni alternative" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 +#, fuzzy +msgid "US letter" +msgstr "Sinistra" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 +msgid "US legal" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 +msgid "US executive" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/ext_l10n.h:1118 +msgid "A3" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/ext_l10n.h:1119 +msgid "A4" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/ext_l10n.h:1120 +msgid "A5" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 +msgid "B3" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 +msgid "B4" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/ext_l10n.h:1121 +msgid "B5" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:126 src/frontends/qt2/QDocument.C:136 +#: src/ext_l10n.h:574 src/ext_l10n.h:592 src/ext_l10n.h:615 src/ext_l10n.h:627 +#, fuzzy +msgid "default" +msgstr "Predefinito" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:127 +msgid "10" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:128 +#, fuzzy +msgid "11" +msgstr "1|#1" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:129 +msgid "12" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131 +#, fuzzy +msgid "Smallskip" +msgstr "Piccolissimo" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 +#, fuzzy +msgid "Medskip" +msgstr "Medio" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133 +msgid "Bigskip" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:134 +#, fuzzy +msgid "Length" +msgstr "Lungh.|#h" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:137 +#, fuzzy +msgid "empty" +msgstr ", Profonditа: " + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:138 +#, fuzzy +msgid "plain" +msgstr "Spaziatura" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:139 +#, fuzzy +msgid "headings" +msgstr "Mappa dei tasti" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:140 +msgid "fancy" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:65 +#, fuzzy +msgid "Layout" +msgstr "Struttura " + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66 src/ext_l10n.h:669 +#, fuzzy +msgid "Packages" +msgstr "% pagina" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:346 +#, fuzzy +msgid "Paper" +msgstr "Incolla" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279 +msgid "Margins" +msgstr "Margini" + +#. language settings +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:348 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246 src/ext_l10n.h:727 +#: src/ext_l10n.h:735 +msgid "Language" +msgstr "Lingua" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:352 +#, fuzzy +msgid "Bullets" +msgstr "Profonditа" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:288 +#, fuzzy +msgid "Numbering" +msgstr "Numero" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72 src/ext_l10n.h:260 +#, fuzzy +msgid "Bibliography" +msgstr "Oggetto bibliografico" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73 +#, fuzzy +msgid "Preamble" +msgstr "Preambolo di LaTeX" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:270 +#, fuzzy +msgid "Document Style" +msgstr "Documento" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Packages" +msgstr "Log di LaTeX" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:276 +#, fuzzy +msgid "Papersize and Orientation" +msgstr "Orientamento" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:282 +msgid "Language Settings and Quote Style" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:285 +#, fuzzy +msgid "Bullet Types" +msgstr "Profonditа" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:291 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Settings" +msgstr "Oggetto bibliografico" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:294 src/frontends/qt2/QPreamble.C:32 #, fuzzy msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preambolo di LaTeX" -#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63 -msgid "Enter editor program" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:352 +#, fuzzy +msgid "Small Margins" +msgstr "Margini" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:352 +msgid "Very small Margins" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63 -#, fuzzy -msgid "Editor" -msgstr "Modifica" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:353 +msgid "Very wide Margins " +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48 +#: src/frontends/qt2/QError.C:31 src/frontends/xforms/FormError.C:27 +#: src/ext_l10n.h:804 +msgid "LaTeX Error" +msgstr "Errore di LaTeX" + +#: src/frontends/qt2/QERT.C:31 +#, fuzzy +msgid "LaTeX ERT" +msgstr "LaTeX|#L" + +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:35 src/insets/insetexternal.C:214 +#, fuzzy +msgid "External" +msgstr "Altro" + +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:87 +msgid "External material (*)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:89 +#, fuzzy +msgid "Select external material" +msgstr "Seleziona la linea successiva" + +#: src/frontends/qt2/QFloat.C:32 +#, fuzzy +msgid "Float Settings" +msgstr "Opzioni" + +#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:134 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64 +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:244 +#, fuzzy +msgid "Scale%" +msgstr "Molto piccolo" + +#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:94 +#, fuzzy +msgid "Files (*)" +msgstr "Il file `" + +#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:95 +#, fuzzy +msgid "Select a graphic file" +msgstr "Seleziona la linea successiva" + +#: src/frontends/qt2/QInclude.C:35 src/insets/insetinclude.C:209 +#: src/ext_l10n.h:919 +msgid "Include" +msgstr "Includi" + +#: src/frontends/qt2/QIndex.C:30 src/frontends/xforms/FormIndex.C:26 +#: src/insets/insetindex.C:70 src/ext_l10n.h:696 src/ext_l10n.h:932 +msgid "Index" +msgstr "Indice" + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:37 src/ext_l10n.h:937 +msgid "Log" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:55 msgid "PostScript files (*.ps)" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48 +#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:57 #, fuzzy msgid "Select a file to print to" msgstr "Scegli il documento da inserire" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:32 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:118 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert space" +msgstr "Indice" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:120 +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121 +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122 +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123 +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:124 +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:125 +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert root" +msgstr "Indice" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:132 +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133 +msgid "Cube root\t\\root" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:134 +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:139 +msgid "LyX: Set math style" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141 +msgid "Display style\t\\displaystyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142 +msgid "Normal text style\t\\textstyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143 +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144 +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:149 +msgid "LyX: Set math font" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:151 +msgid "Roman\t\\mathrm" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152 +msgid "Bold\t\\mathbf" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153 +msgid "San serif\t\\mathsf" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154 +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155 +#, fuzzy +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "Tipo:|#T" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156 +msgid "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157 +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:158 +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:159 +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:40 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert matrix" +msgstr "Indice" + +#: src/frontends/qt2/QMinipage.C:36 +#, fuzzy +msgid "Minipage" +msgstr "Minipagina" + +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:49 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:70 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "Parametri aggiuntivi del paragrafo" + +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:303 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287 +#: src/paragraph.C:819 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Non ha senso in questa struttura!" + +#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69 +msgid "Enter editor program" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69 +#, fuzzy +msgid "Editor" +msgstr "Modifica" + +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:62 +#, fuzzy +msgid "LyX: Preferences" +msgstr "Inserisci un riferimento" + +#. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard +#. code the menu structure here. +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:77 +msgid "Look and feel" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:80 src/ext_l10n.h:1102 +#, fuzzy +msgid "Language settings" +msgstr "Minipagina" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:82 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198 +msgid "Outputs" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:34 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:31 src/ext_l10n.h:1276 +#, fuzzy +msgid "Spellchecker" +msgstr "Correttore" + +#. UI +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:126 +#, fuzzy +msgid "User interface" +msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:130 +#, fuzzy +msgid "Screen fonts" +msgstr "Opzioni dello schermo" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:132 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 src/ext_l10n.h:1062 +#, fuzzy +msgid "Colors" +msgstr "Chiudi" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:136 src/ext_l10n.h:1096 +#, fuzzy +msgid "Keyboard" +msgstr "Parola chiave:|#P" + +#. output +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:141 +msgid "Ascii" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:143 +#, fuzzy +msgid "Date format" +msgstr "Aggiorna|#g" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:145 src/ext_l10n.h:351 +#, fuzzy +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX|#L" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:147 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Stampa" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:150 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227 +#, fuzzy +msgid "Paths" +msgstr "Matematica" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:152 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 +#, fuzzy +msgid "Converters" +msgstr "Centrato|#t" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:154 +#, fuzzy +msgid "File formats" +msgstr "Riquadro" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:442 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:445 +msgid "New" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:544 +#, fuzzy +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "Scegli il documento da inserire" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:552 +#, fuzzy +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory temporanea:" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:560 +msgid "Select a backups directory" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:568 +#, fuzzy +msgid "Selection a documents directory" +msgstr "Scegli il documento da inserire" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:576 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrint.C:39 src/frontends/xforms/FormPrint.C:36 +#: src/LyXAction.C:141 src/ext_l10n.h:1208 +msgid "Print" +msgstr "Stampa" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:45 #, fuzzy msgid "Cross Reference" msgstr "Inserisci un riferimento incrociato" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:95 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:121 #, fuzzy msgid "&Go back" msgstr "Nero" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:97 src/frontends/xforms/FormRef.C:190 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:123 src/frontends/xforms/FormRef.C:277 #, fuzzy msgid "Go back" msgstr "Nero" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:105 src/frontends/xforms/FormRef.C:77 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:194 src/frontends/xforms/FormRef.C:211 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:129 src/ext_l10n.h:1237 +#, fuzzy +msgid "&Goto" +msgstr "Inferiore|#f" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:131 #, fuzzy msgid "Go to reference" msgstr "Vai al riferimento|#V" -#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:23 +#: src/frontends/qt2/QSearch.C:34 src/ext_l10n.h:762 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QSendto.C:37 src/frontends/xforms/FormSendto.C:32 +#, fuzzy +msgid "Send document to command" +msgstr "Invia il documento ad un comando" + +#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:31 #, fuzzy msgid "ShowFile" msgstr "File" -#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:116 #, fuzzy msgid "Spellcheck complete" msgstr "Il correttore ha finito!" -#: src/frontends/qt2/QToc.C:39 +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:118 src/ext_l10n.h:694 src/ext_l10n.h:704 +#: src/ext_l10n.h:752 src/ext_l10n.h:814 src/ext_l10n.h:914 src/ext_l10n.h:935 +#: src/ext_l10n.h:1268 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:33 +#, fuzzy +msgid "LyX: Edit Table" +msgstr "Lista delle tabelle" + +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:398 src/frontends/xforms/FormTabular.C:517 +#, fuzzy +msgid "Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Attenzione: la posizione del cursore и sbagliata!" + +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:419 src/frontends/qt2/QTabular.C:437 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:556 +#, fuzzy +msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Attenzione: lunghezza non valida (esempio valido: 10mm)" + +#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31 src/ext_l10n.h:1295 +#, fuzzy +msgid "Insert table" +msgstr "Inserisci una tabella" + +#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:36 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:34 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Information" +msgstr "Nessun altra operazione da annullare" + +#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39 +#: src/ext_l10n.h:40 src/ext_l10n.h:489 src/ext_l10n.h:1381 +msgid "Thesaurus" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QToc.C:42 #, fuzzy msgid "Table of contents" msgstr "Sommario" -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:30 +#: src/frontends/qt2/QURL.C:33 src/ext_l10n.h:507 src/ext_l10n.h:1399 +#: src/ext_l10n.h:1402 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:35 msgid "VCLog" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:45 -#, fuzzy -msgid "Version control log for " +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:50 +#, fuzzy, c-format +msgid "Version control log for %1$s" msgstr "Contollo della versione%t" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:28 +#: src/frontends/qt2/QWrap.C:36 src/frontends/xforms/FormWrap.C:33 +#: src/ext_l10n.h:1411 +#, fuzzy +msgid "Wrap Options" +msgstr "Altro" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:30 msgid "Dismiss" msgstr "Chiudi" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:35 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:43 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:37 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Sм|Ss#s" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:44 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:48 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:46 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:50 msgid "No|Nn#n" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:55 -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:186 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 src/frontends/xforms/form_ert.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:85 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:45 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:68 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:192 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:64 src/frontends/xforms/form_ref.C:90 -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:51 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57 msgid "Cancel|^[" msgstr "Annulla|^[" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:58 msgid "OK|#O" msgstr "OK" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:59 msgid "Clear|#e" msgstr "Cancella|#e" -#: src/frontends/xforms/combox.C:524 +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:89 +#, c-format +msgid "" +"LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n" +" Using black instead, sorry!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:98 +#, c-format +msgid "LyX: X11 color %1$s allocated for %2$s" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:104 +#, c-format +msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:146 +#, c-format +msgid "" +"LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n" +" Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) instead.\n" +"Pixel [%9$d] is used." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/combox.C:515 msgid "Done" msgstr "Fatto" -#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:117 -msgid "WARNING! " +#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:169 +#, c-format +msgid "WARNING! %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:55 +#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:62 msgid "*" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29 -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:66 -#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_search.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 -msgid "Close|^[" -msgstr "Chiudi|^[" - -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119 -#, fuzzy -msgid "Text" -msgstr "LaTeX " - #. stack tabs -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:61 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70 src/ext_l10n.h:687 #, fuzzy -msgid "Copyright and Version" -msgstr "Diritti di Copia e Garanzia" +msgid "Version" +msgstr "Versione di LyX " -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:63 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72 src/ext_l10n.h:689 +msgid "Credits" +msgstr "Ringraziamenti" + +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:74 #, fuzzy -msgid "License and Warranty" -msgstr "Diritti di Copia e Garanzia" +msgid "License" +msgstr "Linee" -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29 -msgid "Key:|#K" -msgstr "Chiave:|#h" - -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46 -msgid "Label:|#L" -msgstr "Etichetta:|#E" - -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:29 #, fuzzy msgid "Bibliography Entry" msgstr "Oggetto bibliografico" -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29 -#, fuzzy -msgid "Database:|#D" -msgstr "Database:" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:51 +msgid "Key used within LyX document." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119 -#, fuzzy -msgid "Style:|#S" -msgstr "Stile: " +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:53 +msgid "Label used for final output." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:50 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:585 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:146 -msgid "Browse...|#B" -msgstr "Cerca...|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:256 -#, fuzzy -msgid "Browse...|#r" -msgstr "Cerca...|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:65 -#, fuzzy -msgid "Add bibliography to TOC|#A" -msgstr "Oggetto bibliografico" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:37 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:41 #, fuzzy msgid "BibTeX Database" msgstr "Database:" #. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:62 -msgid "" -"The database you want to cite from. Insert it without the default extension " -"\".bib\". If you insert it with the browser, LyX strips the extension. " -"Several databases must be separated by a comma: \"natbib, books\"." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:65 -msgid "Browse your directory for BibTeX stylefiles." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:68 -msgid "" -"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " -"extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in " -"$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"View-" -">TeX Information\" you can list all installed styles." -msgstr "" - #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71 msgid "" -"Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table of " -"Contents (which doesn't happen by default)." +"The database you want to cite from. Insert it without the default extension " +"\".bib\". Use comma to separate databases." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:76 +#, fuzzy +msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles" +msgstr "(Dis)attiva l'ambiente di comandi TeX" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:79 +msgid "" +"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " +"extension \".bst\" and without path." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83 #, fuzzy +msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents" +msgstr "Sommario" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87 +#, fuzzy +msgid "Choose a BibTeX style from the list." +msgstr "Scegli il modello" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92 +msgid "" +"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are " +"in directories where TeX finds them are listed!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:106 +#, fuzzy msgid "Select Database" msgstr "Database:" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:84 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107 #, fuzzy msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)" msgstr "Database:" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:100 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119 #, fuzzy msgid "Select BibTeX-Style" msgstr "(Dis)attiva l'ambiente di comandi TeX" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:101 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120 msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:107 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 -#, fuzzy -msgid "Close|^[^M" -msgstr "Chiudi|#C^[" - -#: src/frontends/xforms/form_browser.C:39 -msgid "Update|#Uu" -msgstr "Aggiorna|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:33 -msgid "Family:|#F" -msgstr "Famiglia:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:43 -msgid "Series:|#S" -msgstr "Serie:|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:53 -msgid "Shape:|#H" -msgstr "Forma|#m" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:63 -msgid "Size:|#Z" -msgstr "Dimensione|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:73 -msgid "Misc:|#M" -msgstr "Altro:|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:83 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:178 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 src/frontends/xforms/form_ert.C:66 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:94 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:78 src/frontends/xforms/form_forks.C:58 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:48 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:43 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:43 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:57 src/frontends/xforms/form_ref.C:97 -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:51 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 -msgid "Apply|#A" -msgstr "Applica|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:91 -#, fuzzy -msgid "Cancel|#N" -msgstr "Annulla" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:99 -msgid "Color:|#C" -msgstr "Colore|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:109 -msgid "Toggle on all these|#T" -msgstr "Abilita tutti|#b" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:116 -#: src/frontends/xforms/form_character.C:128 -msgid "Language:" -msgstr "Lingua:" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:122 -msgid "These are never toggled" -msgstr "Questi non sono mai abilitati" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:125 -msgid "These are always toggled" -msgstr "Questi sono sempre abilitati" - -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:38 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:42 #, fuzzy msgid "Character Layout" msgstr "Stile del carattere" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:30 -#, fuzzy -msgid "Inset keys|#I" -msgstr "Inserisci un'etichetta" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40 -#, fuzzy -msgid "Bibliography keys|#y" -msgstr "Oggetto bibliografico" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:50 -msgid "@4->" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:50 -msgid "#&D" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:55 -msgid "@9+" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 -msgid "#X" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61 -msgid "@8->" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 -msgid "#&A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:67 -msgid "@2->" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:68 -msgid "#&B" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87 -msgid "Regular Expression|#R" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94 -#, fuzzy -msgid "Case sensitive|#C" -msgstr "Maius/minus|#s" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:101 -msgid "Previous|#P" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:109 -#, fuzzy -msgid "Next|#N" -msgstr "Nome|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130 -#, fuzzy -msgid "Full author list|#F" -msgstr "Riquadro" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:138 -#, fuzzy -msgid "Upper case|#U" -msgstr "Usa include|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:145 -#, fuzzy -msgid "Optional text" -msgstr "Opzioni" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148 -#, fuzzy -msgid "Before:|#B" -msgstr "Sotto:" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:157 -#, fuzzy -msgid "After:|#e" -msgstr "Sinistro|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:166 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:68 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:34 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:85 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:175 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:80 src/frontends/xforms/form_url.C:76 -#, fuzzy -msgid "Restore|#R" -msgstr "Ordine inverso|#v" - #. set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166 #, fuzzy msgid "Add the selected entry to the current citation reference." msgstr "Inserisci una citazione" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:190 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169 msgid "Delete the selected entry from the current citation reference." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178 msgid "" "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " "right browser window." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:183 msgid "" "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex " "Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the " "left browser window." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188 msgid "Information about the selected entry" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193 msgid "" "Here you may select how the citation label should look inside the text " "(Natbib)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196 msgid "" "Activate if you want to print all authors in a reference with more than " "three authors, and not \" et al.\" (Natbib)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199 msgid "" "Activate if you want to print the first character of the author name as " "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " "sentences (Natbib)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202 msgid "" "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see \"" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205 msgid "" "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\"" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 msgid "Search your database (all fields will be searched)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 msgid "" "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" "\", but not \"BibTeX\"." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:29 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 -msgid "Tabbed folder" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:57 +msgid "Document Layout" +msgstr "Struttura del documento" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:60 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146 #, fuzzy -msgid "Save as Document Defaults|#v" -msgstr "Struttura per la carta impostata" +msgid " Single | OneHalf | Double | Custom " +msgstr " Singola | Mezza | Doppia | Altro " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:66 -msgid "Use Class Defaults|#C" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:166 +msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " +msgstr " Piccolo | Medio | Grande | Lunghezza " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:94 -#, fuzzy -msgid "Paper size" -msgstr "Formato:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:96 -#, fuzzy -msgid "Paper size:|#P" -msgstr "Formato:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:104 -msgid "Width:|#W" -msgstr "Larghezza:|#h" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 -msgid "Height:|#H" -msgstr "Altezza:|#l" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:126 -#, fuzzy -msgid "Portrait|#r" -msgstr "Verticale (Portrait)|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:134 -msgid "Landscape|#L" -msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:145 -#, fuzzy -msgid "Custom sizes|#M" -msgstr "Dimensioni alternative" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:153 -msgid "Special (A4 portrait only):|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 -msgid "Top:|#T" -msgstr "Superiore:|#r" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:172 -msgid "Bottom:|#B" -msgstr "Inferiore:|#I" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:182 -#, fuzzy -msgid "Inner:|#I" -msgstr "Inserisci" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:192 -#, fuzzy -msgid "Outer:|#u" -msgstr "Altro...|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:202 -#, fuzzy -msgid "Headheight:|#H" -msgstr "Altezza int.|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 -msgid "Headsep:|#d" -msgstr "Separazione int.|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:222 -msgid "Footskip:|#F" -msgstr "Salto piи pagina|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:255 -#, fuzzy -msgid "Page cols" -msgstr "Pagine:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:258 -msgid "Fonts:|#F" -msgstr "Font:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:266 -msgid "Font Size:|#O" -msgstr "Dimensione:|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:274 -#, fuzzy -msgid "Class:|#l" -msgstr "Classe:|#l" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:282 -#, fuzzy -msgid "Page style:|#P" -msgstr "Stile della pagina:|#p" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:290 -msgid "Spacing|#g" -msgstr "Interlinea|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:298 -msgid "Extra Options:|#X" -msgstr "Altre Opzioni:|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:308 -msgid "Default Skip:|#u" -msgstr "Salto predefinito:|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:317 -msgid "One|#n" -msgstr "Uno" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:325 -msgid "Two|#T" -msgstr "Due" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:336 -msgid "One|#e" -msgstr "Una" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:344 -msgid "Two|#w" -msgstr "Due" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:355 -msgid "Indent|#I" -msgstr "Capoverso|#v" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:363 -msgid "Skip|#K" -msgstr "Salto|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:402 -#, fuzzy -msgid "Quote Style " -msgstr "Ho impostato il tipo di virgolette" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:404 -msgid "Encoding:|#D" -msgstr "Codifica:|#f" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:412 -msgid "Type:|#T" -msgstr "Tipo:|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:421 -msgid "Single|#S" -msgstr "Singole|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:429 -msgid "Double|#D" -msgstr "Doppie|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:439 -#, fuzzy -msgid "Language:|#L" -msgstr "Lingua:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:470 -msgid "Float Placement:|#L" -msgstr "Posiz. ogg. flottanti:|#z" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:476 -msgid "Section number depth" -msgstr "Massimo numero di sezioni" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:480 -msgid "Table of contents depth" -msgstr "Profonditа del sommario" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:485 -#, fuzzy -msgid "PS Driver|#S" -msgstr "Traduttore PS|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:493 -msgid "Use AMS Math|#M" -msgstr "Usa matem. AMS|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:501 -#, fuzzy -msgid "Use Natbib|#N" -msgstr "Usa include|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:509 -#, fuzzy -msgid "Citation style|#i" -msgstr "Citazione" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:552 -msgid "Size|#z" -msgstr "Dimensione|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:561 -msgid "LaTeX|#L" -msgstr "LaTeX|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:570 -msgid "1|#1" -msgstr "1|#1" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:580 -msgid "2|#2" -msgstr "2|#2" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:589 -msgid "3|#3" -msgstr "3|#3" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:598 -msgid "4|#4" -msgstr "4|#4" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:613 -msgid "Standard|#S" -msgstr "Standard|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:624 -msgid "Maths|#M" -msgstr "Matematici|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:634 -msgid "Ding 1|#D" -msgstr "Simboli 1|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:644 -msgid "Ding 2|#i" -msgstr "Simboli 2|#b" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:654 -msgid "Ding 3|#n" -msgstr "Simboli 3|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:664 -msgid "Ding 4|#g" -msgstr "Simboli 4|#l" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:110 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:230 #, fuzzy msgid "" " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 " @@ -6920,31 +2288,22 @@ msgstr "" " Predefinito | Personalizzato | Lettera US | Legal US | Executive US | A3 | " "A4 | A5 | B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:113 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:233 #, fuzzy msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins " msgstr "" " Nessuno | A4 con margini stretti (solo portrait) | A4 con margini molto " "stretti (solo portrait) | A4 con margini molto larghi (solo portrait) " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:201 -#, fuzzy -msgid " Single | OneHalf | Double | Custom " -msgstr " Singola | Mezza | Doppia | Altro " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:209 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr " Piccolo | Medio | Grande | Lunghezza " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:268 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:283 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr " ``testo'' | ''testo'' | ,,testo`` | ,,testo'' | «testo» | »testo« " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:292 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:308 msgid " Author-year | Numerical " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:305 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:334 msgid "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" @@ -6952,1509 +2311,612 @@ msgstr "" " predefinita | minuscola | script | piи pagina | piccola | normale | larga | " "molto larga | larghissima | enorme | gigante" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:338 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:344 +msgid "Document" +msgstr "Documento" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:350 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:260 +#, fuzzy +msgid "Extra" +msgstr "Altro" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:359 msgid "" "Your version of libXpm is older than 4.7.\n" "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405 -msgid "Do you want to save the current settings" -msgstr "Vuoi salvare le impostazioni attuali" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:406 -#, fuzzy -msgid "for the document layout as default?" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:383 +msgid "Document layout set" msgstr "Ho impostato la struttura del documento" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1236 #, fuzzy -msgid "(they will be valid for any new document)" -msgstr "Inserisci il nome del file per il nuovo documento" +msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." +msgstr "" +"Il documento и in sola lettura. Non sono permesse modifiche alla sua " +"struttura" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1302 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:584 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:578 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:597 -#, fuzzy -msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Attenzione: lunghezza non valida (esempio valido: 10mm)" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1400 +msgid "Unable to switch to new document class." +msgstr "Non sono in grado di passare alla nuova classe del documento." -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:28 src/frontends/xforms/form_tabular.C:533 -#, fuzzy -msgid "Status" -msgstr "Salva" - -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:33 -#, fuzzy -msgid "Open|#O" -msgstr "Altro...|#l" - -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:41 -#, fuzzy -msgid "Collapsed|#C" -msgstr "Comando:|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:49 -#, fuzzy -msgid "Inlined View|#I" -msgstr "Inserisci una figura" - -#: src/frontends/xforms/FormERT.C:26 +#: src/frontends/xforms/FormERT.C:29 #, fuzzy msgid "ERT Options" msgstr "Opzioni" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:29 -#, fuzzy -msgid "Template|#t" -msgstr "Modelli" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:42 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:86 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:44 -msgid "File|#F" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:58 -#, fuzzy -msgid "Parameters|#P" -msgstr "Stampante|#m" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:66 -#, fuzzy -msgid "Edit file|#E" -msgstr "File EPS|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:74 -msgid "View result|#V" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:82 -#, fuzzy -msgid "Update result|#U" -msgstr "Aggiorna|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:102 -#, fuzzy -msgid "Cancel|#C^[" -msgstr "Annulla|^[" - -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:30 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 #, fuzzy msgid "Edit external file" msgstr "Inserisci bibtex" -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34 -msgid "Directory:|#D" -msgstr "Directory:|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42 -msgid "Pattern:|#P" -msgstr "Selezione:|#z" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54 -msgid "Filename:|#F" -msgstr "Nome del file:|#f" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62 -msgid "Rescan|#R#r" -msgstr "Aggiorna|#r" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69 -msgid "Home|#H#h" -msgstr "Dir. Home|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76 -msgid "User1|#1" -msgstr "Utente1|#1" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83 -msgid "User2|#2" -msgstr "Utente2|#2" - -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:228 -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:398 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:191 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:360 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Attenzione! Non riesco ad aprire la directory." -#: src/frontends/xforms/form_float.C:33 -#, fuzzy -msgid "Top of the page|#T" -msgstr "% pagina" - -#: src/frontends/xforms/form_float.C:40 -#, fuzzy -msgid "Bottom of the page|#B" -msgstr "% pagina" - -#: src/frontends/xforms/form_float.C:47 -#, fuzzy -msgid "Page of floats|#P" -msgstr "Pagine:" - -#: src/frontends/xforms/form_float.C:54 -msgid "Here, if possible|#i" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_float.C:61 -msgid "Here, definitely|#H" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:42 #, fuzzy msgid "Float Options" msgstr "Opzioni" -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:29 -msgid "Forked child processes|#F" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72 +#, fuzzy +msgid "Use the document's default settings." +msgstr "Ho impostato la struttura del documento" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74 +msgid "Enforce placement of float here." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:37 -msgid "Kill processes|#K" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76 +msgid "Alternative suggestions for placement of float." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:44 -msgid "All ->" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78 +#, fuzzy +msgid "Try top of page." +msgstr "% pagina" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80 +#, fuzzy +msgid "Try bottom of page." +msgstr "% pagina" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82 +msgid "Put float on a separate page of floats." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:47 -msgid "@->" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84 +msgid "Try float here." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86 +msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88 +msgid "Span float over the columns." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:36 msgid "Child processes" msgstr "" #. Set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:54 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57 msgid "All currently running child processes forked by LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:62 msgid "A list of all child processes to kill." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:60 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:67 msgid "Add all processes to the list of processes to kill." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:63 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:70 msgid "" "Add the currently selected child process to the list of processes to kill." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:66 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:73 msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:41 -msgid "Ok" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:123 +msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103 -#, fuzzy -msgid "Subfigure|#S" -msgstr "Sottofigura|#r" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:126 +#, c-format +msgid "Scale%%|%1$s" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111 +#. set up the tooltips for the filesection +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:132 #, fuzzy -msgid "Title|#T" +msgid "The file you want to insert." +msgstr "Scegli il documento da inserire" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:134 +msgid "Browse the directories." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137 +msgid "Scale the image to inserted percentage value." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139 +msgid "Select display mode for this image." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:142 +msgid "Set the image width to the inserted value." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144 +#, c-format +msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:146 +msgid "Set the image height to the inserted value." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:148 +#, fuzzy +msgid "Select unit for height." +msgstr "Scegli il documento da aprire" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150 +msgid "" +"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey " +"aspect ratio." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154 +msgid "" +"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX " +"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which " +"holds the values for the bounding box." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:159 +msgid "Show image only as a rectangle of the original size." +msgstr "" + +#. set up the tooltips for the bounding-box-section +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:192 +msgid "The lower left x-value of the bounding box." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:194 +msgid "The lower left y-value of the bounding box." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:196 +msgid "" +"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows " +"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200 +msgid "The upper right y-value of the bounding box." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202 +msgid "Select unit for the bounding box values." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:205 +msgid "" +"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is " +"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the " +"PostScript's b(ig) p(oint)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:210 +msgid "Clip image to the bounding box values." +msgstr "" + +#. set up the tooltips for the extra section +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:243 +msgid "" +"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, " +"negative value clockwise." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:247 +msgid "Insert the point of origin for rotation." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:249 +msgid "Enables use of subfigure with its own caption." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:251 +msgid "Insert the optional subfigure caption." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253 +msgid "" +"Add any additional latex option, which is defined in the graphicx-package " +"and not mentioned in the gui's tabfolders." +msgstr "" + +#. add the different tabfolders +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:258 +#, fuzzy +msgid "File" msgstr "File" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121 -#, fuzzy -msgid "Angle|#A" -msgstr "Angolo:|#l" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:127 -msgid "deg" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:131 -msgid "Origin|#O" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:139 -#, fuzzy -msgid "Draft mode|#D" -msgstr "Modalitа matematica" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:147 -#, fuzzy -msgid "Rotate|#R" -msgstr "Ruota di 90°" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:155 -msgid "Don't unzip, when exporting to LaTeX|#u" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:187 -msgid "Output size" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:191 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:415 -msgid "Original size|#O" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:200 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:424 -#, fuzzy -msgid "Scale|#S" -msgstr "Speciale:|#p" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:209 -#, fuzzy -msgid "Custom|#C" -msgstr "Dimensioni alternative" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:220 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:407 -#, fuzzy -msgid "Value|#V" -msgstr "Blu" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:231 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:491 -#, fuzzy -msgid "Width|#W" -msgstr "Larghezza:|#h" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:242 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:502 -#, fuzzy -msgid "Height|#H" -msgstr "Altezza:|#l" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:253 -msgid "keep Aspect ratio|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:261 -msgid "Get LyX size|#L" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:291 -msgid "Corner coordinates (X, Y)" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:294 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:298 -msgid ", " -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:303 -msgid "Top right ( |#T" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:309 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:320 -msgid " )" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:314 -#, fuzzy -msgid "Bottom left ( |#B" -msgstr "Inferiore|#f" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:325 -msgid "Units|#U" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:333 -msgid "Get values from file|#G" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:340 -msgid "Clip to bounding box|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:372 -msgid "Additional LaTeX options|#L" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:401 -#, fuzzy -msgid "Screen size" -msgstr "Opzioni dello schermo" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:404 -#, fuzzy -msgid "Screen display" -msgstr "[non mostrato]" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:433 -#, fuzzy -msgid "Custom|#u" -msgstr "Dimensioni alternative" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:449 -#, fuzzy -msgid "Default|#f" -msgstr "Standard" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:457 -#, fuzzy -msgid "Monochrome|#M" -msgstr "Mostra in bianco e nero|#b" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:465 -#, fuzzy -msgid "Grayscale|#G" -msgstr "Mostra in scala di grigi|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:473 -#, fuzzy -msgid "Color|#C" -msgstr "Colore|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:481 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:513 -#, fuzzy -msgid "Don't display|#D" -msgstr "[non mostrato]" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:513 -#, fuzzy -msgid "Get LaTeX size|#L" -msgstr "LaTeX|#L" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:190 -#, fuzzy -msgid "LyX View" -msgstr "Visualizza il file DVI" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:191 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Size" -msgstr "Modalitа Comandi TeX" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:192 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259 msgid "Bounding Box" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:193 -#, fuzzy -msgid "Extras" -msgstr "Altro" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:548 -msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:549 -msgid "Cannot use the values from LaTeX size!" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:695 -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111 -msgid "Invalid Length!" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:37 -msgid "Don't typeset|#D" -msgstr "Non componi|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:53 -msgid "Load|#L" -msgstr "Carica|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:60 -msgid "File name:|#F" -msgstr "Nome del file:|#f" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:68 -msgid "Visible space|#s" -msgstr "Spazio visibile|#s" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:75 -msgid "Verbatim|#V" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:83 -msgid "Use input|#i" -msgstr "Usa input|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:91 -msgid "Use include|#U" -msgstr "Usa include|#U" - -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:34 #, fuzzy msgid "Include file" msgstr "Includi" -#: src/frontends/xforms/form_index.C:29 -#, fuzzy -msgid "Keyword|#K" -msgstr "Parola chiave:|#P" - -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:22 src/frontends/xforms/FormLog.C:39 +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:25 msgid "LaTeX Log" msgstr "Log di LaTeX" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:40 +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:34 +#, fuzzy +msgid "LyX: LaTeX Log" +msgstr "Log di LaTeX" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:35 +msgid "LyX: Literate Programming Build Log" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:43 +#, fuzzy +msgid "No LaTeX log file found." +msgstr "Non ho trovato avvisi." + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:44 +#, fuzzy +msgid "No Literate Programming build log file found." +msgstr "Non ho trovato avvisi." + +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89 +msgid "Close|^[" +msgstr "Chiudi|^[" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:31 #, fuzzy msgid "Maths Decorations & Accents" msgstr "Decorazione" -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:54 -#, fuzzy -msgid "" -"()\n" -"Both|#B" -msgstr "Inferiore|#f" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:61 -#, fuzzy -msgid "" -")\n" -"Right|#R" -msgstr "Destra|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:68 -#, fuzzy -msgid "" -"(\n" -"Left|#L" -msgstr "Sin.|#S" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59 #, fuzzy msgid "Maths Delimiters" msgstr "Separatore" -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 -msgid "Rows" -msgstr "Righe" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35 -msgid "Columns " -msgstr "Colonne " - -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43 -msgid "Vertical align|#V" -msgstr "Allin. vert.|#v" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52 -msgid "Horizontal align|#H" -msgstr "Allin. orizz.|#z" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59 -msgid "OK " -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:64 #, fuzzy msgid "Maths Matrix" msgstr "Matrice" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:80 msgid "Top | Center | Bottom" msgstr "In alto | Al centro | In basso" -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28 -msgid "Close " -msgstr "Chiudi " - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31 -msgid "Functions" -msgstr "Funzioni" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:94 -msgid "­ Ы" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:109 -msgid "± ґ" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:99 -msgid "Ј @" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:109 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:250 -msgid "Misc" -msgstr "Altro" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:77 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116 -#, fuzzy -msgid "Dots" -msgstr "Documenti" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:81 -msgid "S т" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:104 -msgid "!(Ј @)" -msgstr "" - #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:70 #, fuzzy msgid "Maths Panel" msgstr "Pannello matematico" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:85 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:82 src/ext_l10n.h:959 #, fuzzy msgid "Arrows" msgstr "Cerca|#e" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:91 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:87 msgid "Binary Ops" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:92 msgid "Bin Relations" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97 src/ext_l10n.h:545 +#: src/ext_l10n.h:958 +msgid "Greek" +msgstr "Greco" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:102 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 +msgid "Misc" +msgstr "Altro" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:107 src/ext_l10n.h:960 +#, fuzzy +msgid "Dots" +msgstr "Documenti" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:112 msgid "Big Operators" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:128 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:117 #, fuzzy msgid "AMS Misc" msgstr "Altro" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:134 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122 msgid "AMS Arrows" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:140 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:127 #, fuzzy msgid "AMS Relations" msgstr "Separazione" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:146 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:132 msgid "AMS Negated Rel" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:137 msgid "AMS Operators" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:30 -msgid "Thin|#T" -msgstr "Sottile|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:37 -msgid "Medium|#M" -msgstr "Medio|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:44 -msgid "Thick|#H" -msgstr "Spesso|#p" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:51 -msgid "Negative|#N" -msgstr "Negativo|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:58 -msgid "Quadratin|#Q" -msgstr "Quadratino|#Q" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:65 -msgid "2Quadratin|#2" -msgstr "2 quadratini|#2" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:28 #, fuzzy msgid "Maths Spacing" msgstr "Spaziatura" -#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:46 -#, fuzzy -msgid "textrm" -msgstr "LaTeX " - -#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:41 +#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:45 msgid "Maths Styles & Fonts" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:28 -msgid "Alignment" -msgstr "Allineamento" - -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42 -msgid "Top|#T" -msgstr "Superiore|#p" - -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:50 -msgid "Middle|#d" -msgstr "Centrale" - -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58 -msgid "Bottom|#B" -msgstr "Inferiore|#f" - -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:27 +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30 #, fuzzy msgid "Minipage Options" msgstr "Minipagina" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:33 -msgid "Right|#R" -msgstr "Destra|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:41 -msgid "Left|#f" -msgstr "Sinistra|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49 -msgid "Block|#c" -msgstr "Giustif.|#f" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:387 -msgid "Center|#n" -msgstr "Centrato|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66 -msgid "Lines" -msgstr "Linee" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:70 -msgid "Above|#b" -msgstr "Sopra|#p" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:77 -msgid "Below|#E" -msgstr "Sotto|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83 -#, fuzzy -msgid "Page breaks" -msgstr "Inter. pagina" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:87 -msgid "Above|#o" -msgstr "Sopra|#r" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:94 -msgid "Below|#l" -msgstr "Sotto|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100 -#, fuzzy -msgid "Vertical spaces" -msgstr "Spazi verticali" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104 -msgid "Above:|#v" -msgstr "Sopra" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:115 -msgid "Keep|#K" -msgstr "Mantieni" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122 -msgid "Below:|#w" -msgstr "Sotto:" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:133 -msgid "Keep|#p" -msgstr "Mantieni" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:139 -#, fuzzy -msgid "Line spacing" -msgstr "Spaziatura" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:143 -#, fuzzy -msgid "Spacing:|#S" -msgstr "Interlinea|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:152 -#, fuzzy -msgid "Label Width" -msgstr "Largh. etichetta:|#h" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:156 -#, fuzzy -msgid "Longest Label:|#g" -msgstr "Tabella lunga" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:164 -msgid "Indent" -msgstr "Capov." - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:168 -msgid "No Indent|#I" -msgstr "Nessuno|#u" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:46 -#, fuzzy -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "Parametri aggiuntivi del paragrafo" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:91 -msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!" +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:114 +msgid "Invalid Length!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:122 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:125 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 +#, fuzzy +msgid "None|Defskip|Smallskip|Medskip|Bigskip|VFill|Length" msgstr "" " Nessuno | Predefinito | Piccolo | Medio | Grande | Riemp. Vert. | Lunghezza " -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:129 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:136 #, fuzzy -msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Custom " +msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" msgstr " Singola | Mezza | Doppia | Altro " -#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24 +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:151 +msgid "Add a separator line above this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153 +msgid "Enforce a page break above this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155 +msgid "Add additional space above this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:157 +#, fuzzy +msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)." +msgstr "% pagina" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:160 +msgid "Add a separator line below this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 +msgid "Enforce a page break below this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:164 +msgid "Add additional space below this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:166 +msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295 +#, fuzzy +msgid "Block" +msgstr "Giustif.|#f" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:297 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:304 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:311 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:318 +#, fuzzy +msgid " (default)" +msgstr "Predefinito" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309 src/ext_l10n.h:1005 +#: src/ext_l10n.h:1308 src/ext_l10n.h:1414 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Sinistra|#n" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316 src/ext_l10n.h:1006 +#: src/ext_l10n.h:1310 src/ext_l10n.h:1415 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Destra|#D" + +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:28 #, fuzzy msgid "LaTeX preamble" msgstr "Preambolo di LaTeX" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:39 src/LyXAction.C:154 -msgid "Save" -msgstr "Salva" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 -#, fuzzy -msgid "Scale & Resolution" -msgstr "Rotazione" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 -#, fuzzy -msgid "Fonts used" -msgstr "Dimensione:|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110 -#, fuzzy -msgid "Roman|#R" -msgstr "Ruota di 90°" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:117 -#, fuzzy -msgid "Sans Serif|#S" -msgstr "Font Sans Serif|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:124 -#, fuzzy -msgid "Typewriter|#T" -msgstr "Tipo:|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:131 -#, fuzzy -msgid "Encoding|#E" -msgstr "Codifica:|#f" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138 -#, fuzzy -msgid "Rescale bitmap fonts|#b" -msgstr "Sommario" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:148 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Zoom %|#Z" -msgstr "opp. %" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:160 -msgid "Screen DPI|#D" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174 -#, fuzzy -msgid "smallest" -msgstr "Piccolissimo" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:177 -#, fuzzy -msgid "smaller" -msgstr "Molto piccolo" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:189 -#, fuzzy -msgid "larger" -msgstr "Molto grande" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:192 -#, fuzzy -msgid "largest" -msgstr "Grandissimo" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:198 -#, fuzzy -msgid "huger" -msgstr "Gigante" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:225 -#, fuzzy -msgid "Popup Fonts & Encoding" -msgstr "Codifica:|#f" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:227 -#, fuzzy -msgid "Normal Font|#N" -msgstr "Normale" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:234 -#, fuzzy -msgid "Bold Font|#B" -msgstr "Grassetto" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:241 -#, fuzzy -msgid "Popup Encoding|#P" -msgstr "Codifica:|#f" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:247 -msgid "Layout & Bindings" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:249 -#, fuzzy -msgid "User Interface file|#U" -msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:263 -#, fuzzy -msgid "Bind file|#f" -msgstr "File EPS|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:270 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:677 -#, fuzzy -msgid "Browse...|#w" -msgstr "Cerca...|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:276 -msgid "Dead Keys" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 -msgid "Override X Window dead-keys|#O" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:309 -msgid "LyX objects|#L" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317 -#, fuzzy -msgid "H|#H" -msgstr "Testa" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:324 -#, fuzzy -msgid "S|#S" -msgstr "Spiacente." - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:333 -#, fuzzy -msgid "V|#V" -msgstr "Visualizza il file DVI" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:342 -#, fuzzy -msgid "R|#R" -msgstr "Destra|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351 -msgid "G|#G" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:360 -#, fuzzy -msgid "B|#B" -msgstr "Cerca|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:369 -msgid "HSV" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:373 -msgid "RGB" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:387 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1073 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1074 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1343 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1386 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388 -#, fuzzy -msgid "Modify|#M" -msgstr "Medio|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:418 -msgid "Show banner|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:426 -msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:434 -msgid "Exit confirmation|#E" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:442 -msgid "Display keyboard shortcuts|#k" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:450 -msgid "File->New asks for name|#N" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:458 -msgid "Cursor follows scrollbar|#f" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:466 -msgid "Dialogs iconify with main window|#i" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:473 -msgid "Wheel mouse jump" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:481 -#, fuzzy -msgid "Autosave interval" -msgstr "L'autosalvataggio non ha funzionato!" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:491 -#, fuzzy -msgid "in Monochrome|#M" -msgstr "Mostra in bianco e nero|#b" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:499 -#, fuzzy -msgid "in Grayscale|#G" -msgstr "Mostra in scala di grigi|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:506 -#, fuzzy -msgid "in Color|#C" -msgstr "Colore|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:521 -#, fuzzy -msgid "Display Graphics" -msgstr "Inserisci un'etichetta" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547 -#, fuzzy -msgid "Spell command|#S" -msgstr "Descrizione del comando" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:555 -#, fuzzy -msgid "Use alternative language|#a" -msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:565 -#, fuzzy -msgid "Use escape characters|#e" -msgstr "Speciale:|#p" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:575 -#, fuzzy -msgid "Use personal dictionary|#d" -msgstr "Inserisci nel dizionario personale|#I" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:592 -msgid "Accept compound words|#w" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 -#, fuzzy -msgid "Use input encoding|#i" -msgstr "Usa input|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:607 -#, fuzzy -msgid "Advanced Options" -msgstr "Stile del carattere" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:608 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 -msgid "Interface" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:609 -#, fuzzy -msgid "Language Options" -msgstr "Minipagina" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:635 -#, fuzzy -msgid "Package|#P" -msgstr "% pagina" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:642 -#, fuzzy -msgid "Default language|#l" -msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:649 -#, fuzzy -msgid "" -"Keyboard\n" -"map|#K" -msgstr "Parola chiave:|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:657 -#, fuzzy -msgid "1st|#1" -msgstr "1|#1" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:664 -#, fuzzy -msgid "2nd|#2" -msgstr "2|#2" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:671 -#, fuzzy -msgid "Browse...|#o" -msgstr "Cerca...|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:683 -msgid "RtL support|#R" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:691 -msgid "Auto begin|#b" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:699 -#, fuzzy -msgid "Use babel|#U" -msgstr "Usa include|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:707 -#, fuzzy -msgid "Mark foreign|#M" -msgstr "Marchi attivati" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715 -msgid "Auto finish|#f" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:723 -#, fuzzy -msgid "Global|#G" -msgstr "Riquadro" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:731 -#, fuzzy -msgid "Command start|#s" -msgstr "Comando:|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:738 -#, fuzzy -msgid "Command end|#e" -msgstr "Comando:|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771 -#, fuzzy -msgid "All formats|#l" -msgstr "Tutte le pagine|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:779 -#, fuzzy -msgid "Format|#F" -msgstr "Font:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:786 -msgid "GUI name|#G" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:793 -#, fuzzy -msgid "Shortcut|#S" -msgstr "Spiacente." - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:800 -msgid "Extension|#E" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:807 -#, fuzzy -msgid "Viewer|#V" -msgstr "Visualizza il file DVI" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:887 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1104 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1106 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379 -#, fuzzy -msgid "Add|#A" -msgstr "Aggiungi a|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:821 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:894 -#, fuzzy -msgid "Delete|#D" -msgstr "Cancella da|#l" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851 -#, fuzzy -msgid "All converters|#l" -msgstr "Centrato|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:859 -#, fuzzy -msgid "From|#F" -msgstr "Font:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:866 -#, fuzzy -msgid "To|#T" -msgstr "Due" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:873 -#, fuzzy -msgid "Converter|#C" -msgstr "Centrato|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:880 -#, fuzzy -msgid "Extra flags|#E" -msgstr "File EPS|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:924 -#, fuzzy -msgid "Default path|#p" -msgstr "Predefinito" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:930 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:940 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:955 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:970 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:997 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 -#, fuzzy -msgid "Browse..." -msgstr "Cerca...|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:934 -#, fuzzy -msgid "Template path|#T" -msgstr "Modelli" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:944 -msgid "Temp dir|#d" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:959 -msgid "Check last files|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:974 -#, fuzzy -msgid "Last file count|#L" -msgstr "Ultimo coda" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:986 -msgid "Backup path|#B" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1001 -msgid "LyXServer pipe|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1034 -#, fuzzy -msgid "date format|#f" -msgstr "Aggiorna|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1063 -#, fuzzy -msgid "name" -msgstr "Nome|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1066 -msgid "adapt output" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1069 -msgid "Printer Command and Flags" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1071 -#, fuzzy -msgid "command" -msgstr "Comando:|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1074 -#, fuzzy -msgid "page range" -msgstr "Inter. pagina" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1077 -#, fuzzy -msgid "copies" -msgstr "Copie" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1080 -msgid "reverse" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1083 -#, fuzzy -msgid "to printer" -msgstr "Non riesco a stampare" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1086 -msgid "file extension" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1089 -#, fuzzy -msgid "spool command" -msgstr "Descrizione del comando" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1092 -msgid "paper type" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1095 -msgid "even pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1098 -msgid "odd pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1101 -#, fuzzy -msgid "collated" -msgstr "Corsivo" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1104 -#, fuzzy -msgid "landscape" -msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1107 -#, fuzzy -msgid "to file" -msgstr "[nessun file]" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1110 -#, fuzzy -msgid "extra options" -msgstr "Altro" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1113 -msgid "spool printer prefix" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1116 -#, fuzzy -msgid "paper size" -msgstr "Formato:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1146 -msgid "Ascii line length|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1158 -#, fuzzy -msgid "TeX encoding|#T" -msgstr "Codifica:|#f" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1165 -#, fuzzy -msgid "Default paper size|#p" -msgstr "Formato:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1172 -msgid "Outside code interaction" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1175 -msgid "ascii roff|#r" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1182 -#, fuzzy -msgid "checktex|#c" -msgstr "Centrato|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1189 -#, fuzzy -msgid "DVI paper option|#D" -msgstr "Altro" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1196 -msgid "Autoreset Class Options on change|#u" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:73 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:79 src/ext_l10n.h:1180 +#: src/ext_l10n.h:1185 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "Inserisci un riferimento" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:186 msgid "Look & Feel" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:201 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189 msgid "Lang Opts" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:192 #, fuzzy msgid "Conversion" msgstr "Errori di conversione!" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:195 #, fuzzy msgid "Inputs" msgstr "Includi" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 -msgid "Outputs" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 src/ext_l10n.h:1163 +#: src/ext_l10n.h:1196 #, fuzzy msgid "Screen Fonts" msgstr "Opzioni dello schermo" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 -#, fuzzy -msgid "Colors" -msgstr "Chiudi" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 +msgid "Interface" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 #, fuzzy msgid "Formats" msgstr "Riquadro" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 -#, fuzzy -msgid "Converters" -msgstr "Centrato|#t" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 -#, fuzzy -msgid "Paths" -msgstr "Matematica" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Stampa" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243 src/ext_l10n.h:1186 #, fuzzy msgid "Spell checker" msgstr "Correttore" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:508 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:514 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511 msgid "" "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:519 msgid "Find a new color." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:526 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:709 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:705 msgid "GUI background" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:715 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:711 msgid "GUI text" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:721 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:717 #, fuzzy msgid "GUI selection" msgstr "Decorazione" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:727 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:723 #, fuzzy msgid "GUI pointer" msgstr "Non riesco a stampare" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:958 msgid "All the currently defined converters known to LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:968 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:961 msgid "Convert \"from\" this format" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:970 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:964 msgid "Convert \"to\" this format" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:967 msgid "" "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " -"without its extension and $$o is the name of the output file." +"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be " +"used as path to LyX's own collection of conversion scripts." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:974 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:973 msgid "" "Extra information for the Converter class, whether and how to parse the " "result, and various other things." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:976 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:977 msgid "" "Remove the current converter from the list of available converters. Note: " "you must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1250 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "Aggiungi a|#g" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:979 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:982 msgid "" "Add the current converter to the list of available converters. Note: you " "must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:985 msgid "" "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " "the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1229 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1077 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1078 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1116 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1118 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1351 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1352 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1396 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1398 +#, fuzzy +msgid "Modify|#M" +msgstr "Medio|#M" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1108 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1110 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1387 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1389 +#, fuzzy +msgid "Add|#A" +msgstr "Aggiungi a|#g" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1227 msgid "All the currently defined formats known to LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1231 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1230 msgid "The format identifier." msgstr "" @@ -8462,124 +2924,83 @@ msgstr "" msgid "The format name as it will appear in the menus." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1236 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1237 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1240 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1239 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243 msgid "The command used to launch the viewer application." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246 msgid "" "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " "then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 msgid "" "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " "\"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254 msgid "" "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " "change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1367 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1528 -msgid "Sys Bind|#S#s" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1857 +msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1532 -#, fuzzy -msgid "User Bind|#U#u" -msgstr "Usa include|#U" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1536 -#, fuzzy -msgid "Bind file" -msgstr "File EPS|#E" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1540 -msgid "Sys UI|#S#s" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1544 -#, fuzzy -msgid "User UI|#U#u" -msgstr "Utente2|#2" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1548 -#, fuzzy -msgid "UI file" -msgstr "[nessun file]" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1743 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1750 -#, fuzzy -msgid "Key maps|#K#k" -msgstr "Mappa dei tasti" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1747 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1754 -#, fuzzy -msgid "Keyboard map" -msgstr "Parola chiave:|#P" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1984 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1946 #, fuzzy msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 " msgstr "" " Predefinito | Personalizzato | Lettera US | Legal US | Executive US | A3 | " "A4 | A5 | B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2230 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2187 #, fuzzy msgid "Default path" msgstr "Predefinito" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2233 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191 #, fuzzy msgid "Template path" msgstr "Modelli" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236 -msgid "Temp dir" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2195 +msgid "Temporary dir" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2238 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2199 #, fuzzy -msgid "User|#U#u" -msgstr "Utente1|#1" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2241 -#, fuzzy -msgid "Lastfiles" +msgid "Last files" msgstr "Lista delle tabelle" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2244 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2203 msgid "Backup path" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2247 -msgid "LyX Server pipes" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2207 +msgid "LyX server pipes" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2699 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2657 msgid "Fonts must be positive!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2722 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2680 #, fuzzy msgid "" "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " @@ -8588,701 +3009,452 @@ msgstr "" " predefinita | minuscola | script | piи pagina | piccola | normale | larga | " "molto larga | larghissima | enorme | gigante" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2849 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2806 msgid " ispell | aspell " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2942 +#. set up the tooltips for Destination +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:77 #, fuzzy -msgid "Personal dictionary" -msgstr "Inserisci nel dizionario personale|#I" +msgid "Select for printer output." +msgstr "Scegli il documento da inserire" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:36 -msgid "Printer|#P" -msgstr "Stampante|#m" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79 +#, fuzzy +msgid "Enter printer command." +msgstr "Esegui un comando" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:72 -msgid "All Pages|#G" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81 +#, fuzzy +msgid "Select for file output." +msgstr "Seleziona la linea successiva" + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83 +#, fuzzy +msgid "Enter file name as print destination." +msgstr "Inserisci il nome del file per il nuovo documento" + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85 +msgid "Browse directories for file name." +msgstr "" + +#. set up the tooltips for Range +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:89 +#, fuzzy +msgid "Select for printing all pages." msgstr "Tutte le pagine|#g" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:80 -msgid "Only Odd Pages|#O" -msgstr "Solo le pagine dispari|#d" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91 +msgid "Select for printing a specific page range." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:88 -msgid "Only Even Pages|#E" -msgstr "Solo le pagine pari|#p" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 -msgid "Normal Order|#N" -msgstr "Ordine normale|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:107 -msgid "Reverse Order|#R" -msgstr "Ordine inverso|#v" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:116 -msgid "Pages:" -msgstr "Pagine:" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:120 -msgid "Count:" -msgstr "Numero:" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:125 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93 #, fuzzy -msgid "Collated|#C" -msgstr "Comando:|#C" +msgid "First page." +msgstr "Primo testa" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:131 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95 #, fuzzy -msgid "to" -msgstr " di " +msgid "Last page." +msgstr "Lingua" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:136 -msgid "Order" -msgstr "Ordine" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:142 -msgid "Print to" -msgstr "Stampa su" - -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97 #, fuzzy -msgid "Buffer|#B" -msgstr "Cerca|#e" +msgid "Print the odd numbered pages." +msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99 #, fuzzy -msgid "Update|#U" -msgstr "Aggiorna|#g" +msgid "Print the even numbered pages." +msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48 +#. set up the tooltips for Copies +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:103 #, fuzzy -msgid "Sort|#S" -msgstr "Spiacente." +msgid "Number of copies to be printed." +msgstr "Controlla il 'numero delle copie'!" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105 #, fuzzy -msgid "Name:|#N" -msgstr "Nome|#N" +msgid "Sort the copies." +msgstr "LaTeX " -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:61 -#, fuzzy -msgid "Ref:" -msgstr "Rif: " +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108 +msgid "Reverse the order of the printed pages." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:64 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:37 src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:1234 #, fuzzy -msgid "Reference type|#R" +msgid "Reference" +msgstr "Inserisci un riferimento" + +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:70 +#, fuzzy +msgid "Select a document for references." +msgstr "Scegli il documento da aprire" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72 +msgid "Sort the references alphabetically." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:74 src/frontends/xforms/FormRef.C:281 +#, fuzzy +msgid "Go to selected reference." msgstr "Vai al riferimento|#V" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:73 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76 #, fuzzy -msgid "Goto reference|#G" -msgstr "Vai al riferimento|#V" +msgid "Update the list of references." +msgstr "Inserisci un riferimento" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:139 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:78 +msgid "Select format style of the reference." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:182 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Non ci sono etichette nel documento ***" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:31 -msgid "Find|#n" -msgstr "Cerca|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:40 -msgid "Replace with|#W" -msgstr "Cambia con|#m" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:49 -#, fuzzy -msgid "Forwards >|#F^s" -msgstr "@>|#f" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:57 -msgid " < Backwards|#B^r" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:278 +msgid "Go back to original place." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:65 -msgid "Replace|#R#r" -msgstr "Cambia|#b" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:81 -msgid "Case sensitive|#s#S" -msgstr "Maius/minus|#s" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:88 -msgid "Match word|#M#m" -msgstr "Parola completa|#p" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:95 -msgid "Replace All|#A#a" -msgstr "Cambia tutto|#t" - -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:280 #, fuzzy -msgid "LyX: Find and Replace" +msgid "Go to" +msgstr "Inferiore|#f" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:29 +#, fuzzy +msgid "Find and Replace" msgstr "Cerca & Sostituisci" -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:29 -#, fuzzy -msgid "Export format|#E" -msgstr "Aggiorna|#g" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:46 +msgid "Enter the string you want to find." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:38 -#, fuzzy -msgid "Command|#C" -msgstr "Comando:|#C" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48 +msgid "Enter the replacement string." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50 +msgid "Continue to next search result." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52 +msgid "Replace search result by replacement string." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54 +msgid "Replace all by replacement string." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56 #, fuzzy -msgid "Send document to command" -msgstr "Invia il documento ad un comando" +msgid "Do case sensitive search." +msgstr "Maius/minus|#s" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58 +msgid "Search only matching words." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60 +msgid "Search backwards." +msgstr "" #. Set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:46 +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49 msgid "" "Export the buffer to this format before running the command below on it." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49 +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:52 msgid "" "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will " "be replaced by the name of this file." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34 -msgid "Replace" -msgstr "Cambia" +#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26 +#, fuzzy +msgid "Show File" +msgstr "File" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42 -msgid "Spellchecker Options...|#O" -msgstr "Opzioni del correttore...|#O" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:58 +msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:49 -msgid "Start spellchecking|#S" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61 +msgid "List of replacement suggestions from dictionary." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:65 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:134 +#, fuzzy +msgid "Start the spellingchecker." msgstr "Lancia il correttore|#L" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:56 -msgid "Insert in personal dictionary|#I" -msgstr "Inserisci nel dizionario personale|#I" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:63 -msgid "Ignore word|#g" -msgstr "Ignora la parola|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:70 -msgid "Accept word in this session|#A" -msgstr "Accetta la parola in questa sessione|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:77 -msgid "Stop spellchecking|#T" -msgstr "Ferma il correttore|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:84 -msgid "Close Spellchecker|#C^[" -msgstr "Chiudi il correttore|#C^[" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:91 -#, no-c-format -msgid "0 %" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:95 -#, no-c-format -msgid "100 %" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:99 -msgid "Replace word|#R" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:67 +#, fuzzy +msgid "Replace unknown word." msgstr "Cambia la parola|#m" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:69 #, fuzzy -msgid "LyX: Spellchecker" -msgstr "Correttore" +msgid "Ignore unknown word." +msgstr "Ignora la parola|#g" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 -msgid "Append Column|#A" -msgstr "Aggiungi colonna|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78 -msgid "Delete Column|#O" -msgstr "Cancella colonna|#l" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85 -msgid "Append Row|#p" -msgstr "Aggiungi riga|#r" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92 -msgid "Delete Row|#w" -msgstr "Cancella riga|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99 -msgid "Set Borders|#S" -msgstr "Imposta bordi|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106 -msgid "Unset Borders|#U" -msgstr "Togli bordi|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:71 #, fuzzy -msgid "Longtable|#L" -msgstr "Tabella lunga" +msgid "Accept unknown word as known in this session." +msgstr "Accetta la parola in questa sessione|#A" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:433 -msgid "Rotate 90°|#9" -msgstr "Ruota di 90°|#9" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124 -msgid "Spec. Table" -msgstr "Tabella speciale" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:149 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:307 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:73 #, fuzzy -msgid "Fixed Width" -msgstr "Largh." +msgid "Add unknown word to personal dictionary." +msgstr "Inserisci nel dizionario personale|#I" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:152 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313 -msgid "Borders" -msgstr "Bordi" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310 -#, fuzzy -msgid "H. Alignment" -msgstr "Allineamento" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 -#, fuzzy -msgid "Special column" -msgstr "Cella speciale" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:405 -msgid " |#W" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:75 +msgid "Shows word count and progress on spell check." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:171 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:317 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:126 #, fuzzy -msgid "Top|#t" -msgstr "Superiore|#p" +msgid "Stop" +msgstr " di " -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:179 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:325 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:126 #, fuzzy -msgid "Bottom|#b" -msgstr "Inferiore|#f" +msgid "Start" +msgstr "Salva" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:187 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:333 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:133 #, fuzzy -msgid "Left|#l" -msgstr "Sinistra|#n" +msgid "Stop the spellingchecker." +msgstr "Lancia il correttore|#L" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:195 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:341 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:43 #, fuzzy -msgid "Right|#r" -msgstr "Destra|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:204 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:350 -msgid "Left|#e" -msgstr "Sinistra" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359 -msgid "Right|#i" -msgstr "Destra" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:221 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:367 -#, fuzzy -msgid "Center|#c" -msgstr "Centrato|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:378 -#, fuzzy -msgid "Top|#p" -msgstr "Superiore|#p" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:395 -#, fuzzy -msgid "Bottom|#o" -msgstr "Inferiore|#f" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:413 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Argument|#A" -msgstr "Allineamento" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:267 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:439 -msgid " |#L" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447 -#, fuzzy -msgid "V. Alignment" -msgstr "Allineamento" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:301 -msgid "Special Cell" -msgstr "Cella speciale" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:304 -#, fuzzy -msgid "Special Multicolumn" -msgstr "Allin. speciale multicolonna" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:421 -msgid "Multicolumn|#M" -msgstr "Multi colonna|#u" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:427 -#, fuzzy -msgid "Use Minipage|#s" +msgid "Edit table settings" msgstr "Minipagina" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:478 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:480 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:482 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:484 src/lyxfont.C:61 -msgid "On" -msgstr "Attivo" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:487 -msgid "Page break on the current row|#B" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:496 -#, fuzzy -msgid "Header" -msgstr "Testa" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:499 -#, fuzzy -msgid "First Header" -msgstr "Testa" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:502 -#, fuzzy -msgid "Footer" -msgstr "Coda" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:505 -#, fuzzy -msgid "Last Footer" -msgstr "Ultimo coda" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:520 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:522 -#, fuzzy -msgid "Is Empty" -msgstr ", Profonditа: " - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:524 -#, fuzzy -msgid "Border Above" -msgstr "Bordi" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:527 -#, fuzzy -msgid "Border Below" -msgstr "Bordi" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:530 -#, fuzzy -msgid "Contents" -msgstr "Sommario" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:41 -#, fuzzy -msgid "Tabular Layout" -msgstr "Struttura della tabella" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116 #, fuzzy msgid "Tabular" msgstr "Struttura della tabella" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:143 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118 #, fuzzy msgid "Column/Row" msgstr "Colonna" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:145 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120 #, fuzzy msgid "Cell" msgstr "Giallo" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:147 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122 #, fuzzy msgid "LongTable" msgstr "Tabella lunga" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:558 -#, fuzzy -msgid "Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Attenzione: la posizione del cursore и sbagliata!" - -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:32 #, fuzzy msgid "Insert Tabular" msgstr "Inserisci una tabella" -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:39 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Classes|#C" -msgstr "Classe:|#l" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:50 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Styles|#S" -msgstr "Stile: " - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:60 -msgid "BibTeX Styles|#B" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:74 -#, fuzzy -msgid "Rescan|#R" -msgstr "Aggiorna|#r" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:82 -#, fuzzy -msgid "View|#V" -msgstr "Visualizza il file DVI" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:90 -msgid "Show Path|#P" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:99 -msgid "Run Texhash|#T" +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:45 +msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles" msgstr "" #. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43 -msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:46 -msgid "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49 +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:51 msgid "" -"Runs the script \"texhash\" which builds the a new LaTeX tree. Needed if you " -"install a new TeX class or style. To execute it, you need the write " -"permissions for the tex-dirs, often /var/lib/texmf and other." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:52 -msgid "" -"View full path or only file name. Full path is needed to view the contents " -"of a file." +"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if " +"the corresponding LyX layout file exists." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55 -msgid "" -"Shows the installed LaTeX Document classes. Remember, that these classes are " -"only available in LyX if a corresponding LyX layout file exists!" +msgid "Show full path or only file name." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58 -msgid "" -"Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by " -"default, like \"babel\" or through \\usepackage{} in LaTeX " -"preamble." +msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61 +msgid "Double click to view contents of file." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66 msgid "" -"Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through " -"insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style." +"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you " +"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-" +"dirs, often /var/lib/texmf and others." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:30 -#, fuzzy -msgid "Replace|^R" -msgstr "Cambia" - -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:38 -#, fuzzy -msgid "Close|^C" -msgstr "Chiudi" - -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:45 -#, fuzzy -msgid "Entry : " -msgstr "Inserisci un'etichetta" - -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:48 -#, fuzzy -msgid "Selection :" -msgstr "Decorazione" - -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:52 -#, fuzzy -msgid "Meanings|#M" -msgstr "Minipagina" - -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:32 -msgid "LyX: Thesaurus" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 -#, fuzzy -msgid "Type|#T" -msgstr "Tipo:|#T" - -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:32 src/insets/insettoc.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:33 msgid "Table of Contents" msgstr "Sommario" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:108 src/frontends/xforms/FormToc.C:119 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121 #, fuzzy msgid "*** No Lists ***" msgstr "*** Nessun documento ***" -#: src/frontends/xforms/form_url.C:29 -#, fuzzy -msgid "URL|#U" -msgstr "URL|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_url.C:38 -msgid "Name|#N" -msgstr "Nome|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_url.C:47 -msgid "HTML type|#H" -msgstr "Tipo HTML|#H" - -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:24 +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27 #, fuzzy msgid "Url" msgstr "URL: " -#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:23 +#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:27 #, fuzzy msgid "Version Control Log" msgstr "Contollo della versione%t" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127 +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:69 +msgid "Enter width for the float." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:71 +msgid "" +"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to " +"the left if page number is even." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:74 +msgid "" +"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the " +"right if page number is even." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:77 +msgid "Forces float to the left in the paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:79 +msgid "Forces float to the right in the paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:126 #, fuzzy msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "Non riesco a stampare" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:128 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:375 -#, fuzzy, c-format -msgid "No Table of contents%i" -msgstr "Sommario" +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:259 src/ext_l10n.h:369 +#, fuzzy +msgid "More" +msgstr "ignora" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:401 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:425 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:460 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:356 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:380 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:415 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:461 msgid "The absolute path is required." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:407 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:471 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:362 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:386 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:412 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:476 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:367 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 #, fuzzy msgid "Cannot write to this directory." msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la directory:" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:436 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:391 #, fuzzy msgid "Cannot read this directory." msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la directory:" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:500 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:409 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455 #, fuzzy msgid "No file input." msgstr "Non ho trovato avvisi." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:482 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:528 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:437 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:483 msgid "A file is required, not a directory." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:487 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:442 #, fuzzy msgid "Cannot write to this file." msgstr "Non riesco a scrivere il file" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:522 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:477 #, fuzzy msgid "Cannot read from this directory." msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la directory:" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:533 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:488 #, fuzzy msgid "File does not exist." msgstr "Il file giа esiste:" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:538 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:493 #, fuzzy msgid "Cannot read from this file." msgstr "Non riesco a scrivere il file" -#: src/importer.C:42 -#, fuzzy -msgid "Importing" +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:99 +msgid "[End of history]" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:113 +msgid "[Beginning of history]" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:127 +msgid "[no match]" +msgstr "" + +#: src/importer.C:44 +#, fuzzy, c-format +msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importa%m" -#: src/importer.C:61 +#: src/importer.C:63 #, fuzzy msgid "Cannot import file" msgstr "Non riesco a scrivere il file" -#: src/importer.C:62 -msgid "No information for importing from " +#: src/importer.C:64 +#, c-format +msgid "No information for importing from %1$s" msgstr "" #. we are done -#: src/importer.C:85 +#: src/importer.C:87 msgid "imported." msgstr "и stato importato." -#: src/insets/insetbib.C:137 +#: src/insets/insetbib.C:146 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Riferimenti generati da BibTeX" -#: src/insets/inset.C:104 +#: src/insets/inset.C:118 msgid "Opened inset" msgstr "Inserto aperto" -#: src/insets/insetcaption.C:64 +#: src/insets/insetcaption.C:67 #, fuzzy msgid "Opened Caption Inset" msgstr "Inserto aperto" -#: src/insets/insetcaption.C:82 +#: src/insets/insetcaption.C:87 #, fuzzy msgid "Float" msgstr "Riquadro" @@ -9291,50 +3463,50 @@ msgstr "Riquadro" msgid "Opened error" msgstr "Errore aperto" -#: src/insets/insetert.C:234 +#: src/insets/insetert.C:233 #, fuzzy msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Inserto aperto" -#: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2049 +#: src/insets/insetert.C:248 src/insets/insettabular.C:2090 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Operazione non permessa!" -#: src/insets/insetert.C:250 +#: src/insets/insetert.C:249 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "" -#: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2051 -#: src/insets/insettext.C:1392 +#: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092 +#: src/insets/insettext.C:1421 msgid "Sorry." msgstr "Spiacente." -#: src/insets/insetert.C:499 src/insets/insetert.C:510 +#: src/insets/insetert.C:507 src/insets/insetert.C:518 msgid "ERT" msgstr "" -#: src/insets/insetfloat.C:119 +#: src/insets/insetfloat.C:127 #, fuzzy msgid "float: " msgstr "Coda" -#: src/insets/insetfloat.C:218 +#: src/insets/insetfloat.C:224 #, fuzzy msgid "Opened Float Inset" msgstr "Inserto aperto" -#: src/insets/insetfloat.C:317 +#: src/insets/insetfloat.C:325 #, fuzzy msgid "float:" msgstr "Coda" -#: src/insets/insetfloatlist.C:41 +#: src/insets/insetfloatlist.C:54 msgid "ERROR: Nonexistent float type!" msgstr "" -#: src/insets/insetfloatlist.C:114 -#, fuzzy -msgid "List of " +#: src/insets/insetfloatlist.C:131 +#, fuzzy, c-format +msgid "List of %1$s" msgstr "Lista delle tabelle" #: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47 @@ -9347,86 +3519,98 @@ msgstr "Coda" msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Inserto aperto" -#: src/insets/insetgraphics.C:181 +#: src/insets/insetgraphics.C:225 msgid "Waiting for draw request to start loading..." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:184 +#: src/insets/insetgraphics.C:228 msgid "Loading..." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:187 +#: src/insets/insetgraphics.C:231 msgid "Converting to loadable format..." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:190 -msgid "Loaded. Scaling etc..." +#: src/insets/insetgraphics.C:234 +msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:193 +#: src/insets/insetgraphics.C:237 +#, fuzzy +msgid "Scaling etc..." +msgstr "Errore durante la lettura di " + +#: src/insets/insetgraphics.C:240 +#, fuzzy +msgid "Ready to display" +msgstr "[non mostrato]" + +#: src/insets/insetgraphics.C:243 #, fuzzy msgid "No file found!" msgstr "Non ho trovato avvisi." -#: src/insets/insetgraphics.C:196 -msgid "Error loading file into memory" -msgstr "" - -#: src/insets/insetgraphics.C:199 +#: src/insets/insetgraphics.C:246 #, fuzzy msgid "Error converting to loadable format" msgstr "Errore durante la lettura di " -#: src/insets/insetgraphics.C:202 +#: src/insets/insetgraphics.C:249 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "" + +#: src/insets/insetgraphics.C:252 #, fuzzy -msgid "Error scaling etc" +msgid "Error generating the pixmap" msgstr "Errore durante la lettura di " -#: src/insets/insetgraphics.C:205 +#: src/insets/insetgraphics.C:255 #, fuzzy msgid "No image" msgstr " (Modificato)" -#: src/insets/insetgraphics.C:208 -msgid "Loaded but not displaying" -msgstr "" - -#: src/insets/insetgraphics.C:663 +#: src/insets/insetgraphics.C:636 #, fuzzy msgid "Cannot copy file" msgstr "Non riesco a scrivere il file" -#: src/insets/insetgraphics.C:664 +#: src/insets/insetgraphics.C:637 msgid "into tempdir" msgstr "" -#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert -#. images to ascii approximation. -#. 1. Convert file to ascii using gifscii -#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream. -#. at least we send the filename -#: src/insets/insetgraphics.C:799 -msgid "Graphic file:" +#: src/insets/insetgraphics.C:669 +#, fuzzy +msgid "Cannot convert Image (not existing file?)" +msgstr "Non riesco a scrivere il file" + +#: src/insets/insetgraphics.C:670 +#, c-format +msgid "No information for converting from %1$s to %2$s" msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:172 +#: src/insets/insetgraphics.C:761 +#, c-format +msgid "Graphic file: %1$s" +msgstr "" + +#: src/insets/insetinclude.C:206 src/ext_l10n.h:918 msgid "Input" msgstr "Includi" -#: src/insets/insetinclude.C:173 +#: src/insets/insetinclude.C:207 msgid "Verbatim Input" msgstr "Includi verbatim" -#: src/insets/insetinclude.C:174 +#: src/insets/insetinclude.C:208 #, fuzzy msgid "Verbatim Input*" msgstr "Includi verbatim" -#: src/insets/insetindex.C:24 +#: src/insets/insetindex.C:33 msgid "Idx" msgstr "Ind" -#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:438 +#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/math_hullinset.C:796 #, fuzzy msgid "Enter label:" msgstr "Inserisci un'etichetta" @@ -9441,27 +3625,27 @@ msgstr "Inserto" msgid "Opened List Inset" msgstr "Inserto aperto" -#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41 +#: src/insets/insetmarginal.C:34 src/insets/insetmarginal.C:42 #, fuzzy msgid "margin" msgstr "Margini" -#: src/insets/insetmarginal.C:54 +#: src/insets/insetmarginal.C:55 #, fuzzy msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Inserto aperto" -#: src/insets/insetminipage.C:66 +#: src/insets/insetminipage.C:68 #, fuzzy msgid "minipage" msgstr "Minipagina" -#: src/insets/insetminipage.C:227 +#: src/insets/insetminipage.C:229 #, fuzzy msgid "Opened Minipage Inset" msgstr "Inserto aperto" -#: src/insets/insetnote.C:39 src/LColor.C:65 +#: src/insets/insetnote.C:39 src/LColor.C:64 #, fuzzy msgid "note" msgstr "Nota" @@ -9471,77 +3655,106 @@ msgstr "Nota" msgid "Opened Note Inset" msgstr "Inserto aperto" -#: src/insets/insetparent.C:43 -msgid "Parent:" +#: src/insets/insetoptarg.C:39 src/insets/insetoptarg.C:49 +#, fuzzy +msgid "opt" +msgstr "Superiore|#p" + +#: src/insets/insetoptarg.C:61 +#, fuzzy +msgid "Opened Optional Argument Inset" +msgstr "Inserto aperto" + +#: src/insets/insetparent.C:45 +#, fuzzy, c-format +msgid "Parent: %1$s" msgstr "Genitore:" -#: src/insets/insetref.C:110 +#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127 src/ext_l10n.h:456 +#, fuzzy +msgid "Standard" +msgstr "Standard|#S" + +#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127 #, fuzzy msgid "Ref: " msgstr "Rif: " -#: src/insets/insetref.C:111 +#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128 #, fuzzy msgid "Page Number" msgstr "Nessun numero" -#: src/insets/insetref.C:111 +#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128 #, fuzzy msgid "Page: " msgstr "Pagine:" -#: src/insets/insetref.C:112 +#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129 #, fuzzy msgid "Textual Page Number" msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p" -#: src/insets/insetref.C:112 +#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129 #, fuzzy msgid "TextPage: " msgstr "Testo" -#: src/insets/insetref.C:113 +#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:113 +#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130 msgid "Ref+Text: " msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:114 +#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131 #, fuzzy msgid "PrettyRef" msgstr "Rif: " -#: src/insets/insetref.C:114 +#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131 #, fuzzy msgid "PrettyRef: " msgstr "Rif: " -#: src/insets/insettabular.C:550 +#: src/insets/insettabular.C:553 #, fuzzy msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Inserto aperto" -#: src/insets/insettabular.C:2050 +#: src/insets/insettabular.C:2091 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Le multicolonne possono essere solo orizzontali." -#: src/insets/insettext.C:674 +#: src/insets/insettext.C:666 #, fuzzy msgid "Opened Text Inset" msgstr "Inserto aperto" -#: src/insets/insettext.C:1390 +#: src/insets/insettext.C:1419 msgid "Impossible operation" msgstr "Operazione impossibile" -#: src/insets/insettext.C:1391 +#: src/insets/insettext.C:1420 #, fuzzy msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "La cella di una tabella non puт includere piщ di un paragrafo!" -#: src/insets/insettext.C:1637 +#: src/insets/insettext.C:1495 src/text3.C:1097 +msgid "Layout " +msgstr "Struttura " + +#: src/insets/insettext.C:1495 src/text3.C:1098 +msgid " not known" +msgstr " sconosciuta" + +#: src/insets/insettext.C:1548 src/text3.C:879 +#, fuzzy +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "Mancano gli argomenti" + +#: src/insets/insettext.C:1667 #, fuzzy msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n" msgstr "Errore: profonditа sbagliata per il comando LatexType.\n" @@ -9555,262 +3768,359 @@ msgstr "" msgid "Opened Theorem Inset" msgstr "Inserto aperto" -#: src/insets/insettoc.C:26 +#: src/insets/insettoc.C:34 #, fuzzy msgid "Unknown toc list" msgstr "Azione sconosciuta" -#: src/insets/inseturl.C:40 +#: src/insets/inseturl.C:49 msgid "Url: " msgstr "URL: " -#: src/insets/inseturl.C:42 +#: src/insets/inseturl.C:51 msgid "HtmlUrl: " msgstr "HTML URL:" -#: src/kbsequence.C:166 +#: src/insets/insetwrap.C:57 +msgid "wrap: " +msgstr "" + +#: src/insets/insetwrap.C:144 +#, fuzzy +msgid "Opened Wrap Inset" +msgstr "Inserto aperto" + +#: src/kbsequence.C:157 msgid " options: " msgstr " opzioni: " -#: src/LaTeX.C:191 src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:332 -#, fuzzy -msgid "LaTeX run number" +#: src/language.C:41 src/ext_l10n.h:536 +msgid "English" +msgstr "" + +#: src/LaTeX.C:206 src/LaTeX.C:291 src/LaTeX.C:348 +#, fuzzy, c-format +msgid "LaTeX run number %1$d" msgstr "Lancio di LaTeX n." -#: src/LaTeX.C:228 src/LaTeX.C:307 +#: src/LaTeX.C:243 src/LaTeX.C:323 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Esecuzione di MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:243 +#: src/LaTeX.C:258 msgid "Running BibTeX." msgstr "Esecuzione di BibTeX." -#: src/LColor.C:51 +#: src/LColor.C:49 #, fuzzy msgid "none" msgstr "Fatto" -#: src/LColor.C:52 +#: src/LColor.C:50 #, fuzzy msgid "black" msgstr "Nero" -#: src/LColor.C:53 +#: src/LColor.C:51 #, fuzzy msgid "white" msgstr "Bianco" -#: src/LColor.C:54 +#: src/LColor.C:52 #, fuzzy msgid "red" msgstr "Rosso" -#: src/LColor.C:55 +#: src/LColor.C:53 #, fuzzy msgid "green" msgstr "Verde" -#: src/LColor.C:56 +#: src/LColor.C:54 #, fuzzy msgid "blue" msgstr "Blu" -#: src/LColor.C:57 +#: src/LColor.C:55 #, fuzzy msgid "cyan" msgstr "Ciano" -#: src/LColor.C:58 +#: src/LColor.C:56 #, fuzzy msgid "magenta" msgstr "Magenta" -#: src/LColor.C:59 +#: src/LColor.C:57 #, fuzzy msgid "yellow" msgstr "Giallo" -#: src/LColor.C:60 +#: src/LColor.C:58 msgid "cursor" msgstr "" -#: src/LColor.C:61 +#: src/LColor.C:59 msgid "background" msgstr "" -#: src/LColor.C:62 +#: src/LColor.C:60 #, fuzzy msgid "text" msgstr "LaTeX " -#: src/LColor.C:63 +#: src/LColor.C:61 #, fuzzy msgid "selection" msgstr "Decorazione" -#: src/LColor.C:64 +#: src/LColor.C:62 #, fuzzy msgid "latex text" msgstr "LaTeX " -#: src/LColor.C:66 +#: src/LColor.C:63 +msgid "previewed snippet" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:65 msgid "note background" msgstr "" -#: src/LColor.C:67 +#: src/LColor.C:66 msgid "depth bar" msgstr "" -#: src/LColor.C:68 +#: src/LColor.C:67 #, fuzzy msgid "language" msgstr "Lingua" -#: src/LColor.C:69 +#: src/LColor.C:68 #, fuzzy msgid "command inset" msgstr "Inserisci un'etichetta" -#: src/LColor.C:70 +#: src/LColor.C:69 #, fuzzy msgid "command inset background" msgstr "Inserisci un'etichetta" -#: src/LColor.C:71 +#: src/LColor.C:70 #, fuzzy msgid "command inset frame" msgstr "Inserisci un'etichetta" -#: src/LColor.C:72 +#: src/LColor.C:71 #, fuzzy msgid "special character" msgstr "Speciale:|#p" -#: src/LColor.C:73 +#: src/LColor.C:72 #, fuzzy msgid "math" msgstr "Matematica" -#: src/LColor.C:74 +#: src/LColor.C:73 msgid "math background" msgstr "" -#: src/LColor.C:75 +#: src/LColor.C:74 #, fuzzy msgid "graphics background" msgstr "Modalitа matematica" -#: src/LColor.C:76 +#: src/LColor.C:75 #, fuzzy msgid "Math macro background" msgstr "Modalitа matematica" -#: src/LColor.C:77 +#: src/LColor.C:76 #, fuzzy msgid "math frame" msgstr "Modalitа matematica" -#: src/LColor.C:78 +#: src/LColor.C:77 msgid "math cursor" msgstr "" -#: src/LColor.C:79 +#: src/LColor.C:78 #, fuzzy msgid "math line" msgstr "Pannello matematico" -#: src/LColor.C:80 +#: src/LColor.C:79 #, fuzzy msgid "caption frame" msgstr "Modalitа matematica" -#: src/LColor.C:81 +#: src/LColor.C:80 msgid "collapsable inset text" msgstr "" -#: src/LColor.C:82 +#: src/LColor.C:81 #, fuzzy msgid "collapsable inset frame" msgstr "Inserisci un'etichetta" -#: src/LColor.C:83 +#: src/LColor.C:82 msgid "inset background" msgstr "" -#: src/LColor.C:84 +#: src/LColor.C:83 #, fuzzy msgid "inset frame" msgstr "Inserisci un'etichetta" -#: src/LColor.C:85 +#: src/LColor.C:84 #, fuzzy msgid "LaTeX error" msgstr "Errore di LaTeX" -#: src/LColor.C:86 +#: src/LColor.C:85 msgid "end-of-line marker" msgstr "" -#: src/LColor.C:87 +#: src/LColor.C:86 #, fuzzy msgid "appendix line" msgstr "Inserto aperto" -#: src/LColor.C:88 +#: src/LColor.C:87 msgid "added space markers" msgstr "" -#: src/LColor.C:89 +#: src/LColor.C:88 msgid "top/bottom line" msgstr "" -#: src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:89 #, fuzzy msgid "tabular line" msgstr "Ho inserito la tabella" -#: src/LColor.C:92 +#: src/LColor.C:91 #, fuzzy msgid "tabular on/off line" msgstr "Ho inserito la tabella" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:93 msgid "bottom area" msgstr "" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:94 #, fuzzy msgid "page break" msgstr "Inter. pagina" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:95 msgid "top of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:96 msgid "bottom of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:97 msgid "left of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.C:98 msgid "right of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.C:99 msgid "button background" msgstr "" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.C:100 msgid "inherit" msgstr "eredita" -#: src/LColor.C:102 +#: src/LColor.C:101 msgid "ignore" msgstr "ignora" +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "sp" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "pt" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "bp" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:34 +#, fuzzy +msgid "dd" +msgstr "Aggiungi a|#g" + +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "mm" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "pc" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:35 src/ext_l10n.h:267 +msgid "cc" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:35 +msgid "cm" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:35 +#, fuzzy +msgid "in" +msgstr "Minuscolo" + +#: src/lengthcommon.C:35 +#, fuzzy +msgid "ex" +msgstr "LaTeX " + +#: src/lengthcommon.C:35 +msgid "em" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:35 +msgid "mu" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "text%" +msgstr "LaTeX " + +#: src/lengthcommon.C:36 +msgid "col%" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "page%" +msgstr "Minipagina" + +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "line%" +msgstr "Linee" + +#: src/lengthcommon.C:37 +#, fuzzy +msgid "theight%" +msgstr "Altezza" + +#: src/lengthcommon.C:37 +#, fuzzy +msgid "pheight%" +msgstr "Altezza" + #: src/LyXAction.C:103 #, fuzzy msgid "Insert appendix" @@ -9865,725 +4175,791 @@ msgstr "Esporta%m%l" msgid "Import document" msgstr "Importa un documento" -#: src/LyXAction.C:141 -msgid "Get the printer parameters" -msgstr "" - -#: src/LyXAction.C:142 +#: src/LyXAction.C:138 msgid "New document" msgstr "Nuovo documento" -#: src/LyXAction.C:144 +#: src/LyXAction.C:140 msgid "New document from template" msgstr "Nuovo documento basato su un modello" -#: src/LyXAction.C:147 +#: src/LyXAction.C:143 msgid "Revert to saved" msgstr "Ritorna all'ultima versione salvata" -#: src/LyXAction.C:149 +#: src/LyXAction.C:145 #, fuzzy msgid "Switch to an open document" msgstr "Seleziona fino alla fine del documento" -#: src/LyXAction.C:151 +#: src/LyXAction.C:147 #, fuzzy msgid "Toggle read-only" msgstr "(Dis)attiva lo stile grassetto" -#: src/LyXAction.C:152 +#: src/LyXAction.C:148 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Aggiorna|#g" -#: src/LyXAction.C:153 +#: src/LyXAction.C:149 #, fuzzy msgid "View" msgstr "Visualizza il file DVI" -#: src/LyXAction.C:155 +#: src/LyXAction.C:150 +msgid "Save" +msgstr "Salva" + +#: src/LyXAction.C:151 msgid "Save As" msgstr "Salva come" -#: src/LyXAction.C:159 +#: src/LyXAction.C:155 msgid "Go one char back" msgstr "Vai un carattere indietro" -#: src/LyXAction.C:161 +#: src/LyXAction.C:157 msgid "Go one char forward" msgstr "Vai un carattere avanti" -#: src/LyXAction.C:164 +#: src/LyXAction.C:160 msgid "Insert citation" msgstr "Inserisci una citazione" -#: src/LyXAction.C:168 +#: src/LyXAction.C:164 msgid "Execute command" msgstr "Esegui un comando" -#: src/LyXAction.C:178 +#: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:673 src/text3.C:1020 +msgid "Copy" +msgstr "Copia" + +#: src/LyXAction.C:167 src/MenuBackend.C:672 src/text3.C:1015 +msgid "Cut" +msgstr "Taglia" + +#: src/LyXAction.C:174 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Diminuisci la profonditа del paragrafo" -#: src/LyXAction.C:180 +#: src/LyXAction.C:176 msgid "Increment environment depth" msgstr "Aumenta la profonditа del paragrafo" -#: src/LyXAction.C:181 +#: src/LyXAction.C:177 msgid "Insert ... dots" msgstr "Inserisci i punti sospensivi" -#: src/LyXAction.C:182 +#: src/LyXAction.C:178 msgid "Go down" msgstr "Vai in basso" -#: src/LyXAction.C:184 +#: src/LyXAction.C:180 msgid "Select next line" msgstr "Seleziona la linea successiva" -#: src/LyXAction.C:186 +#: src/LyXAction.C:182 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Scegli l'ambiente del paragrafo" -#: src/LyXAction.C:188 +#: src/LyXAction.C:184 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Inserisci il punto di fine periodo" -#: src/LyXAction.C:190 +#: src/LyXAction.C:186 msgid "Go to next error" msgstr "Vai all'errore seguente" -#: src/LyXAction.C:192 +#: src/LyXAction.C:188 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Rimuovi tutte le note d'errore" -#: src/LyXAction.C:194 +#: src/LyXAction.C:190 #, fuzzy msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "Inserisci bibtex" -#: src/LyXAction.C:196 +#: src/LyXAction.C:192 #, fuzzy msgid "Insert a new external inset" msgstr "Inserisci bibtex" -#: src/LyXAction.C:198 +#: src/LyXAction.C:194 #, fuzzy msgid "Insert Graphics" msgstr "Inserisci un'etichetta" -#: src/LyXAction.C:200 +#: src/LyXAction.C:196 msgid "Insert ASCII files as lines" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:201 +#: src/LyXAction.C:197 #, fuzzy msgid "Insert ASCII file as a paragraph" msgstr "Paragrafo indentato" -#: src/LyXAction.C:203 +#: src/LyXAction.C:199 #, fuzzy msgid "Open a file" msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto" -#: src/LyXAction.C:204 +#: src/LyXAction.C:200 msgid "Find & Replace" msgstr "Cerca & Sostituisci" -#: src/LyXAction.C:209 +#: src/LyXAction.C:202 +#, fuzzy +msgid "Insert a Float" +msgstr "Inserisci una tabella" + +#: src/LyXAction.C:204 +#, fuzzy +msgid "Insert a wide Float" +msgstr "Inserisci bibtex" + +#: src/LyXAction.C:205 +#, fuzzy +msgid "Insert a Wrap" +msgstr "Inserisci un'etichetta" + +#: src/LyXAction.C:206 msgid "Toggle bold" msgstr "(Dis)attiva lo stile grassetto" -#: src/LyXAction.C:210 +#: src/LyXAction.C:207 msgid "Toggle code style" msgstr "(Dis)attiva lo stile codice" -#: src/LyXAction.C:211 +#: src/LyXAction.C:208 msgid "Default font style" msgstr "Stile del font predefinito" -#: src/LyXAction.C:213 +#: src/LyXAction.C:210 msgid "Toggle emphasize" msgstr "(Dis)attiva lo stile enfasi" -#: src/LyXAction.C:214 +#: src/LyXAction.C:211 msgid "Toggle user defined style" msgstr "(Dis)attiva lo stile definito dall'utente" -#: src/LyXAction.C:216 +#: src/LyXAction.C:213 msgid "Toggle noun style" msgstr "(Dis)attiva lo stile maiuscoletto" -#: src/LyXAction.C:217 +#: src/LyXAction.C:214 msgid "Toggle roman font style" msgstr "(Dis)attiva lo stile del font roman" -#: src/LyXAction.C:219 +#: src/LyXAction.C:216 msgid "Toggle sans font style" msgstr "(Dis)attiva lo stile del font sans" -#: src/LyXAction.C:220 +#: src/LyXAction.C:217 #, fuzzy msgid "Toggle fraktur font style" msgstr "(Dis)attiva lo stile del font roman" -#: src/LyXAction.C:221 +#: src/LyXAction.C:218 #, fuzzy msgid "Toggle italic font style" msgstr "(Dis)attiva lo stile del font sans" -#: src/LyXAction.C:222 +#: src/LyXAction.C:219 msgid "Set font size" msgstr "Imposta la dimensione del font" -#: src/LyXAction.C:223 +#: src/LyXAction.C:220 msgid "Show font state" msgstr "Mostra lo stato del font" -#: src/LyXAction.C:226 +#: src/LyXAction.C:223 msgid "Toggle font underline" msgstr "(Dis)attiva lo stile del font sottolineato" -#: src/LyXAction.C:228 +#: src/LyXAction.C:225 msgid "Insert Footnote" msgstr "Inserisci una nota a piи di pagina" -#: src/LyXAction.C:229 +#: src/LyXAction.C:226 msgid "Select next char" msgstr "Seleziona il carattere successivo" -#: src/LyXAction.C:232 +#: src/LyXAction.C:229 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Inserisci un riempimento orizzontale" -#: src/LyXAction.C:233 +#: src/LyXAction.C:230 #, fuzzy msgid "Open a Help file" msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto" -#: src/LyXAction.C:237 +#: src/LyXAction.C:234 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Inserisci un separatore di sillabe" -#: src/LyXAction.C:239 +#: src/LyXAction.C:236 #, fuzzy msgid "Insert ligature break" msgstr "Inserisci una figura" -#: src/LyXAction.C:241 +#: src/LyXAction.C:238 #, fuzzy msgid "Insert index item" msgstr "Inserisci nota a margine" -#: src/LyXAction.C:243 -#, fuzzy -msgid "Insert last index item" -msgstr "Inserisci nota a margine" - -#: src/LyXAction.C:244 +#: src/LyXAction.C:239 #, fuzzy msgid "Insert index list" msgstr "Inserisci bibtex" -#: src/LyXAction.C:246 +#: src/LyXAction.C:241 msgid "Turn off keymap" msgstr "Disabilita la mappa dei tasti" -#: src/LyXAction.C:249 +#: src/LyXAction.C:244 msgid "Use primary keymap" msgstr "Usa la mappa dei tasti principale" -#: src/LyXAction.C:251 +#: src/LyXAction.C:246 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Usa la mappa dei tasti secondaria" -#: src/LyXAction.C:252 +#: src/LyXAction.C:247 msgid "Toggle keymap" msgstr "Cambia la mappa dei tasti" -#: src/LyXAction.C:254 +#: src/LyXAction.C:249 msgid "Insert Label" msgstr "Inserisci un'etichetta" -#: src/LyXAction.C:256 +#: src/LyXAction.C:251 +#, fuzzy +msgid "Insert Optional Argument" +msgstr "Sto inserendo il documento" + +#: src/LyXAction.C:253 #, fuzzy msgid "Change language" msgstr "Lingua" -#: src/LyXAction.C:257 +#: src/LyXAction.C:254 #, fuzzy msgid "View LaTeX log" msgstr "Log di LaTeX" -#: src/LyXAction.C:262 +#: src/LyXAction.C:259 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Copia il tipo dell'ambiente del paragrafo" -#: src/LyXAction.C:266 +#: src/LyXAction.C:263 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Incolla il tipo dell'ambiente del paragrafo" -#: src/LyXAction.C:269 +#: src/LyXAction.C:266 #, fuzzy msgid "Open the tabular layout" msgstr "Inserto aperto" -#: src/LyXAction.C:271 +#: src/LyXAction.C:268 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Vai all'inizio della linea" -#: src/LyXAction.C:273 +#: src/LyXAction.C:270 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Seleziona fino all'inizio della linea" -#: src/LyXAction.C:275 +#: src/LyXAction.C:272 msgid "Go to end of line" msgstr "Vai alla fine della linea" -#: src/LyXAction.C:277 +#: src/LyXAction.C:274 msgid "Select to end of line" msgstr "Seleziona fino alla fine della linea" -#: src/LyXAction.C:281 +#: src/LyXAction.C:278 msgid "Exit" msgstr "Esci" -#: src/LyXAction.C:283 +#: src/LyXAction.C:280 #, fuzzy -msgid "Insert Marginalnote" +msgid "Insert margin note" msgstr "Inserisci nota a margine" -#: src/LyXAction.C:289 +#: src/LyXAction.C:286 msgid "Math Greek" msgstr "Greco matematico" -#: src/LyXAction.C:292 +#: src/LyXAction.C:289 #, fuzzy msgid "Insert math symbol" msgstr "Inserisci un'etichetta" -#: src/LyXAction.C:301 +#: src/LyXAction.C:290 +msgid "Add subscript" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:291 +msgid "Add superscript" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:298 msgid "Math mode" msgstr "Modalitа matematica" -#: src/LyXAction.C:320 +#: src/LyXAction.C:311 #, fuzzy msgid "toggle inset" msgstr "LaTeX " -#: src/LyXAction.C:322 +#: src/LyXAction.C:313 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Vai un paragrafo in basso" -#: src/LyXAction.C:324 +#: src/LyXAction.C:315 msgid "Select next paragraph" msgstr "Seleziona il paragrafo successivo" -#: src/LyXAction.C:326 +#: src/LyXAction.C:317 #, fuzzy msgid "Go to paragraph" msgstr "Vai un paragrafo in alto" -#: src/LyXAction.C:329 +#: src/LyXAction.C:320 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Vai un paragrafo in alto" -#: src/LyXAction.C:331 +#: src/LyXAction.C:322 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Seleziona il paragrafo precedente" -#: src/LyXAction.C:335 +#: src/LyXAction.C:324 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:997 +msgid "Paste" +msgstr "Incolla" + +#: src/LyXAction.C:326 #, fuzzy msgid "Edit Preferences" msgstr "Inserisci un riferimento" -#: src/LyXAction.C:337 +#: src/LyXAction.C:328 #, fuzzy msgid "Save Preferences" msgstr "Inserisci un riferimento" -#: src/LyXAction.C:340 +#: src/LyXAction.C:331 msgid "Insert protected space" msgstr "Inserisci uno spazio unificatore" -#: src/LyXAction.C:341 +#: src/LyXAction.C:332 msgid "Insert quote" msgstr "Inserisci le virgolette standard" -#: src/LyXAction.C:343 +#: src/LyXAction.C:334 msgid "Reconfigure" msgstr "Riconfigura" -#: src/LyXAction.C:347 +#: src/LyXAction.C:338 msgid "Insert cross reference" msgstr "Inserisci un riferimento incrociato" -#: src/LyXAction.C:356 +#: src/LyXAction.C:347 #, fuzzy msgid "Scroll inset" msgstr "Ho impostato le opzioni per lo schermo" -#: src/LyXAction.C:374 +#: src/LyXAction.C:364 #, fuzzy msgid "Insert Table" msgstr "Inserisci una tabella" -#: src/LyXAction.C:376 +#: src/LyXAction.C:366 #, fuzzy msgid "Tabular Features" msgstr "Struttura della tabella" -#: src/LyXAction.C:378 -#, fuzzy -msgid "Insert a new Tabular Inset" -msgstr "Inserisci una tabella" - -#: src/LyXAction.C:382 +#: src/LyXAction.C:370 #, fuzzy msgid "Open thesaurus" msgstr "Inserto aperto" -#: src/LyXAction.C:384 +#: src/LyXAction.C:372 #, fuzzy msgid "Insert table of contents" msgstr "Sommario" -#: src/LyXAction.C:386 +#: src/LyXAction.C:374 #, fuzzy msgid "View table of contents" msgstr "Sommario" -#: src/LyXAction.C:388 +#: src/LyXAction.C:376 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Il cursore segue/non segue la barra di scorrimento" -#: src/LyXAction.C:401 +#: src/LyXAction.C:387 msgid "Register document under version control" msgstr "Restria il documento con version control" -#: src/LyXAction.C:417 +#: src/LyXAction.C:404 msgid "Show message in minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:419 -msgid "Push old message and show this one in minibuffer" -msgstr "" - -#: src/LyXAction.C:422 -msgid "Pop old message and show it in the minibuffer" -msgstr "" - -#: src/LyXAction.C:428 +#: src/LyXAction.C:409 msgid "Display information about LyX" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:430 +#: src/LyXAction.C:411 msgid "Display information about the TeX installation" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:432 +#: src/LyXAction.C:413 msgid "Show the processes forked by LyX" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:434 +#: src/LyXAction.C:415 msgid "Kill the forked process with this PID" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:658 +#: src/LyXAction.C:570 msgid "No description available!" msgstr "Nessuna descrizione disponibile!" -#: src/lyx_cb.C:88 +#: src/lyx_cb.C:84 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Salvataggio fallito. Vuoi rinominare il file e riprovare?" -#: src/lyx_cb.C:90 +#: src/lyx_cb.C:86 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Se non vuoi, il documento non sarа salvato.)" -#: src/lyx_cb.C:111 +#: src/lyx_cb.C:107 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Inserisci il nome del file con cui salvare il documento" -#: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1824 +#: src/lyx_cb.C:111 src/lyxfunc.C:1592 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Modelli" -#: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1745 src/lyxfunc.C:1829 +#: src/lyx_cb.C:119 src/lyxfunc.C:1597 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:143 +#: src/lyx_cb.C:139 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Lo stesso nome di documento giа esiste:" -#: src/lyx_cb.C:145 +#: src/lyx_cb.C:141 msgid "Save anyway?" msgstr "Salvarlo comunque?" -#: src/lyx_cb.C:151 +#: src/lyx_cb.C:147 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Un altro documento con lo stesso nome и giа aperto!" -#: src/lyx_cb.C:153 +#: src/lyx_cb.C:149 msgid "Replace with current document?" msgstr "Vuoi sostituirlo con il documento attuale?" -#: src/lyx_cb.C:161 +#: src/lyx_cb.C:157 msgid "Document renamed to '" msgstr "Il documento и stato rinominato con '" -#: src/lyx_cb.C:162 +#: src/lyx_cb.C:158 msgid "', but not saved..." msgstr "', ma non и stato salvato..." -#: src/lyx_cb.C:168 +#: src/lyx_cb.C:164 msgid "Document already exists:" msgstr "Il documento giа esiste." -#: src/lyx_cb.C:170 +#: src/lyx_cb.C:166 msgid "Replace file?" msgstr "Vuoi sostituire il file?" -#: src/lyx_cb.C:183 +#: src/lyx_cb.C:179 #, fuzzy msgid "Document could not be saved!" msgstr "Ho impostato la struttura del documento" -#: src/lyx_cb.C:184 +#: src/lyx_cb.C:180 msgid "Holding the old name." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:198 +#: src/lyx_cb.C:194 #, fuzzy msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex non funziona con LinuxDoc" -#: src/lyx_cb.C:207 +#: src/lyx_cb.C:203 msgid "No warnings found." msgstr "Non ho trovato avvisi." -#: src/lyx_cb.C:209 +#: src/lyx_cb.C:205 msgid "One warning found." msgstr "Ho rilevato un avviso" -#: src/lyx_cb.C:210 +#: src/lyx_cb.C:206 #, fuzzy msgid "Use `Navigate->Error' to find it." msgstr "Usa 'Modifica->Vai all'errore' per trovarlo." -#: src/lyx_cb.C:213 +#: src/lyx_cb.C:209 msgid " warnings found." msgstr " avvisi rilevati." -#: src/lyx_cb.C:214 +#: src/lyx_cb.C:210 #, fuzzy msgid "Use `Navigate->Error' to find them." msgstr "Usa 'Modifica->Vai all'errore' per trovarli." -#: src/lyx_cb.C:216 +#: src/lyx_cb.C:212 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex и stato eseguito con successo" -#: src/lyx_cb.C:218 +#: src/lyx_cb.C:214 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Sembra che chktex non funzioni." -#: src/lyx_cb.C:265 -msgid "Autosaving current document..." -msgstr "Sto salvando automaticamente il documento corrente..." +#: src/lyx_cb.C:271 +#, fuzzy +msgid "Auto-saving $$f" +msgstr "Salvataggio automatico" -#: src/lyx_cb.C:305 +#: src/lyx_cb.C:311 #, fuzzy msgid "Autosave failed!" msgstr "L'autosalvataggio non ha funzionato!" -#: src/lyx_cb.C:384 +#: src/lyx_cb.C:337 +msgid "Autosaving current document..." +msgstr "Sto salvando automaticamente il documento corrente..." + +#: src/lyx_cb.C:419 #, fuzzy msgid "Select file to insert" msgstr "Scegli il documento da inserire" -#: src/lyx_cb.C:401 +#: src/lyx_cb.C:436 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "Errore! Il file specificato non puo essere letto: " -#: src/lyx_cb.C:408 +#: src/lyx_cb.C:443 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Errore! Non riesco a trovare il file indicato." -#: src/lyx_cb.C:473 src/mathed/formula.C:437 +#: src/lyx_cb.C:507 src/mathed/math_hullinset.C:795 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Nuova etichetta da inserire:" -#: src/lyx_cb.C:491 +#: src/lyx_cb.C:525 msgid "Running configure..." msgstr "Sto eseguendo configure..." -#: src/lyx_cb.C:499 +#: src/lyx_cb.C:533 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Sto caricando di nuovo la configurazione..." -#: src/lyx_cb.C:501 +#: src/lyx_cb.C:535 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Il sistema и stato riconfigurato." -#: src/lyx_cb.C:502 +#: src/lyx_cb.C:536 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Devi riavviare LyX per poter utilizzare" -#: src/lyx_cb.C:503 +#: src/lyx_cb.C:537 msgid "updated document class specifications." msgstr "qualunque specifica della classe del documento modificata" -#: src/lyxfind.C:60 +#: src/lyxfind.C:49 #, fuzzy msgid "Sorry!" msgstr "Spiacente." -#: src/lyxfind.C:60 +#: src/lyxfind.C:49 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr "Non si puo sostituire uno spazio singolo o un carattere vuoto" -#: src/lyxfont.C:44 +#: src/lyxfont.C:45 msgid "Sans serif" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:44 +#: src/lyxfont.C:45 msgid "Symbol" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58 -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:59 +#: src/lyxfont.C:62 msgid "Inherit" msgstr "Eredita" -#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:58 -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:59 +#: src/lyxfont.C:62 msgid "Ignore" msgstr "Ignora" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Smallcaps" msgstr "Maiuscoletto" -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/lyxfont.C:62 msgid "Off" msgstr "Non attivo" -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/lyxfont.C:62 +msgid "On" +msgstr "Attivo" + +#: src/lyxfont.C:62 msgid "Toggle" msgstr "(Dis)attiva" -#: src/lyxfont.C:565 -msgid "Emphasis " +#: src/lyxfont.C:530 +#, fuzzy, c-format +msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "Enfatizzato " -#: src/lyxfont.C:568 -msgid "Underline " +#: src/lyxfont.C:533 +#, fuzzy, c-format +msgid "Underline %1$s, " msgstr "Sottolineato " -#: src/lyxfont.C:571 -msgid "Noun " +#: src/lyxfont.C:536 +#, fuzzy, c-format +msgid "Noun %1$s, " msgstr "Maiuscoletto " -#: src/lyxfont.C:575 -#, fuzzy -msgid "Language: " +#: src/lyxfont.C:541 +#, fuzzy, c-format +msgid "Language: %1$s, " msgstr "Lingua:" -#: src/lyxfont.C:577 -#, fuzzy -msgid " Number " +#: src/lyxfont.C:544 +#, fuzzy, c-format +msgid " Number %1$s" msgstr "Numero" -#: src/lyxfunc.C:318 +#: src/lyxfunc.C:227 #, fuzzy msgid "Unknown function." msgstr "Azione sconosciuta" -#: src/lyxfunc.C:358 +#: src/lyxfunc.C:260 #, fuzzy msgid "Nothing to do" msgstr "Non devo fare nulla :-)" -#: src/lyxfunc.C:363 +#: src/lyxfunc.C:265 msgid "Unknown action" msgstr "Azione sconosciuta" #. the default error message if we disable the command -#: src/lyxfunc.C:368 +#: src/lyxfunc.C:270 #, fuzzy msgid "Command disabled" msgstr "Inserisci un'etichetta" #. no -#: src/lyxfunc.C:380 +#: src/lyxfunc.C:282 msgid "Document is read-only" msgstr "Il documento и in sola lettura" #. no -#: src/lyxfunc.C:385 +#: src/lyxfunc.C:287 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Il comando non и permesso senza nessun documento aperto" -#: src/lyxfunc.C:778 +#: src/lyxfunc.C:677 #, fuzzy msgid "Unknown function (" msgstr "Azione sconosciuta" -#: src/lyxfunc.C:1121 -msgid "Saving document" +#: src/lyxfunc.C:951 +#, fuzzy, c-format +msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Salvataggio del documento" -#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:944 +#: src/lyxfunc.C:955 +#, fuzzy +msgid " done." +msgstr "Vai in basso" + +#: src/lyxfunc.C:1097 src/mathed/formulabase.C:1028 msgid "Missing argument" msgstr "Mancano gli argomenti" -#: src/lyxfunc.C:1280 -msgid "Opening help file" +#: src/lyxfunc.C:1109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto" -#: src/lyxfunc.C:1482 -msgid "Push-toolbar needs argument > 0" -msgstr "Push-toolbar ha bisogno di almeno un argomento" - -#: src/lyxfunc.C:1499 -msgid "Usage: toolbar-add-to " -msgstr "uso: toolbar-add-to " - -#: src/lyxfunc.C:1515 +#: src/lyxfunc.C:1314 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Questo и permesso solo in modalitа matematica!" -#: src/lyxfunc.C:1557 +#: src/lyxfunc.C:1356 msgid "Opening child document " msgstr "Sto aprendo il documento figlio " -#: src/lyxfunc.C:1631 +#: src/lyxfunc.C:1430 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1641 -msgid "Set-color \"" +#: src/lyxfunc.C:1440 +#, c-format +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1643 -msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" -msgstr "" - -#: src/lyxfunc.C:1736 +#: src/lyxfunc.C:1588 #, fuzzy -msgid "Enter filename for new document" -msgstr "Inserisci il nome del file per il nuovo documento" +msgid "Select template file" +msgstr "Seleziona la linea successiva" -#: src/lyxfunc.C:1746 -msgid "newfile" -msgstr "filenuovo" +#: src/lyxfunc.C:1627 +#, fuzzy +msgid "Select document to open" +msgstr "Scegli il documento da aprire" -#: src/lyxfunc.C:1764 src/lyxfunc.C:1975 +#: src/lyxfunc.C:1663 +#, fuzzy +msgid "No such file" +msgstr "Lista delle tabelle" + +#: src/lyxfunc.C:1664 +#, fuzzy +msgid "Start a new document with this filename ?" +msgstr "Creo un nuovo documento con questo nome?" + +#: src/lyxfunc.C:1665 src/lyxfunc.C:1770 +#, fuzzy +msgid "Canceled" +msgstr "Annullato." + +#: src/lyxfunc.C:1675 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "Sto aprendo il documento" + +#: src/lyxfunc.C:1683 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "Nessun documento aperto!%t" + +#: src/lyxfunc.C:1685 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "Non riesco ad aprire il documento" + +#: src/lyxfunc.C:1710 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "Scegli il documento da inserire" + +#: src/lyxfunc.C:1748 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -10591,196 +4967,129 @@ msgstr "" "Vuoi chiudere questo documento ora?\n" "(Basta 'No' per passare alla versione aperta)" -#: src/lyxfunc.C:1783 -msgid "File already exists:" -msgstr "Il file giа esiste:" - -#: src/lyxfunc.C:1785 -msgid "Do you want to open the document?" -msgstr "Vuoi aprire il documento?" - -#: src/lyxfunc.C:1790 -#, fuzzy -msgid "Opening document" -msgstr "Sto aprendo il documento" - -#: src/lyxfunc.C:1798 src/lyxfunc.C:1907 -msgid "opened." -msgstr "aperto." - -#: src/lyxfunc.C:1820 -#, fuzzy -msgid "Select template file" -msgstr "Seleziona la linea successiva" - -#: src/lyxfunc.C:1861 -#, fuzzy -msgid "Select document to open" -msgstr "Scegli il documento da aprire" - -#: src/lyxfunc.C:1889 -#, fuzzy -msgid "Could not find file" -msgstr "Non riesco a trovare questa etichetta" - -#: src/lyxfunc.C:1899 -msgid "Opening document" -msgstr "Sto aprendo il documento" - -#: src/lyxfunc.C:1911 -#, fuzzy -msgid "Could not open document" -msgstr "Non riesco ad aprire il documento" - -#: src/lyxfunc.C:1935 -#, fuzzy -msgid "Select " -msgstr "Seleziona fra|#S" - -#: src/lyxfunc.C:1936 -#, fuzzy -msgid " file to import" -msgstr "Scegli il file LaTeX da importare" - -#: src/lyxfunc.C:1994 +#: src/lyxfunc.C:1768 msgid "A document by the name" msgstr "Un documento col nome" -#: src/lyxfunc.C:1996 +#: src/lyxfunc.C:1769 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "giа esiste. Vuoi sovrascriverlo?" -#: src/lyxfunc.C:1997 -#, fuzzy -msgid "Canceled" -msgstr "Annullato." - -#: src/lyxfunc.C:2056 src/lyxfunc.C:2093 +#: src/lyxfunc.C:1841 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Benvenuto in LyX!" -#: src/lyxfunc.C:2091 src/LyXView.C:230 -msgid " (Changed)" -msgstr " (Modificato)" - -#. this is a hack -#: src/lyxfunc.C:2094 -msgid "* No document open *" -msgstr "* Nessun documento aperto *" - -#: src/lyx_main.C:102 -msgid "Wrong command line option `" -msgstr "" - #: src/lyx_main.C:104 -msgid "'. Exiting." +#, c-format +msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:251 +#: src/lyx_main.C:225 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Attenzione: non riesco a determinare il percorso degli eseguibili." -#: src/lyx_main.C:253 +#: src/lyx_main.C:227 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "Se hai dei problemi, prova ad eseguire LyX con un percorso assoluto." -#: src/lyx_main.C:362 +#: src/lyx_main.C:334 #, fuzzy -msgid "LYX_DIR_12x environment variable no good." +msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good." msgstr "La variabile d'ambiente LYX_DIR_10x non и valida." -#: src/lyx_main.C:364 +#: src/lyx_main.C:336 msgid "System directory set to: " msgstr "La directory di sistema и impostata a:" -#: src/lyx_main.C:372 +#: src/lyx_main.C:344 #, fuzzy msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " msgstr "Avviso di LyX! Non riesco a determinare la directory di sistema." -#: src/lyx_main.C:373 +#: src/lyx_main.C:345 #, fuzzy msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " msgstr "Prova il parametro su linea di comando '-sysdir' o" -#: src/lyx_main.C:374 +#: src/lyx_main.C:346 #, fuzzy -msgid "set the environment variable LYX_DIR_12x to the LyX system directory " +msgid "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory " msgstr "" "imposta la variabile d'ambiente LYX_DIR_10x con la directory di sistema di " "LyX" -#: src/lyx_main.C:376 +#: src/lyx_main.C:348 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "che contiene il file `chkconfig.ltx'." -#: src/lyx_main.C:384 -msgid "Using built-in default " -msgstr "Sto usando i valori predefiniti alla compilazione " +#: src/lyx_main.C:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "Using built-in default %1$s but expect problems." +msgstr "Sto usando i valori predefiniti alla compilazione." -#: src/lyx_main.C:385 -msgid " but expect problems." -msgstr " ma mi aspetto dei problemi." - -#: src/lyx_main.C:388 +#: src/lyx_main.C:359 msgid "Expect problems." msgstr "Aspettati dei problemi." -#: src/lyx_main.C:635 +#: src/lyx_main.C:582 +#, fuzzy +msgid "LyX: reconfiguring user directory" +msgstr "LyX: sto creando la directory " + +#: src/lyx_main.C:586 src/lyx_main.C:618 +msgid "Done!" +msgstr "Fatto!" + +#: src/lyx_main.C:596 #, fuzzy msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "Non hai una directory personale di LyX." -#: src/lyx_main.C:636 +#: src/lyx_main.C:597 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "E' necessaria per contenere la tua configurazione." -#: src/lyx_main.C:637 +#: src/lyx_main.C:598 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Provo ad impostarla io per te (te lo consiglio)?" -#: src/lyx_main.C:638 +#: src/lyx_main.C:599 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Vado in esecuzione senza una directory personale di LyX." -#. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:645 -msgid "LyX: Creating directory " -msgstr "LyX: sto creando la directory " - -#: src/lyx_main.C:646 -msgid " and running configure..." +#: src/lyx_main.C:605 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..." msgstr " e lanciando configure..." -#: src/lyx_main.C:652 -msgid "Failed. Will use " +#: src/lyx_main.C:610 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed. Will use %1$s instead." msgstr "L'operazione non и riuscita. Userт invece " -#: src/lyx_main.C:653 -msgid " instead." -msgstr "." - -#: src/lyx_main.C:660 -msgid "Done!" -msgstr "Fatto!" - -#: src/lyx_main.C:674 +#: src/lyx_main.C:631 msgid "LyX Warning!" msgstr "Avviso di LyX!" -#: src/lyx_main.C:675 -msgid "Error while reading " +#: src/lyx_main.C:632 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while reading %1$s." msgstr "Errore durante la lettura di " -#: src/lyx_main.C:676 +#: src/lyx_main.C:633 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Sto usando i valori predefiniti alla compilazione." -#: src/lyx_main.C:778 -msgid "Setting debug level to " +#: src/lyx_main.C:741 +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "Lista delle opzioni di debug:" + +#: src/lyx_main.C:745 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Ho impostato il livello di debug a " -#: src/lyx_main.C:788 +#: src/lyx_main.C:754 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -10819,633 +5128,643 @@ msgstr "" "\n" "Guarda anche le LyX man pagine per piщ opzioni." -#: src/lyx_main.C:835 -msgid "List of supported debug flags:" -msgstr "Lista delle opzioni di debug:" - -#: src/lyx_main.C:847 -msgid "Missing directory for -sysdir switch!" +#: src/lyx_main.C:790 +#, fuzzy +msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Manca la directory per l'opzione -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:858 +#: src/lyx_main.C:800 #, fuzzy -msgid "Missing directory for -userdir switch!" +msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Manca la directory per l'opzione -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:886 +#: src/lyx_main.C:810 #, fuzzy -msgid "Missing command string after -x switch!" +msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Manca il numero per l'opzione -dbg!" -#: src/lyx_main.C:899 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " -msgstr "Manca il tipo di file [p.e. latex, ps...] dopo " - -#: src/lyx_main.C:901 src/lyx_main.C:916 -msgid " switch!" -msgstr " opzione!" - -#: src/lyx_main.C:914 +#: src/lyx_main.C:823 #, fuzzy -msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Manca il tipo di file [p.e. latex, ps...] dopo " -#: src/lyxrc.C:1677 +#: src/lyx_main.C:835 +#, fuzzy +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" +msgstr "Manca il tipo di file [p.e. latex, ps...] dopo " + +#: src/lyx_main.C:840 +#, fuzzy +msgid "Missing filename for --import" +msgstr "Scegli il file LaTeX da importare" + +#: src/lyxrc.C:1788 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1681 +#: src/lyxrc.C:1792 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1685 +#: src/lyxrc.C:1796 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1689 +#: src/lyxrc.C:1800 msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1693 +#: src/lyxrc.C:1804 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1697 +#: src/lyxrc.C:1808 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1701 +#: src/lyxrc.C:1812 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1705 +#: src/lyxrc.C:1816 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1709 +#: src/lyxrc.C:1820 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1713 +#: src/lyxrc.C:1824 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1717 +#: src/lyxrc.C:1828 msgid "The option to specify paper type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1721 +#: src/lyxrc.C:1832 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1725 +#: src/lyxrc.C:1836 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1729 +#: src/lyxrc.C:1840 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1733 +#: src/lyxrc.C:1844 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1737 +#: src/lyxrc.C:1848 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1741 +#: src/lyxrc.C:1852 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1745 +#: src/lyxrc.C:1856 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1749 +#: src/lyxrc.C:1860 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1753 +#: src/lyxrc.C:1864 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1758 +#: src/lyxrc.C:1869 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1762 +#: src/lyxrc.C:1873 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1768 +#: src/lyxrc.C:1879 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1772 +#: src/lyxrc.C:1883 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1776 +#: src/lyxrc.C:1887 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1780 +#: src/lyxrc.C:1891 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1784 +#: src/lyxrc.C:1895 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1791 +#: src/lyxrc.C:1902 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1795 +#: src/lyxrc.C:1906 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1799 +#: src/lyxrc.C:1910 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1803 +#: src/lyxrc.C:1914 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1807 +#: src/lyxrc.C:1918 msgid "" "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary " "TeX output." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1811 +#: src/lyxrc.C:1922 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1815 +#: src/lyxrc.C:1926 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1819 +#: src/lyxrc.C:1930 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1823 +#: src/lyxrc.C:1934 msgid "" "Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent " "keys) that may be defined for your keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1828 +#: src/lyxrc.C:1939 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1832 +#: src/lyxrc.C:1943 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1836 +#: src/lyxrc.C:1947 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1842 +#: src/lyxrc.C:1953 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1846 +#: src/lyxrc.C:1957 msgid "" "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " "is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1850 +#: src/lyxrc.C:1961 msgid "" "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1854 +#: src/lyxrc.C:1965 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1858 +#: src/lyxrc.C:1969 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1862 +#: src/lyxrc.C:1973 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1866 +#: src/lyxrc.C:1977 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Formato:|#F" -#: src/lyxrc.C:1873 +#: src/lyxrc.C:1984 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1877 +#: src/lyxrc.C:1988 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1881 +#: src/lyxrc.C:1992 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " "not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1886 +#: src/lyxrc.C:1997 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1891 +#: src/lyxrc.C:2002 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1896 +#: src/lyxrc.C:2007 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1900 +#: src/lyxrc.C:2011 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1904 +#: src/lyxrc.C:2015 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1908 +#: src/lyxrc.C:2019 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1912 +#: src/lyxrc.C:2023 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1916 -msgid "" -"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " -"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:1920 +#: src/lyxrc.C:2027 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1924 -msgid "" -"LyX continously displays names of last command executed, along with a list " -"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " -"slow." -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:1928 +#: src/lyxrc.C:2031 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1932 +#: src/lyxrc.C:2035 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1936 +#: src/lyxrc.C:2039 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1940 +#: src/lyxrc.C:2043 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1944 +#: src/lyxrc.C:2047 msgid "" "The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1948 +#: src/lyxrc.C:2051 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1952 +#: src/lyxrc.C:2055 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1956 +#: src/lyxrc.C:2059 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1960 +#: src/lyxrc.C:2063 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1964 +#: src/lyxrc.C:2067 msgid "" "The latex command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1968 +#: src/lyxrc.C:2071 msgid "The latex command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1972 +#: src/lyxrc.C:2075 msgid "The latex command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1977 +#: src/lyxrc.C:2080 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1981 +#: src/lyxrc.C:2084 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1985 +#: src/lyxrc.C:2088 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1998 -msgid "" -"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " -"a new document or wait until you save it and be asked then." -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:2002 +#: src/lyxrc.C:2101 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2006 +#: src/lyxrc.C:2105 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/lyxtextclasslist.C:93 +#: src/lyxrc.C:2109 +msgid "Shows a typeset preview of things such as math" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2113 +msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2117 +msgid "Scale the preview size to suit." +msgstr "" + +#: src/lyxtextclasslist.C:90 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "LyX non и stato in grado di trovare le descrizioni delle strutture!" -#: src/lyxtextclasslist.C:94 +#: src/lyxtextclasslist.C:91 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Controllare che il file \"textclass.lst\" sia installato" -#: src/lyxtextclasslist.C:95 +#: src/lyxtextclasslist.C:92 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "correttamente. Spiacente, ma devo uscire :-(" -#: src/lyxtextclasslist.C:157 +#: src/lyxtextclasslist.C:149 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "LyX non и stato in grado di trovare nessuna descrizione di struttura!" -#: src/lyxtextclasslist.C:158 +#: src/lyxtextclasslist.C:150 #, fuzzy msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Controllare il contenuto del file \"textclass.lst\"" -#: src/lyxtextclasslist.C:159 +#: src/lyxtextclasslist.C:151 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "Spiacente, ma devo uscire :-(" -#: src/lyxvc.C:104 src/lyxvc.C:137 +#: src/lyxvc.C:82 +#, fuzzy +msgid "File not saved" +msgstr "Nome del file:|#f" + +#: src/lyxvc.C:83 +#, fuzzy +msgid "You must save the file" +msgstr "Lista delle tabelle" + +#: src/lyxvc.C:84 +#, fuzzy +msgid "before it can be registered." +msgstr "Questo documento NON и stato registrato." + +#: src/lyxvc.C:114 src/lyxvc.C:146 msgid "Save document and proceed?" msgstr "Vuoi salvare il documento e procedere?" -#: src/lyxvc.C:117 +#: src/lyxvc.C:126 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VC: Descrizione iniziale" -#: src/lyxvc.C:118 +#: src/lyxvc.C:127 msgid "(no initial description)" msgstr "(nessuna descrizione iniziale)" -#: src/lyxvc.C:123 +#: src/lyxvc.C:131 src/ext_l10n.h:773 +msgid "Info" +msgstr "Informazioni" + +#: src/lyxvc.C:132 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "Questo documento NON и stato registrato." -#: src/lyxvc.C:149 +#: src/lyxvc.C:157 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: Messaggio di log" -#: src/lyxvc.C:152 +#: src/lyxvc.C:160 msgid "(no log message)" msgstr "(nessun messaggio di log)" -#: src/lyxvc.C:167 +#: src/lyxvc.C:175 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "Vuoi ignorare le modifiche e procedere con il controllo?" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:182 +#: src/lyxvc.C:190 msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "Una volta tornato indietro, perderai tutte le modifiche fatte" -#: src/lyxvc.C:183 +#: src/lyxvc.C:191 msgid "to the document since the last check in." msgstr "al documento dall'ultimo controllo." -#: src/lyxvc.C:184 +#: src/lyxvc.C:192 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "Vuoi davvero farlo?" -#: src/LyXView.C:232 -msgid " (read only)" -msgstr " (sola lettura)" - -#: src/mathed/formulabase.C:141 src/mathed/formulabase.C:918 +#: src/mathed/formulabase.C:173 src/mathed/formulabase.C:1002 msgid "Math editor mode" msgstr "Modalitа matematica" -#: src/mathed/formulabase.C:661 +#: src/mathed/formulabase.C:719 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Azione non consentita in modalitа matematica!" -#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418 -msgid "No number" -msgstr "Nessun numero" - -#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418 -msgid "Number" -msgstr "Numero" - -#: src/mathed/formulamacro.C:120 -msgid "Macro: " +#: src/mathed/formulamacro.C:131 +#, fuzzy, c-format +msgid " Macro: %1$s: " msgstr "Macro: " -#: src/MenuBackend.C:294 src/MenuBackend.C:320 +#: src/MenuBackend.C:314 src/MenuBackend.C:337 src/MenuBackend.C:394 +#: src/MenuBackend.C:415 src/MenuBackend.C:485 #, fuzzy msgid "No Documents Open!" msgstr "Nessun documento aperto!%t" -#: src/MenuBackend.C:367 +#: src/MenuBackend.C:378 #, fuzzy msgid "Ascii text as lines" msgstr "Seleziona il paragrafo successivo" -#: src/MenuBackend.C:369 +#: src/MenuBackend.C:380 #, fuzzy msgid "Ascii text as paragraphs" msgstr "Seleziona il paragrafo successivo" -#: src/MenuBackend.C:413 -msgid " (wide)" +#: src/MenuBackend.C:517 +#, fuzzy +msgid "No Table of contents" +msgstr "Sommario" + +#: src/MenuBackend.C:654 +msgid "New...|N" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:514 +#: src/MenuBackend.C:655 src/ext_l10n.h:11 +#, fuzzy +msgid "Open...|O" +msgstr "Altro...|#l" + +#: src/MenuBackend.C:656 src/ext_l10n.h:17 +#, fuzzy +msgid "Import|I" +msgstr "Importa%m" + +#: src/MenuBackend.C:657 msgid "Quit|Q" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:522 +#: src/MenuBackend.C:665 #, fuzzy msgid "LaTeX...|L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/MenuBackend.C:524 +#: src/MenuBackend.C:667 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:532 +#: src/MenuBackend.C:675 #, fuzzy msgid "Emphasize" msgstr "Enfatizzato " -#: src/minibuffer.C:134 -msgid "[End of history]" -msgstr "" +#: src/MenuBackend.C:682 src/ext_l10n.h:1 +#, fuzzy +msgid "File|F" +msgstr "File" -#: src/minibuffer.C:143 -msgid "[Beginning of history]" -msgstr "" +#: src/MenuBackend.C:683 src/ext_l10n.h:2 +#, fuzzy +msgid "Edit|E" +msgstr "Modifica" -#. No matches -#: src/minibuffer.C:161 src/minibuffer.C:227 src/minibuffer.C:253 -msgid " [no match]" -msgstr "" +#: src/MenuBackend.C:685 src/ext_l10n.h:7 +#, fuzzy +msgid "Documents|D" +msgstr "Documenti" -#: src/minibuffer.C:167 -msgid " [sole completion]" -msgstr "" - -#: src/support/filetools.C:441 +#: src/support/filetools.C:446 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la directory:" -#: src/support/filetools.C:461 +#: src/support/filetools.C:466 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Errore! Non riesco a rimuovere il file:" -#: src/support/filetools.C:485 src/support/filetools.C:521 +#: src/support/filetools.C:490 src/support/filetools.C:526 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory temporanea:" -#: src/support/filetools.C:502 +#: src/support/filetools.C:507 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Errore! Non riesco a cancellare la directory temporanea:" -#: src/support/filetools.C:566 +#: src/support/filetools.C:572 msgid "Internal error!" msgstr "Errore interno!" -#: src/support/filetools.C:567 +#: src/support/filetools.C:573 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "Chiamata di createDirectory con un nome non valido" -#: src/support/filetools.C:572 +#: src/support/filetools.C:578 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory:" -#: src/support/filetools.C:1353 +#: src/support/filetools.C:1375 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Non riesco a cancellare il file di auto-salvataggio!" -#: src/support/getUserName.C:13 -msgid "unknown" -msgstr "sconosciuto" - -#: src/tabular.C:1347 +#: src/tabular.C:1349 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "Attenzione!" -#: src/tabular.C:1348 +#: src/tabular.C:1350 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "" -#: src/tabular.C:1349 +#: src/tabular.C:1351 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "" #. Could only happen with user style -#: src/text2.C:1080 +#: src/text2.C:1010 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -11453,17 +5772,42 @@ msgstr "" "Nessuna modifica del font и stata definita. Usa Carattere nel menu " "Strutturaper definire la modifica del font." -#: src/text2.C:1119 +#: src/text2.C:1049 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Non devo fare nulla :-)" -#: src/text2.C:1123 +#: src/text2.C:1053 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "La cella di una tabella non puт includere piщ di un paragrafo!" -#: src/text.C:1933 +#: src/text3.C:224 src/text3.C:227 +#, fuzzy +msgid "No more insets" +msgstr "Non ci sono piщ note" + +#: src/text3.C:940 +msgid "Mark off" +msgstr "Marchi disattivati" + +#: src/text3.C:948 +msgid "Mark on" +msgstr "Marchi attivati" + +#: src/text3.C:955 +msgid "Mark removed" +msgstr "Marchio rimosso" + +#: src/text3.C:959 +msgid "Mark set" +msgstr "Marchio impostato" + +#: src/text3.C:1079 +msgid "LyX function 'layout' needs an argument." +msgstr "" + +#: src/text.C:1922 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -11471,62 +5815,5351 @@ msgstr "" "Non puoi inserire uno spazio all'inizio di un paragrafo. Per favore, leggi " "il Tutorial." -#: src/text.C:1935 +#: src/text.C:1924 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Non puoi usare due spazi in questo modo. Per favore, leggi il Tutorial." -#: src/text.C:3368 src/text.C:3370 +#: src/text.C:3282 +msgid " (vertical fill)" +msgstr "" + +#: src/text.C:3365 #, fuzzy msgid "Page Break (top)" msgstr "Inter. pagina" #. draw the additional space if needed: -#: src/text.C:3377 +#: src/text.C:3370 #, fuzzy msgid "Space above" msgstr "Spaziatura" -#: src/text.C:3547 src/text.C:3549 +#: src/text.C:3529 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" -#: src/text.C:3558 +#: src/text.C:3536 #, fuzzy msgid "Space below" msgstr "Spaziatura" +#: src/ext_l10n.h:3 #, fuzzy -#~ msgid "Encoding" -#~ msgstr "Codifica:|#f" +msgid "Insert|I" +msgstr "Inserisci" +#: src/ext_l10n.h:4 #, fuzzy -#~ msgid "Flags|#F" -#~ msgstr "Riquadro" +msgid "Layout|L" +msgstr "Struttura" +#: src/ext_l10n.h:5 #, fuzzy -#~ msgid "No database" -#~ msgstr "Nome|#N" +msgid "View|V" +msgstr "Visualizza il file DVI" +#: src/ext_l10n.h:6 #, fuzzy -#~ msgid "' indexed." -#~ msgstr "." +msgid "Navigate|N" +msgstr "Negativo|#N" +#: src/ext_l10n.h:8 #, fuzzy -#~ msgid "Unable to convert file " -#~ msgstr "Non riesco a scrivere il file" +msgid "Help|H" +msgstr "Aiuto" +#: src/ext_l10n.h:9 #, fuzzy -#~ msgid " List" -#~ msgstr "Linee" - -#~ msgid "empty figure path" -#~ msgstr "percorso della figura vuoto" +msgid "New|N" +msgstr "altro" +#: src/ext_l10n.h:10 #, fuzzy -#~ msgid " not found" -#~ msgstr "Set dei caratteri non trovato!" +msgid "New from Template...|T" +msgstr "Nuovo documento basato su un modello" +#: src/ext_l10n.h:12 #, fuzzy -#~ msgid "Wide " -#~ msgstr "Largh." +msgid "Close|C" +msgstr "Chiudi" + +#: src/ext_l10n.h:13 +#, fuzzy +msgid "Save|S" +msgstr "Salva" + +#: src/ext_l10n.h:14 +#, fuzzy +msgid "Save As...|A" +msgstr "Salva come" + +#: src/ext_l10n.h:15 +#, fuzzy +msgid "Revert|R" +msgstr "Registro" + +#: src/ext_l10n.h:16 +#, fuzzy +msgid "Version Control|V" +msgstr "Contollo della versione%t" + +#: src/ext_l10n.h:18 +#, fuzzy +msgid "Export|E" +msgstr "Esporta%m%l" + +#: src/ext_l10n.h:19 +#, fuzzy +msgid "Print...|P" +msgstr "Stampante|#m" + +#: src/ext_l10n.h:20 +#, fuzzy +msgid "Fax...|F" +msgstr "Fax n.:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:21 +#, fuzzy +msgid "Exit|x" +msgstr "Esci" + +#: src/ext_l10n.h:22 +#, fuzzy +msgid "Register|R" +msgstr "Registro" + +#: src/ext_l10n.h:23 +#, fuzzy +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "Controlla i cambiamenti" + +#: src/ext_l10n.h:24 +#, fuzzy +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "Controlla le modifiche" + +#: src/ext_l10n.h:25 +#, fuzzy +msgid "Revert to Last Version|L" +msgstr "Ritorna all'ultima versione" + +#: src/ext_l10n.h:26 +#, fuzzy +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "Annulla l'ultimo controllo" + +#: src/ext_l10n.h:27 +#, fuzzy +msgid "Show History|H" +msgstr "Mostra la cronologia" + +#: src/ext_l10n.h:28 +#, fuzzy +msgid "Custom...|C" +msgstr "Dimensioni alternative" + +#: src/ext_l10n.h:29 +#, fuzzy +msgid "Undo|U" +msgstr "Annulla l'ultima operazione" + +#: src/ext_l10n.h:30 +#, fuzzy +msgid "Redo|d" +msgstr "Ripristina l'ultima operazione annullata" + +#: src/ext_l10n.h:31 +#, fuzzy +msgid "Cut|C" +msgstr "Taglia" + +#: src/ext_l10n.h:32 +#, fuzzy +msgid "Copy|o" +msgstr "Copia" + +#: src/ext_l10n.h:33 +#, fuzzy +msgid "Paste|a" +msgstr "Incolla" + +#: src/ext_l10n.h:34 +msgid "Paste External Selection|x" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:35 +#, fuzzy +msgid "Find & Replace...|F" +msgstr "Cerca & Sostituisci" + +#: src/ext_l10n.h:36 src/ext_l10n.h:186 +#, fuzzy +msgid "Tabular|T" +msgstr "Struttura della tabella" + +#: src/ext_l10n.h:37 +#, fuzzy +msgid "Math|M" +msgstr "Matematici|#M" + +#: src/ext_l10n.h:38 +#, fuzzy +msgid "Read Only" +msgstr " (sola lettura)" + +#: src/ext_l10n.h:39 +#, fuzzy +msgid "Spellchecker|S" +msgstr "Correttore" + +#: src/ext_l10n.h:41 +#, fuzzy +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Controlla TeX" + +#: src/ext_l10n.h:42 +#, fuzzy +msgid "Remove All Error Boxes|E" +msgstr "Rimuovi tutte le note d'errore" + +#: src/ext_l10n.h:43 +#, fuzzy +msgid "Open/Close float|l" +msgstr "Oggetto flottante chiuso" + +#: src/ext_l10n.h:44 +#, fuzzy +msgid "Preferences|P" +msgstr "Inserisci un riferimento" + +#: src/ext_l10n.h:45 +#, fuzzy +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Riconfigura" + +#: src/ext_l10n.h:46 +#, fuzzy +msgid "as Lines|L" +msgstr "Linee" + +#: src/ext_l10n.h:47 +#, fuzzy +msgid "as Paragraphs|P" +msgstr "Paragrafo indentato" + +#: src/ext_l10n.h:48 +#, fuzzy +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Multi colonna|#u" + +#: src/ext_l10n.h:49 +#, fuzzy +msgid "Line Top|T" +msgstr "Linea in alto" + +#: src/ext_l10n.h:50 +#, fuzzy +msgid "Line Bottom|B" +msgstr "Linea in basso" + +#: src/ext_l10n.h:51 +#, fuzzy +msgid "Line Left|L" +msgstr "Sin.|#S" + +#: src/ext_l10n.h:52 +#, fuzzy +msgid "Line Right|R" +msgstr "Destra|#D" + +#: src/ext_l10n.h:53 +#, fuzzy +msgid "Align Left|e" +msgstr "Allinea a sinistra" + +#: src/ext_l10n.h:54 src/ext_l10n.h:110 +#, fuzzy +msgid "Align Center|C" +msgstr "Allineamento" + +#: src/ext_l10n.h:55 +#, fuzzy +msgid "Align Right|i" +msgstr "Allinea a destra" + +#: src/ext_l10n.h:56 +msgid "V.Align Top|o" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:57 +#, fuzzy +msgid "V.Align Center|n" +msgstr "Allinea al centro" + +#: src/ext_l10n.h:58 +#, fuzzy +msgid "V.Align Bottom|V" +msgstr "Linea in basso" + +#: src/ext_l10n.h:59 +#, fuzzy +msgid "Add Row|A" +msgstr "Aggiungi riga|#r" + +#: src/ext_l10n.h:60 +#, fuzzy +msgid "Delete Row|w" +msgstr "Cancella riga|#n" + +#: src/ext_l10n.h:61 src/ext_l10n.h:83 +#, fuzzy +msgid "Copy Row" +msgstr "Copia" + +#: src/ext_l10n.h:62 src/ext_l10n.h:84 +#, fuzzy +msgid "Swap Rows" +msgstr "Righe" + +#: src/ext_l10n.h:63 +#, fuzzy +msgid "Add Column|u" +msgstr "Aggiungi colonna|#g" + +#: src/ext_l10n.h:64 +#, fuzzy +msgid "Delete Column|D" +msgstr "Cancella colonna|#l" + +#: src/ext_l10n.h:65 src/ext_l10n.h:87 +#, fuzzy +msgid "Copy Column" +msgstr "Aggiungi colonna|#g" + +#: src/ext_l10n.h:66 src/ext_l10n.h:88 +#, fuzzy +msgid "Swap Columns" +msgstr "Colonne" + +#: src/ext_l10n.h:67 +msgid "Make eqnarray|e" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:68 +msgid "Make multline|m" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:69 +msgid "Make align 1 column|1" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:70 +msgid "Make align 2 columns|2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:71 +msgid "Make align 3 columns|3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:72 +msgid "Make alignat 2 columns|2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:73 +msgid "Make alignat 3 columns|3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:74 +#, fuzzy +msgid "Toggle Numbering|N" +msgstr "(Dis)attiva lo stile del font sottolineato" + +#: src/ext_l10n.h:75 +#, fuzzy +msgid "Toggle Numbering of Line|u" +msgstr "(Dis)attiva lo stile del font sottolineato" + +#: src/ext_l10n.h:76 +#, fuzzy +msgid "Toggle limits|l" +msgstr "(Dis)attiva lo stile grassetto" + +#: src/ext_l10n.h:77 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:78 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:79 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:80 +#, fuzzy +msgid "Alignment|A" +msgstr "Allineamento" + +#: src/ext_l10n.h:81 +#, fuzzy +msgid "Add Row|R" +msgstr "Aggiungi riga|#r" + +#: src/ext_l10n.h:82 +#, fuzzy +msgid "Delete Row|D" +msgstr "Cancella riga|#n" + +#: src/ext_l10n.h:85 +#, fuzzy +msgid "Add Column|C" +msgstr "Aggiungi colonna|#g" + +#: src/ext_l10n.h:86 +#, fuzzy +msgid "Delete Column|e" +msgstr "Cancella colonna|#l" + +#: src/ext_l10n.h:89 +#, fuzzy +msgid "Default|t" +msgstr "Predefinito" + +#: src/ext_l10n.h:90 +#, fuzzy +msgid "Display|D" +msgstr "[non mostrato]" + +#: src/ext_l10n.h:91 +#, fuzzy +msgid "Inline|I" +msgstr "Inserisci" + +#: src/ext_l10n.h:92 +msgid "Octave" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:93 +msgid "Maxima" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:94 +#, fuzzy +msgid "Mathematica" +msgstr "Matrice" + +#: src/ext_l10n.h:95 +msgid "Maple, simplify" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:96 +msgid "Maple, factor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:97 +msgid "Maple, evalm" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:98 +msgid "Maple, evalf" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:99 src/ext_l10n.h:146 +#, fuzzy +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Inserisci una figura" + +#: src/ext_l10n.h:100 +#, fuzzy +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "Mostra immagine|#n" + +#: src/ext_l10n.h:101 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray Environment|q" +msgstr "Ho impostato il tipo d'ambiente del paragrafo" + +#: src/ext_l10n.h:102 +#, fuzzy +msgid "Align Environment|A" +msgstr "Allineamento" + +#: src/ext_l10n.h:103 +#, fuzzy +msgid "AlignAt Environment" +msgstr "Allineamento" + +#: src/ext_l10n.h:104 +#, fuzzy +msgid "Flalign Environment|f" +msgstr "Allineamento" + +#: src/ext_l10n.h:105 +#, fuzzy +msgid "XAlignAt Environment" +msgstr "Allineamento" + +#: src/ext_l10n.h:106 +#, fuzzy +msgid "XXAlignAt Environment" +msgstr "Allineamento" + +#: src/ext_l10n.h:107 +#, fuzzy +msgid "Gather Environment" +msgstr "Allineamento" + +#: src/ext_l10n.h:108 +#, fuzzy +msgid "Multline Environment" +msgstr "Allineamento" + +#: src/ext_l10n.h:109 +#, fuzzy +msgid "Align Left|L" +msgstr "Allinea a sinistra" + +#: src/ext_l10n.h:111 +#, fuzzy +msgid "Align Right|R" +msgstr "Allinea a destra" + +#: src/ext_l10n.h:112 +#, fuzzy +msgid "V.Align Top|T" +msgstr "Linea in alto" + +#: src/ext_l10n.h:113 +#, fuzzy +msgid "V.Align Center|e" +msgstr "Allinea al centro" + +#: src/ext_l10n.h:114 +#, fuzzy +msgid "V.Align Bottom|B" +msgstr "Linea in basso" + +#: src/ext_l10n.h:115 +#, fuzzy +msgid "Math|h" +msgstr "Matematici|#M" + +#: src/ext_l10n.h:116 +#, fuzzy +msgid "Special Character|S" +msgstr "Speciale:|#p" + +#: src/ext_l10n.h:117 +#, fuzzy +msgid "Citation Reference...|C" +msgstr "Vai al riferimento|#V" + +#: src/ext_l10n.h:118 +#, fuzzy +msgid "Cross Reference...|R" +msgstr "Inserisci un riferimento incrociato" + +#: src/ext_l10n.h:119 +#, fuzzy +msgid "Label...|L" +msgstr "Etichetta:|#E" + +#: src/ext_l10n.h:120 +#, fuzzy +msgid "Footnote|F" +msgstr "Inserisci una nota a piи di pagina" + +#: src/ext_l10n.h:121 +#, fuzzy +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Inserisci nota a margine" + +#: src/ext_l10n.h:122 +#, fuzzy +msgid "Short Title" +msgstr "File" + +#: src/ext_l10n.h:123 +#, fuzzy +msgid "Index Entry|I" +msgstr "Capov." + +#: src/ext_l10n.h:124 +msgid "URL...|U" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:125 src/ext_l10n.h:202 +#, fuzzy +msgid "Note|N" +msgstr "altro" + +#: src/ext_l10n.h:126 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:127 +#, fuzzy +msgid "TeX|T" +msgstr "Struttura della tabella" + +#: src/ext_l10n.h:128 +#, fuzzy +msgid "Minipage|p" +msgstr "Minipagina" + +#: src/ext_l10n.h:129 +msgid "Graphics...|G" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:130 +#, fuzzy +msgid "Tabular Material...|b" +msgstr "Struttura della tabella" + +#: src/ext_l10n.h:131 +#, fuzzy +msgid "Floats|a" +msgstr "Riquadro" + +#: src/ext_l10n.h:132 +#, fuzzy +msgid "Include File...|d" +msgstr "Includi" + +#: src/ext_l10n.h:133 +#, fuzzy +msgid "Insert File|e" +msgstr "Inserisci una figura" + +#: src/ext_l10n.h:134 +msgid "External Material...|x" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:135 +msgid "Superscript|S" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:136 +msgid "Subscript|u" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:137 +msgid "HFill|H" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:138 +#, fuzzy +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "Inserisci un separatore di sillabe" + +#: src/ext_l10n.h:139 +#, fuzzy +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Inter. linea" + +#: src/ext_l10n.h:140 +msgid "Protected Blank|B" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:141 +#, fuzzy +msgid "Linebreak|L" +msgstr "Inter. linea" + +#: src/ext_l10n.h:142 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:143 +#, fuzzy +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Inserisci il punto di fine periodo" + +#: src/ext_l10n.h:144 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:145 +#, fuzzy +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Separazione" + +#: src/ext_l10n.h:147 +#, fuzzy +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Mostra immagine|#n" + +#: src/ext_l10n.h:148 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "Ho impostato il tipo d'ambiente del paragrafo" + +#: src/ext_l10n.h:149 +#, fuzzy +msgid "AMS align Environment|A" +msgstr "Allineamento" + +#: src/ext_l10n.h:150 +#, fuzzy +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "Allineamento" + +#: src/ext_l10n.h:151 +#, fuzzy +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "Allineamento" + +#: src/ext_l10n.h:152 +#, fuzzy +msgid "AMS xalignat Environment|x" +msgstr "Allineamento" + +#: src/ext_l10n.h:153 +#, fuzzy +msgid "AMS xxalignat Environment" +msgstr "Allineamento" + +#: src/ext_l10n.h:154 +#, fuzzy +msgid "AMS gather Environment" +msgstr "Allineamento" + +#: src/ext_l10n.h:155 +#, fuzzy +msgid "AMS multline Environment" +msgstr "Allineamento" + +#: src/ext_l10n.h:156 +#, fuzzy +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Ho impostato il tipo d'ambiente del paragrafo" + +#: src/ext_l10n.h:157 +#, fuzzy +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Cambia la profonditа del paragrafo" + +#: src/ext_l10n.h:158 +#, fuzzy +msgid "Font Change|f" +msgstr "Dimensione:|#D" + +#: src/ext_l10n.h:159 +#, fuzzy +msgid "Math Panel|l" +msgstr "Pannello matematico" + +#: src/ext_l10n.h:160 +msgid "Math normal font" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:161 +msgid "Math calligraphic family" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:162 +msgid "Math fraktur family" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:163 +#, fuzzy +msgid "Math roman family" +msgstr "Famiglia:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:164 +msgid "Math sans serif family" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:165 +#, fuzzy +msgid "Math bold series" +msgstr "Modalitа matematica" + +#: src/ext_l10n.h:166 +#, fuzzy +msgid "Text normal font" +msgstr "' dopo " + +#: src/ext_l10n.h:167 +#, fuzzy +msgid "Text roman family" +msgstr "Famiglia:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:168 +msgid "Text sans serif family" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:169 +msgid "Text typewriter family" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:170 +#, fuzzy +msgid "Text bold series" +msgstr "Modalitа testo" + +#: src/ext_l10n.h:171 +msgid "Text medium series" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:172 +msgid "Text italic shape" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:173 +msgid "Text small caps shape" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:174 +msgid "Text slanted shape" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:175 +msgid "Text upright shape" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:176 +#, fuzzy +msgid "Floatflt Figure" +msgstr "Figura" + +#: src/ext_l10n.h:177 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Sommario" + +#: src/ext_l10n.h:178 +#, fuzzy +msgid "Index List|I" +msgstr "Capoverso|#v" + +#: src/ext_l10n.h:179 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Reference...|B" +msgstr "Riferimenti generati da BibTeX" + +#: src/ext_l10n.h:180 +#, fuzzy +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "Documento" + +#: src/ext_l10n.h:181 +#, fuzzy +msgid "ASCII as Lines...|L" +msgstr "Linee" + +#: src/ext_l10n.h:182 +#, fuzzy +msgid "ASCII as Paragraphs...|P" +msgstr "Seleziona il paragrafo successivo" + +#: src/ext_l10n.h:183 +#, fuzzy +msgid "Character|C" +msgstr "Insieme dei caratteri:|#I" + +#: src/ext_l10n.h:184 +#, fuzzy +msgid "Paragraph|P" +msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo" + +#: src/ext_l10n.h:185 +#, fuzzy +msgid "Document|D" +msgstr "Documenti" + +#: src/ext_l10n.h:187 +#, fuzzy +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "Enfatizzato " + +#: src/ext_l10n.h:188 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:189 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:190 +msgid "TeX Style|X" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:191 +#, fuzzy +msgid "Decrease Environment Depth|v" +msgstr "Cambia la profonditа del paragrafo" + +#: src/ext_l10n.h:192 +#, fuzzy +msgid "Increase Environment Depth|i" +msgstr "Aumenta la profonditа del paragrafo" + +#: src/ext_l10n.h:193 +#, fuzzy +msgid "Preamble|r" +msgstr "Preambolo di LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:194 +msgid "Start Appendix Here|S" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:195 +#, fuzzy +msgid "Build Program|B" +msgstr "Costruisci il programma" + +#: src/ext_l10n.h:196 +#, fuzzy +msgid "Update|U" +msgstr "Aggiorna|#g" + +#: src/ext_l10n.h:197 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Logfile|L" +msgstr "Log di LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:198 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Sommario" + +#: src/ext_l10n.h:199 +msgid "Child Processes|C" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:200 +#, fuzzy +msgid "TeX Information|X" +msgstr "Nessun altra operazione da annullare" + +#: src/ext_l10n.h:201 +#, fuzzy +msgid "Error|E" +msgstr "Errore" + +#: src/ext_l10n.h:203 +#, fuzzy +msgid "Refs|R" +msgstr "Rif: " + +#: src/ext_l10n.h:204 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Inferiore|#f" + +#: src/ext_l10n.h:205 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:206 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:207 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:208 +msgid "Goto Bookmark 1|1" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:209 +msgid "Goto Bookmark 2|2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:210 +msgid "Goto Bookmark 3|3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:211 +msgid "Tooltips|o" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:212 +msgid "Introduction|I" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:213 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:214 +#, fuzzy +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Usa include|#U" + +#: src/ext_l10n.h:215 +msgid "Extended Features|E" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:216 +#, fuzzy +msgid "Customization|C" +msgstr "Citazione" + +#: src/ext_l10n.h:217 +msgid "Reference Manual|R" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:218 +msgid "FAQ|F" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:219 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "Sommario" + +#: src/ext_l10n.h:220 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:221 +msgid "About LyX|X" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:223 +msgid "Accepted" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:224 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:225 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:226 +msgid "Acknowledgements" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:227 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:228 +msgid "ACT" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:229 +msgid "Addchap" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:230 +msgid "Addchap*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:231 +#, fuzzy +msgid "Addition" +msgstr "Citazione" + +#: src/ext_l10n.h:232 +msgid "Address" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:233 +#, fuzzy +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "Opzioni" + +#: src/ext_l10n.h:234 +msgid "Addsec" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:235 +msgid "Addsec*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:236 +msgid "Adresse" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:237 +msgid "Affil" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:238 +#, fuzzy +msgid "Affiliation" +msgstr "Citazione" + +#: src/ext_l10n.h:239 +#, fuzzy +msgid "Algorithm" +msgstr "Lista delle formule" + +#: src/ext_l10n.h:240 +msgid "AMS" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:241 +msgid "And" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:242 +#, fuzzy +msgid "Anlagen" +msgstr "Allineamento" + +#: src/ext_l10n.h:243 +#, fuzzy +msgid "Anrede" +msgstr "Rosso" + +#: src/ext_l10n.h:244 +#, fuzzy +msgid "Appendices" +msgstr "Inserto aperto" + +#: src/ext_l10n.h:245 +#, fuzzy +msgid "Appendix" +msgstr "Inserto aperto" + +#: src/ext_l10n.h:246 +#, fuzzy +msgid "Arrow" +msgstr "Errore" + +#: src/ext_l10n.h:247 +msgid "AT_RISE:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:248 +msgid "Author" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:249 +msgid "Author_Email" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:250 +msgid "Authorgroup" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:251 +msgid "Authorinfo" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:252 +msgid "Author_Running" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:253 +msgid "Author_URL" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:254 +msgid "Axiom" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:255 +msgid "Backaddress" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:256 +msgid "Bank" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:257 +msgid "BankAccount" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:258 +msgid "BankCode" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:259 +msgid "Betreff" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:261 +#, fuzzy +msgid "Biography" +msgstr "Oggetto bibliografico" + +#: src/ext_l10n.h:262 +msgid "BLZ" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:263 +#, fuzzy +msgid "BoardCentered" +msgstr "Centrato|#t" + +#: src/ext_l10n.h:264 +msgid "Brieftext" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:265 +#, fuzzy +msgid "Caption" +msgstr "Titolo|#t" + +#: src/ext_l10n.h:266 +#, fuzzy +msgid "Case" +msgstr "Incolla" + +#: src/ext_l10n.h:268 +msgid "CC" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:269 +#, fuzzy +msgid "CenteredCaption" +msgstr "Orientamento" + +#: src/ext_l10n.h:270 +msgid "Chapter" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:271 +msgid "Chapter*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:272 +msgid "Chapter_Exercises" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:273 +msgid "ChessBoard" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:274 +msgid "Claim" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:275 +msgid "Claim*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:276 +#, fuzzy +msgid "Closing" +msgstr "Chiudi" + +#: src/ext_l10n.h:277 +#, fuzzy +msgid "Code" +msgstr "Chiudi" + +#: src/ext_l10n.h:278 +#, fuzzy +msgid "Comment" +msgstr "Commento:" + +#: src/ext_l10n.h:279 +#, fuzzy +msgid "Conclusion" +msgstr "Colonna" + +#: src/ext_l10n.h:280 +msgid "Conclusion*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:281 +#, fuzzy +msgid "Condition" +msgstr "Citazione" + +#: src/ext_l10n.h:282 +msgid "Conjecture" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:283 +msgid "Conjecture*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:284 +#, fuzzy +msgid "CopNum" +msgstr "Colonna" + +#: src/ext_l10n.h:285 src/ext_l10n.h:690 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "Normale" + +#: src/ext_l10n.h:286 +msgid "Corollary" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:287 +msgid "Corollary*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:288 +#, fuzzy +msgid "Criterion" +msgstr "Citazione" + +#: src/ext_l10n.h:289 +msgid "CrossList" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:290 +msgid "Current_Address" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:291 +msgid "CURTAIN" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:292 +#, fuzzy +msgid "Customer" +msgstr "Dimensioni alternative" + +#: src/ext_l10n.h:293 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "Incolla" + +#: src/ext_l10n.h:294 +msgid "Datum" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:295 +#, fuzzy +msgid "Dedication" +msgstr "Decorazione" + +#: src/ext_l10n.h:296 +#, fuzzy +msgid "Dedicatory" +msgstr "Dizionario" + +#: src/ext_l10n.h:297 +#, fuzzy +msgid "Definition" +msgstr "Destinazione:" + +#: src/ext_l10n.h:298 +#, fuzzy +msgid "Definition*" +msgstr "Destinazione:" + +#: src/ext_l10n.h:299 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Decorazione" + +#: src/ext_l10n.h:300 +msgid "Dialogue" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:301 +#, fuzzy +msgid "Email" +msgstr "Piccolo" + +#: src/ext_l10n.h:302 +msgid "EMail" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:303 +#, fuzzy +msgid "encl" +msgstr "Annulla" + +#: src/ext_l10n.h:304 +msgid "Encl." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:305 +#, fuzzy +msgid "Encl" +msgstr "Annulla" + +#: src/ext_l10n.h:306 +msgid "End_All_Slides" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:307 +msgid "Enumerate" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:308 +#, fuzzy +msgid "Example" +msgstr "Esempi" + +#: src/ext_l10n.h:309 +#, fuzzy +msgid "Example*" +msgstr "Esempi" + +#: src/ext_l10n.h:310 +msgid "Exercise" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:311 +msgid "EXT." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:312 +#, fuzzy +msgid "Extratitle" +msgstr "Altro" + +#: src/ext_l10n.h:313 +#, fuzzy +msgid "Fact" +msgstr "Genitore:" + +#: src/ext_l10n.h:314 +msgid "Fact*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:315 +msgid "FADE_IN:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:316 +msgid "FADE_OUT:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:317 +msgid "FADE_OUT" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:318 +#, fuzzy +msgid "FigCaption" +msgstr "Titolo|#t" + +#: src/ext_l10n.h:319 +msgid "FirstAuthor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:320 +#, fuzzy +msgid "FirstName" +msgstr "Primo testa" + +#: src/ext_l10n.h:321 +msgid "FitBitmap" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:322 +#, fuzzy +msgid "FitFigure" +msgstr "Figura" + +#: src/ext_l10n.h:323 +#, fuzzy +msgid "Foilhead" +msgstr "File" + +#: src/ext_l10n.h:324 +#, fuzzy +msgid "Footernote" +msgstr "Inserisci una nota a piи di pagina" + +#: src/ext_l10n.h:325 +msgid "FourAffiliations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:326 +msgid "FourAuthors" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:327 +msgid "FrontMatter" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:328 +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:329 +msgid "Gruss" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:330 +#, fuzzy +msgid "Headnote" +msgstr "Testa" + +#: src/ext_l10n.h:331 +msgid "HideMoves" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:332 +#, fuzzy +msgid "HighLight" +msgstr "Altezza" + +#: src/ext_l10n.h:333 +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:334 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:335 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:336 +#, fuzzy +msgid "Institute" +msgstr "Inserisci le virgolette standard" + +#: src/ext_l10n.h:337 +#, fuzzy +msgid "Institution" +msgstr "Inserisci una citazione" + +#: src/ext_l10n.h:338 +msgid "INT." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:339 +msgid "INTERCUT" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:340 +msgid "InvisibleText" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:341 +#, fuzzy +msgid "Invoice" +msgstr "Ignora" + +#: src/ext_l10n.h:342 +msgid "Itemize" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:343 +#, fuzzy +msgid "Journal" +msgstr "Normale" + +#: src/ext_l10n.h:344 +#, fuzzy +msgid "Keyword" +msgstr "Parola chiave:|#P" + +#: src/ext_l10n.h:345 +#, fuzzy +msgid "Keywords" +msgstr "Parola chiave:|#P" + +#: src/ext_l10n.h:346 +msgid "KnightMove" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:347 +msgid "Konto" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:348 +#, fuzzy +msgid "Labeling" +msgstr "Ho inserito la tabella" + +#: src/ext_l10n.h:349 +msgid "Land" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:350 +#, fuzzy +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z" + +#: src/ext_l10n.h:352 +msgid "LaTeX_Title" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:353 +#, fuzzy +msgid "Left_Header" +msgstr "Testa" + +#: src/ext_l10n.h:354 +msgid "Lemma" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:355 +msgid "Lemma*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:356 +#, fuzzy +msgid "Letter" +msgstr "Sinistra" + +#: src/ext_l10n.h:357 +#, fuzzy +msgid "List" +msgstr "Linee" + +#: src/ext_l10n.h:358 +#, fuzzy +msgid "ListOfSlides" +msgstr "Lista delle tabelle" + +#: src/ext_l10n.h:359 +msgid "Literal" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:360 +#, fuzzy +msgid "Location" +msgstr "Rotazione" + +#: src/ext_l10n.h:361 +msgid "Lowertitleback" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:362 +msgid "LyX-Code" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:363 +#, fuzzy +msgid "Mail" +msgstr "Matrice" + +#: src/ext_l10n.h:364 +#, fuzzy +msgid "Mainline" +msgstr "Altro" + +#: src/ext_l10n.h:365 +#, fuzzy +msgid "MarkBoth" +msgstr "Marchi attivati" + +#: src/ext_l10n.h:366 +msgid "MathLetters" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:367 +#, fuzzy +msgid "MeinZeichen" +msgstr "pollici" + +#: src/ext_l10n.h:368 +#, fuzzy +msgid "Minisec" +msgstr "Altro" + +#: src/ext_l10n.h:370 +#, fuzzy +msgid "msnumber" +msgstr "Numero" + +#: src/ext_l10n.h:371 +msgid "My_Address" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:372 +msgid "My_Logo" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:373 +msgid "Myref" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:374 +#, fuzzy +msgid "MyRef" +msgstr "Rif: " + +#: src/ext_l10n.h:375 src/ext_l10n.h:607 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Nome|#N" + +#: src/ext_l10n.h:376 +#, fuzzy +msgid "Narrative" +msgstr "Negativo|#N" + +#: src/ext_l10n.h:377 +#, fuzzy +msgid "Notation" +msgstr "Rotazione" + +#: src/ext_l10n.h:378 +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +#: src/ext_l10n.h:379 +#, fuzzy +msgid "Note*" +msgstr "Nota" + +#: src/ext_l10n.h:380 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:381 +#, fuzzy +msgid "Offprint" +msgstr "Stampa" + +#: src/ext_l10n.h:382 +#, fuzzy +msgid "Offprints" +msgstr "Opzioni" + +#: src/ext_l10n.h:383 +#, fuzzy +msgid "Offsets" +msgstr "Non attivo" + +#: src/ext_l10n.h:384 +#, fuzzy +msgid "Opening" +msgstr "Apri" + +#: src/ext_l10n.h:385 +#, fuzzy +msgid "Ort" +msgstr "Inserisci" + +#: src/ext_l10n.h:386 +msgid "Overlay" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:387 +msgid "PACS" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:388 +#, fuzzy +msgid "Paragraph" +msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo" + +#: src/ext_l10n.h:389 +#, fuzzy +msgid "Paragraph*" +msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo" + +#: src/ext_l10n.h:390 +#, fuzzy +msgid "Part" +msgstr "Genitore:" + +#: src/ext_l10n.h:391 +#, fuzzy +msgid "Part*" +msgstr "Genitore:" + +#: src/ext_l10n.h:392 +#, fuzzy +msgid "Phone" +msgstr "Agenda telefonica" + +#: src/ext_l10n.h:393 +#, fuzzy +msgid "Place" +msgstr "Cambia" + +#: src/ext_l10n.h:394 +#, fuzzy +msgid "PlaceFigure" +msgstr "Figura" + +#: src/ext_l10n.h:395 +msgid "PlaceTable" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:396 +#, fuzzy +msgid "PortraitSlide" +msgstr "Verticale (Portrait)|#V" + +#: src/ext_l10n.h:397 +msgid "PostalCommend" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:398 +#, fuzzy +msgid "PostalComment" +msgstr "Commento:" + +#: src/ext_l10n.h:399 +msgid "Postvermerk" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:400 +#, fuzzy +msgid "Preprint" +msgstr "Stampa" + +#: src/ext_l10n.h:401 +#, fuzzy +msgid "Problem" +msgstr "Doppie|#D" + +#: src/ext_l10n.h:402 +msgid "ProgressContents" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:403 +msgid "Proof" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:404 +msgid "Property" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:405 +msgid "Proposition" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:406 +msgid "Proposition*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:407 +msgid "ps" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:408 +msgid "PS" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:409 +msgid "Publishers" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:410 +#, fuzzy +msgid "Question" +msgstr "Destinazione:" + +#: src/ext_l10n.h:411 +#, fuzzy +msgid "Quotation" +msgstr "Rotazione" + +#: src/ext_l10n.h:412 +#, fuzzy +msgid "Quote" +msgstr "Virgolette" + +#: src/ext_l10n.h:413 +msgid "Received" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:416 +#, fuzzy +msgid "Remark" +msgstr "Osservazione:|#O" + +#: src/ext_l10n.h:417 +#, fuzzy +msgid "Remark*" +msgstr "Osservazione:|#O" + +#: src/ext_l10n.h:418 +#, fuzzy +msgid "Remarks" +msgstr "Osservazione:|#O" + +#: src/ext_l10n.h:419 +#, fuzzy +msgid "Restriction" +msgstr "Decorazione" + +#: src/ext_l10n.h:420 +msgid "RetourAdresse" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:421 +msgid "ReturnAddress" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:422 +#, fuzzy +msgid "Revision" +msgstr "Destinazione:" + +#: src/ext_l10n.h:423 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:424 +#, fuzzy +msgid "RevisionRemark" +msgstr "Osservazione:|#O" + +#: src/ext_l10n.h:425 +msgid "REVTEX_Title" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:426 +msgid "Right_Address" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:427 +#, fuzzy +msgid "Right_Footer" +msgstr "Testa" + +#: src/ext_l10n.h:428 +#, fuzzy +msgid "Right_Header" +msgstr "Testa" + +#: src/ext_l10n.h:429 +msgid "RightHeader" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:430 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:431 +msgid "RunningAuthor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:432 +#, fuzzy +msgid "Running_LaTeX_Title" +msgstr "Esecuzione di LaTeX..." + +#: src/ext_l10n.h:433 +#, fuzzy +msgid "RunningTitle" +msgstr "Esecuzione di LaTeX..." + +#: src/ext_l10n.h:434 +#, fuzzy +msgid "Scene" +msgstr "Secondaria" + +#: src/ext_l10n.h:435 +msgid "SCENE" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:436 +msgid "SCENE*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:437 +msgid "Scrap" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:438 +#, fuzzy +msgid "Section" +msgstr "Decorazione" + +#: src/ext_l10n.h:439 +#, fuzzy +msgid "Section*" +msgstr "Decorazione" + +#: src/ext_l10n.h:440 +msgid "Send_To_Address" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:441 +#, fuzzy +msgid "Seriate" +msgstr "Inserisci" + +#: src/ext_l10n.h:442 +msgid "SGML" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:443 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:444 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:445 +msgid "ShortTitle" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:446 +#, fuzzy +msgid "Signature" +msgstr "Figura" + +#: src/ext_l10n.h:447 +#, fuzzy +msgid "Slide" +msgstr "Lati" + +#: src/ext_l10n.h:448 +#, fuzzy +msgid "Slide*" +msgstr "Lati" + +#: src/ext_l10n.h:449 +#, fuzzy +msgid "SlideContents" +msgstr "Sommario" + +#: src/ext_l10n.h:450 +msgid "SlideHeading" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:451 +msgid "SlideSubHeading" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:452 +#, fuzzy +msgid "Solution" +msgstr "Rotazione" + +#: src/ext_l10n.h:453 +#, fuzzy +msgid "Speaker" +msgstr "Correttore" + +#: src/ext_l10n.h:454 +#, fuzzy +msgid "Specialmail" +msgstr "Cella speciale" + +#: src/ext_l10n.h:455 +msgid "Stadt" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:457 +#, fuzzy +msgid "State" +msgstr "Salva" + +#: src/ext_l10n.h:458 +msgid "Strasse" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:459 +msgid "Street" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:460 +msgid "Subject" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:461 +msgid "Subjectclass" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:462 +#, fuzzy +msgid "Subparagraph" +msgstr "Seleziona il paragrafo successivo" + +#: src/ext_l10n.h:463 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:464 +#, fuzzy +msgid "Subsection" +msgstr "Decorazione" + +#: src/ext_l10n.h:465 +#, fuzzy +msgid "Subsection*" +msgstr "Decorazione" + +#: src/ext_l10n.h:466 +#, fuzzy +msgid "SubSection" +msgstr "Decorazione" + +#: src/ext_l10n.h:467 +#, fuzzy +msgid "Subsubsection" +msgstr "Decorazione" + +#: src/ext_l10n.h:468 +#, fuzzy +msgid "Subsubsection*" +msgstr "Decorazione" + +#: src/ext_l10n.h:469 +msgid "Subtitle" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:470 +msgid "SubTitle" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:471 +#, fuzzy +msgid "SubVariation" +msgstr "Separazione" + +#: src/ext_l10n.h:472 +#, fuzzy +msgid "SubVariation2" +msgstr "Separazione" + +#: src/ext_l10n.h:473 +#, fuzzy +msgid "SubVariation3" +msgstr "Separazione" + +#: src/ext_l10n.h:474 +#, fuzzy +msgid "SubVariation4" +msgstr "Separazione" + +#: src/ext_l10n.h:475 +#, fuzzy +msgid "SubVariation5" +msgstr "Separazione" + +#: src/ext_l10n.h:476 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:477 +msgid "Surname" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:478 +#, fuzzy +msgid "TableComments" +msgstr "Sommario" + +#: src/ext_l10n.h:479 +#, fuzzy +msgid "TableRefs" +msgstr "Tabella%t" + +#: src/ext_l10n.h:480 +msgid "Telefax" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:481 +#, fuzzy +msgid "Telefon" +msgstr "Decorazione" + +#: src/ext_l10n.h:482 +msgid "Telephone" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:483 +#, fuzzy +msgid "Telex" +msgstr "Testo" + +#: src/ext_l10n.h:484 +msgid "Thanks" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:485 +msgid "Theorem" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:486 +msgid "Theorem*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:487 +#, fuzzy +msgid "TheoremStyle" +msgstr "Modelli" + +#: src/ext_l10n.h:488 +#, fuzzy +msgid "TheoremTemplate" +msgstr "Modelli" + +#: src/ext_l10n.h:490 +msgid "ThickLine" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:491 +msgid "ThreeAffiliations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:492 +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:493 +msgid "TickList" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:494 +#, fuzzy +msgid "Title" +msgstr "File" + +#: src/ext_l10n.h:495 +msgid "Titlehead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:496 +msgid "TITLE_OVER:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:497 +msgid "TOC_Author" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:498 +msgid "TOC_Title" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:499 +#, fuzzy +msgid "Topic" +msgstr "Superiore|#p" + +#: src/ext_l10n.h:500 +#, fuzzy +msgid "Town" +msgstr "Due" + +#: src/ext_l10n.h:501 +#, fuzzy +msgid "Transition" +msgstr "Fai traduzioni|#d" + +#: src/ext_l10n.h:502 +#, fuzzy +msgid "Translator" +msgstr "Fai traduzioni|#d" + +#: src/ext_l10n.h:503 +msgid "TwoAffiliations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:504 +msgid "TwoAuthors" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:505 +msgid "Unterschrift" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:506 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:508 +#, fuzzy +msgid "Variation" +msgstr "Separazione" + +#: src/ext_l10n.h:509 src/ext_l10n.h:920 +#, fuzzy +msgid "Verbatim" +msgstr "Includi verbatim" + +#: src/ext_l10n.h:510 +#, fuzzy +msgid "Verse" +msgstr "Diminuisci" + +#: src/ext_l10n.h:511 +msgid "Verteiler" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:512 +msgid "VisibleText" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:513 +#, fuzzy +msgid "Yourmail" +msgstr "Normale" + +#: src/ext_l10n.h:514 +msgid "YourMail" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:515 +msgid "Yourref" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:516 +msgid "YourRef" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:517 +msgid "Zusatz" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:518 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:519 +msgid "American" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:520 +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:521 +msgid "Austrian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:522 +msgid "Bahasa" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:523 +msgid "Belarusian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:524 +#, fuzzy +msgid "Basque" +msgstr "Blu" + +#: src/ext_l10n.h:525 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:526 +#, fuzzy +msgid "Breton" +msgstr "Decorazione" + +#: src/ext_l10n.h:527 +msgid "British" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:528 +msgid "Bulgarian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:529 +#, fuzzy +msgid "Canadian" +msgstr "Rotazione" + +#: src/ext_l10n.h:530 +msgid "French Canadian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:531 +msgid "Catalan" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:532 +#, fuzzy +msgid "Croatian" +msgstr "Rotazione" + +#: src/ext_l10n.h:533 +msgid "Czech" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:534 +msgid "Danish" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:535 +msgid "Dutch" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:537 +msgid "Esperanto" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:538 +msgid "Estonian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:539 +msgid "Finnish" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:540 +msgid "French" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:541 +msgid "French (GUTenberg)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:542 +msgid "Galician" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:543 +msgid "German" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:544 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:546 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:547 +msgid "Irish" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:548 +#, fuzzy +msgid "Italian" +msgstr "Italico" + +#: src/ext_l10n.h:549 +msgid "Kazakh" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:550 +msgid "Lsorbian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:551 +#, fuzzy +msgid "Magyar" +msgstr "Magenta" + +#: src/ext_l10n.h:552 +msgid "Norsk" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:553 +msgid "Polish" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:554 +msgid "Portugese" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:555 +#, fuzzy +msgid "Romanian" +msgstr "Rotazione" + +#: src/ext_l10n.h:556 +msgid "Russian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:557 +msgid "Scottish" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:558 +#, fuzzy +msgid "Serbian" +msgstr "Inserisci" + +#: src/ext_l10n.h:559 +#, fuzzy +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "Rotazione" + +#: src/ext_l10n.h:560 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:561 +msgid "Slovak" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:562 +msgid "Slovene" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:563 +msgid "Swedish" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:564 +msgid "Thai" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:565 +msgid "Turkish" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:566 +#, fuzzy +msgid "Ukrainian" +msgstr "Fai traduzioni|#d" + +#: src/ext_l10n.h:567 +msgid "Usorbian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:568 +msgid "Welsh" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:569 src/ext_l10n.h:649 src/ext_l10n.h:655 src/ext_l10n.h:668 +#: src/ext_l10n.h:675 src/ext_l10n.h:685 src/ext_l10n.h:786 src/ext_l10n.h:794 +#: src/ext_l10n.h:836 src/ext_l10n.h:858 src/ext_l10n.h:1002 +#: src/ext_l10n.h:1131 src/ext_l10n.h:1366 +#, fuzzy +msgid "Form1" +msgstr "Riquadro" + +#: src/ext_l10n.h:570 +#, fuzzy +msgid "Style" +msgstr "Stile: " + +#: src/ext_l10n.h:571 +#, fuzzy +msgid "Use &NatBib" +msgstr "Usa include|#U" + +#: src/ext_l10n.h:572 +#, fuzzy +msgid "Cite &Style:" +msgstr "Ho impostato il tipo di virgolette" + +#: src/ext_l10n.h:573 +#, fuzzy +msgid "Form3" +msgstr "Riquadro" + +#: src/ext_l10n.h:575 src/ext_l10n.h:593 src/ext_l10n.h:616 src/ext_l10n.h:628 +#, fuzzy +msgid "tiny" +msgstr "Minuscolo" + +#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:594 src/ext_l10n.h:617 src/ext_l10n.h:629 +msgid "script" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:595 src/ext_l10n.h:618 src/ext_l10n.h:630 +#, fuzzy +msgid "footnote" +msgstr "Inserisci una nota a piи di pagina" + +#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:596 src/ext_l10n.h:619 src/ext_l10n.h:631 +#, fuzzy +msgid "small" +msgstr "Piccolo" + +#: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:620 src/ext_l10n.h:632 +#, fuzzy +msgid "normal" +msgstr "Normale" + +#: src/ext_l10n.h:580 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:621 src/ext_l10n.h:633 +#, fuzzy +msgid "large" +msgstr "Grande" + +#: src/ext_l10n.h:582 src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:623 src/ext_l10n.h:635 +msgid "LARGE" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:583 src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:624 src/ext_l10n.h:636 +#, fuzzy +msgid "huge" +msgstr "Enorme" + +#: src/ext_l10n.h:585 +msgid "Level 4 bullet size" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:586 +msgid "Level 3 bullet" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:587 src/ext_l10n.h:589 src/ext_l10n.h:605 src/ext_l10n.h:613 +#, fuzzy +msgid "Choose" +msgstr "Chiudi" + +#: src/ext_l10n.h:588 src/ext_l10n.h:590 src/ext_l10n.h:606 src/ext_l10n.h:614 +msgid "Shows menu with bullet options" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:591 +msgid "Level 1 bullet" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:603 +msgid "Level 1 bullet size" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:604 src/ext_l10n.h:739 +#, fuzzy +msgid "Si&ze:" +msgstr "Dimensione|#D" + +#: src/ext_l10n.h:608 +msgid "Level &3 :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:609 +msgid "Level &1 :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:610 +msgid "Level &4 :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:611 +msgid "Level 2 bullet" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:612 +msgid "Level 4 bullet" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:626 +msgid "Level 3 bullet size" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:638 +msgid "Level 2 bullet size" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:639 +msgid "Level &2 :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:640 src/ext_l10n.h:664 +#, fuzzy +msgid "Form2" +msgstr "Riquadro" + +#: src/ext_l10n.h:641 +#, fuzzy +msgid "Document &Type:" +msgstr "Documento" + +#: src/ext_l10n.h:642 +#, fuzzy +msgid "Op&tions:" +msgstr "Opzioni" + +#: src/ext_l10n.h:643 +#, fuzzy +msgid "Page &Style:" +msgstr "Stile della pagina:|#p" + +#: src/ext_l10n.h:644 +#, fuzzy +msgid "&Font && Size:" +msgstr "Dimensione:|#D" + +#: src/ext_l10n.h:645 +#, fuzzy +msgid "Float &placement:" +msgstr "Posiz. ogg. flottanti:|#z" + +#: src/ext_l10n.h:646 +msgid "Separation" +msgstr "Separazione" + +#: src/ext_l10n.h:647 +#, fuzzy +msgid "&Indent" +msgstr "Capov." + +#: src/ext_l10n.h:648 +#, fuzzy +msgid "S&kip" +msgstr "Salto|#S" + +#: src/ext_l10n.h:650 src/ext_l10n.h:726 +#, fuzzy +msgid "&Language:" +msgstr "Lingua" + +#: src/ext_l10n.h:651 +#, fuzzy +msgid "Quote style" +msgstr "Ho impostato il tipo di virgolette" + +#: src/ext_l10n.h:652 +#, fuzzy +msgid "&Single" +msgstr "Singole|#S" + +#: src/ext_l10n.h:653 +#, fuzzy +msgid "&Double" +msgstr "Doppie|#D" + +#: src/ext_l10n.h:654 +#, fuzzy +msgid "&Type:" +msgstr "Tipo" + +#: src/ext_l10n.h:656 +#, fuzzy +msgid "&Top:" +msgstr "Superiore|#p" + +#: src/ext_l10n.h:657 +#, fuzzy +msgid "&Bottom:" +msgstr "Inferiore|#f" + +#: src/ext_l10n.h:658 +#, fuzzy +msgid "&Inner:" +msgstr "Inserisci" + +#: src/ext_l10n.h:659 +#, fuzzy +msgid "O&uter:" +msgstr "Altro...|#t" + +#: src/ext_l10n.h:660 +#, fuzzy +msgid "&Margins:" +msgstr "Margini" + +#: src/ext_l10n.h:661 +#, fuzzy +msgid "&Foot skip:" +msgstr "Salto piи pagina|#g" + +#: src/ext_l10n.h:662 +#, fuzzy +msgid "Head &sep:" +msgstr "Separazione int.|#S" + +#: src/ext_l10n.h:663 +#, fuzzy +msgid "Head &height:" +msgstr "Altezza int.|#t" + +#: src/ext_l10n.h:665 +#, fuzzy +msgid "Numbering depth" +msgstr "Massimo numero di sezioni" + +#: src/ext_l10n.h:666 +#, fuzzy +msgid "&Section:" +msgstr "Decorazione" + +#: src/ext_l10n.h:667 +#, fuzzy +msgid "&Table of Contents:" +msgstr "Sommario" + +#: src/ext_l10n.h:670 +#, fuzzy +msgid "AMS &Math" +msgstr "Usa matem. AMS|#M" + +#: src/ext_l10n.h:671 +#, fuzzy +msgid "Line Spacing:" +msgstr "Spaziatura" + +#: src/ext_l10n.h:672 +#, fuzzy +msgid "Encoding:" +msgstr "Codifica:|#f" + +#: src/ext_l10n.h:673 +msgid "Options" +msgstr "Opzioni" + +#: src/ext_l10n.h:674 +msgid "Postscript &Driver:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:676 +#, fuzzy +msgid "&Two Columns" +msgstr "Colonne" + +#: src/ext_l10n.h:677 +#, fuzzy +msgid "&Facing Pages" +msgstr "Inizia una nuova Minipage" + +#: src/ext_l10n.h:678 +#, fuzzy +msgid "Paper size" +msgstr "Formato:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:679 +#, fuzzy +msgid "&Height:" +msgstr "Altezza" + +#: src/ext_l10n.h:680 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1326 +#: src/ext_l10n.h:1412 +#, fuzzy +msgid "&Width:" +msgstr "Largh." + +#: src/ext_l10n.h:681 +#, fuzzy +msgid "Paper &Size:" +msgstr "Formato:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:682 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientamento" + +#: src/ext_l10n.h:683 +#, fuzzy +msgid "&Portrait" +msgstr "Verticale (Portrait)|#V" + +#: src/ext_l10n.h:684 +#, fuzzy +msgid "&Landscape" +msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z" + +#: src/ext_l10n.h:688 +#, fuzzy +msgid "Version goes here" +msgstr "Contollo della versione%t" + +#: src/ext_l10n.h:691 src/ext_l10n.h:702 src/ext_l10n.h:749 src/ext_l10n.h:793 +#: src/ext_l10n.h:806 src/ext_l10n.h:815 src/ext_l10n.h:821 src/ext_l10n.h:857 +#: src/ext_l10n.h:927 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:971 +#: src/ext_l10n.h:1001 src/ext_l10n.h:1049 src/ext_l10n.h:1056 +#: src/ext_l10n.h:1184 src/ext_l10n.h:1251 src/ext_l10n.h:1264 +#: src/ext_l10n.h:1275 src/ext_l10n.h:1286 src/ext_l10n.h:1379 +#: src/ext_l10n.h:1391 src/ext_l10n.h:1396 src/ext_l10n.h:1406 +#: src/ext_l10n.h:1410 src/ext_l10n.h:1425 +#, fuzzy +msgid "&Close" +msgstr "Chiudi" + +#: src/ext_l10n.h:692 +#, fuzzy +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "Indice" + +#: src/ext_l10n.h:693 +msgid "&Dummy" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:697 +#, fuzzy +msgid "&Key" +msgstr "Chiave:|#h" + +#: src/ext_l10n.h:698 +#, fuzzy +msgid "The citation key" +msgstr "Inserisci una citazione" + +#: src/ext_l10n.h:699 +#, fuzzy +msgid "&Label" +msgstr "Ho inserito la tabella" + +#: src/ext_l10n.h:700 +#, fuzzy +msgid "The label as it appears in the document" +msgstr "Vuoi aprire il documento?" + +#: src/ext_l10n.h:701 src/ext_l10n.h:747 src/ext_l10n.h:800 src/ext_l10n.h:819 +#: src/ext_l10n.h:855 src/ext_l10n.h:926 src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:999 +#: src/ext_l10n.h:1047 src/ext_l10n.h:1054 src/ext_l10n.h:1250 +#: src/ext_l10n.h:1301 src/ext_l10n.h:1405 src/ext_l10n.h:1423 +#, fuzzy +msgid "&OK" +msgstr "OK" + +#: src/ext_l10n.h:703 +#, fuzzy +msgid "Bibtex" +msgstr "BibTeX" + +#: src/ext_l10n.h:706 +#, fuzzy +msgid "Databa&ses" +msgstr "Database:" + +#: src/ext_l10n.h:707 +#, fuzzy +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "Database:" + +#: src/ext_l10n.h:708 +#, fuzzy +msgid "&Add..." +msgstr "Aggiungi a|#g" + +#: src/ext_l10n.h:709 +#, fuzzy +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "Database:" + +#: src/ext_l10n.h:710 src/ext_l10n.h:833 src/ext_l10n.h:928 +#, fuzzy +msgid "&Browse..." +msgstr "Cerca...|#C" + +#: src/ext_l10n.h:711 +#, fuzzy +msgid "Choose a style file" +msgstr "Scegli il modello" + +#: src/ext_l10n.h:712 src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:1235 +#: src/ext_l10n.h:1395 src/ext_l10n.h:1408 +#, fuzzy +msgid "&Update" +msgstr "Aggiorna|#g" + +#: src/ext_l10n.h:713 +#, fuzzy +msgid "Update style list" +msgstr "Mostra" + +#: src/ext_l10n.h:714 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "Oggetto bibliografico" + +#: src/ext_l10n.h:715 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Sommario" + +#: src/ext_l10n.h:716 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "Cancella da|#l" + +#: src/ext_l10n.h:717 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:718 +#, fuzzy +msgid "Available BibTeX databases" +msgstr "Database:" + +#: src/ext_l10n.h:719 +#, fuzzy +msgid "St&yle" +msgstr "Stile: " + +#: src/ext_l10n.h:720 +#, fuzzy +msgid "The BibTeX style" +msgstr "(Dis)attiva l'ambiente di comandi TeX" + +#: src/ext_l10n.h:722 +#, fuzzy +msgid "&Family:" +msgstr "Famiglia:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:723 +#, fuzzy +msgid "Font family" +msgstr "Famiglia:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:724 +#, fuzzy +msgid "&Series:" +msgstr "Serie:|#S" + +#: src/ext_l10n.h:725 src/ext_l10n.h:732 +#, fuzzy +msgid "Font series" +msgstr "Dimensione:|#D" + +#: src/ext_l10n.h:728 src/ext_l10n.h:731 +#, fuzzy +msgid "Font shape" +msgstr "Dimensione:|#D" + +#: src/ext_l10n.h:729 src/ext_l10n.h:734 +msgid "Font color" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:730 +#, fuzzy +msgid "S&hape:" +msgstr "Forma|#m" + +#: src/ext_l10n.h:733 +#, fuzzy +msgid "&Color:" +msgstr "Chiudi" + +#: src/ext_l10n.h:736 +#, fuzzy +msgid "&Toggle all" +msgstr "(Dis)attiva lo stile grassetto" + +#: src/ext_l10n.h:737 +#, fuzzy +msgid "toggle font on all of the above" +msgstr "Abilita tutti|#b" + +#: src/ext_l10n.h:738 +#, fuzzy +msgid "Never toggled" +msgstr "Questi non sono mai abilitati" + +#: src/ext_l10n.h:740 +#, fuzzy +msgid "Font size" +msgstr "Dimensione:|#D" + +#: src/ext_l10n.h:741 +#, fuzzy +msgid "Always toggled" +msgstr "Questi sono sempre abilitati" + +#: src/ext_l10n.h:742 src/ext_l10n.h:744 +msgid "Other font settings" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:743 +#, fuzzy +msgid "&Misc:" +msgstr "Altro" + +#: src/ext_l10n.h:745 +#, fuzzy +msgid "Auto apply" +msgstr "Applica|#A" + +#: src/ext_l10n.h:746 +msgid "Apply each change automatically" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:748 src/ext_l10n.h:753 src/ext_l10n.h:801 src/ext_l10n.h:820 +#: src/ext_l10n.h:856 src/ext_l10n.h:915 src/ext_l10n.h:1000 +#: src/ext_l10n.h:1048 src/ext_l10n.h:1055 src/ext_l10n.h:1183 +#: src/ext_l10n.h:1269 src/ext_l10n.h:1424 +#, fuzzy +msgid "&Apply" +msgstr "Applica|#A" + +#: src/ext_l10n.h:751 src/ext_l10n.h:799 src/ext_l10n.h:854 src/ext_l10n.h:913 +#: src/ext_l10n.h:998 src/ext_l10n.h:1046 src/ext_l10n.h:1181 +#: src/ext_l10n.h:1422 +#, fuzzy +msgid "&Restore" +msgstr "Ordine inverso|#v" + +#: src/ext_l10n.h:755 +msgid "Search the available citations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:756 +msgid "Regular E&xpression" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:757 +msgid "Interpret search entry as a regular expression" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:758 +#, fuzzy +msgid "&Case sensitive" +msgstr "Maius/minus|#s" + +#: src/ext_l10n.h:759 +msgid "Make the search case-sensitive" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:760 +#, fuzzy +msgid "&Next" +msgstr "LaTeX " + +#: src/ext_l10n.h:761 +msgid "&Previous" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:770 src/ext_l10n.h:1067 +#: src/ext_l10n.h:1088 src/ext_l10n.h:1272 src/ext_l10n.h:1373 +msgid "New Item" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:764 +#, fuzzy +msgid "Available citation keys" +msgstr "Inserisci un riferimento" + +#: src/ext_l10n.h:765 +#, fuzzy +msgid "Add the selected citation" +msgstr "Inserisci una citazione" + +#: src/ext_l10n.h:766 +msgid "Remove the selected citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:767 +#, fuzzy +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "Inserisci una citazione" + +#: src/ext_l10n.h:768 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:769 +#, fuzzy +msgid "Available" +msgstr "Inserisci un riferimento" + +#: src/ext_l10n.h:771 +#, fuzzy +msgid "Citations currently selected" +msgstr "Citazione" + +#: src/ext_l10n.h:772 +#, fuzzy +msgid "Selected" +msgstr "Seleziona fra|#S" + +#: src/ext_l10n.h:774 +#, fuzzy +msgid "Citation entry" +msgstr "Citazione" + +#: src/ext_l10n.h:775 +#, fuzzy +msgid "&Full author list" +msgstr "Riquadro" + +#: src/ext_l10n.h:776 +msgid "List all authors" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:777 +msgid "Force &upper case" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:778 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:779 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:780 +#, fuzzy +msgid "Text after:" +msgstr "' dopo " + +#: src/ext_l10n.h:782 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:783 +#, fuzzy +msgid "Text before:" +msgstr "Modalitа testo" + +#: src/ext_l10n.h:784 +#, fuzzy +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Citazione" + +#: src/ext_l10n.h:785 +#, fuzzy +msgid "Citation style:" +msgstr "Citazione" + +#: src/ext_l10n.h:787 +#, fuzzy +msgid "Left delimiter" +msgstr "Separatore" + +#: src/ext_l10n.h:788 +#, fuzzy +msgid "Right delimiter" +msgstr "Separatore" + +#: src/ext_l10n.h:789 +msgid "&Keep matched" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:790 +#, fuzzy +msgid "Match delimiter types" +msgstr "Separatore" + +#: src/ext_l10n.h:791 +#, fuzzy +msgid "&Insert" +msgstr "Inserisci" + +#: src/ext_l10n.h:792 +#, fuzzy +msgid "Insert the delimiters" +msgstr "Inserisci nota a margine" + +#: src/ext_l10n.h:795 +msgid "Use Class Defaults" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:796 +#, fuzzy +msgid "Reset default params of the current class" +msgstr "predefiniti di questa classe di documenti?" + +#: src/ext_l10n.h:797 +#, fuzzy +msgid "Save as Document Defaults" +msgstr "Struttura per la carta impostata" + +#: src/ext_l10n.h:798 +msgid "Save settings as LyX's default template" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:803 +msgid "title here" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:805 src/ext_l10n.h:826 +#, fuzzy +msgid "LaTeX error messages" +msgstr "Errore di LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:807 +#, fuzzy +msgid "ERT inset display" +msgstr "[non mostrato]" + +#: src/ext_l10n.h:808 +msgid "&Inline" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:809 +msgid "Show ERT inline" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:810 +#, fuzzy +msgid "&Collapsed" +msgstr "LaTeX " + +#: src/ext_l10n.h:811 +msgid "Show ERT button only" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:812 +#, fuzzy +msgid "&Open" +msgstr "Apri" + +#: src/ext_l10n.h:813 +#, fuzzy +msgid "Show ERT contents" +msgstr "Sommario" + +#: src/ext_l10n.h:816 +#, fuzzy +msgid "External Material" +msgstr "Altro" + +#: src/ext_l10n.h:817 src/ext_l10n.h:860 src/ext_l10n.h:921 +#, fuzzy +msgid "&File:" +msgstr "File" + +#: src/ext_l10n.h:818 +#, fuzzy +msgid "Filename" +msgstr "Nome del file:|#f" + +#: src/ext_l10n.h:822 +#, fuzzy +msgid "&View Result" +msgstr "filenuovo" + +#: src/ext_l10n.h:823 +#, fuzzy +msgid "View the file" +msgstr "Lista delle tabelle" + +#: src/ext_l10n.h:824 +#, fuzzy +msgid "&Update Result" +msgstr "Aggiorna|#g" + +#: src/ext_l10n.h:825 +msgid "Update the material" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:827 src/ext_l10n.h:829 +#, fuzzy +msgid "Available templates" +msgstr "Inserisci un riferimento" + +#: src/ext_l10n.h:828 +#, fuzzy +msgid "&Template:" +msgstr "Modelli" + +#: src/ext_l10n.h:830 src/ext_l10n.h:832 +#, fuzzy +msgid "Parameters" +msgstr "Stampante|#m" + +#: src/ext_l10n.h:831 +#, fuzzy +msgid "&Parameters:" +msgstr "Stampante|#m" + +#: src/ext_l10n.h:834 +#, fuzzy +msgid "&Edit file" +msgstr "File EPS|#E" + +#: src/ext_l10n.h:835 +#, fuzzy +msgid "Edit the file externally" +msgstr "Inserisci bibtex" + +#: src/ext_l10n.h:837 +#, fuzzy +msgid "Use &default placement" +msgstr "Posiz. ogg. flottanti:|#z" + +#: src/ext_l10n.h:838 +msgid "Use LaTeX default settings" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:839 +#, fuzzy +msgid "Advanced placement options" +msgstr "Stile del carattere" + +#: src/ext_l10n.h:840 +#, fuzzy +msgid "&Top of page" +msgstr "% pagina" + +#: src/ext_l10n.h:841 +#, fuzzy +msgid "Prefer top of page" +msgstr "% pagina" + +#: src/ext_l10n.h:842 +#, fuzzy +msgid "&Bottom of page" +msgstr "% pagina" + +#: src/ext_l10n.h:843 +#, fuzzy +msgid "Prefer bottom of page" +msgstr "% pagina" + +#: src/ext_l10n.h:844 +#, fuzzy +msgid "&Page of floats" +msgstr "Pagine:" + +#: src/ext_l10n.h:845 +msgid "Separate page for multiple floats" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:846 +msgid "&Here if possible" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:847 +msgid "Place float at current position if possible" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:848 +msgid "&Ignore LaTeX rules" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:849 +msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:850 +msgid "Here definitely" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:851 +#, fuzzy +msgid "Place float at current position" +msgstr "Vuoi sostituirlo con il documento attuale?" + +#: src/ext_l10n.h:852 +#, fuzzy +msgid "&Span columns" +msgstr "Cella speciale" + +#: src/ext_l10n.h:853 +msgid "Span columns in multi-column documents" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:859 +#, fuzzy +msgid "&Graphics" +msgstr "Inserisci un'etichetta" + +#: src/ext_l10n.h:861 +#, fuzzy +msgid "File name of image" +msgstr "Scegli il documento da inserire" + +#: src/ext_l10n.h:862 src/ext_l10n.h:1233 +#, fuzzy +msgid "&Browse ..." +msgstr "Cerca...|#C" + +#: src/ext_l10n.h:863 +#, fuzzy +msgid "Select an image file" +msgstr "Seleziona la linea successiva" + +#: src/ext_l10n.h:864 +#, fuzzy +msgid "LyX display" +msgstr "[non mostrato]" + +#: src/ext_l10n.h:865 +msgid "&Show in LyX" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:866 +msgid "Display image in LyX" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:867 +#, fuzzy +msgid "Display :" +msgstr "Inserisci un'etichetta" + +#: src/ext_l10n.h:868 src/ext_l10n.h:873 +#, fuzzy +msgid "Screen display" +msgstr "[non mostrato]" + +#: src/ext_l10n.h:870 src/ext_l10n.h:1079 +#, fuzzy +msgid "Monochrome" +msgstr "Mostra in bianco e nero|#b" + +#: src/ext_l10n.h:871 src/ext_l10n.h:1080 +#, fuzzy +msgid "Grayscale" +msgstr "Mostra in scala di grigi|#g" + +#: src/ext_l10n.h:872 src/ext_l10n.h:1081 +#, fuzzy +msgid "Color" +msgstr "Chiudi" + +#: src/ext_l10n.h:874 +#, fuzzy +msgid "Scale :" +msgstr "Molto piccolo" + +#: src/ext_l10n.h:875 src/ext_l10n.h:877 +msgid "Percentage to scale by in LyX" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:876 +msgid "%" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:878 +msgid "Output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:879 +msgid "Height of image in output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:880 +msgid "Units of height value" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:881 +#, fuzzy +msgid "&Height" +msgstr "Altezza" + +#: src/ext_l10n.h:882 +msgid "Width of image in output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:883 +#, fuzzy +msgid "&Width" +msgstr "Largh." + +#: src/ext_l10n.h:884 +msgid "&Maintain aspect ratio" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:885 +msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:886 +msgid "Rotation" +msgstr "Rotazione" + +#: src/ext_l10n.h:887 +#, fuzzy +msgid "A&ngle:" +msgstr "Angolo:|#l" + +#: src/ext_l10n.h:888 +msgid "Angle to rotate image by" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:889 +msgid "&Origin:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:890 +msgid "The origin of the rotation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:891 +#, fuzzy +msgid "&Clipping" +msgstr "Chiudi" + +#: src/ext_l10n.h:892 +msgid "Clip to &bounding box" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:893 +msgid "Clip to bounding box values" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:894 +#, fuzzy +msgid "&Get from file" +msgstr "[nessun file]" + +#: src/ext_l10n.h:895 +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:896 +#, fuzzy +msgid "Right &top:" +msgstr "Destra|#D" + +#: src/ext_l10n.h:897 src/ext_l10n.h:899 +msgid "y" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:900 +#, fuzzy +msgid "x" +msgstr "LaTeX " + +#: src/ext_l10n.h:901 +#, fuzzy +msgid "&Left bottom:" +msgstr "Sinistra|#n" + +#: src/ext_l10n.h:902 +#, fuzzy +msgid "E&xtra options" +msgstr "Altro" + +#: src/ext_l10n.h:903 +#, fuzzy +msgid "Su&bfigure" +msgstr "Sottofigura|#r" + +#: src/ext_l10n.h:904 +msgid "Is this just one part of a figure float ?" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:905 +msgid "Don't un&zip on export" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:906 +msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:907 +#, fuzzy +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "Altro" + +#: src/ext_l10n.h:908 +#, fuzzy +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "Altro" + +#: src/ext_l10n.h:909 +#, fuzzy +msgid "&Draft mode" +msgstr "Modalitа matematica" + +#: src/ext_l10n.h:910 +#, fuzzy +msgid "Draft mode" +msgstr "Modalitа matematica" + +#: src/ext_l10n.h:911 +#, fuzzy +msgid "Ca&ption :" +msgstr "Titolo|#t" + +#: src/ext_l10n.h:912 +msgid "The caption for the sub-figure" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:917 +#, fuzzy +msgid "Include File" +msgstr "Includi" + +#: src/ext_l10n.h:922 +#, fuzzy +msgid "Visible &Space" +msgstr "Spazio visibile|#s" + +#: src/ext_l10n.h:923 +msgid "FIXME" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:924 +#, fuzzy +msgid "&Load" +msgstr "Carica|#C" + +#: src/ext_l10n.h:925 +#, fuzzy +msgid "Load the file" +msgstr "Lista delle tabelle" + +#: src/ext_l10n.h:929 +#, fuzzy +msgid "Select a file" +msgstr "Seleziona la linea successiva" + +#: src/ext_l10n.h:930 +#, fuzzy +msgid "&Include Type:" +msgstr "Includi" + +#: src/ext_l10n.h:931 +#, fuzzy +msgid "File name to include" +msgstr "Scegli il documento da inserire" + +#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:1382 +#, fuzzy +msgid "&Keyword" +msgstr "Parola chiave:|#P" + +#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:1383 +#, fuzzy +msgid "Index entry" +msgstr "Capov." + +#: src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:1409 +#, fuzzy +msgid "Update the display" +msgstr "Mostra" + +#: src/ext_l10n.h:941 +#, fuzzy +msgid "LyX: Math Panel" +msgstr "Pannello matematico" + +#: src/ext_l10n.h:942 +#, fuzzy +msgid "Insert root" +msgstr "Inserisci le virgolette standard" + +#: src/ext_l10n.h:943 +#, fuzzy +msgid "Insert spacing" +msgstr "Spaziatura" + +#: src/ext_l10n.h:944 +msgid "Set limits style" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:945 +#, fuzzy +msgid "Set math font" +msgstr "Imposta la dimensione del font" + +#: src/ext_l10n.h:946 +#, fuzzy +msgid "Insert fraction (\frac)" +msgstr "Inserisci una citazione" + +#: src/ext_l10n.h:947 +msgid "Toggle between display mode" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:972 +#, fuzzy +msgid "Insert matrix" +msgstr "Inserisci un'etichetta" + +#: src/ext_l10n.h:949 +#, fuzzy +msgid "Subscript" +msgstr "Decorazione" + +#: src/ext_l10n.h:950 +#, fuzzy +msgid "Superscript" +msgstr "Decorazione" + +#: src/ext_l10n.h:951 +msgid "Show delimiter and bracket dialog" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:952 +#, fuzzy +msgid "&Functions" +msgstr "Funzioni" + +#: src/ext_l10n.h:953 +#, fuzzy +msgid "Selection a function or operator to insert" +msgstr "Scegli il documento da inserire" + +#: src/ext_l10n.h:954 +msgid "Symbols" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:955 +#, fuzzy +msgid "Operators" +msgstr "Opzioni" + +#: src/ext_l10n.h:956 +msgid "Big operators" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:957 +#, fuzzy +msgid "Relations" +msgstr "Separazione" + +#: src/ext_l10n.h:961 +msgid "Frame decorations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:962 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:963 +#, fuzzy +msgid "AMS operators" +msgstr "Separazione" + +#: src/ext_l10n.h:964 +#, fuzzy +msgid "AMS relations" +msgstr "Separazione" + +#: src/ext_l10n.h:965 +#, fuzzy +msgid "AMS negated relations" +msgstr "Separazione" + +#: src/ext_l10n.h:966 +#, fuzzy +msgid "AMS arrows" +msgstr "Cerca|#e" + +#: src/ext_l10n.h:967 +#, fuzzy +msgid "AMS Miscellaneous" +msgstr "Altro" + +#: src/ext_l10n.h:968 +#, fuzzy +msgid "Select a page of symbols" +msgstr "Seleziona la linea successiva" + +#: src/ext_l10n.h:969 +msgid "&Detach panel" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:970 +msgid "Open this panel as a separate window" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:1296 +#, fuzzy +msgid "&Rows:" +msgstr "Righe" + +#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:1297 +#, fuzzy +msgid "Number of rows" +msgstr "Controlla il 'numero delle copie'!" + +#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:1298 +#, fuzzy +msgid "&Columns:" +msgstr "Colonne" + +#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:1299 +#, fuzzy +msgid "Number of columns" +msgstr "% colonna" + +#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:1300 +msgid "Resize this to the correct table dimensions" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:980 +msgid "Alignment" +msgstr "Allineamento" + +#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1327 +#, fuzzy +msgid "Top" +msgstr "Superiore|#p" + +#: src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1329 +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "Inferiore|#f" + +#: src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1417 +#, fuzzy +msgid "Vertical alignment" +msgstr "Allin. vert.|#v" + +#: src/ext_l10n.h:985 +#, fuzzy +msgid "&Vertical:" +msgstr "Spazi verticali" + +#: src/ext_l10n.h:986 +msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:987 +#, fuzzy +msgid "&Horizontal:" +msgstr "Allin. orizz.|#z" + +#: src/ext_l10n.h:988 +#, fuzzy +msgid "Minipage settings" +msgstr "Minipagina" + +#: src/ext_l10n.h:991 +#, fuzzy +msgid "Middle" +msgstr "Centrale" + +#: src/ext_l10n.h:994 +#, fuzzy +msgid "A&lignment:" +msgstr "Allineamento" + +#: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:1419 +msgid "Units of width value" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:996 src/ext_l10n.h:1420 +#, fuzzy +msgid "Width value" +msgstr "Largh." + +#: src/ext_l10n.h:997 src/ext_l10n.h:1421 +msgid "&Units:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1003 +msgid "&General" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1004 +#, fuzzy +msgid "Justified" +msgstr "Citazione" + +#: src/ext_l10n.h:1010 +msgid "1.5" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1013 +#, fuzzy +msgid "L&ine spacing:" +msgstr "Spaziatura" + +#: src/ext_l10n.h:1014 +#, fuzzy +msgid "Alig&nment:" +msgstr "Allineamento" + +#: src/ext_l10n.h:1015 +#, fuzzy +msgid "No &indent" +msgstr "Rotazione" + +#: src/ext_l10n.h:1016 +#, fuzzy +msgid "&Spacing" +msgstr "Interlinea|#e" + +#: src/ext_l10n.h:1017 +#, fuzzy +msgid "Above paragraph" +msgstr "Vai un paragrafo in alto" + +#: src/ext_l10n.h:1018 +#, fuzzy +msgid "S&pacing:" +msgstr "Spaziatura" + +#: src/ext_l10n.h:1019 +msgid "&Keep space:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1020 +#, fuzzy +msgid "&Unit:" +msgstr "Font: " + +#: src/ext_l10n.h:1021 +#, fuzzy +msgid "&Value:" +msgstr "Blu" + +#: src/ext_l10n.h:1022 src/ext_l10n.h:1029 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "Fatto" + +#: src/ext_l10n.h:1023 src/ext_l10n.h:1030 +#, fuzzy +msgid "DefSkip" +msgstr "Salto predefinito:|#t" + +#: src/ext_l10n.h:1024 src/ext_l10n.h:1031 +#, fuzzy +msgid "SmallSkip" +msgstr "Piccolissimo" + +#: src/ext_l10n.h:1025 src/ext_l10n.h:1032 +#, fuzzy +msgid "MedSkip" +msgstr "Medio" + +#: src/ext_l10n.h:1026 src/ext_l10n.h:1033 +msgid "BigSkip" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1027 src/ext_l10n.h:1034 +#, fuzzy +msgid "VFill" +msgstr "File" + +#: src/ext_l10n.h:1036 +#, fuzzy +msgid "Below paragraph" +msgstr "Vai un paragrafo in alto" + +#: src/ext_l10n.h:1037 +#, fuzzy +msgid "&Lines && Pagebreaks" +msgstr "Inter. pagina" + +#: src/ext_l10n.h:1038 +#, fuzzy +msgid "Label width" +msgstr "Largh. etichetta:|#h" + +#: src/ext_l10n.h:1039 +#, fuzzy +msgid "Lon&gest label" +msgstr "Tabella lunga" + +#: src/ext_l10n.h:1040 +#, fuzzy +msgid "L&ines" +msgstr "Linee" + +#: src/ext_l10n.h:1041 +#, fuzzy +msgid "A&bove" +msgstr "Sopra" + +#: src/ext_l10n.h:1042 +#, fuzzy +msgid "B&elow" +msgstr "Sotto:" + +#: src/ext_l10n.h:1043 +#, fuzzy +msgid "&Page breaks" +msgstr "Inter. pagina" + +#: src/ext_l10n.h:1044 +#, fuzzy +msgid "Abo&ve" +msgstr "Sopra" + +#: src/ext_l10n.h:1045 +#, fuzzy +msgid "Belo&w" +msgstr "Sotto:" + +#: src/ext_l10n.h:1050 +#, fuzzy +msgid "LaTeX pre-amble" +msgstr "Preambolo di LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:1051 +#, fuzzy +msgid "The LaTeX pre-amble" +msgstr "Preambolo di LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:1052 +msgid "&Edit ..." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1053 +msgid "Edit the pre-amble in an external editor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1057 +msgid "ASCII settings" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1058 +#, fuzzy +msgid "&roff command:" +msgstr "Comando:|#C" + +#: src/ext_l10n.h:1059 +msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1060 +msgid "Output &line length:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1061 +msgid "External app for formating tables in ASCII output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1063 +#, fuzzy +msgid "&Colors" +msgstr "Chiudi" + +#: src/ext_l10n.h:1064 +#, fuzzy +msgid "&Alter ..." +msgstr "altro..." + +#: src/ext_l10n.h:1065 +#, fuzzy +msgid "File Conversion" +msgstr "Errori di conversione!" + +#: src/ext_l10n.h:1066 +#, fuzzy +msgid "&Converters" +msgstr "Centrato|#t" + +#: src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1087 +#, fuzzy +msgid "&New" +msgstr "LaTeX " + +#: src/ext_l10n.h:1069 src/ext_l10n.h:1089 +#, fuzzy +msgid "&Remove" +msgstr "Ordine inverso|#v" + +#: src/ext_l10n.h:1070 +#, fuzzy +msgid "C&onverter:" +msgstr "Centrato|#t" + +#: src/ext_l10n.h:1071 +#, fuzzy +msgid "&To:" +msgstr "Superiore|#p" + +#: src/ext_l10n.h:1072 +#, fuzzy +msgid "F&rom:" +msgstr "Font:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:1073 +#, fuzzy +msgid "E&xtra flag:" +msgstr "File EPS|#E" + +#: src/ext_l10n.h:1074 src/ext_l10n.h:1095 +#, fuzzy +msgid "&Modify" +msgstr "Medio|#M" + +#: src/ext_l10n.h:1075 +#, fuzzy +msgid "Date Format" +msgstr "Aggiorna|#g" + +#: src/ext_l10n.h:1076 +#, fuzzy +msgid "&Date format:" +msgstr "Aggiorna|#g" + +#: src/ext_l10n.h:1077 +msgid "Date format for strftime output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1078 +#, fuzzy +msgid "Display insets" +msgstr "Inserisci un'etichetta" + +#: src/ext_l10n.h:1082 +#, fuzzy +msgid "Do not display" +msgstr "[non mostrato]" + +#: src/ext_l10n.h:1083 +#, fuzzy +msgid "Display &Graphics:" +msgstr "Inserisci un'etichetta" + +#: src/ext_l10n.h:1084 +msgid "Instant &preview" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1085 +#, fuzzy +msgid "File Formats" +msgstr "Riquadro" + +#: src/ext_l10n.h:1086 +#, fuzzy +msgid "&File formats" +msgstr "Riquadro" + +#: src/ext_l10n.h:1090 +#, fuzzy +msgid "&GUI name:" +msgstr "Nome|#N" + +#: src/ext_l10n.h:1091 +#, fuzzy +msgid "F&ormat:" +msgstr "Riquadro" + +#: src/ext_l10n.h:1092 +#, fuzzy +msgid "&Viewer:" +msgstr "Visualizza il file DVI" + +#: src/ext_l10n.h:1093 +#, fuzzy +msgid "S&hortcut:" +msgstr "Spiacente." + +#: src/ext_l10n.h:1094 +#, fuzzy +msgid "E&xtension:" +msgstr "Altro" + +#: src/ext_l10n.h:1097 src/ext_l10n.h:1200 +#, fuzzy +msgid "Bro&wse..." +msgstr "Cerca...|#C" + +#: src/ext_l10n.h:1098 +#, fuzzy +msgid "S&econd:" +msgstr "Decorazione" + +#: src/ext_l10n.h:1099 +#, fuzzy +msgid "&First:" +msgstr "Primo testa" + +#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1189 +#, fuzzy +msgid "Br&owse..." +msgstr "Cerca...|#C" + +#: src/ext_l10n.h:1101 +#, fuzzy +msgid "Use &keyboard map" +msgstr "Parola chiave:|#P" + +#: src/ext_l10n.h:1103 +#, fuzzy +msgid "Command s&tart:" +msgstr "Comando:|#C" + +#: src/ext_l10n.h:1104 +#, fuzzy +msgid "&Default language:" +msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u" + +#: src/ext_l10n.h:1105 +#, fuzzy +msgid "Command e&nd:" +msgstr "Comando:|#C" + +#: src/ext_l10n.h:1106 +#, fuzzy +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "Lingua:" + +#: src/ext_l10n.h:1107 +msgid "Auto &begin" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1108 +#, fuzzy +msgid "Use &babel" +msgstr "Usa include|#U" + +#: src/ext_l10n.h:1109 +#, fuzzy +msgid "&Global" +msgstr "Riquadro" + +#: src/ext_l10n.h:1110 +msgid "&Right-to-left language support" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1111 +msgid "Auto &end" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1112 +#, fuzzy +msgid "Mark &foreign languages" +msgstr "Marchi attivati" + +#: src/ext_l10n.h:1113 +#, fuzzy +msgid "LaTeX settings" +msgstr "Altro" + +#: src/ext_l10n.h:1115 +#, fuzzy +msgid "US Letter" +msgstr "Sinistra" + +#: src/ext_l10n.h:1116 +msgid "Legal" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1117 +msgid "Executive" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1122 +#, fuzzy +msgid "Te&X encoding:" +msgstr "Codifica:|#f" + +#: src/ext_l10n.h:1123 +#, fuzzy +msgid "Default paper si&ze:" +msgstr "Formato:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:1124 +msgid "&Reset class options when document class changes" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1125 +msgid "Set class options to default on class change" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1126 +#, fuzzy +msgid "External applications" +msgstr "Altro" + +#: src/ext_l10n.h:1127 +#, fuzzy +msgid "Chec&kTeX command :" +msgstr "Esegui un comando" + +#: src/ext_l10n.h:1128 +#, fuzzy +msgid "DVI viewer paper size options:" +msgstr "Altro" + +#: src/ext_l10n.h:1129 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1130 +msgid "CheckTeX start options and flags" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1132 src/ext_l10n.h:1137 src/ext_l10n.h:1139 +#, fuzzy +msgid "Browse..." +msgstr "Cerca...|#C" + +#: src/ext_l10n.h:1133 +#, fuzzy +msgid "&Backup directory :" +msgstr "Directory dell'utente: " + +#: src/ext_l10n.h:1134 +#, fuzzy +msgid "&Document templates :" +msgstr "Documento esportato in HTML sul file `" + +#: src/ext_l10n.h:1135 +msgid "Ly&XServer pipe :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1136 +#, fuzzy +msgid "&Use temporary directory" +msgstr "Directory dell'utente: " + +#: src/ext_l10n.h:1138 +#, fuzzy +msgid "&Working directory :" +msgstr "LyX: sto creando la directory " + +#: src/ext_l10n.h:1140 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "Minipagina" + +#: src/ext_l10n.h:1141 +#, fuzzy +msgid "Printer &name :" +msgstr "Stampa" + +#: src/ext_l10n.h:1142 +#, fuzzy +msgid "Printer co&mmand:" +msgstr "Comando:|#C" + +#: src/ext_l10n.h:1143 +#, fuzzy +msgid "Name of the default printer" +msgstr "Formato:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:1144 +msgid "Adapt outp&ut" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1145 +msgid "Use printer name explicitely" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1146 +#, fuzzy +msgid "Command options" +msgstr "Inserisci un'etichetta" + +#: src/ext_l10n.h:1147 +#, fuzzy +msgid "Re&verse:" +msgstr "Ordine inverso|#v" + +#: src/ext_l10n.h:1148 +#, fuzzy +msgid "To p&rinter:" +msgstr "Non riesco a stampare" + +#: src/ext_l10n.h:1149 +#, fuzzy +msgid "Paper si&ze:" +msgstr "Formato:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:1150 +#, fuzzy +msgid "To &file:" +msgstr "[nessun file]" + +#: src/ext_l10n.h:1151 +#, fuzzy +msgid "Spool &command:" +msgstr "Descrizione del comando" + +#: src/ext_l10n.h:1152 +#, fuzzy +msgid "&Odd pages:" +msgstr "Lingua" + +#: src/ext_l10n.h:1153 +#, fuzzy +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "Formato:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:1154 +#, fuzzy +msgid "E&xtra options:" +msgstr "Altro" + +#: src/ext_l10n.h:1155 +msgid "Spool pref&ix:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1156 +#, fuzzy +msgid "Co&llated:" +msgstr "LaTeX " + +#: src/ext_l10n.h:1157 +#, fuzzy +msgid "&Even pages:" +msgstr "Lingua" + +#: src/ext_l10n.h:1158 +msgid "File ex&tension:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1159 +#, fuzzy +msgid "Lan&dscape:" +msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z" + +#: src/ext_l10n.h:1160 +#, fuzzy +msgid "Co&pies:" +msgstr "Copie" + +#: src/ext_l10n.h:1161 +#, fuzzy +msgid "Pa&ge range:" +msgstr "Inter. pagina" + +#: src/ext_l10n.h:1162 +msgid "Specify the command option names for your printer command" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1164 +#, fuzzy +msgid "Sa&ns Serif :" +msgstr "Font Sans Serif|#S" + +#: src/ext_l10n.h:1165 +#, fuzzy +msgid "T&ypewriter :" +msgstr "Tipo:|#T" + +#: src/ext_l10n.h:1166 +#, fuzzy +msgid "&Roman :" +msgstr "Rotazione" + +#: src/ext_l10n.h:1167 +#, fuzzy +msgid "Screen &DPI:" +msgstr "Opzioni dello schermo" + +#: src/ext_l10n.h:1168 +#, fuzzy +msgid "&Zoom %:" +msgstr "opp. %" + +#: src/ext_l10n.h:1169 +#, fuzzy +msgid "Font sizes" +msgstr "Dimensione:|#D" + +#: src/ext_l10n.h:1170 +#, fuzzy +msgid "Larger:" +msgstr "Molto grande" + +#: src/ext_l10n.h:1171 +#, fuzzy +msgid "Largest:" +msgstr "Grandissimo" + +#: src/ext_l10n.h:1172 +#, fuzzy +msgid "Huge:" +msgstr "Enorme" + +#: src/ext_l10n.h:1173 +#, fuzzy +msgid "Hugest:" +msgstr "Enorme" + +#: src/ext_l10n.h:1174 +#, fuzzy +msgid "Smallest:" +msgstr "Piccolissimo" + +#: src/ext_l10n.h:1175 +#, fuzzy +msgid "Smaller:" +msgstr "Molto piccolo" + +#: src/ext_l10n.h:1176 +#, fuzzy +msgid "Small:" +msgstr "Piccolo" + +#: src/ext_l10n.h:1177 +#, fuzzy +msgid "Normal:" +msgstr "Normale" + +#: src/ext_l10n.h:1178 +#, fuzzy +msgid "Tiny:" +msgstr "Minuscolo" + +#: src/ext_l10n.h:1179 +#, fuzzy +msgid "Large:" +msgstr "Grande" + +#: src/ext_l10n.h:1182 +#, fuzzy +msgid "&Save" +msgstr "Salva" + +#: src/ext_l10n.h:1187 +#, fuzzy +msgid "Spell chec&ker program:" +msgstr "Correttore" + +#: src/ext_l10n.h:1188 +#, fuzzy +msgid "Al&ternative language:" +msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u" + +#: src/ext_l10n.h:1190 +#, fuzzy +msgid "Escape Cha&racters:" +msgstr "Speciale:|#p" + +#: src/ext_l10n.h:1191 +#, fuzzy +msgid "Personal &dictionary:" +msgstr "Inserisci nel dizionario personale|#I" + +#: src/ext_l10n.h:1192 +msgid "ispell" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1193 +msgid "aspell" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1194 +msgid "Accept compound &words" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1195 +#, fuzzy +msgid "Use input encod&ing" +msgstr "Usa input|#i" + +#: src/ext_l10n.h:1197 +#, fuzzy +msgid "B&rowse..." +msgstr "Cerca...|#C" + +#: src/ext_l10n.h:1198 +#, fuzzy +msgid "&User interface file:" +msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u" + +#: src/ext_l10n.h:1199 +#, fuzzy +msgid "&Bind file:" +msgstr "File EPS|#E" + +#: src/ext_l10n.h:1201 +#, fuzzy +msgid "Scrolling" +msgstr "Ho impostato le opzioni per lo schermo" + +#: src/ext_l10n.h:1202 +msgid "W&heel mouse scroll :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1203 +#, fuzzy +msgid "Cursor follo&ws scrollbar" +msgstr "Il cursore segue/non segue la barra di scorrimento" + +#: src/ext_l10n.h:1204 +#, fuzzy +msgid "B&ackup documents " +msgstr "Salva il documento?" + +#: src/ext_l10n.h:1205 +msgid " every" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1206 +#, fuzzy +msgid "minutes" +msgstr "Linee" + +#: src/ext_l10n.h:1207 +msgid "&Maximum last files :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1209 +#, fuzzy +msgid "Pages" +msgstr "Pagine:" + +#: src/ext_l10n.h:1210 +#, fuzzy +msgid "Page number to print from" +msgstr "Non riesco a stampare" + +#: src/ext_l10n.h:1211 +#, fuzzy +msgid "&to" +msgstr " di " + +#: src/ext_l10n.h:1212 +#, fuzzy +msgid "Page number to print to" +msgstr "Non riesco a stampare" + +#: src/ext_l10n.h:1213 +#, fuzzy +msgid "Fro&m" +msgstr "Font:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:1214 src/ext_l10n.h:1216 +#, fuzzy +msgid "Print all pages" +msgstr "Tutte le pagine|#g" + +#: src/ext_l10n.h:1215 +#, fuzzy +msgid "&All" +msgstr "Applica|#A" + +#: src/ext_l10n.h:1217 +#, fuzzy +msgid "Print &odd-numbered pages" +msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p" + +#: src/ext_l10n.h:1218 +#, fuzzy +msgid "Print &even-numbered pages" +msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p" + +#: src/ext_l10n.h:1219 +#, fuzzy +msgid "Re&verse order" +msgstr "Ordine inverso|#v" + +#: src/ext_l10n.h:1220 +#, fuzzy +msgid "Print in reverse order" +msgstr "Ordine inverso|#v" + +#: src/ext_l10n.h:1221 +msgid "Copies" +msgstr "Copie" + +#: src/ext_l10n.h:1222 +#, fuzzy +msgid "Number of copies" +msgstr "Controlla il 'numero delle copie'!" + +#: src/ext_l10n.h:1223 +#, fuzzy +msgid "&Collate" +msgstr "LaTeX " + +#: src/ext_l10n.h:1224 +#, fuzzy +msgid "Collate copies" +msgstr "LaTeX " + +#: src/ext_l10n.h:1225 +#, fuzzy +msgid "&Print" +msgstr "Stampa" + +#: src/ext_l10n.h:1227 +#, fuzzy +msgid "Print Destination" +msgstr "Destinazione:" + +#: src/ext_l10n.h:1228 +#, fuzzy +msgid "P&rinter" +msgstr "Stampa" + +#: src/ext_l10n.h:1229 +msgid "Send output to the printer" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1230 +msgid "Send output to the given printer" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1231 +#, fuzzy +msgid "&File" +msgstr "File" + +#: src/ext_l10n.h:1232 +#, fuzzy +msgid "Send output to a file" +msgstr "Seleziona la linea successiva" + +#: src/ext_l10n.h:1236 +#, fuzzy +msgid "Update the reference list" +msgstr "Inserisci un riferimento" + +#: src/ext_l10n.h:1238 +#, fuzzy +msgid "Move the document cursor to reference" +msgstr "Puт darsi che il documento sia troncato" + +#: src/ext_l10n.h:1239 +#, fuzzy +msgid "Sort" +msgstr "Spiacente." + +#: src/ext_l10n.h:1240 +msgid "Sort references in alphabetical order" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1241 +#, fuzzy +msgid "<reference>" +msgstr "Inserisci un riferimento" + +#: src/ext_l10n.h:1242 +msgid "<page>" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1243 +msgid "on page <page>" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1244 +msgid "<reference> on page <page>" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1245 +#, fuzzy +msgid "Formatted reference" +msgstr "Inserisci un riferimento" + +#: src/ext_l10n.h:1246 +msgid "Reference as it appears in output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1247 +#, fuzzy +msgid "&Reference:" +msgstr "Inserisci un riferimento" + +#: src/ext_l10n.h:1248 +#, fuzzy +msgid "&Format:" +msgstr "Riquadro" + +#: src/ext_l10n.h:1249 +#, fuzzy +msgid "&Name:" +msgstr "Nome|#N" + +#: src/ext_l10n.h:1252 +#, fuzzy +msgid "Available references in selected document:" +msgstr "Inserisci un riferimento" + +#: src/ext_l10n.h:1253 +#, fuzzy +msgid "Available references" +msgstr "Inserisci un riferimento" + +#: src/ext_l10n.h:1254 +#, fuzzy +msgid "&Document:" +msgstr "Documento" + +#: src/ext_l10n.h:1255 +#, fuzzy +msgid "Search and replace" +msgstr "Cerca & Sostituisci" + +#: src/ext_l10n.h:1256 +#, fuzzy +msgid "&Find:" +msgstr "Cerca|#e" + +#: src/ext_l10n.h:1257 +#, fuzzy +msgid "Replace &with:" +msgstr "Cambia con|#m" + +#: src/ext_l10n.h:1258 +#, fuzzy +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Maius/minus|#s" + +#: src/ext_l10n.h:1259 +msgid "Match whole words onl&y" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1260 +msgid "Find &Next" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1261 src/ext_l10n.h:1278 src/ext_l10n.h:1389 +#, fuzzy +msgid "&Replace" +msgstr "Cambia" + +#: src/ext_l10n.h:1262 +#, fuzzy +msgid "Replace &All " +msgstr "Cambia tutto|#t" + +#: src/ext_l10n.h:1263 +msgid "Search &backwards" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1265 +#, fuzzy +msgid "Custom Export" +msgstr "Dimensioni alternative" + +#: src/ext_l10n.h:1266 +#, fuzzy +msgid "&Command:" +msgstr "Comando:|#C" + +#: src/ext_l10n.h:1267 +#, fuzzy +msgid "&Export formats:" +msgstr "Aggiorna|#g" + +#: src/ext_l10n.h:1271 +msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1273 +#, fuzzy +msgid "Available export converters" +msgstr "Inserisci un riferimento" + +#: src/ext_l10n.h:1274 +#, fuzzy +msgid "File: " +msgstr "Il file `" + +#: src/ext_l10n.h:1277 +#, fuzzy +msgid "Suggestions:" +msgstr "Destinazione:" + +#: src/ext_l10n.h:1279 +#, fuzzy +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Vuoi sostituirlo con il documento attuale?" + +#: src/ext_l10n.h:1280 src/ext_l10n.h:1318 +#, fuzzy +msgid "&Add" +msgstr "Aggiungi a|#g" + +#: src/ext_l10n.h:1281 +#, fuzzy +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "Inserisci nel dizionario personale|#I" + +#: src/ext_l10n.h:1282 +#, fuzzy +msgid "&Ignore" +msgstr "Ignora" + +#: src/ext_l10n.h:1283 +#, fuzzy +msgid "Ignore this word" +msgstr "Ignora la parola|#g" + +#: src/ext_l10n.h:1284 +#, fuzzy +msgid "&Accept" +msgstr "Genitore:" + +#: src/ext_l10n.h:1285 +#, fuzzy +msgid "Accept word for this session" +msgstr "Accetta la parola in questa sessione|#A" + +#: src/ext_l10n.h:1287 +#, fuzzy +msgid "How far spellchecking has got" +msgstr "Lancia il correttore|#L" + +#: src/ext_l10n.h:1288 +#, fuzzy +msgid "Suggestions" +msgstr "Destinazione:" + +#: src/ext_l10n.h:1289 +#, fuzzy +msgid "Replacement:" +msgstr "Posiz. ogg. flottanti:|#z" + +#: src/ext_l10n.h:1290 +#, fuzzy +msgid "Current word" +msgstr "Numero:" + +#: src/ext_l10n.h:1291 +#, fuzzy +msgid "Unknown:" +msgstr "sconosciuto" + +#: src/ext_l10n.h:1292 +#, fuzzy +msgid "Replace with selected word" +msgstr "Vuoi sostituirlo con il documento attuale?" + +#: src/ext_l10n.h:1293 +msgid "&Start..." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1294 +#, fuzzy +msgid "Start spellcheck" +msgstr "Lancia il correttore|#L" + +#: src/ext_l10n.h:1303 +#, fuzzy +msgid "Table Settings" +msgstr "Minipagina" + +#: src/ext_l10n.h:1304 +#, fuzzy +msgid "&Table Settings" +msgstr "Minipagina" + +#: src/ext_l10n.h:1305 +#, fuzzy +msgid "&Horizontal alignment:" +msgstr "Allin. orizz.|#z" + +#: src/ext_l10n.h:1306 +#, fuzzy +msgid "&Multicolumn" +msgstr "Multi colonna|#u" + +#: src/ext_l10n.h:1307 +msgid "Merge cells" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1311 +#, fuzzy +msgid "Horizontal alignment in column" +msgstr "Allin. orizz.|#z" + +#: src/ext_l10n.h:1312 +#, fuzzy +msgid "Column" +msgstr "Colonne" + +#: src/ext_l10n.h:1313 +#, fuzzy +msgid "A&dd" +msgstr "Aggiungi a|#g" + +#: src/ext_l10n.h:1314 +#, fuzzy +msgid "Append column (right)" +msgstr "Aggiungi colonna|#g" + +#: src/ext_l10n.h:1315 +#, fuzzy +msgid "De&lete" +msgstr "Cancella da|#l" + +#: src/ext_l10n.h:1316 +#, fuzzy +msgid "Delete current column" +msgstr "Cancella colonna|#l" + +#: src/ext_l10n.h:1317 +#, fuzzy +msgid "Row" +msgstr "Righe" + +#: src/ext_l10n.h:1319 +msgid "Append row (below)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1320 +#, fuzzy +msgid "Dele&te" +msgstr "Cancella da|#l" + +#: src/ext_l10n.h:1321 +#, fuzzy +msgid "Delete this row" +msgstr "Cancella riga|#n" + +#: src/ext_l10n.h:1322 +#, fuzzy +msgid "Column Width" +msgstr "Colonne " + +#: src/ext_l10n.h:1323 +#, fuzzy +msgid "&Vertical alignment:" +msgstr "Allin. vert.|#v" + +#: src/ext_l10n.h:1324 +#, fuzzy +msgid "Width unit" +msgstr "Largh." + +#: src/ext_l10n.h:1325 +msgid "Fixed with of the column" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1330 +msgid "Vertical alignment for fixed width columns" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1331 +#, fuzzy +msgid "Rotate 90В°" +msgstr "Ruota di 90°|#9" + +#: src/ext_l10n.h:1332 +msgid "&Rotate Table" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1333 +msgid "Rotate the table by 90В°" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1334 +msgid "Rotate &Cell" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1335 +msgid "Rotate this cell by 90В°" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1336 +msgid "Custom column format (LaTeX)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1337 +#, fuzzy +msgid "LaTe&X argument:" +msgstr "Allineamento" + +#: src/ext_l10n.h:1338 +#, fuzzy +msgid "&Borders" +msgstr "Bordi" + +#: src/ext_l10n.h:1339 +#, fuzzy +msgid "Set Borders" +msgstr "Imposta bordi|#o" + +#: src/ext_l10n.h:1340 +#, fuzzy +msgid "All Borders" +msgstr "Bordi" + +#: src/ext_l10n.h:1341 +#, fuzzy +msgid "&Default" +msgstr "Predefinito" + +#: src/ext_l10n.h:1342 +#, fuzzy +msgid "Set all borders" +msgstr "Imposta bordi|#o" + +#: src/ext_l10n.h:1343 +#, fuzzy +msgid "C&lear" +msgstr "Cancella|#e" + +#: src/ext_l10n.h:1344 +#, fuzzy +msgid "Unset all borders" +msgstr "Togli bordi|#T" + +#: src/ext_l10n.h:1345 +#, fuzzy +msgid "&Longtable" +msgstr "Tabella lunga" + +#: src/ext_l10n.h:1346 +msgid "&Use long table" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1347 +msgid "Select for tables that span multiple pages" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1348 +#, fuzzy +msgid "Settings" +msgstr "Decorazione" + +#: src/ext_l10n.h:1349 +#, fuzzy +msgid "Status" +msgstr "Salva" + +#: src/ext_l10n.h:1350 +#, fuzzy +msgid "Header:" +msgstr "Testa" + +#: src/ext_l10n.h:1351 +#, fuzzy +msgid "Footer:" +msgstr "Coda" + +#: src/ext_l10n.h:1352 +#, fuzzy +msgid "First header:" +msgstr "Testa" + +#: src/ext_l10n.h:1353 +#, fuzzy +msgid "Last footer:" +msgstr "Ultimo coda" + +#: src/ext_l10n.h:1354 +#, fuzzy +msgid "Contents" +msgstr "Sommario" + +#: src/ext_l10n.h:1355 +#, fuzzy +msgid "Border above" +msgstr "Bordi" + +#: src/ext_l10n.h:1356 +#, fuzzy +msgid "Border below" +msgstr "Bordi" + +#: src/ext_l10n.h:1357 +#, fuzzy +msgid "on" +msgstr "Due" + +#: src/ext_l10n.h:1358 +#, fuzzy +msgid "double" +msgstr "Doppie|#D" + +#: src/ext_l10n.h:1359 +#, fuzzy +msgid "is empty" +msgstr ", Profonditа: " + +#: src/ext_l10n.h:1360 +#, fuzzy +msgid "Page &break on current row" +msgstr "Non riesco a stampare" + +#: src/ext_l10n.h:1361 +msgid "Set a page break on the current row" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1362 +#, fuzzy +msgid "Current cell :" +msgstr "Numero:" + +#: src/ext_l10n.h:1363 +#, fuzzy +msgid "Current row position" +msgstr "Numero:" + +#: src/ext_l10n.h:1364 +msgid "Current column position" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1367 +#, fuzzy +msgid "LaTeX classes" +msgstr "Log di LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:1368 +#, fuzzy +msgid "LaTeX styles" +msgstr "Log di LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:1369 +#, fuzzy +msgid "BibTeX styles" +msgstr "Database:" + +#: src/ext_l10n.h:1370 +#, fuzzy +msgid "Selected classes or styles" +msgstr "Seleziona la linea successiva" + +#: src/ext_l10n.h:1371 +msgid "Show &path" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1372 +msgid "Toggles view of the file list" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1374 +#, fuzzy +msgid "Installed files" +msgstr "Includi" + +#: src/ext_l10n.h:1375 +#, fuzzy +msgid "&Rescan" +msgstr "Aggiorna|#r" + +#: src/ext_l10n.h:1376 +msgid "Built new file list" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1377 +#, fuzzy +msgid "&View" +msgstr "Visualizza il file DVI" + +#: src/ext_l10n.h:1378 +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1380 +msgid "Close this dialog" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1384 +#, fuzzy +msgid "Entry" +msgstr "Inserisci un'etichetta" + +#: src/ext_l10n.h:1385 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus entries" +msgstr "Struttura della tabella" + +#: src/ext_l10n.h:1386 +#, fuzzy +msgid "Select a related word" +msgstr "Seleziona la linea successiva" + +#: src/ext_l10n.h:1387 +#, fuzzy +msgid "&Selection" +msgstr "Decorazione" + +#: src/ext_l10n.h:1388 +#, fuzzy +msgid "The selected entry" +msgstr "Seleziona la linea successiva" + +#: src/ext_l10n.h:1390 +msgid "Replace the entry with the selection" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1392 +#, fuzzy +msgid "Table Of Contents" +msgstr "Sommario" + +#: src/ext_l10n.h:1393 +#, fuzzy +msgid "&Type" +msgstr "Tipo" + +#: src/ext_l10n.h:1394 +#, fuzzy +msgid "Contents list" +msgstr "Sommario" + +#: src/ext_l10n.h:1397 +#, fuzzy +msgid "Insert URL" +msgstr "Inserisci un'etichetta" + +#: src/ext_l10n.h:1398 +#, fuzzy +msgid "&URL" +msgstr "URL|#U" + +#: src/ext_l10n.h:1400 +#, fuzzy +msgid "&Name" +msgstr "Nome|#N" + +#: src/ext_l10n.h:1401 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1403 +msgid "&Generate hyperlink" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1404 +msgid "Output as a hyperlink ?" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1407 +#, fuzzy +msgid "Version control log" +msgstr "Contollo della versione%t" + +#: src/ext_l10n.h:1413 +#, fuzzy +msgid "Default (outer)" +msgstr "Predefinito" + +#: src/ext_l10n.h:1416 +#, fuzzy +msgid "Outer" +msgstr "Altro...|#l" + +#: src/ext_l10n.h:1418 +#, fuzzy +msgid "&Placement:" +msgstr "Posiz. ogg. flottanti:|#z" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 90b4d46cb6..67dd4e6e78 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -11,24 +11,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx-1.1.5pre1\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-16 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-04-27 20:44+02:00\n" +"POT-Creation-Date: 2002-11-21 20:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-11-21 21:22+0100\n" "Last-Translator: Ivo Timmermans \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/buffer.C:378 +#: src/buffer.C:356 msgid "Couldn't set the layout for " msgstr "" -#: src/buffer.C:380 +#: src/buffer.C:358 #, fuzzy msgid "one paragraph" msgstr "Een alinea omhoog" -#: src/buffer.C:383 +#: src/buffer.C:361 #, fuzzy msgid " paragraphs" msgstr "Alineaopmaak ingesteld" @@ -38,5655 +38,848 @@ msgstr "Alineaopmaak ingesteld" #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:385 src/buffer.C:397 src/buffer.C:769 +#: src/buffer.C:363 src/buffer.C:375 src/buffer.C:622 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Fout tijdens laden van tekstklasse!" -#: src/buffer.C:386 src/buffer.C:398 -#, fuzzy -msgid "When reading " +#: src/buffer.C:364 src/buffer.C:376 +#, fuzzy, c-format +msgid "When reading %1$s" msgstr "Toetsenkaarten" -#: src/buffer.C:390 +#: src/buffer.C:368 #, fuzzy msgid "Encountered " msgstr "n Centreren|#n" -#: src/buffer.C:392 +#: src/buffer.C:370 #, fuzzy msgid "one unknown token" msgstr "Onbekende handeling" -#: src/buffer.C:395 +#: src/buffer.C:373 #, fuzzy msgid " unknown tokens" msgstr "Onbekende handeling" -#: src/buffer.C:757 +#: src/buffer.C:611 #, fuzzy msgid "Textclass error" msgstr "Fout tijdens laden van tekstklasse!" -#: src/buffer.C:758 -msgid "The document uses an unknown textclass \"" +#: src/buffer.C:612 +#, c-format +msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"." msgstr "" -#: src/buffer.C:760 +#: src/buffer.C:613 msgid "LyX will not be able to produce output correctly." msgstr "" -#: src/buffer.C:770 -msgid "Can't load textclass " +#: src/buffer.C:623 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't load textclass %1$s" msgstr "Kan tekstklasse niet laden " -#: src/buffer.C:772 +#: src/buffer.C:625 msgid "-- substituting default" msgstr "-- vervangen door standaard" -#: src/buffer.C:1283 -#, fuzzy -msgid "Unknown token: " +#: src/buffer.C:929 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Onbekende handeling" #. future format -#: src/buffer.C:1687 src/buffer.C:1707 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:547 +#: src/buffer.C:1152 src/buffer.C:1205 msgid "Warning!" msgstr "Waarschuwing!" -#: src/buffer.C:1688 -msgid "LyX file format is newer that what" -msgstr "" - -#: src/buffer.C:1689 -msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems." +#: src/buffer.C:1153 +msgid "" +"The file was created with a newer version ofLyX. This is likely to cause " +"problems." msgstr "" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1694 src/buffer.C:1713 src/buffer.C:1716 +#: src/buffer.C:1159 src/buffer.C:1167 src/buffer.C:1178 src/buffer.C:1211 +#: src/buffer.C:1214 msgid "ERROR!" msgstr "FOUT!" -#: src/buffer.C:1695 +#: src/buffer.C:1160 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "Oud LyX-formaat gevonden. Lees dit met behulp van 0.10.x!" -#: src/buffer.C:1708 +#: src/buffer.C:1168 +msgid "Can't find conversion script." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:1179 +msgid "An error occured while running the conversion script." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:1206 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Inlezen document niet voltooid" -#: src/buffer.C:1709 +#: src/buffer.C:1207 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Wellicht is document afgekapt" -#: src/buffer.C:1713 +#: src/buffer.C:1211 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Geen LyX-bestand!" -#: src/buffer.C:1716 +#: src/buffer.C:1214 msgid "Unable to read file!" msgstr "Kan bestand niet lezen!" -#: src/buffer.C:1809 src/buffer.C:1812 -msgid "Error! Document is read-only: " -msgstr "Fout! Document is tegen schrijven beveiligd:" - -#: src/buffer.C:1822 src/buffer.C:1825 -msgid "Error! Cannot write file: " -msgstr "Fout! Kan niet naar bestand schrijven:" - -#: src/buffer.C:1833 src/buffer.C:1836 -msgid "Error! Cannot open file: " -msgstr "Fout! Kan bestand niet openen: " - -#: src/buffer.C:1998 src/ext_l10n.h:182 +#: src/buffer.C:1471 src/ext_l10n.h:222 #, fuzzy msgid "Abstract" msgstr "Oostenrijks" -#: src/buffer.C:2001 +#: src/buffer.C:1474 #, fuzzy msgid "Abstract: " msgstr "Oostenrijks" -#: src/buffer.C:2009 src/ext_l10n.h:378 +#: src/buffer.C:1482 src/ext_l10n.h:415 #, fuzzy msgid "References" msgstr "Verwijzing invoegen" -#: src/buffer.C:2012 +#: src/buffer.C:1485 #, fuzzy msgid "References: " msgstr "Verwijzing invoegen" -#: src/buffer.C:2126 +#: src/buffer.C:1599 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Fout: Kan niet naar bestand schrijven:" -#: src/buffer.C:2155 +#: src/buffer.C:1629 msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Fout: Kan bestand niet openen: " -#: src/buffer.C:2753 src/buffer.C:3204 +#: src/buffer.C:2209 src/buffer.C:2665 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_FOUT:" -#: src/buffer.C:2753 src/buffer.C:3204 +#: src/buffer.C:2209 src/buffer.C:2665 msgid "Cannot write file" msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" -#: src/buffer.C:2842 src/buffer.C:3317 +#: src/buffer.C:2297 src/buffer.C:2771 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Fout : Verkeerde diepte voor LatexType commando.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3616 +#: src/buffer.C:3047 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex draait..." -#: src/buffer.C:3629 +#: src/buffer.C:3060 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex werkte niet!" -#: src/buffer.C:3630 +#: src/buffer.C:3061 msgid "Could not run with file:" msgstr "Kon niet draaien met bestand:" -#: src/bufferlist.C:109 src/bufferlist.C:199 src/lyxvc.C:102 src/lyxvc.C:135 -#: src/lyxvc.C:165 +#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:112 src/lyxvc.C:144 +#: src/lyxvc.C:173 msgid "Changes in document:" msgstr "Veranderingen in document:" -#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:201 +#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199 msgid "Save document?" msgstr "Document opslaan?" -#: src/bufferlist.C:156 -msgid "Some documents were not saved:" -msgstr "Sommige documenten zijn niet opgeslagen:" - -#: src/bufferlist.C:157 -msgid "Exit anyway?" -msgstr "Toch beлindigen?" - -#: src/bufferlist.C:312 +#: src/bufferlist.C:313 #, fuzzy, c-format -msgid "lyx: Attempting to save document %s as..." +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" msgstr "lyx: Tracht document op te slaan " -#: src/bufferlist.C:325 src/bufferlist.C:338 src/bufferlist.C:352 +#: src/bufferlist.C:326 src/bufferlist.C:339 src/bufferlist.C:353 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Opslaan lijkt geslaagd (Pfoe!)." -#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:342 +#: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:343 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Opslaan is mislukt! Probeer..." -#: src/bufferlist.C:355 +#: src/bufferlist.C:356 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Opslaan is mislukt! Helaas. Document verloren." -#: src/bufferlist.C:369 src/bufferlist.C:481 src/BufferView2.C:72 -#: src/BufferView2.C:82 src/lyx_cb.C:218 +#: src/bufferlist.C:370 src/bufferlist.C:482 src/BufferView.C:293 +#: src/BufferView.C:303 src/lyx_cb.C:214 msgid "Error!" msgstr "Fout!" -#: src/bufferlist.C:369 +#: src/bufferlist.C:370 #, fuzzy msgid "Cannot open file" msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" -#: src/bufferlist.C:385 +#: src/bufferlist.C:386 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "Er bestaat een noodopslagversie van dit document!" -#: src/bufferlist.C:387 +#: src/bufferlist.C:388 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Proberen die dan maar te laden?" -#: src/bufferlist.C:409 +#: src/bufferlist.C:410 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Auto-opslagversie is nieuwer." -#: src/bufferlist.C:411 +#: src/bufferlist.C:412 msgid "Load that one instead?" msgstr "Die dan maar laden?" -#: src/bufferlist.C:481 +#: src/bufferlist.C:482 msgid "Unable to open template" msgstr "Kan sjabloon niet openen" -#: src/bufferlist.C:514 src/lyxfunc.C:1762 src/lyxfunc.C:1973 +#: src/bufferlist.C:515 src/lyxfunc.C:1746 msgid "Document is already open:" msgstr "Document is al geopend:" -#: src/bufferlist.C:516 +#: src/bufferlist.C:517 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Wilt u dit document opnieuw openen?" #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:545 +#: src/bufferlist.C:546 msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Wilt u het bestand openen via versiesturing?" -#: src/bufferlist.C:553 +#: src/bufferlist.C:554 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Kan dit bestand niet openen:" -#: src/bufferlist.C:555 +#: src/bufferlist.C:556 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Nieuw document onder deze naam aanmaken?" -#: src/BufferView2.C:73 +#: src/BufferView.C:294 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "Opgegeven bestand is onleesbaar: " -#: src/BufferView2.C:83 +#: src/BufferView.C:304 msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Kan dit bestand niet openen: " -#: src/BufferView2.C:339 src/LyXAction.C:392 +#: src/BufferView.C:564 src/LyXAction.C:378 msgid "Undo" msgstr "Ongedaan maken" -#: src/BufferView2.C:344 +#: src/BufferView.C:569 #, fuzzy msgid "No further undo information" msgstr "Niets meer ongedaan te maken" -#: src/BufferView2.C:356 -msgid "Redo not yet supported in math mode" -msgstr "Herhaal werkt nog niet in wiskunde mode" - -#: src/BufferView2.C:362 src/LyXAction.C:344 +#: src/BufferView.C:581 src/LyXAction.C:335 msgid "Redo" msgstr "Alsnog uitvoeren" -#: src/BufferView2.C:367 +#: src/BufferView.C:586 msgid "No further redo information" msgstr "Geen verdere Herhaal mogelijk" -#: src/BufferView2.C:379 +#: src/BufferView.C:597 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Alineaomgeving gekopieerd" -#: src/BufferView2.C:388 +#: src/BufferView.C:606 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Alineaomgeving ingesteld" -#: src/BufferView2.C:398 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:530 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiлren" - -#: src/BufferView2.C:410 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:529 -msgid "Cut" -msgstr "Knippen" - -# invoegen? -#: src/BufferView2.C:420 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:531 -msgid "Paste" -msgstr "Plakken" - -#: src/bufferview_funcs.C:73 +#: src/bufferview_funcs.C:74 msgid "Error! unknown language" msgstr "Fout! onbekende taal" -#: src/bufferview_funcs.C:94 -msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" -msgstr "Omgevingsdiepte veranderd (indien mogelijk, of niet)" - -#: src/bufferview_funcs.C:165 -#, fuzzy -msgid "Font:" +#: src/bufferview_funcs.C:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "Font: %1$s" msgstr "Lettertype:" -#: src/bufferview_funcs.C:171 -msgid ", Depth: " +#: src/bufferview_funcs.C:167 +#, fuzzy, c-format +msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Diepte:" -#: src/bufferview_funcs.C:178 +#: src/bufferview_funcs.C:174 msgid ", Spacing: " msgstr ", Wit: " -#: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:654 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 +#: src/bufferview_funcs.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:95 +#: src/ext_l10n.h:1009 msgid "Single" msgstr "Enkel" -#: src/bufferview_funcs.C:186 +#: src/bufferview_funcs.C:181 msgid "Onehalf" msgstr "Een-half" -#: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:656 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/xforms/form_tabular.C:492 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:494 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:508 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:510 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:512 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:514 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:516 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:518 +#: src/bufferview_funcs.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:99 +#: src/ext_l10n.h:1011 msgid "Double" msgstr "Dubbel" -#: src/bufferview_funcs.C:192 +#: src/bufferview_funcs.C:187 msgid "Other (" msgstr "Overig (" -#: src/bufferview_funcs.C:202 +#: src/bufferview_funcs.C:197 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "Alineaopmaak ingesteld" -#: src/BufferView_pimpl.C:321 +#: src/BufferView_pimpl.C:270 msgid "Formatting document..." msgstr "Bezig met opmaken document..." -#: src/BufferView_pimpl.C:1340 -msgid "Saved bookmark" +#: src/BufferView_pimpl.C:643 +#, c-format +msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1372 -msgid "Moved to bookmark" +#: src/BufferView_pimpl.C:675 +#, c-format +msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1611 +#: src/BufferView_pimpl.C:853 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Kies document ter invoeging" -#: src/BufferView_pimpl.C:1613 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113 -#: src/lyxfunc.C:1738 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1940 +#: src/BufferView_pimpl.C:855 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:154 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:109 +#: src/lyxfunc.C:1590 src/lyxfunc.C:1629 src/lyxfunc.C:1714 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documenten" -#: src/BufferView_pimpl.C:1615 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942 +#: src/BufferView_pimpl.C:857 src/lyxfunc.C:1631 src/lyxfunc.C:1716 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Voorbeelden" -#: src/BufferView_pimpl.C:1620 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67 +#: src/BufferView_pimpl.C:862 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" -#. Cancel: Do nothing -#: src/BufferView_pimpl.C:1629 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776 -#: src/lyxfunc.C:1879 src/lyxfunc.C:1959 src/lyxfunc.C:1987 +#: src/BufferView_pimpl.C:871 src/lyxfunc.C:1645 src/lyxfunc.C:1733 +#: src/lyxfunc.C:1760 msgid "Canceled." msgstr "Afgebroken." -#: src/BufferView_pimpl.C:1641 -msgid "Inserting document" +#: src/BufferView_pimpl.C:883 +#, fuzzy, c-format +msgid "Inserting document %1$s ..." msgstr "Document invoegen" -#: src/BufferView_pimpl.C:1647 src/ext_l10n.h:637 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:327 src/lyxfunc.C:1797 -#: src/lyxfunc.C:1907 -msgid "Document" -msgstr "Document" +#: src/BufferView_pimpl.C:888 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document %1$s inserted." +msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `" -#: src/BufferView_pimpl.C:1648 -msgid "inserted." -msgstr "ingevoegd." - -#: src/BufferView_pimpl.C:1652 -msgid "Could not insert document" +#: src/BufferView_pimpl.C:892 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Kon document niet invoegen" -#: src/BufferView_pimpl.C:1818 -msgid "LyX function 'layout' needs an argument." -msgstr "" - -#: src/BufferView_pimpl.C:1836 src/insets/insettext.C:1458 -msgid "Layout " -msgstr "l Opmaak " - -#: src/BufferView_pimpl.C:1837 src/insets/insettext.C:1458 -msgid " not known" -msgstr " onbekend" - -#: src/BufferView_pimpl.C:2033 src/insets/inseterror.C:55 -#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1889 +#: src/BufferView_pimpl.C:1066 src/insets/inseterror.C:55 +#: src/insets/inseterror.C:77 msgid "Error" msgstr "Fout" -#: src/BufferView_pimpl.C:2034 +#: src/BufferView_pimpl.C:1067 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Kon dit label niet vinden" -#: src/BufferView_pimpl.C:2035 +#: src/BufferView_pimpl.C:1068 msgid "in current document." msgstr "in huidig document." -#: src/BufferView_pimpl.C:2532 -msgid "Mark removed" -msgstr "Merkteken verwijderd" - -#: src/BufferView_pimpl.C:2539 -msgid "Mark set" -msgstr "Merkteken geplaatst" - -#: src/BufferView_pimpl.C:2670 -msgid "Mark off" -msgstr "Merkteken uitgeschakeld" - -#: src/BufferView_pimpl.C:2683 -msgid "Mark on" -msgstr "Merkteken ingechakeld" - -#: src/BufferView_pimpl.C:2857 src/insets/insettext.C:1511 -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "Onbekend spatiлringsargument: " - -#: src/BufferView_pimpl.C:3212 -msgid "Word `" -msgstr "" - -#: src/BufferView_pimpl.C:3370 +#: src/BufferView_pimpl.C:1233 #, fuzzy msgid "Unknown function!" msgstr "Onbekende handeling" -#: src/BufferView_pimpl.C:3633 src/BufferView_pimpl.C:3636 -#, fuzzy -msgid "No more insets" -msgstr "Geen verdere notities" - -#: src/Chktex.C:84 -msgid "ChkTeX warning id #" +#: src/Chktex.C:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgstr "ChkTeX waarschuwing #" -#: src/ColorHandler.C:87 -msgid "LyX: Unknown X11 color " -msgstr "LyX: Onbekende X11 kleur " - -#: src/ColorHandler.C:88 -msgid " for " -msgstr " voor " - -#: src/ColorHandler.C:89 -#, fuzzy -msgid " Using black instead, sorry!" -msgstr " In plaats daarvan wordt zwart gebruikt, sorry!" - -#: src/ColorHandler.C:96 -msgid "LyX: X11 color " -msgstr "LyX: X11 kleur " - -#: src/ColorHandler.C:97 src/ColorHandler.C:103 -msgid " allocated for " -msgstr " gereserveerd voor " - -#: src/ColorHandler.C:102 -msgid "LyX: Using approximated X11 color " -msgstr "LyX: Benadering wordt gebruikt van de X11 kleur " - -#: src/ColorHandler.C:143 -msgid "LyX: Couldn't allocate '" -msgstr "LyX: Reserveren van '" - -#: src/ColorHandler.C:144 -msgid "' for " -msgstr "' voor " - -#: src/ColorHandler.C:145 -msgid " with (r,g,b)=(" -msgstr " met (r,g,b)=(" - -#: src/ColorHandler.C:148 -msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" -msgstr "" -" De dichtstbijzijnde gereserveerde kleur wordt gebruikt met (r,g,b)=(" - -#: src/ColorHandler.C:152 -#, fuzzy -msgid ") instead.\n" -msgstr "inplaats hiervan gebruiken." - -#: src/ColorHandler.C:153 -msgid "Pixel [" -msgstr "" - -#: src/ColorHandler.C:153 -#, fuzzy -msgid "] is used." -msgstr "inplaats hiervan gebruiken." - -#: src/converter.C:173 src/converter.C:203 +#: src/converter.C:180 src/converter.C:215 #, fuzzy msgid "Cannot view file" msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" -#: src/converter.C:174 -msgid "No information for viewing " +#: src/converter.C:181 +#, c-format +msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "" -#: src/converter.C:196 src/converter.C:646 +#: src/converter.C:208 src/converter.C:658 msgid "Executing command:" msgstr "Opdracht uitvoeren:" -#: src/converter.C:204 +#: src/converter.C:216 src/converter.C:687 #, fuzzy msgid "Error while executing" msgstr "Fout tijdens lezen " -#: src/converter.C:579 src/converter.C:674 +#: src/converter.C:683 +msgid "There were errors during the Build process." +msgstr "Er waren fouten bij het Opbouw-proces" + +#: src/converter.C:684 src/converter.C:828 src/converter.C:889 +msgid "You should try to fix them." +msgstr "Probeer deze te corrigeren." + +#: src/converter.C:686 #, fuzzy msgid "Cannot convert file" msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" -#: src/converter.C:580 -msgid "No information for converting from " -msgstr "" - -#: src/converter.C:581 src/CutAndPaste.C:425 src/CutAndPaste.C:428 -#, fuzzy -msgid " to " -msgstr " van " - -#: src/converter.C:671 -msgid "There were errors during the Build process." -msgstr "Er waren fouten bij het Opbouw-proces" - -#: src/converter.C:672 src/converter.C:815 src/converter.C:875 -msgid "You should try to fix them." -msgstr "Probeer deze te corrigeren." - -#: src/converter.C:697 +#: src/converter.C:709 #, fuzzy msgid "Error while trying to move directory:" msgstr "Fout! Kan map niet openen:" -#: src/converter.C:733 +#: src/converter.C:710 src/converter.C:746 +#, c-format +msgid "to %1$s" +msgstr "" + +#: src/converter.C:745 #, fuzzy msgid "Error while trying to move file:" msgstr "Fout! Kon bestand niet verwijderen:" -#: src/converter.C:734 -#, fuzzy -msgid "to " -msgstr " van " - -#: src/converter.C:810 src/converter.C:870 +#: src/converter.C:823 src/converter.C:884 msgid "One error detected" msgstr "Een fout gevonden" -#: src/converter.C:811 src/converter.C:871 +#: src/converter.C:824 src/converter.C:885 msgid "You should try to fix it." msgstr "Probeer die te corrigeren." -#: src/converter.C:814 src/converter.C:874 +#: src/converter.C:827 src/converter.C:888 msgid " errors detected." msgstr " fouten gevonden." -#: src/converter.C:819 -#, fuzzy -msgid "There were errors during running of " +#: src/converter.C:832 +#, fuzzy, c-format +msgid "There were errors during running of %1$s" msgstr "LaTeX gaf foutmeldingen." -#: src/converter.C:823 src/converter.C:880 +#: src/converter.C:836 src/converter.C:894 msgid "The operation resulted in" msgstr "" -#: src/converter.C:824 src/converter.C:881 +#: src/converter.C:837 src/converter.C:895 #, fuzzy msgid "an empty file." msgstr "ingevoerd." -#: src/converter.C:825 src/converter.C:882 +#: src/converter.C:838 src/converter.C:896 msgid "Resulting file is empty" msgstr "" -#: src/converter.C:841 +#: src/converter.C:854 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX draait..." -#: src/converter.C:863 +#: src/converter.C:877 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX werkte niet!" -#: src/converter.C:864 +#: src/converter.C:878 msgid "Missing log file:" msgstr "Logbestand ontbreekt:" -#: src/converter.C:877 +#: src/converter.C:891 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "LaTeX gaf foutmeldingen." -#: src/CutAndPaste.C:424 +#: src/CutAndPaste.C:430 msgid "Layout had to be changed from\n" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:427 +#: src/CutAndPaste.C:431 src/CutAndPaste.C:434 +#, fuzzy +msgid " to " +msgstr " van " + +#: src/CutAndPaste.C:433 msgid "" "\n" "because of class conversion from\n" msgstr "" -#: src/debug.C:36 +#: src/debug.C:38 #, fuzzy msgid "No debugging message" msgstr "(geen logbericht)" -#: src/debug.C:37 +#: src/debug.C:39 #, fuzzy msgid "General information" msgstr "Niets meer ongedaan te maken" -#: src/debug.C:38 +#: src/debug.C:40 #, fuzzy msgid "Program initialisation" msgstr "(geen oorspronkelijke omschrijving)" -#: src/debug.C:39 +#: src/debug.C:41 msgid "Keyboard events handling" msgstr "" -#: src/debug.C:40 +#: src/debug.C:42 msgid "GUI handling" msgstr "" -#: src/debug.C:41 +#: src/debug.C:43 msgid "Lyxlex grammer parser" msgstr "" -#: src/debug.C:42 +#: src/debug.C:44 msgid "Configuration files reading" msgstr "" -#: src/debug.C:43 +#: src/debug.C:45 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "" -#: src/debug.C:44 -msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "" - -#: src/debug.C:45 -#, fuzzy -msgid "Math editor" -msgstr "Wiskunde editor modus" - #: src/debug.C:46 -msgid "Font handling" +msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "" #: src/debug.C:47 #, fuzzy +msgid "Math editor" +msgstr "Wiskunde editor modus" + +#: src/debug.C:48 +msgid "Font handling" +msgstr "" + +#: src/debug.C:49 +#, fuzzy msgid "Textclass files reading" msgstr "Fout tijdens laden van tekstklasse!" -#: src/debug.C:48 +#: src/debug.C:50 #, fuzzy msgid "Version control" msgstr "Versieboekhouding%t" -#: src/debug.C:49 +#: src/debug.C:51 msgid "External control interface" msgstr "" -#: src/debug.C:50 -msgid "Keep *roff temporary files" -msgstr "" - -#: src/debug.C:51 -#, fuzzy -msgid "User commands" -msgstr "commando-inzet" - #: src/debug.C:52 -msgid "The LyX Lexxer" +msgid "Keep *roff temporary files" msgstr "" #: src/debug.C:53 #, fuzzy +msgid "User commands" +msgstr "commando-inzet" + +#: src/debug.C:54 +msgid "The LyX Lexxer" +msgstr "" + +#: src/debug.C:55 +#, fuzzy msgid "Dependency information" msgstr "Dekoratie" -#: src/debug.C:54 +#: src/debug.C:56 #, fuzzy msgid "LyX Insets" msgstr "Trefwoord" -#: src/debug.C:55 +#: src/debug.C:57 msgid "Files used by LyX" msgstr "" -#: src/debug.C:56 +#: src/debug.C:58 msgid "Workarea events" msgstr "" -#: src/debug.C:57 +#: src/debug.C:59 msgid "Insettext/tabular messages" msgstr "" -#: src/debug.C:58 +#: src/debug.C:60 msgid "Graphics conversion and loading" msgstr "" -#: src/debug.C:59 +#: src/debug.C:61 msgid "All debugging messages" msgstr "" -#: src/debug.C:110 -msgid "Debugging `" +#: src/debug.C:113 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "" -#: src/exporter.C:61 +#: src/exporter.C:62 #, fuzzy msgid "Cannot export file" msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" -#: src/exporter.C:62 +#: src/exporter.C:63 msgid "No information for exporting to " msgstr "" -#: src/exporter.C:88 +#: src/exporter.C:89 #, fuzzy msgid "Cannot run latex." msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" -#: src/exporter.C:89 +#: src/exporter.C:90 msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces." msgstr "" -#: src/exporter.C:103 +#: src/exporter.C:104 #, fuzzy msgid "Document exported as " msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `" -#: src/exporter.C:105 +#: src/exporter.C:106 #, fuzzy msgid " to file `" msgstr "[geen bestand]" -#: src/ext_l10n.h:1 src/ext_l10n.h:4 src/MenuBackend.C:541 -#: src/MenuBackend.C:548 -#, fuzzy -msgid "File|F" -msgstr "File|#F" - -#: src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 src/MenuBackend.C:542 -#, fuzzy -msgid "Edit|E" -msgstr "Wijzigen" - -#: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11 -#, fuzzy -msgid "Help|H" -msgstr "Help" - -#: src/ext_l10n.h:6 -#, fuzzy -msgid "Insert|I" -msgstr "Invoegen" - -#: src/ext_l10n.h:7 -#, fuzzy -msgid "Layout|L" -msgstr "l Opmaak" - -#: src/ext_l10n.h:8 -#, fuzzy -msgid "View|V" -msgstr "Bekijken DVI" - -#: src/ext_l10n.h:9 -#, fuzzy -msgid "Navigate|N" -msgstr "Negatief|#N" - -#: src/ext_l10n.h:10 src/MenuBackend.C:544 -#, fuzzy -msgid "Documents|D" -msgstr "Documenten" - -#: src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 src/MenuBackend.C:511 -msgid "New...|N" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18 -#, fuzzy -msgid "New from Template...|T" -msgstr "Nieuw document van sjabloon" - -#: src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 src/MenuBackend.C:512 -#, fuzzy -msgid "Open...|O" -msgstr "o Andere...|#O" - -#: src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 src/MenuBackend.C:513 -#, fuzzy -msgid "Import|I" -msgstr "Importeren%m" - -#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29 -#, fuzzy -msgid "Exit|x" -msgstr "Afsluiten" - -#: src/ext_l10n.h:20 -#, fuzzy -msgid "Close|C" -msgstr "Sluiten" - -#: src/ext_l10n.h:21 -#, fuzzy -msgid "Save|S" -msgstr "s Opslaan" - -#: src/ext_l10n.h:22 -#, fuzzy -msgid "Save As...|A" -msgstr "a Opslaan als" - -#: src/ext_l10n.h:23 -#, fuzzy -msgid "Revert to Saved|R" -msgstr "Terug naar opgeslagen versie" - -#: src/ext_l10n.h:24 -#, fuzzy -msgid "Version Control|V" -msgstr "Versieboekhouding%t" - -#: src/ext_l10n.h:26 -#, fuzzy -msgid "Export|E" -msgstr "Exporteren naar" - -#: src/ext_l10n.h:27 -#, fuzzy -msgid "Print...|P" -msgstr "Printer|#P" - -#: src/ext_l10n.h:28 -#, fuzzy -msgid "Fax...|F" -msgstr "Fax no.:|#F" - -#: src/ext_l10n.h:30 -#, fuzzy -msgid "Register|R" -msgstr "Registreren" - -#: src/ext_l10n.h:31 -#, fuzzy -msgid "Check In Changes|I" -msgstr "i Veranderingen inboeken" - -#: src/ext_l10n.h:32 -#, fuzzy -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "o Uitboeken voor wijzigen" - -#: src/ext_l10n.h:33 -#, fuzzy -msgid "Revert to Last Version|L" -msgstr "l Vorige versie terughalen" - -#: src/ext_l10n.h:34 -#, fuzzy -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Laatste inboeking annuleren" - -#: src/ext_l10n.h:35 -#, fuzzy -msgid "Show History|H" -msgstr "Geschiedenis tonen" - -#: src/ext_l10n.h:36 -#, fuzzy -msgid "Custom...|C" -msgstr "Eigen papiergrootte" - -#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54 -msgid "Preferences...|P" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55 -#, fuzzy -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Herconfigureren" - -#: src/ext_l10n.h:39 -#, fuzzy -msgid "Undo|U" -msgstr "Ongedaan maken" - -#: src/ext_l10n.h:40 -#, fuzzy -msgid "Redo|d" -msgstr "Alsnog uitvoeren" - -#: src/ext_l10n.h:41 -#, fuzzy -msgid "Cut|C" -msgstr "Knippen" - -#: src/ext_l10n.h:42 -#, fuzzy -msgid "Copy|o" -msgstr "Kopiлren" - -# invoegen? -#: src/ext_l10n.h:43 -#, fuzzy -msgid "Paste|a" -msgstr "Plakken" - -#: src/ext_l10n.h:44 -msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "" - -# Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst.. -#: src/ext_l10n.h:45 -#, fuzzy -msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Zoeken en vervangen" - -#: src/ext_l10n.h:46 -#, fuzzy -msgid "Tabular|T" -msgstr "Tabelformaat" - -#: src/ext_l10n.h:47 -#, fuzzy -msgid "Math|M" -msgstr "Wisk.|#M" - -#: src/ext_l10n.h:48 -#, fuzzy -msgid "Read Only" -msgstr " (tegen schrijven beveiligd)" - -#: src/ext_l10n.h:49 -#, fuzzy -msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Spellingscontrole" - -#: src/ext_l10n.h:50 -#, fuzzy -msgid "Thesaurus..." -msgstr "Tabular Inzet geopend" - -#: src/ext_l10n.h:51 -#, fuzzy -msgid "Check TeX|h" -msgstr "Controleren TeX" - -#: src/ext_l10n.h:52 -#, fuzzy -msgid "Remove All Error Boxes|E" -msgstr "Alle foutmeldingen verwijderen" - -#: src/ext_l10n.h:53 -#, fuzzy -msgid "Open/Close float|l" -msgstr "Zwever gesloten" - -#: src/ext_l10n.h:56 -#, fuzzy -msgid "as Lines|L" -msgstr "Regels" - -#: src/ext_l10n.h:57 -#, fuzzy -msgid "as Paragraphs|P" -msgstr "Inspringende alinea|#I" - -#: src/ext_l10n.h:58 -#, fuzzy -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Meerkolom|#M" - -#: src/ext_l10n.h:59 -#, fuzzy -msgid "Line Top|T" -msgstr "t Lijn boven" - -#: src/ext_l10n.h:60 -#, fuzzy -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "b Lijn onder" - -#: src/ext_l10n.h:61 -#, fuzzy -msgid "Line Left|L" -msgstr "Links|#L" - -#: src/ext_l10n.h:62 -#, fuzzy -msgid "Line Right|R" -msgstr "Rechts|#R" - -#: src/ext_l10n.h:63 -#, fuzzy -msgid "Align Left|e" -msgstr "e Links uitlijnen" - -#: src/ext_l10n.h:64 src/ext_l10n.h:88 -#, fuzzy -msgid "Align Center|C" -msgstr "Uitlijning" - -#: src/ext_l10n.h:65 -#, fuzzy -msgid "Align Right|i" -msgstr "i Rechts uitlijnen" - -#: src/ext_l10n.h:66 -msgid "V.Align Top|o" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:67 -#, fuzzy -msgid "V.Align Center|n" -msgstr "Centreren" - -#: src/ext_l10n.h:68 -#, fuzzy -msgid "V.Align Bottom|V" -msgstr "b Lijn onder" - -#: src/ext_l10n.h:69 -#, fuzzy -msgid "Add Row|A" -msgstr "p Rij toevoegen|#p" - -#: src/ext_l10n.h:70 -#, fuzzy -msgid "Delete Row|w" -msgstr "w Rij verwijderen|#w" - -#: src/ext_l10n.h:71 -#, fuzzy -msgid "Add Column|u" -msgstr "a Kolom toevoegen|#A" - -#: src/ext_l10n.h:72 -#, fuzzy -msgid "Delete Column|D" -msgstr "o Kolom verwijderen|#O" - -#: src/ext_l10n.h:73 -msgid "Make eqnarray|e" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:74 -msgid "Make multline|m" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:75 -msgid "Make align 1 column|1" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:76 -msgid "Make align 2 columns|2" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:77 -msgid "Make align 3 columns|3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:78 -msgid "Make alignat 2 columns|2" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:79 -msgid "Make alignat 3 columns|3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:80 -#, fuzzy -msgid "Toggle numbering|n" -msgstr "Onderlijning aan/uit" - -#: src/ext_l10n.h:81 -#, fuzzy -msgid "Toggle numbering of line|u" -msgstr "Onderlijning aan/uit" - -#: src/ext_l10n.h:82 -#, fuzzy -msgid "Toggle limits|l" -msgstr "Vet aan/uit" - -#: src/ext_l10n.h:83 -#, fuzzy -msgid "Inline formula|I" -msgstr "Figuur invoegen" - -#: src/ext_l10n.h:84 -#, fuzzy -msgid "Displayed formula|D" -msgstr "f Venster tonen|#F" - -#: src/ext_l10n.h:85 -#, fuzzy -msgid "Eqnarray environment|q" -msgstr "Alineaomgeving ingesteld" - -#: src/ext_l10n.h:86 -#, fuzzy -msgid "Align environment|A" -msgstr "Uitlijning" - -#: src/ext_l10n.h:87 -#, fuzzy -msgid "Align Left|f" -msgstr "e Links uitlijnen" - -#: src/ext_l10n.h:89 -#, fuzzy -msgid "Align Right|R" -msgstr "i Rechts uitlijnen" - -#: src/ext_l10n.h:90 -#, fuzzy -msgid "V.Align Top|T" -msgstr "t Lijn boven" - -#: src/ext_l10n.h:91 -#, fuzzy -msgid "V.Align Center|e" -msgstr "Centreren" - -#: src/ext_l10n.h:92 -#, fuzzy -msgid "V.Align Bottom|B" -msgstr "b Lijn onder" - -#: src/ext_l10n.h:93 -#, fuzzy -msgid "Add Row" -msgstr "p Rij toevoegen|#p" - -#: src/ext_l10n.h:94 -#, fuzzy -msgid "Delete Row" -msgstr "w Rij verwijderen|#w" - -#: src/ext_l10n.h:95 -#, fuzzy -msgid "Add Column" -msgstr "a Kolom toevoegen|#A" - -#: src/ext_l10n.h:96 -#, fuzzy -msgid "Delete Column" -msgstr "o Kolom verwijderen|#O" - -#: src/ext_l10n.h:97 -#, fuzzy -msgid "Math|h" -msgstr "Wisk.|#M" - -#: src/ext_l10n.h:98 -#, fuzzy -msgid "Special Character|S" -msgstr "speciaal teken" - -#: src/ext_l10n.h:99 -#, fuzzy -msgid "Citation Reference...|C" -msgstr "g Naar verwijzing|#G" - -#: src/ext_l10n.h:100 -#, fuzzy -msgid "Cross Reference...|R" -msgstr "Kruisverwijzing invoegen" - -#: src/ext_l10n.h:101 -#, fuzzy -msgid "Label...|L" -msgstr "l Label:|#l" - -#: src/ext_l10n.h:102 -#, fuzzy -msgid "Footnote|F" -msgstr "voetnoot" - -#: src/ext_l10n.h:103 -#, fuzzy -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Kanttekening invoegen" - -#: src/ext_l10n.h:104 -#, fuzzy -msgid "Index Entry...|I" -msgstr "Inspringen" - -#: src/ext_l10n.h:105 -msgid "Index Entry of Preceding Word|W" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:106 -#, fuzzy -msgid "URL...|U" -msgstr "URL..." - -#: src/ext_l10n.h:107 src/ext_l10n.h:162 -#, fuzzy -msgid "Note|N" -msgstr "andere" - -#: src/ext_l10n.h:108 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:109 -#, fuzzy -msgid "TeX|T" -msgstr "LaTeX|#t" - -#: src/ext_l10n.h:110 -#, fuzzy -msgid "Minipage|p" -msgstr "Minipagina|#m" - -#: src/ext_l10n.h:111 -#, fuzzy -msgid "Graphics...|G" -msgstr "Plaatjes" - -#: src/ext_l10n.h:112 -#, fuzzy -msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "Tabelformaat" - -#: src/ext_l10n.h:113 -#, fuzzy -msgid "Floats|a" -msgstr "drijvende delen" - -#: src/ext_l10n.h:114 -#, fuzzy -msgid "Include File...|d" -msgstr "Include" - -#: src/ext_l10n.h:115 -#, fuzzy -msgid "Insert File|e" -msgstr "Figuur invoegen" - -#: src/ext_l10n.h:116 -msgid "External Material...|x" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:117 -#, fuzzy -msgid "Superscript|S" -msgstr "Postscript|#P" - -#: src/ext_l10n.h:118 -#, fuzzy -msgid "Subscript|u" -msgstr "Postscript|#P" - -#: src/ext_l10n.h:119 -msgid "HFill|H" -msgstr "" - -# (woord)afbreekpunt -#: src/ext_l10n.h:120 -#, fuzzy -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Afbreekpunt invoegen" - -#: src/ext_l10n.h:121 -#, fuzzy -msgid "Ligature break|k" -msgstr "Nieuwe regels|#N" - -#: src/ext_l10n.h:122 -msgid "Protected Blank|B" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:123 -#, fuzzy -msgid "Linebreak|L" -msgstr "Nieuwe regels|#N" - -#: src/ext_l10n.h:124 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:125 -#, fuzzy -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Zinseinde-punt invoegen" - -#: src/ext_l10n.h:126 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:127 -#, fuzzy -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Scheiding" - -#: src/ext_l10n.h:128 -#, fuzzy -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Figuur invoegen" - -#: src/ext_l10n.h:129 -#, fuzzy -msgid "Display Formula|D" -msgstr "f Venster tonen|#F" - -#: src/ext_l10n.h:130 -#, fuzzy -msgid "Eqnarray environment|E" -msgstr "Alineaomgeving ingesteld" - -#: src/ext_l10n.h:131 -#, fuzzy -msgid "AMS align environment|A" -msgstr "Uitlijning" - -#: src/ext_l10n.h:132 -#, fuzzy -msgid "AMS alignat environment|t" -msgstr "Uitlijning" - -#: src/ext_l10n.h:133 -#, fuzzy -msgid "AMS xalignat environment|x" -msgstr "Uitlijning" - -#: src/ext_l10n.h:134 -#, fuzzy -msgid "AMS xxalignat environment" -msgstr "Uitlijning" - -#: src/ext_l10n.h:135 -#, fuzzy -msgid "Array environment|y" -msgstr "Alineaomgeving ingesteld" - -#: src/ext_l10n.h:136 -#, fuzzy -msgid "Cases environment|C" -msgstr "Veranderen omgevingsdiepte" - -#: src/ext_l10n.h:137 -#, fuzzy -msgid "Math Panel...|l" -msgstr "Wiskundepaneel" - -#: src/ext_l10n.h:138 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Inhoudsopgave" - -#: src/ext_l10n.h:139 -#, fuzzy -msgid "Index List|I" -msgstr "i Inspringen|#I" - -#: src/ext_l10n.h:140 -#, fuzzy -msgid "BibTeX Reference...|B" -msgstr "Verwijzingen gegenereerd door BibTeX" - -#: src/ext_l10n.h:141 -#, fuzzy -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "Document" - -#: src/ext_l10n.h:142 -#, fuzzy -msgid "Ascii as Lines...|L" -msgstr "Regels" - -#: src/ext_l10n.h:143 -#, fuzzy -msgid "Ascii as Paragraphs...|P" -msgstr "Selecteer de volgende alinea" - -#: src/ext_l10n.h:144 -#, fuzzy -msgid "Character...|C" -msgstr "h Tekencodering:|#H" - -#: src/ext_l10n.h:145 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:146 -#, fuzzy -msgid "Document...|D" -msgstr "Document" - -#: src/ext_l10n.h:147 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:148 -#, fuzzy -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Nadruk " - -#: src/ext_l10n.h:149 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:150 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:151 -msgid "TeX Style|X" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:152 -#, fuzzy -msgid "Change Environment Depth|v" -msgstr "Veranderen omgevingsdiepte" - -#: src/ext_l10n.h:153 -#, fuzzy -msgid "Preamble...|r" -msgstr "LaTeX preamble" - -#: src/ext_l10n.h:154 -msgid "Start Appendix here|A" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:155 -#, fuzzy -msgid "Build Program|B" -msgstr "Aanmaken programma" - -#: src/ext_l10n.h:156 -#, fuzzy -msgid "Update|U" -msgstr "u Bijwerken|#U" - -#: src/ext_l10n.h:157 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Logfile|L" -msgstr "LaTeX-Log" - -#: src/ext_l10n.h:158 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents|T" -msgstr "Inhoudsopgave" - -#: src/ext_l10n.h:159 -msgid "Child processes|C" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:160 -#, fuzzy -msgid "TeX Information|X" -msgstr "Niets meer ongedaan te maken" - -#: src/ext_l10n.h:161 -#, fuzzy -msgid "Error|E" -msgstr "Fout" - -#: src/ext_l10n.h:163 -#, fuzzy -msgid "Refs|R" -msgstr "Ref: " - -#: src/ext_l10n.h:164 -#, fuzzy -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "b Onder|#B" - -#: src/ext_l10n.h:165 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:166 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:167 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:168 -msgid "Goto Bookmark 1|1" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:169 -msgid "Goto Bookmark 2|2" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:170 -msgid "Goto Bookmark 3|3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:171 -msgid "Tooltips|o" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:172 -msgid "Introduction|I" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:173 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:174 -#, fuzzy -msgid "User's Guide|U" -msgstr "u Gebruik Include|#" - -#: src/ext_l10n.h:175 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:176 -#, fuzzy -msgid "Customization|C" -msgstr "Aanhaling" - -#: src/ext_l10n.h:177 -msgid "Reference Manual|R" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:178 -msgid "FAQ|F" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:179 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Inhoudsopgave" - -#: src/ext_l10n.h:180 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:181 -msgid "About LyX|X" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:183 -msgid "Accepted" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:184 -msgid "Acknowledgement" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:185 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:186 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:187 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:188 -msgid "ACT" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:189 -msgid "Addchap" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:190 -msgid "Addchap*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:191 -#, fuzzy -msgid "Addition" -msgstr "Aanhaling" - -#: src/ext_l10n.h:192 -msgid "Address" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:193 -#, fuzzy -msgid "AddressForOffprints" -msgstr "Opties" - -#: src/ext_l10n.h:194 -msgid "Addsec" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:195 -msgid "Addsec*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:196 -msgid "Adresse" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:197 -msgid "Affil" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:198 -#, fuzzy -msgid "Affiliation" -msgstr "Aanhaling" - -#: src/ext_l10n.h:199 src/FloatList.C:47 -#, fuzzy -msgid "Algorithm" -msgstr "Lijst van Algoritmen" - -#: src/ext_l10n.h:200 -msgid "AMS" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:201 -msgid "And" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:202 -#, fuzzy -msgid "Anlagen" -msgstr "Uitlijning" - -#: src/ext_l10n.h:203 -#, fuzzy -msgid "Anrede" -msgstr "rood" - -#: src/ext_l10n.h:204 -#, fuzzy -msgid "Appendices" -msgstr "bijlage lijn" - -#: src/ext_l10n.h:205 -#, fuzzy -msgid "Appendix" -msgstr "bijlage lijn" - -#: src/ext_l10n.h:206 -#, fuzzy -msgid "Arrow" -msgstr "fout" - -#: src/ext_l10n.h:207 -msgid "AT_RISE:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:208 -msgid "Author" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:209 -msgid "Author_Email" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:210 -msgid "Authorgroup" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:211 -#, fuzzy -msgid "Authorinfo" -msgstr "Oostenrijks" - -#: src/ext_l10n.h:212 -msgid "Author_Running" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:213 -msgid "Author_URL" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:214 -msgid "Axiom" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:215 -msgid "Backaddress" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:216 -msgid "Bank" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:217 -msgid "BankAccount" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:218 -msgid "BankCode" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:219 -msgid "Betreff" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:220 -#, fuzzy -msgid "Bibliography" -msgstr "Literatuurverwijzing" - -#: src/ext_l10n.h:221 -#, fuzzy -msgid "Biography" -msgstr "Literatuurverwijzing" - -#: src/ext_l10n.h:222 -msgid "BLZ" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:223 -#, fuzzy -msgid "BoardCentered" -msgstr "n Centreren|#n" - -#: src/ext_l10n.h:224 -msgid "Brieftext" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:225 -#, fuzzy -msgid "Caption" -msgstr "k Bijschrift|#k" - -# invoegen? -#: src/ext_l10n.h:226 -#, fuzzy -msgid "Case" -msgstr "Plakken" - -#: src/ext_l10n.h:227 src/frontends/qt2/lengthcombo.C:29 -msgid "cc" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:228 -msgid "CC" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:229 -#, fuzzy -msgid "CenteredCaption" -msgstr "Oriлntatie" - -#: src/ext_l10n.h:230 -msgid "Chapter" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:231 -msgid "Chapter*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:232 -msgid "Chapter_Exercises" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:233 -msgid "ChessBoard" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:234 -#, fuzzy -msgid "Citta" -msgstr "Aanhaling" - -#: src/ext_l10n.h:235 -msgid "Claim" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:236 -msgid "Claim*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:237 -#, fuzzy -msgid "Closing" -msgstr "Sluiten" - -#: src/ext_l10n.h:238 -#, fuzzy -msgid "Code" -msgstr "Sluiten" - -#: src/ext_l10n.h:239 -#, fuzzy -msgid "Comment" -msgstr "Commentaar:" - -#: src/ext_l10n.h:240 -#, fuzzy -msgid "Conclusion" -msgstr "Kolom" - -#: src/ext_l10n.h:241 -msgid "Conclusion*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:242 -#, fuzzy -msgid "Condition" -msgstr "Aanhaling" - -#: src/ext_l10n.h:243 -msgid "Conjecture" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:244 -msgid "Conjecture*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:245 -#, fuzzy -msgid "CopNum" -msgstr "Kolom" - -#: src/ext_l10n.h:246 src/ext_l10n.h:534 -#, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "Staand" - -#: src/ext_l10n.h:247 -msgid "Corollary" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:248 -msgid "Corollary*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:249 -#, fuzzy -msgid "Criterion" -msgstr "Aanhaling" - -#: src/ext_l10n.h:250 -msgid "CrossList" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:251 -msgid "Current_Address" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:252 -msgid "CURTAIN" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:253 -#, fuzzy -msgid "Customer" -msgstr "Eigen papiergrootte" - -#: src/ext_l10n.h:254 -#, fuzzy -msgid "Data" -msgstr "Database:" - -# invoegen? -#: src/ext_l10n.h:255 -#, fuzzy -msgid "Date" -msgstr "Plakken" - -#: src/ext_l10n.h:256 -msgid "Datum" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:257 -#, fuzzy -msgid "Dedication" -msgstr "Dekoratie" - -#: src/ext_l10n.h:258 -#, fuzzy -msgid "Dedicatory" -msgstr "Woordenlijst" - -#: src/ext_l10n.h:259 -#, fuzzy -msgid "Definition" -msgstr "Ontvanger:" - -#: src/ext_l10n.h:260 -#, fuzzy -msgid "Definition*" -msgstr "Ontvanger:" - -#: src/ext_l10n.h:261 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Dekoratie" - -#: src/ext_l10n.h:262 -msgid "Dialogue" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:263 -#, fuzzy -msgid "Email" -msgstr "Klein" - -#: src/ext_l10n.h:264 -msgid "EMail" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:265 -#, fuzzy -msgid "encl" -msgstr "Frans" - -#: src/ext_l10n.h:266 -msgid "Encl." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:267 -#, fuzzy -msgid "Encl" -msgstr "Annuleren" - -#: src/ext_l10n.h:268 -msgid "End_All_Slides" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:269 -msgid "Enumerate" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:270 -#, fuzzy -msgid "Example" -msgstr "Voorbeelden" - -#: src/ext_l10n.h:271 -#, fuzzy -msgid "Example*" -msgstr "Voorbeelden" - -#: src/ext_l10n.h:272 -msgid "Exercise" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:273 -msgid "EXT." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:274 -#, fuzzy -msgid "Extratitle" -msgstr "Extra opties" - -#: src/ext_l10n.h:275 -#, fuzzy -msgid "Fact" -msgstr "accent" - -#: src/ext_l10n.h:276 -msgid "Fact*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:277 -msgid "FADE_IN:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:278 -msgid "FADE_OUT:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:279 -msgid "FADE_OUT" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:280 -#, fuzzy -msgid "FigCaption" -msgstr "k Bijschrift|#k" - -#: src/ext_l10n.h:281 -msgid "FirstAuthor" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:282 -#, fuzzy -msgid "FirstName" -msgstr "Eerste koptekst" - -#: src/ext_l10n.h:283 -msgid "FitBitmap" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:284 -#, fuzzy -msgid "FitFigure" -msgstr "Figuur" - -#: src/ext_l10n.h:285 -#, fuzzy -msgid "Foilhead" -msgstr "f Bestand" - -#: src/ext_l10n.h:286 -#, fuzzy -msgid "Footernote" -msgstr "voetnoot" - -#: src/ext_l10n.h:287 -msgid "FourAffiliations" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:288 -msgid "FourAuthors" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:289 -msgid "FrontMatter" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:290 -#, fuzzy -msgid "General" -msgstr "Duits" - -#: src/ext_l10n.h:291 -msgid "Gruss" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:292 -#, fuzzy -msgid "Headnote" -msgstr "Koptekst" - -#: src/ext_l10n.h:293 -msgid "HideMoves" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:294 -#, fuzzy -msgid "HighLight" -msgstr "Hoogte" - -#: src/ext_l10n.h:295 -msgid "HTTP" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:296 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:297 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:298 -#, fuzzy -msgid "Institute" -msgstr "Aanhalingsteken invoegen" - -#: src/ext_l10n.h:299 -#, fuzzy -msgid "Institution" -msgstr "Literatuurverwijzing invoegen" - -#: src/ext_l10n.h:300 -msgid "INT." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:301 -msgid "INTERCUT" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:302 -msgid "InvisibleText" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:303 -#, fuzzy -msgid "Invoice" -msgstr "Negeren" - -#: src/ext_l10n.h:304 -msgid "Itemize" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:305 -#, fuzzy -msgid "Journal" -msgstr "Normaal" - -#: src/ext_l10n.h:306 -#, fuzzy -msgid "Keyword" -msgstr "k Sleutel:|#K" - -#: src/ext_l10n.h:307 -#, fuzzy -msgid "Keywords" -msgstr "k Sleutel:|#K" - -#: src/ext_l10n.h:308 -msgid "KnightMove" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:309 -msgid "Konto" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:310 -#, fuzzy -msgid "Labeling" -msgstr "tabel lijn" - -#: src/ext_l10n.h:311 -msgid "Land" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:312 -#, fuzzy -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "Landschap|#L" - -#: src/ext_l10n.h:313 -#, fuzzy -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX|#L" - -#: src/ext_l10n.h:314 -#, fuzzy -msgid "LaTeX_Title" -msgstr "LaTeX|#t" - -#: src/ext_l10n.h:315 -#, fuzzy -msgid "Left_Header" -msgstr "Koptekst" - -#: src/ext_l10n.h:316 -msgid "Lemma" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:317 -msgid "Lemma*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:318 -#, fuzzy -msgid "Letter" -msgstr "e Links|#e" - -#: src/ext_l10n.h:319 -#, fuzzy -msgid "List" -msgstr "Regels" - -#: src/ext_l10n.h:320 -#, fuzzy -msgid "ListOfSlides" -msgstr "Lijst van Tabellen" - -#: src/ext_l10n.h:321 -msgid "Literal" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:322 -#, fuzzy -msgid "Location" -msgstr "Roteren" - -#: src/ext_l10n.h:323 -msgid "Lowertitleback" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:324 -msgid "LyX-Code" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:325 -#, fuzzy -msgid "Mail" -msgstr "Braziliaans" - -#: src/ext_l10n.h:326 -#, fuzzy -msgid "Mainline" -msgstr "Div." - -#: src/ext_l10n.h:327 -#, fuzzy -msgid "MarkBoth" -msgstr "Merkteken ingechakeld" - -#: src/ext_l10n.h:328 -msgid "MathLetters" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:329 -#, fuzzy -msgid "MeinZeichen" -msgstr "n duimen|#n" - -#: src/ext_l10n.h:330 -#, fuzzy -msgid "Minisec" -msgstr "Div." - -#: src/ext_l10n.h:331 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279 -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:352 -#, fuzzy -msgid "More" -msgstr "negeren" - -#: src/ext_l10n.h:332 -#, fuzzy -msgid "msnumber" -msgstr "Getal" - -#: src/ext_l10n.h:333 -msgid "My_Address" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:334 -msgid "Myref" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:335 -#, fuzzy -msgid "MyRef" -msgstr "Ref: " - -#: src/ext_l10n.h:336 -msgid "Name" -msgstr "Naam" - -#: src/ext_l10n.h:337 -#, fuzzy -msgid "Narrative" -msgstr "Negatief|#N" - -#: src/ext_l10n.h:338 -#, fuzzy -msgid "Notation" -msgstr "Roteren" - -#: src/ext_l10n.h:339 -msgid "Note" -msgstr "Notitie" - -#: src/ext_l10n.h:340 -#, fuzzy -msgid "Note*" -msgstr "Notitie" - -#: src/ext_l10n.h:341 -msgid "NoteToEditor" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:342 -#, fuzzy -msgid "Offprint" -msgstr "Afdrukken" - -#: src/ext_l10n.h:343 -#, fuzzy -msgid "Offprints" -msgstr "Opties" - -#: src/ext_l10n.h:344 -#, fuzzy -msgid "Offsets" -msgstr "Uit" - -#: src/ext_l10n.h:345 -msgid "Oggetto" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:346 -#, fuzzy -msgid "Opening" -msgstr "Openen" - -#: src/ext_l10n.h:347 -#, fuzzy -msgid "Ort" -msgstr "ert" - -#: src/ext_l10n.h:348 -msgid "Overlay" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:349 -msgid "PACS" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:350 src/ext_l10n.h:920 -#, fuzzy -msgid "Paragraph" -msgstr "Alineaopmaak ingesteld" - -#: src/ext_l10n.h:351 -#, fuzzy -msgid "Paragraph*" -msgstr "Alineaopmaak ingesteld" - -#: src/ext_l10n.h:352 -#, fuzzy -msgid "Part" -msgstr "Hoofddocument:" - -#: src/ext_l10n.h:353 -#, fuzzy -msgid "Part*" -msgstr "Hoofddocument:" - -#: src/ext_l10n.h:354 -#, fuzzy -msgid "Petit" -msgstr "Afdrukken" - -#: src/ext_l10n.h:355 -#, fuzzy -msgid "Phone" -msgstr "Telefoongids" - -#: src/ext_l10n.h:356 -#, fuzzy -msgid "Place" -msgstr "Vervangen" - -#: src/ext_l10n.h:357 -#, fuzzy -msgid "PlaceFigure" -msgstr "Figuur" - -#: src/ext_l10n.h:358 -msgid "PlaceTable" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:359 -#, fuzzy -msgid "PortraitSlide" -msgstr "o Portret|#o" - -#: src/ext_l10n.h:360 -msgid "PostalCommend" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:361 -#, fuzzy -msgid "PostalComment" -msgstr "Commentaar:" - -#: src/ext_l10n.h:362 -msgid "Postvermerk" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:363 -#, fuzzy -msgid "Preprint" -msgstr "Afdrukken" - -#: src/ext_l10n.h:364 -#, fuzzy -msgid "Problem" -msgstr "Dubbel" - -#: src/ext_l10n.h:365 -msgid "ProgressContents" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:366 -msgid "Proof" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:367 -msgid "Property" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:368 -msgid "Proposition" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:369 -msgid "Proposition*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:370 -msgid "ps" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:371 -msgid "PS" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:372 -#, fuzzy -msgid "Publishers" -msgstr "Pools" - -#: src/ext_l10n.h:373 -#, fuzzy -msgid "Question" -msgstr "Oostenrijks" - -#: src/ext_l10n.h:374 -#, fuzzy -msgid "Quotation" -msgstr "Roteren" - -#: src/ext_l10n.h:375 -#, fuzzy -msgid "Quote" -msgstr "Aanhalingstekens" - -#: src/ext_l10n.h:376 -msgid "Received" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:377 src/ext_l10n.h:1101 src/ext_l10n.h:1109 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:33 -#, fuzzy -msgid "Reference" -msgstr "Verwijzing invoegen" - -#: src/ext_l10n.h:379 -#, fuzzy -msgid "Remark" -msgstr "r Opmerking:|#R" - -#: src/ext_l10n.h:380 -#, fuzzy -msgid "Remark*" -msgstr "r Opmerking:|#R" - -#: src/ext_l10n.h:381 -#, fuzzy -msgid "Remarks" -msgstr "r Opmerking:|#R" - -#: src/ext_l10n.h:382 -msgid "RetourAdresse" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:383 -msgid "ReturnAddress" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:384 -#, fuzzy -msgid "Revision" -msgstr "Oostenrijks" - -#: src/ext_l10n.h:385 -msgid "RevisionHistory" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:386 -#, fuzzy -msgid "RevisionRemark" -msgstr "r Opmerking:|#R" - -#: src/ext_l10n.h:387 -msgid "REVTEX_Title" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:388 -msgid "Right_Address" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:389 -#, fuzzy -msgid "Right_Header" -msgstr "Koptekst" - -#: src/ext_l10n.h:390 -msgid "RightHeader" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:391 -msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:392 -msgid "RunningAuthor" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:393 -#, fuzzy -msgid "Running_LaTeX_Title" -msgstr "LaTeX draait..." - -#: src/ext_l10n.h:394 -#, fuzzy -msgid "RunningTitle" -msgstr "LaTeX draait..." - -#: src/ext_l10n.h:395 -#, fuzzy -msgid "Scene" -msgstr "Tweede" - -#: src/ext_l10n.h:396 -msgid "SCENE" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:397 -msgid "SCENE*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:398 -msgid "Scrap" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:399 -#, fuzzy -msgid "Section" -msgstr "selectie" - -#: src/ext_l10n.h:400 -#, fuzzy -msgid "Section*" -msgstr "selectie" - -#: src/ext_l10n.h:401 -msgid "Send_To_Address" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:402 -#, fuzzy -msgid "Seriate" -msgstr "ert" - -#: src/ext_l10n.h:403 -msgid "SGML" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:404 -msgid "ShortFoilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:405 -msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:406 -msgid "ShortTitle" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:407 -#, fuzzy -msgid "Signature" -msgstr "Figuur" - -#: src/ext_l10n.h:408 -#, fuzzy -msgid "Slide" -msgstr "-zijdig" - -#: src/ext_l10n.h:409 -#, fuzzy -msgid "Slide*" -msgstr "-zijdig" - -#: src/ext_l10n.h:410 -#, fuzzy -msgid "SlideContents" -msgstr "Inhoudsopgave" - -#: src/ext_l10n.h:411 -msgid "SlideHeading" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:412 -msgid "SlideSubHeading" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:413 -#, fuzzy -msgid "Solution" -msgstr "Roteren" - -#: src/ext_l10n.h:414 -#, fuzzy -msgid "Speaker" -msgstr "Spellingscontrole" - -#: src/ext_l10n.h:415 -#, fuzzy -msgid "Specialmail" -msgstr "Speciale cel" - -#: src/ext_l10n.h:416 -msgid "Stadt" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:417 src/insets/insetref.C:110 -#, fuzzy -msgid "Standard" -msgstr "Standaard|#S" - -#: src/ext_l10n.h:418 -#, fuzzy -msgid "State" -msgstr "s Opslaan" - -#: src/ext_l10n.h:419 -msgid "Strasse" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:420 -msgid "Street" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:421 -msgid "Subject" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:422 -msgid "Subjectclass" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:423 -#, fuzzy -msgid "Subparagraph" -msgstr "Selecteer de volgende alinea" - -#: src/ext_l10n.h:424 -msgid "Subparagraph*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:425 -#, fuzzy -msgid "Subsection" -msgstr "selectie" - -#: src/ext_l10n.h:426 -#, fuzzy -msgid "Subsection*" -msgstr "selectie" - -#: src/ext_l10n.h:427 -#, fuzzy -msgid "SubSection" -msgstr "selectie" - -#: src/ext_l10n.h:428 -#, fuzzy -msgid "Subsubsection" -msgstr "selectie" - -#: src/ext_l10n.h:429 -#, fuzzy -msgid "Subsubsection*" -msgstr "selectie" - -#: src/ext_l10n.h:430 -msgid "Subtitle" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:431 -msgid "SubTitle" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:432 -#, fuzzy -msgid "SubVariation" -msgstr "Scheiding" - -#: src/ext_l10n.h:433 -#, fuzzy -msgid "SubVariation2" -msgstr "Scheiding" - -#: src/ext_l10n.h:434 -#, fuzzy -msgid "SubVariation3" -msgstr "Scheiding" - -#: src/ext_l10n.h:435 -#, fuzzy -msgid "SubVariation4" -msgstr "Scheiding" - -#: src/ext_l10n.h:436 -#, fuzzy -msgid "SubVariation5" -msgstr "Scheiding" - -#: src/ext_l10n.h:437 -msgid "Summary" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:438 -msgid "Surname" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:439 -#, fuzzy -msgid "TableComments" -msgstr "Inhoudsopgave" - -#: src/ext_l10n.h:440 -#, fuzzy -msgid "TableRefs" -msgstr "Tabel%t" - -#: src/ext_l10n.h:441 -msgid "Telefax" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:442 -#, fuzzy -msgid "Telefon" -msgstr "selectie" - -#: src/ext_l10n.h:443 -msgid "Telephone" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:444 -#, fuzzy -msgid "Telex" -msgstr "Tekst" - -#: src/ext_l10n.h:445 -msgid "Thanks" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:446 -msgid "Theorem" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:447 -msgid "Theorem*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:448 -#, fuzzy -msgid "TheoremTemplate" -msgstr "Sjablonen" - -#: src/ext_l10n.h:449 src/ext_l10n.h:1175 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28 -msgid "Thesaurus" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:450 -msgid "ThickLine" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:451 -msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:452 -msgid "ThreeAuthors" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:453 -msgid "TickList" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:454 -#, fuzzy -msgid "Title" -msgstr "f Bestand" - -#: src/ext_l10n.h:455 -msgid "Titlehead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:456 -msgid "TITLE_OVER:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:457 -msgid "TOC_Author" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:458 -msgid "TOC_Title" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:459 -#, fuzzy -msgid "Topic" -msgstr "t Boven|#T" - -#: src/ext_l10n.h:460 -#, fuzzy -msgid "Town" -msgstr "Twee|#w" - -# ?? -#: src/ext_l10n.h:461 -#, fuzzy -msgid "Transition" -msgstr "r Schaal aanpassen|#r" - -#: src/ext_l10n.h:462 -msgid "Trans_Keywords" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:463 -msgid "TranslatedAbstract" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:464 -msgid "Translated_Title" -msgstr "" - -# ?? -#: src/ext_l10n.h:465 -#, fuzzy -msgid "Translator" -msgstr "r Schaal aanpassen|#r" - -#: src/ext_l10n.h:466 -msgid "TwoAffiliations" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:467 -msgid "TwoAuthors" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:468 -msgid "Unterschrift" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:469 -msgid "Uppertitleback" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:470 src/ext_l10n.h:1193 src/ext_l10n.h:1196 -#: src/frontends/qt2/QURL.C:25 -#, fuzzy -msgid "URL" -msgstr "URL..." - -#: src/ext_l10n.h:471 -#, fuzzy -msgid "Variation" -msgstr "Scheiding" - -#: src/ext_l10n.h:472 -#, fuzzy -msgid "Verbatim" -msgstr "Letterlijk|#V" - -#: src/ext_l10n.h:473 -#, fuzzy -msgid "Verse" -msgstr "Verklein" - -#: src/ext_l10n.h:474 -msgid "Verteiler" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:475 -msgid "VisibleText" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:476 -#, fuzzy -msgid "Yourmail" -msgstr "Normaal" - -#: src/ext_l10n.h:477 -msgid "YourMail" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:478 -msgid "Yourref" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:479 -msgid "YourRef" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:480 -msgid "Zusatz" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:481 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikaans" - -#: src/ext_l10n.h:482 -msgid "American" -msgstr "Amerikaans" - -#: src/ext_l10n.h:483 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabisch" - -#: src/ext_l10n.h:484 -msgid "Austrian" -msgstr "Oostenrijks" - -#: src/ext_l10n.h:485 -msgid "Bahasa" -msgstr "Indonesisch" - -#: src/ext_l10n.h:486 -#, fuzzy -msgid "Basque" -msgstr "blauw" - -#: src/ext_l10n.h:487 -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:488 -msgid "Breton" -msgstr "Bretons" - -#: src/ext_l10n.h:489 -#, fuzzy -msgid "British" -msgstr "Iers" - -#: src/ext_l10n.h:490 -msgid "Bulgarian" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:491 -#, fuzzy -msgid "Canadian" -msgstr "Catalaans" - -#: src/ext_l10n.h:492 -msgid "French Canadian" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:493 -msgid "Catalan" -msgstr "Catalaans" - -#: src/ext_l10n.h:494 -msgid "Croatian" -msgstr "Kroatisch" - -#: src/ext_l10n.h:495 -msgid "Czech" -msgstr "Tsjechisch" - -#: src/ext_l10n.h:496 -msgid "Danish" -msgstr "Deens" - -#: src/ext_l10n.h:497 -msgid "Dutch" -msgstr "Nederlands" - -#: src/ext_l10n.h:498 src/language.C:40 -msgid "English" -msgstr "Engels" - -#: src/ext_l10n.h:499 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" - -#: src/ext_l10n.h:500 -msgid "Estonian" -msgstr "Ests" - -#: src/ext_l10n.h:501 -msgid "Finnish" -msgstr "Fins" - -#: src/ext_l10n.h:502 -msgid "French" -msgstr "Frans" - -#: src/ext_l10n.h:503 -msgid "French (GUTenberg)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:504 -msgid "Galician" -msgstr "Galicisch" - -#: src/ext_l10n.h:505 -msgid "German" -msgstr "Duits" - -#: src/ext_l10n.h:506 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:507 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103 -msgid "Greek" -msgstr "Grieks" - -#: src/ext_l10n.h:508 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebreeuws" - -#: src/ext_l10n.h:509 -msgid "Irish" -msgstr "Iers" - -#: src/ext_l10n.h:510 -msgid "Italian" -msgstr "Italiaans" - -#: src/ext_l10n.h:511 -msgid "Lsorbian" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:512 -msgid "Magyar" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:513 -msgid "Norsk" -msgstr "Noors" - -#: src/ext_l10n.h:514 -msgid "Polish" -msgstr "Pools" - -#: src/ext_l10n.h:515 -#, fuzzy -msgid "Portugese" -msgstr "Portugees" - -#: src/ext_l10n.h:516 -msgid "Romanian" -msgstr "Roemeens" - -#: src/ext_l10n.h:517 -msgid "Russian" -msgstr "Russisch" - -#: src/ext_l10n.h:518 -msgid "Scottish" -msgstr "Schots" - -#: src/ext_l10n.h:519 -#, fuzzy -msgid "Serbian" -msgstr "ert" - -#: src/ext_l10n.h:520 -#, fuzzy -msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "Kroatisch" - -#: src/ext_l10n.h:521 -msgid "Spanish" -msgstr "Spaans" - -#: src/ext_l10n.h:522 -msgid "Slovak" -msgstr "Slowaaks" - -#: src/ext_l10n.h:523 -msgid "Slovene" -msgstr "Slovenisch" - -#: src/ext_l10n.h:524 -msgid "Swedish" -msgstr "Zweeds" - -#: src/ext_l10n.h:525 -msgid "Thai" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:526 -msgid "Turkish" -msgstr "Turks" - -# ?? -#: src/ext_l10n.h:527 -#, fuzzy -msgid "Ukrainian" -msgstr "r Schaal aanpassen|#r" - -#: src/ext_l10n.h:528 -msgid "Usorbian" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:529 -msgid "Welsh" -msgstr "Welsh" - -#: src/ext_l10n.h:530 src/frontends/qt2/QAbout.C:32 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 -msgid "About LyX" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:531 -#, fuzzy -msgid "Version" -msgstr "LyX-versie" - -#: src/ext_l10n.h:532 -#, fuzzy -msgid "Version goes here" -msgstr "Versieboekhouding%t" - -#: src/ext_l10n.h:533 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65 -msgid "Credits" -msgstr "Dank aan" - -#: src/ext_l10n.h:535 src/ext_l10n.h:546 src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:767 -#: src/ext_l10n.h:776 src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:799 src/ext_l10n.h:875 -#: src/ext_l10n.h:894 src/ext_l10n.h:905 src/ext_l10n.h:919 -#: src/ext_l10n.h:1070 src/ext_l10n.h:1119 src/ext_l10n.h:1129 -#: src/ext_l10n.h:1131 src/ext_l10n.h:1143 src/ext_l10n.h:1173 -#: src/ext_l10n.h:1185 src/ext_l10n.h:1190 src/ext_l10n.h:1200 -#: src/ext_l10n.h:1204 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 -#, fuzzy -msgid "&Close" -msgstr "Sluiten" - -#: src/ext_l10n.h:536 -#, fuzzy -msgid "LyX: Enter text" -msgstr "Trefwoord" - -#: src/ext_l10n.h:537 -msgid "&Dummy" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:570 src/ext_l10n.h:603 src/ext_l10n.h:762 -#: src/ext_l10n.h:775 src/ext_l10n.h:900 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:173 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 src/frontends/xforms/form_ert.C:72 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:74 src/frontends/xforms/form_forks.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:86 -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: src/ext_l10n.h:539 src/ext_l10n.h:1063 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 -#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 -#, fuzzy -msgid "&Cancel" -msgstr "Annuleren" - -#: src/ext_l10n.h:540 src/ext_l10n.h:897 src/frontends/qt2/QIndex.C:23 -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:61 -msgid "Index" -msgstr "Trefwoord" - -#: src/ext_l10n.h:541 -#, fuzzy -msgid "&Key" -msgstr "Sleutel:" - -#: src/ext_l10n.h:542 -#, fuzzy -msgid "The citation key" -msgstr "Literatuurverwijzing invoegen" - -#: src/ext_l10n.h:543 -#, fuzzy -msgid "&Label" -msgstr "tabel lijn" - -#: src/ext_l10n.h:544 -#, fuzzy -msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "Wilt u het document openen?" - -#: src/ext_l10n.h:545 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:792 src/ext_l10n.h:797 -#: src/ext_l10n.h:873 src/ext_l10n.h:893 src/ext_l10n.h:917 -#: src/ext_l10n.h:1062 src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1118 -#: src/ext_l10n.h:1158 src/ext_l10n.h:1199 -#, fuzzy -msgid "&OK" -msgstr "OK" - -#: src/ext_l10n.h:547 -#, fuzzy -msgid "Bibtex" -msgstr "BibTeX" - -#: src/ext_l10n.h:548 -#, fuzzy -msgid "Databases" -msgstr "Database:" - -#: src/ext_l10n.h:549 -#, fuzzy -msgid "BibTeX database to use" -msgstr "Database:" - -#: src/ext_l10n.h:550 src/ext_l10n.h:626 src/ext_l10n.h:628 -#: src/ext_l10n.h:1167 -msgid "New Item" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:551 -#, fuzzy -msgid "Available BibTeX databases" -msgstr "Database:" - -#: src/ext_l10n.h:552 -msgid "&Add ..." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:553 -#, fuzzy -msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "Database:" - -#: src/ext_l10n.h:554 -#, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "d Verwijderen van|#D" - -#: src/ext_l10n.h:555 -msgid "Remove the selected database" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:556 -#, fuzzy -msgid "&Style" -msgstr "Stijl: " - -#: src/ext_l10n.h:557 src/ext_l10n.h:563 -#, fuzzy -msgid "The BibTeX style" -msgstr "TeX-stijl aan/uit" - -#: src/ext_l10n.h:558 src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:126 -#, fuzzy -msgid "plain" -msgstr "Wit" - -#: src/ext_l10n.h:559 -#, fuzzy -msgid "unsrt" -msgstr "Invoegen" - -#: src/ext_l10n.h:560 -msgid "alpha" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:561 -msgid "abbrv" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:562 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114 -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:77 -#, fuzzy -msgid "Other ..." -msgstr "andere..." - -#: src/ext_l10n.h:564 -msgid "FIXME !" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:565 -msgid "The name of the style to use" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:566 -#, fuzzy -msgid "&Browse" -msgstr "Bladeren|#B" - -#: src/ext_l10n.h:567 -#, fuzzy -msgid "Choose a style file" -msgstr "Kies sjabloon" - -#: src/ext_l10n.h:568 -#, fuzzy -msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "Literatuurverwijzing" - -#: src/ext_l10n.h:569 -#, fuzzy -msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "Inhoudsopgave bekijken" - -#. / -#: src/ext_l10n.h:571 src/ext_l10n.h:605 src/ext_l10n.h:764 src/ext_l10n.h:901 -#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/LyXAction.C:157 -#: src/lyxfunc.C:1082 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuleren" - -#: src/ext_l10n.h:572 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31 -#, fuzzy -msgid "Character" -msgstr "h Tekencodering:|#H" - -#: src/ext_l10n.h:573 -#, fuzzy -msgid "&Family:" -msgstr "Familie:|F" - -#: src/ext_l10n.h:574 -#, fuzzy -msgid "Font family" -msgstr "Familie:|F" - -#: src/ext_l10n.h:575 -#, fuzzy -msgid "&Series:" -msgstr "Serie:|#s" - -#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:583 -#, fuzzy -msgid "Font series" -msgstr "o Lettergrootte:|#O" - -#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:705 -#, fuzzy -msgid "&Language:" -msgstr "Taal" - -#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:586 src/ext_l10n.h:704 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:331 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258 -msgid "Language" -msgstr "Taal" - -#: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:582 -#, fuzzy -msgid "Font shape" -msgstr "o Lettergrootte:|#O" - -#: src/ext_l10n.h:580 src/ext_l10n.h:585 -msgid "Font color" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:581 -#, fuzzy -msgid "S&hape:" -msgstr "h Vorm:|#h" - -#: src/ext_l10n.h:584 -#, fuzzy -msgid "&Color:" -msgstr "Sluiten" - -#: src/ext_l10n.h:587 -#, fuzzy -msgid "&Toggle all" -msgstr "Vet aan/uit" - -#: src/ext_l10n.h:588 -#, fuzzy -msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "T Altijd aan/uit|#T" - -#: src/ext_l10n.h:589 -#, fuzzy -msgid "Never toggled" -msgstr "Worden nooit aan/uit geschakeld" - -#: src/ext_l10n.h:590 src/ext_l10n.h:818 -#, fuzzy -msgid "Si&ze:" -msgstr "z Grootte:|#Z" - -#: src/ext_l10n.h:591 -#, fuzzy -msgid "Font size" -msgstr "o Lettergrootte:|#O" - -#: src/ext_l10n.h:592 -#, fuzzy -msgid "Always toggled" -msgstr "Deze worden altijd aan/uit geschakeld" - -#: src/ext_l10n.h:593 src/ext_l10n.h:595 -msgid "Other font settings" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:594 -#, fuzzy -msgid "&Misc:" -msgstr "Div." - -#: src/ext_l10n.h:596 -#, fuzzy -msgid "Auto apply" -msgstr "Toepassen|#a" - -#: src/ext_l10n.h:597 -msgid "Apply each change automatically" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:604 src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:793 -#: src/ext_l10n.h:798 src/ext_l10n.h:874 src/ext_l10n.h:918 -#: src/ext_l10n.h:1061 src/ext_l10n.h:1069 -#, fuzzy -msgid "&Apply" -msgstr "Toepassen|#a" - -#: src/ext_l10n.h:601 src/frontends/qt2/QCitation.C:45 -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:117 -msgid "Citation" -msgstr "Aanhaling" - -#: src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761 src/ext_l10n.h:796 src/ext_l10n.h:872 -#: src/ext_l10n.h:916 src/ext_l10n.h:1060 -#, fuzzy -msgid "&Restore" -msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R" - -#: src/ext_l10n.h:606 -#, fuzzy -msgid "Text after" -msgstr "' na " - -#: src/ext_l10n.h:607 src/frontends/xforms/form_citation.C:116 -#, fuzzy -msgid "Citation style" -msgstr "Aanhaling" - -#: src/ext_l10n.h:608 -#, fuzzy -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Aanhaling" - -#: src/ext_l10n.h:609 -#, fuzzy -msgid "Text before" -msgstr "Tekst mode" - -#: src/ext_l10n.h:610 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122 -msgid "Info" -msgstr "Informatie" - -#: src/ext_l10n.h:611 -#, fuzzy -msgid "Citation entry" -msgstr "Aanhaling" - -#: src/ext_l10n.h:612 src/frontends/qt2/QSearch.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:613 -msgid "Search the available citations" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:614 -msgid "Regular E&xpression" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:615 -msgid "Interpret search entry as a regular expression" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:616 -msgid "&Previous" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:617 -#, fuzzy -msgid "&Case sensitive" -msgstr "s Hoofdlettergevoelig|#s#S" - -#: src/ext_l10n.h:618 -msgid "Make the search case-sensitive" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:619 -#, fuzzy -msgid "&Next" -msgstr "latex" - -#: src/ext_l10n.h:620 -#, fuzzy -msgid "Add the selected citation" -msgstr "Literatuurverwijzing invoegen" - -#: src/ext_l10n.h:621 -msgid "Remove the selected citation" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:622 -#, fuzzy -msgid "Move the selected citation up" -msgstr "Literatuurverwijzing invoegen" - -#: src/ext_l10n.h:623 -msgid "Move the selected citation down" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:624 -#, fuzzy -msgid "Available" -msgstr "Verwijzing invoegen" - -#: src/ext_l10n.h:625 -#, fuzzy -msgid "Selected" -msgstr "s Uitkiezen|#S" - -#: src/ext_l10n.h:627 -#, fuzzy -msgid "Available citation keys" -msgstr "Verwijzing invoegen" - -#: src/ext_l10n.h:629 -#, fuzzy -msgid "Citations currently selected" -msgstr "Aanhaling" - -#: src/ext_l10n.h:630 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:631 -#, fuzzy -msgid "&Full author list" -msgstr "Floatflt|#f" - -#: src/ext_l10n.h:632 -msgid "List all authors" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:633 -msgid "Force &upper case" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:634 -msgid "Force upper case in citation" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:635 -msgid "Text to place before citation" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:636 src/frontends/xforms/FormDocument.C:58 -msgid "Document Layout" -msgstr "Opmaakblad document" - -#: src/ext_l10n.h:638 -#, fuzzy -msgid "&Fonts:" -msgstr "Lettertype:" - -#: src/ext_l10n.h:639 -#, fuzzy -msgid "&Pagestyle:" -msgstr "p Paginastijl:|#P" - -#: src/ext_l10n.h:640 -#, fuzzy -msgid "Defa&ult Skip:" -msgstr "Default alinea-afst.:|#u" - -#: src/ext_l10n.h:641 -#, fuzzy -msgid "F&ont Size:" -msgstr "o Lettergrootte:|#O" - -#. the document language page -#: src/ext_l10n.h:642 src/ext_l10n.h:658 src/ext_l10n.h:707 src/ext_l10n.h:738 -#: src/ext_l10n.h:857 src/frontends/qt2/QDocument.C:116 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:124 src/frontends/qt2/QDocument.C:152 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:196 src/frontends/qt2/QDocument.C:575 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:579 -#, fuzzy -msgid "default" -msgstr "Standaard" - -#: src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:125 -#, fuzzy -msgid "empty" -msgstr ", Diepte:" - -#: src/ext_l10n.h:645 src/frontends/qt2/QDocument.C:127 -#, fuzzy -msgid "headings" -msgstr "Toetsenkaarten" - -#: src/ext_l10n.h:646 src/frontends/qt2/QDocument.C:128 -msgid "fancy" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:647 -#, fuzzy -msgid "Spacin&g:" -msgstr ", Wit: " - -#: src/ext_l10n.h:648 -#, fuzzy -msgid "E&xtra Options:" -msgstr "Extra opties" - -#: src/ext_l10n.h:649 -#, fuzzy -msgid "&Class:" -msgstr "c Doc. klasse:|#C" - -#: src/ext_l10n.h:650 -#, fuzzy -msgid "smallskip" -msgstr "Kleinst" - -#: src/ext_l10n.h:651 -#, fuzzy -msgid "medskip" -msgstr "Medium" - -#: src/ext_l10n.h:652 -msgid "bigskip" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:653 -#, fuzzy -msgid "length" -msgstr "Lengte|#L" - -#: src/ext_l10n.h:655 src/frontends/qt2/QDocument.C:112 -#, fuzzy -msgid "OneHalf" -msgstr "Een-half" - -#: src/ext_l10n.h:657 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 -#, fuzzy -msgid "Other" -msgstr "Overig (" - -#: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:117 -msgid "10" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/qt2/QDocument.C:118 -#, fuzzy -msgid "11" -msgstr "1|#1" - -#: src/ext_l10n.h:661 src/frontends/qt2/QDocument.C:119 -msgid "12" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:662 src/frontends/xforms/form_document.C:256 -msgid "Sides" -msgstr "-zijdig" - -#: src/ext_l10n.h:663 -#, fuzzy -msgid "O&ne" -msgstr "Aan" - -#: src/ext_l10n.h:664 -#, fuzzy -msgid "&Two" -msgstr "t Boven|#T" - -#: src/ext_l10n.h:665 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -msgid "Columns" -msgstr "Kolommen" - -#: src/ext_l10n.h:666 -#, fuzzy -msgid "On&e" -msgstr "Aan" - -#: src/ext_l10n.h:667 -#, fuzzy -msgid "T&wo" -msgstr "Twee|#w" - -#: src/ext_l10n.h:668 src/frontends/xforms/form_document.C:254 -msgid "Separation" -msgstr "Scheiding" - -#: src/ext_l10n.h:669 -#, fuzzy -msgid "&Indent" -msgstr "Inspringen" - -#: src/ext_l10n.h:670 -#, fuzzy -msgid "S&kip" -msgstr "k Vertikale afst.|#K" - -# invoegen? -#: src/ext_l10n.h:671 src/frontends/xforms/FormDocument.C:329 -#, fuzzy -msgid "Paper" -msgstr "Plakken" - -#: src/ext_l10n.h:672 -#, fuzzy -msgid "&Papersize:" -msgstr "Papier:|#P" - -#: src/ext_l10n.h:673 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573 -msgid "Default" -msgstr "Standaard" - -#: src/ext_l10n.h:674 src/ext_l10n.h:1011 src/ext_l10n.h:1020 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:73 -#, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "Eigen papiergrootte" - -#: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:74 -#, fuzzy -msgid "USletter" -msgstr "e Links|#e" - -#: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:75 -msgid "USlegal" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:76 -msgid "USexecutive" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:77 -msgid "A3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:79 -msgid "A5" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:80 -msgid "B3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:681 src/frontends/qt2/QDocument.C:81 -msgid "B4" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:682 src/frontends/qt2/QDocument.C:82 -msgid "B5" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:683 -#, fuzzy -msgid "&Special:" -msgstr "Speciaal:|#S" - -#: src/ext_l10n.h:684 src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014 -#: src/ext_l10n.h:1048 src/frontends/qt2/QDocument.C:84 -#, fuzzy -msgid "None" -msgstr "Klaar" - -#: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:85 -msgid "A4 small Margins (only portrait)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:686 src/frontends/qt2/QDocument.C:86 -msgid "A4 very small Margins (only portrait)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:687 src/frontends/qt2/QDocument.C:87 -msgid "A4 very wide margins (only portrait)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:688 -#, fuzzy -msgid "&Use Geometry Package" -msgstr "u Gebruik \"Geometry\"-pakket|#U" - -#: src/ext_l10n.h:689 src/frontends/xforms/form_document.C:123 -msgid "Orientation" -msgstr "Oriлntatie" - -#: src/ext_l10n.h:690 -#, fuzzy -msgid "P&ortrait" -msgstr "o Portret|#o" - -#: src/ext_l10n.h:691 -#, fuzzy -msgid "&Landscape" -msgstr "Landschap|#L" - -#: src/ext_l10n.h:692 src/frontends/xforms/form_document.C:143 -msgid "Margins" -msgstr "Marges" - -#: src/ext_l10n.h:693 -#, fuzzy -msgid "&Right:" -msgstr "Rechts|#R" - -#: src/ext_l10n.h:694 -#, fuzzy -msgid "&Bottom:" -msgstr "b Onder|#B" - -#: src/ext_l10n.h:695 -#, fuzzy -msgid "L&eft:" -msgstr "Links|#f" - -#: src/ext_l10n.h:696 -#, fuzzy -msgid "&Top:" -msgstr "t Boven|#T" - -#: src/ext_l10n.h:697 -msgid "Custom Papersize" -msgstr "Eigen papiergrootte" - -#: src/ext_l10n.h:698 src/ext_l10n.h:907 -#, fuzzy -msgid "&Width:" -msgstr "Breedte" - -#: src/ext_l10n.h:699 -#, fuzzy -msgid "&Height:" -msgstr "Hoogte" - -#: src/ext_l10n.h:700 -msgid "Foot/Head Margins" -msgstr "Marges koppen/voeten" - -#: src/ext_l10n.h:701 -#, fuzzy -msgid "&Footskip:" -msgstr "f Voetnootwit:|#F" - -#: src/ext_l10n.h:702 -#, fuzzy -msgid "Hea&dsep:" -msgstr "d Paginakopwit:|#d" - -#: src/ext_l10n.h:703 -#, fuzzy -msgid "Headhe&ight:" -msgstr "i Paginakoppen:|#i" - -#: src/ext_l10n.h:706 -#, fuzzy -msgid "Enco&ding:" -msgstr "d Codering:|#D" - -#: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:153 -#, fuzzy -msgid "auto" -msgstr " van " - -#: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:154 -#, fuzzy -msgid "latin1" -msgstr "k Bijschrift|#k" - -#: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:155 -#, fuzzy -msgid "latin2" -msgstr "k Bijschrift|#k" - -#: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:156 -#, fuzzy -msgid "latin3" -msgstr "k Bijschrift|#k" - -#: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:157 -#, fuzzy -msgid "latin4" -msgstr "k Bijschrift|#k" - -#: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:158 -#, fuzzy -msgid "latin5" -msgstr "k Bijschrift|#k" - -#: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:159 -#, fuzzy -msgid "latin9" -msgstr "k Bijschrift|#k" - -#: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:160 -msgid "koi8-r" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:161 -msgid "koi8-u" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:162 -msgid "cp866" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:718 src/frontends/qt2/QDocument.C:163 -msgid "cp1251" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:719 src/frontends/qt2/QDocument.C:164 -msgid "iso88595" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:720 -#, fuzzy -msgid "Quote Style" -msgstr "Type aanhalingstekens ingesteld" - -#: src/ext_l10n.h:721 -#, fuzzy -msgid "&Type:" -msgstr "Type" - -#: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:171 -#, fuzzy -msgid "``text''" -msgstr "latex" - -#: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:172 -#, fuzzy -msgid "''text''" -msgstr "latex" - -#: src/ext_l10n.h:724 src/frontends/qt2/QDocument.C:173 -#, fuzzy -msgid ",,text``" -msgstr "latex" - -#: src/ext_l10n.h:725 src/frontends/qt2/QDocument.C:174 -#, fuzzy -msgid ",,text''" -msgstr "latex" - -#: src/ext_l10n.h:726 -#, fuzzy -msgid "В«textВ»" -msgstr "latex" - -#: src/ext_l10n.h:727 -#, fuzzy -msgid "В»textВ«" -msgstr "latex" - -#: src/ext_l10n.h:728 -#, fuzzy -msgid "&Single" -msgstr "Enkel" - -#: src/ext_l10n.h:729 -#, fuzzy -msgid "&Double" -msgstr "Dubbel" - -#: src/ext_l10n.h:730 src/ext_l10n.h:853 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:333 -#, fuzzy -msgid "Extra" -msgstr "x Extra|#X" - -#: src/ext_l10n.h:731 -#, fuzzy -msgid "F&loat Placement:" -msgstr "l Placering zwevers:|#L" - -#: src/ext_l10n.h:732 -#, fuzzy -msgid "S&ection number depth:" -msgstr "Nummeringsdiepte Sekties." - -#: src/ext_l10n.h:733 -#, fuzzy -msgid "&Table of contents depth:" -msgstr "Nummeringsdiepte inhoudsopg." - -#: src/ext_l10n.h:734 -#, fuzzy -msgid "P&S Driver:" -msgstr "s PS-driver:|#s" - -#: src/ext_l10n.h:735 -#, fuzzy -msgid "Use A&MS Math" -msgstr "m Gebr. AMS Math|#m" - -#: src/ext_l10n.h:736 src/frontends/xforms/FormDocument.C:335 -#, fuzzy -msgid "Bullets" -msgstr "Lijstdiepte" - -#: src/ext_l10n.h:737 -#, fuzzy -msgid "Si&ze" -msgstr "Grootte|#o" - -#: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:197 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:171 -#, fuzzy -msgid "tiny" -msgstr "Minuscuul" - -#: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:198 -#, fuzzy -msgid "script" -msgstr "Postscript|#P" - -#: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:199 -msgid "footnote" -msgstr "voetnoot" - -#: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:200 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:180 -#, fuzzy -msgid "small" -msgstr "Klein" - -#: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/qt2/QDocument.C:201 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:183 -#, fuzzy -msgid "normal" -msgstr "Normaal" - -#: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/qt2/QDocument.C:202 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:186 -#, fuzzy -msgid "large" -msgstr "Groot" - -#: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/controllers/character.C:105 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:203 src/lyxfont.C:56 -msgid "Large" -msgstr "Groot" - -#: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/qt2/QDocument.C:204 -msgid "LARGE" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/qt2/QDocument.C:205 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:195 -#, fuzzy -msgid "huge" -msgstr "Enorm" - -#: src/ext_l10n.h:748 src/frontends/controllers/character.C:111 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:206 src/lyxfont.C:57 -msgid "Huge" -msgstr "Enorm" - -#: src/ext_l10n.h:749 src/frontends/xforms/form_document.C:608 -msgid "Bullet Depth" -msgstr "Lijstdiepte" - -#: src/ext_l10n.h:750 -msgid "&1" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:751 -msgid "&2" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:752 -msgid "&3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:753 -msgid "&4" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:754 -#, fuzzy -msgid "&Standard" -msgstr "Standaard|#S" - -#: src/ext_l10n.h:755 -#, fuzzy -msgid "&Maths" -msgstr "wiskunde" - -#: src/ext_l10n.h:756 -#, fuzzy -msgid "&Ding 1" -msgstr "Ding 1|#D" - -#: src/ext_l10n.h:757 -#, fuzzy -msgid "D&ing 2" -msgstr "Ding 2|#i" - -#: src/ext_l10n.h:758 -#, fuzzy -msgid "Di&ng 3" -msgstr "Ding 3|#n" - -#: src/ext_l10n.h:759 -#, fuzzy -msgid "Din&g 4" -msgstr "Ding 4|#g" - -#: src/ext_l10n.h:760 -#, fuzzy -msgid "&LaTeX" -msgstr "LaTeX|#L" - -#: src/ext_l10n.h:765 src/frontends/qt2/QError.C:23 -#: src/frontends/xforms/FormError.C:24 -msgid "LaTeX Error" -msgstr "LaTeX-fout" - -#: src/ext_l10n.h:766 src/ext_l10n.h:780 -#, fuzzy -msgid "LaTeX error messages" -msgstr "LaTeX-fout" - -#: src/ext_l10n.h:768 -#, fuzzy -msgid "ERT inset display" -msgstr "[niet getoond]" - -#: src/ext_l10n.h:769 -msgid "&Inline" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:770 -msgid "Show ERT inline" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:771 -#, fuzzy -msgid "&Collapsed" -msgstr "latex" - -#: src/ext_l10n.h:772 -msgid "Show ERT button only" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:773 -#, fuzzy -msgid "&Open" -msgstr "Openen" - -#: src/ext_l10n.h:774 -#, fuzzy -msgid "Show ERT contents" -msgstr "Inhoudsopgave" - -#: src/ext_l10n.h:777 -#, fuzzy -msgid "External Material" -msgstr "x Extra|#X" - -#: src/ext_l10n.h:778 -#, fuzzy -msgid "&Template" -msgstr "Sjablonen" - -#: src/ext_l10n.h:779 -#, fuzzy -msgid "Available templates" -msgstr "Verwijzing invoegen" - -#: src/ext_l10n.h:781 -#, fuzzy -msgid "&Edit file" -msgstr "EPS-bestand|#E" - -#: src/ext_l10n.h:782 -#, fuzzy -msgid "Edit the file externally" -msgstr "Index lijst invoegen" - -#: src/ext_l10n.h:783 -#, fuzzy -msgid "&View file" -msgstr "nieuw" - -#: src/ext_l10n.h:784 -#, fuzzy -msgid "View the file" -msgstr "Lijst van tabellen invoegen" - -#: src/ext_l10n.h:785 src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:1103 -#: src/ext_l10n.h:1189 src/ext_l10n.h:1202 -#, fuzzy -msgid "&Update" -msgstr "u Bijwerken|#U" - -#: src/ext_l10n.h:786 -msgid "Update the material" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:787 src/ext_l10n.h:1075 -#, fuzzy -msgid "&File" -msgstr "f Bestand" - -#: src/ext_l10n.h:788 -#, fuzzy -msgid "Filename" -msgstr "f Bestandsnaam:|#F" - -#: src/ext_l10n.h:789 src/ext_l10n.h:810 src/ext_l10n.h:891 -#: src/ext_l10n.h:1079 -#, fuzzy -msgid "&Browse ..." -msgstr "Bladeren...|#B" - -#: src/ext_l10n.h:790 -#, fuzzy -msgid "&Parameters" -msgstr "Printer|#P" - -#: src/ext_l10n.h:791 -#, fuzzy -msgid "Parameters" -msgstr "Printer|#P" - -#: src/ext_l10n.h:795 src/ext_l10n.h:806 src/ext_l10n.h:1160 -#, fuzzy -msgid "Form1" -msgstr "drijvende delen" - -#: src/ext_l10n.h:800 src/frontends/xforms/form_float.C:29 -#, fuzzy -msgid "Placement" -msgstr "l Placering zwevers:|#L" - -#: src/ext_l10n.h:801 -#, fuzzy -msgid "Bottom of the page" -msgstr "onderkant" - -#: src/ext_l10n.h:802 -#, fuzzy -msgid "Top of the page" -msgstr "g % van blz.|#g" - -#: src/ext_l10n.h:803 -#, fuzzy -msgid "Page of floats" -msgstr "Pagina's:" - -#: src/ext_l10n.h:804 -msgid "Here, if possible" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:805 -msgid "Here, definitely" -msgstr "" - -#. add the different tabfolders -#: src/ext_l10n.h:807 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:189 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "f Bestand" - -#: src/ext_l10n.h:808 -#, fuzzy -msgid "&File:" -msgstr "f Bestand" - -#: src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890 -#, fuzzy -msgid "File name to include" -msgstr "Kies document ter invoeging" - -#: src/ext_l10n.h:811 src/ext_l10n.h:892 -#, fuzzy -msgid "Select a file" -msgstr "Volgende regel selecteren" - -#: src/ext_l10n.h:812 -#, fuzzy -msgid "Screen Options" -msgstr "Schermopties" - -#: src/ext_l10n.h:813 src/ext_l10n.h:829 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28 -msgid "Width" -msgstr "Breedte" - -#: src/ext_l10n.h:814 -#, fuzzy -msgid "Monochrome" -msgstr "s Toon in zwartwit|#s" - -#: src/ext_l10n.h:815 -#, fuzzy -msgid "Grayscale" -msgstr "i Toon in grijstinten|#i" - -#: src/ext_l10n.h:816 -#, fuzzy -msgid "Color" -msgstr "Sluiten" - -#: src/ext_l10n.h:817 -#, fuzzy -msgid "Do not display" -msgstr "[niet getoond]" - -#: src/ext_l10n.h:819 -msgid "S&how:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:820 src/ext_l10n.h:830 -msgid "Height" -msgstr "Hoogte" - -#: src/ext_l10n.h:821 -#, fuzzy -msgid "&Draft mode" -msgstr "Wiskundemodus" - -#: src/ext_l10n.h:822 -#, fuzzy -msgid "draft mode" -msgstr "Wiskundemodus" - -#: src/ext_l10n.h:823 src/frontends/xforms/form_preferences.C:201 -#, fuzzy -msgid "Size" -msgstr "Grootte|#o" - -#: src/ext_l10n.h:824 -#, fuzzy -msgid "&Scale" -msgstr "Kleiner" - -#: src/ext_l10n.h:825 -#, fuzzy -msgid "&Default" -msgstr "Standaard" - -#: src/ext_l10n.h:826 -#, fuzzy -msgid "&Custom" -msgstr "Eigen papiergrootte" - -#: src/ext_l10n.h:827 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444 -#, no-c-format -msgid "%" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:828 -msgid "Keep aspect&ratio" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:831 -#, fuzzy -msgid "EPS Options" -msgstr "Opties" - -#: src/ext_l10n.h:832 -msgid "Bounding box" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:833 -#, fuzzy -msgid "Left &bottom:" -msgstr "Links|#f" - -#: src/ext_l10n.h:834 -#, fuzzy -msgid "Right &top:" -msgstr "Rechts|#R" - -#: src/ext_l10n.h:835 -msgid "Y" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:836 -msgid "X" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846 -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21 -msgid "pt" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844 src/ext_l10n.h:847 -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:19 -msgid "cm" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845 src/ext_l10n.h:848 -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20 -#, fuzzy -msgid "in" -msgstr "Minuscuul" - -#: src/ext_l10n.h:849 -msgid "&Get" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:850 -msgid "Get bounding box from file" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:851 -msgid "&Clip to bounding box" +#: src/frontends/controllers/biblio.C:100 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:852 -msgid "clip to bounding box" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:854 -msgid "Rotation" -msgstr "Roteren" - -#: src/ext_l10n.h:855 -#, fuzzy -msgid "&Angle:" -msgstr "l Hoek:|#L" - -#: src/ext_l10n.h:856 -msgid "&Origin:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:858 -msgid "leftTop" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:859 -#, fuzzy -msgid "leftBottom" -msgstr "b Onder|#B" - -#: src/ext_l10n.h:860 -#, fuzzy -msgid "leftBaseline" -msgstr "tabel lijn" - -#: src/ext_l10n.h:861 src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:202 -#, fuzzy -msgid "center" -msgstr "n Centreren|#n" - -#: src/ext_l10n.h:862 -msgid "centerTop" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:863 -#, fuzzy -msgid "centerBottom" -msgstr " Boven | Midden | Onder" - -#: src/ext_l10n.h:864 -msgid "centerBaseline" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:865 -#, fuzzy -msgid "rightTop" -msgstr "Staand" - -#: src/ext_l10n.h:866 -#, fuzzy -msgid "rightBottom" -msgstr "rechterkant van knop" - -#: src/ext_l10n.h:867 -#, fuzzy -msgid "rightBaseline" -msgstr "tabel lijn" - -#: src/ext_l10n.h:868 -#, fuzzy -msgid "referencePoint" -msgstr "Verwijzing invoegen" - -#: src/ext_l10n.h:869 -#, fuzzy -msgid "LaTeX options" -msgstr "Extra opties" - -#: src/ext_l10n.h:870 -#, fuzzy -msgid "Su&bfigure" -msgstr "q Subfiguur|#q" - -#: src/ext_l10n.h:871 -msgid "The sub-caption for the figure" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:876 -#, fuzzy -msgid "Include File" -msgstr "Include" - -#: src/ext_l10n.h:877 -#, fuzzy -msgid "Include type" -msgstr "Include" - -#: src/ext_l10n.h:878 -#, fuzzy -msgid "&Include" -msgstr "Include" - -#: src/ext_l10n.h:879 src/ext_l10n.h:881 src/ext_l10n.h:883 src/ext_l10n.h:886 -#: src/ext_l10n.h:888 -msgid "FIXME" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:880 -#, fuzzy -msgid "I&nput" -msgstr "Input" - -#: src/ext_l10n.h:882 -#, fuzzy -msgid "&Verbatim" -msgstr "Letterlijk|#V" - -#: src/ext_l10n.h:884 -msgid "Options" -msgstr "Opties" - -#: src/ext_l10n.h:885 -#, fuzzy -msgid "&Don't typeset" -msgstr "d Niet zetten|#d" - -#: src/ext_l10n.h:887 -#, fuzzy -msgid "Visible &Space" -msgstr "s Zichtbare spatie|#s" - -#: src/ext_l10n.h:889 -#, fuzzy -msgid "&Filename:" -msgstr "f Bestandsnaam:|#F" - -#: src/ext_l10n.h:895 -#, fuzzy -msgid "&Load" -msgstr "l Openen|#L" - -#: src/ext_l10n.h:896 -#, fuzzy -msgid "Load the file" -msgstr "Lijst van Tabellen" - -#: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:1176 -#, fuzzy -msgid "&Keyword" -msgstr "k Sleutel:|#K" - -#: src/ext_l10n.h:899 src/ext_l10n.h:1031 src/ext_l10n.h:1177 -#, fuzzy -msgid "Index entry" -msgstr "Inspringen" - -#: src/ext_l10n.h:902 src/frontends/qt2/QLog.C:33 -msgid "Log" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:904 src/ext_l10n.h:1203 -#, fuzzy -msgid "Update the display" -msgstr "Tonen" - -#: src/ext_l10n.h:906 -#, fuzzy -msgid "Minipage settings" -msgstr "streep minipagina" - -#: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057 -#, fuzzy -msgid "Top" -msgstr "t Boven|#T" - -#: src/ext_l10n.h:909 src/ext_l10n.h:1058 -#, fuzzy -msgid "Middle" -msgstr "d Midden|#d" - -#: src/ext_l10n.h:910 src/ext_l10n.h:1059 -#, fuzzy -msgid "Bottom" -msgstr "b Onder|#B" - -#: src/ext_l10n.h:911 -#, fuzzy -msgid "Vertical alignment" -msgstr "Vert. uitlijnen|#V" - -#: src/ext_l10n.h:912 -#, fuzzy -msgid "A&lignment:" -msgstr "Uitlijning" - -#: src/ext_l10n.h:913 -msgid "Units of width value" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:914 -#, fuzzy -msgid "Width value" -msgstr "Breedte" - -#: src/ext_l10n.h:915 -msgid "&Units:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:921 -msgid "&Alignment and Spacing" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:922 -#, fuzzy -msgid "Alignment:" -msgstr "Uitlijning" - -#: src/ext_l10n.h:923 -#, fuzzy -msgid "Justified" -msgstr "Aanhaling" - -#: src/ext_l10n.h:924 -#, fuzzy -msgid "Left" -msgstr "Links|#f" - -#: src/ext_l10n.h:925 -#, fuzzy -msgid "Right" -msgstr "Rechts|#R" - -#: src/ext_l10n.h:926 -#, fuzzy -msgid "Centered" -msgstr "n Centreren|#n" - -#: src/ext_l10n.h:927 -#, fuzzy -msgid "No indentation" -msgstr "Roteren" - -#: src/ext_l10n.h:928 -#, fuzzy -msgid "Spacing" -msgstr "Regelafstand|#g" - -#: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962 -#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037 -#, fuzzy -msgid "Centimetres" -msgstr "n Centreren|#n" - -#: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963 -#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038 -#, fuzzy -msgid "Inches" -msgstr "Vergroot" - -#: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964 -#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039 -#, fuzzy -msgid "Points" -msgstr "Afdrukken" - -#: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965 -#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040 -#, fuzzy -msgid "Millimetres" -msgstr "n Centreren|#n" - -# invoegen? -#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966 -#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041 -#, fuzzy -msgid "Picas" -msgstr "Plakken" - -#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967 -#: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042 -msgid "ex Units" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968 -#: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043 -msgid "em Units" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969 -#: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044 -#, fuzzy -msgid "Scaled Points" -msgstr "Schermopties" - -#: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970 -#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045 -#, fuzzy -msgid "Big/PS Points" -msgstr "Afdrukken" - -#: src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960 src/ext_l10n.h:971 -#: src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1046 -#, fuzzy -msgid "Didot Points" -msgstr "Afdrukken" - -#: src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961 src/ext_l10n.h:972 -#: src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:1047 -#, fuzzy -msgid "Cicero Points" -msgstr "Afdrukken" - -#: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:997 -msgid "Units:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:996 src/ext_l10n.h:998 -msgid "Unit of Size, Stretch and Slink" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:999 -#, fuzzy -msgid "Value:" -msgstr "blauw" - -#: src/ext_l10n.h:1000 -#, fuzzy -msgid "Amount of spacing" -msgstr "Wit" - -#: src/ext_l10n.h:1001 -#, fuzzy -msgid "Stretch:" -msgstr "Frans" - -#: src/ext_l10n.h:1002 -msgid "Margin by which paragraph is allowed to increase" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1003 -msgid "Shrink:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1004 -msgid "Margin by which paragraph is allowed to decrease" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015 -#, fuzzy -msgid "DefSkip" -msgstr "Default alinea-afst.:|#u" - -#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016 -#, fuzzy -msgid "SmallSkip" -msgstr "Kleinst" - -#: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017 -#, fuzzy -msgid "MedSkip" -msgstr "Medium" - -#: src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018 -msgid "BigSkip" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1010 src/ext_l10n.h:1019 -#, fuzzy -msgid "VFill" -msgstr "f Bestand" - -#: src/ext_l10n.h:1012 -#, fuzzy -msgid "Above:" -msgstr "v Boven:|#v" - -#: src/ext_l10n.h:1013 -#, fuzzy -msgid "Below:" -msgstr "w Onder:|#w" - -#: src/ext_l10n.h:1021 -msgid "Keep space at the top of the page" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1022 -#, fuzzy -msgid "Keep space at top of the page" -msgstr "onderkant" - -#: src/ext_l10n.h:1023 -msgid "Keep space at the bottom of the page" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1024 -#, fuzzy -msgid "List environment" -msgstr "Uitlijning" - -#: src/ext_l10n.h:1025 -#, fuzzy -msgid "Label width:" -msgstr "d Labelbreedte:|#d" - -#: src/ext_l10n.h:1026 -#, fuzzy -msgid "Label width in list environment" -msgstr "Veranderen omgevingsdiepte" - -#: src/ext_l10n.h:1027 -#, fuzzy -msgid "&Lines and Page breaks" -msgstr "Paginascheidingen" - -#: src/ext_l10n.h:1028 -#, fuzzy -msgid "Page break" -msgstr "Paginascheidingen" - -#: src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1033 -#, fuzzy -msgid "above paragraph" -msgstr "Een alinea omhoog" - -#: src/ext_l10n.h:1030 src/ext_l10n.h:1034 -#, fuzzy -msgid "below paragraph" -msgstr "Een alinea omhoog" - -#: src/ext_l10n.h:1032 -#, fuzzy -msgid "Line" -msgstr "Regels" - -#: src/ext_l10n.h:1035 -#, fuzzy -msgid "&Extra options" -msgstr "Extra opties" - -#: src/ext_l10n.h:1036 -#, fuzzy -msgid "Unit:" -msgstr "Lettertype:" - -#: src/ext_l10n.h:1049 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33 -#, fuzzy -msgid "Minipage" -msgstr "Minipagina|#m" - -#: src/ext_l10n.h:1050 -msgid "Wrap text around floats" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1051 -#, fuzzy -msgid "Indent whole paragraph" -msgstr "Inspringende alinea|#I" - -#: src/ext_l10n.h:1052 -#, fuzzy -msgid "Width:" -msgstr "Breedte" - -#: src/ext_l10n.h:1053 -#, fuzzy -msgid "Minipage options" -msgstr "streep minipagina" - -#: src/ext_l10n.h:1054 -#, fuzzy -msgid "Start new minipage" -msgstr "s Begin nieuwe Minipagina|#S" - -#: src/ext_l10n.h:1055 -#, fuzzy -msgid "HFill between minipage paragraphs" -msgstr "h Horizontale vulling tussen Minipagina-alinea's|#H" - -#: src/ext_l10n.h:1056 -#, fuzzy -msgid "Vertical Alignment:" -msgstr "Vert. uitlijnen|#V" - -#: src/ext_l10n.h:1064 -#, fuzzy -msgid "LaTeX pre-amble" -msgstr "LaTeX preamble" - -#: src/ext_l10n.h:1065 -#, fuzzy -msgid "The LaTeX pre-amble" -msgstr "LaTeX preamble" - -#: src/ext_l10n.h:1066 -msgid "&Edit ..." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1067 -msgid "Edit the pre-amble in an external editor" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1071 src/frontends/qt2/QPrint.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:133 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35 -#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145 -msgid "Print" -msgstr "Afdrukken" - -#: src/ext_l10n.h:1072 -#, fuzzy -msgid "Print Destination" -msgstr "Ontvanger:" - -#: src/ext_l10n.h:1073 -#, fuzzy -msgid "P&rinter" -msgstr "Afdrukken" - -#: src/ext_l10n.h:1074 -msgid "Send output to the printer" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1076 src/ext_l10n.h:1078 -#, fuzzy -msgid "Send output to a file" -msgstr "Volgende regel selecteren" - -#: src/ext_l10n.h:1077 -msgid "Send output to the given printer" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1080 -#, fuzzy -msgid "Pages" -msgstr "Pagina's:" - -#: src/ext_l10n.h:1081 -#, fuzzy -msgid "&All" -msgstr "Toepassen|#a" - -#: src/ext_l10n.h:1082 -#, fuzzy -msgid "Print all pages" -msgstr "g Alle blz.|#G" - -#: src/ext_l10n.h:1083 -msgid "&Odd" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1084 -#, fuzzy -msgid "Print odd pages only" -msgstr "Paginanummer invoegen|#P" - -#: src/ext_l10n.h:1085 -#, fuzzy -msgid "&Even" -msgstr "Alleen even blz. |#E" - -#: src/ext_l10n.h:1086 -#, fuzzy -msgid "Print even pages only" -msgstr "Paginanummer invoegen|#P" - -#: src/ext_l10n.h:1087 -#, fuzzy -msgid "&Last page:" -msgstr "Taal" - -#: src/ext_l10n.h:1088 -#, fuzzy -msgid "Page number to print to" -msgstr "Kan niet printen" - -#: src/ext_l10n.h:1089 -#, fuzzy -msgid "Re&verse order" -msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R" - -#: src/ext_l10n.h:1090 -#, fuzzy -msgid "Print in reverse order" -msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R" - -#: src/ext_l10n.h:1091 -#, fuzzy -msgid "Page number to print from" -msgstr "Kan niet printen" - -#: src/ext_l10n.h:1092 -#, fuzzy -msgid "Ran&ge" -msgstr "Pagina:" - -#: src/ext_l10n.h:1093 -#, fuzzy -msgid "Set a range of pages to print" -msgstr "Controleer 'aantal kopieen'\"" - -#: src/ext_l10n.h:1094 -#, fuzzy -msgid "&Starting range:" -msgstr "s Begin nieuwe Minipagina|#S" - -#: src/ext_l10n.h:1095 src/frontends/xforms/form_print.C:139 -msgid "Copies" -msgstr "Kopiлn" - -#: src/ext_l10n.h:1096 -#, fuzzy -msgid "Number of copies" -msgstr "Controleer 'aantal kopieen'\"" - -#: src/ext_l10n.h:1097 -#, fuzzy -msgid "&Collate" -msgstr "latex" - -#: src/ext_l10n.h:1098 -#, fuzzy -msgid "Collate copies" -msgstr "latex" - -#: src/ext_l10n.h:1099 -#, fuzzy -msgid "&Print" -msgstr "Afdrukken" - -#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1159 -#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74 -#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:71 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:407 -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35 src/LyXAction.C:130 -msgid "Close" -msgstr "Sluiten" - -#: src/ext_l10n.h:1102 src/ext_l10n.h:1187 -#, fuzzy -msgid "&Type" -msgstr "Type" - -#: src/ext_l10n.h:1104 -#, fuzzy -msgid "Update the reference list" -msgstr "Verwijzing invoegen" - -#: src/ext_l10n.h:1105 -#, fuzzy -msgid "Sort" -msgstr "Helaas." - -#: src/ext_l10n.h:1106 -msgid "Sort references in alphabetical order" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1107 src/frontends/qt2/QRef.C:103 -#, fuzzy -msgid "&Goto" -msgstr "b Onder|#B" - -#: src/ext_l10n.h:1108 -#, fuzzy -msgid "Move the document cursor to reference" -msgstr "Wellicht is document afgekapt" - -#: src/ext_l10n.h:1110 -#, fuzzy -msgid "Page number" -msgstr "Geen getal" - -#: src/ext_l10n.h:1111 -msgid "Ref on page xxx" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1112 -msgid "On page xxx" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1113 -#, fuzzy -msgid "Pretty reference" -msgstr "Verwijzing invoegen" - -#: src/ext_l10n.h:1114 -msgid "Reference as it appears in output" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1115 -#, fuzzy -msgid "&Reference:" -msgstr "Verwijzing invoegen" - -#: src/ext_l10n.h:1116 -#, fuzzy -msgid "&Name:" -msgstr "Naam" - -#: src/ext_l10n.h:1117 -#, fuzzy -msgid "Available references" -msgstr "Verwijzing invoegen" - -# Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst.. -#: src/ext_l10n.h:1120 -#, fuzzy -msgid "Search and replace" -msgstr "Zoeken en vervangen" - -#: src/ext_l10n.h:1121 -#, fuzzy -msgid "&Find:" -msgstr "n Zoeken|#n" - -#: src/ext_l10n.h:1122 -#, fuzzy -msgid "Replace &with:" -msgstr "w Vervangen door|#W" - -#: src/ext_l10n.h:1123 -#, fuzzy -msgid "Case &sensitive" -msgstr "s Hoofdlettergevoelig|#s#S" - -#: src/ext_l10n.h:1124 -msgid "Match whole words onl&y" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1125 -msgid "Find &Next" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1126 src/ext_l10n.h:1134 src/ext_l10n.h:1183 -#, fuzzy -msgid "&Replace" -msgstr "Vervangen" - -#: src/ext_l10n.h:1127 -#, fuzzy -msgid "Replace &All " -msgstr "Alles Vervangen|#A#a" - -#: src/ext_l10n.h:1128 -msgid "Search &backwards" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1130 -#, fuzzy -msgid "File: " -msgstr "Het bestand `" - -#: src/ext_l10n.h:1132 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27 -#, fuzzy -msgid "Spellchecker" -msgstr "Spellingscontrole" - -#: src/ext_l10n.h:1133 -#, fuzzy -msgid "Suggestions:" -msgstr "Oostenrijks" - -#: src/ext_l10n.h:1135 -#, fuzzy -msgid "Replace word with current choice" -msgstr "Vervangen door huidig document?" - -#: src/ext_l10n.h:1136 -#, fuzzy -msgid "&Add" -msgstr "Toevoegen|#t" - -#: src/ext_l10n.h:1137 -#, fuzzy -msgid "Add the word to your personal dictionary" -msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I" - -#: src/ext_l10n.h:1138 -#, fuzzy -msgid "&Ignore" -msgstr "Negeren" - -#: src/ext_l10n.h:1139 -#, fuzzy -msgid "Ignore this word" -msgstr "g Woord negeren|#g" - -#: src/ext_l10n.h:1140 -#, fuzzy -msgid "&Accept" -msgstr "accent" - -#: src/ext_l10n.h:1141 -#, fuzzy -msgid "Accept word for this session" -msgstr "a Woord aanvaarden in deze sessie|#A" - -#: src/ext_l10n.h:1142 -#, fuzzy -msgid "&Options..." -msgstr "Opties" - -#: src/ext_l10n.h:1144 -#, fuzzy -msgid "How far spellchecking has got" -msgstr "Spellingscontrole starten|#S" - -#: src/ext_l10n.h:1145 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37 -#, fuzzy -msgid "Suggestions" -msgstr "Oostenrijks" - -#: src/ext_l10n.h:1146 -#, fuzzy -msgid "Replacement:" -msgstr "l Placering zwevers:|#L" - -#: src/ext_l10n.h:1147 -#, fuzzy -msgid "Current word" -msgstr "Aantal:" - -#: src/ext_l10n.h:1148 -#, fuzzy -msgid "Unknown:" -msgstr "onbekend" - -#: src/ext_l10n.h:1149 -#, fuzzy -msgid "Replace with selected word" -msgstr "Vervangen door huidig document?" - -#: src/ext_l10n.h:1150 -msgid "&Start..." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1151 -#, fuzzy -msgid "Start spellcheck" -msgstr "Spellingscontrole starten|#S" - -#: src/ext_l10n.h:1152 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28 -#, fuzzy -msgid "Insert table" -msgstr "Tabel invoegen" - -#: src/ext_l10n.h:1153 -#, fuzzy -msgid "&Rows:" -msgstr "Rijen" - -#: src/ext_l10n.h:1154 -#, fuzzy -msgid "Number of rows" -msgstr "Controleer 'aantal kopieen'\"" - -#: src/ext_l10n.h:1155 -#, fuzzy -msgid "&Columns:" -msgstr "Kolommen" - -#: src/ext_l10n.h:1156 -#, fuzzy -msgid "Number of columns" -msgstr "o % van kolom|#o" - -#: src/ext_l10n.h:1157 -msgid "Resize this to the correct table dimensions" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1161 -#, fuzzy -msgid "LaTeX classes" -msgstr "LaTeX-Log" - -#: src/ext_l10n.h:1162 -#, fuzzy -msgid "LaTeX styles" -msgstr "LaTeX|#t" - -#: src/ext_l10n.h:1163 -#, fuzzy -msgid "BibTeX styles" -msgstr "Database:" - -#: src/ext_l10n.h:1164 -#, fuzzy -msgid "Selected classes or styles" -msgstr "Volgende regel selecteren" - -#: src/ext_l10n.h:1165 -msgid "Show &path" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1166 -msgid "Toggles view of the file list" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1168 -#, fuzzy -msgid "Installed files" -msgstr "Include" - -#: src/ext_l10n.h:1169 -#, fuzzy -msgid "&Rescan" -msgstr "r Herlezen|#R#r" - -#: src/ext_l10n.h:1170 -msgid "Built new file list" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1171 -#, fuzzy -msgid "&View" -msgstr "Bekijken DVI" - -#: src/ext_l10n.h:1172 -msgid "" -"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1174 -msgid "Close this dialog" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1178 -#, fuzzy -msgid "Entry" -msgstr "Label invoegen" - -#: src/ext_l10n.h:1179 -#, fuzzy -msgid "Thesaurus entries" -msgstr "Tabelformaat" - -#: src/ext_l10n.h:1180 -#, fuzzy -msgid "Select a related word" -msgstr "Volgende regel selecteren" - -#: src/ext_l10n.h:1181 -#, fuzzy -msgid "&Selection" -msgstr "selectie" - -#: src/ext_l10n.h:1182 -#, fuzzy -msgid "The selected entry" -msgstr "Volgende regel selecteren" - -#: src/ext_l10n.h:1184 -msgid "Replace the entry with the selection" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1186 -#, fuzzy -msgid "Table Of Contents" -msgstr "Inhoudsopgave" - -#: src/ext_l10n.h:1188 -#, fuzzy -msgid "Contents list" -msgstr "Inhoudsopgave" - -#: src/ext_l10n.h:1191 -#, fuzzy -msgid "Insert URL" -msgstr "Label invoegen" - -#: src/ext_l10n.h:1192 -#, fuzzy -msgid "&URL" -msgstr "URL..." - -#: src/ext_l10n.h:1194 -#, fuzzy -msgid "&Name" -msgstr "Naam" - -#: src/ext_l10n.h:1195 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1197 -msgid "&Generate hyperlink" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1198 -msgid "Output as a hyperlink ?" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1201 -#, fuzzy -msgid "Version control log" -msgstr "Versieboekhouding%t" - -#. Insert the latex builtin float-types -#. (these will later be read from a layout file) -#. table -#: src/FloatList.C:33 -#, fuzzy -msgid "Table" -msgstr "Tabelformaat" - -#: src/FloatList.C:34 -#, fuzzy -msgid "List of Tables" -msgstr "Lijst van Tabellen" - -#: src/FloatList.C:39 -msgid "Figure" -msgstr "Figuur" - -#: src/FloatList.C:40 -#, fuzzy -msgid "List of Figures" -msgstr "Lijst van Tabellen" - -#: src/FloatList.C:48 -#, fuzzy -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Lijst van Algoritmen" - -#: src/FontLoader.C:295 -msgid "Loading font into X-Server..." -msgstr "Lettertype wordt in X-server geladen..." - -#: src/frontends/controllers/biblio.C:220 -#, fuzzy -msgid " and " -msgstr "Trefwoord" - -#: src/frontends/controllers/biblio.C:222 -msgid " et al." +#: src/frontends/controllers/biblio.C:103 +#, c-format +msgid "%1$s et al." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:258 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:141 #, fuzzy msgid "No year" msgstr "Geen getal" -#: src/frontends/controllers/character.C:33 -#: src/frontends/controllers/character.C:53 -#: src/frontends/controllers/character.C:71 -#: src/frontends/controllers/character.C:93 -#: src/frontends/controllers/character.C:131 -#: src/frontends/controllers/character.C:151 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:45 +#. / +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/LyXAction.C:153 +#: src/lyxfunc.C:912 src/ext_l10n.h:705 src/ext_l10n.h:754 src/ext_l10n.h:936 +#: src/ext_l10n.h:1270 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleren" + +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:71 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:360 src/LyXAction.C:130 +#: src/ext_l10n.h:916 src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:1226 +#: src/ext_l10n.h:1302 src/ext_l10n.h:1365 +msgid "Close" +msgstr "Sluiten" + +#: src/frontends/controllers/character.C:31 +#: src/frontends/controllers/character.C:61 +#: src/frontends/controllers/character.C:87 +#: src/frontends/controllers/character.C:121 +#: src/frontends/controllers/character.C:187 +#: src/frontends/controllers/character.C:217 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46 #, fuzzy msgid "No change" msgstr " (Veranderd)" #. default & error -#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:44 +#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:45 msgid "Roman" msgstr "Romeins" -#: src/frontends/controllers/character.C:37 +#: src/frontends/controllers/character.C:39 #, fuzzy msgid "Sans Serif" msgstr "Zonder schreef" -#: src/frontends/controllers/character.C:39 src/lyxfont.C:44 +#: src/frontends/controllers/character.C:43 src/lyxfont.C:45 msgid "Typewriter" msgstr "Schrijfmachine" -#: src/frontends/controllers/character.C:41 -#: src/frontends/controllers/character.C:59 -#: src/frontends/controllers/character.C:81 -#: src/frontends/controllers/character.C:119 -#: src/frontends/controllers/character.C:139 -#: src/frontends/controllers/character.C:171 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:44 +#: src/frontends/controllers/character.C:47 +#: src/frontends/controllers/character.C:73 +#: src/frontends/controllers/character.C:107 +#: src/frontends/controllers/character.C:173 +#: src/frontends/controllers/character.C:203 +#: src/frontends/controllers/character.C:257 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "Ref: " -#: src/frontends/controllers/character.C:55 src/lyxfont.C:49 +#: src/frontends/controllers/character.C:65 src/lyxfont.C:50 msgid "Medium" msgstr "Medium" -#: src/frontends/controllers/character.C:57 src/lyxfont.C:49 +#: src/frontends/controllers/character.C:69 src/lyxfont.C:50 msgid "Bold" msgstr "Vet" -#: src/frontends/controllers/character.C:73 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/character.C:91 src/lyxfont.C:53 msgid "Upright" msgstr "Staand" -#: src/frontends/controllers/character.C:75 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:53 msgid "Italic" msgstr "Cursief" -#: src/frontends/controllers/character.C:77 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:53 msgid "Slanted" msgstr "Hellend" -#: src/frontends/controllers/character.C:79 +#: src/frontends/controllers/character.C:103 #, fuzzy msgid "Small Caps" msgstr "Kapiteel" -#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:125 src/lyxfont.C:57 msgid "Tiny" msgstr "Minuscuul" -#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:129 src/lyxfont.C:57 msgid "Smallest" msgstr "Kleinst" -#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:133 src/lyxfont.C:57 msgid "Smaller" msgstr "Kleiner" -#: src/frontends/controllers/character.C:101 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:137 src/lyxfont.C:57 msgid "Small" msgstr "Klein" -#: src/frontends/controllers/character.C:103 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:141 src/lyxfont.C:57 msgid "Normal" msgstr "Normaal" -#: src/frontends/controllers/character.C:107 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:145 src/lyxfont.C:57 +#: src/ext_l10n.h:581 src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:622 src/ext_l10n.h:634 +msgid "Large" +msgstr "Groot" + +#: src/frontends/controllers/character.C:149 src/lyxfont.C:58 msgid "Larger" msgstr "Groter" -#: src/frontends/controllers/character.C:109 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:153 src/lyxfont.C:58 msgid "Largest" msgstr "Grootst" -#: src/frontends/controllers/character.C:113 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:157 src/lyxfont.C:58 +#: src/ext_l10n.h:584 src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:625 src/ext_l10n.h:637 +msgid "Huge" +msgstr "Enorm" + +#: src/frontends/controllers/character.C:161 src/lyxfont.C:58 msgid "Huger" msgstr "Enormer" -#: src/frontends/controllers/character.C:115 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:165 src/lyxfont.C:58 msgid "Increase" msgstr "Vergroot" -#: src/frontends/controllers/character.C:117 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:169 src/lyxfont.C:58 msgid "Decrease" msgstr "Verklein" -#: src/frontends/controllers/character.C:133 +#: src/frontends/controllers/character.C:191 #, fuzzy msgid "Emph" msgstr "Nadruk " -#: src/frontends/controllers/character.C:135 +#: src/frontends/controllers/character.C:195 msgid "Underbar" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:137 +#: src/frontends/controllers/character.C:199 #, fuzzy msgid "Noun" msgstr "Eigennaam " -#: src/frontends/controllers/character.C:153 +#: src/frontends/controllers/character.C:221 msgid "No color" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:155 +#: src/frontends/controllers/character.C:225 #, fuzzy msgid "Black" msgstr "c Blok|#c" -#: src/frontends/controllers/character.C:157 +#: src/frontends/controllers/character.C:229 #, fuzzy msgid "White" msgstr "wit" -#: src/frontends/controllers/character.C:159 +#: src/frontends/controllers/character.C:233 #, fuzzy msgid "Red" msgstr "Alsnog uitvoeren" -#: src/frontends/controllers/character.C:161 +#: src/frontends/controllers/character.C:237 #, fuzzy msgid "Green" msgstr "Grieks" -#: src/frontends/controllers/character.C:163 +#: src/frontends/controllers/character.C:241 #, fuzzy msgid "Blue" msgstr "blauw" -#: src/frontends/controllers/character.C:165 +#: src/frontends/controllers/character.C:245 #, fuzzy msgid "Cyan" msgstr "cyaan" -#: src/frontends/controllers/character.C:167 +#: src/frontends/controllers/character.C:249 #, fuzzy msgid "Magenta" msgstr "magenta" -#: src/frontends/controllers/character.C:169 +#: src/frontends/controllers/character.C:253 #, fuzzy msgid "Yellow" msgstr "geel" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54 #, fuzzy msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" msgstr "FOUT: LyX kon CREDITS informatiebestand niet lezen" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55 #, fuzzy msgid "Please install correctly to estimate the great\n" msgstr "Installeer LyX aub correct voor een juiste indruk van het vele" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:56 msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "werk dat anderen voor het projekt hebben verricht." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:63 #, fuzzy msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" @@ -5695,7 +888,7 @@ msgstr "" "LyX is Copyright (C) 1995 Mattias Ettrich,\n" "1995-2000 het LyX Team" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:69 #, fuzzy msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " @@ -5709,7 +902,7 @@ msgstr "" "Free Software Foundation (FSF) deze heeft gepubliceerd; hetzij\n" "Licentie versie 2, hetzij (naar keuze) een van de latere versies." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:75 #, fuzzy msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " @@ -5728,159 +921,288 @@ msgstr "" "the Free Software Foundation, Inc.,\n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:83 msgid "LyX Version " msgstr "LyX-versie" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85 #, fuzzy msgid " of " msgstr " van " -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:90 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88 #, fuzzy msgid "Library directory: " msgstr "Gebruiker's directory: " -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:93 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91 msgid "User directory: " msgstr "Gebruiker's directory: " -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75 +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:68 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "h Tekencodering:|#H" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:153 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:78 +#, fuzzy +msgid "Document settings applied" +msgstr "Documenten" + +#. problem changing class +#. -- warn user (to retain old style) +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:119 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:141 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:783 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:789 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1399 +msgid "Conversion Errors!" +msgstr "Omvormingsfouten!" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:120 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:790 +#, fuzzy +msgid "Errors loading new document class." +msgstr "Kan niet omvormen naar gekozen documentklasse." + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:121 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:791 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1401 +msgid "Reverting to original document class." +msgstr "Terugkeer naar oorspronkelijke documentklasse." + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:128 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:770 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Vorm document om tot nieuwe documentklasse..." + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:136 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:778 +msgid "One paragraph couldn't be converted" +msgstr "Een alinea kon niet omgevormd worden" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:139 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:781 +msgid " paragraphs couldn't be converted" +msgstr " alinea's konden niet omgevormd worden" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:142 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:784 +msgid "into chosen document class" +msgstr "tot de gekozen documentklasse." + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:150 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:426 +msgid "Do you want to save the current settings" +msgstr "Wilt U huidige instellingen opslaan" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:151 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427 +#, fuzzy +msgid "for the document layout as default?" +msgstr "opmaakblad document ingesteld" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:428 +#, fuzzy +msgid "(they will be valid for any new document)" +msgstr "Geef bestandsnaam voor nieuw document" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:141 #, fuzzy msgid "Select external file" msgstr "Volgende regel selecteren" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:145 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:84 #, fuzzy msgid "Select graphics file" msgstr "Volgende regel selecteren" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:92 #, fuzzy msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Prentenboek" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:355 +#: src/lyxfont.C:539 src/ext_l10n.h:869 src/ext_l10n.h:1008 +#: src/ext_l10n.h:1114 +msgid "Default" +msgstr "Standaard" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 +msgid "Top left" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 #, fuzzy -msgid "left top" +msgid "Bottom left" msgstr "b Onder|#B" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 #, fuzzy -msgid "left bottom" -msgstr "b Onder|#B" - -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203 -#, fuzzy -msgid "left baseline" +msgid "Left baseline" msgstr "tabel lijn" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302 src/ext_l10n.h:982 +#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1309 src/ext_l10n.h:1328 #, fuzzy -msgid "center top" +msgid "Center" msgstr "n Centreren|#n" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 #, fuzzy -msgid "center bottom" -msgstr " Boven | Midden | Onder" +msgid "Top center" +msgstr "n Centreren|#n" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 #, fuzzy -msgid "center baseline" +msgid "Bottom center" +msgstr "n Centreren|#n" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 +#, fuzzy +msgid "Center baseline" msgstr "tabel lijn" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:205 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 #, fuzzy -msgid "right top" +msgid "Top right" msgstr "Staand" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:205 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 #, fuzzy -msgid "right bottom" -msgstr "rechterkant van knop" +msgid "Bottom right" +msgstr "b Onder|#B" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:205 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 #, fuzzy -msgid "right baseline" +msgid "Right baseline" msgstr "tabel lijn" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:53 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:52 #, fuzzy msgid "Select document to include" msgstr "Kies document ter invoeging" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:59 -msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)" +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 +msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:63 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62 #, fuzzy -msgid "*| All files " +msgid "*| All files (*)" msgstr "[geen bestand]" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:92 -#, fuzzy -msgid "Specified file doesn't exist !" -msgstr "Bestand bestaat al:" +#: src/frontends/controllers/ControlParagraph.C:95 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Alineaopmaak ingesteld" -#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44 +#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:41 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "LaTeX-preamble ingesteld" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55 -msgid "Error:" -msgstr "Fout:" +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:65 +#, fuzzy +msgid "System Bind|#S#s" +msgstr "u Gebruik Include|#" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56 -msgid "Unable to print" -msgstr "Kan niet printen" +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:70 +#, fuzzy +msgid "User Bind|#U#u" +msgstr "u Gebruik Include|#" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57 -msgid "Check that your parameters are correct" -msgstr "Controleer dat uw parameters correct zijn" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:73 +#, fuzzy +msgid "Choose bind file" +msgstr "Kies sjabloon" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:89 +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:81 +msgid "Sys UI|#S#s" +msgstr "" + +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:86 +#, fuzzy +msgid "User UI|#U#u" +msgstr "Gebruiker2|#2" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:89 +#, fuzzy +msgid "Choose UI file" +msgstr "Kies sjabloon" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:96 +#, fuzzy +msgid "Key maps|#K#k" +msgstr "Toetsenkaarten" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:99 +#, fuzzy +msgid "Choose keyboard map" +msgstr "k Sleutel:|#K" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:105 +#, fuzzy +msgid "Choose personal dictionary" +msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:78 #, fuzzy msgid "Print to file" msgstr "Afdrukken op" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54 -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:70 -#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:148 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:211 +msgid "Error:" +msgstr "Fout:" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:149 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:212 +msgid "Unable to print" +msgstr "Kan niet printen" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:150 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:213 +msgid "Check that your parameters are correct" +msgstr "Controleer dat uw parameters correct zijn" + +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:40 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:50 msgid "String not found!" msgstr "Tekst niet gevonden!" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:73 -#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:52 #, fuzzy msgid "String has been replaced." msgstr "1 keer vervangen." -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:76 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63 msgid " strings have been replaced." msgstr " strings zijn vervangen." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219 -msgid " words checked." -msgstr " woorden gecontroleerd." - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:222 -msgid " word checked." -msgstr " woord gecontroleerd." - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:225 -#, fuzzy -msgid "Spellchecking completed! " +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:198 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Spellchecking completed!\n" +"%1$d words checked." msgstr "Controle compleet!" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:231 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:200 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Spellchecking completed!\n" +"%1$d word checked." +msgstr "Controle compleet!" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:207 #, fuzzy msgid "" "The spell checker has died for some reason.\n" @@ -5889,1041 +1211,1077 @@ msgstr "" "Het ispell-proces is om een of andere reden dood.\n" "Wie weet heeft een of andere onverlaat het gekilld." -#: src/frontends/controllers/ControlTexinfo.C:123 -msgid "Missing filelist. try Rescan" -msgstr "" - -#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:65 +#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:57 #, fuzzy msgid "No version control log file found." msgstr "Geen waarschuwingen." -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:59 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:63 msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "Bestandsnaam mag de volgende tekens niet bevatten:" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:61 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "spatie, '#', '~', '$' of '%'." -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 -msgid "&Yes" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 -msgid "&No" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51 -#, fuzzy -msgid "LyX: " -msgstr "Afdrukken" - -#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 -msgid "*|All files" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:22 -msgid "mm" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:23 -msgid "pc" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:24 -#, fuzzy -msgid "ex" -msgstr "latex" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:25 -msgid "em" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:26 -msgid "sp" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:27 -msgid "bp" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:28 -#, fuzzy -msgid "dd" -msgstr "Toevoegen|#t" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:30 -msgid "mu" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:31 -#, c-format -msgid "%p" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:32 -#, c-format -msgid "%c" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:33 -msgid "%l" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:38 -msgid "FIXME - describe the units." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:26 -#, fuzzy -msgid "Bibliography Item" -msgstr "Literatuurverwijzing" - -#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:29 -msgid "BibTeX" -msgstr "BibTeX" - -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46 -msgid "BibTeX style files (*.bst)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46 -#, fuzzy -msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "TeX-stijl aan/uit" - -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57 -#, fuzzy -msgid "BibTeX database files (*.bib)" -msgstr "Database:" - -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57 -#, fuzzy -msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "Database:" - -#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48 -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:476 -#, fuzzy -msgid "Not yet supported" -msgstr "Herhaal werkt nog niet in wiskunde mode" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:46 -#, fuzzy -msgid "Document Settings" -msgstr "Documenten" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78 -msgid "A4" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:130 -#, fuzzy -msgid "Smallskip" -msgstr "Kleinst" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131 -#, fuzzy -msgid "Medskip" -msgstr "Medium" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 -msgid "Bigskip" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133 -#, fuzzy -msgid "Length" -msgstr "Lengte|#L" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:175 -#, fuzzy -msgid "«text»" -msgstr "latex" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:176 -#, fuzzy -msgid "»text«" -msgstr "latex" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:234 src/frontends/xforms/FormDocument.C:362 -msgid "Document layout set" -msgstr "opmaakblad document ingesteld" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:353 src/frontends/xforms/FormDocument.C:775 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Vorm document om tot nieuwe documentklasse..." - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:361 src/frontends/xforms/FormDocument.C:783 -msgid "One paragraph couldn't be converted" -msgstr "Een alinea kon niet omgevormd worden" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:364 src/frontends/xforms/FormDocument.C:786 -msgid " paragraphs couldn't be converted" -msgstr " alinea's konden niet omgevormd worden" - -#. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:366 src/frontends/qt2/QDocument.C:373 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1005 src/frontends/xforms/FormDocument.C:788 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:794 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1489 -msgid "Conversion Errors!" -msgstr "Omvormingsfouten!" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:367 src/frontends/xforms/FormDocument.C:789 -msgid "into chosen document class" -msgstr "tot de gekozen documentklasse." - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:374 src/frontends/xforms/FormDocument.C:795 -#, fuzzy -msgid "Errors loading new document class." -msgstr "Kan niet omvormen naar gekozen documentklasse." - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:375 src/frontends/qt2/QDocument.C:1007 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:796 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1491 -msgid "Reverting to original document class." -msgstr "Terugkeer naar oorspronkelijke documentklasse." - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1250 -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." -msgstr "Document tegen schrijven beveiligd. Stijl mag niet veranderd worden." - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:997 -msgid "Should I set some parameters to" -msgstr "Zal ik enige parameters instellen op" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:998 -msgid "the defaults of this document class?" -msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1490 -msgid "Unable to switch to new document class." -msgstr "Kan niet omvormen naar gekozen documentklasse." - -#: src/frontends/qt2/QERT.C:23 -#, fuzzy -msgid "LaTeX ERT" -msgstr "LaTeX|#L" - -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:26 src/insets/insetexternal.C:213 -#, fuzzy -msgid "External" -msgstr "x Extra|#X" - -#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72 -msgid "External material (*)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72 -#, fuzzy -msgid "Select external material" -msgstr "Volgende regel selecteren" - -#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:35 -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:29 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Information" -msgstr "Niets meer ongedaan te maken" - -#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:46 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:56 -msgid "Graphics" -msgstr "Plaatjes" - -#: src/frontends/qt2/QInclude.C:30 src/insets/insetinclude.C:175 -msgid "Include" -msgstr "Include" - -#: src/frontends/qt2/QLog.C:51 src/frontends/xforms/FormLog.C:31 +#: src/frontends/gnome/GLog.C:55 src/frontends/qt2/QLog.C:56 #, fuzzy msgid "Build log" msgstr "Aanmaken programma" -#: src/frontends/qt2/QLog.C:53 +#: src/frontends/gnome/GLog.C:57 src/frontends/qt2/QLog.C:58 #, fuzzy msgid "LaTeX log" msgstr "LaTeX-Log" -#: src/frontends/qt2/QLog.C:60 src/frontends/xforms/FormLog.C:35 +#: src/frontends/gnome/GLog.C:64 src/frontends/qt2/QLog.C:65 #, fuzzy msgid "No build log file found" msgstr "Geen waarschuwingen." -#: src/frontends/qt2/QLog.C:62 src/frontends/xforms/FormLog.C:43 +#: src/frontends/gnome/GLog.C:66 src/frontends/qt2/QLog.C:67 #, fuzzy msgid "No LaTeX log file found" msgstr "Geen waarschuwingen." -#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:336 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Alineaopmaak ingesteld" - -#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:174 +#: src/frontends/LyXView.C:164 #, fuzzy -msgid "LyX: Paragraph Settings" -msgstr "Alineaomgeving" +msgid " (changed)" +msgstr " (Veranderd)" -#. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:56 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:414 src/paragraph.C:1110 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Heeft geen zin met deze stijl!" +#: src/frontends/LyXView.C:168 +msgid " (read only)" +msgstr " (tegen schrijven beveiligd)" -#: src/frontends/qt2/QPreamble.C:30 +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:43 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:50 +msgid "&Yes" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:43 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:50 +msgid "&No" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:50 src/ext_l10n.h:695 src/ext_l10n.h:802 +#, fuzzy +msgid "&Cancel" +msgstr "Annuleren" + +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:57 +#, fuzzy +msgid "LyX: " +msgstr "Afdrukken" + +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:60 +#, fuzzy +msgid "All files (*)" +msgstr "[geen bestand]" + +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:90 +msgid "*|All files" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:34 +msgid "Choose one of the units or relative lengths" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QAbout.C:39 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33 +#: src/ext_l10n.h:686 +msgid "About LyX" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:34 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Item" +msgstr "Literatuurverwijzing" + +#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:43 +msgid "BibTeX" +msgstr "BibTeX" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:58 +msgid "BibTeX style files (*.bst)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:61 +#, fuzzy +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "TeX-stijl aan/uit" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:72 +#, fuzzy +msgid "BibTeX database files (*.bib)" +msgstr "Database:" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:72 +#, fuzzy +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Database:" + +#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:39 src/ext_l10n.h:721 +#, fuzzy +msgid "Character" +msgstr "h Tekencodering:|#H" + +#: src/frontends/qt2/QCitation.C:48 src/frontends/xforms/FormCitation.C:97 +#: src/ext_l10n.h:750 +msgid "Citation" +msgstr "Aanhaling" + +#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:55 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:461 src/ext_l10n.h:781 +#, fuzzy +msgid "Not yet supported" +msgstr "Herhaal werkt nog niet in wiskunde mode" + +#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:73 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74 +#, fuzzy +msgid "Down" +msgstr "Twee|#w" + +#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81 +#, fuzzy +msgid "LyX: Delimiters" +msgstr "Begrenzing" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:55 +#, fuzzy +msgid "Document Settings" +msgstr "Documenten" + +#. biblio +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:67 +msgid "Author-year" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:68 +#, fuzzy +msgid "Numerical" +msgstr "Amerikaans" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:80 +#, fuzzy +msgid "``text''" +msgstr "latex" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:81 +#, fuzzy +msgid "''text''" +msgstr "latex" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:82 +#, fuzzy +msgid ",,text``" +msgstr "latex" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:83 +#, fuzzy +msgid ",,text''" +msgstr "latex" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:84 +#, fuzzy +msgid "«text»" +msgstr "latex" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:85 +#, fuzzy +msgid "»text«" +msgstr "latex" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97 +#, fuzzy +msgid "OneHalf" +msgstr "Een-half" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:101 src/frontends/qt2/QDocument.C:110 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:355 src/ext_l10n.h:1012 +#: src/ext_l10n.h:1028 src/ext_l10n.h:1035 +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "Eigen papiergrootte" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 +#, fuzzy +msgid "US letter" +msgstr "e Links|#e" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 +msgid "US legal" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 +msgid "US executive" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/ext_l10n.h:1118 +msgid "A3" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/ext_l10n.h:1119 +msgid "A4" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/ext_l10n.h:1120 +msgid "A5" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 +msgid "B3" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 +msgid "B4" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/ext_l10n.h:1121 +msgid "B5" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:126 src/frontends/qt2/QDocument.C:136 +#: src/ext_l10n.h:574 src/ext_l10n.h:592 src/ext_l10n.h:615 src/ext_l10n.h:627 +#, fuzzy +msgid "default" +msgstr "Standaard" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:127 +msgid "10" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:128 +#, fuzzy +msgid "11" +msgstr "1|#1" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:129 +msgid "12" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131 +#, fuzzy +msgid "Smallskip" +msgstr "Kleinst" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 +#, fuzzy +msgid "Medskip" +msgstr "Medium" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133 +msgid "Bigskip" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:134 +#, fuzzy +msgid "Length" +msgstr "Lengte|#L" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:137 +#, fuzzy +msgid "empty" +msgstr ", Diepte:" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:138 +#, fuzzy +msgid "plain" +msgstr "Wit" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:139 +#, fuzzy +msgid "headings" +msgstr "Toetsenkaarten" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:140 +msgid "fancy" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:65 +#, fuzzy +msgid "Layout" +msgstr "l Opmaak " + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66 src/ext_l10n.h:669 +#, fuzzy +msgid "Packages" +msgstr "p % van blz.|#P" + +# invoegen? +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:346 +#, fuzzy +msgid "Paper" +msgstr "Plakken" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279 +msgid "Margins" +msgstr "Marges" + +#. language settings +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:348 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246 src/ext_l10n.h:727 +#: src/ext_l10n.h:735 +msgid "Language" +msgstr "Taal" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:352 +#, fuzzy +msgid "Bullets" +msgstr "Lijstdiepte" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:288 +#, fuzzy +msgid "Numbering" +msgstr "Getal" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72 src/ext_l10n.h:260 +#, fuzzy +msgid "Bibliography" +msgstr "Literatuurverwijzing" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73 +#, fuzzy +msgid "Preamble" +msgstr "LaTeX preamble" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:270 +#, fuzzy +msgid "Document Style" +msgstr "Document" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Packages" +msgstr "LaTeX-Log" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:276 +#, fuzzy +msgid "Papersize and Orientation" +msgstr "Oriлntatie" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:282 +msgid "Language Settings and Quote Style" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:285 +#, fuzzy +msgid "Bullet Types" +msgstr "Lijstdiepte" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:291 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Settings" +msgstr "Literatuurverwijzing" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:294 src/frontends/qt2/QPreamble.C:32 #, fuzzy msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX preamble" -#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63 -msgid "Enter editor program" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:352 +#, fuzzy +msgid "Small Margins" +msgstr "Marges" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:352 +msgid "Very small Margins" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63 -#, fuzzy -msgid "Editor" -msgstr "Wijzigen" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:353 +msgid "Very wide Margins " +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48 +#: src/frontends/qt2/QError.C:31 src/frontends/xforms/FormError.C:27 +#: src/ext_l10n.h:804 +msgid "LaTeX Error" +msgstr "LaTeX-fout" + +#: src/frontends/qt2/QERT.C:31 +#, fuzzy +msgid "LaTeX ERT" +msgstr "LaTeX|#L" + +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:35 src/insets/insetexternal.C:214 +#, fuzzy +msgid "External" +msgstr "x Extra|#X" + +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:87 +msgid "External material (*)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:89 +#, fuzzy +msgid "Select external material" +msgstr "Volgende regel selecteren" + +#: src/frontends/qt2/QFloat.C:32 +#, fuzzy +msgid "Float Settings" +msgstr "Opties" + +#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:134 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64 +msgid "Graphics" +msgstr "Plaatjes" + +#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:244 +#, fuzzy +msgid "Scale%" +msgstr "Kleiner" + +#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:94 +#, fuzzy +msgid "Files (*)" +msgstr "Het bestand `" + +#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:95 +#, fuzzy +msgid "Select a graphic file" +msgstr "Volgende regel selecteren" + +#: src/frontends/qt2/QInclude.C:35 src/insets/insetinclude.C:209 +#: src/ext_l10n.h:919 +msgid "Include" +msgstr "Include" + +#: src/frontends/qt2/QIndex.C:30 src/frontends/xforms/FormIndex.C:26 +#: src/insets/insetindex.C:70 src/ext_l10n.h:696 src/ext_l10n.h:932 +msgid "Index" +msgstr "Trefwoord" + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:37 src/ext_l10n.h:937 +msgid "Log" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:55 msgid "PostScript files (*.ps)" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48 +#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:57 #, fuzzy msgid "Select a file to print to" msgstr "Kies document ter invoeging" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:32 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:118 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert space" +msgstr "Trefwoord" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:120 +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121 +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122 +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123 +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:124 +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:125 +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert root" +msgstr "Trefwoord" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:132 +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133 +msgid "Cube root\t\\root" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:134 +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:139 +msgid "LyX: Set math style" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141 +msgid "Display style\t\\displaystyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142 +msgid "Normal text style\t\\textstyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143 +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144 +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:149 +msgid "LyX: Set math font" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:151 +msgid "Roman\t\\mathrm" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152 +msgid "Bold\t\\mathbf" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153 +#, fuzzy +msgid "San serif\t\\mathsf" +msgstr "Zonder schreef" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154 +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155 +#, fuzzy +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "Schrijfmachine" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156 +msgid "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157 +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:158 +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:159 +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:40 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert matrix" +msgstr "Trefwoord" + +#: src/frontends/qt2/QMinipage.C:36 +#, fuzzy +msgid "Minipage" +msgstr "Minipagina|#m" + +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:49 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:70 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "Extra alinea opmaak" + +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:303 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287 +#: src/paragraph.C:819 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Heeft geen zin met deze stijl!" + +#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69 +msgid "Enter editor program" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69 +#, fuzzy +msgid "Editor" +msgstr "Wijzigen" + +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:62 +#, fuzzy +msgid "LyX: Preferences" +msgstr "Verwijzing invoegen" + +#. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard +#. code the menu structure here. +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:77 +msgid "Look and feel" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:80 src/ext_l10n.h:1102 +#, fuzzy +msgid "Language settings" +msgstr "streep minipagina" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:82 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198 +msgid "Outputs" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:34 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:31 src/ext_l10n.h:1276 +#, fuzzy +msgid "Spellchecker" +msgstr "Spellingscontrole" + +#. UI +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:126 +#, fuzzy +msgid "User interface" +msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:130 +#, fuzzy +msgid "Screen fonts" +msgstr "Schermopties" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:132 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 src/ext_l10n.h:1062 +#, fuzzy +msgid "Colors" +msgstr "Sluiten" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:136 src/ext_l10n.h:1096 +#, fuzzy +msgid "Keyboard" +msgstr "k Sleutel:|#K" + +#. output +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:141 +msgid "Ascii" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:143 +#, fuzzy +msgid "Date format" +msgstr "u Bijwerken|#U" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:145 src/ext_l10n.h:351 +#, fuzzy +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX|#L" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:147 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Afdrukken" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:150 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227 +#, fuzzy +msgid "Paths" +msgstr "wiskunde" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:152 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 +#, fuzzy +msgid "Converters" +msgstr "n Centreren|#n" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:154 +#, fuzzy +msgid "File formats" +msgstr "drijvende delen" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:442 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:445 +msgid "New" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:544 +#, fuzzy +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "Kies document ter invoeging" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:552 +#, fuzzy +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:560 +msgid "Select a backups directory" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:568 +#, fuzzy +msgid "Selection a documents directory" +msgstr "Kies document ter invoeging" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:576 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrint.C:39 src/frontends/xforms/FormPrint.C:36 +#: src/LyXAction.C:141 src/ext_l10n.h:1208 +msgid "Print" +msgstr "Afdrukken" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:45 #, fuzzy msgid "Cross Reference" msgstr "Kruisverwijzing invoegen" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:95 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:121 #, fuzzy msgid "&Go back" msgstr "zwart" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:97 src/frontends/xforms/FormRef.C:190 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:123 src/frontends/xforms/FormRef.C:277 #, fuzzy msgid "Go back" msgstr "zwart" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:105 src/frontends/xforms/FormRef.C:77 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:194 src/frontends/xforms/FormRef.C:211 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:129 src/ext_l10n.h:1237 +#, fuzzy +msgid "&Goto" +msgstr "b Onder|#B" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:131 #, fuzzy msgid "Go to reference" msgstr "g Naar verwijzing|#G" -#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:23 +#: src/frontends/qt2/QSearch.C:34 src/ext_l10n.h:762 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QSendto.C:37 src/frontends/xforms/FormSendto.C:32 +#, fuzzy +msgid "Send document to command" +msgstr "Zend document naar opdracht" + +#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:31 #, fuzzy msgid "ShowFile" msgstr "f Bestand" -#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:116 #, fuzzy msgid "Spellcheck complete" msgstr "Controle compleet!" -#: src/frontends/qt2/QToc.C:39 +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:118 src/ext_l10n.h:694 src/ext_l10n.h:704 +#: src/ext_l10n.h:752 src/ext_l10n.h:814 src/ext_l10n.h:914 src/ext_l10n.h:935 +#: src/ext_l10n.h:1268 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:33 +#, fuzzy +msgid "LyX: Edit Table" +msgstr "Lijst van Tabellen" + +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:398 src/frontends/xforms/FormTabular.C:517 +#, fuzzy +msgid "Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Waarschuwing: Cursor fout geplaatst, venster bijgewerkt" + +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:419 src/frontends/qt2/QTabular.C:437 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:556 +#, fuzzy +msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Waarschuwing: Ongeldige lengte (geldig voorbeeld: 10mm)" + +#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31 src/ext_l10n.h:1295 +#, fuzzy +msgid "Insert table" +msgstr "Tabel invoegen" + +#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:36 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:34 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Information" +msgstr "Niets meer ongedaan te maken" + +#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39 +#: src/ext_l10n.h:40 src/ext_l10n.h:489 src/ext_l10n.h:1381 +msgid "Thesaurus" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QToc.C:42 #, fuzzy msgid "Table of contents" msgstr "Inhoudsopgave" -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:30 +#: src/frontends/qt2/QURL.C:33 src/ext_l10n.h:507 src/ext_l10n.h:1399 +#: src/ext_l10n.h:1402 +#, fuzzy +msgid "URL" +msgstr "URL..." + +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:35 msgid "VCLog" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:45 -#, fuzzy -msgid "Version control log for " +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:50 +#, fuzzy, c-format +msgid "Version control log for %1$s" msgstr "Versieboekhouding%t" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:28 +#: src/frontends/qt2/QWrap.C:36 src/frontends/xforms/FormWrap.C:33 +#: src/ext_l10n.h:1411 +#, fuzzy +msgid "Wrap Options" +msgstr "Extra opties" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:30 msgid "Dismiss" msgstr "Gezien" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:35 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:43 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:37 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Ja|jJ#j" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:44 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:48 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:46 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:50 msgid "No|Nn#n" msgstr "Nee|Nn#n" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:55 -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:186 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 src/frontends/xforms/form_ert.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:85 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:45 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:68 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:192 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:64 src/frontends/xforms/form_ref.C:90 -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:51 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57 msgid "Cancel|^[" msgstr "Annuleren|^[" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:58 msgid "OK|#O" msgstr "OK|#O" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:59 msgid "Clear|#e" msgstr "Clear|#e" -#: src/frontends/xforms/combox.C:524 +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n" +" Using black instead, sorry!" +msgstr " In plaats daarvan wordt zwart gebruikt, sorry!" + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:98 +#, c-format +msgid "LyX: X11 color %1$s allocated for %2$s" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s" +msgstr "LyX: Benadering wordt gebruikt van de X11 kleur " + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:146 +#, c-format +msgid "" +"LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n" +" Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) instead.\n" +"Pixel [%9$d] is used." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/combox.C:515 msgid "Done" msgstr "Klaar" -#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:117 -msgid "WARNING! " +#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:169 +#, c-format +msgid "WARNING! %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:55 +#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:62 msgid "*" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29 -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:66 -#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_search.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 -msgid "Close|^[" -msgstr "Sluiten|^[" - -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119 -#, fuzzy -msgid "Text" -msgstr "latex" - -# aansprakelijkheid? #. stack tabs -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:61 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70 src/ext_l10n.h:687 #, fuzzy -msgid "Copyright and Version" -msgstr "Auteursrecht en Garantie" +msgid "Version" +msgstr "LyX-versie" -# aansprakelijkheid? -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:63 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72 src/ext_l10n.h:689 +msgid "Credits" +msgstr "Dank aan" + +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:74 #, fuzzy -msgid "License and Warranty" -msgstr "Auteursrecht en Garantie" +msgid "License" +msgstr "Regels" -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29 -msgid "Key:|#K" -msgstr "k Sleutel:|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46 -msgid "Label:|#L" -msgstr "l Label:|#l" - -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:29 #, fuzzy msgid "Bibliography Entry" msgstr "Literatuurverwijzing" -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29 -#, fuzzy -msgid "Database:|#D" -msgstr "Database:" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:51 +msgid "Key used within LyX document." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119 -#, fuzzy -msgid "Style:|#S" -msgstr "Stijl: " +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:53 +msgid "Label used for final output." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:50 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:585 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:146 -msgid "Browse...|#B" -msgstr "Bladeren...|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:256 -#, fuzzy -msgid "Browse...|#r" -msgstr "Bladeren...|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:65 -#, fuzzy -msgid "Add bibliography to TOC|#A" -msgstr "Literatuurverwijzing" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:37 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:41 #, fuzzy msgid "BibTeX Database" msgstr "Database:" #. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:62 -msgid "" -"The database you want to cite from. Insert it without the default extension " -"\".bib\". If you insert it with the browser, LyX strips the extension. " -"Several databases must be separated by a comma: \"natbib, books\"." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:65 -msgid "Browse your directory for BibTeX stylefiles." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:68 -msgid "" -"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " -"extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in " -"$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"View-" -">TeX Information\" you can list all installed styles." -msgstr "" - #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71 msgid "" -"Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table of " -"Contents (which doesn't happen by default)." +"The database you want to cite from. Insert it without the default extension " +"\".bib\". Use comma to separate databases." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:76 +#, fuzzy +msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles" +msgstr "TeX-stijl aan/uit" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:79 +msgid "" +"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " +"extension \".bst\" and without path." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83 #, fuzzy +msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents" +msgstr "Inhoudsopgave bekijken" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87 +#, fuzzy +msgid "Choose a BibTeX style from the list." +msgstr "Kies sjabloon" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92 +msgid "" +"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are " +"in directories where TeX finds them are listed!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:106 +#, fuzzy msgid "Select Database" msgstr "Database:" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:84 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107 #, fuzzy msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)" msgstr "Database:" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:100 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119 #, fuzzy msgid "Select BibTeX-Style" msgstr "TeX-stijl aan/uit" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:101 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120 msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:107 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 -#, fuzzy -msgid "Close|^[^M" -msgstr "c Sluiten|#C^[" - -#: src/frontends/xforms/form_browser.C:39 -msgid "Update|#Uu" -msgstr "u Bijwerken|#Uu" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:33 -msgid "Family:|#F" -msgstr "Familie:|F" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:43 -msgid "Series:|#S" -msgstr "Serie:|#s" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:53 -msgid "Shape:|#H" -msgstr "h Vorm:|#h" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:63 -msgid "Size:|#Z" -msgstr "z Grootte:|#Z" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:73 -msgid "Misc:|#M" -msgstr "m Overig:|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:83 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:178 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 src/frontends/xforms/form_ert.C:66 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:94 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:78 src/frontends/xforms/form_forks.C:58 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:48 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:43 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:43 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:57 src/frontends/xforms/form_ref.C:97 -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:51 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 -msgid "Apply|#A" -msgstr "Toepassen|#a" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:91 -#, fuzzy -msgid "Cancel|#N" -msgstr "Annuleren" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:99 -msgid "Color:|#C" -msgstr "c Kleur:|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:109 -msgid "Toggle on all these|#T" -msgstr "T Altijd aan/uit|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:116 -#: src/frontends/xforms/form_character.C:128 -msgid "Language:" -msgstr "Taal:" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:122 -msgid "These are never toggled" -msgstr "Worden nooit aan/uit geschakeld" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:125 -msgid "These are always toggled" -msgstr "Deze worden altijd aan/uit geschakeld" - -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:38 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:42 #, fuzzy msgid "Character Layout" msgstr "Tekenstijl" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:30 -#, fuzzy -msgid "Inset keys|#I" -msgstr "Label invoegen" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40 -#, fuzzy -msgid "Bibliography keys|#y" -msgstr "Literatuurverwijzing" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:50 -msgid "@4->" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:50 -msgid "#&D" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:55 -msgid "@9+" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 -msgid "#X" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61 -msgid "@8->" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 -msgid "#&A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:67 -msgid "@2->" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:68 -msgid "#&B" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87 -msgid "Regular Expression|#R" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94 -#, fuzzy -msgid "Case sensitive|#C" -msgstr "s Hoofdlettergevoelig|#s#S" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:101 -msgid "Previous|#P" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:109 -#, fuzzy -msgid "Next|#N" -msgstr "Naam|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130 -#, fuzzy -msgid "Full author list|#F" -msgstr "Floatflt|#f" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:138 -#, fuzzy -msgid "Upper case|#U" -msgstr "u Gebruik Include|#" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:145 -#, fuzzy -msgid "Optional text" -msgstr "Opties" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148 -#, fuzzy -msgid "Before:|#B" -msgstr "w Onder:|#w" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:157 -#, fuzzy -msgid "After:|#e" -msgstr "Links:|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:166 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:68 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:34 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:85 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:175 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:80 src/frontends/xforms/form_url.C:76 -#, fuzzy -msgid "Restore|#R" -msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R" - #. set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166 #, fuzzy msgid "Add the selected entry to the current citation reference." msgstr "Literatuurverwijzing invoegen" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:190 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169 msgid "Delete the selected entry from the current citation reference." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178 msgid "" "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " "right browser window." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:183 msgid "" "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex " "Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the " "left browser window." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188 msgid "Information about the selected entry" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193 msgid "" "Here you may select how the citation label should look inside the text " "(Natbib)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196 msgid "" "Activate if you want to print all authors in a reference with more than " "three authors, and not \" et al.\" (Natbib)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199 msgid "" "Activate if you want to print the first character of the author name as " "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " "sentences (Natbib)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202 msgid "" "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see \"" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205 msgid "" "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\"" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 msgid "Search your database (all fields will be searched)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 msgid "" "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" "\", but not \"BibTeX\"." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:29 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 -msgid "Tabbed folder" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:57 +msgid "Document Layout" +msgstr "Opmaakblad document" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:60 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146 #, fuzzy -msgid "Save as Document Defaults|#v" -msgstr "Papierformaat ingesteld" +msgid " Single | OneHalf | Double | Custom " +msgstr " Enkel | Anderhalf | Dubbel | Ander " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:66 -msgid "Use Class Defaults|#C" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:166 +msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " +msgstr " Klein | Middel | Groot | Gegeven lengte " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:94 -#, fuzzy -msgid "Paper size" -msgstr "Papier:|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:96 -#, fuzzy -msgid "Paper size:|#P" -msgstr "Papier:|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:104 -msgid "Width:|#W" -msgstr "w Breedte:|#W" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 -msgid "Height:|#H" -msgstr "h Hoogte:|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:126 -#, fuzzy -msgid "Portrait|#r" -msgstr "o Portret|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:134 -msgid "Landscape|#L" -msgstr "Landschap|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:145 -#, fuzzy -msgid "Custom sizes|#M" -msgstr "Eigen papiergrootte" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:153 -msgid "Special (A4 portrait only):|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 -msgid "Top:|#T" -msgstr "Top:|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:172 -msgid "Bottom:|#B" -msgstr "b Onderkant:|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:182 -#, fuzzy -msgid "Inner:|#I" -msgstr "Invoegen" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:192 -#, fuzzy -msgid "Outer:|#u" -msgstr "t Andere...|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:202 -#, fuzzy -msgid "Headheight:|#H" -msgstr "i Paginakoppen:|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 -msgid "Headsep:|#d" -msgstr "d Paginakopwit:|#d" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:222 -msgid "Footskip:|#F" -msgstr "f Voetnootwit:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:255 -#, fuzzy -msgid "Page cols" -msgstr "Pagina's:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:258 -msgid "Fonts:|#F" -msgstr "f Lettertype:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:266 -msgid "Font Size:|#O" -msgstr "o Lettergrootte:|#O" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:274 -#, fuzzy -msgid "Class:|#l" -msgstr "c Doc. klasse:|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:282 -#, fuzzy -msgid "Page style:|#P" -msgstr "p Paginastijl:|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:290 -msgid "Spacing|#g" -msgstr "Regelafstand|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:298 -msgid "Extra Options:|#X" -msgstr "Extra opties:|#X" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:308 -msgid "Default Skip:|#u" -msgstr "Default alinea-afst.:|#u" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:317 -msgid "One|#n" -msgstr "Een|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:325 -msgid "Two|#T" -msgstr "Twee|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:336 -msgid "One|#e" -msgstr "Een|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:344 -msgid "Two|#w" -msgstr "Twee|#w" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:355 -msgid "Indent|#I" -msgstr "i Inspringen|#I" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:363 -msgid "Skip|#K" -msgstr "k Vertikale afst.|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:402 -#, fuzzy -msgid "Quote Style " -msgstr "Type aanhalingstekens ingesteld" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:404 -msgid "Encoding:|#D" -msgstr "d Codering:|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:412 -msgid "Type:|#T" -msgstr "Type:|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:421 -msgid "Single|#S" -msgstr "s Enkel|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:429 -msgid "Double|#D" -msgstr "Dubbel|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:439 -#, fuzzy -msgid "Language:|#L" -msgstr "Taal:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:470 -msgid "Float Placement:|#L" -msgstr "l Placering zwevers:|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:476 -msgid "Section number depth" -msgstr "Nummeringsdiepte Sekties." - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:480 -msgid "Table of contents depth" -msgstr "Nummeringsdiepte inhoudsopg." - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:485 -#, fuzzy -msgid "PS Driver|#S" -msgstr "s PS-driver:|#s" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:493 -msgid "Use AMS Math|#M" -msgstr "m Gebr. AMS Math|#m" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:501 -#, fuzzy -msgid "Use Natbib|#N" -msgstr "u Gebruik Include|#" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:509 -#, fuzzy -msgid "Citation style|#i" -msgstr "Aanhaling" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:552 -msgid "Size|#z" -msgstr "Grootte|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:561 -msgid "LaTeX|#L" -msgstr "LaTeX|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:570 -msgid "1|#1" -msgstr "1|#1" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:580 -msgid "2|#2" -msgstr "2|#2" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:589 -msgid "3|#3" -msgstr "3|#3" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:598 -msgid "4|#4" -msgstr "4|#4" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:613 -msgid "Standard|#S" -msgstr "Standaard|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:624 -msgid "Maths|#M" -msgstr "Wisk.|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:634 -msgid "Ding 1|#D" -msgstr "Ding 1|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:644 -msgid "Ding 2|#i" -msgstr "Ding 2|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:654 -msgid "Ding 3|#n" -msgstr "Ding 3|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:664 -msgid "Ding 4|#g" -msgstr "Ding 4|#g" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:110 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:230 #, fuzzy msgid "" " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 " @@ -6932,31 +2290,22 @@ msgstr "" " Standaard | Instellen | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | " "B3 | " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:113 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:233 #, fuzzy msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins " msgstr "" " Geen | A4 smalle marges (alleen portret) | A4 zeer smalle marges (alleen " "portret) | A4 zeer brede marges (alleen portret) " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:201 -#, fuzzy -msgid " Single | OneHalf | Double | Custom " -msgstr " Enkel | Anderhalf | Dubbel | Ander " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:209 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr " Klein | Middel | Groot | Gegeven lengte " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:268 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:283 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:292 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:308 msgid " Author-year | Numerical " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:305 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:334 msgid "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" @@ -6964,1514 +2313,611 @@ msgstr "" " default | heel klein | schrift | voetnoot | klein | normaal | groot | Groot " "| GROOT | enorm | Enorm" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:338 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:344 +msgid "Document" +msgstr "Document" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:350 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:260 +#, fuzzy +msgid "Extra" +msgstr "x Extra|#X" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:359 msgid "" "Your version of libXpm is older than 4.7.\n" "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405 -msgid "Do you want to save the current settings" -msgstr "Wilt U huidige instellingen opslaan" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:406 -#, fuzzy -msgid "for the document layout as default?" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:383 +msgid "Document layout set" msgstr "opmaakblad document ingesteld" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407 -#, fuzzy -msgid "(they will be valid for any new document)" -msgstr "Geef bestandsnaam voor nieuw document" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1236 +msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." +msgstr "Document tegen schrijven beveiligd. Stijl mag niet veranderd worden." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1302 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:584 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:578 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:597 -#, fuzzy -msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Waarschuwing: Ongeldige lengte (geldig voorbeeld: 10mm)" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1400 +msgid "Unable to switch to new document class." +msgstr "Kan niet omvormen naar gekozen documentklasse." -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:28 src/frontends/xforms/form_tabular.C:533 -#, fuzzy -msgid "Status" -msgstr "s Opslaan" - -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:33 -#, fuzzy -msgid "Open|#O" -msgstr "o Andere...|#O" - -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:41 -#, fuzzy -msgid "Collapsed|#C" -msgstr "Opdracht:|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:49 -#, fuzzy -msgid "Inlined View|#I" -msgstr "Figuur invoegen" - -#: src/frontends/xforms/FormERT.C:26 +#: src/frontends/xforms/FormERT.C:29 #, fuzzy msgid "ERT Options" msgstr "Opties" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:29 -#, fuzzy -msgid "Template|#t" -msgstr "Sjablonen" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:42 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:86 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:44 -msgid "File|#F" -msgstr "File|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:58 -#, fuzzy -msgid "Parameters|#P" -msgstr "Printer|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:66 -#, fuzzy -msgid "Edit file|#E" -msgstr "EPS-bestand|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:74 -msgid "View result|#V" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:82 -#, fuzzy -msgid "Update result|#U" -msgstr "u Bijwerken|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:102 -#, fuzzy -msgid "Cancel|#C^[" -msgstr "Annuleren|^[" - -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:30 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 #, fuzzy msgid "Edit external file" msgstr "Index lijst invoegen" -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34 -msgid "Directory:|#D" -msgstr "d Map:|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42 -msgid "Pattern:|#P" -msgstr "Patroon:|#P:" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54 -msgid "Filename:|#F" -msgstr "f Bestandsnaam:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62 -msgid "Rescan|#R#r" -msgstr "r Herlezen|#R#r" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69 -msgid "Home|#H#h" -msgstr "h Thuismap|#H#h" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76 -msgid "User1|#1" -msgstr "Gebruiker1|#1" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83 -msgid "User2|#2" -msgstr "Gebruiker2|#2" - -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:228 -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:398 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:191 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:360 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Waarschuwing! Kon map niet openen." -#: src/frontends/xforms/form_float.C:33 -#, fuzzy -msgid "Top of the page|#T" -msgstr "g % van blz.|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_float.C:40 -#, fuzzy -msgid "Bottom of the page|#B" -msgstr "onderkant" - -#: src/frontends/xforms/form_float.C:47 -#, fuzzy -msgid "Page of floats|#P" -msgstr "Pagina's:" - -#: src/frontends/xforms/form_float.C:54 -msgid "Here, if possible|#i" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_float.C:61 -msgid "Here, definitely|#H" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:42 #, fuzzy msgid "Float Options" msgstr "Opties" -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:29 -msgid "Forked child processes|#F" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72 +#, fuzzy +msgid "Use the document's default settings." +msgstr "opmaakblad document ingesteld" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74 +msgid "Enforce placement of float here." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:37 -msgid "Kill processes|#K" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76 +msgid "Alternative suggestions for placement of float." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:44 -msgid "All ->" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78 +#, fuzzy +msgid "Try top of page." +msgstr "g % van blz.|#g" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80 +#, fuzzy +msgid "Try bottom of page." +msgstr "onderkant" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82 +msgid "Put float on a separate page of floats." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:47 -msgid "@->" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84 +msgid "Try float here." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86 +msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88 +msgid "Span float over the columns." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:36 msgid "Child processes" msgstr "" #. Set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:54 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57 msgid "All currently running child processes forked by LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:62 msgid "A list of all child processes to kill." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:60 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:67 msgid "Add all processes to the list of processes to kill." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:63 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:70 msgid "" "Add the currently selected child process to the list of processes to kill." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:66 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:73 msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:41 -msgid "Ok" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:123 +msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103 -#, fuzzy -msgid "Subfigure|#S" -msgstr "q Subfiguur|#q" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:126 +#, c-format +msgid "Scale%%|%1$s" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111 +#. set up the tooltips for the filesection +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:132 #, fuzzy -msgid "Title|#T" +msgid "The file you want to insert." +msgstr "Kies document ter invoeging" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:134 +msgid "Browse the directories." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137 +msgid "Scale the image to inserted percentage value." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139 +msgid "Select display mode for this image." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:142 +msgid "Set the image width to the inserted value." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144 +#, c-format +msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:146 +msgid "Set the image height to the inserted value." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:148 +#, fuzzy +msgid "Select unit for height." +msgstr "Kies document ter opening" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150 +msgid "" +"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey " +"aspect ratio." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154 +msgid "" +"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX " +"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which " +"holds the values for the bounding box." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:159 +msgid "Show image only as a rectangle of the original size." +msgstr "" + +#. set up the tooltips for the bounding-box-section +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:192 +msgid "The lower left x-value of the bounding box." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:194 +msgid "The lower left y-value of the bounding box." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:196 +msgid "" +"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows " +"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200 +msgid "The upper right y-value of the bounding box." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202 +msgid "Select unit for the bounding box values." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:205 +msgid "" +"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is " +"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the " +"PostScript's b(ig) p(oint)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:210 +msgid "Clip image to the bounding box values." +msgstr "" + +#. set up the tooltips for the extra section +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:243 +msgid "" +"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, " +"negative value clockwise." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:247 +msgid "Insert the point of origin for rotation." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:249 +msgid "Enables use of subfigure with its own caption." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:251 +msgid "Insert the optional subfigure caption." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253 +msgid "" +"Add any additional latex option, which is defined in the graphicx-package " +"and not mentioned in the gui's tabfolders." +msgstr "" + +#. add the different tabfolders +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:258 +#, fuzzy +msgid "File" msgstr "f Bestand" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121 -#, fuzzy -msgid "Angle|#A" -msgstr "l Hoek:|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:127 -msgid "deg" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:131 -msgid "Origin|#O" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:139 -#, fuzzy -msgid "Draft mode|#D" -msgstr "Wiskundemodus" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:147 -#, fuzzy -msgid "Rotate|#R" -msgstr "Roteren 90°" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:155 -msgid "Don't unzip, when exporting to LaTeX|#u" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:187 -msgid "Output size" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:191 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:415 -msgid "Original size|#O" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:200 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:424 -#, fuzzy -msgid "Scale|#S" -msgstr "Speciaal:|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:209 -#, fuzzy -msgid "Custom|#C" -msgstr "Eigen papiergrootte" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:220 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:407 -#, fuzzy -msgid "Value|#V" -msgstr "blauw" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:231 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:491 -#, fuzzy -msgid "Width|#W" -msgstr "w Breedte:|#W" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:242 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:502 -#, fuzzy -msgid "Height|#H" -msgstr "h Hoogte:|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:253 -msgid "keep Aspect ratio|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:261 -msgid "Get LyX size|#L" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:291 -msgid "Corner coordinates (X, Y)" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:294 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:298 -msgid ", " -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:303 -msgid "Top right ( |#T" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:309 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:320 -msgid " )" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:314 -#, fuzzy -msgid "Bottom left ( |#B" -msgstr "b Onder|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:325 -msgid "Units|#U" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:333 -msgid "Get values from file|#G" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:340 -msgid "Clip to bounding box|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:372 -msgid "Additional LaTeX options|#L" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:401 -#, fuzzy -msgid "Screen size" -msgstr "Schermopties" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:404 -#, fuzzy -msgid "Screen display" -msgstr "[niet getoond]" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:433 -#, fuzzy -msgid "Custom|#u" -msgstr "Eigen papiergrootte" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:449 -#, fuzzy -msgid "Default|#f" -msgstr "t Standaard|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:457 -#, fuzzy -msgid "Monochrome|#M" -msgstr "s Toon in zwartwit|#s" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:465 -#, fuzzy -msgid "Grayscale|#G" -msgstr "i Toon in grijstinten|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:473 -#, fuzzy -msgid "Color|#C" -msgstr "c Kleur:|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:481 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:513 -#, fuzzy -msgid "Don't display|#D" -msgstr "[niet getoond]" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:513 -#, fuzzy -msgid "Get LaTeX size|#L" -msgstr "LaTeX|#L" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:190 -#, fuzzy -msgid "LyX View" -msgstr "Bekijken DVI" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:191 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Size" -msgstr "TeX-modus" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:192 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259 msgid "Bounding Box" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:193 -#, fuzzy -msgid "Extras" -msgstr "x Extra|#X" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:548 -msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:549 -msgid "Cannot use the values from LaTeX size!" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:695 -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111 -msgid "Invalid Length!" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:37 -msgid "Don't typeset|#D" -msgstr "d Niet zetten|#d" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:53 -msgid "Load|#L" -msgstr "l Openen|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:60 -msgid "File name:|#F" -msgstr "f Bestandsnaam:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:68 -msgid "Visible space|#s" -msgstr "s Zichtbare spatie|#s" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:75 -msgid "Verbatim|#V" -msgstr "Letterlijk|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:83 -msgid "Use input|#i" -msgstr "Gebruik input|#I" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:91 -msgid "Use include|#U" -msgstr "u Gebruik Include|#" - -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:34 #, fuzzy msgid "Include file" msgstr "Include" -#: src/frontends/xforms/form_index.C:29 -#, fuzzy -msgid "Keyword|#K" -msgstr "k Sleutel:|#K" - -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:22 src/frontends/xforms/FormLog.C:39 +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:25 msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX-Log" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:40 +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:34 +#, fuzzy +msgid "LyX: LaTeX Log" +msgstr "LaTeX-Log" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:35 +msgid "LyX: Literate Programming Build Log" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:43 +#, fuzzy +msgid "No LaTeX log file found." +msgstr "Geen waarschuwingen." + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:44 +#, fuzzy +msgid "No Literate Programming build log file found." +msgstr "Geen waarschuwingen." + +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89 +msgid "Close|^[" +msgstr "Sluiten|^[" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:31 #, fuzzy msgid "Maths Decorations & Accents" msgstr "Dekoratie" -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:54 -#, fuzzy -msgid "" -"()\n" -"Both|#B" -msgstr "b Onder|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:61 -#, fuzzy -msgid "" -")\n" -"Right|#R" -msgstr "Rechts|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:68 -#, fuzzy -msgid "" -"(\n" -"Left|#L" -msgstr "Links|#L" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59 #, fuzzy msgid "Maths Delimiters" msgstr "Begrenzing" -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 -msgid "Rows" -msgstr "Rijen" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35 -msgid "Columns " -msgstr "Kolommen " - -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43 -msgid "Vertical align|#V" -msgstr "Vert. uitlijnen|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52 -msgid "Horizontal align|#H" -msgstr "Hor. uitlijnen|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59 -msgid "OK " -msgstr "OK " - -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:64 #, fuzzy msgid "Maths Matrix" msgstr "Matrix" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:80 msgid "Top | Center | Bottom" msgstr " Boven | Midden | Onder" -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28 -msgid "Close " -msgstr "Sluiten " - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31 -msgid "Functions" -msgstr "Functies" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:94 -msgid "­ Ы" -msgstr "­ Ы" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:109 -msgid "± ґ" -msgstr "± ґ" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:99 -msgid "Ј @" -msgstr "Ј @" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:109 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:250 -msgid "Misc" -msgstr "Div." - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:77 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116 -#, fuzzy -msgid "Dots" -msgstr "Documenten" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:81 -msgid "S т" -msgstr "S т" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:104 -#, fuzzy -msgid "!(Ј @)" -msgstr "Ј @" - #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:70 #, fuzzy msgid "Maths Panel" msgstr "Wiskundepaneel" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:85 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:82 src/ext_l10n.h:959 #, fuzzy msgid "Arrows" msgstr "Bladeren|#B" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:91 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:87 msgid "Binary Ops" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:92 msgid "Bin Relations" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97 src/ext_l10n.h:545 +#: src/ext_l10n.h:958 +msgid "Greek" +msgstr "Grieks" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:102 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 +msgid "Misc" +msgstr "Div." + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:107 src/ext_l10n.h:960 +#, fuzzy +msgid "Dots" +msgstr "Documenten" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:112 msgid "Big Operators" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:128 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:117 #, fuzzy msgid "AMS Misc" msgstr "Div." -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:134 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122 msgid "AMS Arrows" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:140 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:127 #, fuzzy msgid "AMS Relations" msgstr "Scheiding" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:146 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:132 msgid "AMS Negated Rel" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:137 msgid "AMS Operators" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:30 -msgid "Thin|#T" -msgstr "t Dun|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:37 -msgid "Medium|#M" -msgstr "Middel|#m" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:44 -msgid "Thick|#H" -msgstr "h Dik|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:51 -msgid "Negative|#N" -msgstr "Negatief|#N" - -# hm. -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:58 -msgid "Quadratin|#Q" -msgstr "Quadratin|#q" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:65 -msgid "2Quadratin|#2" -msgstr "2Quadratin|#2" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:28 #, fuzzy msgid "Maths Spacing" msgstr "Wit" -#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:46 -#, fuzzy -msgid "textrm" -msgstr "latex" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:41 +#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:45 msgid "Maths Styles & Fonts" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:28 -msgid "Alignment" -msgstr "Uitlijning" - -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42 -msgid "Top|#T" -msgstr "t Boven|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:50 -msgid "Middle|#d" -msgstr "d Midden|#d" - -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58 -msgid "Bottom|#B" -msgstr "b Onder|#B" - -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:27 +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30 #, fuzzy msgid "Minipage Options" msgstr "streep minipagina" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:33 -msgid "Right|#R" -msgstr "Rechts|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:41 -msgid "Left|#f" -msgstr "Links|#f" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49 -msgid "Block|#c" -msgstr "c Blok|#c" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:387 -msgid "Center|#n" -msgstr "n Centreren|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66 -msgid "Lines" -msgstr "Regels" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:70 -msgid "Above|#b" -msgstr "Boven|#b" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:77 -msgid "Below|#E" -msgstr "e Onder|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83 -#, fuzzy -msgid "Page breaks" -msgstr "Paginascheidingen" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:87 -msgid "Above|#o" -msgstr "o Boven|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:94 -msgid "Below|#l" -msgstr "l Onder|#l" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100 -#, fuzzy -msgid "Vertical spaces" -msgstr "Verticale afstanden" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104 -msgid "Above:|#v" -msgstr "v Boven:|#v" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:115 -msgid "Keep|#K" -msgstr "k Houd|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122 -msgid "Below:|#w" -msgstr "w Onder:|#w" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:133 -msgid "Keep|#p" -msgstr "p Houd|#p" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:139 -#, fuzzy -msgid "Line spacing" -msgstr "Wit" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:143 -#, fuzzy -msgid "Spacing:|#S" -msgstr "Regelafstand|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:152 -#, fuzzy -msgid "Label Width" -msgstr "d Labelbreedte:|#d" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:156 -#, fuzzy -msgid "Longest Label:|#g" -msgstr "Lange tabel" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:164 -msgid "Indent" -msgstr "Inspringen" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:168 -msgid "No Indent|#I" -msgstr "Niet Inspringen|#I" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:46 -#, fuzzy -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "Extra alinea opmaak" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:91 -msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!" +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:114 +msgid "Invalid Length!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:122 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:125 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 +#, fuzzy +msgid "None|Defskip|Smallskip|Medskip|Bigskip|VFill|Length" msgstr "" " Geen | Standaard | Klein | Middel | Groot | Vertikale vulling | Lengte " -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:129 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:136 #, fuzzy -msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Custom " +msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" msgstr " Enkel | Anderhalf | Dubbel | Ander " -#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24 +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:151 +msgid "Add a separator line above this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153 +msgid "Enforce a page break above this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155 +msgid "Add additional space above this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:157 +#, fuzzy +msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)." +msgstr "onderkant" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:160 +msgid "Add a separator line below this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 +msgid "Enforce a page break below this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:164 +msgid "Add additional space below this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:166 +msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295 +#, fuzzy +msgid "Block" +msgstr "c Blok|#c" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:297 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:304 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:311 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:318 +#, fuzzy +msgid " (default)" +msgstr "Standaard" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309 src/ext_l10n.h:1005 +#: src/ext_l10n.h:1308 src/ext_l10n.h:1414 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Links|#f" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316 src/ext_l10n.h:1006 +#: src/ext_l10n.h:1310 src/ext_l10n.h:1415 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Rechts|#R" + +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:28 #, fuzzy msgid "LaTeX preamble" msgstr "LaTeX preamble" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:39 src/LyXAction.C:154 -msgid "Save" -msgstr "s Opslaan" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 -#, fuzzy -msgid "Scale & Resolution" -msgstr "Roteren" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 -#, fuzzy -msgid "Fonts used" -msgstr "o Lettergrootte:|#O" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110 -#, fuzzy -msgid "Roman|#R" -msgstr "Romeins" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:117 -#, fuzzy -msgid "Sans Serif|#S" -msgstr "Zonder schreef" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:124 -#, fuzzy -msgid "Typewriter|#T" -msgstr "Schrijfmachine" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:131 -#, fuzzy -msgid "Encoding|#E" -msgstr "d Codering:|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138 -#, fuzzy -msgid "Rescale bitmap fonts|#b" -msgstr "Inhoudsopgave invoegen" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:148 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Zoom %|#Z" -msgstr "of %|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:160 -msgid "Screen DPI|#D" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174 -#, fuzzy -msgid "smallest" -msgstr "Kleinst" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:177 -#, fuzzy -msgid "smaller" -msgstr "Kleiner" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:189 -#, fuzzy -msgid "larger" -msgstr "Groter" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:192 -#, fuzzy -msgid "largest" -msgstr "Grootst" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:198 -#, fuzzy -msgid "huger" -msgstr "Enormer" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:225 -#, fuzzy -msgid "Popup Fonts & Encoding" -msgstr "d Codering:|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:227 -#, fuzzy -msgid "Normal Font|#N" -msgstr "Normaal" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:234 -#, fuzzy -msgid "Bold Font|#B" -msgstr "Vet" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:241 -#, fuzzy -msgid "Popup Encoding|#P" -msgstr "d Codering:|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:247 -msgid "Layout & Bindings" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:249 -#, fuzzy -msgid "User Interface file|#U" -msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:263 -#, fuzzy -msgid "Bind file|#f" -msgstr "EPS-bestand|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:270 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:677 -#, fuzzy -msgid "Browse...|#w" -msgstr "Bladeren...|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:276 -msgid "Dead Keys" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 -msgid "Override X Window dead-keys|#O" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:309 -#, fuzzy -msgid "LyX objects|#L" -msgstr "LyX|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317 -#, fuzzy -msgid "H|#H" -msgstr "Koptekst" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:324 -#, fuzzy -msgid "S|#S" -msgstr "Helaas." - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:333 -#, fuzzy -msgid "V|#V" -msgstr "Bekijken DVI" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:342 -#, fuzzy -msgid "R|#R" -msgstr "Rechts|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351 -msgid "G|#G" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:360 -#, fuzzy -msgid "B|#B" -msgstr "Bladeren|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:369 -msgid "HSV" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:373 -msgid "RGB" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:387 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1073 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1074 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1343 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1386 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388 -#, fuzzy -msgid "Modify|#M" -msgstr "Middel|#m" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:418 -msgid "Show banner|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:426 -msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:434 -msgid "Exit confirmation|#E" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:442 -msgid "Display keyboard shortcuts|#k" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:450 -msgid "File->New asks for name|#N" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:458 -msgid "Cursor follows scrollbar|#f" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:466 -msgid "Dialogs iconify with main window|#i" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:473 -msgid "Wheel mouse jump" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:481 -#, fuzzy -msgid "Autosave interval" -msgstr "Auto-opslaan mislukte!" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:491 -#, fuzzy -msgid "in Monochrome|#M" -msgstr "s Toon in zwartwit|#s" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:499 -#, fuzzy -msgid "in Grayscale|#G" -msgstr "i Toon in grijstinten|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:506 -#, fuzzy -msgid "in Color|#C" -msgstr "c Kleur:|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:521 -#, fuzzy -msgid "Display Graphics" -msgstr "Plaatjes" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547 -#, fuzzy -msgid "Spell command|#S" -msgstr "Opdracht beschrijven" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:555 -#, fuzzy -msgid "Use alternative language|#a" -msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:565 -#, fuzzy -msgid "Use escape characters|#e" -msgstr "speciaal teken" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:575 -#, fuzzy -msgid "Use personal dictionary|#d" -msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:592 -msgid "Accept compound words|#w" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 -#, fuzzy -msgid "Use input encoding|#i" -msgstr "Gebruik input|#I" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:607 -#, fuzzy -msgid "Advanced Options" -msgstr "Tekenstijl" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:608 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 -#, fuzzy -msgid "Interface" -msgstr "rand opmerking" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:609 -#, fuzzy -msgid "Language Options" -msgstr "streep minipagina" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:635 -#, fuzzy -msgid "Package|#P" -msgstr "p % van blz.|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:642 -#, fuzzy -msgid "Default language|#l" -msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:649 -#, fuzzy -msgid "" -"Keyboard\n" -"map|#K" -msgstr "k Sleutel:|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:657 -#, fuzzy -msgid "1st|#1" -msgstr "1|#1" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:664 -#, fuzzy -msgid "2nd|#2" -msgstr "2|#2" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:671 -#, fuzzy -msgid "Browse...|#o" -msgstr "Bladeren...|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:683 -msgid "RtL support|#R" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:691 -msgid "Auto begin|#b" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:699 -#, fuzzy -msgid "Use babel|#U" -msgstr "u Gebruik Include|#" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:707 -#, fuzzy -msgid "Mark foreign|#M" -msgstr "Merkteken ingechakeld" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715 -msgid "Auto finish|#f" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:723 -#, fuzzy -msgid "Global|#G" -msgstr "Floatflt|#f" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:731 -#, fuzzy -msgid "Command start|#s" -msgstr "Opdracht:|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:738 -#, fuzzy -msgid "Command end|#e" -msgstr "Opdracht:|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771 -#, fuzzy -msgid "All formats|#l" -msgstr "g Alle blz.|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:779 -#, fuzzy -msgid "Format|#F" -msgstr "f Lettertype:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:786 -msgid "GUI name|#G" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:793 -#, fuzzy -msgid "Shortcut|#S" -msgstr "Helaas." - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:800 -msgid "Extension|#E" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:807 -#, fuzzy -msgid "Viewer|#V" -msgstr "Bekijken DVI" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:887 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1104 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1106 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379 -#, fuzzy -msgid "Add|#A" -msgstr "Toevoegen|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:821 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:894 -#, fuzzy -msgid "Delete|#D" -msgstr "d Verwijderen van|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851 -#, fuzzy -msgid "All converters|#l" -msgstr "n Centreren|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:859 -#, fuzzy -msgid "From|#F" -msgstr "f Lettertype:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:866 -#, fuzzy -msgid "To|#T" -msgstr "Twee|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:873 -#, fuzzy -msgid "Converter|#C" -msgstr "n Centreren|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:880 -#, fuzzy -msgid "Extra flags|#E" -msgstr "EPS-bestand|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:924 -#, fuzzy -msgid "Default path|#p" -msgstr "Standaard" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:930 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:940 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:955 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:970 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:997 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 -#, fuzzy -msgid "Browse..." -msgstr "Bladeren...|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:934 -#, fuzzy -msgid "Template path|#T" -msgstr "Sjablonen" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:944 -msgid "Temp dir|#d" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:959 -msgid "Check last files|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:974 -#, fuzzy -msgid "Last file count|#L" -msgstr "Laatste voettekst" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:986 -msgid "Backup path|#B" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1001 -msgid "LyXServer pipe|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1034 -#, fuzzy -msgid "date format|#f" -msgstr "u Bijwerken|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1063 -#, fuzzy -msgid "name" -msgstr "Naam" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1066 -msgid "adapt output" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1069 -msgid "Printer Command and Flags" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1071 -#, fuzzy -msgid "command" -msgstr "commando-inzet" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1074 -#, fuzzy -msgid "page range" -msgstr "paginascheiding" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1077 -#, fuzzy -msgid "copies" -msgstr "Kopiлn" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1080 -msgid "reverse" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1083 -#, fuzzy -msgid "to printer" -msgstr "Kan niet printen" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1086 -msgid "file extension" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1089 -#, fuzzy -msgid "spool command" -msgstr "Opdracht beschrijven" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1092 -msgid "paper type" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1095 -msgid "even pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1098 -msgid "odd pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1101 -#, fuzzy -msgid "collated" -msgstr "Hellend" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1104 -#, fuzzy -msgid "landscape" -msgstr "Landschap|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1107 -#, fuzzy -msgid "to file" -msgstr "[geen bestand]" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1110 -#, fuzzy -msgid "extra options" -msgstr "Extra opties" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1113 -msgid "spool printer prefix" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1116 -#, fuzzy -msgid "paper size" -msgstr "Papier:|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1146 -msgid "Ascii line length|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1158 -#, fuzzy -msgid "TeX encoding|#T" -msgstr "d Codering:|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1165 -#, fuzzy -msgid "Default paper size|#p" -msgstr "Papier:|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1172 -msgid "Outside code interaction" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1175 -msgid "ascii roff|#r" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1182 -#, fuzzy -msgid "checktex|#c" -msgstr "n Centreren|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1189 -#, fuzzy -msgid "DVI paper option|#D" -msgstr "Extra opties" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1196 -msgid "Autoreset Class Options on change|#u" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:73 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:79 src/ext_l10n.h:1180 +#: src/ext_l10n.h:1185 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "Verwijzing invoegen" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:186 msgid "Look & Feel" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:201 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189 msgid "Lang Opts" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:192 #, fuzzy msgid "Conversion" msgstr "Omvormingsfouten!" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:195 #, fuzzy msgid "Inputs" msgstr "Input" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 -msgid "Outputs" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 src/ext_l10n.h:1163 +#: src/ext_l10n.h:1196 #, fuzzy msgid "Screen Fonts" msgstr "Schermopties" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 #, fuzzy -msgid "Colors" -msgstr "Sluiten" +msgid "Interface" +msgstr "rand opmerking" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 #, fuzzy msgid "Formats" msgstr "drijvende delen" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 -#, fuzzy -msgid "Converters" -msgstr "n Centreren|#n" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 -#, fuzzy -msgid "Paths" -msgstr "wiskunde" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Afdrukken" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243 src/ext_l10n.h:1186 #, fuzzy msgid "Spell checker" msgstr "Spellingscontrole" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:508 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:514 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511 msgid "" "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:519 msgid "Find a new color." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:526 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:709 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:705 #, fuzzy msgid "GUI background" msgstr "achtergrond" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:715 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:711 msgid "GUI text" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:721 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:717 #, fuzzy msgid "GUI selection" msgstr "selectie" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:727 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:723 #, fuzzy msgid "GUI pointer" msgstr "Kan niet printen" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:958 msgid "All the currently defined converters known to LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:968 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:961 msgid "Convert \"from\" this format" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:970 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:964 msgid "Convert \"to\" this format" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:967 msgid "" "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " -"without its extension and $$o is the name of the output file." +"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be " +"used as path to LyX's own collection of conversion scripts." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:974 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:973 msgid "" "Extra information for the Converter class, whether and how to parse the " "result, and various other things." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:976 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:977 msgid "" "Remove the current converter from the list of available converters. Note: " "you must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1250 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "Toevoegen|#t" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:979 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:982 msgid "" "Add the current converter to the list of available converters. Note: you " "must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:985 msgid "" "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " "the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1229 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1077 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1078 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1116 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1118 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1351 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1352 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1396 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1398 +#, fuzzy +msgid "Modify|#M" +msgstr "Middel|#m" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1108 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1110 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1387 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1389 +#, fuzzy +msgid "Add|#A" +msgstr "Toevoegen|#t" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1227 msgid "All the currently defined formats known to LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1231 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1230 msgid "The format identifier." msgstr "" @@ -8479,124 +2925,83 @@ msgstr "" msgid "The format name as it will appear in the menus." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1236 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1237 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1240 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1239 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243 msgid "The command used to launch the viewer application." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246 msgid "" "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " "then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 msgid "" "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " "\"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254 msgid "" "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " "change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1367 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1528 -msgid "Sys Bind|#S#s" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1857 +msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1532 -#, fuzzy -msgid "User Bind|#U#u" -msgstr "u Gebruik Include|#" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1536 -#, fuzzy -msgid "Bind file" -msgstr "EPS-bestand|#E" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1540 -msgid "Sys UI|#S#s" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1544 -#, fuzzy -msgid "User UI|#U#u" -msgstr "Gebruiker2|#2" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1548 -#, fuzzy -msgid "UI file" -msgstr "[geen bestand]" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1743 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1750 -#, fuzzy -msgid "Key maps|#K#k" -msgstr "Toetsenkaarten" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1747 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1754 -#, fuzzy -msgid "Keyboard map" -msgstr "k Sleutel:|#K" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1984 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1946 #, fuzzy msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 " msgstr "" " Standaard | Instellen | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | " "B3 | " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2230 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2187 #, fuzzy msgid "Default path" msgstr "Standaard" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2233 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191 #, fuzzy msgid "Template path" msgstr "Sjablonen" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236 -msgid "Temp dir" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2195 +msgid "Temporary dir" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2238 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2199 #, fuzzy -msgid "User|#U#u" -msgstr "Gebruiker1|#1" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2241 -#, fuzzy -msgid "Lastfiles" +msgid "Last files" msgstr "Lijst van Tabellen" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2244 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2203 msgid "Backup path" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2247 -msgid "LyX Server pipes" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2207 +msgid "LyX server pipes" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2699 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2657 msgid "Fonts must be positive!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2722 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2680 #, fuzzy msgid "" "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " @@ -8605,702 +3010,452 @@ msgstr "" " default | heel klein | schrift | voetnoot | klein | normaal | groot | Groot " "| GROOT | enorm | Enorm" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2849 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2806 msgid " ispell | aspell " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2942 +#. set up the tooltips for Destination +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:77 #, fuzzy -msgid "Personal dictionary" -msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I" +msgid "Select for printer output." +msgstr "Kies document ter invoeging" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:36 -msgid "Printer|#P" -msgstr "Printer|#P" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79 +#, fuzzy +msgid "Enter printer command." +msgstr "Opdracht uitvoeren" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:72 -msgid "All Pages|#G" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81 +#, fuzzy +msgid "Select for file output." +msgstr "Volgende regel selecteren" + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83 +#, fuzzy +msgid "Enter file name as print destination." +msgstr "Geef bestandsnaam voor nieuw document" + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85 +msgid "Browse directories for file name." +msgstr "" + +#. set up the tooltips for Range +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:89 +#, fuzzy +msgid "Select for printing all pages." msgstr "g Alle blz.|#G" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:80 -msgid "Only Odd Pages|#O" -msgstr "Alleen oneven blz.|#O" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91 +msgid "Select for printing a specific page range." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:88 -msgid "Only Even Pages|#E" -msgstr "Alleen even blz. |#E" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 -msgid "Normal Order|#N" -msgstr "Normale volgorde|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:107 -msgid "Reverse Order|#R" -msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:116 -msgid "Pages:" -msgstr "Pagina's:" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:120 -msgid "Count:" -msgstr "Aantal:" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:125 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93 #, fuzzy -msgid "Collated|#C" -msgstr "Opdracht:|#C" +msgid "First page." +msgstr "Eerste koptekst" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:131 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95 #, fuzzy -msgid "to" -msgstr " van " +msgid "Last page." +msgstr "Taal" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:136 -msgid "Order" -msgstr "Volgorde" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:142 -msgid "Print to" -msgstr "Afdrukken op" - -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97 #, fuzzy -msgid "Buffer|#B" -msgstr "Bladeren|#B" +msgid "Print the odd numbered pages." +msgstr "Paginanummer invoegen|#P" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99 #, fuzzy -msgid "Update|#U" -msgstr "u Bijwerken|#Uu" +msgid "Print the even numbered pages." +msgstr "Paginanummer invoegen|#P" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48 +#. set up the tooltips for Copies +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:103 #, fuzzy -msgid "Sort|#S" -msgstr "Helaas." +msgid "Number of copies to be printed." +msgstr "Controleer 'aantal kopieen'\"" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105 #, fuzzy -msgid "Name:|#N" -msgstr "Naam|#N" +msgid "Sort the copies." +msgstr "latex" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:61 -#, fuzzy -msgid "Ref:" -msgstr "Ref: " +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108 +msgid "Reverse the order of the printed pages." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:64 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:37 src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:1234 #, fuzzy -msgid "Reference type|#R" +msgid "Reference" +msgstr "Verwijzing invoegen" + +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:70 +#, fuzzy +msgid "Select a document for references." +msgstr "Kies document ter opening" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72 +msgid "Sort the references alphabetically." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:74 src/frontends/xforms/FormRef.C:281 +#, fuzzy +msgid "Go to selected reference." msgstr "g Naar verwijzing|#G" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:73 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76 #, fuzzy -msgid "Goto reference|#G" -msgstr "g Naar verwijzing|#G" +msgid "Update the list of references." +msgstr "Verwijzing invoegen" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:139 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:78 +msgid "Select format style of the reference." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:182 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Geen labels gevonden in document ***" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:31 -msgid "Find|#n" -msgstr "n Zoeken|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:40 -msgid "Replace with|#W" -msgstr "w Vervangen door|#W" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:49 -#, fuzzy -msgid "Forwards >|#F^s" -msgstr "@>|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:57 -msgid " < Backwards|#B^r" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:278 +msgid "Go back to original place." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:65 -msgid "Replace|#R#r" -msgstr "r Vervangen|#R#r" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:81 -msgid "Case sensitive|#s#S" -msgstr "s Hoofdlettergevoelig|#s#S" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:88 -msgid "Match word|#M#m" -msgstr "m Heel woord|#M#m" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:95 -msgid "Replace All|#A#a" -msgstr "Alles Vervangen|#A#a" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:280 +#, fuzzy +msgid "Go to" +msgstr "b Onder|#B" # Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst.. -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:29 #, fuzzy -msgid "LyX: Find and Replace" +msgid "Find and Replace" msgstr "Zoeken en vervangen" -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:29 -#, fuzzy -msgid "Export format|#E" -msgstr "u Bijwerken|#U" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:46 +msgid "Enter the string you want to find." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:38 -#, fuzzy -msgid "Command|#C" -msgstr "Opdracht:|#C" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48 +msgid "Enter the replacement string." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50 +msgid "Continue to next search result." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52 +msgid "Replace search result by replacement string." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54 +msgid "Replace all by replacement string." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56 #, fuzzy -msgid "Send document to command" -msgstr "Zend document naar opdracht" +msgid "Do case sensitive search." +msgstr "s Hoofdlettergevoelig|#s#S" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58 +msgid "Search only matching words." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60 +msgid "Search backwards." +msgstr "" #. Set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:46 +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49 msgid "" "Export the buffer to this format before running the command below on it." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49 +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:52 msgid "" "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will " "be replaced by the name of this file." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34 -msgid "Replace" -msgstr "Vervangen" +#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26 +#, fuzzy +msgid "Show File" +msgstr "f Bestand" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42 -msgid "Spellchecker Options...|#O" -msgstr "Spellingscontrole opties...|#O" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:58 +msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:49 -msgid "Start spellchecking|#S" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61 +msgid "List of replacement suggestions from dictionary." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:65 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:134 +#, fuzzy +msgid "Start the spellingchecker." msgstr "Spellingscontrole starten|#S" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:56 -msgid "Insert in personal dictionary|#I" -msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:63 -msgid "Ignore word|#g" -msgstr "g Woord negeren|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:70 -msgid "Accept word in this session|#A" -msgstr "a Woord aanvaarden in deze sessie|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:77 -msgid "Stop spellchecking|#T" -msgstr "t Spellingscontrole beлindigen|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:84 -msgid "Close Spellchecker|#C^[" -msgstr "c Spellingscontroleprogramma sluiten|#C^[" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:91 -#, no-c-format -msgid "0 %" -msgstr "0 %" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:95 -#, no-c-format -msgid "100 %" -msgstr "100 %" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:99 -msgid "Replace word|#R" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:67 +#, fuzzy +msgid "Replace unknown word." msgstr "r Vervang woord|#R" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:69 #, fuzzy -msgid "LyX: Spellchecker" -msgstr "Spellingscontrole" +msgid "Ignore unknown word." +msgstr "g Woord negeren|#g" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 -msgid "Append Column|#A" -msgstr "a Kolom toevoegen|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78 -msgid "Delete Column|#O" -msgstr "o Kolom verwijderen|#O" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85 -msgid "Append Row|#p" -msgstr "p Rij toevoegen|#p" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92 -msgid "Delete Row|#w" -msgstr "w Rij verwijderen|#w" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99 -msgid "Set Borders|#S" -msgstr "Randen aan|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106 -msgid "Unset Borders|#U" -msgstr "u Randen uit|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:71 #, fuzzy -msgid "Longtable|#L" -msgstr "Lange tabel" +msgid "Accept unknown word as known in this session." +msgstr "a Woord aanvaarden in deze sessie|#A" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:433 -msgid "Rotate 90°|#9" -msgstr "9 Roteren 90°|#9" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124 -msgid "Spec. Table" -msgstr "Spec. tabel" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:149 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:307 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:73 #, fuzzy -msgid "Fixed Width" -msgstr "Breedte" +msgid "Add unknown word to personal dictionary." +msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:152 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313 -msgid "Borders" -msgstr "Randen" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310 -#, fuzzy -msgid "H. Alignment" -msgstr "Uitlijning" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 -#, fuzzy -msgid "Special column" -msgstr "Speciale cel" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:405 -msgid " |#W" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:75 +msgid "Shows word count and progress on spell check." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:171 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:317 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:126 #, fuzzy -msgid "Top|#t" -msgstr "t Boven|#T" +msgid "Stop" +msgstr " van " -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:179 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:325 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:126 #, fuzzy -msgid "Bottom|#b" -msgstr "b Onder|#B" +msgid "Start" +msgstr "s Opslaan" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:187 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:333 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:133 #, fuzzy -msgid "Left|#l" -msgstr "Links|#f" +msgid "Stop the spellingchecker." +msgstr "Spellingscontrole starten|#S" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:195 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:341 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:43 #, fuzzy -msgid "Right|#r" -msgstr "Rechts|#R" +msgid "Edit table settings" +msgstr "streep minipagina" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:204 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:350 -msgid "Left|#e" -msgstr "e Links|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359 -msgid "Right|#i" -msgstr "i Rechts|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:221 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:367 -#, fuzzy -msgid "Center|#c" -msgstr "n Centreren|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:378 -#, fuzzy -msgid "Top|#p" -msgstr "t Boven|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:395 -#, fuzzy -msgid "Bottom|#o" -msgstr "b Onder|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:413 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Argument|#A" -msgstr "Uitlijning" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:267 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:439 -#, fuzzy -msgid " |#L" -msgstr "LyX|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447 -#, fuzzy -msgid "V. Alignment" -msgstr "Uitlijning" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:301 -msgid "Special Cell" -msgstr "Speciale cel" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:304 -#, fuzzy -msgid "Special Multicolumn" -msgstr "Speciale Multikolomordening" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:421 -msgid "Multicolumn|#M" -msgstr "Meerkolom|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:427 -#, fuzzy -msgid "Use Minipage|#s" -msgstr "Minipagina|#m" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:478 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:480 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:482 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:484 src/lyxfont.C:61 -msgid "On" -msgstr "Aan" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:487 -msgid "Page break on the current row|#B" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:496 -#, fuzzy -msgid "Header" -msgstr "Koptekst" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:499 -#, fuzzy -msgid "First Header" -msgstr "Koptekst" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:502 -#, fuzzy -msgid "Footer" -msgstr "Voettekst" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:505 -#, fuzzy -msgid "Last Footer" -msgstr "Laatste voettekst" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:520 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:522 -#, fuzzy -msgid "Is Empty" -msgstr ", Diepte:" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:524 -#, fuzzy -msgid "Border Above" -msgstr "Randen" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:527 -#, fuzzy -msgid "Border Below" -msgstr "Randen" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:530 -#, fuzzy -msgid "Contents" -msgstr "Inhoudsopgave" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:41 -#, fuzzy -msgid "Tabular Layout" -msgstr "Tabelformaat" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116 #, fuzzy msgid "Tabular" msgstr "Tabelformaat" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:143 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118 #, fuzzy msgid "Column/Row" msgstr "Kolom" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:145 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120 #, fuzzy msgid "Cell" msgstr "geel" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:147 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122 #, fuzzy msgid "LongTable" msgstr "Lange tabel" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:558 -#, fuzzy -msgid "Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Waarschuwing: Cursor fout geplaatst, venster bijgewerkt" - -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:32 #, fuzzy msgid "Insert Tabular" msgstr "Tabel invoegen" -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:39 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Classes|#C" -msgstr "c Doc. klasse:|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:50 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Styles|#S" -msgstr "Stijl: " - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:60 -msgid "BibTeX Styles|#B" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:74 -#, fuzzy -msgid "Rescan|#R" -msgstr "r Herlezen|#R#r" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:82 -#, fuzzy -msgid "View|#V" -msgstr "Bekijken DVI" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:90 -msgid "Show Path|#P" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:99 -msgid "Run Texhash|#T" +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:45 +msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles" msgstr "" #. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43 -msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:46 -msgid "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49 +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:51 msgid "" -"Runs the script \"texhash\" which builds the a new LaTeX tree. Needed if you " -"install a new TeX class or style. To execute it, you need the write " -"permissions for the tex-dirs, often /var/lib/texmf and other." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:52 -msgid "" -"View full path or only file name. Full path is needed to view the contents " -"of a file." +"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if " +"the corresponding LyX layout file exists." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55 -msgid "" -"Shows the installed LaTeX Document classes. Remember, that these classes are " -"only available in LyX if a corresponding LyX layout file exists!" +msgid "Show full path or only file name." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58 -msgid "" -"Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by " -"default, like \"babel\" or through \\usepackage{} in LaTeX " -"preamble." +msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61 +msgid "Double click to view contents of file." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66 msgid "" -"Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through " -"insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style." +"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you " +"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-" +"dirs, often /var/lib/texmf and others." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:30 -#, fuzzy -msgid "Replace|^R" -msgstr "Vervangen" - -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:38 -#, fuzzy -msgid "Close|^C" -msgstr "Sluiten" - -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:45 -#, fuzzy -msgid "Entry : " -msgstr "Label invoegen" - -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:48 -#, fuzzy -msgid "Selection :" -msgstr "selectie" - -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:52 -#, fuzzy -msgid "Meanings|#M" -msgstr "Minipagina|#m" - -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:32 -msgid "LyX: Thesaurus" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 -#, fuzzy -msgid "Type|#T" -msgstr "Type:|#t" - -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:32 src/insets/insettoc.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:33 msgid "Table of Contents" msgstr "Inhoudsopgave" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:108 src/frontends/xforms/FormToc.C:119 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121 #, fuzzy msgid "*** No Lists ***" msgstr "*** Geen document ***" -#: src/frontends/xforms/form_url.C:29 -#, fuzzy -msgid "URL|#U" -msgstr "URL..." - -#: src/frontends/xforms/form_url.C:38 -msgid "Name|#N" -msgstr "Naam|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_url.C:47 -msgid "HTML type|#H" -msgstr "HTML type|#H" - -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:24 +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27 msgid "Url" msgstr "Url" -#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:23 +#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:27 #, fuzzy msgid "Version Control Log" msgstr "Versieboekhouding%t" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127 +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:69 +msgid "Enter width for the float." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:71 +msgid "" +"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to " +"the left if page number is even." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:74 +msgid "" +"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the " +"right if page number is even." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:77 +msgid "Forces float to the left in the paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:79 +msgid "Forces float to the right in the paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:126 #, fuzzy msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "Kan niet printen" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:128 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:375 -#, fuzzy, c-format -msgid "No Table of contents%i" -msgstr "Inhoudsopgave" +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:259 src/ext_l10n.h:369 +#, fuzzy +msgid "More" +msgstr "negeren" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:401 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:425 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:460 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:356 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:380 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:415 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:461 msgid "The absolute path is required." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:407 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:471 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:362 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:386 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:412 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:476 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:367 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 #, fuzzy msgid "Cannot write to this directory." msgstr "Fout! Kan map niet openen:" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:436 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:391 #, fuzzy msgid "Cannot read this directory." msgstr "Fout! Kan map niet openen:" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:500 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:409 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455 #, fuzzy msgid "No file input." msgstr "Geen waarschuwingen." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:482 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:528 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:437 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:483 msgid "A file is required, not a directory." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:487 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:442 #, fuzzy msgid "Cannot write to this file." msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:522 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:477 #, fuzzy msgid "Cannot read from this directory." msgstr "Fout! Kan map niet openen:" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:533 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:488 #, fuzzy msgid "File does not exist." msgstr "Bestand bestaat al:" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:538 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:493 #, fuzzy msgid "Cannot read from this file." msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" -#: src/importer.C:42 -#, fuzzy -msgid "Importing" +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:99 +msgid "[End of history]" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:113 +msgid "[Beginning of history]" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:127 +msgid "[no match]" +msgstr "" + +#: src/importer.C:44 +#, fuzzy, c-format +msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importeren%m" -#: src/importer.C:61 +#: src/importer.C:63 #, fuzzy msgid "Cannot import file" msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" -#: src/importer.C:62 -msgid "No information for importing from " +#: src/importer.C:64 +#, c-format +msgid "No information for importing from %1$s" msgstr "" #. we are done -#: src/importer.C:85 +#: src/importer.C:87 msgid "imported." msgstr "ingevoerd." -#: src/insets/insetbib.C:137 +#: src/insets/insetbib.C:146 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Verwijzingen gegenereerd door BibTeX" -#: src/insets/inset.C:104 +#: src/insets/inset.C:118 msgid "Opened inset" msgstr "Inzet geopend" -#: src/insets/insetcaption.C:64 +#: src/insets/insetcaption.C:67 #, fuzzy msgid "Opened Caption Inset" msgstr "Voetnoot Inzet geopend" -#: src/insets/insetcaption.C:82 +#: src/insets/insetcaption.C:87 #, fuzzy msgid "Float" msgstr "drijvende delen" @@ -9309,49 +3464,49 @@ msgstr "drijvende delen" msgid "Opened error" msgstr "Fout geopend" -#: src/insets/insetert.C:234 +#: src/insets/insetert.C:233 msgid "Opened ERT Inset" msgstr "ERT Inzet geopend" -#: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2049 +#: src/insets/insetert.C:248 src/insets/insettabular.C:2090 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Onmogelijke operatie!" -#: src/insets/insetert.C:250 +#: src/insets/insetert.C:249 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "Veranderen van lettertype binnen ERT-inzetten is niet toegestaan!" -#: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2051 -#: src/insets/insettext.C:1392 +#: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092 +#: src/insets/insettext.C:1421 msgid "Sorry." msgstr "Helaas." -#: src/insets/insetert.C:499 src/insets/insetert.C:510 +#: src/insets/insetert.C:507 src/insets/insetert.C:518 msgid "ERT" msgstr "ERT" -#: src/insets/insetfloat.C:119 +#: src/insets/insetfloat.C:127 #, fuzzy msgid "float: " msgstr "drijvende delen" -#: src/insets/insetfloat.C:218 +#: src/insets/insetfloat.C:224 #, fuzzy msgid "Opened Float Inset" msgstr "Voetnoot Inzet geopend" -#: src/insets/insetfloat.C:317 +#: src/insets/insetfloat.C:325 #, fuzzy msgid "float:" msgstr "drijvende delen" -#: src/insets/insetfloatlist.C:41 +#: src/insets/insetfloatlist.C:54 msgid "ERROR: Nonexistent float type!" msgstr "" -#: src/insets/insetfloatlist.C:114 -#, fuzzy -msgid "List of " +#: src/insets/insetfloatlist.C:131 +#, fuzzy, c-format +msgid "List of %1$s" msgstr "Lijst van Tabellen" #: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47 @@ -9362,87 +3517,98 @@ msgstr "voettekst" msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Voetnoot Inzet geopend" -#: src/insets/insetgraphics.C:181 +#: src/insets/insetgraphics.C:225 msgid "Waiting for draw request to start loading..." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:184 +#: src/insets/insetgraphics.C:228 msgid "Loading..." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:187 +#: src/insets/insetgraphics.C:231 msgid "Converting to loadable format..." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:190 -msgid "Loaded. Scaling etc..." +#: src/insets/insetgraphics.C:234 +msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:193 +#: src/insets/insetgraphics.C:237 +#, fuzzy +msgid "Scaling etc..." +msgstr "Fout tijdens lezen " + +#: src/insets/insetgraphics.C:240 +#, fuzzy +msgid "Ready to display" +msgstr "[niet getoond]" + +#: src/insets/insetgraphics.C:243 #, fuzzy msgid "No file found!" msgstr "Geen waarschuwingen." -#: src/insets/insetgraphics.C:196 -msgid "Error loading file into memory" -msgstr "" - -#: src/insets/insetgraphics.C:199 +#: src/insets/insetgraphics.C:246 #, fuzzy msgid "Error converting to loadable format" msgstr "Fout tijdens lezen " -#: src/insets/insetgraphics.C:202 +#: src/insets/insetgraphics.C:249 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "" + +#: src/insets/insetgraphics.C:252 #, fuzzy -msgid "Error scaling etc" +msgid "Error generating the pixmap" msgstr "Fout tijdens lezen " -#: src/insets/insetgraphics.C:205 +#: src/insets/insetgraphics.C:255 #, fuzzy msgid "No image" msgstr " (Veranderd)" -#: src/insets/insetgraphics.C:208 -msgid "Loaded but not displaying" -msgstr "" - -#: src/insets/insetgraphics.C:663 +#: src/insets/insetgraphics.C:636 #, fuzzy msgid "Cannot copy file" msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" -#: src/insets/insetgraphics.C:664 +#: src/insets/insetgraphics.C:637 msgid "into tempdir" msgstr "" -#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert -#. images to ascii approximation. -#. 1. Convert file to ascii using gifscii -#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream. -#. at least we send the filename -#: src/insets/insetgraphics.C:799 +#: src/insets/insetgraphics.C:669 #, fuzzy -msgid "Graphic file:" +msgid "Cannot convert Image (not existing file?)" +msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" + +#: src/insets/insetgraphics.C:670 +#, c-format +msgid "No information for converting from %1$s to %2$s" +msgstr "" + +#: src/insets/insetgraphics.C:761 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphic file: %1$s" msgstr "Grafisch bestand|#G" -#: src/insets/insetinclude.C:172 +#: src/insets/insetinclude.C:206 src/ext_l10n.h:918 msgid "Input" msgstr "Input" -#: src/insets/insetinclude.C:173 +#: src/insets/insetinclude.C:207 msgid "Verbatim Input" msgstr "Verbatim-input" -#: src/insets/insetinclude.C:174 +#: src/insets/insetinclude.C:208 #, fuzzy msgid "Verbatim Input*" msgstr "Verbatim-input" -#: src/insets/insetindex.C:24 +#: src/insets/insetindex.C:33 msgid "Idx" msgstr "Index" -#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:438 +#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/math_hullinset.C:796 #, fuzzy msgid "Enter label:" msgstr "Label invoegen" @@ -9457,27 +3623,27 @@ msgstr "inzet" msgid "Opened List Inset" msgstr "Inzet geopend" -#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41 +#: src/insets/insetmarginal.C:34 src/insets/insetmarginal.C:42 #, fuzzy msgid "margin" msgstr "Marges" -#: src/insets/insetmarginal.C:54 +#: src/insets/insetmarginal.C:55 #, fuzzy msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Voetnoot Inzet geopend" -#: src/insets/insetminipage.C:66 +#: src/insets/insetminipage.C:68 #, fuzzy msgid "minipage" msgstr "streep minipagina" -#: src/insets/insetminipage.C:227 +#: src/insets/insetminipage.C:229 #, fuzzy msgid "Opened Minipage Inset" msgstr "Tekst Inzet geopend" -#: src/insets/insetnote.C:39 src/LColor.C:65 +#: src/insets/insetnote.C:39 src/LColor.C:64 msgid "note" msgstr "opmerking" @@ -9486,74 +3652,102 @@ msgstr "opmerking" msgid "Opened Note Inset" msgstr "Voetnoot Inzet geopend" -#: src/insets/insetparent.C:43 -msgid "Parent:" +#: src/insets/insetoptarg.C:39 src/insets/insetoptarg.C:49 +#, fuzzy +msgid "opt" +msgstr "t Boven|#T" + +#: src/insets/insetoptarg.C:61 +#, fuzzy +msgid "Opened Optional Argument Inset" +msgstr "Voetnoot Inzet geopend" + +#: src/insets/insetparent.C:45 +#, fuzzy, c-format +msgid "Parent: %1$s" msgstr "Hoofddocument:" -#: src/insets/insetref.C:110 +#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127 src/ext_l10n.h:456 +#, fuzzy +msgid "Standard" +msgstr "Standaard|#S" + +#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127 #, fuzzy msgid "Ref: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insetref.C:111 +#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128 #, fuzzy msgid "Page Number" msgstr "Geen getal" -#: src/insets/insetref.C:111 +#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128 #, fuzzy msgid "Page: " msgstr "Pagina's:" -#: src/insets/insetref.C:112 +#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129 #, fuzzy msgid "Textual Page Number" msgstr "Paginanummer invoegen|#P" -#: src/insets/insetref.C:112 +#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129 #, fuzzy msgid "TextPage: " msgstr "Tekst" -#: src/insets/insetref.C:113 +#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:113 +#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130 msgid "Ref+Text: " msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:114 +#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131 #, fuzzy msgid "PrettyRef" msgstr "Ref: " -#: src/insets/insetref.C:114 +#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131 #, fuzzy msgid "PrettyRef: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insettabular.C:550 +#: src/insets/insettabular.C:553 msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Tabular Inzet geopend" -#: src/insets/insettabular.C:2050 +#: src/insets/insettabular.C:2091 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Meerkolom werkt alleen in horizontale richting." -#: src/insets/insettext.C:674 +#: src/insets/insettext.C:666 msgid "Opened Text Inset" msgstr "Tekst Inzet geopend" -#: src/insets/insettext.C:1390 +#: src/insets/insettext.C:1419 msgid "Impossible operation" msgstr "Onmogelijke operatie" -#: src/insets/insettext.C:1391 +#: src/insets/insettext.C:1420 msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "Kan niet meer dan een alinea invoegen!" -#: src/insets/insettext.C:1637 +#: src/insets/insettext.C:1495 src/text3.C:1097 +msgid "Layout " +msgstr "l Opmaak " + +#: src/insets/insettext.C:1495 src/text3.C:1098 +msgid " not known" +msgstr " onbekend" + +#: src/insets/insettext.C:1548 src/text3.C:879 +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "Onbekend spatiлringsargument: " + +#: src/insets/insettext.C:1667 #, fuzzy msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n" msgstr "Fout : Verkeerde diepte voor LatexType commando.\n" @@ -9567,248 +3761,345 @@ msgstr "" msgid "Opened Theorem Inset" msgstr "Tekst Inzet geopend" -#: src/insets/insettoc.C:26 +#: src/insets/insettoc.C:34 #, fuzzy msgid "Unknown toc list" msgstr "Onbekende handeling" -#: src/insets/inseturl.C:40 +#: src/insets/inseturl.C:49 msgid "Url: " msgstr "Url: " -#: src/insets/inseturl.C:42 +#: src/insets/inseturl.C:51 msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/kbsequence.C:166 +#: src/insets/insetwrap.C:57 +msgid "wrap: " +msgstr "" + +#: src/insets/insetwrap.C:144 +#, fuzzy +msgid "Opened Wrap Inset" +msgstr "Voetnoot Inzet geopend" + +#: src/kbsequence.C:157 msgid " options: " msgstr " opties: " -#: src/LaTeX.C:191 src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:332 -#, fuzzy -msgid "LaTeX run number" +#: src/language.C:41 src/ext_l10n.h:536 +msgid "English" +msgstr "Engels" + +#: src/LaTeX.C:206 src/LaTeX.C:291 src/LaTeX.C:348 +#, fuzzy, c-format +msgid "LaTeX run number %1$d" msgstr "LaTeX sessienummer" -#: src/LaTeX.C:228 src/LaTeX.C:307 +#: src/LaTeX.C:243 src/LaTeX.C:323 msgid "Running MakeIndex." msgstr "MakeIndex is bezig." -#: src/LaTeX.C:243 +#: src/LaTeX.C:258 msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX is bezig." -#: src/LColor.C:51 +#: src/LColor.C:49 msgid "none" msgstr "geen" -#: src/LColor.C:52 +#: src/LColor.C:50 msgid "black" msgstr "zwart" -#: src/LColor.C:53 +#: src/LColor.C:51 msgid "white" msgstr "wit" -#: src/LColor.C:54 +#: src/LColor.C:52 msgid "red" msgstr "rood" -#: src/LColor.C:55 +#: src/LColor.C:53 msgid "green" msgstr "groen" -#: src/LColor.C:56 +#: src/LColor.C:54 msgid "blue" msgstr "blauw" -#: src/LColor.C:57 +#: src/LColor.C:55 msgid "cyan" msgstr "cyaan" -#: src/LColor.C:58 +#: src/LColor.C:56 msgid "magenta" msgstr "magenta" -#: src/LColor.C:59 +#: src/LColor.C:57 msgid "yellow" msgstr "geel" -#: src/LColor.C:60 +#: src/LColor.C:58 #, fuzzy msgid "cursor" msgstr "wiskunde cursor" -#: src/LColor.C:61 +#: src/LColor.C:59 msgid "background" msgstr "achtergrond" -#: src/LColor.C:62 +#: src/LColor.C:60 #, fuzzy msgid "text" msgstr "latex" -#: src/LColor.C:63 +#: src/LColor.C:61 msgid "selection" msgstr "selectie" -#: src/LColor.C:64 +#: src/LColor.C:62 #, fuzzy msgid "latex text" msgstr "latex" -#: src/LColor.C:66 +#: src/LColor.C:63 +msgid "previewed snippet" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:65 msgid "note background" msgstr "achtergrond opmerking" -#: src/LColor.C:67 +#: src/LColor.C:66 msgid "depth bar" msgstr "dieptestreep" -#: src/LColor.C:68 +#: src/LColor.C:67 #, fuzzy msgid "language" msgstr "Taal" -#: src/LColor.C:69 +#: src/LColor.C:68 #, fuzzy msgid "command inset" msgstr "commando-inzet" -#: src/LColor.C:70 +#: src/LColor.C:69 #, fuzzy msgid "command inset background" msgstr "achtergrond commando-inzet" -#: src/LColor.C:71 +#: src/LColor.C:70 #, fuzzy msgid "command inset frame" msgstr "commando-inzet" -#: src/LColor.C:72 +#: src/LColor.C:71 #, fuzzy msgid "special character" msgstr "speciaal teken" -#: src/LColor.C:73 +#: src/LColor.C:72 msgid "math" msgstr "wiskunde" -#: src/LColor.C:74 +#: src/LColor.C:73 msgid "math background" msgstr "achtergrond wiskunde" -#: src/LColor.C:75 +#: src/LColor.C:74 #, fuzzy msgid "graphics background" msgstr "achtergrond wiskunde" -#: src/LColor.C:76 +#: src/LColor.C:75 #, fuzzy msgid "Math macro background" msgstr "achtergrond wiskunde" # `mode' is eigenlijk een anglicisme -#: src/LColor.C:77 +#: src/LColor.C:76 msgid "math frame" msgstr "wiskunde frame" -#: src/LColor.C:78 +#: src/LColor.C:77 msgid "math cursor" msgstr "wiskunde cursor" -#: src/LColor.C:79 +#: src/LColor.C:78 msgid "math line" msgstr "wiskunde lijn" # `mode' is eigenlijk een anglicisme -#: src/LColor.C:80 +#: src/LColor.C:79 #, fuzzy msgid "caption frame" msgstr "wiskunde frame" -#: src/LColor.C:81 +#: src/LColor.C:80 msgid "collapsable inset text" msgstr "" -#: src/LColor.C:82 +#: src/LColor.C:81 #, fuzzy msgid "collapsable inset frame" msgstr "commando-inzet" -#: src/LColor.C:83 +#: src/LColor.C:82 msgid "inset background" msgstr "achtergrond inzet" -#: src/LColor.C:84 +#: src/LColor.C:83 msgid "inset frame" msgstr "inzet frame" -#: src/LColor.C:85 +#: src/LColor.C:84 #, fuzzy msgid "LaTeX error" msgstr "LaTeX-fout" -#: src/LColor.C:86 +#: src/LColor.C:85 msgid "end-of-line marker" msgstr "bestandseinde marker" -#: src/LColor.C:87 +#: src/LColor.C:86 msgid "appendix line" msgstr "bijlage lijn" -#: src/LColor.C:88 +#: src/LColor.C:87 msgid "added space markers" msgstr "" -#: src/LColor.C:89 +#: src/LColor.C:88 msgid "top/bottom line" msgstr "boven/onder lijn" -#: src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:89 msgid "tabular line" msgstr "tabular lijn" -#: src/LColor.C:92 +#: src/LColor.C:91 #, fuzzy msgid "tabular on/off line" msgstr "tabular aan/uit lijn" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:93 msgid "bottom area" msgstr "onderkant" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:94 msgid "page break" msgstr "paginascheiding" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:95 msgid "top of button" msgstr "bovenkant van knop" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:96 msgid "bottom of button" msgstr "onderkant van knop" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:97 msgid "left of button" msgstr "linkerkant van knop" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.C:98 msgid "right of button" msgstr "rechterkant van knop" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.C:99 msgid "button background" msgstr "achtergrond van knop" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.C:100 msgid "inherit" msgstr "erven" -#: src/LColor.C:102 +#: src/LColor.C:101 msgid "ignore" msgstr "negeren" +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "sp" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "pt" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "bp" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:34 +#, fuzzy +msgid "dd" +msgstr "Toevoegen|#t" + +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "mm" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "pc" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:35 src/ext_l10n.h:267 +msgid "cc" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:35 +msgid "cm" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:35 +#, fuzzy +msgid "in" +msgstr "Minuscuul" + +#: src/lengthcommon.C:35 +#, fuzzy +msgid "ex" +msgstr "latex" + +#: src/lengthcommon.C:35 +msgid "em" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:35 +msgid "mu" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "text%" +msgstr "latex" + +#: src/lengthcommon.C:36 +msgid "col%" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "page%" +msgstr "Minipagina|#m" + +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "line%" +msgstr "Regels" + +#: src/lengthcommon.C:37 +#, fuzzy +msgid "theight%" +msgstr "Hoogte" + +#: src/lengthcommon.C:37 +#, fuzzy +msgid "pheight%" +msgstr "Hoogte" + #: src/LyXAction.C:103 msgid "Insert appendix" msgstr "Bijlage invoegen" @@ -9861,714 +4152,786 @@ msgstr "Exporteren naar" msgid "Import document" msgstr "Document importeren" -#: src/LyXAction.C:141 -msgid "Get the printer parameters" -msgstr "" - -#: src/LyXAction.C:142 +#: src/LyXAction.C:138 msgid "New document" msgstr "Nieuw document" -#: src/LyXAction.C:144 +#: src/LyXAction.C:140 msgid "New document from template" msgstr "Nieuw document van sjabloon" -#: src/LyXAction.C:147 +#: src/LyXAction.C:143 msgid "Revert to saved" msgstr "Terug naar opgeslagen versie" -#: src/LyXAction.C:149 +#: src/LyXAction.C:145 #, fuzzy msgid "Switch to an open document" msgstr "Selecteren tot einde document" -#: src/LyXAction.C:151 +#: src/LyXAction.C:147 msgid "Toggle read-only" msgstr "Alleen-lezen aan/uit" -#: src/LyXAction.C:152 +#: src/LyXAction.C:148 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "u Bijwerken|#U" -#: src/LyXAction.C:153 +#: src/LyXAction.C:149 #, fuzzy msgid "View" msgstr "Bekijken DVI" -#: src/LyXAction.C:155 +#: src/LyXAction.C:150 +msgid "Save" +msgstr "s Opslaan" + +#: src/LyXAction.C:151 msgid "Save As" msgstr "a Opslaan als" -#: src/LyXAction.C:159 +#: src/LyXAction.C:155 msgid "Go one char back" msgstr "Een teken terug" -#: src/LyXAction.C:161 +#: src/LyXAction.C:157 msgid "Go one char forward" msgstr "Een teken vooruit" -#: src/LyXAction.C:164 +#: src/LyXAction.C:160 msgid "Insert citation" msgstr "Literatuurverwijzing invoegen" -#: src/LyXAction.C:168 +#: src/LyXAction.C:164 msgid "Execute command" msgstr "Opdracht uitvoeren" -#: src/LyXAction.C:178 +#: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:673 src/text3.C:1020 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiлren" + +#: src/LyXAction.C:167 src/MenuBackend.C:672 src/text3.C:1015 +msgid "Cut" +msgstr "Knippen" + +#: src/LyXAction.C:174 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Verminderen omgevingsdiepte" -#: src/LyXAction.C:180 +#: src/LyXAction.C:176 msgid "Increment environment depth" msgstr "Vergroten omgevingsdiepte" # was: punten (...) invoegen -#: src/LyXAction.C:181 +#: src/LyXAction.C:177 msgid "Insert ... dots" msgstr "Ellips invoegen" -#: src/LyXAction.C:182 +#: src/LyXAction.C:178 msgid "Go down" msgstr "Omlaag" -#: src/LyXAction.C:184 +#: src/LyXAction.C:180 msgid "Select next line" msgstr "Volgende regel selecteren" -#: src/LyXAction.C:186 +#: src/LyXAction.C:182 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Omgeving voor alinea kiezen" -#: src/LyXAction.C:188 +#: src/LyXAction.C:184 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Zinseinde-punt invoegen" -#: src/LyXAction.C:190 +#: src/LyXAction.C:186 msgid "Go to next error" msgstr "Naar volgende foutmelding" -#: src/LyXAction.C:192 +#: src/LyXAction.C:188 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Alle foutmeldingen verwijderen" -#: src/LyXAction.C:194 +#: src/LyXAction.C:190 msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "Nieuwe ERT Inzet envoegen" -#: src/LyXAction.C:196 +#: src/LyXAction.C:192 #, fuzzy msgid "Insert a new external inset" msgstr "Nieuwe Tekst Inzet invoegen" -#: src/LyXAction.C:198 +#: src/LyXAction.C:194 msgid "Insert Graphics" msgstr "Figuur invoegen" -#: src/LyXAction.C:200 +#: src/LyXAction.C:196 msgid "Insert ASCII files as lines" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:201 +#: src/LyXAction.C:197 #, fuzzy msgid "Insert ASCII file as a paragraph" msgstr "Inspringende alinea|#I" -#: src/LyXAction.C:203 +#: src/LyXAction.C:199 #, fuzzy msgid "Open a file" msgstr "Openen helpbestand" # Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst.. -#: src/LyXAction.C:204 +#: src/LyXAction.C:200 msgid "Find & Replace" msgstr "Zoeken en vervangen" -#: src/LyXAction.C:209 +#: src/LyXAction.C:202 +#, fuzzy +msgid "Insert a Float" +msgstr "Tabel invoegen" + +#: src/LyXAction.C:204 +#, fuzzy +msgid "Insert a wide Float" +msgstr "Index lijst invoegen" + +#: src/LyXAction.C:205 +#, fuzzy +msgid "Insert a Wrap" +msgstr "Figuur invoegen" + +#: src/LyXAction.C:206 msgid "Toggle bold" msgstr "Vet aan/uit" -#: src/LyXAction.C:210 +#: src/LyXAction.C:207 msgid "Toggle code style" msgstr "Codestijl aan/uit" -#: src/LyXAction.C:211 +#: src/LyXAction.C:208 msgid "Default font style" msgstr "Standaard lettertype" -#: src/LyXAction.C:213 +#: src/LyXAction.C:210 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Nadruk aan/uit" -#: src/LyXAction.C:214 +#: src/LyXAction.C:211 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Zelfgedefinieerde stijl aan/uit" -#: src/LyXAction.C:216 +#: src/LyXAction.C:213 msgid "Toggle noun style" msgstr "Eigennaamstijl aan/uit" -#: src/LyXAction.C:217 +#: src/LyXAction.C:214 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Romeins lettertype aan/uit" -#: src/LyXAction.C:219 +#: src/LyXAction.C:216 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Lettertype met/zonder schreef" -#: src/LyXAction.C:220 +#: src/LyXAction.C:217 #, fuzzy msgid "Toggle fraktur font style" msgstr "Romeins lettertype aan/uit" -#: src/LyXAction.C:221 +#: src/LyXAction.C:218 #, fuzzy msgid "Toggle italic font style" msgstr "Lettertype met/zonder schreef" -#: src/LyXAction.C:222 +#: src/LyXAction.C:219 msgid "Set font size" msgstr "Korpsgrootte instellen" # aangenomen dat dit klopt.. niet gecontroleerd. -#: src/LyXAction.C:223 +#: src/LyXAction.C:220 msgid "Show font state" msgstr "Toon lettertype" -#: src/LyXAction.C:226 +#: src/LyXAction.C:223 msgid "Toggle font underline" msgstr "Onderlijning aan/uit" -#: src/LyXAction.C:228 +#: src/LyXAction.C:225 msgid "Insert Footnote" msgstr "Voetnoot invoegen" -#: src/LyXAction.C:229 +#: src/LyXAction.C:226 msgid "Select next char" msgstr "Volgend teken selecteren" -#: src/LyXAction.C:232 +#: src/LyXAction.C:229 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Horizontale vulling invoegen" -#: src/LyXAction.C:233 +#: src/LyXAction.C:230 #, fuzzy msgid "Open a Help file" msgstr "Openen helpbestand" # (woord)afbreekpunt -#: src/LyXAction.C:237 +#: src/LyXAction.C:234 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Afbreekpunt invoegen" -#: src/LyXAction.C:239 +#: src/LyXAction.C:236 #, fuzzy msgid "Insert ligature break" msgstr "Figuur invoegen" -#: src/LyXAction.C:241 +#: src/LyXAction.C:238 msgid "Insert index item" msgstr "Index item invoegen" -#: src/LyXAction.C:243 -msgid "Insert last index item" -msgstr "Laatste index item invoegen" - -#: src/LyXAction.C:244 +#: src/LyXAction.C:239 msgid "Insert index list" msgstr "Index lijst invoegen" -#: src/LyXAction.C:246 +#: src/LyXAction.C:241 msgid "Turn off keymap" msgstr "Toetsenkaart uitzetten" -#: src/LyXAction.C:249 +#: src/LyXAction.C:244 msgid "Use primary keymap" msgstr "Eerste toetsenkaart gebruiken" -#: src/LyXAction.C:251 +#: src/LyXAction.C:246 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Tweede toetsenkaart gebruiken" -#: src/LyXAction.C:252 +#: src/LyXAction.C:247 msgid "Toggle keymap" msgstr "Toetsenkaart aan/uit zetten" -#: src/LyXAction.C:254 +#: src/LyXAction.C:249 msgid "Insert Label" msgstr "Label invoegen" -#: src/LyXAction.C:256 +#: src/LyXAction.C:251 +#, fuzzy +msgid "Insert Optional Argument" +msgstr "Document invoegen" + +#: src/LyXAction.C:253 msgid "Change language" msgstr "Taal veranderen" -#: src/LyXAction.C:257 +#: src/LyXAction.C:254 msgid "View LaTeX log" msgstr "LaTeX-log bekijken" -#: src/LyXAction.C:262 +#: src/LyXAction.C:259 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Kopiлren alinea-omgeving" -#: src/LyXAction.C:266 +#: src/LyXAction.C:263 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Alinea-omgeving toepassen" -#: src/LyXAction.C:269 +#: src/LyXAction.C:266 #, fuzzy msgid "Open the tabular layout" msgstr "Tabular Inzet geopend" -#: src/LyXAction.C:271 +#: src/LyXAction.C:268 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Naar begin van regel" -#: src/LyXAction.C:273 +#: src/LyXAction.C:270 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Selecteren tot begin regel" -#: src/LyXAction.C:275 +#: src/LyXAction.C:272 msgid "Go to end of line" msgstr "Naar einde van regel" -#: src/LyXAction.C:277 +#: src/LyXAction.C:274 msgid "Select to end of line" msgstr "Selecteren tot einde regel" -#: src/LyXAction.C:281 +#: src/LyXAction.C:278 msgid "Exit" msgstr "Afsluiten" -#: src/LyXAction.C:283 +#: src/LyXAction.C:280 #, fuzzy -msgid "Insert Marginalnote" +msgid "Insert margin note" msgstr "Kanttekening invoegen" -#: src/LyXAction.C:289 +#: src/LyXAction.C:286 msgid "Math Greek" msgstr "Griekse symbolen" -#: src/LyXAction.C:292 +#: src/LyXAction.C:289 msgid "Insert math symbol" msgstr "Wiskunde symbool invoegen" -#: src/LyXAction.C:301 +#: src/LyXAction.C:290 +#, fuzzy +msgid "Add subscript" +msgstr "Postscript|#P" + +#: src/LyXAction.C:291 +#, fuzzy +msgid "Add superscript" +msgstr "Postscript|#P" + +#: src/LyXAction.C:298 msgid "Math mode" msgstr "Wiskundemodus" -#: src/LyXAction.C:320 +#: src/LyXAction.C:311 #, fuzzy msgid "toggle inset" msgstr "latex" -#: src/LyXAction.C:322 +#: src/LyXAction.C:313 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Een alinea omlaag" -#: src/LyXAction.C:324 +#: src/LyXAction.C:315 msgid "Select next paragraph" msgstr "Selecteer de volgende alinea" -#: src/LyXAction.C:326 +#: src/LyXAction.C:317 #, fuzzy msgid "Go to paragraph" msgstr "Een alinea omhoog" -#: src/LyXAction.C:329 +#: src/LyXAction.C:320 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Een alinea omhoog" -#: src/LyXAction.C:331 +#: src/LyXAction.C:322 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Selecteer de vorige alinea" -#: src/LyXAction.C:335 +# invoegen? +#: src/LyXAction.C:324 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:997 +msgid "Paste" +msgstr "Plakken" + +#: src/LyXAction.C:326 #, fuzzy msgid "Edit Preferences" msgstr "Verwijzing invoegen" -#: src/LyXAction.C:337 +#: src/LyXAction.C:328 #, fuzzy msgid "Save Preferences" msgstr "Verwijzing invoegen" -#: src/LyXAction.C:340 +#: src/LyXAction.C:331 msgid "Insert protected space" msgstr "Harde spatie invoegen" -#: src/LyXAction.C:341 +#: src/LyXAction.C:332 msgid "Insert quote" msgstr "Aanhalingsteken invoegen" -#: src/LyXAction.C:343 +#: src/LyXAction.C:334 msgid "Reconfigure" msgstr "Herconfigureren" -#: src/LyXAction.C:347 +#: src/LyXAction.C:338 msgid "Insert cross reference" msgstr "Kruisverwijzing invoegen" -#: src/LyXAction.C:356 +#: src/LyXAction.C:347 #, fuzzy msgid "Scroll inset" msgstr "Schermopties ingesteld" -#: src/LyXAction.C:374 +#: src/LyXAction.C:364 #, fuzzy msgid "Insert Table" msgstr "Tabel invoegen" -#: src/LyXAction.C:376 +#: src/LyXAction.C:366 #, fuzzy msgid "Tabular Features" msgstr "Tabelformaat" -#: src/LyXAction.C:378 -msgid "Insert a new Tabular Inset" -msgstr "Nieuwe Tabular Inzet invoegen" - -#: src/LyXAction.C:382 +#: src/LyXAction.C:370 #, fuzzy msgid "Open thesaurus" msgstr "Tabular Inzet geopend" -#: src/LyXAction.C:384 +#: src/LyXAction.C:372 msgid "Insert table of contents" msgstr "Inhoudsopgave invoegen" -#: src/LyXAction.C:386 +#: src/LyXAction.C:374 msgid "View table of contents" msgstr "Inhoudsopgave bekijken" -#: src/LyXAction.C:388 +#: src/LyXAction.C:376 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Cursor volgt wel/niet de rolbalk" -#: src/LyXAction.C:401 +#: src/LyXAction.C:387 msgid "Register document under version control" msgstr "Registreer document onder versiecontrole" -#: src/LyXAction.C:417 +#: src/LyXAction.C:404 msgid "Show message in minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:419 -msgid "Push old message and show this one in minibuffer" -msgstr "" - -#: src/LyXAction.C:422 -msgid "Pop old message and show it in the minibuffer" -msgstr "" - -#: src/LyXAction.C:428 +#: src/LyXAction.C:409 msgid "Display information about LyX" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:430 +#: src/LyXAction.C:411 msgid "Display information about the TeX installation" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:432 +#: src/LyXAction.C:413 msgid "Show the processes forked by LyX" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:434 +#: src/LyXAction.C:415 msgid "Kill the forked process with this PID" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:658 +#: src/LyXAction.C:570 msgid "No description available!" msgstr "Geen beschrijving beschikbaar!" -#: src/lyx_cb.C:88 +#: src/lyx_cb.C:84 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Opslaan is mislukt. Opnieuw proberen onder andere naam?" -#: src/lyx_cb.C:90 +#: src/lyx_cb.C:86 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(anders is document niet opgeslagen.)" -#: src/lyx_cb.C:111 +#: src/lyx_cb.C:107 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Geef bestandsnaam om document op te slaan:" -#: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1824 +#: src/lyx_cb.C:111 src/lyxfunc.C:1592 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Sjablonen" -#: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1745 src/lyxfunc.C:1829 +#: src/lyx_cb.C:119 src/lyxfunc.C:1597 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:143 +#: src/lyx_cb.C:139 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Dezelfde naam die het document al heeft:" -#: src/lyx_cb.C:145 +#: src/lyx_cb.C:141 msgid "Save anyway?" msgstr "Toch opslaan?" -#: src/lyx_cb.C:151 +#: src/lyx_cb.C:147 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Een ander document met dezelfde naam open!" -#: src/lyx_cb.C:153 +#: src/lyx_cb.C:149 msgid "Replace with current document?" msgstr "Vervangen door huidig document?" -#: src/lyx_cb.C:161 +#: src/lyx_cb.C:157 msgid "Document renamed to '" msgstr "Document hernoemd tot: '" -#: src/lyx_cb.C:162 +#: src/lyx_cb.C:158 msgid "', but not saved..." msgstr "', maar niet opgeslagen..." -#: src/lyx_cb.C:168 +#: src/lyx_cb.C:164 msgid "Document already exists:" msgstr "Document bestaat al:" -#: src/lyx_cb.C:170 +#: src/lyx_cb.C:166 msgid "Replace file?" msgstr "Bestand vervangen?" -#: src/lyx_cb.C:183 +#: src/lyx_cb.C:179 #, fuzzy msgid "Document could not be saved!" msgstr "opmaakblad document ingesteld" -#: src/lyx_cb.C:184 +#: src/lyx_cb.C:180 msgid "Holding the old name." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:198 +#: src/lyx_cb.C:194 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex werkt niet met documenten die zijn afgeleid van SGML." -#: src/lyx_cb.C:207 +#: src/lyx_cb.C:203 msgid "No warnings found." msgstr "Geen waarschuwingen." -#: src/lyx_cb.C:209 +#: src/lyx_cb.C:205 msgid "One warning found." msgstr "Een waarschuwing gevonden." -#: src/lyx_cb.C:210 +#: src/lyx_cb.C:206 #, fuzzy msgid "Use `Navigate->Error' to find it." msgstr "Gebruik 'Wijzigen->Naar fout' om hem te vinden." -#: src/lyx_cb.C:213 +#: src/lyx_cb.C:209 msgid " warnings found." msgstr " waarschuwingen gevonden." -#: src/lyx_cb.C:214 +#: src/lyx_cb.C:210 #, fuzzy msgid "Use `Navigate->Error' to find them." msgstr "Gebruik 'Wijzigen->Naar fout' om ze te vinden." -#: src/lyx_cb.C:216 +#: src/lyx_cb.C:212 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex-run geslaagd" -#: src/lyx_cb.C:218 +#: src/lyx_cb.C:214 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Chktex lijkt niet te werken." -#: src/lyx_cb.C:265 -msgid "Autosaving current document..." -msgstr "Bezig met Auto-opslaan huidig document..." +#: src/lyx_cb.C:271 +#, fuzzy +msgid "Auto-saving $$f" +msgstr "Auto-opslaan" -#: src/lyx_cb.C:305 +#: src/lyx_cb.C:311 #, fuzzy msgid "Autosave failed!" msgstr "Auto-opslaan mislukte!" -#: src/lyx_cb.C:384 +#: src/lyx_cb.C:337 +msgid "Autosaving current document..." +msgstr "Bezig met Auto-opslaan huidig document..." + +#: src/lyx_cb.C:419 #, fuzzy msgid "Select file to insert" msgstr "Kies document ter invoeging" -#: src/lyx_cb.C:401 +#: src/lyx_cb.C:436 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "Fout! Opgegeven bestand is onleesbaar: " -#: src/lyx_cb.C:408 +#: src/lyx_cb.C:443 msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Fout! Kan dat bestand niet openen: " -#: src/lyx_cb.C:473 src/mathed/formula.C:437 +#: src/lyx_cb.C:507 src/mathed/math_hullinset.C:795 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Schijf nieuw label ter invoeging:" -#: src/lyx_cb.C:491 +#: src/lyx_cb.C:525 msgid "Running configure..." msgstr "\"configure\" draait..." -#: src/lyx_cb.C:499 +#: src/lyx_cb.C:533 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Herladen configuratiegegevens..." -#: src/lyx_cb.C:501 +#: src/lyx_cb.C:535 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Systeem opnieuw geconfigureerd." -#: src/lyx_cb.C:502 +#: src/lyx_cb.C:536 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "U moet LyX herstarten, om de bijgewerkte" -#: src/lyx_cb.C:503 +#: src/lyx_cb.C:537 msgid "updated document class specifications." msgstr "documentklasseinstellingen te kunnen benutten." -#: src/lyxfind.C:60 +#: src/lyxfind.C:49 msgid "Sorry!" msgstr "Helaas!" -#: src/lyxfind.C:60 +#: src/lyxfind.C:49 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr "U kont een enkele spatie niet vervangen, net als een leeg teken." -#: src/lyxfont.C:44 +#: src/lyxfont.C:45 msgid "Sans serif" msgstr "Zonder schreef" -#: src/lyxfont.C:44 +#: src/lyxfont.C:45 msgid "Symbol" msgstr "Symbool" -#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58 -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:59 +#: src/lyxfont.C:62 msgid "Inherit" msgstr "Erven" -#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:58 -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:59 +#: src/lyxfont.C:62 msgid "Ignore" msgstr "Negeren" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Smallcaps" msgstr "Kapiteel" -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/lyxfont.C:62 msgid "Off" msgstr "Uit" -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/lyxfont.C:62 +msgid "On" +msgstr "Aan" + +#: src/lyxfont.C:62 msgid "Toggle" msgstr "Aan/Uit" -#: src/lyxfont.C:565 -msgid "Emphasis " +#: src/lyxfont.C:530 +#, fuzzy, c-format +msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "Nadruk " -#: src/lyxfont.C:568 -msgid "Underline " +#: src/lyxfont.C:533 +#, fuzzy, c-format +msgid "Underline %1$s, " msgstr "Onderstreept " -#: src/lyxfont.C:571 -msgid "Noun " +#: src/lyxfont.C:536 +#, fuzzy, c-format +msgid "Noun %1$s, " msgstr "Eigennaam " -#: src/lyxfont.C:575 -msgid "Language: " +#: src/lyxfont.C:541 +#, fuzzy, c-format +msgid "Language: %1$s, " msgstr "Taal: " -#: src/lyxfont.C:577 -#, fuzzy -msgid " Number " +#: src/lyxfont.C:544 +#, fuzzy, c-format +msgid " Number %1$s" msgstr "Getal" -#: src/lyxfunc.C:318 +#: src/lyxfunc.C:227 #, fuzzy msgid "Unknown function." msgstr "Onbekende handeling" -#: src/lyxfunc.C:358 +#: src/lyxfunc.C:260 #, fuzzy msgid "Nothing to do" msgstr "Niets te doen" -#: src/lyxfunc.C:363 +#: src/lyxfunc.C:265 msgid "Unknown action" msgstr "Onbekende handeling" #. the default error message if we disable the command -#: src/lyxfunc.C:368 +#: src/lyxfunc.C:270 #, fuzzy msgid "Command disabled" msgstr "commando-inzet" #. no -#: src/lyxfunc.C:380 +#: src/lyxfunc.C:282 msgid "Document is read-only" msgstr "Document is tegen schrijven beveiligd" # opdracht alleen toegestaan met document open zou mooier zijn. #. no -#: src/lyxfunc.C:385 +#: src/lyxfunc.C:287 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Opdracht niet toegestaan zonder open document" -#: src/lyxfunc.C:778 +#: src/lyxfunc.C:677 #, fuzzy msgid "Unknown function (" msgstr "Onbekende handeling" -#: src/lyxfunc.C:1121 -msgid "Saving document" +#: src/lyxfunc.C:951 +#, fuzzy, c-format +msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Document wordt opgeslagen" -#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:944 +#: src/lyxfunc.C:955 +#, fuzzy +msgid " done." +msgstr "Omlaag" + +#: src/lyxfunc.C:1097 src/mathed/formulabase.C:1028 msgid "Missing argument" msgstr "argument ontbreekt" -#: src/lyxfunc.C:1280 -msgid "Opening help file" +#: src/lyxfunc.C:1109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Openen helpbestand" -#: src/lyxfunc.C:1482 -msgid "Push-toolbar needs argument > 0" -msgstr "\"Push-toolbar\" vereist argument > 0" - -#: src/lyxfunc.C:1499 -msgid "Usage: toolbar-add-to " -msgstr "Gebruik: toolbar-add-to " - -#: src/lyxfunc.C:1515 +#: src/lyxfunc.C:1314 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Alleen toegestaan in wiskundige modus!" -#: src/lyxfunc.C:1557 +#: src/lyxfunc.C:1356 msgid "Opening child document " msgstr "Open subdocument " -#: src/lyxfunc.C:1631 +#: src/lyxfunc.C:1430 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1641 -msgid "Set-color \"" +#: src/lyxfunc.C:1440 +#, c-format +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1643 -msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" -msgstr "" - -#: src/lyxfunc.C:1736 +#: src/lyxfunc.C:1588 #, fuzzy -msgid "Enter filename for new document" -msgstr "Geef bestandsnaam voor nieuw document" +msgid "Select template file" +msgstr "Volgende regel selecteren" -#: src/lyxfunc.C:1746 -msgid "newfile" -msgstr "nieuw" +#: src/lyxfunc.C:1627 +#, fuzzy +msgid "Select document to open" +msgstr "Kies document ter opening" -#: src/lyxfunc.C:1764 src/lyxfunc.C:1975 +#: src/lyxfunc.C:1663 +#, fuzzy +msgid "No such file" +msgstr "Lijst van Tabellen" + +#: src/lyxfunc.C:1664 +#, fuzzy +msgid "Start a new document with this filename ?" +msgstr "Nieuw document onder deze naam aanmaken?" + +#: src/lyxfunc.C:1665 src/lyxfunc.C:1770 +#, fuzzy +msgid "Canceled" +msgstr "Afgebroken." + +#: src/lyxfunc.C:1675 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "Openen document" + +#: src/lyxfunc.C:1683 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "Geen documenten open!" + +#: src/lyxfunc.C:1685 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "Kon document niet openen" + +#: src/lyxfunc.C:1710 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "Kies document ter invoeging" + +#: src/lyxfunc.C:1748 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -10576,194 +4939,127 @@ msgstr "" "Wilt u dat document nu sluiten?\n" "('Nee' verplaatst U alleen naar de open versie)" -#: src/lyxfunc.C:1783 -msgid "File already exists:" -msgstr "Bestand bestaat al:" - -#: src/lyxfunc.C:1785 -msgid "Do you want to open the document?" -msgstr "Wilt u het document openen?" - -#: src/lyxfunc.C:1790 -#, fuzzy -msgid "Opening document" -msgstr "Openen document" - -#: src/lyxfunc.C:1798 src/lyxfunc.C:1907 -msgid "opened." -msgstr "geopend." - -#: src/lyxfunc.C:1820 -#, fuzzy -msgid "Select template file" -msgstr "Volgende regel selecteren" - -#: src/lyxfunc.C:1861 -#, fuzzy -msgid "Select document to open" -msgstr "Kies document ter opening" - -#: src/lyxfunc.C:1889 -#, fuzzy -msgid "Could not find file" -msgstr "Kon dit label niet vinden" - -#: src/lyxfunc.C:1899 -msgid "Opening document" -msgstr "Openen document" - -#: src/lyxfunc.C:1911 -#, fuzzy -msgid "Could not open document" -msgstr "Kon document niet openen" - -#: src/lyxfunc.C:1935 -#, fuzzy -msgid "Select " -msgstr "s Uitkiezen|#S" - -#: src/lyxfunc.C:1936 -#, fuzzy -msgid " file to import" -msgstr "Kies LaTeX-bestand ter importering" - -#: src/lyxfunc.C:1994 +#: src/lyxfunc.C:1768 msgid "A document by the name" msgstr "Een document onder de naam" -#: src/lyxfunc.C:1996 +#: src/lyxfunc.C:1769 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "bestaat al. Overschrijven?" -#: src/lyxfunc.C:1997 -#, fuzzy -msgid "Canceled" -msgstr "Afgebroken." - -#: src/lyxfunc.C:2056 src/lyxfunc.C:2093 +#: src/lyxfunc.C:1841 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Welkom in LyX!" -#: src/lyxfunc.C:2091 src/LyXView.C:230 -msgid " (Changed)" -msgstr " (Veranderd)" - -#. this is a hack -#: src/lyxfunc.C:2094 -msgid "* No document open *" -msgstr "* Geen document open *" - -#: src/lyx_main.C:102 -msgid "Wrong command line option `" -msgstr "" - #: src/lyx_main.C:104 -msgid "'. Exiting." +#, c-format +msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:251 +#: src/lyx_main.C:225 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Waarschuwing: kon programmapad niet bepalen." -#: src/lyx_main.C:253 +#: src/lyx_main.C:227 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "Als u problemen heeft, probeer dan LyX te starten als volledig pad." -#: src/lyx_main.C:362 +#: src/lyx_main.C:334 #, fuzzy -msgid "LYX_DIR_12x environment variable no good." +msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good." msgstr "LYX_DIR_11x omgevingsvariabele deugt niet." -#: src/lyx_main.C:364 +#: src/lyx_main.C:336 msgid "System directory set to: " msgstr "Systeemmap verwijst naar: " -#: src/lyx_main.C:372 +#: src/lyx_main.C:344 #, fuzzy msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " msgstr "LyX Waarschuwing! Kon systeemdirectory niet bepalen." -#: src/lyx_main.C:373 +#: src/lyx_main.C:345 #, fuzzy msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " msgstr "Probeer de '-sysdir' commandoparameter, of" -#: src/lyx_main.C:374 +#: src/lyx_main.C:346 #, fuzzy -msgid "set the environment variable LYX_DIR_12x to the LyX system directory " +msgid "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory " msgstr "zet de omgevingsvariablele LYX_DIR_11x gelijk aan de LyX systeemmap" -#: src/lyx_main.C:376 +#: src/lyx_main.C:348 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "bevat het bestand `chkconfig.ltx'." -#: src/lyx_main.C:384 -msgid "Using built-in default " -msgstr "Gebruik ingebouwde standaardwaarden " +#: src/lyx_main.C:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "Using built-in default %1$s but expect problems." +msgstr "Gebruik ingebouwde standaardwaarden." -#: src/lyx_main.C:385 -msgid " but expect problems." -msgstr "maar verwacht problemen." - -#: src/lyx_main.C:388 +#: src/lyx_main.C:359 msgid "Expect problems." msgstr "Verwacht problemen." -#: src/lyx_main.C:635 +#: src/lyx_main.C:582 +#, fuzzy +msgid "LyX: reconfiguring user directory" +msgstr "LyX: Maak map aan " + +#: src/lyx_main.C:586 src/lyx_main.C:618 +msgid "Done!" +msgstr "Klaar!" + +#: src/lyx_main.C:596 #, fuzzy msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "U heeft geen eigen LyX-map." -#: src/lyx_main.C:636 +#: src/lyx_main.C:597 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Die heeft u nodig om uw eigen instellingen in te bewaren." -#: src/lyx_main.C:637 +#: src/lyx_main.C:598 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Zal ik hem voor u aanmaken (aanbevolen)?" -#: src/lyx_main.C:638 +#: src/lyx_main.C:599 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "U heeft geen eigen LyX-directory." -#. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:645 -msgid "LyX: Creating directory " -msgstr "LyX: Maak map aan " - -#: src/lyx_main.C:646 -msgid " and running configure..." +#: src/lyx_main.C:605 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..." msgstr " en draai \"configure\"..." -#: src/lyx_main.C:652 -msgid "Failed. Will use " +#: src/lyx_main.C:610 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed. Will use %1$s instead." msgstr "Mislukt. Zal " -#: src/lyx_main.C:653 -msgid " instead." -msgstr "inplaats hiervan gebruiken." - -#: src/lyx_main.C:660 -msgid "Done!" -msgstr "Klaar!" - -#: src/lyx_main.C:674 +#: src/lyx_main.C:631 msgid "LyX Warning!" msgstr "LyX waarschuwing!" -#: src/lyx_main.C:675 -msgid "Error while reading " +#: src/lyx_main.C:632 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while reading %1$s." msgstr "Fout tijdens lezen " -#: src/lyx_main.C:676 +#: src/lyx_main.C:633 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Gebruik ingebouwde standaardwaarden." -#: src/lyx_main.C:778 -msgid "Setting debug level to " +#: src/lyx_main.C:741 +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "Lijst van ondersteunde debug vlaggen:" + +#: src/lyx_main.C:745 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Zet debugniveau op " -#: src/lyx_main.C:788 +#: src/lyx_main.C:754 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -10798,631 +5094,642 @@ msgstr "" " Type `lyx -dbg' voor een lijst met opties.\n" "Zie de LyX handleiding voor meer opties." -#: src/lyx_main.C:835 -msgid "List of supported debug flags:" -msgstr "Lijst van ondersteunde debug vlaggen:" - -#: src/lyx_main.C:847 -msgid "Missing directory for -sysdir switch!" -msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!" - -#: src/lyx_main.C:858 +#: src/lyx_main.C:790 #, fuzzy -msgid "Missing directory for -userdir switch!" +msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!" -#: src/lyx_main.C:886 -msgid "Missing command string after -x switch!" +#: src/lyx_main.C:800 +#, fuzzy +msgid "Missing directory for -userdir switch" +msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!" + +#: src/lyx_main.C:810 +#, fuzzy +msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Commando-tekst na de -x optie ontbreekt!" -#: src/lyx_main.C:899 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " -msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na " - -#: src/lyx_main.C:901 src/lyx_main.C:916 -msgid " switch!" -msgstr " wissel!" - -#: src/lyx_main.C:914 +#: src/lyx_main.C:823 #, fuzzy -msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na " -#: src/lyxrc.C:1677 +#: src/lyx_main.C:835 +#, fuzzy +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" +msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na " + +#: src/lyx_main.C:840 +#, fuzzy +msgid "Missing filename for --import" +msgstr "Kies LaTeX-bestand ter importering" + +#: src/lyxrc.C:1788 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1681 +#: src/lyxrc.C:1792 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1685 +#: src/lyxrc.C:1796 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1689 +#: src/lyxrc.C:1800 msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1693 +#: src/lyxrc.C:1804 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1697 +#: src/lyxrc.C:1808 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1701 +#: src/lyxrc.C:1812 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1705 +#: src/lyxrc.C:1816 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1709 +#: src/lyxrc.C:1820 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1713 +#: src/lyxrc.C:1824 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1717 +#: src/lyxrc.C:1828 msgid "The option to specify paper type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1721 +#: src/lyxrc.C:1832 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1725 +#: src/lyxrc.C:1836 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1729 +#: src/lyxrc.C:1840 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1733 +#: src/lyxrc.C:1844 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1737 +#: src/lyxrc.C:1848 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1741 +#: src/lyxrc.C:1852 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1745 +#: src/lyxrc.C:1856 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1749 +#: src/lyxrc.C:1860 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1753 +#: src/lyxrc.C:1864 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1758 +#: src/lyxrc.C:1869 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1762 +#: src/lyxrc.C:1873 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1768 +#: src/lyxrc.C:1879 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1772 +#: src/lyxrc.C:1883 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1776 +#: src/lyxrc.C:1887 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1780 +#: src/lyxrc.C:1891 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1784 +#: src/lyxrc.C:1895 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1791 +#: src/lyxrc.C:1902 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1795 +#: src/lyxrc.C:1906 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1799 +#: src/lyxrc.C:1910 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1803 +#: src/lyxrc.C:1914 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1807 +#: src/lyxrc.C:1918 msgid "" "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary " "TeX output." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1811 +#: src/lyxrc.C:1922 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1815 +#: src/lyxrc.C:1926 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1819 +#: src/lyxrc.C:1930 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1823 +#: src/lyxrc.C:1934 msgid "" "Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent " "keys) that may be defined for your keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1828 +#: src/lyxrc.C:1939 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1832 +#: src/lyxrc.C:1943 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1836 +#: src/lyxrc.C:1947 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1842 +#: src/lyxrc.C:1953 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1846 +#: src/lyxrc.C:1957 msgid "" "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " "is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1850 +#: src/lyxrc.C:1961 msgid "" "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1854 +#: src/lyxrc.C:1965 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1858 +#: src/lyxrc.C:1969 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1862 +#: src/lyxrc.C:1973 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1866 +#: src/lyxrc.C:1977 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Papier:|#P" -#: src/lyxrc.C:1873 +#: src/lyxrc.C:1984 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1877 +#: src/lyxrc.C:1988 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1881 +#: src/lyxrc.C:1992 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " "not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1886 +#: src/lyxrc.C:1997 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1891 +#: src/lyxrc.C:2002 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1896 +#: src/lyxrc.C:2007 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1900 +#: src/lyxrc.C:2011 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1904 +#: src/lyxrc.C:2015 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1908 +#: src/lyxrc.C:2019 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1912 +#: src/lyxrc.C:2023 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1916 -msgid "" -"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " -"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:1920 +#: src/lyxrc.C:2027 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1924 -msgid "" -"LyX continously displays names of last command executed, along with a list " -"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " -"slow." -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:1928 +#: src/lyxrc.C:2031 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1932 +#: src/lyxrc.C:2035 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1936 +#: src/lyxrc.C:2039 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1940 +#: src/lyxrc.C:2043 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1944 +#: src/lyxrc.C:2047 msgid "" "The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1948 +#: src/lyxrc.C:2051 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1952 +#: src/lyxrc.C:2055 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1956 +#: src/lyxrc.C:2059 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1960 +#: src/lyxrc.C:2063 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1964 +#: src/lyxrc.C:2067 msgid "" "The latex command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1968 +#: src/lyxrc.C:2071 msgid "The latex command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1972 +#: src/lyxrc.C:2075 msgid "The latex command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1977 +#: src/lyxrc.C:2080 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1981 +#: src/lyxrc.C:2084 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1985 +#: src/lyxrc.C:2088 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1998 -msgid "" -"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " -"a new document or wait until you save it and be asked then." -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:2002 +#: src/lyxrc.C:2101 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2006 +#: src/lyxrc.C:2105 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/lyxtextclasslist.C:93 +#: src/lyxrc.C:2109 +msgid "Shows a typeset preview of things such as math" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2113 +msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2117 +msgid "Scale the preview size to suit." +msgstr "" + +#: src/lyxtextclasslist.C:90 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "LyX kon zijn opmaakbeschrijvingen niet vinden!" -#: src/lyxtextclasslist.C:94 +#: src/lyxtextclasslist.C:91 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Verzeker u ervan dat bestand \"textclass.lst\"" -#: src/lyxtextclasslist.C:95 +#: src/lyxtextclasslist.C:92 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "correct is geпnstalleerd. Moet helaas ophouden :-(" -#: src/lyxtextclasslist.C:157 +#: src/lyxtextclasslist.C:149 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "LyX kon geen layout-beschrijving vinden!" -#: src/lyxtextclasslist.C:158 +#: src/lyxtextclasslist.C:150 #, fuzzy msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Kontroleer inhoud bestand \"textclass.lst\"" -#: src/lyxtextclasslist.C:159 +#: src/lyxtextclasslist.C:151 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "Helaas, moet ophouden :-(" -#: src/lyxvc.C:104 src/lyxvc.C:137 +#: src/lyxvc.C:82 +#, fuzzy +msgid "File not saved" +msgstr "f Bestandsnaam:|#F" + +#: src/lyxvc.C:83 +#, fuzzy +msgid "You must save the file" +msgstr "Lijst van Tabellen" + +#: src/lyxvc.C:84 +#, fuzzy +msgid "before it can be registered." +msgstr "Dit document is NIET geregistreerd." + +#: src/lyxvc.C:114 src/lyxvc.C:146 msgid "Save document and proceed?" msgstr "Document opslaan en voortzetten?" -#: src/lyxvc.C:117 +#: src/lyxvc.C:126 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VC: Oorspronkelijke beschrijving" -#: src/lyxvc.C:118 +#: src/lyxvc.C:127 msgid "(no initial description)" msgstr "(geen oorspronkelijke omschrijving)" -#: src/lyxvc.C:123 +#: src/lyxvc.C:131 src/ext_l10n.h:773 +msgid "Info" +msgstr "Informatie" + +#: src/lyxvc.C:132 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "Dit document is NIET geregistreerd." -#: src/lyxvc.C:149 +#: src/lyxvc.C:157 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: Logmededeling" -#: src/lyxvc.C:152 +#: src/lyxvc.C:160 msgid "(no log message)" msgstr "(geen logbericht)" -#: src/lyxvc.C:167 +#: src/lyxvc.C:175 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "Veranderingen negeren en voortzetten met checkout?" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:182 +#: src/lyxvc.C:190 msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "Als u terugkeert naar vorige versie, verliest u alle veranderingen" -#: src/lyxvc.C:183 +#: src/lyxvc.C:191 msgid "to the document since the last check in." msgstr "aan het document sinds laatste inboeking." -#: src/lyxvc.C:184 +#: src/lyxvc.C:192 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "Wilt u dit alsnog doen?" -#: src/LyXView.C:232 -msgid " (read only)" -msgstr " (tegen schrijven beveiligd)" - -#: src/mathed/formulabase.C:141 src/mathed/formulabase.C:918 +#: src/mathed/formulabase.C:173 src/mathed/formulabase.C:1002 msgid "Math editor mode" msgstr "Wiskunde editor modus" -#: src/mathed/formulabase.C:661 +#: src/mathed/formulabase.C:719 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Ongeldige aktie in wiskunde modus!" -#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418 -msgid "No number" -msgstr "Geen getal" - -#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418 -msgid "Number" -msgstr "Getal" - -#: src/mathed/formulamacro.C:120 -msgid "Macro: " +#: src/mathed/formulamacro.C:131 +#, fuzzy, c-format +msgid " Macro: %1$s: " msgstr "Macro:" -#: src/MenuBackend.C:294 src/MenuBackend.C:320 +#: src/MenuBackend.C:314 src/MenuBackend.C:337 src/MenuBackend.C:394 +#: src/MenuBackend.C:415 src/MenuBackend.C:485 #, fuzzy msgid "No Documents Open!" msgstr "Geen documenten open!" -#: src/MenuBackend.C:367 +#: src/MenuBackend.C:378 #, fuzzy msgid "Ascii text as lines" msgstr "Selecteer de volgende alinea" -#: src/MenuBackend.C:369 +#: src/MenuBackend.C:380 #, fuzzy msgid "Ascii text as paragraphs" msgstr "Selecteer de volgende alinea" -#: src/MenuBackend.C:413 -msgid " (wide)" +#: src/MenuBackend.C:517 +#, fuzzy +msgid "No Table of contents" +msgstr "Inhoudsopgave" + +#: src/MenuBackend.C:654 +msgid "New...|N" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:514 +#: src/MenuBackend.C:655 src/ext_l10n.h:11 +#, fuzzy +msgid "Open...|O" +msgstr "o Andere...|#O" + +#: src/MenuBackend.C:656 src/ext_l10n.h:17 +#, fuzzy +msgid "Import|I" +msgstr "Importeren%m" + +#: src/MenuBackend.C:657 msgid "Quit|Q" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:522 +#: src/MenuBackend.C:665 #, fuzzy msgid "LaTeX...|L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/MenuBackend.C:524 +#: src/MenuBackend.C:667 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:532 +#: src/MenuBackend.C:675 #, fuzzy msgid "Emphasize" msgstr "Nadruk " -#: src/minibuffer.C:134 -msgid "[End of history]" -msgstr "" +#: src/MenuBackend.C:682 src/ext_l10n.h:1 +#, fuzzy +msgid "File|F" +msgstr "File|#F" -#: src/minibuffer.C:143 -msgid "[Beginning of history]" -msgstr "" +#: src/MenuBackend.C:683 src/ext_l10n.h:2 +#, fuzzy +msgid "Edit|E" +msgstr "Wijzigen" -#. No matches -#: src/minibuffer.C:161 src/minibuffer.C:227 src/minibuffer.C:253 -msgid " [no match]" -msgstr "" +#: src/MenuBackend.C:685 src/ext_l10n.h:7 +#, fuzzy +msgid "Documents|D" +msgstr "Documenten" -#: src/minibuffer.C:167 -msgid " [sole completion]" -msgstr "" - -#: src/support/filetools.C:441 +#: src/support/filetools.C:446 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Fout! Kan map niet openen:" -#: src/support/filetools.C:461 +#: src/support/filetools.C:466 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Fout! Kon bestand niet verwijderen:" -#: src/support/filetools.C:485 src/support/filetools.C:521 +#: src/support/filetools.C:490 src/support/filetools.C:526 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" -#: src/support/filetools.C:502 +#: src/support/filetools.C:507 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Fout! Kon tijdelijke map niet verwijderen:" -#: src/support/filetools.C:566 +#: src/support/filetools.C:572 msgid "Internal error!" msgstr "Interne fout!" -#: src/support/filetools.C:567 +#: src/support/filetools.C:573 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "Aanroep `createDirectory' met ongeldige naam" -#: src/support/filetools.C:572 +#: src/support/filetools.C:578 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Fout! Kon map niet aanmaken:" -#: src/support/filetools.C:1353 +#: src/support/filetools.C:1375 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Kon dit auto-opslagbestand niet verwijderen!" -#: src/support/getUserName.C:13 -msgid "unknown" -msgstr "onbekend" - -#: src/tabular.C:1347 +#: src/tabular.C:1349 msgid "Warning:" msgstr "Let op:" -#: src/tabular.C:1348 +#: src/tabular.C:1350 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "Tabelformaat < 5 wordt niet meer ondersteund\n" -#: src/tabular.C:1349 +#: src/tabular.C:1351 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "Gebruik een oudere versie van LyX (<1.1.x) om te converteren!" #. Could only happen with user style -#: src/text2.C:1080 +#: src/text2.C:1010 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -11430,17 +5737,42 @@ msgstr "" "Geen verandering lettertype gedefinieerd. Gebruik Teken onder het Stijl-menu " "om verandering lettertype te definieren." -#: src/text2.C:1119 +#: src/text2.C:1049 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Niets te doen" -#: src/text2.C:1123 +#: src/text2.C:1053 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Kan niet meer dan een alinea invoegen!" -#: src/text.C:1933 +#: src/text3.C:224 src/text3.C:227 +#, fuzzy +msgid "No more insets" +msgstr "Geen verdere notities" + +#: src/text3.C:940 +msgid "Mark off" +msgstr "Merkteken uitgeschakeld" + +#: src/text3.C:948 +msgid "Mark on" +msgstr "Merkteken ingechakeld" + +#: src/text3.C:955 +msgid "Mark removed" +msgstr "Merkteken verwijderd" + +#: src/text3.C:959 +msgid "Mark set" +msgstr "Merkteken geplaatst" + +#: src/text3.C:1079 +msgid "LyX function 'layout' needs an argument." +msgstr "" + +#: src/text.C:1922 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -11448,60 +5780,5365 @@ msgstr "" "U kunt geen spatie invoegen aan het begin van een alinea. Lees aub de " "Tutorial." -#: src/text.C:1935 +#: src/text.C:1924 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "U kunt twee spaties niet zo typen. Lees aub de Tutorial." -#: src/text.C:3368 src/text.C:3370 +#: src/text.C:3282 +msgid " (vertical fill)" +msgstr "" + +#: src/text.C:3365 msgid "Page Break (top)" msgstr "Paginascheiding (bovenkant)" #. draw the additional space if needed: -#: src/text.C:3377 +#: src/text.C:3370 #, fuzzy msgid "Space above" msgstr "Wit" -#: src/text.C:3547 src/text.C:3549 +#: src/text.C:3529 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "Paginascheiding (onderkant)" -#: src/text.C:3558 +#: src/text.C:3536 #, fuzzy msgid "Space below" msgstr "Wit" +#: src/ext_l10n.h:3 #, fuzzy -#~ msgid "Encoding" -#~ msgstr "d Codering:|#D" +msgid "Insert|I" +msgstr "Invoegen" +#: src/ext_l10n.h:4 #, fuzzy -#~ msgid "Flags|#F" -#~ msgstr "File|#F" +msgid "Layout|L" +msgstr "l Opmaak" +#: src/ext_l10n.h:5 #, fuzzy -#~ msgid "No database" -#~ msgstr "Naam|#N" +msgid "View|V" +msgstr "Bekijken DVI" +#: src/ext_l10n.h:6 #, fuzzy -#~ msgid "' indexed." -#~ msgstr "inplaats hiervan gebruiken." +msgid "Navigate|N" +msgstr "Negatief|#N" +#: src/ext_l10n.h:8 #, fuzzy -#~ msgid "Unable to convert file " -#~ msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" +msgid "Help|H" +msgstr "Help" +#: src/ext_l10n.h:9 #, fuzzy -#~ msgid " List" -#~ msgstr "Regels" - -#~ msgid "empty figure path" -#~ msgstr "leeg zoekpad voor figuren" +msgid "New|N" +msgstr "andere" +#: src/ext_l10n.h:10 #, fuzzy -#~ msgid " not found" -#~ msgstr "Tekencodering niet gevonden!" +msgid "New from Template...|T" +msgstr "Nieuw document van sjabloon" +#: src/ext_l10n.h:12 #, fuzzy -#~ msgid "Wide " -#~ msgstr "Breedte" +msgid "Close|C" +msgstr "Sluiten" + +#: src/ext_l10n.h:13 +#, fuzzy +msgid "Save|S" +msgstr "s Opslaan" + +#: src/ext_l10n.h:14 +#, fuzzy +msgid "Save As...|A" +msgstr "a Opslaan als" + +#: src/ext_l10n.h:15 +#, fuzzy +msgid "Revert|R" +msgstr "Registreren" + +#: src/ext_l10n.h:16 +#, fuzzy +msgid "Version Control|V" +msgstr "Versieboekhouding%t" + +#: src/ext_l10n.h:18 +#, fuzzy +msgid "Export|E" +msgstr "Exporteren naar" + +#: src/ext_l10n.h:19 +#, fuzzy +msgid "Print...|P" +msgstr "Printer|#P" + +#: src/ext_l10n.h:20 +#, fuzzy +msgid "Fax...|F" +msgstr "Fax no.:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:21 +#, fuzzy +msgid "Exit|x" +msgstr "Afsluiten" + +#: src/ext_l10n.h:22 +#, fuzzy +msgid "Register|R" +msgstr "Registreren" + +#: src/ext_l10n.h:23 +#, fuzzy +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "i Veranderingen inboeken" + +#: src/ext_l10n.h:24 +#, fuzzy +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "o Uitboeken voor wijzigen" + +#: src/ext_l10n.h:25 +#, fuzzy +msgid "Revert to Last Version|L" +msgstr "l Vorige versie terughalen" + +#: src/ext_l10n.h:26 +#, fuzzy +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "Laatste inboeking annuleren" + +#: src/ext_l10n.h:27 +#, fuzzy +msgid "Show History|H" +msgstr "Geschiedenis tonen" + +#: src/ext_l10n.h:28 +#, fuzzy +msgid "Custom...|C" +msgstr "Eigen papiergrootte" + +#: src/ext_l10n.h:29 +#, fuzzy +msgid "Undo|U" +msgstr "Ongedaan maken" + +#: src/ext_l10n.h:30 +#, fuzzy +msgid "Redo|d" +msgstr "Alsnog uitvoeren" + +#: src/ext_l10n.h:31 +#, fuzzy +msgid "Cut|C" +msgstr "Knippen" + +#: src/ext_l10n.h:32 +#, fuzzy +msgid "Copy|o" +msgstr "Kopiлren" + +# invoegen? +#: src/ext_l10n.h:33 +#, fuzzy +msgid "Paste|a" +msgstr "Plakken" + +#: src/ext_l10n.h:34 +msgid "Paste External Selection|x" +msgstr "" + +# Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst.. +#: src/ext_l10n.h:35 +#, fuzzy +msgid "Find & Replace...|F" +msgstr "Zoeken en vervangen" + +#: src/ext_l10n.h:36 src/ext_l10n.h:186 +#, fuzzy +msgid "Tabular|T" +msgstr "Tabelformaat" + +#: src/ext_l10n.h:37 +#, fuzzy +msgid "Math|M" +msgstr "Wisk.|#M" + +#: src/ext_l10n.h:38 +#, fuzzy +msgid "Read Only" +msgstr " (tegen schrijven beveiligd)" + +#: src/ext_l10n.h:39 +#, fuzzy +msgid "Spellchecker|S" +msgstr "Spellingscontrole" + +#: src/ext_l10n.h:41 +#, fuzzy +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Controleren TeX" + +#: src/ext_l10n.h:42 +#, fuzzy +msgid "Remove All Error Boxes|E" +msgstr "Alle foutmeldingen verwijderen" + +#: src/ext_l10n.h:43 +#, fuzzy +msgid "Open/Close float|l" +msgstr "Zwever gesloten" + +#: src/ext_l10n.h:44 +#, fuzzy +msgid "Preferences|P" +msgstr "Verwijzing invoegen" + +#: src/ext_l10n.h:45 +#, fuzzy +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Herconfigureren" + +#: src/ext_l10n.h:46 +#, fuzzy +msgid "as Lines|L" +msgstr "Regels" + +#: src/ext_l10n.h:47 +#, fuzzy +msgid "as Paragraphs|P" +msgstr "Inspringende alinea|#I" + +#: src/ext_l10n.h:48 +#, fuzzy +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Meerkolom|#M" + +#: src/ext_l10n.h:49 +#, fuzzy +msgid "Line Top|T" +msgstr "t Lijn boven" + +#: src/ext_l10n.h:50 +#, fuzzy +msgid "Line Bottom|B" +msgstr "b Lijn onder" + +#: src/ext_l10n.h:51 +#, fuzzy +msgid "Line Left|L" +msgstr "Links|#L" + +#: src/ext_l10n.h:52 +#, fuzzy +msgid "Line Right|R" +msgstr "Rechts|#R" + +#: src/ext_l10n.h:53 +#, fuzzy +msgid "Align Left|e" +msgstr "e Links uitlijnen" + +#: src/ext_l10n.h:54 src/ext_l10n.h:110 +#, fuzzy +msgid "Align Center|C" +msgstr "Uitlijning" + +#: src/ext_l10n.h:55 +#, fuzzy +msgid "Align Right|i" +msgstr "i Rechts uitlijnen" + +#: src/ext_l10n.h:56 +msgid "V.Align Top|o" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:57 +#, fuzzy +msgid "V.Align Center|n" +msgstr "Centreren" + +#: src/ext_l10n.h:58 +#, fuzzy +msgid "V.Align Bottom|V" +msgstr "b Lijn onder" + +#: src/ext_l10n.h:59 +#, fuzzy +msgid "Add Row|A" +msgstr "p Rij toevoegen|#p" + +#: src/ext_l10n.h:60 +#, fuzzy +msgid "Delete Row|w" +msgstr "w Rij verwijderen|#w" + +#: src/ext_l10n.h:61 src/ext_l10n.h:83 +#, fuzzy +msgid "Copy Row" +msgstr "Kopiлren" + +#: src/ext_l10n.h:62 src/ext_l10n.h:84 +#, fuzzy +msgid "Swap Rows" +msgstr "Rijen" + +#: src/ext_l10n.h:63 +#, fuzzy +msgid "Add Column|u" +msgstr "a Kolom toevoegen|#A" + +#: src/ext_l10n.h:64 +#, fuzzy +msgid "Delete Column|D" +msgstr "o Kolom verwijderen|#O" + +#: src/ext_l10n.h:65 src/ext_l10n.h:87 +#, fuzzy +msgid "Copy Column" +msgstr "a Kolom toevoegen|#A" + +#: src/ext_l10n.h:66 src/ext_l10n.h:88 +#, fuzzy +msgid "Swap Columns" +msgstr "Kolommen" + +#: src/ext_l10n.h:67 +msgid "Make eqnarray|e" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:68 +msgid "Make multline|m" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:69 +msgid "Make align 1 column|1" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:70 +msgid "Make align 2 columns|2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:71 +msgid "Make align 3 columns|3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:72 +msgid "Make alignat 2 columns|2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:73 +msgid "Make alignat 3 columns|3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:74 +#, fuzzy +msgid "Toggle Numbering|N" +msgstr "Onderlijning aan/uit" + +#: src/ext_l10n.h:75 +#, fuzzy +msgid "Toggle Numbering of Line|u" +msgstr "Onderlijning aan/uit" + +#: src/ext_l10n.h:76 +#, fuzzy +msgid "Toggle limits|l" +msgstr "Vet aan/uit" + +#: src/ext_l10n.h:77 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:78 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:79 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:80 +#, fuzzy +msgid "Alignment|A" +msgstr "Uitlijning" + +#: src/ext_l10n.h:81 +#, fuzzy +msgid "Add Row|R" +msgstr "p Rij toevoegen|#p" + +#: src/ext_l10n.h:82 +#, fuzzy +msgid "Delete Row|D" +msgstr "w Rij verwijderen|#w" + +#: src/ext_l10n.h:85 +#, fuzzy +msgid "Add Column|C" +msgstr "a Kolom toevoegen|#A" + +#: src/ext_l10n.h:86 +#, fuzzy +msgid "Delete Column|e" +msgstr "o Kolom verwijderen|#O" + +#: src/ext_l10n.h:89 +#, fuzzy +msgid "Default|t" +msgstr "Standaard" + +#: src/ext_l10n.h:90 +#, fuzzy +msgid "Display|D" +msgstr "[niet getoond]" + +#: src/ext_l10n.h:91 +#, fuzzy +msgid "Inline|I" +msgstr "Invoegen" + +#: src/ext_l10n.h:92 +msgid "Octave" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:93 +msgid "Maxima" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:94 +#, fuzzy +msgid "Mathematica" +msgstr "Matrix" + +#: src/ext_l10n.h:95 +msgid "Maple, simplify" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:96 +msgid "Maple, factor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:97 +msgid "Maple, evalm" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:98 +msgid "Maple, evalf" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:99 src/ext_l10n.h:146 +#, fuzzy +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Figuur invoegen" + +#: src/ext_l10n.h:100 +#, fuzzy +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "f Venster tonen|#F" + +#: src/ext_l10n.h:101 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray Environment|q" +msgstr "Alineaomgeving ingesteld" + +#: src/ext_l10n.h:102 +#, fuzzy +msgid "Align Environment|A" +msgstr "Uitlijning" + +#: src/ext_l10n.h:103 +#, fuzzy +msgid "AlignAt Environment" +msgstr "Uitlijning" + +#: src/ext_l10n.h:104 +#, fuzzy +msgid "Flalign Environment|f" +msgstr "Uitlijning" + +#: src/ext_l10n.h:105 +#, fuzzy +msgid "XAlignAt Environment" +msgstr "Uitlijning" + +#: src/ext_l10n.h:106 +#, fuzzy +msgid "XXAlignAt Environment" +msgstr "Uitlijning" + +#: src/ext_l10n.h:107 +#, fuzzy +msgid "Gather Environment" +msgstr "Uitlijning" + +#: src/ext_l10n.h:108 +#, fuzzy +msgid "Multline Environment" +msgstr "Uitlijning" + +#: src/ext_l10n.h:109 +#, fuzzy +msgid "Align Left|L" +msgstr "e Links uitlijnen" + +#: src/ext_l10n.h:111 +#, fuzzy +msgid "Align Right|R" +msgstr "i Rechts uitlijnen" + +#: src/ext_l10n.h:112 +#, fuzzy +msgid "V.Align Top|T" +msgstr "t Lijn boven" + +#: src/ext_l10n.h:113 +#, fuzzy +msgid "V.Align Center|e" +msgstr "Centreren" + +#: src/ext_l10n.h:114 +#, fuzzy +msgid "V.Align Bottom|B" +msgstr "b Lijn onder" + +#: src/ext_l10n.h:115 +#, fuzzy +msgid "Math|h" +msgstr "Wisk.|#M" + +#: src/ext_l10n.h:116 +#, fuzzy +msgid "Special Character|S" +msgstr "speciaal teken" + +#: src/ext_l10n.h:117 +#, fuzzy +msgid "Citation Reference...|C" +msgstr "g Naar verwijzing|#G" + +#: src/ext_l10n.h:118 +#, fuzzy +msgid "Cross Reference...|R" +msgstr "Kruisverwijzing invoegen" + +#: src/ext_l10n.h:119 +#, fuzzy +msgid "Label...|L" +msgstr "l Label:|#l" + +#: src/ext_l10n.h:120 +#, fuzzy +msgid "Footnote|F" +msgstr "voetnoot" + +#: src/ext_l10n.h:121 +#, fuzzy +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Kanttekening invoegen" + +#: src/ext_l10n.h:122 +#, fuzzy +msgid "Short Title" +msgstr "f Bestand" + +#: src/ext_l10n.h:123 +#, fuzzy +msgid "Index Entry|I" +msgstr "Inspringen" + +#: src/ext_l10n.h:124 +#, fuzzy +msgid "URL...|U" +msgstr "URL..." + +#: src/ext_l10n.h:125 src/ext_l10n.h:202 +#, fuzzy +msgid "Note|N" +msgstr "andere" + +#: src/ext_l10n.h:126 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:127 +#, fuzzy +msgid "TeX|T" +msgstr "LaTeX|#t" + +#: src/ext_l10n.h:128 +#, fuzzy +msgid "Minipage|p" +msgstr "Minipagina|#m" + +#: src/ext_l10n.h:129 +#, fuzzy +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Plaatjes" + +#: src/ext_l10n.h:130 +#, fuzzy +msgid "Tabular Material...|b" +msgstr "Tabelformaat" + +#: src/ext_l10n.h:131 +#, fuzzy +msgid "Floats|a" +msgstr "drijvende delen" + +#: src/ext_l10n.h:132 +#, fuzzy +msgid "Include File...|d" +msgstr "Include" + +#: src/ext_l10n.h:133 +#, fuzzy +msgid "Insert File|e" +msgstr "Figuur invoegen" + +#: src/ext_l10n.h:134 +msgid "External Material...|x" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:135 +#, fuzzy +msgid "Superscript|S" +msgstr "Postscript|#P" + +#: src/ext_l10n.h:136 +#, fuzzy +msgid "Subscript|u" +msgstr "Postscript|#P" + +#: src/ext_l10n.h:137 +msgid "HFill|H" +msgstr "" + +# (woord)afbreekpunt +#: src/ext_l10n.h:138 +#, fuzzy +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "Afbreekpunt invoegen" + +#: src/ext_l10n.h:139 +#, fuzzy +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Nieuwe regels|#N" + +#: src/ext_l10n.h:140 +msgid "Protected Blank|B" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:141 +#, fuzzy +msgid "Linebreak|L" +msgstr "Nieuwe regels|#N" + +#: src/ext_l10n.h:142 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:143 +#, fuzzy +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Zinseinde-punt invoegen" + +#: src/ext_l10n.h:144 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:145 +#, fuzzy +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Scheiding" + +#: src/ext_l10n.h:147 +#, fuzzy +msgid "Display Formula|D" +msgstr "f Venster tonen|#F" + +#: src/ext_l10n.h:148 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "Alineaomgeving ingesteld" + +#: src/ext_l10n.h:149 +#, fuzzy +msgid "AMS align Environment|A" +msgstr "Uitlijning" + +#: src/ext_l10n.h:150 +#, fuzzy +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "Uitlijning" + +#: src/ext_l10n.h:151 +#, fuzzy +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "Uitlijning" + +#: src/ext_l10n.h:152 +#, fuzzy +msgid "AMS xalignat Environment|x" +msgstr "Uitlijning" + +#: src/ext_l10n.h:153 +#, fuzzy +msgid "AMS xxalignat Environment" +msgstr "Uitlijning" + +#: src/ext_l10n.h:154 +#, fuzzy +msgid "AMS gather Environment" +msgstr "Uitlijning" + +#: src/ext_l10n.h:155 +#, fuzzy +msgid "AMS multline Environment" +msgstr "Uitlijning" + +#: src/ext_l10n.h:156 +#, fuzzy +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Alineaomgeving ingesteld" + +#: src/ext_l10n.h:157 +#, fuzzy +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Veranderen omgevingsdiepte" + +#: src/ext_l10n.h:158 +#, fuzzy +msgid "Font Change|f" +msgstr "o Lettergrootte:|#O" + +#: src/ext_l10n.h:159 +#, fuzzy +msgid "Math Panel|l" +msgstr "Wiskundepaneel" + +#: src/ext_l10n.h:160 +msgid "Math normal font" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:161 +msgid "Math calligraphic family" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:162 +msgid "Math fraktur family" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:163 +#, fuzzy +msgid "Math roman family" +msgstr "Familie:|F" + +#: src/ext_l10n.h:164 +msgid "Math sans serif family" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:165 +#, fuzzy +msgid "Math bold series" +msgstr "Wiskundemodus" + +#: src/ext_l10n.h:166 +#, fuzzy +msgid "Text normal font" +msgstr "' na " + +#: src/ext_l10n.h:167 +#, fuzzy +msgid "Text roman family" +msgstr "Familie:|F" + +#: src/ext_l10n.h:168 +msgid "Text sans serif family" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:169 +#, fuzzy +msgid "Text typewriter family" +msgstr "Schrijfmachine" + +#: src/ext_l10n.h:170 +#, fuzzy +msgid "Text bold series" +msgstr "Tekst mode" + +#: src/ext_l10n.h:171 +msgid "Text medium series" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:172 +msgid "Text italic shape" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:173 +msgid "Text small caps shape" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:174 +msgid "Text slanted shape" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:175 +msgid "Text upright shape" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:176 +#, fuzzy +msgid "Floatflt Figure" +msgstr "Figuur" + +#: src/ext_l10n.h:177 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Inhoudsopgave" + +#: src/ext_l10n.h:178 +#, fuzzy +msgid "Index List|I" +msgstr "i Inspringen|#I" + +#: src/ext_l10n.h:179 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Reference...|B" +msgstr "Verwijzingen gegenereerd door BibTeX" + +#: src/ext_l10n.h:180 +#, fuzzy +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "Document" + +#: src/ext_l10n.h:181 +#, fuzzy +msgid "ASCII as Lines...|L" +msgstr "Regels" + +#: src/ext_l10n.h:182 +#, fuzzy +msgid "ASCII as Paragraphs...|P" +msgstr "Selecteer de volgende alinea" + +#: src/ext_l10n.h:183 +#, fuzzy +msgid "Character|C" +msgstr "h Tekencodering:|#H" + +#: src/ext_l10n.h:184 +#, fuzzy +msgid "Paragraph|P" +msgstr "Alineaopmaak ingesteld" + +#: src/ext_l10n.h:185 +#, fuzzy +msgid "Document|D" +msgstr "Documenten" + +#: src/ext_l10n.h:187 +#, fuzzy +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "Nadruk " + +#: src/ext_l10n.h:188 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:189 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:190 +msgid "TeX Style|X" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:191 +#, fuzzy +msgid "Decrease Environment Depth|v" +msgstr "Veranderen omgevingsdiepte" + +#: src/ext_l10n.h:192 +#, fuzzy +msgid "Increase Environment Depth|i" +msgstr "Vergroten omgevingsdiepte" + +#: src/ext_l10n.h:193 +#, fuzzy +msgid "Preamble|r" +msgstr "LaTeX preamble" + +#: src/ext_l10n.h:194 +msgid "Start Appendix Here|S" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:195 +#, fuzzy +msgid "Build Program|B" +msgstr "Aanmaken programma" + +#: src/ext_l10n.h:196 +#, fuzzy +msgid "Update|U" +msgstr "u Bijwerken|#U" + +#: src/ext_l10n.h:197 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Logfile|L" +msgstr "LaTeX-Log" + +#: src/ext_l10n.h:198 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Inhoudsopgave" + +#: src/ext_l10n.h:199 +msgid "Child Processes|C" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:200 +#, fuzzy +msgid "TeX Information|X" +msgstr "Niets meer ongedaan te maken" + +#: src/ext_l10n.h:201 +#, fuzzy +msgid "Error|E" +msgstr "Fout" + +#: src/ext_l10n.h:203 +#, fuzzy +msgid "Refs|R" +msgstr "Ref: " + +#: src/ext_l10n.h:204 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "b Onder|#B" + +#: src/ext_l10n.h:205 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:206 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:207 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:208 +msgid "Goto Bookmark 1|1" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:209 +msgid "Goto Bookmark 2|2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:210 +msgid "Goto Bookmark 3|3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:211 +msgid "Tooltips|o" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:212 +msgid "Introduction|I" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:213 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:214 +#, fuzzy +msgid "User's Guide|U" +msgstr "u Gebruik Include|#" + +#: src/ext_l10n.h:215 +msgid "Extended Features|E" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:216 +#, fuzzy +msgid "Customization|C" +msgstr "Aanhaling" + +#: src/ext_l10n.h:217 +msgid "Reference Manual|R" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:218 +msgid "FAQ|F" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:219 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "Inhoudsopgave" + +#: src/ext_l10n.h:220 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:221 +msgid "About LyX|X" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:223 +msgid "Accepted" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:224 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:225 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:226 +msgid "Acknowledgements" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:227 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:228 +msgid "ACT" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:229 +msgid "Addchap" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:230 +msgid "Addchap*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:231 +#, fuzzy +msgid "Addition" +msgstr "Aanhaling" + +#: src/ext_l10n.h:232 +msgid "Address" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:233 +#, fuzzy +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "Opties" + +#: src/ext_l10n.h:234 +msgid "Addsec" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:235 +msgid "Addsec*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:236 +msgid "Adresse" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:237 +msgid "Affil" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:238 +#, fuzzy +msgid "Affiliation" +msgstr "Aanhaling" + +#: src/ext_l10n.h:239 +#, fuzzy +msgid "Algorithm" +msgstr "Lijst van Algoritmen" + +#: src/ext_l10n.h:240 +msgid "AMS" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:241 +msgid "And" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:242 +#, fuzzy +msgid "Anlagen" +msgstr "Uitlijning" + +#: src/ext_l10n.h:243 +#, fuzzy +msgid "Anrede" +msgstr "rood" + +#: src/ext_l10n.h:244 +#, fuzzy +msgid "Appendices" +msgstr "bijlage lijn" + +#: src/ext_l10n.h:245 +#, fuzzy +msgid "Appendix" +msgstr "bijlage lijn" + +#: src/ext_l10n.h:246 +#, fuzzy +msgid "Arrow" +msgstr "fout" + +#: src/ext_l10n.h:247 +msgid "AT_RISE:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:248 +msgid "Author" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:249 +msgid "Author_Email" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:250 +msgid "Authorgroup" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:251 +#, fuzzy +msgid "Authorinfo" +msgstr "Oostenrijks" + +#: src/ext_l10n.h:252 +msgid "Author_Running" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:253 +msgid "Author_URL" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:254 +msgid "Axiom" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:255 +msgid "Backaddress" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:256 +msgid "Bank" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:257 +msgid "BankAccount" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:258 +msgid "BankCode" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:259 +msgid "Betreff" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:261 +#, fuzzy +msgid "Biography" +msgstr "Literatuurverwijzing" + +#: src/ext_l10n.h:262 +msgid "BLZ" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:263 +#, fuzzy +msgid "BoardCentered" +msgstr "n Centreren|#n" + +#: src/ext_l10n.h:264 +msgid "Brieftext" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:265 +#, fuzzy +msgid "Caption" +msgstr "k Bijschrift|#k" + +# invoegen? +#: src/ext_l10n.h:266 +#, fuzzy +msgid "Case" +msgstr "Plakken" + +#: src/ext_l10n.h:268 +msgid "CC" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:269 +#, fuzzy +msgid "CenteredCaption" +msgstr "Oriлntatie" + +#: src/ext_l10n.h:270 +msgid "Chapter" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:271 +msgid "Chapter*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:272 +msgid "Chapter_Exercises" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:273 +msgid "ChessBoard" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:274 +msgid "Claim" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:275 +msgid "Claim*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:276 +#, fuzzy +msgid "Closing" +msgstr "Sluiten" + +#: src/ext_l10n.h:277 +#, fuzzy +msgid "Code" +msgstr "Sluiten" + +#: src/ext_l10n.h:278 +#, fuzzy +msgid "Comment" +msgstr "Commentaar:" + +#: src/ext_l10n.h:279 +#, fuzzy +msgid "Conclusion" +msgstr "Kolom" + +#: src/ext_l10n.h:280 +msgid "Conclusion*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:281 +#, fuzzy +msgid "Condition" +msgstr "Aanhaling" + +#: src/ext_l10n.h:282 +msgid "Conjecture" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:283 +msgid "Conjecture*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:284 +#, fuzzy +msgid "CopNum" +msgstr "Kolom" + +#: src/ext_l10n.h:285 src/ext_l10n.h:690 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "Staand" + +#: src/ext_l10n.h:286 +msgid "Corollary" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:287 +msgid "Corollary*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:288 +#, fuzzy +msgid "Criterion" +msgstr "Aanhaling" + +#: src/ext_l10n.h:289 +msgid "CrossList" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:290 +msgid "Current_Address" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:291 +msgid "CURTAIN" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:292 +#, fuzzy +msgid "Customer" +msgstr "Eigen papiergrootte" + +# invoegen? +#: src/ext_l10n.h:293 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "Plakken" + +#: src/ext_l10n.h:294 +msgid "Datum" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:295 +#, fuzzy +msgid "Dedication" +msgstr "Dekoratie" + +#: src/ext_l10n.h:296 +#, fuzzy +msgid "Dedicatory" +msgstr "Woordenlijst" + +#: src/ext_l10n.h:297 +#, fuzzy +msgid "Definition" +msgstr "Ontvanger:" + +#: src/ext_l10n.h:298 +#, fuzzy +msgid "Definition*" +msgstr "Ontvanger:" + +#: src/ext_l10n.h:299 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Dekoratie" + +#: src/ext_l10n.h:300 +msgid "Dialogue" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:301 +#, fuzzy +msgid "Email" +msgstr "Klein" + +#: src/ext_l10n.h:302 +msgid "EMail" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:303 +#, fuzzy +msgid "encl" +msgstr "Frans" + +#: src/ext_l10n.h:304 +msgid "Encl." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:305 +#, fuzzy +msgid "Encl" +msgstr "Annuleren" + +#: src/ext_l10n.h:306 +msgid "End_All_Slides" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:307 +msgid "Enumerate" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:308 +#, fuzzy +msgid "Example" +msgstr "Voorbeelden" + +#: src/ext_l10n.h:309 +#, fuzzy +msgid "Example*" +msgstr "Voorbeelden" + +#: src/ext_l10n.h:310 +msgid "Exercise" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:311 +msgid "EXT." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:312 +#, fuzzy +msgid "Extratitle" +msgstr "Extra opties" + +#: src/ext_l10n.h:313 +#, fuzzy +msgid "Fact" +msgstr "accent" + +#: src/ext_l10n.h:314 +msgid "Fact*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:315 +msgid "FADE_IN:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:316 +msgid "FADE_OUT:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:317 +msgid "FADE_OUT" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:318 +#, fuzzy +msgid "FigCaption" +msgstr "k Bijschrift|#k" + +#: src/ext_l10n.h:319 +msgid "FirstAuthor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:320 +#, fuzzy +msgid "FirstName" +msgstr "Eerste koptekst" + +#: src/ext_l10n.h:321 +msgid "FitBitmap" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:322 +#, fuzzy +msgid "FitFigure" +msgstr "Figuur" + +#: src/ext_l10n.h:323 +#, fuzzy +msgid "Foilhead" +msgstr "f Bestand" + +#: src/ext_l10n.h:324 +#, fuzzy +msgid "Footernote" +msgstr "voetnoot" + +#: src/ext_l10n.h:325 +msgid "FourAffiliations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:326 +msgid "FourAuthors" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:327 +msgid "FrontMatter" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:328 +#, fuzzy +msgid "General" +msgstr "Duits" + +#: src/ext_l10n.h:329 +msgid "Gruss" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:330 +#, fuzzy +msgid "Headnote" +msgstr "Koptekst" + +#: src/ext_l10n.h:331 +msgid "HideMoves" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:332 +#, fuzzy +msgid "HighLight" +msgstr "Hoogte" + +#: src/ext_l10n.h:333 +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:334 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:335 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:336 +#, fuzzy +msgid "Institute" +msgstr "Aanhalingsteken invoegen" + +#: src/ext_l10n.h:337 +#, fuzzy +msgid "Institution" +msgstr "Literatuurverwijzing invoegen" + +#: src/ext_l10n.h:338 +msgid "INT." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:339 +msgid "INTERCUT" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:340 +msgid "InvisibleText" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:341 +#, fuzzy +msgid "Invoice" +msgstr "Negeren" + +#: src/ext_l10n.h:342 +msgid "Itemize" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:343 +#, fuzzy +msgid "Journal" +msgstr "Normaal" + +#: src/ext_l10n.h:344 +#, fuzzy +msgid "Keyword" +msgstr "k Sleutel:|#K" + +#: src/ext_l10n.h:345 +#, fuzzy +msgid "Keywords" +msgstr "k Sleutel:|#K" + +#: src/ext_l10n.h:346 +msgid "KnightMove" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:347 +msgid "Konto" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:348 +#, fuzzy +msgid "Labeling" +msgstr "tabel lijn" + +#: src/ext_l10n.h:349 +msgid "Land" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:350 +#, fuzzy +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "Landschap|#L" + +#: src/ext_l10n.h:352 +#, fuzzy +msgid "LaTeX_Title" +msgstr "LaTeX|#t" + +#: src/ext_l10n.h:353 +#, fuzzy +msgid "Left_Header" +msgstr "Koptekst" + +#: src/ext_l10n.h:354 +msgid "Lemma" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:355 +msgid "Lemma*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:356 +#, fuzzy +msgid "Letter" +msgstr "e Links|#e" + +#: src/ext_l10n.h:357 +#, fuzzy +msgid "List" +msgstr "Regels" + +#: src/ext_l10n.h:358 +#, fuzzy +msgid "ListOfSlides" +msgstr "Lijst van Tabellen" + +#: src/ext_l10n.h:359 +msgid "Literal" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:360 +#, fuzzy +msgid "Location" +msgstr "Roteren" + +#: src/ext_l10n.h:361 +msgid "Lowertitleback" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:362 +msgid "LyX-Code" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:363 +#, fuzzy +msgid "Mail" +msgstr "Braziliaans" + +#: src/ext_l10n.h:364 +#, fuzzy +msgid "Mainline" +msgstr "Div." + +#: src/ext_l10n.h:365 +#, fuzzy +msgid "MarkBoth" +msgstr "Merkteken ingechakeld" + +#: src/ext_l10n.h:366 +msgid "MathLetters" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:367 +#, fuzzy +msgid "MeinZeichen" +msgstr "n duimen|#n" + +#: src/ext_l10n.h:368 +#, fuzzy +msgid "Minisec" +msgstr "Div." + +#: src/ext_l10n.h:370 +#, fuzzy +msgid "msnumber" +msgstr "Getal" + +#: src/ext_l10n.h:371 +msgid "My_Address" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:372 +msgid "My_Logo" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:373 +msgid "Myref" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:374 +#, fuzzy +msgid "MyRef" +msgstr "Ref: " + +#: src/ext_l10n.h:375 src/ext_l10n.h:607 +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#: src/ext_l10n.h:376 +#, fuzzy +msgid "Narrative" +msgstr "Negatief|#N" + +#: src/ext_l10n.h:377 +#, fuzzy +msgid "Notation" +msgstr "Roteren" + +#: src/ext_l10n.h:378 +msgid "Note" +msgstr "Notitie" + +#: src/ext_l10n.h:379 +#, fuzzy +msgid "Note*" +msgstr "Notitie" + +#: src/ext_l10n.h:380 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:381 +#, fuzzy +msgid "Offprint" +msgstr "Afdrukken" + +#: src/ext_l10n.h:382 +#, fuzzy +msgid "Offprints" +msgstr "Opties" + +#: src/ext_l10n.h:383 +#, fuzzy +msgid "Offsets" +msgstr "Uit" + +#: src/ext_l10n.h:384 +#, fuzzy +msgid "Opening" +msgstr "Openen" + +#: src/ext_l10n.h:385 +#, fuzzy +msgid "Ort" +msgstr "ert" + +#: src/ext_l10n.h:386 +msgid "Overlay" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:387 +msgid "PACS" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:388 +#, fuzzy +msgid "Paragraph" +msgstr "Alineaopmaak ingesteld" + +#: src/ext_l10n.h:389 +#, fuzzy +msgid "Paragraph*" +msgstr "Alineaopmaak ingesteld" + +#: src/ext_l10n.h:390 +#, fuzzy +msgid "Part" +msgstr "Hoofddocument:" + +#: src/ext_l10n.h:391 +#, fuzzy +msgid "Part*" +msgstr "Hoofddocument:" + +#: src/ext_l10n.h:392 +#, fuzzy +msgid "Phone" +msgstr "Telefoongids" + +#: src/ext_l10n.h:393 +#, fuzzy +msgid "Place" +msgstr "Vervangen" + +#: src/ext_l10n.h:394 +#, fuzzy +msgid "PlaceFigure" +msgstr "Figuur" + +#: src/ext_l10n.h:395 +msgid "PlaceTable" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:396 +#, fuzzy +msgid "PortraitSlide" +msgstr "o Portret|#o" + +#: src/ext_l10n.h:397 +msgid "PostalCommend" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:398 +#, fuzzy +msgid "PostalComment" +msgstr "Commentaar:" + +#: src/ext_l10n.h:399 +msgid "Postvermerk" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:400 +#, fuzzy +msgid "Preprint" +msgstr "Afdrukken" + +#: src/ext_l10n.h:401 +#, fuzzy +msgid "Problem" +msgstr "Dubbel" + +#: src/ext_l10n.h:402 +msgid "ProgressContents" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:403 +msgid "Proof" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:404 +msgid "Property" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:405 +msgid "Proposition" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:406 +msgid "Proposition*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:407 +msgid "ps" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:408 +msgid "PS" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:409 +#, fuzzy +msgid "Publishers" +msgstr "Pools" + +#: src/ext_l10n.h:410 +#, fuzzy +msgid "Question" +msgstr "Oostenrijks" + +#: src/ext_l10n.h:411 +#, fuzzy +msgid "Quotation" +msgstr "Roteren" + +#: src/ext_l10n.h:412 +#, fuzzy +msgid "Quote" +msgstr "Aanhalingstekens" + +#: src/ext_l10n.h:413 +msgid "Received" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:416 +#, fuzzy +msgid "Remark" +msgstr "r Opmerking:|#R" + +#: src/ext_l10n.h:417 +#, fuzzy +msgid "Remark*" +msgstr "r Opmerking:|#R" + +#: src/ext_l10n.h:418 +#, fuzzy +msgid "Remarks" +msgstr "r Opmerking:|#R" + +#: src/ext_l10n.h:419 +#, fuzzy +msgid "Restriction" +msgstr "Dekoratie" + +#: src/ext_l10n.h:420 +msgid "RetourAdresse" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:421 +msgid "ReturnAddress" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:422 +#, fuzzy +msgid "Revision" +msgstr "Oostenrijks" + +#: src/ext_l10n.h:423 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:424 +#, fuzzy +msgid "RevisionRemark" +msgstr "r Opmerking:|#R" + +#: src/ext_l10n.h:425 +msgid "REVTEX_Title" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:426 +msgid "Right_Address" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:427 +#, fuzzy +msgid "Right_Footer" +msgstr "Koptekst" + +#: src/ext_l10n.h:428 +#, fuzzy +msgid "Right_Header" +msgstr "Koptekst" + +#: src/ext_l10n.h:429 +msgid "RightHeader" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:430 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:431 +msgid "RunningAuthor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:432 +#, fuzzy +msgid "Running_LaTeX_Title" +msgstr "LaTeX draait..." + +#: src/ext_l10n.h:433 +#, fuzzy +msgid "RunningTitle" +msgstr "LaTeX draait..." + +#: src/ext_l10n.h:434 +#, fuzzy +msgid "Scene" +msgstr "Tweede" + +#: src/ext_l10n.h:435 +msgid "SCENE" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:436 +msgid "SCENE*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:437 +msgid "Scrap" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:438 +#, fuzzy +msgid "Section" +msgstr "selectie" + +#: src/ext_l10n.h:439 +#, fuzzy +msgid "Section*" +msgstr "selectie" + +#: src/ext_l10n.h:440 +msgid "Send_To_Address" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:441 +#, fuzzy +msgid "Seriate" +msgstr "ert" + +#: src/ext_l10n.h:442 +msgid "SGML" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:443 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:444 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:445 +msgid "ShortTitle" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:446 +#, fuzzy +msgid "Signature" +msgstr "Figuur" + +#: src/ext_l10n.h:447 +#, fuzzy +msgid "Slide" +msgstr "-zijdig" + +#: src/ext_l10n.h:448 +#, fuzzy +msgid "Slide*" +msgstr "-zijdig" + +#: src/ext_l10n.h:449 +#, fuzzy +msgid "SlideContents" +msgstr "Inhoudsopgave" + +#: src/ext_l10n.h:450 +msgid "SlideHeading" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:451 +msgid "SlideSubHeading" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:452 +#, fuzzy +msgid "Solution" +msgstr "Roteren" + +#: src/ext_l10n.h:453 +#, fuzzy +msgid "Speaker" +msgstr "Spellingscontrole" + +#: src/ext_l10n.h:454 +#, fuzzy +msgid "Specialmail" +msgstr "Speciale cel" + +#: src/ext_l10n.h:455 +msgid "Stadt" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:457 +#, fuzzy +msgid "State" +msgstr "s Opslaan" + +#: src/ext_l10n.h:458 +msgid "Strasse" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:459 +msgid "Street" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:460 +msgid "Subject" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:461 +msgid "Subjectclass" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:462 +#, fuzzy +msgid "Subparagraph" +msgstr "Selecteer de volgende alinea" + +#: src/ext_l10n.h:463 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:464 +#, fuzzy +msgid "Subsection" +msgstr "selectie" + +#: src/ext_l10n.h:465 +#, fuzzy +msgid "Subsection*" +msgstr "selectie" + +#: src/ext_l10n.h:466 +#, fuzzy +msgid "SubSection" +msgstr "selectie" + +#: src/ext_l10n.h:467 +#, fuzzy +msgid "Subsubsection" +msgstr "selectie" + +#: src/ext_l10n.h:468 +#, fuzzy +msgid "Subsubsection*" +msgstr "selectie" + +#: src/ext_l10n.h:469 +msgid "Subtitle" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:470 +msgid "SubTitle" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:471 +#, fuzzy +msgid "SubVariation" +msgstr "Scheiding" + +#: src/ext_l10n.h:472 +#, fuzzy +msgid "SubVariation2" +msgstr "Scheiding" + +#: src/ext_l10n.h:473 +#, fuzzy +msgid "SubVariation3" +msgstr "Scheiding" + +#: src/ext_l10n.h:474 +#, fuzzy +msgid "SubVariation4" +msgstr "Scheiding" + +#: src/ext_l10n.h:475 +#, fuzzy +msgid "SubVariation5" +msgstr "Scheiding" + +#: src/ext_l10n.h:476 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:477 +msgid "Surname" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:478 +#, fuzzy +msgid "TableComments" +msgstr "Inhoudsopgave" + +#: src/ext_l10n.h:479 +#, fuzzy +msgid "TableRefs" +msgstr "Tabel%t" + +#: src/ext_l10n.h:480 +msgid "Telefax" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:481 +#, fuzzy +msgid "Telefon" +msgstr "selectie" + +#: src/ext_l10n.h:482 +msgid "Telephone" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:483 +#, fuzzy +msgid "Telex" +msgstr "Tekst" + +#: src/ext_l10n.h:484 +msgid "Thanks" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:485 +msgid "Theorem" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:486 +msgid "Theorem*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:487 +#, fuzzy +msgid "TheoremStyle" +msgstr "Sjablonen" + +#: src/ext_l10n.h:488 +#, fuzzy +msgid "TheoremTemplate" +msgstr "Sjablonen" + +#: src/ext_l10n.h:490 +msgid "ThickLine" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:491 +msgid "ThreeAffiliations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:492 +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:493 +msgid "TickList" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:494 +#, fuzzy +msgid "Title" +msgstr "f Bestand" + +#: src/ext_l10n.h:495 +msgid "Titlehead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:496 +msgid "TITLE_OVER:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:497 +msgid "TOC_Author" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:498 +msgid "TOC_Title" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:499 +#, fuzzy +msgid "Topic" +msgstr "t Boven|#T" + +#: src/ext_l10n.h:500 +#, fuzzy +msgid "Town" +msgstr "Twee|#w" + +# ?? +#: src/ext_l10n.h:501 +#, fuzzy +msgid "Transition" +msgstr "r Schaal aanpassen|#r" + +# ?? +#: src/ext_l10n.h:502 +#, fuzzy +msgid "Translator" +msgstr "r Schaal aanpassen|#r" + +#: src/ext_l10n.h:503 +msgid "TwoAffiliations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:504 +msgid "TwoAuthors" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:505 +msgid "Unterschrift" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:506 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:508 +#, fuzzy +msgid "Variation" +msgstr "Scheiding" + +#: src/ext_l10n.h:509 src/ext_l10n.h:920 +#, fuzzy +msgid "Verbatim" +msgstr "Letterlijk|#V" + +#: src/ext_l10n.h:510 +#, fuzzy +msgid "Verse" +msgstr "Verklein" + +#: src/ext_l10n.h:511 +msgid "Verteiler" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:512 +msgid "VisibleText" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:513 +#, fuzzy +msgid "Yourmail" +msgstr "Normaal" + +#: src/ext_l10n.h:514 +msgid "YourMail" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:515 +msgid "Yourref" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:516 +msgid "YourRef" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:517 +msgid "Zusatz" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:518 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikaans" + +#: src/ext_l10n.h:519 +msgid "American" +msgstr "Amerikaans" + +#: src/ext_l10n.h:520 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabisch" + +#: src/ext_l10n.h:521 +msgid "Austrian" +msgstr "Oostenrijks" + +#: src/ext_l10n.h:522 +msgid "Bahasa" +msgstr "Indonesisch" + +#: src/ext_l10n.h:523 +msgid "Belarusian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:524 +#, fuzzy +msgid "Basque" +msgstr "blauw" + +#: src/ext_l10n.h:525 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:526 +msgid "Breton" +msgstr "Bretons" + +#: src/ext_l10n.h:527 +#, fuzzy +msgid "British" +msgstr "Iers" + +#: src/ext_l10n.h:528 +msgid "Bulgarian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:529 +#, fuzzy +msgid "Canadian" +msgstr "Catalaans" + +#: src/ext_l10n.h:530 +msgid "French Canadian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:531 +msgid "Catalan" +msgstr "Catalaans" + +#: src/ext_l10n.h:532 +msgid "Croatian" +msgstr "Kroatisch" + +#: src/ext_l10n.h:533 +msgid "Czech" +msgstr "Tsjechisch" + +#: src/ext_l10n.h:534 +msgid "Danish" +msgstr "Deens" + +#: src/ext_l10n.h:535 +msgid "Dutch" +msgstr "Nederlands" + +#: src/ext_l10n.h:537 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" + +#: src/ext_l10n.h:538 +msgid "Estonian" +msgstr "Ests" + +#: src/ext_l10n.h:539 +msgid "Finnish" +msgstr "Fins" + +#: src/ext_l10n.h:540 +msgid "French" +msgstr "Frans" + +#: src/ext_l10n.h:541 +msgid "French (GUTenberg)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:542 +msgid "Galician" +msgstr "Galicisch" + +#: src/ext_l10n.h:543 +msgid "German" +msgstr "Duits" + +#: src/ext_l10n.h:544 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:546 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebreeuws" + +#: src/ext_l10n.h:547 +msgid "Irish" +msgstr "Iers" + +#: src/ext_l10n.h:548 +msgid "Italian" +msgstr "Italiaans" + +#: src/ext_l10n.h:549 +msgid "Kazakh" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:550 +msgid "Lsorbian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:551 +msgid "Magyar" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:552 +msgid "Norsk" +msgstr "Noors" + +#: src/ext_l10n.h:553 +msgid "Polish" +msgstr "Pools" + +#: src/ext_l10n.h:554 +#, fuzzy +msgid "Portugese" +msgstr "Portugees" + +#: src/ext_l10n.h:555 +msgid "Romanian" +msgstr "Roemeens" + +#: src/ext_l10n.h:556 +msgid "Russian" +msgstr "Russisch" + +#: src/ext_l10n.h:557 +msgid "Scottish" +msgstr "Schots" + +#: src/ext_l10n.h:558 +#, fuzzy +msgid "Serbian" +msgstr "ert" + +#: src/ext_l10n.h:559 +#, fuzzy +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "Kroatisch" + +#: src/ext_l10n.h:560 +msgid "Spanish" +msgstr "Spaans" + +#: src/ext_l10n.h:561 +msgid "Slovak" +msgstr "Slowaaks" + +#: src/ext_l10n.h:562 +msgid "Slovene" +msgstr "Slovenisch" + +#: src/ext_l10n.h:563 +msgid "Swedish" +msgstr "Zweeds" + +#: src/ext_l10n.h:564 +msgid "Thai" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:565 +msgid "Turkish" +msgstr "Turks" + +# ?? +#: src/ext_l10n.h:566 +#, fuzzy +msgid "Ukrainian" +msgstr "r Schaal aanpassen|#r" + +#: src/ext_l10n.h:567 +msgid "Usorbian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:568 +msgid "Welsh" +msgstr "Welsh" + +#: src/ext_l10n.h:569 src/ext_l10n.h:649 src/ext_l10n.h:655 src/ext_l10n.h:668 +#: src/ext_l10n.h:675 src/ext_l10n.h:685 src/ext_l10n.h:786 src/ext_l10n.h:794 +#: src/ext_l10n.h:836 src/ext_l10n.h:858 src/ext_l10n.h:1002 +#: src/ext_l10n.h:1131 src/ext_l10n.h:1366 +#, fuzzy +msgid "Form1" +msgstr "drijvende delen" + +#: src/ext_l10n.h:570 +#, fuzzy +msgid "Style" +msgstr "Stijl: " + +#: src/ext_l10n.h:571 +#, fuzzy +msgid "Use &NatBib" +msgstr "u Gebruik Include|#" + +#: src/ext_l10n.h:572 +#, fuzzy +msgid "Cite &Style:" +msgstr "Type aanhalingstekens ingesteld" + +#: src/ext_l10n.h:573 +#, fuzzy +msgid "Form3" +msgstr "drijvende delen" + +#: src/ext_l10n.h:575 src/ext_l10n.h:593 src/ext_l10n.h:616 src/ext_l10n.h:628 +#, fuzzy +msgid "tiny" +msgstr "Minuscuul" + +#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:594 src/ext_l10n.h:617 src/ext_l10n.h:629 +#, fuzzy +msgid "script" +msgstr "Postscript|#P" + +#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:595 src/ext_l10n.h:618 src/ext_l10n.h:630 +msgid "footnote" +msgstr "voetnoot" + +#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:596 src/ext_l10n.h:619 src/ext_l10n.h:631 +#, fuzzy +msgid "small" +msgstr "Klein" + +#: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:620 src/ext_l10n.h:632 +#, fuzzy +msgid "normal" +msgstr "Normaal" + +#: src/ext_l10n.h:580 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:621 src/ext_l10n.h:633 +#, fuzzy +msgid "large" +msgstr "Groot" + +#: src/ext_l10n.h:582 src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:623 src/ext_l10n.h:635 +msgid "LARGE" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:583 src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:624 src/ext_l10n.h:636 +#, fuzzy +msgid "huge" +msgstr "Enorm" + +#: src/ext_l10n.h:585 +msgid "Level 4 bullet size" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:586 +msgid "Level 3 bullet" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:587 src/ext_l10n.h:589 src/ext_l10n.h:605 src/ext_l10n.h:613 +#, fuzzy +msgid "Choose" +msgstr "Sluiten" + +#: src/ext_l10n.h:588 src/ext_l10n.h:590 src/ext_l10n.h:606 src/ext_l10n.h:614 +msgid "Shows menu with bullet options" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:591 +msgid "Level 1 bullet" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:603 +msgid "Level 1 bullet size" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:604 src/ext_l10n.h:739 +#, fuzzy +msgid "Si&ze:" +msgstr "z Grootte:|#Z" + +#: src/ext_l10n.h:608 +msgid "Level &3 :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:609 +msgid "Level &1 :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:610 +msgid "Level &4 :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:611 +msgid "Level 2 bullet" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:612 +msgid "Level 4 bullet" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:626 +msgid "Level 3 bullet size" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:638 +msgid "Level 2 bullet size" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:639 +msgid "Level &2 :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:640 src/ext_l10n.h:664 +#, fuzzy +msgid "Form2" +msgstr "drijvende delen" + +#: src/ext_l10n.h:641 +#, fuzzy +msgid "Document &Type:" +msgstr "Document" + +#: src/ext_l10n.h:642 +#, fuzzy +msgid "Op&tions:" +msgstr "Opties" + +#: src/ext_l10n.h:643 +#, fuzzy +msgid "Page &Style:" +msgstr "p Paginastijl:|#P" + +#: src/ext_l10n.h:644 +#, fuzzy +msgid "&Font && Size:" +msgstr "o Lettergrootte:|#O" + +#: src/ext_l10n.h:645 +#, fuzzy +msgid "Float &placement:" +msgstr "l Placering zwevers:|#L" + +#: src/ext_l10n.h:646 +msgid "Separation" +msgstr "Scheiding" + +#: src/ext_l10n.h:647 +#, fuzzy +msgid "&Indent" +msgstr "Inspringen" + +#: src/ext_l10n.h:648 +#, fuzzy +msgid "S&kip" +msgstr "k Vertikale afst.|#K" + +#: src/ext_l10n.h:650 src/ext_l10n.h:726 +#, fuzzy +msgid "&Language:" +msgstr "Taal" + +#: src/ext_l10n.h:651 +#, fuzzy +msgid "Quote style" +msgstr "Type aanhalingstekens ingesteld" + +#: src/ext_l10n.h:652 +#, fuzzy +msgid "&Single" +msgstr "Enkel" + +#: src/ext_l10n.h:653 +#, fuzzy +msgid "&Double" +msgstr "Dubbel" + +#: src/ext_l10n.h:654 +#, fuzzy +msgid "&Type:" +msgstr "Type" + +#: src/ext_l10n.h:656 +#, fuzzy +msgid "&Top:" +msgstr "t Boven|#T" + +#: src/ext_l10n.h:657 +#, fuzzy +msgid "&Bottom:" +msgstr "b Onder|#B" + +#: src/ext_l10n.h:658 +#, fuzzy +msgid "&Inner:" +msgstr "Invoegen" + +#: src/ext_l10n.h:659 +#, fuzzy +msgid "O&uter:" +msgstr "t Andere...|#T" + +#: src/ext_l10n.h:660 +#, fuzzy +msgid "&Margins:" +msgstr "Marges" + +#: src/ext_l10n.h:661 +#, fuzzy +msgid "&Foot skip:" +msgstr "f Voetnootwit:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:662 +#, fuzzy +msgid "Head &sep:" +msgstr "d Paginakopwit:|#d" + +#: src/ext_l10n.h:663 +#, fuzzy +msgid "Head &height:" +msgstr "i Paginakoppen:|#i" + +#: src/ext_l10n.h:665 +#, fuzzy +msgid "Numbering depth" +msgstr "Nummeringsdiepte Sekties." + +#: src/ext_l10n.h:666 +#, fuzzy +msgid "&Section:" +msgstr "selectie" + +#: src/ext_l10n.h:667 +#, fuzzy +msgid "&Table of Contents:" +msgstr "Inhoudsopgave" + +#: src/ext_l10n.h:670 +#, fuzzy +msgid "AMS &Math" +msgstr "m Gebr. AMS Math|#m" + +#: src/ext_l10n.h:671 +#, fuzzy +msgid "Line Spacing:" +msgstr "Wit" + +#: src/ext_l10n.h:672 +#, fuzzy +msgid "Encoding:" +msgstr "d Codering:|#D" + +#: src/ext_l10n.h:673 +msgid "Options" +msgstr "Opties" + +#: src/ext_l10n.h:674 +msgid "Postscript &Driver:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:676 +#, fuzzy +msgid "&Two Columns" +msgstr "Kolommen" + +#: src/ext_l10n.h:677 +#, fuzzy +msgid "&Facing Pages" +msgstr "s Begin nieuwe Minipagina|#S" + +#: src/ext_l10n.h:678 +#, fuzzy +msgid "Paper size" +msgstr "Papier:|#P" + +#: src/ext_l10n.h:679 +#, fuzzy +msgid "&Height:" +msgstr "Hoogte" + +#: src/ext_l10n.h:680 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1326 +#: src/ext_l10n.h:1412 +#, fuzzy +msgid "&Width:" +msgstr "Breedte" + +#: src/ext_l10n.h:681 +#, fuzzy +msgid "Paper &Size:" +msgstr "Papier:|#P" + +#: src/ext_l10n.h:682 +msgid "Orientation" +msgstr "Oriлntatie" + +#: src/ext_l10n.h:683 +#, fuzzy +msgid "&Portrait" +msgstr "o Portret|#o" + +#: src/ext_l10n.h:684 +#, fuzzy +msgid "&Landscape" +msgstr "Landschap|#L" + +#: src/ext_l10n.h:688 +#, fuzzy +msgid "Version goes here" +msgstr "Versieboekhouding%t" + +#: src/ext_l10n.h:691 src/ext_l10n.h:702 src/ext_l10n.h:749 src/ext_l10n.h:793 +#: src/ext_l10n.h:806 src/ext_l10n.h:815 src/ext_l10n.h:821 src/ext_l10n.h:857 +#: src/ext_l10n.h:927 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:971 +#: src/ext_l10n.h:1001 src/ext_l10n.h:1049 src/ext_l10n.h:1056 +#: src/ext_l10n.h:1184 src/ext_l10n.h:1251 src/ext_l10n.h:1264 +#: src/ext_l10n.h:1275 src/ext_l10n.h:1286 src/ext_l10n.h:1379 +#: src/ext_l10n.h:1391 src/ext_l10n.h:1396 src/ext_l10n.h:1406 +#: src/ext_l10n.h:1410 src/ext_l10n.h:1425 +#, fuzzy +msgid "&Close" +msgstr "Sluiten" + +#: src/ext_l10n.h:692 +#, fuzzy +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "Trefwoord" + +#: src/ext_l10n.h:693 +msgid "&Dummy" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:697 +#, fuzzy +msgid "&Key" +msgstr "Sleutel:" + +#: src/ext_l10n.h:698 +#, fuzzy +msgid "The citation key" +msgstr "Literatuurverwijzing invoegen" + +#: src/ext_l10n.h:699 +#, fuzzy +msgid "&Label" +msgstr "tabel lijn" + +#: src/ext_l10n.h:700 +#, fuzzy +msgid "The label as it appears in the document" +msgstr "Wilt u het document openen?" + +#: src/ext_l10n.h:701 src/ext_l10n.h:747 src/ext_l10n.h:800 src/ext_l10n.h:819 +#: src/ext_l10n.h:855 src/ext_l10n.h:926 src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:999 +#: src/ext_l10n.h:1047 src/ext_l10n.h:1054 src/ext_l10n.h:1250 +#: src/ext_l10n.h:1301 src/ext_l10n.h:1405 src/ext_l10n.h:1423 +#, fuzzy +msgid "&OK" +msgstr "OK" + +#: src/ext_l10n.h:703 +#, fuzzy +msgid "Bibtex" +msgstr "BibTeX" + +#: src/ext_l10n.h:706 +#, fuzzy +msgid "Databa&ses" +msgstr "Database:" + +#: src/ext_l10n.h:707 +#, fuzzy +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "Database:" + +#: src/ext_l10n.h:708 +#, fuzzy +msgid "&Add..." +msgstr "Toevoegen|#t" + +#: src/ext_l10n.h:709 +#, fuzzy +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "Database:" + +#: src/ext_l10n.h:710 src/ext_l10n.h:833 src/ext_l10n.h:928 +#, fuzzy +msgid "&Browse..." +msgstr "Bladeren...|#B" + +#: src/ext_l10n.h:711 +#, fuzzy +msgid "Choose a style file" +msgstr "Kies sjabloon" + +#: src/ext_l10n.h:712 src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:1235 +#: src/ext_l10n.h:1395 src/ext_l10n.h:1408 +#, fuzzy +msgid "&Update" +msgstr "u Bijwerken|#U" + +#: src/ext_l10n.h:713 +#, fuzzy +msgid "Update style list" +msgstr "Tonen" + +#: src/ext_l10n.h:714 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "Literatuurverwijzing" + +#: src/ext_l10n.h:715 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Inhoudsopgave bekijken" + +#: src/ext_l10n.h:716 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "d Verwijderen van|#D" + +#: src/ext_l10n.h:717 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:718 +#, fuzzy +msgid "Available BibTeX databases" +msgstr "Database:" + +#: src/ext_l10n.h:719 +#, fuzzy +msgid "St&yle" +msgstr "Stijl: " + +#: src/ext_l10n.h:720 +#, fuzzy +msgid "The BibTeX style" +msgstr "TeX-stijl aan/uit" + +#: src/ext_l10n.h:722 +#, fuzzy +msgid "&Family:" +msgstr "Familie:|F" + +#: src/ext_l10n.h:723 +#, fuzzy +msgid "Font family" +msgstr "Familie:|F" + +#: src/ext_l10n.h:724 +#, fuzzy +msgid "&Series:" +msgstr "Serie:|#s" + +#: src/ext_l10n.h:725 src/ext_l10n.h:732 +#, fuzzy +msgid "Font series" +msgstr "o Lettergrootte:|#O" + +#: src/ext_l10n.h:728 src/ext_l10n.h:731 +#, fuzzy +msgid "Font shape" +msgstr "o Lettergrootte:|#O" + +#: src/ext_l10n.h:729 src/ext_l10n.h:734 +msgid "Font color" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:730 +#, fuzzy +msgid "S&hape:" +msgstr "h Vorm:|#h" + +#: src/ext_l10n.h:733 +#, fuzzy +msgid "&Color:" +msgstr "Sluiten" + +#: src/ext_l10n.h:736 +#, fuzzy +msgid "&Toggle all" +msgstr "Vet aan/uit" + +#: src/ext_l10n.h:737 +#, fuzzy +msgid "toggle font on all of the above" +msgstr "T Altijd aan/uit|#T" + +#: src/ext_l10n.h:738 +#, fuzzy +msgid "Never toggled" +msgstr "Worden nooit aan/uit geschakeld" + +#: src/ext_l10n.h:740 +#, fuzzy +msgid "Font size" +msgstr "o Lettergrootte:|#O" + +#: src/ext_l10n.h:741 +#, fuzzy +msgid "Always toggled" +msgstr "Deze worden altijd aan/uit geschakeld" + +#: src/ext_l10n.h:742 src/ext_l10n.h:744 +msgid "Other font settings" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:743 +#, fuzzy +msgid "&Misc:" +msgstr "Div." + +#: src/ext_l10n.h:745 +#, fuzzy +msgid "Auto apply" +msgstr "Toepassen|#a" + +#: src/ext_l10n.h:746 +msgid "Apply each change automatically" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:748 src/ext_l10n.h:753 src/ext_l10n.h:801 src/ext_l10n.h:820 +#: src/ext_l10n.h:856 src/ext_l10n.h:915 src/ext_l10n.h:1000 +#: src/ext_l10n.h:1048 src/ext_l10n.h:1055 src/ext_l10n.h:1183 +#: src/ext_l10n.h:1269 src/ext_l10n.h:1424 +#, fuzzy +msgid "&Apply" +msgstr "Toepassen|#a" + +#: src/ext_l10n.h:751 src/ext_l10n.h:799 src/ext_l10n.h:854 src/ext_l10n.h:913 +#: src/ext_l10n.h:998 src/ext_l10n.h:1046 src/ext_l10n.h:1181 +#: src/ext_l10n.h:1422 +#, fuzzy +msgid "&Restore" +msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R" + +#: src/ext_l10n.h:755 +msgid "Search the available citations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:756 +msgid "Regular E&xpression" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:757 +msgid "Interpret search entry as a regular expression" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:758 +#, fuzzy +msgid "&Case sensitive" +msgstr "s Hoofdlettergevoelig|#s#S" + +#: src/ext_l10n.h:759 +msgid "Make the search case-sensitive" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:760 +#, fuzzy +msgid "&Next" +msgstr "latex" + +#: src/ext_l10n.h:761 +msgid "&Previous" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:770 src/ext_l10n.h:1067 +#: src/ext_l10n.h:1088 src/ext_l10n.h:1272 src/ext_l10n.h:1373 +msgid "New Item" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:764 +#, fuzzy +msgid "Available citation keys" +msgstr "Verwijzing invoegen" + +#: src/ext_l10n.h:765 +#, fuzzy +msgid "Add the selected citation" +msgstr "Literatuurverwijzing invoegen" + +#: src/ext_l10n.h:766 +msgid "Remove the selected citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:767 +#, fuzzy +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "Literatuurverwijzing invoegen" + +#: src/ext_l10n.h:768 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:769 +#, fuzzy +msgid "Available" +msgstr "Verwijzing invoegen" + +#: src/ext_l10n.h:771 +#, fuzzy +msgid "Citations currently selected" +msgstr "Aanhaling" + +#: src/ext_l10n.h:772 +#, fuzzy +msgid "Selected" +msgstr "s Uitkiezen|#S" + +#: src/ext_l10n.h:774 +#, fuzzy +msgid "Citation entry" +msgstr "Aanhaling" + +#: src/ext_l10n.h:775 +#, fuzzy +msgid "&Full author list" +msgstr "Floatflt|#f" + +#: src/ext_l10n.h:776 +msgid "List all authors" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:777 +msgid "Force &upper case" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:778 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:779 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:780 +#, fuzzy +msgid "Text after:" +msgstr "' na " + +#: src/ext_l10n.h:782 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:783 +#, fuzzy +msgid "Text before:" +msgstr "Tekst mode" + +#: src/ext_l10n.h:784 +#, fuzzy +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Aanhaling" + +#: src/ext_l10n.h:785 +#, fuzzy +msgid "Citation style:" +msgstr "Aanhaling" + +#: src/ext_l10n.h:787 +#, fuzzy +msgid "Left delimiter" +msgstr "Begrenzing" + +#: src/ext_l10n.h:788 +#, fuzzy +msgid "Right delimiter" +msgstr "Begrenzing" + +#: src/ext_l10n.h:789 +msgid "&Keep matched" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:790 +#, fuzzy +msgid "Match delimiter types" +msgstr "Begrenzing" + +#: src/ext_l10n.h:791 +#, fuzzy +msgid "&Insert" +msgstr "Invoegen" + +#: src/ext_l10n.h:792 +#, fuzzy +msgid "Insert the delimiters" +msgstr "Laatste index item invoegen" + +#: src/ext_l10n.h:795 +msgid "Use Class Defaults" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:796 +#, fuzzy +msgid "Reset default params of the current class" +msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?" + +#: src/ext_l10n.h:797 +#, fuzzy +msgid "Save as Document Defaults" +msgstr "Papierformaat ingesteld" + +#: src/ext_l10n.h:798 +msgid "Save settings as LyX's default template" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:803 +msgid "title here" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:805 src/ext_l10n.h:826 +#, fuzzy +msgid "LaTeX error messages" +msgstr "LaTeX-fout" + +#: src/ext_l10n.h:807 +#, fuzzy +msgid "ERT inset display" +msgstr "[niet getoond]" + +#: src/ext_l10n.h:808 +msgid "&Inline" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:809 +msgid "Show ERT inline" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:810 +#, fuzzy +msgid "&Collapsed" +msgstr "latex" + +#: src/ext_l10n.h:811 +msgid "Show ERT button only" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:812 +#, fuzzy +msgid "&Open" +msgstr "Openen" + +#: src/ext_l10n.h:813 +#, fuzzy +msgid "Show ERT contents" +msgstr "Inhoudsopgave" + +#: src/ext_l10n.h:816 +#, fuzzy +msgid "External Material" +msgstr "x Extra|#X" + +#: src/ext_l10n.h:817 src/ext_l10n.h:860 src/ext_l10n.h:921 +#, fuzzy +msgid "&File:" +msgstr "f Bestand" + +#: src/ext_l10n.h:818 +#, fuzzy +msgid "Filename" +msgstr "f Bestandsnaam:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:822 +#, fuzzy +msgid "&View Result" +msgstr "nieuw" + +#: src/ext_l10n.h:823 +#, fuzzy +msgid "View the file" +msgstr "Lijst van tabellen invoegen" + +#: src/ext_l10n.h:824 +#, fuzzy +msgid "&Update Result" +msgstr "u Bijwerken|#U" + +#: src/ext_l10n.h:825 +msgid "Update the material" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:827 src/ext_l10n.h:829 +#, fuzzy +msgid "Available templates" +msgstr "Verwijzing invoegen" + +#: src/ext_l10n.h:828 +#, fuzzy +msgid "&Template:" +msgstr "Sjablonen" + +#: src/ext_l10n.h:830 src/ext_l10n.h:832 +#, fuzzy +msgid "Parameters" +msgstr "Printer|#P" + +#: src/ext_l10n.h:831 +#, fuzzy +msgid "&Parameters:" +msgstr "Printer|#P" + +#: src/ext_l10n.h:834 +#, fuzzy +msgid "&Edit file" +msgstr "EPS-bestand|#E" + +#: src/ext_l10n.h:835 +#, fuzzy +msgid "Edit the file externally" +msgstr "Index lijst invoegen" + +#: src/ext_l10n.h:837 +#, fuzzy +msgid "Use &default placement" +msgstr "l Placering zwevers:|#L" + +#: src/ext_l10n.h:838 +msgid "Use LaTeX default settings" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:839 +#, fuzzy +msgid "Advanced placement options" +msgstr "Tekenstijl" + +#: src/ext_l10n.h:840 +#, fuzzy +msgid "&Top of page" +msgstr "g % van blz.|#g" + +#: src/ext_l10n.h:841 +#, fuzzy +msgid "Prefer top of page" +msgstr "g % van blz.|#g" + +#: src/ext_l10n.h:842 +#, fuzzy +msgid "&Bottom of page" +msgstr "onderkant" + +#: src/ext_l10n.h:843 +#, fuzzy +msgid "Prefer bottom of page" +msgstr "onderkant" + +#: src/ext_l10n.h:844 +#, fuzzy +msgid "&Page of floats" +msgstr "Pagina's:" + +#: src/ext_l10n.h:845 +msgid "Separate page for multiple floats" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:846 +msgid "&Here if possible" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:847 +msgid "Place float at current position if possible" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:848 +msgid "&Ignore LaTeX rules" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:849 +msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:850 +msgid "Here definitely" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:851 +#, fuzzy +msgid "Place float at current position" +msgstr "Vervangen door huidig document?" + +#: src/ext_l10n.h:852 +#, fuzzy +msgid "&Span columns" +msgstr "Speciale cel" + +#: src/ext_l10n.h:853 +msgid "Span columns in multi-column documents" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:859 +#, fuzzy +msgid "&Graphics" +msgstr "Plaatjes" + +#: src/ext_l10n.h:861 +#, fuzzy +msgid "File name of image" +msgstr "Kies document ter invoeging" + +#: src/ext_l10n.h:862 src/ext_l10n.h:1233 +#, fuzzy +msgid "&Browse ..." +msgstr "Bladeren...|#B" + +#: src/ext_l10n.h:863 +#, fuzzy +msgid "Select an image file" +msgstr "Volgende regel selecteren" + +#: src/ext_l10n.h:864 +#, fuzzy +msgid "LyX display" +msgstr "[niet getoond]" + +#: src/ext_l10n.h:865 +msgid "&Show in LyX" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:866 +msgid "Display image in LyX" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:867 +#, fuzzy +msgid "Display :" +msgstr "Plaatjes" + +#: src/ext_l10n.h:868 src/ext_l10n.h:873 +#, fuzzy +msgid "Screen display" +msgstr "[niet getoond]" + +#: src/ext_l10n.h:870 src/ext_l10n.h:1079 +#, fuzzy +msgid "Monochrome" +msgstr "s Toon in zwartwit|#s" + +#: src/ext_l10n.h:871 src/ext_l10n.h:1080 +#, fuzzy +msgid "Grayscale" +msgstr "i Toon in grijstinten|#i" + +#: src/ext_l10n.h:872 src/ext_l10n.h:1081 +#, fuzzy +msgid "Color" +msgstr "Sluiten" + +#: src/ext_l10n.h:874 +#, fuzzy +msgid "Scale :" +msgstr "Kleiner" + +#: src/ext_l10n.h:875 src/ext_l10n.h:877 +msgid "Percentage to scale by in LyX" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:876 +msgid "%" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:878 +msgid "Output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:879 +msgid "Height of image in output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:880 +msgid "Units of height value" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:881 +#, fuzzy +msgid "&Height" +msgstr "Hoogte" + +#: src/ext_l10n.h:882 +msgid "Width of image in output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:883 +#, fuzzy +msgid "&Width" +msgstr "Breedte" + +#: src/ext_l10n.h:884 +msgid "&Maintain aspect ratio" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:885 +msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:886 +msgid "Rotation" +msgstr "Roteren" + +#: src/ext_l10n.h:887 +#, fuzzy +msgid "A&ngle:" +msgstr "l Hoek:|#L" + +#: src/ext_l10n.h:888 +msgid "Angle to rotate image by" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:889 +msgid "&Origin:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:890 +msgid "The origin of the rotation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:891 +#, fuzzy +msgid "&Clipping" +msgstr "Sluiten" + +#: src/ext_l10n.h:892 +msgid "Clip to &bounding box" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:893 +msgid "Clip to bounding box values" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:894 +#, fuzzy +msgid "&Get from file" +msgstr "[geen bestand]" + +#: src/ext_l10n.h:895 +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:896 +#, fuzzy +msgid "Right &top:" +msgstr "Rechts|#R" + +#: src/ext_l10n.h:897 src/ext_l10n.h:899 +msgid "y" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:900 +#, fuzzy +msgid "x" +msgstr "latex" + +#: src/ext_l10n.h:901 +#, fuzzy +msgid "&Left bottom:" +msgstr "Links|#f" + +#: src/ext_l10n.h:902 +#, fuzzy +msgid "E&xtra options" +msgstr "Extra opties" + +#: src/ext_l10n.h:903 +#, fuzzy +msgid "Su&bfigure" +msgstr "q Subfiguur|#q" + +#: src/ext_l10n.h:904 +msgid "Is this just one part of a figure float ?" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:905 +msgid "Don't un&zip on export" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:906 +msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:907 +#, fuzzy +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "Extra opties" + +#: src/ext_l10n.h:908 +#, fuzzy +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "Extra opties" + +#: src/ext_l10n.h:909 +#, fuzzy +msgid "&Draft mode" +msgstr "Wiskundemodus" + +#: src/ext_l10n.h:910 +#, fuzzy +msgid "Draft mode" +msgstr "Wiskundemodus" + +#: src/ext_l10n.h:911 +#, fuzzy +msgid "Ca&ption :" +msgstr "k Bijschrift|#k" + +#: src/ext_l10n.h:912 +msgid "The caption for the sub-figure" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:917 +#, fuzzy +msgid "Include File" +msgstr "Include" + +#: src/ext_l10n.h:922 +#, fuzzy +msgid "Visible &Space" +msgstr "s Zichtbare spatie|#s" + +#: src/ext_l10n.h:923 +msgid "FIXME" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:924 +#, fuzzy +msgid "&Load" +msgstr "l Openen|#L" + +#: src/ext_l10n.h:925 +#, fuzzy +msgid "Load the file" +msgstr "Lijst van Tabellen" + +#: src/ext_l10n.h:929 +#, fuzzy +msgid "Select a file" +msgstr "Volgende regel selecteren" + +#: src/ext_l10n.h:930 +#, fuzzy +msgid "&Include Type:" +msgstr "Include" + +#: src/ext_l10n.h:931 +#, fuzzy +msgid "File name to include" +msgstr "Kies document ter invoeging" + +#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:1382 +#, fuzzy +msgid "&Keyword" +msgstr "k Sleutel:|#K" + +#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:1383 +#, fuzzy +msgid "Index entry" +msgstr "Inspringen" + +#: src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:1409 +#, fuzzy +msgid "Update the display" +msgstr "Tonen" + +#: src/ext_l10n.h:941 +#, fuzzy +msgid "LyX: Math Panel" +msgstr "Wiskundepaneel" + +#: src/ext_l10n.h:942 +#, fuzzy +msgid "Insert root" +msgstr "Aanhalingsteken invoegen" + +#: src/ext_l10n.h:943 +#, fuzzy +msgid "Insert spacing" +msgstr "Wit" + +#: src/ext_l10n.h:944 +msgid "Set limits style" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:945 +#, fuzzy +msgid "Set math font" +msgstr "Korpsgrootte instellen" + +#: src/ext_l10n.h:946 +#, fuzzy +msgid "Insert fraction (\frac)" +msgstr "Literatuurverwijzing invoegen" + +#: src/ext_l10n.h:947 +msgid "Toggle between display mode" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:972 +#, fuzzy +msgid "Insert matrix" +msgstr "Bijlage invoegen" + +#: src/ext_l10n.h:949 +#, fuzzy +msgid "Subscript" +msgstr "Postscript|#P" + +#: src/ext_l10n.h:950 +#, fuzzy +msgid "Superscript" +msgstr "Postscript|#P" + +#: src/ext_l10n.h:951 +msgid "Show delimiter and bracket dialog" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:952 +#, fuzzy +msgid "&Functions" +msgstr "Functies" + +#: src/ext_l10n.h:953 +#, fuzzy +msgid "Selection a function or operator to insert" +msgstr "Kies document ter invoeging" + +#: src/ext_l10n.h:954 +#, fuzzy +msgid "Symbols" +msgstr "Symbool" + +#: src/ext_l10n.h:955 +#, fuzzy +msgid "Operators" +msgstr "Esperanto" + +#: src/ext_l10n.h:956 +msgid "Big operators" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:957 +#, fuzzy +msgid "Relations" +msgstr "Scheiding" + +#: src/ext_l10n.h:961 +msgid "Frame decorations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:962 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:963 +#, fuzzy +msgid "AMS operators" +msgstr "Scheiding" + +#: src/ext_l10n.h:964 +#, fuzzy +msgid "AMS relations" +msgstr "Scheiding" + +#: src/ext_l10n.h:965 +#, fuzzy +msgid "AMS negated relations" +msgstr "Scheiding" + +#: src/ext_l10n.h:966 +#, fuzzy +msgid "AMS arrows" +msgstr "Bladeren|#B" + +#: src/ext_l10n.h:967 +#, fuzzy +msgid "AMS Miscellaneous" +msgstr "Div." + +#: src/ext_l10n.h:968 +#, fuzzy +msgid "Select a page of symbols" +msgstr "Volgende regel selecteren" + +#: src/ext_l10n.h:969 +msgid "&Detach panel" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:970 +msgid "Open this panel as a separate window" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:1296 +#, fuzzy +msgid "&Rows:" +msgstr "Rijen" + +#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:1297 +#, fuzzy +msgid "Number of rows" +msgstr "Controleer 'aantal kopieen'\"" + +#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:1298 +#, fuzzy +msgid "&Columns:" +msgstr "Kolommen" + +#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:1299 +#, fuzzy +msgid "Number of columns" +msgstr "o % van kolom|#o" + +#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:1300 +msgid "Resize this to the correct table dimensions" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:980 +msgid "Alignment" +msgstr "Uitlijning" + +#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1327 +#, fuzzy +msgid "Top" +msgstr "t Boven|#T" + +#: src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1329 +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "b Onder|#B" + +#: src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1417 +#, fuzzy +msgid "Vertical alignment" +msgstr "Vert. uitlijnen|#V" + +#: src/ext_l10n.h:985 +#, fuzzy +msgid "&Vertical:" +msgstr "Verticale afstanden" + +#: src/ext_l10n.h:986 +msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:987 +#, fuzzy +msgid "&Horizontal:" +msgstr "Hor. uitlijnen|#H" + +#: src/ext_l10n.h:988 +#, fuzzy +msgid "Minipage settings" +msgstr "streep minipagina" + +#: src/ext_l10n.h:991 +#, fuzzy +msgid "Middle" +msgstr "d Midden|#d" + +#: src/ext_l10n.h:994 +#, fuzzy +msgid "A&lignment:" +msgstr "Uitlijning" + +#: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:1419 +msgid "Units of width value" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:996 src/ext_l10n.h:1420 +#, fuzzy +msgid "Width value" +msgstr "Breedte" + +#: src/ext_l10n.h:997 src/ext_l10n.h:1421 +msgid "&Units:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1003 +#, fuzzy +msgid "&General" +msgstr "Duits" + +#: src/ext_l10n.h:1004 +#, fuzzy +msgid "Justified" +msgstr "Aanhaling" + +#: src/ext_l10n.h:1010 +msgid "1.5" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1013 +#, fuzzy +msgid "L&ine spacing:" +msgstr "Wit" + +#: src/ext_l10n.h:1014 +#, fuzzy +msgid "Alig&nment:" +msgstr "Uitlijning" + +#: src/ext_l10n.h:1015 +#, fuzzy +msgid "No &indent" +msgstr "Roteren" + +#: src/ext_l10n.h:1016 +#, fuzzy +msgid "&Spacing" +msgstr "Regelafstand|#g" + +#: src/ext_l10n.h:1017 +#, fuzzy +msgid "Above paragraph" +msgstr "Een alinea omhoog" + +#: src/ext_l10n.h:1018 +#, fuzzy +msgid "S&pacing:" +msgstr ", Wit: " + +#: src/ext_l10n.h:1019 +msgid "&Keep space:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1020 +#, fuzzy +msgid "&Unit:" +msgstr "Lettertype:" + +#: src/ext_l10n.h:1021 +#, fuzzy +msgid "&Value:" +msgstr "blauw" + +#: src/ext_l10n.h:1022 src/ext_l10n.h:1029 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "Klaar" + +#: src/ext_l10n.h:1023 src/ext_l10n.h:1030 +#, fuzzy +msgid "DefSkip" +msgstr "Default alinea-afst.:|#u" + +#: src/ext_l10n.h:1024 src/ext_l10n.h:1031 +#, fuzzy +msgid "SmallSkip" +msgstr "Kleinst" + +#: src/ext_l10n.h:1025 src/ext_l10n.h:1032 +#, fuzzy +msgid "MedSkip" +msgstr "Medium" + +#: src/ext_l10n.h:1026 src/ext_l10n.h:1033 +msgid "BigSkip" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1027 src/ext_l10n.h:1034 +#, fuzzy +msgid "VFill" +msgstr "f Bestand" + +#: src/ext_l10n.h:1036 +#, fuzzy +msgid "Below paragraph" +msgstr "Een alinea omhoog" + +#: src/ext_l10n.h:1037 +#, fuzzy +msgid "&Lines && Pagebreaks" +msgstr "Paginascheidingen" + +#: src/ext_l10n.h:1038 +#, fuzzy +msgid "Label width" +msgstr "d Labelbreedte:|#d" + +#: src/ext_l10n.h:1039 +#, fuzzy +msgid "Lon&gest label" +msgstr "Lange tabel" + +#: src/ext_l10n.h:1040 +#, fuzzy +msgid "L&ines" +msgstr "Regels" + +#: src/ext_l10n.h:1041 +#, fuzzy +msgid "A&bove" +msgstr "v Boven:|#v" + +#: src/ext_l10n.h:1042 +#, fuzzy +msgid "B&elow" +msgstr "w Onder:|#w" + +#: src/ext_l10n.h:1043 +#, fuzzy +msgid "&Page breaks" +msgstr "Paginascheidingen" + +#: src/ext_l10n.h:1044 +#, fuzzy +msgid "Abo&ve" +msgstr "v Boven:|#v" + +#: src/ext_l10n.h:1045 +#, fuzzy +msgid "Belo&w" +msgstr "w Onder:|#w" + +#: src/ext_l10n.h:1050 +#, fuzzy +msgid "LaTeX pre-amble" +msgstr "LaTeX preamble" + +#: src/ext_l10n.h:1051 +#, fuzzy +msgid "The LaTeX pre-amble" +msgstr "LaTeX preamble" + +#: src/ext_l10n.h:1052 +msgid "&Edit ..." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1053 +msgid "Edit the pre-amble in an external editor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1057 +msgid "ASCII settings" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1058 +#, fuzzy +msgid "&roff command:" +msgstr "commando-inzet" + +#: src/ext_l10n.h:1059 +msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1060 +msgid "Output &line length:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1061 +msgid "External app for formating tables in ASCII output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1063 +#, fuzzy +msgid "&Colors" +msgstr "Sluiten" + +#: src/ext_l10n.h:1064 +#, fuzzy +msgid "&Alter ..." +msgstr "andere..." + +#: src/ext_l10n.h:1065 +#, fuzzy +msgid "File Conversion" +msgstr "Omvormingsfouten!" + +#: src/ext_l10n.h:1066 +#, fuzzy +msgid "&Converters" +msgstr "n Centreren|#n" + +#: src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1087 +#, fuzzy +msgid "&New" +msgstr "latex" + +#: src/ext_l10n.h:1069 src/ext_l10n.h:1089 +#, fuzzy +msgid "&Remove" +msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R" + +#: src/ext_l10n.h:1070 +#, fuzzy +msgid "C&onverter:" +msgstr "n Centreren|#n" + +#: src/ext_l10n.h:1071 +#, fuzzy +msgid "&To:" +msgstr "t Boven|#T" + +#: src/ext_l10n.h:1072 +#, fuzzy +msgid "F&rom:" +msgstr "f Lettertype:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:1073 +#, fuzzy +msgid "E&xtra flag:" +msgstr "EPS-bestand|#E" + +#: src/ext_l10n.h:1074 src/ext_l10n.h:1095 +#, fuzzy +msgid "&Modify" +msgstr "Middel|#m" + +#: src/ext_l10n.h:1075 +#, fuzzy +msgid "Date Format" +msgstr "u Bijwerken|#U" + +#: src/ext_l10n.h:1076 +#, fuzzy +msgid "&Date format:" +msgstr "u Bijwerken|#U" + +#: src/ext_l10n.h:1077 +msgid "Date format for strftime output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1078 +#, fuzzy +msgid "Display insets" +msgstr "Plaatjes" + +#: src/ext_l10n.h:1082 +#, fuzzy +msgid "Do not display" +msgstr "[niet getoond]" + +#: src/ext_l10n.h:1083 +#, fuzzy +msgid "Display &Graphics:" +msgstr "Plaatjes" + +#: src/ext_l10n.h:1084 +msgid "Instant &preview" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1085 +#, fuzzy +msgid "File Formats" +msgstr "drijvende delen" + +#: src/ext_l10n.h:1086 +#, fuzzy +msgid "&File formats" +msgstr "drijvende delen" + +#: src/ext_l10n.h:1090 +#, fuzzy +msgid "&GUI name:" +msgstr "Naam" + +#: src/ext_l10n.h:1091 +#, fuzzy +msgid "F&ormat:" +msgstr "drijvende delen" + +#: src/ext_l10n.h:1092 +#, fuzzy +msgid "&Viewer:" +msgstr "Bekijken DVI" + +#: src/ext_l10n.h:1093 +#, fuzzy +msgid "S&hortcut:" +msgstr "Helaas." + +#: src/ext_l10n.h:1094 +#, fuzzy +msgid "E&xtension:" +msgstr "Extra opties" + +#: src/ext_l10n.h:1097 src/ext_l10n.h:1200 +#, fuzzy +msgid "Bro&wse..." +msgstr "Bladeren...|#B" + +#: src/ext_l10n.h:1098 +#, fuzzy +msgid "S&econd:" +msgstr "selectie" + +#: src/ext_l10n.h:1099 +#, fuzzy +msgid "&First:" +msgstr "Eerste koptekst" + +#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1189 +#, fuzzy +msgid "Br&owse..." +msgstr "Bladeren...|#B" + +#: src/ext_l10n.h:1101 +#, fuzzy +msgid "Use &keyboard map" +msgstr "k Sleutel:|#K" + +#: src/ext_l10n.h:1103 +#, fuzzy +msgid "Command s&tart:" +msgstr "Opdracht:|#C" + +#: src/ext_l10n.h:1104 +#, fuzzy +msgid "&Default language:" +msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U" + +#: src/ext_l10n.h:1105 +#, fuzzy +msgid "Command e&nd:" +msgstr "Opdracht:|#C" + +#: src/ext_l10n.h:1106 +#, fuzzy +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "Taal:" + +#: src/ext_l10n.h:1107 +msgid "Auto &begin" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1108 +#, fuzzy +msgid "Use &babel" +msgstr "u Gebruik Include|#" + +#: src/ext_l10n.h:1109 +#, fuzzy +msgid "&Global" +msgstr "Floatflt|#f" + +#: src/ext_l10n.h:1110 +msgid "&Right-to-left language support" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1111 +msgid "Auto &end" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1112 +#, fuzzy +msgid "Mark &foreign languages" +msgstr "Merkteken ingechakeld" + +#: src/ext_l10n.h:1113 +#, fuzzy +msgid "LaTeX settings" +msgstr "Extra opties" + +#: src/ext_l10n.h:1115 +#, fuzzy +msgid "US Letter" +msgstr "e Links|#e" + +#: src/ext_l10n.h:1116 +msgid "Legal" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1117 +msgid "Executive" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1122 +#, fuzzy +msgid "Te&X encoding:" +msgstr "d Codering:|#D" + +#: src/ext_l10n.h:1123 +#, fuzzy +msgid "Default paper si&ze:" +msgstr "Papier:|#P" + +#: src/ext_l10n.h:1124 +msgid "&Reset class options when document class changes" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1125 +msgid "Set class options to default on class change" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1126 +#, fuzzy +msgid "External applications" +msgstr "Extra opties" + +#: src/ext_l10n.h:1127 +#, fuzzy +msgid "Chec&kTeX command :" +msgstr "Opdracht uitvoeren" + +#: src/ext_l10n.h:1128 +#, fuzzy +msgid "DVI viewer paper size options:" +msgstr "Extra opties" + +#: src/ext_l10n.h:1129 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1130 +msgid "CheckTeX start options and flags" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1132 src/ext_l10n.h:1137 src/ext_l10n.h:1139 +#, fuzzy +msgid "Browse..." +msgstr "Bladeren...|#B" + +#: src/ext_l10n.h:1133 +#, fuzzy +msgid "&Backup directory :" +msgstr "Gebruiker's directory: " + +#: src/ext_l10n.h:1134 +#, fuzzy +msgid "&Document templates :" +msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `" + +#: src/ext_l10n.h:1135 +msgid "Ly&XServer pipe :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1136 +#, fuzzy +msgid "&Use temporary directory" +msgstr "Gebruiker's directory: " + +#: src/ext_l10n.h:1138 +#, fuzzy +msgid "&Working directory :" +msgstr "LyX: Maak map aan " + +#: src/ext_l10n.h:1140 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "streep minipagina" + +#: src/ext_l10n.h:1141 +#, fuzzy +msgid "Printer &name :" +msgstr "Afdrukken" + +#: src/ext_l10n.h:1142 +#, fuzzy +msgid "Printer co&mmand:" +msgstr "commando-inzet" + +#: src/ext_l10n.h:1143 +#, fuzzy +msgid "Name of the default printer" +msgstr "Papier:|#P" + +#: src/ext_l10n.h:1144 +msgid "Adapt outp&ut" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1145 +msgid "Use printer name explicitely" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1146 +#, fuzzy +msgid "Command options" +msgstr "commando-inzet" + +#: src/ext_l10n.h:1147 +#, fuzzy +msgid "Re&verse:" +msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R" + +#: src/ext_l10n.h:1148 +#, fuzzy +msgid "To p&rinter:" +msgstr "Kan niet printen" + +#: src/ext_l10n.h:1149 +#, fuzzy +msgid "Paper si&ze:" +msgstr "Papier:|#P" + +#: src/ext_l10n.h:1150 +#, fuzzy +msgid "To &file:" +msgstr "[geen bestand]" + +#: src/ext_l10n.h:1151 +#, fuzzy +msgid "Spool &command:" +msgstr "Opdracht beschrijven" + +#: src/ext_l10n.h:1152 +#, fuzzy +msgid "&Odd pages:" +msgstr "Taal" + +#: src/ext_l10n.h:1153 +#, fuzzy +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "Papier:|#P" + +#: src/ext_l10n.h:1154 +#, fuzzy +msgid "E&xtra options:" +msgstr "Extra opties" + +#: src/ext_l10n.h:1155 +msgid "Spool pref&ix:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1156 +#, fuzzy +msgid "Co&llated:" +msgstr "latex" + +#: src/ext_l10n.h:1157 +#, fuzzy +msgid "&Even pages:" +msgstr "Taal" + +#: src/ext_l10n.h:1158 +msgid "File ex&tension:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1159 +#, fuzzy +msgid "Lan&dscape:" +msgstr "Landschap|#L" + +#: src/ext_l10n.h:1160 +#, fuzzy +msgid "Co&pies:" +msgstr "Kopiлn" + +#: src/ext_l10n.h:1161 +#, fuzzy +msgid "Pa&ge range:" +msgstr "paginascheiding" + +#: src/ext_l10n.h:1162 +msgid "Specify the command option names for your printer command" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1164 +#, fuzzy +msgid "Sa&ns Serif :" +msgstr "Zonder schreef" + +#: src/ext_l10n.h:1165 +#, fuzzy +msgid "T&ypewriter :" +msgstr "Schrijfmachine" + +#: src/ext_l10n.h:1166 +#, fuzzy +msgid "&Roman :" +msgstr "Romeins" + +#: src/ext_l10n.h:1167 +#, fuzzy +msgid "Screen &DPI:" +msgstr "Schermopties" + +#: src/ext_l10n.h:1168 +#, fuzzy +msgid "&Zoom %:" +msgstr "of %|#o" + +#: src/ext_l10n.h:1169 +#, fuzzy +msgid "Font sizes" +msgstr "o Lettergrootte:|#O" + +#: src/ext_l10n.h:1170 +#, fuzzy +msgid "Larger:" +msgstr "Groter" + +#: src/ext_l10n.h:1171 +#, fuzzy +msgid "Largest:" +msgstr "Grootst" + +#: src/ext_l10n.h:1172 +#, fuzzy +msgid "Huge:" +msgstr "Enorm" + +#: src/ext_l10n.h:1173 +#, fuzzy +msgid "Hugest:" +msgstr "Enorm" + +#: src/ext_l10n.h:1174 +#, fuzzy +msgid "Smallest:" +msgstr "Kleinst" + +#: src/ext_l10n.h:1175 +#, fuzzy +msgid "Smaller:" +msgstr "Kleiner" + +#: src/ext_l10n.h:1176 +#, fuzzy +msgid "Small:" +msgstr "Klein" + +#: src/ext_l10n.h:1177 +#, fuzzy +msgid "Normal:" +msgstr "Normaal" + +#: src/ext_l10n.h:1178 +#, fuzzy +msgid "Tiny:" +msgstr "Minuscuul" + +#: src/ext_l10n.h:1179 +#, fuzzy +msgid "Large:" +msgstr "Groot" + +#: src/ext_l10n.h:1182 +#, fuzzy +msgid "&Save" +msgstr "s Opslaan" + +#: src/ext_l10n.h:1187 +#, fuzzy +msgid "Spell chec&ker program:" +msgstr "Spellingscontrole" + +#: src/ext_l10n.h:1188 +#, fuzzy +msgid "Al&ternative language:" +msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U" + +#: src/ext_l10n.h:1190 +#, fuzzy +msgid "Escape Cha&racters:" +msgstr "speciaal teken" + +#: src/ext_l10n.h:1191 +#, fuzzy +msgid "Personal &dictionary:" +msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I" + +#: src/ext_l10n.h:1192 +msgid "ispell" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1193 +msgid "aspell" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1194 +msgid "Accept compound &words" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1195 +#, fuzzy +msgid "Use input encod&ing" +msgstr "Gebruik input|#I" + +#: src/ext_l10n.h:1197 +#, fuzzy +msgid "B&rowse..." +msgstr "Bladeren...|#B" + +#: src/ext_l10n.h:1198 +#, fuzzy +msgid "&User interface file:" +msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U" + +#: src/ext_l10n.h:1199 +#, fuzzy +msgid "&Bind file:" +msgstr "EPS-bestand|#E" + +#: src/ext_l10n.h:1201 +#, fuzzy +msgid "Scrolling" +msgstr "Schermopties ingesteld" + +#: src/ext_l10n.h:1202 +msgid "W&heel mouse scroll :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1203 +#, fuzzy +msgid "Cursor follo&ws scrollbar" +msgstr "Cursor volgt wel/niet de rolbalk" + +#: src/ext_l10n.h:1204 +#, fuzzy +msgid "B&ackup documents " +msgstr "Document opslaan?" + +#: src/ext_l10n.h:1205 +msgid " every" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1206 +#, fuzzy +msgid "minutes" +msgstr "Regels" + +#: src/ext_l10n.h:1207 +msgid "&Maximum last files :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1209 +#, fuzzy +msgid "Pages" +msgstr "Pagina's:" + +#: src/ext_l10n.h:1210 +#, fuzzy +msgid "Page number to print from" +msgstr "Kan niet printen" + +#: src/ext_l10n.h:1211 +#, fuzzy +msgid "&to" +msgstr " van " + +#: src/ext_l10n.h:1212 +#, fuzzy +msgid "Page number to print to" +msgstr "Kan niet printen" + +#: src/ext_l10n.h:1213 +#, fuzzy +msgid "Fro&m" +msgstr "f Lettertype:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:1214 src/ext_l10n.h:1216 +#, fuzzy +msgid "Print all pages" +msgstr "g Alle blz.|#G" + +#: src/ext_l10n.h:1215 +#, fuzzy +msgid "&All" +msgstr "Toepassen|#a" + +#: src/ext_l10n.h:1217 +#, fuzzy +msgid "Print &odd-numbered pages" +msgstr "Paginanummer invoegen|#P" + +#: src/ext_l10n.h:1218 +#, fuzzy +msgid "Print &even-numbered pages" +msgstr "Paginanummer invoegen|#P" + +#: src/ext_l10n.h:1219 +#, fuzzy +msgid "Re&verse order" +msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R" + +#: src/ext_l10n.h:1220 +#, fuzzy +msgid "Print in reverse order" +msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R" + +#: src/ext_l10n.h:1221 +msgid "Copies" +msgstr "Kopiлn" + +#: src/ext_l10n.h:1222 +#, fuzzy +msgid "Number of copies" +msgstr "Controleer 'aantal kopieen'\"" + +#: src/ext_l10n.h:1223 +#, fuzzy +msgid "&Collate" +msgstr "latex" + +#: src/ext_l10n.h:1224 +#, fuzzy +msgid "Collate copies" +msgstr "latex" + +#: src/ext_l10n.h:1225 +#, fuzzy +msgid "&Print" +msgstr "Afdrukken" + +#: src/ext_l10n.h:1227 +#, fuzzy +msgid "Print Destination" +msgstr "Ontvanger:" + +#: src/ext_l10n.h:1228 +#, fuzzy +msgid "P&rinter" +msgstr "Afdrukken" + +#: src/ext_l10n.h:1229 +msgid "Send output to the printer" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1230 +msgid "Send output to the given printer" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1231 +#, fuzzy +msgid "&File" +msgstr "f Bestand" + +#: src/ext_l10n.h:1232 +#, fuzzy +msgid "Send output to a file" +msgstr "Volgende regel selecteren" + +#: src/ext_l10n.h:1236 +#, fuzzy +msgid "Update the reference list" +msgstr "Verwijzing invoegen" + +#: src/ext_l10n.h:1238 +#, fuzzy +msgid "Move the document cursor to reference" +msgstr "Wellicht is document afgekapt" + +#: src/ext_l10n.h:1239 +#, fuzzy +msgid "Sort" +msgstr "Helaas." + +#: src/ext_l10n.h:1240 +msgid "Sort references in alphabetical order" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1241 +#, fuzzy +msgid "<reference>" +msgstr "Verwijzing invoegen" + +#: src/ext_l10n.h:1242 +msgid "<page>" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1243 +msgid "on page <page>" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1244 +msgid "<reference> on page <page>" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1245 +#, fuzzy +msgid "Formatted reference" +msgstr "Verwijzing invoegen" + +#: src/ext_l10n.h:1246 +msgid "Reference as it appears in output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1247 +#, fuzzy +msgid "&Reference:" +msgstr "Verwijzing invoegen" + +#: src/ext_l10n.h:1248 +#, fuzzy +msgid "&Format:" +msgstr "drijvende delen" + +#: src/ext_l10n.h:1249 +#, fuzzy +msgid "&Name:" +msgstr "Naam" + +#: src/ext_l10n.h:1252 +#, fuzzy +msgid "Available references in selected document:" +msgstr "Verwijzing invoegen" + +#: src/ext_l10n.h:1253 +#, fuzzy +msgid "Available references" +msgstr "Verwijzing invoegen" + +#: src/ext_l10n.h:1254 +#, fuzzy +msgid "&Document:" +msgstr "Document" + +# Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst.. +#: src/ext_l10n.h:1255 +#, fuzzy +msgid "Search and replace" +msgstr "Zoeken en vervangen" + +#: src/ext_l10n.h:1256 +#, fuzzy +msgid "&Find:" +msgstr "n Zoeken|#n" + +#: src/ext_l10n.h:1257 +#, fuzzy +msgid "Replace &with:" +msgstr "w Vervangen door|#W" + +#: src/ext_l10n.h:1258 +#, fuzzy +msgid "Case &sensitive" +msgstr "s Hoofdlettergevoelig|#s#S" + +#: src/ext_l10n.h:1259 +msgid "Match whole words onl&y" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1260 +msgid "Find &Next" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1261 src/ext_l10n.h:1278 src/ext_l10n.h:1389 +#, fuzzy +msgid "&Replace" +msgstr "Vervangen" + +#: src/ext_l10n.h:1262 +#, fuzzy +msgid "Replace &All " +msgstr "Alles Vervangen|#A#a" + +#: src/ext_l10n.h:1263 +msgid "Search &backwards" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1265 +#, fuzzy +msgid "Custom Export" +msgstr "Eigen papiergrootte" + +#: src/ext_l10n.h:1266 +#, fuzzy +msgid "&Command:" +msgstr "commando-inzet" + +#: src/ext_l10n.h:1267 +#, fuzzy +msgid "&Export formats:" +msgstr "u Bijwerken|#U" + +#: src/ext_l10n.h:1271 +msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1273 +#, fuzzy +msgid "Available export converters" +msgstr "Verwijzing invoegen" + +#: src/ext_l10n.h:1274 +#, fuzzy +msgid "File: " +msgstr "Het bestand `" + +#: src/ext_l10n.h:1277 +#, fuzzy +msgid "Suggestions:" +msgstr "Oostenrijks" + +#: src/ext_l10n.h:1279 +#, fuzzy +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Vervangen door huidig document?" + +#: src/ext_l10n.h:1280 src/ext_l10n.h:1318 +#, fuzzy +msgid "&Add" +msgstr "Toevoegen|#t" + +#: src/ext_l10n.h:1281 +#, fuzzy +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I" + +#: src/ext_l10n.h:1282 +#, fuzzy +msgid "&Ignore" +msgstr "Negeren" + +#: src/ext_l10n.h:1283 +#, fuzzy +msgid "Ignore this word" +msgstr "g Woord negeren|#g" + +#: src/ext_l10n.h:1284 +#, fuzzy +msgid "&Accept" +msgstr "accent" + +#: src/ext_l10n.h:1285 +#, fuzzy +msgid "Accept word for this session" +msgstr "a Woord aanvaarden in deze sessie|#A" + +#: src/ext_l10n.h:1287 +#, fuzzy +msgid "How far spellchecking has got" +msgstr "Spellingscontrole starten|#S" + +#: src/ext_l10n.h:1288 +#, fuzzy +msgid "Suggestions" +msgstr "Oostenrijks" + +#: src/ext_l10n.h:1289 +#, fuzzy +msgid "Replacement:" +msgstr "l Placering zwevers:|#L" + +#: src/ext_l10n.h:1290 +#, fuzzy +msgid "Current word" +msgstr "Aantal:" + +#: src/ext_l10n.h:1291 +#, fuzzy +msgid "Unknown:" +msgstr "onbekend" + +#: src/ext_l10n.h:1292 +#, fuzzy +msgid "Replace with selected word" +msgstr "Vervangen door huidig document?" + +#: src/ext_l10n.h:1293 +msgid "&Start..." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1294 +#, fuzzy +msgid "Start spellcheck" +msgstr "Spellingscontrole starten|#S" + +#: src/ext_l10n.h:1303 +#, fuzzy +msgid "Table Settings" +msgstr "streep minipagina" + +#: src/ext_l10n.h:1304 +#, fuzzy +msgid "&Table Settings" +msgstr "streep minipagina" + +#: src/ext_l10n.h:1305 +#, fuzzy +msgid "&Horizontal alignment:" +msgstr "Hor. uitlijnen|#H" + +#: src/ext_l10n.h:1306 +#, fuzzy +msgid "&Multicolumn" +msgstr "Meerkolom|#M" + +#: src/ext_l10n.h:1307 +msgid "Merge cells" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1311 +#, fuzzy +msgid "Horizontal alignment in column" +msgstr "Hor. uitlijnen|#H" + +#: src/ext_l10n.h:1312 +#, fuzzy +msgid "Column" +msgstr "Kolommen" + +#: src/ext_l10n.h:1313 +#, fuzzy +msgid "A&dd" +msgstr "Toevoegen|#t" + +#: src/ext_l10n.h:1314 +#, fuzzy +msgid "Append column (right)" +msgstr "a Kolom toevoegen|#A" + +#: src/ext_l10n.h:1315 +#, fuzzy +msgid "De&lete" +msgstr "d Verwijderen van|#D" + +#: src/ext_l10n.h:1316 +#, fuzzy +msgid "Delete current column" +msgstr "o Kolom verwijderen|#O" + +#: src/ext_l10n.h:1317 +#, fuzzy +msgid "Row" +msgstr "Rijen" + +#: src/ext_l10n.h:1319 +msgid "Append row (below)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1320 +#, fuzzy +msgid "Dele&te" +msgstr "d Verwijderen van|#D" + +#: src/ext_l10n.h:1321 +#, fuzzy +msgid "Delete this row" +msgstr "w Rij verwijderen|#w" + +#: src/ext_l10n.h:1322 +#, fuzzy +msgid "Column Width" +msgstr "Kolommen " + +#: src/ext_l10n.h:1323 +#, fuzzy +msgid "&Vertical alignment:" +msgstr "Vert. uitlijnen|#V" + +#: src/ext_l10n.h:1324 +#, fuzzy +msgid "Width unit" +msgstr "Breedte" + +#: src/ext_l10n.h:1325 +msgid "Fixed with of the column" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1330 +msgid "Vertical alignment for fixed width columns" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1331 +#, fuzzy +msgid "Rotate 90В°" +msgstr "9 Roteren 90°|#9" + +#: src/ext_l10n.h:1332 +msgid "&Rotate Table" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1333 +msgid "Rotate the table by 90В°" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1334 +msgid "Rotate &Cell" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1335 +msgid "Rotate this cell by 90В°" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1336 +msgid "Custom column format (LaTeX)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1337 +#, fuzzy +msgid "LaTe&X argument:" +msgstr "Uitlijning" + +#: src/ext_l10n.h:1338 +#, fuzzy +msgid "&Borders" +msgstr "Randen" + +#: src/ext_l10n.h:1339 +#, fuzzy +msgid "Set Borders" +msgstr "Randen aan|#S" + +#: src/ext_l10n.h:1340 +#, fuzzy +msgid "All Borders" +msgstr "Randen" + +#: src/ext_l10n.h:1341 +#, fuzzy +msgid "&Default" +msgstr "Standaard" + +#: src/ext_l10n.h:1342 +#, fuzzy +msgid "Set all borders" +msgstr "Randen aan|#S" + +#: src/ext_l10n.h:1343 +#, fuzzy +msgid "C&lear" +msgstr "Clear|#e" + +#: src/ext_l10n.h:1344 +#, fuzzy +msgid "Unset all borders" +msgstr "u Randen uit|#U" + +#: src/ext_l10n.h:1345 +#, fuzzy +msgid "&Longtable" +msgstr "Lange tabel" + +#: src/ext_l10n.h:1346 +msgid "&Use long table" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1347 +msgid "Select for tables that span multiple pages" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1348 +#, fuzzy +msgid "Settings" +msgstr "selectie" + +#: src/ext_l10n.h:1349 +#, fuzzy +msgid "Status" +msgstr "s Opslaan" + +#: src/ext_l10n.h:1350 +#, fuzzy +msgid "Header:" +msgstr "Koptekst" + +#: src/ext_l10n.h:1351 +#, fuzzy +msgid "Footer:" +msgstr "Voettekst" + +#: src/ext_l10n.h:1352 +#, fuzzy +msgid "First header:" +msgstr "Koptekst" + +#: src/ext_l10n.h:1353 +#, fuzzy +msgid "Last footer:" +msgstr "Laatste voettekst" + +#: src/ext_l10n.h:1354 +#, fuzzy +msgid "Contents" +msgstr "Inhoudsopgave" + +#: src/ext_l10n.h:1355 +#, fuzzy +msgid "Border above" +msgstr "Randen" + +#: src/ext_l10n.h:1356 +#, fuzzy +msgid "Border below" +msgstr "Randen" + +#: src/ext_l10n.h:1357 +#, fuzzy +msgid "on" +msgstr "Twee|#w" + +#: src/ext_l10n.h:1358 +#, fuzzy +msgid "double" +msgstr "Dubbel" + +#: src/ext_l10n.h:1359 +#, fuzzy +msgid "is empty" +msgstr ", Diepte:" + +#: src/ext_l10n.h:1360 +#, fuzzy +msgid "Page &break on current row" +msgstr "Kan niet printen" + +#: src/ext_l10n.h:1361 +msgid "Set a page break on the current row" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1362 +#, fuzzy +msgid "Current cell :" +msgstr "Aantal:" + +#: src/ext_l10n.h:1363 +#, fuzzy +msgid "Current row position" +msgstr "Aantal:" + +#: src/ext_l10n.h:1364 +msgid "Current column position" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1367 +#, fuzzy +msgid "LaTeX classes" +msgstr "LaTeX-Log" + +#: src/ext_l10n.h:1368 +#, fuzzy +msgid "LaTeX styles" +msgstr "LaTeX|#t" + +#: src/ext_l10n.h:1369 +#, fuzzy +msgid "BibTeX styles" +msgstr "Database:" + +#: src/ext_l10n.h:1370 +#, fuzzy +msgid "Selected classes or styles" +msgstr "Volgende regel selecteren" + +#: src/ext_l10n.h:1371 +msgid "Show &path" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1372 +msgid "Toggles view of the file list" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1374 +#, fuzzy +msgid "Installed files" +msgstr "Include" + +#: src/ext_l10n.h:1375 +#, fuzzy +msgid "&Rescan" +msgstr "r Herlezen|#R#r" + +#: src/ext_l10n.h:1376 +msgid "Built new file list" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1377 +#, fuzzy +msgid "&View" +msgstr "Bekijken DVI" + +#: src/ext_l10n.h:1378 +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1380 +msgid "Close this dialog" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1384 +#, fuzzy +msgid "Entry" +msgstr "Label invoegen" + +#: src/ext_l10n.h:1385 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus entries" +msgstr "Tabelformaat" + +#: src/ext_l10n.h:1386 +#, fuzzy +msgid "Select a related word" +msgstr "Volgende regel selecteren" + +#: src/ext_l10n.h:1387 +#, fuzzy +msgid "&Selection" +msgstr "selectie" + +#: src/ext_l10n.h:1388 +#, fuzzy +msgid "The selected entry" +msgstr "Volgende regel selecteren" + +#: src/ext_l10n.h:1390 +msgid "Replace the entry with the selection" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1392 +#, fuzzy +msgid "Table Of Contents" +msgstr "Inhoudsopgave" + +#: src/ext_l10n.h:1393 +#, fuzzy +msgid "&Type" +msgstr "Type" + +#: src/ext_l10n.h:1394 +#, fuzzy +msgid "Contents list" +msgstr "Inhoudsopgave" + +#: src/ext_l10n.h:1397 +#, fuzzy +msgid "Insert URL" +msgstr "Label invoegen" + +#: src/ext_l10n.h:1398 +#, fuzzy +msgid "&URL" +msgstr "URL..." + +#: src/ext_l10n.h:1400 +#, fuzzy +msgid "&Name" +msgstr "Naam" + +#: src/ext_l10n.h:1401 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1403 +msgid "&Generate hyperlink" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1404 +msgid "Output as a hyperlink ?" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1407 +#, fuzzy +msgid "Version control log" +msgstr "Versieboekhouding%t" + +#: src/ext_l10n.h:1413 +#, fuzzy +msgid "Default (outer)" +msgstr "Standaard" + +#: src/ext_l10n.h:1416 +#, fuzzy +msgid "Outer" +msgstr "Overig (" + +#: src/ext_l10n.h:1418 +#, fuzzy +msgid "&Placement:" +msgstr "l Placering zwevers:|#L" diff --git a/po/no.po b/po/no.po index 373b925774..6594bba250 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -4,24 +4,24 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: lyx 1.2.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-16 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-05-07 14:35+0200\n" +"Project-Id-Version: lyx 1.3.0\n" +"POT-Creation-Date: 2002-11-21 20:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-11-21 21:06+0100\n" "Last-Translator: Lars Gullik Bjшnnes \n" "Language-Team: norsk \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/buffer.C:378 +#: src/buffer.C:356 msgid "Couldn't set the layout for " msgstr "Kunne ikke sette stil for " -#: src/buffer.C:380 +#: src/buffer.C:358 msgid "one paragraph" msgstr "et avsnitt" -#: src/buffer.C:383 +#: src/buffer.C:361 msgid " paragraphs" msgstr " avsnitt" @@ -30,597 +30,469 @@ msgstr " avsnitt" #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:385 src/buffer.C:397 src/buffer.C:769 +#: src/buffer.C:363 src/buffer.C:375 src/buffer.C:622 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Fil under innlesning av tekstklasse!" -#: src/buffer.C:386 src/buffer.C:398 -msgid "When reading " -msgstr "Under lesning " +#: src/buffer.C:364 src/buffer.C:376 +#, c-format +msgid "When reading %1$s" +msgstr "Under lesning av %1$s" -#: src/buffer.C:390 +#: src/buffer.C:368 msgid "Encountered " msgstr "Fant " -#: src/buffer.C:392 +#: src/buffer.C:370 msgid "one unknown token" msgstr "et ukjent symbol" -#: src/buffer.C:395 +#: src/buffer.C:373 msgid " unknown tokens" msgstr " ukjente symboler" -#: src/buffer.C:757 +#: src/buffer.C:611 msgid "Textclass error" msgstr "Feil i tekstklasse" -#: src/buffer.C:758 -msgid "The document uses an unknown textclass \"" -msgstr "Dokumentet benytter en ukjent tekstklasse \\\"" +#: src/buffer.C:612 +#, c-format +msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"." +msgstr "Dokumentet har en ukjent tekstklasse \"%1$s\"." -#: src/buffer.C:760 +#: src/buffer.C:613 msgid "LyX will not be able to produce output correctly." msgstr "LyX vil ikke kunne produsere et korrekt resultat." -#: src/buffer.C:770 -msgid "Can't load textclass " -msgstr "Kan ikke lese tekstklasse " +#: src/buffer.C:623 +#, c-format +msgid "Can't load textclass %1$s" +msgstr "Kan ikke lese tekstklasse %1$s" -#: src/buffer.C:772 +#: src/buffer.C:625 msgid "-- substituting default" msgstr "-- erstatter standardverdi" -#: src/buffer.C:1283 -msgid "Unknown token: " -msgstr "Ukjent symbol: " +#: src/buffer.C:929 +#, c-format +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" +msgstr "Ukjent symbol: %1$s %2$s\n" #. future format -#: src/buffer.C:1687 src/buffer.C:1707 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:547 +#: src/buffer.C:1152 src/buffer.C:1205 msgid "Warning!" msgstr "Advarsel!" -#: src/buffer.C:1688 -msgid "LyX file format is newer that what" -msgstr "LyX-filens format er nyere enn det" - -#: src/buffer.C:1689 -msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems." -msgstr "denne versjonen av LyX stшtter. Dette kan gi problemer." +#: src/buffer.C:1153 +msgid "" +"The file was created with a newer version ofLyX. This is likely to cause " +"problems." +msgstr "" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1694 src/buffer.C:1713 src/buffer.C:1716 +#: src/buffer.C:1159 src/buffer.C:1167 src/buffer.C:1178 src/buffer.C:1211 +#: src/buffer.C:1214 msgid "ERROR!" msgstr "FEIL!" -#: src/buffer.C:1695 +#: src/buffer.C:1160 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "Gammelt LyX filformat funnet. Bruk LyX 0.10.x for е lese dette!" -#: src/buffer.C:1708 +#: src/buffer.C:1168 +msgid "Can't find conversion script." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:1179 +msgid "An error occured while running the conversion script." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:1206 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Innlesning av dokumentet er ikke fullstendig" -#: src/buffer.C:1709 +#: src/buffer.C:1207 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Dokumentet er kanskje forkortet" -#: src/buffer.C:1713 +#: src/buffer.C:1211 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Ikke en LyX fil!" -#: src/buffer.C:1716 +#: src/buffer.C:1214 msgid "Unable to read file!" msgstr "Kan ikke lese filen!" -#: src/buffer.C:1809 src/buffer.C:1812 -msgid "Error! Document is read-only: " -msgstr "Feil! Dokumentet er skrivebeskyttet: " - -#: src/buffer.C:1822 src/buffer.C:1825 -msgid "Error! Cannot write file: " -msgstr "Feil! Kan ikke skrive til filen: " - -#: src/buffer.C:1833 src/buffer.C:1836 -msgid "Error! Cannot open file: " -msgstr "Feil! Kan ikke еpne filen: " - -#: src/buffer.C:1998 src/ext_l10n.h:182 +#: src/buffer.C:1471 src/ext_l10n.h:222 msgid "Abstract" msgstr "Sammendrag" -#: src/buffer.C:2001 +#: src/buffer.C:1474 msgid "Abstract: " msgstr "Sammendrag: " -#: src/buffer.C:2009 src/ext_l10n.h:378 +#: src/buffer.C:1482 src/ext_l10n.h:415 msgid "References" msgstr "Referanser" -#: src/buffer.C:2012 +#: src/buffer.C:1485 msgid "References: " msgstr "Referanser: " -#: src/buffer.C:2126 +#: src/buffer.C:1599 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Feil: Kan ikke skrive filen:" -#: src/buffer.C:2155 +#: src/buffer.C:1629 msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Feil: Kan ikke еpne filen: " -#: src/buffer.C:2753 src/buffer.C:3204 +#: src/buffer.C:2209 src/buffer.C:2665 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_FEIL:" -#: src/buffer.C:2753 src/buffer.C:3204 +#: src/buffer.C:2209 src/buffer.C:2665 msgid "Cannot write file" msgstr "Kan ikke skrive fil" -#: src/buffer.C:2842 src/buffer.C:3317 +#: src/buffer.C:2297 src/buffer.C:2771 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Feil: Gal dybde for LaTeXType-kommando.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3616 +#: src/buffer.C:3047 msgid "Running chktex..." msgstr "Kjшrer chktex..." -#: src/buffer.C:3629 +#: src/buffer.C:3060 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex fungerte ikke!" -#: src/buffer.C:3630 +#: src/buffer.C:3061 msgid "Could not run with file:" msgstr "Kunne ikke kjшre filen:" -#: src/bufferlist.C:109 src/bufferlist.C:199 src/lyxvc.C:102 src/lyxvc.C:135 -#: src/lyxvc.C:165 +#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:112 src/lyxvc.C:144 +#: src/lyxvc.C:173 msgid "Changes in document:" msgstr "Dokumentet er endret:" -#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:201 +#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199 msgid "Save document?" msgstr "Lagre dokument?" -#: src/bufferlist.C:156 -msgid "Some documents were not saved:" -msgstr "Noen dokumenter er ikke lagret:" - -#: src/bufferlist.C:157 -msgid "Exit anyway?" -msgstr "Vil du avslutte likevel?" - -#: src/bufferlist.C:312 +#: src/bufferlist.C:313 #, c-format -msgid "lyx: Attempting to save document %s as..." -msgstr "LyX: Forsшker е lagre dokument %s som..." +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" +msgstr "LyX: Forsшker е lagre dokument %1$s" -#: src/bufferlist.C:325 src/bufferlist.C:338 src/bufferlist.C:352 +#: src/bufferlist.C:326 src/bufferlist.C:339 src/bufferlist.C:353 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Lagring trolig en suksess. Puh." -#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:342 +#: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:343 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Lagring feilet! Prшver..." -#: src/bufferlist.C:355 +#: src/bufferlist.C:356 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Lagring feilet! Жsj. Mistet dokumentet." -#: src/bufferlist.C:369 src/bufferlist.C:481 src/BufferView2.C:72 -#: src/BufferView2.C:82 src/lyx_cb.C:218 +#: src/bufferlist.C:370 src/bufferlist.C:482 src/BufferView.C:293 +#: src/BufferView.C:303 src/lyx_cb.C:214 msgid "Error!" msgstr "Feil!" -#: src/bufferlist.C:369 +#: src/bufferlist.C:370 msgid "Cannot open file" msgstr "Kan ikke еpne fil" -#: src/bufferlist.C:385 +#: src/bufferlist.C:386 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "En nшdlagret versjon av dette dokumentet eksisterer!" -#: src/bufferlist.C:387 +#: src/bufferlist.C:388 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Skal denne leses isteden?" -#: src/bufferlist.C:409 +#: src/bufferlist.C:410 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Autolagret fil er nyere." -#: src/bufferlist.C:411 +#: src/bufferlist.C:412 msgid "Load that one instead?" msgstr "Les den isteden?" -#: src/bufferlist.C:481 +#: src/bufferlist.C:482 msgid "Unable to open template" msgstr "Kan ikke еpne mal" -#: src/bufferlist.C:514 src/lyxfunc.C:1762 src/lyxfunc.C:1973 +#: src/bufferlist.C:515 src/lyxfunc.C:1746 msgid "Document is already open:" msgstr "Dokumentet er allerede еpent:" -#: src/bufferlist.C:516 +#: src/bufferlist.C:517 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Шnsker du е reеpne dokumentet?" #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:545 +#: src/bufferlist.C:546 msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Vil du hente in filen som er under versionskontroll?" -#: src/bufferlist.C:553 +#: src/bufferlist.C:554 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Kan ikke еpne valgt fil:" -#: src/bufferlist.C:555 +#: src/bufferlist.C:556 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Skal det lages ett nytt dokument med dette navnet?" -#: src/BufferView2.C:73 +#: src/BufferView.C:294 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "Den spesifiserte file er ulesbar: " -#: src/BufferView2.C:83 +#: src/BufferView.C:304 msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Kan ikke еpne valgt fil: " -#: src/BufferView2.C:339 src/LyXAction.C:392 +#: src/BufferView.C:564 src/LyXAction.C:378 msgid "Undo" msgstr "Angre" -#: src/BufferView2.C:344 +#: src/BufferView.C:569 msgid "No further undo information" msgstr "Ikke mer \"Angre\" informasjon" -#: src/BufferView2.C:356 -msgid "Redo not yet supported in math mode" -msgstr "\"Gjшr om\" er ennе ikke stшttet i matte modus" - -#: src/BufferView2.C:362 src/LyXAction.C:344 +#: src/BufferView.C:581 src/LyXAction.C:335 msgid "Redo" msgstr "Gjшr om" -#: src/BufferView2.C:367 +#: src/BufferView.C:586 msgid "No further redo information" msgstr "Ikke mer \"Gjшr om\" informasjon" -#: src/BufferView2.C:379 +#: src/BufferView.C:597 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Avsnittsomgivelse kopiert" -#: src/BufferView2.C:388 +#: src/BufferView.C:606 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Avsnittsomgivelse satt" -#: src/BufferView2.C:398 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:530 -msgid "Copy" -msgstr "Kopier" - -#: src/BufferView2.C:410 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:529 -msgid "Cut" -msgstr "Klipp" - -#: src/BufferView2.C:420 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:531 -msgid "Paste" -msgstr "Lim inn" - -#: src/bufferview_funcs.C:73 +#: src/bufferview_funcs.C:74 msgid "Error! unknown language" msgstr "Feil! Ukjent sprеk" -#: src/bufferview_funcs.C:94 -msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" -msgstr "Endret omgivelsesdybde (kanskje mulig, kanskje ikke)" +#: src/bufferview_funcs.C:162 +#, c-format +msgid "Font: %1$s" +msgstr "Font: %1$s" -#: src/bufferview_funcs.C:165 -msgid "Font:" -msgstr "Font:" +#: src/bufferview_funcs.C:167 +#, c-format +msgid ", Depth: %1$d" +msgstr ", Dybde: %1$d" -#: src/bufferview_funcs.C:171 -msgid ", Depth: " -msgstr ", Dybde: " - -#: src/bufferview_funcs.C:178 +#: src/bufferview_funcs.C:174 msgid ", Spacing: " msgstr ", Linjeavstand: " -#: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:654 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 +#: src/bufferview_funcs.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:95 +#: src/ext_l10n.h:1009 msgid "Single" msgstr "Enkel" -#: src/bufferview_funcs.C:186 +#: src/bufferview_funcs.C:181 msgid "Onehalf" msgstr "Halvannen" -#: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:656 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/xforms/form_tabular.C:492 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:494 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:508 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:510 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:512 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:514 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:516 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:518 +#: src/bufferview_funcs.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:99 +#: src/ext_l10n.h:1011 msgid "Double" msgstr "Dobbel" -#: src/bufferview_funcs.C:192 +#: src/bufferview_funcs.C:187 msgid "Other (" msgstr "Annet (" -#: src/bufferview_funcs.C:202 +#: src/bufferview_funcs.C:197 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Avsnitt: " -#: src/BufferView_pimpl.C:321 +#: src/BufferView_pimpl.C:270 msgid "Formatting document..." msgstr "Formaterer dokument..." -#: src/BufferView_pimpl.C:1340 -msgid "Saved bookmark" -msgstr "Lagret bokmerke" +#: src/BufferView_pimpl.C:643 +#, c-format +msgid "Saved bookmark %1$d" +msgstr "Lagret bokmerke %1$d" -#: src/BufferView_pimpl.C:1372 -msgid "Moved to bookmark" -msgstr "Flyttet til bokmerke" +#: src/BufferView_pimpl.C:675 +#, c-format +msgid "Moved to bookmark %1$d" +msgstr "Flyttet til bokmerke %1$d" -#: src/BufferView_pimpl.C:1611 +#: src/BufferView_pimpl.C:853 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Velg LyX dokument som skal settes inn" -#: src/BufferView_pimpl.C:1613 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113 -#: src/lyxfunc.C:1738 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1940 +#: src/BufferView_pimpl.C:855 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:154 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:109 +#: src/lyxfunc.C:1590 src/lyxfunc.C:1629 src/lyxfunc.C:1714 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumenter|#o#O" -#: src/BufferView_pimpl.C:1615 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942 +#: src/BufferView_pimpl.C:857 src/lyxfunc.C:1631 src/lyxfunc.C:1716 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Eksempler|#E#e" -#: src/BufferView_pimpl.C:1620 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67 +#: src/BufferView_pimpl.C:862 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" msgstr "*.lyx| LyX Dokumenter (*.lyx)" -#. Cancel: Do nothing -#: src/BufferView_pimpl.C:1629 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776 -#: src/lyxfunc.C:1879 src/lyxfunc.C:1959 src/lyxfunc.C:1987 +#: src/BufferView_pimpl.C:871 src/lyxfunc.C:1645 src/lyxfunc.C:1733 +#: src/lyxfunc.C:1760 msgid "Canceled." msgstr "Avbrutt." -#: src/BufferView_pimpl.C:1641 -msgid "Inserting document" -msgstr "Setter inn dokumentet" +#: src/BufferView_pimpl.C:883 +#, c-format +msgid "Inserting document %1$s ..." +msgstr "Setter inn dokumentet %1$s ..." -#: src/BufferView_pimpl.C:1647 src/ext_l10n.h:637 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:327 src/lyxfunc.C:1797 -#: src/lyxfunc.C:1907 -msgid "Document" -msgstr "Dokumentet" +#: src/BufferView_pimpl.C:888 +#, c-format +msgid "Document %1$s inserted." +msgstr "Satt inn document %1$s." -#: src/BufferView_pimpl.C:1648 -msgid "inserted." -msgstr "satt inn." +#: src/BufferView_pimpl.C:892 +#, c-format +msgid "Could not insert document %1$s" +msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet %1$s" -#: src/BufferView_pimpl.C:1652 -msgid "Could not insert document" -msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet" - -#: src/BufferView_pimpl.C:1818 -msgid "LyX function 'layout' needs an argument." -msgstr "" - -#: src/BufferView_pimpl.C:1836 src/insets/insettext.C:1458 -msgid "Layout " -msgstr "Stil " - -#: src/BufferView_pimpl.C:1837 src/insets/insettext.C:1458 -msgid " not known" -msgstr " ukjent" - -#: src/BufferView_pimpl.C:2033 src/insets/inseterror.C:55 -#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1889 +#: src/BufferView_pimpl.C:1066 src/insets/inseterror.C:55 +#: src/insets/inseterror.C:77 msgid "Error" msgstr "Feil" -#: src/BufferView_pimpl.C:2034 +#: src/BufferView_pimpl.C:1067 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Klarte ikke е finne dette referansemerket" -#: src/BufferView_pimpl.C:2035 +#: src/BufferView_pimpl.C:1068 msgid "in current document." msgstr "i gjeldende dokument." -#: src/BufferView_pimpl.C:2532 -msgid "Mark removed" -msgstr "Fjernet merke" - -#: src/BufferView_pimpl.C:2539 -msgid "Mark set" -msgstr "Merke satt" - -#: src/BufferView_pimpl.C:2670 -msgid "Mark off" -msgstr "Merke slеtt av" - -#: src/BufferView_pimpl.C:2683 -msgid "Mark on" -msgstr "Merke pе" - -#: src/BufferView_pimpl.C:2857 src/insets/insettext.C:1511 -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "Ukjent argument til linjeavstand: " - -#: src/BufferView_pimpl.C:3212 -msgid "Word `" -msgstr "Ord `" - -#: src/BufferView_pimpl.C:3370 +#: src/BufferView_pimpl.C:1233 msgid "Unknown function!" msgstr "Ukjent operasjon!" -#: src/BufferView_pimpl.C:3633 src/BufferView_pimpl.C:3636 -msgid "No more insets" -msgstr "Ingen flere insets" +#: src/Chktex.C:86 +#, c-format +msgid "ChkTeX warning id # %1$d" +msgstr "ChkTeX advarsel id # %1$d" -#: src/Chktex.C:84 -msgid "ChkTeX warning id #" -msgstr "ChkTeX advarsel id #" - -#: src/ColorHandler.C:87 -msgid "LyX: Unknown X11 color " -msgstr "LyX: Ukjent X11 farge " - -#: src/ColorHandler.C:88 -msgid " for " -msgstr " for " - -#: src/ColorHandler.C:89 -msgid " Using black instead, sorry!" -msgstr " Bruker sort isteden, beklager!" - -#: src/ColorHandler.C:96 -msgid "LyX: X11 color " -msgstr "LyX: X11 farge " - -#: src/ColorHandler.C:97 src/ColorHandler.C:103 -msgid " allocated for " -msgstr " allokert for " - -#: src/ColorHandler.C:102 -msgid "LyX: Using approximated X11 color " -msgstr "LyX: Bruker tilnжrme X11 farge " - -#: src/ColorHandler.C:143 -msgid "LyX: Couldn't allocate '" -msgstr "LyX: Kunne ikke allokere '" - -#: src/ColorHandler.C:144 -msgid "' for " -msgstr "' for " - -#: src/ColorHandler.C:145 -msgid " with (r,g,b)=(" -msgstr " med (r,g,b)=(" - -#: src/ColorHandler.C:148 -msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" -msgstr " Bruker nжrmeste allokerte farge med (r,g,b)=(" - -#: src/ColorHandler.C:152 -msgid ") instead.\n" -msgstr ") isteden.\n" - -#: src/ColorHandler.C:153 -msgid "Pixel [" -msgstr "Pixel [" - -#: src/ColorHandler.C:153 -msgid "] is used." -msgstr "] er brukt." - -#: src/converter.C:173 src/converter.C:203 +#: src/converter.C:180 src/converter.C:215 msgid "Cannot view file" msgstr "Kan ikke vise fil" -#: src/converter.C:174 -msgid "No information for viewing " -msgstr "Ingen informasjon om visning " +#: src/converter.C:181 +#, c-format +msgid "No information for viewing %1$s" +msgstr "Ingen informasjon om visning av %1$s" -#: src/converter.C:196 src/converter.C:646 +#: src/converter.C:208 src/converter.C:658 msgid "Executing command:" msgstr "Eksekverer kommando:" -#: src/converter.C:204 +#: src/converter.C:216 src/converter.C:687 msgid "Error while executing" msgstr "Feil under kjшring" -#: src/converter.C:579 src/converter.C:674 -msgid "Cannot convert file" -msgstr "Kan ikke konvertere fil" - -#: src/converter.C:580 -msgid "No information for converting from " -msgstr "Ingen informasjon om konvertering fra " - -#: src/converter.C:581 src/CutAndPaste.C:425 src/CutAndPaste.C:428 -msgid " to " -msgstr " til " - -#: src/converter.C:671 +#: src/converter.C:683 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Det ble rapportert feil under kjшring av 'Build' prosessen." -#: src/converter.C:672 src/converter.C:815 src/converter.C:875 +#: src/converter.C:684 src/converter.C:828 src/converter.C:889 msgid "You should try to fix them." msgstr "Du burde forsшke е fikse dem." -#: src/converter.C:697 +#: src/converter.C:686 +msgid "Cannot convert file" +msgstr "Kan ikke konvertere fil" + +#: src/converter.C:709 msgid "Error while trying to move directory:" msgstr "Feil under flytting av filomrеde:" -#: src/converter.C:733 +#: src/converter.C:710 src/converter.C:746 +#, c-format +msgid "to %1$s" +msgstr "" + +#: src/converter.C:745 msgid "Error while trying to move file:" msgstr "Feil under flytting av fil:" -#: src/converter.C:734 -msgid "to " -msgstr "til " - -#: src/converter.C:810 src/converter.C:870 +#: src/converter.C:823 src/converter.C:884 msgid "One error detected" msgstr "En feil oppdaget" -#: src/converter.C:811 src/converter.C:871 +#: src/converter.C:824 src/converter.C:885 msgid "You should try to fix it." msgstr "Du burde forsшke е fikse den." -#: src/converter.C:814 src/converter.C:874 +#: src/converter.C:827 src/converter.C:888 msgid " errors detected." msgstr " feil oppdaget." -#: src/converter.C:819 -msgid "There were errors during running of " -msgstr "Det ble rapportert feil under kjшring av " +#: src/converter.C:832 +#, c-format +msgid "There were errors during running of %1$s" +msgstr "Det ble rapportert feil under kjшring av %1$s" -#: src/converter.C:823 src/converter.C:880 +#: src/converter.C:836 src/converter.C:894 msgid "The operation resulted in" msgstr "Denne operasjonen resulterte i" -#: src/converter.C:824 src/converter.C:881 +#: src/converter.C:837 src/converter.C:895 msgid "an empty file." msgstr "en tom fil." -#: src/converter.C:825 src/converter.C:882 +#: src/converter.C:838 src/converter.C:896 msgid "Resulting file is empty" msgstr "Den ferdige filen er tom" -#: src/converter.C:841 +#: src/converter.C:854 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Kjшrer LaTeX..." -#: src/converter.C:863 +#: src/converter.C:877 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX fungerte ikke!" -#: src/converter.C:864 +#: src/converter.C:878 msgid "Missing log file:" msgstr "Mangler logg fil:" -#: src/converter.C:877 +#: src/converter.C:891 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "Det ble rapportert feil under kjшring av LaTeX." -#: src/CutAndPaste.C:424 +#: src/CutAndPaste.C:430 msgid "Layout had to be changed from\n" msgstr "Stil mеtte endres fra\n" -#: src/CutAndPaste.C:427 +#: src/CutAndPaste.C:431 src/CutAndPaste.C:434 +msgid " to " +msgstr " til " + +#: src/CutAndPaste.C:433 msgid "" "\n" "because of class conversion from\n" @@ -628,4369 +500,328 @@ msgstr "" "\n" "grunnet klasse endring fra\n" -#: src/debug.C:36 +#: src/debug.C:38 msgid "No debugging message" msgstr "Ingen debug meldinge" -#: src/debug.C:37 +#: src/debug.C:39 msgid "General information" msgstr "Generel informasjon" -#: src/debug.C:38 +#: src/debug.C:40 msgid "Program initialisation" msgstr "Initialisering av programmet" -#: src/debug.C:39 +#: src/debug.C:41 msgid "Keyboard events handling" msgstr "Hеntering av tastaturhendelser" -#: src/debug.C:40 +#: src/debug.C:42 msgid "GUI handling" msgstr "GUI hеndtering" -#: src/debug.C:41 +#: src/debug.C:43 msgid "Lyxlex grammer parser" msgstr "Lyxlex gramatikk parser" -#: src/debug.C:42 +#: src/debug.C:44 msgid "Configuration files reading" msgstr "Lesning av konfigurasjons filer" -#: src/debug.C:43 +#: src/debug.C:45 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "Custom keyboard definition" -#: src/debug.C:44 +#: src/debug.C:46 msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "LaTeX generering/kjшring" -#: src/debug.C:45 +#: src/debug.C:47 msgid "Math editor" msgstr "Matte editor" -#: src/debug.C:46 +#: src/debug.C:48 msgid "Font handling" msgstr "Font hеndtering" -#: src/debug.C:47 +#: src/debug.C:49 msgid "Textclass files reading" msgstr "Lesing av tekstklassefiler" -#: src/debug.C:48 +#: src/debug.C:50 msgid "Version control" msgstr "Versjonskontroll" -#: src/debug.C:49 +#: src/debug.C:51 msgid "External control interface" msgstr "Eksternt kontrolgrensesnitt" -#: src/debug.C:50 +#: src/debug.C:52 msgid "Keep *roff temporary files" msgstr "Behold *roff temporжre filer" -#: src/debug.C:51 +#: src/debug.C:53 msgid "User commands" msgstr "Bruker kommandoer" -#: src/debug.C:52 +#: src/debug.C:54 msgid "The LyX Lexxer" msgstr "The LyX Lexxer" -#: src/debug.C:53 +#: src/debug.C:55 msgid "Dependency information" msgstr "Informasjon om avhengiheter" -#: src/debug.C:54 +#: src/debug.C:56 msgid "LyX Insets" msgstr "LyX Insets" -#: src/debug.C:55 +#: src/debug.C:57 msgid "Files used by LyX" msgstr "Filer brukt av LyX" -#: src/debug.C:56 +#: src/debug.C:58 msgid "Workarea events" msgstr "Arbeidsomrеde hendelser" -#: src/debug.C:57 +#: src/debug.C:59 msgid "Insettext/tabular messages" msgstr "Insettext/tabell meldinger" -#: src/debug.C:58 +#: src/debug.C:60 msgid "Graphics conversion and loading" msgstr "Grafikk konvertering og nedlasting" -#: src/debug.C:59 +#: src/debug.C:61 msgid "All debugging messages" msgstr "Alle debug meldinger" -#: src/debug.C:110 -msgid "Debugging `" -msgstr "Debugger `" +#: src/debug.C:113 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "Debugger `%1$s' (%2$s)" -#: src/exporter.C:61 +#: src/exporter.C:62 msgid "Cannot export file" msgstr "Kan ikke eksportere fil" -#: src/exporter.C:62 +#: src/exporter.C:63 msgid "No information for exporting to " msgstr "Ingen informasjon om ekportering til " -#: src/exporter.C:88 +#: src/exporter.C:89 msgid "Cannot run latex." msgstr "Kan ikke kjшre latex." -#: src/exporter.C:89 +#: src/exporter.C:90 msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces." msgstr "Stien til lyx filen kan ikke inneholde mellomrom." -#: src/exporter.C:103 +#: src/exporter.C:104 msgid "Document exported as " msgstr "Dokumentet eksportert som " -#: src/exporter.C:105 +#: src/exporter.C:106 msgid " to file `" msgstr "til fil `" -#: src/ext_l10n.h:1 src/ext_l10n.h:4 src/MenuBackend.C:541 -#: src/MenuBackend.C:548 -msgid "File|F" -msgstr "Fil|F" - -#: src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 src/MenuBackend.C:542 -msgid "Edit|E" -msgstr "Rediger|R" - -#: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11 -msgid "Help|H" -msgstr "Hjelp|H" - -#: src/ext_l10n.h:6 -msgid "Insert|I" -msgstr "Sett inn|S" - -#: src/ext_l10n.h:7 -msgid "Layout|L" -msgstr "Stil|S" - -#: src/ext_l10n.h:8 -msgid "View|V" -msgstr "Vis|V" - -#: src/ext_l10n.h:9 -msgid "Navigate|N" -msgstr "Naviger|N" - -#: src/ext_l10n.h:10 src/MenuBackend.C:544 -msgid "Documents|D" -msgstr "Dokumenter|D" - -#: src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 src/MenuBackend.C:511 -msgid "New...|N" -msgstr "Ny...|N" - -#: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18 -msgid "New from Template...|T" -msgstr "Ny med mal|m" - -#: src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 src/MenuBackend.C:512 -msgid "Open...|O" -msgstr "Еpne...|p" - -#: src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 src/MenuBackend.C:513 -msgid "Import|I" -msgstr "Importer|I" - -#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29 -msgid "Exit|x" -msgstr "Avslutt|A" - -#: src/ext_l10n.h:20 -msgid "Close|C" -msgstr "Lukk|L" - -#: src/ext_l10n.h:21 -msgid "Save|S" -msgstr "Lagre|a" - -#: src/ext_l10n.h:22 -msgid "Save As...|A" -msgstr "Lagre som|s" - -#: src/ext_l10n.h:23 -msgid "Revert to Saved|R" -msgstr "Tilbake til sist lagret|T" - -#: src/ext_l10n.h:24 -msgid "Version Control|V" -msgstr "Versjonskontroll|V" - -#: src/ext_l10n.h:26 -msgid "Export|E" -msgstr "Eksporter|E" - -#: src/ext_l10n.h:27 -msgid "Print...|P" -msgstr "Skriv...|S" - -#: src/ext_l10n.h:28 -msgid "Fax...|F" -msgstr "Faks...|F" - -#: src/ext_l10n.h:30 -msgid "Register|R" -msgstr "Registrer|R" - -#: src/ext_l10n.h:31 -msgid "Check In Changes|I" -msgstr "Sjekk inn endringer|i" - -#: src/ext_l10n.h:32 -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "Sjekk ut for endring|u" - -#: src/ext_l10n.h:33 -msgid "Revert to Last Version|L" -msgstr "Tilbake til siste versjon|s" - -#: src/ext_l10n.h:34 -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Angre siste innsjekking|A" - -#: src/ext_l10n.h:35 -msgid "Show History|H" -msgstr "Vis Historie|H" - -#: src/ext_l10n.h:36 -msgid "Custom...|C" -msgstr "Tilpasset...|T" - -#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54 -msgid "Preferences...|P" -msgstr "Opsjoner|O" - -#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55 -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Rekonfigurer|R" - -#: src/ext_l10n.h:39 -msgid "Undo|U" -msgstr "Angre|A" - -#: src/ext_l10n.h:40 -msgid "Redo|d" -msgstr "Gjшr om|G" - -#: src/ext_l10n.h:41 -msgid "Cut|C" -msgstr "Klipp|K" - -#: src/ext_l10n.h:42 -msgid "Copy|o" -msgstr "Kopier|o" - -#: src/ext_l10n.h:43 -msgid "Paste|a" -msgstr "Lim inn|L" - -#: src/ext_l10n.h:44 -msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "Lim inn ekstern merking" - -#: src/ext_l10n.h:45 -msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Finn & Erstatt...|F" - -#: src/ext_l10n.h:46 -msgid "Tabular|T" -msgstr "Tabell|T" - -#: src/ext_l10n.h:47 -msgid "Math|M" -msgstr "Matte|M" - -#: src/ext_l10n.h:48 -msgid "Read Only" -msgstr "Skrivebeskyttet" - -#: src/ext_l10n.h:49 -msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Stavekontroll...|S" - -#: src/ext_l10n.h:50 -msgid "Thesaurus..." -msgstr "Synonymordbok..." - -#: src/ext_l10n.h:51 -msgid "Check TeX|h" -msgstr "Sjekk TeX|j" - -#: src/ext_l10n.h:52 -msgid "Remove All Error Boxes|E" -msgstr "Fjern alle feilbokser|F" - -#: src/ext_l10n.h:53 -msgid "Open/Close float|l" -msgstr "Еpne/Lukk float...|L" - -#: src/ext_l10n.h:56 -msgid "as Lines|L" -msgstr "som linjer|l" - -#: src/ext_l10n.h:57 -msgid "as Paragraphs|P" -msgstr "som avsnitt|a" - -#: src/ext_l10n.h:58 -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Multikolonne|M" - -#: src/ext_l10n.h:59 -msgid "Line Top|T" -msgstr "Topp linje|T" - -#: src/ext_l10n.h:60 -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "Bunn linje|B" - -#: src/ext_l10n.h:61 -msgid "Line Left|L" -msgstr "Venstre|V" - -#: src/ext_l10n.h:62 -msgid "Line Right|R" -msgstr "Hшyre|H" - -#: src/ext_l10n.h:63 -msgid "Align Left|e" -msgstr "Venstrejustert|e" - -#: src/ext_l10n.h:64 src/ext_l10n.h:88 -msgid "Align Center|C" -msgstr "Midtjustert|M" - -#: src/ext_l10n.h:65 -msgid "Align Right|i" -msgstr "Hшyrejustert|y" - -#: src/ext_l10n.h:66 -msgid "V.Align Top|o" -msgstr "V. justering topp|o" - -#: src/ext_l10n.h:67 -msgid "V.Align Center|n" -msgstr "V. justering midt|n" - -#: src/ext_l10n.h:68 -msgid "V.Align Bottom|V" -msgstr "V. justering bunn|u" - -#: src/ext_l10n.h:69 -msgid "Add Row|A" -msgstr "Legg til rad|a" - -#: src/ext_l10n.h:70 -msgid "Delete Row|w" -msgstr "Slett rad|l" - -#: src/ext_l10n.h:71 -msgid "Add Column|u" -msgstr "Legg til kolonne|n" - -#: src/ext_l10n.h:72 -msgid "Delete Column|D" -msgstr "Slett kolonne|S" - -#: src/ext_l10n.h:73 -msgid "Make eqnarray|e" -msgstr "Make eqnarray|e" - -#: src/ext_l10n.h:74 -msgid "Make multline|m" -msgstr "Make multline|m" - -#: src/ext_l10n.h:75 -msgid "Make align 1 column|1" -msgstr "Make align 1 column|1" - -#: src/ext_l10n.h:76 -msgid "Make align 2 columns|2" -msgstr "Make align 2 columns|2" - -#: src/ext_l10n.h:77 -msgid "Make align 3 columns|3" -msgstr "Make align 3 columns|3" - -#: src/ext_l10n.h:78 -msgid "Make alignat 2 columns|2" -msgstr "Make alignat 2 columns|2" - -#: src/ext_l10n.h:79 -msgid "Make alignat 3 columns|3" -msgstr "Make alignat 3 columns|3" - -#: src/ext_l10n.h:80 -msgid "Toggle numbering|n" -msgstr "Numerering av/pе|N" - -#: src/ext_l10n.h:81 -msgid "Toggle numbering of line|u" -msgstr "Linjenumerering av/pе|u" - -#: src/ext_l10n.h:82 -msgid "Toggle limits|l" -msgstr "Grenser av/pе|G" - -#: src/ext_l10n.h:83 -msgid "Inline formula|I" -msgstr "Inline formel|I" - -#: src/ext_l10n.h:84 -msgid "Displayed formula|D" -msgstr "Fremhevet formel|h" - -#: src/ext_l10n.h:85 -msgid "Eqnarray environment|q" -msgstr "Eqnarray environment|q" - -#: src/ext_l10n.h:86 -msgid "Align environment|A" -msgstr "Align environment|A" - -#: src/ext_l10n.h:87 -msgid "Align Left|f" -msgstr "Venstrejustert|n" - -#: src/ext_l10n.h:89 -msgid "Align Right|R" -msgstr "Hшyrejustert|y" - -#: src/ext_l10n.h:90 -msgid "V.Align Top|T" -msgstr "V. justering topp|o" - -#: src/ext_l10n.h:91 -msgid "V.Align Center|e" -msgstr "V. justering midt|n" - -#: src/ext_l10n.h:92 -msgid "V.Align Bottom|B" -msgstr "V. justering bunn|u" - -#: src/ext_l10n.h:93 -msgid "Add Row" -msgstr "Legg til rad" - -#: src/ext_l10n.h:94 -msgid "Delete Row" -msgstr "Slett rad" - -#: src/ext_l10n.h:95 -msgid "Add Column" -msgstr "Legg til kolonne" - -#: src/ext_l10n.h:96 -msgid "Delete Column" -msgstr "Slett kolonne" - -#: src/ext_l10n.h:97 -msgid "Math|h" -msgstr "Matte|M" - -#: src/ext_l10n.h:98 -msgid "Special Character|S" -msgstr "Spesielt tegn|S" - -#: src/ext_l10n.h:99 -msgid "Citation Reference...|C" -msgstr "Siterings referanse...|i" - -#: src/ext_l10n.h:100 -msgid "Cross Reference...|R" -msgstr "Kryssreferanse...|K" - -#: src/ext_l10n.h:101 -msgid "Label...|L" -msgstr "Referansemerke...|R" - -#: src/ext_l10n.h:102 -msgid "Footnote|F" -msgstr "Fotnote|F" - -#: src/ext_l10n.h:103 -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Margnotis|M" - -#: src/ext_l10n.h:104 -msgid "Index Entry...|I" -msgstr "Indeks element...|I" - -#: src/ext_l10n.h:105 -msgid "Index Entry of Preceding Word|W" -msgstr "Indeks element av forrige ord|o" - -#: src/ext_l10n.h:106 -msgid "URL...|U" -msgstr "URL...|U" - -#: src/ext_l10n.h:107 src/ext_l10n.h:162 -msgid "Note|N" -msgstr "Notis|N" - -#: src/ext_l10n.h:108 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "Lister & TOC|O" - -#: src/ext_l10n.h:109 -msgid "TeX|T" -msgstr "TeX|T" - -#: src/ext_l10n.h:110 -msgid "Minipage|p" -msgstr "Miniside|s" - -#: src/ext_l10n.h:111 -msgid "Graphics...|G" -msgstr "Grafikk...|G" - -#: src/ext_l10n.h:112 -msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "Tabellmateriale...|b" - -#: src/ext_l10n.h:113 -msgid "Floats|a" -msgstr "Floats|a" - -#: src/ext_l10n.h:114 -msgid "Include File...|d" -msgstr "Inkluder fil...|d" - -#: src/ext_l10n.h:115 -msgid "Insert File|e" -msgstr "Sett inn fil|e" - -#: src/ext_l10n.h:116 -msgid "External Material...|x" -msgstr "Eksternt materiale...|E" - -#: src/ext_l10n.h:117 -msgid "Superscript|S" -msgstr "Superscript|S" - -#: src/ext_l10n.h:118 -msgid "Subscript|u" -msgstr "Subscript|u" - -#: src/ext_l10n.h:119 -msgid "HFill|H" -msgstr "HFILL|H" - -#: src/ext_l10n.h:120 -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Orddelingspunkt|p" - -#: src/ext_l10n.h:121 -msgid "Ligature break|k" -msgstr "Ligaturbrekk|L" - -#: src/ext_l10n.h:122 -msgid "Protected Blank|B" -msgstr "Protected blank|b" - -#: src/ext_l10n.h:123 -msgid "Linebreak|L" -msgstr "Linjebrekk|L" - -#: src/ext_l10n.h:124 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "Ellipsis|i" - -#: src/ext_l10n.h:125 -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Slutt pе setning|S" - -#: src/ext_l10n.h:126 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "Ordinary Quote|Q" - -#: src/ext_l10n.h:127 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Menyseparator|M" - -#: src/ext_l10n.h:128 -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Inline formel|I" - -#: src/ext_l10n.h:129 -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Fremhevet formel|h" - -#: src/ext_l10n.h:130 -msgid "Eqnarray environment|E" -msgstr "Eqnarray environment|E" - -#: src/ext_l10n.h:131 -msgid "AMS align environment|A" -msgstr "AMS align environment|A" - -#: src/ext_l10n.h:132 -msgid "AMS alignat environment|t" -msgstr "AMS alignat environment|t" - -#: src/ext_l10n.h:133 -msgid "AMS xalignat environment|x" -msgstr "AMS xalignat environment|x" - -#: src/ext_l10n.h:134 -msgid "AMS xxalignat environment" -msgstr "AMS xxalignat environment" - -#: src/ext_l10n.h:135 -msgid "Array environment|y" -msgstr "Array environment|y" - -#: src/ext_l10n.h:136 -msgid "Cases environment|C" -msgstr "Cases environment|C" - -#: src/ext_l10n.h:137 -msgid "Math Panel...|l" -msgstr "Mattepanel...|l" - -#: src/ext_l10n.h:138 -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Innholdsfortegnelse|I" - -#: src/ext_l10n.h:139 -msgid "Index List|I" -msgstr "Indeksliste|I" - -#: src/ext_l10n.h:140 -msgid "BibTeX Reference...|B" -msgstr "BibTeX referanse...|B" - -#: src/ext_l10n.h:141 -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "LyX dokument...|X" - -#: src/ext_l10n.h:142 -msgid "Ascii as Lines...|L" -msgstr "Ascii tekst som linjer...|l" - -#: src/ext_l10n.h:143 -msgid "Ascii as Paragraphs...|P" -msgstr "Ascii tekst som avsnitt...|a" - -#: src/ext_l10n.h:144 -msgid "Character...|C" -msgstr "Tegnsett...|T" - -#: src/ext_l10n.h:145 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "Avsnitt...|A" - -#: src/ext_l10n.h:146 -msgid "Document...|D" -msgstr "Dokumentet...|D" - -#: src/ext_l10n.h:147 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "Tabell...|T" - -#: src/ext_l10n.h:148 -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Uthevet stil|U" - -#: src/ext_l10n.h:149 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "Substantiv stil|S" - -#: src/ext_l10n.h:150 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "Fet stil|F" - -#: src/ext_l10n.h:151 -msgid "TeX Style|X" -msgstr "TeX stil|X" - -#: src/ext_l10n.h:152 -msgid "Change Environment Depth|v" -msgstr "Endre omgivelsesdybde|v" - -#: src/ext_l10n.h:153 -msgid "Preamble...|r" -msgstr "Preamble...|r" - -#: src/ext_l10n.h:154 -msgid "Start Appendix here|A" -msgstr "Begynn appendiks her|a" - -#: src/ext_l10n.h:155 -msgid "Build Program|B" -msgstr "Lag programm|o" - -#: src/ext_l10n.h:156 -msgid "Update|U" -msgstr "Oppdater|O" - -#: src/ext_l10n.h:157 -msgid "LaTeX Logfile|L" -msgstr "LaTeX Logg|L" - -#: src/ext_l10n.h:158 -msgid "Table of Contents|T" -msgstr "Innholdsfortegnelse|I" - -#: src/ext_l10n.h:159 -msgid "Child processes|C" -msgstr "Barneprosesser|B" - -#: src/ext_l10n.h:160 -msgid "TeX Information|X" -msgstr "LaTeX Konfigurasjon|X" - -#: src/ext_l10n.h:161 -msgid "Error|E" -msgstr "Feil|F" - -#: src/ext_l10n.h:163 -msgid "Refs|R" -msgstr "Refs|R" - -#: src/ext_l10n.h:164 -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Bokmerker|B" - -#: src/ext_l10n.h:165 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "Lagre bokmerke 1" - -#: src/ext_l10n.h:166 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "Lagre bokmerke 2" - -#: src/ext_l10n.h:167 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "Lagre bokmerke 3" - -#: src/ext_l10n.h:168 -msgid "Goto Bookmark 1|1" -msgstr "Gе til bokmerke 1" - -#: src/ext_l10n.h:169 -msgid "Goto Bookmark 2|2" -msgstr "Gе til bokmerke 2" - -#: src/ext_l10n.h:170 -msgid "Goto Bookmark 3|3" -msgstr "Gе til bokmerke 3" - -#: src/ext_l10n.h:171 -msgid "Tooltips|o" -msgstr "Tooltips|o" - -#: src/ext_l10n.h:172 -msgid "Introduction|I" -msgstr "Introduksjon|I" - -#: src/ext_l10n.h:173 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "Tutorial|T" - -#: src/ext_l10n.h:174 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Brukermanual|B" - -#: src/ext_l10n.h:175 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "Utvidede egenskaper|u" - -#: src/ext_l10n.h:176 -msgid "Customization|C" -msgstr "Customization|C" - -#: src/ext_l10n.h:177 -msgid "Reference Manual|R" -msgstr "Referansemanual|R" - -#: src/ext_l10n.h:178 -msgid "FAQ|F" -msgstr "FAQ|F" - -#: src/ext_l10n.h:179 -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Innholdsfortegnelse|h" - -#: src/ext_l10n.h:180 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "LaTeX Konfigurasjon|L" - -#: src/ext_l10n.h:181 -msgid "About LyX|X" -msgstr "Om LyX|X" - -#: src/ext_l10n.h:183 -msgid "Accepted" -msgstr "Akseptert" - -#: src/ext_l10n.h:184 -msgid "Acknowledgement" -msgstr "Acknowledgement" - -#: src/ext_l10n.h:185 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "Acknowledgement*" - -#: src/ext_l10n.h:186 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "Acknowledgements" - -#: src/ext_l10n.h:187 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "Acknowledgments" - -#: src/ext_l10n.h:188 -msgid "ACT" -msgstr "ACT" - -#: src/ext_l10n.h:189 -msgid "Addchap" -msgstr "Addchap" - -#: src/ext_l10n.h:190 -msgid "Addchap*" -msgstr "Addchap*" - -#: src/ext_l10n.h:191 -msgid "Addition" -msgstr "Tillegg" - -#: src/ext_l10n.h:192 -msgid "Address" -msgstr "Adresse" - -#: src/ext_l10n.h:193 -msgid "AddressForOffprints" -msgstr "AddressForOffprints" - -#: src/ext_l10n.h:194 -msgid "Addsec" -msgstr "Addsec" - -#: src/ext_l10n.h:195 -msgid "Addsec*" -msgstr "Addsec*" - -#: src/ext_l10n.h:196 -msgid "Adresse" -msgstr "Adresse" - -#: src/ext_l10n.h:197 -msgid "Affil" -msgstr "Affil" - -#: src/ext_l10n.h:198 -msgid "Affiliation" -msgstr "Affiliation" - -#: src/ext_l10n.h:199 src/FloatList.C:47 -msgid "Algorithm" -msgstr "Algoritme" - -#: src/ext_l10n.h:200 -msgid "AMS" -msgstr "AMS" - -#: src/ext_l10n.h:201 -msgid "And" -msgstr "Og" - -#: src/ext_l10n.h:202 -msgid "Anlagen" -msgstr "Anlagen" - -#: src/ext_l10n.h:203 -msgid "Anrede" -msgstr "Anrede" - -#: src/ext_l10n.h:204 -msgid "Appendices" -msgstr "Appendices" - -#: src/ext_l10n.h:205 -msgid "Appendix" -msgstr "Appendix" - -#: src/ext_l10n.h:206 -msgid "Arrow" -msgstr "Pilspiss" - -#: src/ext_l10n.h:207 -msgid "AT_RISE:" -msgstr "AT_RISE:" - -#: src/ext_l10n.h:208 -msgid "Author" -msgstr "Forfatter" - -#: src/ext_l10n.h:209 -msgid "Author_Email" -msgstr "Author_Email" - -#: src/ext_l10n.h:210 -msgid "Authorgroup" -msgstr "Authorgroup" - -#: src/ext_l10n.h:211 -msgid "Authorinfo" -msgstr "Authorinfo" - -#: src/ext_l10n.h:212 -msgid "Author_Running" -msgstr "Author_Running" - -#: src/ext_l10n.h:213 -msgid "Author_URL" -msgstr "Author_URL" - -#: src/ext_l10n.h:214 -msgid "Axiom" -msgstr "Axiom" - -#: src/ext_l10n.h:215 -msgid "Backaddress" -msgstr "Backaddress" - -#: src/ext_l10n.h:216 -msgid "Bank" -msgstr "Bank" - -#: src/ext_l10n.h:217 -msgid "BankAccount" -msgstr "Bankkonto" - -#: src/ext_l10n.h:218 -msgid "BankCode" -msgstr "BankCode" - -#: src/ext_l10n.h:219 -msgid "Betreff" -msgstr "Betreff" - -#: src/ext_l10n.h:220 -msgid "Bibliography" -msgstr "Bibliography" - -#: src/ext_l10n.h:221 -msgid "Biography" -msgstr "Biography" - -#: src/ext_l10n.h:222 -msgid "BLZ" -msgstr "BLZ" - -#: src/ext_l10n.h:223 -msgid "BoardCentered" -msgstr "BoardCentered" - -#: src/ext_l10n.h:224 -msgid "Brieftext" -msgstr "Brieftext" - -#: src/ext_l10n.h:225 -msgid "Caption" -msgstr "Caption" - -#: src/ext_l10n.h:226 -msgid "Case" -msgstr "Case" - -#: src/ext_l10n.h:227 src/frontends/qt2/lengthcombo.C:29 -msgid "cc" -msgstr "cc" - -#: src/ext_l10n.h:228 -msgid "CC" -msgstr "CC" - -#: src/ext_l10n.h:229 -msgid "CenteredCaption" -msgstr "CenteredCaption" - -#: src/ext_l10n.h:230 -msgid "Chapter" -msgstr "Kapittel" - -#: src/ext_l10n.h:231 -msgid "Chapter*" -msgstr "Kapittel*" - -#: src/ext_l10n.h:232 -msgid "Chapter_Exercises" -msgstr "Chapter_Exercises" - -#: src/ext_l10n.h:233 -msgid "ChessBoard" -msgstr "Sjakkbrett" - -#: src/ext_l10n.h:234 -msgid "Citta" -msgstr "Citta" - -#: src/ext_l10n.h:235 -msgid "Claim" -msgstr "Pеstand" - -#: src/ext_l10n.h:236 -msgid "Claim*" -msgstr "Pеstand*" - -#: src/ext_l10n.h:237 -msgid "Closing" -msgstr "Closing" - -#: src/ext_l10n.h:238 -msgid "Code" -msgstr "Kode" - -#: src/ext_l10n.h:239 -msgid "Comment" -msgstr "Kommentar" - -#: src/ext_l10n.h:240 -msgid "Conclusion" -msgstr "Conclusion" - -#: src/ext_l10n.h:241 -msgid "Conclusion*" -msgstr "Conclusion*" - -#: src/ext_l10n.h:242 -msgid "Condition" -msgstr "Condition" - -#: src/ext_l10n.h:243 -msgid "Conjecture" -msgstr "Conjecture" - -#: src/ext_l10n.h:244 -msgid "Conjecture*" -msgstr "Conjecture*" - -#: src/ext_l10n.h:245 -msgid "CopNum" -msgstr "CopNum" - -#: src/ext_l10n.h:246 src/ext_l10n.h:534 -msgid "Copyright" -msgstr "Copyright" - -#: src/ext_l10n.h:247 -msgid "Corollary" -msgstr "Korollar" - -#: src/ext_l10n.h:248 -msgid "Corollary*" -msgstr "Korollar*" - -#: src/ext_l10n.h:249 -msgid "Criterion" -msgstr "Criterion" - -#: src/ext_l10n.h:250 -msgid "CrossList" -msgstr "CrossList" - -#: src/ext_l10n.h:251 -msgid "Current_Address" -msgstr "Current_Address" - -#: src/ext_l10n.h:252 -msgid "CURTAIN" -msgstr "CURTAIN" - -#: src/ext_l10n.h:253 -msgid "Customer" -msgstr "Customer" - -#: src/ext_l10n.h:254 -msgid "Data" -msgstr "Data" - -#: src/ext_l10n.h:255 -msgid "Date" -msgstr "Dato" - -#: src/ext_l10n.h:256 -msgid "Datum" -msgstr "Datum" - -#: src/ext_l10n.h:257 -msgid "Dedication" -msgstr "Dedication" - -#: src/ext_l10n.h:258 -msgid "Dedicatory" -msgstr "Dedicatory" - -#: src/ext_l10n.h:259 -msgid "Definition" -msgstr "Definisjon" - -#: src/ext_l10n.h:260 -msgid "Definition*" -msgstr "Definition*" - -#: src/ext_l10n.h:261 -msgid "Description" -msgstr "Beskrivelse" - -#: src/ext_l10n.h:262 -msgid "Dialogue" -msgstr "Dialog" - -#: src/ext_l10n.h:263 -msgid "Email" -msgstr "Email" - -#: src/ext_l10n.h:264 -msgid "EMail" -msgstr "EMail" - -#: src/ext_l10n.h:265 -msgid "encl" -msgstr "encl" - -#: src/ext_l10n.h:266 -msgid "Encl." -msgstr "Encl." - -#: src/ext_l10n.h:267 -msgid "Encl" -msgstr "Encl" - -#: src/ext_l10n.h:268 -msgid "End_All_Slides" -msgstr "End_All_Slides" - -#: src/ext_l10n.h:269 -msgid "Enumerate" -msgstr "Enumerate" - -#: src/ext_l10n.h:270 -msgid "Example" -msgstr "Eksempel" - -#: src/ext_l10n.h:271 -msgid "Example*" -msgstr "Example*" - -#: src/ext_l10n.h:272 -msgid "Exercise" -msgstr "Шvelse" - -#: src/ext_l10n.h:273 -msgid "EXT." -msgstr "EXT." - -#: src/ext_l10n.h:274 -msgid "Extratitle" -msgstr "Extratitle" - -#: src/ext_l10n.h:275 -msgid "Fact" -msgstr "Fakta" - -#: src/ext_l10n.h:276 -msgid "Fact*" -msgstr "Fakta*" - -#: src/ext_l10n.h:277 -msgid "FADE_IN:" -msgstr "FADE_IN:" - -#: src/ext_l10n.h:278 -msgid "FADE_OUT:" -msgstr "FADE_OUT:" - -#: src/ext_l10n.h:279 -msgid "FADE_OUT" -msgstr "FADE_OUT" - -#: src/ext_l10n.h:280 -msgid "FigCaption" -msgstr "FigCaption" - -#: src/ext_l10n.h:281 -msgid "FirstAuthor" -msgstr "FirstAuthor" - -#: src/ext_l10n.h:282 -msgid "FirstName" -msgstr "Fornavn" - -#: src/ext_l10n.h:283 -msgid "FitBitmap" -msgstr "FitBitmap" - -#: src/ext_l10n.h:284 -msgid "FitFigure" -msgstr "FitFigure" - -#: src/ext_l10n.h:285 -msgid "Foilhead" -msgstr "Foilhead" - -#: src/ext_l10n.h:286 -msgid "Footernote" -msgstr "Footernote" - -#: src/ext_l10n.h:287 -msgid "FourAffiliations" -msgstr "FourAffiliations" - -#: src/ext_l10n.h:288 -msgid "FourAuthors" -msgstr "FourAuthors" - -#: src/ext_l10n.h:289 -msgid "FrontMatter" -msgstr "FrontMatter" - -#: src/ext_l10n.h:290 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: src/ext_l10n.h:291 -msgid "Gruss" -msgstr "Gruss" - -#: src/ext_l10n.h:292 -msgid "Headnote" -msgstr "Headnote" - -#: src/ext_l10n.h:293 -msgid "HideMoves" -msgstr "HideMoves" - -#: src/ext_l10n.h:294 -msgid "HighLight" -msgstr "HighLight" - -#: src/ext_l10n.h:295 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" - -#: src/ext_l10n.h:296 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "IhrSchreiben" - -#: src/ext_l10n.h:297 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "IhrZeichen" - -#: src/ext_l10n.h:298 -msgid "Institute" -msgstr "Institutt" - -#: src/ext_l10n.h:299 -msgid "Institution" -msgstr "Institution" - -#: src/ext_l10n.h:300 -msgid "INT." -msgstr "INT." - -#: src/ext_l10n.h:301 -msgid "INTERCUT" -msgstr "INTERCUT" - -#: src/ext_l10n.h:302 -msgid "InvisibleText" -msgstr "InvisibleText" - -#: src/ext_l10n.h:303 -msgid "Invoice" -msgstr "Faktura" - -#: src/ext_l10n.h:304 -msgid "Itemize" -msgstr "Punktliste" - -#: src/ext_l10n.h:305 -msgid "Journal" -msgstr "Journal" - -#: src/ext_l10n.h:306 -msgid "Keyword" -msgstr "Nшkkelord" - -#: src/ext_l10n.h:307 -msgid "Keywords" -msgstr "Nшkkelord" - -#: src/ext_l10n.h:308 -msgid "KnightMove" -msgstr "KnightMove" - -#: src/ext_l10n.h:309 -msgid "Konto" -msgstr "Konto" - -#: src/ext_l10n.h:310 -msgid "Labeling" -msgstr "Labeling" - -#: src/ext_l10n.h:311 -msgid "Land" -msgstr "Land" - -#: src/ext_l10n.h:312 -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "LandscapeSlide" - -#: src/ext_l10n.h:313 -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:314 -msgid "LaTeX_Title" -msgstr "LaTeX_Title" - -#: src/ext_l10n.h:315 -msgid "Left_Header" -msgstr "Left_Header" - -#: src/ext_l10n.h:316 -msgid "Lemma" -msgstr "Lemma" - -#: src/ext_l10n.h:317 -msgid "Lemma*" -msgstr "Lemma*" - -#: src/ext_l10n.h:318 -msgid "Letter" -msgstr "Brev" - -#: src/ext_l10n.h:319 -msgid "List" -msgstr "Liste" - -#: src/ext_l10n.h:320 -msgid "ListOfSlides" -msgstr "ListOfSlides" - -#: src/ext_l10n.h:321 -msgid "Literal" -msgstr "Literal" - -#: src/ext_l10n.h:322 -msgid "Location" -msgstr "Location" - -#: src/ext_l10n.h:323 -msgid "Lowertitleback" -msgstr "Lowertitleback" - -#: src/ext_l10n.h:324 -msgid "LyX-Code" -msgstr "LyX-Code" - -#: src/ext_l10n.h:325 -msgid "Mail" -msgstr "Mail" - -#: src/ext_l10n.h:326 -msgid "Mainline" -msgstr "Mainline" - -#: src/ext_l10n.h:327 -msgid "MarkBoth" -msgstr "MarkBoth" - -#: src/ext_l10n.h:328 -msgid "MathLetters" -msgstr "MathLetters" - -#: src/ext_l10n.h:329 -msgid "MeinZeichen" -msgstr "MeinZeichen" - -#: src/ext_l10n.h:330 -msgid "Minisec" -msgstr "Minisec" - -#: src/ext_l10n.h:331 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279 -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:352 -msgid "More" -msgstr "Mer" - -#: src/ext_l10n.h:332 -msgid "msnumber" -msgstr "msnumber" - -#: src/ext_l10n.h:333 -msgid "My_Address" -msgstr "My_Address" - -#: src/ext_l10n.h:334 -msgid "Myref" -msgstr "Myref" - -#: src/ext_l10n.h:335 -msgid "MyRef" -msgstr "MyRef" - -#: src/ext_l10n.h:336 -msgid "Name" -msgstr "Navn" - -#: src/ext_l10n.h:337 -msgid "Narrative" -msgstr "Sammenfatning" - -#: src/ext_l10n.h:338 -msgid "Notation" -msgstr "Notation" - -#: src/ext_l10n.h:339 -msgid "Note" -msgstr "Notis" - -#: src/ext_l10n.h:340 -msgid "Note*" -msgstr "Notis*" - -#: src/ext_l10n.h:341 -msgid "NoteToEditor" -msgstr "NoteToEditor" - -#: src/ext_l10n.h:342 -msgid "Offprint" -msgstr "Offprint" - -#: src/ext_l10n.h:343 -msgid "Offprints" -msgstr "Offprints" - -#: src/ext_l10n.h:344 -msgid "Offsets" -msgstr "Offsets" - -#: src/ext_l10n.h:345 -msgid "Oggetto" -msgstr "Oggetto" - -#: src/ext_l10n.h:346 -msgid "Opening" -msgstr "Opening" - -#: src/ext_l10n.h:347 -msgid "Ort" -msgstr "Ort" - -#: src/ext_l10n.h:348 -msgid "Overlay" -msgstr "Overlay" - -#: src/ext_l10n.h:349 -msgid "PACS" -msgstr "PACS" - -#: src/ext_l10n.h:350 src/ext_l10n.h:920 -msgid "Paragraph" -msgstr "Avsnitt" - -#: src/ext_l10n.h:351 -msgid "Paragraph*" -msgstr "Avsnitt*" - -#: src/ext_l10n.h:352 -msgid "Part" -msgstr "Del" - -#: src/ext_l10n.h:353 -msgid "Part*" -msgstr "Del*" - -#: src/ext_l10n.h:354 -msgid "Petit" -msgstr "Petit" - -#: src/ext_l10n.h:355 -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" - -#: src/ext_l10n.h:356 -msgid "Place" -msgstr "Sted" - -#: src/ext_l10n.h:357 -msgid "PlaceFigure" -msgstr "PlaceFigure" - -#: src/ext_l10n.h:358 -msgid "PlaceTable" -msgstr "PlaceTable" - -#: src/ext_l10n.h:359 -msgid "PortraitSlide" -msgstr "PortraitSlide" - -#: src/ext_l10n.h:360 -msgid "PostalCommend" -msgstr "PostalCommend" - -#: src/ext_l10n.h:361 -msgid "PostalComment" -msgstr "PostalComment" - -#: src/ext_l10n.h:362 -msgid "Postvermerk" -msgstr "Postvermerk" - -#: src/ext_l10n.h:363 -msgid "Preprint" -msgstr "Preprint" - -#: src/ext_l10n.h:364 -msgid "Problem" -msgstr "Problem" - -#: src/ext_l10n.h:365 -msgid "ProgressContents" -msgstr "ProgressContents" - -#: src/ext_l10n.h:366 -msgid "Proof" -msgstr "Bevis" - -#: src/ext_l10n.h:367 -msgid "Property" -msgstr "Property" - -#: src/ext_l10n.h:368 -msgid "Proposition" -msgstr "Proposition" - -#: src/ext_l10n.h:369 -msgid "Proposition*" -msgstr "Proposition*" - -#: src/ext_l10n.h:370 -msgid "ps" -msgstr "ps" - -#: src/ext_l10n.h:371 -msgid "PS" -msgstr "PS" - -#: src/ext_l10n.h:372 -msgid "Publishers" -msgstr "Publishers" - -#: src/ext_l10n.h:373 -msgid "Question" -msgstr "Spшrsmеl" - -#: src/ext_l10n.h:374 -msgid "Quotation" -msgstr "Quotation" - -#: src/ext_l10n.h:375 -msgid "Quote" -msgstr "Quote" - -#: src/ext_l10n.h:376 -msgid "Received" -msgstr "Mottatt" - -#: src/ext_l10n.h:377 src/ext_l10n.h:1101 src/ext_l10n.h:1109 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:33 -msgid "Reference" -msgstr "Referanse" - -#: src/ext_l10n.h:379 -msgid "Remark" -msgstr "Merknad" - -#: src/ext_l10n.h:380 -msgid "Remark*" -msgstr "Merknad*" - -#: src/ext_l10n.h:381 -msgid "Remarks" -msgstr "Merknader" - -#: src/ext_l10n.h:382 -msgid "RetourAdresse" -msgstr "Returadresse" - -#: src/ext_l10n.h:383 -msgid "ReturnAddress" -msgstr "Returadresse" - -#: src/ext_l10n.h:384 -msgid "Revision" -msgstr "Revisjon" - -#: src/ext_l10n.h:385 -msgid "RevisionHistory" -msgstr "Revisjonshistorie" - -#: src/ext_l10n.h:386 -msgid "RevisionRemark" -msgstr "RevisjonsMerknad" - -#: src/ext_l10n.h:387 -msgid "REVTEX_Title" -msgstr "REVTEX_Title" - -#: src/ext_l10n.h:388 -msgid "Right_Address" -msgstr "Right_Address" - -#: src/ext_l10n.h:389 -msgid "Right_Header" -msgstr "Right_Header" - -#: src/ext_l10n.h:390 -msgid "RightHeader" -msgstr "RightHeader" - -#: src/ext_l10n.h:391 -msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "Rotatefoilhead" - -#: src/ext_l10n.h:392 -msgid "RunningAuthor" -msgstr "RunningAuthor" - -#: src/ext_l10n.h:393 -msgid "Running_LaTeX_Title" -msgstr "Running_LaTeX_Title" - -#: src/ext_l10n.h:394 -msgid "RunningTitle" -msgstr "RunningTitle" - -#: src/ext_l10n.h:395 -msgid "Scene" -msgstr "Scene" - -#: src/ext_l10n.h:396 -msgid "SCENE" -msgstr "SCENE" - -#: src/ext_l10n.h:397 -msgid "SCENE*" -msgstr "SCENE*" - -#: src/ext_l10n.h:398 -msgid "Scrap" -msgstr "Scrap" - -#: src/ext_l10n.h:399 -msgid "Section" -msgstr "Section" - -#: src/ext_l10n.h:400 -msgid "Section*" -msgstr "Section*" - -#: src/ext_l10n.h:401 -msgid "Send_To_Address" -msgstr "Send_To_Address" - -#: src/ext_l10n.h:402 -msgid "Seriate" -msgstr "Seriate" - -#: src/ext_l10n.h:403 -msgid "SGML" -msgstr "SGML" - -#: src/ext_l10n.h:404 -msgid "ShortFoilhead" -msgstr "ShortFoilhead" - -#: src/ext_l10n.h:405 -msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "ShortRotatefoilhead" - -#: src/ext_l10n.h:406 -msgid "ShortTitle" -msgstr "ShortTitle" - -#: src/ext_l10n.h:407 -msgid "Signature" -msgstr "Signature" - -#: src/ext_l10n.h:408 -msgid "Slide" -msgstr "Slide" - -#: src/ext_l10n.h:409 -msgid "Slide*" -msgstr "Slide*" - -#: src/ext_l10n.h:410 -msgid "SlideContents" -msgstr "SlideContents" - -#: src/ext_l10n.h:411 -msgid "SlideHeading" -msgstr "SlideHeading" - -#: src/ext_l10n.h:412 -msgid "SlideSubHeading" -msgstr "SlideSubHeading" - -#: src/ext_l10n.h:413 -msgid "Solution" -msgstr "Solution" - -#: src/ext_l10n.h:414 -msgid "Speaker" -msgstr "Speaker" - -#: src/ext_l10n.h:415 -msgid "Specialmail" -msgstr "Specialmail" - -#: src/ext_l10n.h:416 -msgid "Stadt" -msgstr "Stadt" - -#: src/ext_l10n.h:417 src/insets/insetref.C:110 -msgid "Standard" -msgstr "Standard" - -#: src/ext_l10n.h:418 -msgid "State" -msgstr "State" - -#: src/ext_l10n.h:419 -msgid "Strasse" -msgstr "Strasse" - -#: src/ext_l10n.h:420 -msgid "Street" -msgstr "Street" - -#: src/ext_l10n.h:421 -msgid "Subject" -msgstr "Subject" - -#: src/ext_l10n.h:422 -msgid "Subjectclass" -msgstr "Subjectclass" - -#: src/ext_l10n.h:423 -msgid "Subparagraph" -msgstr "Underavsnitt" - -#: src/ext_l10n.h:424 -msgid "Subparagraph*" -msgstr "Underavsnitt*" - -#: src/ext_l10n.h:425 -msgid "Subsection" -msgstr "Underseksjon" - -#: src/ext_l10n.h:426 -msgid "Subsection*" -msgstr "Underseksjon*" - -#: src/ext_l10n.h:427 -msgid "SubSection" -msgstr "Underseksjon" - -#: src/ext_l10n.h:428 -msgid "Subsubsection" -msgstr "Subsubsection" - -#: src/ext_l10n.h:429 -msgid "Subsubsection*" -msgstr "Subsubsection*" - -#: src/ext_l10n.h:430 -msgid "Subtitle" -msgstr "Undertittel" - -#: src/ext_l10n.h:431 -msgid "SubTitle" -msgstr "Undertittel" - -#: src/ext_l10n.h:432 -msgid "SubVariation" -msgstr "SubVariation" - -#: src/ext_l10n.h:433 -msgid "SubVariation2" -msgstr "SubVariation2" - -#: src/ext_l10n.h:434 -msgid "SubVariation3" -msgstr "SubVariation3" - -#: src/ext_l10n.h:435 -msgid "SubVariation4" -msgstr "SubVariation4" - -#: src/ext_l10n.h:436 -msgid "SubVariation5" -msgstr "SubVariation5" - -#: src/ext_l10n.h:437 -msgid "Summary" -msgstr "Summary" - -#: src/ext_l10n.h:438 -msgid "Surname" -msgstr "Etternavn" - -#: src/ext_l10n.h:439 -msgid "TableComments" -msgstr "TableComments" - -#: src/ext_l10n.h:440 -msgid "TableRefs" -msgstr "TableRefs" - -#: src/ext_l10n.h:441 -msgid "Telefax" -msgstr "Telefax" - -#: src/ext_l10n.h:442 -msgid "Telefon" -msgstr "Telefon" - -#: src/ext_l10n.h:443 -msgid "Telephone" -msgstr "Telefon" - -#: src/ext_l10n.h:444 -msgid "Telex" -msgstr "Telex" - -#: src/ext_l10n.h:445 -msgid "Thanks" -msgstr "Takk" - -#: src/ext_l10n.h:446 -msgid "Theorem" -msgstr "Theorem" - -#: src/ext_l10n.h:447 -msgid "Theorem*" -msgstr "Theorem*" - -#: src/ext_l10n.h:448 -msgid "TheoremTemplate" -msgstr "TheoremTemplate" - -#: src/ext_l10n.h:449 src/ext_l10n.h:1175 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28 -msgid "Thesaurus" -msgstr "Thesaurus" - -#: src/ext_l10n.h:450 -msgid "ThickLine" -msgstr "ThickLine" - -#: src/ext_l10n.h:451 -msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "ThreeAffiliations" - -#: src/ext_l10n.h:452 -msgid "ThreeAuthors" -msgstr "ThreeAuthors" - -#: src/ext_l10n.h:453 -msgid "TickList" -msgstr "TickList" - -#: src/ext_l10n.h:454 -msgid "Title" -msgstr "Tittel" - -#: src/ext_l10n.h:455 -msgid "Titlehead" -msgstr "Titlehead" - -#: src/ext_l10n.h:456 -msgid "TITLE_OVER:" -msgstr "TITLE_OVER:" - -#: src/ext_l10n.h:457 -msgid "TOC_Author" -msgstr "TOC_Author" - -#: src/ext_l10n.h:458 -msgid "TOC_Title" -msgstr "TOC_Title" - -#: src/ext_l10n.h:459 -msgid "Topic" -msgstr "Sak" - -#: src/ext_l10n.h:460 -msgid "Town" -msgstr "By" - -#: src/ext_l10n.h:461 -msgid "Transition" -msgstr "Overgang" - -#: src/ext_l10n.h:462 -msgid "Trans_Keywords" -msgstr "Trans_Keywords" - -#: src/ext_l10n.h:463 -msgid "TranslatedAbstract" -msgstr "TranslatedAbstract" - -#: src/ext_l10n.h:464 -msgid "Translated_Title" -msgstr "Translated_Title" - -#: src/ext_l10n.h:465 -msgid "Translator" -msgstr "Oversetter" - -#: src/ext_l10n.h:466 -msgid "TwoAffiliations" -msgstr "TwoAffiliations" - -#: src/ext_l10n.h:467 -msgid "TwoAuthors" -msgstr "TwoAuthors" - -#: src/ext_l10n.h:468 -msgid "Unterschrift" -msgstr "Unterschrift" - -#: src/ext_l10n.h:469 -msgid "Uppertitleback" -msgstr "Uppertitleback" - -#: src/ext_l10n.h:470 src/ext_l10n.h:1193 src/ext_l10n.h:1196 -#: src/frontends/qt2/QURL.C:25 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: src/ext_l10n.h:471 -msgid "Variation" -msgstr "Variation" - -#: src/ext_l10n.h:472 -msgid "Verbatim" -msgstr "Verbatim" - -#: src/ext_l10n.h:473 -msgid "Verse" -msgstr "Vers" - -#: src/ext_l10n.h:474 -msgid "Verteiler" -msgstr "Verteiler" - -#: src/ext_l10n.h:475 -msgid "VisibleText" -msgstr "VisibleText" - -#: src/ext_l10n.h:476 -msgid "Yourmail" -msgstr "Yourmail" - -#: src/ext_l10n.h:477 -msgid "YourMail" -msgstr "YourMail" - -#: src/ext_l10n.h:478 -msgid "Yourref" -msgstr "Yourref" - -#: src/ext_l10n.h:479 -msgid "YourRef" -msgstr "YourRef" - -#: src/ext_l10n.h:480 -msgid "Zusatz" -msgstr "Zusatz" - -#: src/ext_l10n.h:481 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikaans" - -#: src/ext_l10n.h:482 -msgid "American" -msgstr "Amerikansk" - -#: src/ext_l10n.h:483 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabisk" - -#: src/ext_l10n.h:484 -msgid "Austrian" -msgstr "Шsterisk" - -#: src/ext_l10n.h:485 -msgid "Bahasa" -msgstr "Bahasa" - -#: src/ext_l10n.h:486 -msgid "Basque" -msgstr "Baskisk" - -#: src/ext_l10n.h:487 -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "Portogesisk (Brasil)" - -#: src/ext_l10n.h:488 -msgid "Breton" -msgstr "Breton" - -#: src/ext_l10n.h:489 -msgid "British" -msgstr "British" - -#: src/ext_l10n.h:490 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgarsk" - -#: src/ext_l10n.h:491 -msgid "Canadian" -msgstr "Canadian" - -#: src/ext_l10n.h:492 -msgid "French Canadian" -msgstr "French Canadian" - -#: src/ext_l10n.h:493 -msgid "Catalan" -msgstr "Catalansk" - -#: src/ext_l10n.h:494 -msgid "Croatian" -msgstr "Kroatisk" - -#: src/ext_l10n.h:495 -msgid "Czech" -msgstr "Tsjekkisk" - -#: src/ext_l10n.h:496 -msgid "Danish" -msgstr "Dansk" - -#: src/ext_l10n.h:497 -msgid "Dutch" -msgstr "Nederlandsk" - -#: src/ext_l10n.h:498 src/language.C:40 -msgid "English" -msgstr "Engelsk" - -#: src/ext_l10n.h:499 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" - -#: src/ext_l10n.h:500 -msgid "Estonian" -msgstr "Estonian" - -#: src/ext_l10n.h:501 -msgid "Finnish" -msgstr "Finsk" - -#: src/ext_l10n.h:502 -msgid "French" -msgstr "Fransk" - -#: src/ext_l10n.h:503 -msgid "French (GUTenberg)" -msgstr "French (GUTenberg)" - -#: src/ext_l10n.h:504 -msgid "Galician" -msgstr "Galician" - -#: src/ext_l10n.h:505 -msgid "German" -msgstr "Tysk" - -#: src/ext_l10n.h:506 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Tysk (ny stavemеte)" - -#: src/ext_l10n.h:507 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103 -msgid "Greek" -msgstr "Gresk" - -#: src/ext_l10n.h:508 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebraisk" - -#: src/ext_l10n.h:509 -msgid "Irish" -msgstr "Irsk" - -#: src/ext_l10n.h:510 -msgid "Italian" -msgstr "Italiensk" - -#: src/ext_l10n.h:511 -msgid "Lsorbian" -msgstr "Lsorbian" - -#: src/ext_l10n.h:512 -msgid "Magyar" -msgstr "Magyar" - -#: src/ext_l10n.h:513 -msgid "Norsk" -msgstr "Norsk" - -#: src/ext_l10n.h:514 -msgid "Polish" -msgstr "Polsk" - -#: src/ext_l10n.h:515 -msgid "Portugese" -msgstr "Portugisisk" - -#: src/ext_l10n.h:516 -msgid "Romanian" -msgstr "Romansk" - -#: src/ext_l10n.h:517 -msgid "Russian" -msgstr "Russisk" - -#: src/ext_l10n.h:518 -msgid "Scottish" -msgstr "Skotsk" - -#: src/ext_l10n.h:519 -msgid "Serbian" -msgstr "Serbisk" - -#: src/ext_l10n.h:520 -msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "Serbo-Kroatisk" - -#: src/ext_l10n.h:521 -msgid "Spanish" -msgstr "Spansk" - -#: src/ext_l10n.h:522 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovakisk" - -#: src/ext_l10n.h:523 -msgid "Slovene" -msgstr "Slovensk" - -#: src/ext_l10n.h:524 -msgid "Swedish" -msgstr "Svensk" - -#: src/ext_l10n.h:525 -msgid "Thai" -msgstr "Thailansk" - -#: src/ext_l10n.h:526 -msgid "Turkish" -msgstr "Tyrkisk" - -#: src/ext_l10n.h:527 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrainsk" - -#: src/ext_l10n.h:528 -msgid "Usorbian" -msgstr "Usorbian" - -#: src/ext_l10n.h:529 -msgid "Welsh" -msgstr "Walisisk" - -#: src/ext_l10n.h:530 src/frontends/qt2/QAbout.C:32 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 -msgid "About LyX" -msgstr "Om LyX" - -#: src/ext_l10n.h:531 -msgid "Version" -msgstr "Versjon" - -#: src/ext_l10n.h:532 -msgid "Version goes here" -msgstr "Version goes here" - -#: src/ext_l10n.h:533 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65 -msgid "Credits" -msgstr "Kreditteringer" - -#: src/ext_l10n.h:535 src/ext_l10n.h:546 src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:767 -#: src/ext_l10n.h:776 src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:799 src/ext_l10n.h:875 -#: src/ext_l10n.h:894 src/ext_l10n.h:905 src/ext_l10n.h:919 -#: src/ext_l10n.h:1070 src/ext_l10n.h:1119 src/ext_l10n.h:1129 -#: src/ext_l10n.h:1131 src/ext_l10n.h:1143 src/ext_l10n.h:1173 -#: src/ext_l10n.h:1185 src/ext_l10n.h:1190 src/ext_l10n.h:1200 -#: src/ext_l10n.h:1204 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 -msgid "&Close" -msgstr "&Lukk" - -#: src/ext_l10n.h:536 -msgid "LyX: Enter text" -msgstr "LyX: Enter text" - -#: src/ext_l10n.h:537 -msgid "&Dummy" -msgstr "&Dummy" - -#: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:570 src/ext_l10n.h:603 src/ext_l10n.h:762 -#: src/ext_l10n.h:775 src/ext_l10n.h:900 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:173 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 src/frontends/xforms/form_ert.C:72 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:74 src/frontends/xforms/form_forks.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:86 -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: src/ext_l10n.h:539 src/ext_l10n.h:1063 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 -#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Avbryt" - -#: src/ext_l10n.h:540 src/ext_l10n.h:897 src/frontends/qt2/QIndex.C:23 -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:61 -msgid "Index" -msgstr "Indeks" - -#: src/ext_l10n.h:541 -msgid "&Key" -msgstr "&Key" - -#: src/ext_l10n.h:542 -msgid "The citation key" -msgstr "Siteringsnшkklen" - -#: src/ext_l10n.h:543 -msgid "&Label" -msgstr "&Label" - -#: src/ext_l10n.h:544 -msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "The label as it appears in the document" - -#: src/ext_l10n.h:545 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:792 src/ext_l10n.h:797 -#: src/ext_l10n.h:873 src/ext_l10n.h:893 src/ext_l10n.h:917 -#: src/ext_l10n.h:1062 src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1118 -#: src/ext_l10n.h:1158 src/ext_l10n.h:1199 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" - -#: src/ext_l10n.h:547 -msgid "Bibtex" -msgstr "Bibtex" - -#: src/ext_l10n.h:548 -msgid "Databases" -msgstr "Databaser" - -#: src/ext_l10n.h:549 -msgid "BibTeX database to use" -msgstr "BibTeX database to use" - -#: src/ext_l10n.h:550 src/ext_l10n.h:626 src/ext_l10n.h:628 -#: src/ext_l10n.h:1167 -msgid "New Item" -msgstr "Nytt element" - -#: src/ext_l10n.h:551 -msgid "Available BibTeX databases" -msgstr "Available BibTeX databases" - -#: src/ext_l10n.h:552 -msgid "&Add ..." -msgstr "&Add ..." - -#: src/ext_l10n.h:553 -msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "Add a BibTeX database file" - -#: src/ext_l10n.h:554 -msgid "&Delete" -msgstr "&Delete" - -#: src/ext_l10n.h:555 -msgid "Remove the selected database" -msgstr "Fjern den valgte databasen" - -#: src/ext_l10n.h:556 -msgid "&Style" -msgstr "&Style" - -#: src/ext_l10n.h:557 src/ext_l10n.h:563 -msgid "The BibTeX style" -msgstr "The BibTeX style" - -#: src/ext_l10n.h:558 src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:126 -msgid "plain" -msgstr "enkel" - -#: src/ext_l10n.h:559 -msgid "unsrt" -msgstr "unsrt" - -#: src/ext_l10n.h:560 -msgid "alpha" -msgstr "alpha" - -#: src/ext_l10n.h:561 -msgid "abbrv" -msgstr "abbrv" - -#: src/ext_l10n.h:562 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114 -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:77 -msgid "Other ..." -msgstr "Other ..." - -#: src/ext_l10n.h:564 -msgid "FIXME !" -msgstr "FIXME !" - -#: src/ext_l10n.h:565 -msgid "The name of the style to use" -msgstr "Navnet til stilen som skal brukes" - -#: src/ext_l10n.h:566 -msgid "&Browse" -msgstr "&Browse" - -#: src/ext_l10n.h:567 -msgid "Choose a style file" -msgstr "Velg en stilfil" - -#: src/ext_l10n.h:568 -msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "Add bibliography to &TOC" - -#: src/ext_l10n.h:569 -msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "Add bibliography to the table of contents" +#: src/frontends/controllers/biblio.C:100 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/biblio.C:103 +#, c-format +msgid "%1$s et al." +msgstr "%1$s et al." + +#: src/frontends/controllers/biblio.C:141 +msgid "No year" +msgstr "Uten еrsdall" #. / -#: src/ext_l10n.h:571 src/ext_l10n.h:605 src/ext_l10n.h:764 src/ext_l10n.h:901 -#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/LyXAction.C:157 -#: src/lyxfunc.C:1082 +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/LyXAction.C:153 +#: src/lyxfunc.C:912 src/ext_l10n.h:705 src/ext_l10n.h:754 src/ext_l10n.h:936 +#: src/ext_l10n.h:1270 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: src/ext_l10n.h:572 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31 -msgid "Character" -msgstr "Character" - -#: src/ext_l10n.h:573 -msgid "&Family:" -msgstr "&Family:" - -#: src/ext_l10n.h:574 -msgid "Font family" -msgstr "Fontfamilie" - -#: src/ext_l10n.h:575 -msgid "&Series:" -msgstr "&Series:" - -#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:583 -msgid "Font series" -msgstr "Font serier" - -#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:705 -msgid "&Language:" -msgstr "&Language:" - -#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:586 src/ext_l10n.h:704 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:331 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258 -msgid "Language" -msgstr "Sprеk" - -#: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:582 -msgid "Font shape" -msgstr "Font shape" - -#: src/ext_l10n.h:580 src/ext_l10n.h:585 -msgid "Font color" -msgstr "Fontfarge" - -#: src/ext_l10n.h:581 -msgid "S&hape:" -msgstr "S&hape:" - -#: src/ext_l10n.h:584 -msgid "&Color:" -msgstr "&Color:" - -#: src/ext_l10n.h:587 -msgid "&Toggle all" -msgstr "&Toggle all" - -#: src/ext_l10n.h:588 -msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "toggle font on all of the above" - -#: src/ext_l10n.h:589 -msgid "Never toggled" -msgstr "Never toggled" - -#: src/ext_l10n.h:590 src/ext_l10n.h:818 -msgid "Si&ze:" -msgstr "Si&ze:" - -#: src/ext_l10n.h:591 -msgid "Font size" -msgstr "Font size" - -#: src/ext_l10n.h:592 -msgid "Always toggled" -msgstr "Always toggled" - -#: src/ext_l10n.h:593 src/ext_l10n.h:595 -msgid "Other font settings" -msgstr "Andre font innstillinger" - -#: src/ext_l10n.h:594 -msgid "&Misc:" -msgstr "&Misc:" - -#: src/ext_l10n.h:596 -msgid "Auto apply" -msgstr "Auto apply" - -#: src/ext_l10n.h:597 -msgid "Apply each change automatically" -msgstr "Bruk endringer automatisk" - -#: src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:604 src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:793 -#: src/ext_l10n.h:798 src/ext_l10n.h:874 src/ext_l10n.h:918 -#: src/ext_l10n.h:1061 src/ext_l10n.h:1069 -msgid "&Apply" -msgstr "&Bruk" - -#: src/ext_l10n.h:601 src/frontends/qt2/QCitation.C:45 -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:117 -msgid "Citation" -msgstr "Sitering" - -#: src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761 src/ext_l10n.h:796 src/ext_l10n.h:872 -#: src/ext_l10n.h:916 src/ext_l10n.h:1060 -msgid "&Restore" -msgstr "&Restore" - -#: src/ext_l10n.h:606 -msgid "Text after" -msgstr "Text after" - -#: src/ext_l10n.h:607 src/frontends/xforms/form_citation.C:116 -msgid "Citation style" -msgstr "Siteringsstil" - -#: src/ext_l10n.h:608 -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Natbib citation style to use" - -#: src/ext_l10n.h:609 -msgid "Text before" -msgstr "Text before" - -#: src/ext_l10n.h:610 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122 -msgid "Info" -msgstr "Info" - -#: src/ext_l10n.h:611 -msgid "Citation entry" -msgstr "Citation entry" - -#: src/ext_l10n.h:612 src/frontends/qt2/QSearch.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78 -msgid "Search" -msgstr "Search" - -#: src/ext_l10n.h:613 -msgid "Search the available citations" -msgstr "Sшk i de tilgjengelige siteringene" - -#: src/ext_l10n.h:614 -msgid "Regular E&xpression" -msgstr "Regular E&xpression" - -#: src/ext_l10n.h:615 -msgid "Interpret search entry as a regular expression" -msgstr "Interpret search entry as a regular expression" - -#: src/ext_l10n.h:616 -msgid "&Previous" -msgstr "&Previous" - -#: src/ext_l10n.h:617 -msgid "&Case sensitive" -msgstr "&Case sensitive" - -#: src/ext_l10n.h:618 -msgid "Make the search case-sensitive" -msgstr "Make the search case-sensitive" - -#: src/ext_l10n.h:619 -msgid "&Next" -msgstr "&Next" - -#: src/ext_l10n.h:620 -msgid "Add the selected citation" -msgstr "Add the selected citation" - -#: src/ext_l10n.h:621 -msgid "Remove the selected citation" -msgstr "Fjern den valgte siteringen" - -#: src/ext_l10n.h:622 -msgid "Move the selected citation up" -msgstr "Move the selected citation up" - -#: src/ext_l10n.h:623 -msgid "Move the selected citation down" -msgstr "Flytt den valgte siteringen ned" - -#: src/ext_l10n.h:624 -msgid "Available" -msgstr "Tilgjengelig" - -#: src/ext_l10n.h:625 -msgid "Selected" -msgstr "Valgt" - -#: src/ext_l10n.h:627 -msgid "Available citation keys" -msgstr "Tilgjengelige siteringsnшkler" - -#: src/ext_l10n.h:629 -msgid "Citations currently selected" -msgstr "Citations currently selected" - -#: src/ext_l10n.h:630 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "Tekst som skal plasseres etter siteringen" - -#: src/ext_l10n.h:631 -msgid "&Full author list" -msgstr "&Full author list" - -#: src/ext_l10n.h:632 -msgid "List all authors" -msgstr "Vis alle forfatterne" - -#: src/ext_l10n.h:633 -msgid "Force &upper case" -msgstr "Force &upper case" - -#: src/ext_l10n.h:634 -msgid "Force upper case in citation" -msgstr "Force upper case in citation" - -#: src/ext_l10n.h:635 -msgid "Text to place before citation" -msgstr "Tekst som skal plasseres fшr siteringen" - -#: src/ext_l10n.h:636 src/frontends/xforms/FormDocument.C:58 -msgid "Document Layout" -msgstr "Dokumentstil" - -#: src/ext_l10n.h:638 -msgid "&Fonts:" -msgstr "&Fonts:" - -#: src/ext_l10n.h:639 -msgid "&Pagestyle:" -msgstr "&Pagestyle:" - -#: src/ext_l10n.h:640 -msgid "Defa&ult Skip:" -msgstr "Defa&ult Skip:" - -#: src/ext_l10n.h:641 -msgid "F&ont Size:" -msgstr "F&ont Size:" - -#. the document language page -#: src/ext_l10n.h:642 src/ext_l10n.h:658 src/ext_l10n.h:707 src/ext_l10n.h:738 -#: src/ext_l10n.h:857 src/frontends/qt2/QDocument.C:116 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:124 src/frontends/qt2/QDocument.C:152 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:196 src/frontends/qt2/QDocument.C:575 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:579 -msgid "default" -msgstr "standard" - -#: src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:125 -msgid "empty" -msgstr "tom" - -#: src/ext_l10n.h:645 src/frontends/qt2/QDocument.C:127 -msgid "headings" -msgstr "headings" - -#: src/ext_l10n.h:646 src/frontends/qt2/QDocument.C:128 -msgid "fancy" -msgstr "fancy" - -#: src/ext_l10n.h:647 -msgid "Spacin&g:" -msgstr "Spacin&g:" - -#: src/ext_l10n.h:648 -msgid "E&xtra Options:" -msgstr "E&xtra Options:" - -#: src/ext_l10n.h:649 -msgid "&Class:" -msgstr "&Class:" - -#: src/ext_l10n.h:650 -msgid "smallskip" -msgstr "smallskip" - -#: src/ext_l10n.h:651 -msgid "medskip" -msgstr "medskip" - -#: src/ext_l10n.h:652 -msgid "bigskip" -msgstr "bigskip" - -#: src/ext_l10n.h:653 -msgid "length" -msgstr "length" - -#: src/ext_l10n.h:655 src/frontends/qt2/QDocument.C:112 -msgid "OneHalf" -msgstr "Halvannen" - -#: src/ext_l10n.h:657 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 -msgid "Other" -msgstr "Annet" - -#: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:117 -msgid "10" -msgstr "10" - -#: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/qt2/QDocument.C:118 -msgid "11" -msgstr "11" - -#: src/ext_l10n.h:661 src/frontends/qt2/QDocument.C:119 -msgid "12" -msgstr "12" - -#: src/ext_l10n.h:662 src/frontends/xforms/form_document.C:256 -msgid "Sides" -msgstr "Sider" - -#: src/ext_l10n.h:663 -msgid "O&ne" -msgstr "O&ne" - -#: src/ext_l10n.h:664 -msgid "&Two" -msgstr "&Two" - -#: src/ext_l10n.h:665 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -msgid "Columns" -msgstr "Kolonner" - -#: src/ext_l10n.h:666 -msgid "On&e" -msgstr "On&e" - -#: src/ext_l10n.h:667 -msgid "T&wo" -msgstr "T&wo" - -#: src/ext_l10n.h:668 src/frontends/xforms/form_document.C:254 -msgid "Separation" -msgstr "Separasjon" - -#: src/ext_l10n.h:669 -msgid "&Indent" -msgstr "&Indent" - -#: src/ext_l10n.h:670 -msgid "S&kip" -msgstr "S&kip" - -#: src/ext_l10n.h:671 src/frontends/xforms/FormDocument.C:329 -msgid "Paper" -msgstr "Ark" - -#: src/ext_l10n.h:672 -msgid "&Papersize:" -msgstr "&Papirstшrrelse:" - -#: src/ext_l10n.h:673 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573 -msgid "Default" -msgstr "Standard" - -#: src/ext_l10n.h:674 src/ext_l10n.h:1011 src/ext_l10n.h:1020 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:73 -msgid "Custom" -msgstr "Brukerdefinert" - -#: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:74 -msgid "USletter" -msgstr "USletter" - -#: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:75 -msgid "USlegal" -msgstr "USlegal" - -#: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:76 -msgid "USexecutive" -msgstr "USexecutive" - -#: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:77 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:79 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:80 -msgid "B3" -msgstr "B3" - -#: src/ext_l10n.h:681 src/frontends/qt2/QDocument.C:81 -msgid "B4" -msgstr "B4" - -#: src/ext_l10n.h:682 src/frontends/qt2/QDocument.C:82 -msgid "B5" -msgstr "B5" - -#: src/ext_l10n.h:683 -msgid "&Special:" -msgstr "&Spesial:" - -#: src/ext_l10n.h:684 src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014 -#: src/ext_l10n.h:1048 src/frontends/qt2/QDocument.C:84 -msgid "None" -msgstr "Ingen" - -#: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:85 -msgid "A4 small Margins (only portrait)" -msgstr "A4 smale marger (bare stеende)" - -#: src/ext_l10n.h:686 src/frontends/qt2/QDocument.C:86 -msgid "A4 very small Margins (only portrait)" -msgstr "A4 veldig smale marger (bare stеende)" - -#: src/ext_l10n.h:687 src/frontends/qt2/QDocument.C:87 -msgid "A4 very wide margins (only portrait)" -msgstr "A4 veldig brede marger (bare stеende)" - -#: src/ext_l10n.h:688 -msgid "&Use Geometry Package" -msgstr "Br&uk \"Geometry\" pakken" - -#: src/ext_l10n.h:689 src/frontends/xforms/form_document.C:123 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientering" - -#: src/ext_l10n.h:690 -msgid "P&ortrait" -msgstr "Hшydef&ormat" - -#: src/ext_l10n.h:691 -msgid "&Landscape" -msgstr "Breddeformat" - -#: src/ext_l10n.h:692 src/frontends/xforms/form_document.C:143 -msgid "Margins" -msgstr "Tekstmarger" - -#: src/ext_l10n.h:693 -msgid "&Right:" -msgstr "Hшy&re:" - -#: src/ext_l10n.h:694 -msgid "&Bottom:" -msgstr "&Bunn:" - -#: src/ext_l10n.h:695 -msgid "L&eft:" -msgstr "L&eft:" - -#: src/ext_l10n.h:696 -msgid "&Top:" -msgstr "&Topp:" - -#: src/ext_l10n.h:697 -msgid "Custom Papersize" -msgstr "Egen papirstшrrelse" - -#: src/ext_l10n.h:698 src/ext_l10n.h:907 -msgid "&Width:" -msgstr "Bredde:" - -#: src/ext_l10n.h:699 -msgid "&Height:" -msgstr "&Hшyde:" - -#: src/ext_l10n.h:700 -msgid "Foot/Head Margins" -msgstr "Topp og bunn marger" - -#: src/ext_l10n.h:701 -msgid "&Footskip:" -msgstr "&Footskip:" - -#: src/ext_l10n.h:702 -msgid "Hea&dsep:" -msgstr "Hea&dsep:" - -#: src/ext_l10n.h:703 -msgid "Headhe&ight:" -msgstr "Headhe&ight:" - -#: src/ext_l10n.h:706 -msgid "Enco&ding:" -msgstr "Enko&ding:" - -#: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:153 -msgid "auto" -msgstr "auto" - -#: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:154 -msgid "latin1" -msgstr "latin1" - -#: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:155 -msgid "latin2" -msgstr "latin2" - -#: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:156 -msgid "latin3" -msgstr "latin3" - -#: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:157 -msgid "latin4" -msgstr "latin4" - -#: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:158 -msgid "latin5" -msgstr "latin5" - -#: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:159 -msgid "latin9" -msgstr "latin9" - -#: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:160 -msgid "koi8-r" -msgstr "koi8-r" - -#: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:161 -msgid "koi8-u" -msgstr "koi8-u" - -#: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:162 -msgid "cp866" -msgstr "cp866" - -#: src/ext_l10n.h:718 src/frontends/qt2/QDocument.C:163 -msgid "cp1251" -msgstr "cp1251" - -#: src/ext_l10n.h:719 src/frontends/qt2/QDocument.C:164 -msgid "iso88595" -msgstr "iso88595" - -#: src/ext_l10n.h:720 -msgid "Quote Style" -msgstr "Sitatstil" - -#: src/ext_l10n.h:721 -msgid "&Type:" -msgstr "&Type:" - -#: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:171 -msgid "``text''" -msgstr "``tekst''" - -#: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:172 -msgid "''text''" -msgstr "''tekst''" - -#: src/ext_l10n.h:724 src/frontends/qt2/QDocument.C:173 -msgid ",,text``" -msgstr ",,tekst``" - -#: src/ext_l10n.h:725 src/frontends/qt2/QDocument.C:174 -msgid ",,text''" -msgstr ",,tekst''" - -#: src/ext_l10n.h:726 -msgid "В«textВ»" -msgstr "«tekst»" - -#: src/ext_l10n.h:727 -msgid "В»textВ«" -msgstr "»tekst«" - -#: src/ext_l10n.h:728 -msgid "&Single" -msgstr "Enkel" - -#: src/ext_l10n.h:729 -msgid "&Double" -msgstr "Dobbel" - -#: src/ext_l10n.h:730 src/ext_l10n.h:853 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:333 -msgid "Extra" -msgstr "Ekstra" - -#: src/ext_l10n.h:731 -msgid "F&loat Placement:" -msgstr "F&loat plassering:" - -#: src/ext_l10n.h:732 -msgid "S&ection number depth:" -msgstr "S&ection number depth:" - -#: src/ext_l10n.h:733 -msgid "&Table of contents depth:" -msgstr "&Table of contents depth:" - -#: src/ext_l10n.h:734 -msgid "P&S Driver:" -msgstr "P&S driver:" - -#: src/ext_l10n.h:735 -msgid "Use A&MS Math" -msgstr "Bruk A&MS matte" - -#: src/ext_l10n.h:736 src/frontends/xforms/FormDocument.C:335 -msgid "Bullets" -msgstr "Bomber" - -#: src/ext_l10n.h:737 -msgid "Si&ze" -msgstr "Si&ze" - -#: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:197 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:171 -msgid "tiny" -msgstr "tiny" - -#: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:198 -msgid "script" -msgstr "script" - -#: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:199 -msgid "footnote" -msgstr "fotnote" - -#: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:200 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:180 -msgid "small" -msgstr "small" - -#: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/qt2/QDocument.C:201 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:183 -msgid "normal" -msgstr "normal" - -#: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/qt2/QDocument.C:202 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:186 -msgid "large" -msgstr "large" - -#: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/controllers/character.C:105 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:203 src/lyxfont.C:56 -msgid "Large" -msgstr "Stor" - -#: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/qt2/QDocument.C:204 -msgid "LARGE" -msgstr "STOR" - -#: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/qt2/QDocument.C:205 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:195 -msgid "huge" -msgstr "huge" - -#: src/ext_l10n.h:748 src/frontends/controllers/character.C:111 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:206 src/lyxfont.C:57 -msgid "Huge" -msgstr "Enorm" - -#: src/ext_l10n.h:749 src/frontends/xforms/form_document.C:608 -msgid "Bullet Depth" -msgstr "Bombe dybde" - -#: src/ext_l10n.h:750 -msgid "&1" -msgstr "&1" - -#: src/ext_l10n.h:751 -msgid "&2" -msgstr "&2" - -#: src/ext_l10n.h:752 -msgid "&3" -msgstr "&3" - -#: src/ext_l10n.h:753 -msgid "&4" -msgstr "&4" - -#: src/ext_l10n.h:754 -msgid "&Standard" -msgstr "&Standard" - -#: src/ext_l10n.h:755 -msgid "&Maths" -msgstr "&Matte" - -#: src/ext_l10n.h:756 -msgid "&Ding 1" -msgstr "&Ding 1" - -#: src/ext_l10n.h:757 -msgid "D&ing 2" -msgstr "D&ing 2" - -#: src/ext_l10n.h:758 -msgid "Di&ng 3" -msgstr "Di&ng 3" - -#: src/ext_l10n.h:759 -msgid "Din&g 4" -msgstr "Din&g 4" - -#: src/ext_l10n.h:760 -msgid "&LaTeX" -msgstr "&LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:765 src/frontends/qt2/QError.C:23 -#: src/frontends/xforms/FormError.C:24 -msgid "LaTeX Error" -msgstr "LaTeX Feil" - -#: src/ext_l10n.h:766 src/ext_l10n.h:780 -msgid "LaTeX error messages" -msgstr "LaTeX feilmeldinger" - -#: src/ext_l10n.h:768 -msgid "ERT inset display" -msgstr "ERT inset display" - -#: src/ext_l10n.h:769 -msgid "&Inline" -msgstr "&Inline" - -#: src/ext_l10n.h:770 -msgid "Show ERT inline" -msgstr "Show ERT inline" - -#: src/ext_l10n.h:771 -msgid "&Collapsed" -msgstr "&Collapsed" - -#: src/ext_l10n.h:772 -msgid "Show ERT button only" -msgstr "Show ERT button only" - -#: src/ext_l10n.h:773 -msgid "&Open" -msgstr "&Open" - -#: src/ext_l10n.h:774 -msgid "Show ERT contents" -msgstr "Show ERT contents" - -#: src/ext_l10n.h:777 -msgid "External Material" -msgstr "Eksternt materiale" - -#: src/ext_l10n.h:778 -msgid "&Template" -msgstr "&Template" - -#: src/ext_l10n.h:779 -msgid "Available templates" -msgstr "Available templates" - -#: src/ext_l10n.h:781 -msgid "&Edit file" -msgstr "&Edit file" - -#: src/ext_l10n.h:782 -msgid "Edit the file externally" -msgstr "Edit the file externally" - -#: src/ext_l10n.h:783 -msgid "&View file" -msgstr "&View file" - -#: src/ext_l10n.h:784 -msgid "View the file" -msgstr "View the file" - -#: src/ext_l10n.h:785 src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:1103 -#: src/ext_l10n.h:1189 src/ext_l10n.h:1202 -msgid "&Update" -msgstr "Oppdater" - -#: src/ext_l10n.h:786 -msgid "Update the material" -msgstr "Update the material" - -#: src/ext_l10n.h:787 src/ext_l10n.h:1075 -msgid "&File" -msgstr "&Fil" - -#: src/ext_l10n.h:788 -msgid "Filename" -msgstr "Filnavn" - -#: src/ext_l10n.h:789 src/ext_l10n.h:810 src/ext_l10n.h:891 -#: src/ext_l10n.h:1079 -msgid "&Browse ..." -msgstr "Se igjennom..." - -#: src/ext_l10n.h:790 -msgid "&Parameters" -msgstr "&Parametre" - -#: src/ext_l10n.h:791 -msgid "Parameters" -msgstr "Parametre" - -#: src/ext_l10n.h:795 src/ext_l10n.h:806 src/ext_l10n.h:1160 -msgid "Form1" -msgstr "Form1" - -#: src/ext_l10n.h:800 src/frontends/xforms/form_float.C:29 -msgid "Placement" -msgstr "Plassering" - -#: src/ext_l10n.h:801 -msgid "Bottom of the page" -msgstr "Bottom of the page" - -#: src/ext_l10n.h:802 -msgid "Top of the page" -msgstr "Top of the page" - -#: src/ext_l10n.h:803 -msgid "Page of floats" -msgstr "Page of floats" - -#: src/ext_l10n.h:804 -msgid "Here, if possible" -msgstr "Her, om mulig" - -#: src/ext_l10n.h:805 -msgid "Here, definitely" -msgstr "Her, uansett" - -#. add the different tabfolders -#: src/ext_l10n.h:807 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:189 -msgid "File" -msgstr "Fil" - -#: src/ext_l10n.h:808 -msgid "&File:" -msgstr "&Fil" - -#: src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890 -msgid "File name to include" -msgstr "Velg dokument som skal settes inn" - -#: src/ext_l10n.h:811 src/ext_l10n.h:892 -msgid "Select a file" -msgstr "Velg en fil" - -#: src/ext_l10n.h:812 -msgid "Screen Options" -msgstr "Screen Options" - -#: src/ext_l10n.h:813 src/ext_l10n.h:829 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28 -msgid "Width" -msgstr "Bredde" - -#: src/ext_l10n.h:814 -msgid "Monochrome" -msgstr "Monochrome" - -#: src/ext_l10n.h:815 -msgid "Grayscale" -msgstr "Grayscale" - -#: src/ext_l10n.h:816 -msgid "Color" -msgstr "Color" - -#: src/ext_l10n.h:817 -msgid "Do not display" -msgstr "Do not display" - -#: src/ext_l10n.h:819 -msgid "S&how:" -msgstr "S&how:" - -#: src/ext_l10n.h:820 src/ext_l10n.h:830 -msgid "Height" -msgstr "Hшyde" - -#: src/ext_l10n.h:821 -msgid "&Draft mode" -msgstr "&Draft mode" - -#: src/ext_l10n.h:822 -msgid "draft mode" -msgstr "draft mode" - -#: src/ext_l10n.h:823 src/frontends/xforms/form_preferences.C:201 -msgid "Size" -msgstr "Stшrrelse" - -#: src/ext_l10n.h:824 -msgid "&Scale" -msgstr "&Skaler" - -#: src/ext_l10n.h:825 -msgid "&Default" -msgstr "&Standard" - -#: src/ext_l10n.h:826 -msgid "&Custom" -msgstr "Egen" - -#: src/ext_l10n.h:827 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444 -#, no-c-format -msgid "%" -msgstr "%" - -#: src/ext_l10n.h:828 -msgid "Keep aspect&ratio" -msgstr "Keep aspect&ratio" - -#: src/ext_l10n.h:831 -msgid "EPS Options" -msgstr "EPS Opsjoner" - -#: src/ext_l10n.h:832 -msgid "Bounding box" -msgstr "Bounding box" - -#: src/ext_l10n.h:833 -msgid "Left &bottom:" -msgstr "Left &bottom:" - -#: src/ext_l10n.h:834 -msgid "Right &top:" -msgstr "Right &top:" - -#: src/ext_l10n.h:835 -msgid "Y" -msgstr "Y" - -#: src/ext_l10n.h:836 -msgid "X" -msgstr "X" - -#: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846 -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21 -msgid "pt" -msgstr "pt" - -#: src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844 src/ext_l10n.h:847 -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:19 -msgid "cm" -msgstr "cm" - -#: src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845 src/ext_l10n.h:848 -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20 -msgid "in" -msgstr "in" - -#: src/ext_l10n.h:849 -msgid "&Get" -msgstr "&Get" - -#: src/ext_l10n.h:850 -msgid "Get bounding box from file" -msgstr "Get bounding box from file" - -#: src/ext_l10n.h:851 -msgid "&Clip to bounding box" -msgstr "&Clip to bounding box" - -#: src/ext_l10n.h:852 -msgid "clip to bounding box" -msgstr "clip to bounding box" - -#: src/ext_l10n.h:854 -msgid "Rotation" -msgstr "Rotasjon" - -#: src/ext_l10n.h:855 -msgid "&Angle:" -msgstr "Vinkel:" - -#: src/ext_l10n.h:856 -msgid "&Origin:" -msgstr "&Origin:" - -#: src/ext_l10n.h:858 -msgid "leftTop" -msgstr "leftTop" - -#: src/ext_l10n.h:859 -msgid "leftBottom" -msgstr "leftBottom" - -#: src/ext_l10n.h:860 -msgid "leftBaseline" -msgstr "leftBaseline" - -#: src/ext_l10n.h:861 src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:202 -msgid "center" -msgstr "center" - -#: src/ext_l10n.h:862 -msgid "centerTop" -msgstr "centerTop" - -#: src/ext_l10n.h:863 -msgid "centerBottom" -msgstr "centerBottom" - -#: src/ext_l10n.h:864 -msgid "centerBaseline" -msgstr "centerBaseline" - -#: src/ext_l10n.h:865 -msgid "rightTop" -msgstr "rightTop" - -#: src/ext_l10n.h:866 -msgid "rightBottom" -msgstr "rightBottom" - -#: src/ext_l10n.h:867 -msgid "rightBaseline" -msgstr "rightBaseline" - -#: src/ext_l10n.h:868 -msgid "referencePoint" -msgstr "referencePoint" - -#: src/ext_l10n.h:869 -msgid "LaTeX options" -msgstr "LaTeX options" - -#: src/ext_l10n.h:870 -msgid "Su&bfigure" -msgstr "Su&bfigure" - -#: src/ext_l10n.h:871 -msgid "The sub-caption for the figure" -msgstr "The sub-caption for the figure" - -#: src/ext_l10n.h:876 -msgid "Include File" -msgstr "Inkluder fil" - -#: src/ext_l10n.h:877 -msgid "Include type" -msgstr "Include type" - -#: src/ext_l10n.h:878 -msgid "&Include" -msgstr "&Inkluder" - -#: src/ext_l10n.h:879 src/ext_l10n.h:881 src/ext_l10n.h:883 src/ext_l10n.h:886 -#: src/ext_l10n.h:888 -msgid "FIXME" -msgstr "FIXME" - -#: src/ext_l10n.h:880 -msgid "I&nput" -msgstr "I&nput" - -#: src/ext_l10n.h:882 -msgid "&Verbatim" -msgstr "&Verbatim" - -#: src/ext_l10n.h:884 -msgid "Options" -msgstr "Opsjoner" - -#: src/ext_l10n.h:885 -msgid "&Don't typeset" -msgstr "Ikke typsett" - -#: src/ext_l10n.h:887 -msgid "Visible &Space" -msgstr "&Synlig mellomrom" - -#: src/ext_l10n.h:889 -msgid "&Filename:" -msgstr "&Filnavn:" - -#: src/ext_l10n.h:895 -msgid "&Load" -msgstr "&Les inn" - -#: src/ext_l10n.h:896 -msgid "Load the file" -msgstr "Load the file" - -#: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:1176 -msgid "&Keyword" -msgstr "Nш&kkelord" - -#: src/ext_l10n.h:899 src/ext_l10n.h:1031 src/ext_l10n.h:1177 -msgid "Index entry" -msgstr "Index entry" - -#: src/ext_l10n.h:902 src/frontends/qt2/QLog.C:33 -msgid "Log" -msgstr "Logg" - -#: src/ext_l10n.h:904 src/ext_l10n.h:1203 -msgid "Update the display" -msgstr "Update the display" - -#: src/ext_l10n.h:906 -msgid "Minipage settings" -msgstr "Minipage settings" - -#: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057 -msgid "Top" -msgstr "Topp" - -#: src/ext_l10n.h:909 src/ext_l10n.h:1058 -msgid "Middle" -msgstr "Midten" - -#: src/ext_l10n.h:910 src/ext_l10n.h:1059 -msgid "Bottom" -msgstr "Bunn" - -#: src/ext_l10n.h:911 -msgid "Vertical alignment" -msgstr "Vertical alignment" - -#: src/ext_l10n.h:912 -msgid "A&lignment:" -msgstr "A&lignment:" - -#: src/ext_l10n.h:913 -msgid "Units of width value" -msgstr "Units of width value" - -#: src/ext_l10n.h:914 -msgid "Width value" -msgstr "Bredde" - -#: src/ext_l10n.h:915 -msgid "&Units:" -msgstr "&Units:" - -#: src/ext_l10n.h:921 -msgid "&Alignment and Spacing" -msgstr "&Alignment and Spacing" - -#: src/ext_l10n.h:922 -msgid "Alignment:" -msgstr "Justering:" - -#: src/ext_l10n.h:923 -msgid "Justified" -msgstr "Justert" - -#: src/ext_l10n.h:924 -msgid "Left" -msgstr "Venstre" - -#: src/ext_l10n.h:925 -msgid "Right" -msgstr "Hшyre" - -#: src/ext_l10n.h:926 -msgid "Centered" -msgstr "Sentrert" - -#: src/ext_l10n.h:927 -msgid "No indentation" -msgstr "Uten innrykk" - -#: src/ext_l10n.h:928 -msgid "Spacing" -msgstr "Linjeavstand" - -#: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962 -#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037 -msgid "Centimetres" -msgstr "Centimeter" - -#: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963 -#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038 -msgid "Inches" -msgstr "Tommer" - -#: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964 -#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039 -msgid "Points" -msgstr "Punkter" - -#: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965 -#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040 -msgid "Millimetres" -msgstr "Millimeter" - -#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966 -#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041 -msgid "Picas" -msgstr "Pica" - -#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967 -#: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042 -msgid "ex Units" -msgstr "ex Enheter" - -#: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968 -#: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043 -msgid "em Units" -msgstr "em Enheter" - -#: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969 -#: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044 -msgid "Scaled Points" -msgstr "Skalertepunkter" - -#: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970 -#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045 -msgid "Big/PS Points" -msgstr "PostScriptpunkter" - -#: src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960 src/ext_l10n.h:971 -#: src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1046 -msgid "Didot Points" -msgstr "Didot Points" - -#: src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961 src/ext_l10n.h:972 -#: src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:1047 -msgid "Cicero Points" -msgstr "Cicero Punkter" - -#: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:997 -msgid "Units:" -msgstr "Enheter:" - -#: src/ext_l10n.h:996 src/ext_l10n.h:998 -msgid "Unit of Size, Stretch and Slink" -msgstr "Unit of Size, Stretch and Slink" - -#: src/ext_l10n.h:999 -msgid "Value:" -msgstr "Verdi:" - -#: src/ext_l10n.h:1000 -msgid "Amount of spacing" -msgstr "Amount of spacing" - -#: src/ext_l10n.h:1001 -msgid "Stretch:" -msgstr "Stretch:" - -#: src/ext_l10n.h:1002 -msgid "Margin by which paragraph is allowed to increase" -msgstr "Margin by which paragraph is allowed to increase" - -#: src/ext_l10n.h:1003 -msgid "Shrink:" -msgstr "Shrink:" - -#: src/ext_l10n.h:1004 -msgid "Margin by which paragraph is allowed to decrease" -msgstr "Margin by which paragraph is allowed to decrease" - -#: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015 -msgid "DefSkip" -msgstr "Standard avstand" - -#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016 -msgid "SmallSkip" -msgstr "Liten avstand" - -#: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017 -msgid "MedSkip" -msgstr "Medium avstand" - -#: src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018 -msgid "BigSkip" -msgstr "Stor avstand" - -#: src/ext_l10n.h:1010 src/ext_l10n.h:1019 -msgid "VFill" -msgstr "VFILL" - -#: src/ext_l10n.h:1012 -msgid "Above:" -msgstr "Over:" - -#: src/ext_l10n.h:1013 -msgid "Below:" -msgstr "Under:" - -#: src/ext_l10n.h:1021 -msgid "Keep space at the top of the page" -msgstr "Keep space at the top of the page" - -#: src/ext_l10n.h:1022 -msgid "Keep space at top of the page" -msgstr "Keep space at top of the page" - -#: src/ext_l10n.h:1023 -msgid "Keep space at the bottom of the page" -msgstr "Keep space at the bottom of the page" - -#: src/ext_l10n.h:1024 -msgid "List environment" -msgstr "Vis omgivelse" - -#: src/ext_l10n.h:1025 -msgid "Label width:" -msgstr "Merke bredde:" - -#: src/ext_l10n.h:1026 -msgid "Label width in list environment" -msgstr "Label width in list environment" - -#: src/ext_l10n.h:1027 -msgid "&Lines and Page breaks" -msgstr "Linje- og sidebrekking" - -#: src/ext_l10n.h:1028 -msgid "Page break" -msgstr "Sidebrekking" - -#: src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1033 -msgid "above paragraph" -msgstr "over avsnittet" - -#: src/ext_l10n.h:1030 src/ext_l10n.h:1034 -msgid "below paragraph" -msgstr "under avsnittet" - -#: src/ext_l10n.h:1032 -msgid "Line" -msgstr "Linje" - -#: src/ext_l10n.h:1035 -msgid "&Extra options" -msgstr "Ekstra opsjoner" - -#: src/ext_l10n.h:1036 -msgid "Unit:" -msgstr "Enhet:" - -#: src/ext_l10n.h:1049 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33 -msgid "Minipage" -msgstr "Miniside" - -#: src/ext_l10n.h:1050 -msgid "Wrap text around floats" -msgstr "Wrap text around floats" - -#: src/ext_l10n.h:1051 -msgid "Indent whole paragraph" -msgstr "Indent whole paragraph" - -#: src/ext_l10n.h:1052 -msgid "Width:" -msgstr "Bredde:" - -#: src/ext_l10n.h:1053 -msgid "Minipage options" -msgstr "Minipage options" - -#: src/ext_l10n.h:1054 -msgid "Start new minipage" -msgstr "Start ny Miniside" - -#: src/ext_l10n.h:1055 -msgid "HFill between minipage paragraphs" -msgstr "H-fyll mellom miniside-avsnitt" - -#: src/ext_l10n.h:1056 -msgid "Vertical Alignment:" -msgstr "Vertikal justering:" - -#: src/ext_l10n.h:1064 -msgid "LaTeX pre-amble" -msgstr "LaTeX pre-amble" - -#: src/ext_l10n.h:1065 -msgid "The LaTeX pre-amble" -msgstr "The LaTeX pre-amble" - -#: src/ext_l10n.h:1066 -msgid "&Edit ..." -msgstr "&Edit ..." - -#: src/ext_l10n.h:1067 -msgid "Edit the pre-amble in an external editor" -msgstr "Edit the pre-amble in an external editor" - -#: src/ext_l10n.h:1071 src/frontends/qt2/QPrint.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:133 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35 -#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145 -msgid "Print" -msgstr "Skriv ut" - -#: src/ext_l10n.h:1072 -msgid "Print Destination" -msgstr "Print Destination" - -#: src/ext_l10n.h:1073 -msgid "P&rinter" -msgstr "P&rinter" - -#: src/ext_l10n.h:1074 -msgid "Send output to the printer" -msgstr "Send output to the printer" - -#: src/ext_l10n.h:1076 src/ext_l10n.h:1078 -msgid "Send output to a file" -msgstr "Send output to a file" - -#: src/ext_l10n.h:1077 -msgid "Send output to the given printer" -msgstr "Send output to the given printer" - -#: src/ext_l10n.h:1080 -msgid "Pages" -msgstr "Sider" - -#: src/ext_l10n.h:1081 -msgid "&All" -msgstr "&All" - -#: src/ext_l10n.h:1082 -msgid "Print all pages" -msgstr "Skriv ut alle sidene" - -#: src/ext_l10n.h:1083 -msgid "&Odd" -msgstr "&Odd" - -#: src/ext_l10n.h:1084 -msgid "Print odd pages only" -msgstr "Skriv ut bare oddetalls sider" - -#: src/ext_l10n.h:1085 -msgid "&Even" -msgstr "&Even" - -#: src/ext_l10n.h:1086 -msgid "Print even pages only" -msgstr "Skriv ut bare liketalls sider" - -#: src/ext_l10n.h:1087 -msgid "&Last page:" -msgstr "&Last page:" - -#: src/ext_l10n.h:1088 -msgid "Page number to print to" -msgstr "Page number to print to" - -#: src/ext_l10n.h:1089 -msgid "Re&verse order" -msgstr "Re&verse order" - -#: src/ext_l10n.h:1090 -msgid "Print in reverse order" -msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefшlge" - -#: src/ext_l10n.h:1091 -msgid "Page number to print from" -msgstr "Page number to print from" - -#: src/ext_l10n.h:1092 -msgid "Ran&ge" -msgstr "Ran&ge" - -#: src/ext_l10n.h:1093 -msgid "Set a range of pages to print" -msgstr "Set a range of pages to print" - -#: src/ext_l10n.h:1094 -msgid "&Starting range:" -msgstr "&Starting range:" - -#: src/ext_l10n.h:1095 src/frontends/xforms/form_print.C:139 -msgid "Copies" -msgstr "Kopier" - -#: src/ext_l10n.h:1096 -msgid "Number of copies" -msgstr "Number of copies" - -#: src/ext_l10n.h:1097 -msgid "&Collate" -msgstr "&Collate" - -#: src/ext_l10n.h:1098 -msgid "Collate copies" -msgstr "Collate copies" - -#: src/ext_l10n.h:1099 -msgid "&Print" -msgstr "Skriv ut" - -#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1159 -#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74 -#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32 +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:71 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:407 -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35 src/LyXAction.C:130 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:360 src/LyXAction.C:130 +#: src/ext_l10n.h:916 src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:1226 +#: src/ext_l10n.h:1302 src/ext_l10n.h:1365 msgid "Close" msgstr "Lukk" -#: src/ext_l10n.h:1102 src/ext_l10n.h:1187 -msgid "&Type" -msgstr "&Type" - -#: src/ext_l10n.h:1104 -msgid "Update the reference list" -msgstr "Oppdater referanselisten" - -#: src/ext_l10n.h:1105 -msgid "Sort" -msgstr "Sort" - -#: src/ext_l10n.h:1106 -msgid "Sort references in alphabetical order" -msgstr "Sort references in alphabetical order" - -#: src/ext_l10n.h:1107 src/frontends/qt2/QRef.C:103 -msgid "&Goto" -msgstr "&Goto" - -#: src/ext_l10n.h:1108 -msgid "Move the document cursor to reference" -msgstr "Move the document cursor to reference" - -#: src/ext_l10n.h:1110 -msgid "Page number" -msgstr "Sidenummer" - -#: src/ext_l10n.h:1111 -msgid "Ref on page xxx" -msgstr "Ref on page xxx" - -#: src/ext_l10n.h:1112 -msgid "On page xxx" -msgstr "On page xxx" - -#: src/ext_l10n.h:1113 -msgid "Pretty reference" -msgstr "Pretty reference" - -#: src/ext_l10n.h:1114 -msgid "Reference as it appears in output" -msgstr "Reference as it appears in output" - -#: src/ext_l10n.h:1115 -msgid "&Reference:" -msgstr "&Reference:" - -#: src/ext_l10n.h:1116 -msgid "&Name:" -msgstr "&Navn:" - -#: src/ext_l10n.h:1117 -msgid "Available references" -msgstr "Available references" - -#: src/ext_l10n.h:1120 -msgid "Search and replace" -msgstr "Finn og Erstatt" - -#: src/ext_l10n.h:1121 -msgid "&Find:" -msgstr "&Finn:" - -#: src/ext_l10n.h:1122 -msgid "Replace &with:" -msgstr "Erstatt med:" - -#: src/ext_l10n.h:1123 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Case &sensitive" - -#: src/ext_l10n.h:1124 -msgid "Match whole words onl&y" -msgstr "Match whole words onl&y" - -#: src/ext_l10n.h:1125 -msgid "Find &Next" -msgstr "Find &Next" - -#: src/ext_l10n.h:1126 src/ext_l10n.h:1134 src/ext_l10n.h:1183 -msgid "&Replace" -msgstr "Erstatt" - -#: src/ext_l10n.h:1127 -msgid "Replace &All " -msgstr "Erstatt Alle " - -#: src/ext_l10n.h:1128 -msgid "Search &backwards" -msgstr "Search &backwards" - -#: src/ext_l10n.h:1130 -msgid "File: " -msgstr "Fil: " - -#: src/ext_l10n.h:1132 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27 -msgid "Spellchecker" -msgstr "Stavekontroll" - -#: src/ext_l10n.h:1133 -msgid "Suggestions:" -msgstr "Forslag:" - -#: src/ext_l10n.h:1135 -msgid "Replace word with current choice" -msgstr "Replace word with current choice" - -#: src/ext_l10n.h:1136 -msgid "&Add" -msgstr "Legg til" - -#: src/ext_l10n.h:1137 -msgid "Add the word to your personal dictionary" -msgstr "Legg til i personlig ordliste" - -#: src/ext_l10n.h:1138 -msgid "&Ignore" -msgstr "Ignorer" - -#: src/ext_l10n.h:1139 -msgid "Ignore this word" -msgstr "Ignorer dette ordet" - -#: src/ext_l10n.h:1140 -msgid "&Accept" -msgstr "&Aksepter" - -#: src/ext_l10n.h:1141 -msgid "Accept word for this session" -msgstr "Godta ordet i denne sesjonen" - -#: src/ext_l10n.h:1142 -msgid "&Options..." -msgstr "&Opsjoner..." - -#: src/ext_l10n.h:1144 -msgid "How far spellchecking has got" -msgstr "How far spellchecking has got" - -#: src/ext_l10n.h:1145 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37 -msgid "Suggestions" -msgstr "Forslag" - -#: src/ext_l10n.h:1146 -msgid "Replacement:" -msgstr "Replacement:" - -#: src/ext_l10n.h:1147 -msgid "Current word" -msgstr "Current word" - -#: src/ext_l10n.h:1148 -msgid "Unknown:" -msgstr "Ukjent:" - -#: src/ext_l10n.h:1149 -msgid "Replace with selected word" -msgstr "Replace with selected word" - -#: src/ext_l10n.h:1150 -msgid "&Start..." -msgstr "&Start..." - -#: src/ext_l10n.h:1151 -msgid "Start spellcheck" -msgstr "Begynn stavekontroll" - -#: src/ext_l10n.h:1152 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28 -msgid "Insert table" -msgstr "Sett inn tabell" - -#: src/ext_l10n.h:1153 -msgid "&Rows:" -msgstr "&Rader:" - -#: src/ext_l10n.h:1154 -msgid "Number of rows" -msgstr "Antall rader" - -#: src/ext_l10n.h:1155 -msgid "&Columns:" -msgstr "&Kolonner:" - -#: src/ext_l10n.h:1156 -msgid "Number of columns" -msgstr "Antall kolonner" - -#: src/ext_l10n.h:1157 -msgid "Resize this to the correct table dimensions" -msgstr "Resize this to the correct table dimensions" - -#: src/ext_l10n.h:1161 -msgid "LaTeX classes" -msgstr "LaTeX classes" - -#: src/ext_l10n.h:1162 -msgid "LaTeX styles" -msgstr "LaTeX styles" - -#: src/ext_l10n.h:1163 -msgid "BibTeX styles" -msgstr "BibTeX styles" - -#: src/ext_l10n.h:1164 -msgid "Selected classes or styles" -msgstr "Valgte klasser eller stiler" - -#: src/ext_l10n.h:1165 -msgid "Show &path" -msgstr "Show &path" - -#: src/ext_l10n.h:1166 -msgid "Toggles view of the file list" -msgstr "Toggles view of the file list" - -#: src/ext_l10n.h:1168 -msgid "Installed files" -msgstr "Installed files" - -#: src/ext_l10n.h:1169 -msgid "&Rescan" -msgstr "&Rescan" - -#: src/ext_l10n.h:1170 -msgid "Built new file list" -msgstr "Built new file list" - -#: src/ext_l10n.h:1171 -msgid "&View" -msgstr "&Vis" - -#: src/ext_l10n.h:1172 -msgid "" -"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" -msgstr "" -"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" - -#: src/ext_l10n.h:1174 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Lukk dette vinduet" - -#: src/ext_l10n.h:1178 -msgid "Entry" -msgstr "Entry" - -#: src/ext_l10n.h:1179 -msgid "Thesaurus entries" -msgstr "Thesaurus entries" - -#: src/ext_l10n.h:1180 -msgid "Select a related word" -msgstr "Select a related word" - -#: src/ext_l10n.h:1181 -msgid "&Selection" -msgstr "&Selection" - -#: src/ext_l10n.h:1182 -msgid "The selected entry" -msgstr "The selected entry" - -#: src/ext_l10n.h:1184 -msgid "Replace the entry with the selection" -msgstr "Replace the entry with the selection" - -#: src/ext_l10n.h:1186 -msgid "Table Of Contents" -msgstr "Innholdsfortegnelse" - -#: src/ext_l10n.h:1188 -msgid "Contents list" -msgstr "Contents list" - -#: src/ext_l10n.h:1191 -msgid "Insert URL" -msgstr "Insert URL" - -#: src/ext_l10n.h:1192 -msgid "&URL" -msgstr "&URL" - -#: src/ext_l10n.h:1194 -msgid "&Name" -msgstr "&Navn" - -#: src/ext_l10n.h:1195 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "Navn some er assosiert med denne URL'en" - -#: src/ext_l10n.h:1197 -msgid "&Generate hyperlink" -msgstr "&Generate hyperlink" - -#: src/ext_l10n.h:1198 -msgid "Output as a hyperlink ?" -msgstr "Output as a hyperlink ?" - -#: src/ext_l10n.h:1201 -msgid "Version control log" -msgstr "Version control log" - -#. Insert the latex builtin float-types -#. (these will later be read from a layout file) -#. table -#: src/FloatList.C:33 -msgid "Table" -msgstr "Table" - -#: src/FloatList.C:34 -msgid "List of Tables" -msgstr "Liste over tabeller" - -#: src/FloatList.C:39 -msgid "Figure" -msgstr "Figur" - -#: src/FloatList.C:40 -msgid "List of Figures" -msgstr "Liste over figurer" - -#: src/FloatList.C:48 -msgid "List of Algorithms" -msgstr "List over algoritmer" - -#: src/FontLoader.C:295 -msgid "Loading font into X-Server..." -msgstr "Laster font inn i X-serveren..." - -#: src/frontends/controllers/biblio.C:220 -msgid " and " -msgstr " og " - -#: src/frontends/controllers/biblio.C:222 -msgid " et al." -msgstr " et al." - -#: src/frontends/controllers/biblio.C:258 -#, fuzzy -msgid "No year" -msgstr "Inget tall" - -#: src/frontends/controllers/character.C:33 -#: src/frontends/controllers/character.C:53 -#: src/frontends/controllers/character.C:71 -#: src/frontends/controllers/character.C:93 -#: src/frontends/controllers/character.C:131 -#: src/frontends/controllers/character.C:151 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:45 +#: src/frontends/controllers/character.C:31 +#: src/frontends/controllers/character.C:61 +#: src/frontends/controllers/character.C:87 +#: src/frontends/controllers/character.C:121 +#: src/frontends/controllers/character.C:187 +#: src/frontends/controllers/character.C:217 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46 msgid "No change" msgstr "Ingen endring" #. default & error -#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:44 +#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:45 msgid "Roman" msgstr "Roman" -#: src/frontends/controllers/character.C:37 +#: src/frontends/controllers/character.C:39 msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" -#: src/frontends/controllers/character.C:39 src/lyxfont.C:44 +#: src/frontends/controllers/character.C:43 src/lyxfont.C:45 msgid "Typewriter" msgstr "Skrivemaskin" -#: src/frontends/controllers/character.C:41 -#: src/frontends/controllers/character.C:59 -#: src/frontends/controllers/character.C:81 -#: src/frontends/controllers/character.C:119 -#: src/frontends/controllers/character.C:139 -#: src/frontends/controllers/character.C:171 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:44 +#: src/frontends/controllers/character.C:47 +#: src/frontends/controllers/character.C:73 +#: src/frontends/controllers/character.C:107 +#: src/frontends/controllers/character.C:173 +#: src/frontends/controllers/character.C:203 +#: src/frontends/controllers/character.C:257 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48 msgid "Reset" msgstr "Tilbakestill" -#: src/frontends/controllers/character.C:55 src/lyxfont.C:49 +#: src/frontends/controllers/character.C:65 src/lyxfont.C:50 msgid "Medium" msgstr "Medium" -#: src/frontends/controllers/character.C:57 src/lyxfont.C:49 +#: src/frontends/controllers/character.C:69 src/lyxfont.C:50 msgid "Bold" msgstr "Fet" -#: src/frontends/controllers/character.C:73 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/character.C:91 src/lyxfont.C:53 msgid "Upright" msgstr "Stеende" -#: src/frontends/controllers/character.C:75 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:53 msgid "Italic" msgstr "Kursiv" -#: src/frontends/controllers/character.C:77 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:53 msgid "Slanted" msgstr "Skrеstilt" -#: src/frontends/controllers/character.C:79 +#: src/frontends/controllers/character.C:103 msgid "Small Caps" msgstr "Kapiteler" -#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:125 src/lyxfont.C:57 msgid "Tiny" msgstr "Bitteliten" -#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:129 src/lyxfont.C:57 msgid "Smallest" msgstr "Minst" -#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:133 src/lyxfont.C:57 msgid "Smaller" msgstr "Mindre" -#: src/frontends/controllers/character.C:101 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:137 src/lyxfont.C:57 msgid "Small" msgstr "Liten" -#: src/frontends/controllers/character.C:103 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:141 src/lyxfont.C:57 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/frontends/controllers/character.C:107 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:145 src/lyxfont.C:57 +#: src/ext_l10n.h:581 src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:622 src/ext_l10n.h:634 +msgid "Large" +msgstr "Stor" + +#: src/frontends/controllers/character.C:149 src/lyxfont.C:58 msgid "Larger" msgstr "Stшrre" -#: src/frontends/controllers/character.C:109 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:153 src/lyxfont.C:58 msgid "Largest" msgstr "Stшrst" -#: src/frontends/controllers/character.C:113 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:157 src/lyxfont.C:58 +#: src/ext_l10n.h:584 src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:625 src/ext_l10n.h:637 +msgid "Huge" +msgstr "Enorm" + +#: src/frontends/controllers/character.C:161 src/lyxfont.C:58 msgid "Huger" msgstr "Gigantisk" -#: src/frontends/controllers/character.C:115 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:165 src/lyxfont.C:58 msgid "Increase" msgstr "Шk" -#: src/frontends/controllers/character.C:117 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:169 src/lyxfont.C:58 msgid "Decrease" msgstr "Minsk" -#: src/frontends/controllers/character.C:133 +#: src/frontends/controllers/character.C:191 msgid "Emph" msgstr "Uthevet " -#: src/frontends/controllers/character.C:135 +#: src/frontends/controllers/character.C:195 msgid "Underbar" msgstr "Underbar" -#: src/frontends/controllers/character.C:137 +#: src/frontends/controllers/character.C:199 msgid "Noun" msgstr "Substantiv " -#: src/frontends/controllers/character.C:153 +#: src/frontends/controllers/character.C:221 msgid "No color" msgstr "No color" -#: src/frontends/controllers/character.C:155 +#: src/frontends/controllers/character.C:225 msgid "Black" msgstr "Sort" -#: src/frontends/controllers/character.C:157 +#: src/frontends/controllers/character.C:229 msgid "White" msgstr "Hvit" -#: src/frontends/controllers/character.C:159 +#: src/frontends/controllers/character.C:233 msgid "Red" msgstr "Rшd" -#: src/frontends/controllers/character.C:161 +#: src/frontends/controllers/character.C:237 msgid "Green" msgstr "Grшnn" -#: src/frontends/controllers/character.C:163 +#: src/frontends/controllers/character.C:241 msgid "Blue" msgstr "Blе" -#: src/frontends/controllers/character.C:165 +#: src/frontends/controllers/character.C:245 msgid "Cyan" msgstr "Cyan" -#: src/frontends/controllers/character.C:167 +#: src/frontends/controllers/character.C:249 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" -#: src/frontends/controllers/character.C:169 +#: src/frontends/controllers/character.C:253 msgid "Yellow" msgstr "Gul" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" msgstr "FEIL! LyX Kunne ikke lese filen med Kreditteringer\n" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55 msgid "Please install correctly to estimate the great\n" msgstr "Vennligst installer korrekt, slik at du kan se\n" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:56 msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "alt arbeidet som har blitt lagt ned i Lyx prosjektet." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:63 msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" "1995-2001 LyX Team" @@ -4998,7 +829,7 @@ msgstr "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" "1995-2001 LyX Team" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:69 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -5010,7 +841,7 @@ msgstr "" "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " "any later version." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:75 msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5028,147 +859,261 @@ msgstr "" "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass " "Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:83 msgid "LyX Version " msgstr "LyX Versjon " -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85 msgid " of " msgstr " of " -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:90 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88 msgid "Library directory: " msgstr "Library directory: " -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:93 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91 msgid "User directory: " msgstr "Bruker folder: " -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75 +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:68 msgid "Character set" msgstr "Tegnsett" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:153 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:78 +msgid "Document settings applied" +msgstr "Dokumentinnstillinger satt" + +#. problem changing class +#. -- warn user (to retain old style) +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:119 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:141 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:783 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:789 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1399 +msgid "Conversion Errors!" +msgstr "Konverteringsfeil!" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:120 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:790 +msgid "Errors loading new document class." +msgstr "Feil under lesing av ny dokumentklasse." + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:121 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:791 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1401 +msgid "Reverting to original document class." +msgstr "Gеr tilbake til opprinnelig dokument klasse." + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:128 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:770 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..." + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:136 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:778 +msgid "One paragraph couldn't be converted" +msgstr "Ett avsnitt var umulig е konvertere" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:139 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:781 +msgid " paragraphs couldn't be converted" +msgstr " avsnitt var umulig е konvertere" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:142 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:784 +msgid "into chosen document class" +msgstr "til valgete tekstklasse" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:150 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:426 +msgid "Do you want to save the current settings" +msgstr "Шnsker du е lagre de nеvжrende innstillingene?" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:151 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427 +msgid "for the document layout as default?" +msgstr "for the document layout as default?" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:428 +msgid "(they will be valid for any new document)" +msgstr "(they will be valid for any new document)" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:141 msgid "Select external file" msgstr "Velg extern fil" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:145 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:84 msgid "Select graphics file" msgstr "Select graphics file" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:92 msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Clipart|#C#c" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203 -#, fuzzy -msgid "left top" -msgstr "leftTop" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:355 +#: src/lyxfont.C:539 src/ext_l10n.h:869 src/ext_l10n.h:1008 +#: src/ext_l10n.h:1114 +msgid "Default" +msgstr "Standard" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203 -#, fuzzy -msgid "left bottom" -msgstr "leftBottom" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 +msgid "Top left" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203 -#, fuzzy -msgid "left baseline" -msgstr "leftBaseline" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 +msgid "Bottom left" +msgstr "Venstre bunn" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204 -#, fuzzy -msgid "center top" -msgstr "centerTop" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 +msgid "Left baseline" +msgstr "Venstre grunnlinje" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204 -#, fuzzy -msgid "center bottom" -msgstr "centerBottom" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302 src/ext_l10n.h:982 +#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1309 src/ext_l10n.h:1328 +msgid "Center" +msgstr "Sentrert" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204 -#, fuzzy -msgid "center baseline" -msgstr "centerBaseline" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 +msgid "Top center" +msgstr "Top senter" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:205 -#, fuzzy -msgid "right top" -msgstr "rightTop" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 +msgid "Bottom center" +msgstr "Bunn senter" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:205 -#, fuzzy -msgid "right bottom" -msgstr "rightBottom" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 +msgid "Center baseline" +msgstr "Senter grunnlinje" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:205 -#, fuzzy -msgid "right baseline" -msgstr "rightBaseline" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 +msgid "Top right" +msgstr "Topp hшyre" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:53 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 +msgid "Bottom right" +msgstr "Hшyre topp" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 +msgid "Right baseline" +msgstr "Hшyre grunnlinje" + +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:52 msgid "Select document to include" msgstr "Velg dokument som skal settes inn" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:59 -msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)" -msgstr "*.tex| LaTeX dokumenter (*.tex)" +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 +msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" +msgstr "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX dokumenter (*.tex *.lyx)" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:63 -msgid "*| All files " -msgstr "*| All files " +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62 +msgid "*| All files (*)" +msgstr "*| All files (*)" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:92 -msgid "Specified file doesn't exist !" -msgstr "Specified file doesn't exist !" +#: src/frontends/controllers/ControlParagraph.C:95 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Avsnittstil satt" -#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44 +#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:41 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "LaTeX preamble satt" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55 -msgid "Error:" -msgstr "Feil:" +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:65 +msgid "System Bind|#S#s" +msgstr "System Bind|#S#s" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56 -msgid "Unable to print" -msgstr "Kan ikke lese skrive ut!" +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:70 +msgid "User Bind|#U#u" +msgstr "User Bind|#U#u" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57 -msgid "Check that your parameters are correct" -msgstr "Sjekk at parameterene er riktige" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:73 +#, fuzzy +msgid "Choose bind file" +msgstr "Velg en stilfil" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:89 +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:81 +msgid "Sys UI|#S#s" +msgstr "Sys UI|#S#s" + +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:86 +msgid "User UI|#U#u" +msgstr "User UI|#U#u" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:89 +#, fuzzy +msgid "Choose UI file" +msgstr "Velg en stilfil" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:96 +msgid "Key maps|#K#k" +msgstr "Key maps|#K#k" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:99 +#, fuzzy +msgid "Choose keyboard map" +msgstr "Keyboard map" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:105 +#, fuzzy +msgid "Choose personal dictionary" +msgstr "Bruk personlig ordliste|#o" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:78 msgid "Print to file" msgstr "Skriv til fil" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54 -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:70 -#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:148 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:211 +msgid "Error:" +msgstr "Feil:" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:149 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:212 +msgid "Unable to print" +msgstr "Kan ikke lese skrive ut!" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:150 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:213 +msgid "Check that your parameters are correct" +msgstr "Sjekk at parameterene er riktige" + +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:40 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:50 msgid "String not found!" msgstr "Streng ikke funnet!" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:73 -#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:52 msgid "String has been replaced." msgstr "En streng har blitt erstattet." -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:76 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63 msgid " strings have been replaced." msgstr " strenger har blitt erstattet." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219 -msgid " words checked." -msgstr " ord sjekket." - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:222 -msgid " word checked." -msgstr " ord sjekket." - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:225 -msgid "Spellchecking completed! " +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:198 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Spellchecking completed!\n" +"%1$d words checked." msgstr "Stavekontroll fullfшrt!" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:231 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:200 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Spellchecking completed!\n" +"%1$d word checked." +msgstr "Stavekontroll fullfшrt!" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:207 msgid "" "The spell checker has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." @@ -5176,685 +1121,950 @@ msgstr "" "The spell checker has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." -#: src/frontends/controllers/ControlTexinfo.C:123 -msgid "Missing filelist. try Rescan" -msgstr "Missing filelist. try Rescan" - -#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:65 +#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:57 msgid "No version control log file found." msgstr "No version control log file found." -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:59 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:63 msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "Filnavn kan ikke inneholde noen av disse tegnene:" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:61 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "mellomrom, '#', '~', '$' or '%'." -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 -msgid "&Yes" -msgstr "&Yes" - -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 -msgid "&No" -msgstr "&No" - -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51 -msgid "LyX: " -msgstr "LyX: " - -#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 -msgid "*|All files" -msgstr "*|All files" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:22 -msgid "mm" -msgstr "mm" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:23 -msgid "pc" -msgstr "pc" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:24 -msgid "ex" -msgstr "ex" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:25 -msgid "em" -msgstr "em" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:26 -msgid "sp" -msgstr "sp" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:27 -msgid "bp" -msgstr "bp" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:28 -msgid "dd" -msgstr "dd" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:30 -msgid "mu" -msgstr "mu" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:31 -#, c-format -msgid "%p" -msgstr "%p" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:32 -#, c-format -msgid "%c" -msgstr "%c" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:33 -msgid "%l" -msgstr "%l" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:38 -msgid "FIXME - describe the units." -msgstr "FIXME - describe the units." - -#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:26 -msgid "Bibliography Item" -msgstr "Bibliography Item" - -#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:29 -msgid "BibTeX" -msgstr "BibTeX" - -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46 -msgid "BibTeX style files (*.bst)" -msgstr "BibTeX style files (*.bst)" - -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46 -msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "Select a BibTeX style" - -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57 -msgid "BibTeX database files (*.bib)" -msgstr "BibTeX database files (*.bib)" - -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57 -msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "Select a BibTeX database to add" - -#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48 -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:476 -msgid "Not yet supported" -msgstr "Not yet supported" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:46 -msgid "Document Settings" -msgstr "Document Settings" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:130 -msgid "Smallskip" -msgstr "Smallskip" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131 -msgid "Medskip" -msgstr "Medskip" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 -msgid "Bigskip" -msgstr "Bigskip" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133 -msgid "Length" -msgstr "Length" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:175 -msgid "«text»" -msgstr "«tekst»" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:176 -msgid "»text«" -msgstr "»tekst«" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:234 src/frontends/xforms/FormDocument.C:362 -msgid "Document layout set" -msgstr "Dokument stil satt" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:353 src/frontends/xforms/FormDocument.C:775 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..." - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:361 src/frontends/xforms/FormDocument.C:783 -msgid "One paragraph couldn't be converted" -msgstr "Ett avsnitt var umulig е konvertere" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:364 src/frontends/xforms/FormDocument.C:786 -msgid " paragraphs couldn't be converted" -msgstr " avsnitt var umulig е konvertere" - -#. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:366 src/frontends/qt2/QDocument.C:373 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1005 src/frontends/xforms/FormDocument.C:788 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:794 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1489 -msgid "Conversion Errors!" -msgstr "Konverteringsfeil!" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:367 src/frontends/xforms/FormDocument.C:789 -msgid "into chosen document class" -msgstr "til valgete tekstklasse" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:374 src/frontends/xforms/FormDocument.C:795 -msgid "Errors loading new document class." -msgstr "Feil under lesing av ny dokumentklasse." - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:375 src/frontends/qt2/QDocument.C:1007 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:796 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1491 -msgid "Reverting to original document class." -msgstr "Gеr tilbake til opprinnelig dokument klasse." - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1250 -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." -msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet. Stil endringer er ikke tillatt." - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:997 -msgid "Should I set some parameters to" -msgstr "Skal jeg sette noen paramtere til" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:998 -msgid "the defaults of this document class?" -msgstr "sette standardverdiene for denne tekstklassen?" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1490 -msgid "Unable to switch to new document class." -msgstr "Kan ikke bytte til ny dokument klasse." - -#: src/frontends/qt2/QERT.C:23 -msgid "LaTeX ERT" -msgstr "LaTeX ERT" - -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:26 src/insets/insetexternal.C:213 -msgid "External" -msgstr "External" - -#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72 -msgid "External material (*)" -msgstr "External material (*)" - -#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72 -msgid "Select external material" -msgstr "Select external material" - -#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:35 -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:29 -msgid "LaTeX Information" -msgstr "LaTeX Information" - -#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:46 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:56 -msgid "Graphics" -msgstr "Grafikk" - -#: src/frontends/qt2/QInclude.C:30 src/insets/insetinclude.C:175 -msgid "Include" -msgstr "Inkluder" - -#: src/frontends/qt2/QLog.C:51 src/frontends/xforms/FormLog.C:31 +#: src/frontends/gnome/GLog.C:55 src/frontends/qt2/QLog.C:56 msgid "Build log" msgstr "Bygge logg" -#: src/frontends/qt2/QLog.C:53 +#: src/frontends/gnome/GLog.C:57 src/frontends/qt2/QLog.C:58 msgid "LaTeX log" msgstr "LaTeX logg" -#: src/frontends/qt2/QLog.C:60 src/frontends/xforms/FormLog.C:35 +#: src/frontends/gnome/GLog.C:64 src/frontends/qt2/QLog.C:65 msgid "No build log file found" msgstr "No build log file found" -#: src/frontends/qt2/QLog.C:62 src/frontends/xforms/FormLog.C:43 +#: src/frontends/gnome/GLog.C:66 src/frontends/qt2/QLog.C:67 msgid "No LaTeX log file found" msgstr "No LaTeX log file found" -#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:336 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Avsnittstil satt" +#: src/frontends/LyXView.C:164 +#, fuzzy +msgid " (changed)" +msgstr " (Endret)" -#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:174 -msgid "LyX: Paragraph Settings" -msgstr "LyX: Paragraph Settings" +#: src/frontends/LyXView.C:168 +msgid " (read only)" +msgstr " (skrivebeskyttet)" -#. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:56 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:414 src/paragraph.C:1110 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Uten mening for denne stilen!" +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:43 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:50 +msgid "&Yes" +msgstr "&Yes" -#: src/frontends/qt2/QPreamble.C:30 +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:43 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:50 +msgid "&No" +msgstr "&No" + +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:50 src/ext_l10n.h:695 src/ext_l10n.h:802 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Avbryt" + +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:57 +msgid "LyX: " +msgstr "LyX: " + +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:60 +#, fuzzy +msgid "All files (*)" +msgstr "*| All files " + +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:90 +msgid "*|All files" +msgstr "*|All files" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:34 +msgid "Choose one of the units or relative lengths" +msgstr "Velg en av enhetene eller relative lengder" + +#: src/frontends/qt2/QAbout.C:39 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33 +#: src/ext_l10n.h:686 +msgid "About LyX" +msgstr "Om LyX" + +#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:34 +msgid "Bibliography Item" +msgstr "Bibliography Item" + +#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:43 +msgid "BibTeX" +msgstr "BibTeX" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:58 +msgid "BibTeX style files (*.bst)" +msgstr "BibTeX style files (*.bst)" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:61 +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "Select a BibTeX style" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:72 +msgid "BibTeX database files (*.bib)" +msgstr "BibTeX database files (*.bib)" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:72 +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Select a BibTeX database to add" + +#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:39 src/ext_l10n.h:721 +msgid "Character" +msgstr "Character" + +#: src/frontends/qt2/QCitation.C:48 src/frontends/xforms/FormCitation.C:97 +#: src/ext_l10n.h:750 +msgid "Citation" +msgstr "Sitering" + +#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:55 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:461 src/ext_l10n.h:781 +msgid "Not yet supported" +msgstr "Not yet supported" + +#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:73 +msgid "Up" +msgstr "Opp" + +#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74 +#, fuzzy +msgid "Down" +msgstr "By" + +#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81 +#, fuzzy +msgid "LyX: Delimiters" +msgstr "Maths Delimiters" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:55 +msgid "Document Settings" +msgstr "Document Settings" + +#. biblio +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:67 +#, fuzzy +msgid "Author-year" +msgstr "Forfatter" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:68 +#, fuzzy +msgid "Numerical" +msgstr "Amerikansk" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:80 +msgid "``text''" +msgstr "``tekst''" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:81 +msgid "''text''" +msgstr "''tekst''" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:82 +msgid ",,text``" +msgstr ",,tekst``" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:83 +msgid ",,text''" +msgstr ",,tekst''" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:84 +msgid "«text»" +msgstr "«tekst»" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:85 +msgid "»text«" +msgstr "»tekst«" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97 +msgid "OneHalf" +msgstr "Halvannen" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:101 src/frontends/qt2/QDocument.C:110 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:355 src/ext_l10n.h:1012 +#: src/ext_l10n.h:1028 src/ext_l10n.h:1035 +msgid "Custom" +msgstr "Brukerdefinert" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 +#, fuzzy +msgid "US letter" +msgstr "USletter" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 +#, fuzzy +msgid "US legal" +msgstr "USlegal" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 +#, fuzzy +msgid "US executive" +msgstr "USexecutive" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/ext_l10n.h:1118 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/ext_l10n.h:1119 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/ext_l10n.h:1120 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 +msgid "B3" +msgstr "B3" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/ext_l10n.h:1121 +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:126 src/frontends/qt2/QDocument.C:136 +#: src/ext_l10n.h:574 src/ext_l10n.h:592 src/ext_l10n.h:615 src/ext_l10n.h:627 +msgid "default" +msgstr "standard" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:127 +msgid "10" +msgstr "10" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:128 +msgid "11" +msgstr "11" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:129 +msgid "12" +msgstr "12" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131 +msgid "Smallskip" +msgstr "Smallskip" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 +msgid "Medskip" +msgstr "Medskip" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133 +msgid "Bigskip" +msgstr "Bigskip" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:134 +msgid "Length" +msgstr "Length" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:137 +msgid "empty" +msgstr "tom" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:138 +msgid "plain" +msgstr "enkel" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:139 +msgid "headings" +msgstr "headings" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:140 +msgid "fancy" +msgstr "fancy" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:65 +#, fuzzy +msgid "Layout" +msgstr "Stil " + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66 src/ext_l10n.h:669 +#, fuzzy +msgid "Packages" +msgstr "Package|#P" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:346 +msgid "Paper" +msgstr "Ark" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279 +msgid "Margins" +msgstr "Tekstmarger" + +#. language settings +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:348 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246 src/ext_l10n.h:727 +#: src/ext_l10n.h:735 +msgid "Language" +msgstr "Sprеk" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:352 +msgid "Bullets" +msgstr "Bomber" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:288 +#, fuzzy +msgid "Numbering" +msgstr "Tall" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72 src/ext_l10n.h:260 +msgid "Bibliography" +msgstr "Bibliography" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73 +#, fuzzy +msgid "Preamble" +msgstr "Preamble...|r" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:270 +#, fuzzy +msgid "Document Style" +msgstr "Dokumentet" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Packages" +msgstr "LaTeX classes" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:276 +#, fuzzy +msgid "Papersize and Orientation" +msgstr "Orientering" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:282 +msgid "Language Settings and Quote Style" +msgstr "Sprеkinnstillinger og siteringstegn" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:285 +#, fuzzy +msgid "Bullet Types" +msgstr "Bomber" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:291 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Settings" +msgstr "Bibliography Item" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:294 src/frontends/qt2/QPreamble.C:32 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX Preamble" -#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63 -msgid "Enter editor program" -msgstr "Enter editor program" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:352 +#, fuzzy +msgid "Small Margins" +msgstr "Tekstmarger" -#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63 -msgid "Editor" -msgstr "Editor" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:352 +#, fuzzy +msgid "Very small Margins" +msgstr "A4 veldig smale marger (bare stеende)" -#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:353 +msgid "Very wide Margins " +msgstr "Veldig store marger" + +#: src/frontends/qt2/QError.C:31 src/frontends/xforms/FormError.C:27 +#: src/ext_l10n.h:804 +msgid "LaTeX Error" +msgstr "LaTeX Feil" + +#: src/frontends/qt2/QERT.C:31 +msgid "LaTeX ERT" +msgstr "LaTeX ERT" + +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:35 src/insets/insetexternal.C:214 +msgid "External" +msgstr "External" + +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:87 +msgid "External material (*)" +msgstr "External material (*)" + +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:89 +msgid "Select external material" +msgstr "Select external material" + +#: src/frontends/qt2/QFloat.C:32 +#, fuzzy +msgid "Float Settings" +msgstr "Float Options" + +#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:134 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafikk" + +#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:244 +#, fuzzy +msgid "Scale%" +msgstr "&Skaler" + +#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:94 +#, fuzzy +msgid "Files (*)" +msgstr "Fil: " + +#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:95 +#, fuzzy +msgid "Select a graphic file" +msgstr "Select graphics file" + +#: src/frontends/qt2/QInclude.C:35 src/insets/insetinclude.C:209 +#: src/ext_l10n.h:919 +msgid "Include" +msgstr "Inkluder" + +#: src/frontends/qt2/QIndex.C:30 src/frontends/xforms/FormIndex.C:26 +#: src/insets/insetindex.C:70 src/ext_l10n.h:696 src/ext_l10n.h:932 +msgid "Index" +msgstr "Indeks" + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:37 src/ext_l10n.h:937 +msgid "Log" +msgstr "Logg" + +#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:55 msgid "PostScript files (*.ps)" msgstr "PostScript files (*.ps)" -#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48 +#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:57 msgid "Select a file to print to" msgstr "Select a file to print to" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:32 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:118 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert space" +msgstr "LyX Insets" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:120 +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "Lite mellomrom\t\\," + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121 +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "Medium mellomrom\t\\:" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122 +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "Stort mellomrom\t\\;" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123 +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "Quad mellomrom\t\\quad" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:124 +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "Dobbel quead mellomrom\t\\qquad" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:125 +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "Negativt mellomrom\t\\!" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert root" +msgstr "LyX Insets" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:132 +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "Kvadratrot\t\\sqrt" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133 +msgid "Cube root\t\\root" +msgstr "Kubikkrot\t\\root" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:134 +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "Andre rшtter\t\\root" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:139 +msgid "LyX: Set math style" +msgstr "LyX: Set mattestil" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141 +msgid "Display style\t\\displaystyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142 +msgid "Normal text style\t\\textstyle" +msgstr "Normal textstil\t\\textstyle" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143 +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144 +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:149 +msgid "LyX: Set math font" +msgstr "LyX: Set mattefont" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:151 +msgid "Roman\t\\mathrm" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152 +msgid "Bold\t\\mathbf" +msgstr "Fet\t\\mathbf" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153 +#, fuzzy +msgid "San serif\t\\mathsf" +msgstr "Sans serif" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154 +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "Kursiv\t\\mathit" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155 +#, fuzzy +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "Skrivemaskin" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156 +msgid "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157 +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:158 +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:159 +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "Normal textmodus\t\\textrm" + +#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:40 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert matrix" +msgstr "LyX: Enter text" + +#: src/frontends/qt2/QMinipage.C:36 +msgid "Minipage" +msgstr "Miniside" + +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:49 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:70 +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "Paragraph Layout" + +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:303 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287 +#: src/paragraph.C:819 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Uten mening for denne stilen!" + +#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69 +msgid "Enter editor program" +msgstr "Enter editor program" + +#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69 +msgid "Editor" +msgstr "Editor" + +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:62 +#, fuzzy +msgid "LyX: Preferences" +msgstr "Preferansere" + +#. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard +#. code the menu structure here. +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:77 +#, fuzzy +msgid "Look and feel" +msgstr "Utseende" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:80 src/ext_l10n.h:1102 +#, fuzzy +msgid "Language settings" +msgstr "Language Options" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:82 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198 +msgid "Outputs" +msgstr "Outputs" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:34 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:31 src/ext_l10n.h:1276 +msgid "Spellchecker" +msgstr "Stavekontroll" + +#. UI +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:126 +#, fuzzy +msgid "User interface" +msgstr "User Interface file|#U" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:130 +#, fuzzy +msgid "Screen fonts" +msgstr "Skjermfonter" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:132 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 src/ext_l10n.h:1062 +msgid "Colors" +msgstr "Farger" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:136 src/ext_l10n.h:1096 +#, fuzzy +msgid "Keyboard" +msgstr "Nшkkelord" + +#. output +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:141 +msgid "Ascii" +msgstr "Ascii" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:143 +#, fuzzy +msgid "Date format" +msgstr "datoformat|#f" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:145 src/ext_l10n.h:351 +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:147 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235 +msgid "Printer" +msgstr "Skriver" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:150 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227 +msgid "Paths" +msgstr "Paths" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:152 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 +msgid "Converters" +msgstr "Konvertere" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:154 +#, fuzzy +msgid "File formats" +msgstr "Formater" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:442 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:445 +msgid "New" +msgstr "Ny" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:544 +#, fuzzy +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "Velg LyX dokument som skal settes inn" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:552 +#, fuzzy +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "Feil: Klarte ikke е lage temporжr folder:" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:560 +msgid "Select a backups directory" +msgstr "Set backup forlder" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:568 +#, fuzzy +msgid "Selection a documents directory" +msgstr "Velg LyX dokument som skal settes inn" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:576 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrint.C:39 src/frontends/xforms/FormPrint.C:36 +#: src/LyXAction.C:141 src/ext_l10n.h:1208 +msgid "Print" +msgstr "Skriv ut" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:45 msgid "Cross Reference" msgstr "Kryssreferanse" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:95 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:121 msgid "&Go back" msgstr "&Tilbake" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:97 src/frontends/xforms/FormRef.C:190 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:123 src/frontends/xforms/FormRef.C:277 msgid "Go back" msgstr "Go back" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:105 src/frontends/xforms/FormRef.C:77 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:194 src/frontends/xforms/FormRef.C:211 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:129 src/ext_l10n.h:1237 +msgid "&Goto" +msgstr "&Goto" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:131 msgid "Go to reference" msgstr "Gе til referanse" -#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:23 +#: src/frontends/qt2/QSearch.C:34 src/ext_l10n.h:762 +msgid "Search" +msgstr "Search" + +#: src/frontends/qt2/QSendto.C:37 src/frontends/xforms/FormSendto.C:32 +msgid "Send document to command" +msgstr "Send document to command" + +#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:31 msgid "ShowFile" msgstr "ShowFile" -#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:116 msgid "Spellcheck complete" msgstr "Stavekontroll fullfшrt" -#: src/frontends/qt2/QToc.C:39 +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:118 src/ext_l10n.h:694 src/ext_l10n.h:704 +#: src/ext_l10n.h:752 src/ext_l10n.h:814 src/ext_l10n.h:914 src/ext_l10n.h:935 +#: src/ext_l10n.h:1268 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:33 +#, fuzzy +msgid "LyX: Edit Table" +msgstr "Liste over tabeller" + +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:398 src/frontends/xforms/FormTabular.C:517 +msgid "Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Wrong Cursor position, updated window" + +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:419 src/frontends/qt2/QTabular.C:437 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:556 +msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Invalid Length (valid example: 10mm)" + +#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31 src/ext_l10n.h:1295 +msgid "Insert table" +msgstr "Sett inn tabell" + +#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:36 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:34 +msgid "LaTeX Information" +msgstr "LaTeX Information" + +#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39 +#: src/ext_l10n.h:40 src/ext_l10n.h:489 src/ext_l10n.h:1381 +msgid "Thesaurus" +msgstr "Thesaurus" + +#: src/frontends/qt2/QToc.C:42 msgid "Table of contents" msgstr "Innholdsfortegnelse" -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:30 +#: src/frontends/qt2/QURL.C:33 src/ext_l10n.h:507 src/ext_l10n.h:1399 +#: src/ext_l10n.h:1402 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:35 msgid "VCLog" msgstr "VCLog" -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:45 -msgid "Version control log for " +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:50 +#, fuzzy, c-format +msgid "Version control log for %1$s" msgstr "Version control log for " -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:28 +#: src/frontends/qt2/QWrap.C:36 src/frontends/xforms/FormWrap.C:33 +#: src/ext_l10n.h:1411 +#, fuzzy +msgid "Wrap Options" +msgstr "E&xtra Options:" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:30 msgid "Dismiss" msgstr "Lukk" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:35 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:43 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:37 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Ja|Jj#j#y" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:44 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:48 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:46 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:50 msgid "No|Nn#n" msgstr "Nei|Nn#n" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:55 -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:186 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 src/frontends/xforms/form_ert.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:85 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:45 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:68 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:192 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:64 src/frontends/xforms/form_ref.C:90 -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:51 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57 msgid "Cancel|^[" msgstr "Avbryt|^[" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:58 msgid "OK|#O" msgstr "OK|#O" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:59 msgid "Clear|#e" msgstr "Blank ut|#l" -#: src/frontends/xforms/combox.C:524 +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n" +" Using black instead, sorry!" +msgstr " Bruker sort isteden, beklager!" + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:98 +#, c-format +msgid "LyX: X11 color %1$s allocated for %2$s" +msgstr "LyX: X11 farge %1$s allokert for %2$s" + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s" +msgstr "LyX: Bruker tilnжrme X11 farge " + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:146 +#, c-format +msgid "" +"LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n" +" Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) instead.\n" +"Pixel [%9$d] is used." +msgstr "" +"LyX: Kunne ikke allokere '%1$s' for %2$s med (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n" +" Bruker nжrmeste allokerte farge (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) isteden.\n" +"Pixel [%9$d]." + +#: src/frontends/xforms/combox.C:515 msgid "Done" msgstr "Ferdig" -#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:117 -msgid "WARNING! " +#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING! %1$s" msgstr "Advarsel! " -#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:55 +#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:62 msgid "*" msgstr "*" -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29 -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:66 -#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_search.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 -msgid "Close|^[" -msgstr "Lukk|^[" - -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119 -msgid "Text" -msgstr "Tekst" - #. stack tabs -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:61 -msgid "Copyright and Version" -msgstr "Copyright and Version" +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70 src/ext_l10n.h:687 +msgid "Version" +msgstr "Versjon" -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:63 -msgid "License and Warranty" -msgstr "License and Warranty" +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72 src/ext_l10n.h:689 +msgid "Credits" +msgstr "Kreditteringer" -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29 -msgid "Key:|#K" -msgstr "Tast:|#T" +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:74 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "Linje" -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46 -msgid "Label:|#L" -msgstr "Merke:|#M" - -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:29 msgid "Bibliography Entry" msgstr "Bibliography Entry" -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29 -msgid "Database:|#D" -msgstr "Database:|#D" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:51 +msgid "Key used within LyX document." +msgstr "Nшkkel brukt i LyX dokumentet." -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119 -msgid "Style:|#S" -msgstr "Style:|#S" +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:53 +msgid "Label used for final output." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:50 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:585 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:146 -msgid "Browse...|#B" -msgstr "Se igjennom...|#j" - -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:256 -msgid "Browse...|#r" -msgstr "Browse...|#r" - -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:65 -msgid "Add bibliography to TOC|#A" -msgstr "Add bibliography to TOC|#A" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:37 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:41 msgid "BibTeX Database" msgstr "BibTeX Database" #. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:62 -msgid "" -"The database you want to cite from. Insert it without the default extension " -"\".bib\". If you insert it with the browser, LyX strips the extension. " -"Several databases must be separated by a comma: \"natbib, books\"." -msgstr "" -"The database you want to cite from. Insert it without the default extension " -"\".bib\". If you insert it with the browser, LyX strips the extension. " -"Several databases must be separated by a comma: \"natbib, books\"." - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:65 -msgid "Browse your directory for BibTeX stylefiles." -msgstr "Browse your directory for BibTeX stylefiles." - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:68 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71 #, fuzzy msgid "" -"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " -"extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in " -"$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"View-" -">TeX Information\" you can list all installed styles." +"The database you want to cite from. Insert it without the default extension " +"\".bib\". Use comma to separate databases." msgstr "" -"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " -"extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in " -"$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"Help-" -">TeX Info\" you can list all installed styles." +"The database you want to cite from. Insert it without the default extension " +"\".bib\". If you insert it with the browser, LyX strips the extension. " +"Several databases must be separated by a comma: \"natbib, books\"." -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:76 +#, fuzzy +msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles" +msgstr "Browse your directory for BibTeX stylefiles." + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:79 msgid "" -"Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table of " -"Contents (which doesn't happen by default)." +"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " +"extension \".bst\" and without path." msgstr "" -"Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table of " -"Contents (which doesn't happen by default)." #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83 #, fuzzy +msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents" +msgstr "Add bibliography to the table of contents" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87 +#, fuzzy +msgid "Choose a BibTeX style from the list." +msgstr "Velg en stilfil" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92 +msgid "" +"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are " +"in directories where TeX finds them are listed!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:106 +#, fuzzy msgid "Select Database" msgstr "BibTeX Database" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:84 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107 #, fuzzy msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)" msgstr "BibTeX database files (*.bib)" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:100 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119 #, fuzzy msgid "Select BibTeX-Style" msgstr "Select a BibTeX style" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:101 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120 #, fuzzy msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)" msgstr "BibTeX style files (*.bst)" -#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:107 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 -msgid "Close|^[^M" -msgstr "Close|^[^M" - -#: src/frontends/xforms/form_browser.C:39 -msgid "Update|#Uu" -msgstr "Oppdater" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:33 -msgid "Family:|#F" -msgstr "Familie:" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:43 -msgid "Series:|#S" -msgstr "Serie:" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:53 -msgid "Shape:|#H" -msgstr "Form:" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:63 -msgid "Size:|#Z" -msgstr "Stшrrelse|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:73 -msgid "Misc:|#M" -msgstr "Misc:" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:83 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:178 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 src/frontends/xforms/form_ert.C:66 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:94 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:78 src/frontends/xforms/form_forks.C:58 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:48 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:43 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:43 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:57 src/frontends/xforms/form_ref.C:97 -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:51 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 -msgid "Apply|#A" -msgstr "Bruk|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:91 -msgid "Cancel|#N" -msgstr "Cancel|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:99 -msgid "Color:|#C" -msgstr "Farge:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:109 -msgid "Toggle on all these|#T" -msgstr "Av/Pе for alle disse|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:116 -#: src/frontends/xforms/form_character.C:128 -msgid "Language:" -msgstr "Sprеk:" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:122 -msgid "These are never toggled" -msgstr "Disse vil veksle mellom av/pе" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:125 -msgid "These are always toggled" -msgstr "Disse vil alltid veksle mellom av/pе" - -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:38 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:42 msgid "Character Layout" msgstr "Character Layout" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:30 -msgid "Inset keys|#I" -msgstr "Sett in nшkkler|i" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40 -msgid "Bibliography keys|#y" -msgstr "Bibliography keys|#y" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:50 -msgid "@4->" -msgstr "@4->" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:50 -msgid "#&D" -msgstr "#&D" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:55 -msgid "@9+" -msgstr "@9+" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 -msgid "#X" -msgstr "#X" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61 -msgid "@8->" -msgstr "@8->" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 -msgid "#&A" -msgstr "#&A" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:67 -msgid "@2->" -msgstr "@2->" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:68 -msgid "#&B" -msgstr "#&B" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87 -msgid "Regular Expression|#R" -msgstr "Regular Expression|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94 -msgid "Case sensitive|#C" -msgstr "Case sensitive|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:101 -msgid "Previous|#P" -msgstr "Previous|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:109 -msgid "Next|#N" -msgstr "Next|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130 -msgid "Full author list|#F" -msgstr "Full author list|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:138 -msgid "Upper case|#U" -msgstr "Upper case|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:145 -msgid "Optional text" -msgstr "Optional text" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148 -msgid "Before:|#B" -msgstr "Before:|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:157 -msgid "After:|#e" -msgstr "After:|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:166 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:68 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:34 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:85 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:175 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:80 src/frontends/xforms/form_url.C:76 -msgid "Restore|#R" -msgstr "Sett tilbake|#S" - #. set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166 msgid "Add the selected entry to the current citation reference." msgstr "Add the selected entry to the current citation reference." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:190 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169 msgid "Delete the selected entry from the current citation reference." msgstr "Delete the selected entry from the current citation reference." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." msgstr "Move the selected entry upwards (in the current list)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." msgstr "Move the selected entry downwards (in the current list)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178 msgid "" "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " "right browser window." @@ -5862,7 +2072,7 @@ msgstr "" "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " "right browser window." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:183 msgid "" "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex " "Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the " @@ -5872,11 +2082,11 @@ msgstr "" "Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the " "left browser window." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188 msgid "Information about the selected entry" msgstr "Information about the selected entry" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193 msgid "" "Here you may select how the citation label should look inside the text " "(Natbib)." @@ -5884,7 +2094,7 @@ msgstr "" "Here you may select how the citation label should look inside the text " "(Natbib)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196 #, fuzzy msgid "" "Activate if you want to print all authors in a reference with more than " @@ -5893,7 +2103,7 @@ msgstr "" "Activate if you want to print all authors in a reference with more than " "three authors, and not \" et.al.\" (Natbib)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199 msgid "" "Activate if you want to print the first character of the author name as " "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " @@ -5903,23 +2113,23 @@ msgstr "" "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " "sentences (Natbib)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202 msgid "" "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see \"" msgstr "" "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see \"" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205 msgid "" "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\"" msgstr "" "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\"" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 msgid "Search your database (all fields will be searched)." msgstr "Search your database (all fields will be searched)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 msgid "" "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" "\", but not \"BibTeX\"." @@ -5927,245 +2137,24 @@ msgstr "" "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" "\", but not \"BibTeX\"." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." msgstr "Activate if you want to enter Regular Expressions." -#: src/frontends/xforms/form_document.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:29 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 -msgid "Tabbed folder" -msgstr "Tabbed folder" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:57 +msgid "Document Layout" +msgstr "Dokumentstil" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:60 -msgid "Save as Document Defaults|#v" -msgstr "Save as Document Defaults|#v" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:66 -msgid "Use Class Defaults|#C" -msgstr "Use Class Defaults|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:94 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146 #, fuzzy -msgid "Paper size" -msgstr "Papersize" +msgid " Single | OneHalf | Double | Custom " +msgstr " Enkel | Halvannen | Dobbel | Annet " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:96 -#, fuzzy -msgid "Paper size:|#P" -msgstr "Papirstшrrelse|#P" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:166 +msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " +msgstr " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:104 -msgid "Width:|#W" -msgstr "Bredde:|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 -msgid "Height:|#H" -msgstr "Hшyde:|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:126 -msgid "Portrait|#r" -msgstr "Portrait|#r" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:134 -msgid "Landscape|#L" -msgstr "Breddeformat|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:145 -msgid "Custom sizes|#M" -msgstr "Custom sizes|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:153 -msgid "Special (A4 portrait only):|#S" -msgstr "Special (A4 portrait only):|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 -msgid "Top:|#T" -msgstr "Topp:|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:172 -msgid "Bottom:|#B" -msgstr "Bunn:|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:182 -msgid "Inner:|#I" -msgstr "Inner:|#I" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:192 -msgid "Outer:|#u" -msgstr "Outer:|#u" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:202 -msgid "Headheight:|#H" -msgstr "Headheight:|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 -msgid "Headsep:|#d" -msgstr "Hodeseparator:|#d" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:222 -msgid "Footskip:|#F" -msgstr "Bunnseparator:|#u" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:255 -msgid "Page cols" -msgstr "Antall kolonner" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:258 -msgid "Fonts:|#F" -msgstr "Fonter:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:266 -msgid "Font Size:|#O" -msgstr "Font stшrrelse:|#O" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:274 -msgid "Class:|#l" -msgstr "Class:|#l" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:282 -#, fuzzy -msgid "Page style:|#P" -msgstr "Arkstil:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:290 -msgid "Spacing|#g" -msgstr "Mellomrom|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:298 -msgid "Extra Options:|#X" -msgstr "Ekstra Opsjoner:|#k" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:308 -msgid "Default Skip:|#u" -msgstr "Standard avstand:|#u" - -# n -#: src/frontends/xforms/form_document.C:317 -msgid "One|#n" -msgstr "En|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:325 -msgid "Two|#T" -msgstr "To|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:336 -msgid "One|#e" -msgstr "En|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:344 -msgid "Two|#w" -msgstr "To|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:355 -msgid "Indent|#I" -msgstr "Innrykk" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:363 -msgid "Skip|#K" -msgstr "Hopp over" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:402 -msgid "Quote Style " -msgstr "Sitatstil" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:404 -msgid "Encoding:|#D" -msgstr "Enkoding:|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:412 -msgid "Type:|#T" -msgstr "Slag:|#l" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:421 -msgid "Single|#S" -msgstr "Enkel:|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:429 -msgid "Double|#D" -msgstr "Dobbel|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:439 -msgid "Language:|#L" -msgstr "Sprеk:|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:470 -msgid "Float Placement:|#L" -msgstr "Float plassering:|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:476 -msgid "Section number depth" -msgstr "Avsnittsnummer dybde" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:480 -msgid "Table of contents depth" -msgstr "Innholdsfortengnelsesdybde" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:485 -msgid "PS Driver|#S" -msgstr "PS driver:|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:493 -msgid "Use AMS Math|#M" -msgstr "Bruk AMS matte" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:501 -msgid "Use Natbib|#N" -msgstr "Use Natbib|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:509 -msgid "Citation style|#i" -msgstr "Siteringsstil|#s" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:552 -msgid "Size|#z" -msgstr "Stшrrelse|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:561 -msgid "LaTeX|#L" -msgstr "LaTeX|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:570 -msgid "1|#1" -msgstr "1|#1" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:580 -msgid "2|#2" -msgstr "2|#2" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:589 -msgid "3|#3" -msgstr "3|#3" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:598 -msgid "4|#4" -msgstr "4|#4" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:613 -msgid "Standard|#S" -msgstr "Standard|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:624 -msgid "Maths|#M" -msgstr "Matte|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:634 -msgid "Ding 1|#D" -msgstr "Ding 1|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:644 -msgid "Ding 2|#i" -msgstr "Ding 2|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:654 -msgid "Ding 3|#n" -msgstr "Ding 3|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:664 -msgid "Ding 4|#g" -msgstr "Ding 4|#g" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:110 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:230 #, fuzzy msgid "" " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 " @@ -6174,28 +2163,19 @@ msgstr "" " Standard | Egen Definert | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 " "| B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:113 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:233 msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins " msgstr " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:201 -#, fuzzy -msgid " Single | OneHalf | Double | Custom " -msgstr " Enkel | Halvannen | Dobbel | Annet " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:209 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:268 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:283 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:292 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:308 msgid " Author-year | Numerical " msgstr " Author-year | Numerical " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:305 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:334 msgid "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" @@ -6203,7 +2183,16 @@ msgstr "" "standad | bitteliten | minst | mindre | liten | normal | stor | stшrre | " "stшrst | enorm | gigantisk" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:338 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:344 +msgid "Document" +msgstr "Dokumentet" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:350 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:260 +msgid "Extra" +msgstr "Ekstra" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:359 msgid "" "Your version of libXpm is older than 4.7.\n" "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" @@ -6211,1345 +2200,524 @@ msgstr "" "Your version of libXpm is older than 4.7.\n" "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405 -msgid "Do you want to save the current settings" -msgstr "Шnsker du е lagre de nеvжrende innstillingene?" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:383 +msgid "Document layout set" +msgstr "Dokument stil satt" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:406 -msgid "for the document layout as default?" -msgstr "for the document layout as default?" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1236 +msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." +msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet. Stil endringer er ikke tillatt." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407 -msgid "(they will be valid for any new document)" -msgstr "(they will be valid for any new document)" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1400 +msgid "Unable to switch to new document class." +msgstr "Kan ikke bytte til ny dokument klasse." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1302 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:584 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:578 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:597 -msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Invalid Length (valid example: 10mm)" - -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:28 src/frontends/xforms/form_tabular.C:533 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:33 -msgid "Open|#O" -msgstr "Еpne|#p" - -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:41 -msgid "Collapsed|#C" -msgstr "Collapsed|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:49 -msgid "Inlined View|#I" -msgstr "Inlined View|#I" - -#: src/frontends/xforms/FormERT.C:26 +#: src/frontends/xforms/FormERT.C:29 msgid "ERT Options" msgstr "ERT Options" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:29 -msgid "Template|#t" -msgstr "Template|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:42 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:86 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:44 -msgid "File|#F" -msgstr "Fil" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:58 -msgid "Parameters|#P" -msgstr "Parameters|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:66 -msgid "Edit file|#E" -msgstr "Edit file|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:74 -msgid "View result|#V" -msgstr "View result|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:82 -msgid "Update result|#U" -msgstr "Update result|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:102 -msgid "Cancel|#C^[" -msgstr "Cancel|#C^[" - -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:30 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 msgid "Edit external file" msgstr "Edit external file" -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34 -msgid "Directory:|#D" -msgstr "Katalog:|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42 -msgid "Pattern:|#P" -msgstr "Mшnster:|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54 -msgid "Filename:|#F" -msgstr "Filnavn:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62 -msgid "Rescan|#R#r" -msgstr "Oppdater" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69 -msgid "Home|#H#h" -msgstr "Hjemmeomrеde" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76 -msgid "User1|#1" -msgstr "Bruker1|#1" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83 -msgid "User2|#2" -msgstr "Bruker2|#2" - -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:228 -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:398 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:191 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:360 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Advarsel! Kunne ikke еpne folder:" -#: src/frontends/xforms/form_float.C:33 -msgid "Top of the page|#T" -msgstr "Top of the page|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_float.C:40 -msgid "Bottom of the page|#B" -msgstr "Bottom of the page|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_float.C:47 -msgid "Page of floats|#P" -msgstr "Page of floats|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_float.C:54 -msgid "Here, if possible|#i" -msgstr "Her, om mulig|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_float.C:61 -msgid "Here, definitely|#H" -msgstr "Her, uansett|#H" - -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:42 msgid "Float Options" msgstr "Float Options" -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:29 -msgid "Forked child processes|#F" -msgstr "Forked child processes|#F" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72 +#, fuzzy +msgid "Use the document's default settings." +msgstr "for the document layout as default?" -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:37 -msgid "Kill processes|#K" -msgstr "Kill processes|#K" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74 +msgid "Enforce placement of float here." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:44 -msgid "All ->" -msgstr "All ->" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76 +msgid "Alternative suggestions for placement of float." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:47 -msgid "@->" -msgstr "@->" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78 +#, fuzzy +msgid "Try top of page." +msgstr "Top of the page" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80 +#, fuzzy +msgid "Try bottom of page." +msgstr "Bottom of the page" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82 +msgid "Put float on a separate page of floats." +msgstr "Plaser float pе en separat side." + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84 +msgid "Try float here." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86 +msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88 +msgid "Span float over the columns." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:36 msgid "Child processes" msgstr "Child processes" #. Set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:54 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57 msgid "All currently running child processes forked by LyX." msgstr "All currently running child processes forked by LyX." -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:62 msgid "A list of all child processes to kill." msgstr "A list of all child processes to kill." -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:60 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:67 msgid "Add all processes to the list of processes to kill." msgstr "Add all processes to the list of processes to kill." -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:63 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:70 msgid "" "Add the currently selected child process to the list of processes to kill." msgstr "" "Add the currently selected child process to the list of processes to kill." -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:66 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:73 msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill." msgstr "Remove the currently selected item from the list of processes to kill." -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:41 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:123 +msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103 -msgid "Subfigure|#S" -msgstr "Subfigure|#S" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:126 +#, c-format +msgid "Scale%%|%1$s" +msgstr "Skaler%%|%1$s" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111 -msgid "Title|#T" -msgstr "Tittel|#T" +#. set up the tooltips for the filesection +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:132 +#, fuzzy +msgid "The file you want to insert." +msgstr "Velg LyX dokument som skal settes inn" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121 -msgid "Angle|#A" -msgstr "Vinkel|#V" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:134 +msgid "Browse the directories." +msgstr "Se igjennom." -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:127 -msgid "deg" -msgstr "grader" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137 +msgid "Scale the image to inserted percentage value." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:131 -msgid "Origin|#O" -msgstr "Origin|#O" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139 +msgid "Select display mode for this image." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:139 -msgid "Draft mode|#D" -msgstr "Draft mode|#D" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:142 +msgid "Set the image width to the inserted value." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:147 -msgid "Rotate|#R" -msgstr "Rotate|#R" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144 +#, c-format +msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:155 -msgid "Don't unzip, when exporting to LaTeX|#u" -msgstr "Don't unzip, when exporting to LaTeX|#u" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:146 +msgid "Set the image height to the inserted value." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:187 -msgid "Output size" -msgstr "Output size" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:148 +#, fuzzy +msgid "Select unit for height." +msgstr "Select document to open" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:191 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:415 -msgid "Original size|#O" -msgstr "Original size|#O" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150 +msgid "" +"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey " +"aspect ratio." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:200 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:424 -msgid "Scale|#S" -msgstr "Scale|#S" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154 +msgid "" +"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX " +"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which " +"holds the values for the bounding box." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:209 -msgid "Custom|#C" -msgstr "Custom|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:220 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:407 -msgid "Value|#V" -msgstr "Value|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:231 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:491 -msgid "Width|#W" -msgstr "Bredde|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:242 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:502 -msgid "Height|#H" -msgstr "Hшyde:|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:253 -msgid "keep Aspect ratio|#A" -msgstr "keep Aspect ratio|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:261 -msgid "Get LyX size|#L" -msgstr "Get LyX size|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:291 -msgid "Corner coordinates (X, Y)" -msgstr "Corner coordinates (X, Y)" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:294 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:298 -msgid ", " -msgstr ", " - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:303 -msgid "Top right ( |#T" -msgstr "Top right ( |#T" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:309 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:320 -msgid " )" -msgstr " )" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:314 -msgid "Bottom left ( |#B" -msgstr "Bottom left ( |#B" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:325 -msgid "Units|#U" -msgstr "Units|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:333 -msgid "Get values from file|#G" -msgstr "Get values from file|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:340 -msgid "Clip to bounding box|#C" -msgstr "Clip to bounding box|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:372 -msgid "Additional LaTeX options|#L" -msgstr "Additional LaTeX options|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:401 -msgid "Screen size" -msgstr "Screen size" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:404 -msgid "Screen display" -msgstr "Screen display" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:433 -msgid "Custom|#u" -msgstr "Custom|#u" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:449 -msgid "Default|#f" -msgstr "Standard|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:457 -msgid "Monochrome|#M" -msgstr "Monochrome|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:465 -msgid "Grayscale|#G" -msgstr "Grayscale|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:473 -msgid "Color|#C" -msgstr "Color|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:481 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:513 -msgid "Don't display|#D" -msgstr "ikke vis" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:513 -msgid "Get LaTeX size|#L" -msgstr "Get LaTeX size|#L" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:190 -msgid "LyX View" -msgstr "LyX View" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:191 -msgid "LaTeX Size" -msgstr "LaTeX Size" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:159 +msgid "Show image only as a rectangle of the original size." +msgstr "" +#. set up the tooltips for the bounding-box-section #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:192 +msgid "The lower left x-value of the bounding box." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:194 +msgid "The lower left y-value of the bounding box." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:196 +msgid "" +"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows " +"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200 +msgid "The upper right y-value of the bounding box." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202 +msgid "Select unit for the bounding box values." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:205 +msgid "" +"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is " +"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the " +"PostScript's b(ig) p(oint)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:210 +#, fuzzy +msgid "Clip image to the bounding box values." +msgstr "&Clip to bounding box" + +#. set up the tooltips for the extra section +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:243 +msgid "" +"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, " +"negative value clockwise." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:247 +msgid "Insert the point of origin for rotation." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:249 +msgid "Enables use of subfigure with its own caption." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:251 +msgid "Insert the optional subfigure caption." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253 +msgid "" +"Add any additional latex option, which is defined in the graphicx-package " +"and not mentioned in the gui's tabfolders." +msgstr "" + +#. add the different tabfolders +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:258 +msgid "File" +msgstr "Fil" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259 msgid "Bounding Box" msgstr "Bounding Box" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:193 -msgid "Extras" -msgstr "Ekstra" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:548 -msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here." -msgstr "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here." - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:549 -msgid "Cannot use the values from LaTeX size!" -msgstr "Cannot use the values from LaTeX size!" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:695 -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111 -msgid "Invalid Length!" -msgstr "Ugyldig lengde!" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:37 -msgid "Don't typeset|#D" -msgstr "Ikke typsett|#I" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:53 -msgid "Load|#L" -msgstr "Les inn|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:60 -msgid "File name:|#F" -msgstr "Fil navn:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:68 -msgid "Visible space|#s" -msgstr "Synlig mellomrom|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:75 -msgid "Verbatim|#V" -msgstr "Verbatim|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:83 -msgid "Use input|#i" -msgstr "Bruk input|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:91 -msgid "Use include|#U" -msgstr "Bruk include|#c" - -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:34 msgid "Include file" msgstr "Inkluder fil" -#: src/frontends/xforms/form_index.C:29 -msgid "Keyword|#K" -msgstr "Nшkkelord|#k" - -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:22 src/frontends/xforms/FormLog.C:39 +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:25 msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX Logg" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:40 +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:34 +#, fuzzy +msgid "LyX: LaTeX Log" +msgstr "LaTeX Logg" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:35 +msgid "LyX: Literate Programming Build Log" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:43 +#, fuzzy +msgid "No LaTeX log file found." +msgstr "No LaTeX log file found" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:44 +#, fuzzy +msgid "No Literate Programming build log file found." +msgstr "No build log file found" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89 +msgid "Close|^[" +msgstr "Lukk|^[" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:31 msgid "Maths Decorations & Accents" msgstr "Maths Decorations & Accents" -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:54 -msgid "" -"()\n" -"Both|#B" -msgstr "" -"()\n" -"Both|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:61 -msgid "" -")\n" -"Right|#R" -msgstr "" -")\n" -"Right|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:68 -msgid "" -"(\n" -"Left|#L" -msgstr "" -"(\n" -"Left|#L" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59 msgid "Maths Delimiters" msgstr "Maths Delimiters" -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 -msgid "Rows" -msgstr "Rader" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35 -msgid "Columns " -msgstr "Kolonner" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43 -msgid "Vertical align|#V" -msgstr "Juster vertikalt|#v" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52 -msgid "Horizontal align|#H" -msgstr "Juster horisontalt|#h" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59 -msgid "OK " -msgstr "Ok " - -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:64 msgid "Maths Matrix" msgstr "Maths Matrix" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:80 msgid "Top | Center | Bottom" msgstr "Topp | Senter | Bunn" -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28 -msgid "Close " -msgstr "Lukk" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31 -msgid "Functions" -msgstr "Funksjoner" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:94 -msgid "­ Ы" -msgstr "­ Ы" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:109 -msgid "± ґ" -msgstr "± ґ" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:99 -msgid "Ј @" -msgstr "Ј @" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:109 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:250 -msgid "Misc" -msgstr "Diverse" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:77 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116 -msgid "Dots" -msgstr "Dots" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:81 -msgid "S т" -msgstr "S т" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:104 -msgid "!(Ј @)" -msgstr "!(Ј @)" - #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:70 msgid "Maths Panel" msgstr "Mattepanel" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:85 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:82 src/ext_l10n.h:959 msgid "Arrows" msgstr "Arrows" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:91 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:87 msgid "Binary Ops" msgstr "Binary Ops" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:92 msgid "Bin Relations" msgstr "Bin Relations" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97 src/ext_l10n.h:545 +#: src/ext_l10n.h:958 +msgid "Greek" +msgstr "Gresk" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:102 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 +msgid "Misc" +msgstr "Diverse" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:107 src/ext_l10n.h:960 +msgid "Dots" +msgstr "Dots" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:112 msgid "Big Operators" msgstr "Big Operators" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:128 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:117 msgid "AMS Misc" msgstr "AMS Misc" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:134 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122 msgid "AMS Arrows" msgstr "AMS Arrows" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:140 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:127 msgid "AMS Relations" msgstr "AMS Relations" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:146 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:132 msgid "AMS Negated Rel" msgstr "AMS Negated Rel" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:137 msgid "AMS Operators" msgstr "AMS Operators" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:30 -msgid "Thin|#T" -msgstr "Smal" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:37 -msgid "Medium|#M" -msgstr "Medium" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:44 -msgid "Thick|#H" -msgstr "Bred" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:51 -msgid "Negative|#N" -msgstr "Negativ" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:58 -msgid "Quadratin|#Q" -msgstr "Firdobbel" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:65 -msgid "2Quadratin|#2" -msgstr "2Firdobbel" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:28 msgid "Maths Spacing" msgstr "Maths Spacing" -#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:46 -msgid "textrm" -msgstr "textrm" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:41 +#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:45 msgid "Maths Styles & Fonts" msgstr "Maths Styles & Fonts" -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:28 -msgid "Alignment" -msgstr "Justering" - -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42 -msgid "Top|#T" -msgstr "Topp|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:50 -msgid "Middle|#d" -msgstr "Midten|#d" - -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58 -msgid "Bottom|#B" -msgstr "Bunn|#B" - -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:27 +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30 msgid "Minipage Options" msgstr "Minipage Options" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:33 -msgid "Right|#R" -msgstr "Hшyre" +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:114 +msgid "Invalid Length!" +msgstr "Ugyldig lengde!" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:41 -msgid "Left|#f" -msgstr "Venstre|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49 -msgid "Block|#c" -msgstr "Blokk|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:387 -msgid "Center|#n" -msgstr "Sentrer|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66 -msgid "Lines" -msgstr "Linjer" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:70 -msgid "Above|#b" -msgstr "Over|#v" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:77 -msgid "Below|#E" -msgstr "Under" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83 -msgid "Page breaks" -msgstr "Page breaks" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:87 -msgid "Above|#o" -msgstr "Over|#O" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:94 -msgid "Below|#l" -msgstr "Under|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100 -msgid "Vertical spaces" -msgstr "Vertical spaces" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104 -msgid "Above:|#v" -msgstr "Over|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:115 -msgid "Keep|#K" -msgstr "Hold|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122 -msgid "Below:|#w" -msgstr "Under|#r" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:133 -msgid "Keep|#p" -msgstr "Hold|#d" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:139 -msgid "Line spacing" -msgstr "Linjeavstand" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:143 -msgid "Spacing:|#S" -msgstr "Spacing:|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:152 -msgid "Label Width" -msgstr "Label Width" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:156 -msgid "Longest Label:|#g" -msgstr "Longest Label:|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:164 -msgid "Indent" -msgstr "Innrykk" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:168 -msgid "No Indent|#I" -msgstr "Ikke innrykk|#I" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:46 -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "Paragraph Layout" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:91 -msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!" -msgstr "Cannot apply paragraph settings to this inset!" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:122 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:125 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 +#, fuzzy +msgid "None|Defskip|Smallskip|Medskip|Bigskip|VFill|Length" msgstr " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:129 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:136 #, fuzzy -msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Custom " +msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" msgstr " Default | Single | OneHalf | Double | Other " -#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24 +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:151 +msgid "Add a separator line above this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153 +msgid "Enforce a page break above this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155 +msgid "Add additional space above this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:157 +#, fuzzy +msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)." +msgstr "Keep space at top of the page" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:160 +msgid "Add a separator line below this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 +msgid "Enforce a page break below this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:164 +msgid "Add additional space below this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:166 +#, fuzzy +msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)." +msgstr "Keep space at the bottom of the page" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295 +#, fuzzy +msgid "Block" +msgstr "Sort" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:297 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:304 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:311 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:318 +#, fuzzy +msgid " (default)" +msgstr "standard" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309 src/ext_l10n.h:1005 +#: src/ext_l10n.h:1308 src/ext_l10n.h:1414 +msgid "Left" +msgstr "Venstre" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316 src/ext_l10n.h:1006 +#: src/ext_l10n.h:1310 src/ext_l10n.h:1415 +msgid "Right" +msgstr "Hшyre" + +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:28 msgid "LaTeX preamble" msgstr "LaTeX preamble" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:39 src/LyXAction.C:154 -msgid "Save" -msgstr "Lagre" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 -msgid "Scale & Resolution" -msgstr "Skalйring/opplшsning" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 -msgid "Fonts used" -msgstr "Fonter" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110 -#, fuzzy -msgid "Roman|#R" -msgstr "Roman" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:117 -#, fuzzy -msgid "Sans Serif|#S" -msgstr "Sans Serif" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:124 -#, fuzzy -msgid "Typewriter|#T" -msgstr "Skrivemaskin" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:131 -#, fuzzy -msgid "Encoding|#E" -msgstr "Enkoding:|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138 -#, fuzzy -msgid "Rescale bitmap fonts|#b" -msgstr "Skalйr bitmap fonter" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:148 -#, no-c-format -msgid "Zoom %|#Z" -msgstr "Zoom %|#Z" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:160 -msgid "Screen DPI|#D" -msgstr "Skjerm DPI#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174 -msgid "smallest" -msgstr "smallest" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:177 -msgid "smaller" -msgstr "smaller" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:189 -msgid "larger" -msgstr "larger" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:192 -msgid "largest" -msgstr "largest" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:198 -msgid "huger" -msgstr "huger" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:225 -msgid "Popup Fonts & Encoding" -msgstr "Popup Fonts & Encoding" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:227 -#, fuzzy -msgid "Normal Font|#N" -msgstr "Normal Font" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:234 -#, fuzzy -msgid "Bold Font|#B" -msgstr "Bold Font" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:241 -#, fuzzy -msgid "Popup Encoding|#P" -msgstr "Popup Encoding" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:247 -msgid "Layout & Bindings" -msgstr "Layout & Bindings" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:249 -msgid "User Interface file|#U" -msgstr "User Interface file|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:263 -#, fuzzy -msgid "Bind file|#f" -msgstr "Bind file|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:270 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:677 -msgid "Browse...|#w" -msgstr "Se igjennom...|#j" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:276 -msgid "Dead Keys" -msgstr "Dead Keys" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 -msgid "Override X Window dead-keys|#O" -msgstr "Overstyr X-Windows dead-keys|#O" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:309 -msgid "LyX objects|#L" -msgstr "LyX objekter|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317 -msgid "H|#H" -msgstr "H|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:324 -msgid "S|#S" -msgstr "S|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:333 -msgid "V|#V" -msgstr "V|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:342 -msgid "R|#R" -msgstr "R|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351 -msgid "G|#G" -msgstr "G|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:360 -msgid "B|#B" -msgstr "B|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:369 -msgid "HSV" -msgstr "HSV" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:373 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:387 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1073 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1074 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1343 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1386 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388 -msgid "Modify|#M" -msgstr "Endre|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:418 -msgid "Show banner|#S" -msgstr "Vis banner|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:426 -msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "Auto region delete|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:434 -msgid "Exit confirmation|#E" -msgstr "Bekreft avslutting|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:442 -#, fuzzy -msgid "Display keyboard shortcuts|#k" -msgstr "Display keyboard shortcuts" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:450 -msgid "File->New asks for name|#N" -msgstr "File->Ny spшr etter navn|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:458 -#, fuzzy -msgid "Cursor follows scrollbar|#f" -msgstr "Markшr fшlger scrollbar|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:466 -#, fuzzy -msgid "Dialogs iconify with main window|#i" -msgstr "Dialogs iconify with main window|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:473 -msgid "Wheel mouse jump" -msgstr "Musehjulshopp" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:481 -msgid "Autosave interval" -msgstr "Intervall for autolagring" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:491 -msgid "in Monochrome|#M" -msgstr "i svart/hvitt" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:499 -msgid "in Grayscale|#G" -msgstr "i grеskala" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:506 -msgid "in Color|#C" -msgstr "i farger" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:521 -msgid "Display Graphics" -msgstr "Display Graphics" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547 -msgid "Spell command|#S" -msgstr "Spell command|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:555 -msgid "Use alternative language|#a" -msgstr "Bruk alternativt sprеk|#a" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:565 -msgid "Use escape characters|#e" -msgstr "Use escape characters|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:575 -msgid "Use personal dictionary|#d" -msgstr "Bruk personlig ordliste|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:592 -msgid "Accept compound words|#w" -msgstr "Tillat sammensatte ord|s" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 -msgid "Use input encoding|#i" -msgstr "Use input encoding|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:607 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Avansert" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:608 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 -msgid "Interface" -msgstr "Grensesnitt" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:609 -msgid "Language Options" -msgstr "Language Options" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:635 -msgid "Package|#P" -msgstr "Package|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:642 -msgid "Default language|#l" -msgstr "Standardsprеk|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:649 -msgid "" -"Keyboard\n" -"map|#K" -msgstr "" -"Keyboard\n" -"map|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:657 -msgid "1st|#1" -msgstr "1st|#1" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:664 -msgid "2nd|#2" -msgstr "2nd|#2" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:671 -msgid "Browse...|#o" -msgstr "Se igjennom...|#j" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:683 -msgid "RtL support|#R" -msgstr "RtL support|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:691 -msgid "Auto begin|#b" -msgstr "Auto begin|#b" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:699 -msgid "Use babel|#U" -msgstr "Bruk babel|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:707 -msgid "Mark foreign|#M" -msgstr "Mark foreign|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715 -msgid "Auto finish|#f" -msgstr "Auto finish|#f" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:723 -msgid "Global|#G" -msgstr "Global|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:731 -msgid "Command start|#s" -msgstr "Command start|#s" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:738 -msgid "Command end|#e" -msgstr "Command end|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771 -#, fuzzy -msgid "All formats|#l" -msgstr "Alle formater|#l" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:779 -msgid "Format|#F" -msgstr "Format|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:786 -msgid "GUI name|#G" -msgstr "GUI name|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:793 -msgid "Shortcut|#S" -msgstr "Shortcut|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:800 -msgid "Extension|#E" -msgstr "Extension|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:807 -msgid "Viewer|#V" -msgstr "Viewer|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:887 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1104 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1106 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379 -msgid "Add|#A" -msgstr "Legg til|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:821 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:894 -msgid "Delete|#D" -msgstr "Delete|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851 -#, fuzzy -msgid "All converters|#l" -msgstr "Alle konvertere|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:859 -msgid "From|#F" -msgstr "Fra|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:866 -msgid "To|#T" -msgstr "Til|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:873 -msgid "Converter|#C" -msgstr "Converter|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:880 -#, fuzzy -msgid "Extra flags|#E" -msgstr "Edit file|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:924 -msgid "Default path|#p" -msgstr "Default path|#p" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:930 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:940 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:955 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:970 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:997 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 -msgid "Browse..." -msgstr "Se igjennom..." - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:934 -msgid "Template path|#T" -msgstr "Template path|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:944 -msgid "Temp dir|#d" -msgstr "Temp dir|#d" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:959 -msgid "Check last files|#C" -msgstr "Check last files|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:974 -msgid "Last file count|#L" -msgstr "Last file count|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:986 -msgid "Backup path|#B" -msgstr "Backup path|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1001 -msgid "LyXServer pipe|#S" -msgstr "LyXServer pipe|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1034 -msgid "date format|#f" -msgstr "datoformat|#f" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1063 -msgid "name" -msgstr "navn" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1066 -msgid "adapt output" -msgstr "adapt output" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1069 -msgid "Printer Command and Flags" -msgstr "Printerkommando og flag" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1071 -msgid "command" -msgstr "kommando" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1074 -msgid "page range" -msgstr "page range" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1077 -msgid "copies" -msgstr "kopier" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1080 -msgid "reverse" -msgstr "reverse" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1083 -msgid "to printer" -msgstr "til skriver" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1086 -msgid "file extension" -msgstr "filekstensjon" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1089 -msgid "spool command" -msgstr "spool command" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1092 -msgid "paper type" -msgstr "paper type" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1095 -msgid "even pages" -msgstr "even pages" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1098 -msgid "odd pages" -msgstr "odd pages" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1101 -msgid "collated" -msgstr "collated" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1104 -msgid "landscape" -msgstr "landscape" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1107 -msgid "to file" -msgstr "til fil" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1110 -msgid "extra options" -msgstr "extra options" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1113 -msgid "spool printer prefix" -msgstr "spool printer prefix" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1116 -msgid "paper size" -msgstr "paper size" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1146 -msgid "Ascii line length|#A" -msgstr "Ascii linje lengde|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1158 -msgid "TeX encoding|#T" -msgstr "TeX enkoding|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1165 -msgid "Default paper size|#p" -msgstr "Std. papirstшrelse|#p" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1172 -msgid "Outside code interaction" -msgstr "Outside code interaction" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1175 -msgid "ascii roff|#r" -msgstr "ascii roff|#r" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1182 -msgid "checktex|#c" -msgstr "checktex|#c" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1189 -#, fuzzy -msgid "DVI paper option|#D" -msgstr "DVI paper option" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1196 -msgid "Autoreset Class Options on change|#u" -msgstr "Autoreset Class Options on change|#u" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:73 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:79 src/ext_l10n.h:1180 +#: src/ext_l10n.h:1185 msgid "Preferences" msgstr "Preferansere" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:186 msgid "Look & Feel" msgstr "Utseende" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:201 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189 msgid "Lang Opts" msgstr "Sprеk" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:192 msgid "Conversion" msgstr "Konvertering" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:195 msgid "Inputs" msgstr "Inputs" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 -msgid "Outputs" -msgstr "Outputs" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 src/ext_l10n.h:1163 +#: src/ext_l10n.h:1196 msgid "Screen Fonts" msgstr "Skjermfonter" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 -msgid "Colors" -msgstr "Farger" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 +msgid "Interface" +msgstr "Grensesnitt" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 msgid "Formats" msgstr "Formater" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 -msgid "Converters" -msgstr "Konvertere" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 -msgid "Paths" -msgstr "Paths" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 -msgid "Printer" -msgstr "Skriver" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243 src/ext_l10n.h:1186 msgid "Spell checker" msgstr "Stavekontroll" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:508 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "LyX objekter som kan fе satt en farge." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:514 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511 msgid "" "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." msgstr "Endre LyX objektets farge. NB: du mе sе \"Bruk\"e endringen." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:519 msgid "Find a new color." msgstr "Finn en ny farge." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:526 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." msgstr "Sett fargerom til RGB/HSV." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:709 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:705 msgid "GUI background" msgstr "GUI bakgrunn" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:715 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:711 msgid "GUI text" msgstr "GUI tekst" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:721 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:717 msgid "GUI selection" msgstr "GUI merking" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:727 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:723 msgid "GUI pointer" msgstr "GUI peker" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:958 msgid "All the currently defined converters known to LyX." msgstr "Alle definerte konvertere i LyX." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:968 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:961 msgid "Convert \"from\" this format" msgstr "Konverter \"fra\" dette formatet" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:970 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:964 msgid "Convert \"to\" this format" msgstr "Konverter \"til\" dette formatet" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:967 +#, fuzzy msgid "" "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " -"without its extension and $$o is the name of the output file." +"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be " +"used as path to LyX's own collection of conversion scripts." msgstr "" "Konverterings kommandoen. $$i er navnet pе inn filen, $$b er navnet pе filen " "uten dennes ekstensjon og $$o er navnet pе ut filen." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:974 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:973 msgid "" "Extra information for the Converter class, whether and how to parse the " "result, and various other things." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:976 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:977 msgid "" "Remove the current converter from the list of available converters. Note: " "you must then \"Apply\" the change." @@ -7557,12 +2725,12 @@ msgstr "" "Fjern den merkede konverteren fra listen over tilgjengelige konvertere. NB: " "du mе sе \"Bruk\"e endringe." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1250 msgid "Add" msgstr "Legg til" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:979 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:982 msgid "" "Add the current converter to the list of available converters. Note: you " "must then \"Apply\" the change." @@ -7570,7 +2738,7 @@ msgstr "" "Add the current converter to the list of available converters. Note: you " "must then \"Apply\" the change." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:985 msgid "" "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " "the change." @@ -7578,11 +2746,29 @@ msgstr "" "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " "the change." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1229 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1077 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1078 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1116 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1118 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1351 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1352 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1396 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1398 +msgid "Modify|#M" +msgstr "Endre|#E" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1108 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1110 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1387 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1389 +msgid "Add|#A" +msgstr "Legg til|#L" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1227 msgid "All the currently defined formats known to LyX." msgstr "Alle formatene kjent av LyX." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1231 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1230 msgid "The format identifier." msgstr "The format identifier." @@ -7590,120 +2776,89 @@ msgstr "The format identifier." msgid "The format name as it will appear in the menus." msgstr "The format name as it will appear in the menus." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1236 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." msgstr "" "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1237 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1240 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." msgstr "Brukes for a kjenne igjen filen. Eks. ps, pdf, tex." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1239 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243 msgid "The command used to launch the viewer application." msgstr "The command used to launch the viewer application." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241 -msgid "" -"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " -"then \"Apply\" the change." -msgstr "" -"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " -"then \"Apply\" the change." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244 -msgid "" -"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " -"\"Apply\" the change." -msgstr "" -"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " -"\"Apply\" the change." - #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246 msgid "" +"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " +"then \"Apply\" the change." +msgstr "" +"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " +"then \"Apply\" the change." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 +msgid "" +"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " +"\"Apply\" the change." +msgstr "" +"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " +"\"Apply\" the change." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254 +msgid "" "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " "change." msgstr "" "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " "change." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1367 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1528 -msgid "Sys Bind|#S#s" -msgstr "Sys Bind|#S#s" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1857 +msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1532 -msgid "User Bind|#U#u" -msgstr "User Bind|#U#u" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1536 -msgid "Bind file" -msgstr "Bind file" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1540 -msgid "Sys UI|#S#s" -msgstr "Sys UI|#S#s" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1544 -msgid "User UI|#U#u" -msgstr "User UI|#U#u" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1548 -msgid "UI file" -msgstr "UI file" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1743 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1750 -msgid "Key maps|#K#k" -msgstr "Key maps|#K#k" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1747 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1754 -msgid "Keyboard map" -msgstr "Keyboard map" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1984 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1946 #, fuzzy msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 " msgstr " Standard | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2230 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2187 msgid "Default path" msgstr "Default path" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2233 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191 msgid "Template path" msgstr "Template path" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236 -msgid "Temp dir" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2195 +#, fuzzy +msgid "Temporary dir" msgstr "Temp dir" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2238 -msgid "User|#U#u" -msgstr "User|#U#u" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2241 -msgid "Lastfiles" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2199 +#, fuzzy +msgid "Last files" msgstr "Siste filer" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2244 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2203 msgid "Backup path" msgstr "Backup path" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2247 -msgid "LyX Server pipes" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2207 +#, fuzzy +msgid "LyX server pipes" msgstr "LyX Server pipes" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2699 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2657 msgid "Fonts must be positive!" msgstr "Fonter mе vжre positive!" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2722 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2680 msgid "" "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " "large > larger > largest > huge > huger." @@ -7711,646 +2866,447 @@ msgstr "" "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " "large > larger > largest > huge > huger." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2849 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2806 msgid " ispell | aspell " msgstr " ispell | aspell " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2942 -msgid "Personal dictionary" -msgstr "Personlig ordliste" +#. set up the tooltips for Destination +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:77 +#, fuzzy +msgid "Select for printer output." +msgstr "Select a file to print to" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:36 -msgid "Printer|#P" -msgstr "Skriver" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79 +#, fuzzy +msgid "Enter printer command." +msgstr "Utfшr kommando" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:72 -msgid "All Pages|#G" -msgstr "Alle sidene" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81 +#, fuzzy +msgid "Select for file output." +msgstr "Velg en fil" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:80 -msgid "Only Odd Pages|#O" -msgstr "Bare odde sider" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83 +#, fuzzy +msgid "Enter file name as print destination." +msgstr "Skriv inn filnavn for nytt dokument" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:88 -msgid "Only Even Pages|#E" -msgstr "Bare like sider" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85 +#, fuzzy +msgid "Browse directories for file name." +msgstr "Browse your directory for BibTeX stylefiles." -#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 -msgid "Normal Order|#N" -msgstr "Normal rekkefшlge" +#. set up the tooltips for Range +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:89 +#, fuzzy +msgid "Select for printing all pages." +msgstr "Skriv ut alle sidene" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:107 -msgid "Reverse Order|#R" -msgstr "Omvent rekkefшlge" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91 +msgid "Select for printing a specific page range." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:116 -msgid "Pages:" -msgstr "Sider: " +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93 +#, fuzzy +msgid "First page." +msgstr "Fornavn" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:120 -msgid "Count:" -msgstr "Antall:" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95 +#, fuzzy +msgid "Last page." +msgstr "&Last page:" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:125 -msgid "Collated|#C" -msgstr "Collated|#C" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97 +#, fuzzy +msgid "Print the odd numbered pages." +msgstr "Skriv ut bare oddetalls sider" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:131 -msgid "to" -msgstr "til" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99 +#, fuzzy +msgid "Print the even numbered pages." +msgstr "Skriv ut bare liketalls sider" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:136 -msgid "Order" -msgstr "Rekkefшlge" +#. set up the tooltips for Copies +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:103 +#, fuzzy +msgid "Number of copies to be printed." +msgstr "Number of copies" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:142 -msgid "Print to" -msgstr "Skriv til" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105 +#, fuzzy +msgid "Sort the copies." +msgstr "Collate copies" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:29 -msgid "Buffer|#B" -msgstr "Buffer|#B" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108 +#, fuzzy +msgid "Reverse the order of the printed pages." +msgstr "The option to reverse the order of the pages printed." -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 -msgid "Update|#U" -msgstr "Oppdater|#O" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:37 src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:1234 +msgid "Reference" +msgstr "Referanse" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48 -msgid "Sort|#S" -msgstr "Sorter|#S" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:70 +#, fuzzy +msgid "Select a document for references." +msgstr "Select document to open" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56 -msgid "Name:|#N" -msgstr "Navn:|#N" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72 +#, fuzzy +msgid "Sort the references alphabetically." +msgstr "Sort references in alphabetical order" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:61 -msgid "Ref:" -msgstr "Ref:" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:74 src/frontends/xforms/FormRef.C:281 +#, fuzzy +msgid "Go to selected reference." +msgstr "Gе til referanse" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:64 -msgid "Reference type|#R" -msgstr "Referansetype|#R" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76 +#, fuzzy +msgid "Update the list of references." +msgstr "Oppdater referanselisten" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:73 -msgid "Goto reference|#G" -msgstr "Goto reference|#G" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:78 +msgid "Select format style of the reference." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:139 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:182 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Ingen referansemerker funnet i dokumentet ***" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:31 -msgid "Find|#n" -msgstr "Finn" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:278 +msgid "Go back to original place." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:40 -msgid "Replace with|#W" -msgstr "Erstatt med" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:280 +#, fuzzy +msgid "Go to" +msgstr "&Goto" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:49 -msgid "Forwards >|#F^s" -msgstr "Forwards >|#F^s" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:29 +#, fuzzy +msgid "Find and Replace" +msgstr "Finn & Erstatt" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:57 -msgid " < Backwards|#B^r" -msgstr " < Backwards|#B^r" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:46 +msgid "Enter the string you want to find." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:65 -msgid "Replace|#R#r" -msgstr "Erstatt|#E#e" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48 +msgid "Enter the replacement string." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:81 -msgid "Case sensitive|#s#S" -msgstr "Forskjell pе store og smе bokstaver|#s#S" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50 +msgid "Continue to next search result." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:88 -msgid "Match word|#M#m" -msgstr "Eksakt ord|#k" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52 +msgid "Replace search result by replacement string." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:95 -msgid "Replace All|#A#a" -msgstr "Erstatt Alle|#A#a" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54 +msgid "Replace all by replacement string." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23 -msgid "LyX: Find and Replace" -msgstr "LyX: Find and Replace" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56 +#, fuzzy +msgid "Do case sensitive search." +msgstr "&Case sensitive" -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:29 -msgid "Export format|#E" -msgstr "Export format|#E" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58 +msgid "Search only matching words." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:38 -msgid "Command|#C" -msgstr "Kommando:|#K" - -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:29 -msgid "Send document to command" -msgstr "Send document to command" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60 +#, fuzzy +msgid "Search backwards." +msgstr "Search &backwards" #. Set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:46 -msgid "" -"Export the buffer to this format before running the command below on it." -msgstr "" -"Export the buffer to this format before running the command below on it." - #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49 msgid "" +"Export the buffer to this format before running the command below on it." +msgstr "" +"Export the buffer to this format before running the command below on it." + +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:52 +msgid "" "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will " "be replaced by the name of this file." msgstr "" "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will " "be replaced by the name of this file." -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34 -msgid "Replace" -msgstr "Erstatt" +#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26 +#, fuzzy +msgid "Show File" +msgstr "ShowFile" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42 -msgid "Spellchecker Options...|#O" -msgstr "Opsjoner til stavekontroll" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:58 +msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:49 -msgid "Start spellchecking|#S" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61 +msgid "List of replacement suggestions from dictionary." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:65 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:134 +#, fuzzy +msgid "Start the spellingchecker." msgstr "Begynn stavekontroll" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:56 -msgid "Insert in personal dictionary|#I" -msgstr "Legg til i personlig ordliste" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:63 -msgid "Ignore word|#g" -msgstr "Ignorer ord" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:70 -msgid "Accept word in this session|#A" -msgstr "Godta ordet denne runden" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:77 -msgid "Stop spellchecking|#T" -msgstr "Avbrut stavekontroll" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:84 -msgid "Close Spellchecker|#C^[" -msgstr "Lukk stavekontrollen" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:91 -#, no-c-format -msgid "0 %" -msgstr "0 %" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:95 -#, no-c-format -msgid "100 %" -msgstr "100 %" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:99 -msgid "Replace word|#R" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:67 +#, fuzzy +msgid "Replace unknown word." msgstr "Erstatt ord?" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24 -msgid "LyX: Spellchecker" -msgstr "LyX: Spellchecker" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:69 +#, fuzzy +msgid "Ignore unknown word." +msgstr "Ignorer dette ordet" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 -msgid "Append Column|#A" -msgstr "Legg til kolonne|#k" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:71 +#, fuzzy +msgid "Accept unknown word as known in this session." +msgstr "Godta ordet denne runden" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78 -msgid "Delete Column|#O" -msgstr "Slett kolonne|#S" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:73 +#, fuzzy +msgid "Add unknown word to personal dictionary." +msgstr "Legg til i personlig ordliste" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85 -msgid "Append Row|#p" -msgstr "Legg til rad|#r" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:75 +msgid "Shows word count and progress on spell check." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92 -msgid "Delete Row|#w" -msgstr "Slett rad|#l" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:126 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "til" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99 -msgid "Set Borders|#S" -msgstr "Set kanter|#n" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:126 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Stadt" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106 -msgid "Unset Borders|#U" -msgstr "Slе av kanter|#v" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:133 +#, fuzzy +msgid "Stop the spellingchecker." +msgstr "Begynn stavekontroll" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113 -msgid "Longtable|#L" -msgstr "Lang tabell|#L" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:43 +#, fuzzy +msgid "Edit table settings" +msgstr "Minipage settings" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:433 -msgid "Rotate 90°|#9" -msgstr "Roter 90°|#9" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124 -msgid "Spec. Table" -msgstr "Spesielt: Tabell" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:149 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:307 -msgid "Fixed Width" -msgstr "Fixed Width" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:152 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313 -msgid "Borders" -msgstr "Kanter" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310 -msgid "H. Alignment" -msgstr "H. Alignment" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 -msgid "Special column" -msgstr "Spesialkolonne" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:405 -msgid " |#W" -msgstr " |#W" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:171 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:317 -msgid "Top|#t" -msgstr "Top|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:179 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:325 -msgid "Bottom|#b" -msgstr "Bottom|#b" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:187 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:333 -msgid "Left|#l" -msgstr "Left|#l" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:195 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:341 -msgid "Right|#r" -msgstr "Right|#r" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:204 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:350 -msgid "Left|#e" -msgstr "Left|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359 -msgid "Right|#i" -msgstr "Hшyre|#y" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:221 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:367 -msgid "Center|#c" -msgstr "Center|#c" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:378 -msgid "Top|#p" -msgstr "Top|#p" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:395 -msgid "Bottom|#o" -msgstr "Bottom|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:413 -msgid "LaTeX Argument|#A" -msgstr "LaTeX Argument|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:267 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:439 -msgid " |#L" -msgstr " |#L" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447 -msgid "V. Alignment" -msgstr "V. Alignment" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:301 -msgid "Special Cell" -msgstr "Spesial Celle" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:304 -msgid "Special Multicolumn" -msgstr "Spesial Multikolonne" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:421 -msgid "Multicolumn|#M" -msgstr "Multikolonne|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:427 -msgid "Use Minipage|#s" -msgstr "Use Minipage|#s" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:478 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:480 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:482 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:484 src/lyxfont.C:61 -msgid "On" -msgstr "Pе" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:487 -msgid "Page break on the current row|#B" -msgstr "Page break on the current row|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:496 -msgid "Header" -msgstr "Header" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:499 -msgid "First Header" -msgstr "First Header" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:502 -msgid "Footer" -msgstr "Footer" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:505 -msgid "Last Footer" -msgstr "Last Footer" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:520 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:522 -msgid "Is Empty" -msgstr "Is Empty" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:524 -msgid "Border Above" -msgstr "Border Above" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:527 -msgid "Border Below" -msgstr "Border Below" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:530 -msgid "Contents" -msgstr "Contents" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:41 -msgid "Tabular Layout" -msgstr "Tabell stil" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116 msgid "Tabular" msgstr "Tabell" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:143 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118 msgid "Column/Row" msgstr "Column/Row" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:145 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120 msgid "Cell" msgstr "Celle" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:147 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122 msgid "LongTable" msgstr "LongTable" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:558 -msgid "Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Wrong Cursor position, updated window" - -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:32 msgid "Insert Tabular" msgstr "Sett inn tabell" -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:39 -msgid "LaTeX Classes|#C" -msgstr "LaTeX Classes|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:50 -msgid "LaTeX Styles|#S" -msgstr "LaTeX Styles|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:60 -msgid "BibTeX Styles|#B" -msgstr "BibTeX Styles|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:74 -msgid "Rescan|#R" -msgstr "Rescan|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:82 -msgid "View|#V" -msgstr "View|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:90 -msgid "Show Path|#P" -msgstr "Show Path|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:99 -msgid "Run Texhash|#T" -msgstr "Run Texhash|#T" +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:45 +msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles" +msgstr "" #. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43 +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:51 +#, fuzzy +msgid "" +"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if " +"the corresponding LyX layout file exists." +msgstr "" +"Shows the installed LaTeX Document classes. Remember, that these classes are " +"only available in LyX if a corresponding LyX layout file exists!" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55 +msgid "Show full path or only file name." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58 msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." msgstr "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:46 -msgid "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode." -msgstr "" -"Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode." - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49 -msgid "" -"Runs the script \"texhash\" which builds the a new LaTeX tree. Needed if you " -"install a new TeX class or style. To execute it, you need the write " -"permissions for the tex-dirs, often /var/lib/texmf and other." -msgstr "" -"Runs the script \"texhash\" which builds the a new LaTeX tree. Needed if you " -"install a new TeX class or style. To execute it, you need the write " -"permissions for the tex-dirs, often /var/lib/texmf and other." - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:52 -msgid "" -"View full path or only file name. Full path is needed to view the contents " -"of a file." -msgstr "" -"View full path or only file name. Full path is needed to view the contents " -"of a file." - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55 -msgid "" -"Shows the installed LaTeX Document classes. Remember, that these classes are " -"only available in LyX if a corresponding LyX layout file exists!" -msgstr "" -"Shows the installed LaTeX Document classes. Remember, that these classes are " -"only available in LyX if a corresponding LyX layout file exists!" - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58 -msgid "" -"Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by " -"default, like \"babel\" or through \\usepackage{} in LaTeX " -"preamble." -msgstr "" -"Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by " -"default, like \"babel\" or through \\usepackage{} in LaTeX " -"preamble." - #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61 -msgid "" -"Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through " -"insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style." +msgid "Double click to view contents of file." msgstr "" -"Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through " -"insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style." -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:30 -msgid "Replace|^R" -msgstr "Replace|^R" +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66 +#, fuzzy +msgid "" +"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you " +"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-" +"dirs, often /var/lib/texmf and others." +msgstr "" +"Runs the script \"texhash\" which builds the a new LaTeX tree. Needed if you " +"install a new TeX class or style. To execute it, you need the write " +"permissions for the tex-dirs, often /var/lib/texmf and other." -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:38 -msgid "Close|^C" -msgstr "Close|^C" - -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:45 -msgid "Entry : " -msgstr "Entry : " - -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:48 -msgid "Selection :" -msgstr "Selection :" - -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:52 -msgid "Meanings|#M" -msgstr "Meanings|#M" - -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:32 -msgid "LyX: Thesaurus" -msgstr "LyX: Thesaurus" - -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 -msgid "Type|#T" -msgstr "Type|#T" - -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:32 src/insets/insettoc.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:33 msgid "Table of Contents" msgstr "Innholdsfortegnelse" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:108 src/frontends/xforms/FormToc.C:119 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121 msgid "*** No Lists ***" msgstr "*** No Lists ***" -#: src/frontends/xforms/form_url.C:29 -msgid "URL|#U" -msgstr "URL|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_url.C:38 -msgid "Name|#N" -msgstr "Navn|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_url.C:47 -msgid "HTML type|#H" -msgstr "HTML type|#H" - -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:24 +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27 msgid "Url" msgstr "Url" -#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:23 +#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:27 msgid "Version Control Log" msgstr "Version Control Log" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127 +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:69 +msgid "Enter width for the float." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:71 +msgid "" +"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to " +"the left if page number is even." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:74 +msgid "" +"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the " +"right if page number is even." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:77 +msgid "Forces float to the left in the paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:79 +msgid "Forces float to the right in the paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:126 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "Feil! Kan ikke lese skrive ut!" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:128 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "Check 'range of pages'!" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:375 -#, c-format -msgid "No Table of contents%i" -msgstr "No Table of contents%i" +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:259 src/ext_l10n.h:369 +msgid "More" +msgstr "Mer" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:401 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:425 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:460 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:356 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:380 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:415 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:461 msgid "The absolute path is required." msgstr "The absolute path is required." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:407 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:471 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:362 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:386 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472 msgid "Directory does not exist." msgstr "Directory does not exist." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:412 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:476 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:367 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 msgid "Cannot write to this directory." msgstr "Kan ikke skrive til dette filomrеdet." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:436 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:391 msgid "Cannot read this directory." msgstr "Kan ikke lese fra dette filomrеdet." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:500 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:409 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455 msgid "No file input." msgstr "No file input." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:482 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:528 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:437 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:483 msgid "A file is required, not a directory." msgstr "A file is required, not a directory." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:487 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:442 msgid "Cannot write to this file." msgstr "Kan ikke skrive til denne filen" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:522 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:477 msgid "Cannot read from this directory." msgstr "Kan ikke lese fra dette filomrеdet." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:533 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:488 msgid "File does not exist." msgstr "Filen finne ikke." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:538 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:493 msgid "Cannot read from this file." msgstr "Kan ikke lese denne filen." -#: src/importer.C:42 -msgid "Importing" +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:99 +msgid "[End of history]" +msgstr "[End of history]" + +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:113 +msgid "[Beginning of history]" +msgstr "[Beginning of history]" + +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:127 +#, fuzzy +msgid "[no match]" +msgstr " [no match]" + +#: src/importer.C:44 +#, fuzzy, c-format +msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importerer" -#: src/importer.C:61 +#: src/importer.C:63 msgid "Cannot import file" msgstr "Cannot import file" -#: src/importer.C:62 -msgid "No information for importing from " +#: src/importer.C:64 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for importing from %1$s" msgstr "Ingen informasjon om importering fra " #. we are done -#: src/importer.C:85 +#: src/importer.C:87 msgid "imported." msgstr "importert." -#: src/insets/insetbib.C:137 +#: src/insets/insetbib.C:146 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "BibTeX genererte referanser" -#: src/insets/inset.C:104 +#: src/insets/inset.C:118 msgid "Opened inset" msgstr "Еpnet inset" -#: src/insets/insetcaption.C:64 +#: src/insets/insetcaption.C:67 msgid "Opened Caption Inset" msgstr "Opened Caption Inset" -#: src/insets/insetcaption.C:82 +#: src/insets/insetcaption.C:87 msgid "Float" msgstr "Float" @@ -8358,46 +3314,47 @@ msgstr "Float" msgid "Opened error" msgstr "Еpnet feil" -#: src/insets/insetert.C:234 +#: src/insets/insetert.C:233 msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Еpnet ERT inset" -#: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2049 +#: src/insets/insetert.C:248 src/insets/insettabular.C:2090 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Umulig operasjon!" -#: src/insets/insetert.C:250 +#: src/insets/insetert.C:249 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "Det er ikke tillatt е endre font i en ERT!" -#: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2051 -#: src/insets/insettext.C:1392 +#: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092 +#: src/insets/insettext.C:1421 msgid "Sorry." msgstr "Beklager." -#: src/insets/insetert.C:499 src/insets/insetert.C:510 +#: src/insets/insetert.C:507 src/insets/insetert.C:518 msgid "ERT" msgstr "ERT" -#: src/insets/insetfloat.C:119 +#: src/insets/insetfloat.C:127 #, fuzzy msgid "float: " msgstr "float:" -#: src/insets/insetfloat.C:218 +#: src/insets/insetfloat.C:224 msgid "Opened Float Inset" msgstr "Opened Float Inset" -#: src/insets/insetfloat.C:317 +#: src/insets/insetfloat.C:325 msgid "float:" msgstr "float:" -#: src/insets/insetfloatlist.C:41 +#: src/insets/insetfloatlist.C:54 msgid "ERROR: Nonexistent float type!" msgstr "FEIL: Ukjent float type!" -#: src/insets/insetfloatlist.C:114 -msgid "List of " +#: src/insets/insetfloatlist.C:131 +#, fuzzy, c-format +msgid "List of %1$s" msgstr "List of " #: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47 @@ -8408,80 +3365,93 @@ msgstr "fot" msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Еpnet fotnote" -#: src/insets/insetgraphics.C:181 +#: src/insets/insetgraphics.C:225 msgid "Waiting for draw request to start loading..." msgstr "Waiting for draw request to start loading..." -#: src/insets/insetgraphics.C:184 +#: src/insets/insetgraphics.C:228 msgid "Loading..." msgstr "Leser..." -#: src/insets/insetgraphics.C:187 +#: src/insets/insetgraphics.C:231 msgid "Converting to loadable format..." msgstr "Converting to loadable format..." -#: src/insets/insetgraphics.C:190 -msgid "Loaded. Scaling etc..." +#: src/insets/insetgraphics.C:234 +msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap." +msgstr "" + +#: src/insets/insetgraphics.C:237 +#, fuzzy +msgid "Scaling etc..." msgstr "Loaded. Scaling etc..." -#: src/insets/insetgraphics.C:193 +#: src/insets/insetgraphics.C:240 +#, fuzzy +msgid "Ready to display" +msgstr "ERT inset display" + +#: src/insets/insetgraphics.C:243 msgid "No file found!" msgstr "No file found!" -#: src/insets/insetgraphics.C:196 -msgid "Error loading file into memory" -msgstr "Error loading file into memory" - -#: src/insets/insetgraphics.C:199 +#: src/insets/insetgraphics.C:246 msgid "Error converting to loadable format" msgstr "Error converting to loadable format" -#: src/insets/insetgraphics.C:202 -msgid "Error scaling etc" -msgstr "Error scaling etc" +#: src/insets/insetgraphics.C:249 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "Error loading file into memory" -#: src/insets/insetgraphics.C:205 +#: src/insets/insetgraphics.C:252 +#, fuzzy +msgid "Error generating the pixmap" +msgstr "Error converting to loadable format" + +#: src/insets/insetgraphics.C:255 msgid "No image" msgstr "No image" -#: src/insets/insetgraphics.C:208 -msgid "Loaded but not displaying" -msgstr "Lest men ikke vist" - -#: src/insets/insetgraphics.C:663 +#: src/insets/insetgraphics.C:636 msgid "Cannot copy file" msgstr "Kan ikke kopiere fil" -#: src/insets/insetgraphics.C:664 +#: src/insets/insetgraphics.C:637 msgid "into tempdir" msgstr "into tempdir" -#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert -#. images to ascii approximation. -#. 1. Convert file to ascii using gifscii -#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream. -#. at least we send the filename -#: src/insets/insetgraphics.C:799 -msgid "Graphic file:" +#: src/insets/insetgraphics.C:669 +#, fuzzy +msgid "Cannot convert Image (not existing file?)" +msgstr "Kan ikke konvertere fil" + +#: src/insets/insetgraphics.C:670 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for converting from %1$s to %2$s" +msgstr "Ingen informasjon om konvertering fra " + +#: src/insets/insetgraphics.C:761 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphic file: %1$s" msgstr "Grafikkfil" -#: src/insets/insetinclude.C:172 +#: src/insets/insetinclude.C:206 src/ext_l10n.h:918 msgid "Input" msgstr "Input" -#: src/insets/insetinclude.C:173 +#: src/insets/insetinclude.C:207 msgid "Verbatim Input" msgstr "Sett inn Verbatim" -#: src/insets/insetinclude.C:174 +#: src/insets/insetinclude.C:208 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Verbatim Input*" -#: src/insets/insetindex.C:24 +#: src/insets/insetindex.C:33 msgid "Idx" msgstr "Ind" -#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:438 +#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/math_hullinset.C:796 msgid "Enter label:" msgstr "Sett inn referanse merke:" @@ -8493,23 +3463,23 @@ msgstr "list" msgid "Opened List Inset" msgstr "Opened List Inset" -#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41 +#: src/insets/insetmarginal.C:34 src/insets/insetmarginal.C:42 msgid "margin" msgstr "margin" -#: src/insets/insetmarginal.C:54 +#: src/insets/insetmarginal.C:55 msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Opened Marginal Note Inset" -#: src/insets/insetminipage.C:66 +#: src/insets/insetminipage.C:68 msgid "minipage" msgstr "minipage" -#: src/insets/insetminipage.C:227 +#: src/insets/insetminipage.C:229 msgid "Opened Minipage Inset" msgstr "Opened Minipage Inset" -#: src/insets/insetnote.C:39 src/LColor.C:65 +#: src/insets/insetnote.C:39 src/LColor.C:64 msgid "note" msgstr "notis" @@ -8517,67 +3487,94 @@ msgstr "notis" msgid "Opened Note Inset" msgstr "Opened Note Inset" -#: src/insets/insetparent.C:43 -msgid "Parent:" +#: src/insets/insetoptarg.C:39 src/insets/insetoptarg.C:49 +#, fuzzy +msgid "opt" +msgstr "pt" + +#: src/insets/insetoptarg.C:61 +#, fuzzy +msgid "Opened Optional Argument Inset" +msgstr "Opened Caption Inset" + +#: src/insets/insetparent.C:45 +#, fuzzy, c-format +msgid "Parent: %1$s" msgstr "Hoveddokument:" -#: src/insets/insetref.C:110 +#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127 src/ext_l10n.h:456 +msgid "Standard" +msgstr "Standard" + +#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127 msgid "Ref: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insetref.C:111 +#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128 msgid "Page Number" msgstr "Page Number" -#: src/insets/insetref.C:111 +#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128 msgid "Page: " msgstr "Side: " -#: src/insets/insetref.C:112 +#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129 msgid "Textual Page Number" msgstr "Textual Page Number" -#: src/insets/insetref.C:112 +#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129 msgid "TextPage: " msgstr "TextPage: " -#: src/insets/insetref.C:113 +#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Standard+Textual Page" -#: src/insets/insetref.C:113 +#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130 msgid "Ref+Text: " msgstr "Ref+Text: " -#: src/insets/insetref.C:114 +#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131 msgid "PrettyRef" msgstr "PrettyRef" -#: src/insets/insetref.C:114 +#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131 msgid "PrettyRef: " msgstr "PrettyRef: " -#: src/insets/insettabular.C:550 +#: src/insets/insettabular.C:553 msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Еpnet tabellinset" -#: src/insets/insettabular.C:2050 +#: src/insets/insettabular.C:2091 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Multikolonner kan bare vжre horisontale." -#: src/insets/insettext.C:674 +#: src/insets/insettext.C:666 msgid "Opened Text Inset" msgstr "Еpnet text inset" -#: src/insets/insettext.C:1390 +#: src/insets/insettext.C:1419 msgid "Impossible operation" msgstr "Umulig operasjon" -#: src/insets/insettext.C:1391 +#: src/insets/insettext.C:1420 msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "Kan ikke inkludere mer enn ett avsnitt!" -#: src/insets/insettext.C:1637 +#: src/insets/insettext.C:1495 src/text3.C:1097 +msgid "Layout " +msgstr "Stil " + +#: src/insets/insettext.C:1495 src/text3.C:1098 +msgid " not known" +msgstr " ukjent" + +#: src/insets/insettext.C:1548 src/text3.C:879 +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "Ukjent argument til linjeavstand: " + +#: src/insets/insettext.C:1667 msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n" msgstr "Error : LatexType Command not allowed here.\n" @@ -8589,230 +3586,325 @@ msgstr "theorem" msgid "Opened Theorem Inset" msgstr "Opened Theorem Inset" -#: src/insets/insettoc.C:26 +#: src/insets/insettoc.C:34 msgid "Unknown toc list" msgstr "Unknown toc list" -#: src/insets/inseturl.C:40 +#: src/insets/inseturl.C:49 msgid "Url: " msgstr "Url: " -#: src/insets/inseturl.C:42 +#: src/insets/inseturl.C:51 msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/kbsequence.C:166 +#: src/insets/insetwrap.C:57 +msgid "wrap: " +msgstr "" + +#: src/insets/insetwrap.C:144 +#, fuzzy +msgid "Opened Wrap Inset" +msgstr "Opened Caption Inset" + +#: src/kbsequence.C:157 msgid " options: " msgstr " opsjoner: " -#: src/LaTeX.C:191 src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:332 -msgid "LaTeX run number" +#: src/language.C:41 src/ext_l10n.h:536 +msgid "English" +msgstr "Engelsk" + +#: src/LaTeX.C:206 src/LaTeX.C:291 src/LaTeX.C:348 +#, fuzzy, c-format +msgid "LaTeX run number %1$d" msgstr "LaTeX run number" -#: src/LaTeX.C:228 src/LaTeX.C:307 +#: src/LaTeX.C:243 src/LaTeX.C:323 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Kjшrer MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:243 +#: src/LaTeX.C:258 msgid "Running BibTeX." msgstr "Kjшrer BibTeX." -#: src/LColor.C:51 +#: src/LColor.C:49 msgid "none" msgstr "ingen" -#: src/LColor.C:52 +#: src/LColor.C:50 msgid "black" msgstr "sort" -#: src/LColor.C:53 +#: src/LColor.C:51 msgid "white" msgstr "hvit" -#: src/LColor.C:54 +#: src/LColor.C:52 msgid "red" msgstr "rшd" -#: src/LColor.C:55 +#: src/LColor.C:53 msgid "green" msgstr "grшnn" -#: src/LColor.C:56 +#: src/LColor.C:54 msgid "blue" msgstr "blе" -#: src/LColor.C:57 +#: src/LColor.C:55 msgid "cyan" msgstr "cyan" -#: src/LColor.C:58 +#: src/LColor.C:56 msgid "magenta" msgstr "magenta" -#: src/LColor.C:59 +#: src/LColor.C:57 msgid "yellow" msgstr "gul" -#: src/LColor.C:60 +#: src/LColor.C:58 msgid "cursor" msgstr "cursor" -#: src/LColor.C:61 +#: src/LColor.C:59 msgid "background" msgstr "bakgrunn" -#: src/LColor.C:62 +#: src/LColor.C:60 msgid "text" msgstr "tekst" -#: src/LColor.C:63 +#: src/LColor.C:61 msgid "selection" msgstr "merket" -#: src/LColor.C:64 +#: src/LColor.C:62 msgid "latex text" msgstr "latex text" -#: src/LColor.C:66 +#: src/LColor.C:63 +msgid "previewed snippet" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:65 msgid "note background" msgstr "notis bakgrunn" -#: src/LColor.C:67 +#: src/LColor.C:66 msgid "depth bar" msgstr "dybdemarkшr" -#: src/LColor.C:68 +#: src/LColor.C:67 msgid "language" msgstr "sprеk" -#: src/LColor.C:69 +#: src/LColor.C:68 msgid "command inset" msgstr "command inset" -#: src/LColor.C:70 +#: src/LColor.C:69 msgid "command inset background" msgstr "command inset background" -#: src/LColor.C:71 +#: src/LColor.C:70 msgid "command inset frame" msgstr "command inset frame" -#: src/LColor.C:72 +#: src/LColor.C:71 msgid "special character" msgstr "special character" -#: src/LColor.C:73 +#: src/LColor.C:72 msgid "math" msgstr "matte" -#: src/LColor.C:74 +#: src/LColor.C:73 msgid "math background" msgstr "matte bakgrunn" -#: src/LColor.C:75 +#: src/LColor.C:74 msgid "graphics background" msgstr "graphics background" -#: src/LColor.C:76 +#: src/LColor.C:75 msgid "Math macro background" msgstr "Math macro background" -#: src/LColor.C:77 +#: src/LColor.C:76 msgid "math frame" msgstr "matte ramme" -#: src/LColor.C:78 +#: src/LColor.C:77 msgid "math cursor" msgstr "matte markшr" -#: src/LColor.C:79 +#: src/LColor.C:78 msgid "math line" msgstr "matte linje" -#: src/LColor.C:80 +#: src/LColor.C:79 msgid "caption frame" msgstr "caption frame" -#: src/LColor.C:81 +#: src/LColor.C:80 msgid "collapsable inset text" msgstr "collapsable inset text" -#: src/LColor.C:82 +#: src/LColor.C:81 msgid "collapsable inset frame" msgstr "collapsable inset frame" -#: src/LColor.C:83 +#: src/LColor.C:82 msgid "inset background" msgstr "inset bakgrunn" -#: src/LColor.C:84 +#: src/LColor.C:83 msgid "inset frame" msgstr "inset rammet" -#: src/LColor.C:85 +#: src/LColor.C:84 msgid "LaTeX error" msgstr "LaTeX feil" -#: src/LColor.C:86 +#: src/LColor.C:85 msgid "end-of-line marker" msgstr "linjesluttmerke" -#: src/LColor.C:87 +#: src/LColor.C:86 msgid "appendix line" msgstr "appendikslinje" -#: src/LColor.C:88 +#: src/LColor.C:87 msgid "added space markers" msgstr "added space markers" -#: src/LColor.C:89 +#: src/LColor.C:88 msgid "top/bottom line" msgstr "topp/bunn linje" -#: src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:89 msgid "tabular line" msgstr "tabell-linje" -#: src/LColor.C:92 +#: src/LColor.C:91 msgid "tabular on/off line" msgstr "tabular on/off line" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:93 msgid "bottom area" msgstr "bunnomrеde" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:94 msgid "page break" msgstr "sidebrekk" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:95 msgid "top of button" msgstr "knapptopp" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:96 msgid "bottom of button" msgstr "knappbunn" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:97 msgid "left of button" msgstr "knappvenstre" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.C:98 msgid "right of button" msgstr "knapphшyre" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.C:99 msgid "button background" msgstr "knappbakgrunn" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.C:100 msgid "inherit" msgstr "arv" -#: src/LColor.C:102 +#: src/LColor.C:101 msgid "ignore" msgstr "ignorer" +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "sp" +msgstr "sp" + +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "pt" +msgstr "pt" + +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "bp" +msgstr "bp" + +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "dd" +msgstr "dd" + +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "pc" +msgstr "pc" + +#: src/lengthcommon.C:35 src/ext_l10n.h:267 +msgid "cc" +msgstr "cc" + +#: src/lengthcommon.C:35 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: src/lengthcommon.C:35 +msgid "in" +msgstr "in" + +#: src/lengthcommon.C:35 +msgid "ex" +msgstr "ex" + +#: src/lengthcommon.C:35 +msgid "em" +msgstr "em" + +#: src/lengthcommon.C:35 +msgid "mu" +msgstr "mu" + +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "text%" +msgstr "tekst" + +#: src/lengthcommon.C:36 +msgid "col%" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "page%" +msgstr "Miniside" + +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "line%" +msgstr "&Inline" + +#: src/lengthcommon.C:37 +#, fuzzy +msgid "theight%" +msgstr "Hшyde" + +#: src/lengthcommon.C:37 +#, fuzzy +msgid "pheight%" +msgstr "Hшyde" + #: src/LyXAction.C:103 msgid "Insert appendix" msgstr "Sett inn appendiks" @@ -8865,676 +3957,747 @@ msgstr "Eksporter til" msgid "Import document" msgstr "Importer dokument" -#: src/LyXAction.C:141 -msgid "Get the printer parameters" -msgstr "Get the printer parameters" - -#: src/LyXAction.C:142 +#: src/LyXAction.C:138 msgid "New document" msgstr "Nytt dokument" -#: src/LyXAction.C:144 +#: src/LyXAction.C:140 msgid "New document from template" msgstr "Nytt dokument med mal" -#: src/LyXAction.C:147 +#: src/LyXAction.C:143 msgid "Revert to saved" msgstr "Tilbake til sist lagret" -#: src/LyXAction.C:149 +#: src/LyXAction.C:145 msgid "Switch to an open document" msgstr "Switch to an open document" -#: src/LyXAction.C:151 +#: src/LyXAction.C:147 msgid "Toggle read-only" msgstr "Skrivebeskyttet av/pе" -#: src/LyXAction.C:152 +#: src/LyXAction.C:148 msgid "Update" msgstr "Oppdater" -#: src/LyXAction.C:153 +#: src/LyXAction.C:149 msgid "View" msgstr "Vis" -#: src/LyXAction.C:155 +#: src/LyXAction.C:150 +msgid "Save" +msgstr "Lagre" + +#: src/LyXAction.C:151 msgid "Save As" msgstr "Lagre som" -#: src/LyXAction.C:159 +#: src/LyXAction.C:155 msgid "Go one char back" msgstr "Gе en bokstav tilbake" -#: src/LyXAction.C:161 +#: src/LyXAction.C:157 msgid "Go one char forward" msgstr "Gе en bokstav fremover" -#: src/LyXAction.C:164 +#: src/LyXAction.C:160 msgid "Insert citation" msgstr "Sett inn sitat" -#: src/LyXAction.C:168 +#: src/LyXAction.C:164 msgid "Execute command" msgstr "Utfшr kommando" -#: src/LyXAction.C:178 +#: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:673 src/text3.C:1020 +msgid "Copy" +msgstr "Kopier" + +#: src/LyXAction.C:167 src/MenuBackend.C:672 src/text3.C:1015 +msgid "Cut" +msgstr "Klipp" + +#: src/LyXAction.C:174 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Minsk omgivelsedybde" -#: src/LyXAction.C:180 +#: src/LyXAction.C:176 msgid "Increment environment depth" msgstr "Шk omgivelsedybde" -#: src/LyXAction.C:181 +#: src/LyXAction.C:177 msgid "Insert ... dots" msgstr "Sett inn ellipsis" -#: src/LyXAction.C:182 +#: src/LyXAction.C:178 msgid "Go down" msgstr "Gе ned" -#: src/LyXAction.C:184 +#: src/LyXAction.C:180 msgid "Select next line" msgstr "Merk neste linje" -#: src/LyXAction.C:186 +#: src/LyXAction.C:182 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Velg avsnitt omgivelse" -#: src/LyXAction.C:188 +#: src/LyXAction.C:184 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Sett inn setningsslutt punktum" -#: src/LyXAction.C:190 +#: src/LyXAction.C:186 msgid "Go to next error" msgstr "Gе til neste feil" -#: src/LyXAction.C:192 +#: src/LyXAction.C:188 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Fjern alle feilbokser" -#: src/LyXAction.C:194 +#: src/LyXAction.C:190 msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "Sett inn ERT" -#: src/LyXAction.C:196 +#: src/LyXAction.C:192 msgid "Insert a new external inset" msgstr "Insert a new external inset" -#: src/LyXAction.C:198 +#: src/LyXAction.C:194 msgid "Insert Graphics" msgstr "Sett inn grafikk" -#: src/LyXAction.C:200 +#: src/LyXAction.C:196 msgid "Insert ASCII files as lines" msgstr "Insert ASCII files as lines" -#: src/LyXAction.C:201 +#: src/LyXAction.C:197 msgid "Insert ASCII file as a paragraph" msgstr "Insert ASCII file as a paragraph" -#: src/LyXAction.C:203 +#: src/LyXAction.C:199 msgid "Open a file" msgstr "Open a file" -#: src/LyXAction.C:204 +#: src/LyXAction.C:200 msgid "Find & Replace" msgstr "Finn & Erstatt" -#: src/LyXAction.C:209 +#: src/LyXAction.C:202 +#, fuzzy +msgid "Insert a Float" +msgstr "Sett inn tabell" + +#: src/LyXAction.C:204 +#, fuzzy +msgid "Insert a wide Float" +msgstr "Sett inn indeksliste" + +#: src/LyXAction.C:205 +#, fuzzy +msgid "Insert a Wrap" +msgstr "Sett inn grafikk" + +#: src/LyXAction.C:206 msgid "Toggle bold" msgstr "Fet av/pе" -#: src/LyXAction.C:210 +#: src/LyXAction.C:207 msgid "Toggle code style" msgstr "Kode stil av/pе" -#: src/LyXAction.C:211 +#: src/LyXAction.C:208 msgid "Default font style" msgstr "Standard font stil" -#: src/LyXAction.C:213 +#: src/LyXAction.C:210 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Uthevet av/pе" -#: src/LyXAction.C:214 +#: src/LyXAction.C:211 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Bruker definert stil av/pе" -#: src/LyXAction.C:216 +#: src/LyXAction.C:213 msgid "Toggle noun style" msgstr "Substantiv stil av/pе" -#: src/LyXAction.C:217 +#: src/LyXAction.C:214 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Roman font stil av/pе" -#: src/LyXAction.C:219 +#: src/LyXAction.C:216 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Sans serif font stil av/pе" -#: src/LyXAction.C:220 +#: src/LyXAction.C:217 msgid "Toggle fraktur font style" msgstr "Toggle fraktur font style" -#: src/LyXAction.C:221 +#: src/LyXAction.C:218 msgid "Toggle italic font style" msgstr "Toggle italic font style" -#: src/LyXAction.C:222 +#: src/LyXAction.C:219 msgid "Set font size" msgstr "Sett font stшrrelse" -#: src/LyXAction.C:223 +#: src/LyXAction.C:220 msgid "Show font state" msgstr "Vis font status" -#: src/LyXAction.C:226 +#: src/LyXAction.C:223 msgid "Toggle font underline" msgstr "Understreking av/pе" -#: src/LyXAction.C:228 +#: src/LyXAction.C:225 msgid "Insert Footnote" msgstr "Sett inn fotnote" -#: src/LyXAction.C:229 +#: src/LyXAction.C:226 msgid "Select next char" msgstr "Merk neste bokstav" -#: src/LyXAction.C:232 +#: src/LyXAction.C:229 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Sett inn horisontalt fyll" -#: src/LyXAction.C:233 +#: src/LyXAction.C:230 msgid "Open a Help file" msgstr "Open a Help file" -#: src/LyXAction.C:237 +#: src/LyXAction.C:234 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Sett inn orddelingspunkt" -#: src/LyXAction.C:239 +#: src/LyXAction.C:236 msgid "Insert ligature break" msgstr "Insert ligature break" -#: src/LyXAction.C:241 +#: src/LyXAction.C:238 msgid "Insert index item" msgstr "Sett inn indeks" -#: src/LyXAction.C:243 -msgid "Insert last index item" -msgstr "Sett inn siste som indeks" - -#: src/LyXAction.C:244 +#: src/LyXAction.C:239 msgid "Insert index list" msgstr "Sett inn indeksliste" -#: src/LyXAction.C:246 +#: src/LyXAction.C:241 msgid "Turn off keymap" msgstr "Slе av keymap" -#: src/LyXAction.C:249 +#: src/LyXAction.C:244 msgid "Use primary keymap" msgstr "Bruk primжr keymap" -#: src/LyXAction.C:251 +#: src/LyXAction.C:246 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Bruk sekundжr keymap" -#: src/LyXAction.C:252 +#: src/LyXAction.C:247 msgid "Toggle keymap" msgstr "Keymap av/pе" -#: src/LyXAction.C:254 +#: src/LyXAction.C:249 msgid "Insert Label" msgstr "Sett inn referanse merke" -#: src/LyXAction.C:256 +#: src/LyXAction.C:251 +#, fuzzy +msgid "Insert Optional Argument" +msgstr "Setter inn dokumentet" + +#: src/LyXAction.C:253 msgid "Change language" msgstr "Bytt sprеk" -#: src/LyXAction.C:257 +#: src/LyXAction.C:254 msgid "View LaTeX log" msgstr "Vis LaTeX Logg" -#: src/LyXAction.C:262 +#: src/LyXAction.C:259 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Kopier avsnittsomgivelse" -#: src/LyXAction.C:266 +#: src/LyXAction.C:263 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Lim inn avsnittsomgivelse" -#: src/LyXAction.C:269 +#: src/LyXAction.C:266 msgid "Open the tabular layout" msgstr "Open the tabular layout" -#: src/LyXAction.C:271 +#: src/LyXAction.C:268 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Gе til begynnelsen av linjen" -#: src/LyXAction.C:273 +#: src/LyXAction.C:270 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Merk til begynnelsen av linjen" -#: src/LyXAction.C:275 +#: src/LyXAction.C:272 msgid "Go to end of line" msgstr "Gе til slutten av linjen" -#: src/LyXAction.C:277 +#: src/LyXAction.C:274 msgid "Select to end of line" msgstr "Merk til slutten av linjen" -#: src/LyXAction.C:281 +#: src/LyXAction.C:278 msgid "Exit" msgstr "Avslutt" -#: src/LyXAction.C:283 -msgid "Insert Marginalnote" +#: src/LyXAction.C:280 +#, fuzzy +msgid "Insert margin note" msgstr "Insert Marginalnote" -#: src/LyXAction.C:289 +#: src/LyXAction.C:286 msgid "Math Greek" msgstr "Greske bokstaver" -#: src/LyXAction.C:292 +#: src/LyXAction.C:289 msgid "Insert math symbol" msgstr "Sett inn mattesymbol" -#: src/LyXAction.C:301 +#: src/LyXAction.C:290 +#, fuzzy +msgid "Add subscript" +msgstr "Subscript|u" + +#: src/LyXAction.C:291 +#, fuzzy +msgid "Add superscript" +msgstr "Superscript|S" + +#: src/LyXAction.C:298 msgid "Math mode" msgstr "Matte modus" -#: src/LyXAction.C:320 +#: src/LyXAction.C:311 msgid "toggle inset" msgstr "toggle inset" -#: src/LyXAction.C:322 +#: src/LyXAction.C:313 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Gе ett avsnitt ned" -#: src/LyXAction.C:324 +#: src/LyXAction.C:315 msgid "Select next paragraph" msgstr "Merk neste avsnitt" -#: src/LyXAction.C:326 +#: src/LyXAction.C:317 msgid "Go to paragraph" msgstr "Go to paragraph" -#: src/LyXAction.C:329 +#: src/LyXAction.C:320 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Gе ett avsnitt opp" -#: src/LyXAction.C:331 +#: src/LyXAction.C:322 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Merk forrige avsnitt" -#: src/LyXAction.C:335 +#: src/LyXAction.C:324 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:997 +msgid "Paste" +msgstr "Lim inn" + +#: src/LyXAction.C:326 msgid "Edit Preferences" msgstr "Edit Preferences" -#: src/LyXAction.C:337 +#: src/LyXAction.C:328 msgid "Save Preferences" msgstr "Save Preferences" -#: src/LyXAction.C:340 +#: src/LyXAction.C:331 msgid "Insert protected space" msgstr "Sett inn hardt mellomrom" -#: src/LyXAction.C:341 +#: src/LyXAction.C:332 msgid "Insert quote" msgstr "Sett inn sitattegn" -#: src/LyXAction.C:343 +#: src/LyXAction.C:334 msgid "Reconfigure" msgstr "Rekonfigurer" -#: src/LyXAction.C:347 +#: src/LyXAction.C:338 msgid "Insert cross reference" msgstr "Sett inn kryssreferanse" -#: src/LyXAction.C:356 +#: src/LyXAction.C:347 msgid "Scroll inset" msgstr "Scroll inset" -#: src/LyXAction.C:374 +#: src/LyXAction.C:364 msgid "Insert Table" msgstr "Sett inn tabell" -#: src/LyXAction.C:376 +#: src/LyXAction.C:366 msgid "Tabular Features" msgstr "Tabular Features" -#: src/LyXAction.C:378 -msgid "Insert a new Tabular Inset" -msgstr "Sett inn Tabell" - -#: src/LyXAction.C:382 +#: src/LyXAction.C:370 msgid "Open thesaurus" msgstr "Open thesaurus" -#: src/LyXAction.C:384 +#: src/LyXAction.C:372 msgid "Insert table of contents" msgstr "Sett inn innholdsfortegnelse" -#: src/LyXAction.C:386 +#: src/LyXAction.C:374 msgid "View table of contents" msgstr "Vis innholdsfortegnelse" -#: src/LyXAction.C:388 +#: src/LyXAction.C:376 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Markшr fшlger/fшlger ikke scrollbar" -#: src/LyXAction.C:401 +#: src/LyXAction.C:387 msgid "Register document under version control" msgstr "Registrer dokumentet i versionskontroll" -#: src/LyXAction.C:417 +#: src/LyXAction.C:404 msgid "Show message in minibuffer" msgstr "Show message in minibuffer" -#: src/LyXAction.C:419 -msgid "Push old message and show this one in minibuffer" -msgstr "Push old message and show this one in minibuffer" - -#: src/LyXAction.C:422 -msgid "Pop old message and show it in the minibuffer" -msgstr "Pop old message and show it in the minibuffer" - -#: src/LyXAction.C:428 +#: src/LyXAction.C:409 msgid "Display information about LyX" msgstr "Display information about LyX" -#: src/LyXAction.C:430 +#: src/LyXAction.C:411 msgid "Display information about the TeX installation" msgstr "Display information about the TeX installation" -#: src/LyXAction.C:432 +#: src/LyXAction.C:413 msgid "Show the processes forked by LyX" msgstr "Show the processes forked by LyX" -#: src/LyXAction.C:434 +#: src/LyXAction.C:415 msgid "Kill the forked process with this PID" msgstr "Kill the forked process with this PID" -#: src/LyXAction.C:658 +#: src/LyXAction.C:570 msgid "No description available!" msgstr "Ingen beskrivelse tilgjengelig!" -#: src/lyx_cb.C:88 +#: src/lyx_cb.C:84 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Lagring feilet. Gi nytt navn og prшv igjen?" -#: src/lyx_cb.C:90 +#: src/lyx_cb.C:86 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Hvis ikke blir ikke dokumentet lagret)" -#: src/lyx_cb.C:111 +#: src/lyx_cb.C:107 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Choose a filename to save document as" -#: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1824 +#: src/lyx_cb.C:111 src/lyxfunc.C:1592 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Templates|#T#t" -#: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1745 src/lyxfunc.C:1829 +#: src/lyx_cb.C:119 src/lyxfunc.C:1597 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" msgstr "*.lyx|LyX dokumenter (*.lyx)" -#: src/lyx_cb.C:143 +#: src/lyx_cb.C:139 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Samme navn som dokumentet allerede har:" -#: src/lyx_cb.C:145 +#: src/lyx_cb.C:141 msgid "Save anyway?" msgstr "Lagre likevel?" -#: src/lyx_cb.C:151 +#: src/lyx_cb.C:147 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Ett annet dokument med samme navn er еpent!" -#: src/lyx_cb.C:153 +#: src/lyx_cb.C:149 msgid "Replace with current document?" msgstr "Erstatt med gjelende dokument?" -#: src/lyx_cb.C:161 +#: src/lyx_cb.C:157 msgid "Document renamed to '" msgstr "Dokument gitt nytt navn: '" -#: src/lyx_cb.C:162 +#: src/lyx_cb.C:158 msgid "', but not saved..." msgstr "', men ikke lagret..." -#: src/lyx_cb.C:168 +#: src/lyx_cb.C:164 msgid "Document already exists:" msgstr "Dokumentet finnes allerede." -#: src/lyx_cb.C:170 +#: src/lyx_cb.C:166 msgid "Replace file?" msgstr "Erstatt fil?" -#: src/lyx_cb.C:183 +#: src/lyx_cb.C:179 msgid "Document could not be saved!" msgstr "Document could not be saved!" -#: src/lyx_cb.C:184 +#: src/lyx_cb.C:180 msgid "Holding the old name." msgstr "Holding the old name." -#: src/lyx_cb.C:198 +#: src/lyx_cb.C:194 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex fungerer ikke for SGML dokumenter." -#: src/lyx_cb.C:207 +#: src/lyx_cb.C:203 msgid "No warnings found." msgstr "Ingen advarsler funnet." -#: src/lyx_cb.C:209 +#: src/lyx_cb.C:205 msgid "One warning found." msgstr "En advarsel funnet." -#: src/lyx_cb.C:210 +#: src/lyx_cb.C:206 msgid "Use `Navigate->Error' to find it." msgstr "Use `Navigate->Error' to find it." -#: src/lyx_cb.C:213 +#: src/lyx_cb.C:209 msgid " warnings found." msgstr " advarsler funnet." -#: src/lyx_cb.C:214 +#: src/lyx_cb.C:210 msgid "Use `Navigate->Error' to find them." msgstr "Use `Navigate->Error' to find them." -#: src/lyx_cb.C:216 +#: src/lyx_cb.C:212 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex kjшrt med sukssess" -#: src/lyx_cb.C:218 +#: src/lyx_cb.C:214 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Det virker som om chktex ikke fungerte." -#: src/lyx_cb.C:265 -msgid "Autosaving current document..." -msgstr "Autolagrer gjelende dokument..." +#: src/lyx_cb.C:271 +#, fuzzy +msgid "Auto-saving $$f" +msgstr "Auto lagrer" -#: src/lyx_cb.C:305 +#: src/lyx_cb.C:311 msgid "Autosave failed!" msgstr "Autosave failed!" -#: src/lyx_cb.C:384 +#: src/lyx_cb.C:337 +msgid "Autosaving current document..." +msgstr "Autolagrer gjelende dokument..." + +#: src/lyx_cb.C:419 msgid "Select file to insert" msgstr "Select file to insert" -#: src/lyx_cb.C:401 +#: src/lyx_cb.C:436 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "Feil! Den spesifiserte filen kan ikke еpnes: " -#: src/lyx_cb.C:408 +#: src/lyx_cb.C:443 msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Feil! Kan ikke еpne spesifisert fil: " -#: src/lyx_cb.C:473 src/mathed/formula.C:437 +#: src/lyx_cb.C:507 src/mathed/math_hullinset.C:795 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Skriv inn referansemerke som skal settes inn:" -#: src/lyx_cb.C:491 +#: src/lyx_cb.C:525 msgid "Running configure..." msgstr "Kjшrer \"configure\"..." -#: src/lyx_cb.C:499 +#: src/lyx_cb.C:533 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Leser konfigurasjon om igjen..." -#: src/lyx_cb.C:501 +#: src/lyx_cb.C:535 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Systemed har blitt rekonfigurert." -#: src/lyx_cb.C:502 +#: src/lyx_cb.C:536 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Du mе restarte LyX for е kunne bruke de" -#: src/lyx_cb.C:503 +#: src/lyx_cb.C:537 msgid "updated document class specifications." msgstr "oppdaterte textklasse spesifikasjonene." -#: src/lyxfind.C:60 +#: src/lyxfind.C:49 msgid "Sorry!" msgstr "Beklager!" -#: src/lyxfind.C:60 +#: src/lyxfind.C:49 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr "Du kan ikke erstatte et enkelt mellomrom, heller ikke et tomt tegn." -#: src/lyxfont.C:44 +#: src/lyxfont.C:45 msgid "Sans serif" msgstr "Sans serif" -#: src/lyxfont.C:44 +#: src/lyxfont.C:45 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" -#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58 -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:59 +#: src/lyxfont.C:62 msgid "Inherit" msgstr "Arv" -#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:58 -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:59 +#: src/lyxfont.C:62 msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Smallcaps" msgstr "Kapiteler" -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/lyxfont.C:62 msgid "Off" msgstr "Av" -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/lyxfont.C:62 +msgid "On" +msgstr "Pе" + +#: src/lyxfont.C:62 msgid "Toggle" msgstr "Bytt" -#: src/lyxfont.C:565 -msgid "Emphasis " +#: src/lyxfont.C:530 +#, fuzzy, c-format +msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "Uthevet " -#: src/lyxfont.C:568 -msgid "Underline " +#: src/lyxfont.C:533 +#, fuzzy, c-format +msgid "Underline %1$s, " msgstr "Understreket " -#: src/lyxfont.C:571 -msgid "Noun " +#: src/lyxfont.C:536 +#, fuzzy, c-format +msgid "Noun %1$s, " msgstr "Substantiv " -#: src/lyxfont.C:575 -msgid "Language: " +#: src/lyxfont.C:541 +#, fuzzy, c-format +msgid "Language: %1$s, " msgstr "Sprеk: " -#: src/lyxfont.C:577 -msgid " Number " +#: src/lyxfont.C:544 +#, fuzzy, c-format +msgid " Number %1$s" msgstr " Number " -#: src/lyxfunc.C:318 +#: src/lyxfunc.C:227 msgid "Unknown function." msgstr "Unknown function." -#: src/lyxfunc.C:358 +#: src/lyxfunc.C:260 msgid "Nothing to do" msgstr "Ingenting е utfшre" -#: src/lyxfunc.C:363 +#: src/lyxfunc.C:265 msgid "Unknown action" msgstr "Ukjent operasjon" #. the default error message if we disable the command -#: src/lyxfunc.C:368 +#: src/lyxfunc.C:270 msgid "Command disabled" msgstr "Command disabled" #. no -#: src/lyxfunc.C:380 +#: src/lyxfunc.C:282 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart." #. no -#: src/lyxfunc.C:385 +#: src/lyxfunc.C:287 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Kommandoen er ikke lov uten еpne dokumenter" -#: src/lyxfunc.C:778 +#: src/lyxfunc.C:677 msgid "Unknown function (" msgstr "Unknown function (" -#: src/lyxfunc.C:1121 -msgid "Saving document" +#: src/lyxfunc.C:951 +#, fuzzy, c-format +msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Lagrer dokument" -#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:944 +#: src/lyxfunc.C:955 +#, fuzzy +msgid " done." +msgstr "Gе ned" + +#: src/lyxfunc.C:1097 src/mathed/formulabase.C:1028 msgid "Missing argument" msgstr "Mangler argument" -#: src/lyxfunc.C:1280 -msgid "Opening help file" +#: src/lyxfunc.C:1109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Еpner hjelpe fil" -#: src/lyxfunc.C:1482 -msgid "Push-toolbar needs argument > 0" -msgstr "\"push-toolbar\" trenger argument > 0" - -#: src/lyxfunc.C:1499 -msgid "Usage: toolbar-add-to " -msgstr "Bruk: toolbar-add-to " - -#: src/lyxfunc.C:1515 +#: src/lyxfunc.C:1314 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Dette er bare tillatt i mattemodus!" -#: src/lyxfunc.C:1557 +#: src/lyxfunc.C:1356 msgid "Opening child document " msgstr "Еpner subdokument " -#: src/lyxfunc.C:1631 +#: src/lyxfunc.C:1430 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Syntax: set-color " -#: src/lyxfunc.C:1641 -msgid "Set-color \"" -msgstr "Set-color \"" - -#: src/lyxfunc.C:1643 -msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" +#: src/lyxfunc.C:1440 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "\" failed - color is undefined or may not be redefined" -#: src/lyxfunc.C:1736 -msgid "Enter filename for new document" -msgstr "Skriv inn filnavn for nytt dokument" +#: src/lyxfunc.C:1588 +msgid "Select template file" +msgstr "Select template file" -#: src/lyxfunc.C:1746 -msgid "newfile" -msgstr "nyfil" +#: src/lyxfunc.C:1627 +msgid "Select document to open" +msgstr "Select document to open" -#: src/lyxfunc.C:1764 src/lyxfunc.C:1975 +#: src/lyxfunc.C:1663 +#, fuzzy +msgid "No such file" +msgstr "Load the file" + +#: src/lyxfunc.C:1664 +#, fuzzy +msgid "Start a new document with this filename ?" +msgstr "Skal det lages ett nytt dokument med dette navnet?" + +#: src/lyxfunc.C:1665 src/lyxfunc.C:1770 +msgid "Canceled" +msgstr "Canceled" + +#: src/lyxfunc.C:1675 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "Шnsker du е еpne dokumentet?" + +#: src/lyxfunc.C:1683 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "Ingen еpne dokumenter!" + +#: src/lyxfunc.C:1685 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "Kunne ikke еpne dokumentet" + +#: src/lyxfunc.C:1710 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "Select file to insert" + +#: src/lyxfunc.C:1748 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -9542,249 +4705,194 @@ msgstr "" "Шnsker du е lukke det dokumentet nе?\n" "('Nei' vil bare bytte til den versjonen som er еpnet)" -#: src/lyxfunc.C:1783 -msgid "File already exists:" -msgstr "Filen finnes allerede:" - -#: src/lyxfunc.C:1785 -msgid "Do you want to open the document?" -msgstr "Шnsker du е еpne dokumentet?" - -#: src/lyxfunc.C:1790 -msgid "Opening document" -msgstr "Opening document" - -#: src/lyxfunc.C:1798 src/lyxfunc.C:1907 -msgid "opened." -msgstr "еpnet" - -#: src/lyxfunc.C:1820 -msgid "Select template file" -msgstr "Select template file" - -#: src/lyxfunc.C:1861 -msgid "Select document to open" -msgstr "Select document to open" - -#: src/lyxfunc.C:1889 -msgid "Could not find file" -msgstr "Could not find file" - -#: src/lyxfunc.C:1899 -msgid "Opening document" -msgstr "Шnsker du е еpne dokumentet?" - -#: src/lyxfunc.C:1911 -msgid "Could not open document" -msgstr "Kunne ikke еpne dokumentet" - -#: src/lyxfunc.C:1935 -msgid "Select " -msgstr "Velg " - -#: src/lyxfunc.C:1936 -msgid " file to import" -msgstr " fil som skal importeres" - -#: src/lyxfunc.C:1994 +#: src/lyxfunc.C:1768 msgid "A document by the name" msgstr "Ett annet dokument med navnet" -#: src/lyxfunc.C:1996 +#: src/lyxfunc.C:1769 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "finnes allerede. Overskrive?" -#: src/lyxfunc.C:1997 -msgid "Canceled" -msgstr "Canceled" - -#: src/lyxfunc.C:2056 src/lyxfunc.C:2093 +#: src/lyxfunc.C:1841 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Velkommen til LyX!" -#: src/lyxfunc.C:2091 src/LyXView.C:230 -msgid " (Changed)" -msgstr " (Endret)" - -#. this is a hack -#: src/lyxfunc.C:2094 -msgid "* No document open *" -msgstr "* Ingen dokumeter еpne *" - -#: src/lyx_main.C:102 -msgid "Wrong command line option `" +#: src/lyx_main.C:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Fail argument pе kommandoline `" -#: src/lyx_main.C:104 -msgid "'. Exiting." -msgstr "'. Avslutter." - -#: src/lyx_main.C:251 +#: src/lyx_main.C:225 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Advarsel: Fant ikke sti til binжrfilen." -#: src/lyx_main.C:253 +#: src/lyx_main.C:227 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "Hvis du har problemer prшv е start LyX med absolutt filsti." -#: src/lyx_main.C:362 -msgid "LYX_DIR_12x environment variable no good." +#: src/lyx_main.C:334 +#, fuzzy +msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good." msgstr "LYX_DIR_12x environment variable no good." -#: src/lyx_main.C:364 +#: src/lyx_main.C:336 msgid "System directory set to: " msgstr "System folder satt til: " -#: src/lyx_main.C:372 +#: src/lyx_main.C:344 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " msgstr "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " -#: src/lyx_main.C:373 +#: src/lyx_main.C:345 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " msgstr "Try the '-sysdir' command line parameter or " -#: src/lyx_main.C:374 -msgid "set the environment variable LYX_DIR_12x to the LyX system directory " +#: src/lyx_main.C:346 +#, fuzzy +msgid "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory " msgstr "set the environment variable LYX_DIR_12x to the LyX system directory " -#: src/lyx_main.C:376 +#: src/lyx_main.C:348 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "inneholder filen `chkconfig.ltx'." -#: src/lyx_main.C:384 -msgid "Using built-in default " -msgstr "Bruker innebygd standard " +#: src/lyx_main.C:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "Using built-in default %1$s but expect problems." +msgstr "Bruker innebygde standarer." -#: src/lyx_main.C:385 -msgid " but expect problems." -msgstr " men forvent problemer." - -#: src/lyx_main.C:388 +#: src/lyx_main.C:359 msgid "Expect problems." msgstr "Forvent problemer." -#: src/lyx_main.C:635 -msgid "You have specified an invalid LyX directory." -msgstr "Du har spesifisert en ugyldig LyX folder." - -#: src/lyx_main.C:636 -msgid "It is needed to keep your own configuration." -msgstr "Den trengs for е ta vare pе din egen konfigurasjon." - -#: src/lyx_main.C:637 -msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" -msgstr "Skal jeg prшve е sette den opp for deg (anbefalt)?" - -#: src/lyx_main.C:638 -msgid "Running without personal LyX directory." -msgstr "Kjшrer uten personlig LyX folder." - -#. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:645 -msgid "LyX: Creating directory " +#: src/lyx_main.C:582 +#, fuzzy +msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: Lager folder " -#: src/lyx_main.C:646 -msgid " and running configure..." -msgstr " og kjшrer \"configure\"..." - -#: src/lyx_main.C:652 -msgid "Failed. Will use " -msgstr "Feilet. Bruker " - -#: src/lyx_main.C:653 -msgid " instead." -msgstr " isteden." - -#: src/lyx_main.C:660 +#: src/lyx_main.C:586 src/lyx_main.C:618 msgid "Done!" msgstr "Ferdig!" -#: src/lyx_main.C:674 +#: src/lyx_main.C:596 +msgid "You have specified an invalid LyX directory." +msgstr "Du har spesifisert en ugyldig LyX folder." + +#: src/lyx_main.C:597 +msgid "It is needed to keep your own configuration." +msgstr "Den trengs for е ta vare pе din egen konfigurasjon." + +#: src/lyx_main.C:598 +msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" +msgstr "Skal jeg prшve е sette den opp for deg (anbefalt)?" + +#: src/lyx_main.C:599 +msgid "Running without personal LyX directory." +msgstr "Kjшrer uten personlig LyX folder." + +#: src/lyx_main.C:605 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..." +msgstr " og kjшrer \"configure\"..." + +#: src/lyx_main.C:610 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed. Will use %1$s instead." +msgstr "Feilet. Bruker " + +#: src/lyx_main.C:631 msgid "LyX Warning!" msgstr "LyX Advarsel!" -#: src/lyx_main.C:675 -msgid "Error while reading " +#: src/lyx_main.C:632 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while reading %1$s." msgstr "Feil under lesing " -#: src/lyx_main.C:676 +#: src/lyx_main.C:633 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Bruker innebygde standarer." -#: src/lyx_main.C:778 -msgid "Setting debug level to " -msgstr "Setter debug nivе til " - -#: src/lyx_main.C:788 -msgid "" -"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" -"Command line switches (case sensitive):\n" -"\t-help summarize LyX usage\n" -"\t-userdir dir try to set user directory to dir\n" -"\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n" -"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" -"\t-dbg feature[,feature]...\n" -" select the features to debug.\n" -" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"\t-x [--execute] command\n" -" where command is a lyx command.\n" -"\t-e [--export] fmt\n" -" where fmt is the export format of choice.\n" -"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" -" where fmt is the import format of choice\n" -" and file.xxx is the file to be imported.\n" -"\t-version summarize version and build info\n" -"Check the LyX man page for more details." -msgstr "" -"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" -"Command line switches (case sensitive):\n" -"\t-help summarize LyX usage\n" -"\t-userdir dir try to set user directory to dir\n" -"\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n" -"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" -"\t-dbg feature[,feature]...\n" -" select the features to debug.\n" -" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"\t-x [--execute] command\n" -" where command is a lyx command.\n" -"\t-e [--export] fmt\n" -" where fmt is the export format of choice.\n" -"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" -" where fmt is the import format of choice\n" -" and file.xxx is the file to be imported.\n" -"\t-version summarize version and build info\n" -"Check the LyX man page for more details." - -#: src/lyx_main.C:835 +#: src/lyx_main.C:741 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Liste over debug flagg some stшttes:" -#: src/lyx_main.C:847 -msgid "Missing directory for -sysdir switch!" +#: src/lyx_main.C:745 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting debug level to %1$s" +msgstr "Setter debug nivе til " + +#: src/lyx_main.C:754 +msgid "" +"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" +"Command line switches (case sensitive):\n" +"\t-help summarize LyX usage\n" +"\t-userdir dir try to set user directory to dir\n" +"\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n" +"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" select the features to debug.\n" +" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" +"\t-x [--execute] command\n" +" where command is a lyx command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" where fmt is the export format of choice.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" where fmt is the import format of choice\n" +" and file.xxx is the file to be imported.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" +"Check the LyX man page for more details." +msgstr "" +"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" +"Command line switches (case sensitive):\n" +"\t-help summarize LyX usage\n" +"\t-userdir dir try to set user directory to dir\n" +"\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n" +"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" select the features to debug.\n" +" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" +"\t-x [--execute] command\n" +" where command is a lyx command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" where fmt is the export format of choice.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" where fmt is the import format of choice\n" +" and file.xxx is the file to be imported.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" +"Check the LyX man page for more details." + +#: src/lyx_main.C:790 +#, fuzzy +msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Mangler folder for -sysdir parameter!" -#: src/lyx_main.C:858 -msgid "Missing directory for -userdir switch!" +#: src/lyx_main.C:800 +#, fuzzy +msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Mangler folder for -userdir parameter!" -#: src/lyx_main.C:886 -msgid "Missing command string after -x switch!" +#: src/lyx_main.C:810 +#, fuzzy +msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Mangler kommando streng etter -x switch!" -#: src/lyx_main.C:899 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " +#: src/lyx_main.C:823 +#, fuzzy +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter " -#: src/lyx_main.C:901 src/lyx_main.C:916 -msgid " switch!" -msgstr " endring!" - -#: src/lyx_main.C:914 -msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " +#: src/lyx_main.C:835 +#, fuzzy +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter " -#: src/lyxrc.C:1677 +#: src/lyx_main.C:840 +#, fuzzy +msgid "Missing filename for --import" +msgstr " fil som skal importeres" + +#: src/lyxrc.C:1788 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -9792,7 +4900,7 @@ msgstr "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." -#: src/lyxrc.C:1681 +#: src/lyxrc.C:1792 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -9800,51 +4908,51 @@ msgstr "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." -#: src/lyxrc.C:1685 +#: src/lyxrc.C:1796 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/lyxrc.C:1689 +#: src/lyxrc.C:1800 msgid "The option to print only even pages." msgstr "The option to print only even pages." -#: src/lyxrc.C:1693 +#: src/lyxrc.C:1804 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "The option to print only odd pages." -#: src/lyxrc.C:1697 +#: src/lyxrc.C:1808 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." -#: src/lyxrc.C:1701 +#: src/lyxrc.C:1812 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "The option for specifying the number of copies to print." -#: src/lyxrc.C:1705 +#: src/lyxrc.C:1816 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "The option for specifying whether the copies should be collated." -#: src/lyxrc.C:1709 +#: src/lyxrc.C:1820 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "The option to reverse the order of the pages printed." -#: src/lyxrc.C:1713 +#: src/lyxrc.C:1824 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "The option to print out in landscape." -#: src/lyxrc.C:1717 +#: src/lyxrc.C:1828 msgid "The option to specify paper type." msgstr "The option to specify paper type." -#: src/lyxrc.C:1721 +#: src/lyxrc.C:1832 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Option to specify the dimensions of the print paper." -#: src/lyxrc.C:1725 +#: src/lyxrc.C:1836 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "Option to pass to the print program to print on a specific printer." -#: src/lyxrc.C:1729 +#: src/lyxrc.C:1840 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." @@ -9852,15 +4960,15 @@ msgstr "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." -#: src/lyxrc.C:1733 +#: src/lyxrc.C:1844 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Option to pass to the print program to print to a file." -#: src/lyxrc.C:1737 +#: src/lyxrc.C:1848 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." -#: src/lyxrc.C:1741 +#: src/lyxrc.C:1852 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -9868,7 +4976,7 @@ msgstr "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." -#: src/lyxrc.C:1745 +#: src/lyxrc.C:1856 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -9878,7 +4986,7 @@ msgstr "" "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." -#: src/lyxrc.C:1749 +#: src/lyxrc.C:1860 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -9886,7 +4994,7 @@ msgstr "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." -#: src/lyxrc.C:1753 +#: src/lyxrc.C:1864 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -9894,7 +5002,7 @@ msgstr "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." -#: src/lyxrc.C:1758 +#: src/lyxrc.C:1869 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -9903,37 +5011,37 @@ msgstr "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." -#: src/lyxrc.C:1762 +#: src/lyxrc.C:1873 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." -#: src/lyxrc.C:1768 +#: src/lyxrc.C:1879 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "The screen fonts used to display the text while editing." -#: src/lyxrc.C:1772 +#: src/lyxrc.C:1883 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "The bold font in the dialogs." -#: src/lyxrc.C:1776 +#: src/lyxrc.C:1887 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "The normal font in the dialogs." -#: src/lyxrc.C:1780 +#: src/lyxrc.C:1891 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "The encoding for the screen fonts." -#: src/lyxrc.C:1784 +#: src/lyxrc.C:1895 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "The encoding for the menu/popups fonts." -#: src/lyxrc.C:1791 +#: src/lyxrc.C:1902 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." -#: src/lyxrc.C:1795 +#: src/lyxrc.C:1906 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -9941,7 +5049,7 @@ msgstr "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." -#: src/lyxrc.C:1799 +#: src/lyxrc.C:1910 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -9949,7 +5057,7 @@ msgstr "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." -#: src/lyxrc.C:1803 +#: src/lyxrc.C:1914 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -9957,7 +5065,7 @@ msgstr "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." -#: src/lyxrc.C:1807 +#: src/lyxrc.C:1918 msgid "" "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary " "TeX output." @@ -9965,11 +5073,11 @@ msgstr "" "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary " "TeX output." -#: src/lyxrc.C:1811 +#: src/lyxrc.C:1922 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "The file where the last-files information should be stored." -#: src/lyxrc.C:1815 +#: src/lyxrc.C:1926 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -9977,7 +5085,7 @@ msgstr "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." -#: src/lyxrc.C:1819 +#: src/lyxrc.C:1930 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -9985,7 +5093,7 @@ msgstr "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." -#: src/lyxrc.C:1823 +#: src/lyxrc.C:1934 msgid "" "Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent " "keys) that may be defined for your keyboard." @@ -9993,7 +5101,7 @@ msgstr "" "Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent " "keys) that may be defined for your keyboard." -#: src/lyxrc.C:1828 +#: src/lyxrc.C:1939 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -10001,7 +5109,7 @@ msgstr "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." -#: src/lyxrc.C:1832 +#: src/lyxrc.C:1943 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -10009,7 +5117,7 @@ msgstr "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." -#: src/lyxrc.C:1836 +#: src/lyxrc.C:1947 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -10017,7 +5125,7 @@ msgstr "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." -#: src/lyxrc.C:1842 +#: src/lyxrc.C:1953 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -10025,7 +5133,7 @@ msgstr "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." -#: src/lyxrc.C:1846 +#: src/lyxrc.C:1957 msgid "" "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " @@ -10035,7 +5143,7 @@ msgstr "" "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " "is specified, an internal routine is used." -#: src/lyxrc.C:1850 +#: src/lyxrc.C:1961 msgid "" "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " "plain text)." @@ -10043,24 +5151,24 @@ msgstr "" "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " "plain text)." -#: src/lyxrc.C:1854 +#: src/lyxrc.C:1965 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." msgstr "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." -#: src/lyxrc.C:1858 +#: src/lyxrc.C:1969 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Select to check whether the lastfiles still exist." -#: src/lyxrc.C:1862 +#: src/lyxrc.C:1973 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" -#: src/lyxrc.C:1866 +#: src/lyxrc.C:1977 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Specify the default paper size." -#: src/lyxrc.C:1873 +#: src/lyxrc.C:1984 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -10068,11 +5176,11 @@ msgstr "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" -#: src/lyxrc.C:1877 +#: src/lyxrc.C:1988 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "What command runs the spell checker?" -#: src/lyxrc.C:1881 +#: src/lyxrc.C:1992 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " @@ -10082,7 +5190,7 @@ msgstr "" "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " "not work with all dictionaries." -#: src/lyxrc.C:1886 +#: src/lyxrc.C:1997 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." @@ -10090,17 +5198,17 @@ msgstr "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." -#: src/lyxrc.C:1891 +#: src/lyxrc.C:2002 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." -#: src/lyxrc.C:1896 +#: src/lyxrc.C:2007 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Specify additional chars that can be part of a word." -#: src/lyxrc.C:1900 +#: src/lyxrc.C:2011 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -10110,7 +5218,7 @@ msgstr "" "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." -#: src/lyxrc.C:1904 +#: src/lyxrc.C:2015 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -10118,7 +5226,7 @@ msgstr "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." -#: src/lyxrc.C:1908 +#: src/lyxrc.C:2019 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -10126,7 +5234,7 @@ msgstr "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." -#: src/lyxrc.C:1912 +#: src/lyxrc.C:2023 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -10134,33 +5242,15 @@ msgstr "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" -#: src/lyxrc.C:1916 -msgid "" -"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " -"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" -msgstr "" -"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " -"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" - -#: src/lyxrc.C:1920 +#: src/lyxrc.C:2027 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Select how LyX will display any graphics." -#: src/lyxrc.C:1924 -msgid "" -"LyX continously displays names of last command executed, along with a list " -"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " -"slow." -msgstr "" -"LyX continously displays names of last command executed, along with a list " -"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " -"slow." - -#: src/lyxrc.C:1928 +#: src/lyxrc.C:2031 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "De-select if you don't want LyX to create backup files." -#: src/lyxrc.C:1932 +#: src/lyxrc.C:2035 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -10168,13 +5258,13 @@ msgstr "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." -#: src/lyxrc.C:1936 +#: src/lyxrc.C:2039 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." -#: src/lyxrc.C:1940 +#: src/lyxrc.C:2043 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -10182,7 +5272,7 @@ msgstr "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." -#: src/lyxrc.C:1944 +#: src/lyxrc.C:2047 msgid "" "The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -10190,7 +5280,7 @@ msgstr "" "The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:1948 +#: src/lyxrc.C:2051 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." @@ -10198,7 +5288,7 @@ msgstr "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." -#: src/lyxrc.C:1952 +#: src/lyxrc.C:2055 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -10206,7 +5296,7 @@ msgstr "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." -#: src/lyxrc.C:1956 +#: src/lyxrc.C:2059 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." @@ -10214,13 +5304,13 @@ msgstr "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." -#: src/lyxrc.C:1960 +#: src/lyxrc.C:2063 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." -#: src/lyxrc.C:1964 +#: src/lyxrc.C:2067 msgid "" "The latex command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -10230,15 +5320,15 @@ msgstr "" "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." -#: src/lyxrc.C:1968 +#: src/lyxrc.C:2071 msgid "The latex command for changing back to the language of the document." msgstr "The latex command for changing back to the language of the document." -#: src/lyxrc.C:1972 +#: src/lyxrc.C:2075 msgid "The latex command for local changing of the language." msgstr "The latex command for local changing of the language." -#: src/lyxrc.C:1977 +#: src/lyxrc.C:2080 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -10247,220 +5337,237 @@ msgstr "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/lyxrc.C:1981 +#: src/lyxrc.C:2084 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "De-select if you don't want the startup banner." -#: src/lyxrc.C:1985 +#: src/lyxrc.C:2088 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." msgstr "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." -#: src/lyxrc.C:1998 -msgid "" -"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " -"a new document or wait until you save it and be asked then." -msgstr "" -"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " -"a new document or wait until you save it and be asked then." - -#: src/lyxrc.C:2002 +#: src/lyxrc.C:2101 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "New documents will be assigned this language." -#: src/lyxrc.C:2006 +#: src/lyxrc.C:2105 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "Maximum number of words in the initialization string for a new label" -#: src/lyxtextclasslist.C:93 +#: src/lyxrc.C:2109 +msgid "Shows a typeset preview of things such as math" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2113 +msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2117 +msgid "Scale the preview size to suit." +msgstr "" + +#: src/lyxtextclasslist.C:90 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "LyX klarte ikke е finne sine stilbeskrivelser!" -#: src/lyxtextclasslist.C:94 +#: src/lyxtextclasslist.C:91 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Undersшk om filen \"textclass.lst\"" -#: src/lyxtextclasslist.C:95 +#: src/lyxtextclasslist.C:92 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "er installert korrekt. Beklager, mе avslutte :-(" -#: src/lyxtextclasslist.C:157 +#: src/lyxtextclasslist.C:149 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "LyX klarte ikke е finne sine stilbeskrivelser!" -#: src/lyxtextclasslist.C:158 +#: src/lyxtextclasslist.C:150 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" -#: src/lyxtextclasslist.C:159 +#: src/lyxtextclasslist.C:151 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "Beklager, mе avslutte :-(" -#: src/lyxvc.C:104 src/lyxvc.C:137 +#: src/lyxvc.C:82 +#, fuzzy +msgid "File not saved" +msgstr "Filnavn" + +#: src/lyxvc.C:83 +#, fuzzy +msgid "You must save the file" +msgstr "Load the file" + +#: src/lyxvc.C:84 +#, fuzzy +msgid "before it can be registered." +msgstr "Dette dokumentet ble IKKE registrert." + +#: src/lyxvc.C:114 src/lyxvc.C:146 msgid "Save document and proceed?" msgstr "Lagre dokument og fortsette?" -#: src/lyxvc.C:117 +#: src/lyxvc.C:126 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VC: Initiell beskrivelse" -#: src/lyxvc.C:118 +#: src/lyxvc.C:127 msgid "(no initial description)" msgstr "(ingen beskrivelse)" -#: src/lyxvc.C:123 +#: src/lyxvc.C:131 src/ext_l10n.h:773 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: src/lyxvc.C:132 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "Dette dokumentet ble IKKE registrert." -#: src/lyxvc.C:149 +#: src/lyxvc.C:157 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: Logg melding" -#: src/lyxvc.C:152 +#: src/lyxvc.C:160 msgid "(no log message)" msgstr "(ingen logg melding)" -#: src/lyxvc.C:167 +#: src/lyxvc.C:175 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "Ignorer endringer, og fortsett med utsjekk?" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:182 +#: src/lyxvc.C:190 msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "Nеr du revertere vil du miste alle endringer som" -#: src/lyxvc.C:183 +#: src/lyxvc.C:191 msgid "to the document since the last check in." msgstr "er gjort i dokumentet siden siste innsjekking." -#: src/lyxvc.C:184 +#: src/lyxvc.C:192 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "Шnsker du fortsatt е gjшre det?" -#: src/LyXView.C:232 -msgid " (read only)" -msgstr " (skrivebeskyttet)" - -#: src/mathed/formulabase.C:141 src/mathed/formulabase.C:918 +#: src/mathed/formulabase.C:173 src/mathed/formulabase.C:1002 msgid "Math editor mode" msgstr "Matte editerings modus" -#: src/mathed/formulabase.C:661 +#: src/mathed/formulabase.C:719 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Ugyldig operasjon i matte modus!" -#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418 -msgid "No number" -msgstr "Inget tall" - -#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418 -msgid "Number" -msgstr "Tall" - -#: src/mathed/formulamacro.C:120 -msgid "Macro: " +#: src/mathed/formulamacro.C:131 +#, fuzzy, c-format +msgid " Macro: %1$s: " msgstr "Makro: " -#: src/MenuBackend.C:294 src/MenuBackend.C:320 +#: src/MenuBackend.C:314 src/MenuBackend.C:337 src/MenuBackend.C:394 +#: src/MenuBackend.C:415 src/MenuBackend.C:485 msgid "No Documents Open!" msgstr "Ingen еpne dokumenter!" -#: src/MenuBackend.C:367 +#: src/MenuBackend.C:378 msgid "Ascii text as lines" msgstr "Ascii tekst som linjer" -#: src/MenuBackend.C:369 +#: src/MenuBackend.C:380 msgid "Ascii text as paragraphs" msgstr "Ascii tekst som avsnitt" -#: src/MenuBackend.C:413 -msgid " (wide)" -msgstr " (bred)" +#: src/MenuBackend.C:517 +#, fuzzy +msgid "No Table of contents" +msgstr "No Table of contents%i" -#: src/MenuBackend.C:514 +#: src/MenuBackend.C:654 +msgid "New...|N" +msgstr "Ny...|N" + +#: src/MenuBackend.C:655 src/ext_l10n.h:11 +msgid "Open...|O" +msgstr "Еpne...|p" + +#: src/MenuBackend.C:656 src/ext_l10n.h:17 +msgid "Import|I" +msgstr "Importer|I" + +#: src/MenuBackend.C:657 msgid "Quit|Q" msgstr "Avslutt|A" -#: src/MenuBackend.C:522 +#: src/MenuBackend.C:665 msgid "LaTeX...|L" msgstr "LaTeX...|L" -#: src/MenuBackend.C:524 +#: src/MenuBackend.C:667 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "LinuxDoc...|L" -#: src/MenuBackend.C:532 +#: src/MenuBackend.C:675 msgid "Emphasize" msgstr "Uthevet" -#: src/minibuffer.C:134 -msgid "[End of history]" -msgstr "[End of history]" +#: src/MenuBackend.C:682 src/ext_l10n.h:1 +msgid "File|F" +msgstr "Fil|F" -#: src/minibuffer.C:143 -msgid "[Beginning of history]" -msgstr "[Beginning of history]" +#: src/MenuBackend.C:683 src/ext_l10n.h:2 +msgid "Edit|E" +msgstr "Rediger|R" -#. No matches -#: src/minibuffer.C:161 src/minibuffer.C:227 src/minibuffer.C:253 -msgid " [no match]" -msgstr " [no match]" +#: src/MenuBackend.C:685 src/ext_l10n.h:7 +msgid "Documents|D" +msgstr "Dokumenter|D" -#: src/minibuffer.C:167 -msgid " [sole completion]" -msgstr " [sole completion]" - -#: src/support/filetools.C:441 +#: src/support/filetools.C:446 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Feil! Kan ikke еpne folder:" -#: src/support/filetools.C:461 +#: src/support/filetools.C:466 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Feil: Klarte ikke е fjerne fil:" -#: src/support/filetools.C:485 src/support/filetools.C:521 +#: src/support/filetools.C:490 src/support/filetools.C:526 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Feil: Klarte ikke е lage temporжr folder:" -#: src/support/filetools.C:502 +#: src/support/filetools.C:507 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Feil: Klarte ikke е slette temporжr folder:" -#: src/support/filetools.C:566 +#: src/support/filetools.C:572 msgid "Internal error!" msgstr "Intern feil!" -#: src/support/filetools.C:567 +#: src/support/filetools.C:573 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "Kall til createDirectory men ugyldig navn" -#: src/support/filetools.C:572 +#: src/support/filetools.C:578 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Feil! Kunne ikke lage folder:" -#: src/support/filetools.C:1353 +#: src/support/filetools.C:1375 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Kunne ikke slette autolagre fil!" -#: src/support/getUserName.C:13 -msgid "unknown" -msgstr "ukjent" - -#: src/tabular.C:1347 +#: src/tabular.C:1349 msgid "Warning:" msgstr "Advarsel:" -#: src/tabular.C:1348 +#: src/tabular.C:1350 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "Tabell format < 5 er ikke lenger stшttet\n" -#: src/tabular.C:1349 +#: src/tabular.C:1351 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "Bruk en eldre versjon av LyX (< 1.1.x) til konvertering!" #. Could only happen with user style -#: src/text2.C:1080 +#: src/text2.C:1010 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -10468,15 +5575,39 @@ msgstr "" "Ingen font endring definert. Bruk Tegn under Stil menyen to е definere font " "endring." -#: src/text2.C:1119 +#: src/text2.C:1049 msgid "Nothing to index!" msgstr "Nothing to index!" -#: src/text2.C:1123 +#: src/text2.C:1053 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Cannot index more than one paragraph!" -#: src/text.C:1933 +#: src/text3.C:224 src/text3.C:227 +msgid "No more insets" +msgstr "Ingen flere insets" + +#: src/text3.C:940 +msgid "Mark off" +msgstr "Merke slеtt av" + +#: src/text3.C:948 +msgid "Mark on" +msgstr "Merke pе" + +#: src/text3.C:955 +msgid "Mark removed" +msgstr "Fjernet merke" + +#: src/text3.C:959 +msgid "Mark set" +msgstr "Merke satt" + +#: src/text3.C:1079 +msgid "LyX function 'layout' needs an argument." +msgstr "" + +#: src/text.C:1922 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -10484,23 +5615,4978 @@ msgstr "" "Du kan ikke sette inn et mellomrom i begynnelsen av et avsnitt. Les " "'Tutorial'." -#: src/text.C:1935 +#: src/text.C:1924 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Det er ikke mulig е bruke to mellomrom pe denne meten. Les 'Tutorial.'" -#: src/text.C:3368 src/text.C:3370 +#: src/text.C:3282 +msgid " (vertical fill)" +msgstr "" + +#: src/text.C:3365 msgid "Page Break (top)" msgstr "Ny side (topp)" #. draw the additional space if needed: -#: src/text.C:3377 +#: src/text.C:3370 msgid "Space above" msgstr "Space above" -#: src/text.C:3547 src/text.C:3549 +#: src/text.C:3529 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "Ny side (bunn)" -#: src/text.C:3558 +#: src/text.C:3536 msgid "Space below" msgstr "Space below" + +#: src/ext_l10n.h:3 +msgid "Insert|I" +msgstr "Sett inn|S" + +#: src/ext_l10n.h:4 +msgid "Layout|L" +msgstr "Stil|S" + +#: src/ext_l10n.h:5 +msgid "View|V" +msgstr "Vis|V" + +#: src/ext_l10n.h:6 +msgid "Navigate|N" +msgstr "Naviger|N" + +#: src/ext_l10n.h:8 +msgid "Help|H" +msgstr "Hjelp|H" + +#: src/ext_l10n.h:9 +#, fuzzy +msgid "New|N" +msgstr "Ny...|N" + +#: src/ext_l10n.h:10 +msgid "New from Template...|T" +msgstr "Ny med mal|m" + +#: src/ext_l10n.h:12 +msgid "Close|C" +msgstr "Lukk|L" + +#: src/ext_l10n.h:13 +msgid "Save|S" +msgstr "Lagre|a" + +#: src/ext_l10n.h:14 +msgid "Save As...|A" +msgstr "Lagre som|s" + +#: src/ext_l10n.h:15 +#, fuzzy +msgid "Revert|R" +msgstr "Registrer|R" + +#: src/ext_l10n.h:16 +msgid "Version Control|V" +msgstr "Versjonskontroll|V" + +#: src/ext_l10n.h:18 +msgid "Export|E" +msgstr "Eksporter|E" + +#: src/ext_l10n.h:19 +msgid "Print...|P" +msgstr "Skriv...|S" + +#: src/ext_l10n.h:20 +msgid "Fax...|F" +msgstr "Faks...|F" + +#: src/ext_l10n.h:21 +msgid "Exit|x" +msgstr "Avslutt|A" + +#: src/ext_l10n.h:22 +msgid "Register|R" +msgstr "Registrer|R" + +#: src/ext_l10n.h:23 +#, fuzzy +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "Sjekk inn endringer|i" + +#: src/ext_l10n.h:24 +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "Sjekk ut for endring|u" + +#: src/ext_l10n.h:25 +msgid "Revert to Last Version|L" +msgstr "Tilbake til siste versjon|s" + +#: src/ext_l10n.h:26 +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "Angre siste innsjekking|A" + +#: src/ext_l10n.h:27 +msgid "Show History|H" +msgstr "Vis Historie|H" + +#: src/ext_l10n.h:28 +msgid "Custom...|C" +msgstr "Tilpasset...|T" + +#: src/ext_l10n.h:29 +msgid "Undo|U" +msgstr "Angre|A" + +#: src/ext_l10n.h:30 +msgid "Redo|d" +msgstr "Gjшr om|G" + +#: src/ext_l10n.h:31 +msgid "Cut|C" +msgstr "Klipp|K" + +#: src/ext_l10n.h:32 +msgid "Copy|o" +msgstr "Kopier|o" + +#: src/ext_l10n.h:33 +msgid "Paste|a" +msgstr "Lim inn|L" + +#: src/ext_l10n.h:34 +msgid "Paste External Selection|x" +msgstr "Lim inn ekstern merking" + +#: src/ext_l10n.h:35 +msgid "Find & Replace...|F" +msgstr "Finn & Erstatt...|F" + +#: src/ext_l10n.h:36 src/ext_l10n.h:186 +msgid "Tabular|T" +msgstr "Tabell|T" + +#: src/ext_l10n.h:37 +msgid "Math|M" +msgstr "Matte|M" + +#: src/ext_l10n.h:38 +msgid "Read Only" +msgstr "Skrivebeskyttet" + +#: src/ext_l10n.h:39 +#, fuzzy +msgid "Spellchecker|S" +msgstr "Stavekontroll" + +#: src/ext_l10n.h:41 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Sjekk TeX|j" + +#: src/ext_l10n.h:42 +msgid "Remove All Error Boxes|E" +msgstr "Fjern alle feilbokser|F" + +#: src/ext_l10n.h:43 +msgid "Open/Close float|l" +msgstr "Еpne/Lukk float...|L" + +#: src/ext_l10n.h:44 +#, fuzzy +msgid "Preferences|P" +msgstr "Preferansere" + +#: src/ext_l10n.h:45 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Rekonfigurer|R" + +#: src/ext_l10n.h:46 +msgid "as Lines|L" +msgstr "som linjer|l" + +#: src/ext_l10n.h:47 +msgid "as Paragraphs|P" +msgstr "som avsnitt|a" + +#: src/ext_l10n.h:48 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Multikolonne|M" + +#: src/ext_l10n.h:49 +msgid "Line Top|T" +msgstr "Topp linje|T" + +#: src/ext_l10n.h:50 +msgid "Line Bottom|B" +msgstr "Bunn linje|B" + +#: src/ext_l10n.h:51 +msgid "Line Left|L" +msgstr "Venstre|V" + +#: src/ext_l10n.h:52 +msgid "Line Right|R" +msgstr "Hшyre|H" + +#: src/ext_l10n.h:53 +msgid "Align Left|e" +msgstr "Venstrejustert|e" + +#: src/ext_l10n.h:54 src/ext_l10n.h:110 +msgid "Align Center|C" +msgstr "Midtjustert|M" + +#: src/ext_l10n.h:55 +msgid "Align Right|i" +msgstr "Hшyrejustert|y" + +#: src/ext_l10n.h:56 +msgid "V.Align Top|o" +msgstr "V. justering topp|o" + +#: src/ext_l10n.h:57 +msgid "V.Align Center|n" +msgstr "V. justering midt|n" + +#: src/ext_l10n.h:58 +msgid "V.Align Bottom|V" +msgstr "V. justering bunn|u" + +#: src/ext_l10n.h:59 +msgid "Add Row|A" +msgstr "Legg til rad|a" + +#: src/ext_l10n.h:60 +msgid "Delete Row|w" +msgstr "Slett rad|l" + +#: src/ext_l10n.h:61 src/ext_l10n.h:83 +#, fuzzy +msgid "Copy Row" +msgstr "Kopier|o" + +#: src/ext_l10n.h:62 src/ext_l10n.h:84 +#, fuzzy +msgid "Swap Rows" +msgstr "Rader" + +#: src/ext_l10n.h:63 +msgid "Add Column|u" +msgstr "Legg til kolonne|n" + +#: src/ext_l10n.h:64 +msgid "Delete Column|D" +msgstr "Slett kolonne|S" + +#: src/ext_l10n.h:65 src/ext_l10n.h:87 +#, fuzzy +msgid "Copy Column" +msgstr "Legg til kolonne" + +#: src/ext_l10n.h:66 src/ext_l10n.h:88 +#, fuzzy +msgid "Swap Columns" +msgstr "Kolonner" + +#: src/ext_l10n.h:67 +msgid "Make eqnarray|e" +msgstr "Make eqnarray|e" + +#: src/ext_l10n.h:68 +msgid "Make multline|m" +msgstr "Make multline|m" + +#: src/ext_l10n.h:69 +msgid "Make align 1 column|1" +msgstr "Make align 1 column|1" + +#: src/ext_l10n.h:70 +msgid "Make align 2 columns|2" +msgstr "Make align 2 columns|2" + +#: src/ext_l10n.h:71 +msgid "Make align 3 columns|3" +msgstr "Make align 3 columns|3" + +#: src/ext_l10n.h:72 +msgid "Make alignat 2 columns|2" +msgstr "Make alignat 2 columns|2" + +#: src/ext_l10n.h:73 +msgid "Make alignat 3 columns|3" +msgstr "Make alignat 3 columns|3" + +#: src/ext_l10n.h:74 +#, fuzzy +msgid "Toggle Numbering|N" +msgstr "Numerering av/pе|N" + +#: src/ext_l10n.h:75 +#, fuzzy +msgid "Toggle Numbering of Line|u" +msgstr "Linjenumerering av/pе|u" + +#: src/ext_l10n.h:76 +msgid "Toggle limits|l" +msgstr "Grenser av/pе|G" + +#: src/ext_l10n.h:77 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:78 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:79 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:80 +#, fuzzy +msgid "Alignment|A" +msgstr "Justering" + +#: src/ext_l10n.h:81 +#, fuzzy +msgid "Add Row|R" +msgstr "Legg til rad|a" + +#: src/ext_l10n.h:82 +#, fuzzy +msgid "Delete Row|D" +msgstr "Slett rad|l" + +#: src/ext_l10n.h:85 +#, fuzzy +msgid "Add Column|C" +msgstr "Legg til kolonne|n" + +#: src/ext_l10n.h:86 +#, fuzzy +msgid "Delete Column|e" +msgstr "Slett kolonne|S" + +#: src/ext_l10n.h:89 +#, fuzzy +msgid "Default|t" +msgstr "Standard" + +#: src/ext_l10n.h:90 +#, fuzzy +msgid "Display|D" +msgstr "ikke vis" + +#: src/ext_l10n.h:91 +#, fuzzy +msgid "Inline|I" +msgstr "&Inline" + +#: src/ext_l10n.h:92 +msgid "Octave" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:93 +msgid "Maxima" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:94 +#, fuzzy +msgid "Mathematica" +msgstr "Maths Matrix" + +#: src/ext_l10n.h:95 +msgid "Maple, simplify" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:96 +msgid "Maple, factor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:97 +msgid "Maple, evalm" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:98 +msgid "Maple, evalf" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:99 src/ext_l10n.h:146 +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Inline formel|I" + +#: src/ext_l10n.h:100 +#, fuzzy +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "Fremhevet formel|h" + +#: src/ext_l10n.h:101 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray Environment|q" +msgstr "Eqnarray environment|q" + +#: src/ext_l10n.h:102 +#, fuzzy +msgid "Align Environment|A" +msgstr "Align environment|A" + +#: src/ext_l10n.h:103 +#, fuzzy +msgid "AlignAt Environment" +msgstr "Align environment|A" + +#: src/ext_l10n.h:104 +#, fuzzy +msgid "Flalign Environment|f" +msgstr "Align environment|A" + +#: src/ext_l10n.h:105 +#, fuzzy +msgid "XAlignAt Environment" +msgstr "Align environment|A" + +#: src/ext_l10n.h:106 +#, fuzzy +msgid "XXAlignAt Environment" +msgstr "Align environment|A" + +#: src/ext_l10n.h:107 +#, fuzzy +msgid "Gather Environment" +msgstr "Vis omgivelse" + +#: src/ext_l10n.h:108 +#, fuzzy +msgid "Multline Environment" +msgstr "Align environment|A" + +#: src/ext_l10n.h:109 +#, fuzzy +msgid "Align Left|L" +msgstr "Venstrejustert|e" + +#: src/ext_l10n.h:111 +msgid "Align Right|R" +msgstr "Hшyrejustert|y" + +#: src/ext_l10n.h:112 +msgid "V.Align Top|T" +msgstr "V. justering topp|o" + +#: src/ext_l10n.h:113 +msgid "V.Align Center|e" +msgstr "V. justering midt|n" + +#: src/ext_l10n.h:114 +msgid "V.Align Bottom|B" +msgstr "V. justering bunn|u" + +#: src/ext_l10n.h:115 +msgid "Math|h" +msgstr "Matte|M" + +#: src/ext_l10n.h:116 +msgid "Special Character|S" +msgstr "Spesielt tegn|S" + +#: src/ext_l10n.h:117 +msgid "Citation Reference...|C" +msgstr "Siterings referanse...|i" + +#: src/ext_l10n.h:118 +msgid "Cross Reference...|R" +msgstr "Kryssreferanse...|K" + +#: src/ext_l10n.h:119 +msgid "Label...|L" +msgstr "Referansemerke...|R" + +#: src/ext_l10n.h:120 +msgid "Footnote|F" +msgstr "Fotnote|F" + +#: src/ext_l10n.h:121 +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Margnotis|M" + +#: src/ext_l10n.h:122 +#, fuzzy +msgid "Short Title" +msgstr "ShortTitle" + +#: src/ext_l10n.h:123 +#, fuzzy +msgid "Index Entry|I" +msgstr "Indeks element...|I" + +#: src/ext_l10n.h:124 +msgid "URL...|U" +msgstr "URL...|U" + +#: src/ext_l10n.h:125 src/ext_l10n.h:202 +msgid "Note|N" +msgstr "Notis|N" + +#: src/ext_l10n.h:126 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "Lister & TOC|O" + +#: src/ext_l10n.h:127 +msgid "TeX|T" +msgstr "TeX|T" + +#: src/ext_l10n.h:128 +msgid "Minipage|p" +msgstr "Miniside|s" + +#: src/ext_l10n.h:129 +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Grafikk...|G" + +#: src/ext_l10n.h:130 +msgid "Tabular Material...|b" +msgstr "Tabellmateriale...|b" + +#: src/ext_l10n.h:131 +msgid "Floats|a" +msgstr "Floats|a" + +#: src/ext_l10n.h:132 +msgid "Include File...|d" +msgstr "Inkluder fil...|d" + +#: src/ext_l10n.h:133 +msgid "Insert File|e" +msgstr "Sett inn fil|e" + +#: src/ext_l10n.h:134 +msgid "External Material...|x" +msgstr "Eksternt materiale...|E" + +#: src/ext_l10n.h:135 +msgid "Superscript|S" +msgstr "Superscript|S" + +#: src/ext_l10n.h:136 +msgid "Subscript|u" +msgstr "Subscript|u" + +#: src/ext_l10n.h:137 +msgid "HFill|H" +msgstr "HFILL|H" + +#: src/ext_l10n.h:138 +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "Orddelingspunkt|p" + +#: src/ext_l10n.h:139 +#, fuzzy +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Ligaturbrekk|L" + +#: src/ext_l10n.h:140 +msgid "Protected Blank|B" +msgstr "Protected blank|b" + +#: src/ext_l10n.h:141 +msgid "Linebreak|L" +msgstr "Linjebrekk|L" + +#: src/ext_l10n.h:142 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "Ellipsis|i" + +#: src/ext_l10n.h:143 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Slutt pе setning|S" + +#: src/ext_l10n.h:144 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "Ordinary Quote|Q" + +#: src/ext_l10n.h:145 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Menyseparator|M" + +#: src/ext_l10n.h:147 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Fremhevet formel|h" + +#: src/ext_l10n.h:148 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "Eqnarray environment|E" + +#: src/ext_l10n.h:149 +#, fuzzy +msgid "AMS align Environment|A" +msgstr "AMS align environment|A" + +#: src/ext_l10n.h:150 +#, fuzzy +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "AMS alignat environment|t" + +#: src/ext_l10n.h:151 +#, fuzzy +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "AMS align environment|A" + +#: src/ext_l10n.h:152 +#, fuzzy +msgid "AMS xalignat Environment|x" +msgstr "AMS xalignat environment|x" + +#: src/ext_l10n.h:153 +#, fuzzy +msgid "AMS xxalignat Environment" +msgstr "AMS xxalignat environment" + +#: src/ext_l10n.h:154 +#, fuzzy +msgid "AMS gather Environment" +msgstr "AMS alignat environment|t" + +#: src/ext_l10n.h:155 +#, fuzzy +msgid "AMS multline Environment" +msgstr "AMS align environment|A" + +#: src/ext_l10n.h:156 +#, fuzzy +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Array environment|y" + +#: src/ext_l10n.h:157 +#, fuzzy +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Cases environment|C" + +#: src/ext_l10n.h:158 +#, fuzzy +msgid "Font Change|f" +msgstr "Font shape" + +#: src/ext_l10n.h:159 +#, fuzzy +msgid "Math Panel|l" +msgstr "Mattepanel...|l" + +#: src/ext_l10n.h:160 +msgid "Math normal font" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:161 +msgid "Math calligraphic family" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:162 +msgid "Math fraktur family" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:163 +#, fuzzy +msgid "Math roman family" +msgstr "Fontfamilie" + +#: src/ext_l10n.h:164 +msgid "Math sans serif family" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:165 +#, fuzzy +msgid "Math bold series" +msgstr "Matte modus" + +#: src/ext_l10n.h:166 +#, fuzzy +msgid "Text normal font" +msgstr "Text after" + +#: src/ext_l10n.h:167 +#, fuzzy +msgid "Text roman family" +msgstr "Fontfamilie" + +#: src/ext_l10n.h:168 +msgid "Text sans serif family" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:169 +#, fuzzy +msgid "Text typewriter family" +msgstr "Skrivemaskin" + +#: src/ext_l10n.h:170 +#, fuzzy +msgid "Text bold series" +msgstr "Text before" + +#: src/ext_l10n.h:171 +msgid "Text medium series" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:172 +msgid "Text italic shape" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:173 +msgid "Text small caps shape" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:174 +msgid "Text slanted shape" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:175 +msgid "Text upright shape" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:176 +#, fuzzy +msgid "Floatflt Figure" +msgstr "FitFigure" + +#: src/ext_l10n.h:177 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Innholdsfortegnelse|I" + +#: src/ext_l10n.h:178 +msgid "Index List|I" +msgstr "Indeksliste|I" + +#: src/ext_l10n.h:179 +msgid "BibTeX Reference...|B" +msgstr "BibTeX referanse...|B" + +#: src/ext_l10n.h:180 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "LyX dokument...|X" + +#: src/ext_l10n.h:181 +#, fuzzy +msgid "ASCII as Lines...|L" +msgstr "Ascii tekst som linjer...|l" + +#: src/ext_l10n.h:182 +#, fuzzy +msgid "ASCII as Paragraphs...|P" +msgstr "Ascii tekst som avsnitt...|a" + +#: src/ext_l10n.h:183 +#, fuzzy +msgid "Character|C" +msgstr "Character" + +#: src/ext_l10n.h:184 +#, fuzzy +msgid "Paragraph|P" +msgstr "Avsnitt" + +#: src/ext_l10n.h:185 +#, fuzzy +msgid "Document|D" +msgstr "Dokumenter|D" + +#: src/ext_l10n.h:187 +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "Uthevet stil|U" + +#: src/ext_l10n.h:188 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "Substantiv stil|S" + +#: src/ext_l10n.h:189 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "Fet stil|F" + +#: src/ext_l10n.h:190 +msgid "TeX Style|X" +msgstr "TeX stil|X" + +#: src/ext_l10n.h:191 +#, fuzzy +msgid "Decrease Environment Depth|v" +msgstr "Endre omgivelsesdybde|v" + +#: src/ext_l10n.h:192 +#, fuzzy +msgid "Increase Environment Depth|i" +msgstr "Шk omgivelsedybde" + +#: src/ext_l10n.h:193 +#, fuzzy +msgid "Preamble|r" +msgstr "Preamble...|r" + +#: src/ext_l10n.h:194 +#, fuzzy +msgid "Start Appendix Here|S" +msgstr "Begynn appendiks her|a" + +#: src/ext_l10n.h:195 +msgid "Build Program|B" +msgstr "Lag programm|o" + +#: src/ext_l10n.h:196 +msgid "Update|U" +msgstr "Oppdater|O" + +#: src/ext_l10n.h:197 +msgid "LaTeX Logfile|L" +msgstr "LaTeX Logg|L" + +#: src/ext_l10n.h:198 +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Innholdsfortegnelse|I" + +#: src/ext_l10n.h:199 +#, fuzzy +msgid "Child Processes|C" +msgstr "Barneprosesser|B" + +#: src/ext_l10n.h:200 +msgid "TeX Information|X" +msgstr "LaTeX Konfigurasjon|X" + +#: src/ext_l10n.h:201 +msgid "Error|E" +msgstr "Feil|F" + +#: src/ext_l10n.h:203 +msgid "Refs|R" +msgstr "Refs|R" + +#: src/ext_l10n.h:204 +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Bokmerker|B" + +#: src/ext_l10n.h:205 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "Lagre bokmerke 1" + +#: src/ext_l10n.h:206 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "Lagre bokmerke 2" + +#: src/ext_l10n.h:207 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "Lagre bokmerke 3" + +#: src/ext_l10n.h:208 +msgid "Goto Bookmark 1|1" +msgstr "Gе til bokmerke 1" + +#: src/ext_l10n.h:209 +msgid "Goto Bookmark 2|2" +msgstr "Gе til bokmerke 2" + +#: src/ext_l10n.h:210 +msgid "Goto Bookmark 3|3" +msgstr "Gе til bokmerke 3" + +#: src/ext_l10n.h:211 +msgid "Tooltips|o" +msgstr "Tooltips|o" + +#: src/ext_l10n.h:212 +msgid "Introduction|I" +msgstr "Introduksjon|I" + +#: src/ext_l10n.h:213 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Tutorial|T" + +#: src/ext_l10n.h:214 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Brukermanual|B" + +#: src/ext_l10n.h:215 +msgid "Extended Features|E" +msgstr "Utvidede egenskaper|u" + +#: src/ext_l10n.h:216 +msgid "Customization|C" +msgstr "Customization|C" + +#: src/ext_l10n.h:217 +msgid "Reference Manual|R" +msgstr "Referansemanual|R" + +#: src/ext_l10n.h:218 +msgid "FAQ|F" +msgstr "FAQ|F" + +#: src/ext_l10n.h:219 +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "Innholdsfortegnelse|h" + +#: src/ext_l10n.h:220 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "LaTeX Konfigurasjon|L" + +#: src/ext_l10n.h:221 +msgid "About LyX|X" +msgstr "Om LyX|X" + +#: src/ext_l10n.h:223 +msgid "Accepted" +msgstr "Akseptert" + +#: src/ext_l10n.h:224 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "Acknowledgement" + +#: src/ext_l10n.h:225 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "Acknowledgement*" + +#: src/ext_l10n.h:226 +msgid "Acknowledgements" +msgstr "Acknowledgements" + +#: src/ext_l10n.h:227 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "Acknowledgments" + +#: src/ext_l10n.h:228 +msgid "ACT" +msgstr "ACT" + +#: src/ext_l10n.h:229 +msgid "Addchap" +msgstr "Addchap" + +#: src/ext_l10n.h:230 +msgid "Addchap*" +msgstr "Addchap*" + +#: src/ext_l10n.h:231 +msgid "Addition" +msgstr "Tillegg" + +#: src/ext_l10n.h:232 +msgid "Address" +msgstr "Adresse" + +#: src/ext_l10n.h:233 +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "AddressForOffprints" + +#: src/ext_l10n.h:234 +msgid "Addsec" +msgstr "Addsec" + +#: src/ext_l10n.h:235 +msgid "Addsec*" +msgstr "Addsec*" + +#: src/ext_l10n.h:236 +msgid "Adresse" +msgstr "Adresse" + +#: src/ext_l10n.h:237 +msgid "Affil" +msgstr "Affil" + +#: src/ext_l10n.h:238 +msgid "Affiliation" +msgstr "Affiliation" + +#: src/ext_l10n.h:239 +msgid "Algorithm" +msgstr "Algoritme" + +#: src/ext_l10n.h:240 +msgid "AMS" +msgstr "AMS" + +#: src/ext_l10n.h:241 +msgid "And" +msgstr "Og" + +#: src/ext_l10n.h:242 +msgid "Anlagen" +msgstr "Anlagen" + +#: src/ext_l10n.h:243 +msgid "Anrede" +msgstr "Anrede" + +#: src/ext_l10n.h:244 +msgid "Appendices" +msgstr "Appendices" + +#: src/ext_l10n.h:245 +msgid "Appendix" +msgstr "Appendix" + +#: src/ext_l10n.h:246 +msgid "Arrow" +msgstr "Pilspiss" + +#: src/ext_l10n.h:247 +msgid "AT_RISE:" +msgstr "AT_RISE:" + +#: src/ext_l10n.h:248 +msgid "Author" +msgstr "Forfatter" + +#: src/ext_l10n.h:249 +msgid "Author_Email" +msgstr "Author_Email" + +#: src/ext_l10n.h:250 +msgid "Authorgroup" +msgstr "Authorgroup" + +#: src/ext_l10n.h:251 +msgid "Authorinfo" +msgstr "Authorinfo" + +#: src/ext_l10n.h:252 +msgid "Author_Running" +msgstr "Author_Running" + +#: src/ext_l10n.h:253 +msgid "Author_URL" +msgstr "Author_URL" + +#: src/ext_l10n.h:254 +msgid "Axiom" +msgstr "Axiom" + +#: src/ext_l10n.h:255 +msgid "Backaddress" +msgstr "Backaddress" + +#: src/ext_l10n.h:256 +msgid "Bank" +msgstr "Bank" + +#: src/ext_l10n.h:257 +msgid "BankAccount" +msgstr "Bankkonto" + +#: src/ext_l10n.h:258 +msgid "BankCode" +msgstr "BankCode" + +#: src/ext_l10n.h:259 +msgid "Betreff" +msgstr "Betreff" + +#: src/ext_l10n.h:261 +msgid "Biography" +msgstr "Biography" + +#: src/ext_l10n.h:262 +msgid "BLZ" +msgstr "BLZ" + +#: src/ext_l10n.h:263 +msgid "BoardCentered" +msgstr "BoardCentered" + +#: src/ext_l10n.h:264 +msgid "Brieftext" +msgstr "Brieftext" + +#: src/ext_l10n.h:265 +msgid "Caption" +msgstr "Caption" + +#: src/ext_l10n.h:266 +msgid "Case" +msgstr "Case" + +#: src/ext_l10n.h:268 +msgid "CC" +msgstr "CC" + +#: src/ext_l10n.h:269 +msgid "CenteredCaption" +msgstr "CenteredCaption" + +#: src/ext_l10n.h:270 +msgid "Chapter" +msgstr "Kapittel" + +#: src/ext_l10n.h:271 +msgid "Chapter*" +msgstr "Kapittel*" + +#: src/ext_l10n.h:272 +msgid "Chapter_Exercises" +msgstr "Chapter_Exercises" + +#: src/ext_l10n.h:273 +msgid "ChessBoard" +msgstr "Sjakkbrett" + +#: src/ext_l10n.h:274 +msgid "Claim" +msgstr "Pеstand" + +#: src/ext_l10n.h:275 +msgid "Claim*" +msgstr "Pеstand*" + +#: src/ext_l10n.h:276 +msgid "Closing" +msgstr "Closing" + +#: src/ext_l10n.h:277 +msgid "Code" +msgstr "Kode" + +#: src/ext_l10n.h:278 +msgid "Comment" +msgstr "Kommentar" + +#: src/ext_l10n.h:279 +msgid "Conclusion" +msgstr "Conclusion" + +#: src/ext_l10n.h:280 +msgid "Conclusion*" +msgstr "Conclusion*" + +#: src/ext_l10n.h:281 +msgid "Condition" +msgstr "Condition" + +#: src/ext_l10n.h:282 +msgid "Conjecture" +msgstr "Conjecture" + +#: src/ext_l10n.h:283 +msgid "Conjecture*" +msgstr "Conjecture*" + +#: src/ext_l10n.h:284 +msgid "CopNum" +msgstr "CopNum" + +#: src/ext_l10n.h:285 src/ext_l10n.h:690 +msgid "Copyright" +msgstr "Copyright" + +#: src/ext_l10n.h:286 +msgid "Corollary" +msgstr "Korollar" + +#: src/ext_l10n.h:287 +msgid "Corollary*" +msgstr "Korollar*" + +#: src/ext_l10n.h:288 +msgid "Criterion" +msgstr "Criterion" + +#: src/ext_l10n.h:289 +msgid "CrossList" +msgstr "CrossList" + +#: src/ext_l10n.h:290 +msgid "Current_Address" +msgstr "Current_Address" + +#: src/ext_l10n.h:291 +msgid "CURTAIN" +msgstr "CURTAIN" + +#: src/ext_l10n.h:292 +msgid "Customer" +msgstr "Customer" + +#: src/ext_l10n.h:293 +msgid "Date" +msgstr "Dato" + +#: src/ext_l10n.h:294 +msgid "Datum" +msgstr "Datum" + +#: src/ext_l10n.h:295 +msgid "Dedication" +msgstr "Dedication" + +#: src/ext_l10n.h:296 +msgid "Dedicatory" +msgstr "Dedicatory" + +#: src/ext_l10n.h:297 +msgid "Definition" +msgstr "Definisjon" + +#: src/ext_l10n.h:298 +msgid "Definition*" +msgstr "Definition*" + +#: src/ext_l10n.h:299 +msgid "Description" +msgstr "Beskrivelse" + +#: src/ext_l10n.h:300 +msgid "Dialogue" +msgstr "Dialog" + +#: src/ext_l10n.h:301 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#: src/ext_l10n.h:302 +msgid "EMail" +msgstr "EMail" + +#: src/ext_l10n.h:303 +msgid "encl" +msgstr "encl" + +#: src/ext_l10n.h:304 +msgid "Encl." +msgstr "Encl." + +#: src/ext_l10n.h:305 +msgid "Encl" +msgstr "Encl" + +#: src/ext_l10n.h:306 +msgid "End_All_Slides" +msgstr "End_All_Slides" + +#: src/ext_l10n.h:307 +msgid "Enumerate" +msgstr "Enumerate" + +#: src/ext_l10n.h:308 +msgid "Example" +msgstr "Eksempel" + +#: src/ext_l10n.h:309 +msgid "Example*" +msgstr "Example*" + +#: src/ext_l10n.h:310 +msgid "Exercise" +msgstr "Шvelse" + +#: src/ext_l10n.h:311 +msgid "EXT." +msgstr "EXT." + +#: src/ext_l10n.h:312 +msgid "Extratitle" +msgstr "Extratitle" + +#: src/ext_l10n.h:313 +msgid "Fact" +msgstr "Fakta" + +#: src/ext_l10n.h:314 +msgid "Fact*" +msgstr "Fakta*" + +#: src/ext_l10n.h:315 +msgid "FADE_IN:" +msgstr "FADE_IN:" + +#: src/ext_l10n.h:316 +msgid "FADE_OUT:" +msgstr "FADE_OUT:" + +#: src/ext_l10n.h:317 +msgid "FADE_OUT" +msgstr "FADE_OUT" + +#: src/ext_l10n.h:318 +msgid "FigCaption" +msgstr "FigCaption" + +#: src/ext_l10n.h:319 +msgid "FirstAuthor" +msgstr "FirstAuthor" + +#: src/ext_l10n.h:320 +msgid "FirstName" +msgstr "Fornavn" + +#: src/ext_l10n.h:321 +msgid "FitBitmap" +msgstr "FitBitmap" + +#: src/ext_l10n.h:322 +msgid "FitFigure" +msgstr "FitFigure" + +#: src/ext_l10n.h:323 +msgid "Foilhead" +msgstr "Foilhead" + +#: src/ext_l10n.h:324 +msgid "Footernote" +msgstr "Footernote" + +#: src/ext_l10n.h:325 +msgid "FourAffiliations" +msgstr "FourAffiliations" + +#: src/ext_l10n.h:326 +msgid "FourAuthors" +msgstr "FourAuthors" + +#: src/ext_l10n.h:327 +msgid "FrontMatter" +msgstr "FrontMatter" + +#: src/ext_l10n.h:328 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: src/ext_l10n.h:329 +msgid "Gruss" +msgstr "Gruss" + +#: src/ext_l10n.h:330 +msgid "Headnote" +msgstr "Headnote" + +#: src/ext_l10n.h:331 +msgid "HideMoves" +msgstr "HideMoves" + +#: src/ext_l10n.h:332 +msgid "HighLight" +msgstr "HighLight" + +#: src/ext_l10n.h:333 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: src/ext_l10n.h:334 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "IhrSchreiben" + +#: src/ext_l10n.h:335 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "IhrZeichen" + +#: src/ext_l10n.h:336 +msgid "Institute" +msgstr "Institutt" + +#: src/ext_l10n.h:337 +msgid "Institution" +msgstr "Institution" + +#: src/ext_l10n.h:338 +msgid "INT." +msgstr "INT." + +#: src/ext_l10n.h:339 +msgid "INTERCUT" +msgstr "INTERCUT" + +#: src/ext_l10n.h:340 +msgid "InvisibleText" +msgstr "InvisibleText" + +#: src/ext_l10n.h:341 +msgid "Invoice" +msgstr "Faktura" + +#: src/ext_l10n.h:342 +msgid "Itemize" +msgstr "Punktliste" + +#: src/ext_l10n.h:343 +msgid "Journal" +msgstr "Journal" + +#: src/ext_l10n.h:344 +msgid "Keyword" +msgstr "Nшkkelord" + +#: src/ext_l10n.h:345 +msgid "Keywords" +msgstr "Nшkkelord" + +#: src/ext_l10n.h:346 +msgid "KnightMove" +msgstr "KnightMove" + +#: src/ext_l10n.h:347 +msgid "Konto" +msgstr "Konto" + +#: src/ext_l10n.h:348 +msgid "Labeling" +msgstr "Labeling" + +#: src/ext_l10n.h:349 +msgid "Land" +msgstr "Land" + +#: src/ext_l10n.h:350 +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "LandscapeSlide" + +#: src/ext_l10n.h:352 +msgid "LaTeX_Title" +msgstr "LaTeX_Title" + +#: src/ext_l10n.h:353 +msgid "Left_Header" +msgstr "Left_Header" + +#: src/ext_l10n.h:354 +msgid "Lemma" +msgstr "Lemma" + +#: src/ext_l10n.h:355 +msgid "Lemma*" +msgstr "Lemma*" + +#: src/ext_l10n.h:356 +msgid "Letter" +msgstr "Brev" + +#: src/ext_l10n.h:357 +msgid "List" +msgstr "Liste" + +#: src/ext_l10n.h:358 +msgid "ListOfSlides" +msgstr "ListOfSlides" + +#: src/ext_l10n.h:359 +msgid "Literal" +msgstr "Literal" + +#: src/ext_l10n.h:360 +msgid "Location" +msgstr "Location" + +#: src/ext_l10n.h:361 +msgid "Lowertitleback" +msgstr "Lowertitleback" + +#: src/ext_l10n.h:362 +msgid "LyX-Code" +msgstr "LyX-Code" + +#: src/ext_l10n.h:363 +msgid "Mail" +msgstr "Mail" + +#: src/ext_l10n.h:364 +msgid "Mainline" +msgstr "Mainline" + +#: src/ext_l10n.h:365 +msgid "MarkBoth" +msgstr "MarkBoth" + +#: src/ext_l10n.h:366 +msgid "MathLetters" +msgstr "MathLetters" + +#: src/ext_l10n.h:367 +msgid "MeinZeichen" +msgstr "MeinZeichen" + +#: src/ext_l10n.h:368 +msgid "Minisec" +msgstr "Minisec" + +#: src/ext_l10n.h:370 +msgid "msnumber" +msgstr "msnumber" + +#: src/ext_l10n.h:371 +msgid "My_Address" +msgstr "My_Address" + +#: src/ext_l10n.h:372 +msgid "My_Logo" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:373 +msgid "Myref" +msgstr "Myref" + +#: src/ext_l10n.h:374 +msgid "MyRef" +msgstr "MyRef" + +#: src/ext_l10n.h:375 src/ext_l10n.h:607 +msgid "Name" +msgstr "Navn" + +#: src/ext_l10n.h:376 +msgid "Narrative" +msgstr "Sammenfatning" + +#: src/ext_l10n.h:377 +msgid "Notation" +msgstr "Notation" + +#: src/ext_l10n.h:378 +msgid "Note" +msgstr "Notis" + +#: src/ext_l10n.h:379 +msgid "Note*" +msgstr "Notis*" + +#: src/ext_l10n.h:380 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "NoteToEditor" + +#: src/ext_l10n.h:381 +msgid "Offprint" +msgstr "Offprint" + +#: src/ext_l10n.h:382 +msgid "Offprints" +msgstr "Offprints" + +#: src/ext_l10n.h:383 +msgid "Offsets" +msgstr "Offsets" + +#: src/ext_l10n.h:384 +msgid "Opening" +msgstr "Opening" + +#: src/ext_l10n.h:385 +msgid "Ort" +msgstr "Ort" + +#: src/ext_l10n.h:386 +msgid "Overlay" +msgstr "Overlay" + +#: src/ext_l10n.h:387 +msgid "PACS" +msgstr "PACS" + +#: src/ext_l10n.h:388 +msgid "Paragraph" +msgstr "Avsnitt" + +#: src/ext_l10n.h:389 +msgid "Paragraph*" +msgstr "Avsnitt*" + +#: src/ext_l10n.h:390 +msgid "Part" +msgstr "Del" + +#: src/ext_l10n.h:391 +msgid "Part*" +msgstr "Del*" + +#: src/ext_l10n.h:392 +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" + +#: src/ext_l10n.h:393 +msgid "Place" +msgstr "Sted" + +#: src/ext_l10n.h:394 +msgid "PlaceFigure" +msgstr "PlaceFigure" + +#: src/ext_l10n.h:395 +msgid "PlaceTable" +msgstr "PlaceTable" + +#: src/ext_l10n.h:396 +msgid "PortraitSlide" +msgstr "PortraitSlide" + +#: src/ext_l10n.h:397 +msgid "PostalCommend" +msgstr "PostalCommend" + +#: src/ext_l10n.h:398 +msgid "PostalComment" +msgstr "PostalComment" + +#: src/ext_l10n.h:399 +msgid "Postvermerk" +msgstr "Postvermerk" + +#: src/ext_l10n.h:400 +msgid "Preprint" +msgstr "Preprint" + +#: src/ext_l10n.h:401 +msgid "Problem" +msgstr "Problem" + +#: src/ext_l10n.h:402 +msgid "ProgressContents" +msgstr "ProgressContents" + +#: src/ext_l10n.h:403 +msgid "Proof" +msgstr "Bevis" + +#: src/ext_l10n.h:404 +msgid "Property" +msgstr "Property" + +#: src/ext_l10n.h:405 +msgid "Proposition" +msgstr "Proposition" + +#: src/ext_l10n.h:406 +msgid "Proposition*" +msgstr "Proposition*" + +#: src/ext_l10n.h:407 +msgid "ps" +msgstr "ps" + +#: src/ext_l10n.h:408 +msgid "PS" +msgstr "PS" + +#: src/ext_l10n.h:409 +msgid "Publishers" +msgstr "Publishers" + +#: src/ext_l10n.h:410 +msgid "Question" +msgstr "Spшrsmеl" + +#: src/ext_l10n.h:411 +msgid "Quotation" +msgstr "Quotation" + +#: src/ext_l10n.h:412 +msgid "Quote" +msgstr "Quote" + +#: src/ext_l10n.h:413 +msgid "Received" +msgstr "Mottatt" + +#: src/ext_l10n.h:416 +msgid "Remark" +msgstr "Merknad" + +#: src/ext_l10n.h:417 +msgid "Remark*" +msgstr "Merknad*" + +#: src/ext_l10n.h:418 +msgid "Remarks" +msgstr "Merknader" + +#: src/ext_l10n.h:419 +#, fuzzy +msgid "Restriction" +msgstr "Beskrivelse" + +#: src/ext_l10n.h:420 +msgid "RetourAdresse" +msgstr "Returadresse" + +#: src/ext_l10n.h:421 +msgid "ReturnAddress" +msgstr "Returadresse" + +#: src/ext_l10n.h:422 +msgid "Revision" +msgstr "Revisjon" + +#: src/ext_l10n.h:423 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "Revisjonshistorie" + +#: src/ext_l10n.h:424 +msgid "RevisionRemark" +msgstr "RevisjonsMerknad" + +#: src/ext_l10n.h:425 +msgid "REVTEX_Title" +msgstr "REVTEX_Title" + +#: src/ext_l10n.h:426 +msgid "Right_Address" +msgstr "Right_Address" + +#: src/ext_l10n.h:427 +#, fuzzy +msgid "Right_Footer" +msgstr "Right_Header" + +#: src/ext_l10n.h:428 +msgid "Right_Header" +msgstr "Right_Header" + +#: src/ext_l10n.h:429 +msgid "RightHeader" +msgstr "RightHeader" + +#: src/ext_l10n.h:430 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "Rotatefoilhead" + +#: src/ext_l10n.h:431 +msgid "RunningAuthor" +msgstr "RunningAuthor" + +#: src/ext_l10n.h:432 +msgid "Running_LaTeX_Title" +msgstr "Running_LaTeX_Title" + +#: src/ext_l10n.h:433 +msgid "RunningTitle" +msgstr "RunningTitle" + +#: src/ext_l10n.h:434 +msgid "Scene" +msgstr "Scene" + +#: src/ext_l10n.h:435 +msgid "SCENE" +msgstr "SCENE" + +#: src/ext_l10n.h:436 +msgid "SCENE*" +msgstr "SCENE*" + +#: src/ext_l10n.h:437 +msgid "Scrap" +msgstr "Scrap" + +#: src/ext_l10n.h:438 +msgid "Section" +msgstr "Section" + +#: src/ext_l10n.h:439 +msgid "Section*" +msgstr "Section*" + +#: src/ext_l10n.h:440 +msgid "Send_To_Address" +msgstr "Send_To_Address" + +#: src/ext_l10n.h:441 +msgid "Seriate" +msgstr "Seriate" + +#: src/ext_l10n.h:442 +msgid "SGML" +msgstr "SGML" + +#: src/ext_l10n.h:443 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "ShortFoilhead" + +#: src/ext_l10n.h:444 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "ShortRotatefoilhead" + +#: src/ext_l10n.h:445 +msgid "ShortTitle" +msgstr "ShortTitle" + +#: src/ext_l10n.h:446 +msgid "Signature" +msgstr "Signature" + +#: src/ext_l10n.h:447 +msgid "Slide" +msgstr "Slide" + +#: src/ext_l10n.h:448 +msgid "Slide*" +msgstr "Slide*" + +#: src/ext_l10n.h:449 +msgid "SlideContents" +msgstr "SlideContents" + +#: src/ext_l10n.h:450 +msgid "SlideHeading" +msgstr "SlideHeading" + +#: src/ext_l10n.h:451 +msgid "SlideSubHeading" +msgstr "SlideSubHeading" + +#: src/ext_l10n.h:452 +msgid "Solution" +msgstr "Solution" + +#: src/ext_l10n.h:453 +msgid "Speaker" +msgstr "Speaker" + +#: src/ext_l10n.h:454 +msgid "Specialmail" +msgstr "Specialmail" + +#: src/ext_l10n.h:455 +msgid "Stadt" +msgstr "Stadt" + +#: src/ext_l10n.h:457 +msgid "State" +msgstr "State" + +#: src/ext_l10n.h:458 +msgid "Strasse" +msgstr "Strasse" + +#: src/ext_l10n.h:459 +msgid "Street" +msgstr "Street" + +#: src/ext_l10n.h:460 +msgid "Subject" +msgstr "Subject" + +#: src/ext_l10n.h:461 +msgid "Subjectclass" +msgstr "Subjectclass" + +#: src/ext_l10n.h:462 +msgid "Subparagraph" +msgstr "Underavsnitt" + +#: src/ext_l10n.h:463 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "Underavsnitt*" + +#: src/ext_l10n.h:464 +msgid "Subsection" +msgstr "Underseksjon" + +#: src/ext_l10n.h:465 +msgid "Subsection*" +msgstr "Underseksjon*" + +#: src/ext_l10n.h:466 +msgid "SubSection" +msgstr "Underseksjon" + +#: src/ext_l10n.h:467 +msgid "Subsubsection" +msgstr "Subsubsection" + +#: src/ext_l10n.h:468 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "Subsubsection*" + +#: src/ext_l10n.h:469 +msgid "Subtitle" +msgstr "Undertittel" + +#: src/ext_l10n.h:470 +msgid "SubTitle" +msgstr "Undertittel" + +#: src/ext_l10n.h:471 +msgid "SubVariation" +msgstr "SubVariation" + +#: src/ext_l10n.h:472 +msgid "SubVariation2" +msgstr "SubVariation2" + +#: src/ext_l10n.h:473 +msgid "SubVariation3" +msgstr "SubVariation3" + +#: src/ext_l10n.h:474 +msgid "SubVariation4" +msgstr "SubVariation4" + +#: src/ext_l10n.h:475 +msgid "SubVariation5" +msgstr "SubVariation5" + +#: src/ext_l10n.h:476 +msgid "Summary" +msgstr "Summary" + +#: src/ext_l10n.h:477 +msgid "Surname" +msgstr "Etternavn" + +#: src/ext_l10n.h:478 +msgid "TableComments" +msgstr "TableComments" + +#: src/ext_l10n.h:479 +msgid "TableRefs" +msgstr "TableRefs" + +#: src/ext_l10n.h:480 +msgid "Telefax" +msgstr "Telefax" + +#: src/ext_l10n.h:481 +msgid "Telefon" +msgstr "Telefon" + +#: src/ext_l10n.h:482 +msgid "Telephone" +msgstr "Telefon" + +#: src/ext_l10n.h:483 +msgid "Telex" +msgstr "Telex" + +#: src/ext_l10n.h:484 +msgid "Thanks" +msgstr "Takk" + +#: src/ext_l10n.h:485 +msgid "Theorem" +msgstr "Theorem" + +#: src/ext_l10n.h:486 +msgid "Theorem*" +msgstr "Theorem*" + +#: src/ext_l10n.h:487 +#, fuzzy +msgid "TheoremStyle" +msgstr "Theorem" + +#: src/ext_l10n.h:488 +msgid "TheoremTemplate" +msgstr "TheoremTemplate" + +#: src/ext_l10n.h:490 +msgid "ThickLine" +msgstr "ThickLine" + +#: src/ext_l10n.h:491 +msgid "ThreeAffiliations" +msgstr "ThreeAffiliations" + +#: src/ext_l10n.h:492 +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "ThreeAuthors" + +#: src/ext_l10n.h:493 +msgid "TickList" +msgstr "TickList" + +#: src/ext_l10n.h:494 +msgid "Title" +msgstr "Tittel" + +#: src/ext_l10n.h:495 +msgid "Titlehead" +msgstr "Titlehead" + +#: src/ext_l10n.h:496 +msgid "TITLE_OVER:" +msgstr "TITLE_OVER:" + +#: src/ext_l10n.h:497 +msgid "TOC_Author" +msgstr "TOC_Author" + +#: src/ext_l10n.h:498 +msgid "TOC_Title" +msgstr "TOC_Title" + +#: src/ext_l10n.h:499 +msgid "Topic" +msgstr "Sak" + +#: src/ext_l10n.h:500 +msgid "Town" +msgstr "By" + +#: src/ext_l10n.h:501 +msgid "Transition" +msgstr "Overgang" + +#: src/ext_l10n.h:502 +msgid "Translator" +msgstr "Oversetter" + +#: src/ext_l10n.h:503 +msgid "TwoAffiliations" +msgstr "TwoAffiliations" + +#: src/ext_l10n.h:504 +msgid "TwoAuthors" +msgstr "TwoAuthors" + +#: src/ext_l10n.h:505 +msgid "Unterschrift" +msgstr "Unterschrift" + +#: src/ext_l10n.h:506 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "Uppertitleback" + +#: src/ext_l10n.h:508 +msgid "Variation" +msgstr "Variation" + +#: src/ext_l10n.h:509 src/ext_l10n.h:920 +msgid "Verbatim" +msgstr "Verbatim" + +#: src/ext_l10n.h:510 +msgid "Verse" +msgstr "Vers" + +#: src/ext_l10n.h:511 +msgid "Verteiler" +msgstr "Verteiler" + +#: src/ext_l10n.h:512 +msgid "VisibleText" +msgstr "VisibleText" + +#: src/ext_l10n.h:513 +msgid "Yourmail" +msgstr "Yourmail" + +#: src/ext_l10n.h:514 +msgid "YourMail" +msgstr "YourMail" + +#: src/ext_l10n.h:515 +msgid "Yourref" +msgstr "Yourref" + +#: src/ext_l10n.h:516 +msgid "YourRef" +msgstr "YourRef" + +#: src/ext_l10n.h:517 +msgid "Zusatz" +msgstr "Zusatz" + +#: src/ext_l10n.h:518 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikaans" + +#: src/ext_l10n.h:519 +msgid "American" +msgstr "Amerikansk" + +#: src/ext_l10n.h:520 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabisk" + +#: src/ext_l10n.h:521 +msgid "Austrian" +msgstr "Шsterisk" + +#: src/ext_l10n.h:522 +msgid "Bahasa" +msgstr "Bahasa" + +#: src/ext_l10n.h:523 +#, fuzzy +msgid "Belarusian" +msgstr "Bulgarsk" + +#: src/ext_l10n.h:524 +msgid "Basque" +msgstr "Baskisk" + +#: src/ext_l10n.h:525 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "Portogesisk (Brasil)" + +#: src/ext_l10n.h:526 +msgid "Breton" +msgstr "Breton" + +#: src/ext_l10n.h:527 +msgid "British" +msgstr "British" + +#: src/ext_l10n.h:528 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulgarsk" + +#: src/ext_l10n.h:529 +msgid "Canadian" +msgstr "Canadian" + +#: src/ext_l10n.h:530 +msgid "French Canadian" +msgstr "French Canadian" + +#: src/ext_l10n.h:531 +msgid "Catalan" +msgstr "Catalansk" + +#: src/ext_l10n.h:532 +msgid "Croatian" +msgstr "Kroatisk" + +#: src/ext_l10n.h:533 +msgid "Czech" +msgstr "Tsjekkisk" + +#: src/ext_l10n.h:534 +msgid "Danish" +msgstr "Dansk" + +#: src/ext_l10n.h:535 +msgid "Dutch" +msgstr "Nederlandsk" + +#: src/ext_l10n.h:537 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" + +#: src/ext_l10n.h:538 +msgid "Estonian" +msgstr "Estonian" + +#: src/ext_l10n.h:539 +msgid "Finnish" +msgstr "Finsk" + +#: src/ext_l10n.h:540 +msgid "French" +msgstr "Fransk" + +#: src/ext_l10n.h:541 +msgid "French (GUTenberg)" +msgstr "French (GUTenberg)" + +#: src/ext_l10n.h:542 +msgid "Galician" +msgstr "Galician" + +#: src/ext_l10n.h:543 +msgid "German" +msgstr "Tysk" + +#: src/ext_l10n.h:544 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "Tysk (ny stavemеte)" + +#: src/ext_l10n.h:546 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebraisk" + +#: src/ext_l10n.h:547 +msgid "Irish" +msgstr "Irsk" + +#: src/ext_l10n.h:548 +msgid "Italian" +msgstr "Italiensk" + +#: src/ext_l10n.h:549 +msgid "Kazakh" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:550 +msgid "Lsorbian" +msgstr "Lsorbian" + +#: src/ext_l10n.h:551 +msgid "Magyar" +msgstr "Magyar" + +#: src/ext_l10n.h:552 +msgid "Norsk" +msgstr "Norsk" + +#: src/ext_l10n.h:553 +msgid "Polish" +msgstr "Polsk" + +#: src/ext_l10n.h:554 +msgid "Portugese" +msgstr "Portugisisk" + +#: src/ext_l10n.h:555 +msgid "Romanian" +msgstr "Romansk" + +#: src/ext_l10n.h:556 +msgid "Russian" +msgstr "Russisk" + +#: src/ext_l10n.h:557 +msgid "Scottish" +msgstr "Skotsk" + +#: src/ext_l10n.h:558 +msgid "Serbian" +msgstr "Serbisk" + +#: src/ext_l10n.h:559 +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "Serbo-Kroatisk" + +#: src/ext_l10n.h:560 +msgid "Spanish" +msgstr "Spansk" + +#: src/ext_l10n.h:561 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovakisk" + +#: src/ext_l10n.h:562 +msgid "Slovene" +msgstr "Slovensk" + +#: src/ext_l10n.h:563 +msgid "Swedish" +msgstr "Svensk" + +#: src/ext_l10n.h:564 +msgid "Thai" +msgstr "Thailansk" + +#: src/ext_l10n.h:565 +msgid "Turkish" +msgstr "Tyrkisk" + +#: src/ext_l10n.h:566 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrainsk" + +#: src/ext_l10n.h:567 +msgid "Usorbian" +msgstr "Usorbian" + +#: src/ext_l10n.h:568 +msgid "Welsh" +msgstr "Walisisk" + +#: src/ext_l10n.h:569 src/ext_l10n.h:649 src/ext_l10n.h:655 src/ext_l10n.h:668 +#: src/ext_l10n.h:675 src/ext_l10n.h:685 src/ext_l10n.h:786 src/ext_l10n.h:794 +#: src/ext_l10n.h:836 src/ext_l10n.h:858 src/ext_l10n.h:1002 +#: src/ext_l10n.h:1131 src/ext_l10n.h:1366 +msgid "Form1" +msgstr "Form1" + +#: src/ext_l10n.h:570 +#, fuzzy +msgid "Style" +msgstr "&Style" + +#: src/ext_l10n.h:571 +#, fuzzy +msgid "Use &NatBib" +msgstr "Use Natbib|#N" + +#: src/ext_l10n.h:572 +#, fuzzy +msgid "Cite &Style:" +msgstr "Sitatstil" + +#: src/ext_l10n.h:573 +#, fuzzy +msgid "Form3" +msgstr "Form1" + +#: src/ext_l10n.h:575 src/ext_l10n.h:593 src/ext_l10n.h:616 src/ext_l10n.h:628 +msgid "tiny" +msgstr "tiny" + +#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:594 src/ext_l10n.h:617 src/ext_l10n.h:629 +msgid "script" +msgstr "script" + +#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:595 src/ext_l10n.h:618 src/ext_l10n.h:630 +msgid "footnote" +msgstr "fotnote" + +#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:596 src/ext_l10n.h:619 src/ext_l10n.h:631 +msgid "small" +msgstr "small" + +#: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:620 src/ext_l10n.h:632 +msgid "normal" +msgstr "normal" + +#: src/ext_l10n.h:580 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:621 src/ext_l10n.h:633 +msgid "large" +msgstr "large" + +#: src/ext_l10n.h:582 src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:623 src/ext_l10n.h:635 +msgid "LARGE" +msgstr "STOR" + +#: src/ext_l10n.h:583 src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:624 src/ext_l10n.h:636 +msgid "huge" +msgstr "huge" + +#: src/ext_l10n.h:585 +msgid "Level 4 bullet size" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:586 +msgid "Level 3 bullet" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:587 src/ext_l10n.h:589 src/ext_l10n.h:605 src/ext_l10n.h:613 +#, fuzzy +msgid "Choose" +msgstr "Lukk" + +#: src/ext_l10n.h:588 src/ext_l10n.h:590 src/ext_l10n.h:606 src/ext_l10n.h:614 +msgid "Shows menu with bullet options" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:591 +msgid "Level 1 bullet" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:603 +msgid "Level 1 bullet size" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:604 src/ext_l10n.h:739 +msgid "Si&ze:" +msgstr "Si&ze:" + +#: src/ext_l10n.h:608 +msgid "Level &3 :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:609 +msgid "Level &1 :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:610 +msgid "Level &4 :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:611 +msgid "Level 2 bullet" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:612 +msgid "Level 4 bullet" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:626 +msgid "Level 3 bullet size" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:638 +msgid "Level 2 bullet size" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:639 +msgid "Level &2 :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:640 src/ext_l10n.h:664 +#, fuzzy +msgid "Form2" +msgstr "Form1" + +#: src/ext_l10n.h:641 +#, fuzzy +msgid "Document &Type:" +msgstr "Dokumentet" + +#: src/ext_l10n.h:642 +#, fuzzy +msgid "Op&tions:" +msgstr "Opsjoner" + +#: src/ext_l10n.h:643 +#, fuzzy +msgid "Page &Style:" +msgstr "&Pagestyle:" + +#: src/ext_l10n.h:644 +#, fuzzy +msgid "&Font && Size:" +msgstr "F&ont Size:" + +#: src/ext_l10n.h:645 +#, fuzzy +msgid "Float &placement:" +msgstr "F&loat plassering:" + +#: src/ext_l10n.h:646 +msgid "Separation" +msgstr "Separasjon" + +#: src/ext_l10n.h:647 +msgid "&Indent" +msgstr "&Indent" + +#: src/ext_l10n.h:648 +msgid "S&kip" +msgstr "S&kip" + +#: src/ext_l10n.h:650 src/ext_l10n.h:726 +msgid "&Language:" +msgstr "&Language:" + +#: src/ext_l10n.h:651 +#, fuzzy +msgid "Quote style" +msgstr "Sitatstil" + +#: src/ext_l10n.h:652 +msgid "&Single" +msgstr "Enkel" + +#: src/ext_l10n.h:653 +msgid "&Double" +msgstr "Dobbel" + +#: src/ext_l10n.h:654 +msgid "&Type:" +msgstr "&Type:" + +#: src/ext_l10n.h:656 +msgid "&Top:" +msgstr "&Topp:" + +#: src/ext_l10n.h:657 +msgid "&Bottom:" +msgstr "&Bunn:" + +#: src/ext_l10n.h:658 +#, fuzzy +msgid "&Inner:" +msgstr "Inner:|#I" + +#: src/ext_l10n.h:659 +#, fuzzy +msgid "O&uter:" +msgstr "Outer:|#u" + +#: src/ext_l10n.h:660 +#, fuzzy +msgid "&Margins:" +msgstr "Tekstmarger" + +#: src/ext_l10n.h:661 +#, fuzzy +msgid "&Foot skip:" +msgstr "&Footskip:" + +#: src/ext_l10n.h:662 +#, fuzzy +msgid "Head &sep:" +msgstr "Hea&dsep:" + +#: src/ext_l10n.h:663 +#, fuzzy +msgid "Head &height:" +msgstr "Headhe&ight:" + +#: src/ext_l10n.h:665 +#, fuzzy +msgid "Numbering depth" +msgstr "Avsnittsnummer dybde" + +#: src/ext_l10n.h:666 +#, fuzzy +msgid "&Section:" +msgstr "Section" + +#: src/ext_l10n.h:667 +#, fuzzy +msgid "&Table of Contents:" +msgstr "Innholdsfortegnelse" + +#: src/ext_l10n.h:670 +#, fuzzy +msgid "AMS &Math" +msgstr "Bruk A&MS matte" + +#: src/ext_l10n.h:671 +#, fuzzy +msgid "Line Spacing:" +msgstr "Linjeavstand" + +#: src/ext_l10n.h:672 +#, fuzzy +msgid "Encoding:" +msgstr "Enko&ding:" + +#: src/ext_l10n.h:673 +msgid "Options" +msgstr "Opsjoner" + +#: src/ext_l10n.h:674 +msgid "Postscript &Driver:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:676 +#, fuzzy +msgid "&Two Columns" +msgstr "&Kolonner:" + +#: src/ext_l10n.h:677 +#, fuzzy +msgid "&Facing Pages" +msgstr "&Starting range:" + +#: src/ext_l10n.h:678 +#, fuzzy +msgid "Paper size" +msgstr "Papersize" + +#: src/ext_l10n.h:679 +msgid "&Height:" +msgstr "&Hшyde:" + +#: src/ext_l10n.h:680 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1326 +#: src/ext_l10n.h:1412 +msgid "&Width:" +msgstr "Bredde:" + +#: src/ext_l10n.h:681 +#, fuzzy +msgid "Paper &Size:" +msgstr "Papersize" + +#: src/ext_l10n.h:682 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientering" + +#: src/ext_l10n.h:683 +#, fuzzy +msgid "&Portrait" +msgstr "Hшydef&ormat" + +#: src/ext_l10n.h:684 +msgid "&Landscape" +msgstr "Breddeformat" + +#: src/ext_l10n.h:688 +msgid "Version goes here" +msgstr "Version goes here" + +#: src/ext_l10n.h:691 src/ext_l10n.h:702 src/ext_l10n.h:749 src/ext_l10n.h:793 +#: src/ext_l10n.h:806 src/ext_l10n.h:815 src/ext_l10n.h:821 src/ext_l10n.h:857 +#: src/ext_l10n.h:927 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:971 +#: src/ext_l10n.h:1001 src/ext_l10n.h:1049 src/ext_l10n.h:1056 +#: src/ext_l10n.h:1184 src/ext_l10n.h:1251 src/ext_l10n.h:1264 +#: src/ext_l10n.h:1275 src/ext_l10n.h:1286 src/ext_l10n.h:1379 +#: src/ext_l10n.h:1391 src/ext_l10n.h:1396 src/ext_l10n.h:1406 +#: src/ext_l10n.h:1410 src/ext_l10n.h:1425 +msgid "&Close" +msgstr "&Lukk" + +#: src/ext_l10n.h:692 +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "LyX: Enter text" + +#: src/ext_l10n.h:693 +msgid "&Dummy" +msgstr "&Dummy" + +#: src/ext_l10n.h:697 +msgid "&Key" +msgstr "&Key" + +#: src/ext_l10n.h:698 +msgid "The citation key" +msgstr "Siteringsnшkklen" + +#: src/ext_l10n.h:699 +msgid "&Label" +msgstr "&Label" + +#: src/ext_l10n.h:700 +msgid "The label as it appears in the document" +msgstr "The label as it appears in the document" + +#: src/ext_l10n.h:701 src/ext_l10n.h:747 src/ext_l10n.h:800 src/ext_l10n.h:819 +#: src/ext_l10n.h:855 src/ext_l10n.h:926 src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:999 +#: src/ext_l10n.h:1047 src/ext_l10n.h:1054 src/ext_l10n.h:1250 +#: src/ext_l10n.h:1301 src/ext_l10n.h:1405 src/ext_l10n.h:1423 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" + +#: src/ext_l10n.h:703 +msgid "Bibtex" +msgstr "Bibtex" + +#: src/ext_l10n.h:706 +#, fuzzy +msgid "Databa&ses" +msgstr "Databaser" + +#: src/ext_l10n.h:707 +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "BibTeX database to use" + +#: src/ext_l10n.h:708 +#, fuzzy +msgid "&Add..." +msgstr "&Add ..." + +#: src/ext_l10n.h:709 +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "Add a BibTeX database file" + +#: src/ext_l10n.h:710 src/ext_l10n.h:833 src/ext_l10n.h:928 +#, fuzzy +msgid "&Browse..." +msgstr "Se igjennom..." + +#: src/ext_l10n.h:711 +msgid "Choose a style file" +msgstr "Velg en stilfil" + +#: src/ext_l10n.h:712 src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:1235 +#: src/ext_l10n.h:1395 src/ext_l10n.h:1408 +msgid "&Update" +msgstr "Oppdater" + +#: src/ext_l10n.h:713 +#, fuzzy +msgid "Update style list" +msgstr "Update the display" + +#: src/ext_l10n.h:714 +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "Add bibliography to &TOC" + +#: src/ext_l10n.h:715 +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Add bibliography to the table of contents" + +#: src/ext_l10n.h:716 +msgid "&Delete" +msgstr "&Delete" + +#: src/ext_l10n.h:717 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "Fjern den valgte databasen" + +#: src/ext_l10n.h:718 +msgid "Available BibTeX databases" +msgstr "Available BibTeX databases" + +#: src/ext_l10n.h:719 +#, fuzzy +msgid "St&yle" +msgstr "&Style" + +#: src/ext_l10n.h:720 +msgid "The BibTeX style" +msgstr "The BibTeX style" + +#: src/ext_l10n.h:722 +msgid "&Family:" +msgstr "&Family:" + +#: src/ext_l10n.h:723 +msgid "Font family" +msgstr "Fontfamilie" + +#: src/ext_l10n.h:724 +msgid "&Series:" +msgstr "&Series:" + +#: src/ext_l10n.h:725 src/ext_l10n.h:732 +msgid "Font series" +msgstr "Font serier" + +#: src/ext_l10n.h:728 src/ext_l10n.h:731 +msgid "Font shape" +msgstr "Font shape" + +#: src/ext_l10n.h:729 src/ext_l10n.h:734 +msgid "Font color" +msgstr "Fontfarge" + +#: src/ext_l10n.h:730 +msgid "S&hape:" +msgstr "S&hape:" + +#: src/ext_l10n.h:733 +msgid "&Color:" +msgstr "&Color:" + +#: src/ext_l10n.h:736 +msgid "&Toggle all" +msgstr "&Toggle all" + +#: src/ext_l10n.h:737 +msgid "toggle font on all of the above" +msgstr "toggle font on all of the above" + +#: src/ext_l10n.h:738 +msgid "Never toggled" +msgstr "Never toggled" + +#: src/ext_l10n.h:740 +msgid "Font size" +msgstr "Font size" + +#: src/ext_l10n.h:741 +msgid "Always toggled" +msgstr "Always toggled" + +#: src/ext_l10n.h:742 src/ext_l10n.h:744 +msgid "Other font settings" +msgstr "Andre font innstillinger" + +#: src/ext_l10n.h:743 +msgid "&Misc:" +msgstr "&Misc:" + +#: src/ext_l10n.h:745 +msgid "Auto apply" +msgstr "Auto apply" + +#: src/ext_l10n.h:746 +msgid "Apply each change automatically" +msgstr "Bruk endringer automatisk" + +#: src/ext_l10n.h:748 src/ext_l10n.h:753 src/ext_l10n.h:801 src/ext_l10n.h:820 +#: src/ext_l10n.h:856 src/ext_l10n.h:915 src/ext_l10n.h:1000 +#: src/ext_l10n.h:1048 src/ext_l10n.h:1055 src/ext_l10n.h:1183 +#: src/ext_l10n.h:1269 src/ext_l10n.h:1424 +msgid "&Apply" +msgstr "&Bruk" + +#: src/ext_l10n.h:751 src/ext_l10n.h:799 src/ext_l10n.h:854 src/ext_l10n.h:913 +#: src/ext_l10n.h:998 src/ext_l10n.h:1046 src/ext_l10n.h:1181 +#: src/ext_l10n.h:1422 +msgid "&Restore" +msgstr "&Restore" + +#: src/ext_l10n.h:755 +msgid "Search the available citations" +msgstr "Sшk i de tilgjengelige siteringene" + +#: src/ext_l10n.h:756 +msgid "Regular E&xpression" +msgstr "Regular E&xpression" + +#: src/ext_l10n.h:757 +msgid "Interpret search entry as a regular expression" +msgstr "Interpret search entry as a regular expression" + +#: src/ext_l10n.h:758 +msgid "&Case sensitive" +msgstr "&Case sensitive" + +#: src/ext_l10n.h:759 +msgid "Make the search case-sensitive" +msgstr "Make the search case-sensitive" + +#: src/ext_l10n.h:760 +msgid "&Next" +msgstr "&Next" + +#: src/ext_l10n.h:761 +msgid "&Previous" +msgstr "&Previous" + +#: src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:770 src/ext_l10n.h:1067 +#: src/ext_l10n.h:1088 src/ext_l10n.h:1272 src/ext_l10n.h:1373 +msgid "New Item" +msgstr "Nytt element" + +#: src/ext_l10n.h:764 +msgid "Available citation keys" +msgstr "Tilgjengelige siteringsnшkler" + +#: src/ext_l10n.h:765 +msgid "Add the selected citation" +msgstr "Add the selected citation" + +#: src/ext_l10n.h:766 +msgid "Remove the selected citation" +msgstr "Fjern den valgte siteringen" + +#: src/ext_l10n.h:767 +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "Move the selected citation up" + +#: src/ext_l10n.h:768 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "Flytt den valgte siteringen ned" + +#: src/ext_l10n.h:769 +msgid "Available" +msgstr "Tilgjengelig" + +#: src/ext_l10n.h:771 +msgid "Citations currently selected" +msgstr "Citations currently selected" + +#: src/ext_l10n.h:772 +msgid "Selected" +msgstr "Valgt" + +#: src/ext_l10n.h:774 +msgid "Citation entry" +msgstr "Citation entry" + +#: src/ext_l10n.h:775 +msgid "&Full author list" +msgstr "&Full author list" + +#: src/ext_l10n.h:776 +msgid "List all authors" +msgstr "Vis alle forfatterne" + +#: src/ext_l10n.h:777 +msgid "Force &upper case" +msgstr "Force &upper case" + +#: src/ext_l10n.h:778 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "Force upper case in citation" + +#: src/ext_l10n.h:779 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "Tekst som skal plasseres etter siteringen" + +#: src/ext_l10n.h:780 +#, fuzzy +msgid "Text after:" +msgstr "Text after" + +#: src/ext_l10n.h:782 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "Tekst som skal plasseres fшr siteringen" + +#: src/ext_l10n.h:783 +#, fuzzy +msgid "Text before:" +msgstr "Text before" + +#: src/ext_l10n.h:784 +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Natbib citation style to use" + +#: src/ext_l10n.h:785 +#, fuzzy +msgid "Citation style:" +msgstr "Siteringsstil" + +#: src/ext_l10n.h:787 +#, fuzzy +msgid "Left delimiter" +msgstr "Maths Delimiters" + +#: src/ext_l10n.h:788 +#, fuzzy +msgid "Right delimiter" +msgstr "Maths Delimiters" + +#: src/ext_l10n.h:789 +msgid "&Keep matched" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:790 +#, fuzzy +msgid "Match delimiter types" +msgstr "Maths Delimiters" + +#: src/ext_l10n.h:791 +#, fuzzy +msgid "&Insert" +msgstr "Sett inn|S" + +#: src/ext_l10n.h:792 +#, fuzzy +msgid "Insert the delimiters" +msgstr "Sett inn siste som indeks" + +#: src/ext_l10n.h:795 +#, fuzzy +msgid "Use Class Defaults" +msgstr "Use Class Defaults|#C" + +#: src/ext_l10n.h:796 +#, fuzzy +msgid "Reset default params of the current class" +msgstr "sette standardverdiene for denne tekstklassen?" + +#: src/ext_l10n.h:797 +#, fuzzy +msgid "Save as Document Defaults" +msgstr "Save as Document Defaults|#v" + +#: src/ext_l10n.h:798 +msgid "Save settings as LyX's default template" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:803 +#, fuzzy +msgid "title here" +msgstr "Titlehead" + +#: src/ext_l10n.h:805 src/ext_l10n.h:826 +msgid "LaTeX error messages" +msgstr "LaTeX feilmeldinger" + +#: src/ext_l10n.h:807 +msgid "ERT inset display" +msgstr "ERT inset display" + +#: src/ext_l10n.h:808 +msgid "&Inline" +msgstr "&Inline" + +#: src/ext_l10n.h:809 +msgid "Show ERT inline" +msgstr "Show ERT inline" + +#: src/ext_l10n.h:810 +msgid "&Collapsed" +msgstr "&Collapsed" + +#: src/ext_l10n.h:811 +msgid "Show ERT button only" +msgstr "Show ERT button only" + +#: src/ext_l10n.h:812 +msgid "&Open" +msgstr "&Open" + +#: src/ext_l10n.h:813 +msgid "Show ERT contents" +msgstr "Show ERT contents" + +#: src/ext_l10n.h:816 +msgid "External Material" +msgstr "Eksternt materiale" + +#: src/ext_l10n.h:817 src/ext_l10n.h:860 src/ext_l10n.h:921 +msgid "&File:" +msgstr "&Fil" + +#: src/ext_l10n.h:818 +msgid "Filename" +msgstr "Filnavn" + +#: src/ext_l10n.h:822 +#, fuzzy +msgid "&View Result" +msgstr "View result|#V" + +#: src/ext_l10n.h:823 +msgid "View the file" +msgstr "View the file" + +#: src/ext_l10n.h:824 +#, fuzzy +msgid "&Update Result" +msgstr "Update result|#U" + +#: src/ext_l10n.h:825 +msgid "Update the material" +msgstr "Update the material" + +#: src/ext_l10n.h:827 src/ext_l10n.h:829 +msgid "Available templates" +msgstr "Available templates" + +#: src/ext_l10n.h:828 +#, fuzzy +msgid "&Template:" +msgstr "&Template" + +#: src/ext_l10n.h:830 src/ext_l10n.h:832 +msgid "Parameters" +msgstr "Parametre" + +#: src/ext_l10n.h:831 +#, fuzzy +msgid "&Parameters:" +msgstr "&Parametre" + +#: src/ext_l10n.h:834 +msgid "&Edit file" +msgstr "&Edit file" + +#: src/ext_l10n.h:835 +msgid "Edit the file externally" +msgstr "Edit the file externally" + +#: src/ext_l10n.h:837 +#, fuzzy +msgid "Use &default placement" +msgstr "F&loat plassering:" + +#: src/ext_l10n.h:838 +msgid "Use LaTeX default settings" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:839 +#, fuzzy +msgid "Advanced placement options" +msgstr "Avansert" + +#: src/ext_l10n.h:840 +#, fuzzy +msgid "&Top of page" +msgstr "Top of the page" + +#: src/ext_l10n.h:841 +#, fuzzy +msgid "Prefer top of page" +msgstr "Top of the page" + +#: src/ext_l10n.h:842 +#, fuzzy +msgid "&Bottom of page" +msgstr "Bottom of the page" + +#: src/ext_l10n.h:843 +#, fuzzy +msgid "Prefer bottom of page" +msgstr "Bottom of the page" + +#: src/ext_l10n.h:844 +#, fuzzy +msgid "&Page of floats" +msgstr "Page of floats" + +#: src/ext_l10n.h:845 +msgid "Separate page for multiple floats" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:846 +#, fuzzy +msgid "&Here if possible" +msgstr "Her, om mulig" + +#: src/ext_l10n.h:847 +msgid "Place float at current position if possible" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:848 +msgid "&Ignore LaTeX rules" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:849 +msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:850 +#, fuzzy +msgid "Here definitely" +msgstr "Her, uansett" + +#: src/ext_l10n.h:851 +#, fuzzy +msgid "Place float at current position" +msgstr "Replace word with current choice" + +#: src/ext_l10n.h:852 +#, fuzzy +msgid "&Span columns" +msgstr "Spesialkolonne" + +#: src/ext_l10n.h:853 +msgid "Span columns in multi-column documents" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:859 +#, fuzzy +msgid "&Graphics" +msgstr "Grafikk" + +#: src/ext_l10n.h:861 +#, fuzzy +msgid "File name of image" +msgstr "Velg dokument som skal settes inn" + +#: src/ext_l10n.h:862 src/ext_l10n.h:1233 +msgid "&Browse ..." +msgstr "Se igjennom..." + +#: src/ext_l10n.h:863 +#, fuzzy +msgid "Select an image file" +msgstr "Velg en fil" + +#: src/ext_l10n.h:864 +#, fuzzy +msgid "LyX display" +msgstr "Do not display" + +#: src/ext_l10n.h:865 +msgid "&Show in LyX" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:866 +#, fuzzy +msgid "Display image in LyX" +msgstr "Display information about LyX" + +#: src/ext_l10n.h:867 +#, fuzzy +msgid "Display :" +msgstr "Display Graphics" + +#: src/ext_l10n.h:868 src/ext_l10n.h:873 +msgid "Screen display" +msgstr "Screen display" + +#: src/ext_l10n.h:870 src/ext_l10n.h:1079 +msgid "Monochrome" +msgstr "Monochrome" + +#: src/ext_l10n.h:871 src/ext_l10n.h:1080 +msgid "Grayscale" +msgstr "Grayscale" + +#: src/ext_l10n.h:872 src/ext_l10n.h:1081 +msgid "Color" +msgstr "Color" + +#: src/ext_l10n.h:874 +#, fuzzy +msgid "Scale :" +msgstr "&Skaler" + +#: src/ext_l10n.h:875 src/ext_l10n.h:877 +msgid "Percentage to scale by in LyX" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:876 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: src/ext_l10n.h:878 +#, fuzzy +msgid "Output" +msgstr "Outputs" + +#: src/ext_l10n.h:879 +msgid "Height of image in output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:880 +#, fuzzy +msgid "Units of height value" +msgstr "Units of width value" + +#: src/ext_l10n.h:881 +#, fuzzy +msgid "&Height" +msgstr "&Hшyde:" + +#: src/ext_l10n.h:882 +msgid "Width of image in output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:883 +#, fuzzy +msgid "&Width" +msgstr "Bredde:" + +#: src/ext_l10n.h:884 +#, fuzzy +msgid "&Maintain aspect ratio" +msgstr "Keep aspect&ratio" + +#: src/ext_l10n.h:885 +msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:886 +msgid "Rotation" +msgstr "Rotasjon" + +#: src/ext_l10n.h:887 +#, fuzzy +msgid "A&ngle:" +msgstr "Vinkel:" + +#: src/ext_l10n.h:888 +msgid "Angle to rotate image by" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:889 +msgid "&Origin:" +msgstr "&Origin:" + +#: src/ext_l10n.h:890 +msgid "The origin of the rotation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:891 +#, fuzzy +msgid "&Clipping" +msgstr "Closing" + +#: src/ext_l10n.h:892 +#, fuzzy +msgid "Clip to &bounding box" +msgstr "&Clip to bounding box" + +#: src/ext_l10n.h:893 +#, fuzzy +msgid "Clip to bounding box values" +msgstr "&Clip to bounding box" + +#: src/ext_l10n.h:894 +#, fuzzy +msgid "&Get from file" +msgstr "Get values from file|#G" + +#: src/ext_l10n.h:895 +#, fuzzy +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" +msgstr "Get bounding box from file" + +#: src/ext_l10n.h:896 +msgid "Right &top:" +msgstr "Right &top:" + +#: src/ext_l10n.h:897 src/ext_l10n.h:899 +msgid "y" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:900 +#, fuzzy +msgid "x" +msgstr "ex" + +#: src/ext_l10n.h:901 +#, fuzzy +msgid "&Left bottom:" +msgstr "Left &bottom:" + +#: src/ext_l10n.h:902 +#, fuzzy +msgid "E&xtra options" +msgstr "Ekstra opsjoner" + +#: src/ext_l10n.h:903 +msgid "Su&bfigure" +msgstr "Su&bfigure" + +#: src/ext_l10n.h:904 +msgid "Is this just one part of a figure float ?" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:905 +#, fuzzy +msgid "Don't un&zip on export" +msgstr "Don't unzip, when exporting to LaTeX|#u" + +#: src/ext_l10n.h:906 +#, fuzzy +msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" +msgstr "Don't unzip, when exporting to LaTeX|#u" + +#: src/ext_l10n.h:907 +#, fuzzy +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "LaTeX options" + +#: src/ext_l10n.h:908 +#, fuzzy +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "Additional LaTeX options|#L" + +#: src/ext_l10n.h:909 +msgid "&Draft mode" +msgstr "&Draft mode" + +#: src/ext_l10n.h:910 +#, fuzzy +msgid "Draft mode" +msgstr "&Draft mode" + +#: src/ext_l10n.h:911 +#, fuzzy +msgid "Ca&ption :" +msgstr "Caption" + +#: src/ext_l10n.h:912 +#, fuzzy +msgid "The caption for the sub-figure" +msgstr "The sub-caption for the figure" + +#: src/ext_l10n.h:917 +msgid "Include File" +msgstr "Inkluder fil" + +#: src/ext_l10n.h:922 +msgid "Visible &Space" +msgstr "&Synlig mellomrom" + +#: src/ext_l10n.h:923 +msgid "FIXME" +msgstr "FIXME" + +#: src/ext_l10n.h:924 +msgid "&Load" +msgstr "&Les inn" + +#: src/ext_l10n.h:925 +msgid "Load the file" +msgstr "Load the file" + +#: src/ext_l10n.h:929 +msgid "Select a file" +msgstr "Velg en fil" + +#: src/ext_l10n.h:930 +#, fuzzy +msgid "&Include Type:" +msgstr "Include type" + +#: src/ext_l10n.h:931 +msgid "File name to include" +msgstr "Velg dokument som skal settes inn" + +#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:1382 +msgid "&Keyword" +msgstr "Nш&kkelord" + +#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:1383 +msgid "Index entry" +msgstr "Index entry" + +#: src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:1409 +msgid "Update the display" +msgstr "Update the display" + +#: src/ext_l10n.h:941 +#, fuzzy +msgid "LyX: Math Panel" +msgstr "Mattepanel" + +#: src/ext_l10n.h:942 +#, fuzzy +msgid "Insert root" +msgstr "Sett inn sitattegn" + +#: src/ext_l10n.h:943 +#, fuzzy +msgid "Insert spacing" +msgstr "Linjeavstand" + +#: src/ext_l10n.h:944 +msgid "Set limits style" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:945 +#, fuzzy +msgid "Set math font" +msgstr "Sett font stшrrelse" + +#: src/ext_l10n.h:946 +#, fuzzy +msgid "Insert fraction (\frac)" +msgstr "Sett inn sitat" + +#: src/ext_l10n.h:947 +msgid "Toggle between display mode" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:972 +#, fuzzy +msgid "Insert matrix" +msgstr "Sett inn appendiks" + +#: src/ext_l10n.h:949 +#, fuzzy +msgid "Subscript" +msgstr "Subscript|u" + +#: src/ext_l10n.h:950 +#, fuzzy +msgid "Superscript" +msgstr "Superscript|S" + +#: src/ext_l10n.h:951 +msgid "Show delimiter and bracket dialog" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:952 +#, fuzzy +msgid "&Functions" +msgstr "Funksjoner" + +#: src/ext_l10n.h:953 +#, fuzzy +msgid "Selection a function or operator to insert" +msgstr "Select file to insert" + +#: src/ext_l10n.h:954 +#, fuzzy +msgid "Symbols" +msgstr "Symbol" + +#: src/ext_l10n.h:955 +#, fuzzy +msgid "Operators" +msgstr "Big Operators" + +#: src/ext_l10n.h:956 +#, fuzzy +msgid "Big operators" +msgstr "Big Operators" + +#: src/ext_l10n.h:957 +#, fuzzy +msgid "Relations" +msgstr "Bin Relations" + +#: src/ext_l10n.h:961 +msgid "Frame decorations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:962 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:963 +#, fuzzy +msgid "AMS operators" +msgstr "AMS Operators" + +#: src/ext_l10n.h:964 +#, fuzzy +msgid "AMS relations" +msgstr "AMS Relations" + +#: src/ext_l10n.h:965 +#, fuzzy +msgid "AMS negated relations" +msgstr "AMS Negated Rel" + +#: src/ext_l10n.h:966 +#, fuzzy +msgid "AMS arrows" +msgstr "AMS Arrows" + +#: src/ext_l10n.h:967 +#, fuzzy +msgid "AMS Miscellaneous" +msgstr "AMS Misc" + +#: src/ext_l10n.h:968 +#, fuzzy +msgid "Select a page of symbols" +msgstr "Valgte klasser eller stiler" + +#: src/ext_l10n.h:969 +msgid "&Detach panel" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:970 +msgid "Open this panel as a separate window" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:1296 +msgid "&Rows:" +msgstr "&Rader:" + +#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:1297 +msgid "Number of rows" +msgstr "Antall rader" + +#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:1298 +msgid "&Columns:" +msgstr "&Kolonner:" + +#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:1299 +msgid "Number of columns" +msgstr "Antall kolonner" + +#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:1300 +msgid "Resize this to the correct table dimensions" +msgstr "Resize this to the correct table dimensions" + +#: src/ext_l10n.h:980 +msgid "Alignment" +msgstr "Justering" + +#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1327 +msgid "Top" +msgstr "Topp" + +#: src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1329 +msgid "Bottom" +msgstr "Bunn" + +#: src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1417 +msgid "Vertical alignment" +msgstr "Vertical alignment" + +#: src/ext_l10n.h:985 +#, fuzzy +msgid "&Vertical:" +msgstr "Vertical spaces" + +#: src/ext_l10n.h:986 +msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:987 +#, fuzzy +msgid "&Horizontal:" +msgstr "Juster horisontalt|#h" + +#: src/ext_l10n.h:988 +msgid "Minipage settings" +msgstr "Minipage settings" + +#: src/ext_l10n.h:991 +msgid "Middle" +msgstr "Midten" + +#: src/ext_l10n.h:994 +msgid "A&lignment:" +msgstr "A&lignment:" + +#: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:1419 +msgid "Units of width value" +msgstr "Units of width value" + +#: src/ext_l10n.h:996 src/ext_l10n.h:1420 +msgid "Width value" +msgstr "Bredde" + +#: src/ext_l10n.h:997 src/ext_l10n.h:1421 +msgid "&Units:" +msgstr "&Units:" + +#: src/ext_l10n.h:1003 +#, fuzzy +msgid "&General" +msgstr "General" + +#: src/ext_l10n.h:1004 +msgid "Justified" +msgstr "Justert" + +#: src/ext_l10n.h:1010 +msgid "1.5" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1013 +#, fuzzy +msgid "L&ine spacing:" +msgstr "Linjeavstand" + +#: src/ext_l10n.h:1014 +#, fuzzy +msgid "Alig&nment:" +msgstr "Justering:" + +#: src/ext_l10n.h:1015 +#, fuzzy +msgid "No &indent" +msgstr "Uten innrykk" + +#: src/ext_l10n.h:1016 +#, fuzzy +msgid "&Spacing" +msgstr "Linjeavstand" + +#: src/ext_l10n.h:1017 +#, fuzzy +msgid "Above paragraph" +msgstr "over avsnittet" + +#: src/ext_l10n.h:1018 +#, fuzzy +msgid "S&pacing:" +msgstr "Spacin&g:" + +#: src/ext_l10n.h:1019 +msgid "&Keep space:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1020 +#, fuzzy +msgid "&Unit:" +msgstr "&Units:" + +#: src/ext_l10n.h:1021 +#, fuzzy +msgid "&Value:" +msgstr "Verdi:" + +#: src/ext_l10n.h:1022 src/ext_l10n.h:1029 +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +#: src/ext_l10n.h:1023 src/ext_l10n.h:1030 +msgid "DefSkip" +msgstr "Standard avstand" + +#: src/ext_l10n.h:1024 src/ext_l10n.h:1031 +msgid "SmallSkip" +msgstr "Liten avstand" + +#: src/ext_l10n.h:1025 src/ext_l10n.h:1032 +msgid "MedSkip" +msgstr "Medium avstand" + +#: src/ext_l10n.h:1026 src/ext_l10n.h:1033 +msgid "BigSkip" +msgstr "Stor avstand" + +#: src/ext_l10n.h:1027 src/ext_l10n.h:1034 +msgid "VFill" +msgstr "VFILL" + +#: src/ext_l10n.h:1036 +#, fuzzy +msgid "Below paragraph" +msgstr "under avsnittet" + +#: src/ext_l10n.h:1037 +#, fuzzy +msgid "&Lines && Pagebreaks" +msgstr "Linje- og sidebrekking" + +#: src/ext_l10n.h:1038 +#, fuzzy +msgid "Label width" +msgstr "Merke bredde:" + +#: src/ext_l10n.h:1039 +#, fuzzy +msgid "Lon&gest label" +msgstr "Longest Label:|#g" + +#: src/ext_l10n.h:1040 +#, fuzzy +msgid "L&ines" +msgstr "Linjer" + +#: src/ext_l10n.h:1041 +#, fuzzy +msgid "A&bove" +msgstr "Over:" + +#: src/ext_l10n.h:1042 +#, fuzzy +msgid "B&elow" +msgstr "Under:" + +#: src/ext_l10n.h:1043 +#, fuzzy +msgid "&Page breaks" +msgstr "Page breaks" + +#: src/ext_l10n.h:1044 +#, fuzzy +msgid "Abo&ve" +msgstr "Over:" + +#: src/ext_l10n.h:1045 +#, fuzzy +msgid "Belo&w" +msgstr "Under:" + +#: src/ext_l10n.h:1050 +msgid "LaTeX pre-amble" +msgstr "LaTeX pre-amble" + +#: src/ext_l10n.h:1051 +msgid "The LaTeX pre-amble" +msgstr "The LaTeX pre-amble" + +#: src/ext_l10n.h:1052 +msgid "&Edit ..." +msgstr "&Edit ..." + +#: src/ext_l10n.h:1053 +msgid "Edit the pre-amble in an external editor" +msgstr "Edit the pre-amble in an external editor" + +#: src/ext_l10n.h:1057 +msgid "ASCII settings" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1058 +#, fuzzy +msgid "&roff command:" +msgstr "Bruker kommandoer" + +#: src/ext_l10n.h:1059 +#, fuzzy +msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files" +msgstr "" +"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " +"plain text)." + +#: src/ext_l10n.h:1060 +msgid "Output &line length:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1061 +msgid "External app for formating tables in ASCII output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1063 +#, fuzzy +msgid "&Colors" +msgstr "Farger" + +#: src/ext_l10n.h:1064 +#, fuzzy +msgid "&Alter ..." +msgstr "Other ..." + +#: src/ext_l10n.h:1065 +#, fuzzy +msgid "File Conversion" +msgstr "Konvertering" + +#: src/ext_l10n.h:1066 +#, fuzzy +msgid "&Converters" +msgstr "Konvertere" + +#: src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1087 +#, fuzzy +msgid "&New" +msgstr "&Next" + +#: src/ext_l10n.h:1069 src/ext_l10n.h:1089 +#, fuzzy +msgid "&Remove" +msgstr "&Restore" + +#: src/ext_l10n.h:1070 +#, fuzzy +msgid "C&onverter:" +msgstr "Konvertere" + +#: src/ext_l10n.h:1071 +#, fuzzy +msgid "&To:" +msgstr "&Topp:" + +#: src/ext_l10n.h:1072 +#, fuzzy +msgid "F&rom:" +msgstr "Fra|#F" + +#: src/ext_l10n.h:1073 +#, fuzzy +msgid "E&xtra flag:" +msgstr "Edit file|#E" + +#: src/ext_l10n.h:1074 src/ext_l10n.h:1095 +#, fuzzy +msgid "&Modify" +msgstr "Endre|#E" + +#: src/ext_l10n.h:1075 +#, fuzzy +msgid "Date Format" +msgstr "datoformat|#f" + +#: src/ext_l10n.h:1076 +#, fuzzy +msgid "&Date format:" +msgstr "datoformat|#f" + +#: src/ext_l10n.h:1077 +msgid "Date format for strftime output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1078 +#, fuzzy +msgid "Display insets" +msgstr "Display Graphics" + +#: src/ext_l10n.h:1082 +msgid "Do not display" +msgstr "Do not display" + +#: src/ext_l10n.h:1083 +#, fuzzy +msgid "Display &Graphics:" +msgstr "Display Graphics" + +#: src/ext_l10n.h:1084 +msgid "Instant &preview" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1085 +#, fuzzy +msgid "File Formats" +msgstr "Formater" + +#: src/ext_l10n.h:1086 +#, fuzzy +msgid "&File formats" +msgstr "Formater" + +#: src/ext_l10n.h:1090 +#, fuzzy +msgid "&GUI name:" +msgstr "GUI name|#G" + +#: src/ext_l10n.h:1091 +#, fuzzy +msgid "F&ormat:" +msgstr "Formater" + +#: src/ext_l10n.h:1092 +#, fuzzy +msgid "&Viewer:" +msgstr "&Vis" + +#: src/ext_l10n.h:1093 +#, fuzzy +msgid "S&hortcut:" +msgstr "Shortcut|#S" + +#: src/ext_l10n.h:1094 +#, fuzzy +msgid "E&xtension:" +msgstr "Extension|#E" + +#: src/ext_l10n.h:1097 src/ext_l10n.h:1200 +#, fuzzy +msgid "Bro&wse..." +msgstr "Se igjennom..." + +#: src/ext_l10n.h:1098 +#, fuzzy +msgid "S&econd:" +msgstr "Section" + +#: src/ext_l10n.h:1099 +#, fuzzy +msgid "&First:" +msgstr "Fornavn" + +#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1189 +#, fuzzy +msgid "Br&owse..." +msgstr "Se igjennom..." + +#: src/ext_l10n.h:1101 +#, fuzzy +msgid "Use &keyboard map" +msgstr "Keyboard map" + +#: src/ext_l10n.h:1103 +#, fuzzy +msgid "Command s&tart:" +msgstr "Command start|#s" + +#: src/ext_l10n.h:1104 +#, fuzzy +msgid "&Default language:" +msgstr "Standardsprеk|#S" + +#: src/ext_l10n.h:1105 +#, fuzzy +msgid "Command e&nd:" +msgstr "Command end|#e" + +#: src/ext_l10n.h:1106 +#, fuzzy +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "Sprеk:" + +#: src/ext_l10n.h:1107 +#, fuzzy +msgid "Auto &begin" +msgstr "Auto begin|#b" + +#: src/ext_l10n.h:1108 +#, fuzzy +msgid "Use &babel" +msgstr "Bruk babel|#B" + +#: src/ext_l10n.h:1109 +#, fuzzy +msgid "&Global" +msgstr "Global|#G" + +#: src/ext_l10n.h:1110 +msgid "&Right-to-left language support" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1111 +#, fuzzy +msgid "Auto &end" +msgstr "Auto begin|#b" + +#: src/ext_l10n.h:1112 +#, fuzzy +msgid "Mark &foreign languages" +msgstr "Mark foreign|#M" + +#: src/ext_l10n.h:1113 +#, fuzzy +msgid "LaTeX settings" +msgstr "LaTeX options" + +#: src/ext_l10n.h:1115 +#, fuzzy +msgid "US Letter" +msgstr "USletter" + +#: src/ext_l10n.h:1116 +#, fuzzy +msgid "Legal" +msgstr "Literal" + +#: src/ext_l10n.h:1117 +#, fuzzy +msgid "Executive" +msgstr "USexecutive" + +#: src/ext_l10n.h:1122 +#, fuzzy +msgid "Te&X encoding:" +msgstr "TeX enkoding|#T" + +#: src/ext_l10n.h:1123 +#, fuzzy +msgid "Default paper si&ze:" +msgstr "Std. papirstшrelse|#p" + +#: src/ext_l10n.h:1124 +#, fuzzy +msgid "&Reset class options when document class changes" +msgstr "Autoreset Class Options on change|#u" + +#: src/ext_l10n.h:1125 +#, fuzzy +msgid "Set class options to default on class change" +msgstr "" +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." + +#: src/ext_l10n.h:1126 +#, fuzzy +msgid "External applications" +msgstr "Ekstra opsjoner" + +#: src/ext_l10n.h:1127 +#, fuzzy +msgid "Chec&kTeX command :" +msgstr "Utfшr kommando" + +#: src/ext_l10n.h:1128 +#, fuzzy +msgid "DVI viewer paper size options:" +msgstr "DVI paper option" + +#: src/ext_l10n.h:1129 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1130 +msgid "CheckTeX start options and flags" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1132 src/ext_l10n.h:1137 src/ext_l10n.h:1139 +msgid "Browse..." +msgstr "Se igjennom..." + +#: src/ext_l10n.h:1133 +#, fuzzy +msgid "&Backup directory :" +msgstr "Library directory: " + +#: src/ext_l10n.h:1134 +#, fuzzy +msgid "&Document templates :" +msgstr "Dokumentet eksportert som " + +#: src/ext_l10n.h:1135 +#, fuzzy +msgid "Ly&XServer pipe :" +msgstr "LyX Server pipes" + +#: src/ext_l10n.h:1136 +#, fuzzy +msgid "&Use temporary directory" +msgstr "Bruker folder: " + +#: src/ext_l10n.h:1138 +#, fuzzy +msgid "&Working directory :" +msgstr "LyX: Lager folder " + +#: src/ext_l10n.h:1140 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "Minipage settings" + +#: src/ext_l10n.h:1141 +#, fuzzy +msgid "Printer &name :" +msgstr "Skriver" + +#: src/ext_l10n.h:1142 +#, fuzzy +msgid "Printer co&mmand:" +msgstr "Bruker kommandoer" + +#: src/ext_l10n.h:1143 +#, fuzzy +msgid "Name of the default printer" +msgstr "Specify the default paper size." + +#: src/ext_l10n.h:1144 +#, fuzzy +msgid "Adapt outp&ut" +msgstr "adapt output" + +#: src/ext_l10n.h:1145 +msgid "Use printer name explicitely" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1146 +#, fuzzy +msgid "Command options" +msgstr "command inset" + +#: src/ext_l10n.h:1147 +#, fuzzy +msgid "Re&verse:" +msgstr "reverse" + +#: src/ext_l10n.h:1148 +#, fuzzy +msgid "To p&rinter:" +msgstr "til skriver" + +#: src/ext_l10n.h:1149 +#, fuzzy +msgid "Paper si&ze:" +msgstr "Papersize" + +#: src/ext_l10n.h:1150 +#, fuzzy +msgid "To &file:" +msgstr "til fil" + +#: src/ext_l10n.h:1151 +#, fuzzy +msgid "Spool &command:" +msgstr "spool command" + +#: src/ext_l10n.h:1152 +#, fuzzy +msgid "&Odd pages:" +msgstr "odd pages" + +#: src/ext_l10n.h:1153 +#, fuzzy +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "paper type" + +#: src/ext_l10n.h:1154 +#, fuzzy +msgid "E&xtra options:" +msgstr "E&xtra Options:" + +#: src/ext_l10n.h:1155 +#, fuzzy +msgid "Spool pref&ix:" +msgstr "spool printer prefix" + +#: src/ext_l10n.h:1156 +#, fuzzy +msgid "Co&llated:" +msgstr "&Collate" + +#: src/ext_l10n.h:1157 +#, fuzzy +msgid "&Even pages:" +msgstr "even pages" + +#: src/ext_l10n.h:1158 +#, fuzzy +msgid "File ex&tension:" +msgstr "filekstensjon" + +#: src/ext_l10n.h:1159 +#, fuzzy +msgid "Lan&dscape:" +msgstr "Breddeformat" + +#: src/ext_l10n.h:1160 +#, fuzzy +msgid "Co&pies:" +msgstr "Kopier" + +#: src/ext_l10n.h:1161 +#, fuzzy +msgid "Pa&ge range:" +msgstr "page range" + +#: src/ext_l10n.h:1162 +msgid "Specify the command option names for your printer command" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1164 +#, fuzzy +msgid "Sa&ns Serif :" +msgstr "Sans Serif" + +#: src/ext_l10n.h:1165 +#, fuzzy +msgid "T&ypewriter :" +msgstr "Skrivemaskin" + +#: src/ext_l10n.h:1166 +#, fuzzy +msgid "&Roman :" +msgstr "Roman" + +#: src/ext_l10n.h:1167 +#, fuzzy +msgid "Screen &DPI:" +msgstr "Skjerm DPI#D" + +#: src/ext_l10n.h:1168 +#, fuzzy +msgid "&Zoom %:" +msgstr "Zoom %|#Z" + +#: src/ext_l10n.h:1169 +#, fuzzy +msgid "Font sizes" +msgstr "Font size" + +#: src/ext_l10n.h:1170 +#, fuzzy +msgid "Larger:" +msgstr "Stшrre" + +#: src/ext_l10n.h:1171 +#, fuzzy +msgid "Largest:" +msgstr "Stшrst" + +#: src/ext_l10n.h:1172 +#, fuzzy +msgid "Huge:" +msgstr "Enorm" + +#: src/ext_l10n.h:1173 +#, fuzzy +msgid "Hugest:" +msgstr "Enorm" + +#: src/ext_l10n.h:1174 +#, fuzzy +msgid "Smallest:" +msgstr "Minst" + +#: src/ext_l10n.h:1175 +#, fuzzy +msgid "Smaller:" +msgstr "Mindre" + +#: src/ext_l10n.h:1176 +#, fuzzy +msgid "Small:" +msgstr "Liten" + +#: src/ext_l10n.h:1177 +#, fuzzy +msgid "Normal:" +msgstr "Normal" + +#: src/ext_l10n.h:1178 +#, fuzzy +msgid "Tiny:" +msgstr "Bitteliten" + +#: src/ext_l10n.h:1179 +#, fuzzy +msgid "Large:" +msgstr "Stor" + +#: src/ext_l10n.h:1182 +#, fuzzy +msgid "&Save" +msgstr "Lagre" + +#: src/ext_l10n.h:1187 +#, fuzzy +msgid "Spell chec&ker program:" +msgstr "Stavekontroll" + +#: src/ext_l10n.h:1188 +#, fuzzy +msgid "Al&ternative language:" +msgstr "Bruk alternativt sprеk|#a" + +#: src/ext_l10n.h:1190 +#, fuzzy +msgid "Escape Cha&racters:" +msgstr "Use escape characters|#e" + +#: src/ext_l10n.h:1191 +#, fuzzy +msgid "Personal &dictionary:" +msgstr "Personlig ordliste" + +#: src/ext_l10n.h:1192 +msgid "ispell" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1193 +msgid "aspell" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1194 +#, fuzzy +msgid "Accept compound &words" +msgstr "Tillat sammensatte ord|s" + +#: src/ext_l10n.h:1195 +#, fuzzy +msgid "Use input encod&ing" +msgstr "Use input encoding|#i" + +#: src/ext_l10n.h:1197 +#, fuzzy +msgid "B&rowse..." +msgstr "Se igjennom..." + +#: src/ext_l10n.h:1198 +#, fuzzy +msgid "&User interface file:" +msgstr "User Interface file|#U" + +#: src/ext_l10n.h:1199 +#, fuzzy +msgid "&Bind file:" +msgstr "Bind file" + +#: src/ext_l10n.h:1201 +#, fuzzy +msgid "Scrolling" +msgstr "Scroll inset" + +#: src/ext_l10n.h:1202 +#, fuzzy +msgid "W&heel mouse scroll :" +msgstr "Musehjulshopp" + +#: src/ext_l10n.h:1203 +#, fuzzy +msgid "Cursor follo&ws scrollbar" +msgstr "Markшr fшlger scrollbar|#M" + +#: src/ext_l10n.h:1204 +#, fuzzy +msgid "B&ackup documents " +msgstr "Lagre dokument?" + +#: src/ext_l10n.h:1205 +#, fuzzy +msgid " every" +msgstr "Overlay" + +#: src/ext_l10n.h:1206 +#, fuzzy +msgid "minutes" +msgstr "Linjer" + +#: src/ext_l10n.h:1207 +msgid "&Maximum last files :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1209 +msgid "Pages" +msgstr "Sider" + +#: src/ext_l10n.h:1210 +msgid "Page number to print from" +msgstr "Page number to print from" + +#: src/ext_l10n.h:1211 +#, fuzzy +msgid "&to" +msgstr "til" + +#: src/ext_l10n.h:1212 +msgid "Page number to print to" +msgstr "Page number to print to" + +#: src/ext_l10n.h:1213 +#, fuzzy +msgid "Fro&m" +msgstr "Fra|#F" + +#: src/ext_l10n.h:1214 src/ext_l10n.h:1216 +msgid "Print all pages" +msgstr "Skriv ut alle sidene" + +#: src/ext_l10n.h:1215 +msgid "&All" +msgstr "&All" + +#: src/ext_l10n.h:1217 +#, fuzzy +msgid "Print &odd-numbered pages" +msgstr "Skriv ut bare oddetalls sider" + +#: src/ext_l10n.h:1218 +#, fuzzy +msgid "Print &even-numbered pages" +msgstr "Skriv ut bare liketalls sider" + +#: src/ext_l10n.h:1219 +msgid "Re&verse order" +msgstr "Re&verse order" + +#: src/ext_l10n.h:1220 +msgid "Print in reverse order" +msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefшlge" + +#: src/ext_l10n.h:1221 +msgid "Copies" +msgstr "Kopier" + +#: src/ext_l10n.h:1222 +msgid "Number of copies" +msgstr "Number of copies" + +#: src/ext_l10n.h:1223 +msgid "&Collate" +msgstr "&Collate" + +#: src/ext_l10n.h:1224 +msgid "Collate copies" +msgstr "Collate copies" + +#: src/ext_l10n.h:1225 +msgid "&Print" +msgstr "Skriv ut" + +#: src/ext_l10n.h:1227 +msgid "Print Destination" +msgstr "Print Destination" + +#: src/ext_l10n.h:1228 +msgid "P&rinter" +msgstr "P&rinter" + +#: src/ext_l10n.h:1229 +msgid "Send output to the printer" +msgstr "Send output to the printer" + +#: src/ext_l10n.h:1230 +msgid "Send output to the given printer" +msgstr "Send output to the given printer" + +#: src/ext_l10n.h:1231 +msgid "&File" +msgstr "&Fil" + +#: src/ext_l10n.h:1232 +msgid "Send output to a file" +msgstr "Send output to a file" + +#: src/ext_l10n.h:1236 +msgid "Update the reference list" +msgstr "Oppdater referanselisten" + +#: src/ext_l10n.h:1238 +msgid "Move the document cursor to reference" +msgstr "Move the document cursor to reference" + +#: src/ext_l10n.h:1239 +msgid "Sort" +msgstr "Sort" + +#: src/ext_l10n.h:1240 +msgid "Sort references in alphabetical order" +msgstr "Sort references in alphabetical order" + +#: src/ext_l10n.h:1241 +#, fuzzy +msgid "<reference>" +msgstr "referencePoint" + +#: src/ext_l10n.h:1242 +msgid "<page>" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1243 +msgid "on page <page>" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1244 +msgid "<reference> on page <page>" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1245 +#, fuzzy +msgid "Formatted reference" +msgstr "Pretty reference" + +#: src/ext_l10n.h:1246 +msgid "Reference as it appears in output" +msgstr "Reference as it appears in output" + +#: src/ext_l10n.h:1247 +msgid "&Reference:" +msgstr "&Reference:" + +#: src/ext_l10n.h:1248 +#, fuzzy +msgid "&Format:" +msgstr "Formater" + +#: src/ext_l10n.h:1249 +msgid "&Name:" +msgstr "&Navn:" + +#: src/ext_l10n.h:1252 +#, fuzzy +msgid "Available references in selected document:" +msgstr "Available references" + +#: src/ext_l10n.h:1253 +msgid "Available references" +msgstr "Available references" + +#: src/ext_l10n.h:1254 +#, fuzzy +msgid "&Document:" +msgstr "Dokumentet" + +#: src/ext_l10n.h:1255 +msgid "Search and replace" +msgstr "Finn og Erstatt" + +#: src/ext_l10n.h:1256 +msgid "&Find:" +msgstr "&Finn:" + +#: src/ext_l10n.h:1257 +msgid "Replace &with:" +msgstr "Erstatt med:" + +#: src/ext_l10n.h:1258 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Case &sensitive" + +#: src/ext_l10n.h:1259 +msgid "Match whole words onl&y" +msgstr "Match whole words onl&y" + +#: src/ext_l10n.h:1260 +msgid "Find &Next" +msgstr "Find &Next" + +#: src/ext_l10n.h:1261 src/ext_l10n.h:1278 src/ext_l10n.h:1389 +msgid "&Replace" +msgstr "Erstatt" + +#: src/ext_l10n.h:1262 +msgid "Replace &All " +msgstr "Erstatt Alle " + +#: src/ext_l10n.h:1263 +msgid "Search &backwards" +msgstr "Search &backwards" + +#: src/ext_l10n.h:1265 +#, fuzzy +msgid "Custom Export" +msgstr "Customer" + +#: src/ext_l10n.h:1266 +#, fuzzy +msgid "&Command:" +msgstr "kommando" + +#: src/ext_l10n.h:1267 +#, fuzzy +msgid "&Export formats:" +msgstr "Export format|#E" + +#: src/ext_l10n.h:1271 +msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1273 +#, fuzzy +msgid "Available export converters" +msgstr "Available templates" + +#: src/ext_l10n.h:1274 +msgid "File: " +msgstr "Fil: " + +#: src/ext_l10n.h:1277 +msgid "Suggestions:" +msgstr "Forslag:" + +#: src/ext_l10n.h:1279 +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Replace word with current choice" + +#: src/ext_l10n.h:1280 src/ext_l10n.h:1318 +msgid "&Add" +msgstr "Legg til" + +#: src/ext_l10n.h:1281 +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "Legg til i personlig ordliste" + +#: src/ext_l10n.h:1282 +msgid "&Ignore" +msgstr "Ignorer" + +#: src/ext_l10n.h:1283 +msgid "Ignore this word" +msgstr "Ignorer dette ordet" + +#: src/ext_l10n.h:1284 +msgid "&Accept" +msgstr "&Aksepter" + +#: src/ext_l10n.h:1285 +msgid "Accept word for this session" +msgstr "Godta ordet i denne sesjonen" + +#: src/ext_l10n.h:1287 +msgid "How far spellchecking has got" +msgstr "How far spellchecking has got" + +#: src/ext_l10n.h:1288 +msgid "Suggestions" +msgstr "Forslag" + +#: src/ext_l10n.h:1289 +msgid "Replacement:" +msgstr "Replacement:" + +#: src/ext_l10n.h:1290 +msgid "Current word" +msgstr "Current word" + +#: src/ext_l10n.h:1291 +msgid "Unknown:" +msgstr "Ukjent:" + +#: src/ext_l10n.h:1292 +msgid "Replace with selected word" +msgstr "Replace with selected word" + +#: src/ext_l10n.h:1293 +msgid "&Start..." +msgstr "&Start..." + +#: src/ext_l10n.h:1294 +msgid "Start spellcheck" +msgstr "Begynn stavekontroll" + +#: src/ext_l10n.h:1303 +#, fuzzy +msgid "Table Settings" +msgstr "Minipage settings" + +#: src/ext_l10n.h:1304 +#, fuzzy +msgid "&Table Settings" +msgstr "Minipage settings" + +#: src/ext_l10n.h:1305 +#, fuzzy +msgid "&Horizontal alignment:" +msgstr "Juster horisontalt|#h" + +#: src/ext_l10n.h:1306 +#, fuzzy +msgid "&Multicolumn" +msgstr "Multikolonne|M" + +#: src/ext_l10n.h:1307 +msgid "Merge cells" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1311 +#, fuzzy +msgid "Horizontal alignment in column" +msgstr "Juster horisontalt|#h" + +#: src/ext_l10n.h:1312 +#, fuzzy +msgid "Column" +msgstr "Kolonner" + +#: src/ext_l10n.h:1313 +#, fuzzy +msgid "A&dd" +msgstr "Legg til" + +#: src/ext_l10n.h:1314 +#, fuzzy +msgid "Append column (right)" +msgstr "Legg til kolonne|#k" + +#: src/ext_l10n.h:1315 +#, fuzzy +msgid "De&lete" +msgstr "&Delete" + +#: src/ext_l10n.h:1316 +#, fuzzy +msgid "Delete current column" +msgstr "Slett kolonne" + +#: src/ext_l10n.h:1317 +#, fuzzy +msgid "Row" +msgstr "Rader" + +#: src/ext_l10n.h:1319 +msgid "Append row (below)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1320 +#, fuzzy +msgid "Dele&te" +msgstr "&Delete" + +#: src/ext_l10n.h:1321 +#, fuzzy +msgid "Delete this row" +msgstr "Slett rad" + +#: src/ext_l10n.h:1322 +#, fuzzy +msgid "Column Width" +msgstr "Kolonner" + +#: src/ext_l10n.h:1323 +#, fuzzy +msgid "&Vertical alignment:" +msgstr "Vertical alignment" + +#: src/ext_l10n.h:1324 +#, fuzzy +msgid "Width unit" +msgstr "Bredde" + +#: src/ext_l10n.h:1325 +msgid "Fixed with of the column" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1330 +msgid "Vertical alignment for fixed width columns" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1331 +#, fuzzy +msgid "Rotate 90В°" +msgstr "Roter 90°|#9" + +#: src/ext_l10n.h:1332 +#, fuzzy +msgid "&Rotate Table" +msgstr "PlaceTable" + +#: src/ext_l10n.h:1333 +msgid "Rotate the table by 90В°" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1334 +msgid "Rotate &Cell" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1335 +msgid "Rotate this cell by 90В°" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1336 +msgid "Custom column format (LaTeX)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1337 +#, fuzzy +msgid "LaTe&X argument:" +msgstr "LaTeX Argument|#A" + +#: src/ext_l10n.h:1338 +#, fuzzy +msgid "&Borders" +msgstr "Kanter" + +#: src/ext_l10n.h:1339 +#, fuzzy +msgid "Set Borders" +msgstr "Set kanter|#n" + +#: src/ext_l10n.h:1340 +#, fuzzy +msgid "All Borders" +msgstr "Kanter" + +#: src/ext_l10n.h:1341 +msgid "&Default" +msgstr "&Standard" + +#: src/ext_l10n.h:1342 +#, fuzzy +msgid "Set all borders" +msgstr "Set kanter|#n" + +#: src/ext_l10n.h:1343 +#, fuzzy +msgid "C&lear" +msgstr "Blank ut|#l" + +#: src/ext_l10n.h:1344 +#, fuzzy +msgid "Unset all borders" +msgstr "Slе av kanter|#v" + +#: src/ext_l10n.h:1345 +#, fuzzy +msgid "&Longtable" +msgstr "LongTable" + +#: src/ext_l10n.h:1346 +msgid "&Use long table" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1347 +msgid "Select for tables that span multiple pages" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1348 +#, fuzzy +msgid "Settings" +msgstr "Section" + +#: src/ext_l10n.h:1349 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: src/ext_l10n.h:1350 +#, fuzzy +msgid "Header:" +msgstr "Header" + +#: src/ext_l10n.h:1351 +#, fuzzy +msgid "Footer:" +msgstr "Footer" + +#: src/ext_l10n.h:1352 +#, fuzzy +msgid "First header:" +msgstr "First Header" + +#: src/ext_l10n.h:1353 +#, fuzzy +msgid "Last footer:" +msgstr "Last Footer" + +#: src/ext_l10n.h:1354 +msgid "Contents" +msgstr "Contents" + +#: src/ext_l10n.h:1355 +#, fuzzy +msgid "Border above" +msgstr "Border Above" + +#: src/ext_l10n.h:1356 +#, fuzzy +msgid "Border below" +msgstr "Border Below" + +#: src/ext_l10n.h:1357 +#, fuzzy +msgid "on" +msgstr "By" + +#: src/ext_l10n.h:1358 +#, fuzzy +msgid "double" +msgstr "Dobbel" + +#: src/ext_l10n.h:1359 +#, fuzzy +msgid "is empty" +msgstr "tom" + +#: src/ext_l10n.h:1360 +#, fuzzy +msgid "Page &break on current row" +msgstr "Page break on the current row|#B" + +#: src/ext_l10n.h:1361 +#, fuzzy +msgid "Set a page break on the current row" +msgstr "Page break on the current row|#B" + +#: src/ext_l10n.h:1362 +#, fuzzy +msgid "Current cell :" +msgstr "Current word" + +#: src/ext_l10n.h:1363 +#, fuzzy +msgid "Current row position" +msgstr "Proposition" + +#: src/ext_l10n.h:1364 +msgid "Current column position" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1367 +msgid "LaTeX classes" +msgstr "LaTeX classes" + +#: src/ext_l10n.h:1368 +msgid "LaTeX styles" +msgstr "LaTeX styles" + +#: src/ext_l10n.h:1369 +msgid "BibTeX styles" +msgstr "BibTeX styles" + +#: src/ext_l10n.h:1370 +msgid "Selected classes or styles" +msgstr "Valgte klasser eller stiler" + +#: src/ext_l10n.h:1371 +msgid "Show &path" +msgstr "Show &path" + +#: src/ext_l10n.h:1372 +msgid "Toggles view of the file list" +msgstr "Toggles view of the file list" + +#: src/ext_l10n.h:1374 +msgid "Installed files" +msgstr "Installed files" + +#: src/ext_l10n.h:1375 +msgid "&Rescan" +msgstr "&Rescan" + +#: src/ext_l10n.h:1376 +msgid "Built new file list" +msgstr "Built new file list" + +#: src/ext_l10n.h:1377 +msgid "&View" +msgstr "&Vis" + +#: src/ext_l10n.h:1378 +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgstr "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" + +#: src/ext_l10n.h:1380 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Lukk dette vinduet" + +#: src/ext_l10n.h:1384 +msgid "Entry" +msgstr "Entry" + +#: src/ext_l10n.h:1385 +msgid "Thesaurus entries" +msgstr "Thesaurus entries" + +#: src/ext_l10n.h:1386 +msgid "Select a related word" +msgstr "Select a related word" + +#: src/ext_l10n.h:1387 +msgid "&Selection" +msgstr "&Selection" + +#: src/ext_l10n.h:1388 +msgid "The selected entry" +msgstr "The selected entry" + +#: src/ext_l10n.h:1390 +msgid "Replace the entry with the selection" +msgstr "Replace the entry with the selection" + +#: src/ext_l10n.h:1392 +msgid "Table Of Contents" +msgstr "Innholdsfortegnelse" + +#: src/ext_l10n.h:1393 +msgid "&Type" +msgstr "&Type" + +#: src/ext_l10n.h:1394 +msgid "Contents list" +msgstr "Contents list" + +#: src/ext_l10n.h:1397 +msgid "Insert URL" +msgstr "Insert URL" + +#: src/ext_l10n.h:1398 +msgid "&URL" +msgstr "&URL" + +#: src/ext_l10n.h:1400 +msgid "&Name" +msgstr "&Navn" + +#: src/ext_l10n.h:1401 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "Navn some er assosiert med denne URL'en" + +#: src/ext_l10n.h:1403 +msgid "&Generate hyperlink" +msgstr "&Generate hyperlink" + +#: src/ext_l10n.h:1404 +msgid "Output as a hyperlink ?" +msgstr "Output as a hyperlink ?" + +#: src/ext_l10n.h:1407 +msgid "Version control log" +msgstr "Version control log" + +#: src/ext_l10n.h:1413 +#, fuzzy +msgid "Default (outer)" +msgstr "Default path" + +#: src/ext_l10n.h:1416 +#, fuzzy +msgid "Outer" +msgstr "Annet" + +#: src/ext_l10n.h:1418 +#, fuzzy +msgid "&Placement:" +msgstr "Plassering" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index b267391d5b..2560a591d5 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -10,24 +10,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx-1.1.6fix1\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-16 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-03-07\n" +"POT-Creation-Date: 2002-11-21 20:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-11-21 21:21+0100\n" "Last-Translator: Paweі Dziekoсski \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: src/buffer.C:378 +#: src/buffer.C:356 msgid "Couldn't set the layout for " msgstr "" -#: src/buffer.C:380 +#: src/buffer.C:358 #, fuzzy msgid "one paragraph" msgstr "Idј jeden akapit do gуry" -#: src/buffer.C:383 +#: src/buffer.C:361 #, fuzzy msgid " paragraphs" msgstr "jako akapity" @@ -37,616 +37,482 @@ msgstr "jako akapity" #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:385 src/buffer.C:397 src/buffer.C:769 +#: src/buffer.C:363 src/buffer.C:375 src/buffer.C:622 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "" -#: src/buffer.C:386 src/buffer.C:398 -#, fuzzy -msgid "When reading " +#: src/buffer.C:364 src/buffer.C:376 +#, fuzzy, c-format +msgid "When reading %1$s" msgstr "Mapowanie Klawiatury" -#: src/buffer.C:390 +#: src/buffer.C:368 #, fuzzy msgid "Encountered " msgstr "Centrowane|#C" -#: src/buffer.C:392 +#: src/buffer.C:370 #, fuzzy msgid "one unknown token" msgstr "Nieznana akcja" -#: src/buffer.C:395 +#: src/buffer.C:373 #, fuzzy msgid " unknown tokens" msgstr "Nieznana akcja" -#: src/buffer.C:757 +#: src/buffer.C:611 msgid "Textclass error" msgstr "" -#: src/buffer.C:758 -msgid "The document uses an unknown textclass \"" +#: src/buffer.C:612 +#, c-format +msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"." msgstr "" -#: src/buffer.C:760 +#: src/buffer.C:613 msgid "LyX will not be able to produce output correctly." msgstr "" -#: src/buffer.C:770 -msgid "Can't load textclass " +#: src/buffer.C:623 +#, c-format +msgid "Can't load textclass %1$s" msgstr "" -#: src/buffer.C:772 +#: src/buffer.C:625 msgid "-- substituting default" msgstr "-- podstawiono domy¶lny" -#: src/buffer.C:1283 -#, fuzzy -msgid "Unknown token: " +#: src/buffer.C:929 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Nieznana akcja" #. future format -#: src/buffer.C:1687 src/buffer.C:1707 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:547 +#: src/buffer.C:1152 src/buffer.C:1205 msgid "Warning!" msgstr "Ostrzeїenie!" -#: src/buffer.C:1688 -msgid "LyX file format is newer that what" -msgstr "Ten format dokumentu jest nowszy niї" - -#: src/buffer.C:1689 -msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems." -msgstr "aktualnie obsіugiwany format. Oczekuj problemуw." +#: src/buffer.C:1153 +msgid "" +"The file was created with a newer version ofLyX. This is likely to cause " +"problems." +msgstr "" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1694 src/buffer.C:1713 src/buffer.C:1716 +#: src/buffer.C:1159 src/buffer.C:1167 src/buffer.C:1178 src/buffer.C:1211 +#: src/buffer.C:1214 msgid "ERROR!" msgstr "Bі±d!" -#: src/buffer.C:1695 +#: src/buffer.C:1160 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "Stary format pliku LyX-a. Uїyj LyX-a 0.10x aby go odczytaж!" -#: src/buffer.C:1708 +#: src/buffer.C:1168 +msgid "Can't find conversion script." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:1179 +msgid "An error occured while running the conversion script." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:1206 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Odczyt dokumentu nie zakoсczyі siк" -#: src/buffer.C:1709 +#: src/buffer.C:1207 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Prawdopodobnie dokument jest uciкty" -#: src/buffer.C:1713 +#: src/buffer.C:1211 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Plik nie jest w formacie LyX-a!" -#: src/buffer.C:1716 +#: src/buffer.C:1214 msgid "Unable to read file!" msgstr "Nie moїna odczytaж pliku!" -#: src/buffer.C:1809 src/buffer.C:1812 -msgid "Error! Document is read-only: " -msgstr "Bі±d! Dokument tylko do odczytu: " - -#: src/buffer.C:1822 src/buffer.C:1825 -msgid "Error! Cannot write file: " -msgstr "Bі±d! Nie moїna zapisaж pliku: " - -#: src/buffer.C:1833 src/buffer.C:1836 -msgid "Error! Cannot open file: " -msgstr "Bі±d! Nie moїna otworzyж pliku: " - -#: src/buffer.C:1998 src/ext_l10n.h:182 +#: src/buffer.C:1471 src/ext_l10n.h:222 msgid "Abstract" msgstr "" -#: src/buffer.C:2001 +#: src/buffer.C:1474 msgid "Abstract: " msgstr "" -#: src/buffer.C:2009 src/ext_l10n.h:378 +#: src/buffer.C:1482 src/ext_l10n.h:415 msgid "References" msgstr "" -#: src/buffer.C:2012 +#: src/buffer.C:1485 #, fuzzy msgid "References: " msgstr "Ustawienia" -#: src/buffer.C:2126 +#: src/buffer.C:1599 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Bі±d! Nie moїna zapisaж pliku:" -#: src/buffer.C:2155 +#: src/buffer.C:1629 msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Bі±d! Nie moїna otworzyж pliku: " -#: src/buffer.C:2753 src/buffer.C:3204 +#: src/buffer.C:2209 src/buffer.C:2665 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_ERROR:" -#: src/buffer.C:2753 src/buffer.C:3204 +#: src/buffer.C:2209 src/buffer.C:2665 msgid "Cannot write file" msgstr "Nie moїna zapisaж pliku" -#: src/buffer.C:2842 src/buffer.C:3317 +#: src/buffer.C:2297 src/buffer.C:2771 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Bі±d! Nieprawidіowe zagікbienie dla polecenia LatexType.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3616 +#: src/buffer.C:3047 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex zostaі uruchomiony..." -#: src/buffer.C:3629 +#: src/buffer.C:3060 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex nie dziaіa!" -#: src/buffer.C:3630 +#: src/buffer.C:3061 msgid "Could not run with file:" msgstr "Nie moїna uruchomiж z plikiem:" -#: src/bufferlist.C:109 src/bufferlist.C:199 src/lyxvc.C:102 src/lyxvc.C:135 -#: src/lyxvc.C:165 +#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:112 src/lyxvc.C:144 +#: src/lyxvc.C:173 msgid "Changes in document:" msgstr "Zmiany w dokumencie:" -#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:201 +#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199 msgid "Save document?" msgstr "Zapisaж dokument?" -#: src/bufferlist.C:156 -msgid "Some documents were not saved:" -msgstr "Niektуre dokumenty nie zostaіy zapisane:" - -#: src/bufferlist.C:157 -msgid "Exit anyway?" -msgstr "Napewno zakoсczyж?" - -#: src/bufferlist.C:312 -#, c-format -msgid "lyx: Attempting to save document %s as..." +#: src/bufferlist.C:313 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" msgstr "lyx: Prуba zapisania dokumentu %s jako..." -#: src/bufferlist.C:325 src/bufferlist.C:338 src/bufferlist.C:352 +#: src/bufferlist.C:326 src/bufferlist.C:339 src/bufferlist.C:353 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Zapisanie chyba powiodіo siк. Uff." -#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:342 +#: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:343 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Zapisanie nie powiodіo siк! Ponowna prуba..." -#: src/bufferlist.C:355 +#: src/bufferlist.C:356 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Zapisanie pliku nie powiodіo siк! Dokument zostaі utracony." -#: src/bufferlist.C:369 src/bufferlist.C:481 src/BufferView2.C:72 -#: src/BufferView2.C:82 src/lyx_cb.C:218 +#: src/bufferlist.C:370 src/bufferlist.C:482 src/BufferView.C:293 +#: src/BufferView.C:303 src/lyx_cb.C:214 msgid "Error!" msgstr "Bі±d!" -#: src/bufferlist.C:369 +#: src/bufferlist.C:370 #, fuzzy msgid "Cannot open file" msgstr "Nie moїna zapisaж pliku" -#: src/bufferlist.C:385 +#: src/bufferlist.C:386 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "Awaryjna kopia tego dokumentu juї istnieje!" -#: src/bufferlist.C:387 +#: src/bufferlist.C:388 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Zaіadowaж ten zamiast?" -#: src/bufferlist.C:409 +#: src/bufferlist.C:410 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Plik zapisany automatycznie jest nowszy." -#: src/bufferlist.C:411 +#: src/bufferlist.C:412 msgid "Load that one instead?" msgstr "Zaіadowaж ten zamiast?" -#: src/bufferlist.C:481 +#: src/bufferlist.C:482 msgid "Unable to open template" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku szablonu" -#: src/bufferlist.C:514 src/lyxfunc.C:1762 src/lyxfunc.C:1973 +#: src/bufferlist.C:515 src/lyxfunc.C:1746 msgid "Document is already open:" msgstr "Dokument jest juї otwarty:" -#: src/bufferlist.C:516 +#: src/bufferlist.C:517 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Przeіadowac dokument?" #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:545 +#: src/bufferlist.C:546 msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Czy chcesz odblokowaж ten plik do edycji?" -#: src/bufferlist.C:553 +#: src/bufferlist.C:554 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Nie moїna otworzyж podanego pliku:" -#: src/bufferlist.C:555 +#: src/bufferlist.C:556 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Utworzyж nowy dokument z t± nazw±?" -#: src/BufferView2.C:73 +#: src/BufferView.C:294 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "Nie moїna czytaж z podanego pliku: " -#: src/BufferView2.C:83 +#: src/BufferView.C:304 msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Nie moїna otworzyж podanego pliku: " -#: src/BufferView2.C:339 src/LyXAction.C:392 +#: src/BufferView.C:564 src/LyXAction.C:378 msgid "Undo" msgstr "Cofnij" -#: src/BufferView2.C:344 +#: src/BufferView.C:569 #, fuzzy msgid "No further undo information" msgstr "Nie moїna juї dalej cofn±ж" -#: src/BufferView2.C:356 -msgid "Redo not yet supported in math mode" -msgstr "" -"Powtarzanie nie zostaіo jeszcze zaimplementowane w trybie matematycznym" - -#: src/BufferView2.C:362 src/LyXAction.C:344 +#: src/BufferView.C:581 src/LyXAction.C:335 msgid "Redo" msgstr "Powtуrz" -#: src/BufferView2.C:367 +#: src/BufferView.C:586 msgid "No further redo information" msgstr "Nie moїna juї dalej powtarzaж" -#: src/BufferView2.C:379 +#: src/BufferView.C:597 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Typ ¶rodowiska akapitu skopiowany" -#: src/BufferView2.C:388 +#: src/BufferView.C:606 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "¦rodowisko akapitu ustawione" -#: src/BufferView2.C:398 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:530 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiuj" - -#: src/BufferView2.C:410 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:529 -msgid "Cut" -msgstr "Wytnij" - -#: src/BufferView2.C:420 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:531 -msgid "Paste" -msgstr "Wklej" - -#: src/bufferview_funcs.C:73 +#: src/bufferview_funcs.C:74 msgid "Error! unknown language" msgstr "Bі±d! Nieznany jкzyk" -#: src/bufferview_funcs.C:94 -msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" -msgstr "Zmieniono gікboko¶ж ¶rodowiska (w moїliwym zakresie, wiкc moїe nie)" - -#: src/bufferview_funcs.C:165 -#, fuzzy -msgid "Font:" +#: src/bufferview_funcs.C:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "Font: %1$s" msgstr "Font: " -#: src/bufferview_funcs.C:171 -msgid ", Depth: " +#: src/bufferview_funcs.C:167 +#, fuzzy, c-format +msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Gікboko¶c: " -#: src/bufferview_funcs.C:178 +#: src/bufferview_funcs.C:174 msgid ", Spacing: " msgstr ", Odstкp: " -#: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:654 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 +#: src/bufferview_funcs.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:95 +#: src/ext_l10n.h:1009 msgid "Single" msgstr "Pojedyсczy" -#: src/bufferview_funcs.C:186 +#: src/bufferview_funcs.C:181 msgid "Onehalf" msgstr "Pуіtora" -#: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:656 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/xforms/form_tabular.C:492 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:494 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:508 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:510 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:512 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:514 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:516 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:518 +#: src/bufferview_funcs.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:99 +#: src/ext_l10n.h:1011 msgid "Double" msgstr "Podwуjny" -#: src/bufferview_funcs.C:192 +#: src/bufferview_funcs.C:187 msgid "Other (" msgstr "Inny (" -#: src/bufferview_funcs.C:202 +#: src/bufferview_funcs.C:197 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "jako akapity" -#: src/BufferView_pimpl.C:321 +#: src/BufferView_pimpl.C:270 msgid "Formatting document..." msgstr "Formatowanie dokumentu..." -#: src/BufferView_pimpl.C:1340 -msgid "Saved bookmark" +#: src/BufferView_pimpl.C:643 +#, c-format +msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1372 -msgid "Moved to bookmark" +#: src/BufferView_pimpl.C:675 +#, c-format +msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1611 +#: src/BufferView_pimpl.C:853 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Wybieї dokument do wstawienia" -#: src/BufferView_pimpl.C:1613 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113 -#: src/lyxfunc.C:1738 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1940 +#: src/BufferView_pimpl.C:855 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:154 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:109 +#: src/lyxfunc.C:1590 src/lyxfunc.C:1629 src/lyxfunc.C:1714 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumenty" -#: src/BufferView_pimpl.C:1615 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942 +#: src/BufferView_pimpl.C:857 src/lyxfunc.C:1631 src/lyxfunc.C:1716 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Przykіady" -#: src/BufferView_pimpl.C:1620 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67 +#: src/BufferView_pimpl.C:862 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" -#. Cancel: Do nothing -#: src/BufferView_pimpl.C:1629 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776 -#: src/lyxfunc.C:1879 src/lyxfunc.C:1959 src/lyxfunc.C:1987 +#: src/BufferView_pimpl.C:871 src/lyxfunc.C:1645 src/lyxfunc.C:1733 +#: src/lyxfunc.C:1760 msgid "Canceled." msgstr "Zaniechane." -#: src/BufferView_pimpl.C:1641 -msgid "Inserting document" +#: src/BufferView_pimpl.C:883 +#, fuzzy, c-format +msgid "Inserting document %1$s ..." msgstr "Wstawiam dokumentu" -#: src/BufferView_pimpl.C:1647 src/ext_l10n.h:637 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:327 src/lyxfunc.C:1797 -#: src/lyxfunc.C:1907 -msgid "Document" -msgstr "Dokument" +#: src/BufferView_pimpl.C:888 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document %1$s inserted." +msgstr "Dokument wyeksportowano jako " -#: src/BufferView_pimpl.C:1648 -msgid "inserted." -msgstr "wstawiony." - -#: src/BufferView_pimpl.C:1652 -msgid "Could not insert document" +#: src/BufferView_pimpl.C:892 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Nie moїna wstawiж dokumentu" -#: src/BufferView_pimpl.C:1818 -msgid "LyX function 'layout' needs an argument." -msgstr "" - -#: src/BufferView_pimpl.C:1836 src/insets/insettext.C:1458 -msgid "Layout " -msgstr "Ustawienia " - -#: src/BufferView_pimpl.C:1837 src/insets/insettext.C:1458 -msgid " not known" -msgstr " nieznane" - -#: src/BufferView_pimpl.C:2033 src/insets/inseterror.C:55 -#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1889 +#: src/BufferView_pimpl.C:1066 src/insets/inseterror.C:55 +#: src/insets/inseterror.C:77 msgid "Error" msgstr "Bі±d" -#: src/BufferView_pimpl.C:2034 +#: src/BufferView_pimpl.C:1067 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Nie znaleziono tej etykiety" -#: src/BufferView_pimpl.C:2035 +#: src/BufferView_pimpl.C:1068 msgid "in current document." msgstr "w bieї±cym dokumencie" -#: src/BufferView_pimpl.C:2532 -msgid "Mark removed" -msgstr "Znacznik usuniкty" - -#: src/BufferView_pimpl.C:2539 -msgid "Mark set" -msgstr "Znacznik ustawiony" - -#: src/BufferView_pimpl.C:2670 -msgid "Mark off" -msgstr "Znacznik wyі±czony" - -#: src/BufferView_pimpl.C:2683 -msgid "Mark on" -msgstr "Znacznik wі±czony" - -#: src/BufferView_pimpl.C:2857 src/insets/insettext.C:1511 -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "" - -#: src/BufferView_pimpl.C:3212 -msgid "Word `" -msgstr "" - -#: src/BufferView_pimpl.C:3370 +#: src/BufferView_pimpl.C:1233 #, fuzzy msgid "Unknown function!" msgstr "Nieznana akcja" -#: src/BufferView_pimpl.C:3633 src/BufferView_pimpl.C:3636 -#, fuzzy -msgid "No more insets" -msgstr "Brak innych notek" - -#: src/Chktex.C:84 -msgid "ChkTeX warning id #" +#: src/Chktex.C:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgstr "ChkTeX: ostrzeїenie #" -#: src/ColorHandler.C:87 -msgid "LyX: Unknown X11 color " -msgstr "LyX: Nieznany kolor X11 " - -#: src/ColorHandler.C:88 -msgid " for " -msgstr " dla " - -#: src/ColorHandler.C:89 -#, fuzzy -msgid " Using black instead, sorry!" -msgstr " W zastкpstwie uїyto czarnego!" - -#: src/ColorHandler.C:96 -msgid "LyX: X11 color " -msgstr "LyX: Kolor X11 " - -#: src/ColorHandler.C:97 src/ColorHandler.C:103 -msgid " allocated for " -msgstr " zaalokowany dla " - -#: src/ColorHandler.C:102 -msgid "LyX: Using approximated X11 color " -msgstr "LyX: Uїyto zbliїonego koloru X11 " - -#: src/ColorHandler.C:143 -msgid "LyX: Couldn't allocate '" -msgstr "LyX: Nie moїna zaalokowaж koloru '" - -#: src/ColorHandler.C:144 -msgid "' for " -msgstr "' dla " - -#: src/ColorHandler.C:145 -msgid " with (r,g,b)=(" -msgstr " o skіadowych (r,g,b)=(" - -#: src/ColorHandler.C:148 -msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" -msgstr " Uїyto zbliїonego koloru o skіadowych (r,g,b)=(" - -#: src/ColorHandler.C:152 -msgid ") instead.\n" -msgstr " ) zamiast brakuj±cego.\n" - -#: src/ColorHandler.C:153 -msgid "Pixel [" -msgstr "Uїyto piksela [" - -#: src/ColorHandler.C:153 -msgid "] is used." -msgstr "]." - -#: src/converter.C:173 src/converter.C:203 +#: src/converter.C:180 src/converter.C:215 #, fuzzy msgid "Cannot view file" msgstr "Nie moїna zapisaж pliku" -#: src/converter.C:174 -msgid "No information for viewing " -msgstr "" +#: src/converter.C:181 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for viewing %1$s" +msgstr "Brak informacji na temat konwertowania do " -#: src/converter.C:196 src/converter.C:646 +#: src/converter.C:208 src/converter.C:658 msgid "Executing command:" msgstr "Wykonywane polecenie:" -#: src/converter.C:204 +#: src/converter.C:216 src/converter.C:687 msgid "Error while executing" msgstr "Bі±d wykonania" -#: src/converter.C:579 src/converter.C:674 +#: src/converter.C:683 +msgid "There were errors during the Build process." +msgstr "Wyst±piіy bікdy w trakcie budowania." + +#: src/converter.C:684 src/converter.C:828 src/converter.C:889 +msgid "You should try to fix them." +msgstr "Powiniene¶ sprуbowac je poprawiж." + +#: src/converter.C:686 #, fuzzy msgid "Cannot convert file" msgstr "Nie moїna konwertowaж pliku" -#: src/converter.C:580 -msgid "No information for converting from " -msgstr "Brak informacji na temat konwertowania z " - -#: src/converter.C:581 src/CutAndPaste.C:425 src/CutAndPaste.C:428 -msgid " to " -msgstr " na " - -#: src/converter.C:671 -msgid "There were errors during the Build process." -msgstr "Wyst±piіy bікdy w trakcie budowania." - -#: src/converter.C:672 src/converter.C:815 src/converter.C:875 -msgid "You should try to fix them." -msgstr "Powiniene¶ sprуbowac je poprawiж." - -#: src/converter.C:697 +#: src/converter.C:709 msgid "Error while trying to move directory:" msgstr "Bі±d przesuwania katalogu:" -#: src/converter.C:733 +#: src/converter.C:710 src/converter.C:746 +#, c-format +msgid "to %1$s" +msgstr "" + +#: src/converter.C:745 msgid "Error while trying to move file:" msgstr "Bі±d przesuwania pliku:" -#: src/converter.C:734 -msgid "to " -msgstr "do " - -#: src/converter.C:810 src/converter.C:870 +#: src/converter.C:823 src/converter.C:884 msgid "One error detected" msgstr "Znaleziono jeden bі±d" -#: src/converter.C:811 src/converter.C:871 +#: src/converter.C:824 src/converter.C:885 msgid "You should try to fix it." msgstr "Powiniene¶ sprуbowaж go poprawiж." -#: src/converter.C:814 src/converter.C:874 +#: src/converter.C:827 src/converter.C:888 msgid " errors detected." msgstr " bікdуw znaleziono." -#: src/converter.C:819 -msgid "There were errors during running of " +#: src/converter.C:832 +#, fuzzy, c-format +msgid "There were errors during running of %1$s" msgstr "Wyst±piі bі±d w trakcie wykonywania " -#: src/converter.C:823 src/converter.C:880 +#: src/converter.C:836 src/converter.C:894 msgid "The operation resulted in" msgstr "Operacja zakoсczyіa sie" -#: src/converter.C:824 src/converter.C:881 +#: src/converter.C:837 src/converter.C:895 msgid "an empty file." msgstr "utworzenie pustego pliku." -#: src/converter.C:825 src/converter.C:882 +#: src/converter.C:838 src/converter.C:896 msgid "Resulting file is empty" msgstr "Wynikowy plik jest pusty" -#: src/converter.C:841 +#: src/converter.C:854 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX zostaі uruchomiony..." -#: src/converter.C:863 +#: src/converter.C:877 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX nie dziaіa!" -#: src/converter.C:864 +#: src/converter.C:878 msgid "Missing log file:" msgstr "Brak pliku logu:" -#: src/converter.C:877 +#: src/converter.C:891 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "Wyst±piіy bікdy w trakcie przebiegu LaTeX-a." -#: src/CutAndPaste.C:424 +#: src/CutAndPaste.C:430 msgid "Layout had to be changed from\n" msgstr "Formatowanie zostaіo zmienione z\n" -#: src/CutAndPaste.C:427 +#: src/CutAndPaste.C:431 src/CutAndPaste.C:434 +msgid " to " +msgstr " na " + +#: src/CutAndPaste.C:433 msgid "" "\n" "because of class conversion from\n" @@ -654,4742 +520,350 @@ msgstr "" "\n" "w wyniku zmiany klasy dokumentu z\n" -#: src/debug.C:36 +#: src/debug.C:38 msgid "No debugging message" msgstr "" -#: src/debug.C:37 +#: src/debug.C:39 msgid "General information" msgstr "" -#: src/debug.C:38 +#: src/debug.C:40 msgid "Program initialisation" msgstr "" -#: src/debug.C:39 +#: src/debug.C:41 msgid "Keyboard events handling" msgstr "" -#: src/debug.C:40 +#: src/debug.C:42 msgid "GUI handling" msgstr "" -#: src/debug.C:41 +#: src/debug.C:43 msgid "Lyxlex grammer parser" msgstr "" -#: src/debug.C:42 +#: src/debug.C:44 msgid "Configuration files reading" msgstr "" -#: src/debug.C:43 +#: src/debug.C:45 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "" -#: src/debug.C:44 +#: src/debug.C:46 msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "" -#: src/debug.C:45 +#: src/debug.C:47 msgid "Math editor" msgstr "" -#: src/debug.C:46 +#: src/debug.C:48 msgid "Font handling" msgstr "" -#: src/debug.C:47 +#: src/debug.C:49 msgid "Textclass files reading" msgstr "" -#: src/debug.C:48 +#: src/debug.C:50 msgid "Version control" msgstr "" -#: src/debug.C:49 +#: src/debug.C:51 msgid "External control interface" msgstr "" -#: src/debug.C:50 +#: src/debug.C:52 msgid "Keep *roff temporary files" msgstr "" -#: src/debug.C:51 +#: src/debug.C:53 msgid "User commands" msgstr "" -#: src/debug.C:52 +#: src/debug.C:54 msgid "The LyX Lexxer" msgstr "" -#: src/debug.C:53 +#: src/debug.C:55 msgid "Dependency information" msgstr "" -#: src/debug.C:54 +#: src/debug.C:56 msgid "LyX Insets" msgstr "" -#: src/debug.C:55 +#: src/debug.C:57 msgid "Files used by LyX" msgstr "" -#: src/debug.C:56 +#: src/debug.C:58 msgid "Workarea events" msgstr "" -#: src/debug.C:57 +#: src/debug.C:59 msgid "Insettext/tabular messages" msgstr "" -#: src/debug.C:58 +#: src/debug.C:60 msgid "Graphics conversion and loading" msgstr "" -#: src/debug.C:59 +#: src/debug.C:61 msgid "All debugging messages" msgstr "" -#: src/debug.C:110 -msgid "Debugging `" +#: src/debug.C:113 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "" -#: src/exporter.C:61 +#: src/exporter.C:62 #, fuzzy msgid "Cannot export file" msgstr "Nie moїna wyeksportowaж pliku" -#: src/exporter.C:62 +#: src/exporter.C:63 msgid "No information for exporting to " msgstr "Brak informacji na temat konwertowania do " -#: src/exporter.C:88 +#: src/exporter.C:89 #, fuzzy msgid "Cannot run latex." msgstr "Nie moїna zapisaж pliku" -#: src/exporter.C:89 +#: src/exporter.C:90 msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces." msgstr "" -#: src/exporter.C:103 +#: src/exporter.C:104 msgid "Document exported as " msgstr "Dokument wyeksportowano jako " -#: src/exporter.C:105 +#: src/exporter.C:106 msgid " to file `" msgstr " do pliku `" -#: src/ext_l10n.h:1 src/ext_l10n.h:4 src/MenuBackend.C:541 -#: src/MenuBackend.C:548 -msgid "File|F" -msgstr "Plik" - -#: src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 src/MenuBackend.C:542 -msgid "Edit|E" -msgstr "Edycja" - -#: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11 -msgid "Help|H" -msgstr "Pomoc" - -#: src/ext_l10n.h:6 -msgid "Insert|I" -msgstr "Wstaw" - -#: src/ext_l10n.h:7 -msgid "Layout|L" -msgstr "Formatowanie" - -#: src/ext_l10n.h:8 -msgid "View|V" -msgstr "Podgl±d" - -#: src/ext_l10n.h:9 -msgid "Navigate|N" -msgstr "Nawigacja" - -#: src/ext_l10n.h:10 src/MenuBackend.C:544 -msgid "Documents|D" -msgstr "Dokumenty" - -#: src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 src/MenuBackend.C:511 -msgid "New...|N" -msgstr "Nowy..." - -#: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18 -msgid "New from Template...|T" -msgstr "Nowy z szablonu..." - -#: src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 src/MenuBackend.C:512 -msgid "Open...|O" -msgstr "Otwуrz..." - -#: src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 src/MenuBackend.C:513 -msgid "Import|I" -msgstr "Importuj" - -#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29 -msgid "Exit|x" -msgstr "Zakoсcz" - -#: src/ext_l10n.h:20 -msgid "Close|C" -msgstr "Zamknij" - -#: src/ext_l10n.h:21 -msgid "Save|S" -msgstr "Zapisz" - -#: src/ext_l10n.h:22 -msgid "Save As...|A" -msgstr "Zapisz jako..." - -#: src/ext_l10n.h:23 -#, fuzzy -msgid "Revert to Saved|R" -msgstr "Wrуж do zapisanego" - -#: src/ext_l10n.h:24 -msgid "Version Control|V" -msgstr "Kontrola wersji" - -#: src/ext_l10n.h:26 -msgid "Export|E" -msgstr "Eksportuj" - -#: src/ext_l10n.h:27 -msgid "Print...|P" -msgstr "Drukuj..." - -#: src/ext_l10n.h:28 -msgid "Fax...|F" -msgstr "Fask..." - -#: src/ext_l10n.h:30 -msgid "Register|R" -msgstr "Zarejestruj" - -#: src/ext_l10n.h:31 -msgid "Check In Changes|I" -msgstr "Nanie¶ zmiany i zablokuj" - -#: src/ext_l10n.h:32 -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "Odblokuj i edytuj" - -#: src/ext_l10n.h:33 -msgid "Revert to Last Version|L" -msgstr "Wrуж do ostatniej wersji" - -#: src/ext_l10n.h:34 -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Usuс ostatnio naniesione zmiany" - -#: src/ext_l10n.h:35 -msgid "Show History|H" -msgstr "Pokaї historiк zmian" - -#: src/ext_l10n.h:36 -#, fuzzy -msgid "Custom...|C" -msgstr "Wytnij" - -#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54 -msgid "Preferences...|P" -msgstr "Ustawienia..." - -#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55 -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Rekonfiguruj" - -#: src/ext_l10n.h:39 -msgid "Undo|U" -msgstr "Cofnij" - -#: src/ext_l10n.h:40 -msgid "Redo|d" -msgstr "Ponуw" - -#: src/ext_l10n.h:41 -msgid "Cut|C" -msgstr "Wytnij" - -#: src/ext_l10n.h:42 -msgid "Copy|o" -msgstr "Kopiuj" - -#: src/ext_l10n.h:43 -msgid "Paste|a" -msgstr "Wklej" - -#: src/ext_l10n.h:44 -msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "Wklej zewnкtrzne zaznaczenie" - -#: src/ext_l10n.h:45 -msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Znajdј i zast±p..." - -#: src/ext_l10n.h:46 -msgid "Tabular|T" -msgstr "Tabela" - -#: src/ext_l10n.h:47 -#, fuzzy -msgid "Math|M" -msgstr "Maths|#M" - -#: src/ext_l10n.h:48 -#, fuzzy -msgid "Read Only" -msgstr " (tylko do odczytu)" - -#: src/ext_l10n.h:49 -msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Sprawdzanie pisowni..." - -#: src/ext_l10n.h:50 -#, fuzzy -msgid "Thesaurus..." -msgstr "inny..." - -#: src/ext_l10n.h:51 -msgid "Check TeX|h" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:52 -msgid "Remove All Error Boxes|E" -msgstr "Usuс wszystkie okienka bікdуw" - -#: src/ext_l10n.h:53 -#, fuzzy -msgid "Open/Close float|l" -msgstr "Zamkniкta wstawka" - -#: src/ext_l10n.h:56 -msgid "as Lines|L" -msgstr "jako linie" - -#: src/ext_l10n.h:57 -msgid "as Paragraphs|P" -msgstr "jako akapity" - -#: src/ext_l10n.h:58 -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:59 -msgid "Line Top|T" -msgstr "Linia z gуry" - -#: src/ext_l10n.h:60 -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "Linia pod spodem" - -#: src/ext_l10n.h:61 -msgid "Line Left|L" -msgstr "Linia z lewej" - -#: src/ext_l10n.h:62 -msgid "Line Right|R" -msgstr "Linia z prawej" - -#: src/ext_l10n.h:63 -msgid "Align Left|e" -msgstr "Justuj w lewo" - -#: src/ext_l10n.h:64 src/ext_l10n.h:88 -msgid "Align Center|C" -msgstr "Wycentruj" - -#: src/ext_l10n.h:65 -msgid "Align Right|i" -msgstr "Justuj w prawo" - -#: src/ext_l10n.h:66 -msgid "V.Align Top|o" -msgstr "Wyrуwnaj do gуry" - -#: src/ext_l10n.h:67 -msgid "V.Align Center|n" -msgstr "Wyrуwnaj cantralnie" - -#: src/ext_l10n.h:68 -msgid "V.Align Bottom|V" -msgstr "Wyrуwnaj do doіu" - -#: src/ext_l10n.h:69 -#, fuzzy -msgid "Add Row|A" -msgstr "Doі±cz wiersz" - -#: src/ext_l10n.h:70 -msgid "Delete Row|w" -msgstr "Usuс wiersz" - -#: src/ext_l10n.h:71 -#, fuzzy -msgid "Add Column|u" -msgstr "Doі±cz kolumnк" - -#: src/ext_l10n.h:72 -msgid "Delete Column|D" -msgstr "Usuс kolumnк" - -#: src/ext_l10n.h:73 -msgid "Make eqnarray|e" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:74 -msgid "Make multline|m" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:75 -msgid "Make align 1 column|1" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:76 -msgid "Make align 2 columns|2" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:77 -msgid "Make align 3 columns|3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:78 -msgid "Make alignat 2 columns|2" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:79 -msgid "Make alignat 3 columns|3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:80 -#, fuzzy -msgid "Toggle numbering|n" -msgstr "Podkre¶lenie" - -#: src/ext_l10n.h:81 -#, fuzzy -msgid "Toggle numbering of line|u" -msgstr "Podkre¶lenie" - -#: src/ext_l10n.h:82 -#, fuzzy -msgid "Toggle limits|l" -msgstr "Przeі±cz pogrubienie" - -#: src/ext_l10n.h:83 -msgid "Inline formula|I" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:84 -#, fuzzy -msgid "Displayed formula|D" -msgstr "Wyraїenie matematyczne (display)" - -#: src/ext_l10n.h:85 -#, fuzzy -msgid "Eqnarray environment|q" -msgstr "¦rodowisko akapitu ustawione" - -#: src/ext_l10n.h:86 -#, fuzzy -msgid "Align environment|A" -msgstr "Wyrуwnanie" - -#: src/ext_l10n.h:87 -#, fuzzy -msgid "Align Left|f" -msgstr "Justuj w lewo" - -#: src/ext_l10n.h:89 -#, fuzzy -msgid "Align Right|R" -msgstr "Justuj w prawo" - -#: src/ext_l10n.h:90 -#, fuzzy -msgid "V.Align Top|T" -msgstr "Wyrуwnaj do gуry" - -#: src/ext_l10n.h:91 -#, fuzzy -msgid "V.Align Center|e" -msgstr "Wyrуwnaj cantralnie" - -#: src/ext_l10n.h:92 -#, fuzzy -msgid "V.Align Bottom|B" -msgstr "Wyrуwnaj do doіu" - -#: src/ext_l10n.h:93 -#, fuzzy -msgid "Add Row" -msgstr "Doі±cz wiersz" - -#: src/ext_l10n.h:94 -#, fuzzy -msgid "Delete Row" -msgstr "Usuс wiersz" - -#: src/ext_l10n.h:95 -#, fuzzy -msgid "Add Column" -msgstr "Doі±cz kolumnк" - -#: src/ext_l10n.h:96 -#, fuzzy -msgid "Delete Column" -msgstr "Usuс kolumnк" - -#: src/ext_l10n.h:97 -#, fuzzy -msgid "Math|h" -msgstr "Maths|#M" - -#: src/ext_l10n.h:98 -msgid "Special Character|S" -msgstr "Znak specjalny" - -#: src/ext_l10n.h:99 -msgid "Citation Reference...|C" -msgstr "Cytowanie..." - -#: src/ext_l10n.h:100 -msgid "Cross Reference...|R" -msgstr "Odno¶nik wewnкtrzny..." - -#: src/ext_l10n.h:101 -msgid "Label...|L" -msgstr "Etykieta..." - -#: src/ext_l10n.h:102 -msgid "Footnote|F" -msgstr "Przypis w stopce" - -#: src/ext_l10n.h:103 -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Notka na marginesie" - -#: src/ext_l10n.h:104 -msgid "Index Entry...|I" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:105 -msgid "Index Entry of Preceding Word|W" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:106 -msgid "URL...|U" -msgstr "URL..." - -#: src/ext_l10n.h:107 src/ext_l10n.h:162 -msgid "Note|N" -msgstr "Notka" - -#: src/ext_l10n.h:108 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "Spisy" - -#: src/ext_l10n.h:109 -#, fuzzy -msgid "TeX|T" -msgstr "LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:110 -#, fuzzy -msgid "Minipage|p" -msgstr "Minipage|#M" - -#: src/ext_l10n.h:111 -msgid "Graphics...|G" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:112 -#, fuzzy -msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "Tabela..." - -#: src/ext_l10n.h:113 -msgid "Floats|a" -msgstr "Wstawki" - -#: src/ext_l10n.h:114 -#, fuzzy -msgid "Include File...|d" -msgstr "Doі±cz plik" - -#: src/ext_l10n.h:115 -#, fuzzy -msgid "Insert File|e" -msgstr "Wstaw plik" - -#: src/ext_l10n.h:116 -msgid "External Material...|x" -msgstr "¬rуdіo zewnetrzne..." - -#: src/ext_l10n.h:117 -msgid "Superscript|S" -msgstr "Indeks gуrny" - -#: src/ext_l10n.h:118 -msgid "Subscript|u" -msgstr "Indeks dolny" - -#: src/ext_l10n.h:119 -msgid "HFill|H" -msgstr "HFill" - -#: src/ext_l10n.h:120 -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Punkt dzielenia wyrazu" - -#: src/ext_l10n.h:121 -#, fuzzy -msgid "Ligature break|k" -msgstr "Zіamanie linii" - -#: src/ext_l10n.h:122 -msgid "Protected Blank|B" -msgstr "Twarda spacja" - -#: src/ext_l10n.h:123 -msgid "Linebreak|L" -msgstr "Zіamanie linii" - -#: src/ext_l10n.h:124 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "Wielokropek" - -#: src/ext_l10n.h:125 -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Koniec zdania" - -#: src/ext_l10n.h:126 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "Zwykіy cudzysіуw" - -#: src/ext_l10n.h:127 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:128 -#, fuzzy -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Wyraїenie matematyczne (display)" - -#: src/ext_l10n.h:129 -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Wyraїenie matematyczne (display)" - -#: src/ext_l10n.h:130 -#, fuzzy -msgid "Eqnarray environment|E" -msgstr "¦rodowisko akapitu ustawione" - -#: src/ext_l10n.h:131 -#, fuzzy -msgid "AMS align environment|A" -msgstr "Wyrуwnanie" - -#: src/ext_l10n.h:132 -#, fuzzy -msgid "AMS alignat environment|t" -msgstr "Wyrуwnanie" - -#: src/ext_l10n.h:133 -#, fuzzy -msgid "AMS xalignat environment|x" -msgstr "Wyrуwnanie" - -#: src/ext_l10n.h:134 -#, fuzzy -msgid "AMS xxalignat environment" -msgstr "Wyrуwnanie" - -#: src/ext_l10n.h:135 -#, fuzzy -msgid "Array environment|y" -msgstr "¦rodowisko akapitu ustawione" - -#: src/ext_l10n.h:136 -#, fuzzy -msgid "Cases environment|C" -msgstr "Zmieс rozmiar ¶rodowiska" - -#: src/ext_l10n.h:137 -#, fuzzy -msgid "Math Panel...|l" -msgstr "Panel matematyczny" - -#: src/ext_l10n.h:138 -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Spis tre¶ci" - -#: src/ext_l10n.h:139 -msgid "Index List|I" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:140 -msgid "BibTeX Reference...|B" -msgstr "Cytowanie (BibTeX)..." - -#: src/ext_l10n.h:141 -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "Dokument LyX-a..." - -#: src/ext_l10n.h:142 -msgid "Ascii as Lines...|L" -msgstr "ASCII jako linie" - -#: src/ext_l10n.h:143 -msgid "Ascii as Paragraphs...|P" -msgstr "ASCII jako akapity..." - -#: src/ext_l10n.h:144 -msgid "Character...|C" -msgstr "Fonty..." - -#: src/ext_l10n.h:145 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "Akapity..." - -#: src/ext_l10n.h:146 -msgid "Document...|D" -msgstr "Dokumenty..." - -#: src/ext_l10n.h:147 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "Tabele..." - -#: src/ext_l10n.h:148 -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Kursywa" - -#: src/ext_l10n.h:149 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "Kapitaliki" - -#: src/ext_l10n.h:150 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "Pogrubienie" - -#: src/ext_l10n.h:151 -msgid "TeX Style|X" -msgstr "Polecenie TeXa" - -#: src/ext_l10n.h:152 -msgid "Change Environment Depth|v" -msgstr "Zmieс gікboko¶ж ¶rodowiska" - -#: src/ext_l10n.h:153 -#, fuzzy -msgid "Preamble...|r" -msgstr "Preambuіa LaTeX-a..." - -#: src/ext_l10n.h:154 -msgid "Start Appendix here|A" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:155 -msgid "Build Program|B" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:156 -msgid "Update|U" -msgstr "Aktualizuj" - -#: src/ext_l10n.h:157 -msgid "LaTeX Logfile|L" -msgstr "Komunikaty LaTeX-a" - -#: src/ext_l10n.h:158 -msgid "Table of Contents|T" -msgstr "Spis tre¶ci" - -#: src/ext_l10n.h:159 -msgid "Child processes|C" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:160 -#, fuzzy -msgid "TeX Information|X" -msgstr "Konfiguracja LaTeX-a" - -#: src/ext_l10n.h:161 -msgid "Error|E" -msgstr "Bі±d" - -#: src/ext_l10n.h:163 -#, fuzzy -msgid "Refs|R" -msgstr "Odw" - -#: src/ext_l10n.h:164 -#, fuzzy -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "W dуі|#d" - -#: src/ext_l10n.h:165 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:166 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:167 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:168 -msgid "Goto Bookmark 1|1" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:169 -msgid "Goto Bookmark 2|2" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:170 -msgid "Goto Bookmark 3|3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:171 -msgid "Tooltips|o" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:172 -msgid "Introduction|I" -msgstr "Wprowadzenie" - -#: src/ext_l10n.h:173 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "Samouczek" - -#: src/ext_l10n.h:174 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Podrкcznik uїytkownika" - -#: src/ext_l10n.h:175 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "Zaawansowane moїliwo¶ci" - -#: src/ext_l10n.h:176 -msgid "Customization|C" -msgstr "Konfiguracja" - -#: src/ext_l10n.h:177 -msgid "Reference Manual|R" -msgstr "Podrкcznik programisty" - -#: src/ext_l10n.h:178 -msgid "FAQ|F" -msgstr "Czкsto zadawane pytania" - -#: src/ext_l10n.h:179 -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Spis tre¶ci" - -#: src/ext_l10n.h:180 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "Konfiguracja LaTeX-a" - -#: src/ext_l10n.h:181 -msgid "About LyX|X" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:183 -msgid "Accepted" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:184 -msgid "Acknowledgement" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:185 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:186 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:187 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:188 -msgid "ACT" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:189 -msgid "Addchap" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:190 -msgid "Addchap*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:191 -msgid "Addition" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:192 -msgid "Address" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:193 -msgid "AddressForOffprints" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:194 -msgid "Addsec" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:195 -msgid "Addsec*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:196 -msgid "Adresse" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:197 -msgid "Affil" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:198 -msgid "Affiliation" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:199 src/FloatList.C:47 -msgid "Algorithm" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:200 -msgid "AMS" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:201 -msgid "And" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:202 -msgid "Anlagen" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:203 -msgid "Anrede" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:204 -msgid "Appendices" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:205 -msgid "Appendix" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:206 -#, fuzzy -msgid "Arrow" -msgstr "bі±d" - -#: src/ext_l10n.h:207 -msgid "AT_RISE:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:208 -msgid "Author" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:209 -msgid "Author_Email" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:210 -msgid "Authorgroup" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:211 -msgid "Authorinfo" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:212 -msgid "Author_Running" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:213 -msgid "Author_URL" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:214 -msgid "Axiom" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:215 -msgid "Backaddress" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:216 -msgid "Bank" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:217 -msgid "BankAccount" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:218 -msgid "BankCode" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:219 -msgid "Betreff" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:220 -msgid "Bibliography" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:221 -msgid "Biography" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:222 -msgid "BLZ" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:223 -#, fuzzy -msgid "BoardCentered" -msgstr "Centrowane|#C" - -#: src/ext_l10n.h:224 -msgid "Brieftext" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:225 -msgid "Caption" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:226 -msgid "Case" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:227 src/frontends/qt2/lengthcombo.C:29 -msgid "cc" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:228 -msgid "CC" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:229 -msgid "CenteredCaption" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:230 -msgid "Chapter" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:231 -msgid "Chapter*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:232 -msgid "Chapter_Exercises" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:233 -msgid "ChessBoard" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:234 -msgid "Citta" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:235 -msgid "Claim" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:236 -msgid "Claim*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:237 -msgid "Closing" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:238 -msgid "Code" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:239 -msgid "Comment" -msgstr "Komentaї" - -#: src/ext_l10n.h:240 -msgid "Conclusion" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:241 -msgid "Conclusion*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:242 -msgid "Condition" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:243 -msgid "Conjecture" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:244 -msgid "Conjecture*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:245 -msgid "CopNum" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:246 src/ext_l10n.h:534 -msgid "Copyright" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:247 -msgid "Corollary" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:248 -msgid "Corollary*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:249 -msgid "Criterion" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:250 -msgid "CrossList" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:251 -msgid "Current_Address" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:252 -msgid "CURTAIN" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:253 -msgid "Customer" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:254 -msgid "Data" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:255 -msgid "Date" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:256 -msgid "Datum" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:257 -msgid "Dedication" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:258 -msgid "Dedicatory" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:259 -msgid "Definition" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:260 -msgid "Definition*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:261 -msgid "Description" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:262 -msgid "Dialogue" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:263 -msgid "Email" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:264 -msgid "EMail" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:265 -msgid "encl" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:266 -msgid "Encl." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:267 -msgid "Encl" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:268 -msgid "End_All_Slides" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:269 -msgid "Enumerate" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:270 -msgid "Example" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:271 -msgid "Example*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:272 -msgid "Exercise" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:273 -msgid "EXT." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:274 -msgid "Extratitle" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:275 -msgid "Fact" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:276 -msgid "Fact*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:277 -msgid "FADE_IN:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:278 -msgid "FADE_OUT:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:279 -msgid "FADE_OUT" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:280 -msgid "FigCaption" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:281 -msgid "FirstAuthor" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:282 -msgid "FirstName" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:283 -msgid "FitBitmap" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:284 -msgid "FitFigure" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:285 -msgid "Foilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:286 -msgid "Footernote" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:287 -msgid "FourAffiliations" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:288 -msgid "FourAuthors" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:289 -msgid "FrontMatter" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:290 -msgid "General" -msgstr "Ogуlne" - -#: src/ext_l10n.h:291 -msgid "Gruss" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:292 -msgid "Headnote" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:293 -msgid "HideMoves" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:294 -#, fuzzy -msgid "HighLight" -msgstr "Wysoko¶ж" - -#: src/ext_l10n.h:295 -msgid "HTTP" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:296 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:297 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:298 -msgid "Institute" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:299 -msgid "Institution" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:300 -msgid "INT." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:301 -msgid "INTERCUT" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:302 -msgid "InvisibleText" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:303 -msgid "Invoice" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:304 -msgid "Itemize" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:305 -msgid "Journal" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:306 -msgid "Keyword" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:307 -msgid "Keywords" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:308 -msgid "KnightMove" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:309 -msgid "Konto" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:310 -msgid "Labeling" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:311 -msgid "Land" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:312 -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:313 -msgid "LaTeX" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:314 -msgid "LaTeX_Title" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:315 -msgid "Left_Header" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:316 -msgid "Lemma" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:317 -msgid "Lemma*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:318 -msgid "Letter" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:319 -msgid "List" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:320 -msgid "ListOfSlides" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:321 -msgid "Literal" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:322 -msgid "Location" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:323 -msgid "Lowertitleback" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:324 -msgid "LyX-Code" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:325 -msgid "Mail" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:326 -msgid "Mainline" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:327 -msgid "MarkBoth" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:328 -msgid "MathLetters" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:329 -msgid "MeinZeichen" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:330 -msgid "Minisec" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:331 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279 -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:352 -msgid "More" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:332 -msgid "msnumber" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:333 -msgid "My_Address" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:334 -msgid "Myref" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:335 -msgid "MyRef" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:336 -msgid "Name" -msgstr "Nazwa" - -#: src/ext_l10n.h:337 -msgid "Narrative" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:338 -msgid "Notation" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:339 -msgid "Note" -msgstr "Notka" - -#: src/ext_l10n.h:340 -msgid "Note*" -msgstr "Notka*" - -#: src/ext_l10n.h:341 -msgid "NoteToEditor" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:342 -msgid "Offprint" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:343 -msgid "Offprints" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:344 -msgid "Offsets" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:345 -msgid "Oggetto" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:346 -msgid "Opening" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:347 -msgid "Ort" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:348 -msgid "Overlay" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:349 -msgid "PACS" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:350 src/ext_l10n.h:920 -msgid "Paragraph" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:351 -msgid "Paragraph*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:352 -msgid "Part" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:353 -msgid "Part*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:354 -msgid "Petit" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:355 -msgid "Phone" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:356 -msgid "Place" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:357 -msgid "PlaceFigure" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:358 -msgid "PlaceTable" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:359 -msgid "PortraitSlide" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:360 -msgid "PostalCommend" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:361 -#, fuzzy -msgid "PostalComment" -msgstr "Komentaї" - -#: src/ext_l10n.h:362 -msgid "Postvermerk" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:363 -msgid "Preprint" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:364 -msgid "Problem" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:365 -msgid "ProgressContents" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:366 -msgid "Proof" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:367 -msgid "Property" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:368 -msgid "Proposition" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:369 -msgid "Proposition*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:370 -msgid "ps" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:371 -msgid "PS" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:372 -msgid "Publishers" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:373 -msgid "Question" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:374 -msgid "Quotation" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:375 -msgid "Quote" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:376 -msgid "Received" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:377 src/ext_l10n.h:1101 src/ext_l10n.h:1109 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:33 -msgid "Reference" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:379 -msgid "Remark" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:380 -msgid "Remark*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:381 -msgid "Remarks" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:382 -msgid "RetourAdresse" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:383 -msgid "ReturnAddress" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:384 -msgid "Revision" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:385 -msgid "RevisionHistory" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:386 -msgid "RevisionRemark" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:387 -msgid "REVTEX_Title" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:388 -msgid "Right_Address" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:389 -msgid "Right_Header" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:390 -msgid "RightHeader" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:391 -msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:392 -msgid "RunningAuthor" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:393 -msgid "Running_LaTeX_Title" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:394 -#, fuzzy -msgid "RunningTitle" -msgstr "Uruchomiony BibTeX." - -#: src/ext_l10n.h:395 -msgid "Scene" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:396 -msgid "SCENE" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:397 -msgid "SCENE*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:398 -msgid "Scrap" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:399 -msgid "Section" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:400 -msgid "Section*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:401 -msgid "Send_To_Address" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:402 -msgid "Seriate" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:403 -msgid "SGML" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:404 -msgid "ShortFoilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:405 -msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:406 -msgid "ShortTitle" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:407 -msgid "Signature" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:408 -msgid "Slide" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:409 -msgid "Slide*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:410 -msgid "SlideContents" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:411 -msgid "SlideHeading" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:412 -msgid "SlideSubHeading" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:413 -msgid "Solution" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:414 -msgid "Speaker" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:415 -msgid "Specialmail" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:416 -msgid "Stadt" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:417 src/insets/insetref.C:110 -msgid "Standard" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:418 -msgid "State" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:419 -msgid "Strasse" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:420 -msgid "Street" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:421 -msgid "Subject" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:422 -msgid "Subjectclass" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:423 -msgid "Subparagraph" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:424 -msgid "Subparagraph*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:425 -msgid "Subsection" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:426 -msgid "Subsection*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:427 -#, fuzzy -msgid "SubSection" -msgstr "Funkcje" - -#: src/ext_l10n.h:428 -msgid "Subsubsection" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:429 -msgid "Subsubsection*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:430 -msgid "Subtitle" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:431 -msgid "SubTitle" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:432 -#, fuzzy -msgid "SubVariation" -msgstr "Separacja" - -#: src/ext_l10n.h:433 -#, fuzzy -msgid "SubVariation2" -msgstr "Separacja" - -#: src/ext_l10n.h:434 -#, fuzzy -msgid "SubVariation3" -msgstr "Separacja" - -#: src/ext_l10n.h:435 -#, fuzzy -msgid "SubVariation4" -msgstr "Separacja" - -#: src/ext_l10n.h:436 -#, fuzzy -msgid "SubVariation5" -msgstr "Separacja" - -#: src/ext_l10n.h:437 -msgid "Summary" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:438 -msgid "Surname" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:439 -msgid "TableComments" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:440 -msgid "TableRefs" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:441 -msgid "Telefax" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:442 -msgid "Telefon" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:443 -msgid "Telephone" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:444 -msgid "Telex" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:445 -msgid "Thanks" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:446 -msgid "Theorem" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:447 -msgid "Theorem*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:448 -msgid "TheoremTemplate" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:449 src/ext_l10n.h:1175 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28 -msgid "Thesaurus" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:450 -msgid "ThickLine" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:451 -msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:452 -msgid "ThreeAuthors" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:453 -msgid "TickList" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:454 -msgid "Title" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:455 -msgid "Titlehead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:456 -msgid "TITLE_OVER:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:457 -msgid "TOC_Author" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:458 -msgid "TOC_Title" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:459 -#, fuzzy -msgid "Topic" -msgstr "Gуrny:|#G" - -#: src/ext_l10n.h:460 -msgid "Town" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:461 -msgid "Transition" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:462 -msgid "Trans_Keywords" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:463 -msgid "TranslatedAbstract" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:464 -msgid "Translated_Title" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:465 -msgid "Translator" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:466 -msgid "TwoAffiliations" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:467 -msgid "TwoAuthors" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:468 -msgid "Unterschrift" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:469 -msgid "Uppertitleback" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:470 src/ext_l10n.h:1193 src/ext_l10n.h:1196 -#: src/frontends/qt2/QURL.C:25 -msgid "URL" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:471 -#, fuzzy -msgid "Variation" -msgstr "Separacja" - -#: src/ext_l10n.h:472 -msgid "Verbatim" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:473 -msgid "Verse" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:474 -msgid "Verteiler" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:475 -msgid "VisibleText" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:476 -msgid "Yourmail" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:477 -msgid "YourMail" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:478 -msgid "Yourref" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:479 -msgid "YourRef" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:480 -msgid "Zusatz" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:481 -msgid "Afrikaans" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:482 -msgid "American" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:483 -msgid "Arabic" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:484 -msgid "Austrian" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:485 -msgid "Bahasa" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:486 -#, fuzzy -msgid "Basque" -msgstr "niebieski" - -#: src/ext_l10n.h:487 -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:488 -msgid "Breton" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:489 -msgid "British" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:490 -msgid "Bulgarian" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:491 -msgid "Canadian" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:492 -msgid "French Canadian" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:493 -msgid "Catalan" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:494 -msgid "Croatian" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:495 -msgid "Czech" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:496 -msgid "Danish" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:497 -msgid "Dutch" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:498 src/language.C:40 -msgid "English" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:499 -msgid "Esperanto" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:500 -msgid "Estonian" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:501 -msgid "Finnish" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:502 -msgid "French" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:503 -msgid "French (GUTenberg)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:504 -msgid "Galician" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:505 -msgid "German" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:506 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:507 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103 -msgid "Greek" -msgstr "Greka" - -#: src/ext_l10n.h:508 -msgid "Hebrew" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:509 -msgid "Irish" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:510 -msgid "Italian" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:511 -msgid "Lsorbian" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:512 -msgid "Magyar" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:513 -msgid "Norsk" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:514 -msgid "Polish" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:515 -msgid "Portugese" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:516 -msgid "Romanian" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:517 -msgid "Russian" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:518 -msgid "Scottish" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:519 -msgid "Serbian" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:520 -msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:521 -msgid "Spanish" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:522 -msgid "Slovak" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:523 -msgid "Slovene" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:524 -msgid "Swedish" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:525 -msgid "Thai" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:526 -msgid "Turkish" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:527 -msgid "Ukrainian" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:528 -msgid "Usorbian" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:529 -msgid "Welsh" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:530 src/frontends/qt2/QAbout.C:32 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 -msgid "About LyX" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:531 -#, fuzzy -msgid "Version" -msgstr "Wersja..." - -#: src/ext_l10n.h:532 -msgid "Version goes here" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:533 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65 -msgid "Credits" -msgstr "Autorzy" - -#: src/ext_l10n.h:535 src/ext_l10n.h:546 src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:767 -#: src/ext_l10n.h:776 src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:799 src/ext_l10n.h:875 -#: src/ext_l10n.h:894 src/ext_l10n.h:905 src/ext_l10n.h:919 -#: src/ext_l10n.h:1070 src/ext_l10n.h:1119 src/ext_l10n.h:1129 -#: src/ext_l10n.h:1131 src/ext_l10n.h:1143 src/ext_l10n.h:1173 -#: src/ext_l10n.h:1185 src/ext_l10n.h:1190 src/ext_l10n.h:1200 -#: src/ext_l10n.h:1204 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 -msgid "&Close" -msgstr "&Zamknij" - -#: src/ext_l10n.h:536 -msgid "LyX: Enter text" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:537 -msgid "&Dummy" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:570 src/ext_l10n.h:603 src/ext_l10n.h:762 -#: src/ext_l10n.h:775 src/ext_l10n.h:900 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:173 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 src/frontends/xforms/form_ert.C:72 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:74 src/frontends/xforms/form_forks.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:86 -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: src/ext_l10n.h:539 src/ext_l10n.h:1063 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 -#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Anuluj" - -#: src/ext_l10n.h:540 src/ext_l10n.h:897 src/frontends/qt2/QIndex.C:23 -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:61 -msgid "Index" -msgstr "Indeks" - -#: src/ext_l10n.h:541 -#, fuzzy -msgid "&Key" -msgstr "Klucz" - -#: src/ext_l10n.h:542 -#, fuzzy -msgid "The citation key" -msgstr "Wstaw cytat" - -#: src/ext_l10n.h:543 -#, fuzzy -msgid "&Label" -msgstr "Etykieta:|#E" - -#: src/ext_l10n.h:544 -#, fuzzy -msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "Nazwa, ktуra pojawi siк w menu." - -#: src/ext_l10n.h:545 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:792 src/ext_l10n.h:797 -#: src/ext_l10n.h:873 src/ext_l10n.h:893 src/ext_l10n.h:917 -#: src/ext_l10n.h:1062 src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1118 -#: src/ext_l10n.h:1158 src/ext_l10n.h:1199 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" - -#: src/ext_l10n.h:547 -#, fuzzy -msgid "Bibtex" -msgstr "BibTeX" - -#: src/ext_l10n.h:548 -#, fuzzy -msgid "Databases" -msgstr "Baza danych:" - -#: src/ext_l10n.h:549 -#, fuzzy -msgid "BibTeX database to use" -msgstr "Baza danych:" - -#: src/ext_l10n.h:550 src/ext_l10n.h:626 src/ext_l10n.h:628 -#: src/ext_l10n.h:1167 -msgid "New Item" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:551 -#, fuzzy -msgid "Available BibTeX databases" -msgstr "Baza danych:" - -#: src/ext_l10n.h:552 -#, fuzzy -msgid "&Add ..." -msgstr "&Dodaj" - -#: src/ext_l10n.h:553 -#, fuzzy -msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "Baza danych:" - -#: src/ext_l10n.h:554 -#, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "Usuс" - -#: src/ext_l10n.h:555 -msgid "Remove the selected database" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:556 -#, fuzzy -msgid "&Style" -msgstr "Styl: " - -#: src/ext_l10n.h:557 src/ext_l10n.h:563 -#, fuzzy -msgid "The BibTeX style" -msgstr "Polecenie TeXa" - -#: src/ext_l10n.h:558 src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:126 -#, fuzzy -msgid "plain" -msgstr "Odstкp" - -#: src/ext_l10n.h:559 -#, fuzzy -msgid "unsrt" -msgstr "&Wstaw" - -#: src/ext_l10n.h:560 -msgid "alpha" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:561 -msgid "abbrv" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:562 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114 -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:77 -#, fuzzy -msgid "Other ..." -msgstr "inny..." - -#: src/ext_l10n.h:564 -msgid "FIXME !" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:565 -msgid "The name of the style to use" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:566 -msgid "&Browse" -msgstr "&Przegl±daj" - -#: src/ext_l10n.h:567 -#, fuzzy -msgid "Choose a style file" -msgstr "Wybierz szablon" - -#: src/ext_l10n.h:568 -#, fuzzy -msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "Pozycja bibliografii" - -#: src/ext_l10n.h:569 -#, fuzzy -msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "Pokaї spis tre¶ci" - -#. / -#: src/ext_l10n.h:571 src/ext_l10n.h:605 src/ext_l10n.h:764 src/ext_l10n.h:901 -#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/LyXAction.C:157 -#: src/lyxfunc.C:1082 -msgid "Cancel" -msgstr "Anuluj" - -#: src/ext_l10n.h:572 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31 -#, fuzzy -msgid "Character" -msgstr "Kodowanie:|#K" - -#: src/ext_l10n.h:573 -#, fuzzy -msgid "&Family:" -msgstr "Rodzina:|#R" - -#: src/ext_l10n.h:574 -#, fuzzy -msgid "Font family" -msgstr "Rodzina:|#R" - -#: src/ext_l10n.h:575 -#, fuzzy -msgid "&Series:" -msgstr "Grubo¶ж" - -#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:583 -#, fuzzy -msgid "Font series" -msgstr "Rozmiar fontu:|#R" - -#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:705 -#, fuzzy -msgid "&Language:" -msgstr "Jкzyk" - -#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:586 src/ext_l10n.h:704 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:331 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258 -msgid "Language" -msgstr "Jкzyk" - -#: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:582 -#, fuzzy -msgid "Font shape" -msgstr "Rozmiar fontu:|#R" - -#: src/ext_l10n.h:580 src/ext_l10n.h:585 -msgid "Font color" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:581 -#, fuzzy -msgid "S&hape:" -msgstr "Odmiana:|#K" - -#: src/ext_l10n.h:584 -#, fuzzy -msgid "&Color:" -msgstr "Kolory" - -#: src/ext_l10n.h:587 -#, fuzzy -msgid "&Toggle all" -msgstr "Przeі±cz pogrubienie" - -#: src/ext_l10n.h:588 -#, fuzzy -msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "Zastosuj dla wszystkich|#t" - -#: src/ext_l10n.h:589 -#, fuzzy -msgid "Never toggled" -msgstr "Nieprzeі±czalne" - -#: src/ext_l10n.h:590 src/ext_l10n.h:818 -#, fuzzy -msgid "Si&ze:" -msgstr "Wielko¶ж:" - -#: src/ext_l10n.h:591 -#, fuzzy -msgid "Font size" -msgstr "Rozmiar fontu:|#R" - -#: src/ext_l10n.h:592 -#, fuzzy -msgid "Always toggled" -msgstr "Przeі±czalne" - -#: src/ext_l10n.h:593 src/ext_l10n.h:595 -msgid "Other font settings" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:594 -#, fuzzy -msgid "&Misc:" -msgstr "Inne" - -#: src/ext_l10n.h:596 -#, fuzzy -msgid "Auto apply" -msgstr "Zastosuj|#a" - -#: src/ext_l10n.h:597 -msgid "Apply each change automatically" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:604 src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:793 -#: src/ext_l10n.h:798 src/ext_l10n.h:874 src/ext_l10n.h:918 -#: src/ext_l10n.h:1061 src/ext_l10n.h:1069 -#, fuzzy -msgid "&Apply" -msgstr "Zastosuj|#a" - -#: src/ext_l10n.h:601 src/frontends/qt2/QCitation.C:45 -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:117 -msgid "Citation" -msgstr "Cytowanie" - -#: src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761 src/ext_l10n.h:796 src/ext_l10n.h:872 -#: src/ext_l10n.h:916 src/ext_l10n.h:1060 -#, fuzzy -msgid "&Restore" -msgstr "Od¶wieї" - -#: src/ext_l10n.h:606 -msgid "Text after" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:607 src/frontends/xforms/form_citation.C:116 -#, fuzzy -msgid "Citation style" -msgstr "Cytowanie" - -#: src/ext_l10n.h:608 -#, fuzzy -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Cytowanie" - -#: src/ext_l10n.h:609 -msgid "Text before" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:610 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122 -msgid "Info" -msgstr "Informacja" - -#: src/ext_l10n.h:611 -#, fuzzy -msgid "Citation entry" -msgstr "Cytowanie" - -#: src/ext_l10n.h:612 src/frontends/qt2/QSearch.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:613 -msgid "Search the available citations" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:614 -msgid "Regular E&xpression" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:615 -msgid "Interpret search entry as a regular expression" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:616 -msgid "&Previous" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:617 -#, fuzzy -msgid "&Case sensitive" -msgstr "Wielko¶ж liter|#w#W" - -#: src/ext_l10n.h:618 -msgid "Make the search case-sensitive" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:619 -#, fuzzy -msgid "&Next" -msgstr "tekst" - -#: src/ext_l10n.h:620 -#, fuzzy -msgid "Add the selected citation" -msgstr "Wstaw cytat" - -#: src/ext_l10n.h:621 -msgid "Remove the selected citation" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:622 -msgid "Move the selected citation up" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:623 -msgid "Move the selected citation down" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:624 -#, fuzzy -msgid "Available" -msgstr "Ustawienia" - -#: src/ext_l10n.h:625 -#, fuzzy -msgid "Selected" -msgstr "Pochyіy" - -#: src/ext_l10n.h:627 -#, fuzzy -msgid "Available citation keys" -msgstr "Ustawienia" - -#: src/ext_l10n.h:629 -#, fuzzy -msgid "Citations currently selected" -msgstr "Cytowanie" - -#: src/ext_l10n.h:630 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:631 -#, fuzzy -msgid "&Full author list" -msgstr "Pakiet Floatflt|#F" - -#: src/ext_l10n.h:632 -msgid "List all authors" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:633 -msgid "Force &upper case" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:634 -msgid "Force upper case in citation" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:635 -msgid "Text to place before citation" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:636 src/frontends/xforms/FormDocument.C:58 -msgid "Document Layout" -msgstr "Styl dokumentu" - -#: src/ext_l10n.h:638 -#, fuzzy -msgid "&Fonts:" -msgstr "Font: " - -#: src/ext_l10n.h:639 -#, fuzzy -msgid "&Pagestyle:" -msgstr "Styl strony:|#S" - -#: src/ext_l10n.h:640 -#, fuzzy -msgid "Defa&ult Skip:" -msgstr "Domy¶lny odstкp:|#o" - -#: src/ext_l10n.h:641 -#, fuzzy -msgid "F&ont Size:" -msgstr "Rozmiar fontu:|#R" - -#. the document language page -#: src/ext_l10n.h:642 src/ext_l10n.h:658 src/ext_l10n.h:707 src/ext_l10n.h:738 -#: src/ext_l10n.h:857 src/frontends/qt2/QDocument.C:116 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:124 src/frontends/qt2/QDocument.C:152 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:196 src/frontends/qt2/QDocument.C:575 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:579 -#, fuzzy -msgid "default" -msgstr "Domy¶lny" - -#: src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:125 -msgid "empty" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:645 src/frontends/qt2/QDocument.C:127 -#, fuzzy -msgid "headings" -msgstr "Mapowanie Klawiatury" - -#: src/ext_l10n.h:646 src/frontends/qt2/QDocument.C:128 -msgid "fancy" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:647 -#, fuzzy -msgid "Spacin&g:" -msgstr ", Odstкp: " - -#: src/ext_l10n.h:648 -#, fuzzy -msgid "E&xtra Options:" -msgstr "Opcje dodatkowe" - -#: src/ext_l10n.h:649 -#, fuzzy -msgid "&Class:" -msgstr "Klasa:|#K" - -#: src/ext_l10n.h:650 -#, fuzzy -msgid "smallskip" -msgstr "Maіy" - -#: src/ext_l10n.h:651 -#, fuzzy -msgid "medskip" -msgstr "Zwykіy (jasny)" - -#: src/ext_l10n.h:652 -msgid "bigskip" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:653 -#, fuzzy -msgid "length" -msgstr "Warto¶ж|#t" - -#: src/ext_l10n.h:655 src/frontends/qt2/QDocument.C:112 -#, fuzzy -msgid "OneHalf" -msgstr "Pуіtora" - -#: src/ext_l10n.h:657 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 -#, fuzzy -msgid "Other" -msgstr "Inny (" - -#: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:117 -msgid "10" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/qt2/QDocument.C:118 -#, fuzzy -msgid "11" -msgstr "1|#1" - -#: src/ext_l10n.h:661 src/frontends/qt2/QDocument.C:119 -msgid "12" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:662 src/frontends/xforms/form_document.C:256 -msgid "Sides" -msgstr "Strony" - -#: src/ext_l10n.h:663 -#, fuzzy -msgid "O&ne" -msgstr "Wі" - -#: src/ext_l10n.h:664 -#, fuzzy -msgid "&Two" -msgstr "Dwie|#i" - -#: src/ext_l10n.h:665 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -msgid "Columns" -msgstr "Kolumn" - -#: src/ext_l10n.h:666 -#, fuzzy -msgid "On&e" -msgstr "Wі" - -#: src/ext_l10n.h:667 -#, fuzzy -msgid "T&wo" -msgstr "Dwie|#i" - -#: src/ext_l10n.h:668 src/frontends/xforms/form_document.C:254 -msgid "Separation" -msgstr "Separacja" - -#: src/ext_l10n.h:669 -#, fuzzy -msgid "&Indent" -msgstr "Wciкcie" - -#: src/ext_l10n.h:670 -#, fuzzy -msgid "S&kip" -msgstr "Odstкp|#p" - -#: src/ext_l10n.h:671 src/frontends/xforms/FormDocument.C:329 -msgid "Paper" -msgstr "Papier" - -#: src/ext_l10n.h:672 -#, fuzzy -msgid "&Papersize:" -msgstr "rozmiar papieru" - -#: src/ext_l10n.h:673 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573 -msgid "Default" -msgstr "Domy¶lny" - -#: src/ext_l10n.h:674 src/ext_l10n.h:1011 src/ext_l10n.h:1020 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:73 -#, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "Wytnij" - -#: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:74 -msgid "USletter" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:75 -msgid "USlegal" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:76 -msgid "USexecutive" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:77 -msgid "A3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:79 -msgid "A5" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:80 -msgid "B3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:681 src/frontends/qt2/QDocument.C:81 -msgid "B4" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:682 src/frontends/qt2/QDocument.C:82 -msgid "B5" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:683 -#, fuzzy -msgid "&Special:" -msgstr "Inny:|#I" - -#: src/ext_l10n.h:684 src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014 -#: src/ext_l10n.h:1048 src/frontends/qt2/QDocument.C:84 -msgid "None" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:85 -msgid "A4 small Margins (only portrait)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:686 src/frontends/qt2/QDocument.C:86 -msgid "A4 very small Margins (only portrait)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:687 src/frontends/qt2/QDocument.C:87 -msgid "A4 very wide margins (only portrait)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:688 -#, fuzzy -msgid "&Use Geometry Package" -msgstr "Uїyj pakietu Geometry|#U" - -#: src/ext_l10n.h:689 src/frontends/xforms/form_document.C:123 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientacja" - -#: src/ext_l10n.h:690 -#, fuzzy -msgid "P&ortrait" -msgstr "W pionie|#p" - -#: src/ext_l10n.h:691 -#, fuzzy -msgid "&Landscape" -msgstr "W poziomie|#z" - -#: src/ext_l10n.h:692 src/frontends/xforms/form_document.C:143 -msgid "Margins" -msgstr "Marginesy" - -#: src/ext_l10n.h:693 -#, fuzzy -msgid "&Right:" -msgstr "Prawy:|#P" - -#: src/ext_l10n.h:694 -#, fuzzy -msgid "&Bottom:" -msgstr "Dolny:|#D" - -#: src/ext_l10n.h:695 -#, fuzzy -msgid "L&eft:" -msgstr "Lewy:|#L" - -#: src/ext_l10n.h:696 -#, fuzzy -msgid "&Top:" -msgstr "Gуrny:|#G" - -#: src/ext_l10n.h:697 -msgid "Custom Papersize" -msgstr "Wіasny rozmiar papieru" - -#: src/ext_l10n.h:698 src/ext_l10n.h:907 -#, fuzzy -msgid "&Width:" -msgstr "Szeroko¶ж" - -#: src/ext_l10n.h:699 -#, fuzzy -msgid "&Height:" -msgstr "Wysoko¶ж" - -#: src/ext_l10n.h:700 -msgid "Foot/Head Margins" -msgstr "Stopka/nagіуwek" - -#: src/ext_l10n.h:701 -#, fuzzy -msgid "&Footskip:" -msgstr "Odstкp stopki:|#O" - -#: src/ext_l10n.h:702 -#, fuzzy -msgid "Hea&dsep:" -msgstr "Odstкp nagіуwka:|#t" - -#: src/ext_l10n.h:703 -#, fuzzy -msgid "Headhe&ight:" -msgstr "Nagіуwek:|#N" - -#: src/ext_l10n.h:706 -#, fuzzy -msgid "Enco&ding:" -msgstr "Kodowanie" - -#: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:153 -#, fuzzy -msgid "auto" -msgstr "do" - -#: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:154 -#, fuzzy -msgid "latin1" -msgstr "mikroskopijny" - -#: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:155 -#, fuzzy -msgid "latin2" -msgstr "mikroskopijny" - -#: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:156 -#, fuzzy -msgid "latin3" -msgstr "mikroskopijny" - -#: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:157 -#, fuzzy -msgid "latin4" -msgstr "mikroskopijny" - -#: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:158 -#, fuzzy -msgid "latin5" -msgstr "mikroskopijny" - -#: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:159 -#, fuzzy -msgid "latin9" -msgstr "mikroskopijny" - -#: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:160 -msgid "koi8-r" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:161 -msgid "koi8-u" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:162 -msgid "cp866" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:718 src/frontends/qt2/QDocument.C:163 -msgid "cp1251" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:719 src/frontends/qt2/QDocument.C:164 -msgid "iso88595" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:720 -#, fuzzy -msgid "Quote Style" -msgstr "Cuzdzysіowy" - -#: src/ext_l10n.h:721 -#, fuzzy -msgid "&Type:" -msgstr "Typ:" - -#: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:171 -#, fuzzy -msgid "``text''" -msgstr "tekst" - -#: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:172 -#, fuzzy -msgid "''text''" -msgstr "tekst" - -#: src/ext_l10n.h:724 src/frontends/qt2/QDocument.C:173 -#, fuzzy -msgid ",,text``" -msgstr "tekst" - -#: src/ext_l10n.h:725 src/frontends/qt2/QDocument.C:174 -#, fuzzy -msgid ",,text''" -msgstr "tekst" - -#: src/ext_l10n.h:726 -#, fuzzy -msgid "В«textВ»" -msgstr "tekst" - -#: src/ext_l10n.h:727 -#, fuzzy -msgid "В»textВ«" -msgstr "tekst" - -#: src/ext_l10n.h:728 -#, fuzzy -msgid "&Single" -msgstr "Pojedyсczy" - -#: src/ext_l10n.h:729 -#, fuzzy -msgid "&Double" -msgstr "Podwуjny" - -#: src/ext_l10n.h:730 src/ext_l10n.h:853 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:333 -msgid "Extra" -msgstr "Inne" - -#: src/ext_l10n.h:731 -#, fuzzy -msgid "F&loat Placement:" -msgstr "Pozycja wstawki:|#L" - -#: src/ext_l10n.h:732 -#, fuzzy -msgid "S&ection number depth:" -msgstr "Gікboko¶ж rozdziaіуw" - -#: src/ext_l10n.h:733 -#, fuzzy -msgid "&Table of contents depth:" -msgstr "Gікboko¶ж spisu tre¶ci" - -#: src/ext_l10n.h:734 -#, fuzzy -msgid "P&S Driver:" -msgstr "Sterownik PS:|#n" - -#: src/ext_l10n.h:735 -#, fuzzy -msgid "Use A&MS Math" -msgstr "Uїyj AMS Math|#M" - -#: src/ext_l10n.h:736 src/frontends/xforms/FormDocument.C:335 -msgid "Bullets" -msgstr "Wyrуїnienia" - -#: src/ext_l10n.h:737 -#, fuzzy -msgid "Si&ze" -msgstr "Rozmiar|#r" - -#: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:197 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:171 -msgid "tiny" -msgstr "mikroskopijny" - -#: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:198 -msgid "script" -msgstr "bardzo maіy" - -#: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:199 -msgid "footnote" -msgstr "mniejszy" - -#: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:200 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:180 -msgid "small" -msgstr "maіy" - -#: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/qt2/QDocument.C:201 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:183 -msgid "normal" -msgstr "normalny" - -#: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/qt2/QDocument.C:202 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:186 -msgid "large" -msgstr "duїy" - -#: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/controllers/character.C:105 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:203 src/lyxfont.C:56 -msgid "Large" -msgstr "Duїy" - -#: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/qt2/QDocument.C:204 -msgid "LARGE" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/qt2/QDocument.C:205 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:195 -msgid "huge" -msgstr "ogromny" - -#: src/ext_l10n.h:748 src/frontends/controllers/character.C:111 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:206 src/lyxfont.C:57 -msgid "Huge" -msgstr "Wielki" - -#: src/ext_l10n.h:749 src/frontends/xforms/form_document.C:608 -msgid "Bullet Depth" -msgstr "Gікboko¶ж" - -#: src/ext_l10n.h:750 -msgid "&1" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:751 -msgid "&2" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:752 -msgid "&3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:753 -msgid "&4" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:754 -#, fuzzy -msgid "&Standard" -msgstr "Standard|#S" - -#: src/ext_l10n.h:755 -#, fuzzy -msgid "&Maths" -msgstr "¦cieїki" - -#: src/ext_l10n.h:756 -#, fuzzy -msgid "&Ding 1" -msgstr "Ding 1|#D" - -#: src/ext_l10n.h:757 -#, fuzzy -msgid "D&ing 2" -msgstr "Ding 2|#i" - -#: src/ext_l10n.h:758 -#, fuzzy -msgid "Di&ng 3" -msgstr "Ding 3|#n" - -#: src/ext_l10n.h:759 -#, fuzzy -msgid "Din&g 4" -msgstr "Ding 4|#g" - -#: src/ext_l10n.h:760 -#, fuzzy -msgid "&LaTeX" -msgstr "LaTeX|#L" - -#: src/ext_l10n.h:765 src/frontends/qt2/QError.C:23 -#: src/frontends/xforms/FormError.C:24 -msgid "LaTeX Error" -msgstr "Bі±d LaTeX-a" - -#: src/ext_l10n.h:766 src/ext_l10n.h:780 -#, fuzzy -msgid "LaTeX error messages" -msgstr "Bі±d LaTeX-a" - -#: src/ext_l10n.h:768 -#, fuzzy -msgid "ERT inset display" -msgstr "[nie wy¶wietlany]" - -#: src/ext_l10n.h:769 -msgid "&Inline" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:770 -msgid "Show ERT inline" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:771 -#, fuzzy -msgid "&Collapsed" -msgstr "Poі±czone" - -#: src/ext_l10n.h:772 -msgid "Show ERT button only" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:773 -#, fuzzy -msgid "&Open" -msgstr "Otwуrz" - -#: src/ext_l10n.h:774 -#, fuzzy -msgid "Show ERT contents" -msgstr "Brak spisu tre¶ci%i" - -#: src/ext_l10n.h:777 -#, fuzzy -msgid "External Material" -msgstr "¬rуdіo zewnetrzne..." - -#: src/ext_l10n.h:778 -#, fuzzy -msgid "&Template" -msgstr "Szablony" - -#: src/ext_l10n.h:779 -#, fuzzy -msgid "Available templates" -msgstr "Ustawienia" - -#: src/ext_l10n.h:781 -#, fuzzy -msgid "&Edit file" -msgstr "do pliku" - -#: src/ext_l10n.h:782 -msgid "Edit the file externally" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:783 -#, fuzzy -msgid "&View file" -msgstr "nowyplik" - -#: src/ext_l10n.h:784 -#, fuzzy -msgid "View the file" -msgstr "Pokaї spis tabel" - -#: src/ext_l10n.h:785 src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:1103 -#: src/ext_l10n.h:1189 src/ext_l10n.h:1202 -msgid "&Update" -msgstr "&Aktualizuj" - -#: src/ext_l10n.h:786 -msgid "Update the material" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:787 src/ext_l10n.h:1075 -msgid "&File" -msgstr "&Plik" - -#: src/ext_l10n.h:788 -#, fuzzy -msgid "Filename" -msgstr "Nazwa pliku:|#N" - -#: src/ext_l10n.h:789 src/ext_l10n.h:810 src/ext_l10n.h:891 -#: src/ext_l10n.h:1079 -#, fuzzy -msgid "&Browse ..." -msgstr "Przegl±daj..." - -#: src/ext_l10n.h:790 -msgid "&Parameters" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:791 -#, fuzzy -msgid "Parameters" -msgstr "Kodowanie:|#K" - -#: src/ext_l10n.h:795 src/ext_l10n.h:806 src/ext_l10n.h:1160 -#, fuzzy -msgid "Form1" -msgstr "Formaty" - -#: src/ext_l10n.h:800 src/frontends/xforms/form_float.C:29 -#, fuzzy -msgid "Placement" -msgstr "Pozycja wstawki:|#L" - -#: src/ext_l10n.h:801 -#, fuzzy -msgid "Bottom of the page" -msgstr "W dуі|#d" - -#: src/ext_l10n.h:802 -#, fuzzy -msgid "Top of the page" -msgstr "% strony|#s" - -#: src/ext_l10n.h:803 -#, fuzzy -msgid "Page of floats" -msgstr "wstawki" - -#: src/ext_l10n.h:804 -msgid "Here, if possible" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:805 -msgid "Here, definitely" -msgstr "" - -#. add the different tabfolders -#: src/ext_l10n.h:807 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:189 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "&Plik" - -#: src/ext_l10n.h:808 -#, fuzzy -msgid "&File:" -msgstr "&Plik" - -#: src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890 -#, fuzzy -msgid "File name to include" -msgstr "Wybieї dokument do wstawienia" - -#: src/ext_l10n.h:811 src/ext_l10n.h:892 -#, fuzzy -msgid "Select a file" -msgstr "Zaznacz nastкpn± liniк" - -#: src/ext_l10n.h:812 -#, fuzzy -msgid "Screen Options" -msgstr "Fonty ekranowe" - -#: src/ext_l10n.h:813 src/ext_l10n.h:829 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28 -msgid "Width" -msgstr "Szeroko¶ж" - -#: src/ext_l10n.h:814 -msgid "Monochrome" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:815 -msgid "Grayscale" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:816 -#, fuzzy -msgid "Color" -msgstr "Kolory" - -#: src/ext_l10n.h:817 -#, fuzzy -msgid "Do not display" -msgstr "[nie wy¶wietlany]" - -#: src/ext_l10n.h:819 -msgid "S&how:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:820 src/ext_l10n.h:830 -msgid "Height" -msgstr "Wysoko¶ж" - -#: src/ext_l10n.h:821 -#, fuzzy -msgid "&Draft mode" -msgstr "Tryb matematyczny" - -#: src/ext_l10n.h:822 -#, fuzzy -msgid "draft mode" -msgstr "Tryb matematyczny" - -#: src/ext_l10n.h:823 src/frontends/xforms/form_preferences.C:201 -#, fuzzy -msgid "Size" -msgstr "Rozmiar|#r" - -#: src/ext_l10n.h:824 -#, fuzzy -msgid "&Scale" -msgstr "Mniejszy" - -#: src/ext_l10n.h:825 -#, fuzzy -msgid "&Default" -msgstr "Domy¶lny" - -#: src/ext_l10n.h:826 -#, fuzzy -msgid "&Custom" -msgstr "Wytnij" - -#: src/ext_l10n.h:827 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444 -#, no-c-format -msgid "%" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:828 -msgid "Keep aspect&ratio" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:831 -#, fuzzy -msgid "EPS Options" -msgstr "Opcje" - -#: src/ext_l10n.h:832 -msgid "Bounding box" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:833 -#, fuzzy -msgid "Left &bottom:" -msgstr "Lewy:|#L" - -#: src/ext_l10n.h:834 -#, fuzzy -msgid "Right &top:" -msgstr "Prawy:|#P" - -#: src/ext_l10n.h:835 -msgid "Y" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:836 -msgid "X" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846 -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21 -msgid "pt" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844 src/ext_l10n.h:847 -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:19 -msgid "cm" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845 src/ext_l10n.h:848 -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20 -#, fuzzy -msgid "in" -msgstr "mikroskopijny" - -#: src/ext_l10n.h:849 -msgid "&Get" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:850 -msgid "Get bounding box from file" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:851 -msgid "&Clip to bounding box" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:852 -msgid "clip to bounding box" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:854 -msgid "Rotation" -msgstr "Obrуt" - -#: src/ext_l10n.h:855 -#, fuzzy -msgid "&Angle:" -msgstr "K±t:|#K" - -#: src/ext_l10n.h:856 -msgid "&Origin:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:858 -msgid "leftTop" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:859 -#, fuzzy -msgid "leftBottom" -msgstr "Dolny:|#D" - -#: src/ext_l10n.h:860 -msgid "leftBaseline" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:861 src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:202 -#, fuzzy -msgid "center" -msgstr "Centrowane|#C" - -#: src/ext_l10n.h:862 -msgid "centerTop" +#: src/frontends/controllers/biblio.C:100 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:863 -#, fuzzy -msgid "centerBottom" -msgstr "Do gуry | Centruj | Do doіu" - -#: src/ext_l10n.h:864 -msgid "centerBaseline" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:865 -#, fuzzy -msgid "rightTop" -msgstr "Prosty" - -#: src/ext_l10n.h:866 -#, fuzzy -msgid "rightBottom" -msgstr "Dolny:|#D" - -#: src/ext_l10n.h:867 -msgid "rightBaseline" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:868 -#, fuzzy -msgid "referencePoint" -msgstr "Ustawienia" - -#: src/ext_l10n.h:869 -#, fuzzy -msgid "LaTeX options" -msgstr "inne opcje" - -#: src/ext_l10n.h:870 -#, fuzzy -msgid "Su&bfigure" -msgstr "Podrysunek|#P" - -#: src/ext_l10n.h:871 -msgid "The sub-caption for the figure" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:876 -#, fuzzy -msgid "Include File" -msgstr "Doі±cz plik" - -#: src/ext_l10n.h:877 -#, fuzzy -msgid "Include type" -msgstr "Doі±cz plik" - -#: src/ext_l10n.h:878 -#, fuzzy -msgid "&Include" -msgstr "Doі±cz" - -#: src/ext_l10n.h:879 src/ext_l10n.h:881 src/ext_l10n.h:883 src/ext_l10n.h:886 -#: src/ext_l10n.h:888 -msgid "FIXME" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:880 -#, fuzzy -msgid "I&nput" -msgstr "Wstaw" - -#: src/ext_l10n.h:882 -#, fuzzy -msgid "&Verbatim" -msgstr "Maszynopis|#V" - -#: src/ext_l10n.h:884 -msgid "Options" -msgstr "Opcje" - -#: src/ext_l10n.h:885 -#, fuzzy -msgid "&Don't typeset" -msgstr "Nie formatuj|#N" - -#: src/ext_l10n.h:887 -#, fuzzy -msgid "Visible &Space" -msgstr "Zachowaj spacje|#s" - -#: src/ext_l10n.h:889 -#, fuzzy -msgid "&Filename:" -msgstr "Nazwa pliku:|#N" - -#: src/ext_l10n.h:895 -#, fuzzy -msgid "&Load" -msgstr "Zaіaduj|#Z" - -#: src/ext_l10n.h:896 -#, fuzzy -msgid "Load the file" -msgstr "Zaіadowaж ten zamiast?" - -#: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:1176 -msgid "&Keyword" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:899 src/ext_l10n.h:1031 src/ext_l10n.h:1177 -#, fuzzy -msgid "Index entry" -msgstr "Wciкcie" - -#: src/ext_l10n.h:902 src/frontends/qt2/QLog.C:33 -msgid "Log" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:904 src/ext_l10n.h:1203 -msgid "Update the display" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:906 -#, fuzzy -msgid "Minipage settings" -msgstr "linia minipage" - -#: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057 -#, fuzzy -msgid "Top" -msgstr "Gуrny:|#G" - -#: src/ext_l10n.h:909 src/ext_l10n.h:1058 -#, fuzzy -msgid "Middle" -msgstr "¦rodek|#r" - -#: src/ext_l10n.h:910 src/ext_l10n.h:1059 -#, fuzzy -msgid "Bottom" -msgstr "Dolny:|#D" - -#: src/ext_l10n.h:911 -#, fuzzy -msgid "Vertical alignment" -msgstr "Pionowe dosuniкcie|#i" - -#: src/ext_l10n.h:912 -#, fuzzy -msgid "A&lignment:" -msgstr "Justowanie" - -#: src/ext_l10n.h:913 -msgid "Units of width value" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:914 -#, fuzzy -msgid "Width value" -msgstr "Szeroko¶ж" - -#: src/ext_l10n.h:915 -msgid "&Units:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:921 -msgid "&Alignment and Spacing" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:922 -#, fuzzy -msgid "Alignment:" -msgstr "Justowanie" - -#: src/ext_l10n.h:923 -#, fuzzy -msgid "Justified" -msgstr "Konfiguracja" - -#: src/ext_l10n.h:924 -#, fuzzy -msgid "Left" -msgstr "Lewy:|#L" - -#: src/ext_l10n.h:925 -#, fuzzy -msgid "Right" -msgstr "Prawy:|#P" - -#: src/ext_l10n.h:926 -#, fuzzy -msgid "Centered" -msgstr "Centrowane|#C" - -#: src/ext_l10n.h:927 -#, fuzzy -msgid "No indentation" -msgstr "Orientacja" - -#: src/ext_l10n.h:928 -#, fuzzy -msgid "Spacing" -msgstr "Interlinia:|#y" - -#: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962 -#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037 -#, fuzzy -msgid "Centimetres" -msgstr "Centrowane|#C" - -#: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963 -#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038 -#, fuzzy -msgid "Inches" -msgstr "Zwiкksz" - -#: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964 -#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039 -#, fuzzy -msgid "Points" -msgstr "Drukuj" - -#: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965 -#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040 -msgid "Millimetres" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966 -#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041 -#, fuzzy -msgid "Picas" -msgstr "¦cieїki" - -#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967 -#: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042 -msgid "ex Units" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968 -#: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043 -msgid "em Units" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969 -#: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044 -#, fuzzy -msgid "Scaled Points" -msgstr "Fonty ekranowe" - -#: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970 -#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045 -#, fuzzy -msgid "Big/PS Points" -msgstr "Drukuj" - -#: src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960 src/ext_l10n.h:971 -#: src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1046 -#, fuzzy -msgid "Didot Points" -msgstr "Drukuj" - -#: src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961 src/ext_l10n.h:972 -#: src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:1047 -#, fuzzy -msgid "Cicero Points" -msgstr "Drukuj" - -#: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:997 -msgid "Units:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:996 src/ext_l10n.h:998 -msgid "Unit of Size, Stretch and Slink" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:999 -#, fuzzy -msgid "Value:" -msgstr "niebieski" - -#: src/ext_l10n.h:1000 -#, fuzzy -msgid "Amount of spacing" -msgstr "Odstкp" - -#: src/ext_l10n.h:1001 -msgid "Stretch:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1002 -msgid "Margin by which paragraph is allowed to increase" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1003 -msgid "Shrink:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1004 -msgid "Margin by which paragraph is allowed to decrease" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015 -#, fuzzy -msgid "DefSkip" -msgstr "Domy¶lny odstкp:|#o" - -#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016 -#, fuzzy -msgid "SmallSkip" -msgstr "Maіy" - -#: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017 -#, fuzzy -msgid "MedSkip" -msgstr "Zwykіy (jasny)" - -#: src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018 -msgid "BigSkip" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1010 src/ext_l10n.h:1019 -#, fuzzy -msgid "VFill" -msgstr "HFill" - -#: src/ext_l10n.h:1012 -#, fuzzy -msgid "Above:" -msgstr "Powyїej:|#j" - -#: src/ext_l10n.h:1013 -#, fuzzy -msgid "Below:" -msgstr "Poniїej:|#e" - -#: src/ext_l10n.h:1021 -msgid "Keep space at the top of the page" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1022 -#, fuzzy -msgid "Keep space at top of the page" -msgstr "W dуі|#d" - -#: src/ext_l10n.h:1023 -msgid "Keep space at the bottom of the page" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1024 -#, fuzzy -msgid "List environment" -msgstr "Wyrуwnanie" - -#: src/ext_l10n.h:1025 -#, fuzzy -msgid "Label width:" -msgstr "Szer. etykiety:|#d" - -#: src/ext_l10n.h:1026 -#, fuzzy -msgid "Label width in list environment" -msgstr "Zmieс gікboko¶ж ¶rodowiska" - -#: src/ext_l10n.h:1027 -#, fuzzy -msgid "&Lines and Page breaks" -msgstr "Koniec strony" - -#: src/ext_l10n.h:1028 -#, fuzzy -msgid "Page break" -msgstr "Koniec strony" - -#: src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1033 -#, fuzzy -msgid "above paragraph" -msgstr "Idј jeden akapit do gуry" - -#: src/ext_l10n.h:1030 src/ext_l10n.h:1034 -#, fuzzy -msgid "below paragraph" -msgstr "Idј jeden akapit do gуry" - -#: src/ext_l10n.h:1032 -#, fuzzy -msgid "Line" -msgstr "Linie" - -#: src/ext_l10n.h:1035 -#, fuzzy -msgid "&Extra options" -msgstr "Opcje dodatkowe" - -#: src/ext_l10n.h:1036 -#, fuzzy -msgid "Unit:" -msgstr "Font: " - -#: src/ext_l10n.h:1049 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33 -#, fuzzy -msgid "Minipage" -msgstr "Minipage|#M" - -#: src/ext_l10n.h:1050 -msgid "Wrap text around floats" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1051 -#, fuzzy -msgid "Indent whole paragraph" -msgstr "Wciкty akapit|#W" - -#: src/ext_l10n.h:1052 -#, fuzzy -msgid "Width:" -msgstr "Szeroko¶ж" - -#: src/ext_l10n.h:1053 -#, fuzzy -msgid "Minipage options" -msgstr "linia minipage" - -#: src/ext_l10n.h:1054 -#, fuzzy -msgid "Start new minipage" -msgstr "Rozpocznij nowy akapit Minipage|#n" - -#: src/ext_l10n.h:1055 -#, fuzzy -msgid "HFill between minipage paragraphs" -msgstr "Wstaw HFill pomiкdzy akapity Minipage|#H" - -#: src/ext_l10n.h:1056 -#, fuzzy -msgid "Vertical Alignment:" -msgstr "Pionowe dosuniкcie|#i" - -#: src/ext_l10n.h:1064 -#, fuzzy -msgid "LaTeX pre-amble" -msgstr "Preambuіa LaTeX-a" - -#: src/ext_l10n.h:1065 -#, fuzzy -msgid "The LaTeX pre-amble" -msgstr "Preambuіa LaTeX-a" - -#: src/ext_l10n.h:1066 -msgid "&Edit ..." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1067 -msgid "Edit the pre-amble in an external editor" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1071 src/frontends/qt2/QPrint.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:133 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35 -#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145 -msgid "Print" -msgstr "Drukuj" - -#: src/ext_l10n.h:1072 -#, fuzzy -msgid "Print Destination" -msgstr "Orientacja" - -#: src/ext_l10n.h:1073 -#, fuzzy -msgid "P&rinter" -msgstr "Drukowanie" - -#: src/ext_l10n.h:1074 -msgid "Send output to the printer" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1076 src/ext_l10n.h:1078 -msgid "Send output to a file" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1077 -msgid "Send output to the given printer" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1080 -#, fuzzy -msgid "Pages" -msgstr "Strona: " - -#: src/ext_l10n.h:1081 -msgid "&All" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1082 -#, fuzzy -msgid "Print all pages" -msgstr "Odstкpy w pionie" - -#: src/ext_l10n.h:1083 -#, fuzzy -msgid "&Odd" -msgstr "&Dodaj" - -#: src/ext_l10n.h:1084 -#, fuzzy -msgid "Print odd pages only" -msgstr "strony nieparzyste" - -#: src/ext_l10n.h:1085 -msgid "&Even" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1086 -#, fuzzy -msgid "Print even pages only" -msgstr "strony parzyste" - -#: src/ext_l10n.h:1087 -#, fuzzy -msgid "&Last page:" -msgstr "Jкzyk" - -#: src/ext_l10n.h:1088 -#, fuzzy -msgid "Page number to print to" -msgstr "Nie moїna drukowaж" - -#: src/ext_l10n.h:1089 -#, fuzzy -msgid "Re&verse order" -msgstr "Odwrotna" - -#: src/ext_l10n.h:1090 -msgid "Print in reverse order" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1091 -#, fuzzy -msgid "Page number to print from" -msgstr "Nie moїna drukowaж" - -#: src/ext_l10n.h:1092 -#, fuzzy -msgid "Ran&ge" -msgstr "Strona" - -#: src/ext_l10n.h:1093 -#, fuzzy -msgid "Set a range of pages to print" -msgstr "Sprawdј 'zakres stron'!" - -#: src/ext_l10n.h:1094 -#, fuzzy -msgid "&Starting range:" -msgstr "zakres stron" - -#: src/ext_l10n.h:1095 src/frontends/xforms/form_print.C:139 -msgid "Copies" -msgstr "Kopiuj" - -#: src/ext_l10n.h:1096 -msgid "Number of copies" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1097 -#, fuzzy -msgid "&Collate" -msgstr "paі±czone" - -#: src/ext_l10n.h:1098 -#, fuzzy -msgid "Collate copies" -msgstr "Kopiuj" - -#: src/ext_l10n.h:1099 -msgid "&Print" -msgstr "&Drukuj" - -#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1159 -#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74 -#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:71 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:407 -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35 src/LyXAction.C:130 -msgid "Close" -msgstr "Zamknij" - -#: src/ext_l10n.h:1102 src/ext_l10n.h:1187 -#, fuzzy -msgid "&Type" -msgstr "Typ" - -#: src/ext_l10n.h:1104 -#, fuzzy -msgid "Update the reference list" -msgstr "Wstaw odsyіacz wewnкtrzny" - -#: src/ext_l10n.h:1105 -#, fuzzy -msgid "Sort" -msgstr "Przykro mi!" - -#: src/ext_l10n.h:1106 -msgid "Sort references in alphabetical order" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1107 src/frontends/qt2/QRef.C:103 -msgid "&Goto" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1108 -#, fuzzy -msgid "Move the document cursor to reference" -msgstr "Prawdopodobnie dokument jest uciкty" - -#: src/ext_l10n.h:1110 -#, fuzzy -msgid "Page number" -msgstr "Wstaw numer strony%m" - -#: src/ext_l10n.h:1111 -msgid "Ref on page xxx" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1112 -msgid "On page xxx" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1113 -#, fuzzy -msgid "Pretty reference" -msgstr "Ustawienia" - -#: src/ext_l10n.h:1114 -#, fuzzy -msgid "Reference as it appears in output" -msgstr "Nazwa, ktуra pojawi siк w menu." - -#: src/ext_l10n.h:1115 -#, fuzzy -msgid "&Reference:" -msgstr "Ustawienia" - -#: src/ext_l10n.h:1116 -#, fuzzy -msgid "&Name:" -msgstr "Nazwa:" - -#: src/ext_l10n.h:1117 -#, fuzzy -msgid "Available references" -msgstr "Ustawienia" - -#: src/ext_l10n.h:1120 -#, fuzzy -msgid "Search and replace" -msgstr "Znajdј i zast±p" - -#: src/ext_l10n.h:1121 -#, fuzzy -msgid "&Find:" -msgstr "Szukaj|#S" - -#: src/ext_l10n.h:1122 -#, fuzzy -msgid "Replace &with:" -msgstr "Zast±p|#Z" - -#: src/ext_l10n.h:1123 -#, fuzzy -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Wielko¶ж liter|#w#W" - -#: src/ext_l10n.h:1124 -msgid "Match whole words onl&y" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1125 -msgid "Find &Next" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1126 src/ext_l10n.h:1134 src/ext_l10n.h:1183 -#, fuzzy -msgid "&Replace" -msgstr "Zast±p" - -#: src/ext_l10n.h:1127 -#, fuzzy -msgid "Replace &All " -msgstr "Wszystkie|#A#a" - -#: src/ext_l10n.h:1128 -msgid "Search &backwards" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1130 -#, fuzzy -msgid "File: " -msgstr "Plik `" - -#: src/ext_l10n.h:1132 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27 -#, fuzzy -msgid "Spellchecker" -msgstr "Pisownia" - -#: src/ext_l10n.h:1133 -#, fuzzy -msgid "Suggestions:" -msgstr "Funkcje" - -#: src/ext_l10n.h:1135 -#, fuzzy -msgid "Replace word with current choice" -msgstr "Zast±piж bieї±cym dokumentem?" - -#: src/ext_l10n.h:1136 -msgid "&Add" -msgstr "&Dodaj" - -#: src/ext_l10n.h:1137 -#, fuzzy -msgid "Add the word to your personal dictionary" -msgstr "Dodaj do osobistego sіownika|#D" - -#: src/ext_l10n.h:1138 -#, fuzzy -msgid "&Ignore" -msgstr "Ignoruj" - -#: src/ext_l10n.h:1139 -#, fuzzy -msgid "Ignore this word" -msgstr "Ignoruj sіowo|#I" - -#: src/ext_l10n.h:1140 -#, fuzzy -msgid "&Accept" -msgstr "akcent" - -#: src/ext_l10n.h:1141 -#, fuzzy -msgid "Accept word for this session" -msgstr "Akceptuj sіowo na czas tej sesji|#A" - -#: src/ext_l10n.h:1142 -#, fuzzy -msgid "&Options..." -msgstr "Opcje" - -#: src/ext_l10n.h:1144 -#, fuzzy -msgid "How far spellchecking has got" -msgstr "Rozpocznij sprawdzanie|#s" - -#: src/ext_l10n.h:1145 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37 -#, fuzzy -msgid "Suggestions" -msgstr "Funkcje" - -#: src/ext_l10n.h:1146 -#, fuzzy -msgid "Replacement:" -msgstr "Pozycja wstawki:|#L" - -#: src/ext_l10n.h:1147 -#, fuzzy -msgid "Current word" -msgstr "Centrowane|#C" - -#: src/ext_l10n.h:1148 -#, fuzzy -msgid "Unknown:" -msgstr "nieznany" - -#: src/ext_l10n.h:1149 -#, fuzzy -msgid "Replace with selected word" -msgstr "Zast±piж bieї±cym dokumentem?" - -#: src/ext_l10n.h:1150 -msgid "&Start..." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1151 -#, fuzzy -msgid "Start spellcheck" -msgstr "Rozpocznij sprawdzanie|#s" - -#: src/ext_l10n.h:1152 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28 -#, fuzzy -msgid "Insert table" -msgstr "Wstaw tabelк" - -#: src/ext_l10n.h:1153 -#, fuzzy -msgid "&Rows:" -msgstr "Wierszy" - -#: src/ext_l10n.h:1154 -#, fuzzy -msgid "Number of rows" -msgstr " Numer " - -#: src/ext_l10n.h:1155 -#, fuzzy -msgid "&Columns:" -msgstr "Kolumn" - -#: src/ext_l10n.h:1156 -msgid "Number of columns" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1157 -msgid "Resize this to the correct table dimensions" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1161 -#, fuzzy -msgid "LaTeX classes" -msgstr "Log LaTeX-a" - -#: src/ext_l10n.h:1162 -#, fuzzy -msgid "LaTeX styles" -msgstr "Polecenie TeXa" - -#: src/ext_l10n.h:1163 -#, fuzzy -msgid "BibTeX styles" -msgstr "Polecenie TeXa" - -#: src/ext_l10n.h:1164 -msgid "Selected classes or styles" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1165 -msgid "Show &path" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1166 -msgid "Toggles view of the file list" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1168 -#, fuzzy -msgid "Installed files" -msgstr "Doі±cz plik" - -#: src/ext_l10n.h:1169 -#, fuzzy -msgid "&Rescan" -msgstr "Od¶wieї|#R#r" - -#: src/ext_l10n.h:1170 -#, fuzzy -msgid "Built new file list" -msgstr "Wynikowy plik jest pusty" - -#: src/ext_l10n.h:1171 -#, fuzzy -msgid "&View" -msgstr "Podgl±d" - -#: src/ext_l10n.h:1172 -msgid "" -"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1174 -msgid "Close this dialog" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1178 -#, fuzzy -msgid "Entry" -msgstr "Podaj etykietк:" - -#: src/ext_l10n.h:1179 -msgid "Thesaurus entries" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1180 -#, fuzzy -msgid "Select a related word" -msgstr "Zaznacz nastкpn± liniк" - -#: src/ext_l10n.h:1181 -#, fuzzy -msgid "&Selection" -msgstr "zaznaczenie" - -#: src/ext_l10n.h:1182 -msgid "The selected entry" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1184 -msgid "Replace the entry with the selection" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1186 -#, fuzzy -msgid "Table Of Contents" -msgstr "Spis tre¶ci" - -#: src/ext_l10n.h:1188 -msgid "Contents list" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1191 -#, fuzzy -msgid "Insert URL" -msgstr "Wstaw etykietк" - -#: src/ext_l10n.h:1192 -#, fuzzy -msgid "&URL" -msgstr "URL" - -#: src/ext_l10n.h:1194 -#, fuzzy -msgid "&Name" -msgstr "Nazwa" - -#: src/ext_l10n.h:1195 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1197 -msgid "&Generate hyperlink" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1198 -msgid "Output as a hyperlink ?" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1201 -#, fuzzy -msgid "Version control log" -msgstr "Kontrola wersji" - -#. Insert the latex builtin float-types -#. (these will later be read from a layout file) -#. table -#: src/FloatList.C:33 -#, fuzzy -msgid "Table" -msgstr "Tabela" - -#: src/FloatList.C:34 -#, fuzzy -msgid "List of Tables" -msgstr "Lista tabel" - -#: src/FloatList.C:39 -msgid "Figure" -msgstr "Rysunek" - -#: src/FloatList.C:40 -#, fuzzy -msgid "List of Figures" -msgstr "Lista tabel" - -#: src/FloatList.C:48 -#, fuzzy -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Lista tabel" - -#: src/FontLoader.C:295 -msgid "Loading font into X-Server..." -msgstr "Јadowanie fontуw do X-Serwera..." - -#: src/frontends/controllers/biblio.C:220 -#, fuzzy -msgid " and " -msgstr " Indeks " - -#: src/frontends/controllers/biblio.C:222 -msgid " et al." +#: src/frontends/controllers/biblio.C:103 +#, c-format +msgid "%1$s et al." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:258 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:141 #, fuzzy msgid "No year" msgstr "Bez numeru" -#: src/frontends/controllers/character.C:33 -#: src/frontends/controllers/character.C:53 -#: src/frontends/controllers/character.C:71 -#: src/frontends/controllers/character.C:93 -#: src/frontends/controllers/character.C:131 -#: src/frontends/controllers/character.C:151 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:45 +#. / +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/LyXAction.C:153 +#: src/lyxfunc.C:912 src/ext_l10n.h:705 src/ext_l10n.h:754 src/ext_l10n.h:936 +#: src/ext_l10n.h:1270 +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" + +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:71 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:360 src/LyXAction.C:130 +#: src/ext_l10n.h:916 src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:1226 +#: src/ext_l10n.h:1302 src/ext_l10n.h:1365 +msgid "Close" +msgstr "Zamknij" + +#: src/frontends/controllers/character.C:31 +#: src/frontends/controllers/character.C:61 +#: src/frontends/controllers/character.C:87 +#: src/frontends/controllers/character.C:121 +#: src/frontends/controllers/character.C:187 +#: src/frontends/controllers/character.C:217 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46 msgid "No change" msgstr "Bez zmian" #. default & error -#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:44 +#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:45 msgid "Roman" msgstr "Szeryfowy" -#: src/frontends/controllers/character.C:37 +#: src/frontends/controllers/character.C:39 msgid "Sans Serif" msgstr "Bezszeryfowy" -#: src/frontends/controllers/character.C:39 src/lyxfont.C:44 +#: src/frontends/controllers/character.C:43 src/lyxfont.C:45 msgid "Typewriter" msgstr "Grotesk" -#: src/frontends/controllers/character.C:41 -#: src/frontends/controllers/character.C:59 -#: src/frontends/controllers/character.C:81 -#: src/frontends/controllers/character.C:119 -#: src/frontends/controllers/character.C:139 -#: src/frontends/controllers/character.C:171 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:44 +#: src/frontends/controllers/character.C:47 +#: src/frontends/controllers/character.C:73 +#: src/frontends/controllers/character.C:107 +#: src/frontends/controllers/character.C:173 +#: src/frontends/controllers/character.C:203 +#: src/frontends/controllers/character.C:257 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48 msgid "Reset" msgstr "Od¶wieї" -#: src/frontends/controllers/character.C:55 src/lyxfont.C:49 +#: src/frontends/controllers/character.C:65 src/lyxfont.C:50 msgid "Medium" msgstr "Zwykіy (jasny)" -#: src/frontends/controllers/character.C:57 src/lyxfont.C:49 +#: src/frontends/controllers/character.C:69 src/lyxfont.C:50 msgid "Bold" msgstr "Pogrubiony" -#: src/frontends/controllers/character.C:73 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/character.C:91 src/lyxfont.C:53 msgid "Upright" msgstr "Prosty" -#: src/frontends/controllers/character.C:75 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:53 msgid "Italic" msgstr "Kursywa" -#: src/frontends/controllers/character.C:77 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:53 msgid "Slanted" msgstr "Pochyіy" -#: src/frontends/controllers/character.C:79 +#: src/frontends/controllers/character.C:103 #, fuzzy msgid "Small Caps" msgstr "Kapitaliki" -#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:125 src/lyxfont.C:57 msgid "Tiny" msgstr "Mikroskopijny" -#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:129 src/lyxfont.C:57 msgid "Smallest" msgstr "Najmniejszy" -#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:133 src/lyxfont.C:57 msgid "Smaller" msgstr "Mniejszy" -#: src/frontends/controllers/character.C:101 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:137 src/lyxfont.C:57 msgid "Small" msgstr "Maіy" -#: src/frontends/controllers/character.C:103 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:141 src/lyxfont.C:57 msgid "Normal" msgstr "Normalny" -#: src/frontends/controllers/character.C:107 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:145 src/lyxfont.C:57 +#: src/ext_l10n.h:581 src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:622 src/ext_l10n.h:634 +msgid "Large" +msgstr "Duїy" + +#: src/frontends/controllers/character.C:149 src/lyxfont.C:58 msgid "Larger" msgstr "Wiкkszy" -#: src/frontends/controllers/character.C:109 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:153 src/lyxfont.C:58 msgid "Largest" msgstr "Najwiкkszy" -#: src/frontends/controllers/character.C:113 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:157 src/lyxfont.C:58 +#: src/ext_l10n.h:584 src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:625 src/ext_l10n.h:637 +msgid "Huge" +msgstr "Wielki" + +#: src/frontends/controllers/character.C:161 src/lyxfont.C:58 msgid "Huger" msgstr "Ogromny" -#: src/frontends/controllers/character.C:115 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:165 src/lyxfont.C:58 msgid "Increase" msgstr "Zwiкksz" -#: src/frontends/controllers/character.C:117 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:169 src/lyxfont.C:58 msgid "Decrease" msgstr "Zmniejsz" -#: src/frontends/controllers/character.C:133 +#: src/frontends/controllers/character.C:191 #, fuzzy msgid "Emph" msgstr "Kursywa" -#: src/frontends/controllers/character.C:135 +#: src/frontends/controllers/character.C:195 msgid "Underbar" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:137 +#: src/frontends/controllers/character.C:199 #, fuzzy msgid "Noun" msgstr "Kapitaliki " -#: src/frontends/controllers/character.C:153 +#: src/frontends/controllers/character.C:221 msgid "No color" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:155 +#: src/frontends/controllers/character.C:225 #, fuzzy msgid "Black" msgstr "czarny" -#: src/frontends/controllers/character.C:157 +#: src/frontends/controllers/character.C:229 #, fuzzy msgid "White" msgstr "biaіy" -#: src/frontends/controllers/character.C:159 +#: src/frontends/controllers/character.C:233 #, fuzzy msgid "Red" msgstr "Powtуrz" -#: src/frontends/controllers/character.C:161 +#: src/frontends/controllers/character.C:237 #, fuzzy msgid "Green" msgstr "Greka" -#: src/frontends/controllers/character.C:163 +#: src/frontends/controllers/character.C:241 #, fuzzy msgid "Blue" msgstr "niebieski" -#: src/frontends/controllers/character.C:165 +#: src/frontends/controllers/character.C:245 #, fuzzy msgid "Cyan" msgstr "zielono-niebieski" -#: src/frontends/controllers/character.C:167 +#: src/frontends/controllers/character.C:249 #, fuzzy msgid "Magenta" msgstr "purpurowy" -#: src/frontends/controllers/character.C:169 +#: src/frontends/controllers/character.C:253 #, fuzzy msgid "Yellow" msgstr "їуіty" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54 #, fuzzy msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" msgstr "Bі±d! Plik CREDITS nie jest osi±galny" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55 #, fuzzy msgid "Please install correctly to estimate the great\n" msgstr "Zainstaluj LyX-a poprawnie, proszк, by zobaczyж" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:56 msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "jak wiele pracy wіoїyіo wielu ludzi w projekt LyX-a." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:63 msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" "1995-2001 LyX Team" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:69 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -5401,7 +875,7 @@ msgstr "" "publikowanej przez Free Software Foundation,lub jej wersji drugiej, czy teї " "kaїdej nastкpnej wedіugwіasnego uznania." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:75 #, fuzzy msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " @@ -5419,1186 +893,1347 @@ msgstr "" "jest, napisz doFree Software Foundation, Inc.,675 Mass Ave, Cambridge, MA " "02139, USA." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:83 msgid "LyX Version " msgstr "Wersja LyX-a " -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85 #, fuzzy msgid " of " msgstr " na " -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:90 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88 #, fuzzy msgid "Library directory: " msgstr "Katalog uїytkownika: " -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:93 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91 msgid "User directory: " msgstr "Katalog uїytkownika: " -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75 +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:68 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Kodowanie:|#K" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:153 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:78 +#, fuzzy +msgid "Document settings applied" +msgstr "Dokumenty" + +#. problem changing class +#. -- warn user (to retain old style) +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:119 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:141 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:783 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:789 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1399 +msgid "Conversion Errors!" +msgstr "Bі±d konwersji!" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:120 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:790 +msgid "Errors loading new document class." +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:121 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:791 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1401 +msgid "Reverting to original document class." +msgstr "Wracam do oryginalnej klasy dokumentu." + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:128 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:770 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Konwersja dokumentu do nowej klasy..." + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:136 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:778 +msgid "One paragraph couldn't be converted" +msgstr "Jeden akapit nie moїe byж konwertowany" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:139 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:781 +msgid " paragraphs couldn't be converted" +msgstr " akapity nie mog± byж konwertowane" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:142 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:784 +msgid "into chosen document class" +msgstr "w wybran± klasк dokumentu" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:150 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:426 +msgid "Do you want to save the current settings" +msgstr "Czy chcesz zapisaж bieї±ce ustawienia" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:151 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427 +#, fuzzy +msgid "for the document layout as default?" +msgstr "Styl dokumentu ustawiony" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:428 +#, fuzzy +msgid "(they will be valid for any new document)" +msgstr "Wprowadј nazwк nowego dokumentu" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:141 #, fuzzy msgid "Select external file" msgstr "Zaznacz nastкpn± liniк" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:145 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:84 #, fuzzy msgid "Select graphics file" msgstr "Zaznacz nastкpn± liniк" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:92 #, fuzzy msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Rysunek" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203 -#, fuzzy -msgid "left top" -msgstr "Dolny:|#D" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:355 +#: src/lyxfont.C:539 src/ext_l10n.h:869 src/ext_l10n.h:1008 +#: src/ext_l10n.h:1114 +msgid "Default" +msgstr "Domy¶lny" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203 -#, fuzzy -msgid "left bottom" -msgstr "Dolny:|#D" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 +msgid "Top left" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 #, fuzzy -msgid "left baseline" +msgid "Bottom left" +msgstr "W dуі|#d" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 +#, fuzzy +msgid "Left baseline" msgstr "Zaznacz nastкpn± liniк" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302 src/ext_l10n.h:982 +#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1309 src/ext_l10n.h:1328 #, fuzzy -msgid "center top" +msgid "Center" msgstr "Centrowane|#C" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 #, fuzzy -msgid "center bottom" -msgstr "Do gуry | Centruj | Do doіu" +msgid "Top center" +msgstr "Centrowane|#C" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204 -msgid "center baseline" -msgstr "" - -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:205 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 #, fuzzy -msgid "right top" +msgid "Bottom center" +msgstr "Centrowane|#C" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 +#, fuzzy +msgid "Center baseline" +msgstr "Zaznacz nastкpn± liniк" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 +#, fuzzy +msgid "Top right" msgstr "Prosty" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:205 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 #, fuzzy -msgid "right bottom" +msgid "Bottom right" msgstr "Dolny:|#D" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:205 -msgid "right baseline" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 +#, fuzzy +msgid "Right baseline" +msgstr "Zaznacz nastкpn± liniк" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:53 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:52 #, fuzzy msgid "Select document to include" msgstr "Wybieї dokument do wstawienia" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:59 -msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)" +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 +msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:63 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62 #, fuzzy -msgid "*| All files " +msgid "*| All files (*)" msgstr " do pliku `" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:92 -#, fuzzy -msgid "Specified file doesn't exist !" -msgstr "Nie moїna czytaж z podanego pliku: " +#: src/frontends/controllers/ControlParagraph.C:95 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Styl akapitu ustawiony" -#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44 +#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:41 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "Preambuіa LaTeX-a ustawiona" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55 -msgid "Error:" -msgstr "Bі±d!" +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:65 +#, fuzzy +msgid "System Bind|#S#s" +msgstr "Doі±cz|#U" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56 -msgid "Unable to print" -msgstr "Nie moїna drukowaж" +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:70 +#, fuzzy +msgid "User Bind|#U#u" +msgstr "Doі±cz|#U" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57 -msgid "Check that your parameters are correct" -msgstr "Sprawdј, czy podano poprawne parametry" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:73 +#, fuzzy +msgid "Choose bind file" +msgstr "Wybierz szablon" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:89 +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:81 +msgid "Sys UI|#S#s" +msgstr "" + +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:86 +#, fuzzy +msgid "User UI|#U#u" +msgstr "Uїytkownik2|#2" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:89 +#, fuzzy +msgid "Choose UI file" +msgstr "Wybierz szablon" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:96 +#, fuzzy +msgid "Key maps|#K#k" +msgstr "" +"Mapa\n" +"klawiatury" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:99 +msgid "Choose keyboard map" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:105 +#, fuzzy +msgid "Choose personal dictionary" +msgstr "Uїyj wіasnego sіownika" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:78 #, fuzzy msgid "Print to file" msgstr "Drukuj do" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54 -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:70 -#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:148 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:211 +msgid "Error:" +msgstr "Bі±d!" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:149 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:212 +msgid "Unable to print" +msgstr "Nie moїna drukowaж" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:150 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:213 +msgid "Check that your parameters are correct" +msgstr "Sprawdј, czy podano poprawne parametry" + +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:40 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:50 msgid "String not found!" msgstr "Nie znaleziono tego ci±gu znakуw!" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:73 -#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:52 #, fuzzy msgid "String has been replaced." msgstr "1 ci±g znakуw zostaі zast±piony." -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:76 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63 msgid " strings have been replaced." msgstr " zast±piono." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219 -msgid " words checked." -msgstr " sіуw sprawdzono." - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:222 -msgid " word checked." -msgstr " sіowo sprawdzono." - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:225 -#, fuzzy -msgid "Spellchecking completed! " +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:198 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Spellchecking completed!\n" +"%1$d words checked." msgstr "Sprawdzanie pisowni zakoсczone!" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:231 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:200 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Spellchecking completed!\n" +"%1$d word checked." +msgstr "Sprawdzanie pisowni zakoсczone!" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:207 msgid "" "The spell checker has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlTexinfo.C:123 -msgid "Missing filelist. try Rescan" -msgstr "" - -#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:65 +#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:57 #, fuzzy msgid "No version control log file found." msgstr "Kontrola wersji" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:59 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:63 msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "Nazwa pliku nie moїe zawieraж їadnego z wymienionych znakуw:" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:61 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "spacja, '#', '~', '$' lub '%'." -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 +#: src/frontends/gnome/GLog.C:55 src/frontends/qt2/QLog.C:56 +#, fuzzy +msgid "Build log" +msgstr "Buduj program" + +#: src/frontends/gnome/GLog.C:57 src/frontends/qt2/QLog.C:58 +#, fuzzy +msgid "LaTeX log" +msgstr "Log LaTeX-a" + +#: src/frontends/gnome/GLog.C:64 src/frontends/qt2/QLog.C:65 +msgid "No build log file found" +msgstr "" + +#: src/frontends/gnome/GLog.C:66 src/frontends/qt2/QLog.C:67 +msgid "No LaTeX log file found" +msgstr "" + +#: src/frontends/LyXView.C:164 +#, fuzzy +msgid " (changed)" +msgstr " (zmieniony)" + +#: src/frontends/LyXView.C:168 +msgid " (read only)" +msgstr " (tylko do odczytu)" + +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:43 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:50 msgid "&Yes" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:43 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:50 msgid "&No" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51 +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:50 src/ext_l10n.h:695 src/ext_l10n.h:802 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Anuluj" + +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:57 msgid "LyX: " msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:60 +#, fuzzy +msgid "All files (*)" +msgstr " do pliku `" + +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:90 msgid "*|All files" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:22 -msgid "mm" +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:34 +msgid "Choose one of the units or relative lengths" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:23 -msgid "pc" +#: src/frontends/qt2/QAbout.C:39 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33 +#: src/ext_l10n.h:686 +msgid "About LyX" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:24 -#, fuzzy -msgid "ex" -msgstr "tekst" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:25 -msgid "em" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:26 -msgid "sp" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:27 -msgid "bp" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:28 -#, fuzzy -msgid "dd" -msgstr "Dodaj" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:30 -msgid "mu" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:31 -#, c-format -msgid "%p" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:32 -#, c-format -msgid "%c" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:33 -msgid "%l" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:38 -msgid "FIXME - describe the units." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:26 +#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:34 #, fuzzy msgid "Bibliography Item" msgstr "Pozycja bibliografii" -#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:29 +#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:43 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46 +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:58 msgid "BibTeX style files (*.bst)" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46 +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:61 #, fuzzy msgid "Select a BibTeX style" msgstr "Polecenie TeXa" -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57 +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:72 #, fuzzy msgid "BibTeX database files (*.bib)" msgstr "Baza danych:" -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57 +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:72 #, fuzzy msgid "Select a BibTeX database to add" msgstr "Baza danych:" -#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48 -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:476 +#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:39 src/ext_l10n.h:721 +#, fuzzy +msgid "Character" +msgstr "Kodowanie:|#K" + +#: src/frontends/qt2/QCitation.C:48 src/frontends/xforms/FormCitation.C:97 +#: src/ext_l10n.h:750 +msgid "Citation" +msgstr "Cytowanie" + +#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:55 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:461 src/ext_l10n.h:781 #, fuzzy msgid "Not yet supported" msgstr "" "Powtarzanie nie zostaіo jeszcze zaimplementowane w trybie matematycznym" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:46 +#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:73 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74 +#, fuzzy +msgid "Down" +msgstr "Zrobione" + +#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81 +#, fuzzy +msgid "LyX: Delimiters" +msgstr "Znak rozdzielaj±cy" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:55 #, fuzzy msgid "Document Settings" msgstr "Dokumenty" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78 -msgid "A4" +#. biblio +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:67 +msgid "Author-year" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:130 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:68 #, fuzzy -msgid "Smallskip" -msgstr "Maіy" +msgid "Numerical" +msgstr "Numer" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:80 #, fuzzy -msgid "Medskip" -msgstr "Zwykіy (jasny)" +msgid "``text''" +msgstr "tekst" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 -msgid "Bigskip" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:81 #, fuzzy -msgid "Length" -msgstr "Warto¶ж|#t" +msgid "''text''" +msgstr "tekst" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:175 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:82 +#, fuzzy +msgid ",,text``" +msgstr "tekst" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:83 +#, fuzzy +msgid ",,text''" +msgstr "tekst" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:84 #, fuzzy msgid "«text»" msgstr "tekst" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:176 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:85 #, fuzzy msgid "»text«" msgstr "tekst" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:234 src/frontends/xforms/FormDocument.C:362 -msgid "Document layout set" -msgstr "Styl dokumentu ustawiony" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97 +#, fuzzy +msgid "OneHalf" +msgstr "Pуіtora" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:353 src/frontends/xforms/FormDocument.C:775 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Konwersja dokumentu do nowej klasy..." +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:101 src/frontends/qt2/QDocument.C:110 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:355 src/ext_l10n.h:1012 +#: src/ext_l10n.h:1028 src/ext_l10n.h:1035 +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "Wytnij" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:361 src/frontends/xforms/FormDocument.C:783 -msgid "One paragraph couldn't be converted" -msgstr "Jeden akapit nie moїe byж konwertowany" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:364 src/frontends/xforms/FormDocument.C:786 -msgid " paragraphs couldn't be converted" -msgstr " akapity nie mog± byж konwertowane" - -#. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:366 src/frontends/qt2/QDocument.C:373 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1005 src/frontends/xforms/FormDocument.C:788 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:794 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1489 -msgid "Conversion Errors!" -msgstr "Bі±d konwersji!" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:367 src/frontends/xforms/FormDocument.C:789 -msgid "into chosen document class" -msgstr "w wybran± klasк dokumentu" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:374 src/frontends/xforms/FormDocument.C:795 -msgid "Errors loading new document class." +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 +msgid "US letter" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:375 src/frontends/qt2/QDocument.C:1007 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:796 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1491 -msgid "Reverting to original document class." -msgstr "Wracam do oryginalnej klasy dokumentu." - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1250 -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." -msgstr "" -"Dokument otwarto tylko do odczytu. Zmiany w ustawieniach s± niedozwolone." - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:997 -msgid "Should I set some parameters to" -msgstr "Ustawiж jakie¶ parametry" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:998 -msgid "the defaults of this document class?" -msgstr "domy¶lne dla tej klasy dokumentуw?" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1490 -msgid "Unable to switch to new document class." -msgstr "Nie moїna konwertowaж na now± klasк dokumentu." - -#: src/frontends/qt2/QERT.C:23 -#, fuzzy -msgid "LaTeX ERT" -msgstr "LaTeX" - -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:26 src/insets/insetexternal.C:213 -msgid "External" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 +msgid "US legal" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72 -#, fuzzy -msgid "External material (*)" -msgstr "¬rуdіo zewnetrzne..." - -#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72 -#, fuzzy -msgid "Select external material" -msgstr "Zaznacz nastкpn± liniк" - -#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:35 -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:29 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Information" -msgstr "Konfiguracja LaTeX-a" - -#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:46 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:56 -msgid "Graphics" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 +msgid "US executive" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QInclude.C:30 src/insets/insetinclude.C:175 -msgid "Include" -msgstr "Doі±cz" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/ext_l10n.h:1118 +msgid "A3" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QLog.C:51 src/frontends/xforms/FormLog.C:31 -#, fuzzy -msgid "Build log" -msgstr "Buduj program" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/ext_l10n.h:1119 +msgid "A4" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QLog.C:53 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/ext_l10n.h:1120 +msgid "A5" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 +msgid "B3" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 +msgid "B4" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/ext_l10n.h:1121 +msgid "B5" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:126 src/frontends/qt2/QDocument.C:136 +#: src/ext_l10n.h:574 src/ext_l10n.h:592 src/ext_l10n.h:615 src/ext_l10n.h:627 #, fuzzy -msgid "LaTeX log" +msgid "default" +msgstr "Domy¶lny" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:127 +msgid "10" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:128 +#, fuzzy +msgid "11" +msgstr "1|#1" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:129 +msgid "12" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131 +#, fuzzy +msgid "Smallskip" +msgstr "Maіy" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 +#, fuzzy +msgid "Medskip" +msgstr "Zwykіy (jasny)" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133 +msgid "Bigskip" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:134 +#, fuzzy +msgid "Length" +msgstr "Warto¶ж|#t" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:137 +msgid "empty" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:138 +#, fuzzy +msgid "plain" +msgstr "Odstкp" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:139 +#, fuzzy +msgid "headings" +msgstr "Mapowanie Klawiatury" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:140 +msgid "fancy" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:65 +#, fuzzy +msgid "Layout" +msgstr "Ustawienia " + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66 src/ext_l10n.h:669 +#, fuzzy +msgid "Packages" +msgstr "Pakiet" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:346 +msgid "Paper" +msgstr "Papier" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279 +msgid "Margins" +msgstr "Marginesy" + +#. language settings +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:348 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246 src/ext_l10n.h:727 +#: src/ext_l10n.h:735 +msgid "Language" +msgstr "Jкzyk" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:352 +msgid "Bullets" +msgstr "Wyrуїnienia" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:288 +#, fuzzy +msgid "Numbering" +msgstr "Numer" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72 src/ext_l10n.h:260 +msgid "Bibliography" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73 +#, fuzzy +msgid "Preamble" +msgstr "Preambuіa LaTeX-a..." + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:270 +#, fuzzy +msgid "Document Style" +msgstr "Dokument" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Packages" msgstr "Log LaTeX-a" -#: src/frontends/qt2/QLog.C:60 src/frontends/xforms/FormLog.C:35 -msgid "No build log file found" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QLog.C:62 src/frontends/xforms/FormLog.C:43 -msgid "No LaTeX log file found" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:336 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Styl akapitu ustawiony" - -#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:174 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:276 #, fuzzy -msgid "LyX: Paragraph Settings" -msgstr "Styl akapitu" +msgid "Papersize and Orientation" +msgstr "Orientacja" -#. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:56 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:414 src/paragraph.C:1110 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Bez sensu w tej konfiguracji!" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:282 +msgid "Language Settings and Quote Style" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPreamble.C:30 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:285 +#, fuzzy +msgid "Bullet Types" +msgstr "Wyrуїnienia" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:291 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Settings" +msgstr "Pozycja bibliografii" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:294 src/frontends/qt2/QPreamble.C:32 #, fuzzy msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preambuіa LaTeX-a" -#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63 -msgid "Enter editor program" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:352 +#, fuzzy +msgid "Small Margins" +msgstr "Marginesy" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:352 +msgid "Very small Margins" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63 -#, fuzzy -msgid "Editor" -msgstr "Edycja" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:353 +msgid "Very wide Margins " +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48 +#: src/frontends/qt2/QError.C:31 src/frontends/xforms/FormError.C:27 +#: src/ext_l10n.h:804 +msgid "LaTeX Error" +msgstr "Bі±d LaTeX-a" + +#: src/frontends/qt2/QERT.C:31 +#, fuzzy +msgid "LaTeX ERT" +msgstr "LaTeX" + +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:35 src/insets/insetexternal.C:214 +msgid "External" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:87 +#, fuzzy +msgid "External material (*)" +msgstr "¬rуdіo zewnetrzne..." + +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:89 +#, fuzzy +msgid "Select external material" +msgstr "Zaznacz nastкpn± liniк" + +#: src/frontends/qt2/QFloat.C:32 +#, fuzzy +msgid "Float Settings" +msgstr "Opcje" + +#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:134 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64 +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:244 +#, fuzzy +msgid "Scale%" +msgstr "Mniejszy" + +#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:94 +#, fuzzy +msgid "Files (*)" +msgstr "Plik `" + +#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:95 +#, fuzzy +msgid "Select a graphic file" +msgstr "Zaznacz nastкpn± liniк" + +#: src/frontends/qt2/QInclude.C:35 src/insets/insetinclude.C:209 +#: src/ext_l10n.h:919 +msgid "Include" +msgstr "Doі±cz" + +#: src/frontends/qt2/QIndex.C:30 src/frontends/xforms/FormIndex.C:26 +#: src/insets/insetindex.C:70 src/ext_l10n.h:696 src/ext_l10n.h:932 +msgid "Index" +msgstr "Indeks" + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:37 src/ext_l10n.h:937 +msgid "Log" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:55 msgid "PostScript files (*.ps)" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48 +#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:57 #, fuzzy msgid "Select a file to print to" msgstr "Wybieї dokument do wstawienia" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:32 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:118 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert space" +msgstr "Wstaw tabelк" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:120 +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121 +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122 +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123 +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:124 +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:125 +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert root" +msgstr "Wstaw przypis w stopce strony" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:132 +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133 +msgid "Cube root\t\\root" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:134 +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:139 +msgid "LyX: Set math style" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141 +msgid "Display style\t\\displaystyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142 +msgid "Normal text style\t\\textstyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143 +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144 +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:149 +msgid "LyX: Set math font" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:151 +msgid "Roman\t\\mathrm" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152 +msgid "Bold\t\\mathbf" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153 +#, fuzzy +msgid "San serif\t\\mathsf" +msgstr "Bezszeryfowy" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154 +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155 +#, fuzzy +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "Grotesk" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156 +msgid "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157 +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:158 +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:159 +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:40 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert matrix" +msgstr "Wstaw dodatek" + +#: src/frontends/qt2/QMinipage.C:36 +#, fuzzy +msgid "Minipage" +msgstr "Minipage|#M" + +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:49 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:70 +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "Styl akapitu" + +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:303 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287 +#: src/paragraph.C:819 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Bez sensu w tej konfiguracji!" + +#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69 +msgid "Enter editor program" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69 +#, fuzzy +msgid "Editor" +msgstr "Edycja" + +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:62 +#, fuzzy +msgid "LyX: Preferences" +msgstr "Ustawienia" + +#. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard +#. code the menu structure here. +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:77 +#, fuzzy +msgid "Look and feel" +msgstr "Wygl±d" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:80 src/ext_l10n.h:1102 +#, fuzzy +msgid "Language settings" +msgstr "linia minipage" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:82 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198 +msgid "Outputs" +msgstr "Dane wyj¶ciowe" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:34 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:31 src/ext_l10n.h:1276 +#, fuzzy +msgid "Spellchecker" +msgstr "Pisownia" + +#. UI +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:126 +#, fuzzy +msgid "User interface" +msgstr "Plik wіasnego interfejsu" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:130 +#, fuzzy +msgid "Screen fonts" +msgstr "Fonty ekranowe" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:132 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 src/ext_l10n.h:1062 +msgid "Colors" +msgstr "Kolory" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:136 src/ext_l10n.h:1096 +#, fuzzy +msgid "Keyboard" +msgstr "" +"Mapa\n" +"klawiatury" + +#. output +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:141 +msgid "Ascii" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:143 +#, fuzzy +msgid "Date format" +msgstr "format daty" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:145 src/ext_l10n.h:351 +msgid "LaTeX" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:147 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235 +msgid "Printer" +msgstr "Drukowanie" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:150 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227 +msgid "Paths" +msgstr "¦cieїki" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:152 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 +msgid "Converters" +msgstr "Konwertowanie" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:154 +#, fuzzy +msgid "File formats" +msgstr "Formaty" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:442 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:445 +msgid "New" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:544 +#, fuzzy +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "Wybieї dokument do wstawienia" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:552 +#, fuzzy +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "Bі±d! Nie moїna utworzyж katalogu tymczasowego:" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:560 +msgid "Select a backups directory" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:568 +#, fuzzy +msgid "Selection a documents directory" +msgstr "Wybieї dokument do wstawienia" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:576 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrint.C:39 src/frontends/xforms/FormPrint.C:36 +#: src/LyXAction.C:141 src/ext_l10n.h:1208 +msgid "Print" +msgstr "Drukuj" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:45 #, fuzzy msgid "Cross Reference" msgstr "Odno¶nik wewnкtrzny..." -#: src/frontends/qt2/QRef.C:95 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:121 msgid "&Go back" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:97 src/frontends/xforms/FormRef.C:190 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:123 src/frontends/xforms/FormRef.C:277 msgid "Go back" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:105 src/frontends/xforms/FormRef.C:77 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:194 src/frontends/xforms/FormRef.C:211 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:129 src/ext_l10n.h:1237 +msgid "&Goto" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:131 #, fuzzy msgid "Go to reference" msgstr "Idј do odno¶nika" -#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:23 +#: src/frontends/qt2/QSearch.C:34 src/ext_l10n.h:762 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QSendto.C:37 src/frontends/xforms/FormSendto.C:32 +#, fuzzy +msgid "Send document to command" +msgstr "Przekaї dokument do polecenia" + +#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:31 #, fuzzy msgid "ShowFile" msgstr "&Plik" -#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:116 #, fuzzy msgid "Spellcheck complete" msgstr "Sprawdzanie pisowni zakoсczone!" -#: src/frontends/qt2/QToc.C:39 +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:118 src/ext_l10n.h:694 src/ext_l10n.h:704 +#: src/ext_l10n.h:752 src/ext_l10n.h:814 src/ext_l10n.h:914 src/ext_l10n.h:935 +#: src/ext_l10n.h:1268 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:33 +#, fuzzy +msgid "LyX: Edit Table" +msgstr "Lista tabel" + +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:398 src/frontends/xforms/FormTabular.C:517 +#, fuzzy +msgid "Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Nieporawna pozycja kursora, od¶wieї zawarto¶ж okna" + +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:419 src/frontends/qt2/QTabular.C:437 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:556 +#, fuzzy +msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Niepoprawna warto¶ж (porawny przykіad: 10mm)" + +#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31 src/ext_l10n.h:1295 +#, fuzzy +msgid "Insert table" +msgstr "Wstaw tabelк" + +#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:36 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:34 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Information" +msgstr "Konfiguracja LaTeX-a" + +#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39 +#: src/ext_l10n.h:40 src/ext_l10n.h:489 src/ext_l10n.h:1381 +msgid "Thesaurus" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QToc.C:42 #, fuzzy msgid "Table of contents" msgstr "Spis tre¶ci" -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:30 +#: src/frontends/qt2/QURL.C:33 src/ext_l10n.h:507 src/ext_l10n.h:1399 +#: src/ext_l10n.h:1402 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:35 msgid "VCLog" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:45 -#, fuzzy -msgid "Version control log for " +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:50 +#, fuzzy, c-format +msgid "Version control log for %1$s" msgstr "Kontrola wersji" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:28 +#: src/frontends/qt2/QWrap.C:36 src/frontends/xforms/FormWrap.C:33 +#: src/ext_l10n.h:1411 +#, fuzzy +msgid "Wrap Options" +msgstr "Opcje dodatkowe" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:30 msgid "Dismiss" msgstr "Zamknij" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:35 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:43 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:37 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Tak|Tt#y" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:44 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:48 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:46 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:50 msgid "No|Nn#n" msgstr "Nie|Nn#n" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:55 -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:186 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 src/frontends/xforms/form_ert.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:85 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:45 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:68 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:192 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:64 src/frontends/xforms/form_ref.C:90 -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:51 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57 msgid "Cancel|^[" msgstr "Anuluj|^[" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:58 msgid "OK|#O" msgstr "OK|#O" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:59 msgid "Clear|#e" msgstr "Wyczy¶ж|#W" -#: src/frontends/xforms/combox.C:524 +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n" +" Using black instead, sorry!" +msgstr " W zastкpstwie uїyto czarnego!" + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:98 +#, c-format +msgid "LyX: X11 color %1$s allocated for %2$s" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s" +msgstr "LyX: Uїyto zbliїonego koloru X11 " + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:146 +#, c-format +msgid "" +"LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n" +" Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) instead.\n" +"Pixel [%9$d] is used." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/combox.C:515 msgid "Done" msgstr "Zrobione" -#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:117 -#, fuzzy -msgid "WARNING! " +#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING! %1$s" msgstr "Ostrzeїenie!" -#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:55 +#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:62 msgid "*" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29 -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:66 -#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_search.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 -msgid "Close|^[" -msgstr "Zamknij|^[" - -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119 -#, fuzzy -msgid "Text" -msgstr "tekst" - #. stack tabs -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:61 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70 src/ext_l10n.h:687 #, fuzzy -msgid "Copyright and Version" -msgstr "Prawa autorskie i zastrzeїenia" +msgid "Version" +msgstr "Wersja..." -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:63 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72 src/ext_l10n.h:689 +msgid "Credits" +msgstr "Autorzy" + +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:74 #, fuzzy -msgid "License and Warranty" -msgstr "Prawa autorskie i zastrzeїenia" +msgid "License" +msgstr "Linie" -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29 -msgid "Key:|#K" -msgstr "Klucz:|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46 -msgid "Label:|#L" -msgstr "Etykieta:|#E" - -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:29 #, fuzzy msgid "Bibliography Entry" msgstr "Pozycja bibliografii" -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29 -#, fuzzy -msgid "Database:|#D" -msgstr "Baza danych:" - -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119 -#, fuzzy -msgid "Style:|#S" -msgstr "Styl" - -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:50 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:585 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:146 -msgid "Browse...|#B" -msgstr "Przegl±daj..." - -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:256 -#, fuzzy -msgid "Browse...|#r" -msgstr "Przegl±daj..." - -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:65 -msgid "Add bibliography to TOC|#A" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:51 +msgid "Key used within LyX document." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:37 +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:53 +msgid "Label used for final output." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:41 #, fuzzy msgid "BibTeX Database" msgstr "Baza danych:" #. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:62 -msgid "" -"The database you want to cite from. Insert it without the default extension " -"\".bib\". If you insert it with the browser, LyX strips the extension. " -"Several databases must be separated by a comma: \"natbib, books\"." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:65 -msgid "Browse your directory for BibTeX stylefiles." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:68 -msgid "" -"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " -"extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in " -"$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"View-" -">TeX Information\" you can list all installed styles." -msgstr "" - #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71 msgid "" -"Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table of " -"Contents (which doesn't happen by default)." +"The database you want to cite from. Insert it without the default extension " +"\".bib\". Use comma to separate databases." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:76 +#, fuzzy +msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles" +msgstr "Polecenie TeXa" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:79 +msgid "" +"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " +"extension \".bst\" and without path." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83 #, fuzzy +msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents" +msgstr "Pokaї spis tre¶ci" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87 +#, fuzzy +msgid "Choose a BibTeX style from the list." +msgstr "Wybierz szablon" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92 +msgid "" +"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are " +"in directories where TeX finds them are listed!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:106 +#, fuzzy msgid "Select Database" msgstr "Baza danych:" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:84 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107 #, fuzzy msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)" msgstr "Baza danych:" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:100 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119 #, fuzzy msgid "Select BibTeX-Style" msgstr "Polecenie TeXa" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:101 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120 msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:107 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 -#, fuzzy -msgid "Close|^[^M" -msgstr "Zamknij|^[" - -#: src/frontends/xforms/form_browser.C:39 -msgid "Update|#Uu" -msgstr "Aktualizuj|#Aa" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:33 -msgid "Family:|#F" -msgstr "Rodzina:|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:43 -msgid "Series:|#S" -msgstr "Grubo¶ж" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:53 -msgid "Shape:|#H" -msgstr "Odmiana:|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:63 -msgid "Size:|#Z" -msgstr "Wielko¶ж:" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:73 -msgid "Misc:|#M" -msgstr "Inne:|#I" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:83 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:178 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 src/frontends/xforms/form_ert.C:66 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:94 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:78 src/frontends/xforms/form_forks.C:58 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:48 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:43 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:43 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:57 src/frontends/xforms/form_ref.C:97 -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:51 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 -msgid "Apply|#A" -msgstr "Zastosuj|#a" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:91 -#, fuzzy -msgid "Cancel|#N" -msgstr "Anuluj" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:99 -msgid "Color:|#C" -msgstr "Kolor:|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:109 -msgid "Toggle on all these|#T" -msgstr "Zastosuj dla wszystkich|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:116 -#: src/frontends/xforms/form_character.C:128 -msgid "Language:" -msgstr "Jкzyk:" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:122 -msgid "These are never toggled" -msgstr "Nieprzeі±czalne" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:125 -msgid "These are always toggled" -msgstr "Przeі±czalne" - -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:38 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:42 #, fuzzy msgid "Character Layout" msgstr "Styl fontуw" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:30 -msgid "Inset keys|#I" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40 -#, fuzzy -msgid "Bibliography keys|#y" -msgstr "Pozycja bibliografii" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:50 -msgid "@4->" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:50 -msgid "#&D" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:55 -msgid "@9+" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 -msgid "#X" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61 -msgid "@8->" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 -msgid "#&A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:67 -msgid "@2->" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:68 -msgid "#&B" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87 -msgid "Regular Expression|#R" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94 -#, fuzzy -msgid "Case sensitive|#C" -msgstr "Wielko¶ж liter|#w#W" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:101 -msgid "Previous|#P" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:109 -#, fuzzy -msgid "Next|#N" -msgstr "Nazwa|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130 -#, fuzzy -msgid "Full author list|#F" -msgstr "Pakiet Floatflt|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:138 -#, fuzzy -msgid "Upper case|#U" -msgstr "Doі±cz|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:145 -#, fuzzy -msgid "Optional text" -msgstr "Opcje" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148 -#, fuzzy -msgid "Before:|#B" -msgstr "Poniїej:|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:157 -#, fuzzy -msgid "After:|#e" -msgstr "Lewy:|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:166 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:68 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:34 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:85 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:175 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:80 src/frontends/xforms/form_url.C:76 -msgid "Restore|#R" -msgstr "" - #. set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166 msgid "Add the selected entry to the current citation reference." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:190 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169 msgid "Delete the selected entry from the current citation reference." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178 msgid "" "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " "right browser window." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:183 msgid "" "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex " "Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the " "left browser window." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188 msgid "Information about the selected entry" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193 msgid "" "Here you may select how the citation label should look inside the text " "(Natbib)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196 msgid "" "Activate if you want to print all authors in a reference with more than " "three authors, and not \" et al.\" (Natbib)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199 msgid "" "Activate if you want to print the first character of the author name as " "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " "sentences (Natbib)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202 msgid "" "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see \"" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205 msgid "" "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\"" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 msgid "Search your database (all fields will be searched)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 msgid "" "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" "\", but not \"BibTeX\"." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:29 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 -msgid "Tabbed folder" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:57 +msgid "Document Layout" +msgstr "Styl dokumentu" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:60 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146 #, fuzzy -msgid "Save as Document Defaults|#v" -msgstr "Zapisz ustawienia jako domy¶lne" +msgid " Single | OneHalf | Double | Custom " +msgstr " Pojedyсczy | Pуіtora | Podwуjny | Inny " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:66 -#, fuzzy -msgid "Use Class Defaults|#C" -msgstr "Sprawdzaj ostatnie pliki" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:166 +msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " +msgstr " Smallskip | Medskip | Bigskip | Inny " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:94 -#, fuzzy -msgid "Paper size" -msgstr "rozmiar papieru" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:96 -#, fuzzy -msgid "Paper size:|#P" -msgstr "Rozmiar:|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:104 -msgid "Width:|#W" -msgstr "Szeroko¶ж|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 -msgid "Height:|#H" -msgstr "Wysoko¶ж|#W" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:126 -#, fuzzy -msgid "Portrait|#r" -msgstr "W pionie|#p" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:134 -msgid "Landscape|#L" -msgstr "W poziomie|#z" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:145 -#, fuzzy -msgid "Custom sizes|#M" -msgstr "Wіasny rozmiar papieru" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:153 -msgid "Special (A4 portrait only):|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 -msgid "Top:|#T" -msgstr "Gуrny:|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:172 -msgid "Bottom:|#B" -msgstr "Dolny:|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:182 -#, fuzzy -msgid "Inner:|#I" -msgstr "Wstaw" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:192 -#, fuzzy -msgid "Outer:|#u" -msgstr "Inny...|#y" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:202 -#, fuzzy -msgid "Headheight:|#H" -msgstr "Nagіуwek:|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 -msgid "Headsep:|#d" -msgstr "Odstкp nagіуwka:|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:222 -msgid "Footskip:|#F" -msgstr "Odstкp stopki:|#O" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:255 -msgid "Page cols" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:258 -msgid "Fonts:|#F" -msgstr "Font:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:266 -msgid "Font Size:|#O" -msgstr "Rozmiar fontu:|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:274 -#, fuzzy -msgid "Class:|#l" -msgstr "Klasa:|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:282 -#, fuzzy -msgid "Page style:|#P" -msgstr "Styl strony:|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:290 -msgid "Spacing|#g" -msgstr "Interlinia:|#y" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:298 -msgid "Extra Options:|#X" -msgstr "Opcje dodatkowe:|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:308 -msgid "Default Skip:|#u" -msgstr "Domy¶lny odstкp:|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:317 -msgid "One|#n" -msgstr "Jednostronnie|#J" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:325 -msgid "Two|#T" -msgstr "Dwustronnie|#w" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:336 -msgid "One|#e" -msgstr "Jedna|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:344 -msgid "Two|#w" -msgstr "Dwie|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:355 -msgid "Indent|#I" -msgstr "Wciкcie|#c" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:363 -msgid "Skip|#K" -msgstr "Odstкp|#p" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:402 -msgid "Quote Style " -msgstr "Cuzdzysіowy" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:404 -msgid "Encoding:|#D" -msgstr "Kodowanie:|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:412 -msgid "Type:|#T" -msgstr "Typ:|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:421 -msgid "Single|#S" -msgstr "Pojed.|#j" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:429 -msgid "Double|#D" -msgstr "Podwуjny|#d" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:439 -msgid "Language:|#L" -msgstr "Jкzyk:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:470 -msgid "Float Placement:|#L" -msgstr "Pozycja wstawki:|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:476 -msgid "Section number depth" -msgstr "Gікboko¶ж rozdziaіуw" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:480 -msgid "Table of contents depth" -msgstr "Gікboko¶ж spisu tre¶ci" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:485 -#, fuzzy -msgid "PS Driver|#S" -msgstr "Sterownik PS:|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:493 -msgid "Use AMS Math|#M" -msgstr "Uїyj AMS Math|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:501 -#, fuzzy -msgid "Use Natbib|#N" -msgstr "Doі±cz|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:509 -#, fuzzy -msgid "Citation style|#i" -msgstr "Cytowanie" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:552 -msgid "Size|#z" -msgstr "Rozmiar|#r" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:561 -msgid "LaTeX|#L" -msgstr "LaTeX|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:570 -msgid "1|#1" -msgstr "1|#1" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:580 -msgid "2|#2" -msgstr "2|#2" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:589 -msgid "3|#3" -msgstr "3|#3" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:598 -msgid "4|#4" -msgstr "4|#4" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:613 -msgid "Standard|#S" -msgstr "Standard|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:624 -msgid "Maths|#M" -msgstr "Maths|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:634 -msgid "Ding 1|#D" -msgstr "Ding 1|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:644 -msgid "Ding 2|#i" -msgstr "Ding 2|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:654 -msgid "Ding 3|#n" -msgstr "Ding 3|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:664 -msgid "Ding 4|#g" -msgstr "Ding 4|#g" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:110 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:230 #, fuzzy msgid "" " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 " @@ -6607,31 +2242,22 @@ msgstr "" " Domy¶lny | Wіasny | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:113 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:233 #, fuzzy msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins " msgstr "" "Brak|A4 maіe marginesy (tylko pionowy)|A4 bardzo maіe marginesy (tylko " "pionowy)|A4 szerokie marginesy (tylko pionowy)" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:201 -#, fuzzy -msgid " Single | OneHalf | Double | Custom " -msgstr " Pojedyсczy | Pуіtora | Podwуjny | Inny " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:209 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr " Smallskip | Medskip | Bigskip | Inny " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:268 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:283 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:292 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:308 msgid " Author-year | Numerical " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:305 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:334 msgid "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" @@ -6639,7 +2265,16 @@ msgstr "" " domy¶lny | mikroskopijny | bardzo maіy | mniejszy | maіy | normalny | duїy " "| wiкkszy | bardzo duїy | ogromny | najwiкkszy" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:338 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:344 +msgid "Document" +msgstr "Dokument" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:350 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:260 +msgid "Extra" +msgstr "Inne" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:359 #, fuzzy msgid "" "Your version of libXpm is older than 4.7.\n" @@ -6649,1405 +2284,540 @@ msgstr "" "Zakіadka 'Wyrуїnienia' w oknie dialogowym 'Styl dokumentu'\n" "zostanie zablokowana." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405 -msgid "Do you want to save the current settings" -msgstr "Czy chcesz zapisaж bieї±ce ustawienia" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:406 -#, fuzzy -msgid "for the document layout as default?" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:383 +msgid "Document layout set" msgstr "Styl dokumentu ustawiony" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407 -#, fuzzy -msgid "(they will be valid for any new document)" -msgstr "Wprowadј nazwк nowego dokumentu" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1302 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:584 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:578 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:597 -#, fuzzy -msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Niepoprawna warto¶ж (porawny przykіad: 10mm)" - -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:28 src/frontends/xforms/form_tabular.C:533 -msgid "Status" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1236 +msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "" +"Dokument otwarto tylko do odczytu. Zmiany w ustawieniach s± niedozwolone." -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:33 -#, fuzzy -msgid "Open|#O" -msgstr "Otwуrz..." +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1400 +msgid "Unable to switch to new document class." +msgstr "Nie moїna konwertowaж na now± klasк dokumentu." -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:41 -#, fuzzy -msgid "Collapsed|#C" -msgstr "Poі±czone" - -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:49 -msgid "Inlined View|#I" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormERT.C:26 +#: src/frontends/xforms/FormERT.C:29 #, fuzzy msgid "ERT Options" msgstr "Opcje" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:29 -msgid "Template|#t" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:42 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:86 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:44 -msgid "File|#F" -msgstr "Plik" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:58 -msgid "Parameters|#P" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:66 -msgid "Edit file|#E" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:74 -msgid "View result|#V" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:82 -msgid "Update result|#U" -msgstr "Aktualizuj wynik" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:102 -msgid "Cancel|#C^[" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:30 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 msgid "Edit external file" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34 -msgid "Directory:|#D" -msgstr "Katalog:|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42 -msgid "Pattern:|#P" -msgstr "Maska:|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54 -msgid "Filename:|#F" -msgstr "Nazwa pliku:|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62 -msgid "Rescan|#R#r" -msgstr "Od¶wieї|#R#r" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69 -msgid "Home|#H#h" -msgstr "Domowy|#D#d" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76 -msgid "User1|#1" -msgstr "Uїytkownik1|#1" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83 -msgid "User2|#2" -msgstr "Uїytkownik2|#2" - -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:228 -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:398 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:191 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:360 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Ostrzeїenie! Nie moїna otworzyc katalogu." -#: src/frontends/xforms/form_float.C:33 -#, fuzzy -msgid "Top of the page|#T" -msgstr "% strony|#s" - -#: src/frontends/xforms/form_float.C:40 -#, fuzzy -msgid "Bottom of the page|#B" -msgstr "W dуі|#d" - -#: src/frontends/xforms/form_float.C:47 -msgid "Page of floats|#P" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_float.C:54 -msgid "Here, if possible|#i" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_float.C:61 -msgid "Here, definitely|#H" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:42 #, fuzzy msgid "Float Options" msgstr "Opcje" -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:29 -msgid "Forked child processes|#F" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72 +#, fuzzy +msgid "Use the document's default settings." +msgstr "Styl dokumentu ustawiony" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74 +msgid "Enforce placement of float here." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:37 -msgid "Kill processes|#K" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76 +msgid "Alternative suggestions for placement of float." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:44 -msgid "All ->" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78 +#, fuzzy +msgid "Try top of page." +msgstr "% strony|#s" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80 +#, fuzzy +msgid "Try bottom of page." +msgstr "W dуі|#d" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82 +msgid "Put float on a separate page of floats." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:47 -msgid "@->" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84 +msgid "Try float here." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86 +msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88 +msgid "Span float over the columns." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:36 msgid "Child processes" msgstr "" #. Set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:54 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57 msgid "All currently running child processes forked by LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:62 msgid "A list of all child processes to kill." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:60 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:67 msgid "Add all processes to the list of processes to kill." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:63 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:70 msgid "" "Add the currently selected child process to the list of processes to kill." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:66 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:73 msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:41 -msgid "Ok" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:123 +msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103 -#, fuzzy -msgid "Subfigure|#S" -msgstr "Podrysunek|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111 -#, fuzzy -msgid "Title|#T" -msgstr "Tabela" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121 -msgid "Angle|#A" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:126 +#, c-format +msgid "Scale%%|%1$s" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:127 -msgid "deg" +#. set up the tooltips for the filesection +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:132 +#, fuzzy +msgid "The file you want to insert." +msgstr "Wybieї dokument do wstawienia" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:134 +msgid "Browse the directories." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:131 -msgid "Origin|#O" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137 +msgid "Scale the image to inserted percentage value." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:139 -#, fuzzy -msgid "Draft mode|#D" -msgstr "Tryb matematyczny" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:147 -#, fuzzy -msgid "Rotate|#R" -msgstr "Obrуж o 90°|#9" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:155 -msgid "Don't unzip, when exporting to LaTeX|#u" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139 +msgid "Select display mode for this image." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:187 -#, fuzzy -msgid "Output size" -msgstr "Dane wyj¶ciowe" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:191 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:415 -msgid "Original size|#O" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:142 +msgid "Set the image width to the inserted value." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:200 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:424 -#, fuzzy -msgid "Scale|#S" -msgstr "Inny:|#I" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:209 -#, fuzzy -msgid "Custom|#C" -msgstr "Wytnij" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:220 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:407 -msgid "Value|#V" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144 +#, c-format +msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:231 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:491 -msgid "Width|#W" -msgstr "Szeroko¶ж" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:242 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:502 -#, fuzzy -msgid "Height|#H" -msgstr "Wysoko¶ж|#W" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:253 -msgid "keep Aspect ratio|#A" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:146 +msgid "Set the image height to the inserted value." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:261 -msgid "Get LyX size|#L" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:148 +#, fuzzy +msgid "Select unit for height." +msgstr "Wybierz dokument do otwarcia" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150 +msgid "" +"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey " +"aspect ratio." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:291 -msgid "Corner coordinates (X, Y)" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154 +msgid "" +"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX " +"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which " +"holds the values for the bounding box." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:294 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:298 -msgid ", " +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:159 +msgid "Show image only as a rectangle of the original size." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:303 -msgid "Top right ( |#T" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:309 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:320 -msgid " )" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:314 -#, fuzzy -msgid "Bottom left ( |#B" -msgstr "W dуі|#d" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:325 -msgid "Units|#U" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:333 -msgid "Get values from file|#G" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:340 -msgid "Clip to bounding box|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:372 -msgid "Additional LaTeX options|#L" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:401 -#, fuzzy -msgid "Screen size" -msgstr "Fonty ekranowe" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:404 -#, fuzzy -msgid "Screen display" -msgstr "[nie wy¶wietlany]" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:433 -#, fuzzy -msgid "Custom|#u" -msgstr "Wytnij" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:449 -#, fuzzy -msgid "Default|#f" -msgstr "Domy¶lny|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:457 -#, fuzzy -msgid "Monochrome|#M" -msgstr "Monochromatycznie|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:465 -#, fuzzy -msgid "Grayscale|#G" -msgstr "W odcieniach szaro¶ci|#s" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:473 -#, fuzzy -msgid "Color|#C" -msgstr "Kolor:|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:481 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:513 -msgid "Don't display|#D" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:513 -#, fuzzy -msgid "Get LaTeX size|#L" -msgstr "LaTeX|#L" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:190 -#, fuzzy -msgid "LyX View" -msgstr "Wersja LyX-a " - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:191 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Size" -msgstr "Tryb TeXa" - +#. set up the tooltips for the bounding-box-section #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:192 +msgid "The lower left x-value of the bounding box." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:194 +msgid "The lower left y-value of the bounding box." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:196 +msgid "" +"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows " +"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200 +msgid "The upper right y-value of the bounding box." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202 +msgid "Select unit for the bounding box values." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:205 +msgid "" +"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is " +"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the " +"PostScript's b(ig) p(oint)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:210 +msgid "Clip image to the bounding box values." +msgstr "" + +#. set up the tooltips for the extra section +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:243 +msgid "" +"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, " +"negative value clockwise." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:247 +msgid "Insert the point of origin for rotation." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:249 +msgid "Enables use of subfigure with its own caption." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:251 +msgid "Insert the optional subfigure caption." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253 +msgid "" +"Add any additional latex option, which is defined in the graphicx-package " +"and not mentioned in the gui's tabfolders." +msgstr "" + +#. add the different tabfolders +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:258 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "&Plik" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259 msgid "Bounding Box" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:193 -#, fuzzy -msgid "Extras" -msgstr "Inne" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:548 -msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:549 -msgid "Cannot use the values from LaTeX size!" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:695 -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111 -msgid "Invalid Length!" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:37 -msgid "Don't typeset|#D" -msgstr "Nie formatuj|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:53 -msgid "Load|#L" -msgstr "Zaіaduj|#Z" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:60 -msgid "File name:|#F" -msgstr "Nazwa pliku:|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:68 -msgid "Visible space|#s" -msgstr "Zachowaj spacje|#s" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:75 -msgid "Verbatim|#V" -msgstr "Maszynopis|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:83 -msgid "Use input|#i" -msgstr "Wstaw|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:91 -msgid "Use include|#U" -msgstr "Doі±cz|#U" - -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:34 #, fuzzy msgid "Include file" msgstr "Doі±cz plik" -#: src/frontends/xforms/form_index.C:29 -msgid "Keyword|#K" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:22 src/frontends/xforms/FormLog.C:39 +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:25 msgid "LaTeX Log" msgstr "Log LaTeX-a" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:40 +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:34 +#, fuzzy +msgid "LyX: LaTeX Log" +msgstr "Log LaTeX-a" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:35 +msgid "LyX: Literate Programming Build Log" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:43 +#, fuzzy +msgid "No LaTeX log file found." +msgstr "Kontrola wersji" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:44 +#, fuzzy +msgid "No Literate Programming build log file found." +msgstr "Kontrola wersji" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89 +msgid "Close|^[" +msgstr "Zamknij|^[" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:31 #, fuzzy msgid "Maths Decorations & Accents" msgstr "Dekoracja" -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:54 -#, fuzzy -msgid "" -"()\n" -"Both|#B" -msgstr "W dуі|#d" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:61 -#, fuzzy -msgid "" -")\n" -"Right|#R" -msgstr "W prawo|#p" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:68 -#, fuzzy -msgid "" -"(\n" -"Left|#L" -msgstr "Lewy|#L" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59 #, fuzzy msgid "Maths Delimiters" msgstr "Znak rozdzielaj±cy" -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 -msgid "Rows" -msgstr "Wierszy" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35 -msgid "Columns " -msgstr "Kolumny" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43 -msgid "Vertical align|#V" -msgstr "Pionowe dosuniкcie|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52 -msgid "Horizontal align|#H" -msgstr "Poziome dosuniкcie|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59 -msgid "OK " -msgstr "OK " - -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:64 #, fuzzy msgid "Maths Matrix" msgstr "Macierz" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:80 msgid "Top | Center | Bottom" msgstr "Do gуry | Centruj | Do doіu" -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28 -msgid "Close " -msgstr "Zamknij " - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31 -msgid "Functions" -msgstr "Funkcje" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:94 -msgid "­ Ы" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:109 -msgid "± ґ" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:99 -msgid "Ј @" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:109 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:250 -msgid "Misc" -msgstr "Inne" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:77 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116 -#, fuzzy -msgid "Dots" -msgstr "Dokumenty" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:81 -msgid "S т" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:104 -msgid "!(Ј @)" -msgstr "" - #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:70 #, fuzzy msgid "Maths Panel" msgstr "Panel symboli matematycznych" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:85 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:82 src/ext_l10n.h:959 #, fuzzy msgid "Arrows" msgstr "Przegl±daj" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:91 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:87 msgid "Binary Ops" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:92 msgid "Bin Relations" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97 src/ext_l10n.h:545 +#: src/ext_l10n.h:958 +msgid "Greek" +msgstr "Greka" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:102 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 +msgid "Misc" +msgstr "Inne" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:107 src/ext_l10n.h:960 +#, fuzzy +msgid "Dots" +msgstr "Dokumenty" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:112 msgid "Big Operators" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:128 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:117 #, fuzzy msgid "AMS Misc" msgstr "Inne" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:134 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122 msgid "AMS Arrows" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:140 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:127 #, fuzzy msgid "AMS Relations" msgstr "Separacja" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:146 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:132 msgid "AMS Negated Rel" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:137 msgid "AMS Operators" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:30 -msgid "Thin|#T" -msgstr "Cienki|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:37 -msgid "Medium|#M" -msgstr "¦redni|#r" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:44 -msgid "Thick|#H" -msgstr "Gruby|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:51 -msgid "Negative|#N" -msgstr "Ujemny|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:58 -msgid "Quadratin|#Q" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:65 -msgid "2Quadratin|#2" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:28 #, fuzzy msgid "Maths Spacing" msgstr "Odstкp" -#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:46 -#, fuzzy -msgid "textrm" -msgstr "tekst" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:41 +#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:45 msgid "Maths Styles & Fonts" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:28 -msgid "Alignment" -msgstr "Justowanie" - -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42 -msgid "Top|#T" -msgstr "W gуrк|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:50 -msgid "Middle|#d" -msgstr "¦rodek|#r" - -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58 -msgid "Bottom|#B" -msgstr "W dуі|#d" - -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:27 +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30 #, fuzzy msgid "Minipage Options" msgstr "linia minipage" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:33 -msgid "Right|#R" -msgstr "W prawo|#p" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:41 -msgid "Left|#f" -msgstr "W lewo|#l" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49 -msgid "Block|#c" -msgstr "Wyrуwnane|#W" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:387 -msgid "Center|#n" -msgstr "Centrowane|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66 -msgid "Lines" -msgstr "Linie" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:70 -msgid "Above|#b" -msgstr "Powyїej|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:77 -msgid "Below|#E" -msgstr "Poniїej|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83 -#, fuzzy -msgid "Page breaks" -msgstr "Koniec strony" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:87 -msgid "Above|#o" -msgstr "Powyїej|#y" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:94 -msgid "Below|#l" -msgstr "Poniїej|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100 -#, fuzzy -msgid "Vertical spaces" -msgstr "Odstкpy w pionie" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104 -msgid "Above:|#v" -msgstr "Powyїej:|#j" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:115 -msgid "Keep|#K" -msgstr "Utrzymaj|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122 -msgid "Below:|#w" -msgstr "Poniїej:|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:133 -msgid "Keep|#p" -msgstr "Utrzymaj|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:139 -#, fuzzy -msgid "Line spacing" -msgstr "Odstкp" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:143 -#, fuzzy -msgid "Spacing:|#S" -msgstr "Interlinia:|#y" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:152 -#, fuzzy -msgid "Label Width" -msgstr "Szer. etykiety:|#d" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:156 -#, fuzzy -msgid "Longest Label:|#g" -msgstr "Wstaw etykietк" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:164 -msgid "Indent" -msgstr "Wciкcie" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:168 -msgid "No Indent|#I" -msgstr "Bez wciкcia|#B" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:46 -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "Styl akapitu" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:91 -msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!" +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:114 +msgid "Invalid Length!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:122 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:125 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 +#, fuzzy +msgid "None|Defskip|Smallskip|Medskip|Bigskip|VFill|Length" msgstr " Brak | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Warto¶ж " -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:129 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:136 #, fuzzy -msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Custom " +msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" msgstr " Pojedyсczy | Pуіtora | Podwуjny | Inny " -#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24 +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:151 +msgid "Add a separator line above this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153 +msgid "Enforce a page break above this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155 +msgid "Add additional space above this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:157 +#, fuzzy +msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)." +msgstr "W dуі|#d" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:160 +msgid "Add a separator line below this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 +msgid "Enforce a page break below this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:164 +msgid "Add additional space below this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:166 +msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295 +#, fuzzy +msgid "Block" +msgstr "czarny" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:297 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:304 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:311 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:318 +#, fuzzy +msgid " (default)" +msgstr "Domy¶lny" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309 src/ext_l10n.h:1005 +#: src/ext_l10n.h:1308 src/ext_l10n.h:1414 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Lewy:|#L" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316 src/ext_l10n.h:1006 +#: src/ext_l10n.h:1310 src/ext_l10n.h:1415 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Prawy:|#P" + +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:28 #, fuzzy msgid "LaTeX preamble" msgstr "Preambuіa LaTeX-a" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:39 src/LyXAction.C:154 -msgid "Save" -msgstr "Zapisz" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 -msgid "Scale & Resolution" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 -#, fuzzy -msgid "Fonts used" -msgstr "Rozmiar fontu:|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110 -#, fuzzy -msgid "Roman|#R" -msgstr "Szeryfowy" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:117 -#, fuzzy -msgid "Sans Serif|#S" -msgstr "Bezszeryfowy" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:124 -#, fuzzy -msgid "Typewriter|#T" -msgstr "Grotesk" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:131 -#, fuzzy -msgid "Encoding|#E" -msgstr "Kodowanie:|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138 -#, fuzzy -msgid "Rescale bitmap fonts|#b" -msgstr "Uїyj fontуw skalowalnych" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:148 -#, no-c-format -msgid "Zoom %|#Z" -msgstr "Zoom %" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:160 -msgid "Screen DPI|#D" -msgstr "Rozdzielczo¶ж ekranu" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174 -#, fuzzy -msgid "smallest" -msgstr "Najmniejszy" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:177 -#, fuzzy -msgid "smaller" -msgstr "Mniejszy" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:189 -msgid "larger" -msgstr "wiкkszy" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:192 -msgid "largest" -msgstr "bardzo duїy" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:198 -msgid "huger" -msgstr "najwiкkszy" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:225 -#, fuzzy -msgid "Popup Fonts & Encoding" -msgstr "Kodowanie okien dialogowych" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:227 -#, fuzzy -msgid "Normal Font|#N" -msgstr "Normalny" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:234 -#, fuzzy -msgid "Bold Font|#B" -msgstr "Font okien dialogowych" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:241 -#, fuzzy -msgid "Popup Encoding|#P" -msgstr "Kodowanie okien dialogowych" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:247 -msgid "Layout & Bindings" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:249 -msgid "User Interface file|#U" -msgstr "Plik wіasnego interfejsu" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:263 -#, fuzzy -msgid "Bind file|#f" -msgstr "Plik skrуtуw" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:270 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:677 -#, fuzzy -msgid "Browse...|#w" -msgstr "Przegl±daj..." - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:276 -msgid "Dead Keys" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 -#, fuzzy -msgid "Override X Window dead-keys|#O" -msgstr "Ignoruj Xwindow dead-keys" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:309 -msgid "LyX objects|#L" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317 -msgid "H|#H" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:324 -msgid "S|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:333 -msgid "V|#V" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:342 -msgid "R|#R" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351 -msgid "G|#G" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:360 -msgid "B|#B" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:369 -msgid "HSV" -msgstr "HSV" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:373 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:387 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1073 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1074 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1343 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1386 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388 -msgid "Modify|#M" -msgstr "Zmieс" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:418 -msgid "Show banner|#S" -msgstr "Pokazuj logo" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:426 -msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "Tekst wpisany kasuje zaznaczenie" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:434 -msgid "Exit confirmation|#E" -msgstr "Potwierdzenie koсca pracy" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:442 -#, fuzzy -msgid "Display keyboard shortcuts|#k" -msgstr "Pokazuj skrуty klawiaturowe" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:450 -msgid "File->New asks for name|#N" -msgstr "Plik -> Nowy pyta o nazwк" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:458 -#, fuzzy -msgid "Cursor follows scrollbar|#f" -msgstr "Kursor nad±їa za suwakiem" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:466 -msgid "Dialogs iconify with main window|#i" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:473 -msgid "Wheel mouse jump" -msgstr "Skok rolki myszy" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:481 -msgid "Autosave interval" -msgstr "Interwaі auto-zapisu" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:491 -msgid "in Monochrome|#M" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:499 -msgid "in Grayscale|#G" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:506 -msgid "in Color|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:521 -#, fuzzy -msgid "Display Graphics" -msgstr "Wstaw grafikк" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547 -msgid "Spell command|#S" -msgstr "Polecenie sprawdzania pisowni" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:555 -msgid "Use alternative language|#a" -msgstr "Uїyj sіownika innego jкzyka" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:565 -msgid "Use escape characters|#e" -msgstr "Akceptuj znaki specjalne" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:575 -msgid "Use personal dictionary|#d" -msgstr "Uїyj wіasnego sіownika" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:592 -msgid "Accept compound words|#w" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 -msgid "Use input encoding|#i" -msgstr "Uїyj kodowania" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:607 -#, fuzzy -msgid "Advanced Options" -msgstr "Styl fontуw" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:608 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 -msgid "Interface" -msgstr "Interfejs" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:609 -#, fuzzy -msgid "Language Options" -msgstr "linia minipage" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:635 -msgid "Package|#P" -msgstr "Pakiet" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:642 -msgid "Default language|#l" -msgstr "Domy¶lny jкzyk" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:649 -msgid "" -"Keyboard\n" -"map|#K" -msgstr "" -"Mapa\n" -"klawiatury" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:657 -msgid "1st|#1" -msgstr "1." - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:664 -msgid "2nd|#2" -msgstr "2." - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:671 -#, fuzzy -msgid "Browse...|#o" -msgstr "Przegl±daj..." - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:683 -msgid "RtL support|#R" -msgstr "Pisownia PdL" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:691 -msgid "Auto begin|#b" -msgstr "Wі±cz na pocz±tku" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:699 -#, fuzzy -msgid "Use babel|#U" -msgstr "Doі±cz|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:707 -msgid "Mark foreign|#M" -msgstr "Zaznaczaj obce" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715 -msgid "Auto finish|#f" -msgstr "Wі±cz na koсcu" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:723 -#, fuzzy -msgid "Global|#G" -msgstr "Pakiet Floatflt|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:731 -msgid "Command start|#s" -msgstr "" -"Polecenie\n" -"zmiany jкzyka" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:738 -msgid "Command end|#e" -msgstr "" -"Polecenie powrotu\n" -"po zmianie jкzyka" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771 -#, fuzzy -msgid "All formats|#l" -msgstr "Wszystkie formaty" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:779 -msgid "Format|#F" -msgstr "Format" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:786 -msgid "GUI name|#G" -msgstr "Nazwa w menu" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:793 -msgid "Shortcut|#S" -msgstr "Skrуt" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:800 -msgid "Extension|#E" -msgstr "Rozszerzenie" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:807 -msgid "Viewer|#V" -msgstr "Przegl±darka" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:887 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1104 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1106 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379 -msgid "Add|#A" -msgstr "Dodaj" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:821 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:894 -msgid "Delete|#D" -msgstr "Usuс" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851 -#, fuzzy -msgid "All converters|#l" -msgstr "Konwertery" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:859 -msgid "From|#F" -msgstr "Z formatu" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:866 -msgid "To|#T" -msgstr "Na format" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:873 -msgid "Converter|#C" -msgstr "Konwerter" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:880 -#, fuzzy -msgid "Extra flags|#E" -msgstr "Potwierdzenie koсca pracy" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:924 -msgid "Default path|#p" -msgstr "Domy¶lna ¶cieїka" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:930 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:940 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:955 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:970 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:997 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 -msgid "Browse..." -msgstr "Przegl±daj..." - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:934 -msgid "Template path|#T" -msgstr "Szablony" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:944 -msgid "Temp dir|#d" -msgstr "Pliki tymczasowe" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:959 -msgid "Check last files|#C" -msgstr "Sprawdzaj ostatnie pliki" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:974 -msgid "Last file count|#L" -msgstr "Ilo¶ж pamiкtanych plikуw" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:986 -msgid "Backup path|#B" -msgstr "Kopie zapasowe" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1001 -msgid "LyXServer pipe|#S" -msgstr "Potok serwera LyX" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1034 -msgid "date format|#f" -msgstr "format daty" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1063 -msgid "name" -msgstr "nazwa drukarki" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1066 -msgid "adapt output" -msgstr "uїywaj nazwy" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1069 -msgid "Printer Command and Flags" -msgstr "Polecenie drukowania i jego opcje" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1071 -msgid "command" -msgstr "polecenie" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1074 -msgid "page range" -msgstr "zakres stron" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1077 -msgid "copies" -msgstr "ilo¶ж kopii" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1080 -msgid "reverse" -msgstr "odwrotna kolejno¶ж" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1083 -msgid "to printer" -msgstr "na drukarkк" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1086 -msgid "file extension" -msgstr "rozszerzenie pliku" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1089 -msgid "spool command" -msgstr "polecenie drukowania" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1092 -msgid "paper type" -msgstr "typ papieru" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1095 -msgid "even pages" -msgstr "strony parzyste" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1098 -msgid "odd pages" -msgstr "strony nieparzyste" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1101 -msgid "collated" -msgstr "paі±czone" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1104 -msgid "landscape" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1107 -msgid "to file" -msgstr "do pliku" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1110 -msgid "extra options" -msgstr "inne opcje" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1113 -msgid "spool printer prefix" -msgstr "przedrostek nazwy" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1116 -msgid "paper size" -msgstr "rozmiar papieru" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1146 -msgid "Ascii line length|#A" -msgstr "Dіugo¶ж linii ASCII" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1158 -msgid "TeX encoding|#T" -msgstr "Kodowanie (TeX)" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1165 -msgid "Default paper size|#p" -msgstr "Domy¶lny rozmiar" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1172 -msgid "Outside code interaction" -msgstr "Przetwarzanie danych zewnкtrznych" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1175 -msgid "ascii roff|#r" -msgstr "ASCII roff" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1182 -msgid "checktex|#c" -msgstr "checktex" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1189 -#, fuzzy -msgid "DVI paper option|#D" -msgstr "inne opcje" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1196 -msgid "Autoreset Class Options on change|#u" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:73 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:79 src/ext_l10n.h:1180 +#: src/ext_l10n.h:1185 msgid "Preferences" msgstr "Ustawienia" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:186 msgid "Look & Feel" msgstr "Wygl±d" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:201 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189 msgid "Lang Opts" msgstr "Jкzyk" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:192 #, fuzzy msgid "Conversion" msgstr "Bі±d konwersji!" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:195 msgid "Inputs" msgstr "Dane wej¶ciowe" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 -msgid "Outputs" -msgstr "Dane wyj¶ciowe" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 src/ext_l10n.h:1163 +#: src/ext_l10n.h:1196 msgid "Screen Fonts" msgstr "Fonty ekranowe" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 -msgid "Colors" -msgstr "Kolory" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 +msgid "Interface" +msgstr "Interfejs" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 msgid "Formats" msgstr "Formaty" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 -msgid "Converters" -msgstr "Konwertowanie" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 -msgid "Paths" -msgstr "¦cieїki" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 -msgid "Printer" -msgstr "Drukowanie" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243 src/ext_l10n.h:1186 msgid "Spell checker" msgstr "Pisownia" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:508 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "Obiekty, ktуrym moїna przypisaж kolory." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:514 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511 msgid "" "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:519 msgid "Find a new color." msgstr "Wskazuje nowy kolor." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:526 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." msgstr "Przeі±cza pomiкdzy definiowaniem koloru w przestrzeniach RGB a HSV." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:709 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:705 msgid "GUI background" msgstr "tіo interfejsu" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:715 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:711 msgid "GUI text" msgstr "tekst interfejsu" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:721 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:717 msgid "GUI selection" msgstr "tekst zaznaczenia w interfejsie" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:727 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:723 msgid "GUI pointer" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:958 msgid "All the currently defined converters known to LyX." msgstr "Wszystkie obecnie skonfigurowane konwertery." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:968 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:961 msgid "Convert \"from\" this format" msgstr "Format wyj¶ciowy" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:970 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:964 msgid "Convert \"to\" this format" msgstr "Format wynikowy" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:967 +#, fuzzy msgid "" "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " -"without its extension and $$o is the name of the output file." +"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be " +"used as path to LyX's own collection of conversion scripts." msgstr "" "Polecenie konwersji. $$i jest nazw± pliku wyj¶ciowego, $$b nazw± bez " "rozszerzenia, a $$o nazw± pliku wynikowego." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:974 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:973 msgid "" "Extra information for the Converter class, whether and how to parse the " "result, and various other things." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:976 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:977 msgid "" "Remove the current converter from the list of available converters. Note: " "you must then \"Apply\" the change." @@ -8055,12 +2825,12 @@ msgstr "" "Usuwa bieї±cy konwerter z listy. Uwaga: naleїy wykonaж \"Zastosuj\" aby " "zmiany miaіy miejsce." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1250 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:979 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:982 msgid "" "Add the current converter to the list of available converters. Note: you " "must then \"Apply\" the change." @@ -8068,7 +2838,7 @@ msgstr "" "Dodaje bieї±cy konwerter do listy konwerterуw. Uwaga: naleїy wykonaж " "\"Zastosuj\" aby zmiany miaіy miejsce." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:985 msgid "" "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " "the change." @@ -8076,11 +2846,29 @@ msgstr "" "Zmienia konfiguracjк bieї±cego konwertera. Uwaga: naleїy wykonaж \"Zastosuj" "\" aby zmiany miaіy miejsce." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1229 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1077 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1078 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1116 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1118 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1351 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1352 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1396 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1398 +msgid "Modify|#M" +msgstr "Zmieс" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1108 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1110 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1387 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1389 +msgid "Add|#A" +msgstr "Dodaj" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1227 msgid "All the currently defined formats known to LyX." msgstr "Formaty znane LyXowi w tej chwili." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1231 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1230 msgid "The format identifier." msgstr "Nazwa formatu." @@ -8088,22 +2876,22 @@ msgstr "Nazwa formatu." msgid "The format name as it will appear in the menus." msgstr "Nazwa, ktуra pojawi siк w menu." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1236 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." msgstr "" "Skrуt klawiaturowy. Musi zawieraж znak z nazwy formatu i jest wraїliwy na " "wielko¶ж liter." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1237 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1240 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." msgstr "" "Rozszerzenie uїywane jest do rozpoznawania formati, na przykіad ps, pdf, tex." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1239 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243 msgid "The command used to launch the viewer application." msgstr "Polecenie uruchamiaj±ce przegl±darkк obsіuguj±c± dany format." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246 msgid "" "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " "then \"Apply\" the change." @@ -8111,7 +2899,7 @@ msgstr "" "Usuwa bieї±cy format z listy. Uwaga: naleїy wykonaж \"Zastosuj\" aby zmiany " "miaіy miejsce." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 msgid "" "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " "\"Apply\" the change." @@ -8119,7 +2907,7 @@ msgstr "" "Dodaje bieї±cy format do listy formatуw. Uwaga: naleїy wykonaж \"Zastosuj\" " "aby zmiany miaіy miejsce." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254 msgid "" "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " "change." @@ -8127,748 +2915,489 @@ msgstr "" "Zmienia konfiguracjк bieї±cego formatu. Uwaga: naleїy wykonaж \"Zastosuj\" " "aby zmiany miaіy miejsce." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1367 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "Nie moїna usun±ж formatu uїywanego przez ktуrykolwiek z konwerterуw. Usuс " "najperw konwerter." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1528 -msgid "Sys Bind|#S#s" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1857 +msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1532 -#, fuzzy -msgid "User Bind|#U#u" -msgstr "Doі±cz|#U" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1536 -msgid "Bind file" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1540 -msgid "Sys UI|#S#s" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1544 -#, fuzzy -msgid "User UI|#U#u" -msgstr "Uїytkownik2|#2" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1548 -msgid "UI file" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1743 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1750 -#, fuzzy -msgid "Key maps|#K#k" -msgstr "" -"Mapa\n" -"klawiatury" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1747 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1754 -msgid "Keyboard map" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1984 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1946 #, fuzzy msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 " msgstr " domy¶lny | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2230 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2187 msgid "Default path" msgstr "Domy¶la ¶cieїka" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2233 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191 msgid "Template path" msgstr "Szablony" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236 -msgid "Temp dir" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2195 +#, fuzzy +msgid "Temporary dir" msgstr "Pliki tymczasowe" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2238 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2199 #, fuzzy -msgid "User|#U#u" -msgstr "Uїytkownik1|#1" +msgid "Last files" +msgstr "do pliku" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2241 -msgid "Lastfiles" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2244 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2203 msgid "Backup path" msgstr "Kopie zapasowe" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2247 -msgid "LyX Server pipes" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2207 +#, fuzzy +msgid "LyX server pipes" msgstr "Potoki serwera LyX" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2699 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2657 msgid "Fonts must be positive!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2722 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2680 msgid "" "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " "large > larger > largest > huge > huger." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2849 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2806 #, fuzzy msgid " ispell | aspell " msgstr " brak | ispell | aspell " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2942 -msgid "Personal dictionary" -msgstr "Sіownik osobisty" +#. set up the tooltips for Destination +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:77 +#, fuzzy +msgid "Select for printer output." +msgstr "Wybieї dokument do wstawienia" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:36 -msgid "Printer|#P" -msgstr "Drukarka" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79 +#, fuzzy +msgid "Enter printer command." +msgstr "Wykonaj polecenie" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:72 -msgid "All Pages|#G" -msgstr "Wszystkie strony" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81 +#, fuzzy +msgid "Select for file output." +msgstr "Zaznacz nastкpn± liniк" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:80 -msgid "Only Odd Pages|#O" -msgstr "Nieparzyste" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83 +#, fuzzy +msgid "Enter file name as print destination." +msgstr "Wprowadј nazwк nowego dokumentu" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:88 -msgid "Only Even Pages|#E" -msgstr "Parzyste" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 -msgid "Normal Order|#N" -msgstr "Normalna" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:107 -msgid "Reverse Order|#R" -msgstr "Odwrotna" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:116 -msgid "Pages:" -msgstr "Strona: " - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:120 -msgid "Count:" -msgstr "Ilo¶ж:" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:125 -msgid "Collated|#C" -msgstr "Poі±czone" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:131 -msgid "to" -msgstr "do" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:136 -msgid "Order" -msgstr "Kolejno¶ж" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:142 -msgid "Print to" -msgstr "Drukuj do" - -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:29 -msgid "Buffer|#B" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85 +msgid "Browse directories for file name." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 -msgid "Update|#U" -msgstr "Aktualizuj|#A" +#. set up the tooltips for Range +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:89 +#, fuzzy +msgid "Select for printing all pages." +msgstr "Odstкpy w pionie" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48 -msgid "Sort|#S" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91 +msgid "Select for printing a specific page range." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56 -msgid "Name:|#N" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93 +#, fuzzy +msgid "First page." +msgstr "Jкzyk" + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95 +#, fuzzy +msgid "Last page." +msgstr "Jкzyk" + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97 +#, fuzzy +msgid "Print the odd numbered pages." +msgstr "strony nieparzyste" + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99 +#, fuzzy +msgid "Print the even numbered pages." +msgstr "strony parzyste" + +#. set up the tooltips for Copies +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:103 +msgid "Number of copies to be printed." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:61 -msgid "Ref:" -msgstr "Odw:" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105 +#, fuzzy +msgid "Sort the copies." +msgstr "Kopiuj" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:64 -msgid "Reference type|#R" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108 +#, fuzzy +msgid "Reverse the order of the printed pages." +msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaж dokument od tyіu." + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:37 src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:1234 +msgid "Reference" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:73 -msgid "Goto reference|#G" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:70 +#, fuzzy +msgid "Select a document for references." +msgstr "Wybierz dokument do otwarcia" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72 +msgid "Sort the references alphabetically." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:139 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:74 src/frontends/xforms/FormRef.C:281 +#, fuzzy +msgid "Go to selected reference." +msgstr "Idј do odno¶nika" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76 +#, fuzzy +msgid "Update the list of references." +msgstr "Wstaw odsyіacz wewnкtrzny" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:78 +msgid "Select format style of the reference." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:182 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Nie znaleziono etykiet w dokumencie ***" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:31 -msgid "Find|#n" -msgstr "Szukaj|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:40 -msgid "Replace with|#W" -msgstr "Zast±p|#Z" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:49 -msgid "Forwards >|#F^s" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:278 +msgid "Go back to original place." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:57 -msgid " < Backwards|#B^r" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:65 -msgid "Replace|#R#r" -msgstr "Zast±p|#Z#z" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:81 -msgid "Case sensitive|#s#S" -msgstr "Wielko¶ж liter|#w#W" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:88 -msgid "Match word|#M#m" -msgstr "Caіe sіowo|#S#s" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:95 -msgid "Replace All|#A#a" -msgstr "Wszystkie|#A#a" - -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:280 #, fuzzy -msgid "LyX: Find and Replace" +msgid "Go to" +msgstr " na " + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:29 +#, fuzzy +msgid "Find and Replace" msgstr "Znajdј i zast±p" -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:29 -#, fuzzy -msgid "Export format|#E" -msgstr "Potwierdzenie koсca pracy" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:46 +msgid "Enter the string you want to find." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:38 -#, fuzzy -msgid "Command|#C" -msgstr "Polecenie:" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48 +msgid "Enter the replacement string." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50 +msgid "Continue to next search result." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52 +msgid "Replace search result by replacement string." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54 +msgid "Replace all by replacement string." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56 #, fuzzy -msgid "Send document to command" -msgstr "Przekaї dokument do polecenia" +msgid "Do case sensitive search." +msgstr "Wielko¶ж liter|#w#W" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58 +msgid "Search only matching words." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60 +msgid "Search backwards." +msgstr "" #. Set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:46 +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49 msgid "" "Export the buffer to this format before running the command below on it." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49 +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:52 msgid "" "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will " "be replaced by the name of this file." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34 -msgid "Replace" -msgstr "Zast±p" +#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26 +#, fuzzy +msgid "Show File" +msgstr "&Plik" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42 -msgid "Spellchecker Options...|#O" -msgstr "Opcje...|#O" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:58 +msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:49 -msgid "Start spellchecking|#S" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61 +msgid "List of replacement suggestions from dictionary." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:65 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:134 +#, fuzzy +msgid "Start the spellingchecker." msgstr "Rozpocznij sprawdzanie|#s" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:56 -msgid "Insert in personal dictionary|#I" -msgstr "Dodaj do osobistego sіownika|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:63 -msgid "Ignore word|#g" -msgstr "Ignoruj sіowo|#I" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:70 -msgid "Accept word in this session|#A" -msgstr "Akceptuj sіowo na czas tej sesji|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:77 -msgid "Stop spellchecking|#T" -msgstr "Zatrzymaj sprawdzanie pisowni|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:84 -msgid "Close Spellchecker|#C^[" -msgstr "Zamknij|#^[" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:91 -#, no-c-format -msgid "0 %" -msgstr "0 %" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:95 -#, no-c-format -msgid "100 %" -msgstr "100 %" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:99 -msgid "Replace word|#R" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:67 +#, fuzzy +msgid "Replace unknown word." msgstr "Zast±p sіowo|#Z" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:69 #, fuzzy -msgid "LyX: Spellchecker" -msgstr "Sprawdј pisowniк" +msgid "Ignore unknown word." +msgstr "Ignoruj sіowo|#I" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 -msgid "Append Column|#A" -msgstr "Doі±cz kolumnк" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78 -msgid "Delete Column|#O" -msgstr "Usuс kolumnк" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85 -msgid "Append Row|#p" -msgstr "Doі±cz wiersz" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92 -msgid "Delete Row|#w" -msgstr "Usuс wiersz" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99 -msgid "Set Borders|#S" -msgstr "Ustal ramki" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106 -msgid "Unset Borders|#U" -msgstr "Usuс ramki" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113 -msgid "Longtable|#L" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:433 -msgid "Rotate 90°|#9" -msgstr "Obrуж o 90°|#9" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124 -msgid "Spec. Table" -msgstr "Spec-tabela" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:149 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:307 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:71 #, fuzzy -msgid "Fixed Width" -msgstr "Szeroko¶ж" +msgid "Accept unknown word as known in this session." +msgstr "Akceptuj sіowo na czas tej sesji|#A" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:152 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313 -msgid "Borders" -msgstr "Ramki" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310 -msgid "H. Alignment" -msgstr "Wyr. w poziomie" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 -msgid "Special column" -msgstr "Specjalna kolumna" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:405 -msgid " |#W" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:171 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:317 -msgid "Top|#t" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:179 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:325 -msgid "Bottom|#b" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:187 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:333 -msgid "Left|#l" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:195 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:341 -msgid "Right|#r" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:204 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:350 -msgid "Left|#e" -msgstr "W lewo|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359 -msgid "Right|#i" -msgstr "W prawo|#r" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:221 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:367 -msgid "Center|#c" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:378 -msgid "Top|#p" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:395 -msgid "Bottom|#o" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:413 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:73 #, fuzzy -msgid "LaTeX Argument|#A" -msgstr "Wyrуwnanie" +msgid "Add unknown word to personal dictionary." +msgstr "Dodaj do osobistego sіownika|#D" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:267 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:439 -#, fuzzy -msgid " |#L" -msgstr "LyX" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447 -msgid "V. Alignment" -msgstr "Wyr. w pionie" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:301 -msgid "Special Cell" -msgstr "Specj. komуrka" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:304 -msgid "Special Multicolumn" -msgstr "Specj. multicolumn" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:421 -msgid "Multicolumn|#M" -msgstr "Multicolumn|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:427 -msgid "Use Minipage|#s" -msgstr "Uїyj minipage" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:478 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:480 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:482 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:484 src/lyxfont.C:61 -msgid "On" -msgstr "Wі" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:487 -msgid "Page break on the current row|#B" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:75 +msgid "Shows word count and progress on spell check." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:496 -msgid "Header" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:499 -msgid "First Header" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:502 -msgid "Footer" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:505 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:126 #, fuzzy -msgid "Last Footer" -msgstr "Wstaw przypis w stopce strony" +msgid "Stop" +msgstr "do" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:520 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:522 -msgid "Is Empty" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:524 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:126 #, fuzzy -msgid "Border Above" -msgstr "Ramki" +msgid "Start" +msgstr "Przykro mi!" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:527 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:133 #, fuzzy -msgid "Border Below" -msgstr "Ramki" +msgid "Stop the spellingchecker." +msgstr "Rozpocznij sprawdzanie|#s" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:530 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:43 #, fuzzy -msgid "Contents" -msgstr "Konwertowanie" +msgid "Edit table settings" +msgstr "linia minipage" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:41 -msgid "Tabular Layout" -msgstr "Format tabeli" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116 msgid "Tabular" msgstr "Tabela" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:143 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118 msgid "Column/Row" msgstr "Kolumna/wiersz" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:145 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120 msgid "Cell" msgstr "Komуrka" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:147 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122 msgid "LongTable" msgstr "LongTable" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:558 -#, fuzzy -msgid "Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Nieporawna pozycja kursora, od¶wieї zawarto¶ж okna" - -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:32 msgid "Insert Tabular" msgstr "Wstaw tabelк" -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:39 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Classes|#C" -msgstr "Klasa:|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:50 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Styles|#S" -msgstr "Polecenie TeXa" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:60 -#, fuzzy -msgid "BibTeX Styles|#B" -msgstr "Polecenie TeXa" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:74 -#, fuzzy -msgid "Rescan|#R" -msgstr "Od¶wieї|#R#r" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:82 -#, fuzzy -msgid "View|#V" -msgstr "Podgl±d" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:90 -#, fuzzy -msgid "Show Path|#P" -msgstr "Pokazuj logo" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:99 -msgid "Run Texhash|#T" +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:45 +msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles" msgstr "" #. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43 -msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:46 -msgid "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49 +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:51 msgid "" -"Runs the script \"texhash\" which builds the a new LaTeX tree. Needed if you " -"install a new TeX class or style. To execute it, you need the write " -"permissions for the tex-dirs, often /var/lib/texmf and other." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:52 -msgid "" -"View full path or only file name. Full path is needed to view the contents " -"of a file." +"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if " +"the corresponding LyX layout file exists." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55 -msgid "" -"Shows the installed LaTeX Document classes. Remember, that these classes are " -"only available in LyX if a corresponding LyX layout file exists!" +msgid "Show full path or only file name." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58 -msgid "" -"Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by " -"default, like \"babel\" or through \\usepackage{} in LaTeX " -"preamble." +msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61 +msgid "Double click to view contents of file." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66 msgid "" -"Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through " -"insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style." +"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you " +"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-" +"dirs, often /var/lib/texmf and others." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:30 -#, fuzzy -msgid "Replace|^R" -msgstr "Zast±p" - -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:38 -#, fuzzy -msgid "Close|^C" -msgstr "Zamknij" - -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:45 -#, fuzzy -msgid "Entry : " -msgstr "Podaj etykietк:" - -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:48 -#, fuzzy -msgid "Selection :" -msgstr "zaznaczenie" - -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:52 -#, fuzzy -msgid "Meanings|#M" -msgstr "Minipage|#M" - -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:32 -msgid "LyX: Thesaurus" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 -msgid "Type|#T" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:32 src/insets/insettoc.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:33 msgid "Table of Contents" msgstr "Spis tre¶ci" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:108 src/frontends/xforms/FormToc.C:119 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121 #, fuzzy msgid "*** No Lists ***" msgstr "*** Brak dokumentu ***" -#: src/frontends/xforms/form_url.C:29 -msgid "URL|#U" -msgstr "URL" - -#: src/frontends/xforms/form_url.C:38 -msgid "Name|#N" -msgstr "Nazwa|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_url.C:47 -msgid "HTML type|#H" -msgstr "typu HTML|#H" - -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:24 +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27 msgid "Url" msgstr "Url" -#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:23 +#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:27 #, fuzzy msgid "Version Control Log" msgstr "Kontrola wersji" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127 +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:69 +msgid "Enter width for the float." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:71 +msgid "" +"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to " +"the left if page number is even." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:74 +msgid "" +"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the " +"right if page number is even." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:77 +msgid "Forces float to the left in the paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:79 +msgid "Forces float to the right in the paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:126 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "Bі±d! Nie moїna drukowaж!" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:128 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "Sprawdј 'zakres stron'!" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:375 -#, fuzzy, c-format -msgid "No Table of contents%i" -msgstr "Brak spisu tre¶ci%i" +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:259 src/ext_l10n.h:369 +msgid "More" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:401 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:425 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:460 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:356 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:380 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:415 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:461 msgid "The absolute path is required." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:407 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:471 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:362 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:386 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:412 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:476 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:367 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 msgid "Cannot write to this directory." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:436 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:391 msgid "Cannot read this directory." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:500 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:409 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455 msgid "No file input." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:482 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:528 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:437 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:483 msgid "A file is required, not a directory." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:487 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:442 msgid "Cannot write to this file." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:522 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:477 msgid "Cannot read from this directory." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:533 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:488 msgid "File does not exist." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:538 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:493 msgid "Cannot read from this file." msgstr "" -#: src/importer.C:42 -msgid "Importing" +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:99 +msgid "[End of history]" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:113 +msgid "[Beginning of history]" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:127 +msgid "[no match]" +msgstr "" + +#: src/importer.C:44 +#, fuzzy, c-format +msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importowanie" -#: src/importer.C:61 +#: src/importer.C:63 #, fuzzy msgid "Cannot import file" msgstr "Nie moїna wyeksportowaж pliku" -#: src/importer.C:62 -msgid "No information for importing from " -msgstr "" +#: src/importer.C:64 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for importing from %1$s" +msgstr "Brak informacji na temat konwertowania z " #. we are done -#: src/importer.C:85 +#: src/importer.C:87 msgid "imported." msgstr "zaimportowany." -#: src/insets/insetbib.C:137 +#: src/insets/insetbib.C:146 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Odno¶niki wygenerowane przez BibTeXa" -#: src/insets/inset.C:104 +#: src/insets/inset.C:118 msgid "Opened inset" msgstr "Otwarta wstawka" -#: src/insets/insetcaption.C:64 +#: src/insets/insetcaption.C:67 #, fuzzy msgid "Opened Caption Inset" msgstr "Otwarta wstawka" -#: src/insets/insetcaption.C:82 +#: src/insets/insetcaption.C:87 #, fuzzy msgid "Float" msgstr "Wstawki" @@ -8877,47 +3406,47 @@ msgstr "Wstawki" msgid "Opened error" msgstr "Otwarty bі±d" -#: src/insets/insetert.C:234 +#: src/insets/insetert.C:233 msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Otwarta wstawka ERT" -#: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2049 +#: src/insets/insetert.C:248 src/insets/insettabular.C:2090 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Operacja niemoїliwa!" -#: src/insets/insetert.C:250 +#: src/insets/insetert.C:249 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "Zmiana fontu w stawkach ERT nie jest dozwolona!" -#: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2051 -#: src/insets/insettext.C:1392 +#: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092 +#: src/insets/insettext.C:1421 msgid "Sorry." msgstr "Przykro mi." -#: src/insets/insetert.C:499 src/insets/insetert.C:510 +#: src/insets/insetert.C:507 src/insets/insetert.C:518 msgid "ERT" msgstr "ERT" -#: src/insets/insetfloat.C:119 +#: src/insets/insetfloat.C:127 #, fuzzy msgid "float: " msgstr "Wstawki" -#: src/insets/insetfloat.C:218 +#: src/insets/insetfloat.C:224 msgid "Opened Float Inset" msgstr "" -#: src/insets/insetfloat.C:317 +#: src/insets/insetfloat.C:325 msgid "float:" msgstr "" -#: src/insets/insetfloatlist.C:41 +#: src/insets/insetfloatlist.C:54 msgid "ERROR: Nonexistent float type!" msgstr "" -#: src/insets/insetfloatlist.C:114 -#, fuzzy -msgid "List of " +#: src/insets/insetfloatlist.C:131 +#, fuzzy, c-format +msgid "List of %1$s" msgstr "Lista tabel" #: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47 @@ -8928,87 +3457,99 @@ msgstr "stopka" msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Otwarty przypis" -#: src/insets/insetgraphics.C:181 +#: src/insets/insetgraphics.C:225 msgid "Waiting for draw request to start loading..." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:184 +#: src/insets/insetgraphics.C:228 msgid "Loading..." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:187 +#: src/insets/insetgraphics.C:231 #, fuzzy msgid "Converting to loadable format..." msgstr "Format wynikowy" -#: src/insets/insetgraphics.C:190 -msgid "Loaded. Scaling etc..." +#: src/insets/insetgraphics.C:234 +msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:193 +#: src/insets/insetgraphics.C:237 +msgid "Scaling etc..." +msgstr "" + +#: src/insets/insetgraphics.C:240 +#, fuzzy +msgid "Ready to display" +msgstr "[nie wy¶wietlany]" + +#: src/insets/insetgraphics.C:243 #, fuzzy msgid "No file found!" msgstr "Brak ostrzeїeс." -#: src/insets/insetgraphics.C:196 -msgid "Error loading file into memory" -msgstr "" - -#: src/insets/insetgraphics.C:199 +#: src/insets/insetgraphics.C:246 #, fuzzy msgid "Error converting to loadable format" msgstr "Format wynikowy" -#: src/insets/insetgraphics.C:202 -msgid "Error scaling etc" +#: src/insets/insetgraphics.C:249 +msgid "Error loading file into memory" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:205 +#: src/insets/insetgraphics.C:252 +#, fuzzy +msgid "Error generating the pixmap" +msgstr "Format wynikowy" + +#: src/insets/insetgraphics.C:255 #, fuzzy msgid "No image" msgstr "Bez zmian" -#: src/insets/insetgraphics.C:208 -msgid "Loaded but not displaying" -msgstr "" - -#: src/insets/insetgraphics.C:663 +#: src/insets/insetgraphics.C:636 #, fuzzy msgid "Cannot copy file" msgstr "Nie moїna zapisaж pliku" -#: src/insets/insetgraphics.C:664 +#: src/insets/insetgraphics.C:637 #, fuzzy msgid "into tempdir" msgstr "Pliki tymczasowe" -#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert -#. images to ascii approximation. -#. 1. Convert file to ascii using gifscii -#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream. -#. at least we send the filename -#: src/insets/insetgraphics.C:799 -msgid "Graphic file:" +#: src/insets/insetgraphics.C:669 +#, fuzzy +msgid "Cannot convert Image (not existing file?)" +msgstr "Nie moїna konwertowaж pliku" + +#: src/insets/insetgraphics.C:670 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for converting from %1$s to %2$s" +msgstr "Brak informacji na temat konwertowania z " + +#: src/insets/insetgraphics.C:761 +#, c-format +msgid "Graphic file: %1$s" msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:172 +#: src/insets/insetinclude.C:206 src/ext_l10n.h:918 msgid "Input" msgstr "Wstaw" -#: src/insets/insetinclude.C:173 +#: src/insets/insetinclude.C:207 msgid "Verbatim Input" msgstr "Wstaw maszynopis" -#: src/insets/insetinclude.C:174 +#: src/insets/insetinclude.C:208 #, fuzzy msgid "Verbatim Input*" msgstr "Wstaw maszynopis" -#: src/insets/insetindex.C:24 +#: src/insets/insetindex.C:33 msgid "Idx" msgstr "Indeks" -#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:438 +#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/math_hullinset.C:796 msgid "Enter label:" msgstr "Podaj etykietк:" @@ -9020,23 +3561,23 @@ msgstr "" msgid "Opened List Inset" msgstr "" -#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41 +#: src/insets/insetmarginal.C:34 src/insets/insetmarginal.C:42 msgid "margin" msgstr "" -#: src/insets/insetmarginal.C:54 +#: src/insets/insetmarginal.C:55 msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "" -#: src/insets/insetminipage.C:66 +#: src/insets/insetminipage.C:68 msgid "minipage" msgstr "" -#: src/insets/insetminipage.C:227 +#: src/insets/insetminipage.C:229 msgid "Opened Minipage Inset" msgstr "" -#: src/insets/insetnote.C:39 src/LColor.C:65 +#: src/insets/insetnote.C:39 src/LColor.C:64 msgid "note" msgstr "notki" @@ -9045,72 +3586,99 @@ msgstr "notki" msgid "Opened Note Inset" msgstr "Otwarty przypis" -#: src/insets/insetparent.C:43 -msgid "Parent:" +#: src/insets/insetoptarg.C:39 src/insets/insetoptarg.C:49 +#, fuzzy +msgid "opt" +msgstr "Gуrny:|#G" + +#: src/insets/insetoptarg.C:61 +#, fuzzy +msgid "Opened Optional Argument Inset" +msgstr "Otwarta wstawka" + +#: src/insets/insetparent.C:45 +#, fuzzy, c-format +msgid "Parent: %1$s" msgstr "Nadrzкdny:" -#: src/insets/insetref.C:110 +#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127 src/ext_l10n.h:456 +msgid "Standard" +msgstr "" + +#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127 #, fuzzy msgid "Ref: " msgstr "Odw:" -#: src/insets/insetref.C:111 +#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128 #, fuzzy msgid "Page Number" msgstr "Wstaw numer strony%m" -#: src/insets/insetref.C:111 +#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128 #, fuzzy msgid "Page: " msgstr "Strona: " -#: src/insets/insetref.C:112 +#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129 #, fuzzy msgid "Textual Page Number" msgstr "Wstaw numer strony%m" -#: src/insets/insetref.C:112 +#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129 #, fuzzy msgid "TextPage: " msgstr "Strona: " -#: src/insets/insetref.C:113 +#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:113 +#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130 msgid "Ref+Text: " msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:114 +#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131 msgid "PrettyRef" msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:114 +#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131 msgid "PrettyRef: " msgstr "" -#: src/insets/insettabular.C:550 +#: src/insets/insettabular.C:553 msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "" -#: src/insets/insettabular.C:2050 +#: src/insets/insettabular.C:2091 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Trybu Multicolumn moїna uїywaж tylko w poziomie." -#: src/insets/insettext.C:674 +#: src/insets/insettext.C:666 msgid "Opened Text Inset" msgstr "" -#: src/insets/insettext.C:1390 +#: src/insets/insettext.C:1419 msgid "Impossible operation" msgstr "Operacja niemoїliwa" -#: src/insets/insettext.C:1391 +#: src/insets/insettext.C:1420 msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "" -#: src/insets/insettext.C:1637 +#: src/insets/insettext.C:1495 src/text3.C:1097 +msgid "Layout " +msgstr "Ustawienia " + +#: src/insets/insettext.C:1495 src/text3.C:1098 +msgid " not known" +msgstr " nieznane" + +#: src/insets/insettext.C:1548 src/text3.C:879 +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "" + +#: src/insets/insettext.C:1667 #, fuzzy msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n" msgstr "Bі±d! Nieprawidіowe zagікbienie dla polecenia LatexType.\n" @@ -9123,243 +3691,340 @@ msgstr "" msgid "Opened Theorem Inset" msgstr "" -#: src/insets/insettoc.C:26 +#: src/insets/insettoc.C:34 #, fuzzy msgid "Unknown toc list" msgstr "Nieznana akcja" -#: src/insets/inseturl.C:40 +#: src/insets/inseturl.C:49 msgid "Url: " msgstr "Url: " -#: src/insets/inseturl.C:42 +#: src/insets/inseturl.C:51 msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/kbsequence.C:166 +#: src/insets/insetwrap.C:57 +msgid "wrap: " +msgstr "" + +#: src/insets/insetwrap.C:144 +#, fuzzy +msgid "Opened Wrap Inset" +msgstr "Otwarta wstawka" + +#: src/kbsequence.C:157 msgid " options: " msgstr "" -#: src/LaTeX.C:191 src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:332 -#, fuzzy -msgid "LaTeX run number" +#: src/language.C:41 src/ext_l10n.h:536 +msgid "English" +msgstr "" + +#: src/LaTeX.C:206 src/LaTeX.C:291 src/LaTeX.C:348 +#, fuzzy, c-format +msgid "LaTeX run number %1$d" msgstr "Przebieg LaTeX-a numer " -#: src/LaTeX.C:228 src/LaTeX.C:307 +#: src/LaTeX.C:243 src/LaTeX.C:323 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Uruchomiony MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:243 +#: src/LaTeX.C:258 msgid "Running BibTeX." msgstr "Uruchomiony BibTeX." -#: src/LColor.C:51 +#: src/LColor.C:49 msgid "none" msgstr "їaden" -#: src/LColor.C:52 +#: src/LColor.C:50 msgid "black" msgstr "czarny" -#: src/LColor.C:53 +#: src/LColor.C:51 msgid "white" msgstr "biaіy" -#: src/LColor.C:54 +#: src/LColor.C:52 msgid "red" msgstr "czerwony" -#: src/LColor.C:55 +#: src/LColor.C:53 msgid "green" msgstr "zielony" -#: src/LColor.C:56 +#: src/LColor.C:54 msgid "blue" msgstr "niebieski" -#: src/LColor.C:57 +#: src/LColor.C:55 msgid "cyan" msgstr "zielono-niebieski" -#: src/LColor.C:58 +#: src/LColor.C:56 msgid "magenta" msgstr "purpurowy" -#: src/LColor.C:59 +#: src/LColor.C:57 msgid "yellow" msgstr "їуіty" -#: src/LColor.C:60 +#: src/LColor.C:58 msgid "cursor" msgstr "kursor" -#: src/LColor.C:61 +#: src/LColor.C:59 msgid "background" msgstr "tіo" -#: src/LColor.C:62 +#: src/LColor.C:60 msgid "text" msgstr "tekst" -#: src/LColor.C:63 +#: src/LColor.C:61 msgid "selection" msgstr "zaznaczenie" -#: src/LColor.C:64 +#: src/LColor.C:62 #, fuzzy msgid "latex text" msgstr "latex" -#: src/LColor.C:66 +#: src/LColor.C:63 +msgid "previewed snippet" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:65 msgid "note background" msgstr "tіo notki" -#: src/LColor.C:67 +#: src/LColor.C:66 msgid "depth bar" msgstr "" -#: src/LColor.C:68 +#: src/LColor.C:67 msgid "language" msgstr "jкzyk" -#: src/LColor.C:69 +#: src/LColor.C:68 #, fuzzy msgid "command inset" msgstr "polecenie" -#: src/LColor.C:70 +#: src/LColor.C:69 #, fuzzy msgid "command inset background" msgstr "tіo wstawki" -#: src/LColor.C:71 +#: src/LColor.C:70 #, fuzzy msgid "command inset frame" msgstr "ramka wstawki" -#: src/LColor.C:72 +#: src/LColor.C:71 #, fuzzy msgid "special character" msgstr "Znak specjalny" -#: src/LColor.C:73 +#: src/LColor.C:72 msgid "math" msgstr "wzуr" -#: src/LColor.C:74 +#: src/LColor.C:73 msgid "math background" msgstr "tіo wzoru" -#: src/LColor.C:75 +#: src/LColor.C:74 #, fuzzy msgid "graphics background" msgstr "tіo wzoru" -#: src/LColor.C:76 +#: src/LColor.C:75 #, fuzzy msgid "Math macro background" msgstr "tіo wzoru" -#: src/LColor.C:77 +#: src/LColor.C:76 msgid "math frame" msgstr "ramka wzoru" -#: src/LColor.C:78 +#: src/LColor.C:77 msgid "math cursor" msgstr "kursor we wzorze" -#: src/LColor.C:79 +#: src/LColor.C:78 msgid "math line" msgstr "linia wzoru" -#: src/LColor.C:80 +#: src/LColor.C:79 #, fuzzy msgid "caption frame" msgstr "ramka wzoru" -#: src/LColor.C:81 +#: src/LColor.C:80 msgid "collapsable inset text" msgstr "" -#: src/LColor.C:82 +#: src/LColor.C:81 #, fuzzy msgid "collapsable inset frame" msgstr "ramka wstawki" -#: src/LColor.C:83 +#: src/LColor.C:82 msgid "inset background" msgstr "tіo wstawki" -#: src/LColor.C:84 +#: src/LColor.C:83 msgid "inset frame" msgstr "ramka wstawki" -#: src/LColor.C:85 +#: src/LColor.C:84 #, fuzzy msgid "LaTeX error" msgstr "Bі±d LaTeX-a" -#: src/LColor.C:86 +#: src/LColor.C:85 msgid "end-of-line marker" msgstr "znak koсca linii" -#: src/LColor.C:87 +#: src/LColor.C:86 msgid "appendix line" msgstr "linia dodatku" -#: src/LColor.C:88 +#: src/LColor.C:87 msgid "added space markers" msgstr "" -#: src/LColor.C:89 +#: src/LColor.C:88 msgid "top/bottom line" msgstr "" -#: src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:89 msgid "tabular line" msgstr "linia w tabular" -#: src/LColor.C:92 +#: src/LColor.C:91 #, fuzzy msgid "tabular on/off line" msgstr "linia w tabular" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:93 msgid "bottom area" msgstr "" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:94 msgid "page break" msgstr "" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:95 msgid "top of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:96 msgid "bottom of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:97 msgid "left of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.C:98 msgid "right of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.C:99 msgid "button background" msgstr "" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.C:100 msgid "inherit" msgstr "" -#: src/LColor.C:102 +#: src/LColor.C:101 msgid "ignore" msgstr "ignoruj" +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "sp" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "pt" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "bp" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:34 +#, fuzzy +msgid "dd" +msgstr "Dodaj" + +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "mm" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "pc" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:35 src/ext_l10n.h:267 +msgid "cc" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:35 +msgid "cm" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:35 +#, fuzzy +msgid "in" +msgstr "mikroskopijny" + +#: src/lengthcommon.C:35 +#, fuzzy +msgid "ex" +msgstr "tekst" + +#: src/lengthcommon.C:35 +msgid "em" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:35 +msgid "mu" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "text%" +msgstr "tekst" + +#: src/lengthcommon.C:36 +msgid "col%" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "page%" +msgstr "Minipage|#M" + +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "line%" +msgstr "Linie" + +#: src/lengthcommon.C:37 +#, fuzzy +msgid "theight%" +msgstr "Wysoko¶ж" + +#: src/lengthcommon.C:37 +#, fuzzy +msgid "pheight%" +msgstr "Wysoko¶ж" + #: src/LyXAction.C:103 msgid "Insert appendix" msgstr "Wstaw dodatek" @@ -9412,694 +4077,767 @@ msgstr "Eksportuj do" msgid "Import document" msgstr "Importuj dokument" -#: src/LyXAction.C:141 -msgid "Get the printer parameters" -msgstr "" - -#: src/LyXAction.C:142 +#: src/LyXAction.C:138 msgid "New document" msgstr "Nowy dokument" -#: src/LyXAction.C:144 +#: src/LyXAction.C:140 msgid "New document from template" msgstr "Nowy dokument z szablonu" -#: src/LyXAction.C:147 +#: src/LyXAction.C:143 msgid "Revert to saved" msgstr "Wrуж do zapisanego" -#: src/LyXAction.C:149 +#: src/LyXAction.C:145 msgid "Switch to an open document" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:151 +#: src/LyXAction.C:147 msgid "Toggle read-only" msgstr "Przeі±cz na tylko do odczytu" -#: src/LyXAction.C:152 +#: src/LyXAction.C:148 msgid "Update" msgstr "Aktualizuj" -#: src/LyXAction.C:153 +#: src/LyXAction.C:149 msgid "View" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:155 +#: src/LyXAction.C:150 +msgid "Save" +msgstr "Zapisz" + +#: src/LyXAction.C:151 msgid "Save As" msgstr "Zapisz jako" -#: src/LyXAction.C:159 +#: src/LyXAction.C:155 msgid "Go one char back" msgstr "Idј jeden znak do tyіu" -#: src/LyXAction.C:161 +#: src/LyXAction.C:157 msgid "Go one char forward" msgstr "Idј jeden znak do przodu" -#: src/LyXAction.C:164 +#: src/LyXAction.C:160 msgid "Insert citation" msgstr "Wstaw cytat" -#: src/LyXAction.C:168 +#: src/LyXAction.C:164 msgid "Execute command" msgstr "Wykonaj polecenie" -#: src/LyXAction.C:178 +#: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:673 src/text3.C:1020 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiuj" + +#: src/LyXAction.C:167 src/MenuBackend.C:672 src/text3.C:1015 +msgid "Cut" +msgstr "Wytnij" + +#: src/LyXAction.C:174 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Zmniejsz rozmiar ¶rodowiska" -#: src/LyXAction.C:180 +#: src/LyXAction.C:176 msgid "Increment environment depth" msgstr "Zwiкksz rozmiar ¶rodowiska" -#: src/LyXAction.C:181 +#: src/LyXAction.C:177 msgid "Insert ... dots" msgstr "Wstaw ... kropki" -#: src/LyXAction.C:182 +#: src/LyXAction.C:178 msgid "Go down" msgstr "Idј na dуі" -#: src/LyXAction.C:184 +#: src/LyXAction.C:180 msgid "Select next line" msgstr "Zaznacz nastкpn± liniк" -#: src/LyXAction.C:186 +#: src/LyXAction.C:182 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Wybieї ¶rodowisko akapitu" -#: src/LyXAction.C:188 +#: src/LyXAction.C:184 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Wstaw kropkк koсcz±ca zdanie" -#: src/LyXAction.C:190 +#: src/LyXAction.C:186 msgid "Go to next error" msgstr "Idј do nastкpnego bікdu" -#: src/LyXAction.C:192 +#: src/LyXAction.C:188 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Usuс wszystkie okienka bікdуw" -#: src/LyXAction.C:194 +#: src/LyXAction.C:190 msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:196 +#: src/LyXAction.C:192 msgid "Insert a new external inset" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:198 +#: src/LyXAction.C:194 msgid "Insert Graphics" msgstr "Wstaw grafikк" -#: src/LyXAction.C:200 +#: src/LyXAction.C:196 msgid "Insert ASCII files as lines" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:201 +#: src/LyXAction.C:197 msgid "Insert ASCII file as a paragraph" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:203 +#: src/LyXAction.C:199 #, fuzzy msgid "Open a file" msgstr "Otwieranie pliku pomocy" -#: src/LyXAction.C:204 +#: src/LyXAction.C:200 msgid "Find & Replace" msgstr "Znajdј i zast±p" -#: src/LyXAction.C:209 +#: src/LyXAction.C:202 +#, fuzzy +msgid "Insert a Float" +msgstr "Wstaw tabelк" + +#: src/LyXAction.C:204 +#, fuzzy +msgid "Insert a wide Float" +msgstr "Wstaw ... kropki" + +#: src/LyXAction.C:205 +#, fuzzy +msgid "Insert a Wrap" +msgstr "Wstaw grafikк" + +#: src/LyXAction.C:206 msgid "Toggle bold" msgstr "Przeі±cz pogrubienie" -#: src/LyXAction.C:210 +#: src/LyXAction.C:207 msgid "Toggle code style" msgstr "Przeі±cz styl kodu" -#: src/LyXAction.C:211 +#: src/LyXAction.C:208 msgid "Default font style" msgstr "Domy¶lny styl fontu" -#: src/LyXAction.C:213 +#: src/LyXAction.C:210 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Kursywa" -#: src/LyXAction.C:214 +#: src/LyXAction.C:211 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Przeі±cz styl definiowany przez uїytkownika" -#: src/LyXAction.C:216 +#: src/LyXAction.C:213 msgid "Toggle noun style" msgstr "Kapitaliki" -#: src/LyXAction.C:217 +#: src/LyXAction.C:214 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Font szeryfowy" -#: src/LyXAction.C:219 +#: src/LyXAction.C:216 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Font bezszeryfowy" -#: src/LyXAction.C:220 +#: src/LyXAction.C:217 #, fuzzy msgid "Toggle fraktur font style" msgstr "Font szeryfowy" -#: src/LyXAction.C:221 +#: src/LyXAction.C:218 #, fuzzy msgid "Toggle italic font style" msgstr "Font bezszeryfowy" -#: src/LyXAction.C:222 +#: src/LyXAction.C:219 msgid "Set font size" msgstr "Ustaw rozmiar fontu" -#: src/LyXAction.C:223 +#: src/LyXAction.C:220 msgid "Show font state" msgstr "Pokaї stan fontu" -#: src/LyXAction.C:226 +#: src/LyXAction.C:223 msgid "Toggle font underline" msgstr "Podkre¶lenie" -#: src/LyXAction.C:228 +#: src/LyXAction.C:225 msgid "Insert Footnote" msgstr "Wstaw przypis w stopce strony" -#: src/LyXAction.C:229 +#: src/LyXAction.C:226 msgid "Select next char" msgstr "Zaznacz nastкpny znak" -#: src/LyXAction.C:232 +#: src/LyXAction.C:229 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Wstaw poziome wypeіnienie" -#: src/LyXAction.C:233 +#: src/LyXAction.C:230 msgid "Open a Help file" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:237 +#: src/LyXAction.C:234 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Wstaw punkt przeniesienia" -#: src/LyXAction.C:239 +#: src/LyXAction.C:236 #, fuzzy msgid "Insert ligature break" msgstr "Wstaw rysunek" -#: src/LyXAction.C:241 +#: src/LyXAction.C:238 msgid "Insert index item" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:243 -msgid "Insert last index item" -msgstr "" - -#: src/LyXAction.C:244 +#: src/LyXAction.C:239 msgid "Insert index list" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:246 +#: src/LyXAction.C:241 msgid "Turn off keymap" msgstr "Wyіacz mapowanie klawiatury" -#: src/LyXAction.C:249 +#: src/LyXAction.C:244 msgid "Use primary keymap" msgstr "Uїyj podstawowego mapowania klawiatury" -#: src/LyXAction.C:251 +#: src/LyXAction.C:246 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Uїyj alternatywnej mapy klawiatуry" -#: src/LyXAction.C:252 +#: src/LyXAction.C:247 msgid "Toggle keymap" msgstr "Przeі±cz mapк klawiatury" -#: src/LyXAction.C:254 +#: src/LyXAction.C:249 msgid "Insert Label" msgstr "Wstaw etykietк" -#: src/LyXAction.C:256 +#: src/LyXAction.C:251 +#, fuzzy +msgid "Insert Optional Argument" +msgstr "Wstawiam dokumentu" + +#: src/LyXAction.C:253 msgid "Change language" msgstr "Zmieс jкzyk" -#: src/LyXAction.C:257 +#: src/LyXAction.C:254 msgid "View LaTeX log" msgstr "Pokaї log LaTeX-a" -#: src/LyXAction.C:262 +#: src/LyXAction.C:259 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Kopiuj typ ¶rodowiska akapitu" -#: src/LyXAction.C:266 +#: src/LyXAction.C:263 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Wstaw typ ¶rodowiska akapitu" -#: src/LyXAction.C:269 +#: src/LyXAction.C:266 msgid "Open the tabular layout" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:271 +#: src/LyXAction.C:268 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Idј na pocz±tek linii" -#: src/LyXAction.C:273 +#: src/LyXAction.C:270 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Zaznacz do pocz±tku linii" -#: src/LyXAction.C:275 +#: src/LyXAction.C:272 msgid "Go to end of line" msgstr "Idј na koniec linii" -#: src/LyXAction.C:277 +#: src/LyXAction.C:274 msgid "Select to end of line" msgstr "Zaznacz do koсca linii" -#: src/LyXAction.C:281 +#: src/LyXAction.C:278 msgid "Exit" msgstr "Zakoсcz" -#: src/LyXAction.C:283 -msgid "Insert Marginalnote" -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:280 +#, fuzzy +msgid "Insert margin note" +msgstr "Wstaw przypis w stopce strony" -#: src/LyXAction.C:289 +#: src/LyXAction.C:286 msgid "Math Greek" msgstr "Greckie znaki matematyczne" -#: src/LyXAction.C:292 +#: src/LyXAction.C:289 msgid "Insert math symbol" msgstr "Wstaw symbol matematyczny" -#: src/LyXAction.C:301 +#: src/LyXAction.C:290 +#, fuzzy +msgid "Add subscript" +msgstr "Indeks dolny" + +#: src/LyXAction.C:291 +#, fuzzy +msgid "Add superscript" +msgstr "Indeks gуrny" + +#: src/LyXAction.C:298 msgid "Math mode" msgstr "Tryb matematyczny" -#: src/LyXAction.C:320 +#: src/LyXAction.C:311 #, fuzzy msgid "toggle inset" msgstr "linia tabeli" -#: src/LyXAction.C:322 +#: src/LyXAction.C:313 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Idј jeden akapit na dуі" -#: src/LyXAction.C:324 +#: src/LyXAction.C:315 msgid "Select next paragraph" msgstr "Zaznacz nastкpny akapit" -#: src/LyXAction.C:326 +#: src/LyXAction.C:317 msgid "Go to paragraph" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:329 +#: src/LyXAction.C:320 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Idј jeden akapit do gуry" -#: src/LyXAction.C:331 +#: src/LyXAction.C:322 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Zaznacz poprzedni akapit" -#: src/LyXAction.C:335 +#: src/LyXAction.C:324 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:997 +msgid "Paste" +msgstr "Wklej" + +#: src/LyXAction.C:326 msgid "Edit Preferences" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:337 +#: src/LyXAction.C:328 msgid "Save Preferences" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:340 +#: src/LyXAction.C:331 msgid "Insert protected space" msgstr "Wstaw \"tward±\" spacjк" -#: src/LyXAction.C:341 +#: src/LyXAction.C:332 msgid "Insert quote" msgstr "Wstaw cudzysіуw" -#: src/LyXAction.C:343 +#: src/LyXAction.C:334 msgid "Reconfigure" msgstr "Rekonfiguruj" -#: src/LyXAction.C:347 +#: src/LyXAction.C:338 msgid "Insert cross reference" msgstr "Wstaw odsyіacz wewnкtrzny" -#: src/LyXAction.C:356 +#: src/LyXAction.C:347 msgid "Scroll inset" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:374 +#: src/LyXAction.C:364 msgid "Insert Table" msgstr "Wstaw tabelк" -#: src/LyXAction.C:376 +#: src/LyXAction.C:366 msgid "Tabular Features" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:378 -msgid "Insert a new Tabular Inset" -msgstr "" - -#: src/LyXAction.C:382 +#: src/LyXAction.C:370 msgid "Open thesaurus" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:384 +#: src/LyXAction.C:372 msgid "Insert table of contents" msgstr "Wstaw spis tre¶ci" -#: src/LyXAction.C:386 +#: src/LyXAction.C:374 msgid "View table of contents" msgstr "Pokaї spis tre¶ci" -#: src/LyXAction.C:388 +#: src/LyXAction.C:376 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Czy kursor ma nad±їaж za paskiem przewijania?" -#: src/LyXAction.C:401 +#: src/LyXAction.C:387 msgid "Register document under version control" msgstr "Rejestruj dokument do kontroli wersji" -#: src/LyXAction.C:417 +#: src/LyXAction.C:404 msgid "Show message in minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:419 -msgid "Push old message and show this one in minibuffer" -msgstr "" - -#: src/LyXAction.C:422 -msgid "Pop old message and show it in the minibuffer" -msgstr "" - -#: src/LyXAction.C:428 +#: src/LyXAction.C:409 msgid "Display information about LyX" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:430 +#: src/LyXAction.C:411 msgid "Display information about the TeX installation" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:432 +#: src/LyXAction.C:413 msgid "Show the processes forked by LyX" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:434 +#: src/LyXAction.C:415 msgid "Kill the forked process with this PID" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:658 +#: src/LyXAction.C:570 msgid "No description available!" msgstr "Opis niedostкpny!" -#: src/lyx_cb.C:88 +#: src/lyx_cb.C:84 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Zapisanie nieudane. Zmieniж nazwк i sprуbowaж jeszcze raz?" -#: src/lyx_cb.C:90 +#: src/lyx_cb.C:86 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Je¶li nie, dokument nie zostanie zapisany.)" -#: src/lyx_cb.C:111 +#: src/lyx_cb.C:107 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Wprowadј nazwк pliku pod jak± dokument ma byж zapisany" -#: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1824 +#: src/lyx_cb.C:111 src/lyxfunc.C:1592 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Szablony" -#: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1745 src/lyxfunc.C:1829 +#: src/lyx_cb.C:119 src/lyxfunc.C:1597 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:143 +#: src/lyx_cb.C:139 msgid "Same name as document already has:" msgstr "T± sam± nazwк ma juz dokument:" -#: src/lyx_cb.C:145 +#: src/lyx_cb.C:141 msgid "Save anyway?" msgstr "Napewno zapisaж?" -#: src/lyx_cb.C:151 +#: src/lyx_cb.C:147 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Inny dokument z t± sam± nazwa jest otwarty!" -#: src/lyx_cb.C:153 +#: src/lyx_cb.C:149 msgid "Replace with current document?" msgstr "Zast±piж bieї±cym dokumentem?" -#: src/lyx_cb.C:161 +#: src/lyx_cb.C:157 msgid "Document renamed to '" msgstr "Zmieniono nazwк dokumentu na '" -#: src/lyx_cb.C:162 +#: src/lyx_cb.C:158 msgid "', but not saved..." msgstr "', ale nie zapisano..." -#: src/lyx_cb.C:168 +#: src/lyx_cb.C:164 msgid "Document already exists:" msgstr "Dokument juz istnieje:" -#: src/lyx_cb.C:170 +#: src/lyx_cb.C:166 msgid "Replace file?" msgstr "Zast±piж plik?" -#: src/lyx_cb.C:183 +#: src/lyx_cb.C:179 msgid "Document could not be saved!" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:184 +#: src/lyx_cb.C:180 msgid "Holding the old name." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:198 +#: src/lyx_cb.C:194 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex nie wspуіpracuje z dokumentami pochodnymi od SGML." -#: src/lyx_cb.C:207 +#: src/lyx_cb.C:203 msgid "No warnings found." msgstr "Brak ostrzeїeс." -#: src/lyx_cb.C:209 +#: src/lyx_cb.C:205 msgid "One warning found." msgstr "Znaleziono jedno ostrzeїenie." -#: src/lyx_cb.C:210 +#: src/lyx_cb.C:206 #, fuzzy msgid "Use `Navigate->Error' to find it." msgstr "Uїyj 'Edycja->Idј do bікdu' aby go znaleјж." -#: src/lyx_cb.C:213 +#: src/lyx_cb.C:209 msgid " warnings found." msgstr " ostrzeїeс znaleziono." -#: src/lyx_cb.C:214 +#: src/lyx_cb.C:210 #, fuzzy msgid "Use `Navigate->Error' to find them." msgstr "Uїyj 'Edycja->Idј do bікdu' aby je znaleјж." -#: src/lyx_cb.C:216 +#: src/lyx_cb.C:212 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Przebieg Chktex zakoсczyі siк pomy¶lnie" -#: src/lyx_cb.C:218 +#: src/lyx_cb.C:214 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Wydaje sie, їe chktex nie dziaіa." -#: src/lyx_cb.C:265 -msgid "Autosaving current document..." -msgstr "Autozapis bieї±cego dokumentu..." +#: src/lyx_cb.C:271 +#, fuzzy +msgid "Auto-saving $$f" +msgstr "Automatyczne zapisywanie" -#: src/lyx_cb.C:305 +#: src/lyx_cb.C:311 #, fuzzy msgid "Autosave failed!" msgstr "Autozapis nieudany!" -#: src/lyx_cb.C:384 +#: src/lyx_cb.C:337 +msgid "Autosaving current document..." +msgstr "Autozapis bieї±cego dokumentu..." + +#: src/lyx_cb.C:419 #, fuzzy msgid "Select file to insert" msgstr "Wybieї dokument do wstawienia" -#: src/lyx_cb.C:401 +#: src/lyx_cb.C:436 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "Bі±d! Nie mozna otworzyж podanego pliku: " -#: src/lyx_cb.C:408 +#: src/lyx_cb.C:443 msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Bі±d! Nie mozna otworzyж podanego pliku: " -#: src/lyx_cb.C:473 src/mathed/formula.C:437 +#: src/lyx_cb.C:507 src/mathed/math_hullinset.C:795 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Podaj now± etykietк do wstawienia:" -#: src/lyx_cb.C:491 +#: src/lyx_cb.C:525 msgid "Running configure..." msgstr "Uruchomione konfigurowanie..." -#: src/lyx_cb.C:499 +#: src/lyx_cb.C:533 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Przeіadowanie konfiguracji..." -#: src/lyx_cb.C:501 +#: src/lyx_cb.C:535 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "System zostaі zrekonfigurowany." -#: src/lyx_cb.C:502 +#: src/lyx_cb.C:536 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Musisz zrestartowac LyX-a by skorzystaж" -#: src/lyx_cb.C:503 +#: src/lyx_cb.C:537 msgid "updated document class specifications." msgstr "z wprowadzonych zmian w konfiguracji." -#: src/lyxfind.C:60 +#: src/lyxfind.C:49 msgid "Sorry!" msgstr "Przykro mi!" -#: src/lyxfind.C:60 +#: src/lyxfind.C:49 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr "Nie moїna zast±piж pojedyсczej spacji ani pustego znaku." -#: src/lyxfont.C:44 +#: src/lyxfont.C:45 msgid "Sans serif" msgstr "Bezszeryfowy" -#: src/lyxfont.C:44 +#: src/lyxfont.C:45 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" -#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58 -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:59 +#: src/lyxfont.C:62 msgid "Inherit" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:58 -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:59 +#: src/lyxfont.C:62 msgid "Ignore" msgstr "Ignoruj" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Smallcaps" msgstr "Kapitaliki" -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/lyxfont.C:62 msgid "Off" msgstr "Wyі" -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/lyxfont.C:62 +msgid "On" +msgstr "Wі" + +#: src/lyxfont.C:62 msgid "Toggle" msgstr "Przeі±cz" -#: src/lyxfont.C:565 -msgid "Emphasis " +#: src/lyxfont.C:530 +#, fuzzy, c-format +msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "Kursywa" -#: src/lyxfont.C:568 -msgid "Underline " +#: src/lyxfont.C:533 +#, fuzzy, c-format +msgid "Underline %1$s, " msgstr "Podkre¶lony " -#: src/lyxfont.C:571 -msgid "Noun " +#: src/lyxfont.C:536 +#, fuzzy, c-format +msgid "Noun %1$s, " msgstr "Kapitaliki " -#: src/lyxfont.C:575 -msgid "Language: " +#: src/lyxfont.C:541 +#, fuzzy, c-format +msgid "Language: %1$s, " msgstr "Jкzyk: " -#: src/lyxfont.C:577 -msgid " Number " +#: src/lyxfont.C:544 +#, fuzzy, c-format +msgid " Number %1$s" msgstr " Numer " -#: src/lyxfunc.C:318 +#: src/lyxfunc.C:227 #, fuzzy msgid "Unknown function." msgstr "Nieznana akcja" -#: src/lyxfunc.C:358 +#: src/lyxfunc.C:260 #, fuzzy msgid "Nothing to do" msgstr "Nic do zrobienia" -#: src/lyxfunc.C:363 +#: src/lyxfunc.C:265 msgid "Unknown action" msgstr "Nieznana akcja" #. the default error message if we disable the command -#: src/lyxfunc.C:368 +#: src/lyxfunc.C:270 #, fuzzy msgid "Command disabled" msgstr "polecenie" #. no -#: src/lyxfunc.C:380 +#: src/lyxfunc.C:282 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokument tylko do odczytu" #. no -#: src/lyxfunc.C:385 +#: src/lyxfunc.C:287 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Polecenie nie dostкpne bez otwartego dokumentu" -#: src/lyxfunc.C:778 +#: src/lyxfunc.C:677 #, fuzzy msgid "Unknown function (" msgstr "Nieznana akcja" -#: src/lyxfunc.C:1121 -msgid "Saving document" +#: src/lyxfunc.C:951 +#, fuzzy, c-format +msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Zapisywanie dokumentu" -#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:944 +#: src/lyxfunc.C:955 +#, fuzzy +msgid " done." +msgstr "Idј na dуі" + +#: src/lyxfunc.C:1097 src/mathed/formulabase.C:1028 msgid "Missing argument" msgstr "Oczekiwany argument" -#: src/lyxfunc.C:1280 -msgid "Opening help file" +#: src/lyxfunc.C:1109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Otwieranie pliku pomocy" -#: src/lyxfunc.C:1482 -msgid "Push-toolbar needs argument > 0" -msgstr "" - -#: src/lyxfunc.C:1499 -msgid "Usage: toolbar-add-to " -msgstr "Uїycie: toolbar-add-to " - -#: src/lyxfunc.C:1515 +#: src/lyxfunc.C:1314 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Moїesz to zrobiж tylko w trybie matematycznym!" -#: src/lyxfunc.C:1557 +#: src/lyxfunc.C:1356 msgid "Opening child document " msgstr "Otwieram dokument potomny " -#: src/lyxfunc.C:1631 +#: src/lyxfunc.C:1430 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Skіadnia: set-color " -#: src/lyxfunc.C:1641 -msgid "Set-color \"" -msgstr "Polecenie set-colot\"" - -#: src/lyxfunc.C:1643 -msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" +#: src/lyxfunc.C:1440 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "\" nie powiodіo siк -- kolor nie zostaі zdefiniowany\n" "lub nie moїna go przedefiniowaж" -#: src/lyxfunc.C:1736 +#: src/lyxfunc.C:1588 #, fuzzy -msgid "Enter filename for new document" -msgstr "Wprowadј nazwк nowego dokumentu" +msgid "Select template file" +msgstr "Zaznacz nastкpn± liniк" -#: src/lyxfunc.C:1746 -msgid "newfile" -msgstr "nowyplik" +#: src/lyxfunc.C:1627 +#, fuzzy +msgid "Select document to open" +msgstr "Wybierz dokument do otwarcia" -#: src/lyxfunc.C:1764 src/lyxfunc.C:1975 +#: src/lyxfunc.C:1663 +#, fuzzy +msgid "No such file" +msgstr "Zaіadowaж ten zamiast?" + +#: src/lyxfunc.C:1664 +#, fuzzy +msgid "Start a new document with this filename ?" +msgstr "Utworzyж nowy dokument z t± nazw±?" + +#: src/lyxfunc.C:1665 src/lyxfunc.C:1770 +#, fuzzy +msgid "Canceled" +msgstr "Zaniechane." + +#: src/lyxfunc.C:1675 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "Otwieranie dokumentu" + +#: src/lyxfunc.C:1683 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "Dokument jest juї otwarty:" + +#: src/lyxfunc.C:1685 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "Nie moїna otworzyж dokumentu" + +#: src/lyxfunc.C:1710 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "Wybieї dokument do wstawienia" + +#: src/lyxfunc.C:1748 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -10107,189 +4845,124 @@ msgstr "" "Czy chcesz zamkn±c ten dokument?\n" "('Nie' przeі±czy do otwartej wersji)" -#: src/lyxfunc.C:1783 -msgid "File already exists:" -msgstr "Plik juї istnieje:" - -#: src/lyxfunc.C:1785 -msgid "Do you want to open the document?" -msgstr "Czy chcesz otworzyж dokument?" - -#: src/lyxfunc.C:1790 -#, fuzzy -msgid "Opening document" -msgstr "Otwieranie dokumentu" - -#: src/lyxfunc.C:1798 src/lyxfunc.C:1907 -msgid "opened." -msgstr "otwarty." - -#: src/lyxfunc.C:1820 -#, fuzzy -msgid "Select template file" -msgstr "Zaznacz nastкpn± liniк" - -#: src/lyxfunc.C:1861 -#, fuzzy -msgid "Select document to open" -msgstr "Wybierz dokument do otwarcia" - -#: src/lyxfunc.C:1889 -#, fuzzy -msgid "Could not find file" -msgstr "Nie znaleziono tej etykiety" - -#: src/lyxfunc.C:1899 -msgid "Opening document" -msgstr "Otwieranie dokumentu" - -#: src/lyxfunc.C:1911 -#, fuzzy -msgid "Could not open document" -msgstr "Nie moїna otworzyж dokumentu" - -#: src/lyxfunc.C:1935 -msgid "Select " -msgstr "" - -#: src/lyxfunc.C:1936 -msgid " file to import" -msgstr "" - -#: src/lyxfunc.C:1994 +#: src/lyxfunc.C:1768 msgid "A document by the name" msgstr "Dokument o nazwie" -#: src/lyxfunc.C:1996 +#: src/lyxfunc.C:1769 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "juї istnieje. Nadpisaж?" -#: src/lyxfunc.C:1997 -#, fuzzy -msgid "Canceled" -msgstr "Zaniechane." - -#: src/lyxfunc.C:2056 src/lyxfunc.C:2093 +#: src/lyxfunc.C:1841 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Witaj w LyXie!" -#: src/lyxfunc.C:2091 src/LyXView.C:230 -msgid " (Changed)" -msgstr " (zmieniony)" - -#. this is a hack -#: src/lyxfunc.C:2094 -msgid "* No document open *" -msgstr "* Brak otwartych dokumentуw *" - -#: src/lyx_main.C:102 -msgid "Wrong command line option `" +#: src/lyx_main.C:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Bікdna opcja linii poleceс `" -#: src/lyx_main.C:104 -msgid "'. Exiting." -msgstr "'. Koniec pracy." - -#: src/lyx_main.C:251 +#: src/lyx_main.C:225 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Ostrzeїenie: nie moїna znaleјж ¶cieїki do binariуw." -#: src/lyx_main.C:253 +#: src/lyx_main.C:227 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "Je¶li masz problemy sprуbuj uruchomic LyX-a ze ¶cieїk± bezwzglкdn±." -#: src/lyx_main.C:362 +#: src/lyx_main.C:334 #, fuzzy -msgid "LYX_DIR_12x environment variable no good." +msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good." msgstr "Bікdna warto¶ж zmiennej LYX_DIR_11x." -#: src/lyx_main.C:364 +#: src/lyx_main.C:336 msgid "System directory set to: " msgstr "¦cieїka do katalogu systemowego: " -#: src/lyx_main.C:372 +#: src/lyx_main.C:344 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " msgstr "Ostrzeїenie LyX-a! Nie moїna okresliж katalogu systemowego. " -#: src/lyx_main.C:373 +#: src/lyx_main.C:345 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " msgstr "Uїyj opcji '-sysdir' z linii komend lub " -#: src/lyx_main.C:374 +#: src/lyx_main.C:346 #, fuzzy -msgid "set the environment variable LYX_DIR_12x to the LyX system directory " +msgid "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory " msgstr "ustaw warto¶ж zmiennej LYX_DIR_11x na katalog systemowy LyX-a " -#: src/lyx_main.C:376 +#: src/lyx_main.C:348 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "zawieraj±cy plik `chkconfig.ltx'." -#: src/lyx_main.C:384 -msgid "Using built-in default " -msgstr "Uїyto ustawieс domy¶lnych " +#: src/lyx_main.C:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "Using built-in default %1$s but expect problems." +msgstr "Uїywam ustawieс domy¶lnych." -#: src/lyx_main.C:385 -msgid " but expect problems." -msgstr " ale spodziewaj siк problemуw." - -#: src/lyx_main.C:388 +#: src/lyx_main.C:359 msgid "Expect problems." msgstr "Spodziewaj siк problemуw." -#: src/lyx_main.C:635 -msgid "You have specified an invalid LyX directory." -msgstr "Podano bікdny katalog LyX-a." - -#: src/lyx_main.C:636 -msgid "It is needed to keep your own configuration." -msgstr "Jest on wymagany do zapisania wіasnej konfiguracji LyX-a." - -#: src/lyx_main.C:637 -msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" -msgstr "Czy sprуbowaж wykonaж to dla Ciebie (zalecane)?" - -#: src/lyx_main.C:638 -msgid "Running without personal LyX directory." -msgstr "Uruchamianie bez osobistego katalogu LyX-a." - -#. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:645 -msgid "LyX: Creating directory " +#: src/lyx_main.C:582 +#, fuzzy +msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: Tworzenie katalogu " -#: src/lyx_main.C:646 -msgid " and running configure..." -msgstr " i konfigurowanie..." - -#: src/lyx_main.C:652 -msgid "Failed. Will use " -msgstr "Nie powiodіo siк. Uїyjк " - -#: src/lyx_main.C:653 -msgid " instead." -msgstr " zamiast." - -#: src/lyx_main.C:660 +#: src/lyx_main.C:586 src/lyx_main.C:618 msgid "Done!" msgstr "Zakoсczone!" -#: src/lyx_main.C:674 +#: src/lyx_main.C:596 +msgid "You have specified an invalid LyX directory." +msgstr "Podano bікdny katalog LyX-a." + +#: src/lyx_main.C:597 +msgid "It is needed to keep your own configuration." +msgstr "Jest on wymagany do zapisania wіasnej konfiguracji LyX-a." + +#: src/lyx_main.C:598 +msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" +msgstr "Czy sprуbowaж wykonaж to dla Ciebie (zalecane)?" + +#: src/lyx_main.C:599 +msgid "Running without personal LyX directory." +msgstr "Uruchamianie bez osobistego katalogu LyX-a." + +#: src/lyx_main.C:605 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..." +msgstr " i konfigurowanie..." + +#: src/lyx_main.C:610 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed. Will use %1$s instead." +msgstr "Nie powiodіo siк. Uїyjк " + +#: src/lyx_main.C:631 msgid "LyX Warning!" msgstr "Ostrzeїenie LyX-a!" -#: src/lyx_main.C:675 -msgid "Error while reading " +#: src/lyx_main.C:632 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while reading %1$s." msgstr "Bі±d w trakcie czytania " -#: src/lyx_main.C:676 +#: src/lyx_main.C:633 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Uїywam ustawieс domy¶lnych." -#: src/lyx_main.C:778 -msgid "Setting debug level to " +#: src/lyx_main.C:741 +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "Lista moїliwych do odpluskwiania wіasno¶ci:" + +#: src/lyx_main.C:745 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Poziom odpluskwiania ustawiony na " -#: src/lyx_main.C:788 +#: src/lyx_main.C:754 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -10311,35 +4984,36 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:835 -msgid "List of supported debug flags:" -msgstr "Lista moїliwych do odpluskwiania wіasno¶ci:" - -#: src/lyx_main.C:847 -msgid "Missing directory for -sysdir switch!" +#: src/lyx_main.C:790 +#, fuzzy +msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Brak argumentu opcji -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:858 -msgid "Missing directory for -userdir switch!" +#: src/lyx_main.C:800 +#, fuzzy +msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Brak argumentu opcji -userdir!" -#: src/lyx_main.C:886 -msgid "Missing command string after -x switch!" +#: src/lyx_main.C:810 +#, fuzzy +msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Brak argumentu dla opcji -x !" -#: src/lyx_main.C:899 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " +#: src/lyx_main.C:823 +#, fuzzy +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Brak typu pliku (np latex, ps...) po " -#: src/lyx_main.C:901 src/lyx_main.C:916 -msgid " switch!" -msgstr " !" +#: src/lyx_main.C:835 +#, fuzzy +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" +msgstr "Brak typu pliku (np latex, ps...) po " -#: src/lyx_main.C:914 -msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " -msgstr "Brak typu [latex, ps, ...] po " +#: src/lyx_main.C:840 +msgid "Missing filename for --import" +msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1677 +#: src/lyxrc.C:1788 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -10347,7 +5021,7 @@ msgstr "" "Kodowanie uїywane przez pakiet fontenc LaTeX-a. Zaleca siк stosowanie " "kodowania T1 dla jкzykуw nieangielskich." -#: src/lyxrc.C:1681 +#: src/lyxrc.C:1792 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -10355,72 +5029,72 @@ msgstr "" "Nazwa domy¶lnej drukarki. Je¶li nie zostanie podana, to LyX sprуbujк uїyж " "zmiennie ¶rodowiskowej PRINTER." -#: src/lyxrc.C:1685 +#: src/lyxrc.C:1796 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Sterownik drukowania, na przykіad \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/lyxrc.C:1689 +#: src/lyxrc.C:1800 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaж tylko strony parzyste." -#: src/lyxrc.C:1693 +#: src/lyxrc.C:1804 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaж tylko strony nieparzyste." -#: src/lyxrc.C:1697 +#: src/lyxrc.C:1808 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaж tylko strony z podanego zakresu." -#: src/lyxrc.C:1701 +#: src/lyxrc.C:1812 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaж okre¶lona ilo¶ж kopii dokumentu." -#: src/lyxrc.C:1705 +#: src/lyxrc.C:1816 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaж kopie poі±czone stronami." -#: src/lyxrc.C:1709 +#: src/lyxrc.C:1820 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaж dokument od tyіu." -#: src/lyxrc.C:1713 +#: src/lyxrc.C:1824 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaж w ukіadzie landscape." -#: src/lyxrc.C:1717 +#: src/lyxrc.C:1828 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Opcja pozwalaj±ca podaж format papieru." -#: src/lyxrc.C:1721 +#: src/lyxrc.C:1832 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Opcja pozwalaj±ca podaж wymiary papieru." -#: src/lyxrc.C:1725 +#: src/lyxrc.C:1836 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "Opcja pozwalaj±ca okre¶liж docelow± drukarkк." -#: src/lyxrc.C:1729 +#: src/lyxrc.C:1840 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "Wі±cz by LyX przesyіaі nazwк drukarki do polecenia drukuj±cego." -#: src/lyxrc.C:1733 +#: src/lyxrc.C:1844 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Opcja wymuszaj±ca drukowanie do pliku." -#: src/lyxrc.C:1737 +#: src/lyxrc.C:1848 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "Rozszerzenie wynikowego pliku drukowania. Zwykle \".ps\"." -#: src/lyxrc.C:1741 +#: src/lyxrc.C:1852 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" "Ostatnia opcja dla programu drukuj±cego przed nazw± drukowanego pliku DVI." -#: src/lyxrc.C:1745 +#: src/lyxrc.C:1856 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -10429,7 +5103,7 @@ msgstr "" "Je¶li podane, to najpierw nast±pi drukowanie do pliku, a potem, przy uїyciu " "tego polecenie i jego opcji, plik zostanie wysіany na drukarkк." -#: src/lyxrc.C:1749 +#: src/lyxrc.C:1860 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -10437,7 +5111,7 @@ msgstr "" "Je¶li nazwa drukarki zostaіa podana w oknie dialogowym drukowania, to ten " "przedrostek zostanie dodany do nazwy drukarki po poleceniu drukowania." -#: src/lyxrc.C:1753 +#: src/lyxrc.C:1864 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -10445,7 +5119,7 @@ msgstr "" "Rozdzielczo¶ж (DPI) monitora jest ustalana automatycznie przez LyX-a. Je¶li " "ta warto¶ж jest bікdna, moїna skorygowaж DPI wіa¶nie tutaj." -#: src/lyxrc.C:1758 +#: src/lyxrc.C:1869 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -10454,53 +5128,53 @@ msgstr "" "Procent powiкkszenia fontуw ekranowych. Ustawienie 100% jest zbliїone do " "wielko¶ci uzyskanych potem na papierze." -#: src/lyxrc.C:1762 +#: src/lyxrc.C:1873 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Wielo¶ci uїywane do skalowania fontуw ekranowych do odpowiedniego stopnia " "pisma." -#: src/lyxrc.C:1768 +#: src/lyxrc.C:1879 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Font uїywany do wy¶wietlania tekstu w trakcie edycji." -#: src/lyxrc.C:1772 +#: src/lyxrc.C:1883 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1776 +#: src/lyxrc.C:1887 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1780 +#: src/lyxrc.C:1891 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "Kodowanie fontуw ekranowych." -#: src/lyxrc.C:1784 +#: src/lyxrc.C:1895 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "Kodowanie fontуw menu i okien dialogowych." -#: src/lyxrc.C:1791 +#: src/lyxrc.C:1902 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Interwaі czasu pomiкdzy automatycznym zapisem w sekundach. 0 wyі±cza auto-" "zapis." -#: src/lyxrc.C:1795 +#: src/lyxrc.C:1906 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1799 +#: src/lyxrc.C:1910 #, fuzzy msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "Poіoїenie szablonуw dokumentуw." -#: src/lyxrc.C:1803 +#: src/lyxrc.C:1914 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -10508,17 +5182,17 @@ msgstr "" "Katalog na pliki tymczasowe LyX-a. Pliki te bкd± usuniкte po wyj¶ciu z " "programu." -#: src/lyxrc.C:1807 +#: src/lyxrc.C:1918 msgid "" "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary " "TeX output." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1811 +#: src/lyxrc.C:1922 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "Plik przechowuj±cy listк ostatnio otwieranych dokumentуw." -#: src/lyxrc.C:1815 +#: src/lyxrc.C:1926 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -10526,7 +5200,7 @@ msgstr "" "Wyі±cz je¶li nie chcesz aby aktualnie zaznaczony tekst byі automatycznie " "zastкpowany wpisywanym." -#: src/lyxrc.C:1819 +#: src/lyxrc.C:1930 #, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " @@ -10535,13 +5209,13 @@ msgstr "" "Wyі±cz je¶li nie chcesz aby aktualnie zaznaczony tekst byі automatycznie " "zastкpowany wpisywanym." -#: src/lyxrc.C:1823 +#: src/lyxrc.C:1934 msgid "" "Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent " "keys) that may be defined for your keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1828 +#: src/lyxrc.C:1939 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -10549,7 +5223,7 @@ msgstr "" "Uїywane do startowania serwera LyX. Potoki mog± posiadaж dodatkowe " "rozszerzenie \".in\" lub \".out\". Tylko dla zaawansowanych uїytkownikуw." -#: src/lyxrc.C:1832 +#: src/lyxrc.C:1943 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -10557,7 +5231,7 @@ msgstr "" "Plik skrуtуw klawiaturowych. Je¶li nie podana zostanie peіna ¶cieїka " "dostкpu, to LyX poszuka pliku w globalnym i osobistym katalogu bind/." -#: src/lyxrc.C:1836 +#: src/lyxrc.C:1947 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -10565,7 +5239,7 @@ msgstr "" "Plik wіasnego interfejsu (UI). Je¶li nie podana zostanie peіna ¶cieїka " "dostкpu, to LyX poszuka pliku w globalnym i osobistym katalogu ui/." -#: src/lyxrc.C:1842 +#: src/lyxrc.C:1953 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -10573,7 +5247,7 @@ msgstr "" "Pozwala na uїycie wіa¶ciwej mapy klawiatury. Opcja ta przydaje siк gdy " "chcemy wpisywaж znaki diakrytyczne na klawiaturze do tego nie przystosowanej." -#: src/lyxrc.C:1846 +#: src/lyxrc.C:1957 msgid "" "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " @@ -10583,7 +5257,7 @@ msgstr "" "Przykіadowo: \"groff -t -Tlatin1 $$FName\", gdzie $$FName jest nazw± pliku " "wej¶ciowego. Je¶li podane zostanie \"none\", LyX sam zadba o wygl±d tabel." -#: src/lyxrc.C:1850 +#: src/lyxrc.C:1961 msgid "" "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " "plain text)." @@ -10591,35 +5265,35 @@ msgstr "" "Maksymalna dіugo¶ж linii eksportowanego plku ASCII (LaTeX, SGML lub zwykіy " "plik tekstowy)." -#: src/lyxrc.C:1854 +#: src/lyxrc.C:1965 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." msgstr "" "Maksymalna ilo¶ж pamiкtanych nazw plikуw. W menu moїe zostaж pokazanych " "maksymalnie 9 z nich." -#: src/lyxrc.C:1858 +#: src/lyxrc.C:1969 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1862 +#: src/lyxrc.C:1973 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1866 +#: src/lyxrc.C:1977 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Domy¶lny format papieru." -#: src/lyxrc.C:1873 +#: src/lyxrc.C:1984 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1877 +#: src/lyxrc.C:1988 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "Polecenie uruchamiaj±ce program sprawdzaj±cy pisowniк." -#: src/lyxrc.C:1881 +#: src/lyxrc.C:1992 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " @@ -10630,29 +5304,29 @@ msgstr "" "diakrytycznymi. Tego typu sprawdzanie pisowni moїe nie dziaіaж z niektуrymi " "sіownikami." -#: src/lyxrc.C:1886 +#: src/lyxrc.C:1997 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "Podaj inny jкzyk. Domy¶lnie uїywany jest jкzyk dokumentu." -#: src/lyxrc.C:1891 +#: src/lyxrc.C:2002 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "Podaj inny plik sіownika osobistego. Na przykіad \".ispell_polish\"." -#: src/lyxrc.C:1896 +#: src/lyxrc.C:2007 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Podaj znaki, ktуre mog± byж czк¶ci± sіowa." -#: src/lyxrc.C:1900 +#: src/lyxrc.C:2011 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1904 +#: src/lyxrc.C:2015 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -10661,7 +5335,7 @@ msgstr "" "n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Peіna skіadnia programu ChkTeX opisana jest w " "jego dokumentacji." -#: src/lyxrc.C:1908 +#: src/lyxrc.C:2019 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -10669,40 +5343,21 @@ msgstr "" "Domy¶lnie LyX nie przesuwa kursora gdy przewijasz suwakiem gіуwne okno " "edycyjne. Wі±cz t± opcjк je¶li chcesz zawsze widzieж kursor." -#: src/lyxrc.C:1912 +#: src/lyxrc.C:2023 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1916 -msgid "" -"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " -"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" -msgstr "" -"Ustala czy LyX ma powtуrnie potwierdzaж koniec pracy gdy nie zapisano zmian " -"do ktуregokolwiek dokumentu. Opcja ta nie wyі±cza pytania o zapis " -"zmienionych plikуw." - -#: src/lyxrc.C:1920 +#: src/lyxrc.C:2027 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1924 -msgid "" -"LyX continously displays names of last command executed, along with a list " -"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " -"slow." -msgstr "" -"Domy¶lnie LyX pokazuje nazwк ostatnio wykonanego polecenia i jego skrуt " -"klawiaturowy w pasku statusu. Je¶li LyX wydaje siк dziaіaж zbyt wolno, moїna " -"sprуbowaж wyі±czyж t± opcjк." - -#: src/lyxrc.C:1928 +#: src/lyxrc.C:2031 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Wyі±cz je¶li nie chcesz aby LyX tworzyі kopie zapasowe dokumentуw." -#: src/lyxrc.C:1932 +#: src/lyxrc.C:2035 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -10710,19 +5365,19 @@ msgstr "" "Katalog dla przechowywania kopii zapasowych. Je¶li nie zostanie podany, to " "LyX uїyje katalogu pliku oryginalnego." -#: src/lyxrc.C:1936 +#: src/lyxrc.C:2039 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Wybierz by mieж moїliwo¶ж pisania od prawej do lewej (hebrajski, arabski)." -#: src/lyxrc.C:1940 +#: src/lyxrc.C:2043 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "Zaznacza kolorem sіowa z jкzyka innego niї gіуwny." -#: src/lyxrc.C:1944 +#: src/lyxrc.C:2047 msgid "" "The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -10730,31 +5385,31 @@ msgstr "" "Polecenie LaTeX-a іaduj±ce pakiet obsіugi jкzyka, na przykіad \"\\usepackage" "{babel}\" lub \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:1948 +#: src/lyxrc.C:2051 #, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "Wyі±cz je¶li nie chcesz ogі±daж loga LyX-a po starcie programu." -#: src/lyxrc.C:1952 +#: src/lyxrc.C:2055 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1956 +#: src/lyxrc.C:2059 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "Wі±cz gdy polecenie zmiany jкzyka jest wymagane na pocz±tku dokumentu." -#: src/lyxrc.C:1960 +#: src/lyxrc.C:2063 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "Wі±cz gdy polecenie zmiany jкzyka jest wymagane na koсcu dokumentu." -#: src/lyxrc.C:1964 +#: src/lyxrc.C:2067 msgid "" "The latex command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -10763,16 +5418,16 @@ msgstr "" "Polecenie LaTeX-a zmieniaj±ce jкzyk dokumentu. Na przykіad \\selectlanguage{$" "$lang}, gdzie $$lang jest nazw± nowego jкzyka." -#: src/lyxrc.C:1968 +#: src/lyxrc.C:2071 msgid "The latex command for changing back to the language of the document." msgstr "Polecenie LaTeX-a zmieniaj±ce jкzyk dokumentu na jкzyk gіуwny." -#: src/lyxrc.C:1972 +#: src/lyxrc.C:2075 #, fuzzy msgid "The latex command for local changing of the language." msgstr "Polecenie LaTeX-a zmieniaj±ce jкzyk dokumentu na jкzyk gіуwny." -#: src/lyxrc.C:1977 +#: src/lyxrc.C:2080 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -10781,223 +5436,240 @@ msgstr "" "Moїna uїyж tutaj formatowania typowego dla strftime. Zobacz stronк manuala " "dla strftime. Przykіad: \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/lyxrc.C:1981 +#: src/lyxrc.C:2084 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Wyі±cz je¶li nie chcesz ogі±daж loga LyX-a po starcie programu." -#: src/lyxrc.C:1985 +#: src/lyxrc.C:2088 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." msgstr "" "Pozwala dobraж czuіo¶ж rolki myszki (dotyczy myszek z rolkami lub piкcioma " "klawiszami)." -#: src/lyxrc.C:1998 -msgid "" -"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " -"a new document or wait until you save it and be asked then." -msgstr "" -"Wyі±cz je¶li nie chcesz podawaж nazwy nowo tworzonego dokumentu. W takim " -"wypadku nazwa zostania nadana dopiero przy zapisie pliku." - -#: src/lyxrc.C:2002 +#: src/lyxrc.C:2101 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2006 +#: src/lyxrc.C:2105 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/lyxtextclasslist.C:93 +#: src/lyxrc.C:2109 +msgid "Shows a typeset preview of things such as math" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2113 +msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2117 +msgid "Scale the preview size to suit." +msgstr "" + +#: src/lyxtextclasslist.C:90 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "Lyx nie moїe znaleјж opisu swych ustawieс!" -#: src/lyxtextclasslist.C:94 +#: src/lyxtextclasslist.C:91 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Sprawdј czy plik \"textclass.lst\" jest" -#: src/lyxtextclasslist.C:95 +#: src/lyxtextclasslist.C:92 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "zainstalowano prawidіowo. Niestety muszк zakoсczyж pracк :-(" -#: src/lyxtextclasslist.C:157 +#: src/lyxtextclasslist.C:149 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "Lyx nie moїe znaleјж їadnego opisu swych ustawieс!" -#: src/lyxtextclasslist.C:158 +#: src/lyxtextclasslist.C:150 #, fuzzy msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Sprawdј zawarto¶ж pliku \"textclass.lst\"" -#: src/lyxtextclasslist.C:159 +#: src/lyxtextclasslist.C:151 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "Niestety muszк zakoсczyж pracк :-(" -#: src/lyxvc.C:104 src/lyxvc.C:137 +#: src/lyxvc.C:82 +#, fuzzy +msgid "File not saved" +msgstr "Nazwa pliku:|#N" + +#: src/lyxvc.C:83 +#, fuzzy +msgid "You must save the file" +msgstr "Zaіadowaж ten zamiast?" + +#: src/lyxvc.C:84 +#, fuzzy +msgid "before it can be registered." +msgstr "Ten dokument NIE zostaі zarejestrowany." + +#: src/lyxvc.C:114 src/lyxvc.C:146 msgid "Save document and proceed?" msgstr "Zapisaж dokument i kontynuowaж?" -#: src/lyxvc.C:117 +#: src/lyxvc.C:126 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "Kontrola wersji: opis wersji" -#: src/lyxvc.C:118 +#: src/lyxvc.C:127 msgid "(no initial description)" msgstr "(brak opisu)" -#: src/lyxvc.C:123 +#: src/lyxvc.C:131 src/ext_l10n.h:773 +msgid "Info" +msgstr "Informacja" + +#: src/lyxvc.C:132 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "Ten dokument NIE zostaі zarejestrowany." -#: src/lyxvc.C:149 +#: src/lyxvc.C:157 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "Kontrola wersji: opis bieї±cej wersji" -#: src/lyxvc.C:152 +#: src/lyxvc.C:160 msgid "(no log message)" msgstr "(brak logu wykonania)" -#: src/lyxvc.C:167 +#: src/lyxvc.C:175 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "Zignorowaж zmiany i odblokowaж do edycji?" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:182 +#: src/lyxvc.C:190 msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "Je¶li wrуcisz to stracisz wszystkie zmiany wykonane" -#: src/lyxvc.C:183 +#: src/lyxvc.C:191 msgid "to the document since the last check in." msgstr "na dokumencie od ostatniego zablokowania." -#: src/lyxvc.C:184 +#: src/lyxvc.C:192 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "Czy nadal chcesz to wykonaж?" -#: src/LyXView.C:232 -msgid " (read only)" -msgstr " (tylko do odczytu)" - -#: src/mathed/formulabase.C:141 src/mathed/formulabase.C:918 +#: src/mathed/formulabase.C:173 src/mathed/formulabase.C:1002 msgid "Math editor mode" msgstr "Tryb edytora matematycznego" -#: src/mathed/formulabase.C:661 +#: src/mathed/formulabase.C:719 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Niewіa¶ciwa akcja w trybie matematycznym" -#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418 -msgid "No number" -msgstr "Bez numeru" - -#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418 -msgid "Number" -msgstr "Numer" - -#: src/mathed/formulamacro.C:120 -msgid "Macro: " +#: src/mathed/formulamacro.C:131 +#, fuzzy, c-format +msgid " Macro: %1$s: " msgstr "Makro: " -#: src/MenuBackend.C:294 src/MenuBackend.C:320 +#: src/MenuBackend.C:314 src/MenuBackend.C:337 src/MenuBackend.C:394 +#: src/MenuBackend.C:415 src/MenuBackend.C:485 msgid "No Documents Open!" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:367 +#: src/MenuBackend.C:378 msgid "Ascii text as lines" msgstr "Plik ASCII jako linie" -#: src/MenuBackend.C:369 +#: src/MenuBackend.C:380 msgid "Ascii text as paragraphs" msgstr "Plik ASCII jako akapity" -#: src/MenuBackend.C:413 -msgid " (wide)" -msgstr "" +#: src/MenuBackend.C:517 +#, fuzzy +msgid "No Table of contents" +msgstr "Brak spisu tre¶ci%i" -#: src/MenuBackend.C:514 +#: src/MenuBackend.C:654 +msgid "New...|N" +msgstr "Nowy..." + +#: src/MenuBackend.C:655 src/ext_l10n.h:11 +msgid "Open...|O" +msgstr "Otwуrz..." + +#: src/MenuBackend.C:656 src/ext_l10n.h:17 +msgid "Import|I" +msgstr "Importuj" + +#: src/MenuBackend.C:657 msgid "Quit|Q" msgstr "Zakoсcz" -#: src/MenuBackend.C:522 +#: src/MenuBackend.C:665 msgid "LaTeX...|L" msgstr "LaTeX..." -#: src/MenuBackend.C:524 +#: src/MenuBackend.C:667 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "LinuxDoc..." -#: src/MenuBackend.C:532 +#: src/MenuBackend.C:675 msgid "Emphasize" msgstr "Kursywa" -#: src/minibuffer.C:134 -msgid "[End of history]" -msgstr "" +#: src/MenuBackend.C:682 src/ext_l10n.h:1 +msgid "File|F" +msgstr "Plik" -#: src/minibuffer.C:143 -msgid "[Beginning of history]" -msgstr "" +#: src/MenuBackend.C:683 src/ext_l10n.h:2 +msgid "Edit|E" +msgstr "Edycja" -#. No matches -#: src/minibuffer.C:161 src/minibuffer.C:227 src/minibuffer.C:253 -msgid " [no match]" -msgstr "" +#: src/MenuBackend.C:685 src/ext_l10n.h:7 +msgid "Documents|D" +msgstr "Dokumenty" -#: src/minibuffer.C:167 -msgid " [sole completion]" -msgstr "" - -#: src/support/filetools.C:441 +#: src/support/filetools.C:446 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Bі±d! Nie moїna otworzyж katalogu:" -#: src/support/filetools.C:461 +#: src/support/filetools.C:466 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Bі±d! Nie moїna usuni±ж pliku:" -#: src/support/filetools.C:485 src/support/filetools.C:521 +#: src/support/filetools.C:490 src/support/filetools.C:526 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Bі±d! Nie moїna utworzyж katalogu tymczasowego:" -#: src/support/filetools.C:502 +#: src/support/filetools.C:507 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Bі±d! Nie moїna usun±ж katalogu tymczasowego:" -#: src/support/filetools.C:566 +#: src/support/filetools.C:572 msgid "Internal error!" msgstr "Bіad wewnкtrzny!" -#: src/support/filetools.C:567 +#: src/support/filetools.C:573 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "Wywoіanie createDirectory z nieprawidіow± nazw±" -#: src/support/filetools.C:572 +#: src/support/filetools.C:578 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Bі±d! Nie moїna utworzyж katalogu:" -#: src/support/filetools.C:1353 +#: src/support/filetools.C:1375 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Nie moїna usun±ж pliku auto-zapisu!" -#: src/support/getUserName.C:13 -msgid "unknown" -msgstr "nieznany" - -#: src/tabular.C:1347 +#: src/tabular.C:1349 msgid "Warning:" msgstr "Ostrzeїenie:" -#: src/tabular.C:1348 +#: src/tabular.C:1350 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "Format tabular < 5 nie jest juї obsіugiwany\n" -#: src/tabular.C:1349 +#: src/tabular.C:1351 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "Konwersja jest moїliwa tylko w starszym LyXie (<1.1.x)!" #. Could only happen with user style -#: src/text2.C:1080 +#: src/text2.C:1010 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -11005,77 +5677,5181 @@ msgstr "" "Operacja zmiany fontu nie jest zdefiniowana. Podaj j± w menu Ustawienia/" "Fonty." -#: src/text2.C:1119 +#: src/text2.C:1049 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Nic do zrobienia" -#: src/text2.C:1123 +#: src/text2.C:1053 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "" -#: src/text.C:1933 +#: src/text3.C:224 src/text3.C:227 +#, fuzzy +msgid "No more insets" +msgstr "Brak innych notek" + +#: src/text3.C:940 +msgid "Mark off" +msgstr "Znacznik wyі±czony" + +#: src/text3.C:948 +msgid "Mark on" +msgstr "Znacznik wі±czony" + +#: src/text3.C:955 +msgid "Mark removed" +msgstr "Znacznik usuniкty" + +#: src/text3.C:959 +msgid "Mark set" +msgstr "Znacznik ustawiony" + +#: src/text3.C:1079 +msgid "LyX function 'layout' needs an argument." +msgstr "" + +#: src/text.C:1922 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" "Nie moїna wstawiж spacji na pocz±tku akapitu. Przeczytaj, proszк, Samouczek." -#: src/text.C:1935 +#: src/text.C:1924 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Nie moїna wstawiж dwu spacji w ten sposуb. Przeczytaj, proszк, Samouczek." -#: src/text.C:3368 src/text.C:3370 +#: src/text.C:3282 +msgid " (vertical fill)" +msgstr "" + +#: src/text.C:3365 msgid "Page Break (top)" msgstr "" #. draw the additional space if needed: -#: src/text.C:3377 +#: src/text.C:3370 #, fuzzy msgid "Space above" msgstr "Spec-tabela" -#: src/text.C:3547 src/text.C:3549 +#: src/text.C:3529 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" -#: src/text.C:3558 +#: src/text.C:3536 msgid "Space below" msgstr "" -#~ msgid "Encoding" -#~ msgstr "Kodowanie" +#: src/ext_l10n.h:3 +msgid "Insert|I" +msgstr "Wstaw" -#~ msgid "Flags|#F" -#~ msgstr "Opcje" +#: src/ext_l10n.h:4 +msgid "Layout|L" +msgstr "Formatowanie" -#~ msgid "Flags that control the converter behavior" -#~ msgstr "Opcje programu konwersji" +#: src/ext_l10n.h:5 +msgid "View|V" +msgstr "Podgl±d" +#: src/ext_l10n.h:6 +msgid "Navigate|N" +msgstr "Nawigacja" + +#: src/ext_l10n.h:8 +msgid "Help|H" +msgstr "Pomoc" + +#: src/ext_l10n.h:9 #, fuzzy -#~ msgid "No database" -#~ msgstr "Baza danych:" +msgid "New|N" +msgstr "Nowy..." +#: src/ext_l10n.h:10 +msgid "New from Template...|T" +msgstr "Nowy z szablonu..." + +#: src/ext_l10n.h:12 +msgid "Close|C" +msgstr "Zamknij" + +#: src/ext_l10n.h:13 +msgid "Save|S" +msgstr "Zapisz" + +#: src/ext_l10n.h:14 +msgid "Save As...|A" +msgstr "Zapisz jako..." + +#: src/ext_l10n.h:15 #, fuzzy -#~ msgid "' indexed." -#~ msgstr " zamiast." +msgid "Revert|R" +msgstr "Zarejestruj" +#: src/ext_l10n.h:16 +msgid "Version Control|V" +msgstr "Kontrola wersji" + +#: src/ext_l10n.h:18 +msgid "Export|E" +msgstr "Eksportuj" + +#: src/ext_l10n.h:19 +msgid "Print...|P" +msgstr "Drukuj..." + +#: src/ext_l10n.h:20 +msgid "Fax...|F" +msgstr "Fask..." + +#: src/ext_l10n.h:21 +msgid "Exit|x" +msgstr "Zakoсcz" + +#: src/ext_l10n.h:22 +msgid "Register|R" +msgstr "Zarejestruj" + +#: src/ext_l10n.h:23 #, fuzzy -#~ msgid "Unable to convert file " -#~ msgstr "Nie moїna konwertowaж pliku" +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "Nanie¶ zmiany i zablokuj" +#: src/ext_l10n.h:24 +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "Odblokuj i edytuj" + +#: src/ext_l10n.h:25 +msgid "Revert to Last Version|L" +msgstr "Wrуж do ostatniej wersji" + +#: src/ext_l10n.h:26 +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "Usuс ostatnio naniesione zmiany" + +#: src/ext_l10n.h:27 +msgid "Show History|H" +msgstr "Pokaї historiк zmian" + +#: src/ext_l10n.h:28 #, fuzzy -#~ msgid " List" -#~ msgstr "Lista tabel" +msgid "Custom...|C" +msgstr "Wytnij" -#~ msgid "empty figure path" -#~ msgstr "brak ¶cieїki do rysunku" +#: src/ext_l10n.h:29 +msgid "Undo|U" +msgstr "Cofnij" +#: src/ext_l10n.h:30 +msgid "Redo|d" +msgstr "Ponуw" + +#: src/ext_l10n.h:31 +msgid "Cut|C" +msgstr "Wytnij" + +#: src/ext_l10n.h:32 +msgid "Copy|o" +msgstr "Kopiuj" + +#: src/ext_l10n.h:33 +msgid "Paste|a" +msgstr "Wklej" + +#: src/ext_l10n.h:34 +msgid "Paste External Selection|x" +msgstr "Wklej zewnкtrzne zaznaczenie" + +#: src/ext_l10n.h:35 +msgid "Find & Replace...|F" +msgstr "Znajdј i zast±p..." + +#: src/ext_l10n.h:36 src/ext_l10n.h:186 +msgid "Tabular|T" +msgstr "Tabela" + +#: src/ext_l10n.h:37 #, fuzzy -#~ msgid " not found" -#~ msgstr "Brak tabeli kodowania!" +msgid "Math|M" +msgstr "Maths|#M" +#: src/ext_l10n.h:38 #, fuzzy -#~ msgid "Wide " -#~ msgstr "Szeroko¶ж" +msgid "Read Only" +msgstr " (tylko do odczytu)" + +#: src/ext_l10n.h:39 +#, fuzzy +msgid "Spellchecker|S" +msgstr "Pisownia" + +#: src/ext_l10n.h:41 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:42 +msgid "Remove All Error Boxes|E" +msgstr "Usuс wszystkie okienka bікdуw" + +#: src/ext_l10n.h:43 +#, fuzzy +msgid "Open/Close float|l" +msgstr "Zamkniкta wstawka" + +#: src/ext_l10n.h:44 +#, fuzzy +msgid "Preferences|P" +msgstr "Ustawienia" + +#: src/ext_l10n.h:45 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Rekonfiguruj" + +#: src/ext_l10n.h:46 +msgid "as Lines|L" +msgstr "jako linie" + +#: src/ext_l10n.h:47 +msgid "as Paragraphs|P" +msgstr "jako akapity" + +#: src/ext_l10n.h:48 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:49 +msgid "Line Top|T" +msgstr "Linia z gуry" + +#: src/ext_l10n.h:50 +msgid "Line Bottom|B" +msgstr "Linia pod spodem" + +#: src/ext_l10n.h:51 +msgid "Line Left|L" +msgstr "Linia z lewej" + +#: src/ext_l10n.h:52 +msgid "Line Right|R" +msgstr "Linia z prawej" + +#: src/ext_l10n.h:53 +msgid "Align Left|e" +msgstr "Justuj w lewo" + +#: src/ext_l10n.h:54 src/ext_l10n.h:110 +msgid "Align Center|C" +msgstr "Wycentruj" + +#: src/ext_l10n.h:55 +msgid "Align Right|i" +msgstr "Justuj w prawo" + +#: src/ext_l10n.h:56 +msgid "V.Align Top|o" +msgstr "Wyrуwnaj do gуry" + +#: src/ext_l10n.h:57 +msgid "V.Align Center|n" +msgstr "Wyrуwnaj cantralnie" + +#: src/ext_l10n.h:58 +msgid "V.Align Bottom|V" +msgstr "Wyrуwnaj do doіu" + +#: src/ext_l10n.h:59 +#, fuzzy +msgid "Add Row|A" +msgstr "Doі±cz wiersz" + +#: src/ext_l10n.h:60 +msgid "Delete Row|w" +msgstr "Usuс wiersz" + +#: src/ext_l10n.h:61 src/ext_l10n.h:83 +#, fuzzy +msgid "Copy Row" +msgstr "Kopiuj" + +#: src/ext_l10n.h:62 src/ext_l10n.h:84 +#, fuzzy +msgid "Swap Rows" +msgstr "Wierszy" + +#: src/ext_l10n.h:63 +#, fuzzy +msgid "Add Column|u" +msgstr "Doі±cz kolumnк" + +#: src/ext_l10n.h:64 +msgid "Delete Column|D" +msgstr "Usuс kolumnк" + +#: src/ext_l10n.h:65 src/ext_l10n.h:87 +#, fuzzy +msgid "Copy Column" +msgstr "Doі±cz kolumnк" + +#: src/ext_l10n.h:66 src/ext_l10n.h:88 +#, fuzzy +msgid "Swap Columns" +msgstr "Kolumn" + +#: src/ext_l10n.h:67 +msgid "Make eqnarray|e" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:68 +msgid "Make multline|m" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:69 +msgid "Make align 1 column|1" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:70 +msgid "Make align 2 columns|2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:71 +msgid "Make align 3 columns|3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:72 +msgid "Make alignat 2 columns|2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:73 +msgid "Make alignat 3 columns|3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:74 +#, fuzzy +msgid "Toggle Numbering|N" +msgstr "Podkre¶lenie" + +#: src/ext_l10n.h:75 +#, fuzzy +msgid "Toggle Numbering of Line|u" +msgstr "Podkre¶lenie" + +#: src/ext_l10n.h:76 +#, fuzzy +msgid "Toggle limits|l" +msgstr "Przeі±cz pogrubienie" + +#: src/ext_l10n.h:77 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:78 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:79 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:80 +#, fuzzy +msgid "Alignment|A" +msgstr "Justowanie" + +#: src/ext_l10n.h:81 +#, fuzzy +msgid "Add Row|R" +msgstr "Doі±cz wiersz" + +#: src/ext_l10n.h:82 +#, fuzzy +msgid "Delete Row|D" +msgstr "Usuс wiersz" + +#: src/ext_l10n.h:85 +#, fuzzy +msgid "Add Column|C" +msgstr "Doі±cz kolumnк" + +#: src/ext_l10n.h:86 +#, fuzzy +msgid "Delete Column|e" +msgstr "Usuс kolumnк" + +#: src/ext_l10n.h:89 +#, fuzzy +msgid "Default|t" +msgstr "Domy¶lny" + +#: src/ext_l10n.h:90 +#, fuzzy +msgid "Display|D" +msgstr "Wyraїenie matematyczne (display)" + +#: src/ext_l10n.h:91 +#, fuzzy +msgid "Inline|I" +msgstr "Wstaw" + +#: src/ext_l10n.h:92 +msgid "Octave" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:93 +msgid "Maxima" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:94 +#, fuzzy +msgid "Mathematica" +msgstr "Macierz" + +#: src/ext_l10n.h:95 +msgid "Maple, simplify" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:96 +msgid "Maple, factor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:97 +msgid "Maple, evalm" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:98 +msgid "Maple, evalf" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:99 src/ext_l10n.h:146 +#, fuzzy +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Wyraїenie matematyczne (display)" + +#: src/ext_l10n.h:100 +#, fuzzy +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "Wyraїenie matematyczne (display)" + +#: src/ext_l10n.h:101 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray Environment|q" +msgstr "¦rodowisko akapitu ustawione" + +#: src/ext_l10n.h:102 +#, fuzzy +msgid "Align Environment|A" +msgstr "Wyrуwnanie" + +#: src/ext_l10n.h:103 +#, fuzzy +msgid "AlignAt Environment" +msgstr "Wyrуwnanie" + +#: src/ext_l10n.h:104 +#, fuzzy +msgid "Flalign Environment|f" +msgstr "Wyrуwnanie" + +#: src/ext_l10n.h:105 +#, fuzzy +msgid "XAlignAt Environment" +msgstr "Wyrуwnanie" + +#: src/ext_l10n.h:106 +#, fuzzy +msgid "XXAlignAt Environment" +msgstr "Wyrуwnanie" + +#: src/ext_l10n.h:107 +#, fuzzy +msgid "Gather Environment" +msgstr "Wyrуwnanie" + +#: src/ext_l10n.h:108 +#, fuzzy +msgid "Multline Environment" +msgstr "Wyrуwnanie" + +#: src/ext_l10n.h:109 +#, fuzzy +msgid "Align Left|L" +msgstr "Justuj w lewo" + +#: src/ext_l10n.h:111 +#, fuzzy +msgid "Align Right|R" +msgstr "Justuj w prawo" + +#: src/ext_l10n.h:112 +#, fuzzy +msgid "V.Align Top|T" +msgstr "Wyrуwnaj do gуry" + +#: src/ext_l10n.h:113 +#, fuzzy +msgid "V.Align Center|e" +msgstr "Wyrуwnaj cantralnie" + +#: src/ext_l10n.h:114 +#, fuzzy +msgid "V.Align Bottom|B" +msgstr "Wyrуwnaj do doіu" + +#: src/ext_l10n.h:115 +#, fuzzy +msgid "Math|h" +msgstr "Maths|#M" + +#: src/ext_l10n.h:116 +msgid "Special Character|S" +msgstr "Znak specjalny" + +#: src/ext_l10n.h:117 +msgid "Citation Reference...|C" +msgstr "Cytowanie..." + +#: src/ext_l10n.h:118 +msgid "Cross Reference...|R" +msgstr "Odno¶nik wewnкtrzny..." + +#: src/ext_l10n.h:119 +msgid "Label...|L" +msgstr "Etykieta..." + +#: src/ext_l10n.h:120 +msgid "Footnote|F" +msgstr "Przypis w stopce" + +#: src/ext_l10n.h:121 +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Notka na marginesie" + +#: src/ext_l10n.h:122 +#, fuzzy +msgid "Short Title" +msgstr "&Plik" + +#: src/ext_l10n.h:123 +#, fuzzy +msgid "Index Entry|I" +msgstr "Wciкcie" + +#: src/ext_l10n.h:124 +msgid "URL...|U" +msgstr "URL..." + +#: src/ext_l10n.h:125 src/ext_l10n.h:202 +msgid "Note|N" +msgstr "Notka" + +#: src/ext_l10n.h:126 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "Spisy" + +#: src/ext_l10n.h:127 +#, fuzzy +msgid "TeX|T" +msgstr "LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:128 +#, fuzzy +msgid "Minipage|p" +msgstr "Minipage|#M" + +#: src/ext_l10n.h:129 +msgid "Graphics...|G" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:130 +#, fuzzy +msgid "Tabular Material...|b" +msgstr "Tabela..." + +#: src/ext_l10n.h:131 +msgid "Floats|a" +msgstr "Wstawki" + +#: src/ext_l10n.h:132 +#, fuzzy +msgid "Include File...|d" +msgstr "Doі±cz plik" + +#: src/ext_l10n.h:133 +#, fuzzy +msgid "Insert File|e" +msgstr "Wstaw plik" + +#: src/ext_l10n.h:134 +msgid "External Material...|x" +msgstr "¬rуdіo zewnetrzne..." + +#: src/ext_l10n.h:135 +msgid "Superscript|S" +msgstr "Indeks gуrny" + +#: src/ext_l10n.h:136 +msgid "Subscript|u" +msgstr "Indeks dolny" + +#: src/ext_l10n.h:137 +msgid "HFill|H" +msgstr "HFill" + +#: src/ext_l10n.h:138 +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "Punkt dzielenia wyrazu" + +#: src/ext_l10n.h:139 +#, fuzzy +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Zіamanie linii" + +#: src/ext_l10n.h:140 +msgid "Protected Blank|B" +msgstr "Twarda spacja" + +#: src/ext_l10n.h:141 +msgid "Linebreak|L" +msgstr "Zіamanie linii" + +#: src/ext_l10n.h:142 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "Wielokropek" + +#: src/ext_l10n.h:143 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Koniec zdania" + +#: src/ext_l10n.h:144 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "Zwykіy cudzysіуw" + +#: src/ext_l10n.h:145 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:147 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Wyraїenie matematyczne (display)" + +#: src/ext_l10n.h:148 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "¦rodowisko akapitu ustawione" + +#: src/ext_l10n.h:149 +#, fuzzy +msgid "AMS align Environment|A" +msgstr "Wyrуwnanie" + +#: src/ext_l10n.h:150 +#, fuzzy +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "Wyrуwnanie" + +#: src/ext_l10n.h:151 +#, fuzzy +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "Wyrуwnanie" + +#: src/ext_l10n.h:152 +#, fuzzy +msgid "AMS xalignat Environment|x" +msgstr "Wyrуwnanie" + +#: src/ext_l10n.h:153 +#, fuzzy +msgid "AMS xxalignat Environment" +msgstr "Wyrуwnanie" + +#: src/ext_l10n.h:154 +#, fuzzy +msgid "AMS gather Environment" +msgstr "Wyrуwnanie" + +#: src/ext_l10n.h:155 +#, fuzzy +msgid "AMS multline Environment" +msgstr "Wyrуwnanie" + +#: src/ext_l10n.h:156 +#, fuzzy +msgid "Array Environment|y" +msgstr "¦rodowisko akapitu ustawione" + +#: src/ext_l10n.h:157 +#, fuzzy +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Zmieс rozmiar ¶rodowiska" + +#: src/ext_l10n.h:158 +#, fuzzy +msgid "Font Change|f" +msgstr "Rozmiar fontu:|#R" + +#: src/ext_l10n.h:159 +#, fuzzy +msgid "Math Panel|l" +msgstr "Panel matematyczny" + +#: src/ext_l10n.h:160 +msgid "Math normal font" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:161 +msgid "Math calligraphic family" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:162 +msgid "Math fraktur family" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:163 +#, fuzzy +msgid "Math roman family" +msgstr "Rodzina:|#R" + +#: src/ext_l10n.h:164 +msgid "Math sans serif family" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:165 +#, fuzzy +msgid "Math bold series" +msgstr "Tryb matematyczny" + +#: src/ext_l10n.h:166 +#, fuzzy +msgid "Text normal font" +msgstr "Konfiguracja LaTeX-a" + +#: src/ext_l10n.h:167 +#, fuzzy +msgid "Text roman family" +msgstr "Rodzina:|#R" + +#: src/ext_l10n.h:168 +msgid "Text sans serif family" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:169 +#, fuzzy +msgid "Text typewriter family" +msgstr "Grotesk" + +#: src/ext_l10n.h:170 +msgid "Text bold series" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:171 +msgid "Text medium series" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:172 +msgid "Text italic shape" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:173 +msgid "Text small caps shape" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:174 +msgid "Text slanted shape" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:175 +msgid "Text upright shape" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:176 +msgid "Floatflt Figure" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:177 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Spis tre¶ci" + +#: src/ext_l10n.h:178 +msgid "Index List|I" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:179 +msgid "BibTeX Reference...|B" +msgstr "Cytowanie (BibTeX)..." + +#: src/ext_l10n.h:180 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "Dokument LyX-a..." + +#: src/ext_l10n.h:181 +#, fuzzy +msgid "ASCII as Lines...|L" +msgstr "ASCII jako linie" + +#: src/ext_l10n.h:182 +#, fuzzy +msgid "ASCII as Paragraphs...|P" +msgstr "ASCII jako akapity..." + +#: src/ext_l10n.h:183 +#, fuzzy +msgid "Character|C" +msgstr "Kodowanie:|#K" + +#: src/ext_l10n.h:184 +#, fuzzy +msgid "Paragraph|P" +msgstr "Akapity..." + +#: src/ext_l10n.h:185 +#, fuzzy +msgid "Document|D" +msgstr "Dokumenty" + +#: src/ext_l10n.h:187 +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "Kursywa" + +#: src/ext_l10n.h:188 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "Kapitaliki" + +#: src/ext_l10n.h:189 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "Pogrubienie" + +#: src/ext_l10n.h:190 +msgid "TeX Style|X" +msgstr "Polecenie TeXa" + +#: src/ext_l10n.h:191 +#, fuzzy +msgid "Decrease Environment Depth|v" +msgstr "Zmieс gікboko¶ж ¶rodowiska" + +#: src/ext_l10n.h:192 +#, fuzzy +msgid "Increase Environment Depth|i" +msgstr "Zwiкksz rozmiar ¶rodowiska" + +#: src/ext_l10n.h:193 +#, fuzzy +msgid "Preamble|r" +msgstr "Preambuіa LaTeX-a..." + +#: src/ext_l10n.h:194 +msgid "Start Appendix Here|S" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:195 +msgid "Build Program|B" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:196 +msgid "Update|U" +msgstr "Aktualizuj" + +#: src/ext_l10n.h:197 +msgid "LaTeX Logfile|L" +msgstr "Komunikaty LaTeX-a" + +#: src/ext_l10n.h:198 +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Spis tre¶ci" + +#: src/ext_l10n.h:199 +msgid "Child Processes|C" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:200 +#, fuzzy +msgid "TeX Information|X" +msgstr "Konfiguracja LaTeX-a" + +#: src/ext_l10n.h:201 +msgid "Error|E" +msgstr "Bі±d" + +#: src/ext_l10n.h:203 +#, fuzzy +msgid "Refs|R" +msgstr "Odw" + +#: src/ext_l10n.h:204 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "W dуі|#d" + +#: src/ext_l10n.h:205 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:206 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:207 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:208 +msgid "Goto Bookmark 1|1" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:209 +msgid "Goto Bookmark 2|2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:210 +msgid "Goto Bookmark 3|3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:211 +msgid "Tooltips|o" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:212 +msgid "Introduction|I" +msgstr "Wprowadzenie" + +#: src/ext_l10n.h:213 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Samouczek" + +#: src/ext_l10n.h:214 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Podrкcznik uїytkownika" + +#: src/ext_l10n.h:215 +msgid "Extended Features|E" +msgstr "Zaawansowane moїliwo¶ci" + +#: src/ext_l10n.h:216 +msgid "Customization|C" +msgstr "Konfiguracja" + +#: src/ext_l10n.h:217 +msgid "Reference Manual|R" +msgstr "Podrкcznik programisty" + +#: src/ext_l10n.h:218 +msgid "FAQ|F" +msgstr "Czкsto zadawane pytania" + +#: src/ext_l10n.h:219 +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "Spis tre¶ci" + +#: src/ext_l10n.h:220 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "Konfiguracja LaTeX-a" + +#: src/ext_l10n.h:221 +msgid "About LyX|X" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:223 +msgid "Accepted" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:224 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:225 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:226 +msgid "Acknowledgements" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:227 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:228 +msgid "ACT" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:229 +msgid "Addchap" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:230 +msgid "Addchap*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:231 +msgid "Addition" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:232 +msgid "Address" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:233 +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:234 +msgid "Addsec" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:235 +msgid "Addsec*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:236 +msgid "Adresse" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:237 +msgid "Affil" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:238 +msgid "Affiliation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:239 +msgid "Algorithm" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:240 +msgid "AMS" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:241 +msgid "And" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:242 +msgid "Anlagen" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:243 +msgid "Anrede" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:244 +msgid "Appendices" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:245 +msgid "Appendix" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:246 +#, fuzzy +msgid "Arrow" +msgstr "bі±d" + +#: src/ext_l10n.h:247 +msgid "AT_RISE:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:248 +msgid "Author" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:249 +msgid "Author_Email" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:250 +msgid "Authorgroup" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:251 +msgid "Authorinfo" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:252 +msgid "Author_Running" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:253 +msgid "Author_URL" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:254 +msgid "Axiom" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:255 +msgid "Backaddress" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:256 +msgid "Bank" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:257 +msgid "BankAccount" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:258 +msgid "BankCode" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:259 +msgid "Betreff" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:261 +msgid "Biography" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:262 +msgid "BLZ" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:263 +#, fuzzy +msgid "BoardCentered" +msgstr "Centrowane|#C" + +#: src/ext_l10n.h:264 +msgid "Brieftext" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:265 +msgid "Caption" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:266 +msgid "Case" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:268 +msgid "CC" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:269 +msgid "CenteredCaption" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:270 +msgid "Chapter" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:271 +msgid "Chapter*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:272 +msgid "Chapter_Exercises" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:273 +msgid "ChessBoard" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:274 +msgid "Claim" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:275 +msgid "Claim*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:276 +msgid "Closing" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:277 +msgid "Code" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:278 +msgid "Comment" +msgstr "Komentaї" + +#: src/ext_l10n.h:279 +msgid "Conclusion" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:280 +msgid "Conclusion*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:281 +msgid "Condition" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:282 +msgid "Conjecture" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:283 +msgid "Conjecture*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:284 +msgid "CopNum" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:285 src/ext_l10n.h:690 +msgid "Copyright" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:286 +msgid "Corollary" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:287 +msgid "Corollary*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:288 +msgid "Criterion" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:289 +msgid "CrossList" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:290 +msgid "Current_Address" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:291 +msgid "CURTAIN" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:292 +msgid "Customer" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:293 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:294 +msgid "Datum" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:295 +msgid "Dedication" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:296 +msgid "Dedicatory" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:297 +msgid "Definition" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:298 +msgid "Definition*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:299 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:300 +msgid "Dialogue" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:301 +msgid "Email" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:302 +msgid "EMail" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:303 +msgid "encl" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:304 +msgid "Encl." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:305 +msgid "Encl" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:306 +msgid "End_All_Slides" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:307 +msgid "Enumerate" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:308 +msgid "Example" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:309 +msgid "Example*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:310 +msgid "Exercise" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:311 +msgid "EXT." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:312 +msgid "Extratitle" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:313 +msgid "Fact" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:314 +msgid "Fact*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:315 +msgid "FADE_IN:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:316 +msgid "FADE_OUT:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:317 +msgid "FADE_OUT" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:318 +msgid "FigCaption" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:319 +msgid "FirstAuthor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:320 +msgid "FirstName" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:321 +msgid "FitBitmap" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:322 +msgid "FitFigure" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:323 +msgid "Foilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:324 +msgid "Footernote" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:325 +msgid "FourAffiliations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:326 +msgid "FourAuthors" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:327 +msgid "FrontMatter" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:328 +msgid "General" +msgstr "Ogуlne" + +#: src/ext_l10n.h:329 +msgid "Gruss" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:330 +msgid "Headnote" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:331 +msgid "HideMoves" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:332 +#, fuzzy +msgid "HighLight" +msgstr "Wysoko¶ж" + +#: src/ext_l10n.h:333 +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:334 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:335 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:336 +msgid "Institute" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:337 +msgid "Institution" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:338 +msgid "INT." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:339 +msgid "INTERCUT" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:340 +msgid "InvisibleText" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:341 +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:342 +msgid "Itemize" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:343 +msgid "Journal" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:344 +msgid "Keyword" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:345 +msgid "Keywords" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:346 +msgid "KnightMove" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:347 +msgid "Konto" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:348 +msgid "Labeling" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:349 +msgid "Land" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:350 +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:352 +msgid "LaTeX_Title" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:353 +msgid "Left_Header" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:354 +msgid "Lemma" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:355 +msgid "Lemma*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:356 +msgid "Letter" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:357 +msgid "List" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:358 +msgid "ListOfSlides" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:359 +msgid "Literal" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:360 +msgid "Location" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:361 +msgid "Lowertitleback" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:362 +msgid "LyX-Code" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:363 +msgid "Mail" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:364 +msgid "Mainline" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:365 +msgid "MarkBoth" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:366 +msgid "MathLetters" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:367 +msgid "MeinZeichen" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:368 +msgid "Minisec" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:370 +msgid "msnumber" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:371 +msgid "My_Address" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:372 +msgid "My_Logo" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:373 +msgid "Myref" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:374 +msgid "MyRef" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:375 src/ext_l10n.h:607 +msgid "Name" +msgstr "Nazwa" + +#: src/ext_l10n.h:376 +msgid "Narrative" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:377 +msgid "Notation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:378 +msgid "Note" +msgstr "Notka" + +#: src/ext_l10n.h:379 +msgid "Note*" +msgstr "Notka*" + +#: src/ext_l10n.h:380 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:381 +msgid "Offprint" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:382 +msgid "Offprints" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:383 +msgid "Offsets" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:384 +msgid "Opening" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:385 +msgid "Ort" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:386 +msgid "Overlay" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:387 +msgid "PACS" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:388 +msgid "Paragraph" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:389 +msgid "Paragraph*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:390 +msgid "Part" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:391 +msgid "Part*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:392 +msgid "Phone" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:393 +msgid "Place" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:394 +msgid "PlaceFigure" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:395 +msgid "PlaceTable" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:396 +msgid "PortraitSlide" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:397 +msgid "PostalCommend" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:398 +#, fuzzy +msgid "PostalComment" +msgstr "Komentaї" + +#: src/ext_l10n.h:399 +msgid "Postvermerk" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:400 +msgid "Preprint" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:401 +msgid "Problem" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:402 +msgid "ProgressContents" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:403 +msgid "Proof" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:404 +msgid "Property" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:405 +msgid "Proposition" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:406 +msgid "Proposition*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:407 +msgid "ps" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:408 +msgid "PS" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:409 +msgid "Publishers" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:410 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:411 +msgid "Quotation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:412 +msgid "Quote" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:413 +msgid "Received" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:416 +msgid "Remark" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:417 +msgid "Remark*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:418 +msgid "Remarks" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:419 +#, fuzzy +msgid "Restriction" +msgstr "Obrуt" + +#: src/ext_l10n.h:420 +msgid "RetourAdresse" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:421 +msgid "ReturnAddress" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:422 +msgid "Revision" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:423 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:424 +msgid "RevisionRemark" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:425 +msgid "REVTEX_Title" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:426 +msgid "Right_Address" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:427 +#, fuzzy +msgid "Right_Footer" +msgstr "Wstaw przypis w stopce strony" + +#: src/ext_l10n.h:428 +msgid "Right_Header" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:429 +msgid "RightHeader" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:430 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:431 +msgid "RunningAuthor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:432 +msgid "Running_LaTeX_Title" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:433 +#, fuzzy +msgid "RunningTitle" +msgstr "Uruchomiony BibTeX." + +#: src/ext_l10n.h:434 +msgid "Scene" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:435 +msgid "SCENE" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:436 +msgid "SCENE*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:437 +msgid "Scrap" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:438 +msgid "Section" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:439 +msgid "Section*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:440 +msgid "Send_To_Address" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:441 +msgid "Seriate" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:442 +msgid "SGML" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:443 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:444 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:445 +msgid "ShortTitle" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:446 +msgid "Signature" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:447 +msgid "Slide" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:448 +msgid "Slide*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:449 +msgid "SlideContents" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:450 +msgid "SlideHeading" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:451 +msgid "SlideSubHeading" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:452 +msgid "Solution" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:453 +msgid "Speaker" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:454 +msgid "Specialmail" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:455 +msgid "Stadt" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:457 +msgid "State" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:458 +msgid "Strasse" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:459 +msgid "Street" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:460 +msgid "Subject" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:461 +msgid "Subjectclass" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:462 +msgid "Subparagraph" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:463 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:464 +msgid "Subsection" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:465 +msgid "Subsection*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:466 +#, fuzzy +msgid "SubSection" +msgstr "Funkcje" + +#: src/ext_l10n.h:467 +msgid "Subsubsection" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:468 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:469 +msgid "Subtitle" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:470 +msgid "SubTitle" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:471 +#, fuzzy +msgid "SubVariation" +msgstr "Separacja" + +#: src/ext_l10n.h:472 +#, fuzzy +msgid "SubVariation2" +msgstr "Separacja" + +#: src/ext_l10n.h:473 +#, fuzzy +msgid "SubVariation3" +msgstr "Separacja" + +#: src/ext_l10n.h:474 +#, fuzzy +msgid "SubVariation4" +msgstr "Separacja" + +#: src/ext_l10n.h:475 +#, fuzzy +msgid "SubVariation5" +msgstr "Separacja" + +#: src/ext_l10n.h:476 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:477 +msgid "Surname" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:478 +msgid "TableComments" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:479 +msgid "TableRefs" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:480 +msgid "Telefax" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:481 +msgid "Telefon" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:482 +msgid "Telephone" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:483 +msgid "Telex" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:484 +msgid "Thanks" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:485 +msgid "Theorem" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:486 +msgid "Theorem*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:487 +#, fuzzy +msgid "TheoremStyle" +msgstr "Polecenie TeXa" + +#: src/ext_l10n.h:488 +msgid "TheoremTemplate" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:490 +msgid "ThickLine" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:491 +msgid "ThreeAffiliations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:492 +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:493 +msgid "TickList" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:494 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:495 +msgid "Titlehead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:496 +msgid "TITLE_OVER:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:497 +msgid "TOC_Author" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:498 +msgid "TOC_Title" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:499 +#, fuzzy +msgid "Topic" +msgstr "Gуrny:|#G" + +#: src/ext_l10n.h:500 +msgid "Town" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:501 +msgid "Transition" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:502 +msgid "Translator" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:503 +msgid "TwoAffiliations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:504 +msgid "TwoAuthors" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:505 +msgid "Unterschrift" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:506 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:508 +#, fuzzy +msgid "Variation" +msgstr "Separacja" + +#: src/ext_l10n.h:509 src/ext_l10n.h:920 +msgid "Verbatim" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:510 +msgid "Verse" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:511 +msgid "Verteiler" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:512 +msgid "VisibleText" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:513 +msgid "Yourmail" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:514 +msgid "YourMail" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:515 +msgid "Yourref" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:516 +msgid "YourRef" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:517 +msgid "Zusatz" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:518 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:519 +msgid "American" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:520 +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:521 +msgid "Austrian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:522 +msgid "Bahasa" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:523 +msgid "Belarusian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:524 +#, fuzzy +msgid "Basque" +msgstr "niebieski" + +#: src/ext_l10n.h:525 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:526 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:527 +msgid "British" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:528 +msgid "Bulgarian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:529 +msgid "Canadian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:530 +msgid "French Canadian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:531 +msgid "Catalan" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:532 +msgid "Croatian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:533 +msgid "Czech" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:534 +msgid "Danish" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:535 +msgid "Dutch" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:537 +msgid "Esperanto" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:538 +msgid "Estonian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:539 +msgid "Finnish" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:540 +msgid "French" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:541 +msgid "French (GUTenberg)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:542 +msgid "Galician" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:543 +msgid "German" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:544 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:546 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:547 +msgid "Irish" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:548 +msgid "Italian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:549 +msgid "Kazakh" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:550 +msgid "Lsorbian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:551 +msgid "Magyar" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:552 +msgid "Norsk" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:553 +msgid "Polish" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:554 +msgid "Portugese" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:555 +msgid "Romanian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:556 +msgid "Russian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:557 +msgid "Scottish" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:558 +msgid "Serbian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:559 +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:560 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:561 +msgid "Slovak" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:562 +msgid "Slovene" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:563 +msgid "Swedish" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:564 +msgid "Thai" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:565 +msgid "Turkish" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:566 +msgid "Ukrainian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:567 +msgid "Usorbian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:568 +msgid "Welsh" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:569 src/ext_l10n.h:649 src/ext_l10n.h:655 src/ext_l10n.h:668 +#: src/ext_l10n.h:675 src/ext_l10n.h:685 src/ext_l10n.h:786 src/ext_l10n.h:794 +#: src/ext_l10n.h:836 src/ext_l10n.h:858 src/ext_l10n.h:1002 +#: src/ext_l10n.h:1131 src/ext_l10n.h:1366 +#, fuzzy +msgid "Form1" +msgstr "Formaty" + +#: src/ext_l10n.h:570 +#, fuzzy +msgid "Style" +msgstr "Styl: " + +#: src/ext_l10n.h:571 +#, fuzzy +msgid "Use &NatBib" +msgstr "Doі±cz|#U" + +#: src/ext_l10n.h:572 +#, fuzzy +msgid "Cite &Style:" +msgstr "Cuzdzysіowy" + +#: src/ext_l10n.h:573 +#, fuzzy +msgid "Form3" +msgstr "Formaty" + +#: src/ext_l10n.h:575 src/ext_l10n.h:593 src/ext_l10n.h:616 src/ext_l10n.h:628 +msgid "tiny" +msgstr "mikroskopijny" + +#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:594 src/ext_l10n.h:617 src/ext_l10n.h:629 +msgid "script" +msgstr "bardzo maіy" + +#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:595 src/ext_l10n.h:618 src/ext_l10n.h:630 +msgid "footnote" +msgstr "mniejszy" + +#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:596 src/ext_l10n.h:619 src/ext_l10n.h:631 +msgid "small" +msgstr "maіy" + +#: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:620 src/ext_l10n.h:632 +msgid "normal" +msgstr "normalny" + +#: src/ext_l10n.h:580 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:621 src/ext_l10n.h:633 +msgid "large" +msgstr "duїy" + +#: src/ext_l10n.h:582 src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:623 src/ext_l10n.h:635 +msgid "LARGE" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:583 src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:624 src/ext_l10n.h:636 +msgid "huge" +msgstr "ogromny" + +#: src/ext_l10n.h:585 +msgid "Level 4 bullet size" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:586 +msgid "Level 3 bullet" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:587 src/ext_l10n.h:589 src/ext_l10n.h:605 src/ext_l10n.h:613 +#, fuzzy +msgid "Choose" +msgstr "Zamknij" + +#: src/ext_l10n.h:588 src/ext_l10n.h:590 src/ext_l10n.h:606 src/ext_l10n.h:614 +msgid "Shows menu with bullet options" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:591 +msgid "Level 1 bullet" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:603 +msgid "Level 1 bullet size" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:604 src/ext_l10n.h:739 +#, fuzzy +msgid "Si&ze:" +msgstr "Wielko¶ж:" + +#: src/ext_l10n.h:608 +msgid "Level &3 :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:609 +msgid "Level &1 :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:610 +msgid "Level &4 :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:611 +msgid "Level 2 bullet" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:612 +msgid "Level 4 bullet" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:626 +msgid "Level 3 bullet size" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:638 +msgid "Level 2 bullet size" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:639 +msgid "Level &2 :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:640 src/ext_l10n.h:664 +#, fuzzy +msgid "Form2" +msgstr "Formaty" + +#: src/ext_l10n.h:641 +#, fuzzy +msgid "Document &Type:" +msgstr "Dokument" + +#: src/ext_l10n.h:642 +#, fuzzy +msgid "Op&tions:" +msgstr "Opcje" + +#: src/ext_l10n.h:643 +#, fuzzy +msgid "Page &Style:" +msgstr "Styl strony:|#S" + +#: src/ext_l10n.h:644 +#, fuzzy +msgid "&Font && Size:" +msgstr "Rozmiar fontu:|#R" + +#: src/ext_l10n.h:645 +#, fuzzy +msgid "Float &placement:" +msgstr "Pozycja wstawki:|#L" + +#: src/ext_l10n.h:646 +msgid "Separation" +msgstr "Separacja" + +#: src/ext_l10n.h:647 +#, fuzzy +msgid "&Indent" +msgstr "Wciкcie" + +#: src/ext_l10n.h:648 +#, fuzzy +msgid "S&kip" +msgstr "Odstкp|#p" + +#: src/ext_l10n.h:650 src/ext_l10n.h:726 +#, fuzzy +msgid "&Language:" +msgstr "Jкzyk" + +#: src/ext_l10n.h:651 +#, fuzzy +msgid "Quote style" +msgstr "Cuzdzysіowy" + +#: src/ext_l10n.h:652 +#, fuzzy +msgid "&Single" +msgstr "Pojedyсczy" + +#: src/ext_l10n.h:653 +#, fuzzy +msgid "&Double" +msgstr "Podwуjny" + +#: src/ext_l10n.h:654 +#, fuzzy +msgid "&Type:" +msgstr "Typ:" + +#: src/ext_l10n.h:656 +#, fuzzy +msgid "&Top:" +msgstr "Gуrny:|#G" + +#: src/ext_l10n.h:657 +#, fuzzy +msgid "&Bottom:" +msgstr "Dolny:|#D" + +#: src/ext_l10n.h:658 +#, fuzzy +msgid "&Inner:" +msgstr "Wstaw" + +#: src/ext_l10n.h:659 +#, fuzzy +msgid "O&uter:" +msgstr "Inny...|#y" + +#: src/ext_l10n.h:660 +#, fuzzy +msgid "&Margins:" +msgstr "Marginesy" + +#: src/ext_l10n.h:661 +#, fuzzy +msgid "&Foot skip:" +msgstr "Odstкp stopki:|#O" + +#: src/ext_l10n.h:662 +#, fuzzy +msgid "Head &sep:" +msgstr "Odstкp nagіуwka:|#t" + +#: src/ext_l10n.h:663 +#, fuzzy +msgid "Head &height:" +msgstr "Nagіуwek:|#N" + +#: src/ext_l10n.h:665 +#, fuzzy +msgid "Numbering depth" +msgstr "Gікboko¶ж rozdziaіуw" + +#: src/ext_l10n.h:666 +#, fuzzy +msgid "&Section:" +msgstr "zaznaczenie" + +#: src/ext_l10n.h:667 +#, fuzzy +msgid "&Table of Contents:" +msgstr "Spis tre¶ci" + +#: src/ext_l10n.h:670 +#, fuzzy +msgid "AMS &Math" +msgstr "Uїyj AMS Math|#M" + +#: src/ext_l10n.h:671 +#, fuzzy +msgid "Line Spacing:" +msgstr "Odstкp" + +#: src/ext_l10n.h:672 +#, fuzzy +msgid "Encoding:" +msgstr "Kodowanie" + +#: src/ext_l10n.h:673 +msgid "Options" +msgstr "Opcje" + +#: src/ext_l10n.h:674 +msgid "Postscript &Driver:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:676 +#, fuzzy +msgid "&Two Columns" +msgstr "Kolumn" + +#: src/ext_l10n.h:677 +#, fuzzy +msgid "&Facing Pages" +msgstr "zakres stron" + +#: src/ext_l10n.h:678 +#, fuzzy +msgid "Paper size" +msgstr "rozmiar papieru" + +#: src/ext_l10n.h:679 +#, fuzzy +msgid "&Height:" +msgstr "Wysoko¶ж" + +#: src/ext_l10n.h:680 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1326 +#: src/ext_l10n.h:1412 +#, fuzzy +msgid "&Width:" +msgstr "Szeroko¶ж" + +#: src/ext_l10n.h:681 +#, fuzzy +msgid "Paper &Size:" +msgstr "rozmiar papieru" + +#: src/ext_l10n.h:682 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientacja" + +#: src/ext_l10n.h:683 +#, fuzzy +msgid "&Portrait" +msgstr "W pionie|#p" + +#: src/ext_l10n.h:684 +#, fuzzy +msgid "&Landscape" +msgstr "W poziomie|#z" + +#: src/ext_l10n.h:688 +msgid "Version goes here" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:691 src/ext_l10n.h:702 src/ext_l10n.h:749 src/ext_l10n.h:793 +#: src/ext_l10n.h:806 src/ext_l10n.h:815 src/ext_l10n.h:821 src/ext_l10n.h:857 +#: src/ext_l10n.h:927 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:971 +#: src/ext_l10n.h:1001 src/ext_l10n.h:1049 src/ext_l10n.h:1056 +#: src/ext_l10n.h:1184 src/ext_l10n.h:1251 src/ext_l10n.h:1264 +#: src/ext_l10n.h:1275 src/ext_l10n.h:1286 src/ext_l10n.h:1379 +#: src/ext_l10n.h:1391 src/ext_l10n.h:1396 src/ext_l10n.h:1406 +#: src/ext_l10n.h:1410 src/ext_l10n.h:1425 +msgid "&Close" +msgstr "&Zamknij" + +#: src/ext_l10n.h:692 +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:693 +msgid "&Dummy" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:697 +#, fuzzy +msgid "&Key" +msgstr "Klucz" + +#: src/ext_l10n.h:698 +#, fuzzy +msgid "The citation key" +msgstr "Wstaw cytat" + +#: src/ext_l10n.h:699 +#, fuzzy +msgid "&Label" +msgstr "Etykieta:|#E" + +#: src/ext_l10n.h:700 +#, fuzzy +msgid "The label as it appears in the document" +msgstr "Nazwa, ktуra pojawi siк w menu." + +#: src/ext_l10n.h:701 src/ext_l10n.h:747 src/ext_l10n.h:800 src/ext_l10n.h:819 +#: src/ext_l10n.h:855 src/ext_l10n.h:926 src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:999 +#: src/ext_l10n.h:1047 src/ext_l10n.h:1054 src/ext_l10n.h:1250 +#: src/ext_l10n.h:1301 src/ext_l10n.h:1405 src/ext_l10n.h:1423 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" + +#: src/ext_l10n.h:703 +#, fuzzy +msgid "Bibtex" +msgstr "BibTeX" + +#: src/ext_l10n.h:706 +#, fuzzy +msgid "Databa&ses" +msgstr "Baza danych:" + +#: src/ext_l10n.h:707 +#, fuzzy +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "Baza danych:" + +#: src/ext_l10n.h:708 +#, fuzzy +msgid "&Add..." +msgstr "&Dodaj" + +#: src/ext_l10n.h:709 +#, fuzzy +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "Baza danych:" + +#: src/ext_l10n.h:710 src/ext_l10n.h:833 src/ext_l10n.h:928 +#, fuzzy +msgid "&Browse..." +msgstr "Przegl±daj..." + +#: src/ext_l10n.h:711 +#, fuzzy +msgid "Choose a style file" +msgstr "Wybierz szablon" + +#: src/ext_l10n.h:712 src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:1235 +#: src/ext_l10n.h:1395 src/ext_l10n.h:1408 +msgid "&Update" +msgstr "&Aktualizuj" + +#: src/ext_l10n.h:713 +#, fuzzy +msgid "Update style list" +msgstr "Wstaw odsyіacz wewnкtrzny" + +#: src/ext_l10n.h:714 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "Pozycja bibliografii" + +#: src/ext_l10n.h:715 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Pokaї spis tre¶ci" + +#: src/ext_l10n.h:716 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "Usuс" + +#: src/ext_l10n.h:717 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:718 +#, fuzzy +msgid "Available BibTeX databases" +msgstr "Baza danych:" + +#: src/ext_l10n.h:719 +#, fuzzy +msgid "St&yle" +msgstr "Styl: " + +#: src/ext_l10n.h:720 +#, fuzzy +msgid "The BibTeX style" +msgstr "Polecenie TeXa" + +#: src/ext_l10n.h:722 +#, fuzzy +msgid "&Family:" +msgstr "Rodzina:|#R" + +#: src/ext_l10n.h:723 +#, fuzzy +msgid "Font family" +msgstr "Rodzina:|#R" + +#: src/ext_l10n.h:724 +#, fuzzy +msgid "&Series:" +msgstr "Grubo¶ж" + +#: src/ext_l10n.h:725 src/ext_l10n.h:732 +#, fuzzy +msgid "Font series" +msgstr "Rozmiar fontu:|#R" + +#: src/ext_l10n.h:728 src/ext_l10n.h:731 +#, fuzzy +msgid "Font shape" +msgstr "Rozmiar fontu:|#R" + +#: src/ext_l10n.h:729 src/ext_l10n.h:734 +msgid "Font color" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:730 +#, fuzzy +msgid "S&hape:" +msgstr "Odmiana:|#K" + +#: src/ext_l10n.h:733 +#, fuzzy +msgid "&Color:" +msgstr "Kolory" + +#: src/ext_l10n.h:736 +#, fuzzy +msgid "&Toggle all" +msgstr "Przeі±cz pogrubienie" + +#: src/ext_l10n.h:737 +#, fuzzy +msgid "toggle font on all of the above" +msgstr "Zastosuj dla wszystkich|#t" + +#: src/ext_l10n.h:738 +#, fuzzy +msgid "Never toggled" +msgstr "Nieprzeі±czalne" + +#: src/ext_l10n.h:740 +#, fuzzy +msgid "Font size" +msgstr "Rozmiar fontu:|#R" + +#: src/ext_l10n.h:741 +#, fuzzy +msgid "Always toggled" +msgstr "Przeі±czalne" + +#: src/ext_l10n.h:742 src/ext_l10n.h:744 +msgid "Other font settings" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:743 +#, fuzzy +msgid "&Misc:" +msgstr "Inne" + +#: src/ext_l10n.h:745 +#, fuzzy +msgid "Auto apply" +msgstr "Zastosuj|#a" + +#: src/ext_l10n.h:746 +msgid "Apply each change automatically" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:748 src/ext_l10n.h:753 src/ext_l10n.h:801 src/ext_l10n.h:820 +#: src/ext_l10n.h:856 src/ext_l10n.h:915 src/ext_l10n.h:1000 +#: src/ext_l10n.h:1048 src/ext_l10n.h:1055 src/ext_l10n.h:1183 +#: src/ext_l10n.h:1269 src/ext_l10n.h:1424 +#, fuzzy +msgid "&Apply" +msgstr "Zastosuj|#a" + +#: src/ext_l10n.h:751 src/ext_l10n.h:799 src/ext_l10n.h:854 src/ext_l10n.h:913 +#: src/ext_l10n.h:998 src/ext_l10n.h:1046 src/ext_l10n.h:1181 +#: src/ext_l10n.h:1422 +#, fuzzy +msgid "&Restore" +msgstr "Od¶wieї" + +#: src/ext_l10n.h:755 +msgid "Search the available citations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:756 +msgid "Regular E&xpression" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:757 +msgid "Interpret search entry as a regular expression" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:758 +#, fuzzy +msgid "&Case sensitive" +msgstr "Wielko¶ж liter|#w#W" + +#: src/ext_l10n.h:759 +msgid "Make the search case-sensitive" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:760 +#, fuzzy +msgid "&Next" +msgstr "tekst" + +#: src/ext_l10n.h:761 +msgid "&Previous" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:770 src/ext_l10n.h:1067 +#: src/ext_l10n.h:1088 src/ext_l10n.h:1272 src/ext_l10n.h:1373 +msgid "New Item" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:764 +#, fuzzy +msgid "Available citation keys" +msgstr "Ustawienia" + +#: src/ext_l10n.h:765 +#, fuzzy +msgid "Add the selected citation" +msgstr "Wstaw cytat" + +#: src/ext_l10n.h:766 +msgid "Remove the selected citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:767 +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:768 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:769 +#, fuzzy +msgid "Available" +msgstr "Ustawienia" + +#: src/ext_l10n.h:771 +#, fuzzy +msgid "Citations currently selected" +msgstr "Cytowanie" + +#: src/ext_l10n.h:772 +#, fuzzy +msgid "Selected" +msgstr "Pochyіy" + +#: src/ext_l10n.h:774 +#, fuzzy +msgid "Citation entry" +msgstr "Cytowanie" + +#: src/ext_l10n.h:775 +#, fuzzy +msgid "&Full author list" +msgstr "Pakiet Floatflt|#F" + +#: src/ext_l10n.h:776 +msgid "List all authors" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:777 +msgid "Force &upper case" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:778 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:779 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:780 +#, fuzzy +msgid "Text after:" +msgstr "Strona: " + +#: src/ext_l10n.h:782 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:783 +msgid "Text before:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:784 +#, fuzzy +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Cytowanie" + +#: src/ext_l10n.h:785 +#, fuzzy +msgid "Citation style:" +msgstr "Cytowanie" + +#: src/ext_l10n.h:787 +#, fuzzy +msgid "Left delimiter" +msgstr "Znak rozdzielaj±cy" + +#: src/ext_l10n.h:788 +#, fuzzy +msgid "Right delimiter" +msgstr "Znak rozdzielaj±cy" + +#: src/ext_l10n.h:789 +msgid "&Keep matched" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:790 +#, fuzzy +msgid "Match delimiter types" +msgstr "Znak rozdzielaj±cy" + +#: src/ext_l10n.h:791 +#, fuzzy +msgid "&Insert" +msgstr "Wstaw" + +#: src/ext_l10n.h:792 +#, fuzzy +msgid "Insert the delimiters" +msgstr "Znak rozdzielaj±cy" + +#: src/ext_l10n.h:795 +#, fuzzy +msgid "Use Class Defaults" +msgstr "Sprawdzaj ostatnie pliki" + +#: src/ext_l10n.h:796 +#, fuzzy +msgid "Reset default params of the current class" +msgstr "domy¶lne dla tej klasy dokumentуw?" + +#: src/ext_l10n.h:797 +#, fuzzy +msgid "Save as Document Defaults" +msgstr "Zapisz ustawienia jako domy¶lne" + +#: src/ext_l10n.h:798 +msgid "Save settings as LyX's default template" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:803 +msgid "title here" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:805 src/ext_l10n.h:826 +#, fuzzy +msgid "LaTeX error messages" +msgstr "Bі±d LaTeX-a" + +#: src/ext_l10n.h:807 +#, fuzzy +msgid "ERT inset display" +msgstr "[nie wy¶wietlany]" + +#: src/ext_l10n.h:808 +msgid "&Inline" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:809 +msgid "Show ERT inline" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:810 +#, fuzzy +msgid "&Collapsed" +msgstr "Poі±czone" + +#: src/ext_l10n.h:811 +msgid "Show ERT button only" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:812 +#, fuzzy +msgid "&Open" +msgstr "Otwуrz" + +#: src/ext_l10n.h:813 +#, fuzzy +msgid "Show ERT contents" +msgstr "Brak spisu tre¶ci%i" + +#: src/ext_l10n.h:816 +#, fuzzy +msgid "External Material" +msgstr "¬rуdіo zewnetrzne..." + +#: src/ext_l10n.h:817 src/ext_l10n.h:860 src/ext_l10n.h:921 +#, fuzzy +msgid "&File:" +msgstr "&Plik" + +#: src/ext_l10n.h:818 +#, fuzzy +msgid "Filename" +msgstr "Nazwa pliku:|#N" + +#: src/ext_l10n.h:822 +#, fuzzy +msgid "&View Result" +msgstr "nowyplik" + +#: src/ext_l10n.h:823 +#, fuzzy +msgid "View the file" +msgstr "Pokaї spis tabel" + +#: src/ext_l10n.h:824 +#, fuzzy +msgid "&Update Result" +msgstr "Aktualizuj wynik" + +#: src/ext_l10n.h:825 +msgid "Update the material" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:827 src/ext_l10n.h:829 +#, fuzzy +msgid "Available templates" +msgstr "Ustawienia" + +#: src/ext_l10n.h:828 +#, fuzzy +msgid "&Template:" +msgstr "Szablony" + +#: src/ext_l10n.h:830 src/ext_l10n.h:832 +#, fuzzy +msgid "Parameters" +msgstr "Kodowanie:|#K" + +#: src/ext_l10n.h:831 +#, fuzzy +msgid "&Parameters:" +msgstr "Kodowanie:|#K" + +#: src/ext_l10n.h:834 +#, fuzzy +msgid "&Edit file" +msgstr "do pliku" + +#: src/ext_l10n.h:835 +msgid "Edit the file externally" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:837 +#, fuzzy +msgid "Use &default placement" +msgstr "Pozycja wstawki:|#L" + +#: src/ext_l10n.h:838 +msgid "Use LaTeX default settings" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:839 +#, fuzzy +msgid "Advanced placement options" +msgstr "Styl fontуw" + +#: src/ext_l10n.h:840 +#, fuzzy +msgid "&Top of page" +msgstr "% strony|#s" + +#: src/ext_l10n.h:841 +#, fuzzy +msgid "Prefer top of page" +msgstr "% strony|#s" + +#: src/ext_l10n.h:842 +#, fuzzy +msgid "&Bottom of page" +msgstr "W dуі|#d" + +#: src/ext_l10n.h:843 +#, fuzzy +msgid "Prefer bottom of page" +msgstr "W dуі|#d" + +#: src/ext_l10n.h:844 +#, fuzzy +msgid "&Page of floats" +msgstr "wstawki" + +#: src/ext_l10n.h:845 +msgid "Separate page for multiple floats" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:846 +msgid "&Here if possible" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:847 +msgid "Place float at current position if possible" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:848 +msgid "&Ignore LaTeX rules" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:849 +msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:850 +msgid "Here definitely" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:851 +#, fuzzy +msgid "Place float at current position" +msgstr "Zast±piж bieї±cym dokumentem?" + +#: src/ext_l10n.h:852 +#, fuzzy +msgid "&Span columns" +msgstr "Specjalna kolumna" + +#: src/ext_l10n.h:853 +msgid "Span columns in multi-column documents" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:859 +#, fuzzy +msgid "&Graphics" +msgstr "Wstaw grafikк" + +#: src/ext_l10n.h:861 +#, fuzzy +msgid "File name of image" +msgstr "Wybieї dokument do wstawienia" + +#: src/ext_l10n.h:862 src/ext_l10n.h:1233 +#, fuzzy +msgid "&Browse ..." +msgstr "Przegl±daj..." + +#: src/ext_l10n.h:863 +#, fuzzy +msgid "Select an image file" +msgstr "Zaznacz nastкpn± liniк" + +#: src/ext_l10n.h:864 +#, fuzzy +msgid "LyX display" +msgstr "[nie wy¶wietlany]" + +#: src/ext_l10n.h:865 +msgid "&Show in LyX" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:866 +msgid "Display image in LyX" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:867 +#, fuzzy +msgid "Display :" +msgstr "Wstaw grafikк" + +#: src/ext_l10n.h:868 src/ext_l10n.h:873 +#, fuzzy +msgid "Screen display" +msgstr "[nie wy¶wietlany]" + +#: src/ext_l10n.h:870 src/ext_l10n.h:1079 +msgid "Monochrome" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:871 src/ext_l10n.h:1080 +msgid "Grayscale" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:872 src/ext_l10n.h:1081 +#, fuzzy +msgid "Color" +msgstr "Kolory" + +#: src/ext_l10n.h:874 +#, fuzzy +msgid "Scale :" +msgstr "Mniejszy" + +#: src/ext_l10n.h:875 src/ext_l10n.h:877 +msgid "Percentage to scale by in LyX" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:876 +msgid "%" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:878 +#, fuzzy +msgid "Output" +msgstr "Dane wyj¶ciowe" + +#: src/ext_l10n.h:879 +msgid "Height of image in output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:880 +msgid "Units of height value" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:881 +#, fuzzy +msgid "&Height" +msgstr "Wysoko¶ж" + +#: src/ext_l10n.h:882 +msgid "Width of image in output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:883 +#, fuzzy +msgid "&Width" +msgstr "Szeroko¶ж" + +#: src/ext_l10n.h:884 +msgid "&Maintain aspect ratio" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:885 +msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:886 +msgid "Rotation" +msgstr "Obrуt" + +#: src/ext_l10n.h:887 +#, fuzzy +msgid "A&ngle:" +msgstr "K±t:|#K" + +#: src/ext_l10n.h:888 +msgid "Angle to rotate image by" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:889 +msgid "&Origin:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:890 +msgid "The origin of the rotation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:891 +msgid "&Clipping" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:892 +msgid "Clip to &bounding box" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:893 +msgid "Clip to bounding box values" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:894 +#, fuzzy +msgid "&Get from file" +msgstr "do pliku" + +#: src/ext_l10n.h:895 +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:896 +#, fuzzy +msgid "Right &top:" +msgstr "Prawy:|#P" + +#: src/ext_l10n.h:897 src/ext_l10n.h:899 +msgid "y" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:900 +#, fuzzy +msgid "x" +msgstr "tekst" + +#: src/ext_l10n.h:901 +#, fuzzy +msgid "&Left bottom:" +msgstr "Lewy:|#L" + +#: src/ext_l10n.h:902 +#, fuzzy +msgid "E&xtra options" +msgstr "Opcje dodatkowe" + +#: src/ext_l10n.h:903 +#, fuzzy +msgid "Su&bfigure" +msgstr "Podrysunek|#P" + +#: src/ext_l10n.h:904 +msgid "Is this just one part of a figure float ?" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:905 +msgid "Don't un&zip on export" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:906 +#, fuzzy +msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" +msgstr "Brak informacji na temat konwertowania do " + +#: src/ext_l10n.h:907 +#, fuzzy +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "inne opcje" + +#: src/ext_l10n.h:908 +#, fuzzy +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "inne opcje" + +#: src/ext_l10n.h:909 +#, fuzzy +msgid "&Draft mode" +msgstr "Tryb matematyczny" + +#: src/ext_l10n.h:910 +#, fuzzy +msgid "Draft mode" +msgstr "Tryb matematyczny" + +#: src/ext_l10n.h:911 +#, fuzzy +msgid "Ca&ption :" +msgstr "Cytowanie" + +#: src/ext_l10n.h:912 +msgid "The caption for the sub-figure" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:917 +#, fuzzy +msgid "Include File" +msgstr "Doі±cz plik" + +#: src/ext_l10n.h:922 +#, fuzzy +msgid "Visible &Space" +msgstr "Zachowaj spacje|#s" + +#: src/ext_l10n.h:923 +msgid "FIXME" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:924 +#, fuzzy +msgid "&Load" +msgstr "Zaіaduj|#Z" + +#: src/ext_l10n.h:925 +#, fuzzy +msgid "Load the file" +msgstr "Zaіadowaж ten zamiast?" + +#: src/ext_l10n.h:929 +#, fuzzy +msgid "Select a file" +msgstr "Zaznacz nastкpn± liniк" + +#: src/ext_l10n.h:930 +#, fuzzy +msgid "&Include Type:" +msgstr "Doі±cz plik" + +#: src/ext_l10n.h:931 +#, fuzzy +msgid "File name to include" +msgstr "Wybieї dokument do wstawienia" + +#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:1382 +msgid "&Keyword" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:1383 +#, fuzzy +msgid "Index entry" +msgstr "Wciкcie" + +#: src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:1409 +msgid "Update the display" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:941 +#, fuzzy +msgid "LyX: Math Panel" +msgstr "Panel symboli matematycznych" + +#: src/ext_l10n.h:942 +#, fuzzy +msgid "Insert root" +msgstr "Wstaw cudzysіуw" + +#: src/ext_l10n.h:943 +#, fuzzy +msgid "Insert spacing" +msgstr "Odstкp" + +#: src/ext_l10n.h:944 +msgid "Set limits style" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:945 +#, fuzzy +msgid "Set math font" +msgstr "Ustaw rozmiar fontu" + +#: src/ext_l10n.h:946 +#, fuzzy +msgid "Insert fraction (\frac)" +msgstr "Wstaw cytat" + +#: src/ext_l10n.h:947 +msgid "Toggle between display mode" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:972 +#, fuzzy +msgid "Insert matrix" +msgstr "Wstaw dodatek" + +#: src/ext_l10n.h:949 +#, fuzzy +msgid "Subscript" +msgstr "Indeks dolny" + +#: src/ext_l10n.h:950 +#, fuzzy +msgid "Superscript" +msgstr "Indeks gуrny" + +#: src/ext_l10n.h:951 +msgid "Show delimiter and bracket dialog" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:952 +#, fuzzy +msgid "&Functions" +msgstr "Funkcje" + +#: src/ext_l10n.h:953 +#, fuzzy +msgid "Selection a function or operator to insert" +msgstr "Wybieї dokument do wstawienia" + +#: src/ext_l10n.h:954 +#, fuzzy +msgid "Symbols" +msgstr "Symbol" + +#: src/ext_l10n.h:955 +#, fuzzy +msgid "Operators" +msgstr "Opcje" + +#: src/ext_l10n.h:956 +msgid "Big operators" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:957 +#, fuzzy +msgid "Relations" +msgstr "Separacja" + +#: src/ext_l10n.h:961 +msgid "Frame decorations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:962 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:963 +#, fuzzy +msgid "AMS operators" +msgstr "Separacja" + +#: src/ext_l10n.h:964 +#, fuzzy +msgid "AMS relations" +msgstr "Separacja" + +#: src/ext_l10n.h:965 +#, fuzzy +msgid "AMS negated relations" +msgstr "Separacja" + +#: src/ext_l10n.h:966 +#, fuzzy +msgid "AMS arrows" +msgstr "Przegl±daj" + +#: src/ext_l10n.h:967 +#, fuzzy +msgid "AMS Miscellaneous" +msgstr "Inne" + +#: src/ext_l10n.h:968 +#, fuzzy +msgid "Select a page of symbols" +msgstr "Polecenie TeXa" + +#: src/ext_l10n.h:969 +msgid "&Detach panel" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:970 +msgid "Open this panel as a separate window" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:1296 +#, fuzzy +msgid "&Rows:" +msgstr "Wierszy" + +#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:1297 +#, fuzzy +msgid "Number of rows" +msgstr " Numer " + +#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:1298 +#, fuzzy +msgid "&Columns:" +msgstr "Kolumn" + +#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:1299 +msgid "Number of columns" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:1300 +msgid "Resize this to the correct table dimensions" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:980 +msgid "Alignment" +msgstr "Justowanie" + +#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1327 +#, fuzzy +msgid "Top" +msgstr "Gуrny:|#G" + +#: src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1329 +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "Dolny:|#D" + +#: src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1417 +#, fuzzy +msgid "Vertical alignment" +msgstr "Pionowe dosuniкcie|#i" + +#: src/ext_l10n.h:985 +#, fuzzy +msgid "&Vertical:" +msgstr "Odstкpy w pionie" + +#: src/ext_l10n.h:986 +msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:987 +#, fuzzy +msgid "&Horizontal:" +msgstr "Poziome dosuniкcie|#P" + +#: src/ext_l10n.h:988 +#, fuzzy +msgid "Minipage settings" +msgstr "linia minipage" + +#: src/ext_l10n.h:991 +#, fuzzy +msgid "Middle" +msgstr "¦rodek|#r" + +#: src/ext_l10n.h:994 +#, fuzzy +msgid "A&lignment:" +msgstr "Justowanie" + +#: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:1419 +msgid "Units of width value" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:996 src/ext_l10n.h:1420 +#, fuzzy +msgid "Width value" +msgstr "Szeroko¶ж" + +#: src/ext_l10n.h:997 src/ext_l10n.h:1421 +msgid "&Units:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1003 +#, fuzzy +msgid "&General" +msgstr "Ogуlne" + +#: src/ext_l10n.h:1004 +#, fuzzy +msgid "Justified" +msgstr "Konfiguracja" + +#: src/ext_l10n.h:1010 +msgid "1.5" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1013 +#, fuzzy +msgid "L&ine spacing:" +msgstr "Odstкp" + +#: src/ext_l10n.h:1014 +#, fuzzy +msgid "Alig&nment:" +msgstr "Justowanie" + +#: src/ext_l10n.h:1015 +#, fuzzy +msgid "No &indent" +msgstr "Orientacja" + +#: src/ext_l10n.h:1016 +#, fuzzy +msgid "&Spacing" +msgstr "Interlinia:|#y" + +#: src/ext_l10n.h:1017 +#, fuzzy +msgid "Above paragraph" +msgstr "Idј jeden akapit do gуry" + +#: src/ext_l10n.h:1018 +#, fuzzy +msgid "S&pacing:" +msgstr ", Odstкp: " + +#: src/ext_l10n.h:1019 +msgid "&Keep space:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1020 +#, fuzzy +msgid "&Unit:" +msgstr "Font: " + +#: src/ext_l10n.h:1021 +#, fuzzy +msgid "&Value:" +msgstr "niebieski" + +#: src/ext_l10n.h:1022 src/ext_l10n.h:1029 +msgid "None" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1023 src/ext_l10n.h:1030 +#, fuzzy +msgid "DefSkip" +msgstr "Domy¶lny odstкp:|#o" + +#: src/ext_l10n.h:1024 src/ext_l10n.h:1031 +#, fuzzy +msgid "SmallSkip" +msgstr "Maіy" + +#: src/ext_l10n.h:1025 src/ext_l10n.h:1032 +#, fuzzy +msgid "MedSkip" +msgstr "Zwykіy (jasny)" + +#: src/ext_l10n.h:1026 src/ext_l10n.h:1033 +msgid "BigSkip" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1027 src/ext_l10n.h:1034 +#, fuzzy +msgid "VFill" +msgstr "HFill" + +#: src/ext_l10n.h:1036 +#, fuzzy +msgid "Below paragraph" +msgstr "Idј jeden akapit do gуry" + +#: src/ext_l10n.h:1037 +#, fuzzy +msgid "&Lines && Pagebreaks" +msgstr "Koniec strony" + +#: src/ext_l10n.h:1038 +#, fuzzy +msgid "Label width" +msgstr "Szer. etykiety:|#d" + +#: src/ext_l10n.h:1039 +#, fuzzy +msgid "Lon&gest label" +msgstr "Wstaw etykietк" + +#: src/ext_l10n.h:1040 +#, fuzzy +msgid "L&ines" +msgstr "Linie" + +#: src/ext_l10n.h:1041 +#, fuzzy +msgid "A&bove" +msgstr "Powyїej:|#j" + +#: src/ext_l10n.h:1042 +#, fuzzy +msgid "B&elow" +msgstr "Poniїej:|#e" + +#: src/ext_l10n.h:1043 +#, fuzzy +msgid "&Page breaks" +msgstr "Koniec strony" + +#: src/ext_l10n.h:1044 +#, fuzzy +msgid "Abo&ve" +msgstr "Powyїej:|#j" + +#: src/ext_l10n.h:1045 +#, fuzzy +msgid "Belo&w" +msgstr "Poniїej:|#e" + +#: src/ext_l10n.h:1050 +#, fuzzy +msgid "LaTeX pre-amble" +msgstr "Preambuіa LaTeX-a" + +#: src/ext_l10n.h:1051 +#, fuzzy +msgid "The LaTeX pre-amble" +msgstr "Preambuіa LaTeX-a" + +#: src/ext_l10n.h:1052 +msgid "&Edit ..." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1053 +msgid "Edit the pre-amble in an external editor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1057 +msgid "ASCII settings" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1058 +#, fuzzy +msgid "&roff command:" +msgstr "polecenie" + +#: src/ext_l10n.h:1059 +#, fuzzy +msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files" +msgstr "" +"Maksymalna dіugo¶ж linii eksportowanego plku ASCII (LaTeX, SGML lub zwykіy " +"plik tekstowy)." + +#: src/ext_l10n.h:1060 +msgid "Output &line length:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1061 +msgid "External app for formating tables in ASCII output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1063 +#, fuzzy +msgid "&Colors" +msgstr "Kolory" + +#: src/ext_l10n.h:1064 +#, fuzzy +msgid "&Alter ..." +msgstr "inny..." + +#: src/ext_l10n.h:1065 +#, fuzzy +msgid "File Conversion" +msgstr "Bі±d konwersji!" + +#: src/ext_l10n.h:1066 +#, fuzzy +msgid "&Converters" +msgstr "Konwertowanie" + +#: src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1087 +#, fuzzy +msgid "&New" +msgstr "tekst" + +#: src/ext_l10n.h:1069 src/ext_l10n.h:1089 +#, fuzzy +msgid "&Remove" +msgstr "Od¶wieї" + +#: src/ext_l10n.h:1070 +#, fuzzy +msgid "C&onverter:" +msgstr "Konwertowanie" + +#: src/ext_l10n.h:1071 +#, fuzzy +msgid "&To:" +msgstr "Gуrny:|#G" + +#: src/ext_l10n.h:1072 +#, fuzzy +msgid "F&rom:" +msgstr "Z formatu" + +#: src/ext_l10n.h:1073 +#, fuzzy +msgid "E&xtra flag:" +msgstr "Potwierdzenie koсca pracy" + +#: src/ext_l10n.h:1074 src/ext_l10n.h:1095 +#, fuzzy +msgid "&Modify" +msgstr "Zmieс" + +#: src/ext_l10n.h:1075 +#, fuzzy +msgid "Date Format" +msgstr "format daty" + +#: src/ext_l10n.h:1076 +#, fuzzy +msgid "&Date format:" +msgstr "format daty" + +#: src/ext_l10n.h:1077 +msgid "Date format for strftime output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1078 +#, fuzzy +msgid "Display insets" +msgstr "Wstaw grafikк" + +#: src/ext_l10n.h:1082 +#, fuzzy +msgid "Do not display" +msgstr "[nie wy¶wietlany]" + +#: src/ext_l10n.h:1083 +#, fuzzy +msgid "Display &Graphics:" +msgstr "Wstaw grafikк" + +#: src/ext_l10n.h:1084 +msgid "Instant &preview" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1085 +#, fuzzy +msgid "File Formats" +msgstr "Formaty" + +#: src/ext_l10n.h:1086 +#, fuzzy +msgid "&File formats" +msgstr "Formaty" + +#: src/ext_l10n.h:1090 +#, fuzzy +msgid "&GUI name:" +msgstr "Nazwa w menu" + +#: src/ext_l10n.h:1091 +#, fuzzy +msgid "F&ormat:" +msgstr "Formaty" + +#: src/ext_l10n.h:1092 +#, fuzzy +msgid "&Viewer:" +msgstr "Podgl±d" + +#: src/ext_l10n.h:1093 +#, fuzzy +msgid "S&hortcut:" +msgstr "Skrуt" + +#: src/ext_l10n.h:1094 +#, fuzzy +msgid "E&xtension:" +msgstr "Rozszerzenie" + +#: src/ext_l10n.h:1097 src/ext_l10n.h:1200 +#, fuzzy +msgid "Bro&wse..." +msgstr "Przegl±daj..." + +#: src/ext_l10n.h:1098 +#, fuzzy +msgid "S&econd:" +msgstr "zaznaczenie" + +#: src/ext_l10n.h:1099 +#, fuzzy +msgid "&First:" +msgstr "Inne" + +#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1189 +#, fuzzy +msgid "Br&owse..." +msgstr "Przegl±daj..." + +#: src/ext_l10n.h:1101 +#, fuzzy +msgid "Use &keyboard map" +msgstr "Uїyj alternatywnej mapy klawiatуry" + +#: src/ext_l10n.h:1103 +#, fuzzy +msgid "Command s&tart:" +msgstr "" +"Polecenie\n" +"zmiany jкzyka" + +#: src/ext_l10n.h:1104 +#, fuzzy +msgid "&Default language:" +msgstr "Domy¶lny jкzyk" + +#: src/ext_l10n.h:1105 +#, fuzzy +msgid "Command e&nd:" +msgstr "" +"Polecenie powrotu\n" +"po zmianie jкzyka" + +#: src/ext_l10n.h:1106 +#, fuzzy +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "Jкzyk:" + +#: src/ext_l10n.h:1107 +#, fuzzy +msgid "Auto &begin" +msgstr "Wі±cz na pocz±tku" + +#: src/ext_l10n.h:1108 +#, fuzzy +msgid "Use &babel" +msgstr "Doі±cz|#U" + +#: src/ext_l10n.h:1109 +#, fuzzy +msgid "&Global" +msgstr "Pakiet Floatflt|#F" + +#: src/ext_l10n.h:1110 +msgid "&Right-to-left language support" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1111 +#, fuzzy +msgid "Auto &end" +msgstr "Wі±cz na pocz±tku" + +#: src/ext_l10n.h:1112 +#, fuzzy +msgid "Mark &foreign languages" +msgstr "Zaznaczaj obce" + +#: src/ext_l10n.h:1113 +#, fuzzy +msgid "LaTeX settings" +msgstr "inne opcje" + +#: src/ext_l10n.h:1115 +msgid "US Letter" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1116 +msgid "Legal" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1117 +msgid "Executive" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1122 +#, fuzzy +msgid "Te&X encoding:" +msgstr "Kodowanie (TeX)" + +#: src/ext_l10n.h:1123 +#, fuzzy +msgid "Default paper si&ze:" +msgstr "Domy¶lny rozmiar" + +#: src/ext_l10n.h:1124 +msgid "&Reset class options when document class changes" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1125 +#, fuzzy +msgid "Set class options to default on class change" +msgstr "" +"Wyі±cz je¶li nie chcesz aby aktualnie zaznaczony tekst byі automatycznie " +"zastкpowany wpisywanym." + +#: src/ext_l10n.h:1126 +#, fuzzy +msgid "External applications" +msgstr "Opcje dodatkowe" + +#: src/ext_l10n.h:1127 +#, fuzzy +msgid "Chec&kTeX command :" +msgstr "Wykonaj polecenie" + +#: src/ext_l10n.h:1128 +#, fuzzy +msgid "DVI viewer paper size options:" +msgstr "inne opcje" + +#: src/ext_l10n.h:1129 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1130 +msgid "CheckTeX start options and flags" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1132 src/ext_l10n.h:1137 src/ext_l10n.h:1139 +msgid "Browse..." +msgstr "Przegl±daj..." + +#: src/ext_l10n.h:1133 +#, fuzzy +msgid "&Backup directory :" +msgstr "Katalog uїytkownika: " + +#: src/ext_l10n.h:1134 +#, fuzzy +msgid "&Document templates :" +msgstr "Dokument wyeksportowano jako " + +#: src/ext_l10n.h:1135 +#, fuzzy +msgid "Ly&XServer pipe :" +msgstr "Potoki serwera LyX" + +#: src/ext_l10n.h:1136 +#, fuzzy +msgid "&Use temporary directory" +msgstr "Katalog uїytkownika: " + +#: src/ext_l10n.h:1138 +#, fuzzy +msgid "&Working directory :" +msgstr "LyX: Tworzenie katalogu " + +#: src/ext_l10n.h:1140 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "linia minipage" + +#: src/ext_l10n.h:1141 +#, fuzzy +msgid "Printer &name :" +msgstr "Drukowanie" + +#: src/ext_l10n.h:1142 +#, fuzzy +msgid "Printer co&mmand:" +msgstr "Polecenie drukowania i jego opcje" + +#: src/ext_l10n.h:1143 +#, fuzzy +msgid "Name of the default printer" +msgstr "Domy¶lny format papieru." + +#: src/ext_l10n.h:1144 +#, fuzzy +msgid "Adapt outp&ut" +msgstr "uїywaj nazwy" + +#: src/ext_l10n.h:1145 +msgid "Use printer name explicitely" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1146 +#, fuzzy +msgid "Command options" +msgstr "polecenie" + +#: src/ext_l10n.h:1147 +#, fuzzy +msgid "Re&verse:" +msgstr "odwrotna kolejno¶ж" + +#: src/ext_l10n.h:1148 +#, fuzzy +msgid "To p&rinter:" +msgstr "na drukarkк" + +#: src/ext_l10n.h:1149 +#, fuzzy +msgid "Paper si&ze:" +msgstr "rozmiar papieru" + +#: src/ext_l10n.h:1150 +#, fuzzy +msgid "To &file:" +msgstr "do pliku" + +#: src/ext_l10n.h:1151 +#, fuzzy +msgid "Spool &command:" +msgstr "polecenie drukowania" + +#: src/ext_l10n.h:1152 +#, fuzzy +msgid "&Odd pages:" +msgstr "strony nieparzyste" + +#: src/ext_l10n.h:1153 +#, fuzzy +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "typ papieru" + +#: src/ext_l10n.h:1154 +#, fuzzy +msgid "E&xtra options:" +msgstr "Opcje dodatkowe" + +#: src/ext_l10n.h:1155 +#, fuzzy +msgid "Spool pref&ix:" +msgstr "przedrostek nazwy" + +#: src/ext_l10n.h:1156 +#, fuzzy +msgid "Co&llated:" +msgstr "paі±czone" + +#: src/ext_l10n.h:1157 +#, fuzzy +msgid "&Even pages:" +msgstr "strony parzyste" + +#: src/ext_l10n.h:1158 +#, fuzzy +msgid "File ex&tension:" +msgstr "rozszerzenie pliku" + +#: src/ext_l10n.h:1159 +#, fuzzy +msgid "Lan&dscape:" +msgstr "W poziomie|#z" + +#: src/ext_l10n.h:1160 +#, fuzzy +msgid "Co&pies:" +msgstr "Kopiuj" + +#: src/ext_l10n.h:1161 +#, fuzzy +msgid "Pa&ge range:" +msgstr "zakres stron" + +#: src/ext_l10n.h:1162 +msgid "Specify the command option names for your printer command" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1164 +#, fuzzy +msgid "Sa&ns Serif :" +msgstr "Bezszeryfowy" + +#: src/ext_l10n.h:1165 +#, fuzzy +msgid "T&ypewriter :" +msgstr "Grotesk" + +#: src/ext_l10n.h:1166 +#, fuzzy +msgid "&Roman :" +msgstr "Szeryfowy" + +#: src/ext_l10n.h:1167 +#, fuzzy +msgid "Screen &DPI:" +msgstr "Rozdzielczo¶ж ekranu" + +#: src/ext_l10n.h:1168 +#, fuzzy +msgid "&Zoom %:" +msgstr "Zoom %" + +#: src/ext_l10n.h:1169 +#, fuzzy +msgid "Font sizes" +msgstr "Rozmiar fontu:|#R" + +#: src/ext_l10n.h:1170 +#, fuzzy +msgid "Larger:" +msgstr "Wiкkszy" + +#: src/ext_l10n.h:1171 +#, fuzzy +msgid "Largest:" +msgstr "Najwiкkszy" + +#: src/ext_l10n.h:1172 +#, fuzzy +msgid "Huge:" +msgstr "Wielki" + +#: src/ext_l10n.h:1173 +#, fuzzy +msgid "Hugest:" +msgstr "Wielki" + +#: src/ext_l10n.h:1174 +#, fuzzy +msgid "Smallest:" +msgstr "Najmniejszy" + +#: src/ext_l10n.h:1175 +#, fuzzy +msgid "Smaller:" +msgstr "Mniejszy" + +#: src/ext_l10n.h:1176 +#, fuzzy +msgid "Small:" +msgstr "Maіy" + +#: src/ext_l10n.h:1177 +#, fuzzy +msgid "Normal:" +msgstr "Normalny" + +#: src/ext_l10n.h:1178 +#, fuzzy +msgid "Tiny:" +msgstr "Mikroskopijny" + +#: src/ext_l10n.h:1179 +#, fuzzy +msgid "Large:" +msgstr "Duїy" + +#: src/ext_l10n.h:1182 +#, fuzzy +msgid "&Save" +msgstr "Zapisz" + +#: src/ext_l10n.h:1187 +#, fuzzy +msgid "Spell chec&ker program:" +msgstr "Pisownia" + +#: src/ext_l10n.h:1188 +#, fuzzy +msgid "Al&ternative language:" +msgstr "Uїyj sіownika innego jкzyka" + +#: src/ext_l10n.h:1190 +#, fuzzy +msgid "Escape Cha&racters:" +msgstr "Akceptuj znaki specjalne" + +#: src/ext_l10n.h:1191 +#, fuzzy +msgid "Personal &dictionary:" +msgstr "Sіownik osobisty" + +#: src/ext_l10n.h:1192 +msgid "ispell" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1193 +msgid "aspell" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1194 +msgid "Accept compound &words" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1195 +#, fuzzy +msgid "Use input encod&ing" +msgstr "Uїyj kodowania" + +#: src/ext_l10n.h:1197 +#, fuzzy +msgid "B&rowse..." +msgstr "Przegl±daj..." + +#: src/ext_l10n.h:1198 +#, fuzzy +msgid "&User interface file:" +msgstr "Plik wіasnego interfejsu" + +#: src/ext_l10n.h:1199 +#, fuzzy +msgid "&Bind file:" +msgstr "Plik skrуtуw" + +#: src/ext_l10n.h:1201 +#, fuzzy +msgid "Scrolling" +msgstr "Interlinia:|#y" + +#: src/ext_l10n.h:1202 +#, fuzzy +msgid "W&heel mouse scroll :" +msgstr "Skok rolki myszy" + +#: src/ext_l10n.h:1203 +#, fuzzy +msgid "Cursor follo&ws scrollbar" +msgstr "Kursor nad±їa za suwakiem" + +#: src/ext_l10n.h:1204 +#, fuzzy +msgid "B&ackup documents " +msgstr "Zapisaж dokument?" + +#: src/ext_l10n.h:1205 +#, fuzzy +msgid " every" +msgstr "odwrotna kolejno¶ж" + +#: src/ext_l10n.h:1206 +#, fuzzy +msgid "minutes" +msgstr "Linie" + +#: src/ext_l10n.h:1207 +msgid "&Maximum last files :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1209 +#, fuzzy +msgid "Pages" +msgstr "Strona: " + +#: src/ext_l10n.h:1210 +#, fuzzy +msgid "Page number to print from" +msgstr "Nie moїna drukowaж" + +#: src/ext_l10n.h:1211 +#, fuzzy +msgid "&to" +msgstr "do" + +#: src/ext_l10n.h:1212 +#, fuzzy +msgid "Page number to print to" +msgstr "Nie moїna drukowaж" + +#: src/ext_l10n.h:1213 +#, fuzzy +msgid "Fro&m" +msgstr "Z formatu" + +#: src/ext_l10n.h:1214 src/ext_l10n.h:1216 +#, fuzzy +msgid "Print all pages" +msgstr "Odstкpy w pionie" + +#: src/ext_l10n.h:1215 +msgid "&All" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1217 +#, fuzzy +msgid "Print &odd-numbered pages" +msgstr "strony nieparzyste" + +#: src/ext_l10n.h:1218 +#, fuzzy +msgid "Print &even-numbered pages" +msgstr "strony parzyste" + +#: src/ext_l10n.h:1219 +#, fuzzy +msgid "Re&verse order" +msgstr "Odwrotna" + +#: src/ext_l10n.h:1220 +msgid "Print in reverse order" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1221 +msgid "Copies" +msgstr "Kopiuj" + +#: src/ext_l10n.h:1222 +msgid "Number of copies" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1223 +#, fuzzy +msgid "&Collate" +msgstr "paі±czone" + +#: src/ext_l10n.h:1224 +#, fuzzy +msgid "Collate copies" +msgstr "Kopiuj" + +#: src/ext_l10n.h:1225 +msgid "&Print" +msgstr "&Drukuj" + +#: src/ext_l10n.h:1227 +#, fuzzy +msgid "Print Destination" +msgstr "Orientacja" + +#: src/ext_l10n.h:1228 +#, fuzzy +msgid "P&rinter" +msgstr "Drukowanie" + +#: src/ext_l10n.h:1229 +msgid "Send output to the printer" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1230 +msgid "Send output to the given printer" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1231 +msgid "&File" +msgstr "&Plik" + +#: src/ext_l10n.h:1232 +msgid "Send output to a file" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1236 +#, fuzzy +msgid "Update the reference list" +msgstr "Wstaw odsyіacz wewnкtrzny" + +#: src/ext_l10n.h:1238 +#, fuzzy +msgid "Move the document cursor to reference" +msgstr "Prawdopodobnie dokument jest uciкty" + +#: src/ext_l10n.h:1239 +#, fuzzy +msgid "Sort" +msgstr "Przykro mi!" + +#: src/ext_l10n.h:1240 +msgid "Sort references in alphabetical order" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1241 +#, fuzzy +msgid "<reference>" +msgstr "Ustawienia" + +#: src/ext_l10n.h:1242 +msgid "<page>" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1243 +msgid "on page <page>" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1244 +msgid "<reference> on page <page>" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1245 +#, fuzzy +msgid "Formatted reference" +msgstr "Ustawienia" + +#: src/ext_l10n.h:1246 +#, fuzzy +msgid "Reference as it appears in output" +msgstr "Nazwa, ktуra pojawi siк w menu." + +#: src/ext_l10n.h:1247 +#, fuzzy +msgid "&Reference:" +msgstr "Ustawienia" + +#: src/ext_l10n.h:1248 +#, fuzzy +msgid "&Format:" +msgstr "Formaty" + +#: src/ext_l10n.h:1249 +#, fuzzy +msgid "&Name:" +msgstr "Nazwa:" + +#: src/ext_l10n.h:1252 +#, fuzzy +msgid "Available references in selected document:" +msgstr "Ustawienia" + +#: src/ext_l10n.h:1253 +#, fuzzy +msgid "Available references" +msgstr "Ustawienia" + +#: src/ext_l10n.h:1254 +#, fuzzy +msgid "&Document:" +msgstr "Dokument" + +#: src/ext_l10n.h:1255 +#, fuzzy +msgid "Search and replace" +msgstr "Znajdј i zast±p" + +#: src/ext_l10n.h:1256 +#, fuzzy +msgid "&Find:" +msgstr "Szukaj|#S" + +#: src/ext_l10n.h:1257 +#, fuzzy +msgid "Replace &with:" +msgstr "Zast±p|#Z" + +#: src/ext_l10n.h:1258 +#, fuzzy +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Wielko¶ж liter|#w#W" + +#: src/ext_l10n.h:1259 +msgid "Match whole words onl&y" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1260 +msgid "Find &Next" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1261 src/ext_l10n.h:1278 src/ext_l10n.h:1389 +#, fuzzy +msgid "&Replace" +msgstr "Zast±p" + +#: src/ext_l10n.h:1262 +#, fuzzy +msgid "Replace &All " +msgstr "Wszystkie|#A#a" + +#: src/ext_l10n.h:1263 +msgid "Search &backwards" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1265 +#, fuzzy +msgid "Custom Export" +msgstr "Wytnij" + +#: src/ext_l10n.h:1266 +#, fuzzy +msgid "&Command:" +msgstr "polecenie" + +#: src/ext_l10n.h:1267 +#, fuzzy +msgid "&Export formats:" +msgstr "Potwierdzenie koсca pracy" + +#: src/ext_l10n.h:1271 +msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1273 +#, fuzzy +msgid "Available export converters" +msgstr "Ustawienia" + +#: src/ext_l10n.h:1274 +#, fuzzy +msgid "File: " +msgstr "Plik `" + +#: src/ext_l10n.h:1277 +#, fuzzy +msgid "Suggestions:" +msgstr "Funkcje" + +#: src/ext_l10n.h:1279 +#, fuzzy +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Zast±piж bieї±cym dokumentem?" + +#: src/ext_l10n.h:1280 src/ext_l10n.h:1318 +msgid "&Add" +msgstr "&Dodaj" + +#: src/ext_l10n.h:1281 +#, fuzzy +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "Dodaj do osobistego sіownika|#D" + +#: src/ext_l10n.h:1282 +#, fuzzy +msgid "&Ignore" +msgstr "Ignoruj" + +#: src/ext_l10n.h:1283 +#, fuzzy +msgid "Ignore this word" +msgstr "Ignoruj sіowo|#I" + +#: src/ext_l10n.h:1284 +#, fuzzy +msgid "&Accept" +msgstr "akcent" + +#: src/ext_l10n.h:1285 +#, fuzzy +msgid "Accept word for this session" +msgstr "Akceptuj sіowo na czas tej sesji|#A" + +#: src/ext_l10n.h:1287 +#, fuzzy +msgid "How far spellchecking has got" +msgstr "Rozpocznij sprawdzanie|#s" + +#: src/ext_l10n.h:1288 +#, fuzzy +msgid "Suggestions" +msgstr "Funkcje" + +#: src/ext_l10n.h:1289 +#, fuzzy +msgid "Replacement:" +msgstr "Pozycja wstawki:|#L" + +#: src/ext_l10n.h:1290 +#, fuzzy +msgid "Current word" +msgstr "Centrowane|#C" + +#: src/ext_l10n.h:1291 +#, fuzzy +msgid "Unknown:" +msgstr "nieznany" + +#: src/ext_l10n.h:1292 +#, fuzzy +msgid "Replace with selected word" +msgstr "Zast±piж bieї±cym dokumentem?" + +#: src/ext_l10n.h:1293 +msgid "&Start..." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1294 +#, fuzzy +msgid "Start spellcheck" +msgstr "Rozpocznij sprawdzanie|#s" + +#: src/ext_l10n.h:1303 +#, fuzzy +msgid "Table Settings" +msgstr "linia minipage" + +#: src/ext_l10n.h:1304 +#, fuzzy +msgid "&Table Settings" +msgstr "linia minipage" + +#: src/ext_l10n.h:1305 +#, fuzzy +msgid "&Horizontal alignment:" +msgstr "Poziome dosuniкcie|#P" + +#: src/ext_l10n.h:1306 +#, fuzzy +msgid "&Multicolumn" +msgstr "Multicolumn|#M" + +#: src/ext_l10n.h:1307 +msgid "Merge cells" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1311 +#, fuzzy +msgid "Horizontal alignment in column" +msgstr "Poziome dosuniкcie|#P" + +#: src/ext_l10n.h:1312 +#, fuzzy +msgid "Column" +msgstr "Kolumn" + +#: src/ext_l10n.h:1313 +#, fuzzy +msgid "A&dd" +msgstr "Dodaj" + +#: src/ext_l10n.h:1314 +#, fuzzy +msgid "Append column (right)" +msgstr "Doі±cz kolumnк" + +#: src/ext_l10n.h:1315 +#, fuzzy +msgid "De&lete" +msgstr "Usuс" + +#: src/ext_l10n.h:1316 +#, fuzzy +msgid "Delete current column" +msgstr "Usuс kolumnк" + +#: src/ext_l10n.h:1317 +#, fuzzy +msgid "Row" +msgstr "Wierszy" + +#: src/ext_l10n.h:1319 +msgid "Append row (below)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1320 +#, fuzzy +msgid "Dele&te" +msgstr "Usuс" + +#: src/ext_l10n.h:1321 +#, fuzzy +msgid "Delete this row" +msgstr "Usuс wiersz" + +#: src/ext_l10n.h:1322 +#, fuzzy +msgid "Column Width" +msgstr "Kolumny" + +#: src/ext_l10n.h:1323 +#, fuzzy +msgid "&Vertical alignment:" +msgstr "Pionowe dosuniкcie|#i" + +#: src/ext_l10n.h:1324 +#, fuzzy +msgid "Width unit" +msgstr "Szeroko¶ж" + +#: src/ext_l10n.h:1325 +msgid "Fixed with of the column" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1330 +msgid "Vertical alignment for fixed width columns" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1331 +#, fuzzy +msgid "Rotate 90В°" +msgstr "Obrуж o 90°|#9" + +#: src/ext_l10n.h:1332 +msgid "&Rotate Table" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1333 +msgid "Rotate the table by 90В°" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1334 +msgid "Rotate &Cell" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1335 +msgid "Rotate this cell by 90В°" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1336 +msgid "Custom column format (LaTeX)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1337 +#, fuzzy +msgid "LaTe&X argument:" +msgstr "Wyrуwnanie" + +#: src/ext_l10n.h:1338 +#, fuzzy +msgid "&Borders" +msgstr "Ramki" + +#: src/ext_l10n.h:1339 +#, fuzzy +msgid "Set Borders" +msgstr "Ustal ramki" + +#: src/ext_l10n.h:1340 +#, fuzzy +msgid "All Borders" +msgstr "Ramki" + +#: src/ext_l10n.h:1341 +#, fuzzy +msgid "&Default" +msgstr "Domy¶lny" + +#: src/ext_l10n.h:1342 +#, fuzzy +msgid "Set all borders" +msgstr "Ustal ramki" + +#: src/ext_l10n.h:1343 +#, fuzzy +msgid "C&lear" +msgstr "Wyczy¶ж|#W" + +#: src/ext_l10n.h:1344 +#, fuzzy +msgid "Unset all borders" +msgstr "Usuс ramki" + +#: src/ext_l10n.h:1345 +#, fuzzy +msgid "&Longtable" +msgstr "LongTable" + +#: src/ext_l10n.h:1346 +msgid "&Use long table" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1347 +msgid "Select for tables that span multiple pages" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1348 +#, fuzzy +msgid "Settings" +msgstr "Dokumenty" + +#: src/ext_l10n.h:1349 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1350 +#, fuzzy +msgid "Header:" +msgstr "Odstкp nagіуwka:|#t" + +#: src/ext_l10n.h:1351 +#, fuzzy +msgid "Footer:" +msgstr "Font: " + +#: src/ext_l10n.h:1352 +msgid "First header:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1353 +#, fuzzy +msgid "Last footer:" +msgstr "Wstaw przypis w stopce strony" + +#: src/ext_l10n.h:1354 +#, fuzzy +msgid "Contents" +msgstr "Konwertowanie" + +#: src/ext_l10n.h:1355 +#, fuzzy +msgid "Border above" +msgstr "Ramki" + +#: src/ext_l10n.h:1356 +#, fuzzy +msgid "Border below" +msgstr "Ramki" + +#: src/ext_l10n.h:1357 +#, fuzzy +msgid "on" +msgstr "Kapitaliki " + +#: src/ext_l10n.h:1358 +#, fuzzy +msgid "double" +msgstr "Podwуjny" + +#: src/ext_l10n.h:1359 +msgid "is empty" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1360 +#, fuzzy +msgid "Page &break on current row" +msgstr "Nie moїna drukowaж" + +#: src/ext_l10n.h:1361 +msgid "Set a page break on the current row" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1362 +#, fuzzy +msgid "Current cell :" +msgstr "Centrowane|#C" + +#: src/ext_l10n.h:1363 +#, fuzzy +msgid "Current row position" +msgstr "Centrowane|#C" + +#: src/ext_l10n.h:1364 +msgid "Current column position" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1367 +#, fuzzy +msgid "LaTeX classes" +msgstr "Log LaTeX-a" + +#: src/ext_l10n.h:1368 +#, fuzzy +msgid "LaTeX styles" +msgstr "Polecenie TeXa" + +#: src/ext_l10n.h:1369 +#, fuzzy +msgid "BibTeX styles" +msgstr "Polecenie TeXa" + +#: src/ext_l10n.h:1370 +msgid "Selected classes or styles" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1371 +msgid "Show &path" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1372 +msgid "Toggles view of the file list" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1374 +#, fuzzy +msgid "Installed files" +msgstr "Doі±cz plik" + +#: src/ext_l10n.h:1375 +#, fuzzy +msgid "&Rescan" +msgstr "Od¶wieї|#R#r" + +#: src/ext_l10n.h:1376 +#, fuzzy +msgid "Built new file list" +msgstr "Wynikowy plik jest pusty" + +#: src/ext_l10n.h:1377 +#, fuzzy +msgid "&View" +msgstr "Podgl±d" + +#: src/ext_l10n.h:1378 +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1380 +msgid "Close this dialog" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1384 +#, fuzzy +msgid "Entry" +msgstr "Podaj etykietк:" + +#: src/ext_l10n.h:1385 +msgid "Thesaurus entries" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1386 +#, fuzzy +msgid "Select a related word" +msgstr "Zaznacz nastкpn± liniк" + +#: src/ext_l10n.h:1387 +#, fuzzy +msgid "&Selection" +msgstr "zaznaczenie" + +#: src/ext_l10n.h:1388 +msgid "The selected entry" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1390 +msgid "Replace the entry with the selection" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1392 +#, fuzzy +msgid "Table Of Contents" +msgstr "Spis tre¶ci" + +#: src/ext_l10n.h:1393 +#, fuzzy +msgid "&Type" +msgstr "Typ" + +#: src/ext_l10n.h:1394 +msgid "Contents list" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1397 +#, fuzzy +msgid "Insert URL" +msgstr "Wstaw etykietк" + +#: src/ext_l10n.h:1398 +#, fuzzy +msgid "&URL" +msgstr "URL" + +#: src/ext_l10n.h:1400 +#, fuzzy +msgid "&Name" +msgstr "Nazwa" + +#: src/ext_l10n.h:1401 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1403 +msgid "&Generate hyperlink" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1404 +msgid "Output as a hyperlink ?" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1407 +#, fuzzy +msgid "Version control log" +msgstr "Kontrola wersji" + +#: src/ext_l10n.h:1413 +#, fuzzy +msgid "Default (outer)" +msgstr "Domy¶la ¶cieїka" + +#: src/ext_l10n.h:1416 +#, fuzzy +msgid "Outer" +msgstr "Inny (" + +#: src/ext_l10n.h:1418 +#, fuzzy +msgid "&Placement:" +msgstr "Pozycja wstawki:|#L" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 02601f381d..7c198ca12f 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -7,24 +7,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Lyx 1.0.0-1\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-16 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:53+01:00\n" +"POT-Creation-Date: 2002-11-21 20:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-11-21 21:20+0100\n" "Last-Translator: Pedro Krцger \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/buffer.C:378 +#: src/buffer.C:356 msgid "Couldn't set the layout for " msgstr "" -#: src/buffer.C:380 +#: src/buffer.C:358 #, fuzzy msgid "one paragraph" msgstr "Ir um parбgrafo acima" -#: src/buffer.C:383 +#: src/buffer.C:361 #, fuzzy msgid " paragraphs" msgstr "Formataзгo de parбgrafo definida" @@ -34,5682 +34,851 @@ msgstr "Formata #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:385 src/buffer.C:397 src/buffer.C:769 +#: src/buffer.C:363 src/buffer.C:375 src/buffer.C:622 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Erro ao carregar Classe de Texto (Textclass)" -#: src/buffer.C:386 src/buffer.C:398 -#, fuzzy -msgid "When reading " +#: src/buffer.C:364 src/buffer.C:376 +#, fuzzy, c-format +msgid "When reading %1$s" msgstr "Mapas de teclado" -#: src/buffer.C:390 +#: src/buffer.C:368 #, fuzzy msgid "Encountered " msgstr "Centro|#n" -#: src/buffer.C:392 +#: src/buffer.C:370 #, fuzzy msgid "one unknown token" msgstr "Aзгo desconhecida" -#: src/buffer.C:395 +#: src/buffer.C:373 #, fuzzy msgid " unknown tokens" msgstr "Aзгo desconhecida" -#: src/buffer.C:757 +#: src/buffer.C:611 #, fuzzy msgid "Textclass error" msgstr "Erro ao carregar Classe de Texto (Textclass)" -#: src/buffer.C:758 -msgid "The document uses an unknown textclass \"" +#: src/buffer.C:612 +#, c-format +msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"." msgstr "" -#: src/buffer.C:760 +#: src/buffer.C:613 msgid "LyX will not be able to produce output correctly." msgstr "" -#: src/buffer.C:770 -msgid "Can't load textclass " +#: src/buffer.C:623 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't load textclass %1$s" msgstr "Nгo posso carregar classe de texto (textclass)" -#: src/buffer.C:772 +#: src/buffer.C:625 msgid "-- substituting default" msgstr "-- substituindo o padrгo" -#: src/buffer.C:1283 -#, fuzzy -msgid "Unknown token: " +#: src/buffer.C:929 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Aзгo desconhecida" #. future format -#: src/buffer.C:1687 src/buffer.C:1707 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:547 +#: src/buffer.C:1152 src/buffer.C:1205 msgid "Warning!" msgstr "Advertкncia!" -#: src/buffer.C:1688 -msgid "LyX file format is newer that what" -msgstr "" - -#: src/buffer.C:1689 -msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems." +#: src/buffer.C:1153 +msgid "" +"The file was created with a newer version ofLyX. This is likely to cause " +"problems." msgstr "" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1694 src/buffer.C:1713 src/buffer.C:1716 +#: src/buffer.C:1159 src/buffer.C:1167 src/buffer.C:1178 src/buffer.C:1211 +#: src/buffer.C:1214 msgid "ERROR!" msgstr "ERRO!" -#: src/buffer.C:1695 +#: src/buffer.C:1160 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "Formato de Lyx antigo. Use o LyX 0.10x para lк-lo" -#: src/buffer.C:1708 +#: src/buffer.C:1168 +msgid "Can't find conversion script." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:1179 +msgid "An error occured while running the conversion script." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:1206 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "A leitura do documento nгo estб completa" -#: src/buffer.C:1709 +#: src/buffer.C:1207 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Talvez o documento esteja truncado" -#: src/buffer.C:1713 +#: src/buffer.C:1211 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Este nгo й um arquivo do LyX" -#: src/buffer.C:1716 +#: src/buffer.C:1214 msgid "Unable to read file!" msgstr "Nгo foi possнvel ler o arquivo" -#: src/buffer.C:1809 src/buffer.C:1812 -msgid "Error! Document is read-only: " -msgstr "Erro! O documento й apenas para leitura" - -#: src/buffer.C:1822 src/buffer.C:1825 -msgid "Error! Cannot write file: " -msgstr "Erro! Nгo posso escrever no arquivo: " - -#: src/buffer.C:1833 src/buffer.C:1836 -#, fuzzy -msgid "Error! Cannot open file: " -msgstr "Erro! Nгo posso escrever no arquivo: " - -#: src/buffer.C:1998 src/ext_l10n.h:182 +#: src/buffer.C:1471 src/ext_l10n.h:222 msgid "Abstract" msgstr "" -#: src/buffer.C:2001 +#: src/buffer.C:1474 msgid "Abstract: " msgstr "" -#: src/buffer.C:2009 src/ext_l10n.h:378 +#: src/buffer.C:1482 src/ext_l10n.h:415 #, fuzzy msgid "References" msgstr "Inserir Referкncias" -#: src/buffer.C:2012 +#: src/buffer.C:1485 #, fuzzy msgid "References: " msgstr "Inserir Referкncias" -#: src/buffer.C:2126 +#: src/buffer.C:1599 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Erro: Nгo posso escrever no arquivo" -#: src/buffer.C:2155 +#: src/buffer.C:1629 #, fuzzy msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Erro: Nгo posso escrever no arquivo" -#: src/buffer.C:2753 src/buffer.C:3204 +#: src/buffer.C:2209 src/buffer.C:2665 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "ERRO_DO_LYX:" -#: src/buffer.C:2753 src/buffer.C:3204 +#: src/buffer.C:2209 src/buffer.C:2665 msgid "Cannot write file" msgstr "Nгo posso escrever no arquivo" -#: src/buffer.C:2842 src/buffer.C:3317 +#: src/buffer.C:2297 src/buffer.C:2771 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Erro: Nнvel errado para o comando LatexType.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3616 +#: src/buffer.C:3047 msgid "Running chktex..." msgstr "Executando chktex" -#: src/buffer.C:3629 +#: src/buffer.C:3060 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktext nгo funcionou" -#: src/buffer.C:3630 +#: src/buffer.C:3061 msgid "Could not run with file:" msgstr "Nгo posso executar com o arquivo" -#: src/bufferlist.C:109 src/bufferlist.C:199 src/lyxvc.C:102 src/lyxvc.C:135 -#: src/lyxvc.C:165 +#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:112 src/lyxvc.C:144 +#: src/lyxvc.C:173 msgid "Changes in document:" msgstr "Ocorreram mudanзas no documento:" -#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:201 +#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199 msgid "Save document?" msgstr "Salvar o documento?" -#: src/bufferlist.C:156 -msgid "Some documents were not saved:" -msgstr "Alguns documentos nгo foram salvos:" - -#: src/bufferlist.C:157 -msgid "Exit anyway?" -msgstr "Tem certeza que quer sair?" - -#: src/bufferlist.C:312 +#: src/bufferlist.C:313 #, fuzzy, c-format -msgid "lyx: Attempting to save document %s as..." +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" msgstr "Lyx: Tentando salvar o documento" -#: src/bufferlist.C:325 src/bufferlist.C:338 src/bufferlist.C:352 +#: src/bufferlist.C:326 src/bufferlist.C:339 src/bufferlist.C:353 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Aparentemente salvo" -#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:342 +#: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:343 msgid " Save failed! Trying..." msgstr "Erro ao salvar! Tentando..." -#: src/bufferlist.C:355 +#: src/bufferlist.C:356 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Erro ao salvar! Lбstima, o documento estб perdido." -#: src/bufferlist.C:369 src/bufferlist.C:481 src/BufferView2.C:72 -#: src/BufferView2.C:82 src/lyx_cb.C:218 +#: src/bufferlist.C:370 src/bufferlist.C:482 src/BufferView.C:293 +#: src/BufferView.C:303 src/lyx_cb.C:214 msgid "Error!" msgstr "Erro!" -#: src/bufferlist.C:369 +#: src/bufferlist.C:370 #, fuzzy msgid "Cannot open file" msgstr "Nгo posso escrever no arquivo" -#: src/bufferlist.C:385 +#: src/bufferlist.C:386 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "Existe uma cуpia de emergкncia deste documento!" -#: src/bufferlist.C:387 +#: src/bufferlist.C:388 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Tentar carrega-la no lugar" -#: src/bufferlist.C:409 +#: src/bufferlist.C:410 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Arquivo de auto-recuperaзгo й mais novo." -#: src/bufferlist.C:411 +#: src/bufferlist.C:412 msgid "Load that one instead?" msgstr "Caregar este no lugar?" -#: src/bufferlist.C:481 +#: src/bufferlist.C:482 msgid "Unable to open template" msgstr "Nгo foi possнvel abrir o modelo" -#: src/bufferlist.C:514 src/lyxfunc.C:1762 src/lyxfunc.C:1973 +#: src/bufferlist.C:515 src/lyxfunc.C:1746 msgid "Document is already open:" msgstr "O arquivo jб estб aberto" -#: src/bufferlist.C:516 +#: src/bufferlist.C:517 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Vocк gostaria de recarregar este documento?" #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:545 +#: src/bufferlist.C:546 #, fuzzy msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Vocк deseja abrir o documento?" -#: src/bufferlist.C:553 +#: src/bufferlist.C:554 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Nгo posso abrir o arquivo especificado" -#: src/bufferlist.C:555 +#: src/bufferlist.C:556 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Criar novo documento com este nome?" -#: src/BufferView2.C:73 +#: src/BufferView.C:294 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/BufferView2.C:83 +#: src/BufferView.C:304 #, fuzzy msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Nгo posso abrir o arquivo especificado" -#: src/BufferView2.C:339 src/LyXAction.C:392 +#: src/BufferView.C:564 src/LyXAction.C:378 msgid "Undo" msgstr "Desfazer" -#: src/BufferView2.C:344 +#: src/BufferView.C:569 #, fuzzy msgid "No further undo information" msgstr "Nгo hб infomaзгo ulterior de undo" -#: src/BufferView2.C:356 -msgid "Redo not yet supported in math mode" -msgstr "Refazer nгo й ainda suportando no modo matemбtico" - -#: src/BufferView2.C:362 src/LyXAction.C:344 +#: src/BufferView.C:581 src/LyXAction.C:335 msgid "Redo" msgstr "Refazer" -#: src/BufferView2.C:367 +#: src/BufferView.C:586 msgid "No further redo information" msgstr "Nгo hб informaзгo ulterior de refazer" -#: src/BufferView2.C:379 +#: src/BufferView.C:597 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Formataзгo do parбgrafo copiada" -#: src/BufferView2.C:388 +#: src/BufferView.C:606 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Formataзгo do parбgrafo definida" -#: src/BufferView2.C:398 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:530 -msgid "Copy" -msgstr "Copiar" - -#: src/BufferView2.C:410 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:529 -msgid "Cut" -msgstr "Cortar" - -#: src/BufferView2.C:420 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:531 -msgid "Paste" -msgstr "Colar" - -#: src/bufferview_funcs.C:73 +#: src/bufferview_funcs.C:74 msgid "Error! unknown language" msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:94 -msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" -msgstr "" -"A formataзгo de nнveis foi modificada (em um вmbito possivel, talvez nгo)" - -#: src/bufferview_funcs.C:165 -#, fuzzy -msgid "Font:" +#: src/bufferview_funcs.C:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "Font: %1$s" msgstr "Fonte: " -#: src/bufferview_funcs.C:171 -msgid ", Depth: " +#: src/bufferview_funcs.C:167 +#, fuzzy, c-format +msgid ", Depth: %1$d" msgstr ". Nнvel: " -#: src/bufferview_funcs.C:178 +#: src/bufferview_funcs.C:174 #, fuzzy msgid ", Spacing: " msgstr "Espaзamento" -#: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:654 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 +#: src/bufferview_funcs.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:95 +#: src/ext_l10n.h:1009 #, fuzzy msgid "Single" msgstr "Simples|#S" -#: src/bufferview_funcs.C:186 +#: src/bufferview_funcs.C:181 msgid "Onehalf" msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:656 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/xforms/form_tabular.C:492 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:494 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:508 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:510 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:512 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:514 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:516 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:518 +#: src/bufferview_funcs.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:99 +#: src/ext_l10n.h:1011 #, fuzzy msgid "Double" msgstr "Duplo|#D" -#: src/bufferview_funcs.C:192 +#: src/bufferview_funcs.C:187 msgid "Other (" msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:202 +#: src/bufferview_funcs.C:197 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "Formataзгo de parбgrafo definida" -#: src/BufferView_pimpl.C:321 +#: src/BufferView_pimpl.C:270 msgid "Formatting document..." msgstr "Formatando o documento..." -#: src/BufferView_pimpl.C:1340 -msgid "Saved bookmark" +#: src/BufferView_pimpl.C:643 +#, c-format +msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1372 -msgid "Moved to bookmark" +#: src/BufferView_pimpl.C:675 +#, c-format +msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1611 +#: src/BufferView_pimpl.C:853 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Selecione um documento para inserir" -#: src/BufferView_pimpl.C:1613 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113 -#: src/lyxfunc.C:1738 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1940 +#: src/BufferView_pimpl.C:855 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:154 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:109 +#: src/lyxfunc.C:1590 src/lyxfunc.C:1629 src/lyxfunc.C:1714 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documentos" -#: src/BufferView_pimpl.C:1615 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942 +#: src/BufferView_pimpl.C:857 src/lyxfunc.C:1631 src/lyxfunc.C:1716 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Exemplos" -#: src/BufferView_pimpl.C:1620 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67 +#: src/BufferView_pimpl.C:862 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" -#. Cancel: Do nothing -#: src/BufferView_pimpl.C:1629 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776 -#: src/lyxfunc.C:1879 src/lyxfunc.C:1959 src/lyxfunc.C:1987 +#: src/BufferView_pimpl.C:871 src/lyxfunc.C:1645 src/lyxfunc.C:1733 +#: src/lyxfunc.C:1760 msgid "Canceled." msgstr "Cancelado." -#: src/BufferView_pimpl.C:1641 -msgid "Inserting document" +#: src/BufferView_pimpl.C:883 +#, fuzzy, c-format +msgid "Inserting document %1$s ..." msgstr "Inserindo o documento" -#: src/BufferView_pimpl.C:1647 src/ext_l10n.h:637 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:327 src/lyxfunc.C:1797 -#: src/lyxfunc.C:1907 -msgid "Document" -msgstr "Documento" +#: src/BufferView_pimpl.C:888 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document %1$s inserted." +msgstr "Documento renomeado para '" -#: src/BufferView_pimpl.C:1648 -msgid "inserted." -msgstr "inserido." - -#: src/BufferView_pimpl.C:1652 -msgid "Could not insert document" +#: src/BufferView_pimpl.C:892 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Nгo posso inserir o documento" -#: src/BufferView_pimpl.C:1818 -msgid "LyX function 'layout' needs an argument." -msgstr "" - -#: src/BufferView_pimpl.C:1836 src/insets/insettext.C:1458 -msgid "Layout " -msgstr "Formataзгo" - -#: src/BufferView_pimpl.C:1837 src/insets/insettext.C:1458 -msgid " not known" -msgstr " desconhecido" - -#: src/BufferView_pimpl.C:2033 src/insets/inseterror.C:55 -#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1889 +#: src/BufferView_pimpl.C:1066 src/insets/inseterror.C:55 +#: src/insets/inseterror.C:77 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: src/BufferView_pimpl.C:2034 +#: src/BufferView_pimpl.C:1067 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Nгo pude achar essa etiqueta" -#: src/BufferView_pimpl.C:2035 +#: src/BufferView_pimpl.C:1068 msgid "in current document." msgstr "no documento corrente." -#: src/BufferView_pimpl.C:2532 -msgid "Mark removed" -msgstr "Marca removida" - -#: src/BufferView_pimpl.C:2539 -msgid "Mark set" -msgstr "Marca definida" - -#: src/BufferView_pimpl.C:2670 -msgid "Mark off" -msgstr "Marca fora" - -#: src/BufferView_pimpl.C:2683 -msgid "Mark on" -msgstr "Marca dentro" - -#: src/BufferView_pimpl.C:2857 src/insets/insettext.C:1511 -#, fuzzy -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "Falta argumento" - -#: src/BufferView_pimpl.C:3212 -msgid "Word `" -msgstr "" - -#: src/BufferView_pimpl.C:3370 +#: src/BufferView_pimpl.C:1233 #, fuzzy msgid "Unknown function!" msgstr "Aзгo desconhecida" -#: src/BufferView_pimpl.C:3633 src/BufferView_pimpl.C:3636 -#, fuzzy -msgid "No more insets" -msgstr "Nгo existem mais notas" - -#: src/Chktex.C:84 -msgid "ChkTeX warning id #" +#: src/Chktex.C:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgstr "Aviso ChkTeX #" -#: src/ColorHandler.C:87 -msgid "LyX: Unknown X11 color " -msgstr "" - -#: src/ColorHandler.C:88 -#, fuzzy -msgid " for " -msgstr " de " - -#: src/ColorHandler.C:89 -msgid " Using black instead, sorry!" -msgstr "" - -#: src/ColorHandler.C:96 -msgid "LyX: X11 color " -msgstr "" - -#: src/ColorHandler.C:97 src/ColorHandler.C:103 -msgid " allocated for " -msgstr "" - -#: src/ColorHandler.C:102 -msgid "LyX: Using approximated X11 color " -msgstr "" - -#: src/ColorHandler.C:143 -msgid "LyX: Couldn't allocate '" -msgstr "" - -#: src/ColorHandler.C:144 -#, fuzzy -msgid "' for " -msgstr " de " - -#: src/ColorHandler.C:145 -msgid " with (r,g,b)=(" -msgstr "" - -#: src/ColorHandler.C:148 -msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" -msgstr "" - -#: src/ColorHandler.C:152 -#, fuzzy -msgid ") instead.\n" -msgstr " no lugar." - -#: src/ColorHandler.C:153 -msgid "Pixel [" -msgstr "" - -#: src/ColorHandler.C:153 -#, fuzzy -msgid "] is used." -msgstr " no lugar." - -#: src/converter.C:173 src/converter.C:203 +#: src/converter.C:180 src/converter.C:215 #, fuzzy msgid "Cannot view file" msgstr "Nгo posso escrever no arquivo" -#: src/converter.C:174 -msgid "No information for viewing " +#: src/converter.C:181 +#, c-format +msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "" -#: src/converter.C:196 src/converter.C:646 +#: src/converter.C:208 src/converter.C:658 msgid "Executing command:" msgstr "Executando o comando:" -#: src/converter.C:204 +#: src/converter.C:216 src/converter.C:687 #, fuzzy msgid "Error while executing" msgstr "Um erro ocorreu enquanto lia" -#: src/converter.C:579 src/converter.C:674 +#: src/converter.C:683 +msgid "There were errors during the Build process." +msgstr "Ocorreram erros durante o processo de Construзгo." + +#: src/converter.C:684 src/converter.C:828 src/converter.C:889 +msgid "You should try to fix them." +msgstr "Voce deve tentar fixar-los." + +#: src/converter.C:686 #, fuzzy msgid "Cannot convert file" msgstr "Nгo posso escrever no arquivo" -#: src/converter.C:580 -msgid "No information for converting from " -msgstr "" - -#: src/converter.C:581 src/CutAndPaste.C:425 src/CutAndPaste.C:428 -#, fuzzy -msgid " to " -msgstr " de " - -#: src/converter.C:671 -msgid "There were errors during the Build process." -msgstr "Ocorreram erros durante o processo de Construзгo." - -#: src/converter.C:672 src/converter.C:815 src/converter.C:875 -msgid "You should try to fix them." -msgstr "Voce deve tentar fixar-los." - -#: src/converter.C:697 +#: src/converter.C:709 #, fuzzy msgid "Error while trying to move directory:" msgstr "Erro! Nгo posso abrir o diretуrio:" -#: src/converter.C:733 +#: src/converter.C:710 src/converter.C:746 +#, c-format +msgid "to %1$s" +msgstr "" + +#: src/converter.C:745 #, fuzzy msgid "Error while trying to move file:" msgstr "Erro: impossнvel remover o arquivo:" -#: src/converter.C:734 -#, fuzzy -msgid "to " -msgstr " de " - -#: src/converter.C:810 src/converter.C:870 +#: src/converter.C:823 src/converter.C:884 msgid "One error detected" msgstr "Um erro foi detectado." -#: src/converter.C:811 src/converter.C:871 +#: src/converter.C:824 src/converter.C:885 msgid "You should try to fix it." msgstr "Voce deve tentar fixar isto." -#: src/converter.C:814 src/converter.C:874 +#: src/converter.C:827 src/converter.C:888 msgid " errors detected." msgstr " erros detectados." -#: src/converter.C:819 -#, fuzzy -msgid "There were errors during running of " +#: src/converter.C:832 +#, fuzzy, c-format +msgid "There were errors during running of %1$s" msgstr "Ocorreram erros durante a execuзгo do LaTeX." -#: src/converter.C:823 src/converter.C:880 +#: src/converter.C:836 src/converter.C:894 msgid "The operation resulted in" msgstr "" -#: src/converter.C:824 src/converter.C:881 +#: src/converter.C:837 src/converter.C:895 #, fuzzy msgid "an empty file." msgstr "importado." -#: src/converter.C:825 src/converter.C:882 +#: src/converter.C:838 src/converter.C:896 msgid "Resulting file is empty" msgstr "" -#: src/converter.C:841 +#: src/converter.C:854 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Executando LaTeX" -#: src/converter.C:863 +#: src/converter.C:877 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX nгo funcionou" -#: src/converter.C:864 +#: src/converter.C:878 msgid "Missing log file:" msgstr "Falta o arquivo de registro" -#: src/converter.C:877 +#: src/converter.C:891 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "Ocorreram erros durante a execuзгo do LaTeX." -#: src/CutAndPaste.C:424 +#: src/CutAndPaste.C:430 msgid "Layout had to be changed from\n" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:427 +#: src/CutAndPaste.C:431 src/CutAndPaste.C:434 +#, fuzzy +msgid " to " +msgstr " de " + +#: src/CutAndPaste.C:433 msgid "" "\n" "because of class conversion from\n" msgstr "" -#: src/debug.C:36 +#: src/debug.C:38 msgid "No debugging message" msgstr "" -#: src/debug.C:37 +#: src/debug.C:39 #, fuzzy msgid "General information" msgstr "Nгo hб infomaзгo ulterior de undo" -#: src/debug.C:38 +#: src/debug.C:40 #, fuzzy msgid "Program initialisation" msgstr "(nгo hб descriзгo inicial)" -#: src/debug.C:39 +#: src/debug.C:41 msgid "Keyboard events handling" msgstr "" -#: src/debug.C:40 +#: src/debug.C:42 msgid "GUI handling" msgstr "" -#: src/debug.C:41 +#: src/debug.C:43 msgid "Lyxlex grammer parser" msgstr "" -#: src/debug.C:42 +#: src/debug.C:44 msgid "Configuration files reading" msgstr "" -#: src/debug.C:43 +#: src/debug.C:45 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "" -#: src/debug.C:44 -msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "" - -#: src/debug.C:45 -#, fuzzy -msgid "Math editor" -msgstr "Modo editor matemбtico" - #: src/debug.C:46 -msgid "Font handling" +msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "" #: src/debug.C:47 #, fuzzy +msgid "Math editor" +msgstr "Modo editor matemбtico" + +#: src/debug.C:48 +msgid "Font handling" +msgstr "" + +#: src/debug.C:49 +#, fuzzy msgid "Textclass files reading" msgstr "Erro ao carregar Classe de Texto (Textclass)" -#: src/debug.C:48 +#: src/debug.C:50 #, fuzzy msgid "Version control" msgstr "Controle de Versгo%t" -#: src/debug.C:49 +#: src/debug.C:51 msgid "External control interface" msgstr "" -#: src/debug.C:50 -msgid "Keep *roff temporary files" -msgstr "" - -#: src/debug.C:51 -#, fuzzy -msgid "User commands" -msgstr "Romano" - #: src/debug.C:52 -msgid "The LyX Lexxer" +msgid "Keep *roff temporary files" msgstr "" #: src/debug.C:53 #, fuzzy +msgid "User commands" +msgstr "Romano" + +#: src/debug.C:54 +msgid "The LyX Lexxer" +msgstr "" + +#: src/debug.C:55 +#, fuzzy msgid "Dependency information" msgstr "Decoraзгo" -#: src/debug.C:54 +#: src/debug.C:56 #, fuzzy msgid "LyX Insets" msgstr "Нndice" -#: src/debug.C:55 +#: src/debug.C:57 msgid "Files used by LyX" msgstr "" -#: src/debug.C:56 +#: src/debug.C:58 msgid "Workarea events" msgstr "" -#: src/debug.C:57 +#: src/debug.C:59 msgid "Insettext/tabular messages" msgstr "" -#: src/debug.C:58 +#: src/debug.C:60 msgid "Graphics conversion and loading" msgstr "" -#: src/debug.C:59 +#: src/debug.C:61 msgid "All debugging messages" msgstr "" -#: src/debug.C:110 -msgid "Debugging `" +#: src/debug.C:113 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "" -#: src/exporter.C:61 +#: src/exporter.C:62 #, fuzzy msgid "Cannot export file" msgstr "Nгo posso escrever no arquivo" -#: src/exporter.C:62 +#: src/exporter.C:63 msgid "No information for exporting to " msgstr "" -#: src/exporter.C:88 +#: src/exporter.C:89 #, fuzzy msgid "Cannot run latex." msgstr "Nгo posso escrever no arquivo" -#: src/exporter.C:89 +#: src/exporter.C:90 msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces." msgstr "" -#: src/exporter.C:103 +#: src/exporter.C:104 #, fuzzy msgid "Document exported as " msgstr "Documento renomeado para '" -#: src/exporter.C:105 +#: src/exporter.C:106 #, fuzzy msgid " to file `" msgstr "[nenhum arquivo]" -#: src/ext_l10n.h:1 src/ext_l10n.h:4 src/MenuBackend.C:541 -#: src/MenuBackend.C:548 -#, fuzzy -msgid "File|F" -msgstr "Arquivo|#A" - -#: src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 src/MenuBackend.C:542 -#, fuzzy -msgid "Edit|E" -msgstr "Editar" - -#: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11 -#, fuzzy -msgid "Help|H" -msgstr "Ajuda" - -#: src/ext_l10n.h:6 -#, fuzzy -msgid "Insert|I" -msgstr "Inserir" - -#: src/ext_l10n.h:7 -#, fuzzy -msgid "Layout|L" -msgstr "Formataзгo" - -#: src/ext_l10n.h:8 -#, fuzzy -msgid "View|V" -msgstr "Ver DVI" - -#: src/ext_l10n.h:9 -#, fuzzy -msgid "Navigate|N" -msgstr "Negativo|#N" - -#: src/ext_l10n.h:10 src/MenuBackend.C:544 -#, fuzzy -msgid "Documents|D" -msgstr "Documentos" - -#: src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 src/MenuBackend.C:511 -msgid "New...|N" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18 -#, fuzzy -msgid "New from Template...|T" -msgstr "Novo documento do modelo" - -#: src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 src/MenuBackend.C:512 -#, fuzzy -msgid "Open...|O" -msgstr "Outro...|#O" - -#: src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 src/MenuBackend.C:513 -#, fuzzy -msgid "Import|I" -msgstr "Importar%m" - -#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29 -#, fuzzy -msgid "Exit|x" -msgstr "Sair" - -#: src/ext_l10n.h:20 -#, fuzzy -msgid "Close|C" -msgstr "Fechar" - -#: src/ext_l10n.h:21 -#, fuzzy -msgid "Save|S" -msgstr "Salvar" - -#: src/ext_l10n.h:22 -#, fuzzy -msgid "Save As...|A" -msgstr "Salvar Como" - -#: src/ext_l10n.h:23 -#, fuzzy -msgid "Revert to Saved|R" -msgstr "Reverter para o documento salvo" - -#: src/ext_l10n.h:24 -#, fuzzy -msgid "Version Control|V" -msgstr "Controle de Versгo%t" - -#: src/ext_l10n.h:26 -#, fuzzy -msgid "Export|E" -msgstr "Exportar%m%l" - -#: src/ext_l10n.h:27 -#, fuzzy -msgid "Print...|P" -msgstr "Impress.|#I" - -#: src/ext_l10n.h:28 -#, fuzzy -msgid "Fax...|F" -msgstr "Fax no.:|#F" - -#: src/ext_l10n.h:30 -#, fuzzy -msgid "Register|R" -msgstr "Registrar" - -#: src/ext_l10n.h:31 -#, fuzzy -msgid "Check In Changes|I" -msgstr "Registro de saнda foi modificados" - -#: src/ext_l10n.h:32 -#, fuzzy -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "Registro de saнda para editar" - -#: src/ext_l10n.h:33 -#, fuzzy -msgid "Revert to Last Version|L" -msgstr "Reverter para a ъltima versгo" - -#: src/ext_l10n.h:34 -#, fuzzy -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Desfazer o ъltimo registro de entrada" - -#: src/ext_l10n.h:35 -#, fuzzy -msgid "Show History|H" -msgstr "Mostrar Histуrico" - -#: src/ext_l10n.h:36 -#, fuzzy -msgid "Custom...|C" -msgstr "Definir medida do papel" - -#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54 -msgid "Preferences...|P" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55 -#, fuzzy -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Reconfigurar" - -#: src/ext_l10n.h:39 -#, fuzzy -msgid "Undo|U" -msgstr "Desfazer" - -#: src/ext_l10n.h:40 -#, fuzzy -msgid "Redo|d" -msgstr "Refazer" - -#: src/ext_l10n.h:41 -#, fuzzy -msgid "Cut|C" -msgstr "Cortar" - -#: src/ext_l10n.h:42 -#, fuzzy -msgid "Copy|o" -msgstr "Copiar" - -#: src/ext_l10n.h:43 -#, fuzzy -msgid "Paste|a" -msgstr "Colar" - -#: src/ext_l10n.h:44 -msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:45 -#, fuzzy -msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Localizar e Substituir" - -#: src/ext_l10n.h:46 -#, fuzzy -msgid "Tabular|T" -msgstr "Formataзгo da tabela" - -#: src/ext_l10n.h:47 -#, fuzzy -msgid "Math|M" -msgstr "Matem.|#M" - -#: src/ext_l10n.h:48 -#, fuzzy -msgid "Read Only" -msgstr " (somente leitura)" - -#: src/ext_l10n.h:49 -#, fuzzy -msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Corretor Ortogrбfico" - -#: src/ext_l10n.h:50 -#, fuzzy -msgid "Thesaurus..." -msgstr "Quadro Aberto" - -#: src/ext_l10n.h:51 -#, fuzzy -msgid "Check TeX|h" -msgstr "Checar TeX" - -#: src/ext_l10n.h:52 -#, fuzzy -msgid "Remove All Error Boxes|E" -msgstr "Remover todas as caixas de erro" - -#: src/ext_l10n.h:53 -#, fuzzy -msgid "Open/Close float|l" -msgstr "Flutuante fechado" - -#: src/ext_l10n.h:56 -#, fuzzy -msgid "as Lines|L" -msgstr "Linhas" - -#: src/ext_l10n.h:57 -#, fuzzy -msgid "as Paragraphs|P" -msgstr "Parбgrafos identados|#i" - -#: src/ext_l10n.h:58 -#, fuzzy -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Vбrias colunas|#V" - -#: src/ext_l10n.h:59 -#, fuzzy -msgid "Line Top|T" -msgstr "Topo da Linha" - -#: src/ext_l10n.h:60 -#, fuzzy -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "Base da Linha" - -#: src/ext_l10n.h:61 -#, fuzzy -msgid "Line Left|L" -msgstr "Esq.|#E" - -#: src/ext_l10n.h:62 -#, fuzzy -msgid "Line Right|R" -msgstr "Direita|#D" - -#: src/ext_l10n.h:63 -#, fuzzy -msgid "Align Left|e" -msgstr "Alinhamento а esquerda" - -#: src/ext_l10n.h:64 src/ext_l10n.h:88 -#, fuzzy -msgid "Align Center|C" -msgstr "Alinhamento" - -#: src/ext_l10n.h:65 -#, fuzzy -msgid "Align Right|i" -msgstr "Alinhamento а direita" - -#: src/ext_l10n.h:66 -msgid "V.Align Top|o" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:67 -#, fuzzy -msgid "V.Align Center|n" -msgstr "Alinhamento Centralizado" - -#: src/ext_l10n.h:68 -#, fuzzy -msgid "V.Align Bottom|V" -msgstr "Base da Linha" - -#: src/ext_l10n.h:69 -#, fuzzy -msgid "Add Row|A" -msgstr "Inserir Linhas|#L" - -#: src/ext_l10n.h:70 -#, fuzzy -msgid "Delete Row|w" -msgstr "Apagar linha|#l" - -#: src/ext_l10n.h:71 -#, fuzzy -msgid "Add Column|u" -msgstr "Inserir Coluna|#J" - -#: src/ext_l10n.h:72 -#, fuzzy -msgid "Delete Column|D" -msgstr "Apagar Coluna|#A" - -#: src/ext_l10n.h:73 -msgid "Make eqnarray|e" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:74 -msgid "Make multline|m" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:75 -msgid "Make align 1 column|1" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:76 -msgid "Make align 2 columns|2" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:77 -msgid "Make align 3 columns|3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:78 -msgid "Make alignat 2 columns|2" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:79 -msgid "Make alignat 3 columns|3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:80 -#, fuzzy -msgid "Toggle numbering|n" -msgstr "Alternar sublinhado" - -#: src/ext_l10n.h:81 -#, fuzzy -msgid "Toggle numbering of line|u" -msgstr "Alternar sublinhado" - -#: src/ext_l10n.h:82 -#, fuzzy -msgid "Toggle limits|l" -msgstr "Alternar para negrito" - -#: src/ext_l10n.h:83 -#, fuzzy -msgid "Inline formula|I" -msgstr "Inserir Figura" - -#: src/ext_l10n.h:84 -#, fuzzy -msgid "Displayed formula|D" -msgstr "Mostrar Moldura|#M" - -#: src/ext_l10n.h:85 -#, fuzzy -msgid "Eqnarray environment|q" -msgstr "Formataзгo do parбgrafo definida" - -#: src/ext_l10n.h:86 -#, fuzzy -msgid "Align environment|A" -msgstr "Alinhamento" - -#: src/ext_l10n.h:87 -#, fuzzy -msgid "Align Left|f" -msgstr "Alinhamento а esquerda" - -#: src/ext_l10n.h:89 -#, fuzzy -msgid "Align Right|R" -msgstr "Alinhamento а direita" - -#: src/ext_l10n.h:90 -#, fuzzy -msgid "V.Align Top|T" -msgstr "Topo da Linha" - -#: src/ext_l10n.h:91 -#, fuzzy -msgid "V.Align Center|e" -msgstr "Alinhamento Centralizado" - -#: src/ext_l10n.h:92 -#, fuzzy -msgid "V.Align Bottom|B" -msgstr "Base da Linha" - -#: src/ext_l10n.h:93 -#, fuzzy -msgid "Add Row" -msgstr "Inserir Linhas|#L" - -#: src/ext_l10n.h:94 -#, fuzzy -msgid "Delete Row" -msgstr "Apagar linha|#l" - -#: src/ext_l10n.h:95 -#, fuzzy -msgid "Add Column" -msgstr "Inserir Coluna|#J" - -#: src/ext_l10n.h:96 -#, fuzzy -msgid "Delete Column" -msgstr "Apagar Coluna|#A" - -#: src/ext_l10n.h:97 -#, fuzzy -msgid "Math|h" -msgstr "Matem.|#M" - -#: src/ext_l10n.h:98 -#, fuzzy -msgid "Special Character|S" -msgstr "Especial:|#S" - -#: src/ext_l10n.h:99 -#, fuzzy -msgid "Citation Reference...|C" -msgstr "Ir para Referкncia|#G" - -#: src/ext_l10n.h:100 -#, fuzzy -msgid "Cross Reference...|R" -msgstr "Inserir referкncia cruzada" - -#: src/ext_l10n.h:101 -#, fuzzy -msgid "Label...|L" -msgstr "Etiqueta:|#E" - -#: src/ext_l10n.h:102 -#, fuzzy -msgid "Footnote|F" -msgstr "Inserir nota de rodapй" - -#: src/ext_l10n.h:103 -#, fuzzy -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Inserir nota na Margem" - -#: src/ext_l10n.h:104 -#, fuzzy -msgid "Index Entry...|I" -msgstr "Identar" - -#: src/ext_l10n.h:105 -msgid "Index Entry of Preceding Word|W" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:106 -#, fuzzy -msgid "URL...|U" -msgstr "URL..." - -#: src/ext_l10n.h:107 src/ext_l10n.h:162 -#, fuzzy -msgid "Note|N" -msgstr "outro" - -#: src/ext_l10n.h:108 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:109 -#, fuzzy -msgid "TeX|T" -msgstr "LaTeX|#L" - -#: src/ext_l10n.h:110 -#, fuzzy -msgid "Minipage|p" -msgstr "Minipбgina|#M" - -#: src/ext_l10n.h:111 -#, fuzzy -msgid "Graphics...|G" -msgstr "Arquivo|#A" - -#: src/ext_l10n.h:112 -#, fuzzy -msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "Formataзгo da tabela" - -#: src/ext_l10n.h:113 -#, fuzzy -msgid "Floats|a" -msgstr "Flutuanteflt|#F" - -#: src/ext_l10n.h:114 -#, fuzzy -msgid "Include File...|d" -msgstr "Incluir" - -#: src/ext_l10n.h:115 -#, fuzzy -msgid "Insert File|e" -msgstr "Inserir Figura" - -#: src/ext_l10n.h:116 -msgid "External Material...|x" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:117 -#, fuzzy -msgid "Superscript|S" -msgstr "Postscript|#P" - -#: src/ext_l10n.h:118 -#, fuzzy -msgid "Subscript|u" -msgstr "Postscript|#P" - -#: src/ext_l10n.h:119 -msgid "HFill|H" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:120 -#, fuzzy -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Inserir ponto de hifenizaзгo" - -#: src/ext_l10n.h:121 -#, fuzzy -msgid "Ligature break|k" -msgstr "" -"Quebra de\n" -"linha|#Q" - -#: src/ext_l10n.h:122 -msgid "Protected Blank|B" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:123 -#, fuzzy -msgid "Linebreak|L" -msgstr "" -"Quebra de\n" -"linha|#Q" - -#: src/ext_l10n.h:124 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:125 -#, fuzzy -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Inserir o ponto final " - -#: src/ext_l10n.h:126 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:127 -#, fuzzy -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Separaзгo" - -#: src/ext_l10n.h:128 -#, fuzzy -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Inserir Figura" - -#: src/ext_l10n.h:129 -#, fuzzy -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Mostrar Moldura|#M" - -#: src/ext_l10n.h:130 -#, fuzzy -msgid "Eqnarray environment|E" -msgstr "Formataзгo do parбgrafo definida" - -#: src/ext_l10n.h:131 -#, fuzzy -msgid "AMS align environment|A" -msgstr "Alinhamento" - -#: src/ext_l10n.h:132 -#, fuzzy -msgid "AMS alignat environment|t" -msgstr "Alinhamento" - -#: src/ext_l10n.h:133 -#, fuzzy -msgid "AMS xalignat environment|x" -msgstr "Alinhamento" - -#: src/ext_l10n.h:134 -#, fuzzy -msgid "AMS xxalignat environment" -msgstr "Alinhamento" - -#: src/ext_l10n.h:135 -#, fuzzy -msgid "Array environment|y" -msgstr "Formataзгo do parбgrafo definida" - -#: src/ext_l10n.h:136 -#, fuzzy -msgid "Cases environment|C" -msgstr "Mudar nнvel de formataзгo" - -#: src/ext_l10n.h:137 -#, fuzzy -msgid "Math Panel...|l" -msgstr "Painel Matemбtico" - -#: src/ext_l10n.h:138 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Нndice" - -#: src/ext_l10n.h:139 -#, fuzzy -msgid "Index List|I" -msgstr "Indentar|#I" - -#: src/ext_l10n.h:140 -#, fuzzy -msgid "BibTeX Reference...|B" -msgstr "Referкncias geradas por BibTeX" - -#: src/ext_l10n.h:141 -#, fuzzy -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "Documento" - -#: src/ext_l10n.h:142 -#, fuzzy -msgid "Ascii as Lines...|L" -msgstr "Linhas" - -#: src/ext_l10n.h:143 -#, fuzzy -msgid "Ascii as Paragraphs...|P" -msgstr "Selecionar o prуximo parбgrafo" - -#: src/ext_l10n.h:144 -#, fuzzy -msgid "Character...|C" -msgstr "Conjunto de caracteres:|#C" - -#: src/ext_l10n.h:145 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:146 -#, fuzzy -msgid "Document...|D" -msgstr "Documento" - -#: src/ext_l10n.h:147 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:148 -#, fuzzy -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Кnfatizar" - -#: src/ext_l10n.h:149 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:150 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:151 -msgid "TeX Style|X" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:152 -#, fuzzy -msgid "Change Environment Depth|v" -msgstr "Mudar nнvel de formataзгo" - -#: src/ext_l10n.h:153 -#, fuzzy -msgid "Preamble...|r" -msgstr "Preвmbulo do LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:154 -msgid "Start Appendix here|A" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:155 -#, fuzzy -msgid "Build Program|B" -msgstr "Construir programa" - -#: src/ext_l10n.h:156 -#, fuzzy -msgid "Update|U" -msgstr "Atualizar|#A" - -#: src/ext_l10n.h:157 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Logfile|L" -msgstr "Arquivo de registro do LaTex" - -#: src/ext_l10n.h:158 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents|T" -msgstr "Нndice" - -#: src/ext_l10n.h:159 -msgid "Child processes|C" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:160 -#, fuzzy -msgid "TeX Information|X" -msgstr "Nгo hб infomaзгo ulterior de undo" - -#: src/ext_l10n.h:161 -#, fuzzy -msgid "Error|E" -msgstr "Erro" - -#: src/ext_l10n.h:163 -#, fuzzy -msgid "Refs|R" -msgstr "Ref: " - -#: src/ext_l10n.h:164 -#, fuzzy -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Abaixo|#B" - -#: src/ext_l10n.h:165 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:166 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:167 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:168 -msgid "Goto Bookmark 1|1" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:169 -msgid "Goto Bookmark 2|2" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:170 -msgid "Goto Bookmark 3|3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:171 -msgid "Tooltips|o" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:172 -msgid "Introduction|I" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:173 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:174 -#, fuzzy -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Usar inclusгo|#i" - -#: src/ext_l10n.h:175 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:176 -#, fuzzy -msgid "Customization|C" -msgstr "Citaзгo" - -#: src/ext_l10n.h:177 -msgid "Reference Manual|R" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:178 -msgid "FAQ|F" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:179 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Нndice" - -#: src/ext_l10n.h:180 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:181 -msgid "About LyX|X" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:183 -msgid "Accepted" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:184 -msgid "Acknowledgement" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:185 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:186 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:187 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:188 -msgid "ACT" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:189 -msgid "Addchap" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:190 -msgid "Addchap*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:191 -#, fuzzy -msgid "Addition" -msgstr "Citaзгo" - -#: src/ext_l10n.h:192 -msgid "Address" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:193 -#, fuzzy -msgid "AddressForOffprints" -msgstr "Opзхes" - -#: src/ext_l10n.h:194 -msgid "Addsec" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:195 -msgid "Addsec*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:196 -msgid "Adresse" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:197 -msgid "Affil" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:198 -#, fuzzy -msgid "Affiliation" -msgstr "Citaзгo" - -#: src/ext_l10n.h:199 src/FloatList.C:47 -#, fuzzy -msgid "Algorithm" -msgstr "Lista dos Algorнtimos" - -#: src/ext_l10n.h:200 -msgid "AMS" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:201 -msgid "And" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:202 -#, fuzzy -msgid "Anlagen" -msgstr "Alinhamento" - -#: src/ext_l10n.h:203 -#, fuzzy -msgid "Anrede" -msgstr "Vermelho" - -#: src/ext_l10n.h:204 -#, fuzzy -msgid "Appendices" -msgstr "Quadro Aberto" - -#: src/ext_l10n.h:205 -#, fuzzy -msgid "Appendix" -msgstr "Quadro Aberto" - -#: src/ext_l10n.h:206 -#, fuzzy -msgid "Arrow" -msgstr "Erro" - -#: src/ext_l10n.h:207 -msgid "AT_RISE:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:208 -msgid "Author" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:209 -msgid "Author_Email" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:210 -msgid "Authorgroup" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:211 -msgid "Authorinfo" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:212 -msgid "Author_Running" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:213 -msgid "Author_URL" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:214 -msgid "Axiom" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:215 -msgid "Backaddress" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:216 -msgid "Bank" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:217 -msgid "BankAccount" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:218 -msgid "BankCode" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:219 -msgid "Betreff" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:220 -#, fuzzy -msgid "Bibliography" -msgstr "Item bibliogrбfico" - -#: src/ext_l10n.h:221 -#, fuzzy -msgid "Biography" -msgstr "Item bibliogrбfico" - -#: src/ext_l10n.h:222 -msgid "BLZ" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:223 -#, fuzzy -msgid "BoardCentered" -msgstr "Centro|#n" - -#: src/ext_l10n.h:224 -msgid "Brieftext" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:225 -#, fuzzy -msgid "Caption" -msgstr "Legenda|#L" - -#: src/ext_l10n.h:226 -#, fuzzy -msgid "Case" -msgstr "Colar" - -#: src/ext_l10n.h:227 src/frontends/qt2/lengthcombo.C:29 -msgid "cc" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:228 -msgid "CC" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:229 -#, fuzzy -msgid "CenteredCaption" -msgstr "Orientaзгo" - -#: src/ext_l10n.h:230 -msgid "Chapter" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:231 -msgid "Chapter*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:232 -msgid "Chapter_Exercises" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:233 -msgid "ChessBoard" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:234 -#, fuzzy -msgid "Citta" -msgstr "Citaзгo" - -#: src/ext_l10n.h:235 -msgid "Claim" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:236 -msgid "Claim*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:237 -#, fuzzy -msgid "Closing" -msgstr "Fechar" - -#: src/ext_l10n.h:238 -#, fuzzy -msgid "Code" -msgstr "Fechar" - -#: src/ext_l10n.h:239 -#, fuzzy -msgid "Comment" -msgstr "Comentбrio:" - -#: src/ext_l10n.h:240 -#, fuzzy -msgid "Conclusion" -msgstr "Coluna" - -#: src/ext_l10n.h:241 -msgid "Conclusion*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:242 -#, fuzzy -msgid "Condition" -msgstr "Citaзгo" - -#: src/ext_l10n.h:243 -msgid "Conjecture" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:244 -msgid "Conjecture*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:245 -#, fuzzy -msgid "CopNum" -msgstr "Coluna" - -#: src/ext_l10n.h:246 src/ext_l10n.h:534 -#, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "Sublinhado" - -#: src/ext_l10n.h:247 -msgid "Corollary" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:248 -msgid "Corollary*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:249 -#, fuzzy -msgid "Criterion" -msgstr "Citaзгo" - -#: src/ext_l10n.h:250 -msgid "CrossList" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:251 -msgid "Current_Address" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:252 -msgid "CURTAIN" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:253 -#, fuzzy -msgid "Customer" -msgstr "Definir medida do papel" - -#: src/ext_l10n.h:254 -#, fuzzy -msgid "Data" -msgstr "" -"Banco de\n" -"Dados" - -#: src/ext_l10n.h:255 -#, fuzzy -msgid "Date" -msgstr "Colar" - -#: src/ext_l10n.h:256 -msgid "Datum" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:257 -#, fuzzy -msgid "Dedication" -msgstr "Decoraзгo" - -#: src/ext_l10n.h:258 -#, fuzzy -msgid "Dedicatory" -msgstr "Dicionбrio" - -#: src/ext_l10n.h:259 -#, fuzzy -msgid "Definition" -msgstr "Destino:" - -#: src/ext_l10n.h:260 -#, fuzzy -msgid "Definition*" -msgstr "Destino:" - -#: src/ext_l10n.h:261 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Decoraзгo" - -#: src/ext_l10n.h:262 -msgid "Dialogue" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:263 -#, fuzzy -msgid "Email" -msgstr "Pequeno" - -#: src/ext_l10n.h:264 -msgid "EMail" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:265 -#, fuzzy -msgid "encl" -msgstr "Cancelar" - -#: src/ext_l10n.h:266 -msgid "Encl." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:267 -#, fuzzy -msgid "Encl" -msgstr "Cancelar" - -#: src/ext_l10n.h:268 -msgid "End_All_Slides" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:269 -msgid "Enumerate" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:270 -#, fuzzy -msgid "Example" -msgstr "Exemplos" - -#: src/ext_l10n.h:271 -#, fuzzy -msgid "Example*" -msgstr "Exemplos" - -#: src/ext_l10n.h:272 -msgid "Exercise" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:273 -msgid "EXT." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:274 -#, fuzzy -msgid "Extratitle" -msgstr "Opзхes Extra" - -#: src/ext_l10n.h:275 -#, fuzzy -msgid "Fact" -msgstr "Pai:" - -#: src/ext_l10n.h:276 -msgid "Fact*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:277 -msgid "FADE_IN:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:278 -msgid "FADE_OUT:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:279 -msgid "FADE_OUT" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:280 -#, fuzzy -msgid "FigCaption" -msgstr "Legenda|#L" - -#: src/ext_l10n.h:281 -msgid "FirstAuthor" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:282 -#, fuzzy -msgid "FirstName" -msgstr "" -"Primeiro\n" -"cabeзalho" - -#: src/ext_l10n.h:283 -msgid "FitBitmap" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:284 -#, fuzzy -msgid "FitFigure" -msgstr "Figura" - -#: src/ext_l10n.h:285 -#, fuzzy -msgid "Foilhead" -msgstr "Arquivo" - -#: src/ext_l10n.h:286 -#, fuzzy -msgid "Footernote" -msgstr "Inserir nota de rodapй" - -#: src/ext_l10n.h:287 -msgid "FourAffiliations" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:288 -msgid "FourAuthors" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:289 -msgid "FrontMatter" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:290 -msgid "General" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:291 -msgid "Gruss" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:292 -#, fuzzy -msgid "Headnote" -msgstr "Cabeзalho" - -#: src/ext_l10n.h:293 -msgid "HideMoves" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:294 -#, fuzzy -msgid "HighLight" -msgstr "Altura" - -#: src/ext_l10n.h:295 -msgid "HTTP" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:296 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:297 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:298 -#, fuzzy -msgid "Institute" -msgstr "Inserir citaзгo" - -#: src/ext_l10n.h:299 -#, fuzzy -msgid "Institution" -msgstr "Inserir uma citaзгo" - -#: src/ext_l10n.h:300 -msgid "INT." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:301 -msgid "INTERCUT" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:302 -msgid "InvisibleText" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:303 -#, fuzzy -msgid "Invoice" -msgstr "Ignorar" - -#: src/ext_l10n.h:304 -msgid "Itemize" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:305 -#, fuzzy -msgid "Journal" -msgstr "Normal" - -#: src/ext_l10n.h:306 -#, fuzzy -msgid "Keyword" -msgstr "Palavra chave:|#c" - -#: src/ext_l10n.h:307 -#, fuzzy -msgid "Keywords" -msgstr "Palavra chave:|#c" - -#: src/ext_l10n.h:308 -msgid "KnightMove" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:309 -msgid "Konto" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:310 -#, fuzzy -msgid "Labeling" -msgstr "Tabela inserida" - -#: src/ext_l10n.h:311 -msgid "Land" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:312 -#, fuzzy -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "Paisagem|#P" - -#: src/ext_l10n.h:313 -#, fuzzy -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX|#L" - -#: src/ext_l10n.h:314 -#, fuzzy -msgid "LaTeX_Title" -msgstr "LaTeX|#L" - -#: src/ext_l10n.h:315 -#, fuzzy -msgid "Left_Header" -msgstr "Cabeзalho" - -#: src/ext_l10n.h:316 -msgid "Lemma" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:317 -msgid "Lemma*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:318 -#, fuzzy -msgid "Letter" -msgstr "Esquerda|#E" - -#: src/ext_l10n.h:319 -#, fuzzy -msgid "List" -msgstr "Linhas" - -#: src/ext_l10n.h:320 -#, fuzzy -msgid "ListOfSlides" -msgstr "Lista das Tabelas" - -#: src/ext_l10n.h:321 -msgid "Literal" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:322 -#, fuzzy -msgid "Location" -msgstr "Rotaзгo" - -#: src/ext_l10n.h:323 -msgid "Lowertitleback" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:324 -msgid "LyX-Code" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:325 -#, fuzzy -msgid "Mail" -msgstr "Matriz" - -#: src/ext_l10n.h:326 -#, fuzzy -msgid "Mainline" -msgstr "Misc" - -#: src/ext_l10n.h:327 -#, fuzzy -msgid "MarkBoth" -msgstr "Marca dentro" - -#: src/ext_l10n.h:328 -msgid "MathLetters" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:329 -#, fuzzy -msgid "MeinZeichen" -msgstr "polegadas|#p" - -#: src/ext_l10n.h:330 -#, fuzzy -msgid "Minisec" -msgstr "Misc" - -#: src/ext_l10n.h:331 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279 -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:352 -#, fuzzy -msgid "More" -msgstr "ignorar" - -#: src/ext_l10n.h:332 -#, fuzzy -msgid "msnumber" -msgstr "Nъmero" - -#: src/ext_l10n.h:333 -msgid "My_Address" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:334 -msgid "Myref" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:335 -#, fuzzy -msgid "MyRef" -msgstr "Ref: " - -#: src/ext_l10n.h:336 -#, fuzzy -msgid "Name" -msgstr "Nome|#N" - -#: src/ext_l10n.h:337 -#, fuzzy -msgid "Narrative" -msgstr "Negativo|#N" - -#: src/ext_l10n.h:338 -#, fuzzy -msgid "Notation" -msgstr "Rotaзгo" - -#: src/ext_l10n.h:339 -msgid "Note" -msgstr "Nota" - -#: src/ext_l10n.h:340 -#, fuzzy -msgid "Note*" -msgstr "Nota" - -#: src/ext_l10n.h:341 -msgid "NoteToEditor" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:342 -#, fuzzy -msgid "Offprint" -msgstr "Imprimir" - -#: src/ext_l10n.h:343 -#, fuzzy -msgid "Offprints" -msgstr "Opзхes" - -#: src/ext_l10n.h:344 -#, fuzzy -msgid "Offsets" -msgstr "Desligado" - -#: src/ext_l10n.h:345 -msgid "Oggetto" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:346 -#, fuzzy -msgid "Opening" -msgstr "Abrir" - -#: src/ext_l10n.h:347 -#, fuzzy -msgid "Ort" -msgstr "Inserir" - -#: src/ext_l10n.h:348 -msgid "Overlay" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:349 -msgid "PACS" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:350 src/ext_l10n.h:920 -#, fuzzy -msgid "Paragraph" -msgstr "Formataзгo de parбgrafo definida" - -#: src/ext_l10n.h:351 -#, fuzzy -msgid "Paragraph*" -msgstr "Formataзгo de parбgrafo definida" - -#: src/ext_l10n.h:352 -#, fuzzy -msgid "Part" -msgstr "Pai:" - -#: src/ext_l10n.h:353 -#, fuzzy -msgid "Part*" -msgstr "Pai:" - -#: src/ext_l10n.h:354 -#, fuzzy -msgid "Petit" -msgstr "Imprimir" - -#: src/ext_l10n.h:355 -#, fuzzy -msgid "Phone" -msgstr "Agenda de Telefones" - -#: src/ext_l10n.h:356 -#, fuzzy -msgid "Place" -msgstr "Substituir" - -#: src/ext_l10n.h:357 -#, fuzzy -msgid "PlaceFigure" -msgstr "Figura" - -#: src/ext_l10n.h:358 -msgid "PlaceTable" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:359 -#, fuzzy -msgid "PortraitSlide" -msgstr "Retrato|#o" - -#: src/ext_l10n.h:360 -msgid "PostalCommend" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:361 -#, fuzzy -msgid "PostalComment" -msgstr "Comentбrio:" - -#: src/ext_l10n.h:362 -msgid "Postvermerk" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:363 -#, fuzzy -msgid "Preprint" -msgstr "Imprimir" - -#: src/ext_l10n.h:364 -#, fuzzy -msgid "Problem" -msgstr "Duplo|#D" - -#: src/ext_l10n.h:365 -msgid "ProgressContents" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:366 -msgid "Proof" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:367 -msgid "Property" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:368 -msgid "Proposition" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:369 -msgid "Proposition*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:370 -msgid "ps" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:371 -msgid "PS" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:372 -msgid "Publishers" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:373 -#, fuzzy -msgid "Question" -msgstr "Destino:" - -#: src/ext_l10n.h:374 -#, fuzzy -msgid "Quotation" -msgstr "Rotaзгo" - -#: src/ext_l10n.h:375 -#, fuzzy -msgid "Quote" -msgstr "Citaзхes" - -#: src/ext_l10n.h:376 -msgid "Received" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:377 src/ext_l10n.h:1101 src/ext_l10n.h:1109 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:33 -#, fuzzy -msgid "Reference" -msgstr "Inserir Referкncias" - -#: src/ext_l10n.h:379 -#, fuzzy -msgid "Remark" -msgstr "Observaзгo:|#R" - -#: src/ext_l10n.h:380 -#, fuzzy -msgid "Remark*" -msgstr "Observaзгo:|#R" - -#: src/ext_l10n.h:381 -#, fuzzy -msgid "Remarks" -msgstr "Observaзгo:|#R" - -#: src/ext_l10n.h:382 -msgid "RetourAdresse" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:383 -msgid "ReturnAddress" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:384 -#, fuzzy -msgid "Revision" -msgstr "Destino:" - -#: src/ext_l10n.h:385 -msgid "RevisionHistory" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:386 -#, fuzzy -msgid "RevisionRemark" -msgstr "Observaзгo:|#R" - -#: src/ext_l10n.h:387 -msgid "REVTEX_Title" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:388 -msgid "Right_Address" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:389 -#, fuzzy -msgid "Right_Header" -msgstr "Cabeзalho" - -#: src/ext_l10n.h:390 -msgid "RightHeader" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:391 -msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:392 -msgid "RunningAuthor" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:393 -#, fuzzy -msgid "Running_LaTeX_Title" -msgstr "Executando LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:394 -#, fuzzy -msgid "RunningTitle" -msgstr "Executando LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:395 -#, fuzzy -msgid "Scene" -msgstr "Secundбrio" - -#: src/ext_l10n.h:396 -msgid "SCENE" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:397 -msgid "SCENE*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:398 -msgid "Scrap" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:399 -#, fuzzy -msgid "Section" -msgstr "Decoraзгo" - -#: src/ext_l10n.h:400 -#, fuzzy -msgid "Section*" -msgstr "Decoraзгo" - -#: src/ext_l10n.h:401 -msgid "Send_To_Address" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:402 -#, fuzzy -msgid "Seriate" -msgstr "Inserir" - -#: src/ext_l10n.h:403 -msgid "SGML" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:404 -msgid "ShortFoilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:405 -msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:406 -msgid "ShortTitle" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:407 -#, fuzzy -msgid "Signature" -msgstr "Figura" - -#: src/ext_l10n.h:408 -#, fuzzy -msgid "Slide" -msgstr "lados" - -#: src/ext_l10n.h:409 -#, fuzzy -msgid "Slide*" -msgstr "lados" - -#: src/ext_l10n.h:410 -#, fuzzy -msgid "SlideContents" -msgstr "Нndice" - -#: src/ext_l10n.h:411 -msgid "SlideHeading" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:412 -msgid "SlideSubHeading" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:413 -#, fuzzy -msgid "Solution" -msgstr "Rotaзгo" - -#: src/ext_l10n.h:414 -#, fuzzy -msgid "Speaker" -msgstr "Corretor Ortogrбfico" - -#: src/ext_l10n.h:415 -#, fuzzy -msgid "Specialmail" -msgstr "Cйlula Especial" - -#: src/ext_l10n.h:416 -msgid "Stadt" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:417 src/insets/insetref.C:110 -#, fuzzy -msgid "Standard" -msgstr "Padrгo|#D" - -#: src/ext_l10n.h:418 -#, fuzzy -msgid "State" -msgstr "Salvar" - -#: src/ext_l10n.h:419 -msgid "Strasse" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:420 -msgid "Street" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:421 -msgid "Subject" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:422 -msgid "Subjectclass" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:423 -#, fuzzy -msgid "Subparagraph" -msgstr "Selecionar o prуximo parбgrafo" - -#: src/ext_l10n.h:424 -msgid "Subparagraph*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:425 -#, fuzzy -msgid "Subsection" -msgstr "Decoraзгo" - -#: src/ext_l10n.h:426 -#, fuzzy -msgid "Subsection*" -msgstr "Decoraзгo" - -#: src/ext_l10n.h:427 -#, fuzzy -msgid "SubSection" -msgstr "Decoraзгo" - -#: src/ext_l10n.h:428 -#, fuzzy -msgid "Subsubsection" -msgstr "Decoraзгo" - -#: src/ext_l10n.h:429 -#, fuzzy -msgid "Subsubsection*" -msgstr "Decoraзгo" - -#: src/ext_l10n.h:430 -msgid "Subtitle" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:431 -msgid "SubTitle" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:432 -#, fuzzy -msgid "SubVariation" -msgstr "Separaзгo" - -#: src/ext_l10n.h:433 -#, fuzzy -msgid "SubVariation2" -msgstr "Separaзгo" - -#: src/ext_l10n.h:434 -#, fuzzy -msgid "SubVariation3" -msgstr "Separaзгo" - -#: src/ext_l10n.h:435 -#, fuzzy -msgid "SubVariation4" -msgstr "Separaзгo" - -#: src/ext_l10n.h:436 -#, fuzzy -msgid "SubVariation5" -msgstr "Separaзгo" - -#: src/ext_l10n.h:437 -msgid "Summary" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:438 -msgid "Surname" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:439 -#, fuzzy -msgid "TableComments" -msgstr "Нndice" - -#: src/ext_l10n.h:440 -#, fuzzy -msgid "TableRefs" -msgstr "Tabela%t" - -#: src/ext_l10n.h:441 -msgid "Telefax" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:442 -#, fuzzy -msgid "Telefon" -msgstr "Decoraзгo" - -#: src/ext_l10n.h:443 -msgid "Telephone" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:444 -#, fuzzy -msgid "Telex" -msgstr "Texto" - -#: src/ext_l10n.h:445 -msgid "Thanks" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:446 -msgid "Theorem" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:447 -msgid "Theorem*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:448 -#, fuzzy -msgid "TheoremTemplate" -msgstr "Modelos" - -#: src/ext_l10n.h:449 src/ext_l10n.h:1175 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28 -msgid "Thesaurus" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:450 -msgid "ThickLine" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:451 -msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:452 -msgid "ThreeAuthors" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:453 -msgid "TickList" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:454 -#, fuzzy -msgid "Title" -msgstr "Arquivo" - -#: src/ext_l10n.h:455 -msgid "Titlehead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:456 -msgid "TITLE_OVER:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:457 -msgid "TOC_Author" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:458 -msgid "TOC_Title" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:459 -#, fuzzy -msgid "Topic" -msgstr "Acima|T" - -#: src/ext_l10n.h:460 -#, fuzzy -msgid "Town" -msgstr "Duas|#D" - -#: src/ext_l10n.h:461 -#, fuzzy -msgid "Transition" -msgstr "Fazer Traduзхes|#r" - -#: src/ext_l10n.h:462 -msgid "Trans_Keywords" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:463 -msgid "TranslatedAbstract" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:464 -msgid "Translated_Title" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:465 -#, fuzzy -msgid "Translator" -msgstr "Fazer Traduзхes|#r" - -#: src/ext_l10n.h:466 -msgid "TwoAffiliations" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:467 -msgid "TwoAuthors" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:468 -msgid "Unterschrift" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:469 -msgid "Uppertitleback" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:470 src/ext_l10n.h:1193 src/ext_l10n.h:1196 -#: src/frontends/qt2/QURL.C:25 -#, fuzzy -msgid "URL" -msgstr "URL..." - -#: src/ext_l10n.h:471 -#, fuzzy -msgid "Variation" -msgstr "Separaзгo" - -#: src/ext_l10n.h:472 -#, fuzzy -msgid "Verbatim" -msgstr "Palavra por palavra|#P" - -#: src/ext_l10n.h:473 -#, fuzzy -msgid "Verse" -msgstr "Decrementar" - -#: src/ext_l10n.h:474 -msgid "Verteiler" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:475 -msgid "VisibleText" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:476 -#, fuzzy -msgid "Yourmail" -msgstr "Normal" - -#: src/ext_l10n.h:477 -msgid "YourMail" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:478 -msgid "Yourref" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:479 -msgid "YourRef" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:480 -msgid "Zusatz" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:481 -msgid "Afrikaans" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:482 -msgid "American" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:483 -msgid "Arabic" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:484 -msgid "Austrian" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:485 -msgid "Bahasa" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:486 -#, fuzzy -msgid "Basque" -msgstr "Azul" - -#: src/ext_l10n.h:487 -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:488 -#, fuzzy -msgid "Breton" -msgstr "Decoraзгo" - -#: src/ext_l10n.h:489 -msgid "British" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:490 -msgid "Bulgarian" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:491 -#, fuzzy -msgid "Canadian" -msgstr "Rotaзгo" - -#: src/ext_l10n.h:492 -msgid "French Canadian" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:493 -msgid "Catalan" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:494 -#, fuzzy -msgid "Croatian" -msgstr "Rotaзгo" - -#: src/ext_l10n.h:495 -msgid "Czech" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:496 -msgid "Danish" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:497 -msgid "Dutch" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:498 src/language.C:40 -msgid "English" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:499 -msgid "Esperanto" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:500 -msgid "Estonian" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:501 -msgid "Finnish" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:502 -msgid "French" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:503 -msgid "French (GUTenberg)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:504 -msgid "Galician" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:505 -msgid "German" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:506 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:507 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103 -msgid "Greek" -msgstr "Grego" - -#: src/ext_l10n.h:508 -msgid "Hebrew" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:509 -msgid "Irish" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:510 -#, fuzzy -msgid "Italian" -msgstr "Itбlico" - -#: src/ext_l10n.h:511 -msgid "Lsorbian" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:512 -#, fuzzy -msgid "Magyar" -msgstr "Rosa" - -#: src/ext_l10n.h:513 -msgid "Norsk" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:514 -msgid "Polish" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:515 -msgid "Portugese" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:516 -#, fuzzy -msgid "Romanian" -msgstr "Romano" - -#: src/ext_l10n.h:517 -msgid "Russian" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:518 -msgid "Scottish" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:519 -#, fuzzy -msgid "Serbian" -msgstr "Inserir" - -#: src/ext_l10n.h:520 -#, fuzzy -msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "Rotaзгo" - -#: src/ext_l10n.h:521 -msgid "Spanish" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:522 -msgid "Slovak" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:523 -msgid "Slovene" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:524 -msgid "Swedish" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:525 -msgid "Thai" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:526 -msgid "Turkish" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:527 -#, fuzzy -msgid "Ukrainian" -msgstr "Fazer Traduзхes|#r" - -#: src/ext_l10n.h:528 -msgid "Usorbian" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:529 -msgid "Welsh" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:530 src/frontends/qt2/QAbout.C:32 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 -msgid "About LyX" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:531 -#, fuzzy -msgid "Version" -msgstr "Versгo do LyX: " - -#: src/ext_l10n.h:532 -#, fuzzy -msgid "Version goes here" -msgstr "Controle de Versгo%t" - -#: src/ext_l10n.h:533 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65 -msgid "Credits" -msgstr "Crйditos" - -#: src/ext_l10n.h:535 src/ext_l10n.h:546 src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:767 -#: src/ext_l10n.h:776 src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:799 src/ext_l10n.h:875 -#: src/ext_l10n.h:894 src/ext_l10n.h:905 src/ext_l10n.h:919 -#: src/ext_l10n.h:1070 src/ext_l10n.h:1119 src/ext_l10n.h:1129 -#: src/ext_l10n.h:1131 src/ext_l10n.h:1143 src/ext_l10n.h:1173 -#: src/ext_l10n.h:1185 src/ext_l10n.h:1190 src/ext_l10n.h:1200 -#: src/ext_l10n.h:1204 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 -#, fuzzy -msgid "&Close" -msgstr "Fechar" - -#: src/ext_l10n.h:536 -#, fuzzy -msgid "LyX: Enter text" -msgstr "Нndice" - -#: src/ext_l10n.h:537 -msgid "&Dummy" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:570 src/ext_l10n.h:603 src/ext_l10n.h:762 -#: src/ext_l10n.h:775 src/ext_l10n.h:900 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:173 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 src/frontends/xforms/form_ert.C:72 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:74 src/frontends/xforms/form_forks.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:86 -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: src/ext_l10n.h:539 src/ext_l10n.h:1063 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 -#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 -#, fuzzy -msgid "&Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: src/ext_l10n.h:540 src/ext_l10n.h:897 src/frontends/qt2/QIndex.C:23 -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:61 -msgid "Index" -msgstr "Нndice" - -#: src/ext_l10n.h:541 -#, fuzzy -msgid "&Key" -msgstr "Chave: " - -#: src/ext_l10n.h:542 -#, fuzzy -msgid "The citation key" -msgstr "Inserir uma citaзгo" - -#: src/ext_l10n.h:543 -#, fuzzy -msgid "&Label" -msgstr "Tabela inserida" - -#: src/ext_l10n.h:544 -#, fuzzy -msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "Vocк deseja abrir o documento?" - -#: src/ext_l10n.h:545 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:792 src/ext_l10n.h:797 -#: src/ext_l10n.h:873 src/ext_l10n.h:893 src/ext_l10n.h:917 -#: src/ext_l10n.h:1062 src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1118 -#: src/ext_l10n.h:1158 src/ext_l10n.h:1199 -#, fuzzy -msgid "&OK" -msgstr "OK" - -#: src/ext_l10n.h:547 -#, fuzzy -msgid "Bibtex" -msgstr "BibTeX" - -#: src/ext_l10n.h:548 -#, fuzzy -msgid "Databases" -msgstr "" -"Banco de\n" -"Dados" - -#: src/ext_l10n.h:549 -#, fuzzy -msgid "BibTeX database to use" -msgstr "" -"Banco de\n" -"Dados" - -#: src/ext_l10n.h:550 src/ext_l10n.h:626 src/ext_l10n.h:628 -#: src/ext_l10n.h:1167 -msgid "New Item" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:551 -#, fuzzy -msgid "Available BibTeX databases" -msgstr "" -"Banco de\n" -"Dados" - -#: src/ext_l10n.h:552 -msgid "&Add ..." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:553 -#, fuzzy -msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "" -"Banco de\n" -"Dados" - -#: src/ext_l10n.h:554 -#, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "Apagar|#D" - -#: src/ext_l10n.h:555 -msgid "Remove the selected database" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:556 -#, fuzzy -msgid "&Style" -msgstr "Estilo" - -#: src/ext_l10n.h:557 src/ext_l10n.h:563 -#, fuzzy -msgid "The BibTeX style" -msgstr "Alternar estilo do TeX" - -#: src/ext_l10n.h:558 src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:126 -#, fuzzy -msgid "plain" -msgstr "Espaзamento" - -#: src/ext_l10n.h:559 -#, fuzzy -msgid "unsrt" -msgstr "Inserir" - -#: src/ext_l10n.h:560 -msgid "alpha" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:561 -msgid "abbrv" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:562 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114 -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:77 -#, fuzzy -msgid "Other ..." -msgstr "outro..." - -#: src/ext_l10n.h:564 -msgid "FIXME !" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:565 -msgid "The name of the style to use" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:566 -#, fuzzy -msgid "&Browse" -msgstr "Navegar|#N" - -#: src/ext_l10n.h:567 -#, fuzzy -msgid "Choose a style file" -msgstr "Escolher modelo" - -#: src/ext_l10n.h:568 -#, fuzzy -msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "Item bibliogrбfico" - -#: src/ext_l10n.h:569 -#, fuzzy -msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "Нndice" - -#. / -#: src/ext_l10n.h:571 src/ext_l10n.h:605 src/ext_l10n.h:764 src/ext_l10n.h:901 -#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/LyXAction.C:157 -#: src/lyxfunc.C:1082 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: src/ext_l10n.h:572 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31 -#, fuzzy -msgid "Character" -msgstr "Conjunto de caracteres:|#C" - -#: src/ext_l10n.h:573 -#, fuzzy -msgid "&Family:" -msgstr "Famнlia:|#F" - -#: src/ext_l10n.h:574 -#, fuzzy -msgid "Font family" -msgstr "Famнlia:|#F" - -#: src/ext_l10n.h:575 -#, fuzzy -msgid "&Series:" -msgstr "Series:|#S" - -#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:583 -#, fuzzy -msgid "Font series" -msgstr "Tamanho da fonte:|#O" - -#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:705 -#, fuzzy -msgid "&Language:" -msgstr "Linguagem" - -#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:586 src/ext_l10n.h:704 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:331 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258 -msgid "Language" -msgstr "Linguagem" - -#: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:582 -#, fuzzy -msgid "Font shape" -msgstr "Tamanho da fonte:|#O" - -#: src/ext_l10n.h:580 src/ext_l10n.h:585 -msgid "Font color" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:581 -#, fuzzy -msgid "S&hape:" -msgstr "Desenho:|#H" - -#: src/ext_l10n.h:584 -#, fuzzy -msgid "&Color:" -msgstr "Fechar" - -#: src/ext_l10n.h:587 -#, fuzzy -msgid "&Toggle all" -msgstr "Alternar para negrito" - -#: src/ext_l10n.h:588 -#, fuzzy -msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "Alternar em todos esses|#T" - -#: src/ext_l10n.h:589 -#, fuzzy -msgid "Never toggled" -msgstr "Esses nunca alternam" - -#: src/ext_l10n.h:590 src/ext_l10n.h:818 -#, fuzzy -msgid "Si&ze:" -msgstr "Tamanho:|T" - -#: src/ext_l10n.h:591 -#, fuzzy -msgid "Font size" -msgstr "Tamanho da fonte:|#O" - -#: src/ext_l10n.h:592 -#, fuzzy -msgid "Always toggled" -msgstr "Esses sempre alternam" - -#: src/ext_l10n.h:593 src/ext_l10n.h:595 -msgid "Other font settings" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:594 -#, fuzzy -msgid "&Misc:" -msgstr "Misc" - -#: src/ext_l10n.h:596 -#, fuzzy -msgid "Auto apply" -msgstr "Aplicar|#A" - -#: src/ext_l10n.h:597 -msgid "Apply each change automatically" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:604 src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:793 -#: src/ext_l10n.h:798 src/ext_l10n.h:874 src/ext_l10n.h:918 -#: src/ext_l10n.h:1061 src/ext_l10n.h:1069 -#, fuzzy -msgid "&Apply" -msgstr "Aplicar|#A" - -#: src/ext_l10n.h:601 src/frontends/qt2/QCitation.C:45 -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:117 -msgid "Citation" -msgstr "Citaзгo" - -#: src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761 src/ext_l10n.h:796 src/ext_l10n.h:872 -#: src/ext_l10n.h:916 src/ext_l10n.h:1060 -#, fuzzy -msgid "&Restore" -msgstr "Ao Inverso|#I" - -#: src/ext_l10n.h:606 -#, fuzzy -msgid "Text after" -msgstr "Modo de texto" - -#: src/ext_l10n.h:607 src/frontends/xforms/form_citation.C:116 -#, fuzzy -msgid "Citation style" -msgstr "Citaзгo" - -#: src/ext_l10n.h:608 -#, fuzzy -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Citaзгo" - -#: src/ext_l10n.h:609 -#, fuzzy -msgid "Text before" -msgstr "Modo de texto" - -#: src/ext_l10n.h:610 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122 -#, fuzzy -msgid "Info" -msgstr "Info" - -#: src/ext_l10n.h:611 -#, fuzzy -msgid "Citation entry" -msgstr "Citaзгo" - -#: src/ext_l10n.h:612 src/frontends/qt2/QSearch.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:613 -msgid "Search the available citations" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:614 -msgid "Regular E&xpression" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:615 -msgid "Interpret search entry as a regular expression" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:616 -msgid "&Previous" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:617 -#, fuzzy -msgid "&Case sensitive" -msgstr "" -"Minъsc. e maiъsc.\n" -"importam" - -#: src/ext_l10n.h:618 -msgid "Make the search case-sensitive" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:619 -#, fuzzy -msgid "&Next" -msgstr "Latex" - -#: src/ext_l10n.h:620 -#, fuzzy -msgid "Add the selected citation" -msgstr "Inserir uma citaзгo" - -#: src/ext_l10n.h:621 -msgid "Remove the selected citation" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:622 -#, fuzzy -msgid "Move the selected citation up" -msgstr "Inserir uma citaзгo" - -#: src/ext_l10n.h:623 -msgid "Move the selected citation down" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:624 -#, fuzzy -msgid "Available" -msgstr "Inserir Referкncias" - -#: src/ext_l10n.h:625 -#, fuzzy -msgid "Selected" -msgstr "Selecionar|#S" - -#: src/ext_l10n.h:627 -#, fuzzy -msgid "Available citation keys" -msgstr "Inserir Referкncias" - -#: src/ext_l10n.h:629 -#, fuzzy -msgid "Citations currently selected" -msgstr "Citaзгo" - -#: src/ext_l10n.h:630 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:631 -#, fuzzy -msgid "&Full author list" -msgstr "Flutuanteflt|#F" - -#: src/ext_l10n.h:632 -msgid "List all authors" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:633 -msgid "Force &upper case" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:634 -msgid "Force upper case in citation" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:635 -msgid "Text to place before citation" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:636 src/frontends/xforms/FormDocument.C:58 -msgid "Document Layout" -msgstr "Formataзгo do Documento" - -#: src/ext_l10n.h:638 -#, fuzzy -msgid "&Fonts:" -msgstr "Fonte: " - -#: src/ext_l10n.h:639 -#, fuzzy -msgid "&Pagestyle:" -msgstr "Estilo de Pбgina:|#P" - -#: src/ext_l10n.h:640 -#, fuzzy -msgid "Defa&ult Skip:" -msgstr "Entre Parбgrafos:|#P" - -#: src/ext_l10n.h:641 -#, fuzzy -msgid "F&ont Size:" -msgstr "Tamanho da fonte:|#O" - -#. the document language page -#: src/ext_l10n.h:642 src/ext_l10n.h:658 src/ext_l10n.h:707 src/ext_l10n.h:738 -#: src/ext_l10n.h:857 src/frontends/qt2/QDocument.C:116 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:124 src/frontends/qt2/QDocument.C:152 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:196 src/frontends/qt2/QDocument.C:575 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:579 -#, fuzzy -msgid "default" -msgstr "Padrгo" - -#: src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:125 -#, fuzzy -msgid "empty" -msgstr ". Nнvel: " - -#: src/ext_l10n.h:645 src/frontends/qt2/QDocument.C:127 -#, fuzzy -msgid "headings" -msgstr "Mapas de teclado" - -#: src/ext_l10n.h:646 src/frontends/qt2/QDocument.C:128 -msgid "fancy" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:647 -#, fuzzy -msgid "Spacin&g:" -msgstr "Espaзamento" - -#: src/ext_l10n.h:648 -#, fuzzy -msgid "E&xtra Options:" -msgstr "Opзхes Extra" - -#: src/ext_l10n.h:649 -#, fuzzy -msgid "&Class:" -msgstr "Classe:|#C" - -#: src/ext_l10n.h:650 -#, fuzzy -msgid "smallskip" -msgstr "Menor" - -#: src/ext_l10n.h:651 -#, fuzzy -msgid "medskip" -msgstr "Mйdio" - -#: src/ext_l10n.h:652 -msgid "bigskip" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:653 -#, fuzzy -msgid "length" -msgstr "Taman.|#T" - -#: src/ext_l10n.h:655 src/frontends/qt2/QDocument.C:112 -msgid "OneHalf" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:657 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 -#, fuzzy -msgid "Other" -msgstr "Outro...|#O" - -#: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:117 -msgid "10" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/qt2/QDocument.C:118 -#, fuzzy -msgid "11" -msgstr "1|#1" - -#: src/ext_l10n.h:661 src/frontends/qt2/QDocument.C:119 -msgid "12" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:662 src/frontends/xforms/form_document.C:256 -msgid "Sides" -msgstr "lados" - -#: src/ext_l10n.h:663 -#, fuzzy -msgid "O&ne" -msgstr "Ligado" - -#: src/ext_l10n.h:664 -#, fuzzy -msgid "&Two" -msgstr "Acima|T" - -#: src/ext_l10n.h:665 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -msgid "Columns" -msgstr "Colunas" - -#: src/ext_l10n.h:666 -#, fuzzy -msgid "On&e" -msgstr "Ligado" - -#: src/ext_l10n.h:667 -#, fuzzy -msgid "T&wo" -msgstr "Duas|#D" - -#: src/ext_l10n.h:668 src/frontends/xforms/form_document.C:254 -msgid "Separation" -msgstr "Separaзгo" - -#: src/ext_l10n.h:669 -#, fuzzy -msgid "&Indent" -msgstr "Identar" - -#: src/ext_l10n.h:670 -#, fuzzy -msgid "S&kip" -msgstr "Entre parбgrafo|#P" - -#: src/ext_l10n.h:671 src/frontends/xforms/FormDocument.C:329 -#, fuzzy -msgid "Paper" -msgstr "Colar" - -#: src/ext_l10n.h:672 -#, fuzzy -msgid "&Papersize:" -msgstr "Tamanho|#T" - -#: src/ext_l10n.h:673 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573 -msgid "Default" -msgstr "Padrгo" - -#: src/ext_l10n.h:674 src/ext_l10n.h:1011 src/ext_l10n.h:1020 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:73 -#, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "Definir medida do papel" - -#: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:74 -#, fuzzy -msgid "USletter" -msgstr "Esquerda|#E" - -#: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:75 -msgid "USlegal" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:76 -msgid "USexecutive" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:77 -msgid "A3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:79 -msgid "A5" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:80 -msgid "B3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:681 src/frontends/qt2/QDocument.C:81 -msgid "B4" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:682 src/frontends/qt2/QDocument.C:82 -msgid "B5" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:683 -#, fuzzy -msgid "&Special:" -msgstr "Especial:|#S" - -#: src/ext_l10n.h:684 src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014 -#: src/ext_l10n.h:1048 src/frontends/qt2/QDocument.C:84 -#, fuzzy -msgid "None" -msgstr "Feito" - -#: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:85 -msgid "A4 small Margins (only portrait)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:686 src/frontends/qt2/QDocument.C:86 -msgid "A4 very small Margins (only portrait)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:687 src/frontends/qt2/QDocument.C:87 -msgid "A4 very wide margins (only portrait)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:688 -#, fuzzy -msgid "&Use Geometry Package" -msgstr "Usar pacote de geometria|#U" - -#: src/ext_l10n.h:689 src/frontends/xforms/form_document.C:123 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientaзгo" - -#: src/ext_l10n.h:690 -#, fuzzy -msgid "P&ortrait" -msgstr "Retrato|#o" - -#: src/ext_l10n.h:691 -#, fuzzy -msgid "&Landscape" -msgstr "Paisagem|#P" - -#: src/ext_l10n.h:692 src/frontends/xforms/form_document.C:143 -msgid "Margins" -msgstr "Margens" - -#: src/ext_l10n.h:693 -#, fuzzy -msgid "&Right:" -msgstr "Direita|#D" - -#: src/ext_l10n.h:694 -#, fuzzy -msgid "&Bottom:" -msgstr "Abaixo|#B" - -#: src/ext_l10n.h:695 -#, fuzzy -msgid "L&eft:" -msgstr "Esquerda|#E" - -#: src/ext_l10n.h:696 -#, fuzzy -msgid "&Top:" -msgstr "Acima|T" - -#: src/ext_l10n.h:697 -msgid "Custom Papersize" -msgstr "Definir medida do papel" - -#: src/ext_l10n.h:698 src/ext_l10n.h:907 -#, fuzzy -msgid "&Width:" -msgstr "Largura" - -#: src/ext_l10n.h:699 -#, fuzzy -msgid "&Height:" -msgstr "Altura" - -#: src/ext_l10n.h:700 -msgid "Foot/Head Margins" -msgstr "Margens Cabeзalho/Rod." - -#: src/ext_l10n.h:701 -#, fuzzy -msgid "&Footskip:" -msgstr "Entre rodapйs" - -#: src/ext_l10n.h:702 -#, fuzzy -msgid "Hea&dsep:" -msgstr "Separaзгo:|#S" - -#: src/ext_l10n.h:703 -#, fuzzy -msgid "Headhe&ight:" -msgstr "Altura:|#i" - -#: src/ext_l10n.h:706 -#, fuzzy -msgid "Enco&ding:" -msgstr "Codificaзгo:|#C" - -#: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:153 -#, fuzzy -msgid "auto" -msgstr " de " - -#: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:154 -#, fuzzy -msgid "latin1" -msgstr "Legenda|#L" - -#: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:155 -#, fuzzy -msgid "latin2" -msgstr "Legenda|#L" - -#: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:156 -#, fuzzy -msgid "latin3" -msgstr "Legenda|#L" - -#: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:157 -#, fuzzy -msgid "latin4" -msgstr "Legenda|#L" - -#: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:158 -#, fuzzy -msgid "latin5" -msgstr "Legenda|#L" - -#: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:159 -#, fuzzy -msgid "latin9" -msgstr "Legenda|#L" - -#: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:160 -msgid "koi8-r" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:161 -msgid "koi8-u" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:162 -msgid "cp866" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:718 src/frontends/qt2/QDocument.C:163 -msgid "cp1251" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:719 src/frontends/qt2/QDocument.C:164 -msgid "iso88595" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:720 -#, fuzzy -msgid "Quote Style" -msgstr "Tipo de citaзхes definido" - -#: src/ext_l10n.h:721 -#, fuzzy -msgid "&Type:" -msgstr "Tipo" - -#: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:171 -#, fuzzy -msgid "``text''" -msgstr "Latex" - -#: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:172 -#, fuzzy -msgid "''text''" -msgstr "Latex" - -#: src/ext_l10n.h:724 src/frontends/qt2/QDocument.C:173 -#, fuzzy -msgid ",,text``" -msgstr "Latex" - -#: src/ext_l10n.h:725 src/frontends/qt2/QDocument.C:174 -#, fuzzy -msgid ",,text''" -msgstr "Latex" - -#: src/ext_l10n.h:726 -#, fuzzy -msgid "В«textВ»" -msgstr "Latex" - -#: src/ext_l10n.h:727 -#, fuzzy -msgid "В»textВ«" -msgstr "Latex" - -#: src/ext_l10n.h:728 -#, fuzzy -msgid "&Single" -msgstr "Simples|#S" - -#: src/ext_l10n.h:729 -#, fuzzy -msgid "&Double" -msgstr "Duplo|#D" - -#: src/ext_l10n.h:730 src/ext_l10n.h:853 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:333 -#, fuzzy -msgid "Extra" -msgstr "Extra|#X" - -#: src/ext_l10n.h:731 -#, fuzzy -msgid "F&loat Placement:" -msgstr "Lugar do Flutuante:|#L" - -#: src/ext_l10n.h:732 -#, fuzzy -msgid "S&ection number depth:" -msgstr "Nнveis do nъmero de seзгo" - -#: src/ext_l10n.h:733 -#, fuzzy -msgid "&Table of contents depth:" -msgstr "Nнveis do Нndice" - -#: src/ext_l10n.h:734 -#, fuzzy -msgid "P&S Driver:" -msgstr "Controlador de PS:|#S" - -#: src/ext_l10n.h:735 -#, fuzzy -msgid "Use A&MS Math" -msgstr "" -"Usar padrгo matem.\n" -"da AMS|#M" - -#: src/ext_l10n.h:736 src/frontends/xforms/FormDocument.C:335 -#, fuzzy -msgid "Bullets" -msgstr "Nнvel" - -#: src/ext_l10n.h:737 -#, fuzzy -msgid "Si&ze" -msgstr "Tamanho|#m" - -#: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:197 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:171 -#, fuzzy -msgid "tiny" -msgstr "Fino" - -#: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:198 -#, fuzzy -msgid "script" -msgstr "Postscript|#P" - -#: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:199 -#, fuzzy -msgid "footnote" -msgstr "Inserir nota de rodapй" - -#: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:200 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:180 -#, fuzzy -msgid "small" -msgstr "Pequeno" - -#: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/qt2/QDocument.C:201 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:183 -#, fuzzy -msgid "normal" -msgstr "Normal" - -#: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/qt2/QDocument.C:202 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:186 -#, fuzzy -msgid "large" -msgstr "Largo" - -#: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/controllers/character.C:105 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:203 src/lyxfont.C:56 -msgid "Large" -msgstr "Largo" - -#: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/qt2/QDocument.C:204 -msgid "LARGE" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/qt2/QDocument.C:205 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:195 -#, fuzzy -msgid "huge" -msgstr "Grande" - -#: src/ext_l10n.h:748 src/frontends/controllers/character.C:111 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:206 src/lyxfont.C:57 -msgid "Huge" -msgstr "Grande" - -#: src/ext_l10n.h:749 src/frontends/xforms/form_document.C:608 -msgid "Bullet Depth" -msgstr "Nнvel" - -#: src/ext_l10n.h:750 -msgid "&1" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:751 -msgid "&2" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:752 -msgid "&3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:753 -msgid "&4" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:754 -#, fuzzy -msgid "&Standard" -msgstr "Padrгo|#D" - -#: src/ext_l10n.h:755 -#, fuzzy -msgid "&Maths" -msgstr "Matemбtico" - -#: src/ext_l10n.h:756 -#, fuzzy -msgid "&Ding 1" -msgstr "Vбrios 1|#D" - -#: src/ext_l10n.h:757 -#, fuzzy -msgid "D&ing 2" -msgstr "Vбrios 2|#i" - -#: src/ext_l10n.h:758 -#, fuzzy -msgid "Di&ng 3" -msgstr "Vбrios 3|#n" - -#: src/ext_l10n.h:759 -#, fuzzy -msgid "Din&g 4" -msgstr "Vбrios 4|#g" - -#: src/ext_l10n.h:760 -#, fuzzy -msgid "&LaTeX" -msgstr "LaTeX|#L" - -#: src/ext_l10n.h:765 src/frontends/qt2/QError.C:23 -#: src/frontends/xforms/FormError.C:24 -msgid "LaTeX Error" -msgstr "Erro do LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:766 src/ext_l10n.h:780 -#, fuzzy -msgid "LaTeX error messages" -msgstr "Erro do LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:768 -#, fuzzy -msgid "ERT inset display" -msgstr "[nada mostrado]" - -#: src/ext_l10n.h:769 -msgid "&Inline" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:770 -msgid "Show ERT inline" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:771 -#, fuzzy -msgid "&Collapsed" -msgstr "Latex" - -#: src/ext_l10n.h:772 -msgid "Show ERT button only" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:773 -#, fuzzy -msgid "&Open" -msgstr "Abrir" - -#: src/ext_l10n.h:774 -#, fuzzy -msgid "Show ERT contents" -msgstr "Нndice" - -#: src/ext_l10n.h:777 -#, fuzzy -msgid "External Material" -msgstr "Extra|#X" - -#: src/ext_l10n.h:778 -#, fuzzy -msgid "&Template" -msgstr "Modelos" - -#: src/ext_l10n.h:779 -#, fuzzy -msgid "Available templates" -msgstr "Inserir Referкncias" - -#: src/ext_l10n.h:781 -#, fuzzy -msgid "&Edit file" -msgstr "Arquivo EPS|#E" - -#: src/ext_l10n.h:782 -#, fuzzy -msgid "Edit the file externally" -msgstr "Inserir bibtex" - -#: src/ext_l10n.h:783 -#, fuzzy -msgid "&View file" -msgstr "arquivo-novo" - -#: src/ext_l10n.h:784 -#, fuzzy -msgid "View the file" -msgstr "Lista das Tabelas" - -#: src/ext_l10n.h:785 src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:1103 -#: src/ext_l10n.h:1189 src/ext_l10n.h:1202 -#, fuzzy -msgid "&Update" -msgstr "Atualizar|#A" - -#: src/ext_l10n.h:786 -msgid "Update the material" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:787 src/ext_l10n.h:1075 -#, fuzzy -msgid "&File" -msgstr "Arquivo" - -#: src/ext_l10n.h:788 -#, fuzzy -msgid "Filename" -msgstr "Nome:|#N" - -#: src/ext_l10n.h:789 src/ext_l10n.h:810 src/ext_l10n.h:891 -#: src/ext_l10n.h:1079 -#, fuzzy -msgid "&Browse ..." -msgstr "Navegar...|#B" - -#: src/ext_l10n.h:790 -#, fuzzy -msgid "&Parameters" -msgstr "Impress.|#I" - -#: src/ext_l10n.h:791 -#, fuzzy -msgid "Parameters" -msgstr "Impress.|#I" - -#: src/ext_l10n.h:795 src/ext_l10n.h:806 src/ext_l10n.h:1160 -#, fuzzy -msgid "Form1" -msgstr "Flutuanteflt|#F" - -#: src/ext_l10n.h:800 src/frontends/xforms/form_float.C:29 -#, fuzzy -msgid "Placement" -msgstr "Lugar do Flutuante:|#L" - -#: src/ext_l10n.h:801 -#, fuzzy -msgid "Bottom of the page" -msgstr "" -"% da\n" -"Pбgina|g" - -#: src/ext_l10n.h:802 -#, fuzzy -msgid "Top of the page" -msgstr "" -"% da\n" -"Pбgina|g" - -#: src/ext_l10n.h:803 -#, fuzzy -msgid "Page of floats" -msgstr "Pбginas:" - -#: src/ext_l10n.h:804 -msgid "Here, if possible" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:805 -msgid "Here, definitely" -msgstr "" - -#. add the different tabfolders -#: src/ext_l10n.h:807 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:189 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "Arquivo" - -#: src/ext_l10n.h:808 -#, fuzzy -msgid "&File:" -msgstr "Arquivo" - -#: src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890 -#, fuzzy -msgid "File name to include" -msgstr "Selecione um documento para inserir" - -#: src/ext_l10n.h:811 src/ext_l10n.h:892 -#, fuzzy -msgid "Select a file" -msgstr "Selecionar a prуxima linha" - -#: src/ext_l10n.h:812 -#, fuzzy -msgid "Screen Options" -msgstr "Opзхes de Visualizaзгo" - -#: src/ext_l10n.h:813 src/ext_l10n.h:829 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28 -msgid "Width" -msgstr "Largura" - -#: src/ext_l10n.h:814 -#, fuzzy -msgid "Monochrome" -msgstr "Monocromбtico|M" - -#: src/ext_l10n.h:815 -#, fuzzy -msgid "Grayscale" -msgstr "Preto e branco|P" - -#: src/ext_l10n.h:816 -#, fuzzy -msgid "Color" -msgstr "Fechar" - -#: src/ext_l10n.h:817 -#, fuzzy -msgid "Do not display" -msgstr "[nada mostrado]" - -#: src/ext_l10n.h:819 -msgid "S&how:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:820 src/ext_l10n.h:830 -msgid "Height" -msgstr "Altura" - -#: src/ext_l10n.h:821 -#, fuzzy -msgid "&Draft mode" -msgstr "Modo matemбtico" - -#: src/ext_l10n.h:822 -#, fuzzy -msgid "draft mode" -msgstr "Modo matemбtico" - -#: src/ext_l10n.h:823 src/frontends/xforms/form_preferences.C:201 -#, fuzzy -msgid "Size" -msgstr "Tamanho|#m" - -#: src/ext_l10n.h:824 -#, fuzzy -msgid "&Scale" -msgstr "Mais Pequeno" - -#: src/ext_l10n.h:825 -#, fuzzy -msgid "&Default" -msgstr "Padrгo" - -#: src/ext_l10n.h:826 -#, fuzzy -msgid "&Custom" -msgstr "Definir medida do papel" - -#: src/ext_l10n.h:827 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444 -#, no-c-format -msgid "%" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:828 -msgid "Keep aspect&ratio" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:831 -#, fuzzy -msgid "EPS Options" -msgstr "Opзхes" - -#: src/ext_l10n.h:832 -msgid "Bounding box" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:833 -#, fuzzy -msgid "Left &bottom:" -msgstr "Esquerda|#E" - -#: src/ext_l10n.h:834 -#, fuzzy -msgid "Right &top:" -msgstr "Direita|#D" - -#: src/ext_l10n.h:835 -msgid "Y" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:836 -msgid "X" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846 -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21 -msgid "pt" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844 src/ext_l10n.h:847 -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:19 -msgid "cm" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845 src/ext_l10n.h:848 -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20 -#, fuzzy -msgid "in" -msgstr "Fino" - -#: src/ext_l10n.h:849 -msgid "&Get" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:850 -msgid "Get bounding box from file" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:851 -msgid "&Clip to bounding box" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:852 -msgid "clip to bounding box" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:854 -msgid "Rotation" -msgstr "Rotaзгo" - -#: src/ext_l10n.h:855 -#, fuzzy -msgid "&Angle:" -msgstr "Вngulo" - -#: src/ext_l10n.h:856 -msgid "&Origin:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:858 -msgid "leftTop" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:859 -#, fuzzy -msgid "leftBottom" -msgstr "Abaixo|#B" - -#: src/ext_l10n.h:860 -#, fuzzy -msgid "leftBaseline" -msgstr "Tabela inserida" - -#: src/ext_l10n.h:861 src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:202 -#, fuzzy -msgid "center" -msgstr "Centro|#n" - -#: src/ext_l10n.h:862 -msgid "centerTop" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:863 -#, fuzzy -msgid "centerBottom" -msgstr "Topo | Centro | Base" - -#: src/ext_l10n.h:864 -msgid "centerBaseline" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:865 -#, fuzzy -msgid "rightTop" -msgstr "Sublinhado" - -#: src/ext_l10n.h:866 -#, fuzzy -msgid "rightBottom" -msgstr "Abaixo|#B" - -#: src/ext_l10n.h:867 -#, fuzzy -msgid "rightBaseline" -msgstr "Tabela inserida" - -#: src/ext_l10n.h:868 -#, fuzzy -msgid "referencePoint" -msgstr "Inserir Referкncias" - -#: src/ext_l10n.h:869 -#, fuzzy -msgid "LaTeX options" -msgstr "Opзхes Extra" - -#: src/ext_l10n.h:870 -#, fuzzy -msgid "Su&bfigure" -msgstr "Subfigura|#q" - -#: src/ext_l10n.h:871 -msgid "The sub-caption for the figure" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:876 -#, fuzzy -msgid "Include File" -msgstr "Incluir" - -#: src/ext_l10n.h:877 -#, fuzzy -msgid "Include type" -msgstr "Incluir" - -#: src/ext_l10n.h:878 -#, fuzzy -msgid "&Include" -msgstr "Incluir" - -#: src/ext_l10n.h:879 src/ext_l10n.h:881 src/ext_l10n.h:883 src/ext_l10n.h:886 -#: src/ext_l10n.h:888 -msgid "FIXME" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:880 -#, fuzzy -msgid "I&nput" -msgstr "Entrada" - -#: src/ext_l10n.h:882 -#, fuzzy -msgid "&Verbatim" -msgstr "Palavra por palavra|#P" - -#: src/ext_l10n.h:884 -msgid "Options" -msgstr "Opзхes" - -#: src/ext_l10n.h:885 -#, fuzzy -msgid "&Don't typeset" -msgstr "Sem typeset|#S" - -#: src/ext_l10n.h:887 -#, fuzzy -msgid "Visible &Space" -msgstr "Espaзos visнveis|#p" - -#: src/ext_l10n.h:889 -#, fuzzy -msgid "&Filename:" -msgstr "Nome:|#N" - -#: src/ext_l10n.h:895 -#, fuzzy -msgid "&Load" -msgstr "Carregar|#C" - -#: src/ext_l10n.h:896 -#, fuzzy -msgid "Load the file" -msgstr "Lista das Tabelas" - -#: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:1176 -#, fuzzy -msgid "&Keyword" -msgstr "Palavra chave:|#c" - -#: src/ext_l10n.h:899 src/ext_l10n.h:1031 src/ext_l10n.h:1177 -#, fuzzy -msgid "Index entry" -msgstr "Identar" - -#: src/ext_l10n.h:902 src/frontends/qt2/QLog.C:33 -msgid "Log" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:904 src/ext_l10n.h:1203 -#, fuzzy -msgid "Update the display" -msgstr "Mostrar" - -#: src/ext_l10n.h:906 -#, fuzzy -msgid "Minipage settings" -msgstr "Minipбgina|#M" - -#: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057 -#, fuzzy -msgid "Top" -msgstr "Acima|T" - -#: src/ext_l10n.h:909 src/ext_l10n.h:1058 -#, fuzzy -msgid "Middle" -msgstr "Meio|#d" - -#: src/ext_l10n.h:910 src/ext_l10n.h:1059 -#, fuzzy -msgid "Bottom" -msgstr "Abaixo|#B" - -#: src/ext_l10n.h:911 -#, fuzzy -msgid "Vertical alignment" -msgstr "Alinhamento vertical|#v" - -#: src/ext_l10n.h:912 -#, fuzzy -msgid "A&lignment:" -msgstr "Alinhamento" - -#: src/ext_l10n.h:913 -msgid "Units of width value" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:914 -#, fuzzy -msgid "Width value" -msgstr "Largura" - -#: src/ext_l10n.h:915 -msgid "&Units:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:921 -msgid "&Alignment and Spacing" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:922 -#, fuzzy -msgid "Alignment:" -msgstr "Alinhamento" - -#: src/ext_l10n.h:923 -#, fuzzy -msgid "Justified" -msgstr "Citaзгo" - -#: src/ext_l10n.h:924 -#, fuzzy -msgid "Left" -msgstr "Esquerda|#E" - -#: src/ext_l10n.h:925 -#, fuzzy -msgid "Right" -msgstr "Direita|#D" - -#: src/ext_l10n.h:926 -#, fuzzy -msgid "Centered" -msgstr "Centro|#n" - -#: src/ext_l10n.h:927 -#, fuzzy -msgid "No indentation" -msgstr "Rotaзгo" - -#: src/ext_l10n.h:928 -#, fuzzy -msgid "Spacing" -msgstr "Espaзamento|#g" - -#: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962 -#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037 -#, fuzzy -msgid "Centimetres" -msgstr "Centro|#n" - -#: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963 -#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038 -#, fuzzy -msgid "Inches" -msgstr "Incrementar" - -#: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964 -#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039 -#, fuzzy -msgid "Points" -msgstr "Imprimir" - -#: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965 -#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040 -#, fuzzy -msgid "Millimetres" -msgstr "Centro|#n" - -#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966 -#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041 -#, fuzzy -msgid "Picas" -msgstr "Colar" - -#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967 -#: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042 -msgid "ex Units" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968 -#: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043 -msgid "em Units" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969 -#: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044 -#, fuzzy -msgid "Scaled Points" -msgstr "Opзхes de Visualizaзгo" - -#: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970 -#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045 -#, fuzzy -msgid "Big/PS Points" -msgstr "Imprimir" - -#: src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960 src/ext_l10n.h:971 -#: src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1046 -#, fuzzy -msgid "Didot Points" -msgstr "Imprimir" - -#: src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961 src/ext_l10n.h:972 -#: src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:1047 -#, fuzzy -msgid "Cicero Points" -msgstr "Imprimir" - -#: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:997 -msgid "Units:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:996 src/ext_l10n.h:998 -msgid "Unit of Size, Stretch and Slink" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:999 -#, fuzzy -msgid "Value:" -msgstr "Azul" - -#: src/ext_l10n.h:1000 -#, fuzzy -msgid "Amount of spacing" -msgstr "Espaзamento" - -#: src/ext_l10n.h:1001 -msgid "Stretch:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1002 -msgid "Margin by which paragraph is allowed to increase" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1003 -msgid "Shrink:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1004 -msgid "Margin by which paragraph is allowed to decrease" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015 -#, fuzzy -msgid "DefSkip" -msgstr "Entre Parбgrafos:|#P" - -#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016 -#, fuzzy -msgid "SmallSkip" -msgstr "Menor" - -#: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017 -#, fuzzy -msgid "MedSkip" -msgstr "Mйdio" - -#: src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018 -msgid "BigSkip" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1010 src/ext_l10n.h:1019 -#, fuzzy -msgid "VFill" -msgstr "Arquivo" - -#: src/ext_l10n.h:1012 -#, fuzzy -msgid "Above:" -msgstr "Acima:|#m" - -#: src/ext_l10n.h:1013 -#, fuzzy -msgid "Below:" -msgstr "Abaixo:|#o" - -#: src/ext_l10n.h:1021 -msgid "Keep space at the top of the page" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1022 -#, fuzzy -msgid "Keep space at top of the page" -msgstr "" -"% da\n" -"Pбgina|g" - -#: src/ext_l10n.h:1023 -msgid "Keep space at the bottom of the page" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1024 -#, fuzzy -msgid "List environment" -msgstr "Alinhamento" - -#: src/ext_l10n.h:1025 -#, fuzzy -msgid "Label width:" -msgstr "" -"Largura da\n" -"Etiqueta|#E" - -#: src/ext_l10n.h:1026 -#, fuzzy -msgid "Label width in list environment" -msgstr "Mudar nнvel de formataзгo" - -#: src/ext_l10n.h:1027 -#, fuzzy -msgid "&Lines and Page breaks" -msgstr "Quebra de Pбg." - -#: src/ext_l10n.h:1028 -#, fuzzy -msgid "Page break" -msgstr "Quebra de Pбg." - -#: src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1033 -#, fuzzy -msgid "above paragraph" -msgstr "Ir um parбgrafo acima" - -#: src/ext_l10n.h:1030 src/ext_l10n.h:1034 -#, fuzzy -msgid "below paragraph" -msgstr "Ir um parбgrafo acima" - -#: src/ext_l10n.h:1032 -#, fuzzy -msgid "Line" -msgstr "Linhas" - -#: src/ext_l10n.h:1035 -#, fuzzy -msgid "&Extra options" -msgstr "Opзхes Extra" - -#: src/ext_l10n.h:1036 -#, fuzzy -msgid "Unit:" -msgstr "Fonte: " - -#: src/ext_l10n.h:1049 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33 -#, fuzzy -msgid "Minipage" -msgstr "Minipбgina|#M" - -#: src/ext_l10n.h:1050 -msgid "Wrap text around floats" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1051 -#, fuzzy -msgid "Indent whole paragraph" -msgstr "Parбgrafos identados|#i" - -#: src/ext_l10n.h:1052 -#, fuzzy -msgid "Width:" -msgstr "Largura" - -#: src/ext_l10n.h:1053 -#, fuzzy -msgid "Minipage options" -msgstr "Minipбgina|#M" - -#: src/ext_l10n.h:1054 -#, fuzzy -msgid "Start new minipage" -msgstr "Iniciar uma nova Minipбgina" - -#: src/ext_l10n.h:1055 -#, fuzzy -msgid "HFill between minipage paragraphs" -msgstr "Preenchimnto horizontal entre parбgrafos de Minipбgina|#P" - -#: src/ext_l10n.h:1056 -#, fuzzy -msgid "Vertical Alignment:" -msgstr "Alinhamento vertical|#v" - -#: src/ext_l10n.h:1064 -#, fuzzy -msgid "LaTeX pre-amble" -msgstr "Preвmbulo do LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:1065 -#, fuzzy -msgid "The LaTeX pre-amble" -msgstr "Preвmbulo do LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:1066 -msgid "&Edit ..." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1067 -msgid "Edit the pre-amble in an external editor" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1071 src/frontends/qt2/QPrint.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:133 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35 -#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145 -msgid "Print" -msgstr "Imprimir" - -#: src/ext_l10n.h:1072 -#, fuzzy -msgid "Print Destination" -msgstr "Destino:" - -#: src/ext_l10n.h:1073 -#, fuzzy -msgid "P&rinter" -msgstr "Imprimir" - -#: src/ext_l10n.h:1074 -msgid "Send output to the printer" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1076 src/ext_l10n.h:1078 -#, fuzzy -msgid "Send output to a file" -msgstr "Selecionar a prуxima linha" - -#: src/ext_l10n.h:1077 -msgid "Send output to the given printer" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1080 -#, fuzzy -msgid "Pages" -msgstr "Pбginas:" - -#: src/ext_l10n.h:1081 -#, fuzzy -msgid "&All" -msgstr "Aplicar|#A" - -#: src/ext_l10n.h:1082 -#, fuzzy -msgid "Print all pages" -msgstr "Todas as Pбginas|#T" - -#: src/ext_l10n.h:1083 -msgid "&Odd" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1084 -#, fuzzy -msgid "Print odd pages only" -msgstr "Inserir Nъmero de Pбgina|#P" - -#: src/ext_l10n.h:1085 -#, fuzzy -msgid "&Even" -msgstr "Somente Pares|#P" - -#: src/ext_l10n.h:1086 -#, fuzzy -msgid "Print even pages only" -msgstr "Inserir Nъmero de Pбgina|#P" - -#: src/ext_l10n.h:1087 -#, fuzzy -msgid "&Last page:" -msgstr "Linguagem" - -#: src/ext_l10n.h:1088 -#, fuzzy -msgid "Page number to print to" -msgstr "Nгo foi possнvel imprimir" - -#: src/ext_l10n.h:1089 -#, fuzzy -msgid "Re&verse order" -msgstr "Ao Inverso|#I" - -#: src/ext_l10n.h:1090 -#, fuzzy -msgid "Print in reverse order" -msgstr "Ao Inverso|#I" - -#: src/ext_l10n.h:1091 -#, fuzzy -msgid "Page number to print from" -msgstr "Nгo foi possнvel imprimir" - -#: src/ext_l10n.h:1092 -#, fuzzy -msgid "Ran&ge" -msgstr "Pбgina: " - -#: src/ext_l10n.h:1093 -#, fuzzy -msgid "Set a range of pages to print" -msgstr "Verificar 'nъmero de cуpias'|" - -#: src/ext_l10n.h:1094 -#, fuzzy -msgid "&Starting range:" -msgstr "Iniciar uma nova Minipбgina" - -#: src/ext_l10n.h:1095 src/frontends/xforms/form_print.C:139 -msgid "Copies" -msgstr "Cуpias" - -#: src/ext_l10n.h:1096 -#, fuzzy -msgid "Number of copies" -msgstr "Verificar 'nъmero de cуpias'|" - -#: src/ext_l10n.h:1097 -#, fuzzy -msgid "&Collate" -msgstr "Latex" - -#: src/ext_l10n.h:1098 -#, fuzzy -msgid "Collate copies" -msgstr "Latex" - -#: src/ext_l10n.h:1099 -#, fuzzy -msgid "&Print" -msgstr "Imprimir" - -#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1159 -#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74 -#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:71 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:407 -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35 src/LyXAction.C:130 -msgid "Close" -msgstr "Fechar" - -#: src/ext_l10n.h:1102 src/ext_l10n.h:1187 -#, fuzzy -msgid "&Type" -msgstr "Tipo" - -#: src/ext_l10n.h:1104 -#, fuzzy -msgid "Update the reference list" -msgstr "Inserir Referкncias" - -#: src/ext_l10n.h:1105 -#, fuzzy -msgid "Sort" -msgstr "Sinto muito." - -#: src/ext_l10n.h:1106 -msgid "Sort references in alphabetical order" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1107 src/frontends/qt2/QRef.C:103 -#, fuzzy -msgid "&Goto" -msgstr "Abaixo|#B" - -#: src/ext_l10n.h:1108 -#, fuzzy -msgid "Move the document cursor to reference" -msgstr "Talvez o documento esteja truncado" - -#: src/ext_l10n.h:1110 -#, fuzzy -msgid "Page number" -msgstr "Nenhum nъmero" - -#: src/ext_l10n.h:1111 -msgid "Ref on page xxx" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1112 -msgid "On page xxx" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1113 -#, fuzzy -msgid "Pretty reference" -msgstr "Inserir Referкncias" - -#: src/ext_l10n.h:1114 -msgid "Reference as it appears in output" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1115 -#, fuzzy -msgid "&Reference:" -msgstr "Inserir Referкncias" - -#: src/ext_l10n.h:1116 -#, fuzzy -msgid "&Name:" -msgstr "Nome|#N" - -#: src/ext_l10n.h:1117 -#, fuzzy -msgid "Available references" -msgstr "Inserir Referкncias" - -#: src/ext_l10n.h:1120 -#, fuzzy -msgid "Search and replace" -msgstr "Localizar e Substituir" - -#: src/ext_l10n.h:1121 -#, fuzzy -msgid "&Find:" -msgstr "Procurar|#r" - -#: src/ext_l10n.h:1122 -#, fuzzy -msgid "Replace &with:" -msgstr "Substituir com|#S" - -#: src/ext_l10n.h:1123 -#, fuzzy -msgid "Case &sensitive" -msgstr "" -"Minъsc. e maiъsc.\n" -"importam" - -#: src/ext_l10n.h:1124 -msgid "Match whole words onl&y" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1125 -msgid "Find &Next" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1126 src/ext_l10n.h:1134 src/ext_l10n.h:1183 -#, fuzzy -msgid "&Replace" -msgstr "Substituir" - -#: src/ext_l10n.h:1127 -#, fuzzy -msgid "Replace &All " -msgstr "Substituir Tudo|#T#t" - -#: src/ext_l10n.h:1128 -msgid "Search &backwards" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1130 -#, fuzzy -msgid "File: " -msgstr "Arquivo" - -#: src/ext_l10n.h:1132 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27 -#, fuzzy -msgid "Spellchecker" -msgstr "Corretor Ortogrбfico" - -#: src/ext_l10n.h:1133 -#, fuzzy -msgid "Suggestions:" -msgstr "Destino:" - -#: src/ext_l10n.h:1135 -#, fuzzy -msgid "Replace word with current choice" -msgstr "Substituir com o documento corrente?" - -#: src/ext_l10n.h:1136 -#, fuzzy -msgid "&Add" -msgstr "Acrescentar|#t" - -#: src/ext_l10n.h:1137 -#, fuzzy -msgid "Add the word to your personal dictionary" -msgstr "Inserir no dicionбrio pessoal|#I" - -#: src/ext_l10n.h:1138 -#, fuzzy -msgid "&Ignore" -msgstr "Ignorar" - -#: src/ext_l10n.h:1139 -#, fuzzy -msgid "Ignore this word" -msgstr "Ignorar palavra|#g" - -#: src/ext_l10n.h:1140 -#, fuzzy -msgid "&Accept" -msgstr "Pai:" - -#: src/ext_l10n.h:1141 -#, fuzzy -msgid "Accept word for this session" -msgstr "Aceitar palavra nesta seзгo|A" - -#: src/ext_l10n.h:1142 -#, fuzzy -msgid "&Options..." -msgstr "Opзхes" - -#: src/ext_l10n.h:1144 -#, fuzzy -msgid "How far spellchecking has got" -msgstr "Iniciar a correзгo ortogrбfica|#S" - -#: src/ext_l10n.h:1145 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37 -#, fuzzy -msgid "Suggestions" -msgstr "Destino:" - -#: src/ext_l10n.h:1146 -#, fuzzy -msgid "Replacement:" -msgstr "Lugar do Flutuante:|#L" - -#: src/ext_l10n.h:1147 -#, fuzzy -msgid "Current word" -msgstr "Contar:" - -#: src/ext_l10n.h:1148 -#, fuzzy -msgid "Unknown:" -msgstr "desconhecido" - -#: src/ext_l10n.h:1149 -#, fuzzy -msgid "Replace with selected word" -msgstr "Substituir com o documento corrente?" - -#: src/ext_l10n.h:1150 -msgid "&Start..." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1151 -#, fuzzy -msgid "Start spellcheck" -msgstr "Iniciar a correзгo ortogrбfica|#S" - -#: src/ext_l10n.h:1152 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28 -#, fuzzy -msgid "Insert table" -msgstr "Inserir Tabela" - -#: src/ext_l10n.h:1153 -#, fuzzy -msgid "&Rows:" -msgstr "Linhas" - -#: src/ext_l10n.h:1154 -#, fuzzy -msgid "Number of rows" -msgstr "Verificar 'nъmero de cуpias'|" - -#: src/ext_l10n.h:1155 -#, fuzzy -msgid "&Columns:" -msgstr "Colunas" - -#: src/ext_l10n.h:1156 -#, fuzzy -msgid "Number of columns" -msgstr "% da Coluna|#o" - -#: src/ext_l10n.h:1157 -msgid "Resize this to the correct table dimensions" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1161 -#, fuzzy -msgid "LaTeX classes" -msgstr "Arquivo de registro do LaTex" - -#: src/ext_l10n.h:1162 -#, fuzzy -msgid "LaTeX styles" -msgstr "LaTeX|#L" - -#: src/ext_l10n.h:1163 -#, fuzzy -msgid "BibTeX styles" -msgstr "" -"Banco de\n" -"Dados" - -#: src/ext_l10n.h:1164 -#, fuzzy -msgid "Selected classes or styles" -msgstr "Selecionar a prуxima linha" - -#: src/ext_l10n.h:1165 -msgid "Show &path" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1166 -msgid "Toggles view of the file list" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1168 -#, fuzzy -msgid "Installed files" -msgstr "Incluir" - -#: src/ext_l10n.h:1169 -#, fuzzy -msgid "&Rescan" -msgstr "Reler|R#r" - -#: src/ext_l10n.h:1170 -msgid "Built new file list" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1171 -#, fuzzy -msgid "&View" -msgstr "Ver DVI" - -#: src/ext_l10n.h:1172 -msgid "" -"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1174 -msgid "Close this dialog" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1178 -#, fuzzy -msgid "Entry" -msgstr "Inserir etiqueta" - -#: src/ext_l10n.h:1179 -#, fuzzy -msgid "Thesaurus entries" -msgstr "Formataзгo da tabela" - -#: src/ext_l10n.h:1180 -#, fuzzy -msgid "Select a related word" -msgstr "Selecionar a prуxima linha" - -#: src/ext_l10n.h:1181 -#, fuzzy -msgid "&Selection" -msgstr "Decoraзгo" - -#: src/ext_l10n.h:1182 -#, fuzzy -msgid "The selected entry" -msgstr "Selecionar a prуxima linha" - -#: src/ext_l10n.h:1184 -msgid "Replace the entry with the selection" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1186 -#, fuzzy -msgid "Table Of Contents" -msgstr "Нndice" - -#: src/ext_l10n.h:1188 -#, fuzzy -msgid "Contents list" -msgstr "Нndice" - -#: src/ext_l10n.h:1191 -#, fuzzy -msgid "Insert URL" -msgstr "Inserir etiqueta" - -#: src/ext_l10n.h:1192 -#, fuzzy -msgid "&URL" -msgstr "URL..." - -#: src/ext_l10n.h:1194 -#, fuzzy -msgid "&Name" -msgstr "Nome|#N" - -#: src/ext_l10n.h:1195 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1197 -msgid "&Generate hyperlink" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1198 -msgid "Output as a hyperlink ?" +#: src/frontends/controllers/biblio.C:100 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1201 -#, fuzzy -msgid "Version control log" -msgstr "Controle de Versгo%t" - -#. Insert the latex builtin float-types -#. (these will later be read from a layout file) -#. table -#: src/FloatList.C:33 -#, fuzzy -msgid "Table" -msgstr "Formataзгo da tabela" - -#: src/FloatList.C:34 -#, fuzzy -msgid "List of Tables" -msgstr "Lista das Tabelas" - -#: src/FloatList.C:39 -msgid "Figure" -msgstr "Figura" - -#: src/FloatList.C:40 -#, fuzzy -msgid "List of Figures" -msgstr "Lista das Tabelas" - -#: src/FloatList.C:48 -#, fuzzy -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Lista dos Algorнtimos" - -#: src/FontLoader.C:295 -msgid "Loading font into X-Server..." -msgstr "Carregando a fonte no Servidor X" - -#: src/frontends/controllers/biblio.C:220 -#, fuzzy -msgid " and " -msgstr "Нndice" - -#: src/frontends/controllers/biblio.C:222 -msgid " et al." +#: src/frontends/controllers/biblio.C:103 +#, c-format +msgid "%1$s et al." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:258 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:141 #, fuzzy msgid "No year" msgstr "Nenhum nъmero" -#: src/frontends/controllers/character.C:33 -#: src/frontends/controllers/character.C:53 -#: src/frontends/controllers/character.C:71 -#: src/frontends/controllers/character.C:93 -#: src/frontends/controllers/character.C:131 -#: src/frontends/controllers/character.C:151 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:45 +#. / +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/LyXAction.C:153 +#: src/lyxfunc.C:912 src/ext_l10n.h:705 src/ext_l10n.h:754 src/ext_l10n.h:936 +#: src/ext_l10n.h:1270 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:71 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:360 src/LyXAction.C:130 +#: src/ext_l10n.h:916 src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:1226 +#: src/ext_l10n.h:1302 src/ext_l10n.h:1365 +msgid "Close" +msgstr "Fechar" + +#: src/frontends/controllers/character.C:31 +#: src/frontends/controllers/character.C:61 +#: src/frontends/controllers/character.C:87 +#: src/frontends/controllers/character.C:121 +#: src/frontends/controllers/character.C:187 +#: src/frontends/controllers/character.C:217 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46 #, fuzzy msgid "No change" msgstr " (Modificado)" #. default & error -#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:44 +#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:45 msgid "Roman" msgstr "Romano" -#: src/frontends/controllers/character.C:37 +#: src/frontends/controllers/character.C:39 #, fuzzy msgid "Sans Serif" msgstr "Sem serifa" -#: src/frontends/controllers/character.C:39 src/lyxfont.C:44 +#: src/frontends/controllers/character.C:43 src/lyxfont.C:45 msgid "Typewriter" msgstr "Fonte-fixa" -#: src/frontends/controllers/character.C:41 -#: src/frontends/controllers/character.C:59 -#: src/frontends/controllers/character.C:81 -#: src/frontends/controllers/character.C:119 -#: src/frontends/controllers/character.C:139 -#: src/frontends/controllers/character.C:171 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:44 +#: src/frontends/controllers/character.C:47 +#: src/frontends/controllers/character.C:73 +#: src/frontends/controllers/character.C:107 +#: src/frontends/controllers/character.C:173 +#: src/frontends/controllers/character.C:203 +#: src/frontends/controllers/character.C:257 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "Ref: " -#: src/frontends/controllers/character.C:55 src/lyxfont.C:49 +#: src/frontends/controllers/character.C:65 src/lyxfont.C:50 msgid "Medium" msgstr "Mйdio" -#: src/frontends/controllers/character.C:57 src/lyxfont.C:49 +#: src/frontends/controllers/character.C:69 src/lyxfont.C:50 msgid "Bold" msgstr "Negrito" -#: src/frontends/controllers/character.C:73 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/character.C:91 src/lyxfont.C:53 msgid "Upright" msgstr "Sublinhado" -#: src/frontends/controllers/character.C:75 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:53 msgid "Italic" msgstr "Itбlico" -#: src/frontends/controllers/character.C:77 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:53 msgid "Slanted" msgstr "Inclinado" -#: src/frontends/controllers/character.C:79 +#: src/frontends/controllers/character.C:103 #, fuzzy msgid "Small Caps" msgstr "Caixa Baixa" -#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:125 src/lyxfont.C:57 msgid "Tiny" msgstr "Fino" -#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:129 src/lyxfont.C:57 msgid "Smallest" msgstr "Menor" -#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:133 src/lyxfont.C:57 msgid "Smaller" msgstr "Mais Pequeno" -#: src/frontends/controllers/character.C:101 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:137 src/lyxfont.C:57 msgid "Small" msgstr "Pequeno" -#: src/frontends/controllers/character.C:103 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:141 src/lyxfont.C:57 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/frontends/controllers/character.C:107 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:145 src/lyxfont.C:57 +#: src/ext_l10n.h:581 src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:622 src/ext_l10n.h:634 +msgid "Large" +msgstr "Largo" + +#: src/frontends/controllers/character.C:149 src/lyxfont.C:58 msgid "Larger" msgstr "Mais Largo" -#: src/frontends/controllers/character.C:109 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:153 src/lyxfont.C:58 msgid "Largest" msgstr "Bem Largo" -#: src/frontends/controllers/character.C:113 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:157 src/lyxfont.C:58 +#: src/ext_l10n.h:584 src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:625 src/ext_l10n.h:637 +msgid "Huge" +msgstr "Grande" + +#: src/frontends/controllers/character.C:161 src/lyxfont.C:58 msgid "Huger" msgstr "Maior" -#: src/frontends/controllers/character.C:115 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:165 src/lyxfont.C:58 msgid "Increase" msgstr "Incrementar" -#: src/frontends/controllers/character.C:117 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:169 src/lyxfont.C:58 msgid "Decrease" msgstr "Decrementar" -#: src/frontends/controllers/character.C:133 +#: src/frontends/controllers/character.C:191 #, fuzzy msgid "Emph" msgstr "Кnfatizar" -#: src/frontends/controllers/character.C:135 +#: src/frontends/controllers/character.C:195 msgid "Underbar" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:137 +#: src/frontends/controllers/character.C:199 #, fuzzy msgid "Noun" msgstr "Caixa Alta" -#: src/frontends/controllers/character.C:153 +#: src/frontends/controllers/character.C:221 msgid "No color" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:155 +#: src/frontends/controllers/character.C:225 #, fuzzy msgid "Black" msgstr "Bloco|#c" -#: src/frontends/controllers/character.C:157 +#: src/frontends/controllers/character.C:229 #, fuzzy msgid "White" msgstr "Branco" -#: src/frontends/controllers/character.C:159 +#: src/frontends/controllers/character.C:233 #, fuzzy msgid "Red" msgstr "Refazer" -#: src/frontends/controllers/character.C:161 +#: src/frontends/controllers/character.C:237 #, fuzzy msgid "Green" msgstr "Grego" -#: src/frontends/controllers/character.C:163 +#: src/frontends/controllers/character.C:241 #, fuzzy msgid "Blue" msgstr "Azul" -#: src/frontends/controllers/character.C:165 +#: src/frontends/controllers/character.C:245 #, fuzzy msgid "Cyan" msgstr "Verde claro" -#: src/frontends/controllers/character.C:167 +#: src/frontends/controllers/character.C:249 #, fuzzy msgid "Magenta" msgstr "Rosa" -#: src/frontends/controllers/character.C:169 +#: src/frontends/controllers/character.C:253 #, fuzzy msgid "Yellow" msgstr "Amarelo" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54 #, fuzzy msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" msgstr "ERRO: LyX nгo estб capaz para ler o arquvo CREDITS" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55 #, fuzzy msgid "Please install correctly to estimate the great\n" msgstr "Por favor instale corretamente para estimar o maior" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:56 msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "Muito trabalho tem sido feito por outras pessoas para o projeto LyX" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:63 #, fuzzy msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" @@ -5718,7 +887,7 @@ msgstr "" "Matthias Ettrich tem os Direitos Autorais (C) 1995 de LyX,\n" "1995-1999 LyX Team" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:69 #, fuzzy msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " @@ -5731,7 +900,7 @@ msgstr "" " Free Software Foundation; tanto a versгo 2 da licenзa,\n" "ou, opcionalmente, qualquer versгo posterior." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:75 #, fuzzy msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " @@ -5752,160 +921,289 @@ msgstr "" "the Free Software Foundation, Inc.,\n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:83 msgid "LyX Version " msgstr "Versгo do LyX: " -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85 #, fuzzy msgid " of " msgstr " de " -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:90 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88 #, fuzzy msgid "Library directory: " msgstr "Diretуrio do Usuбrio: " -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:93 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91 msgid "User directory: " msgstr "Diretуrio do Usuбrio: " -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75 +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:68 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Conjunto de caracteres:|#C" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:153 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:78 +#, fuzzy +msgid "Document settings applied" +msgstr "Documentos" + +#. problem changing class +#. -- warn user (to retain old style) +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:119 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:141 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:783 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:789 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1399 +msgid "Conversion Errors!" +msgstr "Erros na conversгo!" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:120 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:790 +#, fuzzy +msgid "Errors loading new document class." +msgstr "Nгo й possнvel alternal para uma nova classe de documento" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:121 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:791 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1401 +msgid "Reverting to original document class." +msgstr "Revertendo para a classe de documento original." + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:128 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:770 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Convertendo o documento para a nova classe de documento..." + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:136 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:778 +msgid "One paragraph couldn't be converted" +msgstr "Um parбgrafo nгo pode ser convertido" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:139 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:781 +msgid " paragraphs couldn't be converted" +msgstr " parбgrafos nгo puderam ser convertido" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:142 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:784 +msgid "into chosen document class" +msgstr "nas classes de documento escolhidas" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:150 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:426 +msgid "Do you want to save the current settings" +msgstr "Vocк deseja salvar as definiзхes atuais" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:151 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427 +#, fuzzy +msgid "for the document layout as default?" +msgstr "Formataзгo do documento definida" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:428 +#, fuzzy +msgid "(they will be valid for any new document)" +msgstr "Digite o Nome do Arquivo para o novo documento" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:141 #, fuzzy msgid "Select external file" msgstr "Selecionar a prуxima linha" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:145 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:84 #, fuzzy msgid "Select graphics file" msgstr "Selecionar a prуxima linha" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:92 #, fuzzy msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Figuras" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:355 +#: src/lyxfont.C:539 src/ext_l10n.h:869 src/ext_l10n.h:1008 +#: src/ext_l10n.h:1114 +msgid "Default" +msgstr "Padrгo" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 +msgid "Top left" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 #, fuzzy -msgid "left top" +msgid "Bottom left" msgstr "Abaixo|#B" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 #, fuzzy -msgid "left bottom" -msgstr "Abaixo|#B" - -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203 -#, fuzzy -msgid "left baseline" +msgid "Left baseline" msgstr "Tabela inserida" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302 src/ext_l10n.h:982 +#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1309 src/ext_l10n.h:1328 #, fuzzy -msgid "center top" +msgid "Center" msgstr "Centro|#n" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 #, fuzzy -msgid "center bottom" -msgstr "Topo | Centro | Base" +msgid "Top center" +msgstr "Centro|#n" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 #, fuzzy -msgid "center baseline" +msgid "Bottom center" +msgstr "Centro|#n" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 +#, fuzzy +msgid "Center baseline" msgstr "Tabela inserida" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:205 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 #, fuzzy -msgid "right top" +msgid "Top right" msgstr "Sublinhado" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:205 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 #, fuzzy -msgid "right bottom" +msgid "Bottom right" msgstr "Abaixo|#B" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:205 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 #, fuzzy -msgid "right baseline" +msgid "Right baseline" msgstr "Tabela inserida" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:53 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:52 #, fuzzy msgid "Select document to include" msgstr "Selecione um documento para inserir" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:59 -msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)" +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 +msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:63 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62 #, fuzzy -msgid "*| All files " +msgid "*| All files (*)" msgstr "[nenhum arquivo]" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:92 -#, fuzzy -msgid "Specified file doesn't exist !" -msgstr "Arquivo jб existe:" +#: src/frontends/controllers/ControlParagraph.C:95 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Formataзгo de parбgrafo definida" -#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44 +#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:41 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "Preвmbulo do LaTeX definido" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55 -msgid "Error:" -msgstr "Erro:" +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:65 +#, fuzzy +msgid "System Bind|#S#s" +msgstr "Usar inclusгo|#i" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56 -msgid "Unable to print" -msgstr "Nгo foi possнvel imprimir" +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:70 +#, fuzzy +msgid "User Bind|#U#u" +msgstr "Usar inclusгo|#i" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57 -msgid "Check that your parameters are correct" -msgstr "Verifique se seus parвmetros estгo corretos" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:73 +#, fuzzy +msgid "Choose bind file" +msgstr "Escolher modelo" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:89 +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:81 +msgid "Sys UI|#S#s" +msgstr "" + +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:86 +#, fuzzy +msgid "User UI|#U#u" +msgstr "Usuбrio2|#2" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:89 +#, fuzzy +msgid "Choose UI file" +msgstr "Escolher modelo" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:96 +#, fuzzy +msgid "Key maps|#K#k" +msgstr "Mapas de teclado" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:99 +#, fuzzy +msgid "Choose keyboard map" +msgstr "Palavra chave:|#c" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:105 +#, fuzzy +msgid "Choose personal dictionary" +msgstr "Inserir no dicionбrio pessoal|#I" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:78 #, fuzzy msgid "Print to file" msgstr "Enviar " -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54 -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:70 -#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:148 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:211 +msgid "Error:" +msgstr "Erro:" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:149 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:212 +msgid "Unable to print" +msgstr "Nгo foi possнvel imprimir" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:150 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:213 +msgid "Check that your parameters are correct" +msgstr "Verifique se seus parвmetros estгo corretos" + +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:40 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:50 #, fuzzy msgid "String not found!" msgstr "Charset nгo foi encontrado" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:73 -#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:52 #, fuzzy msgid "String has been replaced." msgstr "O sistema foi reconfigurado." -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:76 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63 msgid " strings have been replaced." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219 -msgid " words checked." -msgstr " palavras verificadas." - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:222 -msgid " word checked." -msgstr " palavra verificada." - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:225 -#, fuzzy -msgid "Spellchecking completed! " +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:198 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Spellchecking completed!\n" +"%1$d words checked." msgstr "Verificaзгo ortogrбfica completada!" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:231 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:200 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Spellchecking completed!\n" +"%1$d word checked." +msgstr "Verificaзгo ortogrбfica completada!" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:207 #, fuzzy msgid "" "The spell checker has died for some reason.\n" @@ -5914,494 +1212,925 @@ msgstr "" "A correзгo ortogrбfica morreu por alguma razгo.\n" "Talvez ele tenha killed." -#: src/frontends/controllers/ControlTexinfo.C:123 -msgid "Missing filelist. try Rescan" -msgstr "" - -#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:65 +#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:57 #, fuzzy msgid "No version control log file found." msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados." -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:59 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:63 msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "O nome do arquivo nгo pode conter nenhum desses caracteres:" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:61 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "espaзo, '#', '~', '$' ou '%'." -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 +#: src/frontends/gnome/GLog.C:55 src/frontends/qt2/QLog.C:56 +#, fuzzy +msgid "Build log" +msgstr "Construir programa" + +#: src/frontends/gnome/GLog.C:57 src/frontends/qt2/QLog.C:58 +#, fuzzy +msgid "LaTeX log" +msgstr "Arquivo de registro do LaTex" + +#: src/frontends/gnome/GLog.C:64 src/frontends/qt2/QLog.C:65 +#, fuzzy +msgid "No build log file found" +msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados." + +#: src/frontends/gnome/GLog.C:66 src/frontends/qt2/QLog.C:67 +#, fuzzy +msgid "No LaTeX log file found" +msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados." + +#: src/frontends/LyXView.C:164 +#, fuzzy +msgid " (changed)" +msgstr " (Modificado)" + +#: src/frontends/LyXView.C:168 +msgid " (read only)" +msgstr " (somente leitura)" + +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:43 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:50 msgid "&Yes" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:43 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:50 msgid "&No" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51 +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:50 src/ext_l10n.h:695 src/ext_l10n.h:802 +#, fuzzy +msgid "&Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:57 #, fuzzy msgid "LyX: " msgstr "Imprimir" -#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:60 +#, fuzzy +msgid "All files (*)" +msgstr "[nenhum arquivo]" + +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:90 msgid "*|All files" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:22 -msgid "mm" +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:34 +msgid "Choose one of the units or relative lengths" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:23 -msgid "pc" +#: src/frontends/qt2/QAbout.C:39 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33 +#: src/ext_l10n.h:686 +msgid "About LyX" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:24 -#, fuzzy -msgid "ex" -msgstr "Latex" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:25 -msgid "em" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:26 -msgid "sp" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:27 -msgid "bp" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:28 -#, fuzzy -msgid "dd" -msgstr "Acrescentar|#t" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:30 -msgid "mu" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:31 -#, c-format -msgid "%p" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:32 -#, c-format -msgid "%c" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:33 -msgid "%l" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:38 -msgid "FIXME - describe the units." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:26 +#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:34 #, fuzzy msgid "Bibliography Item" msgstr "Item bibliogrбfico" -#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:29 +#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:43 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46 +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:58 msgid "BibTeX style files (*.bst)" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46 +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:61 #, fuzzy msgid "Select a BibTeX style" msgstr "Alternar estilo do TeX" -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57 +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:72 #, fuzzy msgid "BibTeX database files (*.bib)" msgstr "" "Banco de\n" "Dados" -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57 +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:72 #, fuzzy msgid "Select a BibTeX database to add" msgstr "" "Banco de\n" "Dados" -#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48 -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:476 +#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:39 src/ext_l10n.h:721 +#, fuzzy +msgid "Character" +msgstr "Conjunto de caracteres:|#C" + +#: src/frontends/qt2/QCitation.C:48 src/frontends/xforms/FormCitation.C:97 +#: src/ext_l10n.h:750 +msgid "Citation" +msgstr "Citaзгo" + +#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:55 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:461 src/ext_l10n.h:781 #, fuzzy msgid "Not yet supported" msgstr "Refazer nгo й ainda suportando no modo matemбtico" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:46 +#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:73 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74 +#, fuzzy +msgid "Down" +msgstr "Duas|#D" + +#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81 +#, fuzzy +msgid "LyX: Delimiters" +msgstr "Limite" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:55 #, fuzzy msgid "Document Settings" msgstr "Documentos" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78 -msgid "A4" +#. biblio +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:67 +msgid "Author-year" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:130 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:68 #, fuzzy -msgid "Smallskip" -msgstr "Menor" +msgid "Numerical" +msgstr "Nъmero" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:80 #, fuzzy -msgid "Medskip" -msgstr "Mйdio" +msgid "``text''" +msgstr "Latex" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 -msgid "Bigskip" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:81 #, fuzzy -msgid "Length" -msgstr "Taman.|#T" +msgid "''text''" +msgstr "Latex" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:175 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:82 +#, fuzzy +msgid ",,text``" +msgstr "Latex" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:83 +#, fuzzy +msgid ",,text''" +msgstr "Latex" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:84 #, fuzzy msgid "«text»" msgstr "Latex" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:176 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:85 #, fuzzy msgid "»text«" msgstr "Latex" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:234 src/frontends/xforms/FormDocument.C:362 -msgid "Document layout set" -msgstr "Formataзгo do documento definida" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:353 src/frontends/xforms/FormDocument.C:775 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Convertendo o documento para a nova classe de documento..." - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:361 src/frontends/xforms/FormDocument.C:783 -msgid "One paragraph couldn't be converted" -msgstr "Um parбgrafo nгo pode ser convertido" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:364 src/frontends/xforms/FormDocument.C:786 -msgid " paragraphs couldn't be converted" -msgstr " parбgrafos nгo puderam ser convertido" - -#. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:366 src/frontends/qt2/QDocument.C:373 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1005 src/frontends/xforms/FormDocument.C:788 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:794 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1489 -msgid "Conversion Errors!" -msgstr "Erros na conversгo!" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:367 src/frontends/xforms/FormDocument.C:789 -msgid "into chosen document class" -msgstr "nas classes de documento escolhidas" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:374 src/frontends/xforms/FormDocument.C:795 -#, fuzzy -msgid "Errors loading new document class." -msgstr "Nгo й possнvel alternal para uma nova classe de documento" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:375 src/frontends/qt2/QDocument.C:1007 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:796 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1491 -msgid "Reverting to original document class." -msgstr "Revertendo para a classe de documento original." - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1250 -#, fuzzy -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." -msgstr "" -"Esse documento й somente para leitura. Nenhuma mudanзa de layout serб " -"permitida" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:997 -msgid "Should I set some parameters to" -msgstr "Devo definir alguns parвmetros para" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:998 -msgid "the defaults of this document class?" -msgstr "os padrгos dessa classe de documento?" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1490 -msgid "Unable to switch to new document class." -msgstr "Nгo й possнvel alternal para uma nova classe de documento" - -#: src/frontends/qt2/QERT.C:23 -#, fuzzy -msgid "LaTeX ERT" -msgstr "LaTeX|#L" - -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:26 src/insets/insetexternal.C:213 -#, fuzzy -msgid "External" -msgstr "Extra|#X" - -#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72 -msgid "External material (*)" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97 +msgid "OneHalf" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:101 src/frontends/qt2/QDocument.C:110 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:355 src/ext_l10n.h:1012 +#: src/ext_l10n.h:1028 src/ext_l10n.h:1035 #, fuzzy -msgid "Select external material" -msgstr "Selecionar a prуxima linha" +msgid "Custom" +msgstr "Definir medida do papel" -#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:35 -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:29 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 #, fuzzy -msgid "LaTeX Information" -msgstr "Nгo hб infomaзгo ulterior de undo" +msgid "US letter" +msgstr "Esquerda|#E" -#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:46 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:56 -msgid "Graphics" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 +msgid "US legal" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QInclude.C:30 src/insets/insetinclude.C:175 -msgid "Include" -msgstr "Incluir" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 +msgid "US executive" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QLog.C:51 src/frontends/xforms/FormLog.C:31 -#, fuzzy -msgid "Build log" -msgstr "Construir programa" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/ext_l10n.h:1118 +msgid "A3" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QLog.C:53 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/ext_l10n.h:1119 +msgid "A4" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/ext_l10n.h:1120 +msgid "A5" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 +msgid "B3" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 +msgid "B4" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/ext_l10n.h:1121 +msgid "B5" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:126 src/frontends/qt2/QDocument.C:136 +#: src/ext_l10n.h:574 src/ext_l10n.h:592 src/ext_l10n.h:615 src/ext_l10n.h:627 #, fuzzy -msgid "LaTeX log" +msgid "default" +msgstr "Padrгo" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:127 +msgid "10" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:128 +#, fuzzy +msgid "11" +msgstr "1|#1" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:129 +msgid "12" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131 +#, fuzzy +msgid "Smallskip" +msgstr "Menor" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 +#, fuzzy +msgid "Medskip" +msgstr "Mйdio" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133 +msgid "Bigskip" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:134 +#, fuzzy +msgid "Length" +msgstr "Taman.|#T" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:137 +#, fuzzy +msgid "empty" +msgstr ". Nнvel: " + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:138 +#, fuzzy +msgid "plain" +msgstr "Espaзamento" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:139 +#, fuzzy +msgid "headings" +msgstr "Mapas de teclado" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:140 +msgid "fancy" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:65 +#, fuzzy +msgid "Layout" +msgstr "Formataзгo" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66 src/ext_l10n.h:669 +#, fuzzy +msgid "Packages" +msgstr "% da Pбgina|#P" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:346 +#, fuzzy +msgid "Paper" +msgstr "Colar" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279 +msgid "Margins" +msgstr "Margens" + +#. language settings +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:348 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246 src/ext_l10n.h:727 +#: src/ext_l10n.h:735 +msgid "Language" +msgstr "Linguagem" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:352 +#, fuzzy +msgid "Bullets" +msgstr "Nнvel" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:288 +#, fuzzy +msgid "Numbering" +msgstr "Nъmero" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72 src/ext_l10n.h:260 +#, fuzzy +msgid "Bibliography" +msgstr "Item bibliogrбfico" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73 +#, fuzzy +msgid "Preamble" +msgstr "Preвmbulo do LaTeX" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:270 +#, fuzzy +msgid "Document Style" +msgstr "Documento" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Packages" msgstr "Arquivo de registro do LaTex" -#: src/frontends/qt2/QLog.C:60 src/frontends/xforms/FormLog.C:35 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:276 #, fuzzy -msgid "No build log file found" -msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados." +msgid "Papersize and Orientation" +msgstr "Orientaзгo" -#: src/frontends/qt2/QLog.C:62 src/frontends/xforms/FormLog.C:43 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:282 +msgid "Language Settings and Quote Style" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:285 #, fuzzy -msgid "No LaTeX log file found" -msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados." +msgid "Bullet Types" +msgstr "Nнvel" -#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:336 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Formataзгo de parбgrafo definida" - -#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:174 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:291 #, fuzzy -msgid "LyX: Paragraph Settings" -msgstr "Formataзгo do Parбgrafo" +msgid "Bibliography Settings" +msgstr "Item bibliogrбfico" -#. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:56 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:414 src/paragraph.C:1110 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Sem sentido com este layout!" - -#: src/frontends/qt2/QPreamble.C:30 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:294 src/frontends/qt2/QPreamble.C:32 #, fuzzy msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preвmbulo do LaTeX" -#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63 -msgid "Enter editor program" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:352 +#, fuzzy +msgid "Small Margins" +msgstr "Margens" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:352 +msgid "Very small Margins" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63 -#, fuzzy -msgid "Editor" -msgstr "Editar" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:353 +msgid "Very wide Margins " +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48 +#: src/frontends/qt2/QError.C:31 src/frontends/xforms/FormError.C:27 +#: src/ext_l10n.h:804 +msgid "LaTeX Error" +msgstr "Erro do LaTeX" + +#: src/frontends/qt2/QERT.C:31 +#, fuzzy +msgid "LaTeX ERT" +msgstr "LaTeX|#L" + +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:35 src/insets/insetexternal.C:214 +#, fuzzy +msgid "External" +msgstr "Extra|#X" + +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:87 +msgid "External material (*)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:89 +#, fuzzy +msgid "Select external material" +msgstr "Selecionar a prуxima linha" + +#: src/frontends/qt2/QFloat.C:32 +#, fuzzy +msgid "Float Settings" +msgstr "Opзхes" + +#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:134 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64 +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:244 +#, fuzzy +msgid "Scale%" +msgstr "Mais Pequeno" + +#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:94 +#, fuzzy +msgid "Files (*)" +msgstr "Arquivo" + +#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:95 +#, fuzzy +msgid "Select a graphic file" +msgstr "Selecionar a prуxima linha" + +#: src/frontends/qt2/QInclude.C:35 src/insets/insetinclude.C:209 +#: src/ext_l10n.h:919 +msgid "Include" +msgstr "Incluir" + +#: src/frontends/qt2/QIndex.C:30 src/frontends/xforms/FormIndex.C:26 +#: src/insets/insetindex.C:70 src/ext_l10n.h:696 src/ext_l10n.h:932 +msgid "Index" +msgstr "Нndice" + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:37 src/ext_l10n.h:937 +msgid "Log" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:55 msgid "PostScript files (*.ps)" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48 +#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:57 #, fuzzy msgid "Select a file to print to" msgstr "Selecione um documento para inserir" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:32 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:118 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert space" +msgstr "Нndice" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:120 +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121 +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122 +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123 +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:124 +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:125 +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert root" +msgstr "Нndice" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:132 +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133 +msgid "Cube root\t\\root" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:134 +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:139 +msgid "LyX: Set math style" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141 +msgid "Display style\t\\displaystyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142 +msgid "Normal text style\t\\textstyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143 +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144 +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:149 +msgid "LyX: Set math font" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:151 +msgid "Roman\t\\mathrm" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152 +msgid "Bold\t\\mathbf" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153 +#, fuzzy +msgid "San serif\t\\mathsf" +msgstr "Sem serifa" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154 +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155 +#, fuzzy +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "Fonte-fixa" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156 +msgid "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157 +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:158 +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:159 +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:40 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert matrix" +msgstr "Нndice" + +#: src/frontends/qt2/QMinipage.C:36 +#, fuzzy +msgid "Minipage" +msgstr "Minipбgina|#M" + +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:49 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:70 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "Formataзгo extra de Parбgrafo" + +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:303 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287 +#: src/paragraph.C:819 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Sem sentido com este layout!" + +#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69 +msgid "Enter editor program" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69 +#, fuzzy +msgid "Editor" +msgstr "Editar" + +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:62 +#, fuzzy +msgid "LyX: Preferences" +msgstr "Inserir Referкncias" + +#. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard +#. code the menu structure here. +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:77 +msgid "Look and feel" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:80 src/ext_l10n.h:1102 +#, fuzzy +msgid "Language settings" +msgstr "Minipбgina|#M" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:82 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198 +msgid "Outputs" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:34 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:31 src/ext_l10n.h:1276 +#, fuzzy +msgid "Spellchecker" +msgstr "Corretor Ortogrбfico" + +#. UI +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:126 +#, fuzzy +msgid "User interface" +msgstr "Usar linguagem alternativa:|#U" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:130 +#, fuzzy +msgid "Screen fonts" +msgstr "Opзхes de Visualizaзгo" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:132 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 src/ext_l10n.h:1062 +#, fuzzy +msgid "Colors" +msgstr "Fechar" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:136 src/ext_l10n.h:1096 +#, fuzzy +msgid "Keyboard" +msgstr "Palavra chave:|#c" + +#. output +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:141 +msgid "Ascii" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:143 +#, fuzzy +msgid "Date format" +msgstr "Atualizar|#A" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:145 src/ext_l10n.h:351 +#, fuzzy +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX|#L" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:147 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Imprimir" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:150 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227 +#, fuzzy +msgid "Paths" +msgstr "Matemбtico" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:152 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 +#, fuzzy +msgid "Converters" +msgstr "Centro|#n" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:154 +#, fuzzy +msgid "File formats" +msgstr "Flutuanteflt|#F" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:442 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:445 +msgid "New" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:544 +#, fuzzy +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "Selecione um documento para inserir" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:552 +#, fuzzy +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "Erro! Impossнvel criar diretуrio temporбrio" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:560 +msgid "Select a backups directory" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:568 +#, fuzzy +msgid "Selection a documents directory" +msgstr "Selecione um documento para inserir" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:576 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrint.C:39 src/frontends/xforms/FormPrint.C:36 +#: src/LyXAction.C:141 src/ext_l10n.h:1208 +msgid "Print" +msgstr "Imprimir" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:45 #, fuzzy msgid "Cross Reference" msgstr "Inserir referкncia cruzada" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:95 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:121 #, fuzzy msgid "&Go back" msgstr "Preto" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:97 src/frontends/xforms/FormRef.C:190 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:123 src/frontends/xforms/FormRef.C:277 #, fuzzy msgid "Go back" msgstr "Preto" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:105 src/frontends/xforms/FormRef.C:77 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:194 src/frontends/xforms/FormRef.C:211 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:129 src/ext_l10n.h:1237 +#, fuzzy +msgid "&Goto" +msgstr "Abaixo|#B" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:131 #, fuzzy msgid "Go to reference" msgstr "Ir para Referкncia|#G" -#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:23 +#: src/frontends/qt2/QSearch.C:34 src/ext_l10n.h:762 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QSendto.C:37 src/frontends/xforms/FormSendto.C:32 +#, fuzzy +msgid "Send document to command" +msgstr "Enviar Documento para Comando" + +#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:31 #, fuzzy msgid "ShowFile" msgstr "Arquivo" -#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:116 #, fuzzy msgid "Spellcheck complete" msgstr "Verificaзгo ortogrбfica completada!" -#: src/frontends/qt2/QToc.C:39 +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:118 src/ext_l10n.h:694 src/ext_l10n.h:704 +#: src/ext_l10n.h:752 src/ext_l10n.h:814 src/ext_l10n.h:914 src/ext_l10n.h:935 +#: src/ext_l10n.h:1268 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:33 +#, fuzzy +msgid "LyX: Edit Table" +msgstr "Lista das Tabelas" + +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:398 src/frontends/xforms/FormTabular.C:517 +#, fuzzy +msgid "Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Advertкcia: posiзгo errada do cursor, janela atualizada" + +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:419 src/frontends/qt2/QTabular.C:437 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:556 +#, fuzzy +msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Advertкncia: tamanho invбlido (exemplo vбlido: 10mm)" + +#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31 src/ext_l10n.h:1295 +#, fuzzy +msgid "Insert table" +msgstr "Inserir Tabela" + +#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:36 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:34 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Information" +msgstr "Nгo hб infomaзгo ulterior de undo" + +#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39 +#: src/ext_l10n.h:40 src/ext_l10n.h:489 src/ext_l10n.h:1381 +msgid "Thesaurus" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QToc.C:42 #, fuzzy msgid "Table of contents" msgstr "Нndice" -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:30 +#: src/frontends/qt2/QURL.C:33 src/ext_l10n.h:507 src/ext_l10n.h:1399 +#: src/ext_l10n.h:1402 +#, fuzzy +msgid "URL" +msgstr "URL..." + +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:35 msgid "VCLog" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:45 -#, fuzzy -msgid "Version control log for " +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:50 +#, fuzzy, c-format +msgid "Version control log for %1$s" msgstr "Controle de Versгo%t" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:28 +#: src/frontends/qt2/QWrap.C:36 src/frontends/xforms/FormWrap.C:33 +#: src/ext_l10n.h:1411 +#, fuzzy +msgid "Wrap Options" +msgstr "Opзхes Extra" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:30 msgid "Dismiss" msgstr "Fechar" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:35 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:43 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:37 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Sim|Ss#s" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:44 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:48 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:46 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:50 msgid "No|Nn#n" msgstr "Nгo|Nn#n" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:55 -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:186 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 src/frontends/xforms/form_ert.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:85 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:45 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:68 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:192 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:64 src/frontends/xforms/form_ref.C:90 -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:51 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57 msgid "Cancel|^[" msgstr "Cancelar|^[" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:58 msgid "OK|#O" msgstr "OK|#O" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:59 msgid "Clear|#e" msgstr "Limpar|#e" -#: src/frontends/xforms/combox.C:524 +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:89 +#, c-format +msgid "" +"LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n" +" Using black instead, sorry!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:98 +#, c-format +msgid "LyX: X11 color %1$s allocated for %2$s" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:104 +#, c-format +msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:146 +#, c-format +msgid "" +"LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n" +" Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) instead.\n" +"Pixel [%9$d] is used." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/combox.C:515 msgid "Done" msgstr "Feito" -#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:117 -msgid "WARNING! " +#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:169 +#, c-format +msgid "WARNING! %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:55 +#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:62 msgid "*" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29 -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:66 -#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_search.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 -msgid "Close|^[" -msgstr "Fechar|^[" - -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119 -#, fuzzy -msgid "Text" -msgstr "Latex" - #. stack tabs -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:61 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70 src/ext_l10n.h:687 #, fuzzy -msgid "Copyright and Version" -msgstr "Direitos autorais e Garantia" +msgid "Version" +msgstr "Versгo do LyX: " -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:63 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72 src/ext_l10n.h:689 +msgid "Credits" +msgstr "Crйditos" + +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:74 #, fuzzy -msgid "License and Warranty" -msgstr "Direitos autorais e Garantia" +msgid "License" +msgstr "Linhas" -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29 -msgid "Key:|#K" -msgstr "Chave:|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46 -msgid "Label:|#L" -msgstr "Etiqueta:|#E" - -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:29 #, fuzzy msgid "Bibliography Entry" msgstr "Item bibliogrбfico" -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29 -#, fuzzy -msgid "Database:|#D" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:51 +msgid "Key used within LyX document." msgstr "" -"Banco de\n" -"Dados" -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119 -#, fuzzy -msgid "Style:|#S" -msgstr "Estilo" +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:53 +msgid "Label used for final output." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:50 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:585 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:146 -msgid "Browse...|#B" -msgstr "Navegar...|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:256 -#, fuzzy -msgid "Browse...|#r" -msgstr "Navegar...|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:65 -#, fuzzy -msgid "Add bibliography to TOC|#A" -msgstr "Item bibliogrбfico" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:37 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:41 #, fuzzy msgid "BibTeX Database" msgstr "" @@ -6409,563 +2138,159 @@ msgstr "" "Dados" #. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:62 -msgid "" -"The database you want to cite from. Insert it without the default extension " -"\".bib\". If you insert it with the browser, LyX strips the extension. " -"Several databases must be separated by a comma: \"natbib, books\"." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:65 -msgid "Browse your directory for BibTeX stylefiles." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:68 -msgid "" -"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " -"extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in " -"$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"View-" -">TeX Information\" you can list all installed styles." -msgstr "" - #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71 msgid "" -"Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table of " -"Contents (which doesn't happen by default)." +"The database you want to cite from. Insert it without the default extension " +"\".bib\". Use comma to separate databases." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:76 +#, fuzzy +msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles" +msgstr "Alternar estilo do TeX" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:79 +msgid "" +"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " +"extension \".bst\" and without path." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83 #, fuzzy +msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents" +msgstr "Нndice" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87 +#, fuzzy +msgid "Choose a BibTeX style from the list." +msgstr "Escolher modelo" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92 +msgid "" +"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are " +"in directories where TeX finds them are listed!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:106 +#, fuzzy msgid "Select Database" msgstr "" "Banco de\n" "Dados" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:84 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107 #, fuzzy msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)" msgstr "" "Banco de\n" "Dados" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:100 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119 #, fuzzy msgid "Select BibTeX-Style" msgstr "Alternar estilo do TeX" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:101 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120 msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:107 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 -#, fuzzy -msgid "Close|^[^M" -msgstr "Fechar|#F^[" - -#: src/frontends/xforms/form_browser.C:39 -msgid "Update|#Uu" -msgstr "Atualizar|#Aa" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:33 -msgid "Family:|#F" -msgstr "Famнlia:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:43 -msgid "Series:|#S" -msgstr "Series:|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:53 -msgid "Shape:|#H" -msgstr "Desenho:|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:63 -msgid "Size:|#Z" -msgstr "Tamanho:|T" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:73 -msgid "Misc:|#M" -msgstr "Misc:|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:83 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:178 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 src/frontends/xforms/form_ert.C:66 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:94 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:78 src/frontends/xforms/form_forks.C:58 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:48 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:43 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:43 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:57 src/frontends/xforms/form_ref.C:97 -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:51 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 -msgid "Apply|#A" -msgstr "Aplicar|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:91 -#, fuzzy -msgid "Cancel|#N" -msgstr "Cancelar" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:99 -msgid "Color:|#C" -msgstr "Cor:|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:109 -msgid "Toggle on all these|#T" -msgstr "Alternar em todos esses|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:116 -#: src/frontends/xforms/form_character.C:128 -msgid "Language:" -msgstr "Linguagem:" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:122 -msgid "These are never toggled" -msgstr "Esses nunca alternam" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:125 -msgid "These are always toggled" -msgstr "Esses sempre alternam" - -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:38 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:42 #, fuzzy msgid "Character Layout" msgstr "Estilo de Caractere" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:30 -#, fuzzy -msgid "Inset keys|#I" -msgstr "Inserir etiqueta" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40 -#, fuzzy -msgid "Bibliography keys|#y" -msgstr "Item bibliogrбfico" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:50 -msgid "@4->" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:50 -msgid "#&D" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:55 -msgid "@9+" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 -msgid "#X" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61 -msgid "@8->" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 -msgid "#&A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:67 -msgid "@2->" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:68 -msgid "#&B" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87 -msgid "Regular Expression|#R" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94 -#, fuzzy -msgid "Case sensitive|#C" -msgstr "" -"Minъsc. e maiъsc.\n" -"importam" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:101 -msgid "Previous|#P" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:109 -#, fuzzy -msgid "Next|#N" -msgstr "Nome|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130 -#, fuzzy -msgid "Full author list|#F" -msgstr "Flutuanteflt|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:138 -#, fuzzy -msgid "Upper case|#U" -msgstr "Usar inclusгo|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:145 -#, fuzzy -msgid "Optional text" -msgstr "Opзхes" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148 -#, fuzzy -msgid "Before:|#B" -msgstr "Abaixo:|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:157 -#, fuzzy -msgid "After:|#e" -msgstr "Esquerda:|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:166 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:68 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:34 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:85 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:175 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:80 src/frontends/xforms/form_url.C:76 -#, fuzzy -msgid "Restore|#R" -msgstr "Ao Inverso|#I" - #. set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166 #, fuzzy msgid "Add the selected entry to the current citation reference." msgstr "Inserir uma citaзгo" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:190 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169 msgid "Delete the selected entry from the current citation reference." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178 msgid "" "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " "right browser window." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:183 msgid "" "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex " "Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the " "left browser window." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188 msgid "Information about the selected entry" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193 msgid "" "Here you may select how the citation label should look inside the text " "(Natbib)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196 msgid "" "Activate if you want to print all authors in a reference with more than " "three authors, and not \" et al.\" (Natbib)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199 msgid "" "Activate if you want to print the first character of the author name as " "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " "sentences (Natbib)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202 msgid "" "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see \"" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205 msgid "" "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\"" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 msgid "Search your database (all fields will be searched)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 msgid "" "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" "\", but not \"BibTeX\"." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:29 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 -msgid "Tabbed folder" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:57 +msgid "Document Layout" +msgstr "Formataзгo do Documento" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:60 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146 #, fuzzy -msgid "Save as Document Defaults|#v" -msgstr "Definir formato da pбgina" +msgid " Single | OneHalf | Double | Custom " +msgstr " Simples | Metade | Duplo | Outro " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:66 -msgid "Use Class Defaults|#C" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:166 +msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " +msgstr " Pequeno | Mйdio | Grande | Comprimento " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:94 -#, fuzzy -msgid "Paper size" -msgstr "Tamanho|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:96 -#, fuzzy -msgid "Paper size:|#P" -msgstr "Tamanho|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:104 -msgid "Width:|#W" -msgstr "Largura:|L" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 -msgid "Height:|#H" -msgstr "Altura:|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:126 -#, fuzzy -msgid "Portrait|#r" -msgstr "Retrato|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:134 -msgid "Landscape|#L" -msgstr "Paisagem|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:145 -#, fuzzy -msgid "Custom sizes|#M" -msgstr "Definir medida do papel" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:153 -msgid "Special (A4 portrait only):|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 -msgid "Top:|#T" -msgstr "Topo:|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:172 -msgid "Bottom:|#B" -msgstr "Em baixo:|B" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:182 -#, fuzzy -msgid "Inner:|#I" -msgstr "Inserir" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:192 -#, fuzzy -msgid "Outer:|#u" -msgstr "Outro...|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:202 -#, fuzzy -msgid "Headheight:|#H" -msgstr "Altura:|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 -msgid "Headsep:|#d" -msgstr "Separaзгo:|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:222 -msgid "Footskip:|#F" -msgstr "Entre rodapйs" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:255 -#, fuzzy -msgid "Page cols" -msgstr "Pбginas:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:258 -msgid "Fonts:|#F" -msgstr "Fontes:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:266 -msgid "Font Size:|#O" -msgstr "Tamanho da fonte:|#O" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:274 -#, fuzzy -msgid "Class:|#l" -msgstr "Classe:|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:282 -#, fuzzy -msgid "Page style:|#P" -msgstr "Estilo de Pбgina:|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:290 -msgid "Spacing|#g" -msgstr "Espaзamento|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:298 -msgid "Extra Options:|#X" -msgstr "Opзхes Extra:|#X" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:308 -msgid "Default Skip:|#u" -msgstr "Entre Parбgrafos:|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:317 -msgid "One|#n" -msgstr "Um|#u" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:325 -msgid "Two|#T" -msgstr "Dois|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:336 -msgid "One|#e" -msgstr "Uma|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:344 -msgid "Two|#w" -msgstr "Duas|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:355 -msgid "Indent|#I" -msgstr "Indentar|#I" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:363 -msgid "Skip|#K" -msgstr "Entre parбgrafo|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:402 -#, fuzzy -msgid "Quote Style " -msgstr "Tipo de citaзхes definido" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:404 -msgid "Encoding:|#D" -msgstr "Codificaзгo:|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:412 -msgid "Type:|#T" -msgstr "Tipo:|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:421 -msgid "Single|#S" -msgstr "Simples|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:429 -msgid "Double|#D" -msgstr "Duplo|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:439 -#, fuzzy -msgid "Language:|#L" -msgstr "Linguagem:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:470 -msgid "Float Placement:|#L" -msgstr "Lugar do Flutuante:|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:476 -msgid "Section number depth" -msgstr "Nнveis do nъmero de seзгo" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:480 -msgid "Table of contents depth" -msgstr "Nнveis do Нndice" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:485 -#, fuzzy -msgid "PS Driver|#S" -msgstr "Controlador de PS:|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:493 -msgid "Use AMS Math|#M" -msgstr "" -"Usar padrгo matem.\n" -"da AMS|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:501 -#, fuzzy -msgid "Use Natbib|#N" -msgstr "Usar inclusгo|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:509 -#, fuzzy -msgid "Citation style|#i" -msgstr "Citaзгo" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:552 -msgid "Size|#z" -msgstr "Tamanho|#m" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:561 -msgid "LaTeX|#L" -msgstr "LaTeX|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:570 -msgid "1|#1" -msgstr "1|#1" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:580 -msgid "2|#2" -msgstr "2|#2" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:589 -msgid "3|#3" -msgstr "3|#3" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:598 -msgid "4|#4" -msgstr "4|#4" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:613 -msgid "Standard|#S" -msgstr "Padrгo|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:624 -msgid "Maths|#M" -msgstr "Matem.|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:634 -msgid "Ding 1|#D" -msgstr "Vбrios 1|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:644 -msgid "Ding 2|#i" -msgstr "Vбrios 2|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:654 -msgid "Ding 3|#n" -msgstr "Vбrios 3|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:664 -msgid "Ding 4|#g" -msgstr "Vбrios 4|#g" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:110 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:230 #, fuzzy msgid "" " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 " @@ -6974,30 +2299,21 @@ msgstr "" " Padrгo | Definido | Carta EUA | Legal EUA | Executivo EUA | A3 | A4 | A5 | " "B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:113 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:233 #, fuzzy msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins " msgstr "" " Nenhum | A4 Margens pequenas | A4 Margens menores | A4 Margens amplas " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:201 -#, fuzzy -msgid " Single | OneHalf | Double | Custom " -msgstr " Simples | Metade | Duplo | Outro " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:209 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr " Pequeno | Mйdio | Grande | Comprimento " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:268 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:283 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr " ``texto'' | ''texto'' | ,,texto`` | ,,texto'' | «texto» | »texto« " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:292 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:308 msgid " Author-year | Numerical " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:305 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:334 msgid "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" @@ -7005,1518 +2321,617 @@ msgstr "" " padrгo | fino | script | rodapй | pequeno | normal | largo | Largo | LARGO " "| grande | Grande" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:338 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:344 +msgid "Document" +msgstr "Documento" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:350 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:260 +#, fuzzy +msgid "Extra" +msgstr "Extra|#X" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:359 msgid "" "Your version of libXpm is older than 4.7.\n" "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405 -msgid "Do you want to save the current settings" -msgstr "Vocк deseja salvar as definiзхes atuais" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:406 -#, fuzzy -msgid "for the document layout as default?" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:383 +msgid "Document layout set" msgstr "Formataзгo do documento definida" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1236 #, fuzzy -msgid "(they will be valid for any new document)" -msgstr "Digite o Nome do Arquivo para o novo documento" +msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." +msgstr "" +"Esse documento й somente para leitura. Nenhuma mudanзa de layout serб " +"permitida" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1302 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:584 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:578 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:597 -#, fuzzy -msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Advertкncia: tamanho invбlido (exemplo vбlido: 10mm)" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1400 +msgid "Unable to switch to new document class." +msgstr "Nгo й possнvel alternal para uma nova classe de documento" -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:28 src/frontends/xforms/form_tabular.C:533 -#, fuzzy -msgid "Status" -msgstr "Salvar" - -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:33 -#, fuzzy -msgid "Open|#O" -msgstr "Outro...|#O" - -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:41 -#, fuzzy -msgid "Collapsed|#C" -msgstr "Comando:|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:49 -#, fuzzy -msgid "Inlined View|#I" -msgstr "Inserir Figura" - -#: src/frontends/xforms/FormERT.C:26 +#: src/frontends/xforms/FormERT.C:29 #, fuzzy msgid "ERT Options" msgstr "Opзхes" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:29 -#, fuzzy -msgid "Template|#t" -msgstr "Modelos" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:42 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:86 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:44 -msgid "File|#F" -msgstr "Arquivo|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:58 -#, fuzzy -msgid "Parameters|#P" -msgstr "Impress.|#I" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:66 -#, fuzzy -msgid "Edit file|#E" -msgstr "Arquivo EPS|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:74 -msgid "View result|#V" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:82 -#, fuzzy -msgid "Update result|#U" -msgstr "Atualizar|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:102 -#, fuzzy -msgid "Cancel|#C^[" -msgstr "Cancelar|^[" - -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:30 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 #, fuzzy msgid "Edit external file" msgstr "Inserir bibtex" -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34 -msgid "Directory:|#D" -msgstr "Diretуrio:|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42 -msgid "Pattern:|#P" -msgstr "Padrгo:|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54 -msgid "Filename:|#F" -msgstr "Nome:|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62 -msgid "Rescan|#R#r" -msgstr "Reler|R#r" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69 -msgid "Home|#H#h" -msgstr "Home|#H#h" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76 -msgid "User1|#1" -msgstr "Usuбrio1|#1" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83 -msgid "User2|#2" -msgstr "Usuбrio2|#2" - -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:228 -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:398 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:191 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:360 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Aviso! Nгo posso abrir o diretуrio" -#: src/frontends/xforms/form_float.C:33 -#, fuzzy -msgid "Top of the page|#T" -msgstr "" -"% da\n" -"Pбgina|g" - -#: src/frontends/xforms/form_float.C:40 -#, fuzzy -msgid "Bottom of the page|#B" -msgstr "" -"% da\n" -"Pбgina|g" - -#: src/frontends/xforms/form_float.C:47 -#, fuzzy -msgid "Page of floats|#P" -msgstr "Pбginas:" - -#: src/frontends/xforms/form_float.C:54 -msgid "Here, if possible|#i" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_float.C:61 -msgid "Here, definitely|#H" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:42 #, fuzzy msgid "Float Options" msgstr "Opзхes" -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:29 -msgid "Forked child processes|#F" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72 +#, fuzzy +msgid "Use the document's default settings." +msgstr "Formataзгo do documento definida" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74 +msgid "Enforce placement of float here." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:37 -msgid "Kill processes|#K" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76 +msgid "Alternative suggestions for placement of float." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:44 -msgid "All ->" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78 +#, fuzzy +msgid "Try top of page." +msgstr "" +"% da\n" +"Pбgina|g" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80 +#, fuzzy +msgid "Try bottom of page." +msgstr "" +"% da\n" +"Pбgina|g" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82 +msgid "Put float on a separate page of floats." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:47 -msgid "@->" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84 +msgid "Try float here." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86 +msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88 +msgid "Span float over the columns." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:36 msgid "Child processes" msgstr "" #. Set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:54 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57 msgid "All currently running child processes forked by LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:62 msgid "A list of all child processes to kill." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:60 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:67 msgid "Add all processes to the list of processes to kill." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:63 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:70 msgid "" "Add the currently selected child process to the list of processes to kill." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:66 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:73 msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:41 -msgid "Ok" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:123 +msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103 -#, fuzzy -msgid "Subfigure|#S" -msgstr "Subfigura|#q" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:126 +#, c-format +msgid "Scale%%|%1$s" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111 +#. set up the tooltips for the filesection +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:132 #, fuzzy -msgid "Title|#T" +msgid "The file you want to insert." +msgstr "Selecione um documento para inserir" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:134 +msgid "Browse the directories." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137 +msgid "Scale the image to inserted percentage value." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139 +msgid "Select display mode for this image." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:142 +msgid "Set the image width to the inserted value." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144 +#, c-format +msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:146 +msgid "Set the image height to the inserted value." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:148 +#, fuzzy +msgid "Select unit for height." +msgstr "Selecione o Documento para Abrir" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150 +msgid "" +"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey " +"aspect ratio." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154 +msgid "" +"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX " +"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which " +"holds the values for the bounding box." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:159 +msgid "Show image only as a rectangle of the original size." +msgstr "" + +#. set up the tooltips for the bounding-box-section +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:192 +msgid "The lower left x-value of the bounding box." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:194 +msgid "The lower left y-value of the bounding box." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:196 +msgid "" +"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows " +"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200 +msgid "The upper right y-value of the bounding box." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202 +msgid "Select unit for the bounding box values." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:205 +msgid "" +"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is " +"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the " +"PostScript's b(ig) p(oint)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:210 +msgid "Clip image to the bounding box values." +msgstr "" + +#. set up the tooltips for the extra section +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:243 +msgid "" +"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, " +"negative value clockwise." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:247 +msgid "Insert the point of origin for rotation." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:249 +msgid "Enables use of subfigure with its own caption." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:251 +msgid "Insert the optional subfigure caption." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253 +msgid "" +"Add any additional latex option, which is defined in the graphicx-package " +"and not mentioned in the gui's tabfolders." +msgstr "" + +#. add the different tabfolders +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:258 +#, fuzzy +msgid "File" msgstr "Arquivo" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121 -#, fuzzy -msgid "Angle|#A" -msgstr "Вngulo" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:127 -msgid "deg" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:131 -msgid "Origin|#O" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:139 -#, fuzzy -msgid "Draft mode|#D" -msgstr "Modo matemбtico" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:147 -#, fuzzy -msgid "Rotate|#R" -msgstr "Rotar 90°" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:155 -msgid "Don't unzip, when exporting to LaTeX|#u" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:187 -msgid "Output size" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:191 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:415 -msgid "Original size|#O" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:200 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:424 -#, fuzzy -msgid "Scale|#S" -msgstr "Especial:|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:209 -#, fuzzy -msgid "Custom|#C" -msgstr "Definir medida do papel" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:220 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:407 -#, fuzzy -msgid "Value|#V" -msgstr "Azul" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:231 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:491 -#, fuzzy -msgid "Width|#W" -msgstr "Largura:|L" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:242 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:502 -#, fuzzy -msgid "Height|#H" -msgstr "Altura:|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:253 -msgid "keep Aspect ratio|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:261 -msgid "Get LyX size|#L" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:291 -msgid "Corner coordinates (X, Y)" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:294 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:298 -msgid ", " -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:303 -msgid "Top right ( |#T" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:309 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:320 -msgid " )" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:314 -#, fuzzy -msgid "Bottom left ( |#B" -msgstr "Abaixo|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:325 -msgid "Units|#U" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:333 -msgid "Get values from file|#G" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:340 -msgid "Clip to bounding box|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:372 -msgid "Additional LaTeX options|#L" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:401 -#, fuzzy -msgid "Screen size" -msgstr "Opзхes de Visualizaзгo" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:404 -#, fuzzy -msgid "Screen display" -msgstr "[nada mostrado]" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:433 -#, fuzzy -msgid "Custom|#u" -msgstr "Definir medida do papel" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:449 -#, fuzzy -msgid "Default|#f" -msgstr "Padrгo|#d" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:457 -#, fuzzy -msgid "Monochrome|#M" -msgstr "Monocromбtico|M" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:465 -#, fuzzy -msgid "Grayscale|#G" -msgstr "Preto e branco|P" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:473 -#, fuzzy -msgid "Color|#C" -msgstr "Cor:|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:481 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:513 -#, fuzzy -msgid "Don't display|#D" -msgstr "[nada mostrado]" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:513 -#, fuzzy -msgid "Get LaTeX size|#L" -msgstr "LaTeX|#L" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:190 -#, fuzzy -msgid "LyX View" -msgstr "Ver DVI" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:191 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Size" -msgstr "Mode TeX" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:192 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259 msgid "Bounding Box" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:193 -#, fuzzy -msgid "Extras" -msgstr "Extra|#X" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:548 -msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:549 -msgid "Cannot use the values from LaTeX size!" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:695 -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111 -msgid "Invalid Length!" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:37 -msgid "Don't typeset|#D" -msgstr "Sem typeset|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:53 -msgid "Load|#L" -msgstr "Carregar|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:60 -msgid "File name:|#F" -msgstr "Nome do Arquivo: |#N" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:68 -msgid "Visible space|#s" -msgstr "Espaзos visнveis|#p" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:75 -msgid "Verbatim|#V" -msgstr "Palavra por palavra|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:83 -msgid "Use input|#i" -msgstr "Usar entrada|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:91 -msgid "Use include|#U" -msgstr "Usar inclusгo|#i" - -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:34 #, fuzzy msgid "Include file" msgstr "Incluir" -#: src/frontends/xforms/form_index.C:29 -#, fuzzy -msgid "Keyword|#K" -msgstr "Palavra chave:|#c" - -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:22 src/frontends/xforms/FormLog.C:39 +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:25 msgid "LaTeX Log" msgstr "Arquivo de registro do LaTex" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:40 +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:34 +#, fuzzy +msgid "LyX: LaTeX Log" +msgstr "Arquivo de registro do LaTex" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:35 +msgid "LyX: Literate Programming Build Log" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:43 +#, fuzzy +msgid "No LaTeX log file found." +msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados." + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:44 +#, fuzzy +msgid "No Literate Programming build log file found." +msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados." + +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89 +msgid "Close|^[" +msgstr "Fechar|^[" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:31 #, fuzzy msgid "Maths Decorations & Accents" msgstr "Decoraзгo" -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:54 -#, fuzzy -msgid "" -"()\n" -"Both|#B" -msgstr "Abaixo|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:61 -#, fuzzy -msgid "" -")\n" -"Right|#R" -msgstr "Direita|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:68 -#, fuzzy -msgid "" -"(\n" -"Left|#L" -msgstr "Esq.|#E" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59 #, fuzzy msgid "Maths Delimiters" msgstr "Limite" -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 -msgid "Rows" -msgstr "Linhas" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35 -msgid "Columns " -msgstr "Colunas" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43 -msgid "Vertical align|#V" -msgstr "Alinhamento vertical|#v" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52 -msgid "Horizontal align|#H" -msgstr "Alinhamento horizontal|#h" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59 -msgid "OK " -msgstr "OK" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:64 #, fuzzy msgid "Maths Matrix" msgstr "Matriz" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:80 msgid "Top | Center | Bottom" msgstr "Topo | Centro | Base" -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28 -msgid "Close " -msgstr "Fechar" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31 -msgid "Functions" -msgstr "Funзхes" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:94 -msgid "­ Ы" -msgstr "­ Ы" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:109 -msgid "± ґ" -msgstr "± ґ" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:99 -msgid "Ј @" -msgstr "Ј @" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:109 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:250 -msgid "Misc" -msgstr "Misc" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:77 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116 -#, fuzzy -msgid "Dots" -msgstr "Documentos" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:81 -msgid "S т" -msgstr "S т" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:104 -#, fuzzy -msgid "!(Ј @)" -msgstr "Ј @" - #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:70 #, fuzzy msgid "Maths Panel" msgstr "Painel Matemбtico" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:85 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:82 src/ext_l10n.h:959 #, fuzzy msgid "Arrows" msgstr "Navegar|#N" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:91 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:87 msgid "Binary Ops" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:92 msgid "Bin Relations" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97 src/ext_l10n.h:545 +#: src/ext_l10n.h:958 +msgid "Greek" +msgstr "Grego" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:102 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 +msgid "Misc" +msgstr "Misc" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:107 src/ext_l10n.h:960 +#, fuzzy +msgid "Dots" +msgstr "Documentos" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:112 msgid "Big Operators" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:128 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:117 #, fuzzy msgid "AMS Misc" msgstr "Misc" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:134 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122 msgid "AMS Arrows" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:140 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:127 #, fuzzy msgid "AMS Relations" msgstr "Separaзгo" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:146 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:132 msgid "AMS Negated Rel" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:137 msgid "AMS Operators" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:30 -msgid "Thin|#T" -msgstr "Fino|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:37 -msgid "Medium|#M" -msgstr "Mйdio|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:44 -msgid "Thick|#H" -msgstr "Grosso|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:51 -msgid "Negative|#N" -msgstr "Negativo|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:58 -msgid "Quadratin|#Q" -msgstr "Quadrante|#Q" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:65 -msgid "2Quadratin|#2" -msgstr "Quadrante Z|#Z" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:28 #, fuzzy msgid "Maths Spacing" msgstr "Espaзamento" -#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:46 -#, fuzzy -msgid "textrm" -msgstr "Latex" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:41 +#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:45 msgid "Maths Styles & Fonts" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:28 -msgid "Alignment" -msgstr "Alinhamento" - -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42 -msgid "Top|#T" -msgstr "Acima|T" - -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:50 -msgid "Middle|#d" -msgstr "Meio|#d" - -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58 -msgid "Bottom|#B" -msgstr "Abaixo|#B" - -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:27 +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30 #, fuzzy msgid "Minipage Options" msgstr "Minipбgina|#M" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:33 -msgid "Right|#R" -msgstr "Direita|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:41 -msgid "Left|#f" -msgstr "Esquerda|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49 -msgid "Block|#c" -msgstr "Bloco|#c" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:387 -msgid "Center|#n" -msgstr "Centro|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66 -msgid "Lines" -msgstr "Linhas" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:70 -msgid "Above|#b" -msgstr "Acima|#c" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:77 -msgid "Below|#E" -msgstr "Abaixo|#b" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83 -#, fuzzy -msgid "Page breaks" -msgstr "Quebra de Pбg." - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:87 -msgid "Above|#o" -msgstr "Acima|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:94 -msgid "Below|#l" -msgstr "Abaixo:|#a" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100 -#, fuzzy -msgid "Vertical spaces" -msgstr "Espaзos Verticais" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104 -msgid "Above:|#v" -msgstr "Acima:|#m" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:115 -msgid "Keep|#K" -msgstr "Manter|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122 -msgid "Below:|#w" -msgstr "Abaixo:|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:133 -msgid "Keep|#p" -msgstr "Manter|#p" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:139 -#, fuzzy -msgid "Line spacing" -msgstr "Espaзamento" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:143 -#, fuzzy -msgid "Spacing:|#S" -msgstr "Espaзamento|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:152 -#, fuzzy -msgid "Label Width" -msgstr "" -"Largura da\n" -"Etiqueta|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:156 -#, fuzzy -msgid "Longest Label:|#g" -msgstr "Tabela longa" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:164 -msgid "Indent" -msgstr "Identar" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:168 -msgid "No Indent|#I" -msgstr "Sem identaзгo|#i" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:46 -#, fuzzy -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "Formataзгo extra de Parбgrafo" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:91 -msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!" +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:114 +msgid "Invalid Length!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:122 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:125 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 +#, fuzzy +msgid "None|Defskip|Smallskip|Medskip|Bigskip|VFill|Length" msgstr " Nenhum | Defskip | Pequeno | Mйdio | Grande | VFill | Comprimento " -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:129 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:136 #, fuzzy -msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Custom " +msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" msgstr " Simples | Metade | Duplo | Outro " -#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24 +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:151 +msgid "Add a separator line above this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153 +msgid "Enforce a page break above this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155 +msgid "Add additional space above this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:157 +#, fuzzy +msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)." +msgstr "" +"% da\n" +"Pбgina|g" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:160 +msgid "Add a separator line below this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 +msgid "Enforce a page break below this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:164 +msgid "Add additional space below this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:166 +msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295 +#, fuzzy +msgid "Block" +msgstr "Bloco|#c" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:297 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:304 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:311 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:318 +#, fuzzy +msgid " (default)" +msgstr "Padrгo" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309 src/ext_l10n.h:1005 +#: src/ext_l10n.h:1308 src/ext_l10n.h:1414 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Esquerda|#E" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316 src/ext_l10n.h:1006 +#: src/ext_l10n.h:1310 src/ext_l10n.h:1415 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Direita|#D" + +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:28 #, fuzzy msgid "LaTeX preamble" msgstr "Preвmbulo do LaTeX" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:39 src/LyXAction.C:154 -msgid "Save" -msgstr "Salvar" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 -#, fuzzy -msgid "Scale & Resolution" -msgstr "Rotaзгo" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 -#, fuzzy -msgid "Fonts used" -msgstr "Tamanho da fonte:|#O" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110 -#, fuzzy -msgid "Roman|#R" -msgstr "Romano" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:117 -#, fuzzy -msgid "Sans Serif|#S" -msgstr "Sem serifa" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:124 -#, fuzzy -msgid "Typewriter|#T" -msgstr "Fonte-fixa" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:131 -#, fuzzy -msgid "Encoding|#E" -msgstr "Codificaзгo:|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138 -#, fuzzy -msgid "Rescale bitmap fonts|#b" -msgstr "Нndice" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:148 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Zoom %|#Z" -msgstr "ou %|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:160 -msgid "Screen DPI|#D" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174 -#, fuzzy -msgid "smallest" -msgstr "Menor" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:177 -#, fuzzy -msgid "smaller" -msgstr "Mais Pequeno" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:189 -#, fuzzy -msgid "larger" -msgstr "Mais Largo" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:192 -#, fuzzy -msgid "largest" -msgstr "Bem Largo" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:198 -#, fuzzy -msgid "huger" -msgstr "Maior" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:225 -#, fuzzy -msgid "Popup Fonts & Encoding" -msgstr "Codificaзгo:|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:227 -#, fuzzy -msgid "Normal Font|#N" -msgstr "Normal" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:234 -#, fuzzy -msgid "Bold Font|#B" -msgstr "Negrito" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:241 -#, fuzzy -msgid "Popup Encoding|#P" -msgstr "Codificaзгo:|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:247 -msgid "Layout & Bindings" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:249 -#, fuzzy -msgid "User Interface file|#U" -msgstr "Usar linguagem alternativa:|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:263 -#, fuzzy -msgid "Bind file|#f" -msgstr "Arquivo EPS|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:270 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:677 -#, fuzzy -msgid "Browse...|#w" -msgstr "Navegar...|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:276 -msgid "Dead Keys" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 -msgid "Override X Window dead-keys|#O" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:309 -#, fuzzy -msgid "LyX objects|#L" -msgstr "LyX|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317 -#, fuzzy -msgid "H|#H" -msgstr "Cabeзalho" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:324 -#, fuzzy -msgid "S|#S" -msgstr "Sinto muito." - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:333 -#, fuzzy -msgid "V|#V" -msgstr "Ver DVI" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:342 -#, fuzzy -msgid "R|#R" -msgstr "Direita|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351 -msgid "G|#G" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:360 -#, fuzzy -msgid "B|#B" -msgstr "Navegar|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:369 -msgid "HSV" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:373 -msgid "RGB" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:387 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1073 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1074 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1343 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1386 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388 -#, fuzzy -msgid "Modify|#M" -msgstr "Mйdio|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:418 -msgid "Show banner|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:426 -msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:434 -msgid "Exit confirmation|#E" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:442 -msgid "Display keyboard shortcuts|#k" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:450 -msgid "File->New asks for name|#N" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:458 -msgid "Cursor follows scrollbar|#f" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:466 -msgid "Dialogs iconify with main window|#i" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:473 -msgid "Wheel mouse jump" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:481 -#, fuzzy -msgid "Autosave interval" -msgstr "Salvamento automбtico falhou!" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:491 -#, fuzzy -msgid "in Monochrome|#M" -msgstr "Monocromбtico|M" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:499 -#, fuzzy -msgid "in Grayscale|#G" -msgstr "Preto e branco|P" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:506 -#, fuzzy -msgid "in Color|#C" -msgstr "Cor:|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:521 -#, fuzzy -msgid "Display Graphics" -msgstr "Inserir etiqueta" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547 -#, fuzzy -msgid "Spell command|#S" -msgstr "Descrever o comando" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:555 -#, fuzzy -msgid "Use alternative language|#a" -msgstr "Usar linguagem alternativa:|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:565 -#, fuzzy -msgid "Use escape characters|#e" -msgstr "Especial:|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:575 -#, fuzzy -msgid "Use personal dictionary|#d" -msgstr "Inserir no dicionбrio pessoal|#I" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:592 -msgid "Accept compound words|#w" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 -#, fuzzy -msgid "Use input encoding|#i" -msgstr "Usar entrada|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:607 -#, fuzzy -msgid "Advanced Options" -msgstr "Estilo de Caractere" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:608 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 -msgid "Interface" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:609 -#, fuzzy -msgid "Language Options" -msgstr "Minipбgina|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:635 -#, fuzzy -msgid "Package|#P" -msgstr "% da Pбgina|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:642 -#, fuzzy -msgid "Default language|#l" -msgstr "Usar linguagem alternativa:|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:649 -#, fuzzy -msgid "" -"Keyboard\n" -"map|#K" -msgstr "Palavra chave:|#c" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:657 -#, fuzzy -msgid "1st|#1" -msgstr "1|#1" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:664 -#, fuzzy -msgid "2nd|#2" -msgstr "2|#2" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:671 -#, fuzzy -msgid "Browse...|#o" -msgstr "Navegar...|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:683 -msgid "RtL support|#R" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:691 -msgid "Auto begin|#b" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:699 -#, fuzzy -msgid "Use babel|#U" -msgstr "Usar inclusгo|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:707 -#, fuzzy -msgid "Mark foreign|#M" -msgstr "Marca dentro" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715 -msgid "Auto finish|#f" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:723 -#, fuzzy -msgid "Global|#G" -msgstr "Flutuanteflt|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:731 -#, fuzzy -msgid "Command start|#s" -msgstr "Comando:|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:738 -#, fuzzy -msgid "Command end|#e" -msgstr "Comando:|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771 -#, fuzzy -msgid "All formats|#l" -msgstr "Todas as Pбginas|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:779 -#, fuzzy -msgid "Format|#F" -msgstr "Fontes:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:786 -msgid "GUI name|#G" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:793 -#, fuzzy -msgid "Shortcut|#S" -msgstr "Sinto muito." - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:800 -msgid "Extension|#E" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:807 -#, fuzzy -msgid "Viewer|#V" -msgstr "Ver DVI" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:887 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1104 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1106 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379 -#, fuzzy -msgid "Add|#A" -msgstr "Acrescentar|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:821 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:894 -#, fuzzy -msgid "Delete|#D" -msgstr "Apagar|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851 -#, fuzzy -msgid "All converters|#l" -msgstr "Centro|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:859 -#, fuzzy -msgid "From|#F" -msgstr "Fontes:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:866 -#, fuzzy -msgid "To|#T" -msgstr "Dois|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:873 -#, fuzzy -msgid "Converter|#C" -msgstr "Centro|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:880 -#, fuzzy -msgid "Extra flags|#E" -msgstr "Arquivo EPS|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:924 -#, fuzzy -msgid "Default path|#p" -msgstr "Padrгo" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:930 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:940 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:955 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:970 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:997 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 -#, fuzzy -msgid "Browse..." -msgstr "Navegar...|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:934 -#, fuzzy -msgid "Template path|#T" -msgstr "Modelos" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:944 -msgid "Temp dir|#d" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:959 -msgid "Check last files|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:974 -#, fuzzy -msgid "Last file count|#L" -msgstr "" -"Ъltimo\n" -"Rodapй" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:986 -msgid "Backup path|#B" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1001 -msgid "LyXServer pipe|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1034 -#, fuzzy -msgid "date format|#f" -msgstr "Atualizar|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1063 -#, fuzzy -msgid "name" -msgstr "Nome|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1066 -msgid "adapt output" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1069 -msgid "Printer Command and Flags" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1071 -#, fuzzy -msgid "command" -msgstr "Romano" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1074 -#, fuzzy -msgid "page range" -msgstr "Quebra de Pбg." - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1077 -#, fuzzy -msgid "copies" -msgstr "Cуpias" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1080 -msgid "reverse" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1083 -#, fuzzy -msgid "to printer" -msgstr "Nгo foi possнvel imprimir" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1086 -msgid "file extension" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1089 -#, fuzzy -msgid "spool command" -msgstr "Descrever o comando" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1092 -msgid "paper type" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1095 -msgid "even pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1098 -msgid "odd pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1101 -#, fuzzy -msgid "collated" -msgstr "Inclinado" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1104 -#, fuzzy -msgid "landscape" -msgstr "Paisagem|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1107 -#, fuzzy -msgid "to file" -msgstr "[nenhum arquivo]" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1110 -#, fuzzy -msgid "extra options" -msgstr "Opзхes Extra" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1113 -msgid "spool printer prefix" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1116 -#, fuzzy -msgid "paper size" -msgstr "Tamanho|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1146 -msgid "Ascii line length|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1158 -#, fuzzy -msgid "TeX encoding|#T" -msgstr "Codificaзгo:|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1165 -#, fuzzy -msgid "Default paper size|#p" -msgstr "Tamanho|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1172 -msgid "Outside code interaction" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1175 -msgid "ascii roff|#r" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1182 -#, fuzzy -msgid "checktex|#c" -msgstr "Centro|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1189 -#, fuzzy -msgid "DVI paper option|#D" -msgstr "Opзхes Extra" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1196 -msgid "Autoreset Class Options on change|#u" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:73 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:79 src/ext_l10n.h:1180 +#: src/ext_l10n.h:1185 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "Inserir Referкncias" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:186 msgid "Look & Feel" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:201 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189 msgid "Lang Opts" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:192 #, fuzzy msgid "Conversion" msgstr "Erros na conversгo!" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:195 #, fuzzy msgid "Inputs" msgstr "Entrada" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 -msgid "Outputs" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 src/ext_l10n.h:1163 +#: src/ext_l10n.h:1196 #, fuzzy msgid "Screen Fonts" msgstr "Opзхes de Visualizaзгo" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 -#, fuzzy -msgid "Colors" -msgstr "Fechar" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 +msgid "Interface" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 #, fuzzy msgid "Formats" msgstr "Flutuanteflt|#F" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 -#, fuzzy -msgid "Converters" -msgstr "Centro|#n" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 -#, fuzzy -msgid "Paths" -msgstr "Matemбtico" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Imprimir" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243 src/ext_l10n.h:1186 #, fuzzy msgid "Spell checker" msgstr "Corretor Ortogrбfico" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:508 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:514 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511 msgid "" "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:519 msgid "Find a new color." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:526 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:709 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:705 msgid "GUI background" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:715 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:711 msgid "GUI text" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:721 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:717 #, fuzzy msgid "GUI selection" msgstr "Decoraзгo" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:727 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:723 #, fuzzy msgid "GUI pointer" msgstr "Nгo foi possнvel imprimir" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:958 msgid "All the currently defined converters known to LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:968 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:961 msgid "Convert \"from\" this format" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:970 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:964 msgid "Convert \"to\" this format" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:967 msgid "" "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " -"without its extension and $$o is the name of the output file." +"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be " +"used as path to LyX's own collection of conversion scripts." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:974 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:973 msgid "" "Extra information for the Converter class, whether and how to parse the " "result, and various other things." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:976 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:977 msgid "" "Remove the current converter from the list of available converters. Note: " "you must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1250 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "Acrescentar|#t" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:979 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:982 msgid "" "Add the current converter to the list of available converters. Note: you " "must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:985 msgid "" "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " "the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1229 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1077 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1078 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1116 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1118 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1351 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1352 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1396 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1398 +#, fuzzy +msgid "Modify|#M" +msgstr "Mйdio|#M" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1108 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1110 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1387 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1389 +#, fuzzy +msgid "Add|#A" +msgstr "Acrescentar|#t" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1227 msgid "All the currently defined formats known to LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1231 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1230 msgid "The format identifier." msgstr "" @@ -8524,124 +2939,83 @@ msgstr "" msgid "The format name as it will appear in the menus." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1236 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1237 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1240 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1239 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243 msgid "The command used to launch the viewer application." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246 msgid "" "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " "then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 msgid "" "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " "\"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254 msgid "" "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " "change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1367 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1528 -msgid "Sys Bind|#S#s" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1857 +msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1532 -#, fuzzy -msgid "User Bind|#U#u" -msgstr "Usar inclusгo|#i" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1536 -#, fuzzy -msgid "Bind file" -msgstr "Arquivo EPS|#E" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1540 -msgid "Sys UI|#S#s" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1544 -#, fuzzy -msgid "User UI|#U#u" -msgstr "Usuбrio2|#2" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1548 -#, fuzzy -msgid "UI file" -msgstr "[nenhum arquivo]" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1743 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1750 -#, fuzzy -msgid "Key maps|#K#k" -msgstr "Mapas de teclado" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1747 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1754 -#, fuzzy -msgid "Keyboard map" -msgstr "Palavra chave:|#c" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1984 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1946 #, fuzzy msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 " msgstr "" " Padrгo | Definido | Carta EUA | Legal EUA | Executivo EUA | A3 | A4 | A5 | " "B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2230 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2187 #, fuzzy msgid "Default path" msgstr "Padrгo" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2233 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191 #, fuzzy msgid "Template path" msgstr "Modelos" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236 -msgid "Temp dir" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2195 +msgid "Temporary dir" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2238 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2199 #, fuzzy -msgid "User|#U#u" -msgstr "Usuбrio1|#1" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2241 -#, fuzzy -msgid "Lastfiles" +msgid "Last files" msgstr "Lista das Tabelas" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2244 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2203 msgid "Backup path" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2247 -msgid "LyX Server pipes" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2207 +msgid "LyX server pipes" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2699 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2657 msgid "Fonts must be positive!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2722 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2680 #, fuzzy msgid "" "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " @@ -8650,706 +3024,456 @@ msgstr "" " padrгo | fino | script | rodapй | pequeno | normal | largo | Largo | LARGO " "| grande | Grande" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2849 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2806 msgid " ispell | aspell " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2942 +#. set up the tooltips for Destination +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:77 #, fuzzy -msgid "Personal dictionary" -msgstr "Inserir no dicionбrio pessoal|#I" +msgid "Select for printer output." +msgstr "Selecione um documento para inserir" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:36 -msgid "Printer|#P" -msgstr "Impress.|#I" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79 +#, fuzzy +msgid "Enter printer command." +msgstr "Executar um comando" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:72 -msgid "All Pages|#G" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81 +#, fuzzy +msgid "Select for file output." +msgstr "Selecionar a prуxima linha" + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83 +#, fuzzy +msgid "Enter file name as print destination." +msgstr "Digite o Nome do Arquivo para o novo documento" + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85 +msgid "Browse directories for file name." +msgstr "" + +#. set up the tooltips for Range +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:89 +#, fuzzy +msgid "Select for printing all pages." msgstr "Todas as Pбginas|#T" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:80 -msgid "Only Odd Pages|#O" -msgstr "Somente Нmpares|#Н" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91 +msgid "Select for printing a specific page range." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:88 -msgid "Only Even Pages|#E" -msgstr "Somente Pares|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 -msgid "Normal Order|#N" -msgstr "Ordem Normal|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:107 -msgid "Reverse Order|#R" -msgstr "Ao Inverso|#I" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:116 -msgid "Pages:" -msgstr "Pбginas:" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:120 -msgid "Count:" -msgstr "Contar:" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:125 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93 #, fuzzy -msgid "Collated|#C" -msgstr "Comando:|#C" +msgid "First page." +msgstr "" +"Primeiro\n" +"cabeзalho" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:131 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95 #, fuzzy -msgid "to" -msgstr " de " +msgid "Last page." +msgstr "Linguagem" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:136 -msgid "Order" -msgstr "Ordem" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:142 -msgid "Print to" -msgstr "Enviar " - -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97 #, fuzzy -msgid "Buffer|#B" -msgstr "Navegar|#N" +msgid "Print the odd numbered pages." +msgstr "Inserir Nъmero de Pбgina|#P" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99 #, fuzzy -msgid "Update|#U" -msgstr "Atualizar|#Aa" +msgid "Print the even numbered pages." +msgstr "Inserir Nъmero de Pбgina|#P" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48 +#. set up the tooltips for Copies +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:103 #, fuzzy -msgid "Sort|#S" -msgstr "Sinto muito." +msgid "Number of copies to be printed." +msgstr "Verificar 'nъmero de cуpias'|" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105 #, fuzzy -msgid "Name:|#N" -msgstr "Nome|#N" +msgid "Sort the copies." +msgstr "Latex" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:61 -#, fuzzy -msgid "Ref:" -msgstr "Ref: " +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108 +msgid "Reverse the order of the printed pages." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:64 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:37 src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:1234 #, fuzzy -msgid "Reference type|#R" +msgid "Reference" +msgstr "Inserir Referкncias" + +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:70 +#, fuzzy +msgid "Select a document for references." +msgstr "Selecione o Documento para Abrir" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72 +msgid "Sort the references alphabetically." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:74 src/frontends/xforms/FormRef.C:281 +#, fuzzy +msgid "Go to selected reference." msgstr "Ir para Referкncia|#G" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:73 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76 #, fuzzy -msgid "Goto reference|#G" -msgstr "Ir para Referкncia|#G" +msgid "Update the list of references." +msgstr "Inserir Referкncias" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:139 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:78 +msgid "Select format style of the reference." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:182 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "***Nгo foram encontradas etiquetas no documento***" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:31 -msgid "Find|#n" -msgstr "Procurar|#r" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:40 -msgid "Replace with|#W" -msgstr "Substituir com|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:49 -#, fuzzy -msgid "Forwards >|#F^s" -msgstr "@>|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:57 -msgid " < Backwards|#B^r" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:278 +msgid "Go back to original place." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:65 -msgid "Replace|#R#r" -msgstr "Substituir|#R#r" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:280 +#, fuzzy +msgid "Go to" +msgstr "Abaixo|#B" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:81 -msgid "Case sensitive|#s#S" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:29 +#, fuzzy +msgid "Find and Replace" +msgstr "Localizar e Substituir" + +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:46 +msgid "Enter the string you want to find." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48 +msgid "Enter the replacement string." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50 +msgid "Continue to next search result." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52 +msgid "Replace search result by replacement string." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54 +msgid "Replace all by replacement string." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56 +#, fuzzy +msgid "Do case sensitive search." msgstr "" "Minъsc. e maiъsc.\n" "importam" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:88 -msgid "Match word|#M#m" -msgstr "Palavra inteira|#M#m" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58 +msgid "Search only matching words." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:95 -msgid "Replace All|#A#a" -msgstr "Substituir Tudo|#T#t" - -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23 -#, fuzzy -msgid "LyX: Find and Replace" -msgstr "Localizar e Substituir" - -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:29 -#, fuzzy -msgid "Export format|#E" -msgstr "Atualizar|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:38 -#, fuzzy -msgid "Command|#C" -msgstr "Comando:|#C" - -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:29 -#, fuzzy -msgid "Send document to command" -msgstr "Enviar Documento para Comando" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60 +msgid "Search backwards." +msgstr "" #. Set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:46 +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49 msgid "" "Export the buffer to this format before running the command below on it." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49 +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:52 msgid "" "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will " "be replaced by the name of this file." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34 -msgid "Replace" -msgstr "Substituir" +#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26 +#, fuzzy +msgid "Show File" +msgstr "Arquivo" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42 -msgid "Spellchecker Options...|#O" -msgstr "Opзхes do Corretor ortogrбfico...|#O" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:58 +msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:49 -msgid "Start spellchecking|#S" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61 +msgid "List of replacement suggestions from dictionary." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:65 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:134 +#, fuzzy +msgid "Start the spellingchecker." msgstr "Iniciar a correзгo ortogrбfica|#S" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:56 -msgid "Insert in personal dictionary|#I" -msgstr "Inserir no dicionбrio pessoal|#I" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:63 -msgid "Ignore word|#g" -msgstr "Ignorar palavra|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:70 -msgid "Accept word in this session|#A" -msgstr "Aceitar palavra nesta seзгo|A" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:77 -msgid "Stop spellchecking|#T" -msgstr "Parar a correзгo ortogrбfica|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:84 -msgid "Close Spellchecker|#C^[" -msgstr "Fechar o Corretor Ortogrбfico|#C^[" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:91 -#, no-c-format -msgid "0 %" -msgstr "0 %" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:95 -#, no-c-format -msgid "100 %" -msgstr "100 %" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:99 -msgid "Replace word|#R" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:67 +#, fuzzy +msgid "Replace unknown word." msgstr "Substituir palavra|#R" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:69 #, fuzzy -msgid "LyX: Spellchecker" -msgstr "Corretor Ortogrбfico" +msgid "Ignore unknown word." +msgstr "Ignorar palavra|#g" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 -msgid "Append Column|#A" -msgstr "Inserir Coluna|#J" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78 -msgid "Delete Column|#O" -msgstr "Apagar Coluna|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85 -msgid "Append Row|#p" -msgstr "Inserir Linhas|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92 -msgid "Delete Row|#w" -msgstr "Apagar linha|#l" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99 -msgid "Set Borders|#S" -msgstr "Pфr Bordas|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106 -msgid "Unset Borders|#U" -msgstr "Tirar Bordas|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:71 #, fuzzy -msgid "Longtable|#L" -msgstr "Tabela longa" +msgid "Accept unknown word as known in this session." +msgstr "Aceitar palavra nesta seзгo|A" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:433 -msgid "Rotate 90°|#9" -msgstr "Rotar 90°|#9" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124 -msgid "Spec. Table" -msgstr "Spec. da Tabela" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:149 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:307 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:73 #, fuzzy -msgid "Fixed Width" -msgstr "Largura" +msgid "Add unknown word to personal dictionary." +msgstr "Inserir no dicionбrio pessoal|#I" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:152 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313 -msgid "Borders" -msgstr "Bordas" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310 -#, fuzzy -msgid "H. Alignment" -msgstr "Alinhamento" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 -#, fuzzy -msgid "Special column" -msgstr "Cйlula Especial" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:405 -msgid " |#W" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:75 +msgid "Shows word count and progress on spell check." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:171 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:317 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:126 #, fuzzy -msgid "Top|#t" -msgstr "Acima|T" +msgid "Stop" +msgstr " de " -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:179 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:325 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:126 #, fuzzy -msgid "Bottom|#b" -msgstr "Abaixo|#B" +msgid "Start" +msgstr "Salvar" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:187 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:333 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:133 #, fuzzy -msgid "Left|#l" -msgstr "Esquerda|#E" +msgid "Stop the spellingchecker." +msgstr "Iniciar a correзгo ortogrбfica|#S" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:195 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:341 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:43 #, fuzzy -msgid "Right|#r" -msgstr "Direita|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:204 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:350 -msgid "Left|#e" -msgstr "Esquerda|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359 -msgid "Right|#i" -msgstr "Direitra|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:221 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:367 -#, fuzzy -msgid "Center|#c" -msgstr "Centro|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:378 -#, fuzzy -msgid "Top|#p" -msgstr "Acima|T" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:395 -#, fuzzy -msgid "Bottom|#o" -msgstr "Abaixo|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:413 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Argument|#A" -msgstr "Alinhamento" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:267 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:439 -#, fuzzy -msgid " |#L" -msgstr "LyX|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447 -#, fuzzy -msgid "V. Alignment" -msgstr "Alinhamento" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:301 -msgid "Special Cell" -msgstr "Cйlula Especial" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:304 -#, fuzzy -msgid "Special Multicolumn" -msgstr "Alin. especial de multi-colunas" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:421 -msgid "Multicolumn|#M" -msgstr "Vбrias colunas|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:427 -#, fuzzy -msgid "Use Minipage|#s" +msgid "Edit table settings" msgstr "Minipбgina|#M" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:478 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:480 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:482 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:484 src/lyxfont.C:61 -msgid "On" -msgstr "Ligado" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:487 -msgid "Page break on the current row|#B" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:496 -#, fuzzy -msgid "Header" -msgstr "Cabeзalho" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:499 -#, fuzzy -msgid "First Header" -msgstr "Cabeзalho" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:502 -#, fuzzy -msgid "Footer" -msgstr "Rodapй" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:505 -#, fuzzy -msgid "Last Footer" -msgstr "" -"Ъltimo\n" -"Rodapй" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:520 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:522 -#, fuzzy -msgid "Is Empty" -msgstr ". Nнvel: " - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:524 -#, fuzzy -msgid "Border Above" -msgstr "Bordas" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:527 -#, fuzzy -msgid "Border Below" -msgstr "Bordas" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:530 -#, fuzzy -msgid "Contents" -msgstr "Нndice" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:41 -#, fuzzy -msgid "Tabular Layout" -msgstr "Formataзгo da tabela" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116 #, fuzzy msgid "Tabular" msgstr "Formataзгo da tabela" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:143 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118 #, fuzzy msgid "Column/Row" msgstr "Coluna" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:145 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120 #, fuzzy msgid "Cell" msgstr "Amarelo" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:147 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122 #, fuzzy msgid "LongTable" msgstr "Tabela longa" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:558 -#, fuzzy -msgid "Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Advertкcia: posiзгo errada do cursor, janela atualizada" - -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:32 #, fuzzy msgid "Insert Tabular" msgstr "Inserir Tabela" -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:39 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Classes|#C" -msgstr "Classe:|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:50 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Styles|#S" -msgstr "Estilo" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:60 -msgid "BibTeX Styles|#B" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:74 -#, fuzzy -msgid "Rescan|#R" -msgstr "Reler|R#r" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:82 -#, fuzzy -msgid "View|#V" -msgstr "Ver DVI" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:90 -msgid "Show Path|#P" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:99 -msgid "Run Texhash|#T" +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:45 +msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles" msgstr "" #. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43 -msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:46 -msgid "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49 +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:51 msgid "" -"Runs the script \"texhash\" which builds the a new LaTeX tree. Needed if you " -"install a new TeX class or style. To execute it, you need the write " -"permissions for the tex-dirs, often /var/lib/texmf and other." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:52 -msgid "" -"View full path or only file name. Full path is needed to view the contents " -"of a file." +"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if " +"the corresponding LyX layout file exists." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55 -msgid "" -"Shows the installed LaTeX Document classes. Remember, that these classes are " -"only available in LyX if a corresponding LyX layout file exists!" +msgid "Show full path or only file name." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58 -msgid "" -"Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by " -"default, like \"babel\" or through \\usepackage{} in LaTeX " -"preamble." +msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61 +msgid "Double click to view contents of file." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66 msgid "" -"Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through " -"insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style." +"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you " +"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-" +"dirs, often /var/lib/texmf and others." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:30 -#, fuzzy -msgid "Replace|^R" -msgstr "Substituir" - -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:38 -#, fuzzy -msgid "Close|^C" -msgstr "Fechar" - -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:45 -#, fuzzy -msgid "Entry : " -msgstr "Inserir etiqueta" - -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:48 -#, fuzzy -msgid "Selection :" -msgstr "Decoraзгo" - -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:52 -#, fuzzy -msgid "Meanings|#M" -msgstr "Minipбgina|#M" - -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:32 -msgid "LyX: Thesaurus" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 -#, fuzzy -msgid "Type|#T" -msgstr "Tipo:|#T" - -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:32 src/insets/insettoc.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:33 msgid "Table of Contents" msgstr "Нndice" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:108 src/frontends/xforms/FormToc.C:119 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121 #, fuzzy msgid "*** No Lists ***" msgstr "*** Nгo hб Documento***" -#: src/frontends/xforms/form_url.C:29 -#, fuzzy -msgid "URL|#U" -msgstr "URL..." - -#: src/frontends/xforms/form_url.C:38 -msgid "Name|#N" -msgstr "Nome|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_url.C:47 -msgid "HTML type|#H" -msgstr "Tipo HTML|#H" - -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:24 +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27 #, fuzzy msgid "Url" msgstr "Url: " -#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:23 +#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:27 #, fuzzy msgid "Version Control Log" msgstr "Controle de Versгo%t" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127 +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:69 +msgid "Enter width for the float." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:71 +msgid "" +"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to " +"the left if page number is even." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:74 +msgid "" +"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the " +"right if page number is even." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:77 +msgid "Forces float to the left in the paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:79 +msgid "Forces float to the right in the paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:126 #, fuzzy msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "Nгo foi possнvel imprimir" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:128 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:375 -#, fuzzy, c-format -msgid "No Table of contents%i" -msgstr "Нndice" +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:259 src/ext_l10n.h:369 +#, fuzzy +msgid "More" +msgstr "ignorar" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:401 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:425 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:460 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:356 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:380 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:415 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:461 msgid "The absolute path is required." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:407 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:471 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:362 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:386 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:412 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:476 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:367 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 #, fuzzy msgid "Cannot write to this directory." msgstr "Erro! Nгo posso abrir o diretуrio:" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:436 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:391 #, fuzzy msgid "Cannot read this directory." msgstr "Erro! Nгo posso abrir o diretуrio:" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:500 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:409 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455 #, fuzzy msgid "No file input." msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:482 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:528 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:437 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:483 msgid "A file is required, not a directory." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:487 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:442 #, fuzzy msgid "Cannot write to this file." msgstr "Nгo posso escrever no arquivo" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:522 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:477 #, fuzzy msgid "Cannot read from this directory." msgstr "Erro! Nгo posso abrir o diretуrio:" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:533 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:488 #, fuzzy msgid "File does not exist." msgstr "Arquivo jб existe:" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:538 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:493 #, fuzzy msgid "Cannot read from this file." msgstr "Nгo posso escrever no arquivo" -#: src/importer.C:42 -#, fuzzy -msgid "Importing" +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:99 +msgid "[End of history]" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:113 +msgid "[Beginning of history]" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:127 +msgid "[no match]" +msgstr "" + +#: src/importer.C:44 +#, fuzzy, c-format +msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importar%m" -#: src/importer.C:61 +#: src/importer.C:63 #, fuzzy msgid "Cannot import file" msgstr "Nгo posso escrever no arquivo" -#: src/importer.C:62 -msgid "No information for importing from " +#: src/importer.C:64 +#, c-format +msgid "No information for importing from %1$s" msgstr "" #. we are done -#: src/importer.C:85 +#: src/importer.C:87 msgid "imported." msgstr "importado." -#: src/insets/insetbib.C:137 +#: src/insets/insetbib.C:146 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Referкncias geradas por BibTeX" -#: src/insets/inset.C:104 +#: src/insets/inset.C:118 msgid "Opened inset" msgstr "Quadro Aberto" -#: src/insets/insetcaption.C:64 +#: src/insets/insetcaption.C:67 #, fuzzy msgid "Opened Caption Inset" msgstr "Quadro Aberto" -#: src/insets/insetcaption.C:82 +#: src/insets/insetcaption.C:87 #, fuzzy msgid "Float" msgstr "Flutuanteflt|#F" @@ -9358,50 +3482,50 @@ msgstr "Flutuanteflt|#F" msgid "Opened error" msgstr "Erro Aberto" -#: src/insets/insetert.C:234 +#: src/insets/insetert.C:233 #, fuzzy msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Quadro Aberto" -#: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2049 +#: src/insets/insetert.C:248 src/insets/insettabular.C:2090 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Operacгo impossнvel" -#: src/insets/insetert.C:250 +#: src/insets/insetert.C:249 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "" -#: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2051 -#: src/insets/insettext.C:1392 +#: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092 +#: src/insets/insettext.C:1421 msgid "Sorry." msgstr "Sinto muito." -#: src/insets/insetert.C:499 src/insets/insetert.C:510 +#: src/insets/insetert.C:507 src/insets/insetert.C:518 msgid "ERT" msgstr "" -#: src/insets/insetfloat.C:119 +#: src/insets/insetfloat.C:127 #, fuzzy msgid "float: " msgstr "Rodapй" -#: src/insets/insetfloat.C:218 +#: src/insets/insetfloat.C:224 #, fuzzy msgid "Opened Float Inset" msgstr "Quadro Aberto" -#: src/insets/insetfloat.C:317 +#: src/insets/insetfloat.C:325 #, fuzzy msgid "float:" msgstr "Rodapй" -#: src/insets/insetfloatlist.C:41 +#: src/insets/insetfloatlist.C:54 msgid "ERROR: Nonexistent float type!" msgstr "" -#: src/insets/insetfloatlist.C:114 -#, fuzzy -msgid "List of " +#: src/insets/insetfloatlist.C:131 +#, fuzzy, c-format +msgid "List of %1$s" msgstr "Lista das Tabelas" #: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47 @@ -9414,88 +3538,99 @@ msgstr "Rodap msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Quadro Aberto" -#: src/insets/insetgraphics.C:181 +#: src/insets/insetgraphics.C:225 msgid "Waiting for draw request to start loading..." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:184 +#: src/insets/insetgraphics.C:228 msgid "Loading..." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:187 +#: src/insets/insetgraphics.C:231 msgid "Converting to loadable format..." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:190 -msgid "Loaded. Scaling etc..." +#: src/insets/insetgraphics.C:234 +msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:193 +#: src/insets/insetgraphics.C:237 +#, fuzzy +msgid "Scaling etc..." +msgstr "Um erro ocorreu enquanto lia" + +#: src/insets/insetgraphics.C:240 +#, fuzzy +msgid "Ready to display" +msgstr "[nada mostrado]" + +#: src/insets/insetgraphics.C:243 #, fuzzy msgid "No file found!" msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados." -#: src/insets/insetgraphics.C:196 -msgid "Error loading file into memory" -msgstr "" - -#: src/insets/insetgraphics.C:199 +#: src/insets/insetgraphics.C:246 #, fuzzy msgid "Error converting to loadable format" msgstr "Um erro ocorreu enquanto lia" -#: src/insets/insetgraphics.C:202 +#: src/insets/insetgraphics.C:249 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "" + +#: src/insets/insetgraphics.C:252 #, fuzzy -msgid "Error scaling etc" +msgid "Error generating the pixmap" msgstr "Um erro ocorreu enquanto lia" -#: src/insets/insetgraphics.C:205 +#: src/insets/insetgraphics.C:255 #, fuzzy msgid "No image" msgstr " (Modificado)" -#: src/insets/insetgraphics.C:208 -msgid "Loaded but not displaying" -msgstr "" - -#: src/insets/insetgraphics.C:663 +#: src/insets/insetgraphics.C:636 #, fuzzy msgid "Cannot copy file" msgstr "Nгo posso escrever no arquivo" -#: src/insets/insetgraphics.C:664 +#: src/insets/insetgraphics.C:637 msgid "into tempdir" msgstr "" -#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert -#. images to ascii approximation. -#. 1. Convert file to ascii using gifscii -#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream. -#. at least we send the filename -#: src/insets/insetgraphics.C:799 +#: src/insets/insetgraphics.C:669 #, fuzzy -msgid "Graphic file:" +msgid "Cannot convert Image (not existing file?)" +msgstr "Nгo posso escrever no arquivo" + +#: src/insets/insetgraphics.C:670 +#, c-format +msgid "No information for converting from %1$s to %2$s" +msgstr "" + +#: src/insets/insetgraphics.C:761 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphic file: %1$s" msgstr "Arquivo|#A" -#: src/insets/insetinclude.C:172 +#: src/insets/insetinclude.C:206 src/ext_l10n.h:918 msgid "Input" msgstr "Entrada" -#: src/insets/insetinclude.C:173 +#: src/insets/insetinclude.C:207 msgid "Verbatim Input" msgstr "Entrada palavra por palavra" -#: src/insets/insetinclude.C:174 +#: src/insets/insetinclude.C:208 #, fuzzy msgid "Verbatim Input*" msgstr "Entrada palavra por palavra" -#: src/insets/insetindex.C:24 +#: src/insets/insetindex.C:33 #, fuzzy msgid "Idx" msgstr "Нndice" -#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:438 +#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/math_hullinset.C:796 #, fuzzy msgid "Enter label:" msgstr "Inserir etiqueta" @@ -9510,27 +3645,27 @@ msgstr "Quadro" msgid "Opened List Inset" msgstr "Quadro Aberto" -#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41 +#: src/insets/insetmarginal.C:34 src/insets/insetmarginal.C:42 #, fuzzy msgid "margin" msgstr "Margens" -#: src/insets/insetmarginal.C:54 +#: src/insets/insetmarginal.C:55 #, fuzzy msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Quadro Aberto" -#: src/insets/insetminipage.C:66 +#: src/insets/insetminipage.C:68 #, fuzzy msgid "minipage" msgstr "Minipбgina|#M" -#: src/insets/insetminipage.C:227 +#: src/insets/insetminipage.C:229 #, fuzzy msgid "Opened Minipage Inset" msgstr "Quadro Aberto" -#: src/insets/insetnote.C:39 src/LColor.C:65 +#: src/insets/insetnote.C:39 src/LColor.C:64 #, fuzzy msgid "note" msgstr "Nota" @@ -9540,78 +3675,107 @@ msgstr "Nota" msgid "Opened Note Inset" msgstr "Quadro Aberto" -#: src/insets/insetparent.C:43 -msgid "Parent:" +#: src/insets/insetoptarg.C:39 src/insets/insetoptarg.C:49 +#, fuzzy +msgid "opt" +msgstr "Acima|T" + +#: src/insets/insetoptarg.C:61 +#, fuzzy +msgid "Opened Optional Argument Inset" +msgstr "Quadro Aberto" + +#: src/insets/insetparent.C:45 +#, fuzzy, c-format +msgid "Parent: %1$s" msgstr "Pai:" -#: src/insets/insetref.C:110 +#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127 src/ext_l10n.h:456 +#, fuzzy +msgid "Standard" +msgstr "Padrгo|#D" + +#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127 #, fuzzy msgid "Ref: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insetref.C:111 +#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128 #, fuzzy msgid "Page Number" msgstr "Nenhum nъmero" -#: src/insets/insetref.C:111 +#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128 #, fuzzy msgid "Page: " msgstr "Pбginas:" -#: src/insets/insetref.C:112 +#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129 #, fuzzy msgid "Textual Page Number" msgstr "Inserir Nъmero de Pбgina|#P" -#: src/insets/insetref.C:112 +#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129 #, fuzzy msgid "TextPage: " msgstr "Texto" -#: src/insets/insetref.C:113 +#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:113 +#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130 msgid "Ref+Text: " msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:114 +#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131 #, fuzzy msgid "PrettyRef" msgstr "Ref: " -#: src/insets/insetref.C:114 +#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131 #, fuzzy msgid "PrettyRef: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insettabular.C:550 +#: src/insets/insettabular.C:553 #, fuzzy msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Quadro Aberto" # godoy: killed -#: src/insets/insettabular.C:2050 +#: src/insets/insettabular.C:2091 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "So podem havem multicolunas horizontalmente." -#: src/insets/insettext.C:674 +#: src/insets/insettext.C:666 #, fuzzy msgid "Opened Text Inset" msgstr "Quadro Aberto" -#: src/insets/insettext.C:1390 +#: src/insets/insettext.C:1419 msgid "Impossible operation" msgstr "Operaзгo impossнvel" -#: src/insets/insettext.C:1391 +#: src/insets/insettext.C:1420 #, fuzzy msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "Cйlula nгo pode incluir mais que um parбgrafo!" -#: src/insets/insettext.C:1637 +#: src/insets/insettext.C:1495 src/text3.C:1097 +msgid "Layout " +msgstr "Formataзгo" + +#: src/insets/insettext.C:1495 src/text3.C:1098 +msgid " not known" +msgstr " desconhecido" + +#: src/insets/insettext.C:1548 src/text3.C:879 +#, fuzzy +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "Falta argumento" + +#: src/insets/insettext.C:1667 #, fuzzy msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n" msgstr "Erro: Nнvel errado para o comando LatexType.\n" @@ -9625,262 +3789,359 @@ msgstr "" msgid "Opened Theorem Inset" msgstr "Quadro Aberto" -#: src/insets/insettoc.C:26 +#: src/insets/insettoc.C:34 #, fuzzy msgid "Unknown toc list" msgstr "Aзгo desconhecida" -#: src/insets/inseturl.C:40 +#: src/insets/inseturl.C:49 msgid "Url: " msgstr "Url: " -#: src/insets/inseturl.C:42 +#: src/insets/inseturl.C:51 msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl" -#: src/kbsequence.C:166 +#: src/insets/insetwrap.C:57 +msgid "wrap: " +msgstr "" + +#: src/insets/insetwrap.C:144 +#, fuzzy +msgid "Opened Wrap Inset" +msgstr "Quadro Aberto" + +#: src/kbsequence.C:157 msgid " options: " msgstr " opзхes: " -#: src/LaTeX.C:191 src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:332 -#, fuzzy -msgid "LaTeX run number" +#: src/language.C:41 src/ext_l10n.h:536 +msgid "English" +msgstr "" + +#: src/LaTeX.C:206 src/LaTeX.C:291 src/LaTeX.C:348 +#, fuzzy, c-format +msgid "LaTeX run number %1$d" msgstr "Nъmero de execuзгo LaTex " -#: src/LaTeX.C:228 src/LaTeX.C:307 +#: src/LaTeX.C:243 src/LaTeX.C:323 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Executando MakeIndex" -#: src/LaTeX.C:243 +#: src/LaTeX.C:258 msgid "Running BibTeX." msgstr "Executando BibTeX" -#: src/LColor.C:51 +#: src/LColor.C:49 #, fuzzy msgid "none" msgstr "Feito" -#: src/LColor.C:52 +#: src/LColor.C:50 #, fuzzy msgid "black" msgstr "Preto" -#: src/LColor.C:53 +#: src/LColor.C:51 #, fuzzy msgid "white" msgstr "Branco" -#: src/LColor.C:54 +#: src/LColor.C:52 #, fuzzy msgid "red" msgstr "Vermelho" -#: src/LColor.C:55 +#: src/LColor.C:53 #, fuzzy msgid "green" msgstr "Verde" -#: src/LColor.C:56 +#: src/LColor.C:54 #, fuzzy msgid "blue" msgstr "Azul" -#: src/LColor.C:57 +#: src/LColor.C:55 #, fuzzy msgid "cyan" msgstr "Verde claro" -#: src/LColor.C:58 +#: src/LColor.C:56 #, fuzzy msgid "magenta" msgstr "Rosa" -#: src/LColor.C:59 +#: src/LColor.C:57 #, fuzzy msgid "yellow" msgstr "Amarelo" -#: src/LColor.C:60 +#: src/LColor.C:58 msgid "cursor" msgstr "" -#: src/LColor.C:61 +#: src/LColor.C:59 msgid "background" msgstr "" -#: src/LColor.C:62 +#: src/LColor.C:60 #, fuzzy msgid "text" msgstr "Latex" -#: src/LColor.C:63 +#: src/LColor.C:61 #, fuzzy msgid "selection" msgstr "Decoraзгo" -#: src/LColor.C:64 +#: src/LColor.C:62 #, fuzzy msgid "latex text" msgstr "Latex" -#: src/LColor.C:66 +#: src/LColor.C:63 +msgid "previewed snippet" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:65 msgid "note background" msgstr "" -#: src/LColor.C:67 +#: src/LColor.C:66 msgid "depth bar" msgstr "" -#: src/LColor.C:68 +#: src/LColor.C:67 #, fuzzy msgid "language" msgstr "Linguagem" -#: src/LColor.C:69 +#: src/LColor.C:68 #, fuzzy msgid "command inset" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LColor.C:70 +#: src/LColor.C:69 #, fuzzy msgid "command inset background" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LColor.C:71 +#: src/LColor.C:70 #, fuzzy msgid "command inset frame" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LColor.C:72 +#: src/LColor.C:71 #, fuzzy msgid "special character" msgstr "Especial:|#S" -#: src/LColor.C:73 +#: src/LColor.C:72 #, fuzzy msgid "math" msgstr "Matemбtico" -#: src/LColor.C:74 +#: src/LColor.C:73 msgid "math background" msgstr "" -#: src/LColor.C:75 +#: src/LColor.C:74 #, fuzzy msgid "graphics background" msgstr "Modo editor matemбtico" -#: src/LColor.C:76 +#: src/LColor.C:75 #, fuzzy msgid "Math macro background" msgstr "Modo editor matemбtico" -#: src/LColor.C:77 +#: src/LColor.C:76 #, fuzzy msgid "math frame" msgstr "Modo matemбtico" -#: src/LColor.C:78 +#: src/LColor.C:77 msgid "math cursor" msgstr "" -#: src/LColor.C:79 +#: src/LColor.C:78 #, fuzzy msgid "math line" msgstr "Painel Matemбtico" -#: src/LColor.C:80 +#: src/LColor.C:79 #, fuzzy msgid "caption frame" msgstr "Modo matemбtico" -#: src/LColor.C:81 +#: src/LColor.C:80 msgid "collapsable inset text" msgstr "" -#: src/LColor.C:82 +#: src/LColor.C:81 #, fuzzy msgid "collapsable inset frame" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LColor.C:83 +#: src/LColor.C:82 msgid "inset background" msgstr "" -#: src/LColor.C:84 +#: src/LColor.C:83 #, fuzzy msgid "inset frame" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LColor.C:85 +#: src/LColor.C:84 #, fuzzy msgid "LaTeX error" msgstr "Erro do LaTeX" -#: src/LColor.C:86 +#: src/LColor.C:85 msgid "end-of-line marker" msgstr "" -#: src/LColor.C:87 +#: src/LColor.C:86 #, fuzzy msgid "appendix line" msgstr "Quadro Aberto" -#: src/LColor.C:88 +#: src/LColor.C:87 msgid "added space markers" msgstr "" -#: src/LColor.C:89 +#: src/LColor.C:88 msgid "top/bottom line" msgstr "" -#: src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:89 #, fuzzy msgid "tabular line" msgstr "Tabela inserida" -#: src/LColor.C:92 +#: src/LColor.C:91 #, fuzzy msgid "tabular on/off line" msgstr "Tabela inserida" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:93 msgid "bottom area" msgstr "" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:94 #, fuzzy msgid "page break" msgstr "Quebra de Pбg." -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:95 msgid "top of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:96 msgid "bottom of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:97 msgid "left of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.C:98 msgid "right of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.C:99 msgid "button background" msgstr "" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.C:100 msgid "inherit" msgstr "herdar" -#: src/LColor.C:102 +#: src/LColor.C:101 msgid "ignore" msgstr "ignorar" +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "sp" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "pt" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "bp" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:34 +#, fuzzy +msgid "dd" +msgstr "Acrescentar|#t" + +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "mm" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "pc" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:35 src/ext_l10n.h:267 +msgid "cc" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:35 +msgid "cm" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:35 +#, fuzzy +msgid "in" +msgstr "Fino" + +#: src/lengthcommon.C:35 +#, fuzzy +msgid "ex" +msgstr "Latex" + +#: src/lengthcommon.C:35 +msgid "em" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:35 +msgid "mu" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "text%" +msgstr "Latex" + +#: src/lengthcommon.C:36 +msgid "col%" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "page%" +msgstr "Minipбgina|#M" + +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "line%" +msgstr "Linhas" + +#: src/lengthcommon.C:37 +#, fuzzy +msgid "theight%" +msgstr "Altura" + +#: src/lengthcommon.C:37 +#, fuzzy +msgid "pheight%" +msgstr "Altura" + #: src/LyXAction.C:103 #, fuzzy msgid "Insert appendix" @@ -9935,725 +4196,793 @@ msgstr "Exportar%m%l" msgid "Import document" msgstr "Importar documento" -#: src/LyXAction.C:141 -msgid "Get the printer parameters" -msgstr "" - -#: src/LyXAction.C:142 +#: src/LyXAction.C:138 msgid "New document" msgstr "Novo documento" -#: src/LyXAction.C:144 +#: src/LyXAction.C:140 msgid "New document from template" msgstr "Novo documento do modelo" -#: src/LyXAction.C:147 +#: src/LyXAction.C:143 msgid "Revert to saved" msgstr "Reverter para o documento salvo" -#: src/LyXAction.C:149 +#: src/LyXAction.C:145 #, fuzzy msgid "Switch to an open document" msgstr "Selecionar atй o final do documento" -#: src/LyXAction.C:151 +#: src/LyXAction.C:147 #, fuzzy msgid "Toggle read-only" msgstr "Alternar para negrito" -#: src/LyXAction.C:152 +#: src/LyXAction.C:148 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Atualizar|#A" -#: src/LyXAction.C:153 +#: src/LyXAction.C:149 #, fuzzy msgid "View" msgstr "Ver DVI" -#: src/LyXAction.C:155 +#: src/LyXAction.C:150 +msgid "Save" +msgstr "Salvar" + +#: src/LyXAction.C:151 msgid "Save As" msgstr "Salvar Como" -#: src/LyXAction.C:159 +#: src/LyXAction.C:155 msgid "Go one char back" msgstr "Ir um caractere para trбs" -#: src/LyXAction.C:161 +#: src/LyXAction.C:157 msgid "Go one char forward" msgstr "Ir um caractere para frente" -#: src/LyXAction.C:164 +#: src/LyXAction.C:160 msgid "Insert citation" msgstr "Inserir uma citaзгo" -#: src/LyXAction.C:168 +#: src/LyXAction.C:164 msgid "Execute command" msgstr "Executar um comando" -#: src/LyXAction.C:178 +#: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:673 src/text3.C:1020 +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" + +#: src/LyXAction.C:167 src/MenuBackend.C:672 src/text3.C:1015 +msgid "Cut" +msgstr "Cortar" + +#: src/LyXAction.C:174 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Decrementar nнvel de formataзгo" -#: src/LyXAction.C:180 +#: src/LyXAction.C:176 msgid "Increment environment depth" msgstr "Incrementar nнvel de formataзгo" -#: src/LyXAction.C:181 +#: src/LyXAction.C:177 msgid "Insert ... dots" msgstr "Inserir pontos ..." -#: src/LyXAction.C:182 +#: src/LyXAction.C:178 msgid "Go down" msgstr "Ir para baixo" -#: src/LyXAction.C:184 +#: src/LyXAction.C:180 msgid "Select next line" msgstr "Selecionar a prуxima linha" -#: src/LyXAction.C:186 +#: src/LyXAction.C:182 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Escolher a formataзгo de parбgrafo" -#: src/LyXAction.C:188 +#: src/LyXAction.C:184 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Inserir o ponto final " -#: src/LyXAction.C:190 +#: src/LyXAction.C:186 msgid "Go to next error" msgstr "Ir para o prуximo erro" -#: src/LyXAction.C:192 +#: src/LyXAction.C:188 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Remover todas as caixas de erro" -#: src/LyXAction.C:194 +#: src/LyXAction.C:190 #, fuzzy msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "Inserir bibtex" -#: src/LyXAction.C:196 +#: src/LyXAction.C:192 #, fuzzy msgid "Insert a new external inset" msgstr "Inserir bibtex" -#: src/LyXAction.C:198 +#: src/LyXAction.C:194 #, fuzzy msgid "Insert Graphics" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LyXAction.C:200 +#: src/LyXAction.C:196 msgid "Insert ASCII files as lines" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:201 +#: src/LyXAction.C:197 #, fuzzy msgid "Insert ASCII file as a paragraph" msgstr "Parбgrafos identados|#i" -#: src/LyXAction.C:203 +#: src/LyXAction.C:199 #, fuzzy msgid "Open a file" msgstr "Abrindo o arquivo de ajuda" -#: src/LyXAction.C:204 +#: src/LyXAction.C:200 msgid "Find & Replace" msgstr "Localizar e Substituir" -#: src/LyXAction.C:209 +#: src/LyXAction.C:202 +#, fuzzy +msgid "Insert a Float" +msgstr "Inserir Tabela" + +#: src/LyXAction.C:204 +#, fuzzy +msgid "Insert a wide Float" +msgstr "Inserir bibtex" + +#: src/LyXAction.C:205 +#, fuzzy +msgid "Insert a Wrap" +msgstr "Inserir etiqueta" + +#: src/LyXAction.C:206 msgid "Toggle bold" msgstr "Alternar para negrito" -#: src/LyXAction.C:210 +#: src/LyXAction.C:207 msgid "Toggle code style" msgstr "Alternar para cуdigo" -#: src/LyXAction.C:211 +#: src/LyXAction.C:208 msgid "Default font style" msgstr "Estilo de fonte padrгo" -#: src/LyXAction.C:213 +#: src/LyXAction.C:210 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Alternar para enfatizado" -#: src/LyXAction.C:214 +#: src/LyXAction.C:211 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Alternar para estilo definido pelo usuбrio" -#: src/LyXAction.C:216 +#: src/LyXAction.C:213 msgid "Toggle noun style" msgstr "Alternar para Caixa Alta" -#: src/LyXAction.C:217 +#: src/LyXAction.C:214 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Alternar para fonte romana" -#: src/LyXAction.C:219 +#: src/LyXAction.C:216 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Alternar para fonte sem serifa" -#: src/LyXAction.C:220 +#: src/LyXAction.C:217 #, fuzzy msgid "Toggle fraktur font style" msgstr "Alternar para fonte romana" -#: src/LyXAction.C:221 +#: src/LyXAction.C:218 #, fuzzy msgid "Toggle italic font style" msgstr "Alternar para fonte sem serifa" -#: src/LyXAction.C:222 +#: src/LyXAction.C:219 msgid "Set font size" msgstr "Definir o tamanho da fonte" -#: src/LyXAction.C:223 +#: src/LyXAction.C:220 msgid "Show font state" msgstr "Mostar o estado da fonte" -#: src/LyXAction.C:226 +#: src/LyXAction.C:223 msgid "Toggle font underline" msgstr "Alternar sublinhado" -#: src/LyXAction.C:228 +#: src/LyXAction.C:225 msgid "Insert Footnote" msgstr "Inserir nota de rodapй" -#: src/LyXAction.C:229 +#: src/LyXAction.C:226 msgid "Select next char" msgstr "Selecionar o prуximo caractere" -#: src/LyXAction.C:232 +#: src/LyXAction.C:229 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Inserir preenchemento horizontal" -#: src/LyXAction.C:233 +#: src/LyXAction.C:230 #, fuzzy msgid "Open a Help file" msgstr "Abrindo o arquivo de ajuda" -#: src/LyXAction.C:237 +#: src/LyXAction.C:234 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Inserir ponto de hifenizaзгo" -#: src/LyXAction.C:239 +#: src/LyXAction.C:236 #, fuzzy msgid "Insert ligature break" msgstr "Inserir Figura" -#: src/LyXAction.C:241 +#: src/LyXAction.C:238 #, fuzzy msgid "Insert index item" msgstr "Inserir nota na Margem" -#: src/LyXAction.C:243 -#, fuzzy -msgid "Insert last index item" -msgstr "Inserir nota na Margem" - -#: src/LyXAction.C:244 +#: src/LyXAction.C:239 #, fuzzy msgid "Insert index list" msgstr "Inserir bibtex" -#: src/LyXAction.C:246 +#: src/LyXAction.C:241 msgid "Turn off keymap" msgstr "Desligar o mapa de teclado" -#: src/LyXAction.C:249 +#: src/LyXAction.C:244 msgid "Use primary keymap" msgstr "Usar o mapa de teclado primбrio" -#: src/LyXAction.C:251 +#: src/LyXAction.C:246 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Usar o mapa de teclado secundбrio" -#: src/LyXAction.C:252 +#: src/LyXAction.C:247 msgid "Toggle keymap" msgstr "Alternar mapa de teclado" -#: src/LyXAction.C:254 +#: src/LyXAction.C:249 msgid "Insert Label" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LyXAction.C:256 +#: src/LyXAction.C:251 +#, fuzzy +msgid "Insert Optional Argument" +msgstr "Inserindo o documento" + +#: src/LyXAction.C:253 #, fuzzy msgid "Change language" msgstr "Linguagem" -#: src/LyXAction.C:257 +#: src/LyXAction.C:254 #, fuzzy msgid "View LaTeX log" msgstr "Arquivo de registro do LaTex" -#: src/LyXAction.C:262 +#: src/LyXAction.C:259 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Copiar tipo de ambiente de parбgrafo" -#: src/LyXAction.C:266 +#: src/LyXAction.C:263 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Colar tipo de ambiente de parбgrafo" -#: src/LyXAction.C:269 +#: src/LyXAction.C:266 #, fuzzy msgid "Open the tabular layout" msgstr "Quadro Aberto" -#: src/LyXAction.C:271 +#: src/LyXAction.C:268 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Ir para o comeзo da linha" -#: src/LyXAction.C:273 +#: src/LyXAction.C:270 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Selecionar atй o comeзo da linha" -#: src/LyXAction.C:275 +#: src/LyXAction.C:272 msgid "Go to end of line" msgstr "Ir atй o final da linha" -#: src/LyXAction.C:277 +#: src/LyXAction.C:274 msgid "Select to end of line" msgstr "Selecionar atй o final da linha" -#: src/LyXAction.C:281 +#: src/LyXAction.C:278 msgid "Exit" msgstr "Sair" -#: src/LyXAction.C:283 +#: src/LyXAction.C:280 #, fuzzy -msgid "Insert Marginalnote" +msgid "Insert margin note" msgstr "Inserir nota na Margem" -#: src/LyXAction.C:289 +#: src/LyXAction.C:286 msgid "Math Greek" msgstr "Sнmbolos matemбticos gregos" -#: src/LyXAction.C:292 +#: src/LyXAction.C:289 #, fuzzy msgid "Insert math symbol" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LyXAction.C:301 +#: src/LyXAction.C:290 +#, fuzzy +msgid "Add subscript" +msgstr "Postscript|#P" + +#: src/LyXAction.C:291 +#, fuzzy +msgid "Add superscript" +msgstr "Postscript|#P" + +#: src/LyXAction.C:298 msgid "Math mode" msgstr "Modo matemбtico" -#: src/LyXAction.C:320 +#: src/LyXAction.C:311 #, fuzzy msgid "toggle inset" msgstr "Latex" -#: src/LyXAction.C:322 +#: src/LyXAction.C:313 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Ir um parбgrafo abaixo" -#: src/LyXAction.C:324 +#: src/LyXAction.C:315 msgid "Select next paragraph" msgstr "Selecionar o prуximo parбgrafo" -#: src/LyXAction.C:326 +#: src/LyXAction.C:317 #, fuzzy msgid "Go to paragraph" msgstr "Ir um parбgrafo acima" -#: src/LyXAction.C:329 +#: src/LyXAction.C:320 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Ir um parбgrafo acima" -#: src/LyXAction.C:331 +#: src/LyXAction.C:322 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Selecionar o parбgrafo anterior" -#: src/LyXAction.C:335 +#: src/LyXAction.C:324 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:997 +msgid "Paste" +msgstr "Colar" + +#: src/LyXAction.C:326 #, fuzzy msgid "Edit Preferences" msgstr "Inserir Referкncias" -#: src/LyXAction.C:337 +#: src/LyXAction.C:328 #, fuzzy msgid "Save Preferences" msgstr "Inserir Referкncias" -#: src/LyXAction.C:340 +#: src/LyXAction.C:331 msgid "Insert protected space" msgstr "Inserir espaзo protegido" -#: src/LyXAction.C:341 +#: src/LyXAction.C:332 msgid "Insert quote" msgstr "Inserir citaзгo" -#: src/LyXAction.C:343 +#: src/LyXAction.C:334 msgid "Reconfigure" msgstr "Reconfigurar" -#: src/LyXAction.C:347 +#: src/LyXAction.C:338 msgid "Insert cross reference" msgstr "Inserir referкncia cruzada" -#: src/LyXAction.C:356 +#: src/LyXAction.C:347 #, fuzzy msgid "Scroll inset" msgstr "Opзхes de tela definidas" -#: src/LyXAction.C:374 +#: src/LyXAction.C:364 #, fuzzy msgid "Insert Table" msgstr "Inserir Tabela" -#: src/LyXAction.C:376 +#: src/LyXAction.C:366 #, fuzzy msgid "Tabular Features" msgstr "Formataзгo da tabela" -#: src/LyXAction.C:378 -#, fuzzy -msgid "Insert a new Tabular Inset" -msgstr "Inserir Tabela" - -#: src/LyXAction.C:382 +#: src/LyXAction.C:370 #, fuzzy msgid "Open thesaurus" msgstr "Quadro Aberto" -#: src/LyXAction.C:384 +#: src/LyXAction.C:372 #, fuzzy msgid "Insert table of contents" msgstr "Нndice" -#: src/LyXAction.C:386 +#: src/LyXAction.C:374 #, fuzzy msgid "View table of contents" msgstr "Нndice" -#: src/LyXAction.C:388 +#: src/LyXAction.C:376 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Cursor de alternar segue/nгo segue a scrollbar" -#: src/LyXAction.C:401 +#: src/LyXAction.C:387 msgid "Register document under version control" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:417 +#: src/LyXAction.C:404 msgid "Show message in minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:419 -msgid "Push old message and show this one in minibuffer" -msgstr "" - -#: src/LyXAction.C:422 -msgid "Pop old message and show it in the minibuffer" -msgstr "" - -#: src/LyXAction.C:428 +#: src/LyXAction.C:409 msgid "Display information about LyX" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:430 +#: src/LyXAction.C:411 msgid "Display information about the TeX installation" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:432 +#: src/LyXAction.C:413 msgid "Show the processes forked by LyX" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:434 +#: src/LyXAction.C:415 msgid "Kill the forked process with this PID" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:658 +#: src/LyXAction.C:570 msgid "No description available!" msgstr "Nenhuma descriзгo disponнvel" -#: src/lyx_cb.C:88 +#: src/lyx_cb.C:84 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Salvar falhou. Renomear e tentar novamente ?" -#: src/lyx_cb.C:90 +#: src/lyx_cb.C:86 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(se nгo o documento nгo serб salvo.)" -#: src/lyx_cb.C:111 +#: src/lyx_cb.C:107 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Digite o Nome do Arquivo para Salvar Documento como" -#: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1824 +#: src/lyx_cb.C:111 src/lyxfunc.C:1592 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Modelos" -#: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1745 src/lyxfunc.C:1829 +#: src/lyx_cb.C:119 src/lyxfunc.C:1597 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:143 +#: src/lyx_cb.C:139 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Jб existe um documento com o mesmo nome:" -#: src/lyx_cb.C:145 +#: src/lyx_cb.C:141 msgid "Save anyway?" msgstr "Salvar, de qualquer modo?" -#: src/lyx_cb.C:151 +#: src/lyx_cb.C:147 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Outro documento com o mesmo nome aberto!" -#: src/lyx_cb.C:153 +#: src/lyx_cb.C:149 msgid "Replace with current document?" msgstr "Substituir com o documento corrente?" -#: src/lyx_cb.C:161 +#: src/lyx_cb.C:157 msgid "Document renamed to '" msgstr "Documento renomeado para '" -#: src/lyx_cb.C:162 +#: src/lyx_cb.C:158 msgid "', but not saved..." msgstr "', mas nгo salvo..." -#: src/lyx_cb.C:168 +#: src/lyx_cb.C:164 msgid "Document already exists:" msgstr "Documento jб existe:" -#: src/lyx_cb.C:170 +#: src/lyx_cb.C:166 msgid "Replace file?" msgstr "Substituir arquivo?" -#: src/lyx_cb.C:183 +#: src/lyx_cb.C:179 #, fuzzy msgid "Document could not be saved!" msgstr "Formataзгo do documento definida" -#: src/lyx_cb.C:184 +#: src/lyx_cb.C:180 msgid "Holding the old name." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:198 +#: src/lyx_cb.C:194 #, fuzzy msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex nгo funciona com LinuxDoc." -#: src/lyx_cb.C:207 +#: src/lyx_cb.C:203 msgid "No warnings found." msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados." -#: src/lyx_cb.C:209 +#: src/lyx_cb.C:205 msgid "One warning found." msgstr "Um aviso foi encontrado." -#: src/lyx_cb.C:210 +#: src/lyx_cb.C:206 #, fuzzy msgid "Use `Navigate->Error' to find it." msgstr "Use 'Editar ->Ir para Erro' para encontrб-lo." -#: src/lyx_cb.C:213 +#: src/lyx_cb.C:209 msgid " warnings found." msgstr " avisos encontrados." -#: src/lyx_cb.C:214 +#: src/lyx_cb.C:210 #, fuzzy msgid "Use `Navigate->Error' to find them." msgstr "Use 'Editar ->Ir para Erro' para encontrб-lo." -#: src/lyx_cb.C:216 +#: src/lyx_cb.C:212 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex foi executado com кxito" -#: src/lyx_cb.C:218 +#: src/lyx_cb.C:214 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Isso significa que chktex nгo funcionou." -#: src/lyx_cb.C:265 -msgid "Autosaving current document..." -msgstr "Salvamento automбtico do documento corrente..." +#: src/lyx_cb.C:271 +#, fuzzy +msgid "Auto-saving $$f" +msgstr "Auto salvamento" -#: src/lyx_cb.C:305 +#: src/lyx_cb.C:311 #, fuzzy msgid "Autosave failed!" msgstr "Salvamento automбtico falhou!" -#: src/lyx_cb.C:384 +#: src/lyx_cb.C:337 +msgid "Autosaving current document..." +msgstr "Salvamento automбtico do documento corrente..." + +#: src/lyx_cb.C:419 #, fuzzy msgid "Select file to insert" msgstr "Selecione um documento para inserir" -#: src/lyx_cb.C:401 +#: src/lyx_cb.C:436 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:408 +#: src/lyx_cb.C:443 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Erro! Nгo posso abrir o arquivo especificado:" -#: src/lyx_cb.C:473 src/mathed/formula.C:437 +#: src/lyx_cb.C:507 src/mathed/math_hullinset.C:795 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Digite uma nova etiqueta para inserir" -#: src/lyx_cb.C:491 +#: src/lyx_cb.C:525 msgid "Running configure..." msgstr "Executando o arquivo de configuraзгo..." -#: src/lyx_cb.C:499 +#: src/lyx_cb.C:533 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Recarregando a configuraзгo.." -#: src/lyx_cb.C:501 +#: src/lyx_cb.C:535 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "O sistema foi reconfigurado." -#: src/lyx_cb.C:502 +#: src/lyx_cb.C:536 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Vocк precisarб reiniciar LyX para fazer uso de qualquer" -#: src/lyx_cb.C:503 +#: src/lyx_cb.C:537 msgid "updated document class specifications." msgstr "especificaзхes de classe de documentos atualizada." -#: src/lyxfind.C:60 +#: src/lyxfind.C:49 #, fuzzy msgid "Sorry!" msgstr "Sinto muito." -#: src/lyxfind.C:60 +#: src/lyxfind.C:49 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr "" -#: src/lyxfont.C:44 +#: src/lyxfont.C:45 msgid "Sans serif" msgstr "Sem serifa" -#: src/lyxfont.C:44 +#: src/lyxfont.C:45 msgid "Symbol" msgstr "Sнmbolo" -#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58 -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:59 +#: src/lyxfont.C:62 msgid "Inherit" msgstr "Herdar" -#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:58 -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:59 +#: src/lyxfont.C:62 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Smallcaps" msgstr "Caixa Baixa" -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/lyxfont.C:62 msgid "Off" msgstr "Desligado" -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/lyxfont.C:62 +msgid "On" +msgstr "Ligado" + +#: src/lyxfont.C:62 msgid "Toggle" msgstr "Alternar" -#: src/lyxfont.C:565 -msgid "Emphasis " +#: src/lyxfont.C:530 +#, fuzzy, c-format +msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "Кnfatizar" -#: src/lyxfont.C:568 -msgid "Underline " +#: src/lyxfont.C:533 +#, fuzzy, c-format +msgid "Underline %1$s, " msgstr "Sublinhado" -#: src/lyxfont.C:571 -msgid "Noun " +#: src/lyxfont.C:536 +#, fuzzy, c-format +msgid "Noun %1$s, " msgstr "Caixa Alta" -#: src/lyxfont.C:575 -#, fuzzy -msgid "Language: " +#: src/lyxfont.C:541 +#, fuzzy, c-format +msgid "Language: %1$s, " msgstr "Linguagem:" -#: src/lyxfont.C:577 -#, fuzzy -msgid " Number " +#: src/lyxfont.C:544 +#, fuzzy, c-format +msgid " Number %1$s" msgstr "Nъmero" -#: src/lyxfunc.C:318 +#: src/lyxfunc.C:227 #, fuzzy msgid "Unknown function." msgstr "Aзгo desconhecida" -#: src/lyxfunc.C:358 +#: src/lyxfunc.C:260 #, fuzzy msgid "Nothing to do" msgstr "Nada para fazer" -#: src/lyxfunc.C:363 +#: src/lyxfunc.C:265 msgid "Unknown action" msgstr "Aзгo desconhecida" #. the default error message if we disable the command -#: src/lyxfunc.C:368 +#: src/lyxfunc.C:270 #, fuzzy msgid "Command disabled" msgstr "Inserir etiqueta" #. no -#: src/lyxfunc.C:380 +#: src/lyxfunc.C:282 msgid "Document is read-only" msgstr "O documento й apenas para leitura" #. no -#: src/lyxfunc.C:385 +#: src/lyxfunc.C:287 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Comando nгo permitido sem nenhum documento aberto" -#: src/lyxfunc.C:778 +#: src/lyxfunc.C:677 #, fuzzy msgid "Unknown function (" msgstr "Aзгo desconhecida" -#: src/lyxfunc.C:1121 -msgid "Saving document" +#: src/lyxfunc.C:951 +#, fuzzy, c-format +msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Salvando o documento" -#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:944 +#: src/lyxfunc.C:955 +#, fuzzy +msgid " done." +msgstr "Ir para baixo" + +#: src/lyxfunc.C:1097 src/mathed/formulabase.C:1028 msgid "Missing argument" msgstr "Falta argumento" -#: src/lyxfunc.C:1280 -msgid "Opening help file" +#: src/lyxfunc.C:1109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Abrindo o arquivo de ajuda" -#: src/lyxfunc.C:1482 -msgid "Push-toolbar needs argument > 0" -msgstr "Push-toolbar precisa ter o argumento > 0" - -#: src/lyxfunc.C:1499 -msgid "Usage: toolbar-add-to " -msgstr "Uso: toolbar-add-to " - -#: src/lyxfunc.C:1515 +#: src/lyxfunc.C:1314 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Isso somente й permitido no modo matemбtico" -#: src/lyxfunc.C:1557 +#: src/lyxfunc.C:1356 msgid "Opening child document " msgstr "Abrindo o documento filho" -#: src/lyxfunc.C:1631 +#: src/lyxfunc.C:1430 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1641 -msgid "Set-color \"" +#: src/lyxfunc.C:1440 +#, c-format +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1643 -msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" -msgstr "" - -#: src/lyxfunc.C:1736 +#: src/lyxfunc.C:1588 #, fuzzy -msgid "Enter filename for new document" -msgstr "Digite o Nome do Arquivo para o novo documento" +msgid "Select template file" +msgstr "Selecionar a prуxima linha" -#: src/lyxfunc.C:1746 -msgid "newfile" -msgstr "arquivo-novo" +#: src/lyxfunc.C:1627 +#, fuzzy +msgid "Select document to open" +msgstr "Selecione o Documento para Abrir" -#: src/lyxfunc.C:1764 src/lyxfunc.C:1975 +#: src/lyxfunc.C:1663 +#, fuzzy +msgid "No such file" +msgstr "Lista das Tabelas" + +#: src/lyxfunc.C:1664 +#, fuzzy +msgid "Start a new document with this filename ?" +msgstr "Criar novo documento com este nome?" + +#: src/lyxfunc.C:1665 src/lyxfunc.C:1770 +#, fuzzy +msgid "Canceled" +msgstr "Cancelado." + +#: src/lyxfunc.C:1675 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "Abrindo o documento" + +#: src/lyxfunc.C:1683 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "Nгo existem documentos abertos!%t" + +#: src/lyxfunc.C:1685 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "Nгo posso abrir o documento" + +#: src/lyxfunc.C:1710 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "Selecione um documento para inserir" + +#: src/lyxfunc.C:1748 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -10661,195 +4990,128 @@ msgstr "" "Vocк deseja fechar o documento agora?\n" "('Nгo' somente mudarб para a versгo aberta)" -#: src/lyxfunc.C:1783 -msgid "File already exists:" -msgstr "Arquivo jб existe:" - -#: src/lyxfunc.C:1785 -msgid "Do you want to open the document?" -msgstr "Vocк deseja abrir o documento?" - -#: src/lyxfunc.C:1790 -#, fuzzy -msgid "Opening document" -msgstr "Abrindo o documento" - -#: src/lyxfunc.C:1798 src/lyxfunc.C:1907 -msgid "opened." -msgstr "aberto." - -#: src/lyxfunc.C:1820 -#, fuzzy -msgid "Select template file" -msgstr "Selecionar a prуxima linha" - -#: src/lyxfunc.C:1861 -#, fuzzy -msgid "Select document to open" -msgstr "Selecione o Documento para Abrir" - -#: src/lyxfunc.C:1889 -#, fuzzy -msgid "Could not find file" -msgstr "Nгo pude achar essa etiqueta" - -#: src/lyxfunc.C:1899 -msgid "Opening document" -msgstr "Abrindo o documento" - -#: src/lyxfunc.C:1911 -#, fuzzy -msgid "Could not open document" -msgstr "Nгo posso abrir o documento" - -#: src/lyxfunc.C:1935 -#, fuzzy -msgid "Select " -msgstr "Selecionar|#S" - -#: src/lyxfunc.C:1936 -#, fuzzy -msgid " file to import" -msgstr "Selecione um arquivo LaTeX para importar" - -#: src/lyxfunc.C:1994 +#: src/lyxfunc.C:1768 msgid "A document by the name" msgstr "Um documento com o nome" -#: src/lyxfunc.C:1996 +#: src/lyxfunc.C:1769 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "jб existe. Subscrever?" -#: src/lyxfunc.C:1997 -#, fuzzy -msgid "Canceled" -msgstr "Cancelado." - -#: src/lyxfunc.C:2056 src/lyxfunc.C:2093 +#: src/lyxfunc.C:1841 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Bem-Vindo ao LyX!" -#: src/lyxfunc.C:2091 src/LyXView.C:230 -msgid " (Changed)" -msgstr " (Modificado)" - -#. this is a hack -#: src/lyxfunc.C:2094 -msgid "* No document open *" -msgstr "* Nenhum documento aberto *" - -#: src/lyx_main.C:102 -msgid "Wrong command line option `" -msgstr "" - #: src/lyx_main.C:104 -msgid "'. Exiting." +#, c-format +msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:251 +#: src/lyx_main.C:225 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Aviso: nгo posso determinar o caminho (path) do binбrio" -#: src/lyx_main.C:253 +#: src/lyx_main.C:227 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "Se tens problemas, tente iniciar o LyX com um caminho (path) absoluto" -#: src/lyx_main.C:362 +#: src/lyx_main.C:334 #, fuzzy -msgid "LYX_DIR_12x environment variable no good." +msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good." msgstr "A variбvel de ambiente LYX_DIR_10x nгo й boa." -#: src/lyx_main.C:364 +#: src/lyx_main.C:336 msgid "System directory set to: " msgstr "Diretуrio base definido para: " -#: src/lyx_main.C:372 +#: src/lyx_main.C:344 #, fuzzy msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " msgstr "Aviso: Nгo posso determinar o diretуrio base" -#: src/lyx_main.C:373 +#: src/lyx_main.C:345 #, fuzzy msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " msgstr "Tente o parвmetro de linha de comando '-sysdir' ou" -#: src/lyx_main.C:374 +#: src/lyx_main.C:346 #, fuzzy -msgid "set the environment variable LYX_DIR_12x to the LyX system directory " +msgid "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory " msgstr "" "definir a variбvel de ambiente LYX_DIR_10x para o diretуrio base do LyX" -#: src/lyx_main.C:376 +#: src/lyx_main.C:348 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "contendo o arquivo 'chkconfig.ltx." -#: src/lyx_main.C:384 -msgid "Using built-in default " -msgstr "Usando o padrгo built-in" +#: src/lyx_main.C:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "Using built-in default %1$s but expect problems." +msgstr "Usando os padrхes built-in." -#: src/lyx_main.C:385 -msgid " but expect problems." -msgstr " mas problemas sгo esperados" - -#: src/lyx_main.C:388 +#: src/lyx_main.C:359 msgid "Expect problems." msgstr "Problemas esperados." -#: src/lyx_main.C:635 +#: src/lyx_main.C:582 +#, fuzzy +msgid "LyX: reconfiguring user directory" +msgstr "LyX: Criando diretуrio " + +#: src/lyx_main.C:586 src/lyx_main.C:618 +msgid "Done!" +msgstr "Pronto!" + +#: src/lyx_main.C:596 #, fuzzy msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "Vocк nгo tem um diretorio de configuraзгo pessoal do Lyx." -#: src/lyx_main.C:636 +#: src/lyx_main.C:597 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Isso й necessбrio para manter sua prуpria configuraзгo." -#: src/lyx_main.C:637 +#: src/lyx_main.C:598 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Devo tentar defini-la para vocк (recomendado) ?" -#: src/lyx_main.C:638 +#: src/lyx_main.C:599 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Executando sem um diretуrio de configuraзгo pessoal do LyX" -#. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:645 -msgid "LyX: Creating directory " -msgstr "LyX: Criando diretуrio " - -#: src/lyx_main.C:646 -msgid " and running configure..." +#: src/lyx_main.C:605 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..." msgstr " e executando o programa de configuraзгo..." -#: src/lyx_main.C:652 -msgid "Failed. Will use " +#: src/lyx_main.C:610 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed. Will use %1$s instead." msgstr "Falhou. Usarб " -#: src/lyx_main.C:653 -msgid " instead." -msgstr " no lugar." - -#: src/lyx_main.C:660 -msgid "Done!" -msgstr "Pronto!" - -#: src/lyx_main.C:674 +#: src/lyx_main.C:631 msgid "LyX Warning!" msgstr "Aviso!" -#: src/lyx_main.C:675 -msgid "Error while reading " +#: src/lyx_main.C:632 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while reading %1$s." msgstr "Um erro ocorreu enquanto lia" -#: src/lyx_main.C:676 +#: src/lyx_main.C:633 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Usando os padrхes built-in." -#: src/lyx_main.C:778 -msgid "Setting debug level to " +#: src/lyx_main.C:741 +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:745 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Definindo nнvel de depuraзгo para " -#: src/lyx_main.C:788 +#: src/lyx_main.C:754 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -10871,634 +5133,644 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:835 -msgid "List of supported debug flags:" -msgstr "" - -#: src/lyx_main.C:847 -msgid "Missing directory for -sysdir switch!" +#: src/lyx_main.C:790 +#, fuzzy +msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Estб faltando um diretуrio para a opзгo -sysdir" -#: src/lyx_main.C:858 +#: src/lyx_main.C:800 #, fuzzy -msgid "Missing directory for -userdir switch!" +msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Estб faltando um diretуrio para a opзгo -sysdir" -#: src/lyx_main.C:886 +#: src/lyx_main.C:810 #, fuzzy -msgid "Missing command string after -x switch!" +msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Estб faltando um nъmero para a opзгo -dbg" -#: src/lyx_main.C:899 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " +#: src/lyx_main.C:823 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:901 src/lyx_main.C:916 -msgid " switch!" +#: src/lyx_main.C:835 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:914 -msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " -msgstr "" +#: src/lyx_main.C:840 +#, fuzzy +msgid "Missing filename for --import" +msgstr "Selecione um arquivo LaTeX para importar" -#: src/lyxrc.C:1677 +#: src/lyxrc.C:1788 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1681 +#: src/lyxrc.C:1792 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1685 +#: src/lyxrc.C:1796 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1689 +#: src/lyxrc.C:1800 msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1693 +#: src/lyxrc.C:1804 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1697 +#: src/lyxrc.C:1808 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1701 +#: src/lyxrc.C:1812 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1705 +#: src/lyxrc.C:1816 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1709 +#: src/lyxrc.C:1820 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1713 +#: src/lyxrc.C:1824 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1717 +#: src/lyxrc.C:1828 msgid "The option to specify paper type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1721 +#: src/lyxrc.C:1832 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1725 +#: src/lyxrc.C:1836 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1729 +#: src/lyxrc.C:1840 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1733 +#: src/lyxrc.C:1844 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1737 +#: src/lyxrc.C:1848 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1741 +#: src/lyxrc.C:1852 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1745 +#: src/lyxrc.C:1856 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1749 +#: src/lyxrc.C:1860 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1753 +#: src/lyxrc.C:1864 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1758 +#: src/lyxrc.C:1869 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1762 +#: src/lyxrc.C:1873 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1768 +#: src/lyxrc.C:1879 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1772 +#: src/lyxrc.C:1883 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1776 +#: src/lyxrc.C:1887 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1780 +#: src/lyxrc.C:1891 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1784 +#: src/lyxrc.C:1895 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1791 +#: src/lyxrc.C:1902 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1795 +#: src/lyxrc.C:1906 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1799 +#: src/lyxrc.C:1910 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1803 +#: src/lyxrc.C:1914 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1807 +#: src/lyxrc.C:1918 msgid "" "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary " "TeX output." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1811 +#: src/lyxrc.C:1922 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1815 +#: src/lyxrc.C:1926 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1819 +#: src/lyxrc.C:1930 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1823 +#: src/lyxrc.C:1934 msgid "" "Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent " "keys) that may be defined for your keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1828 +#: src/lyxrc.C:1939 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1832 +#: src/lyxrc.C:1943 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1836 +#: src/lyxrc.C:1947 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1842 +#: src/lyxrc.C:1953 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1846 +#: src/lyxrc.C:1957 msgid "" "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " "is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1850 +#: src/lyxrc.C:1961 msgid "" "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1854 +#: src/lyxrc.C:1965 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1858 +#: src/lyxrc.C:1969 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1862 +#: src/lyxrc.C:1973 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1866 +#: src/lyxrc.C:1977 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Tamanho|#T" -#: src/lyxrc.C:1873 +#: src/lyxrc.C:1984 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1877 +#: src/lyxrc.C:1988 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1881 +#: src/lyxrc.C:1992 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " "not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1886 +#: src/lyxrc.C:1997 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1891 +#: src/lyxrc.C:2002 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1896 +#: src/lyxrc.C:2007 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1900 +#: src/lyxrc.C:2011 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1904 +#: src/lyxrc.C:2015 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1908 +#: src/lyxrc.C:2019 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1912 +#: src/lyxrc.C:2023 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1916 -msgid "" -"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " -"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:1920 +#: src/lyxrc.C:2027 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1924 -msgid "" -"LyX continously displays names of last command executed, along with a list " -"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " -"slow." -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:1928 +#: src/lyxrc.C:2031 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1932 +#: src/lyxrc.C:2035 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1936 +#: src/lyxrc.C:2039 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1940 +#: src/lyxrc.C:2043 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1944 +#: src/lyxrc.C:2047 msgid "" "The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1948 +#: src/lyxrc.C:2051 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1952 +#: src/lyxrc.C:2055 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1956 +#: src/lyxrc.C:2059 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1960 +#: src/lyxrc.C:2063 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1964 +#: src/lyxrc.C:2067 msgid "" "The latex command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1968 +#: src/lyxrc.C:2071 msgid "The latex command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1972 +#: src/lyxrc.C:2075 msgid "The latex command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1977 +#: src/lyxrc.C:2080 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1981 +#: src/lyxrc.C:2084 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1985 +#: src/lyxrc.C:2088 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1998 -msgid "" -"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " -"a new document or wait until you save it and be asked then." -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:2002 +#: src/lyxrc.C:2101 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2006 +#: src/lyxrc.C:2105 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/lyxtextclasslist.C:93 +#: src/lyxrc.C:2109 +msgid "Shows a typeset preview of things such as math" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2113 +msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2117 +msgid "Scale the preview size to suit." +msgstr "" + +#: src/lyxtextclasslist.C:90 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "LyX nгo foi capaz de localizar as descriзхes de layout" -#: src/lyxtextclasslist.C:94 +#: src/lyxtextclasslist.C:91 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Verifique que o arquivo \"textclass.lst\"" -#: src/lyxtextclasslist.C:95 +#: src/lyxtextclasslist.C:92 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "esteja instalado corretamente. Desculpe, tenho que sair ;-(" -#: src/lyxtextclasslist.C:157 +#: src/lyxtextclasslist.C:149 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "LyX nгo foi capaz de localizar nenhuma descriзгo de layout" -#: src/lyxtextclasslist.C:158 +#: src/lyxtextclasslist.C:150 #, fuzzy msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Verifique o conteъdo do arquivo \"textclass.lst\"" -#: src/lyxtextclasslist.C:159 +#: src/lyxtextclasslist.C:151 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "Desculpe, tenho que sair ;-(" -#: src/lyxvc.C:104 src/lyxvc.C:137 +#: src/lyxvc.C:82 +#, fuzzy +msgid "File not saved" +msgstr "Nome:|#N" + +#: src/lyxvc.C:83 +#, fuzzy +msgid "You must save the file" +msgstr "Lista das Tabelas" + +#: src/lyxvc.C:84 +#, fuzzy +msgid "before it can be registered." +msgstr "Esse documento NГO foi registrado." + +#: src/lyxvc.C:114 src/lyxvc.C:146 msgid "Save document and proceed?" msgstr "Salvar o documento e proceder?" -#: src/lyxvc.C:117 +#: src/lyxvc.C:126 #, fuzzy msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "(nгo hб descriзгo inicial)" -#: src/lyxvc.C:118 +#: src/lyxvc.C:127 #, fuzzy msgid "(no initial description)" msgstr "(nгo hб descriзгo inicial)" -#: src/lyxvc.C:123 +#: src/lyxvc.C:131 src/ext_l10n.h:773 +#, fuzzy +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: src/lyxvc.C:132 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "Esse documento NГO foi registrado." -#: src/lyxvc.C:149 +#: src/lyxvc.C:157 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: Mensagem de registro" -#: src/lyxvc.C:152 +#: src/lyxvc.C:160 msgid "(no log message)" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:167 +#: src/lyxvc.C:175 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "ignorar mudanзas e proceder com a checagem final?" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:182 +#: src/lyxvc.C:190 msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "Quando vocк reverter, perderб todas as mudanзas feitas" -#: src/lyxvc.C:183 +#: src/lyxvc.C:191 msgid "to the document since the last check in." msgstr "no documento desde o ъltimo registro de entrada" -#: src/lyxvc.C:184 +#: src/lyxvc.C:192 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "Vocк ainda deseja fazer isso?" -#: src/LyXView.C:232 -msgid " (read only)" -msgstr " (somente leitura)" - -#: src/mathed/formulabase.C:141 src/mathed/formulabase.C:918 +#: src/mathed/formulabase.C:173 src/mathed/formulabase.C:1002 msgid "Math editor mode" msgstr "Modo editor matemбtico" -#: src/mathed/formulabase.C:661 +#: src/mathed/formulabase.C:719 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Aзгo invбlida no modo matemбtico" -#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418 -msgid "No number" -msgstr "Nenhum nъmero" - -#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418 -msgid "Number" -msgstr "Nъmero" - -#: src/mathed/formulamacro.C:120 -msgid "Macro: " +#: src/mathed/formulamacro.C:131 +#, fuzzy, c-format +msgid " Macro: %1$s: " msgstr "Macro: " -#: src/MenuBackend.C:294 src/MenuBackend.C:320 +#: src/MenuBackend.C:314 src/MenuBackend.C:337 src/MenuBackend.C:394 +#: src/MenuBackend.C:415 src/MenuBackend.C:485 #, fuzzy msgid "No Documents Open!" msgstr "Nгo existem documentos abertos!%t" -#: src/MenuBackend.C:367 +#: src/MenuBackend.C:378 #, fuzzy msgid "Ascii text as lines" msgstr "Selecionar o prуximo parбgrafo" -#: src/MenuBackend.C:369 +#: src/MenuBackend.C:380 #, fuzzy msgid "Ascii text as paragraphs" msgstr "Selecionar o prуximo parбgrafo" -#: src/MenuBackend.C:413 -msgid " (wide)" +#: src/MenuBackend.C:517 +#, fuzzy +msgid "No Table of contents" +msgstr "Нndice" + +#: src/MenuBackend.C:654 +msgid "New...|N" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:514 +#: src/MenuBackend.C:655 src/ext_l10n.h:11 +#, fuzzy +msgid "Open...|O" +msgstr "Outro...|#O" + +#: src/MenuBackend.C:656 src/ext_l10n.h:17 +#, fuzzy +msgid "Import|I" +msgstr "Importar%m" + +#: src/MenuBackend.C:657 msgid "Quit|Q" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:522 +#: src/MenuBackend.C:665 #, fuzzy msgid "LaTeX...|L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/MenuBackend.C:524 +#: src/MenuBackend.C:667 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:532 +#: src/MenuBackend.C:675 #, fuzzy msgid "Emphasize" msgstr "Кnfatizar" -#: src/minibuffer.C:134 -msgid "[End of history]" -msgstr "" +#: src/MenuBackend.C:682 src/ext_l10n.h:1 +#, fuzzy +msgid "File|F" +msgstr "Arquivo|#A" -#: src/minibuffer.C:143 -msgid "[Beginning of history]" -msgstr "" +#: src/MenuBackend.C:683 src/ext_l10n.h:2 +#, fuzzy +msgid "Edit|E" +msgstr "Editar" -#. No matches -#: src/minibuffer.C:161 src/minibuffer.C:227 src/minibuffer.C:253 -msgid " [no match]" -msgstr "" +#: src/MenuBackend.C:685 src/ext_l10n.h:7 +#, fuzzy +msgid "Documents|D" +msgstr "Documentos" -#: src/minibuffer.C:167 -msgid " [sole completion]" -msgstr "" - -#: src/support/filetools.C:441 +#: src/support/filetools.C:446 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Erro! Nгo posso abrir o diretуrio:" -#: src/support/filetools.C:461 +#: src/support/filetools.C:466 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Erro: impossнvel remover o arquivo:" -#: src/support/filetools.C:485 src/support/filetools.C:521 +#: src/support/filetools.C:490 src/support/filetools.C:526 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Erro! Impossнvel criar diretуrio temporбrio" -#: src/support/filetools.C:502 +#: src/support/filetools.C:507 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Erro! Impossнvel apagar diretуrio temporбrio:" -#: src/support/filetools.C:566 +#: src/support/filetools.C:572 msgid "Internal error!" msgstr "Erro interno!" -#: src/support/filetools.C:567 +#: src/support/filetools.C:573 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "Chamada a createDirectory com nome invбlido" -#: src/support/filetools.C:572 +#: src/support/filetools.C:578 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Erro! Impossнvel criar diretуrio:" -#: src/support/filetools.C:1353 +#: src/support/filetools.C:1375 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Impossivel apagar arquivo de auto-recuperaзгo" -#: src/support/getUserName.C:13 -msgid "unknown" -msgstr "desconhecido" - -#: src/tabular.C:1347 +#: src/tabular.C:1349 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "Advertкncia!" -#: src/tabular.C:1348 +#: src/tabular.C:1350 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "" -#: src/tabular.C:1349 +#: src/tabular.C:1351 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "" #. Could only happen with user style -#: src/text2.C:1080 +#: src/text2.C:1010 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -11506,17 +5778,42 @@ msgstr "" "Nenhuma mudanзa de fonte foi definida. Use Charactere no menu Layout para " "definir a mudanзa de fonte." -#: src/text2.C:1119 +#: src/text2.C:1049 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Nada para fazer" -#: src/text2.C:1123 +#: src/text2.C:1053 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Cйlula nгo pode incluir mais que um parбgrafo!" -#: src/text.C:1933 +#: src/text3.C:224 src/text3.C:227 +#, fuzzy +msgid "No more insets" +msgstr "Nгo existem mais notas" + +#: src/text3.C:940 +msgid "Mark off" +msgstr "Marca fora" + +#: src/text3.C:948 +msgid "Mark on" +msgstr "Marca dentro" + +#: src/text3.C:955 +msgid "Mark removed" +msgstr "Marca removida" + +#: src/text3.C:959 +msgid "Mark set" +msgstr "Marca definida" + +#: src/text3.C:1079 +msgid "LyX function 'layout' needs an argument." +msgstr "" + +#: src/text.C:1922 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -11524,61 +5821,5394 @@ msgstr "" "Vocк nгo pode inserir um espaзo no comeзo de um parбgrafo. Por favor, leia o " "Tutorial." -#: src/text.C:1935 +#: src/text.C:1924 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Vocк nгo pode digitar dois espaзos. Por favor, leia o Tutorial." -#: src/text.C:3368 src/text.C:3370 +#: src/text.C:3282 +msgid " (vertical fill)" +msgstr "" + +#: src/text.C:3365 #, fuzzy msgid "Page Break (top)" msgstr "Quebra de Pбg." #. draw the additional space if needed: -#: src/text.C:3377 +#: src/text.C:3370 #, fuzzy msgid "Space above" msgstr "Espaзamento" -#: src/text.C:3547 src/text.C:3549 +#: src/text.C:3529 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" -#: src/text.C:3558 +#: src/text.C:3536 #, fuzzy msgid "Space below" msgstr "Espaзamento" +#: src/ext_l10n.h:3 #, fuzzy -#~ msgid "Encoding" -#~ msgstr "Codificaзгo:|#C" +msgid "Insert|I" +msgstr "Inserir" +#: src/ext_l10n.h:4 #, fuzzy -#~ msgid "Flags|#F" -#~ msgstr "Arquivo|#A" +msgid "Layout|L" +msgstr "Formataзгo" +#: src/ext_l10n.h:5 #, fuzzy -#~ msgid "No database" -#~ msgstr "Nome|#N" +msgid "View|V" +msgstr "Ver DVI" +#: src/ext_l10n.h:6 #, fuzzy -#~ msgid "' indexed." -#~ msgstr " no lugar." +msgid "Navigate|N" +msgstr "Negativo|#N" +#: src/ext_l10n.h:8 #, fuzzy -#~ msgid "Unable to convert file " -#~ msgstr "Nгo posso escrever no arquivo" +msgid "Help|H" +msgstr "Ajuda" +#: src/ext_l10n.h:9 #, fuzzy -#~ msgid " List" -#~ msgstr "Linhas" - -#~ msgid "empty figure path" -#~ msgstr "o caminho (path) da figura estб vazio" +msgid "New|N" +msgstr "outro" +#: src/ext_l10n.h:10 #, fuzzy -#~ msgid " not found" -#~ msgstr "Charset nгo foi encontrado" +msgid "New from Template...|T" +msgstr "Novo documento do modelo" +#: src/ext_l10n.h:12 #, fuzzy -#~ msgid "Wide " -#~ msgstr "Largura" +msgid "Close|C" +msgstr "Fechar" + +#: src/ext_l10n.h:13 +#, fuzzy +msgid "Save|S" +msgstr "Salvar" + +#: src/ext_l10n.h:14 +#, fuzzy +msgid "Save As...|A" +msgstr "Salvar Como" + +#: src/ext_l10n.h:15 +#, fuzzy +msgid "Revert|R" +msgstr "Registrar" + +#: src/ext_l10n.h:16 +#, fuzzy +msgid "Version Control|V" +msgstr "Controle de Versгo%t" + +#: src/ext_l10n.h:18 +#, fuzzy +msgid "Export|E" +msgstr "Exportar%m%l" + +#: src/ext_l10n.h:19 +#, fuzzy +msgid "Print...|P" +msgstr "Impress.|#I" + +#: src/ext_l10n.h:20 +#, fuzzy +msgid "Fax...|F" +msgstr "Fax no.:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:21 +#, fuzzy +msgid "Exit|x" +msgstr "Sair" + +#: src/ext_l10n.h:22 +#, fuzzy +msgid "Register|R" +msgstr "Registrar" + +#: src/ext_l10n.h:23 +#, fuzzy +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "Registro de saнda foi modificados" + +#: src/ext_l10n.h:24 +#, fuzzy +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "Registro de saнda para editar" + +#: src/ext_l10n.h:25 +#, fuzzy +msgid "Revert to Last Version|L" +msgstr "Reverter para a ъltima versгo" + +#: src/ext_l10n.h:26 +#, fuzzy +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "Desfazer o ъltimo registro de entrada" + +#: src/ext_l10n.h:27 +#, fuzzy +msgid "Show History|H" +msgstr "Mostrar Histуrico" + +#: src/ext_l10n.h:28 +#, fuzzy +msgid "Custom...|C" +msgstr "Definir medida do papel" + +#: src/ext_l10n.h:29 +#, fuzzy +msgid "Undo|U" +msgstr "Desfazer" + +#: src/ext_l10n.h:30 +#, fuzzy +msgid "Redo|d" +msgstr "Refazer" + +#: src/ext_l10n.h:31 +#, fuzzy +msgid "Cut|C" +msgstr "Cortar" + +#: src/ext_l10n.h:32 +#, fuzzy +msgid "Copy|o" +msgstr "Copiar" + +#: src/ext_l10n.h:33 +#, fuzzy +msgid "Paste|a" +msgstr "Colar" + +#: src/ext_l10n.h:34 +msgid "Paste External Selection|x" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:35 +#, fuzzy +msgid "Find & Replace...|F" +msgstr "Localizar e Substituir" + +#: src/ext_l10n.h:36 src/ext_l10n.h:186 +#, fuzzy +msgid "Tabular|T" +msgstr "Formataзгo da tabela" + +#: src/ext_l10n.h:37 +#, fuzzy +msgid "Math|M" +msgstr "Matem.|#M" + +#: src/ext_l10n.h:38 +#, fuzzy +msgid "Read Only" +msgstr " (somente leitura)" + +#: src/ext_l10n.h:39 +#, fuzzy +msgid "Spellchecker|S" +msgstr "Corretor Ortogrбfico" + +#: src/ext_l10n.h:41 +#, fuzzy +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Checar TeX" + +#: src/ext_l10n.h:42 +#, fuzzy +msgid "Remove All Error Boxes|E" +msgstr "Remover todas as caixas de erro" + +#: src/ext_l10n.h:43 +#, fuzzy +msgid "Open/Close float|l" +msgstr "Flutuante fechado" + +#: src/ext_l10n.h:44 +#, fuzzy +msgid "Preferences|P" +msgstr "Inserir Referкncias" + +#: src/ext_l10n.h:45 +#, fuzzy +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Reconfigurar" + +#: src/ext_l10n.h:46 +#, fuzzy +msgid "as Lines|L" +msgstr "Linhas" + +#: src/ext_l10n.h:47 +#, fuzzy +msgid "as Paragraphs|P" +msgstr "Parбgrafos identados|#i" + +#: src/ext_l10n.h:48 +#, fuzzy +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Vбrias colunas|#V" + +#: src/ext_l10n.h:49 +#, fuzzy +msgid "Line Top|T" +msgstr "Topo da Linha" + +#: src/ext_l10n.h:50 +#, fuzzy +msgid "Line Bottom|B" +msgstr "Base da Linha" + +#: src/ext_l10n.h:51 +#, fuzzy +msgid "Line Left|L" +msgstr "Esq.|#E" + +#: src/ext_l10n.h:52 +#, fuzzy +msgid "Line Right|R" +msgstr "Direita|#D" + +#: src/ext_l10n.h:53 +#, fuzzy +msgid "Align Left|e" +msgstr "Alinhamento а esquerda" + +#: src/ext_l10n.h:54 src/ext_l10n.h:110 +#, fuzzy +msgid "Align Center|C" +msgstr "Alinhamento" + +#: src/ext_l10n.h:55 +#, fuzzy +msgid "Align Right|i" +msgstr "Alinhamento а direita" + +#: src/ext_l10n.h:56 +msgid "V.Align Top|o" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:57 +#, fuzzy +msgid "V.Align Center|n" +msgstr "Alinhamento Centralizado" + +#: src/ext_l10n.h:58 +#, fuzzy +msgid "V.Align Bottom|V" +msgstr "Base da Linha" + +#: src/ext_l10n.h:59 +#, fuzzy +msgid "Add Row|A" +msgstr "Inserir Linhas|#L" + +#: src/ext_l10n.h:60 +#, fuzzy +msgid "Delete Row|w" +msgstr "Apagar linha|#l" + +#: src/ext_l10n.h:61 src/ext_l10n.h:83 +#, fuzzy +msgid "Copy Row" +msgstr "Copiar" + +#: src/ext_l10n.h:62 src/ext_l10n.h:84 +#, fuzzy +msgid "Swap Rows" +msgstr "Linhas" + +#: src/ext_l10n.h:63 +#, fuzzy +msgid "Add Column|u" +msgstr "Inserir Coluna|#J" + +#: src/ext_l10n.h:64 +#, fuzzy +msgid "Delete Column|D" +msgstr "Apagar Coluna|#A" + +#: src/ext_l10n.h:65 src/ext_l10n.h:87 +#, fuzzy +msgid "Copy Column" +msgstr "Inserir Coluna|#J" + +#: src/ext_l10n.h:66 src/ext_l10n.h:88 +#, fuzzy +msgid "Swap Columns" +msgstr "Colunas" + +#: src/ext_l10n.h:67 +msgid "Make eqnarray|e" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:68 +msgid "Make multline|m" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:69 +msgid "Make align 1 column|1" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:70 +msgid "Make align 2 columns|2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:71 +msgid "Make align 3 columns|3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:72 +msgid "Make alignat 2 columns|2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:73 +msgid "Make alignat 3 columns|3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:74 +#, fuzzy +msgid "Toggle Numbering|N" +msgstr "Alternar sublinhado" + +#: src/ext_l10n.h:75 +#, fuzzy +msgid "Toggle Numbering of Line|u" +msgstr "Alternar sublinhado" + +#: src/ext_l10n.h:76 +#, fuzzy +msgid "Toggle limits|l" +msgstr "Alternar para negrito" + +#: src/ext_l10n.h:77 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:78 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:79 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:80 +#, fuzzy +msgid "Alignment|A" +msgstr "Alinhamento" + +#: src/ext_l10n.h:81 +#, fuzzy +msgid "Add Row|R" +msgstr "Inserir Linhas|#L" + +#: src/ext_l10n.h:82 +#, fuzzy +msgid "Delete Row|D" +msgstr "Apagar linha|#l" + +#: src/ext_l10n.h:85 +#, fuzzy +msgid "Add Column|C" +msgstr "Inserir Coluna|#J" + +#: src/ext_l10n.h:86 +#, fuzzy +msgid "Delete Column|e" +msgstr "Apagar Coluna|#A" + +#: src/ext_l10n.h:89 +#, fuzzy +msgid "Default|t" +msgstr "Padrгo" + +#: src/ext_l10n.h:90 +#, fuzzy +msgid "Display|D" +msgstr "[nada mostrado]" + +#: src/ext_l10n.h:91 +#, fuzzy +msgid "Inline|I" +msgstr "Inserir" + +#: src/ext_l10n.h:92 +msgid "Octave" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:93 +msgid "Maxima" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:94 +#, fuzzy +msgid "Mathematica" +msgstr "Matriz" + +#: src/ext_l10n.h:95 +msgid "Maple, simplify" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:96 +msgid "Maple, factor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:97 +msgid "Maple, evalm" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:98 +msgid "Maple, evalf" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:99 src/ext_l10n.h:146 +#, fuzzy +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Inserir Figura" + +#: src/ext_l10n.h:100 +#, fuzzy +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "Mostrar Moldura|#M" + +#: src/ext_l10n.h:101 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray Environment|q" +msgstr "Formataзгo do parбgrafo definida" + +#: src/ext_l10n.h:102 +#, fuzzy +msgid "Align Environment|A" +msgstr "Alinhamento" + +#: src/ext_l10n.h:103 +#, fuzzy +msgid "AlignAt Environment" +msgstr "Alinhamento" + +#: src/ext_l10n.h:104 +#, fuzzy +msgid "Flalign Environment|f" +msgstr "Alinhamento" + +#: src/ext_l10n.h:105 +#, fuzzy +msgid "XAlignAt Environment" +msgstr "Alinhamento" + +#: src/ext_l10n.h:106 +#, fuzzy +msgid "XXAlignAt Environment" +msgstr "Alinhamento" + +#: src/ext_l10n.h:107 +#, fuzzy +msgid "Gather Environment" +msgstr "Alinhamento" + +#: src/ext_l10n.h:108 +#, fuzzy +msgid "Multline Environment" +msgstr "Alinhamento" + +#: src/ext_l10n.h:109 +#, fuzzy +msgid "Align Left|L" +msgstr "Alinhamento а esquerda" + +#: src/ext_l10n.h:111 +#, fuzzy +msgid "Align Right|R" +msgstr "Alinhamento а direita" + +#: src/ext_l10n.h:112 +#, fuzzy +msgid "V.Align Top|T" +msgstr "Topo da Linha" + +#: src/ext_l10n.h:113 +#, fuzzy +msgid "V.Align Center|e" +msgstr "Alinhamento Centralizado" + +#: src/ext_l10n.h:114 +#, fuzzy +msgid "V.Align Bottom|B" +msgstr "Base da Linha" + +#: src/ext_l10n.h:115 +#, fuzzy +msgid "Math|h" +msgstr "Matem.|#M" + +#: src/ext_l10n.h:116 +#, fuzzy +msgid "Special Character|S" +msgstr "Especial:|#S" + +#: src/ext_l10n.h:117 +#, fuzzy +msgid "Citation Reference...|C" +msgstr "Ir para Referкncia|#G" + +#: src/ext_l10n.h:118 +#, fuzzy +msgid "Cross Reference...|R" +msgstr "Inserir referкncia cruzada" + +#: src/ext_l10n.h:119 +#, fuzzy +msgid "Label...|L" +msgstr "Etiqueta:|#E" + +#: src/ext_l10n.h:120 +#, fuzzy +msgid "Footnote|F" +msgstr "Inserir nota de rodapй" + +#: src/ext_l10n.h:121 +#, fuzzy +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Inserir nota na Margem" + +#: src/ext_l10n.h:122 +#, fuzzy +msgid "Short Title" +msgstr "Arquivo" + +#: src/ext_l10n.h:123 +#, fuzzy +msgid "Index Entry|I" +msgstr "Identar" + +#: src/ext_l10n.h:124 +#, fuzzy +msgid "URL...|U" +msgstr "URL..." + +#: src/ext_l10n.h:125 src/ext_l10n.h:202 +#, fuzzy +msgid "Note|N" +msgstr "outro" + +#: src/ext_l10n.h:126 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:127 +#, fuzzy +msgid "TeX|T" +msgstr "LaTeX|#L" + +#: src/ext_l10n.h:128 +#, fuzzy +msgid "Minipage|p" +msgstr "Minipбgina|#M" + +#: src/ext_l10n.h:129 +#, fuzzy +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Arquivo|#A" + +#: src/ext_l10n.h:130 +#, fuzzy +msgid "Tabular Material...|b" +msgstr "Formataзгo da tabela" + +#: src/ext_l10n.h:131 +#, fuzzy +msgid "Floats|a" +msgstr "Flutuanteflt|#F" + +#: src/ext_l10n.h:132 +#, fuzzy +msgid "Include File...|d" +msgstr "Incluir" + +#: src/ext_l10n.h:133 +#, fuzzy +msgid "Insert File|e" +msgstr "Inserir Figura" + +#: src/ext_l10n.h:134 +msgid "External Material...|x" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:135 +#, fuzzy +msgid "Superscript|S" +msgstr "Postscript|#P" + +#: src/ext_l10n.h:136 +#, fuzzy +msgid "Subscript|u" +msgstr "Postscript|#P" + +#: src/ext_l10n.h:137 +msgid "HFill|H" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:138 +#, fuzzy +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "Inserir ponto de hifenizaзгo" + +#: src/ext_l10n.h:139 +#, fuzzy +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "" +"Quebra de\n" +"linha|#Q" + +#: src/ext_l10n.h:140 +msgid "Protected Blank|B" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:141 +#, fuzzy +msgid "Linebreak|L" +msgstr "" +"Quebra de\n" +"linha|#Q" + +#: src/ext_l10n.h:142 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:143 +#, fuzzy +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Inserir o ponto final " + +#: src/ext_l10n.h:144 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:145 +#, fuzzy +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Separaзгo" + +#: src/ext_l10n.h:147 +#, fuzzy +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Mostrar Moldura|#M" + +#: src/ext_l10n.h:148 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "Formataзгo do parбgrafo definida" + +#: src/ext_l10n.h:149 +#, fuzzy +msgid "AMS align Environment|A" +msgstr "Alinhamento" + +#: src/ext_l10n.h:150 +#, fuzzy +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "Alinhamento" + +#: src/ext_l10n.h:151 +#, fuzzy +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "Alinhamento" + +#: src/ext_l10n.h:152 +#, fuzzy +msgid "AMS xalignat Environment|x" +msgstr "Alinhamento" + +#: src/ext_l10n.h:153 +#, fuzzy +msgid "AMS xxalignat Environment" +msgstr "Alinhamento" + +#: src/ext_l10n.h:154 +#, fuzzy +msgid "AMS gather Environment" +msgstr "Alinhamento" + +#: src/ext_l10n.h:155 +#, fuzzy +msgid "AMS multline Environment" +msgstr "Alinhamento" + +#: src/ext_l10n.h:156 +#, fuzzy +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Formataзгo do parбgrafo definida" + +#: src/ext_l10n.h:157 +#, fuzzy +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Mudar nнvel de formataзгo" + +#: src/ext_l10n.h:158 +#, fuzzy +msgid "Font Change|f" +msgstr "Tamanho da fonte:|#O" + +#: src/ext_l10n.h:159 +#, fuzzy +msgid "Math Panel|l" +msgstr "Painel Matemбtico" + +#: src/ext_l10n.h:160 +msgid "Math normal font" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:161 +msgid "Math calligraphic family" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:162 +msgid "Math fraktur family" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:163 +#, fuzzy +msgid "Math roman family" +msgstr "Famнlia:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:164 +msgid "Math sans serif family" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:165 +#, fuzzy +msgid "Math bold series" +msgstr "Modo matemбtico" + +#: src/ext_l10n.h:166 +#, fuzzy +msgid "Text normal font" +msgstr "Modo de texto" + +#: src/ext_l10n.h:167 +#, fuzzy +msgid "Text roman family" +msgstr "Famнlia:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:168 +msgid "Text sans serif family" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:169 +#, fuzzy +msgid "Text typewriter family" +msgstr "Fonte-fixa" + +#: src/ext_l10n.h:170 +#, fuzzy +msgid "Text bold series" +msgstr "Modo de texto" + +#: src/ext_l10n.h:171 +msgid "Text medium series" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:172 +msgid "Text italic shape" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:173 +msgid "Text small caps shape" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:174 +msgid "Text slanted shape" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:175 +msgid "Text upright shape" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:176 +#, fuzzy +msgid "Floatflt Figure" +msgstr "Figura" + +#: src/ext_l10n.h:177 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Нndice" + +#: src/ext_l10n.h:178 +#, fuzzy +msgid "Index List|I" +msgstr "Indentar|#I" + +#: src/ext_l10n.h:179 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Reference...|B" +msgstr "Referкncias geradas por BibTeX" + +#: src/ext_l10n.h:180 +#, fuzzy +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "Documento" + +#: src/ext_l10n.h:181 +#, fuzzy +msgid "ASCII as Lines...|L" +msgstr "Linhas" + +#: src/ext_l10n.h:182 +#, fuzzy +msgid "ASCII as Paragraphs...|P" +msgstr "Selecionar o prуximo parбgrafo" + +#: src/ext_l10n.h:183 +#, fuzzy +msgid "Character|C" +msgstr "Conjunto de caracteres:|#C" + +#: src/ext_l10n.h:184 +#, fuzzy +msgid "Paragraph|P" +msgstr "Formataзгo de parбgrafo definida" + +#: src/ext_l10n.h:185 +#, fuzzy +msgid "Document|D" +msgstr "Documentos" + +#: src/ext_l10n.h:187 +#, fuzzy +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "Кnfatizar" + +#: src/ext_l10n.h:188 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:189 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:190 +msgid "TeX Style|X" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:191 +#, fuzzy +msgid "Decrease Environment Depth|v" +msgstr "Mudar nнvel de formataзгo" + +#: src/ext_l10n.h:192 +#, fuzzy +msgid "Increase Environment Depth|i" +msgstr "Incrementar nнvel de formataзгo" + +#: src/ext_l10n.h:193 +#, fuzzy +msgid "Preamble|r" +msgstr "Preвmbulo do LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:194 +msgid "Start Appendix Here|S" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:195 +#, fuzzy +msgid "Build Program|B" +msgstr "Construir programa" + +#: src/ext_l10n.h:196 +#, fuzzy +msgid "Update|U" +msgstr "Atualizar|#A" + +#: src/ext_l10n.h:197 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Logfile|L" +msgstr "Arquivo de registro do LaTex" + +#: src/ext_l10n.h:198 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Нndice" + +#: src/ext_l10n.h:199 +msgid "Child Processes|C" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:200 +#, fuzzy +msgid "TeX Information|X" +msgstr "Nгo hб infomaзгo ulterior de undo" + +#: src/ext_l10n.h:201 +#, fuzzy +msgid "Error|E" +msgstr "Erro" + +#: src/ext_l10n.h:203 +#, fuzzy +msgid "Refs|R" +msgstr "Ref: " + +#: src/ext_l10n.h:204 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Abaixo|#B" + +#: src/ext_l10n.h:205 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:206 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:207 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:208 +msgid "Goto Bookmark 1|1" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:209 +msgid "Goto Bookmark 2|2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:210 +msgid "Goto Bookmark 3|3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:211 +msgid "Tooltips|o" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:212 +msgid "Introduction|I" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:213 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:214 +#, fuzzy +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Usar inclusгo|#i" + +#: src/ext_l10n.h:215 +msgid "Extended Features|E" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:216 +#, fuzzy +msgid "Customization|C" +msgstr "Citaзгo" + +#: src/ext_l10n.h:217 +msgid "Reference Manual|R" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:218 +msgid "FAQ|F" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:219 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "Нndice" + +#: src/ext_l10n.h:220 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:221 +msgid "About LyX|X" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:223 +msgid "Accepted" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:224 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:225 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:226 +msgid "Acknowledgements" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:227 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:228 +msgid "ACT" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:229 +msgid "Addchap" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:230 +msgid "Addchap*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:231 +#, fuzzy +msgid "Addition" +msgstr "Citaзгo" + +#: src/ext_l10n.h:232 +msgid "Address" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:233 +#, fuzzy +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "Opзхes" + +#: src/ext_l10n.h:234 +msgid "Addsec" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:235 +msgid "Addsec*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:236 +msgid "Adresse" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:237 +msgid "Affil" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:238 +#, fuzzy +msgid "Affiliation" +msgstr "Citaзгo" + +#: src/ext_l10n.h:239 +#, fuzzy +msgid "Algorithm" +msgstr "Lista dos Algorнtimos" + +#: src/ext_l10n.h:240 +msgid "AMS" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:241 +msgid "And" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:242 +#, fuzzy +msgid "Anlagen" +msgstr "Alinhamento" + +#: src/ext_l10n.h:243 +#, fuzzy +msgid "Anrede" +msgstr "Vermelho" + +#: src/ext_l10n.h:244 +#, fuzzy +msgid "Appendices" +msgstr "Quadro Aberto" + +#: src/ext_l10n.h:245 +#, fuzzy +msgid "Appendix" +msgstr "Quadro Aberto" + +#: src/ext_l10n.h:246 +#, fuzzy +msgid "Arrow" +msgstr "Erro" + +#: src/ext_l10n.h:247 +msgid "AT_RISE:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:248 +msgid "Author" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:249 +msgid "Author_Email" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:250 +msgid "Authorgroup" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:251 +msgid "Authorinfo" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:252 +msgid "Author_Running" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:253 +msgid "Author_URL" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:254 +msgid "Axiom" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:255 +msgid "Backaddress" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:256 +msgid "Bank" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:257 +msgid "BankAccount" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:258 +msgid "BankCode" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:259 +msgid "Betreff" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:261 +#, fuzzy +msgid "Biography" +msgstr "Item bibliogrбfico" + +#: src/ext_l10n.h:262 +msgid "BLZ" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:263 +#, fuzzy +msgid "BoardCentered" +msgstr "Centro|#n" + +#: src/ext_l10n.h:264 +msgid "Brieftext" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:265 +#, fuzzy +msgid "Caption" +msgstr "Legenda|#L" + +#: src/ext_l10n.h:266 +#, fuzzy +msgid "Case" +msgstr "Colar" + +#: src/ext_l10n.h:268 +msgid "CC" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:269 +#, fuzzy +msgid "CenteredCaption" +msgstr "Orientaзгo" + +#: src/ext_l10n.h:270 +msgid "Chapter" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:271 +msgid "Chapter*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:272 +msgid "Chapter_Exercises" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:273 +msgid "ChessBoard" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:274 +msgid "Claim" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:275 +msgid "Claim*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:276 +#, fuzzy +msgid "Closing" +msgstr "Fechar" + +#: src/ext_l10n.h:277 +#, fuzzy +msgid "Code" +msgstr "Fechar" + +#: src/ext_l10n.h:278 +#, fuzzy +msgid "Comment" +msgstr "Comentбrio:" + +#: src/ext_l10n.h:279 +#, fuzzy +msgid "Conclusion" +msgstr "Coluna" + +#: src/ext_l10n.h:280 +msgid "Conclusion*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:281 +#, fuzzy +msgid "Condition" +msgstr "Citaзгo" + +#: src/ext_l10n.h:282 +msgid "Conjecture" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:283 +msgid "Conjecture*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:284 +#, fuzzy +msgid "CopNum" +msgstr "Coluna" + +#: src/ext_l10n.h:285 src/ext_l10n.h:690 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "Sublinhado" + +#: src/ext_l10n.h:286 +msgid "Corollary" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:287 +msgid "Corollary*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:288 +#, fuzzy +msgid "Criterion" +msgstr "Citaзгo" + +#: src/ext_l10n.h:289 +msgid "CrossList" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:290 +msgid "Current_Address" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:291 +msgid "CURTAIN" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:292 +#, fuzzy +msgid "Customer" +msgstr "Definir medida do papel" + +#: src/ext_l10n.h:293 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "Colar" + +#: src/ext_l10n.h:294 +msgid "Datum" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:295 +#, fuzzy +msgid "Dedication" +msgstr "Decoraзгo" + +#: src/ext_l10n.h:296 +#, fuzzy +msgid "Dedicatory" +msgstr "Dicionбrio" + +#: src/ext_l10n.h:297 +#, fuzzy +msgid "Definition" +msgstr "Destino:" + +#: src/ext_l10n.h:298 +#, fuzzy +msgid "Definition*" +msgstr "Destino:" + +#: src/ext_l10n.h:299 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Decoraзгo" + +#: src/ext_l10n.h:300 +msgid "Dialogue" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:301 +#, fuzzy +msgid "Email" +msgstr "Pequeno" + +#: src/ext_l10n.h:302 +msgid "EMail" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:303 +#, fuzzy +msgid "encl" +msgstr "Cancelar" + +#: src/ext_l10n.h:304 +msgid "Encl." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:305 +#, fuzzy +msgid "Encl" +msgstr "Cancelar" + +#: src/ext_l10n.h:306 +msgid "End_All_Slides" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:307 +msgid "Enumerate" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:308 +#, fuzzy +msgid "Example" +msgstr "Exemplos" + +#: src/ext_l10n.h:309 +#, fuzzy +msgid "Example*" +msgstr "Exemplos" + +#: src/ext_l10n.h:310 +msgid "Exercise" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:311 +msgid "EXT." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:312 +#, fuzzy +msgid "Extratitle" +msgstr "Opзхes Extra" + +#: src/ext_l10n.h:313 +#, fuzzy +msgid "Fact" +msgstr "Pai:" + +#: src/ext_l10n.h:314 +msgid "Fact*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:315 +msgid "FADE_IN:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:316 +msgid "FADE_OUT:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:317 +msgid "FADE_OUT" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:318 +#, fuzzy +msgid "FigCaption" +msgstr "Legenda|#L" + +#: src/ext_l10n.h:319 +msgid "FirstAuthor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:320 +#, fuzzy +msgid "FirstName" +msgstr "" +"Primeiro\n" +"cabeзalho" + +#: src/ext_l10n.h:321 +msgid "FitBitmap" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:322 +#, fuzzy +msgid "FitFigure" +msgstr "Figura" + +#: src/ext_l10n.h:323 +#, fuzzy +msgid "Foilhead" +msgstr "Arquivo" + +#: src/ext_l10n.h:324 +#, fuzzy +msgid "Footernote" +msgstr "Inserir nota de rodapй" + +#: src/ext_l10n.h:325 +msgid "FourAffiliations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:326 +msgid "FourAuthors" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:327 +msgid "FrontMatter" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:328 +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:329 +msgid "Gruss" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:330 +#, fuzzy +msgid "Headnote" +msgstr "Cabeзalho" + +#: src/ext_l10n.h:331 +msgid "HideMoves" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:332 +#, fuzzy +msgid "HighLight" +msgstr "Altura" + +#: src/ext_l10n.h:333 +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:334 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:335 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:336 +#, fuzzy +msgid "Institute" +msgstr "Inserir citaзгo" + +#: src/ext_l10n.h:337 +#, fuzzy +msgid "Institution" +msgstr "Inserir uma citaзгo" + +#: src/ext_l10n.h:338 +msgid "INT." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:339 +msgid "INTERCUT" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:340 +msgid "InvisibleText" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:341 +#, fuzzy +msgid "Invoice" +msgstr "Ignorar" + +#: src/ext_l10n.h:342 +msgid "Itemize" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:343 +#, fuzzy +msgid "Journal" +msgstr "Normal" + +#: src/ext_l10n.h:344 +#, fuzzy +msgid "Keyword" +msgstr "Palavra chave:|#c" + +#: src/ext_l10n.h:345 +#, fuzzy +msgid "Keywords" +msgstr "Palavra chave:|#c" + +#: src/ext_l10n.h:346 +msgid "KnightMove" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:347 +msgid "Konto" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:348 +#, fuzzy +msgid "Labeling" +msgstr "Tabela inserida" + +#: src/ext_l10n.h:349 +msgid "Land" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:350 +#, fuzzy +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "Paisagem|#P" + +#: src/ext_l10n.h:352 +#, fuzzy +msgid "LaTeX_Title" +msgstr "LaTeX|#L" + +#: src/ext_l10n.h:353 +#, fuzzy +msgid "Left_Header" +msgstr "Cabeзalho" + +#: src/ext_l10n.h:354 +msgid "Lemma" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:355 +msgid "Lemma*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:356 +#, fuzzy +msgid "Letter" +msgstr "Esquerda|#E" + +#: src/ext_l10n.h:357 +#, fuzzy +msgid "List" +msgstr "Linhas" + +#: src/ext_l10n.h:358 +#, fuzzy +msgid "ListOfSlides" +msgstr "Lista das Tabelas" + +#: src/ext_l10n.h:359 +msgid "Literal" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:360 +#, fuzzy +msgid "Location" +msgstr "Rotaзгo" + +#: src/ext_l10n.h:361 +msgid "Lowertitleback" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:362 +msgid "LyX-Code" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:363 +#, fuzzy +msgid "Mail" +msgstr "Matriz" + +#: src/ext_l10n.h:364 +#, fuzzy +msgid "Mainline" +msgstr "Misc" + +#: src/ext_l10n.h:365 +#, fuzzy +msgid "MarkBoth" +msgstr "Marca dentro" + +#: src/ext_l10n.h:366 +msgid "MathLetters" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:367 +#, fuzzy +msgid "MeinZeichen" +msgstr "polegadas|#p" + +#: src/ext_l10n.h:368 +#, fuzzy +msgid "Minisec" +msgstr "Misc" + +#: src/ext_l10n.h:370 +#, fuzzy +msgid "msnumber" +msgstr "Nъmero" + +#: src/ext_l10n.h:371 +msgid "My_Address" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:372 +msgid "My_Logo" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:373 +msgid "Myref" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:374 +#, fuzzy +msgid "MyRef" +msgstr "Ref: " + +#: src/ext_l10n.h:375 src/ext_l10n.h:607 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Nome|#N" + +#: src/ext_l10n.h:376 +#, fuzzy +msgid "Narrative" +msgstr "Negativo|#N" + +#: src/ext_l10n.h:377 +#, fuzzy +msgid "Notation" +msgstr "Rotaзгo" + +#: src/ext_l10n.h:378 +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +#: src/ext_l10n.h:379 +#, fuzzy +msgid "Note*" +msgstr "Nota" + +#: src/ext_l10n.h:380 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:381 +#, fuzzy +msgid "Offprint" +msgstr "Imprimir" + +#: src/ext_l10n.h:382 +#, fuzzy +msgid "Offprints" +msgstr "Opзхes" + +#: src/ext_l10n.h:383 +#, fuzzy +msgid "Offsets" +msgstr "Desligado" + +#: src/ext_l10n.h:384 +#, fuzzy +msgid "Opening" +msgstr "Abrir" + +#: src/ext_l10n.h:385 +#, fuzzy +msgid "Ort" +msgstr "Inserir" + +#: src/ext_l10n.h:386 +msgid "Overlay" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:387 +msgid "PACS" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:388 +#, fuzzy +msgid "Paragraph" +msgstr "Formataзгo de parбgrafo definida" + +#: src/ext_l10n.h:389 +#, fuzzy +msgid "Paragraph*" +msgstr "Formataзгo de parбgrafo definida" + +#: src/ext_l10n.h:390 +#, fuzzy +msgid "Part" +msgstr "Pai:" + +#: src/ext_l10n.h:391 +#, fuzzy +msgid "Part*" +msgstr "Pai:" + +#: src/ext_l10n.h:392 +#, fuzzy +msgid "Phone" +msgstr "Agenda de Telefones" + +#: src/ext_l10n.h:393 +#, fuzzy +msgid "Place" +msgstr "Substituir" + +#: src/ext_l10n.h:394 +#, fuzzy +msgid "PlaceFigure" +msgstr "Figura" + +#: src/ext_l10n.h:395 +msgid "PlaceTable" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:396 +#, fuzzy +msgid "PortraitSlide" +msgstr "Retrato|#o" + +#: src/ext_l10n.h:397 +msgid "PostalCommend" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:398 +#, fuzzy +msgid "PostalComment" +msgstr "Comentбrio:" + +#: src/ext_l10n.h:399 +msgid "Postvermerk" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:400 +#, fuzzy +msgid "Preprint" +msgstr "Imprimir" + +#: src/ext_l10n.h:401 +#, fuzzy +msgid "Problem" +msgstr "Duplo|#D" + +#: src/ext_l10n.h:402 +msgid "ProgressContents" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:403 +msgid "Proof" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:404 +msgid "Property" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:405 +msgid "Proposition" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:406 +msgid "Proposition*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:407 +msgid "ps" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:408 +msgid "PS" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:409 +msgid "Publishers" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:410 +#, fuzzy +msgid "Question" +msgstr "Destino:" + +#: src/ext_l10n.h:411 +#, fuzzy +msgid "Quotation" +msgstr "Rotaзгo" + +#: src/ext_l10n.h:412 +#, fuzzy +msgid "Quote" +msgstr "Citaзхes" + +#: src/ext_l10n.h:413 +msgid "Received" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:416 +#, fuzzy +msgid "Remark" +msgstr "Observaзгo:|#R" + +#: src/ext_l10n.h:417 +#, fuzzy +msgid "Remark*" +msgstr "Observaзгo:|#R" + +#: src/ext_l10n.h:418 +#, fuzzy +msgid "Remarks" +msgstr "Observaзгo:|#R" + +#: src/ext_l10n.h:419 +#, fuzzy +msgid "Restriction" +msgstr "Decoraзгo" + +#: src/ext_l10n.h:420 +msgid "RetourAdresse" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:421 +msgid "ReturnAddress" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:422 +#, fuzzy +msgid "Revision" +msgstr "Destino:" + +#: src/ext_l10n.h:423 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:424 +#, fuzzy +msgid "RevisionRemark" +msgstr "Observaзгo:|#R" + +#: src/ext_l10n.h:425 +msgid "REVTEX_Title" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:426 +msgid "Right_Address" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:427 +#, fuzzy +msgid "Right_Footer" +msgstr "Cabeзalho" + +#: src/ext_l10n.h:428 +#, fuzzy +msgid "Right_Header" +msgstr "Cabeзalho" + +#: src/ext_l10n.h:429 +msgid "RightHeader" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:430 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:431 +msgid "RunningAuthor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:432 +#, fuzzy +msgid "Running_LaTeX_Title" +msgstr "Executando LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:433 +#, fuzzy +msgid "RunningTitle" +msgstr "Executando LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:434 +#, fuzzy +msgid "Scene" +msgstr "Secundбrio" + +#: src/ext_l10n.h:435 +msgid "SCENE" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:436 +msgid "SCENE*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:437 +msgid "Scrap" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:438 +#, fuzzy +msgid "Section" +msgstr "Decoraзгo" + +#: src/ext_l10n.h:439 +#, fuzzy +msgid "Section*" +msgstr "Decoraзгo" + +#: src/ext_l10n.h:440 +msgid "Send_To_Address" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:441 +#, fuzzy +msgid "Seriate" +msgstr "Inserir" + +#: src/ext_l10n.h:442 +msgid "SGML" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:443 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:444 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:445 +msgid "ShortTitle" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:446 +#, fuzzy +msgid "Signature" +msgstr "Figura" + +#: src/ext_l10n.h:447 +#, fuzzy +msgid "Slide" +msgstr "lados" + +#: src/ext_l10n.h:448 +#, fuzzy +msgid "Slide*" +msgstr "lados" + +#: src/ext_l10n.h:449 +#, fuzzy +msgid "SlideContents" +msgstr "Нndice" + +#: src/ext_l10n.h:450 +msgid "SlideHeading" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:451 +msgid "SlideSubHeading" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:452 +#, fuzzy +msgid "Solution" +msgstr "Rotaзгo" + +#: src/ext_l10n.h:453 +#, fuzzy +msgid "Speaker" +msgstr "Corretor Ortogrбfico" + +#: src/ext_l10n.h:454 +#, fuzzy +msgid "Specialmail" +msgstr "Cйlula Especial" + +#: src/ext_l10n.h:455 +msgid "Stadt" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:457 +#, fuzzy +msgid "State" +msgstr "Salvar" + +#: src/ext_l10n.h:458 +msgid "Strasse" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:459 +msgid "Street" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:460 +msgid "Subject" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:461 +msgid "Subjectclass" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:462 +#, fuzzy +msgid "Subparagraph" +msgstr "Selecionar o prуximo parбgrafo" + +#: src/ext_l10n.h:463 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:464 +#, fuzzy +msgid "Subsection" +msgstr "Decoraзгo" + +#: src/ext_l10n.h:465 +#, fuzzy +msgid "Subsection*" +msgstr "Decoraзгo" + +#: src/ext_l10n.h:466 +#, fuzzy +msgid "SubSection" +msgstr "Decoraзгo" + +#: src/ext_l10n.h:467 +#, fuzzy +msgid "Subsubsection" +msgstr "Decoraзгo" + +#: src/ext_l10n.h:468 +#, fuzzy +msgid "Subsubsection*" +msgstr "Decoraзгo" + +#: src/ext_l10n.h:469 +msgid "Subtitle" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:470 +msgid "SubTitle" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:471 +#, fuzzy +msgid "SubVariation" +msgstr "Separaзгo" + +#: src/ext_l10n.h:472 +#, fuzzy +msgid "SubVariation2" +msgstr "Separaзгo" + +#: src/ext_l10n.h:473 +#, fuzzy +msgid "SubVariation3" +msgstr "Separaзгo" + +#: src/ext_l10n.h:474 +#, fuzzy +msgid "SubVariation4" +msgstr "Separaзгo" + +#: src/ext_l10n.h:475 +#, fuzzy +msgid "SubVariation5" +msgstr "Separaзгo" + +#: src/ext_l10n.h:476 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:477 +msgid "Surname" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:478 +#, fuzzy +msgid "TableComments" +msgstr "Нndice" + +#: src/ext_l10n.h:479 +#, fuzzy +msgid "TableRefs" +msgstr "Tabela%t" + +#: src/ext_l10n.h:480 +msgid "Telefax" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:481 +#, fuzzy +msgid "Telefon" +msgstr "Decoraзгo" + +#: src/ext_l10n.h:482 +msgid "Telephone" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:483 +#, fuzzy +msgid "Telex" +msgstr "Texto" + +#: src/ext_l10n.h:484 +msgid "Thanks" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:485 +msgid "Theorem" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:486 +msgid "Theorem*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:487 +#, fuzzy +msgid "TheoremStyle" +msgstr "Modelos" + +#: src/ext_l10n.h:488 +#, fuzzy +msgid "TheoremTemplate" +msgstr "Modelos" + +#: src/ext_l10n.h:490 +msgid "ThickLine" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:491 +msgid "ThreeAffiliations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:492 +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:493 +msgid "TickList" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:494 +#, fuzzy +msgid "Title" +msgstr "Arquivo" + +#: src/ext_l10n.h:495 +msgid "Titlehead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:496 +msgid "TITLE_OVER:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:497 +msgid "TOC_Author" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:498 +msgid "TOC_Title" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:499 +#, fuzzy +msgid "Topic" +msgstr "Acima|T" + +#: src/ext_l10n.h:500 +#, fuzzy +msgid "Town" +msgstr "Duas|#D" + +#: src/ext_l10n.h:501 +#, fuzzy +msgid "Transition" +msgstr "Fazer Traduзхes|#r" + +#: src/ext_l10n.h:502 +#, fuzzy +msgid "Translator" +msgstr "Fazer Traduзхes|#r" + +#: src/ext_l10n.h:503 +msgid "TwoAffiliations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:504 +msgid "TwoAuthors" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:505 +msgid "Unterschrift" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:506 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:508 +#, fuzzy +msgid "Variation" +msgstr "Separaзгo" + +#: src/ext_l10n.h:509 src/ext_l10n.h:920 +#, fuzzy +msgid "Verbatim" +msgstr "Palavra por palavra|#P" + +#: src/ext_l10n.h:510 +#, fuzzy +msgid "Verse" +msgstr "Decrementar" + +#: src/ext_l10n.h:511 +msgid "Verteiler" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:512 +msgid "VisibleText" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:513 +#, fuzzy +msgid "Yourmail" +msgstr "Normal" + +#: src/ext_l10n.h:514 +msgid "YourMail" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:515 +msgid "Yourref" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:516 +msgid "YourRef" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:517 +msgid "Zusatz" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:518 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:519 +msgid "American" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:520 +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:521 +msgid "Austrian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:522 +msgid "Bahasa" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:523 +msgid "Belarusian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:524 +#, fuzzy +msgid "Basque" +msgstr "Azul" + +#: src/ext_l10n.h:525 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:526 +#, fuzzy +msgid "Breton" +msgstr "Decoraзгo" + +#: src/ext_l10n.h:527 +msgid "British" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:528 +msgid "Bulgarian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:529 +#, fuzzy +msgid "Canadian" +msgstr "Rotaзгo" + +#: src/ext_l10n.h:530 +msgid "French Canadian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:531 +msgid "Catalan" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:532 +#, fuzzy +msgid "Croatian" +msgstr "Rotaзгo" + +#: src/ext_l10n.h:533 +msgid "Czech" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:534 +msgid "Danish" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:535 +msgid "Dutch" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:537 +msgid "Esperanto" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:538 +msgid "Estonian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:539 +msgid "Finnish" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:540 +msgid "French" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:541 +msgid "French (GUTenberg)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:542 +msgid "Galician" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:543 +msgid "German" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:544 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:546 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:547 +msgid "Irish" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:548 +#, fuzzy +msgid "Italian" +msgstr "Itбlico" + +#: src/ext_l10n.h:549 +msgid "Kazakh" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:550 +msgid "Lsorbian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:551 +#, fuzzy +msgid "Magyar" +msgstr "Rosa" + +#: src/ext_l10n.h:552 +msgid "Norsk" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:553 +msgid "Polish" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:554 +msgid "Portugese" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:555 +#, fuzzy +msgid "Romanian" +msgstr "Romano" + +#: src/ext_l10n.h:556 +msgid "Russian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:557 +msgid "Scottish" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:558 +#, fuzzy +msgid "Serbian" +msgstr "Inserir" + +#: src/ext_l10n.h:559 +#, fuzzy +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "Rotaзгo" + +#: src/ext_l10n.h:560 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:561 +msgid "Slovak" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:562 +msgid "Slovene" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:563 +msgid "Swedish" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:564 +msgid "Thai" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:565 +msgid "Turkish" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:566 +#, fuzzy +msgid "Ukrainian" +msgstr "Fazer Traduзхes|#r" + +#: src/ext_l10n.h:567 +msgid "Usorbian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:568 +msgid "Welsh" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:569 src/ext_l10n.h:649 src/ext_l10n.h:655 src/ext_l10n.h:668 +#: src/ext_l10n.h:675 src/ext_l10n.h:685 src/ext_l10n.h:786 src/ext_l10n.h:794 +#: src/ext_l10n.h:836 src/ext_l10n.h:858 src/ext_l10n.h:1002 +#: src/ext_l10n.h:1131 src/ext_l10n.h:1366 +#, fuzzy +msgid "Form1" +msgstr "Flutuanteflt|#F" + +#: src/ext_l10n.h:570 +#, fuzzy +msgid "Style" +msgstr "Estilo" + +#: src/ext_l10n.h:571 +#, fuzzy +msgid "Use &NatBib" +msgstr "Usar inclusгo|#i" + +#: src/ext_l10n.h:572 +#, fuzzy +msgid "Cite &Style:" +msgstr "Tipo de citaзхes definido" + +#: src/ext_l10n.h:573 +#, fuzzy +msgid "Form3" +msgstr "Flutuanteflt|#F" + +#: src/ext_l10n.h:575 src/ext_l10n.h:593 src/ext_l10n.h:616 src/ext_l10n.h:628 +#, fuzzy +msgid "tiny" +msgstr "Fino" + +#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:594 src/ext_l10n.h:617 src/ext_l10n.h:629 +#, fuzzy +msgid "script" +msgstr "Postscript|#P" + +#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:595 src/ext_l10n.h:618 src/ext_l10n.h:630 +#, fuzzy +msgid "footnote" +msgstr "Inserir nota de rodapй" + +#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:596 src/ext_l10n.h:619 src/ext_l10n.h:631 +#, fuzzy +msgid "small" +msgstr "Pequeno" + +#: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:620 src/ext_l10n.h:632 +#, fuzzy +msgid "normal" +msgstr "Normal" + +#: src/ext_l10n.h:580 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:621 src/ext_l10n.h:633 +#, fuzzy +msgid "large" +msgstr "Largo" + +#: src/ext_l10n.h:582 src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:623 src/ext_l10n.h:635 +msgid "LARGE" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:583 src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:624 src/ext_l10n.h:636 +#, fuzzy +msgid "huge" +msgstr "Grande" + +#: src/ext_l10n.h:585 +msgid "Level 4 bullet size" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:586 +msgid "Level 3 bullet" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:587 src/ext_l10n.h:589 src/ext_l10n.h:605 src/ext_l10n.h:613 +#, fuzzy +msgid "Choose" +msgstr "Fechar" + +#: src/ext_l10n.h:588 src/ext_l10n.h:590 src/ext_l10n.h:606 src/ext_l10n.h:614 +msgid "Shows menu with bullet options" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:591 +msgid "Level 1 bullet" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:603 +msgid "Level 1 bullet size" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:604 src/ext_l10n.h:739 +#, fuzzy +msgid "Si&ze:" +msgstr "Tamanho:|T" + +#: src/ext_l10n.h:608 +msgid "Level &3 :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:609 +msgid "Level &1 :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:610 +msgid "Level &4 :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:611 +msgid "Level 2 bullet" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:612 +msgid "Level 4 bullet" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:626 +msgid "Level 3 bullet size" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:638 +msgid "Level 2 bullet size" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:639 +msgid "Level &2 :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:640 src/ext_l10n.h:664 +#, fuzzy +msgid "Form2" +msgstr "Flutuanteflt|#F" + +#: src/ext_l10n.h:641 +#, fuzzy +msgid "Document &Type:" +msgstr "Documento" + +#: src/ext_l10n.h:642 +#, fuzzy +msgid "Op&tions:" +msgstr "Opзхes" + +#: src/ext_l10n.h:643 +#, fuzzy +msgid "Page &Style:" +msgstr "Estilo de Pбgina:|#P" + +#: src/ext_l10n.h:644 +#, fuzzy +msgid "&Font && Size:" +msgstr "Tamanho da fonte:|#O" + +#: src/ext_l10n.h:645 +#, fuzzy +msgid "Float &placement:" +msgstr "Lugar do Flutuante:|#L" + +#: src/ext_l10n.h:646 +msgid "Separation" +msgstr "Separaзгo" + +#: src/ext_l10n.h:647 +#, fuzzy +msgid "&Indent" +msgstr "Identar" + +#: src/ext_l10n.h:648 +#, fuzzy +msgid "S&kip" +msgstr "Entre parбgrafo|#P" + +#: src/ext_l10n.h:650 src/ext_l10n.h:726 +#, fuzzy +msgid "&Language:" +msgstr "Linguagem" + +#: src/ext_l10n.h:651 +#, fuzzy +msgid "Quote style" +msgstr "Tipo de citaзхes definido" + +#: src/ext_l10n.h:652 +#, fuzzy +msgid "&Single" +msgstr "Simples|#S" + +#: src/ext_l10n.h:653 +#, fuzzy +msgid "&Double" +msgstr "Duplo|#D" + +#: src/ext_l10n.h:654 +#, fuzzy +msgid "&Type:" +msgstr "Tipo" + +#: src/ext_l10n.h:656 +#, fuzzy +msgid "&Top:" +msgstr "Acima|T" + +#: src/ext_l10n.h:657 +#, fuzzy +msgid "&Bottom:" +msgstr "Abaixo|#B" + +#: src/ext_l10n.h:658 +#, fuzzy +msgid "&Inner:" +msgstr "Inserir" + +#: src/ext_l10n.h:659 +#, fuzzy +msgid "O&uter:" +msgstr "Outro...|#T" + +#: src/ext_l10n.h:660 +#, fuzzy +msgid "&Margins:" +msgstr "Margens" + +#: src/ext_l10n.h:661 +#, fuzzy +msgid "&Foot skip:" +msgstr "Entre rodapйs" + +#: src/ext_l10n.h:662 +#, fuzzy +msgid "Head &sep:" +msgstr "Separaзгo:|#S" + +#: src/ext_l10n.h:663 +#, fuzzy +msgid "Head &height:" +msgstr "Altura:|#i" + +#: src/ext_l10n.h:665 +#, fuzzy +msgid "Numbering depth" +msgstr "Nнveis do nъmero de seзгo" + +#: src/ext_l10n.h:666 +#, fuzzy +msgid "&Section:" +msgstr "Decoraзгo" + +#: src/ext_l10n.h:667 +#, fuzzy +msgid "&Table of Contents:" +msgstr "Нndice" + +#: src/ext_l10n.h:670 +#, fuzzy +msgid "AMS &Math" +msgstr "" +"Usar padrгo matem.\n" +"da AMS|#M" + +#: src/ext_l10n.h:671 +#, fuzzy +msgid "Line Spacing:" +msgstr "Espaзamento" + +#: src/ext_l10n.h:672 +#, fuzzy +msgid "Encoding:" +msgstr "Codificaзгo:|#C" + +#: src/ext_l10n.h:673 +msgid "Options" +msgstr "Opзхes" + +#: src/ext_l10n.h:674 +msgid "Postscript &Driver:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:676 +#, fuzzy +msgid "&Two Columns" +msgstr "Colunas" + +#: src/ext_l10n.h:677 +#, fuzzy +msgid "&Facing Pages" +msgstr "Iniciar uma nova Minipбgina" + +#: src/ext_l10n.h:678 +#, fuzzy +msgid "Paper size" +msgstr "Tamanho|#T" + +#: src/ext_l10n.h:679 +#, fuzzy +msgid "&Height:" +msgstr "Altura" + +#: src/ext_l10n.h:680 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1326 +#: src/ext_l10n.h:1412 +#, fuzzy +msgid "&Width:" +msgstr "Largura" + +#: src/ext_l10n.h:681 +#, fuzzy +msgid "Paper &Size:" +msgstr "Tamanho|#T" + +#: src/ext_l10n.h:682 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientaзгo" + +#: src/ext_l10n.h:683 +#, fuzzy +msgid "&Portrait" +msgstr "Retrato|#o" + +#: src/ext_l10n.h:684 +#, fuzzy +msgid "&Landscape" +msgstr "Paisagem|#P" + +#: src/ext_l10n.h:688 +#, fuzzy +msgid "Version goes here" +msgstr "Controle de Versгo%t" + +#: src/ext_l10n.h:691 src/ext_l10n.h:702 src/ext_l10n.h:749 src/ext_l10n.h:793 +#: src/ext_l10n.h:806 src/ext_l10n.h:815 src/ext_l10n.h:821 src/ext_l10n.h:857 +#: src/ext_l10n.h:927 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:971 +#: src/ext_l10n.h:1001 src/ext_l10n.h:1049 src/ext_l10n.h:1056 +#: src/ext_l10n.h:1184 src/ext_l10n.h:1251 src/ext_l10n.h:1264 +#: src/ext_l10n.h:1275 src/ext_l10n.h:1286 src/ext_l10n.h:1379 +#: src/ext_l10n.h:1391 src/ext_l10n.h:1396 src/ext_l10n.h:1406 +#: src/ext_l10n.h:1410 src/ext_l10n.h:1425 +#, fuzzy +msgid "&Close" +msgstr "Fechar" + +#: src/ext_l10n.h:692 +#, fuzzy +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "Нndice" + +#: src/ext_l10n.h:693 +msgid "&Dummy" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:697 +#, fuzzy +msgid "&Key" +msgstr "Chave: " + +#: src/ext_l10n.h:698 +#, fuzzy +msgid "The citation key" +msgstr "Inserir uma citaзгo" + +#: src/ext_l10n.h:699 +#, fuzzy +msgid "&Label" +msgstr "Tabela inserida" + +#: src/ext_l10n.h:700 +#, fuzzy +msgid "The label as it appears in the document" +msgstr "Vocк deseja abrir o documento?" + +#: src/ext_l10n.h:701 src/ext_l10n.h:747 src/ext_l10n.h:800 src/ext_l10n.h:819 +#: src/ext_l10n.h:855 src/ext_l10n.h:926 src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:999 +#: src/ext_l10n.h:1047 src/ext_l10n.h:1054 src/ext_l10n.h:1250 +#: src/ext_l10n.h:1301 src/ext_l10n.h:1405 src/ext_l10n.h:1423 +#, fuzzy +msgid "&OK" +msgstr "OK" + +#: src/ext_l10n.h:703 +#, fuzzy +msgid "Bibtex" +msgstr "BibTeX" + +#: src/ext_l10n.h:706 +#, fuzzy +msgid "Databa&ses" +msgstr "" +"Banco de\n" +"Dados" + +#: src/ext_l10n.h:707 +#, fuzzy +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "" +"Banco de\n" +"Dados" + +#: src/ext_l10n.h:708 +#, fuzzy +msgid "&Add..." +msgstr "Acrescentar|#t" + +#: src/ext_l10n.h:709 +#, fuzzy +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "" +"Banco de\n" +"Dados" + +#: src/ext_l10n.h:710 src/ext_l10n.h:833 src/ext_l10n.h:928 +#, fuzzy +msgid "&Browse..." +msgstr "Navegar...|#B" + +#: src/ext_l10n.h:711 +#, fuzzy +msgid "Choose a style file" +msgstr "Escolher modelo" + +#: src/ext_l10n.h:712 src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:1235 +#: src/ext_l10n.h:1395 src/ext_l10n.h:1408 +#, fuzzy +msgid "&Update" +msgstr "Atualizar|#A" + +#: src/ext_l10n.h:713 +#, fuzzy +msgid "Update style list" +msgstr "Mostrar" + +#: src/ext_l10n.h:714 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "Item bibliogrбfico" + +#: src/ext_l10n.h:715 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Нndice" + +#: src/ext_l10n.h:716 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "Apagar|#D" + +#: src/ext_l10n.h:717 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:718 +#, fuzzy +msgid "Available BibTeX databases" +msgstr "" +"Banco de\n" +"Dados" + +#: src/ext_l10n.h:719 +#, fuzzy +msgid "St&yle" +msgstr "Estilo" + +#: src/ext_l10n.h:720 +#, fuzzy +msgid "The BibTeX style" +msgstr "Alternar estilo do TeX" + +#: src/ext_l10n.h:722 +#, fuzzy +msgid "&Family:" +msgstr "Famнlia:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:723 +#, fuzzy +msgid "Font family" +msgstr "Famнlia:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:724 +#, fuzzy +msgid "&Series:" +msgstr "Series:|#S" + +#: src/ext_l10n.h:725 src/ext_l10n.h:732 +#, fuzzy +msgid "Font series" +msgstr "Tamanho da fonte:|#O" + +#: src/ext_l10n.h:728 src/ext_l10n.h:731 +#, fuzzy +msgid "Font shape" +msgstr "Tamanho da fonte:|#O" + +#: src/ext_l10n.h:729 src/ext_l10n.h:734 +msgid "Font color" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:730 +#, fuzzy +msgid "S&hape:" +msgstr "Desenho:|#H" + +#: src/ext_l10n.h:733 +#, fuzzy +msgid "&Color:" +msgstr "Fechar" + +#: src/ext_l10n.h:736 +#, fuzzy +msgid "&Toggle all" +msgstr "Alternar para negrito" + +#: src/ext_l10n.h:737 +#, fuzzy +msgid "toggle font on all of the above" +msgstr "Alternar em todos esses|#T" + +#: src/ext_l10n.h:738 +#, fuzzy +msgid "Never toggled" +msgstr "Esses nunca alternam" + +#: src/ext_l10n.h:740 +#, fuzzy +msgid "Font size" +msgstr "Tamanho da fonte:|#O" + +#: src/ext_l10n.h:741 +#, fuzzy +msgid "Always toggled" +msgstr "Esses sempre alternam" + +#: src/ext_l10n.h:742 src/ext_l10n.h:744 +msgid "Other font settings" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:743 +#, fuzzy +msgid "&Misc:" +msgstr "Misc" + +#: src/ext_l10n.h:745 +#, fuzzy +msgid "Auto apply" +msgstr "Aplicar|#A" + +#: src/ext_l10n.h:746 +msgid "Apply each change automatically" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:748 src/ext_l10n.h:753 src/ext_l10n.h:801 src/ext_l10n.h:820 +#: src/ext_l10n.h:856 src/ext_l10n.h:915 src/ext_l10n.h:1000 +#: src/ext_l10n.h:1048 src/ext_l10n.h:1055 src/ext_l10n.h:1183 +#: src/ext_l10n.h:1269 src/ext_l10n.h:1424 +#, fuzzy +msgid "&Apply" +msgstr "Aplicar|#A" + +#: src/ext_l10n.h:751 src/ext_l10n.h:799 src/ext_l10n.h:854 src/ext_l10n.h:913 +#: src/ext_l10n.h:998 src/ext_l10n.h:1046 src/ext_l10n.h:1181 +#: src/ext_l10n.h:1422 +#, fuzzy +msgid "&Restore" +msgstr "Ao Inverso|#I" + +#: src/ext_l10n.h:755 +msgid "Search the available citations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:756 +msgid "Regular E&xpression" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:757 +msgid "Interpret search entry as a regular expression" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:758 +#, fuzzy +msgid "&Case sensitive" +msgstr "" +"Minъsc. e maiъsc.\n" +"importam" + +#: src/ext_l10n.h:759 +msgid "Make the search case-sensitive" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:760 +#, fuzzy +msgid "&Next" +msgstr "Latex" + +#: src/ext_l10n.h:761 +msgid "&Previous" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:770 src/ext_l10n.h:1067 +#: src/ext_l10n.h:1088 src/ext_l10n.h:1272 src/ext_l10n.h:1373 +msgid "New Item" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:764 +#, fuzzy +msgid "Available citation keys" +msgstr "Inserir Referкncias" + +#: src/ext_l10n.h:765 +#, fuzzy +msgid "Add the selected citation" +msgstr "Inserir uma citaзгo" + +#: src/ext_l10n.h:766 +msgid "Remove the selected citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:767 +#, fuzzy +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "Inserir uma citaзгo" + +#: src/ext_l10n.h:768 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:769 +#, fuzzy +msgid "Available" +msgstr "Inserir Referкncias" + +#: src/ext_l10n.h:771 +#, fuzzy +msgid "Citations currently selected" +msgstr "Citaзгo" + +#: src/ext_l10n.h:772 +#, fuzzy +msgid "Selected" +msgstr "Selecionar|#S" + +#: src/ext_l10n.h:774 +#, fuzzy +msgid "Citation entry" +msgstr "Citaзгo" + +#: src/ext_l10n.h:775 +#, fuzzy +msgid "&Full author list" +msgstr "Flutuanteflt|#F" + +#: src/ext_l10n.h:776 +msgid "List all authors" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:777 +msgid "Force &upper case" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:778 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:779 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:780 +#, fuzzy +msgid "Text after:" +msgstr "Modo de texto" + +#: src/ext_l10n.h:782 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:783 +#, fuzzy +msgid "Text before:" +msgstr "Modo de texto" + +#: src/ext_l10n.h:784 +#, fuzzy +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Citaзгo" + +#: src/ext_l10n.h:785 +#, fuzzy +msgid "Citation style:" +msgstr "Citaзгo" + +#: src/ext_l10n.h:787 +#, fuzzy +msgid "Left delimiter" +msgstr "Limite" + +#: src/ext_l10n.h:788 +#, fuzzy +msgid "Right delimiter" +msgstr "Limite" + +#: src/ext_l10n.h:789 +msgid "&Keep matched" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:790 +#, fuzzy +msgid "Match delimiter types" +msgstr "Limite" + +#: src/ext_l10n.h:791 +#, fuzzy +msgid "&Insert" +msgstr "Inserir" + +#: src/ext_l10n.h:792 +#, fuzzy +msgid "Insert the delimiters" +msgstr "Inserir nota na Margem" + +#: src/ext_l10n.h:795 +msgid "Use Class Defaults" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:796 +#, fuzzy +msgid "Reset default params of the current class" +msgstr "os padrгos dessa classe de documento?" + +#: src/ext_l10n.h:797 +#, fuzzy +msgid "Save as Document Defaults" +msgstr "Definir formato da pбgina" + +#: src/ext_l10n.h:798 +msgid "Save settings as LyX's default template" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:803 +msgid "title here" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:805 src/ext_l10n.h:826 +#, fuzzy +msgid "LaTeX error messages" +msgstr "Erro do LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:807 +#, fuzzy +msgid "ERT inset display" +msgstr "[nada mostrado]" + +#: src/ext_l10n.h:808 +msgid "&Inline" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:809 +msgid "Show ERT inline" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:810 +#, fuzzy +msgid "&Collapsed" +msgstr "Latex" + +#: src/ext_l10n.h:811 +msgid "Show ERT button only" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:812 +#, fuzzy +msgid "&Open" +msgstr "Abrir" + +#: src/ext_l10n.h:813 +#, fuzzy +msgid "Show ERT contents" +msgstr "Нndice" + +#: src/ext_l10n.h:816 +#, fuzzy +msgid "External Material" +msgstr "Extra|#X" + +#: src/ext_l10n.h:817 src/ext_l10n.h:860 src/ext_l10n.h:921 +#, fuzzy +msgid "&File:" +msgstr "Arquivo" + +#: src/ext_l10n.h:818 +#, fuzzy +msgid "Filename" +msgstr "Nome:|#N" + +#: src/ext_l10n.h:822 +#, fuzzy +msgid "&View Result" +msgstr "arquivo-novo" + +#: src/ext_l10n.h:823 +#, fuzzy +msgid "View the file" +msgstr "Lista das Tabelas" + +#: src/ext_l10n.h:824 +#, fuzzy +msgid "&Update Result" +msgstr "Atualizar|#A" + +#: src/ext_l10n.h:825 +msgid "Update the material" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:827 src/ext_l10n.h:829 +#, fuzzy +msgid "Available templates" +msgstr "Inserir Referкncias" + +#: src/ext_l10n.h:828 +#, fuzzy +msgid "&Template:" +msgstr "Modelos" + +#: src/ext_l10n.h:830 src/ext_l10n.h:832 +#, fuzzy +msgid "Parameters" +msgstr "Impress.|#I" + +#: src/ext_l10n.h:831 +#, fuzzy +msgid "&Parameters:" +msgstr "Impress.|#I" + +#: src/ext_l10n.h:834 +#, fuzzy +msgid "&Edit file" +msgstr "Arquivo EPS|#E" + +#: src/ext_l10n.h:835 +#, fuzzy +msgid "Edit the file externally" +msgstr "Inserir bibtex" + +#: src/ext_l10n.h:837 +#, fuzzy +msgid "Use &default placement" +msgstr "Lugar do Flutuante:|#L" + +#: src/ext_l10n.h:838 +msgid "Use LaTeX default settings" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:839 +#, fuzzy +msgid "Advanced placement options" +msgstr "Estilo de Caractere" + +#: src/ext_l10n.h:840 +#, fuzzy +msgid "&Top of page" +msgstr "" +"% da\n" +"Pбgina|g" + +#: src/ext_l10n.h:841 +#, fuzzy +msgid "Prefer top of page" +msgstr "" +"% da\n" +"Pбgina|g" + +#: src/ext_l10n.h:842 +#, fuzzy +msgid "&Bottom of page" +msgstr "" +"% da\n" +"Pбgina|g" + +#: src/ext_l10n.h:843 +#, fuzzy +msgid "Prefer bottom of page" +msgstr "" +"% da\n" +"Pбgina|g" + +#: src/ext_l10n.h:844 +#, fuzzy +msgid "&Page of floats" +msgstr "Pбginas:" + +#: src/ext_l10n.h:845 +msgid "Separate page for multiple floats" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:846 +msgid "&Here if possible" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:847 +msgid "Place float at current position if possible" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:848 +msgid "&Ignore LaTeX rules" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:849 +msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:850 +msgid "Here definitely" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:851 +#, fuzzy +msgid "Place float at current position" +msgstr "Substituir com o documento corrente?" + +#: src/ext_l10n.h:852 +#, fuzzy +msgid "&Span columns" +msgstr "Cйlula Especial" + +#: src/ext_l10n.h:853 +msgid "Span columns in multi-column documents" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:859 +#, fuzzy +msgid "&Graphics" +msgstr "Arquivo|#A" + +#: src/ext_l10n.h:861 +#, fuzzy +msgid "File name of image" +msgstr "Selecione um documento para inserir" + +#: src/ext_l10n.h:862 src/ext_l10n.h:1233 +#, fuzzy +msgid "&Browse ..." +msgstr "Navegar...|#B" + +#: src/ext_l10n.h:863 +#, fuzzy +msgid "Select an image file" +msgstr "Selecionar a prуxima linha" + +#: src/ext_l10n.h:864 +#, fuzzy +msgid "LyX display" +msgstr "[nada mostrado]" + +#: src/ext_l10n.h:865 +msgid "&Show in LyX" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:866 +msgid "Display image in LyX" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:867 +#, fuzzy +msgid "Display :" +msgstr "Inserir etiqueta" + +#: src/ext_l10n.h:868 src/ext_l10n.h:873 +#, fuzzy +msgid "Screen display" +msgstr "[nada mostrado]" + +#: src/ext_l10n.h:870 src/ext_l10n.h:1079 +#, fuzzy +msgid "Monochrome" +msgstr "Monocromбtico|M" + +#: src/ext_l10n.h:871 src/ext_l10n.h:1080 +#, fuzzy +msgid "Grayscale" +msgstr "Preto e branco|P" + +#: src/ext_l10n.h:872 src/ext_l10n.h:1081 +#, fuzzy +msgid "Color" +msgstr "Fechar" + +#: src/ext_l10n.h:874 +#, fuzzy +msgid "Scale :" +msgstr "Mais Pequeno" + +#: src/ext_l10n.h:875 src/ext_l10n.h:877 +msgid "Percentage to scale by in LyX" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:876 +msgid "%" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:878 +msgid "Output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:879 +msgid "Height of image in output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:880 +msgid "Units of height value" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:881 +#, fuzzy +msgid "&Height" +msgstr "Altura" + +#: src/ext_l10n.h:882 +msgid "Width of image in output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:883 +#, fuzzy +msgid "&Width" +msgstr "Largura" + +#: src/ext_l10n.h:884 +msgid "&Maintain aspect ratio" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:885 +msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:886 +msgid "Rotation" +msgstr "Rotaзгo" + +#: src/ext_l10n.h:887 +#, fuzzy +msgid "A&ngle:" +msgstr "Вngulo" + +#: src/ext_l10n.h:888 +msgid "Angle to rotate image by" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:889 +msgid "&Origin:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:890 +msgid "The origin of the rotation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:891 +#, fuzzy +msgid "&Clipping" +msgstr "Fechar" + +#: src/ext_l10n.h:892 +msgid "Clip to &bounding box" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:893 +msgid "Clip to bounding box values" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:894 +#, fuzzy +msgid "&Get from file" +msgstr "[nenhum arquivo]" + +#: src/ext_l10n.h:895 +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:896 +#, fuzzy +msgid "Right &top:" +msgstr "Direita|#D" + +#: src/ext_l10n.h:897 src/ext_l10n.h:899 +msgid "y" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:900 +#, fuzzy +msgid "x" +msgstr "Latex" + +#: src/ext_l10n.h:901 +#, fuzzy +msgid "&Left bottom:" +msgstr "Esquerda|#E" + +#: src/ext_l10n.h:902 +#, fuzzy +msgid "E&xtra options" +msgstr "Opзхes Extra" + +#: src/ext_l10n.h:903 +#, fuzzy +msgid "Su&bfigure" +msgstr "Subfigura|#q" + +#: src/ext_l10n.h:904 +msgid "Is this just one part of a figure float ?" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:905 +msgid "Don't un&zip on export" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:906 +msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:907 +#, fuzzy +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "Opзхes Extra" + +#: src/ext_l10n.h:908 +#, fuzzy +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "Opзхes Extra" + +#: src/ext_l10n.h:909 +#, fuzzy +msgid "&Draft mode" +msgstr "Modo matemбtico" + +#: src/ext_l10n.h:910 +#, fuzzy +msgid "Draft mode" +msgstr "Modo matemбtico" + +#: src/ext_l10n.h:911 +#, fuzzy +msgid "Ca&ption :" +msgstr "Legenda|#L" + +#: src/ext_l10n.h:912 +msgid "The caption for the sub-figure" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:917 +#, fuzzy +msgid "Include File" +msgstr "Incluir" + +#: src/ext_l10n.h:922 +#, fuzzy +msgid "Visible &Space" +msgstr "Espaзos visнveis|#p" + +#: src/ext_l10n.h:923 +msgid "FIXME" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:924 +#, fuzzy +msgid "&Load" +msgstr "Carregar|#C" + +#: src/ext_l10n.h:925 +#, fuzzy +msgid "Load the file" +msgstr "Lista das Tabelas" + +#: src/ext_l10n.h:929 +#, fuzzy +msgid "Select a file" +msgstr "Selecionar a prуxima linha" + +#: src/ext_l10n.h:930 +#, fuzzy +msgid "&Include Type:" +msgstr "Incluir" + +#: src/ext_l10n.h:931 +#, fuzzy +msgid "File name to include" +msgstr "Selecione um documento para inserir" + +#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:1382 +#, fuzzy +msgid "&Keyword" +msgstr "Palavra chave:|#c" + +#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:1383 +#, fuzzy +msgid "Index entry" +msgstr "Identar" + +#: src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:1409 +#, fuzzy +msgid "Update the display" +msgstr "Mostrar" + +#: src/ext_l10n.h:941 +#, fuzzy +msgid "LyX: Math Panel" +msgstr "Painel Matemбtico" + +#: src/ext_l10n.h:942 +#, fuzzy +msgid "Insert root" +msgstr "Inserir citaзгo" + +#: src/ext_l10n.h:943 +#, fuzzy +msgid "Insert spacing" +msgstr "Espaзamento" + +#: src/ext_l10n.h:944 +msgid "Set limits style" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:945 +#, fuzzy +msgid "Set math font" +msgstr "Definir o tamanho da fonte" + +#: src/ext_l10n.h:946 +#, fuzzy +msgid "Insert fraction (\frac)" +msgstr "Inserir uma citaзгo" + +#: src/ext_l10n.h:947 +msgid "Toggle between display mode" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:972 +#, fuzzy +msgid "Insert matrix" +msgstr "Inserir etiqueta" + +#: src/ext_l10n.h:949 +#, fuzzy +msgid "Subscript" +msgstr "Postscript|#P" + +#: src/ext_l10n.h:950 +#, fuzzy +msgid "Superscript" +msgstr "Postscript|#P" + +#: src/ext_l10n.h:951 +msgid "Show delimiter and bracket dialog" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:952 +#, fuzzy +msgid "&Functions" +msgstr "Funзхes" + +#: src/ext_l10n.h:953 +#, fuzzy +msgid "Selection a function or operator to insert" +msgstr "Selecione um documento para inserir" + +#: src/ext_l10n.h:954 +#, fuzzy +msgid "Symbols" +msgstr "Sнmbolo" + +#: src/ext_l10n.h:955 +#, fuzzy +msgid "Operators" +msgstr "Opзхes" + +#: src/ext_l10n.h:956 +msgid "Big operators" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:957 +#, fuzzy +msgid "Relations" +msgstr "Separaзгo" + +#: src/ext_l10n.h:961 +msgid "Frame decorations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:962 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:963 +#, fuzzy +msgid "AMS operators" +msgstr "Separaзгo" + +#: src/ext_l10n.h:964 +#, fuzzy +msgid "AMS relations" +msgstr "Separaзгo" + +#: src/ext_l10n.h:965 +#, fuzzy +msgid "AMS negated relations" +msgstr "Separaзгo" + +#: src/ext_l10n.h:966 +#, fuzzy +msgid "AMS arrows" +msgstr "Navegar|#N" + +#: src/ext_l10n.h:967 +#, fuzzy +msgid "AMS Miscellaneous" +msgstr "Misc" + +#: src/ext_l10n.h:968 +#, fuzzy +msgid "Select a page of symbols" +msgstr "Selecionar a prуxima linha" + +#: src/ext_l10n.h:969 +msgid "&Detach panel" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:970 +msgid "Open this panel as a separate window" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:1296 +#, fuzzy +msgid "&Rows:" +msgstr "Linhas" + +#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:1297 +#, fuzzy +msgid "Number of rows" +msgstr "Verificar 'nъmero de cуpias'|" + +#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:1298 +#, fuzzy +msgid "&Columns:" +msgstr "Colunas" + +#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:1299 +#, fuzzy +msgid "Number of columns" +msgstr "% da Coluna|#o" + +#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:1300 +msgid "Resize this to the correct table dimensions" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:980 +msgid "Alignment" +msgstr "Alinhamento" + +#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1327 +#, fuzzy +msgid "Top" +msgstr "Acima|T" + +#: src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1329 +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "Abaixo|#B" + +#: src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1417 +#, fuzzy +msgid "Vertical alignment" +msgstr "Alinhamento vertical|#v" + +#: src/ext_l10n.h:985 +#, fuzzy +msgid "&Vertical:" +msgstr "Espaзos Verticais" + +#: src/ext_l10n.h:986 +msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:987 +#, fuzzy +msgid "&Horizontal:" +msgstr "Alinhamento horizontal|#h" + +#: src/ext_l10n.h:988 +#, fuzzy +msgid "Minipage settings" +msgstr "Minipбgina|#M" + +#: src/ext_l10n.h:991 +#, fuzzy +msgid "Middle" +msgstr "Meio|#d" + +#: src/ext_l10n.h:994 +#, fuzzy +msgid "A&lignment:" +msgstr "Alinhamento" + +#: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:1419 +msgid "Units of width value" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:996 src/ext_l10n.h:1420 +#, fuzzy +msgid "Width value" +msgstr "Largura" + +#: src/ext_l10n.h:997 src/ext_l10n.h:1421 +msgid "&Units:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1003 +msgid "&General" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1004 +#, fuzzy +msgid "Justified" +msgstr "Citaзгo" + +#: src/ext_l10n.h:1010 +msgid "1.5" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1013 +#, fuzzy +msgid "L&ine spacing:" +msgstr "Espaзamento" + +#: src/ext_l10n.h:1014 +#, fuzzy +msgid "Alig&nment:" +msgstr "Alinhamento" + +#: src/ext_l10n.h:1015 +#, fuzzy +msgid "No &indent" +msgstr "Rotaзгo" + +#: src/ext_l10n.h:1016 +#, fuzzy +msgid "&Spacing" +msgstr "Espaзamento|#g" + +#: src/ext_l10n.h:1017 +#, fuzzy +msgid "Above paragraph" +msgstr "Ir um parбgrafo acima" + +#: src/ext_l10n.h:1018 +#, fuzzy +msgid "S&pacing:" +msgstr "Espaзamento" + +#: src/ext_l10n.h:1019 +msgid "&Keep space:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1020 +#, fuzzy +msgid "&Unit:" +msgstr "Fonte: " + +#: src/ext_l10n.h:1021 +#, fuzzy +msgid "&Value:" +msgstr "Azul" + +#: src/ext_l10n.h:1022 src/ext_l10n.h:1029 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "Feito" + +#: src/ext_l10n.h:1023 src/ext_l10n.h:1030 +#, fuzzy +msgid "DefSkip" +msgstr "Entre Parбgrafos:|#P" + +#: src/ext_l10n.h:1024 src/ext_l10n.h:1031 +#, fuzzy +msgid "SmallSkip" +msgstr "Menor" + +#: src/ext_l10n.h:1025 src/ext_l10n.h:1032 +#, fuzzy +msgid "MedSkip" +msgstr "Mйdio" + +#: src/ext_l10n.h:1026 src/ext_l10n.h:1033 +msgid "BigSkip" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1027 src/ext_l10n.h:1034 +#, fuzzy +msgid "VFill" +msgstr "Arquivo" + +#: src/ext_l10n.h:1036 +#, fuzzy +msgid "Below paragraph" +msgstr "Ir um parбgrafo acima" + +#: src/ext_l10n.h:1037 +#, fuzzy +msgid "&Lines && Pagebreaks" +msgstr "Quebra de Pбg." + +#: src/ext_l10n.h:1038 +#, fuzzy +msgid "Label width" +msgstr "" +"Largura da\n" +"Etiqueta|#E" + +#: src/ext_l10n.h:1039 +#, fuzzy +msgid "Lon&gest label" +msgstr "Tabela longa" + +#: src/ext_l10n.h:1040 +#, fuzzy +msgid "L&ines" +msgstr "Linhas" + +#: src/ext_l10n.h:1041 +#, fuzzy +msgid "A&bove" +msgstr "Acima:|#m" + +#: src/ext_l10n.h:1042 +#, fuzzy +msgid "B&elow" +msgstr "Abaixo:|#o" + +#: src/ext_l10n.h:1043 +#, fuzzy +msgid "&Page breaks" +msgstr "Quebra de Pбg." + +#: src/ext_l10n.h:1044 +#, fuzzy +msgid "Abo&ve" +msgstr "Acima:|#m" + +#: src/ext_l10n.h:1045 +#, fuzzy +msgid "Belo&w" +msgstr "Abaixo:|#o" + +#: src/ext_l10n.h:1050 +#, fuzzy +msgid "LaTeX pre-amble" +msgstr "Preвmbulo do LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:1051 +#, fuzzy +msgid "The LaTeX pre-amble" +msgstr "Preвmbulo do LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:1052 +msgid "&Edit ..." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1053 +msgid "Edit the pre-amble in an external editor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1057 +msgid "ASCII settings" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1058 +#, fuzzy +msgid "&roff command:" +msgstr "Romano" + +#: src/ext_l10n.h:1059 +msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1060 +msgid "Output &line length:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1061 +msgid "External app for formating tables in ASCII output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1063 +#, fuzzy +msgid "&Colors" +msgstr "Fechar" + +#: src/ext_l10n.h:1064 +#, fuzzy +msgid "&Alter ..." +msgstr "outro..." + +#: src/ext_l10n.h:1065 +#, fuzzy +msgid "File Conversion" +msgstr "Erros na conversгo!" + +#: src/ext_l10n.h:1066 +#, fuzzy +msgid "&Converters" +msgstr "Centro|#n" + +#: src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1087 +#, fuzzy +msgid "&New" +msgstr "Latex" + +#: src/ext_l10n.h:1069 src/ext_l10n.h:1089 +#, fuzzy +msgid "&Remove" +msgstr "Ao Inverso|#I" + +#: src/ext_l10n.h:1070 +#, fuzzy +msgid "C&onverter:" +msgstr "Centro|#n" + +#: src/ext_l10n.h:1071 +#, fuzzy +msgid "&To:" +msgstr "Acima|T" + +#: src/ext_l10n.h:1072 +#, fuzzy +msgid "F&rom:" +msgstr "Fontes:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:1073 +#, fuzzy +msgid "E&xtra flag:" +msgstr "Arquivo EPS|#E" + +#: src/ext_l10n.h:1074 src/ext_l10n.h:1095 +#, fuzzy +msgid "&Modify" +msgstr "Mйdio|#M" + +#: src/ext_l10n.h:1075 +#, fuzzy +msgid "Date Format" +msgstr "Atualizar|#A" + +#: src/ext_l10n.h:1076 +#, fuzzy +msgid "&Date format:" +msgstr "Atualizar|#A" + +#: src/ext_l10n.h:1077 +msgid "Date format for strftime output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1078 +#, fuzzy +msgid "Display insets" +msgstr "Inserir etiqueta" + +#: src/ext_l10n.h:1082 +#, fuzzy +msgid "Do not display" +msgstr "[nada mostrado]" + +#: src/ext_l10n.h:1083 +#, fuzzy +msgid "Display &Graphics:" +msgstr "Inserir etiqueta" + +#: src/ext_l10n.h:1084 +msgid "Instant &preview" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1085 +#, fuzzy +msgid "File Formats" +msgstr "Flutuanteflt|#F" + +#: src/ext_l10n.h:1086 +#, fuzzy +msgid "&File formats" +msgstr "Flutuanteflt|#F" + +#: src/ext_l10n.h:1090 +#, fuzzy +msgid "&GUI name:" +msgstr "Nome|#N" + +#: src/ext_l10n.h:1091 +#, fuzzy +msgid "F&ormat:" +msgstr "Flutuanteflt|#F" + +#: src/ext_l10n.h:1092 +#, fuzzy +msgid "&Viewer:" +msgstr "Ver DVI" + +#: src/ext_l10n.h:1093 +#, fuzzy +msgid "S&hortcut:" +msgstr "Sinto muito." + +#: src/ext_l10n.h:1094 +#, fuzzy +msgid "E&xtension:" +msgstr "Opзхes Extra" + +#: src/ext_l10n.h:1097 src/ext_l10n.h:1200 +#, fuzzy +msgid "Bro&wse..." +msgstr "Navegar...|#B" + +#: src/ext_l10n.h:1098 +#, fuzzy +msgid "S&econd:" +msgstr "Decoraзгo" + +#: src/ext_l10n.h:1099 +#, fuzzy +msgid "&First:" +msgstr "" +"Primeiro\n" +"cabeзalho" + +#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1189 +#, fuzzy +msgid "Br&owse..." +msgstr "Navegar...|#B" + +#: src/ext_l10n.h:1101 +#, fuzzy +msgid "Use &keyboard map" +msgstr "Palavra chave:|#c" + +#: src/ext_l10n.h:1103 +#, fuzzy +msgid "Command s&tart:" +msgstr "Comando:|#C" + +#: src/ext_l10n.h:1104 +#, fuzzy +msgid "&Default language:" +msgstr "Usar linguagem alternativa:|#U" + +#: src/ext_l10n.h:1105 +#, fuzzy +msgid "Command e&nd:" +msgstr "Comando:|#C" + +#: src/ext_l10n.h:1106 +#, fuzzy +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "Linguagem:" + +#: src/ext_l10n.h:1107 +msgid "Auto &begin" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1108 +#, fuzzy +msgid "Use &babel" +msgstr "Usar inclusгo|#i" + +#: src/ext_l10n.h:1109 +#, fuzzy +msgid "&Global" +msgstr "Flutuanteflt|#F" + +#: src/ext_l10n.h:1110 +msgid "&Right-to-left language support" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1111 +msgid "Auto &end" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1112 +#, fuzzy +msgid "Mark &foreign languages" +msgstr "Marca dentro" + +#: src/ext_l10n.h:1113 +#, fuzzy +msgid "LaTeX settings" +msgstr "Opзхes Extra" + +#: src/ext_l10n.h:1115 +#, fuzzy +msgid "US Letter" +msgstr "Esquerda|#E" + +#: src/ext_l10n.h:1116 +msgid "Legal" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1117 +msgid "Executive" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1122 +#, fuzzy +msgid "Te&X encoding:" +msgstr "Codificaзгo:|#C" + +#: src/ext_l10n.h:1123 +#, fuzzy +msgid "Default paper si&ze:" +msgstr "Tamanho|#T" + +#: src/ext_l10n.h:1124 +msgid "&Reset class options when document class changes" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1125 +msgid "Set class options to default on class change" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1126 +#, fuzzy +msgid "External applications" +msgstr "Opзхes Extra" + +#: src/ext_l10n.h:1127 +#, fuzzy +msgid "Chec&kTeX command :" +msgstr "Executar um comando" + +#: src/ext_l10n.h:1128 +#, fuzzy +msgid "DVI viewer paper size options:" +msgstr "Opзхes Extra" + +#: src/ext_l10n.h:1129 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1130 +msgid "CheckTeX start options and flags" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1132 src/ext_l10n.h:1137 src/ext_l10n.h:1139 +#, fuzzy +msgid "Browse..." +msgstr "Navegar...|#B" + +#: src/ext_l10n.h:1133 +#, fuzzy +msgid "&Backup directory :" +msgstr "Diretуrio do Usuбrio: " + +#: src/ext_l10n.h:1134 +#, fuzzy +msgid "&Document templates :" +msgstr "Documento renomeado para '" + +#: src/ext_l10n.h:1135 +msgid "Ly&XServer pipe :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1136 +#, fuzzy +msgid "&Use temporary directory" +msgstr "Diretуrio do Usuбrio: " + +#: src/ext_l10n.h:1138 +#, fuzzy +msgid "&Working directory :" +msgstr "LyX: Criando diretуrio " + +#: src/ext_l10n.h:1140 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "Minipбgina|#M" + +#: src/ext_l10n.h:1141 +#, fuzzy +msgid "Printer &name :" +msgstr "Imprimir" + +#: src/ext_l10n.h:1142 +#, fuzzy +msgid "Printer co&mmand:" +msgstr "Romano" + +#: src/ext_l10n.h:1143 +#, fuzzy +msgid "Name of the default printer" +msgstr "Tamanho|#T" + +#: src/ext_l10n.h:1144 +msgid "Adapt outp&ut" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1145 +msgid "Use printer name explicitely" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1146 +#, fuzzy +msgid "Command options" +msgstr "Inserir etiqueta" + +#: src/ext_l10n.h:1147 +#, fuzzy +msgid "Re&verse:" +msgstr "Ao Inverso|#I" + +#: src/ext_l10n.h:1148 +#, fuzzy +msgid "To p&rinter:" +msgstr "Nгo foi possнvel imprimir" + +#: src/ext_l10n.h:1149 +#, fuzzy +msgid "Paper si&ze:" +msgstr "Tamanho|#T" + +#: src/ext_l10n.h:1150 +#, fuzzy +msgid "To &file:" +msgstr "[nenhum arquivo]" + +#: src/ext_l10n.h:1151 +#, fuzzy +msgid "Spool &command:" +msgstr "Descrever o comando" + +#: src/ext_l10n.h:1152 +#, fuzzy +msgid "&Odd pages:" +msgstr "Linguagem" + +#: src/ext_l10n.h:1153 +#, fuzzy +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "Tamanho|#T" + +#: src/ext_l10n.h:1154 +#, fuzzy +msgid "E&xtra options:" +msgstr "Opзхes Extra" + +#: src/ext_l10n.h:1155 +msgid "Spool pref&ix:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1156 +#, fuzzy +msgid "Co&llated:" +msgstr "Latex" + +#: src/ext_l10n.h:1157 +#, fuzzy +msgid "&Even pages:" +msgstr "Linguagem" + +#: src/ext_l10n.h:1158 +msgid "File ex&tension:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1159 +#, fuzzy +msgid "Lan&dscape:" +msgstr "Paisagem|#P" + +#: src/ext_l10n.h:1160 +#, fuzzy +msgid "Co&pies:" +msgstr "Cуpias" + +#: src/ext_l10n.h:1161 +#, fuzzy +msgid "Pa&ge range:" +msgstr "Quebra de Pбg." + +#: src/ext_l10n.h:1162 +msgid "Specify the command option names for your printer command" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1164 +#, fuzzy +msgid "Sa&ns Serif :" +msgstr "Sem serifa" + +#: src/ext_l10n.h:1165 +#, fuzzy +msgid "T&ypewriter :" +msgstr "Fonte-fixa" + +#: src/ext_l10n.h:1166 +#, fuzzy +msgid "&Roman :" +msgstr "Romano" + +#: src/ext_l10n.h:1167 +#, fuzzy +msgid "Screen &DPI:" +msgstr "Opзхes de Visualizaзгo" + +#: src/ext_l10n.h:1168 +#, fuzzy +msgid "&Zoom %:" +msgstr "ou %|#o" + +#: src/ext_l10n.h:1169 +#, fuzzy +msgid "Font sizes" +msgstr "Tamanho da fonte:|#O" + +#: src/ext_l10n.h:1170 +#, fuzzy +msgid "Larger:" +msgstr "Mais Largo" + +#: src/ext_l10n.h:1171 +#, fuzzy +msgid "Largest:" +msgstr "Bem Largo" + +#: src/ext_l10n.h:1172 +#, fuzzy +msgid "Huge:" +msgstr "Grande" + +#: src/ext_l10n.h:1173 +#, fuzzy +msgid "Hugest:" +msgstr "Grande" + +#: src/ext_l10n.h:1174 +#, fuzzy +msgid "Smallest:" +msgstr "Menor" + +#: src/ext_l10n.h:1175 +#, fuzzy +msgid "Smaller:" +msgstr "Mais Pequeno" + +#: src/ext_l10n.h:1176 +#, fuzzy +msgid "Small:" +msgstr "Pequeno" + +#: src/ext_l10n.h:1177 +#, fuzzy +msgid "Normal:" +msgstr "Normal" + +#: src/ext_l10n.h:1178 +#, fuzzy +msgid "Tiny:" +msgstr "Fino" + +#: src/ext_l10n.h:1179 +#, fuzzy +msgid "Large:" +msgstr "Largo" + +#: src/ext_l10n.h:1182 +#, fuzzy +msgid "&Save" +msgstr "Salvar" + +#: src/ext_l10n.h:1187 +#, fuzzy +msgid "Spell chec&ker program:" +msgstr "Corretor Ortogrбfico" + +#: src/ext_l10n.h:1188 +#, fuzzy +msgid "Al&ternative language:" +msgstr "Usar linguagem alternativa:|#U" + +#: src/ext_l10n.h:1190 +#, fuzzy +msgid "Escape Cha&racters:" +msgstr "Especial:|#S" + +#: src/ext_l10n.h:1191 +#, fuzzy +msgid "Personal &dictionary:" +msgstr "Inserir no dicionбrio pessoal|#I" + +#: src/ext_l10n.h:1192 +msgid "ispell" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1193 +msgid "aspell" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1194 +msgid "Accept compound &words" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1195 +#, fuzzy +msgid "Use input encod&ing" +msgstr "Usar entrada|#e" + +#: src/ext_l10n.h:1197 +#, fuzzy +msgid "B&rowse..." +msgstr "Navegar...|#B" + +#: src/ext_l10n.h:1198 +#, fuzzy +msgid "&User interface file:" +msgstr "Usar linguagem alternativa:|#U" + +#: src/ext_l10n.h:1199 +#, fuzzy +msgid "&Bind file:" +msgstr "Arquivo EPS|#E" + +#: src/ext_l10n.h:1201 +#, fuzzy +msgid "Scrolling" +msgstr "Opзхes de tela definidas" + +#: src/ext_l10n.h:1202 +msgid "W&heel mouse scroll :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1203 +#, fuzzy +msgid "Cursor follo&ws scrollbar" +msgstr "Cursor de alternar segue/nгo segue a scrollbar" + +#: src/ext_l10n.h:1204 +#, fuzzy +msgid "B&ackup documents " +msgstr "Salvar o documento?" + +#: src/ext_l10n.h:1205 +msgid " every" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1206 +#, fuzzy +msgid "minutes" +msgstr "Linhas" + +#: src/ext_l10n.h:1207 +msgid "&Maximum last files :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1209 +#, fuzzy +msgid "Pages" +msgstr "Pбginas:" + +#: src/ext_l10n.h:1210 +#, fuzzy +msgid "Page number to print from" +msgstr "Nгo foi possнvel imprimir" + +#: src/ext_l10n.h:1211 +#, fuzzy +msgid "&to" +msgstr " de " + +#: src/ext_l10n.h:1212 +#, fuzzy +msgid "Page number to print to" +msgstr "Nгo foi possнvel imprimir" + +#: src/ext_l10n.h:1213 +#, fuzzy +msgid "Fro&m" +msgstr "Fontes:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:1214 src/ext_l10n.h:1216 +#, fuzzy +msgid "Print all pages" +msgstr "Todas as Pбginas|#T" + +#: src/ext_l10n.h:1215 +#, fuzzy +msgid "&All" +msgstr "Aplicar|#A" + +#: src/ext_l10n.h:1217 +#, fuzzy +msgid "Print &odd-numbered pages" +msgstr "Inserir Nъmero de Pбgina|#P" + +#: src/ext_l10n.h:1218 +#, fuzzy +msgid "Print &even-numbered pages" +msgstr "Inserir Nъmero de Pбgina|#P" + +#: src/ext_l10n.h:1219 +#, fuzzy +msgid "Re&verse order" +msgstr "Ao Inverso|#I" + +#: src/ext_l10n.h:1220 +#, fuzzy +msgid "Print in reverse order" +msgstr "Ao Inverso|#I" + +#: src/ext_l10n.h:1221 +msgid "Copies" +msgstr "Cуpias" + +#: src/ext_l10n.h:1222 +#, fuzzy +msgid "Number of copies" +msgstr "Verificar 'nъmero de cуpias'|" + +#: src/ext_l10n.h:1223 +#, fuzzy +msgid "&Collate" +msgstr "Latex" + +#: src/ext_l10n.h:1224 +#, fuzzy +msgid "Collate copies" +msgstr "Latex" + +#: src/ext_l10n.h:1225 +#, fuzzy +msgid "&Print" +msgstr "Imprimir" + +#: src/ext_l10n.h:1227 +#, fuzzy +msgid "Print Destination" +msgstr "Destino:" + +#: src/ext_l10n.h:1228 +#, fuzzy +msgid "P&rinter" +msgstr "Imprimir" + +#: src/ext_l10n.h:1229 +msgid "Send output to the printer" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1230 +msgid "Send output to the given printer" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1231 +#, fuzzy +msgid "&File" +msgstr "Arquivo" + +#: src/ext_l10n.h:1232 +#, fuzzy +msgid "Send output to a file" +msgstr "Selecionar a prуxima linha" + +#: src/ext_l10n.h:1236 +#, fuzzy +msgid "Update the reference list" +msgstr "Inserir Referкncias" + +#: src/ext_l10n.h:1238 +#, fuzzy +msgid "Move the document cursor to reference" +msgstr "Talvez o documento esteja truncado" + +#: src/ext_l10n.h:1239 +#, fuzzy +msgid "Sort" +msgstr "Sinto muito." + +#: src/ext_l10n.h:1240 +msgid "Sort references in alphabetical order" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1241 +#, fuzzy +msgid "<reference>" +msgstr "Inserir Referкncias" + +#: src/ext_l10n.h:1242 +msgid "<page>" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1243 +msgid "on page <page>" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1244 +msgid "<reference> on page <page>" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1245 +#, fuzzy +msgid "Formatted reference" +msgstr "Inserir Referкncias" + +#: src/ext_l10n.h:1246 +msgid "Reference as it appears in output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1247 +#, fuzzy +msgid "&Reference:" +msgstr "Inserir Referкncias" + +#: src/ext_l10n.h:1248 +#, fuzzy +msgid "&Format:" +msgstr "Flutuanteflt|#F" + +#: src/ext_l10n.h:1249 +#, fuzzy +msgid "&Name:" +msgstr "Nome|#N" + +#: src/ext_l10n.h:1252 +#, fuzzy +msgid "Available references in selected document:" +msgstr "Inserir Referкncias" + +#: src/ext_l10n.h:1253 +#, fuzzy +msgid "Available references" +msgstr "Inserir Referкncias" + +#: src/ext_l10n.h:1254 +#, fuzzy +msgid "&Document:" +msgstr "Documento" + +#: src/ext_l10n.h:1255 +#, fuzzy +msgid "Search and replace" +msgstr "Localizar e Substituir" + +#: src/ext_l10n.h:1256 +#, fuzzy +msgid "&Find:" +msgstr "Procurar|#r" + +#: src/ext_l10n.h:1257 +#, fuzzy +msgid "Replace &with:" +msgstr "Substituir com|#S" + +#: src/ext_l10n.h:1258 +#, fuzzy +msgid "Case &sensitive" +msgstr "" +"Minъsc. e maiъsc.\n" +"importam" + +#: src/ext_l10n.h:1259 +msgid "Match whole words onl&y" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1260 +msgid "Find &Next" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1261 src/ext_l10n.h:1278 src/ext_l10n.h:1389 +#, fuzzy +msgid "&Replace" +msgstr "Substituir" + +#: src/ext_l10n.h:1262 +#, fuzzy +msgid "Replace &All " +msgstr "Substituir Tudo|#T#t" + +#: src/ext_l10n.h:1263 +msgid "Search &backwards" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1265 +#, fuzzy +msgid "Custom Export" +msgstr "Definir medida do papel" + +#: src/ext_l10n.h:1266 +#, fuzzy +msgid "&Command:" +msgstr "Romano" + +#: src/ext_l10n.h:1267 +#, fuzzy +msgid "&Export formats:" +msgstr "Atualizar|#A" + +#: src/ext_l10n.h:1271 +msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1273 +#, fuzzy +msgid "Available export converters" +msgstr "Inserir Referкncias" + +#: src/ext_l10n.h:1274 +#, fuzzy +msgid "File: " +msgstr "Arquivo" + +#: src/ext_l10n.h:1277 +#, fuzzy +msgid "Suggestions:" +msgstr "Destino:" + +#: src/ext_l10n.h:1279 +#, fuzzy +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Substituir com o documento corrente?" + +#: src/ext_l10n.h:1280 src/ext_l10n.h:1318 +#, fuzzy +msgid "&Add" +msgstr "Acrescentar|#t" + +#: src/ext_l10n.h:1281 +#, fuzzy +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "Inserir no dicionбrio pessoal|#I" + +#: src/ext_l10n.h:1282 +#, fuzzy +msgid "&Ignore" +msgstr "Ignorar" + +#: src/ext_l10n.h:1283 +#, fuzzy +msgid "Ignore this word" +msgstr "Ignorar palavra|#g" + +#: src/ext_l10n.h:1284 +#, fuzzy +msgid "&Accept" +msgstr "Pai:" + +#: src/ext_l10n.h:1285 +#, fuzzy +msgid "Accept word for this session" +msgstr "Aceitar palavra nesta seзгo|A" + +#: src/ext_l10n.h:1287 +#, fuzzy +msgid "How far spellchecking has got" +msgstr "Iniciar a correзгo ortogrбfica|#S" + +#: src/ext_l10n.h:1288 +#, fuzzy +msgid "Suggestions" +msgstr "Destino:" + +#: src/ext_l10n.h:1289 +#, fuzzy +msgid "Replacement:" +msgstr "Lugar do Flutuante:|#L" + +#: src/ext_l10n.h:1290 +#, fuzzy +msgid "Current word" +msgstr "Contar:" + +#: src/ext_l10n.h:1291 +#, fuzzy +msgid "Unknown:" +msgstr "desconhecido" + +#: src/ext_l10n.h:1292 +#, fuzzy +msgid "Replace with selected word" +msgstr "Substituir com o documento corrente?" + +#: src/ext_l10n.h:1293 +msgid "&Start..." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1294 +#, fuzzy +msgid "Start spellcheck" +msgstr "Iniciar a correзгo ortogrбfica|#S" + +#: src/ext_l10n.h:1303 +#, fuzzy +msgid "Table Settings" +msgstr "Minipбgina|#M" + +#: src/ext_l10n.h:1304 +#, fuzzy +msgid "&Table Settings" +msgstr "Minipбgina|#M" + +#: src/ext_l10n.h:1305 +#, fuzzy +msgid "&Horizontal alignment:" +msgstr "Alinhamento horizontal|#h" + +#: src/ext_l10n.h:1306 +#, fuzzy +msgid "&Multicolumn" +msgstr "Vбrias colunas|#V" + +#: src/ext_l10n.h:1307 +msgid "Merge cells" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1311 +#, fuzzy +msgid "Horizontal alignment in column" +msgstr "Alinhamento horizontal|#h" + +#: src/ext_l10n.h:1312 +#, fuzzy +msgid "Column" +msgstr "Colunas" + +#: src/ext_l10n.h:1313 +#, fuzzy +msgid "A&dd" +msgstr "Acrescentar|#t" + +#: src/ext_l10n.h:1314 +#, fuzzy +msgid "Append column (right)" +msgstr "Inserir Coluna|#J" + +#: src/ext_l10n.h:1315 +#, fuzzy +msgid "De&lete" +msgstr "Apagar|#D" + +#: src/ext_l10n.h:1316 +#, fuzzy +msgid "Delete current column" +msgstr "Apagar Coluna|#A" + +#: src/ext_l10n.h:1317 +#, fuzzy +msgid "Row" +msgstr "Linhas" + +#: src/ext_l10n.h:1319 +msgid "Append row (below)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1320 +#, fuzzy +msgid "Dele&te" +msgstr "Apagar|#D" + +#: src/ext_l10n.h:1321 +#, fuzzy +msgid "Delete this row" +msgstr "Apagar linha|#l" + +#: src/ext_l10n.h:1322 +#, fuzzy +msgid "Column Width" +msgstr "Colunas" + +#: src/ext_l10n.h:1323 +#, fuzzy +msgid "&Vertical alignment:" +msgstr "Alinhamento vertical|#v" + +#: src/ext_l10n.h:1324 +#, fuzzy +msgid "Width unit" +msgstr "Largura" + +#: src/ext_l10n.h:1325 +msgid "Fixed with of the column" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1330 +msgid "Vertical alignment for fixed width columns" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1331 +#, fuzzy +msgid "Rotate 90В°" +msgstr "Rotar 90°|#9" + +#: src/ext_l10n.h:1332 +msgid "&Rotate Table" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1333 +msgid "Rotate the table by 90В°" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1334 +msgid "Rotate &Cell" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1335 +msgid "Rotate this cell by 90В°" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1336 +msgid "Custom column format (LaTeX)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1337 +#, fuzzy +msgid "LaTe&X argument:" +msgstr "Alinhamento" + +#: src/ext_l10n.h:1338 +#, fuzzy +msgid "&Borders" +msgstr "Bordas" + +#: src/ext_l10n.h:1339 +#, fuzzy +msgid "Set Borders" +msgstr "Pфr Bordas|#P" + +#: src/ext_l10n.h:1340 +#, fuzzy +msgid "All Borders" +msgstr "Bordas" + +#: src/ext_l10n.h:1341 +#, fuzzy +msgid "&Default" +msgstr "Padrгo" + +#: src/ext_l10n.h:1342 +#, fuzzy +msgid "Set all borders" +msgstr "Pфr Bordas|#P" + +#: src/ext_l10n.h:1343 +#, fuzzy +msgid "C&lear" +msgstr "Limpar|#e" + +#: src/ext_l10n.h:1344 +#, fuzzy +msgid "Unset all borders" +msgstr "Tirar Bordas|#T" + +#: src/ext_l10n.h:1345 +#, fuzzy +msgid "&Longtable" +msgstr "Tabela longa" + +#: src/ext_l10n.h:1346 +msgid "&Use long table" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1347 +msgid "Select for tables that span multiple pages" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1348 +#, fuzzy +msgid "Settings" +msgstr "Decoraзгo" + +#: src/ext_l10n.h:1349 +#, fuzzy +msgid "Status" +msgstr "Salvar" + +#: src/ext_l10n.h:1350 +#, fuzzy +msgid "Header:" +msgstr "Cabeзalho" + +#: src/ext_l10n.h:1351 +#, fuzzy +msgid "Footer:" +msgstr "Rodapй" + +#: src/ext_l10n.h:1352 +#, fuzzy +msgid "First header:" +msgstr "Cabeзalho" + +#: src/ext_l10n.h:1353 +#, fuzzy +msgid "Last footer:" +msgstr "" +"Ъltimo\n" +"Rodapй" + +#: src/ext_l10n.h:1354 +#, fuzzy +msgid "Contents" +msgstr "Нndice" + +#: src/ext_l10n.h:1355 +#, fuzzy +msgid "Border above" +msgstr "Bordas" + +#: src/ext_l10n.h:1356 +#, fuzzy +msgid "Border below" +msgstr "Bordas" + +#: src/ext_l10n.h:1357 +#, fuzzy +msgid "on" +msgstr "Duas|#D" + +#: src/ext_l10n.h:1358 +#, fuzzy +msgid "double" +msgstr "Duplo|#D" + +#: src/ext_l10n.h:1359 +#, fuzzy +msgid "is empty" +msgstr ". Nнvel: " + +#: src/ext_l10n.h:1360 +#, fuzzy +msgid "Page &break on current row" +msgstr "Nгo foi possнvel imprimir" + +#: src/ext_l10n.h:1361 +msgid "Set a page break on the current row" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1362 +#, fuzzy +msgid "Current cell :" +msgstr "Contar:" + +#: src/ext_l10n.h:1363 +#, fuzzy +msgid "Current row position" +msgstr "Contar:" + +#: src/ext_l10n.h:1364 +msgid "Current column position" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1367 +#, fuzzy +msgid "LaTeX classes" +msgstr "Arquivo de registro do LaTex" + +#: src/ext_l10n.h:1368 +#, fuzzy +msgid "LaTeX styles" +msgstr "LaTeX|#L" + +#: src/ext_l10n.h:1369 +#, fuzzy +msgid "BibTeX styles" +msgstr "" +"Banco de\n" +"Dados" + +#: src/ext_l10n.h:1370 +#, fuzzy +msgid "Selected classes or styles" +msgstr "Selecionar a prуxima linha" + +#: src/ext_l10n.h:1371 +msgid "Show &path" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1372 +msgid "Toggles view of the file list" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1374 +#, fuzzy +msgid "Installed files" +msgstr "Incluir" + +#: src/ext_l10n.h:1375 +#, fuzzy +msgid "&Rescan" +msgstr "Reler|R#r" + +#: src/ext_l10n.h:1376 +msgid "Built new file list" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1377 +#, fuzzy +msgid "&View" +msgstr "Ver DVI" + +#: src/ext_l10n.h:1378 +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1380 +msgid "Close this dialog" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1384 +#, fuzzy +msgid "Entry" +msgstr "Inserir etiqueta" + +#: src/ext_l10n.h:1385 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus entries" +msgstr "Formataзгo da tabela" + +#: src/ext_l10n.h:1386 +#, fuzzy +msgid "Select a related word" +msgstr "Selecionar a prуxima linha" + +#: src/ext_l10n.h:1387 +#, fuzzy +msgid "&Selection" +msgstr "Decoraзгo" + +#: src/ext_l10n.h:1388 +#, fuzzy +msgid "The selected entry" +msgstr "Selecionar a prуxima linha" + +#: src/ext_l10n.h:1390 +msgid "Replace the entry with the selection" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1392 +#, fuzzy +msgid "Table Of Contents" +msgstr "Нndice" + +#: src/ext_l10n.h:1393 +#, fuzzy +msgid "&Type" +msgstr "Tipo" + +#: src/ext_l10n.h:1394 +#, fuzzy +msgid "Contents list" +msgstr "Нndice" + +#: src/ext_l10n.h:1397 +#, fuzzy +msgid "Insert URL" +msgstr "Inserir etiqueta" + +#: src/ext_l10n.h:1398 +#, fuzzy +msgid "&URL" +msgstr "URL..." + +#: src/ext_l10n.h:1400 +#, fuzzy +msgid "&Name" +msgstr "Nome|#N" + +#: src/ext_l10n.h:1401 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1403 +msgid "&Generate hyperlink" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1404 +msgid "Output as a hyperlink ?" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1407 +#, fuzzy +msgid "Version control log" +msgstr "Controle de Versгo%t" + +#: src/ext_l10n.h:1413 +#, fuzzy +msgid "Default (outer)" +msgstr "Padrгo" + +#: src/ext_l10n.h:1416 +#, fuzzy +msgid "Outer" +msgstr "Outro...|#O" + +#: src/ext_l10n.h:1418 +#, fuzzy +msgid "&Placement:" +msgstr "Lugar do Flutuante:|#L" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index ede9a40e0b..e58333ae5c 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx-1.1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-16 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-12-27 12:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-11-21 20:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-11-21 21:20+0100\n" "Last-Translator: Claudiu Costin \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -12,16 +12,16 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.8alpha\n" -#: src/buffer.C:378 +#: src/buffer.C:356 msgid "Couldn't set the layout for " msgstr "" -#: src/buffer.C:380 +#: src/buffer.C:358 #, fuzzy msgid "one paragraph" msgstr "Salt un paragraf mai sus" -#: src/buffer.C:383 +#: src/buffer.C:361 #, fuzzy msgid " paragraphs" msgstr "Paragraf" @@ -31,623 +31,489 @@ msgstr "Paragraf" #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:385 src/buffer.C:397 src/buffer.C:769 +#: src/buffer.C:363 src/buffer.C:375 src/buffer.C:622 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Eroare de оncгrcare Textclass!" -#: src/buffer.C:386 src/buffer.C:398 -#, fuzzy -msgid "When reading " +#: src/buffer.C:364 src/buffer.C:376 +#, fuzzy, c-format +msgid "When reading %1$s" msgstr "AntetSlide" -#: src/buffer.C:390 +#: src/buffer.C:368 #, fuzzy msgid "Encountered " msgstr "Centrat" -#: src/buffer.C:392 +#: src/buffer.C:370 #, fuzzy msgid "one unknown token" msgstr "Acюiune necunoscutг" -#: src/buffer.C:395 +#: src/buffer.C:373 #, fuzzy msgid " unknown tokens" msgstr "Acюiune necunoscutг" -#: src/buffer.C:757 +#: src/buffer.C:611 #, fuzzy msgid "Textclass error" msgstr "Eroare de оncгrcare Textclass!" -#: src/buffer.C:758 -msgid "The document uses an unknown textclass \"" +#: src/buffer.C:612 +#, c-format +msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"." msgstr "" -#: src/buffer.C:760 +#: src/buffer.C:613 msgid "LyX will not be able to produce output correctly." msgstr "" -#: src/buffer.C:770 -msgid "Can't load textclass " +#: src/buffer.C:623 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't load textclass %1$s" msgstr "Nu pot оncгrca Textclass " -#: src/buffer.C:772 +#: src/buffer.C:625 msgid "-- substituting default" msgstr "-- substitui cu implicit" -#: src/buffer.C:1283 -#, fuzzy -msgid "Unknown token: " +#: src/buffer.C:929 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Acюiune necunoscutг" #. future format -#: src/buffer.C:1687 src/buffer.C:1707 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:547 +#: src/buffer.C:1152 src/buffer.C:1205 msgid "Warning!" msgstr "Atenюie!" -#: src/buffer.C:1688 -msgid "LyX file format is newer that what" -msgstr "" - -#: src/buffer.C:1689 -msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems." +#: src/buffer.C:1153 +msgid "" +"The file was created with a newer version ofLyX. This is likely to cause " +"problems." msgstr "" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1694 src/buffer.C:1713 src/buffer.C:1716 +#: src/buffer.C:1159 src/buffer.C:1167 src/buffer.C:1178 src/buffer.C:1211 +#: src/buffer.C:1214 msgid "ERROR!" msgstr "Eroare!" -#: src/buffer.C:1695 +#: src/buffer.C:1160 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "" "Formatul de fiєier LyX este vechi. Utilizaюi LyX 0.10.x pentru a-l citi!" -#: src/buffer.C:1708 +#: src/buffer.C:1168 +msgid "Can't find conversion script." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:1179 +msgid "An error occured while running the conversion script." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:1206 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Citirea documentului nu este completг" -#: src/buffer.C:1709 +#: src/buffer.C:1207 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Este posibil ca documentul sг fie trunchiat" -#: src/buffer.C:1713 +#: src/buffer.C:1211 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Nu este un fiєier LyX!" -#: src/buffer.C:1716 +#: src/buffer.C:1214 msgid "Unable to read file!" msgstr "Nu pot citi fiєierul!" -#: src/buffer.C:1809 src/buffer.C:1812 -msgid "Error! Document is read-only: " -msgstr "Eroare! Documentul poate fi numai citit: " - -#: src/buffer.C:1822 src/buffer.C:1825 -msgid "Error! Cannot write file: " -msgstr "Eroare! Nu pot scrie fiєierul: " - -#: src/buffer.C:1833 src/buffer.C:1836 -msgid "Error! Cannot open file: " -msgstr "Eroare! Nu pot deschide fiєierul: " - -#: src/buffer.C:1998 src/ext_l10n.h:182 +#: src/buffer.C:1471 src/ext_l10n.h:222 msgid "Abstract" msgstr "Abstract" -#: src/buffer.C:2001 +#: src/buffer.C:1474 #, fuzzy msgid "Abstract: " msgstr "Abstract" -#: src/buffer.C:2009 src/ext_l10n.h:378 +#: src/buffer.C:1482 src/ext_l10n.h:415 msgid "References" msgstr "Referinюe" -#: src/buffer.C:2012 +#: src/buffer.C:1485 #, fuzzy msgid "References: " msgstr " Rreferinюг: " -#: src/buffer.C:2126 +#: src/buffer.C:1599 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Eroare: Nu pot scrie fiєierul: " -#: src/buffer.C:2155 +#: src/buffer.C:1629 msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Eroare: Nu pot deschide fiєierul: " -#: src/buffer.C:2753 src/buffer.C:3204 +#: src/buffer.C:2209 src/buffer.C:2665 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "EROARE_LYX:" -#: src/buffer.C:2753 src/buffer.C:3204 +#: src/buffer.C:2209 src/buffer.C:2665 msgid "Cannot write file" msgstr "Nu pot scrie fiєierul" -#: src/buffer.C:2842 src/buffer.C:3317 +#: src/buffer.C:2297 src/buffer.C:2771 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Eroare: Adоncime greєitг pentru comanda de tip LaTex.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3616 +#: src/buffer.C:3047 msgid "Running chktex..." msgstr "Rulez \"chktex\"..." -#: src/buffer.C:3629 +#: src/buffer.C:3060 msgid "chktex did not work!" msgstr "\"chktex\" nu funcюioneazг!" -#: src/buffer.C:3630 +#: src/buffer.C:3061 msgid "Could not run with file:" msgstr "Nu pot rula cu fiєierul:" -#: src/bufferlist.C:109 src/bufferlist.C:199 src/lyxvc.C:102 src/lyxvc.C:135 -#: src/lyxvc.C:165 +#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:112 src/lyxvc.C:144 +#: src/lyxvc.C:173 msgid "Changes in document:" msgstr "Modificгri оn document:" -#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:201 +#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199 msgid "Save document?" msgstr "Salvez documentul?" -#: src/bufferlist.C:156 -msgid "Some documents were not saved:" -msgstr "Unele documente nu au fost salvate:" - -#: src/bufferlist.C:157 -msgid "Exit anyway?" -msgstr "Оnchid оn aceste condiюii?" - -#: src/bufferlist.C:312 -#, c-format -msgid "lyx: Attempting to save document %s as..." +#: src/bufferlist.C:313 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" msgstr "lyx: Оncerc sг salvez documentul %s ca..." -#: src/bufferlist.C:325 src/bufferlist.C:338 src/bufferlist.C:352 +#: src/bufferlist.C:326 src/bufferlist.C:339 src/bufferlist.C:353 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Salvarea pare sг se fi terminat." -#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:342 +#: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:343 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Salvarea a eєuat! Оncerc..." -#: src/bufferlist.C:355 +#: src/bufferlist.C:356 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Salvarea a eєuat! Documentul este pierdut." -#: src/bufferlist.C:369 src/bufferlist.C:481 src/BufferView2.C:72 -#: src/BufferView2.C:82 src/lyx_cb.C:218 +#: src/bufferlist.C:370 src/bufferlist.C:482 src/BufferView.C:293 +#: src/BufferView.C:303 src/lyx_cb.C:214 msgid "Error!" msgstr "Eroare!" -#: src/bufferlist.C:369 +#: src/bufferlist.C:370 #, fuzzy msgid "Cannot open file" msgstr "Nu pot vizualiza fiєierul" -#: src/bufferlist.C:385 +#: src/bufferlist.C:386 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "Existг o salvare de urgenюг a acestui document!" -#: src/bufferlist.C:387 +#: src/bufferlist.C:388 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Оncerc sг оncarc acest fiєier?" -#: src/bufferlist.C:409 +#: src/bufferlist.C:410 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Autosalvarea este mai nouг." -#: src/bufferlist.C:411 +#: src/bufferlist.C:412 msgid "Load that one instead?" msgstr "Оl оncarc pe acesta?" -#: src/bufferlist.C:481 +#: src/bufferlist.C:482 msgid "Unable to open template" msgstr "Nu pot deschide fiєierul model" -#: src/bufferlist.C:514 src/lyxfunc.C:1762 src/lyxfunc.C:1973 +#: src/bufferlist.C:515 src/lyxfunc.C:1746 msgid "Document is already open:" msgstr "Documentul este deja deschis:" -#: src/bufferlist.C:516 +#: src/bufferlist.C:517 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Doriюi sг reоncarc documentul?" #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:545 +#: src/bufferlist.C:546 msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Doriюi sг оncarc documentul sub controlul versiunii?" -#: src/bufferlist.C:553 +#: src/bufferlist.C:554 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Nu pot deschide fiєierul specificat:" -#: src/bufferlist.C:555 +#: src/bufferlist.C:556 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Creez un document nou cu acest nume?" -#: src/BufferView2.C:73 +#: src/BufferView.C:294 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "Nu pot citi fiєierul specificat: " -#: src/BufferView2.C:83 +#: src/BufferView.C:304 msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Nu pot deschide fiєierul specificat: " -#: src/BufferView2.C:339 src/LyXAction.C:392 +#: src/BufferView.C:564 src/LyXAction.C:378 msgid "Undo" msgstr "Des-face" -#: src/BufferView2.C:344 +#: src/BufferView.C:569 #, fuzzy msgid "No further undo information" msgstr "Nu existг informaюii pentru a des-face" -#: src/BufferView2.C:356 -msgid "Redo not yet supported in math mode" -msgstr "Operaюia de re-facere nu este suportatг оncг оn modul matematic" - -#: src/BufferView2.C:362 src/LyXAction.C:344 +#: src/BufferView.C:581 src/LyXAction.C:335 msgid "Redo" msgstr "Re-face" -#: src/BufferView2.C:367 +#: src/BufferView.C:586 msgid "No further redo information" msgstr "Nu exitг informaюii pentru re-facere" -#: src/BufferView2.C:379 +#: src/BufferView.C:597 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Am copiat cadru de tip paragraf" -#: src/BufferView2.C:388 +#: src/BufferView.C:606 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Am setat cadrul de tip paragraf" -#: src/BufferView2.C:398 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:530 -msgid "Copy" -msgstr "Copiazг" - -#: src/BufferView2.C:410 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:529 -msgid "Cut" -msgstr "Taie" - -#: src/BufferView2.C:420 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:531 -msgid "Paste" -msgstr "Lipeєte" - -#: src/bufferview_funcs.C:73 +#: src/bufferview_funcs.C:74 msgid "Error! unknown language" msgstr "Eroare! Limbaj necunoscut" -#: src/bufferview_funcs.C:94 -msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" -msgstr "Adоncime cadru modificatг (оntr-un domeniu posibil sau poate nu...)" - -#: src/bufferview_funcs.C:165 -#, fuzzy -msgid "Font:" +#: src/bufferview_funcs.C:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "Font: %1$s" msgstr "Fontul: " -#: src/bufferview_funcs.C:171 -msgid ", Depth: " +#: src/bufferview_funcs.C:167 +#, fuzzy, c-format +msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Adоncimea: " -#: src/bufferview_funcs.C:178 +#: src/bufferview_funcs.C:174 msgid ", Spacing: " msgstr ", Spaюiere: " -#: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:654 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 +#: src/bufferview_funcs.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:95 +#: src/ext_l10n.h:1009 msgid "Single" msgstr "Simplu" -#: src/bufferview_funcs.C:186 +#: src/bufferview_funcs.C:181 msgid "Onehalf" msgstr "O jumгtate" -#: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:656 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/xforms/form_tabular.C:492 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:494 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:508 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:510 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:512 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:514 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:516 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:518 +#: src/bufferview_funcs.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:99 +#: src/ext_l10n.h:1011 msgid "Double" msgstr "Dublu" -#: src/bufferview_funcs.C:192 +#: src/bufferview_funcs.C:187 msgid "Other (" msgstr "Altul (" -#: src/bufferview_funcs.C:202 +#: src/bufferview_funcs.C:197 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "Paragraf" -#: src/BufferView_pimpl.C:321 +#: src/BufferView_pimpl.C:270 msgid "Formatting document..." msgstr "Formatez documentul..." -#: src/BufferView_pimpl.C:1340 -msgid "Saved bookmark" +#: src/BufferView_pimpl.C:643 +#, c-format +msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1372 -msgid "Moved to bookmark" +#: src/BufferView_pimpl.C:675 +#, c-format +msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1611 +#: src/BufferView_pimpl.C:853 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Selecteazг document fiu" -#: src/BufferView_pimpl.C:1613 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113 -#: src/lyxfunc.C:1738 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1940 +#: src/BufferView_pimpl.C:855 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:154 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:109 +#: src/lyxfunc.C:1590 src/lyxfunc.C:1629 src/lyxfunc.C:1714 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documente|D" -#: src/BufferView_pimpl.C:1615 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942 +#: src/BufferView_pimpl.C:857 src/lyxfunc.C:1631 src/lyxfunc.C:1716 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Exemplu" -#: src/BufferView_pimpl.C:1620 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67 +#: src/BufferView_pimpl.C:862 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" -#. Cancel: Do nothing -#: src/BufferView_pimpl.C:1629 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776 -#: src/lyxfunc.C:1879 src/lyxfunc.C:1959 src/lyxfunc.C:1987 +#: src/BufferView_pimpl.C:871 src/lyxfunc.C:1645 src/lyxfunc.C:1733 +#: src/lyxfunc.C:1760 msgid "Canceled." msgstr "Anulat." -#: src/BufferView_pimpl.C:1641 -msgid "Inserting document" +#: src/BufferView_pimpl.C:883 +#, fuzzy, c-format +msgid "Inserting document %1$s ..." msgstr "Inserez documentul" -#: src/BufferView_pimpl.C:1647 src/ext_l10n.h:637 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:327 src/lyxfunc.C:1797 -#: src/lyxfunc.C:1907 -msgid "Document" -msgstr "Document" +#: src/BufferView_pimpl.C:888 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document %1$s inserted." +msgstr "Document exportat ca " -#: src/BufferView_pimpl.C:1648 -msgid "inserted." -msgstr "inserat." - -#: src/BufferView_pimpl.C:1652 -msgid "Could not insert document" +#: src/BufferView_pimpl.C:892 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Nu pot insera documentul" -#: src/BufferView_pimpl.C:1818 -msgid "LyX function 'layout' needs an argument." -msgstr "" - -#: src/BufferView_pimpl.C:1836 src/insets/insettext.C:1458 -msgid "Layout " -msgstr "Format " - -#: src/BufferView_pimpl.C:1837 src/insets/insettext.C:1458 -msgid " not known" -msgstr " necunoscut" - -#: src/BufferView_pimpl.C:2033 src/insets/inseterror.C:55 -#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1889 +#: src/BufferView_pimpl.C:1066 src/insets/inseterror.C:55 +#: src/insets/inseterror.C:77 msgid "Error" msgstr "Eroare" -#: src/BufferView_pimpl.C:2034 +#: src/BufferView_pimpl.C:1067 #, fuzzy msgid "Couldn't find this label" msgstr "" "Nu gгsesc aceastг etichetг\n" "оn documentul curent." -#: src/BufferView_pimpl.C:2035 +#: src/BufferView_pimpl.C:1068 #, fuzzy msgid "in current document." msgstr "Autosalvez documentul curent..." -#: src/BufferView_pimpl.C:2532 -msgid "Mark removed" -msgstr "" - -#: src/BufferView_pimpl.C:2539 -msgid "Mark set" -msgstr "" - -#: src/BufferView_pimpl.C:2670 -msgid "Mark off" -msgstr "" - -#: src/BufferView_pimpl.C:2683 -msgid "Mark on" -msgstr "" - -#: src/BufferView_pimpl.C:2857 src/insets/insettext.C:1511 -#, fuzzy -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "Lipseєte fiєierul jurnal:" - -#: src/BufferView_pimpl.C:3212 -msgid "Word `" -msgstr "" - -#: src/BufferView_pimpl.C:3370 +#: src/BufferView_pimpl.C:1233 #, fuzzy msgid "Unknown function!" msgstr "Acюiune necunoscutг" -#: src/BufferView_pimpl.C:3633 src/BufferView_pimpl.C:3636 -#, fuzzy -msgid "No more insets" -msgstr "Nu existг note" - -#: src/Chktex.C:84 -msgid "ChkTeX warning id #" +#: src/Chktex.C:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgstr "Avertizare ChkTeX numгrul #" -#: src/ColorHandler.C:87 -msgid "LyX: Unknown X11 color " -msgstr "LyX: Culoare X11 necunoscutг " - -#: src/ColorHandler.C:88 -msgid " for " -msgstr " pentru " - -#: src/ColorHandler.C:89 -#, fuzzy -msgid " Using black instead, sorry!" -msgstr " Utilizez negru, оn loc!" - -#: src/ColorHandler.C:96 -msgid "LyX: X11 color " -msgstr "LyX: Culoarea X11 " - -#: src/ColorHandler.C:97 src/ColorHandler.C:103 -msgid " allocated for " -msgstr " alocatг pentru " - -#: src/ColorHandler.C:102 -msgid "LyX: Using approximated X11 color " -msgstr "LyX: Utilizez culoare X11 aproximatг " - -#: src/ColorHandler.C:143 -msgid "LyX: Couldn't allocate '" -msgstr "LyX: Nu pot aloca '" - -#: src/ColorHandler.C:144 -msgid "' for " -msgstr "' pentru " - -#: src/ColorHandler.C:145 -msgid " with (r,g,b)=(" -msgstr " cu (r,g,b)=(" - -#: src/ColorHandler.C:148 -msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" -msgstr " Utilizez ce mai apropiatг culoare alocatг cu (r,g,b)=(" - -#: src/ColorHandler.C:152 -msgid ") instead.\n" -msgstr ").\n" - -#: src/ColorHandler.C:153 -msgid "Pixel [" -msgstr "Pixel [" - -#: src/ColorHandler.C:153 -msgid "] is used." -msgstr "] este utilizat." - -#: src/converter.C:173 src/converter.C:203 +#: src/converter.C:180 src/converter.C:215 #, fuzzy msgid "Cannot view file" msgstr "Nu pot vizualiza fiєierul" -#: src/converter.C:174 -msgid "No information for viewing " +#: src/converter.C:181 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Nu existг informaюii pentru vizualizarea " -#: src/converter.C:196 src/converter.C:646 +#: src/converter.C:208 src/converter.C:658 msgid "Executing command:" msgstr "Execut comanda:" -#: src/converter.C:204 +#: src/converter.C:216 src/converter.C:687 msgid "Error while executing" msgstr "Eroare la execuюie" -#: src/converter.C:579 src/converter.C:674 +#: src/converter.C:683 +msgid "There were errors during the Build process." +msgstr "Au apгrut erori оn timpul procesului de construire." + +#: src/converter.C:684 src/converter.C:828 src/converter.C:889 +msgid "You should try to fix them." +msgstr "Ar trebui sг оncercaюi sг le rezolvaюi." + +#: src/converter.C:686 #, fuzzy msgid "Cannot convert file" msgstr "Nu pot converti fiєierul" -#: src/converter.C:580 -msgid "No information for converting from " -msgstr "Nu existг informaюii pentru convertire de la " - -#: src/converter.C:581 src/CutAndPaste.C:425 src/CutAndPaste.C:428 -msgid " to " -msgstr " la " - -#: src/converter.C:671 -msgid "There were errors during the Build process." -msgstr "Au apгrut erori оn timpul procesului de construire." - -#: src/converter.C:672 src/converter.C:815 src/converter.C:875 -msgid "You should try to fix them." -msgstr "Ar trebui sг оncercaюi sг le rezolvaюi." - -#: src/converter.C:697 +#: src/converter.C:709 msgid "Error while trying to move directory:" msgstr "Eroare la mutarea directorului:" -#: src/converter.C:733 +#: src/converter.C:710 src/converter.C:746 +#, c-format +msgid "to %1$s" +msgstr "" + +#: src/converter.C:745 msgid "Error while trying to move file:" msgstr "Eroare la mutarea fiєierului:" -#: src/converter.C:734 -msgid "to " -msgstr "cгtre " - -#: src/converter.C:810 src/converter.C:870 +#: src/converter.C:823 src/converter.C:884 msgid "One error detected" msgstr "Am detectat o eroare" -#: src/converter.C:811 src/converter.C:871 +#: src/converter.C:824 src/converter.C:885 msgid "You should try to fix it." msgstr "Ar trebui sг оncercaюi sг o rezolvaюi." -#: src/converter.C:814 src/converter.C:874 +#: src/converter.C:827 src/converter.C:888 msgid " errors detected." msgstr " erori detectate." -#: src/converter.C:819 -msgid "There were errors during running of " +#: src/converter.C:832 +#, fuzzy, c-format +msgid "There were errors during running of %1$s" msgstr "Au apгrut erori оn timpul execuюiei " -#: src/converter.C:823 src/converter.C:880 +#: src/converter.C:836 src/converter.C:894 msgid "The operation resulted in" msgstr "Operaюia a generat" -#: src/converter.C:824 src/converter.C:881 +#: src/converter.C:837 src/converter.C:895 msgid "an empty file." msgstr "un fiєier gol." -#: src/converter.C:825 src/converter.C:882 +#: src/converter.C:838 src/converter.C:896 msgid "Resulting file is empty" msgstr "Fiєierul rezultat este gol" -#: src/converter.C:841 +#: src/converter.C:854 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Rulez \"LaTeX\"..." -#: src/converter.C:863 +#: src/converter.C:877 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "\"LaTeX\" nu funcюioneazг!" -#: src/converter.C:864 +#: src/converter.C:878 msgid "Missing log file:" msgstr "Lipseєte fiєierul jurnal:" -#: src/converter.C:877 +#: src/converter.C:891 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "Au apгrut erori оn timpul rulгrii LaTeX-ului." -#: src/CutAndPaste.C:424 +#: src/CutAndPaste.C:430 msgid "Layout had to be changed from\n" msgstr "Format trebuie schimbat din\n" -#: src/CutAndPaste.C:427 +#: src/CutAndPaste.C:431 src/CutAndPaste.C:434 +msgid " to " +msgstr " la " + +#: src/CutAndPaste.C:433 msgid "" "\n" "because of class conversion from\n" @@ -655,4788 +521,347 @@ msgstr "" "\n" "datoitг conversiei de clasг de la\n" -#: src/debug.C:36 +#: src/debug.C:38 msgid "No debugging message" msgstr "Nu existг mesaje de depanare" -#: src/debug.C:37 +#: src/debug.C:39 msgid "General information" msgstr "Informaюii generale" -#: src/debug.C:38 +#: src/debug.C:40 msgid "Program initialisation" msgstr "Iniюializare program" -#: src/debug.C:39 +#: src/debug.C:41 msgid "Keyboard events handling" msgstr "Execuюie evenimente tastaturг" -#: src/debug.C:40 +#: src/debug.C:42 msgid "GUI handling" msgstr "" -#: src/debug.C:41 +#: src/debug.C:43 msgid "Lyxlex grammer parser" msgstr "Analizor gramatical Lyxlex" -#: src/debug.C:42 +#: src/debug.C:44 msgid "Configuration files reading" msgstr "Citire fiєiere configurare" -#: src/debug.C:43 +#: src/debug.C:45 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "Definire tastaturг personalizatг" -#: src/debug.C:44 +#: src/debug.C:46 msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "Execuюie/generare LaTeX" -#: src/debug.C:45 +#: src/debug.C:47 msgid "Math editor" msgstr "Editor matematic" -#: src/debug.C:46 +#: src/debug.C:48 msgid "Font handling" msgstr "" -#: src/debug.C:47 +#: src/debug.C:49 msgid "Textclass files reading" msgstr "Citire fiєiere Textclass" -#: src/debug.C:48 +#: src/debug.C:50 msgid "Version control" msgstr "Controlul versiunii" -#: src/debug.C:49 +#: src/debug.C:51 msgid "External control interface" msgstr "Interfaюг de control externг" -#: src/debug.C:50 +#: src/debug.C:52 msgid "Keep *roff temporary files" msgstr "Pгstreazг fiєierele *roff temporare" -#: src/debug.C:51 +#: src/debug.C:53 msgid "User commands" msgstr "Comenzi utilizator" -#: src/debug.C:52 +#: src/debug.C:54 msgid "The LyX Lexxer" msgstr "Lexxer pentru LyX" -#: src/debug.C:53 +#: src/debug.C:55 msgid "Dependency information" msgstr "Informaюii dependinюe" -#: src/debug.C:54 +#: src/debug.C:56 msgid "LyX Insets" msgstr "Inseturi LyX" -#: src/debug.C:55 +#: src/debug.C:57 msgid "Files used by LyX" msgstr "Fiєiere utilizate de LyX" -#: src/debug.C:56 +#: src/debug.C:58 msgid "Workarea events" msgstr "" -#: src/debug.C:57 +#: src/debug.C:59 msgid "Insettext/tabular messages" msgstr "" -#: src/debug.C:58 +#: src/debug.C:60 msgid "Graphics conversion and loading" msgstr "" -#: src/debug.C:59 +#: src/debug.C:61 msgid "All debugging messages" msgstr "Toate mesajele de depanare" -#: src/debug.C:110 -msgid "Debugging `" +#: src/debug.C:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Depanare `" -#: src/exporter.C:61 +#: src/exporter.C:62 #, fuzzy msgid "Cannot export file" msgstr "Nu pot exporta fiєierul" -#: src/exporter.C:62 +#: src/exporter.C:63 msgid "No information for exporting to " msgstr "Nu existг informaюii pentru exportare оn " -#: src/exporter.C:88 +#: src/exporter.C:89 #, fuzzy msgid "Cannot run latex." msgstr "Nu pot scrie fiєierul" -#: src/exporter.C:89 +#: src/exporter.C:90 msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces." msgstr "" -#: src/exporter.C:103 +#: src/exporter.C:104 msgid "Document exported as " msgstr "Document exportat ca " -#: src/exporter.C:105 +#: src/exporter.C:106 msgid " to file `" msgstr " оn fiєierul `" -#: src/ext_l10n.h:1 src/ext_l10n.h:4 src/MenuBackend.C:541 -#: src/MenuBackend.C:548 -msgid "File|F" -msgstr "Fiєier|F" - -#: src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 src/MenuBackend.C:542 -msgid "Edit|E" -msgstr "Editare|E" - -#: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11 -msgid "Help|H" -msgstr "Ajutor|A" - -#: src/ext_l10n.h:6 -msgid "Insert|I" -msgstr "Inserare|I" - -#: src/ext_l10n.h:7 -msgid "Layout|L" -msgstr "Format|F" - -#: src/ext_l10n.h:8 -msgid "View|V" -msgstr "Vizualizeazг|V" - -#: src/ext_l10n.h:9 -msgid "Navigate|N" -msgstr "Navigare|N" - -#: src/ext_l10n.h:10 src/MenuBackend.C:544 -msgid "Documents|D" -msgstr "Documente|D" - -#: src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 src/MenuBackend.C:511 -msgid "New...|N" -msgstr "Nou...|N" - -#: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18 -msgid "New from Template...|T" -msgstr "Nou bazat pe model...|m" - -#: src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 src/MenuBackend.C:512 -msgid "Open...|O" -msgstr "Deschide...|D" - -#: src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 src/MenuBackend.C:513 -msgid "Import|I" -msgstr "Importг|I" - -#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29 -msgid "Exit|x" -msgstr "Ieєire|I" - -#: src/ext_l10n.h:20 -msgid "Close|C" -msgstr "Оnchide|C" - -#: src/ext_l10n.h:21 -msgid "Save|S" -msgstr "Salveazг|S" - -#: src/ext_l10n.h:22 -msgid "Save As...|A" -msgstr "Salveazг ca...|a" - -#: src/ext_l10n.h:23 -#, fuzzy -msgid "Revert to Saved|R" -msgstr "Revine la documentul salvat|R" - -#: src/ext_l10n.h:24 -msgid "Version Control|V" -msgstr "Controlul versiunii|v" - -#: src/ext_l10n.h:26 -msgid "Export|E" -msgstr "Exportг|E" - -#: src/ext_l10n.h:27 -msgid "Print...|P" -msgstr "Tipгreєte...|T" - -#: src/ext_l10n.h:28 -msgid "Fax...|F" -msgstr "Fax...|F" - -#: src/ext_l10n.h:30 -msgid "Register|R" -msgstr "Оnregistreazг|r" - -#: src/ext_l10n.h:31 -msgid "Check In Changes|I" -msgstr "Verificг modificгrile|m" - -#: src/ext_l10n.h:32 -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "Verificг pentru editare|e" - -#: src/ext_l10n.h:33 -msgid "Revert to Last Version|L" -msgstr "Revine la ultima versiune|u" - -#: src/ext_l10n.h:34 -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Des-face ultimul \"check in\"|d" - -#: src/ext_l10n.h:35 -msgid "Show History|H" -msgstr "Afiєeazг istoricul|i" - -#: src/ext_l10n.h:36 -#, fuzzy -msgid "Custom...|C" -msgstr "Customer" - -#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54 -msgid "Preferences...|P" -msgstr "Opюiuni...|O" - -#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55 -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Reconfigureazг|R" - -#: src/ext_l10n.h:39 -msgid "Undo|U" -msgstr "Des-face|D" - -#: src/ext_l10n.h:40 -msgid "Redo|d" -msgstr "Re-face|R" - -#: src/ext_l10n.h:41 -msgid "Cut|C" -msgstr "Taie|T" - -#: src/ext_l10n.h:42 -msgid "Copy|o" -msgstr "Copiazг|C" - -#: src/ext_l10n.h:43 -msgid "Paste|a" -msgstr "Lipeєte|L" - -#: src/ext_l10n.h:44 -msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "Lipeєte selecюia externг|x" - -#: src/ext_l10n.h:45 -msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Оnlocuieєte...|n" - -#: src/ext_l10n.h:46 -msgid "Tabular|T" -msgstr "Tabular|T" - -#: src/ext_l10n.h:47 -#, fuzzy -msgid "Math|M" -msgstr "Matematic|#M" - -#: src/ext_l10n.h:48 -#, fuzzy -msgid "Read Only" -msgstr "(Numai citire)" - -#: src/ext_l10n.h:49 -msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Ortografia...|O" - -#: src/ext_l10n.h:50 -#, fuzzy -msgid "Thesaurus..." -msgstr "Tezaur" - -#: src/ext_l10n.h:51 -msgid "Check TeX|h" -msgstr "Verificг TeX|V" - -#: src/ext_l10n.h:52 -msgid "Remove All Error Boxes|E" -msgstr "Eliminг toate mesajele de eroare|e" - -#: src/ext_l10n.h:53 -#, fuzzy -msgid "Open/Close float|l" -msgstr "Flotant оnchis" - -#: src/ext_l10n.h:56 -msgid "as Lines|L" -msgstr "ca linii|l" - -#: src/ext_l10n.h:57 -msgid "as Paragraphs|P" -msgstr "ca paragrafe|p" - -#: src/ext_l10n.h:58 -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Multicoloanг|M" - -#: src/ext_l10n.h:59 -msgid "Line Top|T" -msgstr "Linie sus|u" - -#: src/ext_l10n.h:60 -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "Linie jos|o" - -#: src/ext_l10n.h:61 -msgid "Line Left|L" -msgstr "Linie stоnga|s" - -#: src/ext_l10n.h:62 -msgid "Line Right|R" -msgstr "Linie dreapta|d" - -#: src/ext_l10n.h:63 -msgid "Align Left|e" -msgstr "Aliniazг stоnga|s" - -#: src/ext_l10n.h:64 src/ext_l10n.h:88 -msgid "Align Center|C" -msgstr "Aliniazг central|c" - -#: src/ext_l10n.h:65 -msgid "Align Right|i" -msgstr "Aliniazг dreapta|d" - -#: src/ext_l10n.h:66 -msgid "V.Align Top|o" -msgstr "Aliniazг vertical sus|u" - -#: src/ext_l10n.h:67 -msgid "V.Align Center|n" -msgstr "Aliniazг vertical central|c" - -#: src/ext_l10n.h:68 -msgid "V.Align Bottom|V" -msgstr "Aliniazг vertical jos|o" - -#: src/ext_l10n.h:69 -#, fuzzy -msgid "Add Row|A" -msgstr "Adaugг linie|l" - -#: src/ext_l10n.h:70 -msgid "Delete Row|w" -msgstr "Єterge linie|i" - -#: src/ext_l10n.h:71 -#, fuzzy -msgid "Add Column|u" -msgstr "Adaugг coloanг|c" - -#: src/ext_l10n.h:72 -msgid "Delete Column|D" -msgstr "Єterge coloanг|o" - -#: src/ext_l10n.h:73 -msgid "Make eqnarray|e" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:74 -msgid "Make multline|m" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:75 -msgid "Make align 1 column|1" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:76 -msgid "Make align 2 columns|2" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:77 -msgid "Make align 3 columns|3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:78 -msgid "Make alignat 2 columns|2" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:79 -msgid "Make alignat 3 columns|3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:80 -#, fuzzy -msgid "Toggle numbering|n" -msgstr "Comutг sublinierea fontului" - -#: src/ext_l10n.h:81 -#, fuzzy -msgid "Toggle numbering of line|u" -msgstr "Comutг sublinierea fontului" - -#: src/ext_l10n.h:82 -#, fuzzy -msgid "Toggle limits|l" -msgstr "Comutг bold" - -#: src/ext_l10n.h:83 -#, fuzzy -msgid "Inline formula|I" -msgstr "Figurг оn text|#t" - -#: src/ext_l10n.h:84 -#, fuzzy -msgid "Displayed formula|D" -msgstr "Afiєeazг cadru|#c" - -#: src/ext_l10n.h:85 -#, fuzzy -msgid "Eqnarray environment|q" -msgstr "Am setat cadrul de tip paragraf" - -#: src/ext_l10n.h:86 -#, fuzzy -msgid "Align environment|A" -msgstr "Alinierea" - -#: src/ext_l10n.h:87 -#, fuzzy -msgid "Align Left|f" -msgstr "Aliniazг stоnga|s" - -#: src/ext_l10n.h:89 -#, fuzzy -msgid "Align Right|R" -msgstr "Aliniazг dreapta|d" - -#: src/ext_l10n.h:90 -#, fuzzy -msgid "V.Align Top|T" -msgstr "Aliniazг vertical sus|u" - -#: src/ext_l10n.h:91 -#, fuzzy -msgid "V.Align Center|e" -msgstr "Aliniazг vertical central|c" - -#: src/ext_l10n.h:92 -#, fuzzy -msgid "V.Align Bottom|B" -msgstr "Aliniazг vertical jos|o" - -#: src/ext_l10n.h:93 -#, fuzzy -msgid "Add Row" -msgstr "Adaugг linie|l" - -#: src/ext_l10n.h:94 -#, fuzzy -msgid "Delete Row" -msgstr "Єterge linie|i" - -#: src/ext_l10n.h:95 -#, fuzzy -msgid "Add Column" -msgstr "Adaugг coloanг|c" - -#: src/ext_l10n.h:96 -#, fuzzy -msgid "Delete Column" -msgstr "Єterge coloanг|o" - -#: src/ext_l10n.h:97 -#, fuzzy -msgid "Math|h" -msgstr "Matematic|#M" - -#: src/ext_l10n.h:98 -msgid "Special Character|S" -msgstr "Caractere speciale|C" - -#: src/ext_l10n.h:99 -msgid "Citation Reference...|C" -msgstr "Referinюг citare...|c" - -#: src/ext_l10n.h:100 -msgid "Cross Reference...|R" -msgstr "Referinюг оncruciєatг...|R" - -#: src/ext_l10n.h:101 -msgid "Label...|L" -msgstr "Etichetг...|E" - -#: src/ext_l10n.h:102 -msgid "Footnote|F" -msgstr "Notг de subsol|s" - -#: src/ext_l10n.h:103 -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Notг marginalг|m" - -#: src/ext_l10n.h:104 -msgid "Index Entry...|I" -msgstr "Intrare index...|i" - -#: src/ext_l10n.h:105 -#, fuzzy -msgid "Index Entry of Preceding Word|W" -msgstr "Intrare index pentru ultimul cuvоnt|I" - -#: src/ext_l10n.h:106 -msgid "URL...|U" -msgstr "URL...|U" - -#: src/ext_l10n.h:107 src/ext_l10n.h:162 -msgid "Note|N" -msgstr "Notг|N" - -#: src/ext_l10n.h:108 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "Liste єi cuprins|L" - -#: src/ext_l10n.h:109 -#, fuzzy -msgid "TeX|T" -msgstr "LaTeX|#T" - -#: src/ext_l10n.h:110 -#, fuzzy -msgid "Minipage|p" -msgstr "Minipaginг" - -#: src/ext_l10n.h:111 -#, fuzzy -msgid "Graphics...|G" -msgstr "Graficг" - -#: src/ext_l10n.h:112 -#, fuzzy -msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "Tabular...|a" - -#: src/ext_l10n.h:113 -msgid "Floats|a" -msgstr "Flotante|F" - -#: src/ext_l10n.h:114 -#, fuzzy -msgid "Include File...|d" -msgstr "Includere" - -#: src/ext_l10n.h:115 -#, fuzzy -msgid "Insert File|e" -msgstr "Insereazг figurг" - -#: src/ext_l10n.h:116 -#, fuzzy -msgid "External Material...|x" -msgstr "Material extern...|e" - -#: src/ext_l10n.h:117 -msgid "Superscript|S" -msgstr "Superscript|S" - -#: src/ext_l10n.h:118 -msgid "Subscript|u" -msgstr "Subscript|u" - -#: src/ext_l10n.h:119 -msgid "HFill|H" -msgstr "HFill|H" - -#: src/ext_l10n.h:120 -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Punct de despгrюire|P" - -#: src/ext_l10n.h:121 -#, fuzzy -msgid "Ligature break|k" -msgstr "Rupere de linie|R" - -#: src/ext_l10n.h:122 -msgid "Protected Blank|B" -msgstr "Spaюiu protejat|S" - -#: src/ext_l10n.h:123 -msgid "Linebreak|L" -msgstr "Rupere de linie|R" - -#: src/ext_l10n.h:124 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "Elipsг|E" - -#: src/ext_l10n.h:125 -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Punct de propoziюie|P" - -#: src/ext_l10n.h:126 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "Ghilimea simplг|G" - -#: src/ext_l10n.h:127 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Separator meniu|m" - -#: src/ext_l10n.h:128 -#, fuzzy -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Figurг оn text|#t" - -#: src/ext_l10n.h:129 -#, fuzzy -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Afiєeazг cadru|#c" - -#: src/ext_l10n.h:130 -#, fuzzy -msgid "Eqnarray environment|E" -msgstr "Am setat cadrul de tip paragraf" - -#: src/ext_l10n.h:131 -#, fuzzy -msgid "AMS align environment|A" -msgstr "Alinierea" - -#: src/ext_l10n.h:132 -#, fuzzy -msgid "AMS alignat environment|t" -msgstr "Alinierea" - -#: src/ext_l10n.h:133 -#, fuzzy -msgid "AMS xalignat environment|x" -msgstr "Alinierea" - -#: src/ext_l10n.h:134 -#, fuzzy -msgid "AMS xxalignat environment" -msgstr "Alinierea" - -#: src/ext_l10n.h:135 -#, fuzzy -msgid "Array environment|y" -msgstr "Am setat cadrul de tip paragraf" - -#: src/ext_l10n.h:136 -#, fuzzy -msgid "Cases environment|C" -msgstr "Schimbг adоncimea cadrului" - -#: src/ext_l10n.h:137 -#, fuzzy -msgid "Math Panel...|l" -msgstr "Panou matematic...|P" - -#: src/ext_l10n.h:138 -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Cuprins|C" - -#: src/ext_l10n.h:139 -msgid "Index List|I" -msgstr "Listг index|L" - -#: src/ext_l10n.h:140 -msgid "BibTeX Reference...|B" -msgstr "Referinюг BibTeX...|B" - -#: src/ext_l10n.h:141 -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "Document LyX...|X" - -#: src/ext_l10n.h:142 -msgid "Ascii as Lines...|L" -msgstr "Text ASCII ca linii|A" - -#: src/ext_l10n.h:143 -msgid "Ascii as Paragraphs...|P" -msgstr "Text ASCII ca paragrafe...|p" - -#: src/ext_l10n.h:144 -msgid "Character...|C" -msgstr "Caractere...|C" - -#: src/ext_l10n.h:145 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "Paragrafe...|P" - -#: src/ext_l10n.h:146 -msgid "Document...|D" -msgstr "Document...|D" - -#: src/ext_l10n.h:147 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "Tabular...|T" - -#: src/ext_l10n.h:148 -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Stil evidenюiat|e" - -#: src/ext_l10n.h:149 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "Stil noun|n" - -#: src/ext_l10n.h:150 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "Stil bold|b" - -#: src/ext_l10n.h:151 -msgid "TeX Style|X" -msgstr "Stil TeX|X" - -#: src/ext_l10n.h:152 -msgid "Change Environment Depth|v" -msgstr "Schimbг adоncimea cadrului|a" - -#: src/ext_l10n.h:153 -#, fuzzy -msgid "Preamble...|r" -msgstr "Preambul LaTeX...|l" - -#: src/ext_l10n.h:154 -msgid "Start Appendix here|A" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:155 -msgid "Build Program|B" -msgstr "Construieєte program|C" - -#: src/ext_l10n.h:156 -msgid "Update|U" -msgstr "Actualizeazг|A" - -#: src/ext_l10n.h:157 -msgid "LaTeX Logfile|L" -msgstr "Jurnal LaTeX|J" - -#: src/ext_l10n.h:158 -msgid "Table of Contents|T" -msgstr "Cuprins|C" - -#: src/ext_l10n.h:159 -msgid "Child processes|C" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:160 -#, fuzzy -msgid "TeX Information|X" -msgstr "Configurare LaTeX|L" - -#: src/ext_l10n.h:161 -msgid "Error|E" -msgstr "Eroare|E" - -#: src/ext_l10n.h:163 -#, fuzzy -msgid "Refs|R" -msgstr "Ref" - -#: src/ext_l10n.h:164 -#, fuzzy -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Jos|#o" - -#: src/ext_l10n.h:165 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:166 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:167 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:168 -msgid "Goto Bookmark 1|1" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:169 -msgid "Goto Bookmark 2|2" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:170 -msgid "Goto Bookmark 3|3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:171 -msgid "Tooltips|o" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:172 -msgid "Introduction|I" -msgstr "Introducere|I" - -#: src/ext_l10n.h:173 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "Tutorial|T" - -#: src/ext_l10n.h:174 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Ghidul utilizatorului|G" - -#: src/ext_l10n.h:175 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "Caracteristici avansate|a" - -#: src/ext_l10n.h:176 -msgid "Customization|C" -msgstr "Personalizare|P" - -#: src/ext_l10n.h:177 -msgid "Reference Manual|R" -msgstr "Manualul de referinюг|M" - -#: src/ext_l10n.h:178 -msgid "FAQ|F" -msgstr "FAQ|F" - -#: src/ext_l10n.h:179 -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Cuprins|C" - -#: src/ext_l10n.h:180 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "Configurare LaTeX|L" - -#: src/ext_l10n.h:181 -msgid "About LyX|X" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:183 -msgid "Accepted" -msgstr "Acceptat" - -#: src/ext_l10n.h:184 -msgid "Acknowledgement" -msgstr "Acknowledgement" - -#: src/ext_l10n.h:185 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "Acknowledgement*" - -#: src/ext_l10n.h:186 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "Acknowledgements" - -#: src/ext_l10n.h:187 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "Acknowledgments" - -#: src/ext_l10n.h:188 -msgid "ACT" -msgstr "ACT" - -#: src/ext_l10n.h:189 -msgid "Addchap" -msgstr "Addchap" - -#: src/ext_l10n.h:190 -msgid "Addchap*" -msgstr "Addchap*" - -#: src/ext_l10n.h:191 -msgid "Addition" -msgstr "Addition" - -#: src/ext_l10n.h:192 -msgid "Address" -msgstr "Address" - -#: src/ext_l10n.h:193 -#, fuzzy -msgid "AddressForOffprints" -msgstr "Offprints" - -#: src/ext_l10n.h:194 -msgid "Addsec" -msgstr "Addsec" - -#: src/ext_l10n.h:195 -msgid "Addsec*" -msgstr "Addsec*" - -#: src/ext_l10n.h:196 -msgid "Adresse" -msgstr "Adresse" - -#: src/ext_l10n.h:197 -msgid "Affil" -msgstr "Affil" - -#: src/ext_l10n.h:198 -msgid "Affiliation" -msgstr "Affiliation" - -#: src/ext_l10n.h:199 src/FloatList.C:47 -msgid "Algorithm" -msgstr "Algoritm" - -#: src/ext_l10n.h:200 -msgid "AMS" -msgstr "AMS" - -#: src/ext_l10n.h:201 -msgid "And" -msgstr "And" - -#: src/ext_l10n.h:202 -msgid "Anlagen" -msgstr "Anlagen" - -#: src/ext_l10n.h:203 -msgid "Anrede" -msgstr "Anrede" - -#: src/ext_l10n.h:204 -msgid "Appendices" -msgstr "Appendices" - -#: src/ext_l10n.h:205 -msgid "Appendix" -msgstr "Apendix" - -#: src/ext_l10n.h:206 -#, fuzzy -msgid "Arrow" -msgstr "Eroare" - -#: src/ext_l10n.h:207 -msgid "AT_RISE:" -msgstr "AT_RISE:" - -#: src/ext_l10n.h:208 -msgid "Author" -msgstr "Author" - -#: src/ext_l10n.h:209 -msgid "Author_Email" -msgstr "Author_Email" - -#: src/ext_l10n.h:210 -#, fuzzy -msgid "Authorgroup" -msgstr "Author" - -#: src/ext_l10n.h:211 -#, fuzzy -msgid "Authorinfo" -msgstr "Author" - -#: src/ext_l10n.h:212 -msgid "Author_Running" -msgstr "Author_Running" - -#: src/ext_l10n.h:213 -msgid "Author_URL" -msgstr "Author_URL" - -#: src/ext_l10n.h:214 -msgid "Axiom" -msgstr "Axiomг" - -#: src/ext_l10n.h:215 -msgid "Backaddress" -msgstr "Backaddress" - -#: src/ext_l10n.h:216 -msgid "Bank" -msgstr "Bancг" - -#: src/ext_l10n.h:217 -msgid "BankAccount" -msgstr "Cont bancг" - -#: src/ext_l10n.h:218 -msgid "BankCode" -msgstr "Cod bancг" - -#: src/ext_l10n.h:219 -msgid "Betreff" -msgstr "Betreff" - -#: src/ext_l10n.h:220 -msgid "Bibliography" -msgstr "Bibliografie" - -#: src/ext_l10n.h:221 -msgid "Biography" -msgstr "Biografie" - -#: src/ext_l10n.h:222 -msgid "BLZ" -msgstr "BLZ" - -#: src/ext_l10n.h:223 -#, fuzzy -msgid "BoardCentered" -msgstr "Centrat" - -#: src/ext_l10n.h:224 -msgid "Brieftext" -msgstr "Brieftext" - -#: src/ext_l10n.h:225 -msgid "Caption" -msgstr "Titlu" - -#: src/ext_l10n.h:226 -msgid "Case" -msgstr "Case" - -#: src/ext_l10n.h:227 src/frontends/qt2/lengthcombo.C:29 -msgid "cc" -msgstr "cc" - -#: src/ext_l10n.h:228 -msgid "CC" -msgstr "CC" - -#: src/ext_l10n.h:229 -msgid "CenteredCaption" -msgstr "CenteredCaption" - -#: src/ext_l10n.h:230 -msgid "Chapter" -msgstr "Capitol" - -#: src/ext_l10n.h:231 -msgid "Chapter*" -msgstr "Capitol*" - -#: src/ext_l10n.h:232 -msgid "Chapter_Exercises" -msgstr "Chapter_Exercises" - -#: src/ext_l10n.h:233 -msgid "ChessBoard" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:234 -msgid "Citta" -msgstr "Citta" - -#: src/ext_l10n.h:235 -msgid "Claim" -msgstr "Claim" - -#: src/ext_l10n.h:236 -msgid "Claim*" -msgstr "Claim*" - -#: src/ext_l10n.h:237 -msgid "Closing" -msgstr "Closing" - -#: src/ext_l10n.h:238 -msgid "Code" -msgstr "Code" - -#: src/ext_l10n.h:239 -msgid "Comment" -msgstr "Comentariu" - -#: src/ext_l10n.h:240 -msgid "Conclusion" -msgstr "Concluzie" - -#: src/ext_l10n.h:241 -msgid "Conclusion*" -msgstr "Concluzie*" - -#: src/ext_l10n.h:242 -msgid "Condition" -msgstr "Condiюie" - -#: src/ext_l10n.h:243 -msgid "Conjecture" -msgstr "Ipotezг" - -#: src/ext_l10n.h:244 -msgid "Conjecture*" -msgstr "Ipotezг*" - -#: src/ext_l10n.h:245 -msgid "CopNum" -msgstr "CopNum" - -#: src/ext_l10n.h:246 src/ext_l10n.h:534 -msgid "Copyright" -msgstr "Copyright" - -#: src/ext_l10n.h:247 -msgid "Corollary" -msgstr "Corolar" - -#: src/ext_l10n.h:248 -msgid "Corollary*" -msgstr "Corolar*" - -#: src/ext_l10n.h:249 -msgid "Criterion" -msgstr "Criteriu" - -#: src/ext_l10n.h:250 -msgid "CrossList" -msgstr "CrossList" - -#: src/ext_l10n.h:251 -msgid "Current_Address" -msgstr "Current_Address" - -#: src/ext_l10n.h:252 -msgid "CURTAIN" -msgstr "CURTAIN" - -#: src/ext_l10n.h:253 -msgid "Customer" -msgstr "Customer" - -#: src/ext_l10n.h:254 -msgid "Data" -msgstr "Data" - -#: src/ext_l10n.h:255 -msgid "Date" -msgstr "Date" - -#: src/ext_l10n.h:256 -msgid "Datum" -msgstr "Datum" - -#: src/ext_l10n.h:257 -msgid "Dedication" -msgstr "Dedicaюie" - -#: src/ext_l10n.h:258 -msgid "Dedicatory" -msgstr "Dedicatory" - -#: src/ext_l10n.h:259 -msgid "Definition" -msgstr "Definiюie" - -#: src/ext_l10n.h:260 -msgid "Definition*" -msgstr "Definiюie*" - -#: src/ext_l10n.h:261 -msgid "Description" -msgstr "Descriere" - -#: src/ext_l10n.h:262 -msgid "Dialogue" -msgstr "Dialog" - -#: src/ext_l10n.h:263 -msgid "Email" -msgstr "Email" - -#: src/ext_l10n.h:264 -msgid "EMail" -msgstr "EMail" - -#: src/ext_l10n.h:265 -msgid "encl" -msgstr "encl" - -#: src/ext_l10n.h:266 -msgid "Encl." -msgstr "Encl." - -#: src/ext_l10n.h:267 -msgid "Encl" -msgstr "Encl" - -#: src/ext_l10n.h:268 -msgid "End_All_Slides" -msgstr "End_All_Slides" - -#: src/ext_l10n.h:269 -msgid "Enumerate" -msgstr "Enumerate" - -#: src/ext_l10n.h:270 -msgid "Example" -msgstr "Exemplu" - -#: src/ext_l10n.h:271 -msgid "Example*" -msgstr "Exemplu*" - -#: src/ext_l10n.h:272 -msgid "Exercise" -msgstr "Exerciюiu" - -#: src/ext_l10n.h:273 -msgid "EXT." -msgstr "EXT." - -#: src/ext_l10n.h:274 -msgid "Extratitle" -msgstr "Extratitle" - -#: src/ext_l10n.h:275 -msgid "Fact" -msgstr "Faptг" - -#: src/ext_l10n.h:276 -msgid "Fact*" -msgstr "Faptг*" - -#: src/ext_l10n.h:277 -msgid "FADE_IN:" -msgstr "FADE_IN:" - -#: src/ext_l10n.h:278 -msgid "FADE_OUT:" -msgstr "FADE_OUT:" - -#: src/ext_l10n.h:279 -#, fuzzy -msgid "FADE_OUT" -msgstr "FADE_OUT:" - -#: src/ext_l10n.h:280 -msgid "FigCaption" -msgstr "FigCaption" - -#: src/ext_l10n.h:281 -msgid "FirstAuthor" -msgstr "FirstAuthor" - -#: src/ext_l10n.h:282 -msgid "FirstName" -msgstr "FirstName" - -#: src/ext_l10n.h:283 -msgid "FitBitmap" -msgstr "FitBitmap" - -#: src/ext_l10n.h:284 -msgid "FitFigure" -msgstr "FitFigure" - -#: src/ext_l10n.h:285 -msgid "Foilhead" -msgstr "Foilhead" - -#: src/ext_l10n.h:286 -msgid "Footernote" -msgstr "Notг de subsol" - -#: src/ext_l10n.h:287 -msgid "FourAffiliations" -msgstr "FourAffiliations" - -#: src/ext_l10n.h:288 -msgid "FourAuthors" -msgstr "FourAuthors" - -#: src/ext_l10n.h:289 -msgid "FrontMatter" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:290 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: src/ext_l10n.h:291 -msgid "Gruss" -msgstr "Gruss" - -#: src/ext_l10n.h:292 -msgid "Headnote" -msgstr "Notг de antet" - -#: src/ext_l10n.h:293 -msgid "HideMoves" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:294 -#, fuzzy -msgid "HighLight" -msgstr "Оnгlюime" - -#: src/ext_l10n.h:295 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" - -#: src/ext_l10n.h:296 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "IhrSchreiben" - -#: src/ext_l10n.h:297 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "IhrZeichen" - -#: src/ext_l10n.h:298 -msgid "Institute" -msgstr "Institut" - -#: src/ext_l10n.h:299 -msgid "Institution" -msgstr "Instituюie" - -#: src/ext_l10n.h:300 -msgid "INT." -msgstr "INT." - -#: src/ext_l10n.h:301 -msgid "INTERCUT" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:302 -msgid "InvisibleText" -msgstr "Text invizibil" - -#: src/ext_l10n.h:303 -msgid "Invoice" -msgstr "Facturг" - -#: src/ext_l10n.h:304 -msgid "Itemize" -msgstr "Itemize" - -#: src/ext_l10n.h:305 -msgid "Journal" -msgstr "Jurnal" - -#: src/ext_l10n.h:306 -msgid "Keyword" -msgstr "Cuvоnt cheie" - -#: src/ext_l10n.h:307 -msgid "Keywords" -msgstr "Cuvinte cheie" - -#: src/ext_l10n.h:308 -msgid "KnightMove" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:309 -msgid "Konto" -msgstr "Konto" - -#: src/ext_l10n.h:310 -msgid "Labeling" -msgstr "Etichetare" - -#: src/ext_l10n.h:311 -msgid "Land" -msgstr "Land" - -#: src/ext_l10n.h:312 -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "LandscapeSlide" - -#: src/ext_l10n.h:313 -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:314 -msgid "LaTeX_Title" -msgstr "LaTeX_Title" - -#: src/ext_l10n.h:315 -#, fuzzy -msgid "Left_Header" -msgstr "Antet" - -#: src/ext_l10n.h:316 -msgid "Lemma" -msgstr "Lemг" - -#: src/ext_l10n.h:317 -msgid "Lemma*" -msgstr "Lemг*" - -#: src/ext_l10n.h:318 -msgid "Letter" -msgstr "Letter" - -#: src/ext_l10n.h:319 -msgid "List" -msgstr "Listг" - -#: src/ext_l10n.h:320 -msgid "ListOfSlides" -msgstr "Listг de slide-uri" - -#: src/ext_l10n.h:321 -msgid "Literal" -msgstr "Literal" - -#: src/ext_l10n.h:322 -msgid "Location" -msgstr "Locaюie" - -#: src/ext_l10n.h:323 -msgid "Lowertitleback" -msgstr "Lowertitleback" - -#: src/ext_l10n.h:324 -msgid "LyX-Code" -msgstr "Cod LyX" - -#: src/ext_l10n.h:325 -msgid "Mail" -msgstr "Mail" - -#: src/ext_l10n.h:326 -#, fuzzy -msgid "Mainline" -msgstr "Minisec" - -#: src/ext_l10n.h:327 -msgid "MarkBoth" -msgstr "MarkBoth" - -#: src/ext_l10n.h:328 -msgid "MathLetters" -msgstr "MathLetters" - -#: src/ext_l10n.h:329 -msgid "MeinZeichen" -msgstr "MeinZeichen" - -#: src/ext_l10n.h:330 -msgid "Minisec" -msgstr "Minisec" - -#: src/ext_l10n.h:331 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279 -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:352 -#, fuzzy -msgid "More" -msgstr "&Ignorг cuvоntul" - -#: src/ext_l10n.h:332 -msgid "msnumber" -msgstr "msnumber" - -#: src/ext_l10n.h:333 -msgid "My_Address" -msgstr "My_Address" - -#: src/ext_l10n.h:334 -msgid "Myref" -msgstr "Myref" - -#: src/ext_l10n.h:335 -msgid "MyRef" -msgstr "MyRef" - -#: src/ext_l10n.h:336 -msgid "Name" -msgstr "Nume" - -#: src/ext_l10n.h:337 -msgid "Narrative" -msgstr "Narativ" - -#: src/ext_l10n.h:338 -msgid "Notation" -msgstr "Notaюie" - -#: src/ext_l10n.h:339 -msgid "Note" -msgstr "Notг" - -#: src/ext_l10n.h:340 -msgid "Note*" -msgstr "Notг*" - -#: src/ext_l10n.h:341 -msgid "NoteToEditor" -msgstr "NoteToEditor" - -#: src/ext_l10n.h:342 -msgid "Offprint" -msgstr "Offprint" - -#: src/ext_l10n.h:343 -msgid "Offprints" -msgstr "Offprints" - -#: src/ext_l10n.h:344 -msgid "Offsets" -msgstr "Offsets" - -#: src/ext_l10n.h:345 -msgid "Oggetto" -msgstr "Oggetto" - -#: src/ext_l10n.h:346 -msgid "Opening" -msgstr "Deschidere" - -#: src/ext_l10n.h:347 -msgid "Ort" -msgstr "Ort" - -#: src/ext_l10n.h:348 -msgid "Overlay" -msgstr "Suprapunere" - -#: src/ext_l10n.h:349 -msgid "PACS" -msgstr "PACS" - -#: src/ext_l10n.h:350 src/ext_l10n.h:920 -msgid "Paragraph" -msgstr "Paragraf" - -#: src/ext_l10n.h:351 -msgid "Paragraph*" -msgstr "Paragraf*" - -#: src/ext_l10n.h:352 -msgid "Part" -msgstr "Part" - -#: src/ext_l10n.h:353 -msgid "Part*" -msgstr "Part*" - -#: src/ext_l10n.h:354 -msgid "Petit" -msgstr "Petit" - -#: src/ext_l10n.h:355 -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" - -#: src/ext_l10n.h:356 -msgid "Place" -msgstr "Place" - -#: src/ext_l10n.h:357 -msgid "PlaceFigure" -msgstr "PlaceFigure" - -#: src/ext_l10n.h:358 -msgid "PlaceTable" -msgstr "PlaceTable" - -#: src/ext_l10n.h:359 -msgid "PortraitSlide" -msgstr "PortraitSlide" - -#: src/ext_l10n.h:360 -msgid "PostalCommend" -msgstr "PostalCommend" - -#: src/ext_l10n.h:361 -#, fuzzy -msgid "PostalComment" -msgstr "PostalCommend" - -#: src/ext_l10n.h:362 -msgid "Postvermerk" -msgstr "Postvermerk" - -#: src/ext_l10n.h:363 -msgid "Preprint" -msgstr "Preprint" - -#: src/ext_l10n.h:364 -msgid "Problem" -msgstr "Problemг" - -#: src/ext_l10n.h:365 -msgid "ProgressContents" -msgstr "ProgressContents" - -#: src/ext_l10n.h:366 -msgid "Proof" -msgstr "Proof" - -#: src/ext_l10n.h:367 -msgid "Property" -msgstr "Proprietate" - -#: src/ext_l10n.h:368 -msgid "Proposition" -msgstr "Propoziюie" - -#: src/ext_l10n.h:369 -msgid "Proposition*" -msgstr "Propoziюie*" - -#: src/ext_l10n.h:370 -msgid "ps" -msgstr "ps" - -#: src/ext_l10n.h:371 -msgid "PS" -msgstr "PS" - -#: src/ext_l10n.h:372 -msgid "Publishers" -msgstr "Publishers" - -#: src/ext_l10n.h:373 -msgid "Question" -msgstr "Question" - -#: src/ext_l10n.h:374 -msgid "Quotation" -msgstr "Quotation" - -#: src/ext_l10n.h:375 -msgid "Quote" -msgstr "Quote" - -#: src/ext_l10n.h:376 -msgid "Received" -msgstr "Primit" - -#: src/ext_l10n.h:377 src/ext_l10n.h:1101 src/ext_l10n.h:1109 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:33 -msgid "Reference" -msgstr "Referinюг" - -#: src/ext_l10n.h:379 -msgid "Remark" -msgstr "Remarcг" - -#: src/ext_l10n.h:380 -msgid "Remark*" -msgstr "Remarcг*" - -#: src/ext_l10n.h:381 -msgid "Remarks" -msgstr "Remarci" - -#: src/ext_l10n.h:382 -msgid "RetourAdresse" -msgstr "Adresг de retur" - -#: src/ext_l10n.h:383 -msgid "ReturnAddress" -msgstr "Adresг de оntoarcere" - -#: src/ext_l10n.h:384 -#, fuzzy -msgid "Revision" -msgstr "Question" - -#: src/ext_l10n.h:385 -msgid "RevisionHistory" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:386 -#, fuzzy -msgid "RevisionRemark" -msgstr "Remarcг" - -#: src/ext_l10n.h:387 -msgid "REVTEX_Title" -msgstr "REVTEX_Title" - -#: src/ext_l10n.h:388 -msgid "Right_Address" -msgstr "Adresг_dreapta" - -#: src/ext_l10n.h:389 -#, fuzzy -msgid "Right_Header" -msgstr "Antet dreapta" - -#: src/ext_l10n.h:390 -msgid "RightHeader" -msgstr "Antet dreapta" - -#: src/ext_l10n.h:391 -msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:392 -#, fuzzy -msgid "RunningAuthor" -msgstr "Author" - -#: src/ext_l10n.h:393 -msgid "Running_LaTeX_Title" -msgstr "Running_LaTeX_Title" - -#: src/ext_l10n.h:394 -#, fuzzy -msgid "RunningTitle" -msgstr "Running_LaTeX_Title" - -#: src/ext_l10n.h:395 -#, fuzzy -msgid "Scene" -msgstr "Trimite" - -#: src/ext_l10n.h:396 -msgid "SCENE" -msgstr "SCENГ" - -#: src/ext_l10n.h:397 -msgid "SCENE*" -msgstr "SCENГ*" - -#: src/ext_l10n.h:398 -msgid "Scrap" -msgstr "Scrap" - -#: src/ext_l10n.h:399 -msgid "Section" -msgstr "Secюiune" - -#: src/ext_l10n.h:400 -msgid "Section*" -msgstr "Secюiune*" - -#: src/ext_l10n.h:401 -msgid "Send_To_Address" -msgstr "Adresг_destinaюie" - -#: src/ext_l10n.h:402 -msgid "Seriate" -msgstr "Оnseriazг" - -#: src/ext_l10n.h:403 -msgid "SGML" -msgstr "SGML" - -#: src/ext_l10n.h:404 -msgid "ShortFoilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:405 -msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:406 -msgid "ShortTitle" -msgstr "TitluScurt" - -#: src/ext_l10n.h:407 -msgid "Signature" -msgstr "Semnгturг" - -#: src/ext_l10n.h:408 -msgid "Slide" -msgstr "Slide" - -#: src/ext_l10n.h:409 -msgid "Slide*" -msgstr "Slide*" - -#: src/ext_l10n.h:410 -msgid "SlideContents" -msgstr "CuprinsSlide" - -#: src/ext_l10n.h:411 -msgid "SlideHeading" -msgstr "AntetSlide" - -#: src/ext_l10n.h:412 -msgid "SlideSubHeading" -msgstr "SubantetSlide" - -#: src/ext_l10n.h:413 -msgid "Solution" -msgstr "Soluюie" - -#: src/ext_l10n.h:414 -msgid "Speaker" -msgstr "Vorbitor" - -#: src/ext_l10n.h:415 -msgid "Specialmail" -msgstr "EmailSpecial" - -#: src/ext_l10n.h:416 -msgid "Stadt" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:417 src/insets/insetref.C:110 -msgid "Standard" -msgstr "Standard" - -#: src/ext_l10n.h:418 -msgid "State" -msgstr "Stat" - -#: src/ext_l10n.h:419 -msgid "Strasse" -msgstr "Strasse" - -#: src/ext_l10n.h:420 -msgid "Street" -msgstr "Stradг" - -#: src/ext_l10n.h:421 -msgid "Subject" -msgstr "Subiect" - -#: src/ext_l10n.h:422 -msgid "Subjectclass" -msgstr "ClasгSubiect" - -#: src/ext_l10n.h:423 -msgid "Subparagraph" -msgstr "Subparagraf" - -#: src/ext_l10n.h:424 -msgid "Subparagraph*" -msgstr "Subparagraf*" - -#: src/ext_l10n.h:425 -msgid "Subsection" -msgstr "Subsecюiune" - -#: src/ext_l10n.h:426 -msgid "Subsection*" -msgstr "Subsecюiune*" - -#: src/ext_l10n.h:427 -#, fuzzy -msgid "SubSection" -msgstr "Subsecюiune" - -#: src/ext_l10n.h:428 -msgid "Subsubsection" -msgstr "Subsubsecюiune" - -#: src/ext_l10n.h:429 -msgid "Subsubsection*" -msgstr "Subsubsecюiune*" - -#: src/ext_l10n.h:430 -msgid "Subtitle" -msgstr "Subtitlu" - -#: src/ext_l10n.h:431 -msgid "SubTitle" -msgstr "Subtitlu" - -#: src/ext_l10n.h:432 -#, fuzzy -msgid "SubVariation" -msgstr "Separaюia" - -#: src/ext_l10n.h:433 -#, fuzzy -msgid "SubVariation2" -msgstr "Separaюia" - -#: src/ext_l10n.h:434 -#, fuzzy -msgid "SubVariation3" -msgstr "Separaюia" - -#: src/ext_l10n.h:435 -#, fuzzy -msgid "SubVariation4" -msgstr "Separaюia" - -#: src/ext_l10n.h:436 -#, fuzzy -msgid "SubVariation5" -msgstr "Separaюia" - -#: src/ext_l10n.h:437 -msgid "Summary" -msgstr "Sumar" - -#: src/ext_l10n.h:438 -msgid "Surname" -msgstr "Prenume" - -#: src/ext_l10n.h:439 -msgid "TableComments" -msgstr "Tabel_Comentarii" - -#: src/ext_l10n.h:440 -msgid "TableRefs" -msgstr "Tabel_Referinюe" - -#: src/ext_l10n.h:441 -msgid "Telefax" -msgstr "Telefax" - -#: src/ext_l10n.h:442 -msgid "Telefon" -msgstr "Telefon" - -#: src/ext_l10n.h:443 -msgid "Telephone" -msgstr "Telefon" - -#: src/ext_l10n.h:444 -msgid "Telex" -msgstr "Telex" - -#: src/ext_l10n.h:445 -msgid "Thanks" -msgstr "Mulюumiri" - -#: src/ext_l10n.h:446 -msgid "Theorem" -msgstr "Teoremг" - -#: src/ext_l10n.h:447 -msgid "Theorem*" -msgstr "Teoremг*" - -#: src/ext_l10n.h:448 -msgid "TheoremTemplate" -msgstr "Teoremг-model" - -#: src/ext_l10n.h:449 src/ext_l10n.h:1175 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28 -msgid "Thesaurus" -msgstr "Tezaur" - -#: src/ext_l10n.h:450 -msgid "ThickLine" -msgstr "LinieSubюire" - -#: src/ext_l10n.h:451 -msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:452 -msgid "ThreeAuthors" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:453 -msgid "TickList" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:454 -msgid "Title" -msgstr "Titlu" - -#: src/ext_l10n.h:455 -msgid "Titlehead" -msgstr "Titlu_Antet" - -#: src/ext_l10n.h:456 -msgid "TITLE_OVER:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:457 -msgid "TOC_Author" -msgstr "Cuprins_Autor" - -#: src/ext_l10n.h:458 -msgid "TOC_Title" -msgstr "Cuprins_titlu" - -#: src/ext_l10n.h:459 -#, fuzzy -msgid "Topic" -msgstr "&Sus" - -#: src/ext_l10n.h:460 -msgid "Town" -msgstr "Oraє" - -#: src/ext_l10n.h:461 -msgid "Transition" -msgstr "Tranziюie" - -#: src/ext_l10n.h:462 -msgid "Trans_Keywords" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:463 -msgid "TranslatedAbstract" -msgstr "TradusAbstract" - -#: src/ext_l10n.h:464 -msgid "Translated_Title" -msgstr "Tradus_Titlu" - -#: src/ext_l10n.h:465 -msgid "Translator" -msgstr "Traducгtor" - -#: src/ext_l10n.h:466 -msgid "TwoAffiliations" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:467 -msgid "TwoAuthors" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:468 -msgid "Unterschrift" -msgstr "Unterschrift" - -#: src/ext_l10n.h:469 -msgid "Uppertitleback" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:470 src/ext_l10n.h:1193 src/ext_l10n.h:1196 -#: src/frontends/qt2/QURL.C:25 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: src/ext_l10n.h:471 -#, fuzzy -msgid "Variation" -msgstr "Separaюia" - -#: src/ext_l10n.h:472 -msgid "Verbatim" -msgstr "Verbatim" - -#: src/ext_l10n.h:473 -msgid "Verse" -msgstr "Verse" - -#: src/ext_l10n.h:474 -msgid "Verteiler" -msgstr "Verteiler" - -#: src/ext_l10n.h:475 -msgid "VisibleText" -msgstr "TextVizibil" - -#: src/ext_l10n.h:476 -msgid "Yourmail" -msgstr "Yourmail" - -#: src/ext_l10n.h:477 -msgid "YourMail" -msgstr "YourMail" - -#: src/ext_l10n.h:478 -msgid "Yourref" -msgstr "Yourref" - -#: src/ext_l10n.h:479 -msgid "YourRef" -msgstr "YourRef" - -#: src/ext_l10n.h:480 -msgid "Zusatz" -msgstr "Zusatz" - -#: src/ext_l10n.h:481 -msgid "Afrikaans" -msgstr "African" - -#: src/ext_l10n.h:482 -msgid "American" -msgstr "American" - -#: src/ext_l10n.h:483 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabic" - -#: src/ext_l10n.h:484 -msgid "Austrian" -msgstr "Austriac" - -#: src/ext_l10n.h:485 -msgid "Bahasa" -msgstr "Bahasa" - -#: src/ext_l10n.h:486 -#, fuzzy -msgid "Basque" -msgstr "Albastru" - -#: src/ext_l10n.h:487 -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:488 -msgid "Breton" -msgstr "Breton" - -#: src/ext_l10n.h:489 -msgid "British" -msgstr "Britanic" - -#: src/ext_l10n.h:490 -#, fuzzy -msgid "Bulgarian" -msgstr "Ungar" - -#: src/ext_l10n.h:491 -msgid "Canadian" -msgstr "Canadian" - -#: src/ext_l10n.h:492 -msgid "French Canadian" -msgstr "Francezг canadianг" - -#: src/ext_l10n.h:493 -msgid "Catalan" -msgstr "Catalan" - -#: src/ext_l10n.h:494 -msgid "Croatian" -msgstr "Croat" - -#: src/ext_l10n.h:495 -msgid "Czech" -msgstr "Ceh" - -#: src/ext_l10n.h:496 -msgid "Danish" -msgstr "Danez" - -#: src/ext_l10n.h:497 -msgid "Dutch" -msgstr "Olandez" - -#: src/ext_l10n.h:498 src/language.C:40 -msgid "English" -msgstr "Englez" - -#: src/ext_l10n.h:499 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" - -#: src/ext_l10n.h:500 -msgid "Estonian" -msgstr "Estonian" - -#: src/ext_l10n.h:501 -msgid "Finnish" -msgstr "Finlandez" - -#: src/ext_l10n.h:502 -msgid "French" -msgstr "Francez" - -#: src/ext_l10n.h:503 -msgid "French (GUTenberg)" -msgstr "Francez (GUTenberg)" - -#: src/ext_l10n.h:504 -msgid "Galician" -msgstr "Galic" - -#: src/ext_l10n.h:505 -msgid "German" -msgstr "German" - -#: src/ext_l10n.h:506 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:507 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103 -msgid "Greek" -msgstr "Grec" - -#: src/ext_l10n.h:508 -msgid "Hebrew" -msgstr "Israelian" - -#: src/ext_l10n.h:509 -msgid "Irish" -msgstr "Irlandez" - -#: src/ext_l10n.h:510 -msgid "Italian" -msgstr "Italian" - -#: src/ext_l10n.h:511 -msgid "Lsorbian" -msgstr "Lsorbian" - -#: src/ext_l10n.h:512 -msgid "Magyar" -msgstr "Maghiar" - -#: src/ext_l10n.h:513 -msgid "Norsk" -msgstr "Norsk" - -#: src/ext_l10n.h:514 -msgid "Polish" -msgstr "Polonez" - -#: src/ext_l10n.h:515 -#, fuzzy -msgid "Portugese" -msgstr "Portughez" - -#: src/ext_l10n.h:516 -msgid "Romanian" -msgstr "Romвnesc" - -#: src/ext_l10n.h:517 -msgid "Russian" -msgstr "Rus" - -#: src/ext_l10n.h:518 -msgid "Scottish" -msgstr "Scoюian" - -#: src/ext_l10n.h:519 -#, fuzzy -msgid "Serbian" -msgstr "Оnseriazг" - -#: src/ext_l10n.h:520 -#, fuzzy -msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "Croat" - -#: src/ext_l10n.h:521 -msgid "Spanish" -msgstr "Spaniol" - -#: src/ext_l10n.h:522 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovac" - -#: src/ext_l10n.h:523 -msgid "Slovene" -msgstr "Sloven" - -#: src/ext_l10n.h:524 -msgid "Swedish" -msgstr "Suedez" - -#: src/ext_l10n.h:525 -#, fuzzy -msgid "Thai" -msgstr "Aceasta" - -#: src/ext_l10n.h:526 -msgid "Turkish" -msgstr "Turc" - -#: src/ext_l10n.h:527 -#, fuzzy -msgid "Ukrainian" -msgstr "Tranziюie" - -#: src/ext_l10n.h:528 -msgid "Usorbian" -msgstr "Usorbian" - -#: src/ext_l10n.h:529 -msgid "Welsh" -msgstr "Welsh" - -#: src/ext_l10n.h:530 src/frontends/qt2/QAbout.C:32 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 -msgid "About LyX" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:531 -#, fuzzy -msgid "Version" -msgstr "Versiune...|V" - -#: src/ext_l10n.h:532 -#, fuzzy -msgid "Version goes here" -msgstr "Controlul versiunii" - -#: src/ext_l10n.h:533 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65 -msgid "Credits" -msgstr "Credite" - -#: src/ext_l10n.h:535 src/ext_l10n.h:546 src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:767 -#: src/ext_l10n.h:776 src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:799 src/ext_l10n.h:875 -#: src/ext_l10n.h:894 src/ext_l10n.h:905 src/ext_l10n.h:919 -#: src/ext_l10n.h:1070 src/ext_l10n.h:1119 src/ext_l10n.h:1129 -#: src/ext_l10n.h:1131 src/ext_l10n.h:1143 src/ext_l10n.h:1173 -#: src/ext_l10n.h:1185 src/ext_l10n.h:1190 src/ext_l10n.h:1200 -#: src/ext_l10n.h:1204 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 -msgid "&Close" -msgstr "Оn&chide" - -#: src/ext_l10n.h:536 -#, fuzzy -msgid "LyX: Enter text" -msgstr "LyX: Index" - -#: src/ext_l10n.h:537 -#, fuzzy -msgid "&Dummy" -msgstr "Sumar" - -#: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:570 src/ext_l10n.h:603 src/ext_l10n.h:762 -#: src/ext_l10n.h:775 src/ext_l10n.h:900 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:173 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 src/frontends/xforms/form_ert.C:72 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:74 src/frontends/xforms/form_forks.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:86 -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: src/ext_l10n.h:539 src/ext_l10n.h:1063 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 -#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Renunюг" - -#: src/ext_l10n.h:540 src/ext_l10n.h:897 src/frontends/qt2/QIndex.C:23 -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:61 -msgid "Index" -msgstr "Index" - -#: src/ext_l10n.h:541 -#, fuzzy -msgid "&Key" -msgstr "Cuvоnt cheie" - -#: src/ext_l10n.h:542 -#, fuzzy -msgid "The citation key" -msgstr "Insereazг citare" - -#: src/ext_l10n.h:543 -#, fuzzy -msgid "&Label" -msgstr "Etichetare" - -#: src/ext_l10n.h:544 -#, fuzzy -msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "Referinюг aєa cum apare la tipгrire" - -#: src/ext_l10n.h:545 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:792 src/ext_l10n.h:797 -#: src/ext_l10n.h:873 src/ext_l10n.h:893 src/ext_l10n.h:917 -#: src/ext_l10n.h:1062 src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1118 -#: src/ext_l10n.h:1158 src/ext_l10n.h:1199 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" - -#: src/ext_l10n.h:547 -#, fuzzy -msgid "Bibtex" -msgstr "BibTeX" - -#: src/ext_l10n.h:548 -#, fuzzy -msgid "Databases" -msgstr "Baza de date:" - -#: src/ext_l10n.h:549 -#, fuzzy -msgid "BibTeX database to use" -msgstr "Baza de date:" - -#: src/ext_l10n.h:550 src/ext_l10n.h:626 src/ext_l10n.h:628 -#: src/ext_l10n.h:1167 -msgid "New Item" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:551 -#, fuzzy -msgid "Available BibTeX databases" -msgstr "Baza de date:" - -#: src/ext_l10n.h:552 -#, fuzzy -msgid "&Add ..." -msgstr "&Adaugг" - -#: src/ext_l10n.h:553 -#, fuzzy -msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "Baza de date:" - -#: src/ext_l10n.h:554 -#, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "Єterge|#t" - -#: src/ext_l10n.h:555 -msgid "Remove the selected database" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:556 -#, fuzzy -msgid "&Style" -msgstr "Stil: " - -#: src/ext_l10n.h:557 src/ext_l10n.h:563 -#, fuzzy -msgid "The BibTeX style" -msgstr "Comutг stilul TeX" - -#: src/ext_l10n.h:558 src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:126 -#, fuzzy -msgid "plain" -msgstr "Faptг simplг" - -#: src/ext_l10n.h:559 -#, fuzzy -msgid "unsrt" -msgstr "Inserare|I" - -#: src/ext_l10n.h:560 -msgid "alpha" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:561 -msgid "abbrv" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:562 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114 -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:77 -#, fuzzy -msgid "Other ..." -msgstr "altul..." - -#: src/ext_l10n.h:564 -msgid "FIXME !" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:565 -msgid "The name of the style to use" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:566 -msgid "&Browse" -msgstr "&Rгsfoieєte" - -#: src/ext_l10n.h:567 -#, fuzzy -msgid "Choose a style file" -msgstr "Nu pot deschide fiєierul model" - -#: src/ext_l10n.h:568 -#, fuzzy -msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "Item bibliografic" - -#: src/ext_l10n.h:569 -#, fuzzy -msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "Vizualizeazг cuprins" - -#. / -#: src/ext_l10n.h:571 src/ext_l10n.h:605 src/ext_l10n.h:764 src/ext_l10n.h:901 -#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/LyXAction.C:157 -#: src/lyxfunc.C:1082 -msgid "Cancel" -msgstr "Renunюг" - -#: src/ext_l10n.h:572 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31 -#, fuzzy -msgid "Character" -msgstr "Set de caractere:|#H" - -#: src/ext_l10n.h:573 -#, fuzzy -msgid "&Family:" -msgstr "Familia:|#F" - -#: src/ext_l10n.h:574 -#, fuzzy -msgid "Font family" -msgstr "Familia:|#F" - -#: src/ext_l10n.h:575 -#, fuzzy -msgid "&Series:" -msgstr "Serii:|#S" - -#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:583 -#, fuzzy -msgid "Font series" -msgstr "Mгrimea fontului:|#O" - -#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:705 -#, fuzzy -msgid "&Language:" -msgstr "Limbaj" - -#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:586 src/ext_l10n.h:704 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:331 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258 -msgid "Language" -msgstr "Limbaj" - -#: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:582 -#, fuzzy -msgid "Font shape" -msgstr "Mгrimea fontului:|#O" - -#: src/ext_l10n.h:580 src/ext_l10n.h:585 -msgid "Font color" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:581 -#, fuzzy -msgid "S&hape:" -msgstr "Forma:|#F" - -#: src/ext_l10n.h:584 -#, fuzzy -msgid "&Color:" -msgstr "Culori" - -#: src/ext_l10n.h:587 -#, fuzzy -msgid "&Toggle all" -msgstr "Comutг bold" - -#: src/ext_l10n.h:588 -#, fuzzy -msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "Comutг pentru toate|#t" - -#: src/ext_l10n.h:589 -#, fuzzy -msgid "Never toggled" -msgstr "Acestea nu vor niciodatг comutate" - -#: src/ext_l10n.h:590 src/ext_l10n.h:818 -#, fuzzy -msgid "Si&ze:" -msgstr "Mгrime:|#e" - -#: src/ext_l10n.h:591 -#, fuzzy -msgid "Font size" -msgstr "Mгrimea fontului:|#O" - -#: src/ext_l10n.h:592 -#, fuzzy -msgid "Always toggled" -msgstr "Acestea sоnt оntotdeauna comutate" - -#: src/ext_l10n.h:593 src/ext_l10n.h:595 -msgid "Other font settings" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:594 -#, fuzzy -msgid "&Misc:" -msgstr "Diverse" - -#: src/ext_l10n.h:596 -#, fuzzy -msgid "Auto apply" -msgstr "&Aplicг" - -#: src/ext_l10n.h:597 -msgid "Apply each change automatically" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:604 src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:793 -#: src/ext_l10n.h:798 src/ext_l10n.h:874 src/ext_l10n.h:918 -#: src/ext_l10n.h:1061 src/ext_l10n.h:1069 -msgid "&Apply" -msgstr "&Aplicг" - -#: src/ext_l10n.h:601 src/frontends/qt2/QCitation.C:45 -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:117 -msgid "Citation" -msgstr "Citare" - -#: src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761 src/ext_l10n.h:796 src/ext_l10n.h:872 -#: src/ext_l10n.h:916 src/ext_l10n.h:1060 -msgid "&Restore" -msgstr "&Reface" - -#: src/ext_l10n.h:606 -msgid "Text after" -msgstr "Text dupг" - -#: src/ext_l10n.h:607 src/frontends/xforms/form_citation.C:116 -#, fuzzy -msgid "Citation style" -msgstr "Stil citare|#s" - -#: src/ext_l10n.h:608 -#, fuzzy -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Stil citare|#s" - -#: src/ext_l10n.h:609 -#, fuzzy -msgid "Text before" -msgstr "Text оnainte|#a" - -#: src/ext_l10n.h:610 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122 -msgid "Info" -msgstr "Informaюii" - -#: src/ext_l10n.h:611 -#, fuzzy -msgid "Citation entry" -msgstr "Stil citare|#s" - -#: src/ext_l10n.h:612 src/frontends/qt2/QSearch.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78 -msgid "Search" -msgstr "Cautг" - -#: src/ext_l10n.h:613 -msgid "Search the available citations" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:614 -#, fuzzy -msgid "Regular E&xpression" -msgstr "Utilizeazг expresie regulatг" - -#: src/ext_l10n.h:615 -#, fuzzy -msgid "Interpret search entry as a regular expression" -msgstr " Inserare citare: Introduceюi cuvinte cheie sau expresie regulatг " - -#: src/ext_l10n.h:616 -msgid "&Previous" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:617 -#, fuzzy -msgid "&Case sensitive" -msgstr "Senzitiv la majuscule|#s#S" - -#: src/ext_l10n.h:618 -msgid "Make the search case-sensitive" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:619 -#, fuzzy -msgid "&Next" -msgstr "Format " - -#: src/ext_l10n.h:620 -#, fuzzy -msgid "Add the selected citation" -msgstr "_Adaugг citare nouг" - -#: src/ext_l10n.h:621 -msgid "Remove the selected citation" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:622 -#, fuzzy -msgid "Move the selected citation up" -msgstr " Inserare citare: Selectaюi citarea " - -#: src/ext_l10n.h:623 -msgid "Move the selected citation down" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:624 -#, fuzzy -msgid "Available" -msgstr "Taste disponibile" - -#: src/ext_l10n.h:625 -#, fuzzy -msgid "Selected" -msgstr "S&electeazг" - -#: src/ext_l10n.h:627 -#, fuzzy -msgid "Available citation keys" -msgstr "Taste disponibile" - -#: src/ext_l10n.h:629 -#, fuzzy -msgid "Citations currently selected" -msgstr "Taste curent selectate" - -#: src/ext_l10n.h:630 -#, fuzzy -msgid "Text to place after citation" -msgstr "Text de pus dupг citare" - -#: src/ext_l10n.h:631 -#, fuzzy -msgid "&Full author list" -msgstr "Floatflt|#F" - -#: src/ext_l10n.h:632 -msgid "List all authors" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:633 -msgid "Force &upper case" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:634 -msgid "Force upper case in citation" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:635 -msgid "Text to place before citation" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:636 src/frontends/xforms/FormDocument.C:58 -msgid "Document Layout" -msgstr "Structurг document" - -#: src/ext_l10n.h:638 -#, fuzzy -msgid "&Fonts:" -msgstr "Fontul: " - -#: src/ext_l10n.h:639 -#, fuzzy -msgid "&Pagestyle:" -msgstr "Stil de paginг:|#p" - -#: src/ext_l10n.h:640 -#, fuzzy -msgid "Defa&ult Skip:" -msgstr "Salt implicit:|#a" - -#: src/ext_l10n.h:641 -#, fuzzy -msgid "F&ont Size:" -msgstr "Mгrimea fontului:|#O" - -#. the document language page -#: src/ext_l10n.h:642 src/ext_l10n.h:658 src/ext_l10n.h:707 src/ext_l10n.h:738 -#: src/ext_l10n.h:857 src/frontends/qt2/QDocument.C:116 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:124 src/frontends/qt2/QDocument.C:152 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:196 src/frontends/qt2/QDocument.C:575 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:579 -#, fuzzy -msgid "default" -msgstr "Implicit" - -#: src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:125 -#, fuzzy -msgid "empty" -msgstr "Adоncime" - -#: src/ext_l10n.h:645 src/frontends/qt2/QDocument.C:127 -#, fuzzy -msgid "headings" -msgstr "AntetSlide" - -#: src/ext_l10n.h:646 src/frontends/qt2/QDocument.C:128 -msgid "fancy" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:647 -#, fuzzy -msgid "Spacin&g:" -msgstr ", Spaюiere: " - -#: src/ext_l10n.h:648 -#, fuzzy -msgid "E&xtra Options:" -msgstr "Opюiuni suplimentare" - -#: src/ext_l10n.h:649 -#, fuzzy -msgid "&Class:" -msgstr "Clasa:|#C" - -#: src/ext_l10n.h:650 -#, fuzzy -msgid "smallskip" -msgstr "Small skip" - -#: src/ext_l10n.h:651 -#, fuzzy -msgid "medskip" -msgstr "Medium skip" - -#: src/ext_l10n.h:652 -#, fuzzy -msgid "bigskip" -msgstr "Big skip" - -#: src/ext_l10n.h:653 -#, fuzzy -msgid "length" -msgstr "Lungime" - -#: src/ext_l10n.h:655 src/frontends/qt2/QDocument.C:112 -#, fuzzy -msgid "OneHalf" -msgstr "O jumгtate" - -#: src/ext_l10n.h:657 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 -#, fuzzy -msgid "Other" -msgstr "Altul (" - -#: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:117 -msgid "10" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/qt2/QDocument.C:118 -#, fuzzy -msgid "11" -msgstr "1|#1" - -#: src/ext_l10n.h:661 src/frontends/qt2/QDocument.C:119 -msgid "12" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:662 src/frontends/xforms/form_document.C:256 -msgid "Sides" -msgstr "Feюe" - -#: src/ext_l10n.h:663 -#, fuzzy -msgid "O&ne" -msgstr "Una" - -#: src/ext_l10n.h:664 -#, fuzzy -msgid "&Two" -msgstr "&Sus" - -#: src/ext_l10n.h:665 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -msgid "Columns" -msgstr "Coloane" - -#: src/ext_l10n.h:666 -#, fuzzy -msgid "On&e" -msgstr "Una" - -#: src/ext_l10n.h:667 -#, fuzzy -msgid "T&wo" -msgstr "Pоnг la" - -#: src/ext_l10n.h:668 src/frontends/xforms/form_document.C:254 -msgid "Separation" -msgstr "Separaюia" - -#: src/ext_l10n.h:669 -#, fuzzy -msgid "&Indent" -msgstr "Indentare" - -#: src/ext_l10n.h:670 -#, fuzzy -msgid "S&kip" -msgstr "Salt|#S" - -#: src/ext_l10n.h:671 src/frontends/xforms/FormDocument.C:329 -msgid "Paper" -msgstr "Hоrtie" - -#: src/ext_l10n.h:672 -#, fuzzy -msgid "&Papersize:" -msgstr "mгrime foaie" - -#: src/ext_l10n.h:673 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573 -msgid "Default" -msgstr "Implicit" - -#: src/ext_l10n.h:674 src/ext_l10n.h:1011 src/ext_l10n.h:1020 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:73 -#, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "Customer" - -#: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:74 -#, fuzzy -msgid "USletter" -msgstr "Letter" - -#: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:75 -msgid "USlegal" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:76 -msgid "USexecutive" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:77 -msgid "A3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:79 -msgid "A5" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:80 -msgid "B3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:681 src/frontends/qt2/QDocument.C:81 -msgid "B4" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:682 src/frontends/qt2/QDocument.C:82 -msgid "B5" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:683 -#, fuzzy -msgid "&Special:" -msgstr "Special:|#S" - -#: src/ext_l10n.h:684 src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014 -#: src/ext_l10n.h:1048 src/frontends/qt2/QDocument.C:84 -msgid "None" -msgstr "Nimic" - -#: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:85 -msgid "A4 small Margins (only portrait)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:686 src/frontends/qt2/QDocument.C:86 -msgid "A4 very small Margins (only portrait)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:687 src/frontends/qt2/QDocument.C:87 -msgid "A4 very wide margins (only portrait)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:688 -#, fuzzy -msgid "&Use Geometry Package" -msgstr "Utilizeazг pachetul Geometry|#G" - -#: src/ext_l10n.h:689 src/frontends/xforms/form_document.C:123 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientare" - -#: src/ext_l10n.h:690 -#, fuzzy -msgid "P&ortrait" -msgstr "Portret|#o" - -#: src/ext_l10n.h:691 -#, fuzzy -msgid "&Landscape" -msgstr "peisaj" - -#: src/ext_l10n.h:692 src/frontends/xforms/form_document.C:143 -msgid "Margins" -msgstr "Margini" - -#: src/ext_l10n.h:693 -#, fuzzy -msgid "&Right:" -msgstr "Dreapta" - -#: src/ext_l10n.h:694 -#, fuzzy -msgid "&Bottom:" -msgstr "&Jos" - -#: src/ext_l10n.h:695 -#, fuzzy -msgid "L&eft:" -msgstr "Stоnga" - -#: src/ext_l10n.h:696 -#, fuzzy -msgid "&Top:" -msgstr "&Sus" - -#: src/ext_l10n.h:697 -msgid "Custom Papersize" -msgstr "Mгrime foaie personalizatг" - -#: src/ext_l10n.h:698 src/ext_l10n.h:907 -#, fuzzy -msgid "&Width:" -msgstr "Lгюime" - -#: src/ext_l10n.h:699 -#, fuzzy -msgid "&Height:" -msgstr "Оnгlюime" - -#: src/ext_l10n.h:700 -msgid "Foot/Head Margins" -msgstr "Margini antet/subsol" - -#: src/ext_l10n.h:701 -#, fuzzy -msgid "&Footskip:" -msgstr "Separare subsol:|#u" - -#: src/ext_l10n.h:702 -#, fuzzy -msgid "Hea&dsep:" -msgstr "Separare antet:|#e" - -#: src/ext_l10n.h:703 -#, fuzzy -msgid "Headhe&ight:" -msgstr "Оnгlюime antet:|#a" - -#: src/ext_l10n.h:706 -#, fuzzy -msgid "Enco&ding:" -msgstr "Codificarea" - -#: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:153 -#, fuzzy -msgid "auto" -msgstr "Author" - -#: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:154 -#, fuzzy -msgid "latin1" -msgstr "Titlu" - -#: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:155 -#, fuzzy -msgid "latin2" -msgstr "Titlu" - -#: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:156 -#, fuzzy -msgid "latin3" -msgstr "Titlu" - -#: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:157 -#, fuzzy -msgid "latin4" -msgstr "Titlu" - -#: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:158 -#, fuzzy -msgid "latin5" -msgstr "Titlu" - -#: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:159 -#, fuzzy -msgid "latin9" -msgstr "Titlu" - -#: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:160 -msgid "koi8-r" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:161 -msgid "koi8-u" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:162 -msgid "cp866" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:718 src/frontends/qt2/QDocument.C:163 -msgid "cp1251" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:719 src/frontends/qt2/QDocument.C:164 -msgid "iso88595" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:720 -#, fuzzy -msgid "Quote Style" -msgstr "Stil citare " - -#: src/ext_l10n.h:721 -#, fuzzy -msgid "&Type:" -msgstr "Tip:" - -#: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:171 -#, fuzzy -msgid "``text''" -msgstr "Format " - -#: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:172 -#, fuzzy -msgid "''text''" -msgstr "Format " - -#: src/ext_l10n.h:724 src/frontends/qt2/QDocument.C:173 -#, fuzzy -msgid ",,text``" -msgstr "Format " - -#: src/ext_l10n.h:725 src/frontends/qt2/QDocument.C:174 -#, fuzzy -msgid ",,text''" -msgstr "Format " - -#: src/ext_l10n.h:726 -#, fuzzy -msgid "В«textВ»" -msgstr "Format " - -#: src/ext_l10n.h:727 -#, fuzzy -msgid "В»textВ«" -msgstr "Format " - -#: src/ext_l10n.h:728 -#, fuzzy -msgid "&Single" -msgstr "Simplu" - -#: src/ext_l10n.h:729 -#, fuzzy -msgid "&Double" -msgstr "Dublu" - -#: src/ext_l10n.h:730 src/ext_l10n.h:853 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:333 -msgid "Extra" -msgstr "Extra" - -#: src/ext_l10n.h:731 -#, fuzzy -msgid "F&loat Placement:" -msgstr "Poziюionare flotante:|#L" - -#: src/ext_l10n.h:732 -#, fuzzy -msgid "S&ection number depth:" -msgstr "Adоncimea numerelor secюionale" - -#: src/ext_l10n.h:733 -#, fuzzy -msgid "&Table of contents depth:" -msgstr "Adоncimea cuprinsului" - -#: src/ext_l10n.h:734 -#, fuzzy -msgid "P&S Driver:" -msgstr "Driver PS:|#S" - -#: src/ext_l10n.h:735 -#, fuzzy -msgid "Use A&MS Math" -msgstr "Stil matematic AMS|#M" - -#: src/ext_l10n.h:736 src/frontends/xforms/FormDocument.C:335 -msgid "Bullets" -msgstr "Markeri" - -#: src/ext_l10n.h:737 -#, fuzzy -msgid "Si&ze" -msgstr "Mгrime|#z" - -#: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:197 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:171 -msgid "tiny" -msgstr "tiny" - -#: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:198 -msgid "script" -msgstr "script" - -#: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:199 -msgid "footnote" -msgstr "notг subsol" - -#: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:200 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:180 -msgid "small" -msgstr "small" - -#: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/qt2/QDocument.C:201 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:183 -msgid "normal" -msgstr "normal" - -#: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/qt2/QDocument.C:202 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:186 -msgid "large" -msgstr "large" - -#: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/controllers/character.C:105 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:203 src/lyxfont.C:56 -msgid "Large" -msgstr "Large" - -#: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/qt2/QDocument.C:204 -msgid "LARGE" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/qt2/QDocument.C:205 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:195 -msgid "huge" -msgstr "huge" - -#: src/ext_l10n.h:748 src/frontends/controllers/character.C:111 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:206 src/lyxfont.C:57 -msgid "Huge" -msgstr "Huge" - -#: src/ext_l10n.h:749 src/frontends/xforms/form_document.C:608 -msgid "Bullet Depth" -msgstr "Adоncime bullet" - -#: src/ext_l10n.h:750 -msgid "&1" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:751 -msgid "&2" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:752 -msgid "&3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:753 -msgid "&4" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:754 -#, fuzzy -msgid "&Standard" -msgstr "Standard" - -#: src/ext_l10n.h:755 -#, fuzzy -msgid "&Maths" -msgstr "Cгi" - -#: src/ext_l10n.h:756 -#, fuzzy -msgid "&Ding 1" -msgstr "Ding 1|#D" - -#: src/ext_l10n.h:757 -#, fuzzy -msgid "D&ing 2" -msgstr "Ding 2|#i" - -#: src/ext_l10n.h:758 -#, fuzzy -msgid "Di&ng 3" -msgstr "Ding 3|#n" - -#: src/ext_l10n.h:759 -#, fuzzy -msgid "Din&g 4" -msgstr "Ding 4|#g" - -#: src/ext_l10n.h:760 -#, fuzzy -msgid "&LaTeX" -msgstr "LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:765 src/frontends/qt2/QError.C:23 -#: src/frontends/xforms/FormError.C:24 -msgid "LaTeX Error" -msgstr "Eroare de LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:766 src/ext_l10n.h:780 -#, fuzzy -msgid "LaTeX error messages" -msgstr "Eroare de LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:768 -#, fuzzy -msgid "ERT inset display" -msgstr "[nu este afiєat]" - -#: src/ext_l10n.h:769 -msgid "&Inline" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:770 -msgid "Show ERT inline" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:771 -#, fuzzy -msgid "&Collapsed" -msgstr "Format " - -#: src/ext_l10n.h:772 -msgid "Show ERT button only" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:773 -#, fuzzy -msgid "&Open" -msgstr "Deschide" - -#: src/ext_l10n.h:774 -#, fuzzy -msgid "Show ERT contents" -msgstr "Cuprins" - -#: src/ext_l10n.h:777 -#, fuzzy -msgid "External Material" -msgstr "Material extern...|e" - -#: src/ext_l10n.h:778 -#, fuzzy -msgid "&Template" -msgstr "Modele" - -#: src/ext_l10n.h:779 -#, fuzzy -msgid "Available templates" -msgstr "Taste disponibile" - -#: src/ext_l10n.h:781 -#, fuzzy -msgid "&Edit file" -msgstr "Fiєier EPS|#E" - -#: src/ext_l10n.h:782 -#, fuzzy -msgid "Edit the file externally" -msgstr "Insereazг lista index" - -#: src/ext_l10n.h:783 -#, fuzzy -msgid "&View file" -msgstr "fiєier_nou" - -#: src/ext_l10n.h:784 -#, fuzzy -msgid "View the file" -msgstr "Verteiler" - -#: src/ext_l10n.h:785 src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:1103 -#: src/ext_l10n.h:1189 src/ext_l10n.h:1202 -msgid "&Update" -msgstr "&Actualizeazг" - -#: src/ext_l10n.h:786 -msgid "Update the material" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:787 src/ext_l10n.h:1075 -msgid "&File" -msgstr "&Fiєier" - -#: src/ext_l10n.h:788 -#, fuzzy -msgid "Filename" -msgstr "Nume fiєier:|#f" - -#: src/ext_l10n.h:789 src/ext_l10n.h:810 src/ext_l10n.h:891 -#: src/ext_l10n.h:1079 -#, fuzzy -msgid "&Browse ..." -msgstr "Rгsfoieєte..." - -#: src/ext_l10n.h:790 -#, fuzzy -msgid "&Parameters" -msgstr "Tipгreєte|#P" - -#: src/ext_l10n.h:791 -#, fuzzy -msgid "Parameters" -msgstr "Tipгreєte|#P" - -#: src/ext_l10n.h:795 src/ext_l10n.h:806 src/ext_l10n.h:1160 -#, fuzzy -msgid "Form1" -msgstr "De la" - -#: src/ext_l10n.h:800 src/frontends/xforms/form_float.C:29 -#, fuzzy -msgid "Placement" -msgstr "Poziюionare flotante:|#L" - -# format -#: src/ext_l10n.h:801 -#, fuzzy -msgid "Bottom of the page" -msgstr "% din paginг" - -# format -#: src/ext_l10n.h:802 -#, fuzzy -msgid "Top of the page" -msgstr "% din paginг" - -#: src/ext_l10n.h:803 -#, fuzzy -msgid "Page of floats" -msgstr "Coloabe paginг" - -#: src/ext_l10n.h:804 -msgid "Here, if possible" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:805 -msgid "Here, definitely" -msgstr "" - -#. add the different tabfolders -#: src/ext_l10n.h:807 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:189 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "&Fiєier" - -#: src/ext_l10n.h:808 -#, fuzzy -msgid "&File:" -msgstr "&Fiєier" - -#: src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890 -#, fuzzy -msgid "File name to include" -msgstr "Selecteazг document fiu" - -#: src/ext_l10n.h:811 src/ext_l10n.h:892 -#, fuzzy -msgid "Select a file" -msgstr "Selectaюi fiєierul de ieєire" - -#: src/ext_l10n.h:812 -#, fuzzy -msgid "Screen Options" -msgstr "Fonturi ecran" - -#: src/ext_l10n.h:813 src/ext_l10n.h:829 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28 -msgid "Width" -msgstr "Lгюime" - -#: src/ext_l10n.h:814 -#, fuzzy -msgid "Monochrome" -msgstr "оn monocrom|#m" - -#: src/ext_l10n.h:815 -#, fuzzy -msgid "Grayscale" -msgstr "оn nuanюe de gri|#n" - -#: src/ext_l10n.h:816 -#, fuzzy -msgid "Color" -msgstr "Culori" - -#: src/ext_l10n.h:817 -#, fuzzy -msgid "Do not display" -msgstr "Nu afiєeazг|#a" - -#: src/ext_l10n.h:819 -msgid "S&how:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:820 src/ext_l10n.h:830 -msgid "Height" -msgstr "Оnгlюime" - -#: src/ext_l10n.h:821 -#, fuzzy -msgid "&Draft mode" -msgstr "Mod matematic" - -#: src/ext_l10n.h:822 -#, fuzzy -msgid "draft mode" -msgstr "Mod matematic" - -#: src/ext_l10n.h:823 src/frontends/xforms/form_preferences.C:201 -#, fuzzy -msgid "Size" -msgstr "Mгrime|#z" - -#: src/ext_l10n.h:824 -#, fuzzy -msgid "&Scale" -msgstr "Smaller" - -#: src/ext_l10n.h:825 -#, fuzzy -msgid "&Default" -msgstr "Implicit" - -#: src/ext_l10n.h:826 -#, fuzzy -msgid "&Custom" -msgstr "Customer" - -#: src/ext_l10n.h:827 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444 -#, no-c-format -msgid "%" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:828 -msgid "Keep aspect&ratio" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:831 -#, fuzzy -msgid "EPS Options" -msgstr "Opюiuni" - -#: src/ext_l10n.h:832 -msgid "Bounding box" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:833 -#, fuzzy -msgid "Left &bottom:" -msgstr "Stоnga" - -#: src/ext_l10n.h:834 -#, fuzzy -msgid "Right &top:" -msgstr "Dreapta" - -#: src/ext_l10n.h:835 -msgid "Y" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:836 -msgid "X" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846 -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21 -msgid "pt" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844 src/ext_l10n.h:847 -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:19 -msgid "cm" -msgstr "cm" - -#: src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845 src/ext_l10n.h:848 -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20 -#, fuzzy -msgid "in" -msgstr "tiny" - -#: src/ext_l10n.h:849 -msgid "&Get" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:850 -msgid "Get bounding box from file" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:851 -msgid "&Clip to bounding box" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:852 -msgid "clip to bounding box" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:854 -msgid "Rotation" -msgstr "Rotaюia" - -#: src/ext_l10n.h:855 -#, fuzzy -msgid "&Angle:" -msgstr "Unghi:|#L" - -#: src/ext_l10n.h:856 -msgid "&Origin:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:858 -msgid "leftTop" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:859 -#, fuzzy -msgid "leftBottom" -msgstr "&Jos" - -#: src/ext_l10n.h:860 -#, fuzzy -msgid "leftBaseline" -msgstr "Tabelul a fost inserat" - -#: src/ext_l10n.h:861 src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:202 -#, fuzzy -msgid "center" -msgstr "Centrat" - -#: src/ext_l10n.h:862 -msgid "centerTop" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:863 -#, fuzzy -msgid "centerBottom" -msgstr "Linie jos|o" - -#: src/ext_l10n.h:864 -msgid "centerBaseline" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:865 -#, fuzzy -msgid "rightTop" -msgstr "Upright" - -#: src/ext_l10n.h:866 -#, fuzzy -msgid "rightBottom" -msgstr "&Jos" - -#: src/ext_l10n.h:867 -#, fuzzy -msgid "rightBaseline" -msgstr "Tabelul a fost inserat" - -#: src/ext_l10n.h:868 -#, fuzzy -msgid "referencePoint" -msgstr "Preferinюe" - -#: src/ext_l10n.h:869 -#, fuzzy -msgid "LaTeX options" -msgstr "opюiuni suplimentare" - -#: src/ext_l10n.h:870 -#, fuzzy -msgid "Su&bfigure" -msgstr "Subfigurг|#s" - -#: src/ext_l10n.h:871 -msgid "The sub-caption for the figure" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:876 -#, fuzzy -msgid "Include File" -msgstr "Includere" - -#: src/ext_l10n.h:877 -#, fuzzy -msgid "Include type" -msgstr "Includere" - -#: src/ext_l10n.h:878 -#, fuzzy -msgid "&Include" -msgstr "Includere" - -#: src/ext_l10n.h:879 src/ext_l10n.h:881 src/ext_l10n.h:883 src/ext_l10n.h:886 -#: src/ext_l10n.h:888 -msgid "FIXME" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:880 -#, fuzzy -msgid "I&nput" -msgstr "Intrare" - -#: src/ext_l10n.h:882 -#, fuzzy -msgid "&Verbatim" -msgstr "Verbatim" - -#: src/ext_l10n.h:884 -msgid "Options" -msgstr "Opюiuni" - -#: src/ext_l10n.h:885 -#, fuzzy -msgid "&Don't typeset" -msgstr "Nu tipografiazг|#t" - -#: src/ext_l10n.h:887 -#, fuzzy -msgid "Visible &Space" -msgstr "Spaюii vizibile|#v" - -#: src/ext_l10n.h:889 -#, fuzzy -msgid "&Filename:" -msgstr "Nume fiєier:|#f" - -#: src/ext_l10n.h:895 -#, fuzzy -msgid "&Load" -msgstr "Оncarcг|#n" - -#: src/ext_l10n.h:896 -#, fuzzy -msgid "Load the file" -msgstr "Listг de slide-uri" - -#: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:1176 -#, fuzzy -msgid "&Keyword" -msgstr "Cuvоnt cheie" - -#: src/ext_l10n.h:899 src/ext_l10n.h:1031 src/ext_l10n.h:1177 -msgid "Index entry" -msgstr "Оnregistrare index" - -#: src/ext_l10n.h:902 src/frontends/qt2/QLog.C:33 -msgid "Log" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:904 src/ext_l10n.h:1203 -#, fuzzy -msgid "Update the display" -msgstr "Afiєare matematicг|m" - -#: src/ext_l10n.h:906 -#, fuzzy -msgid "Minipage settings" -msgstr "Minipaginг" - -#: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057 -#, fuzzy -msgid "Top" -msgstr "&Sus" - -#: src/ext_l10n.h:909 src/ext_l10n.h:1058 -#, fuzzy -msgid "Middle" -msgstr "&Mijloc" - -#: src/ext_l10n.h:910 src/ext_l10n.h:1059 -#, fuzzy -msgid "Bottom" -msgstr "&Jos" - -#: src/ext_l10n.h:911 -#, fuzzy -msgid "Vertical alignment" -msgstr "Vertical" - -#: src/ext_l10n.h:912 -#, fuzzy -msgid "A&lignment:" -msgstr "Alinierea" - -#: src/ext_l10n.h:913 -msgid "Units of width value" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:914 -#, fuzzy -msgid "Width value" -msgstr "Lгюime" - -#: src/ext_l10n.h:915 -msgid "&Units:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:921 -msgid "&Alignment and Spacing" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:922 -#, fuzzy -msgid "Alignment:" -msgstr "Alinierea" - -#: src/ext_l10n.h:923 -#, fuzzy -msgid "Justified" -msgstr "Personalizare|P" - -#: src/ext_l10n.h:924 -msgid "Left" -msgstr "Stоnga" - -#: src/ext_l10n.h:925 -msgid "Right" -msgstr "Dreapta" - -#: src/ext_l10n.h:926 -#, fuzzy -msgid "Centered" -msgstr "Centrat" - -#: src/ext_l10n.h:927 -#, fuzzy -msgid "No indentation" -msgstr "Notaюie" - -#: src/ext_l10n.h:928 -#, fuzzy -msgid "Spacing" -msgstr "Spaюiere|#a" - -#: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962 -#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037 -msgid "Centimetres" -msgstr "Centimetri" - -#: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963 -#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038 -msgid "Inches" -msgstr "Inci" - -#: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964 -#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039 -#, fuzzy -msgid "Points" -msgstr "Tipгreєte" - -#: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965 -#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040 -msgid "Millimetres" -msgstr "Milimetri" - -#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966 -#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041 -msgid "Picas" -msgstr "Picas" - -#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967 -#: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042 -#, fuzzy -msgid "ex Units" -msgstr "unitгюi ex" - -#: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968 -#: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043 -#, fuzzy -msgid "em Units" -msgstr "unitгюi em" - -#: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969 -#: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044 -#, fuzzy -msgid "Scaled Points" -msgstr "Puncte cicero" - -#: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970 -#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045 -#, fuzzy -msgid "Big/PS Points" -msgstr "Puncte mari/PS (1/72 inch)" - -#: src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960 src/ext_l10n.h:971 -#: src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1046 -#, fuzzy -msgid "Didot Points" -msgstr "Puncte didot" - -#: src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961 src/ext_l10n.h:972 -#: src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:1047 -#, fuzzy -msgid "Cicero Points" -msgstr "Puncte cicero" - -#: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:997 -msgid "Units:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:996 src/ext_l10n.h:998 -msgid "Unit of Size, Stretch and Slink" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:999 -#, fuzzy -msgid "Value:" -msgstr "Valoare" - -#: src/ext_l10n.h:1000 -#, fuzzy -msgid "Amount of spacing" -msgstr "Spaюiere" - -#: src/ext_l10n.h:1001 -#, fuzzy -msgid "Stretch:" -msgstr "Stradг" - -#: src/ext_l10n.h:1002 -msgid "Margin by which paragraph is allowed to increase" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1003 -msgid "Shrink:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1004 -msgid "Margin by which paragraph is allowed to decrease" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015 -#, fuzzy -msgid "DefSkip" -msgstr "Defskip" - -#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016 -#, fuzzy -msgid "SmallSkip" -msgstr "Small skip" - -#: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017 -#, fuzzy -msgid "MedSkip" -msgstr "Medium skip" - -#: src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018 -#, fuzzy -msgid "BigSkip" -msgstr "Big skip" - -#: src/ext_l10n.h:1010 src/ext_l10n.h:1019 -msgid "VFill" -msgstr "VFill" - -#: src/ext_l10n.h:1012 -#, fuzzy -msgid "Above:" -msgstr "Deasupra:|#s" - -#: src/ext_l10n.h:1013 -#, fuzzy -msgid "Below:" -msgstr "Dedesubt:|#d" - -#: src/ext_l10n.h:1021 -msgid "Keep space at the top of the page" -msgstr "" - -# format -#: src/ext_l10n.h:1022 -#, fuzzy -msgid "Keep space at top of the page" -msgstr "% din paginг" - -#: src/ext_l10n.h:1023 -msgid "Keep space at the bottom of the page" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1024 -#, fuzzy -msgid "List environment" -msgstr "Alinierea" - -#: src/ext_l10n.h:1025 -#, fuzzy -msgid "Label width:" -msgstr "Etichetг cu" - -#: src/ext_l10n.h:1026 -#, fuzzy -msgid "Label width in list environment" -msgstr "Schimbг adоncimea cadrului|a" - -#: src/ext_l10n.h:1027 -#, fuzzy -msgid "&Lines and Page breaks" -msgstr "Ruperi de paginг" - -#: src/ext_l10n.h:1028 -msgid "Page break" -msgstr "Rupere de paginг" - -#: src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1033 -#, fuzzy -msgid "above paragraph" -msgstr "Salt un paragraf mai sus" - -#: src/ext_l10n.h:1030 src/ext_l10n.h:1034 -#, fuzzy -msgid "below paragraph" -msgstr "Salt un paragraf mai sus" - -#: src/ext_l10n.h:1032 -#, fuzzy -msgid "Line" -msgstr "Linii" - -#: src/ext_l10n.h:1035 -#, fuzzy -msgid "&Extra options" -msgstr "Opюiuni suplimentare" - -#: src/ext_l10n.h:1036 -#, fuzzy -msgid "Unit:" -msgstr "Fontul: " - -#: src/ext_l10n.h:1049 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33 -msgid "Minipage" -msgstr "Minipaginг" - -#: src/ext_l10n.h:1050 -#, fuzzy -msgid "Wrap text around floats" -msgstr "Aranjeazг textul оn jurul flotantelor (floatflt)" - -#: src/ext_l10n.h:1051 -#, fuzzy -msgid "Indent whole paragraph" -msgstr "Paragraf indentat" - -#: src/ext_l10n.h:1052 -#, fuzzy -msgid "Width:" -msgstr "Lгюime" - -#: src/ext_l10n.h:1053 -#, fuzzy -msgid "Minipage options" -msgstr "Minipaginг" - -#: src/ext_l10n.h:1054 -#, fuzzy -msgid "Start new minipage" -msgstr "Оncepe &minipaginг nouг" - -#: src/ext_l10n.h:1055 -#, fuzzy -msgid "HFill between minipage paragraphs" -msgstr "&HFill оntre paragrafe minipaginг" - -#: src/ext_l10n.h:1056 -#, fuzzy -msgid "Vertical Alignment:" -msgstr "Vertical" - -#: src/ext_l10n.h:1064 -#, fuzzy -msgid "LaTeX pre-amble" -msgstr "Preambul LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:1065 -#, fuzzy -msgid "The LaTeX pre-amble" -msgstr "Preambul LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:1066 -msgid "&Edit ..." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1067 -msgid "Edit the pre-amble in an external editor" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1071 src/frontends/qt2/QPrint.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:133 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35 -#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145 -msgid "Print" -msgstr "Tipгreєte" - -#: src/ext_l10n.h:1072 -#, fuzzy -msgid "Print Destination" -msgstr "Destinaюia" - -#: src/ext_l10n.h:1073 -#, fuzzy -msgid "P&rinter" -msgstr "Imprimantг" - -#: src/ext_l10n.h:1074 -msgid "Send output to the printer" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1076 src/ext_l10n.h:1078 -#, fuzzy -msgid "Send output to a file" -msgstr "Selectaюi fiєierul de ieєire" - -#: src/ext_l10n.h:1077 -msgid "Send output to the given printer" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1080 -msgid "Pages" -msgstr "Pagini" - -#: src/ext_l10n.h:1081 -#, fuzzy -msgid "&All" -msgstr "&Aplicг" - -#: src/ext_l10n.h:1082 -#, fuzzy -msgid "Print all pages" -msgstr "Tipгreєte fiecare paginг" - -#: src/ext_l10n.h:1083 -#, fuzzy -msgid "&Odd" -msgstr "&Adaugг" - -#: src/ext_l10n.h:1084 -#, fuzzy -msgid "Print odd pages only" -msgstr "Tipгreєte numai paginile impare" - -#: src/ext_l10n.h:1085 -#, fuzzy -msgid "&Even" -msgstr "Pagini &pare" - -#: src/ext_l10n.h:1086 -#, fuzzy -msgid "Print even pages only" -msgstr "Tipгreєte numai paginile pare" - -#: src/ext_l10n.h:1087 -#, fuzzy -msgid "&Last page:" -msgstr "Limbaj" - -#: src/ext_l10n.h:1088 -#, fuzzy -msgid "Page number to print to" -msgstr "Nu pot tipгri" - -#: src/ext_l10n.h:1089 -#, fuzzy -msgid "Re&verse order" -msgstr "&Ordine inversг" - -#: src/ext_l10n.h:1090 -#, fuzzy -msgid "Print in reverse order" -msgstr "Tipгreєte оn ordine inversг" - -#: src/ext_l10n.h:1091 -#, fuzzy -msgid "Page number to print from" -msgstr "Nu pot tipгri" - -#: src/ext_l10n.h:1092 -#, fuzzy -msgid "Ran&ge" -msgstr "Paginг" - -#: src/ext_l10n.h:1093 -#, fuzzy -msgid "Set a range of pages to print" -msgstr "Numгrul de copii de tipгrit" - -#: src/ext_l10n.h:1094 -#, fuzzy -msgid "&Starting range:" -msgstr "Оncepe &minipaginг nouг" - -#: src/ext_l10n.h:1095 src/frontends/xforms/form_print.C:139 -msgid "Copies" -msgstr "Copii" - -#: src/ext_l10n.h:1096 -#, fuzzy -msgid "Number of copies" -msgstr "Numгrul de copii de tipгrit" - -#: src/ext_l10n.h:1097 -#, fuzzy -msgid "&Collate" -msgstr "Format " - -#: src/ext_l10n.h:1098 -#, fuzzy -msgid "Collate copies" -msgstr "Format " - -#: src/ext_l10n.h:1099 -msgid "&Print" -msgstr "&Tipгreєte" - -#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1159 -#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74 -#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:71 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:407 -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35 src/LyXAction.C:130 -msgid "Close" -msgstr "Оnchide" - -#: src/ext_l10n.h:1102 src/ext_l10n.h:1187 -#, fuzzy -msgid "&Type" -msgstr "Tip" - -#: src/ext_l10n.h:1104 -#, fuzzy -msgid "Update the reference list" -msgstr "&Insereazг referinюг" - -#: src/ext_l10n.h:1105 -msgid "Sort" -msgstr "Sorteazг" - -#: src/ext_l10n.h:1106 -#, fuzzy -msgid "Sort references in alphabetical order" -msgstr "Sortez referinюele оn ordine alfabeticг ?" - -#: src/ext_l10n.h:1107 src/frontends/qt2/QRef.C:103 -#, fuzzy -msgid "&Goto" -msgstr "&Jos" - -#: src/ext_l10n.h:1108 -#, fuzzy -msgid "Move the document cursor to reference" -msgstr "Este posibil ca documentul sг fie trunchiat" - -#: src/ext_l10n.h:1110 -#, fuzzy -msgid "Page number" -msgstr "Numгr paginг" - -#: src/ext_l10n.h:1111 -msgid "Ref on page xxx" -msgstr "Ref. оn pagina xxx" - -#: src/ext_l10n.h:1112 -#, fuzzy -msgid "On page xxx" -msgstr "оn pagina xxx" - -#: src/ext_l10n.h:1113 -msgid "Pretty reference" -msgstr "Referinюг bunг" - -#: src/ext_l10n.h:1114 -msgid "Reference as it appears in output" -msgstr "Referinюг aєa cum apare la tipгrire" - -#: src/ext_l10n.h:1115 -#, fuzzy -msgid "&Reference:" -msgstr "Referinюг :" - -#: src/ext_l10n.h:1116 -#, fuzzy -msgid "&Name:" -msgstr "Nume:" - -#: src/ext_l10n.h:1117 -#, fuzzy -msgid "Available references" -msgstr "Referinюe disponibile" - -#: src/ext_l10n.h:1120 -#, fuzzy -msgid "Search and replace" -msgstr "Оnlocuieєte" - -#: src/ext_l10n.h:1121 -#, fuzzy -msgid "&Find:" -msgstr "Cautг|#a" - -#: src/ext_l10n.h:1122 -#, fuzzy -msgid "Replace &with:" -msgstr "Оnlocuieєte cu|#n" - -#: src/ext_l10n.h:1123 -#, fuzzy -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Senzitiv la majuscule|#s#S" - -#: src/ext_l10n.h:1124 -msgid "Match whole words onl&y" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1125 -msgid "Find &Next" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1126 src/ext_l10n.h:1134 src/ext_l10n.h:1183 -#, fuzzy -msgid "&Replace" -msgstr "Оnlocuieєte" - -#: src/ext_l10n.h:1127 -#, fuzzy -msgid "Replace &All " -msgstr "Оnlocuieєte toate|#o#O" - -#: src/ext_l10n.h:1128 -msgid "Search &backwards" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1130 -#, fuzzy -msgid "File: " -msgstr "Fiєierul \"" - -#: src/ext_l10n.h:1132 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27 -#, fuzzy -msgid "Spellchecker" -msgstr "Verificator ortografic" - -#: src/ext_l10n.h:1133 -#, fuzzy -msgid "Suggestions:" -msgstr "Question" - -#: src/ext_l10n.h:1135 -#, fuzzy -msgid "Replace word with current choice" -msgstr "Оl оnlocuiesc cu documentul curent?" - -#: src/ext_l10n.h:1136 -msgid "&Add" -msgstr "&Adaugг" - -#: src/ext_l10n.h:1137 -#, fuzzy -msgid "Add the word to your personal dictionary" -msgstr "Adaugг la dicюionarul personal|#I" - -#: src/ext_l10n.h:1138 -#, fuzzy -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignorг cuvоntul" - -#: src/ext_l10n.h:1139 -#, fuzzy -msgid "Ignore this word" -msgstr "Ignorг cuvоntul|#g" - -#: src/ext_l10n.h:1140 -#, fuzzy -msgid "&Accept" -msgstr "Acceptat" - -#: src/ext_l10n.h:1141 -#, fuzzy -msgid "Accept word for this session" -msgstr "Acceptг cuvоntul оn aceastг sesiune|#A" - -#: src/ext_l10n.h:1142 -#, fuzzy -msgid "&Options..." -msgstr "Opюiuni" - -#: src/ext_l10n.h:1144 -#, fuzzy -msgid "How far spellchecking has got" -msgstr "Verificг ortografia|#S" - -#: src/ext_l10n.h:1145 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37 -#, fuzzy -msgid "Suggestions" -msgstr "Question" - -#: src/ext_l10n.h:1146 -#, fuzzy -msgid "Replacement:" -msgstr "Poziюionare flotante:|#L" - -#: src/ext_l10n.h:1147 -#, fuzzy -msgid "Current word" -msgstr "Current" - -#: src/ext_l10n.h:1148 -#, fuzzy -msgid "Unknown:" -msgstr "necunoscut" - -#: src/ext_l10n.h:1149 -#, fuzzy -msgid "Replace with selected word" -msgstr "Оl оnlocuiesc cu documentul curent?" - -#: src/ext_l10n.h:1150 -msgid "&Start..." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1151 -#, fuzzy -msgid "Start spellcheck" -msgstr "Verificг ortografia|#S" - -#: src/ext_l10n.h:1152 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28 -#, fuzzy -msgid "Insert table" -msgstr "Insereazг tabel" - -#: src/ext_l10n.h:1153 -#, fuzzy -msgid "&Rows:" -msgstr "Linii" - -#: src/ext_l10n.h:1154 -#, fuzzy -msgid "Number of rows" -msgstr "Numгrul de copii de tipгrit" - -#: src/ext_l10n.h:1155 -#, fuzzy -msgid "&Columns:" -msgstr "Coloane" - -#: src/ext_l10n.h:1156 -#, fuzzy -msgid "Number of columns" -msgstr "Procente din coloanг" - -#: src/ext_l10n.h:1157 -msgid "Resize this to the correct table dimensions" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1161 -#, fuzzy -msgid "LaTeX classes" -msgstr "Jurnal LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:1162 -#, fuzzy -msgid "LaTeX styles" -msgstr "LaTeX_Title" - -#: src/ext_l10n.h:1163 -#, fuzzy -msgid "BibTeX styles" -msgstr "Stil TeX|X" - -#: src/ext_l10n.h:1164 -#, fuzzy -msgid "Selected classes or styles" -msgstr "Taste selectate" - -#: src/ext_l10n.h:1165 -msgid "Show &path" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1166 -msgid "Toggles view of the file list" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1168 -#, fuzzy -msgid "Installed files" -msgstr "Includere" - -#: src/ext_l10n.h:1169 -#, fuzzy -msgid "&Rescan" -msgstr "Rescaneazг|#R#r" - -#: src/ext_l10n.h:1170 -#, fuzzy -msgid "Built new file list" -msgstr "Fiєierul rezultat este gol" - -#: src/ext_l10n.h:1171 -#, fuzzy -msgid "&View" -msgstr "Vizualizeazг DVI" - -#: src/ext_l10n.h:1172 -msgid "" -"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1174 -msgid "Close this dialog" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1178 -#, fuzzy -msgid "Entry" -msgstr "Insereazг etichetг" - -#: src/ext_l10n.h:1179 -#, fuzzy -msgid "Thesaurus entries" -msgstr "Tezaur" - -#: src/ext_l10n.h:1180 -#, fuzzy -msgid "Select a related word" -msgstr "Selectaюi fiєierul de ieєire" - -#: src/ext_l10n.h:1181 -#, fuzzy -msgid "&Selection" -msgstr "Decoraюie" - -#: src/ext_l10n.h:1182 -#, fuzzy -msgid "The selected entry" -msgstr "Taste selectate" - -#: src/ext_l10n.h:1184 -msgid "Replace the entry with the selection" +#: src/frontends/controllers/biblio.C:100 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1186 -#, fuzzy -msgid "Table Of Contents" -msgstr "Cuprins" - -#: src/ext_l10n.h:1188 -#, fuzzy -msgid "Contents list" -msgstr "CuprinsSlide" - -#: src/ext_l10n.h:1191 -#, fuzzy -msgid "Insert URL" -msgstr "Insereazг etichetг" - -#: src/ext_l10n.h:1192 -#, fuzzy -msgid "&URL" -msgstr "URL" - -#: src/ext_l10n.h:1194 -#, fuzzy -msgid "&Name" -msgstr "Nume" - -#: src/ext_l10n.h:1195 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "Nume asociat cu URL-ul" - -#: src/ext_l10n.h:1197 -#, fuzzy -msgid "&Generate hyperlink" -msgstr "Genereazг hiperlink" - -#: src/ext_l10n.h:1198 -msgid "Output as a hyperlink ?" -msgstr "Tipгresc ca hiperlink?" - -#: src/ext_l10n.h:1201 -#, fuzzy -msgid "Version control log" -msgstr "Controlul versiunii|v" - -#. Insert the latex builtin float-types -#. (these will later be read from a layout file) -#. table -#: src/FloatList.C:33 -#, fuzzy -msgid "Table" -msgstr "Tabular|T" - -#: src/FloatList.C:34 -#, fuzzy -msgid "List of Tables" -msgstr "Lista de tabele" - -#: src/FloatList.C:39 -msgid "Figure" -msgstr "Figurг" - -#: src/FloatList.C:40 -#, fuzzy -msgid "List of Figures" -msgstr "Lista de tabele" - -#: src/FloatList.C:48 -#, fuzzy -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Algoritm" - -#: src/FontLoader.C:295 -msgid "Loading font into X-Server..." -msgstr "Оncarc fontul оn server-ul X..." - -#: src/frontends/controllers/biblio.C:220 -#, fuzzy -msgid " and " -msgstr "Land" - -#: src/frontends/controllers/biblio.C:222 -msgid " et al." +#: src/frontends/controllers/biblio.C:103 +#, c-format +msgid "%1$s et al." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:258 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:141 #, fuzzy msgid "No year" msgstr "Fгrг numгr" -#: src/frontends/controllers/character.C:33 -#: src/frontends/controllers/character.C:53 -#: src/frontends/controllers/character.C:71 -#: src/frontends/controllers/character.C:93 -#: src/frontends/controllers/character.C:131 -#: src/frontends/controllers/character.C:151 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:45 +#. / +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/LyXAction.C:153 +#: src/lyxfunc.C:912 src/ext_l10n.h:705 src/ext_l10n.h:754 src/ext_l10n.h:936 +#: src/ext_l10n.h:1270 +msgid "Cancel" +msgstr "Renunюг" + +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:71 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:360 src/LyXAction.C:130 +#: src/ext_l10n.h:916 src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:1226 +#: src/ext_l10n.h:1302 src/ext_l10n.h:1365 +msgid "Close" +msgstr "Оnchide" + +#: src/frontends/controllers/character.C:31 +#: src/frontends/controllers/character.C:61 +#: src/frontends/controllers/character.C:87 +#: src/frontends/controllers/character.C:121 +#: src/frontends/controllers/character.C:187 +#: src/frontends/controllers/character.C:217 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46 #, fuzzy msgid "No change" msgstr "(Modificat)" #. default & error -#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:44 +#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:45 msgid "Roman" msgstr "Roman" -#: src/frontends/controllers/character.C:37 +#: src/frontends/controllers/character.C:39 msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" -#: src/frontends/controllers/character.C:39 src/lyxfont.C:44 +#: src/frontends/controllers/character.C:43 src/lyxfont.C:45 msgid "Typewriter" msgstr "Typewriter" -#: src/frontends/controllers/character.C:41 -#: src/frontends/controllers/character.C:59 -#: src/frontends/controllers/character.C:81 -#: src/frontends/controllers/character.C:119 -#: src/frontends/controllers/character.C:139 -#: src/frontends/controllers/character.C:171 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:44 +#: src/frontends/controllers/character.C:47 +#: src/frontends/controllers/character.C:73 +#: src/frontends/controllers/character.C:107 +#: src/frontends/controllers/character.C:173 +#: src/frontends/controllers/character.C:203 +#: src/frontends/controllers/character.C:257 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "Indentare" -#: src/frontends/controllers/character.C:55 src/lyxfont.C:49 +#: src/frontends/controllers/character.C:65 src/lyxfont.C:50 msgid "Medium" msgstr "Mediu" -#: src/frontends/controllers/character.C:57 src/lyxfont.C:49 +#: src/frontends/controllers/character.C:69 src/lyxfont.C:50 msgid "Bold" msgstr "Bold" -#: src/frontends/controllers/character.C:73 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/character.C:91 src/lyxfont.C:53 msgid "Upright" msgstr "Upright" -#: src/frontends/controllers/character.C:75 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:53 #, fuzzy msgid "Italic" msgstr "Forma::Italic" -#: src/frontends/controllers/character.C:77 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:53 msgid "Slanted" msgstr "Slanted" -#: src/frontends/controllers/character.C:79 +#: src/frontends/controllers/character.C:103 #, fuzzy msgid "Small Caps" msgstr "Small Caps" -#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:125 src/lyxfont.C:57 msgid "Tiny" msgstr "Tiny" -#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:129 src/lyxfont.C:57 msgid "Smallest" msgstr "Smallest" -#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:133 src/lyxfont.C:57 msgid "Smaller" msgstr "Smaller" -#: src/frontends/controllers/character.C:101 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:137 src/lyxfont.C:57 msgid "Small" msgstr "Small" -#: src/frontends/controllers/character.C:103 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:141 src/lyxfont.C:57 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/frontends/controllers/character.C:107 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:145 src/lyxfont.C:57 +#: src/ext_l10n.h:581 src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:622 src/ext_l10n.h:634 +msgid "Large" +msgstr "Large" + +#: src/frontends/controllers/character.C:149 src/lyxfont.C:58 msgid "Larger" msgstr "Larger" -#: src/frontends/controllers/character.C:109 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:153 src/lyxfont.C:58 msgid "Largest" msgstr "Largest" -#: src/frontends/controllers/character.C:113 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:157 src/lyxfont.C:58 +#: src/ext_l10n.h:584 src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:625 src/ext_l10n.h:637 +msgid "Huge" +msgstr "Huge" + +#: src/frontends/controllers/character.C:161 src/lyxfont.C:58 msgid "Huger" msgstr "Huger" -#: src/frontends/controllers/character.C:115 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:165 src/lyxfont.C:58 msgid "Increase" msgstr "Creєte" -#: src/frontends/controllers/character.C:117 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:169 src/lyxfont.C:58 msgid "Decrease" msgstr "Descreєte" -#: src/frontends/controllers/character.C:133 +#: src/frontends/controllers/character.C:191 #, fuzzy msgid "Emph" msgstr "Stil &evidenюiat" -#: src/frontends/controllers/character.C:135 +#: src/frontends/controllers/character.C:195 msgid "Underbar" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:137 +#: src/frontends/controllers/character.C:199 #, fuzzy msgid "Noun" msgstr "Noun" -#: src/frontends/controllers/character.C:153 +#: src/frontends/controllers/character.C:221 msgid "No color" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:155 +#: src/frontends/controllers/character.C:225 #, fuzzy msgid "Black" msgstr "Bloc" -#: src/frontends/controllers/character.C:157 +#: src/frontends/controllers/character.C:229 #, fuzzy msgid "White" msgstr "Alb" -#: src/frontends/controllers/character.C:159 +#: src/frontends/controllers/character.C:233 #, fuzzy msgid "Red" msgstr "Re-face" -#: src/frontends/controllers/character.C:161 +#: src/frontends/controllers/character.C:237 #, fuzzy msgid "Green" msgstr "Grec" -#: src/frontends/controllers/character.C:163 +#: src/frontends/controllers/character.C:241 #, fuzzy msgid "Blue" msgstr "Albastru" -#: src/frontends/controllers/character.C:165 +#: src/frontends/controllers/character.C:245 #, fuzzy msgid "Cyan" msgstr "Cian" -#: src/frontends/controllers/character.C:167 +#: src/frontends/controllers/character.C:249 #, fuzzy msgid "Magenta" msgstr "Violet" -#: src/frontends/controllers/character.C:169 +#: src/frontends/controllers/character.C:253 #, fuzzy msgid "Yellow" msgstr "Galben" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54 #, fuzzy msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" msgstr "EROARE: Nu pot citi fiєierul CREDITS" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55 #, fuzzy msgid "Please install correctly to estimate the great\n" msgstr "Vг rog sг оl instalaюi corect pentru a estima deosebitul" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:56 msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "efort pe care l-au fгcut єi alte persoane pentru proiectului LyX." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:63 #, fuzzy msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" @@ -5445,7 +870,7 @@ msgstr "" "LyX, Copyright (C) 1995 de Matthias Ettrich, \n" "1995-2000 Echipa LyX" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:69 #, fuzzy msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " @@ -5459,7 +884,7 @@ msgstr "" "versiunea 2 a Licenюei sau, la alegerea dumneavoastrг, \n" "orice versiune ulterioarг." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:75 #, fuzzy msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " @@ -5479,159 +904,288 @@ msgstr "" "Dacг nu, scrieюi la Free Software Foundation, Inc.,\n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:83 msgid "LyX Version " msgstr "Versiune LyX " -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85 #, fuzzy msgid " of " msgstr " la " -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:90 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88 #, fuzzy msgid "Library directory: " msgstr "Director utilizator: " -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:93 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91 msgid "User directory: " msgstr "Director utilizator: " -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75 +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:68 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Set de caractere:|#H" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:153 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:78 +#, fuzzy +msgid "Document settings applied" +msgstr "Documente" + +#. problem changing class +#. -- warn user (to retain old style) +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:119 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:141 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:783 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:789 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1399 +msgid "Conversion Errors!" +msgstr "Erori de conversie!" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:120 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:790 +msgid "Errors loading new document class." +msgstr "Eroare la оncгrcarea noii clasea de document." + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:121 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:791 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1401 +msgid "Reverting to original document class." +msgstr "Revin la clasa de document original." + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:128 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:770 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Convertesc documentul la o nouг clasг de document..." + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:136 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:778 +msgid "One paragraph couldn't be converted" +msgstr "Nu am putut converti un paragraf" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:139 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:781 +msgid " paragraphs couldn't be converted" +msgstr "paragrafe nu am putut sг le convertesc" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:142 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:784 +msgid "into chosen document class" +msgstr "оn clasa de document aleasг" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:150 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:426 +#, fuzzy +msgid "Do you want to save the current settings" +msgstr "Doriюi sг deschid documentul?" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:151 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427 +#, fuzzy +msgid "for the document layout as default?" +msgstr "Am setat formatul de document" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:428 +#, fuzzy +msgid "(they will be valid for any new document)" +msgstr "Introduceюi numele de fiєier pentru a salva documentul ca" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:141 #, fuzzy msgid "Select external file" msgstr "Selecteazг urmгtoarea linie" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:145 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:84 #, fuzzy msgid "Select graphics file" msgstr "Selecteazг urmгtoarea linie" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:92 #, fuzzy msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Clipart" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203 -#, fuzzy -msgid "left top" -msgstr "&Jos" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:355 +#: src/lyxfont.C:539 src/ext_l10n.h:869 src/ext_l10n.h:1008 +#: src/ext_l10n.h:1114 +msgid "Default" +msgstr "Implicit" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203 -#, fuzzy -msgid "left bottom" -msgstr "&Jos" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 +msgid "Top left" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 #, fuzzy -msgid "left baseline" +msgid "Bottom left" +msgstr "Jos|#o" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 +#, fuzzy +msgid "Left baseline" msgstr "Tabelul a fost inserat" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302 src/ext_l10n.h:982 +#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1309 src/ext_l10n.h:1328 #, fuzzy -msgid "center top" +msgid "Center" msgstr "Centrat" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 #, fuzzy -msgid "center bottom" -msgstr "Linie jos|o" +msgid "Top center" +msgstr "Centrat" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 #, fuzzy -msgid "center baseline" +msgid "Bottom center" +msgstr "Centrat" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 +#, fuzzy +msgid "Center baseline" msgstr "Tabelul a fost inserat" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:205 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 #, fuzzy -msgid "right top" -msgstr "Upright" +msgid "Top right" +msgstr "Copyright" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:205 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 #, fuzzy -msgid "right bottom" +msgid "Bottom right" msgstr "&Jos" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:205 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 #, fuzzy -msgid "right baseline" +msgid "Right baseline" msgstr "Tabelul a fost inserat" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:53 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:52 #, fuzzy msgid "Select document to include" msgstr "Selecteazг document fiu" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:59 -msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)" +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 +msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:63 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62 #, fuzzy -msgid "*| All files " +msgid "*| All files (*)" msgstr " оn fiєierul `" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:92 -#, fuzzy -msgid "Specified file doesn't exist !" -msgstr "Fiєierul existг deja:" +#: src/frontends/controllers/ControlParagraph.C:95 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Am setat formatul de paragraf" -#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44 +#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:41 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "Set preambul LaTeX" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55 -msgid "Error:" -msgstr "Eroare:" +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:65 +#, fuzzy +msgid "System Bind|#S#s" +msgstr "Ghidul utilizatorului|G" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56 -msgid "Unable to print" -msgstr "Nu pot tipгri" +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:70 +#, fuzzy +msgid "User Bind|#U#u" +msgstr "Ghidul utilizatorului|G" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57 -msgid "Check that your parameters are correct" -msgstr "Verificaюi dacг parametrii dumneavoastrг sоnt corecюi" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:73 +#, fuzzy +msgid "Choose bind file" +msgstr "Nu pot deschide fiєierul model" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:89 +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:81 +msgid "Sys UI|#S#s" +msgstr "" + +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:86 +#, fuzzy +msgid "User UI|#U#u" +msgstr "Utilizator2|#2" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:89 +#, fuzzy +msgid "Choose UI file" +msgstr "Nu pot deschide fiєierul model" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:96 +#, fuzzy +msgid "Key maps|#K#k" +msgstr "Mapare taste" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:99 +#, fuzzy +msgid "Choose keyboard map" +msgstr "Cuvоnt cheie" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:105 +#, fuzzy +msgid "Choose personal dictionary" +msgstr "Utilizeazг dicюionar personal|#d" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:78 #, fuzzy msgid "Print to file" msgstr "Tipгreєte la" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54 -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:70 -#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:148 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:211 +msgid "Error:" +msgstr "Eroare:" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:149 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:212 +msgid "Unable to print" +msgstr "Nu pot tipгri" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:150 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:213 +msgid "Check that your parameters are correct" +msgstr "Verificaюi dacг parametrii dumneavoastrг sоnt corecюi" + +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:40 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:50 msgid "String not found!" msgstr "Nu am gгsit єirul!" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:73 -#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:52 #, fuzzy msgid "String has been replaced." msgstr "Am оnlocuit un єir." -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:76 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63 msgid " strings have been replaced." msgstr " єiruri le-am оnlocuit." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219 -msgid " words checked." -msgstr " cuvinte verificate." - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:222 -msgid " word checked." -msgstr " cuvоnt verificat." - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:225 -#, fuzzy -msgid "Spellchecking completed! " +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:198 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Spellchecking completed!\n" +"%1$d words checked." msgstr "Verificare ortograficг completг!" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:231 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:200 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Spellchecking completed!\n" +"%1$d word checked." +msgstr "Verificare ortograficг completг!" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:207 #, fuzzy msgid "" "The spell checker has died for some reason.\n" @@ -5640,1036 +1194,1066 @@ msgstr "" "Procesul ispell a murit dintr-un anumit motiv.\n" "Poate chiar a fost omorоt." -#: src/frontends/controllers/ControlTexinfo.C:123 -msgid "Missing filelist. try Rescan" -msgstr "" - -#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:65 +#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:57 #, fuzzy msgid "No version control log file found." msgstr "Nu am gгsit fiєierul." -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:59 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:63 msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "Numele de fiєier nu poate conюine urmгtoarele caractere:" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:61 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "spaюiu, '#', '~', '$' sau '%'." -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 -msgid "&Yes" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 -msgid "&No" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51 -#, fuzzy -msgid "LyX: " -msgstr "LyX: URL" - -#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 -msgid "*|All files" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:22 -msgid "mm" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:23 -msgid "pc" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:24 -#, fuzzy -msgid "ex" -msgstr "Format " - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:25 -msgid "em" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:26 -msgid "sp" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:27 -msgid "bp" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:28 -#, fuzzy -msgid "dd" -msgstr "&Adaugг" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:30 -msgid "mu" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:31 -#, c-format -msgid "%p" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:32 -#, c-format -msgid "%c" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:33 -msgid "%l" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:38 -msgid "FIXME - describe the units." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:26 -#, fuzzy -msgid "Bibliography Item" -msgstr "Item bibliografic" - -#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:29 -msgid "BibTeX" -msgstr "BibTeX" - -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46 -msgid "BibTeX style files (*.bst)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46 -#, fuzzy -msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "Comutг stilul TeX" - -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57 -#, fuzzy -msgid "BibTeX database files (*.bib)" -msgstr "Baza de date:" - -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57 -#, fuzzy -msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "Baza de date:" - -#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48 -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:476 -#, fuzzy -msgid "Not yet supported" -msgstr "Operaюia de re-facere nu este suportatг оncг оn modul matematic" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:46 -#, fuzzy -msgid "Document Settings" -msgstr "Documente" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78 -msgid "A4" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:130 -#, fuzzy -msgid "Smallskip" -msgstr "Small skip" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131 -#, fuzzy -msgid "Medskip" -msgstr "Medium skip" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 -#, fuzzy -msgid "Bigskip" -msgstr "Big skip" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133 -msgid "Length" -msgstr "Lungime" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:175 -#, fuzzy -msgid "«text»" -msgstr "Format " - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:176 -#, fuzzy -msgid "»text«" -msgstr "Format " - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:234 src/frontends/xforms/FormDocument.C:362 -msgid "Document layout set" -msgstr "Am setat formatul de document" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:353 src/frontends/xforms/FormDocument.C:775 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Convertesc documentul la o nouг clasг de document..." - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:361 src/frontends/xforms/FormDocument.C:783 -msgid "One paragraph couldn't be converted" -msgstr "Nu am putut converti un paragraf" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:364 src/frontends/xforms/FormDocument.C:786 -msgid " paragraphs couldn't be converted" -msgstr "paragrafe nu am putut sг le convertesc" - -#. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:366 src/frontends/qt2/QDocument.C:373 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1005 src/frontends/xforms/FormDocument.C:788 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:794 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1489 -msgid "Conversion Errors!" -msgstr "Erori de conversie!" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:367 src/frontends/xforms/FormDocument.C:789 -msgid "into chosen document class" -msgstr "оn clasa de document aleasг" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:374 src/frontends/xforms/FormDocument.C:795 -msgid "Errors loading new document class." -msgstr "Eroare la оncгrcarea noii clasea de document." - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:375 src/frontends/qt2/QDocument.C:1007 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:796 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1491 -msgid "Reverting to original document class." -msgstr "Revin la clasa de document original." - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1250 -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." -msgstr "Documentul poate fi numai citit. Nu sоnt permise schimbгri de format." - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:997 -msgid "Should I set some parameters to" -msgstr "Ar trebui sг setez niєte parametrii la" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:998 -msgid "the defaults of this document class?" -msgstr "setгrile implicite pentru aceastг clasг de document?" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1490 -msgid "Unable to switch to new document class." -msgstr "Nu pot comuta la noua clasг de document." - -#: src/frontends/qt2/QERT.C:23 -#, fuzzy -msgid "LaTeX ERT" -msgstr "LaTeX" - -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:26 src/insets/insetexternal.C:213 -#, fuzzy -msgid "External" -msgstr "Extra|#X" - -#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72 -#, fuzzy -msgid "External material (*)" -msgstr "Material extern...|e" - -#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72 -#, fuzzy -msgid "Select external material" -msgstr "Selecteazг urmгtoarea linie" - -#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:35 -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:29 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Information" -msgstr "Configurare LaTeX|L" - -#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:46 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:56 -msgid "Graphics" -msgstr "Graficг" - -#: src/frontends/qt2/QInclude.C:30 src/insets/insetinclude.C:175 -msgid "Include" -msgstr "Includere" - -#: src/frontends/qt2/QLog.C:51 src/frontends/xforms/FormLog.C:31 +#: src/frontends/gnome/GLog.C:55 src/frontends/qt2/QLog.C:56 #, fuzzy msgid "Build log" msgstr "Construieєte program" -#: src/frontends/qt2/QLog.C:53 +#: src/frontends/gnome/GLog.C:57 src/frontends/qt2/QLog.C:58 #, fuzzy msgid "LaTeX log" msgstr "Jurnal LaTeX" -#: src/frontends/qt2/QLog.C:60 src/frontends/xforms/FormLog.C:35 +#: src/frontends/gnome/GLog.C:64 src/frontends/qt2/QLog.C:65 #, fuzzy msgid "No build log file found" msgstr "Nu am gгsit fiєierul." -#: src/frontends/qt2/QLog.C:62 src/frontends/xforms/FormLog.C:43 +#: src/frontends/gnome/GLog.C:66 src/frontends/qt2/QLog.C:67 #, fuzzy msgid "No LaTeX log file found" msgstr "Nu am gгsit fiєierul." -#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:336 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Am setat formatul de paragraf" - -#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:174 +#: src/frontends/LyXView.C:164 #, fuzzy -msgid "LyX: Paragraph Settings" -msgstr "LyX: Opюiuni paragraf" +msgid " (changed)" +msgstr "(Modificat)" -#. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:56 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:414 src/paragraph.C:1110 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Fгrг sens pentru acest format!" +#: src/frontends/LyXView.C:168 +msgid " (read only)" +msgstr "(Numai citire)" -#: src/frontends/qt2/QPreamble.C:30 +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:43 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:50 +msgid "&Yes" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:43 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:50 +msgid "&No" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:50 src/ext_l10n.h:695 src/ext_l10n.h:802 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Renunюг" + +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:57 +#, fuzzy +msgid "LyX: " +msgstr "LyX: URL" + +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:60 +#, fuzzy +msgid "All files (*)" +msgstr " оn fiєierul `" + +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:90 +msgid "*|All files" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:34 +msgid "Choose one of the units or relative lengths" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QAbout.C:39 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33 +#: src/ext_l10n.h:686 +msgid "About LyX" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:34 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Item" +msgstr "Item bibliografic" + +#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:43 +msgid "BibTeX" +msgstr "BibTeX" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:58 +msgid "BibTeX style files (*.bst)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:61 +#, fuzzy +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "Comutг stilul TeX" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:72 +#, fuzzy +msgid "BibTeX database files (*.bib)" +msgstr "Baza de date:" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:72 +#, fuzzy +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Baza de date:" + +#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:39 src/ext_l10n.h:721 +#, fuzzy +msgid "Character" +msgstr "Set de caractere:|#H" + +#: src/frontends/qt2/QCitation.C:48 src/frontends/xforms/FormCitation.C:97 +#: src/ext_l10n.h:750 +msgid "Citation" +msgstr "Citare" + +#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:55 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:461 src/ext_l10n.h:781 +#, fuzzy +msgid "Not yet supported" +msgstr "Operaюia de re-facere nu este suportatг оncг оn modul matematic" + +#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:73 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74 +#, fuzzy +msgid "Down" +msgstr "Oraє" + +#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81 +#, fuzzy +msgid "LyX: Delimiters" +msgstr "Delimitator" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:55 +#, fuzzy +msgid "Document Settings" +msgstr "Documente" + +#. biblio +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:67 +#, fuzzy +msgid "Author-year" +msgstr "Author" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:68 +#, fuzzy +msgid "Numerical" +msgstr "American" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:80 +#, fuzzy +msgid "``text''" +msgstr "Format " + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:81 +#, fuzzy +msgid "''text''" +msgstr "Format " + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:82 +#, fuzzy +msgid ",,text``" +msgstr "Format " + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:83 +#, fuzzy +msgid ",,text''" +msgstr "Format " + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:84 +#, fuzzy +msgid "«text»" +msgstr "Format " + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:85 +#, fuzzy +msgid "»text«" +msgstr "Format " + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97 +#, fuzzy +msgid "OneHalf" +msgstr "O jumгtate" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:101 src/frontends/qt2/QDocument.C:110 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:355 src/ext_l10n.h:1012 +#: src/ext_l10n.h:1028 src/ext_l10n.h:1035 +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "Customer" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 +#, fuzzy +msgid "US letter" +msgstr "Letter" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 +msgid "US legal" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 +msgid "US executive" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/ext_l10n.h:1118 +msgid "A3" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/ext_l10n.h:1119 +msgid "A4" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/ext_l10n.h:1120 +msgid "A5" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 +msgid "B3" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 +msgid "B4" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/ext_l10n.h:1121 +msgid "B5" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:126 src/frontends/qt2/QDocument.C:136 +#: src/ext_l10n.h:574 src/ext_l10n.h:592 src/ext_l10n.h:615 src/ext_l10n.h:627 +#, fuzzy +msgid "default" +msgstr "Implicit" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:127 +msgid "10" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:128 +#, fuzzy +msgid "11" +msgstr "1|#1" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:129 +msgid "12" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131 +#, fuzzy +msgid "Smallskip" +msgstr "Small skip" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 +#, fuzzy +msgid "Medskip" +msgstr "Medium skip" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133 +#, fuzzy +msgid "Bigskip" +msgstr "Big skip" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:134 +msgid "Length" +msgstr "Lungime" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:137 +#, fuzzy +msgid "empty" +msgstr "Adоncime" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:138 +#, fuzzy +msgid "plain" +msgstr "Faptг simplг" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:139 +#, fuzzy +msgid "headings" +msgstr "AntetSlide" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:140 +msgid "fancy" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:65 +#, fuzzy +msgid "Layout" +msgstr "Format " + +# format +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66 src/ext_l10n.h:669 +#, fuzzy +msgid "Packages" +msgstr "Pachet|#P" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:346 +msgid "Paper" +msgstr "Hоrtie" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279 +msgid "Margins" +msgstr "Margini" + +#. language settings +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:348 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246 src/ext_l10n.h:727 +#: src/ext_l10n.h:735 +msgid "Language" +msgstr "Limbaj" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:352 +msgid "Bullets" +msgstr "Markeri" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:288 +#, fuzzy +msgid "Numbering" +msgstr "Numгr" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72 src/ext_l10n.h:260 +msgid "Bibliography" +msgstr "Bibliografie" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73 +#, fuzzy +msgid "Preamble" +msgstr "Preambul LaTeX...|l" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:270 +#, fuzzy +msgid "Document Style" +msgstr "Document" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Packages" +msgstr "Jurnal LaTeX" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:276 +#, fuzzy +msgid "Papersize and Orientation" +msgstr "Orientare" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:282 +msgid "Language Settings and Quote Style" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:285 +#, fuzzy +msgid "Bullet Types" +msgstr "Markeri" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:291 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Settings" +msgstr "Item bibliografic" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:294 src/frontends/qt2/QPreamble.C:32 #, fuzzy msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preambul LaTeX" -#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63 -msgid "Enter editor program" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:352 +#, fuzzy +msgid "Small Margins" +msgstr "Margini" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:352 +msgid "Very small Margins" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63 -#, fuzzy -msgid "Editor" -msgstr "NoteToEditor" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:353 +msgid "Very wide Margins " +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48 +#: src/frontends/qt2/QError.C:31 src/frontends/xforms/FormError.C:27 +#: src/ext_l10n.h:804 +msgid "LaTeX Error" +msgstr "Eroare de LaTeX" + +#: src/frontends/qt2/QERT.C:31 +#, fuzzy +msgid "LaTeX ERT" +msgstr "LaTeX" + +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:35 src/insets/insetexternal.C:214 +#, fuzzy +msgid "External" +msgstr "Extra|#X" + +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:87 +#, fuzzy +msgid "External material (*)" +msgstr "Material extern...|e" + +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:89 +#, fuzzy +msgid "Select external material" +msgstr "Selecteazг urmгtoarea linie" + +#: src/frontends/qt2/QFloat.C:32 +#, fuzzy +msgid "Float Settings" +msgstr "Opюiuni" + +#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:134 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64 +msgid "Graphics" +msgstr "Graficг" + +#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:244 +#, fuzzy +msgid "Scale%" +msgstr "Smaller" + +#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:94 +#, fuzzy +msgid "Files (*)" +msgstr "Fiєierul \"" + +#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:95 +#, fuzzy +msgid "Select a graphic file" +msgstr "Selecteazг urmгtoarea linie" + +#: src/frontends/qt2/QInclude.C:35 src/insets/insetinclude.C:209 +#: src/ext_l10n.h:919 +msgid "Include" +msgstr "Includere" + +#: src/frontends/qt2/QIndex.C:30 src/frontends/xforms/FormIndex.C:26 +#: src/insets/insetindex.C:70 src/ext_l10n.h:696 src/ext_l10n.h:932 +msgid "Index" +msgstr "Index" + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:37 src/ext_l10n.h:937 +msgid "Log" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:55 msgid "PostScript files (*.ps)" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48 +#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:57 #, fuzzy msgid "Select a file to print to" msgstr "Selecteazг document fiu" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:32 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:118 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert space" +msgstr "Inseturi LyX" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:120 +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121 +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122 +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123 +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:124 +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:125 +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert root" +msgstr "Inseturi LyX" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:132 +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133 +msgid "Cube root\t\\root" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:134 +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:139 +msgid "LyX: Set math style" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141 +msgid "Display style\t\\displaystyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142 +msgid "Normal text style\t\\textstyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143 +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144 +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:149 +msgid "LyX: Set math font" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:151 +msgid "Roman\t\\mathrm" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152 +msgid "Bold\t\\mathbf" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153 +#, fuzzy +msgid "San serif\t\\mathsf" +msgstr "SansSerif" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154 +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155 +#, fuzzy +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "Typewriter" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156 +msgid "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157 +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:158 +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:159 +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:40 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert matrix" +msgstr "LyX: Index" + +#: src/frontends/qt2/QMinipage.C:36 +msgid "Minipage" +msgstr "Minipaginг" + +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:49 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:70 +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "Formatare paragraf" + +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:303 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287 +#: src/paragraph.C:819 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Fгrг sens pentru acest format!" + +#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69 +msgid "Enter editor program" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69 +#, fuzzy +msgid "Editor" +msgstr "NoteToEditor" + +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:62 +#, fuzzy +msgid "LyX: Preferences" +msgstr "Preferinюe" + +#. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard +#. code the menu structure here. +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:77 +#, fuzzy +msgid "Look and feel" +msgstr "Aspect" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:80 src/ext_l10n.h:1102 +#, fuzzy +msgid "Language settings" +msgstr "Minipaginг" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:82 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198 +msgid "Outputs" +msgstr "Ieєiri" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:34 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:31 src/ext_l10n.h:1276 +#, fuzzy +msgid "Spellchecker" +msgstr "Verificator ortografic" + +#. UI +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:126 +#, fuzzy +msgid "User interface" +msgstr "Fiєier interfaюг utilizator|#u" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:130 +#, fuzzy +msgid "Screen fonts" +msgstr "Fonturi ecran" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:132 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 src/ext_l10n.h:1062 +msgid "Colors" +msgstr "Culori" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:136 src/ext_l10n.h:1096 +#, fuzzy +msgid "Keyboard" +msgstr "Cuvоnt cheie" + +#. output +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:141 +msgid "Ascii" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:143 +#, fuzzy +msgid "Date format" +msgstr "Format datг|#F" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:145 src/ext_l10n.h:351 +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:147 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235 +msgid "Printer" +msgstr "Imprimantг" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:150 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227 +msgid "Paths" +msgstr "Cгi" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:152 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 +msgid "Converters" +msgstr "Convertoare" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:154 +#, fuzzy +msgid "File formats" +msgstr "Formate" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:442 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:445 +msgid "New" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:544 +#, fuzzy +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "Selecteazг document fiu" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:552 +#, fuzzy +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul temporar:" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:560 +msgid "Select a backups directory" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:568 +#, fuzzy +msgid "Selection a documents directory" +msgstr "Selecteazг document fiu" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:576 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrint.C:39 src/frontends/xforms/FormPrint.C:36 +#: src/LyXAction.C:141 src/ext_l10n.h:1208 +msgid "Print" +msgstr "Tipгreєte" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:45 #, fuzzy msgid "Cross Reference" msgstr "LyX: Referinюг оncruciєatг" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:95 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:121 msgid "&Go back" msgstr "Du-te оn&apoi" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:97 src/frontends/xforms/FormRef.C:190 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:123 src/frontends/xforms/FormRef.C:277 msgid "Go back" msgstr "Du-te оnapoi" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:105 src/frontends/xforms/FormRef.C:77 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:194 src/frontends/xforms/FormRef.C:211 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:129 src/ext_l10n.h:1237 +#, fuzzy +msgid "&Goto" +msgstr "&Jos" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:131 #, fuzzy msgid "Go to reference" msgstr "Du-te la referinюг" -#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:23 +#: src/frontends/qt2/QSearch.C:34 src/ext_l10n.h:762 +msgid "Search" +msgstr "Cautг" + +#: src/frontends/qt2/QSendto.C:37 src/frontends/xforms/FormSendto.C:32 +#, fuzzy +msgid "Send document to command" +msgstr "Selecteazг document fiu" + +#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:31 #, fuzzy msgid "ShowFile" msgstr "TitluScurt" -#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:116 #, fuzzy msgid "Spellcheck complete" msgstr "Verificare ortograficг completг!" -#: src/frontends/qt2/QToc.C:39 +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:118 src/ext_l10n.h:694 src/ext_l10n.h:704 +#: src/ext_l10n.h:752 src/ext_l10n.h:814 src/ext_l10n.h:914 src/ext_l10n.h:935 +#: src/ext_l10n.h:1268 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:33 +#, fuzzy +msgid "LyX: Edit Table" +msgstr "Lista de tabele" + +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:398 src/frontends/xforms/FormTabular.C:517 +#, fuzzy +msgid "Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Avertizare: Poziюie cursor incorectг; fereastrг actualizatг" + +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:419 src/frontends/qt2/QTabular.C:437 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:556 +#, fuzzy +msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Atenюie: Lungime eronatг (exemplu valid: 10mm)" + +#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31 src/ext_l10n.h:1295 +#, fuzzy +msgid "Insert table" +msgstr "Insereazг tabel" + +#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:36 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:34 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Information" +msgstr "Configurare LaTeX|L" + +#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39 +#: src/ext_l10n.h:40 src/ext_l10n.h:489 src/ext_l10n.h:1381 +msgid "Thesaurus" +msgstr "Tezaur" + +#: src/frontends/qt2/QToc.C:42 #, fuzzy msgid "Table of contents" msgstr "Cuprins" -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:30 +#: src/frontends/qt2/QURL.C:33 src/ext_l10n.h:507 src/ext_l10n.h:1399 +#: src/ext_l10n.h:1402 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:35 msgid "VCLog" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:45 -#, fuzzy -msgid "Version control log for " +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:50 +#, fuzzy, c-format +msgid "Version control log for %1$s" msgstr "Controlul versiunii" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:28 +#: src/frontends/qt2/QWrap.C:36 src/frontends/xforms/FormWrap.C:33 +#: src/ext_l10n.h:1411 +#, fuzzy +msgid "Wrap Options" +msgstr "Opюiuni suplimentare" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:30 msgid "Dismiss" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:35 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:43 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:37 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:44 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:48 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:46 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:50 msgid "No|Nn#n" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:55 -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:186 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 src/frontends/xforms/form_ert.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:85 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:45 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:68 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:192 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:64 src/frontends/xforms/form_ref.C:90 -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:51 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57 msgid "Cancel|^[" msgstr "Renunюг|^[" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:58 msgid "OK|#O" msgstr "OK|#O" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:59 msgid "Clear|#e" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/combox.C:524 +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n" +" Using black instead, sorry!" +msgstr " Utilizez negru, оn loc!" + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:98 +#, c-format +msgid "LyX: X11 color %1$s allocated for %2$s" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s" +msgstr "LyX: Utilizez culoare X11 aproximatг " + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:146 +#, c-format +msgid "" +"LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n" +" Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) instead.\n" +"Pixel [%9$d] is used." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/combox.C:515 msgid "Done" msgstr "Gata" -#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:117 -msgid "WARNING! " +#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:169 +#, c-format +msgid "WARNING! %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:55 +#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:62 msgid "*" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29 -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:66 -#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_search.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 -msgid "Close|^[" -msgstr "Оnchide|^[" - -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119 -#, fuzzy -msgid "Text" -msgstr "Format " - #. stack tabs -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:61 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70 src/ext_l10n.h:687 #, fuzzy -msgid "Copyright and Version" -msgstr "Drepturi de autor єi garanюia" +msgid "Version" +msgstr "Versiune...|V" -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:63 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72 src/ext_l10n.h:689 +msgid "Credits" +msgstr "Credite" + +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:74 #, fuzzy -msgid "License and Warranty" -msgstr "Drepturi de autor єi garanюia" +msgid "License" +msgstr "Linii" -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29 -msgid "Key:|#K" -msgstr "Tastг:|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46 -msgid "Label:|#L" -msgstr "Etichetг:|#E" - -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:29 #, fuzzy msgid "Bibliography Entry" msgstr "Bibliografie" -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29 -#, fuzzy -msgid "Database:|#D" -msgstr "Baza de date:" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:51 +msgid "Key used within LyX document." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119 -#, fuzzy -msgid "Style:|#S" -msgstr "Stil" +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:53 +msgid "Label used for final output." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:50 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:585 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:146 -msgid "Browse...|#B" -msgstr "Rгsfoieєte...|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:256 -#, fuzzy -msgid "Browse...|#r" -msgstr "Rгsfoieєte...|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:65 -#, fuzzy -msgid "Add bibliography to TOC|#A" -msgstr "Chei bibliografie" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:37 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:41 #, fuzzy msgid "BibTeX Database" msgstr "Baza de date:" #. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:62 -msgid "" -"The database you want to cite from. Insert it without the default extension " -"\".bib\". If you insert it with the browser, LyX strips the extension. " -"Several databases must be separated by a comma: \"natbib, books\"." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:65 -msgid "Browse your directory for BibTeX stylefiles." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:68 -msgid "" -"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " -"extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in " -"$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"View-" -">TeX Information\" you can list all installed styles." -msgstr "" - #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71 msgid "" -"Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table of " -"Contents (which doesn't happen by default)." +"The database you want to cite from. Insert it without the default extension " +"\".bib\". Use comma to separate databases." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:76 +#, fuzzy +msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles" +msgstr "Comutг stilul TeX" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:79 +msgid "" +"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " +"extension \".bst\" and without path." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83 #, fuzzy +msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents" +msgstr "Vizualizeazг cuprins" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87 +#, fuzzy +msgid "Choose a BibTeX style from the list." +msgstr "Nu pot deschide fiєierul model" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92 +msgid "" +"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are " +"in directories where TeX finds them are listed!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:106 +#, fuzzy msgid "Select Database" msgstr "Baza de date:" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:84 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107 #, fuzzy msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)" msgstr "Baza de date:" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:100 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119 #, fuzzy msgid "Select BibTeX-Style" msgstr "Comutг stilul TeX" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:101 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120 msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:107 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 -#, fuzzy -msgid "Close|^[^M" -msgstr "Оnchide|#C^[^M" - -#: src/frontends/xforms/form_browser.C:39 -msgid "Update|#Uu" -msgstr "Actualizeazг|#Uu" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:33 -msgid "Family:|#F" -msgstr "Familia:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:43 -msgid "Series:|#S" -msgstr "Serii:|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:53 -msgid "Shape:|#H" -msgstr "Forma:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:63 -msgid "Size:|#Z" -msgstr "Mгrime:|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:73 -msgid "Misc:|#M" -msgstr "Diverse:|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:83 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:178 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 src/frontends/xforms/form_ert.C:66 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:94 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:78 src/frontends/xforms/form_forks.C:58 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:48 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:43 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:43 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:57 src/frontends/xforms/form_ref.C:97 -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:51 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 -msgid "Apply|#A" -msgstr "Aplicг|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:91 -#, fuzzy -msgid "Cancel|#N" -msgstr "Renunюг" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:99 -msgid "Color:|#C" -msgstr "Culoare:|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:109 -msgid "Toggle on all these|#T" -msgstr "Comutг pentru toate|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:116 -#: src/frontends/xforms/form_character.C:128 -msgid "Language:" -msgstr "Limbaj:" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:122 -msgid "These are never toggled" -msgstr "Acestea nu vor niciodatг comutate" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:125 -msgid "These are always toggled" -msgstr "Acestea sоnt оntotdeauna comutate" - -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:38 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:42 #, fuzzy msgid "Character Layout" msgstr "Stil caractere" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:30 -#, fuzzy -msgid "Inset keys|#I" -msgstr "Chei Inset" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40 -#, fuzzy -msgid "Bibliography keys|#y" -msgstr "Chei bibliografie" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:50 -msgid "@4->" -msgstr "@4->" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:50 -msgid "#&D" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:55 -msgid "@9+" -msgstr "@9+" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 -msgid "#X" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61 -msgid "@8->" -msgstr "@8->" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 -#, fuzzy -msgid "#&A" -msgstr "A&A" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:67 -msgid "@2->" -msgstr "@2->" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:68 -msgid "#&B" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87 -#, fuzzy -msgid "Regular Expression|#R" -msgstr "Utilizeazг expresie regulatг" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94 -#, fuzzy -msgid "Case sensitive|#C" -msgstr "Senzitiv la majuscule|#s#S" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:101 -msgid "Previous|#P" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:109 -#, fuzzy -msgid "Next|#N" -msgstr "Nume|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130 -#, fuzzy -msgid "Full author list|#F" -msgstr "Floatflt|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:138 -#, fuzzy -msgid "Upper case|#U" -msgstr "Utilizeazг includere|#u" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:145 -#, fuzzy -msgid "Optional text" -msgstr "Opюiuni" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148 -#, fuzzy -msgid "Before:|#B" -msgstr "Dedesubt:|#d" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:157 -#, fuzzy -msgid "After:|#e" -msgstr "Stоnga:|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:166 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:68 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:34 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:85 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:175 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:80 src/frontends/xforms/form_url.C:76 -msgid "Restore|#R" -msgstr "Restaureazг|#R" - #. set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166 #, fuzzy msgid "Add the selected entry to the current citation reference." msgstr "_Adaugг citare nouг" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:190 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169 msgid "Delete the selected entry from the current citation reference." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178 msgid "" "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " "right browser window." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:183 msgid "" "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex " "Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the " "left browser window." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188 msgid "Information about the selected entry" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193 msgid "" "Here you may select how the citation label should look inside the text " "(Natbib)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196 msgid "" "Activate if you want to print all authors in a reference with more than " "three authors, and not \" et al.\" (Natbib)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199 msgid "" "Activate if you want to print the first character of the author name as " "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " "sentences (Natbib)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202 msgid "" "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see \"" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205 msgid "" "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\"" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 msgid "Search your database (all fields will be searched)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 msgid "" "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" "\", but not \"BibTeX\"." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:29 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 -msgid "Tabbed folder" -msgstr "Director tabular" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:57 +msgid "Document Layout" +msgstr "Structurг document" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:60 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146 #, fuzzy -msgid "Save as Document Defaults|#v" -msgstr "Salveazг formatul ca implicit|S" +msgid " Single | OneHalf | Double | Custom " +msgstr " Simplг | Unul єi jumгtate | Double | Alta " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:66 -#, fuzzy -msgid "Use Class Defaults|#C" -msgstr "Verificг ultimele fiєiere|#V" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:166 +msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " +msgstr " Smallskip | Medskip | Bigskip | Lungime " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:94 -#, fuzzy -msgid "Paper size" -msgstr "mгrime foaie" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:96 -#, fuzzy -msgid "Paper size:|#P" -msgstr "Mгrime foaie:|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:104 -msgid "Width:|#W" -msgstr "Lгюimea:|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 -msgid "Height:|#H" -msgstr "Оnгlюimea:|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:126 -#, fuzzy -msgid "Portrait|#r" -msgstr "Portret|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:134 -msgid "Landscape|#L" -msgstr "Peisaj|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:145 -#, fuzzy -msgid "Custom sizes|#M" -msgstr "Mгrime foaie personalizatг" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:153 -msgid "Special (A4 portrait only):|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 -msgid "Top:|#T" -msgstr "Sus:|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:172 -msgid "Bottom:|#B" -msgstr "Jos:|#J" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:182 -#, fuzzy -msgid "Inner:|#I" -msgstr "Inserare|I" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:192 -#, fuzzy -msgid "Outer:|#u" -msgstr "Altul...|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:202 -#, fuzzy -msgid "Headheight:|#H" -msgstr "Оnгlюime antet:|#a" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 -msgid "Headsep:|#d" -msgstr "Separare antet:|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:222 -msgid "Footskip:|#F" -msgstr "Separare subsol:|#u" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:255 -msgid "Page cols" -msgstr "Coloabe paginг" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:258 -msgid "Fonts:|#F" -msgstr "Fonturi:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:266 -msgid "Font Size:|#O" -msgstr "Mгrimea fontului:|#O" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:274 -#, fuzzy -msgid "Class:|#l" -msgstr "Clasa:|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:282 -#, fuzzy -msgid "Page style:|#P" -msgstr "Stil de paginг:|#p" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:290 -msgid "Spacing|#g" -msgstr "Spaюiere|#a" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:298 -msgid "Extra Options:|#X" -msgstr "Opюiuni suplimentare:|#x" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:308 -msgid "Default Skip:|#u" -msgstr "Salt implicit:|#a" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:317 -msgid "One|#n" -msgstr "Una|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:325 -msgid "Two|#T" -msgstr "Douг|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:336 -msgid "One|#e" -msgstr "Una|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:344 -msgid "Two|#w" -msgstr "Douг|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:355 -msgid "Indent|#I" -msgstr "Indentare|#I" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:363 -msgid "Skip|#K" -msgstr "Salt|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:402 -msgid "Quote Style " -msgstr "Stil citare " - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:404 -msgid "Encoding:|#D" -msgstr "Codificarea:|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:412 -msgid "Type:|#T" -msgstr "Tip:|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:421 -msgid "Single|#S" -msgstr "Simplu|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:429 -msgid "Double|#D" -msgstr "Dublu|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:439 -msgid "Language:|#L" -msgstr "Limbaj:|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:470 -msgid "Float Placement:|#L" -msgstr "Poziюionare flotante:|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:476 -msgid "Section number depth" -msgstr "Adоncimea numerelor secюionale" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:480 -msgid "Table of contents depth" -msgstr "Adоncimea cuprinsului" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:485 -#, fuzzy -msgid "PS Driver|#S" -msgstr "Driver PS:|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:493 -msgid "Use AMS Math|#M" -msgstr "Stil matematic AMS|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:501 -#, fuzzy -msgid "Use Natbib|#N" -msgstr "Utilizeazг includere|#u" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:509 -#, fuzzy -msgid "Citation style|#i" -msgstr "Stil citare|#s" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:552 -msgid "Size|#z" -msgstr "Mгrime|#z" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:561 -msgid "LaTeX|#L" -msgstr "LaTeX|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:570 -msgid "1|#1" -msgstr "1|#1" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:580 -msgid "2|#2" -msgstr "2|#2" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:589 -msgid "3|#3" -msgstr "3|#3" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:598 -msgid "4|#4" -msgstr "4|#4" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:613 -msgid "Standard|#S" -msgstr "Standard|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:624 -msgid "Maths|#M" -msgstr "Matematic|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:634 -msgid "Ding 1|#D" -msgstr "Ding 1|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:644 -msgid "Ding 2|#i" -msgstr "Ding 2|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:654 -msgid "Ding 3|#n" -msgstr "Ding 3|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:664 -msgid "Ding 4|#g" -msgstr "Ding 4|#g" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:110 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:230 #, fuzzy msgid "" " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 " @@ -6678,31 +2262,22 @@ msgstr "" " Implicit | Personalizat | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | " "B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:113 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:233 #, fuzzy msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins " msgstr "" " Nimic | A4 margini mici (numai portret) | A4 margini foarte mici (numai " "portret) | A4 margini foarte mari (numai portret) " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:201 -#, fuzzy -msgid " Single | OneHalf | Double | Custom " -msgstr " Simplг | Unul єi jumгtate | Double | Alta " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:209 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr " Smallskip | Medskip | Bigskip | Lungime " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:268 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:283 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:292 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:308 msgid " Author-year | Numerical " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:305 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:334 msgid "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" @@ -6710,7 +2285,16 @@ msgstr "" " implicit | tiny | script | notг subsol | small | normal | large | Large | " "LARGE | huge | Huge" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:338 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:344 +msgid "Document" +msgstr "Document" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:350 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:260 +msgid "Extra" +msgstr "Extra" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:359 #, fuzzy msgid "" "Your version of libXpm is older than 4.7.\n" @@ -6719,1462 +2303,587 @@ msgstr "" "Versiunea dumneavoastrг de libXpm este mai veche decоt 4.7.\n" "Subfereastra `bullet' a documentului a fost dezactivatг." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405 -#, fuzzy -msgid "Do you want to save the current settings" -msgstr "Doriюi sг deschid documentul?" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:406 -#, fuzzy -msgid "for the document layout as default?" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:383 +msgid "Document layout set" msgstr "Am setat formatul de document" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407 -#, fuzzy -msgid "(they will be valid for any new document)" -msgstr "Introduceюi numele de fiєier pentru a salva documentul ca" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1236 +msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." +msgstr "Documentul poate fi numai citit. Nu sоnt permise schimbгri de format." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1302 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:584 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:578 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:597 -#, fuzzy -msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Atenюie: Lungime eronatг (exemplu valid: 10mm)" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1400 +msgid "Unable to switch to new document class." +msgstr "Nu pot comuta la noua clasг de document." -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:28 src/frontends/xforms/form_tabular.C:533 -#, fuzzy -msgid "Status" -msgstr "Stat" - -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:33 -#, fuzzy -msgid "Open|#O" -msgstr "Deschide...|D" - -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:41 -#, fuzzy -msgid "Collapsed|#C" -msgstr "Comandг:|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:49 -#, fuzzy -msgid "Inlined View|#I" -msgstr "Figurг оn text|#t" - -#: src/frontends/xforms/FormERT.C:26 +#: src/frontends/xforms/FormERT.C:29 #, fuzzy msgid "ERT Options" msgstr "Opюiuni" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:29 -#, fuzzy -msgid "Template|#t" -msgstr "Modele" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:42 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:86 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:44 -msgid "File|#F" -msgstr "Fiєier|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:58 -#, fuzzy -msgid "Parameters|#P" -msgstr "Tipгreєte|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:66 -#, fuzzy -msgid "Edit file|#E" -msgstr "Fiєier EPS|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:74 -msgid "View result|#V" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:82 -#, fuzzy -msgid "Update result|#U" -msgstr "Actualizeazг|#a" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:102 -msgid "Cancel|#C^[" -msgstr "Renunюг|#R^[" - -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:30 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 #, fuzzy msgid "Edit external file" msgstr "Insereazг lista index" -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34 -msgid "Directory:|#D" -msgstr "Director:|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42 -msgid "Pattern:|#P" -msgstr "Model:#M" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54 -msgid "Filename:|#F" -msgstr "Nume fiєier:|#f" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62 -msgid "Rescan|#R#r" -msgstr "Rescaneazг|#R#r" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69 -msgid "Home|#H#h" -msgstr "Acasг|#A#a" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76 -msgid "User1|#1" -msgstr "Utilizator1|#1" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83 -msgid "User2|#2" -msgstr "Utilizator2|#2" - -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:228 -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:398 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:191 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:360 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Eroare! Nu pot deschide directorul." -# format -#: src/frontends/xforms/form_float.C:33 -#, fuzzy -msgid "Top of the page|#T" -msgstr "% din paginг" - -# format -#: src/frontends/xforms/form_float.C:40 -#, fuzzy -msgid "Bottom of the page|#B" -msgstr "% din paginг" - -#: src/frontends/xforms/form_float.C:47 -#, fuzzy -msgid "Page of floats|#P" -msgstr "Coloabe paginг" - -#: src/frontends/xforms/form_float.C:54 -msgid "Here, if possible|#i" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_float.C:61 -msgid "Here, definitely|#H" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:42 #, fuzzy msgid "Float Options" msgstr "Opюiuni" -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:29 -msgid "Forked child processes|#F" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:37 -msgid "Kill processes|#K" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:44 -msgid "All ->" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:47 +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72 #, fuzzy -msgid "@->" -msgstr "@2->" +msgid "Use the document's default settings." +msgstr "Am setat formatul de document" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74 +msgid "Enforce placement of float here." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76 +msgid "Alternative suggestions for placement of float." +msgstr "" + +# format +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78 +#, fuzzy +msgid "Try top of page." +msgstr "% din paginг" + +# format +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80 +#, fuzzy +msgid "Try bottom of page." +msgstr "% din paginг" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82 +msgid "Put float on a separate page of floats." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84 +msgid "Try float here." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86 +msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88 +msgid "Span float over the columns." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:36 msgid "Child processes" msgstr "" #. Set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:54 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57 msgid "All currently running child processes forked by LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:62 msgid "A list of all child processes to kill." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:60 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:67 msgid "Add all processes to the list of processes to kill." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:63 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:70 msgid "" "Add the currently selected child process to the list of processes to kill." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:66 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:73 msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:41 -msgid "Ok" -msgstr "OK" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103 -#, fuzzy -msgid "Subfigure|#S" -msgstr "Subfigurг|#s" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111 -#, fuzzy -msgid "Title|#T" -msgstr "Titlu" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121 -msgid "Angle|#A" -msgstr "Unghi|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:127 -msgid "deg" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:123 +msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:131 -msgid "Origin|#O" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:126 +#, c-format +msgid "Scale%%|%1$s" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:139 +#. set up the tooltips for the filesection +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:132 #, fuzzy -msgid "Draft mode|#D" -msgstr "Mod matematic" +msgid "The file you want to insert." +msgstr "Selecteazг document fiu" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:147 -#, fuzzy -msgid "Rotate|#R" -msgstr "Rotaюia" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:155 -msgid "Don't unzip, when exporting to LaTeX|#u" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:134 +msgid "Browse the directories." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:187 -#, fuzzy -msgid "Output size" -msgstr "Ieєiri" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:191 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:415 -msgid "Original size|#O" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137 +msgid "Scale the image to inserted percentage value." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:200 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:424 -#, fuzzy -msgid "Scale|#S" -msgstr "Special:|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:209 -#, fuzzy -msgid "Custom|#C" -msgstr "Customer" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:220 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:407 -#, fuzzy -msgid "Value|#V" -msgstr "Valoare" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:231 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:491 -#, fuzzy -msgid "Width|#W" -msgstr "Lгюimea:|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:242 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:502 -#, fuzzy -msgid "Height|#H" -msgstr "Оnгlюimea:|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:253 -msgid "keep Aspect ratio|#A" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139 +msgid "Select display mode for this image." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:261 -msgid "Get LyX size|#L" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:142 +msgid "Set the image width to the inserted value." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:291 -msgid "Corner coordinates (X, Y)" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144 +#, c-format +msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:294 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:298 -msgid ", " +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:146 +msgid "Set the image height to the inserted value." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:303 -msgid "Top right ( |#T" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:148 +#, fuzzy +msgid "Select unit for height." +msgstr "Selecteazг document fiu" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150 +msgid "" +"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey " +"aspect ratio." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:309 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:320 -msgid " )" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154 +msgid "" +"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX " +"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which " +"holds the values for the bounding box." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:314 -#, fuzzy -msgid "Bottom left ( |#B" -msgstr "Jos|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:325 -msgid "Units|#U" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:159 +msgid "Show image only as a rectangle of the original size." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:333 -msgid "Get values from file|#G" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:340 -msgid "Clip to bounding box|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:372 -msgid "Additional LaTeX options|#L" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:401 -#, fuzzy -msgid "Screen size" -msgstr "Fonturi ecran" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:404 -#, fuzzy -msgid "Screen display" -msgstr "[nu este afiєat]" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:433 -#, fuzzy -msgid "Custom|#u" -msgstr "Customer" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:449 -#, fuzzy -msgid "Default|#f" -msgstr "Implicit|#I" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:457 -#, fuzzy -msgid "Monochrome|#M" -msgstr "оn monocrom|#m" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:465 -#, fuzzy -msgid "Grayscale|#G" -msgstr "оn nuanюe de gri|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:473 -#, fuzzy -msgid "Color|#C" -msgstr "Culoare:|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:481 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:513 -msgid "Don't display|#D" -msgstr "Nu afiєeazг|#a" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:513 -#, fuzzy -msgid "Get LaTeX size|#L" -msgstr "LaTeX|#L" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:190 -#, fuzzy -msgid "LyX View" -msgstr "Vizualizeazг DVI" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:191 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Size" -msgstr "Modul TeX" - +#. set up the tooltips for the bounding-box-section #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:192 +msgid "The lower left x-value of the bounding box." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:194 +msgid "The lower left y-value of the bounding box." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:196 +msgid "" +"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows " +"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200 +msgid "The upper right y-value of the bounding box." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202 +msgid "Select unit for the bounding box values." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:205 +msgid "" +"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is " +"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the " +"PostScript's b(ig) p(oint)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:210 +msgid "Clip image to the bounding box values." +msgstr "" + +#. set up the tooltips for the extra section +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:243 +msgid "" +"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, " +"negative value clockwise." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:247 +msgid "Insert the point of origin for rotation." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:249 +msgid "Enables use of subfigure with its own caption." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:251 +msgid "Insert the optional subfigure caption." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253 +msgid "" +"Add any additional latex option, which is defined in the graphicx-package " +"and not mentioned in the gui's tabfolders." +msgstr "" + +#. add the different tabfolders +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:258 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "&Fiєier" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259 msgid "Bounding Box" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:193 -#, fuzzy -msgid "Extras" -msgstr "Extra" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:548 -msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:549 -msgid "Cannot use the values from LaTeX size!" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:695 -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111 -msgid "Invalid Length!" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:37 -msgid "Don't typeset|#D" -msgstr "Nu tipografiazг|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:53 -msgid "Load|#L" -msgstr "Оncarcг|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:60 -msgid "File name:|#F" -msgstr "Nume fiєier:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:68 -msgid "Visible space|#s" -msgstr "Spaюii vizibile|#v" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:75 -msgid "Verbatim|#V" -msgstr "Textual|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:83 -msgid "Use input|#i" -msgstr "Utilizeazг intrare|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:91 -msgid "Use include|#U" -msgstr "Utilizeazг includere|#u" - -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:34 #, fuzzy msgid "Include file" msgstr "Includere" -#: src/frontends/xforms/form_index.C:29 -msgid "Keyword|#K" -msgstr "Cuvоnt cheie|#C" - -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:22 src/frontends/xforms/FormLog.C:39 +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:25 msgid "LaTeX Log" msgstr "Jurnal LaTeX" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:40 +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:34 +#, fuzzy +msgid "LyX: LaTeX Log" +msgstr "Jurnal LaTeX" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:35 +msgid "LyX: Literate Programming Build Log" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:43 +#, fuzzy +msgid "No LaTeX log file found." +msgstr "Nu am gгsit fiєierul." + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:44 +#, fuzzy +msgid "No Literate Programming build log file found." +msgstr "Nu am gгsit fiєierul." + +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89 +msgid "Close|^[" +msgstr "Оnchide|^[" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:31 #, fuzzy msgid "Maths Decorations & Accents" msgstr "Decoraюie" -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:54 -#, fuzzy -msgid "" -"()\n" -"Both|#B" -msgstr "Jos|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:61 -#, fuzzy -msgid "" -")\n" -"Right|#R" -msgstr "Dreapta|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:68 -#, fuzzy -msgid "" -"(\n" -"Left|#L" -msgstr "Stоnga|#S" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59 #, fuzzy msgid "Maths Delimiters" msgstr "Delimitator" -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 -msgid "Rows" -msgstr "Linii" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35 -#, fuzzy -msgid "Columns " -msgstr "Coloane" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43 -#, fuzzy -msgid "Vertical align|#V" -msgstr "Vertical" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52 -#, fuzzy -msgid "Horizontal align|#H" -msgstr "Orizontal" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59 -msgid "OK " -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:64 #, fuzzy msgid "Maths Matrix" msgstr "Matrice" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:80 msgid "Top | Center | Bottom" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28 -#, fuzzy -msgid "Close " -msgstr "Flotant оnchis" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31 -msgid "Functions" -msgstr "Funcюii" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:94 -msgid "­ Ы" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:109 -msgid "± ґ" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:99 -msgid "Ј @" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:109 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:250 -msgid "Misc" -msgstr "Diverse" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:77 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116 -#, fuzzy -msgid "Dots" -msgstr "Documente" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:81 -msgid "S т" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:104 -msgid "!(Ј @)" -msgstr "" - #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:70 #, fuzzy msgid "Maths Panel" msgstr "Mod matematic" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:85 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:82 src/ext_l10n.h:959 #, fuzzy msgid "Arrows" msgstr "Rгsfoieєte" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:91 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:87 msgid "Binary Ops" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:92 msgid "Bin Relations" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97 src/ext_l10n.h:545 +#: src/ext_l10n.h:958 +msgid "Greek" +msgstr "Grec" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:102 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 +msgid "Misc" +msgstr "Diverse" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:107 src/ext_l10n.h:960 +#, fuzzy +msgid "Dots" +msgstr "Documente" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:112 msgid "Big Operators" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:128 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:117 #, fuzzy msgid "AMS Misc" msgstr "Diverse" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:134 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122 msgid "AMS Arrows" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:140 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:127 #, fuzzy msgid "AMS Relations" msgstr "Separaюia" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:146 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:132 msgid "AMS Negated Rel" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:137 msgid "AMS Operators" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:30 -#, fuzzy -msgid "Thin|#T" -msgstr "&Subюire" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:37 -#, fuzzy -msgid "Medium|#M" -msgstr "Mediu" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:44 -#, fuzzy -msgid "Thick|#H" -msgstr "&Gros" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:51 -#, fuzzy -msgid "Negative|#N" -msgstr "&Negativ" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:58 -msgid "Quadratin|#Q" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:65 -msgid "2Quadratin|#2" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:28 #, fuzzy msgid "Maths Spacing" msgstr "Spaюiere" -#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:46 -#, fuzzy -msgid "textrm" -msgstr "Format " - -#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:41 +#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:45 msgid "Maths Styles & Fonts" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:28 -msgid "Alignment" -msgstr "Alinierea" - -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42 -msgid "Top|#T" -msgstr "Sus|#u" - -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:50 -msgid "Middle|#d" -msgstr "Mijloc|#m" - -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58 -msgid "Bottom|#B" -msgstr "Jos|#o" - -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:27 +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30 #, fuzzy msgid "Minipage Options" msgstr "Minipaginг" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:33 -msgid "Right|#R" -msgstr "Dreapta|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:41 -msgid "Left|#f" -msgstr "Stоnga|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49 -msgid "Block|#c" -msgstr "Bloc|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:387 -msgid "Center|#n" -msgstr "Centru|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66 -msgid "Lines" -msgstr "Linii" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:70 -msgid "Above|#b" -msgstr "Deasupra|#a" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:77 -msgid "Below|#E" -msgstr "Dedesubt|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83 -#, fuzzy -msgid "Page breaks" -msgstr "Rupere de paginг" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:87 -msgid "Above|#o" -msgstr "Deasupra|#u" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:94 -msgid "Below|#l" -msgstr "Dedesubt|#b" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100 -#, fuzzy -msgid "Vertical spaces" -msgstr "Spaюiere verticalг" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104 -msgid "Above:|#v" -msgstr "Deasupra:|#s" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:115 -msgid "Keep|#K" -msgstr "Pгstreazг|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122 -msgid "Below:|#w" -msgstr "Dedesubt:|#d" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:133 -msgid "Keep|#p" -msgstr "Pгstreazг|#s" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:139 -#, fuzzy -msgid "Line spacing" -msgstr "Spaюiere" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:143 -#, fuzzy -msgid "Spacing:|#S" -msgstr "Spaюiere|#a" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:152 -#, fuzzy -msgid "Label Width" -msgstr "Etichetг cu" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:156 -#, fuzzy -msgid "Longest Label:|#g" -msgstr "Tabel lung" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:164 -msgid "Indent" -msgstr "Indentare" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:168 -msgid "No Indent|#I" -msgstr "Fгrг indentare|#f" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:46 -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "Formatare paragraf" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:91 -msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!" +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:114 +msgid "Invalid Length!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:122 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:125 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 +#, fuzzy +msgid "None|Defskip|Smallskip|Medskip|Bigskip|VFill|Length" msgstr " Nimic | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Lungime " -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:129 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:136 #, fuzzy -msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Custom " +msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" msgstr " Simplг | Unul єi jumгtate | Double | Alta " -#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24 +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:151 +msgid "Add a separator line above this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153 +msgid "Enforce a page break above this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155 +msgid "Add additional space above this paragraph." +msgstr "" + +# format +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:157 +#, fuzzy +msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)." +msgstr "% din paginг" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:160 +msgid "Add a separator line below this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 +msgid "Enforce a page break below this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:164 +msgid "Add additional space below this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:166 +msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295 +#, fuzzy +msgid "Block" +msgstr "Bloc" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:297 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:304 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:311 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:318 +#, fuzzy +msgid " (default)" +msgstr "Implicit" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309 src/ext_l10n.h:1005 +#: src/ext_l10n.h:1308 src/ext_l10n.h:1414 +msgid "Left" +msgstr "Stоnga" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316 src/ext_l10n.h:1006 +#: src/ext_l10n.h:1310 src/ext_l10n.h:1415 +msgid "Right" +msgstr "Dreapta" + +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:28 #, fuzzy msgid "LaTeX preamble" msgstr "Preambul LaTeX" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:39 src/LyXAction.C:154 -msgid "Save" -msgstr "Salveazг" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 -#, fuzzy -msgid "Scale & Resolution" -msgstr "Soluюie" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 -#, fuzzy -msgid "Fonts used" -msgstr "Mгrimea fontului:|#O" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110 -#, fuzzy -msgid "Roman|#R" -msgstr "Roman" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:117 -#, fuzzy -msgid "Sans Serif|#S" -msgstr "Sans Serif" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:124 -#, fuzzy -msgid "Typewriter|#T" -msgstr "Typewriter" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:131 -#, fuzzy -msgid "Encoding|#E" -msgstr "Codificarea:|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138 -#, fuzzy -msgid "Rescale bitmap fonts|#b" -msgstr "Utilizeazг fonturi scalabile" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:148 -#, no-c-format -msgid "Zoom %|#Z" -msgstr "Scalare %|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:160 -msgid "Screen DPI|#D" -msgstr "DPI ecran|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174 -#, fuzzy -msgid "smallest" -msgstr "Smallest" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:177 -#, fuzzy -msgid "smaller" -msgstr "Smaller" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:189 -msgid "larger" -msgstr "larger" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:192 -msgid "largest" -msgstr "largest" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:198 -msgid "huger" -msgstr "huger" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:225 -#, fuzzy -msgid "Popup Fonts & Encoding" -msgstr "Codificare popup" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:227 -#, fuzzy -msgid "Normal Font|#N" -msgstr "Normal" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:234 -#, fuzzy -msgid "Bold Font|#B" -msgstr "Font meniu popup" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:241 -#, fuzzy -msgid "Popup Encoding|#P" -msgstr "Codificare popup" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:247 -msgid "Layout & Bindings" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:249 -msgid "User Interface file|#U" -msgstr "Fiєier interfaюг utilizator|#u" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:263 -#, fuzzy -msgid "Bind file|#f" -msgstr "Fiєier asocieri|#a" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:270 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:677 -#, fuzzy -msgid "Browse...|#w" -msgstr "Rгsfoieєte...|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:276 -msgid "Dead Keys" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 -#, fuzzy -msgid "Override X Window dead-keys|#O" -msgstr "Suprascrie taste-moarte X-Windows|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:309 -msgid "LyX objects|#L" -msgstr "Obiecte LyX|#O" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317 -#, fuzzy -msgid "H|#H" -msgstr "Antet" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:324 -#, fuzzy -msgid "S|#S" -msgstr " " - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:333 -#, fuzzy -msgid "V|#V" -msgstr "Vizualizor|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:342 -msgid "R|#R" -msgstr "R|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351 -msgid "G|#G" -msgstr "G|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:360 -msgid "B|#B" -msgstr "B|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:369 -msgid "HSV" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:373 -msgid "RGB" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:387 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1073 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1074 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1343 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1386 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388 -msgid "Modify|#M" -msgstr "Modificг|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:418 -msgid "Show banner|#S" -msgstr "Afiєeazг banner|#b" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:426 -msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "Єtergere automatг regiuni|#a" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:434 -msgid "Exit confirmation|#E" -msgstr "Confirmare la terminare|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:442 -#, fuzzy -msgid "Display keyboard shortcuts|#k" -msgstr "Afiєeazг acceleratori tastaturг" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:450 -msgid "File->New asks for name|#N" -msgstr "Fiєier->Nou оntreabг de nume|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:458 -#, fuzzy -msgid "Cursor follows scrollbar|#f" -msgstr "Cursorul urmгreєte bara de defilare|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:466 -msgid "Dialogs iconify with main window|#i" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:473 -msgid "Wheel mouse jump" -msgstr "Salt la rotiюa de mouse" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:481 -msgid "Autosave interval" -msgstr "Interval salvare automatг" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:491 -msgid "in Monochrome|#M" -msgstr "оn monocrom|#m" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:499 -msgid "in Grayscale|#G" -msgstr "оn nuanюe de gri|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:506 -msgid "in Color|#C" -msgstr "оn culori|#c" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:521 -#, fuzzy -msgid "Display Graphics" -msgstr "Graficг" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547 -msgid "Spell command|#S" -msgstr "Comanda spell|#s" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:555 -msgid "Use alternative language|#a" -msgstr "Utilizeazг limbaj alternativ|#a" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:565 -msgid "Use escape characters|#e" -msgstr "Utilizeazг caractere escape|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:575 -msgid "Use personal dictionary|#d" -msgstr "Utilizeazг dicюionar personal|#d" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:592 -msgid "Accept compound words|#w" -msgstr "Acceptг cuvinte compuse|#c" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 -msgid "Use input encoding|#i" -msgstr "Utilizeazг codarea textului|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:607 -#, fuzzy -msgid "Advanced Options" -msgstr "Stil caractere" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:608 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 -msgid "Interface" -msgstr "Interfaюг" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:609 -#, fuzzy -msgid "Language Options" -msgstr "Minipaginг" - -# format -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:635 -msgid "Package|#P" -msgstr "Pachet|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:642 -msgid "Default language|#l" -msgstr "Limbaj implicit|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:649 -msgid "" -"Keyboard\n" -"map|#K" -msgstr "" -"Mapare\n" -"tastaturг|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:657 -msgid "1st|#1" -msgstr "1-ul|#1" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:664 -msgid "2nd|#2" -msgstr "2-lea|#2" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:671 -#, fuzzy -msgid "Browse...|#o" -msgstr "Rгsfoieєte...|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:683 -msgid "RtL support|#R" -msgstr "Suport RtL|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:691 -#, fuzzy -msgid "Auto begin|#b" -msgstr "Єtergere automatг regiuni|#a" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:699 -#, fuzzy -msgid "Use babel|#U" -msgstr "Utilizeazг includere|#u" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:707 -msgid "Mark foreign|#M" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715 -msgid "Auto finish|#f" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:723 -#, fuzzy -msgid "Global|#G" -msgstr "G|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:731 -#, fuzzy -msgid "Command start|#s" -msgstr "Comandг:|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:738 -#, fuzzy -msgid "Command end|#e" -msgstr "Comandг:|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771 -#, fuzzy -msgid "All formats|#l" -msgstr "Toate formatele|#f" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:779 -msgid "Format|#F" -msgstr "Format|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:786 -msgid "GUI name|#G" -msgstr "Nume GUI|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:793 -msgid "Shortcut|#S" -msgstr "Accelerator|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:800 -msgid "Extension|#E" -msgstr "Extensie|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:807 -msgid "Viewer|#V" -msgstr "Vizualizor|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:887 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1104 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1106 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379 -msgid "Add|#A" -msgstr "Adaugг|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:821 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:894 -msgid "Delete|#D" -msgstr "Єterge|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851 -#, fuzzy -msgid "All converters|#l" -msgstr "Toate convertoarele|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:859 -msgid "From|#F" -msgstr "De la|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:866 -msgid "To|#T" -msgstr "Pоnг la|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:873 -msgid "Converter|#C" -msgstr "Convertor|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:880 -#, fuzzy -msgid "Extra flags|#E" -msgstr "Fiєier EPS|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:924 -msgid "Default path|#p" -msgstr "Calea implicitг|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:930 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:940 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:955 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:970 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:997 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 -msgid "Browse..." -msgstr "Rгsfoieєte..." - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:934 -msgid "Template path|#T" -msgstr "Cale modele|#m" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:944 -msgid "Temp dir|#d" -msgstr "Director temporar|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:959 -msgid "Check last files|#C" -msgstr "Verificг ultimele fiєiere|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:974 -#, fuzzy -msgid "Last file count|#L" -msgstr "Salvarea a eєuat!" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:986 -msgid "Backup path|#B" -msgstr "Cale copii rezervг|#r" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1001 -msgid "LyXServer pipe|#S" -msgstr "Conducг server LyX|#s" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1034 -msgid "date format|#f" -msgstr "Format datг|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1063 -msgid "name" -msgstr "nume" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1066 -msgid "adapt output" -msgstr "adapteazг rezultatul" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1069 -msgid "Printer Command and Flags" -msgstr "Comenzi єi opюiuni imprimantг" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1071 -msgid "command" -msgstr "comandг" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1074 -msgid "page range" -msgstr "domeniu paginг" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1077 -msgid "copies" -msgstr "copii" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1080 -msgid "reverse" -msgstr "invers" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1083 -msgid "to printer" -msgstr "la imprimantг" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1086 -msgid "file extension" -msgstr "extensie fiєier" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1089 -msgid "spool command" -msgstr "comandг de spool" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1092 -msgid "paper type" -msgstr "tip foaie" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1095 -msgid "even pages" -msgstr "pagini pare" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1098 -msgid "odd pages" -msgstr "pagini impare" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1101 -#, fuzzy -msgid "collated" -msgstr "Slanted" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1104 -msgid "landscape" -msgstr "peisaj" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1107 -msgid "to file" -msgstr "cгtre fiєier" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1110 -msgid "extra options" -msgstr "opюiuni suplimentare" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1113 -msgid "spool printer prefix" -msgstr "prefix spooler imprimantг" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1116 -msgid "paper size" -msgstr "mгrime foaie" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1146 -msgid "Ascii line length|#A" -msgstr "Lungime linii ASCII|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1158 -msgid "TeX encoding|#T" -msgstr "Codare TeX|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1165 -msgid "Default paper size|#p" -msgstr "Mгrime implicitг foaie|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1172 -msgid "Outside code interaction" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1175 -msgid "ascii roff|#r" -msgstr "ascii roff|#r" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1182 -msgid "checktex|#c" -msgstr "checktex|#c" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1189 -#, fuzzy -msgid "DVI paper option|#D" -msgstr "opюiuni suplimentare" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1196 -msgid "Autoreset Class Options on change|#u" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:73 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:79 src/ext_l10n.h:1180 +#: src/ext_l10n.h:1185 msgid "Preferences" msgstr "Preferinюe" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:186 #, fuzzy msgid "Look & Feel" msgstr "Aspect" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:201 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189 msgid "Lang Opts" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:192 #, fuzzy msgid "Conversion" msgstr "Erori de conversie!" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:195 msgid "Inputs" msgstr "Intrгri" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 -msgid "Outputs" -msgstr "Ieєiri" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 src/ext_l10n.h:1163 +#: src/ext_l10n.h:1196 msgid "Screen Fonts" msgstr "Fonturi ecran" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 -msgid "Colors" -msgstr "Culori" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 +msgid "Interface" +msgstr "Interfaюг" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 msgid "Formats" msgstr "Formate" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 -msgid "Converters" -msgstr "Convertoare" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 -msgid "Paths" -msgstr "Cгi" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 -msgid "Printer" -msgstr "Imprimantг" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243 src/ext_l10n.h:1186 msgid "Spell checker" msgstr "Verificator ortografic" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:508 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "Obiecte LyX cгrora li se poate atribui o culoare." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:514 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511 msgid "" "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:519 msgid "Find a new color." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:526 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:709 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:705 msgid "GUI background" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:715 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:711 msgid "GUI text" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:721 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:717 #, fuzzy msgid "GUI selection" msgstr "Decoraюie" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:727 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:723 #, fuzzy msgid "GUI pointer" msgstr "la imprimantг" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:958 msgid "All the currently defined converters known to LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:968 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:961 msgid "Convert \"from\" this format" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:970 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:964 msgid "Convert \"to\" this format" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:967 msgid "" "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " -"without its extension and $$o is the name of the output file." +"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be " +"used as path to LyX's own collection of conversion scripts." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:974 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:973 msgid "" "Extra information for the Converter class, whether and how to parse the " "result, and various other things." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:976 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:977 msgid "" "Remove the current converter from the list of available converters. Note: " "you must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1250 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "&Adaugг" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:979 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:982 msgid "" "Add the current converter to the list of available converters. Note: you " "must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:985 msgid "" "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " "the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1229 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1077 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1078 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1116 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1118 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1351 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1352 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1396 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1398 +msgid "Modify|#M" +msgstr "Modificг|#M" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1108 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1110 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1387 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1389 +msgid "Add|#A" +msgstr "Adaugг|#A" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1227 msgid "All the currently defined formats known to LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1231 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1230 msgid "The format identifier." msgstr "" @@ -8183,123 +2892,83 @@ msgstr "" msgid "The format name as it will appear in the menus." msgstr "Referinюг aєa cum apare la tipгrire" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1236 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1237 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1240 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1239 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243 msgid "The command used to launch the viewer application." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246 msgid "" "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " "then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 msgid "" "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " "\"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254 msgid "" "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " "change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1367 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1528 -msgid "Sys Bind|#S#s" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1857 +msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1532 -#, fuzzy -msgid "User Bind|#U#u" -msgstr "Ghidul utilizatorului|G" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1536 -#, fuzzy -msgid "Bind file" -msgstr "Fiєier asocieri|#a" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1540 -msgid "Sys UI|#S#s" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1544 -#, fuzzy -msgid "User UI|#U#u" -msgstr "Utilizator2|#2" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1548 -#, fuzzy -msgid "UI file" -msgstr "[nu existг fiєier]" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1743 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1750 -#, fuzzy -msgid "Key maps|#K#k" -msgstr "Mapare taste" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1747 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1754 -#, fuzzy -msgid "Keyboard map" -msgstr "Cuvоnt cheie" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1984 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1946 #, fuzzy msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 " msgstr " implicit | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2230 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2187 #, fuzzy msgid "Default path" msgstr "Implicit" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2233 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191 #, fuzzy msgid "Template path" msgstr "Modele" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236 -msgid "Temp dir" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2238 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2195 #, fuzzy -msgid "User|#U#u" -msgstr "Utilizator1|#1" +msgid "Temporary dir" +msgstr "Director temporar|#t" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2241 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2199 #, fuzzy -msgid "Lastfiles" +msgid "Last files" msgstr "Listг de slide-uri" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2244 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2203 msgid "Backup path" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2247 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2207 #, fuzzy -msgid "LyX Server pipes" +msgid "LyX server pipes" msgstr "Conducг server LyX|#s" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2699 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2657 msgid "Fonts must be positive!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2722 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2680 #, fuzzy msgid "" "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " @@ -8308,706 +2977,451 @@ msgstr "" " implicit | tiny | script | notг subsol | small | normal | large | Large | " "LARGE | huge | Huge" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2849 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2806 #, fuzzy msgid " ispell | aspell " msgstr " nimic | ispell | aspell " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2942 +#. set up the tooltips for Destination +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:77 #, fuzzy -msgid "Personal dictionary" -msgstr "Utilizeazг dicюionar personal" +msgid "Select for printer output." +msgstr "Selecteazг document fiu" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:36 -msgid "Printer|#P" -msgstr "Tipгreєte|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:72 -msgid "All Pages|#G" -msgstr "Toate paginile|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:80 -msgid "Only Odd Pages|#O" -msgstr "Pagini impare|#O" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:88 -msgid "Only Even Pages|#E" -msgstr "Pagini pare|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 -msgid "Normal Order|#N" -msgstr "Ordine normalг|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:107 -msgid "Reverse Order|#R" -msgstr "Ordine inversг|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:116 -msgid "Pages:" -msgstr "Pagini:" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:120 -msgid "Count:" -msgstr "Numгr:" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:125 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79 #, fuzzy -msgid "Collated|#C" -msgstr "Comandг:|#C" +msgid "Enter printer command." +msgstr "Executг comandг" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:131 -msgid "to" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81 +#, fuzzy +msgid "Select for file output." +msgstr "Selectaюi fiєierul de ieєire" + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83 +#, fuzzy +msgid "Enter file name as print destination." +msgstr "Introduceюi numele de fiєier pentru a salva documentul ca" + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85 +msgid "Browse directories for file name." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:136 -msgid "Order" -msgstr "Ordine" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:142 -msgid "Print to" -msgstr "Tipгreєte la" - -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:29 +#. set up the tooltips for Range +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:89 #, fuzzy -msgid "Buffer|#B" -msgstr "B|#B" +msgid "Select for printing all pages." +msgstr "Tipгreєte fiecare paginг" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 -msgid "Update|#U" -msgstr "Actualizeazг|#a" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91 +msgid "Select for printing a specific page range." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93 #, fuzzy -msgid "Sort|#S" -msgstr " " +msgid "First page." +msgstr "FirstName" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95 #, fuzzy -msgid "Name:|#N" -msgstr "Nume|#N" +msgid "Last page." +msgstr "Limbaj" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:61 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97 #, fuzzy -msgid "Ref:" -msgstr "Ref: " +msgid "Print the odd numbered pages." +msgstr "Tipгreєte numai paginile impare" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:64 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99 #, fuzzy -msgid "Reference type|#R" -msgstr "Du-te la referinюa|#d" +msgid "Print the even numbered pages." +msgstr "Tipгreєte numai paginile pare" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:73 +#. set up the tooltips for Copies +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:103 #, fuzzy -msgid "Goto reference|#G" -msgstr "Du-te la referinюa|#d" +msgid "Number of copies to be printed." +msgstr "Numгrul de copii de tipгrit" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:139 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105 +#, fuzzy +msgid "Sort the copies." +msgstr "Format " + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108 +msgid "Reverse the order of the printed pages." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:37 src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:1234 +msgid "Reference" +msgstr "Referinюг" + +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:70 +#, fuzzy +msgid "Select a document for references." +msgstr "Selecteazг document fiu" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72 +#, fuzzy +msgid "Sort the references alphabetically." +msgstr "Sortez referinюele оn ordine alfabeticг ?" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:74 src/frontends/xforms/FormRef.C:281 +#, fuzzy +msgid "Go to selected reference." +msgstr "Du-te la referinюг" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76 +#, fuzzy +msgid "Update the list of references." +msgstr "&Insereazг referinюг" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:78 +msgid "Select format style of the reference." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:182 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Nu am gгsit etichete оn document ***" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:31 -msgid "Find|#n" -msgstr "Cautг|#a" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:40 -msgid "Replace with|#W" -msgstr "Оnlocuieєte cu|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:49 -#, fuzzy -msgid "Forwards >|#F^s" -msgstr "@>|#F^s" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:57 -msgid " < Backwards|#B^r" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:278 +msgid "Go back to original place." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:65 -msgid "Replace|#R#r" -msgstr "Оnlocuieєte|#N#n" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:81 -msgid "Case sensitive|#s#S" -msgstr "Senzitiv la majuscule|#s#S" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:88 -msgid "Match word|#M#m" -msgstr "Numai cuvinte|#c#C" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:95 -msgid "Replace All|#A#a" -msgstr "Оnlocuieєte toate|#o#O" - -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:280 #, fuzzy -msgid "LyX: Find and Replace" +msgid "Go to" +msgstr "&Jos" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:29 +#, fuzzy +msgid "Find and Replace" msgstr "Оnlocuieєte" -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:29 -#, fuzzy -msgid "Export format|#E" -msgstr "Confirmare la terminare|#E" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:46 +msgid "Enter the string you want to find." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:38 -#, fuzzy -msgid "Command|#C" -msgstr "Comandг:|#C" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48 +msgid "Enter the replacement string." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50 +msgid "Continue to next search result." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52 +msgid "Replace search result by replacement string." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54 +msgid "Replace all by replacement string." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56 #, fuzzy -msgid "Send document to command" -msgstr "Selecteazг document fiu" +msgid "Do case sensitive search." +msgstr "Senzitiv la majuscule|#s#S" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58 +msgid "Search only matching words." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60 +msgid "Search backwards." +msgstr "" #. Set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:46 +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49 msgid "" "Export the buffer to this format before running the command below on it." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49 +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:52 msgid "" "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will " "be replaced by the name of this file." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34 -msgid "Replace" -msgstr "Оnlocuieєte" +#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26 +#, fuzzy +msgid "Show File" +msgstr "TitluScurt" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42 -msgid "Spellchecker Options...|#O" -msgstr "Opюiuni &ortografie...|#O" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:58 +msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:49 -msgid "Start spellchecking|#S" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61 +msgid "List of replacement suggestions from dictionary." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:65 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:134 +#, fuzzy +msgid "Start the spellingchecker." msgstr "Verificг ortografia|#S" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:56 -msgid "Insert in personal dictionary|#I" -msgstr "Adaugг la dicюionarul personal|#I" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:63 -msgid "Ignore word|#g" -msgstr "Ignorг cuvоntul|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:70 -msgid "Accept word in this session|#A" -msgstr "Acceptг cuvоntul оn aceastг sesiune|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:77 -msgid "Stop spellchecking|#T" -msgstr "Opreєte verificarea|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:84 -msgid "Close Spellchecker|#C^[" -msgstr "Оnchide verificatorul ortografic|#C^[" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:91 -#, no-c-format -msgid "0 %" -msgstr "0 %" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:95 -#, no-c-format -msgid "100 %" -msgstr "100 %" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:99 -msgid "Replace word|#R" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:67 +#, fuzzy +msgid "Replace unknown word." msgstr "Оnlocuieєte cuvоntul|#R" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:69 #, fuzzy -msgid "LyX: Spellchecker" -msgstr "Ortografia" +msgid "Ignore unknown word." +msgstr "Ignorг cuvоntul|#g" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 -msgid "Append Column|#A" -msgstr "Adaugг coloanг|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78 -msgid "Delete Column|#O" -msgstr "Єterge coloanг|#c" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85 -msgid "Append Row|#p" -msgstr "Adaugг linie|#l" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92 -msgid "Delete Row|#w" -msgstr "Єterge linie|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99 -msgid "Set Borders|#S" -msgstr "Seteazг margini|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106 -msgid "Unset Borders|#U" -msgstr "Eliminг margini|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:71 #, fuzzy -msgid "Longtable|#L" -msgstr "Tabel lung" +msgid "Accept unknown word as known in this session." +msgstr "Acceptг cuvоntul оn aceastг sesiune|#A" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:433 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:73 #, fuzzy -msgid "Rotate 90°|#9" -msgstr "Roteєte 90°|#9" +msgid "Add unknown word to personal dictionary." +msgstr "Adaugг la dicюionarul personal|#I" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124 -msgid "Spec. Table" -msgstr "Tabel special" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:149 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:307 -#, fuzzy -msgid "Fixed Width" -msgstr "Lгюime" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:152 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313 -msgid "Borders" -msgstr "Margini" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310 -#, fuzzy -msgid "H. Alignment" -msgstr "Alinierea" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 -#, fuzzy -msgid "Special column" -msgstr "Celulг specialг" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:405 -msgid " |#W" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:75 +msgid "Shows word count and progress on spell check." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:171 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:317 -#, fuzzy -msgid "Top|#t" -msgstr "Sus|#u" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:179 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:325 -#, fuzzy -msgid "Bottom|#b" -msgstr "Jos|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:187 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:333 -#, fuzzy -msgid "Left|#l" -msgstr "Stоnga|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:195 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:341 -#, fuzzy -msgid "Right|#r" -msgstr "Dreapta|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:204 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:350 -msgid "Left|#e" -msgstr "Stоnga|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359 -msgid "Right|#i" -msgstr "Dreapta|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:221 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:367 -#, fuzzy -msgid "Center|#c" -msgstr "Centru|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:378 -#, fuzzy -msgid "Top|#p" -msgstr "Sus|#u" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:395 -#, fuzzy -msgid "Bottom|#o" -msgstr "Jos|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:413 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Argument|#A" -msgstr "Alinierea" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:267 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:439 -#, fuzzy -msgid " |#L" -msgstr "LyX|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447 -#, fuzzy -msgid "V. Alignment" -msgstr "Alinierea" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:301 -msgid "Special Cell" -msgstr "Celulг specialг" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:304 -#, fuzzy -msgid "Special Multicolumn" -msgstr "Aliniere specialг multicoloanг" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:421 -msgid "Multicolumn|#M" -msgstr "Multicoloanг|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:427 -#, fuzzy -msgid "Use Minipage|#s" -msgstr "Minipaginг|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:478 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:480 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:482 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:484 src/lyxfont.C:61 -#, fuzzy -msgid "On" -msgstr "Una" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:487 -msgid "Page break on the current row|#B" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:126 +msgid "Stop" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:496 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:126 #, fuzzy -msgid "Header" -msgstr "Antet" +msgid "Start" +msgstr "Stat" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:499 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:133 #, fuzzy -msgid "First Header" -msgstr "Antet dreapta" +msgid "Stop the spellingchecker." +msgstr "Verificг ortografia|#S" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:502 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:43 #, fuzzy -msgid "Footer" -msgstr "Subsol" +msgid "Edit table settings" +msgstr "Minipaginг" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:505 -#, fuzzy -msgid "Last Footer" -msgstr "Ultimul subsol" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:520 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:522 -#, fuzzy -msgid "Is Empty" -msgstr "Adоncime" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:524 -#, fuzzy -msgid "Border Above" -msgstr "Margini" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:527 -#, fuzzy -msgid "Border Below" -msgstr "Margini" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:530 -#, fuzzy -msgid "Contents" -msgstr "CuprinsSlide" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:41 -#, fuzzy -msgid "Tabular Layout" -msgstr "Format tabel" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116 msgid "Tabular" msgstr "Tabular" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:143 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118 #, fuzzy msgid "Column/Row" msgstr "Coloanг" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:145 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120 #, fuzzy msgid "Cell" msgstr "Renunюг" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:147 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122 #, fuzzy msgid "LongTable" msgstr "Tabel lung" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:558 -#, fuzzy -msgid "Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Avertizare: Poziюie cursor incorectг; fereastrг actualizatг" - -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:32 #, fuzzy msgid "Insert Tabular" msgstr "Insereazг tabel" -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:39 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Classes|#C" -msgstr "Clasa:|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:50 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Styles|#S" -msgstr "Stil TeX|X" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:60 -#, fuzzy -msgid "BibTeX Styles|#B" -msgstr "Stil TeX|X" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:74 -#, fuzzy -msgid "Rescan|#R" -msgstr "Rescaneazг|#R#r" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:82 -#, fuzzy -msgid "View|#V" -msgstr "Vizualizeazг|V" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:90 -#, fuzzy -msgid "Show Path|#P" -msgstr "Afiєeazг banner|#b" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:99 -msgid "Run Texhash|#T" +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:45 +msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles" msgstr "" #. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43 -msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:46 -msgid "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49 +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:51 msgid "" -"Runs the script \"texhash\" which builds the a new LaTeX tree. Needed if you " -"install a new TeX class or style. To execute it, you need the write " -"permissions for the tex-dirs, often /var/lib/texmf and other." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:52 -msgid "" -"View full path or only file name. Full path is needed to view the contents " -"of a file." +"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if " +"the corresponding LyX layout file exists." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55 -msgid "" -"Shows the installed LaTeX Document classes. Remember, that these classes are " -"only available in LyX if a corresponding LyX layout file exists!" +msgid "Show full path or only file name." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58 -msgid "" -"Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by " -"default, like \"babel\" or through \\usepackage{} in LaTeX " -"preamble." +msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61 -msgid "" -"Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through " -"insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style." +msgid "Double click to view contents of file." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:30 -#, fuzzy -msgid "Replace|^R" -msgstr "Оnlocuieєte" +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66 +msgid "" +"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you " +"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-" +"dirs, often /var/lib/texmf and others." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:38 -#, fuzzy -msgid "Close|^C" -msgstr "Оnchide|C" - -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:45 -#, fuzzy -msgid "Entry : " -msgstr "Insereazг etichetг" - -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:48 -#, fuzzy -msgid "Selection :" -msgstr "Decoraюie" - -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:52 -#, fuzzy -msgid "Meanings|#M" -msgstr "Minipaginг|#M" - -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:32 -#, fuzzy -msgid "LyX: Thesaurus" -msgstr "Tezaur" - -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 -#, fuzzy -msgid "Type|#T" -msgstr "Tip:|#T" - -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:32 src/insets/insettoc.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:33 msgid "Table of Contents" msgstr "Cuprins" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:108 src/frontends/xforms/FormToc.C:119 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121 #, fuzzy msgid "*** No Lists ***" msgstr "*** Nu existг document ***" -#: src/frontends/xforms/form_url.C:29 -#, fuzzy -msgid "URL|#U" -msgstr "Url|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_url.C:38 -msgid "Name|#N" -msgstr "Nume|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_url.C:47 -msgid "HTML type|#H" -msgstr "Tip HTML|#H" - -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:24 +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27 msgid "Url" msgstr "Url" -#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:23 +#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:27 #, fuzzy msgid "Version Control Log" msgstr "Controlul versiunii|v" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127 +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:69 +msgid "Enter width for the float." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:71 +msgid "" +"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to " +"the left if page number is even." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:74 +msgid "" +"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the " +"right if page number is even." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:77 +msgid "Forces float to the left in the paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:79 +msgid "Forces float to the right in the paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:126 #, fuzzy msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "Nu pot tipгri" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:128 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:375 -#, fuzzy, c-format -msgid "No Table of contents%i" -msgstr "Cuprins" +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:259 src/ext_l10n.h:369 +#, fuzzy +msgid "More" +msgstr "&Ignorг cuvоntul" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:401 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:425 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:460 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:356 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:380 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:415 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:461 msgid "The absolute path is required." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:407 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:471 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:362 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:386 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:412 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:476 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:367 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 #, fuzzy msgid "Cannot write to this directory." msgstr "Nu pot scrie fiєierul" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:436 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:391 #, fuzzy msgid "Cannot read this directory." msgstr "Eroare! Nu pot deschide directorul:" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:500 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:409 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455 #, fuzzy msgid "No file input." msgstr "Fiєier de inserat" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:482 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:528 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:437 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:483 msgid "A file is required, not a directory." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:487 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:442 #, fuzzy msgid "Cannot write to this file." msgstr "Nu pot scrie fiєierul" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:522 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:477 #, fuzzy msgid "Cannot read from this directory." msgstr "Eroare! Nu pot deschide directorul:" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:533 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:488 #, fuzzy msgid "File does not exist." msgstr "Fiєierul existг deja:" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:538 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:493 #, fuzzy msgid "Cannot read from this file." msgstr "Nu pot converti fiєierul" -#: src/importer.C:42 -#, fuzzy -msgid "Importing" +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:99 +msgid "[End of history]" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:113 +msgid "[Beginning of history]" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:127 +msgid "[no match]" +msgstr "" + +#: src/importer.C:44 +#, fuzzy, c-format +msgid "Importing %1$s..." msgstr "Insereazг fiєier &ASCII" -#: src/importer.C:61 +#: src/importer.C:63 #, fuzzy msgid "Cannot import file" msgstr "Nu pot converti fiєierul" -#: src/importer.C:62 -#, fuzzy -msgid "No information for importing from " +#: src/importer.C:64 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for importing from %1$s" msgstr "Nu existг informaюii pentru convertire de la " #. we are done -#: src/importer.C:85 +#: src/importer.C:87 #, fuzzy msgid "imported." msgstr "inserat." -#: src/insets/insetbib.C:137 +#: src/insets/insetbib.C:146 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Referinюe generate de BibTeX" -#: src/insets/inset.C:104 +#: src/insets/inset.C:118 msgid "Opened inset" msgstr "Inset deschis" -#: src/insets/insetcaption.C:64 +#: src/insets/insetcaption.C:67 #, fuzzy msgid "Opened Caption Inset" msgstr "Inset deschis" -#: src/insets/insetcaption.C:82 +#: src/insets/insetcaption.C:87 #, fuzzy msgid "Float" msgstr "Flotante|F" @@ -9016,50 +3430,50 @@ msgstr "Flotante|F" msgid "Opened error" msgstr "Eroare deschisг" -#: src/insets/insetert.C:234 +#: src/insets/insetert.C:233 #, fuzzy msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Inset deschis" -#: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2049 +#: src/insets/insetert.C:248 src/insets/insettabular.C:2090 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Operaюie imposibilг!" -#: src/insets/insetert.C:250 +#: src/insets/insetert.C:249 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "" -#: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2051 -#: src/insets/insettext.C:1392 +#: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092 +#: src/insets/insettext.C:1421 msgid "Sorry." msgstr " " -#: src/insets/insetert.C:499 src/insets/insetert.C:510 +#: src/insets/insetert.C:507 src/insets/insetert.C:518 msgid "ERT" msgstr "" -#: src/insets/insetfloat.C:119 +#: src/insets/insetfloat.C:127 #, fuzzy msgid "float: " msgstr "Subsol" -#: src/insets/insetfloat.C:218 +#: src/insets/insetfloat.C:224 #, fuzzy msgid "Opened Float Inset" msgstr "Inset deschis" -#: src/insets/insetfloat.C:317 +#: src/insets/insetfloat.C:325 #, fuzzy msgid "float:" msgstr "Subsol" -#: src/insets/insetfloatlist.C:41 +#: src/insets/insetfloatlist.C:54 msgid "ERROR: Nonexistent float type!" msgstr "" -#: src/insets/insetfloatlist.C:114 -#, fuzzy -msgid "List of " +#: src/insets/insetfloatlist.C:131 +#, fuzzy, c-format +msgid "List of %1$s" msgstr "Lista de tabele" #: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47 @@ -9072,87 +3486,98 @@ msgstr "Subsol" msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Notг deschisг" -#: src/insets/insetgraphics.C:181 +#: src/insets/insetgraphics.C:225 msgid "Waiting for draw request to start loading..." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:184 +#: src/insets/insetgraphics.C:228 msgid "Loading..." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:187 +#: src/insets/insetgraphics.C:231 msgid "Converting to loadable format..." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:190 -msgid "Loaded. Scaling etc..." +#: src/insets/insetgraphics.C:234 +msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:193 +#: src/insets/insetgraphics.C:237 +#, fuzzy +msgid "Scaling etc..." +msgstr "Eroare la citirea " + +#: src/insets/insetgraphics.C:240 +#, fuzzy +msgid "Ready to display" +msgstr "[nu este afiєat]" + +#: src/insets/insetgraphics.C:243 #, fuzzy msgid "No file found!" msgstr "Nu am gгsit fiєierul." -#: src/insets/insetgraphics.C:196 -msgid "Error loading file into memory" -msgstr "" - -#: src/insets/insetgraphics.C:199 +#: src/insets/insetgraphics.C:246 #, fuzzy msgid "Error converting to loadable format" msgstr "Eroare la citirea " -#: src/insets/insetgraphics.C:202 +#: src/insets/insetgraphics.C:249 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "" + +#: src/insets/insetgraphics.C:252 #, fuzzy -msgid "Error scaling etc" +msgid "Error generating the pixmap" msgstr "Eroare la citirea " -#: src/insets/insetgraphics.C:205 +#: src/insets/insetgraphics.C:255 #, fuzzy msgid "No image" msgstr "(Modificat)" -#: src/insets/insetgraphics.C:208 -msgid "Loaded but not displaying" -msgstr "" - -#: src/insets/insetgraphics.C:663 +#: src/insets/insetgraphics.C:636 #, fuzzy msgid "Cannot copy file" msgstr "Nu pot vizualiza fiєierul" -#: src/insets/insetgraphics.C:664 +#: src/insets/insetgraphics.C:637 msgid "into tempdir" msgstr "" -#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert -#. images to ascii approximation. -#. 1. Convert file to ascii using gifscii -#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream. -#. at least we send the filename -#: src/insets/insetgraphics.C:799 +#: src/insets/insetgraphics.C:669 #, fuzzy -msgid "Graphic file:" +msgid "Cannot convert Image (not existing file?)" +msgstr "Nu pot converti fiєierul" + +#: src/insets/insetgraphics.C:670 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for converting from %1$s to %2$s" +msgstr "Nu existг informaюii pentru convertire de la " + +#: src/insets/insetgraphics.C:761 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphic file: %1$s" msgstr "Fiєier grafic|#F" -#: src/insets/insetinclude.C:172 +#: src/insets/insetinclude.C:206 src/ext_l10n.h:918 msgid "Input" msgstr "Intrare" -#: src/insets/insetinclude.C:173 +#: src/insets/insetinclude.C:207 msgid "Verbatim Input" msgstr "Intrare textualг" -#: src/insets/insetinclude.C:174 +#: src/insets/insetinclude.C:208 #, fuzzy msgid "Verbatim Input*" msgstr "Intrare textualг" -#: src/insets/insetindex.C:24 +#: src/insets/insetindex.C:33 msgid "Idx" msgstr "Idx" -#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:438 +#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/math_hullinset.C:796 #, fuzzy msgid "Enter label:" msgstr "Insereazг etichetг" @@ -9167,27 +3592,27 @@ msgstr "Indentare" msgid "Opened List Inset" msgstr "Inset deschis" -#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41 +#: src/insets/insetmarginal.C:34 src/insets/insetmarginal.C:42 #, fuzzy msgid "margin" msgstr "Margini" -#: src/insets/insetmarginal.C:54 +#: src/insets/insetmarginal.C:55 #, fuzzy msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Inset deschis" -#: src/insets/insetminipage.C:66 +#: src/insets/insetminipage.C:68 #, fuzzy msgid "minipage" msgstr "Minipaginг|#M" -#: src/insets/insetminipage.C:227 +#: src/insets/insetminipage.C:229 #, fuzzy msgid "Opened Minipage Inset" msgstr "Inset deschis" -#: src/insets/insetnote.C:39 src/LColor.C:65 +#: src/insets/insetnote.C:39 src/LColor.C:64 #, fuzzy msgid "note" msgstr "Notг" @@ -9197,76 +3622,104 @@ msgstr "Not msgid "Opened Note Inset" msgstr "Inset deschis" -#: src/insets/insetparent.C:43 -msgid "Parent:" +#: src/insets/insetoptarg.C:39 src/insets/insetoptarg.C:49 +#, fuzzy +msgid "opt" +msgstr "&Sus" + +#: src/insets/insetoptarg.C:61 +#, fuzzy +msgid "Opened Optional Argument Inset" +msgstr "Inset deschis" + +#: src/insets/insetparent.C:45 +#, fuzzy, c-format +msgid "Parent: %1$s" msgstr "Pгrinte:" -#: src/insets/insetref.C:110 +#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127 src/ext_l10n.h:456 +msgid "Standard" +msgstr "Standard" + +#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127 #, fuzzy msgid "Ref: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insetref.C:111 +#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128 #, fuzzy msgid "Page Number" msgstr "Numгr paginг" -#: src/insets/insetref.C:111 +#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128 #, fuzzy msgid "Page: " msgstr "Pagini:" -#: src/insets/insetref.C:112 +#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129 #, fuzzy msgid "Textual Page Number" msgstr "Insereazг numгr de paginг|#p" -#: src/insets/insetref.C:112 +#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129 #, fuzzy msgid "TextPage: " msgstr "TextPage" -#: src/insets/insetref.C:113 +#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:113 +#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130 msgid "Ref+Text: " msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:114 +#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131 msgid "PrettyRef" msgstr "PrettyRef" -#: src/insets/insetref.C:114 +#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131 #, fuzzy msgid "PrettyRef: " msgstr "PrettyRef" -#: src/insets/insettabular.C:550 +#: src/insets/insettabular.C:553 #, fuzzy msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Inset deschis" -#: src/insets/insettabular.C:2050 +#: src/insets/insettabular.C:2091 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Multicoloanele pot fi numai orizontale" -#: src/insets/insettext.C:674 +#: src/insets/insettext.C:666 #, fuzzy msgid "Opened Text Inset" msgstr "Inset deschis" -#: src/insets/insettext.C:1390 +#: src/insets/insettext.C:1419 msgid "Impossible operation" msgstr "Operaюie imposibilг" -#: src/insets/insettext.C:1391 +#: src/insets/insettext.C:1420 #, fuzzy msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "Celula de tabel nu poate include mai mult de un paragraf!" -#: src/insets/insettext.C:1637 +#: src/insets/insettext.C:1495 src/text3.C:1097 +msgid "Layout " +msgstr "Format " + +#: src/insets/insettext.C:1495 src/text3.C:1098 +msgid " not known" +msgstr " necunoscut" + +#: src/insets/insettext.C:1548 src/text3.C:879 +#, fuzzy +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "Lipseєte fiєierul jurnal:" + +#: src/insets/insettext.C:1667 #, fuzzy msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n" msgstr "Eroare: Adоncime greєitг pentru comanda de tip LaTex.\n" @@ -9280,263 +3733,360 @@ msgstr "" msgid "Opened Theorem Inset" msgstr "Inset deschis" -#: src/insets/insettoc.C:26 +#: src/insets/insettoc.C:34 #, fuzzy msgid "Unknown toc list" msgstr "Acюiune necunoscutг" -#: src/insets/inseturl.C:40 +#: src/insets/inseturl.C:49 msgid "Url: " msgstr "Url: " -#: src/insets/inseturl.C:42 +#: src/insets/inseturl.C:51 msgid "HtmlUrl: " msgstr "URL Html: " -#: src/kbsequence.C:166 +#: src/insets/insetwrap.C:57 +msgid "wrap: " +msgstr "" + +#: src/insets/insetwrap.C:144 +#, fuzzy +msgid "Opened Wrap Inset" +msgstr "Inset deschis" + +#: src/kbsequence.C:157 msgid " options: " msgstr " opюiuni: " -#: src/LaTeX.C:191 src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:332 -#, fuzzy -msgid "LaTeX run number" +#: src/language.C:41 src/ext_l10n.h:536 +msgid "English" +msgstr "Englez" + +#: src/LaTeX.C:206 src/LaTeX.C:291 src/LaTeX.C:348 +#, fuzzy, c-format +msgid "LaTeX run number %1$d" msgstr "Numгrul de execuюie LaTeX" -#: src/LaTeX.C:228 src/LaTeX.C:307 +#: src/LaTeX.C:243 src/LaTeX.C:323 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Execut MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:243 +#: src/LaTeX.C:258 msgid "Running BibTeX." msgstr "Execut BiTeX." -#: src/LColor.C:51 +#: src/LColor.C:49 #, fuzzy msgid "none" msgstr "Gata" -#: src/LColor.C:52 +#: src/LColor.C:50 #, fuzzy msgid "black" msgstr "Negru" -#: src/LColor.C:53 +#: src/LColor.C:51 #, fuzzy msgid "white" msgstr "Alb" -#: src/LColor.C:54 +#: src/LColor.C:52 #, fuzzy msgid "red" msgstr "Roєu" -#: src/LColor.C:55 +#: src/LColor.C:53 #, fuzzy msgid "green" msgstr "Verde" -#: src/LColor.C:56 +#: src/LColor.C:54 #, fuzzy msgid "blue" msgstr "Albastru" -#: src/LColor.C:57 +#: src/LColor.C:55 #, fuzzy msgid "cyan" msgstr "Cian" -#: src/LColor.C:58 +#: src/LColor.C:56 #, fuzzy msgid "magenta" msgstr "Violet" -#: src/LColor.C:59 +#: src/LColor.C:57 #, fuzzy msgid "yellow" msgstr "Galben" -#: src/LColor.C:60 +#: src/LColor.C:58 msgid "cursor" msgstr "" -#: src/LColor.C:61 +#: src/LColor.C:59 msgid "background" msgstr "" -#: src/LColor.C:62 +#: src/LColor.C:60 #, fuzzy msgid "text" msgstr "Format " -#: src/LColor.C:63 +#: src/LColor.C:61 #, fuzzy msgid "selection" msgstr "Decoraюie" -#: src/LColor.C:64 +#: src/LColor.C:62 #, fuzzy msgid "latex text" msgstr "Format " -#: src/LColor.C:66 +#: src/LColor.C:63 +msgid "previewed snippet" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:65 msgid "note background" msgstr "" -#: src/LColor.C:67 +#: src/LColor.C:66 msgid "depth bar" msgstr "" -#: src/LColor.C:68 +#: src/LColor.C:67 #, fuzzy msgid "language" msgstr "Limbaj" -#: src/LColor.C:69 +#: src/LColor.C:68 #, fuzzy msgid "command inset" msgstr "Insereazг etichetг" -#: src/LColor.C:70 +#: src/LColor.C:69 #, fuzzy msgid "command inset background" msgstr "Insereazг etichetг" -#: src/LColor.C:71 +#: src/LColor.C:70 #, fuzzy msgid "command inset frame" msgstr "Insereazг etichetг" -#: src/LColor.C:72 +#: src/LColor.C:71 #, fuzzy msgid "special character" msgstr "Caractere speciale|C" -#: src/LColor.C:73 +#: src/LColor.C:72 #, fuzzy msgid "math" msgstr "Matematic" -#: src/LColor.C:74 +#: src/LColor.C:73 msgid "math background" msgstr "" -#: src/LColor.C:75 +#: src/LColor.C:74 #, fuzzy msgid "graphics background" msgstr "Mod de editare macro-uri matematice" -#: src/LColor.C:76 +#: src/LColor.C:75 #, fuzzy msgid "Math macro background" msgstr "Mod de editare macro-uri matematice" -#: src/LColor.C:77 +#: src/LColor.C:76 #, fuzzy msgid "math frame" msgstr "Mod matematic" -#: src/LColor.C:78 +#: src/LColor.C:77 msgid "math cursor" msgstr "" -#: src/LColor.C:79 +#: src/LColor.C:78 #, fuzzy msgid "math line" msgstr "Mod matematic" -#: src/LColor.C:80 +#: src/LColor.C:79 #, fuzzy msgid "caption frame" msgstr "Mod matematic" -#: src/LColor.C:81 +#: src/LColor.C:80 msgid "collapsable inset text" msgstr "" -#: src/LColor.C:82 +#: src/LColor.C:81 #, fuzzy msgid "collapsable inset frame" msgstr "Insereazг etichetг" -#: src/LColor.C:83 +#: src/LColor.C:82 msgid "inset background" msgstr "" -#: src/LColor.C:84 +#: src/LColor.C:83 #, fuzzy msgid "inset frame" msgstr "Insereazг etichetг" -#: src/LColor.C:85 +#: src/LColor.C:84 #, fuzzy msgid "LaTeX error" msgstr "Eroare de LaTeX" -#: src/LColor.C:86 +#: src/LColor.C:85 msgid "end-of-line marker" msgstr "" -#: src/LColor.C:87 +#: src/LColor.C:86 #, fuzzy msgid "appendix line" msgstr "Inset deschis" -#: src/LColor.C:88 +#: src/LColor.C:87 msgid "added space markers" msgstr "" -#: src/LColor.C:89 +#: src/LColor.C:88 msgid "top/bottom line" msgstr "" -#: src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:89 #, fuzzy msgid "tabular line" msgstr "Tabelul a fost inserat" -#: src/LColor.C:92 +#: src/LColor.C:91 #, fuzzy msgid "tabular on/off line" msgstr "Tabelul a fost inserat" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:93 msgid "bottom area" msgstr "" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:94 #, fuzzy msgid "page break" msgstr "Ruperi de paginг" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:95 msgid "top of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:96 msgid "bottom of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:97 msgid "left of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.C:98 msgid "right of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.C:99 msgid "button background" msgstr "" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.C:100 #, fuzzy msgid "inherit" msgstr "inserat." -#: src/LColor.C:102 +#: src/LColor.C:101 msgid "ignore" msgstr "" +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "sp" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "pt" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "bp" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:34 +#, fuzzy +msgid "dd" +msgstr "&Adaugг" + +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "mm" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "pc" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:35 src/ext_l10n.h:267 +msgid "cc" +msgstr "cc" + +#: src/lengthcommon.C:35 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: src/lengthcommon.C:35 +#, fuzzy +msgid "in" +msgstr "tiny" + +#: src/lengthcommon.C:35 +#, fuzzy +msgid "ex" +msgstr "Format " + +#: src/lengthcommon.C:35 +msgid "em" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:35 +msgid "mu" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "text%" +msgstr "Format " + +#: src/lengthcommon.C:36 +msgid "col%" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "page%" +msgstr "Minipaginг" + +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "line%" +msgstr "Linii" + +#: src/lengthcommon.C:37 +#, fuzzy +msgid "theight%" +msgstr "Оnгlюime" + +#: src/lengthcommon.C:37 +#, fuzzy +msgid "pheight%" +msgstr "Оnгlюime" + #: src/LyXAction.C:103 msgid "Insert appendix" msgstr "Insereazг apendix" @@ -9589,725 +4139,793 @@ msgstr "Export msgid "Import document" msgstr "Importг document" -#: src/LyXAction.C:141 -msgid "Get the printer parameters" -msgstr "" - -#: src/LyXAction.C:142 +#: src/LyXAction.C:138 msgid "New document" msgstr "Document nou" -#: src/LyXAction.C:144 +#: src/LyXAction.C:140 msgid "New document from template" msgstr "Document nou bazat pe model" -#: src/LyXAction.C:147 +#: src/LyXAction.C:143 msgid "Revert to saved" msgstr "Revine la documentul salvat" -#: src/LyXAction.C:149 +#: src/LyXAction.C:145 #, fuzzy msgid "Switch to an open document" msgstr "Comutг la documentul precedent" -#: src/LyXAction.C:151 +#: src/LyXAction.C:147 msgid "Toggle read-only" msgstr "Comutг citire/scriere" -#: src/LyXAction.C:152 +#: src/LyXAction.C:148 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Actualizeazг|#a" -#: src/LyXAction.C:153 +#: src/LyXAction.C:149 #, fuzzy msgid "View" msgstr "Vizualizeazг DVI" -#: src/LyXAction.C:155 +#: src/LyXAction.C:150 +msgid "Save" +msgstr "Salveazг" + +#: src/LyXAction.C:151 msgid "Save As" msgstr "Salveazг ca" -#: src/LyXAction.C:159 +#: src/LyXAction.C:155 msgid "Go one char back" msgstr "Un caracter оnapoi" -#: src/LyXAction.C:161 +#: src/LyXAction.C:157 msgid "Go one char forward" msgstr "Un caracter оnainte" -#: src/LyXAction.C:164 +#: src/LyXAction.C:160 msgid "Insert citation" msgstr "Insereazг citare" -#: src/LyXAction.C:168 +#: src/LyXAction.C:164 msgid "Execute command" msgstr "Executг comandг" -#: src/LyXAction.C:178 +#: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:673 src/text3.C:1020 +msgid "Copy" +msgstr "Copiazг" + +#: src/LyXAction.C:167 src/MenuBackend.C:672 src/text3.C:1015 +msgid "Cut" +msgstr "Taie" + +#: src/LyXAction.C:174 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Reduce adоncimea cadrului" -#: src/LyXAction.C:180 +#: src/LyXAction.C:176 msgid "Increment environment depth" msgstr "Creєte adоncimea cadrului" -#: src/LyXAction.C:181 +#: src/LyXAction.C:177 msgid "Insert ... dots" msgstr "Insereazг elipsг " -#: src/LyXAction.C:182 +#: src/LyXAction.C:178 msgid "Go down" msgstr "Mai jos" -#: src/LyXAction.C:184 +#: src/LyXAction.C:180 msgid "Select next line" msgstr "Selecteazг urmгtoarea linie" -#: src/LyXAction.C:186 +#: src/LyXAction.C:182 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Alege cadrul paragraf" -#: src/LyXAction.C:188 +#: src/LyXAction.C:184 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Insereazг punct" -#: src/LyXAction.C:190 +#: src/LyXAction.C:186 msgid "Go to next error" msgstr "Salt la urmгtoarea eroare" -#: src/LyXAction.C:192 +#: src/LyXAction.C:188 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Eliminг toate mesajele de eroare" -#: src/LyXAction.C:194 +#: src/LyXAction.C:190 #, fuzzy msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "Insereazг lista index" -#: src/LyXAction.C:196 +#: src/LyXAction.C:192 #, fuzzy msgid "Insert a new external inset" msgstr "Insereazг lista index" -#: src/LyXAction.C:198 +#: src/LyXAction.C:194 #, fuzzy msgid "Insert Graphics" msgstr "Insereazг apendix" -#: src/LyXAction.C:200 +#: src/LyXAction.C:196 msgid "Insert ASCII files as lines" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:201 +#: src/LyXAction.C:197 #, fuzzy msgid "Insert ASCII file as a paragraph" msgstr "Paragraf indentat" -#: src/LyXAction.C:203 +#: src/LyXAction.C:199 #, fuzzy msgid "Open a file" msgstr "Deschid fiєierul de ajutor" -#: src/LyXAction.C:204 +#: src/LyXAction.C:200 msgid "Find & Replace" msgstr "Оnlocuieєte" -#: src/LyXAction.C:209 +#: src/LyXAction.C:202 +#, fuzzy +msgid "Insert a Float" +msgstr "Insereazг tabel" + +#: src/LyXAction.C:204 +#, fuzzy +msgid "Insert a wide Float" +msgstr "Insereazг lista index" + +#: src/LyXAction.C:205 +#, fuzzy +msgid "Insert a Wrap" +msgstr "Insereazг apendix" + +#: src/LyXAction.C:206 msgid "Toggle bold" msgstr "Comutг bold" -#: src/LyXAction.C:210 +#: src/LyXAction.C:207 msgid "Toggle code style" msgstr "Comutг stilul cod" -#: src/LyXAction.C:211 +#: src/LyXAction.C:208 msgid "Default font style" msgstr "Stilul de font implicit" -#: src/LyXAction.C:213 +#: src/LyXAction.C:210 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Comutг evidenюierea" -#: src/LyXAction.C:214 +#: src/LyXAction.C:211 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Comutг stilul definit de utilizator" -#: src/LyXAction.C:216 +#: src/LyXAction.C:213 msgid "Toggle noun style" msgstr "Comutг stilul noun" -#: src/LyXAction.C:217 +#: src/LyXAction.C:214 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Comutг stilul font roman" -#: src/LyXAction.C:219 +#: src/LyXAction.C:216 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Comutг stilul font sans" -#: src/LyXAction.C:220 +#: src/LyXAction.C:217 #, fuzzy msgid "Toggle fraktur font style" msgstr "Comutг stilul font roman" -#: src/LyXAction.C:221 +#: src/LyXAction.C:218 #, fuzzy msgid "Toggle italic font style" msgstr "Comutг stilul font sans" -#: src/LyXAction.C:222 +#: src/LyXAction.C:219 msgid "Set font size" msgstr "Seteazг mгrimea fontului" -#: src/LyXAction.C:223 +#: src/LyXAction.C:220 msgid "Show font state" msgstr "Afiєeazг starea fontului" -#: src/LyXAction.C:226 +#: src/LyXAction.C:223 msgid "Toggle font underline" msgstr "Comutг sublinierea fontului" -#: src/LyXAction.C:228 +#: src/LyXAction.C:225 msgid "Insert Footnote" msgstr "Insereazг notг de subsol" -#: src/LyXAction.C:229 +#: src/LyXAction.C:226 msgid "Select next char" msgstr "Selecteazг urmгtorul caracter" -#: src/LyXAction.C:232 +#: src/LyXAction.C:229 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Insereazг umplere orizontalг" -#: src/LyXAction.C:233 +#: src/LyXAction.C:230 #, fuzzy msgid "Open a Help file" msgstr "Deschid fiєierul de ajutor" -#: src/LyXAction.C:237 +#: src/LyXAction.C:234 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Insereazг punct de despгrюire" -#: src/LyXAction.C:239 +#: src/LyXAction.C:236 #, fuzzy msgid "Insert ligature break" msgstr "Insereazг figurг" -#: src/LyXAction.C:241 +#: src/LyXAction.C:238 msgid "Insert index item" msgstr "Insereazг item de index" -#: src/LyXAction.C:243 -msgid "Insert last index item" -msgstr "Insereazг ultimul item de index" - -#: src/LyXAction.C:244 +#: src/LyXAction.C:239 msgid "Insert index list" msgstr "Insereazг lista index" -#: src/LyXAction.C:246 +#: src/LyXAction.C:241 msgid "Turn off keymap" msgstr "Dezactiveazг maparea de tastaturг" -#: src/LyXAction.C:249 +#: src/LyXAction.C:244 msgid "Use primary keymap" msgstr "Utilizeazг maparea de tastaturг primarг" -#: src/LyXAction.C:251 +#: src/LyXAction.C:246 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Utilizeazг maparea de tastaturг secundarг" -#: src/LyXAction.C:252 +#: src/LyXAction.C:247 msgid "Toggle keymap" msgstr "Comutг maparea de tastaturг" -#: src/LyXAction.C:254 +#: src/LyXAction.C:249 msgid "Insert Label" msgstr "Insereazг etichetг" -#: src/LyXAction.C:256 +#: src/LyXAction.C:251 +#, fuzzy +msgid "Insert Optional Argument" +msgstr "Inserez documentul" + +#: src/LyXAction.C:253 #, fuzzy msgid "Change language" msgstr "Limbaj" -#: src/LyXAction.C:257 +#: src/LyXAction.C:254 msgid "View LaTeX log" msgstr "Vizualizeazг fiєierul jurnal LaTeX" -#: src/LyXAction.C:262 +#: src/LyXAction.C:259 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Copiazг tipul de cadru al paragrafului" -#: src/LyXAction.C:266 +#: src/LyXAction.C:263 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Lipeєte tipul de cadrul al paragrafului" -#: src/LyXAction.C:269 +#: src/LyXAction.C:266 #, fuzzy msgid "Open the tabular layout" msgstr "Inset deschis" -#: src/LyXAction.C:271 +#: src/LyXAction.C:268 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Salt la оnceputul liniei" -#: src/LyXAction.C:273 +#: src/LyXAction.C:270 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Selecteazг pоnг la оnceputul liniei" -#: src/LyXAction.C:275 +#: src/LyXAction.C:272 msgid "Go to end of line" msgstr "Salt la sfоrєitul liniei" -#: src/LyXAction.C:277 +#: src/LyXAction.C:274 msgid "Select to end of line" msgstr "Selecteazг pоnг la sfоrєitul liniei" -#: src/LyXAction.C:281 +#: src/LyXAction.C:278 msgid "Exit" msgstr "Ieєire" -#: src/LyXAction.C:283 +#: src/LyXAction.C:280 #, fuzzy -msgid "Insert Marginalnote" +msgid "Insert margin note" msgstr "Insereazг notг marginalг" -#: src/LyXAction.C:289 +#: src/LyXAction.C:286 msgid "Math Greek" msgstr "Simboluri matematice greceєti" -#: src/LyXAction.C:292 +#: src/LyXAction.C:289 msgid "Insert math symbol" msgstr "Insereazг simbol matematic" -#: src/LyXAction.C:301 +#: src/LyXAction.C:290 +#, fuzzy +msgid "Add subscript" +msgstr "Subscript|u" + +#: src/LyXAction.C:291 +#, fuzzy +msgid "Add superscript" +msgstr "Superscript|S" + +#: src/LyXAction.C:298 msgid "Math mode" msgstr "Mod matematic" -#: src/LyXAction.C:320 +#: src/LyXAction.C:311 #, fuzzy msgid "toggle inset" msgstr "Format " -#: src/LyXAction.C:322 +#: src/LyXAction.C:313 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Salt un paragraf mai jos" -#: src/LyXAction.C:324 +#: src/LyXAction.C:315 msgid "Select next paragraph" msgstr "Selecteazг urmгtorul paragraf" -#: src/LyXAction.C:326 +#: src/LyXAction.C:317 #, fuzzy msgid "Go to paragraph" msgstr "Salt un paragraf mai sus" -#: src/LyXAction.C:329 +#: src/LyXAction.C:320 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Salt un paragraf mai sus" -#: src/LyXAction.C:331 +#: src/LyXAction.C:322 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Selecteazг paragraful precedent" -#: src/LyXAction.C:335 +#: src/LyXAction.C:324 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:997 +msgid "Paste" +msgstr "Lipeєte" + +#: src/LyXAction.C:326 #, fuzzy msgid "Edit Preferences" msgstr "&Insereazг referinюг" -#: src/LyXAction.C:337 +#: src/LyXAction.C:328 #, fuzzy msgid "Save Preferences" msgstr "&Insereazг referinюг" -#: src/LyXAction.C:340 +#: src/LyXAction.C:331 msgid "Insert protected space" msgstr "Insereazг un spaюiu protejat" -#: src/LyXAction.C:341 +#: src/LyXAction.C:332 msgid "Insert quote" msgstr "Insereazг ghilimele" -#: src/LyXAction.C:343 +#: src/LyXAction.C:334 msgid "Reconfigure" msgstr "Reconfigureazг" -#: src/LyXAction.C:347 +#: src/LyXAction.C:338 msgid "Insert cross reference" msgstr "Insereazг referinюг оncruciєatг" -#: src/LyXAction.C:356 +#: src/LyXAction.C:347 #, fuzzy msgid "Scroll inset" msgstr "Am actualizat setгrile de afiєare" -#: src/LyXAction.C:374 +#: src/LyXAction.C:364 #, fuzzy msgid "Insert Table" msgstr "Insereazг tabel" -#: src/LyXAction.C:376 +#: src/LyXAction.C:366 #, fuzzy msgid "Tabular Features" msgstr "Ta&bel flotant" -#: src/LyXAction.C:378 -#, fuzzy -msgid "Insert a new Tabular Inset" -msgstr "Insereazг tabel" - -#: src/LyXAction.C:382 +#: src/LyXAction.C:370 #, fuzzy msgid "Open thesaurus" msgstr "Tezaur" -#: src/LyXAction.C:384 +#: src/LyXAction.C:372 msgid "Insert table of contents" msgstr "Insereazг cuprins" -#: src/LyXAction.C:386 +#: src/LyXAction.C:374 msgid "View table of contents" msgstr "Vizualizeazг cuprins" -#: src/LyXAction.C:388 +#: src/LyXAction.C:376 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Comutг urmгrire cursor de cгtre bara de defilare" -#: src/LyXAction.C:401 +#: src/LyXAction.C:387 msgid "Register document under version control" msgstr "Оnregistreazг documentul sub controlul versiunii" -#: src/LyXAction.C:417 +#: src/LyXAction.C:404 msgid "Show message in minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:419 -msgid "Push old message and show this one in minibuffer" -msgstr "" - -#: src/LyXAction.C:422 -msgid "Pop old message and show it in the minibuffer" -msgstr "" - -#: src/LyXAction.C:428 +#: src/LyXAction.C:409 msgid "Display information about LyX" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:430 +#: src/LyXAction.C:411 msgid "Display information about the TeX installation" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:432 +#: src/LyXAction.C:413 msgid "Show the processes forked by LyX" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:434 +#: src/LyXAction.C:415 msgid "Kill the forked process with this PID" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:658 +#: src/LyXAction.C:570 msgid "No description available!" msgstr "Nu existг o descriere disponibilг!" -#: src/lyx_cb.C:88 +#: src/lyx_cb.C:84 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Salvarea a eєuat. Redenumesc єi оncerc din nou?" -#: src/lyx_cb.C:90 +#: src/lyx_cb.C:86 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Dacг nu, documentul nu va fi salvat.)" -#: src/lyx_cb.C:111 +#: src/lyx_cb.C:107 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Introduceюi numele de fiєier pentru a salva documentul ca" -#: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1824 +#: src/lyx_cb.C:111 src/lyxfunc.C:1592 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Modele" -#: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1745 src/lyxfunc.C:1829 +#: src/lyx_cb.C:119 src/lyxfunc.C:1597 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:143 +#: src/lyx_cb.C:139 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Existг deja un nume ca cel al documentului curent:" -#: src/lyx_cb.C:145 +#: src/lyx_cb.C:141 msgid "Save anyway?" msgstr "Salvez оn aceste condiюii?" -#: src/lyx_cb.C:151 +#: src/lyx_cb.C:147 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Existг alt document deschis cu acelaєi nume!" -#: src/lyx_cb.C:153 +#: src/lyx_cb.C:149 msgid "Replace with current document?" msgstr "Оl оnlocuiesc cu documentul curent?" -#: src/lyx_cb.C:161 +#: src/lyx_cb.C:157 msgid "Document renamed to '" msgstr "Document redenumit ca \"" -#: src/lyx_cb.C:162 +#: src/lyx_cb.C:158 msgid "', but not saved..." msgstr "\", dar nu a fost salvat..." -#: src/lyx_cb.C:168 +#: src/lyx_cb.C:164 msgid "Document already exists:" msgstr "Documentul existг deja:" -#: src/lyx_cb.C:170 +#: src/lyx_cb.C:166 msgid "Replace file?" msgstr "Оnlocuiesc fiєierul?" -#: src/lyx_cb.C:183 +#: src/lyx_cb.C:179 #, fuzzy msgid "Document could not be saved!" msgstr "Am setat formatul de document" -#: src/lyx_cb.C:184 +#: src/lyx_cb.C:180 msgid "Holding the old name." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:198 +#: src/lyx_cb.C:194 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex nu lucreazг cu documente derivate din SGML." -#: src/lyx_cb.C:207 +#: src/lyx_cb.C:203 msgid "No warnings found." msgstr "Nu am gгsit avertizгri." -#: src/lyx_cb.C:209 +#: src/lyx_cb.C:205 msgid "One warning found." msgstr "Am gгsit o avertizare." -#: src/lyx_cb.C:210 +#: src/lyx_cb.C:206 #, fuzzy msgid "Use `Navigate->Error' to find it." msgstr "Utilizaюi \"Editare->Salt la eroare\" pentru a o gгsi" -#: src/lyx_cb.C:213 +#: src/lyx_cb.C:209 msgid " warnings found." msgstr " avertizгri gгsite." -#: src/lyx_cb.C:214 +#: src/lyx_cb.C:210 #, fuzzy msgid "Use `Navigate->Error' to find them." msgstr "Utilizaюi \"Editare->Salt la eroare\" pentru a le gгsi" -#: src/lyx_cb.C:216 +#: src/lyx_cb.C:212 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex a fost executat cu succes" -#: src/lyx_cb.C:218 +#: src/lyx_cb.C:214 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Se pare cг Chktex nu funcюioneazг." -#: src/lyx_cb.C:265 -msgid "Autosaving current document..." -msgstr "Autosalvez documentul curent..." +#: src/lyx_cb.C:271 +#, fuzzy +msgid "Auto-saving $$f" +msgstr "Autosalveazг" -#: src/lyx_cb.C:305 +#: src/lyx_cb.C:311 #, fuzzy msgid "Autosave failed!" msgstr "Autosalvarea a eєuat!" -#: src/lyx_cb.C:384 +#: src/lyx_cb.C:337 +msgid "Autosaving current document..." +msgstr "Autosalvez documentul curent..." + +#: src/lyx_cb.C:419 #, fuzzy msgid "Select file to insert" msgstr "Selecteazг document fiu" -#: src/lyx_cb.C:401 +#: src/lyx_cb.C:436 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:408 +#: src/lyx_cb.C:443 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Eroare! Nu pot deschide fiєierul specificat:" -#: src/lyx_cb.C:473 src/mathed/formula.C:437 +#: src/lyx_cb.C:507 src/mathed/math_hullinset.C:795 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Introduceюi o nouг etichetг de inserat:" -#: src/lyx_cb.C:491 +#: src/lyx_cb.C:525 msgid "Running configure..." msgstr "Execut configurarea..." -#: src/lyx_cb.C:499 +#: src/lyx_cb.C:533 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Reоncarc configurarea..." -#: src/lyx_cb.C:501 +#: src/lyx_cb.C:535 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Am reconfigurat sistemul." -#: src/lyx_cb.C:502 +#: src/lyx_cb.C:536 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Trebuie sг restartaюi KLyX pentru a putea utiliza" -#: src/lyx_cb.C:503 +#: src/lyx_cb.C:537 msgid "updated document class specifications." msgstr "specificaюiile actualizate ale claselor de documente" -#: src/lyxfind.C:60 +#: src/lyxfind.C:49 #, fuzzy msgid "Sorry!" msgstr " " -#: src/lyxfind.C:60 +#: src/lyxfind.C:49 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr "" -#: src/lyxfont.C:44 +#: src/lyxfont.C:45 #, fuzzy msgid "Sans serif" msgstr "SansSerif" -#: src/lyxfont.C:44 +#: src/lyxfont.C:45 msgid "Symbol" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58 -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:59 +#: src/lyxfont.C:62 #, fuzzy msgid "Inherit" msgstr "Indentare" -#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:58 -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:59 +#: src/lyxfont.C:62 #, fuzzy msgid "Ignore" msgstr "&Ignorг cuvоntul" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 #, fuzzy msgid "Smallcaps" msgstr "Small Caps" -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/lyxfont.C:62 msgid "Off" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/lyxfont.C:62 +#, fuzzy +msgid "On" +msgstr "Una" + +#: src/lyxfont.C:62 #, fuzzy msgid "Toggle" msgstr "Comutг bold" -#: src/lyxfont.C:565 -#, fuzzy -msgid "Emphasis " +#: src/lyxfont.C:530 +#, fuzzy, c-format +msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "Stil &evidenюiat" -#: src/lyxfont.C:568 -msgid "Underline " +#: src/lyxfont.C:533 +#, c-format +msgid "Underline %1$s, " msgstr "" -#: src/lyxfont.C:571 -#, fuzzy -msgid "Noun " +#: src/lyxfont.C:536 +#, fuzzy, c-format +msgid "Noun %1$s, " msgstr "Noun" -#: src/lyxfont.C:575 -#, fuzzy -msgid "Language: " +#: src/lyxfont.C:541 +#, fuzzy, c-format +msgid "Language: %1$s, " msgstr "Limbaj:" -#: src/lyxfont.C:577 -#, fuzzy -msgid " Number " +#: src/lyxfont.C:544 +#, fuzzy, c-format +msgid " Number %1$s" msgstr "Numгr" -#: src/lyxfunc.C:318 +#: src/lyxfunc.C:227 #, fuzzy msgid "Unknown function." msgstr "Acюiune necunoscutг" -#: src/lyxfunc.C:358 +#: src/lyxfunc.C:260 #, fuzzy msgid "Nothing to do" msgstr "Nimic de fгcut" -#: src/lyxfunc.C:363 +#: src/lyxfunc.C:265 msgid "Unknown action" msgstr "Acюiune necunoscutг" #. the default error message if we disable the command -#: src/lyxfunc.C:368 +#: src/lyxfunc.C:270 #, fuzzy msgid "Command disabled" msgstr "Insereazг etichetг" #. no -#: src/lyxfunc.C:380 +#: src/lyxfunc.C:282 msgid "Document is read-only" msgstr "Documentul poate fi citit numai" #. no -#: src/lyxfunc.C:385 +#: src/lyxfunc.C:287 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Comandг nepermisг fгrг un document deschis" -#: src/lyxfunc.C:778 +#: src/lyxfunc.C:677 #, fuzzy msgid "Unknown function (" msgstr "Acюiune necunoscutг" -#: src/lyxfunc.C:1121 -msgid "Saving document" +#: src/lyxfunc.C:951 +#, fuzzy, c-format +msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Salvez documentul" -#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:944 +#: src/lyxfunc.C:955 +#, fuzzy +msgid " done." +msgstr "Mai jos" + +#: src/lyxfunc.C:1097 src/mathed/formulabase.C:1028 #, fuzzy msgid "Missing argument" msgstr "Lipseєte fiєierul jurnal:" -#: src/lyxfunc.C:1280 -msgid "Opening help file" +#: src/lyxfunc.C:1109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Deschid fiєierul de ajutor" -#: src/lyxfunc.C:1482 -msgid "Push-toolbar needs argument > 0" -msgstr "" - -#: src/lyxfunc.C:1499 -msgid "Usage: toolbar-add-to " -msgstr "" - -#: src/lyxfunc.C:1515 +#: src/lyxfunc.C:1314 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Acest lucru este permis numai оn modul matematic!" -#: src/lyxfunc.C:1557 +#: src/lyxfunc.C:1356 #, fuzzy msgid "Opening child document " msgstr "Deschid documentul" -#: src/lyxfunc.C:1631 +#: src/lyxfunc.C:1430 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1641 -msgid "Set-color \"" +#: src/lyxfunc.C:1440 +#, c-format +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1643 -msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" -msgstr "" - -#: src/lyxfunc.C:1736 +#: src/lyxfunc.C:1588 #, fuzzy -msgid "Enter filename for new document" -msgstr "Introduceюi numele de fiєier pentru a salva documentul ca" +msgid "Select template file" +msgstr "Selectaюi fiєierul de ieєire" -#: src/lyxfunc.C:1746 -msgid "newfile" -msgstr "fiєier_nou" +#: src/lyxfunc.C:1627 +#, fuzzy +msgid "Select document to open" +msgstr "Selecteazг document fiu" -#: src/lyxfunc.C:1764 src/lyxfunc.C:1975 +#: src/lyxfunc.C:1663 +#, fuzzy +msgid "No such file" +msgstr "Listг de slide-uri" + +#: src/lyxfunc.C:1664 +#, fuzzy +msgid "Start a new document with this filename ?" +msgstr "Creez un document nou cu acest nume?" + +#: src/lyxfunc.C:1665 src/lyxfunc.C:1770 +#, fuzzy +msgid "Canceled" +msgstr "Anulat." + +#: src/lyxfunc.C:1675 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "Deschid documentul" + +#: src/lyxfunc.C:1683 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "Nici un document deschis!%t" + +#: src/lyxfunc.C:1685 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "Nu pot deschide documentul" + +#: src/lyxfunc.C:1710 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "Selecteazг document fiu" + +#: src/lyxfunc.C:1748 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -10315,201 +4933,127 @@ msgstr "" "Doriюi sг оnchid acest document acum?\n" "(Alegоnd 'Nu' veюi trece la versiunea deschisг)" -#: src/lyxfunc.C:1783 -msgid "File already exists:" -msgstr "Fiєierul existг deja:" - -#: src/lyxfunc.C:1785 -msgid "Do you want to open the document?" -msgstr "Doriюi sг deschid documentul?" - -#: src/lyxfunc.C:1790 -#, fuzzy -msgid "Opening document" -msgstr "Deschid documentul" - -#: src/lyxfunc.C:1798 src/lyxfunc.C:1907 -msgid "opened." -msgstr "deschis." - -#: src/lyxfunc.C:1820 -#, fuzzy -msgid "Select template file" -msgstr "Selectaюi fiєierul de ieєire" - -#: src/lyxfunc.C:1861 -#, fuzzy -msgid "Select document to open" -msgstr "Selecteazг document fiu" - -#: src/lyxfunc.C:1889 -#, fuzzy -msgid "Could not find file" -msgstr "" -"Nu gгsesc aceastг etichetг\n" -"оn documentul curent." - -#: src/lyxfunc.C:1899 -msgid "Opening document" -msgstr "Deschid documentul" - -#: src/lyxfunc.C:1911 -#, fuzzy -msgid "Could not open document" -msgstr "Nu pot deschide documentul" - -#: src/lyxfunc.C:1935 -#, fuzzy -msgid "Select " -msgstr "S&electeazг" - -#: src/lyxfunc.C:1936 -#, fuzzy -msgid " file to import" -msgstr "Fiєier de inserat" - -#: src/lyxfunc.C:1994 +#: src/lyxfunc.C:1768 #, fuzzy msgid "A document by the name" msgstr "Existг alt document deschis cu acelaєi nume!" -#: src/lyxfunc.C:1996 +#: src/lyxfunc.C:1769 #, fuzzy msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "Fiєierul existг deja:" -#: src/lyxfunc.C:1997 -#, fuzzy -msgid "Canceled" -msgstr "Anulat." - -#: src/lyxfunc.C:2056 src/lyxfunc.C:2093 +#: src/lyxfunc.C:1841 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Bine aюi venit оn LyX!" -#: src/lyxfunc.C:2091 src/LyXView.C:230 -msgid " (Changed)" -msgstr "(Modificat)" - -#. this is a hack -#: src/lyxfunc.C:2094 -msgid "* No document open *" -msgstr "* Nici un document deschis *" - -#: src/lyx_main.C:102 -msgid "Wrong command line option `" -msgstr "" - #: src/lyx_main.C:104 -msgid "'. Exiting." +#, c-format +msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:251 +#: src/lyx_main.C:225 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:253 +#: src/lyx_main.C:227 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:362 -msgid "LYX_DIR_12x environment variable no good." +#: src/lyx_main.C:334 +msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:364 +#: src/lyx_main.C:336 msgid "System directory set to: " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:372 +#: src/lyx_main.C:344 #, fuzzy msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " msgstr "Eroare! Nu pot єterge directorul temporar:" -#: src/lyx_main.C:373 +#: src/lyx_main.C:345 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:374 -msgid "set the environment variable LYX_DIR_12x to the LyX system directory " +#: src/lyx_main.C:346 +msgid "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:376 +#: src/lyx_main.C:348 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:384 -#, fuzzy -msgid "Using built-in default " +#: src/lyx_main.C:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "Using built-in default %1$s but expect problems." msgstr "Utilizez valorile implicite interne" -#: src/lyx_main.C:385 -msgid " but expect problems." -msgstr "" - -#: src/lyx_main.C:388 +#: src/lyx_main.C:359 #, fuzzy msgid "Expect problems." msgstr "Eroare ispell" -#: src/lyx_main.C:635 -msgid "You have specified an invalid LyX directory." -msgstr "" - -#: src/lyx_main.C:636 -msgid "It is needed to keep your own configuration." -msgstr "" - -#: src/lyx_main.C:637 -msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" -msgstr "" - -#: src/lyx_main.C:638 -msgid "Running without personal LyX directory." -msgstr "" - -#. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:645 +#: src/lyx_main.C:582 #, fuzzy -msgid "LyX: Creating directory " +msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: Creez directorul %s єi rulez configurarea..." -#: src/lyx_main.C:646 -#, fuzzy -msgid " and running configure..." -msgstr "Execut configurarea..." - -#: src/lyx_main.C:652 -#, fuzzy -msgid "Failed. Will use " -msgstr "A eєuat. Voi utiliza %s оn loc." - -#: src/lyx_main.C:653 -#, fuzzy -msgid " instead." -msgstr "inserat." - -#: src/lyx_main.C:660 +#: src/lyx_main.C:586 src/lyx_main.C:618 #, fuzzy msgid "Done!" msgstr "Gata" -#: src/lyx_main.C:674 +#: src/lyx_main.C:596 +msgid "You have specified an invalid LyX directory." +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:597 +msgid "It is needed to keep your own configuration." +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:598 +msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:599 +msgid "Running without personal LyX directory." +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:605 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..." +msgstr "Execut configurarea..." + +#: src/lyx_main.C:610 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed. Will use %1$s instead." +msgstr "A eєuat. Voi utiliza %s оn loc." + +#: src/lyx_main.C:631 msgid "LyX Warning!" msgstr "Avertizare LyX" -#: src/lyx_main.C:675 -msgid "Error while reading " +#: src/lyx_main.C:632 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while reading %1$s." msgstr "Eroare la citirea " -#: src/lyx_main.C:676 +#: src/lyx_main.C:633 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Utilizez valorile implicite interne" -#: src/lyx_main.C:778 -msgid "Setting debug level to " +#: src/lyx_main.C:741 +msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:788 +#: src/lyx_main.C:745 +#, c-format +msgid "Setting debug level to %1$s" +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:754 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -10531,638 +5075,640 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" +#: src/lyx_main.C:790 +msgid "Missing directory for -sysdir switch" +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:800 +msgid "Missing directory for -userdir switch" +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:810 +msgid "Missing command string after --execute switch" +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:823 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" +msgstr "" + #: src/lyx_main.C:835 -msgid "List of supported debug flags:" +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:847 -msgid "Missing directory for -sysdir switch!" -msgstr "" +#: src/lyx_main.C:840 +#, fuzzy +msgid "Missing filename for --import" +msgstr "Fiєier de inserat" -#: src/lyx_main.C:858 -msgid "Missing directory for -userdir switch!" -msgstr "" - -#: src/lyx_main.C:886 -msgid "Missing command string after -x switch!" -msgstr "" - -#: src/lyx_main.C:899 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " -msgstr "" - -#: src/lyx_main.C:901 src/lyx_main.C:916 -msgid " switch!" -msgstr "" - -#: src/lyx_main.C:914 -msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:1677 +#: src/lyxrc.C:1788 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1681 +#: src/lyxrc.C:1792 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1685 +#: src/lyxrc.C:1796 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1689 +#: src/lyxrc.C:1800 msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1693 +#: src/lyxrc.C:1804 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1697 +#: src/lyxrc.C:1808 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1701 +#: src/lyxrc.C:1812 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1705 +#: src/lyxrc.C:1816 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1709 +#: src/lyxrc.C:1820 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1713 +#: src/lyxrc.C:1824 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1717 +#: src/lyxrc.C:1828 msgid "The option to specify paper type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1721 +#: src/lyxrc.C:1832 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1725 +#: src/lyxrc.C:1836 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1729 +#: src/lyxrc.C:1840 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1733 +#: src/lyxrc.C:1844 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1737 +#: src/lyxrc.C:1848 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1741 +#: src/lyxrc.C:1852 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1745 +#: src/lyxrc.C:1856 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1749 +#: src/lyxrc.C:1860 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1753 +#: src/lyxrc.C:1864 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1758 +#: src/lyxrc.C:1869 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1762 +#: src/lyxrc.C:1873 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1768 +#: src/lyxrc.C:1879 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1772 +#: src/lyxrc.C:1883 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1776 +#: src/lyxrc.C:1887 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1780 +#: src/lyxrc.C:1891 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1784 +#: src/lyxrc.C:1895 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1791 +#: src/lyxrc.C:1902 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1795 +#: src/lyxrc.C:1906 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1799 +#: src/lyxrc.C:1910 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1803 +#: src/lyxrc.C:1914 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1807 +#: src/lyxrc.C:1918 msgid "" "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary " "TeX output." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1811 +#: src/lyxrc.C:1922 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1815 +#: src/lyxrc.C:1926 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1819 +#: src/lyxrc.C:1930 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1823 +#: src/lyxrc.C:1934 msgid "" "Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent " "keys) that may be defined for your keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1828 +#: src/lyxrc.C:1939 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1832 +#: src/lyxrc.C:1943 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1836 +#: src/lyxrc.C:1947 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1842 +#: src/lyxrc.C:1953 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1846 +#: src/lyxrc.C:1957 msgid "" "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " "is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1850 +#: src/lyxrc.C:1961 msgid "" "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1854 +#: src/lyxrc.C:1965 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1858 +#: src/lyxrc.C:1969 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1862 +#: src/lyxrc.C:1973 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1866 +#: src/lyxrc.C:1977 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Mгrime implicitг foaie" -#: src/lyxrc.C:1873 +#: src/lyxrc.C:1984 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1877 +#: src/lyxrc.C:1988 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1881 +#: src/lyxrc.C:1992 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " "not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1886 +#: src/lyxrc.C:1997 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1891 +#: src/lyxrc.C:2002 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1896 +#: src/lyxrc.C:2007 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1900 +#: src/lyxrc.C:2011 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1904 +#: src/lyxrc.C:2015 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1908 +#: src/lyxrc.C:2019 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1912 +#: src/lyxrc.C:2023 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1916 -msgid "" -"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " -"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:1920 +#: src/lyxrc.C:2027 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1924 -msgid "" -"LyX continously displays names of last command executed, along with a list " -"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " -"slow." -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:1928 +#: src/lyxrc.C:2031 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1932 +#: src/lyxrc.C:2035 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1936 +#: src/lyxrc.C:2039 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1940 +#: src/lyxrc.C:2043 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1944 +#: src/lyxrc.C:2047 msgid "" "The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1948 +#: src/lyxrc.C:2051 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1952 +#: src/lyxrc.C:2055 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1956 +#: src/lyxrc.C:2059 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1960 +#: src/lyxrc.C:2063 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1964 +#: src/lyxrc.C:2067 msgid "" "The latex command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1968 +#: src/lyxrc.C:2071 msgid "The latex command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1972 +#: src/lyxrc.C:2075 msgid "The latex command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1977 +#: src/lyxrc.C:2080 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1981 +#: src/lyxrc.C:2084 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1985 +#: src/lyxrc.C:2088 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1998 -msgid "" -"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " -"a new document or wait until you save it and be asked then." -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:2002 +#: src/lyxrc.C:2101 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2006 +#: src/lyxrc.C:2105 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/lyxtextclasslist.C:93 +#: src/lyxrc.C:2109 +msgid "Shows a typeset preview of things such as math" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2113 +msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2117 +msgid "Scale the preview size to suit." +msgstr "" + +#: src/lyxtextclasslist.C:90 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "Nu pot gгsi descrierile de formate!" -#: src/lyxtextclasslist.C:94 +#: src/lyxtextclasslist.C:91 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Verificaюi dacг fiєierul \"textclass.lst\"" -#: src/lyxtextclasslist.C:95 +#: src/lyxtextclasslist.C:92 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "este instalat corect. Renunю." -#: src/lyxtextclasslist.C:157 +#: src/lyxtextclasslist.C:149 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "Nu pot gгsi nici o descriere de format!" -#: src/lyxtextclasslist.C:158 +#: src/lyxtextclasslist.C:150 #, fuzzy msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Verificaюi conюinutul fiєierului \"textclass.lst\"." -#: src/lyxtextclasslist.C:159 +#: src/lyxtextclasslist.C:151 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "Renunю." -#: src/lyxvc.C:104 src/lyxvc.C:137 +#: src/lyxvc.C:82 +#, fuzzy +msgid "File not saved" +msgstr "Nume fiєier:|#f" + +#: src/lyxvc.C:83 +#, fuzzy +msgid "You must save the file" +msgstr "Listг de slide-uri" + +#: src/lyxvc.C:84 +msgid "before it can be registered." +msgstr "" + +#: src/lyxvc.C:114 src/lyxvc.C:146 #, fuzzy msgid "Save document and proceed?" msgstr "Salvez documentul?" -#: src/lyxvc.C:117 +#: src/lyxvc.C:126 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VC: Descriere iniюialг" -#: src/lyxvc.C:118 +#: src/lyxvc.C:127 #, fuzzy msgid "(no initial description)" msgstr "LyX VC: Descriere iniюialг" -#: src/lyxvc.C:123 +#: src/lyxvc.C:131 src/ext_l10n.h:773 +msgid "Info" +msgstr "Informaюii" + +#: src/lyxvc.C:132 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "" -#: src/lyxvc.C:149 +#: src/lyxvc.C:157 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: Mesaj jurnal" -#: src/lyxvc.C:152 +#: src/lyxvc.C:160 msgid "(no log message)" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:167 +#: src/lyxvc.C:175 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:182 +#: src/lyxvc.C:190 #, fuzzy msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "" "Cоnd reveniюi оnapoi veюi pierde toate modificгrile\n" "fгcute documentului de la ultima verificare." -#: src/lyxvc.C:183 +#: src/lyxvc.C:191 #, fuzzy msgid "to the document since the last check in." msgstr "" "Cоnd reveniюi оnapoi veюi pierde toate modificгrile\n" "fгcute documentului de la ultima verificare." -#: src/lyxvc.C:184 +#: src/lyxvc.C:192 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "Doriюi sг o faceюi?" -#: src/LyXView.C:232 -msgid " (read only)" -msgstr "(Numai citire)" - -#: src/mathed/formulabase.C:141 src/mathed/formulabase.C:918 +#: src/mathed/formulabase.C:173 src/mathed/formulabase.C:1002 msgid "Math editor mode" msgstr "Mod de editare matematic" -#: src/mathed/formulabase.C:661 +#: src/mathed/formulabase.C:719 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Acюiune eronatг оn modul matematic!" -#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418 -msgid "No number" -msgstr "Fгrг numгr" - -#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418 -msgid "Number" -msgstr "Numгr" - -#: src/mathed/formulamacro.C:120 -msgid "Macro: " +#: src/mathed/formulamacro.C:131 +#, fuzzy, c-format +msgid " Macro: %1$s: " msgstr "Macrou: " -#: src/MenuBackend.C:294 src/MenuBackend.C:320 +#: src/MenuBackend.C:314 src/MenuBackend.C:337 src/MenuBackend.C:394 +#: src/MenuBackend.C:415 src/MenuBackend.C:485 #, fuzzy msgid "No Documents Open!" msgstr "Nici un document deschis!%t" -#: src/MenuBackend.C:367 +#: src/MenuBackend.C:378 #, fuzzy msgid "Ascii text as lines" msgstr "Text ASCII ca linii|A" -#: src/MenuBackend.C:369 +#: src/MenuBackend.C:380 #, fuzzy msgid "Ascii text as paragraphs" msgstr "Text ASCII ca paragrafe|p" -#: src/MenuBackend.C:413 -msgid " (wide)" -msgstr "" +#: src/MenuBackend.C:517 +#, fuzzy +msgid "No Table of contents" +msgstr "Cuprins" -#: src/MenuBackend.C:514 +#: src/MenuBackend.C:654 +msgid "New...|N" +msgstr "Nou...|N" + +#: src/MenuBackend.C:655 src/ext_l10n.h:11 +msgid "Open...|O" +msgstr "Deschide...|D" + +#: src/MenuBackend.C:656 src/ext_l10n.h:17 +msgid "Import|I" +msgstr "Importг|I" + +#: src/MenuBackend.C:657 msgid "Quit|Q" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:522 +#: src/MenuBackend.C:665 #, fuzzy msgid "LaTeX...|L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/MenuBackend.C:524 +#: src/MenuBackend.C:667 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:532 +#: src/MenuBackend.C:675 #, fuzzy msgid "Emphasize" msgstr "Stil &evidenюiat" -#: src/minibuffer.C:134 -msgid "[End of history]" -msgstr "" +#: src/MenuBackend.C:682 src/ext_l10n.h:1 +msgid "File|F" +msgstr "Fiєier|F" -#: src/minibuffer.C:143 -msgid "[Beginning of history]" -msgstr "" +#: src/MenuBackend.C:683 src/ext_l10n.h:2 +msgid "Edit|E" +msgstr "Editare|E" -#. No matches -#: src/minibuffer.C:161 src/minibuffer.C:227 src/minibuffer.C:253 -msgid " [no match]" -msgstr "" +#: src/MenuBackend.C:685 src/ext_l10n.h:7 +msgid "Documents|D" +msgstr "Documente|D" -#: src/minibuffer.C:167 -msgid " [sole completion]" -msgstr "" - -#: src/support/filetools.C:441 +#: src/support/filetools.C:446 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Eroare! Nu pot deschide directorul:" -#: src/support/filetools.C:461 +#: src/support/filetools.C:466 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Eroare! Nu pot єterge fiєierul:" -#: src/support/filetools.C:485 src/support/filetools.C:521 +#: src/support/filetools.C:490 src/support/filetools.C:526 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul temporar:" -#: src/support/filetools.C:502 +#: src/support/filetools.C:507 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Eroare! Nu pot єterge directorul temporar:" -#: src/support/filetools.C:566 +#: src/support/filetools.C:572 msgid "Internal error!" msgstr "Eroare internг!" -#: src/support/filetools.C:567 +#: src/support/filetools.C:573 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "Apel de creare director cu nume eronat" -#: src/support/filetools.C:572 +#: src/support/filetools.C:578 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul:" -#: src/support/filetools.C:1353 +#: src/support/filetools.C:1375 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Nu pot єterge fiєierul de auto-salvare!" -#: src/support/getUserName.C:13 -msgid "unknown" -msgstr "necunoscut" - -#: src/tabular.C:1347 +#: src/tabular.C:1349 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "Atenюie!" -#: src/tabular.C:1348 +#: src/tabular.C:1350 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "" -#: src/tabular.C:1349 +#: src/tabular.C:1351 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "" #. Could only happen with user style -#: src/text2.C:1080 +#: src/text2.C:1010 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -11170,17 +5716,42 @@ msgstr "" "Nu a fost definitг o schimbare de font. Utilizaюi Caractere din\n" "meniul Format pentru a defini schimbarea de font." -#: src/text2.C:1119 +#: src/text2.C:1049 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Nimic de fгcut" -#: src/text2.C:1123 +#: src/text2.C:1053 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Celula de tabel nu poate include mai mult de un paragraf!" -#: src/text.C:1933 +#: src/text3.C:224 src/text3.C:227 +#, fuzzy +msgid "No more insets" +msgstr "Nu existг note" + +#: src/text3.C:940 +msgid "Mark off" +msgstr "" + +#: src/text3.C:948 +msgid "Mark on" +msgstr "" + +#: src/text3.C:955 +msgid "Mark removed" +msgstr "" + +#: src/text3.C:959 +msgid "Mark set" +msgstr "" + +#: src/text3.C:1079 +msgid "LyX function 'layout' needs an argument." +msgstr "" + +#: src/text.C:1922 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -11188,59 +5759,5183 @@ msgstr "" "Nu puteюi insera un spaюiu la оnceputul unui paragraf. Citiюi mai оntоi " "Tutorialul." -#: src/text.C:1935 +#: src/text.C:1924 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Nu puteюi pune douг spaюii оn acest mod. Citiюi Tutorialul." -#: src/text.C:3368 src/text.C:3370 +#: src/text.C:3282 +msgid " (vertical fill)" +msgstr "" + +#: src/text.C:3365 #, fuzzy msgid "Page Break (top)" msgstr "Ruperi de paginг" #. draw the additional space if needed: -#: src/text.C:3377 +#: src/text.C:3370 #, fuzzy msgid "Space above" msgstr "Spaюiere deasupra" -#: src/text.C:3547 src/text.C:3549 +#: src/text.C:3529 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" -#: src/text.C:3558 +#: src/text.C:3536 #, fuzzy msgid "Space below" msgstr "Spaюiere dedesubt" -#~ msgid "Encoding" -#~ msgstr "Codificarea" +#: src/ext_l10n.h:3 +msgid "Insert|I" +msgstr "Inserare|I" -#~ msgid "Flags|#F" -#~ msgstr "Fanioane|#F" +#: src/ext_l10n.h:4 +msgid "Layout|L" +msgstr "Format|F" +#: src/ext_l10n.h:5 +msgid "View|V" +msgstr "Vizualizeazг|V" + +#: src/ext_l10n.h:6 +msgid "Navigate|N" +msgstr "Navigare|N" + +#: src/ext_l10n.h:8 +msgid "Help|H" +msgstr "Ajutor|A" + +#: src/ext_l10n.h:9 #, fuzzy -#~ msgid "No database" -#~ msgstr "Nume bazг de date|#N" +msgid "New|N" +msgstr "Nou...|N" +#: src/ext_l10n.h:10 +msgid "New from Template...|T" +msgstr "Nou bazat pe model...|m" + +#: src/ext_l10n.h:12 +msgid "Close|C" +msgstr "Оnchide|C" + +#: src/ext_l10n.h:13 +msgid "Save|S" +msgstr "Salveazг|S" + +#: src/ext_l10n.h:14 +msgid "Save As...|A" +msgstr "Salveazг ca...|a" + +#: src/ext_l10n.h:15 #, fuzzy -#~ msgid "' indexed." -#~ msgstr "inserat." +msgid "Revert|R" +msgstr "Оnregistreazг|r" +#: src/ext_l10n.h:16 +msgid "Version Control|V" +msgstr "Controlul versiunii|v" + +#: src/ext_l10n.h:18 +msgid "Export|E" +msgstr "Exportг|E" + +#: src/ext_l10n.h:19 +msgid "Print...|P" +msgstr "Tipгreєte...|T" + +#: src/ext_l10n.h:20 +msgid "Fax...|F" +msgstr "Fax...|F" + +#: src/ext_l10n.h:21 +msgid "Exit|x" +msgstr "Ieєire|I" + +#: src/ext_l10n.h:22 +msgid "Register|R" +msgstr "Оnregistreazг|r" + +#: src/ext_l10n.h:23 #, fuzzy -#~ msgid "Unable to convert file " -#~ msgstr "Nu pot converti fiєierul" +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "Verificг modificгrile|m" +#: src/ext_l10n.h:24 +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "Verificг pentru editare|e" + +#: src/ext_l10n.h:25 +msgid "Revert to Last Version|L" +msgstr "Revine la ultima versiune|u" + +#: src/ext_l10n.h:26 +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "Des-face ultimul \"check in\"|d" + +#: src/ext_l10n.h:27 +msgid "Show History|H" +msgstr "Afiєeazг istoricul|i" + +#: src/ext_l10n.h:28 #, fuzzy -#~ msgid " List" -#~ msgstr "Listг" +msgid "Custom...|C" +msgstr "Customer" -#~ msgid "empty figure path" -#~ msgstr "cale goalг cгtre figurг" +#: src/ext_l10n.h:29 +msgid "Undo|U" +msgstr "Des-face|D" +#: src/ext_l10n.h:30 +msgid "Redo|d" +msgstr "Re-face|R" + +#: src/ext_l10n.h:31 +msgid "Cut|C" +msgstr "Taie|T" + +#: src/ext_l10n.h:32 +msgid "Copy|o" +msgstr "Copiazг|C" + +#: src/ext_l10n.h:33 +msgid "Paste|a" +msgstr "Lipeєte|L" + +#: src/ext_l10n.h:34 +msgid "Paste External Selection|x" +msgstr "Lipeєte selecюia externг|x" + +#: src/ext_l10n.h:35 +msgid "Find & Replace...|F" +msgstr "Оnlocuieєte...|n" + +#: src/ext_l10n.h:36 src/ext_l10n.h:186 +msgid "Tabular|T" +msgstr "Tabular|T" + +#: src/ext_l10n.h:37 #, fuzzy -#~ msgid " not found" -#~ msgstr "Nu am gгsit setul de caractere!" +msgid "Math|M" +msgstr "Matematic|#M" +#: src/ext_l10n.h:38 #, fuzzy -#~ msgid "Wide " -#~ msgstr "Lгюime" +msgid "Read Only" +msgstr "(Numai citire)" + +#: src/ext_l10n.h:39 +#, fuzzy +msgid "Spellchecker|S" +msgstr "Verificator ortografic" + +#: src/ext_l10n.h:41 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Verificг TeX|V" + +#: src/ext_l10n.h:42 +msgid "Remove All Error Boxes|E" +msgstr "Eliminг toate mesajele de eroare|e" + +#: src/ext_l10n.h:43 +#, fuzzy +msgid "Open/Close float|l" +msgstr "Flotant оnchis" + +#: src/ext_l10n.h:44 +#, fuzzy +msgid "Preferences|P" +msgstr "Preferinюe" + +#: src/ext_l10n.h:45 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Reconfigureazг|R" + +#: src/ext_l10n.h:46 +msgid "as Lines|L" +msgstr "ca linii|l" + +#: src/ext_l10n.h:47 +msgid "as Paragraphs|P" +msgstr "ca paragrafe|p" + +#: src/ext_l10n.h:48 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Multicoloanг|M" + +#: src/ext_l10n.h:49 +msgid "Line Top|T" +msgstr "Linie sus|u" + +#: src/ext_l10n.h:50 +msgid "Line Bottom|B" +msgstr "Linie jos|o" + +#: src/ext_l10n.h:51 +msgid "Line Left|L" +msgstr "Linie stоnga|s" + +#: src/ext_l10n.h:52 +msgid "Line Right|R" +msgstr "Linie dreapta|d" + +#: src/ext_l10n.h:53 +msgid "Align Left|e" +msgstr "Aliniazг stоnga|s" + +#: src/ext_l10n.h:54 src/ext_l10n.h:110 +msgid "Align Center|C" +msgstr "Aliniazг central|c" + +#: src/ext_l10n.h:55 +msgid "Align Right|i" +msgstr "Aliniazг dreapta|d" + +#: src/ext_l10n.h:56 +msgid "V.Align Top|o" +msgstr "Aliniazг vertical sus|u" + +#: src/ext_l10n.h:57 +msgid "V.Align Center|n" +msgstr "Aliniazг vertical central|c" + +#: src/ext_l10n.h:58 +msgid "V.Align Bottom|V" +msgstr "Aliniazг vertical jos|o" + +#: src/ext_l10n.h:59 +#, fuzzy +msgid "Add Row|A" +msgstr "Adaugг linie|l" + +#: src/ext_l10n.h:60 +msgid "Delete Row|w" +msgstr "Єterge linie|i" + +#: src/ext_l10n.h:61 src/ext_l10n.h:83 +#, fuzzy +msgid "Copy Row" +msgstr "Copiazг|C" + +#: src/ext_l10n.h:62 src/ext_l10n.h:84 +#, fuzzy +msgid "Swap Rows" +msgstr "Linii" + +#: src/ext_l10n.h:63 +#, fuzzy +msgid "Add Column|u" +msgstr "Adaugг coloanг|c" + +#: src/ext_l10n.h:64 +msgid "Delete Column|D" +msgstr "Єterge coloanг|o" + +#: src/ext_l10n.h:65 src/ext_l10n.h:87 +#, fuzzy +msgid "Copy Column" +msgstr "Adaugг coloanг|c" + +#: src/ext_l10n.h:66 src/ext_l10n.h:88 +#, fuzzy +msgid "Swap Columns" +msgstr "Coloane" + +#: src/ext_l10n.h:67 +msgid "Make eqnarray|e" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:68 +msgid "Make multline|m" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:69 +msgid "Make align 1 column|1" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:70 +msgid "Make align 2 columns|2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:71 +msgid "Make align 3 columns|3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:72 +msgid "Make alignat 2 columns|2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:73 +msgid "Make alignat 3 columns|3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:74 +#, fuzzy +msgid "Toggle Numbering|N" +msgstr "Comutг sublinierea fontului" + +#: src/ext_l10n.h:75 +#, fuzzy +msgid "Toggle Numbering of Line|u" +msgstr "Comutг sublinierea fontului" + +#: src/ext_l10n.h:76 +#, fuzzy +msgid "Toggle limits|l" +msgstr "Comutг bold" + +#: src/ext_l10n.h:77 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:78 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:79 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:80 +#, fuzzy +msgid "Alignment|A" +msgstr "Alinierea" + +#: src/ext_l10n.h:81 +#, fuzzy +msgid "Add Row|R" +msgstr "Adaugг linie|l" + +#: src/ext_l10n.h:82 +#, fuzzy +msgid "Delete Row|D" +msgstr "Єterge linie|i" + +#: src/ext_l10n.h:85 +#, fuzzy +msgid "Add Column|C" +msgstr "Adaugг coloanг|c" + +#: src/ext_l10n.h:86 +#, fuzzy +msgid "Delete Column|e" +msgstr "Єterge coloanг|o" + +#: src/ext_l10n.h:89 +#, fuzzy +msgid "Default|t" +msgstr "Implicit" + +#: src/ext_l10n.h:90 +#, fuzzy +msgid "Display|D" +msgstr "Nu afiєeazг|#a" + +#: src/ext_l10n.h:91 +#, fuzzy +msgid "Inline|I" +msgstr "Inserare|I" + +#: src/ext_l10n.h:92 +msgid "Octave" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:93 +msgid "Maxima" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:94 +#, fuzzy +msgid "Mathematica" +msgstr "Matrice" + +#: src/ext_l10n.h:95 +msgid "Maple, simplify" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:96 +msgid "Maple, factor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:97 +msgid "Maple, evalm" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:98 +msgid "Maple, evalf" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:99 src/ext_l10n.h:146 +#, fuzzy +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Figurг оn text|#t" + +#: src/ext_l10n.h:100 +#, fuzzy +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "Afiєeazг cadru|#c" + +#: src/ext_l10n.h:101 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray Environment|q" +msgstr "Am setat cadrul de tip paragraf" + +#: src/ext_l10n.h:102 +#, fuzzy +msgid "Align Environment|A" +msgstr "Alinierea" + +#: src/ext_l10n.h:103 +#, fuzzy +msgid "AlignAt Environment" +msgstr "Alinierea" + +#: src/ext_l10n.h:104 +#, fuzzy +msgid "Flalign Environment|f" +msgstr "Alinierea" + +#: src/ext_l10n.h:105 +#, fuzzy +msgid "XAlignAt Environment" +msgstr "Alinierea" + +#: src/ext_l10n.h:106 +#, fuzzy +msgid "XXAlignAt Environment" +msgstr "Alinierea" + +#: src/ext_l10n.h:107 +#, fuzzy +msgid "Gather Environment" +msgstr "Alinierea" + +#: src/ext_l10n.h:108 +#, fuzzy +msgid "Multline Environment" +msgstr "Alinierea" + +#: src/ext_l10n.h:109 +#, fuzzy +msgid "Align Left|L" +msgstr "Aliniazг stоnga|s" + +#: src/ext_l10n.h:111 +#, fuzzy +msgid "Align Right|R" +msgstr "Aliniazг dreapta|d" + +#: src/ext_l10n.h:112 +#, fuzzy +msgid "V.Align Top|T" +msgstr "Aliniazг vertical sus|u" + +#: src/ext_l10n.h:113 +#, fuzzy +msgid "V.Align Center|e" +msgstr "Aliniazг vertical central|c" + +#: src/ext_l10n.h:114 +#, fuzzy +msgid "V.Align Bottom|B" +msgstr "Aliniazг vertical jos|o" + +#: src/ext_l10n.h:115 +#, fuzzy +msgid "Math|h" +msgstr "Matematic|#M" + +#: src/ext_l10n.h:116 +msgid "Special Character|S" +msgstr "Caractere speciale|C" + +#: src/ext_l10n.h:117 +msgid "Citation Reference...|C" +msgstr "Referinюг citare...|c" + +#: src/ext_l10n.h:118 +msgid "Cross Reference...|R" +msgstr "Referinюг оncruciєatг...|R" + +#: src/ext_l10n.h:119 +msgid "Label...|L" +msgstr "Etichetг...|E" + +#: src/ext_l10n.h:120 +msgid "Footnote|F" +msgstr "Notг de subsol|s" + +#: src/ext_l10n.h:121 +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Notг marginalг|m" + +#: src/ext_l10n.h:122 +#, fuzzy +msgid "Short Title" +msgstr "TitluScurt" + +#: src/ext_l10n.h:123 +#, fuzzy +msgid "Index Entry|I" +msgstr "Intrare index...|i" + +#: src/ext_l10n.h:124 +msgid "URL...|U" +msgstr "URL...|U" + +#: src/ext_l10n.h:125 src/ext_l10n.h:202 +msgid "Note|N" +msgstr "Notг|N" + +#: src/ext_l10n.h:126 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "Liste єi cuprins|L" + +#: src/ext_l10n.h:127 +#, fuzzy +msgid "TeX|T" +msgstr "LaTeX|#T" + +#: src/ext_l10n.h:128 +#, fuzzy +msgid "Minipage|p" +msgstr "Minipaginг" + +#: src/ext_l10n.h:129 +#, fuzzy +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Graficг" + +#: src/ext_l10n.h:130 +#, fuzzy +msgid "Tabular Material...|b" +msgstr "Tabular...|a" + +#: src/ext_l10n.h:131 +msgid "Floats|a" +msgstr "Flotante|F" + +#: src/ext_l10n.h:132 +#, fuzzy +msgid "Include File...|d" +msgstr "Includere" + +#: src/ext_l10n.h:133 +#, fuzzy +msgid "Insert File|e" +msgstr "Insereazг figurг" + +#: src/ext_l10n.h:134 +#, fuzzy +msgid "External Material...|x" +msgstr "Material extern...|e" + +#: src/ext_l10n.h:135 +msgid "Superscript|S" +msgstr "Superscript|S" + +#: src/ext_l10n.h:136 +msgid "Subscript|u" +msgstr "Subscript|u" + +#: src/ext_l10n.h:137 +msgid "HFill|H" +msgstr "HFill|H" + +#: src/ext_l10n.h:138 +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "Punct de despгrюire|P" + +#: src/ext_l10n.h:139 +#, fuzzy +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Rupere de linie|R" + +#: src/ext_l10n.h:140 +msgid "Protected Blank|B" +msgstr "Spaюiu protejat|S" + +#: src/ext_l10n.h:141 +msgid "Linebreak|L" +msgstr "Rupere de linie|R" + +#: src/ext_l10n.h:142 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "Elipsг|E" + +#: src/ext_l10n.h:143 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Punct de propoziюie|P" + +#: src/ext_l10n.h:144 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "Ghilimea simplг|G" + +#: src/ext_l10n.h:145 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Separator meniu|m" + +#: src/ext_l10n.h:147 +#, fuzzy +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Afiєeazг cadru|#c" + +#: src/ext_l10n.h:148 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "Am setat cadrul de tip paragraf" + +#: src/ext_l10n.h:149 +#, fuzzy +msgid "AMS align Environment|A" +msgstr "Alinierea" + +#: src/ext_l10n.h:150 +#, fuzzy +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "Alinierea" + +#: src/ext_l10n.h:151 +#, fuzzy +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "Alinierea" + +#: src/ext_l10n.h:152 +#, fuzzy +msgid "AMS xalignat Environment|x" +msgstr "Alinierea" + +#: src/ext_l10n.h:153 +#, fuzzy +msgid "AMS xxalignat Environment" +msgstr "Alinierea" + +#: src/ext_l10n.h:154 +#, fuzzy +msgid "AMS gather Environment" +msgstr "Alinierea" + +#: src/ext_l10n.h:155 +#, fuzzy +msgid "AMS multline Environment" +msgstr "Alinierea" + +#: src/ext_l10n.h:156 +#, fuzzy +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Am setat cadrul de tip paragraf" + +#: src/ext_l10n.h:157 +#, fuzzy +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Schimbг adоncimea cadrului" + +#: src/ext_l10n.h:158 +#, fuzzy +msgid "Font Change|f" +msgstr "Mгrimea fontului:|#O" + +#: src/ext_l10n.h:159 +#, fuzzy +msgid "Math Panel|l" +msgstr "Panou matematic...|P" + +#: src/ext_l10n.h:160 +msgid "Math normal font" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:161 +msgid "Math calligraphic family" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:162 +msgid "Math fraktur family" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:163 +#, fuzzy +msgid "Math roman family" +msgstr "Familia:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:164 +msgid "Math sans serif family" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:165 +#, fuzzy +msgid "Math bold series" +msgstr "Mod matematic" + +#: src/ext_l10n.h:166 +#, fuzzy +msgid "Text normal font" +msgstr "Text dupг" + +#: src/ext_l10n.h:167 +#, fuzzy +msgid "Text roman family" +msgstr "Familia:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:168 +msgid "Text sans serif family" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:169 +#, fuzzy +msgid "Text typewriter family" +msgstr "Typewriter" + +#: src/ext_l10n.h:170 +#, fuzzy +msgid "Text bold series" +msgstr "Text оnainte|#a" + +#: src/ext_l10n.h:171 +msgid "Text medium series" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:172 +msgid "Text italic shape" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:173 +msgid "Text small caps shape" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:174 +msgid "Text slanted shape" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:175 +msgid "Text upright shape" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:176 +#, fuzzy +msgid "Floatflt Figure" +msgstr "FitFigure" + +#: src/ext_l10n.h:177 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Cuprins|C" + +#: src/ext_l10n.h:178 +msgid "Index List|I" +msgstr "Listг index|L" + +#: src/ext_l10n.h:179 +msgid "BibTeX Reference...|B" +msgstr "Referinюг BibTeX...|B" + +#: src/ext_l10n.h:180 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "Document LyX...|X" + +#: src/ext_l10n.h:181 +#, fuzzy +msgid "ASCII as Lines...|L" +msgstr "Text ASCII ca linii|A" + +#: src/ext_l10n.h:182 +#, fuzzy +msgid "ASCII as Paragraphs...|P" +msgstr "Text ASCII ca paragrafe...|p" + +#: src/ext_l10n.h:183 +#, fuzzy +msgid "Character|C" +msgstr "Set de caractere:|#H" + +#: src/ext_l10n.h:184 +#, fuzzy +msgid "Paragraph|P" +msgstr "Paragraf" + +#: src/ext_l10n.h:185 +#, fuzzy +msgid "Document|D" +msgstr "Documente|D" + +#: src/ext_l10n.h:187 +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "Stil evidenюiat|e" + +#: src/ext_l10n.h:188 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "Stil noun|n" + +#: src/ext_l10n.h:189 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "Stil bold|b" + +#: src/ext_l10n.h:190 +msgid "TeX Style|X" +msgstr "Stil TeX|X" + +#: src/ext_l10n.h:191 +#, fuzzy +msgid "Decrease Environment Depth|v" +msgstr "Schimbг adоncimea cadrului|a" + +#: src/ext_l10n.h:192 +#, fuzzy +msgid "Increase Environment Depth|i" +msgstr "Creєte adоncimea cadrului" + +#: src/ext_l10n.h:193 +#, fuzzy +msgid "Preamble|r" +msgstr "Preambul LaTeX...|l" + +#: src/ext_l10n.h:194 +msgid "Start Appendix Here|S" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:195 +msgid "Build Program|B" +msgstr "Construieєte program|C" + +#: src/ext_l10n.h:196 +msgid "Update|U" +msgstr "Actualizeazг|A" + +#: src/ext_l10n.h:197 +msgid "LaTeX Logfile|L" +msgstr "Jurnal LaTeX|J" + +#: src/ext_l10n.h:198 +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Cuprins|C" + +#: src/ext_l10n.h:199 +msgid "Child Processes|C" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:200 +#, fuzzy +msgid "TeX Information|X" +msgstr "Configurare LaTeX|L" + +#: src/ext_l10n.h:201 +msgid "Error|E" +msgstr "Eroare|E" + +#: src/ext_l10n.h:203 +#, fuzzy +msgid "Refs|R" +msgstr "Ref" + +#: src/ext_l10n.h:204 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Jos|#o" + +#: src/ext_l10n.h:205 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:206 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:207 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:208 +msgid "Goto Bookmark 1|1" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:209 +msgid "Goto Bookmark 2|2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:210 +msgid "Goto Bookmark 3|3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:211 +msgid "Tooltips|o" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:212 +msgid "Introduction|I" +msgstr "Introducere|I" + +#: src/ext_l10n.h:213 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Tutorial|T" + +#: src/ext_l10n.h:214 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Ghidul utilizatorului|G" + +#: src/ext_l10n.h:215 +msgid "Extended Features|E" +msgstr "Caracteristici avansate|a" + +#: src/ext_l10n.h:216 +msgid "Customization|C" +msgstr "Personalizare|P" + +#: src/ext_l10n.h:217 +msgid "Reference Manual|R" +msgstr "Manualul de referinюг|M" + +#: src/ext_l10n.h:218 +msgid "FAQ|F" +msgstr "FAQ|F" + +#: src/ext_l10n.h:219 +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "Cuprins|C" + +#: src/ext_l10n.h:220 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "Configurare LaTeX|L" + +#: src/ext_l10n.h:221 +msgid "About LyX|X" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:223 +msgid "Accepted" +msgstr "Acceptat" + +#: src/ext_l10n.h:224 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "Acknowledgement" + +#: src/ext_l10n.h:225 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "Acknowledgement*" + +#: src/ext_l10n.h:226 +msgid "Acknowledgements" +msgstr "Acknowledgements" + +#: src/ext_l10n.h:227 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "Acknowledgments" + +#: src/ext_l10n.h:228 +msgid "ACT" +msgstr "ACT" + +#: src/ext_l10n.h:229 +msgid "Addchap" +msgstr "Addchap" + +#: src/ext_l10n.h:230 +msgid "Addchap*" +msgstr "Addchap*" + +#: src/ext_l10n.h:231 +msgid "Addition" +msgstr "Addition" + +#: src/ext_l10n.h:232 +msgid "Address" +msgstr "Address" + +#: src/ext_l10n.h:233 +#, fuzzy +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "Offprints" + +#: src/ext_l10n.h:234 +msgid "Addsec" +msgstr "Addsec" + +#: src/ext_l10n.h:235 +msgid "Addsec*" +msgstr "Addsec*" + +#: src/ext_l10n.h:236 +msgid "Adresse" +msgstr "Adresse" + +#: src/ext_l10n.h:237 +msgid "Affil" +msgstr "Affil" + +#: src/ext_l10n.h:238 +msgid "Affiliation" +msgstr "Affiliation" + +#: src/ext_l10n.h:239 +msgid "Algorithm" +msgstr "Algoritm" + +#: src/ext_l10n.h:240 +msgid "AMS" +msgstr "AMS" + +#: src/ext_l10n.h:241 +msgid "And" +msgstr "And" + +#: src/ext_l10n.h:242 +msgid "Anlagen" +msgstr "Anlagen" + +#: src/ext_l10n.h:243 +msgid "Anrede" +msgstr "Anrede" + +#: src/ext_l10n.h:244 +msgid "Appendices" +msgstr "Appendices" + +#: src/ext_l10n.h:245 +msgid "Appendix" +msgstr "Apendix" + +#: src/ext_l10n.h:246 +#, fuzzy +msgid "Arrow" +msgstr "Eroare" + +#: src/ext_l10n.h:247 +msgid "AT_RISE:" +msgstr "AT_RISE:" + +#: src/ext_l10n.h:248 +msgid "Author" +msgstr "Author" + +#: src/ext_l10n.h:249 +msgid "Author_Email" +msgstr "Author_Email" + +#: src/ext_l10n.h:250 +#, fuzzy +msgid "Authorgroup" +msgstr "Author" + +#: src/ext_l10n.h:251 +#, fuzzy +msgid "Authorinfo" +msgstr "Author" + +#: src/ext_l10n.h:252 +msgid "Author_Running" +msgstr "Author_Running" + +#: src/ext_l10n.h:253 +msgid "Author_URL" +msgstr "Author_URL" + +#: src/ext_l10n.h:254 +msgid "Axiom" +msgstr "Axiomг" + +#: src/ext_l10n.h:255 +msgid "Backaddress" +msgstr "Backaddress" + +#: src/ext_l10n.h:256 +msgid "Bank" +msgstr "Bancг" + +#: src/ext_l10n.h:257 +msgid "BankAccount" +msgstr "Cont bancг" + +#: src/ext_l10n.h:258 +msgid "BankCode" +msgstr "Cod bancг" + +#: src/ext_l10n.h:259 +msgid "Betreff" +msgstr "Betreff" + +#: src/ext_l10n.h:261 +msgid "Biography" +msgstr "Biografie" + +#: src/ext_l10n.h:262 +msgid "BLZ" +msgstr "BLZ" + +#: src/ext_l10n.h:263 +#, fuzzy +msgid "BoardCentered" +msgstr "Centrat" + +#: src/ext_l10n.h:264 +msgid "Brieftext" +msgstr "Brieftext" + +#: src/ext_l10n.h:265 +msgid "Caption" +msgstr "Titlu" + +#: src/ext_l10n.h:266 +msgid "Case" +msgstr "Case" + +#: src/ext_l10n.h:268 +msgid "CC" +msgstr "CC" + +#: src/ext_l10n.h:269 +msgid "CenteredCaption" +msgstr "CenteredCaption" + +#: src/ext_l10n.h:270 +msgid "Chapter" +msgstr "Capitol" + +#: src/ext_l10n.h:271 +msgid "Chapter*" +msgstr "Capitol*" + +#: src/ext_l10n.h:272 +msgid "Chapter_Exercises" +msgstr "Chapter_Exercises" + +#: src/ext_l10n.h:273 +msgid "ChessBoard" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:274 +msgid "Claim" +msgstr "Claim" + +#: src/ext_l10n.h:275 +msgid "Claim*" +msgstr "Claim*" + +#: src/ext_l10n.h:276 +msgid "Closing" +msgstr "Closing" + +#: src/ext_l10n.h:277 +msgid "Code" +msgstr "Code" + +#: src/ext_l10n.h:278 +msgid "Comment" +msgstr "Comentariu" + +#: src/ext_l10n.h:279 +msgid "Conclusion" +msgstr "Concluzie" + +#: src/ext_l10n.h:280 +msgid "Conclusion*" +msgstr "Concluzie*" + +#: src/ext_l10n.h:281 +msgid "Condition" +msgstr "Condiюie" + +#: src/ext_l10n.h:282 +msgid "Conjecture" +msgstr "Ipotezг" + +#: src/ext_l10n.h:283 +msgid "Conjecture*" +msgstr "Ipotezг*" + +#: src/ext_l10n.h:284 +msgid "CopNum" +msgstr "CopNum" + +#: src/ext_l10n.h:285 src/ext_l10n.h:690 +msgid "Copyright" +msgstr "Copyright" + +#: src/ext_l10n.h:286 +msgid "Corollary" +msgstr "Corolar" + +#: src/ext_l10n.h:287 +msgid "Corollary*" +msgstr "Corolar*" + +#: src/ext_l10n.h:288 +msgid "Criterion" +msgstr "Criteriu" + +#: src/ext_l10n.h:289 +msgid "CrossList" +msgstr "CrossList" + +#: src/ext_l10n.h:290 +msgid "Current_Address" +msgstr "Current_Address" + +#: src/ext_l10n.h:291 +msgid "CURTAIN" +msgstr "CURTAIN" + +#: src/ext_l10n.h:292 +msgid "Customer" +msgstr "Customer" + +#: src/ext_l10n.h:293 +msgid "Date" +msgstr "Date" + +#: src/ext_l10n.h:294 +msgid "Datum" +msgstr "Datum" + +#: src/ext_l10n.h:295 +msgid "Dedication" +msgstr "Dedicaюie" + +#: src/ext_l10n.h:296 +msgid "Dedicatory" +msgstr "Dedicatory" + +#: src/ext_l10n.h:297 +msgid "Definition" +msgstr "Definiюie" + +#: src/ext_l10n.h:298 +msgid "Definition*" +msgstr "Definiюie*" + +#: src/ext_l10n.h:299 +msgid "Description" +msgstr "Descriere" + +#: src/ext_l10n.h:300 +msgid "Dialogue" +msgstr "Dialog" + +#: src/ext_l10n.h:301 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#: src/ext_l10n.h:302 +msgid "EMail" +msgstr "EMail" + +#: src/ext_l10n.h:303 +msgid "encl" +msgstr "encl" + +#: src/ext_l10n.h:304 +msgid "Encl." +msgstr "Encl." + +#: src/ext_l10n.h:305 +msgid "Encl" +msgstr "Encl" + +#: src/ext_l10n.h:306 +msgid "End_All_Slides" +msgstr "End_All_Slides" + +#: src/ext_l10n.h:307 +msgid "Enumerate" +msgstr "Enumerate" + +#: src/ext_l10n.h:308 +msgid "Example" +msgstr "Exemplu" + +#: src/ext_l10n.h:309 +msgid "Example*" +msgstr "Exemplu*" + +#: src/ext_l10n.h:310 +msgid "Exercise" +msgstr "Exerciюiu" + +#: src/ext_l10n.h:311 +msgid "EXT." +msgstr "EXT." + +#: src/ext_l10n.h:312 +msgid "Extratitle" +msgstr "Extratitle" + +#: src/ext_l10n.h:313 +msgid "Fact" +msgstr "Faptг" + +#: src/ext_l10n.h:314 +msgid "Fact*" +msgstr "Faptг*" + +#: src/ext_l10n.h:315 +msgid "FADE_IN:" +msgstr "FADE_IN:" + +#: src/ext_l10n.h:316 +msgid "FADE_OUT:" +msgstr "FADE_OUT:" + +#: src/ext_l10n.h:317 +#, fuzzy +msgid "FADE_OUT" +msgstr "FADE_OUT:" + +#: src/ext_l10n.h:318 +msgid "FigCaption" +msgstr "FigCaption" + +#: src/ext_l10n.h:319 +msgid "FirstAuthor" +msgstr "FirstAuthor" + +#: src/ext_l10n.h:320 +msgid "FirstName" +msgstr "FirstName" + +#: src/ext_l10n.h:321 +msgid "FitBitmap" +msgstr "FitBitmap" + +#: src/ext_l10n.h:322 +msgid "FitFigure" +msgstr "FitFigure" + +#: src/ext_l10n.h:323 +msgid "Foilhead" +msgstr "Foilhead" + +#: src/ext_l10n.h:324 +msgid "Footernote" +msgstr "Notг de subsol" + +#: src/ext_l10n.h:325 +msgid "FourAffiliations" +msgstr "FourAffiliations" + +#: src/ext_l10n.h:326 +msgid "FourAuthors" +msgstr "FourAuthors" + +#: src/ext_l10n.h:327 +msgid "FrontMatter" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:328 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: src/ext_l10n.h:329 +msgid "Gruss" +msgstr "Gruss" + +#: src/ext_l10n.h:330 +msgid "Headnote" +msgstr "Notг de antet" + +#: src/ext_l10n.h:331 +msgid "HideMoves" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:332 +#, fuzzy +msgid "HighLight" +msgstr "Оnгlюime" + +#: src/ext_l10n.h:333 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: src/ext_l10n.h:334 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "IhrSchreiben" + +#: src/ext_l10n.h:335 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "IhrZeichen" + +#: src/ext_l10n.h:336 +msgid "Institute" +msgstr "Institut" + +#: src/ext_l10n.h:337 +msgid "Institution" +msgstr "Instituюie" + +#: src/ext_l10n.h:338 +msgid "INT." +msgstr "INT." + +#: src/ext_l10n.h:339 +msgid "INTERCUT" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:340 +msgid "InvisibleText" +msgstr "Text invizibil" + +#: src/ext_l10n.h:341 +msgid "Invoice" +msgstr "Facturг" + +#: src/ext_l10n.h:342 +msgid "Itemize" +msgstr "Itemize" + +#: src/ext_l10n.h:343 +msgid "Journal" +msgstr "Jurnal" + +#: src/ext_l10n.h:344 +msgid "Keyword" +msgstr "Cuvоnt cheie" + +#: src/ext_l10n.h:345 +msgid "Keywords" +msgstr "Cuvinte cheie" + +#: src/ext_l10n.h:346 +msgid "KnightMove" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:347 +msgid "Konto" +msgstr "Konto" + +#: src/ext_l10n.h:348 +msgid "Labeling" +msgstr "Etichetare" + +#: src/ext_l10n.h:349 +msgid "Land" +msgstr "Land" + +#: src/ext_l10n.h:350 +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "LandscapeSlide" + +#: src/ext_l10n.h:352 +msgid "LaTeX_Title" +msgstr "LaTeX_Title" + +#: src/ext_l10n.h:353 +#, fuzzy +msgid "Left_Header" +msgstr "Antet" + +#: src/ext_l10n.h:354 +msgid "Lemma" +msgstr "Lemг" + +#: src/ext_l10n.h:355 +msgid "Lemma*" +msgstr "Lemг*" + +#: src/ext_l10n.h:356 +msgid "Letter" +msgstr "Letter" + +#: src/ext_l10n.h:357 +msgid "List" +msgstr "Listг" + +#: src/ext_l10n.h:358 +msgid "ListOfSlides" +msgstr "Listг de slide-uri" + +#: src/ext_l10n.h:359 +msgid "Literal" +msgstr "Literal" + +#: src/ext_l10n.h:360 +msgid "Location" +msgstr "Locaюie" + +#: src/ext_l10n.h:361 +msgid "Lowertitleback" +msgstr "Lowertitleback" + +#: src/ext_l10n.h:362 +msgid "LyX-Code" +msgstr "Cod LyX" + +#: src/ext_l10n.h:363 +msgid "Mail" +msgstr "Mail" + +#: src/ext_l10n.h:364 +#, fuzzy +msgid "Mainline" +msgstr "Minisec" + +#: src/ext_l10n.h:365 +msgid "MarkBoth" +msgstr "MarkBoth" + +#: src/ext_l10n.h:366 +msgid "MathLetters" +msgstr "MathLetters" + +#: src/ext_l10n.h:367 +msgid "MeinZeichen" +msgstr "MeinZeichen" + +#: src/ext_l10n.h:368 +msgid "Minisec" +msgstr "Minisec" + +#: src/ext_l10n.h:370 +msgid "msnumber" +msgstr "msnumber" + +#: src/ext_l10n.h:371 +msgid "My_Address" +msgstr "My_Address" + +#: src/ext_l10n.h:372 +msgid "My_Logo" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:373 +msgid "Myref" +msgstr "Myref" + +#: src/ext_l10n.h:374 +msgid "MyRef" +msgstr "MyRef" + +#: src/ext_l10n.h:375 src/ext_l10n.h:607 +msgid "Name" +msgstr "Nume" + +#: src/ext_l10n.h:376 +msgid "Narrative" +msgstr "Narativ" + +#: src/ext_l10n.h:377 +msgid "Notation" +msgstr "Notaюie" + +#: src/ext_l10n.h:378 +msgid "Note" +msgstr "Notг" + +#: src/ext_l10n.h:379 +msgid "Note*" +msgstr "Notг*" + +#: src/ext_l10n.h:380 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "NoteToEditor" + +#: src/ext_l10n.h:381 +msgid "Offprint" +msgstr "Offprint" + +#: src/ext_l10n.h:382 +msgid "Offprints" +msgstr "Offprints" + +#: src/ext_l10n.h:383 +msgid "Offsets" +msgstr "Offsets" + +#: src/ext_l10n.h:384 +msgid "Opening" +msgstr "Deschidere" + +#: src/ext_l10n.h:385 +msgid "Ort" +msgstr "Ort" + +#: src/ext_l10n.h:386 +msgid "Overlay" +msgstr "Suprapunere" + +#: src/ext_l10n.h:387 +msgid "PACS" +msgstr "PACS" + +#: src/ext_l10n.h:388 +msgid "Paragraph" +msgstr "Paragraf" + +#: src/ext_l10n.h:389 +msgid "Paragraph*" +msgstr "Paragraf*" + +#: src/ext_l10n.h:390 +msgid "Part" +msgstr "Part" + +#: src/ext_l10n.h:391 +msgid "Part*" +msgstr "Part*" + +#: src/ext_l10n.h:392 +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" + +#: src/ext_l10n.h:393 +msgid "Place" +msgstr "Place" + +#: src/ext_l10n.h:394 +msgid "PlaceFigure" +msgstr "PlaceFigure" + +#: src/ext_l10n.h:395 +msgid "PlaceTable" +msgstr "PlaceTable" + +#: src/ext_l10n.h:396 +msgid "PortraitSlide" +msgstr "PortraitSlide" + +#: src/ext_l10n.h:397 +msgid "PostalCommend" +msgstr "PostalCommend" + +#: src/ext_l10n.h:398 +#, fuzzy +msgid "PostalComment" +msgstr "PostalCommend" + +#: src/ext_l10n.h:399 +msgid "Postvermerk" +msgstr "Postvermerk" + +#: src/ext_l10n.h:400 +msgid "Preprint" +msgstr "Preprint" + +#: src/ext_l10n.h:401 +msgid "Problem" +msgstr "Problemг" + +#: src/ext_l10n.h:402 +msgid "ProgressContents" +msgstr "ProgressContents" + +#: src/ext_l10n.h:403 +msgid "Proof" +msgstr "Proof" + +#: src/ext_l10n.h:404 +msgid "Property" +msgstr "Proprietate" + +#: src/ext_l10n.h:405 +msgid "Proposition" +msgstr "Propoziюie" + +#: src/ext_l10n.h:406 +msgid "Proposition*" +msgstr "Propoziюie*" + +#: src/ext_l10n.h:407 +msgid "ps" +msgstr "ps" + +#: src/ext_l10n.h:408 +msgid "PS" +msgstr "PS" + +#: src/ext_l10n.h:409 +msgid "Publishers" +msgstr "Publishers" + +#: src/ext_l10n.h:410 +msgid "Question" +msgstr "Question" + +#: src/ext_l10n.h:411 +msgid "Quotation" +msgstr "Quotation" + +#: src/ext_l10n.h:412 +msgid "Quote" +msgstr "Quote" + +#: src/ext_l10n.h:413 +msgid "Received" +msgstr "Primit" + +#: src/ext_l10n.h:416 +msgid "Remark" +msgstr "Remarcг" + +#: src/ext_l10n.h:417 +msgid "Remark*" +msgstr "Remarcг*" + +#: src/ext_l10n.h:418 +msgid "Remarks" +msgstr "Remarci" + +#: src/ext_l10n.h:419 +#, fuzzy +msgid "Restriction" +msgstr "Descriere" + +#: src/ext_l10n.h:420 +msgid "RetourAdresse" +msgstr "Adresг de retur" + +#: src/ext_l10n.h:421 +msgid "ReturnAddress" +msgstr "Adresг de оntoarcere" + +#: src/ext_l10n.h:422 +#, fuzzy +msgid "Revision" +msgstr "Question" + +#: src/ext_l10n.h:423 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:424 +#, fuzzy +msgid "RevisionRemark" +msgstr "Remarcг" + +#: src/ext_l10n.h:425 +msgid "REVTEX_Title" +msgstr "REVTEX_Title" + +#: src/ext_l10n.h:426 +msgid "Right_Address" +msgstr "Adresг_dreapta" + +#: src/ext_l10n.h:427 +#, fuzzy +msgid "Right_Footer" +msgstr "Antet dreapta" + +#: src/ext_l10n.h:428 +#, fuzzy +msgid "Right_Header" +msgstr "Antet dreapta" + +#: src/ext_l10n.h:429 +msgid "RightHeader" +msgstr "Antet dreapta" + +#: src/ext_l10n.h:430 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:431 +#, fuzzy +msgid "RunningAuthor" +msgstr "Author" + +#: src/ext_l10n.h:432 +msgid "Running_LaTeX_Title" +msgstr "Running_LaTeX_Title" + +#: src/ext_l10n.h:433 +#, fuzzy +msgid "RunningTitle" +msgstr "Running_LaTeX_Title" + +#: src/ext_l10n.h:434 +#, fuzzy +msgid "Scene" +msgstr "Trimite" + +#: src/ext_l10n.h:435 +msgid "SCENE" +msgstr "SCENГ" + +#: src/ext_l10n.h:436 +msgid "SCENE*" +msgstr "SCENГ*" + +#: src/ext_l10n.h:437 +msgid "Scrap" +msgstr "Scrap" + +#: src/ext_l10n.h:438 +msgid "Section" +msgstr "Secюiune" + +#: src/ext_l10n.h:439 +msgid "Section*" +msgstr "Secюiune*" + +#: src/ext_l10n.h:440 +msgid "Send_To_Address" +msgstr "Adresг_destinaюie" + +#: src/ext_l10n.h:441 +msgid "Seriate" +msgstr "Оnseriazг" + +#: src/ext_l10n.h:442 +msgid "SGML" +msgstr "SGML" + +#: src/ext_l10n.h:443 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:444 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:445 +msgid "ShortTitle" +msgstr "TitluScurt" + +#: src/ext_l10n.h:446 +msgid "Signature" +msgstr "Semnгturг" + +#: src/ext_l10n.h:447 +msgid "Slide" +msgstr "Slide" + +#: src/ext_l10n.h:448 +msgid "Slide*" +msgstr "Slide*" + +#: src/ext_l10n.h:449 +msgid "SlideContents" +msgstr "CuprinsSlide" + +#: src/ext_l10n.h:450 +msgid "SlideHeading" +msgstr "AntetSlide" + +#: src/ext_l10n.h:451 +msgid "SlideSubHeading" +msgstr "SubantetSlide" + +#: src/ext_l10n.h:452 +msgid "Solution" +msgstr "Soluюie" + +#: src/ext_l10n.h:453 +msgid "Speaker" +msgstr "Vorbitor" + +#: src/ext_l10n.h:454 +msgid "Specialmail" +msgstr "EmailSpecial" + +#: src/ext_l10n.h:455 +msgid "Stadt" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:457 +msgid "State" +msgstr "Stat" + +#: src/ext_l10n.h:458 +msgid "Strasse" +msgstr "Strasse" + +#: src/ext_l10n.h:459 +msgid "Street" +msgstr "Stradг" + +#: src/ext_l10n.h:460 +msgid "Subject" +msgstr "Subiect" + +#: src/ext_l10n.h:461 +msgid "Subjectclass" +msgstr "ClasгSubiect" + +#: src/ext_l10n.h:462 +msgid "Subparagraph" +msgstr "Subparagraf" + +#: src/ext_l10n.h:463 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "Subparagraf*" + +#: src/ext_l10n.h:464 +msgid "Subsection" +msgstr "Subsecюiune" + +#: src/ext_l10n.h:465 +msgid "Subsection*" +msgstr "Subsecюiune*" + +#: src/ext_l10n.h:466 +#, fuzzy +msgid "SubSection" +msgstr "Subsecюiune" + +#: src/ext_l10n.h:467 +msgid "Subsubsection" +msgstr "Subsubsecюiune" + +#: src/ext_l10n.h:468 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "Subsubsecюiune*" + +#: src/ext_l10n.h:469 +msgid "Subtitle" +msgstr "Subtitlu" + +#: src/ext_l10n.h:470 +msgid "SubTitle" +msgstr "Subtitlu" + +#: src/ext_l10n.h:471 +#, fuzzy +msgid "SubVariation" +msgstr "Separaюia" + +#: src/ext_l10n.h:472 +#, fuzzy +msgid "SubVariation2" +msgstr "Separaюia" + +#: src/ext_l10n.h:473 +#, fuzzy +msgid "SubVariation3" +msgstr "Separaюia" + +#: src/ext_l10n.h:474 +#, fuzzy +msgid "SubVariation4" +msgstr "Separaюia" + +#: src/ext_l10n.h:475 +#, fuzzy +msgid "SubVariation5" +msgstr "Separaюia" + +#: src/ext_l10n.h:476 +msgid "Summary" +msgstr "Sumar" + +#: src/ext_l10n.h:477 +msgid "Surname" +msgstr "Prenume" + +#: src/ext_l10n.h:478 +msgid "TableComments" +msgstr "Tabel_Comentarii" + +#: src/ext_l10n.h:479 +msgid "TableRefs" +msgstr "Tabel_Referinюe" + +#: src/ext_l10n.h:480 +msgid "Telefax" +msgstr "Telefax" + +#: src/ext_l10n.h:481 +msgid "Telefon" +msgstr "Telefon" + +#: src/ext_l10n.h:482 +msgid "Telephone" +msgstr "Telefon" + +#: src/ext_l10n.h:483 +msgid "Telex" +msgstr "Telex" + +#: src/ext_l10n.h:484 +msgid "Thanks" +msgstr "Mulюumiri" + +#: src/ext_l10n.h:485 +msgid "Theorem" +msgstr "Teoremг" + +#: src/ext_l10n.h:486 +msgid "Theorem*" +msgstr "Teoremг*" + +#: src/ext_l10n.h:487 +#, fuzzy +msgid "TheoremStyle" +msgstr "Teoremг" + +#: src/ext_l10n.h:488 +msgid "TheoremTemplate" +msgstr "Teoremг-model" + +#: src/ext_l10n.h:490 +msgid "ThickLine" +msgstr "LinieSubюire" + +#: src/ext_l10n.h:491 +msgid "ThreeAffiliations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:492 +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:493 +msgid "TickList" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:494 +msgid "Title" +msgstr "Titlu" + +#: src/ext_l10n.h:495 +msgid "Titlehead" +msgstr "Titlu_Antet" + +#: src/ext_l10n.h:496 +msgid "TITLE_OVER:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:497 +msgid "TOC_Author" +msgstr "Cuprins_Autor" + +#: src/ext_l10n.h:498 +msgid "TOC_Title" +msgstr "Cuprins_titlu" + +#: src/ext_l10n.h:499 +#, fuzzy +msgid "Topic" +msgstr "&Sus" + +#: src/ext_l10n.h:500 +msgid "Town" +msgstr "Oraє" + +#: src/ext_l10n.h:501 +msgid "Transition" +msgstr "Tranziюie" + +#: src/ext_l10n.h:502 +msgid "Translator" +msgstr "Traducгtor" + +#: src/ext_l10n.h:503 +msgid "TwoAffiliations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:504 +msgid "TwoAuthors" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:505 +msgid "Unterschrift" +msgstr "Unterschrift" + +#: src/ext_l10n.h:506 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:508 +#, fuzzy +msgid "Variation" +msgstr "Separaюia" + +#: src/ext_l10n.h:509 src/ext_l10n.h:920 +msgid "Verbatim" +msgstr "Verbatim" + +#: src/ext_l10n.h:510 +msgid "Verse" +msgstr "Verse" + +#: src/ext_l10n.h:511 +msgid "Verteiler" +msgstr "Verteiler" + +#: src/ext_l10n.h:512 +msgid "VisibleText" +msgstr "TextVizibil" + +#: src/ext_l10n.h:513 +msgid "Yourmail" +msgstr "Yourmail" + +#: src/ext_l10n.h:514 +msgid "YourMail" +msgstr "YourMail" + +#: src/ext_l10n.h:515 +msgid "Yourref" +msgstr "Yourref" + +#: src/ext_l10n.h:516 +msgid "YourRef" +msgstr "YourRef" + +#: src/ext_l10n.h:517 +msgid "Zusatz" +msgstr "Zusatz" + +#: src/ext_l10n.h:518 +msgid "Afrikaans" +msgstr "African" + +#: src/ext_l10n.h:519 +msgid "American" +msgstr "American" + +#: src/ext_l10n.h:520 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabic" + +#: src/ext_l10n.h:521 +msgid "Austrian" +msgstr "Austriac" + +#: src/ext_l10n.h:522 +msgid "Bahasa" +msgstr "Bahasa" + +#: src/ext_l10n.h:523 +#, fuzzy +msgid "Belarusian" +msgstr "Ungar" + +#: src/ext_l10n.h:524 +#, fuzzy +msgid "Basque" +msgstr "Albastru" + +#: src/ext_l10n.h:525 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:526 +msgid "Breton" +msgstr "Breton" + +#: src/ext_l10n.h:527 +msgid "British" +msgstr "Britanic" + +#: src/ext_l10n.h:528 +#, fuzzy +msgid "Bulgarian" +msgstr "Ungar" + +#: src/ext_l10n.h:529 +msgid "Canadian" +msgstr "Canadian" + +#: src/ext_l10n.h:530 +msgid "French Canadian" +msgstr "Francezг canadianг" + +#: src/ext_l10n.h:531 +msgid "Catalan" +msgstr "Catalan" + +#: src/ext_l10n.h:532 +msgid "Croatian" +msgstr "Croat" + +#: src/ext_l10n.h:533 +msgid "Czech" +msgstr "Ceh" + +#: src/ext_l10n.h:534 +msgid "Danish" +msgstr "Danez" + +#: src/ext_l10n.h:535 +msgid "Dutch" +msgstr "Olandez" + +#: src/ext_l10n.h:537 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" + +#: src/ext_l10n.h:538 +msgid "Estonian" +msgstr "Estonian" + +#: src/ext_l10n.h:539 +msgid "Finnish" +msgstr "Finlandez" + +#: src/ext_l10n.h:540 +msgid "French" +msgstr "Francez" + +#: src/ext_l10n.h:541 +msgid "French (GUTenberg)" +msgstr "Francez (GUTenberg)" + +#: src/ext_l10n.h:542 +msgid "Galician" +msgstr "Galic" + +#: src/ext_l10n.h:543 +msgid "German" +msgstr "German" + +#: src/ext_l10n.h:544 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:546 +msgid "Hebrew" +msgstr "Israelian" + +#: src/ext_l10n.h:547 +msgid "Irish" +msgstr "Irlandez" + +#: src/ext_l10n.h:548 +msgid "Italian" +msgstr "Italian" + +#: src/ext_l10n.h:549 +msgid "Kazakh" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:550 +msgid "Lsorbian" +msgstr "Lsorbian" + +#: src/ext_l10n.h:551 +msgid "Magyar" +msgstr "Maghiar" + +#: src/ext_l10n.h:552 +msgid "Norsk" +msgstr "Norsk" + +#: src/ext_l10n.h:553 +msgid "Polish" +msgstr "Polonez" + +#: src/ext_l10n.h:554 +#, fuzzy +msgid "Portugese" +msgstr "Portughez" + +#: src/ext_l10n.h:555 +msgid "Romanian" +msgstr "Romвnesc" + +#: src/ext_l10n.h:556 +msgid "Russian" +msgstr "Rus" + +#: src/ext_l10n.h:557 +msgid "Scottish" +msgstr "Scoюian" + +#: src/ext_l10n.h:558 +#, fuzzy +msgid "Serbian" +msgstr "Оnseriazг" + +#: src/ext_l10n.h:559 +#, fuzzy +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "Croat" + +#: src/ext_l10n.h:560 +msgid "Spanish" +msgstr "Spaniol" + +#: src/ext_l10n.h:561 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovac" + +#: src/ext_l10n.h:562 +msgid "Slovene" +msgstr "Sloven" + +#: src/ext_l10n.h:563 +msgid "Swedish" +msgstr "Suedez" + +#: src/ext_l10n.h:564 +#, fuzzy +msgid "Thai" +msgstr "Aceasta" + +#: src/ext_l10n.h:565 +msgid "Turkish" +msgstr "Turc" + +#: src/ext_l10n.h:566 +#, fuzzy +msgid "Ukrainian" +msgstr "Tranziюie" + +#: src/ext_l10n.h:567 +msgid "Usorbian" +msgstr "Usorbian" + +#: src/ext_l10n.h:568 +msgid "Welsh" +msgstr "Welsh" + +#: src/ext_l10n.h:569 src/ext_l10n.h:649 src/ext_l10n.h:655 src/ext_l10n.h:668 +#: src/ext_l10n.h:675 src/ext_l10n.h:685 src/ext_l10n.h:786 src/ext_l10n.h:794 +#: src/ext_l10n.h:836 src/ext_l10n.h:858 src/ext_l10n.h:1002 +#: src/ext_l10n.h:1131 src/ext_l10n.h:1366 +#, fuzzy +msgid "Form1" +msgstr "De la" + +#: src/ext_l10n.h:570 +#, fuzzy +msgid "Style" +msgstr "Stil: " + +#: src/ext_l10n.h:571 +#, fuzzy +msgid "Use &NatBib" +msgstr "Utilizeazг includere|#u" + +#: src/ext_l10n.h:572 +#, fuzzy +msgid "Cite &Style:" +msgstr "Stil citare " + +#: src/ext_l10n.h:573 +#, fuzzy +msgid "Form3" +msgstr "De la" + +#: src/ext_l10n.h:575 src/ext_l10n.h:593 src/ext_l10n.h:616 src/ext_l10n.h:628 +msgid "tiny" +msgstr "tiny" + +#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:594 src/ext_l10n.h:617 src/ext_l10n.h:629 +msgid "script" +msgstr "script" + +#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:595 src/ext_l10n.h:618 src/ext_l10n.h:630 +msgid "footnote" +msgstr "notг subsol" + +#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:596 src/ext_l10n.h:619 src/ext_l10n.h:631 +msgid "small" +msgstr "small" + +#: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:620 src/ext_l10n.h:632 +msgid "normal" +msgstr "normal" + +#: src/ext_l10n.h:580 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:621 src/ext_l10n.h:633 +msgid "large" +msgstr "large" + +#: src/ext_l10n.h:582 src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:623 src/ext_l10n.h:635 +msgid "LARGE" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:583 src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:624 src/ext_l10n.h:636 +msgid "huge" +msgstr "huge" + +#: src/ext_l10n.h:585 +msgid "Level 4 bullet size" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:586 +msgid "Level 3 bullet" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:587 src/ext_l10n.h:589 src/ext_l10n.h:605 src/ext_l10n.h:613 +#, fuzzy +msgid "Choose" +msgstr "Оnchide" + +#: src/ext_l10n.h:588 src/ext_l10n.h:590 src/ext_l10n.h:606 src/ext_l10n.h:614 +msgid "Shows menu with bullet options" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:591 +msgid "Level 1 bullet" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:603 +msgid "Level 1 bullet size" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:604 src/ext_l10n.h:739 +#, fuzzy +msgid "Si&ze:" +msgstr "Mгrime:|#e" + +#: src/ext_l10n.h:608 +msgid "Level &3 :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:609 +msgid "Level &1 :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:610 +msgid "Level &4 :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:611 +msgid "Level 2 bullet" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:612 +msgid "Level 4 bullet" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:626 +msgid "Level 3 bullet size" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:638 +msgid "Level 2 bullet size" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:639 +msgid "Level &2 :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:640 src/ext_l10n.h:664 +#, fuzzy +msgid "Form2" +msgstr "De la" + +#: src/ext_l10n.h:641 +#, fuzzy +msgid "Document &Type:" +msgstr "Document" + +#: src/ext_l10n.h:642 +#, fuzzy +msgid "Op&tions:" +msgstr "Opюiuni" + +#: src/ext_l10n.h:643 +#, fuzzy +msgid "Page &Style:" +msgstr "Stil de paginг:|#p" + +#: src/ext_l10n.h:644 +#, fuzzy +msgid "&Font && Size:" +msgstr "Mгrimea fontului:|#O" + +#: src/ext_l10n.h:645 +#, fuzzy +msgid "Float &placement:" +msgstr "Poziюionare flotante:|#L" + +#: src/ext_l10n.h:646 +msgid "Separation" +msgstr "Separaюia" + +#: src/ext_l10n.h:647 +#, fuzzy +msgid "&Indent" +msgstr "Indentare" + +#: src/ext_l10n.h:648 +#, fuzzy +msgid "S&kip" +msgstr "Salt|#S" + +#: src/ext_l10n.h:650 src/ext_l10n.h:726 +#, fuzzy +msgid "&Language:" +msgstr "Limbaj" + +#: src/ext_l10n.h:651 +#, fuzzy +msgid "Quote style" +msgstr "Stil citare " + +#: src/ext_l10n.h:652 +#, fuzzy +msgid "&Single" +msgstr "Simplu" + +#: src/ext_l10n.h:653 +#, fuzzy +msgid "&Double" +msgstr "Dublu" + +#: src/ext_l10n.h:654 +#, fuzzy +msgid "&Type:" +msgstr "Tip:" + +#: src/ext_l10n.h:656 +#, fuzzy +msgid "&Top:" +msgstr "&Sus" + +#: src/ext_l10n.h:657 +#, fuzzy +msgid "&Bottom:" +msgstr "&Jos" + +#: src/ext_l10n.h:658 +#, fuzzy +msgid "&Inner:" +msgstr "Inserare|I" + +#: src/ext_l10n.h:659 +#, fuzzy +msgid "O&uter:" +msgstr "Altul...|#T" + +#: src/ext_l10n.h:660 +#, fuzzy +msgid "&Margins:" +msgstr "Margini" + +#: src/ext_l10n.h:661 +#, fuzzy +msgid "&Foot skip:" +msgstr "Separare subsol:|#u" + +#: src/ext_l10n.h:662 +#, fuzzy +msgid "Head &sep:" +msgstr "Separare antet:|#e" + +#: src/ext_l10n.h:663 +#, fuzzy +msgid "Head &height:" +msgstr "Оnгlюime antet:|#a" + +#: src/ext_l10n.h:665 +#, fuzzy +msgid "Numbering depth" +msgstr "Adоncimea numerelor secюionale" + +#: src/ext_l10n.h:666 +#, fuzzy +msgid "&Section:" +msgstr "Secюiune" + +#: src/ext_l10n.h:667 +#, fuzzy +msgid "&Table of Contents:" +msgstr "Cuprins" + +#: src/ext_l10n.h:670 +#, fuzzy +msgid "AMS &Math" +msgstr "Stil matematic AMS|#M" + +#: src/ext_l10n.h:671 +#, fuzzy +msgid "Line Spacing:" +msgstr "Spaюiere" + +#: src/ext_l10n.h:672 +#, fuzzy +msgid "Encoding:" +msgstr "Codificarea" + +#: src/ext_l10n.h:673 +msgid "Options" +msgstr "Opюiuni" + +#: src/ext_l10n.h:674 +msgid "Postscript &Driver:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:676 +#, fuzzy +msgid "&Two Columns" +msgstr "Coloane" + +#: src/ext_l10n.h:677 +#, fuzzy +msgid "&Facing Pages" +msgstr "Оncepe &minipaginг nouг" + +#: src/ext_l10n.h:678 +#, fuzzy +msgid "Paper size" +msgstr "mгrime foaie" + +#: src/ext_l10n.h:679 +#, fuzzy +msgid "&Height:" +msgstr "Оnгlюime" + +#: src/ext_l10n.h:680 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1326 +#: src/ext_l10n.h:1412 +#, fuzzy +msgid "&Width:" +msgstr "Lгюime" + +#: src/ext_l10n.h:681 +#, fuzzy +msgid "Paper &Size:" +msgstr "mгrime foaie" + +#: src/ext_l10n.h:682 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientare" + +#: src/ext_l10n.h:683 +#, fuzzy +msgid "&Portrait" +msgstr "Portret|#o" + +#: src/ext_l10n.h:684 +#, fuzzy +msgid "&Landscape" +msgstr "peisaj" + +#: src/ext_l10n.h:688 +#, fuzzy +msgid "Version goes here" +msgstr "Controlul versiunii" + +#: src/ext_l10n.h:691 src/ext_l10n.h:702 src/ext_l10n.h:749 src/ext_l10n.h:793 +#: src/ext_l10n.h:806 src/ext_l10n.h:815 src/ext_l10n.h:821 src/ext_l10n.h:857 +#: src/ext_l10n.h:927 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:971 +#: src/ext_l10n.h:1001 src/ext_l10n.h:1049 src/ext_l10n.h:1056 +#: src/ext_l10n.h:1184 src/ext_l10n.h:1251 src/ext_l10n.h:1264 +#: src/ext_l10n.h:1275 src/ext_l10n.h:1286 src/ext_l10n.h:1379 +#: src/ext_l10n.h:1391 src/ext_l10n.h:1396 src/ext_l10n.h:1406 +#: src/ext_l10n.h:1410 src/ext_l10n.h:1425 +msgid "&Close" +msgstr "Оn&chide" + +#: src/ext_l10n.h:692 +#, fuzzy +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "LyX: Index" + +#: src/ext_l10n.h:693 +#, fuzzy +msgid "&Dummy" +msgstr "Sumar" + +#: src/ext_l10n.h:697 +#, fuzzy +msgid "&Key" +msgstr "Cuvоnt cheie" + +#: src/ext_l10n.h:698 +#, fuzzy +msgid "The citation key" +msgstr "Insereazг citare" + +#: src/ext_l10n.h:699 +#, fuzzy +msgid "&Label" +msgstr "Etichetare" + +#: src/ext_l10n.h:700 +#, fuzzy +msgid "The label as it appears in the document" +msgstr "Referinюг aєa cum apare la tipгrire" + +#: src/ext_l10n.h:701 src/ext_l10n.h:747 src/ext_l10n.h:800 src/ext_l10n.h:819 +#: src/ext_l10n.h:855 src/ext_l10n.h:926 src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:999 +#: src/ext_l10n.h:1047 src/ext_l10n.h:1054 src/ext_l10n.h:1250 +#: src/ext_l10n.h:1301 src/ext_l10n.h:1405 src/ext_l10n.h:1423 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" + +#: src/ext_l10n.h:703 +#, fuzzy +msgid "Bibtex" +msgstr "BibTeX" + +#: src/ext_l10n.h:706 +#, fuzzy +msgid "Databa&ses" +msgstr "Baza de date:" + +#: src/ext_l10n.h:707 +#, fuzzy +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "Baza de date:" + +#: src/ext_l10n.h:708 +#, fuzzy +msgid "&Add..." +msgstr "&Adaugг" + +#: src/ext_l10n.h:709 +#, fuzzy +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "Baza de date:" + +#: src/ext_l10n.h:710 src/ext_l10n.h:833 src/ext_l10n.h:928 +#, fuzzy +msgid "&Browse..." +msgstr "Rгsfoieєte..." + +#: src/ext_l10n.h:711 +#, fuzzy +msgid "Choose a style file" +msgstr "Nu pot deschide fiєierul model" + +#: src/ext_l10n.h:712 src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:1235 +#: src/ext_l10n.h:1395 src/ext_l10n.h:1408 +msgid "&Update" +msgstr "&Actualizeazг" + +#: src/ext_l10n.h:713 +#, fuzzy +msgid "Update style list" +msgstr "Afiєare matematicг|m" + +#: src/ext_l10n.h:714 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "Item bibliografic" + +#: src/ext_l10n.h:715 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Vizualizeazг cuprins" + +#: src/ext_l10n.h:716 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "Єterge|#t" + +#: src/ext_l10n.h:717 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:718 +#, fuzzy +msgid "Available BibTeX databases" +msgstr "Baza de date:" + +#: src/ext_l10n.h:719 +#, fuzzy +msgid "St&yle" +msgstr "Stil: " + +#: src/ext_l10n.h:720 +#, fuzzy +msgid "The BibTeX style" +msgstr "Comutг stilul TeX" + +#: src/ext_l10n.h:722 +#, fuzzy +msgid "&Family:" +msgstr "Familia:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:723 +#, fuzzy +msgid "Font family" +msgstr "Familia:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:724 +#, fuzzy +msgid "&Series:" +msgstr "Serii:|#S" + +#: src/ext_l10n.h:725 src/ext_l10n.h:732 +#, fuzzy +msgid "Font series" +msgstr "Mгrimea fontului:|#O" + +#: src/ext_l10n.h:728 src/ext_l10n.h:731 +#, fuzzy +msgid "Font shape" +msgstr "Mгrimea fontului:|#O" + +#: src/ext_l10n.h:729 src/ext_l10n.h:734 +msgid "Font color" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:730 +#, fuzzy +msgid "S&hape:" +msgstr "Forma:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:733 +#, fuzzy +msgid "&Color:" +msgstr "Culori" + +#: src/ext_l10n.h:736 +#, fuzzy +msgid "&Toggle all" +msgstr "Comutг bold" + +#: src/ext_l10n.h:737 +#, fuzzy +msgid "toggle font on all of the above" +msgstr "Comutг pentru toate|#t" + +#: src/ext_l10n.h:738 +#, fuzzy +msgid "Never toggled" +msgstr "Acestea nu vor niciodatг comutate" + +#: src/ext_l10n.h:740 +#, fuzzy +msgid "Font size" +msgstr "Mгrimea fontului:|#O" + +#: src/ext_l10n.h:741 +#, fuzzy +msgid "Always toggled" +msgstr "Acestea sоnt оntotdeauna comutate" + +#: src/ext_l10n.h:742 src/ext_l10n.h:744 +msgid "Other font settings" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:743 +#, fuzzy +msgid "&Misc:" +msgstr "Diverse" + +#: src/ext_l10n.h:745 +#, fuzzy +msgid "Auto apply" +msgstr "&Aplicг" + +#: src/ext_l10n.h:746 +msgid "Apply each change automatically" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:748 src/ext_l10n.h:753 src/ext_l10n.h:801 src/ext_l10n.h:820 +#: src/ext_l10n.h:856 src/ext_l10n.h:915 src/ext_l10n.h:1000 +#: src/ext_l10n.h:1048 src/ext_l10n.h:1055 src/ext_l10n.h:1183 +#: src/ext_l10n.h:1269 src/ext_l10n.h:1424 +msgid "&Apply" +msgstr "&Aplicг" + +#: src/ext_l10n.h:751 src/ext_l10n.h:799 src/ext_l10n.h:854 src/ext_l10n.h:913 +#: src/ext_l10n.h:998 src/ext_l10n.h:1046 src/ext_l10n.h:1181 +#: src/ext_l10n.h:1422 +msgid "&Restore" +msgstr "&Reface" + +#: src/ext_l10n.h:755 +msgid "Search the available citations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:756 +#, fuzzy +msgid "Regular E&xpression" +msgstr "Utilizeazг expresie regulatг" + +#: src/ext_l10n.h:757 +#, fuzzy +msgid "Interpret search entry as a regular expression" +msgstr " Inserare citare: Introduceюi cuvinte cheie sau expresie regulatг " + +#: src/ext_l10n.h:758 +#, fuzzy +msgid "&Case sensitive" +msgstr "Senzitiv la majuscule|#s#S" + +#: src/ext_l10n.h:759 +msgid "Make the search case-sensitive" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:760 +#, fuzzy +msgid "&Next" +msgstr "Format " + +#: src/ext_l10n.h:761 +msgid "&Previous" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:770 src/ext_l10n.h:1067 +#: src/ext_l10n.h:1088 src/ext_l10n.h:1272 src/ext_l10n.h:1373 +msgid "New Item" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:764 +#, fuzzy +msgid "Available citation keys" +msgstr "Taste disponibile" + +#: src/ext_l10n.h:765 +#, fuzzy +msgid "Add the selected citation" +msgstr "_Adaugг citare nouг" + +#: src/ext_l10n.h:766 +msgid "Remove the selected citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:767 +#, fuzzy +msgid "Move the selected citation up" +msgstr " Inserare citare: Selectaюi citarea " + +#: src/ext_l10n.h:768 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:769 +#, fuzzy +msgid "Available" +msgstr "Taste disponibile" + +#: src/ext_l10n.h:771 +#, fuzzy +msgid "Citations currently selected" +msgstr "Taste curent selectate" + +#: src/ext_l10n.h:772 +#, fuzzy +msgid "Selected" +msgstr "S&electeazг" + +#: src/ext_l10n.h:774 +#, fuzzy +msgid "Citation entry" +msgstr "Stil citare|#s" + +#: src/ext_l10n.h:775 +#, fuzzy +msgid "&Full author list" +msgstr "Floatflt|#F" + +#: src/ext_l10n.h:776 +msgid "List all authors" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:777 +msgid "Force &upper case" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:778 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:779 +#, fuzzy +msgid "Text to place after citation" +msgstr "Text de pus dupг citare" + +#: src/ext_l10n.h:780 +#, fuzzy +msgid "Text after:" +msgstr "Text dupг" + +#: src/ext_l10n.h:782 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:783 +#, fuzzy +msgid "Text before:" +msgstr "Text оnainte|#a" + +#: src/ext_l10n.h:784 +#, fuzzy +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Stil citare|#s" + +#: src/ext_l10n.h:785 +#, fuzzy +msgid "Citation style:" +msgstr "Stil citare|#s" + +#: src/ext_l10n.h:787 +#, fuzzy +msgid "Left delimiter" +msgstr "Delimitator" + +#: src/ext_l10n.h:788 +#, fuzzy +msgid "Right delimiter" +msgstr "Delimitator" + +#: src/ext_l10n.h:789 +msgid "&Keep matched" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:790 +#, fuzzy +msgid "Match delimiter types" +msgstr "Delimitator" + +#: src/ext_l10n.h:791 +#, fuzzy +msgid "&Insert" +msgstr "Inserare|I" + +#: src/ext_l10n.h:792 +#, fuzzy +msgid "Insert the delimiters" +msgstr "Insereazг ultimul item de index" + +#: src/ext_l10n.h:795 +#, fuzzy +msgid "Use Class Defaults" +msgstr "Verificг ultimele fiєiere|#V" + +#: src/ext_l10n.h:796 +#, fuzzy +msgid "Reset default params of the current class" +msgstr "setгrile implicite pentru aceastг clasг de document?" + +#: src/ext_l10n.h:797 +#, fuzzy +msgid "Save as Document Defaults" +msgstr "Salveazг formatul ca implicit|S" + +#: src/ext_l10n.h:798 +msgid "Save settings as LyX's default template" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:803 +#, fuzzy +msgid "title here" +msgstr "Titlu_Antet" + +#: src/ext_l10n.h:805 src/ext_l10n.h:826 +#, fuzzy +msgid "LaTeX error messages" +msgstr "Eroare de LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:807 +#, fuzzy +msgid "ERT inset display" +msgstr "[nu este afiєat]" + +#: src/ext_l10n.h:808 +msgid "&Inline" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:809 +msgid "Show ERT inline" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:810 +#, fuzzy +msgid "&Collapsed" +msgstr "Format " + +#: src/ext_l10n.h:811 +msgid "Show ERT button only" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:812 +#, fuzzy +msgid "&Open" +msgstr "Deschide" + +#: src/ext_l10n.h:813 +#, fuzzy +msgid "Show ERT contents" +msgstr "Cuprins" + +#: src/ext_l10n.h:816 +#, fuzzy +msgid "External Material" +msgstr "Material extern...|e" + +#: src/ext_l10n.h:817 src/ext_l10n.h:860 src/ext_l10n.h:921 +#, fuzzy +msgid "&File:" +msgstr "&Fiєier" + +#: src/ext_l10n.h:818 +#, fuzzy +msgid "Filename" +msgstr "Nume fiєier:|#f" + +#: src/ext_l10n.h:822 +#, fuzzy +msgid "&View Result" +msgstr "fiєier_nou" + +#: src/ext_l10n.h:823 +#, fuzzy +msgid "View the file" +msgstr "Verteiler" + +#: src/ext_l10n.h:824 +#, fuzzy +msgid "&Update Result" +msgstr "Actualizeazг|#a" + +#: src/ext_l10n.h:825 +msgid "Update the material" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:827 src/ext_l10n.h:829 +#, fuzzy +msgid "Available templates" +msgstr "Taste disponibile" + +#: src/ext_l10n.h:828 +#, fuzzy +msgid "&Template:" +msgstr "Modele" + +#: src/ext_l10n.h:830 src/ext_l10n.h:832 +#, fuzzy +msgid "Parameters" +msgstr "Tipгreєte|#P" + +#: src/ext_l10n.h:831 +#, fuzzy +msgid "&Parameters:" +msgstr "Tipгreєte|#P" + +#: src/ext_l10n.h:834 +#, fuzzy +msgid "&Edit file" +msgstr "Fiєier EPS|#E" + +#: src/ext_l10n.h:835 +#, fuzzy +msgid "Edit the file externally" +msgstr "Insereazг lista index" + +#: src/ext_l10n.h:837 +#, fuzzy +msgid "Use &default placement" +msgstr "Poziюionare flotante:|#L" + +#: src/ext_l10n.h:838 +msgid "Use LaTeX default settings" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:839 +#, fuzzy +msgid "Advanced placement options" +msgstr "Stil caractere" + +# format +#: src/ext_l10n.h:840 +#, fuzzy +msgid "&Top of page" +msgstr "% din paginг" + +# format +#: src/ext_l10n.h:841 +#, fuzzy +msgid "Prefer top of page" +msgstr "% din paginг" + +# format +#: src/ext_l10n.h:842 +#, fuzzy +msgid "&Bottom of page" +msgstr "% din paginг" + +# format +#: src/ext_l10n.h:843 +#, fuzzy +msgid "Prefer bottom of page" +msgstr "% din paginг" + +#: src/ext_l10n.h:844 +#, fuzzy +msgid "&Page of floats" +msgstr "Coloabe paginг" + +#: src/ext_l10n.h:845 +msgid "Separate page for multiple floats" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:846 +msgid "&Here if possible" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:847 +msgid "Place float at current position if possible" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:848 +msgid "&Ignore LaTeX rules" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:849 +msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:850 +msgid "Here definitely" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:851 +#, fuzzy +msgid "Place float at current position" +msgstr "Оl оnlocuiesc cu documentul curent?" + +#: src/ext_l10n.h:852 +#, fuzzy +msgid "&Span columns" +msgstr "Celulг specialг" + +#: src/ext_l10n.h:853 +msgid "Span columns in multi-column documents" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:859 +#, fuzzy +msgid "&Graphics" +msgstr "Graficг" + +#: src/ext_l10n.h:861 +#, fuzzy +msgid "File name of image" +msgstr "Selecteazг document fiu" + +#: src/ext_l10n.h:862 src/ext_l10n.h:1233 +#, fuzzy +msgid "&Browse ..." +msgstr "Rгsfoieєte..." + +#: src/ext_l10n.h:863 +#, fuzzy +msgid "Select an image file" +msgstr "Selectaюi fiєierul de ieєire" + +#: src/ext_l10n.h:864 +#, fuzzy +msgid "LyX display" +msgstr "Nu afiєeazг|#a" + +#: src/ext_l10n.h:865 +msgid "&Show in LyX" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:866 +msgid "Display image in LyX" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:867 +#, fuzzy +msgid "Display :" +msgstr "Graficг" + +#: src/ext_l10n.h:868 src/ext_l10n.h:873 +#, fuzzy +msgid "Screen display" +msgstr "[nu este afiєat]" + +#: src/ext_l10n.h:870 src/ext_l10n.h:1079 +#, fuzzy +msgid "Monochrome" +msgstr "оn monocrom|#m" + +#: src/ext_l10n.h:871 src/ext_l10n.h:1080 +#, fuzzy +msgid "Grayscale" +msgstr "оn nuanюe de gri|#n" + +#: src/ext_l10n.h:872 src/ext_l10n.h:1081 +#, fuzzy +msgid "Color" +msgstr "Culori" + +#: src/ext_l10n.h:874 +#, fuzzy +msgid "Scale :" +msgstr "Smaller" + +#: src/ext_l10n.h:875 src/ext_l10n.h:877 +msgid "Percentage to scale by in LyX" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:876 +msgid "%" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:878 +#, fuzzy +msgid "Output" +msgstr "Ieєiri" + +#: src/ext_l10n.h:879 +msgid "Height of image in output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:880 +msgid "Units of height value" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:881 +#, fuzzy +msgid "&Height" +msgstr "Оnгlюime" + +#: src/ext_l10n.h:882 +msgid "Width of image in output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:883 +#, fuzzy +msgid "&Width" +msgstr "Lгюime" + +#: src/ext_l10n.h:884 +msgid "&Maintain aspect ratio" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:885 +msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:886 +msgid "Rotation" +msgstr "Rotaюia" + +#: src/ext_l10n.h:887 +#, fuzzy +msgid "A&ngle:" +msgstr "Unghi:|#L" + +#: src/ext_l10n.h:888 +msgid "Angle to rotate image by" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:889 +msgid "&Origin:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:890 +msgid "The origin of the rotation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:891 +#, fuzzy +msgid "&Clipping" +msgstr "Closing" + +#: src/ext_l10n.h:892 +msgid "Clip to &bounding box" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:893 +msgid "Clip to bounding box values" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:894 +#, fuzzy +msgid "&Get from file" +msgstr "cгtre fiєier" + +#: src/ext_l10n.h:895 +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:896 +#, fuzzy +msgid "Right &top:" +msgstr "Dreapta" + +#: src/ext_l10n.h:897 src/ext_l10n.h:899 +msgid "y" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:900 +#, fuzzy +msgid "x" +msgstr "Format " + +#: src/ext_l10n.h:901 +#, fuzzy +msgid "&Left bottom:" +msgstr "Stоnga" + +#: src/ext_l10n.h:902 +#, fuzzy +msgid "E&xtra options" +msgstr "Opюiuni suplimentare" + +#: src/ext_l10n.h:903 +#, fuzzy +msgid "Su&bfigure" +msgstr "Subfigurг|#s" + +#: src/ext_l10n.h:904 +msgid "Is this just one part of a figure float ?" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:905 +msgid "Don't un&zip on export" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:906 +#, fuzzy +msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" +msgstr "Nu existг informaюii pentru exportare оn " + +#: src/ext_l10n.h:907 +#, fuzzy +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "opюiuni suplimentare" + +#: src/ext_l10n.h:908 +#, fuzzy +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "opюiuni suplimentare" + +#: src/ext_l10n.h:909 +#, fuzzy +msgid "&Draft mode" +msgstr "Mod matematic" + +#: src/ext_l10n.h:910 +#, fuzzy +msgid "Draft mode" +msgstr "Mod matematic" + +#: src/ext_l10n.h:911 +#, fuzzy +msgid "Ca&ption :" +msgstr "Titlu" + +#: src/ext_l10n.h:912 +msgid "The caption for the sub-figure" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:917 +#, fuzzy +msgid "Include File" +msgstr "Includere" + +#: src/ext_l10n.h:922 +#, fuzzy +msgid "Visible &Space" +msgstr "Spaюii vizibile|#v" + +#: src/ext_l10n.h:923 +msgid "FIXME" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:924 +#, fuzzy +msgid "&Load" +msgstr "Оncarcг|#n" + +#: src/ext_l10n.h:925 +#, fuzzy +msgid "Load the file" +msgstr "Listг de slide-uri" + +#: src/ext_l10n.h:929 +#, fuzzy +msgid "Select a file" +msgstr "Selectaюi fiєierul de ieєire" + +#: src/ext_l10n.h:930 +#, fuzzy +msgid "&Include Type:" +msgstr "Includere" + +#: src/ext_l10n.h:931 +#, fuzzy +msgid "File name to include" +msgstr "Selecteazг document fiu" + +#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:1382 +#, fuzzy +msgid "&Keyword" +msgstr "Cuvоnt cheie" + +#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:1383 +msgid "Index entry" +msgstr "Оnregistrare index" + +#: src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:1409 +#, fuzzy +msgid "Update the display" +msgstr "Afiєare matematicг|m" + +#: src/ext_l10n.h:941 +#, fuzzy +msgid "LyX: Math Panel" +msgstr "Mod matematic" + +#: src/ext_l10n.h:942 +#, fuzzy +msgid "Insert root" +msgstr "Insereazг ghilimele" + +#: src/ext_l10n.h:943 +#, fuzzy +msgid "Insert spacing" +msgstr "Spaюiere" + +#: src/ext_l10n.h:944 +msgid "Set limits style" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:945 +#, fuzzy +msgid "Set math font" +msgstr "Seteazг mгrimea fontului" + +#: src/ext_l10n.h:946 +#, fuzzy +msgid "Insert fraction (\frac)" +msgstr "Insereazг citare" + +#: src/ext_l10n.h:947 +msgid "Toggle between display mode" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:972 +#, fuzzy +msgid "Insert matrix" +msgstr "Insereazг apendix" + +#: src/ext_l10n.h:949 +#, fuzzy +msgid "Subscript" +msgstr "Subscript|u" + +#: src/ext_l10n.h:950 +#, fuzzy +msgid "Superscript" +msgstr "Superscript|S" + +#: src/ext_l10n.h:951 +msgid "Show delimiter and bracket dialog" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:952 +#, fuzzy +msgid "&Functions" +msgstr "Funcюii" + +#: src/ext_l10n.h:953 +#, fuzzy +msgid "Selection a function or operator to insert" +msgstr "Selecteazг document fiu" + +#: src/ext_l10n.h:954 +msgid "Symbols" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:955 +#, fuzzy +msgid "Operators" +msgstr "Esperanto" + +#: src/ext_l10n.h:956 +msgid "Big operators" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:957 +#, fuzzy +msgid "Relations" +msgstr "Separaюia" + +#: src/ext_l10n.h:961 +msgid "Frame decorations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:962 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:963 +#, fuzzy +msgid "AMS operators" +msgstr "Separaюia" + +#: src/ext_l10n.h:964 +#, fuzzy +msgid "AMS relations" +msgstr "Separaюia" + +#: src/ext_l10n.h:965 +#, fuzzy +msgid "AMS negated relations" +msgstr "Separaюia" + +#: src/ext_l10n.h:966 +#, fuzzy +msgid "AMS arrows" +msgstr "Rгsfoieєte" + +#: src/ext_l10n.h:967 +#, fuzzy +msgid "AMS Miscellaneous" +msgstr "Diverse" + +#: src/ext_l10n.h:968 +#, fuzzy +msgid "Select a page of symbols" +msgstr "Taste selectate" + +#: src/ext_l10n.h:969 +msgid "&Detach panel" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:970 +msgid "Open this panel as a separate window" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:1296 +#, fuzzy +msgid "&Rows:" +msgstr "Linii" + +#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:1297 +#, fuzzy +msgid "Number of rows" +msgstr "Numгrul de copii de tipгrit" + +#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:1298 +#, fuzzy +msgid "&Columns:" +msgstr "Coloane" + +#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:1299 +#, fuzzy +msgid "Number of columns" +msgstr "Procente din coloanг" + +#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:1300 +msgid "Resize this to the correct table dimensions" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:980 +msgid "Alignment" +msgstr "Alinierea" + +#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1327 +#, fuzzy +msgid "Top" +msgstr "&Sus" + +#: src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1329 +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "&Jos" + +#: src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1417 +#, fuzzy +msgid "Vertical alignment" +msgstr "Vertical" + +#: src/ext_l10n.h:985 +#, fuzzy +msgid "&Vertical:" +msgstr "Spaюiere verticalг" + +#: src/ext_l10n.h:986 +msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:987 +#, fuzzy +msgid "&Horizontal:" +msgstr "Orizontal" + +#: src/ext_l10n.h:988 +#, fuzzy +msgid "Minipage settings" +msgstr "Minipaginг" + +#: src/ext_l10n.h:991 +#, fuzzy +msgid "Middle" +msgstr "&Mijloc" + +#: src/ext_l10n.h:994 +#, fuzzy +msgid "A&lignment:" +msgstr "Alinierea" + +#: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:1419 +msgid "Units of width value" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:996 src/ext_l10n.h:1420 +#, fuzzy +msgid "Width value" +msgstr "Lгюime" + +#: src/ext_l10n.h:997 src/ext_l10n.h:1421 +msgid "&Units:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1003 +#, fuzzy +msgid "&General" +msgstr "General" + +#: src/ext_l10n.h:1004 +#, fuzzy +msgid "Justified" +msgstr "Personalizare|P" + +#: src/ext_l10n.h:1010 +msgid "1.5" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1013 +#, fuzzy +msgid "L&ine spacing:" +msgstr "Spaюiere" + +#: src/ext_l10n.h:1014 +#, fuzzy +msgid "Alig&nment:" +msgstr "Alinierea" + +#: src/ext_l10n.h:1015 +#, fuzzy +msgid "No &indent" +msgstr "Notaюie" + +#: src/ext_l10n.h:1016 +#, fuzzy +msgid "&Spacing" +msgstr "Spaюiere|#a" + +#: src/ext_l10n.h:1017 +#, fuzzy +msgid "Above paragraph" +msgstr "Salt un paragraf mai sus" + +#: src/ext_l10n.h:1018 +#, fuzzy +msgid "S&pacing:" +msgstr ", Spaюiere: " + +#: src/ext_l10n.h:1019 +msgid "&Keep space:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1020 +#, fuzzy +msgid "&Unit:" +msgstr "Fontul: " + +#: src/ext_l10n.h:1021 +#, fuzzy +msgid "&Value:" +msgstr "Valoare" + +#: src/ext_l10n.h:1022 src/ext_l10n.h:1029 +msgid "None" +msgstr "Nimic" + +#: src/ext_l10n.h:1023 src/ext_l10n.h:1030 +#, fuzzy +msgid "DefSkip" +msgstr "Defskip" + +#: src/ext_l10n.h:1024 src/ext_l10n.h:1031 +#, fuzzy +msgid "SmallSkip" +msgstr "Small skip" + +#: src/ext_l10n.h:1025 src/ext_l10n.h:1032 +#, fuzzy +msgid "MedSkip" +msgstr "Medium skip" + +#: src/ext_l10n.h:1026 src/ext_l10n.h:1033 +#, fuzzy +msgid "BigSkip" +msgstr "Big skip" + +#: src/ext_l10n.h:1027 src/ext_l10n.h:1034 +msgid "VFill" +msgstr "VFill" + +#: src/ext_l10n.h:1036 +#, fuzzy +msgid "Below paragraph" +msgstr "Salt un paragraf mai sus" + +#: src/ext_l10n.h:1037 +#, fuzzy +msgid "&Lines && Pagebreaks" +msgstr "Ruperi de paginг" + +#: src/ext_l10n.h:1038 +#, fuzzy +msgid "Label width" +msgstr "Etichetг cu" + +#: src/ext_l10n.h:1039 +#, fuzzy +msgid "Lon&gest label" +msgstr "Tabel lung" + +#: src/ext_l10n.h:1040 +#, fuzzy +msgid "L&ines" +msgstr "Linii" + +#: src/ext_l10n.h:1041 +#, fuzzy +msgid "A&bove" +msgstr "Deasupra:|#s" + +#: src/ext_l10n.h:1042 +#, fuzzy +msgid "B&elow" +msgstr "Dedesubt:|#d" + +#: src/ext_l10n.h:1043 +#, fuzzy +msgid "&Page breaks" +msgstr "Rupere de paginг" + +#: src/ext_l10n.h:1044 +#, fuzzy +msgid "Abo&ve" +msgstr "Deasupra:|#s" + +#: src/ext_l10n.h:1045 +#, fuzzy +msgid "Belo&w" +msgstr "Dedesubt:|#d" + +#: src/ext_l10n.h:1050 +#, fuzzy +msgid "LaTeX pre-amble" +msgstr "Preambul LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:1051 +#, fuzzy +msgid "The LaTeX pre-amble" +msgstr "Preambul LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:1052 +msgid "&Edit ..." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1053 +msgid "Edit the pre-amble in an external editor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1057 +msgid "ASCII settings" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1058 +#, fuzzy +msgid "&roff command:" +msgstr "Comenzi utilizator" + +#: src/ext_l10n.h:1059 +msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1060 +msgid "Output &line length:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1061 +msgid "External app for formating tables in ASCII output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1063 +#, fuzzy +msgid "&Colors" +msgstr "Culori" + +#: src/ext_l10n.h:1064 +#, fuzzy +msgid "&Alter ..." +msgstr "altul..." + +#: src/ext_l10n.h:1065 +#, fuzzy +msgid "File Conversion" +msgstr "Erori de conversie!" + +#: src/ext_l10n.h:1066 +#, fuzzy +msgid "&Converters" +msgstr "Convertoare" + +#: src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1087 +#, fuzzy +msgid "&New" +msgstr "Format " + +#: src/ext_l10n.h:1069 src/ext_l10n.h:1089 +#, fuzzy +msgid "&Remove" +msgstr "&Reface" + +#: src/ext_l10n.h:1070 +#, fuzzy +msgid "C&onverter:" +msgstr "Convertoare" + +#: src/ext_l10n.h:1071 +#, fuzzy +msgid "&To:" +msgstr "&Sus" + +#: src/ext_l10n.h:1072 +#, fuzzy +msgid "F&rom:" +msgstr "De la|#D" + +#: src/ext_l10n.h:1073 +#, fuzzy +msgid "E&xtra flag:" +msgstr "Fiєier EPS|#E" + +#: src/ext_l10n.h:1074 src/ext_l10n.h:1095 +#, fuzzy +msgid "&Modify" +msgstr "Modificг|#M" + +#: src/ext_l10n.h:1075 +#, fuzzy +msgid "Date Format" +msgstr "Format datг|#F" + +#: src/ext_l10n.h:1076 +#, fuzzy +msgid "&Date format:" +msgstr "Format datг|#F" + +#: src/ext_l10n.h:1077 +msgid "Date format for strftime output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1078 +#, fuzzy +msgid "Display insets" +msgstr "Graficг" + +#: src/ext_l10n.h:1082 +#, fuzzy +msgid "Do not display" +msgstr "Nu afiєeazг|#a" + +#: src/ext_l10n.h:1083 +#, fuzzy +msgid "Display &Graphics:" +msgstr "Graficг" + +#: src/ext_l10n.h:1084 +msgid "Instant &preview" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1085 +#, fuzzy +msgid "File Formats" +msgstr "Formate" + +#: src/ext_l10n.h:1086 +#, fuzzy +msgid "&File formats" +msgstr "Formate" + +#: src/ext_l10n.h:1090 +#, fuzzy +msgid "&GUI name:" +msgstr "Nume GUI|#G" + +#: src/ext_l10n.h:1091 +#, fuzzy +msgid "F&ormat:" +msgstr "Formate" + +#: src/ext_l10n.h:1092 +#, fuzzy +msgid "&Viewer:" +msgstr "Vizualizeazг DVI" + +#: src/ext_l10n.h:1093 +#, fuzzy +msgid "S&hortcut:" +msgstr "Accelerator|#A" + +#: src/ext_l10n.h:1094 +#, fuzzy +msgid "E&xtension:" +msgstr "Extensie|#E" + +#: src/ext_l10n.h:1097 src/ext_l10n.h:1200 +#, fuzzy +msgid "Bro&wse..." +msgstr "Rгsfoieєte..." + +#: src/ext_l10n.h:1098 +#, fuzzy +msgid "S&econd:" +msgstr "Secюiune" + +#: src/ext_l10n.h:1099 +#, fuzzy +msgid "&First:" +msgstr "FirstName" + +#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1189 +#, fuzzy +msgid "Br&owse..." +msgstr "Rгsfoieєte..." + +#: src/ext_l10n.h:1101 +#, fuzzy +msgid "Use &keyboard map" +msgstr "Cuvоnt cheie" + +#: src/ext_l10n.h:1103 +#, fuzzy +msgid "Command s&tart:" +msgstr "Comandг:|#C" + +#: src/ext_l10n.h:1104 +#, fuzzy +msgid "&Default language:" +msgstr "Limbaj implicit|#L" + +#: src/ext_l10n.h:1105 +#, fuzzy +msgid "Command e&nd:" +msgstr "Comandг:|#C" + +#: src/ext_l10n.h:1106 +#, fuzzy +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "Limbaj:" + +#: src/ext_l10n.h:1107 +#, fuzzy +msgid "Auto &begin" +msgstr "Єtergere automatг regiuni|#a" + +#: src/ext_l10n.h:1108 +#, fuzzy +msgid "Use &babel" +msgstr "Utilizeazг includere|#u" + +#: src/ext_l10n.h:1109 +#, fuzzy +msgid "&Global" +msgstr "G|#G" + +#: src/ext_l10n.h:1110 +msgid "&Right-to-left language support" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1111 +#, fuzzy +msgid "Auto &end" +msgstr "Єtergere automatг regiuni|#a" + +#: src/ext_l10n.h:1112 +msgid "Mark &foreign languages" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1113 +#, fuzzy +msgid "LaTeX settings" +msgstr "opюiuni suplimentare" + +#: src/ext_l10n.h:1115 +#, fuzzy +msgid "US Letter" +msgstr "Letter" + +#: src/ext_l10n.h:1116 +#, fuzzy +msgid "Legal" +msgstr "Literal" + +#: src/ext_l10n.h:1117 +#, fuzzy +msgid "Executive" +msgstr "Exerciюiu" + +#: src/ext_l10n.h:1122 +#, fuzzy +msgid "Te&X encoding:" +msgstr "Codare TeX|#T" + +#: src/ext_l10n.h:1123 +#, fuzzy +msgid "Default paper si&ze:" +msgstr "Mгrime implicitг foaie|#i" + +#: src/ext_l10n.h:1124 +msgid "&Reset class options when document class changes" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1125 +msgid "Set class options to default on class change" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1126 +#, fuzzy +msgid "External applications" +msgstr "Opюiuni suplimentare" + +#: src/ext_l10n.h:1127 +#, fuzzy +msgid "Chec&kTeX command :" +msgstr "Executг comandг" + +#: src/ext_l10n.h:1128 +#, fuzzy +msgid "DVI viewer paper size options:" +msgstr "opюiuni suplimentare" + +#: src/ext_l10n.h:1129 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1130 +msgid "CheckTeX start options and flags" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1132 src/ext_l10n.h:1137 src/ext_l10n.h:1139 +msgid "Browse..." +msgstr "Rгsfoieєte..." + +#: src/ext_l10n.h:1133 +#, fuzzy +msgid "&Backup directory :" +msgstr "Director utilizator: " + +#: src/ext_l10n.h:1134 +#, fuzzy +msgid "&Document templates :" +msgstr "Document exportat ca " + +#: src/ext_l10n.h:1135 +#, fuzzy +msgid "Ly&XServer pipe :" +msgstr "Conducг server LyX|#s" + +#: src/ext_l10n.h:1136 +#, fuzzy +msgid "&Use temporary directory" +msgstr "Director utilizator: " + +#: src/ext_l10n.h:1138 +#, fuzzy +msgid "&Working directory :" +msgstr "LyX: Creez directorul %s єi rulez configurarea..." + +#: src/ext_l10n.h:1140 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "Minipaginг" + +#: src/ext_l10n.h:1141 +#, fuzzy +msgid "Printer &name :" +msgstr "Imprimantг" + +#: src/ext_l10n.h:1142 +#, fuzzy +msgid "Printer co&mmand:" +msgstr "Comenzi utilizator" + +#: src/ext_l10n.h:1143 +#, fuzzy +msgid "Name of the default printer" +msgstr "Mгrime implicitг foaie" + +#: src/ext_l10n.h:1144 +#, fuzzy +msgid "Adapt outp&ut" +msgstr "adapteazг rezultatul" + +#: src/ext_l10n.h:1145 +msgid "Use printer name explicitely" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1146 +#, fuzzy +msgid "Command options" +msgstr "Insereazг etichetг" + +#: src/ext_l10n.h:1147 +#, fuzzy +msgid "Re&verse:" +msgstr "invers" + +#: src/ext_l10n.h:1148 +#, fuzzy +msgid "To p&rinter:" +msgstr "la imprimantг" + +#: src/ext_l10n.h:1149 +#, fuzzy +msgid "Paper si&ze:" +msgstr "mгrime foaie" + +#: src/ext_l10n.h:1150 +#, fuzzy +msgid "To &file:" +msgstr "cгtre fiєier" + +#: src/ext_l10n.h:1151 +#, fuzzy +msgid "Spool &command:" +msgstr "comandг de spool" + +#: src/ext_l10n.h:1152 +#, fuzzy +msgid "&Odd pages:" +msgstr "pagini impare" + +#: src/ext_l10n.h:1153 +#, fuzzy +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "tip foaie" + +#: src/ext_l10n.h:1154 +#, fuzzy +msgid "E&xtra options:" +msgstr "Opюiuni suplimentare" + +#: src/ext_l10n.h:1155 +#, fuzzy +msgid "Spool pref&ix:" +msgstr "prefix spooler imprimantг" + +#: src/ext_l10n.h:1156 +#, fuzzy +msgid "Co&llated:" +msgstr "Format " + +#: src/ext_l10n.h:1157 +#, fuzzy +msgid "&Even pages:" +msgstr "pagini pare" + +#: src/ext_l10n.h:1158 +#, fuzzy +msgid "File ex&tension:" +msgstr "extensie fiєier" + +#: src/ext_l10n.h:1159 +#, fuzzy +msgid "Lan&dscape:" +msgstr "peisaj" + +#: src/ext_l10n.h:1160 +#, fuzzy +msgid "Co&pies:" +msgstr "Copii" + +#: src/ext_l10n.h:1161 +#, fuzzy +msgid "Pa&ge range:" +msgstr "domeniu paginг" + +#: src/ext_l10n.h:1162 +msgid "Specify the command option names for your printer command" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1164 +#, fuzzy +msgid "Sa&ns Serif :" +msgstr "Sans Serif" + +#: src/ext_l10n.h:1165 +#, fuzzy +msgid "T&ypewriter :" +msgstr "Typewriter" + +#: src/ext_l10n.h:1166 +#, fuzzy +msgid "&Roman :" +msgstr "Roman" + +#: src/ext_l10n.h:1167 +#, fuzzy +msgid "Screen &DPI:" +msgstr "DPI ecran|#D" + +#: src/ext_l10n.h:1168 +#, fuzzy +msgid "&Zoom %:" +msgstr "Scalare %|#S" + +#: src/ext_l10n.h:1169 +#, fuzzy +msgid "Font sizes" +msgstr "Mгrimea fontului:|#O" + +#: src/ext_l10n.h:1170 +#, fuzzy +msgid "Larger:" +msgstr "Larger" + +#: src/ext_l10n.h:1171 +#, fuzzy +msgid "Largest:" +msgstr "Largest" + +#: src/ext_l10n.h:1172 +#, fuzzy +msgid "Huge:" +msgstr "Huge" + +#: src/ext_l10n.h:1173 +#, fuzzy +msgid "Hugest:" +msgstr "Huge" + +#: src/ext_l10n.h:1174 +#, fuzzy +msgid "Smallest:" +msgstr "Smallest" + +#: src/ext_l10n.h:1175 +#, fuzzy +msgid "Smaller:" +msgstr "Smaller" + +#: src/ext_l10n.h:1176 +#, fuzzy +msgid "Small:" +msgstr "Small" + +#: src/ext_l10n.h:1177 +#, fuzzy +msgid "Normal:" +msgstr "Normal" + +#: src/ext_l10n.h:1178 +#, fuzzy +msgid "Tiny:" +msgstr "Tiny" + +#: src/ext_l10n.h:1179 +#, fuzzy +msgid "Large:" +msgstr "Large" + +#: src/ext_l10n.h:1182 +#, fuzzy +msgid "&Save" +msgstr "Salveazг" + +#: src/ext_l10n.h:1187 +#, fuzzy +msgid "Spell chec&ker program:" +msgstr "Verificator ortografic" + +#: src/ext_l10n.h:1188 +#, fuzzy +msgid "Al&ternative language:" +msgstr "Utilizeazг limbaj alternativ|#a" + +#: src/ext_l10n.h:1190 +#, fuzzy +msgid "Escape Cha&racters:" +msgstr "Utilizeazг caractere escape|#e" + +#: src/ext_l10n.h:1191 +#, fuzzy +msgid "Personal &dictionary:" +msgstr "Utilizeazг dicюionar personal" + +#: src/ext_l10n.h:1192 +msgid "ispell" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1193 +msgid "aspell" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1194 +#, fuzzy +msgid "Accept compound &words" +msgstr "Acceptг cuvinte compuse|#c" + +#: src/ext_l10n.h:1195 +#, fuzzy +msgid "Use input encod&ing" +msgstr "Utilizeazг codarea textului|#t" + +#: src/ext_l10n.h:1197 +#, fuzzy +msgid "B&rowse..." +msgstr "Rгsfoieєte..." + +#: src/ext_l10n.h:1198 +#, fuzzy +msgid "&User interface file:" +msgstr "Fiєier interfaюг utilizator|#u" + +#: src/ext_l10n.h:1199 +#, fuzzy +msgid "&Bind file:" +msgstr "Fiєier asocieri|#a" + +#: src/ext_l10n.h:1201 +#, fuzzy +msgid "Scrolling" +msgstr "Am actualizat setгrile de afiєare" + +#: src/ext_l10n.h:1202 +#, fuzzy +msgid "W&heel mouse scroll :" +msgstr "Salt la rotiюa de mouse" + +#: src/ext_l10n.h:1203 +#, fuzzy +msgid "Cursor follo&ws scrollbar" +msgstr "Cursorul urmгreєte bara de defilare|#C" + +#: src/ext_l10n.h:1204 +#, fuzzy +msgid "B&ackup documents " +msgstr "Salvez documentul?" + +#: src/ext_l10n.h:1205 +#, fuzzy +msgid " every" +msgstr "Suprapunere" + +#: src/ext_l10n.h:1206 +#, fuzzy +msgid "minutes" +msgstr "Linii" + +#: src/ext_l10n.h:1207 +msgid "&Maximum last files :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1209 +msgid "Pages" +msgstr "Pagini" + +#: src/ext_l10n.h:1210 +#, fuzzy +msgid "Page number to print from" +msgstr "Nu pot tipгri" + +#: src/ext_l10n.h:1211 +#, fuzzy +msgid "&to" +msgstr "&Jos" + +#: src/ext_l10n.h:1212 +#, fuzzy +msgid "Page number to print to" +msgstr "Nu pot tipгri" + +#: src/ext_l10n.h:1213 +#, fuzzy +msgid "Fro&m" +msgstr "De la|#D" + +#: src/ext_l10n.h:1214 src/ext_l10n.h:1216 +#, fuzzy +msgid "Print all pages" +msgstr "Tipгreєte fiecare paginг" + +#: src/ext_l10n.h:1215 +#, fuzzy +msgid "&All" +msgstr "&Aplicг" + +#: src/ext_l10n.h:1217 +#, fuzzy +msgid "Print &odd-numbered pages" +msgstr "Tipгreєte numai paginile impare" + +#: src/ext_l10n.h:1218 +#, fuzzy +msgid "Print &even-numbered pages" +msgstr "Tipгreєte numai paginile pare" + +#: src/ext_l10n.h:1219 +#, fuzzy +msgid "Re&verse order" +msgstr "&Ordine inversг" + +#: src/ext_l10n.h:1220 +#, fuzzy +msgid "Print in reverse order" +msgstr "Tipгreєte оn ordine inversг" + +#: src/ext_l10n.h:1221 +msgid "Copies" +msgstr "Copii" + +#: src/ext_l10n.h:1222 +#, fuzzy +msgid "Number of copies" +msgstr "Numгrul de copii de tipгrit" + +#: src/ext_l10n.h:1223 +#, fuzzy +msgid "&Collate" +msgstr "Format " + +#: src/ext_l10n.h:1224 +#, fuzzy +msgid "Collate copies" +msgstr "Format " + +#: src/ext_l10n.h:1225 +msgid "&Print" +msgstr "&Tipгreєte" + +#: src/ext_l10n.h:1227 +#, fuzzy +msgid "Print Destination" +msgstr "Destinaюia" + +#: src/ext_l10n.h:1228 +#, fuzzy +msgid "P&rinter" +msgstr "Imprimantг" + +#: src/ext_l10n.h:1229 +msgid "Send output to the printer" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1230 +msgid "Send output to the given printer" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1231 +msgid "&File" +msgstr "&Fiєier" + +#: src/ext_l10n.h:1232 +#, fuzzy +msgid "Send output to a file" +msgstr "Selectaюi fiєierul de ieєire" + +#: src/ext_l10n.h:1236 +#, fuzzy +msgid "Update the reference list" +msgstr "&Insereazг referinюг" + +#: src/ext_l10n.h:1238 +#, fuzzy +msgid "Move the document cursor to reference" +msgstr "Este posibil ca documentul sг fie trunchiat" + +#: src/ext_l10n.h:1239 +msgid "Sort" +msgstr "Sorteazг" + +#: src/ext_l10n.h:1240 +#, fuzzy +msgid "Sort references in alphabetical order" +msgstr "Sortez referinюele оn ordine alfabeticг ?" + +#: src/ext_l10n.h:1241 +#, fuzzy +msgid "<reference>" +msgstr "Preferinюe" + +#: src/ext_l10n.h:1242 +msgid "<page>" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1243 +msgid "on page <page>" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1244 +msgid "<reference> on page <page>" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1245 +#, fuzzy +msgid "Formatted reference" +msgstr "Referinюг bunг" + +#: src/ext_l10n.h:1246 +msgid "Reference as it appears in output" +msgstr "Referinюг aєa cum apare la tipгrire" + +#: src/ext_l10n.h:1247 +#, fuzzy +msgid "&Reference:" +msgstr "Referinюг :" + +#: src/ext_l10n.h:1248 +#, fuzzy +msgid "&Format:" +msgstr "Formate" + +#: src/ext_l10n.h:1249 +#, fuzzy +msgid "&Name:" +msgstr "Nume:" + +#: src/ext_l10n.h:1252 +#, fuzzy +msgid "Available references in selected document:" +msgstr "Referinюe disponibile" + +#: src/ext_l10n.h:1253 +#, fuzzy +msgid "Available references" +msgstr "Referinюe disponibile" + +#: src/ext_l10n.h:1254 +#, fuzzy +msgid "&Document:" +msgstr "Document" + +#: src/ext_l10n.h:1255 +#, fuzzy +msgid "Search and replace" +msgstr "Оnlocuieєte" + +#: src/ext_l10n.h:1256 +#, fuzzy +msgid "&Find:" +msgstr "Cautг|#a" + +#: src/ext_l10n.h:1257 +#, fuzzy +msgid "Replace &with:" +msgstr "Оnlocuieєte cu|#n" + +#: src/ext_l10n.h:1258 +#, fuzzy +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Senzitiv la majuscule|#s#S" + +#: src/ext_l10n.h:1259 +msgid "Match whole words onl&y" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1260 +msgid "Find &Next" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1261 src/ext_l10n.h:1278 src/ext_l10n.h:1389 +#, fuzzy +msgid "&Replace" +msgstr "Оnlocuieєte" + +#: src/ext_l10n.h:1262 +#, fuzzy +msgid "Replace &All " +msgstr "Оnlocuieєte toate|#o#O" + +#: src/ext_l10n.h:1263 +msgid "Search &backwards" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1265 +#, fuzzy +msgid "Custom Export" +msgstr "Customer" + +#: src/ext_l10n.h:1266 +#, fuzzy +msgid "&Command:" +msgstr "comandг" + +#: src/ext_l10n.h:1267 +#, fuzzy +msgid "&Export formats:" +msgstr "Confirmare la terminare|#E" + +#: src/ext_l10n.h:1271 +msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1273 +#, fuzzy +msgid "Available export converters" +msgstr "Taste disponibile" + +#: src/ext_l10n.h:1274 +#, fuzzy +msgid "File: " +msgstr "Fiєierul \"" + +#: src/ext_l10n.h:1277 +#, fuzzy +msgid "Suggestions:" +msgstr "Question" + +#: src/ext_l10n.h:1279 +#, fuzzy +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Оl оnlocuiesc cu documentul curent?" + +#: src/ext_l10n.h:1280 src/ext_l10n.h:1318 +msgid "&Add" +msgstr "&Adaugг" + +#: src/ext_l10n.h:1281 +#, fuzzy +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "Adaugг la dicюionarul personal|#I" + +#: src/ext_l10n.h:1282 +#, fuzzy +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignorг cuvоntul" + +#: src/ext_l10n.h:1283 +#, fuzzy +msgid "Ignore this word" +msgstr "Ignorг cuvоntul|#g" + +#: src/ext_l10n.h:1284 +#, fuzzy +msgid "&Accept" +msgstr "Acceptat" + +#: src/ext_l10n.h:1285 +#, fuzzy +msgid "Accept word for this session" +msgstr "Acceptг cuvоntul оn aceastг sesiune|#A" + +#: src/ext_l10n.h:1287 +#, fuzzy +msgid "How far spellchecking has got" +msgstr "Verificг ortografia|#S" + +#: src/ext_l10n.h:1288 +#, fuzzy +msgid "Suggestions" +msgstr "Question" + +#: src/ext_l10n.h:1289 +#, fuzzy +msgid "Replacement:" +msgstr "Poziюionare flotante:|#L" + +#: src/ext_l10n.h:1290 +#, fuzzy +msgid "Current word" +msgstr "Current" + +#: src/ext_l10n.h:1291 +#, fuzzy +msgid "Unknown:" +msgstr "necunoscut" + +#: src/ext_l10n.h:1292 +#, fuzzy +msgid "Replace with selected word" +msgstr "Оl оnlocuiesc cu documentul curent?" + +#: src/ext_l10n.h:1293 +msgid "&Start..." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1294 +#, fuzzy +msgid "Start spellcheck" +msgstr "Verificг ortografia|#S" + +#: src/ext_l10n.h:1303 +#, fuzzy +msgid "Table Settings" +msgstr "Minipaginг" + +#: src/ext_l10n.h:1304 +#, fuzzy +msgid "&Table Settings" +msgstr "Minipaginг" + +#: src/ext_l10n.h:1305 +#, fuzzy +msgid "&Horizontal alignment:" +msgstr "Orizontal" + +#: src/ext_l10n.h:1306 +#, fuzzy +msgid "&Multicolumn" +msgstr "Multicoloanг|M" + +#: src/ext_l10n.h:1307 +msgid "Merge cells" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1311 +#, fuzzy +msgid "Horizontal alignment in column" +msgstr "Orizontal" + +#: src/ext_l10n.h:1312 +#, fuzzy +msgid "Column" +msgstr "Coloane" + +#: src/ext_l10n.h:1313 +#, fuzzy +msgid "A&dd" +msgstr "&Adaugг" + +#: src/ext_l10n.h:1314 +#, fuzzy +msgid "Append column (right)" +msgstr "Adaugг coloanг|#o" + +#: src/ext_l10n.h:1315 +#, fuzzy +msgid "De&lete" +msgstr "Єterge|#t" + +#: src/ext_l10n.h:1316 +#, fuzzy +msgid "Delete current column" +msgstr "Єterge coloanг|o" + +#: src/ext_l10n.h:1317 +#, fuzzy +msgid "Row" +msgstr "Linii" + +#: src/ext_l10n.h:1319 +msgid "Append row (below)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1320 +#, fuzzy +msgid "Dele&te" +msgstr "Єterge|#t" + +#: src/ext_l10n.h:1321 +#, fuzzy +msgid "Delete this row" +msgstr "Єterge linie|i" + +#: src/ext_l10n.h:1322 +#, fuzzy +msgid "Column Width" +msgstr "Coloane" + +#: src/ext_l10n.h:1323 +#, fuzzy +msgid "&Vertical alignment:" +msgstr "Vertical" + +#: src/ext_l10n.h:1324 +#, fuzzy +msgid "Width unit" +msgstr "Lгюime" + +#: src/ext_l10n.h:1325 +msgid "Fixed with of the column" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1330 +msgid "Vertical alignment for fixed width columns" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1331 +#, fuzzy +msgid "Rotate 90В°" +msgstr "Roteєte 90°|#9" + +#: src/ext_l10n.h:1332 +#, fuzzy +msgid "&Rotate Table" +msgstr "PlaceTable" + +#: src/ext_l10n.h:1333 +msgid "Rotate the table by 90В°" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1334 +msgid "Rotate &Cell" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1335 +msgid "Rotate this cell by 90В°" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1336 +msgid "Custom column format (LaTeX)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1337 +#, fuzzy +msgid "LaTe&X argument:" +msgstr "Alinierea" + +#: src/ext_l10n.h:1338 +#, fuzzy +msgid "&Borders" +msgstr "Margini" + +#: src/ext_l10n.h:1339 +#, fuzzy +msgid "Set Borders" +msgstr "Seteazг margini|#S" + +#: src/ext_l10n.h:1340 +#, fuzzy +msgid "All Borders" +msgstr "Margini" + +#: src/ext_l10n.h:1341 +#, fuzzy +msgid "&Default" +msgstr "Implicit" + +#: src/ext_l10n.h:1342 +#, fuzzy +msgid "Set all borders" +msgstr "Seteazг margini|#S" + +#: src/ext_l10n.h:1343 +msgid "C&lear" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1344 +#, fuzzy +msgid "Unset all borders" +msgstr "Eliminг margini|#E" + +#: src/ext_l10n.h:1345 +#, fuzzy +msgid "&Longtable" +msgstr "Tabel lung" + +#: src/ext_l10n.h:1346 +msgid "&Use long table" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1347 +msgid "Select for tables that span multiple pages" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1348 +#, fuzzy +msgid "Settings" +msgstr "Secюiune" + +#: src/ext_l10n.h:1349 +#, fuzzy +msgid "Status" +msgstr "Stat" + +#: src/ext_l10n.h:1350 +#, fuzzy +msgid "Header:" +msgstr "Antet" + +#: src/ext_l10n.h:1351 +#, fuzzy +msgid "Footer:" +msgstr "Subsol" + +#: src/ext_l10n.h:1352 +#, fuzzy +msgid "First header:" +msgstr "Antet dreapta" + +#: src/ext_l10n.h:1353 +#, fuzzy +msgid "Last footer:" +msgstr "Ultimul subsol" + +#: src/ext_l10n.h:1354 +#, fuzzy +msgid "Contents" +msgstr "CuprinsSlide" + +#: src/ext_l10n.h:1355 +#, fuzzy +msgid "Border above" +msgstr "Margini" + +#: src/ext_l10n.h:1356 +#, fuzzy +msgid "Border below" +msgstr "Margini" + +#: src/ext_l10n.h:1357 +#, fuzzy +msgid "on" +msgstr "Oraє" + +#: src/ext_l10n.h:1358 +#, fuzzy +msgid "double" +msgstr "Dublu" + +#: src/ext_l10n.h:1359 +#, fuzzy +msgid "is empty" +msgstr "Adоncime" + +#: src/ext_l10n.h:1360 +#, fuzzy +msgid "Page &break on current row" +msgstr "Nu pot tipгri" + +#: src/ext_l10n.h:1361 +msgid "Set a page break on the current row" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1362 +#, fuzzy +msgid "Current cell :" +msgstr "Current" + +#: src/ext_l10n.h:1363 +#, fuzzy +msgid "Current row position" +msgstr "Propoziюie" + +#: src/ext_l10n.h:1364 +msgid "Current column position" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1367 +#, fuzzy +msgid "LaTeX classes" +msgstr "Jurnal LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:1368 +#, fuzzy +msgid "LaTeX styles" +msgstr "LaTeX_Title" + +#: src/ext_l10n.h:1369 +#, fuzzy +msgid "BibTeX styles" +msgstr "Stil TeX|X" + +#: src/ext_l10n.h:1370 +#, fuzzy +msgid "Selected classes or styles" +msgstr "Taste selectate" + +#: src/ext_l10n.h:1371 +msgid "Show &path" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1372 +msgid "Toggles view of the file list" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1374 +#, fuzzy +msgid "Installed files" +msgstr "Includere" + +#: src/ext_l10n.h:1375 +#, fuzzy +msgid "&Rescan" +msgstr "Rescaneazг|#R#r" + +#: src/ext_l10n.h:1376 +#, fuzzy +msgid "Built new file list" +msgstr "Fiєierul rezultat este gol" + +#: src/ext_l10n.h:1377 +#, fuzzy +msgid "&View" +msgstr "Vizualizeazг DVI" + +#: src/ext_l10n.h:1378 +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1380 +msgid "Close this dialog" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1384 +#, fuzzy +msgid "Entry" +msgstr "Insereazг etichetг" + +#: src/ext_l10n.h:1385 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus entries" +msgstr "Tezaur" + +#: src/ext_l10n.h:1386 +#, fuzzy +msgid "Select a related word" +msgstr "Selectaюi fiєierul de ieєire" + +#: src/ext_l10n.h:1387 +#, fuzzy +msgid "&Selection" +msgstr "Decoraюie" + +#: src/ext_l10n.h:1388 +#, fuzzy +msgid "The selected entry" +msgstr "Taste selectate" + +#: src/ext_l10n.h:1390 +msgid "Replace the entry with the selection" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1392 +#, fuzzy +msgid "Table Of Contents" +msgstr "Cuprins" + +#: src/ext_l10n.h:1393 +#, fuzzy +msgid "&Type" +msgstr "Tip" + +#: src/ext_l10n.h:1394 +#, fuzzy +msgid "Contents list" +msgstr "CuprinsSlide" + +#: src/ext_l10n.h:1397 +#, fuzzy +msgid "Insert URL" +msgstr "Insereazг etichetг" + +#: src/ext_l10n.h:1398 +#, fuzzy +msgid "&URL" +msgstr "URL" + +#: src/ext_l10n.h:1400 +#, fuzzy +msgid "&Name" +msgstr "Nume" + +#: src/ext_l10n.h:1401 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "Nume asociat cu URL-ul" + +#: src/ext_l10n.h:1403 +#, fuzzy +msgid "&Generate hyperlink" +msgstr "Genereazг hiperlink" + +#: src/ext_l10n.h:1404 +msgid "Output as a hyperlink ?" +msgstr "Tipгresc ca hiperlink?" + +#: src/ext_l10n.h:1407 +#, fuzzy +msgid "Version control log" +msgstr "Controlul versiunii|v" + +#: src/ext_l10n.h:1413 +#, fuzzy +msgid "Default (outer)" +msgstr "Implicit" + +#: src/ext_l10n.h:1416 +#, fuzzy +msgid "Outer" +msgstr "Altul (" + +#: src/ext_l10n.h:1418 +#, fuzzy +msgid "&Placement:" +msgstr "Poziюionare flotante:|#L" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index f1d7ebaedf..3103294387 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -33,8 +33,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx-1.2.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-29 00:28+0400\n" -"PO-Revision-Date: 2002-06-11 00:28MSK\n" +"POT-Creation-Date: 2002-11-21 20:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-11-21 21:18+0100\n" "Last-Translator: Vitaly Lipatov \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -42,15 +42,15 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: src/buffer.C:378 +#: src/buffer.C:356 msgid "Couldn't set the layout for " msgstr "оЕ НПЗХ ХУФБОПЧЙФШ ЖПТНБФ ДМС " -#: src/buffer.C:380 +#: src/buffer.C:358 msgid "one paragraph" msgstr "ПДОПЗП БВЪБГБ" -#: src/buffer.C:383 +#: src/buffer.C:361 msgid " paragraphs" msgstr " БВЪБГЕЧ" @@ -59,601 +59,473 @@ msgstr " #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:385 src/buffer.C:397 src/buffer.C:771 +#: src/buffer.C:363 src/buffer.C:375 src/buffer.C:622 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "пЫЙВЛБ ЪБЗТХЪЛЙ ЛМБУУБ ФЕЛУФБ!" -#: src/buffer.C:386 src/buffer.C:398 -msgid "When reading " +#: src/buffer.C:364 src/buffer.C:376 +#, fuzzy, c-format +msgid "When reading %1$s" msgstr "чП ЧТЕНС ЮФЕОЙС " -#: src/buffer.C:390 +#: src/buffer.C:368 msgid "Encountered " msgstr "оБУЮЙФБОП" -#: src/buffer.C:392 +#: src/buffer.C:370 msgid "one unknown token" msgstr "ОЕЙЪЧЕУФОЩК ФПЛЕО" -#: src/buffer.C:395 +#: src/buffer.C:373 msgid " unknown tokens" msgstr " ОЕЙЪЧЕУФОЩЕ ФПЛЕОЩ" -#: src/buffer.C:759 +#: src/buffer.C:611 msgid "Textclass error" msgstr "пЫЙВЛБ ЪБЗТХЪЛЙ ЛМБУУБ ФЕЛУФБ!" -#: src/buffer.C:760 -msgid "The document uses an unknown textclass \"" +#: src/buffer.C:612 +#, fuzzy, c-format +msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"." msgstr "дПЛХНЕОФ ЙУРПМШЪХЕФ ОЕЙЪЧЕУФОЩК ЛМБУУ ФЕЛУФБ \"" -#: src/buffer.C:762 +#: src/buffer.C:613 msgid "LyX will not be able to produce output correctly." msgstr "LyX ОЕ ВХДЕФ УРПУПВЕО ЛПТТЕЛФОП УЖПТНЙТПЧБФШ ЧЩИПДОПК ЖБКМ." -#: src/buffer.C:772 -msgid "Can't load textclass " +#: src/buffer.C:623 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't load textclass %1$s" msgstr "оЕЧПЪНПЦОП ЪБЗТХЪЙФШ ЛМБУУ ФЕЛУФБ " -#: src/buffer.C:774 +#: src/buffer.C:625 msgid "-- substituting default" msgstr "-- РПДУФБОПЧЛБ РП ХНПМЮБОЙА" -#: src/buffer.C:1285 -msgid "Unknown token: " +#: src/buffer.C:929 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "оЕЙЪЧЕУФОЩК ФПЛЕО: " #. future format -#: src/buffer.C:1689 src/buffer.C:1709 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:547 +#: src/buffer.C:1152 src/buffer.C:1205 msgid "Warning!" msgstr "рТЕДХРТЕЦДЕОЙЕ!" -#: src/buffer.C:1690 -msgid "LyX file format is newer that what" -msgstr "жПТНБФ ЖБКМБ LyX ОПЧЕЕ ЮЕН ФПФ," - -#: src/buffer.C:1691 -msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems." -msgstr "ЛПФПТЩК РПДДЕТЦЙЧБЕФУС ДБООПК ЧЕТУЙЕК LyX. чПЪНПЦОЩ РТПВМЕНЩ." +#: src/buffer.C:1153 +msgid "" +"The file was created with a newer version ofLyX. This is likely to cause " +"problems." +msgstr "" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1696 src/buffer.C:1715 src/buffer.C:1718 +#: src/buffer.C:1159 src/buffer.C:1167 src/buffer.C:1178 src/buffer.C:1211 +#: src/buffer.C:1214 msgid "ERROR!" msgstr "пЫЙВЛБ!" -#: src/buffer.C:1697 +#: src/buffer.C:1160 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" -msgstr "пВОБТХЦЕО УФБТЩК ЖПТНБФ LyX-ЖБКМБ. йУРПМШЪХКФЕ LyX 0.10.x ЮФПВЩ РТПЮЙФБФШ ЕЗП!" +msgstr "" +"пВОБТХЦЕО УФБТЩК ЖПТНБФ LyX-ЖБКМБ. йУРПМШЪХКФЕ LyX 0.10.x ЮФПВЩ РТПЮЙФБФШ " +"ЕЗП!" -#: src/buffer.C:1710 +#: src/buffer.C:1168 +msgid "Can't find conversion script." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:1179 +msgid "An error occured while running the conversion script." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:1206 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "юФЕОЙЕ ДПЛХНЕОФБ ОЕ ЪБЧЕТЫЕОП" -#: src/buffer.C:1711 +#: src/buffer.C:1207 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "чПЪНПЦОП, ЬФПФ ДПЛХНЕОФ ПВТЕЪБО" -#: src/buffer.C:1715 +#: src/buffer.C:1211 msgid "Not a LyX file!" msgstr "ьФП ОЕ ЖБКМ LyX!" -#: src/buffer.C:1718 +#: src/buffer.C:1214 msgid "Unable to read file!" msgstr "оЕЧПЪНПЦОП РТПЮЙФБФШ ЖБКМ!" -#: src/buffer.C:1811 src/buffer.C:1814 -msgid "Error! Document is read-only: " -msgstr "пЫЙВЛБ! дПЛХНЕОФ ДПУФХРЕО ФПМШЛП ДМС ЮФЕОЙС: " - -#: src/buffer.C:1824 src/buffer.C:1827 -msgid "Error! Cannot write file: " -msgstr "пЫЙВЛБ ЪБРЙУЙ Ч ЖБКМ: " - -#: src/buffer.C:1835 src/buffer.C:1838 -msgid "Error! Cannot open file: " -msgstr "пЫЙВЛБ ПФЛТЩФЙС ЖБКМБ: " - -#: src/buffer.C:2000 src/ext_l10n.h:185 +#: src/buffer.C:1471 src/ext_l10n.h:222 msgid "Abstract" msgstr "бООПФБГЙС" -#: src/buffer.C:2003 +#: src/buffer.C:1474 msgid "Abstract: " msgstr "бООПФБГЙС: " -#: src/buffer.C:2011 src/ext_l10n.h:375 +#: src/buffer.C:1482 src/ext_l10n.h:415 msgid "References" msgstr "уУЩМЛЙ" -#: src/buffer.C:2014 +#: src/buffer.C:1485 msgid "References: " msgstr "уУЩМЛЙ: " -#: src/buffer.C:2128 +#: src/buffer.C:1599 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "пЫЙВЛБ ЪБРЙУЙ Ч ЖБКМ: " -#: src/buffer.C:2157 +#: src/buffer.C:1629 msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "пЫЙВЛБ ПФЛТЩФЙС ЖБКМБ: " -#: src/buffer.C:2755 src/buffer.C:3206 +#: src/buffer.C:2209 src/buffer.C:2665 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "пЫЙВЛБ LyX:" -#: src/buffer.C:2755 src/buffer.C:3206 +#: src/buffer.C:2209 src/buffer.C:2665 msgid "Cannot write file" msgstr "пЫЙВЛБ ЪБРЙУЙ ЖБКМБ" -#: src/buffer.C:2844 src/buffer.C:3319 +#: src/buffer.C:2297 src/buffer.C:2771 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "пЫЙВЛБ : оЕЧЕТОБС ЗМХВЙОБ ДМС ЛПНБОДЩ LatexType.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3618 +#: src/buffer.C:3047 msgid "Running chktex..." msgstr "йУРПМОСЕФУС РТПЗТБННБ chktex..." -#: src/buffer.C:3631 +#: src/buffer.C:3060 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex ОЕ ТБВПФБЕФ!" -#: src/buffer.C:3632 +#: src/buffer.C:3061 msgid "Could not run with file:" msgstr "пЫЙВЛБ ЪБРХУЛБ У ЖБКМПН: " -#: src/bufferlist.C:109 src/bufferlist.C:199 src/lyxvc.C:102 src/lyxvc.C:135 -#: src/lyxvc.C:165 +#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:112 src/lyxvc.C:144 +#: src/lyxvc.C:173 msgid "Changes in document:" msgstr "йЪНЕОЕОЙС Ч ДПЛХНЕОФЕ:" -#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:201 +#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199 msgid "Save document?" msgstr "уПИТБОЙФШ ДПЛХНЕОФ?" -#: src/bufferlist.C:156 -msgid "Some documents were not saved:" -msgstr "оЕЛПФПТЩЕ ДПЛХНЕОФЩ ОЕ ВЩМЙ УПИТБОЕОЩ:" - -#: src/bufferlist.C:157 -msgid "Exit anyway?" -msgstr "чУЈ ТБЧОП ЧЩИПДЙФШ?" - -#: src/bufferlist.C:312 -#, c-format -msgid "lyx: Attempting to save document %s as..." +#: src/bufferlist.C:313 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" msgstr "lyx: рПРЩФЛБ УПИТБОЙФШ ДПЛХНЕОФ %s ЛБЛ... " -#: src/bufferlist.C:325 src/bufferlist.C:338 src/bufferlist.C:352 +#: src/bufferlist.C:326 src/bufferlist.C:339 src/bufferlist.C:353 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " лБЦЕФУС, ХДБМПУШ УПИТБОЙФШ. хЖ..." -#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:342 +#: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:343 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " пЫЙВЛБ УПИТБОЕОЙС ЖБКМБ! рЩФБАУШ..." -#: src/bufferlist.C:355 +#: src/bufferlist.C:356 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " уПИТБОЙФШ ОЕЧПЪНПЦОП! ьФП ЛПОЕГ. дПЛХНЕОФ РПФЕТСО." -#: src/BufferView2.C:72 src/BufferView2.C:82 src/bufferlist.C:369 -#: src/bufferlist.C:481 src/lyx_cb.C:218 +#: src/bufferlist.C:370 src/bufferlist.C:482 src/BufferView.C:293 +#: src/BufferView.C:303 src/lyx_cb.C:214 msgid "Error!" msgstr "пЫЙВЛБ!" -#: src/bufferlist.C:369 +#: src/bufferlist.C:370 msgid "Cannot open file" msgstr "оЕ НПЗХ ПФЛТЩФШ ЖБКМ" -#: src/bufferlist.C:385 +#: src/bufferlist.C:386 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "пВОБТХЦЕОБ БЧБТЙКОБС ЛПРЙС ЬФПЗП ЖБКМБ!" -#: src/bufferlist.C:387 +#: src/bufferlist.C:388 msgid "Try to load that instead?" msgstr "рПРЩФБФШУС ЪБЗТХЪЙФШ ЕЈ?" -#: src/bufferlist.C:409 +#: src/bufferlist.C:410 msgid "Autosave file is newer." msgstr "жБКМ БЧФПУПИТБОЕОЙС ОПЧЕЕ." -#: src/bufferlist.C:411 +#: src/bufferlist.C:412 msgid "Load that one instead?" msgstr "ъБЗТХЪЙФШ ЕЗП?" -#: src/bufferlist.C:481 +#: src/bufferlist.C:482 msgid "Unable to open template" msgstr "оЕЧПЪНПЦОП ПФЛТЩФШ ЫБВМПО" -#: src/bufferlist.C:514 src/lyxfunc.C:1762 src/lyxfunc.C:1973 +#: src/bufferlist.C:515 src/lyxfunc.C:1746 msgid "Document is already open:" msgstr "дПЛХНЕОФ ХЦЕ ПФЛТЩФ:" -#: src/bufferlist.C:516 +#: src/bufferlist.C:517 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "чЩ ИПФЙФЕ РЕТЕПФЛТЩФШ ЬФПФ ДПЛХНЕОФ?" #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:545 +#: src/bufferlist.C:546 msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "чЩ ИПФЙФЕ ПФЛТЩФШ ДПЛХНЕОФ У ЛПОФТПМЕН ЧЕТУЙК?" -#: src/bufferlist.C:553 +#: src/bufferlist.C:554 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "оЕЧПЪНПЦОП ПФЛТЩФШ ХЛБЪБООЩК ЖБКМ:" -#: src/bufferlist.C:555 +#: src/bufferlist.C:556 msgid "Create new document with this name?" msgstr "уПЪДБФШ ОПЧЩК ДПЛХНЕОФ У ФБЛЙН ЙНЕОЕН?" -#: src/BufferView2.C:73 +#: src/BufferView.C:294 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "хЛБЪБООЩК ЖБКМ ОЕ ХДБЈФУС РТПЮЙФБФШ: " -#: src/BufferView2.C:83 +#: src/BufferView.C:304 msgid "Cannot open specified file: " msgstr "оЕЧПЪНПЦОП ПФЛТЩФШ ХЛБЪБООЩК ЖБКМ:" -#: src/BufferView2.C:339 src/LyXAction.C:392 +#: src/BufferView.C:564 src/LyXAction.C:378 msgid "Undo" msgstr "пФНЕОЙФШ РПУМЕДОЕЕ ДЕКУФЧЙЕ" -#: src/BufferView2.C:344 +#: src/BufferView.C:569 msgid "No further undo information" msgstr "вПМШЫЕ ОЕФ ЙОЖПТНБГЙЙ ДМС ПФНЕОЩ ДЕКУФЧЙС" -#: src/BufferView2.C:356 -msgid "Redo not yet supported in math mode" -msgstr "рПЧФПТ ПФНЕОЈООПЗП ДЕКУФЧЙС Ч НБФЕНБФЙЮЕУЛПН ТЕЦЙНЕ РПЛБ ОЕ ТЕБМЙЪПЧБО" - -#: src/BufferView2.C:362 src/LyXAction.C:344 +#: src/BufferView.C:581 src/LyXAction.C:335 msgid "Redo" msgstr "рПЧФПТЙФШ ПФНЕОЈООПЕ ДЕКУФЧЙЕ" -#: src/BufferView2.C:367 +#: src/BufferView.C:586 msgid "No further redo information" msgstr "оЕФ ДБМШОЕКЫЕК ЙОЖПТНБГЙЙ ДМС РПЧФПТЕОЙС ПФНЕОЈООПЗП ДЕКУФЧЙС" -#: src/BufferView2.C:379 +#: src/BufferView.C:597 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "фЙР ПЛТХЦЕОЙС БВЪБГБ УЛПРЙТПЧБО" -#: src/BufferView2.C:388 +#: src/BufferView.C:606 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "хУФБОПЧМЕО ФЙР ПЛТХЦЕОЙС БВЪБГБ" -#: src/BufferView2.C:398 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:530 -msgid "Copy" -msgstr "уЛПРЙТПЧБФШ" - -#: src/BufferView2.C:410 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:529 -msgid "Cut" -msgstr "чЩТЕЪБФШ" - -#: src/BufferView2.C:420 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:531 -msgid "Paste" -msgstr "чУФБЧЙФШ" - -#: src/bufferview_funcs.C:73 +#: src/bufferview_funcs.C:74 msgid "Error! unknown language" msgstr "пЫЙВЛБ! оЕЙЪЧЕУФОЩК СЪЩЛ" -#: src/bufferview_funcs.C:94 -msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" -msgstr "йЪНЕОЈО ХТПЧЕОШ ПЛТХЦЕОЙС (Ч ДПРХУФЙНЩИ РТЕДЕМБИ, Б НПЦЕФ Й ОЕФ)" - -#: src/bufferview_funcs.C:165 -msgid "Font:" +#: src/bufferview_funcs.C:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "Font: %1$s" msgstr "ыТЙЖФ:" -#: src/bufferview_funcs.C:171 -msgid ", Depth: " +#: src/bufferview_funcs.C:167 +#, fuzzy, c-format +msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", хТПЧЕОШ: " -#: src/bufferview_funcs.C:178 +#: src/bufferview_funcs.C:174 msgid ", Spacing: " msgstr "рТПНЕЦХФЛЙ" -#: src/bufferview_funcs.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:111 +#: src/bufferview_funcs.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:95 +#: src/ext_l10n.h:1009 msgid "Single" msgstr "" "пДЙ-\n" "ОБТОЩК" -#: src/bufferview_funcs.C:186 +#: src/bufferview_funcs.C:181 msgid "Onehalf" msgstr "рПМХФПТОЩК" -#: src/bufferview_funcs.C:189 src/frontends/qt2/QDocument.C:113 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:492 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:494 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:508 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:510 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:512 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:514 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:516 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:518 +#: src/bufferview_funcs.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:99 +#: src/ext_l10n.h:1011 msgid "Double" msgstr "дЧПКОПК" -#: src/bufferview_funcs.C:192 +#: src/bufferview_funcs.C:187 msgid "Other (" msgstr "дТХЗПК (" -#: src/bufferview_funcs.C:202 +#: src/bufferview_funcs.C:197 msgid ", Paragraph: " msgstr ", бВЪБГЕЧ: " -#: src/BufferView_pimpl.C:321 +#: src/BufferView_pimpl.C:270 msgid "Formatting document..." msgstr "жПТНБФЙТПЧБОЙЕ ДПЛХНЕОФБ..." -#: src/BufferView_pimpl.C:1340 -msgid "Saved bookmark" +#: src/BufferView_pimpl.C:643 +#, fuzzy, c-format +msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "уПИТБОЈООБС ЪБЛМБДЛБ" -#: src/BufferView_pimpl.C:1372 -msgid "Moved to bookmark" +#: src/BufferView_pimpl.C:675 +#, fuzzy, c-format +msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "рЕТЕНЕЭЕОЩ Л ЪБЛМБДЛЕ" -#: src/BufferView_pimpl.C:1612 +#: src/BufferView_pimpl.C:853 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "чЩВЕТЙФЕ ДПЛХНЕОФ LyX ДМС ЧУФБЧЛЙ" -#: src/BufferView_pimpl.C:1614 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113 -#: src/lyxfunc.C:1738 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1940 +#: src/BufferView_pimpl.C:855 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:154 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:109 +#: src/lyxfunc.C:1590 src/lyxfunc.C:1629 src/lyxfunc.C:1714 msgid "Documents|#o#O" msgstr "дПЛХНЕОФЩ" -#: src/BufferView_pimpl.C:1616 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942 +#: src/BufferView_pimpl.C:857 src/lyxfunc.C:1631 src/lyxfunc.C:1716 msgid "Examples|#E#e" msgstr "рТЙНЕТЩ" -#: src/BufferView_pimpl.C:1621 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67 +#: src/BufferView_pimpl.C:862 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" msgstr "*.lyx| дПЛХНЕОФЩ LyX (*.lyx)" -#. Cancel: Do nothing -#: src/BufferView_pimpl.C:1630 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776 -#: src/lyxfunc.C:1879 src/lyxfunc.C:1959 src/lyxfunc.C:1987 +#: src/BufferView_pimpl.C:871 src/lyxfunc.C:1645 src/lyxfunc.C:1733 +#: src/lyxfunc.C:1760 msgid "Canceled." msgstr "пФНЕОЕОП." -#: src/BufferView_pimpl.C:1642 -msgid "Inserting document" +#: src/BufferView_pimpl.C:883 +#, fuzzy, c-format +msgid "Inserting document %1$s ..." msgstr "дПЛХНЕОФ ЧУФБЧМСЕФУС" -#: src/BufferView_pimpl.C:1648 src/frontends/xforms/FormDocument.C:327 -#: src/lyxfunc.C:1797 src/lyxfunc.C:1907 -msgid "Document" -msgstr "дПЛХНЕОФ" +#: src/BufferView_pimpl.C:888 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document %1$s inserted." +msgstr "дПЛХНЕОФ ЬЛУРПТФЙТПЧБО ЛБЛ '" -#: src/BufferView_pimpl.C:1649 -msgid "inserted." -msgstr "ЧУФБЧМЕО." - -#: src/BufferView_pimpl.C:1653 -msgid "Could not insert document" +#: src/BufferView_pimpl.C:892 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "пЫЙВЛБ ЧУФБЧЛЙ ДПЛХНЕОФБ" -#: src/BufferView_pimpl.C:1819 -msgid "LyX function 'layout' needs an argument." -msgstr "жХОЛГЙС LyX'Б 'layout' ФТЕВХЕФ ОБМЙЮЙС БТЗХНЕОФБ." - -#: src/BufferView_pimpl.C:1837 src/insets/insettext.C:1463 -msgid "Layout " -msgstr "жПТНБФ " - -#: src/BufferView_pimpl.C:1838 src/insets/insettext.C:1463 -msgid " not known" -msgstr " ОЕ ЙЪЧЕУФОП" - -#: src/BufferView_pimpl.C:2034 src/insets/inseterror.C:55 -#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1889 +#: src/BufferView_pimpl.C:1066 src/insets/inseterror.C:55 +#: src/insets/inseterror.C:77 msgid "Error" msgstr "пЫЙВЛБ" -#: src/BufferView_pimpl.C:2035 +#: src/BufferView_pimpl.C:1067 msgid "Couldn't find this label" msgstr "оЕЧПЪНПЦОП ОБКФЙ ХЛБЪБООХА НЕФЛХ" -#: src/BufferView_pimpl.C:2036 +#: src/BufferView_pimpl.C:1068 msgid "in current document." msgstr "Ч ФЕЛХЭЕН ДПЛХНЕОФЕ." -#: src/BufferView_pimpl.C:2533 -msgid "Mark removed" -msgstr "нЕФЛБ ХДБМЕОБ" - -#: src/BufferView_pimpl.C:2540 -msgid "Mark set" -msgstr "нЕФЛБ ХУФБОПЧМЕОБ" - -#: src/BufferView_pimpl.C:2671 -msgid "Mark off" -msgstr "нЕФЛБ ЧЩЛМАЮЕОБ" - -#: src/BufferView_pimpl.C:2684 -msgid "Mark on" -msgstr "нЕФЛБ ЧЛМАЮЕОБ" - -#: src/BufferView_pimpl.C:2858 src/insets/insettext.C:1516 -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "пФУХФУФЧХЕФ БТЗХНЕОФ ДМС РТПУФТБОУФЧБ: " - -#: src/BufferView_pimpl.C:3213 -msgid "Word `" -msgstr "уМПЧП `" - -#: src/BufferView_pimpl.C:3214 -msgid "' indexed." -msgstr "' РТПЙОДЕЛУЙТПЧБОП." - -#: src/BufferView_pimpl.C:3371 +#: src/BufferView_pimpl.C:1233 msgid "Unknown function!" msgstr "оЕЙЪЧЕУФОБС ЖХОЛГЙС!" -#: src/BufferView_pimpl.C:3634 src/BufferView_pimpl.C:3637 -msgid "No more insets" -msgstr "вПМШЫЕ ОЕФ ЧЛМБДПЛ" - -#: src/Chktex.C:84 -msgid "ChkTeX warning id #" +#: src/Chktex.C:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgstr "рТЕДХРТЕЦДЕОЙЕ ChkTeX #" -#: src/ColorHandler.C:87 -msgid "LyX: Unknown X11 color " -msgstr "LyX: оЕЙЪЧЕУФОЩК ГЧЕФ X11" - -#: src/ColorHandler.C:88 -msgid " for " -msgstr " ДМС " - -#: src/ColorHandler.C:89 -msgid " Using black instead, sorry!" -msgstr " йУРПМШЪХЕН ЧНЕУФЕ ЬФПЗП ЮЈТОЩК, ЙЪЧЙОЙФЕ!" - -#: src/ColorHandler.C:96 -msgid "LyX: X11 color " -msgstr "LyX: ГЧЕФ X11" - -#: src/ColorHandler.C:97 src/ColorHandler.C:103 -msgid " allocated for " -msgstr " ТБУРТЕДЕМЈО ДМС " - -#: src/ColorHandler.C:102 -msgid "LyX: Using approximated X11 color " -msgstr "LyX: йУРПМШЪХЕН РТЙВМЙЪЙФЕМШОЩЕ ГЧЕФБ X11." - -#: src/ColorHandler.C:143 -msgid "LyX: Couldn't allocate '" -msgstr "LyX: оЕ НПЗХ ТБУРТЕДЕМЙФШ '" - -#: src/ColorHandler.C:144 -msgid "' for " -msgstr "' ДМС " - -#: src/ColorHandler.C:145 -msgid " with (r,g,b)=(" -msgstr " У (r,g,b)=(" - -#: src/ColorHandler.C:148 -msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" -msgstr " йУРПМШЪХС ВМЙЦБКЫЙК ТБУРТЕДЕМЈООЩК ГЧЕФ У (r,g,b)=(" - -#: src/ColorHandler.C:152 -msgid ") instead.\n" -msgstr ") ЧНЕУФП ЬФПЗП.\n" - -#: src/ColorHandler.C:153 -msgid "Pixel [" -msgstr "фПЮЛБ [" - -#: src/ColorHandler.C:153 -msgid "] is used." -msgstr " ЧНЕУФП ЬФПЗП." - -#: src/converter.C:173 src/converter.C:203 +#: src/converter.C:180 src/converter.C:215 msgid "Cannot view file" msgstr "оЕЧПЪНПЦОП РТПУНПФТЕФШ ЖБКМ" -#: src/converter.C:174 -msgid "No information for viewing " +#: src/converter.C:181 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "оЕФ ЙОЖПТНБГЙЙ ДМС РТПУНПФТБ" -#: src/converter.C:196 src/converter.C:646 +#: src/converter.C:208 src/converter.C:658 msgid "Executing command:" msgstr "йУРПМОСЕФУС ЛПНБОДБ:" -#: src/converter.C:204 +#: src/converter.C:216 src/converter.C:687 msgid "Error while executing" msgstr "пЫЙВЛБ ЧП ЧТЕНС ЮФЕОЙС " -#: src/converter.C:579 src/converter.C:674 -msgid "Cannot convert file" -msgstr "оЕЧПЪНПЦОП РТЕПВТБЪПЧБФШ ЖБКМ" - -#: src/converter.C:580 -msgid "No information for converting from " -msgstr "оЕФ ЙОЖПТНБГЙЙ ДМС РТЕПВТБЪПЧБОЙС ЙЪ " - -#: src/CutAndPaste.C:425 src/CutAndPaste.C:428 src/converter.C:581 -msgid " to " -msgstr " Ч " - -#: src/converter.C:671 +#: src/converter.C:683 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "чПЪОЙЛМЙ ПЫЙВЛЙ ЧП ЧТЕНС УПЪДБОЙС РТПЗТБННЩ." -#: src/converter.C:672 src/converter.C:815 src/converter.C:875 +#: src/converter.C:684 src/converter.C:828 src/converter.C:889 msgid "You should try to fix them." msgstr "чЩ ДПМЦОЩ РПРЩФБФШУС ЙИ ЙУРТБЧЙФШ." -#: src/converter.C:697 +#: src/converter.C:686 +msgid "Cannot convert file" +msgstr "оЕЧПЪНПЦОП РТЕПВТБЪПЧБФШ ЖБКМ" + +#: src/converter.C:709 msgid "Error while trying to move directory:" msgstr "пЫЙВЛБ ПФЛТЩФЙС ЛБФБМПЗБ " -#: src/converter.C:733 +#: src/converter.C:710 src/converter.C:746 +#, c-format +msgid "to %1$s" +msgstr "" + +#: src/converter.C:745 msgid "Error while trying to move file:" msgstr "пЫЙВЛБ ХДБМЕОЙС ЖБКМБ:" -#: src/converter.C:734 -msgid "to " -msgstr "ДП " - -#: src/converter.C:810 src/converter.C:870 +#: src/converter.C:823 src/converter.C:884 msgid "One error detected" msgstr "пВОБТХЦЕОБ ПДОБ ПЫЙВЛБ" -#: src/converter.C:811 src/converter.C:871 +#: src/converter.C:824 src/converter.C:885 msgid "You should try to fix it." msgstr "чЩ ДПМЦОЩ РПРЩФБФШУС ЕЈ ЙУРТБЧЙФШ." -#: src/converter.C:814 src/converter.C:874 +#: src/converter.C:827 src/converter.C:888 msgid " errors detected." msgstr " ПЫЙВПЛ ПВОБТХЦЕОП." -#: src/converter.C:819 -msgid "There were errors during running of " +#: src/converter.C:832 +#, fuzzy, c-format +msgid "There were errors during running of %1$s" msgstr "пВОБТХЦЕОЩ ПЫЙВЛЙ ЧП ЧТЕНС ТБВПФЩ LaTeX." -#: src/converter.C:823 src/converter.C:880 +#: src/converter.C:836 src/converter.C:894 msgid "The operation resulted in" msgstr "ч ТЕЪХМШФБФЕ РТЕПВТБЪПЧБОЙС РПМХЮЕО" -#: src/converter.C:824 src/converter.C:881 +#: src/converter.C:837 src/converter.C:895 msgid "an empty file." msgstr "РХУФПК ЖБКМ." -#: src/converter.C:825 src/converter.C:882 +#: src/converter.C:838 src/converter.C:896 msgid "Resulting file is empty" msgstr "ч ТЕЪХМШФБФЕ РТЕПВТБЪПЧБОЙС РПМХЮЕО РХУФПК ЖБКМ" -#: src/converter.C:841 +#: src/converter.C:854 msgid "Running LaTeX..." msgstr "пВТБВПФЛБ У РПНПЭША LaTeX..." -#: src/converter.C:863 +#: src/converter.C:877 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX ОЕ ТБВПФБЕФ!" -#: src/converter.C:864 +#: src/converter.C:878 msgid "Missing log file:" msgstr "пФУХФУФЧХЕФ ЦХТОБМ УППВЭЕОЙК:" -#: src/converter.C:877 +#: src/converter.C:891 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "пВОБТХЦЕОЩ ПЫЙВЛЙ ЧП ЧТЕНС ТБВПФЩ LaTeX." -#: src/CutAndPaste.C:424 +#: src/CutAndPaste.C:430 msgid "Layout had to be changed from\n" msgstr "жПТНБФ ДПМЦЕО ВЩФШ ЙЪНЕОЈО У\n" -#: src/CutAndPaste.C:427 +#: src/CutAndPaste.C:431 src/CutAndPaste.C:434 +msgid " to " +msgstr " Ч " + +#: src/CutAndPaste.C:433 msgid "" "\n" "because of class conversion from\n" @@ -661,357 +533,328 @@ msgstr "" "\n" "ЙЪ-ЪБ РТЕПВТБЪПЧБОЙС ЛМБУУБ ЙЪ\n" -#: src/debug.C:36 +#: src/debug.C:38 msgid "No debugging message" msgstr "оЕФ ПФМБДПЮОПЗП УППВЭЕОЙС" -#: src/debug.C:37 +#: src/debug.C:39 msgid "General information" msgstr "пВЭБС ЙОЖПТНБГЙС" -#: src/debug.C:38 +#: src/debug.C:40 msgid "Program initialisation" msgstr "рЕТЧПОБЮБМШОБС ЙОЙГЙБМЙЪБГЙС" -#: src/debug.C:39 +#: src/debug.C:41 msgid "Keyboard events handling" msgstr "пВТБВПФЛБ УПВЩФЙК ПФ ЛМБЧЙБФХТЩ" -#: src/debug.C:40 +#: src/debug.C:42 msgid "GUI handling" msgstr "ПВТБВПФЛБ GUI" -#: src/debug.C:41 +#: src/debug.C:43 msgid "Lyxlex grammer parser" msgstr "рБТУЕТ ЗТБННБФЙЛЙ Lyxlex" -#: src/debug.C:42 +#: src/debug.C:44 msgid "Configuration files reading" msgstr "юЙФБЕН ЛПОЖЙЗХТБГЙПООЩК ЖБКМ" -#: src/debug.C:43 +#: src/debug.C:45 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "рПМШЪПЧБФЕМШУЛПЕ ПРТЕДЕМЕОЙЕ ЛМБЧЙБФХТЩ" -#: src/debug.C:44 +#: src/debug.C:46 msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "зЕОЕТБГЙС/ЧЩРПМОЕОЙЕ LaTeX" -#: src/debug.C:45 +#: src/debug.C:47 msgid "Math editor" msgstr "нБФЕНБФЙЮЕУЛЙК ТЕДБЛФПТ" -#: src/debug.C:46 +#: src/debug.C:48 msgid "Font handling" msgstr "пВТБВПФЛБ ЫТЙЖФПЧ" -#: src/debug.C:47 +#: src/debug.C:49 msgid "Textclass files reading" msgstr "пЫЙВЛБ ЪБЗТХЪЛЙ ЛМБУУБ ФЕЛУФБ!" -#: src/debug.C:48 +#: src/debug.C:50 msgid "Version control" msgstr "лПОФТПМШ ЧЕТУЙК" -#: src/debug.C:49 +#: src/debug.C:51 msgid "External control interface" msgstr "чОЕЫОЙК ЙОФЕТЖЕКУ ХРТБЧМЕОЙС" -#: src/debug.C:50 +#: src/debug.C:52 msgid "Keep *roff temporary files" msgstr "уПИТБОСФШ ЧТЕНЕООЩЕ ЖБКМЩ *roff" -#: src/debug.C:51 +#: src/debug.C:53 msgid "User commands" msgstr "лПНБОДЩ РПМШЪПЧБФЕМС" -#: src/debug.C:52 +#: src/debug.C:54 msgid "The LyX Lexxer" msgstr "мЕЛУЙЮЕУЛЙК БОБМЙЪБФПТ LyX'Б" -#: src/debug.C:53 +#: src/debug.C:55 msgid "Dependency information" msgstr "йОЖПТНБГЙС П ЪБЧЙУЙНПУФСИ" -#: src/debug.C:54 +#: src/debug.C:56 msgid "LyX Insets" msgstr "чЛМБДЛЙ LyX'Б" -#: src/debug.C:55 +#: src/debug.C:57 msgid "Files used by LyX" msgstr "жБКМЩ, ЙУРПМШЪХЕНЩЕ LyX'ПН" -#: src/debug.C:56 +#: src/debug.C:58 msgid "Workarea events" msgstr "уПВЩФЙС ТБВПЮЕК ПВМБУФЙ" -#: src/debug.C:57 +#: src/debug.C:59 msgid "Insettext/tabular messages" msgstr "уППВЭЕОЙС ФБВМЙГ ЙМЙ ФЕЛУФПЧЩИ ЧЛМБДПЛ" -#: src/debug.C:58 +#: src/debug.C:60 msgid "Graphics conversion and loading" msgstr "рТЕПВТБЪПЧБОЙЕ Й ЪБЗТХЪЛБ ЗТБЖЙЛЙ" -#: src/debug.C:59 +#: src/debug.C:61 msgid "All debugging messages" msgstr "чУЕ ПФМБДПЮОЩЕ УППВЭЕОЙС" -#: src/debug.C:110 -msgid "Debugging `" +#: src/debug.C:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "пФМБДЛБ `" -#: src/exporter.C:61 +#: src/exporter.C:62 msgid "Cannot export file" msgstr "оЕ НПЗХ ЬЛУРПТФЙТПЧБФШ ЖБКМ" -#: src/exporter.C:62 +#: src/exporter.C:63 msgid "No information for exporting to " msgstr "оЕФ ЙОЖПТНБГЙЙ ДМС ЬЛУРПТФЙТПЧБОЙС Ч " -#: src/exporter.C:88 +#: src/exporter.C:89 msgid "Cannot run latex." msgstr "оЕ НПЗХ ЪБРХУФЙФШ latex." -#: src/exporter.C:89 +#: src/exporter.C:90 msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces." msgstr "рХФШ Л ЖБКМХ LyX ОЕ НПЦЕФ УПДЕТЦБФШ РТПВЕМЩ." -#: src/exporter.C:103 +#: src/exporter.C:104 msgid "Document exported as " msgstr "дПЛХНЕОФ ЬЛУРПТФЙТПЧБО ЛБЛ '" -#: src/exporter.C:105 +#: src/exporter.C:106 msgid " to file `" msgstr " Ч ЖБКМ `" -#. Insert the latex builtin float-types -#. (these will later be read from a layout file) -#. table -#: src/FloatList.C:33 -msgid "Table" -msgstr "фБВМЙГБ" +#: src/frontends/controllers/biblio.C:100 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" +msgstr "" -#: src/FloatList.C:34 -msgid "List of Tables" -msgstr "уРЙУПЛ ФБВМЙГ" - -#: src/FloatList.C:39 -msgid "Figure" -msgstr "тЙУХОПЛ" - -#: src/FloatList.C:40 -msgid "List of Figures" -msgstr "уРЙУПЛ ТЙУХОЛПЧ" - -#: src/FloatList.C:47 src/ext_l10n.h:201 -msgid "Algorithm" -msgstr "бМЗПТЙФН" - -#: src/FloatList.C:48 -msgid "List of Algorithms" -msgstr "уРЙУПЛ БМЗПТЙФНПЧ" - -#: src/FontLoader.C:295 -msgid "Loading font into X-Server..." -msgstr "ъБЗТХЪЛБ ЫТЙЖФБ Ч X-УЕТЧЕТ..." - -#: src/frontends/controllers/biblio.C:220 -msgid " and " -msgstr " Й " - -#: src/frontends/controllers/biblio.C:222 -msgid " et al." +#: src/frontends/controllers/biblio.C:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s et al." msgstr " et al." -#: src/frontends/controllers/biblio.C:258 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:141 msgid "No year" msgstr "оЕФ ЗПДБ" #. / -#: src/LyXAction.C:157 src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 -#: src/lyxfunc.C:1082 +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/LyXAction.C:153 +#: src/lyxfunc.C:912 src/ext_l10n.h:705 src/ext_l10n.h:754 src/ext_l10n.h:936 +#: src/ext_l10n.h:1270 msgid "Cancel" msgstr "пФНЕОБ" -#: src/LyXAction.C:130 src/frontends/controllers/ButtonController.h:74 +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:71 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:407 -#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32 -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:360 src/LyXAction.C:130 +#: src/ext_l10n.h:916 src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:1226 +#: src/ext_l10n.h:1302 src/ext_l10n.h:1365 msgid "Close" msgstr "ъБЛТЩФШ" -#: src/frontends/controllers/character.C:33 -#: src/frontends/controllers/character.C:53 -#: src/frontends/controllers/character.C:71 -#: src/frontends/controllers/character.C:93 -#: src/frontends/controllers/character.C:131 -#: src/frontends/controllers/character.C:151 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:45 +#: src/frontends/controllers/character.C:31 +#: src/frontends/controllers/character.C:61 +#: src/frontends/controllers/character.C:87 +#: src/frontends/controllers/character.C:121 +#: src/frontends/controllers/character.C:187 +#: src/frontends/controllers/character.C:217 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46 msgid "No change" msgstr "вЕЪ ЙЪНЕОЕОЙК" #. default & error -#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:44 +#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:45 msgid "Roman" msgstr "тПНБОУЛЙК" -#: src/frontends/controllers/character.C:37 +#: src/frontends/controllers/character.C:39 msgid "Sans Serif" msgstr "тХВМЕОЩК" -#: src/frontends/controllers/character.C:39 src/lyxfont.C:44 +#: src/frontends/controllers/character.C:43 src/lyxfont.C:45 msgid "Typewriter" msgstr "нБЫЙОПРЙУОЩК" -#: src/frontends/controllers/character.C:41 -#: src/frontends/controllers/character.C:59 -#: src/frontends/controllers/character.C:81 -#: src/frontends/controllers/character.C:119 -#: src/frontends/controllers/character.C:139 -#: src/frontends/controllers/character.C:171 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:44 +#: src/frontends/controllers/character.C:47 +#: src/frontends/controllers/character.C:73 +#: src/frontends/controllers/character.C:107 +#: src/frontends/controllers/character.C:173 +#: src/frontends/controllers/character.C:203 +#: src/frontends/controllers/character.C:257 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48 msgid "Reset" msgstr "уВТПУ" -#: src/frontends/controllers/character.C:55 src/lyxfont.C:49 +#: src/frontends/controllers/character.C:65 src/lyxfont.C:50 msgid "Medium" msgstr "оПТНБМШОЩК" -#: src/frontends/controllers/character.C:57 src/lyxfont.C:49 +#: src/frontends/controllers/character.C:69 src/lyxfont.C:50 msgid "Bold" msgstr "рПМХЦЙТОЩК" -#: src/frontends/controllers/character.C:73 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/character.C:91 src/lyxfont.C:53 msgid "Upright" msgstr "рТСНПК" -#: src/frontends/controllers/character.C:75 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:53 msgid "Italic" msgstr "лХТУЙЧ" -#: src/frontends/controllers/character.C:77 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:53 msgid "Slanted" msgstr "оБЛМПООЩК" -#: src/frontends/controllers/character.C:79 +#: src/frontends/controllers/character.C:103 msgid "Small Caps" msgstr "лБРЙФЕМШ" -#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:125 src/lyxfont.C:57 msgid "Tiny" msgstr "лТПИПФОЩК" -#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:129 src/lyxfont.C:57 msgid "Smallest" msgstr "оБЙНЕОШЫЙК" -#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:133 src/lyxfont.C:57 msgid "Smaller" msgstr "нЕОШЫЙК" -#: src/frontends/controllers/character.C:101 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:137 src/lyxfont.C:57 msgid "Small" msgstr "нБМЕОШЛЙК" -#: src/frontends/controllers/character.C:103 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:141 src/lyxfont.C:57 msgid "Normal" msgstr "оПТНБМШОЩК" -#: src/frontends/controllers/character.C:105 src/frontends/qt2/QDocument.C:203 -#: src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:145 src/lyxfont.C:57 +#: src/ext_l10n.h:581 src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:622 src/ext_l10n.h:634 msgid "Large" msgstr "вПМШЫПК" -#: src/frontends/controllers/character.C:107 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:149 src/lyxfont.C:58 msgid "Larger" msgstr "вПМШЫЕ" -#: src/frontends/controllers/character.C:109 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:153 src/lyxfont.C:58 msgid "Largest" msgstr "оБЙВПМШЫЙК" -#: src/frontends/controllers/character.C:111 src/frontends/qt2/QDocument.C:206 -#: src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:157 src/lyxfont.C:58 +#: src/ext_l10n.h:584 src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:625 src/ext_l10n.h:637 msgid "Huge" msgstr "пЗТПНОЩК" -#: src/frontends/controllers/character.C:113 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:161 src/lyxfont.C:58 msgid "Huger" msgstr "пЗТПНОЕЕ" -#: src/frontends/controllers/character.C:115 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:165 src/lyxfont.C:58 msgid "Increase" msgstr "хЧЕМЙЮЙФШ" -#: src/frontends/controllers/character.C:117 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:169 src/lyxfont.C:58 msgid "Decrease" msgstr "хНЕОШЫЙФШ" -#: src/frontends/controllers/character.C:133 +#: src/frontends/controllers/character.C:191 msgid "Emph" msgstr "чЩДЕМЙФЕМШОЩК ЫТЙЖФ " -#: src/frontends/controllers/character.C:135 +#: src/frontends/controllers/character.C:195 msgid "Underbar" msgstr "рПДЮЈТЛЙЧБОЙЕ" -#: src/frontends/controllers/character.C:137 +#: src/frontends/controllers/character.C:199 msgid "Noun" msgstr "йНЕОБ УПВУФЧЕООЩЕ " -#: src/frontends/controllers/character.C:153 +#: src/frontends/controllers/character.C:221 msgid "No color" msgstr "оЕФ ГЧЕФБ" -#: src/frontends/controllers/character.C:155 +#: src/frontends/controllers/character.C:225 msgid "Black" msgstr "юЈТОЩК" -#: src/frontends/controllers/character.C:157 +#: src/frontends/controllers/character.C:229 msgid "White" msgstr "вЕМЩК" -#: src/frontends/controllers/character.C:159 +#: src/frontends/controllers/character.C:233 msgid "Red" msgstr "лТБУОЩК" -#: src/frontends/controllers/character.C:161 +#: src/frontends/controllers/character.C:237 msgid "Green" msgstr "ъЕМЈОЩК" -#: src/frontends/controllers/character.C:163 +#: src/frontends/controllers/character.C:241 msgid "Blue" msgstr "зПМХВПК" -#: src/frontends/controllers/character.C:165 +#: src/frontends/controllers/character.C:245 msgid "Cyan" msgstr "уЙОЙК" -#: src/frontends/controllers/character.C:167 +#: src/frontends/controllers/character.C:249 msgid "Magenta" msgstr "рХТРХТОЩК" -#: src/frontends/controllers/character.C:169 +#: src/frontends/controllers/character.C:253 msgid "Yellow" msgstr "цЈМФЩК" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" msgstr "пЫЙВЛБ: LyX ОЕ НПЦЕФ РТПЮЙФБФШ ЖБКМ CREDITS\n" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55 msgid "Please install correctly to estimate the great\n" msgstr "рПЦБМХКУФБ, ХУФБОПЧЙФЕ ЛПТТЕЛФОП ДМС ПГЕОЛЙ ВПМШЫПЗП\n" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:56 msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "ПВЯЈНБ ТБВПФЩ ДТХЗЙИ МАДЕК, ТБВПФБЧЫЙИ ОБД РТПЕЛФПН LyX." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:63 msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" "1995-2001 LyX Team" @@ -1019,7 +862,7 @@ msgstr "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" "1995-2002 LyX Team" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:69 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1031,7 +874,7 @@ msgstr "" "License ЛБЛ ПРХВМЙЛПЧБОП Free Software Foundation; ТБЧОП ЛБЛ Ч ЧЕТУЙЙ 2 ЬФПК " "МЙГЕОЪЙЙ, ФБЛ Й (ОБ чБЫЕ ХУНПФТЕОЙЕ) Ч ВПМЕЕ РПЪДОЙИ." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:75 msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -1049,142 +892,274 @@ msgstr "" "мБЧТЕОЛП, http://www.lavrenko.pp.ru/. фЕЛХЭЙК РЕТЕЧПД - ч.б. мЙРБФПЧ " "" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:83 msgid "LyX Version " msgstr "LyX ЧЕТУЙЙ " -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85 msgid " of " msgstr " ПФ " -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:90 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88 msgid "Library directory: " msgstr "лБФБМПЗ ВЙВМЙПФЕЛ: " -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:93 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91 msgid "User directory: " msgstr "лБФБМПЗ РПМШЪПЧБФЕМС: " -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75 +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:68 msgid "Character set" msgstr "оБВПТ УЙНЧПМПЧ" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:153 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:78 +#, fuzzy +msgid "Document settings applied" +msgstr "оБУФТПКЛЙ ДПЛХНЕОФБ" + +#. problem changing class +#. -- warn user (to retain old style) +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:119 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:141 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:783 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:789 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1399 +msgid "Conversion Errors!" +msgstr "пЫЙВЛЙ РТЕПВТБЪПЧБОЙС!" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:120 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:790 +msgid "Errors loading new document class." +msgstr "оЕЧПЪНПЦОП РЕТЕЛМАЮЙФШУС Л ОПЧПНХ ЛМБУУХ ДПЛХНЕОФБ." + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:121 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:791 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1401 +msgid "Reverting to original document class." +msgstr "чПЪЧТБЭБАУШ Л ПТЙЗЙОБМШОПНХ ЛМБУУХ ДПЛХНЕОФБ." + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:128 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:770 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "рТЕПВТБЪХА ДПЛХНЕОФ Л ОПЧПНХ ЛМБУУХ ДПЛХНЕОФБ..." + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:136 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:778 +msgid "One paragraph couldn't be converted" +msgstr "пДЙО БВЪБГ ОЕ НПЦЕФ ВЩФШ РТЕПВТБЪПЧБО" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:139 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:781 +msgid " paragraphs couldn't be converted" +msgstr " БВЪБГЕЧ ОЕ НПЦЕФ ВЩФШ РТЕПВТБЪПЧБОП" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:142 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:784 +msgid "into chosen document class" +msgstr "Ч ЧЩВТБООЩК ЛМБУУ ДПЛХНЕОФБ" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:150 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:426 +msgid "Do you want to save the current settings" +msgstr "чЩ ИПФЙФЕ УПИТБОЙФШ ФЕЛХЭЙЕ ХУФБОПЧЛЙ" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:151 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427 +msgid "for the document layout as default?" +msgstr "ПЖПТНМЕОЙС ДПЛХНЕОФБ ЛБЛ ХУФБОПЧЛЙ РП ХНПМЮБОЙА?" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:428 +msgid "(they will be valid for any new document)" +msgstr "(ПОЙ ВХДХФ ДЕКУФЧЙФЕМШОЩ ДМС МАВПЗП ОПЧПЗП ДПЛХНЕОФБ)" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:141 msgid "Select external file" msgstr "чЩДЕМЙФШ ЧОЕЫОЙК ЖБКМ" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:145 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:84 msgid "Select graphics file" msgstr "чЩВЕТЙФЕ ЗТБЖЙЮЕУЛЙК ЖБКМ" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:92 msgid "Clipart|#C#c" msgstr "зБМЕТЕС" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:202 -msgid "center" -msgstr "РП ГЕОФТХ" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:355 +#: src/lyxfont.C:539 src/ext_l10n.h:869 src/ext_l10n.h:1008 +#: src/ext_l10n.h:1114 +msgid "Default" +msgstr "рП ХНПМЮБОЙА" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203 -msgid "left top" -msgstr "МЕЧЩК ЧЕТИОЙК" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 +msgid "Top left" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203 -msgid "left bottom" -msgstr "МЕЧЩК ОЙЦОЙК" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 +#, fuzzy +msgid "Bottom left" +msgstr "мЕЧЩК ОЙЦОЙК ( " -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203 -msgid "left baseline" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 +#, fuzzy +msgid "Left baseline" msgstr "УМЕЧБ ОБ ВБЪПЧПК МЙОЙЙ" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204 -msgid "center top" -msgstr "УЧЕТИХ РП ГЕОФТХ" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302 src/ext_l10n.h:982 +#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1309 src/ext_l10n.h:1328 +#, fuzzy +msgid "Center" +msgstr "РП ГЕОФТХ" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204 -msgid "center bottom" -msgstr "УОЙЪХ РП ГЕОФТХ" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 +#, fuzzy +msgid "Top center" +msgstr "РП ГЕОФТХ" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204 -msgid "center baseline" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 +#, fuzzy +msgid "Bottom center" +msgstr "РП ГЕОФТХ" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 +#, fuzzy +msgid "Center baseline" msgstr "РП ГЕОФТХ ОБ ВБЪПЧПК МЙОЙЙ" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:205 -msgid "right top" -msgstr "УРТБЧБ УЧЕТИХ" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 +#, fuzzy +msgid "Top right" +msgstr "лПРЙТБКФ" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:205 -msgid "right bottom" -msgstr "УРТБЧБ УОЙЪХ" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 +#, fuzzy +msgid "Bottom right" +msgstr "оЙЦОСС ПВМБУФШ" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:205 -msgid "right baseline" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 +#, fuzzy +msgid "Right baseline" msgstr "УРТБЧБ ОБ ВБЪПЧПК МЙОЙЙ" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:53 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:52 msgid "Select document to include" msgstr "чЩВЕТЙФЕ ДПЛХНЕОФ ДМС ЧУФБЧЛЙ" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:59 -msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)" +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 +#, fuzzy +msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "*.tex| дПЛХНЕОФЩ LaTeX (*.tex)" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:63 -msgid "*| All files " +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62 +#, fuzzy +msgid "*| All files (*)" msgstr "*| чУЕ ЖБКМЩ " -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:92 -msgid "Specified file doesn't exist !" -msgstr "хЛБЪБООЩК ЖБКМ ОЕ УХЭЕУФЧХЕФ!" +#: src/frontends/controllers/ControlParagraph.C:95 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "хУФБОПЧМЕОП ТБЪНЕЭЕОЙЕ БВЪБГБ" -#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44 +#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:41 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "хУФБОПЧМЕОБ РТЕБНВХМБ LaTeX" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55 -msgid "Error:" -msgstr "пЫЙВЛБ:" +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:65 +#, fuzzy +msgid "System Bind|#S#s" +msgstr "уЙУФЕНОЩК" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56 -msgid "Unable to print" -msgstr "оЕЧПЪНПЦОП ТБУРЕЮБФБФШ" +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:70 +msgid "User Bind|#U#u" +msgstr "рПМШЪПЧБФЕМС" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57 -msgid "Check that your parameters are correct" -msgstr "рТПЧЕТШФЕ чБЫЙ РБТБНЕФТЩ ОБ ЛПТТЕЛФОПУФШ" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:73 +#, fuzzy +msgid "Choose bind file" +msgstr "оЕ НПЗХ ОБКФЙ ЖБКМ " -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:89 +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:81 +msgid "Sys UI|#S#s" +msgstr "уЙУФЕНОЩК" + +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:86 +msgid "User UI|#U#u" +msgstr "рПМШЪПЧБФЕМС" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:89 +#, fuzzy +msgid "Choose UI file" +msgstr "UI-ЖБКМ" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:96 +msgid "Key maps|#K#k" +msgstr "оБЪОБЮЕОЙС ЛМБЧЙЫ" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:99 +#, fuzzy +msgid "Choose keyboard map" +msgstr "лМБЧЙБФХТОБС ТБУЛМБДЛБ" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:105 +#, fuzzy +msgid "Choose personal dictionary" +msgstr "йУРПМШЪПЧБФШ МЙЮОЩК УМПЧБТШ" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:78 msgid "Print to file" msgstr "рЕЮБФБФШ Ч ЖБКМ" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54 -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:70 -#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:148 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:211 +msgid "Error:" +msgstr "пЫЙВЛБ:" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:149 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:212 +msgid "Unable to print" +msgstr "оЕЧПЪНПЦОП ТБУРЕЮБФБФШ" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:150 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:213 +msgid "Check that your parameters are correct" +msgstr "рТПЧЕТШФЕ чБЫЙ РБТБНЕФТЩ ОБ ЛПТТЕЛФОПУФШ" + +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:40 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:50 msgid "String not found!" msgstr "уФТПЛБ ОЕ ОБКДЕОБ!" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:73 -#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:52 msgid "String has been replaced." msgstr "уФТПЛБ ВЩМБ ЪБНЕОЕОБ." -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:76 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63 msgid " strings have been replaced." msgstr " УФТПЛ ВЩМП ЪБНЕОЕОП." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219 -msgid " words checked." -msgstr " УМПЧ РТПЧЕТЕОП." - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:222 -msgid " word checked." -msgstr " УМПЧП РТПЧЕТЕОП." - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:225 -msgid "Spellchecking completed! " +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:198 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Spellchecking completed!\n" +"%1$d words checked." msgstr "рТПЧЕТЛБ РТБЧПРЙУБОЙС ЪБЧЕТЫЕОБ!" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:231 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:200 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Spellchecking completed!\n" +"%1$d word checked." +msgstr "рТПЧЕТЛБ РТБЧПРЙУБОЙС ЪБЧЕТЫЕОБ!" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:207 msgid "" "The spell checker has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." @@ -1192,1356 +1167,1037 @@ msgstr "" "рТПГЕУУ ispell РПЮЕНХ-ФП ХНЕТ.\n" "чПЪНПЦОП, ЛФП-ФП ЕЗП ХВЙМ." -#: src/frontends/controllers/ControlTexinfo.C:123 -msgid "Missing filelist. try Rescan" -msgstr "пФУХФУФЧХЕФ УРЙУПЛ ЖБКМПЧ. рПРТПВХКФЕ ПВОПЧЙФШ." - -#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:65 +#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:57 msgid "No version control log file found." msgstr "оЕ ОБКДЕО ЦХТОБМ ЛПОФТПМС ЧЕТУЙК" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:59 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:63 msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "оБЪЧБОЙЕ ЖБКМБ ОЕ НПЦЕФ УПДЕТЦБФШ УМЕДХАЭЙИ УЙНЧПМПЧ:" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:61 -#, c-format +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "РТПВЕМ, '#', '~', '$' ЙМЙ '%'." -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 -msgid "&Yes" -msgstr "&дБ" - -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 -msgid "&No" -msgstr "&оЕФ" - -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 -msgid "&Cancel" -msgstr "пФНЕОБ" - -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51 -msgid "LyX: " -msgstr "LyX: " - -#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 -msgid "*|All files" -msgstr "*|чУЕ ЖБКМЩ" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:19 -msgid "cm" -msgstr "УН" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20 -msgid "in" -msgstr "ДАКН" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21 -msgid "pt" -msgstr "pt" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:22 -msgid "mm" -msgstr "НН" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:23 -msgid "pc" -msgstr "pc" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:24 -msgid "ex" -msgstr "ex" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:25 -msgid "em" -msgstr "em" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:26 -msgid "sp" -msgstr "sp" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:27 -msgid "bp" -msgstr "bp" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:28 -msgid "dd" -msgstr "dd" - -#: src/ext_l10n.h:477 src/frontends/qt2/lengthcombo.C:29 -msgid "cc" -msgstr "cc" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:30 -msgid "mu" -msgstr "mu" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:31 -#, c-format -msgid "%p" -msgstr "%p" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:32 -#, c-format -msgid "%c" -msgstr "%c" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:33 -#, c-format -msgid "%l" -msgstr "%l" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:38 -msgid "FIXME - describe the units." -msgstr "йуртбчйфш: ПРЙУБФШ ЕДЙОЙГЩ ЙЪНЕОЕОЙС." - -#: src/frontends/qt2/QAbout.C:32 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 -msgid "About LyX" -msgstr "п LyX" - -#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:26 -msgid "Bibliography Item" -msgstr "ьМЕНЕОФ ВЙВМЙПЗТБЖЙЙ" - -#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:29 -msgid "BibTeX" -msgstr "BibTeX" - -#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:114 src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:77 -msgid "Other ..." -msgstr "ДТХЗЙЕ ..." - -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46 -msgid "BibTeX style files (*.bst)" -msgstr "жБКМЩ УФЙМЕК BibTeX (*.bst)" - -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46 -msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "чЩВЕТЙФЕ cФЙМШ BibTeX" - -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57 -msgid "BibTeX database files (*.bib)" -msgstr "жБКМЩ ВБЪЩ ДБООЩИ BiBTeX (*.bib)" - -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57 -msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "чЩВЕТЙФЕ ВБЪХ ДБООЩИ BiBTeX ДМС ДПВБЧМЕОЙС" - -#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:31 -msgid "Character" -msgstr "уЙНЧПМ" - -#: src/frontends/qt2/QCitation.C:45 src/frontends/xforms/FormCitation.C:117 -msgid "Citation" -msgstr "уУЩМЛБ ОБ ЙУФПЮОЙЛ" - -#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48 -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:476 -msgid "Not yet supported" -msgstr "еЭЈ ОЕ РПДДЕТЦЙЧБЕФУС" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:46 -msgid "Document Settings" -msgstr "оБУФТПКЛЙ ДПЛХНЕОФБ" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573 -msgid "Default" -msgstr "рП ХНПМЮБОЙА" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:73 -msgid "Custom" -msgstr "рПМШЪПЧБФЕМШУЛЙК" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:74 -msgid "USletter" -msgstr "USletter" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:75 -msgid "USlegal" -msgstr "USlegal" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:76 -msgid "USexecutive" -msgstr "USexecutive" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:77 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:79 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:80 -msgid "B3" -msgstr "B3" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:81 -msgid "B4" -msgstr "B4" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:82 -msgid "B5" -msgstr "B5" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:84 -msgid "None" -msgstr "оЙЮЕЗП" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:85 -msgid "A4 small Margins (only portrait)" -msgstr "A4 НБМЕОШЛЙЕ РПМС" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:86 -msgid "A4 very small Margins (only portrait)" -msgstr "A4 ПЮЕОШ НБМЕОШЛЙЕ РПМС" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:87 -msgid "A4 very wide margins (only portrait)" -msgstr "A4 ПЮЕОШ ЫЙТПЛЙЕ РПМС" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 -msgid "OneHalf" -msgstr "рПМХФПТОЩК" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:114 -msgid "Other" -msgstr "дТХЗПК" - -#. the document language page -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:116 src/frontends/qt2/QDocument.C:124 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:152 src/frontends/qt2/QDocument.C:196 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:575 src/frontends/qt2/QDocument.C:579 -msgid "default" -msgstr "рП ХНПМЮБОЙА" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:117 -msgid "10" -msgstr "10" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:118 -msgid "11" -msgstr "11" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:119 -msgid "12" -msgstr "12" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:125 -msgid "empty" -msgstr "РХУФПК" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:126 -msgid "plain" -msgstr "РТПУФПК" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:127 -msgid "headings" -msgstr "У ЪБЗПМПЧЛБНЙ" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:128 -msgid "fancy" -msgstr "ЛТБУЙЧЩК" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:130 -msgid "Smallskip" -msgstr "нБМЕОШЛЙК" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131 -msgid "Medskip" -msgstr "уТЕДОЙК" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 -msgid "Bigskip" -msgstr "вПМШЫПК" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133 -msgid "Length" -msgstr "хЛБЪБФШ ДМЙОХ" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:153 -msgid "auto" -msgstr " БЧФПНБФЙЮЕУЛЙ " - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:154 -msgid "latin1" -msgstr "latin1" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:155 -msgid "latin2" -msgstr "latin2" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:156 -msgid "latin3" -msgstr "latin3" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:157 -msgid "latin4" -msgstr "latin4" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:158 -msgid "latin5" -msgstr "latin5" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:159 -msgid "latin9" -msgstr "latin9" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:160 -msgid "koi8-r" -msgstr "koi8-r" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:161 -msgid "koi8-u" -msgstr "koi8-u" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 -msgid "cp866" -msgstr "cp866" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:163 -msgid "cp1251" -msgstr "cp1251" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 -msgid "iso88595" -msgstr "iso88595" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:171 -msgid "``text''" -msgstr "``ФЕЛУФ''" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:172 -msgid "''text''" -msgstr "''ФЕЛУФ''" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:173 -msgid ",,text``" -msgstr ",,ФЕЛУФ``" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:174 -msgid ",,text''" -msgstr ",,ФЕЛУФ''" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:175 -msgid "«text»" -msgstr "«ФЕЛУФ»" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:176 -msgid "»text«" -msgstr "»ФЕЛУФ«" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:197 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:171 -msgid "tiny" -msgstr "лТПИПФОЩК" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:198 -msgid "script" -msgstr "ЛБЛ ЙОДЕЛУ" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:199 -msgid "footnote" -msgstr "ЛБЛ УОПУЛБ" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:200 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:180 -msgid "small" -msgstr "нБМЕОШЛЙК" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:201 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:183 -msgid "normal" -msgstr "оПТНБМШОЩК" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:202 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:186 -msgid "large" -msgstr "вПМШЫПК" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:204 -msgid "LARGE" -msgstr "впмшыпк" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:205 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:195 -msgid "huge" -msgstr "пЗТПНОЩК" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:234 src/frontends/xforms/FormDocument.C:362 -msgid "Document layout set" -msgstr "хУФБОПЧМЕО ЖПТНБФ ДПЛХНЕОФБ" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:353 src/frontends/xforms/FormDocument.C:775 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "рТЕПВТБЪХА ДПЛХНЕОФ Л ОПЧПНХ ЛМБУУХ ДПЛХНЕОФБ..." - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:361 src/frontends/xforms/FormDocument.C:783 -msgid "One paragraph couldn't be converted" -msgstr "пДЙО БВЪБГ ОЕ НПЦЕФ ВЩФШ РТЕПВТБЪПЧБО" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:364 src/frontends/xforms/FormDocument.C:786 -msgid " paragraphs couldn't be converted" -msgstr " БВЪБГЕЧ ОЕ НПЦЕФ ВЩФШ РТЕПВТБЪПЧБОП" - -#. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:366 src/frontends/qt2/QDocument.C:373 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1005 src/frontends/xforms/FormDocument.C:788 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:794 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1489 -msgid "Conversion Errors!" -msgstr "пЫЙВЛЙ РТЕПВТБЪПЧБОЙС!" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:367 src/frontends/xforms/FormDocument.C:789 -msgid "into chosen document class" -msgstr "Ч ЧЩВТБООЩК ЛМБУУ ДПЛХНЕОФБ" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:374 src/frontends/xforms/FormDocument.C:795 -msgid "Errors loading new document class." -msgstr "оЕЧПЪНПЦОП РЕТЕЛМАЮЙФШУС Л ОПЧПНХ ЛМБУУХ ДПЛХНЕОФБ." - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:375 src/frontends/qt2/QDocument.C:1007 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:796 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1491 -msgid "Reverting to original document class." -msgstr "чПЪЧТБЭБАУШ Л ПТЙЗЙОБМШОПНХ ЛМБУУХ ДПЛХНЕОФБ." - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1250 -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." -msgstr "дПЛХНЕОФ ДПУФХРЕО ФПМШЛП ДМС ЮФЕОЙС. оЙЛБЛЙЕ ЙЪНЕОЕОЙС ЖПТНБФБ ОЕДПРХУФЙНЩ." - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:997 -msgid "Should I set some parameters to" -msgstr "уМЕДХЕФ МЙ НОЕ ХУФБОПЧЙФШ ОЕЛПФПТЩЕ РБТБНЕФТЩ Ч" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:998 -msgid "the defaults of this document class?" -msgstr "ЪОБЮЕОЙС РП ХНПМЮБОЙА ДМС ЬФПЗП ЛМБУУБ ДПЛХНЕОФПЧ?" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1490 -msgid "Unable to switch to new document class." -msgstr "оЕЧПЪНПЦОП РЕТЕЛМАЮЙФШУС Л ОПЧПНХ ЛМБУУХ ДПЛХНЕОФБ." - -#: src/frontends/qt2/QError.C:23 src/frontends/xforms/FormError.C:24 -msgid "LaTeX Error" -msgstr "пЫЙВЛБ LaTeX" - -#: src/frontends/qt2/QERT.C:23 -msgid "LaTeX ERT" -msgstr "ТЕЦЙН LaTeX" - -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:26 src/insets/insetexternal.C:213 -msgid "External" -msgstr "чОЕЫОЙК ПВЯЕЛФ" - -#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72 -msgid "External material (*)" -msgstr "чОЕЫОЙК ПВЯЕЛФ (*)" - -#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72 -msgid "Select external material" -msgstr "чЩВЕТЙФЕ ЧОЕЫОЙК ПВЯЕЛФ" - -#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:35 -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:29 -msgid "LaTeX Information" -msgstr "йОЖПТНБГЙА П LaTeX" - -#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:46 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:56 -msgid "Graphics" -msgstr "зТБЖЙЛБ" - -#: src/frontends/qt2/QInclude.C:30 src/insets/insetinclude.C:175 -msgid "Include" -msgstr "чЛМАЮЙФШ ЖБКМ" - -#: src/frontends/qt2/QIndex.C:23 src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 -#: src/insets/insetindex.C:61 -msgid "Index" -msgstr "рТЕДНЕФОЩК ХЛБЪБФЕМШ" - -#: src/frontends/qt2/QLog.C:33 -msgid "Log" -msgstr "цХТОБМ" - -#: src/frontends/qt2/QLog.C:51 src/frontends/xforms/FormLog.C:31 +#: src/frontends/gnome/GLog.C:55 src/frontends/qt2/QLog.C:56 msgid "Build log" msgstr "уПЪДБФШ ЦХТОБМ УППВЭЕОЙК" -#: src/frontends/qt2/QLog.C:53 +#: src/frontends/gnome/GLog.C:57 src/frontends/qt2/QLog.C:58 msgid "LaTeX log" msgstr "цХТОБМ УППВЭЕОЙК LaTeX" -#: src/frontends/qt2/QLog.C:60 src/frontends/xforms/FormLog.C:35 +#: src/frontends/gnome/GLog.C:64 src/frontends/qt2/QLog.C:65 msgid "No build log file found" msgstr "оЕ ОБКДЕО ЖБКМ УППВЭЕОЙК" -#: src/frontends/qt2/QLog.C:62 src/frontends/xforms/FormLog.C:43 +#: src/frontends/gnome/GLog.C:66 src/frontends/qt2/QLog.C:67 msgid "No LaTeX log file found" msgstr "рТЕДХРТЕЦДЕОЙК ОЕ ПВОБТХЦЕОП." -#: src/frontends/qt2/QMinipage.C:33 -msgid "Minipage" -msgstr "нЙОЙ-УФТБОЙГБ" +#: src/frontends/LyXView.C:164 +#, fuzzy +msgid " (changed)" +msgstr " (йЪНЕОЕОП)" -#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:336 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "хУФБОПЧМЕОП ТБЪНЕЭЕОЙЕ БВЪБГБ" +#: src/frontends/LyXView.C:168 +msgid " (read only)" +msgstr " (ФПМШЛП ДМС ЮФЕОЙС)" -#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:174 -msgid "LyX: Paragraph Settings" -msgstr "LyX: оБУФТПКЛЙ БВЪБГБ" +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:43 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:50 +msgid "&Yes" +msgstr "&дБ" -#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 -msgid "&Close" -msgstr "ъБЛТЩФШ" +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:43 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:50 +msgid "&No" +msgstr "&оЕФ" -#. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:56 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:414 src/paragraph.C:1110 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "вЕУУНЩУМЕООП Ч ЬФПН ЖПТНБФЕ!" +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:50 src/ext_l10n.h:695 src/ext_l10n.h:802 +msgid "&Cancel" +msgstr "пФНЕОБ" -#: src/frontends/qt2/QPreamble.C:30 +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:57 +msgid "LyX: " +msgstr "LyX: " + +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:60 +#, fuzzy +msgid "All files (*)" +msgstr "*| чУЕ ЖБКМЩ " + +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:90 +msgid "*|All files" +msgstr "*|чУЕ ЖБКМЩ" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:34 +msgid "Choose one of the units or relative lengths" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QAbout.C:39 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33 +#: src/ext_l10n.h:686 +msgid "About LyX" +msgstr "п LyX" + +#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:34 +msgid "Bibliography Item" +msgstr "ьМЕНЕОФ ВЙВМЙПЗТБЖЙЙ" + +#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:43 +msgid "BibTeX" +msgstr "BibTeX" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:58 +msgid "BibTeX style files (*.bst)" +msgstr "жБКМЩ УФЙМЕК BibTeX (*.bst)" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:61 +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "чЩВЕТЙФЕ cФЙМШ BibTeX" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:72 +msgid "BibTeX database files (*.bib)" +msgstr "жБКМЩ ВБЪЩ ДБООЩИ BiBTeX (*.bib)" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:72 +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "чЩВЕТЙФЕ ВБЪХ ДБООЩИ BiBTeX ДМС ДПВБЧМЕОЙС" + +#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:39 src/ext_l10n.h:721 +msgid "Character" +msgstr "уЙНЧПМ" + +#: src/frontends/qt2/QCitation.C:48 src/frontends/xforms/FormCitation.C:97 +#: src/ext_l10n.h:750 +msgid "Citation" +msgstr "уУЩМЛБ ОБ ЙУФПЮОЙЛ" + +#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:55 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:461 src/ext_l10n.h:781 +msgid "Not yet supported" +msgstr "еЭЈ ОЕ РПДДЕТЦЙЧБЕФУС" + +#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:73 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74 +#, fuzzy +msgid "Down" +msgstr "ъБЧЕТЫЕОП" + +#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81 +#, fuzzy +msgid "LyX: Delimiters" +msgstr "тБЪЗТБОЙЮЙФЕМЙ" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:55 +msgid "Document Settings" +msgstr "оБУФТПКЛЙ ДПЛХНЕОФБ" + +#. biblio +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:67 +#, fuzzy +msgid "Author-year" +msgstr "бЧФПТ" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:68 +#, fuzzy +msgid "Numerical" +msgstr "бНЕТЙЛБОУЛЙК" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:80 +msgid "``text''" +msgstr "``ФЕЛУФ''" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:81 +msgid "''text''" +msgstr "''ФЕЛУФ''" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:82 +msgid ",,text``" +msgstr ",,ФЕЛУФ``" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:83 +msgid ",,text''" +msgstr ",,ФЕЛУФ''" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:84 +msgid "«text»" +msgstr "«ФЕЛУФ»" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:85 +msgid "»text«" +msgstr "»ФЕЛУФ«" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97 +msgid "OneHalf" +msgstr "рПМХФПТОЩК" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:101 src/frontends/qt2/QDocument.C:110 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:355 src/ext_l10n.h:1012 +#: src/ext_l10n.h:1028 src/ext_l10n.h:1035 +msgid "Custom" +msgstr "рПМШЪПЧБФЕМШУЛЙК" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 +#, fuzzy +msgid "US letter" +msgstr "USletter" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 +#, fuzzy +msgid "US legal" +msgstr "USlegal" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 +#, fuzzy +msgid "US executive" +msgstr "USexecutive" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/ext_l10n.h:1118 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/ext_l10n.h:1119 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/ext_l10n.h:1120 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 +msgid "B3" +msgstr "B3" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/ext_l10n.h:1121 +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:126 src/frontends/qt2/QDocument.C:136 +#: src/ext_l10n.h:574 src/ext_l10n.h:592 src/ext_l10n.h:615 src/ext_l10n.h:627 +msgid "default" +msgstr "рП ХНПМЮБОЙА" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:127 +msgid "10" +msgstr "10" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:128 +msgid "11" +msgstr "11" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:129 +msgid "12" +msgstr "12" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131 +msgid "Smallskip" +msgstr "нБМЕОШЛЙК" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 +msgid "Medskip" +msgstr "уТЕДОЙК" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133 +msgid "Bigskip" +msgstr "вПМШЫПК" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:134 +msgid "Length" +msgstr "хЛБЪБФШ ДМЙОХ" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:137 +msgid "empty" +msgstr "РХУФПК" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:138 +msgid "plain" +msgstr "РТПУФПК" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:139 +msgid "headings" +msgstr "У ЪБЗПМПЧЛБНЙ" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:140 +msgid "fancy" +msgstr "ЛТБУЙЧЩК" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:65 +#, fuzzy +msgid "Layout" +msgstr "жПТНБФ " + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66 src/ext_l10n.h:669 +#, fuzzy +msgid "Packages" +msgstr "рБЛЕФ" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:346 +msgid "Paper" +msgstr "вХНБЗБ" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279 +msgid "Margins" +msgstr "рПМС" + +#. language settings +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:348 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246 src/ext_l10n.h:727 +#: src/ext_l10n.h:735 +msgid "Language" +msgstr "сЪЩЛ" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:352 +msgid "Bullets" +msgstr "нБТЛЕТЩ" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:288 +#, fuzzy +msgid "Numbering" +msgstr "оПНЕТ" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72 src/ext_l10n.h:260 +msgid "Bibliography" +msgstr "вЙВМЙПЗТБЖЙС" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73 +#, fuzzy +msgid "Preamble" +msgstr "рТЕБНВХМБ..." + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:270 +#, fuzzy +msgid "Document Style" +msgstr "дПЛХНЕОФ" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Packages" +msgstr "рТЕБНВХМБ LaTeX" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:276 +#, fuzzy +msgid "Papersize and Orientation" +msgstr "пТЙЕОФБГЙС" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:282 +msgid "Language Settings and Quote Style" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:285 +#, fuzzy +msgid "Bullet Types" +msgstr "нБТЛЕТЩ" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:291 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Settings" +msgstr "ьМЕНЕОФ ВЙВМЙПЗТБЖЙЙ" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:294 src/frontends/qt2/QPreamble.C:32 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "рТЕБНВХМБ LaTeX" -#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63 -msgid "Enter editor program" -msgstr "хЛБЦЙФЕ РТПЗТБННХ ДМС ТЕДБЛФЙТПЧБОЙС" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:352 +#, fuzzy +msgid "Small Margins" +msgstr "рПМС" -#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63 -msgid "Editor" -msgstr "тЕДБЛФПТ" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:352 +#, fuzzy +msgid "Very small Margins" +msgstr "A4 ПЮЕОШ НБМЕОШЛЙЕ РПМС" -#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145 src/frontends/qt2/QPrint.C:35 -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:35 src/frontends/xforms/form_print.C:133 -msgid "Print" -msgstr "тБУРЕЮБФБФШ" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:353 +msgid "Very wide Margins " +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48 +#: src/frontends/qt2/QError.C:31 src/frontends/xforms/FormError.C:27 +#: src/ext_l10n.h:804 +msgid "LaTeX Error" +msgstr "пЫЙВЛБ LaTeX" + +#: src/frontends/qt2/QERT.C:31 +msgid "LaTeX ERT" +msgstr "ТЕЦЙН LaTeX" + +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:35 src/insets/insetexternal.C:214 +msgid "External" +msgstr "чОЕЫОЙК ПВЯЕЛФ" + +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:87 +msgid "External material (*)" +msgstr "чОЕЫОЙК ПВЯЕЛФ (*)" + +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:89 +msgid "Select external material" +msgstr "чЩВЕТЙФЕ ЧОЕЫОЙК ПВЯЕЛФ" + +#: src/frontends/qt2/QFloat.C:32 +#, fuzzy +msgid "Float Settings" +msgstr "рБТБНЕФТЩ РМБЧБАЭЕЗП ПВЯЕЛФБ" + +#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:134 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64 +msgid "Graphics" +msgstr "зТБЖЙЛБ" + +#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:244 +#, fuzzy +msgid "Scale%" +msgstr "нБУЫФБВ" + +#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:94 +#, fuzzy +msgid "Files (*)" +msgstr "жБКМ" + +#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:95 +#, fuzzy +msgid "Select a graphic file" +msgstr "чЩВЕТЙФЕ ЗТБЖЙЮЕУЛЙК ЖБКМ" + +#: src/frontends/qt2/QInclude.C:35 src/insets/insetinclude.C:209 +#: src/ext_l10n.h:919 +msgid "Include" +msgstr "чЛМАЮЙФШ ЖБКМ" + +#: src/frontends/qt2/QIndex.C:30 src/frontends/xforms/FormIndex.C:26 +#: src/insets/insetindex.C:70 src/ext_l10n.h:696 src/ext_l10n.h:932 +msgid "Index" +msgstr "рТЕДНЕФОЩК ХЛБЪБФЕМШ" + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:37 src/ext_l10n.h:937 +msgid "Log" +msgstr "цХТОБМ" + +#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:55 msgid "PostScript files (*.ps)" msgstr "жБКМЩ PostScript (*.ps)" -#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48 +#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:57 msgid "Select a file to print to" msgstr "чЩВЕТЙФЕ ЖБКМ ДМС РЕЮБФЙ ОБ" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:32 -msgid "Cross Reference" -msgstr "рЕТЕЛТЈУФОХА УУЩМЛХ..." +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:118 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert space" +msgstr "чЛМБДЛЙ LyX'Б" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:95 -msgid "&Go back" -msgstr "оБЪБД" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:120 +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:97 src/frontends/xforms/FormRef.C:190 -msgid "Go back" -msgstr "чЕТОХФШУС ПВТБФОП" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121 +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:103 -msgid "&Goto" -msgstr "&рЕТЕКФЙ" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122 +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:105 src/frontends/xforms/FormRef.C:77 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:194 src/frontends/xforms/FormRef.C:211 -msgid "Go to reference" -msgstr "рЕТЕКФЙ Л УУЩМЛЕ" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123 +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QSearch.C:31 src/frontends/xforms/form_citation.C:78 -msgid "Search" -msgstr "рПЙУЛ" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:124 +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:23 -msgid "ShowFile" -msgstr "рПЛБЪБФШ ЖБКМ" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:125 +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert root" +msgstr "чЛМБДЛЙ LyX'Б" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:132 +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133 +msgid "Cube root\t\\root" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:134 +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:139 +msgid "LyX: Set math style" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141 +msgid "Display style\t\\displaystyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142 +msgid "Normal text style\t\\textstyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143 +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144 +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:149 +msgid "LyX: Set math font" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:151 +msgid "Roman\t\\mathrm" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152 +msgid "Bold\t\\mathbf" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153 +#, fuzzy +msgid "San serif\t\\mathsf" +msgstr "тХВМЕОЩК" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154 +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155 +#, fuzzy +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "нБЫЙОПРЙУОЩК" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156 +msgid "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157 +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:158 +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:159 +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:40 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert matrix" +msgstr "чЛМБДЛЙ LyX'Б" + +#: src/frontends/qt2/QMinipage.C:36 +msgid "Minipage" +msgstr "нЙОЙ-УФТБОЙГБ" + +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:49 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:70 +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "жПТНБФ БВЪБГБ" + +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:303 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287 +#: src/paragraph.C:819 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "вЕУУНЩУМЕООП Ч ЬФПН ЖПТНБФЕ!" + +#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69 +msgid "Enter editor program" +msgstr "хЛБЦЙФЕ РТПЗТБННХ ДМС ТЕДБЛФЙТПЧБОЙС" + +#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69 +msgid "Editor" +msgstr "тЕДБЛФПТ" + +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:62 +#, fuzzy +msgid "LyX: Preferences" +msgstr "рБТБНЕФТЩ" + +#. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard +#. code the menu structure here. +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:77 +#, fuzzy +msgid "Look and feel" +msgstr "чОЕЫОЙК ЧЙД" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:80 src/ext_l10n.h:1102 +#, fuzzy +msgid "Language settings" +msgstr "оБУФТПКЛЙ СЪЩЛБ" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:82 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198 +msgid "Outputs" +msgstr "чЩИПДЩ" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:34 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:31 src/ext_l10n.h:1276 msgid "Spellchecker" msgstr "рТПЧЕТЛБ РТБЧПРЙУБОЙС" -#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 +#. UI +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:126 +#, fuzzy +msgid "User interface" +msgstr "жБКМ ЙОФЕТЖЕКУБ (UI):" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:130 +#, fuzzy +msgid "Screen fonts" +msgstr "ьЛТБООЩЕ ЫТЙЖФЩ" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:132 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 src/ext_l10n.h:1062 +msgid "Colors" +msgstr "гЧЕФБ" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:136 src/ext_l10n.h:1096 +#, fuzzy +msgid "Keyboard" +msgstr "лМБЧЙБФХТОБС ТБУЛМБДЛБ" + +#. output +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:141 +msgid "Ascii" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:143 +#, fuzzy +msgid "Date format" +msgstr "жПТНБФ ДБФЩ" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:145 src/ext_l10n.h:351 +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:147 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235 +msgid "Printer" +msgstr "рТЙОФЕТ" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:150 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227 +msgid "Paths" +msgstr "рХФЙ" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:152 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 +msgid "Converters" +msgstr "рТЕПВТБЪПЧБФЕМЙ" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:154 +#, fuzzy +msgid "File formats" +msgstr "жПТНБФЩ" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:442 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:445 +msgid "New" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:544 +#, fuzzy +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "чЩВЕТЙФЕ ДПЛХНЕОФ LyX ДМС ЧУФБЧЛЙ" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:552 +#, fuzzy +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "пЫЙВЛБ УПЪДБОЙС ЧТЕНЕООПЗП ЛБФБМПЗБ " + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:560 +msgid "Select a backups directory" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:568 +#, fuzzy +msgid "Selection a documents directory" +msgstr "чЩВЕТЙФЕ ДПЛХНЕОФ LyX ДМС ЧУФБЧЛЙ" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:576 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrint.C:39 src/frontends/xforms/FormPrint.C:36 +#: src/LyXAction.C:141 src/ext_l10n.h:1208 +msgid "Print" +msgstr "тБУРЕЮБФБФШ" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:45 +msgid "Cross Reference" +msgstr "рЕТЕЛТЈУФОХА УУЩМЛХ..." + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:121 +msgid "&Go back" +msgstr "оБЪБД" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:123 src/frontends/xforms/FormRef.C:277 +msgid "Go back" +msgstr "чЕТОХФШУС ПВТБФОП" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:129 src/ext_l10n.h:1237 +msgid "&Goto" +msgstr "&рЕТЕКФЙ" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:131 +msgid "Go to reference" +msgstr "рЕТЕКФЙ Л УУЩМЛЕ" + +#: src/frontends/qt2/QSearch.C:34 src/ext_l10n.h:762 +msgid "Search" +msgstr "рПЙУЛ" + +#: src/frontends/qt2/QSendto.C:37 src/frontends/xforms/FormSendto.C:32 +msgid "Send document to command" +msgstr "рЕТЕУМБФШ ДПЛХНЕОФ Ч ЛПНБОДХ" + +#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:31 +msgid "ShowFile" +msgstr "рПЛБЪБФШ ЖБКМ" + +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:116 msgid "Spellcheck complete" msgstr "рТПЧЕТЛБ РТБЧПРЙУБОЙС ПЛПОЮЕОБ" -#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:173 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 src/frontends/xforms/form_ert.C:72 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:74 src/frontends/xforms/form_forks.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:86 -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:118 src/ext_l10n.h:694 src/ext_l10n.h:704 +#: src/ext_l10n.h:752 src/ext_l10n.h:814 src/ext_l10n.h:914 src/ext_l10n.h:935 +#: src/ext_l10n.h:1268 msgid "OK" msgstr "пл" -#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:33 +#, fuzzy +msgid "LyX: Edit Table" +msgstr "уРЙУПЛ ФБВМЙГ" + +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:398 src/frontends/xforms/FormTabular.C:517 +msgid "Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "оЕЧЕТОБС РПЪЙГЙС ЛХТУПТБ, ПЛОП ПВОПЧМЕОП." + +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:419 src/frontends/qt2/QTabular.C:437 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:556 +msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "оЕЧЕТОБС ДМЙОБ (РТБЧЙМШОЩК РТЙНЕТ: 10mm)" + +#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31 src/ext_l10n.h:1295 msgid "Insert table" msgstr "чУФБЧЙФШ ФБВМЙГХ" -#: src/ext_l10n.h:448 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28 +#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:36 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:34 +msgid "LaTeX Information" +msgstr "йОЖПТНБГЙА П LaTeX" + +#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39 +#: src/ext_l10n.h:40 src/ext_l10n.h:489 src/ext_l10n.h:1381 msgid "Thesaurus" msgstr "фЕЪБХТХУ" -#: src/frontends/qt2/QToc.C:39 +#: src/frontends/qt2/QToc.C:42 msgid "Table of contents" msgstr "уПДЕТЦБОЙЕ" -#: src/ext_l10n.h:464 src/frontends/qt2/QURL.C:25 +#: src/frontends/qt2/QURL.C:33 src/ext_l10n.h:507 src/ext_l10n.h:1399 +#: src/ext_l10n.h:1402 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:30 +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:35 msgid "VCLog" msgstr "цХТОБМ ЛПОФТПМС ЧЕТУЙК" -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:45 -msgid "Version control log for " +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:50 +#, fuzzy, c-format +msgid "Version control log for %1$s" msgstr "цХТОБМ ЛПОФТПМС ЧЕТУЙК ДМС" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:28 +#: src/frontends/qt2/QWrap.C:36 src/frontends/xforms/FormWrap.C:33 +#: src/ext_l10n.h:1411 +#, fuzzy +msgid "Wrap Options" +msgstr "рБТБНЕФТЩ РМБЧБАЭЕЗП ПВЯЕЛФБ" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:30 msgid "Dismiss" msgstr "хВТБФШ" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:35 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:43 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:37 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "дБ" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:44 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:48 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:46 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:50 msgid "No|Nn#n" msgstr "оЕФ" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:55 -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:186 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 src/frontends/xforms/form_ert.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:85 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:45 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:68 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:192 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:64 src/frontends/xforms/form_ref.C:90 -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:51 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57 msgid "Cancel|^[" msgstr "пФНЕОБ|^[" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:58 msgid "OK|#O" msgstr "пл" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:59 msgid "Clear|#e" msgstr "пЮЙУФЙФШ" -#: src/frontends/xforms/combox.C:524 +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n" +" Using black instead, sorry!" +msgstr " йУРПМШЪХЕН ЧНЕУФЕ ЬФПЗП ЮЈТОЩК, ЙЪЧЙОЙФЕ!" + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:98 +#, c-format +msgid "LyX: X11 color %1$s allocated for %2$s" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s" +msgstr "LyX: йУРПМШЪХЕН РТЙВМЙЪЙФЕМШОЩЕ ГЧЕФБ X11." + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:146 +#, c-format +msgid "" +"LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n" +" Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) instead.\n" +"Pixel [%9$d] is used." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/combox.C:515 msgid "Done" msgstr "ъБЧЕТЫЕОП" -#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:117 -msgid "WARNING! " +#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING! %1$s" msgstr "чойнбойе! " -#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:55 +#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:62 msgid "*" msgstr "*" -#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29 -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:66 src/frontends/xforms/form_search.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 -msgid "Close|^[" -msgstr "ъБЛТЩФШ|^[" - -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119 -msgid "Text" -msgstr "фЕЛУФ" - #. stack tabs -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:61 -msgid "Copyright and Version" -msgstr "бЧФПТУЛЙЕ РТБЧБ Й ЧЕТУЙС" +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70 src/ext_l10n.h:687 +#, fuzzy +msgid "Version" +msgstr "LyX ЧЕТУЙЙ " -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:63 -msgid "License and Warranty" -msgstr "мЙГЕОЪЙС Й ЗБТБОФЙЙ" - -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72 src/ext_l10n.h:689 msgid "Credits" msgstr "вМБЗПДБТОПУФЙ" -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29 -msgid "Key:|#K" -msgstr "уУЩМЛБ:" +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:74 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "мЙОЙС" -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46 -msgid "Label:|#L" -msgstr "нЕФЛБ:" - -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:29 msgid "Bibliography Entry" msgstr "ьМЕНЕОФ ВЙВМЙПЗТБЖЙЙ" -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29 -msgid "Database:|#D" -msgstr "вБЪБ ДБООЩИ:" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:51 +msgid "Key used within LyX document." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119 -msgid "Style:|#S" -msgstr "уФЙМШ: " +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:53 +msgid "Label used for final output." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:50 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:585 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:146 -msgid "Browse...|#B" -msgstr "пВЪПТ..." - -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:256 -msgid "Browse...|#r" -msgstr "пВЪПТ..." - -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:65 -msgid "Add bibliography to TOC|#A" -msgstr "дПВБЧЙФШ ВЙВМЙПЗТБЖЙА Ч УПДЕТЦБОЙЕ" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:37 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:41 msgid "BibTeX Database" msgstr "вБЪБ ДБООЩИ BiBTeX" #. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:62 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71 +#, fuzzy msgid "" "The database you want to cite from. Insert it without the default extension " -"\".bib\". If you insert it with the browser, LyX strips the extension. " -"Several databases must be separated by a comma: \"natbib, books\"." +"\".bib\". Use comma to separate databases." msgstr "" -"вБЪБ ДБООЩИ, ЛПФПТБС УПДЕТЦЙФ ГЙФЙТХЕНЩЕ ЧБНЙ ЙУФПЮОЙЛЙ. хЛБЦЙФЕ ЕЈ " -"ВЕЪ ТБУЫЙТЕОЙС РП ХНПМЮБОЙА \".bib\". еУМЙ ЧЩ ХЛБЪЩЧБЕФЕ ЕЈ ЮЕТЕЪ ПВЪПТ, " -"LyX УБН ХВЕТЈФ ТБУЫЙТЕОЙЕ. оЕУЛПМШЛП ВБЪ ДБООЩИ НПЗХФ ВЩФШ РЕТЕЮЙУМЕОЩ " -"ЮЕТЕЪ ЪБРСФХА: \"natbib, books\"." +"вБЪБ ДБООЩИ, ЛПФПТБС УПДЕТЦЙФ ГЙФЙТХЕНЩЕ ЧБНЙ ЙУФПЮОЙЛЙ. хЛБЦЙФЕ ЕЈ ВЕЪ " +"ТБУЫЙТЕОЙС РП ХНПМЮБОЙА \".bib\". еУМЙ ЧЩ ХЛБЪЩЧБЕФЕ ЕЈ ЮЕТЕЪ ПВЪПТ, LyX УБН " +"ХВЕТЈФ ТБУЫЙТЕОЙЕ. оЕУЛПМШЛП ВБЪ ДБООЩИ НПЗХФ ВЩФШ РЕТЕЮЙУМЕОЩ ЮЕТЕЪ " +"ЪБРСФХА: \"natbib, books\"." -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:65 -msgid "Browse your directory for BibTeX stylefiles." +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:76 +#, fuzzy +msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles" msgstr "хЛБЦЙФЕ ЛБФБМПЗ УП УФЙМЕЧЩНЙ ЖБКМБНЙ BibTeX." -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:68 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:79 msgid "" "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " -"extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in " -"$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"View-" -">TeX Information\" you can list all installed styles." +"extension \".bst\" and without path." msgstr "" -"йУРПМШЪХЕНЩК УФЙМШ BibTeX (ПДОПЧТЕНЕООП РПДДЕТЦЙЧБЕФУС ФПМШЛП ПДЙО). " -"хЛБЦЙФЕ ЕЗП ВЕЪ ТБУЫЙТЕОЙС РП ХНПМЮБОЙА \".bst\" Й ВЕЪ РХФЙ. вПМШЫЙОУФЧП " -"УФЙМЕК BibTeX ИТБОСФУС Ч ЛБФБМПЗЕ $TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF -- ЬФП ЛПТОЕЧПК ЛБФБМПЗ " -"МПЛБМШОПЗП ДЕТЕЧБ TeX. юЕТЕЪ \"рТПУНПФТЕФШ ЙОЖПТНБГЙА П TeX\" ЧЩ НПЦЕФЕ " -"ХЧЙДЕФШ РЕТЕЮЕОШ ЧУЕИ ХУФБОПЧМЕООЩИ УФЙМЕК." - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71 -msgid "" -"Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table of " -"Contents (which doesn't happen by default)." -msgstr "" -"хУФБОПЧЙФЕ ЬФПФ РБТБНЕФТ, ЕУМЙ ЧЩ ИПФЙФЕ, ЮФПВЩ ВЙВМЙПЗТБЖЙС РПНЕЭБМБУШ " -"Ч УПДЕТЦБОЙЕ (РП ХНПМЮБОЙА ЬФП ОЕ РТПЙУИПДЙФ)." #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83 +#, fuzzy +msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents" +msgstr "" +"хУФБОПЧЙФЕ ЬФПФ РБТБНЕФТ, ЕУМЙ ЧЩ ИПФЙФЕ, ЮФПВЩ ВЙВМЙПЗТБЖЙС РПНЕЭБМБУШ Ч " +"УПДЕТЦБОЙЕ (РП ХНПМЮБОЙА ЬФП ОЕ РТПЙУИПДЙФ)." + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87 +msgid "Choose a BibTeX style from the list." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92 +msgid "" +"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are " +"in directories where TeX finds them are listed!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:106 msgid "Select Database" msgstr "чЩВЕТЙФЕ ВБЪХ ДБООЩИ" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:84 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107 msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)" msgstr "*.bib| вБЪЩ ДБООЩИ BibTeX (*.bib)" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:100 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119 msgid "Select BibTeX-Style" msgstr "чЩВЕТЙФЕ УФЙМШ BibTeX" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:101 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120 msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)" msgstr "*.bst| уФЙМЙ BibTeX (*.bst)" -#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:107 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 -msgid "Close|^[^M" -msgstr "ъБЛТЩФШ|^[^M" - -#: src/frontends/xforms/form_browser.C:39 -msgid "Update|#Uu" -msgstr "пВОПЧЙФШ" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:33 -msgid "Family:|#F" -msgstr "уЕНЕКУФЧП:" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:43 -msgid "Series:|#S" -msgstr "уЕТЙС:" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:53 -msgid "Shape:|#H" -msgstr "оБЮЕТФБОЙЕ:" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:63 -msgid "Size:|#Z" -msgstr "тБЪНЕТ:" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:73 -msgid "Misc:|#M" -msgstr "дТХЗЙЕ:" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:83 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:178 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 src/frontends/xforms/form_ert.C:66 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:94 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:78 src/frontends/xforms/form_forks.C:58 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:48 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:43 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:43 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:57 src/frontends/xforms/form_ref.C:97 -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:51 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 -msgid "Apply|#A" -msgstr "рТЙНЕОЙФШ|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:91 -msgid "Cancel|#N" -msgstr "пФНЕОБ" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:99 -msgid "Color:|#C" -msgstr "гЧЕФ:" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:109 -msgid "Toggle on all these|#T" -msgstr "" -"рЕТЕЛМАЮЙФШ ЧУЈ\n" -"(ХЛБЦЙФЕ ЮФП Й ОБЦНЙФЕ рТЙНЕОЙФШ)" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:116 -#: src/frontends/xforms/form_character.C:128 -msgid "Language:" -msgstr "сЪЩЛ:" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:122 -msgid "These are never toggled" -msgstr "оЕ РЕТЕЛМАЮБЕФУС" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:125 -msgid "These are always toggled" -msgstr "рЕТЕЛМАЮБЕФУС" - -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:38 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:42 msgid "Character Layout" msgstr "уФЙМШ УЙНЧПМПЧ" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:30 -msgid "Inset keys|#I" -msgstr "чЩВТБООЩЕ УУЩМЛЙ" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40 -msgid "Bibliography keys|#y" -msgstr "ьМЕНЕОФЩ ВЙВМЙПЗТБЖЙЙ" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:50 -msgid "@4->" -msgstr "@4->" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:50 -msgid "#&D" -msgstr "#&D" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:55 -msgid "@9+" -msgstr "@9+" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 -msgid "#X" -msgstr "#X" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61 -msgid "@8->" -msgstr "@8->" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 -msgid "#&A" -msgstr "#&A" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:67 -msgid "@2->" -msgstr "@2->" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:68 -msgid "#&B" -msgstr "#&B" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122 -msgid "Info" -msgstr "фЕЛУФ УУЩМЛЙ" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87 -msgid "Regular Expression|#R" -msgstr "тЕЗХМСТОПЕ ЧЩТБЦЕОЙЕ" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94 -msgid "Case sensitive|#C" -msgstr "" -"хЮЙФЩЧБФШ\n" -"ТЕЗЙУФТ" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:101 -msgid "Previous|#P" -msgstr "< оБЪБД" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:109 -msgid "Next|#N" -msgstr "чРЕТЈД >" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:116 -msgid "Citation style" -msgstr "рТЕДУФБЧМЕОЙЕ УУЩМПЛ" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130 -msgid "Full author list|#F" -msgstr "рПМОЩК УРЙУПЛ\nБЧФПТПЧ" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:138 -msgid "Upper case|#U" -msgstr "чЕТИОЙК ТЕЗЙУФТ" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:145 -msgid "Optional text" -msgstr "дПРПМОЙФЕМШОЩК ФЕЛУФ" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148 -msgid "Before:|#B" -msgstr "рЕТЕД:" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:157 -msgid "After:|#e" -msgstr "рПУМЕ:" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:166 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:68 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:34 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:85 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:175 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:80 src/frontends/xforms/form_url.C:76 -msgid "Restore|#R" -msgstr "чПУУФБОПЧЙФШ" - #. set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166 msgid "Add the selected entry to the current citation reference." msgstr "дПВБЧЙФШ ЧЩВТБООХА ЪБРЙУШ Л ФЕЛХЭЕК УУЩМЛЕ ОБ ЙУФПЮОЙЛ." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:190 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169 msgid "Delete the selected entry from the current citation reference." msgstr "хДБМЙФШ ЧЩВТБООХА ЪБРЙУШ ЙЪ ФЕЛХЭЕК УУЩМЛЙ ОБ ЙУФПЮОЙЛ." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." msgstr "рЕТЕДЧЙОХФШ ЧЩВТБООХА ЪБРЙУШ ЧЧЕТИ (Ч ФЕЛХЭЕН УРЙУЛЕ)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." msgstr "рЕТЕДЧЙОХФШ ЧЩВТБООХА ЪБРЙУШ ЧОЙЪ (Ч ФЕЛХЭЕН УРЙУЛЕ)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178 msgid "" "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " "right browser window." msgstr "" -"ъБРЙУЙ, ОБ ЛПФПТЩЕ ВХДХФ УУЩМЛЙ Ч ФЕЛУФЕ. чЩВЕТЙФЕ ЙИ ЙЪ РТБЧПЗП " -"ПЛОБ ПВЪПТБ У РПНПЭША ЛОПРПЛ УП УФТЕМЛБНЙ." +"ъБРЙУЙ, ОБ ЛПФПТЩЕ ВХДХФ УУЩМЛЙ Ч ФЕЛУФЕ. чЩВЕТЙФЕ ЙИ ЙЪ РТБЧПЗП ПЛОБ ПВЪПТБ " +"У РПНПЭША ЛОПРПЛ УП УФТЕМЛБНЙ." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:183 msgid "" "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex " "Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the " "left browser window." msgstr "" "чУЕ ЪБРЙУЙ Ч ВБЪЕ ДБООЩИ, ЛПФПТЩЕ ЧЩ ЪБЗТХЪЙМЙ (ЮЕТЕЪ \"чУФБЧЙФШ->уРЙУЛЙ Й " -"УПДЕТЦБОЙС->уУЩМЛЙ, УЗЕОЕТЙТПЧБООЩЕ ЮЕТЕЪ BibTeX\"). у РПНПЭША ЛОПРПЛ УП УФТЕМЛБНЙ " -"РЕТЕНЕУФЙФЕ Ч МЕЧПЕ ПЛОП ПВПЪТЕОЙС ФЕ ЙЪ ОЙИ, ЛПФПТЩЕ ЧЩ ИПФЙФЕ РТПГЙФЙТПЧБФШ." +"УПДЕТЦБОЙС->уУЩМЛЙ, УЗЕОЕТЙТПЧБООЩЕ ЮЕТЕЪ BibTeX\"). у РПНПЭША ЛОПРПЛ УП " +"УФТЕМЛБНЙ РЕТЕНЕУФЙФЕ Ч МЕЧПЕ ПЛОП ПВПЪТЕОЙС ФЕ ЙЪ ОЙИ, ЛПФПТЩЕ ЧЩ ИПФЙФЕ " +"РТПГЙФЙТПЧБФШ." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188 msgid "Information about the selected entry" msgstr "йОЖПТНБГЙС П ЧЩВТБООПК ЪБРЙУЙ" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193 msgid "" "Here you may select how the citation label should look inside the text " "(Natbib)." -msgstr "ъДЕУШ ЧЩ НПЦЕФЕ ХЛБЪБФШ ЛБЛ ВХДЕФ ЧЩЗМСДЕФШ НЕФЛБ УУЩМЛЙ ЧОХФТЙ ФЕЛУФБ (Natbib)." +msgstr "" +"ъДЕУШ ЧЩ НПЦЕФЕ ХЛБЪБФШ ЛБЛ ВХДЕФ ЧЩЗМСДЕФШ НЕФЛБ УУЩМЛЙ ЧОХФТЙ ФЕЛУФБ " +"(Natbib)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196 msgid "" "Activate if you want to print all authors in a reference with more than " "three authors, and not \" et al.\" (Natbib)." msgstr "" -"хУФБОПЧЙФЕ, ЕУМЙ ЧЩ ИПФЙФЕ ТБУРЕЮБФБФШ ЧУЕИ БЧФПТПЧ Ч ВЙВМЙПЗТБЖЙЙ " -"У ВПМЕЕ ЮЕН ФТЕНС БЧФПТБНЙ, Й ОЕ \" et al.\" (Natbib)." +"хУФБОПЧЙФЕ, ЕУМЙ ЧЩ ИПФЙФЕ ТБУРЕЮБФБФШ ЧУЕИ БЧФПТПЧ Ч ВЙВМЙПЗТБЖЙЙ У ВПМЕЕ " +"ЮЕН ФТЕНС БЧФПТБНЙ, Й ОЕ \" et al.\" (Natbib)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199 msgid "" "Activate if you want to print the first character of the author name as " "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " "sentences (Natbib)." msgstr "" -"хЛБЦЙФЕ, ЕУМЙ ЧЩ ИПФЙФЕ ТБУРЕЮБФБФШ РЕТЧЩК УЙНЧПМ ЙНЕОЙ БЧФПТБ " -"Ч ЧЕТИОЕН ТЕЗЙУФТЕ (\"чБО зПЗ\", Б ОЕ \"ЧБО зПЗ\"). ьФП РПМЕЪОП Ч ОБЮБМЕ " -"ЧЩТБЦЕОЙК. (Natbib)." +"хЛБЦЙФЕ, ЕУМЙ ЧЩ ИПФЙФЕ ТБУРЕЮБФБФШ РЕТЧЩК УЙНЧПМ ЙНЕОЙ БЧФПТБ Ч ЧЕТИОЕН " +"ТЕЗЙУФТЕ (\"чБО зПЗ\", Б ОЕ \"ЧБО зПЗ\"). ьФП РПМЕЪОП Ч ОБЮБМЕ ЧЩТБЦЕОЙК. " +"(Natbib)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217 -msgid "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see \"" -msgstr "дПРПМОЙФЕМШОЩК ФЕЛУФ, ЛПФПТЩК ПЛБЦЕФУС РЕТЕД УУЩМЛПК ОБ ГЙФБФХ, ОБРТЙНЕТ \"УН. <уУЩМЛБ>\"" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202 +msgid "" +"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see \"" +msgstr "" +"дПРПМОЙФЕМШОЩК ФЕЛУФ, ЛПФПТЩК ПЛБЦЕФУС РЕТЕД УУЩМЛПК ОБ ГЙФБФХ, ОБРТЙНЕТ " +"\"УН. <уУЩМЛБ>\"" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220 -msgid "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\"" -msgstr "дПРПМОЙФЕМШОЩК ФЕЛУФ, ЛПФПТЩК ПЛБЦЕФУС РПУМЕ УУЩМЛЙ ОБ ГЙФБФХ, ОБРТЙНЕТ \"УФТ. 12\"" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205 +msgid "" +"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\"" +msgstr "" +"дПРПМОЙФЕМШОЩК ФЕЛУФ, ЛПФПТЩК ПЛБЦЕФУС РПУМЕ УУЩМЛЙ ОБ ГЙФБФХ, ОБРТЙНЕТ " +"\"УФТ. 12\"" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 msgid "Search your database (all fields will be searched)." msgstr "рПЙУЛ Ч ЧБЫЕК ВБЪЕ ДБООЩИ (РП ЧУЕН РПМСН)" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 msgid "" "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" "\", but not \"BibTeX\"." msgstr "" -"хЛБЦЙФЕ, ЕУМЙ ЧЩ ИПФЙФЕ ЧЛМАЮЙФШ РПЙУЛ, ЮХЧУФЧЙФЕМШОЩК Л ТЕЗЙУФТХ ВХЛЧ " -"(РТЙ ХЛБЪБОЙЙ \"bibtex\" ВХДЕФ ОБКДЕОП \"bibtex\", ОП ОЕ \"BibTeX\")." +"хЛБЦЙФЕ, ЕУМЙ ЧЩ ИПФЙФЕ ЧЛМАЮЙФШ РПЙУЛ, ЮХЧУФЧЙФЕМШОЩК Л ТЕЗЙУФТХ ВХЛЧ (РТЙ " +"ХЛБЪБОЙЙ \"bibtex\" ВХДЕФ ОБКДЕОП \"bibtex\", ОП ОЕ \"BibTeX\")." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." msgstr "хУФБОПЧЙФЕ. ЕУМЙ ЧЩ ИПФЙФЕ ЧЧЕУФЙ ТЕЗХМСТОПЕ ЧЩТБЦЕОЙЕ" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:29 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 -msgid "Tabbed folder" -msgstr "рБРЛБ У ЪБЛМБДЛБНЙ" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:60 -msgid "Save as Document Defaults|#v" -msgstr "" -"уПИТБОЙФШ ЛБЛ ХУФБОПЧЛЙ\n" -"РП ХНПМЮБОЙА ДМС ДПЛХНЕОФБ" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:66 -msgid "Use Class Defaults|#C" -msgstr "" -"йУРПМШЪПЧБФШ\n" -"ХНПМЮБОЙС ДМС ЛМБУУБ" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:94 -msgid "Paper size" -msgstr "тБЪНЕТ ВХНБЗЙ" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:96 -msgid "Paper size:|#P" -msgstr "" -"тБЪНЕТ\n" -"ВХНБЗЙ:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:104 -msgid "Width:|#W" -msgstr "ыЙТЙОБ:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 -msgid "Height:|#H" -msgstr "чЩУПФБ:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:123 -msgid "Orientation" -msgstr "пТЙЕОФБГЙС" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:126 -msgid "Portrait|#r" -msgstr "рПТФТЕФ" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:134 -msgid "Landscape|#L" -msgstr "мБОДЫБЖФ" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:143 -msgid "Margins" -msgstr "рПМС" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:145 -msgid "Custom sizes|#M" -msgstr "хЛБЪБФШ ТБЪНЕТ" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:153 -msgid "Special (A4 portrait only):|#S" -msgstr "уРЕГЙБМШОП ДМС A4-РПТФТЕФ:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 -msgid "Top:|#T" -msgstr "уЧЕТИХ:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:172 -msgid "Bottom:|#B" -msgstr "уОЙЪХ:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:182 -msgid "Inner:|#I" -msgstr "чОХФТЙ:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:192 -msgid "Outer:|#u" -msgstr "уОБТХЦЙ:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:202 -msgid "Headheight:|#H" -msgstr "" -"чЩУПФБ\n" -"ЧЕТИБ:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 -msgid "Headsep:|#d" -msgstr "" -"тБЪДЕМЙФЕМШ\n" -"ЧЕТИБ:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:222 -msgid "Footskip:|#F" -msgstr "" -"рТПНЕЦХФПЛ\n" -"УОПУЛЙ:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:254 -msgid "Separation" -msgstr "пФДЕМЕОЙЕ БВЪБГЕЧ" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:255 -msgid "Page cols" -msgstr "лПМПОЛБ" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:256 -msgid "Sides" -msgstr "уФПТПОБ" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:258 -msgid "Fonts:|#F" -msgstr "ыТЙЖФЩ:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:266 -msgid "Font Size:|#O" -msgstr "" -"тБЪНЕТ\n" -"ЫТЙЖФБ:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:274 -msgid "Class:|#l" -msgstr "лМБУУ:|#М" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:282 -msgid "Page style:|#P" -msgstr "" -"уФЙМШ\n" -"УФТБОЙГЩ:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:290 -msgid "Spacing|#g" -msgstr "" -"нЕЦДХУФТПЮОЩК\n" -"ЙОФЕТЧБМ" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:298 -msgid "Extra Options:|#X" -msgstr "дПР. РБТБНЕФТЩ:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:308 -msgid "Default Skip:|#u" -msgstr "" -"рТПНЕЦХФПЛ\n" -"НЕЦДХ БВЪБГБНЙ:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:317 -msgid "One|#n" -msgstr "пДОБ" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:325 -msgid "Two|#T" -msgstr "дЧЕ" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:336 -msgid "One|#e" -msgstr "пДОБ" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:344 -msgid "Two|#w" -msgstr "дЧЕ" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:355 -msgid "Indent|#I" -msgstr "пФУФХРПН" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:363 -msgid "Skip|#K" -msgstr "рТПНЕЦХФЛПН" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:402 -msgid "Quote Style " -msgstr "фЙР ЛБЧЩЮЕЛ" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:404 -msgid "Encoding:|#D" -msgstr "лПДЙТПЧЛБ:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:412 -msgid "Type:|#T" -msgstr "фЙР:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:421 -msgid "Single|#S" -msgstr "" -"пДЙОБТОЩЕ" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:429 -msgid "Double|#D" -msgstr "дЧПКОЩЕ" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:439 -msgid "Language:|#L" -msgstr "сЪЩЛ:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:470 -msgid "Float Placement:|#L" -msgstr "" -"тБЪНЕЭЕОЙЕ\n" -"РМБЧБАЭЙИ ПВЯЕЛФПЧ:\n" -"[!](h,t,b,p)" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:476 -msgid "Section number depth" -msgstr "" -"зМХВЙОБ ОХНЕТБГЙЙ\n" -"ТБЪДЕМПЧ" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:480 -msgid "Table of contents depth" -msgstr "зМХВЙОБ УПДЕТЦБОЙС" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:485 -msgid "PS Driver|#S" -msgstr "дТБКЧЕТ PS" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:493 -msgid "Use AMS Math|#M" -msgstr "" -"йУРПМШЪПЧБФШ\n" -"AMS-НБФЕНБФЙЛХ" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:501 -msgid "Use Natbib|#N" -msgstr "йУРПМШЪПЧБФШ Natbib" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:509 -msgid "Citation style|#i" -msgstr "уФЙМШ УУЩМПЛ" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:552 -msgid "Size|#z" -msgstr "тБЪНЕТ" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:561 -msgid "LaTeX|#L" -msgstr "LaTeX" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:570 -msgid "1|#1" -msgstr "1|#1" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:580 -msgid "2|#2" -msgstr "2|#2" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:589 -msgid "3|#3" -msgstr "3|#3" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:598 -msgid "4|#4" -msgstr "4|#4" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:608 -msgid "Bullet Depth" -msgstr "нБТЛЕТЩ" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:613 -msgid "Standard|#S" -msgstr "пВЩЮОЩК" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:624 -msgid "Maths|#M" -msgstr "нБФЕНБФЙЛБ" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:634 -msgid "Ding 1|#D" -msgstr "нБТЛЕТ 1" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:644 -msgid "Ding 2|#i" -msgstr "нБТЛЕТ 2" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:654 -msgid "Ding 3|#n" -msgstr "нБТЛЕТ 3" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:664 -msgid "Ding 4|#g" -msgstr "нБТЛЕТ 4" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:58 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:57 msgid "Document Layout" msgstr "жПТНБФ ДПЛХНЕОФБ" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:110 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146 +msgid " Single | OneHalf | Double | Custom " +msgstr " пДЙОБТОЩК | рПМХФПТОЩК | дЧПКОПК | дТХЗПК " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:166 +msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " +msgstr " нБМЕОШЛЙК | уТЕДОЙК | вПМШЫПК | хЛБЪБФШ ДМЙОХ " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:230 msgid "" " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 " "| B4 | B5 " @@ -2549,27 +2205,20 @@ msgstr "" " РП ХНПМЮБОЙА | РПМШЪПЧБФЕМШУЛЙК | US letter | US legal | US executive | A3 " "| A4 | A5 | B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:113 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:233 msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins " -msgstr " ОЕФ | A4 ОЕВПМШЫЙЕ РПМС | б4 ПЮЕОШ НБМЕОШЛЙЕ РПМС | A4 ПЮЕОШ ЫЙТПЛЙЕ РПМС " +msgstr "" +" ОЕФ | A4 ОЕВПМШЫЙЕ РПМС | б4 ПЮЕОШ НБМЕОШЛЙЕ РПМС | A4 ПЮЕОШ ЫЙТПЛЙЕ РПМС " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:201 -msgid " Single | OneHalf | Double | Custom " -msgstr " пДЙОБТОЩК | рПМХФПТОЩК | дЧПКОПК | дТХЗПК " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:209 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr " нБМЕОШЛЙК | уТЕДОЙК | вПМШЫПК | хЛБЪБФШ ДМЙОХ " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:268 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:283 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr " ``ФЕЛУФ'' | ''ФЕЛУФ'' | ,,ФЕЛУФ`` | ,,ФЕЛУФ'' | «ФЕЛУФ» | »ФЕЛУФ« " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:292 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:308 msgid " Author-year | Numerical " msgstr " бЧФПТ-ЗПД | юЙУМПЧПК " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:305 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:334 msgid "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" @@ -2577,24 +2226,16 @@ msgstr "" " РП ХНПМЮБОЙА | ЛТПИПФОЩК | ЛБЛ ЙОДЕЛУ | ЛБЛ УОПУЛБ | НБМЕОШЛЙК | ОПТНБМШОЩК " "| ВПМШЫПК | вПМШЫПК | впмшыпк | ПЗТПНОЩК | пЗТПНОЩК" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:329 -msgid "Paper" -msgstr "вХНБЗБ" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:344 +msgid "Document" +msgstr "дПЛХНЕОФ" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:331 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258 -msgid "Language" -msgstr "сЪЩЛ" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:333 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:350 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:260 msgid "Extra" msgstr "дПРПМОЙФЕМШОП" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:335 -msgid "Bullets" -msgstr "нБТЛЕТЩ" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:338 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:359 msgid "" "Your version of libXpm is older than 4.7.\n" "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" @@ -2602,1396 +2243,522 @@ msgstr "" "х ЧБУ ЧЕТУЙС ВЙВМЙПФЕЛЙ libXpm УФБТЕЕ ЮЕН 4.7.\n" "дЙБМПЗЙ У \"РХМШЛБНЙ\" ВХДХФ ЧЩЛМАЮЕОЩ." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405 -msgid "Do you want to save the current settings" -msgstr "чЩ ИПФЙФЕ УПИТБОЙФШ ФЕЛХЭЙЕ ХУФБОПЧЛЙ" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:383 +msgid "Document layout set" +msgstr "хУФБОПЧМЕО ЖПТНБФ ДПЛХНЕОФБ" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:406 -msgid "for the document layout as default?" -msgstr "ПЖПТНМЕОЙС ДПЛХНЕОФБ ЛБЛ ХУФБОПЧЛЙ РП ХНПМЮБОЙА?" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1236 +msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." +msgstr "" +"дПЛХНЕОФ ДПУФХРЕО ФПМШЛП ДМС ЮФЕОЙС. оЙЛБЛЙЕ ЙЪНЕОЕОЙС ЖПТНБФБ ОЕДПРХУФЙНЩ." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407 -msgid "(they will be valid for any new document)" -msgstr "(ПОЙ ВХДХФ ДЕКУФЧЙФЕМШОЩ ДМС МАВПЗП ОПЧПЗП ДПЛХНЕОФБ)" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1400 +msgid "Unable to switch to new document class." +msgstr "оЕЧПЪНПЦОП РЕТЕЛМАЮЙФШУС Л ОПЧПНХ ЛМБУУХ ДПЛХНЕОФБ." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1302 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:584 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:578 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:597 -msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "оЕЧЕТОБС ДМЙОБ (РТБЧЙМШОЩК РТЙНЕТ: 10mm)" - -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:28 src/frontends/xforms/form_tabular.C:533 -msgid "Status" -msgstr "уПУФПСОЙЕ" - -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:33 -msgid "Open|#O" -msgstr "тБУЛТЩФПЕ" - -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:41 -msgid "Collapsed|#C" -msgstr "уЧЕТОХФПЕ" - -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:49 -msgid "Inlined View|#I" -msgstr "рПЛБЪЩЧБФШ Ч ФЕЛУФЕ" - -#: src/frontends/xforms/FormERT.C:26 +#: src/frontends/xforms/FormERT.C:29 msgid "ERT Options" msgstr "рБТБНЕФТЩ РПЛБЪБ ТЕЦЙНБ LaTeX" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:29 -msgid "Template|#t" -msgstr "йУФПЮОЙЛ ДБООЩИ" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:42 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:86 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:44 -msgid "File|#F" -msgstr "жБКМ" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:58 -msgid "Parameters|#P" -msgstr "рБТБНЕФТЩ" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:66 -msgid "Edit file|#E" -msgstr "тЕДБЛФЙТПЧБФШ" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:74 -msgid "View result|#V" -msgstr "" -"рТПУНПФТЕФШ\n" -"ТЕЪХМШФБФ" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:82 -msgid "Update result|#U" -msgstr "" -"пВОПЧЙФШ\n" -"ТЕЪХМШФБФ" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:102 -msgid "Cancel|#C^[" -msgstr "пФНЕОБl|^[" - -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:30 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 msgid "Edit external file" msgstr "тЕДБЛФЙТПЧБФШ ЧОЕЫОЙК ПВЯЕЛФ" -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34 -msgid "Directory:|#D" -msgstr "лБФБМПЗ:" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42 -msgid "Pattern:|#P" -msgstr "жЙМШФТ:" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54 -msgid "Filename:|#F" -msgstr "оБЪЧБОЙЕ\nЖБКМБ:" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62 -msgid "Rescan|#R#r" -msgstr "пВОПЧЙФШ" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69 -msgid "Home|#H#h" -msgstr "дПНБЫОЙК" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76 -msgid "User1|#1" -msgstr "рПМШЪПЧБФЕМШ1|#1" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83 -msgid "User2|#2" -msgstr "рПМШЪПЧБФЕМШ2|#2" - -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:228 -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:398 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:191 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:360 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "рТЕДХРТЕЦДЕОЙЕ! оЕЧПЪНПЦОП ПФЛТЩФШ ЛБФБМПЗ." -#: src/frontends/xforms/form_float.C:29 -msgid "Placement" -msgstr "тБЪНЕЭЕОЙЕ РМБЧБАЭЙИ ПВЯЕЛФПЧ:" - -#: src/frontends/xforms/form_float.C:33 -msgid "Top of the page|#T" -msgstr "оБЧЕТИХ УФТБОЙГЩ" - -#: src/frontends/xforms/form_float.C:40 -msgid "Bottom of the page|#B" -msgstr "чОЙЪХ УФТБОЙГЩ" - -#: src/frontends/xforms/form_float.C:47 -msgid "Page of floats|#P" -msgstr "" -"оБ УФТБОЙГЕ\n" -"РМБЧБАЭЙИ ПВЯЕЛФПЧ" - -#: src/frontends/xforms/form_float.C:54 -msgid "Here, if possible|#i" -msgstr "ъДЕУШ, ЕУМЙ ЧПЪНПЦОП" - -#: src/frontends/xforms/form_float.C:61 -msgid "Here, definitely|#H" -msgstr "йНЕООП ЪДЕУШ" - -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:42 msgid "Float Options" msgstr "рБТБНЕФТЩ РМБЧБАЭЕЗП ПВЯЕЛФБ" -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:29 -msgid "Forked child processes|#F" -msgstr "рПТПЦДЈООЩЕ РТПГЕУУЩ" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72 +#, fuzzy +msgid "Use the document's default settings." +msgstr "ПЖПТНМЕОЙС ДПЛХНЕОФБ ЛБЛ ХУФБОПЧЛЙ РП ХНПМЮБОЙА?" -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:37 -msgid "Kill processes|#K" -msgstr "уОСФШ РТПГЕУУЩ" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74 +msgid "Enforce placement of float here." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:44 -msgid "All ->" -msgstr "чУЕ ->" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76 +msgid "Alternative suggestions for placement of float." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:47 -msgid "@->" -msgstr "@->" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78 +#, fuzzy +msgid "Try top of page." +msgstr "оБЧЕТИХ УФТБОЙГЩ" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80 +#, fuzzy +msgid "Try bottom of page." +msgstr "чОЙЪХ УФТБОЙГЩ" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82 +msgid "Put float on a separate page of floats." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84 +msgid "Try float here." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86 +msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88 +msgid "Span float over the columns." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:36 msgid "Child processes" msgstr "рПТПЦДЈООЩЕ РТПГЕУУЩ" #. Set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:54 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57 msgid "All currently running child processes forked by LyX." msgstr "чУЕ ЧЩРПМОСАЭЙЕУС РПТПЦДЈООЩЕ РТПГЕУУЩ, ЪБРХЭЕООЩЕ LyX'ПН." -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:62 msgid "A list of all child processes to kill." msgstr "уРЙУПЛ РПТПЦДЈООЩИ РТПГЕУУПЧ ДМС УОСФЙС." -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:60 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:67 msgid "Add all processes to the list of processes to kill." msgstr "дПВБЧЙФШ ЧУЕ РТПГЕУУЩ Л УРЙУЛХ РТПГЕУУПЧ ДМС УОСФЙС." -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:63 -msgid "Add the currently selected child process to the list of processes to kill." +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:70 +msgid "" +"Add the currently selected child process to the list of processes to kill." msgstr "дПВБЧЙФШ ЧЩВТБООЩЕ РПТПЦДЈООЩЕ РТПГЕУУЩ Л УРЙУЛХ РТПГЕУУПЧ ДМС УОСФЙС." -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:66 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:73 msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill." msgstr "хДБМЙФШ ЧЩВТБООЩЕ РХОЛФЩ ЙЪ УРЙУЛБ РТПГЕУУПЧ ДМС УОСФЙС." -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:41 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103 -msgid "Subfigure|#S" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:123 +msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" msgstr "" -"рПДТЙ-\n" -"УХОПЛ" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111 -msgid "Title|#T" -msgstr "ъБЗПМПЧПЛ" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121 -msgid "Angle|#A" -msgstr "хЗПМ" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:127 -msgid "deg" -msgstr "ЗТБД." - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:131 -msgid "Origin|#O" -msgstr "гЕОФТ\nЧТБЭЕОЙС" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:139 -msgid "Draft mode|#D" -msgstr "юЕТОПЧПК ТЕЦЙН" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:147 -msgid "Rotate|#R" -msgstr "рПЧЕТОХФШ" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:155 -msgid "Don't unzip, when exporting to LaTeX|#u" -msgstr "оЕ ТБЪЦЙНБФШ РТЙ ЬЛУРПТФЕ Ч LaTeX" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:187 -msgid "Output size" -msgstr "чЩИПДОПК ТБЪНЕТ" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:191 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:415 -msgid "Original size|#O" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:126 +#, c-format +msgid "Scale%%|%1$s" msgstr "" -"пТЙЗЙОБМШОЩК\n" -"ТБЪНЕТ" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:200 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:424 -msgid "Scale|#S" -msgstr "нБУЫФБВ" +#. set up the tooltips for the filesection +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:132 +#, fuzzy +msgid "The file you want to insert." +msgstr "чЩВЕТЙФЕ ДПЛХНЕОФ LyX ДМС ЧУФБЧЛЙ" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:209 -msgid "Custom|#C" -msgstr "чЩВПТПЮОП..." +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:134 +msgid "Browse the directories." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:220 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:407 -msgid "Value|#V" -msgstr "ъОБЮЕОЙЕ" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137 +msgid "Scale the image to inserted percentage value." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:227 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444 -#, no-c-format -msgid "%" -msgstr "%" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139 +msgid "Select display mode for this image." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:231 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:491 -msgid "Width|#W" -msgstr "ыЙТЙОБ" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:142 +msgid "Set the image width to the inserted value." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:242 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:502 -msgid "Height|#H" -msgstr "чЩУПФБ" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144 +#, c-format +msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:253 -msgid "keep Aspect ratio|#A" -msgstr "уПИТБОСФШ РТПРПТГЙЙ" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:146 +msgid "Set the image height to the inserted value." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:261 -msgid "Get LyX size|#L" -msgstr "рПМХЮЙФШ ТБЪНЕТ\n ПФ LyX'Б" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:148 +#, fuzzy +msgid "Select unit for height." +msgstr "чЩВЕТЙФЕ ДПЛХНЕОФ ДМС ПФЛТЩФЙС" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:291 -msgid "Corner coordinates (X, Y)" -msgstr "лППТДЙОБФЩ ХЗМПЧ (X, Y)" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150 +msgid "" +"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey " +"aspect ratio." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:294 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:298 -msgid ", " -msgstr ", " +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154 +msgid "" +"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX " +"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which " +"holds the values for the bounding box." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:303 -msgid "Top right ( |#T" -msgstr "чЕТИОЙК РТБЧЩК ( " +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:159 +msgid "Show image only as a rectangle of the original size." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:309 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:320 -msgid " )" -msgstr " )" +#. set up the tooltips for the bounding-box-section +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:192 +msgid "The lower left x-value of the bounding box." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:314 -msgid "Bottom left ( |#B" -msgstr "мЕЧЩК ОЙЦОЙК ( " +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:194 +msgid "The lower left y-value of the bounding box." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:325 -msgid "Units|#U" -msgstr "еДЙОЙГЩ" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:196 +msgid "" +"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows " +"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:333 -msgid "Get values from file|#G" -msgstr "рПМХЮЙФШ ЪОБЮЕОЙС ЙЪ ЖБКМБ" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200 +msgid "The upper right y-value of the bounding box." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:340 -msgid "Clip to bounding box|#C" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202 +msgid "Select unit for the bounding box values." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:205 +msgid "" +"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is " +"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the " +"PostScript's b(ig) p(oint)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:210 +#, fuzzy +msgid "Clip image to the bounding box values." msgstr "пВТЕЪБФШ РП ПЗТБОЙЮЙЧБАЭЕК ТБНЛЕ" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:372 -msgid "Additional LaTeX options|#L" -msgstr "дПРПМОЙФЕМШОЩЕ\nРБТБНЕФТЩ LaTeX" +#. set up the tooltips for the extra section +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:243 +msgid "" +"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, " +"negative value clockwise." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:401 -msgid "Screen size" -msgstr "тБЪНЕТ ЬЛТБОБ" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:247 +msgid "Insert the point of origin for rotation." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:404 -msgid "Screen display" -msgstr "рПЛБЪЩЧБФШ ОБ ЬЛТБОЕ" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:249 +msgid "Enables use of subfigure with its own caption." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:433 -msgid "Custom|#u" -msgstr "чЩВПТПЮОП" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:251 +msgid "Insert the optional subfigure caption." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:449 -msgid "Default|#f" -msgstr "рП ХНПМЮБОЙА" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:457 -msgid "Monochrome|#M" -msgstr "нПОПИТПНОЩК" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:465 -msgid "Grayscale|#G" -msgstr "рПМХФПОПЧЩК" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:473 -msgid "Color|#C" -msgstr "гЧЕФОПК" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:481 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:513 -msgid "Don't display|#D" -msgstr "оЕ РПЛБЪЩЧБФШ" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:513 -msgid "Get LaTeX size|#L" -msgstr "рПМХЮЙФШ ТБЪНЕТ\nПФ LaTeX'Б" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253 +msgid "" +"Add any additional latex option, which is defined in the graphicx-package " +"and not mentioned in the gui's tabfolders." +msgstr "" #. add the different tabfolders -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:189 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:258 msgid "File" msgstr "жБКМ" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:190 -msgid "LyX View" -msgstr "рТПУНПФТ Ч LyX" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:191 -msgid "LaTeX Size" -msgstr "тБЪНЕТ LaTeX" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:192 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259 msgid "Bounding Box" msgstr "пЗТБОЙЮЙЧБАЭБС ТБНЛБ" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:193 -msgid "Extras" -msgstr "дПРПМОЙФЕМШОП" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:548 -msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here." -msgstr "еДЙОЙГЩ text%, page%, col% Й line% ЪДЕУШ ОЕ РПДДЕТЦЙЧБАФУС." - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:549 -msgid "Cannot use the values from LaTeX size!" -msgstr "оЕЧПЪНПЦОП ЙУРПМШЪПЧБФШ ЪОБЮЕОЙС ЙЪ ТБЪНЕТПЧ LaTeX!" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:695 -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111 -msgid "Invalid Length!" -msgstr "оЕЧЕТОБС ДМЙОБ!" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:37 -msgid "Don't typeset|#D" -msgstr "оЕ ПЖПТНМСФШ" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:53 -msgid "Load|#L" -msgstr "ъБЗТХЪЙФШ" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:60 -msgid "File name:|#F" -msgstr "йНС ЖБКМБ:" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:68 -msgid "Visible space|#s" -msgstr "" -"рПЛБЪЩЧБФШ\n" -"РТПВЕМЩ" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:75 -msgid "Verbatim|#V" -msgstr "вХЛЧБМШОП" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:83 -msgid "Use input|#i" -msgstr "рТСНП ЪДЕУШ" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:91 -msgid "Use include|#U" -msgstr "у ОПЧПК УФТБОЙГЩ" - -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:34 msgid "Include file" msgstr "чЛМАЮЙФШ ЖБКМ" -#: src/frontends/xforms/form_index.C:29 -msgid "Keyword|#K" -msgstr "" -"лМАЮЕЧПЕ\n" -"УМПЧП" - -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:22 src/frontends/xforms/FormLog.C:39 +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:25 msgid "LaTeX Log" msgstr "цХТОБМ УППВЭЕОЙК LaTeX" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:40 +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:34 +#, fuzzy +msgid "LyX: LaTeX Log" +msgstr "цХТОБМ УППВЭЕОЙК LaTeX" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:35 +msgid "LyX: Literate Programming Build Log" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:43 +#, fuzzy +msgid "No LaTeX log file found." +msgstr "рТЕДХРТЕЦДЕОЙК ОЕ ПВОБТХЦЕОП." + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:44 +#, fuzzy +msgid "No Literate Programming build log file found." +msgstr "оЕ ОБКДЕО ЖБКМ УППВЭЕОЙК" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89 +msgid "Close|^[" +msgstr "ъБЛТЩФШ|^[" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:31 msgid "Maths Decorations & Accents" msgstr "дЕЛПТБГЙЙ Й ДЙБЛТЙФЙЮЕУЛЙЕ ЪОБЛЙ" -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:54 -msgid "" -"()\n" -"Both|#B" -msgstr "" -"()\n" -"пВЕ|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:61 -msgid "" -")\n" -"Right|#R" -msgstr "" -")\n" -"уРТБЧБ|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:68 -msgid "" -"(\n" -"Left|#L" -msgstr "" -"(\n" -"уМЕЧБ|#L" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59 msgid "Maths Delimiters" msgstr "тБЪЗТБОЙЮЙФЕМЙ" -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 -msgid "Rows" -msgstr "уФТПЛ" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35 -msgid "Columns " -msgstr "лПМПОПЛ " - -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43 -msgid "Vertical align|#V" -msgstr "чЕТФ.\nЧЩТБЧОЙЧБОЙЕ" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52 -msgid "Horizontal align|#H" -msgstr "зПТЙЪ.\nЧЩТБЧОЙЧБОЙЕ" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59 -msgid "OK " -msgstr "пл " - -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:64 msgid "Maths Matrix" msgstr "нБФЕНБФЙЮЕУЛБС нБФТЙГБ" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:80 msgid "Top | Center | Bottom" msgstr " лЧЕТИХ | рП ГЕОФТХ | лОЙЪХ" -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28 -msgid "Close " -msgstr "ъБЛТЩФШ " - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31 -msgid "Functions" -msgstr "жХОЛГЙЙ" - -#: src/ext_l10n.h:508 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 -msgid "Greek" -msgstr "Greek" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:94 -msgid "­ Ы" -msgstr "­ Ы" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:109 -msgid "± ґ" -msgstr "± ґ" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:99 -msgid "Ј @" -msgstr "Ј @" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:109 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:250 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114 -msgid "Misc" -msgstr "дТХЗЙЕ" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:77 -msgid "Dots" -msgstr "Dots" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:81 -msgid "S т" -msgstr "S т" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:104 -msgid "!(Ј @)" -msgstr "!(Ј @)" - #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:70 msgid "Maths Panel" msgstr "нБФЕНБФЙЮЕУЛБС РБОЕМШ" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:85 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:82 src/ext_l10n.h:959 msgid "Arrows" msgstr "уФТЕМЛЙ" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:91 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:87 msgid "Binary Ops" msgstr "дЧПЙЮОЩЕ ПРЕТБГЙЙ" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:92 msgid "Bin Relations" msgstr "дЧПЙЮОЩЕ ПФОПЫЕОЙС" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97 src/ext_l10n.h:545 +#: src/ext_l10n.h:958 +msgid "Greek" +msgstr "Greek" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:102 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 +msgid "Misc" +msgstr "дТХЗЙЕ" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:107 src/ext_l10n.h:960 +msgid "Dots" +msgstr "Dots" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:112 msgid "Big Operators" msgstr "вПМШЫЙЕ ПРЕТБФПТЩ" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:128 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:117 msgid "AMS Misc" msgstr "AMS, ТБЪОПЕ" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:134 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122 msgid "AMS Arrows" msgstr "AMS уФТЕМЛЙ" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:140 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:127 msgid "AMS Relations" msgstr "AMS ПФОПЫЕОЙС" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:146 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:132 msgid "AMS Negated Rel" msgstr "AMS ПФТЙГБФЕМШОЩЕ ПФОПЫЕОЙС" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:137 msgid "AMS Operators" msgstr "AMS ПРЕТБФПТЩ" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:30 -msgid "Thin|#T" -msgstr "фПОЛЙК" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:37 -msgid "Medium|#M" -msgstr "уТЕДОЙК" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:44 -msgid "Thick|#H" -msgstr "фПМУФЩК" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:51 -msgid "Negative|#N" -msgstr "пФТЙГБФЕМШОЩК" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:58 -msgid "Quadratin|#Q" -msgstr "юЕФЧЕТОПК" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:65 -msgid "2Quadratin|#2" -msgstr "чПУШНЕТОПК" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:28 msgid "Maths Spacing" msgstr "нБФЕНБФЙЮЕУЛЙК рТПНЕЦХФПЛ" -#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:46 -msgid "textrm" -msgstr "textrm" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:41 +#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:45 msgid "Maths Styles & Fonts" msgstr "нБФЕНБФЙЮЕУЛЙЕ УФЙМЙ Й ЫТЙЖФЩ" -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28 -msgid "Width" -msgstr "ыЙТЙОБ" - -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:28 -msgid "Alignment" -msgstr "чЩТПЧОСФШ" - -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42 -msgid "Top|#T" -msgstr "лЧЕТИХ" - -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:50 -msgid "Middle|#d" -msgstr "" -"рП\n" -"УЕТЕДЙОЕ" - -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58 -msgid "Bottom|#B" -msgstr "лОЙЪХ" - -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:27 +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30 msgid "Minipage Options" msgstr "оБУФТПКЛЙ НЙОЙ-УФТБОЙГЩ" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:33 -msgid "Right|#R" -msgstr "уРТБЧБ" +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:114 +msgid "Invalid Length!" +msgstr "оЕЧЕТОБС ДМЙОБ!" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:41 -msgid "Left|#f" -msgstr "уМЕЧБ" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49 -msgid "Block|#c" -msgstr "пВБ ЛТБС" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:387 -msgid "Center|#n" -msgstr "рП ГЕОФТХ" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66 -msgid "Lines" -msgstr "мЙОЙС" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:70 -msgid "Above|#b" -msgstr "оБД БВЪБГЕН" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:77 -msgid "Below|#E" -msgstr "рПД БВЪБГЕН" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83 -msgid "Page breaks" -msgstr "тБЪТЩЧ УФТБОЙГЩ" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:87 -msgid "Above|#o" -msgstr "рЕТЕД БВЪБГЕН" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:94 -msgid "Below|#l" -msgstr "рПУМЕ БВЪБГБ" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100 -msgid "Vertical spaces" -msgstr "йОФЕТЧБМ" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104 -msgid "Above:|#v" -msgstr "рЕТЕД:" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:115 -msgid "Keep|#K" -msgstr "" -"уПИТБОЙФШ" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122 -msgid "Below:|#w" -msgstr "рПУМЕ:" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:133 -msgid "Keep|#p" -msgstr "" -"уПИТБОЙФШ" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:139 -msgid "Line spacing" -msgstr "рТПНЕЦХФПЛ" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:143 -msgid "Spacing:|#S" -msgstr "" -"нЕЦДХ-\nУФТПЮОЩК\n" -"ЙОФЕТЧБМ" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:152 -msgid "Label Width" -msgstr "" -"ыЙТЙОБ НЕФЛЙ:" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:156 -msgid "Longest Label:|#g" -msgstr "" -"уБНБС ДМЙООБС\n" -"НЕФЛБ:" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:164 -msgid "Indent" -msgstr "пФУФХР" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:168 -msgid "No Indent|#I" -msgstr "вЕЪ ПФУФХРБ" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:46 -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "жПТНБФ БВЪБГБ" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:91 -msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!" -msgstr "оЕЧПЪНПЦОП РТЙНЕОЙФШ ОБУФТПКЛЙ БВЪБГБ Л ДБООПК ЧЛМБДЛЕ!" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:122 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:125 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 +#, fuzzy +msgid "None|Defskip|Smallskip|Medskip|Bigskip|VFill|Length" msgstr "" " оЕФ | рП ХНПМЮБОЙА | нБМЕОШЛЙК | уТЕДОЙК | вПМШЫПК | чЕТФ. ЛМЕК | хЛБЪБФШ " "ДМЙОХ" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:129 -msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Custom " +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:136 +#, fuzzy +msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" msgstr " рП ХНПМЮБОЙА | пДЙОБТОЩК | рПМХФПТОЩК | дЧПКОПК | дТХЗПК " -#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24 +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:151 +msgid "Add a separator line above this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153 +msgid "Enforce a page break above this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155 +msgid "Add additional space above this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:157 +msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:160 +msgid "Add a separator line below this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 +msgid "Enforce a page break below this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:164 +msgid "Add additional space below this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:166 +msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295 +#, fuzzy +msgid "Block" +msgstr "юЈТОЩК" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:297 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:304 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:311 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:318 +#, fuzzy +msgid " (default)" +msgstr "рП ХНПМЮБОЙА" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309 src/ext_l10n.h:1005 +#: src/ext_l10n.h:1308 src/ext_l10n.h:1414 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "уМЕЧБ" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316 src/ext_l10n.h:1006 +#: src/ext_l10n.h:1310 src/ext_l10n.h:1415 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "уРТБЧБ" + +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:28 msgid "LaTeX preamble" msgstr "рТЕБНВХМБ LaTeX" -#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:39 -msgid "Save" -msgstr "уПИТБОЙФШ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 -msgid "Scale & Resolution" -msgstr "нБУЫФБВ Й ТБЪТЕЫЕОЙЕ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 -msgid "Fonts used" -msgstr "йУРПМШЪХЕНЩЕ ЫТЙЖФЩ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110 -msgid "Roman|#R" -msgstr "тПНБОУЛЙК" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:117 -msgid "Sans Serif|#S" -msgstr "тХВМЕОЩК" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:124 -msgid "Typewriter|#T" -msgstr "нБЫЙОПРЙУОЩК" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:131 -msgid "Encoding|#E" -msgstr "лПДЙТПЧЛБ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138 -msgid "Rescale bitmap fonts|#b" -msgstr "" -"нБУЫФБВЙТПЧБФШ\n" -"ТБУФТПЧЩЕ\n" -"ЫТЙЖФЩ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:148 -#, no-c-format -msgid "Zoom %|#Z" -msgstr "нБУЫФБВ %" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:160 -msgid "Screen DPI|#D" -msgstr "DPI ЬЛТБОБ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174 -msgid "smallest" -msgstr "оБЙНЕОШЫЙК" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:177 -msgid "smaller" -msgstr "нЕОШЫЙК" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:189 -msgid "larger" -msgstr "вПМШЫЕ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:192 -msgid "largest" -msgstr "оБЙВПМШЫЙК" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:198 -msgid "huger" -msgstr "пЗТПНОЕЕ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:201 -msgid "Size" -msgstr "тБЪНЕТ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:225 -msgid "Popup Fonts & Encoding" -msgstr "ыТЙЖФЩ Й ЛПДЙТПЧЛБ ДЙБМПЗПЧЩИ ПЛПО" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:227 -msgid "Normal Font|#N" -msgstr "оПТНБМШОЩК ЫТЙЖФ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:234 -msgid "Bold Font|#B" -msgstr "рПМХЦЙТОЩК ЫТЙЖФ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:241 -msgid "Popup Encoding|#P" -msgstr "лПДЙТПЧЛБ ДЙБМПЗПЧЩИ ПЛПО" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:247 -msgid "Layout & Bindings" -msgstr "тБУЛМБДЛЙ Й ЛМБЧ. УПЛТБЭЕОЙС" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:249 -msgid "User Interface file|#U" -msgstr "жБКМ ЙОФЕТЖЕКУБ (UI):" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:263 -msgid "Bind file|#f" -msgstr "" -"жБКМ ЛМБЧЙБФХТОЩИ\n" -"УПЛТБЭЕОЙК" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:270 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:677 -msgid "Browse...|#w" -msgstr "пВЪПТ..." - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:276 -msgid "Dead Keys" -msgstr "лМБЧЙЫЙ ДЙБЛТЙФЙЮЕУЛЙИ ЪОБЛПЧ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 -msgid "Override X Window dead-keys|#O" -msgstr "йУРПМШЪПЧБФШ ЧУФТПЕООХА Ч LyX ПВТБВПФЛХ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:309 -msgid "LyX objects|#L" -msgstr "пВЯЕЛФЩ LyX|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317 -msgid "H|#H" -msgstr "H|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:324 -msgid "S|#S" -msgstr "S|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:333 -msgid "V|#V" -msgstr "V|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:342 -msgid "R|#R" -msgstr "R|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351 -msgid "G|#G" -msgstr "G|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:360 -msgid "B|#B" -msgstr "B|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:369 -msgid "HSV" -msgstr "HSV" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:373 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1073 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1074 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1343 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1386 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:387 -msgid "Modify|#M" -msgstr "йЪНЕОЙФШ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:418 -msgid "Show banner|#S" -msgstr "рПЛБЪЩЧБФШ ЪБУФБЧЛХ РТЙ ЪБРХУЛЕ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:426 -msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "бЧФПНБФЙЮЕУЛЙ ХДБМСФШ ЧЩДЕМЕООХА\nПВМБУФШ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:434 -msgid "Exit confirmation|#E" -msgstr "рПДФЧЕТЦДЕОЙЕ РТЙ ЧЩИПДЕ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:442 -msgid "Display keyboard shortcuts|#k" -msgstr "рПЛБЪЩЧБФШ ЛМБЧЙБФХТОЩЕ\nУПЛТБЭЕОЙС" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:450 -msgid "File->New asks for name|#N" -msgstr "уРТБЫЙЧБФШ ОПЧПЕ ОБЪЧБОЙЕ РТЙ\nУПЪДБОЙЙ ЖБКМБ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:458 -msgid "Cursor follows scrollbar|#f" -msgstr "лХТУПТ УМЕДХЕФ ЪБ РПМПУПК РТПЛТХФЛЙ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:466 -msgid "Dialogs iconify with main window|#i" -msgstr "пЛОБ ДЙБМПЗПЧ УЧПТБЮЙЧБАФУС\nЧНЕУФЕ У ПУОПЧОЩН ПЛОПН" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:473 -msgid "Wheel mouse jump" -msgstr "лПЬЖЖЙГЙЕОФ ДМС ЛПМЈУЙЛБ НЩЫЙ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:481 -msgid "Autosave interval" -msgstr "йОФЕТЧБМ БЧФПУПИТБОЕОЙС" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:491 -msgid "in Monochrome|#M" -msgstr "нПОПИТПНОПК" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:499 -msgid "in Grayscale|#G" -msgstr "рПМХФПОПЧЩК" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:506 -msgid "in Color|#C" -msgstr "гЧЕФОПК" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:521 -msgid "Display Graphics" -msgstr "рПЛБЪЩЧБФШ ЗТБЖЙЛХ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547 -msgid "Spell command|#S" -msgstr "рТПЗТБННБ РТПЧЕТЛЙ РТБЧПРЙУБОЙС" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:555 -msgid "Use alternative language|#a" -msgstr "йУРПМШЪПЧБФШ ДТХЗПК СЪЩЛ:" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:565 -msgid "Use escape characters|#e" -msgstr "" -"йУРПМШЪПЧБФШ ЙЗОПТЙТХЕНЩЕ\n" -"УЙНЧПМЩ Ч УМПЧЕ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:575 -msgid "Use personal dictionary|#d" -msgstr "йУРПМШЪПЧБФШ МЙЮОЩК УМПЧБТШ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:592 -msgid "Accept compound words|#w" -msgstr "дПРХУЛБФШ УПУФБЧОЩЕ УМПЧБ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 -msgid "Use input encoding|#i" -msgstr "чИПДОБС ЛПДЙТПЧЛБ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:607 -msgid "Advanced Options" -msgstr "рТПДЧЙОХФЩЕ ОБУФТПКЛЙ" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:608 -msgid "Interface" -msgstr "йОФЕТЖЕКУ РТПЗТБННЩ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:609 -msgid "Language Options" -msgstr "оБУФТПКЛЙ СЪЩЛБ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:635 -msgid "Package|#P" -msgstr "рБЛЕФ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:642 -msgid "Default language|#l" -msgstr "сЪЩЛ РП ХНПМЮБОЙА" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:649 -msgid "" -"Keyboard\n" -"map|#K" -msgstr "" -"йУРПМШЪПЧБФШ\n" -"ТБУЛМБДЛХ\n" -"ЛМБЧЙБФХТЩ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:657 -msgid "1st|#1" -msgstr "1|#1" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:664 -msgid "2nd|#2" -msgstr "2|#2" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:671 -msgid "Browse...|#o" -msgstr "пВЪПТ..." - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:683 -msgid "RtL support|#R" -msgstr "рПДДЕТЦЛБ RtL" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:691 -msgid "Auto begin|#b" -msgstr "" -"бЧФПНБФЙЮЕУЛЙ\n" -"ОБЮЙОБФШ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:699 -msgid "Use babel|#U" -msgstr "йУРПМШЪПЧБФШ\nbabel" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:707 -msgid "Mark foreign|#M" -msgstr "рПНЕЮБФШ\nЙОПУФТБООЩЕ УМПЧБ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715 -msgid "Auto finish|#f" -msgstr "" -"бЧФПНБФЙЮЕУЛЙ\n" -"ЪБЛБОЮЙЧБФШ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:723 -msgid "Global|#G" -msgstr "зМПВБМШОП" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:731 -msgid "Command start|#s" -msgstr "лПНБОДБ\nОБЮБМБ СЪЩЛБ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:738 -msgid "Command end|#e" -msgstr "лПНБОДБ\nПЛПОЮБОЙС СЪЩЛБ:" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771 -msgid "All formats|#l" -msgstr "чУЕ ЖПТНБФЩ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:779 -msgid "Format|#F" -msgstr "жПТНБФ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:786 -msgid "GUI name|#G" -msgstr "оБЪЧБОЙЕ\nДМС GUI" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:793 -msgid "Shortcut|#S" -msgstr "зПТСЮБС\nЛМБЧЙЫБ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:800 -msgid "Extension|#E" -msgstr "тБУЫЙТЕОЙЕ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:807 -msgid "Viewer|#V" -msgstr "рТПУНПФТЭЙЛ" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1104 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1106 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:887 -msgid "Add|#A" -msgstr "дПВБЧЙФШ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:821 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:894 -msgid "Delete|#D" -msgstr "хДБМЙФШ ЙЪ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851 -msgid "All converters|#l" -msgstr "чУЕ РТЕПВТБЪПЧБФЕМЙ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:859 -msgid "From|#F" -msgstr "йЪ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:866 -msgid "To|#T" -msgstr "ч" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:873 -msgid "Converter|#C" -msgstr "рТЕПВТБЪП-\nЧБФЕМШ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:880 -msgid "Extra flags|#E" -msgstr "дПРПМОЙ-\nФЕМШОЩЕ ЖМБЗЙ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:924 -msgid "Default path|#p" -msgstr "рХФШ РП ХНПМЮБОЙА" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:930 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:940 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:955 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:970 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:997 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 -msgid "Browse..." -msgstr "пВЪПТ..." - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:934 -msgid "Template path|#T" -msgstr "рХФШ Л ЫБВМПОБН" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:944 -msgid "Temp dir|#d" -msgstr "чТЕНЕООЩК ЛБФБМПЗ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:959 -msgid "Check last files|#C" -msgstr "" -"уРЙУПЛ\n" -"ОЕДБЧОЙИ ЖБКМПЧ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:974 -msgid "Last file count|#L" -msgstr "" -"ъБРПНЙОБФШ\n" -"ОЕДБЧОЙИ ЖБКМПЧ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:986 -msgid "Backup path|#B" -msgstr "" -"рХФШ ДМС\n" -"ТЕЪЕТЧОЩИ ЛПРЙК" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1001 -msgid "LyXServer pipe|#S" -msgstr "фТХВБ УЕТЧЕТБ LyX" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1034 -msgid "date format|#f" -msgstr "жПТНБФ ДБФЩ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1063 -msgid "name" -msgstr "оБЪЧБОЙЕ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1066 -msgid "adapt output" -msgstr "БДБРФЙТПЧБФШ ЧЩЧПД" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1069 -msgid "Printer Command and Flags" -msgstr "лПНБОДЩ Й ЖМБЗЙ РТЙОФЕТБ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1071 -msgid "command" -msgstr "ЛПНБОДБ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1074 -msgid "page range" -msgstr "ДЙБРБЪПО УФТБОЙГ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1077 -msgid "copies" -msgstr "лПРЙЙ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1080 -msgid "reverse" -msgstr "ПВТБФОЩК РПТСДПЛ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1083 -msgid "to printer" -msgstr "ОБ РТЙОФЕТ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1086 -msgid "file extension" -msgstr "ТБУЫЙТЕОЙЕ ЖБКМБ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1089 -msgid "spool command" -msgstr "ЛПНБОДБ\nРПНЕЭЕОЙС\nЧ ПЮЕТЕДШ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1092 -msgid "paper type" -msgstr "ФЙР ВХНБЗЙ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1095 -msgid "even pages" -msgstr "ЮЈФОЩЕ УФТБОЙГЩ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1098 -msgid "odd pages" -msgstr "ОЕЮЈФОЩЕ УФТБОЙГЩ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1101 -msgid "collated" -msgstr "УПВЙТБФШ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1104 -msgid "landscape" -msgstr "МБОДЫБЖФ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1107 -msgid "to file" -msgstr "Ч ЖБКМ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1110 -msgid "extra options" -msgstr "ДПР. РБТБНЕФТЩ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1113 -msgid "spool printer prefix" -msgstr "РТЕЖЙЛУ\nУРХМБ РТЙОФЕТБ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1116 -msgid "paper size" -msgstr "" -"тБЪНЕТ\n" -"ВХНБЗЙ:" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1146 -msgid "Ascii line length|#A" -msgstr "дМЙОБ ФЕЛУФПЧПЗП ЖБКМБ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1158 -msgid "TeX encoding|#T" -msgstr "лПДЙТПЧЛБ TeX:" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1165 -msgid "Default paper size|#p" -msgstr "" -"тБЪНЕТ\n" -"ВХНБЗЙ:" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1172 -msgid "Outside code interaction" -msgstr "чЪБЙНПДЕКУФЧЙЕ У ЧОЕЫОЙН ЛПДПН" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1175 -msgid "ascii roff|#r" -msgstr "РТПУФПК ФЕЛУФ roff|#r" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1182 -msgid "checktex|#c" -msgstr "checktex|#c" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1189 -msgid "DVI paper option|#D" -msgstr "рБТБНЕФТ ВХНБЗЙ\nДМС DVI" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1196 -msgid "Autoreset Class Options on change|#u" -msgstr "бЧФПНБФЙЮЕУЛЙ УВТБУЩЧБФШ РБТБНЕФТЩ ЛМБУУБ РТЙ ЙЪНЕОЕОЙЙ" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:73 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:79 src/ext_l10n.h:1180 +#: src/ext_l10n.h:1185 msgid "Preferences" msgstr "рБТБНЕФТЩ" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:186 msgid "Look & Feel" msgstr "чОЕЫОЙК ЧЙД" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:201 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189 msgid "Lang Opts" msgstr "сЪЩЛ" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:192 msgid "Conversion" msgstr "рТЕПВТБЪПЧБОЙС" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:195 msgid "Inputs" msgstr "чИПДЩ" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 -msgid "Outputs" -msgstr "чЩИПДЩ" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 src/ext_l10n.h:1163 +#: src/ext_l10n.h:1196 msgid "Screen Fonts" msgstr "ьЛТБООЩЕ ЫТЙЖФЩ" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 -msgid "Colors" -msgstr "гЧЕФБ" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 +msgid "Interface" +msgstr "йОФЕТЖЕКУ РТПЗТБННЩ" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 msgid "Formats" msgstr "жПТНБФЩ" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 -msgid "Converters" -msgstr "рТЕПВТБЪПЧБФЕМЙ" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 -msgid "Paths" -msgstr "рХФЙ" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 -msgid "Printer" -msgstr "рТЙОФЕТ" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243 src/ext_l10n.h:1186 msgid "Spell checker" msgstr "рТПЧЕТЛБ РТБЧПРЙУБОЙС" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:508 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "пВЯЕЛФЩ LyX, ГЧЕФ ЛПФПТЩИ НПЦЕФ ВЩФШ ЙЪНЕОЈО." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:514 -msgid "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511 +msgid "" +"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." msgstr "" "йЪНЕОЙФШ ГЧЕФ ПВЯЕЛФБ LyX. ъБНЕФШФЕ: ЧЩ ДПМЦОЩ ОБЦБФШ \"рТЙНЕОЙФШ\" ДМС " "ЧУФХРМЕОЙС ЙЪНЕОЕОЙК Ч УЙМХ." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:519 msgid "Find a new color." msgstr "оБУФТПЙФШ ГЧЕФ." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:526 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." msgstr "рЕТЕЛМАЮЙФШУС НЕЦДХ ГЧЕФПЧЩНЙ РТПУФТБОУФЧБНЙ RGB Й HSV." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:709 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:705 msgid "GUI background" msgstr "жПО GUI" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:715 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:711 msgid "GUI text" msgstr "фЕЛУФ GUI" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:721 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:717 msgid "GUI selection" msgstr "чЩДЕМЕООБС ПВМБУФШ Ч GUI" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:727 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:723 msgid "GUI pointer" msgstr "лХТУПТ НЩЫЙ Ч GUI" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:958 msgid "All the currently defined converters known to LyX." msgstr "чУЕ РТЕПВТБЪПЧБФЕМЙ, ЙЪЧЕУФОЩЕ LyX ОБ ФЕЛХЭЙК НПНЕОФ." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:968 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:961 msgid "Convert \"from\" this format" msgstr "рТЕПВТБЪПЧЩЧБФШ \"ЙЪ\" ЬФПЗП ЖПТНБФБ" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:970 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:964 msgid "Convert \"to\" this format" msgstr "рТЕПВТБЪПЧЩЧБФШ \"Ч\" ЬФПФ ЖПТНБФ" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:967 +#, fuzzy msgid "" "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " -"without its extension and $$o is the name of the output file." +"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be " +"used as path to LyX's own collection of conversion scripts." msgstr "" -"лПНБОДБ РТЕПВТБЪПЧБОЙС. $$i -- ОБЪЧБОЙЕ ЧИПДОПЗП ЖБКМБ, $$b -- ОБЪЧБОЙЕ ЖБКМБ ВЕЪ ТБУЫЙТЕОЙС" -"Й $$o -- ЬФП ОБЪЧБОЙЕ ЧЩИПДОПЗП ЖБКМБ" +"лПНБОДБ РТЕПВТБЪПЧБОЙС. $$i -- ОБЪЧБОЙЕ ЧИПДОПЗП ЖБКМБ, $$b -- ОБЪЧБОЙЕ " +"ЖБКМБ ВЕЪ ТБУЫЙТЕОЙСЙ $$o -- ЬФП ОБЪЧБОЙЕ ЧЩИПДОПЗП ЖБКМБ" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:974 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:973 msgid "" "Extra information for the Converter class, whether and how to parse the " "result, and various other things." @@ -3999,7 +2766,7 @@ msgstr "" "дПРПМОЙФЕМШОБС ЙОЖПТНБГЙС ДМС ЛМБУУБ ЛПОЧЕТФПТБ, ЗДЕ Й ЛБЛ ПВТБВБФЩЧБФШ " "ТЕЪХМШФБФ Й ТБЪМЙЮОЩЕ ДТХЗЙЕ ЧЕЭЙ." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:976 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:977 msgid "" "Remove the current converter from the list of available converters. Note: " "you must then \"Apply\" the change." @@ -4007,12 +2774,12 @@ msgstr "" "хДБМСЕФ ФЕЛХЭЙК РТЕПВТБЪПЧБФЕМШ ЙЪ УРЙУЛБ ДПУФХРОЩИ РТЕПВТБЪПЧБФЕМЕК. " "ъБНЕФШФЕ: ЧЩ ДПМЦОЩ ОБЦБФШ \"рТЙНЕОЙФШ\" ДМС ЧУФХРМЕОЙС ЙЪНЕОЕОЙК Ч УЙМХ." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1250 msgid "Add" msgstr "дПВБЧЙФШ" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:979 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:982 msgid "" "Add the current converter to the list of available converters. Note: you " "must then \"Apply\" the change." @@ -4020,7 +2787,7 @@ msgstr "" "дПВБЧМСЕФ ФЕЛХЭЙК РТЕПВТБЪПЧБФЕМШ Л УРЙУЛХ ДПУФХРОЩИ РТЕПВТБЪПЧБФЕМЕК. " "ъБНЕФШФЕ: ЧЩ ДПМЦОЩ ОБЦБФШ \"рТЙНЕОЙФШ\" ДМС ЧУФХРМЕОЙС ЙЪНЕОЕОЙК Ч УЙМХ." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:985 msgid "" "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " "the change." @@ -4028,11 +2795,29 @@ msgstr "" "йЪНЕОЙФШ УПДЕТЦЙНПЕ ФЕЛХЭЕЗП РТЕПВТБЪПЧБФЕМС. ъБНЕФШФЕ: ЧЩ ДПМЦОЩ ОБЦБФШ " "\"рТЙНЕОЙФШ\" ДМС ЧУФХРМЕОЙС ЙЪНЕОЕОЙК Ч УЙМХ." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1229 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1077 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1078 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1116 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1118 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1351 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1352 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1396 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1398 +msgid "Modify|#M" +msgstr "йЪНЕОЙФШ" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1108 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1110 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1387 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1389 +msgid "Add|#A" +msgstr "дПВБЧЙФШ" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1227 msgid "All the currently defined formats known to LyX." msgstr "чУЕ ЖПТНБФЩ, ЙЪЧЕУФОЩЕ LyX Й ПРТЕДЕМЈООЩЕ Ч ОБУФПСЭЕЕ ЧТЕНС." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1231 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1230 msgid "The format identifier." msgstr "йДЕОФЙЖЙЛБФПТ ЖПТНБФБ." @@ -4040,21 +2825,21 @@ msgstr " msgid "The format name as it will appear in the menus." msgstr "оБЪЧБОЙЕ ЖПТНБФБ, ЛБЛ ПОП ВХДЕФ РПЛБЪЩЧБФШУС Ч НЕОА." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1236 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." msgstr "" "зПТСЮБС ЛМБЧЙЫБ. йУРПМШЪХКФЕ ВХЛЧХ Ч ЙНЕОЙ ЗТБЖЙЮЕУЛПЗП ЙОФЕТЖЕКУБ. " "юХЧУФЧЙФЕМШОБ Л ТЕЗЙУФТХ." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1237 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1240 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." msgstr "йУРПМШЪХЕФУС ДМС ТБУРПЪОБЧБОЙС ФЙРБ ЖБКМБ. оБРТЙНЕТ ps, pdf, tex." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1239 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243 msgid "The command used to launch the viewer application." msgstr "лПНБОДБ, ЙУРПМШЪХЕНБС ДМС ЪБРХУЛБ РТПЗТБННЩ РТПУНПФТБ" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246 msgid "" "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " "then \"Apply\" the change." @@ -4062,7 +2847,7 @@ msgstr "" "хДБМСЕФ ФЕЛХЭЙК ЖПТНБФ ЙЪ УРЙУЛБ ДПУФХРОЩИ ЖПТНБФПЧ. ъБНЕФШФЕ: ЧЩ ДПМЦОЩ " "ОБЦБФШ \"рТЙНЕОЙФШ\", ЮФПВЩ ЙЪНЕОЕОЙС ЧУФХРЙМЙ Ч УЙМХ." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 msgid "" "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " "\"Apply\" the change." @@ -4070,7 +2855,7 @@ msgstr "" "дПВБЧМСЕФ ФЕЛХЭЙК ЖПТНБФ Л УРЙУЛХ ДПУФХРОЩИ ЖПТНБФПЧ. ъБНЕФШФЕ: ЧЩ ДПМЦОЩ " "ОБЦБФШ \"рТЙНЕОЙФШ\", ЮФПВЩ ЙЪНЕОЕОЙС ЧУФХРЙМЙ Ч УЙМХ." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254 msgid "" "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " "change." @@ -4078,87 +2863,57 @@ msgstr "" "йЪНЕОСЕФ УПДЕТЦЙНПЕ ФЕЛХЭЕЗП ЖПТНБФБ. ъБНЕФШФЕ: ЧЩ ДПМЦОЩ ОБЦБФШ \"рТЙНЕОЙФШ" "\" ДМС ФПЗП, ЮФПВЩ ЙЪНЕОЕОЙС ЧУФХРЙМЙ Ч УЙМХ." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1367 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "оЕЧПЪНПЦОП ХДБМЙФШ ЖПТНБФ, ЙУРПМШЪХЕНЩК РТЕПВТБЪПЧБФЕМЕН. хДБМЙФЕ УОБЮБМБ " "РТЕПВТБЪПЧБФЕМШ." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1528 -msgid "Sys Bind|#S#s" -msgstr "уЙУФЕНОЩК" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1857 +msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1532 -msgid "User Bind|#U#u" -msgstr "рПМШЪПЧБФЕМС" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1536 -msgid "Bind file" -msgstr "жБКМ ЛМБЧЙБФХТОЩИ УПЛТБЭЕОЙК" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1540 -msgid "Sys UI|#S#s" -msgstr "уЙУФЕНОЩК" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1544 -msgid "User UI|#U#u" -msgstr "рПМШЪПЧБФЕМС" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1548 -msgid "UI file" -msgstr "UI-ЖБКМ" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1743 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1750 -msgid "Key maps|#K#k" -msgstr "оБЪОБЮЕОЙС ЛМБЧЙЫ" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1747 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1754 -msgid "Keyboard map" -msgstr "лМБЧЙБФХТОБС ТБУЛМБДЛБ" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1984 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1946 msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -msgstr " РП ХНПМЮБОЙА | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +msgstr "" +" РП ХНПМЮБОЙА | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2230 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2187 msgid "Default path" msgstr "рХФШ РП ХНПМЮБОЙА" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2233 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191 msgid "Template path" msgstr "рХФШ Л ЫБВМПОБН" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236 -msgid "Temp dir" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2195 +#, fuzzy +msgid "Temporary dir" msgstr "чТЕНЕООЩК ЛБФБМПЗ" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2238 -msgid "User|#U#u" -msgstr "рПМШЪПЧБФЕМШ" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2241 -msgid "Lastfiles" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2199 +#, fuzzy +msgid "Last files" msgstr "" "уРЙУПЛ\n" "ОЕДБЧОЙИ ЖБКМПЧ" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2244 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2203 msgid "Backup path" msgstr "" "лБФБМПЗ ДМС\n" "ТЕЪЕТЧОЩИ ЛПРЙК" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2247 -msgid "LyX Server pipes" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2207 +#, fuzzy +msgid "LyX server pipes" msgstr "фТХВЩ УЕТЧЕТБ LyX" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2699 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2657 msgid "Fonts must be positive!" msgstr "тБЪНЕТ ЫТЙЖФПЧ ДПМЦЕО ВЩФШ РПМПЦЙФЕМШОЩН!" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2722 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2680 msgid "" "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " "large > larger > largest > huge > huger." @@ -4167,686 +2922,440 @@ msgstr "" "ЛБЛ УОПУЛБ > НБМЕОШЛЙК > ОПТНБМШОЩК > ВПМШЫПК > ВПМШЫЕ > ОБЙВПМШЫЙК > " "ПЗТПНОЩК > ПЗТПНОЕЕ." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2849 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2806 msgid " ispell | aspell " msgstr " ispell | aspell " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2942 -msgid "Personal dictionary" -msgstr "мЙЮОЩК УМПЧБТШ" +#. set up the tooltips for Destination +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:77 +#, fuzzy +msgid "Select for printer output." +msgstr "чЩВЕТЙФЕ ЖБКМ ДМС РЕЮБФЙ ОБ" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:36 -msgid "Printer|#P" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79 +#, fuzzy +msgid "Enter printer command." +msgstr "чЩРПМОЙФШ ЛПНБОДХ" + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81 +#, fuzzy +msgid "Select for file output." +msgstr "чЩВЕТЙФЕ ЖБКМ ДМС РЕЮБФЙ ОБ" + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83 +#, fuzzy +msgid "Enter file name as print destination." +msgstr "чЧЕДЙФЕ ОБЪЧБОЙЕ ЖБКМБ ДМС ОПЧПЗП ДПЛХНЕОФБ" + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85 +#, fuzzy +msgid "Browse directories for file name." +msgstr "хЛБЦЙФЕ ЛБФБМПЗ УП УФЙМЕЧЩНЙ ЖБКМБНЙ BibTeX." + +#. set up the tooltips for Range +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:89 +msgid "Select for printing all pages." msgstr "" -"рТЙОФЕТ" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:72 -msgid "All Pages|#G" -msgstr "чУЕ УФТБОЙГЩ" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:80 -msgid "Only Odd Pages|#O" -msgstr "оЕЮЈФОЩЕ УФТБОЙГЩ" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:88 -msgid "Only Even Pages|#E" -msgstr "юЈФОЩЕ УФТБОЙГЩ" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 -msgid "Normal Order|#N" -msgstr "оПТНБМШОЩК" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:107 -msgid "Reverse Order|#R" -msgstr "пВТБФОЩК" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:116 -msgid "Pages:" -msgstr "уФТ. ПФ:" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:120 -msgid "Count:" -msgstr "лПМЙЮЕУФЧП:" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:125 -msgid "Collated|#C" -msgstr "уПВЙТБФШ" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:131 -msgid "to" -msgstr "ДП " - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:136 -msgid "Order" -msgstr "рПТСДПЛ" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:139 -msgid "Copies" -msgstr "лПРЙЙ" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:142 -msgid "Print to" -msgstr "рЕЮБФБФШ Ч" - -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:29 -msgid "Buffer|#B" -msgstr "дПЛХНЕОФ" - -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 -msgid "Update|#U" -msgstr "пВОПЧЙФШ" - -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48 -msgid "Sort|#S" -msgstr "хРПТСДПЮЙФШ" - -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56 -msgid "Name:|#N" -msgstr "оБЪЧБОЙЕ:" - -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:61 -msgid "Ref:" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91 +msgid "Select for printing a specific page range." msgstr "" -"чЩВТБООБС\n" -"УУЩМЛБ:" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:64 -msgid "Reference type|#R" -msgstr "фЙР УУЩМЛЙ" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93 +#, fuzzy +msgid "First page." +msgstr "йНС" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:73 -msgid "Goto reference|#G" -msgstr "рЕТЕКФЙ Л УУЩМЛЕ" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95 +msgid "Last page." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:374 src/frontends/xforms/FormRef.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97 +msgid "Print the odd numbered pages." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99 +msgid "Print the even numbered pages." +msgstr "" + +#. set up the tooltips for Copies +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:103 +msgid "Number of copies to be printed." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105 +msgid "Sort the copies." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108 +#, fuzzy +msgid "Reverse the order of the printed pages." +msgstr "рБТБНЕФТ ДМС ЪБДБОЙС ПВТБФОПЗП РПТСДЛБ РЕЮБФЙ УФТБОЙГ." + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:37 src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:1234 msgid "Reference" msgstr "рЕТЕЛТЈУФОБС УУЩМЛБ" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:139 +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:70 +#, fuzzy +msgid "Select a document for references." +msgstr "чЩВЕТЙФЕ ДПЛХНЕОФ ДМС ПФЛТЩФЙС" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72 +msgid "Sort the references alphabetically." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:74 src/frontends/xforms/FormRef.C:281 +#, fuzzy +msgid "Go to selected reference." +msgstr "рЕТЕКФЙ Л УУЩМЛЕ" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76 +#, fuzzy +msgid "Update the list of references." +msgstr "тЕДБЛФЙТПЧБФШ РБТБНЕФТЩ" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:78 +msgid "Select format style of the reference." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:182 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** ч ДПЛХНЕОФЕ ОЕ ОБКДЕОЩ НЕФЛЙ ***" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:31 -msgid "Find|#n" -msgstr "йУЛБФШ" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:278 +msgid "Go back to original place." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:40 -msgid "Replace with|#W" -msgstr "ъБНЕОЙФШ ОБ" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:280 +#, fuzzy +msgid "Go to" +msgstr "&рЕТЕКФЙ" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:49 -msgid "Forwards >|#F^s" -msgstr "чРЕТЈД >|^s" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:29 +#, fuzzy +msgid "Find and Replace" +msgstr "оБКФЙ Й ЪБНЕОЙФШ" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:57 -msgid " < Backwards|#B^r" -msgstr " < оБЪБД|^r" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:46 +msgid "Enter the string you want to find." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:65 -msgid "Replace|#R#r" -msgstr "ъБНЕОЙФШ" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48 +msgid "Enter the replacement string." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:81 -msgid "Case sensitive|#s#S" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50 +msgid "Continue to next search result." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52 +msgid "Replace search result by replacement string." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54 +msgid "Replace all by replacement string." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56 +#, fuzzy +msgid "Do case sensitive search." msgstr "" "хЮЙФЩЧБФШ\n" "ТЕЗЙУФТ" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:88 -msgid "Match word|#M#m" -msgstr "уМПЧБ ГЕМЙЛПН" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58 +msgid "Search only matching words." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:95 -msgid "Replace All|#A#a" -msgstr "ъБНЕОЙФШ ЧУЈ" - -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23 -msgid "LyX: Find and Replace" -msgstr "LyX: оБКФЙ Й ЪБНЕОЙФШ" - -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:29 -msgid "Export format|#E" -msgstr "жПТНБФ ЬЛУРПТФБ" - -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:38 -msgid "Command|#C" -msgstr "лПНБОДБ" - -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:29 -msgid "Send document to command" -msgstr "рЕТЕУМБФШ ДПЛХНЕОФ Ч ЛПНБОДХ" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60 +msgid "Search backwards." +msgstr "" #. Set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:46 -msgid "Export the buffer to this format before running the command below on it." -msgstr "ьЛУРПТФЙТПЧБФШ ДПЛХНЕОФ Ч ХЛБЪБООЩК ЖПТНБФ РЕТЕД ЪБРХУЛПН ЛПНБОДЩ ОБД ОЙН." - #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49 msgid "" +"Export the buffer to this format before running the command below on it." +msgstr "" +"ьЛУРПТФЙТПЧБФШ ДПЛХНЕОФ Ч ХЛБЪБООЩК ЖПТНБФ РЕТЕД ЪБРХУЛПН ЛПНБОДЩ ОБД ОЙН." + +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:52 +msgid "" "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will " "be replaced by the name of this file." msgstr "" -"чЩРПМОЙФШ ЬФХ ЛПНБОДХ ОБД ДПЛХНЕОФПН, ЬЛУРПТФЙТПЧБООЩН Ч ЧЩВТБООЩК ЖПТНБФ. $$FName ВХДЕФ " -"ЪБНЕОЈО ЙНЕОЕН ЖБКМБ ЬЛУРПТФБ." +"чЩРПМОЙФШ ЬФХ ЛПНБОДХ ОБД ДПЛХНЕОФПН, ЬЛУРПТФЙТПЧБООЩН Ч ЧЩВТБООЩК ЖПТНБФ. $" +"$FName ВХДЕФ ЪБНЕОЈО ЙНЕОЕН ЖБКМБ ЬЛУРПТФБ." -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34 -msgid "Replace" +#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26 +#, fuzzy +msgid "Show File" +msgstr "рПЛБЪБФШ ЖБКМ" + +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:58 +msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions." msgstr "" -"ъБНЕОЙФШ\n" -"ОБ" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37 -msgid "Suggestions" -msgstr "рТЕДМПЦЕОЙС" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61 +msgid "List of replacement suggestions from dictionary." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42 -msgid "Spellchecker Options...|#O" -msgstr "рБТБНЕФТЩ РТБЧПРЙУБОЙС..." - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:49 -msgid "Start spellchecking|#S" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:65 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:134 +#, fuzzy +msgid "Start the spellingchecker." msgstr "рТПЧЕТЙФШ РТБЧПРЙУБОЙЕ" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:56 -msgid "Insert in personal dictionary|#I" -msgstr "дПВБЧЙФШ Ч МЙЮОЩК УМПЧБТШ" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:63 -msgid "Ignore word|#g" -msgstr "рТПРХУФЙФШ УМПЧП" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:70 -msgid "Accept word in this session|#A" -msgstr "рТПРХУЛБФШ ЬФП УМПЧП Й ДБМШЫЕ" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:77 -msgid "Stop spellchecking|#T" -msgstr "пУФБОПЧЙФШ РТПЧЕТЛХ" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:84 -msgid "Close Spellchecker|#C^[" -msgstr "ъБЛПОЮЙФШ РТПЧЕТЛХ" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:91 -#, no-c-format -msgid "0 %" -msgstr "0 %" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:95 -#, no-c-format -msgid "100 %" -msgstr "100 %" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:99 -msgid "Replace word|#R" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:67 +#, fuzzy +msgid "Replace unknown word." msgstr "ъБНЕОЙФШ УМПЧП" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24 -msgid "LyX: Spellchecker" -msgstr "LyX: рТПЧЕТЛБ РТБЧПРЙУБОЙС" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:69 +#, fuzzy +msgid "Ignore unknown word." +msgstr "ОЕЙЪЧЕУФОЩК ФПЛЕО" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 -msgid "Append Column|#A" -msgstr "чУФБЧЙФШ ЛПМПОЛХ" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:71 +#, fuzzy +msgid "Accept unknown word as known in this session." +msgstr "рТПРХУЛБФШ ЬФП УМПЧП Й ДБМШЫЕ" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78 -msgid "Delete Column|#O" -msgstr "хДБМЙФШ ЛПМПОЛХ" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:73 +#, fuzzy +msgid "Add unknown word to personal dictionary." +msgstr "тБВПФБА ВЕЪ РЕТУПОБМШОПЗП LyX-ЛБФБМПЗБ." -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85 -msgid "Append Row|#p" -msgstr "чУФБЧЙФШ УФТПЛХ" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92 -msgid "Delete Row|#w" -msgstr "хДБМЙФШ УФТПЛХ" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99 -msgid "Set Borders|#S" -msgstr "чУФБЧЙФШ ТБНЛХ" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106 -msgid "Unset Borders|#U" -msgstr "хВТБФШ ТБНЛХ" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113 -msgid "Longtable|#L" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:75 +msgid "Shows word count and progress on spell check." msgstr "" -"дМЙООБС\n" -"ФБВМЙГБ" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:433 -msgid "Rotate 90°|#9" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:126 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "ДП " + +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:126 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Stadt" + +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:133 +#, fuzzy +msgid "Stop the spellingchecker." +msgstr "пУФБОПЧЙФШ РТПЧЕТЛХ" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:43 +msgid "Edit table settings" msgstr "" -"рПЧЕТОХФШ\n" -"ОБ 90°" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124 -msgid "Spec. Table" -msgstr "дПРПМОЙФЕМШОП" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:149 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:307 -msgid "Fixed Width" -msgstr "" -"жЙЛУЙТПЧБООБС\n" -"ЫЙТЙОБ:" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:152 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313 -msgid "Borders" -msgstr "мЙОЙС" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310 -msgid "H. Alignment" -msgstr "зПТЙЪ. ЧЩТБЧОЙЧБОЙЕ" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 -msgid "Special column" -msgstr "дПРПМОЙФЕМШОЩЕ РБТБНЕФТЩ" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:405 -msgid " |#W" -msgstr " |#W" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:171 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:317 -msgid "Top|#t" -msgstr "уЧЕТИХ" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:179 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:325 -msgid "Bottom|#b" -msgstr "уОЙЪХ" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:187 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:333 -msgid "Left|#l" -msgstr "уМЕЧБ" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:195 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:341 -msgid "Right|#r" -msgstr "уРТБЧБ" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:204 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:350 -msgid "Left|#e" -msgstr "уМЕЧБ" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359 -msgid "Right|#i" -msgstr "уРТБЧБ" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:221 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:367 -msgid "Center|#c" -msgstr "рП ГЕОФТХ" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:378 -msgid "Top|#p" -msgstr "лЧЕТИХ" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:395 -msgid "Bottom|#o" -msgstr "лОЙЪХ" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:413 -msgid "LaTeX Argument|#A" -msgstr "бТЗХНЕОФЩ ДМС LaTeX" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:267 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:439 -msgid " |#L" -msgstr " |#L" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447 -msgid "V. Alignment" -msgstr "чЕТФ. ЧЩТБЧОЙЧБОЙЕ" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:301 -msgid "Special Cell" -msgstr "дПРПМОЙФЕМШОП" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:304 -msgid "Special Multicolumn" -msgstr "" -"нОПЗПЛПМПОПЮОПЕ\n" -"ЧЩТБЧОЙЧБОЙЕ" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:421 -msgid "Multicolumn|#M" -msgstr "нОПЗПЛПМПОПЮОБС" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:427 -msgid "Use Minipage|#s" -msgstr "нЙОЙ-УФТБОЙГБ" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:478 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:480 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:482 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:484 src/lyxfont.C:61 -msgid "On" -msgstr "чЛМАЮЕО" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:487 -msgid "Page break on the current row|#B" -msgstr "тБЪТЩЧ УФТБОЙГЩ ОБ ФЕЛХЭЕК УФТПЛЕ" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:496 -msgid "Header" -msgstr "ыБРЛБ" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:499 -msgid "First Header" -msgstr "" -"ыБРЛБ Ч ОБЮБМЕ\n" -"ФБВМЙГЩ" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:502 -msgid "Footer" -msgstr "рПДЧБМ" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:505 -msgid "Last Footer" -msgstr "" -"рПДЧБМ Ч\n" -"ЛПОГЕ ФБВМЙГЩ" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:520 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:522 -msgid "Is Empty" -msgstr "рХУФ" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:524 -msgid "Border Above" -msgstr "мЙОЙС УЧЕТИХ" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:527 -msgid "Border Below" -msgstr "мЙОЙС УОЙЪХ" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:530 -msgid "Contents" -msgstr "уПДЕТЦЙФ" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:41 -msgid "Tabular Layout" -msgstr "жПТНБФ ФБВМЙГЩ" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116 msgid "Tabular" msgstr "фБВМЙГБ" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:143 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118 msgid "Column/Row" msgstr "лПМПОЛБ/уФТПЛБ" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:145 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120 msgid "Cell" msgstr "сЮЕКЛБ" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:147 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122 msgid "LongTable" msgstr "дМЙООБС ФБВМЙГБ" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:558 -msgid "Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "оЕЧЕТОБС РПЪЙГЙС ЛХТУПТБ, ПЛОП ПВОПЧМЕОП." - -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -msgid "Columns" -msgstr "лПМПОПЛ" - -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:32 msgid "Insert Tabular" msgstr "чУФБЧЙФШ ФБВМЙГХ" -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:39 -msgid "LaTeX Classes|#C" -msgstr "лМБУУЩ LaTeX" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:50 -msgid "LaTeX Styles|#S" -msgstr "уФЙМЙ LaTeX" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:60 -msgid "BibTeX Styles|#B" -msgstr "уФЙМЙ BibTeX" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:74 -msgid "Rescan|#R" -msgstr "пВОПЧЙФШ" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:82 -msgid "View|#V" -msgstr "рТПУНПФТЕФШ" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:90 -msgid "Show Path|#P" -msgstr "рПЛБЪБФШ РХФШ" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:99 -msgid "Run Texhash|#T" -msgstr "ъБРХУФЙФШ Texhash" +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:45 +msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles" +msgstr "" #. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43 -msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." -msgstr "ъБРХУЛБЕФ УЛТЙРФ \"TexFiles.sh\" ЮФПВЩ РПУФТПЙФШ ОПЧЩЕ УРЙУЛЙ ЖБКМПЧ." - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:46 -msgid "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode." -msgstr "" -"рПЛБЪЩЧБЕФ УПДЕТЦЙНПЕ ПФНЕЮЕООПЗП ЖБКМБ. ьФП ЧПЪНПЦОП ФПМШЛП Ч ФПН УМХЮБЕ, " -"ЕУМЙ ЖБКМЩ РПЛБЪЩЧБАФУС У РПМОЩН РХФЈН." - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49 +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:51 +#, fuzzy msgid "" -"Runs the script \"texhash\" which builds the a new LaTeX tree. Needed if you " -"install a new TeX class or style. To execute it, you need the write " -"permissions for the tex-dirs, often /var/lib/texmf and other." -msgstr "" -"чЩРПМОСЕФ УЛТЙРФ \"texhash\", ЛПФПТЩК УФТПЙФ ОПЧПЕ ДЕТЕЧП LaTeX. фТЕВХЕФУС ЕУМЙ ЧЩ " -"ХУФБОПЧЙМЙ ОПЧЩК ЛМБУУ ЙМЙ УФЙМШ ДМС TeX'Б. юФПВЩ ЧЩРПМОЙФШ ЕЗП, ЧБН ФТЕВХАФУС " -"РТБЧБ ОБ ЪБРЙУШ Ч ЛБФБМПЗЙ TeX'Б, ОБРТЙНЕТ /var/lib/texmf Й ДТХЗЙЕ." - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:52 -msgid "" -"View full path or only file name. Full path is needed to view the contents " -"of a file." -msgstr "" -"рПЛБЪЩЧБФШ РПМОЩК РХФШ ЙМЙ ФПМШЛП ОБЪЧБОЙЕ ЖБКМБ. рПМОЩК РХФШ ФТЕВХЕФУС ДМС РТПУНПФТБ " -"УПДЕТЦЙНПЗП ЖБКМБ." - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55 -msgid "" -"Shows the installed LaTeX Document classes. Remember, that these classes are " -"only available in LyX if a corresponding LyX layout file exists!" +"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if " +"the corresponding LyX layout file exists." msgstr "" "рПЛБЪЩЧБЕФ ХУФБОПЧМЕООЩЕ ЛМБУУЩ ДПЛХНЕОФПЧ LaTeX. ъБРПНОЙФЕ, ЮФП ЬФЙ ЛМБУУЩ " "ДПУФХРОЩ Ч LyX'Е, ЕУМЙ УХЭЕУФЧХЕФ УППФЧЕФУФЧХАЭЙК ЖПТНБФОЩК ЖБКМ LyX'Б." -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58 -msgid "" -"Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by " -"default, like \"babel\" or through \\usepackage{} in LaTeX " -"preamble." +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55 +msgid "Show full path or only file name." msgstr "" -"рПЛБЪЩЧБЕФ ХУФБОПЧМЕООЩЕ УФЙМЕЧЩЕ ЖБКМЩ LaTeX'Б, ЛПФПТЩЕ ДПУФХРОЩ Ч LyX'Е " -"РП ХНПМЮБОЙА, ЛБЛ \"babel\" ЙМЙ ЮЕТЕЪ \\usepackage{<ОБЪЧБОЙЕ УФЙМЕЧПЗП ЖБКМБ>} Ч РТЕБНВХМЕ LaTeX." + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58 +msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." +msgstr "ъБРХУЛБЕФ УЛТЙРФ \"TexFiles.sh\" ЮФПВЩ РПУФТПЙФШ ОПЧЩЕ УРЙУЛЙ ЖБКМПЧ." #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61 +msgid "Double click to view contents of file." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66 +#, fuzzy msgid "" -"Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through " -"insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style." +"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you " +"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-" +"dirs, often /var/lib/texmf and others." msgstr "" -"рПЛБЪЩЧБЕФ ХУФБОПЧМЕООЩЕ УФЙМЕЧЩЕ ЖБКМЩ ДМС BibTeX. пОЙ НПЗХФ ВЩФШ ЪБЗТХЦЕОЩ ЮЕТЕЪ " -"чУФБЧЙФШ->уРЙУЛЙ Й УПДЕТЦБОЙС->уУЩМЛЙ BibTeX->уФЙМШ." +"чЩРПМОСЕФ УЛТЙРФ \"texhash\", ЛПФПТЩК УФТПЙФ ОПЧПЕ ДЕТЕЧП LaTeX. фТЕВХЕФУС " +"ЕУМЙ ЧЩ ХУФБОПЧЙМЙ ОПЧЩК ЛМБУУ ЙМЙ УФЙМШ ДМС TeX'Б. юФПВЩ ЧЩРПМОЙФШ ЕЗП, ЧБН " +"ФТЕВХАФУС РТБЧБ ОБ ЪБРЙУШ Ч ЛБФБМПЗЙ TeX'Б, ОБРТЙНЕТ /var/lib/texmf Й ДТХЗЙЕ." -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:30 -msgid "Replace|^R" -msgstr "" -"ъБНЕОЙФШ\n" -"ОБ" - -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:38 -msgid "Close|^C" -msgstr "ъБЛТЩФШ|^C" - -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:45 -msgid "Entry : " -msgstr "чИПЦДЕОЙЕ:" - -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:48 -msgid "Selection :" -msgstr "ЧЩДЕМЕООБС ПВМБУФШ" - -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:52 -msgid "Meanings|#M" -msgstr "ъОБЮЕОЙЕ" - -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:32 -msgid "LyX: Thesaurus" -msgstr "LyX: фЕЪБХТХУ" - -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 -msgid "Type|#T" -msgstr "фЙР:" - -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:32 src/insets/insettoc.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:33 msgid "Table of Contents" msgstr "уПДЕТЦБОЙЕ" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:108 src/frontends/xforms/FormToc.C:119 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121 msgid "*** No Lists ***" msgstr "*** оЕФ УРЙУЛПЧ ***" -#: src/frontends/xforms/form_url.C:29 -msgid "URL|#U" -msgstr "URL: " - -#: src/frontends/xforms/form_url.C:38 -msgid "Name|#N" -msgstr "оБЪЧБОЙЕ: " - -#: src/frontends/xforms/form_url.C:47 -msgid "HTML type|#H" -msgstr "УУЩМЛБ ОБ ЗЙРЕТФЕЛУФПЧЩК ЖБКМ (html)|#H" - -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:24 +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27 msgid "Url" msgstr "Url: " -#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:23 +#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:27 msgid "Version Control Log" msgstr "мПЗ ЛПОФТПМС ЧЕТУЙК" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127 +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:69 +msgid "Enter width for the float." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:71 +msgid "" +"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to " +"the left if page number is even." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:74 +msgid "" +"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the " +"right if page number is even." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:77 +msgid "Forces float to the left in the paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:79 +msgid "Forces float to the right in the paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:126 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "пыйвлб! оЕЧПЪНПЦОП ТБУРЕЮБФБФШ!" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:128 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "рТПЧЕТШФЕ 'ДЙБРБЪПО УФТБОЙГ'!" -#: src/ext_l10n.h:329 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279 -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:352 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:259 src/ext_l10n.h:369 msgid "More" msgstr "вПМШЫЕ" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:375 -#, c-format -msgid "No Table of contents%i" -msgstr "оЕФ УПДЕТЦБОЙС%i" - -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:401 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:425 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:460 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:356 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:380 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:415 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:461 msgid "The absolute path is required." msgstr "фТЕВХЕФУС БВУПМАФОЩК РХФШ." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:407 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:471 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:362 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:386 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472 msgid "Directory does not exist." msgstr "лБФБМПЗ ОЕ УХЭЕУФЧХЕФ." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:412 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:476 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:367 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 msgid "Cannot write to this directory." msgstr "пЫЙВЛБ ЪБРЙУЙ Ч ЬФПФ ЛБФБМПЗ." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:436 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:391 msgid "Cannot read this directory." msgstr "пЫЙВЛБ ЮФЕОЙС ЬФПЗП ЛБФБМПЗБ." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:500 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:409 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455 msgid "No file input." msgstr "оЕФ ЧИПДОПЗП ЖБКМБ." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:482 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:528 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:437 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:483 msgid "A file is required, not a directory." msgstr "фТЕВХЕФУС ЖБКМ, Б ОЕ ЛБФБМПЗ." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:487 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:442 msgid "Cannot write to this file." msgstr "пЫЙВЛБ ЪБРЙУЙ Ч ЬФПФ ЖБКМ." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:522 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:477 msgid "Cannot read from this directory." msgstr "пЫЙВЛБ ЮФЕОЙС ЙЪ ЬФПЗП ЛБФБМПЗБ." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:533 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:488 msgid "File does not exist." msgstr "жБКМ ОЕ УХЭЕУФЧХЕФ." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:538 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:493 msgid "Cannot read from this file." msgstr "пЫЙВЛБ ЮФЕОЙС ЙЪ ЬФПЗП ЖБКМБ." -#: src/importer.C:42 -msgid "Importing" +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:99 +msgid "[End of history]" +msgstr "[лПОЕГ ЙУФПТЙЙ]" + +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:113 +msgid "[Beginning of history]" +msgstr "[оБЮБМП ЙУФПТЙЙ]" + +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:127 +#, fuzzy +msgid "[no match]" +msgstr " [ОЕФ ЧИПЦДЕОЙК]" + +#: src/importer.C:44 +#, fuzzy, c-format +msgid "Importing %1$s..." msgstr "йНРПТФЙТПЧБОЙЕ" -#: src/importer.C:61 +#: src/importer.C:63 msgid "Cannot import file" msgstr "оЕ НПЗХ ЙНРПТФЙТПЧБФШ ЖБКМ" -#: src/importer.C:62 -msgid "No information for importing from " +#: src/importer.C:64 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for importing from %1$s" msgstr "оЕФ ЙОЖПТНБГЙЙ ДМС ЙНРПТФЙТПЧБОЙС ЙЪ" #. we are done -#: src/importer.C:85 +#: src/importer.C:87 msgid "imported." msgstr "ЙНРПТФЙТПЧБО." -#: src/insets/insetbib.C:137 +#: src/insets/insetbib.C:146 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "уУЩМЛЙ, УЗЕОЕТЙТПЧБООЩЕ ЮЕТЕЪ BibTeX" -#: src/insets/inset.C:104 +#: src/insets/inset.C:118 msgid "Opened inset" msgstr "пФЛТЩФБС ЧЛМБДЛБ" -#: src/insets/insetcaption.C:64 +#: src/insets/insetcaption.C:67 msgid "Opened Caption Inset" msgstr "пФЛТЩФБС ЧЛМБДЛБ РПДРЙУЙ" -#: src/insets/insetcaption.C:82 +#: src/insets/insetcaption.C:87 msgid "Float" msgstr "рМБЧБАЭЙК ПВЯЕЛФ" @@ -4854,45 +3363,46 @@ msgstr " msgid "Opened error" msgstr "пЫЙВЛБ ПФЛТЩФЙС" -#: src/insets/insetert.C:234 +#: src/insets/insetert.C:233 msgid "Opened ERT Inset" msgstr "пФЛТЩФБС ЧЛМБДЛБ ТЕЦЙНБ LaTeX" -#: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2049 +#: src/insets/insetert.C:248 src/insets/insettabular.C:2090 msgid "Impossible Operation!" msgstr "оЕДПРХУФЙНБС ПРЕТБГЙС!" -#: src/insets/insetert.C:250 +#: src/insets/insetert.C:249 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "оЕ ТБЪТЕЫЕОП ЙЪНЕОСФШ ФЙР ЫТЙЖФБ ЧОХФТЙ ЧЛМБДЛЙ ТЕЦЙНБ LaTeX!" -#: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2051 -#: src/insets/insettext.C:1395 +#: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092 +#: src/insets/insettext.C:1421 msgid "Sorry." msgstr "йЪЧЙОЙФЕ." -#: src/insets/insetert.C:499 src/insets/insetert.C:510 +#: src/insets/insetert.C:507 src/insets/insetert.C:518 msgid "ERT" msgstr "LaTeX" -#: src/insets/insetfloat.C:119 +#: src/insets/insetfloat.C:127 msgid "float: " msgstr "РМБЧБАЭЙК ПВЯЕЛФ: " -#: src/insets/insetfloat.C:218 +#: src/insets/insetfloat.C:224 msgid "Opened Float Inset" msgstr "пФЛТЩФБС ЧЛМБДЛБ РМБЧБАЭЕЗП ПВЯЕЛФБ" -#: src/insets/insetfloat.C:317 +#: src/insets/insetfloat.C:325 msgid "float:" msgstr "РМБЧБАЭЙК ПВЯЕЛФ:" -#: src/insets/insetfloatlist.C:41 +#: src/insets/insetfloatlist.C:54 msgid "ERROR: Nonexistent float type!" msgstr "пыйвлб: рМБЧБАЭЙК ПВЯЕЛФ ОЕУХЭЕУФЧХАЭЕЗП ФЙРБ!" -#: src/insets/insetfloatlist.C:114 -msgid "List of " +#: src/insets/insetfloatlist.C:131 +#, fuzzy, c-format +msgid "List of %1$s" msgstr "уРЙУПЛ " #: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47 @@ -4903,80 +3413,93 @@ msgstr " msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "пФЛТЩФБС ЧЛМБДЛБ УОПУЛЙ" -#: src/insets/insetgraphics.C:181 +#: src/insets/insetgraphics.C:225 msgid "Waiting for draw request to start loading..." msgstr "пЦЙДБОЙЕ ЪБРТПУБ ОБ ПФТЙУПЧЛХ ДМС ОБЮБМБ ЪБЗТХЪЛЙ..." -#: src/insets/insetgraphics.C:184 +#: src/insets/insetgraphics.C:228 msgid "Loading..." msgstr "ъБЗТХЪЛБ..." -#: src/insets/insetgraphics.C:187 +#: src/insets/insetgraphics.C:231 msgid "Converting to loadable format..." msgstr "рТЕПВТБЪПЧБОЙЕ Ч РТЙЕНМЕНЩК ЖПТНБФ..." -#: src/insets/insetgraphics.C:190 -msgid "Loaded. Scaling etc..." +#: src/insets/insetgraphics.C:234 +msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap." +msgstr "" + +#: src/insets/insetgraphics.C:237 +#, fuzzy +msgid "Scaling etc..." msgstr "ъБЗТХЦЕО. нБУЫФБВЙТХЕН Й Ф.Д..." -#: src/insets/insetgraphics.C:193 +#: src/insets/insetgraphics.C:240 +#, fuzzy +msgid "Ready to display" +msgstr "ъБЗТХЦЕОП, ОП ОЕ РПЛБЪЩЧБЕФУС" + +#: src/insets/insetgraphics.C:243 msgid "No file found!" msgstr "жБКМ ОЕ ОБКДЕО!" -#: src/insets/insetgraphics.C:196 -msgid "Error loading file into memory" -msgstr "пЫЙВЛБ ЪБЗТХЪЛЙ ЖБКМБ Ч РБНСФШ" - -#: src/insets/insetgraphics.C:199 +#: src/insets/insetgraphics.C:246 msgid "Error converting to loadable format" msgstr "пЫЙВЛБ РТЙ РТЕПВТБЪПЧБОЙЙ Ч РТЙЕНМЕНЩК ЖПТНБФ" -#: src/insets/insetgraphics.C:202 -msgid "Error scaling etc" -msgstr "пЫЙВЛБ НБУЫФБВЙТПЧБОЙС Й Ф.Д." +#: src/insets/insetgraphics.C:249 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "пЫЙВЛБ ЪБЗТХЪЛЙ ЖБКМБ Ч РБНСФШ" -#: src/insets/insetgraphics.C:205 +#: src/insets/insetgraphics.C:252 +#, fuzzy +msgid "Error generating the pixmap" +msgstr "пЫЙВЛБ РТЙ РТЕПВТБЪПЧБОЙЙ Ч РТЙЕНМЕНЩК ЖПТНБФ" + +#: src/insets/insetgraphics.C:255 msgid "No image" msgstr "оЕФ ЙЪПВТБЦЕОЙС" -#: src/insets/insetgraphics.C:208 -msgid "Loaded but not displaying" -msgstr "ъБЗТХЦЕОП, ОП ОЕ РПЛБЪЩЧБЕФУС" - -#: src/insets/insetgraphics.C:663 +#: src/insets/insetgraphics.C:636 msgid "Cannot copy file" msgstr "оЕЧПЪНПЦОП УЛПРЙТПЧБФШ ЖБКМ" -#: src/insets/insetgraphics.C:664 +#: src/insets/insetgraphics.C:637 msgid "into tempdir" msgstr "ЧП ЧТЕНЕООЩК ЛБФБМПЗ" -#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert -#. images to ascii approximation. -#. 1. Convert file to ascii using gifscii -#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream. -#. at least we send the filename -#: src/insets/insetgraphics.C:799 -msgid "Graphic file:" +#: src/insets/insetgraphics.C:669 +#, fuzzy +msgid "Cannot convert Image (not existing file?)" +msgstr "оЕЧПЪНПЦОП РТЕПВТБЪПЧБФШ ЖБКМ" + +#: src/insets/insetgraphics.C:670 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for converting from %1$s to %2$s" +msgstr "оЕФ ЙОЖПТНБГЙЙ ДМС РТЕПВТБЪПЧБОЙС ЙЪ " + +#: src/insets/insetgraphics.C:761 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphic file: %1$s" msgstr "зТБЖЙЮЕУЛЙК ЖБКМ:" -#: src/insets/insetinclude.C:172 +#: src/insets/insetinclude.C:206 src/ext_l10n.h:918 msgid "Input" msgstr "чУФБЧЙФШ ЖБКМ" -#: src/insets/insetinclude.C:173 +#: src/insets/insetinclude.C:207 msgid "Verbatim Input" msgstr "вХЛЧБМШОБС ЧУФБЧЛБ ЖБКМБ" -#: src/insets/insetinclude.C:174 +#: src/insets/insetinclude.C:208 msgid "Verbatim Input*" msgstr "вХЛЧБМШОБС ЧУФБЧЛБ* ЖБКМБ" -#: src/insets/insetindex.C:24 +#: src/insets/insetindex.C:33 msgid "Idx" msgstr "лМАЮЕЧПЕ УМПЧП" -#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:438 +#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/math_hullinset.C:796 msgid "Enter label:" msgstr "чЧЕДЙФЕ НЕФЛХ:" @@ -4988,23 +3511,23 @@ msgstr " msgid "Opened List Inset" msgstr "пФЛТЩФЩК УРЙУПЛ ЧЛМБДПЛ" -#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41 +#: src/insets/insetmarginal.C:34 src/insets/insetmarginal.C:42 msgid "margin" msgstr "РТЙНЕЮБОЙЕ ОБ РПМСИ" -#: src/insets/insetmarginal.C:54 +#: src/insets/insetmarginal.C:55 msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "пФЛТЩФБС ЧЛМБДЛБ РТЙНЕЮБОЙС ОБ РПМСИ" -#: src/insets/insetminipage.C:66 +#: src/insets/insetminipage.C:68 msgid "minipage" msgstr "НЙОЙ-УФТБОЙГБ" -#: src/insets/insetminipage.C:227 +#: src/insets/insetminipage.C:229 msgid "Opened Minipage Inset" msgstr "пФЛТЩФБС ЧЛМБДЛБ НЙОЙ-УФТБОЙГЩ" -#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:39 +#: src/insets/insetnote.C:39 src/LColor.C:64 msgid "note" msgstr "ОЕРЕЮБФБЕНБС ЪБНЕФЛБ" @@ -5012,71 +3535,94 @@ msgstr " msgid "Opened Note Inset" msgstr "пФЛТЩФБС ЧЛМБДЛБ РТЙНЕЮБОЙС" -#: src/insets/insetparent.C:43 -msgid "Parent:" +#: src/insets/insetoptarg.C:39 src/insets/insetoptarg.C:49 +#, fuzzy +msgid "opt" +msgstr "pt" + +#: src/insets/insetoptarg.C:61 +#, fuzzy +msgid "Opened Optional Argument Inset" +msgstr "пФЛТЩФБС ЧЛМБДЛБ РПДРЙУЙ" + +#: src/insets/insetparent.C:45 +#, fuzzy, c-format +msgid "Parent: %1$s" msgstr "тПДЙФЕМШУЛЙК:" -#: src/ext_l10n.h:413 src/insets/insetref.C:110 +#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127 src/ext_l10n.h:456 msgid "Standard" msgstr "пВЩЮОЩК" -#: src/insets/insetref.C:110 +#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127 msgid "Ref: " msgstr "уУЩМЛБ: " -#: src/insets/insetref.C:111 +#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128 msgid "Page Number" msgstr "оПНЕТ УФТБОЙГЩ" -#: src/insets/insetref.C:111 +#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128 msgid "Page: " msgstr "уФТ. ПФ:" -#: src/insets/insetref.C:112 +#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129 msgid "Textual Page Number" msgstr "фЕЛУФПЧЩК ОПНЕТ УФТБОЙГЩ" -#: src/insets/insetref.C:112 +#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129 msgid "TextPage: " msgstr "фЕЛУФуФТ.:" -#: src/insets/insetref.C:113 +#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "пВЩЮОЩК+фЕЛУФПЧЩК ОПНЕТ УФТБОЙГЩ" -#: src/insets/insetref.C:113 +#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130 msgid "Ref+Text: " msgstr "уУЩМЛБ+фЕЛУФ:" -#: src/insets/insetref.C:114 +#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131 msgid "PrettyRef" msgstr "лТБУЙЧБС УУЩМЛБ" -#: src/insets/insetref.C:114 +#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131 msgid "PrettyRef: " msgstr "лТБУЙЧБС УУЩМЛБ: " -#: src/insets/insettabular.C:550 +#: src/insets/insettabular.C:553 msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "пФЛТЩФБС ФБВМЙЮОБС ЧЛМБДЛБ" -#: src/insets/insettabular.C:2050 +#: src/insets/insettabular.C:2091 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "нОПЗПЛПМПОПЮОПУФШ НПЦЕФ ВЩФШ ФПМШЛП ЗПТЙЪПОФБМШОПК." -#: src/insets/insettext.C:674 +#: src/insets/insettext.C:666 msgid "Opened Text Inset" msgstr "пФЛТЩФБС ФЕЛУФПЧБС ЧЛМБДЛБ" -#: src/insets/insettext.C:1393 +#: src/insets/insettext.C:1419 msgid "Impossible operation" msgstr "оЕДПРХУФЙНБС ПРЕТБГЙС" -#: src/insets/insettext.C:1394 +#: src/insets/insettext.C:1420 msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "сЮЕКЛБ ФБВМЙГЩ ОЕ НПЦЕФ УПДЕТЦБФШ ВПМЕЕ ПДОПЗП БВЪБГБ!" -#: src/insets/insettext.C:1642 +#: src/insets/insettext.C:1495 src/text3.C:1097 +msgid "Layout " +msgstr "жПТНБФ " + +#: src/insets/insettext.C:1495 src/text3.C:1098 +msgid " not known" +msgstr " ОЕ ЙЪЧЕУФОП" + +#: src/insets/insettext.C:1548 src/text3.C:879 +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "пФУХФУФЧХЕФ БТЗХНЕОФ ДМС РТПУФТБОУФЧБ: " + +#: src/insets/insettext.C:1667 msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n" msgstr "пЫЙВЛБ : лПНБОДЩ LaTeXType ОЕ РПДДЕТЦЙЧБАФУС ЪДЕУШ.\n" @@ -5088,234 +3634,324 @@ msgstr " msgid "Opened Theorem Inset" msgstr "пФЛТЩФБС ЧЛМБДЛБ ФЕПТЕНЩ" -#: src/insets/insettoc.C:26 +#: src/insets/insettoc.C:34 msgid "Unknown toc list" msgstr "оЕЙЪЧЕУФОЩК ФЙР УРЙУЛБ toc" -#: src/insets/inseturl.C:40 +#: src/insets/inseturl.C:49 msgid "Url: " msgstr "URL: " -#: src/insets/inseturl.C:42 +#: src/insets/inseturl.C:51 msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlURL: " -#: src/kbsequence.C:166 +#: src/insets/insetwrap.C:57 +msgid "wrap: " +msgstr "" + +#: src/insets/insetwrap.C:144 +#, fuzzy +msgid "Opened Wrap Inset" +msgstr "пФЛТЩФБС ЧЛМБДЛБ РПДРЙУЙ" + +#: src/kbsequence.C:157 msgid " options: " msgstr " РБТБНЕФТЩ: " -#: src/ext_l10n.h:499 src/language.C:40 +#: src/language.C:41 src/ext_l10n.h:536 msgid "English" msgstr "бОЗМЙКУЛЙК" -#: src/LaTeX.C:191 src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:332 -msgid "LaTeX run number" +#: src/LaTeX.C:206 src/LaTeX.C:291 src/LaTeX.C:348 +#, fuzzy, c-format +msgid "LaTeX run number %1$d" msgstr "рТПИПД LaTeX ОПНЕТ " -#: src/LaTeX.C:228 src/LaTeX.C:307 +#: src/LaTeX.C:243 src/LaTeX.C:323 msgid "Running MakeIndex." msgstr "чЩРПМОСА MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:243 +#: src/LaTeX.C:258 msgid "Running BibTeX." msgstr "чЩРПМОСА BibTeX." -#: src/LColor.C:51 +#: src/LColor.C:49 msgid "none" msgstr "ОЙЮЕЗП" -#: src/LColor.C:52 +#: src/LColor.C:50 msgid "black" msgstr "юЈТОЩК" -#: src/LColor.C:53 +#: src/LColor.C:51 msgid "white" msgstr "вЕМЩК" -#: src/LColor.C:54 +#: src/LColor.C:52 msgid "red" msgstr "лТБУОЩК" -#: src/LColor.C:55 +#: src/LColor.C:53 msgid "green" msgstr "ъЕМЈОЩК" -#: src/LColor.C:56 +#: src/LColor.C:54 msgid "blue" msgstr "зПМХВПК" -#: src/LColor.C:57 +#: src/LColor.C:55 msgid "cyan" msgstr "уЙОЙК" -#: src/LColor.C:58 +#: src/LColor.C:56 msgid "magenta" msgstr "рХТРХТОЩК" -#: src/LColor.C:59 +#: src/LColor.C:57 msgid "yellow" msgstr "цЈМФЩК" -#: src/LColor.C:60 +#: src/LColor.C:58 msgid "cursor" msgstr "лХТУПТ" -#: src/LColor.C:61 +#: src/LColor.C:59 msgid "background" msgstr "жПО" -#: src/LColor.C:62 +#: src/LColor.C:60 msgid "text" msgstr "фЕЛУФ" -#: src/LColor.C:63 +#: src/LColor.C:61 msgid "selection" msgstr "чЩДЕМЕООБС ПВМБУФШ" -#: src/LColor.C:64 +#: src/LColor.C:62 msgid "latex text" msgstr "лПНБОДЩ LaTeX" -#: src/LColor.C:66 +#: src/LColor.C:63 +msgid "previewed snippet" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:65 msgid "note background" msgstr "жПО ОЕРЕЮБФБЕНПК ЪБНЕФЛЙ" -#: src/LColor.C:67 +#: src/LColor.C:66 msgid "depth bar" msgstr "рПМПУЛБ ХТПЧОС ПЛТХЦЕОЙСС" -#: src/LColor.C:68 +#: src/LColor.C:67 msgid "language" msgstr "пФНЕФЛБ ДТХЗПЗП СЪЩЛБ" -#: src/LColor.C:69 +#: src/LColor.C:68 msgid "command inset" msgstr "чЛМБДЛБ ЛПНБОД" -#: src/LColor.C:70 +#: src/LColor.C:69 msgid "command inset background" msgstr "жПО ЧЛМБДЛЙ ЛПНБОД" -#: src/LColor.C:71 +#: src/LColor.C:70 msgid "command inset frame" msgstr "тБНЛБ ЧЛМБДЛЙ ЛПНБОД" -#: src/LColor.C:72 +#: src/LColor.C:71 msgid "special character" msgstr "уРЕГЙБМШОЩК УЙНЧПМ" -#: src/LColor.C:73 +#: src/LColor.C:72 msgid "math" msgstr "нБФЕНБФЙЮЕУЛЙЕ ЖПТНХМЩ" -#: src/LColor.C:74 +#: src/LColor.C:73 msgid "math background" msgstr "жПО НБФЕН. ЖПТНХМЩ" -#: src/LColor.C:75 +#: src/LColor.C:74 msgid "graphics background" msgstr "жПО ЗТБЖЙЛЙ" -#: src/LColor.C:76 +#: src/LColor.C:75 msgid "Math macro background" msgstr "жПО НБФЕН. НБЛТПУПЧ" -#: src/LColor.C:77 +#: src/LColor.C:76 msgid "math frame" msgstr "тБНЛБ НБФЕН. ТЕЦЙНБ" -#: src/LColor.C:78 +#: src/LColor.C:77 msgid "math cursor" msgstr "лХТУПТ Ч НБФЕН. ТЕЦЙНЕ" -#: src/LColor.C:79 +#: src/LColor.C:78 msgid "math line" msgstr "нБФЕНБФЙЮЕУЛБС УФТПЛБ" -#: src/LColor.C:80 +#: src/LColor.C:79 msgid "caption frame" msgstr "тБНЛБ РПДРЙУЙ" -#: src/LColor.C:81 +#: src/LColor.C:80 msgid "collapsable inset text" msgstr "фЕЛУФ УЧПТБЮЙЧБЕНПК ЧЛМБДЛЙ" -#: src/LColor.C:82 +#: src/LColor.C:81 msgid "collapsable inset frame" msgstr "тБНЛБ УЧПТБЮЙЧБЕНПК ЧЛМБДЛЙ" -#: src/LColor.C:83 +#: src/LColor.C:82 msgid "inset background" msgstr "жПО ЧЛМБДЛЙ" -#: src/LColor.C:84 +#: src/LColor.C:83 msgid "inset frame" msgstr "тБНЛБ ЧЛМБДЛЙ" -#: src/LColor.C:85 +#: src/LColor.C:84 msgid "LaTeX error" msgstr "пЫЙВЛБ LaTeX" -#: src/LColor.C:86 +#: src/LColor.C:85 msgid "end-of-line marker" msgstr "нБТЛЕТ ЛПОГБ УФТПЛЙ" -#: src/LColor.C:87 +#: src/LColor.C:86 msgid "appendix line" msgstr "мЙОЙС, ПФДЕМСАЭБС РТЙМПЦЕОЙЕ" -#: src/LColor.C:88 +#: src/LColor.C:87 msgid "added space markers" msgstr "нБТЛЕТЩ ДПРПМОЙФЕМШОПЗП РТПУФТБОУФЧБ" -#: src/LColor.C:89 +#: src/LColor.C:88 msgid "top/bottom line" msgstr "чЕТИОСС/ОЙЦОСС МЙОЙС" -#: src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:89 msgid "tabular line" msgstr "мЙОЙЙ ФБВМЙГ" -#: src/LColor.C:92 +#: src/LColor.C:91 msgid "tabular on/off line" msgstr "чЛМАЮЕОБ/ЧЩЛМАЮЕОБ УФТПЛБ ФБВМЙГЩ" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:93 msgid "bottom area" msgstr "оЙЦОСС ПВМБУФШ" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:94 msgid "page break" msgstr "тБЪТЩЧ УФТБОЙГ" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:95 msgid "top of button" msgstr "чЕТИ ЛОПРЛЙ" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:96 msgid "bottom of button" msgstr "оЙЪ ЛОПРЛЙ" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:97 msgid "left of button" msgstr "мЕЧЩК ЛТБК ЛОПРЛЙ" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.C:98 msgid "right of button" msgstr "рТБЧЩК ЛТБК ЛОПРЛЙ" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.C:99 msgid "button background" msgstr "жПО ЛОПРПЛ" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.C:100 msgid "inherit" msgstr "ОБУМЕДПЧБФШ" -#: src/LColor.C:102 +#: src/LColor.C:101 msgid "ignore" msgstr "ЙЗОПТЙТПЧБФШ" +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "sp" +msgstr "sp" + +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "pt" +msgstr "pt" + +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "bp" +msgstr "bp" + +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "dd" +msgstr "dd" + +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "mm" +msgstr "НН" + +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "pc" +msgstr "pc" + +#: src/lengthcommon.C:35 src/ext_l10n.h:267 +msgid "cc" +msgstr "cc" + +#: src/lengthcommon.C:35 +msgid "cm" +msgstr "УН" + +#: src/lengthcommon.C:35 +msgid "in" +msgstr "ДАКН" + +#: src/lengthcommon.C:35 +msgid "ex" +msgstr "ex" + +#: src/lengthcommon.C:35 +msgid "em" +msgstr "em" + +#: src/lengthcommon.C:35 +msgid "mu" +msgstr "mu" + +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "text%" +msgstr "фЕЛУФ" + +#: src/lengthcommon.C:36 +msgid "col%" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "page%" +msgstr "нЙОЙ-УФТБОЙГБ" + +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "line%" +msgstr "Mainline" + +#: src/lengthcommon.C:37 +msgid "theight%" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:37 +#, fuzzy +msgid "pheight%" +msgstr "рТСНПК" + #: src/LyXAction.C:103 msgid "Insert appendix" msgstr "чУФБЧЙФШ РТЙМПЦЕОЙЕ" @@ -5368,676 +4004,747 @@ msgstr " msgid "Import document" msgstr "йНРПТФЙТПЧБФШ ДПЛХНЕОФ" -#: src/LyXAction.C:141 -msgid "Get the printer parameters" -msgstr "рПМХЮЙФШ РБТБНЕФТЩ РТЙОФЕТБ" - -#: src/LyXAction.C:142 +#: src/LyXAction.C:138 msgid "New document" msgstr "уПЪДБФШ ДПЛХНЕОФ" -#: src/LyXAction.C:144 +#: src/LyXAction.C:140 msgid "New document from template" msgstr "уПЪДБФШ ДПЛХНЕОФ РП ЫБВМПОХ" -#: src/LyXAction.C:147 +#: src/LyXAction.C:143 msgid "Revert to saved" msgstr "чЕТОХФШУС Л УПИТБОЈООПНХ" -#: src/LyXAction.C:149 +#: src/LyXAction.C:145 msgid "Switch to an open document" msgstr "чЩДЕМЙФШ ДП ЛПОГБ ДПЛХНЕОФБ" -#: src/LyXAction.C:151 +#: src/LyXAction.C:147 msgid "Toggle read-only" msgstr "рЕТЕЛМАЮЙФШ ТЕЦЙН \"ФПМШЛП ДМС ЮФЕОЙС\"" -#: src/LyXAction.C:152 +#: src/LyXAction.C:148 msgid "Update" msgstr "пВОПЧЙФШ" -#: src/LyXAction.C:153 +#: src/LyXAction.C:149 msgid "View" msgstr "рТПУНПФТ" -#: src/LyXAction.C:155 +#: src/LyXAction.C:150 +msgid "Save" +msgstr "уПИТБОЙФШ" + +#: src/LyXAction.C:151 msgid "Save As" msgstr "уПИТБОЙФШ ЛБЛ" -#: src/LyXAction.C:159 +#: src/LyXAction.C:155 msgid "Go one char back" msgstr "рЕТЕКФЙ ОБ ПДЙО УЙНЧПМ ОБЪБД" -#: src/LyXAction.C:161 +#: src/LyXAction.C:157 msgid "Go one char forward" msgstr "рЕТЕКФЙ ОБ ПДЙО УЙНЧПМ ЧРЕТЈД" -#: src/LyXAction.C:164 +#: src/LyXAction.C:160 msgid "Insert citation" msgstr "чУФБЧЙФШ УУЩМЛХ" -#: src/LyXAction.C:168 +#: src/LyXAction.C:164 msgid "Execute command" msgstr "чЩРПМОЙФШ ЛПНБОДХ" -#: src/LyXAction.C:178 +#: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:673 src/text3.C:1020 +msgid "Copy" +msgstr "уЛПРЙТПЧБФШ" + +#: src/LyXAction.C:167 src/MenuBackend.C:672 src/text3.C:1015 +msgid "Cut" +msgstr "чЩТЕЪБФШ" + +#: src/LyXAction.C:174 msgid "Decrement environment depth" msgstr "хНЕОШЫЙФШ ХТПЧЕОШ ПЛТХЦЕОЙС" -#: src/LyXAction.C:180 +#: src/LyXAction.C:176 msgid "Increment environment depth" msgstr "хЧЕМЙЮЙФШ ХТПЧЕОШ ПЛТХЦЕОЙС" -#: src/LyXAction.C:181 +#: src/LyXAction.C:177 msgid "Insert ... dots" msgstr "чУФБЧЙФШ ... НОПЗПФПЮЙЕ" -#: src/LyXAction.C:182 +#: src/LyXAction.C:178 msgid "Go down" msgstr "рЕТЕКФЙ ЧОЙЪ" -#: src/LyXAction.C:184 +#: src/LyXAction.C:180 msgid "Select next line" msgstr "чЩДЕМЙФШ УМЕДХАЭХА УФТПЛХ" -#: src/LyXAction.C:186 +#: src/LyXAction.C:182 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "чЩВТБФШ ХУФБОПЧЛЙ БВЪБГБ" -#: src/LyXAction.C:188 +#: src/LyXAction.C:184 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "чУФБЧЙФШ ФПЮЛХ ПЛПОЮБОЙС РТЕДМПЦЕОЙС" -#: src/LyXAction.C:190 +#: src/LyXAction.C:186 msgid "Go to next error" msgstr "рЕТЕКФЙ Л УМЕДХАЭЕК ПЫЙВЛЕ" -#: src/LyXAction.C:192 +#: src/LyXAction.C:188 msgid "Remove all error boxes" msgstr "хДБМЙФШ ЧУЕ УППВЭЕОЙС ПВ ПЫЙВЛБИ" -#: src/LyXAction.C:194 +#: src/LyXAction.C:190 msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "чУФБЧЙФШ ЧЛМБДЛХ ТЕЦЙНБ LaTeX" -#: src/LyXAction.C:196 +#: src/LyXAction.C:192 msgid "Insert a new external inset" msgstr "чУФБЧЙФШ ОПЧХА ЧОЕЫОАА ЧЛМБДЛХ" -#: src/LyXAction.C:198 +#: src/LyXAction.C:194 msgid "Insert Graphics" msgstr "чУФБЧЙФШ ЗТБЖЙЛХ" -#: src/LyXAction.C:200 +#: src/LyXAction.C:196 msgid "Insert ASCII files as lines" msgstr "чУФБЧЙФШ РТПУФПК ФЕЛУФ ПФДЕМШОЩНЙ УФТПЛБНЙ" -#: src/LyXAction.C:201 +#: src/LyXAction.C:197 msgid "Insert ASCII file as a paragraph" msgstr "чУФБЧЙФШ РТПУФПК ФЕЛУФ ГЕМЩНЙ БВЪБГБНЙ" -#: src/LyXAction.C:203 +#: src/LyXAction.C:199 msgid "Open a file" msgstr "пФЛТЩФШ ЖБКМ" -#: src/LyXAction.C:204 +#: src/LyXAction.C:200 msgid "Find & Replace" msgstr "оБКФЙ Й ЪБНЕОЙФШ" -#: src/LyXAction.C:209 +#: src/LyXAction.C:202 +#, fuzzy +msgid "Insert a Float" +msgstr "чУФБЧЙФШ ФБВМЙГХ" + +#: src/LyXAction.C:204 +#, fuzzy +msgid "Insert a wide Float" +msgstr "чУФБЧЙФШ РТЕДНЕФОЩК ХЛБЪБФЕМШ" + +#: src/LyXAction.C:205 +#, fuzzy +msgid "Insert a Wrap" +msgstr "чУФБЧЙФШ ЗТБЖЙЛХ" + +#: src/LyXAction.C:206 msgid "Toggle bold" msgstr "рЕТЕЛМАЮЙФШ РПМХЦЙТОЩК" -#: src/LyXAction.C:210 +#: src/LyXAction.C:207 msgid "Toggle code style" msgstr "рЕТЕЛМАЮЙФШ УФЙМШ ЛПДБ" -#: src/LyXAction.C:211 +#: src/LyXAction.C:208 msgid "Default font style" msgstr "уФЙМШ ЫТЙЖФБ РП ХНПМЮБОЙА" -#: src/LyXAction.C:213 +#: src/LyXAction.C:210 msgid "Toggle emphasize" msgstr "рЕТЕЛМАЮЙФШ ЧЩДЕМЙФЕМШОЩК ЫТЙЖФ" -#: src/LyXAction.C:214 +#: src/LyXAction.C:211 msgid "Toggle user defined style" msgstr "рЕТЕЛМАЮЙФШ УФЙМШ ЫТЙЖФБ" -#: src/LyXAction.C:216 +#: src/LyXAction.C:213 msgid "Toggle noun style" msgstr "рЕТЕЛМАЮЙФШ ЫТЙЖФ ЙНЈО УПВУФЧЕООЩИ" -#: src/LyXAction.C:217 +#: src/LyXAction.C:214 msgid "Toggle roman font style" msgstr "рЕТЕЛМАЮЙФШ ЫТЙЖФ тПНБОУЛЙК" -#: src/LyXAction.C:219 +#: src/LyXAction.C:216 msgid "Toggle sans font style" msgstr "рЕТЕЛМАЮЙФШ ЫТЙЖФ тХВМЕОЩК" -#: src/LyXAction.C:220 +#: src/LyXAction.C:217 msgid "Toggle fraktur font style" msgstr "рЕТЕЛМАЮЙФШ ЫТЙЖФ жТБЛФХТ" -#: src/LyXAction.C:221 +#: src/LyXAction.C:218 msgid "Toggle italic font style" msgstr "рЕТЕЛМАЮЙФШ ЛХТУЙЧОЩК ЫТЙЖФ" -#: src/LyXAction.C:222 +#: src/LyXAction.C:219 msgid "Set font size" msgstr "хУФБОПЧЙФШ ТБЪНЕТ ЫТЙЖФБ" -#: src/LyXAction.C:223 +#: src/LyXAction.C:220 msgid "Show font state" msgstr "рПЛБЪБФШ УФБФХУ ЫТЙЖФБ" -#: src/LyXAction.C:226 +#: src/LyXAction.C:223 msgid "Toggle font underline" msgstr "рЕТЕЛМАЮЙФШ РПДЮЈТЛЙЧБОЙЕ" -#: src/LyXAction.C:228 +#: src/LyXAction.C:225 msgid "Insert Footnote" msgstr "чУФБЧЙФШ УОПУЛХ" -#: src/LyXAction.C:229 +#: src/LyXAction.C:226 msgid "Select next char" msgstr "чЩДЕМЙФШ УМЕДХАЭЙК УЙНЧПМ" -#: src/LyXAction.C:232 +#: src/LyXAction.C:229 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "чУФБЧЙФШ ЗПТЙЪПОФБМШОПЕ ЪБРПМОЕОЙЕ" -#: src/LyXAction.C:233 +#: src/LyXAction.C:230 msgid "Open a Help file" msgstr "пФЛТЩФШ ЖБКМ РПНПЭЙ" -#: src/LyXAction.C:237 +#: src/LyXAction.C:234 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "чУФБЧЙФШ НСЗЛЙК РЕТЕОПУ" -#: src/LyXAction.C:239 +#: src/LyXAction.C:236 msgid "Insert ligature break" msgstr "чУФБЧЙФШ ТБЪТЩЧ МЙЗБФХТЩ" -#: src/LyXAction.C:241 +#: src/LyXAction.C:238 msgid "Insert index item" msgstr "чУФБЧЙФШ ЧИПЦДЕОЙЕ УМПЧБ Ч РТЕДНЕФОЩК ХЛБЪБФЕМШ" -#: src/LyXAction.C:243 -msgid "Insert last index item" -msgstr "чУФБЧЙФШ ЧИПЦДЕОЙЕ УМПЧБ РЕТЕД ЛХТУПТПН Ч РТЕДНЕФОЩК ХЛБЪБФЕМШ" - -#: src/LyXAction.C:244 +#: src/LyXAction.C:239 msgid "Insert index list" msgstr "чУФБЧЙФШ РТЕДНЕФОЩК ХЛБЪБФЕМШ" -#: src/LyXAction.C:246 +#: src/LyXAction.C:241 msgid "Turn off keymap" msgstr "пФЛМАЮЙФШ ТБУЛМБДЛХ ЛМБЧЙБФХТЩ" -#: src/LyXAction.C:249 +#: src/LyXAction.C:244 msgid "Use primary keymap" msgstr "йУРПМШЪПЧБФШ РЕТЧЙЮОХА ТБУЛМБДЛХ" -#: src/LyXAction.C:251 +#: src/LyXAction.C:246 msgid "Use secondary keymap" msgstr "йУРПМШЪПЧБФШ ЧФПТЙЮОХА ТБУЛМБДЛХ" -#: src/LyXAction.C:252 +#: src/LyXAction.C:247 msgid "Toggle keymap" msgstr "рЕТЕЛМАЮЙФШ ТБУЛМБДЛХ" -#: src/LyXAction.C:254 +#: src/LyXAction.C:249 msgid "Insert Label" msgstr "чУФБЧЙФШ НЕФЛХ" -#: src/LyXAction.C:256 +#: src/LyXAction.C:251 +#, fuzzy +msgid "Insert Optional Argument" +msgstr "дПЛХНЕОФ ЧУФБЧМСЕФУС" + +#: src/LyXAction.C:253 msgid "Change language" msgstr "йЪНЕОЙФШ СЪЩЛ" -#: src/LyXAction.C:257 +#: src/LyXAction.C:254 msgid "View LaTeX log" msgstr "рТПУНПФТЕФШ ЦХТОБМ УППВЭЕОЙК LaTeX" -#: src/LyXAction.C:262 +#: src/LyXAction.C:259 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "уЛПРЙТПЧБФШ ФЙР ПЛТХЦЕОЙС БВЪБГБ" -#: src/LyXAction.C:266 +#: src/LyXAction.C:263 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "чУФБЧЙФШ ФЙР ПЛТХЦЕОЙС БВЪБГБ" -#: src/LyXAction.C:269 +#: src/LyXAction.C:266 msgid "Open the tabular layout" msgstr "пФЛТЩФШ УЧПКУФЧБ ФБВМЙГЩ" -#: src/LyXAction.C:271 +#: src/LyXAction.C:268 msgid "Go to beginning of line" msgstr "рЕТЕКФЙ Л ОБЮБМХ УФТПЛЙ" -#: src/LyXAction.C:273 +#: src/LyXAction.C:270 msgid "Select to beginning of line" msgstr "чЩДЕМЙФШ ДП ОБЮБМБ УФТПЛЙ" -#: src/LyXAction.C:275 +#: src/LyXAction.C:272 msgid "Go to end of line" msgstr "рЕТЕКФЙ Л ЛПОГХ УФТПЛЙ" -#: src/LyXAction.C:277 +#: src/LyXAction.C:274 msgid "Select to end of line" msgstr "чЩДЕМЙФШ ДП ЛПОГБ УФТПЛЙ" -#: src/LyXAction.C:281 +#: src/LyXAction.C:278 msgid "Exit" msgstr "чЩКФЙ" -#: src/LyXAction.C:283 -msgid "Insert Marginalnote" +#: src/LyXAction.C:280 +#, fuzzy +msgid "Insert margin note" msgstr "чУФБЧЙФШ РТЙНЕЮБОЙЕ ОБ РПМСИ" -#: src/LyXAction.C:289 +#: src/LyXAction.C:286 msgid "Math Greek" msgstr "зТЕЮЕУЛЙК НБФЕНБФЙЮЕУЛЙК" -#: src/LyXAction.C:292 +#: src/LyXAction.C:289 msgid "Insert math symbol" msgstr "чУФБЧЙФШ НБФЕНБФЙЮЕУЛЙК УЙНЧПМ" -#: src/LyXAction.C:301 +#: src/LyXAction.C:290 +#, fuzzy +msgid "Add subscript" +msgstr "оЙЦОЙК ЙОДЕЛУ" + +#: src/LyXAction.C:291 +#, fuzzy +msgid "Add superscript" +msgstr "чЕТИОЙК ЙОДЕЛУ" + +#: src/LyXAction.C:298 msgid "Math mode" msgstr "нБФЕНБФЙЮЕУЛЙК ТЕЦЙН" -#: src/LyXAction.C:320 +#: src/LyXAction.C:311 msgid "toggle inset" msgstr "РЕТЕЛМАЮЙФШ ЧЛМБДЛХ" -#: src/LyXAction.C:322 +#: src/LyXAction.C:313 msgid "Go one paragraph down" msgstr "рЕТЕКФЙ ОБ БВЪБГ ЧОЙЪ" -#: src/LyXAction.C:324 +#: src/LyXAction.C:315 msgid "Select next paragraph" msgstr "чЩДЕМЙФШ УМЕДХАЭЙК БВЪБГ" -#: src/LyXAction.C:326 +#: src/LyXAction.C:317 msgid "Go to paragraph" msgstr "рЕТЕКФЙ Л БВЪБГХ" -#: src/LyXAction.C:329 +#: src/LyXAction.C:320 msgid "Go one paragraph up" msgstr "рЕТЕКФЙ ОБ ПДЙО БВЪБГ ЧЧЕТИ" -#: src/LyXAction.C:331 +#: src/LyXAction.C:322 msgid "Select previous paragraph" msgstr "чЩДЕМЙФШ РТЕДЩДХЭЙК БВЪБГ" -#: src/LyXAction.C:335 +#: src/LyXAction.C:324 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:997 +msgid "Paste" +msgstr "чУФБЧЙФШ" + +#: src/LyXAction.C:326 msgid "Edit Preferences" msgstr "тЕДБЛФЙТПЧБФШ РБТБНЕФТЩ" -#: src/LyXAction.C:337 +#: src/LyXAction.C:328 msgid "Save Preferences" msgstr "уПИТБОЙФШ РБТБНЕФТЩ" -#: src/LyXAction.C:340 +#: src/LyXAction.C:331 msgid "Insert protected space" msgstr "чУФБЧЙФШ ОЕТБЪТЩЧОЩК РТПВЕМ" -#: src/LyXAction.C:341 +#: src/LyXAction.C:332 msgid "Insert quote" msgstr "чУФБЧЙФШ ЛБЧЩЮЛХ" -#: src/LyXAction.C:343 +#: src/LyXAction.C:334 msgid "Reconfigure" msgstr "рЕТЕЛПОЖЙЗХТЙТПЧБФШ" -#: src/LyXAction.C:347 +#: src/LyXAction.C:338 msgid "Insert cross reference" msgstr "чУФБЧЙФШ РЕТЕЛТЈУФОХА УУЩМЛХ" -#: src/LyXAction.C:356 +#: src/LyXAction.C:347 msgid "Scroll inset" msgstr "РТПЛТХФЛБ ЧЛМБДЛЙ" -#: src/LyXAction.C:374 +#: src/LyXAction.C:364 msgid "Insert Table" msgstr "чУФБЧЙФШ ФБВМЙГХ" -#: src/LyXAction.C:376 +#: src/LyXAction.C:366 msgid "Tabular Features" msgstr "уЧПКУФЧБ ФБВМЙГЩ" -#: src/LyXAction.C:378 -msgid "Insert a new Tabular Inset" -msgstr "чУФБЧЙФШ ЧЛМБДЛХ ФБВМЙГЩ" - -#: src/LyXAction.C:382 +#: src/LyXAction.C:370 msgid "Open thesaurus" msgstr "пФЛТЩФШ ФЕЪБХТХУ" -#: src/LyXAction.C:384 +#: src/LyXAction.C:372 msgid "Insert table of contents" msgstr "чУФБЧЙФШ уПДЕТЦБОЙЕ" -#: src/LyXAction.C:386 +#: src/LyXAction.C:374 msgid "View table of contents" msgstr "рТПУНПФТЕФШ уПДЕТЦБОЙЕ" -#: src/LyXAction.C:388 +#: src/LyXAction.C:376 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "рЕТЕЛМАЮЙФШ УМЕДПЧБОЙЕ ЛХТУПТБ ЪБ РПМПУПК РТПЛТХФЛЙ" -#: src/LyXAction.C:401 +#: src/LyXAction.C:387 msgid "Register document under version control" msgstr "ъБТЕЗЙУФТЙТПЧБФШ ДПЛХНЕОФ Ч УЙУФЕНЕ ЛПОФТПМС ЧЕТУЙК" -#: src/LyXAction.C:417 +#: src/LyXAction.C:404 msgid "Show message in minibuffer" msgstr "рПЛБЪЩЧБФШ УППВЭЕОЙС Ч НЙОЙ-ВХЖЕТЕ" -#: src/LyXAction.C:419 -msgid "Push old message and show this one in minibuffer" -msgstr "ъБРЙИОХФШ УФБТПЕ УППВЭЕОЙЕ Й РПЛБЪБФШ ЕЗП Ч НЙОЙ-ВХЖЕТЕ" - -#: src/LyXAction.C:422 -msgid "Pop old message and show it in the minibuffer" -msgstr "чЩОХФШ УФБТПЕ УППВЭЕОЙЕ Й РПЛБЪБФШ ЕЗП Ч НЙОЙ-ВХЖЕТЕ" - -#: src/LyXAction.C:428 +#: src/LyXAction.C:409 msgid "Display information about LyX" msgstr "рПЛБЪБФШ ЙОЖПТНБГЙА П LyX" -#: src/LyXAction.C:430 +#: src/LyXAction.C:411 msgid "Display information about the TeX installation" msgstr "рПЛБЪБФШ ЙОЖПТНБГЙА П ХУФБОПЧЛЕ TeX" -#: src/LyXAction.C:432 +#: src/LyXAction.C:413 msgid "Show the processes forked by LyX" msgstr "рПЛБЪБФШ РТПГЕУУЩ, ЪБРХЭЕООЩЕ LyX'ПН" -#: src/LyXAction.C:434 +#: src/LyXAction.C:415 msgid "Kill the forked process with this PID" msgstr "хВЙФШ ЪБРХЭЕООЩЕ РТПГЕУУЩ У ХЛБЪБООЩН PID" -#: src/LyXAction.C:658 +#: src/LyXAction.C:570 msgid "No description available!" msgstr "пРЙУБОЙЕ ОЕДПУФХРОП!" -#: src/lyx_cb.C:88 +#: src/lyx_cb.C:84 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "уПИТБОЙФШ ОЕ ХДБМПУШ. рЕТЕЙНЕОПЧБФШ Й РПРЩФБФШУС ЕЭЈ ТБЪ?" -#: src/lyx_cb.C:90 +#: src/lyx_cb.C:86 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(еУМЙ ОЕФ, ДПЛХНЕОФ ОЕ ВХДЕФ УПИТБОЕО.)" -#: src/lyx_cb.C:111 +#: src/lyx_cb.C:107 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "чЩВЕТЙФЕ ОБЪЧБОЙЕ ЖБКМБ, РПД ЛПФПТЩН УПИТБОЙФШ ДПЛХНЕОФ" -#: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1824 +#: src/lyx_cb.C:111 src/lyxfunc.C:1592 msgid "Templates|#T#t" msgstr "ыБВМПОЩ" -#: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1745 src/lyxfunc.C:1829 +#: src/lyx_cb.C:119 src/lyxfunc.C:1597 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" msgstr "*.lyx|дПЛХНЕОФ LyX (*.lyx)" -#: src/lyx_cb.C:143 +#: src/lyx_cb.C:139 msgid "Same name as document already has:" msgstr "дПЛХНЕОФ У ФБЛЙН ЙНЕОЕН ХЦЕ УХЭЕУФЧХЕФ:" -#: src/lyx_cb.C:145 +#: src/lyx_cb.C:141 msgid "Save anyway?" msgstr "чУЈ ТБЧОП УПИТБОСФШ?" -#: src/lyx_cb.C:151 +#: src/lyx_cb.C:147 msgid "Another document with same name open!" msgstr "дТХЗПК ДПЛХНЕОФ У ФБЛЙН ЦЕ ЙНЕОЕН ХЦЕ ПФЛТЩФ!" -#: src/lyx_cb.C:153 +#: src/lyx_cb.C:149 msgid "Replace with current document?" msgstr "ъБНЕОЙФШ ОБ ФЕЛХЭЙК ДПЛХНЕОФ?" -#: src/lyx_cb.C:161 +#: src/lyx_cb.C:157 msgid "Document renamed to '" msgstr "дПЛХНЕОФ РЕТЕЙНЕОПЧБО Ч '" -#: src/lyx_cb.C:162 +#: src/lyx_cb.C:158 msgid "', but not saved..." msgstr "', ОП ОЕ УПИТБОЕО..." -#: src/lyx_cb.C:168 +#: src/lyx_cb.C:164 msgid "Document already exists:" msgstr "дПЛХНЕОФ ХЦЕ УХЭЕУФЧХЕФ:" -#: src/lyx_cb.C:170 +#: src/lyx_cb.C:166 msgid "Replace file?" msgstr "ъБНЕОЙФШ ЖБКМ?" -#: src/lyx_cb.C:183 +#: src/lyx_cb.C:179 msgid "Document could not be saved!" msgstr "дПЛХНЕОФ ОЕ НПЦЕФ ВЩФШ УПИТБОЈО!" -#: src/lyx_cb.C:184 +#: src/lyx_cb.C:180 msgid "Holding the old name." msgstr "пУФБЧМСЕН УФБТПЕ ОБЪЧБОЙЕ" -#: src/lyx_cb.C:198 +#: src/lyx_cb.C:194 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex ОЕ ТБВПФБЕФ У ДПЛХНЕОФБНЙ, ОБУМЕДПЧБООЩНЙ ПФ SGML." -#: src/lyx_cb.C:207 +#: src/lyx_cb.C:203 msgid "No warnings found." msgstr "рТЕДХРТЕЦДЕОЙК ОЕ ПВОБТХЦЕОП." -#: src/lyx_cb.C:209 +#: src/lyx_cb.C:205 msgid "One warning found." msgstr "пВОБТХЦЕОП ПДОП РТЕДХРТЕЦДЕОЙЕ." -#: src/lyx_cb.C:210 +#: src/lyx_cb.C:206 msgid "Use `Navigate->Error' to find it." msgstr "йУРПМШЪХКФЕ 'рЕТЕКФЙ->рЕТЕКФЙ Л УМЕДХАЭЕК ПЫЙВЛЕ' ДМС РПЙУЛБ." -#: src/lyx_cb.C:213 +#: src/lyx_cb.C:209 msgid " warnings found." msgstr " РТЕДХРТЕЦДЕОЙК ОБКДЕОП." -#: src/lyx_cb.C:214 +#: src/lyx_cb.C:210 msgid "Use `Navigate->Error' to find them." msgstr "йУРПМШЪХКФЕ 'рТБЧЛБ->рЕТЕКФЙ Л УМЕДХАЭЕК ПЫЙВЛЕ' ДМС ЙИ РПЙУЛБ." -#: src/lyx_cb.C:216 +#: src/lyx_cb.C:212 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex ЪБЛПОЮЙМ ТБВПФХ ХУРЕЫОП" -#: src/lyx_cb.C:218 +#: src/lyx_cb.C:214 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "уХДС РП ЧУЕНХ, chktex ОЕ ТБВПФБЕФ." -#: src/lyx_cb.C:265 -msgid "Autosaving current document..." -msgstr "бЧФПУПИТБОЕОЙЕ ФЕЛХЭЕЗП ДПЛХНЕОФБ..." +#: src/lyx_cb.C:271 +#, fuzzy +msgid "Auto-saving $$f" +msgstr "бЧФПУПИТБОЕОЙЕ" -#: src/lyx_cb.C:305 +#: src/lyx_cb.C:311 msgid "Autosave failed!" msgstr "бЧФПУПИТБОЕОЙЕ ОЕ ХДБМПУШ!" -#: src/lyx_cb.C:384 +#: src/lyx_cb.C:337 +msgid "Autosaving current document..." +msgstr "бЧФПУПИТБОЕОЙЕ ФЕЛХЭЕЗП ДПЛХНЕОФБ..." + +#: src/lyx_cb.C:419 msgid "Select file to insert" msgstr "чЩВЕТЙФЕ ЖБКМ ДМС ЧУФБЧЛЙ" -#: src/lyx_cb.C:401 +#: src/lyx_cb.C:436 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "пЫЙВЛБ! хЛБЪБООЩК ЖБКМ ОЕ ХДБЈФУС РТПЮЙФБФШ: " -#: src/lyx_cb.C:408 +#: src/lyx_cb.C:443 msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "пЫЙВЛБ ПФЛТЩФЙС ХЛБЪБООПЗП ЖБКМБ: " -#: src/lyx_cb.C:473 src/mathed/formula.C:437 +#: src/lyx_cb.C:507 src/mathed/math_hullinset.C:795 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "чЧЕДЙФЕ ОБЪЧБОЙЕ ОПЧПК НЕФЛЙ:" -#: src/lyx_cb.C:491 +#: src/lyx_cb.C:525 msgid "Running configure..." msgstr "чЩРПМОСА ЛПОЖЙЗХТЙТПЧБОЙЕ..." -#: src/lyx_cb.C:499 +#: src/lyx_cb.C:533 msgid "Reloading configuration..." msgstr "рЕТЕЪБЗТХЦБА ЛПОЖЙЗХТБГЙА..." -#: src/lyx_cb.C:501 +#: src/lyx_cb.C:535 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "уЙУФЕНБ ВЩМБ РЕТЕЛПОЖЙЗХТЙТПЧБОБ." -#: src/lyx_cb.C:502 +#: src/lyx_cb.C:536 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "чБН УФПЙФ РЕТЕЪБРХУФЙФШ LyX ДМС ЙУРПМШЪПЧБОЙС ЧУЕИ" -#: src/lyx_cb.C:503 +#: src/lyx_cb.C:537 msgid "updated document class specifications." msgstr "ПВОПЧМЈООЩИ УРЕГЙЖЙЛБГЙК ЛМБУУПЧ ДПЛХНЕОФПЧ." -#: src/lyxfind.C:60 +#: src/lyxfind.C:49 msgid "Sorry!" msgstr "йЪЧЙОЙФЕ." -#: src/lyxfind.C:60 +#: src/lyxfind.C:49 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr "чЩ ОЕ НПЦЕФЕ ЪБНЕОСФШ ОЙ ПДЙОПЮОЩК РТПВЕМ, ОЙ РХУФПК УЙНЧПМ." -#: src/lyxfont.C:44 +#: src/lyxfont.C:45 msgid "Sans serif" msgstr "тХВМЕОЩК" -#: src/lyxfont.C:44 +#: src/lyxfont.C:45 msgid "Symbol" msgstr "уЙНЧПМ" -#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58 -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:59 +#: src/lyxfont.C:62 msgid "Inherit" msgstr "оБУМЕДПЧБФШ" -#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:58 -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:59 +#: src/lyxfont.C:62 msgid "Ignore" msgstr "йЗОПТЙТПЧБФШ" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Smallcaps" msgstr "лБРЙФЕМШ" -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/lyxfont.C:62 msgid "Off" msgstr "чЩЛМАЮЕО" -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/lyxfont.C:62 +msgid "On" +msgstr "чЛМАЮЕО" + +#: src/lyxfont.C:62 msgid "Toggle" msgstr "рЕТЕЛМАЮЙФШ" -#: src/lyxfont.C:565 -msgid "Emphasis " +#: src/lyxfont.C:530 +#, fuzzy, c-format +msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "чЩДЕМЙФЕМШОЩК ЫТЙЖФ " -#: src/lyxfont.C:568 -msgid "Underline " +#: src/lyxfont.C:533 +#, fuzzy, c-format +msgid "Underline %1$s, " msgstr "рПДЮЈТЛОХФЩК " -#: src/lyxfont.C:571 -msgid "Noun " +#: src/lyxfont.C:536 +#, fuzzy, c-format +msgid "Noun %1$s, " msgstr "йНЕОБ УПВУФЧЕООЩЕ " -#: src/lyxfont.C:575 -msgid "Language: " +#: src/lyxfont.C:541 +#, fuzzy, c-format +msgid "Language: %1$s, " msgstr "сЪЩЛ:" -#: src/lyxfont.C:577 -msgid " Number " +#: src/lyxfont.C:544 +#, fuzzy, c-format +msgid " Number %1$s" msgstr " оПНЕТ " -#: src/lyxfunc.C:318 +#: src/lyxfunc.C:227 msgid "Unknown function." msgstr "оЕЙЪЧЕУФОБС ЖХОЛГЙС." -#: src/lyxfunc.C:358 +#: src/lyxfunc.C:260 msgid "Nothing to do" msgstr "чЩРПМОСФШ ОЕЮЕЗП" -#: src/lyxfunc.C:363 +#: src/lyxfunc.C:265 msgid "Unknown action" msgstr "оЕЙЪЧЕУФОБС ЛПНБОДБ" #. the default error message if we disable the command -#: src/lyxfunc.C:368 +#: src/lyxfunc.C:270 msgid "Command disabled" msgstr "лПНБОДБ ПФЛМАЮЕОБ" #. no -#: src/lyxfunc.C:380 +#: src/lyxfunc.C:282 msgid "Document is read-only" msgstr "дПЛХНЕОФ ДПУФХРЕО ФПМШЛП ДМС ЮФЕОЙС" #. no -#: src/lyxfunc.C:385 +#: src/lyxfunc.C:287 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "лПНБОДБ ОЕДПРХУФЙНБ ВЕЪ ПФЛТЩФЩИ ДПЛХНЕОФПЧ" -#: src/lyxfunc.C:778 +#: src/lyxfunc.C:677 msgid "Unknown function (" msgstr "оЕЙЪЧЕУФОБС ЖХОЛГЙС (" -#: src/lyxfunc.C:1121 -msgid "Saving document" +#: src/lyxfunc.C:951 +#, fuzzy, c-format +msgid "Saving document %1$s..." msgstr "уПИТБОСА ДПЛХНЕОФ" -#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:944 +#: src/lyxfunc.C:955 +#, fuzzy +msgid " done." +msgstr "рЕТЕКФЙ ЧОЙЪ" + +#: src/lyxfunc.C:1097 src/mathed/formulabase.C:1028 msgid "Missing argument" msgstr "пФУХФУФЧХЕФ БТЗХНЕОФ" -#: src/lyxfunc.C:1280 -msgid "Opening help file" +#: src/lyxfunc.C:1109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "пФЛТЩЧБА ЖБКМ РПНПЭЙ" -#: src/lyxfunc.C:1482 -msgid "Push-toolbar needs argument > 0" -msgstr "Push-РБОЕМШ ФТЕВХЕФ БТЗХНЕОФ > 0" - -#: src/lyxfunc.C:1499 -msgid "Usage: toolbar-add-to " -msgstr "уЙОФБЛУЙУ: toolbar-add-to <ЛПНБОДБ LyX>" - -#: src/lyxfunc.C:1515 +#: src/lyxfunc.C:1314 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "ьФП ДПРХУФЙНП ФПМШЛП Ч НБФЕНБФЙЮЕУЛПН ТЕЦЙНЕ!" -#: src/lyxfunc.C:1557 +#: src/lyxfunc.C:1356 msgid "Opening child document " msgstr "пФЛТЩЧБА РПДЮЙОЈООЩК ДПЛХНЕОФ " -#: src/lyxfunc.C:1631 +#: src/lyxfunc.C:1430 msgid "Syntax: set-color " msgstr "уЙОФБЛУ: set-color " -#: src/lyxfunc.C:1641 -msgid "Set-color \"" -msgstr "хУФБОПЧЛБ ГЧЕФБ \"" - -#: src/lyxfunc.C:1643 -msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" +#: src/lyxfunc.C:1440 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "\" ОЕ ХДБМБУШ -- ГЧЕФ ОЕ ПРТЕДЕМЈО ЙМЙ ОЕ НПЦЕФ ВЩФШ РЕТЕПРТЕДЕМЈО." -#: src/lyxfunc.C:1736 -msgid "Enter filename for new document" -msgstr "чЧЕДЙФЕ ОБЪЧБОЙЕ ЖБКМБ ДМС ОПЧПЗП ДПЛХНЕОФБ" +#: src/lyxfunc.C:1588 +msgid "Select template file" +msgstr "чЩВЕТЙФЕ ЖБКМ ЫБВМПОБ" -#: src/lyxfunc.C:1746 -msgid "newfile" -msgstr "newfile" +#: src/lyxfunc.C:1627 +msgid "Select document to open" +msgstr "чЩВЕТЙФЕ ДПЛХНЕОФ ДМС ПФЛТЩФЙС" -#: src/lyxfunc.C:1764 src/lyxfunc.C:1975 +#: src/lyxfunc.C:1663 +#, fuzzy +msgid "No such file" +msgstr "Ч ЖБКМ" + +#: src/lyxfunc.C:1664 +#, fuzzy +msgid "Start a new document with this filename ?" +msgstr "уПЪДБФШ ОПЧЩК ДПЛХНЕОФ У ФБЛЙН ЙНЕОЕН?" + +#: src/lyxfunc.C:1665 src/lyxfunc.C:1770 +msgid "Canceled" +msgstr "пФНЕОЕОП" + +#: src/lyxfunc.C:1675 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "пФЛТЩЧБА ДПЛХНЕОФ" + +#: src/lyxfunc.C:1683 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "оЕФ ПФЛТЩФЩИ ДПЛХНЕОФПЧ!" + +#: src/lyxfunc.C:1685 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "пЫЙВЛБ ПФЛТЩФЙС ДПЛХНЕОФБ" + +#: src/lyxfunc.C:1710 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "чЩВЕТЙФЕ ЖБКМ ДМС ЧУФБЧЛЙ" + +#: src/lyxfunc.C:1748 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -6045,183 +4752,127 @@ msgstr "" "чЩ ИПФЙФЕ ЪБЛТЩФШ ЬФПФ ДПЛХНЕОФ УЕКЮБУ?\n" "('оЕФ' РТПУФП РЕТЕЛМАЮЙФ Л ПФЛТЩФПК ЧЕТУЙЙ)" -#: src/lyxfunc.C:1783 -msgid "File already exists:" -msgstr "жБКМ ХЦЕ РТЙУХФУФЧХЕФ:" - -#: src/lyxfunc.C:1785 -msgid "Do you want to open the document?" -msgstr "чЩ ИПФЙФЕ ПФЛТЩФШ ДПЛХНЕОФ?" - -#: src/lyxfunc.C:1790 -msgid "Opening document" -msgstr "пФЛТЩЧБА ДПЛХНЕОФ" - -#: src/lyxfunc.C:1798 src/lyxfunc.C:1907 -msgid "opened." -msgstr "ПФЛТЩФ." - -#: src/lyxfunc.C:1820 -msgid "Select template file" -msgstr "чЩВЕТЙФЕ ЖБКМ ЫБВМПОБ" - -#: src/lyxfunc.C:1861 -msgid "Select document to open" -msgstr "чЩВЕТЙФЕ ДПЛХНЕОФ ДМС ПФЛТЩФЙС" - -#: src/lyxfunc.C:1889 -msgid "Could not find file" -msgstr "оЕ НПЗХ ОБКФЙ ЖБКМ " - -#: src/lyxfunc.C:1899 -msgid "Opening document" -msgstr "пФЛТЩЧБА ДПЛХНЕОФ" - -#: src/lyxfunc.C:1911 -msgid "Could not open document" -msgstr "пЫЙВЛБ ПФЛТЩФЙС ДПЛХНЕОФБ" - -#: src/lyxfunc.C:1935 -msgid "Select " -msgstr "чЩВЕТЙФЕ " - -#: src/lyxfunc.C:1936 -msgid " file to import" -msgstr " ЖБКМ ДМС ЙНРПТФБ" - -#: src/lyxfunc.C:1994 +#: src/lyxfunc.C:1768 msgid "A document by the name" msgstr "дПЛХНЕОФ У ОБЪЧБОЙЕН" -#: src/lyxfunc.C:1996 +#: src/lyxfunc.C:1769 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "ХЦЕ УХЭЕУФЧХЕФ. рЕТЕЪБРЙУЩЧБФШ?" -#: src/lyxfunc.C:1997 -msgid "Canceled" -msgstr "пФНЕОЕОП" - -#: src/lyxfunc.C:2056 src/lyxfunc.C:2093 +#: src/lyxfunc.C:1841 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "дПВТП РПЦБМПЧБФШ Ч LyX!" -#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2091 -msgid " (Changed)" -msgstr " (йЪНЕОЕОП)" - -#. this is a hack -#: src/lyxfunc.C:2094 -msgid "* No document open *" -msgstr "* оЕФ ПФЛТЩФЩИ ДПЛХНЕОФПЧ *" - -#: src/lyx_main.C:102 -msgid "Wrong command line option `" +#: src/lyx_main.C:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "оЕРТБЧЙМШОЩК РБТБНЕФТ ЛПНБОДОПК УФТПЛЙ `" -#: src/lyx_main.C:104 -msgid "'. Exiting." -msgstr "'. чЩИПЦХ." - -#: src/lyx_main.C:251 +#: src/lyx_main.C:225 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "рТЕДХРТЕЦДЕОЙЕ: ОЕ ХДБЈФУС ПРТЕДЕМЙФШ РХФШ Л ЙУРПМОСЕНПНХ ЖБКМХ." -#: src/lyx_main.C:253 +#: src/lyx_main.C:227 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." -msgstr "еУМЙ Х ЧБУ ЕУФШ ЧПЪОЙЛМЙ РТПВМЕНЩ, РПРЩФБКФЕУШ ЪБРХУФЙФШ LyX У РПМОЩН РХФЈН." +msgstr "" +"еУМЙ Х ЧБУ ЕУФШ ЧПЪОЙЛМЙ РТПВМЕНЩ, РПРЩФБКФЕУШ ЪБРХУФЙФШ LyX У РПМОЩН РХФЈН." -#: src/lyx_main.C:362 -msgid "LYX_DIR_12x environment variable no good." +#: src/lyx_main.C:334 +#, fuzzy +msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good." msgstr "рЕТЕНЕООБС ПЛТХЦЕОЙС LYX_DIR_12 УПДЕТЦЙФ ОЕЧЕТОПЕ ЪОБЮЕОЙЕ." -#: src/lyx_main.C:364 +#: src/lyx_main.C:336 msgid "System directory set to: " msgstr "уЙУФЕНОЩК ЛБФБМПЗ ХУФБОПЧМЕО Ч: " -#: src/lyx_main.C:372 +#: src/lyx_main.C:344 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " msgstr "" "рТЕДХРТЕЦДЕОЙЕ LyX! оЕЧПЪНПЦОП ПРТЕДЕМЙФШ НЕУФПОБИПЦДЕОЙЕ УЙУФЕНОПЗП " "ЛБФБМПЗБ." -#: src/lyx_main.C:373 +#: src/lyx_main.C:345 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " msgstr "рПРЩФБКФЕУШ ЪБРХУФЙФШ У РБТБНЕФТПН '-sysdir' ЙМЙ" -#: src/lyx_main.C:374 -msgid "set the environment variable LYX_DIR_12x to the LyX system directory " +#: src/lyx_main.C:346 +#, fuzzy +msgid "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory " msgstr "ХУФБОПЧЙФЕ РЕТЕНЕООХА ПЛТХЦЕОЙС LYX_DIR_12x ОБ УЙУФЕНОЩК ЛБФБМПЗ LyX" -#: src/lyx_main.C:376 +#: src/lyx_main.C:348 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "УПДЕТЦБЭХА ЖБКМ `chkconfig.ltx'." -#: src/lyx_main.C:384 -msgid "Using built-in default " -msgstr "йУРПМШЪХА ЧУФТПЕООЩЕ ХУФБОПЧЛЙ " +#: src/lyx_main.C:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "Using built-in default %1$s but expect problems." +msgstr "йУРПМШЪХА ЧУФТПЕООЩЕ ХУФБОПЧЛЙ." -#: src/lyx_main.C:385 -msgid " but expect problems." -msgstr " ОП ЧПЪНПЦОЩ ОЕЛПФПТЩЕ РТПВМЕНЩ." - -#: src/lyx_main.C:388 +#: src/lyx_main.C:359 msgid "Expect problems." msgstr "цДЙФЕ РТПВМЕН." -#: src/lyx_main.C:635 -msgid "You have specified an invalid LyX directory." -msgstr "чЩ ХЛБЪБМЙ ОЕЧЕТОЩК LyX-ЛБФБМПЗ." - -#: src/lyx_main.C:636 -msgid "It is needed to keep your own configuration." -msgstr "еЗП ОЕПВИПДЙНП УПЪДБФШ ДМС ИТБОЕОЙС чБЫЙИ МЙЮОЩИ ОБУФТПЕЛ." - -#: src/lyx_main.C:637 -msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" -msgstr "рПРЩФБФШУС НОЕ ЬФП УДЕМБФШ ЪБ чБУ (ТЕЛПНЕОДХЕФУС)?" - -#: src/lyx_main.C:638 -msgid "Running without personal LyX directory." -msgstr "тБВПФБА ВЕЪ РЕТУПОБМШОПЗП LyX-ЛБФБМПЗБ." - -#. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:645 -msgid "LyX: Creating directory " +#: src/lyx_main.C:582 +#, fuzzy +msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: УПЪДБА ЛБФБМПЗ " -#: src/lyx_main.C:646 -msgid " and running configure..." -msgstr " Й ЪБРХУЛБА ЛПОЖЙЗХТЙТПЧБОЙЕ..." - -#: src/lyx_main.C:652 -msgid "Failed. Will use " -msgstr "оЕХДБЮБ. вХДХ ЙУРПМШЪПЧБФШ " - -#: src/lyx_main.C:653 -msgid " instead." -msgstr " ЧНЕУФП ЬФПЗП." - -#: src/lyx_main.C:660 +#: src/lyx_main.C:586 src/lyx_main.C:618 msgid "Done!" msgstr "уДЕМБОП!" -#: src/lyx_main.C:674 +#: src/lyx_main.C:596 +msgid "You have specified an invalid LyX directory." +msgstr "чЩ ХЛБЪБМЙ ОЕЧЕТОЩК LyX-ЛБФБМПЗ." + +#: src/lyx_main.C:597 +msgid "It is needed to keep your own configuration." +msgstr "еЗП ОЕПВИПДЙНП УПЪДБФШ ДМС ИТБОЕОЙС чБЫЙИ МЙЮОЩИ ОБУФТПЕЛ." + +#: src/lyx_main.C:598 +msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" +msgstr "рПРЩФБФШУС НОЕ ЬФП УДЕМБФШ ЪБ чБУ (ТЕЛПНЕОДХЕФУС)?" + +#: src/lyx_main.C:599 +msgid "Running without personal LyX directory." +msgstr "тБВПФБА ВЕЪ РЕТУПОБМШОПЗП LyX-ЛБФБМПЗБ." + +#: src/lyx_main.C:605 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..." +msgstr " Й ЪБРХУЛБА ЛПОЖЙЗХТЙТПЧБОЙЕ..." + +#: src/lyx_main.C:610 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed. Will use %1$s instead." +msgstr "оЕХДБЮБ. вХДХ ЙУРПМШЪПЧБФШ " + +#: src/lyx_main.C:631 msgid "LyX Warning!" msgstr "рТЕДХРТЕЦДЕОЙЕ LyX!" -#: src/lyx_main.C:675 -msgid "Error while reading " +#: src/lyx_main.C:632 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while reading %1$s." msgstr "пЫЙВЛБ ЧП ЧТЕНС ЮФЕОЙС " -#: src/lyx_main.C:676 +#: src/lyx_main.C:633 msgid "Using built-in defaults." msgstr "йУРПМШЪХА ЧУФТПЕООЩЕ ХУФБОПЧЛЙ." -#: src/lyx_main.C:778 -msgid "Setting debug level to " +#: src/lyx_main.C:741 +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "уРЙУПЛ РПДДЕТЦЙЧБЕНЩИ ЖМБЗПЧ ПФМБДЛЙ:" + +#: src/lyx_main.C:745 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "хУФБОБЧМЙЧБА ХТПЧЕОШ ПФМБДЛЙ Ч " -#: src/lyx_main.C:788 +#: src/lyx_main.C:754 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -6260,35 +4911,37 @@ msgstr "" " file.xxx.\n" "уНПФТЙФЕ УФТБОЙГХ man РП LyX ДМС ВПМЕЕ РПДТПВОПЗП ПВЯСУОЕОЙС." -#: src/lyx_main.C:835 -msgid "List of supported debug flags:" -msgstr "уРЙУПЛ РПДДЕТЦЙЧБЕНЩИ ЖМБЗПЧ ПФМБДЛЙ:" - -#: src/lyx_main.C:847 -msgid "Missing directory for -sysdir switch!" +#: src/lyx_main.C:790 +#, fuzzy +msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "пФУХФУФЧХЕФ ЛБФБМПЗ ДМС ЛМАЮБ -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:858 -msgid "Missing directory for -userdir switch!" +#: src/lyx_main.C:800 +#, fuzzy +msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "пФУХФУФЧХЕФ ЛБФБМПЗ ДМС ЛМАЮБ -userdir!" -#: src/lyx_main.C:886 -msgid "Missing command string after -x switch!" +#: src/lyx_main.C:810 +#, fuzzy +msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "пФУХФУФЧХЕФ УФТПЛБ ЛПНБОДЩ РПУМЕ ЛМАЮБ -x!" -#: src/lyx_main.C:899 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " +#: src/lyx_main.C:823 +#, fuzzy +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "рТПРХЭЕО ФЙР ЖБКМБ [ОБРТЙНЕТ latex, ps...] РПУМЕ " -#: src/lyx_main.C:901 src/lyx_main.C:916 -msgid " switch!" -msgstr " ЛМАЮБ!" +#: src/lyx_main.C:835 +#, fuzzy +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" +msgstr "рТПРХЭЕО ФЙР ЖБКМБ [ОБРТЙНЕТ latex, ps...] РПУМЕ " -#: src/lyx_main.C:914 -msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " -msgstr "рТПРХЭЕО ФЙР [ОБРТЙНЕТ latex, ps...] РПУМЕ " +#: src/lyx_main.C:840 +#, fuzzy +msgid "Missing filename for --import" +msgstr " ЖБКМ ДМС ЙНРПТФБ" -#: src/lyxrc.C:1677 +#: src/lyxrc.C:1788 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -6296,7 +4949,7 @@ msgstr "" "лПДЙТПЧЛБ УЙНЧПМПЧ, ЙУРПМШЪХЕНБС РБЛЕФПН fontenc LaTeX. дМС ЧУЕИ СЪЩЛПЧ, " "ЛТПНЕ БОЗМЙКУЛПЗП, ПУПВЕООП ТЕЛПНЕОДХЕФУС ЛПДЙТПЧЛБ T1." -#: src/lyxrc.C:1681 +#: src/lyxrc.C:1792 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -6304,65 +4957,66 @@ msgstr "" "рТЙОФЕТ ДМС ЙУРПМШЪПЧБОЙС РП ХНПМЮБОЙА. еУМЙ ОЙЮЕЗП ОЕ ХЛБЪБОП, LyX ВХДЕФ " "ЙУРПМШЪПЧБФШ РЕТЕНЕООХА ПЛТХЦЕОЙС PRINTER." -#: src/lyxrc.C:1685 +#: src/lyxrc.C:1796 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." -msgstr "рТПЗТБННБ РЕЮБФЙ, ЛПФПТПК ЧЩ РПМШЪХЕФЕУШ, ОБРТЙНЕТ \"dvips\", \"dvilj4\"." +msgstr "" +"рТПЗТБННБ РЕЮБФЙ, ЛПФПТПК ЧЩ РПМШЪХЕФЕУШ, ОБРТЙНЕТ \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/lyxrc.C:1689 +#: src/lyxrc.C:1800 msgid "The option to print only even pages." msgstr "рБТБНЕФТ ДМС РЕЮБФЙ ФПМШЛП ОЕЮЈФОЩИ УФТБОЙГ." -#: src/lyxrc.C:1693 +#: src/lyxrc.C:1804 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "рБТБНЕФТ ДМС РЕЮБФЙ ФПМШЛП ЮЈФОЩИ УФТБОЙГ." -#: src/lyxrc.C:1697 +#: src/lyxrc.C:1808 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "рБТБНЕФТ ДМС ХЛБЪБОЙС ТБЪДЕМЈООПЗП ЪБРСФЩНЙ УРЙУЛБ УФТБОЙГ ДМС РЕЮБФЙ." -#: src/lyxrc.C:1701 +#: src/lyxrc.C:1812 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "рБТБНЕФТ ДМС ХЛБЪБОЙС ЮЙУМБ ЛПРЙК ДМС РЕЮБФЙ." -#: src/lyxrc.C:1705 +#: src/lyxrc.C:1816 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "рБТБНЕФТ, ХЛБЪЩЧБАЭЙК ОХЦОП МЙ УПВЙТБФШ УФТБОЙГЩ ЛБЦДПК ЛПРЙЙ ЧНЕУФЕ." -#: src/lyxrc.C:1709 +#: src/lyxrc.C:1820 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "рБТБНЕФТ ДМС ЪБДБОЙС ПВТБФОПЗП РПТСДЛБ РЕЮБФЙ УФТБОЙГ." -#: src/lyxrc.C:1713 +#: src/lyxrc.C:1824 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "рБТБНЕФТ ДМС РЕЮБФЙ Ч МБОДЫБЖФОПК ПТЙЕОФБГЙЙ." -#: src/lyxrc.C:1717 +#: src/lyxrc.C:1828 msgid "The option to specify paper type." msgstr "рБТБНЕФТ, ХЛБЪЩЧБАЭЙК ЖПТНБФ ВХНБЗЙ." -#: src/lyxrc.C:1721 +#: src/lyxrc.C:1832 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "рБТБНЕФТ ДМС ЪБДБОЙС ТБЪНЕТПЧ ВХНБЗЙ." -#: src/lyxrc.C:1725 +#: src/lyxrc.C:1836 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "рБТБНЕФТ ДМС ХЛБЪБОЙС РТПЗТБННЕ РЕЮБФЙ РЕЮБФБФШ ОБ ХЛБЪБООПН РТЙОФЕТЕ." -#: src/lyxrc.C:1729 +#: src/lyxrc.C:1840 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "пФНЕФШФЕ, ЮФПВЩ LyX РЕТЕДБЧБМ ОБЪЧБОЙЕ РТЙОФЕТБ ЧБЫЕК ЛПНБОДЕ РЕЮБФЙ." -#: src/lyxrc.C:1733 +#: src/lyxrc.C:1844 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "рБТБНЕФТ ДМС ХЛБЪБОЙС РЕЮБФБАЭЕК РТПЗТБННЕ РЕЮБФБФШ Ч ЖБКМ." -#: src/lyxrc.C:1737 +#: src/lyxrc.C:1848 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "тБУЫЙТЕОЙЕ ЧЩИПДОПЗП ЖБКМБ РЕЮБФБАЭЕК РТПЗТБННЩ. пВЩЮОП \".ps\"." -#: src/lyxrc.C:1741 +#: src/lyxrc.C:1852 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -6370,7 +5024,7 @@ msgstr "" "дПРПМОЙФЕМШОЩЕ РБТБНЕФТЩ, ЛПФПТЩЕ ВХДХФ РЕТЕДБОЩ РТПЗТБННЕ РЕЮБФЙ РПУМЕ ЧУЕИ " "ПУФБМШОЩИ, ОП РЕТЕД ЙНЕОЕН DVI-ЖБКМБ, ЛПФПТЩК ДПМЦЕО ВЩФШ ТБУРЕЮБФБО. " -#: src/lyxrc.C:1745 +#: src/lyxrc.C:1856 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -6379,15 +5033,15 @@ msgstr "" "лПЗДБ ЬФПФ РБТБНЕФТ ЧЩВТБО, ДПЛХНЕОФ РЕЮБФБЕФУС Ч ЖБКМ, Б РПФПН ЧЩЪЩЧБЕФУС " "ПФДЕМШОБС РТПЗТБННБ РЕЮБФЙ ДМС ЬФПЗП ЖБКМБ У ДБООЩН ЙНЕОЕН Й РБТБНЕФТБНЙ." -#: src/lyxrc.C:1749 +#: src/lyxrc.C:1860 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -"еУМЙ ЧЩ ХЛБЦЕФЕ ОБЪЧБОЙЕ РТЙОФЕТБ Ч ДЙБМПЗЕ РЕЮБФЙ, УМЕДХАЭЙК БТЗХНЕОФ prepended " -"along У ОБЪЧБОЙЕ РТЙОФЕТБ РПУМЕ ЛПНБОДЩ РЕЮБФЙ." +"еУМЙ ЧЩ ХЛБЦЕФЕ ОБЪЧБОЙЕ РТЙОФЕТБ Ч ДЙБМПЗЕ РЕЮБФЙ, УМЕДХАЭЙК БТЗХНЕОФ " +"prepended along У ОБЪЧБОЙЕ РТЙОФЕТБ РПУМЕ ЛПНБОДЩ РЕЮБФЙ." -#: src/lyxrc.C:1753 +#: src/lyxrc.C:1864 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -6396,7 +5050,7 @@ msgstr "" "БЧФПНБФЙЮЕУЛЙ.еУМЙ LyX УДЕМБМ ЬФП ОЕРТБЧЙМШОП, ЧЩ НПЦЕФЕ ХЛБЪБФШ РТБЧЙМШОПЕ " "ЪОБЮЕОЙЕ ЪДЕУШ." -#: src/lyxrc.C:1758 +#: src/lyxrc.C:1869 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -6405,53 +5059,54 @@ msgstr "" "нБУЫФБВЙТПЧБОЙС ДМС ЬЛТБООЩИ ЫТЙЖФПЧ. хЛБЪБОЙЕ 100% ВХДЕФ ДБЧБФШ ЫТЙЖФЩ " "ФБЛПЗП ЦЕ ТБЪНЕТБ, ЛБЛ Й ОБ ВХНБЗЕ." -#: src/lyxrc.C:1762 +#: src/lyxrc.C:1873 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "тБЪНЕТЩ ЫТЙЖФПЧ, ЙУРПМШЪХЕНЩЕ ДМС ЧЩЮЙУМЕОЙС ТБЪНЕТБ ЬЛТБООЩИ ЫТЙЖФПЧ." -#: src/lyxrc.C:1768 +#: src/lyxrc.C:1879 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "ьЛТБООЩЕ ЫТЙЖФЩ, ЙУРПМШЪХЕНЩЕ ДМС РПЛБЪБ ФЕЛУФБ РТЙ ТЕДБЛФЙТПЧБОЙЙ." -#: src/lyxrc.C:1772 +#: src/lyxrc.C:1883 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "рПМХЦЙТОЩК ЫТЙЖФ Ч ДЙБМПЗБИ." -#: src/lyxrc.C:1776 +#: src/lyxrc.C:1887 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "оПТНБМШОЩК ЫТЙЖФ Ч ДЙБМПЗБИ." -#: src/lyxrc.C:1780 +#: src/lyxrc.C:1891 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "лПДЙТПЧЛБ ДМС ЬЛТБООЩИ ЫТЙЖФПЧ." -#: src/lyxrc.C:1784 +#: src/lyxrc.C:1895 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "лПДЙТПЧЛБ ДМС ЫТЙЖФПЧ НЕОА." -#: src/lyxrc.C:1791 -msgid "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +#: src/lyxrc.C:1902 +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "йОФЕТЧБМ ЧТЕНЕОЙ НЕЦДХ БЧФПУПИТБОЕОЙСНЙ (Ч УЕЛХОДБИ). 0 ПЪОБЮБЕФ ОЕ " "ЧЩРПМОСФШ БЧФПУПИТБОЕОЙЕ." -#: src/lyxrc.C:1795 +#: src/lyxrc.C:1906 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -"рХФШ РП ХНПМЮБОЙА ДМС ЧБЫЙИ ДПЛХНЕОФПЧ. рТЙ РХУФПН ЪОБЮЕОЙЙ ЧЩВЙТБЕФУС ЛБФБМПЗ, ЙЪ " -"ЛПФПТПЗП ВЩМ ЪБРХЭЕО LyX." +"рХФШ РП ХНПМЮБОЙА ДМС ЧБЫЙИ ДПЛХНЕОФПЧ. рТЙ РХУФПН ЪОБЮЕОЙЙ ЧЩВЙТБЕФУС " +"ЛБФБМПЗ, ЙЪ ЛПФПТПЗП ВЩМ ЪБРХЭЕО LyX." -#: src/lyxrc.C:1799 +#: src/lyxrc.C:1910 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -"рХФШ, ЛПФПТЩК LyX ВХДЕФ ХУФБОБЧМЙЧБФШ РТЙ РТЕДМПЦЕОЙЙ ЧЩВТБФШ ЫБВМПО. рТЙ РХУФПН " -"ЪОБЮЕОЙЙ ЧЩВЙТБЕФУС ЛБФБМПЗ, ЙЪ ЛПФПТПЗП ВЩМ ЪБРХЭЕО LyX." +"рХФШ, ЛПФПТЩК LyX ВХДЕФ ХУФБОБЧМЙЧБФШ РТЙ РТЕДМПЦЕОЙЙ ЧЩВТБФШ ЫБВМПО. рТЙ " +"РХУФПН ЪОБЮЕОЙЙ ЧЩВЙТБЕФУС ЛБФБМПЗ, ЙЪ ЛПФПТПЗП ВЩМ ЪБРХЭЕО LyX." -#: src/lyxrc.C:1803 +#: src/lyxrc.C:1914 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -6459,7 +5114,7 @@ msgstr "" "LyX ВХДЕФ ТБЪНЕЭБФШ УЧПЙ ЧТЕНЕООЩЕ ЛБФБМПЗЙ РП ЬФПНХ РХФЙ. пОЙ ВХДХФ ХДБМЕОЩ " "РТЙ ЧЩИПДЕ ЙЪ LyX." -#: src/lyxrc.C:1807 +#: src/lyxrc.C:1918 msgid "" "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary " "TeX output." @@ -6467,43 +5122,44 @@ msgstr "" "пФНЕФШФЕ, ЕУМЙ ЧЩ ЦЕМБЕФЕ ЙУРПМШЪПЧБФШ ЧТЕНЕООЩК ЛБФБМПЗ ДМС УПИТБОЕОЙС " "ЧТЕНЕООПЗП ЧЩЧПДБ TeX." -#: src/lyxrc.C:1811 +#: src/lyxrc.C:1922 msgid "The file where the last-files information should be stored." -msgstr "жБКМ, Ч ЛПФПТПН ВХДЕФ УПИТБОСФШУС ЙОЖПТНБГЙС П РПУМЕДОЙИ ПФЛТЩФЩИ ЖБКМБИ." +msgstr "" +"жБКМ, Ч ЛПФПТПН ВХДЕФ УПИТБОСФШУС ЙОЖПТНБГЙС П РПУМЕДОЙИ ПФЛТЩФЩИ ЖБКМБИ." -#: src/lyxrc.C:1815 +#: src/lyxrc.C:1926 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -"уОЙНЙФЕ ПФНЕФЛХ, ЕУМЙ ЧЩ ОЕ ИПФЙФЕ, ЮФПВЩ ЧЩДЕМЕООЩК ФЕЛУФ БЧФПНБФЙЮЕУЛЙ ЪБНЕЭБМУС " -"ФЕН, ЮФП ЧЩ РЕЮБФБЕФЕ." +"уОЙНЙФЕ ПФНЕФЛХ, ЕУМЙ ЧЩ ОЕ ИПФЙФЕ, ЮФПВЩ ЧЩДЕМЕООЩК ФЕЛУФ БЧФПНБФЙЮЕУЛЙ " +"ЪБНЕЭБМУС ФЕН, ЮФП ЧЩ РЕЮБФБЕФЕ." -#: src/lyxrc.C:1819 +#: src/lyxrc.C:1930 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" -"уОЙНЙФЕ ПФНЕФЛХ, ЕУМЙ ОЕ ИПФЙФЕ, ЮФПВЩ РБТБНЕФТЩ ЛМБУУБ ХУФБОБЧМЙЧБМЙУШ РП ХНПМЮБОЙА " -"РПУМЕ ЙЪНЕОЕОЙС ЛМБУУБ." +"уОЙНЙФЕ ПФНЕФЛХ, ЕУМЙ ОЕ ИПФЙФЕ, ЮФПВЩ РБТБНЕФТЩ ЛМБУУБ ХУФБОБЧМЙЧБМЙУШ РП " +"ХНПМЮБОЙА РПУМЕ ЙЪНЕОЕОЙС ЛМБУУБ." -#: src/lyxrc.C:1823 +#: src/lyxrc.C:1934 msgid "" "Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent " "keys) that may be defined for your keyboard." msgstr "" -"пФНЕФШФЕ, ЮФПВЩ РПЪЧПМЙФШ LyX'Х УБНПНХ ПВТБВБФЩЧБФШ ЛМБЧЙЫЙ ДЙБЛТЙФЙЮЕУЛЙИ ЪОБЛПЧ, " -"ПРТЕДЕМЈООЩЕ ДМС ЧБЫЕК ЛМБЧЙБФХТЩ. " +"пФНЕФШФЕ, ЮФПВЩ РПЪЧПМЙФШ LyX'Х УБНПНХ ПВТБВБФЩЧБФШ ЛМБЧЙЫЙ ДЙБЛТЙФЙЮЕУЛЙИ " +"ЪОБЛПЧ, ПРТЕДЕМЈООЩЕ ДМС ЧБЫЕК ЛМБЧЙБФХТЩ. " -#: src/lyxrc.C:1828 +#: src/lyxrc.C:1939 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -"хЛБЪБОЙЕ ОБЪЧБОЙС ЪДЕУШ ЪБРХУЛБЕФ lyxserver. фТХВЩ РПМХЮБАФ ДПРПМОЙФЕМШОПЕ ТБУЫЙТЕОЙЕ \"in\" Й " -"\"out\". фПМШЛП ДМС РТПДЧЙОХФЩИ РПМШЪПЧБФЕМЕК." +"хЛБЪБОЙЕ ОБЪЧБОЙС ЪДЕУШ ЪБРХУЛБЕФ lyxserver. фТХВЩ РПМХЮБАФ ДПРПМОЙФЕМШОПЕ " +"ТБУЫЙТЕОЙЕ \"in\" Й \"out\". фПМШЛП ДМС РТПДЧЙОХФЩИ РПМШЪПЧБФЕМЕК." -#: src/lyxrc.C:1832 +#: src/lyxrc.C:1943 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -6512,7 +5168,7 @@ msgstr "" "УМХЮБЕ LyX ВХДЕФ ЙУЛБФШ ЖБКМ Ч ЛБФБМПЗБИ bind/ ЗМПВБМШОЩИ Й МПЛБМШОЩИ " "ОБУФТПЕЛ." -#: src/lyxrc.C:1836 +#: src/lyxrc.C:1947 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -6521,7 +5177,7 @@ msgstr "" "РТПФЙЧОПН УМХЮБЕ LyX ВХДЕФ ЙУЛБФШ ЖБКМ Ч ЛБФБМПЗБИ ui/ ЗМПВБМШОЩИ Й " "МПЛБМШОЩИ ОБУФТПЕЛ." -#: src/lyxrc.C:1842 +#: src/lyxrc.C:1953 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -6530,17 +5186,18 @@ msgstr "" "РПФТЕВХЕФУС ЬФБ ЧПЪНПЦОПУФШ, ЕУМЙ ЧЩ, ОБРТЙНЕТ, ЪБИПФЙФЕ ОБВЙТБФШ ДПЛХНЕОФЩ " "ОБ ОЕНЕГЛПН СЪЩЛЕ ОБ БНЕТЙЛБОУЛПК ЛМБЧЙБФХТЕ." -#: src/lyxrc.C:1846 +#: src/lyxrc.C:1957 msgid "" "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " "is specified, an internal routine is used." msgstr "" -"йУРПМШЪХКФЕ ДМС ПРТЕДЕМЕОЙС ЧОЕЫОЕК РТПЗТБННЩ, ЛПФПТБС НПЦЕФ " -"УПЪДБЧБФШ ФБВМЙГЩ Ч РТПУФПН ФЕЛУФЕ. оБРТЙНЕТ, \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" ЗДЕ $$FName " -"ЬФП ОБЪЧБОЙЕ ЧИПДОПЗП ЖБКМБ. еУМЙ ХЛБЪБОП \"none\", ЙУРПМШЪХЕФУС ЧОХФТЕООСС РПДРТПЗТБННБ." +"йУРПМШЪХКФЕ ДМС ПРТЕДЕМЕОЙС ЧОЕЫОЕК РТПЗТБННЩ, ЛПФПТБС НПЦЕФ УПЪДБЧБФШ " +"ФБВМЙГЩ Ч РТПУФПН ФЕЛУФЕ. оБРТЙНЕТ, \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" ЗДЕ $" +"$FName ЬФП ОБЪЧБОЙЕ ЧИПДОПЗП ЖБКМБ. еУМЙ ХЛБЪБОП \"none\", ЙУРПМШЪХЕФУС " +"ЧОХФТЕООСС РПДРТПЗТБННБ." -#: src/lyxrc.C:1850 +#: src/lyxrc.C:1961 msgid "" "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " "plain text)." @@ -6548,61 +5205,65 @@ msgstr "" "нБЛУЙНБМШОБС ДМЙОБ УФТПЛЙ ЬЛУРПТФЙТХЕНПЗП РТПУФПЗП ФЕЛУФПЧПЗП ЖБКМБ ( LaTeX, " "SGML ЙМЙ РТПУФПЗП ФЕЛУФБ)" -#: src/lyxrc.C:1854 +#: src/lyxrc.C:1965 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." msgstr "лПМЙЮЕУФЧП ОЕДБЧОЙИ ЖБКМПЧ, ЛПФПТЩЕ ВХДХФ РПЛБЪЩЧБФШУС Ч НЕОА жБКМ." -#: src/lyxrc.C:1858 +#: src/lyxrc.C:1969 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -"пФНЕФШФЕ, ЮФПВЩ ПУХЭЕУФЧМСМБУШ РТПЧЕТЛБ, УХЭЕУФЧХЕФ МЙ ЕЭЈ ЖБКМ, ЛПФПТЩК ЕУФШ Ч УРЙУЛЕ " -"ОЕДБЧОЙИ." +"пФНЕФШФЕ, ЮФПВЩ ПУХЭЕУФЧМСМБУШ РТПЧЕТЛБ, УХЭЕУФЧХЕФ МЙ ЕЭЈ ЖБКМ, ЛПФПТЩК " +"ЕУФШ Ч УРЙУЛЕ ОЕДБЧОЙИ." -#: src/lyxrc.C:1862 +#: src/lyxrc.C:1973 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" -msgstr "хЛБЦЙФЕ ЛПНБОДХ ХУФБОПЧЛЙ ЖПТНБФБ ВХНБЗЙ ДМС РТПУНПФТЭЙЛБ DVI (ПУФБЧШФЕ РХУФЩН ЙМЙ ЧЧЕДЙФЕ \"-paper\")" +msgstr "" +"хЛБЦЙФЕ ЛПНБОДХ ХУФБОПЧЛЙ ЖПТНБФБ ВХНБЗЙ ДМС РТПУНПФТЭЙЛБ DVI (ПУФБЧШФЕ " +"РХУФЩН ЙМЙ ЧЧЕДЙФЕ \"-paper\")" -#: src/lyxrc.C:1866 +#: src/lyxrc.C:1977 msgid "Specify the default paper size." msgstr "хЛБЦЙФЕ ТБЪНЕТ ВХНБЗЙ РП ХНПМЮБОЙА." -#: src/lyxrc.C:1873 +#: src/lyxrc.C:1984 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -"пРТЕДЕМСЕФ, УЮЙФБФШ МЙ ТБЪДЕМШОП ОБРЙУБООЩЕ УМПЧБ, ОБРТЙНЕТ \"diskdrive\" ДМС \"disk drive" -"\", ДПРХУФЙНЩНЙ УМПЧБНЙ." +"пРТЕДЕМСЕФ, УЮЙФБФШ МЙ ТБЪДЕМШОП ОБРЙУБООЩЕ УМПЧБ, ОБРТЙНЕТ \"diskdrive\" " +"ДМС \"disk drive\", ДПРХУФЙНЩНЙ УМПЧБНЙ." -#: src/lyxrc.C:1877 +#: src/lyxrc.C:1988 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "чЩВЕТЙФЕ ФТЕВХЕНХА РТПЗТБННХ РТПЧЕТЛЙ РТБЧПРЙУБОЙС" -#: src/lyxrc.C:1881 +#: src/lyxrc.C:1992 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " "not work with all dictionaries." msgstr "" -"хЛБЪЩЧБЕФ, РЕТЕДБЧБФШ МЙ РБТБНЕФТ ЧИПДОПК ЛПДЙТПЧЛЙ -T Ч ispell. пФНЕФШФЕ ЬФПФ РХОЛФ, " -"ЕУМЙ ЧЩ ОЕ НПЦЕФЕ РТПЧЕТЙФШ РТБЧПРЙУБОЙС УМПЧ У НЕЦДХОБТПДОЩНЙ ВХЛЧБНЙ Ч " -"ОЙИ. ьФП НПЦЕФ ТБВПФБФШ ОЕ УП ЧУЕНЙ УМПЧБТСНЙ." +"хЛБЪЩЧБЕФ, РЕТЕДБЧБФШ МЙ РБТБНЕФТ ЧИПДОПК ЛПДЙТПЧЛЙ -T Ч ispell. пФНЕФШФЕ " +"ЬФПФ РХОЛФ, ЕУМЙ ЧЩ ОЕ НПЦЕФЕ РТПЧЕТЙФШ РТБЧПРЙУБОЙС УМПЧ У НЕЦДХОБТПДОЩНЙ " +"ВХЛЧБНЙ Ч ОЙИ. ьФП НПЦЕФ ТБВПФБФШ ОЕ УП ЧУЕНЙ УМПЧБТСНЙ." -#: src/lyxrc.C:1886 +#: src/lyxrc.C:1997 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "хЛБЦЙФЕ ДПРПМОЙФЕМШОЩК СЪЩЛ. рП ХНПМЮБОЙА ЙУРПМШЪХЕФУС СЪЩЛ ДПЛХНЕОФБ." -#: src/lyxrc.C:1891 -msgid "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." -msgstr "хЛБЦЙФЕ ДПРПМОЙФЕМШОЩК МЙЮОЩК УМПЧБТОЩК ЖБКМ. оБРТЙНЕТ \".ispell_english\"." +#: src/lyxrc.C:2002 +msgid "" +"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +msgstr "" +"хЛБЦЙФЕ ДПРПМОЙФЕМШОЩК МЙЮОЩК УМПЧБТОЩК ЖБКМ. оБРТЙНЕТ \".ispell_english\"." -#: src/lyxrc.C:1896 +#: src/lyxrc.C:2007 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "хЛБЦЙФЕ ДПРПМОЙФЕМШОЩЕ УЙНЧПМЩ, ЛПФПТЩЕ НПЗХФ ВЩФШ ЮБУФША УМПЧБ." -#: src/lyxrc.C:1900 +#: src/lyxrc.C:2011 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -6613,116 +5274,99 @@ msgstr "" "ЪБЪХВТЕООЩНЙ. еУМЙ ПФНЕФЛБ УОСФБ, LyX ЧНЕУФП НБУЫФБВЙТПЧБОЙС ВХДЕФ " "ЙУРПМШЪПЧБФШ ВМЙЦБКЫЙК РП ТБЪНЕТХ ДПУФХРОЩК ЫТЙЖФ." -#: src/lyxrc.C:1904 +#: src/lyxrc.C:2015 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -"пРТЕДЕМСЕФ ЛБЛ ЪБРХУЛБФШ chktex. оБРТЙНЕТ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" -"n38\" пВТБЭБКФЕУШ Л ДПЛХНЕОФБГЙЙ РП ChkTeX." +"пРТЕДЕМСЕФ ЛБЛ ЪБРХУЛБФШ chktex. оБРТЙНЕТ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 " +"-n25 -n30 -n38\" пВТБЭБКФЕУШ Л ДПЛХНЕОФБГЙЙ РП ChkTeX." -#: src/lyxrc.C:1908 +#: src/lyxrc.C:2019 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -"пВЩЮОП Ч LyX'Е РТЙ РЕТЕНЕЭЕОЙЙ РП ФЕЛУФХ У РПНПЭША РПМПУЩ РТПЛТХФЛЙ РПЪЙГЙС ЛХТУПТБ " -"ОЕ ПВОПЧМСЕФУС. пФНЕФШФЕ ЬФПФ РХОЛФ, ЕУМЙ ЧЩ РТЕДРПЮЙФБЕФЕ ЧУЕЗДБ ЧЙДЕФШ ЛХТУПТ ОБ " -"ЬЛТБОЕ." +"пВЩЮОП Ч LyX'Е РТЙ РЕТЕНЕЭЕОЙЙ РП ФЕЛУФХ У РПНПЭША РПМПУЩ РТПЛТХФЛЙ РПЪЙГЙС " +"ЛХТУПТБ ОЕ ПВОПЧМСЕФУС. пФНЕФШФЕ ЬФПФ РХОЛФ, ЕУМЙ ЧЩ РТЕДРПЮЙФБЕФЕ ЧУЕЗДБ " +"ЧЙДЕФШ ЛХТУПТ ОБ ЬЛТБОЕ." -#: src/lyxrc.C:1912 +#: src/lyxrc.C:2023 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -"уЧПТБЮЙЧБФШ МЙ ДЙБМПЗЙ РТЙ УЧПТБЮЙЧБОЙЙ ЗМБЧОПЗП ПЛОБ РТПЗТБННЩ. (рПДЕКУФЧХЕФ " -"ФПМШЛП ОБ ЧОПЧШ ПФЛТЩЧБЕНЩЕ ДЙБМПЗЙ.)" +"уЧПТБЮЙЧБФШ МЙ ДЙБМПЗЙ РТЙ УЧПТБЮЙЧБОЙЙ ЗМБЧОПЗП ПЛОБ РТПЗТБННЩ. " +"(рПДЕКУФЧХЕФ ФПМШЛП ОБ ЧОПЧШ ПФЛТЩЧБЕНЩЕ ДЙБМПЗЙ.)" -#: src/lyxrc.C:1916 -msgid "" -"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " -"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" -msgstr "" -"пФНЕФШФЕ, ВХДЕФ МЙ LyX РТЙ ОБМЙЮЙЙ ЙЪНЕОЈООЩИ ДПЛХНЕОФПЧ РПЧФПТОП УРТБЫЙЧБФШ " -"РПДФЧЕТЦДЕОЙЕ РТЙ ЧЩИПДЕ. (ч МАВПН УМХЮБЕ LyX ВХДЕФ РТПДПМЦБФШ " -"РТЕДМБЗБФШ УПИТБОЙФШ ЙЪНЕОЈООЩЕ ДПЛХНЕОФЩ.)" - -#: src/lyxrc.C:1920 +#: src/lyxrc.C:2027 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "хЛБЦЙФЕ ЛБЛ LyX ВХДЕФ РПЛБЪЩЧБФШ ЧУА ЗТБЖЙЛХ Ч ДПЛХНЕОФЕ." -#: src/lyxrc.C:1924 -msgid "" -"LyX continously displays names of last command executed, along with a list " -"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " -"slow." -msgstr "" -"LyX РПУФПСООП РПЛБЪЩЧБЕФ Ч НЙОЙ-ВХЖЕТЕ ОБЪЧБОЙЕ РПУМЕДОЕК ЧЩРПМОЕООПК ЛПНБОДЩ, " -"УРЙУПЛ ДПРХУФЙНЩИ ЛПНВЙОБГЙК ЗПТСЮЙИ ЛМБЧЙЫ Й РТ. уОЙНЙФЕ ЬФХ ЬФХ ПФНЕФЛХ, ЕУМЙ " -"LyX НЕДМЕООП ТБВПФБЕФ." - -#: src/lyxrc.C:1928 +#: src/lyxrc.C:2031 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "уОЙНЙФЕ ПФНЕФЛХ, ЮФПВЩ LyX ОЕ УПЪДБЧБМ ТЕЪЕТЧОЩЕ ЖБКМЩ." -#: src/lyxrc.C:1932 +#: src/lyxrc.C:2035 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -"ъДЕУШ ХЛБЪЩЧБЕФУС РХФШ ДМС ТБУРПМПЦЕОЙС ТЕЪЕТЧОЩИ ЖБКМПЧ. еУМЙ ХЛБЪБОБ РХУФБС " -"УФТПЛБ, LyX ВХДЕФ УПЪДБЧБФШ ТЕЪЕТЧОЩК ЖБКМ Ч ФПН ЛБФБМПЗЕ, ЗДЕ ОБИПДЙФУС " -"ТЕДБЛФЙТХЕНЩК ЖБКМ. " +"ъДЕУШ ХЛБЪЩЧБЕФУС РХФШ ДМС ТБУРПМПЦЕОЙС ТЕЪЕТЧОЩИ ЖБКМПЧ. еУМЙ ХЛБЪБОБ " +"РХУФБС УФТПЛБ, LyX ВХДЕФ УПЪДБЧБФШ ТЕЪЕТЧОЩК ЖБКМ Ч ФПН ЛБФБМПЗЕ, ЗДЕ " +"ОБИПДЙФУС ТЕДБЛФЙТХЕНЩК ЖБКМ. " -#: src/lyxrc.C:1936 -msgid "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +#: src/lyxrc.C:2039 +msgid "" +"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -"пФНЕФШФЕ ДМС ЧЛМАЮЕОЙС РПДДЕТЦЛЙ СЪЩЛПЧ \"УРТБЧБ ОБМЕЧП\" (ФБЛЙИ ЛБЛ ЕЧТЕКУЛЙК, " -"БТБВУЛЙК)." +"пФНЕФШФЕ ДМС ЧЛМАЮЕОЙС РПДДЕТЦЛЙ СЪЩЛПЧ \"УРТБЧБ ОБМЕЧП\" (ФБЛЙИ ЛБЛ " +"ЕЧТЕКУЛЙК, БТБВУЛЙК)." -#: src/lyxrc.C:1940 +#: src/lyxrc.C:2043 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -"пФНЕФШФЕ ДМС ЧЛМАЮЕОЙС РПДЮЈТЛЙЧБОЙС УМПЧ, ОБРЙУБООЩИ Ч СЪЩЛЕ, ПФМЙЮОПН ПФ СЪЩЛБ " -"ДПЛХНЕОФБ." +"пФНЕФШФЕ ДМС ЧЛМАЮЕОЙС РПДЮЈТЛЙЧБОЙС УМПЧ, ОБРЙУБООЩИ Ч СЪЩЛЕ, ПФМЙЮОПН ПФ " +"СЪЩЛБ ДПЛХНЕОФБ." -#: src/lyxrc.C:1944 +#: src/lyxrc.C:2047 msgid "" "The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -"лПНБОДБ LaTeX'Б ДМС ЪБЗТХЪЛЙ СЪЩЛПЧПЗП РБЛЕФБ. оБРТЙНЕТ,\"\\usepackage" -"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +"лПНБОДБ LaTeX'Б ДМС ЪБЗТХЪЛЙ СЪЩЛПЧПЗП РБЛЕФБ. оБРТЙНЕТ,\"\\usepackage{babel}" +"\", \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:1948 +#: src/lyxrc.C:2051 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -"уОЙНЙФЕ ПФНЕФЛХ ЮФПВЩ СЪЩЛ(Й) ЙУРПМШЪПЧБМУС ЛБЛ БТЗХНЕОФ Ч " -"\\documentclass." +"уОЙНЙФЕ ПФНЕФЛХ ЮФПВЩ СЪЩЛ(Й) ЙУРПМШЪПЧБМУС ЛБЛ БТЗХНЕОФ Ч \\documentclass." -#: src/lyxrc.C:1952 +#: src/lyxrc.C:2055 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -"уОЙНЙФЕ ПФНЕФЛХ, ЮФПВЩ babel ЙУРПМШЪПЧБМУС, ЛПЗДБ СЪЩЛ ДПЛХНЕОФБ " -"УПЧРБДБЕФ У СЪЩЛПН РП ХНПМЮБОЙА" +"уОЙНЙФЕ ПФНЕФЛХ, ЮФПВЩ babel ЙУРПМШЪПЧБМУС, ЛПЗДБ СЪЩЛ ДПЛХНЕОФБ УПЧРБДБЕФ У " +"СЪЩЛПН РП ХНПМЮБОЙА" -#: src/lyxrc.C:1956 +#: src/lyxrc.C:2059 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." -msgstr "пФНЕФШФЕ, ЕУМЙ Ч ОБЮБМЕ ДПЛХНЕОФБ ФТЕВХЕФУС ЛПНБОДБ РЕТЕЛМАЮЕОЙС СЪЩЛБ." +msgstr "" +"пФНЕФШФЕ, ЕУМЙ Ч ОБЮБМЕ ДПЛХНЕОФБ ФТЕВХЕФУС ЛПНБОДБ РЕТЕЛМАЮЕОЙС СЪЩЛБ." -#: src/lyxrc.C:1960 -msgid "Select if a language switching command is needed at the end of the document." +#: src/lyxrc.C:2063 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "пФНЕФШФЕ, ЕУМЙ Ч ЛПОГЕ ДПЛХНЕОФБ ФТЕВХЕФУС ЛПНБОДБ РЕТЕЛМАЮЕОЙС СЪЩЛБ." -#: src/lyxrc.C:1964 +#: src/lyxrc.C:2067 msgid "" "The latex command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -6732,15 +5376,15 @@ msgstr "" "СЪЩЛХ. оБРТЙНЕТ \\selectlanguage{$$lang}, ЗДЕ $$lang ЪБНЕОСЕФУС ОБЪЧБОЙЕН " "ЧФПТПЗП СЪЩЛБ." -#: src/lyxrc.C:1968 +#: src/lyxrc.C:2071 msgid "The latex command for changing back to the language of the document." msgstr "лПНБОДБ latex ДМС ЙЪНЕОЕОЙС СЪЩЛБ ПВТБФОП Л СЪЩЛХ ДПЛХНЕОФБ." -#: src/lyxrc.C:1972 +#: src/lyxrc.C:2075 msgid "The latex command for local changing of the language." msgstr "лПНБОДБ latex ДМС МПЛБМШОПЗП ЙЪНЕОЕОЙС СЪЩЛБ." -#: src/lyxrc.C:1977 +#: src/lyxrc.C:2080 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -6749,246 +5393,236 @@ msgstr "" "ъДЕУШ ЙУРПМШЪХЕФУС ПВЩЛОПЧЕООЩК ЖПТНБФ strftime; УНПФТЙФЕ man strftime ДМС " "РПДТПВОПК ЙОЖПТНБГЙЙ. оБРТЙНЕТ \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/lyxrc.C:1981 +#: src/lyxrc.C:2084 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "уОЙНЙФЕ ПФНЕФЛХ, ЕУМЙ ЧЩ ОЕ ИПФЙФЕ ЧЙДЕФШ ЪБУФБЧЛХ РТЙ ЪБРХУЛЕ." -#: src/lyxrc.C:1985 +#: src/lyxrc.C:2088 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." msgstr "лПЬЖЖЙГЙЕОФ ДМС НЩЫЕК У ЛПМЈУЙЛПН." -#: src/lyxrc.C:1998 -msgid "" -"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " -"a new document or wait until you save it and be asked then." -msgstr "" -"пФНЕФШФЕ, ЕУМЙ ЧЩ ИПФЙФЕ, ЮФПВЩ LyX УРТБЫЙЧБМ ЧБУ П ОБЪЧБОЙЙ ЖБКМБ РТЙ УПЪДБОЙЙ " -"ОПЧПЗП ДПЛХНЕОФБ. ч РТПФЙЧОПН УМХЮБЕ ЧЩ ВХДЕФЕ УРТПЫЕОЩ П ОБЪЧБОЙЙ ЖБКМБ РТЙ ЕЗП РЕТЧПН " -"УПИТБОЕОЙЙ." - -#: src/lyxrc.C:2002 +#: src/lyxrc.C:2101 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "оПЧЩЕ ДПЛХНЕОФЩ ВХДХФ УПЪДБЧБФШУС Ч ЬФПН СЪЩЛЕ." -#: src/lyxrc.C:2006 +#: src/lyxrc.C:2105 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "нБЛУЙНБМШОПЕ ЮЙУМП УМПЧ Ч ЙОЙГЙБМЙЪБГЙПООПК УФТПЛЕ ДМС ОПЧПК НЕФЛЙ." -#: src/lyxtextclasslist.C:93 +#: src/lyxrc.C:2109 +msgid "Shows a typeset preview of things such as math" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2113 +msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2117 +msgid "Scale the preview size to suit." +msgstr "" + +#: src/lyxtextclasslist.C:90 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "LyX ОЕ УРПУПВЕО ОБКФЙ ПРЙУБОЙЕ ЬФПЗП ЖПТНБФБ" -#: src/lyxtextclasslist.C:94 +#: src/lyxtextclasslist.C:91 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "хВЕДЙФЕУШ, ЮФП ЖБКМ \"textclass.lst\"" -#: src/lyxtextclasslist.C:95 +#: src/lyxtextclasslist.C:92 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "ХУФБОПЧМЕО ЛПТТЕЛФОП. йЪЧЙОЙФЕ, ДПМЦЕО чБУ РПЛЙОХФШ :-(" -#: src/lyxtextclasslist.C:157 +#: src/lyxtextclasslist.C:149 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "LyX ОЕ УРПУПВЕО ОБКФЙ ПРЙУБОЙЕ ЛБЛЙИ-МЙВП ЖПТНБФПЧ!" -#: src/lyxtextclasslist.C:158 +#: src/lyxtextclasslist.C:150 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "рТПЧЕТШФЕ УПДЕТЦЙНПЕ ЖБКМБ \"textclass.lst\"" -#: src/lyxtextclasslist.C:159 +#: src/lyxtextclasslist.C:151 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "йЪЧЙОЙФЕ, ДПМЦЕО чБУ РПЛЙОХФШ :-(" -#: src/lyxvc.C:104 src/lyxvc.C:137 +#: src/lyxvc.C:82 +#, fuzzy +msgid "File not saved" +msgstr "чЕТОХФШУС Л УПИТБОЈООПНХ" + +#: src/lyxvc.C:83 +msgid "You must save the file" +msgstr "" + +#: src/lyxvc.C:84 +#, fuzzy +msgid "before it can be registered." +msgstr "ьФПФ ДПЛХНЕОФ ое вщм ЪБТЕЗЙУФТЙТПЧБО." + +#: src/lyxvc.C:114 src/lyxvc.C:146 msgid "Save document and proceed?" msgstr "уПИТБОЙФШ ДПЛХНЕОФ Й РТПДПМЦБФШ?" -#: src/lyxvc.C:117 +#: src/lyxvc.C:126 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VC: рЕТЧПОБЮБМШОПЕ ПРЙУБОЙЕ" -#: src/lyxvc.C:118 +#: src/lyxvc.C:127 msgid "(no initial description)" msgstr "(ОЕФ ОБЮБМШОПЗП ПРЙУБОЙС)" -#: src/lyxvc.C:123 +#: src/lyxvc.C:131 src/ext_l10n.h:773 +msgid "Info" +msgstr "фЕЛУФ УУЩМЛЙ" + +#: src/lyxvc.C:132 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "ьФПФ ДПЛХНЕОФ ое вщм ЪБТЕЗЙУФТЙТПЧБО." -#: src/lyxvc.C:149 +#: src/lyxvc.C:157 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: уППВЭЕОЙЕ ДМС ЦХТОБМБ УППВЭЕОЙК" -#: src/lyxvc.C:152 +#: src/lyxvc.C:160 msgid "(no log message)" msgstr "(ОЕФ УППВЭЕОЙК)" -#: src/lyxvc.C:167 +#: src/lyxvc.C:175 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "йЗОПТЙТПЧБФШ ЧУЕ ЙЪНЕОЕОЙС Й ЪБМЙЧБФШ?" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:182 +#: src/lyxvc.C:190 msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "еУМЙ ЧЩ ПФЛБФЙФЕУШ, РПФЕТСАФУС ЧУЕ ЙЪНЕОЕОЙС" -#: src/lyxvc.C:183 +#: src/lyxvc.C:191 msgid "to the document since the last check in." msgstr "Ч ДПЛХНЕОФЕ У НПНЕОФБ РПУМЕДОЕК ЪБМЙЧЛЙ." -#: src/lyxvc.C:184 +#: src/lyxvc.C:192 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "чЩ ЧУЕ ЕЭЈ ИПФЙФЕ ЬФП УДЕМБФШ?" -#: src/LyXView.C:232 -msgid " (read only)" -msgstr " (ФПМШЛП ДМС ЮФЕОЙС)" - -#: src/mathed/formulabase.C:141 src/mathed/formulabase.C:918 +#: src/mathed/formulabase.C:173 src/mathed/formulabase.C:1002 msgid "Math editor mode" msgstr "тЕЦЙН НБФЕНБФЙЮЕУЛПЗП ТЕДБЛФПТБ" -#: src/mathed/formulabase.C:661 +#: src/mathed/formulabase.C:719 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "оЕЧЕТОПЕ ДЕКУФЧЙЕ Ч НБФЕНБФЙЮЕУЛПН ТЕЦЙНЕ!" -#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418 -msgid "No number" -msgstr "вЕЪ ОПНЕТПЧ" - -#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418 -msgid "Number" -msgstr "оПНЕТ" - -#: src/mathed/formulamacro.C:120 -msgid "Macro: " +#: src/mathed/formulamacro.C:131 +#, fuzzy, c-format +msgid " Macro: %1$s: " msgstr "нБЛТПУ: " -#: src/MenuBackend.C:294 src/MenuBackend.C:320 +#: src/MenuBackend.C:314 src/MenuBackend.C:337 src/MenuBackend.C:394 +#: src/MenuBackend.C:415 src/MenuBackend.C:485 msgid "No Documents Open!" msgstr "оЕФ ПФЛТЩФЩИ ДПЛХНЕОФПЧ!" -#: src/MenuBackend.C:367 +#: src/MenuBackend.C:378 msgid "Ascii text as lines" msgstr "рТПУФПЗП ФЕЛУФБ ПФДЕМШОЩНЙ УФТПЛБНЙ" -#: src/MenuBackend.C:369 +#: src/MenuBackend.C:380 msgid "Ascii text as paragraphs" msgstr "рТПУФПЗП ФЕЛУФБ ГЕМЩНЙ БВЪБГБНЙ" -#: src/MenuBackend.C:413 -msgid " (wide)" -msgstr " (ЫЙТПЛЙК)" +#: src/MenuBackend.C:517 +#, fuzzy +msgid "No Table of contents" +msgstr "оЕФ УПДЕТЦБОЙС%i" -#: src/MenuBackend.C:511 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 +#: src/MenuBackend.C:654 msgid "New...|N" msgstr "уПЪДБФШ..." -#: src/MenuBackend.C:512 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 +#: src/MenuBackend.C:655 src/ext_l10n.h:11 msgid "Open...|O" msgstr "пФЛТЩФШ..." -#: src/MenuBackend.C:513 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 +#: src/MenuBackend.C:656 src/ext_l10n.h:17 msgid "Import|I" msgstr "йНРПТФЙТПЧБФШ ЙЪ..." -#: src/MenuBackend.C:514 +#: src/MenuBackend.C:657 msgid "Quit|Q" msgstr "чЩКФЙ" -#: src/MenuBackend.C:522 +#: src/MenuBackend.C:665 msgid "LaTeX...|L" msgstr "LaTeX...|L" -#: src/MenuBackend.C:524 +#: src/MenuBackend.C:667 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "LinuxDoc...|L" -#: src/MenuBackend.C:532 +#: src/MenuBackend.C:675 msgid "Emphasize" msgstr "бЛГЕОФ " -#: src/MenuBackend.C:541 src/MenuBackend.C:548 src/ext_l10n.h:1 -#: src/ext_l10n.h:4 +#: src/MenuBackend.C:682 src/ext_l10n.h:1 msgid "File|F" msgstr "жБКМ" -#: src/MenuBackend.C:542 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 +#: src/MenuBackend.C:683 src/ext_l10n.h:2 msgid "Edit|E" msgstr "рТБЧЛБ" -#: src/MenuBackend.C:544 src/ext_l10n.h:10 +#: src/MenuBackend.C:685 src/ext_l10n.h:7 msgid "Documents|D" msgstr "дПЛХНЕОФЩ" -#: src/minibuffer.C:134 -msgid "[End of history]" -msgstr "[лПОЕГ ЙУФПТЙЙ]" - -#: src/minibuffer.C:143 -msgid "[Beginning of history]" -msgstr "[оБЮБМП ЙУФПТЙЙ]" - -#. No matches -#: src/minibuffer.C:161 src/minibuffer.C:227 src/minibuffer.C:253 -msgid " [no match]" -msgstr " [ОЕФ ЧИПЦДЕОЙК]" - -#: src/minibuffer.C:167 -msgid " [sole completion]" -msgstr " [ЕДЙОУФЧЕООПЕ ЪБЧЕТЫЕОЙЕ]" - -#: src/support/filetools.C:443 +#: src/support/filetools.C:446 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "пЫЙВЛБ ПФЛТЩФЙС ЛБФБМПЗБ " -#: src/support/filetools.C:463 +#: src/support/filetools.C:466 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "пЫЙВЛБ ХДБМЕОЙС ЖБКМБ " -#: src/support/filetools.C:487 src/support/filetools.C:523 +#: src/support/filetools.C:490 src/support/filetools.C:526 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "пЫЙВЛБ УПЪДБОЙС ЧТЕНЕООПЗП ЛБФБМПЗБ " -#: src/support/filetools.C:504 +#: src/support/filetools.C:507 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "пЫЙВЛБ ХДБМЕОЙС ЧТЕНЕООПЗП ЛБФБМПЗБ " -#: src/support/filetools.C:568 +#: src/support/filetools.C:572 msgid "Internal error!" msgstr "чОХФТЕООСС ПЫЙВЛБ!" -#: src/support/filetools.C:569 +#: src/support/filetools.C:573 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "чЩЪПЧ createDirectory У ОЕЧЕТОЩН ЙНЕОЕН" -#: src/support/filetools.C:574 +#: src/support/filetools.C:578 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "пЫЙВЛБ УПЪДБОЙС ЛБФБМПЗБ " -#: src/support/filetools.C:1355 +#: src/support/filetools.C:1375 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "пЫЙВЛБ ХДБМЕОЙС ЖБКМБ БЧФПУПИТБОЕОЙС!" -#: src/support/getUserName.C:13 -msgid "unknown" -msgstr "ОЕЙЪЧЕУФОБС" - -#: src/tabular.C:1347 +#: src/tabular.C:1349 msgid "Warning:" msgstr "рТЕДХРТЕЦДЕОЙЕ!" -#: src/tabular.C:1348 +#: src/tabular.C:1350 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "жПТНБФ ФБВМЙГ < 5 ВПМЕЕ ОЕ РПДДЕТЦЙЧБЕФУС\n" -#: src/tabular.C:1349 +#: src/tabular.C:1351 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "чПЪШНЙФЕ УФБТХА ЧЕТУЙА LyX (< 1.1.x) ДМС РТЕПВТБЪПЧБОЙС!" #. Could only happen with user style -#: src/text2.C:1080 +#: src/text2.C:1010 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -6996,2046 +5630,5268 @@ msgstr "" "оЕ ПРТЕДЕМЈО ЫТЙЖФ ЙЪНЕОЕОЙК. йУРПМШЪХКФЕ 'жПТНБФ->уЙНЧПМЩ'\n" "ДМС ПРТЕДЕМЕОЙС ЫТЙЖФБ ЙЪНЕОЕОЙК" -#: src/text2.C:1119 +#: src/text2.C:1049 msgid "Nothing to index!" msgstr "йОДЕЛУЙТПЧБФШ ОЕЮЕЗП" -#: src/text2.C:1123 +#: src/text2.C:1053 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "оЕЧПЪНПЦОП ЙОДЕЛУЙТПЧБФШ ВПМЕЕ ЮЕН ПДЙО БВЪБГ!" -#: src/text.C:1933 +#: src/text3.C:224 src/text3.C:227 +msgid "No more insets" +msgstr "вПМШЫЕ ОЕФ ЧЛМБДПЛ" + +#: src/text3.C:940 +msgid "Mark off" +msgstr "нЕФЛБ ЧЩЛМАЮЕОБ" + +#: src/text3.C:948 +msgid "Mark on" +msgstr "нЕФЛБ ЧЛМАЮЕОБ" + +#: src/text3.C:955 +msgid "Mark removed" +msgstr "нЕФЛБ ХДБМЕОБ" + +#: src/text3.C:959 +msgid "Mark set" +msgstr "нЕФЛБ ХУФБОПЧМЕОБ" + +#: src/text3.C:1079 +msgid "LyX function 'layout' needs an argument." +msgstr "жХОЛГЙС LyX'Б 'layout' ФТЕВХЕФ ОБМЙЮЙС БТЗХНЕОФБ." + +#: src/text.C:1922 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." -msgstr "чЩ ОЕ НПЦЕФЕ ЧУФБЧМСФШ РТПВЕМ Ч ОБЮБМЕ БВЪБГБ (УН. рПНПЭШ|уБНПХЮЙФЕМШ)." +msgstr "" +"чЩ ОЕ НПЦЕФЕ ЧУФБЧМСФШ РТПВЕМ Ч ОБЮБМЕ БВЪБГБ (УН. рПНПЭШ|уБНПХЮЙФЕМШ)." -#: src/text.C:1935 +#: src/text.C:1924 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "чЩ ОЕ НПЦЕФЕ ЧЧПДЙФШ РТПВЕМЩ ФБЛЙН ПВТБЪПН (УН. рПНПЭШ|уБНПХЮЙФЕМШ)." -#: src/text.C:3368 src/text.C:3370 +#: src/text.C:3282 +msgid " (vertical fill)" +msgstr "" + +#: src/text.C:3365 msgid "Page Break (top)" msgstr "тБЪТЩЧ УФТБОЙГЩ (УЧЕТИХ)" #. draw the additional space if needed: -#: src/text.C:3377 +#: src/text.C:3370 msgid "Space above" msgstr "рТПУФТБОУФЧП УЧЕТИХ" -#: src/text.C:3547 src/text.C:3549 +#: src/text.C:3529 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "тБЪТЩЧ УФТБОЙГЩ (УОЙЪХ)" -#: src/text.C:3558 +#: src/text.C:3536 msgid "Space below" msgstr "рТПУФТБОУФЧП УОЙЪХ" -#: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11 -msgid "Help|H" -msgstr "рПНПЭШ" - -#: src/ext_l10n.h:6 +#: src/ext_l10n.h:3 msgid "Insert|I" msgstr "чУФБЧЙФШ" -#: src/ext_l10n.h:7 +#: src/ext_l10n.h:4 msgid "Layout|L" msgstr "жПТНБФ" -#: src/ext_l10n.h:8 +#: src/ext_l10n.h:5 msgid "View|V" msgstr "рТПУНПФТЕФШ" -#: src/ext_l10n.h:9 +#: src/ext_l10n.h:6 msgid "Navigate|N" msgstr "рЕТЕКФЙ" -#: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18 +#: src/ext_l10n.h:8 +msgid "Help|H" +msgstr "рПНПЭШ" + +#: src/ext_l10n.h:9 +#, fuzzy +msgid "New|N" +msgstr "уПЪДБФШ..." + +#: src/ext_l10n.h:10 msgid "New from Template...|T" msgstr "уПЪДБФШ ЙЪ ЫБВМПОБ..." -#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29 -msgid "Exit|x" -msgstr "чЩКФЙ" - -#: src/ext_l10n.h:20 +#: src/ext_l10n.h:12 msgid "Close|C" msgstr "ъБЛТЩФШ" -#: src/ext_l10n.h:21 +#: src/ext_l10n.h:13 msgid "Save|S" msgstr "уПИТБОЙФШ" -#: src/ext_l10n.h:22 +#: src/ext_l10n.h:14 msgid "Save As...|A" msgstr "уПИТБОЙФШ ЛБЛ" -#: src/ext_l10n.h:23 -msgid "Revert to Saved|R" -msgstr "чЕТОХФШУС Л УПИТБОЈООПНХ|ч" +#: src/ext_l10n.h:15 +#, fuzzy +msgid "Revert|R" +msgstr "ъБТЕЗЙУФТЙТПЧБФШ" -#: src/ext_l10n.h:24 +#: src/ext_l10n.h:16 msgid "Version Control|V" msgstr "лПОФТПМШ ЧЕТУЙК" -#: src/ext_l10n.h:26 +#: src/ext_l10n.h:18 msgid "Export|E" msgstr "ьЛУРПТФЙТПЧБФШ Ч..." -#: src/ext_l10n.h:27 +#: src/ext_l10n.h:19 msgid "Print...|P" msgstr "тБУРЕЮБФБФШ..." -#: src/ext_l10n.h:28 +#: src/ext_l10n.h:20 msgid "Fax...|F" msgstr "пФРТБЧЙФШ РП ЖБЛУХ..." -#: src/ext_l10n.h:30 +#: src/ext_l10n.h:21 +msgid "Exit|x" +msgstr "чЩКФЙ" + +#: src/ext_l10n.h:22 msgid "Register|R" msgstr "ъБТЕЗЙУФТЙТПЧБФШ" -#: src/ext_l10n.h:31 -msgid "Check In Changes|I" +#: src/ext_l10n.h:23 +#, fuzzy +msgid "Check In Changes...|I" msgstr "чМЙФШ ЙЪНЕОЕОЙС" -#: src/ext_l10n.h:32 +#: src/ext_l10n.h:24 msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "ъБИЧБФЙФШ ОБ ТЕДБЛГЙА" -#: src/ext_l10n.h:33 +#: src/ext_l10n.h:25 msgid "Revert to Last Version|L" msgstr "пФЛБФЙФШУС Л РТЕДЩДХЭЕК ЧЕТУЙЙ" -#: src/ext_l10n.h:34 +#: src/ext_l10n.h:26 msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "пФНЕОЙФШ РПУМЕДОАА ЪБМЙЧЛХ" -#: src/ext_l10n.h:35 +#: src/ext_l10n.h:27 msgid "Show History|H" msgstr "рПЛБЪБФШ ЙУФПТЙА" -#: src/ext_l10n.h:36 +#: src/ext_l10n.h:28 msgid "Custom...|C" msgstr "чЩВПТПЮОП..." -#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54 -msgid "Preferences...|P" -msgstr "рБТБНЕФТЩ..." - -#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55 -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "рЕТЕЛПОЖЙЗХТЙТПЧБФШ" - -#: src/ext_l10n.h:39 +#: src/ext_l10n.h:29 msgid "Undo|U" msgstr "пФНЕОЙФШ РПУМЕДОЕЕ ДЕКУФЧЙЕ" -#: src/ext_l10n.h:40 +#: src/ext_l10n.h:30 msgid "Redo|d" msgstr "рПЧФПТЙФШ ПФНЕОЈООПЕ ДЕКУФЧЙЕ" -#: src/ext_l10n.h:41 +#: src/ext_l10n.h:31 msgid "Cut|C" msgstr "чЩТЕЪБФШ" -#: src/ext_l10n.h:42 +#: src/ext_l10n.h:32 msgid "Copy|o" msgstr "уЛПРЙТПЧБФШ" -#: src/ext_l10n.h:43 +#: src/ext_l10n.h:33 msgid "Paste|a" msgstr "чУФБЧЙФШ" -#: src/ext_l10n.h:44 +#: src/ext_l10n.h:34 msgid "Paste External Selection|x" msgstr "чУФБЧЙФШ ЙЪЧОЕ" -#: src/ext_l10n.h:45 +#: src/ext_l10n.h:35 msgid "Find & Replace...|F" msgstr "оБКФЙ Й ЪБНЕОЙФШ" -#: src/ext_l10n.h:46 +#: src/ext_l10n.h:36 src/ext_l10n.h:186 msgid "Tabular|T" msgstr "жПТНБФ ФБВМЙГЩ" -#: src/ext_l10n.h:47 +#: src/ext_l10n.h:37 msgid "Math|M" msgstr "нБФЕНБФЙЛБ" -#: src/ext_l10n.h:48 +#: src/ext_l10n.h:38 msgid "Read Only" msgstr "фПМШЛП ДМС ЮФЕОЙС" -#: src/ext_l10n.h:49 -msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "рТПЧЕТЛБ РТБЧПРЙУБОЙС..." +#: src/ext_l10n.h:39 +#, fuzzy +msgid "Spellchecker|S" +msgstr "рТПЧЕТЛБ РТБЧПРЙУБОЙС" -#: src/ext_l10n.h:50 -msgid "Thesaurus..." -msgstr "фЕЪБХТХУ..." - -#: src/ext_l10n.h:51 +#: src/ext_l10n.h:41 msgid "Check TeX|h" msgstr "рТПЧЕТЙФШ LaTeX" -#: src/ext_l10n.h:52 +#: src/ext_l10n.h:42 msgid "Remove All Error Boxes|E" msgstr "хДБМЙФШ ЧУЕ УППВЭЕОЙС ПВ ПЫЙВЛБИ" -#: src/ext_l10n.h:53 +#: src/ext_l10n.h:43 msgid "Open/Close float|l" msgstr "тБУЛТЩФШ/ъБЛТЩФШ РМБЧБАЭЙЕ ПВЯЕЛФЩ" -#: src/ext_l10n.h:56 +#: src/ext_l10n.h:44 +#, fuzzy +msgid "Preferences|P" +msgstr "рБТБНЕФТЩ" + +#: src/ext_l10n.h:45 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "рЕТЕЛПОЖЙЗХТЙТПЧБФШ" + +#: src/ext_l10n.h:46 msgid "as Lines|L" msgstr "ПФДЕМШОЩНЙ УФТПЛБНЙ" -#: src/ext_l10n.h:57 +#: src/ext_l10n.h:47 msgid "as Paragraphs|P" msgstr "ГЕМЩНЙ БВЪБГБНЙ" -#: src/ext_l10n.h:58 +#: src/ext_l10n.h:48 msgid "Multicolumn|M" msgstr "нОПЗПЛПМПОПЮОБС" -#: src/ext_l10n.h:59 +#: src/ext_l10n.h:49 msgid "Line Top|T" msgstr "мЙОЙС УЧЕТИХ" -#: src/ext_l10n.h:60 +#: src/ext_l10n.h:50 msgid "Line Bottom|B" msgstr "мЙОЙС УОЙЪХ" -#: src/ext_l10n.h:61 +#: src/ext_l10n.h:51 msgid "Line Left|L" msgstr "мЙОЙС УМЕЧБ" -#: src/ext_l10n.h:62 +#: src/ext_l10n.h:52 msgid "Line Right|R" msgstr "мЙОЙС УРТБЧБ" -#: src/ext_l10n.h:63 +#: src/ext_l10n.h:53 msgid "Align Left|e" msgstr "рТЙЦБФШ ЧМЕЧП" -#: src/ext_l10n.h:64 src/ext_l10n.h:88 +#: src/ext_l10n.h:54 src/ext_l10n.h:110 msgid "Align Center|C" msgstr "рП ГЕОФТХ ЗПТЙЪПОФБМШОП" -#: src/ext_l10n.h:65 +#: src/ext_l10n.h:55 msgid "Align Right|i" msgstr "рТЙЦБФШ ЧРТБЧП" -#: src/ext_l10n.h:66 +#: src/ext_l10n.h:56 msgid "V.Align Top|o" msgstr "рТЙЦБФШ ЛЧЕТИХ" -#: src/ext_l10n.h:67 +#: src/ext_l10n.h:57 msgid "V.Align Center|n" msgstr "рП ГЕОФТХ ЧЕТФЙЛБМШОП" -#: src/ext_l10n.h:68 +#: src/ext_l10n.h:58 msgid "V.Align Bottom|V" msgstr "рТЙЦБФШ ЛОЙЪХ" -#: src/ext_l10n.h:69 +#: src/ext_l10n.h:59 msgid "Add Row|A" msgstr "дПВБЧЙФШ УФТПЛХ (ОЙЦЕ ФЕЛХЭЕК)" -#: src/ext_l10n.h:70 +#: src/ext_l10n.h:60 msgid "Delete Row|w" msgstr "хДБМЙФШ УФТПЛХ" -#: src/ext_l10n.h:71 +#: src/ext_l10n.h:61 src/ext_l10n.h:83 +#, fuzzy +msgid "Copy Row" +msgstr "уЛПРЙТПЧБФШ" + +#: src/ext_l10n.h:62 src/ext_l10n.h:84 +#, fuzzy +msgid "Swap Rows" +msgstr "уФТПЛ" + +#: src/ext_l10n.h:63 msgid "Add Column|u" msgstr "дПВБЧЙФШ УФПМВЕГ (РТБЧЕЕ ФЕЛХЭЕК)" -#: src/ext_l10n.h:72 +#: src/ext_l10n.h:64 msgid "Delete Column|D" msgstr "хДБМЙФШ УФПМВЕГ" -#: src/ext_l10n.h:73 +#: src/ext_l10n.h:65 src/ext_l10n.h:87 +#, fuzzy +msgid "Copy Column" +msgstr "лПМПОПЛ" + +#: src/ext_l10n.h:66 src/ext_l10n.h:88 +#, fuzzy +msgid "Swap Columns" +msgstr "лПМПОПЛ" + +#: src/ext_l10n.h:67 msgid "Make eqnarray|e" msgstr "уДЕМБФШ eqnarray" -#: src/ext_l10n.h:74 +#: src/ext_l10n.h:68 msgid "Make multline|m" msgstr "уДЕМБФШ НОПЗПУФТПЮОХА ЖПТНХМХ" -#: src/ext_l10n.h:75 +#: src/ext_l10n.h:69 msgid "Make align 1 column|1" msgstr "уДЕМБФШ align Ч 1 УФПМВЕГ" -#: src/ext_l10n.h:76 +#: src/ext_l10n.h:70 msgid "Make align 2 columns|2" msgstr "уДЕМБФШ align Ч 2 УФПМВГБ" -#: src/ext_l10n.h:77 +#: src/ext_l10n.h:71 msgid "Make align 3 columns|3" msgstr "уДЕМБФШ align Ч 3 УФПМВГБ" -#: src/ext_l10n.h:78 +#: src/ext_l10n.h:72 msgid "Make alignat 2 columns|2" msgstr "уДЕМБФШ alignat Ч 2 УФПМВГБ" -#: src/ext_l10n.h:79 +#: src/ext_l10n.h:73 msgid "Make alignat 3 columns|3" msgstr "уДЕМБФШ alignat Ч 3 УФПМВГБ" -#: src/ext_l10n.h:80 -msgid "Toggle numbering|n" +#: src/ext_l10n.h:74 +#, fuzzy +msgid "Toggle Numbering|N" msgstr "рЕТЕЛМАЮЙФШ ОХНЕТБГЙА" -#: src/ext_l10n.h:81 -msgid "Toggle numbering of line|u" +#: src/ext_l10n.h:75 +#, fuzzy +msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "рЕТЕЛМАЮЙФШ ОХНЕТБГЙА УФТПЛ" -#: src/ext_l10n.h:82 +#: src/ext_l10n.h:76 msgid "Toggle limits|l" msgstr "рЕТЕЛМАЮЙФШ ТБУРПМПЦЕОЙЕ РТЕДЕМПЧ" -#: src/ext_l10n.h:83 -msgid "Inline formula|I" -msgstr "нБФЕНБФЙЮЕУЛХА ЖПТНХМХ" +#: src/ext_l10n.h:77 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:84 -msgid "Displayed formula|D" -msgstr "чЩЛМАЮОХА НБФЕНБФЙЮЕУЛХА ЖПТНХМХ" +#: src/ext_l10n.h:78 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:85 -msgid "Eqnarray environment|q" -msgstr "пЛТХЦЕОЙЕ Eqnarray" +#: src/ext_l10n.h:79 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:86 -msgid "Align environment|A" -msgstr "чЩТПЧОЕООПЕ ПЛТХЦЕОЙЕ" +#: src/ext_l10n.h:80 +#, fuzzy +msgid "Alignment|A" +msgstr "чЩТПЧОСФШ" -#: src/ext_l10n.h:87 -msgid "Align Left|f" -msgstr "рТЙЦБФШ ЧМЕЧП" - -#: src/ext_l10n.h:89 -msgid "Align Right|R" -msgstr "рТЙЦБФШ ЧРТБЧП" - -#: src/ext_l10n.h:90 -msgid "V.Align Top|T" -msgstr "рТЙЦБФШ ЛЧЕТИХ" - -#: src/ext_l10n.h:91 -msgid "V.Align Center|e" -msgstr "рП ГЕОФТХ ЧЕТФЙЛБМШОП" - -#: src/ext_l10n.h:92 -msgid "V.Align Bottom|B" -msgstr "рТЙЦБФШ ЛОЙЪХ" - -#: src/ext_l10n.h:93 -msgid "Add Row" +#: src/ext_l10n.h:81 +#, fuzzy +msgid "Add Row|R" msgstr "дПВБЧЙФШ УФТПЛХ (ОЙЦЕ ФЕЛХЭЕК)" -#: src/ext_l10n.h:94 -msgid "Delete Row" +#: src/ext_l10n.h:82 +#, fuzzy +msgid "Delete Row|D" msgstr "хДБМЙФШ УФТПЛХ" -#: src/ext_l10n.h:95 -msgid "Add Column" +#: src/ext_l10n.h:85 +#, fuzzy +msgid "Add Column|C" msgstr "дПВБЧЙФШ УФПМВЕГ (РТБЧЕЕ ФЕЛХЭЕК)" -#: src/ext_l10n.h:96 -msgid "Delete Column" +#: src/ext_l10n.h:86 +#, fuzzy +msgid "Delete Column|e" msgstr "хДБМЙФШ УФПМВЕГ" +#: src/ext_l10n.h:89 +#, fuzzy +msgid "Default|t" +msgstr "рП ХНПМЮБОЙА" + +#: src/ext_l10n.h:90 +#, fuzzy +msgid "Display|D" +msgstr "оЕ РПЛБЪЩЧБФШ" + +#: src/ext_l10n.h:91 +#, fuzzy +msgid "Inline|I" +msgstr "чОХФТЙ:" + +#: src/ext_l10n.h:92 +msgid "Octave" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:93 +msgid "Maxima" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:94 +#, fuzzy +msgid "Mathematica" +msgstr "нБФЕНБФЙЮЕУЛБС нБФТЙГБ" + +#: src/ext_l10n.h:95 +msgid "Maple, simplify" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:96 +msgid "Maple, factor" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:97 -msgid "Math|h" -msgstr "нБФЕНБФЙЛХ" +msgid "Maple, evalm" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:98 -msgid "Special Character|S" -msgstr "уРЕГЙБМШОЩК УЙНЧПМ..." +msgid "Maple, evalf" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:99 -msgid "Citation Reference...|C" -msgstr "уУЩМЛХ ОБ ЙУФПЮОЙЛ ГЙФЙТПЧБОЙС..." - -#: src/ext_l10n.h:100 -msgid "Cross Reference...|R" -msgstr "рЕТЕЛТЈУФОХА УУЩМЛХ..." - -#: src/ext_l10n.h:101 -msgid "Label...|L" -msgstr "нЕФЛХ..." - -#: src/ext_l10n.h:102 -msgid "Footnote|F" -msgstr "уОПУЛХ" - -#: src/ext_l10n.h:103 -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "рТЙНЕЮБОЙЕ ОБ РПМСИ" - -#: src/ext_l10n.h:104 -msgid "Index Entry...|I" -msgstr "уМПЧП Ч РТЕДНЕФОЩК ХЛБЪБФЕМШ..." - -#: src/ext_l10n.h:105 -msgid "Index Entry of Preceding Word|W" -msgstr "рТЕДЩДХЭЕЕ УМПЧП Ч РТЕДНЕФОЩК ХЛБЪБФЕМШ" - -#: src/ext_l10n.h:106 -msgid "URL...|U" -msgstr "URL..." - -#: src/ext_l10n.h:107 src/ext_l10n.h:162 -msgid "Note|N" -msgstr "оЕРЕЮБФБЕНХА ЪБНЕФЛХ" - -#: src/ext_l10n.h:108 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "уРЙУЛЙ Й УПДЕТЦБОЙС..." - -#: src/ext_l10n.h:109 -msgid "TeX|T" -msgstr "лПНБОДХ LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:110 -msgid "Minipage|p" -msgstr "нЙОЙ-УФТБОЙГХ" - -#: src/ext_l10n.h:111 -msgid "Graphics...|G" -msgstr "зТБЖЙЛХ..." - -#: src/ext_l10n.h:112 -msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "фБВМЙГХ..." - -#: src/ext_l10n.h:113 -msgid "Floats|a" -msgstr "рМБЧБАЭЙК ПВЯЕЛФ" - -#: src/ext_l10n.h:114 -msgid "Include File...|d" -msgstr "чЛМАЮЙФШ ЖБКМ" - -#: src/ext_l10n.h:115 -msgid "Insert File|e" -msgstr "жБКМ" - -#: src/ext_l10n.h:116 -msgid "External Material...|x" -msgstr "чОЕЫОЙК ПВЯЕЛФ" - -#: src/ext_l10n.h:117 -msgid "Superscript|S" -msgstr "чЕТИОЙК ЙОДЕЛУ" - -#: src/ext_l10n.h:118 -msgid "Subscript|u" -msgstr "оЙЦОЙК ЙОДЕЛУ" - -#: src/ext_l10n.h:119 -msgid "HFill|H" -msgstr "зПТЙЪПОФБМШОЩК ЛМЕК" - -#: src/ext_l10n.h:120 -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "нСЗЛЙК РЕТЕОПУ" - -#: src/ext_l10n.h:121 -msgid "Ligature break|k" -msgstr "тБЪТЩЧ МЙЗБФХТЩ" - -#: src/ext_l10n.h:122 -msgid "Protected Blank|B" -msgstr "оЕТБЪТЩЧОЩК РТПВЕМ" - -#: src/ext_l10n.h:123 -msgid "Linebreak|L" -msgstr "тБЪТЩЧ УФТПЛЙ" - -#: src/ext_l10n.h:124 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "нОПЗПФПЮЙЕ" - -#: src/ext_l10n.h:125 -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "фПЮЛХ ЛПОГБ РТЕДМПЦЕОЙС" - -#: src/ext_l10n.h:126 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "рТСНХА ЛБЧЩЮЛХ" - -#: src/ext_l10n.h:127 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "тБЪДЕМЙФЕМШ РХОЛФПЧ НЕОА" - -#: src/ext_l10n.h:128 +#: src/ext_l10n.h:99 src/ext_l10n.h:146 msgid "Inline Formula|I" msgstr "нБФЕНБФЙЮЕУЛХА ЖПТНХМХ" +#: src/ext_l10n.h:100 +#, fuzzy +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "чЩЛМАЮОХА НБФЕНБФЙЮЕУЛХА ЖПТНХМХ" + +#: src/ext_l10n.h:101 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray Environment|q" +msgstr "пЛТХЦЕОЙЕ Eqnarray" + +#: src/ext_l10n.h:102 +#, fuzzy +msgid "Align Environment|A" +msgstr "чЩТПЧОЕООПЕ ПЛТХЦЕОЙЕ" + +#: src/ext_l10n.h:103 +#, fuzzy +msgid "AlignAt Environment" +msgstr "чЩТПЧОЕООПЕ ПЛТХЦЕОЙЕ" + +#: src/ext_l10n.h:104 +#, fuzzy +msgid "Flalign Environment|f" +msgstr "чЩТПЧОЕООПЕ ПЛТХЦЕОЙЕ" + +#: src/ext_l10n.h:105 +#, fuzzy +msgid "XAlignAt Environment" +msgstr "чЩТПЧОЕООПЕ ПЛТХЦЕОЙЕ" + +#: src/ext_l10n.h:106 +#, fuzzy +msgid "XXAlignAt Environment" +msgstr "чЩТПЧОЕООПЕ ПЛТХЦЕОЙЕ" + +#: src/ext_l10n.h:107 +#, fuzzy +msgid "Gather Environment" +msgstr "пЛТХЦЕОЙЕ Cases" + +#: src/ext_l10n.h:108 +#, fuzzy +msgid "Multline Environment" +msgstr "чЩТПЧОЕООПЕ ПЛТХЦЕОЙЕ" + +#: src/ext_l10n.h:109 +#, fuzzy +msgid "Align Left|L" +msgstr "рТЙЦБФШ ЧМЕЧП" + +#: src/ext_l10n.h:111 +msgid "Align Right|R" +msgstr "рТЙЦБФШ ЧРТБЧП" + +#: src/ext_l10n.h:112 +msgid "V.Align Top|T" +msgstr "рТЙЦБФШ ЛЧЕТИХ" + +#: src/ext_l10n.h:113 +msgid "V.Align Center|e" +msgstr "рП ГЕОФТХ ЧЕТФЙЛБМШОП" + +#: src/ext_l10n.h:114 +msgid "V.Align Bottom|B" +msgstr "рТЙЦБФШ ЛОЙЪХ" + +#: src/ext_l10n.h:115 +msgid "Math|h" +msgstr "нБФЕНБФЙЛХ" + +#: src/ext_l10n.h:116 +msgid "Special Character|S" +msgstr "уРЕГЙБМШОЩК УЙНЧПМ..." + +#: src/ext_l10n.h:117 +msgid "Citation Reference...|C" +msgstr "уУЩМЛХ ОБ ЙУФПЮОЙЛ ГЙФЙТПЧБОЙС..." + +#: src/ext_l10n.h:118 +msgid "Cross Reference...|R" +msgstr "рЕТЕЛТЈУФОХА УУЩМЛХ..." + +#: src/ext_l10n.h:119 +msgid "Label...|L" +msgstr "нЕФЛХ..." + +#: src/ext_l10n.h:120 +msgid "Footnote|F" +msgstr "уОПУЛХ" + +#: src/ext_l10n.h:121 +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "рТЙНЕЮБОЙЕ ОБ РПМСИ" + +#: src/ext_l10n.h:122 +#, fuzzy +msgid "Short Title" +msgstr "лПТПФЛПЕ ЪБЗМБЧЙЕ" + +#: src/ext_l10n.h:123 +#, fuzzy +msgid "Index Entry|I" +msgstr "уМПЧП Ч РТЕДНЕФОЩК ХЛБЪБФЕМШ..." + +#: src/ext_l10n.h:124 +msgid "URL...|U" +msgstr "URL..." + +#: src/ext_l10n.h:125 src/ext_l10n.h:202 +msgid "Note|N" +msgstr "оЕРЕЮБФБЕНХА ЪБНЕФЛХ" + +#: src/ext_l10n.h:126 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "уРЙУЛЙ Й УПДЕТЦБОЙС..." + +#: src/ext_l10n.h:127 +msgid "TeX|T" +msgstr "лПНБОДХ LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:128 +msgid "Minipage|p" +msgstr "нЙОЙ-УФТБОЙГХ" + #: src/ext_l10n.h:129 +msgid "Graphics...|G" +msgstr "зТБЖЙЛХ..." + +#: src/ext_l10n.h:130 +msgid "Tabular Material...|b" +msgstr "фБВМЙГХ..." + +#: src/ext_l10n.h:131 +msgid "Floats|a" +msgstr "рМБЧБАЭЙК ПВЯЕЛФ" + +#: src/ext_l10n.h:132 +msgid "Include File...|d" +msgstr "чЛМАЮЙФШ ЖБКМ" + +#: src/ext_l10n.h:133 +msgid "Insert File|e" +msgstr "жБКМ" + +#: src/ext_l10n.h:134 +msgid "External Material...|x" +msgstr "чОЕЫОЙК ПВЯЕЛФ" + +#: src/ext_l10n.h:135 +msgid "Superscript|S" +msgstr "чЕТИОЙК ЙОДЕЛУ" + +#: src/ext_l10n.h:136 +msgid "Subscript|u" +msgstr "оЙЦОЙК ЙОДЕЛУ" + +#: src/ext_l10n.h:137 +msgid "HFill|H" +msgstr "зПТЙЪПОФБМШОЩК ЛМЕК" + +#: src/ext_l10n.h:138 +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "нСЗЛЙК РЕТЕОПУ" + +#: src/ext_l10n.h:139 +#, fuzzy +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "тБЪТЩЧ МЙЗБФХТЩ" + +#: src/ext_l10n.h:140 +msgid "Protected Blank|B" +msgstr "оЕТБЪТЩЧОЩК РТПВЕМ" + +#: src/ext_l10n.h:141 +msgid "Linebreak|L" +msgstr "тБЪТЩЧ УФТПЛЙ" + +#: src/ext_l10n.h:142 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "нОПЗПФПЮЙЕ" + +#: src/ext_l10n.h:143 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "фПЮЛХ ЛПОГБ РТЕДМПЦЕОЙС" + +#: src/ext_l10n.h:144 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "рТСНХА ЛБЧЩЮЛХ" + +#: src/ext_l10n.h:145 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "тБЪДЕМЙФЕМШ РХОЛФПЧ НЕОА" + +#: src/ext_l10n.h:147 msgid "Display Formula|D" msgstr "чЩЛМАЮОХА НБФЕНБФЙЮЕУЛХА ЖПТНХМХ" -#: src/ext_l10n.h:130 -msgid "Eqnarray environment|E" +#: src/ext_l10n.h:148 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "пЛТХЦЕОЙЕ Eqnarray" -#: src/ext_l10n.h:131 -msgid "AMS align environment|A" +#: src/ext_l10n.h:149 +#, fuzzy +msgid "AMS align Environment|A" msgstr "пЛТХЦЕОЙЕ AMS align" -#: src/ext_l10n.h:132 -msgid "AMS alignat environment|t" +#: src/ext_l10n.h:150 +#, fuzzy +msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "пЛТХЦЕОЙЕ AMS alignat" -#: src/ext_l10n.h:133 -msgid "AMS xalignat environment|x" +#: src/ext_l10n.h:151 +#, fuzzy +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "пЛТХЦЕОЙЕ AMS align" + +#: src/ext_l10n.h:152 +#, fuzzy +msgid "AMS xalignat Environment|x" msgstr "пЛТХЦЕОЙЕ AMS xalignat" -#: src/ext_l10n.h:134 -msgid "AMS xxalignat environment" +#: src/ext_l10n.h:153 +#, fuzzy +msgid "AMS xxalignat Environment" msgstr "пЛТХЦЕОЙЕ AMS xxalignat" -#: src/ext_l10n.h:135 -msgid "Array environment|y" +#: src/ext_l10n.h:154 +#, fuzzy +msgid "AMS gather Environment" +msgstr "пЛТХЦЕОЙЕ AMS alignat" + +#: src/ext_l10n.h:155 +#, fuzzy +msgid "AMS multline Environment" +msgstr "пЛТХЦЕОЙЕ AMS align" + +#: src/ext_l10n.h:156 +#, fuzzy +msgid "Array Environment|y" msgstr "пЛТХЦЕОЙЕ нБФТЙГБ" -#: src/ext_l10n.h:136 -msgid "Cases environment|C" +#: src/ext_l10n.h:157 +#, fuzzy +msgid "Cases Environment|C" msgstr "пЛТХЦЕОЙЕ Cases" -#: src/ext_l10n.h:137 -msgid "Math Panel...|l" +#: src/ext_l10n.h:158 +#, fuzzy +msgid "Font Change|f" +msgstr "пВТБВПФЛБ ЫТЙЖФПЧ" + +#: src/ext_l10n.h:159 +#, fuzzy +msgid "Math Panel|l" msgstr "нБФЕНБФЙЮЕУЛБС РБОЕМШ..." -#: src/ext_l10n.h:138 +#: src/ext_l10n.h:160 +msgid "Math normal font" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:161 +msgid "Math calligraphic family" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:162 +msgid "Math fraktur family" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:163 +msgid "Math roman family" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:164 +msgid "Math sans serif family" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:165 +#, fuzzy +msgid "Math bold series" +msgstr "нБФЕНБФЙЮЕУЛЙК ТЕЦЙН" + +#: src/ext_l10n.h:166 +#, fuzzy +msgid "Text normal font" +msgstr "йОЖПТНБГЙА П LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:167 +msgid "Text roman family" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:168 +msgid "Text sans serif family" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:169 +#, fuzzy +msgid "Text typewriter family" +msgstr "нБЫЙОПРЙУОЩК" + +#: src/ext_l10n.h:170 +msgid "Text bold series" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:171 +msgid "Text medium series" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:172 +msgid "Text italic shape" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:173 +msgid "Text small caps shape" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:174 +msgid "Text slanted shape" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:175 +msgid "Text upright shape" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:176 +#, fuzzy +msgid "Floatflt Figure" +msgstr "FitFigure" + +#: src/ext_l10n.h:177 msgid "Table of Contents|C" msgstr "уПДЕТЦБОЙЕ" -#: src/ext_l10n.h:139 +#: src/ext_l10n.h:178 msgid "Index List|I" msgstr "рТЕДНЕФОЩК ХЛБЪБФЕМШ" -#: src/ext_l10n.h:140 +#: src/ext_l10n.h:179 msgid "BibTeX Reference...|B" msgstr "уУЩМЛЙ, УЗЕОЕТЙТПЧБООЩЕ ЮЕТЕЪ BibTeX" -#: src/ext_l10n.h:141 +#: src/ext_l10n.h:180 msgid "LyX Document...|X" msgstr "дПЛХНЕОФ LyX..." -#: src/ext_l10n.h:142 -msgid "Ascii as Lines...|L" +#: src/ext_l10n.h:181 +#, fuzzy +msgid "ASCII as Lines...|L" msgstr "рТПУФПК ФЕЛУФ ПФДЕМШОЩНЙ УФТПЛБНЙ" -#: src/ext_l10n.h:143 -msgid "Ascii as Paragraphs...|P" +#: src/ext_l10n.h:182 +#, fuzzy +msgid "ASCII as Paragraphs...|P" msgstr "рТПУФПК ФЕЛУФ ГЕМЩНЙ БВЪБГБНЙ" -#: src/ext_l10n.h:144 -msgid "Character...|C" -msgstr "уЙНЧПМ..." +#: src/ext_l10n.h:183 +#, fuzzy +msgid "Character|C" +msgstr "уЙНЧПМ" -#: src/ext_l10n.h:145 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "бВЪБГ..." +#: src/ext_l10n.h:184 +#, fuzzy +msgid "Paragraph|P" +msgstr "рБТБЗТБЖ" -#: src/ext_l10n.h:146 -msgid "Document...|D" -msgstr "дПЛХНЕОФ..." +#: src/ext_l10n.h:185 +#, fuzzy +msgid "Document|D" +msgstr "дПЛХНЕОФЩ" -#: src/ext_l10n.h:147 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "фБВМЙГБ..." - -#: src/ext_l10n.h:148 +#: src/ext_l10n.h:187 msgid "Emphasize Style|E" msgstr "чЩДЕМЙФЕМШОЩК ЫТЙЖФ " -#: src/ext_l10n.h:149 +#: src/ext_l10n.h:188 msgid "Noun Style|N" msgstr "ыТЙЖФ ЙНЈО УПВУФЧЕООЩИ" -#: src/ext_l10n.h:150 +#: src/ext_l10n.h:189 msgid "Bold Style|B" msgstr "рПМХЦЙТОЩК ЫТЙЖФ" -#: src/ext_l10n.h:151 +#: src/ext_l10n.h:190 msgid "TeX Style|X" msgstr "тЕЦЙН ЛПНБОД LaTeX" -#: src/ext_l10n.h:152 -msgid "Change Environment Depth|v" +#: src/ext_l10n.h:191 +#, fuzzy +msgid "Decrease Environment Depth|v" msgstr "йЪНЕОЙФШ ХТПЧЕОШ ПЛТХЦЕОЙС" -#: src/ext_l10n.h:153 -msgid "Preamble...|r" +#: src/ext_l10n.h:192 +#, fuzzy +msgid "Increase Environment Depth|i" +msgstr "хЧЕМЙЮЙФШ ХТПЧЕОШ ПЛТХЦЕОЙС" + +#: src/ext_l10n.h:193 +#, fuzzy +msgid "Preamble|r" msgstr "рТЕБНВХМБ..." -#: src/ext_l10n.h:154 -msgid "Start Appendix here|A" +#: src/ext_l10n.h:194 +#, fuzzy +msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "оБЮБМП РТЙМПЦЕОЙС" -#: src/ext_l10n.h:155 +#: src/ext_l10n.h:195 msgid "Build Program|B" msgstr "уПЪДБФШ РТПЗТБННХ" -#: src/ext_l10n.h:156 +#: src/ext_l10n.h:196 msgid "Update|U" msgstr "пВОПЧЙФШ" -#: src/ext_l10n.h:157 +#: src/ext_l10n.h:197 msgid "LaTeX Logfile|L" msgstr "цХТОБМ УППВЭЕОЙК LaTeX" -#: src/ext_l10n.h:158 +#: src/ext_l10n.h:198 msgid "Table of Contents|T" msgstr "уПДЕТЦБОЙЕ" -#: src/ext_l10n.h:159 -msgid "Child processes|C" +#: src/ext_l10n.h:199 +#, fuzzy +msgid "Child Processes|C" msgstr "рПТПЦДЈООЩЕ РТПГЕУУЩ" -#: src/ext_l10n.h:160 +#: src/ext_l10n.h:200 msgid "TeX Information|X" msgstr "йОЖПТНБГЙС П LaTeX" -#: src/ext_l10n.h:161 +#: src/ext_l10n.h:201 msgid "Error|E" msgstr "л УМЕДХАЭЕК ПЫЙВЛЕ" -#: src/ext_l10n.h:163 +#: src/ext_l10n.h:203 msgid "Refs|R" msgstr "л УМЕДХАЭЕК УУЩМЛЕ" -#: src/ext_l10n.h:164 +#: src/ext_l10n.h:204 msgid "Bookmarks|B" msgstr "ъБЛМБДЛЙ" -#: src/ext_l10n.h:165 +#: src/ext_l10n.h:205 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "ъБМПЦЙФШ ЪБЛМБДЛХ 1" -#: src/ext_l10n.h:166 +#: src/ext_l10n.h:206 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "ъБМПЦЙФШ ЪБЛМБДЛХ 2" -#: src/ext_l10n.h:167 +#: src/ext_l10n.h:207 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "ъБМПЦЙФШ ЪБЛМБДЛХ 3" -#: src/ext_l10n.h:168 +#: src/ext_l10n.h:208 msgid "Goto Bookmark 1|1" msgstr "рЕТЕКФЙ Л ъБЛМБДЛЕ 1" -#: src/ext_l10n.h:169 +#: src/ext_l10n.h:209 msgid "Goto Bookmark 2|2" msgstr "рЕТЕКФЙ Л ъБЛМБДЛЕ 2" -#: src/ext_l10n.h:170 +#: src/ext_l10n.h:210 msgid "Goto Bookmark 3|3" msgstr "рЕТЕКФЙ Л ъБЛМБДЛЕ 3" -#: src/ext_l10n.h:171 +#: src/ext_l10n.h:211 msgid "Tooltips|o" msgstr "рПДУЛБЪЛЙ ПВ ЙОУФТХНЕОФБИ" -#: src/ext_l10n.h:172 +#: src/ext_l10n.h:212 msgid "Introduction|I" msgstr "чЧЕДЕОЙЕ" -#: src/ext_l10n.h:173 +#: src/ext_l10n.h:213 msgid "Tutorial|T" msgstr "уБНПХЮЙФЕМШ" -#: src/ext_l10n.h:174 +#: src/ext_l10n.h:214 msgid "User's Guide|U" msgstr "тХЛПЧПДУФЧП РПМШЪПЧБФЕМС" -#: src/ext_l10n.h:175 +#: src/ext_l10n.h:215 msgid "Extended Features|E" msgstr "дПРПМОЙФЕМШОЩЕ ЧПЪНПЦОПУФЙ" -#: src/ext_l10n.h:176 +#: src/ext_l10n.h:216 msgid "Customization|C" msgstr "тХЛПЧПДУФЧП РП ОБУФТПКЛЕ" -#: src/ext_l10n.h:177 +#: src/ext_l10n.h:217 msgid "Reference Manual|R" msgstr "уРТБЧПЮОПЕ ТХЛПЧПДУФЧП" -#: src/ext_l10n.h:178 +#: src/ext_l10n.h:218 msgid "FAQ|F" msgstr "юБУФП ЪБДБЧБЕНЩЕ ЧПРТПУЩ" -#: src/ext_l10n.h:179 +#: src/ext_l10n.h:219 msgid "Table of Contents|a" msgstr "уПДЕТЦБОЙЕ ДПЛХНЕОФБГЙЙ" -#: src/ext_l10n.h:180 +#: src/ext_l10n.h:220 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "фЕЛХЭБС ЛПОЖЙЗХТБГЙС LaTeX" -#: src/ext_l10n.h:181 +#: src/ext_l10n.h:221 msgid "About LyX|X" msgstr "п LyX" -#: src/ext_l10n.h:182 -msgid "ACT" -msgstr "ACT" - -#: src/ext_l10n.h:183 -msgid "AMS" -msgstr "AMS" - -#: src/ext_l10n.h:184 -msgid "AT_RISE:" -msgstr "AT_RISE:" - -#: src/ext_l10n.h:186 +#: src/ext_l10n.h:223 msgid "Accepted" msgstr "уПЗМБУПЧБОП" -#: src/ext_l10n.h:187 +#: src/ext_l10n.h:224 msgid "Acknowledgement" msgstr "рПДФЧЕТЦДЕОЙЕ" -#: src/ext_l10n.h:188 +#: src/ext_l10n.h:225 msgid "Acknowledgement*" msgstr "рПДФЧЕТЦДЕОЙЕ*" -#: src/ext_l10n.h:189 +#: src/ext_l10n.h:226 msgid "Acknowledgements" msgstr "рПДФЧЕТЦДЕОЙС" -#: src/ext_l10n.h:190 +#: src/ext_l10n.h:227 msgid "Acknowledgments" msgstr "рПДФЧЕТЦДЕОЙС" -#: src/ext_l10n.h:191 +#: src/ext_l10n.h:228 +msgid "ACT" +msgstr "ACT" + +#: src/ext_l10n.h:229 msgid "Addchap" msgstr "Addchap" -#: src/ext_l10n.h:192 +#: src/ext_l10n.h:230 msgid "Addchap*" msgstr "Addchap*" -#: src/ext_l10n.h:193 +#: src/ext_l10n.h:231 msgid "Addition" msgstr "дПРПМОЕОЙЕ" -#: src/ext_l10n.h:194 +#: src/ext_l10n.h:232 msgid "Address" msgstr "бДТЕУ" -#: src/ext_l10n.h:195 +#: src/ext_l10n.h:233 msgid "AddressForOffprints" msgstr "бДТЕУ ОЕ ДМС РЕЮБФЙ" -#: src/ext_l10n.h:196 +#: src/ext_l10n.h:234 msgid "Addsec" msgstr "Addsec" -#: src/ext_l10n.h:197 +#: src/ext_l10n.h:235 msgid "Addsec*" msgstr "Addsec*" -#: src/ext_l10n.h:198 +#: src/ext_l10n.h:236 msgid "Adresse" msgstr "Adresse" -#: src/ext_l10n.h:199 +#: src/ext_l10n.h:237 msgid "Affil" msgstr "Affil" -#: src/ext_l10n.h:200 +#: src/ext_l10n.h:238 msgid "Affiliation" msgstr "Affiliation" -#: src/ext_l10n.h:202 +#: src/ext_l10n.h:239 +msgid "Algorithm" +msgstr "бМЗПТЙФН" + +#: src/ext_l10n.h:240 +msgid "AMS" +msgstr "AMS" + +#: src/ext_l10n.h:241 msgid "And" msgstr "й" -#: src/ext_l10n.h:203 +#: src/ext_l10n.h:242 msgid "Anlagen" msgstr "Anlagen" -#: src/ext_l10n.h:204 +#: src/ext_l10n.h:243 msgid "Anrede" msgstr "Anrede" -#: src/ext_l10n.h:205 +#: src/ext_l10n.h:244 msgid "Appendices" msgstr "рТЙМПЦЕОЙС" -#: src/ext_l10n.h:206 +#: src/ext_l10n.h:245 msgid "Appendix" msgstr "рТЙМПЦЕОЙЕ" -#: src/ext_l10n.h:207 +#: src/ext_l10n.h:246 msgid "Arrow" msgstr "уФТЕМЛЙ" -#: src/ext_l10n.h:208 +#: src/ext_l10n.h:247 +msgid "AT_RISE:" +msgstr "AT_RISE:" + +#: src/ext_l10n.h:248 msgid "Author" msgstr "бЧФПТ" -#: src/ext_l10n.h:209 +#: src/ext_l10n.h:249 msgid "Author_Email" msgstr "Email БЧФПТБ" -#: src/ext_l10n.h:210 -msgid "Author_Running" -msgstr "бЧФПТ ЪБРХУЛБАЭЙК" - -#: src/ext_l10n.h:211 -msgid "Author_URL" -msgstr "URL БЧФПТБ" - -#: src/ext_l10n.h:212 +#: src/ext_l10n.h:250 msgid "Authorgroup" msgstr "бЧФПТУЛБС ЗТХРРБ" -#: src/ext_l10n.h:213 +#: src/ext_l10n.h:251 msgid "Authorinfo" msgstr "бЧФПТУЛБС ЙОЖПТНБГЙС" -#: src/ext_l10n.h:214 +#: src/ext_l10n.h:252 +msgid "Author_Running" +msgstr "бЧФПТ ЪБРХУЛБАЭЙК" + +#: src/ext_l10n.h:253 +msgid "Author_URL" +msgstr "URL БЧФПТБ" + +#: src/ext_l10n.h:254 msgid "Axiom" msgstr "бЛУЙПНБ" -#: src/ext_l10n.h:215 -msgid "BLZ" -msgstr "BLZ" - -#: src/ext_l10n.h:216 +#: src/ext_l10n.h:255 msgid "Backaddress" msgstr "пВТБФОЩК БДТЕУ" -#: src/ext_l10n.h:217 +#: src/ext_l10n.h:256 msgid "Bank" msgstr "вБОЛ" -#: src/ext_l10n.h:218 +#: src/ext_l10n.h:257 msgid "BankAccount" msgstr "вБОЛПЧУЛЙК УЮЈФ" -#: src/ext_l10n.h:219 +#: src/ext_l10n.h:258 msgid "BankCode" msgstr "вБОЛПЧУЛЙК ЛПД" -#: src/ext_l10n.h:220 +#: src/ext_l10n.h:259 msgid "Betreff" msgstr "Betreff" -#: src/ext_l10n.h:221 -msgid "Bibliography" -msgstr "вЙВМЙПЗТБЖЙС" - -#: src/ext_l10n.h:222 +#: src/ext_l10n.h:261 msgid "Biography" msgstr "ьМЕНЕОФ ВЙПЗТБЖЙЙ" -#: src/ext_l10n.h:223 +#: src/ext_l10n.h:262 +msgid "BLZ" +msgstr "BLZ" + +#: src/ext_l10n.h:263 msgid "BoardCentered" msgstr "BoardCentered" -#: src/ext_l10n.h:224 +#: src/ext_l10n.h:264 msgid "Brieftext" msgstr "Brieftext" -#: src/ext_l10n.h:225 -msgid "CC" -msgstr "CC" - -#: src/ext_l10n.h:226 -msgid "CURTAIN" -msgstr "CURTAIN" - -#: src/ext_l10n.h:227 +#: src/ext_l10n.h:265 msgid "Caption" msgstr "рПДРЙУШ" -#: src/ext_l10n.h:228 +#: src/ext_l10n.h:266 msgid "Case" msgstr "Case" -#: src/ext_l10n.h:229 +#: src/ext_l10n.h:268 +msgid "CC" +msgstr "CC" + +#: src/ext_l10n.h:269 msgid "CenteredCaption" msgstr "гЕОФТЙТПЧБООБСрПДРЙУШ" -#: src/ext_l10n.h:230 +#: src/ext_l10n.h:270 msgid "Chapter" msgstr "зМБЧБ" -#: src/ext_l10n.h:231 +#: src/ext_l10n.h:271 msgid "Chapter*" msgstr "зМБЧБ*" -#: src/ext_l10n.h:232 +#: src/ext_l10n.h:272 msgid "Chapter_Exercises" msgstr "Chapter_Exercises" -#: src/ext_l10n.h:233 +#: src/ext_l10n.h:273 msgid "ChessBoard" msgstr "ыБИНБФОБС ДПУЛБ" -#: src/ext_l10n.h:234 -msgid "Citta" -msgstr "Citta" - -#: src/ext_l10n.h:235 +#: src/ext_l10n.h:274 msgid "Claim" msgstr "Claim" -#: src/ext_l10n.h:236 +#: src/ext_l10n.h:275 msgid "Claim*" msgstr "Claim*" -#: src/ext_l10n.h:237 +#: src/ext_l10n.h:276 msgid "Closing" msgstr "ъБЧЕТЫЕОЙЕ" -#: src/ext_l10n.h:238 +#: src/ext_l10n.h:277 msgid "Code" msgstr "лПД" -#: src/ext_l10n.h:239 +#: src/ext_l10n.h:278 msgid "Comment" msgstr "лПННЕОФБТЙК" -#: src/ext_l10n.h:240 +#: src/ext_l10n.h:279 msgid "Conclusion" msgstr "ъБЛМАЮЕОЙЕ" -#: src/ext_l10n.h:241 +#: src/ext_l10n.h:280 msgid "Conclusion*" msgstr "ъБЛМАЮЕОЙЕ*" -#: src/ext_l10n.h:242 +#: src/ext_l10n.h:281 msgid "Condition" msgstr "хУМПЧЙЕ" -#: src/ext_l10n.h:243 +#: src/ext_l10n.h:282 msgid "Conjecture" msgstr "рТЕДРПМПЦЕОЙЕ" -#: src/ext_l10n.h:244 +#: src/ext_l10n.h:283 msgid "Conjecture*" msgstr "рТЕДРПМПЦЕОЙЕ*" -#: src/ext_l10n.h:245 +#: src/ext_l10n.h:284 msgid "CopNum" msgstr "CopNum" -#: src/ext_l10n.h:246 +#: src/ext_l10n.h:285 src/ext_l10n.h:690 msgid "Copyright" msgstr "лПРЙТБКФ" -#: src/ext_l10n.h:247 +#: src/ext_l10n.h:286 msgid "Corollary" msgstr "чЩЧПД" -#: src/ext_l10n.h:248 +#: src/ext_l10n.h:287 msgid "Corollary*" msgstr "чЩЧПД*" -#: src/ext_l10n.h:249 +#: src/ext_l10n.h:288 msgid "Criterion" msgstr "лТЙФЕТЙЙ" -#: src/ext_l10n.h:250 +#: src/ext_l10n.h:289 msgid "CrossList" msgstr "CrossList" -#: src/ext_l10n.h:251 +#: src/ext_l10n.h:290 msgid "Current_Address" msgstr "фЕЛХЭЙК БДТЕУ" -#: src/ext_l10n.h:252 +#: src/ext_l10n.h:291 +msgid "CURTAIN" +msgstr "CURTAIN" + +#: src/ext_l10n.h:292 msgid "Customer" msgstr "ъБЛБЪЮЙЛ" -#: src/ext_l10n.h:253 -msgid "Data" -msgstr "дБООЩЕ" - -#: src/ext_l10n.h:254 +#: src/ext_l10n.h:293 msgid "Date" msgstr "дБФБ" -#: src/ext_l10n.h:255 +#: src/ext_l10n.h:294 msgid "Datum" msgstr "Datum" -#: src/ext_l10n.h:256 +#: src/ext_l10n.h:295 msgid "Dedication" msgstr "рПУЧСЭЕОЙЕ" -#: src/ext_l10n.h:257 +#: src/ext_l10n.h:296 msgid "Dedicatory" msgstr "рПУЧСЭБАЭЙК" -#: src/ext_l10n.h:258 +#: src/ext_l10n.h:297 msgid "Definition" msgstr "пРТЕДЕМЕОЙЕ" -#: src/ext_l10n.h:259 +#: src/ext_l10n.h:298 msgid "Definition*" msgstr "пРТЕДЕМЕОЙЕ*" -#: src/ext_l10n.h:260 +#: src/ext_l10n.h:299 msgid "Description" msgstr "пРЙУБОЙЕ" -#: src/ext_l10n.h:261 +#: src/ext_l10n.h:300 msgid "Dialogue" msgstr "дЙБМПЗ" -#: src/ext_l10n.h:262 -msgid "EMail" -msgstr "EMail" - -#: src/ext_l10n.h:263 -msgid "EXT." -msgstr "EXT." - -#: src/ext_l10n.h:264 +#: src/ext_l10n.h:301 msgid "Email" msgstr "Email" -#: src/ext_l10n.h:265 -msgid "Encl" -msgstr "Encl" - -#: src/ext_l10n.h:266 -msgid "Encl." -msgstr "Encl." - -#: src/ext_l10n.h:267 -msgid "End_All_Slides" -msgstr "End_All_Slides" - -#: src/ext_l10n.h:268 -msgid "Enumerate" -msgstr "оХНЕТБГЙС" - -#: src/ext_l10n.h:269 -msgid "Example" -msgstr "рТЙНЕТ" - -#: src/ext_l10n.h:270 -msgid "Example*" -msgstr "рТЙНЕТ*" - -#: src/ext_l10n.h:271 -msgid "Exercise" -msgstr "хРТБЦОЕОЙЕ" - -#: src/ext_l10n.h:272 -msgid "Extratitle" -msgstr "дПРПМОЙФЕМШОЩК ЪБЗПМПЧПЛ" - -#: src/ext_l10n.h:273 -msgid "FADE_IN:" -msgstr "FADE_IN:" - -#: src/ext_l10n.h:274 -msgid "FADE_OUT" -msgstr "FADE_OUT" - -#: src/ext_l10n.h:275 -msgid "FADE_OUT:" -msgstr "FADE_OUT:" - -#: src/ext_l10n.h:276 -msgid "Fact" -msgstr "жБЛФ" - -#: src/ext_l10n.h:277 -msgid "Fact*" -msgstr "жБЛФ*" - -#: src/ext_l10n.h:278 -msgid "FigCaption" -msgstr "рПДРЙУШ Л ТЙУХОЛХ" - -#: src/ext_l10n.h:279 -msgid "FirstAuthor" -msgstr "рЕТЧЩК БЧФПТ" - -#: src/ext_l10n.h:280 -msgid "FirstName" -msgstr "йНС" - -#: src/ext_l10n.h:281 -msgid "FitBitmap" -msgstr "FitBitmap" - -#: src/ext_l10n.h:282 -msgid "FitFigure" -msgstr "FitFigure" - -#: src/ext_l10n.h:283 -msgid "Foilhead" -msgstr "Foilhead" - -#: src/ext_l10n.h:284 -msgid "Footernote" -msgstr "Footernote" - -#: src/ext_l10n.h:285 -msgid "FourAffiliations" -msgstr "FourAffiliations" - -#: src/ext_l10n.h:286 -msgid "FourAuthors" -msgstr "юЕФЩТЕ БЧФПТБ" - -#: src/ext_l10n.h:287 -msgid "FrontMatter" -msgstr "FrontMatter" - -#: src/ext_l10n.h:288 -msgid "General" -msgstr "пВЭЙК" - -#: src/ext_l10n.h:289 -msgid "Gruss" -msgstr "Gruss" - -#: src/ext_l10n.h:290 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" - -#: src/ext_l10n.h:291 -msgid "Headnote" -msgstr "Headnote" - -#: src/ext_l10n.h:292 -msgid "HideMoves" -msgstr "HideMoves" - -#: src/ext_l10n.h:293 -msgid "HighLight" -msgstr "HighLight" - -#: src/ext_l10n.h:294 -msgid "INT." -msgstr "INT." - -#: src/ext_l10n.h:295 -msgid "INTERCUT" -msgstr "INTERCUT" - -#: src/ext_l10n.h:296 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "IhrSchreiben" - -#: src/ext_l10n.h:297 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "IhrZeichen" - -#: src/ext_l10n.h:298 -msgid "Institute" -msgstr "Institute" - -#: src/ext_l10n.h:299 -msgid "Institution" -msgstr "Institution" - -#: src/ext_l10n.h:300 -msgid "InvisibleText" -msgstr "оЕЧЙДЙНЩК ФЕЛУФ" - -#: src/ext_l10n.h:301 -msgid "Invoice" -msgstr "Invoice" - #: src/ext_l10n.h:302 -msgid "Itemize" -msgstr "рЕТЕЮЙУМЕОЙЕ" +msgid "EMail" +msgstr "EMail" #: src/ext_l10n.h:303 -msgid "Journal" -msgstr "Journal" - -#: src/ext_l10n.h:304 -msgid "Keyword" -msgstr "лМАЮЕЧПЕ УМПЧП" - -#: src/ext_l10n.h:305 -msgid "Keywords" -msgstr "лМАЮЕЧЩЕ УМПЧБ" - -#: src/ext_l10n.h:306 -msgid "KnightMove" -msgstr "KnightMove" - -#: src/ext_l10n.h:307 -msgid "Konto" -msgstr "Konto" - -#: src/ext_l10n.h:308 -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:309 -msgid "LaTeX_Title" -msgstr "ъБЗПМПЧПЛ LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:310 -msgid "Labeling" -msgstr "Labeling" - -#: src/ext_l10n.h:311 -msgid "Land" -msgstr "Land" - -#: src/ext_l10n.h:312 -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "LandscapeSlide" - -#: src/ext_l10n.h:313 -msgid "Left_Header" -msgstr "мЕЧБС ЫБРЛБ" - -#: src/ext_l10n.h:314 -msgid "Lemma" -msgstr "мЕННБ" - -#: src/ext_l10n.h:315 -msgid "Lemma*" -msgstr "мЕННБ*" - -#: src/ext_l10n.h:316 -msgid "Letter" -msgstr "рЙУШНП" - -#: src/ext_l10n.h:317 -msgid "List" -msgstr "уРЙУПЛ" - -#: src/ext_l10n.h:318 -msgid "ListOfSlides" -msgstr "рЕТЕЮЕОШ УМБКДПЧ" - -#: src/ext_l10n.h:319 -msgid "Literal" -msgstr "вХЛЧБМШОП" - -#: src/ext_l10n.h:320 -msgid "Location" -msgstr "тБЪНЕЭЕОЙЕ" - -#: src/ext_l10n.h:321 -msgid "Lowertitleback" -msgstr "Lowertitleback" - -#: src/ext_l10n.h:322 -msgid "LyX-Code" -msgstr "LyX-ЛПД" - -#: src/ext_l10n.h:323 -msgid "Mail" -msgstr "рПЮФБ" - -#: src/ext_l10n.h:324 -msgid "Mainline" -msgstr "Mainline" - -#: src/ext_l10n.h:325 -msgid "MarkBoth" -msgstr "MarkBoth" - -#: src/ext_l10n.h:326 -msgid "MathLetters" -msgstr "MathLetters" - -#: src/ext_l10n.h:327 -msgid "MeinZeichen" -msgstr "MeinZeichen" - -#: src/ext_l10n.h:328 -msgid "Minisec" -msgstr "Minisec" - -#: src/ext_l10n.h:330 -msgid "MyRef" -msgstr "MyRef" - -#: src/ext_l10n.h:331 -msgid "My_Address" -msgstr "нПК БДТЕУ" - -#: src/ext_l10n.h:332 -msgid "Myref" -msgstr "Myref" - -#: src/ext_l10n.h:333 -msgid "Name" -msgstr "оБЪЧБОЙЕ" - -#: src/ext_l10n.h:334 -msgid "Narrative" -msgstr "пФТЙГБФЕМШОЩК" - -#: src/ext_l10n.h:335 -msgid "Notation" -msgstr "оПФБГЙС" - -#: src/ext_l10n.h:336 -msgid "Note" -msgstr "ъБНЕФЛБ" - -#: src/ext_l10n.h:337 -msgid "Note*" -msgstr "ъБНЕФЛБ*" - -#: src/ext_l10n.h:338 -msgid "NoteToEditor" -msgstr "NoteToEditor" - -#: src/ext_l10n.h:339 -msgid "Offprint" -msgstr "Offprint" - -#: src/ext_l10n.h:340 -msgid "Offprints" -msgstr "Offprints" - -#: src/ext_l10n.h:341 -msgid "Offsets" -msgstr "Offsets" - -#: src/ext_l10n.h:342 -msgid "Oggetto" -msgstr "Oggetto" - -#: src/ext_l10n.h:343 -msgid "Opening" -msgstr "оБЮБМП" - -#: src/ext_l10n.h:344 -msgid "Ort" -msgstr "Ort" - -#: src/ext_l10n.h:345 -msgid "Overlay" -msgstr "рЕТЕЛТЩФЙЕ" - -#: src/ext_l10n.h:346 -msgid "PACS" -msgstr "PACS" - -#: src/ext_l10n.h:347 -msgid "PS" -msgstr "PS" - -#: src/ext_l10n.h:348 -msgid "Paragraph" -msgstr "рБТБЗТБЖ" - -#: src/ext_l10n.h:349 -msgid "Paragraph*" -msgstr "рБТБЗТБЖ*" - -#: src/ext_l10n.h:350 -msgid "Part" -msgstr "юБУФШ" - -#: src/ext_l10n.h:351 -msgid "Part*" -msgstr "юБУФШ*" - -#: src/ext_l10n.h:352 -msgid "Petit" -msgstr "Petit" - -#: src/ext_l10n.h:353 -msgid "Phone" -msgstr "Phone" - -#: src/ext_l10n.h:354 -msgid "Place" -msgstr "тБЪНЕЭЕОЙЕ" - -#: src/ext_l10n.h:355 -msgid "PlaceFigure" -msgstr "тБЪНЕЭЕОЙЕ ТЙУХОЛБ" - -#: src/ext_l10n.h:356 -msgid "PlaceTable" -msgstr "тБЪНЕЭЕОЙЕ ФБВМЙГЩ" - -#: src/ext_l10n.h:357 -msgid "PortraitSlide" -msgstr "PortraitSlide" - -#: src/ext_l10n.h:358 -msgid "PostalCommend" -msgstr "PostalCommend" - -#: src/ext_l10n.h:359 -msgid "PostalComment" -msgstr "PostalComment" - -#: src/ext_l10n.h:360 -msgid "Postvermerk" -msgstr "Postvermerk" - -#: src/ext_l10n.h:361 -msgid "Preprint" -msgstr "Preprint" - -#: src/ext_l10n.h:362 -msgid "Problem" -msgstr "рТПВМЕНБ" - -#: src/ext_l10n.h:363 -msgid "ProgressContents" -msgstr "ProgressContents" - -#: src/ext_l10n.h:364 -msgid "Proof" -msgstr "Proof" - -#: src/ext_l10n.h:365 -msgid "Property" -msgstr "уЧПКУФЧП" - -#: src/ext_l10n.h:366 -msgid "Proposition" -msgstr "хФЧЕТЦДЕОЙЕ" - -#: src/ext_l10n.h:367 -msgid "Proposition*" -msgstr "хФЧЕТЦДЕОЙЕ*" - -#: src/ext_l10n.h:368 -msgid "Publishers" -msgstr "рХВМЙЛБФПТЩ" - -#: src/ext_l10n.h:369 -msgid "Question" -msgstr "чПРТПУ" - -#: src/ext_l10n.h:370 -msgid "Quotation" -msgstr "вПМШЫБС ГЙФБФБ" - -#: src/ext_l10n.h:371 -msgid "Quote" -msgstr "гЙФБФБ" - -#: src/ext_l10n.h:372 -msgid "REVTEX_Title" -msgstr "REVTEX_Title" - -#: src/ext_l10n.h:373 -msgid "Received" -msgstr "рТЙОСФП" - -#: src/ext_l10n.h:376 -msgid "Remark" -msgstr "рПНЕФЛБ" - -#: src/ext_l10n.h:377 -msgid "Remark*" -msgstr "рПНЕФЛБ*" - -#: src/ext_l10n.h:378 -msgid "Remarks" -msgstr "рПНЕФЛЙ" - -#: src/ext_l10n.h:379 -msgid "RetourAdresse" -msgstr "пВТБФОЩК БДТЕУ" - -#: src/ext_l10n.h:380 -msgid "ReturnAddress" -msgstr "пВТБФОЩК БДТЕУ" - -#: src/ext_l10n.h:381 -msgid "Revision" -msgstr "чЕТУЙС" - -#: src/ext_l10n.h:382 -msgid "RevisionHistory" -msgstr "йУФПТЙС ЧЕТУЙК" - -#: src/ext_l10n.h:383 -msgid "RevisionRemark" -msgstr "ъБНЕФЛЙ РП ЧЕТУЙЙ" - -#: src/ext_l10n.h:384 -msgid "RightHeader" -msgstr "ъБЗПМПЧПЛ УРТБЧБ" - -#: src/ext_l10n.h:385 -msgid "Right Address" -msgstr "бДТЕУ уРТБЧБ" - -#: src/ext_l10n.h:386 -msgid "Right_Header" -msgstr "ъБЗПМПЧПЛ УРТБЧБ" - -#: src/ext_l10n.h:387 -msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "Rotatefoilhead" - -#: src/ext_l10n.h:388 -msgid "RunningAuthor" -msgstr "RunningAuthor" - -#: src/ext_l10n.h:389 -msgid "RunningTitle" -msgstr "RunningTitle" - -#: src/ext_l10n.h:390 -msgid "Running_LaTeX_Title" -msgstr "Running_LaTeX_Title" - -#: src/ext_l10n.h:391 -msgid "SCENE" -msgstr "SCENE" - -#: src/ext_l10n.h:392 -msgid "SCENE*" -msgstr "SCENE*" - -#: src/ext_l10n.h:393 -msgid "SGML" -msgstr "SGML" - -#: src/ext_l10n.h:394 -msgid "Scene" -msgstr "Scene" - -#: src/ext_l10n.h:395 -msgid "Scrap" -msgstr "Scrap" - -#: src/ext_l10n.h:396 -msgid "Section" -msgstr "тБЪДЕМ" - -#: src/ext_l10n.h:397 -msgid "Section*" -msgstr "тБЪДЕМ*" - -#: src/ext_l10n.h:398 -msgid "Send_To_Address" -msgstr "пФПУМБФШ РП БДТЕУХ" - -#: src/ext_l10n.h:399 -msgid "Seriate" -msgstr "Seriate" - -#: src/ext_l10n.h:400 -msgid "ShortFoilhead" -msgstr "ShortFoilhead" - -#: src/ext_l10n.h:401 -msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "ShortRotatefoilhead" - -#: src/ext_l10n.h:402 -msgid "ShortTitle" -msgstr "лПТПФЛПЕ ЪБЗМБЧЙЕ" - -#: src/ext_l10n.h:403 -msgid "Signature" -msgstr "рПДРЙУШ" - -#: src/ext_l10n.h:404 -msgid "Slide" -msgstr "уМБКД" - -#: src/ext_l10n.h:405 -msgid "Slide*" -msgstr "уМБКД*" - -#: src/ext_l10n.h:406 -msgid "SlideContents" -msgstr "SlideContents" - -#: src/ext_l10n.h:407 -msgid "SlideHeading" -msgstr "SlideHeading" - -#: src/ext_l10n.h:408 -msgid "SlideSubHeading" -msgstr "SlideSubHeading" - -#: src/ext_l10n.h:409 -msgid "Solution" -msgstr "тЕЫЕОЙЕ" - -#: src/ext_l10n.h:410 -msgid "Speaker" -msgstr "дЙЛФПТ" - -#: src/ext_l10n.h:411 -msgid "Specialmail" -msgstr "Specialmail" - -#: src/ext_l10n.h:412 -msgid "Stadt" -msgstr "Stadt" - -#: src/ext_l10n.h:414 -msgid "State" -msgstr "уПУФПСОЙЕ" - -#: src/ext_l10n.h:415 -msgid "Strasse" -msgstr "хМЙГБ" - -#: src/ext_l10n.h:416 -msgid "Street" -msgstr "хМЙГБ" - -#: src/ext_l10n.h:417 -msgid "SubSection" -msgstr "рПДТБЪДЕМ" - -#: src/ext_l10n.h:418 -msgid "SubTitle" -msgstr "рПДЪБЗПМПЧПЛ" - -#: src/ext_l10n.h:419 -msgid "SubVariation" -msgstr "рПДЧБТЙБОФ" - -#: src/ext_l10n.h:420 -msgid "SubVariation2" -msgstr "рПДЧБТЙБОФ2" - -#: src/ext_l10n.h:421 -msgid "SubVariation3" -msgstr "рПДЧБТЙБОФ3" - -#: src/ext_l10n.h:422 -msgid "SubVariation4" -msgstr "рПДЧБТЙБОФ4" - -#: src/ext_l10n.h:423 -msgid "SubVariation5" -msgstr "рПДЧБТЙБОФ5" - -#: src/ext_l10n.h:424 -msgid "Subject" -msgstr "фЕНБ" - -#: src/ext_l10n.h:425 -msgid "Subjectclass" -msgstr "Subjectclass" - -#: src/ext_l10n.h:426 -msgid "Subparagraph" -msgstr "рПДРБТБЗТБЖ" - -#: src/ext_l10n.h:427 -msgid "Subparagraph*" -msgstr "рПДРБТБЗТБЖ*" - -#: src/ext_l10n.h:428 -msgid "Subsection" -msgstr "рПДТБЪДЕМ" - -#: src/ext_l10n.h:429 -msgid "Subsection*" -msgstr "рПДТБЪДЕМ*" - -#: src/ext_l10n.h:430 -msgid "Subsubsection" -msgstr "рПДРПДТБЪДЕМ" - -#: src/ext_l10n.h:431 -msgid "Subsubsection*" -msgstr "рПДРПДТБЪДЕМ*" - -#: src/ext_l10n.h:432 -msgid "Subtitle" -msgstr "рПДЪБЗПМПЧПЛ" - -#: src/ext_l10n.h:433 -msgid "Summary" -msgstr "уЧПДЛБ" - -#: src/ext_l10n.h:434 -msgid "Surname" -msgstr "пФЮЕУФЧП" - -#: src/ext_l10n.h:435 -msgid "TITLE_OVER:" -msgstr "TITLE_OVER:" - -#: src/ext_l10n.h:436 -msgid "TOC_Author" -msgstr "TOC_Author" - -#: src/ext_l10n.h:437 -msgid "TOC_Title" -msgstr "TOC_Title" - -#: src/ext_l10n.h:438 -msgid "TableComments" -msgstr "TableComments" - -#: src/ext_l10n.h:439 -msgid "TableRefs" -msgstr "TableRefs" - -#: src/ext_l10n.h:440 -msgid "Telefax" -msgstr "Telefax" - -#: src/ext_l10n.h:441 -msgid "Telefon" -msgstr "фЕМЕЖПО" - -#: src/ext_l10n.h:442 -msgid "Telephone" -msgstr "фЕМЕЖПО" - -#: src/ext_l10n.h:443 -msgid "Telex" -msgstr "фЕМЕЛУ" - -#: src/ext_l10n.h:444 -msgid "Thanks" -msgstr "вМБЗПДБТОПУФЙ" - -#: src/ext_l10n.h:445 -msgid "Theorem" -msgstr "фЕПТЕНБ" - -#: src/ext_l10n.h:446 -msgid "Theorem*" -msgstr "фЕПТЕНБ*" - -#: src/ext_l10n.h:447 -msgid "TheoremTemplate" -msgstr "ыБВМПО ФЕПТЕНЩ" - -#: src/ext_l10n.h:449 -msgid "ThickLine" -msgstr "ыЙТПЛБС МЙОЙС" - -#: src/ext_l10n.h:450 -msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "ThreeAffiliations" - -#: src/ext_l10n.h:451 -msgid "ThreeAuthors" -msgstr "фТПЕ БЧФПТПЧ" - -#: src/ext_l10n.h:452 -msgid "TickList" -msgstr "TickList" - -#: src/ext_l10n.h:453 -msgid "Title" -msgstr "ъБЗМБЧЙЕ" - -#: src/ext_l10n.h:454 -msgid "Titlehead" -msgstr "Titlehead" - -#: src/ext_l10n.h:455 -msgid "Topic" -msgstr "фЕНБ ПВУХЦДЕОЙС" - -#: src/ext_l10n.h:456 -msgid "Town" -msgstr "Town" - -#: src/ext_l10n.h:457 -msgid "Trans_Keywords" -msgstr "Trans_Keywords" - -#: src/ext_l10n.h:458 -msgid "фransition" -msgstr "фransition" - -#: src/ext_l10n.h:459 -msgid "TranslatedAbstract" -msgstr "рЕТЕЧЕДЈООБС БООПФБГЙС" - -#: src/ext_l10n.h:460 -msgid "Translated_Title" -msgstr "рЕТЕЧЕДЈООЩК ЪБЗПМПЧПЛ" - -#: src/ext_l10n.h:461 -msgid "Translator" -msgstr "рЕТЕЧПДЮЙЛ" - -#: src/ext_l10n.h:462 -msgid "TwoAffiliations" -msgstr "TwoAffiliations" - -#: src/ext_l10n.h:463 -msgid "TwoAuthors" -msgstr "дЧБ БЧФПТБ" - -#: src/ext_l10n.h:465 -msgid "Unterschrift" -msgstr "Unterschrift" - -#: src/ext_l10n.h:466 -msgid "Uppertitleback" -msgstr "Uppertitleback" - -#: src/ext_l10n.h:467 -msgid "Variation" -msgstr "Variation" - -#: src/ext_l10n.h:468 -msgid "Verbatim" -msgstr "дПУМПЧОП" - -#: src/ext_l10n.h:469 -msgid "Verse" -msgstr "уФЙИЙ" - -#: src/ext_l10n.h:470 -msgid "Verteiler" -msgstr "Verteiler" - -#: src/ext_l10n.h:471 -msgid "VisibleText" -msgstr "чЙДЙНЩК ФЕЛУФ" - -#: src/ext_l10n.h:472 -msgid "YourMail" -msgstr "чБЫ РПЮФПЧЩК БДТЕУ" - -#: src/ext_l10n.h:473 -msgid "YourRef" -msgstr "чБЫБ УУЩМЛБ" - -#: src/ext_l10n.h:474 -msgid "Yourmail" -msgstr "чБЫ РПЮФПЧЩК БДТЕУ" - -#: src/ext_l10n.h:475 -msgid "Yourref" -msgstr "чБЫБ УУЩМЛБ" - -#: src/ext_l10n.h:476 -msgid "Zusatz" -msgstr "Zusatz" - -#: src/ext_l10n.h:478 msgid "encl" msgstr "encl" -#: src/ext_l10n.h:479 +#: src/ext_l10n.h:304 +msgid "Encl." +msgstr "Encl." + +#: src/ext_l10n.h:305 +msgid "Encl" +msgstr "Encl" + +#: src/ext_l10n.h:306 +msgid "End_All_Slides" +msgstr "End_All_Slides" + +#: src/ext_l10n.h:307 +msgid "Enumerate" +msgstr "оХНЕТБГЙС" + +#: src/ext_l10n.h:308 +msgid "Example" +msgstr "рТЙНЕТ" + +#: src/ext_l10n.h:309 +msgid "Example*" +msgstr "рТЙНЕТ*" + +#: src/ext_l10n.h:310 +msgid "Exercise" +msgstr "хРТБЦОЕОЙЕ" + +#: src/ext_l10n.h:311 +msgid "EXT." +msgstr "EXT." + +#: src/ext_l10n.h:312 +msgid "Extratitle" +msgstr "дПРПМОЙФЕМШОЩК ЪБЗПМПЧПЛ" + +#: src/ext_l10n.h:313 +msgid "Fact" +msgstr "жБЛФ" + +#: src/ext_l10n.h:314 +msgid "Fact*" +msgstr "жБЛФ*" + +#: src/ext_l10n.h:315 +msgid "FADE_IN:" +msgstr "FADE_IN:" + +#: src/ext_l10n.h:316 +msgid "FADE_OUT:" +msgstr "FADE_OUT:" + +#: src/ext_l10n.h:317 +msgid "FADE_OUT" +msgstr "FADE_OUT" + +#: src/ext_l10n.h:318 +msgid "FigCaption" +msgstr "рПДРЙУШ Л ТЙУХОЛХ" + +#: src/ext_l10n.h:319 +msgid "FirstAuthor" +msgstr "рЕТЧЩК БЧФПТ" + +#: src/ext_l10n.h:320 +msgid "FirstName" +msgstr "йНС" + +#: src/ext_l10n.h:321 +msgid "FitBitmap" +msgstr "FitBitmap" + +#: src/ext_l10n.h:322 +msgid "FitFigure" +msgstr "FitFigure" + +#: src/ext_l10n.h:323 +msgid "Foilhead" +msgstr "Foilhead" + +#: src/ext_l10n.h:324 +msgid "Footernote" +msgstr "Footernote" + +#: src/ext_l10n.h:325 +msgid "FourAffiliations" +msgstr "FourAffiliations" + +#: src/ext_l10n.h:326 +msgid "FourAuthors" +msgstr "юЕФЩТЕ БЧФПТБ" + +#: src/ext_l10n.h:327 +msgid "FrontMatter" +msgstr "FrontMatter" + +#: src/ext_l10n.h:328 +msgid "General" +msgstr "пВЭЙК" + +#: src/ext_l10n.h:329 +msgid "Gruss" +msgstr "Gruss" + +#: src/ext_l10n.h:330 +msgid "Headnote" +msgstr "Headnote" + +#: src/ext_l10n.h:331 +msgid "HideMoves" +msgstr "HideMoves" + +#: src/ext_l10n.h:332 +msgid "HighLight" +msgstr "HighLight" + +#: src/ext_l10n.h:333 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: src/ext_l10n.h:334 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "IhrSchreiben" + +#: src/ext_l10n.h:335 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "IhrZeichen" + +#: src/ext_l10n.h:336 +msgid "Institute" +msgstr "Institute" + +#: src/ext_l10n.h:337 +msgid "Institution" +msgstr "Institution" + +#: src/ext_l10n.h:338 +msgid "INT." +msgstr "INT." + +#: src/ext_l10n.h:339 +msgid "INTERCUT" +msgstr "INTERCUT" + +#: src/ext_l10n.h:340 +msgid "InvisibleText" +msgstr "оЕЧЙДЙНЩК ФЕЛУФ" + +#: src/ext_l10n.h:341 +msgid "Invoice" +msgstr "Invoice" + +#: src/ext_l10n.h:342 +msgid "Itemize" +msgstr "рЕТЕЮЙУМЕОЙЕ" + +#: src/ext_l10n.h:343 +msgid "Journal" +msgstr "Journal" + +#: src/ext_l10n.h:344 +msgid "Keyword" +msgstr "лМАЮЕЧПЕ УМПЧП" + +#: src/ext_l10n.h:345 +msgid "Keywords" +msgstr "лМАЮЕЧЩЕ УМПЧБ" + +#: src/ext_l10n.h:346 +msgid "KnightMove" +msgstr "KnightMove" + +#: src/ext_l10n.h:347 +msgid "Konto" +msgstr "Konto" + +#: src/ext_l10n.h:348 +msgid "Labeling" +msgstr "Labeling" + +#: src/ext_l10n.h:349 +msgid "Land" +msgstr "Land" + +#: src/ext_l10n.h:350 +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "LandscapeSlide" + +#: src/ext_l10n.h:352 +msgid "LaTeX_Title" +msgstr "ъБЗПМПЧПЛ LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:353 +msgid "Left_Header" +msgstr "мЕЧБС ЫБРЛБ" + +#: src/ext_l10n.h:354 +msgid "Lemma" +msgstr "мЕННБ" + +#: src/ext_l10n.h:355 +msgid "Lemma*" +msgstr "мЕННБ*" + +#: src/ext_l10n.h:356 +msgid "Letter" +msgstr "рЙУШНП" + +#: src/ext_l10n.h:357 +msgid "List" +msgstr "уРЙУПЛ" + +#: src/ext_l10n.h:358 +msgid "ListOfSlides" +msgstr "рЕТЕЮЕОШ УМБКДПЧ" + +#: src/ext_l10n.h:359 +msgid "Literal" +msgstr "вХЛЧБМШОП" + +#: src/ext_l10n.h:360 +msgid "Location" +msgstr "тБЪНЕЭЕОЙЕ" + +#: src/ext_l10n.h:361 +msgid "Lowertitleback" +msgstr "Lowertitleback" + +#: src/ext_l10n.h:362 +msgid "LyX-Code" +msgstr "LyX-ЛПД" + +#: src/ext_l10n.h:363 +msgid "Mail" +msgstr "рПЮФБ" + +#: src/ext_l10n.h:364 +msgid "Mainline" +msgstr "Mainline" + +#: src/ext_l10n.h:365 +msgid "MarkBoth" +msgstr "MarkBoth" + +#: src/ext_l10n.h:366 +msgid "MathLetters" +msgstr "MathLetters" + +#: src/ext_l10n.h:367 +msgid "MeinZeichen" +msgstr "MeinZeichen" + +#: src/ext_l10n.h:368 +msgid "Minisec" +msgstr "Minisec" + +#: src/ext_l10n.h:370 msgid "msnumber" msgstr "msnumber" -#: src/ext_l10n.h:480 +#: src/ext_l10n.h:371 +msgid "My_Address" +msgstr "нПК БДТЕУ" + +#: src/ext_l10n.h:372 +msgid "My_Logo" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:373 +msgid "Myref" +msgstr "Myref" + +#: src/ext_l10n.h:374 +msgid "MyRef" +msgstr "MyRef" + +#: src/ext_l10n.h:375 src/ext_l10n.h:607 +msgid "Name" +msgstr "оБЪЧБОЙЕ" + +#: src/ext_l10n.h:376 +msgid "Narrative" +msgstr "пФТЙГБФЕМШОЩК" + +#: src/ext_l10n.h:377 +msgid "Notation" +msgstr "оПФБГЙС" + +#: src/ext_l10n.h:378 +msgid "Note" +msgstr "ъБНЕФЛБ" + +#: src/ext_l10n.h:379 +msgid "Note*" +msgstr "ъБНЕФЛБ*" + +#: src/ext_l10n.h:380 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "NoteToEditor" + +#: src/ext_l10n.h:381 +msgid "Offprint" +msgstr "Offprint" + +#: src/ext_l10n.h:382 +msgid "Offprints" +msgstr "Offprints" + +#: src/ext_l10n.h:383 +msgid "Offsets" +msgstr "Offsets" + +#: src/ext_l10n.h:384 +msgid "Opening" +msgstr "оБЮБМП" + +#: src/ext_l10n.h:385 +msgid "Ort" +msgstr "Ort" + +#: src/ext_l10n.h:386 +msgid "Overlay" +msgstr "рЕТЕЛТЩФЙЕ" + +#: src/ext_l10n.h:387 +msgid "PACS" +msgstr "PACS" + +#: src/ext_l10n.h:388 +msgid "Paragraph" +msgstr "рБТБЗТБЖ" + +#: src/ext_l10n.h:389 +msgid "Paragraph*" +msgstr "рБТБЗТБЖ*" + +#: src/ext_l10n.h:390 +msgid "Part" +msgstr "юБУФШ" + +#: src/ext_l10n.h:391 +msgid "Part*" +msgstr "юБУФШ*" + +#: src/ext_l10n.h:392 +msgid "Phone" +msgstr "Phone" + +#: src/ext_l10n.h:393 +msgid "Place" +msgstr "тБЪНЕЭЕОЙЕ" + +#: src/ext_l10n.h:394 +msgid "PlaceFigure" +msgstr "тБЪНЕЭЕОЙЕ ТЙУХОЛБ" + +#: src/ext_l10n.h:395 +msgid "PlaceTable" +msgstr "тБЪНЕЭЕОЙЕ ФБВМЙГЩ" + +#: src/ext_l10n.h:396 +msgid "PortraitSlide" +msgstr "PortraitSlide" + +#: src/ext_l10n.h:397 +msgid "PostalCommend" +msgstr "PostalCommend" + +#: src/ext_l10n.h:398 +msgid "PostalComment" +msgstr "PostalComment" + +#: src/ext_l10n.h:399 +msgid "Postvermerk" +msgstr "Postvermerk" + +#: src/ext_l10n.h:400 +msgid "Preprint" +msgstr "Preprint" + +#: src/ext_l10n.h:401 +msgid "Problem" +msgstr "рТПВМЕНБ" + +#: src/ext_l10n.h:402 +msgid "ProgressContents" +msgstr "ProgressContents" + +#: src/ext_l10n.h:403 +msgid "Proof" +msgstr "Proof" + +#: src/ext_l10n.h:404 +msgid "Property" +msgstr "уЧПКУФЧП" + +#: src/ext_l10n.h:405 +msgid "Proposition" +msgstr "хФЧЕТЦДЕОЙЕ" + +#: src/ext_l10n.h:406 +msgid "Proposition*" +msgstr "хФЧЕТЦДЕОЙЕ*" + +#: src/ext_l10n.h:407 msgid "ps" msgstr "ps" +#: src/ext_l10n.h:408 +msgid "PS" +msgstr "PS" + +#: src/ext_l10n.h:409 +msgid "Publishers" +msgstr "рХВМЙЛБФПТЩ" + +#: src/ext_l10n.h:410 +msgid "Question" +msgstr "чПРТПУ" + +#: src/ext_l10n.h:411 +msgid "Quotation" +msgstr "вПМШЫБС ГЙФБФБ" + +#: src/ext_l10n.h:412 +msgid "Quote" +msgstr "гЙФБФБ" + +#: src/ext_l10n.h:413 +msgid "Received" +msgstr "рТЙОСФП" + +#: src/ext_l10n.h:416 +msgid "Remark" +msgstr "рПНЕФЛБ" + +#: src/ext_l10n.h:417 +msgid "Remark*" +msgstr "рПНЕФЛБ*" + +#: src/ext_l10n.h:418 +msgid "Remarks" +msgstr "рПНЕФЛЙ" + +#: src/ext_l10n.h:419 +#, fuzzy +msgid "Restriction" +msgstr "пРЙУБОЙЕ" + +#: src/ext_l10n.h:420 +msgid "RetourAdresse" +msgstr "пВТБФОЩК БДТЕУ" + +#: src/ext_l10n.h:421 +msgid "ReturnAddress" +msgstr "пВТБФОЩК БДТЕУ" + +#: src/ext_l10n.h:422 +msgid "Revision" +msgstr "чЕТУЙС" + +#: src/ext_l10n.h:423 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "йУФПТЙС ЧЕТУЙК" + +#: src/ext_l10n.h:424 +msgid "RevisionRemark" +msgstr "ъБНЕФЛЙ РП ЧЕТУЙЙ" + +#: src/ext_l10n.h:425 +msgid "REVTEX_Title" +msgstr "REVTEX_Title" + +#: src/ext_l10n.h:426 +#, fuzzy +msgid "Right_Address" +msgstr "бДТЕУ уРТБЧБ" + +#: src/ext_l10n.h:427 +#, fuzzy +msgid "Right_Footer" +msgstr "рПДЧБМ" + +#: src/ext_l10n.h:428 +msgid "Right_Header" +msgstr "ъБЗПМПЧПЛ УРТБЧБ" + +#: src/ext_l10n.h:429 +msgid "RightHeader" +msgstr "ъБЗПМПЧПЛ УРТБЧБ" + +#: src/ext_l10n.h:430 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "Rotatefoilhead" + +#: src/ext_l10n.h:431 +msgid "RunningAuthor" +msgstr "RunningAuthor" + +#: src/ext_l10n.h:432 +msgid "Running_LaTeX_Title" +msgstr "Running_LaTeX_Title" + +#: src/ext_l10n.h:433 +msgid "RunningTitle" +msgstr "RunningTitle" + +#: src/ext_l10n.h:434 +msgid "Scene" +msgstr "Scene" + +#: src/ext_l10n.h:435 +msgid "SCENE" +msgstr "SCENE" + +#: src/ext_l10n.h:436 +msgid "SCENE*" +msgstr "SCENE*" + +#: src/ext_l10n.h:437 +msgid "Scrap" +msgstr "Scrap" + +#: src/ext_l10n.h:438 +msgid "Section" +msgstr "тБЪДЕМ" + +#: src/ext_l10n.h:439 +msgid "Section*" +msgstr "тБЪДЕМ*" + +#: src/ext_l10n.h:440 +msgid "Send_To_Address" +msgstr "пФПУМБФШ РП БДТЕУХ" + +#: src/ext_l10n.h:441 +msgid "Seriate" +msgstr "Seriate" + +#: src/ext_l10n.h:442 +msgid "SGML" +msgstr "SGML" + +#: src/ext_l10n.h:443 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "ShortFoilhead" + +#: src/ext_l10n.h:444 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "ShortRotatefoilhead" + +#: src/ext_l10n.h:445 +msgid "ShortTitle" +msgstr "лПТПФЛПЕ ЪБЗМБЧЙЕ" + +#: src/ext_l10n.h:446 +msgid "Signature" +msgstr "рПДРЙУШ" + +#: src/ext_l10n.h:447 +msgid "Slide" +msgstr "уМБКД" + +#: src/ext_l10n.h:448 +msgid "Slide*" +msgstr "уМБКД*" + +#: src/ext_l10n.h:449 +msgid "SlideContents" +msgstr "SlideContents" + +#: src/ext_l10n.h:450 +msgid "SlideHeading" +msgstr "SlideHeading" + +#: src/ext_l10n.h:451 +msgid "SlideSubHeading" +msgstr "SlideSubHeading" + +#: src/ext_l10n.h:452 +msgid "Solution" +msgstr "тЕЫЕОЙЕ" + +#: src/ext_l10n.h:453 +msgid "Speaker" +msgstr "дЙЛФПТ" + +#: src/ext_l10n.h:454 +msgid "Specialmail" +msgstr "Specialmail" + +#: src/ext_l10n.h:455 +msgid "Stadt" +msgstr "Stadt" + +#: src/ext_l10n.h:457 +msgid "State" +msgstr "уПУФПСОЙЕ" + +#: src/ext_l10n.h:458 +msgid "Strasse" +msgstr "хМЙГБ" + +#: src/ext_l10n.h:459 +msgid "Street" +msgstr "хМЙГБ" + +#: src/ext_l10n.h:460 +msgid "Subject" +msgstr "фЕНБ" + +#: src/ext_l10n.h:461 +msgid "Subjectclass" +msgstr "Subjectclass" + +#: src/ext_l10n.h:462 +msgid "Subparagraph" +msgstr "рПДРБТБЗТБЖ" + +#: src/ext_l10n.h:463 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "рПДРБТБЗТБЖ*" + +#: src/ext_l10n.h:464 +msgid "Subsection" +msgstr "рПДТБЪДЕМ" + +#: src/ext_l10n.h:465 +msgid "Subsection*" +msgstr "рПДТБЪДЕМ*" + +#: src/ext_l10n.h:466 +msgid "SubSection" +msgstr "рПДТБЪДЕМ" + +#: src/ext_l10n.h:467 +msgid "Subsubsection" +msgstr "рПДРПДТБЪДЕМ" + +#: src/ext_l10n.h:468 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "рПДРПДТБЪДЕМ*" + +#: src/ext_l10n.h:469 +msgid "Subtitle" +msgstr "рПДЪБЗПМПЧПЛ" + +#: src/ext_l10n.h:470 +msgid "SubTitle" +msgstr "рПДЪБЗПМПЧПЛ" + +#: src/ext_l10n.h:471 +msgid "SubVariation" +msgstr "рПДЧБТЙБОФ" + +#: src/ext_l10n.h:472 +msgid "SubVariation2" +msgstr "рПДЧБТЙБОФ2" + +#: src/ext_l10n.h:473 +msgid "SubVariation3" +msgstr "рПДЧБТЙБОФ3" + +#: src/ext_l10n.h:474 +msgid "SubVariation4" +msgstr "рПДЧБТЙБОФ4" + +#: src/ext_l10n.h:475 +msgid "SubVariation5" +msgstr "рПДЧБТЙБОФ5" + +#: src/ext_l10n.h:476 +msgid "Summary" +msgstr "уЧПДЛБ" + +#: src/ext_l10n.h:477 +msgid "Surname" +msgstr "пФЮЕУФЧП" + +#: src/ext_l10n.h:478 +msgid "TableComments" +msgstr "TableComments" + +#: src/ext_l10n.h:479 +msgid "TableRefs" +msgstr "TableRefs" + +#: src/ext_l10n.h:480 +msgid "Telefax" +msgstr "Telefax" + #: src/ext_l10n.h:481 +msgid "Telefon" +msgstr "фЕМЕЖПО" + +#: src/ext_l10n.h:482 +msgid "Telephone" +msgstr "фЕМЕЖПО" + +#: src/ext_l10n.h:483 +msgid "Telex" +msgstr "фЕМЕЛУ" + +#: src/ext_l10n.h:484 +msgid "Thanks" +msgstr "вМБЗПДБТОПУФЙ" + +#: src/ext_l10n.h:485 +msgid "Theorem" +msgstr "фЕПТЕНБ" + +#: src/ext_l10n.h:486 +msgid "Theorem*" +msgstr "фЕПТЕНБ*" + +#: src/ext_l10n.h:487 +#, fuzzy +msgid "TheoremStyle" +msgstr "фЕПТЕНБ" + +#: src/ext_l10n.h:488 +msgid "TheoremTemplate" +msgstr "ыБВМПО ФЕПТЕНЩ" + +#: src/ext_l10n.h:490 +msgid "ThickLine" +msgstr "ыЙТПЛБС МЙОЙС" + +#: src/ext_l10n.h:491 +msgid "ThreeAffiliations" +msgstr "ThreeAffiliations" + +#: src/ext_l10n.h:492 +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "фТПЕ БЧФПТПЧ" + +#: src/ext_l10n.h:493 +msgid "TickList" +msgstr "TickList" + +#: src/ext_l10n.h:494 +msgid "Title" +msgstr "ъБЗМБЧЙЕ" + +#: src/ext_l10n.h:495 +msgid "Titlehead" +msgstr "Titlehead" + +#: src/ext_l10n.h:496 +msgid "TITLE_OVER:" +msgstr "TITLE_OVER:" + +#: src/ext_l10n.h:497 +msgid "TOC_Author" +msgstr "TOC_Author" + +#: src/ext_l10n.h:498 +msgid "TOC_Title" +msgstr "TOC_Title" + +#: src/ext_l10n.h:499 +msgid "Topic" +msgstr "фЕНБ ПВУХЦДЕОЙС" + +#: src/ext_l10n.h:500 +msgid "Town" +msgstr "Town" + +#: src/ext_l10n.h:501 +#, fuzzy +msgid "Transition" +msgstr "фransition" + +#: src/ext_l10n.h:502 +msgid "Translator" +msgstr "рЕТЕЧПДЮЙЛ" + +#: src/ext_l10n.h:503 +msgid "TwoAffiliations" +msgstr "TwoAffiliations" + +#: src/ext_l10n.h:504 +msgid "TwoAuthors" +msgstr "дЧБ БЧФПТБ" + +#: src/ext_l10n.h:505 +msgid "Unterschrift" +msgstr "Unterschrift" + +#: src/ext_l10n.h:506 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "Uppertitleback" + +#: src/ext_l10n.h:508 +msgid "Variation" +msgstr "Variation" + +#: src/ext_l10n.h:509 src/ext_l10n.h:920 +msgid "Verbatim" +msgstr "дПУМПЧОП" + +#: src/ext_l10n.h:510 +msgid "Verse" +msgstr "уФЙИЙ" + +#: src/ext_l10n.h:511 +msgid "Verteiler" +msgstr "Verteiler" + +#: src/ext_l10n.h:512 +msgid "VisibleText" +msgstr "чЙДЙНЩК ФЕЛУФ" + +#: src/ext_l10n.h:513 +msgid "Yourmail" +msgstr "чБЫ РПЮФПЧЩК БДТЕУ" + +#: src/ext_l10n.h:514 +msgid "YourMail" +msgstr "чБЫ РПЮФПЧЩК БДТЕУ" + +#: src/ext_l10n.h:515 +msgid "Yourref" +msgstr "чБЫБ УУЩМЛБ" + +#: src/ext_l10n.h:516 +msgid "YourRef" +msgstr "чБЫБ УУЩМЛБ" + +#: src/ext_l10n.h:517 +msgid "Zusatz" +msgstr "Zusatz" + +#: src/ext_l10n.h:518 msgid "Afrikaans" msgstr "бЖТЙЛБОУЛЙК" -#: src/ext_l10n.h:482 +#: src/ext_l10n.h:519 msgid "American" msgstr "бНЕТЙЛБОУЛЙК" -#: src/ext_l10n.h:483 +#: src/ext_l10n.h:520 msgid "Arabic" msgstr "бТБВУЛЙК" -#: src/ext_l10n.h:484 +#: src/ext_l10n.h:521 msgid "Austrian" msgstr "бЧУФТЙКУЛЙК" -#: src/ext_l10n.h:485 +#: src/ext_l10n.h:522 msgid "Bahasa" msgstr "вБЗБНУЛЙК" -#: src/ext_l10n.h:486 +#: src/ext_l10n.h:523 msgid "Belarusian" msgstr "вЕМПТХУУЛЙК" -#: src/ext_l10n.h:487 +#: src/ext_l10n.h:524 msgid "Basque" msgstr "вБУЛУЛЙК" -#: src/ext_l10n.h:488 +#: src/ext_l10n.h:525 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "рПТФХЗБМШУЛЙК (вТБЪЙМШУЛЙК)" -#: src/ext_l10n.h:489 +#: src/ext_l10n.h:526 msgid "Breton" msgstr "вТЕФПОУЛЙК" -#: src/ext_l10n.h:490 +#: src/ext_l10n.h:527 msgid "British" msgstr "вТЙФБОУЛЙК" -#: src/ext_l10n.h:491 +#: src/ext_l10n.h:528 msgid "Bulgarian" msgstr "вПМЗБТУЛЙК" -#: src/ext_l10n.h:492 +#: src/ext_l10n.h:529 msgid "Canadian" msgstr "лБОБДУЛЙК" -#: src/ext_l10n.h:493 +#: src/ext_l10n.h:530 msgid "French Canadian" msgstr "жТБОГХЪУЛЙК ЛБОБДУЛЙК" -#: src/ext_l10n.h:494 +#: src/ext_l10n.h:531 msgid "Catalan" msgstr "лБФБМБОУЛЙК" -#: src/ext_l10n.h:495 +#: src/ext_l10n.h:532 msgid "Croatian" msgstr "иПТЧБФУЛЙК" -#: src/ext_l10n.h:496 +#: src/ext_l10n.h:533 msgid "Czech" msgstr "юЕЫУЛЙК" -#: src/ext_l10n.h:497 +#: src/ext_l10n.h:534 msgid "Danish" msgstr "дБФУЛЙК" -#: src/ext_l10n.h:498 +#: src/ext_l10n.h:535 msgid "Dutch" msgstr "зПММБОДУЛЙК" -#: src/ext_l10n.h:500 +#: src/ext_l10n.h:537 msgid "Esperanto" msgstr "ьУРЕТБОФП" -#: src/ext_l10n.h:501 +#: src/ext_l10n.h:538 msgid "Estonian" msgstr "ьУФПОУЛЙК" -#: src/ext_l10n.h:502 +#: src/ext_l10n.h:539 msgid "Finnish" msgstr "жЙОУЛЙК" -#: src/ext_l10n.h:503 +#: src/ext_l10n.h:540 msgid "French" msgstr "жТБОГХЪУЛЙК" -#: src/ext_l10n.h:504 +#: src/ext_l10n.h:541 msgid "French (GUTenberg)" msgstr "жТБОГХЪУЛЙК (GUTenberg)" -#: src/ext_l10n.h:505 +#: src/ext_l10n.h:542 msgid "Galician" msgstr "зБМЙГЛЙК" -#: src/ext_l10n.h:506 +#: src/ext_l10n.h:543 msgid "German" msgstr "оЕНЕГЛЙК" -#: src/ext_l10n.h:507 +#: src/ext_l10n.h:544 msgid "German (new spelling)" msgstr "оЕНЕГЛЙК (ОПЧБС ПТЖПЗТБЖЙС)" -#: src/ext_l10n.h:509 +#: src/ext_l10n.h:546 msgid "Hebrew" msgstr "еЧТЕКУЛЙК" -#: src/ext_l10n.h:510 +#: src/ext_l10n.h:547 msgid "Irish" msgstr "йТМБОДУЛЙК" -#: src/ext_l10n.h:511 +#: src/ext_l10n.h:548 msgid "Italian" msgstr "йФБМШСОУЛЙК" -#: src/ext_l10n.h:512 +#: src/ext_l10n.h:549 msgid "Kazakh" msgstr "лБЪБИУЛЙК" -#: src/ext_l10n.h:513 +#: src/ext_l10n.h:550 msgid "Lsorbian" msgstr "Lsorbian" -#: src/ext_l10n.h:514 +#: src/ext_l10n.h:551 msgid "Magyar" msgstr "чЕОЗЕТУЛЙК" -#: src/ext_l10n.h:515 +#: src/ext_l10n.h:552 msgid "Norsk" msgstr "оПТЧЕЦУЛЙК" -#: src/ext_l10n.h:516 +#: src/ext_l10n.h:553 msgid "Polish" msgstr "рПМШУЛЙК" -#: src/ext_l10n.h:517 +#: src/ext_l10n.h:554 msgid "Portugese" msgstr "рПТФХЗБМШУЛЙК" -#: src/ext_l10n.h:518 +#: src/ext_l10n.h:555 msgid "Romanian" msgstr "тХНЩОУЛЙК" -#: src/ext_l10n.h:519 +#: src/ext_l10n.h:556 msgid "Russian" msgstr "тХУУЛЙК" -#: src/ext_l10n.h:520 +#: src/ext_l10n.h:557 msgid "Scottish" msgstr "ыПФМБОДУЛЙК" -#: src/ext_l10n.h:521 +#: src/ext_l10n.h:558 msgid "Serbian" msgstr "уЕТВУЛЙК" -#: src/ext_l10n.h:522 +#: src/ext_l10n.h:559 msgid "Serbo-Croatian" msgstr "уЕТВП-ИПТЧБФУЛЙК" -#: src/ext_l10n.h:523 +#: src/ext_l10n.h:560 msgid "Spanish" msgstr "йУРБОУЛЙК" -#: src/ext_l10n.h:524 +#: src/ext_l10n.h:561 msgid "Slovak" msgstr "уМПЧБЛУЛЙК" -#: src/ext_l10n.h:525 +#: src/ext_l10n.h:562 msgid "Slovene" msgstr "уМПЧЕОУЛЙК" -#: src/ext_l10n.h:526 +#: src/ext_l10n.h:563 msgid "Swedish" msgstr "ыЧЕДУЛЙК" -#: src/ext_l10n.h:527 +#: src/ext_l10n.h:564 msgid "Thai" msgstr "фБКУЛЙК" -#: src/ext_l10n.h:528 +#: src/ext_l10n.h:565 msgid "Turkish" msgstr "фХТЕГЛЙК" -#: src/ext_l10n.h:529 +#: src/ext_l10n.h:566 msgid "Ukrainian" msgstr "хЛТБЙОУЛЙК" -#: src/ext_l10n.h:530 +#: src/ext_l10n.h:567 msgid "Usorbian" msgstr "Usorbian" -#: src/ext_l10n.h:531 +#: src/ext_l10n.h:568 msgid "Welsh" msgstr "чБММЙКУЛЙК" +#: src/ext_l10n.h:569 src/ext_l10n.h:649 src/ext_l10n.h:655 src/ext_l10n.h:668 +#: src/ext_l10n.h:675 src/ext_l10n.h:685 src/ext_l10n.h:786 src/ext_l10n.h:794 +#: src/ext_l10n.h:836 src/ext_l10n.h:858 src/ext_l10n.h:1002 +#: src/ext_l10n.h:1131 src/ext_l10n.h:1366 +#, fuzzy +msgid "Form1" +msgstr "жПТНБФЩ" + +#: src/ext_l10n.h:570 +#, fuzzy +msgid "Style" +msgstr "уФЙМШ: " + +#: src/ext_l10n.h:571 +#, fuzzy +msgid "Use &NatBib" +msgstr "йУРПМШЪПЧБФШ Natbib" + +#: src/ext_l10n.h:572 +#, fuzzy +msgid "Cite &Style:" +msgstr "рТЕДУФБЧМЕОЙЕ УУЩМПЛ" + +#: src/ext_l10n.h:573 +#, fuzzy +msgid "Form3" +msgstr "жПТНБФЩ" + +#: src/ext_l10n.h:575 src/ext_l10n.h:593 src/ext_l10n.h:616 src/ext_l10n.h:628 +msgid "tiny" +msgstr "лТПИПФОЩК" + +#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:594 src/ext_l10n.h:617 src/ext_l10n.h:629 +msgid "script" +msgstr "ЛБЛ ЙОДЕЛУ" + +#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:595 src/ext_l10n.h:618 src/ext_l10n.h:630 +msgid "footnote" +msgstr "ЛБЛ УОПУЛБ" + +#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:596 src/ext_l10n.h:619 src/ext_l10n.h:631 +msgid "small" +msgstr "нБМЕОШЛЙК" + +#: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:620 src/ext_l10n.h:632 +msgid "normal" +msgstr "оПТНБМШОЩК" + +#: src/ext_l10n.h:580 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:621 src/ext_l10n.h:633 +msgid "large" +msgstr "вПМШЫПК" + +#: src/ext_l10n.h:582 src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:623 src/ext_l10n.h:635 +msgid "LARGE" +msgstr "впмшыпк" + +#: src/ext_l10n.h:583 src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:624 src/ext_l10n.h:636 +msgid "huge" +msgstr "пЗТПНОЩК" + +#: src/ext_l10n.h:585 +msgid "Level 4 bullet size" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:586 +msgid "Level 3 bullet" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:587 src/ext_l10n.h:589 src/ext_l10n.h:605 src/ext_l10n.h:613 +#, fuzzy +msgid "Choose" +msgstr "ъБЛТЩФШ" + +#: src/ext_l10n.h:588 src/ext_l10n.h:590 src/ext_l10n.h:606 src/ext_l10n.h:614 +msgid "Shows menu with bullet options" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:591 +msgid "Level 1 bullet" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:603 +msgid "Level 1 bullet size" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:604 src/ext_l10n.h:739 +#, fuzzy +msgid "Si&ze:" +msgstr "тБЪНЕТ" + +#: src/ext_l10n.h:608 +msgid "Level &3 :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:609 +msgid "Level &1 :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:610 +msgid "Level &4 :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:611 +msgid "Level 2 bullet" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:612 +msgid "Level 4 bullet" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:626 +msgid "Level 3 bullet size" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:638 +msgid "Level 2 bullet size" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:639 +msgid "Level &2 :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:640 src/ext_l10n.h:664 +#, fuzzy +msgid "Form2" +msgstr "жПТНБФЩ" + +#: src/ext_l10n.h:641 +#, fuzzy +msgid "Document &Type:" +msgstr "дПЛХНЕОФ" + +#: src/ext_l10n.h:642 +#, fuzzy +msgid "Op&tions:" +msgstr "рБТБНЕФТЩ РПЛБЪБ ТЕЦЙНБ LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:643 +#, fuzzy +msgid "Page &Style:" +msgstr "" +"уФЙМШ\n" +"УФТБОЙГЩ:" + +#: src/ext_l10n.h:644 +msgid "&Font && Size:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:645 +#, fuzzy +msgid "Float &placement:" +msgstr "" +"тБЪНЕЭЕОЙЕ\n" +"РМБЧБАЭЙИ ПВЯЕЛФПЧ:\n" +"[!](h,t,b,p)" + +#: src/ext_l10n.h:646 +msgid "Separation" +msgstr "пФДЕМЕОЙЕ БВЪБГЕЧ" + +#: src/ext_l10n.h:647 +#, fuzzy +msgid "&Indent" +msgstr "пФУФХР" + +#: src/ext_l10n.h:648 +#, fuzzy +msgid "S&kip" +msgstr "рТПНЕЦХФЛПН" + +#: src/ext_l10n.h:650 src/ext_l10n.h:726 +#, fuzzy +msgid "&Language:" +msgstr "сЪЩЛ:" + +#: src/ext_l10n.h:651 +#, fuzzy +msgid "Quote style" +msgstr "фЙР ЛБЧЩЮЕЛ" + +#: src/ext_l10n.h:652 +#, fuzzy +msgid "&Single" +msgstr "" +"пДЙ-\n" +"ОБТОЩК" + +#: src/ext_l10n.h:653 +#, fuzzy +msgid "&Double" +msgstr "дЧПКОПК" + +#: src/ext_l10n.h:654 +#, fuzzy +msgid "&Type:" +msgstr "фЙР:" + +#: src/ext_l10n.h:656 +#, fuzzy +msgid "&Top:" +msgstr "уЧЕТИХ:" + +#: src/ext_l10n.h:657 +#, fuzzy +msgid "&Bottom:" +msgstr "уОЙЪХ:" + +#: src/ext_l10n.h:658 +#, fuzzy +msgid "&Inner:" +msgstr "чОХФТЙ:" + +#: src/ext_l10n.h:659 +#, fuzzy +msgid "O&uter:" +msgstr "уОБТХЦЙ:" + +#: src/ext_l10n.h:660 +#, fuzzy +msgid "&Margins:" +msgstr "рПМС" + +#: src/ext_l10n.h:661 +#, fuzzy +msgid "&Foot skip:" +msgstr "" +"рТПНЕЦХФПЛ\n" +"УОПУЛЙ:" + +#: src/ext_l10n.h:662 +#, fuzzy +msgid "Head &sep:" +msgstr "" +"тБЪДЕМЙФЕМШ\n" +"ЧЕТИБ:" + +#: src/ext_l10n.h:663 +#, fuzzy +msgid "Head &height:" +msgstr "" +"чЩУПФБ\n" +"ЧЕТИБ:" + +#: src/ext_l10n.h:665 +#, fuzzy +msgid "Numbering depth" +msgstr "" +"зМХВЙОБ ОХНЕТБГЙЙ\n" +"ТБЪДЕМПЧ" + +#: src/ext_l10n.h:666 +#, fuzzy +msgid "&Section:" +msgstr "тБЪДЕМ" + +#: src/ext_l10n.h:667 +#, fuzzy +msgid "&Table of Contents:" +msgstr "уПДЕТЦБОЙЕ" + +#: src/ext_l10n.h:670 +#, fuzzy +msgid "AMS &Math" +msgstr "" +"йУРПМШЪПЧБФШ\n" +"AMS-НБФЕНБФЙЛХ" + +#: src/ext_l10n.h:671 +#, fuzzy +msgid "Line Spacing:" +msgstr "рТПНЕЦХФПЛ" + +#: src/ext_l10n.h:672 +#, fuzzy +msgid "Encoding:" +msgstr "лПДЙТПЧЛБ:" + +#: src/ext_l10n.h:673 +#, fuzzy +msgid "Options" +msgstr "рБТБНЕФТЩ РПЛБЪБ ТЕЦЙНБ LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:674 +msgid "Postscript &Driver:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:676 +#, fuzzy +msgid "&Two Columns" +msgstr "лПМПОПЛ" + +#: src/ext_l10n.h:677 +msgid "&Facing Pages" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:678 +msgid "Paper size" +msgstr "тБЪНЕТ ВХНБЗЙ" + +#: src/ext_l10n.h:679 +#, fuzzy +msgid "&Height:" +msgstr "чЩУПФБ:" + +#: src/ext_l10n.h:680 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1326 +#: src/ext_l10n.h:1412 +#, fuzzy +msgid "&Width:" +msgstr "ыЙТЙОБ" + +#: src/ext_l10n.h:681 +#, fuzzy +msgid "Paper &Size:" +msgstr "тБЪНЕТ ВХНБЗЙ" + +#: src/ext_l10n.h:682 +msgid "Orientation" +msgstr "пТЙЕОФБГЙС" + +#: src/ext_l10n.h:683 +#, fuzzy +msgid "&Portrait" +msgstr "рПТФТЕФ" + +#: src/ext_l10n.h:684 +#, fuzzy +msgid "&Landscape" +msgstr "МБОДЫБЖФ" + +#: src/ext_l10n.h:688 +#, fuzzy +msgid "Version goes here" +msgstr "лПОФТПМШ ЧЕТУЙК" + +#: src/ext_l10n.h:691 src/ext_l10n.h:702 src/ext_l10n.h:749 src/ext_l10n.h:793 +#: src/ext_l10n.h:806 src/ext_l10n.h:815 src/ext_l10n.h:821 src/ext_l10n.h:857 +#: src/ext_l10n.h:927 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:971 +#: src/ext_l10n.h:1001 src/ext_l10n.h:1049 src/ext_l10n.h:1056 +#: src/ext_l10n.h:1184 src/ext_l10n.h:1251 src/ext_l10n.h:1264 +#: src/ext_l10n.h:1275 src/ext_l10n.h:1286 src/ext_l10n.h:1379 +#: src/ext_l10n.h:1391 src/ext_l10n.h:1396 src/ext_l10n.h:1406 +#: src/ext_l10n.h:1410 src/ext_l10n.h:1425 +msgid "&Close" +msgstr "ъБЛТЩФШ" + +#: src/ext_l10n.h:692 +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:693 +#, fuzzy +msgid "&Dummy" +msgstr "уЧПДЛБ" + +#: src/ext_l10n.h:697 +msgid "&Key" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:698 +#, fuzzy +msgid "The citation key" +msgstr "чУФБЧЙФШ УУЩМЛХ" + +#: src/ext_l10n.h:699 +#, fuzzy +msgid "&Label" +msgstr "Labeling" + +#: src/ext_l10n.h:700 +#, fuzzy +msgid "The label as it appears in the document" +msgstr "оБЪЧБОЙЕ ЖПТНБФБ, ЛБЛ ПОП ВХДЕФ РПЛБЪЩЧБФШУС Ч НЕОА." + +#: src/ext_l10n.h:701 src/ext_l10n.h:747 src/ext_l10n.h:800 src/ext_l10n.h:819 +#: src/ext_l10n.h:855 src/ext_l10n.h:926 src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:999 +#: src/ext_l10n.h:1047 src/ext_l10n.h:1054 src/ext_l10n.h:1250 +#: src/ext_l10n.h:1301 src/ext_l10n.h:1405 src/ext_l10n.h:1423 +#, fuzzy +msgid "&OK" +msgstr "пл" + +#: src/ext_l10n.h:703 +#, fuzzy +msgid "Bibtex" +msgstr "BibTeX" + +#: src/ext_l10n.h:706 +#, fuzzy +msgid "Databa&ses" +msgstr "вБЪБ ДБООЩИ:" + +#: src/ext_l10n.h:707 +#, fuzzy +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "вБЪБ ДБООЩИ BiBTeX" + +#: src/ext_l10n.h:708 +msgid "&Add..." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:709 +#, fuzzy +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "жБКМЩ ВБЪЩ ДБООЩИ BiBTeX (*.bib)" + +#: src/ext_l10n.h:710 src/ext_l10n.h:833 src/ext_l10n.h:928 +#, fuzzy +msgid "&Browse..." +msgstr "пВЪПТ..." + +#: src/ext_l10n.h:711 +#, fuzzy +msgid "Choose a style file" +msgstr "" +"уРЙУПЛ\n" +"ОЕДБЧОЙИ ЖБКМПЧ" + +#: src/ext_l10n.h:712 src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:1235 +#: src/ext_l10n.h:1395 src/ext_l10n.h:1408 +#, fuzzy +msgid "&Update" +msgstr "пВОПЧЙФШ" + +#: src/ext_l10n.h:713 +#, fuzzy +msgid "Update style list" +msgstr "" +"пВОПЧЙФШ\n" +"ТЕЪХМШФБФ" + +#: src/ext_l10n.h:714 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "дПВБЧЙФШ ВЙВМЙПЗТБЖЙА Ч УПДЕТЦБОЙЕ" + +#: src/ext_l10n.h:715 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "рТПУНПФТЕФШ уПДЕТЦБОЙЕ" + +#: src/ext_l10n.h:716 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "хДБМЙФШ ЙЪ" + +#: src/ext_l10n.h:717 +#, fuzzy +msgid "Remove the selected database" +msgstr "чЩВЕТЙФЕ ВБЪХ ДБООЩИ" + +#: src/ext_l10n.h:718 +#, fuzzy +msgid "Available BibTeX databases" +msgstr "вБЪБ ДБООЩИ BiBTeX" + +#: src/ext_l10n.h:719 +#, fuzzy +msgid "St&yle" +msgstr "уФЙМШ: " + +#: src/ext_l10n.h:720 +#, fuzzy +msgid "The BibTeX style" +msgstr "чЩВЕТЙФЕ cФЙМШ BibTeX" + +#: src/ext_l10n.h:722 +#, fuzzy +msgid "&Family:" +msgstr "уЕНЕКУФЧП:" + +#: src/ext_l10n.h:723 +msgid "Font family" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:724 +#, fuzzy +msgid "&Series:" +msgstr "уЕТЙС:" + +#: src/ext_l10n.h:725 src/ext_l10n.h:732 +#, fuzzy +msgid "Font series" +msgstr "йУРПМШЪХЕНЩЕ ЫТЙЖФЩ" + +#: src/ext_l10n.h:728 src/ext_l10n.h:731 +#, fuzzy +msgid "Font shape" +msgstr "йУРПМШЪХЕНЩЕ ЫТЙЖФЩ" + +#: src/ext_l10n.h:729 src/ext_l10n.h:734 +#, fuzzy +msgid "Font color" +msgstr "оЕФ ГЧЕФБ" + +#: src/ext_l10n.h:730 +#, fuzzy +msgid "S&hape:" +msgstr "оБЮЕТФБОЙЕ:" + +#: src/ext_l10n.h:733 +#, fuzzy +msgid "&Color:" +msgstr "гЧЕФБ" + +#: src/ext_l10n.h:736 +#, fuzzy +msgid "&Toggle all" +msgstr "рЕТЕЛМАЮЙФШ РПМХЦЙТОЩК" + +#: src/ext_l10n.h:737 +#, fuzzy +msgid "toggle font on all of the above" +msgstr "" +"рЕТЕЛМАЮЙФШ ЧУЈ\n" +"(ХЛБЦЙФЕ ЮФП Й ОБЦНЙФЕ рТЙНЕОЙФШ)" + +#: src/ext_l10n.h:738 +#, fuzzy +msgid "Never toggled" +msgstr "оЕ РЕТЕЛМАЮБЕФУС" + +#: src/ext_l10n.h:740 +#, fuzzy +msgid "Font size" +msgstr "йУРПМШЪХЕНЩЕ ЫТЙЖФЩ" + +#: src/ext_l10n.h:741 +#, fuzzy +msgid "Always toggled" +msgstr "рЕТЕЛМАЮБЕФУС" + +#: src/ext_l10n.h:742 src/ext_l10n.h:744 +#, fuzzy +msgid "Other font settings" +msgstr "оБУФТПКЛЙ ДПЛХНЕОФБ" + +#: src/ext_l10n.h:743 +#, fuzzy +msgid "&Misc:" +msgstr "дТХЗЙЕ" + +#: src/ext_l10n.h:745 +msgid "Auto apply" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:746 +msgid "Apply each change automatically" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:748 src/ext_l10n.h:753 src/ext_l10n.h:801 src/ext_l10n.h:820 +#: src/ext_l10n.h:856 src/ext_l10n.h:915 src/ext_l10n.h:1000 +#: src/ext_l10n.h:1048 src/ext_l10n.h:1055 src/ext_l10n.h:1183 +#: src/ext_l10n.h:1269 src/ext_l10n.h:1424 +#, fuzzy +msgid "&Apply" +msgstr "рТЙНЕОЙФШ|#A" + +#: src/ext_l10n.h:751 src/ext_l10n.h:799 src/ext_l10n.h:854 src/ext_l10n.h:913 +#: src/ext_l10n.h:998 src/ext_l10n.h:1046 src/ext_l10n.h:1181 +#: src/ext_l10n.h:1422 +#, fuzzy +msgid "&Restore" +msgstr "чПУУФБОПЧЙФШ" + +#: src/ext_l10n.h:755 +msgid "Search the available citations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:756 +#, fuzzy +msgid "Regular E&xpression" +msgstr "тЕЗХМСТОПЕ ЧЩТБЦЕОЙЕ" + +#: src/ext_l10n.h:757 +msgid "Interpret search entry as a regular expression" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:758 +#, fuzzy +msgid "&Case sensitive" +msgstr "" +"хЮЙФЩЧБФШ\n" +"ТЕЗЙУФТ" + +#: src/ext_l10n.h:759 +msgid "Make the search case-sensitive" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:760 +#, fuzzy +msgid "&Next" +msgstr "фЕЛУФ" + +#: src/ext_l10n.h:761 +#, fuzzy +msgid "&Previous" +msgstr "< оБЪБД" + +#: src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:770 src/ext_l10n.h:1067 +#: src/ext_l10n.h:1088 src/ext_l10n.h:1272 src/ext_l10n.h:1373 +msgid "New Item" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:764 +msgid "Available citation keys" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:765 +#, fuzzy +msgid "Add the selected citation" +msgstr "дПВБЧЙФШ ЧЩВТБООХА ЪБРЙУШ Л ФЕЛХЭЕК УУЩМЛЕ ОБ ЙУФПЮОЙЛ." + +#: src/ext_l10n.h:766 +msgid "Remove the selected citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:767 +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:768 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:769 +msgid "Available" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:771 +#, fuzzy +msgid "Citations currently selected" +msgstr "рТЕДУФБЧМЕОЙЕ УУЩМПЛ" + +#: src/ext_l10n.h:772 +#, fuzzy +msgid "Selected" +msgstr "чЩВЕТЙФЕ " + +#: src/ext_l10n.h:774 +#, fuzzy +msgid "Citation entry" +msgstr "рТЕДУФБЧМЕОЙЕ УУЩМПЛ" + +#: src/ext_l10n.h:775 +#, fuzzy +msgid "&Full author list" +msgstr "" +"рПМОЩК УРЙУПЛ\n" +"БЧФПТПЧ" + +#: src/ext_l10n.h:776 +msgid "List all authors" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:777 +msgid "Force &upper case" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:778 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:779 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:780 +#, fuzzy +msgid "Text after:" +msgstr "фЕЛУФуФТ.:" + +#: src/ext_l10n.h:782 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:783 +msgid "Text before:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:784 +#, fuzzy +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "рТЕДУФБЧМЕОЙЕ УУЩМПЛ" + +#: src/ext_l10n.h:785 +#, fuzzy +msgid "Citation style:" +msgstr "рТЕДУФБЧМЕОЙЕ УУЩМПЛ" + +#: src/ext_l10n.h:787 +#, fuzzy +msgid "Left delimiter" +msgstr "тБЪЗТБОЙЮЙФЕМЙ" + +#: src/ext_l10n.h:788 +#, fuzzy +msgid "Right delimiter" +msgstr "тБЪЗТБОЙЮЙФЕМЙ" + +#: src/ext_l10n.h:789 +msgid "&Keep matched" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:790 +#, fuzzy +msgid "Match delimiter types" +msgstr "тБЪЗТБОЙЮЙФЕМЙ" + +#: src/ext_l10n.h:791 +#, fuzzy +msgid "&Insert" +msgstr "чУФБЧЙФШ" + +#: src/ext_l10n.h:792 +#, fuzzy +msgid "Insert the delimiters" +msgstr "чУФБЧЙФШ ЧИПЦДЕОЙЕ УМПЧБ РЕТЕД ЛХТУПТПН Ч РТЕДНЕФОЩК ХЛБЪБФЕМШ" + +#: src/ext_l10n.h:795 +#, fuzzy +msgid "Use Class Defaults" +msgstr "" +"йУРПМШЪПЧБФШ\n" +"ХНПМЮБОЙС ДМС ЛМБУУБ" + +#: src/ext_l10n.h:796 +#, fuzzy +msgid "Reset default params of the current class" +msgstr "ЪОБЮЕОЙС РП ХНПМЮБОЙА ДМС ЬФПЗП ЛМБУУБ ДПЛХНЕОФПЧ?" + +#: src/ext_l10n.h:797 +#, fuzzy +msgid "Save as Document Defaults" +msgstr "" +"уПИТБОЙФШ ЛБЛ ХУФБОПЧЛЙ\n" +"РП ХНПМЮБОЙА ДМС ДПЛХНЕОФБ" + +#: src/ext_l10n.h:798 +msgid "Save settings as LyX's default template" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:803 +#, fuzzy +msgid "title here" +msgstr "Titlehead" + +#: src/ext_l10n.h:805 src/ext_l10n.h:826 +#, fuzzy +msgid "LaTeX error messages" +msgstr "пЫЙВЛБ LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:807 +#, fuzzy +msgid "ERT inset display" +msgstr "оЕ РПЛБЪЩЧБФШ" + +#: src/ext_l10n.h:808 +#, fuzzy +msgid "&Inline" +msgstr "Mainline" + +#: src/ext_l10n.h:809 +#, fuzzy +msgid "Show ERT inline" +msgstr "рПЛБЪБФШ ЖБКМ" + +#: src/ext_l10n.h:810 +#, fuzzy +msgid "&Collapsed" +msgstr "уЧЕТОХФПЕ" + +#: src/ext_l10n.h:811 +msgid "Show ERT button only" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:812 +#, fuzzy +msgid "&Open" +msgstr "тБУЛТЩФПЕ" + +#: src/ext_l10n.h:813 +#, fuzzy +msgid "Show ERT contents" +msgstr "оЕФ УПДЕТЦБОЙС%i" + +#: src/ext_l10n.h:816 +#, fuzzy +msgid "External Material" +msgstr "чОЕЫОЙК ПВЯЕЛФ" + +#: src/ext_l10n.h:817 src/ext_l10n.h:860 src/ext_l10n.h:921 +#, fuzzy +msgid "&File:" +msgstr "жБКМ" + +#: src/ext_l10n.h:818 +#, fuzzy +msgid "Filename" +msgstr "" +"оБЪЧБОЙЕ\n" +"ЖБКМБ:" + +#: src/ext_l10n.h:822 +#, fuzzy +msgid "&View Result" +msgstr "" +"рТПУНПФТЕФШ\n" +"ТЕЪХМШФБФ" + +#: src/ext_l10n.h:823 +#, fuzzy +msgid "View the file" +msgstr "Verteiler" + +#: src/ext_l10n.h:824 +#, fuzzy +msgid "&Update Result" +msgstr "" +"пВОПЧЙФШ\n" +"ТЕЪХМШФБФ" + +#: src/ext_l10n.h:825 +#, fuzzy +msgid "Update the material" +msgstr "чЩВЕТЙФЕ ЧОЕЫОЙК ПВЯЕЛФ" + +#: src/ext_l10n.h:827 src/ext_l10n.h:829 +#, fuzzy +msgid "Available templates" +msgstr "оЕЧПЪНПЦОП ПФЛТЩФШ ЫБВМПО" + +#: src/ext_l10n.h:828 +#, fuzzy +msgid "&Template:" +msgstr "йУФПЮОЙЛ ДБООЩИ" + +#: src/ext_l10n.h:830 src/ext_l10n.h:832 +#, fuzzy +msgid "Parameters" +msgstr "рБТБНЕФТЩ" + +#: src/ext_l10n.h:831 +#, fuzzy +msgid "&Parameters:" +msgstr "рБТБНЕФТЩ" + +#: src/ext_l10n.h:834 +#, fuzzy +msgid "&Edit file" +msgstr "тЕДБЛФЙТПЧБФШ" + +#: src/ext_l10n.h:835 +#, fuzzy +msgid "Edit the file externally" +msgstr "тЕДБЛФЙТПЧБФШ ЧОЕЫОЙК ПВЯЕЛФ" + +#: src/ext_l10n.h:837 +msgid "Use &default placement" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:838 +msgid "Use LaTeX default settings" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:839 +#, fuzzy +msgid "Advanced placement options" +msgstr "рТПДЧЙОХФЩЕ ОБУФТПКЛЙ" + +#: src/ext_l10n.h:840 +#, fuzzy +msgid "&Top of page" +msgstr "оБЧЕТИХ УФТБОЙГЩ" + +#: src/ext_l10n.h:841 +msgid "Prefer top of page" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:842 +#, fuzzy +msgid "&Bottom of page" +msgstr "чОЙЪХ УФТБОЙГЩ" + +#: src/ext_l10n.h:843 +#, fuzzy +msgid "Prefer bottom of page" +msgstr "чОЙЪХ УФТБОЙГЩ" + +#: src/ext_l10n.h:844 +#, fuzzy +msgid "&Page of floats" +msgstr "" +"оБ УФТБОЙГЕ\n" +"РМБЧБАЭЙИ ПВЯЕЛФПЧ" + +#: src/ext_l10n.h:845 +msgid "Separate page for multiple floats" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:846 +#, fuzzy +msgid "&Here if possible" +msgstr "ъДЕУШ, ЕУМЙ ЧПЪНПЦОП" + +#: src/ext_l10n.h:847 +msgid "Place float at current position if possible" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:848 +msgid "&Ignore LaTeX rules" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:849 +msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:850 +#, fuzzy +msgid "Here definitely" +msgstr "йНЕООП ЪДЕУШ" + +#: src/ext_l10n.h:851 +msgid "Place float at current position" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:852 +#, fuzzy +msgid "&Span columns" +msgstr "дПРПМОЙФЕМШОЩЕ РБТБНЕФТЩ" + +#: src/ext_l10n.h:853 +msgid "Span columns in multi-column documents" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:859 +#, fuzzy +msgid "&Graphics" +msgstr "зТБЖЙЛБ" + +#: src/ext_l10n.h:861 +msgid "File name of image" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:862 src/ext_l10n.h:1233 +#, fuzzy +msgid "&Browse ..." +msgstr "пВЪПТ..." + +#: src/ext_l10n.h:863 +#, fuzzy +msgid "Select an image file" +msgstr "чЩВЕТЙФЕ ЖБКМ ЫБВМПОБ" + +#: src/ext_l10n.h:864 +#, fuzzy +msgid "LyX display" +msgstr "рПЛБЪЩЧБФШ ОБ ЬЛТБОЕ" + +#: src/ext_l10n.h:865 +msgid "&Show in LyX" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:866 +#, fuzzy +msgid "Display image in LyX" +msgstr "рПЛБЪБФШ ЙОЖПТНБГЙА П LyX" + +#: src/ext_l10n.h:867 +#, fuzzy +msgid "Display :" +msgstr "рПЛБЪЩЧБФШ ЗТБЖЙЛХ" + +#: src/ext_l10n.h:868 src/ext_l10n.h:873 +msgid "Screen display" +msgstr "рПЛБЪЩЧБФШ ОБ ЬЛТБОЕ" + +#: src/ext_l10n.h:870 src/ext_l10n.h:1079 +#, fuzzy +msgid "Monochrome" +msgstr "нПОПИТПНОЩК" + +#: src/ext_l10n.h:871 src/ext_l10n.h:1080 +#, fuzzy +msgid "Grayscale" +msgstr "рПМХФПОПЧЩК" + +#: src/ext_l10n.h:872 src/ext_l10n.h:1081 +#, fuzzy +msgid "Color" +msgstr "гЧЕФБ" + +#: src/ext_l10n.h:874 +#, fuzzy +msgid "Scale :" +msgstr "нБУЫФБВ" + +#: src/ext_l10n.h:875 src/ext_l10n.h:877 +msgid "Percentage to scale by in LyX" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:876 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: src/ext_l10n.h:878 +#, fuzzy +msgid "Output" +msgstr "чЩИПДЩ" + +#: src/ext_l10n.h:879 +msgid "Height of image in output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:880 +msgid "Units of height value" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:881 +#, fuzzy +msgid "&Height" +msgstr "чЩУПФБ" + +#: src/ext_l10n.h:882 +msgid "Width of image in output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:883 +#, fuzzy +msgid "&Width" +msgstr "ыЙТЙОБ" + +#: src/ext_l10n.h:884 +msgid "&Maintain aspect ratio" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:885 +msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:886 +#, fuzzy +msgid "Rotation" +msgstr "оПФБГЙС" + +#: src/ext_l10n.h:887 +#, fuzzy +msgid "A&ngle:" +msgstr "хЗПМ" + +#: src/ext_l10n.h:888 +msgid "Angle to rotate image by" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:889 +#, fuzzy +msgid "&Origin:" +msgstr "" +"гЕОФТ\n" +"ЧТБЭЕОЙС" + +#: src/ext_l10n.h:890 +msgid "The origin of the rotation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:891 +#, fuzzy +msgid "&Clipping" +msgstr "ъБЧЕТЫЕОЙЕ" + +#: src/ext_l10n.h:892 +#, fuzzy +msgid "Clip to &bounding box" +msgstr "пВТЕЪБФШ РП ПЗТБОЙЮЙЧБАЭЕК ТБНЛЕ" + +#: src/ext_l10n.h:893 +#, fuzzy +msgid "Clip to bounding box values" +msgstr "пВТЕЪБФШ РП ПЗТБОЙЮЙЧБАЭЕК ТБНЛЕ" + +#: src/ext_l10n.h:894 +#, fuzzy +msgid "&Get from file" +msgstr "рПМХЮЙФШ ЪОБЮЕОЙС ЙЪ ЖБКМБ" + +#: src/ext_l10n.h:895 +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:896 +#, fuzzy +msgid "Right &top:" +msgstr "УРТБЧБ УЧЕТИХ" + +#: src/ext_l10n.h:897 src/ext_l10n.h:899 +msgid "y" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:900 +#, fuzzy +msgid "x" +msgstr "ex" + +#: src/ext_l10n.h:901 +#, fuzzy +msgid "&Left bottom:" +msgstr "МЕЧЩК ОЙЦОЙК" + +#: src/ext_l10n.h:902 +#, fuzzy +msgid "E&xtra options" +msgstr "ДПР. РБТБНЕФТЩ" + +#: src/ext_l10n.h:903 +#, fuzzy +msgid "Su&bfigure" +msgstr "" +"рПДТЙ-\n" +"УХОПЛ" + +#: src/ext_l10n.h:904 +msgid "Is this just one part of a figure float ?" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:905 +#, fuzzy +msgid "Don't un&zip on export" +msgstr "оЕ ТБЪЦЙНБФШ РТЙ ЬЛУРПТФЕ Ч LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:906 +#, fuzzy +msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" +msgstr "оЕ ТБЪЦЙНБФШ РТЙ ЬЛУРПТФЕ Ч LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:907 +#, fuzzy +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "йОЖПТНБГЙА П LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:908 +#, fuzzy +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "" +"дПРПМОЙФЕМШОЩЕ\n" +"РБТБНЕФТЩ LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:909 +#, fuzzy +msgid "&Draft mode" +msgstr "юЕТОПЧПК ТЕЦЙН" + +#: src/ext_l10n.h:910 +#, fuzzy +msgid "Draft mode" +msgstr "юЕТОПЧПК ТЕЦЙН" + +#: src/ext_l10n.h:911 +#, fuzzy +msgid "Ca&ption :" +msgstr "рПДРЙУШ" + +#: src/ext_l10n.h:912 +msgid "The caption for the sub-figure" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:917 +#, fuzzy +msgid "Include File" +msgstr "чЛМАЮЙФШ ЖБКМ" + +#: src/ext_l10n.h:922 +#, fuzzy +msgid "Visible &Space" +msgstr "" +"рПЛБЪЩЧБФШ\n" +"РТПВЕМЩ" + +#: src/ext_l10n.h:923 +msgid "FIXME" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:924 +#, fuzzy +msgid "&Load" +msgstr "ъБЗТХЪЙФШ" + +#: src/ext_l10n.h:925 +#, fuzzy +msgid "Load the file" +msgstr "" +"уРЙУПЛ\n" +"ОЕДБЧОЙИ ЖБКМПЧ" + +#: src/ext_l10n.h:929 +#, fuzzy +msgid "Select a file" +msgstr "чЩДЕМЙФШ ЧОЕЫОЙК ЖБКМ" + +#: src/ext_l10n.h:930 +#, fuzzy +msgid "&Include Type:" +msgstr "чЛМАЮЙФШ ЖБКМ" + +#: src/ext_l10n.h:931 +#, fuzzy +msgid "File name to include" +msgstr "чЩВЕТЙФЕ ДПЛХНЕОФ ДМС ЧУФБЧЛЙ" + +#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:1382 +#, fuzzy +msgid "&Keyword" +msgstr "лМАЮЕЧПЕ УМПЧП" + +#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:1383 +#, fuzzy +msgid "Index entry" +msgstr "уМПЧП Ч РТЕДНЕФОЩК ХЛБЪБФЕМШ..." + +#: src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:1409 +#, fuzzy +msgid "Update the display" +msgstr "рПЛБЪЩЧБФШ ОБ ЬЛТБОЕ" + +#: src/ext_l10n.h:941 +#, fuzzy +msgid "LyX: Math Panel" +msgstr "нБФЕНБФЙЮЕУЛБС РБОЕМШ" + +#: src/ext_l10n.h:942 +#, fuzzy +msgid "Insert root" +msgstr "чУФБЧЙФШ ЛБЧЩЮЛХ" + +#: src/ext_l10n.h:943 +#, fuzzy +msgid "Insert spacing" +msgstr "рТПНЕЦХФПЛ" + +#: src/ext_l10n.h:944 +msgid "Set limits style" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:945 +#, fuzzy +msgid "Set math font" +msgstr "хУФБОПЧЙФШ ТБЪНЕТ ЫТЙЖФБ" + +#: src/ext_l10n.h:946 +#, fuzzy +msgid "Insert fraction (\frac)" +msgstr "чУФБЧЙФШ УУЩМЛХ" + +#: src/ext_l10n.h:947 +msgid "Toggle between display mode" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:972 +#, fuzzy +msgid "Insert matrix" +msgstr "чУФБЧЙФШ РТЙМПЦЕОЙЕ" + +#: src/ext_l10n.h:949 +#, fuzzy +msgid "Subscript" +msgstr "оЙЦОЙК ЙОДЕЛУ" + +#: src/ext_l10n.h:950 +#, fuzzy +msgid "Superscript" +msgstr "чЕТИОЙК ЙОДЕЛУ" + +#: src/ext_l10n.h:951 +msgid "Show delimiter and bracket dialog" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:952 +#, fuzzy +msgid "&Functions" +msgstr "жХОЛГЙЙ" + +#: src/ext_l10n.h:953 +#, fuzzy +msgid "Selection a function or operator to insert" +msgstr "чЩВЕТЙФЕ ЖБКМ ДМС ЧУФБЧЛЙ" + +#: src/ext_l10n.h:954 +#, fuzzy +msgid "Symbols" +msgstr "уЙНЧПМ" + +#: src/ext_l10n.h:955 +#, fuzzy +msgid "Operators" +msgstr "вПМШЫЙЕ ПРЕТБФПТЩ" + +#: src/ext_l10n.h:956 +#, fuzzy +msgid "Big operators" +msgstr "вПМШЫЙЕ ПРЕТБФПТЩ" + +#: src/ext_l10n.h:957 +#, fuzzy +msgid "Relations" +msgstr "дЧПЙЮОЩЕ ПФОПЫЕОЙС" + +#: src/ext_l10n.h:961 +msgid "Frame decorations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:962 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:963 +#, fuzzy +msgid "AMS operators" +msgstr "AMS ПРЕТБФПТЩ" + +#: src/ext_l10n.h:964 +#, fuzzy +msgid "AMS relations" +msgstr "AMS ПФОПЫЕОЙС" + +#: src/ext_l10n.h:965 +#, fuzzy +msgid "AMS negated relations" +msgstr "AMS ПФТЙГБФЕМШОЩЕ ПФОПЫЕОЙС" + +#: src/ext_l10n.h:966 +#, fuzzy +msgid "AMS arrows" +msgstr "AMS уФТЕМЛЙ" + +#: src/ext_l10n.h:967 +#, fuzzy +msgid "AMS Miscellaneous" +msgstr "AMS, ТБЪОПЕ" + +#: src/ext_l10n.h:968 +#, fuzzy +msgid "Select a page of symbols" +msgstr "чЩВЕТЙФЕ cФЙМШ BibTeX" + +#: src/ext_l10n.h:969 +msgid "&Detach panel" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:970 +msgid "Open this panel as a separate window" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:1296 +#, fuzzy +msgid "&Rows:" +msgstr "уФТПЛ" + +#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:1297 +#, fuzzy +msgid "Number of rows" +msgstr " оПНЕТ " + +#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:1298 +#, fuzzy +msgid "&Columns:" +msgstr "лПМПОПЛ" + +#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:1299 +msgid "Number of columns" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:1300 +msgid "Resize this to the correct table dimensions" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:980 +msgid "Alignment" +msgstr "чЩТПЧОСФШ" + +#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1327 +#, fuzzy +msgid "Top" +msgstr "фЕНБ ПВУХЦДЕОЙС" + +#: src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1329 +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "лОЙЪХ" + +#: src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1417 +#, fuzzy +msgid "Vertical alignment" +msgstr "" +"чЕТФ.\n" +"ЧЩТБЧОЙЧБОЙЕ" + +#: src/ext_l10n.h:985 +#, fuzzy +msgid "&Vertical:" +msgstr "йОФЕТЧБМ" + +#: src/ext_l10n.h:986 +msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:987 +#, fuzzy +msgid "&Horizontal:" +msgstr "" +"зПТЙЪ.\n" +"ЧЩТБЧОЙЧБОЙЕ" + +#: src/ext_l10n.h:988 +#, fuzzy +msgid "Minipage settings" +msgstr "оБУФТПКЛЙ НЙОЙ-УФТБОЙГЩ" + +#: src/ext_l10n.h:991 +#, fuzzy +msgid "Middle" +msgstr "" +"рП\n" +"УЕТЕДЙОЕ" + +#: src/ext_l10n.h:994 +#, fuzzy +msgid "A&lignment:" +msgstr "чЩТПЧОСФШ" + +#: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:1419 +msgid "Units of width value" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:996 src/ext_l10n.h:1420 +#, fuzzy +msgid "Width value" +msgstr "ыЙТЙОБ" + +#: src/ext_l10n.h:997 src/ext_l10n.h:1421 +#, fuzzy +msgid "&Units:" +msgstr "еДЙОЙГЩ" + +#: src/ext_l10n.h:1003 +#, fuzzy +msgid "&General" +msgstr "пВЭЙК" + +#: src/ext_l10n.h:1004 +msgid "Justified" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1010 +msgid "1.5" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1013 +#, fuzzy +msgid "L&ine spacing:" +msgstr "рТПНЕЦХФПЛ" + +#: src/ext_l10n.h:1014 +#, fuzzy +msgid "Alig&nment:" +msgstr "чЩТПЧОСФШ" + +#: src/ext_l10n.h:1015 +#, fuzzy +msgid "No &indent" +msgstr "вЕЪ ПФУФХРБ" + +#: src/ext_l10n.h:1016 +#, fuzzy +msgid "&Spacing" +msgstr "" +"нЕЦДХУФТПЮОЩК\n" +"ЙОФЕТЧБМ" + +#: src/ext_l10n.h:1017 +#, fuzzy +msgid "Above paragraph" +msgstr "ПДОПЗП БВЪБГБ" + +#: src/ext_l10n.h:1018 +#, fuzzy +msgid "S&pacing:" +msgstr "рТПНЕЦХФЛЙ" + +#: src/ext_l10n.h:1019 +msgid "&Keep space:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1020 +msgid "&Unit:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1021 +#, fuzzy +msgid "&Value:" +msgstr "ъОБЮЕОЙЕ" + +#: src/ext_l10n.h:1022 src/ext_l10n.h:1029 +msgid "None" +msgstr "оЙЮЕЗП" + +#: src/ext_l10n.h:1023 src/ext_l10n.h:1030 +#, fuzzy +msgid "DefSkip" +msgstr "" +"рТПНЕЦХФПЛ\n" +"НЕЦДХ БВЪБГБНЙ:" + +#: src/ext_l10n.h:1024 src/ext_l10n.h:1031 +#, fuzzy +msgid "SmallSkip" +msgstr "нБМЕОШЛЙК" + +#: src/ext_l10n.h:1025 src/ext_l10n.h:1032 +#, fuzzy +msgid "MedSkip" +msgstr "уТЕДОЙК" + +#: src/ext_l10n.h:1026 src/ext_l10n.h:1033 +#, fuzzy +msgid "BigSkip" +msgstr "вПМШЫПК" + +#: src/ext_l10n.h:1027 src/ext_l10n.h:1034 +#, fuzzy +msgid "VFill" +msgstr "жБКМ" + +#: src/ext_l10n.h:1036 +#, fuzzy +msgid "Below paragraph" +msgstr "ПДОПЗП БВЪБГБ" + +#: src/ext_l10n.h:1037 +msgid "&Lines && Pagebreaks" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1038 +#, fuzzy +msgid "Label width" +msgstr "ыЙТЙОБ НЕФЛЙ:" + +#: src/ext_l10n.h:1039 +#, fuzzy +msgid "Lon&gest label" +msgstr "" +"уБНБС ДМЙООБС\n" +"НЕФЛБ:" + +#: src/ext_l10n.h:1040 +#, fuzzy +msgid "L&ines" +msgstr "мЙОЙС" + +#: src/ext_l10n.h:1041 +#, fuzzy +msgid "A&bove" +msgstr "оБД БВЪБГЕН" + +#: src/ext_l10n.h:1042 +#, fuzzy +msgid "B&elow" +msgstr "рПД БВЪБГЕН" + +#: src/ext_l10n.h:1043 +#, fuzzy +msgid "&Page breaks" +msgstr "тБЪТЩЧ УФТБОЙГЩ" + +#: src/ext_l10n.h:1044 +#, fuzzy +msgid "Abo&ve" +msgstr "оБД БВЪБГЕН" + +#: src/ext_l10n.h:1045 +#, fuzzy +msgid "Belo&w" +msgstr "рПД БВЪБГЕН" + +#: src/ext_l10n.h:1050 +#, fuzzy +msgid "LaTeX pre-amble" +msgstr "рТЕБНВХМБ LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:1051 +#, fuzzy +msgid "The LaTeX pre-amble" +msgstr "рТЕБНВХМБ LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:1052 +msgid "&Edit ..." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1053 +msgid "Edit the pre-amble in an external editor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1057 +msgid "ASCII settings" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1058 +#, fuzzy +msgid "&roff command:" +msgstr "лПНБОДЩ РПМШЪПЧБФЕМС" + +#: src/ext_l10n.h:1059 +#, fuzzy +msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files" +msgstr "" +"нБЛУЙНБМШОБС ДМЙОБ УФТПЛЙ ЬЛУРПТФЙТХЕНПЗП РТПУФПЗП ФЕЛУФПЧПЗП ЖБКМБ ( LaTeX, " +"SGML ЙМЙ РТПУФПЗП ФЕЛУФБ)" + +#: src/ext_l10n.h:1060 +msgid "Output &line length:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1061 +msgid "External app for formating tables in ASCII output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1063 +#, fuzzy +msgid "&Colors" +msgstr "гЧЕФБ" + +#: src/ext_l10n.h:1064 +#, fuzzy +msgid "&Alter ..." +msgstr "ДТХЗЙЕ ..." + +#: src/ext_l10n.h:1065 +#, fuzzy +msgid "File Conversion" +msgstr "рТЕПВТБЪПЧБОЙС" + +#: src/ext_l10n.h:1066 +#, fuzzy +msgid "&Converters" +msgstr "рТЕПВТБЪПЧБФЕМЙ" + +#: src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1087 +msgid "&New" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1069 src/ext_l10n.h:1089 +msgid "&Remove" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1070 +#, fuzzy +msgid "C&onverter:" +msgstr "рТЕПВТБЪПЧБФЕМЙ" + +#: src/ext_l10n.h:1071 +msgid "&To:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1072 +#, fuzzy +msgid "F&rom:" +msgstr "йЪ" + +#: src/ext_l10n.h:1073 +#, fuzzy +msgid "E&xtra flag:" +msgstr "" +"дПРПМОЙ-\n" +"ФЕМШОЩЕ ЖМБЗЙ" + +#: src/ext_l10n.h:1074 src/ext_l10n.h:1095 +#, fuzzy +msgid "&Modify" +msgstr "йЪНЕОЙФШ" + +#: src/ext_l10n.h:1075 +#, fuzzy +msgid "Date Format" +msgstr "жПТНБФ ДБФЩ" + +#: src/ext_l10n.h:1076 +#, fuzzy +msgid "&Date format:" +msgstr "жПТНБФ ДБФЩ" + +#: src/ext_l10n.h:1077 +msgid "Date format for strftime output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1078 +#, fuzzy +msgid "Display insets" +msgstr "рПЛБЪЩЧБФШ ЗТБЖЙЛХ" + +#: src/ext_l10n.h:1082 +#, fuzzy +msgid "Do not display" +msgstr "оЕ РПЛБЪЩЧБФШ" + +#: src/ext_l10n.h:1083 +#, fuzzy +msgid "Display &Graphics:" +msgstr "рПЛБЪЩЧБФШ ЗТБЖЙЛХ" + +#: src/ext_l10n.h:1084 +msgid "Instant &preview" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1085 +#, fuzzy +msgid "File Formats" +msgstr "жПТНБФЩ" + +#: src/ext_l10n.h:1086 +#, fuzzy +msgid "&File formats" +msgstr "жПТНБФЩ" + +#: src/ext_l10n.h:1090 +#, fuzzy +msgid "&GUI name:" +msgstr "" +"оБЪЧБОЙЕ\n" +"ДМС GUI" + +#: src/ext_l10n.h:1091 +#, fuzzy +msgid "F&ormat:" +msgstr "жПТНБФЩ" + +#: src/ext_l10n.h:1092 +#, fuzzy +msgid "&Viewer:" +msgstr "рТПУНПФТЭЙЛ" + +#: src/ext_l10n.h:1093 +#, fuzzy +msgid "S&hortcut:" +msgstr "" +"зПТСЮБС\n" +"ЛМБЧЙЫБ" + +#: src/ext_l10n.h:1094 +#, fuzzy +msgid "E&xtension:" +msgstr "тБУЫЙТЕОЙЕ" + +#: src/ext_l10n.h:1097 src/ext_l10n.h:1200 +#, fuzzy +msgid "Bro&wse..." +msgstr "пВЪПТ..." + +#: src/ext_l10n.h:1098 +#, fuzzy +msgid "S&econd:" +msgstr "тБЪДЕМ" + +#: src/ext_l10n.h:1099 +#, fuzzy +msgid "&First:" +msgstr "йНС" + +#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1189 +#, fuzzy +msgid "Br&owse..." +msgstr "пВЪПТ..." + +#: src/ext_l10n.h:1101 +#, fuzzy +msgid "Use &keyboard map" +msgstr "лМБЧЙБФХТОБС ТБУЛМБДЛБ" + +#: src/ext_l10n.h:1103 +#, fuzzy +msgid "Command s&tart:" +msgstr "" +"лПНБОДБ\n" +"ОБЮБМБ СЪЩЛБ" + +#: src/ext_l10n.h:1104 +#, fuzzy +msgid "&Default language:" +msgstr "сЪЩЛ РП ХНПМЮБОЙА" + +#: src/ext_l10n.h:1105 +#, fuzzy +msgid "Command e&nd:" +msgstr "" +"лПНБОДБ\n" +"ПЛПОЮБОЙС СЪЩЛБ:" + +#: src/ext_l10n.h:1106 +#, fuzzy +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "сЪЩЛ:" + +#: src/ext_l10n.h:1107 +#, fuzzy +msgid "Auto &begin" +msgstr "" +"бЧФПНБФЙЮЕУЛЙ\n" +"ОБЮЙОБФШ" + +#: src/ext_l10n.h:1108 +#, fuzzy +msgid "Use &babel" +msgstr "" +"йУРПМШЪПЧБФШ\n" +"babel" + +#: src/ext_l10n.h:1109 +#, fuzzy +msgid "&Global" +msgstr "зМПВБМШОП" + +#: src/ext_l10n.h:1110 +msgid "&Right-to-left language support" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1111 +#, fuzzy +msgid "Auto &end" +msgstr "" +"бЧФПНБФЙЮЕУЛЙ\n" +"ОБЮЙОБФШ" + +#: src/ext_l10n.h:1112 +#, fuzzy +msgid "Mark &foreign languages" +msgstr "" +"рПНЕЮБФШ\n" +"ЙОПУФТБООЩЕ УМПЧБ" + +#: src/ext_l10n.h:1113 +#, fuzzy +msgid "LaTeX settings" +msgstr "цХТОБМ УППВЭЕОЙК LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:1115 +#, fuzzy +msgid "US Letter" +msgstr "USletter" + +#: src/ext_l10n.h:1116 +#, fuzzy +msgid "Legal" +msgstr "USlegal" + +#: src/ext_l10n.h:1117 +#, fuzzy +msgid "Executive" +msgstr "USexecutive" + +#: src/ext_l10n.h:1122 +#, fuzzy +msgid "Te&X encoding:" +msgstr "лПДЙТПЧЛБ TeX:" + +#: src/ext_l10n.h:1123 +#, fuzzy +msgid "Default paper si&ze:" +msgstr "" +"тБЪНЕТ\n" +"ВХНБЗЙ:" + +#: src/ext_l10n.h:1124 +#, fuzzy +msgid "&Reset class options when document class changes" +msgstr "бЧФПНБФЙЮЕУЛЙ УВТБУЩЧБФШ РБТБНЕФТЩ ЛМБУУБ РТЙ ЙЪНЕОЕОЙЙ" + +#: src/ext_l10n.h:1125 +#, fuzzy +msgid "Set class options to default on class change" +msgstr "" +"уОЙНЙФЕ ПФНЕФЛХ, ЕУМЙ ОЕ ИПФЙФЕ, ЮФПВЩ РБТБНЕФТЩ ЛМБУУБ ХУФБОБЧМЙЧБМЙУШ РП " +"ХНПМЮБОЙА РПУМЕ ЙЪНЕОЕОЙС ЛМБУУБ." + +#: src/ext_l10n.h:1126 +#, fuzzy +msgid "External applications" +msgstr "ДПР. РБТБНЕФТЩ" + +#: src/ext_l10n.h:1127 +#, fuzzy +msgid "Chec&kTeX command :" +msgstr "чЩРПМОЙФШ ЛПНБОДХ" + +#: src/ext_l10n.h:1128 +#, fuzzy +msgid "DVI viewer paper size options:" +msgstr "" +"рБТБНЕФТ ВХНБЗЙ\n" +"ДМС DVI" + +#: src/ext_l10n.h:1129 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1130 +msgid "CheckTeX start options and flags" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1132 src/ext_l10n.h:1137 src/ext_l10n.h:1139 +msgid "Browse..." +msgstr "пВЪПТ..." + +#: src/ext_l10n.h:1133 +#, fuzzy +msgid "&Backup directory :" +msgstr "лБФБМПЗ ВЙВМЙПФЕЛ: " + +#: src/ext_l10n.h:1134 +#, fuzzy +msgid "&Document templates :" +msgstr "дПЛХНЕОФ ЬЛУРПТФЙТПЧБО ЛБЛ '" + +#: src/ext_l10n.h:1135 +#, fuzzy +msgid "Ly&XServer pipe :" +msgstr "фТХВЩ УЕТЧЕТБ LyX" + +#: src/ext_l10n.h:1136 +#, fuzzy +msgid "&Use temporary directory" +msgstr "лБФБМПЗ РПМШЪПЧБФЕМС: " + +#: src/ext_l10n.h:1138 +#, fuzzy +msgid "&Working directory :" +msgstr "LyX: УПЪДБА ЛБФБМПЗ " + +#: src/ext_l10n.h:1140 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "рТЙОФЕТ" + +#: src/ext_l10n.h:1141 +#, fuzzy +msgid "Printer &name :" +msgstr "рТЙОФЕТ" + +#: src/ext_l10n.h:1142 +#, fuzzy +msgid "Printer co&mmand:" +msgstr "лПНБОДЩ РПМШЪПЧБФЕМС" + +#: src/ext_l10n.h:1143 +#, fuzzy +msgid "Name of the default printer" +msgstr "хЛБЦЙФЕ ТБЪНЕТ ВХНБЗЙ РП ХНПМЮБОЙА." + +#: src/ext_l10n.h:1144 +#, fuzzy +msgid "Adapt outp&ut" +msgstr "БДБРФЙТПЧБФШ ЧЩЧПД" + +#: src/ext_l10n.h:1145 +msgid "Use printer name explicitely" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1146 +#, fuzzy +msgid "Command options" +msgstr "чЛМБДЛБ ЛПНБОД" + +#: src/ext_l10n.h:1147 +#, fuzzy +msgid "Re&verse:" +msgstr "ПВТБФОЩК РПТСДПЛ" + +#: src/ext_l10n.h:1148 +#, fuzzy +msgid "To p&rinter:" +msgstr "ОБ РТЙОФЕТ" + +#: src/ext_l10n.h:1149 +#, fuzzy +msgid "Paper si&ze:" +msgstr "тБЪНЕТ ВХНБЗЙ" + +#: src/ext_l10n.h:1150 +#, fuzzy +msgid "To &file:" +msgstr "Ч ЖБКМ" + +#: src/ext_l10n.h:1151 +#, fuzzy +msgid "Spool &command:" +msgstr "" +"ЛПНБОДБ\n" +"РПНЕЭЕОЙС\n" +"Ч ПЮЕТЕДШ" + +#: src/ext_l10n.h:1152 +#, fuzzy +msgid "&Odd pages:" +msgstr "ОЕЮЈФОЩЕ УФТБОЙГЩ" + +#: src/ext_l10n.h:1153 +#, fuzzy +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "ФЙР ВХНБЗЙ" + +#: src/ext_l10n.h:1154 +#, fuzzy +msgid "E&xtra options:" +msgstr "ДПР. РБТБНЕФТЩ" + +#: src/ext_l10n.h:1155 +#, fuzzy +msgid "Spool pref&ix:" +msgstr "" +"РТЕЖЙЛУ\n" +"УРХМБ РТЙОФЕТБ" + +#: src/ext_l10n.h:1156 +#, fuzzy +msgid "Co&llated:" +msgstr "УПВЙТБФШ" + +#: src/ext_l10n.h:1157 +#, fuzzy +msgid "&Even pages:" +msgstr "ЮЈФОЩЕ УФТБОЙГЩ" + +#: src/ext_l10n.h:1158 +#, fuzzy +msgid "File ex&tension:" +msgstr "ТБУЫЙТЕОЙЕ ЖБКМБ" + +#: src/ext_l10n.h:1159 +#, fuzzy +msgid "Lan&dscape:" +msgstr "МБОДЫБЖФ" + +#: src/ext_l10n.h:1160 +#, fuzzy +msgid "Co&pies:" +msgstr "лПРЙЙ" + +#: src/ext_l10n.h:1161 +#, fuzzy +msgid "Pa&ge range:" +msgstr "ДЙБРБЪПО УФТБОЙГ" + +#: src/ext_l10n.h:1162 +msgid "Specify the command option names for your printer command" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1164 +#, fuzzy +msgid "Sa&ns Serif :" +msgstr "тХВМЕОЩК" + +#: src/ext_l10n.h:1165 +#, fuzzy +msgid "T&ypewriter :" +msgstr "нБЫЙОПРЙУОЩК" + +#: src/ext_l10n.h:1166 +#, fuzzy +msgid "&Roman :" +msgstr "тПНБОУЛЙК" + +#: src/ext_l10n.h:1167 +#, fuzzy +msgid "Screen &DPI:" +msgstr "DPI ЬЛТБОБ" + +#: src/ext_l10n.h:1168 +#, fuzzy +msgid "&Zoom %:" +msgstr "нБУЫФБВ %" + +#: src/ext_l10n.h:1169 +#, fuzzy +msgid "Font sizes" +msgstr "йУРПМШЪХЕНЩЕ ЫТЙЖФЩ" + +#: src/ext_l10n.h:1170 +#, fuzzy +msgid "Larger:" +msgstr "вПМШЫЕ" + +#: src/ext_l10n.h:1171 +#, fuzzy +msgid "Largest:" +msgstr "оБЙВПМШЫЙК" + +#: src/ext_l10n.h:1172 +#, fuzzy +msgid "Huge:" +msgstr "пЗТПНОЩК" + +#: src/ext_l10n.h:1173 +#, fuzzy +msgid "Hugest:" +msgstr "пЗТПНОЩК" + +#: src/ext_l10n.h:1174 +#, fuzzy +msgid "Smallest:" +msgstr "оБЙНЕОШЫЙК" + +#: src/ext_l10n.h:1175 +#, fuzzy +msgid "Smaller:" +msgstr "нЕОШЫЙК" + +#: src/ext_l10n.h:1176 +#, fuzzy +msgid "Small:" +msgstr "нБМЕОШЛЙК" + +#: src/ext_l10n.h:1177 +#, fuzzy +msgid "Normal:" +msgstr "оПТНБМШОЩК" + +#: src/ext_l10n.h:1178 +#, fuzzy +msgid "Tiny:" +msgstr "лТПИПФОЩК" + +#: src/ext_l10n.h:1179 +#, fuzzy +msgid "Large:" +msgstr "вПМШЫПК" + +#: src/ext_l10n.h:1182 +#, fuzzy +msgid "&Save" +msgstr "уПИТБОЙФШ" + +#: src/ext_l10n.h:1187 +#, fuzzy +msgid "Spell chec&ker program:" +msgstr "рТПЧЕТЛБ РТБЧПРЙУБОЙС" + +#: src/ext_l10n.h:1188 +#, fuzzy +msgid "Al&ternative language:" +msgstr "йУРПМШЪПЧБФШ ДТХЗПК СЪЩЛ:" + +#: src/ext_l10n.h:1190 +#, fuzzy +msgid "Escape Cha&racters:" +msgstr "" +"йУРПМШЪПЧБФШ ЙЗОПТЙТХЕНЩЕ\n" +"УЙНЧПМЩ Ч УМПЧЕ" + +#: src/ext_l10n.h:1191 +#, fuzzy +msgid "Personal &dictionary:" +msgstr "мЙЮОЩК УМПЧБТШ" + +#: src/ext_l10n.h:1192 +msgid "ispell" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1193 +msgid "aspell" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1194 +#, fuzzy +msgid "Accept compound &words" +msgstr "дПРХУЛБФШ УПУФБЧОЩЕ УМПЧБ" + +#: src/ext_l10n.h:1195 +#, fuzzy +msgid "Use input encod&ing" +msgstr "чИПДОБС ЛПДЙТПЧЛБ" + +#: src/ext_l10n.h:1197 +#, fuzzy +msgid "B&rowse..." +msgstr "пВЪПТ..." + +#: src/ext_l10n.h:1198 +#, fuzzy +msgid "&User interface file:" +msgstr "жБКМ ЙОФЕТЖЕКУБ (UI):" + +#: src/ext_l10n.h:1199 +#, fuzzy +msgid "&Bind file:" +msgstr "жБКМ ЛМБЧЙБФХТОЩИ УПЛТБЭЕОЙК" + +#: src/ext_l10n.h:1201 +#, fuzzy +msgid "Scrolling" +msgstr "РТПЛТХФЛБ ЧЛМБДЛЙ" + +#: src/ext_l10n.h:1202 +#, fuzzy +msgid "W&heel mouse scroll :" +msgstr "лПЬЖЖЙГЙЕОФ ДМС ЛПМЈУЙЛБ НЩЫЙ" + +#: src/ext_l10n.h:1203 +#, fuzzy +msgid "Cursor follo&ws scrollbar" +msgstr "лХТУПТ УМЕДХЕФ ЪБ РПМПУПК РТПЛТХФЛЙ" + +#: src/ext_l10n.h:1204 +#, fuzzy +msgid "B&ackup documents " +msgstr "уПИТБОЙФШ ДПЛХНЕОФ?" + +#: src/ext_l10n.h:1205 +#, fuzzy +msgid " every" +msgstr "ПВТБФОЩК РПТСДПЛ" + +#: src/ext_l10n.h:1206 +#, fuzzy +msgid "minutes" +msgstr "мЙОЙС" + +#: src/ext_l10n.h:1207 +msgid "&Maximum last files :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1209 +#, fuzzy +msgid "Pages" +msgstr "уФТ. ПФ:" + +#: src/ext_l10n.h:1210 +msgid "Page number to print from" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1211 +#, fuzzy +msgid "&to" +msgstr "ДП " + +#: src/ext_l10n.h:1212 +#, fuzzy +msgid "Page number to print to" +msgstr "оЕЧПЪНПЦОП ТБУРЕЮБФБФШ" + +#: src/ext_l10n.h:1213 +#, fuzzy +msgid "Fro&m" +msgstr "йЪ" + +#: src/ext_l10n.h:1214 src/ext_l10n.h:1216 +msgid "Print all pages" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1215 +msgid "&All" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1217 +msgid "Print &odd-numbered pages" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1218 +msgid "Print &even-numbered pages" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1219 +#, fuzzy +msgid "Re&verse order" +msgstr "пВТБФОЩК" + +#: src/ext_l10n.h:1220 +msgid "Print in reverse order" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1221 +msgid "Copies" +msgstr "лПРЙЙ" + +#: src/ext_l10n.h:1222 +#, fuzzy +msgid "Number of copies" +msgstr "уПДЕТЦБОЙЕ" + +#: src/ext_l10n.h:1223 +#, fuzzy +msgid "&Collate" +msgstr "УПВЙТБФШ" + +#: src/ext_l10n.h:1224 +msgid "Collate copies" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1225 +#, fuzzy +msgid "&Print" +msgstr "тБУРЕЮБФБФШ" + +#: src/ext_l10n.h:1227 +#, fuzzy +msgid "Print Destination" +msgstr "пТЙЕОФБГЙС" + +#: src/ext_l10n.h:1228 +#, fuzzy +msgid "P&rinter" +msgstr "рТЙОФЕТ" + +#: src/ext_l10n.h:1229 +msgid "Send output to the printer" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1230 +msgid "Send output to the given printer" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1231 +#, fuzzy +msgid "&File" +msgstr "жБКМ" + +#: src/ext_l10n.h:1232 +msgid "Send output to a file" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1236 +#, fuzzy +msgid "Update the reference list" +msgstr "тЕДБЛФЙТПЧБФШ РБТБНЕФТЩ" + +#: src/ext_l10n.h:1238 +#, fuzzy +msgid "Move the document cursor to reference" +msgstr "чПЪНПЦОП, ЬФПФ ДПЛХНЕОФ ПВТЕЪБО" + +#: src/ext_l10n.h:1239 +#, fuzzy +msgid "Sort" +msgstr "хРПТСДПЮЙФШ" + +#: src/ext_l10n.h:1240 +msgid "Sort references in alphabetical order" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1241 +#, fuzzy +msgid "<reference>" +msgstr "рБТБНЕФТЩ" + +#: src/ext_l10n.h:1242 +msgid "<page>" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1243 +msgid "on page <page>" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1244 +msgid "<reference> on page <page>" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1245 +#, fuzzy +msgid "Formatted reference" +msgstr "рЕТЕКФЙ Л УУЩМЛЕ" + +#: src/ext_l10n.h:1246 +msgid "Reference as it appears in output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1247 +#, fuzzy +msgid "&Reference:" +msgstr "рЕТЕЛТЈУФОБС УУЩМЛБ" + +#: src/ext_l10n.h:1248 +#, fuzzy +msgid "&Format:" +msgstr "жПТНБФЩ" + +#: src/ext_l10n.h:1249 +#, fuzzy +msgid "&Name:" +msgstr "оБЪЧБОЙЕ" + +#: src/ext_l10n.h:1252 +msgid "Available references in selected document:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1253 +#, fuzzy +msgid "Available references" +msgstr "уПИТБОЙФШ РБТБНЕФТЩ" + +#: src/ext_l10n.h:1254 +#, fuzzy +msgid "&Document:" +msgstr "дПЛХНЕОФ" + +#: src/ext_l10n.h:1255 +#, fuzzy +msgid "Search and replace" +msgstr "уФТПЛБ ВЩМБ ЪБНЕОЕОБ." + +#: src/ext_l10n.h:1256 +#, fuzzy +msgid "&Find:" +msgstr "йУЛБФШ" + +#: src/ext_l10n.h:1257 +#, fuzzy +msgid "Replace &with:" +msgstr "ъБНЕОЙФШ ОБ" + +#: src/ext_l10n.h:1258 +#, fuzzy +msgid "Case &sensitive" +msgstr "" +"хЮЙФЩЧБФШ\n" +"ТЕЗЙУФТ" + +#: src/ext_l10n.h:1259 +msgid "Match whole words onl&y" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1260 +msgid "Find &Next" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1261 src/ext_l10n.h:1278 src/ext_l10n.h:1389 +#, fuzzy +msgid "&Replace" +msgstr "" +"ъБНЕОЙФШ\n" +"ОБ" + +#: src/ext_l10n.h:1262 +#, fuzzy +msgid "Replace &All " +msgstr "ъБНЕОЙФШ ЧУЈ" + +#: src/ext_l10n.h:1263 +msgid "Search &backwards" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1265 +#, fuzzy +msgid "Custom Export" +msgstr "ъБЛБЪЮЙЛ" + +#: src/ext_l10n.h:1266 +#, fuzzy +msgid "&Command:" +msgstr "ЛПНБОДБ" + +#: src/ext_l10n.h:1267 +#, fuzzy +msgid "&Export formats:" +msgstr "жПТНБФ ЬЛУРПТФБ" + +#: src/ext_l10n.h:1271 +msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1273 +#, fuzzy +msgid "Available export converters" +msgstr "чУЕ РТЕПВТБЪПЧБФЕМЙ" + +#: src/ext_l10n.h:1274 +#, fuzzy +msgid "File: " +msgstr "жБКМ" + +#: src/ext_l10n.h:1277 +#, fuzzy +msgid "Suggestions:" +msgstr "рТЕДМПЦЕОЙС" + +#: src/ext_l10n.h:1279 +#, fuzzy +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "ъБНЕОЙФШ ОБ ФЕЛХЭЙК ДПЛХНЕОФ?" + +#: src/ext_l10n.h:1280 src/ext_l10n.h:1318 +#, fuzzy +msgid "&Add" +msgstr "дПВБЧЙФШ" + +#: src/ext_l10n.h:1281 +#, fuzzy +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "дПВБЧЙФШ Ч МЙЮОЩК УМПЧБТШ" + +#: src/ext_l10n.h:1282 +#, fuzzy +msgid "&Ignore" +msgstr "йЗОПТЙТПЧБФШ" + +#: src/ext_l10n.h:1283 +#, fuzzy +msgid "Ignore this word" +msgstr "рТПРХУФЙФШ УМПЧП" + +#: src/ext_l10n.h:1284 +#, fuzzy +msgid "&Accept" +msgstr "уПЗМБУПЧБОП" + +#: src/ext_l10n.h:1285 +#, fuzzy +msgid "Accept word for this session" +msgstr "рТПРХУЛБФШ ЬФП УМПЧП Й ДБМШЫЕ" + +#: src/ext_l10n.h:1287 +#, fuzzy +msgid "How far spellchecking has got" +msgstr "рТПЧЕТЙФШ РТБЧПРЙУБОЙЕ" + +#: src/ext_l10n.h:1288 +msgid "Suggestions" +msgstr "рТЕДМПЦЕОЙС" + +#: src/ext_l10n.h:1289 +#, fuzzy +msgid "Replacement:" +msgstr "тБЪНЕЭЕОЙЕ РМБЧБАЭЙИ ПВЯЕЛФПЧ:" + +#: src/ext_l10n.h:1290 +msgid "Current word" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1291 +#, fuzzy +msgid "Unknown:" +msgstr "ОЕЙЪЧЕУФОБС" + +#: src/ext_l10n.h:1292 +#, fuzzy +msgid "Replace with selected word" +msgstr "ъБНЕОЙФШ ОБ ФЕЛХЭЙК ДПЛХНЕОФ?" + +#: src/ext_l10n.h:1293 +msgid "&Start..." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1294 +#, fuzzy +msgid "Start spellcheck" +msgstr "рТПЧЕТЙФШ РТБЧПРЙУБОЙЕ" + +#: src/ext_l10n.h:1303 +#, fuzzy +msgid "Table Settings" +msgstr "оБУФТПКЛЙ ДПЛХНЕОФБ" + +#: src/ext_l10n.h:1304 +#, fuzzy +msgid "&Table Settings" +msgstr "оБУФТПКЛЙ ДПЛХНЕОФБ" + +#: src/ext_l10n.h:1305 +#, fuzzy +msgid "&Horizontal alignment:" +msgstr "" +"зПТЙЪ.\n" +"ЧЩТБЧОЙЧБОЙЕ" + +#: src/ext_l10n.h:1306 +#, fuzzy +msgid "&Multicolumn" +msgstr "нОПЗПЛПМПОПЮОБС" + +#: src/ext_l10n.h:1307 +msgid "Merge cells" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1311 +#, fuzzy +msgid "Horizontal alignment in column" +msgstr "" +"зПТЙЪ.\n" +"ЧЩТБЧОЙЧБОЙЕ" + +#: src/ext_l10n.h:1312 +#, fuzzy +msgid "Column" +msgstr "лПМПОПЛ" + +#: src/ext_l10n.h:1313 +#, fuzzy +msgid "A&dd" +msgstr "дПВБЧЙФШ" + +#: src/ext_l10n.h:1314 +#, fuzzy +msgid "Append column (right)" +msgstr "чУФБЧЙФШ ЛПМПОЛХ" + +#: src/ext_l10n.h:1315 +#, fuzzy +msgid "De&lete" +msgstr "хДБМЙФШ ЙЪ" + +#: src/ext_l10n.h:1316 +#, fuzzy +msgid "Delete current column" +msgstr "хДБМЙФШ УФПМВЕГ" + +#: src/ext_l10n.h:1317 +#, fuzzy +msgid "Row" +msgstr "уФТПЛ" + +#: src/ext_l10n.h:1319 +msgid "Append row (below)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1320 +#, fuzzy +msgid "Dele&te" +msgstr "хДБМЙФШ ЙЪ" + +#: src/ext_l10n.h:1321 +#, fuzzy +msgid "Delete this row" +msgstr "хДБМЙФШ УФТПЛХ" + +#: src/ext_l10n.h:1322 +#, fuzzy +msgid "Column Width" +msgstr "лПМПОПЛ " + +#: src/ext_l10n.h:1323 +#, fuzzy +msgid "&Vertical alignment:" +msgstr "" +"чЕТФ.\n" +"ЧЩТБЧОЙЧБОЙЕ" + +#: src/ext_l10n.h:1324 +#, fuzzy +msgid "Width unit" +msgstr "ыЙТЙОБ" + +#: src/ext_l10n.h:1325 +msgid "Fixed with of the column" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1330 +msgid "Vertical alignment for fixed width columns" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1331 +#, fuzzy +msgid "Rotate 90В°" +msgstr "" +"рПЧЕТОХФШ\n" +"ОБ 90°" + +#: src/ext_l10n.h:1332 +#, fuzzy +msgid "&Rotate Table" +msgstr "тБЪНЕЭЕОЙЕ ФБВМЙГЩ" + +#: src/ext_l10n.h:1333 +msgid "Rotate the table by 90В°" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1334 +msgid "Rotate &Cell" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1335 +msgid "Rotate this cell by 90В°" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1336 +msgid "Custom column format (LaTeX)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1337 +#, fuzzy +msgid "LaTe&X argument:" +msgstr "бТЗХНЕОФЩ ДМС LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:1338 +#, fuzzy +msgid "&Borders" +msgstr "мЙОЙС" + +#: src/ext_l10n.h:1339 +#, fuzzy +msgid "Set Borders" +msgstr "чУФБЧЙФШ ТБНЛХ" + +#: src/ext_l10n.h:1340 +#, fuzzy +msgid "All Borders" +msgstr "мЙОЙС" + +#: src/ext_l10n.h:1341 +#, fuzzy +msgid "&Default" +msgstr "рП ХНПМЮБОЙА" + +#: src/ext_l10n.h:1342 +#, fuzzy +msgid "Set all borders" +msgstr "чУФБЧЙФШ ТБНЛХ" + +#: src/ext_l10n.h:1343 +#, fuzzy +msgid "C&lear" +msgstr "пЮЙУФЙФШ" + +#: src/ext_l10n.h:1344 +#, fuzzy +msgid "Unset all borders" +msgstr "хВТБФШ ТБНЛХ" + +#: src/ext_l10n.h:1345 +#, fuzzy +msgid "&Longtable" +msgstr "дМЙООБС ФБВМЙГБ" + +#: src/ext_l10n.h:1346 +msgid "&Use long table" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1347 +msgid "Select for tables that span multiple pages" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1348 +#, fuzzy +msgid "Settings" +msgstr "тБЪДЕМ" + +#: src/ext_l10n.h:1349 +msgid "Status" +msgstr "уПУФПСОЙЕ" + +#: src/ext_l10n.h:1350 +#, fuzzy +msgid "Header:" +msgstr "ыБРЛБ" + +#: src/ext_l10n.h:1351 +#, fuzzy +msgid "Footer:" +msgstr "рПДЧБМ" + +#: src/ext_l10n.h:1352 +#, fuzzy +msgid "First header:" +msgstr "" +"ыБРЛБ Ч ОБЮБМЕ\n" +"ФБВМЙГЩ" + +#: src/ext_l10n.h:1353 +#, fuzzy +msgid "Last footer:" +msgstr "" +"рПДЧБМ Ч\n" +"ЛПОГЕ ФБВМЙГЩ" + +#: src/ext_l10n.h:1354 +msgid "Contents" +msgstr "уПДЕТЦЙФ" + +#: src/ext_l10n.h:1355 +#, fuzzy +msgid "Border above" +msgstr "мЙОЙС УЧЕТИХ" + +#: src/ext_l10n.h:1356 +#, fuzzy +msgid "Border below" +msgstr "мЙОЙС УОЙЪХ" + +#: src/ext_l10n.h:1357 +#, fuzzy +msgid "on" +msgstr "йНЕОБ УПВУФЧЕООЩЕ " + +#: src/ext_l10n.h:1358 +#, fuzzy +msgid "double" +msgstr "дЧПКОПК" + +#: src/ext_l10n.h:1359 +#, fuzzy +msgid "is empty" +msgstr "РХУФПК" + +#: src/ext_l10n.h:1360 +#, fuzzy +msgid "Page &break on current row" +msgstr "тБЪТЩЧ УФТБОЙГЩ ОБ ФЕЛХЭЕК УФТПЛЕ" + +#: src/ext_l10n.h:1361 +#, fuzzy +msgid "Set a page break on the current row" +msgstr "тБЪТЩЧ УФТБОЙГЩ ОБ ФЕЛХЭЕК УФТПЛЕ" + +#: src/ext_l10n.h:1362 +msgid "Current cell :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1363 +#, fuzzy +msgid "Current row position" +msgstr "хФЧЕТЦДЕОЙЕ" + +#: src/ext_l10n.h:1364 +msgid "Current column position" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1367 +#, fuzzy +msgid "LaTeX classes" +msgstr "лМБУУЩ LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:1368 +#, fuzzy +msgid "LaTeX styles" +msgstr "уФЙМЙ LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:1369 +#, fuzzy +msgid "BibTeX styles" +msgstr "уФЙМЙ BibTeX" + +#: src/ext_l10n.h:1370 +#, fuzzy +msgid "Selected classes or styles" +msgstr "чЩВЕТЙФЕ cФЙМШ BibTeX" + +#: src/ext_l10n.h:1371 +#, fuzzy +msgid "Show &path" +msgstr "рПЛБЪБФШ РХФШ" + +#: src/ext_l10n.h:1372 +msgid "Toggles view of the file list" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1374 +#, fuzzy +msgid "Installed files" +msgstr "чЛМАЮЙФШ ЖБКМ" + +#: src/ext_l10n.h:1375 +#, fuzzy +msgid "&Rescan" +msgstr "пВОПЧЙФШ" + +#: src/ext_l10n.h:1376 +#, fuzzy +msgid "Built new file list" +msgstr "ч ТЕЪХМШФБФЕ РТЕПВТБЪПЧБОЙС РПМХЮЕО РХУФПК ЖБКМ" + +#: src/ext_l10n.h:1377 +#, fuzzy +msgid "&View" +msgstr "рТПУНПФТ" + +#: src/ext_l10n.h:1378 +#, fuzzy +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgstr "" +"рПЛБЪЩЧБЕФ УПДЕТЦЙНПЕ ПФНЕЮЕООПЗП ЖБКМБ. ьФП ЧПЪНПЦОП ФПМШЛП Ч ФПН УМХЮБЕ, " +"ЕУМЙ ЖБКМЩ РПЛБЪЩЧБАФУС У РПМОЩН РХФЈН." + +#: src/ext_l10n.h:1380 +msgid "Close this dialog" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1384 +#, fuzzy +msgid "Entry" +msgstr "чИПЦДЕОЙЕ:" + +#: src/ext_l10n.h:1385 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus entries" +msgstr "фЕЪБХТХУ" + +#: src/ext_l10n.h:1386 +#, fuzzy +msgid "Select a related word" +msgstr "чЩВЕТЙФЕ ЖБКМ ЫБВМПОБ" + +#: src/ext_l10n.h:1387 +#, fuzzy +msgid "&Selection" +msgstr "ЧЩДЕМЕООБС ПВМБУФШ" + +#: src/ext_l10n.h:1388 +#, fuzzy +msgid "The selected entry" +msgstr "йОЖПТНБГЙС П ЧЩВТБООПК ЪБРЙУЙ" + +#: src/ext_l10n.h:1390 +msgid "Replace the entry with the selection" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1392 +#, fuzzy +msgid "Table Of Contents" +msgstr "уПДЕТЦБОЙЕ" + +#: src/ext_l10n.h:1393 +#, fuzzy +msgid "&Type" +msgstr "фЙР:" + +#: src/ext_l10n.h:1394 +#, fuzzy +msgid "Contents list" +msgstr "уПДЕТЦЙФ" + +#: src/ext_l10n.h:1397 +#, fuzzy +msgid "Insert URL" +msgstr "чУФБЧЙФШ НЕФЛХ" + +#: src/ext_l10n.h:1398 +#, fuzzy +msgid "&URL" +msgstr "URL" + +#: src/ext_l10n.h:1400 +#, fuzzy +msgid "&Name" +msgstr "оБЪЧБОЙЕ" + +#: src/ext_l10n.h:1401 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1403 +msgid "&Generate hyperlink" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1404 +msgid "Output as a hyperlink ?" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1407 +#, fuzzy +msgid "Version control log" +msgstr "мПЗ ЛПОФТПМС ЧЕТУЙК" + +#: src/ext_l10n.h:1413 +#, fuzzy +msgid "Default (outer)" +msgstr "рХФШ РП ХНПМЮБОЙА" + +#: src/ext_l10n.h:1416 +#, fuzzy +msgid "Outer" +msgstr "дТХЗПК" + +#: src/ext_l10n.h:1418 +#, fuzzy +msgid "&Placement:" +msgstr "тБЪНЕЭЕОЙЕ РМБЧБАЭЙИ ПВЯЕЛФПЧ:" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 5d024275c3..7dedc8979d 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX-1.1.6-fix3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-16 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-01-15 19:35GMT+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-11-21 20:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-11-21 21:17+0100\n" "Last-Translator: Zdenko Podobnэ \n" "Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,15 +14,15 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: src/buffer.C:378 +#: src/buffer.C:356 msgid "Couldn't set the layout for " msgstr "Nie je moѕnй nastavi» rozloѕenie pre " -#: src/buffer.C:380 +#: src/buffer.C:358 msgid "one paragraph" msgstr "jeden odsek" -#: src/buffer.C:383 +#: src/buffer.C:361 msgid " paragraphs" msgstr " odseky" @@ -31,613 +31,481 @@ msgstr " odseky" #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:385 src/buffer.C:397 src/buffer.C:769 +#: src/buffer.C:363 src/buffer.C:375 src/buffer.C:622 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Chyba pri naинtavanн textovej triedy!" -#: src/buffer.C:386 src/buffer.C:398 -msgid "When reading " +#: src/buffer.C:364 src/buffer.C:376 +#, fuzzy, c-format +msgid "When reading %1$s" msgstr "Pri инtanн " -#: src/buffer.C:390 +#: src/buffer.C:368 msgid "Encountered " msgstr "" -#: src/buffer.C:392 +#: src/buffer.C:370 #, fuzzy msgid "one unknown token" msgstr "Neznбma akcia" -#: src/buffer.C:395 +#: src/buffer.C:373 #, fuzzy msgid " unknown tokens" msgstr "Neznбma akcia" -#: src/buffer.C:757 +#: src/buffer.C:611 msgid "Textclass error" msgstr "Chyba textovej triedy" -#: src/buffer.C:758 -msgid "The document uses an unknown textclass \"" +#: src/buffer.C:612 +#, fuzzy, c-format +msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"." msgstr "Dokument pouѕнva neznбmu textovъ triedu \"" -#: src/buffer.C:760 +#: src/buffer.C:613 msgid "LyX will not be able to produce output correctly." msgstr "LyX nebude schopnэ vyprodukova» sprбvne vэstup." -#: src/buffer.C:770 -msgid "Can't load textclass " +#: src/buffer.C:623 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't load textclass %1$s" msgstr "Nemфѕem naинta» textovъ triedu " -#: src/buffer.C:772 +#: src/buffer.C:625 msgid "-- substituting default" msgstr "--nahrбdzam implicitnъ hodnotu" -#: src/buffer.C:1283 -#, fuzzy -msgid "Unknown token: " +#: src/buffer.C:929 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Neznбma akcia" #. future format -#: src/buffer.C:1687 src/buffer.C:1707 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:547 +#: src/buffer.C:1152 src/buffer.C:1205 msgid "Warning!" msgstr "Varovanie!" -#: src/buffer.C:1688 -msgid "LyX file format is newer that what" -msgstr "Formбt LyX sъboru je nov№н ako" - -#: src/buffer.C:1689 -msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems." -msgstr "podporuje tбto verzia LyXu. Oиakбvajte problйmy." +#: src/buffer.C:1153 +msgid "" +"The file was created with a newer version ofLyX. This is likely to cause " +"problems." +msgstr "" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1694 src/buffer.C:1713 src/buffer.C:1716 +#: src/buffer.C:1159 src/buffer.C:1167 src/buffer.C:1178 src/buffer.C:1211 +#: src/buffer.C:1214 msgid "ERROR!" msgstr "CHYBA!" -#: src/buffer.C:1695 +#: src/buffer.C:1160 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "Na№iel som starэ formбt LyXu. Naинtajte ho LyXom 0.10.x!" -#: src/buffer.C:1708 +#: src/buffer.C:1168 +msgid "Can't find conversion script." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:1179 +msgid "An error occured while running the conversion script." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:1206 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Dokument nebol naинtanэ ъplne" -#: src/buffer.C:1709 +#: src/buffer.C:1207 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Dokument je moѕno skrбtenэ" -#: src/buffer.C:1713 +#: src/buffer.C:1211 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Toto nie je LyX sъbor!" -#: src/buffer.C:1716 +#: src/buffer.C:1214 msgid "Unable to read file!" msgstr "Nemфѕem preинta» sъbor!" -#: src/buffer.C:1809 src/buffer.C:1812 -msgid "Error! Document is read-only: " -msgstr "Chyba! Dokument je iba na инtanie: " - -#: src/buffer.C:1822 src/buffer.C:1825 -msgid "Error! Cannot write file: " -msgstr "Chyba! Nemфѕem zapнsa» sъbor: " - -#: src/buffer.C:1833 src/buffer.C:1836 -msgid "Error! Cannot open file: " -msgstr "Chyba! Nemфѕem otvori» sъbor: " - -#: src/buffer.C:1998 src/ext_l10n.h:182 +#: src/buffer.C:1471 src/ext_l10n.h:222 msgid "Abstract" msgstr "Vэтatok" -#: src/buffer.C:2001 +#: src/buffer.C:1474 #, fuzzy msgid "Abstract: " msgstr "Vэтatok" -#: src/buffer.C:2009 src/ext_l10n.h:378 +#: src/buffer.C:1482 src/ext_l10n.h:415 msgid "References" msgstr "Referencie" -#: src/buffer.C:2012 +#: src/buffer.C:1485 #, fuzzy msgid "References: " msgstr " Referencia: " -#: src/buffer.C:2126 +#: src/buffer.C:1599 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Chyba: Nemфѕem zapнsa» sъbor:" -#: src/buffer.C:2155 +#: src/buffer.C:1629 msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Chyba: Nemфѕem otvori» sъbor: " -#: src/buffer.C:2753 src/buffer.C:3204 +#: src/buffer.C:2209 src/buffer.C:2665 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_CHYBA: " -#: src/buffer.C:2753 src/buffer.C:3204 +#: src/buffer.C:2209 src/buffer.C:2665 msgid "Cannot write file" msgstr "Nemфѕem zapнsa» sъbor" -#: src/buffer.C:2842 src/buffer.C:3317 +#: src/buffer.C:2297 src/buffer.C:2771 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Chyba: Nesprбvne vnorenie prнkazov LaTeXu.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3616 +#: src/buffer.C:3047 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex pracuje..." -#: src/buffer.C:3629 +#: src/buffer.C:3060 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex nefunguje!" -#: src/buffer.C:3630 +#: src/buffer.C:3061 msgid "Could not run with file:" msgstr "Nemфѕem pracova» so sъborom:" -#: src/bufferlist.C:109 src/bufferlist.C:199 src/lyxvc.C:102 src/lyxvc.C:135 -#: src/lyxvc.C:165 +#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:112 src/lyxvc.C:144 +#: src/lyxvc.C:173 msgid "Changes in document:" msgstr "Zmeny v dokumente: " -#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:201 +#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199 msgid "Save document?" msgstr "Uloѕi» dokument?" -#: src/bufferlist.C:156 -msgid "Some documents were not saved:" -msgstr "Niektorй dokumenty neboli uloѕenй:" - -#: src/bufferlist.C:157 -msgid "Exit anyway?" -msgstr "Aj napriek tomu ukonиi»?" - -#: src/bufferlist.C:312 -#, c-format -msgid "lyx: Attempting to save document %s as..." +#: src/bufferlist.C:313 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" msgstr "lyx: Pokъ№am sa uloѕi» dokument %s ako..." -#: src/bufferlist.C:325 src/bufferlist.C:338 src/bufferlist.C:352 +#: src/bufferlist.C:326 src/bufferlist.C:339 src/bufferlist.C:353 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Zdб sa, ѕe uloѕenie bolo ъspe№nй. Uf." -#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:342 +#: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:343 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Uloѕenie neprebehlo sprбvne! Skъ№am..." -#: src/bufferlist.C:355 +#: src/bufferlist.C:356 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Uloѕenie neprebehlo sprбvne! Och. Dokument je stratenэ." -#: src/bufferlist.C:369 src/bufferlist.C:481 src/BufferView2.C:72 -#: src/BufferView2.C:82 src/lyx_cb.C:218 +#: src/bufferlist.C:370 src/bufferlist.C:482 src/BufferView.C:293 +#: src/BufferView.C:303 src/lyx_cb.C:214 msgid "Error!" msgstr "Chyba!" -#: src/bufferlist.C:369 +#: src/bufferlist.C:370 #, fuzzy msgid "Cannot open file" msgstr "Nemфѕem si prezrie» sъbor" -#: src/bufferlist.C:385 +#: src/bufferlist.C:386 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "Existuje bezpeиnostnб kуpia tohoto dokumentu!" -#: src/bufferlist.C:387 +#: src/bufferlist.C:388 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Chcete ju pouѕi»?" -#: src/bufferlist.C:409 +#: src/bufferlist.C:410 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Zбloѕnб kуpia je nov№ia." -#: src/bufferlist.C:411 +#: src/bufferlist.C:412 msgid "Load that one instead?" msgstr "Chcete rad№ej tъto pouѕi»?" -#: src/bufferlist.C:481 +#: src/bufferlist.C:482 msgid "Unable to open template" msgstr "Nie je moѕnй otvori» №ablуnu" -#: src/bufferlist.C:514 src/lyxfunc.C:1762 src/lyxfunc.C:1973 +#: src/bufferlist.C:515 src/lyxfunc.C:1746 msgid "Document is already open:" msgstr "Dokument je uѕ otvorenэ:" -#: src/bufferlist.C:516 +#: src/bufferlist.C:517 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Chcete znovu naинta» ten dokument?" #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:545 +#: src/bufferlist.C:546 msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Chcete otvori»sъbor s kontrolovanнm verziн?" -#: src/bufferlist.C:553 +#: src/bufferlist.C:554 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Nemфѕem otvori» №pecifikovanэ sъbor:" -#: src/bufferlist.C:555 +#: src/bufferlist.C:556 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Vytvori» novэ dokument s tэmto nбzvom?" -#: src/BufferView2.C:73 +#: src/BufferView.C:294 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "©pecifikovanэ sъbor je neиitateµnэ: " -#: src/BufferView2.C:83 +#: src/BufferView.C:304 msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Nie je moѕnй otvori» №pecifikovanэ sъbor: " -#: src/BufferView2.C:339 src/LyXAction.C:392 +#: src/BufferView.C:564 src/LyXAction.C:378 msgid "Undo" msgstr "Vrбti» spд»" -#: src/BufferView2.C:344 +#: src/BufferView.C:569 msgid "No further undo information" msgstr "Nie je viac informбciн pre funkciu Vrбti» spд»" -#: src/BufferView2.C:356 -msgid "Redo not yet supported in math mode" -msgstr "Funkcia Opakova» vrбtenй nie je podporovanб v matematickom mуde" - -#: src/BufferView2.C:362 src/LyXAction.C:344 +#: src/BufferView.C:581 src/LyXAction.C:335 msgid "Redo" msgstr "Opakova» vrбtenй" -#: src/BufferView2.C:367 +#: src/BufferView.C:586 msgid "No further redo information" msgstr "Nie je viac informбciн pre funkciu Opakova» vrбtenй" -#: src/BufferView2.C:379 +#: src/BufferView.C:597 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Parametre odstavca sъ skopнrovanй" -#: src/BufferView2.C:388 +#: src/BufferView.C:606 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Parametre odstavca sъ nastavenй" -#: src/BufferView2.C:398 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:530 -msgid "Copy" -msgstr "Kopнrova»" - -#: src/BufferView2.C:410 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:529 -msgid "Cut" -msgstr "Vystrihnъ»" - -#: src/BufferView2.C:420 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:531 -msgid "Paste" -msgstr "Vloѕi»" - -#: src/bufferview_funcs.C:73 +#: src/bufferview_funcs.C:74 msgid "Error! unknown language" msgstr "Chyba! neznбmy jazyk" -#: src/bufferview_funcs.C:94 -msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" -msgstr "Hеbka vnorenia je zmenenб (v moѕnom rozsahu)" - -#: src/bufferview_funcs.C:165 -#, fuzzy -msgid "Font:" +#: src/bufferview_funcs.C:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "Font: %1$s" msgstr "Pнsmo: " -#: src/bufferview_funcs.C:171 -msgid ", Depth: " +#: src/bufferview_funcs.C:167 +#, fuzzy, c-format +msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Hеbka: " -#: src/bufferview_funcs.C:178 +#: src/bufferview_funcs.C:174 msgid ", Spacing: " msgstr ", Riadkovanie: " -#: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:654 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 +#: src/bufferview_funcs.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:95 +#: src/ext_l10n.h:1009 msgid "Single" msgstr "Jednoduchй" -#: src/bufferview_funcs.C:186 +#: src/bufferview_funcs.C:181 msgid "Onehalf" msgstr "Poloviиnй" -#: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:656 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/xforms/form_tabular.C:492 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:494 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:508 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:510 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:512 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:514 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:516 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:518 +#: src/bufferview_funcs.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:99 +#: src/ext_l10n.h:1011 msgid "Double" msgstr "Dvojitй" -#: src/bufferview_funcs.C:192 +#: src/bufferview_funcs.C:187 msgid "Other (" msgstr "Inй (" -#: src/bufferview_funcs.C:202 +#: src/bufferview_funcs.C:197 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "Odstavec" -#: src/BufferView_pimpl.C:321 +#: src/BufferView_pimpl.C:270 msgid "Formatting document..." msgstr "Formбtujem dokument..." -#: src/BufferView_pimpl.C:1340 -msgid "Saved bookmark" +#: src/BufferView_pimpl.C:643 +#, c-format +msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1372 -msgid "Moved to bookmark" +#: src/BufferView_pimpl.C:675 +#, c-format +msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1611 +#: src/BufferView_pimpl.C:853 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Zvoµte dokument na vloѕenie" -#: src/BufferView_pimpl.C:1613 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113 -#: src/lyxfunc.C:1738 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1940 +#: src/BufferView_pimpl.C:855 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:154 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:109 +#: src/lyxfunc.C:1590 src/lyxfunc.C:1629 src/lyxfunc.C:1714 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumenty|D" -#: src/BufferView_pimpl.C:1615 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942 +#: src/BufferView_pimpl.C:857 src/lyxfunc.C:1631 src/lyxfunc.C:1716 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Prнklady" -#: src/BufferView_pimpl.C:1620 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67 +#: src/BufferView_pimpl.C:862 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" -#. Cancel: Do nothing -#: src/BufferView_pimpl.C:1629 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776 -#: src/lyxfunc.C:1879 src/lyxfunc.C:1959 src/lyxfunc.C:1987 +#: src/BufferView_pimpl.C:871 src/lyxfunc.C:1645 src/lyxfunc.C:1733 +#: src/lyxfunc.C:1760 msgid "Canceled." msgstr "Zru№enй." -#: src/BufferView_pimpl.C:1641 -msgid "Inserting document" +#: src/BufferView_pimpl.C:883 +#, fuzzy, c-format +msgid "Inserting document %1$s ..." msgstr "Vkladбm dokument" -#: src/BufferView_pimpl.C:1647 src/ext_l10n.h:637 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:327 src/lyxfunc.C:1797 -#: src/lyxfunc.C:1907 -msgid "Document" -msgstr "Dokument" +#: src/BufferView_pimpl.C:888 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document %1$s inserted." +msgstr "Dokument exportovanэ ako " -#: src/BufferView_pimpl.C:1648 -msgid "inserted." -msgstr "vloѕenэ." - -#: src/BufferView_pimpl.C:1652 -msgid "Could not insert document" +#: src/BufferView_pimpl.C:892 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Dokument nie je moѕnй vloѕi»" -#: src/BufferView_pimpl.C:1818 -msgid "LyX function 'layout' needs an argument." -msgstr "" - -#: src/BufferView_pimpl.C:1836 src/insets/insettext.C:1458 -msgid "Layout " -msgstr "Formбt " - -#: src/BufferView_pimpl.C:1837 src/insets/insettext.C:1458 -msgid " not known" -msgstr " neznбmy" - -#: src/BufferView_pimpl.C:2033 src/insets/inseterror.C:55 -#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1889 +#: src/BufferView_pimpl.C:1066 src/insets/inseterror.C:55 +#: src/insets/inseterror.C:77 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: src/BufferView_pimpl.C:2034 +#: src/BufferView_pimpl.C:1067 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Nemфѕem nбjs» tъto znaиku" -#: src/BufferView_pimpl.C:2035 +#: src/BufferView_pimpl.C:1068 msgid "in current document." msgstr "v aktuбlnom dokumente." -#: src/BufferView_pimpl.C:2532 -msgid "Mark removed" -msgstr "Znaиka odstrбnenб" - -#: src/BufferView_pimpl.C:2539 -msgid "Mark set" -msgstr "Znaиka nastavenб" - -#: src/BufferView_pimpl.C:2670 -msgid "Mark off" -msgstr "Znaиka vypnutб" - -#: src/BufferView_pimpl.C:2683 -msgid "Mark on" -msgstr "Znaиka zapnutб" - -#: src/BufferView_pimpl.C:2857 src/insets/insettext.C:1511 -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "Neznбmy parameter riadkovania: " - -#: src/BufferView_pimpl.C:3212 -msgid "Word `" -msgstr "" - -#: src/BufferView_pimpl.C:3370 +#: src/BufferView_pimpl.C:1233 #, fuzzy msgid "Unknown function!" msgstr "Neznбma akcia" -#: src/BufferView_pimpl.C:3633 src/BufferView_pimpl.C:3636 -#, fuzzy -msgid "No more insets" -msgstr "Uѕ nie je viac poznбmok" - -#: src/Chktex.C:84 -msgid "ChkTeX warning id #" +#: src/Chktex.C:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgstr "Varovanie chktexu id #" -#: src/ColorHandler.C:87 -msgid "LyX: Unknown X11 color " -msgstr "LyX: Neznбma X11 farba " - -#: src/ColorHandler.C:88 -msgid " for " -msgstr " z " - -#: src/ColorHandler.C:89 -#, fuzzy -msgid " Using black instead, sorry!" -msgstr " nahradenб иiernou, µutujem!." - -#: src/ColorHandler.C:96 -msgid "LyX: X11 color " -msgstr "LyX: X11 farba " - -#: src/ColorHandler.C:97 src/ColorHandler.C:103 -msgid " allocated for " -msgstr " pridelenб pre " - -#: src/ColorHandler.C:102 -msgid "LyX: Using approximated X11 color " -msgstr "LyX: Pouѕнvam pribliѕnй X11 farby " - -#: src/ColorHandler.C:143 -msgid "LyX: Couldn't allocate '" -msgstr "LyX: Nemфѕem priradi» '" - -#: src/ColorHandler.C:144 -msgid "' for " -msgstr "' pre " - -#: src/ColorHandler.C:145 -msgid " with (r,g,b)=(" -msgstr " s(r,g,b)=(" - -#: src/ColorHandler.C:148 -msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" -msgstr " pouѕitб najbliѕ№ia priradenб farba z (r,g,b)=(" - -#: src/ColorHandler.C:152 -msgid ") instead.\n" -msgstr ").\n" - -#: src/ColorHandler.C:153 -msgid "Pixel [" -msgstr "Pixel [" - -#: src/ColorHandler.C:153 -msgid "] is used." -msgstr "] je pouѕitэ." - -#: src/converter.C:173 src/converter.C:203 +#: src/converter.C:180 src/converter.C:215 #, fuzzy msgid "Cannot view file" msgstr "Nemфѕem si prezrie» sъbor" -#: src/converter.C:174 -msgid "No information for viewing " +#: src/converter.C:181 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "®iadne informбcie pre prezeranie " -#: src/converter.C:196 src/converter.C:646 +#: src/converter.C:208 src/converter.C:658 msgid "Executing command:" msgstr "Vykonбvam prнkaz:" -#: src/converter.C:204 +#: src/converter.C:216 src/converter.C:687 msgid "Error while executing" msgstr "Chyba poиas vykonбvania" -#: src/converter.C:579 src/converter.C:674 +#: src/converter.C:683 +msgid "There were errors during the Build process." +msgstr "Poиas spracovania sa vyskytli chyby." + +#: src/converter.C:684 src/converter.C:828 src/converter.C:889 +msgid "You should try to fix them." +msgstr "Mali by ste ich opravi»." + +#: src/converter.C:686 #, fuzzy msgid "Cannot convert file" msgstr "Nemфѕem konvertova» sъbor" -#: src/converter.C:580 -msgid "No information for converting from " -msgstr "®iadne informбcie pre konverziu z " - -#: src/converter.C:581 src/CutAndPaste.C:425 src/CutAndPaste.C:428 -msgid " to " -msgstr " na " - -#: src/converter.C:671 -msgid "There were errors during the Build process." -msgstr "Poиas spracovania sa vyskytli chyby." - -#: src/converter.C:672 src/converter.C:815 src/converter.C:875 -msgid "You should try to fix them." -msgstr "Mali by ste ich opravi»." - -#: src/converter.C:697 +#: src/converter.C:709 msgid "Error while trying to move directory:" msgstr "Chyba poиas presъvania prieиinku:" -#: src/converter.C:733 +#: src/converter.C:710 src/converter.C:746 +#, c-format +msgid "to %1$s" +msgstr "" + +#: src/converter.C:745 msgid "Error while trying to move file:" msgstr "Chyba poиas presъvania sъboru:" -#: src/converter.C:734 -msgid "to " -msgstr "na " - -#: src/converter.C:810 src/converter.C:870 +#: src/converter.C:823 src/converter.C:884 msgid "One error detected" msgstr "Jedna chyba nбjdenб" -#: src/converter.C:811 src/converter.C:871 +#: src/converter.C:824 src/converter.C:885 msgid "You should try to fix it." msgstr "Mali by ste sa pokъsi» to opravi»." -#: src/converter.C:814 src/converter.C:874 +#: src/converter.C:827 src/converter.C:888 msgid " errors detected." msgstr " chэb nбjdenэch." -#: src/converter.C:819 -msgid "There were errors during running of " +#: src/converter.C:832 +#, fuzzy, c-format +msgid "There were errors during running of %1$s" msgstr "Vyskytli sa chyby poиas spracovania " -#: src/converter.C:823 src/converter.C:880 +#: src/converter.C:836 src/converter.C:894 msgid "The operation resulted in" msgstr "Operбcia skonиila na" -#: src/converter.C:824 src/converter.C:881 +#: src/converter.C:837 src/converter.C:895 msgid "an empty file." msgstr "prбzdnom sъbore." -#: src/converter.C:825 src/converter.C:882 +#: src/converter.C:838 src/converter.C:896 msgid "Resulting file is empty" msgstr "Vэslednэ sъbor je prбzdny" -#: src/converter.C:841 +#: src/converter.C:854 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX pracuje..." -#: src/converter.C:863 +#: src/converter.C:877 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX nefunguje!" -#: src/converter.C:864 +#: src/converter.C:878 msgid "Missing log file:" msgstr "Chэba log sъbor:" -#: src/converter.C:877 +#: src/converter.C:891 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "Poиas behu LaTeXu sa vyskytli chyby." -#: src/CutAndPaste.C:424 +#: src/CutAndPaste.C:430 msgid "Layout had to be changed from\n" msgstr "Rozloѕenie musн by» zmenenй z\n" -#: src/CutAndPaste.C:427 +#: src/CutAndPaste.C:431 src/CutAndPaste.C:434 +msgid " to " +msgstr " na " + +#: src/CutAndPaste.C:433 msgid "" "\n" "because of class conversion from\n" @@ -645,4739 +513,343 @@ msgstr "" "\n" "kvфli triede konverzie z\n" -#: src/debug.C:36 +#: src/debug.C:38 msgid "No debugging message" msgstr "®iadne sprбvy pre ladenie" -#: src/debug.C:37 +#: src/debug.C:39 msgid "General information" msgstr "V№eobecnй informбcie" -#: src/debug.C:38 +#: src/debug.C:40 msgid "Program initialisation" msgstr "Inicializбcia programu" -#: src/debug.C:39 +#: src/debug.C:41 msgid "Keyboard events handling" msgstr "spravovanie udalostн klбvesnice" -#: src/debug.C:40 +#: src/debug.C:42 msgid "GUI handling" msgstr "Spravovanie GUI" -#: src/debug.C:41 +#: src/debug.C:43 msgid "Lyxlex grammer parser" msgstr "Analyzбtor gramatiky Lyxlex" -#: src/debug.C:42 +#: src/debug.C:44 msgid "Configuration files reading" msgstr "Naинtavanie konfiguraиnэch sъborov" -#: src/debug.C:43 +#: src/debug.C:45 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "Vlastnй definovanб klбvesnica" -#: src/debug.C:44 +#: src/debug.C:46 msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "Spъ№»anie/generovanie LaTeXu" -#: src/debug.C:45 +#: src/debug.C:47 msgid "Math editor" msgstr "Editor matematiky" -#: src/debug.C:46 +#: src/debug.C:48 msgid "Font handling" msgstr "Manipulбcia s pнsmom" -#: src/debug.C:47 +#: src/debug.C:49 msgid "Textclass files reading" msgstr "Naинtavanie sъborov s textovэmi triedami" -#: src/debug.C:48 +#: src/debug.C:50 msgid "Version control" msgstr "Kontrola verziн" -#: src/debug.C:49 +#: src/debug.C:51 msgid "External control interface" msgstr "Rozhranie externej kontroly" -#: src/debug.C:50 +#: src/debug.C:52 msgid "Keep *roff temporary files" msgstr "Uchova» doиasnй *roff sъbory" -#: src/debug.C:51 +#: src/debug.C:53 msgid "User commands" msgstr "Pouѕнvateµskэ prнkaz" -#: src/debug.C:52 +#: src/debug.C:54 msgid "The LyX Lexxer" msgstr "LyX Lexxer" -#: src/debug.C:53 +#: src/debug.C:55 msgid "Dependency information" msgstr "Informбcie o zбvislostiach" -#: src/debug.C:54 +#: src/debug.C:56 msgid "LyX Insets" msgstr "LyX prнlohy" -#: src/debug.C:55 +#: src/debug.C:57 msgid "Files used by LyX" msgstr "Sъbory pouѕнvanй LyXom" -#: src/debug.C:56 +#: src/debug.C:58 msgid "Workarea events" msgstr "" -#: src/debug.C:57 +#: src/debug.C:59 msgid "Insettext/tabular messages" msgstr "" -#: src/debug.C:58 +#: src/debug.C:60 msgid "Graphics conversion and loading" msgstr "" -#: src/debug.C:59 +#: src/debug.C:61 msgid "All debugging messages" msgstr "V№etky ladiace informбcie" -#: src/debug.C:110 -msgid "Debugging `" +#: src/debug.C:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Ladenie `" -#: src/exporter.C:61 +#: src/exporter.C:62 #, fuzzy msgid "Cannot export file" msgstr "Nemфѕem exportova» sъbor" -#: src/exporter.C:62 +#: src/exporter.C:63 msgid "No information for exporting to " msgstr "Nie sъ ѕiadne informбcie pre export do" -#: src/exporter.C:88 +#: src/exporter.C:89 msgid "Cannot run latex." msgstr "Nemфѕem spusti» latex" -#: src/exporter.C:89 +#: src/exporter.C:90 msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces." msgstr "Cesta k sъboru lyx nemфѕe obsahova» medzery." -#: src/exporter.C:103 +#: src/exporter.C:104 msgid "Document exported as " msgstr "Dokument exportovanэ ako " -#: src/exporter.C:105 +#: src/exporter.C:106 msgid " to file `" msgstr " do sъboru `" -#: src/ext_l10n.h:1 src/ext_l10n.h:4 src/MenuBackend.C:541 -#: src/MenuBackend.C:548 -msgid "File|F" -msgstr "Sъbor|S" - -#: src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 src/MenuBackend.C:542 -msgid "Edit|E" -msgstr "Upravi»|E" - -#: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11 -msgid "Help|H" -msgstr "Pomocnнk|c" - -#: src/ext_l10n.h:6 -msgid "Insert|I" -msgstr "Vloѕi»|I" - -#: src/ext_l10n.h:7 -msgid "Layout|L" -msgstr "Rozloѕenie|R" - -#: src/ext_l10n.h:8 -msgid "View|V" -msgstr "Prezeranie|P" - -#: src/ext_l10n.h:9 -msgid "Navigate|N" -msgstr "Navigбcia|N" - -#: src/ext_l10n.h:10 src/MenuBackend.C:544 -msgid "Documents|D" -msgstr "Dokumenty|D" - -#: src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 src/MenuBackend.C:511 -msgid "New...|N" -msgstr "Novэ...|N" - -#: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18 -msgid "New from Template...|T" -msgstr "Novэ zo №ablуny...|b" - -#: src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 src/MenuBackend.C:512 -msgid "Open...|O" -msgstr "Otvori»...|O" - -#: src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 src/MenuBackend.C:513 -msgid "Import|I" -msgstr "Importova»|I" - -#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29 -msgid "Exit|x" -msgstr "Koniec|K" - -#: src/ext_l10n.h:20 -msgid "Close|C" -msgstr "Zavrie»|Z" - -#: src/ext_l10n.h:21 -msgid "Save|S" -msgstr "Uloѕi»|U" - -#: src/ext_l10n.h:22 -msgid "Save As...|A" -msgstr "Uloѕi» ako...|a" - -#: src/ext_l10n.h:23 -#, fuzzy -msgid "Revert to Saved|R" -msgstr "Nбvrat k uloѕenйmu|v" - -#: src/ext_l10n.h:24 -msgid "Version Control|V" -msgstr "Kontrola verzie|K" - -#: src/ext_l10n.h:26 -msgid "Export|E" -msgstr "Exportova»|E" - -#: src/ext_l10n.h:27 -msgid "Print...|P" -msgstr "Tlaи...|T" - -#: src/ext_l10n.h:28 -msgid "Fax...|F" -msgstr "Fax...|F" - -#: src/ext_l10n.h:30 -msgid "Register|R" -msgstr "Registrova»|R" - -#: src/ext_l10n.h:31 -msgid "Check In Changes|I" -msgstr "Skontrolova» zmeny|S" - -#: src/ext_l10n.h:32 -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "Skontrolova» na ъpravy|o" - -#: src/ext_l10n.h:33 -msgid "Revert to Last Version|L" -msgstr "Vrбti» sa k poslednej verzii|P" - -#: src/ext_l10n.h:34 -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Vrбti» poslednъ registrбciu |V" - -#: src/ext_l10n.h:35 -msgid "Show History|H" -msgstr "Zobrazi» histуriu" - -#: src/ext_l10n.h:36 -#, fuzzy -msgid "Custom...|C" -msgstr "Zбkaznнk" - -#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54 -msgid "Preferences...|P" -msgstr "Nastavenia...|N" - -#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55 -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Rekonfigurбcia|R" - -#: src/ext_l10n.h:39 -msgid "Undo|U" -msgstr "Spд»|S" - -#: src/ext_l10n.h:40 -msgid "Redo|d" -msgstr "Opд»|O" - -#: src/ext_l10n.h:41 -msgid "Cut|C" -msgstr "Vystrihnъ»|V" - -#: src/ext_l10n.h:42 -msgid "Copy|o" -msgstr "Kopнrova»|o" - -#: src/ext_l10n.h:43 -msgid "Paste|a" -msgstr "Vloѕi»|l" - -#: src/ext_l10n.h:44 -msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "Vloѕi» externъ selekciu (zo schrбnku)|x" - -#: src/ext_l10n.h:45 -msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Nбjs» a nahradi»|h" - -#: src/ext_l10n.h:46 -msgid "Tabular|T" -msgstr "Formбt tabuµky|t" - -#: src/ext_l10n.h:47 -#, fuzzy -msgid "Math|M" -msgstr "Matematickй|#M" - -#: src/ext_l10n.h:48 -#, fuzzy -msgid "Read Only" -msgstr " (iba pre инtanie)" - -#: src/ext_l10n.h:49 -msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Kontrola pravopisu...|K" - -#: src/ext_l10n.h:50 -#, fuzzy -msgid "Thesaurus..." -msgstr "Synonymickэ slovnнk" - -#: src/ext_l10n.h:51 -msgid "Check TeX|h" -msgstr "Kontrola TeXu|X" - -#: src/ext_l10n.h:52 -msgid "Remove All Error Boxes|E" -msgstr "Odstrбni» v№etky chybovй hlбsenia|h" - -#: src/ext_l10n.h:53 -#, fuzzy -msgid "Open/Close float|l" -msgstr "Uzavretэ plбvajъci objekt" - -#: src/ext_l10n.h:56 -msgid "as Lines|L" -msgstr "ako riadky|r" - -#: src/ext_l10n.h:57 -msgid "as Paragraphs|P" -msgstr "ako odstavce|o" - -#: src/ext_l10n.h:58 -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Viacstеpcovй|V" - -#: src/ext_l10n.h:59 -msgid "Line Top|T" -msgstr "Иiara hore|h" - -#: src/ext_l10n.h:60 -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "Иiara dole|d" - -#: src/ext_l10n.h:61 -msgid "Line Left|L" -msgstr "Иiara vµavo|v" - -#: src/ext_l10n.h:62 -msgid "Line Right|R" -msgstr "Иiara vpravo|p" - -#: src/ext_l10n.h:63 -msgid "Align Left|e" -msgstr "Zarovna» vµavo|µ" - -#: src/ext_l10n.h:64 src/ext_l10n.h:88 -msgid "Align Center|C" -msgstr "Zarovna» nastred|s" - -#: src/ext_l10n.h:65 -msgid "Align Right|i" -msgstr "Zarovna» vpravo|r" - -#: src/ext_l10n.h:66 -msgid "V.Align Top|o" -msgstr "V. zarov. hore|o" - -#: src/ext_l10n.h:67 -msgid "V.Align Center|n" -msgstr "V. zarov. nastred|z" - -#: src/ext_l10n.h:68 -msgid "V.Align Bottom|V" -msgstr "V. zarov. dole|a" - -#: src/ext_l10n.h:69 -#, fuzzy -msgid "Add Row|A" -msgstr "Vloѕi» riadok" - -#: src/ext_l10n.h:70 -msgid "Delete Row|w" -msgstr "Zmaza» riadok" - -#: src/ext_l10n.h:71 -#, fuzzy -msgid "Add Column|u" -msgstr "Vloѕi» stеpec" - -#: src/ext_l10n.h:72 -msgid "Delete Column|D" -msgstr "Zmaza» stеpec" - -#: src/ext_l10n.h:73 -msgid "Make eqnarray|e" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:74 -msgid "Make multline|m" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:75 -msgid "Make align 1 column|1" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:76 -msgid "Make align 2 columns|2" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:77 -msgid "Make align 3 columns|3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:78 -msgid "Make alignat 2 columns|2" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:79 -msgid "Make alignat 3 columns|3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:80 -#, fuzzy -msgid "Toggle numbering|n" -msgstr "Prepnutie podиiarknutia" - -#: src/ext_l10n.h:81 -#, fuzzy -msgid "Toggle numbering of line|u" -msgstr "Prepnutie podиiarknutia" - -#: src/ext_l10n.h:82 -#, fuzzy -msgid "Toggle limits|l" -msgstr "Prepnъ» tuиnй" - -#: src/ext_l10n.h:83 -#, fuzzy -msgid "Inline formula|I" -msgstr "Vloѕenie obrбzku|#i" - -#: src/ext_l10n.h:84 -#, fuzzy -msgid "Displayed formula|D" -msgstr "Zobrazi» vzorec|z" - -#: src/ext_l10n.h:85 -#, fuzzy -msgid "Eqnarray environment|q" -msgstr "Parametre odstavca sъ nastavenй" - -#: src/ext_l10n.h:86 -#, fuzzy -msgid "Align environment|A" -msgstr "Zarovnanie|#A" - -#: src/ext_l10n.h:87 -#, fuzzy -msgid "Align Left|f" -msgstr "Zarovna» vµavo|µ" - -#: src/ext_l10n.h:89 -#, fuzzy -msgid "Align Right|R" -msgstr "Zarovna» vpravo|r" - -#: src/ext_l10n.h:90 -#, fuzzy -msgid "V.Align Top|T" -msgstr "V. zarov. hore|o" - -#: src/ext_l10n.h:91 -#, fuzzy -msgid "V.Align Center|e" -msgstr "V. zarov. nastred|z" - -#: src/ext_l10n.h:92 -#, fuzzy -msgid "V.Align Bottom|B" -msgstr "V. zarov. dole|a" - -#: src/ext_l10n.h:93 -#, fuzzy -msgid "Add Row" -msgstr "Vloѕi» riadok" - -#: src/ext_l10n.h:94 -#, fuzzy -msgid "Delete Row" -msgstr "Zmaza» riadok" - -#: src/ext_l10n.h:95 -#, fuzzy -msgid "Add Column" -msgstr "Vloѕi» stеpec" - -#: src/ext_l10n.h:96 -#, fuzzy -msgid "Delete Column" -msgstr "Zmaza» stеpec" - -#: src/ext_l10n.h:97 -#, fuzzy -msgid "Math|h" -msgstr "Matematickй|#M" - -#: src/ext_l10n.h:98 -msgid "Special Character|S" -msgstr "©peciбlny znak|p" - -#: src/ext_l10n.h:99 -msgid "Citation Reference...|C" -msgstr "Referencia na citбciu...|c" - -#: src/ext_l10n.h:100 -msgid "Cross Reference...|R" -msgstr "Krнѕovб referencia...|r" - -#: src/ext_l10n.h:101 -msgid "Label...|L" -msgstr "Znaиka...|n" - -#: src/ext_l10n.h:102 -msgid "Footnote|F" -msgstr "Poznбmka pod иiarou|P" - -#: src/ext_l10n.h:103 -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Poznбmka na okraji|o" - -#: src/ext_l10n.h:104 -msgid "Index Entry...|I" -msgstr "Poloѕka indexu|i" - -#: src/ext_l10n.h:105 -#, fuzzy -msgid "Index Entry of Preceding Word|W" -msgstr "Predchбdzajъce slovo ako poloѕka indexu|s" - -#: src/ext_l10n.h:106 -msgid "URL...|U" -msgstr "URL...|U" - -#: src/ext_l10n.h:107 src/ext_l10n.h:162 -msgid "Note|N" -msgstr "Poznбmka|P" - -#: src/ext_l10n.h:108 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "Zoznamy a Obsah|O" - -#: src/ext_l10n.h:109 -#, fuzzy -msgid "TeX|T" -msgstr "LaTeX|#T" - -#: src/ext_l10n.h:110 -#, fuzzy -msgid "Minipage|p" -msgstr "Minipage" - -#: src/ext_l10n.h:111 -#, fuzzy -msgid "Graphics...|G" -msgstr "Grafika" - -#: src/ext_l10n.h:112 -#, fuzzy -msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "Tabuµku...|t" - -#: src/ext_l10n.h:113 -msgid "Floats|a" -msgstr "Plбvajъce|l" - -#: src/ext_l10n.h:114 -#, fuzzy -msgid "Include File...|d" -msgstr "Zahrnъ» sъbor|a" - -#: src/ext_l10n.h:115 -#, fuzzy -msgid "Insert File|e" -msgstr "Vloѕi» sъbor|V" - -#: src/ext_l10n.h:116 -msgid "External Material...|x" -msgstr "Externэ materiбl...|x" - -#: src/ext_l10n.h:117 -msgid "Superscript|S" -msgstr "Hornэ index|H" - -#: src/ext_l10n.h:118 -msgid "Subscript|u" -msgstr "Dolnэ index|D" - -#: src/ext_l10n.h:119 -msgid "HFill|H" -msgstr "Horizontбlne vyplnenie|H" - -#: src/ext_l10n.h:120 -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Bod rozdelenia slova|B" - -#: src/ext_l10n.h:121 -#, fuzzy -msgid "Ligature break|k" -msgstr "Zlom riadku|Z" - -#: src/ext_l10n.h:122 -msgid "Protected Blank|B" -msgstr "Chrбnenб medzera|m" - -#: src/ext_l10n.h:123 -msgid "Linebreak|L" -msgstr "Zlom riadku|Z" - -#: src/ext_l10n.h:124 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "Trojbodka|T" - -#: src/ext_l10n.h:125 -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Koniec vety|K" - -#: src/ext_l10n.h:126 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "Obyиajnй ъvodzovky|O" - -#: src/ext_l10n.h:127 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Separбtor ponuky|S" - -#: src/ext_l10n.h:128 -#, fuzzy -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Vloѕenie obrбzku|#i" - -#: src/ext_l10n.h:129 -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Zobrazi» vzorec|z" - -#: src/ext_l10n.h:130 -#, fuzzy -msgid "Eqnarray environment|E" -msgstr "Parametre odstavca sъ nastavenй" - -#: src/ext_l10n.h:131 -#, fuzzy -msgid "AMS align environment|A" -msgstr "Zarovnanie|#A" - -#: src/ext_l10n.h:132 -#, fuzzy -msgid "AMS alignat environment|t" -msgstr "Zmeni» hеbku vnorenia" - -#: src/ext_l10n.h:133 -msgid "AMS xalignat environment|x" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:134 -msgid "AMS xxalignat environment" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:135 -#, fuzzy -msgid "Array environment|y" -msgstr "Parametre odstavca sъ nastavenй" - -#: src/ext_l10n.h:136 -#, fuzzy -msgid "Cases environment|C" -msgstr "Zmeni» hеbku vnorenia" - -#: src/ext_l10n.h:137 -#, fuzzy -msgid "Math Panel...|l" -msgstr "Matematickэ panel|M" - -#: src/ext_l10n.h:138 -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Obsah|O" - -#: src/ext_l10n.h:139 -msgid "Index List|I" -msgstr "Index |I" - -#: src/ext_l10n.h:140 -msgid "BibTeX Reference...|B" -msgstr "BibTeX Referencia...|B" - -#: src/ext_l10n.h:141 -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "LyX Dokument...|X" - -#: src/ext_l10n.h:142 -msgid "Ascii as Lines...|L" -msgstr "Ascii ako riadky...|R" - -#: src/ext_l10n.h:143 -msgid "Ascii as Paragraphs...|P" -msgstr "Ascii ako odstavce...|o" - -#: src/ext_l10n.h:144 -msgid "Character...|C" -msgstr "Znak...|Z" - -#: src/ext_l10n.h:145 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "Odstavec...|O" - -#: src/ext_l10n.h:146 -msgid "Document...|D" -msgstr "Dokument...|D" - -#: src/ext_l10n.h:147 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "Tabuµka...|T" - -#: src/ext_l10n.h:148 -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Zvэraznenэ №tэl|Z" - -#: src/ext_l10n.h:149 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "©tэl kapitбlky|K" - -#: src/ext_l10n.h:150 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "Tuиnэ №tэl|u" - -#: src/ext_l10n.h:151 -msgid "TeX Style|X" -msgstr "TeX №tэl|X" - -#: src/ext_l10n.h:152 -msgid "Change Environment Depth|v" -msgstr "Zmeni» hеbku vnorenia|b" - -#: src/ext_l10n.h:153 -#, fuzzy -msgid "Preamble...|r" -msgstr "Preambula LaTeXu...|L" - -#: src/ext_l10n.h:154 -msgid "Start Appendix here|A" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:155 -msgid "Build Program|B" -msgstr "Vytvori» program|V" - -#: src/ext_l10n.h:156 -msgid "Update|U" -msgstr "Aktualizova»|A" - -#: src/ext_l10n.h:157 -msgid "LaTeX Logfile|L" -msgstr "Log sъbor LaTeXu|L" - -#: src/ext_l10n.h:158 -msgid "Table of Contents|T" -msgstr "Obsah|O" - -#: src/ext_l10n.h:159 -msgid "Child processes|C" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:160 -#, fuzzy -msgid "TeX Information|X" -msgstr "Nastavenie LaTeXu|L" - -#: src/ext_l10n.h:161 -msgid "Error|E" -msgstr "Chyba|C" - -#: src/ext_l10n.h:163 -#, fuzzy -msgid "Refs|R" -msgstr "Odkaz" - -#: src/ext_l10n.h:164 -#, fuzzy -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Dole|#D" - -#: src/ext_l10n.h:165 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:166 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:167 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:168 -msgid "Goto Bookmark 1|1" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:169 -msgid "Goto Bookmark 2|2" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:170 -msgid "Goto Bookmark 3|3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:171 -msgid "Tooltips|o" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:172 -msgid "Introduction|I" -msgstr "Ъvod|I" - -#: src/ext_l10n.h:173 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "Prнruиka|P" - -#: src/ext_l10n.h:174 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Pouѕнvateµov sprievodca|s" - -#: src/ext_l10n.h:175 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "Roz№нrenй vlastnosti|R" - -#: src/ext_l10n.h:176 -msgid "Customization|C" -msgstr "Prispфsobenie|n" - -#: src/ext_l10n.h:177 -msgid "Reference Manual|R" -msgstr "Referenиnб prнruиka" - -#: src/ext_l10n.h:178 -msgid "FAQ|F" -msgstr "Иasto kladenй otбzky -FAQ|F" - -#: src/ext_l10n.h:179 -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Obsah|O" - -#: src/ext_l10n.h:180 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "Nastavenie LaTeXu|L" - -#: src/ext_l10n.h:181 -msgid "About LyX|X" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:183 -msgid "Accepted" -msgstr "Prнpustnэ" - -#: src/ext_l10n.h:184 -msgid "Acknowledgement" -msgstr "Poпakovanie" - -#: src/ext_l10n.h:185 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "Poпakovanie*" - -#: src/ext_l10n.h:186 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "Poпakovanie" - -#: src/ext_l10n.h:187 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "Poпakovanie" - -#: src/ext_l10n.h:188 -msgid "ACT" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:189 -msgid "Addchap" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:190 -msgid "Addchap*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:191 -msgid "Addition" -msgstr "Doplnok" - -#: src/ext_l10n.h:192 -msgid "Address" -msgstr "Adresa" - -#: src/ext_l10n.h:193 -#, fuzzy -msgid "AddressForOffprints" -msgstr "Separбty" - -#: src/ext_l10n.h:194 -msgid "Addsec" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:195 -msgid "Addsec*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:196 -msgid "Adresse" -msgstr "Adresa" - -#: src/ext_l10n.h:197 -msgid "Affil" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:198 -msgid "Affiliation" -msgstr "Priиlenenie" - -#: src/ext_l10n.h:199 src/FloatList.C:47 -msgid "Algorithm" -msgstr "Algoritmus" - -#: src/ext_l10n.h:200 -msgid "AMS" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:201 -msgid "And" -msgstr "A" - -#: src/ext_l10n.h:202 -msgid "Anlagen" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:203 -msgid "Anrede" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:204 -msgid "Appendices" -msgstr "Prнlohy" - -#: src/ext_l10n.h:205 -msgid "Appendix" -msgstr "Prнloha" - -#: src/ext_l10n.h:206 -#, fuzzy -msgid "Arrow" -msgstr "chyba" - -#: src/ext_l10n.h:207 -msgid "AT_RISE:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:208 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: src/ext_l10n.h:209 -msgid "Author_Email" -msgstr "Autorov_Email" - -#: src/ext_l10n.h:210 -#, fuzzy -msgid "Authorgroup" -msgstr "Autor" - -#: src/ext_l10n.h:211 -#, fuzzy -msgid "Authorinfo" -msgstr "Autor" - -#: src/ext_l10n.h:212 -msgid "Author_Running" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:213 -msgid "Author_URL" -msgstr "Autor_URL" - -#: src/ext_l10n.h:214 -msgid "Axiom" -msgstr "Axiуma" - -#: src/ext_l10n.h:215 -msgid "Backaddress" -msgstr "Adresa odosielateµa" - -#: src/ext_l10n.h:216 -msgid "Bank" -msgstr "Banka" - -#: src/ext_l10n.h:217 -msgid "BankAccount" -msgstr "Bankovэ ъиet" - -#: src/ext_l10n.h:218 -msgid "BankCode" -msgstr "Bankovэ_kуd" - -#: src/ext_l10n.h:219 -msgid "Betreff" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:220 -msgid "Bibliography" -msgstr "Bibliografia" - -#: src/ext_l10n.h:221 -msgid "Biography" -msgstr "®ivotopis" - -#: src/ext_l10n.h:222 -msgid "BLZ" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:223 -#, fuzzy -msgid "BoardCentered" -msgstr "Na stred" - -#: src/ext_l10n.h:224 -msgid "Brieftext" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:225 -msgid "Caption" -msgstr "Nбzov" - -#: src/ext_l10n.h:226 -msgid "Case" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:227 src/frontends/qt2/lengthcombo.C:29 -msgid "cc" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:228 -msgid "CC" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:229 -msgid "CenteredCaption" -msgstr "Centrovanэ_titulok" - -#: src/ext_l10n.h:230 -msgid "Chapter" -msgstr "Kapitola" - -#: src/ext_l10n.h:231 -msgid "Chapter*" -msgstr "Kapitola*" - -#: src/ext_l10n.h:232 -msgid "Chapter_Exercises" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:233 -msgid "ChessBoard" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:234 -msgid "Citta" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:235 -msgid "Claim" -msgstr "Tvrdenie" - -#: src/ext_l10n.h:236 -msgid "Claim*" -msgstr "Tvrdenie*" - -#: src/ext_l10n.h:237 -msgid "Closing" -msgstr "Ukonиenie" - -#: src/ext_l10n.h:238 -msgid "Code" -msgstr "Kуd" - -#: src/ext_l10n.h:239 -msgid "Comment" -msgstr "Komentбr" - -#: src/ext_l10n.h:240 -msgid "Conclusion" -msgstr "Zбver" - -#: src/ext_l10n.h:241 -msgid "Conclusion*" -msgstr "Zбver*" - -#: src/ext_l10n.h:242 -msgid "Condition" -msgstr "Podmienka" - -#: src/ext_l10n.h:243 -msgid "Conjecture" -msgstr "Dohad" - -#: src/ext_l10n.h:244 -msgid "Conjecture*" -msgstr "Dohad*" - -#: src/ext_l10n.h:245 -msgid "CopNum" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:246 src/ext_l10n.h:534 -msgid "Copyright" -msgstr "Autorskй prбva" - -#: src/ext_l10n.h:247 -msgid "Corollary" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:248 -msgid "Corollary*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:249 -msgid "Criterion" -msgstr "Kritйrium" - -#: src/ext_l10n.h:250 -msgid "CrossList" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:251 -msgid "Current_Address" -msgstr "Aktuбlna_Adresa" - -#: src/ext_l10n.h:252 -msgid "CURTAIN" -msgstr "OPONA" - -#: src/ext_l10n.h:253 -msgid "Customer" -msgstr "Zбkaznнk" - -#: src/ext_l10n.h:254 -msgid "Data" -msgstr "Ъdaj" - -#: src/ext_l10n.h:255 -msgid "Date" -msgstr "Dбtum" - -#: src/ext_l10n.h:256 -msgid "Datum" -msgstr "Dбtum" - -#: src/ext_l10n.h:257 -msgid "Dedication" -msgstr "Venovanie" - -#: src/ext_l10n.h:258 -msgid "Dedicatory" -msgstr "Venovacн" - -#: src/ext_l10n.h:259 -msgid "Definition" -msgstr "Definнcia" - -#: src/ext_l10n.h:260 -msgid "Definition*" -msgstr "Definнcia*" - -#: src/ext_l10n.h:261 -msgid "Description" -msgstr "Popis" - -#: src/ext_l10n.h:262 -msgid "Dialogue" -msgstr "Dialуg" - -#: src/ext_l10n.h:263 -msgid "Email" -msgstr "E-mail" - -#: src/ext_l10n.h:264 -msgid "EMail" -msgstr "E-Mail" - -#: src/ext_l10n.h:265 -msgid "encl" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:266 -msgid "Encl." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:267 -msgid "Encl" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:268 -msgid "End_All_Slides" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:269 -msgid "Enumerate" -msgstr "Zoznam-инsla" - -#: src/ext_l10n.h:270 -msgid "Example" -msgstr "Prнklad" - -#: src/ext_l10n.h:271 -msgid "Example*" -msgstr "Prнklad*" - -#: src/ext_l10n.h:272 -msgid "Exercise" -msgstr "Cviиenie" - -#: src/ext_l10n.h:273 -msgid "EXT." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:274 -msgid "Extratitle" -msgstr "Extra_nadpis" - -#: src/ext_l10n.h:275 -msgid "Fact" -msgstr "Fakt" - -#: src/ext_l10n.h:276 -msgid "Fact*" -msgstr "Fakt*" - -#: src/ext_l10n.h:277 -msgid "FADE_IN:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:278 -msgid "FADE_OUT:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:279 -msgid "FADE_OUT" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:280 -msgid "FigCaption" -msgstr "Popis_obrбzka" - -#: src/ext_l10n.h:281 -msgid "FirstAuthor" -msgstr "Prvб_Autor" - -#: src/ext_l10n.h:282 -msgid "FirstName" -msgstr "Prvй_meno" - -#: src/ext_l10n.h:283 -msgid "FitBitmap" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:284 -msgid "FitFigure" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:285 -msgid "Foilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:286 -msgid "Footernote" -msgstr "Poznбmka pod иiarou" - -#: src/ext_l10n.h:287 -msgid "FourAffiliations" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:288 -msgid "FourAuthors" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:289 -msgid "FrontMatter" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:290 -msgid "General" -msgstr "V№eobecnй" - -#: src/ext_l10n.h:291 -msgid "Gruss" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:292 -msgid "Headnote" -msgstr "Hlaviиka" - -#: src/ext_l10n.h:293 -msgid "HideMoves" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:294 -#, fuzzy -msgid "HighLight" -msgstr "Vэ№ka" - -#: src/ext_l10n.h:295 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" - -#: src/ext_l10n.h:296 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:297 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:298 -msgid "Institute" -msgstr "In№titъt" - -#: src/ext_l10n.h:299 -msgid "Institution" -msgstr "In№titъcia" - -#: src/ext_l10n.h:300 -msgid "INT." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:301 -msgid "INTERCUT" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:302 -msgid "InvisibleText" -msgstr "Neviditeµnэ text" - -#: src/ext_l10n.h:303 -msgid "Invoice" -msgstr "Faktъra" - -#: src/ext_l10n.h:304 -msgid "Itemize" -msgstr "Zoznam-odrбѕky" - -#: src/ext_l10n.h:305 -msgid "Journal" -msgstr "Dennнk" - -#: src/ext_l10n.h:306 -msgid "Keyword" -msgstr "Kµъиovй slovo" - -#: src/ext_l10n.h:307 -msgid "Keywords" -msgstr "Kµъиovй slovб" - -#: src/ext_l10n.h:308 -msgid "KnightMove" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:309 -msgid "Konto" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:310 -msgid "Labeling" -msgstr "Oznaиovanie" - -#: src/ext_l10n.h:311 -msgid "Land" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:312 -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:313 -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:314 -msgid "LaTeX_Title" -msgstr "LaTeXovэ_Nadpis" - -#: src/ext_l10n.h:315 -msgid "Left_Header" -msgstr "Ґavб_Hlaviиka" - -#: src/ext_l10n.h:316 -msgid "Lemma" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:317 -msgid "Lemma*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:318 -msgid "Letter" -msgstr "List" - -#: src/ext_l10n.h:319 -msgid "List" -msgstr "Zoznam" - -#: src/ext_l10n.h:320 -msgid "ListOfSlides" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:321 -msgid "Literal" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:322 -msgid "Location" -msgstr "Umiestnenie" - -#: src/ext_l10n.h:323 -msgid "Lowertitleback" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:324 -msgid "LyX-Code" -msgstr "LyX-Code" - -#: src/ext_l10n.h:325 -msgid "Mail" -msgstr "Po№ta" - -#: src/ext_l10n.h:326 -#, fuzzy -msgid "Mainline" -msgstr "Minisek" - -#: src/ext_l10n.h:327 -msgid "MarkBoth" -msgstr "Oznaиenie_oboch" - -#: src/ext_l10n.h:328 -msgid "MathLetters" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:329 -msgid "MeinZeichen" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:330 -msgid "Minisec" -msgstr "Minisek" - -#: src/ext_l10n.h:331 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279 -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:352 -msgid "More" -msgstr "Пal№ie" - -#: src/ext_l10n.h:332 -msgid "msnumber" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:333 -msgid "My_Address" -msgstr "Moja_Adresa" - -#: src/ext_l10n.h:334 -msgid "Myref" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:335 -msgid "MyRef" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:336 -msgid "Name" -msgstr "Meno" - -#: src/ext_l10n.h:337 -msgid "Narrative" -msgstr "Rozprбvanie" - -#: src/ext_l10n.h:338 -msgid "Notation" -msgstr "Notбcia" - -#: src/ext_l10n.h:339 -msgid "Note" -msgstr "Poznбmka" - -#: src/ext_l10n.h:340 -msgid "Note*" -msgstr "Poznбmka*" - -#: src/ext_l10n.h:341 -msgid "NoteToEditor" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:342 -msgid "Offprint" -msgstr "Separбt" - -#: src/ext_l10n.h:343 -msgid "Offprints" -msgstr "Separбty" - -#: src/ext_l10n.h:344 -msgid "Offsets" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:345 -msgid "Oggetto" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:346 -msgid "Opening" -msgstr "Otvorenie" - -#: src/ext_l10n.h:347 -msgid "Ort" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:348 -msgid "Overlay" -msgstr "Prekrytie" - -#: src/ext_l10n.h:349 -msgid "PACS" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:350 src/ext_l10n.h:920 -msgid "Paragraph" -msgstr "Odstavec" - -#: src/ext_l10n.h:351 -msgid "Paragraph*" -msgstr "Odstavec*" - -#: src/ext_l10n.h:352 -msgid "Part" -msgstr "Иas»" - -#: src/ext_l10n.h:353 -msgid "Part*" -msgstr "Иas»*" - -#: src/ext_l10n.h:354 -msgid "Petit" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:355 -msgid "Phone" -msgstr "Telefуn" - -#: src/ext_l10n.h:356 -msgid "Place" -msgstr "Miesto" - -#: src/ext_l10n.h:357 -msgid "PlaceFigure" -msgstr "Umiestnenie_Obrбzka" - -#: src/ext_l10n.h:358 -msgid "PlaceTable" -msgstr "Umiestnenie_Tabuµky" - -#: src/ext_l10n.h:359 -msgid "PortraitSlide" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:360 -msgid "PostalCommend" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:361 -#, fuzzy -msgid "PostalComment" -msgstr "Komentбr" - -#: src/ext_l10n.h:362 -msgid "Postvermerk" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:363 -msgid "Preprint" -msgstr "Predtlaи" - -#: src/ext_l10n.h:364 -msgid "Problem" -msgstr "Problйm" - -#: src/ext_l10n.h:365 -msgid "ProgressContents" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:366 -msgid "Proof" -msgstr "Dфkaz" - -#: src/ext_l10n.h:367 -msgid "Property" -msgstr "Vlastnнctvo" - -#: src/ext_l10n.h:368 -msgid "Proposition" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:369 -msgid "Proposition*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:370 -msgid "ps" -msgstr "ps" - -#: src/ext_l10n.h:371 -msgid "PS" -msgstr "PS" - -#: src/ext_l10n.h:372 -msgid "Publishers" -msgstr "Vydavatelia" - -#: src/ext_l10n.h:373 -msgid "Question" -msgstr "Otбzka" - -#: src/ext_l10n.h:374 -msgid "Quotation" -msgstr "Oznaиenie" - -#: src/ext_l10n.h:375 -msgid "Quote" -msgstr "Citovanie" - -#: src/ext_l10n.h:376 -msgid "Received" -msgstr "Prijatй" - -#: src/ext_l10n.h:377 src/ext_l10n.h:1101 src/ext_l10n.h:1109 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:33 -msgid "Reference" -msgstr "Referencia" - -#: src/ext_l10n.h:379 -msgid "Remark" -msgstr "Pripomienka" - -#: src/ext_l10n.h:380 -msgid "Remark*" -msgstr "Pripomienka*" - -#: src/ext_l10n.h:381 -msgid "Remarks" -msgstr "Pripomienky" - -#: src/ext_l10n.h:382 -msgid "RetourAdresse" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:383 -msgid "ReturnAddress" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:384 -#, fuzzy -msgid "Revision" -msgstr "Otбzka" - -#: src/ext_l10n.h:385 -msgid "RevisionHistory" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:386 -#, fuzzy -msgid "RevisionRemark" -msgstr "Pripomienka" - -#: src/ext_l10n.h:387 -msgid "REVTEX_Title" -msgstr "REVTEX_Nadpis" - -#: src/ext_l10n.h:388 -msgid "Right_Address" -msgstr "Adresa_vpravo" - -#: src/ext_l10n.h:389 -msgid "Right_Header" -msgstr "Pravб_Hlaviиka" - -#: src/ext_l10n.h:390 -msgid "RightHeader" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:391 -msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:392 -#, fuzzy -msgid "RunningAuthor" -msgstr "Autor" - -#: src/ext_l10n.h:393 -msgid "Running_LaTeX_Title" -msgstr "Pracuje_LaTeX_Nadpis" - -#: src/ext_l10n.h:394 -#, fuzzy -msgid "RunningTitle" -msgstr "Pracuje_LaTeX_Nadpis" - -#: src/ext_l10n.h:395 -#, fuzzy -msgid "Scene" -msgstr "Slovinsky" - -#: src/ext_l10n.h:396 -msgid "SCENE" -msgstr "SCЙNA" - -#: src/ext_l10n.h:397 -msgid "SCENE*" -msgstr "SCЙNA*" - -#: src/ext_l10n.h:398 -msgid "Scrap" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:399 -msgid "Section" -msgstr "Oddiel" - -#: src/ext_l10n.h:400 -msgid "Section*" -msgstr "Oddiel*" - -#: src/ext_l10n.h:401 -msgid "Send_To_Address" -msgstr "Posla»_na_adresu" - -#: src/ext_l10n.h:402 -msgid "Seriate" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:403 -msgid "SGML" -msgstr "SGML" - -#: src/ext_l10n.h:404 -msgid "ShortFoilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:405 -msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:406 -msgid "ShortTitle" -msgstr "Skrбtenэnadpis" - -#: src/ext_l10n.h:407 -msgid "Signature" -msgstr "Podpis" - -#: src/ext_l10n.h:408 -msgid "Slide" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:409 -msgid "Slide*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:410 -msgid "SlideContents" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:411 -msgid "SlideHeading" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:412 -msgid "SlideSubHeading" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:413 -msgid "Solution" -msgstr "Rie№enie" - -#: src/ext_l10n.h:414 -msgid "Speaker" -msgstr "Hlбsateµ" - -#: src/ext_l10n.h:415 -msgid "Specialmail" -msgstr "Zvlб№tna po№ta" - -#: src/ext_l10n.h:416 -msgid "Stadt" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:417 src/insets/insetref.C:110 -msgid "Standard" -msgstr "©tandard" - -#: src/ext_l10n.h:418 -msgid "State" -msgstr "Stav" - -#: src/ext_l10n.h:419 -msgid "Strasse" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:420 -msgid "Street" -msgstr "Ulica" - -#: src/ext_l10n.h:421 -msgid "Subject" -msgstr "Predmet" - -#: src/ext_l10n.h:422 -msgid "Subjectclass" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:423 -msgid "Subparagraph" -msgstr "Pododstavec" - -#: src/ext_l10n.h:424 -msgid "Subparagraph*" -msgstr "Pododstavec*" - -#: src/ext_l10n.h:425 -msgid "Subsection" -msgstr "Pododdiel" - -#: src/ext_l10n.h:426 -msgid "Subsection*" -msgstr "Pododdiel*" - -#: src/ext_l10n.h:427 -msgid "SubSection" -msgstr "Pododdiel" - -#: src/ext_l10n.h:428 -msgid "Subsubsection" -msgstr "Podpododdiel" - -#: src/ext_l10n.h:429 -msgid "Subsubsection*" -msgstr "Podpododdiel*" - -#: src/ext_l10n.h:430 -msgid "Subtitle" -msgstr "Podnadpis" - -#: src/ext_l10n.h:431 -msgid "SubTitle" -msgstr "Podnadpis" - -#: src/ext_l10n.h:432 -#, fuzzy -msgid "SubVariation" -msgstr "Separбcia" - -#: src/ext_l10n.h:433 -#, fuzzy -msgid "SubVariation2" -msgstr "Separбcia" - -#: src/ext_l10n.h:434 -#, fuzzy -msgid "SubVariation3" -msgstr "Separбcia" - -#: src/ext_l10n.h:435 -#, fuzzy -msgid "SubVariation4" -msgstr "Separбcia" - -#: src/ext_l10n.h:436 -#, fuzzy -msgid "SubVariation5" -msgstr "Separбcia" - -#: src/ext_l10n.h:437 -msgid "Summary" -msgstr "Sъhrn" - -#: src/ext_l10n.h:438 -msgid "Surname" -msgstr "Priezvisko" - -#: src/ext_l10n.h:439 -msgid "TableComments" -msgstr "Komentбr_Tabuµky" - -#: src/ext_l10n.h:440 -msgid "TableRefs" -msgstr "Referencia_Tabuµky" - -#: src/ext_l10n.h:441 -msgid "Telefax" -msgstr "Telefax" - -#: src/ext_l10n.h:442 -msgid "Telefon" -msgstr "Telefуn" - -#: src/ext_l10n.h:443 -msgid "Telephone" -msgstr "Telefуn" - -#: src/ext_l10n.h:444 -msgid "Telex" -msgstr "Telex" - -#: src/ext_l10n.h:445 -msgid "Thanks" -msgstr "Vпaka" - -#: src/ext_l10n.h:446 -msgid "Theorem" -msgstr "Teorйma" - -#: src/ext_l10n.h:447 -msgid "Theorem*" -msgstr "Teorйma*" - -#: src/ext_l10n.h:448 -msgid "TheoremTemplate" -msgstr "©ablуna_Teorйmy" - -#: src/ext_l10n.h:449 src/ext_l10n.h:1175 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28 -msgid "Thesaurus" -msgstr "Synonymickэ slovnнk" - -#: src/ext_l10n.h:450 -msgid "ThickLine" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:451 -msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:452 -msgid "ThreeAuthors" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:453 -msgid "TickList" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:454 -msgid "Title" -msgstr "Nadpis" - -#: src/ext_l10n.h:455 -msgid "Titlehead" -msgstr "HlaviиkaNadpisu" - -#: src/ext_l10n.h:456 -msgid "TITLE_OVER:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:457 -msgid "TOC_Author" -msgstr "Obsah_Autor" - -#: src/ext_l10n.h:458 -msgid "TOC_Title" -msgstr "Obsah_Nadpis" - -#: src/ext_l10n.h:459 -msgid "Topic" -msgstr "Nбmet" - -#: src/ext_l10n.h:460 -msgid "Town" -msgstr "Mesto" - -#: src/ext_l10n.h:461 -msgid "Transition" -msgstr "Premena" - -#: src/ext_l10n.h:462 -msgid "Trans_Keywords" -msgstr "Preloѕenй_Kµъи_slovб" - -#: src/ext_l10n.h:463 -msgid "TranslatedAbstract" -msgstr "PreloѕenэObsah" - -#: src/ext_l10n.h:464 -msgid "Translated_Title" -msgstr "Preloѕenэ_Nadpis" - -#: src/ext_l10n.h:465 -msgid "Translator" -msgstr "Prekladateµ" - -#: src/ext_l10n.h:466 -msgid "TwoAffiliations" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:467 -msgid "TwoAuthors" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:468 -msgid "Unterschrift" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:469 -msgid "Uppertitleback" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:470 src/ext_l10n.h:1193 src/ext_l10n.h:1196 -#: src/frontends/qt2/QURL.C:25 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: src/ext_l10n.h:471 -#, fuzzy -msgid "Variation" -msgstr "Separбcia" - -#: src/ext_l10n.h:472 -msgid "Verbatim" -msgstr "Doslovne (Verbatim)" - -#: src/ext_l10n.h:473 -msgid "Verse" -msgstr "Ver№" - -#: src/ext_l10n.h:474 -msgid "Verteiler" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:475 -msgid "VisibleText" -msgstr "Viditeµnэ text" - -#: src/ext_l10n.h:476 -msgid "Yourmail" -msgstr "Va№a_po№ta" - -#: src/ext_l10n.h:477 -msgid "YourMail" -msgstr "Vб№ mail" - -#: src/ext_l10n.h:478 -msgid "Yourref" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:479 -msgid "YourRef" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:480 -msgid "Zusatz" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:481 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikбnsky" - -#: src/ext_l10n.h:482 -msgid "American" -msgstr "Americky" - -#: src/ext_l10n.h:483 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabsky" - -#: src/ext_l10n.h:484 -msgid "Austrian" -msgstr "Rakъsky" - -#: src/ext_l10n.h:485 -msgid "Bahasa" -msgstr "Bahasky" - -#: src/ext_l10n.h:486 -#, fuzzy -msgid "Basque" -msgstr "modrб" - -#: src/ext_l10n.h:487 -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "Portugalsky (Brazнlia)" - -#: src/ext_l10n.h:488 -msgid "Breton" -msgstr "Bretуnsky" - -#: src/ext_l10n.h:489 -msgid "British" -msgstr "Britsky" - -#: src/ext_l10n.h:490 -msgid "Bulgarian" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:491 -msgid "Canadian" -msgstr "Kanadsky" - -#: src/ext_l10n.h:492 -msgid "French Canadian" -msgstr "Kanadskб francъz№tina" - -#: src/ext_l10n.h:493 -msgid "Catalan" -msgstr "Katalбnsky" - -#: src/ext_l10n.h:494 -msgid "Croatian" -msgstr "Chorvбtsky" - -#: src/ext_l10n.h:495 -msgid "Czech" -msgstr "Иesky" - -#: src/ext_l10n.h:496 -msgid "Danish" -msgstr "Dбnsky" - -#: src/ext_l10n.h:497 -msgid "Dutch" -msgstr "Holandsky" - -#: src/ext_l10n.h:498 src/language.C:40 -msgid "English" -msgstr "Anglickэ jazyk" - -#: src/ext_l10n.h:499 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" - -#: src/ext_l10n.h:500 -msgid "Estonian" -msgstr "Estуnsky" - -#: src/ext_l10n.h:501 -msgid "Finnish" -msgstr "Fнnsky" - -#: src/ext_l10n.h:502 -msgid "French" -msgstr "Francъzsky" - -#: src/ext_l10n.h:503 -msgid "French (GUTenberg)" -msgstr "Francъzsky (GUTenberg)" - -#: src/ext_l10n.h:504 -msgid "Galician" -msgstr "Haliиsky" - -#: src/ext_l10n.h:505 -msgid "German" -msgstr "Nemecky" - -#: src/ext_l10n.h:506 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Nemecky (novэ pravopis)" - -#: src/ext_l10n.h:507 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103 -msgid "Greek" -msgstr "Grйcky" - -#: src/ext_l10n.h:508 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebrejsky" - -#: src/ext_l10n.h:509 -msgid "Irish" -msgstr "Нrsky" - -#: src/ext_l10n.h:510 -msgid "Italian" -msgstr "Taliansky" - -#: src/ext_l10n.h:511 -msgid "Lsorbian" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:512 -msgid "Magyar" -msgstr "Maпarsky" - -#: src/ext_l10n.h:513 -msgid "Norsk" -msgstr "Nуrsky" - -#: src/ext_l10n.h:514 -msgid "Polish" -msgstr "Poµsky" - -#: src/ext_l10n.h:515 -msgid "Portugese" -msgstr "Portugalsky" - -#: src/ext_l10n.h:516 -msgid "Romanian" -msgstr "Rumunsky" - -#: src/ext_l10n.h:517 -msgid "Russian" -msgstr "Rusky" - -#: src/ext_l10n.h:518 -msgid "Scottish" -msgstr "©kуtsky" - -#: src/ext_l10n.h:519 -msgid "Serbian" -msgstr "Srbsky" - -#: src/ext_l10n.h:520 -msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "Srbo-chorvбtsky" - -#: src/ext_l10n.h:521 -msgid "Spanish" -msgstr "©panielsky" - -#: src/ext_l10n.h:522 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovensky" - -#: src/ext_l10n.h:523 -msgid "Slovene" -msgstr "Slovinsky" - -#: src/ext_l10n.h:524 -msgid "Swedish" -msgstr "©vйdsky" - -#: src/ext_l10n.h:525 -msgid "Thai" -msgstr "Thajsky" - -#: src/ext_l10n.h:526 -msgid "Turkish" -msgstr "Turecky" - -#: src/ext_l10n.h:527 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrajinsky" - -#: src/ext_l10n.h:528 -msgid "Usorbian" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:529 -msgid "Welsh" -msgstr "Walesky" - -#: src/ext_l10n.h:530 src/frontends/qt2/QAbout.C:32 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 -msgid "About LyX" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:531 -#, fuzzy -msgid "Version" -msgstr "LyX verzia " - -#: src/ext_l10n.h:532 -#, fuzzy -msgid "Version goes here" -msgstr "Kontrola verziн" - -#: src/ext_l10n.h:533 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65 -msgid "Credits" -msgstr "Kredity" - -#: src/ext_l10n.h:535 src/ext_l10n.h:546 src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:767 -#: src/ext_l10n.h:776 src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:799 src/ext_l10n.h:875 -#: src/ext_l10n.h:894 src/ext_l10n.h:905 src/ext_l10n.h:919 -#: src/ext_l10n.h:1070 src/ext_l10n.h:1119 src/ext_l10n.h:1129 -#: src/ext_l10n.h:1131 src/ext_l10n.h:1143 src/ext_l10n.h:1173 -#: src/ext_l10n.h:1185 src/ext_l10n.h:1190 src/ext_l10n.h:1200 -#: src/ext_l10n.h:1204 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 -msgid "&Close" -msgstr "&Zavrie»" - -#: src/ext_l10n.h:536 -#, fuzzy -msgid "LyX: Enter text" -msgstr "LyX: Index" - -#: src/ext_l10n.h:537 -#, fuzzy -msgid "&Dummy" -msgstr "Sъhrn" - -#: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:570 src/ext_l10n.h:603 src/ext_l10n.h:762 -#: src/ext_l10n.h:775 src/ext_l10n.h:900 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:173 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 src/frontends/xforms/form_ert.C:72 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:74 src/frontends/xforms/form_forks.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:86 -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: src/ext_l10n.h:539 src/ext_l10n.h:1063 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 -#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Zru№i»" - -#: src/ext_l10n.h:540 src/ext_l10n.h:897 src/frontends/qt2/QIndex.C:23 -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:61 -msgid "Index" -msgstr "Index" - -#: src/ext_l10n.h:541 -#, fuzzy -msgid "&Key" -msgstr "Kµъи" - -#: src/ext_l10n.h:542 -#, fuzzy -msgid "The citation key" -msgstr "Vloѕenie citбcie" - -#: src/ext_l10n.h:543 -#, fuzzy -msgid "&Label" -msgstr "Oznaиovanie" - -#: src/ext_l10n.h:544 -#, fuzzy -msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "Nбzov formбtu, tak ako sa objavн v ponuke." - -#: src/ext_l10n.h:545 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:792 src/ext_l10n.h:797 -#: src/ext_l10n.h:873 src/ext_l10n.h:893 src/ext_l10n.h:917 -#: src/ext_l10n.h:1062 src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1118 -#: src/ext_l10n.h:1158 src/ext_l10n.h:1199 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" - -#: src/ext_l10n.h:547 -#, fuzzy -msgid "Bibtex" -msgstr "BibTeX" - -#: src/ext_l10n.h:548 -#, fuzzy -msgid "Databases" -msgstr "Databбzy:" - -#: src/ext_l10n.h:549 -msgid "BibTeX database to use" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:550 src/ext_l10n.h:626 src/ext_l10n.h:628 -#: src/ext_l10n.h:1167 -msgid "New Item" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:551 -#, fuzzy -msgid "Available BibTeX databases" -msgstr "Dostupnй kµъиe" - -#: src/ext_l10n.h:552 -#, fuzzy -msgid "&Add ..." -msgstr "&Prida»" - -#: src/ext_l10n.h:553 -msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:554 -#, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "Vymaza»|#m" - -#: src/ext_l10n.h:555 -msgid "Remove the selected database" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:556 -#, fuzzy -msgid "&Style" -msgstr "©tэl: " - -#: src/ext_l10n.h:557 src/ext_l10n.h:563 -#, fuzzy -msgid "The BibTeX style" -msgstr "Prepnutie №tэlu TeX" - -#: src/ext_l10n.h:558 src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:126 -#, fuzzy -msgid "plain" -msgstr "Medzera" - -#: src/ext_l10n.h:559 -#, fuzzy -msgid "unsrt" -msgstr "Vloѕ&i»" - -#: src/ext_l10n.h:560 -msgid "alpha" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:561 -msgid "abbrv" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:562 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114 -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:77 -#, fuzzy -msgid "Other ..." -msgstr "inй..." - -#: src/ext_l10n.h:564 -msgid "FIXME !" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:565 -msgid "The name of the style to use" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:566 -msgid "&Browse" -msgstr "&Prechбdza»" - -#: src/ext_l10n.h:567 -#, fuzzy -msgid "Choose a style file" -msgstr "Zvoµte №ablуnu" - -#: src/ext_l10n.h:568 -#, fuzzy -msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "Poloѕka literatъry" - -#: src/ext_l10n.h:569 -#, fuzzy -msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "Zobrazi» obsah" - -#. / -#: src/ext_l10n.h:571 src/ext_l10n.h:605 src/ext_l10n.h:764 src/ext_l10n.h:901 -#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/LyXAction.C:157 -#: src/lyxfunc.C:1082 -msgid "Cancel" -msgstr "Zru№i»" - -#: src/ext_l10n.h:572 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31 -#, fuzzy -msgid "Character" -msgstr "Znak...|Z" - -#: src/ext_l10n.h:573 -#, fuzzy -msgid "&Family:" -msgstr "Rodina:|#R" - -#: src/ext_l10n.h:574 -msgid "Font family" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:575 -#, fuzzy -msgid "&Series:" -msgstr "Vбha|#V" - -#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:583 -msgid "Font series" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:705 -#, fuzzy -msgid "&Language:" -msgstr "Jazyk:" - -#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:586 src/ext_l10n.h:704 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:331 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258 -msgid "Language" -msgstr "Jazyk" - -#: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:582 -#, fuzzy -msgid "Font shape" -msgstr "Pнsmo: " - -#: src/ext_l10n.h:580 src/ext_l10n.h:585 -#, fuzzy -msgid "Font color" -msgstr "Pнsmo: " - -#: src/ext_l10n.h:581 -#, fuzzy -msgid "S&hape:" -msgstr "Tvar|#T" - -#: src/ext_l10n.h:584 -#, fuzzy -msgid "&Color:" -msgstr "Farby" - -#: src/ext_l10n.h:587 -#, fuzzy -msgid "&Toggle all" -msgstr "Prepnъ» tuиnй" - -#: src/ext_l10n.h:588 -#, fuzzy -msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "V№etky tieto prepnъ»|#i" - -#: src/ext_l10n.h:589 -#, fuzzy -msgid "Never toggled" -msgstr "Toto nie je nikdy zapnutй" - -#: src/ext_l10n.h:590 src/ext_l10n.h:818 -#, fuzzy -msgid "Si&ze:" -msgstr "Veµkos»:|#e" - -#: src/ext_l10n.h:591 -#, fuzzy -msgid "Font size" -msgstr "Veµkos» pнsma:|#O" - -#: src/ext_l10n.h:592 -#, fuzzy -msgid "Always toggled" -msgstr "Toto nie je nikdy vypnutй" - -#: src/ext_l10n.h:593 src/ext_l10n.h:595 -msgid "Other font settings" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:594 -#, fuzzy -msgid "&Misc:" -msgstr "Rфzne" - -#: src/ext_l10n.h:596 -#, fuzzy -msgid "Auto apply" -msgstr "&Pouѕi»" - -#: src/ext_l10n.h:597 -msgid "Apply each change automatically" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:604 src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:793 -#: src/ext_l10n.h:798 src/ext_l10n.h:874 src/ext_l10n.h:918 -#: src/ext_l10n.h:1061 src/ext_l10n.h:1069 -msgid "&Apply" -msgstr "&Pouѕi»" - -#: src/ext_l10n.h:601 src/frontends/qt2/QCitation.C:45 -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:117 -msgid "Citation" -msgstr "Citбcia" - -#: src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761 src/ext_l10n.h:796 src/ext_l10n.h:872 -#: src/ext_l10n.h:916 src/ext_l10n.h:1060 -msgid "&Restore" -msgstr "O&bnovi»" - -#: src/ext_l10n.h:606 -msgid "Text after" -msgstr "Text po" - -#: src/ext_l10n.h:607 src/frontends/xforms/form_citation.C:116 -#, fuzzy -msgid "Citation style" -msgstr "Citбcia" - -#: src/ext_l10n.h:608 -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:609 -#, fuzzy -msgid "Text before" -msgstr "Text za|#e" - -#: src/ext_l10n.h:610 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122 -msgid "Info" -msgstr "Informбcia" - -#: src/ext_l10n.h:611 -#, fuzzy -msgid "Citation entry" -msgstr "Citбcia" - -#: src/ext_l10n.h:612 src/frontends/qt2/QSearch.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78 -msgid "Search" -msgstr "Hµada»" - -#: src/ext_l10n.h:613 -msgid "Search the available citations" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:614 -#, fuzzy -msgid "Regular E&xpression" -msgstr "Pouѕi» Regulбrny vэraz" - -#: src/ext_l10n.h:615 -#, fuzzy -msgid "Interpret search entry as a regular expression" -msgstr "Vloѕi» citбciu: Vloѕte kµъиovй slovo alebo regulбrny vэraz " - -#: src/ext_l10n.h:616 -msgid "&Previous" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:617 -#, fuzzy -msgid "&Case sensitive" -msgstr "Citlivэ na veµkos»|#c#C" - -#: src/ext_l10n.h:618 -msgid "Make the search case-sensitive" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:619 -#, fuzzy -msgid "&Next" -msgstr "text" - -#: src/ext_l10n.h:620 -#, fuzzy -msgid "Add the selected citation" -msgstr "_Prida» novъ citбciu" - -#: src/ext_l10n.h:621 -#, fuzzy -msgid "Remove the selected citation" -msgstr "Text, ktorэ bude za citбtom" - -#: src/ext_l10n.h:622 -#, fuzzy -msgid "Move the selected citation up" -msgstr " Vloѕi» citбt: Zvoµte citбciu " - -#: src/ext_l10n.h:623 -msgid "Move the selected citation down" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:624 -#, fuzzy -msgid "Available" -msgstr "Dostupnй kµъиe" - -#: src/ext_l10n.h:625 -#, fuzzy -msgid "Selected" -msgstr "Zvoµte " - -#: src/ext_l10n.h:627 -#, fuzzy -msgid "Available citation keys" -msgstr "Dostupnй kµъиe" - -#: src/ext_l10n.h:629 -#, fuzzy -msgid "Citations currently selected" -msgstr "Aktuбlne zvolenй kµъиe" - -#: src/ext_l10n.h:630 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "Text, ktorэ bude za citбtom" - -#: src/ext_l10n.h:631 -msgid "&Full author list" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:632 -msgid "List all authors" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:633 -msgid "Force &upper case" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:634 -msgid "Force upper case in citation" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:635 -#, fuzzy -msgid "Text to place before citation" -msgstr "Text, ktorэ bude za citбtom" - -#: src/ext_l10n.h:636 src/frontends/xforms/FormDocument.C:58 -msgid "Document Layout" -msgstr "Formбt dokumentu" - -#: src/ext_l10n.h:638 -#, fuzzy -msgid "&Fonts:" -msgstr "Pнsmo: " - -#: src/ext_l10n.h:639 -#, fuzzy -msgid "&Pagestyle:" -msgstr "©tэl strany:|#©" - -#: src/ext_l10n.h:640 -#, fuzzy -msgid "Defa&ult Skip:" -msgstr "©td. medzera:|#d" - -#: src/ext_l10n.h:641 -#, fuzzy -msgid "F&ont Size:" -msgstr "Veµkos» pнsma:|#O" - -#. the document language page -#: src/ext_l10n.h:642 src/ext_l10n.h:658 src/ext_l10n.h:707 src/ext_l10n.h:738 -#: src/ext_l10n.h:857 src/frontends/qt2/QDocument.C:116 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:124 src/frontends/qt2/QDocument.C:152 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:196 src/frontends/qt2/QDocument.C:575 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:579 -#, fuzzy -msgid "default" -msgstr "©tandardnэ" - -#: src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:125 -#, fuzzy -msgid "empty" -msgstr "Hеbka" - -#: src/ext_l10n.h:645 src/frontends/qt2/QDocument.C:127 -#, fuzzy -msgid "headings" -msgstr "Pri инtanн " - -#: src/ext_l10n.h:646 src/frontends/qt2/QDocument.C:128 -msgid "fancy" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:647 -#, fuzzy -msgid "Spacin&g:" -msgstr "Medzera" - -#: src/ext_l10n.h:648 -#, fuzzy -msgid "E&xtra Options:" -msgstr "Extra nastavenia" - -#: src/ext_l10n.h:649 -#, fuzzy -msgid "&Class:" -msgstr "Trieda:|#T" - -#: src/ext_l10n.h:650 -#, fuzzy -msgid "smallskip" -msgstr "Malб" - -#: src/ext_l10n.h:651 -#, fuzzy -msgid "medskip" -msgstr "Definovanб" - -#: src/ext_l10n.h:652 -#, fuzzy -msgid "bigskip" -msgstr "Veµkб" - -#: src/ext_l10n.h:653 -#, fuzzy -msgid "length" -msgstr "Dеѕka" - -#: src/ext_l10n.h:655 src/frontends/qt2/QDocument.C:112 -#, fuzzy -msgid "OneHalf" -msgstr "Poloviиnй" - -#: src/ext_l10n.h:657 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 -#, fuzzy -msgid "Other" -msgstr "Inй (" - -#: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:117 -msgid "10" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/qt2/QDocument.C:118 -#, fuzzy -msgid "11" -msgstr "1|#1" - -#: src/ext_l10n.h:661 src/frontends/qt2/QDocument.C:119 -msgid "12" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:662 src/frontends/xforms/form_document.C:256 -msgid "Sides" -msgstr "Strany" - -#: src/ext_l10n.h:663 -#, fuzzy -msgid "O&ne" -msgstr "Zapnutй" - -#: src/ext_l10n.h:664 -#, fuzzy -msgid "&Two" -msgstr "&Hore" - -#: src/ext_l10n.h:665 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -msgid "Columns" -msgstr "Stеpce" - -#: src/ext_l10n.h:666 -#, fuzzy -msgid "On&e" -msgstr "Zapnutй" - -#: src/ext_l10n.h:667 -#, fuzzy -msgid "T&wo" -msgstr "Komu" - -#: src/ext_l10n.h:668 src/frontends/xforms/form_document.C:254 -msgid "Separation" -msgstr "Separбcia" - -#: src/ext_l10n.h:669 -#, fuzzy -msgid "&Indent" -msgstr "Odsadenie" - -#: src/ext_l10n.h:670 -#, fuzzy -msgid "S&kip" -msgstr "Medzerou|#M" - -#: src/ext_l10n.h:671 src/frontends/xforms/FormDocument.C:329 -msgid "Paper" -msgstr "Papier" - -#: src/ext_l10n.h:672 -#, fuzzy -msgid "&Papersize:" -msgstr "Veµkos»:" - -#: src/ext_l10n.h:673 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573 -msgid "Default" -msgstr "©tandardnэ" - -#: src/ext_l10n.h:674 src/ext_l10n.h:1011 src/ext_l10n.h:1020 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:73 -#, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "Zбkaznнk" - -#: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:74 -#, fuzzy -msgid "USletter" -msgstr "List" - -#: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:75 -msgid "USlegal" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:76 -msgid "USexecutive" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:77 -msgid "A3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:79 -msgid "A5" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:80 -msgid "B3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:681 src/frontends/qt2/QDocument.C:81 -msgid "B4" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:682 src/frontends/qt2/QDocument.C:82 -msgid "B5" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:683 -#, fuzzy -msgid "&Special:" -msgstr "©peciбlne" - -#: src/ext_l10n.h:684 src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014 -#: src/ext_l10n.h:1048 src/frontends/qt2/QDocument.C:84 -msgid "None" -msgstr "ѕiadne" - -#: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:85 -msgid "A4 small Margins (only portrait)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:686 src/frontends/qt2/QDocument.C:86 -msgid "A4 very small Margins (only portrait)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:687 src/frontends/qt2/QDocument.C:87 -msgid "A4 very wide margins (only portrait)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:688 -#, fuzzy -msgid "&Use Geometry Package" -msgstr "Pouѕi» balнk Geometry|#P" - -#: src/ext_l10n.h:689 src/frontends/xforms/form_document.C:123 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientбcia" - -#: src/ext_l10n.h:690 -#, fuzzy -msgid "P&ortrait" -msgstr "Na vэ№ku|#v" - -#: src/ext_l10n.h:691 -#, fuzzy -msgid "&Landscape" -msgstr "na №нrku" - -#: src/ext_l10n.h:692 src/frontends/xforms/form_document.C:143 -msgid "Margins" -msgstr "Okraje" - -#: src/ext_l10n.h:693 -#, fuzzy -msgid "&Right:" -msgstr "Vpravo" - -#: src/ext_l10n.h:694 -#, fuzzy -msgid "&Bottom:" -msgstr "&Dole" - -#: src/ext_l10n.h:695 -#, fuzzy -msgid "L&eft:" -msgstr "Vµavo" - -#: src/ext_l10n.h:696 -#, fuzzy -msgid "&Top:" -msgstr "&Hore" - -#: src/ext_l10n.h:697 -msgid "Custom Papersize" -msgstr "Vlastnб veµkos»" - -#: src/ext_l10n.h:698 src/ext_l10n.h:907 -#, fuzzy -msgid "&Width:" -msgstr "©нrka" - -#: src/ext_l10n.h:699 -#, fuzzy -msgid "&Height:" -msgstr "Vэ№ka" - -#: src/ext_l10n.h:700 -msgid "Foot/Head Margins" -msgstr "Okraje Hlaviиky/Pдty" - -#: src/ext_l10n.h:701 -#, fuzzy -msgid "&Footskip:" -msgstr "Veµkos» pдty:" - -#: src/ext_l10n.h:702 -#, fuzzy -msgid "Hea&dsep:" -msgstr "Vэ№ka oddeµovaиa:|#d" - -#: src/ext_l10n.h:703 -#, fuzzy -msgid "Headhe&ight:" -msgstr "Vэ№ka hlaviиky:|#i" - -#: src/ext_l10n.h:706 -#, fuzzy -msgid "Enco&ding:" -msgstr "Kуdovanie" - -#: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:153 -#, fuzzy -msgid "auto" -msgstr "na" - -#: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:154 -#, fuzzy -msgid "latin1" -msgstr "Nбzov" - -#: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:155 -#, fuzzy -msgid "latin2" -msgstr "Nбzov" - -#: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:156 -#, fuzzy -msgid "latin3" -msgstr "Nбzov" - -#: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:157 -#, fuzzy -msgid "latin4" -msgstr "Nбzov" - -#: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:158 -#, fuzzy -msgid "latin5" -msgstr "Nбzov" - -#: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:159 -#, fuzzy -msgid "latin9" -msgstr "Nбzov" - -#: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:160 -msgid "koi8-r" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:161 -msgid "koi8-u" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:162 -msgid "cp866" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:718 src/frontends/qt2/QDocument.C:163 -msgid "cp1251" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:719 src/frontends/qt2/QDocument.C:164 -msgid "iso88595" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:720 -#, fuzzy -msgid "Quote Style" -msgstr "Typ ъvodzoviek " - -#: src/ext_l10n.h:721 -#, fuzzy -msgid "&Type:" -msgstr "Typ:" - -#: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:171 -#, fuzzy -msgid "``text''" -msgstr "text" - -#: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:172 -#, fuzzy -msgid "''text''" -msgstr "text" - -#: src/ext_l10n.h:724 src/frontends/qt2/QDocument.C:173 -#, fuzzy -msgid ",,text``" -msgstr "text" - -#: src/ext_l10n.h:725 src/frontends/qt2/QDocument.C:174 -#, fuzzy -msgid ",,text''" -msgstr "text" - -#: src/ext_l10n.h:726 -#, fuzzy -msgid "В«textВ»" -msgstr "text" - -#: src/ext_l10n.h:727 -#, fuzzy -msgid "В»textВ«" -msgstr "text" - -#: src/ext_l10n.h:728 -#, fuzzy -msgid "&Single" -msgstr "Jednoduchй" - -#: src/ext_l10n.h:729 -#, fuzzy -msgid "&Double" -msgstr "Dvojitй" - -#: src/ext_l10n.h:730 src/ext_l10n.h:853 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:333 -msgid "Extra" -msgstr "Extra" - -#: src/ext_l10n.h:731 -#, fuzzy -msgid "F&loat Placement:" -msgstr "Umiestnenie objektov:|#U" - -#: src/ext_l10n.h:732 -#, fuzzy -msgid "S&ection number depth:" -msgstr "Hеbka vnorenia oddielov" - -#: src/ext_l10n.h:733 -#, fuzzy -msgid "&Table of contents depth:" -msgstr "Hеbka obsahu" - -#: src/ext_l10n.h:734 -#, fuzzy -msgid "P&S Driver:" -msgstr "PS Ovlбdaи:|#S" - -#: src/ext_l10n.h:735 -#, fuzzy -msgid "Use A&MS Math" -msgstr "Pouѕi» AMS Matematiku|#M" - -#: src/ext_l10n.h:736 src/frontends/xforms/FormDocument.C:335 -msgid "Bullets" -msgstr "Odrбѕky" - -#: src/ext_l10n.h:737 -#, fuzzy -msgid "Si&ze" -msgstr "Veµkos»|#s" - -#: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:197 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:171 -msgid "tiny" -msgstr "drobnй" - -#: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:198 -msgid "script" -msgstr "skript" - -#: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:199 -msgid "footnote" -msgstr "poznбmka" - -#: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:200 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:180 -msgid "small" -msgstr "malй" - -#: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/qt2/QDocument.C:201 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:183 -msgid "normal" -msgstr "normбlne" - -#: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/qt2/QDocument.C:202 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:186 -msgid "large" -msgstr "veµkй" - -#: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/controllers/character.C:105 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:203 src/lyxfont.C:56 -msgid "Large" -msgstr "Veµkй" - -#: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/qt2/QDocument.C:204 -msgid "LARGE" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/qt2/QDocument.C:205 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:195 -msgid "huge" -msgstr "ozrutnй" - -#: src/ext_l10n.h:748 src/frontends/controllers/character.C:111 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:206 src/lyxfont.C:57 -msgid "Huge" -msgstr "Obrovskй" - -#: src/ext_l10n.h:749 src/frontends/xforms/form_document.C:608 -msgid "Bullet Depth" -msgstr "Hеbka odrбѕok" - -#: src/ext_l10n.h:750 -msgid "&1" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:751 -msgid "&2" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:752 -msgid "&3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:753 -msgid "&4" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:754 -#, fuzzy -msgid "&Standard" -msgstr "©tandard" - -#: src/ext_l10n.h:755 -#, fuzzy -msgid "&Maths" -msgstr "Cesty" - -#: src/ext_l10n.h:756 -#, fuzzy -msgid "&Ding 1" -msgstr "Пal№ie 1|#П" - -#: src/ext_l10n.h:757 -#, fuzzy -msgid "D&ing 2" -msgstr "Пal№ie 2|#a" - -#: src/ext_l10n.h:758 -#, fuzzy -msgid "Di&ng 3" -msgstr "Пal№ie 3|#l" - -#: src/ext_l10n.h:759 -#, fuzzy -msgid "Din&g 4" -msgstr "Пal№ie 4|#№" - -#: src/ext_l10n.h:760 -#, fuzzy -msgid "&LaTeX" -msgstr "LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:765 src/frontends/qt2/QError.C:23 -#: src/frontends/xforms/FormError.C:24 -msgid "LaTeX Error" -msgstr "LaTeX chyba" - -#: src/ext_l10n.h:766 src/ext_l10n.h:780 -#, fuzzy -msgid "LaTeX error messages" -msgstr "LaTeX chyba" - -#: src/ext_l10n.h:768 -#, fuzzy -msgid "ERT inset display" -msgstr "[nezobrazenй]" - -#: src/ext_l10n.h:769 -msgid "&Inline" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:770 -msgid "Show ERT inline" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:771 -#, fuzzy -msgid "&Collapsed" -msgstr "Usporiadanй|#U" - -#: src/ext_l10n.h:772 -msgid "Show ERT button only" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:773 -#, fuzzy -msgid "&Open" -msgstr "Otvori»" - -#: src/ext_l10n.h:774 -msgid "Show ERT contents" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:777 -#, fuzzy -msgid "External Material" -msgstr "Externэ materiбl...|x" - -#: src/ext_l10n.h:778 -#, fuzzy -msgid "&Template" -msgstr "©ablуny" - -#: src/ext_l10n.h:779 -#, fuzzy -msgid "Available templates" -msgstr "Dostupnй kµъиe" - -#: src/ext_l10n.h:781 -#, fuzzy -msgid "&Edit file" -msgstr "Upravi» sъbor|#U" - -#: src/ext_l10n.h:782 -msgid "Edit the file externally" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:783 -#, fuzzy -msgid "&View file" -msgstr "novэ sъbor" - -#: src/ext_l10n.h:784 -#, fuzzy -msgid "View the file" -msgstr "Prezrie»zoznam tabuliek" - -#: src/ext_l10n.h:785 src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:1103 -#: src/ext_l10n.h:1189 src/ext_l10n.h:1202 -msgid "&Update" -msgstr "&Aktualizova»" - -#: src/ext_l10n.h:786 -msgid "Update the material" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:787 src/ext_l10n.h:1075 -msgid "&File" -msgstr "&Sъbor" - -#: src/ext_l10n.h:788 -#, fuzzy -msgid "Filename" -msgstr "Sъbor:|#S" - -#: src/ext_l10n.h:789 src/ext_l10n.h:810 src/ext_l10n.h:891 -#: src/ext_l10n.h:1079 -#, fuzzy -msgid "&Browse ..." -msgstr "Prechбdza»..." - -#: src/ext_l10n.h:790 -#, fuzzy -msgid "&Parameters" -msgstr "Parametre|#P" - -#: src/ext_l10n.h:791 -#, fuzzy -msgid "Parameters" -msgstr "Parametre|#P" - -#: src/ext_l10n.h:795 src/ext_l10n.h:806 src/ext_l10n.h:1160 -#, fuzzy -msgid "Form1" -msgstr "Formбty" - -#: src/ext_l10n.h:800 src/frontends/xforms/form_float.C:29 -#, fuzzy -msgid "Placement" -msgstr "Miesto" - -#: src/ext_l10n.h:801 -msgid "Bottom of the page" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:802 -msgid "Top of the page" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:803 -#, fuzzy -msgid "Page of floats" -msgstr "Stеpce na strбnke" - -#: src/ext_l10n.h:804 -msgid "Here, if possible" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:805 -msgid "Here, definitely" -msgstr "" - -#. add the different tabfolders -#: src/ext_l10n.h:807 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:189 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "&Sъbor" - -#: src/ext_l10n.h:808 -#, fuzzy -msgid "&File:" -msgstr "&Sъbor" - -#: src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890 -msgid "File name to include" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:811 src/ext_l10n.h:892 -#, fuzzy -msgid "Select a file" -msgstr "Zvoµte " - -#: src/ext_l10n.h:812 -#, fuzzy -msgid "Screen Options" -msgstr "Pнsmo obrazovky" - -#: src/ext_l10n.h:813 src/ext_l10n.h:829 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28 -msgid "Width" -msgstr "©нrka" - -#: src/ext_l10n.h:814 -#, fuzzy -msgid "Monochrome" -msgstr "monochromaticky|#m" - -#: src/ext_l10n.h:815 -#, fuzzy -msgid "Grayscale" -msgstr "v odtieтoch №edi|#o" - -#: src/ext_l10n.h:816 -#, fuzzy -msgid "Color" -msgstr "Farby" - -#: src/ext_l10n.h:817 -#, fuzzy -msgid "Do not display" -msgstr "Nezobrazova»|#b" - -#: src/ext_l10n.h:819 -msgid "S&how:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:820 src/ext_l10n.h:830 -msgid "Height" -msgstr "Vэ№ka" - -#: src/ext_l10n.h:821 -#, fuzzy -msgid "&Draft mode" -msgstr "Matematickэ reѕim" - -#: src/ext_l10n.h:822 -#, fuzzy -msgid "draft mode" -msgstr "Matematickэ reѕim" - -#: src/ext_l10n.h:823 src/frontends/xforms/form_preferences.C:201 -#, fuzzy -msgid "Size" -msgstr "Veµkos»|#s" - -#: src/ext_l10n.h:824 -#, fuzzy -msgid "&Scale" -msgstr "©peciбlne" - -#: src/ext_l10n.h:825 -#, fuzzy -msgid "&Default" -msgstr "©tandardnэ" - -#: src/ext_l10n.h:826 -#, fuzzy -msgid "&Custom" -msgstr "Zбkaznнk" - -#: src/ext_l10n.h:827 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444 -#, no-c-format -msgid "%" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:828 -msgid "Keep aspect&ratio" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:831 -#, fuzzy -msgid "EPS Options" -msgstr "Moѕnosti" - -#: src/ext_l10n.h:832 -msgid "Bounding box" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:833 -#, fuzzy -msgid "Left &bottom:" -msgstr "Иiara dole|d" - -#: src/ext_l10n.h:834 -#, fuzzy -msgid "Right &top:" -msgstr "Vpravo" - -#: src/ext_l10n.h:835 -msgid "Y" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:836 -#, fuzzy -msgid "X" -msgstr "#X" - -#: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846 -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21 -msgid "pt" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844 src/ext_l10n.h:847 -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:19 -msgid "cm" -msgstr "cm" - -#: src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845 src/ext_l10n.h:848 -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20 -#, fuzzy -msgid "in" -msgstr "Drobnй" - -#: src/ext_l10n.h:849 -msgid "&Get" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:850 -msgid "Get bounding box from file" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:851 -msgid "&Clip to bounding box" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:852 -msgid "clip to bounding box" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:854 -msgid "Rotation" -msgstr "Otбиanie" - -#: src/ext_l10n.h:855 -#, fuzzy -msgid "&Angle:" -msgstr "Uhol:|#L" - -#: src/ext_l10n.h:856 -msgid "&Origin:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:858 -msgid "leftTop" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:859 -#, fuzzy -msgid "leftBottom" -msgstr "&Dole" - -#: src/ext_l10n.h:860 -#, fuzzy -msgid "leftBaseline" -msgstr "panel tabuµky" - -#: src/ext_l10n.h:861 src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:202 -#, fuzzy -msgid "center" -msgstr "Na stred" - -#: src/ext_l10n.h:862 -#, fuzzy -msgid "centerTop" -msgstr "Na stred" - -#: src/ext_l10n.h:863 -#, fuzzy -msgid "centerBottom" -msgstr "Hore | Nastred | Dole" - -#: src/ext_l10n.h:864 -msgid "centerBaseline" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:865 -#, fuzzy -msgid "rightTop" -msgstr "Vzpriamenэ" - -#: src/ext_l10n.h:866 -#, fuzzy -msgid "rightBottom" -msgstr "pravэ okraj tlaинtka" - -#: src/ext_l10n.h:867 -#, fuzzy -msgid "rightBaseline" -msgstr "panel tabuµky" - -#: src/ext_l10n.h:868 -#, fuzzy -msgid "referencePoint" -msgstr "Nastavenia" - -#: src/ext_l10n.h:869 -#, fuzzy -msgid "LaTeX options" -msgstr "extra nastavenia" - -#: src/ext_l10n.h:870 -#, fuzzy -msgid "Su&bfigure" -msgstr "Podobrбzok|#б" - -#: src/ext_l10n.h:871 -msgid "The sub-caption for the figure" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:876 -#, fuzzy -msgid "Include File" -msgstr "Zahrnъ» sъbor|a" - -#: src/ext_l10n.h:877 -#, fuzzy -msgid "Include type" -msgstr "Zahrnutie" - -#: src/ext_l10n.h:878 -#, fuzzy -msgid "&Include" -msgstr "Zahrnutie" - -#: src/ext_l10n.h:879 src/ext_l10n.h:881 src/ext_l10n.h:883 src/ext_l10n.h:886 -#: src/ext_l10n.h:888 -msgid "FIXME" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:880 -#, fuzzy -msgid "I&nput" -msgstr "Vstup" - -#: src/ext_l10n.h:882 -#, fuzzy -msgid "&Verbatim" -msgstr "Doslovne (Verbatim)" - -#: src/ext_l10n.h:884 -msgid "Options" -msgstr "Moѕnosti" - -#: src/ext_l10n.h:885 -#, fuzzy -msgid "&Don't typeset" -msgstr "Nesбdza»|#d" - -#: src/ext_l10n.h:887 -#, fuzzy -msgid "Visible &Space" -msgstr "Viditeµnб medzera|#m" - -#: src/ext_l10n.h:889 -#, fuzzy -msgid "&Filename:" -msgstr "Sъbor:|#S" - -#: src/ext_l10n.h:895 -#, fuzzy -msgid "&Load" -msgstr "Naинta»|#N" - -#: src/ext_l10n.h:896 -#, fuzzy -msgid "Load the file" -msgstr "Poslednй sъbory" - -#: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:1176 -#, fuzzy -msgid "&Keyword" -msgstr "Kµъиovй slovo" - -#: src/ext_l10n.h:899 src/ext_l10n.h:1031 src/ext_l10n.h:1177 -msgid "Index entry" -msgstr "Poloѕka indexu" - -#: src/ext_l10n.h:902 src/frontends/qt2/QLog.C:33 -msgid "Log" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:904 src/ext_l10n.h:1203 -msgid "Update the display" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:906 -#, fuzzy -msgid "Minipage settings" -msgstr "Minipage" - -#: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057 -#, fuzzy -msgid "Top" -msgstr "&Hore" - -#: src/ext_l10n.h:909 src/ext_l10n.h:1058 -#, fuzzy -msgid "Middle" -msgstr "Na &stred" - -#: src/ext_l10n.h:910 src/ext_l10n.h:1059 -#, fuzzy -msgid "Bottom" -msgstr "&Dole" - -#: src/ext_l10n.h:911 -#, fuzzy -msgid "Vertical alignment" -msgstr "Vertikбlne zarovnбvanie|#V" - -#: src/ext_l10n.h:912 -#, fuzzy -msgid "A&lignment:" -msgstr "Zarovnanie" - -#: src/ext_l10n.h:913 -msgid "Units of width value" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:914 -#, fuzzy -msgid "Width value" -msgstr "©нrka" - -#: src/ext_l10n.h:915 -msgid "&Units:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:921 -msgid "&Alignment and Spacing" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:922 -#, fuzzy -msgid "Alignment:" -msgstr "Zarovnanie" - -#: src/ext_l10n.h:923 -msgid "Justified" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:924 -msgid "Left" -msgstr "Vµavo" - -#: src/ext_l10n.h:925 -msgid "Right" -msgstr "Vpravo" - -#: src/ext_l10n.h:926 -#, fuzzy -msgid "Centered" -msgstr "Na stred" - -#: src/ext_l10n.h:927 -#, fuzzy -msgid "No indentation" -msgstr "Notбcia" - -#: src/ext_l10n.h:928 -msgid "Spacing" -msgstr "Medzera" - -#: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962 -#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037 -msgid "Centimetres" -msgstr "Centimetre" - -#: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963 -#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038 -msgid "Inches" -msgstr "Palce" - -#: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964 -#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039 -#, fuzzy -msgid "Points" -msgstr "Tlaи" - -#: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965 -#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040 -msgid "Millimetres" -msgstr "Milimetre" - -#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966 -#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041 -msgid "Picas" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967 -#: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042 -msgid "ex Units" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968 -#: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043 -msgid "em Units" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969 -#: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044 -#, fuzzy -msgid "Scaled Points" -msgstr "Pнsmo obrazovky" - -#: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970 -#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045 -#, fuzzy -msgid "Big/PS Points" -msgstr "Veµkй/PS body (1/72 palca)" - -#: src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960 src/ext_l10n.h:971 -#: src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1046 -msgid "Didot Points" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961 src/ext_l10n.h:972 -#: src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:1047 -msgid "Cicero Points" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:997 -msgid "Units:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:996 src/ext_l10n.h:998 -msgid "Unit of Size, Stretch and Slink" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:999 -#, fuzzy -msgid "Value:" -msgstr "Hodnota" - -#: src/ext_l10n.h:1000 -msgid "Amount of spacing" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1001 -#, fuzzy -msgid "Stretch:" -msgstr "Ulica" - -#: src/ext_l10n.h:1002 -msgid "Margin by which paragraph is allowed to increase" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1003 -msgid "Shrink:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1004 -msgid "Margin by which paragraph is allowed to decrease" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015 -#, fuzzy -msgid "DefSkip" -msgstr "Definovanб" - -#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016 -#, fuzzy -msgid "SmallSkip" -msgstr "Malб" - -#: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017 -#, fuzzy -msgid "MedSkip" -msgstr "Strednб" - -#: src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018 -#, fuzzy -msgid "BigSkip" -msgstr "Veµkб" - -#: src/ext_l10n.h:1010 src/ext_l10n.h:1019 -msgid "VFill" -msgstr "Vэplnok" - -#: src/ext_l10n.h:1012 -#, fuzzy -msgid "Above:" -msgstr "Nad:|#N" - -#: src/ext_l10n.h:1013 -#, fuzzy -msgid "Below:" -msgstr "Pod:|#P" - -#: src/ext_l10n.h:1021 -msgid "Keep space at the top of the page" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1022 -msgid "Keep space at top of the page" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1023 -msgid "Keep space at the bottom of the page" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1024 -#, fuzzy -msgid "List environment" -msgstr "Zvэ№enie hеbky vnorenia" - -#: src/ext_l10n.h:1025 -#, fuzzy -msgid "Label width:" -msgstr "©нrka znaиky" - -#: src/ext_l10n.h:1026 -msgid "Label width in list environment" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1027 -#, fuzzy -msgid "&Lines and Page breaks" -msgstr "Zlom strany" - -#: src/ext_l10n.h:1028 -msgid "Page break" -msgstr "Zlom strany" - -#: src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1033 -#, fuzzy -msgid "above paragraph" -msgstr "jeden odsek" - -#: src/ext_l10n.h:1030 src/ext_l10n.h:1034 -#, fuzzy -msgid "below paragraph" -msgstr "jeden odsek" - -#: src/ext_l10n.h:1032 -#, fuzzy -msgid "Line" -msgstr "Иiara" - -#: src/ext_l10n.h:1035 -#, fuzzy -msgid "&Extra options" -msgstr "extra nastavenia" - -#: src/ext_l10n.h:1036 -msgid "Unit:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1049 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33 -msgid "Minipage" -msgstr "Minipage" - -#: src/ext_l10n.h:1050 -#, fuzzy -msgid "Wrap text around floats" -msgstr "Zalamova» text okolo plбvajъcich objektov" - -#: src/ext_l10n.h:1051 -#, fuzzy -msgid "Indent whole paragraph" -msgstr "Odsadenэ odstavec" - -#: src/ext_l10n.h:1052 -#, fuzzy -msgid "Width:" -msgstr "©нrka" - -#: src/ext_l10n.h:1053 -#, fuzzy -msgid "Minipage options" -msgstr "Minipage" - -#: src/ext_l10n.h:1054 -#, fuzzy -msgid "Start new minipage" -msgstr "&Zaиa» novъ ministrбnku" - -#: src/ext_l10n.h:1055 -#, fuzzy -msgid "HFill between minipage paragraphs" -msgstr "&Pruѕnй vyplnenie (HFill) medzi jednotlivэmi minipage" - -#: src/ext_l10n.h:1056 -#, fuzzy -msgid "Vertical Alignment:" -msgstr "Vertikбlne zarovnбvanie|#V" - -#: src/ext_l10n.h:1064 -#, fuzzy -msgid "LaTeX pre-amble" -msgstr "Preambula LaTeXu" - -#: src/ext_l10n.h:1065 -#, fuzzy -msgid "The LaTeX pre-amble" -msgstr "Preambula LaTeXu" - -#: src/ext_l10n.h:1066 -msgid "&Edit ..." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1067 -msgid "Edit the pre-amble in an external editor" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1071 src/frontends/qt2/QPrint.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:133 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35 -#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145 -msgid "Print" -msgstr "Tlaи" - -#: src/ext_l10n.h:1072 -#, fuzzy -msgid "Print Destination" -msgstr "Orientбcia" - -#: src/ext_l10n.h:1073 -#, fuzzy -msgid "P&rinter" -msgstr "Tlaиiareт" - -#: src/ext_l10n.h:1074 -msgid "Send output to the printer" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1076 src/ext_l10n.h:1078 -#, fuzzy -msgid "Send output to a file" -msgstr "Zvoµte nбzov vэstupu" - -#: src/ext_l10n.h:1077 -msgid "Send output to the given printer" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1080 -msgid "Pages" -msgstr "Strany" - -#: src/ext_l10n.h:1081 -#, fuzzy -msgid "&All" -msgstr "&Pouѕi»" - -#: src/ext_l10n.h:1082 -#, fuzzy -msgid "Print all pages" -msgstr "Tlaиi» kaѕdъ stranu" - -#: src/ext_l10n.h:1083 -#, fuzzy -msgid "&Odd" -msgstr "&Prida»" - -#: src/ext_l10n.h:1084 -#, fuzzy -msgid "Print odd pages only" -msgstr "Tlaиi» iba strany s nepбrnym инslom" - -#: src/ext_l10n.h:1085 -#, fuzzy -msgid "&Even" -msgstr "Len pбrn&e strany" - -#: src/ext_l10n.h:1086 -#, fuzzy -msgid "Print even pages only" -msgstr "Tlaиi» iba strany s pбrnym инslom" - -#: src/ext_l10n.h:1087 -#, fuzzy -msgid "&Last page:" -msgstr "Jazyk:" - -#: src/ext_l10n.h:1088 -#, fuzzy -msgid "Page number to print to" -msgstr "Инslo strany" - -#: src/ext_l10n.h:1089 -#, fuzzy -msgid "Re&verse order" -msgstr "Opaиnй po&radie" - -#: src/ext_l10n.h:1090 -#, fuzzy -msgid "Print in reverse order" -msgstr "Tlaиi» v opaиnom poradн (prvъ stranu ak poslednъ)" - -#: src/ext_l10n.h:1091 -#, fuzzy -msgid "Page number to print from" -msgstr "Инslo strany" - -#: src/ext_l10n.h:1092 -#, fuzzy -msgid "Ran&ge" -msgstr "Strana" - -#: src/ext_l10n.h:1093 -#, fuzzy -msgid "Set a range of pages to print" -msgstr "Poиet tlaиenэch kуpiн" - -#: src/ext_l10n.h:1094 -#, fuzzy -msgid "&Starting range:" -msgstr "&Zaиa» novъ ministrбnku" - -#: src/ext_l10n.h:1095 src/frontends/xforms/form_print.C:139 -msgid "Copies" -msgstr "Kуpie" - -#: src/ext_l10n.h:1096 -#, fuzzy -msgid "Number of copies" -msgstr "Poиet tlaиenэch kуpiн" - -#: src/ext_l10n.h:1097 -#, fuzzy -msgid "&Collate" -msgstr "Uspo&riada»" - -#: src/ext_l10n.h:1098 -#, fuzzy -msgid "Collate copies" -msgstr "Usporiada» viacnбsobnй kуpie" - -#: src/ext_l10n.h:1099 -msgid "&Print" -msgstr "&Tlaи" - -#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1159 -#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74 -#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:71 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:407 -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35 src/LyXAction.C:130 -msgid "Close" -msgstr "Zavrie»" - -#: src/ext_l10n.h:1102 src/ext_l10n.h:1187 -#, fuzzy -msgid "&Type" -msgstr "Typ" - -#: src/ext_l10n.h:1104 -#, fuzzy -msgid "Update the reference list" -msgstr "Upravi» nastavenia" - -#: src/ext_l10n.h:1105 -msgid "Sort" -msgstr "Triedenie" - -#: src/ext_l10n.h:1106 -#, fuzzy -msgid "Sort references in alphabetical order" -msgstr "Triedi» referencie podµa abecedy?" - -#: src/ext_l10n.h:1107 src/frontends/qt2/QRef.C:103 -#, fuzzy -msgid "&Goto" -msgstr "&Dole" - -#: src/ext_l10n.h:1108 -#, fuzzy -msgid "Move the document cursor to reference" -msgstr "Dokument je moѕno skrбtenэ" - -#: src/ext_l10n.h:1110 -msgid "Page number" -msgstr "Инslo strany" - -#: src/ext_l10n.h:1111 -msgid "Ref on page xxx" -msgstr "Odkaz na strane xxx" - -#: src/ext_l10n.h:1112 -#, fuzzy -msgid "On page xxx" -msgstr "na strane xxx" - -#: src/ext_l10n.h:1113 -msgid "Pretty reference" -msgstr "Peknб referencia" - -#: src/ext_l10n.h:1114 -msgid "Reference as it appears in output" -msgstr "Referencia, tak ako sa objavн vo vэstupe" - -#: src/ext_l10n.h:1115 -#, fuzzy -msgid "&Reference:" -msgstr "Referencia:" - -#: src/ext_l10n.h:1116 -#, fuzzy -msgid "&Name:" -msgstr "Nбzov:" - -#: src/ext_l10n.h:1117 -#, fuzzy -msgid "Available references" -msgstr "Dostupnй referencie" - -#: src/ext_l10n.h:1120 -msgid "Search and replace" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1121 -#, fuzzy -msgid "&Find:" -msgstr "Nбjs»|#n" - -#: src/ext_l10n.h:1122 -#, fuzzy -msgid "Replace &with:" -msgstr "Nahradi» s|#s" - -#: src/ext_l10n.h:1123 -#, fuzzy -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Citlivэ na veµkos»|#c#C" - -#: src/ext_l10n.h:1124 -msgid "Match whole words onl&y" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1125 -msgid "Find &Next" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1126 src/ext_l10n.h:1134 src/ext_l10n.h:1183 -#, fuzzy -msgid "&Replace" -msgstr "Nahradi»" - -#: src/ext_l10n.h:1127 -#, fuzzy -msgid "Replace &All " -msgstr "Nahradi» v№etko|#A#a" - -#: src/ext_l10n.h:1128 -msgid "Search &backwards" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1130 -#, fuzzy -msgid "File: " -msgstr "Sъbor `" - -#: src/ext_l10n.h:1132 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27 -msgid "Spellchecker" -msgstr "Kontrola pravopisu" - -#: src/ext_l10n.h:1133 -#, fuzzy -msgid "Suggestions:" -msgstr "Otбzka" - -#: src/ext_l10n.h:1135 -#, fuzzy -msgid "Replace word with current choice" -msgstr "Nahradi» s aktuбlnym?" - -#: src/ext_l10n.h:1136 -msgid "&Add" -msgstr "&Prida»" - -#: src/ext_l10n.h:1137 -#, fuzzy -msgid "Add the word to your personal dictionary" -msgstr "Vloѕi» do osobnйho slovnнka|#V" - -#: src/ext_l10n.h:1138 -#, fuzzy -msgid "&Ignore" -msgstr "Ignorova»" - -#: src/ext_l10n.h:1139 -#, fuzzy -msgid "Ignore this word" -msgstr "Ignorova» slovo|#g" - -#: src/ext_l10n.h:1140 -#, fuzzy -msgid "&Accept" -msgstr "Prнpustnэ" - -#: src/ext_l10n.h:1141 -#, fuzzy -msgid "Accept word for this session" -msgstr "Akceptova» slovo pre tъto relбciu|#A" - -#: src/ext_l10n.h:1142 -#, fuzzy -msgid "&Options..." -msgstr "Moѕnosti" - -#: src/ext_l10n.h:1144 -#, fuzzy -msgid "How far spellchecking has got" -msgstr "Zaиa» kontrolu|#k" - -#: src/ext_l10n.h:1145 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37 -#, fuzzy -msgid "Suggestions" -msgstr "Otбzka" - -#: src/ext_l10n.h:1146 -#, fuzzy -msgid "Replacement:" -msgstr "Nahradi»" - -#: src/ext_l10n.h:1147 -msgid "Current word" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1148 -#, fuzzy -msgid "Unknown:" -msgstr "neznбmy" - -#: src/ext_l10n.h:1149 -#, fuzzy -msgid "Replace with selected word" -msgstr "Nahradi» s aktuбlnym?" - -#: src/ext_l10n.h:1150 -msgid "&Start..." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1151 -#, fuzzy -msgid "Start spellcheck" -msgstr "Zaиa» kontrolu|#k" - -#: src/ext_l10n.h:1152 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28 -#, fuzzy -msgid "Insert table" -msgstr "Vloѕi» tabuµku" - -#: src/ext_l10n.h:1153 -#, fuzzy -msgid "&Rows:" -msgstr "Riadky" - -#: src/ext_l10n.h:1154 -#, fuzzy -msgid "Number of rows" -msgstr "Poиet tlaиenэch kуpiн" - -#: src/ext_l10n.h:1155 -#, fuzzy -msgid "&Columns:" -msgstr "Stеpce" - -#: src/ext_l10n.h:1156 -#, fuzzy -msgid "Number of columns" -msgstr "Percent stеpca" - -#: src/ext_l10n.h:1157 -msgid "Resize this to the correct table dimensions" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1161 -msgid "LaTeX classes" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1162 -#, fuzzy -msgid "LaTeX styles" -msgstr "LaTeXovэ_Nadpis" - -#: src/ext_l10n.h:1163 -#, fuzzy -msgid "BibTeX styles" -msgstr "TeX №tэl|X" - -#: src/ext_l10n.h:1164 -#, fuzzy -msgid "Selected classes or styles" -msgstr "Zvolenй kµъиe" - -#: src/ext_l10n.h:1165 -msgid "Show &path" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1166 -msgid "Toggles view of the file list" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1168 -msgid "Installed files" +#: src/frontends/controllers/biblio.C:100 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1169 -#, fuzzy -msgid "&Rescan" -msgstr "Znova naинta»|#Z#z" - -#: src/ext_l10n.h:1170 -#, fuzzy -msgid "Built new file list" -msgstr "Vэslednэ sъbor je prбzdny" - -#: src/ext_l10n.h:1171 -#, fuzzy -msgid "&View" -msgstr "Zobrazi»" - -#: src/ext_l10n.h:1172 -msgid "" -"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1174 -msgid "Close this dialog" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1178 -#, fuzzy -msgid "Entry" -msgstr "Extra" - -#: src/ext_l10n.h:1179 -#, fuzzy -msgid "Thesaurus entries" -msgstr "Synonymickэ slovnнk" - -#: src/ext_l10n.h:1180 -msgid "Select a related word" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1181 -#, fuzzy -msgid "&Selection" -msgstr "Vэber" - -#: src/ext_l10n.h:1182 -#, fuzzy -msgid "The selected entry" -msgstr "Poloѕka referencie" - -#: src/ext_l10n.h:1184 -msgid "Replace the entry with the selection" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1186 -#, fuzzy -msgid "Table Of Contents" -msgstr "Obsah" - -#: src/ext_l10n.h:1188 -msgid "Contents list" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1191 -#, fuzzy -msgid "Insert URL" -msgstr "Vloѕi» znaиku" - -#: src/ext_l10n.h:1192 -#, fuzzy -msgid "&URL" -msgstr "URL" - -#: src/ext_l10n.h:1194 -#, fuzzy -msgid "&Name" -msgstr "Meno" - -#: src/ext_l10n.h:1195 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "Nбzov asociovanэ s URL" - -#: src/ext_l10n.h:1197 -#, fuzzy -msgid "&Generate hyperlink" -msgstr "Generova» hyperlinky" - -#: src/ext_l10n.h:1198 -msgid "Output as a hyperlink ?" -msgstr "Vэstup ako hyperlink ?" - -#: src/ext_l10n.h:1201 -#, fuzzy -msgid "Version control log" -msgstr "Kontrola verziн" - -#. Insert the latex builtin float-types -#. (these will later be read from a layout file) -#. table -#: src/FloatList.C:33 -#, fuzzy -msgid "Table" -msgstr "Referencia_Tabuµky" - -#: src/FloatList.C:34 -#, fuzzy -msgid "List of Tables" -msgstr "Zoznam tabuliek" - -#: src/FloatList.C:39 -msgid "Figure" -msgstr "Obrбzok" - -#: src/FloatList.C:40 -#, fuzzy -msgid "List of Figures" -msgstr "Zoznam tabuliek" - -#: src/FloatList.C:48 -#, fuzzy -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Algoritmus" - -#: src/FontLoader.C:295 -msgid "Loading font into X-Server..." -msgstr "Naинtavam pнsmo do X-Serveru..." - -#: src/frontends/controllers/biblio.C:220 -#, fuzzy -msgid " and " -msgstr " Index " - -#: src/frontends/controllers/biblio.C:222 -msgid " et al." +#: src/frontends/controllers/biblio.C:103 +#, c-format +msgid "%1$s et al." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:258 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:141 #, fuzzy msgid "No year" msgstr "Bez инsla" -#: src/frontends/controllers/character.C:33 -#: src/frontends/controllers/character.C:53 -#: src/frontends/controllers/character.C:71 -#: src/frontends/controllers/character.C:93 -#: src/frontends/controllers/character.C:131 -#: src/frontends/controllers/character.C:151 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:45 +#. / +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/LyXAction.C:153 +#: src/lyxfunc.C:912 src/ext_l10n.h:705 src/ext_l10n.h:754 src/ext_l10n.h:936 +#: src/ext_l10n.h:1270 +msgid "Cancel" +msgstr "Zru№i»" + +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:71 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:360 src/LyXAction.C:130 +#: src/ext_l10n.h:916 src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:1226 +#: src/ext_l10n.h:1302 src/ext_l10n.h:1365 +msgid "Close" +msgstr "Zavrie»" + +#: src/frontends/controllers/character.C:31 +#: src/frontends/controllers/character.C:61 +#: src/frontends/controllers/character.C:87 +#: src/frontends/controllers/character.C:121 +#: src/frontends/controllers/character.C:187 +#: src/frontends/controllers/character.C:217 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46 msgid "No change" msgstr "®iadne zmeny" #. default & error -#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:44 +#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:45 msgid "Roman" msgstr "Roman" -#: src/frontends/controllers/character.C:37 +#: src/frontends/controllers/character.C:39 msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" -#: src/frontends/controllers/character.C:39 src/lyxfont.C:44 +#: src/frontends/controllers/character.C:43 src/lyxfont.C:45 msgid "Typewriter" msgstr "Pнsacн stroj" -#: src/frontends/controllers/character.C:41 -#: src/frontends/controllers/character.C:59 -#: src/frontends/controllers/character.C:81 -#: src/frontends/controllers/character.C:119 -#: src/frontends/controllers/character.C:139 -#: src/frontends/controllers/character.C:171 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:44 +#: src/frontends/controllers/character.C:47 +#: src/frontends/controllers/character.C:73 +#: src/frontends/controllers/character.C:107 +#: src/frontends/controllers/character.C:173 +#: src/frontends/controllers/character.C:203 +#: src/frontends/controllers/character.C:257 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48 msgid "Reset" msgstr "Obnovi»" -#: src/frontends/controllers/character.C:55 src/lyxfont.C:49 +#: src/frontends/controllers/character.C:65 src/lyxfont.C:50 msgid "Medium" msgstr "Strednй" -#: src/frontends/controllers/character.C:57 src/lyxfont.C:49 +#: src/frontends/controllers/character.C:69 src/lyxfont.C:50 msgid "Bold" msgstr "Tuиnй" -#: src/frontends/controllers/character.C:73 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/character.C:91 src/lyxfont.C:53 msgid "Upright" msgstr "Vzpriamenэ" -#: src/frontends/controllers/character.C:75 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:53 msgid "Italic" msgstr "Kurzнva" -#: src/frontends/controllers/character.C:77 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:53 msgid "Slanted" msgstr "Sklonenэ" -#: src/frontends/controllers/character.C:79 +#: src/frontends/controllers/character.C:103 #, fuzzy msgid "Small Caps" msgstr "Kapitбlky" -#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:125 src/lyxfont.C:57 msgid "Tiny" msgstr "Drobnй" -#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:129 src/lyxfont.C:57 msgid "Smallest" msgstr "Najmen№ie" -#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:133 src/lyxfont.C:57 msgid "Smaller" msgstr "Men№н" -#: src/frontends/controllers/character.C:101 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:137 src/lyxfont.C:57 msgid "Small" msgstr "Malй" -#: src/frontends/controllers/character.C:103 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:141 src/lyxfont.C:57 msgid "Normal" msgstr "Normбlny" -#: src/frontends/controllers/character.C:107 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:145 src/lyxfont.C:57 +#: src/ext_l10n.h:581 src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:622 src/ext_l10n.h:634 +msgid "Large" +msgstr "Veµkй" + +#: src/frontends/controllers/character.C:149 src/lyxfont.C:58 msgid "Larger" msgstr "Vди№н" -#: src/frontends/controllers/character.C:109 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:153 src/lyxfont.C:58 msgid "Largest" msgstr "Najvди№ie" -#: src/frontends/controllers/character.C:113 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:157 src/lyxfont.C:58 +#: src/ext_l10n.h:584 src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:625 src/ext_l10n.h:637 +msgid "Huge" +msgstr "Obrovskй" + +#: src/frontends/controllers/character.C:161 src/lyxfont.C:58 msgid "Huger" msgstr "Ozrutnй" -#: src/frontends/controllers/character.C:115 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:165 src/lyxfont.C:58 msgid "Increase" msgstr "Nбrast" -#: src/frontends/controllers/character.C:117 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:169 src/lyxfont.C:58 msgid "Decrease" msgstr "Znнѕenie" -#: src/frontends/controllers/character.C:133 +#: src/frontends/controllers/character.C:191 #, fuzzy msgid "Emph" msgstr "Zvэrazni» " -#: src/frontends/controllers/character.C:135 +#: src/frontends/controllers/character.C:195 msgid "Underbar" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:137 +#: src/frontends/controllers/character.C:199 #, fuzzy msgid "Noun" msgstr "Kapitбlky " -#: src/frontends/controllers/character.C:153 +#: src/frontends/controllers/character.C:221 msgid "No color" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:155 +#: src/frontends/controllers/character.C:225 #, fuzzy msgid "Black" msgstr "Do bloku" -#: src/frontends/controllers/character.C:157 +#: src/frontends/controllers/character.C:229 #, fuzzy msgid "White" msgstr "biela" -#: src/frontends/controllers/character.C:159 +#: src/frontends/controllers/character.C:233 #, fuzzy msgid "Red" msgstr "Opakova» vrбtenй" -#: src/frontends/controllers/character.C:161 +#: src/frontends/controllers/character.C:237 #, fuzzy msgid "Green" msgstr "Grйcky" -#: src/frontends/controllers/character.C:163 +#: src/frontends/controllers/character.C:241 #, fuzzy msgid "Blue" msgstr "modrб" -#: src/frontends/controllers/character.C:165 +#: src/frontends/controllers/character.C:245 #, fuzzy msgid "Cyan" msgstr "modrozelenб" -#: src/frontends/controllers/character.C:167 +#: src/frontends/controllers/character.C:249 #, fuzzy msgid "Magenta" msgstr "fialovб" -#: src/frontends/controllers/character.C:169 +#: src/frontends/controllers/character.C:253 #, fuzzy msgid "Yellow" msgstr "ѕltб" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54 #, fuzzy msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" msgstr "Chyba: LyXu sa nepodarilo naинta» sъbor s CREDITS" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55 #, fuzzy msgid "Please install correctly to estimate the great\n" msgstr "Prosнm vykonajte sprбvne in№talбciu na ocenenie veµkйho" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:56 msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "mnoѕstva prбce v№etkэch µudн, ktorн pracovali pre LyX projekt." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:63 #, fuzzy msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" @@ -5386,7 +858,7 @@ msgstr "" "LyX Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n" "1995-1999 LyX Team" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:69 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -5398,7 +870,7 @@ msgstr "" "иi uѕ vo verziн 2 tejto licencie, alebo (pokiaµ chcete) µubovoµnej star№ej " "verzie." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:75 #, fuzzy msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " @@ -5417,159 +889,288 @@ msgstr "" "preklad nбjdete na http://www.linux.sk Иeskэ preklad je na http://www." "freesoft.cz " -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:83 msgid "LyX Version " msgstr "LyX verzia " -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85 #, fuzzy msgid " of " msgstr " na " -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:90 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88 #, fuzzy msgid "Library directory: " msgstr "Prieиinok pouѕнvateµa: " -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:93 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91 msgid "User directory: " msgstr "Prieиinok pouѕнvateµa: " -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75 +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:68 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Znakovб sada:|#n" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:153 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:78 +#, fuzzy +msgid "Document settings applied" +msgstr "Dokumenty" + +#. problem changing class +#. -- warn user (to retain old style) +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:119 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:141 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:783 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:789 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1399 +msgid "Conversion Errors!" +msgstr "Chyby konverzie!" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:120 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:790 +msgid "Errors loading new document class." +msgstr "Chyby pri naинtavanн novej triedy dokumentu." + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:121 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:791 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1401 +msgid "Reverting to original document class." +msgstr "Spд» do pфvodnej triedy dokumentu." + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:128 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:770 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Prevod dokumentu do novej triedy dokumentov..." + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:136 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:778 +msgid "One paragraph couldn't be converted" +msgstr "Jeden odstavec nie je moѕnй skonvertova»" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:139 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:781 +msgid " paragraphs couldn't be converted" +msgstr " odstavce nie je moѕnй skonvertova»" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:142 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:784 +msgid "into chosen document class" +msgstr "do zvolenej triedy dokumentu" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:150 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:426 +msgid "Do you want to save the current settings" +msgstr "Chcete uloѕi» aktuбlne nastavenie" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:151 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427 +#, fuzzy +msgid "for the document layout as default?" +msgstr "Formбt dokumentu bol nastavenэ" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:428 +#, fuzzy +msgid "(they will be valid for any new document)" +msgstr "Vloѕte nбzov novйho dokumentu" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:141 #, fuzzy msgid "Select external file" msgstr "Zvoli» nasledujъci riadok" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:145 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:84 #, fuzzy msgid "Select graphics file" msgstr "Zvoµte nбzov vэstupu" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:92 #, fuzzy msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Usporiadanй|#U" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203 -#, fuzzy -msgid "left top" -msgstr "&Dole" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:355 +#: src/lyxfont.C:539 src/ext_l10n.h:869 src/ext_l10n.h:1008 +#: src/ext_l10n.h:1114 +msgid "Default" +msgstr "©tandardnэ" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203 -#, fuzzy -msgid "left bottom" -msgstr "&Dole" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 +msgid "Top left" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 #, fuzzy -msgid "left baseline" +msgid "Bottom left" +msgstr "Dole|#D" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 +#, fuzzy +msgid "Left baseline" msgstr "panel tabuµky" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302 src/ext_l10n.h:982 +#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1309 src/ext_l10n.h:1328 #, fuzzy -msgid "center top" +msgid "Center" msgstr "Na stred" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 #, fuzzy -msgid "center bottom" -msgstr "Hore | Nastred | Dole" +msgid "Top center" +msgstr "Na stred" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 #, fuzzy -msgid "center baseline" +msgid "Bottom center" +msgstr "Na stred" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 +#, fuzzy +msgid "Center baseline" msgstr "panel tabuµky" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:205 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 #, fuzzy -msgid "right top" -msgstr "Vzpriamenэ" +msgid "Top right" +msgstr "Autorskй prбva" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:205 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 #, fuzzy -msgid "right bottom" -msgstr "pravэ okraj tlaинtka" +msgid "Bottom right" +msgstr "&Dole" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:205 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 #, fuzzy -msgid "right baseline" +msgid "Right baseline" msgstr "panel tabuµky" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:53 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:52 #, fuzzy msgid "Select document to include" msgstr "Zvoµte dokument na vloѕenie" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:59 -msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)" +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 +msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:63 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62 #, fuzzy -msgid "*| All files " +msgid "*| All files (*)" msgstr " do sъboru `" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:92 -#, fuzzy -msgid "Specified file doesn't exist !" -msgstr "Sъbor neexistuje." +#: src/frontends/controllers/ControlParagraph.C:95 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Formбt odstavca je nastavenэ." -#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44 +#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:41 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "Preambula LaTeXu je nastavenб" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55 -msgid "Error:" -msgstr "Chyba:" +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:65 +#, fuzzy +msgid "System Bind|#S#s" +msgstr "Pouѕi» zahrnutie|#u" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56 -msgid "Unable to print" -msgstr "Nie je moѕnй tlaиi»" +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:70 +#, fuzzy +msgid "User Bind|#U#u" +msgstr "Pouѕi» zahrnutie|#u" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57 -msgid "Check that your parameters are correct" -msgstr "Skontrolujte, иi sъ va№e parametre sprбvne" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:73 +#, fuzzy +msgid "Choose bind file" +msgstr "Zvoµte №ablуnu" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:89 +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:81 +#, fuzzy +msgid "Sys UI|#S#s" +msgstr "Systйmovй rozhranie" + +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:86 +#, fuzzy +msgid "User UI|#U#u" +msgstr "Pouѕнvateµovo rozhranie" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:89 +#, fuzzy +msgid "Choose UI file" +msgstr "Zvoµte №ablуnu" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:96 +#, fuzzy +msgid "Key maps|#K#k" +msgstr "Klбvesovй mapy" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:99 +#, fuzzy +msgid "Choose keyboard map" +msgstr "Klбvesnicovй mapy" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:105 +#, fuzzy +msgid "Choose personal dictionary" +msgstr "Pouѕi» osobnэ slovnнk|#o" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:78 #, fuzzy msgid "Print to file" msgstr "Tlaи do" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54 -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:70 -#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:148 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:211 +msgid "Error:" +msgstr "Chyba:" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:149 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:212 +msgid "Unable to print" +msgstr "Nie je moѕnй tlaиi»" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:150 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:213 +msgid "Check that your parameters are correct" +msgstr "Skontrolujte, иi sъ va№e parametre sprбvne" + +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:40 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:50 msgid "String not found!" msgstr "Re»azec nebol nбjdenэ!" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:73 -#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:52 #, fuzzy msgid "String has been replaced." msgstr "1 re»azec bol nahradenэ." -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:76 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63 msgid " strings have been replaced." msgstr " re»azce boli nahradenй." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219 -msgid " words checked." -msgstr " skontrolovanэch slov." - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:222 -msgid " word checked." -msgstr " skontrolovanй slovo." - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:225 -#, fuzzy -msgid "Spellchecking completed! " +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:198 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Spellchecking completed!\n" +"%1$d words checked." msgstr "Kontrola pravopisu je dokonиenб!" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:231 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:200 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Spellchecking completed!\n" +"%1$d word checked." +msgstr "Kontrola pravopisu je dokonиenб!" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:207 msgid "" "The spell checker has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." @@ -5577,1027 +1178,1058 @@ msgstr "" "Kontrola pravopisu z nejakйho dфvodu nebola dokonиenб.\n" "Moѕno bola zabitб." -#: src/frontends/controllers/ControlTexinfo.C:123 -msgid "Missing filelist. try Rescan" -msgstr "" - -#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:65 +#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:57 #, fuzzy msgid "No version control log file found." msgstr "Logovacн sъbor LaTeXu nebol nбjdenэ" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:59 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:63 msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "Nбzov sъboru nemфѕe obsahova» tieto znaky:" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:61 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "medzera, '#', '~', '$' a '%'." -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 -msgid "&Yes" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 -msgid "&No" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51 -#, fuzzy -msgid "LyX: " -msgstr "LyX: Url" - -#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 -msgid "*|All files" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:22 -msgid "mm" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:23 -msgid "pc" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:24 -#, fuzzy -msgid "ex" -msgstr "text" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:25 -msgid "em" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:26 -msgid "sp" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:27 -msgid "bp" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:28 -#, fuzzy -msgid "dd" -msgstr "Prida»" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:30 -msgid "mu" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:31 -#, c-format -msgid "%p" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:32 -#, c-format -msgid "%c" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:33 -msgid "%l" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:38 -msgid "FIXME - describe the units." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:26 -#, fuzzy -msgid "Bibliography Item" -msgstr "Poloѕka literatъry" - -#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:29 -msgid "BibTeX" -msgstr "BibTeX" - -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46 -msgid "BibTeX style files (*.bst)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46 -#, fuzzy -msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "Prepnutie №tэlu TeX" - -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57 -msgid "BibTeX database files (*.bib)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57 -msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48 -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:476 -#, fuzzy -msgid "Not yet supported" -msgstr "Funkcia Opakova» vrбtenй nie je podporovanб v matematickom mуde" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:46 -#, fuzzy -msgid "Document Settings" -msgstr "Dokumenty" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78 -msgid "A4" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:130 -#, fuzzy -msgid "Smallskip" -msgstr "Malб" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131 -#, fuzzy -msgid "Medskip" -msgstr "Strednб" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 -#, fuzzy -msgid "Bigskip" -msgstr "Veµkб" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133 -msgid "Length" -msgstr "Dеѕka" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:175 -#, fuzzy -msgid "«text»" -msgstr "text" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:176 -#, fuzzy -msgid "»text«" -msgstr "text" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:234 src/frontends/xforms/FormDocument.C:362 -msgid "Document layout set" -msgstr "Formбt dokumentu bol nastavenэ" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:353 src/frontends/xforms/FormDocument.C:775 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Prevod dokumentu do novej triedy dokumentov..." - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:361 src/frontends/xforms/FormDocument.C:783 -msgid "One paragraph couldn't be converted" -msgstr "Jeden odstavec nie je moѕnй skonvertova»" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:364 src/frontends/xforms/FormDocument.C:786 -msgid " paragraphs couldn't be converted" -msgstr " odstavce nie je moѕnй skonvertova»" - -#. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:366 src/frontends/qt2/QDocument.C:373 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1005 src/frontends/xforms/FormDocument.C:788 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:794 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1489 -msgid "Conversion Errors!" -msgstr "Chyby konverzie!" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:367 src/frontends/xforms/FormDocument.C:789 -msgid "into chosen document class" -msgstr "do zvolenej triedy dokumentu" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:374 src/frontends/xforms/FormDocument.C:795 -msgid "Errors loading new document class." -msgstr "Chyby pri naинtavanн novej triedy dokumentu." - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:375 src/frontends/qt2/QDocument.C:1007 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:796 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1491 -msgid "Reverting to original document class." -msgstr "Spд» do pфvodnej triedy dokumentu." - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1250 -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." -msgstr "Dokument je iba pre инtanie. Nie sъ povolenй ѕiadne zmeny formбtu." - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:997 -msgid "Should I set some parameters to" -msgstr "Mбm niektorй parametre nastavi» na" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:998 -msgid "the defaults of this document class?" -msgstr "prednastavenй hodnoty tejto triedy dokumentov?" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1490 -msgid "Unable to switch to new document class." -msgstr "Nie je moѕnй prepnъ» do vybranй triedy dokumentu." - -#: src/frontends/qt2/QERT.C:23 -#, fuzzy -msgid "LaTeX ERT" -msgstr "LaTeX" - -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:26 src/insets/insetexternal.C:213 -msgid "External" -msgstr "Externэ" - -#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72 -#, fuzzy -msgid "External material (*)" -msgstr "Externэ materiбl...|x" - -#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72 -#, fuzzy -msgid "Select external material" -msgstr "Externэ materiбl...|x" - -#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:35 -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:29 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Information" -msgstr "Nastavenie LaTeXu|L" - -#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:46 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:56 -msgid "Graphics" -msgstr "Grafika" - -#: src/frontends/qt2/QInclude.C:30 src/insets/insetinclude.C:175 -msgid "Include" -msgstr "Zahrnutie" - -#: src/frontends/qt2/QLog.C:51 src/frontends/xforms/FormLog.C:31 +#: src/frontends/gnome/GLog.C:55 src/frontends/qt2/QLog.C:56 #, fuzzy msgid "Build log" msgstr "Vytvбram program" -#: src/frontends/qt2/QLog.C:53 +#: src/frontends/gnome/GLog.C:57 src/frontends/qt2/QLog.C:58 #, fuzzy msgid "LaTeX log" msgstr "Log LaTeXu" -#: src/frontends/qt2/QLog.C:60 src/frontends/xforms/FormLog.C:35 +#: src/frontends/gnome/GLog.C:64 src/frontends/qt2/QLog.C:65 #, fuzzy msgid "No build log file found" msgstr "Logovacн sъbor LaTeXu nebol nбjdenэ" -#: src/frontends/qt2/QLog.C:62 src/frontends/xforms/FormLog.C:43 +#: src/frontends/gnome/GLog.C:66 src/frontends/qt2/QLog.C:67 msgid "No LaTeX log file found" msgstr "Logovacн sъbor LaTeXu nebol nбjdenэ" -#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:336 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Formбt odstavca je nastavenэ." - -#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:174 +#: src/frontends/LyXView.C:164 #, fuzzy -msgid "LyX: Paragraph Settings" -msgstr "LyX: Nastavenie odstavca" +msgid " (changed)" +msgstr "(Zmenenэ)" -#. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:56 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:414 src/paragraph.C:1110 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "V tomto formбte nemб zmysel!" +#: src/frontends/LyXView.C:168 +msgid " (read only)" +msgstr " (iba pre инtanie)" -#: src/frontends/qt2/QPreamble.C:30 +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:43 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:50 +msgid "&Yes" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:43 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:50 +msgid "&No" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:50 src/ext_l10n.h:695 src/ext_l10n.h:802 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Zru№i»" + +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:57 +#, fuzzy +msgid "LyX: " +msgstr "LyX: Url" + +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:60 +#, fuzzy +msgid "All files (*)" +msgstr " do sъboru `" + +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:90 +msgid "*|All files" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:34 +msgid "Choose one of the units or relative lengths" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QAbout.C:39 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33 +#: src/ext_l10n.h:686 +msgid "About LyX" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:34 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Item" +msgstr "Poloѕka literatъry" + +#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:43 +msgid "BibTeX" +msgstr "BibTeX" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:58 +msgid "BibTeX style files (*.bst)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:61 +#, fuzzy +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "Prepnutie №tэlu TeX" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:72 +msgid "BibTeX database files (*.bib)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:72 +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:39 src/ext_l10n.h:721 +#, fuzzy +msgid "Character" +msgstr "Znak...|Z" + +#: src/frontends/qt2/QCitation.C:48 src/frontends/xforms/FormCitation.C:97 +#: src/ext_l10n.h:750 +msgid "Citation" +msgstr "Citбcia" + +#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:55 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:461 src/ext_l10n.h:781 +#, fuzzy +msgid "Not yet supported" +msgstr "Funkcia Opakova» vrбtenй nie je podporovanб v matematickom mуde" + +#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:73 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74 +#, fuzzy +msgid "Down" +msgstr "Mesto" + +#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81 +#, fuzzy +msgid "LyX: Delimiters" +msgstr "Oddeµovaи" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:55 +#, fuzzy +msgid "Document Settings" +msgstr "Dokumenty" + +#. biblio +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:67 +#, fuzzy +msgid "Author-year" +msgstr "Autor" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:68 +#, fuzzy +msgid "Numerical" +msgstr "Americky" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:80 +#, fuzzy +msgid "``text''" +msgstr "text" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:81 +#, fuzzy +msgid "''text''" +msgstr "text" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:82 +#, fuzzy +msgid ",,text``" +msgstr "text" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:83 +#, fuzzy +msgid ",,text''" +msgstr "text" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:84 +#, fuzzy +msgid "«text»" +msgstr "text" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:85 +#, fuzzy +msgid "»text«" +msgstr "text" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97 +#, fuzzy +msgid "OneHalf" +msgstr "Poloviиnй" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:101 src/frontends/qt2/QDocument.C:110 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:355 src/ext_l10n.h:1012 +#: src/ext_l10n.h:1028 src/ext_l10n.h:1035 +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "Zбkaznнk" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 +#, fuzzy +msgid "US letter" +msgstr "List" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 +msgid "US legal" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 +msgid "US executive" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/ext_l10n.h:1118 +msgid "A3" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/ext_l10n.h:1119 +msgid "A4" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/ext_l10n.h:1120 +msgid "A5" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 +msgid "B3" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 +msgid "B4" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/ext_l10n.h:1121 +msgid "B5" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:126 src/frontends/qt2/QDocument.C:136 +#: src/ext_l10n.h:574 src/ext_l10n.h:592 src/ext_l10n.h:615 src/ext_l10n.h:627 +#, fuzzy +msgid "default" +msgstr "©tandardnэ" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:127 +msgid "10" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:128 +#, fuzzy +msgid "11" +msgstr "1|#1" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:129 +msgid "12" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131 +#, fuzzy +msgid "Smallskip" +msgstr "Malб" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 +#, fuzzy +msgid "Medskip" +msgstr "Strednб" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133 +#, fuzzy +msgid "Bigskip" +msgstr "Veµkб" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:134 +msgid "Length" +msgstr "Dеѕka" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:137 +#, fuzzy +msgid "empty" +msgstr "Hеbka" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:138 +#, fuzzy +msgid "plain" +msgstr "Medzera" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:139 +#, fuzzy +msgid "headings" +msgstr "Pri инtanн " + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:140 +msgid "fancy" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:65 +#, fuzzy +msgid "Layout" +msgstr "Formбt " + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66 src/ext_l10n.h:669 +#, fuzzy +msgid "Packages" +msgstr "Balниek|#B" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:346 +msgid "Paper" +msgstr "Papier" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279 +msgid "Margins" +msgstr "Okraje" + +#. language settings +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:348 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246 src/ext_l10n.h:727 +#: src/ext_l10n.h:735 +msgid "Language" +msgstr "Jazyk" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:352 +msgid "Bullets" +msgstr "Odrбѕky" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:288 +#, fuzzy +msgid "Numbering" +msgstr "Инslo" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72 src/ext_l10n.h:260 +msgid "Bibliography" +msgstr "Bibliografia" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73 +#, fuzzy +msgid "Preamble" +msgstr "Preambula LaTeXu...|L" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:270 +#, fuzzy +msgid "Document Style" +msgstr "Dokument" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Packages" +msgstr "Preambula LaTeXu" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:276 +#, fuzzy +msgid "Papersize and Orientation" +msgstr "Orientбcia" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:282 +msgid "Language Settings and Quote Style" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:285 +#, fuzzy +msgid "Bullet Types" +msgstr "Odrбѕky" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:291 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Settings" +msgstr "Poloѕka literatъry" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:294 src/frontends/qt2/QPreamble.C:32 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preambula LaTeXu" -#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63 -msgid "Enter editor program" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:352 +#, fuzzy +msgid "Small Margins" +msgstr "Okraje" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:352 +msgid "Very small Margins" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63 -#, fuzzy -msgid "Editor" -msgstr "Upravi»|E" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:353 +msgid "Very wide Margins " +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48 +#: src/frontends/qt2/QError.C:31 src/frontends/xforms/FormError.C:27 +#: src/ext_l10n.h:804 +msgid "LaTeX Error" +msgstr "LaTeX chyba" + +#: src/frontends/qt2/QERT.C:31 +#, fuzzy +msgid "LaTeX ERT" +msgstr "LaTeX" + +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:35 src/insets/insetexternal.C:214 +msgid "External" +msgstr "Externэ" + +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:87 +#, fuzzy +msgid "External material (*)" +msgstr "Externэ materiбl...|x" + +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:89 +#, fuzzy +msgid "Select external material" +msgstr "Externэ materiбl...|x" + +#: src/frontends/qt2/QFloat.C:32 +#, fuzzy +msgid "Float Settings" +msgstr "Moѕnosti" + +#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:134 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafika" + +#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:244 +#, fuzzy +msgid "Scale%" +msgstr "©peciбlne" + +#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:94 +#, fuzzy +msgid "Files (*)" +msgstr "Sъbor `" + +#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:95 +#, fuzzy +msgid "Select a graphic file" +msgstr "Zvoµte nбzov vэstupu" + +#: src/frontends/qt2/QInclude.C:35 src/insets/insetinclude.C:209 +#: src/ext_l10n.h:919 +msgid "Include" +msgstr "Zahrnutie" + +#: src/frontends/qt2/QIndex.C:30 src/frontends/xforms/FormIndex.C:26 +#: src/insets/insetindex.C:70 src/ext_l10n.h:696 src/ext_l10n.h:932 +msgid "Index" +msgstr "Index" + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:37 src/ext_l10n.h:937 +msgid "Log" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:55 msgid "PostScript files (*.ps)" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48 +#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:57 #, fuzzy msgid "Select a file to print to" msgstr "Zvoli» po koniec riadku" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:32 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:118 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert space" +msgstr "LyX prнlohy" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:120 +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121 +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122 +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123 +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:124 +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:125 +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert root" +msgstr "LyX prнlohy" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:132 +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133 +msgid "Cube root\t\\root" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:134 +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:139 +msgid "LyX: Set math style" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141 +msgid "Display style\t\\displaystyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142 +msgid "Normal text style\t\\textstyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143 +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144 +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:149 +msgid "LyX: Set math font" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:151 +msgid "Roman\t\\mathrm" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152 +msgid "Bold\t\\mathbf" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153 +#, fuzzy +msgid "San serif\t\\mathsf" +msgstr "Sans serif" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154 +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155 +#, fuzzy +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "Pнsacн stroj" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156 +msgid "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157 +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:158 +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:159 +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:40 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert matrix" +msgstr "LyX: Index" + +#: src/frontends/qt2/QMinipage.C:36 +msgid "Minipage" +msgstr "Minipage" + +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:49 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:70 +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "Formбt odstavca" + +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:303 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287 +#: src/paragraph.C:819 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "V tomto formбte nemб zmysel!" + +#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69 +msgid "Enter editor program" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69 +#, fuzzy +msgid "Editor" +msgstr "Upravi»|E" + +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:62 +#, fuzzy +msgid "LyX: Preferences" +msgstr "Nastavenia" + +#. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard +#. code the menu structure here. +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:77 +#, fuzzy +msgid "Look and feel" +msgstr "Vzhµad" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:80 src/ext_l10n.h:1102 +#, fuzzy +msgid "Language settings" +msgstr "Jazykovй nast." + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:82 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198 +msgid "Outputs" +msgstr "Vэstup" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:34 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:31 src/ext_l10n.h:1276 +msgid "Spellchecker" +msgstr "Kontrola pravopisu" + +#. UI +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:126 +#, fuzzy +msgid "User interface" +msgstr "Sъbor s pouѕнva». rozhranнm|#S" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:130 +#, fuzzy +msgid "Screen fonts" +msgstr "Pнsmo obrazovky" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:132 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 src/ext_l10n.h:1062 +msgid "Colors" +msgstr "Farby" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:136 src/ext_l10n.h:1096 +#, fuzzy +msgid "Keyboard" +msgstr "Kµъиovй slovo" + +#. output +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:141 +msgid "Ascii" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:143 +#, fuzzy +msgid "Date format" +msgstr "formбt dбtumu|#f" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:145 src/ext_l10n.h:351 +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:147 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235 +msgid "Printer" +msgstr "Tlaиiareт" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:150 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227 +msgid "Paths" +msgstr "Cesty" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:152 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 +msgid "Converters" +msgstr "Konvertor" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:154 +#, fuzzy +msgid "File formats" +msgstr "Formбty" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:442 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:445 +msgid "New" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:544 +#, fuzzy +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "Zvoµte dokument na vloѕenie" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:552 +#, fuzzy +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "Chyba! Nemфѕem vytvori» doиasnэ prieиinok:" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:560 +msgid "Select a backups directory" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:568 +#, fuzzy +msgid "Selection a documents directory" +msgstr "Zvoµte dokument na vloѕenie" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:576 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrint.C:39 src/frontends/xforms/FormPrint.C:36 +#: src/LyXAction.C:141 src/ext_l10n.h:1208 +msgid "Print" +msgstr "Tlaи" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:45 #, fuzzy msgid "Cross Reference" msgstr "LyX: Krнѕovб referencia" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:95 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:121 msgid "&Go back" msgstr "&Нs» spд»" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:97 src/frontends/xforms/FormRef.C:190 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:123 src/frontends/xforms/FormRef.C:277 msgid "Go back" msgstr "Prejs» dozadu" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:105 src/frontends/xforms/FormRef.C:77 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:194 src/frontends/xforms/FormRef.C:211 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:129 src/ext_l10n.h:1237 +#, fuzzy +msgid "&Goto" +msgstr "&Dole" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:131 #, fuzzy msgid "Go to reference" msgstr "Choп na referenciu" -#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:23 +#: src/frontends/qt2/QSearch.C:34 src/ext_l10n.h:762 +msgid "Search" +msgstr "Hµada»" + +#: src/frontends/qt2/QSendto.C:37 src/frontends/xforms/FormSendto.C:32 +#, fuzzy +msgid "Send document to command" +msgstr "Odovzda» dokument prнkazu" + +#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:31 #, fuzzy msgid "ShowFile" msgstr "Skrбtenэnadpis" -#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:116 #, fuzzy msgid "Spellcheck complete" msgstr "Kontrola pravopisu je dokonиenб!" -#: src/frontends/qt2/QToc.C:39 +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:118 src/ext_l10n.h:694 src/ext_l10n.h:704 +#: src/ext_l10n.h:752 src/ext_l10n.h:814 src/ext_l10n.h:914 src/ext_l10n.h:935 +#: src/ext_l10n.h:1268 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:33 +#, fuzzy +msgid "LyX: Edit Table" +msgstr "Zoznam tabuliek" + +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:398 src/frontends/xforms/FormTabular.C:517 +#, fuzzy +msgid "Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Varovanie: zlб poloha kurzoru, obnovenй okno" + +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:419 src/frontends/qt2/QTabular.C:437 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:556 +#, fuzzy +msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Varovanie: Neplatnб dеѕka (platnэ je naprнklad: 10mm)" + +#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31 src/ext_l10n.h:1295 +#, fuzzy +msgid "Insert table" +msgstr "Vloѕi» tabuµku" + +#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:36 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:34 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Information" +msgstr "Nastavenie LaTeXu|L" + +#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39 +#: src/ext_l10n.h:40 src/ext_l10n.h:489 src/ext_l10n.h:1381 +msgid "Thesaurus" +msgstr "Synonymickэ slovnнk" + +#: src/frontends/qt2/QToc.C:42 #, fuzzy msgid "Table of contents" msgstr "Obsah" -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:30 +#: src/frontends/qt2/QURL.C:33 src/ext_l10n.h:507 src/ext_l10n.h:1399 +#: src/ext_l10n.h:1402 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:35 msgid "VCLog" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:45 -#, fuzzy -msgid "Version control log for " +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:50 +#, fuzzy, c-format +msgid "Version control log for %1$s" msgstr "Kontrola verziн" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:28 +#: src/frontends/qt2/QWrap.C:36 src/frontends/xforms/FormWrap.C:33 +#: src/ext_l10n.h:1411 +#, fuzzy +msgid "Wrap Options" +msgstr "Extra nastavenia" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:30 msgid "Dismiss" msgstr "Odmietnu»" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:35 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:43 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:37 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Бno|AaYyБб#Б" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:44 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:48 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:46 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:50 msgid "No|Nn#n" msgstr "Nie|Nn#n" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:55 -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:186 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 src/frontends/xforms/form_ert.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:85 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:45 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:68 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:192 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:64 src/frontends/xforms/form_ref.C:90 -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:51 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57 msgid "Cancel|^[" msgstr "Zru№i»|^[" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:58 msgid "OK|#O" msgstr "OK|#O" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:59 msgid "Clear|#e" msgstr "Oиisti»|#i" -#: src/frontends/xforms/combox.C:524 +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n" +" Using black instead, sorry!" +msgstr " nahradenб иiernou, µutujem!." + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:98 +#, c-format +msgid "LyX: X11 color %1$s allocated for %2$s" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s" +msgstr "LyX: Pouѕнvam pribliѕnй X11 farby " + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:146 +#, c-format +msgid "" +"LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n" +" Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) instead.\n" +"Pixel [%9$d] is used." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/combox.C:515 msgid "Done" msgstr "Hotovo" -#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:117 -#, fuzzy -msgid "WARNING! " +#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING! %1$s" msgstr "VAROVANIE!" -#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:55 +#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:62 msgid "*" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29 -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:66 -#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_search.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 -msgid "Close|^[" -msgstr "Zavrie»|^[" - -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119 -#, fuzzy -msgid "Text" -msgstr "text" - #. stack tabs -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:61 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70 src/ext_l10n.h:687 #, fuzzy -msgid "Copyright and Version" -msgstr "Autorskй prбva a zбruka" +msgid "Version" +msgstr "LyX verzia " -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:63 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72 src/ext_l10n.h:689 +msgid "Credits" +msgstr "Kredity" + +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:74 #, fuzzy -msgid "License and Warranty" -msgstr "Autorskй prбva a zбruka" +msgid "License" +msgstr "Иiara" -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29 -msgid "Key:|#K" -msgstr "Kµъи:|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46 -msgid "Label:|#L" -msgstr "Znaиka:|#Z" - -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:29 #, fuzzy msgid "Bibliography Entry" msgstr "Bibliografia" -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29 -#, fuzzy -msgid "Database:|#D" -msgstr "Databбzy:" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:51 +msgid "Key used within LyX document." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119 -#, fuzzy -msgid "Style:|#S" -msgstr "©tэl: " +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:53 +msgid "Label used for final output." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:50 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:585 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:146 -msgid "Browse...|#B" -msgstr "Prechбdza»...|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:256 -#, fuzzy -msgid "Browse...|#r" -msgstr "Prechбdza»...|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:65 -#, fuzzy -msgid "Add bibliography to TOC|#A" -msgstr "Kµъиe literatъry|#K" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:37 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:41 #, fuzzy msgid "BibTeX Database" msgstr "Databбzy:" #. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:62 -msgid "" -"The database you want to cite from. Insert it without the default extension " -"\".bib\". If you insert it with the browser, LyX strips the extension. " -"Several databases must be separated by a comma: \"natbib, books\"." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:65 -msgid "Browse your directory for BibTeX stylefiles." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:68 -msgid "" -"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " -"extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in " -"$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"View-" -">TeX Information\" you can list all installed styles." -msgstr "" - #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71 msgid "" -"Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table of " -"Contents (which doesn't happen by default)." +"The database you want to cite from. Insert it without the default extension " +"\".bib\". Use comma to separate databases." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:76 +#, fuzzy +msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles" +msgstr "Prepnutie №tэlu TeX" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:79 +msgid "" +"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " +"extension \".bst\" and without path." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83 #, fuzzy +msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents" +msgstr "Zobrazi» obsah" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87 +#, fuzzy +msgid "Choose a BibTeX style from the list." +msgstr "Zvoµte №ablуnu" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92 +msgid "" +"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are " +"in directories where TeX finds them are listed!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:106 +#, fuzzy msgid "Select Database" msgstr "Databбzy:" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:84 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107 #, fuzzy msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)" msgstr "Databбzy:" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:100 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119 #, fuzzy msgid "Select BibTeX-Style" msgstr "Prepnutie №tэlu TeX" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:101 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120 msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:107 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 -#, fuzzy -msgid "Close|^[^M" -msgstr "Zavrie»|#Z^[^M" - -#: src/frontends/xforms/form_browser.C:39 -msgid "Update|#Uu" -msgstr "Aktualizova»|#Aa" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:33 -msgid "Family:|#F" -msgstr "Rodina:|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:43 -msgid "Series:|#S" -msgstr "Vбha|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:53 -msgid "Shape:|#H" -msgstr "Tvar|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:63 -msgid "Size:|#Z" -msgstr "Veµkos»:|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:73 -msgid "Misc:|#M" -msgstr "Rфzne:|#z" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:83 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:178 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 src/frontends/xforms/form_ert.C:66 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:94 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:78 src/frontends/xforms/form_forks.C:58 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:48 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:43 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:43 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:57 src/frontends/xforms/form_ref.C:97 -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:51 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 -msgid "Apply|#A" -msgstr "Pouѕi»|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:91 -#, fuzzy -msgid "Cancel|#N" -msgstr "Zru№i»" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:99 -msgid "Color:|#C" -msgstr "Farba:|#b" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:109 -msgid "Toggle on all these|#T" -msgstr "V№etky tieto prepnъ»|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:116 -#: src/frontends/xforms/form_character.C:128 -msgid "Language:" -msgstr "Jazyk:" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:122 -msgid "These are never toggled" -msgstr "Toto nie je nikdy zapnutй" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:125 -msgid "These are always toggled" -msgstr "Toto nie je nikdy vypnutй" - -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:38 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:42 #, fuzzy msgid "Character Layout" msgstr "©tэl Znaku" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:30 -msgid "Inset keys|#I" -msgstr "Vloѕenie kµъиov|#l" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40 -#, fuzzy -msgid "Bibliography keys|#y" -msgstr "Kµъиe literatъry|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:50 -msgid "@4->" -msgstr "@4->" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:50 -msgid "#&D" -msgstr "#&D" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:55 -msgid "@9+" -msgstr "@9+" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 -msgid "#X" -msgstr "#X" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61 -msgid "@8->" -msgstr "@8->" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 -msgid "#&A" -msgstr "#&A" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:67 -msgid "@2->" -msgstr "@2->" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:68 -msgid "#&B" -msgstr "#&B" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87 -#, fuzzy -msgid "Regular Expression|#R" -msgstr "Pouѕi» Regulбrny vэraz" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94 -#, fuzzy -msgid "Case sensitive|#C" -msgstr "Citlivэ na veµkos»|#c#C" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:101 -msgid "Previous|#P" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:109 -#, fuzzy -msgid "Next|#N" -msgstr "Nбzov|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130 -msgid "Full author list|#F" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:138 -#, fuzzy -msgid "Upper case|#U" -msgstr "Aktualizova»|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:145 -#, fuzzy -msgid "Optional text" -msgstr "Moѕnosti" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148 -#, fuzzy -msgid "Before:|#B" -msgstr "Pod:|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:157 -#, fuzzy -msgid "After:|#e" -msgstr "Vµavo:|#a" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:166 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:68 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:34 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:85 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:175 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:80 src/frontends/xforms/form_url.C:76 -msgid "Restore|#R" -msgstr "Obnovi» | #b" - #. set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166 msgid "Add the selected entry to the current citation reference." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:190 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169 msgid "Delete the selected entry from the current citation reference." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178 msgid "" "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " "right browser window." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:183 msgid "" "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex " "Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the " "left browser window." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188 msgid "Information about the selected entry" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193 msgid "" "Here you may select how the citation label should look inside the text " "(Natbib)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196 msgid "" "Activate if you want to print all authors in a reference with more than " "three authors, and not \" et al.\" (Natbib)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199 msgid "" "Activate if you want to print the first character of the author name as " "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " "sentences (Natbib)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202 msgid "" "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see \"" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205 msgid "" "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\"" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 msgid "Search your database (all fields will be searched)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 msgid "" "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" "\", but not \"BibTeX\"." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:29 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 -msgid "Tabbed folder" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:57 +msgid "Document Layout" +msgstr "Formбt dokumentu" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:60 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146 #, fuzzy -msgid "Save as Document Defaults|#v" -msgstr "Uloѕi» rozloѕenie ako №tandardnй|U" +msgid " Single | OneHalf | Double | Custom " +msgstr "Jeden | Jeden a pol | Dva | Inй " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:66 -#, fuzzy -msgid "Use Class Defaults|#C" -msgstr "Kontrola poslednэch sъborov|#K" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:166 +msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " +msgstr "Malб| Strednб | Veµkб | Inб " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:94 -#, fuzzy -msgid "Paper size" -msgstr "veµkos» papiera" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:96 -#, fuzzy -msgid "Paper size:|#P" -msgstr "Veµkos»:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:104 -msgid "Width:|#W" -msgstr "©нrka:|#k" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 -msgid "Height:|#H" -msgstr "Vэ№ka:|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:126 -#, fuzzy -msgid "Portrait|#r" -msgstr "Na vэ№ku|#v" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:134 -msgid "Landscape|#L" -msgstr "Na №нrku|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:145 -#, fuzzy -msgid "Custom sizes|#M" -msgstr "Vlastnб veµkos»" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:153 -msgid "Special (A4 portrait only):|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 -msgid "Top:|#T" -msgstr "Hore:|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:172 -msgid "Bottom:|#B" -msgstr "Dole:|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:182 -#, fuzzy -msgid "Inner:|#I" -msgstr "Vloѕi»|I" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:192 -#, fuzzy -msgid "Outer:|#u" -msgstr "Filter:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:202 -#, fuzzy -msgid "Headheight:|#H" -msgstr "Vэ№ka hlaviиky:|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 -msgid "Headsep:|#d" -msgstr "Vэ№ka oddeµovaиa:|#d" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:222 -msgid "Footskip:|#F" -msgstr "Veµkos» pдty:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:255 -msgid "Page cols" -msgstr "Stеpce na strбnke" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:258 -msgid "Fonts:|#F" -msgstr "Pнsmo:|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:266 -msgid "Font Size:|#O" -msgstr "Veµkos» pнsma:|#O" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:274 -#, fuzzy -msgid "Class:|#l" -msgstr "Trieda:|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:282 -#, fuzzy -msgid "Page style:|#P" -msgstr "©tэl strany:|#©" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:290 -msgid "Spacing|#g" -msgstr "Riadkovanie|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:298 -msgid "Extra Options:|#X" -msgstr "Пal№ie nastavenia:|#v" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:308 -msgid "Default Skip:|#u" -msgstr "©td. medzera:|#d" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:317 -msgid "One|#n" -msgstr "Jedna strana|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:325 -msgid "Two|#T" -msgstr "Dve strany|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:336 -msgid "One|#e" -msgstr "Jeden stеpec|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:344 -msgid "Two|#w" -msgstr "Dva stеpce|#v" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:355 -msgid "Indent|#I" -msgstr "Odsadenнm|#O" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:363 -msgid "Skip|#K" -msgstr "Medzerou|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:402 -msgid "Quote Style " -msgstr "Typ ъvodzoviek " - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:404 -msgid "Encoding:|#D" -msgstr "Kуdovanie:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:412 -msgid "Type:|#T" -msgstr "Typ:|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:421 -msgid "Single|#S" -msgstr "Jednod.|#J" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:429 -msgid "Double|#D" -msgstr "Dvojitй|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:439 -msgid "Language:|#L" -msgstr "Jazyk:|#J" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:470 -msgid "Float Placement:|#L" -msgstr "Umiestnenie objektov:|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:476 -msgid "Section number depth" -msgstr "Hеbka vnorenia oddielov" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:480 -msgid "Table of contents depth" -msgstr "Hеbka obsahu" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:485 -#, fuzzy -msgid "PS Driver|#S" -msgstr "PS Ovlбdaи:|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:493 -msgid "Use AMS Math|#M" -msgstr "Pouѕi» AMS Matematiku|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:501 -msgid "Use Natbib|#N" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:509 -#, fuzzy -msgid "Citation style|#i" -msgstr "Citбcia" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:552 -msgid "Size|#z" -msgstr "Veµkos»|#s" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:561 -msgid "LaTeX|#L" -msgstr "LaTeX|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:570 -msgid "1|#1" -msgstr "1|#1" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:580 -msgid "2|#2" -msgstr "2|#2" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:589 -msgid "3|#3" -msgstr "3|#3" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:598 -msgid "4|#4" -msgstr "4|#4" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:613 -msgid "Standard|#S" -msgstr "©tandard|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:624 -msgid "Maths|#M" -msgstr "Matematickй|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:634 -msgid "Ding 1|#D" -msgstr "Пal№ie 1|#П" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:644 -msgid "Ding 2|#i" -msgstr "Пal№ie 2|#a" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:654 -msgid "Ding 3|#n" -msgstr "Пal№ie 3|#l" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:664 -msgid "Ding 4|#g" -msgstr "Пal№ie 4|#№" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:110 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:230 #, fuzzy msgid "" " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 " @@ -6606,32 +2238,23 @@ msgstr "" "Prednastavenй | Vlastnй | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | " "B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:113 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:233 #, fuzzy msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins " msgstr "" "®iadne | A4 malй okraje (Na vэ№ku) | A4 veµmi malй okraje (Na vэ№ku) | A4 " "veµmi №irokй okraje (Na vэ№ku) " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:201 -#, fuzzy -msgid " Single | OneHalf | Double | Custom " -msgstr "Jeden | Jeden a pol | Dva | Inй " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:209 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr "Malб| Strednб | Veµkб | Inб " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:268 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:283 #, fuzzy msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | text | text " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:292 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:308 msgid " Author-year | Numerical " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:305 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:334 msgid "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" @@ -6639,7 +2262,16 @@ msgstr "" " implicitnй | drobnй | skript | poznбmka | malй | normбlne | veµkй | vди№ie " "| najvди№ie | obrovskй | ozrutnй" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:338 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:344 +msgid "Document" +msgstr "Dokument" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:350 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:260 +msgid "Extra" +msgstr "Extra" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:359 #, fuzzy msgid "" "Your version of libXpm is older than 4.7.\n" @@ -6648,1413 +2280,538 @@ msgstr "" "Va№a verzia libXpm je star№ia ako 4.7\n" "'Odrбѕkovй' u№kб dokumentu neboli povolenй" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405 -msgid "Do you want to save the current settings" -msgstr "Chcete uloѕi» aktuбlne nastavenie" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:406 -#, fuzzy -msgid "for the document layout as default?" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:383 +msgid "Document layout set" msgstr "Formбt dokumentu bol nastavenэ" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407 -#, fuzzy -msgid "(they will be valid for any new document)" -msgstr "Vloѕte nбzov novйho dokumentu" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1236 +msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." +msgstr "Dokument je iba pre инtanie. Nie sъ povolenй ѕiadne zmeny formбtu." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1302 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:584 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:578 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:597 -#, fuzzy -msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Varovanie: Neplatnб dеѕka (platnэ je naprнklad: 10mm)" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1400 +msgid "Unable to switch to new document class." +msgstr "Nie je moѕnй prepnъ» do vybranй triedy dokumentu." -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:28 src/frontends/xforms/form_tabular.C:533 -#, fuzzy -msgid "Status" -msgstr "Stav" - -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:33 -#, fuzzy -msgid "Open|#O" -msgstr "Otvori»...|O" - -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:41 -#, fuzzy -msgid "Collapsed|#C" -msgstr "Usporiadanй|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:49 -#, fuzzy -msgid "Inlined View|#I" -msgstr "Vloѕenie obrбzku|#i" - -#: src/frontends/xforms/FormERT.C:26 +#: src/frontends/xforms/FormERT.C:29 #, fuzzy msgid "ERT Options" msgstr "Moѕnosti" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:29 -msgid "Template|#t" -msgstr "©ablуna|#№" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:42 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:86 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:44 -msgid "File|#F" -msgstr "Sъbor|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:58 -msgid "Parameters|#P" -msgstr "Parametre|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:66 -msgid "Edit file|#E" -msgstr "Upravi» sъbor|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:74 -msgid "View result|#V" -msgstr "Zobrazi» vэsledok|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:82 -msgid "Update result|#U" -msgstr "Aktualizova» vэsledok|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:102 -msgid "Cancel|#C^[" -msgstr "Zru№i»|#Z^[" - -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:30 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 #, fuzzy msgid "Edit external file" msgstr "Sъbor s externou prнlohou" -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34 -msgid "Directory:|#D" -msgstr "Prieиinok:|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42 -msgid "Pattern:|#P" -msgstr "Filter:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54 -msgid "Filename:|#F" -msgstr "Sъbor:|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62 -msgid "Rescan|#R#r" -msgstr "Znova naинta»|#Z#z" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69 -msgid "Home|#H#h" -msgstr "Domovkэ prieиinok|#D#d" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76 -msgid "User1|#1" -msgstr "Pouѕнvateµ1|#1" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83 -msgid "User2|#2" -msgstr "Pouѕнvateµ2|#2" - -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:228 -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:398 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:191 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:360 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Varovanie! Nie je moѕnй otvori» prieиinok." -#: src/frontends/xforms/form_float.C:33 -#, fuzzy -msgid "Top of the page|#T" -msgstr "V№etky tieto prepnъ»|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_float.C:40 -#, fuzzy -msgid "Bottom of the page|#B" -msgstr "Dole|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_float.C:47 -#, fuzzy -msgid "Page of floats|#P" -msgstr "Stеpce na strбnke" - -#: src/frontends/xforms/form_float.C:54 -msgid "Here, if possible|#i" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_float.C:61 -msgid "Here, definitely|#H" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:42 #, fuzzy msgid "Float Options" msgstr "Moѕnosti" -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:29 -msgid "Forked child processes|#F" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:37 -msgid "Kill processes|#K" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:44 -msgid "All ->" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:47 +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72 #, fuzzy -msgid "@->" -msgstr "@2->" +msgid "Use the document's default settings." +msgstr "Formбt dokumentu bol nastavenэ" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74 +msgid "Enforce placement of float here." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76 +msgid "Alternative suggestions for placement of float." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78 +#, fuzzy +msgid "Try top of page." +msgstr "V№etky tieto prepnъ»|#i" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80 +#, fuzzy +msgid "Try bottom of page." +msgstr "Dole|#D" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82 +msgid "Put float on a separate page of floats." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84 +msgid "Try float here." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86 +msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88 +msgid "Span float over the columns." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:36 msgid "Child processes" msgstr "" #. Set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:54 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57 msgid "All currently running child processes forked by LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:62 msgid "A list of all child processes to kill." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:60 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:67 msgid "Add all processes to the list of processes to kill." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:63 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:70 msgid "" "Add the currently selected child process to the list of processes to kill." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:66 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:73 msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:41 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103 -#, fuzzy -msgid "Subfigure|#S" -msgstr "Podobrбzok|#б" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111 -#, fuzzy -msgid "Title|#T" -msgstr "Nadpis" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121 -msgid "Angle|#A" -msgstr "Uhol|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:127 -msgid "deg" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:123 +msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:131 -msgid "Origin|#O" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:126 +#, c-format +msgid "Scale%%|%1$s" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:139 +#. set up the tooltips for the filesection +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:132 #, fuzzy -msgid "Draft mode|#D" -msgstr "Matematickэ reѕim" +msgid "The file you want to insert." +msgstr "Zvoµte dokument na vloѕenie" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:147 -#, fuzzy -msgid "Rotate|#R" -msgstr "Otoиenie" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:155 -msgid "Don't unzip, when exporting to LaTeX|#u" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:134 +msgid "Browse the directories." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:187 -#, fuzzy -msgid "Output size" -msgstr "Vэstup" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:191 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:415 -msgid "Original size|#O" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137 +msgid "Scale the image to inserted percentage value." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:200 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:424 -#, fuzzy -msgid "Scale|#S" -msgstr "©peciбlne:|#c" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:209 -#, fuzzy -msgid "Custom|#C" -msgstr "Vystrihnъ»|V" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:220 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:407 -#, fuzzy -msgid "Value|#V" -msgstr "Hodnota" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:231 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:491 -msgid "Width|#W" -msgstr "©нrka|#©" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:242 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:502 -#, fuzzy -msgid "Height|#H" -msgstr "Vэ№ka:|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:253 -msgid "keep Aspect ratio|#A" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139 +msgid "Select display mode for this image." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:261 -msgid "Get LyX size|#L" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:142 +msgid "Set the image width to the inserted value." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:291 -msgid "Corner coordinates (X, Y)" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144 +#, c-format +msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:294 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:298 -#, fuzzy -msgid ", " -msgstr " " - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:303 -msgid "Top right ( |#T" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:146 +msgid "Set the image height to the inserted value." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:309 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:320 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:148 #, fuzzy -msgid " )" -msgstr " " +msgid "Select unit for height." +msgstr "Zvoµte dokument pre otvorenie" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:314 -#, fuzzy -msgid "Bottom left ( |#B" -msgstr "Dole|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:325 -msgid "Units|#U" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150 +msgid "" +"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey " +"aspect ratio." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:333 -msgid "Get values from file|#G" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154 +msgid "" +"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX " +"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which " +"holds the values for the bounding box." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:340 -msgid "Clip to bounding box|#C" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:159 +msgid "Show image only as a rectangle of the original size." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:372 -msgid "Additional LaTeX options|#L" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:401 -#, fuzzy -msgid "Screen size" -msgstr "Pнsmo obrazovky" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:404 -#, fuzzy -msgid "Screen display" -msgstr "[nezobrazenй]" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:433 -#, fuzzy -msgid "Custom|#u" -msgstr "Zбkaznнk" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:449 -#, fuzzy -msgid "Default|#f" -msgstr "Prednastavenэ|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:457 -#, fuzzy -msgid "Monochrome|#M" -msgstr "monochromaticky|#m" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:465 -#, fuzzy -msgid "Grayscale|#G" -msgstr "v odtieтoch №edi|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:473 -#, fuzzy -msgid "Color|#C" -msgstr "Farba:|#b" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:481 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:513 -msgid "Don't display|#D" -msgstr "Nezobrazova»|#b" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:513 -#, fuzzy -msgid "Get LaTeX size|#L" -msgstr "LaTeX|#L" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:190 -#, fuzzy -msgid "LyX View" -msgstr "Zobrazi»" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:191 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Size" -msgstr "LaTeXovэ_Nadpis" - +#. set up the tooltips for the bounding-box-section #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:192 +msgid "The lower left x-value of the bounding box." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:194 +msgid "The lower left y-value of the bounding box." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:196 +msgid "" +"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows " +"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200 +msgid "The upper right y-value of the bounding box." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202 +msgid "Select unit for the bounding box values." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:205 +msgid "" +"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is " +"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the " +"PostScript's b(ig) p(oint)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:210 +msgid "Clip image to the bounding box values." +msgstr "" + +#. set up the tooltips for the extra section +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:243 +msgid "" +"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, " +"negative value clockwise." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:247 +msgid "Insert the point of origin for rotation." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:249 +msgid "Enables use of subfigure with its own caption." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:251 +msgid "Insert the optional subfigure caption." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253 +msgid "" +"Add any additional latex option, which is defined in the graphicx-package " +"and not mentioned in the gui's tabfolders." +msgstr "" + +#. add the different tabfolders +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:258 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "&Sъbor" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259 msgid "Bounding Box" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:193 -#, fuzzy -msgid "Extras" -msgstr "Extra" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:548 -msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:549 -msgid "Cannot use the values from LaTeX size!" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:695 -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111 -msgid "Invalid Length!" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:37 -msgid "Don't typeset|#D" -msgstr "Nesбdza»|#d" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:53 -msgid "Load|#L" -msgstr "Naинta»|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:60 -msgid "File name:|#F" -msgstr "Nбzov sъboru:|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:68 -msgid "Visible space|#s" -msgstr "Viditeµnб medzera|#m" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:75 -msgid "Verbatim|#V" -msgstr "Doslovne|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:83 -msgid "Use input|#i" -msgstr "Pouѕi» vstup|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:91 -msgid "Use include|#U" -msgstr "Pouѕi» zahrnutie|#u" - -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:34 #, fuzzy msgid "Include file" msgstr "Zahrnъ» sъbor|a" -#: src/frontends/xforms/form_index.C:29 -msgid "Keyword|#K" -msgstr "Kµъиovй slovo|#K" - -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:22 src/frontends/xforms/FormLog.C:39 +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:25 msgid "LaTeX Log" msgstr "Log LaTeXu" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:40 +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:34 +#, fuzzy +msgid "LyX: LaTeX Log" +msgstr "Log LaTeXu" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:35 +msgid "LyX: Literate Programming Build Log" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:43 +#, fuzzy +msgid "No LaTeX log file found." +msgstr "Logovacн sъbor LaTeXu nebol nбjdenэ" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:44 +#, fuzzy +msgid "No Literate Programming build log file found." +msgstr "Logovacн sъbor LaTeXu nebol nбjdenэ" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89 +msgid "Close|^[" +msgstr "Zavrie»|^[" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:31 msgid "Maths Decorations & Accents" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:54 -#, fuzzy -msgid "" -"()\n" -"Both|#B" -msgstr "Dole|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:61 -#, fuzzy -msgid "" -")\n" -"Right|#R" -msgstr "Vpravo|#r" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:68 -#, fuzzy -msgid "" -"(\n" -"Left|#L" -msgstr "Vµavo|#a" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59 #, fuzzy msgid "Maths Delimiters" msgstr "Oddeµovaи" -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 -msgid "Rows" -msgstr "Riadky" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35 -msgid "Columns " -msgstr "Stеpce " - -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43 -msgid "Vertical align|#V" -msgstr "Vertikбlne zarovnбvanie|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52 -msgid "Horizontal align|#H" -msgstr "Horizontбlne zarovnбvanie|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59 -msgid "OK " -msgstr "OK " - -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:64 #, fuzzy msgid "Maths Matrix" msgstr "Matica" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:80 msgid "Top | Center | Bottom" msgstr "Hore | Nastred | Dole" -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28 -msgid "Close " -msgstr "Zavrie»" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31 -msgid "Functions" -msgstr "Funkcie" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:94 -msgid "­ Ы" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:109 -msgid "± ґ" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:99 -#, fuzzy -msgid "Ј @" -msgstr " @" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:109 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:250 -msgid "Misc" -msgstr "Rфzne" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:77 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116 -#, fuzzy -msgid "Dots" -msgstr "Dokumenty" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:81 -#, fuzzy -msgid "S т" -msgstr "S " - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:104 -msgid "!(Ј @)" -msgstr "" - #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:70 #, fuzzy msgid "Maths Panel" msgstr "Matematickэ panel" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:85 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:82 src/ext_l10n.h:959 #, fuzzy msgid "Arrows" msgstr "Prechбdza»" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:91 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:87 msgid "Binary Ops" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:92 msgid "Bin Relations" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97 src/ext_l10n.h:545 +#: src/ext_l10n.h:958 +msgid "Greek" +msgstr "Grйcky" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:102 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 +msgid "Misc" +msgstr "Rфzne" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:107 src/ext_l10n.h:960 +#, fuzzy +msgid "Dots" +msgstr "Dokumenty" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:112 msgid "Big Operators" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:128 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:117 #, fuzzy msgid "AMS Misc" msgstr "Rфzne" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:134 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122 msgid "AMS Arrows" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:140 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:127 #, fuzzy msgid "AMS Relations" msgstr "Separбcia" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:146 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:132 msgid "AMS Negated Rel" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:137 msgid "AMS Operators" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:30 -msgid "Thin|#T" -msgstr "Ъzka|#z" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:37 -msgid "Medium|#M" -msgstr "Strednб|S" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:44 -msgid "Thick|#H" -msgstr "©irokб|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:51 -msgid "Negative|#N" -msgstr "Zбpornб|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:58 -msgid "Quadratin|#Q" -msgstr "©tvorcovэ|#©" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:65 -msgid "2Quadratin|#2" -msgstr "2x©tvorcovэ|#2" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:28 #, fuzzy msgid "Maths Spacing" msgstr "Medzera" -#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:46 -#, fuzzy -msgid "textrm" -msgstr "text" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:41 +#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:45 msgid "Maths Styles & Fonts" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:28 -msgid "Alignment" -msgstr "Zarovnanie" - -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42 -msgid "Top|#T" -msgstr "Hore|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:50 -msgid "Middle|#d" -msgstr "Na stred|#s" - -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58 -msgid "Bottom|#B" -msgstr "Dole|#D" - -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:27 +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30 #, fuzzy msgid "Minipage Options" msgstr "Minipage" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:33 -msgid "Right|#R" -msgstr "Vpravo|#r" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:41 -msgid "Left|#f" -msgstr "Vµavo|#µ" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49 -msgid "Block|#c" -msgstr "Do bloku|#b" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:387 -msgid "Center|#n" -msgstr "Na stred|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66 -msgid "Lines" -msgstr "Иiara" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:70 -msgid "Above|#b" -msgstr "Nad|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:77 -msgid "Below|#E" -msgstr "Pod|#p" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83 -#, fuzzy -msgid "Page breaks" -msgstr "Zalomenie strany" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:87 -msgid "Above|#o" -msgstr "Nad|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:94 -msgid "Below|#l" -msgstr "Pod|p" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100 -#, fuzzy -msgid "Vertical spaces" -msgstr "Vertikбlna medzera" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104 -msgid "Above:|#v" -msgstr "Nad:|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:115 -msgid "Keep|#K" -msgstr "Ponecha»|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122 -msgid "Below:|#w" -msgstr "Pod:|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:133 -msgid "Keep|#p" -msgstr "Ponecha»|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:139 -#, fuzzy -msgid "Line spacing" -msgstr "Medzera" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:143 -#, fuzzy -msgid "Spacing:|#S" -msgstr "Riadkovanie|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:152 -#, fuzzy -msgid "Label Width" -msgstr "©нrka znaиky" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:156 -#, fuzzy -msgid "Longest Label:|#g" -msgstr "Dlhб tabuµka|#l" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:164 -msgid "Indent" -msgstr "Odsadenie" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:168 -msgid "No Indent|#I" -msgstr "Bez odsadenia|#i" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:46 -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "Formбt odstavca" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:91 -msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!" +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:114 +msgid "Invalid Length!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:122 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:125 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 +#, fuzzy +msgid "None|Defskip|Smallskip|Medskip|Bigskip|VFill|Length" msgstr "ѕiadna | prednastavenб | malб | strednб | veµkб | vэplnok | dеѕka " -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:129 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:136 #, fuzzy -msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Custom " +msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" msgstr "Jeden | Jeden a pol | Dva | Inй " -#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24 +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:151 +msgid "Add a separator line above this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153 +msgid "Enforce a page break above this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155 +msgid "Add additional space above this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:157 +msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:160 +msgid "Add a separator line below this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 +msgid "Enforce a page break below this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:164 +msgid "Add additional space below this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:166 +msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295 +#, fuzzy +msgid "Block" +msgstr "Do bloku" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:297 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:304 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:311 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:318 +#, fuzzy +msgid " (default)" +msgstr "©tandardnэ" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309 src/ext_l10n.h:1005 +#: src/ext_l10n.h:1308 src/ext_l10n.h:1414 +msgid "Left" +msgstr "Vµavo" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316 src/ext_l10n.h:1006 +#: src/ext_l10n.h:1310 src/ext_l10n.h:1415 +msgid "Right" +msgstr "Vpravo" + +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:28 #, fuzzy msgid "LaTeX preamble" msgstr "Preambula LaTeXu" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:39 src/LyXAction.C:154 -msgid "Save" -msgstr "Uloѕi»" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 -#, fuzzy -msgid "Scale & Resolution" -msgstr "Rie№enie" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 -#, fuzzy -msgid "Fonts used" -msgstr "Pнsmo: " - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110 -#, fuzzy -msgid "Roman|#R" -msgstr "Roman" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:117 -#, fuzzy -msgid "Sans Serif|#S" -msgstr "Sans Serif" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:124 -#, fuzzy -msgid "Typewriter|#T" -msgstr "Pнsacн stroj" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:131 -#, fuzzy -msgid "Encoding|#E" -msgstr "Kуdovanie:" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138 -#, fuzzy -msgid "Rescale bitmap fonts|#b" -msgstr "Pouѕi» stupтovateµnй pнsmo" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:148 -#, no-c-format -msgid "Zoom %|#Z" -msgstr "Zvди№enie %|#Z" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:160 -msgid "Screen DPI|#D" -msgstr "DPI pre obrazovku|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174 -#, fuzzy -msgid "smallest" -msgstr "Najmen№ie" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:177 -#, fuzzy -msgid "smaller" -msgstr "Men№н" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:189 -msgid "larger" -msgstr "vди№ie" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:192 -msgid "largest" -msgstr "najvди№ie" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:198 -msgid "huger" -msgstr "obrovskй" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:225 -#, fuzzy -msgid "Popup Fonts & Encoding" -msgstr "Kуdovanie popup dialуgov" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:227 -#, fuzzy -msgid "Normal Font|#N" -msgstr "Normбlny" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:234 -#, fuzzy -msgid "Bold Font|#B" -msgstr "Pнsmo pre popup dialуgy" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:241 -#, fuzzy -msgid "Popup Encoding|#P" -msgstr "Kуdovanie popup dialуgov" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:247 -msgid "Layout & Bindings" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:249 -msgid "User Interface file|#U" -msgstr "Sъbor s pouѕнva». rozhranнm|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:263 -#, fuzzy -msgid "Bind file|#f" -msgstr "Bind sъbor|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:270 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:677 -#, fuzzy -msgid "Browse...|#w" -msgstr "Prechбdza»...|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:276 -msgid "Dead Keys" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 -#, fuzzy -msgid "Override X Window dead-keys|#O" -msgstr "Nahradi» mаtve klбvesy X-Windows|#O" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:309 -msgid "LyX objects|#L" -msgstr "LyX objekty|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317 -msgid "H|#H" -msgstr "H|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:324 -msgid "S|#S" -msgstr "S|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:333 -msgid "V|#V" -msgstr "V|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:342 -msgid "R|#R" -msgstr "R|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351 -msgid "G|#G" -msgstr "G|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:360 -msgid "B|#B" -msgstr "B|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:369 -msgid "HSV" -msgstr "HSV" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:373 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:387 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1073 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1074 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1343 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1386 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388 -msgid "Modify|#M" -msgstr "Modifikova»|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:418 -msgid "Show banner|#S" -msgstr "Zobrazi» transparent|#s" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:426 -msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "Automatickй mazanie oblastн|A" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:434 -msgid "Exit confirmation|#E" -msgstr "Potvrdenie ukonиenia|#u" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:442 -#, fuzzy -msgid "Display keyboard shortcuts|#k" -msgstr "Zobrazova» klбvesovй skratky" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:450 -msgid "File->New asks for name|#N" -msgstr "Sъbor ->Novй ѕiada» meno |#N" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:458 -#, fuzzy -msgid "Cursor follows scrollbar|#f" -msgstr "Kurzor nasleduje posuvnнk|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:466 -msgid "Dialogs iconify with main window|#i" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:473 -msgid "Wheel mouse jump" -msgstr "Skok kolieska my№i" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:481 -msgid "Autosave interval" -msgstr "Interval automatickйho ukladania" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:491 -msgid "in Monochrome|#M" -msgstr "monochromaticky|#m" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:499 -msgid "in Grayscale|#G" -msgstr "v odtieтoch №edi|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:506 -msgid "in Color|#C" -msgstr "vo Farbe|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:521 -#, fuzzy -msgid "Display Graphics" -msgstr "Grafika" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547 -msgid "Spell command|#S" -msgstr "Kontrola pravopisu | #K" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:555 -msgid "Use alternative language|#a" -msgstr "Pouѕi» alternatнvny jazyk|#a" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:565 -msgid "Use escape characters|#e" -msgstr "©peciбlne znaky|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:575 -msgid "Use personal dictionary|#d" -msgstr "Pouѕi» osobnэ slovnнk|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:592 -msgid "Accept compound words|#w" -msgstr "Akceptova» zloѕenй slovб|#z" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 -msgid "Use input encoding|#i" -msgstr "Pouѕi» kуdovanie vstupu|#v" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:607 -#, fuzzy -msgid "Advanced Options" -msgstr "Extra nastavenia" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:608 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 -msgid "Interface" -msgstr "Rozhranie" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:609 -#, fuzzy -msgid "Language Options" -msgstr "Jazykovй nast." - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:635 -msgid "Package|#P" -msgstr "Balниek|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:642 -msgid "Default language|#l" -msgstr "Prednastavenэ jazyk|#j" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:649 -msgid "" -"Keyboard\n" -"map|#K" -msgstr "" -"Klavesnicovб\n" -"mapa|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:657 -msgid "1st|#1" -msgstr "1|#1" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:664 -msgid "2nd|#2" -msgstr "2|#2" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:671 -#, fuzzy -msgid "Browse...|#o" -msgstr "Prechбdza»...|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:683 -msgid "RtL support|#R" -msgstr "Podpora zprava doµava|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:691 -msgid "Auto begin|#b" -msgstr "Automatickэ zaиiatok|#z" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:699 -#, fuzzy -msgid "Use babel|#U" -msgstr "Pouѕi» zahrnutie|#u" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:707 -msgid "Mark foreign|#M" -msgstr "Oznaиi» cudzie|#O" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715 -msgid "Auto finish|#f" -msgstr "Automatickэ koniec|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:723 -#, fuzzy -msgid "Global|#G" -msgstr "G|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:731 -msgid "Command start|#s" -msgstr "Poиiatoиnэ prнkaz|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:738 -msgid "Command end|#e" -msgstr "Ukonиovacн prнkaz|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771 -#, fuzzy -msgid "All formats|#l" -msgstr "V№etky formбty|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:779 -msgid "Format|#F" -msgstr "Formбt|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:786 -msgid "GUI name|#G" -msgstr "GUI nбzov|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:793 -msgid "Shortcut|#S" -msgstr "Klбvesovб skratka|#s" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:800 -msgid "Extension|#E" -msgstr "Prнpona|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:807 -msgid "Viewer|#V" -msgstr "Prehliadaи|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:887 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1104 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1106 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379 -msgid "Add|#A" -msgstr "Prida»|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:821 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:894 -msgid "Delete|#D" -msgstr "Vymaza»|#m" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851 -#, fuzzy -msgid "All converters|#l" -msgstr "V№etky konvertory|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:859 -msgid "From|#F" -msgstr "Z|#Z" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:866 -msgid "To|#T" -msgstr "Do|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:873 -msgid "Converter|#C" -msgstr " Konvertor|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:880 -#, fuzzy -msgid "Extra flags|#E" -msgstr "Upravi» sъbor|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:924 -msgid "Default path|#p" -msgstr "Prednastavenб cesta|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:930 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:940 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:955 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:970 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:997 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 -msgid "Browse..." -msgstr "Prechбdza»..." - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:934 -msgid "Template path|#T" -msgstr "Cesta k №ablуnam|#№" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:944 -msgid "Temp dir|#d" -msgstr "Doиasnэ prieиinok|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:959 -msgid "Check last files|#C" -msgstr "Kontrola poslednэch sъborov|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:974 -msgid "Last file count|#L" -msgstr "Poиet poslednэch sъborov|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:986 -msgid "Backup path|#B" -msgstr "Cesta k zбlohбm|#z" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1001 -msgid "LyXServer pipe|#S" -msgstr "Rъra LyXServeru|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1034 -msgid "date format|#f" -msgstr "formбt dбtumu|#f" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1063 -msgid "name" -msgstr "nбzov" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1066 -msgid "adapt output" -msgstr "adaptбcia vэstupu" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1069 -msgid "Printer Command and Flags" -msgstr "Prнkaz tlaиiarne a jeho prнznaky" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1071 -msgid "command" -msgstr "prнkaz" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1074 -msgid "page range" -msgstr "rozsah strбn" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1077 -msgid "copies" -msgstr "kуpie" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1080 -msgid "reverse" -msgstr "opaиnй" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1083 -msgid "to printer" -msgstr "do tlaиiarne" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1086 -msgid "file extension" -msgstr "prнpona sъboru" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1089 -msgid "spool command" -msgstr "spool prнkaz" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1092 -msgid "paper type" -msgstr "typ papiera" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1095 -msgid "even pages" -msgstr "pбrne strany" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1098 -msgid "odd pages" -msgstr "nepбrne strany" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1101 -msgid "collated" -msgstr "usporiadanй" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1104 -msgid "landscape" -msgstr "na №нrku" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1107 -msgid "to file" -msgstr "do sъboru" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1110 -msgid "extra options" -msgstr "extra nastavenia" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1113 -msgid "spool printer prefix" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1116 -msgid "paper size" -msgstr "veµkos» papiera" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1146 -msgid "Ascii line length|#A" -msgstr "Dеѕka Acsii riadku|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1158 -msgid "TeX encoding|#T" -msgstr "TeX kуdovanie|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1165 -msgid "Default paper size|#p" -msgstr "Prednastavenб veµkos» papiera|#p" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1172 -msgid "Outside code interaction" -msgstr "Interakcia s vonkaj№нm kуdom" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1175 -msgid "ascii roff|#r" -msgstr "ascii roff|#r" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1182 -msgid "checktex|#c" -msgstr "checktex|#c" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1189 -#, fuzzy -msgid "DVI paper option|#D" -msgstr "extra nastavenia" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1196 -msgid "Autoreset Class Options on change|#u" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:73 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:79 src/ext_l10n.h:1180 +#: src/ext_l10n.h:1185 msgid "Preferences" msgstr "Nastavenia" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:186 msgid "Look & Feel" msgstr "Vzhµad" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:201 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189 msgid "Lang Opts" msgstr "Jazykovй nast." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:192 #, fuzzy msgid "Conversion" msgstr "Chyby konverzie!" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:195 msgid "Inputs" msgstr "Vstup" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 -msgid "Outputs" -msgstr "Vэstup" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 src/ext_l10n.h:1163 +#: src/ext_l10n.h:1196 msgid "Screen Fonts" msgstr "Pнsmo obrazovky" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 -msgid "Colors" -msgstr "Farby" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 +msgid "Interface" +msgstr "Rozhranie" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 msgid "Formats" msgstr "Formбty" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 -msgid "Converters" -msgstr "Konvertor" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 -msgid "Paths" -msgstr "Cesty" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 -msgid "Printer" -msgstr "Tlaиiareт" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243 src/ext_l10n.h:1186 msgid "Spell checker" msgstr "Kontrola pravopisu" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:508 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "LyX objekty, ktorэm mфѕu by» priradenй farby." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:514 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511 msgid "" "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." msgstr "" "Modifikovanie farby LyX objektov. Poznбmka: musнte stlaиi» \"Pouѕi»\" , aby " "do№lo k zmene." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:519 msgid "Find a new color." msgstr "Nбjs» novъ farbu." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:526 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." msgstr "Prepnъ» medzi RGB a HSV farebnэm priestorom." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:709 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:705 msgid "GUI background" msgstr "GUI pozadie" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:715 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:711 msgid "GUI text" msgstr "GUI text" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:721 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:717 msgid "GUI selection" msgstr "GUI zvolenй" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:727 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:723 msgid "GUI pointer" msgstr "GUI ukazovateµ" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:958 msgid "All the currently defined converters known to LyX." msgstr "V№etky aktuбlne definovanй konvertory znбme LyXu." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:968 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:961 msgid "Convert \"from\" this format" msgstr "Skonvertuj \"z\" tohoto formбtu" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:970 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:964 msgid "Convert \"to\" this format" msgstr "Skonvertuj \"do\" tohoto formбtu" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:967 +#, fuzzy msgid "" "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " -"without its extension and $$o is the name of the output file." +"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be " +"used as path to LyX's own collection of conversion scripts." msgstr "" "Prнkaz pre konverziu. $$i je nбzov vstupnйho sъboru, $$b je nбzov sъboru bez " "prнpony a $$o je nбzov vэstupnйho sъboru." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:974 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:973 msgid "" "Extra information for the Converter class, whether and how to parse the " "result, and various other things." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:976 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:977 msgid "" "Remove the current converter from the list of available converters. Note: " "you must then \"Apply\" the change." @@ -8062,12 +2819,12 @@ msgstr "" "Odstrбni aktuбlny konvertor zo zoznamu dostupnэch konvertorov. Poznбmka: na " "aplikovanie zmeny musнte stlaиi» \"Pouѕi»\". " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1250 msgid "Add" msgstr "Prida»" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:979 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:982 msgid "" "Add the current converter to the list of available converters. Note: you " "must then \"Apply\" the change." @@ -8075,7 +2832,7 @@ msgstr "" "Pridanie aktuбlneho konvertora do zoznamu dostupnэch konvertorov. Poznбmka: " "na aplikovanie zmeny musнte stlaиi» \"Pouѕi»\". " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:985 msgid "" "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " "the change." @@ -8083,11 +2840,29 @@ msgstr "" "Modifikovanie obsahu aktuбlneho konvertora. Poznбmka: na aplikovanie zmeny " "musнte stlaиi» \"Pouѕi»\". " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1229 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1077 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1078 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1116 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1118 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1351 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1352 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1396 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1398 +msgid "Modify|#M" +msgstr "Modifikova»|#M" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1108 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1110 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1387 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1389 +msgid "Add|#A" +msgstr "Prida»|#P" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1227 msgid "All the currently defined formats known to LyX." msgstr "V№etky aktuбlne definovanй a znбme formбty pre LyX." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1231 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1230 msgid "The format identifier." msgstr "Identifikбtor formбtu." @@ -8095,20 +2870,20 @@ msgstr "Identifik msgid "The format name as it will appear in the menus." msgstr "Nбzov formбtu, tak ako sa objavн v ponuke." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1236 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." msgstr "" "Klбvesovй skratky. Pouѕite pнsmenб v nбzve GUI. Citlivй na veµkos» pнsmen." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1237 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1240 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." msgstr "Pouѕitй pre rozoznanie formбtu sъboru. Napr. ps, pdf, tex." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1239 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243 msgid "The command used to launch the viewer application." msgstr "Prнkaz pre spustenie aplikбcie na prezeranie." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246 msgid "" "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " "then \"Apply\" the change." @@ -8116,7 +2891,7 @@ msgstr "" "Odstrбni aktuбlny formбt zo zoznamu dostupnэch formбtov. Poznбmka: na " "aplikovanie zmeny musнte stlaиi» \"Pouѕi»\"." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 msgid "" "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " "\"Apply\" the change." @@ -8124,7 +2899,7 @@ msgstr "" "Pridб aktuбlny formбt do zoznamu dostupnэch formбtov. Poznбmka: na " "aplikovanie zmeny musнte stlaиi» \"Pouѕi»\". " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254 msgid "" "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " "change." @@ -8132,88 +2907,52 @@ msgstr "" "Modifikбcia obsahu aktuбlneho formбtu. Poznбmka: na aplikovanie zmeny musнte " "stlaиi» \"Pouѕi»\". " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1367 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "Nemфѕem odstrбni» Formбt pouѕнvanэ Konvertorom. Odstrбтte najprv konvertor." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1528 -msgid "Sys Bind|#S#s" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1857 +msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1532 -#, fuzzy -msgid "User Bind|#U#u" -msgstr "Pouѕi» zahrnutie|#u" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1536 -msgid "Bind file" -msgstr "Bind sъbor" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1540 -#, fuzzy -msgid "Sys UI|#S#s" -msgstr "Systйmovй rozhranie" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1544 -#, fuzzy -msgid "User UI|#U#u" -msgstr "Pouѕнvateµovo rozhranie" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1548 -msgid "UI file" -msgstr "UI sъbor" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1743 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1750 -#, fuzzy -msgid "Key maps|#K#k" -msgstr "Klбvesovй mapy" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1747 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1754 -msgid "Keyboard map" -msgstr "Klбvesnicovй mapy" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1984 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1946 #, fuzzy msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 " msgstr "implicitnб | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2230 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2187 msgid "Default path" msgstr "©tandardnб cesta" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2233 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191 msgid "Template path" msgstr "Cesta k №ablуnam" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236 -msgid "Temp dir" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2195 +#, fuzzy +msgid "Temporary dir" msgstr "Doиasnэ prieиinok" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2238 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2199 #, fuzzy -msgid "User|#U#u" -msgstr "Pouѕнvateµ1|#1" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2241 -msgid "Lastfiles" +msgid "Last files" msgstr "Poslednй sъbory" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2244 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2203 msgid "Backup path" msgstr "Cesta k zбlohбm" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2247 -msgid "LyX Server pipes" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2207 +#, fuzzy +msgid "LyX server pipes" msgstr "Rъry LyX Serveru" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2699 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2657 msgid "Fonts must be positive!" msgstr "Pнsmo musн by» pozitнvne!" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2722 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2680 msgid "" "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " "large > larger > largest > huge > huger." @@ -8221,663 +2960,439 @@ msgstr "" "Pнsma musia vstupova» v poradн drobnй > skript > poznбmka > malй > normбlne " "> veµkй > vди№ie > najvди№ie > obrovskй > ozrutnй" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2849 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2806 #, fuzzy msgid " ispell | aspell " msgstr " ѕiadne | ispell | aspell " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2942 -msgid "Personal dictionary" -msgstr "Osobnэ slovnнk" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:36 -msgid "Printer|#P" -msgstr "Tlaиiareт|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:72 -msgid "All Pages|#G" -msgstr "V№etky strany|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:80 -msgid "Only Odd Pages|#O" -msgstr "Iba nepбrne strany|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:88 -msgid "Only Even Pages|#E" -msgstr "Iba pбrne strany|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 -msgid "Normal Order|#N" -msgstr "Normбlne poradie|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:107 -msgid "Reverse Order|#R" -msgstr "Opaиnй poradie|#p" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:116 -msgid "Pages:" -msgstr "Strany:" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:120 -msgid "Count:" -msgstr "Poиet:" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:125 -msgid "Collated|#C" -msgstr "Usporiadanй|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:131 -msgid "to" -msgstr "na" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:136 -msgid "Order" -msgstr "Poradie" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:142 -msgid "Print to" -msgstr "Tlaи do" - -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:29 +#. set up the tooltips for Destination +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:77 #, fuzzy -msgid "Buffer|#B" -msgstr "B|#B" +msgid "Select for printer output." +msgstr "Zvoli» po koniec riadku" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 -msgid "Update|#U" -msgstr "Aktualizova»|#A" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79 +#, fuzzy +msgid "Enter printer command." +msgstr "Vykonanie prнkazu" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48 -msgid "Sort|#S" -msgstr "Triedenie|#T" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81 +#, fuzzy +msgid "Select for file output." +msgstr "Zvoµte " -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56 -msgid "Name:|#N" -msgstr "Nбzov|#N" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83 +#, fuzzy +msgid "Enter file name as print destination." +msgstr "Vloѕte nбzov novйho dokumentu" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:61 -msgid "Ref:" -msgstr "Odkaz:" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85 +msgid "Browse directories for file name." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:64 -msgid "Reference type|#R" -msgstr "Typ referencie|#O" +#. set up the tooltips for Range +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:89 +#, fuzzy +msgid "Select for printing all pages." +msgstr "Tlaиi» kaѕdъ stranu" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:73 -msgid "Goto reference|#G" -msgstr "Нs» na referenciu|#Н" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91 +msgid "Select for printing a specific page range." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:139 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93 +#, fuzzy +msgid "First page." +msgstr "Prvй_meno" + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95 +#, fuzzy +msgid "Last page." +msgstr "Jazyk:" + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97 +#, fuzzy +msgid "Print the odd numbered pages." +msgstr "Tlaиi» iba strany s nepбrnym инslom" + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99 +#, fuzzy +msgid "Print the even numbered pages." +msgstr "Tlaиi» iba strany s pбrnym инslom" + +#. set up the tooltips for Copies +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:103 +#, fuzzy +msgid "Number of copies to be printed." +msgstr "Poиet tlaиenэch kуpiн" + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105 +#, fuzzy +msgid "Sort the copies." +msgstr "Usporiada» viacnбsobnй kуpie" + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108 +#, fuzzy +msgid "Reverse the order of the printed pages." +msgstr "Nastavenie pre tlaи strбn v opaиnom poradн." + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:37 src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:1234 +msgid "Reference" +msgstr "Referencia" + +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:70 +#, fuzzy +msgid "Select a document for references." +msgstr "Zvoµte dokument pre otvorenie" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72 +#, fuzzy +msgid "Sort the references alphabetically." +msgstr "Triedi» referencie podµa abecedy?" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:74 src/frontends/xforms/FormRef.C:281 +#, fuzzy +msgid "Go to selected reference." +msgstr "Choп na referenciu" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76 +#, fuzzy +msgid "Update the list of references." +msgstr "Upravi» nastavenia" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:78 +msgid "Select format style of the reference." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:182 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** V dokumente nie sъ ѕiadne oznaиenia ***" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:31 -msgid "Find|#n" -msgstr "Nбjs»|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:40 -msgid "Replace with|#W" -msgstr "Nahradi» s|#s" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:49 -msgid "Forwards >|#F^s" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:278 +msgid "Go back to original place." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:57 -msgid " < Backwards|#B^r" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:65 -msgid "Replace|#R#r" -msgstr "Nahradi»|#N#n" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:81 -msgid "Case sensitive|#s#S" -msgstr "Citlivэ na veµkos»|#c#C" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:88 -msgid "Match word|#M#m" -msgstr "zhodnй slovб|#h#H" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:95 -msgid "Replace All|#A#a" -msgstr "Nahradi» v№etko|#A#a" - -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:280 #, fuzzy -msgid "LyX: Find and Replace" +msgid "Go to" +msgstr "&Dole" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:29 +#, fuzzy +msgid "Find and Replace" msgstr "Nбjs» a nahradi»" -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:29 -#, fuzzy -msgid "Export format|#E" -msgstr "Potvrdenie ukonиenia|#u" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:46 +msgid "Enter the string you want to find." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:38 -#, fuzzy -msgid "Command|#C" -msgstr "Prнkaz::|#K" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48 +msgid "Enter the replacement string." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50 +msgid "Continue to next search result." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52 +msgid "Replace search result by replacement string." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54 +msgid "Replace all by replacement string." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56 #, fuzzy -msgid "Send document to command" -msgstr "Odovzda» dokument prнkazu" +msgid "Do case sensitive search." +msgstr "Citlivэ na veµkos»|#c#C" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58 +msgid "Search only matching words." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60 +msgid "Search backwards." +msgstr "" #. Set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:46 +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49 msgid "" "Export the buffer to this format before running the command below on it." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49 +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:52 msgid "" "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will " "be replaced by the name of this file." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34 -msgid "Replace" -msgstr "Nahradi»" +#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26 +#, fuzzy +msgid "Show File" +msgstr "Skrбtenэnadpis" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42 -msgid "Spellchecker Options...|#O" -msgstr "Nastavenie pravopisu...|#N" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:58 +msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:49 -msgid "Start spellchecking|#S" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61 +msgid "List of replacement suggestions from dictionary." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:65 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:134 +#, fuzzy +msgid "Start the spellingchecker." msgstr "Zaиa» kontrolu|#k" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:56 -msgid "Insert in personal dictionary|#I" -msgstr "Vloѕi» do osobnйho slovnнka|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:63 -msgid "Ignore word|#g" -msgstr "Ignorova» slovo|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:70 -msgid "Accept word in this session|#A" -msgstr "Akceptova» slovo pre tъto relбciu|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:77 -msgid "Stop spellchecking|#T" -msgstr "Preru№i» kontrolu|#r" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:84 -msgid "Close Spellchecker|#C^[" -msgstr "Zavrie»|#Z^[" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:91 -#, no-c-format -msgid "0 %" -msgstr "0 %" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:95 -#, no-c-format -msgid "100 %" -msgstr "100 %" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:99 -msgid "Replace word|#R" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:67 +#, fuzzy +msgid "Replace unknown word." msgstr "Nahradi» slovo|#h" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:69 #, fuzzy -msgid "LyX: Spellchecker" -msgstr "Kontrola pravopisu" +msgid "Ignore unknown word." +msgstr "Ignorova» slovo|#g" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 -msgid "Append Column|#A" -msgstr "Prida» stеpec|#a" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78 -msgid "Delete Column|#O" -msgstr "Odstrбni» stеpec|#d" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85 -msgid "Append Row|#p" -msgstr "Prida» riadok|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92 -msgid "Delete Row|#w" -msgstr "Odstrбni» riadok|#O" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99 -msgid "Set Borders|#S" -msgstr "Nastav okraje|#s" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106 -msgid "Unset Borders|#U" -msgstr "Zru№ okraje|#№" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113 -msgid "Longtable|#L" -msgstr "Dlhб tabuµka|#l" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:433 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:71 #, fuzzy -msgid "Rotate 90°|#9" -msgstr "Otoиi» o 90|#9" +msgid "Accept unknown word as known in this session." +msgstr "Akceptova» slovo pre tъto relбciu|#A" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124 -msgid "Spec. Table" -msgstr "©pec. tabuµka" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:149 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:307 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:73 #, fuzzy -msgid "Fixed Width" -msgstr "©нrka" +msgid "Add unknown word to personal dictionary." +msgstr "Vloѕi» do osobnйho slovnнka|#V" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:152 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313 -msgid "Borders" -msgstr "Okraje" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310 -msgid "H. Alignment" -msgstr "H. Zarovnanie" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 -msgid "Special column" -msgstr "Zvlб№tny stеpec" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:405 -msgid " |#W" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:75 +msgid "Shows word count and progress on spell check." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:171 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:317 -msgid "Top|#t" -msgstr "Hore|#h" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:179 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:325 -msgid "Bottom|#b" -msgstr "Dole|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:187 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:333 -msgid "Left|#l" -msgstr "Vµavo|#µ" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:195 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:341 -msgid "Right|#r" -msgstr "Vpravo|#r" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:204 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:350 -msgid "Left|#e" -msgstr "Vµavo|#µ" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359 -msgid "Right|#i" -msgstr "Vpravo|#p" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:221 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:367 -msgid "Center|#c" -msgstr "Na stred|#s" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:378 -msgid "Top|#p" -msgstr "Hore|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:395 -msgid "Bottom|#o" -msgstr "Dole|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:413 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:126 #, fuzzy -msgid "LaTeX Argument|#A" -msgstr "Zarovnanie|#A" +msgid "Stop" +msgstr "na" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:267 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:439 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:126 #, fuzzy -msgid " |#L" -msgstr "LyX|#L" +msgid "Start" +msgstr "Stav" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447 -msgid "V. Alignment" -msgstr "V. Zarovnanie" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:301 -msgid "Special Cell" -msgstr "Zvlб№tna bunka" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:304 -msgid "Special Multicolumn" -msgstr "©peciбlne pre viac stеpcov" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:421 -msgid "Multicolumn|#M" -msgstr "Viacstеpcovб|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:427 -msgid "Use Minipage|#s" -msgstr "Pouѕi» Minipage|#u" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:478 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:480 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:482 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:484 src/lyxfont.C:61 -msgid "On" -msgstr "Zapnutй" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:487 -msgid "Page break on the current row|#B" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:496 -msgid "Header" -msgstr "Hlaviиka" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:499 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:133 #, fuzzy -msgid "First Header" -msgstr "Hlaviиka" +msgid "Stop the spellingchecker." +msgstr "Zaиa» kontrolu|#k" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:502 -msgid "Footer" -msgstr "Pдta" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:505 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:43 #, fuzzy -msgid "Last Footer" -msgstr "Poslednб pдta|#l" +msgid "Edit table settings" +msgstr "Minipage" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:520 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:522 -msgid "Is Empty" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:524 -#, fuzzy -msgid "Border Above" -msgstr "Okraje" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:527 -#, fuzzy -msgid "Border Below" -msgstr "Okraje" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:530 -#, fuzzy -msgid "Contents" -msgstr "Konvertor" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:41 -msgid "Tabular Layout" -msgstr "Formбt tabuµky" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116 msgid "Tabular" msgstr "Tabuµka" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:143 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118 msgid "Column/Row" msgstr "Stеpec/Riadok" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:145 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120 msgid "Cell" msgstr "Bunka" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:147 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122 msgid "LongTable" msgstr "Dlhб tabuµka" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:558 -#, fuzzy -msgid "Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Varovanie: zlб poloha kurzoru, obnovenй okno" - -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:32 msgid "Insert Tabular" msgstr "Vloѕi» tabuµku" -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:39 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Classes|#C" -msgstr "Trieda:|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:50 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Styles|#S" -msgstr "TeX №tэl|X" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:60 -#, fuzzy -msgid "BibTeX Styles|#B" -msgstr "TeX №tэl|X" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:74 -#, fuzzy -msgid "Rescan|#R" -msgstr "Znova naинta»|#Z#z" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:82 -#, fuzzy -msgid "View|#V" -msgstr "Prezeranie|P" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:90 -#, fuzzy -msgid "Show Path|#P" -msgstr "Zobrazi» transparent|#s" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:99 -msgid "Run Texhash|#T" +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:45 +msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles" msgstr "" #. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43 -msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:46 -msgid "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49 +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:51 msgid "" -"Runs the script \"texhash\" which builds the a new LaTeX tree. Needed if you " -"install a new TeX class or style. To execute it, you need the write " -"permissions for the tex-dirs, often /var/lib/texmf and other." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:52 -msgid "" -"View full path or only file name. Full path is needed to view the contents " -"of a file." +"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if " +"the corresponding LyX layout file exists." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55 -msgid "" -"Shows the installed LaTeX Document classes. Remember, that these classes are " -"only available in LyX if a corresponding LyX layout file exists!" +msgid "Show full path or only file name." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58 -msgid "" -"Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by " -"default, like \"babel\" or through \\usepackage{} in LaTeX " -"preamble." +msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61 -msgid "" -"Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through " -"insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style." +msgid "Double click to view contents of file." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:30 -#, fuzzy -msgid "Replace|^R" -msgstr "Nahradi»" +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66 +msgid "" +"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you " +"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-" +"dirs, often /var/lib/texmf and others." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:38 -#, fuzzy -msgid "Close|^C" -msgstr "Zavrie»|Z" - -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:45 -#, fuzzy -msgid "Entry : " -msgstr "Vloѕi» znaиku:" - -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:48 -#, fuzzy -msgid "Selection :" -msgstr "Vэber" - -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:52 -#, fuzzy -msgid "Meanings|#M" -msgstr "Minipage|#M" - -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:32 -#, fuzzy -msgid "LyX: Thesaurus" -msgstr "Synonymickэ slovnнk" - -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 -msgid "Type|#T" -msgstr "Typ|#T" - -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:32 src/insets/insettoc.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:33 msgid "Table of Contents" msgstr "Obsah" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:108 src/frontends/xforms/FormToc.C:119 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121 #, fuzzy msgid "*** No Lists ***" msgstr "*** Bez dokumentu ***" -#: src/frontends/xforms/form_url.C:29 -msgid "URL|#U" -msgstr "URL|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_url.C:38 -msgid "Name|#N" -msgstr "Nбzov|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_url.C:47 -msgid "HTML type|#H" -msgstr "HTML typ|#H" - -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:24 +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27 msgid "Url" msgstr "Url" -#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:23 +#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:27 #, fuzzy msgid "Version Control Log" msgstr "Kontrola verzie|K" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127 +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:69 +msgid "Enter width for the float." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:71 +msgid "" +"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to " +"the left if page number is even." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:74 +msgid "" +"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the " +"right if page number is even." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:77 +msgid "Forces float to the left in the paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:79 +msgid "Forces float to the right in the paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:126 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "Chyba! Nemфѕem tlaиi»!" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:128 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "Skontrolujte 'rozsah strбn'!" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:375 -#, fuzzy, c-format -msgid "No Table of contents%i" -msgstr "Bez obsahu%i" +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:259 src/ext_l10n.h:369 +msgid "More" +msgstr "Пal№ie" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:401 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:425 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:460 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:356 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:380 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:415 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:461 msgid "The absolute path is required." msgstr "Je poѕadovanб absolъtna cesta." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:407 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:471 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:362 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:386 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472 msgid "Directory does not exist." msgstr "Prieиinok neexistuje." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:412 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:476 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:367 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 msgid "Cannot write to this directory." msgstr "Chyba! Nemфѕem zapisova» do tohoto prieиinku." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:436 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:391 msgid "Cannot read this directory." msgstr "Chyba! Nemфѕem инta» z tohoto prieиinku." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:500 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:409 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455 msgid "No file input." msgstr "Bez sъboru na vstupe." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:482 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:528 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:437 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:483 msgid "A file is required, not a directory." msgstr "Poѕadovanэ je sъbor, nie prieиinok." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:487 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:442 msgid "Cannot write to this file." msgstr "Nemфѕem zapisova» do tohoto sъboru." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:522 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:477 msgid "Cannot read from this directory." msgstr "Chyba! Nemфѕem инta» z tohoto prieиinka." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:533 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:488 msgid "File does not exist." msgstr "Sъbor neexistuje." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:538 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:493 msgid "Cannot read from this file." msgstr "Nemфѕem инta» z tohoto sъboru." -#: src/importer.C:42 -msgid "Importing" +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:99 +msgid "[End of history]" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:113 +msgid "[Beginning of history]" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:127 +msgid "[no match]" +msgstr "" + +#: src/importer.C:44 +#, fuzzy, c-format +msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importujem" -#: src/importer.C:61 +#: src/importer.C:63 #, fuzzy msgid "Cannot import file" msgstr "Nemфѕem importova» sъbor" -#: src/importer.C:62 -msgid "No information for importing from " +#: src/importer.C:64 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for importing from %1$s" msgstr "®iadne informбcie o importe z " #. we are done -#: src/importer.C:85 +#: src/importer.C:87 msgid "imported." msgstr "importovanй." -#: src/insets/insetbib.C:137 +#: src/insets/insetbib.C:146 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Referencie generovanй BibTeXom" -#: src/insets/inset.C:104 +#: src/insets/inset.C:118 msgid "Opened inset" msgstr "Otvorenб prнloha" -#: src/insets/insetcaption.C:64 +#: src/insets/insetcaption.C:67 #, fuzzy msgid "Opened Caption Inset" msgstr "Otvorenэ objekt prнlohy" -#: src/insets/insetcaption.C:82 +#: src/insets/insetcaption.C:87 #, fuzzy msgid "Float" msgstr "Plбvajъce|l" @@ -8886,47 +3401,47 @@ msgstr "Pl msgid "Opened error" msgstr "Otvorenб chyba" -#: src/insets/insetert.C:234 +#: src/insets/insetert.C:233 msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Otvorenэ ERT prнlohy" -#: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2049 +#: src/insets/insetert.C:248 src/insets/insettabular.C:2090 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Nemoѕnб operбcia!" -#: src/insets/insetert.C:250 +#: src/insets/insetert.C:249 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "" -#: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2051 -#: src/insets/insettext.C:1392 +#: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092 +#: src/insets/insettext.C:1421 msgid "Sorry." msgstr "Ґutujem." -#: src/insets/insetert.C:499 src/insets/insetert.C:510 +#: src/insets/insetert.C:507 src/insets/insetert.C:518 msgid "ERT" msgstr "" -#: src/insets/insetfloat.C:119 +#: src/insets/insetfloat.C:127 #, fuzzy msgid "float: " msgstr "objekt:" -#: src/insets/insetfloat.C:218 +#: src/insets/insetfloat.C:224 msgid "Opened Float Inset" msgstr "Otvorenэ objekt prнlohy" -#: src/insets/insetfloat.C:317 +#: src/insets/insetfloat.C:325 msgid "float:" msgstr "objekt:" -#: src/insets/insetfloatlist.C:41 +#: src/insets/insetfloatlist.C:54 msgid "ERROR: Nonexistent float type!" msgstr "" -#: src/insets/insetfloatlist.C:114 -#, fuzzy -msgid "List of " +#: src/insets/insetfloatlist.C:131 +#, fuzzy, c-format +msgid "List of %1$s" msgstr "Zoznam tabuliek" #: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47 @@ -8937,90 +3452,100 @@ msgstr "p msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Otvorenб poznбmka pod иiarou prнlohy" -#: src/insets/insetgraphics.C:181 +#: src/insets/insetgraphics.C:225 msgid "Waiting for draw request to start loading..." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:184 +#: src/insets/insetgraphics.C:228 msgid "Loading..." msgstr "Naинtavam..." -#: src/insets/insetgraphics.C:187 +#: src/insets/insetgraphics.C:231 #, fuzzy msgid "Converting to loadable format..." msgstr "Skonvertuj \"do\" tohoto formбtu" -#: src/insets/insetgraphics.C:190 +#: src/insets/insetgraphics.C:234 +msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap." +msgstr "" + +#: src/insets/insetgraphics.C:237 #, fuzzy -msgid "Loaded. Scaling etc..." +msgid "Scaling etc..." msgstr "Naинtavam..." -#: src/insets/insetgraphics.C:193 +#: src/insets/insetgraphics.C:240 +#, fuzzy +msgid "Ready to display" +msgstr "[nezobrazenй]" + +#: src/insets/insetgraphics.C:243 #, fuzzy msgid "No file found!" msgstr "Logovacн sъbor LaTeXu nebol nбjdenэ" -#: src/insets/insetgraphics.C:196 -msgid "Error loading file into memory" -msgstr "" - -#: src/insets/insetgraphics.C:199 +#: src/insets/insetgraphics.C:246 #, fuzzy msgid "Error converting to loadable format" msgstr "Chyba pri konverziн" -#: src/insets/insetgraphics.C:202 -#, fuzzy -msgid "Error scaling etc" -msgstr "Chyba pri инtanн" +#: src/insets/insetgraphics.C:249 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:205 +#: src/insets/insetgraphics.C:252 +#, fuzzy +msgid "Error generating the pixmap" +msgstr "Chyba pri konverziн" + +#: src/insets/insetgraphics.C:255 #, fuzzy msgid "No image" msgstr "®iadne zmeny" -#: src/insets/insetgraphics.C:208 -msgid "Loaded but not displaying" -msgstr "" - -#: src/insets/insetgraphics.C:663 +#: src/insets/insetgraphics.C:636 #, fuzzy msgid "Cannot copy file" msgstr "Nemфѕem si prezrie» sъbor" -#: src/insets/insetgraphics.C:664 +#: src/insets/insetgraphics.C:637 #, fuzzy msgid "into tempdir" msgstr "Doиasnэ prieиinok" -#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert -#. images to ascii approximation. -#. 1. Convert file to ascii using gifscii -#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream. -#. at least we send the filename -#: src/insets/insetgraphics.C:799 +#: src/insets/insetgraphics.C:669 #, fuzzy -msgid "Graphic file:" +msgid "Cannot convert Image (not existing file?)" +msgstr "Nemфѕem konvertova» sъbor" + +#: src/insets/insetgraphics.C:670 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for converting from %1$s to %2$s" +msgstr "®iadne informбcie pre konverziu z " + +#: src/insets/insetgraphics.C:761 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphic file: %1$s" msgstr "Grafickэ sъbor|#f" -#: src/insets/insetinclude.C:172 +#: src/insets/insetinclude.C:206 src/ext_l10n.h:918 msgid "Input" msgstr "Vstup" -#: src/insets/insetinclude.C:173 +#: src/insets/insetinclude.C:207 msgid "Verbatim Input" msgstr "Doslovnэ vstup" -#: src/insets/insetinclude.C:174 +#: src/insets/insetinclude.C:208 #, fuzzy msgid "Verbatim Input*" msgstr "Doslovnэ vstup" -#: src/insets/insetindex.C:24 +#: src/insets/insetindex.C:33 msgid "Idx" msgstr "Idx" -#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:438 +#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/math_hullinset.C:796 msgid "Enter label:" msgstr "Vloѕi» znaиku:" @@ -9032,23 +3557,23 @@ msgstr "zoznam" msgid "Opened List Inset" msgstr "Otvorenэ zoznam prнloh" -#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41 +#: src/insets/insetmarginal.C:34 src/insets/insetmarginal.C:42 msgid "margin" msgstr "okraje" -#: src/insets/insetmarginal.C:54 +#: src/insets/insetmarginal.C:55 msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Otvorenэ poznбmka na okraji prнlohy" -#: src/insets/insetminipage.C:66 +#: src/insets/insetminipage.C:68 msgid "minipage" msgstr "minipage" -#: src/insets/insetminipage.C:227 +#: src/insets/insetminipage.C:229 msgid "Opened Minipage Inset" msgstr "Otvorenэ minipage prнlohy" -#: src/insets/insetnote.C:39 src/LColor.C:65 +#: src/insets/insetnote.C:39 src/LColor.C:64 msgid "note" msgstr "poznбmka" @@ -9057,73 +3582,100 @@ msgstr "pozn msgid "Opened Note Inset" msgstr "Otvorenэ objekt prнlohy" -#: src/insets/insetparent.C:43 -msgid "Parent:" +#: src/insets/insetoptarg.C:39 src/insets/insetoptarg.C:49 +#, fuzzy +msgid "opt" +msgstr "&Hore" + +#: src/insets/insetoptarg.C:61 +#, fuzzy +msgid "Opened Optional Argument Inset" +msgstr "Otvorenэ objekt prнlohy" + +#: src/insets/insetparent.C:45 +#, fuzzy, c-format +msgid "Parent: %1$s" msgstr "Rodiи:" -#: src/insets/insetref.C:110 +#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127 src/ext_l10n.h:456 +msgid "Standard" +msgstr "©tandard" + +#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127 #, fuzzy msgid "Ref: " msgstr "Odkaz:" -#: src/insets/insetref.C:111 +#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128 #, fuzzy msgid "Page Number" msgstr "Инslo strany" -#: src/insets/insetref.C:111 +#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128 #, fuzzy msgid "Page: " msgstr "Strany:" -#: src/insets/insetref.C:112 +#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129 #, fuzzy msgid "Textual Page Number" msgstr "Vloѕ » инslo strany%m" -#: src/insets/insetref.C:112 +#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129 #, fuzzy msgid "TextPage: " msgstr "TextovбStrana" -#: src/insets/insetref.C:113 +#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:113 +#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130 msgid "Ref+Text: " msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:114 +#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131 msgid "PrettyRef" msgstr "PeknэOdkaz" -#: src/insets/insetref.C:114 +#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131 #, fuzzy msgid "PrettyRef: " msgstr "PeknэOdkaz" -#: src/insets/insettabular.C:550 +#: src/insets/insettabular.C:553 msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Otvorenб tabuµka prнlohy" -#: src/insets/insettabular.C:2050 +#: src/insets/insettabular.C:2091 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Viacstеpcovй bunky mфѕu by» iba horizontбlne." -#: src/insets/insettext.C:674 +#: src/insets/insettext.C:666 msgid "Opened Text Inset" msgstr "Otvorenэ text prнlohy" -#: src/insets/insettext.C:1390 +#: src/insets/insettext.C:1419 msgid "Impossible operation" msgstr "Nemoѕnб operбcia" -#: src/insets/insettext.C:1391 +#: src/insets/insettext.C:1420 msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "Nemфѕem zahrnъ»viac ako jeden odstavec!" -#: src/insets/insettext.C:1637 +#: src/insets/insettext.C:1495 src/text3.C:1097 +msgid "Layout " +msgstr "Formбt " + +#: src/insets/insettext.C:1495 src/text3.C:1098 +msgid " not known" +msgstr " neznбmy" + +#: src/insets/insettext.C:1548 src/text3.C:879 +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "Neznбmy parameter riadkovania: " + +#: src/insets/insettext.C:1667 #, fuzzy msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n" msgstr "Chyba: Nesprбvne vnorenie prнkazov LaTeXu.\n" @@ -9136,242 +3688,339 @@ msgstr "teor msgid "Opened Theorem Inset" msgstr "Otvorenб teorйma prнlohy" -#: src/insets/insettoc.C:26 +#: src/insets/insettoc.C:34 #, fuzzy msgid "Unknown toc list" msgstr "Neznбma akcia" -#: src/insets/inseturl.C:40 +#: src/insets/inseturl.C:49 msgid "Url: " msgstr "Url: " -#: src/insets/inseturl.C:42 +#: src/insets/inseturl.C:51 msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/kbsequence.C:166 +#: src/insets/insetwrap.C:57 +msgid "wrap: " +msgstr "" + +#: src/insets/insetwrap.C:144 +#, fuzzy +msgid "Opened Wrap Inset" +msgstr "Otvorenэ objekt prнlohy" + +#: src/kbsequence.C:157 msgid " options: " msgstr " moѕnosti: " -#: src/LaTeX.C:191 src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:332 -#, fuzzy -msgid "LaTeX run number" +#: src/language.C:41 src/ext_l10n.h:536 +msgid "English" +msgstr "Anglickэ jazyk" + +#: src/LaTeX.C:206 src/LaTeX.C:291 src/LaTeX.C:348 +#, fuzzy, c-format +msgid "LaTeX run number %1$d" msgstr "Spustenie LaTeXu и.: " -#: src/LaTeX.C:228 src/LaTeX.C:307 +#: src/LaTeX.C:243 src/LaTeX.C:323 msgid "Running MakeIndex." msgstr "MakeIndex spustenэ." -#: src/LaTeX.C:243 +#: src/LaTeX.C:258 msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX spustenэ." -#: src/LColor.C:51 +#: src/LColor.C:49 msgid "none" msgstr "ѕiadna" -#: src/LColor.C:52 +#: src/LColor.C:50 msgid "black" msgstr "иierna" -#: src/LColor.C:53 +#: src/LColor.C:51 msgid "white" msgstr "biela" -#: src/LColor.C:54 +#: src/LColor.C:52 msgid "red" msgstr "иervenб" -#: src/LColor.C:55 +#: src/LColor.C:53 msgid "green" msgstr "zelenб" -#: src/LColor.C:56 +#: src/LColor.C:54 msgid "blue" msgstr "modrб" -#: src/LColor.C:57 +#: src/LColor.C:55 msgid "cyan" msgstr "modrozelenб" -#: src/LColor.C:58 +#: src/LColor.C:56 msgid "magenta" msgstr "fialovб" -#: src/LColor.C:59 +#: src/LColor.C:57 msgid "yellow" msgstr "ѕltб" -#: src/LColor.C:60 +#: src/LColor.C:58 msgid "cursor" msgstr "kurzor" -#: src/LColor.C:61 +#: src/LColor.C:59 msgid "background" msgstr "pozadie" -#: src/LColor.C:62 +#: src/LColor.C:60 msgid "text" msgstr "text" -#: src/LColor.C:63 +#: src/LColor.C:61 msgid "selection" msgstr "Vэber" -#: src/LColor.C:64 +#: src/LColor.C:62 #, fuzzy msgid "latex text" msgstr "latex prнloha" -#: src/LColor.C:66 +#: src/LColor.C:63 +msgid "previewed snippet" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:65 msgid "note background" msgstr "poznбmka na pozadн" -#: src/LColor.C:67 +#: src/LColor.C:66 msgid "depth bar" msgstr "" -#: src/LColor.C:68 +#: src/LColor.C:67 msgid "language" msgstr "jazyk" -#: src/LColor.C:69 +#: src/LColor.C:68 #, fuzzy msgid "command inset" msgstr "prнkaz" -#: src/LColor.C:70 +#: src/LColor.C:69 #, fuzzy msgid "command inset background" msgstr "pozadie matematiky" -#: src/LColor.C:71 +#: src/LColor.C:70 #, fuzzy msgid "command inset frame" msgstr "matematickэ reѕim" -#: src/LColor.C:72 +#: src/LColor.C:71 #, fuzzy msgid "special character" msgstr "©peciбlny znak|p" -#: src/LColor.C:73 +#: src/LColor.C:72 msgid "math" msgstr "matematika" -#: src/LColor.C:74 +#: src/LColor.C:73 msgid "math background" msgstr "pozadie matematiky" -#: src/LColor.C:75 +#: src/LColor.C:74 #, fuzzy msgid "graphics background" msgstr "pozadie matematiky" -#: src/LColor.C:76 +#: src/LColor.C:75 #, fuzzy msgid "Math macro background" msgstr "pozadie matematiky" -#: src/LColor.C:77 +#: src/LColor.C:76 msgid "math frame" msgstr "matematickэ reѕim" -#: src/LColor.C:78 +#: src/LColor.C:77 msgid "math cursor" msgstr "matematickэ kurzor" -#: src/LColor.C:79 +#: src/LColor.C:78 msgid "math line" msgstr "matematickэ panel" -#: src/LColor.C:80 +#: src/LColor.C:79 #, fuzzy msgid "caption frame" msgstr "matematickэ reѕim" -#: src/LColor.C:81 +#: src/LColor.C:80 msgid "collapsable inset text" msgstr "" -#: src/LColor.C:82 +#: src/LColor.C:81 msgid "collapsable inset frame" msgstr "" -#: src/LColor.C:83 +#: src/LColor.C:82 msgid "inset background" msgstr "" -#: src/LColor.C:84 +#: src/LColor.C:83 msgid "inset frame" msgstr "" -#: src/LColor.C:85 +#: src/LColor.C:84 #, fuzzy msgid "LaTeX error" msgstr "LaTeX chyba" -#: src/LColor.C:86 +#: src/LColor.C:85 msgid "end-of-line marker" msgstr "oznaиenie konca riadku" -#: src/LColor.C:87 +#: src/LColor.C:86 msgid "appendix line" msgstr "panel prнlohy" -#: src/LColor.C:88 +#: src/LColor.C:87 msgid "added space markers" msgstr "" -#: src/LColor.C:89 +#: src/LColor.C:88 msgid "top/bottom line" msgstr "hornб/dolnб иiara" -#: src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:89 msgid "tabular line" msgstr "" -#: src/LColor.C:92 +#: src/LColor.C:91 #, fuzzy msgid "tabular on/off line" msgstr "panel tabuµky" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:93 msgid "bottom area" msgstr "dolnб oblas»" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:94 msgid "page break" msgstr "zlom strany" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:95 msgid "top of button" msgstr "hornэ okraj tlaинtka" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:96 msgid "bottom of button" msgstr "dolnэ okraj tlaинtka" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:97 msgid "left of button" msgstr "µavэ okraj tlaинtka" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.C:98 msgid "right of button" msgstr "pravэ okraj tlaинtka" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.C:99 msgid "button background" msgstr "pozadie tlaинtka" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.C:100 msgid "inherit" msgstr "zdedenй" -#: src/LColor.C:102 +#: src/LColor.C:101 msgid "ignore" msgstr "ignorova»" +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "sp" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "pt" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "bp" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:34 +#, fuzzy +msgid "dd" +msgstr "Prida»" + +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "mm" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "pc" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:35 src/ext_l10n.h:267 +msgid "cc" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:35 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: src/lengthcommon.C:35 +#, fuzzy +msgid "in" +msgstr "Drobnй" + +#: src/lengthcommon.C:35 +#, fuzzy +msgid "ex" +msgstr "text" + +#: src/lengthcommon.C:35 +msgid "em" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:35 +msgid "mu" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "text%" +msgstr "text" + +#: src/lengthcommon.C:36 +msgid "col%" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "page%" +msgstr "Minipage" + +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "line%" +msgstr "Иiara" + +#: src/lengthcommon.C:37 +#, fuzzy +msgid "theight%" +msgstr "Vэ№ka" + +#: src/lengthcommon.C:37 +#, fuzzy +msgid "pheight%" +msgstr "Vэ№ka" + #: src/LyXAction.C:103 msgid "Insert appendix" msgstr "Vloѕi» prнlohu" @@ -9424,694 +4073,767 @@ msgstr "Export do" msgid "Import document" msgstr "Import dokumentu" -#: src/LyXAction.C:141 -msgid "Get the printer parameters" -msgstr "Zнska» parametre tlaиiarne" - -#: src/LyXAction.C:142 +#: src/LyXAction.C:138 msgid "New document" msgstr "Novэ dokument" -#: src/LyXAction.C:144 +#: src/LyXAction.C:140 msgid "New document from template" msgstr "Novэ dokument podla №ablуny" -#: src/LyXAction.C:147 +#: src/LyXAction.C:143 msgid "Revert to saved" msgstr "Obnovenie uloѕenej verzie" -#: src/LyXAction.C:149 +#: src/LyXAction.C:145 msgid "Switch to an open document" msgstr "Prepnъ» na otvorenie dokumentu" -#: src/LyXAction.C:151 +#: src/LyXAction.C:147 msgid "Toggle read-only" msgstr "Prepnъ» iba pre инtanie" -#: src/LyXAction.C:152 +#: src/LyXAction.C:148 msgid "Update" msgstr "Aktualizova»" -#: src/LyXAction.C:153 +#: src/LyXAction.C:149 msgid "View" msgstr "Zobrazi»" -#: src/LyXAction.C:155 +#: src/LyXAction.C:150 +msgid "Save" +msgstr "Uloѕi»" + +#: src/LyXAction.C:151 msgid "Save As" msgstr "Uloѕi» ako" -#: src/LyXAction.C:159 +#: src/LyXAction.C:155 msgid "Go one char back" msgstr "O znak spд»" -#: src/LyXAction.C:161 +#: src/LyXAction.C:157 msgid "Go one char forward" msgstr "O jeden znak dopredu" -#: src/LyXAction.C:164 +#: src/LyXAction.C:160 msgid "Insert citation" msgstr "Vloѕenie citбcie" -#: src/LyXAction.C:168 +#: src/LyXAction.C:164 msgid "Execute command" msgstr "Vykonanie prнkazu" -#: src/LyXAction.C:178 +#: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:673 src/text3.C:1020 +msgid "Copy" +msgstr "Kopнrova»" + +#: src/LyXAction.C:167 src/MenuBackend.C:672 src/text3.C:1015 +msgid "Cut" +msgstr "Vystrihnъ»" + +#: src/LyXAction.C:174 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Znнѕenie hеbky vnorenia" -#: src/LyXAction.C:180 +#: src/LyXAction.C:176 msgid "Increment environment depth" msgstr "Zvэ№enie hеbky vnorenia" -#: src/LyXAction.C:181 +#: src/LyXAction.C:177 msgid "Insert ... dots" msgstr "Vloѕenie ... bodiek" -#: src/LyXAction.C:182 +#: src/LyXAction.C:178 msgid "Go down" msgstr "Prejs» dole" -#: src/LyXAction.C:184 +#: src/LyXAction.C:180 msgid "Select next line" msgstr "Zvoli» nasledujъci riadok" -#: src/LyXAction.C:186 +#: src/LyXAction.C:182 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Zvoli» prostredie odstavce" -#: src/LyXAction.C:188 +#: src/LyXAction.C:184 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Vloѕenie bodky na konci vety" -#: src/LyXAction.C:190 +#: src/LyXAction.C:186 msgid "Go to next error" msgstr "Prejs» na пal№iu chybu" -#: src/LyXAction.C:192 +#: src/LyXAction.C:188 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Odstrбni» v№etky chybovй hlбsenia" -#: src/LyXAction.C:194 +#: src/LyXAction.C:190 msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "Vloѕi» novъ ERT prнlohu" -#: src/LyXAction.C:196 +#: src/LyXAction.C:192 msgid "Insert a new external inset" msgstr "Vloѕi» novъ externъ prнlohu" -#: src/LyXAction.C:198 +#: src/LyXAction.C:194 msgid "Insert Graphics" msgstr "Vloѕi» grafiku" -#: src/LyXAction.C:200 +#: src/LyXAction.C:196 msgid "Insert ASCII files as lines" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:201 +#: src/LyXAction.C:197 #, fuzzy msgid "Insert ASCII file as a paragraph" msgstr "Odsadenэ odstavec" -#: src/LyXAction.C:203 +#: src/LyXAction.C:199 #, fuzzy msgid "Open a file" msgstr "Otvori» sъbor s pomocnнkom" -#: src/LyXAction.C:204 +#: src/LyXAction.C:200 msgid "Find & Replace" msgstr "Nбjs» a nahradi»" -#: src/LyXAction.C:209 +#: src/LyXAction.C:202 +#, fuzzy +msgid "Insert a Float" +msgstr "Vloѕi» tabuµku" + +#: src/LyXAction.C:204 +#, fuzzy +msgid "Insert a wide Float" +msgstr "Vloѕi» zoznam indexu" + +#: src/LyXAction.C:205 +#, fuzzy +msgid "Insert a Wrap" +msgstr "Vloѕi» grafiku" + +#: src/LyXAction.C:206 msgid "Toggle bold" msgstr "Prepnъ» tuиnй" -#: src/LyXAction.C:210 +#: src/LyXAction.C:207 msgid "Toggle code style" msgstr "Prepnъ» №tэl kуd" -#: src/LyXAction.C:211 +#: src/LyXAction.C:208 msgid "Default font style" msgstr "Prednastavenэ №tэl pнsma" -#: src/LyXAction.C:213 +#: src/LyXAction.C:210 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Prepnъ» zvэraznenй" -#: src/LyXAction.C:214 +#: src/LyXAction.C:211 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Prepnutie pouѕнvateµom definovanйho №tэlu" -#: src/LyXAction.C:216 +#: src/LyXAction.C:213 msgid "Toggle noun style" msgstr "Prepnutie №tэlu Kapitбlok" -#: src/LyXAction.C:217 +#: src/LyXAction.C:214 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Prepnutie №tэlu pнsma roman" -#: src/LyXAction.C:219 +#: src/LyXAction.C:216 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Prepnutie №tэlu pнsma sans" -#: src/LyXAction.C:220 +#: src/LyXAction.C:217 #, fuzzy msgid "Toggle fraktur font style" msgstr "Prepnutie №tэlu pнsma roman" -#: src/LyXAction.C:221 +#: src/LyXAction.C:218 #, fuzzy msgid "Toggle italic font style" msgstr "Prepnutie №tэlu pнsma sans" -#: src/LyXAction.C:222 +#: src/LyXAction.C:219 msgid "Set font size" msgstr "Nastavi» veµkos» pнsma" -#: src/LyXAction.C:223 +#: src/LyXAction.C:220 msgid "Show font state" msgstr "Zobrazi» stav pнsma" -#: src/LyXAction.C:226 +#: src/LyXAction.C:223 msgid "Toggle font underline" msgstr "Prepnutie podиiarknutia" -#: src/LyXAction.C:228 +#: src/LyXAction.C:225 msgid "Insert Footnote" msgstr "Vloѕi» poznбmku pod иiarou" -#: src/LyXAction.C:229 +#: src/LyXAction.C:226 msgid "Select next char" msgstr "Vybra» nasledujъci znak" -#: src/LyXAction.C:232 +#: src/LyXAction.C:229 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Vloѕenie horizontбlneho vyplnenia" -#: src/LyXAction.C:233 +#: src/LyXAction.C:230 msgid "Open a Help file" msgstr "Otvori» sъbor s pomocnнkom" -#: src/LyXAction.C:237 +#: src/LyXAction.C:234 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Vloѕi» bod rozdelenia slova" -#: src/LyXAction.C:239 +#: src/LyXAction.C:236 #, fuzzy msgid "Insert ligature break" msgstr "Vloѕi» obrбzok" -#: src/LyXAction.C:241 +#: src/LyXAction.C:238 msgid "Insert index item" msgstr "Vloѕi» poloѕku indexu" -#: src/LyXAction.C:243 -msgid "Insert last index item" -msgstr "Vloѕi» poslednъ poloѕku indexu" - -#: src/LyXAction.C:244 +#: src/LyXAction.C:239 msgid "Insert index list" msgstr "Vloѕi» zoznam indexu" -#: src/LyXAction.C:246 +#: src/LyXAction.C:241 msgid "Turn off keymap" msgstr "Vypnutie mapy klбvesnice" -#: src/LyXAction.C:249 +#: src/LyXAction.C:244 msgid "Use primary keymap" msgstr "Pouѕi» primбrnu klбvesnicu" -#: src/LyXAction.C:251 +#: src/LyXAction.C:246 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Pouѕi» sekundбrnu klбvesnicu" -#: src/LyXAction.C:252 +#: src/LyXAction.C:247 msgid "Toggle keymap" msgstr "Prepnutie mapy klбvesnice" -#: src/LyXAction.C:254 +#: src/LyXAction.C:249 msgid "Insert Label" msgstr "Vloѕi» znaиku" -#: src/LyXAction.C:256 +#: src/LyXAction.C:251 +#, fuzzy +msgid "Insert Optional Argument" +msgstr "Vkladбm dokument" + +#: src/LyXAction.C:253 msgid "Change language" msgstr "Zmeni» jazyk" -#: src/LyXAction.C:257 +#: src/LyXAction.C:254 msgid "View LaTeX log" msgstr "Prezrie» log LaTeXu" -#: src/LyXAction.C:262 +#: src/LyXAction.C:259 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Skopнrova» typ prostredia odstavca" -#: src/LyXAction.C:266 +#: src/LyXAction.C:263 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Vloѕi» typ prostredia odstavca" -#: src/LyXAction.C:269 +#: src/LyXAction.C:266 msgid "Open the tabular layout" msgstr "Otvori» formбt tabuµky" -#: src/LyXAction.C:271 +#: src/LyXAction.C:268 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Prejs» na zaиiatok riadku" -#: src/LyXAction.C:273 +#: src/LyXAction.C:270 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Zvoli» po zaиiatok riadku" -#: src/LyXAction.C:275 +#: src/LyXAction.C:272 msgid "Go to end of line" msgstr "Prejs» na koniec riadku" -#: src/LyXAction.C:277 +#: src/LyXAction.C:274 msgid "Select to end of line" msgstr "Zvoli» po koniec riadku" -#: src/LyXAction.C:281 +#: src/LyXAction.C:278 msgid "Exit" msgstr "Koniec" -#: src/LyXAction.C:283 -msgid "Insert Marginalnote" +#: src/LyXAction.C:280 +#, fuzzy +msgid "Insert margin note" msgstr "Vloѕi» poznбmku na okraji" -#: src/LyXAction.C:289 +#: src/LyXAction.C:286 msgid "Math Greek" msgstr "Grйcke pнsmenб" -#: src/LyXAction.C:292 +#: src/LyXAction.C:289 msgid "Insert math symbol" msgstr "Vloѕi» matematickэ symbol" -#: src/LyXAction.C:301 +#: src/LyXAction.C:290 +#, fuzzy +msgid "Add subscript" +msgstr "Dolnэ index|D" + +#: src/LyXAction.C:291 +#, fuzzy +msgid "Add superscript" +msgstr "Hornэ index|H" + +#: src/LyXAction.C:298 msgid "Math mode" msgstr "Matematickэ reѕim" -#: src/LyXAction.C:320 +#: src/LyXAction.C:311 #, fuzzy msgid "toggle inset" msgstr "latex prнloha" -#: src/LyXAction.C:322 +#: src/LyXAction.C:313 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Prejs» o jeden odstavec dole" -#: src/LyXAction.C:324 +#: src/LyXAction.C:315 msgid "Select next paragraph" msgstr "Zvoli» nasledujъci odstavec" -#: src/LyXAction.C:326 +#: src/LyXAction.C:317 msgid "Go to paragraph" msgstr "Prejs» na odstavec" -#: src/LyXAction.C:329 +#: src/LyXAction.C:320 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Prejs» o jeden odstavec hore" -#: src/LyXAction.C:331 +#: src/LyXAction.C:322 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Zvoli» predchбdzajъci odstavec" -#: src/LyXAction.C:335 +#: src/LyXAction.C:324 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:997 +msgid "Paste" +msgstr "Vloѕi»" + +#: src/LyXAction.C:326 msgid "Edit Preferences" msgstr "Upravi» nastavenia" -#: src/LyXAction.C:337 +#: src/LyXAction.C:328 msgid "Save Preferences" msgstr "Uloѕi» nastavenia" -#: src/LyXAction.C:340 +#: src/LyXAction.C:331 msgid "Insert protected space" msgstr "Vloѕi» pevnъ medzeru" -#: src/LyXAction.C:341 +#: src/LyXAction.C:332 msgid "Insert quote" msgstr "Vloѕi» ъvodzovky" -#: src/LyXAction.C:343 +#: src/LyXAction.C:334 msgid "Reconfigure" msgstr "Rekonfigurбcia" -#: src/LyXAction.C:347 +#: src/LyXAction.C:338 msgid "Insert cross reference" msgstr "Vloѕi» krнѕovъ referenciu" -#: src/LyXAction.C:356 +#: src/LyXAction.C:347 msgid "Scroll inset" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:374 +#: src/LyXAction.C:364 msgid "Insert Table" msgstr "Vloѕi» tabuµku" -#: src/LyXAction.C:376 +#: src/LyXAction.C:366 msgid "Tabular Features" msgstr "Vlastnosti tabuµky" -#: src/LyXAction.C:378 -msgid "Insert a new Tabular Inset" -msgstr "Vloѕi» novъ tabuµku prнlohy" - -#: src/LyXAction.C:382 +#: src/LyXAction.C:370 #, fuzzy msgid "Open thesaurus" msgstr "Synonymickэ slovnнk" -#: src/LyXAction.C:384 +#: src/LyXAction.C:372 msgid "Insert table of contents" msgstr "Vloѕi» obsah" -#: src/LyXAction.C:386 +#: src/LyXAction.C:374 msgid "View table of contents" msgstr "Zobrazi» obsah" -#: src/LyXAction.C:388 +#: src/LyXAction.C:376 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Prepnutie kurzor ne/kopнruje posuvnнk" -#: src/LyXAction.C:401 +#: src/LyXAction.C:387 msgid "Register document under version control" msgstr "Zaregistrujte dokument do kontroly verziн." -#: src/LyXAction.C:417 +#: src/LyXAction.C:404 msgid "Show message in minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:419 -msgid "Push old message and show this one in minibuffer" -msgstr "" - -#: src/LyXAction.C:422 -msgid "Pop old message and show it in the minibuffer" -msgstr "" - -#: src/LyXAction.C:428 +#: src/LyXAction.C:409 #, fuzzy msgid "Display information about LyX" msgstr "Zobrazi» informбcie o autorskэch prбvach" -#: src/LyXAction.C:430 +#: src/LyXAction.C:411 msgid "Display information about the TeX installation" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:432 +#: src/LyXAction.C:413 msgid "Show the processes forked by LyX" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:434 +#: src/LyXAction.C:415 msgid "Kill the forked process with this PID" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:658 +#: src/LyXAction.C:570 msgid "No description available!" msgstr "®iadny popis nie je k dispozнciн!" -#: src/lyx_cb.C:88 +#: src/lyx_cb.C:84 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Ukladanie zlyhalo. Premenova» a skъsi» opд»?" -#: src/lyx_cb.C:90 +#: src/lyx_cb.C:86 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Ak ne, tak dokument nie je uloѕenэ.)" -#: src/lyx_cb.C:111 +#: src/lyx_cb.C:107 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Vloѕte nбzov sъboru, pod ktorэm sa mб dokument uloѕi»" -#: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1824 +#: src/lyx_cb.C:111 src/lyxfunc.C:1592 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "©ablуna|#№" -#: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1745 src/lyxfunc.C:1829 +#: src/lyx_cb.C:119 src/lyxfunc.C:1597 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:143 +#: src/lyx_cb.C:139 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Rovnakэ nбzov ako dokument uѕ mб:" -#: src/lyx_cb.C:145 +#: src/lyx_cb.C:141 msgid "Save anyway?" msgstr "Aj tak uloѕi»?" -#: src/lyx_cb.C:151 +#: src/lyx_cb.C:147 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Dokument s rovnakэm nбzvom je uѕ uloѕenэ!" -#: src/lyx_cb.C:153 +#: src/lyx_cb.C:149 msgid "Replace with current document?" msgstr "Nahradi» s aktuбlnym?" -#: src/lyx_cb.C:161 +#: src/lyx_cb.C:157 msgid "Document renamed to '" msgstr "Dokument je premenovanэ na '" -#: src/lyx_cb.C:162 +#: src/lyx_cb.C:158 msgid "', but not saved..." msgstr "', ale neuloѕenэ..." -#: src/lyx_cb.C:168 +#: src/lyx_cb.C:164 msgid "Document already exists:" msgstr "Dokument uѕ existuje:" -#: src/lyx_cb.C:170 +#: src/lyx_cb.C:166 msgid "Replace file?" msgstr "Nahradi» sъbor?" -#: src/lyx_cb.C:183 +#: src/lyx_cb.C:179 msgid "Document could not be saved!" msgstr "Dokument nie je moѕnй uloѕi»!" -#: src/lyx_cb.C:184 +#: src/lyx_cb.C:180 msgid "Holding the old name." msgstr "Ponechбvam starэ nбzov." -#: src/lyx_cb.C:198 +#: src/lyx_cb.C:194 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex sa nedб pouѕi» pre dokumenty v SGML." -#: src/lyx_cb.C:207 +#: src/lyx_cb.C:203 msgid "No warnings found." msgstr "Bez varovanн." -#: src/lyx_cb.C:209 +#: src/lyx_cb.C:205 msgid "One warning found." msgstr "Vyskytlo sa jedno varovanie." -#: src/lyx_cb.C:210 +#: src/lyx_cb.C:206 #, fuzzy msgid "Use `Navigate->Error' to find it." msgstr "Pouѕite 'Ъpravy->Choп na chybu', aby ste ju na№li." -#: src/lyx_cb.C:213 +#: src/lyx_cb.C:209 msgid " warnings found." msgstr " nбjdenэch varovanн." -#: src/lyx_cb.C:214 +#: src/lyx_cb.C:210 #, fuzzy msgid "Use `Navigate->Error' to find them." msgstr "Pouѕite 'Ъpravy->Choп na chybu', aby ste ich na№li." -#: src/lyx_cb.C:216 +#: src/lyx_cb.C:212 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex ъspe№ne skonиil." -#: src/lyx_cb.C:218 +#: src/lyx_cb.C:214 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Zdб sa, ѕe chktex nefunguje." -#: src/lyx_cb.C:265 -msgid "Autosaving current document..." -msgstr "Automatickй ukladanie dokumentu..." +#: src/lyx_cb.C:271 +#, fuzzy +msgid "Auto-saving $$f" +msgstr "Automatickй ukladanie" -#: src/lyx_cb.C:305 +#: src/lyx_cb.C:311 #, fuzzy msgid "Autosave failed!" msgstr "Automatickй ukladanie sa nepodarilo!" -#: src/lyx_cb.C:384 +#: src/lyx_cb.C:337 +msgid "Autosaving current document..." +msgstr "Automatickй ukladanie dokumentu..." + +#: src/lyx_cb.C:419 #, fuzzy msgid "Select file to insert" msgstr "Zvoµte dokument na vloѕenie" -#: src/lyx_cb.C:401 +#: src/lyx_cb.C:436 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "Chyba №pecifikovanэ sъbor je neиitateµnэ: " -#: src/lyx_cb.C:408 +#: src/lyx_cb.C:443 msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Chyba! Nemфѕem otvori» №pecifikovanэ sъbor:" -#: src/lyx_cb.C:473 src/mathed/formula.C:437 +#: src/lyx_cb.C:507 src/mathed/math_hullinset.C:795 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Vloѕi» novъ znaиku:" -#: src/lyx_cb.C:491 +#: src/lyx_cb.C:525 msgid "Running configure..." msgstr "Spъ№»am konfigurovanie..." -#: src/lyx_cb.C:499 +#: src/lyx_cb.C:533 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Novй naинtanie konfigurбcie..." -#: src/lyx_cb.C:501 +#: src/lyx_cb.C:535 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Systйm je prekonfigurovanэ." -#: src/lyx_cb.C:502 +#: src/lyx_cb.C:536 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Musнte LyX spusti» znovu, aby ste mohli pouѕнva»" -#: src/lyx_cb.C:503 +#: src/lyx_cb.C:537 msgid "updated document class specifications." msgstr "aktualizovanй №pecifikбcie tried dokumentov." -#: src/lyxfind.C:60 +#: src/lyxfind.C:49 msgid "Sorry!" msgstr "Ґutujem!" -#: src/lyxfind.C:60 +#: src/lyxfind.C:49 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr "Nemфѕem nahradi» jednoduchъ medzeru ani prбzdny znak." -#: src/lyxfont.C:44 +#: src/lyxfont.C:45 msgid "Sans serif" msgstr "Sans serif" -#: src/lyxfont.C:44 +#: src/lyxfont.C:45 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" -#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58 -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:59 +#: src/lyxfont.C:62 msgid "Inherit" msgstr "Zdedenй" -#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:58 -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:59 +#: src/lyxfont.C:62 msgid "Ignore" msgstr "Ignorova»" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Smallcaps" msgstr "Kapitбlky" -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/lyxfont.C:62 msgid "Off" msgstr "Vypnutй" -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/lyxfont.C:62 +msgid "On" +msgstr "Zapnutй" + +#: src/lyxfont.C:62 msgid "Toggle" msgstr "Prepnъ»" -#: src/lyxfont.C:565 -msgid "Emphasis " +#: src/lyxfont.C:530 +#, fuzzy, c-format +msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "Zvэrazni» " -#: src/lyxfont.C:568 -msgid "Underline " +#: src/lyxfont.C:533 +#, fuzzy, c-format +msgid "Underline %1$s, " msgstr "Podиiarknu» " -#: src/lyxfont.C:571 -msgid "Noun " +#: src/lyxfont.C:536 +#, fuzzy, c-format +msgid "Noun %1$s, " msgstr "Kapitбlky " -#: src/lyxfont.C:575 -msgid "Language: " +#: src/lyxfont.C:541 +#, fuzzy, c-format +msgid "Language: %1$s, " msgstr "Jazyk: " -#: src/lyxfont.C:577 -msgid " Number " +#: src/lyxfont.C:544 +#, fuzzy, c-format +msgid " Number %1$s" msgstr " Инslo" -#: src/lyxfunc.C:318 +#: src/lyxfunc.C:227 #, fuzzy msgid "Unknown function." msgstr "Neznбma akcia" -#: src/lyxfunc.C:358 +#: src/lyxfunc.C:260 msgid "Nothing to do" msgstr "Nie je иo robi»." -#: src/lyxfunc.C:363 +#: src/lyxfunc.C:265 msgid "Unknown action" msgstr "Neznбma akcia" #. the default error message if we disable the command -#: src/lyxfunc.C:368 +#: src/lyxfunc.C:270 #, fuzzy msgid "Command disabled" msgstr "Ukonиovacн prнkaz|#U" #. no -#: src/lyxfunc.C:380 +#: src/lyxfunc.C:282 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokument je iba na инtanie" #. no -#: src/lyxfunc.C:385 +#: src/lyxfunc.C:287 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Prнkaz nie je povolenэ pokiaµ nie je otvorenэ dokument" -#: src/lyxfunc.C:778 +#: src/lyxfunc.C:677 #, fuzzy msgid "Unknown function (" msgstr "Neznбma akcia" -#: src/lyxfunc.C:1121 -msgid "Saving document" +#: src/lyxfunc.C:951 +#, fuzzy, c-format +msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Ukladбm dokument" -#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:944 +#: src/lyxfunc.C:955 +#, fuzzy +msgid " done." +msgstr "Prejs» dole" + +#: src/lyxfunc.C:1097 src/mathed/formulabase.C:1028 msgid "Missing argument" msgstr "Chэbajъci parameter" -#: src/lyxfunc.C:1280 -msgid "Opening help file" +#: src/lyxfunc.C:1109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Otvбram sъbor s Pomocnнkom" -#: src/lyxfunc.C:1482 -msgid "Push-toolbar needs argument > 0" -msgstr "Push-toolbar potrebuje parameter > 0" - -#: src/lyxfunc.C:1499 -msgid "Usage: toolbar-add-to " -msgstr "Pouѕitie: toolbar-add-to " - -#: src/lyxfunc.C:1515 +#: src/lyxfunc.C:1314 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Toto je povolenй len v matematickom reѕime!" -#: src/lyxfunc.C:1557 +#: src/lyxfunc.C:1356 msgid "Opening child document " msgstr "Otvбram podriadenэ dokument " -#: src/lyxfunc.C:1631 +#: src/lyxfunc.C:1430 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1641 -msgid "Set-color \"" -msgstr "Nepodarilo sa nastavi» \"" - -#: src/lyxfunc.C:1643 -msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" +#: src/lyxfunc.C:1440 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "\" farbu - nie je definovanб alebo ju nie je moѕnй predefinova»" -#: src/lyxfunc.C:1736 +#: src/lyxfunc.C:1588 #, fuzzy -msgid "Enter filename for new document" -msgstr "Vloѕte nбzov novйho dokumentu" +msgid "Select template file" +msgstr "Zvoµte nбzov vэstupu" -#: src/lyxfunc.C:1746 -msgid "newfile" -msgstr "novэ sъbor" +#: src/lyxfunc.C:1627 +#, fuzzy +msgid "Select document to open" +msgstr "Zvoµte dokument pre otvorenie" -#: src/lyxfunc.C:1764 src/lyxfunc.C:1975 +#: src/lyxfunc.C:1663 +#, fuzzy +msgid "No such file" +msgstr "Poslednй sъbory" + +#: src/lyxfunc.C:1664 +#, fuzzy +msgid "Start a new document with this filename ?" +msgstr "Vytvori» novэ dokument s tэmto nбzvom?" + +#: src/lyxfunc.C:1665 src/lyxfunc.C:1770 +#, fuzzy +msgid "Canceled" +msgstr "Zru№enй." + +#: src/lyxfunc.C:1675 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "Otvбram dokument" + +#: src/lyxfunc.C:1683 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "®iadny dokument nie je otvorenэ!" + +#: src/lyxfunc.C:1685 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "Dokument sa nedб otvori»" + +#: src/lyxfunc.C:1710 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "Zvoµte dokument na vloѕenie" + +#: src/lyxfunc.C:1748 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -10119,188 +4841,124 @@ msgstr "" "Chcete teraz zavrie» tento dokument?\n" "('Nie' iba prepne do otvorenej verzie)" -#: src/lyxfunc.C:1783 -msgid "File already exists:" -msgstr "Sъbor uѕ existuje:" - -#: src/lyxfunc.C:1785 -msgid "Do you want to open the document?" -msgstr "Chcete otvori» dokument?" - -#: src/lyxfunc.C:1790 -#, fuzzy -msgid "Opening document" -msgstr "Otvбram dokument" - -#: src/lyxfunc.C:1798 src/lyxfunc.C:1907 -msgid "opened." -msgstr "otvorenэ." - -#: src/lyxfunc.C:1820 -#, fuzzy -msgid "Select template file" -msgstr "Zvoµte nбzov vэstupu" - -#: src/lyxfunc.C:1861 -#, fuzzy -msgid "Select document to open" -msgstr "Zvoµte dokument pre otvorenie" - -#: src/lyxfunc.C:1889 -#, fuzzy -msgid "Could not find file" -msgstr "Nemфѕem nбjs» tъto znaиku" - -#: src/lyxfunc.C:1899 -msgid "Opening document" -msgstr "Otvбram dokument" - -#: src/lyxfunc.C:1911 -msgid "Could not open document" -msgstr "Dokument sa nedб otvori»" - -#: src/lyxfunc.C:1935 -msgid "Select " -msgstr "Zvoµte " - -#: src/lyxfunc.C:1936 -msgid " file to import" -msgstr "sъbor na importovanie" - -#: src/lyxfunc.C:1994 +#: src/lyxfunc.C:1768 msgid "A document by the name" msgstr "Dokument s menom" -#: src/lyxfunc.C:1996 +#: src/lyxfunc.C:1769 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "uѕ existuje. Prepнsa»?" -#: src/lyxfunc.C:1997 -#, fuzzy -msgid "Canceled" -msgstr "Zru№enй." - -#: src/lyxfunc.C:2056 src/lyxfunc.C:2093 +#: src/lyxfunc.C:1841 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Vitajte v LyXe!" -#: src/lyxfunc.C:2091 src/LyXView.C:230 -msgid " (Changed)" -msgstr "(Zmenenэ)" - -#. this is a hack -#: src/lyxfunc.C:2094 -msgid "* No document open *" -msgstr "* Bez otvorenйho dokumentu *" - -#: src/lyx_main.C:102 -msgid "Wrong command line option `" +#: src/lyx_main.C:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Zlй nastavenie prнkazovйho riadku `" -#: src/lyx_main.C:104 -msgid "'. Exiting." -msgstr "'. Ukonиujem." - -#: src/lyx_main.C:251 +#: src/lyx_main.C:225 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Varovanie: nemфѕem urиi» cestu k binбrke." -#: src/lyx_main.C:253 +#: src/lyx_main.C:227 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "Ak mбte problйmy, pokъste sa spusti» LyX s absolъtnou cestou." -#: src/lyx_main.C:362 +#: src/lyx_main.C:334 #, fuzzy -msgid "LYX_DIR_12x environment variable no good." +msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good." msgstr "LYX_DIR_11x nastavenie prostredia nie je sprбvne." -#: src/lyx_main.C:364 +#: src/lyx_main.C:336 msgid "System directory set to: " msgstr "Nastavenie systйmovйho adresбra: " -#: src/lyx_main.C:372 +#: src/lyx_main.C:344 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " msgstr "Varovanie LyXu! Nemфѕem urиi» systйmovэ prieиinok. " -#: src/lyx_main.C:373 +#: src/lyx_main.C:345 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " msgstr "Skъste '-sysdir' ako parameter v prнkazovom riadku alebo" -#: src/lyx_main.C:374 +#: src/lyx_main.C:346 #, fuzzy -msgid "set the environment variable LYX_DIR_12x to the LyX system directory " +msgid "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory " msgstr "nastavte premennъ prostredia LYX_DIR_11x na systйmovэ prieиinok LyXu " -#: src/lyx_main.C:376 +#: src/lyx_main.C:348 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "obsahujъci sъbor `chkconfig.ltx'." -#: src/lyx_main.C:384 -msgid "Using built-in default " -msgstr "Pouѕijъ sa prednastavenй hodnoty " +#: src/lyx_main.C:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "Using built-in default %1$s but expect problems." +msgstr "Pouѕijъ sa prednastavenй hodnoty." -#: src/lyx_main.C:385 -msgid " but expect problems." -msgstr " ale oиakбvajte problйmy." - -#: src/lyx_main.C:388 +#: src/lyx_main.C:359 msgid "Expect problems." msgstr "Oиakбvajte problйmy." -#: src/lyx_main.C:635 -msgid "You have specified an invalid LyX directory." -msgstr "©pecifikovali ste neplatnэ LyX prieиinok." - -#: src/lyx_main.C:636 -msgid "It is needed to keep your own configuration." -msgstr "Potrebujete ho pre uchovбvanie vб№ho nastavenia." - -#: src/lyx_main.C:637 -msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" -msgstr "Mбm ho pre vбs vytvori» (doporuиenй)?" - -#: src/lyx_main.C:638 -msgid "Running without personal LyX directory." -msgstr "Spъ№»am bez osobnйho prieиinku LyXu." - -#. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:645 -msgid "LyX: Creating directory " +#: src/lyx_main.C:582 +#, fuzzy +msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: Vytvбram prieиinok " -#: src/lyx_main.C:646 -msgid " and running configure..." -msgstr " a spъ№»am konfigurбciu..." - -#: src/lyx_main.C:652 -msgid "Failed. Will use " -msgstr "Nepodarilo sa. Pouѕi» " - -#: src/lyx_main.C:653 -msgid " instead." -msgstr " namiesto." - -#: src/lyx_main.C:660 +#: src/lyx_main.C:586 src/lyx_main.C:618 msgid "Done!" msgstr "Hotovo!" -#: src/lyx_main.C:674 +#: src/lyx_main.C:596 +msgid "You have specified an invalid LyX directory." +msgstr "©pecifikovali ste neplatnэ LyX prieиinok." + +#: src/lyx_main.C:597 +msgid "It is needed to keep your own configuration." +msgstr "Potrebujete ho pre uchovбvanie vб№ho nastavenia." + +#: src/lyx_main.C:598 +msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" +msgstr "Mбm ho pre vбs vytvori» (doporuиenй)?" + +#: src/lyx_main.C:599 +msgid "Running without personal LyX directory." +msgstr "Spъ№»am bez osobnйho prieиinku LyXu." + +#: src/lyx_main.C:605 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..." +msgstr " a spъ№»am konfigurбciu..." + +#: src/lyx_main.C:610 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed. Will use %1$s instead." +msgstr "Nepodarilo sa. Pouѕi» " + +#: src/lyx_main.C:631 msgid "LyX Warning!" msgstr "Varovanie LyXu!" -#: src/lyx_main.C:675 -msgid "Error while reading " +#: src/lyx_main.C:632 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while reading %1$s." msgstr "Chyba pri инtanн " -#: src/lyx_main.C:676 +#: src/lyx_main.C:633 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Pouѕijъ sa prednastavenй hodnoty." -#: src/lyx_main.C:778 -msgid "Setting debug level to " +#: src/lyx_main.C:741 +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "Zoznam podporovanэch ladiacich parametrov: " + +#: src/lyx_main.C:745 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Nastavujem ъroveт ladenia na " -#: src/lyx_main.C:788 +#: src/lyx_main.C:754 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -10340,35 +4998,37 @@ msgstr "" " and file.xxx is the file to be imported.\n" "Check the LyX man page for more details." -#: src/lyx_main.C:835 -msgid "List of supported debug flags:" -msgstr "Zoznam podporovanэch ladiacich parametrov: " - -#: src/lyx_main.C:847 -msgid "Missing directory for -sysdir switch!" +#: src/lyx_main.C:790 +#, fuzzy +msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Chэba prieиinok pre prepнnaи -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:858 -msgid "Missing directory for -userdir switch!" +#: src/lyx_main.C:800 +#, fuzzy +msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Chэba prieиinok pre prepнnaи -userdir!" -#: src/lyx_main.C:886 -msgid "Missing command string after -x switch!" +#: src/lyx_main.C:810 +#, fuzzy +msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Chэba prнkazovэ re»azec po prepнnaиi -x!" -#: src/lyx_main.C:899 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " +#: src/lyx_main.C:823 +#, fuzzy +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Chэba typ sъboru [napr. latex, ps...] po " -#: src/lyx_main.C:901 src/lyx_main.C:916 -msgid " switch!" -msgstr " prepнnaиi!" +#: src/lyx_main.C:835 +#, fuzzy +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" +msgstr "Chэba typ sъboru [napr. latex, ps...] po " -#: src/lyx_main.C:914 -msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " -msgstr "Chэba typ [napr. latex, ps...] po " +#: src/lyx_main.C:840 +#, fuzzy +msgid "Missing filename for --import" +msgstr "sъbor na importovanie" -#: src/lyxrc.C:1677 +#: src/lyxrc.C:1788 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -10376,7 +5036,7 @@ msgstr "" "Kуdovanie pнsma pouѕнva pre LaTeX2e balниek fontenc. T1 je vrelo odporъиanй " "pre neanglickй jazyky." -#: src/lyxrc.C:1681 +#: src/lyxrc.C:1792 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -10384,68 +5044,68 @@ msgstr "" "Prednastavenб tlaиiareт pre tlaи. Ak niи nie je nastavenй, tak LyX pouѕije " "premennъ prostredia PRINTER." -#: src/lyxrc.C:1685 +#: src/lyxrc.C:1796 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Vб№ obµъbenэ program na tlaи, napr. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/lyxrc.C:1689 +#: src/lyxrc.C:1800 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Nastavenie, иi tlaиi» iba pбrne strany." -#: src/lyxrc.C:1693 +#: src/lyxrc.C:1804 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Nastavenie, иi tlaиi» iba nepбrne strany." -#: src/lyxrc.C:1697 +#: src/lyxrc.C:1808 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" "Nastavenie pre №pecifikбciu zoznamu strбn oddelenэch иiarkou, ktorй sa majъ " "vytlaиi»." -#: src/lyxrc.C:1701 +#: src/lyxrc.C:1812 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Nastavenie pre №pecifikбciu poиtu kуpiн pre tlaи." -#: src/lyxrc.C:1705 +#: src/lyxrc.C:1816 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Nastavenie pre urиenie, иi sa kуpie by» usporiadanй." -#: src/lyxrc.C:1709 +#: src/lyxrc.C:1820 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Nastavenie pre tlaи strбn v opaиnom poradн." -#: src/lyxrc.C:1713 +#: src/lyxrc.C:1824 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Nastavenie na tlaи na №нrku." -#: src/lyxrc.C:1717 +#: src/lyxrc.C:1828 msgid "The option to specify paper type." msgstr "©pecifikбcia typu papiera." -#: src/lyxrc.C:1721 +#: src/lyxrc.C:1832 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "©pecifikбcia veµkosti papiera, na ktorэ sa bude tlaиi»." -#: src/lyxrc.C:1725 +#: src/lyxrc.C:1836 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" "Nastavenie, ktorй bude odoslanй programu na tlaи pre konkrйtnu tlaиiareт." -#: src/lyxrc.C:1729 +#: src/lyxrc.C:1840 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "Nastavenie, иi mб LyX posla» nбzov tlaиiarne prнkazu pre tlaи." -#: src/lyxrc.C:1733 +#: src/lyxrc.C:1844 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Parametre, ktorй sa pouѕijъ pri tlaиi do sъboru." -#: src/lyxrc.C:1737 +#: src/lyxrc.C:1848 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "Prнpona vэstupu tlaиe. Obyиajne \".ps\"." -#: src/lyxrc.C:1741 +#: src/lyxrc.C:1852 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -10453,7 +5113,7 @@ msgstr "" "Extra nastavenia pre program tlaиe, ktorй sa pouѕije tesne pred tlaиou DVI " "sъboru." -#: src/lyxrc.C:1745 +#: src/lyxrc.C:1856 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -10462,7 +5122,7 @@ msgstr "" "Keп je toto nastavenй, tak tlaиiareт automaticky tlaин do sъboru a potom " "volб oddelenэ spool program pre tlaи toho sъboru s parametrami." -#: src/lyxrc.C:1749 +#: src/lyxrc.C:1860 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -10470,7 +5130,7 @@ msgstr "" "Ak №pecifikujete nбzov tlaиiarne v dialуgu pre tlaи, tak nasledujъci " "argument sa spolu s nбzvom tlaиiarne pouѕije po spool prнkaze." -#: src/lyxrc.C:1753 +#: src/lyxrc.C:1864 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -10478,7 +5138,7 @@ msgstr "" "DPI (dots per inch) pre vб№ monitor je automaticky zis»ovanй LyXom. Ak to " "nefunguje sprбvne, tu to mфѕete prepнsa»." -#: src/lyxrc.C:1758 +#: src/lyxrc.C:1869 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -10487,52 +5147,52 @@ msgstr "" "Percentuбlne zvди№enie pнsma na obrazovke. Nastavenie 100% bude predstavova» " "zhruba rovnakъ veµkos» ako na papieri." -#: src/lyxrc.C:1762 +#: src/lyxrc.C:1873 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "Veµkos» pнsma pouѕнvanйho pre zmenu veµkosti pнsma obrazovky." -#: src/lyxrc.C:1768 +#: src/lyxrc.C:1879 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" "Pнsmo obrazovky, ktorй sa pouѕije na zobrazovanie textu pri upravovanн." -#: src/lyxrc.C:1772 +#: src/lyxrc.C:1883 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1776 +#: src/lyxrc.C:1887 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1780 +#: src/lyxrc.C:1891 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "Kуdovanie pre pнsma na obrazovke." -#: src/lyxrc.C:1784 +#: src/lyxrc.C:1895 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "Kуdovanie pre pнsmo ponuky a popup dialуgy" -#: src/lyxrc.C:1791 +#: src/lyxrc.C:1902 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Иasovэ interval pri automatickom ukladanн (v sekundбch). 0 znamenб bez " "automatickйho ukladania." -#: src/lyxrc.C:1795 +#: src/lyxrc.C:1906 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1799 +#: src/lyxrc.C:1910 #, fuzzy msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "Cesta, ktorъ vбm LyX ponъkne, pri voµbe №ablуny." -#: src/lyxrc.C:1803 +#: src/lyxrc.C:1914 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -10540,7 +5200,7 @@ msgstr "" "LyX bude umiestтova» svoje doиasnй prieиinky do svojej cesty. Tieto budъ " "odstrбnenй pri ukonиenн LyXu." -#: src/lyxrc.C:1807 +#: src/lyxrc.C:1918 msgid "" "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary " "TeX output." @@ -10548,11 +5208,11 @@ msgstr "" "Zvoµte, ak si prajete pouѕi» doиasnъ prieиinkovъ №truktъru na ukladanie " "doиasnэch TeX vэstupov." -#: src/lyxrc.C:1811 +#: src/lyxrc.C:1922 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "Sъbor, do ktorйho by sa mali uklada» informбcie o poslednэch sъboroch." -#: src/lyxrc.C:1815 +#: src/lyxrc.C:1926 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -10560,7 +5220,7 @@ msgstr "" "Oznaиte, ak nechcete, aby aktuбlna voµba bola automaticky nahradenб s tэm, " "иo pн№ete." -#: src/lyxrc.C:1819 +#: src/lyxrc.C:1930 #, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " @@ -10569,7 +5229,7 @@ msgstr "" "Oznaиte, ak nechcete, aby aktuбlna voµba bola automaticky nahradenб s tэm, " "иo pн№ete." -#: src/lyxrc.C:1823 +#: src/lyxrc.C:1934 msgid "" "Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent " "keys) that may be defined for your keyboard." @@ -10577,7 +5237,7 @@ msgstr "" "Zvoµte, ak chcete aby sa LyX postaral o mаtve klбvesy (a.k.a. klбvesy s " "akcentami), ktorй mфѕu by» definovanй na va№ej klбvesnici." -#: src/lyxrc.C:1828 +#: src/lyxrc.C:1939 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -10585,7 +5245,7 @@ msgstr "" "Toto spъ№»a lyxserver. Rъry sъ roz№нrenй o \".in\" a \".out\". Iba pre " "pokroиilэch uѕнvateµov." -#: src/lyxrc.C:1832 +#: src/lyxrc.C:1943 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -10593,7 +5253,7 @@ msgstr "" "Sъbor s klбvesovэmi skratkami. Mфѕete pouѕi» absolъtnu cestu, alebo LyX bude " "hµada» v globбlnych alebo lokбlnych bind prieиinkoch." -#: src/lyxrc.C:1836 +#: src/lyxrc.C:1947 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -10601,7 +5261,7 @@ msgstr "" "UI (uѕнvateµskй rozhranie) sъbor. Mфѕete pouѕi» absolъtnu cestu, alebo LyX " "bude hµada» v globбlnych alebo lokбlnych ui prieиinkoch." -#: src/lyxrc.C:1842 +#: src/lyxrc.C:1953 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -10610,7 +5270,7 @@ msgstr "" "potrebova» naprнklad, keп budete chcie» pнsa» dokument v Slovenиine na " "americkej klбvesnici." -#: src/lyxrc.C:1846 +#: src/lyxrc.C:1957 msgid "" "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " @@ -10620,7 +5280,7 @@ msgstr "" "vэstupe. Napr.\"groff -t -Tlatin2 $$FName\", kde $$FName je nбzov vstupnйho " "sъboru. Ak je №pecifikovanй \"none\", pouѕije sa internб funkcia." -#: src/lyxrc.C:1850 +#: src/lyxrc.C:1961 msgid "" "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " "plain text)." @@ -10628,23 +5288,23 @@ msgstr "" "Toto je maximбlna dеѕka riadku pri exporte ASCII sъboru (LaTeX, SGML alebo " "beѕnэ text)." -#: src/lyxrc.C:1854 +#: src/lyxrc.C:1965 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." msgstr "Maximбlny poиet poslednэch sъborov. Aѕ 9 ich mфѕe by» v ponuke." -#: src/lyxrc.C:1858 +#: src/lyxrc.C:1969 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Nastavenie, иi kontrolova» existenciu poslednэch sъborov." -#: src/lyxrc.C:1862 +#: src/lyxrc.C:1973 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1866 +#: src/lyxrc.C:1977 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Urиenie prednastavenej veµkosti papiera" -#: src/lyxrc.C:1873 +#: src/lyxrc.C:1984 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -10652,11 +5312,11 @@ msgstr "" "Povaѕova» spojenй slovб ako sъ \"kedytedy\" namiesto \"kedy tedy\" ako " "sprбvne slovб?" -#: src/lyxrc.C:1877 +#: src/lyxrc.C:1988 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "Akэ program spъ№»a kontrolu pravopisu?" -#: src/lyxrc.C:1881 +#: src/lyxrc.C:1992 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " @@ -10666,32 +5326,32 @@ msgstr "" "toto Ak nemфѕe kontrolova» slovб s medzinбrodnэmi znakmi. Toto nemusн " "fungova» so v№etkэmi slovnнkmi." -#: src/lyxrc.C:1886 +#: src/lyxrc.C:1997 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" "Nastavenie alternatнvneho jazyka. Implicitne sa pouѕije jazyk dokumentu." -#: src/lyxrc.C:1891 +#: src/lyxrc.C:2002 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" "©pecifikovanie alternatнvneho sъboru osobnйho slovnнka. Napr. \"." "ispell_english\"." -#: src/lyxrc.C:1896 +#: src/lyxrc.C:2007 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "©pecifikovanie dodatoиnэch znakov, ktorй mфѕu by» иas»ou slova." -#: src/lyxrc.C:1900 +#: src/lyxrc.C:2011 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1904 +#: src/lyxrc.C:2015 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -10699,7 +5359,7 @@ msgstr "" "Definuje ako spusti» chktex. Napr. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -" "n30 -n38\" Pozrite si dokumentбciu k ChkTeX." -#: src/lyxrc.C:1908 +#: src/lyxrc.C:2019 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -10707,39 +5367,21 @@ msgstr "" "LyX normбlne neaktualizuje pozнciu kurzora, ak ste pohli posuvnнkom. " "Nastavte tъto voµbu, ak preferuje ma» pozнciu kurzora na obrazovke." -#: src/lyxrc.C:1912 +#: src/lyxrc.C:2023 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1916 -msgid "" -"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " -"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" -msgstr "" -"Nastavenie, иi sa mб LyX pэta» na druhй potvrdenie na ukonиenie, keп bol " -"dokument zmenenэ. (LyX sa bude stбle pэta», иi mб dokument uloѕi».)" - -#: src/lyxrc.C:1920 +#: src/lyxrc.C:2027 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1924 -msgid "" -"LyX continously displays names of last command executed, along with a list " -"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " -"slow." -msgstr "" -"LyX nepretrѕite zobrazuje nбzvy naposledy spustenэch prнkazov, spolu s " -"definovanэmi klбvesovэmi skratkami pre ne v minibuffery. Odznaиte tъto " -"moѕnos», ak sa vбm Lyx zdб pomalэ." - -#: src/lyxrc.C:1928 +#: src/lyxrc.C:2031 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Odznaиte, ak nechcete, aby LyX vytvбral zбloѕnй sъbory." -#: src/lyxrc.C:1932 +#: src/lyxrc.C:2035 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -10747,14 +5389,14 @@ msgstr "" "Cesta pre ukladanie zбloѕnэch sъborov. Ak je to prбzdny re»azec, LyX bude " "uklada» zбloѕnй sъbory do toho istйho prieиinku ako originбlny sъbor." -#: src/lyxrc.C:1936 +#: src/lyxrc.C:2039 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Zvoµte pre zapnutie podpory pнsania zprava doµava (napr. pre Hebrejиinu, " "Arabиinu)." -#: src/lyxrc.C:1940 +#: src/lyxrc.C:2043 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -10762,7 +5404,7 @@ msgstr "" "Zvoµte pre ovlбdanie zvэrazтovania slov v inom jazyku ako je prednastavenэ " "jazyk dokumentu." -#: src/lyxrc.C:1944 +#: src/lyxrc.C:2047 msgid "" "The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -10770,13 +5412,13 @@ msgstr "" "Prнkaz latexu pre naинtanie jazykovйho balнka. Napr. \"\\usepackage{babel}" "\", \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:1948 +#: src/lyxrc.C:2051 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "Odznaиte, ak nechcete pouѕi» jazyk ako argument k \\documentclass." -#: src/lyxrc.C:1952 +#: src/lyxrc.C:2055 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -10784,18 +5426,18 @@ msgstr "" "Odznaиte, ak nechcete pouѕi» babel, ak jazyk dokumentu je prednastavenэ " "jazyk." -#: src/lyxrc.C:1956 +#: src/lyxrc.C:2059 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "Zvoµte, ak prнkaz pre zmenu jazyku je potrebnэ na zaиiatku dokumentu." -#: src/lyxrc.C:1960 +#: src/lyxrc.C:2063 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "Zvoµte, ak prнkaz pre zmenu jazyku je potrebnэ na konci dokumentu." -#: src/lyxrc.C:1964 +#: src/lyxrc.C:2067 msgid "" "The latex command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -10804,15 +5446,15 @@ msgstr "" "Latex prнkaz pre zmenu z jazyka dokumentu do inйho jazyka. Napr. " "\\selectlanguage{$$lang} kde $$lang je nahradenй nбzvom druhйho jazyka." -#: src/lyxrc.C:1968 +#: src/lyxrc.C:2071 msgid "The latex command for changing back to the language of the document." msgstr "Latexovskэ prнkaz pre nбvrat k pфvodnйmu jazyku dokumentu." -#: src/lyxrc.C:1972 +#: src/lyxrc.C:2075 msgid "The latex command for local changing of the language." msgstr "Latexovskэ prнkaz pre lokбlnu zmenu jazyka." -#: src/lyxrc.C:1977 +#: src/lyxrc.C:2080 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -10821,223 +5463,239 @@ msgstr "" "Tu je akceptovanэ beѕnэ strftime formбt; detaily sъ v man strftime. Napr.\"%" "A, %e. %B %Y\"." -#: src/lyxrc.C:1981 +#: src/lyxrc.C:2084 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Voµba, иi si neprajete transparent pri №tarte." -#: src/lyxrc.C:1985 +#: src/lyxrc.C:2088 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." msgstr "" "Faktor pohybu kolieska (pre my№ s kolieskami alebo piatimi tlaинtkami)." -#: src/lyxrc.C:1998 -msgid "" -"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " -"a new document or wait until you save it and be asked then." -msgstr "" -"Toto nastavuje, иi chcete by» vyzvanэ na vloѕenie nбzvu dokumentu pri jeho " -"vytvorenн, alebo sa mб иaka», pokiaµ ho nebude chcie» uloѕi» a potom si " -"vyѕiada» nбzov." - -#: src/lyxrc.C:2002 +#: src/lyxrc.C:2101 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Novйmu dokumentu bude priradenэ tento jazyk." -#: src/lyxrc.C:2006 +#: src/lyxrc.C:2105 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "Maximбlny poиet slov v poиiatoиnom re»azci pre novй oznaиenie" -#: src/lyxtextclasslist.C:93 +#: src/lyxrc.C:2109 +msgid "Shows a typeset preview of things such as math" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2113 +msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2117 +msgid "Scale the preview size to suit." +msgstr "" + +#: src/lyxtextclasslist.C:90 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "LyX nena№iel popisy formбtov!" -#: src/lyxtextclasslist.C:94 +#: src/lyxtextclasslist.C:91 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Skontrolujte, ѕe sъbor \"textclass.lst\"" -#: src/lyxtextclasslist.C:95 +#: src/lyxtextclasslist.C:92 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "je sprбvne nain№talovanэ. Ґutujem, musнm konиi» :-(" -#: src/lyxtextclasslist.C:157 +#: src/lyxtextclasslist.C:149 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "LyX nena№iel popisy formбtov!" -#: src/lyxtextclasslist.C:158 +#: src/lyxtextclasslist.C:150 #, fuzzy msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Skontrolujte obsah sъboru \"textclass.lst\"" -#: src/lyxtextclasslist.C:159 +#: src/lyxtextclasslist.C:151 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "Ґutujem, musнm konиi» :-(" -#: src/lyxvc.C:104 src/lyxvc.C:137 +#: src/lyxvc.C:82 +#, fuzzy +msgid "File not saved" +msgstr "Sъbor:|#S" + +#: src/lyxvc.C:83 +#, fuzzy +msgid "You must save the file" +msgstr "Poslednй sъbory" + +#: src/lyxvc.C:84 +#, fuzzy +msgid "before it can be registered." +msgstr "Tento dokument nebol zaregistrovanэ." + +#: src/lyxvc.C:114 src/lyxvc.C:146 msgid "Save document and proceed?" msgstr "Uloѕi» dokument a pokraиova»?" -#: src/lyxvc.C:117 +#: src/lyxvc.C:126 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VC: Poиiatoиnэ popis" -#: src/lyxvc.C:118 +#: src/lyxvc.C:127 msgid "(no initial description)" msgstr "(bez poиiatoиnйho popisu)" -#: src/lyxvc.C:123 +#: src/lyxvc.C:131 src/ext_l10n.h:773 +msgid "Info" +msgstr "Informбcia" + +#: src/lyxvc.C:132 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "Tento dokument nebol zaregistrovanэ." -#: src/lyxvc.C:149 +#: src/lyxvc.C:157 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: Logovacia sprбva" -#: src/lyxvc.C:152 +#: src/lyxvc.C:160 msgid "(no log message)" msgstr "(bez logovacej sprбvy)" -#: src/lyxvc.C:167 +#: src/lyxvc.C:175 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "Ignorova» zmeny a pokraиova»?" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:182 +#: src/lyxvc.C:190 msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "Pokiaµ sa vrбtite spд», stratнte v№etky zmeny, ktorй boli spravenй" -#: src/lyxvc.C:183 +#: src/lyxvc.C:191 msgid "to the document since the last check in." msgstr "v dokumente od poslednйho zбznamu." -#: src/lyxvc.C:184 +#: src/lyxvc.C:192 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "Aj tak to chcete spravi»?" -#: src/LyXView.C:232 -msgid " (read only)" -msgstr " (iba pre инtanie)" - -#: src/mathed/formulabase.C:141 src/mathed/formulabase.C:918 +#: src/mathed/formulabase.C:173 src/mathed/formulabase.C:1002 msgid "Math editor mode" msgstr "Reѕim matematickйho editoru" -#: src/mathed/formulabase.C:661 +#: src/mathed/formulabase.C:719 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Tбto akcie je v matematickom mуde neplatnб!" -#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418 -msgid "No number" -msgstr "Bez инsla" - -#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418 -msgid "Number" -msgstr "Инslo" - -#: src/mathed/formulamacro.C:120 -msgid "Macro: " +#: src/mathed/formulamacro.C:131 +#, fuzzy, c-format +msgid " Macro: %1$s: " msgstr "Makro: " -#: src/MenuBackend.C:294 src/MenuBackend.C:320 +#: src/MenuBackend.C:314 src/MenuBackend.C:337 src/MenuBackend.C:394 +#: src/MenuBackend.C:415 src/MenuBackend.C:485 msgid "No Documents Open!" msgstr "®iadny dokument nie je otvorenэ!" -#: src/MenuBackend.C:367 +#: src/MenuBackend.C:378 msgid "Ascii text as lines" msgstr "Ascii text ako riadky" -#: src/MenuBackend.C:369 +#: src/MenuBackend.C:380 msgid "Ascii text as paragraphs" msgstr "Ascii text ako odstavce" -#: src/MenuBackend.C:413 -msgid " (wide)" -msgstr "" +#: src/MenuBackend.C:517 +#, fuzzy +msgid "No Table of contents" +msgstr "Bez obsahu%i" -#: src/MenuBackend.C:514 +#: src/MenuBackend.C:654 +msgid "New...|N" +msgstr "Novэ...|N" + +#: src/MenuBackend.C:655 src/ext_l10n.h:11 +msgid "Open...|O" +msgstr "Otvori»...|O" + +#: src/MenuBackend.C:656 src/ext_l10n.h:17 +msgid "Import|I" +msgstr "Importova»|I" + +#: src/MenuBackend.C:657 msgid "Quit|Q" msgstr "Koniec|K" -#: src/MenuBackend.C:522 +#: src/MenuBackend.C:665 msgid "LaTeX...|L" msgstr "LaTeX...|L" -#: src/MenuBackend.C:524 +#: src/MenuBackend.C:667 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "LinuxDoc...|L" -#: src/MenuBackend.C:532 +#: src/MenuBackend.C:675 msgid "Emphasize" msgstr "Zvэrazni»" -#: src/minibuffer.C:134 -msgid "[End of history]" -msgstr "" +#: src/MenuBackend.C:682 src/ext_l10n.h:1 +msgid "File|F" +msgstr "Sъbor|S" -#: src/minibuffer.C:143 -msgid "[Beginning of history]" -msgstr "" +#: src/MenuBackend.C:683 src/ext_l10n.h:2 +msgid "Edit|E" +msgstr "Upravi»|E" -#. No matches -#: src/minibuffer.C:161 src/minibuffer.C:227 src/minibuffer.C:253 -msgid " [no match]" -msgstr "" +#: src/MenuBackend.C:685 src/ext_l10n.h:7 +msgid "Documents|D" +msgstr "Dokumenty|D" -#: src/minibuffer.C:167 -msgid " [sole completion]" -msgstr "" - -#: src/support/filetools.C:441 +#: src/support/filetools.C:446 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Chyba! Nemфѕem otvori» prieиinok:" -#: src/support/filetools.C:461 +#: src/support/filetools.C:466 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Chyba! Nemфѕem odstrбni» sъbor:" -#: src/support/filetools.C:485 src/support/filetools.C:521 +#: src/support/filetools.C:490 src/support/filetools.C:526 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Chyba! Nemфѕem vytvori» doиasnэ prieиinok:" -#: src/support/filetools.C:502 +#: src/support/filetools.C:507 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Chyba! Nemфѕem odstrбni» doиasnэ prieиinok:" -#: src/support/filetools.C:566 +#: src/support/filetools.C:572 msgid "Internal error!" msgstr "Internб chyba!" -#: src/support/filetools.C:567 +#: src/support/filetools.C:573 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "Volanie na vytvorenie prieиinku s neplatnэm nбzvom" -#: src/support/filetools.C:572 +#: src/support/filetools.C:578 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Chyba! Nemфѕem vytvori» prieиinok:" -#: src/support/filetools.C:1353 +#: src/support/filetools.C:1375 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Nemфѕem zmaza» sъbor pre automatickй ukladanie!" -#: src/support/getUserName.C:13 -msgid "unknown" -msgstr "neznбmy" - -#: src/tabular.C:1347 +#: src/tabular.C:1349 msgid "Warning:" msgstr "Varovanie:" -#: src/tabular.C:1348 +#: src/tabular.C:1350 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "Tabuµkovэ formбt < 5 uѕ nie je viacej podporovanэ\n" -#: src/tabular.C:1349 +#: src/tabular.C:1351 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "Zнskajte star№iu verziu LyXu (< 1.1.x) pre konverziu!" #. Could only happen with user style -#: src/text2.C:1080 +#: src/text2.C:1010 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -11045,79 +5703,5194 @@ msgstr "" "Nebola definovanб zmena pнsma.Pouѕite poloѕku Znak v ponuke Rozloѕenie na " "definovanie zmeny pнsma." -#: src/text2.C:1119 +#: src/text2.C:1049 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Nie je иo robi»." -#: src/text2.C:1123 +#: src/text2.C:1053 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Nemфѕem zahrnъ»viac ako jeden odstavec!" -#: src/text.C:1933 +#: src/text3.C:224 src/text3.C:227 +#, fuzzy +msgid "No more insets" +msgstr "Uѕ nie je viac poznбmok" + +#: src/text3.C:940 +msgid "Mark off" +msgstr "Znaиka vypnutб" + +#: src/text3.C:948 +msgid "Mark on" +msgstr "Znaиka zapnutб" + +#: src/text3.C:955 +msgid "Mark removed" +msgstr "Znaиka odstrбnenб" + +#: src/text3.C:959 +msgid "Mark set" +msgstr "Znaиka nastavenб" + +#: src/text3.C:1079 +msgid "LyX function 'layout' needs an argument." +msgstr "" + +#: src/text.C:1922 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" "Nemфѕete vloѕi» na zaиiatok odstavca medzeru.Preинtajte si prosнm Prнruиku." -#: src/text.C:1935 +#: src/text.C:1924 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Nemфѕete takэmto spфsobom vloѕi» dve medzery. Preинtajte si prosнm Prнruиku." -#: src/text.C:3368 src/text.C:3370 +#: src/text.C:3282 +msgid " (vertical fill)" +msgstr "" + +#: src/text.C:3365 msgid "Page Break (top)" msgstr "Zalomenie strany (hore)" #. draw the additional space if needed: -#: src/text.C:3377 +#: src/text.C:3370 #, fuzzy msgid "Space above" msgstr "&Medzera nad" -#: src/text.C:3547 src/text.C:3549 +#: src/text.C:3529 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "Zalomenie strany (dole)" -#: src/text.C:3558 +#: src/text.C:3536 #, fuzzy msgid "Space below" msgstr "Medzera &pod" -#~ msgid "Encoding" -#~ msgstr "Kуdovanie" +#: src/ext_l10n.h:3 +msgid "Insert|I" +msgstr "Vloѕi»|I" -#~ msgid "Flags|#F" -#~ msgstr "Prepнnaиe|#P" +#: src/ext_l10n.h:4 +msgid "Layout|L" +msgstr "Rozloѕenie|R" -#~ msgid "Flags that control the converter behavior" -#~ msgstr "Prepнnaиe, ktorй riadia sprбvanie sa konvertora" +#: src/ext_l10n.h:5 +msgid "View|V" +msgstr "Prezeranie|P" +#: src/ext_l10n.h:6 +msgid "Navigate|N" +msgstr "Navigбcia|N" + +#: src/ext_l10n.h:8 +msgid "Help|H" +msgstr "Pomocnнk|c" + +#: src/ext_l10n.h:9 #, fuzzy -#~ msgid "No database" -#~ msgstr "Databбzy:" +msgid "New|N" +msgstr "Novэ...|N" +#: src/ext_l10n.h:10 +msgid "New from Template...|T" +msgstr "Novэ zo №ablуny...|b" + +#: src/ext_l10n.h:12 +msgid "Close|C" +msgstr "Zavrie»|Z" + +#: src/ext_l10n.h:13 +msgid "Save|S" +msgstr "Uloѕi»|U" + +#: src/ext_l10n.h:14 +msgid "Save As...|A" +msgstr "Uloѕi» ako...|a" + +#: src/ext_l10n.h:15 #, fuzzy -#~ msgid "' indexed." -#~ msgstr " namiesto." +msgid "Revert|R" +msgstr "Registrova»|R" +#: src/ext_l10n.h:16 +msgid "Version Control|V" +msgstr "Kontrola verzie|K" + +#: src/ext_l10n.h:18 +msgid "Export|E" +msgstr "Exportova»|E" + +#: src/ext_l10n.h:19 +msgid "Print...|P" +msgstr "Tlaи...|T" + +#: src/ext_l10n.h:20 +msgid "Fax...|F" +msgstr "Fax...|F" + +#: src/ext_l10n.h:21 +msgid "Exit|x" +msgstr "Koniec|K" + +#: src/ext_l10n.h:22 +msgid "Register|R" +msgstr "Registrova»|R" + +#: src/ext_l10n.h:23 #, fuzzy -#~ msgid "Unable to convert file " -#~ msgstr "Nemфѕem konvertova» sъbor" +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "Skontrolova» zmeny|S" +#: src/ext_l10n.h:24 +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "Skontrolova» na ъpravy|o" + +#: src/ext_l10n.h:25 +msgid "Revert to Last Version|L" +msgstr "Vrбti» sa k poslednej verzii|P" + +#: src/ext_l10n.h:26 +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "Vrбti» poslednъ registrбciu |V" + +#: src/ext_l10n.h:27 +msgid "Show History|H" +msgstr "Zobrazi» histуriu" + +#: src/ext_l10n.h:28 #, fuzzy -#~ msgid " List" -#~ msgstr "Zoznam" +msgid "Custom...|C" +msgstr "Zбkaznнk" -#~ msgid "empty figure path" -#~ msgstr "prбzdna cesta k obrбzku" +#: src/ext_l10n.h:29 +msgid "Undo|U" +msgstr "Spд»|S" +#: src/ext_l10n.h:30 +msgid "Redo|d" +msgstr "Opд»|O" + +#: src/ext_l10n.h:31 +msgid "Cut|C" +msgstr "Vystrihnъ»|V" + +#: src/ext_l10n.h:32 +msgid "Copy|o" +msgstr "Kopнrova»|o" + +#: src/ext_l10n.h:33 +msgid "Paste|a" +msgstr "Vloѕi»|l" + +#: src/ext_l10n.h:34 +msgid "Paste External Selection|x" +msgstr "Vloѕi» externъ selekciu (zo schrбnku)|x" + +#: src/ext_l10n.h:35 +msgid "Find & Replace...|F" +msgstr "Nбjs» a nahradi»|h" + +#: src/ext_l10n.h:36 src/ext_l10n.h:186 +msgid "Tabular|T" +msgstr "Formбt tabuµky|t" + +#: src/ext_l10n.h:37 #, fuzzy -#~ msgid " not found" -#~ msgstr "Re»azec nebol nбjdenэ!" +msgid "Math|M" +msgstr "Matematickй|#M" +#: src/ext_l10n.h:38 #, fuzzy -#~ msgid "Wide " -#~ msgstr "Strany" +msgid "Read Only" +msgstr " (iba pre инtanie)" + +#: src/ext_l10n.h:39 +#, fuzzy +msgid "Spellchecker|S" +msgstr "Kontrola pravopisu" + +#: src/ext_l10n.h:41 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Kontrola TeXu|X" + +#: src/ext_l10n.h:42 +msgid "Remove All Error Boxes|E" +msgstr "Odstrбni» v№etky chybovй hlбsenia|h" + +#: src/ext_l10n.h:43 +#, fuzzy +msgid "Open/Close float|l" +msgstr "Uzavretэ plбvajъci objekt" + +#: src/ext_l10n.h:44 +#, fuzzy +msgid "Preferences|P" +msgstr "Nastavenia" + +#: src/ext_l10n.h:45 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Rekonfigurбcia|R" + +#: src/ext_l10n.h:46 +msgid "as Lines|L" +msgstr "ako riadky|r" + +#: src/ext_l10n.h:47 +msgid "as Paragraphs|P" +msgstr "ako odstavce|o" + +#: src/ext_l10n.h:48 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Viacstеpcovй|V" + +#: src/ext_l10n.h:49 +msgid "Line Top|T" +msgstr "Иiara hore|h" + +#: src/ext_l10n.h:50 +msgid "Line Bottom|B" +msgstr "Иiara dole|d" + +#: src/ext_l10n.h:51 +msgid "Line Left|L" +msgstr "Иiara vµavo|v" + +#: src/ext_l10n.h:52 +msgid "Line Right|R" +msgstr "Иiara vpravo|p" + +#: src/ext_l10n.h:53 +msgid "Align Left|e" +msgstr "Zarovna» vµavo|µ" + +#: src/ext_l10n.h:54 src/ext_l10n.h:110 +msgid "Align Center|C" +msgstr "Zarovna» nastred|s" + +#: src/ext_l10n.h:55 +msgid "Align Right|i" +msgstr "Zarovna» vpravo|r" + +#: src/ext_l10n.h:56 +msgid "V.Align Top|o" +msgstr "V. zarov. hore|o" + +#: src/ext_l10n.h:57 +msgid "V.Align Center|n" +msgstr "V. zarov. nastred|z" + +#: src/ext_l10n.h:58 +msgid "V.Align Bottom|V" +msgstr "V. zarov. dole|a" + +#: src/ext_l10n.h:59 +#, fuzzy +msgid "Add Row|A" +msgstr "Vloѕi» riadok" + +#: src/ext_l10n.h:60 +msgid "Delete Row|w" +msgstr "Zmaza» riadok" + +#: src/ext_l10n.h:61 src/ext_l10n.h:83 +#, fuzzy +msgid "Copy Row" +msgstr "Kopнrova»|o" + +#: src/ext_l10n.h:62 src/ext_l10n.h:84 +#, fuzzy +msgid "Swap Rows" +msgstr "Riadky" + +#: src/ext_l10n.h:63 +#, fuzzy +msgid "Add Column|u" +msgstr "Vloѕi» stеpec" + +#: src/ext_l10n.h:64 +msgid "Delete Column|D" +msgstr "Zmaza» stеpec" + +#: src/ext_l10n.h:65 src/ext_l10n.h:87 +#, fuzzy +msgid "Copy Column" +msgstr "Vloѕi» stеpec" + +#: src/ext_l10n.h:66 src/ext_l10n.h:88 +#, fuzzy +msgid "Swap Columns" +msgstr "Stеpce" + +#: src/ext_l10n.h:67 +msgid "Make eqnarray|e" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:68 +msgid "Make multline|m" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:69 +msgid "Make align 1 column|1" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:70 +msgid "Make align 2 columns|2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:71 +msgid "Make align 3 columns|3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:72 +msgid "Make alignat 2 columns|2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:73 +msgid "Make alignat 3 columns|3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:74 +#, fuzzy +msgid "Toggle Numbering|N" +msgstr "Prepnutie podиiarknutia" + +#: src/ext_l10n.h:75 +#, fuzzy +msgid "Toggle Numbering of Line|u" +msgstr "Prepnutie podиiarknutia" + +#: src/ext_l10n.h:76 +#, fuzzy +msgid "Toggle limits|l" +msgstr "Prepnъ» tuиnй" + +#: src/ext_l10n.h:77 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:78 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:79 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:80 +#, fuzzy +msgid "Alignment|A" +msgstr "Zarovnanie" + +#: src/ext_l10n.h:81 +#, fuzzy +msgid "Add Row|R" +msgstr "Vloѕi» riadok" + +#: src/ext_l10n.h:82 +#, fuzzy +msgid "Delete Row|D" +msgstr "Zmaza» riadok" + +#: src/ext_l10n.h:85 +#, fuzzy +msgid "Add Column|C" +msgstr "Vloѕi» stеpec" + +#: src/ext_l10n.h:86 +#, fuzzy +msgid "Delete Column|e" +msgstr "Zmaza» stеpec" + +#: src/ext_l10n.h:89 +#, fuzzy +msgid "Default|t" +msgstr "©tandardnэ" + +#: src/ext_l10n.h:90 +#, fuzzy +msgid "Display|D" +msgstr "Nezobrazova»|#b" + +#: src/ext_l10n.h:91 +#, fuzzy +msgid "Inline|I" +msgstr "Vloѕi»|I" + +#: src/ext_l10n.h:92 +msgid "Octave" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:93 +msgid "Maxima" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:94 +#, fuzzy +msgid "Mathematica" +msgstr "Matica" + +#: src/ext_l10n.h:95 +msgid "Maple, simplify" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:96 +msgid "Maple, factor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:97 +msgid "Maple, evalm" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:98 +msgid "Maple, evalf" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:99 src/ext_l10n.h:146 +#, fuzzy +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Vloѕenie obrбzku|#i" + +#: src/ext_l10n.h:100 +#, fuzzy +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "Zobrazi» vzorec|z" + +#: src/ext_l10n.h:101 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray Environment|q" +msgstr "Parametre odstavca sъ nastavenй" + +#: src/ext_l10n.h:102 +#, fuzzy +msgid "Align Environment|A" +msgstr "Zarovnanie|#A" + +#: src/ext_l10n.h:103 +#, fuzzy +msgid "AlignAt Environment" +msgstr "Zarovnanie|#A" + +#: src/ext_l10n.h:104 +#, fuzzy +msgid "Flalign Environment|f" +msgstr "Zarovnanie|#A" + +#: src/ext_l10n.h:105 +#, fuzzy +msgid "XAlignAt Environment" +msgstr "Zarovnanie|#A" + +#: src/ext_l10n.h:106 +#, fuzzy +msgid "XXAlignAt Environment" +msgstr "Zarovnanie|#A" + +#: src/ext_l10n.h:107 +#, fuzzy +msgid "Gather Environment" +msgstr "Zvэ№enie hеbky vnorenia" + +#: src/ext_l10n.h:108 +#, fuzzy +msgid "Multline Environment" +msgstr "Zarovnanie|#A" + +#: src/ext_l10n.h:109 +#, fuzzy +msgid "Align Left|L" +msgstr "Zarovna» vµavo|µ" + +#: src/ext_l10n.h:111 +#, fuzzy +msgid "Align Right|R" +msgstr "Zarovna» vpravo|r" + +#: src/ext_l10n.h:112 +#, fuzzy +msgid "V.Align Top|T" +msgstr "V. zarov. hore|o" + +#: src/ext_l10n.h:113 +#, fuzzy +msgid "V.Align Center|e" +msgstr "V. zarov. nastred|z" + +#: src/ext_l10n.h:114 +#, fuzzy +msgid "V.Align Bottom|B" +msgstr "V. zarov. dole|a" + +#: src/ext_l10n.h:115 +#, fuzzy +msgid "Math|h" +msgstr "Matematickй|#M" + +#: src/ext_l10n.h:116 +msgid "Special Character|S" +msgstr "©peciбlny znak|p" + +#: src/ext_l10n.h:117 +msgid "Citation Reference...|C" +msgstr "Referencia na citбciu...|c" + +#: src/ext_l10n.h:118 +msgid "Cross Reference...|R" +msgstr "Krнѕovб referencia...|r" + +#: src/ext_l10n.h:119 +msgid "Label...|L" +msgstr "Znaиka...|n" + +#: src/ext_l10n.h:120 +msgid "Footnote|F" +msgstr "Poznбmka pod иiarou|P" + +#: src/ext_l10n.h:121 +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Poznбmka na okraji|o" + +#: src/ext_l10n.h:122 +#, fuzzy +msgid "Short Title" +msgstr "Skrбtenэnadpis" + +#: src/ext_l10n.h:123 +#, fuzzy +msgid "Index Entry|I" +msgstr "Poloѕka indexu|i" + +#: src/ext_l10n.h:124 +msgid "URL...|U" +msgstr "URL...|U" + +#: src/ext_l10n.h:125 src/ext_l10n.h:202 +msgid "Note|N" +msgstr "Poznбmka|P" + +#: src/ext_l10n.h:126 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "Zoznamy a Obsah|O" + +#: src/ext_l10n.h:127 +#, fuzzy +msgid "TeX|T" +msgstr "LaTeX|#T" + +#: src/ext_l10n.h:128 +#, fuzzy +msgid "Minipage|p" +msgstr "Minipage" + +#: src/ext_l10n.h:129 +#, fuzzy +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Grafika" + +#: src/ext_l10n.h:130 +#, fuzzy +msgid "Tabular Material...|b" +msgstr "Tabuµku...|t" + +#: src/ext_l10n.h:131 +msgid "Floats|a" +msgstr "Plбvajъce|l" + +#: src/ext_l10n.h:132 +#, fuzzy +msgid "Include File...|d" +msgstr "Zahrnъ» sъbor|a" + +#: src/ext_l10n.h:133 +#, fuzzy +msgid "Insert File|e" +msgstr "Vloѕi» sъbor|V" + +#: src/ext_l10n.h:134 +msgid "External Material...|x" +msgstr "Externэ materiбl...|x" + +#: src/ext_l10n.h:135 +msgid "Superscript|S" +msgstr "Hornэ index|H" + +#: src/ext_l10n.h:136 +msgid "Subscript|u" +msgstr "Dolnэ index|D" + +#: src/ext_l10n.h:137 +msgid "HFill|H" +msgstr "Horizontбlne vyplnenie|H" + +#: src/ext_l10n.h:138 +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "Bod rozdelenia slova|B" + +#: src/ext_l10n.h:139 +#, fuzzy +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Zlom riadku|Z" + +#: src/ext_l10n.h:140 +msgid "Protected Blank|B" +msgstr "Chrбnenб medzera|m" + +#: src/ext_l10n.h:141 +msgid "Linebreak|L" +msgstr "Zlom riadku|Z" + +#: src/ext_l10n.h:142 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "Trojbodka|T" + +#: src/ext_l10n.h:143 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Koniec vety|K" + +#: src/ext_l10n.h:144 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "Obyиajnй ъvodzovky|O" + +#: src/ext_l10n.h:145 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Separбtor ponuky|S" + +#: src/ext_l10n.h:147 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Zobrazi» vzorec|z" + +#: src/ext_l10n.h:148 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "Parametre odstavca sъ nastavenй" + +#: src/ext_l10n.h:149 +#, fuzzy +msgid "AMS align Environment|A" +msgstr "Zarovnanie|#A" + +#: src/ext_l10n.h:150 +#, fuzzy +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "Zmeni» hеbku vnorenia" + +#: src/ext_l10n.h:151 +#, fuzzy +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "Zarovnanie|#A" + +#: src/ext_l10n.h:152 +#, fuzzy +msgid "AMS xalignat Environment|x" +msgstr "Zmeni» hеbku vnorenia" + +#: src/ext_l10n.h:153 +#, fuzzy +msgid "AMS xxalignat Environment" +msgstr "Zmeni» hеbku vnorenia" + +#: src/ext_l10n.h:154 +#, fuzzy +msgid "AMS gather Environment" +msgstr "Zmeni» hеbku vnorenia" + +#: src/ext_l10n.h:155 +#, fuzzy +msgid "AMS multline Environment" +msgstr "Zarovnanie|#A" + +#: src/ext_l10n.h:156 +#, fuzzy +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Parametre odstavca sъ nastavenй" + +#: src/ext_l10n.h:157 +#, fuzzy +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Zmeni» hеbku vnorenia" + +#: src/ext_l10n.h:158 +#, fuzzy +msgid "Font Change|f" +msgstr "Pнsmo: " + +#: src/ext_l10n.h:159 +#, fuzzy +msgid "Math Panel|l" +msgstr "Matematickэ panel|M" + +#: src/ext_l10n.h:160 +msgid "Math normal font" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:161 +msgid "Math calligraphic family" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:162 +msgid "Math fraktur family" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:163 +msgid "Math roman family" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:164 +msgid "Math sans serif family" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:165 +#, fuzzy +msgid "Math bold series" +msgstr "Matematickэ reѕim" + +#: src/ext_l10n.h:166 +#, fuzzy +msgid "Text normal font" +msgstr "Text po" + +#: src/ext_l10n.h:167 +msgid "Text roman family" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:168 +msgid "Text sans serif family" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:169 +#, fuzzy +msgid "Text typewriter family" +msgstr "Pнsacн stroj" + +#: src/ext_l10n.h:170 +#, fuzzy +msgid "Text bold series" +msgstr "Text za|#e" + +#: src/ext_l10n.h:171 +msgid "Text medium series" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:172 +msgid "Text italic shape" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:173 +msgid "Text small caps shape" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:174 +msgid "Text slanted shape" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:175 +msgid "Text upright shape" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:176 +#, fuzzy +msgid "Floatflt Figure" +msgstr "Umiestnenie_Obrбzka" + +#: src/ext_l10n.h:177 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Obsah|O" + +#: src/ext_l10n.h:178 +msgid "Index List|I" +msgstr "Index |I" + +#: src/ext_l10n.h:179 +msgid "BibTeX Reference...|B" +msgstr "BibTeX Referencia...|B" + +#: src/ext_l10n.h:180 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "LyX Dokument...|X" + +#: src/ext_l10n.h:181 +#, fuzzy +msgid "ASCII as Lines...|L" +msgstr "Ascii ako riadky...|R" + +#: src/ext_l10n.h:182 +#, fuzzy +msgid "ASCII as Paragraphs...|P" +msgstr "Ascii ako odstavce...|o" + +#: src/ext_l10n.h:183 +#, fuzzy +msgid "Character|C" +msgstr "Znak...|Z" + +#: src/ext_l10n.h:184 +#, fuzzy +msgid "Paragraph|P" +msgstr "Odstavec" + +#: src/ext_l10n.h:185 +#, fuzzy +msgid "Document|D" +msgstr "Dokumenty|D" + +#: src/ext_l10n.h:187 +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "Zvэraznenэ №tэl|Z" + +#: src/ext_l10n.h:188 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "©tэl kapitбlky|K" + +#: src/ext_l10n.h:189 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "Tuиnэ №tэl|u" + +#: src/ext_l10n.h:190 +msgid "TeX Style|X" +msgstr "TeX №tэl|X" + +#: src/ext_l10n.h:191 +#, fuzzy +msgid "Decrease Environment Depth|v" +msgstr "Zmeni» hеbku vnorenia|b" + +#: src/ext_l10n.h:192 +#, fuzzy +msgid "Increase Environment Depth|i" +msgstr "Zvэ№enie hеbky vnorenia" + +#: src/ext_l10n.h:193 +#, fuzzy +msgid "Preamble|r" +msgstr "Preambula LaTeXu...|L" + +#: src/ext_l10n.h:194 +msgid "Start Appendix Here|S" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:195 +msgid "Build Program|B" +msgstr "Vytvori» program|V" + +#: src/ext_l10n.h:196 +msgid "Update|U" +msgstr "Aktualizova»|A" + +#: src/ext_l10n.h:197 +msgid "LaTeX Logfile|L" +msgstr "Log sъbor LaTeXu|L" + +#: src/ext_l10n.h:198 +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Obsah|O" + +#: src/ext_l10n.h:199 +msgid "Child Processes|C" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:200 +#, fuzzy +msgid "TeX Information|X" +msgstr "Nastavenie LaTeXu|L" + +#: src/ext_l10n.h:201 +msgid "Error|E" +msgstr "Chyba|C" + +#: src/ext_l10n.h:203 +#, fuzzy +msgid "Refs|R" +msgstr "Odkaz" + +#: src/ext_l10n.h:204 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Dole|#D" + +#: src/ext_l10n.h:205 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:206 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:207 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:208 +msgid "Goto Bookmark 1|1" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:209 +msgid "Goto Bookmark 2|2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:210 +msgid "Goto Bookmark 3|3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:211 +msgid "Tooltips|o" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:212 +msgid "Introduction|I" +msgstr "Ъvod|I" + +#: src/ext_l10n.h:213 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Prнruиka|P" + +#: src/ext_l10n.h:214 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Pouѕнvateµov sprievodca|s" + +#: src/ext_l10n.h:215 +msgid "Extended Features|E" +msgstr "Roz№нrenй vlastnosti|R" + +#: src/ext_l10n.h:216 +msgid "Customization|C" +msgstr "Prispфsobenie|n" + +#: src/ext_l10n.h:217 +msgid "Reference Manual|R" +msgstr "Referenиnб prнruиka" + +#: src/ext_l10n.h:218 +msgid "FAQ|F" +msgstr "Иasto kladenй otбzky -FAQ|F" + +#: src/ext_l10n.h:219 +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "Obsah|O" + +#: src/ext_l10n.h:220 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "Nastavenie LaTeXu|L" + +#: src/ext_l10n.h:221 +msgid "About LyX|X" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:223 +msgid "Accepted" +msgstr "Prнpustnэ" + +#: src/ext_l10n.h:224 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "Poпakovanie" + +#: src/ext_l10n.h:225 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "Poпakovanie*" + +#: src/ext_l10n.h:226 +msgid "Acknowledgements" +msgstr "Poпakovanie" + +#: src/ext_l10n.h:227 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "Poпakovanie" + +#: src/ext_l10n.h:228 +msgid "ACT" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:229 +msgid "Addchap" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:230 +msgid "Addchap*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:231 +msgid "Addition" +msgstr "Doplnok" + +#: src/ext_l10n.h:232 +msgid "Address" +msgstr "Adresa" + +#: src/ext_l10n.h:233 +#, fuzzy +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "Separбty" + +#: src/ext_l10n.h:234 +msgid "Addsec" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:235 +msgid "Addsec*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:236 +msgid "Adresse" +msgstr "Adresa" + +#: src/ext_l10n.h:237 +msgid "Affil" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:238 +msgid "Affiliation" +msgstr "Priиlenenie" + +#: src/ext_l10n.h:239 +msgid "Algorithm" +msgstr "Algoritmus" + +#: src/ext_l10n.h:240 +msgid "AMS" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:241 +msgid "And" +msgstr "A" + +#: src/ext_l10n.h:242 +msgid "Anlagen" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:243 +msgid "Anrede" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:244 +msgid "Appendices" +msgstr "Prнlohy" + +#: src/ext_l10n.h:245 +msgid "Appendix" +msgstr "Prнloha" + +#: src/ext_l10n.h:246 +#, fuzzy +msgid "Arrow" +msgstr "chyba" + +#: src/ext_l10n.h:247 +msgid "AT_RISE:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:248 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: src/ext_l10n.h:249 +msgid "Author_Email" +msgstr "Autorov_Email" + +#: src/ext_l10n.h:250 +#, fuzzy +msgid "Authorgroup" +msgstr "Autor" + +#: src/ext_l10n.h:251 +#, fuzzy +msgid "Authorinfo" +msgstr "Autor" + +#: src/ext_l10n.h:252 +msgid "Author_Running" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:253 +msgid "Author_URL" +msgstr "Autor_URL" + +#: src/ext_l10n.h:254 +msgid "Axiom" +msgstr "Axiуma" + +#: src/ext_l10n.h:255 +msgid "Backaddress" +msgstr "Adresa odosielateµa" + +#: src/ext_l10n.h:256 +msgid "Bank" +msgstr "Banka" + +#: src/ext_l10n.h:257 +msgid "BankAccount" +msgstr "Bankovэ ъиet" + +#: src/ext_l10n.h:258 +msgid "BankCode" +msgstr "Bankovэ_kуd" + +#: src/ext_l10n.h:259 +msgid "Betreff" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:261 +msgid "Biography" +msgstr "®ivotopis" + +#: src/ext_l10n.h:262 +msgid "BLZ" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:263 +#, fuzzy +msgid "BoardCentered" +msgstr "Na stred" + +#: src/ext_l10n.h:264 +msgid "Brieftext" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:265 +msgid "Caption" +msgstr "Nбzov" + +#: src/ext_l10n.h:266 +msgid "Case" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:268 +msgid "CC" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:269 +msgid "CenteredCaption" +msgstr "Centrovanэ_titulok" + +#: src/ext_l10n.h:270 +msgid "Chapter" +msgstr "Kapitola" + +#: src/ext_l10n.h:271 +msgid "Chapter*" +msgstr "Kapitola*" + +#: src/ext_l10n.h:272 +msgid "Chapter_Exercises" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:273 +msgid "ChessBoard" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:274 +msgid "Claim" +msgstr "Tvrdenie" + +#: src/ext_l10n.h:275 +msgid "Claim*" +msgstr "Tvrdenie*" + +#: src/ext_l10n.h:276 +msgid "Closing" +msgstr "Ukonиenie" + +#: src/ext_l10n.h:277 +msgid "Code" +msgstr "Kуd" + +#: src/ext_l10n.h:278 +msgid "Comment" +msgstr "Komentбr" + +#: src/ext_l10n.h:279 +msgid "Conclusion" +msgstr "Zбver" + +#: src/ext_l10n.h:280 +msgid "Conclusion*" +msgstr "Zбver*" + +#: src/ext_l10n.h:281 +msgid "Condition" +msgstr "Podmienka" + +#: src/ext_l10n.h:282 +msgid "Conjecture" +msgstr "Dohad" + +#: src/ext_l10n.h:283 +msgid "Conjecture*" +msgstr "Dohad*" + +#: src/ext_l10n.h:284 +msgid "CopNum" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:285 src/ext_l10n.h:690 +msgid "Copyright" +msgstr "Autorskй prбva" + +#: src/ext_l10n.h:286 +msgid "Corollary" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:287 +msgid "Corollary*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:288 +msgid "Criterion" +msgstr "Kritйrium" + +#: src/ext_l10n.h:289 +msgid "CrossList" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:290 +msgid "Current_Address" +msgstr "Aktuбlna_Adresa" + +#: src/ext_l10n.h:291 +msgid "CURTAIN" +msgstr "OPONA" + +#: src/ext_l10n.h:292 +msgid "Customer" +msgstr "Zбkaznнk" + +#: src/ext_l10n.h:293 +msgid "Date" +msgstr "Dбtum" + +#: src/ext_l10n.h:294 +msgid "Datum" +msgstr "Dбtum" + +#: src/ext_l10n.h:295 +msgid "Dedication" +msgstr "Venovanie" + +#: src/ext_l10n.h:296 +msgid "Dedicatory" +msgstr "Venovacн" + +#: src/ext_l10n.h:297 +msgid "Definition" +msgstr "Definнcia" + +#: src/ext_l10n.h:298 +msgid "Definition*" +msgstr "Definнcia*" + +#: src/ext_l10n.h:299 +msgid "Description" +msgstr "Popis" + +#: src/ext_l10n.h:300 +msgid "Dialogue" +msgstr "Dialуg" + +#: src/ext_l10n.h:301 +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +#: src/ext_l10n.h:302 +msgid "EMail" +msgstr "E-Mail" + +#: src/ext_l10n.h:303 +msgid "encl" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:304 +msgid "Encl." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:305 +msgid "Encl" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:306 +msgid "End_All_Slides" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:307 +msgid "Enumerate" +msgstr "Zoznam-инsla" + +#: src/ext_l10n.h:308 +msgid "Example" +msgstr "Prнklad" + +#: src/ext_l10n.h:309 +msgid "Example*" +msgstr "Prнklad*" + +#: src/ext_l10n.h:310 +msgid "Exercise" +msgstr "Cviиenie" + +#: src/ext_l10n.h:311 +msgid "EXT." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:312 +msgid "Extratitle" +msgstr "Extra_nadpis" + +#: src/ext_l10n.h:313 +msgid "Fact" +msgstr "Fakt" + +#: src/ext_l10n.h:314 +msgid "Fact*" +msgstr "Fakt*" + +#: src/ext_l10n.h:315 +msgid "FADE_IN:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:316 +msgid "FADE_OUT:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:317 +msgid "FADE_OUT" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:318 +msgid "FigCaption" +msgstr "Popis_obrбzka" + +#: src/ext_l10n.h:319 +msgid "FirstAuthor" +msgstr "Prvб_Autor" + +#: src/ext_l10n.h:320 +msgid "FirstName" +msgstr "Prvй_meno" + +#: src/ext_l10n.h:321 +msgid "FitBitmap" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:322 +msgid "FitFigure" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:323 +msgid "Foilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:324 +msgid "Footernote" +msgstr "Poznбmka pod иiarou" + +#: src/ext_l10n.h:325 +msgid "FourAffiliations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:326 +msgid "FourAuthors" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:327 +msgid "FrontMatter" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:328 +msgid "General" +msgstr "V№eobecnй" + +#: src/ext_l10n.h:329 +msgid "Gruss" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:330 +msgid "Headnote" +msgstr "Hlaviиka" + +#: src/ext_l10n.h:331 +msgid "HideMoves" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:332 +#, fuzzy +msgid "HighLight" +msgstr "Vэ№ka" + +#: src/ext_l10n.h:333 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: src/ext_l10n.h:334 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:335 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:336 +msgid "Institute" +msgstr "In№titъt" + +#: src/ext_l10n.h:337 +msgid "Institution" +msgstr "In№titъcia" + +#: src/ext_l10n.h:338 +msgid "INT." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:339 +msgid "INTERCUT" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:340 +msgid "InvisibleText" +msgstr "Neviditeµnэ text" + +#: src/ext_l10n.h:341 +msgid "Invoice" +msgstr "Faktъra" + +#: src/ext_l10n.h:342 +msgid "Itemize" +msgstr "Zoznam-odrбѕky" + +#: src/ext_l10n.h:343 +msgid "Journal" +msgstr "Dennнk" + +#: src/ext_l10n.h:344 +msgid "Keyword" +msgstr "Kµъиovй slovo" + +#: src/ext_l10n.h:345 +msgid "Keywords" +msgstr "Kµъиovй slovб" + +#: src/ext_l10n.h:346 +msgid "KnightMove" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:347 +msgid "Konto" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:348 +msgid "Labeling" +msgstr "Oznaиovanie" + +#: src/ext_l10n.h:349 +msgid "Land" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:350 +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:352 +msgid "LaTeX_Title" +msgstr "LaTeXovэ_Nadpis" + +#: src/ext_l10n.h:353 +msgid "Left_Header" +msgstr "Ґavб_Hlaviиka" + +#: src/ext_l10n.h:354 +msgid "Lemma" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:355 +msgid "Lemma*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:356 +msgid "Letter" +msgstr "List" + +#: src/ext_l10n.h:357 +msgid "List" +msgstr "Zoznam" + +#: src/ext_l10n.h:358 +msgid "ListOfSlides" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:359 +msgid "Literal" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:360 +msgid "Location" +msgstr "Umiestnenie" + +#: src/ext_l10n.h:361 +msgid "Lowertitleback" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:362 +msgid "LyX-Code" +msgstr "LyX-Code" + +#: src/ext_l10n.h:363 +msgid "Mail" +msgstr "Po№ta" + +#: src/ext_l10n.h:364 +#, fuzzy +msgid "Mainline" +msgstr "Minisek" + +#: src/ext_l10n.h:365 +msgid "MarkBoth" +msgstr "Oznaиenie_oboch" + +#: src/ext_l10n.h:366 +msgid "MathLetters" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:367 +msgid "MeinZeichen" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:368 +msgid "Minisec" +msgstr "Minisek" + +#: src/ext_l10n.h:370 +msgid "msnumber" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:371 +msgid "My_Address" +msgstr "Moja_Adresa" + +#: src/ext_l10n.h:372 +msgid "My_Logo" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:373 +msgid "Myref" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:374 +msgid "MyRef" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:375 src/ext_l10n.h:607 +msgid "Name" +msgstr "Meno" + +#: src/ext_l10n.h:376 +msgid "Narrative" +msgstr "Rozprбvanie" + +#: src/ext_l10n.h:377 +msgid "Notation" +msgstr "Notбcia" + +#: src/ext_l10n.h:378 +msgid "Note" +msgstr "Poznбmka" + +#: src/ext_l10n.h:379 +msgid "Note*" +msgstr "Poznбmka*" + +#: src/ext_l10n.h:380 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:381 +msgid "Offprint" +msgstr "Separбt" + +#: src/ext_l10n.h:382 +msgid "Offprints" +msgstr "Separбty" + +#: src/ext_l10n.h:383 +msgid "Offsets" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:384 +msgid "Opening" +msgstr "Otvorenie" + +#: src/ext_l10n.h:385 +msgid "Ort" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:386 +msgid "Overlay" +msgstr "Prekrytie" + +#: src/ext_l10n.h:387 +msgid "PACS" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:388 +msgid "Paragraph" +msgstr "Odstavec" + +#: src/ext_l10n.h:389 +msgid "Paragraph*" +msgstr "Odstavec*" + +#: src/ext_l10n.h:390 +msgid "Part" +msgstr "Иas»" + +#: src/ext_l10n.h:391 +msgid "Part*" +msgstr "Иas»*" + +#: src/ext_l10n.h:392 +msgid "Phone" +msgstr "Telefуn" + +#: src/ext_l10n.h:393 +msgid "Place" +msgstr "Miesto" + +#: src/ext_l10n.h:394 +msgid "PlaceFigure" +msgstr "Umiestnenie_Obrбzka" + +#: src/ext_l10n.h:395 +msgid "PlaceTable" +msgstr "Umiestnenie_Tabuµky" + +#: src/ext_l10n.h:396 +msgid "PortraitSlide" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:397 +msgid "PostalCommend" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:398 +#, fuzzy +msgid "PostalComment" +msgstr "Komentбr" + +#: src/ext_l10n.h:399 +msgid "Postvermerk" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:400 +msgid "Preprint" +msgstr "Predtlaи" + +#: src/ext_l10n.h:401 +msgid "Problem" +msgstr "Problйm" + +#: src/ext_l10n.h:402 +msgid "ProgressContents" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:403 +msgid "Proof" +msgstr "Dфkaz" + +#: src/ext_l10n.h:404 +msgid "Property" +msgstr "Vlastnнctvo" + +#: src/ext_l10n.h:405 +msgid "Proposition" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:406 +msgid "Proposition*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:407 +msgid "ps" +msgstr "ps" + +#: src/ext_l10n.h:408 +msgid "PS" +msgstr "PS" + +#: src/ext_l10n.h:409 +msgid "Publishers" +msgstr "Vydavatelia" + +#: src/ext_l10n.h:410 +msgid "Question" +msgstr "Otбzka" + +#: src/ext_l10n.h:411 +msgid "Quotation" +msgstr "Oznaиenie" + +#: src/ext_l10n.h:412 +msgid "Quote" +msgstr "Citovanie" + +#: src/ext_l10n.h:413 +msgid "Received" +msgstr "Prijatй" + +#: src/ext_l10n.h:416 +msgid "Remark" +msgstr "Pripomienka" + +#: src/ext_l10n.h:417 +msgid "Remark*" +msgstr "Pripomienka*" + +#: src/ext_l10n.h:418 +msgid "Remarks" +msgstr "Pripomienky" + +#: src/ext_l10n.h:419 +#, fuzzy +msgid "Restriction" +msgstr "Popis" + +#: src/ext_l10n.h:420 +msgid "RetourAdresse" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:421 +msgid "ReturnAddress" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:422 +#, fuzzy +msgid "Revision" +msgstr "Otбzka" + +#: src/ext_l10n.h:423 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:424 +#, fuzzy +msgid "RevisionRemark" +msgstr "Pripomienka" + +#: src/ext_l10n.h:425 +msgid "REVTEX_Title" +msgstr "REVTEX_Nadpis" + +#: src/ext_l10n.h:426 +msgid "Right_Address" +msgstr "Adresa_vpravo" + +#: src/ext_l10n.h:427 +#, fuzzy +msgid "Right_Footer" +msgstr "Pravб_Hlaviиka" + +#: src/ext_l10n.h:428 +msgid "Right_Header" +msgstr "Pravб_Hlaviиka" + +#: src/ext_l10n.h:429 +msgid "RightHeader" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:430 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:431 +#, fuzzy +msgid "RunningAuthor" +msgstr "Autor" + +#: src/ext_l10n.h:432 +msgid "Running_LaTeX_Title" +msgstr "Pracuje_LaTeX_Nadpis" + +#: src/ext_l10n.h:433 +#, fuzzy +msgid "RunningTitle" +msgstr "Pracuje_LaTeX_Nadpis" + +#: src/ext_l10n.h:434 +#, fuzzy +msgid "Scene" +msgstr "Slovinsky" + +#: src/ext_l10n.h:435 +msgid "SCENE" +msgstr "SCЙNA" + +#: src/ext_l10n.h:436 +msgid "SCENE*" +msgstr "SCЙNA*" + +#: src/ext_l10n.h:437 +msgid "Scrap" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:438 +msgid "Section" +msgstr "Oddiel" + +#: src/ext_l10n.h:439 +msgid "Section*" +msgstr "Oddiel*" + +#: src/ext_l10n.h:440 +msgid "Send_To_Address" +msgstr "Posla»_na_adresu" + +#: src/ext_l10n.h:441 +msgid "Seriate" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:442 +msgid "SGML" +msgstr "SGML" + +#: src/ext_l10n.h:443 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:444 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:445 +msgid "ShortTitle" +msgstr "Skrбtenэnadpis" + +#: src/ext_l10n.h:446 +msgid "Signature" +msgstr "Podpis" + +#: src/ext_l10n.h:447 +msgid "Slide" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:448 +msgid "Slide*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:449 +msgid "SlideContents" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:450 +msgid "SlideHeading" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:451 +msgid "SlideSubHeading" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:452 +msgid "Solution" +msgstr "Rie№enie" + +#: src/ext_l10n.h:453 +msgid "Speaker" +msgstr "Hlбsateµ" + +#: src/ext_l10n.h:454 +msgid "Specialmail" +msgstr "Zvlб№tna po№ta" + +#: src/ext_l10n.h:455 +msgid "Stadt" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:457 +msgid "State" +msgstr "Stav" + +#: src/ext_l10n.h:458 +msgid "Strasse" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:459 +msgid "Street" +msgstr "Ulica" + +#: src/ext_l10n.h:460 +msgid "Subject" +msgstr "Predmet" + +#: src/ext_l10n.h:461 +msgid "Subjectclass" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:462 +msgid "Subparagraph" +msgstr "Pododstavec" + +#: src/ext_l10n.h:463 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "Pododstavec*" + +#: src/ext_l10n.h:464 +msgid "Subsection" +msgstr "Pododdiel" + +#: src/ext_l10n.h:465 +msgid "Subsection*" +msgstr "Pododdiel*" + +#: src/ext_l10n.h:466 +msgid "SubSection" +msgstr "Pododdiel" + +#: src/ext_l10n.h:467 +msgid "Subsubsection" +msgstr "Podpododdiel" + +#: src/ext_l10n.h:468 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "Podpododdiel*" + +#: src/ext_l10n.h:469 +msgid "Subtitle" +msgstr "Podnadpis" + +#: src/ext_l10n.h:470 +msgid "SubTitle" +msgstr "Podnadpis" + +#: src/ext_l10n.h:471 +#, fuzzy +msgid "SubVariation" +msgstr "Separбcia" + +#: src/ext_l10n.h:472 +#, fuzzy +msgid "SubVariation2" +msgstr "Separбcia" + +#: src/ext_l10n.h:473 +#, fuzzy +msgid "SubVariation3" +msgstr "Separбcia" + +#: src/ext_l10n.h:474 +#, fuzzy +msgid "SubVariation4" +msgstr "Separбcia" + +#: src/ext_l10n.h:475 +#, fuzzy +msgid "SubVariation5" +msgstr "Separбcia" + +#: src/ext_l10n.h:476 +msgid "Summary" +msgstr "Sъhrn" + +#: src/ext_l10n.h:477 +msgid "Surname" +msgstr "Priezvisko" + +#: src/ext_l10n.h:478 +msgid "TableComments" +msgstr "Komentбr_Tabuµky" + +#: src/ext_l10n.h:479 +msgid "TableRefs" +msgstr "Referencia_Tabuµky" + +#: src/ext_l10n.h:480 +msgid "Telefax" +msgstr "Telefax" + +#: src/ext_l10n.h:481 +msgid "Telefon" +msgstr "Telefуn" + +#: src/ext_l10n.h:482 +msgid "Telephone" +msgstr "Telefуn" + +#: src/ext_l10n.h:483 +msgid "Telex" +msgstr "Telex" + +#: src/ext_l10n.h:484 +msgid "Thanks" +msgstr "Vпaka" + +#: src/ext_l10n.h:485 +msgid "Theorem" +msgstr "Teorйma" + +#: src/ext_l10n.h:486 +msgid "Theorem*" +msgstr "Teorйma*" + +#: src/ext_l10n.h:487 +#, fuzzy +msgid "TheoremStyle" +msgstr "Teorйma" + +#: src/ext_l10n.h:488 +msgid "TheoremTemplate" +msgstr "©ablуna_Teorйmy" + +#: src/ext_l10n.h:490 +msgid "ThickLine" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:491 +msgid "ThreeAffiliations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:492 +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:493 +msgid "TickList" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:494 +msgid "Title" +msgstr "Nadpis" + +#: src/ext_l10n.h:495 +msgid "Titlehead" +msgstr "HlaviиkaNadpisu" + +#: src/ext_l10n.h:496 +msgid "TITLE_OVER:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:497 +msgid "TOC_Author" +msgstr "Obsah_Autor" + +#: src/ext_l10n.h:498 +msgid "TOC_Title" +msgstr "Obsah_Nadpis" + +#: src/ext_l10n.h:499 +msgid "Topic" +msgstr "Nбmet" + +#: src/ext_l10n.h:500 +msgid "Town" +msgstr "Mesto" + +#: src/ext_l10n.h:501 +msgid "Transition" +msgstr "Premena" + +#: src/ext_l10n.h:502 +msgid "Translator" +msgstr "Prekladateµ" + +#: src/ext_l10n.h:503 +msgid "TwoAffiliations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:504 +msgid "TwoAuthors" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:505 +msgid "Unterschrift" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:506 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:508 +#, fuzzy +msgid "Variation" +msgstr "Separбcia" + +#: src/ext_l10n.h:509 src/ext_l10n.h:920 +msgid "Verbatim" +msgstr "Doslovne (Verbatim)" + +#: src/ext_l10n.h:510 +msgid "Verse" +msgstr "Ver№" + +#: src/ext_l10n.h:511 +msgid "Verteiler" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:512 +msgid "VisibleText" +msgstr "Viditeµnэ text" + +#: src/ext_l10n.h:513 +msgid "Yourmail" +msgstr "Va№a_po№ta" + +#: src/ext_l10n.h:514 +msgid "YourMail" +msgstr "Vб№ mail" + +#: src/ext_l10n.h:515 +msgid "Yourref" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:516 +msgid "YourRef" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:517 +msgid "Zusatz" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:518 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikбnsky" + +#: src/ext_l10n.h:519 +msgid "American" +msgstr "Americky" + +#: src/ext_l10n.h:520 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabsky" + +#: src/ext_l10n.h:521 +msgid "Austrian" +msgstr "Rakъsky" + +#: src/ext_l10n.h:522 +msgid "Bahasa" +msgstr "Bahasky" + +#: src/ext_l10n.h:523 +msgid "Belarusian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:524 +#, fuzzy +msgid "Basque" +msgstr "modrб" + +#: src/ext_l10n.h:525 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "Portugalsky (Brazнlia)" + +#: src/ext_l10n.h:526 +msgid "Breton" +msgstr "Bretуnsky" + +#: src/ext_l10n.h:527 +msgid "British" +msgstr "Britsky" + +#: src/ext_l10n.h:528 +msgid "Bulgarian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:529 +msgid "Canadian" +msgstr "Kanadsky" + +#: src/ext_l10n.h:530 +msgid "French Canadian" +msgstr "Kanadskб francъz№tina" + +#: src/ext_l10n.h:531 +msgid "Catalan" +msgstr "Katalбnsky" + +#: src/ext_l10n.h:532 +msgid "Croatian" +msgstr "Chorvбtsky" + +#: src/ext_l10n.h:533 +msgid "Czech" +msgstr "Иesky" + +#: src/ext_l10n.h:534 +msgid "Danish" +msgstr "Dбnsky" + +#: src/ext_l10n.h:535 +msgid "Dutch" +msgstr "Holandsky" + +#: src/ext_l10n.h:537 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" + +#: src/ext_l10n.h:538 +msgid "Estonian" +msgstr "Estуnsky" + +#: src/ext_l10n.h:539 +msgid "Finnish" +msgstr "Fнnsky" + +#: src/ext_l10n.h:540 +msgid "French" +msgstr "Francъzsky" + +#: src/ext_l10n.h:541 +msgid "French (GUTenberg)" +msgstr "Francъzsky (GUTenberg)" + +#: src/ext_l10n.h:542 +msgid "Galician" +msgstr "Haliиsky" + +#: src/ext_l10n.h:543 +msgid "German" +msgstr "Nemecky" + +#: src/ext_l10n.h:544 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "Nemecky (novэ pravopis)" + +#: src/ext_l10n.h:546 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebrejsky" + +#: src/ext_l10n.h:547 +msgid "Irish" +msgstr "Нrsky" + +#: src/ext_l10n.h:548 +msgid "Italian" +msgstr "Taliansky" + +#: src/ext_l10n.h:549 +msgid "Kazakh" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:550 +msgid "Lsorbian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:551 +msgid "Magyar" +msgstr "Maпarsky" + +#: src/ext_l10n.h:552 +msgid "Norsk" +msgstr "Nуrsky" + +#: src/ext_l10n.h:553 +msgid "Polish" +msgstr "Poµsky" + +#: src/ext_l10n.h:554 +msgid "Portugese" +msgstr "Portugalsky" + +#: src/ext_l10n.h:555 +msgid "Romanian" +msgstr "Rumunsky" + +#: src/ext_l10n.h:556 +msgid "Russian" +msgstr "Rusky" + +#: src/ext_l10n.h:557 +msgid "Scottish" +msgstr "©kуtsky" + +#: src/ext_l10n.h:558 +msgid "Serbian" +msgstr "Srbsky" + +#: src/ext_l10n.h:559 +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "Srbo-chorvбtsky" + +#: src/ext_l10n.h:560 +msgid "Spanish" +msgstr "©panielsky" + +#: src/ext_l10n.h:561 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovensky" + +#: src/ext_l10n.h:562 +msgid "Slovene" +msgstr "Slovinsky" + +#: src/ext_l10n.h:563 +msgid "Swedish" +msgstr "©vйdsky" + +#: src/ext_l10n.h:564 +msgid "Thai" +msgstr "Thajsky" + +#: src/ext_l10n.h:565 +msgid "Turkish" +msgstr "Turecky" + +#: src/ext_l10n.h:566 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrajinsky" + +#: src/ext_l10n.h:567 +msgid "Usorbian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:568 +msgid "Welsh" +msgstr "Walesky" + +#: src/ext_l10n.h:569 src/ext_l10n.h:649 src/ext_l10n.h:655 src/ext_l10n.h:668 +#: src/ext_l10n.h:675 src/ext_l10n.h:685 src/ext_l10n.h:786 src/ext_l10n.h:794 +#: src/ext_l10n.h:836 src/ext_l10n.h:858 src/ext_l10n.h:1002 +#: src/ext_l10n.h:1131 src/ext_l10n.h:1366 +#, fuzzy +msgid "Form1" +msgstr "Formбty" + +#: src/ext_l10n.h:570 +#, fuzzy +msgid "Style" +msgstr "©tэl: " + +#: src/ext_l10n.h:571 +msgid "Use &NatBib" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:572 +#, fuzzy +msgid "Cite &Style:" +msgstr "Typ ъvodzoviek " + +#: src/ext_l10n.h:573 +#, fuzzy +msgid "Form3" +msgstr "Formбty" + +#: src/ext_l10n.h:575 src/ext_l10n.h:593 src/ext_l10n.h:616 src/ext_l10n.h:628 +msgid "tiny" +msgstr "drobnй" + +#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:594 src/ext_l10n.h:617 src/ext_l10n.h:629 +msgid "script" +msgstr "skript" + +#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:595 src/ext_l10n.h:618 src/ext_l10n.h:630 +msgid "footnote" +msgstr "poznбmka" + +#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:596 src/ext_l10n.h:619 src/ext_l10n.h:631 +msgid "small" +msgstr "malй" + +#: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:620 src/ext_l10n.h:632 +msgid "normal" +msgstr "normбlne" + +#: src/ext_l10n.h:580 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:621 src/ext_l10n.h:633 +msgid "large" +msgstr "veµkй" + +#: src/ext_l10n.h:582 src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:623 src/ext_l10n.h:635 +msgid "LARGE" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:583 src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:624 src/ext_l10n.h:636 +msgid "huge" +msgstr "ozrutnй" + +#: src/ext_l10n.h:585 +msgid "Level 4 bullet size" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:586 +msgid "Level 3 bullet" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:587 src/ext_l10n.h:589 src/ext_l10n.h:605 src/ext_l10n.h:613 +#, fuzzy +msgid "Choose" +msgstr "Zavrie»" + +#: src/ext_l10n.h:588 src/ext_l10n.h:590 src/ext_l10n.h:606 src/ext_l10n.h:614 +msgid "Shows menu with bullet options" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:591 +msgid "Level 1 bullet" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:603 +msgid "Level 1 bullet size" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:604 src/ext_l10n.h:739 +#, fuzzy +msgid "Si&ze:" +msgstr "Veµkos»:|#e" + +#: src/ext_l10n.h:608 +msgid "Level &3 :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:609 +msgid "Level &1 :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:610 +msgid "Level &4 :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:611 +msgid "Level 2 bullet" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:612 +msgid "Level 4 bullet" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:626 +msgid "Level 3 bullet size" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:638 +msgid "Level 2 bullet size" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:639 +msgid "Level &2 :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:640 src/ext_l10n.h:664 +#, fuzzy +msgid "Form2" +msgstr "Formбty" + +#: src/ext_l10n.h:641 +#, fuzzy +msgid "Document &Type:" +msgstr "Dokument" + +#: src/ext_l10n.h:642 +#, fuzzy +msgid "Op&tions:" +msgstr "Moѕnosti" + +#: src/ext_l10n.h:643 +#, fuzzy +msgid "Page &Style:" +msgstr "©tэl strany:|#©" + +#: src/ext_l10n.h:644 +#, fuzzy +msgid "&Font && Size:" +msgstr "Veµkos» pнsma:|#O" + +#: src/ext_l10n.h:645 +#, fuzzy +msgid "Float &placement:" +msgstr "Umiestnenie objektov:|#U" + +#: src/ext_l10n.h:646 +msgid "Separation" +msgstr "Separбcia" + +#: src/ext_l10n.h:647 +#, fuzzy +msgid "&Indent" +msgstr "Odsadenie" + +#: src/ext_l10n.h:648 +#, fuzzy +msgid "S&kip" +msgstr "Medzerou|#M" + +#: src/ext_l10n.h:650 src/ext_l10n.h:726 +#, fuzzy +msgid "&Language:" +msgstr "Jazyk:" + +#: src/ext_l10n.h:651 +#, fuzzy +msgid "Quote style" +msgstr "Typ ъvodzoviek " + +#: src/ext_l10n.h:652 +#, fuzzy +msgid "&Single" +msgstr "Jednoduchй" + +#: src/ext_l10n.h:653 +#, fuzzy +msgid "&Double" +msgstr "Dvojitй" + +#: src/ext_l10n.h:654 +#, fuzzy +msgid "&Type:" +msgstr "Typ:" + +#: src/ext_l10n.h:656 +#, fuzzy +msgid "&Top:" +msgstr "&Hore" + +#: src/ext_l10n.h:657 +#, fuzzy +msgid "&Bottom:" +msgstr "&Dole" + +#: src/ext_l10n.h:658 +#, fuzzy +msgid "&Inner:" +msgstr "Vloѕi»|I" + +#: src/ext_l10n.h:659 +#, fuzzy +msgid "O&uter:" +msgstr "Filter:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:660 +#, fuzzy +msgid "&Margins:" +msgstr "Okraje" + +#: src/ext_l10n.h:661 +#, fuzzy +msgid "&Foot skip:" +msgstr "Veµkos» pдty:" + +#: src/ext_l10n.h:662 +#, fuzzy +msgid "Head &sep:" +msgstr "Vэ№ka oddeµovaиa:|#d" + +#: src/ext_l10n.h:663 +#, fuzzy +msgid "Head &height:" +msgstr "Vэ№ka hlaviиky:|#i" + +#: src/ext_l10n.h:665 +#, fuzzy +msgid "Numbering depth" +msgstr "Hеbka vnorenia oddielov" + +#: src/ext_l10n.h:666 +#, fuzzy +msgid "&Section:" +msgstr "Oddiel" + +#: src/ext_l10n.h:667 +#, fuzzy +msgid "&Table of Contents:" +msgstr "Obsah" + +#: src/ext_l10n.h:670 +#, fuzzy +msgid "AMS &Math" +msgstr "Pouѕi» AMS Matematiku|#M" + +#: src/ext_l10n.h:671 +#, fuzzy +msgid "Line Spacing:" +msgstr "Medzera" + +#: src/ext_l10n.h:672 +#, fuzzy +msgid "Encoding:" +msgstr "Kуdovanie" + +#: src/ext_l10n.h:673 +msgid "Options" +msgstr "Moѕnosti" + +#: src/ext_l10n.h:674 +msgid "Postscript &Driver:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:676 +#, fuzzy +msgid "&Two Columns" +msgstr "Stеpce" + +#: src/ext_l10n.h:677 +#, fuzzy +msgid "&Facing Pages" +msgstr "&Zaиa» novъ ministrбnku" + +#: src/ext_l10n.h:678 +#, fuzzy +msgid "Paper size" +msgstr "veµkos» papiera" + +#: src/ext_l10n.h:679 +#, fuzzy +msgid "&Height:" +msgstr "Vэ№ka" + +#: src/ext_l10n.h:680 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1326 +#: src/ext_l10n.h:1412 +#, fuzzy +msgid "&Width:" +msgstr "©нrka" + +#: src/ext_l10n.h:681 +#, fuzzy +msgid "Paper &Size:" +msgstr "veµkos» papiera" + +#: src/ext_l10n.h:682 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientбcia" + +#: src/ext_l10n.h:683 +#, fuzzy +msgid "&Portrait" +msgstr "Na vэ№ku|#v" + +#: src/ext_l10n.h:684 +#, fuzzy +msgid "&Landscape" +msgstr "na №нrku" + +#: src/ext_l10n.h:688 +#, fuzzy +msgid "Version goes here" +msgstr "Kontrola verziн" + +#: src/ext_l10n.h:691 src/ext_l10n.h:702 src/ext_l10n.h:749 src/ext_l10n.h:793 +#: src/ext_l10n.h:806 src/ext_l10n.h:815 src/ext_l10n.h:821 src/ext_l10n.h:857 +#: src/ext_l10n.h:927 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:971 +#: src/ext_l10n.h:1001 src/ext_l10n.h:1049 src/ext_l10n.h:1056 +#: src/ext_l10n.h:1184 src/ext_l10n.h:1251 src/ext_l10n.h:1264 +#: src/ext_l10n.h:1275 src/ext_l10n.h:1286 src/ext_l10n.h:1379 +#: src/ext_l10n.h:1391 src/ext_l10n.h:1396 src/ext_l10n.h:1406 +#: src/ext_l10n.h:1410 src/ext_l10n.h:1425 +msgid "&Close" +msgstr "&Zavrie»" + +#: src/ext_l10n.h:692 +#, fuzzy +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "LyX: Index" + +#: src/ext_l10n.h:693 +#, fuzzy +msgid "&Dummy" +msgstr "Sъhrn" + +#: src/ext_l10n.h:697 +#, fuzzy +msgid "&Key" +msgstr "Kµъи" + +#: src/ext_l10n.h:698 +#, fuzzy +msgid "The citation key" +msgstr "Vloѕenie citбcie" + +#: src/ext_l10n.h:699 +#, fuzzy +msgid "&Label" +msgstr "Oznaиovanie" + +#: src/ext_l10n.h:700 +#, fuzzy +msgid "The label as it appears in the document" +msgstr "Nбzov formбtu, tak ako sa objavн v ponuke." + +#: src/ext_l10n.h:701 src/ext_l10n.h:747 src/ext_l10n.h:800 src/ext_l10n.h:819 +#: src/ext_l10n.h:855 src/ext_l10n.h:926 src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:999 +#: src/ext_l10n.h:1047 src/ext_l10n.h:1054 src/ext_l10n.h:1250 +#: src/ext_l10n.h:1301 src/ext_l10n.h:1405 src/ext_l10n.h:1423 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" + +#: src/ext_l10n.h:703 +#, fuzzy +msgid "Bibtex" +msgstr "BibTeX" + +#: src/ext_l10n.h:706 +#, fuzzy +msgid "Databa&ses" +msgstr "Databбzy:" + +#: src/ext_l10n.h:707 +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:708 +#, fuzzy +msgid "&Add..." +msgstr "&Prida»" + +#: src/ext_l10n.h:709 +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:710 src/ext_l10n.h:833 src/ext_l10n.h:928 +#, fuzzy +msgid "&Browse..." +msgstr "Prechбdza»..." + +#: src/ext_l10n.h:711 +#, fuzzy +msgid "Choose a style file" +msgstr "Zvoµte №ablуnu" + +#: src/ext_l10n.h:712 src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:1235 +#: src/ext_l10n.h:1395 src/ext_l10n.h:1408 +msgid "&Update" +msgstr "&Aktualizova»" + +#: src/ext_l10n.h:713 +#, fuzzy +msgid "Update style list" +msgstr "Upravi» nastavenia" + +#: src/ext_l10n.h:714 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "Poloѕka literatъry" + +#: src/ext_l10n.h:715 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Zobrazi» obsah" + +#: src/ext_l10n.h:716 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "Vymaza»|#m" + +#: src/ext_l10n.h:717 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:718 +#, fuzzy +msgid "Available BibTeX databases" +msgstr "Dostupnй kµъиe" + +#: src/ext_l10n.h:719 +#, fuzzy +msgid "St&yle" +msgstr "©tэl: " + +#: src/ext_l10n.h:720 +#, fuzzy +msgid "The BibTeX style" +msgstr "Prepnutie №tэlu TeX" + +#: src/ext_l10n.h:722 +#, fuzzy +msgid "&Family:" +msgstr "Rodina:|#R" + +#: src/ext_l10n.h:723 +msgid "Font family" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:724 +#, fuzzy +msgid "&Series:" +msgstr "Vбha|#V" + +#: src/ext_l10n.h:725 src/ext_l10n.h:732 +msgid "Font series" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:728 src/ext_l10n.h:731 +#, fuzzy +msgid "Font shape" +msgstr "Pнsmo: " + +#: src/ext_l10n.h:729 src/ext_l10n.h:734 +#, fuzzy +msgid "Font color" +msgstr "Pнsmo: " + +#: src/ext_l10n.h:730 +#, fuzzy +msgid "S&hape:" +msgstr "Tvar|#T" + +#: src/ext_l10n.h:733 +#, fuzzy +msgid "&Color:" +msgstr "Farby" + +#: src/ext_l10n.h:736 +#, fuzzy +msgid "&Toggle all" +msgstr "Prepnъ» tuиnй" + +#: src/ext_l10n.h:737 +#, fuzzy +msgid "toggle font on all of the above" +msgstr "V№etky tieto prepnъ»|#i" + +#: src/ext_l10n.h:738 +#, fuzzy +msgid "Never toggled" +msgstr "Toto nie je nikdy zapnutй" + +#: src/ext_l10n.h:740 +#, fuzzy +msgid "Font size" +msgstr "Veµkos» pнsma:|#O" + +#: src/ext_l10n.h:741 +#, fuzzy +msgid "Always toggled" +msgstr "Toto nie je nikdy vypnutй" + +#: src/ext_l10n.h:742 src/ext_l10n.h:744 +msgid "Other font settings" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:743 +#, fuzzy +msgid "&Misc:" +msgstr "Rфzne" + +#: src/ext_l10n.h:745 +#, fuzzy +msgid "Auto apply" +msgstr "&Pouѕi»" + +#: src/ext_l10n.h:746 +msgid "Apply each change automatically" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:748 src/ext_l10n.h:753 src/ext_l10n.h:801 src/ext_l10n.h:820 +#: src/ext_l10n.h:856 src/ext_l10n.h:915 src/ext_l10n.h:1000 +#: src/ext_l10n.h:1048 src/ext_l10n.h:1055 src/ext_l10n.h:1183 +#: src/ext_l10n.h:1269 src/ext_l10n.h:1424 +msgid "&Apply" +msgstr "&Pouѕi»" + +#: src/ext_l10n.h:751 src/ext_l10n.h:799 src/ext_l10n.h:854 src/ext_l10n.h:913 +#: src/ext_l10n.h:998 src/ext_l10n.h:1046 src/ext_l10n.h:1181 +#: src/ext_l10n.h:1422 +msgid "&Restore" +msgstr "O&bnovi»" + +#: src/ext_l10n.h:755 +msgid "Search the available citations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:756 +#, fuzzy +msgid "Regular E&xpression" +msgstr "Pouѕi» Regulбrny vэraz" + +#: src/ext_l10n.h:757 +#, fuzzy +msgid "Interpret search entry as a regular expression" +msgstr "Vloѕi» citбciu: Vloѕte kµъиovй slovo alebo regulбrny vэraz " + +#: src/ext_l10n.h:758 +#, fuzzy +msgid "&Case sensitive" +msgstr "Citlivэ na veµkos»|#c#C" + +#: src/ext_l10n.h:759 +msgid "Make the search case-sensitive" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:760 +#, fuzzy +msgid "&Next" +msgstr "text" + +#: src/ext_l10n.h:761 +msgid "&Previous" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:770 src/ext_l10n.h:1067 +#: src/ext_l10n.h:1088 src/ext_l10n.h:1272 src/ext_l10n.h:1373 +msgid "New Item" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:764 +#, fuzzy +msgid "Available citation keys" +msgstr "Dostupnй kµъиe" + +#: src/ext_l10n.h:765 +#, fuzzy +msgid "Add the selected citation" +msgstr "_Prida» novъ citбciu" + +#: src/ext_l10n.h:766 +#, fuzzy +msgid "Remove the selected citation" +msgstr "Text, ktorэ bude za citбtom" + +#: src/ext_l10n.h:767 +#, fuzzy +msgid "Move the selected citation up" +msgstr " Vloѕi» citбt: Zvoµte citбciu " + +#: src/ext_l10n.h:768 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:769 +#, fuzzy +msgid "Available" +msgstr "Dostupnй kµъиe" + +#: src/ext_l10n.h:771 +#, fuzzy +msgid "Citations currently selected" +msgstr "Aktuбlne zvolenй kµъиe" + +#: src/ext_l10n.h:772 +#, fuzzy +msgid "Selected" +msgstr "Zvoµte " + +#: src/ext_l10n.h:774 +#, fuzzy +msgid "Citation entry" +msgstr "Citбcia" + +#: src/ext_l10n.h:775 +msgid "&Full author list" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:776 +msgid "List all authors" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:777 +msgid "Force &upper case" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:778 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:779 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "Text, ktorэ bude za citбtom" + +#: src/ext_l10n.h:780 +#, fuzzy +msgid "Text after:" +msgstr "Text po" + +#: src/ext_l10n.h:782 +#, fuzzy +msgid "Text to place before citation" +msgstr "Text, ktorэ bude za citбtom" + +#: src/ext_l10n.h:783 +#, fuzzy +msgid "Text before:" +msgstr "Text za|#e" + +#: src/ext_l10n.h:784 +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:785 +#, fuzzy +msgid "Citation style:" +msgstr "Citбcia" + +#: src/ext_l10n.h:787 +#, fuzzy +msgid "Left delimiter" +msgstr "Oddeµovaи" + +#: src/ext_l10n.h:788 +#, fuzzy +msgid "Right delimiter" +msgstr "Oddeµovaи" + +#: src/ext_l10n.h:789 +msgid "&Keep matched" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:790 +#, fuzzy +msgid "Match delimiter types" +msgstr "Oddeµovaи" + +#: src/ext_l10n.h:791 +#, fuzzy +msgid "&Insert" +msgstr "Vloѕi»|I" + +#: src/ext_l10n.h:792 +#, fuzzy +msgid "Insert the delimiters" +msgstr "Vloѕi» poslednъ poloѕku indexu" + +#: src/ext_l10n.h:795 +#, fuzzy +msgid "Use Class Defaults" +msgstr "Kontrola poslednэch sъborov|#K" + +#: src/ext_l10n.h:796 +#, fuzzy +msgid "Reset default params of the current class" +msgstr "prednastavenй hodnoty tejto triedy dokumentov?" + +#: src/ext_l10n.h:797 +#, fuzzy +msgid "Save as Document Defaults" +msgstr "Uloѕi» rozloѕenie ako №tandardnй|U" + +#: src/ext_l10n.h:798 +msgid "Save settings as LyX's default template" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:803 +#, fuzzy +msgid "title here" +msgstr "HlaviиkaNadpisu" + +#: src/ext_l10n.h:805 src/ext_l10n.h:826 +#, fuzzy +msgid "LaTeX error messages" +msgstr "LaTeX chyba" + +#: src/ext_l10n.h:807 +#, fuzzy +msgid "ERT inset display" +msgstr "[nezobrazenй]" + +#: src/ext_l10n.h:808 +msgid "&Inline" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:809 +msgid "Show ERT inline" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:810 +#, fuzzy +msgid "&Collapsed" +msgstr "Usporiadanй|#U" + +#: src/ext_l10n.h:811 +msgid "Show ERT button only" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:812 +#, fuzzy +msgid "&Open" +msgstr "Otvori»" + +#: src/ext_l10n.h:813 +msgid "Show ERT contents" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:816 +#, fuzzy +msgid "External Material" +msgstr "Externэ materiбl...|x" + +#: src/ext_l10n.h:817 src/ext_l10n.h:860 src/ext_l10n.h:921 +#, fuzzy +msgid "&File:" +msgstr "&Sъbor" + +#: src/ext_l10n.h:818 +#, fuzzy +msgid "Filename" +msgstr "Sъbor:|#S" + +#: src/ext_l10n.h:822 +#, fuzzy +msgid "&View Result" +msgstr "Zobrazi» vэsledok|#V" + +#: src/ext_l10n.h:823 +#, fuzzy +msgid "View the file" +msgstr "Prezrie»zoznam tabuliek" + +#: src/ext_l10n.h:824 +#, fuzzy +msgid "&Update Result" +msgstr "Aktualizova» vэsledok|#A" + +#: src/ext_l10n.h:825 +msgid "Update the material" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:827 src/ext_l10n.h:829 +#, fuzzy +msgid "Available templates" +msgstr "Dostupnй kµъиe" + +#: src/ext_l10n.h:828 +#, fuzzy +msgid "&Template:" +msgstr "©ablуny" + +#: src/ext_l10n.h:830 src/ext_l10n.h:832 +#, fuzzy +msgid "Parameters" +msgstr "Parametre|#P" + +#: src/ext_l10n.h:831 +#, fuzzy +msgid "&Parameters:" +msgstr "Parametre|#P" + +#: src/ext_l10n.h:834 +#, fuzzy +msgid "&Edit file" +msgstr "Upravi» sъbor|#U" + +#: src/ext_l10n.h:835 +msgid "Edit the file externally" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:837 +#, fuzzy +msgid "Use &default placement" +msgstr "Umiestnenie objektov:|#U" + +#: src/ext_l10n.h:838 +msgid "Use LaTeX default settings" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:839 +#, fuzzy +msgid "Advanced placement options" +msgstr "Extra nastavenia" + +#: src/ext_l10n.h:840 +#, fuzzy +msgid "&Top of page" +msgstr "V№etky tieto prepnъ»|#i" + +#: src/ext_l10n.h:841 +msgid "Prefer top of page" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:842 +#, fuzzy +msgid "&Bottom of page" +msgstr "Dole|#D" + +#: src/ext_l10n.h:843 +#, fuzzy +msgid "Prefer bottom of page" +msgstr "Dole|#D" + +#: src/ext_l10n.h:844 +#, fuzzy +msgid "&Page of floats" +msgstr "Stеpce na strбnke" + +#: src/ext_l10n.h:845 +msgid "Separate page for multiple floats" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:846 +msgid "&Here if possible" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:847 +msgid "Place float at current position if possible" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:848 +msgid "&Ignore LaTeX rules" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:849 +msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:850 +msgid "Here definitely" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:851 +#, fuzzy +msgid "Place float at current position" +msgstr "Nahradi» s aktuбlnym?" + +#: src/ext_l10n.h:852 +#, fuzzy +msgid "&Span columns" +msgstr "Zvlб№tny stеpec" + +#: src/ext_l10n.h:853 +msgid "Span columns in multi-column documents" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:859 +#, fuzzy +msgid "&Graphics" +msgstr "Grafika" + +#: src/ext_l10n.h:861 +#, fuzzy +msgid "File name of image" +msgstr "Sъbor:|#S" + +#: src/ext_l10n.h:862 src/ext_l10n.h:1233 +#, fuzzy +msgid "&Browse ..." +msgstr "Prechбdza»..." + +#: src/ext_l10n.h:863 +#, fuzzy +msgid "Select an image file" +msgstr "Zvoµte " + +#: src/ext_l10n.h:864 +#, fuzzy +msgid "LyX display" +msgstr "Nezobrazova»|#b" + +#: src/ext_l10n.h:865 +msgid "&Show in LyX" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:866 +#, fuzzy +msgid "Display image in LyX" +msgstr "Zobrazi» informбcie o autorskэch prбvach" + +#: src/ext_l10n.h:867 +#, fuzzy +msgid "Display :" +msgstr "Grafika" + +#: src/ext_l10n.h:868 src/ext_l10n.h:873 +#, fuzzy +msgid "Screen display" +msgstr "[nezobrazenй]" + +#: src/ext_l10n.h:870 src/ext_l10n.h:1079 +#, fuzzy +msgid "Monochrome" +msgstr "monochromaticky|#m" + +#: src/ext_l10n.h:871 src/ext_l10n.h:1080 +#, fuzzy +msgid "Grayscale" +msgstr "v odtieтoch №edi|#o" + +#: src/ext_l10n.h:872 src/ext_l10n.h:1081 +#, fuzzy +msgid "Color" +msgstr "Farby" + +#: src/ext_l10n.h:874 +#, fuzzy +msgid "Scale :" +msgstr "©peciбlne" + +#: src/ext_l10n.h:875 src/ext_l10n.h:877 +msgid "Percentage to scale by in LyX" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:876 +msgid "%" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:878 +#, fuzzy +msgid "Output" +msgstr "Vэstup" + +#: src/ext_l10n.h:879 +msgid "Height of image in output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:880 +msgid "Units of height value" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:881 +#, fuzzy +msgid "&Height" +msgstr "Vэ№ka" + +#: src/ext_l10n.h:882 +msgid "Width of image in output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:883 +#, fuzzy +msgid "&Width" +msgstr "©нrka" + +#: src/ext_l10n.h:884 +msgid "&Maintain aspect ratio" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:885 +msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:886 +msgid "Rotation" +msgstr "Otбиanie" + +#: src/ext_l10n.h:887 +#, fuzzy +msgid "A&ngle:" +msgstr "Uhol:|#L" + +#: src/ext_l10n.h:888 +msgid "Angle to rotate image by" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:889 +msgid "&Origin:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:890 +msgid "The origin of the rotation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:891 +#, fuzzy +msgid "&Clipping" +msgstr "Ukonиenie" + +#: src/ext_l10n.h:892 +msgid "Clip to &bounding box" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:893 +msgid "Clip to bounding box values" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:894 +#, fuzzy +msgid "&Get from file" +msgstr "do sъboru" + +#: src/ext_l10n.h:895 +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:896 +#, fuzzy +msgid "Right &top:" +msgstr "Vpravo" + +#: src/ext_l10n.h:897 src/ext_l10n.h:899 +msgid "y" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:900 +#, fuzzy +msgid "x" +msgstr "text" + +#: src/ext_l10n.h:901 +#, fuzzy +msgid "&Left bottom:" +msgstr "Иiara dole|d" + +#: src/ext_l10n.h:902 +#, fuzzy +msgid "E&xtra options" +msgstr "extra nastavenia" + +#: src/ext_l10n.h:903 +#, fuzzy +msgid "Su&bfigure" +msgstr "Podobrбzok|#б" + +#: src/ext_l10n.h:904 +msgid "Is this just one part of a figure float ?" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:905 +msgid "Don't un&zip on export" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:906 +#, fuzzy +msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" +msgstr "Nie sъ ѕiadne informбcie pre export do" + +#: src/ext_l10n.h:907 +#, fuzzy +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "extra nastavenia" + +#: src/ext_l10n.h:908 +#, fuzzy +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "extra nastavenia" + +#: src/ext_l10n.h:909 +#, fuzzy +msgid "&Draft mode" +msgstr "Matematickэ reѕim" + +#: src/ext_l10n.h:910 +#, fuzzy +msgid "Draft mode" +msgstr "Matematickэ reѕim" + +#: src/ext_l10n.h:911 +#, fuzzy +msgid "Ca&ption :" +msgstr "Nбzov" + +#: src/ext_l10n.h:912 +msgid "The caption for the sub-figure" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:917 +#, fuzzy +msgid "Include File" +msgstr "Zahrnъ» sъbor|a" + +#: src/ext_l10n.h:922 +#, fuzzy +msgid "Visible &Space" +msgstr "Viditeµnб medzera|#m" + +#: src/ext_l10n.h:923 +msgid "FIXME" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:924 +#, fuzzy +msgid "&Load" +msgstr "Naинta»|#N" + +#: src/ext_l10n.h:925 +#, fuzzy +msgid "Load the file" +msgstr "Poslednй sъbory" + +#: src/ext_l10n.h:929 +#, fuzzy +msgid "Select a file" +msgstr "Zvoµte " + +#: src/ext_l10n.h:930 +#, fuzzy +msgid "&Include Type:" +msgstr "Zahrnutie" + +#: src/ext_l10n.h:931 +msgid "File name to include" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:1382 +#, fuzzy +msgid "&Keyword" +msgstr "Kµъиovй slovo" + +#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:1383 +msgid "Index entry" +msgstr "Poloѕka indexu" + +#: src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:1409 +msgid "Update the display" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:941 +#, fuzzy +msgid "LyX: Math Panel" +msgstr "Matematickэ panel" + +#: src/ext_l10n.h:942 +#, fuzzy +msgid "Insert root" +msgstr "Vloѕi» ъvodzovky" + +#: src/ext_l10n.h:943 +#, fuzzy +msgid "Insert spacing" +msgstr "Medzera" + +#: src/ext_l10n.h:944 +msgid "Set limits style" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:945 +#, fuzzy +msgid "Set math font" +msgstr "Nastavi» veµkos» pнsma" + +#: src/ext_l10n.h:946 +#, fuzzy +msgid "Insert fraction (\frac)" +msgstr "Vloѕenie citбcie" + +#: src/ext_l10n.h:947 +msgid "Toggle between display mode" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:972 +#, fuzzy +msgid "Insert matrix" +msgstr "Vloѕi» prнlohu" + +#: src/ext_l10n.h:949 +#, fuzzy +msgid "Subscript" +msgstr "Dolnэ index|D" + +#: src/ext_l10n.h:950 +#, fuzzy +msgid "Superscript" +msgstr "Hornэ index|H" + +#: src/ext_l10n.h:951 +msgid "Show delimiter and bracket dialog" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:952 +#, fuzzy +msgid "&Functions" +msgstr "Funkcie" + +#: src/ext_l10n.h:953 +#, fuzzy +msgid "Selection a function or operator to insert" +msgstr "Zvoµte dokument na vloѕenie" + +#: src/ext_l10n.h:954 +#, fuzzy +msgid "Symbols" +msgstr "Symbol" + +#: src/ext_l10n.h:955 +#, fuzzy +msgid "Operators" +msgstr "Esperanto" + +#: src/ext_l10n.h:956 +msgid "Big operators" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:957 +#, fuzzy +msgid "Relations" +msgstr "Separбcia" + +#: src/ext_l10n.h:961 +msgid "Frame decorations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:962 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:963 +#, fuzzy +msgid "AMS operators" +msgstr "Separбcia" + +#: src/ext_l10n.h:964 +#, fuzzy +msgid "AMS relations" +msgstr "Separбcia" + +#: src/ext_l10n.h:965 +#, fuzzy +msgid "AMS negated relations" +msgstr "Separбcia" + +#: src/ext_l10n.h:966 +#, fuzzy +msgid "AMS arrows" +msgstr "Prechбdza»" + +#: src/ext_l10n.h:967 +#, fuzzy +msgid "AMS Miscellaneous" +msgstr "Rфzne" + +#: src/ext_l10n.h:968 +#, fuzzy +msgid "Select a page of symbols" +msgstr "Zvolenй kµъиe" + +#: src/ext_l10n.h:969 +msgid "&Detach panel" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:970 +msgid "Open this panel as a separate window" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:1296 +#, fuzzy +msgid "&Rows:" +msgstr "Riadky" + +#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:1297 +#, fuzzy +msgid "Number of rows" +msgstr "Poиet tlaиenэch kуpiн" + +#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:1298 +#, fuzzy +msgid "&Columns:" +msgstr "Stеpce" + +#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:1299 +#, fuzzy +msgid "Number of columns" +msgstr "Percent stеpca" + +#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:1300 +msgid "Resize this to the correct table dimensions" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:980 +msgid "Alignment" +msgstr "Zarovnanie" + +#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1327 +#, fuzzy +msgid "Top" +msgstr "&Hore" + +#: src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1329 +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "&Dole" + +#: src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1417 +#, fuzzy +msgid "Vertical alignment" +msgstr "Vertikбlne zarovnбvanie|#V" + +#: src/ext_l10n.h:985 +#, fuzzy +msgid "&Vertical:" +msgstr "Vertikбlna medzera" + +#: src/ext_l10n.h:986 +msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:987 +#, fuzzy +msgid "&Horizontal:" +msgstr "Horizontбlne zarovnбvanie|#H" + +#: src/ext_l10n.h:988 +#, fuzzy +msgid "Minipage settings" +msgstr "Minipage" + +#: src/ext_l10n.h:991 +#, fuzzy +msgid "Middle" +msgstr "Na &stred" + +#: src/ext_l10n.h:994 +#, fuzzy +msgid "A&lignment:" +msgstr "Zarovnanie" + +#: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:1419 +msgid "Units of width value" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:996 src/ext_l10n.h:1420 +#, fuzzy +msgid "Width value" +msgstr "©нrka" + +#: src/ext_l10n.h:997 src/ext_l10n.h:1421 +msgid "&Units:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1003 +#, fuzzy +msgid "&General" +msgstr "V№eobecnй" + +#: src/ext_l10n.h:1004 +msgid "Justified" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1010 +msgid "1.5" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1013 +#, fuzzy +msgid "L&ine spacing:" +msgstr "Medzera" + +#: src/ext_l10n.h:1014 +#, fuzzy +msgid "Alig&nment:" +msgstr "Zarovnanie" + +#: src/ext_l10n.h:1015 +#, fuzzy +msgid "No &indent" +msgstr "Notбcia" + +#: src/ext_l10n.h:1016 +#, fuzzy +msgid "&Spacing" +msgstr "Medzera" + +#: src/ext_l10n.h:1017 +#, fuzzy +msgid "Above paragraph" +msgstr "jeden odsek" + +#: src/ext_l10n.h:1018 +#, fuzzy +msgid "S&pacing:" +msgstr "Medzera" + +#: src/ext_l10n.h:1019 +msgid "&Keep space:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1020 +#, fuzzy +msgid "&Unit:" +msgstr "Pнsmo: " + +#: src/ext_l10n.h:1021 +#, fuzzy +msgid "&Value:" +msgstr "Hodnota" + +#: src/ext_l10n.h:1022 src/ext_l10n.h:1029 +msgid "None" +msgstr "ѕiadne" + +#: src/ext_l10n.h:1023 src/ext_l10n.h:1030 +#, fuzzy +msgid "DefSkip" +msgstr "Definovanб" + +#: src/ext_l10n.h:1024 src/ext_l10n.h:1031 +#, fuzzy +msgid "SmallSkip" +msgstr "Malб" + +#: src/ext_l10n.h:1025 src/ext_l10n.h:1032 +#, fuzzy +msgid "MedSkip" +msgstr "Strednб" + +#: src/ext_l10n.h:1026 src/ext_l10n.h:1033 +#, fuzzy +msgid "BigSkip" +msgstr "Veµkб" + +#: src/ext_l10n.h:1027 src/ext_l10n.h:1034 +msgid "VFill" +msgstr "Vэplnok" + +#: src/ext_l10n.h:1036 +#, fuzzy +msgid "Below paragraph" +msgstr "jeden odsek" + +#: src/ext_l10n.h:1037 +#, fuzzy +msgid "&Lines && Pagebreaks" +msgstr "Zlom strany" + +#: src/ext_l10n.h:1038 +#, fuzzy +msgid "Label width" +msgstr "©нrka znaиky" + +#: src/ext_l10n.h:1039 +#, fuzzy +msgid "Lon&gest label" +msgstr "Dlhб tabuµka|#l" + +#: src/ext_l10n.h:1040 +#, fuzzy +msgid "L&ines" +msgstr "Иiara" + +#: src/ext_l10n.h:1041 +#, fuzzy +msgid "A&bove" +msgstr "Nad:|#N" + +#: src/ext_l10n.h:1042 +#, fuzzy +msgid "B&elow" +msgstr "Pod:|#P" + +#: src/ext_l10n.h:1043 +#, fuzzy +msgid "&Page breaks" +msgstr "Zalomenie strany" + +#: src/ext_l10n.h:1044 +#, fuzzy +msgid "Abo&ve" +msgstr "Nad:|#N" + +#: src/ext_l10n.h:1045 +#, fuzzy +msgid "Belo&w" +msgstr "Pod:|#P" + +#: src/ext_l10n.h:1050 +#, fuzzy +msgid "LaTeX pre-amble" +msgstr "Preambula LaTeXu" + +#: src/ext_l10n.h:1051 +#, fuzzy +msgid "The LaTeX pre-amble" +msgstr "Preambula LaTeXu" + +#: src/ext_l10n.h:1052 +msgid "&Edit ..." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1053 +msgid "Edit the pre-amble in an external editor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1057 +msgid "ASCII settings" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1058 +#, fuzzy +msgid "&roff command:" +msgstr "Pouѕнvateµskэ prнkaz" + +#: src/ext_l10n.h:1059 +#, fuzzy +msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files" +msgstr "" +"Toto je maximбlna dеѕka riadku pri exporte ASCII sъboru (LaTeX, SGML alebo " +"beѕnэ text)." + +#: src/ext_l10n.h:1060 +msgid "Output &line length:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1061 +msgid "External app for formating tables in ASCII output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1063 +#, fuzzy +msgid "&Colors" +msgstr "Farby" + +#: src/ext_l10n.h:1064 +#, fuzzy +msgid "&Alter ..." +msgstr "inй..." + +#: src/ext_l10n.h:1065 +#, fuzzy +msgid "File Conversion" +msgstr "Chyby konverzie!" + +#: src/ext_l10n.h:1066 +#, fuzzy +msgid "&Converters" +msgstr "Konvertor" + +#: src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1087 +#, fuzzy +msgid "&New" +msgstr "text" + +#: src/ext_l10n.h:1069 src/ext_l10n.h:1089 +#, fuzzy +msgid "&Remove" +msgstr "O&bnovi»" + +#: src/ext_l10n.h:1070 +#, fuzzy +msgid "C&onverter:" +msgstr "Konvertor" + +#: src/ext_l10n.h:1071 +#, fuzzy +msgid "&To:" +msgstr "&Hore" + +#: src/ext_l10n.h:1072 +#, fuzzy +msgid "F&rom:" +msgstr "Z|#Z" + +#: src/ext_l10n.h:1073 +#, fuzzy +msgid "E&xtra flag:" +msgstr "Upravi» sъbor|#U" + +#: src/ext_l10n.h:1074 src/ext_l10n.h:1095 +#, fuzzy +msgid "&Modify" +msgstr "Modifikova»|#M" + +#: src/ext_l10n.h:1075 +#, fuzzy +msgid "Date Format" +msgstr "formбt dбtumu|#f" + +#: src/ext_l10n.h:1076 +#, fuzzy +msgid "&Date format:" +msgstr "formбt dбtumu|#f" + +#: src/ext_l10n.h:1077 +msgid "Date format for strftime output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1078 +#, fuzzy +msgid "Display insets" +msgstr "Grafika" + +#: src/ext_l10n.h:1082 +#, fuzzy +msgid "Do not display" +msgstr "Nezobrazova»|#b" + +#: src/ext_l10n.h:1083 +#, fuzzy +msgid "Display &Graphics:" +msgstr "Grafika" + +#: src/ext_l10n.h:1084 +msgid "Instant &preview" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1085 +#, fuzzy +msgid "File Formats" +msgstr "Formбty" + +#: src/ext_l10n.h:1086 +#, fuzzy +msgid "&File formats" +msgstr "Formбty" + +#: src/ext_l10n.h:1090 +#, fuzzy +msgid "&GUI name:" +msgstr "GUI nбzov|#G" + +#: src/ext_l10n.h:1091 +#, fuzzy +msgid "F&ormat:" +msgstr "Formбty" + +#: src/ext_l10n.h:1092 +#, fuzzy +msgid "&Viewer:" +msgstr "Zobrazi»" + +#: src/ext_l10n.h:1093 +#, fuzzy +msgid "S&hortcut:" +msgstr "Klбvesovб skratka|#s" + +#: src/ext_l10n.h:1094 +#, fuzzy +msgid "E&xtension:" +msgstr "Prнpona|#P" + +#: src/ext_l10n.h:1097 src/ext_l10n.h:1200 +#, fuzzy +msgid "Bro&wse..." +msgstr "Prechбdza»..." + +#: src/ext_l10n.h:1098 +#, fuzzy +msgid "S&econd:" +msgstr "Oddiel" + +#: src/ext_l10n.h:1099 +#, fuzzy +msgid "&First:" +msgstr "Prvй_meno" + +#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1189 +#, fuzzy +msgid "Br&owse..." +msgstr "Prechбdza»..." + +#: src/ext_l10n.h:1101 +#, fuzzy +msgid "Use &keyboard map" +msgstr "Klбvesnicovй mapy" + +#: src/ext_l10n.h:1103 +#, fuzzy +msgid "Command s&tart:" +msgstr "Poиiatoиnэ prнkaz|#P" + +#: src/ext_l10n.h:1104 +#, fuzzy +msgid "&Default language:" +msgstr "Prednastavenэ jazyk|#j" + +#: src/ext_l10n.h:1105 +#, fuzzy +msgid "Command e&nd:" +msgstr "Ukonиovacн prнkaz|#U" + +#: src/ext_l10n.h:1106 +#, fuzzy +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "Jazyk:" + +#: src/ext_l10n.h:1107 +#, fuzzy +msgid "Auto &begin" +msgstr "Automatickэ zaиiatok|#z" + +#: src/ext_l10n.h:1108 +#, fuzzy +msgid "Use &babel" +msgstr "Pouѕi» zahrnutie|#u" + +#: src/ext_l10n.h:1109 +#, fuzzy +msgid "&Global" +msgstr "G|#G" + +#: src/ext_l10n.h:1110 +msgid "&Right-to-left language support" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1111 +#, fuzzy +msgid "Auto &end" +msgstr "Automatickэ zaиiatok|#z" + +#: src/ext_l10n.h:1112 +#, fuzzy +msgid "Mark &foreign languages" +msgstr "Oznaиi» cudzie|#O" + +#: src/ext_l10n.h:1113 +#, fuzzy +msgid "LaTeX settings" +msgstr "extra nastavenia" + +#: src/ext_l10n.h:1115 +#, fuzzy +msgid "US Letter" +msgstr "List" + +#: src/ext_l10n.h:1116 +msgid "Legal" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1117 +#, fuzzy +msgid "Executive" +msgstr "Cviиenie" + +#: src/ext_l10n.h:1122 +#, fuzzy +msgid "Te&X encoding:" +msgstr "TeX kуdovanie|#T" + +#: src/ext_l10n.h:1123 +#, fuzzy +msgid "Default paper si&ze:" +msgstr "Prednastavenб veµkos» papiera|#p" + +#: src/ext_l10n.h:1124 +msgid "&Reset class options when document class changes" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1125 +#, fuzzy +msgid "Set class options to default on class change" +msgstr "" +"Oznaиte, ak nechcete, aby aktuбlna voµba bola automaticky nahradenб s tэm, " +"иo pн№ete." + +#: src/ext_l10n.h:1126 +#, fuzzy +msgid "External applications" +msgstr "extra nastavenia" + +#: src/ext_l10n.h:1127 +#, fuzzy +msgid "Chec&kTeX command :" +msgstr "Vykonanie prнkazu" + +#: src/ext_l10n.h:1128 +#, fuzzy +msgid "DVI viewer paper size options:" +msgstr "extra nastavenia" + +#: src/ext_l10n.h:1129 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1130 +msgid "CheckTeX start options and flags" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1132 src/ext_l10n.h:1137 src/ext_l10n.h:1139 +msgid "Browse..." +msgstr "Prechбdza»..." + +#: src/ext_l10n.h:1133 +#, fuzzy +msgid "&Backup directory :" +msgstr "Prieиinok pouѕнvateµa: " + +#: src/ext_l10n.h:1134 +#, fuzzy +msgid "&Document templates :" +msgstr "Dokument exportovanэ ako " + +#: src/ext_l10n.h:1135 +#, fuzzy +msgid "Ly&XServer pipe :" +msgstr "Rъry LyX Serveru" + +#: src/ext_l10n.h:1136 +#, fuzzy +msgid "&Use temporary directory" +msgstr "Prieиinok pouѕнvateµa: " + +#: src/ext_l10n.h:1138 +#, fuzzy +msgid "&Working directory :" +msgstr "LyX: Vytvбram prieиinok " + +#: src/ext_l10n.h:1140 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "Minipage" + +#: src/ext_l10n.h:1141 +#, fuzzy +msgid "Printer &name :" +msgstr "Tlaиiareт" + +#: src/ext_l10n.h:1142 +#, fuzzy +msgid "Printer co&mmand:" +msgstr "Pouѕнvateµskэ prнkaz" + +#: src/ext_l10n.h:1143 +#, fuzzy +msgid "Name of the default printer" +msgstr "Urиenie prednastavenej veµkosti papiera" + +#: src/ext_l10n.h:1144 +#, fuzzy +msgid "Adapt outp&ut" +msgstr "adaptбcia vэstupu" + +#: src/ext_l10n.h:1145 +msgid "Use printer name explicitely" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1146 +#, fuzzy +msgid "Command options" +msgstr "prнkaz" + +#: src/ext_l10n.h:1147 +#, fuzzy +msgid "Re&verse:" +msgstr "opaиnй" + +#: src/ext_l10n.h:1148 +#, fuzzy +msgid "To p&rinter:" +msgstr "do tlaиiarne" + +#: src/ext_l10n.h:1149 +#, fuzzy +msgid "Paper si&ze:" +msgstr "veµkos» papiera" + +#: src/ext_l10n.h:1150 +#, fuzzy +msgid "To &file:" +msgstr "do sъboru" + +#: src/ext_l10n.h:1151 +#, fuzzy +msgid "Spool &command:" +msgstr "spool prнkaz" + +#: src/ext_l10n.h:1152 +#, fuzzy +msgid "&Odd pages:" +msgstr "nepбrne strany" + +#: src/ext_l10n.h:1153 +#, fuzzy +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "typ papiera" + +#: src/ext_l10n.h:1154 +#, fuzzy +msgid "E&xtra options:" +msgstr "Extra nastavenia" + +#: src/ext_l10n.h:1155 +msgid "Spool pref&ix:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1156 +#, fuzzy +msgid "Co&llated:" +msgstr "Uspo&riada»" + +#: src/ext_l10n.h:1157 +#, fuzzy +msgid "&Even pages:" +msgstr "pбrne strany" + +#: src/ext_l10n.h:1158 +#, fuzzy +msgid "File ex&tension:" +msgstr "prнpona sъboru" + +#: src/ext_l10n.h:1159 +#, fuzzy +msgid "Lan&dscape:" +msgstr "na №нrku" + +#: src/ext_l10n.h:1160 +#, fuzzy +msgid "Co&pies:" +msgstr "Kуpie" + +#: src/ext_l10n.h:1161 +#, fuzzy +msgid "Pa&ge range:" +msgstr "rozsah strбn" + +#: src/ext_l10n.h:1162 +msgid "Specify the command option names for your printer command" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1164 +#, fuzzy +msgid "Sa&ns Serif :" +msgstr "Sans Serif" + +#: src/ext_l10n.h:1165 +#, fuzzy +msgid "T&ypewriter :" +msgstr "Pнsacн stroj" + +#: src/ext_l10n.h:1166 +#, fuzzy +msgid "&Roman :" +msgstr "Roman" + +#: src/ext_l10n.h:1167 +#, fuzzy +msgid "Screen &DPI:" +msgstr "DPI pre obrazovku|#D" + +#: src/ext_l10n.h:1168 +#, fuzzy +msgid "&Zoom %:" +msgstr "Zvди№enie %|#Z" + +#: src/ext_l10n.h:1169 +#, fuzzy +msgid "Font sizes" +msgstr "Veµkos» pнsma:|#O" + +#: src/ext_l10n.h:1170 +#, fuzzy +msgid "Larger:" +msgstr "Vди№н" + +#: src/ext_l10n.h:1171 +#, fuzzy +msgid "Largest:" +msgstr "Najvди№ie" + +#: src/ext_l10n.h:1172 +#, fuzzy +msgid "Huge:" +msgstr "Obrovskй" + +#: src/ext_l10n.h:1173 +#, fuzzy +msgid "Hugest:" +msgstr "Obrovskй" + +#: src/ext_l10n.h:1174 +#, fuzzy +msgid "Smallest:" +msgstr "Najmen№ie" + +#: src/ext_l10n.h:1175 +#, fuzzy +msgid "Smaller:" +msgstr "Men№н" + +#: src/ext_l10n.h:1176 +#, fuzzy +msgid "Small:" +msgstr "Malй" + +#: src/ext_l10n.h:1177 +#, fuzzy +msgid "Normal:" +msgstr "Normбlny" + +#: src/ext_l10n.h:1178 +#, fuzzy +msgid "Tiny:" +msgstr "Drobnй" + +#: src/ext_l10n.h:1179 +#, fuzzy +msgid "Large:" +msgstr "Veµkй" + +#: src/ext_l10n.h:1182 +#, fuzzy +msgid "&Save" +msgstr "Uloѕi»" + +#: src/ext_l10n.h:1187 +#, fuzzy +msgid "Spell chec&ker program:" +msgstr "Kontrola pravopisu" + +#: src/ext_l10n.h:1188 +#, fuzzy +msgid "Al&ternative language:" +msgstr "Pouѕi» alternatнvny jazyk|#a" + +#: src/ext_l10n.h:1190 +#, fuzzy +msgid "Escape Cha&racters:" +msgstr "©peciбlne znaky|#e" + +#: src/ext_l10n.h:1191 +#, fuzzy +msgid "Personal &dictionary:" +msgstr "Osobnэ slovnнk" + +#: src/ext_l10n.h:1192 +msgid "ispell" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1193 +msgid "aspell" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1194 +#, fuzzy +msgid "Accept compound &words" +msgstr "Akceptova» zloѕenй slovб|#z" + +#: src/ext_l10n.h:1195 +#, fuzzy +msgid "Use input encod&ing" +msgstr "Pouѕi» kуdovanie vstupu|#v" + +#: src/ext_l10n.h:1197 +#, fuzzy +msgid "B&rowse..." +msgstr "Prechбdza»..." + +#: src/ext_l10n.h:1198 +#, fuzzy +msgid "&User interface file:" +msgstr "Sъbor s pouѕнva». rozhranнm|#S" + +#: src/ext_l10n.h:1199 +#, fuzzy +msgid "&Bind file:" +msgstr "Bind sъbor" + +#: src/ext_l10n.h:1201 +#, fuzzy +msgid "Scrolling" +msgstr "Medzera" + +#: src/ext_l10n.h:1202 +#, fuzzy +msgid "W&heel mouse scroll :" +msgstr "Skok kolieska my№i" + +#: src/ext_l10n.h:1203 +#, fuzzy +msgid "Cursor follo&ws scrollbar" +msgstr "Kurzor nasleduje posuvnнk|#K" + +#: src/ext_l10n.h:1204 +#, fuzzy +msgid "B&ackup documents " +msgstr "Uloѕi» dokument?" + +#: src/ext_l10n.h:1205 +#, fuzzy +msgid " every" +msgstr "Prekrytie" + +#: src/ext_l10n.h:1206 +#, fuzzy +msgid "minutes" +msgstr "Иiara" + +#: src/ext_l10n.h:1207 +msgid "&Maximum last files :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1209 +msgid "Pages" +msgstr "Strany" + +#: src/ext_l10n.h:1210 +#, fuzzy +msgid "Page number to print from" +msgstr "Инslo strany" + +#: src/ext_l10n.h:1211 +#, fuzzy +msgid "&to" +msgstr "na" + +#: src/ext_l10n.h:1212 +#, fuzzy +msgid "Page number to print to" +msgstr "Инslo strany" + +#: src/ext_l10n.h:1213 +#, fuzzy +msgid "Fro&m" +msgstr "Z|#Z" + +#: src/ext_l10n.h:1214 src/ext_l10n.h:1216 +#, fuzzy +msgid "Print all pages" +msgstr "Tlaиi» kaѕdъ stranu" + +#: src/ext_l10n.h:1215 +#, fuzzy +msgid "&All" +msgstr "&Pouѕi»" + +#: src/ext_l10n.h:1217 +#, fuzzy +msgid "Print &odd-numbered pages" +msgstr "Tlaиi» iba strany s nepбrnym инslom" + +#: src/ext_l10n.h:1218 +#, fuzzy +msgid "Print &even-numbered pages" +msgstr "Tlaиi» iba strany s pбrnym инslom" + +#: src/ext_l10n.h:1219 +#, fuzzy +msgid "Re&verse order" +msgstr "Opaиnй po&radie" + +#: src/ext_l10n.h:1220 +#, fuzzy +msgid "Print in reverse order" +msgstr "Tlaиi» v opaиnom poradн (prvъ stranu ak poslednъ)" + +#: src/ext_l10n.h:1221 +msgid "Copies" +msgstr "Kуpie" + +#: src/ext_l10n.h:1222 +#, fuzzy +msgid "Number of copies" +msgstr "Poиet tlaиenэch kуpiн" + +#: src/ext_l10n.h:1223 +#, fuzzy +msgid "&Collate" +msgstr "Uspo&riada»" + +#: src/ext_l10n.h:1224 +#, fuzzy +msgid "Collate copies" +msgstr "Usporiada» viacnбsobnй kуpie" + +#: src/ext_l10n.h:1225 +msgid "&Print" +msgstr "&Tlaи" + +#: src/ext_l10n.h:1227 +#, fuzzy +msgid "Print Destination" +msgstr "Orientбcia" + +#: src/ext_l10n.h:1228 +#, fuzzy +msgid "P&rinter" +msgstr "Tlaиiareт" + +#: src/ext_l10n.h:1229 +msgid "Send output to the printer" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1230 +msgid "Send output to the given printer" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1231 +msgid "&File" +msgstr "&Sъbor" + +#: src/ext_l10n.h:1232 +#, fuzzy +msgid "Send output to a file" +msgstr "Zvoµte nбzov vэstupu" + +#: src/ext_l10n.h:1236 +#, fuzzy +msgid "Update the reference list" +msgstr "Upravi» nastavenia" + +#: src/ext_l10n.h:1238 +#, fuzzy +msgid "Move the document cursor to reference" +msgstr "Dokument je moѕno skrбtenэ" + +#: src/ext_l10n.h:1239 +msgid "Sort" +msgstr "Triedenie" + +#: src/ext_l10n.h:1240 +#, fuzzy +msgid "Sort references in alphabetical order" +msgstr "Triedi» referencie podµa abecedy?" + +#: src/ext_l10n.h:1241 +#, fuzzy +msgid "<reference>" +msgstr "Nastavenia" + +#: src/ext_l10n.h:1242 +msgid "<page>" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1243 +msgid "on page <page>" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1244 +msgid "<reference> on page <page>" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1245 +#, fuzzy +msgid "Formatted reference" +msgstr "Peknб referencia" + +#: src/ext_l10n.h:1246 +msgid "Reference as it appears in output" +msgstr "Referencia, tak ako sa objavн vo vэstupe" + +#: src/ext_l10n.h:1247 +#, fuzzy +msgid "&Reference:" +msgstr "Referencia:" + +#: src/ext_l10n.h:1248 +#, fuzzy +msgid "&Format:" +msgstr "Formбty" + +#: src/ext_l10n.h:1249 +#, fuzzy +msgid "&Name:" +msgstr "Nбzov:" + +#: src/ext_l10n.h:1252 +#, fuzzy +msgid "Available references in selected document:" +msgstr "Dostupnй referencie" + +#: src/ext_l10n.h:1253 +#, fuzzy +msgid "Available references" +msgstr "Dostupnй referencie" + +#: src/ext_l10n.h:1254 +#, fuzzy +msgid "&Document:" +msgstr "Dokument" + +#: src/ext_l10n.h:1255 +msgid "Search and replace" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1256 +#, fuzzy +msgid "&Find:" +msgstr "Nбjs»|#n" + +#: src/ext_l10n.h:1257 +#, fuzzy +msgid "Replace &with:" +msgstr "Nahradi» s|#s" + +#: src/ext_l10n.h:1258 +#, fuzzy +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Citlivэ na veµkos»|#c#C" + +#: src/ext_l10n.h:1259 +msgid "Match whole words onl&y" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1260 +msgid "Find &Next" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1261 src/ext_l10n.h:1278 src/ext_l10n.h:1389 +#, fuzzy +msgid "&Replace" +msgstr "Nahradi»" + +#: src/ext_l10n.h:1262 +#, fuzzy +msgid "Replace &All " +msgstr "Nahradi» v№etko|#A#a" + +#: src/ext_l10n.h:1263 +msgid "Search &backwards" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1265 +#, fuzzy +msgid "Custom Export" +msgstr "Zбkaznнk" + +#: src/ext_l10n.h:1266 +#, fuzzy +msgid "&Command:" +msgstr "prнkaz" + +#: src/ext_l10n.h:1267 +#, fuzzy +msgid "&Export formats:" +msgstr "Potvrdenie ukonиenia|#u" + +#: src/ext_l10n.h:1271 +msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1273 +#, fuzzy +msgid "Available export converters" +msgstr "Dostupnй kµъиe" + +#: src/ext_l10n.h:1274 +#, fuzzy +msgid "File: " +msgstr "Sъbor `" + +#: src/ext_l10n.h:1277 +#, fuzzy +msgid "Suggestions:" +msgstr "Otбzka" + +#: src/ext_l10n.h:1279 +#, fuzzy +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Nahradi» s aktuбlnym?" + +#: src/ext_l10n.h:1280 src/ext_l10n.h:1318 +msgid "&Add" +msgstr "&Prida»" + +#: src/ext_l10n.h:1281 +#, fuzzy +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "Vloѕi» do osobnйho slovnнka|#V" + +#: src/ext_l10n.h:1282 +#, fuzzy +msgid "&Ignore" +msgstr "Ignorova»" + +#: src/ext_l10n.h:1283 +#, fuzzy +msgid "Ignore this word" +msgstr "Ignorova» slovo|#g" + +#: src/ext_l10n.h:1284 +#, fuzzy +msgid "&Accept" +msgstr "Prнpustnэ" + +#: src/ext_l10n.h:1285 +#, fuzzy +msgid "Accept word for this session" +msgstr "Akceptova» slovo pre tъto relбciu|#A" + +#: src/ext_l10n.h:1287 +#, fuzzy +msgid "How far spellchecking has got" +msgstr "Zaиa» kontrolu|#k" + +#: src/ext_l10n.h:1288 +#, fuzzy +msgid "Suggestions" +msgstr "Otбzka" + +#: src/ext_l10n.h:1289 +#, fuzzy +msgid "Replacement:" +msgstr "Nahradi»" + +#: src/ext_l10n.h:1290 +msgid "Current word" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1291 +#, fuzzy +msgid "Unknown:" +msgstr "neznбmy" + +#: src/ext_l10n.h:1292 +#, fuzzy +msgid "Replace with selected word" +msgstr "Nahradi» s aktuбlnym?" + +#: src/ext_l10n.h:1293 +msgid "&Start..." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1294 +#, fuzzy +msgid "Start spellcheck" +msgstr "Zaиa» kontrolu|#k" + +#: src/ext_l10n.h:1303 +#, fuzzy +msgid "Table Settings" +msgstr "Minipage" + +#: src/ext_l10n.h:1304 +#, fuzzy +msgid "&Table Settings" +msgstr "Minipage" + +#: src/ext_l10n.h:1305 +#, fuzzy +msgid "&Horizontal alignment:" +msgstr "Horizontбlne zarovnбvanie|#H" + +#: src/ext_l10n.h:1306 +#, fuzzy +msgid "&Multicolumn" +msgstr "Viacstеpcovй|V" + +#: src/ext_l10n.h:1307 +msgid "Merge cells" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1311 +#, fuzzy +msgid "Horizontal alignment in column" +msgstr "Horizontбlne zarovnбvanie|#H" + +#: src/ext_l10n.h:1312 +#, fuzzy +msgid "Column" +msgstr "Stеpce" + +#: src/ext_l10n.h:1313 +#, fuzzy +msgid "A&dd" +msgstr "Prida»" + +#: src/ext_l10n.h:1314 +#, fuzzy +msgid "Append column (right)" +msgstr "Prida» stеpec|#a" + +#: src/ext_l10n.h:1315 +#, fuzzy +msgid "De&lete" +msgstr "Vymaza»|#m" + +#: src/ext_l10n.h:1316 +#, fuzzy +msgid "Delete current column" +msgstr "Zmaza» stеpec" + +#: src/ext_l10n.h:1317 +#, fuzzy +msgid "Row" +msgstr "Riadky" + +#: src/ext_l10n.h:1319 +msgid "Append row (below)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1320 +#, fuzzy +msgid "Dele&te" +msgstr "Vymaza»|#m" + +#: src/ext_l10n.h:1321 +#, fuzzy +msgid "Delete this row" +msgstr "Zmaza» riadok" + +#: src/ext_l10n.h:1322 +#, fuzzy +msgid "Column Width" +msgstr "Stеpce " + +#: src/ext_l10n.h:1323 +#, fuzzy +msgid "&Vertical alignment:" +msgstr "Vertikбlne zarovnбvanie|#V" + +#: src/ext_l10n.h:1324 +#, fuzzy +msgid "Width unit" +msgstr "©нrka" + +#: src/ext_l10n.h:1325 +msgid "Fixed with of the column" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1330 +msgid "Vertical alignment for fixed width columns" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1331 +#, fuzzy +msgid "Rotate 90В°" +msgstr "Otoиi» o 90|#9" + +#: src/ext_l10n.h:1332 +#, fuzzy +msgid "&Rotate Table" +msgstr "Umiestnenie_Tabuµky" + +#: src/ext_l10n.h:1333 +msgid "Rotate the table by 90В°" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1334 +msgid "Rotate &Cell" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1335 +msgid "Rotate this cell by 90В°" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1336 +msgid "Custom column format (LaTeX)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1337 +#, fuzzy +msgid "LaTe&X argument:" +msgstr "Zarovnanie|#A" + +#: src/ext_l10n.h:1338 +#, fuzzy +msgid "&Borders" +msgstr "Okraje" + +#: src/ext_l10n.h:1339 +#, fuzzy +msgid "Set Borders" +msgstr "Nastav okraje|#s" + +#: src/ext_l10n.h:1340 +#, fuzzy +msgid "All Borders" +msgstr "Okraje" + +#: src/ext_l10n.h:1341 +#, fuzzy +msgid "&Default" +msgstr "©tandardnэ" + +#: src/ext_l10n.h:1342 +#, fuzzy +msgid "Set all borders" +msgstr "Nastav okraje|#s" + +#: src/ext_l10n.h:1343 +#, fuzzy +msgid "C&lear" +msgstr "Oиisti»|#i" + +#: src/ext_l10n.h:1344 +#, fuzzy +msgid "Unset all borders" +msgstr "Zru№ okraje|#№" + +#: src/ext_l10n.h:1345 +#, fuzzy +msgid "&Longtable" +msgstr "Dlhб tabuµka" + +#: src/ext_l10n.h:1346 +msgid "&Use long table" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1347 +msgid "Select for tables that span multiple pages" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1348 +#, fuzzy +msgid "Settings" +msgstr "Oddiel" + +#: src/ext_l10n.h:1349 +#, fuzzy +msgid "Status" +msgstr "Stav" + +#: src/ext_l10n.h:1350 +#, fuzzy +msgid "Header:" +msgstr "Hlaviиka" + +#: src/ext_l10n.h:1351 +#, fuzzy +msgid "Footer:" +msgstr "Pдta" + +#: src/ext_l10n.h:1352 +#, fuzzy +msgid "First header:" +msgstr "Hlaviиka" + +#: src/ext_l10n.h:1353 +#, fuzzy +msgid "Last footer:" +msgstr "Poslednб pдta|#l" + +#: src/ext_l10n.h:1354 +#, fuzzy +msgid "Contents" +msgstr "Konvertor" + +#: src/ext_l10n.h:1355 +#, fuzzy +msgid "Border above" +msgstr "Okraje" + +#: src/ext_l10n.h:1356 +#, fuzzy +msgid "Border below" +msgstr "Okraje" + +#: src/ext_l10n.h:1357 +#, fuzzy +msgid "on" +msgstr "Mesto" + +#: src/ext_l10n.h:1358 +#, fuzzy +msgid "double" +msgstr "Dvojitй" + +#: src/ext_l10n.h:1359 +#, fuzzy +msgid "is empty" +msgstr "Hеbka" + +#: src/ext_l10n.h:1360 +#, fuzzy +msgid "Page &break on current row" +msgstr "Инslo strany" + +#: src/ext_l10n.h:1361 +msgid "Set a page break on the current row" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1362 +msgid "Current cell :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1363 +msgid "Current row position" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1364 +msgid "Current column position" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1367 +msgid "LaTeX classes" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1368 +#, fuzzy +msgid "LaTeX styles" +msgstr "LaTeXovэ_Nadpis" + +#: src/ext_l10n.h:1369 +#, fuzzy +msgid "BibTeX styles" +msgstr "TeX №tэl|X" + +#: src/ext_l10n.h:1370 +#, fuzzy +msgid "Selected classes or styles" +msgstr "Zvolenй kµъиe" + +#: src/ext_l10n.h:1371 +msgid "Show &path" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1372 +msgid "Toggles view of the file list" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1374 +msgid "Installed files" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1375 +#, fuzzy +msgid "&Rescan" +msgstr "Znova naинta»|#Z#z" + +#: src/ext_l10n.h:1376 +#, fuzzy +msgid "Built new file list" +msgstr "Vэslednэ sъbor je prбzdny" + +#: src/ext_l10n.h:1377 +#, fuzzy +msgid "&View" +msgstr "Zobrazi»" + +#: src/ext_l10n.h:1378 +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1380 +msgid "Close this dialog" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1384 +#, fuzzy +msgid "Entry" +msgstr "Extra" + +#: src/ext_l10n.h:1385 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus entries" +msgstr "Synonymickэ slovnнk" + +#: src/ext_l10n.h:1386 +msgid "Select a related word" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1387 +#, fuzzy +msgid "&Selection" +msgstr "Vэber" + +#: src/ext_l10n.h:1388 +#, fuzzy +msgid "The selected entry" +msgstr "Poloѕka referencie" + +#: src/ext_l10n.h:1390 +msgid "Replace the entry with the selection" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1392 +#, fuzzy +msgid "Table Of Contents" +msgstr "Obsah" + +#: src/ext_l10n.h:1393 +#, fuzzy +msgid "&Type" +msgstr "Typ" + +#: src/ext_l10n.h:1394 +msgid "Contents list" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1397 +#, fuzzy +msgid "Insert URL" +msgstr "Vloѕi» znaиku" + +#: src/ext_l10n.h:1398 +#, fuzzy +msgid "&URL" +msgstr "URL" + +#: src/ext_l10n.h:1400 +#, fuzzy +msgid "&Name" +msgstr "Meno" + +#: src/ext_l10n.h:1401 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "Nбzov asociovanэ s URL" + +#: src/ext_l10n.h:1403 +#, fuzzy +msgid "&Generate hyperlink" +msgstr "Generova» hyperlinky" + +#: src/ext_l10n.h:1404 +msgid "Output as a hyperlink ?" +msgstr "Vэstup ako hyperlink ?" + +#: src/ext_l10n.h:1407 +#, fuzzy +msgid "Version control log" +msgstr "Kontrola verziн" + +#: src/ext_l10n.h:1413 +#, fuzzy +msgid "Default (outer)" +msgstr "©tandardnб cesta" + +#: src/ext_l10n.h:1416 +#, fuzzy +msgid "Outer" +msgstr "Inй (" + +#: src/ext_l10n.h:1418 +#, fuzzy +msgid "&Placement:" +msgstr "Miesto" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index b65eed0140..db6956df71 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -1,29 +1,29 @@ # Slovenski prevodi menujev za LyX. # Copyright (C) 2001, The LyX team. # Roman Maurer , 2001. -# $Id: sl.po,v 1.55 2002/05/15 22:56:50 larsbj Exp $ +# $Id: sl.po,v 1.56 2002/11/21 21:23:07 larsbj Exp $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.1.7pre1\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-16 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-05-05 18:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-11-21 20:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-11-21 21:15+0100\n" "Last-Translator: Roman Maurer \n" "Language-Team: Slovenian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/buffer.C:378 +#: src/buffer.C:356 msgid "Couldn't set the layout for " msgstr "" -#: src/buffer.C:380 +#: src/buffer.C:358 #, fuzzy msgid "one paragraph" msgstr "Pojdi odstavek navzgor" -#: src/buffer.C:383 +#: src/buffer.C:361 #, fuzzy msgid " paragraphs" msgstr "Odstavek" @@ -33,618 +33,484 @@ msgstr "Odstavek" #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:385 src/buffer.C:397 src/buffer.C:769 +#: src/buffer.C:363 src/buffer.C:375 src/buffer.C:622 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Napaka pri nalaganju besedilnega razreda!" -#: src/buffer.C:386 src/buffer.C:398 -#, fuzzy -msgid "When reading " +#: src/buffer.C:364 src/buffer.C:376 +#, fuzzy, c-format +msgid "When reading %1$s" msgstr "GlavaProsojnice" -#: src/buffer.C:390 +#: src/buffer.C:368 #, fuzzy msgid "Encountered " msgstr "Sredina" -#: src/buffer.C:392 +#: src/buffer.C:370 #, fuzzy msgid "one unknown token" msgstr "Neznana akcija" -#: src/buffer.C:395 +#: src/buffer.C:373 #, fuzzy msgid " unknown tokens" msgstr "Neznana akcija" -#: src/buffer.C:757 +#: src/buffer.C:611 msgid "Textclass error" msgstr "Napaka v razredu besedila" -#: src/buffer.C:758 -msgid "The document uses an unknown textclass \"" +#: src/buffer.C:612 +#, fuzzy, c-format +msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"." msgstr "Spis uporablja neznani razred besedila \"" -#: src/buffer.C:760 +#: src/buffer.C:613 msgid "LyX will not be able to produce output correctly." msgstr "LyX ne bo mogel izdelati pravilnega izhoda." -#: src/buffer.C:770 -msgid "Can't load textclass " +#: src/buffer.C:623 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't load textclass %1$s" msgstr "Ni moи naloѕiti besedilnega razreda " -#: src/buffer.C:772 +#: src/buffer.C:625 msgid "-- substituting default" msgstr "-- zamenjana privzeta vrednost" -#: src/buffer.C:1283 -#, fuzzy -msgid "Unknown token: " +#: src/buffer.C:929 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Neznana akcija" #. future format -#: src/buffer.C:1687 src/buffer.C:1707 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:547 +#: src/buffer.C:1152 src/buffer.C:1205 msgid "Warning!" msgstr "Pozor!" -#: src/buffer.C:1688 -msgid "LyX file format is newer that what" -msgstr "" - -#: src/buffer.C:1689 -msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems." +#: src/buffer.C:1153 +msgid "" +"The file was created with a newer version ofLyX. This is likely to cause " +"problems." msgstr "" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1694 src/buffer.C:1713 src/buffer.C:1716 +#: src/buffer.C:1159 src/buffer.C:1167 src/buffer.C:1178 src/buffer.C:1211 +#: src/buffer.C:1214 msgid "ERROR!" msgstr "NAPAKA!" -#: src/buffer.C:1695 +#: src/buffer.C:1160 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "Najden stari format datoteke. Preberite ga z LyX 0.10.x!" -#: src/buffer.C:1708 +#: src/buffer.C:1168 +msgid "Can't find conversion script." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:1179 +msgid "An error occured while running the conversion script." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:1206 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Branje spisa ni dokonиano" -#: src/buffer.C:1709 +#: src/buffer.C:1207 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Morda je spis odrezan" -#: src/buffer.C:1713 +#: src/buffer.C:1211 msgid "Not a LyX file!" msgstr "To ni datoteka za LyX!" -#: src/buffer.C:1716 +#: src/buffer.C:1214 msgid "Unable to read file!" msgstr "Datoteke ni moи prebrati!" -#: src/buffer.C:1809 src/buffer.C:1812 -msgid "Error! Document is read-only: " -msgstr "Napaka! Datoteko lahko le beremo: " - -#: src/buffer.C:1822 src/buffer.C:1825 -msgid "Error! Cannot write file: " -msgstr "Napaka! Ni moи zapisati datoteke: " - -#: src/buffer.C:1833 src/buffer.C:1836 -msgid "Error! Cannot open file: " -msgstr "Napaka! Ni moи odpreti datoteke: " - -#: src/buffer.C:1998 src/ext_l10n.h:182 +#: src/buffer.C:1471 src/ext_l10n.h:222 msgid "Abstract" msgstr "Povzetek" -#: src/buffer.C:2001 +#: src/buffer.C:1474 #, fuzzy msgid "Abstract: " msgstr "Povzetek" -#: src/buffer.C:2009 src/ext_l10n.h:378 +#: src/buffer.C:1482 src/ext_l10n.h:415 msgid "References" msgstr "Sklici" -#: src/buffer.C:2012 +#: src/buffer.C:1485 #, fuzzy msgid "References: " msgstr " Sklic: " -#: src/buffer.C:2126 +#: src/buffer.C:1599 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Napaka: Ni moи zapisati datoteke:" -#: src/buffer.C:2155 +#: src/buffer.C:1629 msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Napaka: Ni moи odpreti datoteke:" -#: src/buffer.C:2753 src/buffer.C:3204 +#: src/buffer.C:2209 src/buffer.C:2665 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "NAPAKA_LYXA:" -#: src/buffer.C:2753 src/buffer.C:3204 +#: src/buffer.C:2209 src/buffer.C:2665 msgid "Cannot write file" msgstr "Ni moи zapisati datoteke" -#: src/buffer.C:2842 src/buffer.C:3317 +#: src/buffer.C:2297 src/buffer.C:2771 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Napaka: Napaиna globina za ukaz LatexType.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3616 +#: src/buffer.C:3047 msgid "Running chktex..." msgstr "Izvaja se chktex..." -#: src/buffer.C:3629 +#: src/buffer.C:3060 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex ni deloval!" -#: src/buffer.C:3630 +#: src/buffer.C:3061 msgid "Could not run with file:" msgstr "Ni moи pognati z datoteko:" -#: src/bufferlist.C:109 src/bufferlist.C:199 src/lyxvc.C:102 src/lyxvc.C:135 -#: src/lyxvc.C:165 +#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:112 src/lyxvc.C:144 +#: src/lyxvc.C:173 msgid "Changes in document:" msgstr "Spremembe v spisu:" -#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:201 +#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199 msgid "Save document?" msgstr "®elite shraniti spis?" -#: src/bufferlist.C:156 -msgid "Some documents were not saved:" -msgstr "Nekateri spisi niso bili shranjeni:" - -#: src/bufferlist.C:157 -msgid "Exit anyway?" -msgstr "®elite vseeno izstopiti?" - -#: src/bufferlist.C:312 -#, c-format -msgid "lyx: Attempting to save document %s as..." +#: src/bufferlist.C:313 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" msgstr "lyx: Sku№a se shraniti spis %s kot..." -#: src/bufferlist.C:325 src/bufferlist.C:338 src/bufferlist.C:352 +#: src/bufferlist.C:326 src/bufferlist.C:339 src/bufferlist.C:353 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Zdi se, da je shranjevanje uspelo. Uf." -#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:342 +#: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:343 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Shranjevanje je spodletelo! Poskus..." -#: src/bufferlist.C:355 +#: src/bufferlist.C:356 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Shranjevanje je spodletelo! Ojoj. Spis je izgubljen." -#: src/bufferlist.C:369 src/bufferlist.C:481 src/BufferView2.C:72 -#: src/BufferView2.C:82 src/lyx_cb.C:218 +#: src/bufferlist.C:370 src/bufferlist.C:482 src/BufferView.C:293 +#: src/BufferView.C:303 src/lyx_cb.C:214 msgid "Error!" msgstr "Napaka!" -#: src/bufferlist.C:369 +#: src/bufferlist.C:370 #, fuzzy msgid "Cannot open file" msgstr "Ni moи pogledati datoteke" -#: src/bufferlist.C:385 +#: src/bufferlist.C:386 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "Obstaja zasilni izvod tega spisa!" -#: src/bufferlist.C:387 +#: src/bufferlist.C:388 msgid "Try to load that instead?" msgstr "®elite raje poskusiti naloѕiti to?" -#: src/bufferlist.C:409 +#: src/bufferlist.C:410 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Sбmoshranjena datoteka je novej№a." -#: src/bufferlist.C:411 +#: src/bufferlist.C:412 msgid "Load that one instead?" msgstr "®elite raje naloѕiti njo?" -#: src/bufferlist.C:481 +#: src/bufferlist.C:482 msgid "Unable to open template" msgstr "Vzorca ni moи odpreti" -#: src/bufferlist.C:514 src/lyxfunc.C:1762 src/lyxfunc.C:1973 +#: src/bufferlist.C:515 src/lyxfunc.C:1746 msgid "Document is already open:" msgstr "Spis je ѕe odprt:" -#: src/bufferlist.C:516 +#: src/bufferlist.C:517 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "®elite ta spis vnoviи naloѕiti?" #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:545 +#: src/bufferlist.C:546 msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Ali ѕelite odpreti spis pod nadzorom razliиic?" -#: src/bufferlist.C:553 +#: src/bufferlist.C:554 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Izbrane datoteke ni moи odpreti:" -#: src/bufferlist.C:555 +#: src/bufferlist.C:556 msgid "Create new document with this name?" msgstr "®elite ustvariti nov spis s tem imenom?" -#: src/BufferView2.C:73 +#: src/BufferView.C:294 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "Podana datoteka ni berljiva: " -#: src/BufferView2.C:83 +#: src/BufferView.C:304 msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Ni moи odpreti podane datoteke: " -#: src/BufferView2.C:339 src/LyXAction.C:392 +#: src/BufferView.C:564 src/LyXAction.C:378 msgid "Undo" msgstr "Razveljavi" -#: src/BufferView2.C:344 +#: src/BufferView.C:569 #, fuzzy msgid "No further undo information" msgstr "Ni nadaljnjih razveljavitvenih podatkov" -#: src/BufferView2.C:356 -msgid "Redo not yet supported in math mode" -msgstr "Ponovitev №e ni podprta v matematiиnem naиinu" - -#: src/BufferView2.C:362 src/LyXAction.C:344 +#: src/BufferView.C:581 src/LyXAction.C:335 msgid "Redo" msgstr "Ponovi" -#: src/BufferView2.C:367 +#: src/BufferView.C:586 msgid "No further redo information" msgstr "Ni nadaljnjih ponovitvenih podatkov" -#: src/BufferView2.C:379 +#: src/BufferView.C:597 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Prepisan tip okolja odstavka" -#: src/BufferView2.C:388 +#: src/BufferView.C:606 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Nastavljen tip okolja odstavka" -#: src/BufferView2.C:398 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:530 -msgid "Copy" -msgstr "Prepi№i" - -#: src/BufferView2.C:410 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:529 -msgid "Cut" -msgstr "Izreѕi" - -#: src/BufferView2.C:420 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:531 -msgid "Paste" -msgstr "Prilepi" - -#: src/bufferview_funcs.C:73 +#: src/bufferview_funcs.C:74 msgid "Error! unknown language" msgstr "Napaka! Neznan jezik" -#: src/bufferview_funcs.C:94 -msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" -msgstr "Spremenjena globina okolja (v moѕnem razponu, morda tudi ne)" - -#: src/bufferview_funcs.C:165 -#, fuzzy -msgid "Font:" +#: src/bufferview_funcs.C:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "Font: %1$s" msgstr "Pisava: " -#: src/bufferview_funcs.C:171 -msgid ", Depth: " +#: src/bufferview_funcs.C:167 +#, fuzzy, c-format +msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", globina: " -#: src/bufferview_funcs.C:178 +#: src/bufferview_funcs.C:174 msgid ", Spacing: " msgstr ", Presledki: " -#: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:654 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 +#: src/bufferview_funcs.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:95 +#: src/ext_l10n.h:1009 msgid "Single" msgstr "Enojni" -#: src/bufferview_funcs.C:186 +#: src/bufferview_funcs.C:181 msgid "Onehalf" msgstr "Poloviиni" -#: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:656 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/xforms/form_tabular.C:492 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:494 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:508 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:510 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:512 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:514 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:516 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:518 +#: src/bufferview_funcs.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:99 +#: src/ext_l10n.h:1011 msgid "Double" msgstr "Dvojni" -#: src/bufferview_funcs.C:192 +#: src/bufferview_funcs.C:187 msgid "Other (" msgstr "Drugi (" -#: src/bufferview_funcs.C:202 +#: src/bufferview_funcs.C:197 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "Odstavek" -#: src/BufferView_pimpl.C:321 +#: src/BufferView_pimpl.C:270 msgid "Formatting document..." msgstr "Urejanje spisa..." -#: src/BufferView_pimpl.C:1340 -msgid "Saved bookmark" +#: src/BufferView_pimpl.C:643 +#, c-format +msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1372 -msgid "Moved to bookmark" +#: src/BufferView_pimpl.C:675 +#, c-format +msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1611 +#: src/BufferView_pimpl.C:853 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Izberite spis za vstavitev" -#: src/BufferView_pimpl.C:1613 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113 -#: src/lyxfunc.C:1738 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1940 +#: src/BufferView_pimpl.C:855 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:154 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:109 +#: src/lyxfunc.C:1590 src/lyxfunc.C:1629 src/lyxfunc.C:1714 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "Spisi|S" -#: src/BufferView_pimpl.C:1615 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942 +#: src/BufferView_pimpl.C:857 src/lyxfunc.C:1631 src/lyxfunc.C:1716 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Zgledi" # src/BufferView_pimpl.C:1460 src/frontends/xforms/FormInclude.C:192 -#: src/BufferView_pimpl.C:1620 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67 +#: src/BufferView_pimpl.C:862 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" -#. Cancel: Do nothing -#: src/BufferView_pimpl.C:1629 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776 -#: src/lyxfunc.C:1879 src/lyxfunc.C:1959 src/lyxfunc.C:1987 +#: src/BufferView_pimpl.C:871 src/lyxfunc.C:1645 src/lyxfunc.C:1733 +#: src/lyxfunc.C:1760 msgid "Canceled." msgstr "Preklicano." -#: src/BufferView_pimpl.C:1641 -msgid "Inserting document" +#: src/BufferView_pimpl.C:883 +#, fuzzy, c-format +msgid "Inserting document %1$s ..." msgstr "Vstavlja se spis" -#: src/BufferView_pimpl.C:1647 src/ext_l10n.h:637 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:327 src/lyxfunc.C:1797 -#: src/lyxfunc.C:1907 -msgid "Document" -msgstr "Spis" +#: src/BufferView_pimpl.C:888 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document %1$s inserted." +msgstr "Dokument izvoѕen kot " -#: src/BufferView_pimpl.C:1648 -msgid "inserted." -msgstr "vstavljen." - -#: src/BufferView_pimpl.C:1652 -msgid "Could not insert document" +#: src/BufferView_pimpl.C:892 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Spisa ni moи vstaviti" -#: src/BufferView_pimpl.C:1818 -msgid "LyX function 'layout' needs an argument." -msgstr "" - -#: src/BufferView_pimpl.C:1836 src/insets/insettext.C:1458 -msgid "Layout " -msgstr "Videz " - -#: src/BufferView_pimpl.C:1837 src/insets/insettext.C:1458 -msgid " not known" -msgstr " ni znan" - -#: src/BufferView_pimpl.C:2033 src/insets/inseterror.C:55 -#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1889 +#: src/BufferView_pimpl.C:1066 src/insets/inseterror.C:55 +#: src/insets/inseterror.C:77 msgid "Error" msgstr "Napaka" -#: src/BufferView_pimpl.C:2034 +#: src/BufferView_pimpl.C:1067 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Te oznake ni moи najti" -#: src/BufferView_pimpl.C:2035 +#: src/BufferView_pimpl.C:1068 msgid "in current document." msgstr "v trenutnem spisu." -#: src/BufferView_pimpl.C:2532 -msgid "Mark removed" -msgstr "Znak odstranjen" - -#: src/BufferView_pimpl.C:2539 -msgid "Mark set" -msgstr "Znak postavljen" - -#: src/BufferView_pimpl.C:2670 -msgid "Mark off" -msgstr "Znak izkljuиen" - -#: src/BufferView_pimpl.C:2683 -msgid "Mark on" -msgstr "Znak vkljuиen" - -#: src/BufferView_pimpl.C:2857 src/insets/insettext.C:1511 -#, fuzzy -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "Manjkajoиi argument" - -#: src/BufferView_pimpl.C:3212 -msgid "Word `" -msgstr "" - -#: src/BufferView_pimpl.C:3370 +#: src/BufferView_pimpl.C:1233 #, fuzzy msgid "Unknown function!" msgstr "Neznana akcija" -#: src/BufferView_pimpl.C:3633 src/BufferView_pimpl.C:3636 -#, fuzzy -msgid "No more insets" -msgstr "Ni veи opomb" - -#: src/Chktex.C:84 -msgid "ChkTeX warning id #" +#: src/Chktex.C:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgstr "Opozorilo ChkTeXa #" -#: src/ColorHandler.C:87 -msgid "LyX: Unknown X11 color " -msgstr "LyX: Neznana barva v X11 " - -#: src/ColorHandler.C:88 -msgid " for " -msgstr " za " - -#: src/ColorHandler.C:89 -#, fuzzy -msgid " Using black instead, sorry!" -msgstr " Namesto tega ѕal uporabljamo иrno!" - -#: src/ColorHandler.C:96 -msgid "LyX: X11 color " -msgstr "LyX: barva v X11 " - -#: src/ColorHandler.C:97 src/ColorHandler.C:103 -msgid " allocated for " -msgstr " dodeljena za " - -#: src/ColorHandler.C:102 -msgid "LyX: Using approximated X11 color " -msgstr "LyX: Uporabljamo pribliѕno barvo za X11 " - -#: src/ColorHandler.C:143 -msgid "LyX: Couldn't allocate '" -msgstr "LyX: Ne moremo dodeliti ," - -#: src/ColorHandler.C:144 -msgid "' for " -msgstr "` za " - -#: src/ColorHandler.C:145 -msgid " with (r,g,b)=(" -msgstr " z (r,g,b)=(" - -#: src/ColorHandler.C:148 -msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" -msgstr " Uporabljamo najbliѕjo dodeljeno barvo z (r,g,b)=(" - -#: src/ColorHandler.C:152 -msgid ") instead.\n" -msgstr ") namesto tiste.\n" - -#: src/ColorHandler.C:153 -msgid "Pixel [" -msgstr "Pika [" - -#: src/ColorHandler.C:153 -msgid "] is used." -msgstr "] se uporablja." - -#: src/converter.C:173 src/converter.C:203 +#: src/converter.C:180 src/converter.C:215 #, fuzzy msgid "Cannot view file" msgstr "Ni moи pogledati datoteke" -#: src/converter.C:174 -msgid "No information for viewing " +#: src/converter.C:181 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Ni podatkov za ogled " -#: src/converter.C:196 src/converter.C:646 +#: src/converter.C:208 src/converter.C:658 msgid "Executing command:" msgstr "Izvajamo ukaz:" -#: src/converter.C:204 +#: src/converter.C:216 src/converter.C:687 msgid "Error while executing" msgstr "Napaka med izvajanjem" -#: src/converter.C:579 src/converter.C:674 +#: src/converter.C:683 +msgid "There were errors during the Build process." +msgstr "Med gradnjo so nastale napake." + +#: src/converter.C:684 src/converter.C:828 src/converter.C:889 +msgid "You should try to fix them." +msgstr "Morali bi jih poskusiti odpraviti." + +#: src/converter.C:686 #, fuzzy msgid "Cannot convert file" msgstr "Datoteke ni moи pretvoriti" -#: src/converter.C:580 -msgid "No information for converting from " -msgstr "Ni podatkov za pretvarjanje iz " - -#: src/converter.C:581 src/CutAndPaste.C:425 src/CutAndPaste.C:428 -msgid " to " -msgstr " za " - -#: src/converter.C:671 -msgid "There were errors during the Build process." -msgstr "Med gradnjo so nastale napake." - -#: src/converter.C:672 src/converter.C:815 src/converter.C:875 -msgid "You should try to fix them." -msgstr "Morali bi jih poskusiti odpraviti." - -#: src/converter.C:697 +#: src/converter.C:709 msgid "Error while trying to move directory:" msgstr "Napaka pri poskusu premaknitve imenika:" -#: src/converter.C:733 +#: src/converter.C:710 src/converter.C:746 +#, c-format +msgid "to %1$s" +msgstr "" + +#: src/converter.C:745 msgid "Error while trying to move file:" msgstr "Napaka pri poskusu premaknitve datoteke:" -#: src/converter.C:734 -msgid "to " -msgstr "za " - -#: src/converter.C:810 src/converter.C:870 +#: src/converter.C:823 src/converter.C:884 msgid "One error detected" msgstr "Zaznana ena napaka" -#: src/converter.C:811 src/converter.C:871 +#: src/converter.C:824 src/converter.C:885 msgid "You should try to fix it." msgstr "Morali bi jo poskusiti odpraviti." -#: src/converter.C:814 src/converter.C:874 +#: src/converter.C:827 src/converter.C:888 msgid " errors detected." msgstr " zaznanih napak." -#: src/converter.C:819 -msgid "There were errors during running of " +#: src/converter.C:832 +#, fuzzy, c-format +msgid "There were errors during running of %1$s" msgstr "Nastale so napake med izvajanjem " -#: src/converter.C:823 src/converter.C:880 +#: src/converter.C:836 src/converter.C:894 msgid "The operation resulted in" msgstr "Rezultat operacije je" -#: src/converter.C:824 src/converter.C:881 +#: src/converter.C:837 src/converter.C:895 msgid "an empty file." msgstr "prazna datoteka." -#: src/converter.C:825 src/converter.C:882 +#: src/converter.C:838 src/converter.C:896 msgid "Resulting file is empty" msgstr "Rezultantna datoteka je prazna" -#: src/converter.C:841 +#: src/converter.C:854 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX se izvaja..." -#: src/converter.C:863 +#: src/converter.C:877 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX ni deloval!" -#: src/converter.C:864 +#: src/converter.C:878 msgid "Missing log file:" msgstr "Manjka datoteka z dnevnikom:" -#: src/converter.C:877 +#: src/converter.C:891 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "Med izvajanjem LaTeXa so nastale napake." -#: src/CutAndPaste.C:424 +#: src/CutAndPaste.C:430 msgid "Layout had to be changed from\n" msgstr "Videz je treba spremeniti iz\n" -#: src/CutAndPaste.C:427 +#: src/CutAndPaste.C:431 src/CutAndPaste.C:434 +msgid " to " +msgstr " za " + +#: src/CutAndPaste.C:433 msgid "" "\n" "because of class conversion from\n" @@ -652,4799 +518,346 @@ msgstr "" "\n" "zaradi spremembe razreda iz\n" -#: src/debug.C:36 +#: src/debug.C:38 msgid "No debugging message" msgstr "Ni razhro№иevalnega sporoиila" -#: src/debug.C:37 +#: src/debug.C:39 msgid "General information" msgstr "Splo№ni podatki" -#: src/debug.C:38 +#: src/debug.C:40 msgid "Program initialisation" msgstr "Inicializacija programa" -#: src/debug.C:39 +#: src/debug.C:41 msgid "Keyboard events handling" msgstr "" -#: src/debug.C:40 +#: src/debug.C:42 msgid "GUI handling" msgstr "" -#: src/debug.C:41 +#: src/debug.C:43 msgid "Lyxlex grammer parser" msgstr "" -#: src/debug.C:42 +#: src/debug.C:44 msgid "Configuration files reading" msgstr "" -#: src/debug.C:43 +#: src/debug.C:45 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "" -#: src/debug.C:44 +#: src/debug.C:46 msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "" -#: src/debug.C:45 +#: src/debug.C:47 msgid "Math editor" msgstr "Matematiиni urejevalnik" -#: src/debug.C:46 +#: src/debug.C:48 msgid "Font handling" msgstr "" -#: src/debug.C:47 +#: src/debug.C:49 msgid "Textclass files reading" msgstr "Berejo se datoteke besedilnega razreda" -#: src/debug.C:48 +#: src/debug.C:50 msgid "Version control" msgstr "Nadzor razliиic" -#: src/debug.C:49 +#: src/debug.C:51 msgid "External control interface" msgstr "" -#: src/debug.C:50 +#: src/debug.C:52 msgid "Keep *roff temporary files" msgstr "" -#: src/debug.C:51 +#: src/debug.C:53 msgid "User commands" msgstr "Uporabni№ki ukazi" -#: src/debug.C:52 +#: src/debug.C:54 msgid "The LyX Lexxer" msgstr "" -#: src/debug.C:53 +#: src/debug.C:55 msgid "Dependency information" msgstr "Podatek o odvisnosti" -#: src/debug.C:54 +#: src/debug.C:56 msgid "LyX Insets" msgstr "Vstavki LyXa" -#: src/debug.C:55 +#: src/debug.C:57 msgid "Files used by LyX" msgstr "" -#: src/debug.C:56 +#: src/debug.C:58 msgid "Workarea events" msgstr "" -#: src/debug.C:57 +#: src/debug.C:59 msgid "Insettext/tabular messages" msgstr "" -#: src/debug.C:58 +#: src/debug.C:60 msgid "Graphics conversion and loading" msgstr "" -#: src/debug.C:59 +#: src/debug.C:61 msgid "All debugging messages" msgstr "" -#: src/debug.C:110 -msgid "Debugging `" +#: src/debug.C:113 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "" -#: src/exporter.C:61 +#: src/exporter.C:62 #, fuzzy msgid "Cannot export file" msgstr "Datoteke ni moи izvoziti" -#: src/exporter.C:62 +#: src/exporter.C:63 msgid "No information for exporting to " msgstr "" -#: src/exporter.C:88 +#: src/exporter.C:89 #, fuzzy msgid "Cannot run latex." msgstr "Ni moи zapisati datoteke" -#: src/exporter.C:89 +#: src/exporter.C:90 msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces." msgstr "" -#: src/exporter.C:103 +#: src/exporter.C:104 msgid "Document exported as " msgstr "Dokument izvoѕen kot " -#: src/exporter.C:105 +#: src/exporter.C:106 msgid " to file `" msgstr " v datoteko ," -#: src/ext_l10n.h:1 src/ext_l10n.h:4 src/MenuBackend.C:541 -#: src/MenuBackend.C:548 -msgid "File|F" -msgstr "Datoteka|D" - -#: src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 src/MenuBackend.C:542 -msgid "Edit|E" -msgstr "Uredi|U" - -#: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11 -msgid "Help|H" -msgstr "Pomoи|P" - -#: src/ext_l10n.h:6 -msgid "Insert|I" -msgstr "Vstavi|V" - -#: src/ext_l10n.h:7 -msgid "Layout|L" -msgstr "Videz|I" - -#: src/ext_l10n.h:8 -msgid "View|V" -msgstr "Ogled|O" - -#: src/ext_l10n.h:9 -msgid "Navigate|N" -msgstr "Navigacija|N" - -#: src/ext_l10n.h:10 src/MenuBackend.C:544 -msgid "Documents|D" -msgstr "Spisi|S" - -#: src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 src/MenuBackend.C:511 -msgid "New...|N" -msgstr "Nova...|N" - -#: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18 -msgid "New from Template...|T" -msgstr "Nova po vzorcu...|V" - -#: src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 src/MenuBackend.C:512 -msgid "Open...|O" -msgstr "Odpri...|O" - -#: src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 src/MenuBackend.C:513 -msgid "Import|I" -msgstr "Uvoz|U" - -#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29 -msgid "Exit|x" -msgstr "Izhod|I" - -#: src/ext_l10n.h:20 -msgid "Close|C" -msgstr "Zapri|Z" - -#: src/ext_l10n.h:21 -msgid "Save|S" -msgstr "Shrani|S" - -#: src/ext_l10n.h:22 -msgid "Save As...|A" -msgstr "Shrani kot...|K" - -#: src/ext_l10n.h:23 -#, fuzzy -msgid "Revert to Saved|R" -msgstr "Vrni se k shranjenemu|h" - -#: src/ext_l10n.h:24 -msgid "Version Control|V" -msgstr "Nadzor razliиic|r" - -#: src/ext_l10n.h:26 -msgid "Export|E" -msgstr "Izvozi|z" - -#: src/ext_l10n.h:27 -msgid "Print...|P" -msgstr "Tiskaj...|T" - -#: src/ext_l10n.h:28 -msgid "Fax...|F" -msgstr "Faks...|F" - -#: src/ext_l10n.h:30 -msgid "Register|R" -msgstr "Prijavi|P" - -#: src/ext_l10n.h:31 -msgid "Check In Changes|I" -msgstr "Zapi№i spremembe|Z" - -#: src/ext_l10n.h:32 -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "Vzemi za urejanje|u" - -#: src/ext_l10n.h:33 -msgid "Revert to Last Version|L" -msgstr "Vrni zadnjo razliиico|z" - -#: src/ext_l10n.h:34 -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Razveljavi zadnje spremembe|R" - -#: src/ext_l10n.h:35 -msgid "Show History|H" -msgstr "Prikaѕi zgodovino|z" - -#: src/ext_l10n.h:36 -#, fuzzy -msgid "Custom...|C" -msgstr "Kupec" - -#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54 -msgid "Preferences...|P" -msgstr "Prikrojitev...|P" - -#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55 -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Vnoviиno ukroji|V" - -#: src/ext_l10n.h:39 -msgid "Undo|U" -msgstr "Razveljavi|R" - -#: src/ext_l10n.h:40 -msgid "Redo|d" -msgstr "Ponovi|o" - -#: src/ext_l10n.h:41 -msgid "Cut|C" -msgstr "Izreѕi|I" - -#: src/ext_l10n.h:42 -msgid "Copy|o" -msgstr "Prepi№i|P" - -#: src/ext_l10n.h:43 -msgid "Paste|a" -msgstr "Prilepi|l" - -#: src/ext_l10n.h:44 -msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "Prilepi zunanji izbor|z" - -#: src/ext_l10n.h:45 -msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Poi№иi in zamenjaj...|P" - -#: src/ext_l10n.h:46 -msgid "Tabular|T" -msgstr "Tabela|T" - -#: src/ext_l10n.h:47 -#, fuzzy -msgid "Math|M" -msgstr "Matematika|#M" - -#: src/ext_l10n.h:48 -#, fuzzy -msgid "Read Only" -msgstr " (le za branje)" - -#: src/ext_l10n.h:49 -msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Иrkovalnik...|k" - -#: src/ext_l10n.h:50 -#, fuzzy -msgid "Thesaurus..." -msgstr "Tezaver" - -#: src/ext_l10n.h:51 -msgid "Check TeX|h" -msgstr "Preveri TeX|T" - -#: src/ext_l10n.h:52 -msgid "Remove All Error Boxes|E" -msgstr "Odstrani vse №katle z napakami|O" - -#: src/ext_l10n.h:53 -#, fuzzy -msgid "Open/Close float|l" -msgstr "Zaprta plovka" - -#: src/ext_l10n.h:56 -msgid "as Lines|L" -msgstr "kot иrte|k" - -#: src/ext_l10n.h:57 -msgid "as Paragraphs|P" -msgstr "kot odstavke|o" - -#: src/ext_l10n.h:58 -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Veиstolpиna|s" - -#: src/ext_l10n.h:59 -msgid "Line Top|T" -msgstr "Иrta zgoraj|z" - -#: src/ext_l10n.h:60 -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "Иrta spodaj|s" - -#: src/ext_l10n.h:61 -msgid "Line Left|L" -msgstr "Иrta levo|l" - -#: src/ext_l10n.h:62 -msgid "Line Right|R" -msgstr "Иrta desno|d" - -#: src/ext_l10n.h:63 -msgid "Align Left|e" -msgstr "Poravnaj levo|e" - -#: src/ext_l10n.h:64 src/ext_l10n.h:88 -msgid "Align Center|C" -msgstr "Usredini|U" - -#: src/ext_l10n.h:65 -msgid "Align Right|i" -msgstr "Poravnaj desno|d" - -#: src/ext_l10n.h:66 -msgid "V.Align Top|o" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:67 -msgid "V.Align Center|n" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:68 -msgid "V.Align Bottom|V" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:69 -#, fuzzy -msgid "Add Row|A" -msgstr "Dodaj vrsto|D" - -#: src/ext_l10n.h:70 -msgid "Delete Row|w" -msgstr "Odstrani vrsto|d" - -#: src/ext_l10n.h:71 -#, fuzzy -msgid "Add Column|u" -msgstr "Dodaj stolpec|o" - -#: src/ext_l10n.h:72 -msgid "Delete Column|D" -msgstr "Odstrani stolpec|r" - -# src/ext_l10n.h:78 -#: src/ext_l10n.h:73 -msgid "Make eqnarray|e" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:79 -#: src/ext_l10n.h:74 -msgid "Make multline|m" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:80 -#: src/ext_l10n.h:75 -msgid "Make align 1 column|1" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:81 -#: src/ext_l10n.h:76 -msgid "Make align 2 columns|2" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:82 -#: src/ext_l10n.h:77 -msgid "Make align 3 columns|3" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:83 -#: src/ext_l10n.h:78 -msgid "Make alignat 2 columns|2" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:84 -#: src/ext_l10n.h:79 -msgid "Make alignat 3 columns|3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:80 -#, fuzzy -msgid "Toggle numbering|n" -msgstr "Spremeni podиrtanje pisave" - -#: src/ext_l10n.h:81 -#, fuzzy -msgid "Toggle numbering of line|u" -msgstr "Spremeni podиrtanje pisave" - -#: src/ext_l10n.h:82 -#, fuzzy -msgid "Toggle limits|l" -msgstr "Spremeni polkrepkost" - -#: src/ext_l10n.h:83 -#, fuzzy -msgid "Inline formula|I" -msgstr "Vstavi sliko|#V" - -#: src/ext_l10n.h:84 -#, fuzzy -msgid "Displayed formula|D" -msgstr "Prikazna formula|P" - -#: src/ext_l10n.h:85 -#, fuzzy -msgid "Eqnarray environment|q" -msgstr "Nastavljen tip okolja odstavka" - -#: src/ext_l10n.h:86 -#, fuzzy -msgid "Align environment|A" -msgstr "Poravnava" - -#: src/ext_l10n.h:87 -#, fuzzy -msgid "Align Left|f" -msgstr "Poravnaj levo|e" - -#: src/ext_l10n.h:89 -#, fuzzy -msgid "Align Right|R" -msgstr "Poravnaj desno|d" - -#: src/ext_l10n.h:90 -#, fuzzy -msgid "V.Align Top|T" -msgstr "Иrta zgoraj|z" - -#: src/ext_l10n.h:91 -#, fuzzy -msgid "V.Align Center|e" -msgstr "Usredini|U" - -#: src/ext_l10n.h:92 -#, fuzzy -msgid "V.Align Bottom|B" -msgstr "Иrta spodaj|s" - -#: src/ext_l10n.h:93 -#, fuzzy -msgid "Add Row" -msgstr "Dodaj vrsto|D" - -#: src/ext_l10n.h:94 -#, fuzzy -msgid "Delete Row" -msgstr "Odstrani vrsto|d" - -#: src/ext_l10n.h:95 -#, fuzzy -msgid "Add Column" -msgstr "Dodaj stolpec|o" - -#: src/ext_l10n.h:96 -#, fuzzy -msgid "Delete Column" -msgstr "Odstrani stolpec|r" - -#: src/ext_l10n.h:97 -#, fuzzy -msgid "Math|h" -msgstr "Matematika|#M" - -#: src/ext_l10n.h:98 -msgid "Special Character|S" -msgstr "Posebni znak|z" - -#: src/ext_l10n.h:99 -msgid "Citation Reference...|C" -msgstr "Sklic na literaturo...|l" - -#: src/ext_l10n.h:100 -msgid "Cross Reference...|R" -msgstr "Navzkriѕni sklic...|s" - -#: src/ext_l10n.h:101 -msgid "Label...|L" -msgstr "Oznaka...|z" - -#: src/ext_l10n.h:102 -msgid "Footnote|F" -msgstr "Opombo pod иrto|p" - -#: src/ext_l10n.h:103 -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Opomba ob robu|r" - -#: src/ext_l10n.h:104 -msgid "Index Entry...|I" -msgstr "Vnos za stvarno kazalo...|t" - -#: src/ext_l10n.h:105 -#, fuzzy -msgid "Index Entry of Preceding Word|W" -msgstr "Vnos prej№nje besede v stvarno kazalo|b" - -#: src/ext_l10n.h:106 -msgid "URL...|U" -msgstr "URL...|U" - -#: src/ext_l10n.h:107 src/ext_l10n.h:162 -msgid "Note|N" -msgstr "Opomba|O" - -#: src/ext_l10n.h:108 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "Seznami in kazala|k" - -#: src/ext_l10n.h:109 -#, fuzzy -msgid "TeX|T" -msgstr "LaTeX|#T" - -#: src/ext_l10n.h:110 -#, fuzzy -msgid "Minipage|p" -msgstr "Ministran" - -#: src/ext_l10n.h:111 -#, fuzzy -msgid "Graphics...|G" -msgstr "Grafiиna datoteka|#D" - -#: src/ext_l10n.h:112 -#, fuzzy -msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "Tabela...|T" - -#: src/ext_l10n.h:113 -msgid "Floats|a" -msgstr "Plovke|P" - -#: src/ext_l10n.h:114 -#, fuzzy -msgid "Include File...|d" -msgstr "Vkljuиi datoteko|V" - -#: src/ext_l10n.h:115 -#, fuzzy -msgid "Insert File|e" -msgstr "Vstavi datoteko|t" - -#: src/ext_l10n.h:116 -msgid "External Material...|x" -msgstr "Zunanji material...|Z" - -#: src/ext_l10n.h:117 -msgid "Superscript|S" -msgstr "Eksponent|E" - -#: src/ext_l10n.h:118 -msgid "Subscript|u" -msgstr "Indeks|I" - -#: src/ext_l10n.h:119 -msgid "HFill|H" -msgstr "HFill|H" - -#: src/ext_l10n.h:120 -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Mesto delitve|M" - -#: src/ext_l10n.h:121 -#, fuzzy -msgid "Ligature break|k" -msgstr "Prelom vrstice|P" - -#: src/ext_l10n.h:122 -msgid "Protected Blank|B" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:123 -msgid "Linebreak|L" -msgstr "Prelom vrstice|P" - -#: src/ext_l10n.h:124 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "Tropiиje|T" - -#: src/ext_l10n.h:125 -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Konec stavka|K" - -#: src/ext_l10n.h:126 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:127 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Loиnica v menuju|L" - -#: src/ext_l10n.h:128 -#, fuzzy -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Vstavi sliko|#V" - -#: src/ext_l10n.h:129 -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Prikazna formula|P" - -#: src/ext_l10n.h:130 -#, fuzzy -msgid "Eqnarray environment|E" -msgstr "Nastavljen tip okolja odstavka" - -#: src/ext_l10n.h:131 -#, fuzzy -msgid "AMS align environment|A" -msgstr "Poravnava" - -#: src/ext_l10n.h:132 -#, fuzzy -msgid "AMS alignat environment|t" -msgstr "Poravnava" - -#: src/ext_l10n.h:133 -#, fuzzy -msgid "AMS xalignat environment|x" -msgstr "Poravnava" - -#: src/ext_l10n.h:134 -#, fuzzy -msgid "AMS xxalignat environment" -msgstr "Poravnava" - -#: src/ext_l10n.h:135 -#, fuzzy -msgid "Array environment|y" -msgstr "Nastavljen tip okolja odstavka" - -#: src/ext_l10n.h:136 -#, fuzzy -msgid "Cases environment|C" -msgstr "Spremeni globino okolja" - -#: src/ext_l10n.h:137 -#, fuzzy -msgid "Math Panel...|l" -msgstr "Matematiиna plo№иa|l" - -#: src/ext_l10n.h:138 -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Vsebinsko kazalo|V" - -#: src/ext_l10n.h:139 -msgid "Index List|I" -msgstr "Stvarno kazalo|v" - -#: src/ext_l10n.h:140 -msgid "BibTeX Reference...|B" -msgstr "Sklic z BibTeXom...|B" - -#: src/ext_l10n.h:141 -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "Dokument v LyXu...|X" - -#: src/ext_l10n.h:142 -msgid "Ascii as Lines...|L" -msgstr "Ascii kot vrstice...|v" - -#: src/ext_l10n.h:143 -msgid "Ascii as Paragraphs...|P" -msgstr "Ascii kot odstavki...|o" - -#: src/ext_l10n.h:144 -msgid "Character...|C" -msgstr "Znak...|Z" - -#: src/ext_l10n.h:145 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "Odstavek...|O" - -#: src/ext_l10n.h:146 -msgid "Document...|D" -msgstr "Spis...|S" - -#: src/ext_l10n.h:147 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "Tabela...|T" - -#: src/ext_l10n.h:148 -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Poudari slog|P" - -#: src/ext_l10n.h:149 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "Slog velikih иrk|v" - -#: src/ext_l10n.h:150 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "Polkrepki slog|k" - -#: src/ext_l10n.h:151 -msgid "TeX Style|X" -msgstr "Slog TeXa|X" - -#: src/ext_l10n.h:152 -msgid "Change Environment Depth|v" -msgstr "Spremeni globino okolja|g" - -#: src/ext_l10n.h:153 -#, fuzzy -msgid "Preamble...|r" -msgstr "Vzglavje LaTeXa...|L" - -#: src/ext_l10n.h:154 -msgid "Start Appendix here|A" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:155 -msgid "Build Program|B" -msgstr "Zgradi program|Z" - -#: src/ext_l10n.h:156 -msgid "Update|U" -msgstr "Osveѕi|O" - -#: src/ext_l10n.h:157 -msgid "LaTeX Logfile|L" -msgstr "Dnevnik LaTeXa|L" - -#: src/ext_l10n.h:158 -msgid "Table of Contents|T" -msgstr "Vsebinsko kazalo|V" - -#: src/ext_l10n.h:159 -msgid "Child processes|C" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:160 -#, fuzzy -msgid "TeX Information|X" -msgstr "Prikrojitev LaTeXa|L" - -#: src/ext_l10n.h:161 -msgid "Error|E" -msgstr "Napaka|N" - -#: src/ext_l10n.h:163 -#, fuzzy -msgid "Refs|R" -msgstr "Skl" - -#: src/ext_l10n.h:164 -#, fuzzy -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Spodaj|#B" - -# src/ext_l10n.h:151 -#: src/ext_l10n.h:165 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:152 -#: src/ext_l10n.h:166 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:153 -#: src/ext_l10n.h:167 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:154 -#: src/ext_l10n.h:168 -msgid "Goto Bookmark 1|1" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:155 -#: src/ext_l10n.h:169 -msgid "Goto Bookmark 2|2" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:156 -#: src/ext_l10n.h:170 -msgid "Goto Bookmark 3|3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:171 -msgid "Tooltips|o" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:172 -msgid "Introduction|I" -msgstr "Uvod|U" - -#: src/ext_l10n.h:173 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "Uиbenik|b" - -#: src/ext_l10n.h:174 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Uporabni№ki vodnik|v" - -#: src/ext_l10n.h:175 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "Dodatne lastnosti|l" - -#: src/ext_l10n.h:176 -msgid "Customization|C" -msgstr "Prilagoditev|P" - -#: src/ext_l10n.h:177 -msgid "Reference Manual|R" -msgstr "Referenиni priroиnik|R" - -#: src/ext_l10n.h:178 -msgid "FAQ|F" -msgstr "Pogosta vpra№anja|v" - -#: src/ext_l10n.h:179 -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Vsebinsko kazalo|k" - -#: src/ext_l10n.h:180 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "Prikrojitev LaTeXa|L" - -#: src/ext_l10n.h:181 -msgid "About LyX|X" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:183 -msgid "Accepted" -msgstr "Sprejeto" - -#: src/ext_l10n.h:184 -msgid "Acknowledgement" -msgstr "Priznanje" - -#: src/ext_l10n.h:185 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "Priznanje*" - -#: src/ext_l10n.h:186 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "Priznanja" - -#: src/ext_l10n.h:187 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "Priznanja" - -#: src/ext_l10n.h:188 -msgid "ACT" -msgstr "ACT" - -#: src/ext_l10n.h:189 -msgid "Addchap" -msgstr "Dodajpogl" - -#: src/ext_l10n.h:190 -msgid "Addchap*" -msgstr "Dodajpogl*" - -#: src/ext_l10n.h:191 -msgid "Addition" -msgstr "Se№tevanje" - -#: src/ext_l10n.h:192 -msgid "Address" -msgstr "Naslov" - -#: src/ext_l10n.h:193 -msgid "AddressForOffprints" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:194 -msgid "Addsec" -msgstr "Dodajrazd" - -#: src/ext_l10n.h:195 -msgid "Addsec*" -msgstr "Dodajrazd*" - -#: src/ext_l10n.h:196 -msgid "Adresse" -msgstr "Naslovnik" - -#: src/ext_l10n.h:197 -msgid "Affil" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:198 -msgid "Affiliation" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:199 src/FloatList.C:47 -msgid "Algorithm" -msgstr "Algoritem" - -#: src/ext_l10n.h:200 -msgid "AMS" -msgstr "AMS" - -#: src/ext_l10n.h:201 -msgid "And" -msgstr "in" - -#: src/ext_l10n.h:202 -msgid "Anlagen" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:203 -msgid "Anrede" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:204 -msgid "Appendices" -msgstr "Dodatki" - -#: src/ext_l10n.h:205 -msgid "Appendix" -msgstr "Dodatek" - -#: src/ext_l10n.h:206 -#, fuzzy -msgid "Arrow" -msgstr "napaka" - -#: src/ext_l10n.h:207 -msgid "AT_RISE:" -msgstr "AT_RISE:" - -#: src/ext_l10n.h:208 -msgid "Author" -msgstr "Avtor" - -#: src/ext_l10n.h:209 -msgid "Author_Email" -msgstr "Epo№ta_avtorja" - -#: src/ext_l10n.h:210 -#, fuzzy -msgid "Authorgroup" -msgstr "Avtor" - -#: src/ext_l10n.h:211 -#, fuzzy -msgid "Authorinfo" -msgstr "Avtor" - -#: src/ext_l10n.h:212 -msgid "Author_Running" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:213 -msgid "Author_URL" -msgstr "URL_avtorja" - -#: src/ext_l10n.h:214 -msgid "Axiom" -msgstr "Aksiom" - -#: src/ext_l10n.h:215 -msgid "Backaddress" -msgstr "Povratninaslov" - -#: src/ext_l10n.h:216 -msgid "Bank" -msgstr "Banka" - -#: src/ext_l10n.h:217 -msgid "BankAccount" -msgstr "BanиniRaиun" - -#: src/ext_l10n.h:218 -msgid "BankCode" -msgstr "BanиnaKoda" - -#: src/ext_l10n.h:219 -msgid "Betreff" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:220 -msgid "Bibliography" -msgstr "Literatura" - -#: src/ext_l10n.h:221 -msgid "Biography" -msgstr "Biografija" - -#: src/ext_l10n.h:222 -msgid "BLZ" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:223 -#, fuzzy -msgid "BoardCentered" -msgstr "Sredina" - -#: src/ext_l10n.h:224 -msgid "Brieftext" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:225 -msgid "Caption" -msgstr "Pojasnilo" - -#: src/ext_l10n.h:226 -msgid "Case" -msgstr "Primer" - -#: src/ext_l10n.h:227 src/frontends/qt2/lengthcombo.C:29 -msgid "cc" -msgstr "cc" - -#: src/ext_l10n.h:228 -msgid "CC" -msgstr "CC" - -#: src/ext_l10n.h:229 -msgid "CenteredCaption" -msgstr "SredinjenoPojasnilo" - -#: src/ext_l10n.h:230 -msgid "Chapter" -msgstr "Poglavje" - -#: src/ext_l10n.h:231 -msgid "Chapter*" -msgstr "Poglavje*" - -#: src/ext_l10n.h:232 -msgid "Chapter_Exercises" -msgstr "Poglavje_Vaje" - -#: src/ext_l10n.h:233 -msgid "ChessBoard" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:234 -msgid "Citta" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:235 -msgid "Claim" -msgstr "Trditev" - -#: src/ext_l10n.h:236 -msgid "Claim*" -msgstr "Trditev*" - -#: src/ext_l10n.h:237 -msgid "Closing" -msgstr "Zakljuиek" - -#: src/ext_l10n.h:238 -msgid "Code" -msgstr "Koda" - -#: src/ext_l10n.h:239 -msgid "Comment" -msgstr "Komentar" - -#: src/ext_l10n.h:240 -msgid "Conclusion" -msgstr "Sklep" - -#: src/ext_l10n.h:241 -msgid "Conclusion*" -msgstr "Sklep*" - -#: src/ext_l10n.h:242 -msgid "Condition" -msgstr "Pogoj" - -#: src/ext_l10n.h:243 -msgid "Conjecture" -msgstr "Domneva" - -#: src/ext_l10n.h:244 -msgid "Conjecture*" -msgstr "Domneva*" - -#: src/ext_l10n.h:245 -msgid "CopNum" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:246 src/ext_l10n.h:534 -msgid "Copyright" -msgstr "Copyright" - -#: src/ext_l10n.h:247 -msgid "Corollary" -msgstr "Korolar" - -#: src/ext_l10n.h:248 -msgid "Corollary*" -msgstr "Korolar*" - -#: src/ext_l10n.h:249 -msgid "Criterion" -msgstr "Kriterij" - -#: src/ext_l10n.h:250 -msgid "CrossList" -msgstr "NavzkriѕenSeznam" - -#: src/ext_l10n.h:251 -msgid "Current_Address" -msgstr "Trenutni_naslov" - -#: src/ext_l10n.h:252 -msgid "CURTAIN" -msgstr "ZAVESA" - -#: src/ext_l10n.h:253 -msgid "Customer" -msgstr "Kupec" - -#: src/ext_l10n.h:254 -msgid "Data" -msgstr "Podatki" - -#: src/ext_l10n.h:255 -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#: src/ext_l10n.h:256 -msgid "Datum" -msgstr "Datum" - -#: src/ext_l10n.h:257 -msgid "Dedication" -msgstr "Posvetilo" - -#: src/ext_l10n.h:258 -msgid "Dedicatory" -msgstr "Posveиeno" - -#: src/ext_l10n.h:259 -msgid "Definition" -msgstr "Definicija" - -#: src/ext_l10n.h:260 -msgid "Definition*" -msgstr "Definicija" - -#: src/ext_l10n.h:261 -msgid "Description" -msgstr "Opis" - -#: src/ext_l10n.h:262 -msgid "Dialogue" -msgstr "Pogovor" - -#: src/ext_l10n.h:263 -msgid "Email" -msgstr "Enaslov" - -#: src/ext_l10n.h:264 -msgid "EMail" -msgstr "E-naslov" - -#: src/ext_l10n.h:265 -msgid "encl" -msgstr "encl" - -#: src/ext_l10n.h:266 -msgid "Encl." -msgstr "Encl." - -#: src/ext_l10n.h:267 -msgid "Encl" -msgstr "Encl" - -#: src/ext_l10n.h:268 -msgid "End_All_Slides" -msgstr "Konec_vseh_prosojnic" - -#: src/ext_l10n.h:269 -msgid "Enumerate" -msgstr "O№tevilиi" - -#: src/ext_l10n.h:270 -msgid "Example" -msgstr "Zgled" - -#: src/ext_l10n.h:271 -msgid "Example*" -msgstr "Zgled*" - -#: src/ext_l10n.h:272 -msgid "Exercise" -msgstr "Vaja" - -#: src/ext_l10n.h:273 -msgid "EXT." -msgstr "EXT." - -#: src/ext_l10n.h:274 -msgid "Extratitle" -msgstr "DodatniNaslov" - -#: src/ext_l10n.h:275 -msgid "Fact" -msgstr "Dejstvo" - -#: src/ext_l10n.h:276 -msgid "Fact*" -msgstr "Dejstvo*" - -#: src/ext_l10n.h:277 -msgid "FADE_IN:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:278 -msgid "FADE_OUT:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:279 -msgid "FADE_OUT" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:280 -msgid "FigCaption" -msgstr "PojasniloSlike" - -#: src/ext_l10n.h:281 -msgid "FirstAuthor" -msgstr "PrviAvtor" - -#: src/ext_l10n.h:282 -msgid "FirstName" -msgstr "PrvoIme" - -#: src/ext_l10n.h:283 -msgid "FitBitmap" -msgstr "PrilagodiBitnoSliko" - -#: src/ext_l10n.h:284 -msgid "FitFigure" -msgstr "PrilagodiSliko" - -#: src/ext_l10n.h:285 -msgid "Foilhead" -msgstr "GlavaProsojnice" - -#: src/ext_l10n.h:286 -msgid "Footernote" -msgstr "OpombaPodИrto" - -#: src/ext_l10n.h:287 -msgid "FourAffiliations" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:288 -msgid "FourAuthors" -msgstr "©tirjeAvtorji" - -#: src/ext_l10n.h:289 -msgid "FrontMatter" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:290 -msgid "General" -msgstr "Splo№no" - -#: src/ext_l10n.h:291 -msgid "Gruss" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:292 -msgid "Headnote" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:293 -msgid "HideMoves" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:294 -#, fuzzy -msgid "HighLight" -msgstr "Vi№ina" - -#: src/ext_l10n.h:295 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" - -#: src/ext_l10n.h:296 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:297 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:298 -msgid "Institute" -msgstr "In№titut" - -#: src/ext_l10n.h:299 -msgid "Institution" -msgstr "Ustanova" - -#: src/ext_l10n.h:300 -msgid "INT." -msgstr "INT." - -#: src/ext_l10n.h:301 -msgid "INTERCUT" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:302 -msgid "InvisibleText" -msgstr "NevidnoBesedilo" - -#: src/ext_l10n.h:303 -msgid "Invoice" -msgstr "Faktura" - -#: src/ext_l10n.h:304 -msgid "Itemize" -msgstr "Alineje" - -#: src/ext_l10n.h:305 -msgid "Journal" -msgstr "Revija" - -#: src/ext_l10n.h:306 -msgid "Keyword" -msgstr "Kljuиna beseda" - -#: src/ext_l10n.h:307 -msgid "Keywords" -msgstr "Kljuиne besede" - -#: src/ext_l10n.h:308 -msgid "KnightMove" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:309 -msgid "Konto" -msgstr "Raиun" - -#: src/ext_l10n.h:310 -msgid "Labeling" -msgstr "Oznaиevanje" - -#: src/ext_l10n.h:311 -msgid "Land" -msgstr "Deѕela" - -#: src/ext_l10n.h:312 -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "PreиnaProsojnica" - -#: src/ext_l10n.h:313 -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:314 -msgid "LaTeX_Title" -msgstr "Naslov_za_LaTeX " - -#: src/ext_l10n.h:315 -#, fuzzy -msgid "Left_Header" -msgstr "Glava" - -#: src/ext_l10n.h:316 -msgid "Lemma" -msgstr "Lema" - -#: src/ext_l10n.h:317 -msgid "Lemma*" -msgstr "Lema*" - -#: src/ext_l10n.h:318 -msgid "Letter" -msgstr "Pismo" - -#: src/ext_l10n.h:319 -msgid "List" -msgstr "Seznam" - -#: src/ext_l10n.h:320 -msgid "ListOfSlides" -msgstr "SeznamProsojnic" - -#: src/ext_l10n.h:321 -msgid "Literal" -msgstr "Dobesedno" - -#: src/ext_l10n.h:322 -msgid "Location" -msgstr "Lokacija" - -#: src/ext_l10n.h:323 -msgid "Lowertitleback" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:324 -msgid "LyX-Code" -msgstr "Koda-LyXa" - -#: src/ext_l10n.h:325 -msgid "Mail" -msgstr "Po№ta" - -#: src/ext_l10n.h:326 -#, fuzzy -msgid "Mainline" -msgstr "Minirazd" - -#: src/ext_l10n.h:327 -msgid "MarkBoth" -msgstr "OznaиiOboje" - -#: src/ext_l10n.h:328 -msgid "MathLetters" -msgstr "MatematiиneИrke" - -#: src/ext_l10n.h:329 -msgid "MeinZeichen" -msgstr "MojiZnaki" - -#: src/ext_l10n.h:330 -msgid "Minisec" -msgstr "Minirazd" - -#: src/ext_l10n.h:331 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279 -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:352 -#, fuzzy -msgid "More" -msgstr "prezri" - -#: src/ext_l10n.h:332 -msgid "msnumber" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:333 -msgid "My_Address" -msgstr "Moj_naslov" - -#: src/ext_l10n.h:334 -msgid "Myref" -msgstr "Moja_ref" - -#: src/ext_l10n.h:335 -msgid "MyRef" -msgstr "MojaRef:" - -#: src/ext_l10n.h:336 -msgid "Name" -msgstr "Ime" - -#: src/ext_l10n.h:337 -msgid "Narrative" -msgstr "Narativno" - -#: src/ext_l10n.h:338 -msgid "Notation" -msgstr "Zapis" - -#: src/ext_l10n.h:339 -msgid "Note" -msgstr "Opomba" - -#: src/ext_l10n.h:340 -msgid "Note*" -msgstr "Opomba*" - -#: src/ext_l10n.h:341 -msgid "NoteToEditor" -msgstr "OpombaUredniku" - -#: src/ext_l10n.h:342 -msgid "Offprint" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:343 -msgid "Offprints" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:344 -msgid "Offsets" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:345 -msgid "Oggetto" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:346 -msgid "Opening" -msgstr "Uvod" - -#: src/ext_l10n.h:347 -msgid "Ort" -msgstr "Kraj" - -#: src/ext_l10n.h:348 -msgid "Overlay" -msgstr "Prekrivanje" - -#: src/ext_l10n.h:349 -msgid "PACS" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:350 src/ext_l10n.h:920 -msgid "Paragraph" -msgstr "Odstavek" - -#: src/ext_l10n.h:351 -msgid "Paragraph*" -msgstr "Odstavek*" - -#: src/ext_l10n.h:352 -msgid "Part" -msgstr "Del" - -#: src/ext_l10n.h:353 -msgid "Part*" -msgstr "Del*" - -#: src/ext_l10n.h:354 -msgid "Petit" -msgstr "Petit" - -#: src/ext_l10n.h:355 -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" - -#: src/ext_l10n.h:356 -msgid "Place" -msgstr "Umesti" - -#: src/ext_l10n.h:357 -msgid "PlaceFigure" -msgstr "UmestiSliko" - -#: src/ext_l10n.h:358 -msgid "PlaceTable" -msgstr "UmestiTabelo" - -#: src/ext_l10n.h:359 -msgid "PortraitSlide" -msgstr "PokonиnaProsojnica" - -#: src/ext_l10n.h:360 -msgid "PostalCommend" -msgstr "Po№tniUkaz" - -#: src/ext_l10n.h:361 -#, fuzzy -msgid "PostalComment" -msgstr "Po№tniUkaz" - -#: src/ext_l10n.h:362 -msgid "Postvermerk" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:363 -msgid "Preprint" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:364 -msgid "Problem" -msgstr "Problem" - -#: src/ext_l10n.h:365 -msgid "ProgressContents" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:366 -msgid "Proof" -msgstr "Dokaz" - -#: src/ext_l10n.h:367 -msgid "Property" -msgstr "Lastnost" - -#: src/ext_l10n.h:368 -msgid "Proposition" -msgstr "Podmena" - -#: src/ext_l10n.h:369 -msgid "Proposition*" -msgstr "Podmena*" - -#: src/ext_l10n.h:370 -msgid "ps" -msgstr "ps" - -#: src/ext_l10n.h:371 -msgid "PS" -msgstr "PS" - -#: src/ext_l10n.h:372 -msgid "Publishers" -msgstr "Zaloѕniki" - -#: src/ext_l10n.h:373 -msgid "Question" -msgstr "Vpra№anje" - -#: src/ext_l10n.h:374 -msgid "Quotation" -msgstr "Navedek" - -#: src/ext_l10n.h:375 -msgid "Quote" -msgstr "Narekovaj" - -#: src/ext_l10n.h:376 -msgid "Received" -msgstr "Prejeto" - -#: src/ext_l10n.h:377 src/ext_l10n.h:1101 src/ext_l10n.h:1109 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:33 -msgid "Reference" -msgstr "Sklic" - -#: src/ext_l10n.h:379 -msgid "Remark" -msgstr "Pripomba" - -#: src/ext_l10n.h:380 -msgid "Remark*" -msgstr "Pripomba*" - -#: src/ext_l10n.h:381 -msgid "Remarks" -msgstr "Pripombe" - -#: src/ext_l10n.h:382 -msgid "RetourAdresse" -msgstr "PovratniNaslov" - -#: src/ext_l10n.h:383 -msgid "ReturnAddress" -msgstr "PovratniNaslov" - -#: src/ext_l10n.h:384 -#, fuzzy -msgid "Revision" -msgstr "Vpra№anje" - -#: src/ext_l10n.h:385 -msgid "RevisionHistory" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:386 -#, fuzzy -msgid "RevisionRemark" -msgstr "Pripomba" - -#: src/ext_l10n.h:387 -msgid "REVTEX_Title" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:388 -msgid "Right_Address" -msgstr "Desni_naslov" - -#: src/ext_l10n.h:389 -#, fuzzy -msgid "Right_Header" -msgstr "DesnaGlava" - -#: src/ext_l10n.h:390 -msgid "RightHeader" -msgstr "DesnaGlava" - -#: src/ext_l10n.h:391 -msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "Zavrtiglavoprosojnice" - -#: src/ext_l10n.h:392 -#, fuzzy -msgid "RunningAuthor" -msgstr "Avtor" - -#: src/ext_l10n.h:393 -msgid "Running_LaTeX_Title" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:394 -#, fuzzy -msgid "RunningTitle" -msgstr "Izvaja se BibTeX." - -#: src/ext_l10n.h:395 -#, fuzzy -msgid "Scene" -msgstr "Po№lji" - -#: src/ext_l10n.h:396 -msgid "SCENE" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:397 -msgid "SCENE*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:398 -msgid "Scrap" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:399 -msgid "Section" -msgstr "Razdelek" - -#: src/ext_l10n.h:400 -msgid "Section*" -msgstr "Razdelek*" - -#: src/ext_l10n.h:401 -msgid "Send_To_Address" -msgstr "Po№lji_na_naslov" - -#: src/ext_l10n.h:402 -msgid "Seriate" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:403 -msgid "SGML" -msgstr "SGML" - -#: src/ext_l10n.h:404 -msgid "ShortFoilhead" -msgstr "KratkaGlavaProsojnice" - -#: src/ext_l10n.h:405 -msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "KratkaVrtenaglavaprosojnice" - -#: src/ext_l10n.h:406 -msgid "ShortTitle" -msgstr "KratekNaslov" - -#: src/ext_l10n.h:407 -msgid "Signature" -msgstr "Podpis" - -#: src/ext_l10n.h:408 -msgid "Slide" -msgstr "Prosojnica" - -#: src/ext_l10n.h:409 -msgid "Slide*" -msgstr "Prosojnica*" - -#: src/ext_l10n.h:410 -msgid "SlideContents" -msgstr "VsebinaProsojnice" - -#: src/ext_l10n.h:411 -msgid "SlideHeading" -msgstr "GlavaProsojnice" - -#: src/ext_l10n.h:412 -msgid "SlideSubHeading" -msgstr "PodGlavaProsojnice" - -#: src/ext_l10n.h:413 -msgid "Solution" -msgstr "Re№itev" - -#: src/ext_l10n.h:414 -msgid "Speaker" -msgstr "Govorec" - -#: src/ext_l10n.h:415 -msgid "Specialmail" -msgstr "Posebnopismo" - -#: src/ext_l10n.h:416 -msgid "Stadt" -msgstr "Mesto" - -#: src/ext_l10n.h:417 src/insets/insetref.C:110 -msgid "Standard" -msgstr "Standardno" - -#: src/ext_l10n.h:418 -msgid "State" -msgstr "Drѕava" - -#: src/ext_l10n.h:419 -msgid "Strasse" -msgstr "Cesta" - -#: src/ext_l10n.h:420 -msgid "Street" -msgstr "Ulica" - -#: src/ext_l10n.h:421 -msgid "Subject" -msgstr "Predmet" - -#: src/ext_l10n.h:422 -msgid "Subjectclass" -msgstr "Razredpredmeta" - -#: src/ext_l10n.h:423 -msgid "Subparagraph" -msgstr "Pododstavek" - -#: src/ext_l10n.h:424 -msgid "Subparagraph*" -msgstr "Pododstavek*" - -#: src/ext_l10n.h:425 -msgid "Subsection" -msgstr "Podrazdelek" - -#: src/ext_l10n.h:426 -msgid "Subsection*" -msgstr "Podrazdelek*" - -#: src/ext_l10n.h:427 -#, fuzzy -msgid "SubSection" -msgstr "Podrazdelek" - -#: src/ext_l10n.h:428 -msgid "Subsubsection" -msgstr "Podpodrazdelek" - -#: src/ext_l10n.h:429 -msgid "Subsubsection*" -msgstr "Podpodrazdelek*" - -#: src/ext_l10n.h:430 -msgid "Subtitle" -msgstr "Podnaslov" - -#: src/ext_l10n.h:431 -msgid "SubTitle" -msgstr "PodNaslov" - -#: src/ext_l10n.h:432 -#, fuzzy -msgid "SubVariation" -msgstr "Separacija" - -#: src/ext_l10n.h:433 -#, fuzzy -msgid "SubVariation2" -msgstr "Separacija" - -#: src/ext_l10n.h:434 -#, fuzzy -msgid "SubVariation3" -msgstr "Separacija" - -#: src/ext_l10n.h:435 -#, fuzzy -msgid "SubVariation4" -msgstr "Separacija" - -#: src/ext_l10n.h:436 -#, fuzzy -msgid "SubVariation5" -msgstr "Separacija" - -#: src/ext_l10n.h:437 -msgid "Summary" -msgstr "Povzetek" - -#: src/ext_l10n.h:438 -msgid "Surname" -msgstr "Priimek" - -#: src/ext_l10n.h:439 -msgid "TableComments" -msgstr "VsebinskoKazalo" - -#: src/ext_l10n.h:440 -msgid "TableRefs" -msgstr "TabelaSklicev" - -#: src/ext_l10n.h:441 -msgid "Telefax" -msgstr "Faks" - -#: src/ext_l10n.h:442 -msgid "Telefon" -msgstr "Telefon" - -#: src/ext_l10n.h:443 -msgid "Telephone" -msgstr "Telefon" - -#: src/ext_l10n.h:444 -msgid "Telex" -msgstr "Teleks" - -#: src/ext_l10n.h:445 -msgid "Thanks" -msgstr "Zahvala" - -#: src/ext_l10n.h:446 -msgid "Theorem" -msgstr "Izrek" - -#: src/ext_l10n.h:447 -msgid "Theorem*" -msgstr "Izrek*" - -#: src/ext_l10n.h:448 -msgid "TheoremTemplate" -msgstr "VzorecIzreka" - -#: src/ext_l10n.h:449 src/ext_l10n.h:1175 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28 -msgid "Thesaurus" -msgstr "Tezaver" - -#: src/ext_l10n.h:450 -msgid "ThickLine" -msgstr "TankaИrta" - -#: src/ext_l10n.h:451 -msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:452 -msgid "ThreeAuthors" -msgstr "TrijeAvtorji" - -#: src/ext_l10n.h:453 -msgid "TickList" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:454 -msgid "Title" -msgstr "Naslov" - -#: src/ext_l10n.h:455 -msgid "Titlehead" -msgstr "Glavanaslova" - -#: src/ext_l10n.h:456 -msgid "TITLE_OVER:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:457 -msgid "TOC_Author" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:458 -msgid "TOC_Title" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:459 -#, fuzzy -msgid "Topic" -msgstr "&Vrh" - -#: src/ext_l10n.h:460 -msgid "Town" -msgstr "Kraj" - -#: src/ext_l10n.h:461 -msgid "Transition" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:462 -msgid "Trans_Keywords" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:463 -msgid "TranslatedAbstract" -msgstr "PrevedeniPovzetek" - -#: src/ext_l10n.h:464 -msgid "Translated_Title" -msgstr "Prevedeni_Naslov" - -#: src/ext_l10n.h:465 -msgid "Translator" -msgstr "Prevajalec" - -#: src/ext_l10n.h:466 -msgid "TwoAffiliations" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:467 -msgid "TwoAuthors" -msgstr "DvaAvtorja" - -#: src/ext_l10n.h:468 -msgid "Unterschrift" -msgstr "Podpis" - -#: src/ext_l10n.h:469 -msgid "Uppertitleback" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:470 src/ext_l10n.h:1193 src/ext_l10n.h:1196 -#: src/frontends/qt2/QURL.C:25 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: src/ext_l10n.h:471 -#, fuzzy -msgid "Variation" -msgstr "Separacija" - -#: src/ext_l10n.h:472 -msgid "Verbatim" -msgstr "Dobesedno" - -#: src/ext_l10n.h:473 -msgid "Verse" -msgstr "Verz" - -#: src/ext_l10n.h:474 -msgid "Verteiler" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:475 -msgid "VisibleText" -msgstr "VidnoBesedilo" - -#: src/ext_l10n.h:476 -msgid "Yourmail" -msgstr "Va№apo№ta" - -#: src/ext_l10n.h:477 -msgid "YourMail" -msgstr "Va№aPo№ta" - -#: src/ext_l10n.h:478 -msgid "Yourref" -msgstr "Va№sklic" - -#: src/ext_l10n.h:479 -msgid "YourRef" -msgstr "Va№Sklic" - -#: src/ext_l10n.h:480 -msgid "Zusatz" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:481 -msgid "Afrikaans" -msgstr "afrikaans" - -#: src/ext_l10n.h:482 -msgid "American" -msgstr "ameri№ko" - -#: src/ext_l10n.h:483 -msgid "Arabic" -msgstr "arabsko" - -#: src/ext_l10n.h:484 -msgid "Austrian" -msgstr "avstrijsko" - -#: src/ext_l10n.h:485 -msgid "Bahasa" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:486 -#, fuzzy -msgid "Basque" -msgstr "modra" - -#: src/ext_l10n.h:487 -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:488 -msgid "Breton" -msgstr "bretonsko" - -#: src/ext_l10n.h:489 -msgid "British" -msgstr "britansko" - -#: src/ext_l10n.h:490 -#, fuzzy -msgid "Bulgarian" -msgstr "madѕarsko" - -#: src/ext_l10n.h:491 -msgid "Canadian" -msgstr "kanadsko" - -#: src/ext_l10n.h:492 -msgid "French Canadian" -msgstr "francosko kanadsko" - -#: src/ext_l10n.h:493 -msgid "Catalan" -msgstr "katalonsko" - -#: src/ext_l10n.h:494 -msgid "Croatian" -msgstr "hrva№ko" - -#: src/ext_l10n.h:495 -msgid "Czech" -msgstr "иe№ko" - -#: src/ext_l10n.h:496 -msgid "Danish" -msgstr "dansko" - -#: src/ext_l10n.h:497 -msgid "Dutch" -msgstr "nizozemsko" - -#: src/ext_l10n.h:498 src/language.C:40 -msgid "English" -msgstr "angle№ko" - -#: src/ext_l10n.h:499 -msgid "Esperanto" -msgstr "esperanto" - -#: src/ext_l10n.h:500 -msgid "Estonian" -msgstr "estonsko" - -#: src/ext_l10n.h:501 -msgid "Finnish" -msgstr "finsko" - -#: src/ext_l10n.h:502 -msgid "French" -msgstr "francosko" - -#: src/ext_l10n.h:503 -msgid "French (GUTenberg)" -msgstr "francosko (GUTenberg)" - -#: src/ext_l10n.h:504 -msgid "Galician" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:505 -msgid "German" -msgstr "nem№ko" - -#: src/ext_l10n.h:506 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "nem№ko (novo иrkovanje)" - -#: src/ext_l10n.h:507 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103 -msgid "Greek" -msgstr "gr№ko" - -#: src/ext_l10n.h:508 -msgid "Hebrew" -msgstr "hebrejsko" - -#: src/ext_l10n.h:509 -msgid "Irish" -msgstr "irsko" - -#: src/ext_l10n.h:510 -msgid "Italian" -msgstr "italijansko" - -#: src/ext_l10n.h:511 -msgid "Lsorbian" -msgstr "luѕi№ko srbsko" - -#: src/ext_l10n.h:512 -msgid "Magyar" -msgstr "madѕarsko" - -#: src/ext_l10n.h:513 -msgid "Norsk" -msgstr "njorsk" - -#: src/ext_l10n.h:514 -msgid "Polish" -msgstr "poljsko" - -#: src/ext_l10n.h:515 -#, fuzzy -msgid "Portugese" -msgstr "portugalsko" - -#: src/ext_l10n.h:516 -msgid "Romanian" -msgstr "romunsko" - -#: src/ext_l10n.h:517 -msgid "Russian" -msgstr "rusko" - -#: src/ext_l10n.h:518 -msgid "Scottish" -msgstr "№kotsko" - -#: src/ext_l10n.h:519 -#, fuzzy -msgid "Serbian" -msgstr "ameri№ko" - -#: src/ext_l10n.h:520 -#, fuzzy -msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "hrva№ko" - -#: src/ext_l10n.h:521 -msgid "Spanish" -msgstr "№pansko" - -#: src/ext_l10n.h:522 -msgid "Slovak" -msgstr "slova№ko" - -#: src/ext_l10n.h:523 -msgid "Slovene" -msgstr "slovensko" - -#: src/ext_l10n.h:524 -msgid "Swedish" -msgstr "№vedsko" - -#: src/ext_l10n.h:525 -#, fuzzy -msgid "Thai" -msgstr "To" - -#: src/ext_l10n.h:526 -msgid "Turkish" -msgstr "tur№ko" - -#: src/ext_l10n.h:527 -#, fuzzy -msgid "Ukrainian" -msgstr "ukrajinsko" - -#: src/ext_l10n.h:528 -msgid "Usorbian" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:529 -msgid "Welsh" -msgstr "vel№ko" - -#: src/ext_l10n.h:530 src/frontends/qt2/QAbout.C:32 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 -msgid "About LyX" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:531 -#, fuzzy -msgid "Version" -msgstr "Razliиica...|i" - -#: src/ext_l10n.h:532 -#, fuzzy -msgid "Version goes here" -msgstr "Nadzor razliиic" - -#: src/ext_l10n.h:533 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65 -msgid "Credits" -msgstr "Zasluge" - -#: src/ext_l10n.h:535 src/ext_l10n.h:546 src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:767 -#: src/ext_l10n.h:776 src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:799 src/ext_l10n.h:875 -#: src/ext_l10n.h:894 src/ext_l10n.h:905 src/ext_l10n.h:919 -#: src/ext_l10n.h:1070 src/ext_l10n.h:1119 src/ext_l10n.h:1129 -#: src/ext_l10n.h:1131 src/ext_l10n.h:1143 src/ext_l10n.h:1173 -#: src/ext_l10n.h:1185 src/ext_l10n.h:1190 src/ext_l10n.h:1200 -#: src/ext_l10n.h:1204 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 -msgid "&Close" -msgstr "&Zapri" - -#: src/ext_l10n.h:536 -#, fuzzy -msgid "LyX: Enter text" -msgstr "LyX: Stvarno kazalo" - -#: src/ext_l10n.h:537 -#, fuzzy -msgid "&Dummy" -msgstr "Povzetek" - -#: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:570 src/ext_l10n.h:603 src/ext_l10n.h:762 -#: src/ext_l10n.h:775 src/ext_l10n.h:900 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:173 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 src/frontends/xforms/form_ert.C:72 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:74 src/frontends/xforms/form_forks.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:86 -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 -msgid "OK" -msgstr "V redu" - -#: src/ext_l10n.h:539 src/ext_l10n.h:1063 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 -#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Prekliиi" - -#: src/ext_l10n.h:540 src/ext_l10n.h:897 src/frontends/qt2/QIndex.C:23 -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:61 -msgid "Index" -msgstr "Stvarno kazalo" - -#: src/ext_l10n.h:541 -#, fuzzy -msgid "&Key" -msgstr "Kljuи" - -#: src/ext_l10n.h:542 -#, fuzzy -msgid "The citation key" -msgstr "Vnesi citat" - -#: src/ext_l10n.h:543 -#, fuzzy -msgid "&Label" -msgstr "Oznaиevanje" - -#: src/ext_l10n.h:544 -#, fuzzy -msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "Sklic, kot je videti v izhodu" - -#: src/ext_l10n.h:545 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:792 src/ext_l10n.h:797 -#: src/ext_l10n.h:873 src/ext_l10n.h:893 src/ext_l10n.h:917 -#: src/ext_l10n.h:1062 src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1118 -#: src/ext_l10n.h:1158 src/ext_l10n.h:1199 -msgid "&OK" -msgstr "&V redu" - -#: src/ext_l10n.h:547 -#, fuzzy -msgid "Bibtex" -msgstr "BibTeX" - -#: src/ext_l10n.h:548 -#, fuzzy -msgid "Databases" -msgstr "Zbirka podatkov:" - -#: src/ext_l10n.h:549 -#, fuzzy -msgid "BibTeX database to use" -msgstr "Zbirka podatkov:" - -#: src/ext_l10n.h:550 src/ext_l10n.h:626 src/ext_l10n.h:628 -#: src/ext_l10n.h:1167 -msgid "New Item" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:551 -#, fuzzy -msgid "Available BibTeX databases" -msgstr "Zbirka podatkov:" - -#: src/ext_l10n.h:552 -#, fuzzy -msgid "&Add ..." -msgstr "&Dodaj" - -#: src/ext_l10n.h:553 -#, fuzzy -msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "Zbirka podatkov:" - -#: src/ext_l10n.h:554 -#, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "Zbri№i|#Z" - -#: src/ext_l10n.h:555 -msgid "Remove the selected database" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:556 -#, fuzzy -msgid "&Style" -msgstr "Slog: " - -#: src/ext_l10n.h:557 src/ext_l10n.h:563 -#, fuzzy -msgid "The BibTeX style" -msgstr "Spremeni slog TeXa" - -#: src/ext_l10n.h:558 src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:126 -#, fuzzy -msgid "plain" -msgstr "Dejstvo-navadno" - -#: src/ext_l10n.h:559 -#, fuzzy -msgid "unsrt" -msgstr "&Vstavi" - -#: src/ext_l10n.h:560 -msgid "alpha" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:561 -msgid "abbrv" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:562 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114 -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:77 -#, fuzzy -msgid "Other ..." -msgstr "drugo..." - -#: src/ext_l10n.h:564 -msgid "FIXME !" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:565 -msgid "The name of the style to use" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:566 -msgid "&Browse" -msgstr "&Brskaj" - -#: src/ext_l10n.h:567 -#, fuzzy -msgid "Choose a style file" -msgstr "Izberi vzorec" - -#: src/ext_l10n.h:568 -#, fuzzy -msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "Postavka literature" - -#: src/ext_l10n.h:569 -#, fuzzy -msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "Preglej kazalo vsebine" - -#. / -#: src/ext_l10n.h:571 src/ext_l10n.h:605 src/ext_l10n.h:764 src/ext_l10n.h:901 -#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/LyXAction.C:157 -#: src/lyxfunc.C:1082 -msgid "Cancel" -msgstr "Prekliиi" - -#: src/ext_l10n.h:572 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31 -#, fuzzy -msgid "Character" -msgstr "Znakovni nabor:|#Z" - -#: src/ext_l10n.h:573 -#, fuzzy -msgid "&Family:" -msgstr "Druѕina:|#D" - -#: src/ext_l10n.h:574 -#, fuzzy -msgid "Font family" -msgstr "Druѕina:|#D" - -#: src/ext_l10n.h:575 -#, fuzzy -msgid "&Series:" -msgstr "Vrsta:|#V" - -#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:583 -#, fuzzy -msgid "Font series" -msgstr "Velikost pisave:|#O" - -#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:705 -#, fuzzy -msgid "&Language:" -msgstr "Jezik" - -#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:586 src/ext_l10n.h:704 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:331 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258 -msgid "Language" -msgstr "Jezik" - -#: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:582 -#, fuzzy -msgid "Font shape" -msgstr "Velikost pisave:|#O" - -#: src/ext_l10n.h:580 src/ext_l10n.h:585 -msgid "Font color" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:581 -#, fuzzy -msgid "S&hape:" -msgstr "Oblika:|#O" - -#: src/ext_l10n.h:584 -#, fuzzy -msgid "&Color:" -msgstr "Barve" - -#: src/ext_l10n.h:587 -#, fuzzy -msgid "&Toggle all" -msgstr "Spremeni polkrepkost" - -#: src/ext_l10n.h:588 -#, fuzzy -msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "Vklopi vse te|#T" - -#: src/ext_l10n.h:589 -#, fuzzy -msgid "Never toggled" -msgstr "Ti se nikoli ne preklopijo" - -#: src/ext_l10n.h:590 src/ext_l10n.h:818 -#, fuzzy -msgid "Si&ze:" -msgstr "Velikost:|#L" - -#: src/ext_l10n.h:591 -#, fuzzy -msgid "Font size" -msgstr "Velikost pisave:|#O" - -#: src/ext_l10n.h:592 -#, fuzzy -msgid "Always toggled" -msgstr "Ti se vedno preklopijo" - -#: src/ext_l10n.h:593 src/ext_l10n.h:595 -msgid "Other font settings" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:594 -#, fuzzy -msgid "&Misc:" -msgstr "Razno" - -#: src/ext_l10n.h:596 -#, fuzzy -msgid "Auto apply" -msgstr "Uporabi" - -#: src/ext_l10n.h:597 -msgid "Apply each change automatically" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:604 src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:793 -#: src/ext_l10n.h:798 src/ext_l10n.h:874 src/ext_l10n.h:918 -#: src/ext_l10n.h:1061 src/ext_l10n.h:1069 -msgid "&Apply" -msgstr "Uporabi" - -#: src/ext_l10n.h:601 src/frontends/qt2/QCitation.C:45 -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:117 -msgid "Citation" -msgstr "Citat" - -#: src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761 src/ext_l10n.h:796 src/ext_l10n.h:872 -#: src/ext_l10n.h:916 src/ext_l10n.h:1060 -msgid "&Restore" -msgstr "&Obnovi" - -#: src/ext_l10n.h:606 -msgid "Text after" -msgstr "Besedilo po" - -#: src/ext_l10n.h:607 src/frontends/xforms/form_citation.C:116 -#, fuzzy -msgid "Citation style" -msgstr "Stil citiranja|#c" - -#: src/ext_l10n.h:608 -#, fuzzy -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Stil citiranja|#c" - -#: src/ext_l10n.h:609 -#, fuzzy -msgid "Text before" -msgstr "Besedilo prej|#p" - -#: src/ext_l10n.h:610 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122 -msgid "Info" -msgstr "Podatki" - -#: src/ext_l10n.h:611 -#, fuzzy -msgid "Citation entry" -msgstr "Stil citiranja|#c" - -#: src/ext_l10n.h:612 src/frontends/qt2/QSearch.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78 -msgid "Search" -msgstr "I№иi" - -#: src/ext_l10n.h:613 -msgid "Search the available citations" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:614 -#, fuzzy -msgid "Regular E&xpression" -msgstr "Uporabi regularni izraz" - -#: src/ext_l10n.h:615 -#, fuzzy -msgid "Interpret search entry as a regular expression" -msgstr " Vnesi citat: vnesite kljuиne besede ali regularni izraz " - -#: src/ext_l10n.h:616 -msgid "&Previous" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:617 -#, fuzzy -msgid "&Case sensitive" -msgstr "Loиi velike in male иrke|#l#L" - -#: src/ext_l10n.h:618 -msgid "Make the search case-sensitive" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:619 -#, fuzzy -msgid "&Next" -msgstr "besedilo" - -#: src/ext_l10n.h:620 -#, fuzzy -msgid "Add the selected citation" -msgstr "_Vnesi nov citat" - -#: src/ext_l10n.h:621 -msgid "Remove the selected citation" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:622 -#, fuzzy -msgid "Move the selected citation up" -msgstr " Vnesi citat: izberite citat " - -#: src/ext_l10n.h:623 -msgid "Move the selected citation down" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:624 -#, fuzzy -msgid "Available" -msgstr "Dostopne tipke" - -#: src/ext_l10n.h:625 -#, fuzzy -msgid "Selected" -msgstr "Izberi iz|#S" - -#: src/ext_l10n.h:627 -#, fuzzy -msgid "Available citation keys" -msgstr "Dostopne tipke" - -#: src/ext_l10n.h:629 -#, fuzzy -msgid "Citations currently selected" -msgstr "Trenutno izbrane tipke" - -#: src/ext_l10n.h:630 -#, fuzzy -msgid "Text to place after citation" -msgstr "Besedilo za umestitev po citatu" - -#: src/ext_l10n.h:631 -#, fuzzy -msgid "&Full author list" -msgstr "Floatflt|#F" - -#: src/ext_l10n.h:632 -msgid "List all authors" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:633 -msgid "Force &upper case" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:634 -msgid "Force upper case in citation" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:635 -msgid "Text to place before citation" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:636 src/frontends/xforms/FormDocument.C:58 -msgid "Document Layout" -msgstr "Videz spisa" - -#: src/ext_l10n.h:638 -#, fuzzy -msgid "&Fonts:" -msgstr "Pisava: " - -#: src/ext_l10n.h:639 -#, fuzzy -msgid "&Pagestyle:" -msgstr "Slog strani:|#S" - -#: src/ext_l10n.h:640 -#, fuzzy -msgid "Defa&ult Skip:" -msgstr "Privzeti preskok:|#e" - -#: src/ext_l10n.h:641 -#, fuzzy -msgid "F&ont Size:" -msgstr "Velikost pisave:|#O" - -#. the document language page -#: src/ext_l10n.h:642 src/ext_l10n.h:658 src/ext_l10n.h:707 src/ext_l10n.h:738 -#: src/ext_l10n.h:857 src/frontends/qt2/QDocument.C:116 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:124 src/frontends/qt2/QDocument.C:152 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:196 src/frontends/qt2/QDocument.C:575 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:579 -#, fuzzy -msgid "default" -msgstr "privzeta" - -#: src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:125 -#, fuzzy -msgid "empty" -msgstr "Globina" - -#: src/ext_l10n.h:645 src/frontends/qt2/QDocument.C:127 -#, fuzzy -msgid "headings" -msgstr "GlavaProsojnice" - -# src/frontends/kde/docdlg.C:59 -#: src/ext_l10n.h:646 src/frontends/qt2/QDocument.C:128 -msgid "fancy" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:647 -#, fuzzy -msgid "Spacin&g:" -msgstr ", Presledki: " - -#: src/ext_l10n.h:648 -#, fuzzy -msgid "E&xtra Options:" -msgstr "Dodatne izbire" - -#: src/ext_l10n.h:649 -#, fuzzy -msgid "&Class:" -msgstr "Razred:|#R" - -#: src/ext_l10n.h:650 -#, fuzzy -msgid "smallskip" -msgstr "Mali razmak" - -#: src/ext_l10n.h:651 -#, fuzzy -msgid "medskip" -msgstr "Srednji razmak" - -#: src/ext_l10n.h:652 -#, fuzzy -msgid "bigskip" -msgstr "Velik razmak" - -#: src/ext_l10n.h:653 -#, fuzzy -msgid "length" -msgstr "Dolѕina" - -#: src/ext_l10n.h:655 src/frontends/qt2/QDocument.C:112 -#, fuzzy -msgid "OneHalf" -msgstr "Poloviиni" - -#: src/ext_l10n.h:657 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 -#, fuzzy -msgid "Other" -msgstr "Drugi (" - -#: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:117 -msgid "10" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/qt2/QDocument.C:118 -#, fuzzy -msgid "11" -msgstr "1|#1" - -#: src/ext_l10n.h:661 src/frontends/qt2/QDocument.C:119 -msgid "12" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:662 src/frontends/xforms/form_document.C:256 -msgid "Sides" -msgstr "Strani" - -#: src/ext_l10n.h:663 -#, fuzzy -msgid "O&ne" -msgstr "vkljuиeno" - -#: src/ext_l10n.h:664 -#, fuzzy -msgid "&Two" -msgstr "&Vrh" - -#: src/ext_l10n.h:665 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -msgid "Columns" -msgstr "Stolpci" - -#: src/ext_l10n.h:666 -#, fuzzy -msgid "On&e" -msgstr "vkljuиeno" - -#: src/ext_l10n.h:667 -#, fuzzy -msgid "T&wo" -msgstr "Za" - -#: src/ext_l10n.h:668 src/frontends/xforms/form_document.C:254 -msgid "Separation" -msgstr "Separacija" - -#: src/ext_l10n.h:669 -#, fuzzy -msgid "&Indent" -msgstr "Zamik" - -#: src/ext_l10n.h:670 -#, fuzzy -msgid "S&kip" -msgstr "Preskok|#P" - -#: src/ext_l10n.h:671 src/frontends/xforms/FormDocument.C:329 -msgid "Paper" -msgstr "Papir" - -#: src/ext_l10n.h:672 -#, fuzzy -msgid "&Papersize:" -msgstr "velikost papirja" - -#: src/ext_l10n.h:673 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573 -msgid "Default" -msgstr "privzeta" - -#: src/ext_l10n.h:674 src/ext_l10n.h:1011 src/ext_l10n.h:1020 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:73 -#, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "Kupec" - -#: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:74 -#, fuzzy -msgid "USletter" -msgstr "Pismo" - -#: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:75 -msgid "USlegal" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:76 -msgid "USexecutive" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:77 -msgid "A3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:79 -msgid "A5" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:80 -msgid "B3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:681 src/frontends/qt2/QDocument.C:81 -msgid "B4" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:682 src/frontends/qt2/QDocument.C:82 -msgid "B5" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:683 -#, fuzzy -msgid "&Special:" -msgstr "Posebno:|#S" - -#: src/ext_l10n.h:684 src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014 -#: src/ext_l10n.h:1048 src/frontends/qt2/QDocument.C:84 -msgid "None" -msgstr "Niи" - -#: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:85 -msgid "A4 small Margins (only portrait)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:686 src/frontends/qt2/QDocument.C:86 -msgid "A4 very small Margins (only portrait)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:687 src/frontends/qt2/QDocument.C:87 -msgid "A4 very wide margins (only portrait)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:688 -#, fuzzy -msgid "&Use Geometry Package" -msgstr "Uporabi paket Geometry|#U" - -#: src/ext_l10n.h:689 src/frontends/xforms/form_document.C:123 -msgid "Orientation" -msgstr "Usmeritev" - -#: src/ext_l10n.h:690 -#, fuzzy -msgid "P&ortrait" -msgstr "Pokonиno|#o" - -#: src/ext_l10n.h:691 -#, fuzzy -msgid "&Landscape" -msgstr "preиno" - -#: src/ext_l10n.h:692 src/frontends/xforms/form_document.C:143 -msgid "Margins" -msgstr "Robovi" - -#: src/ext_l10n.h:693 -#, fuzzy -msgid "&Right:" -msgstr "Desno" - -#: src/ext_l10n.h:694 -#, fuzzy -msgid "&Bottom:" -msgstr "&Dno" - -#: src/ext_l10n.h:695 -#, fuzzy -msgid "L&eft:" -msgstr "Levo" - -#: src/ext_l10n.h:696 -#, fuzzy -msgid "&Top:" -msgstr "&Vrh" - -#: src/ext_l10n.h:697 -msgid "Custom Papersize" -msgstr "Uporabni№ka velikost papirja" - -#: src/ext_l10n.h:698 src/ext_l10n.h:907 -#, fuzzy -msgid "&Width:" -msgstr "©irina" - -#: src/ext_l10n.h:699 -#, fuzzy -msgid "&Height:" -msgstr "Vi№ina" - -#: src/ext_l10n.h:700 -msgid "Foot/Head Margins" -msgstr "Robovi noge/glave" - -#: src/ext_l10n.h:701 -#, fuzzy -msgid "&Footskip:" -msgstr "Preskok noge:|#F" - -#: src/ext_l10n.h:702 -#, fuzzy -msgid "Hea&dsep:" -msgstr "Loиitev glave:|#d" - -#: src/ext_l10n.h:703 -#, fuzzy -msgid "Headhe&ight:" -msgstr "Vi№ina glave:|#i" - -#: src/ext_l10n.h:706 -#, fuzzy -msgid "Enco&ding:" -msgstr "Kodiranje" - -#: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:153 -#, fuzzy -msgid "auto" -msgstr "za" - -#: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:154 -#, fuzzy -msgid "latin1" -msgstr "Pojasnilo" - -#: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:155 -#, fuzzy -msgid "latin2" -msgstr "Pojasnilo" - -#: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:156 -#, fuzzy -msgid "latin3" -msgstr "Pojasnilo" - -#: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:157 -#, fuzzy -msgid "latin4" -msgstr "Pojasnilo" - -#: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:158 -#, fuzzy -msgid "latin5" -msgstr "Pojasnilo" - -#: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:159 -#, fuzzy -msgid "latin9" -msgstr "Pojasnilo" - -# src/frontends/kde/docdlg.C:148 -#: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:160 -msgid "koi8-r" -msgstr "" - -# src/frontends/kde/docdlg.C:149 -#: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:161 -msgid "koi8-u" -msgstr "" - -# src/frontends/kde/docdlg.C:150 -#: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:162 -msgid "cp866" -msgstr "" - -# src/frontends/kde/docdlg.C:151 -#: src/ext_l10n.h:718 src/frontends/qt2/QDocument.C:163 -msgid "cp1251" -msgstr "" - -# src/frontends/kde/docdlg.C:152 -#: src/ext_l10n.h:719 src/frontends/qt2/QDocument.C:164 -msgid "iso88595" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:720 -#, fuzzy -msgid "Quote Style" -msgstr "Slog narekovajev " - -#: src/ext_l10n.h:721 -#, fuzzy -msgid "&Type:" -msgstr "Vrsta:" - -#: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:171 -#, fuzzy -msgid "``text''" -msgstr "besedilo" - -#: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:172 -#, fuzzy -msgid "''text''" -msgstr "besedilo" - -#: src/ext_l10n.h:724 src/frontends/qt2/QDocument.C:173 -#, fuzzy -msgid ",,text``" -msgstr "besedilo" - -#: src/ext_l10n.h:725 src/frontends/qt2/QDocument.C:174 -#, fuzzy -msgid ",,text''" -msgstr "besedilo" - -#: src/ext_l10n.h:726 -#, fuzzy -msgid "В«textВ»" -msgstr "besedilo" - -#: src/ext_l10n.h:727 -#, fuzzy -msgid "В»textВ«" -msgstr "besedilo" - -#: src/ext_l10n.h:728 -#, fuzzy -msgid "&Single" -msgstr "Enojni" - -#: src/ext_l10n.h:729 -#, fuzzy -msgid "&Double" -msgstr "Dvojni" - -#: src/ext_l10n.h:730 src/ext_l10n.h:853 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:333 -msgid "Extra" -msgstr "Dodatno" - -#: src/ext_l10n.h:731 -#, fuzzy -msgid "F&loat Placement:" -msgstr "Postavitev plovk:|#L" - -#: src/ext_l10n.h:732 -#, fuzzy -msgid "S&ection number depth:" -msgstr "Globina №tevilk razdelkov" - -#: src/ext_l10n.h:733 -#, fuzzy -msgid "&Table of contents depth:" -msgstr "Globina kazala vsebine" - -#: src/ext_l10n.h:734 -#, fuzzy -msgid "P&S Driver:" -msgstr "Gonilnik za PS:|#S" - -#: src/ext_l10n.h:735 -#, fuzzy -msgid "Use A&MS Math" -msgstr "Uporabi matematiko AMS|#M" - -#: src/ext_l10n.h:736 src/frontends/xforms/FormDocument.C:335 -msgid "Bullets" -msgstr "Pike" - -#: src/ext_l10n.h:737 -#, fuzzy -msgid "Si&ze" -msgstr "Velikost|#l" - -#: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:197 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:171 -msgid "tiny" -msgstr "drobne" - -#: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:198 -msgid "script" -msgstr "drobne" - -#: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:199 -msgid "footnote" -msgstr "pod иrto" - -#: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:200 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:180 -msgid "small" -msgstr "majhne" - -#: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/qt2/QDocument.C:201 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:183 -msgid "normal" -msgstr "normalne" - -#: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/qt2/QDocument.C:202 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:186 -msgid "large" -msgstr "velike" - -#: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/controllers/character.C:105 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:203 src/lyxfont.C:56 -msgid "Large" -msgstr "velika" - -#: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/qt2/QDocument.C:204 -msgid "LARGE" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/qt2/QDocument.C:205 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:195 -msgid "huge" -msgstr "ogromne" - -#: src/ext_l10n.h:748 src/frontends/controllers/character.C:111 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:206 src/lyxfont.C:57 -msgid "Huge" -msgstr "ogromna" - -#: src/ext_l10n.h:749 src/frontends/xforms/form_document.C:608 -msgid "Bullet Depth" -msgstr "Globina pike" - -#: src/ext_l10n.h:750 -msgid "&1" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:751 -msgid "&2" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:752 -msgid "&3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:753 -msgid "&4" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:754 -#, fuzzy -msgid "&Standard" -msgstr "Standardno" - -#: src/ext_l10n.h:755 -#, fuzzy -msgid "&Maths" -msgstr "Poti" - -#: src/ext_l10n.h:756 -#, fuzzy -msgid "&Ding 1" -msgstr "Ding 1|#D" - -#: src/ext_l10n.h:757 -#, fuzzy -msgid "D&ing 2" -msgstr "Ding 2|#i" - -#: src/ext_l10n.h:758 -#, fuzzy -msgid "Di&ng 3" -msgstr "Ding 3|#n" - -#: src/ext_l10n.h:759 -#, fuzzy -msgid "Din&g 4" -msgstr "Ding 4|#g" - -#: src/ext_l10n.h:760 -#, fuzzy -msgid "&LaTeX" -msgstr "LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:765 src/frontends/qt2/QError.C:23 -#: src/frontends/xforms/FormError.C:24 -msgid "LaTeX Error" -msgstr "Napaka LaTeXa" - -#: src/ext_l10n.h:766 src/ext_l10n.h:780 -#, fuzzy -msgid "LaTeX error messages" -msgstr "Napaka LaTeXa" - -#: src/ext_l10n.h:768 -#, fuzzy -msgid "ERT inset display" -msgstr "[ni prikazano]" - -#: src/ext_l10n.h:769 -msgid "&Inline" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:770 -msgid "Show ERT inline" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:771 -#, fuzzy -msgid "&Collapsed" -msgstr "Ukaz:|#U" - -#: src/ext_l10n.h:772 -msgid "Show ERT button only" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:773 -#, fuzzy -msgid "&Open" -msgstr "Odpri" - -#: src/ext_l10n.h:774 -#, fuzzy -msgid "Show ERT contents" -msgstr "Ni vsebinskega kazala%i" - -#: src/ext_l10n.h:777 -#, fuzzy -msgid "External Material" -msgstr "Zunanji material...|Z" - -#: src/ext_l10n.h:778 -#, fuzzy -msgid "&Template" -msgstr "Vzorci" - -#: src/ext_l10n.h:779 -#, fuzzy -msgid "Available templates" -msgstr "Dostopne tipke" - -#: src/ext_l10n.h:781 -#, fuzzy -msgid "&Edit file" -msgstr "Datoteka EPS|#E" - -#: src/ext_l10n.h:782 -#, fuzzy -msgid "Edit the file externally" -msgstr "Vstavi stvarno kazalo" - -#: src/ext_l10n.h:783 -#, fuzzy -msgid "&View file" -msgstr "novadatoteka" - -#: src/ext_l10n.h:784 -#, fuzzy -msgid "View the file" -msgstr "Vstavi seznam tabel" - -#: src/ext_l10n.h:785 src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:1103 -#: src/ext_l10n.h:1189 src/ext_l10n.h:1202 -msgid "&Update" -msgstr "&Osveѕi" - -#: src/ext_l10n.h:786 -msgid "Update the material" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:787 src/ext_l10n.h:1075 -msgid "&File" -msgstr "&Datoteka" - -#: src/ext_l10n.h:788 -#, fuzzy -msgid "Filename" -msgstr "Ime datoteke:|#I" - -#: src/ext_l10n.h:789 src/ext_l10n.h:810 src/ext_l10n.h:891 -#: src/ext_l10n.h:1079 -#, fuzzy -msgid "&Browse ..." -msgstr "Brskaj..." - -#: src/ext_l10n.h:790 -#, fuzzy -msgid "&Parameters" -msgstr "Tiskalnik|#T" - -#: src/ext_l10n.h:791 -#, fuzzy -msgid "Parameters" -msgstr "Tiskalnik|#T" - -#: src/ext_l10n.h:795 src/ext_l10n.h:806 src/ext_l10n.h:1160 -#, fuzzy -msgid "Form1" -msgstr "Od" - -#: src/ext_l10n.h:800 src/frontends/xforms/form_float.C:29 -#, fuzzy -msgid "Placement" -msgstr "Postavitev plovk:|#L" - -#: src/ext_l10n.h:801 -#, fuzzy -msgid "Bottom of the page" -msgstr "% strani" - -#: src/ext_l10n.h:802 -#, fuzzy -msgid "Top of the page" -msgstr "% strani" - -#: src/ext_l10n.h:803 -#, fuzzy -msgid "Page of floats" -msgstr "Stolpci strani" - -#: src/ext_l10n.h:804 -msgid "Here, if possible" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:805 -msgid "Here, definitely" -msgstr "" - -#. add the different tabfolders -#: src/ext_l10n.h:807 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:189 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "&Datoteka" - -#: src/ext_l10n.h:808 -#, fuzzy -msgid "&File:" -msgstr "&Datoteka" - -#: src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890 -#, fuzzy -msgid "File name to include" -msgstr "Izberite spis za vstavitev" - -#: src/ext_l10n.h:811 src/ext_l10n.h:892 -#, fuzzy -msgid "Select a file" -msgstr "Izberite ime izhodne datoteke" - -#: src/ext_l10n.h:812 -#, fuzzy -msgid "Screen Options" -msgstr "Zaslonske pisave" - -#: src/ext_l10n.h:813 src/ext_l10n.h:829 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28 -msgid "Width" -msgstr "©irina" - -#: src/ext_l10n.h:814 -#, fuzzy -msgid "Monochrome" -msgstr "v иrno-belem|#r" - -#: src/ext_l10n.h:815 -#, fuzzy -msgid "Grayscale" -msgstr "v sivini|#s" - -#: src/ext_l10n.h:816 -#, fuzzy -msgid "Color" -msgstr "Barve" - -#: src/ext_l10n.h:817 -#, fuzzy -msgid "Do not display" -msgstr "Ne prikaѕi|#N" - -#: src/ext_l10n.h:819 -msgid "S&how:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:820 src/ext_l10n.h:830 -msgid "Height" -msgstr "Vi№ina" - -#: src/ext_l10n.h:821 -#, fuzzy -msgid "&Draft mode" -msgstr "Matematiиni naиin" - -#: src/ext_l10n.h:822 -#, fuzzy -msgid "draft mode" -msgstr "Matematiиni naиin" - -#: src/ext_l10n.h:823 src/frontends/xforms/form_preferences.C:201 -#, fuzzy -msgid "Size" -msgstr "Velikost|#l" - -#: src/ext_l10n.h:824 -#, fuzzy -msgid "&Scale" -msgstr "manj№a" - -#: src/ext_l10n.h:825 -#, fuzzy -msgid "&Default" -msgstr "privzeta" - -#: src/ext_l10n.h:826 -#, fuzzy -msgid "&Custom" -msgstr "Kupec" - -#: src/ext_l10n.h:827 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444 -#, no-c-format -msgid "%" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:828 -msgid "Keep aspect&ratio" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:831 -#, fuzzy -msgid "EPS Options" -msgstr "Izbire" - -#: src/ext_l10n.h:832 -msgid "Bounding box" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:833 -#, fuzzy -msgid "Left &bottom:" -msgstr "Levo" - -#: src/ext_l10n.h:834 -#, fuzzy -msgid "Right &top:" -msgstr "Desno" - -#: src/ext_l10n.h:835 -msgid "Y" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:836 -#, fuzzy -msgid "X" -msgstr "#X" - -#: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846 -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21 -msgid "pt" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844 src/ext_l10n.h:847 -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:19 -msgid "cm" -msgstr "cm" - -#: src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845 src/ext_l10n.h:848 -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20 -#, fuzzy -msgid "in" -msgstr "drobne" - -#: src/ext_l10n.h:849 -msgid "&Get" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:850 -msgid "Get bounding box from file" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:851 -msgid "&Clip to bounding box" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:852 -msgid "clip to bounding box" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:854 -msgid "Rotation" -msgstr "Zasuk" - -#: src/ext_l10n.h:855 -#, fuzzy -msgid "&Angle:" -msgstr "Kot:|#L" - -#: src/ext_l10n.h:856 -msgid "&Origin:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:858 -msgid "leftTop" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:859 -#, fuzzy -msgid "leftBottom" -msgstr "&Dno" - -#: src/ext_l10n.h:860 -msgid "leftBaseline" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:861 src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:202 -#, fuzzy -msgid "center" -msgstr "Sredina" - -#: src/ext_l10n.h:862 -msgid "centerTop" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:863 -#, fuzzy -msgid "centerBottom" -msgstr "Zgoraj | Sredina | Spodaj" - -#: src/ext_l10n.h:864 -msgid "centerBaseline" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:865 -#, fuzzy -msgid "rightTop" -msgstr "pokonиna" - -#: src/ext_l10n.h:866 -#, fuzzy -msgid "rightBottom" -msgstr "desna stran gumba" - -#: src/ext_l10n.h:867 -msgid "rightBaseline" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:868 -#, fuzzy -msgid "referencePoint" -msgstr "Izbire" - -#: src/ext_l10n.h:869 -#, fuzzy -msgid "LaTeX options" -msgstr "dodatne izbire" - -#: src/ext_l10n.h:870 -#, fuzzy -msgid "Su&bfigure" -msgstr "Podslika|#q" - -#: src/ext_l10n.h:871 -msgid "The sub-caption for the figure" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:876 -#, fuzzy -msgid "Include File" -msgstr "Vkljuиi datoteko|V" - -#: src/ext_l10n.h:877 -#, fuzzy -msgid "Include type" -msgstr "Vkljuиi datoteko|V" - -#: src/ext_l10n.h:878 -#, fuzzy -msgid "&Include" -msgstr "Vkljuиi" - -#: src/ext_l10n.h:879 src/ext_l10n.h:881 src/ext_l10n.h:883 src/ext_l10n.h:886 -#: src/ext_l10n.h:888 -msgid "FIXME" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:880 -#, fuzzy -msgid "I&nput" -msgstr "Vhod" - -#: src/ext_l10n.h:882 -#, fuzzy -msgid "&Verbatim" -msgstr "Dobesedno" - -#: src/ext_l10n.h:884 -msgid "Options" -msgstr "Izbire" - -#: src/ext_l10n.h:885 -#, fuzzy -msgid "&Don't typeset" -msgstr "Ne stavi|#N" - -#: src/ext_l10n.h:887 -#, fuzzy -msgid "Visible &Space" -msgstr "Vidni presledek|#s" - -#: src/ext_l10n.h:889 -#, fuzzy -msgid "&Filename:" -msgstr "Ime datoteke:|#I" - -#: src/ext_l10n.h:895 -#, fuzzy -msgid "&Load" -msgstr "Naloѕi|#l" - -#: src/ext_l10n.h:896 -#, fuzzy -msgid "Load the file" -msgstr "Seznam tabel" - -#: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:1176 -#, fuzzy -msgid "&Keyword" -msgstr "Kljuиna beseda" - -#: src/ext_l10n.h:899 src/ext_l10n.h:1031 src/ext_l10n.h:1177 -msgid "Index entry" -msgstr "Vnos v stvarno kazalo" - -#: src/ext_l10n.h:902 src/frontends/qt2/QLog.C:33 -msgid "Log" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:904 src/ext_l10n.h:1203 -msgid "Update the display" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:906 -#, fuzzy -msgid "Minipage settings" -msgstr "Ministran" - -#: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057 -#, fuzzy -msgid "Top" -msgstr "&Vrh" - -#: src/ext_l10n.h:909 src/ext_l10n.h:1058 -#, fuzzy -msgid "Middle" -msgstr "Sredina" - -#: src/ext_l10n.h:910 src/ext_l10n.h:1059 -#, fuzzy -msgid "Bottom" -msgstr "&Dno" - -#: src/ext_l10n.h:911 -#, fuzzy -msgid "Vertical alignment" -msgstr "Navpiиna poravnava|#V" - -#: src/ext_l10n.h:912 -#, fuzzy -msgid "A&lignment:" -msgstr "Poravnava" - -#: src/ext_l10n.h:913 -msgid "Units of width value" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:914 -#, fuzzy -msgid "Width value" -msgstr "©irina" - -#: src/ext_l10n.h:915 -msgid "&Units:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:921 -msgid "&Alignment and Spacing" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:922 -#, fuzzy -msgid "Alignment:" -msgstr "Poravnava" - -#: src/ext_l10n.h:923 -#, fuzzy -msgid "Justified" -msgstr "Prilagoditev|P" - -#: src/ext_l10n.h:924 -msgid "Left" -msgstr "Levo" - -#: src/ext_l10n.h:925 -msgid "Right" -msgstr "Desno" - -#: src/ext_l10n.h:926 -#, fuzzy -msgid "Centered" -msgstr "Sredina" - -#: src/ext_l10n.h:927 -#, fuzzy -msgid "No indentation" -msgstr "Zapis" - -#: src/ext_l10n.h:928 -#, fuzzy -msgid "Spacing" -msgstr "Razmiki|#g" - -#: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962 -#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037 -msgid "Centimetres" -msgstr "Centimetri" - -#: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963 -#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038 -msgid "Inches" -msgstr "Palci" - -#: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964 -#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039 -#, fuzzy -msgid "Points" -msgstr "Tiskaj" - -#: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965 -#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040 -msgid "Millimetres" -msgstr "Milimetri" - -#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966 -#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041 -msgid "Picas" -msgstr "Pice" - -#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967 -#: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042 -#, fuzzy -msgid "ex Units" -msgstr "Enote ex" - -#: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968 -#: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043 -#, fuzzy -msgid "em Units" -msgstr "Enote em" - -#: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969 -#: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044 -#, fuzzy -msgid "Scaled Points" -msgstr "Pike cicero" - -#: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970 -#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045 -#, fuzzy -msgid "Big/PS Points" -msgstr "Velike/PS pike (1/72 palca)" - -#: src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960 src/ext_l10n.h:971 -#: src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1046 -#, fuzzy -msgid "Didot Points" -msgstr "Pike didot" - -#: src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961 src/ext_l10n.h:972 -#: src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:1047 -#, fuzzy -msgid "Cicero Points" -msgstr "Pike cicero" - -#: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:997 -msgid "Units:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:996 src/ext_l10n.h:998 -msgid "Unit of Size, Stretch and Slink" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:999 -#, fuzzy -msgid "Value:" -msgstr "Vrednost" - -#: src/ext_l10n.h:1000 -#, fuzzy -msgid "Amount of spacing" -msgstr "Presledki" - -#: src/ext_l10n.h:1001 -#, fuzzy -msgid "Stretch:" -msgstr "Ulica" - -#: src/ext_l10n.h:1002 -msgid "Margin by which paragraph is allowed to increase" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1003 -msgid "Shrink:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1004 -msgid "Margin by which paragraph is allowed to decrease" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015 -#, fuzzy -msgid "DefSkip" -msgstr "Privzpresl" - -#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016 -#, fuzzy -msgid "SmallSkip" -msgstr "Mali razmak" - -#: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017 -#, fuzzy -msgid "MedSkip" -msgstr "Srednji razmak" - -#: src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018 -#, fuzzy -msgid "BigSkip" -msgstr "Velik razmak" - -#: src/ext_l10n.h:1010 src/ext_l10n.h:1019 -msgid "VFill" -msgstr "VFill" - -#: src/ext_l10n.h:1012 -#, fuzzy -msgid "Above:" -msgstr "Zgoraj:|#v" - -#: src/ext_l10n.h:1013 -#, fuzzy -msgid "Below:" -msgstr "Spodaj:|#w" - -#: src/ext_l10n.h:1021 -#, fuzzy -msgid "Keep space at the top of the page" -msgstr "Ohrani prostor na vrhu strani" - -#: src/ext_l10n.h:1022 -#, fuzzy -msgid "Keep space at top of the page" -msgstr "Ohrani prostor na vrhu strani" - -#: src/ext_l10n.h:1023 -#, fuzzy -msgid "Keep space at the bottom of the page" -msgstr "Ohrani prostor na dnu strani" - -#: src/ext_l10n.h:1024 -#, fuzzy -msgid "List environment" -msgstr "Poravnava" - -#: src/ext_l10n.h:1025 -#, fuzzy -msgid "Label width:" -msgstr "©irina oznake" - -#: src/ext_l10n.h:1026 -#, fuzzy -msgid "Label width in list environment" -msgstr "Spremeni globino okolja|g" - -#: src/ext_l10n.h:1027 -#, fuzzy -msgid "&Lines and Page breaks" -msgstr "Prelomi strani" - -#: src/ext_l10n.h:1028 -msgid "Page break" -msgstr "Prelom strani" - -#: src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1033 -#, fuzzy -msgid "above paragraph" -msgstr "Pojdi odstavek navzgor" - -#: src/ext_l10n.h:1030 src/ext_l10n.h:1034 -#, fuzzy -msgid "below paragraph" -msgstr "Pojdi odstavek navzgor" - -#: src/ext_l10n.h:1032 -#, fuzzy -msgid "Line" -msgstr "Иrte" - -#: src/ext_l10n.h:1035 -#, fuzzy -msgid "&Extra options" -msgstr "Dodatne izbire" - -#: src/ext_l10n.h:1036 -#, fuzzy -msgid "Unit:" -msgstr "Pisava: " - -#: src/ext_l10n.h:1049 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33 -msgid "Minipage" -msgstr "Ministran" - -#: src/ext_l10n.h:1050 -#, fuzzy -msgid "Wrap text around floats" -msgstr "Ovij besedilo okoli plovk (floatflt)" - -#: src/ext_l10n.h:1051 -#, fuzzy -msgid "Indent whole paragraph" -msgstr "Zamaknjen odstavek" - -#: src/ext_l10n.h:1052 -#, fuzzy -msgid "Width:" -msgstr "©irina" - -#: src/ext_l10n.h:1053 -#, fuzzy -msgid "Minipage options" -msgstr "Ministran" - -#: src/ext_l10n.h:1054 -#, fuzzy -msgid "Start new minipage" -msgstr "&Zaиni novo ministran" - -#: src/ext_l10n.h:1055 -#, fuzzy -msgid "HFill between minipage paragraphs" -msgstr "&HFill med odstavki ministrani" - -#: src/ext_l10n.h:1056 -#, fuzzy -msgid "Vertical Alignment:" -msgstr "Navpiиna poravnava|#V" - -#: src/ext_l10n.h:1064 -#, fuzzy -msgid "LaTeX pre-amble" -msgstr "Vzglavje LaTeXa" - -#: src/ext_l10n.h:1065 -#, fuzzy -msgid "The LaTeX pre-amble" -msgstr "Vzglavje LaTeXa" - -#: src/ext_l10n.h:1066 -msgid "&Edit ..." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1067 -msgid "Edit the pre-amble in an external editor" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1071 src/frontends/qt2/QPrint.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:133 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35 -#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145 -msgid "Print" -msgstr "Tiskaj" - -#: src/ext_l10n.h:1072 -#, fuzzy -msgid "Print Destination" -msgstr "Posvetilo" - -#: src/ext_l10n.h:1073 -#, fuzzy -msgid "P&rinter" -msgstr "Tiskalnik" - -#: src/ext_l10n.h:1074 -msgid "Send output to the printer" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1076 src/ext_l10n.h:1078 -#, fuzzy -msgid "Send output to a file" -msgstr "Izberite ime izhodne datoteke" - -#: src/ext_l10n.h:1077 -msgid "Send output to the given printer" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1080 -msgid "Pages" -msgstr "Strani" - -#: src/ext_l10n.h:1081 -#, fuzzy -msgid "&All" -msgstr "Uporabi" - -#: src/ext_l10n.h:1082 -#, fuzzy -msgid "Print all pages" -msgstr "Natisni vse strani" - -#: src/ext_l10n.h:1083 -#, fuzzy -msgid "&Odd" -msgstr "&Dodaj" - -#: src/ext_l10n.h:1084 -#, fuzzy -msgid "Print odd pages only" -msgstr "Natisni le lihe strani" - -#: src/ext_l10n.h:1085 -#, fuzzy -msgid "&Even" -msgstr "&Sode strani" - -#: src/ext_l10n.h:1086 -#, fuzzy -msgid "Print even pages only" -msgstr "Natisni le sode strani" - -#: src/ext_l10n.h:1087 -#, fuzzy -msgid "&Last page:" -msgstr "Jezik" - -#: src/ext_l10n.h:1088 -#, fuzzy -msgid "Page number to print to" -msgstr "Ni moи tiskati" - -#: src/ext_l10n.h:1089 -#, fuzzy -msgid "Re&verse order" -msgstr "&Obrnjeni vrstni red" - -#: src/ext_l10n.h:1090 -#, fuzzy -msgid "Print in reverse order" -msgstr "Natisni v obrnjenem vrstem redu (najprej zadnjo stran)" - -#: src/ext_l10n.h:1091 -#, fuzzy -msgid "Page number to print from" -msgstr "Ni moи tiskati" - -#: src/ext_l10n.h:1092 -#, fuzzy -msgid "Ran&ge" -msgstr "Stran" - -#: src/ext_l10n.h:1093 -#, fuzzy -msgid "Set a range of pages to print" -msgstr "©tevilo izvodov za tiskanje" - -#: src/ext_l10n.h:1094 -#, fuzzy -msgid "&Starting range:" -msgstr "&Zaиni novo ministran" - -#: src/ext_l10n.h:1095 src/frontends/xforms/form_print.C:139 -msgid "Copies" -msgstr "Izvodi" - -#: src/ext_l10n.h:1096 -#, fuzzy -msgid "Number of copies" -msgstr "©tevilo izvodov za tiskanje" - -#: src/ext_l10n.h:1097 -#, fuzzy -msgid "&Collate" -msgstr "primerjano" - -#: src/ext_l10n.h:1098 -#, fuzzy -msgid "Collate copies" -msgstr "Izvodi" - -#: src/ext_l10n.h:1099 -msgid "&Print" -msgstr "&Tiskaj" - -#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1159 -#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74 -#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:71 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:407 -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35 src/LyXAction.C:130 -msgid "Close" -msgstr "Zapri" - -#: src/ext_l10n.h:1102 src/ext_l10n.h:1187 -#, fuzzy -msgid "&Type" -msgstr "Vrsta" - -#: src/ext_l10n.h:1104 -#, fuzzy -msgid "Update the reference list" -msgstr "Vstavi referenco" - -#: src/ext_l10n.h:1105 -msgid "Sort" -msgstr "Uredi" - -#: src/ext_l10n.h:1106 -#, fuzzy -msgid "Sort references in alphabetical order" -msgstr "Uredimo sklice po abecedi?" - -#: src/ext_l10n.h:1107 src/frontends/qt2/QRef.C:103 -#, fuzzy -msgid "&Goto" -msgstr "&Dno" - -#: src/ext_l10n.h:1108 -#, fuzzy -msgid "Move the document cursor to reference" -msgstr "Morda je spis odrezan" - -#: src/ext_l10n.h:1110 -#, fuzzy -msgid "Page number" -msgstr "©tevilka strani" - -#: src/ext_l10n.h:1111 -msgid "Ref on page xxx" -msgstr "Sklic na strani xxx" - -#: src/ext_l10n.h:1112 -#, fuzzy -msgid "On page xxx" -msgstr "na strani xxx" - -#: src/ext_l10n.h:1113 -msgid "Pretty reference" -msgstr "Lep sklic" - -#: src/ext_l10n.h:1114 -msgid "Reference as it appears in output" -msgstr "Sklic, kot je videti v izhodu" - -#: src/ext_l10n.h:1115 -#, fuzzy -msgid "&Reference:" -msgstr "Sklic :" - -#: src/ext_l10n.h:1116 -#, fuzzy -msgid "&Name:" -msgstr "Ime:" - -#: src/ext_l10n.h:1117 -#, fuzzy -msgid "Available references" -msgstr "Dostopni sklici" - -#: src/ext_l10n.h:1120 -#, fuzzy -msgid "Search and replace" -msgstr "Poi№иi in zamenjaj" - -#: src/ext_l10n.h:1121 -#, fuzzy -msgid "&Find:" -msgstr "Najdi|#n" - -#: src/ext_l10n.h:1122 -#, fuzzy -msgid "Replace &with:" -msgstr "Nadomesti z|#Z" - -#: src/ext_l10n.h:1123 -#, fuzzy -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Loиi velike in male иrke|#l#L" - -#: src/ext_l10n.h:1124 -msgid "Match whole words onl&y" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1125 -msgid "Find &Next" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1126 src/ext_l10n.h:1134 src/ext_l10n.h:1183 -#, fuzzy -msgid "&Replace" -msgstr "Zamenjaj" - -#: src/ext_l10n.h:1127 -#, fuzzy -msgid "Replace &All " -msgstr "Nadomesti vse|#V#v" - -#: src/ext_l10n.h:1128 -msgid "Search &backwards" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1130 -#, fuzzy -msgid "File: " -msgstr "Datoteka ," - -#: src/ext_l10n.h:1132 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27 -#, fuzzy -msgid "Spellchecker" -msgstr "Иrkovalnik" - -#: src/ext_l10n.h:1133 -#, fuzzy -msgid "Suggestions:" -msgstr "Vpra№anje" - -#: src/ext_l10n.h:1135 -#, fuzzy -msgid "Replace word with current choice" -msgstr "®elite nadomestiti s trenutnim spisom?" - -#: src/ext_l10n.h:1136 -msgid "&Add" -msgstr "&Dodaj" - -#: src/ext_l10n.h:1137 -#, fuzzy -msgid "Add the word to your personal dictionary" -msgstr "Vstavi v osebni slovar|#I" - -#: src/ext_l10n.h:1138 -#, fuzzy -msgid "&Ignore" -msgstr "Prezri" - -#: src/ext_l10n.h:1139 -#, fuzzy -msgid "Ignore this word" -msgstr "Prezri besedo|#g" - -#: src/ext_l10n.h:1140 -#, fuzzy -msgid "&Accept" -msgstr "Sprejeto" - -#: src/ext_l10n.h:1141 -#, fuzzy -msgid "Accept word for this session" -msgstr "Sprejmi besedo v tej seji|#A" - -#: src/ext_l10n.h:1142 -#, fuzzy -msgid "&Options..." -msgstr "Izbire" - -#: src/ext_l10n.h:1144 -#, fuzzy -msgid "How far spellchecking has got" -msgstr "Zaиni иrkovati|#S" - -#: src/ext_l10n.h:1145 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37 -#, fuzzy -msgid "Suggestions" -msgstr "Vpra№anje" - -#: src/ext_l10n.h:1146 -#, fuzzy -msgid "Replacement:" -msgstr "Postavitev plovk:|#L" - -#: src/ext_l10n.h:1147 -#, fuzzy -msgid "Current word" -msgstr "Trenutno" - -#: src/ext_l10n.h:1148 -#, fuzzy -msgid "Unknown:" -msgstr "neznan" - -#: src/ext_l10n.h:1149 -#, fuzzy -msgid "Replace with selected word" -msgstr "®elite nadomestiti s trenutnim spisom?" - -#: src/ext_l10n.h:1150 -msgid "&Start..." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1151 -#, fuzzy -msgid "Start spellcheck" -msgstr "Zaиni иrkovati|#S" - -#: src/ext_l10n.h:1152 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28 -#, fuzzy -msgid "Insert table" -msgstr "Vstavi tabelo" - -#: src/ext_l10n.h:1153 -#, fuzzy -msgid "&Rows:" -msgstr "Vrstice" - -#: src/ext_l10n.h:1154 -#, fuzzy -msgid "Number of rows" -msgstr "©tevilo izvodov za tiskanje" - -#: src/ext_l10n.h:1155 -#, fuzzy -msgid "&Columns:" -msgstr "Stolpci" - -#: src/ext_l10n.h:1156 -#, fuzzy -msgid "Number of columns" -msgstr "Odstotek stolpca" - -#: src/ext_l10n.h:1157 -msgid "Resize this to the correct table dimensions" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1161 -#, fuzzy -msgid "LaTeX classes" -msgstr "Dnevnik LaTeXa" - -#: src/ext_l10n.h:1162 -#, fuzzy -msgid "LaTeX styles" -msgstr "Naslov_za_LaTeX " - -#: src/ext_l10n.h:1163 -#, fuzzy -msgid "BibTeX styles" -msgstr "Slog TeXa|X" - -#: src/ext_l10n.h:1164 -#, fuzzy -msgid "Selected classes or styles" -msgstr "Izberite tipke" - -#: src/ext_l10n.h:1165 -msgid "Show &path" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1166 -msgid "Toggles view of the file list" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1168 -#, fuzzy -msgid "Installed files" -msgstr "Vkljuиi datoteko|V" - -#: src/ext_l10n.h:1169 -#, fuzzy -msgid "&Rescan" -msgstr "Prebrskaj|#R#r" - -#: src/ext_l10n.h:1170 -#, fuzzy -msgid "Built new file list" -msgstr "Rezultantna datoteka je prazna" - -#: src/ext_l10n.h:1171 -#, fuzzy -msgid "&View" -msgstr "Poglej DVI" - -#: src/ext_l10n.h:1172 -msgid "" -"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1174 -msgid "Close this dialog" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1178 -#, fuzzy -msgid "Entry" -msgstr "Vstavi oznako" - -#: src/ext_l10n.h:1179 -#, fuzzy -msgid "Thesaurus entries" -msgstr "Tezaver" - -#: src/ext_l10n.h:1180 -#, fuzzy -msgid "Select a related word" -msgstr "Izberite ime izhodne datoteke" - -#: src/ext_l10n.h:1181 -#, fuzzy -msgid "&Selection" -msgstr "izbor" - -#: src/ext_l10n.h:1182 -#, fuzzy -msgid "The selected entry" -msgstr "Izberite tipke" - -#: src/ext_l10n.h:1184 -msgid "Replace the entry with the selection" +#: src/frontends/controllers/biblio.C:100 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1186 -#, fuzzy -msgid "Table Of Contents" -msgstr "Vsebinsko kazalo" - -#: src/ext_l10n.h:1188 -#, fuzzy -msgid "Contents list" -msgstr "VsebinaProsojnice" - -#: src/ext_l10n.h:1191 -#, fuzzy -msgid "Insert URL" -msgstr "Vstavi oznako" - -#: src/ext_l10n.h:1192 -#, fuzzy -msgid "&URL" -msgstr "URL" - -#: src/ext_l10n.h:1194 -#, fuzzy -msgid "&Name" -msgstr "Ime" - -#: src/ext_l10n.h:1195 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "URL-ju priredi ime" - -#: src/ext_l10n.h:1197 -#, fuzzy -msgid "&Generate hyperlink" -msgstr "Naredi nadpovezavo" - -#: src/ext_l10n.h:1198 -msgid "Output as a hyperlink ?" -msgstr "Izhod kot nadpovezava?" - -#: src/ext_l10n.h:1201 -#, fuzzy -msgid "Version control log" -msgstr "Nadzor razliиic|r" - -#. Insert the latex builtin float-types -#. (these will later be read from a layout file) -#. table -#: src/FloatList.C:33 -#, fuzzy -msgid "Table" -msgstr "Tabela|T" - -#: src/FloatList.C:34 -#, fuzzy -msgid "List of Tables" -msgstr "Seznam tabel" - -#: src/FloatList.C:39 -msgid "Figure" -msgstr "Slika" - -#: src/FloatList.C:40 -#, fuzzy -msgid "List of Figures" -msgstr "Seznam tabel" - -#: src/FloatList.C:48 -#, fuzzy -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Algoritem" - -#: src/FontLoader.C:295 -msgid "Loading font into X-Server..." -msgstr "Pisavo nalagamo v streѕnik X..." - -#: src/frontends/controllers/biblio.C:220 -#, fuzzy -msgid " and " -msgstr "Deѕela" - -#: src/frontends/controllers/biblio.C:222 -msgid " et al." +#: src/frontends/controllers/biblio.C:103 +#, c-format +msgid "%1$s et al." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:258 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:141 #, fuzzy msgid "No year" msgstr "Brez №tevilke" -#: src/frontends/controllers/character.C:33 -#: src/frontends/controllers/character.C:53 -#: src/frontends/controllers/character.C:71 -#: src/frontends/controllers/character.C:93 -#: src/frontends/controllers/character.C:131 -#: src/frontends/controllers/character.C:151 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:45 +#. / +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/LyXAction.C:153 +#: src/lyxfunc.C:912 src/ext_l10n.h:705 src/ext_l10n.h:754 src/ext_l10n.h:936 +#: src/ext_l10n.h:1270 +msgid "Cancel" +msgstr "Prekliиi" + +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:71 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:360 src/LyXAction.C:130 +#: src/ext_l10n.h:916 src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:1226 +#: src/ext_l10n.h:1302 src/ext_l10n.h:1365 +msgid "Close" +msgstr "Zapri" + +#: src/frontends/controllers/character.C:31 +#: src/frontends/controllers/character.C:61 +#: src/frontends/controllers/character.C:87 +#: src/frontends/controllers/character.C:121 +#: src/frontends/controllers/character.C:187 +#: src/frontends/controllers/character.C:217 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46 #, fuzzy msgid "No change" msgstr " (Spremenjeno)" #. default & error -#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:44 +#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:45 msgid "Roman" msgstr "pokonиna" -#: src/frontends/controllers/character.C:37 +#: src/frontends/controllers/character.C:39 msgid "Sans Serif" msgstr "brez serifov" -#: src/frontends/controllers/character.C:39 src/lyxfont.C:44 +#: src/frontends/controllers/character.C:43 src/lyxfont.C:45 msgid "Typewriter" msgstr "pisalni stroj" -#: src/frontends/controllers/character.C:41 -#: src/frontends/controllers/character.C:59 -#: src/frontends/controllers/character.C:81 -#: src/frontends/controllers/character.C:119 -#: src/frontends/controllers/character.C:139 -#: src/frontends/controllers/character.C:171 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:44 +#: src/frontends/controllers/character.C:47 +#: src/frontends/controllers/character.C:73 +#: src/frontends/controllers/character.C:107 +#: src/frontends/controllers/character.C:173 +#: src/frontends/controllers/character.C:203 +#: src/frontends/controllers/character.C:257 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "Ref: " -#: src/frontends/controllers/character.C:55 src/lyxfont.C:49 +#: src/frontends/controllers/character.C:65 src/lyxfont.C:50 msgid "Medium" msgstr "navadna" -#: src/frontends/controllers/character.C:57 src/lyxfont.C:49 +#: src/frontends/controllers/character.C:69 src/lyxfont.C:50 msgid "Bold" msgstr "polkrepka" -#: src/frontends/controllers/character.C:73 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/character.C:91 src/lyxfont.C:53 msgid "Upright" msgstr "pokonиna" -#: src/frontends/controllers/character.C:75 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:53 msgid "Italic" msgstr "leѕeиa" -#: src/frontends/controllers/character.C:77 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:53 msgid "Slanted" msgstr "nagnjena" -#: src/frontends/controllers/character.C:79 +#: src/frontends/controllers/character.C:103 #, fuzzy msgid "Small Caps" msgstr "majhne velike" -#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:125 src/lyxfont.C:57 msgid "Tiny" msgstr "drobna" -#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:129 src/lyxfont.C:57 msgid "Smallest" msgstr "najmanj№a" -#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:133 src/lyxfont.C:57 msgid "Smaller" msgstr "manj№a" -#: src/frontends/controllers/character.C:101 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:137 src/lyxfont.C:57 msgid "Small" msgstr "majhna" -#: src/frontends/controllers/character.C:103 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:141 src/lyxfont.C:57 msgid "Normal" msgstr "navadna" -#: src/frontends/controllers/character.C:107 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:145 src/lyxfont.C:57 +#: src/ext_l10n.h:581 src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:622 src/ext_l10n.h:634 +msgid "Large" +msgstr "velika" + +#: src/frontends/controllers/character.C:149 src/lyxfont.C:58 msgid "Larger" msgstr "veиja" -#: src/frontends/controllers/character.C:109 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:153 src/lyxfont.C:58 msgid "Largest" msgstr "najveиja" -#: src/frontends/controllers/character.C:113 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:157 src/lyxfont.C:58 +#: src/ext_l10n.h:584 src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:625 src/ext_l10n.h:637 +msgid "Huge" +msgstr "ogromna" + +#: src/frontends/controllers/character.C:161 src/lyxfont.C:58 msgid "Huger" msgstr "ogromnej№a" -#: src/frontends/controllers/character.C:115 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:165 src/lyxfont.C:58 msgid "Increase" msgstr "Poveиaj" -#: src/frontends/controllers/character.C:117 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:169 src/lyxfont.C:58 msgid "Decrease" msgstr "Zmanj№aj" -#: src/frontends/controllers/character.C:133 +#: src/frontends/controllers/character.C:191 #, fuzzy msgid "Emph" msgstr "Poudari " -#: src/frontends/controllers/character.C:135 +#: src/frontends/controllers/character.C:195 msgid "Underbar" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:137 +#: src/frontends/controllers/character.C:199 #, fuzzy msgid "Noun" msgstr "velike иrke " -#: src/frontends/controllers/character.C:153 +#: src/frontends/controllers/character.C:221 msgid "No color" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:155 +#: src/frontends/controllers/character.C:225 #, fuzzy msgid "Black" msgstr "Blok" -#: src/frontends/controllers/character.C:157 +#: src/frontends/controllers/character.C:229 #, fuzzy msgid "White" msgstr "bela" -#: src/frontends/controllers/character.C:159 +#: src/frontends/controllers/character.C:233 #, fuzzy msgid "Red" msgstr "Ponovi" -#: src/frontends/controllers/character.C:161 +#: src/frontends/controllers/character.C:237 #, fuzzy msgid "Green" msgstr "gr№ko" -#: src/frontends/controllers/character.C:163 +#: src/frontends/controllers/character.C:241 #, fuzzy msgid "Blue" msgstr "modra" -#: src/frontends/controllers/character.C:165 +#: src/frontends/controllers/character.C:245 #, fuzzy msgid "Cyan" msgstr "cian" -#: src/frontends/controllers/character.C:167 +#: src/frontends/controllers/character.C:249 #, fuzzy msgid "Magenta" msgstr "vijoliиna" -#: src/frontends/controllers/character.C:169 +#: src/frontends/controllers/character.C:253 #, fuzzy msgid "Yellow" msgstr "rumena" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54 #, fuzzy msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" msgstr "NAPAKA: LyX ni mogel prebrati datoteke CREDITS" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55 #, fuzzy msgid "Please install correctly to estimate the great\n" msgstr "Prosimo, namestite ga pravilno, da boste ocenili veliko" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:56 msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "koliиino dela, ki so ga drugi vloѕili v projekt LyX." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:63 #, fuzzy msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" @@ -5453,7 +866,7 @@ msgstr "" "LyX je za№иitil (C) 1995 Matthias Ettrich, \n" "1995-2001 LyX Team" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:69 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -5465,7 +878,7 @@ msgstr "" "Software Foundation; bodisi pod razliиico 2 te licence, ali (po va№i izbiri) " "katerokoli poznej№o razliиico." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:75 #, fuzzy msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " @@ -5484,158 +897,287 @@ msgstr "" "naslov: Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, " "USA." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:83 msgid "LyX Version " msgstr "Razliиica LyXa " -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85 #, fuzzy msgid " of " msgstr " za " -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:90 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88 #, fuzzy msgid "Library directory: " msgstr "Uporabni№ki imenik: " -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:93 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91 msgid "User directory: " msgstr "Uporabni№ki imenik: " -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75 +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:68 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Znakovni nabor:|#Z" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:153 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:78 +#, fuzzy +msgid "Document settings applied" +msgstr "Spisi" + +#. problem changing class +#. -- warn user (to retain old style) +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:119 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:141 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:783 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:789 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1399 +msgid "Conversion Errors!" +msgstr "Napake pri spreminjanju!" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:120 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:790 +msgid "Errors loading new document class." +msgstr "Napaka pri nalaganju razreda novega dokumenta." + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:121 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:791 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1401 +msgid "Reverting to original document class." +msgstr "Vraиamo se k izvornem razredu spisa." + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:128 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:770 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Spis se spreminja v nov razred spisa..." + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:136 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:778 +msgid "One paragraph couldn't be converted" +msgstr "Enega odstavka ni moи spremeniti" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:139 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:781 +msgid " paragraphs couldn't be converted" +msgstr " odstavkov ni moи spremeniti" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:142 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:784 +msgid "into chosen document class" +msgstr "v izbrani razred spisa" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:150 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:426 +msgid "Do you want to save the current settings" +msgstr "Ali ѕelite shraniti trenutne nastavitve" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:151 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427 +#, fuzzy +msgid "for the document layout as default?" +msgstr "Nastavitev videza spisa" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:428 +#, fuzzy +msgid "(they will be valid for any new document)" +msgstr "Vstavite ime datoteke za novi spis" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:141 #, fuzzy msgid "Select external file" msgstr "Izberi naslednjo vrstico" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:145 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:84 #, fuzzy msgid "Select graphics file" msgstr "Izberi naslednjo vrstico" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:92 #, fuzzy msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Izrezek" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203 -#, fuzzy -msgid "left top" -msgstr "&Dno" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:355 +#: src/lyxfont.C:539 src/ext_l10n.h:869 src/ext_l10n.h:1008 +#: src/ext_l10n.h:1114 +msgid "Default" +msgstr "privzeta" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203 -#, fuzzy -msgid "left bottom" -msgstr "&Dno" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 +msgid "Top left" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 #, fuzzy -msgid "left baseline" +msgid "Bottom left" +msgstr "Spodaj|#B" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 +#, fuzzy +msgid "Left baseline" msgstr "Izberi naslednjo vrstico" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302 src/ext_l10n.h:982 +#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1309 src/ext_l10n.h:1328 #, fuzzy -msgid "center top" +msgid "Center" msgstr "Sredina" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 #, fuzzy -msgid "center bottom" -msgstr "Zgoraj | Sredina | Spodaj" +msgid "Top center" +msgstr "Sredina" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204 -msgid "center baseline" -msgstr "" - -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:205 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 #, fuzzy -msgid "right top" -msgstr "pokonиna" +msgid "Bottom center" +msgstr "Sredina" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:205 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 #, fuzzy -msgid "right bottom" -msgstr "desna stran gumba" +msgid "Center baseline" +msgstr "Izberi naslednjo vrstico" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:205 -msgid "right baseline" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 +#, fuzzy +msgid "Top right" +msgstr "Copyright" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:53 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 +#, fuzzy +msgid "Bottom right" +msgstr "&Dno" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 +#, fuzzy +msgid "Right baseline" +msgstr "Izberi naslednjo vrstico" + +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:52 #, fuzzy msgid "Select document to include" msgstr "Izberite spis za vstavitev" -# src/frontends/xforms/FormInclude.C:188 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:59 -msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)" +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 +msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:63 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62 #, fuzzy -msgid "*| All files " +msgid "*| All files (*)" msgstr " v datoteko ," -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:92 -#, fuzzy -msgid "Specified file doesn't exist !" -msgstr "Datoteka ѕe obstaja:" +#: src/frontends/controllers/ControlParagraph.C:95 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Nastavljen videz odstavka" -#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44 +#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:41 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "Nastavitev vzglavja LaTeXa" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55 -msgid "Error:" -msgstr "Napaka:" +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:65 +#, fuzzy +msgid "System Bind|#S#s" +msgstr "Uporabi vkljuиitev|#U" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56 -msgid "Unable to print" -msgstr "Ni moи tiskati" +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:70 +#, fuzzy +msgid "User Bind|#U#u" +msgstr "Uporabi vkljuиitev|#U" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57 -msgid "Check that your parameters are correct" -msgstr "Preverite, ali so va№i parametri pravilni" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:73 +#, fuzzy +msgid "Choose bind file" +msgstr "Izberi vzorec" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:89 +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:81 +msgid "Sys UI|#S#s" +msgstr "" + +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:86 +#, fuzzy +msgid "User UI|#U#u" +msgstr "Uporabnik2|#2" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:89 +#, fuzzy +msgid "Choose UI file" +msgstr "Izberi vzorec" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:96 +#, fuzzy +msgid "Key maps|#K#k" +msgstr "Poloѕaji tipk" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:99 +#, fuzzy +msgid "Choose keyboard map" +msgstr "Kljuиna beseda:|#K" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:105 +#, fuzzy +msgid "Choose personal dictionary" +msgstr "Vstavi v osebni slovar|#I" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:78 #, fuzzy msgid "Print to file" msgstr "Tiskaj na" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54 -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:70 -#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:148 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:211 +msgid "Error:" +msgstr "Napaka:" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:149 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:212 +msgid "Unable to print" +msgstr "Ni moи tiskati" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:150 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:213 +msgid "Check that your parameters are correct" +msgstr "Preverite, ali so va№i parametri pravilni" + +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:40 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:50 msgid "String not found!" msgstr "Niza ni moи najti!" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:73 -#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:52 #, fuzzy msgid "String has been replaced." msgstr "Zamenjan je bil en niz." -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:76 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63 msgid " strings have been replaced." msgstr " zamenjanih nizov." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219 -msgid " words checked." -msgstr " pregledanih besed." - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:222 -msgid " word checked." -msgstr " pregledana beseda." - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:225 -#, fuzzy -msgid "Spellchecking completed! " +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:198 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Spellchecking completed!\n" +"%1$d words checked." msgstr "Иrkovanje konиano!" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:231 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:200 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Spellchecking completed!\n" +"%1$d word checked." +msgstr "Иrkovanje konиano!" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:207 #, fuzzy msgid "" "The spell checker has died for some reason.\n" @@ -5644,1036 +1186,1068 @@ msgstr "" "Proces ispell je iz neznanega razloga umrl.\n" "Morda je bil pobit." -#: src/frontends/controllers/ControlTexinfo.C:123 -msgid "Missing filelist. try Rescan" -msgstr "" - -#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:65 +#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:57 #, fuzzy msgid "No version control log file found." msgstr "Nobenih odkritih opozoril." -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:59 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:63 msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "V imenu datoteke ne sme biti teh znakov:" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:61 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "presledek, '#', '~', '$' ali '%'." -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 -msgid "&Yes" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 -msgid "&No" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51 -#, fuzzy -msgid "LyX: " -msgstr "LyX: Url" - -# src/frontends/kde/FileDialog.C:48 src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 -#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 -msgid "*|All files" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:22 -msgid "mm" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:23 -msgid "pc" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:24 -#, fuzzy -msgid "ex" -msgstr "besedilo" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:25 -msgid "em" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:26 -msgid "sp" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:27 -msgid "bp" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:28 -#, fuzzy -msgid "dd" -msgstr "Dodaj" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:30 -msgid "mu" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:31 -#, c-format -msgid "%p" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:32 -#, c-format -msgid "%c" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:33 -msgid "%l" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:38 -msgid "FIXME - describe the units." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:26 -#, fuzzy -msgid "Bibliography Item" -msgstr "Postavka literature" - -#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:29 -msgid "BibTeX" -msgstr "BibTeX" - -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46 -msgid "BibTeX style files (*.bst)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46 -#, fuzzy -msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "Spremeni slog TeXa" - -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57 -#, fuzzy -msgid "BibTeX database files (*.bib)" -msgstr "Zbirka podatkov:" - -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57 -#, fuzzy -msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "Zbirka podatkov:" - -#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48 -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:476 -#, fuzzy -msgid "Not yet supported" -msgstr "Ponovitev №e ni podprta v matematiиnem naиinu" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:46 -#, fuzzy -msgid "Document Settings" -msgstr "Spisi" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78 -msgid "A4" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:130 -#, fuzzy -msgid "Smallskip" -msgstr "Mali razmak" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131 -#, fuzzy -msgid "Medskip" -msgstr "Srednji razmak" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 -#, fuzzy -msgid "Bigskip" -msgstr "Velik razmak" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133 -msgid "Length" -msgstr "Dolѕina" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:175 -#, fuzzy -msgid "«text»" -msgstr "besedilo" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:176 -#, fuzzy -msgid "»text«" -msgstr "besedilo" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:234 src/frontends/xforms/FormDocument.C:362 -msgid "Document layout set" -msgstr "Nastavitev videza spisa" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:353 src/frontends/xforms/FormDocument.C:775 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Spis se spreminja v nov razred spisa..." - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:361 src/frontends/xforms/FormDocument.C:783 -msgid "One paragraph couldn't be converted" -msgstr "Enega odstavka ni moи spremeniti" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:364 src/frontends/xforms/FormDocument.C:786 -msgid " paragraphs couldn't be converted" -msgstr " odstavkov ni moи spremeniti" - -#. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:366 src/frontends/qt2/QDocument.C:373 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1005 src/frontends/xforms/FormDocument.C:788 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:794 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1489 -msgid "Conversion Errors!" -msgstr "Napake pri spreminjanju!" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:367 src/frontends/xforms/FormDocument.C:789 -msgid "into chosen document class" -msgstr "v izbrani razred spisa" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:374 src/frontends/xforms/FormDocument.C:795 -msgid "Errors loading new document class." -msgstr "Napaka pri nalaganju razreda novega dokumenta." - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:375 src/frontends/qt2/QDocument.C:1007 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:796 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1491 -msgid "Reverting to original document class." -msgstr "Vraиamo se k izvornem razredu spisa." - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1250 -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." -msgstr "Spis je le za branje. Spremembe videza niso dovoljene." - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:997 -msgid "Should I set some parameters to" -msgstr "Ali naj nastavimo nekatere parametre" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:998 -msgid "the defaults of this document class?" -msgstr "na privzete vrednosti tega razreda spisa?" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1490 -msgid "Unable to switch to new document class." -msgstr "Ni moи preklopiti na novi razred spisa." - -#: src/frontends/qt2/QERT.C:23 -#, fuzzy -msgid "LaTeX ERT" -msgstr "LaTeX" - -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:26 src/insets/insetexternal.C:213 -#, fuzzy -msgid "External" -msgstr "Dodatno|#X" - -#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72 -#, fuzzy -msgid "External material (*)" -msgstr "Zunanji material...|Z" - -#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72 -#, fuzzy -msgid "Select external material" -msgstr "Izberi naslednjo vrstico" - -#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:35 -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:29 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Information" -msgstr "Prikrojitev LaTeXa|L" - -#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:46 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:56 -msgid "Graphics" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QInclude.C:30 src/insets/insetinclude.C:175 -msgid "Include" -msgstr "Vkljuиi" - -#: src/frontends/qt2/QLog.C:51 src/frontends/xforms/FormLog.C:31 +#: src/frontends/gnome/GLog.C:55 src/frontends/qt2/QLog.C:56 #, fuzzy msgid "Build log" msgstr "Zgradi program" -#: src/frontends/qt2/QLog.C:53 +#: src/frontends/gnome/GLog.C:57 src/frontends/qt2/QLog.C:58 #, fuzzy msgid "LaTeX log" msgstr "Dnevnik LaTeXa" -#: src/frontends/qt2/QLog.C:60 src/frontends/xforms/FormLog.C:35 +#: src/frontends/gnome/GLog.C:64 src/frontends/qt2/QLog.C:65 #, fuzzy msgid "No build log file found" msgstr "Nobenih odkritih opozoril." -#: src/frontends/qt2/QLog.C:62 src/frontends/xforms/FormLog.C:43 +#: src/frontends/gnome/GLog.C:66 src/frontends/qt2/QLog.C:67 #, fuzzy msgid "No LaTeX log file found" msgstr "Nobenih odkritih opozoril." -#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:336 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Nastavljen videz odstavka" - -#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:174 +#: src/frontends/LyXView.C:164 #, fuzzy -msgid "LyX: Paragraph Settings" -msgstr "LyX: Okolje odstavka" +msgid " (changed)" +msgstr " (Spremenjeno)" -#. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:56 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:414 src/paragraph.C:1110 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Brez pomena s tem videzom!" +#: src/frontends/LyXView.C:168 +msgid " (read only)" +msgstr " (le za branje)" -#: src/frontends/qt2/QPreamble.C:30 +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:43 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:50 +msgid "&Yes" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:43 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:50 +msgid "&No" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:50 src/ext_l10n.h:695 src/ext_l10n.h:802 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Prekliиi" + +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:57 +#, fuzzy +msgid "LyX: " +msgstr "LyX: Url" + +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:60 +#, fuzzy +msgid "All files (*)" +msgstr " v datoteko ," + +# src/frontends/kde/FileDialog.C:48 src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:90 +msgid "*|All files" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:34 +msgid "Choose one of the units or relative lengths" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QAbout.C:39 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33 +#: src/ext_l10n.h:686 +msgid "About LyX" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:34 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Item" +msgstr "Postavka literature" + +#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:43 +msgid "BibTeX" +msgstr "BibTeX" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:58 +msgid "BibTeX style files (*.bst)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:61 +#, fuzzy +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "Spremeni slog TeXa" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:72 +#, fuzzy +msgid "BibTeX database files (*.bib)" +msgstr "Zbirka podatkov:" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:72 +#, fuzzy +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Zbirka podatkov:" + +#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:39 src/ext_l10n.h:721 +#, fuzzy +msgid "Character" +msgstr "Znakovni nabor:|#Z" + +#: src/frontends/qt2/QCitation.C:48 src/frontends/xforms/FormCitation.C:97 +#: src/ext_l10n.h:750 +msgid "Citation" +msgstr "Citat" + +#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:55 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:461 src/ext_l10n.h:781 +#, fuzzy +msgid "Not yet supported" +msgstr "Ponovitev №e ni podprta v matematiиnem naиinu" + +#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:73 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74 +#, fuzzy +msgid "Down" +msgstr "Kraj" + +#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81 +#, fuzzy +msgid "LyX: Delimiters" +msgstr "Loиilo" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:55 +#, fuzzy +msgid "Document Settings" +msgstr "Spisi" + +#. biblio +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:67 +#, fuzzy +msgid "Author-year" +msgstr "Avtor" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:68 +#, fuzzy +msgid "Numerical" +msgstr "ameri№ko" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:80 +#, fuzzy +msgid "``text''" +msgstr "besedilo" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:81 +#, fuzzy +msgid "''text''" +msgstr "besedilo" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:82 +#, fuzzy +msgid ",,text``" +msgstr "besedilo" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:83 +#, fuzzy +msgid ",,text''" +msgstr "besedilo" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:84 +#, fuzzy +msgid "«text»" +msgstr "besedilo" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:85 +#, fuzzy +msgid "»text«" +msgstr "besedilo" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97 +#, fuzzy +msgid "OneHalf" +msgstr "Poloviиni" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:101 src/frontends/qt2/QDocument.C:110 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:355 src/ext_l10n.h:1012 +#: src/ext_l10n.h:1028 src/ext_l10n.h:1035 +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "Kupec" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 +#, fuzzy +msgid "US letter" +msgstr "Pismo" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 +msgid "US legal" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 +msgid "US executive" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/ext_l10n.h:1118 +msgid "A3" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/ext_l10n.h:1119 +msgid "A4" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/ext_l10n.h:1120 +msgid "A5" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 +msgid "B3" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 +msgid "B4" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/ext_l10n.h:1121 +msgid "B5" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:126 src/frontends/qt2/QDocument.C:136 +#: src/ext_l10n.h:574 src/ext_l10n.h:592 src/ext_l10n.h:615 src/ext_l10n.h:627 +#, fuzzy +msgid "default" +msgstr "privzeta" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:127 +msgid "10" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:128 +#, fuzzy +msgid "11" +msgstr "1|#1" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:129 +msgid "12" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131 +#, fuzzy +msgid "Smallskip" +msgstr "Mali razmak" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 +#, fuzzy +msgid "Medskip" +msgstr "Srednji razmak" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133 +#, fuzzy +msgid "Bigskip" +msgstr "Velik razmak" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:134 +msgid "Length" +msgstr "Dolѕina" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:137 +#, fuzzy +msgid "empty" +msgstr "Globina" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:138 +#, fuzzy +msgid "plain" +msgstr "Dejstvo-navadno" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:139 +#, fuzzy +msgid "headings" +msgstr "GlavaProsojnice" + +# src/frontends/kde/docdlg.C:59 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:140 +msgid "fancy" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:65 +#, fuzzy +msgid "Layout" +msgstr "Videz " + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66 src/ext_l10n.h:669 +#, fuzzy +msgid "Packages" +msgstr "% strani|#s" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:346 +msgid "Paper" +msgstr "Papir" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279 +msgid "Margins" +msgstr "Robovi" + +#. language settings +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:348 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246 src/ext_l10n.h:727 +#: src/ext_l10n.h:735 +msgid "Language" +msgstr "Jezik" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:352 +msgid "Bullets" +msgstr "Pike" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:288 +#, fuzzy +msgid "Numbering" +msgstr "©tevilka" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72 src/ext_l10n.h:260 +msgid "Bibliography" +msgstr "Literatura" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73 +#, fuzzy +msgid "Preamble" +msgstr "Vzglavje LaTeXa...|L" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:270 +#, fuzzy +msgid "Document Style" +msgstr "Spis" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Packages" +msgstr "Dnevnik LaTeXa" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:276 +#, fuzzy +msgid "Papersize and Orientation" +msgstr "Usmeritev" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:282 +msgid "Language Settings and Quote Style" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:285 +#, fuzzy +msgid "Bullet Types" +msgstr "Pike" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:291 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Settings" +msgstr "Postavka literature" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:294 src/frontends/qt2/QPreamble.C:32 #, fuzzy msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Vzglavje LaTeXa" -#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63 -msgid "Enter editor program" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:352 +#, fuzzy +msgid "Small Margins" +msgstr "Robovi" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:352 +msgid "Very small Margins" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63 -#, fuzzy -msgid "Editor" -msgstr "OpombaUredniku" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:353 +msgid "Very wide Margins " +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48 +#: src/frontends/qt2/QError.C:31 src/frontends/xforms/FormError.C:27 +#: src/ext_l10n.h:804 +msgid "LaTeX Error" +msgstr "Napaka LaTeXa" + +#: src/frontends/qt2/QERT.C:31 +#, fuzzy +msgid "LaTeX ERT" +msgstr "LaTeX" + +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:35 src/insets/insetexternal.C:214 +#, fuzzy +msgid "External" +msgstr "Dodatno|#X" + +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:87 +#, fuzzy +msgid "External material (*)" +msgstr "Zunanji material...|Z" + +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:89 +#, fuzzy +msgid "Select external material" +msgstr "Izberi naslednjo vrstico" + +#: src/frontends/qt2/QFloat.C:32 +#, fuzzy +msgid "Float Settings" +msgstr "Izbire" + +#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:134 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64 +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:244 +#, fuzzy +msgid "Scale%" +msgstr "manj№a" + +#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:94 +#, fuzzy +msgid "Files (*)" +msgstr "Datoteka ," + +#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:95 +#, fuzzy +msgid "Select a graphic file" +msgstr "Izberi naslednjo vrstico" + +#: src/frontends/qt2/QInclude.C:35 src/insets/insetinclude.C:209 +#: src/ext_l10n.h:919 +msgid "Include" +msgstr "Vkljuиi" + +#: src/frontends/qt2/QIndex.C:30 src/frontends/xforms/FormIndex.C:26 +#: src/insets/insetindex.C:70 src/ext_l10n.h:696 src/ext_l10n.h:932 +msgid "Index" +msgstr "Stvarno kazalo" + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:37 src/ext_l10n.h:937 +msgid "Log" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:55 msgid "PostScript files (*.ps)" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48 +#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:57 #, fuzzy msgid "Select a file to print to" msgstr "Izberite spis za vstavitev" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:32 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:118 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert space" +msgstr "Vstavki LyXa" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:120 +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121 +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122 +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123 +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:124 +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:125 +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert root" +msgstr "Vstavki LyXa" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:132 +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133 +msgid "Cube root\t\\root" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:134 +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:139 +msgid "LyX: Set math style" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141 +msgid "Display style\t\\displaystyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142 +msgid "Normal text style\t\\textstyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143 +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144 +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:149 +msgid "LyX: Set math font" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:151 +msgid "Roman\t\\mathrm" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152 +msgid "Bold\t\\mathbf" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153 +#, fuzzy +msgid "San serif\t\\mathsf" +msgstr "brez serifov" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154 +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155 +#, fuzzy +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "pisalni stroj" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156 +msgid "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157 +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:158 +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:159 +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:40 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert matrix" +msgstr "LyX: Stvarno kazalo" + +#: src/frontends/qt2/QMinipage.C:36 +msgid "Minipage" +msgstr "Ministran" + +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:49 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:70 +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "Videz odstavka" + +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:303 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287 +#: src/paragraph.C:819 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Brez pomena s tem videzom!" + +#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69 +msgid "Enter editor program" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69 +#, fuzzy +msgid "Editor" +msgstr "OpombaUredniku" + +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:62 +#, fuzzy +msgid "LyX: Preferences" +msgstr "Izbire" + +#. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard +#. code the menu structure here. +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:77 +#, fuzzy +msgid "Look and feel" +msgstr "Videz in obиutek" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:80 src/ext_l10n.h:1102 +#, fuzzy +msgid "Language settings" +msgstr "Ministran" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:82 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198 +msgid "Outputs" +msgstr "Izhodi" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:34 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:31 src/ext_l10n.h:1276 +#, fuzzy +msgid "Spellchecker" +msgstr "Иrkovalnik" + +#. UI +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:126 +#, fuzzy +msgid "User interface" +msgstr "Datoteka z uporabni№kim vmesnikom|#u" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:130 +#, fuzzy +msgid "Screen fonts" +msgstr "Zaslonske pisave" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:132 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 src/ext_l10n.h:1062 +msgid "Colors" +msgstr "Barve" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:136 src/ext_l10n.h:1096 +#, fuzzy +msgid "Keyboard" +msgstr "Kljuиna beseda" + +#. output +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:141 +msgid "Ascii" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:143 +#, fuzzy +msgid "Date format" +msgstr "Osveѕi|#U" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:145 src/ext_l10n.h:351 +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:147 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235 +msgid "Printer" +msgstr "Tiskalnik" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:150 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227 +msgid "Paths" +msgstr "Poti" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:152 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 +msgid "Converters" +msgstr "Pretvorniki" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:154 +#, fuzzy +msgid "File formats" +msgstr "Formati" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:442 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:445 +msgid "New" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:544 +#, fuzzy +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "Izberite spis za vstavitev" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:552 +#, fuzzy +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "Napaka! Zaиasnega imenika ni moи ustvariti:" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:560 +msgid "Select a backups directory" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:568 +#, fuzzy +msgid "Selection a documents directory" +msgstr "Izberite spis za vstavitev" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:576 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrint.C:39 src/frontends/xforms/FormPrint.C:36 +#: src/LyXAction.C:141 src/ext_l10n.h:1208 +msgid "Print" +msgstr "Tiskaj" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:45 #, fuzzy msgid "Cross Reference" msgstr "LyX: Navzkriѕni sklic" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:95 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:121 msgid "&Go back" msgstr "&Vrni se" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:97 src/frontends/xforms/FormRef.C:190 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:123 src/frontends/xforms/FormRef.C:277 msgid "Go back" msgstr "Vrni se" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:105 src/frontends/xforms/FormRef.C:77 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:194 src/frontends/xforms/FormRef.C:211 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:129 src/ext_l10n.h:1237 +#, fuzzy +msgid "&Goto" +msgstr "&Dno" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:131 #, fuzzy msgid "Go to reference" msgstr "Pojdi na sklic" -#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:23 +#: src/frontends/qt2/QSearch.C:34 src/ext_l10n.h:762 +msgid "Search" +msgstr "I№иi" + +#: src/frontends/qt2/QSendto.C:37 src/frontends/xforms/FormSendto.C:32 +#, fuzzy +msgid "Send document to command" +msgstr "Po№lji spis ukazu" + +#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:31 #, fuzzy msgid "ShowFile" msgstr "KratekNaslov" -#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:116 #, fuzzy msgid "Spellcheck complete" msgstr "Иrkovanje konиano!" -#: src/frontends/qt2/QToc.C:39 +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:118 src/ext_l10n.h:694 src/ext_l10n.h:704 +#: src/ext_l10n.h:752 src/ext_l10n.h:814 src/ext_l10n.h:914 src/ext_l10n.h:935 +#: src/ext_l10n.h:1268 +msgid "OK" +msgstr "V redu" + +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:33 +#, fuzzy +msgid "LyX: Edit Table" +msgstr "Seznam tabel" + +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:398 src/frontends/xforms/FormTabular.C:517 +#, fuzzy +msgid "Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Pozor: Napaиen poloѕaj kazalca, osveѕeno okno" + +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:419 src/frontends/qt2/QTabular.C:437 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:556 +#, fuzzy +msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Pozor: Neprava dolѕina (veljavni zgled: 10mm)" + +#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31 src/ext_l10n.h:1295 +#, fuzzy +msgid "Insert table" +msgstr "Vstavi tabelo" + +#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:36 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:34 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Information" +msgstr "Prikrojitev LaTeXa|L" + +#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39 +#: src/ext_l10n.h:40 src/ext_l10n.h:489 src/ext_l10n.h:1381 +msgid "Thesaurus" +msgstr "Tezaver" + +#: src/frontends/qt2/QToc.C:42 #, fuzzy msgid "Table of contents" msgstr "Vsebinsko kazalo" -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:30 +#: src/frontends/qt2/QURL.C:33 src/ext_l10n.h:507 src/ext_l10n.h:1399 +#: src/ext_l10n.h:1402 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:35 msgid "VCLog" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:45 -#, fuzzy -msgid "Version control log for " +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:50 +#, fuzzy, c-format +msgid "Version control log for %1$s" msgstr "Nadzor razliиic" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:28 +#: src/frontends/qt2/QWrap.C:36 src/frontends/xforms/FormWrap.C:33 +#: src/ext_l10n.h:1411 +#, fuzzy +msgid "Wrap Options" +msgstr "Dodatne izbire" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:30 msgid "Dismiss" msgstr "Zapri" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:35 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:43 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:37 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Da|Dd#d" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:44 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:48 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:46 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:50 msgid "No|Nn#n" msgstr "Ne|Nn#n" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:55 -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:186 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 src/frontends/xforms/form_ert.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:85 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:45 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:68 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:192 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:64 src/frontends/xforms/form_ref.C:90 -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:51 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57 msgid "Cancel|^[" msgstr "Prekliиi|^[" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:58 msgid "OK|#O" msgstr "V redu|#r" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:59 msgid "Clear|#e" msgstr "Zbri№i|#z" -#: src/frontends/xforms/combox.C:524 +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n" +" Using black instead, sorry!" +msgstr " Namesto tega ѕal uporabljamo иrno!" + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:98 +#, c-format +msgid "LyX: X11 color %1$s allocated for %2$s" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s" +msgstr "LyX: Uporabljamo pribliѕno barvo za X11 " + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:146 +#, c-format +msgid "" +"LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n" +" Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) instead.\n" +"Pixel [%9$d] is used." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/combox.C:515 msgid "Done" msgstr "Opravljeno" -#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:117 -msgid "WARNING! " +#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:169 +#, c-format +msgid "WARNING! %1$s" msgstr "" # src/frontends/xforms/FileDialog.C:59 -#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:55 +#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:62 msgid "*" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29 -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:66 -#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_search.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 -msgid "Close|^[" -msgstr "Zapri|^[" - -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119 -#, fuzzy -msgid "Text" -msgstr "besedilo" - #. stack tabs -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:61 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70 src/ext_l10n.h:687 #, fuzzy -msgid "Copyright and Version" -msgstr "Pravice raz№irjanja in jamstvo" +msgid "Version" +msgstr "Razliиica...|i" -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:63 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72 src/ext_l10n.h:689 +msgid "Credits" +msgstr "Zasluge" + +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:74 #, fuzzy -msgid "License and Warranty" -msgstr "Pravice raz№irjanja in jamstvo" +msgid "License" +msgstr "Иrte" -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29 -msgid "Key:|#K" -msgstr "Kljuи:|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46 -msgid "Label:|#L" -msgstr "Oznaka:|#z" - -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:29 #, fuzzy msgid "Bibliography Entry" msgstr "Literatura" -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29 -#, fuzzy -msgid "Database:|#D" -msgstr "Zbirka podatkov:" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:51 +msgid "Key used within LyX document." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119 -#, fuzzy -msgid "Style:|#S" -msgstr "Slog" +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:53 +msgid "Label used for final output." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:50 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:585 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:146 -msgid "Browse...|#B" -msgstr "Brskaj...|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:256 -#, fuzzy -msgid "Browse...|#r" -msgstr "Brskaj...|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:65 -#, fuzzy -msgid "Add bibliography to TOC|#A" -msgstr "Tipke za literaturo|#l" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:37 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:41 #, fuzzy msgid "BibTeX Database" msgstr "Zbirka podatkov:" #. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:62 -msgid "" -"The database you want to cite from. Insert it without the default extension " -"\".bib\". If you insert it with the browser, LyX strips the extension. " -"Several databases must be separated by a comma: \"natbib, books\"." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:65 -msgid "Browse your directory for BibTeX stylefiles." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:68 -msgid "" -"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " -"extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in " -"$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"View-" -">TeX Information\" you can list all installed styles." -msgstr "" - #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71 msgid "" -"Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table of " -"Contents (which doesn't happen by default)." +"The database you want to cite from. Insert it without the default extension " +"\".bib\". Use comma to separate databases." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:76 +#, fuzzy +msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles" +msgstr "Spremeni slog TeXa" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:79 +msgid "" +"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " +"extension \".bst\" and without path." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83 #, fuzzy +msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents" +msgstr "Preglej kazalo vsebine" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87 +#, fuzzy +msgid "Choose a BibTeX style from the list." +msgstr "Izberi vzorec" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92 +msgid "" +"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are " +"in directories where TeX finds them are listed!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:106 +#, fuzzy msgid "Select Database" msgstr "Zbirka podatkov:" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:84 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107 #, fuzzy msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)" msgstr "Zbirka podatkov:" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:100 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119 #, fuzzy msgid "Select BibTeX-Style" msgstr "Spremeni slog TeXa" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:101 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120 msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:107 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 -#, fuzzy -msgid "Close|^[^M" -msgstr "Zapri|#Z^[^M" - -#: src/frontends/xforms/form_browser.C:39 -msgid "Update|#Uu" -msgstr "Osveѕi|#Oo" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:33 -msgid "Family:|#F" -msgstr "Druѕina:|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:43 -msgid "Series:|#S" -msgstr "Vrsta:|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:53 -msgid "Shape:|#H" -msgstr "Oblika:|#O" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:63 -msgid "Size:|#Z" -msgstr "Velikost:|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:73 -msgid "Misc:|#M" -msgstr "Razno:|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:83 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:178 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 src/frontends/xforms/form_ert.C:66 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:94 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:78 src/frontends/xforms/form_forks.C:58 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:48 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:43 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:43 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:57 src/frontends/xforms/form_ref.C:97 -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:51 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 -msgid "Apply|#A" -msgstr "Uporabi|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:91 -#, fuzzy -msgid "Cancel|#N" -msgstr "Prekliиi" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:99 -msgid "Color:|#C" -msgstr "Barva:|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:109 -msgid "Toggle on all these|#T" -msgstr "Vklopi vse te|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:116 -#: src/frontends/xforms/form_character.C:128 -msgid "Language:" -msgstr "Jezik:" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:122 -msgid "These are never toggled" -msgstr "Ti se nikoli ne preklopijo" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:125 -msgid "These are always toggled" -msgstr "Ti se vedno preklopijo" - -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:38 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:42 #, fuzzy msgid "Character Layout" msgstr "Znakovni slog" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:30 -msgid "Inset keys|#I" -msgstr "Tipke z vstavki|#v" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40 -#, fuzzy -msgid "Bibliography keys|#y" -msgstr "Tipke za literaturo|#l" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:50 -msgid "@4->" -msgstr "@4->" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:50 -msgid "#&D" -msgstr "#&D" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:55 -msgid "@9+" -msgstr "@9+" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 -msgid "#X" -msgstr "#X" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61 -msgid "@8->" -msgstr "@8->" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 -msgid "#&A" -msgstr "#&A" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:67 -msgid "@2->" -msgstr "@2->" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:68 -msgid "#&B" -msgstr "#&B" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87 -#, fuzzy -msgid "Regular Expression|#R" -msgstr "Uporabi regularni izraz" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94 -#, fuzzy -msgid "Case sensitive|#C" -msgstr "Loиi velike in male иrke|#l#L" - -# src/frontends/xforms/form_citation.C:80 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:101 -msgid "Previous|#P" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:109 -#, fuzzy -msgid "Next|#N" -msgstr "Ime|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130 -#, fuzzy -msgid "Full author list|#F" -msgstr "Floatflt|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:138 -#, fuzzy -msgid "Upper case|#U" -msgstr "Uporabi vkljuиitev|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:145 -#, fuzzy -msgid "Optional text" -msgstr "Izbire" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148 -#, fuzzy -msgid "Before:|#B" -msgstr "Spodaj:|#w" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:157 -#, fuzzy -msgid "After:|#e" -msgstr "Levo:|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:166 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:68 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:34 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:85 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:175 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:80 src/frontends/xforms/form_url.C:76 -msgid "Restore|#R" -msgstr "Obnovi|#O" - #. set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166 #, fuzzy msgid "Add the selected entry to the current citation reference." msgstr "_Vnesi nov citat" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:190 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169 msgid "Delete the selected entry from the current citation reference." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178 msgid "" "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " "right browser window." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:183 msgid "" "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex " "Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the " "left browser window." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188 msgid "Information about the selected entry" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193 msgid "" "Here you may select how the citation label should look inside the text " "(Natbib)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196 msgid "" "Activate if you want to print all authors in a reference with more than " "three authors, and not \" et al.\" (Natbib)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199 msgid "" "Activate if you want to print the first character of the author name as " "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " "sentences (Natbib)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202 msgid "" "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see \"" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205 msgid "" "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\"" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 msgid "Search your database (all fields will be searched)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 msgid "" "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" "\", but not \"BibTeX\"." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:29 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 -msgid "Tabbed folder" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:57 +msgid "Document Layout" +msgstr "Videz spisa" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:60 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146 #, fuzzy -msgid "Save as Document Defaults|#v" -msgstr "Shrani videz kot privzet|S" +msgid " Single | OneHalf | Double | Custom " +msgstr " Enojno | Poloviиno | Dvojno | Drugo " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:66 -msgid "Use Class Defaults|#C" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:166 +msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " +msgstr " Majhen preskok | Srednji preskok | Veliki preskok | Dolѕina " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:94 -#, fuzzy -msgid "Paper size" -msgstr "velikost papirja" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:96 -#, fuzzy -msgid "Paper size:|#P" -msgstr "Velikost papirja:|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:104 -msgid "Width:|#W" -msgstr "©irina:|#W" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 -msgid "Height:|#H" -msgstr "Vi№ina:|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:126 -#, fuzzy -msgid "Portrait|#r" -msgstr "Pokonиno|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:134 -msgid "Landscape|#L" -msgstr "Preиno|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:145 -#, fuzzy -msgid "Custom sizes|#M" -msgstr "Uporabni№ka velikost papirja" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:153 -msgid "Special (A4 portrait only):|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 -msgid "Top:|#T" -msgstr "Zgoraj:|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:172 -msgid "Bottom:|#B" -msgstr "Spodaj:|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:182 -#, fuzzy -msgid "Inner:|#I" -msgstr "Vstavi|V" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:192 -#, fuzzy -msgid "Outer:|#u" -msgstr "Drugo...|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:202 -#, fuzzy -msgid "Headheight:|#H" -msgstr "Vi№ina glave:|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 -msgid "Headsep:|#d" -msgstr "Loиitev glave:|#d" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:222 -msgid "Footskip:|#F" -msgstr "Preskok noge:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:255 -msgid "Page cols" -msgstr "Stolpci strani" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:258 -msgid "Fonts:|#F" -msgstr "Pisave:|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:266 -msgid "Font Size:|#O" -msgstr "Velikost pisave:|#O" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:274 -#, fuzzy -msgid "Class:|#l" -msgstr "Razred:|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:282 -#, fuzzy -msgid "Page style:|#P" -msgstr "Slog strani:|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:290 -msgid "Spacing|#g" -msgstr "Razmiki|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:298 -msgid "Extra Options:|#X" -msgstr "Dodatne izbire:|#d" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:308 -msgid "Default Skip:|#u" -msgstr "Privzeti preskok:|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:317 -msgid "One|#n" -msgstr "Ena|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:325 -msgid "Two|#T" -msgstr "Dve|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:336 -msgid "One|#e" -msgstr "Ena|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:344 -msgid "Two|#w" -msgstr "Dve|#v" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:355 -msgid "Indent|#I" -msgstr "Zamik|#Z" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:363 -msgid "Skip|#K" -msgstr "Preskok|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:402 -msgid "Quote Style " -msgstr "Slog narekovajev " - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:404 -msgid "Encoding:|#D" -msgstr "Kodiranje:|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:412 -msgid "Type:|#T" -msgstr "Tip:|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:421 -msgid "Single|#S" -msgstr "Enojni|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:429 -msgid "Double|#D" -msgstr "Dvojni|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:439 -msgid "Language:|#L" -msgstr "Jezik:|#J" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:470 -msgid "Float Placement:|#L" -msgstr "Postavitev plovk:|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:476 -msgid "Section number depth" -msgstr "Globina №tevilk razdelkov" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:480 -msgid "Table of contents depth" -msgstr "Globina kazala vsebine" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:485 -#, fuzzy -msgid "PS Driver|#S" -msgstr "Gonilnik za PS:|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:493 -msgid "Use AMS Math|#M" -msgstr "Uporabi matematiko AMS|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:501 -#, fuzzy -msgid "Use Natbib|#N" -msgstr "Uporabi vkljuиitev|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:509 -#, fuzzy -msgid "Citation style|#i" -msgstr "Stil citiranja|#c" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:552 -msgid "Size|#z" -msgstr "Velikost|#l" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:561 -msgid "LaTeX|#L" -msgstr "LaTeX|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:570 -msgid "1|#1" -msgstr "1|#1" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:580 -msgid "2|#2" -msgstr "2|#2" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:589 -msgid "3|#3" -msgstr "3|#3" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:598 -msgid "4|#4" -msgstr "4|#4" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:613 -msgid "Standard|#S" -msgstr "Standardno|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:624 -msgid "Maths|#M" -msgstr "Matematika|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:634 -msgid "Ding 1|#D" -msgstr "Ding 1|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:644 -msgid "Ding 2|#i" -msgstr "Ding 2|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:654 -msgid "Ding 3|#n" -msgstr "Ding 3|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:664 -msgid "Ding 4|#g" -msgstr "Ding 4|#g" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:110 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:230 #, fuzzy msgid "" " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 " @@ -6682,33 +2256,24 @@ msgstr "" " Privzeto | Prilagojeno | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | " "B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:113 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:233 #, fuzzy msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins " msgstr "" " Noben | A4 z majhnimi robovi (le pokonиen) | A4 z zelo majhnimi robovi (le " "pokonиen) | A4 z zelo №irokimi robovi (le pokonиen) " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:201 -#, fuzzy -msgid " Single | OneHalf | Double | Custom " -msgstr " Enojno | Poloviиno | Dvojno | Drugo " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:209 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr " Majhen preskok | Srednji preskok | Veliki preskok | Dolѕina " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:268 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:283 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr "" " ``besedilo'' | ''besedilo'' | ,,besedilo`` | ,,besedilo'' | «besedilo» | " "»besedilo« " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:292 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:308 msgid " Author-year | Numerical " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:305 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:334 msgid "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" @@ -6716,1441 +2281,556 @@ msgstr "" " privzeti | drobni | indeksi | opombe | mali | obiиajni | veliki | Veliki | " "VELIKI | ogromni | Ogromni" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:338 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:344 +msgid "Document" +msgstr "Spis" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:350 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:260 +msgid "Extra" +msgstr "Dodatno" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:359 msgid "" "Your version of libXpm is older than 4.7.\n" "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405 -msgid "Do you want to save the current settings" -msgstr "Ali ѕelite shraniti trenutne nastavitve" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:406 -#, fuzzy -msgid "for the document layout as default?" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:383 +msgid "Document layout set" msgstr "Nastavitev videza spisa" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407 -#, fuzzy -msgid "(they will be valid for any new document)" -msgstr "Vstavite ime datoteke za novi spis" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1236 +msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." +msgstr "Spis je le za branje. Spremembe videza niso dovoljene." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1302 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:584 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:578 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:597 -#, fuzzy -msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Pozor: Neprava dolѕina (veljavni zgled: 10mm)" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1400 +msgid "Unable to switch to new document class." +msgstr "Ni moи preklopiti na novi razred spisa." -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:28 src/frontends/xforms/form_tabular.C:533 -#, fuzzy -msgid "Status" -msgstr "Mesto" - -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:33 -#, fuzzy -msgid "Open|#O" -msgstr "Odpri...|O" - -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:41 -#, fuzzy -msgid "Collapsed|#C" -msgstr "Ukaz:|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:49 -#, fuzzy -msgid "Inlined View|#I" -msgstr "Vstavi sliko|#V" - -#: src/frontends/xforms/FormERT.C:26 +#: src/frontends/xforms/FormERT.C:29 #, fuzzy msgid "ERT Options" msgstr "Izbire" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:29 -#, fuzzy -msgid "Template|#t" -msgstr "Vzorci" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:42 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:86 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:44 -msgid "File|#F" -msgstr "Datoteko|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:58 -#, fuzzy -msgid "Parameters|#P" -msgstr "Tiskalnik|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:66 -#, fuzzy -msgid "Edit file|#E" -msgstr "Datoteka EPS|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:74 -msgid "View result|#V" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:82 -#, fuzzy -msgid "Update result|#U" -msgstr "Osveѕi|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:102 -msgid "Cancel|#C^[" -msgstr "Prekliиi|#P^[" - -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:30 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 #, fuzzy msgid "Edit external file" msgstr "Vstavi stvarno kazalo" -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34 -msgid "Directory:|#D" -msgstr "Imenik:|#I" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42 -msgid "Pattern:|#P" -msgstr "Vzorec:|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54 -msgid "Filename:|#F" -msgstr "Ime datoteke:|#I" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62 -msgid "Rescan|#R#r" -msgstr "Prebrskaj|#R#r" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69 -msgid "Home|#H#h" -msgstr "Domaиi imenik|#D#d" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76 -msgid "User1|#1" -msgstr "Uporabnik1|#1" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83 -msgid "User2|#2" -msgstr "Uporabnik2|#2" - -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:228 -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:398 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:191 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:360 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Pozor! Ni moи odpreti imenika." -#: src/frontends/xforms/form_float.C:33 -#, fuzzy -msgid "Top of the page|#T" -msgstr "% strani" - -#: src/frontends/xforms/form_float.C:40 -#, fuzzy -msgid "Bottom of the page|#B" -msgstr "% strani" - -#: src/frontends/xforms/form_float.C:47 -#, fuzzy -msgid "Page of floats|#P" -msgstr "Stolpci strani" - -#: src/frontends/xforms/form_float.C:54 -msgid "Here, if possible|#i" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_float.C:61 -msgid "Here, definitely|#H" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:42 #, fuzzy msgid "Float Options" msgstr "Izbire" -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:29 -msgid "Forked child processes|#F" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:37 -msgid "Kill processes|#K" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:44 -msgid "All ->" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:47 +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72 #, fuzzy -msgid "@->" -msgstr "@2->" +msgid "Use the document's default settings." +msgstr "Nastavitev videza spisa" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74 +msgid "Enforce placement of float here." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76 +msgid "Alternative suggestions for placement of float." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78 +#, fuzzy +msgid "Try top of page." +msgstr "% strani" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80 +#, fuzzy +msgid "Try bottom of page." +msgstr "% strani" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82 +msgid "Put float on a separate page of floats." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84 +msgid "Try float here." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86 +msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88 +msgid "Span float over the columns." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:36 msgid "Child processes" msgstr "" #. Set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:54 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57 msgid "All currently running child processes forked by LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:62 msgid "A list of all child processes to kill." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:60 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:67 msgid "Add all processes to the list of processes to kill." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:63 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:70 msgid "" "Add the currently selected child process to the list of processes to kill." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:66 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:73 msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:41 -msgid "Ok" -msgstr "V redu" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103 -#, fuzzy -msgid "Subfigure|#S" -msgstr "Podslika|#q" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111 -#, fuzzy -msgid "Title|#T" -msgstr "Naslov" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121 -msgid "Angle|#A" -msgstr "Kot|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:127 -msgid "deg" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:123 +msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:131 -msgid "Origin|#O" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:126 +#, c-format +msgid "Scale%%|%1$s" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:139 +#. set up the tooltips for the filesection +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:132 #, fuzzy -msgid "Draft mode|#D" -msgstr "Matematiиni naиin" +msgid "The file you want to insert." +msgstr "Izberite spis za vstavitev" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:147 -#, fuzzy -msgid "Rotate|#R" -msgstr "Zasuиi" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:155 -msgid "Don't unzip, when exporting to LaTeX|#u" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:134 +msgid "Browse the directories." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:187 -#, fuzzy -msgid "Output size" -msgstr "Izhodi" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:191 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:415 -msgid "Original size|#O" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137 +msgid "Scale the image to inserted percentage value." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:200 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:424 -#, fuzzy -msgid "Scale|#S" -msgstr "Posebno:|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:209 -#, fuzzy -msgid "Custom|#C" -msgstr "Kupec" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:220 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:407 -#, fuzzy -msgid "Value|#V" -msgstr "Vrednost" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:231 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:491 -#, fuzzy -msgid "Width|#W" -msgstr "©irina:|#W" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:242 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:502 -#, fuzzy -msgid "Height|#H" -msgstr "Vi№ina:|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:253 -msgid "keep Aspect ratio|#A" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139 +msgid "Select display mode for this image." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:261 -msgid "Get LyX size|#L" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:142 +msgid "Set the image width to the inserted value." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:291 -msgid "Corner coordinates (X, Y)" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144 +#, c-format +msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:294 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:298 -msgid ", " +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:146 +msgid "Set the image height to the inserted value." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:303 -msgid "Top right ( |#T" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:148 +#, fuzzy +msgid "Select unit for height." +msgstr "Izberite spis za odprtje" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150 +msgid "" +"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey " +"aspect ratio." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:309 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:320 -msgid " )" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154 +msgid "" +"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX " +"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which " +"holds the values for the bounding box." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:314 -#, fuzzy -msgid "Bottom left ( |#B" -msgstr "Spodaj|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:325 -msgid "Units|#U" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:159 +msgid "Show image only as a rectangle of the original size." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:333 -msgid "Get values from file|#G" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:340 -msgid "Clip to bounding box|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:372 -msgid "Additional LaTeX options|#L" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:401 -#, fuzzy -msgid "Screen size" -msgstr "Zaslonske pisave" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:404 -#, fuzzy -msgid "Screen display" -msgstr "[ni prikazano]" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:433 -#, fuzzy -msgid "Custom|#u" -msgstr "Kupec" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:449 -#, fuzzy -msgid "Default|#f" -msgstr "Privzeto|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:457 -#, fuzzy -msgid "Monochrome|#M" -msgstr "v иrno-belem|#r" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:465 -#, fuzzy -msgid "Grayscale|#G" -msgstr "v sivini|#s" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:473 -#, fuzzy -msgid "Color|#C" -msgstr "Barva:|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:481 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:513 -msgid "Don't display|#D" -msgstr "Ne prikaѕi|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:513 -#, fuzzy -msgid "Get LaTeX size|#L" -msgstr "LaTeX|#L" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:190 -#, fuzzy -msgid "LyX View" -msgstr "Poglej DVI" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:191 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Size" -msgstr "Naиin TeX" - +#. set up the tooltips for the bounding-box-section #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:192 +msgid "The lower left x-value of the bounding box." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:194 +msgid "The lower left y-value of the bounding box." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:196 +msgid "" +"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows " +"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200 +msgid "The upper right y-value of the bounding box." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202 +msgid "Select unit for the bounding box values." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:205 +msgid "" +"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is " +"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the " +"PostScript's b(ig) p(oint)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:210 +msgid "Clip image to the bounding box values." +msgstr "" + +#. set up the tooltips for the extra section +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:243 +msgid "" +"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, " +"negative value clockwise." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:247 +msgid "Insert the point of origin for rotation." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:249 +msgid "Enables use of subfigure with its own caption." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:251 +msgid "Insert the optional subfigure caption." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253 +msgid "" +"Add any additional latex option, which is defined in the graphicx-package " +"and not mentioned in the gui's tabfolders." +msgstr "" + +#. add the different tabfolders +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:258 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "&Datoteka" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259 msgid "Bounding Box" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:193 -#, fuzzy -msgid "Extras" -msgstr "Dodatno" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:548 -msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:549 -msgid "Cannot use the values from LaTeX size!" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:695 -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111 -msgid "Invalid Length!" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:37 -msgid "Don't typeset|#D" -msgstr "Ne stavi|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:53 -msgid "Load|#L" -msgstr "Naloѕi|#l" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:60 -msgid "File name:|#F" -msgstr "Ime datoteke:|#I" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:68 -msgid "Visible space|#s" -msgstr "Vidni presledek|#s" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:75 -msgid "Verbatim|#V" -msgstr "Dobesedno|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:83 -msgid "Use input|#i" -msgstr "Uporabi vhod|#v" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:91 -msgid "Use include|#U" -msgstr "Uporabi vkljuиitev|#U" - -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:34 #, fuzzy msgid "Include file" msgstr "Vkljuиi datoteko|V" -#: src/frontends/xforms/form_index.C:29 -msgid "Keyword|#K" -msgstr "Kljuиna beseda|#K" - -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:22 src/frontends/xforms/FormLog.C:39 +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:25 msgid "LaTeX Log" msgstr "Dnevnik LaTeXa" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:40 +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:34 +#, fuzzy +msgid "LyX: LaTeX Log" +msgstr "Dnevnik LaTeXa" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:35 +msgid "LyX: Literate Programming Build Log" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:43 +#, fuzzy +msgid "No LaTeX log file found." +msgstr "Nobenih odkritih opozoril." + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:44 +#, fuzzy +msgid "No Literate Programming build log file found." +msgstr "Nobenih odkritih opozoril." + +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89 +msgid "Close|^[" +msgstr "Zapri|^[" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:31 #, fuzzy msgid "Maths Decorations & Accents" msgstr "Okrasek" -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:54 -#, fuzzy -msgid "" -"()\n" -"Both|#B" -msgstr "Spodaj|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:61 -#, fuzzy -msgid "" -")\n" -"Right|#R" -msgstr "Desno|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:68 -#, fuzzy -msgid "" -"(\n" -"Left|#L" -msgstr "Levo|#L" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59 #, fuzzy msgid "Maths Delimiters" msgstr "Loиilo" -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 -msgid "Rows" -msgstr "Vrstice" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35 -msgid "Columns " -msgstr "Stolpci " - -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43 -msgid "Vertical align|#V" -msgstr "Navpiиna poravnava|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52 -msgid "Horizontal align|#H" -msgstr "Vodoravna poravnava|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59 -msgid "OK " -msgstr "V redu " - -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:64 #, fuzzy msgid "Maths Matrix" msgstr "Matrika" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:80 msgid "Top | Center | Bottom" msgstr "Zgoraj | Sredina | Spodaj" -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28 -msgid "Close " -msgstr "Zapri" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31 -msgid "Functions" -msgstr "Funkcije" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:94 -msgid "­ Ы" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:109 -msgid "± ґ" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:99 -msgid "Ј @" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:109 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:250 -msgid "Misc" -msgstr "Razno" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:77 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116 -#, fuzzy -msgid "Dots" -msgstr "Spisi" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:81 -msgid "S т" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:104 -msgid "!(Ј @)" -msgstr "" - #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:70 #, fuzzy msgid "Maths Panel" msgstr "Matematiиna plo№иa" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:85 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:82 src/ext_l10n.h:959 #, fuzzy msgid "Arrows" msgstr "Brskaj|#B" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:91 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:87 msgid "Binary Ops" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:92 msgid "Bin Relations" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97 src/ext_l10n.h:545 +#: src/ext_l10n.h:958 +msgid "Greek" +msgstr "gr№ko" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:102 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 +msgid "Misc" +msgstr "Razno" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:107 src/ext_l10n.h:960 +#, fuzzy +msgid "Dots" +msgstr "Spisi" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:112 msgid "Big Operators" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:128 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:117 #, fuzzy msgid "AMS Misc" msgstr "Razno" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:134 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122 msgid "AMS Arrows" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:140 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:127 #, fuzzy msgid "AMS Relations" msgstr "Separacija" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:146 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:132 msgid "AMS Negated Rel" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:137 msgid "AMS Operators" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:30 -msgid "Thin|#T" -msgstr "Ozko|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:37 -msgid "Medium|#M" -msgstr "Srednje|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:44 -msgid "Thick|#H" -msgstr "©iroko|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:51 -msgid "Negative|#N" -msgstr "Negativno|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:58 -msgid "Quadratin|#Q" -msgstr "Quadratin|#Q" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:65 -msgid "2Quadratin|#2" -msgstr "2Quadratin|#2" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:28 #, fuzzy msgid "Maths Spacing" msgstr "Presledki" -#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:46 -#, fuzzy -msgid "textrm" -msgstr "besedilo" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:41 +#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:45 msgid "Maths Styles & Fonts" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:28 -msgid "Alignment" -msgstr "Poravnava" - -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42 -msgid "Top|#T" -msgstr "Zgoraj|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:50 -msgid "Middle|#d" -msgstr "Sredina|#d" - -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58 -msgid "Bottom|#B" -msgstr "Spodaj|#B" - -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:27 +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30 #, fuzzy msgid "Minipage Options" msgstr "Ministran" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:33 -msgid "Right|#R" -msgstr "Desno|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:41 -msgid "Left|#f" -msgstr "Levo|#l" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49 -msgid "Block|#c" -msgstr "Blok|#k" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:387 -msgid "Center|#n" -msgstr "Sredina|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66 -msgid "Lines" -msgstr "Иrte" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:70 -msgid "Above|#b" -msgstr "Zgoraj|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:77 -msgid "Below|#E" -msgstr "Spodaj|#d" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83 -#, fuzzy -msgid "Page breaks" -msgstr "Prelom strani" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:87 -msgid "Above|#o" -msgstr "Zgoraj|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:94 -msgid "Below|#l" -msgstr "Spodaj|#d" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100 -#, fuzzy -msgid "Vertical spaces" -msgstr "Navpiиni presledki" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104 -msgid "Above:|#v" -msgstr "Zgoraj:|#v" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:115 -msgid "Keep|#K" -msgstr "Ohrani|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122 -msgid "Below:|#w" -msgstr "Spodaj:|#w" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:133 -msgid "Keep|#p" -msgstr "Ohrani|#p" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:139 -#, fuzzy -msgid "Line spacing" -msgstr "Presledki" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:143 -#, fuzzy -msgid "Spacing:|#S" -msgstr "Razmiki|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:152 -#, fuzzy -msgid "Label Width" -msgstr "©irina oznake" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:156 -#, fuzzy -msgid "Longest Label:|#g" -msgstr "Dolga tabela" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:164 -msgid "Indent" -msgstr "Zamik" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:168 -msgid "No Indent|#I" -msgstr "Brez zamika|#B" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:46 -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "Videz odstavka" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:91 -msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!" +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:114 +msgid "Invalid Length!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:122 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:125 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 +#, fuzzy +msgid "None|Defskip|Smallskip|Medskip|Bigskip|VFill|Length" msgstr " Niи | Standarden | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Dolѕina " -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:129 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:136 #, fuzzy -msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Custom " +msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" msgstr " Enojno | Poloviиno | Dvojno | Drugo " -#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24 +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:151 +msgid "Add a separator line above this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153 +msgid "Enforce a page break above this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155 +msgid "Add additional space above this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:157 +#, fuzzy +msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)." +msgstr "Ohrani prostor na vrhu strani" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:160 +msgid "Add a separator line below this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 +msgid "Enforce a page break below this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:164 +msgid "Add additional space below this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:166 +#, fuzzy +msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)." +msgstr "Ohrani prostor na dnu strani" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295 +#, fuzzy +msgid "Block" +msgstr "Blok" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:297 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:304 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:311 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:318 +#, fuzzy +msgid " (default)" +msgstr "privzeta" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309 src/ext_l10n.h:1005 +#: src/ext_l10n.h:1308 src/ext_l10n.h:1414 +msgid "Left" +msgstr "Levo" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316 src/ext_l10n.h:1006 +#: src/ext_l10n.h:1310 src/ext_l10n.h:1415 +msgid "Right" +msgstr "Desno" + +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:28 #, fuzzy msgid "LaTeX preamble" msgstr "Vzglavje LaTeXa" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:39 src/LyXAction.C:154 -msgid "Save" -msgstr "Shrani" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 -#, fuzzy -msgid "Scale & Resolution" -msgstr "Re№itev" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 -#, fuzzy -msgid "Fonts used" -msgstr "Velikost pisave:|#O" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110 -#, fuzzy -msgid "Roman|#R" -msgstr "pokonиna" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:117 -#, fuzzy -msgid "Sans Serif|#S" -msgstr "brez serifov" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:124 -#, fuzzy -msgid "Typewriter|#T" -msgstr "pisalni stroj" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:131 -#, fuzzy -msgid "Encoding|#E" -msgstr "Kodiranje:|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138 -#, fuzzy -msgid "Rescale bitmap fonts|#b" -msgstr "Raztegljive pisave" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:148 -#, no-c-format -msgid "Zoom %|#Z" -msgstr "Razteg %|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:160 -msgid "Screen DPI|#D" -msgstr "DPI zaslona|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174 -#, fuzzy -msgid "smallest" -msgstr "najmanj№a" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:177 -#, fuzzy -msgid "smaller" -msgstr "manj№a" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:189 -msgid "larger" -msgstr "veиje" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:192 -msgid "largest" -msgstr "najveиje" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:198 -msgid "huger" -msgstr "ogromne" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:225 -#, fuzzy -msgid "Popup Fonts & Encoding" -msgstr "Kodiranje:|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:227 -#, fuzzy -msgid "Normal Font|#N" -msgstr "navadna" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:234 -#, fuzzy -msgid "Bold Font|#B" -msgstr "polkrepka" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:241 -#, fuzzy -msgid "Popup Encoding|#P" -msgstr "Kodiranje:|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:247 -msgid "Layout & Bindings" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:249 -msgid "User Interface file|#U" -msgstr "Datoteka z uporabni№kim vmesnikom|#u" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:263 -#, fuzzy -msgid "Bind file|#f" -msgstr "Datoteka s povezavami|#p" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:270 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:677 -#, fuzzy -msgid "Browse...|#w" -msgstr "Brskaj...|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:276 -msgid "Dead Keys" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 -#, fuzzy -msgid "Override X Window dead-keys|#O" -msgstr "Prevzemi mrtve tipke oken X|#m" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:309 -#, fuzzy -msgid "LyX objects|#L" -msgstr "LyX|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317 -#, fuzzy -msgid "H|#H" -msgstr "Glava" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:324 -#, fuzzy -msgid "S|#S" -msgstr "®al." - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:333 -#, fuzzy -msgid "V|#V" -msgstr "Poglej DVI" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:342 -#, fuzzy -msgid "R|#R" -msgstr "Desno|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351 -msgid "G|#G" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:360 -#, fuzzy -msgid "B|#B" -msgstr "Brskaj|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:369 -msgid "HSV" -msgstr "HSV" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:373 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:387 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1073 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1074 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1343 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1386 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388 -msgid "Modify|#M" -msgstr "Spremeni|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:418 -msgid "Show banner|#S" -msgstr "Prikaѕi reklamo|#r" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:426 -msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "Samodejni izbris podroиja|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:434 -msgid "Exit confirmation|#E" -msgstr "Potrditev ob izhodu|#z" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:442 -msgid "Display keyboard shortcuts|#k" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:450 -msgid "File->New asks for name|#N" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:458 -msgid "Cursor follows scrollbar|#f" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:466 -msgid "Dialogs iconify with main window|#i" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:473 -msgid "Wheel mouse jump" -msgstr "Poskok mi№ke s kolesom" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:481 -#, fuzzy -msgid "Autosave interval" -msgstr "Sбmoshranjevanje spodletelo!" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:491 -msgid "in Monochrome|#M" -msgstr "v иrno-belem|#r" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:499 -msgid "in Grayscale|#G" -msgstr "v sivini|#s" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:506 -msgid "in Color|#C" -msgstr "v barvah|#b" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:521 -#, fuzzy -msgid "Display Graphics" -msgstr "Vstavi dodatek" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547 -#, fuzzy -msgid "Spell command|#S" -msgstr "Opi№i ukaz" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:555 -#, fuzzy -msgid "Use alternative language|#a" -msgstr "Uporabi drug jezik:|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:565 -#, fuzzy -msgid "Use escape characters|#e" -msgstr "Posebno:|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:575 -#, fuzzy -msgid "Use personal dictionary|#d" -msgstr "Vstavi v osebni slovar|#I" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:592 -msgid "Accept compound words|#w" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 -#, fuzzy -msgid "Use input encoding|#i" -msgstr "Uporabi vhod|#v" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:607 -#, fuzzy -msgid "Advanced Options" -msgstr "Znakovni slog" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:608 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 -msgid "Interface" -msgstr "Vmesnik" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:609 -#, fuzzy -msgid "Language Options" -msgstr "Ministran" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:635 -#, fuzzy -msgid "Package|#P" -msgstr "% strani|#s" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:642 -#, fuzzy -msgid "Default language|#l" -msgstr "Uporabi drug jezik:|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:649 -#, fuzzy -msgid "" -"Keyboard\n" -"map|#K" -msgstr "Kljuиna beseda:|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:657 -#, fuzzy -msgid "1st|#1" -msgstr "1|#1" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:664 -#, fuzzy -msgid "2nd|#2" -msgstr "2|#2" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:671 -#, fuzzy -msgid "Browse...|#o" -msgstr "Brskaj...|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:683 -msgid "RtL support|#R" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:691 -msgid "Auto begin|#b" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:699 -#, fuzzy -msgid "Use babel|#U" -msgstr "Uporabi vkljuиitev|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:707 -#, fuzzy -msgid "Mark foreign|#M" -msgstr "Znak vkljuиen" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715 -msgid "Auto finish|#f" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:723 -#, fuzzy -msgid "Global|#G" -msgstr "Floatflt|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:731 -#, fuzzy -msgid "Command start|#s" -msgstr "Ukaz:|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:738 -#, fuzzy -msgid "Command end|#e" -msgstr "Ukaz:|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771 -#, fuzzy -msgid "All formats|#l" -msgstr "Vse strani|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:779 -#, fuzzy -msgid "Format|#F" -msgstr "Pisave:|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:786 -msgid "GUI name|#G" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:793 -msgid "Shortcut|#S" -msgstr "Bliѕnjica|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:800 -msgid "Extension|#E" -msgstr "Pripona|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:807 -msgid "Viewer|#V" -msgstr "Ogledovalnik|#O" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:887 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1104 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1106 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379 -msgid "Add|#A" -msgstr "Dodaj|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:821 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:894 -msgid "Delete|#D" -msgstr "Zbri№i|#Z" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851 -#, fuzzy -msgid "All converters|#l" -msgstr "Pretvornik|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:859 -msgid "From|#F" -msgstr "Od|#O" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:866 -msgid "To|#T" -msgstr "Za|#Z" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:873 -msgid "Converter|#C" -msgstr "Pretvornik|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:880 -#, fuzzy -msgid "Extra flags|#E" -msgstr "Datoteka EPS|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:924 -msgid "Default path|#p" -msgstr "Privzeta pot|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:930 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:940 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:955 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:970 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:997 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 -msgid "Browse..." -msgstr "Brskaj..." - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:934 -#, fuzzy -msgid "Template path|#T" -msgstr "Vzorci" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:944 -msgid "Temp dir|#d" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:959 -msgid "Check last files|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:974 -#, fuzzy -msgid "Last file count|#L" -msgstr "Datoteka za LaTeX " - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:986 -msgid "Backup path|#B" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1001 -msgid "LyXServer pipe|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1034 -#, fuzzy -msgid "date format|#f" -msgstr "Osveѕi|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1063 -msgid "name" -msgstr "ime" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1066 -msgid "adapt output" -msgstr "prilagodi izhod" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1069 -msgid "Printer Command and Flags" -msgstr "Tiskalni№ki ukazi in zastavice" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1071 -msgid "command" -msgstr "ukaz" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1074 -msgid "page range" -msgstr "obseg strani" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1077 -msgid "copies" -msgstr "izvodov" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1080 -msgid "reverse" -msgstr "obrnjeno" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1083 -msgid "to printer" -msgstr "na tiskalnik" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1086 -msgid "file extension" -msgstr "pripona datoteke" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1089 -msgid "spool command" -msgstr "иakalni ukaz" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1092 -msgid "paper type" -msgstr "vrsta papirja" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1095 -msgid "even pages" -msgstr "sode strani" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1098 -msgid "odd pages" -msgstr "lihe strani" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1101 -msgid "collated" -msgstr "primerjano" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1104 -msgid "landscape" -msgstr "preиno" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1107 -msgid "to file" -msgstr "v datoteko" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1110 -msgid "extra options" -msgstr "dodatne izbire" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1113 -msgid "spool printer prefix" -msgstr "predpona za иakalno tiskanje" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1116 -msgid "paper size" -msgstr "velikost papirja" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1146 -msgid "Ascii line length|#A" -msgstr "Velikost vrstice ASCII|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1158 -msgid "TeX encoding|#T" -msgstr "Kodiranje v TeXu|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1165 -msgid "Default paper size|#p" -msgstr "Privzeta velikost papirja|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1172 -msgid "Outside code interaction" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1175 -msgid "ascii roff|#r" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1182 -msgid "checktex|#c" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1189 -#, fuzzy -msgid "DVI paper option|#D" -msgstr "dodatne izbire" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1196 -msgid "Autoreset Class Options on change|#u" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:73 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:79 src/ext_l10n.h:1180 +#: src/ext_l10n.h:1185 msgid "Preferences" msgstr "Izbire" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:186 msgid "Look & Feel" msgstr "Videz in obиutek" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:201 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189 msgid "Lang Opts" msgstr "Jezikovne izbire" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:192 #, fuzzy msgid "Conversion" msgstr "Napake pri spreminjanju!" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:195 msgid "Inputs" msgstr "Vhodi" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 -msgid "Outputs" -msgstr "Izhodi" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 src/ext_l10n.h:1163 +#: src/ext_l10n.h:1196 msgid "Screen Fonts" msgstr "Zaslonske pisave" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 -msgid "Colors" -msgstr "Barve" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 +msgid "Interface" +msgstr "Vmesnik" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 msgid "Formats" msgstr "Formati" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 -msgid "Converters" -msgstr "Pretvorniki" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 -msgid "Paths" -msgstr "Poti" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 -msgid "Printer" -msgstr "Tiskalnik" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243 src/ext_l10n.h:1186 msgid "Spell checker" msgstr "Иrkovalnik" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:508 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "LyX pravi, da temu ne more biti prirejena barva." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:514 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511 msgid "" "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." msgstr "" "Spremenite barvo predmeta v LyXu. Pozor: potem morate \"Uveljaviti\" " "spremembo." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:519 msgid "Find a new color." msgstr "Najdi novo barvo." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:526 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." msgstr "Preklopi med barvnim prostorom RGB in HSV." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:709 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:705 msgid "GUI background" msgstr "Ozadje grafiиnega vmesnika" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:715 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:711 msgid "GUI text" msgstr "Besedilo grafiиnega vmesnika" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:721 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:717 msgid "GUI selection" msgstr "Izbira grafiиnega vmesnika" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:727 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:723 msgid "GUI pointer" msgstr "Kazalec grafiиnega vmesnika" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:958 msgid "All the currently defined converters known to LyX." msgstr "Vsi trenutno definirani pretvorniki, ki jih pozna LyX." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:968 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:961 msgid "Convert \"from\" this format" msgstr "Pretvori \"iz\" tega formata" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:970 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:964 msgid "Convert \"to\" this format" msgstr "Pretvori \"v\" ta format" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:967 +#, fuzzy msgid "" "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " -"without its extension and $$o is the name of the output file." +"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be " +"used as path to LyX's own collection of conversion scripts." msgstr "" "Ukaz za pretvorbo. $$i je ime vhodne datoteke, $$b je ime datoteke brez " "pripone in $$o ime izhodne datoteke." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:974 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:973 msgid "" "Extra information for the Converter class, whether and how to parse the " "result, and various other things." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:976 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:977 msgid "" "Remove the current converter from the list of available converters. Note: " "you must then \"Apply\" the change." @@ -8158,12 +2838,12 @@ msgstr "" "Odstranite trenutni pretvornik s seznama dostopnih. Vedite: po spremembi jo " "morate №e \"Uveljaviti\"." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1250 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:979 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:982 msgid "" "Add the current converter to the list of available converters. Note: you " "must then \"Apply\" the change." @@ -8171,7 +2851,7 @@ msgstr "" "Dodajte trenutni pretvornik v seznam dostopnih. Vedite: po spremembi jo " "morate №e \"Uveljaviti\"." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:985 msgid "" "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " "the change." @@ -8179,11 +2859,29 @@ msgstr "" "Spremenite vsebino trenutnega pretvornika. Vedite: po spremembi jo morate №e " "\"Uveljaviti\"." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1229 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1077 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1078 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1116 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1118 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1351 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1352 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1396 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1398 +msgid "Modify|#M" +msgstr "Spremeni|#S" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1108 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1110 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1387 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1389 +msgid "Add|#A" +msgstr "Dodaj|#o" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1227 msgid "All the currently defined formats known to LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1231 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1230 msgid "The format identifier." msgstr "" @@ -8191,124 +2889,83 @@ msgstr "" msgid "The format name as it will appear in the menus." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1236 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1237 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1240 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1239 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243 msgid "The command used to launch the viewer application." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246 msgid "" "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " "then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 msgid "" "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " "\"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254 msgid "" "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " "change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1367 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1528 -msgid "Sys Bind|#S#s" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1857 +msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1532 -#, fuzzy -msgid "User Bind|#U#u" -msgstr "Uporabi vkljuиitev|#U" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1536 -#, fuzzy -msgid "Bind file" -msgstr "Datoteka EPS|#E" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1540 -msgid "Sys UI|#S#s" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1544 -#, fuzzy -msgid "User UI|#U#u" -msgstr "Uporabnik2|#2" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1548 -#, fuzzy -msgid "UI file" -msgstr "[ni datoteke]" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1743 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1750 -#, fuzzy -msgid "Key maps|#K#k" -msgstr "Poloѕaji tipk" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1747 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1754 -#, fuzzy -msgid "Keyboard map" -msgstr "Kljuиna beseda:|#K" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1984 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1946 #, fuzzy msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 " msgstr "" " Privzeto | Prilagojeno | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | " "B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2230 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2187 #, fuzzy msgid "Default path" msgstr "privzeta" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2233 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191 #, fuzzy msgid "Template path" msgstr "Vzorci" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236 -msgid "Temp dir" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2195 +msgid "Temporary dir" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2238 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2199 #, fuzzy -msgid "User|#U#u" -msgstr "Uporabnik1|#1" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2241 -#, fuzzy -msgid "Lastfiles" +msgid "Last files" msgstr "Seznam tabel" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2244 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2203 msgid "Backup path" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2247 -msgid "LyX Server pipes" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2207 +msgid "LyX server pipes" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2699 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2657 msgid "Fonts must be positive!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2722 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2680 #, fuzzy msgid "" "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " @@ -8317,698 +2974,449 @@ msgstr "" " privzeti | drobni | indeksi | opombe | mali | obiиajni | veliki | Veliki | " "VELIKI | ogromni | Ogromni" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2849 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2806 msgid " ispell | aspell " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2942 +#. set up the tooltips for Destination +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:77 #, fuzzy -msgid "Personal dictionary" -msgstr "Vstavi v osebni slovar|#I" +msgid "Select for printer output." +msgstr "Izberite spis za vstavitev" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:36 -msgid "Printer|#P" -msgstr "Tiskalnik|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:72 -msgid "All Pages|#G" -msgstr "Vse strani|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:80 -msgid "Only Odd Pages|#O" -msgstr "Samo lihe strani|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:88 -msgid "Only Even Pages|#E" -msgstr "Le sode strani|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 -msgid "Normal Order|#N" -msgstr "Normalni vrstni red|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:107 -msgid "Reverse Order|#R" -msgstr "Obrnjeni vrstni red|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:116 -msgid "Pages:" -msgstr "Strani:" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:120 -msgid "Count:" -msgstr "©tevec:" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:125 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79 #, fuzzy -msgid "Collated|#C" -msgstr "Ukaz:|#U" +msgid "Enter printer command." +msgstr "Izvedi ukaz" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:131 -msgid "to" -msgstr "za" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:136 -msgid "Order" -msgstr "Vrstni red" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:142 -msgid "Print to" -msgstr "Tiskaj na" - -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81 #, fuzzy -msgid "Buffer|#B" -msgstr "Brskaj|#B" +msgid "Select for file output." +msgstr "Izberite ime izhodne datoteke" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 -msgid "Update|#U" -msgstr "Osveѕi|#O" - -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83 #, fuzzy -msgid "Sort|#S" -msgstr "®al." +msgid "Enter file name as print destination." +msgstr "Vstavite ime datoteke za novi spis" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85 +msgid "Browse directories for file name." +msgstr "" + +#. set up the tooltips for Range +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:89 #, fuzzy -msgid "Name:|#N" -msgstr "Ime|#N" +msgid "Select for printing all pages." +msgstr "Natisni vse strani" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:61 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91 +msgid "Select for printing a specific page range." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93 #, fuzzy -msgid "Ref:" -msgstr "Ref: " +msgid "First page." +msgstr "PrvoIme" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:64 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95 #, fuzzy -msgid "Reference type|#R" -msgstr "Pojdi na referenco|#G" +msgid "Last page." +msgstr "Jezik" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:73 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97 #, fuzzy -msgid "Goto reference|#G" -msgstr "Pojdi na referenco|#G" +msgid "Print the odd numbered pages." +msgstr "Natisni le lihe strani" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:139 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99 +#, fuzzy +msgid "Print the even numbered pages." +msgstr "Natisni le sode strani" + +#. set up the tooltips for Copies +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:103 +#, fuzzy +msgid "Number of copies to be printed." +msgstr "©tevilo izvodov za tiskanje" + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105 +#, fuzzy +msgid "Sort the copies." +msgstr "Izvodi" + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108 +#, fuzzy +msgid "Reverse the order of the printed pages." +msgstr "Ohrani prostor na vrhu strani" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:37 src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:1234 +msgid "Reference" +msgstr "Sklic" + +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:70 +#, fuzzy +msgid "Select a document for references." +msgstr "Izberite spis za odprtje" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72 +#, fuzzy +msgid "Sort the references alphabetically." +msgstr "Uredimo sklice po abecedi?" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:74 src/frontends/xforms/FormRef.C:281 +#, fuzzy +msgid "Go to selected reference." +msgstr "Pojdi na sklic" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76 +#, fuzzy +msgid "Update the list of references." +msgstr "Vstavi referenco" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:78 +msgid "Select format style of the reference." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:182 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** V spisu ni najdenih oznak ***" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:31 -msgid "Find|#n" -msgstr "Najdi|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:40 -msgid "Replace with|#W" -msgstr "Nadomesti z|#Z" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:49 -msgid "Forwards >|#F^s" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:278 +msgid "Go back to original place." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:57 -msgid " < Backwards|#B^r" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:65 -msgid "Replace|#R#r" -msgstr "Nadomesti|#N#n" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:81 -msgid "Case sensitive|#s#S" -msgstr "Loиi velike in male иrke|#l#L" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:88 -msgid "Match word|#M#m" -msgstr "Ujemanje besede|#U#u" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:95 -msgid "Replace All|#A#a" -msgstr "Nadomesti vse|#V#v" - -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:280 #, fuzzy -msgid "LyX: Find and Replace" +msgid "Go to" +msgstr "&Dno" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:29 +#, fuzzy +msgid "Find and Replace" msgstr "Poi№иi in zamenjaj" -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:29 -#, fuzzy -msgid "Export format|#E" -msgstr "Potrditev ob izhodu|#z" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:46 +msgid "Enter the string you want to find." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:38 -#, fuzzy -msgid "Command|#C" -msgstr "Ukaz:|#U" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48 +msgid "Enter the replacement string." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50 +msgid "Continue to next search result." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52 +msgid "Replace search result by replacement string." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54 +msgid "Replace all by replacement string." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56 #, fuzzy -msgid "Send document to command" -msgstr "Po№lji spis ukazu" +msgid "Do case sensitive search." +msgstr "Loиi velike in male иrke|#l#L" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58 +msgid "Search only matching words." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60 +msgid "Search backwards." +msgstr "" #. Set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:46 +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49 msgid "" "Export the buffer to this format before running the command below on it." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49 +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:52 msgid "" "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will " "be replaced by the name of this file." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34 -msgid "Replace" -msgstr "Zamenjaj" +#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26 +#, fuzzy +msgid "Show File" +msgstr "KratekNaslov" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42 -msgid "Spellchecker Options...|#O" -msgstr "Izbire иrkovalnika...|#O" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:58 +msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:49 -msgid "Start spellchecking|#S" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61 +msgid "List of replacement suggestions from dictionary." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:65 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:134 +#, fuzzy +msgid "Start the spellingchecker." msgstr "Zaиni иrkovati|#S" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:56 -msgid "Insert in personal dictionary|#I" -msgstr "Vstavi v osebni slovar|#I" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:63 -msgid "Ignore word|#g" -msgstr "Prezri besedo|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:70 -msgid "Accept word in this session|#A" -msgstr "Sprejmi besedo v tej seji|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:77 -msgid "Stop spellchecking|#T" -msgstr "Ustavi иrkovanje|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:84 -msgid "Close Spellchecker|#C^[" -msgstr "Zapri иrkovalnik|#Z^[" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:91 -#, no-c-format -msgid "0 %" -msgstr "0 %" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:95 -#, no-c-format -msgid "100 %" -msgstr "100 %" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:99 -msgid "Replace word|#R" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:67 +#, fuzzy +msgid "Replace unknown word." msgstr "Nadomesti besedo|#R" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:69 #, fuzzy -msgid "LyX: Spellchecker" -msgstr "Иrkovalnik" +msgid "Ignore unknown word." +msgstr "Prezri besedo|#g" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 -msgid "Append Column|#A" -msgstr "Dodaj stolpec|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78 -msgid "Delete Column|#O" -msgstr "Odstrani stolpec|#O" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85 -msgid "Append Row|#p" -msgstr "Dodaj vrsto|#p" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92 -msgid "Delete Row|#w" -msgstr "Odstrani vrsto|#w" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99 -msgid "Set Borders|#S" -msgstr "Nastavi meje|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106 -msgid "Unset Borders|#U" -msgstr "Izniиi meje|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:71 #, fuzzy -msgid "Longtable|#L" -msgstr "Dolga tabela" +msgid "Accept unknown word as known in this session." +msgstr "Sprejmi besedo v tej seji|#A" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:433 -msgid "Rotate 90°|#9" -msgstr "Zasuиi za 90°|#9" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124 -msgid "Spec. Table" -msgstr "Posebna tabela" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:149 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:307 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:73 #, fuzzy -msgid "Fixed Width" -msgstr "©irina" +msgid "Add unknown word to personal dictionary." +msgstr "Vstavi v osebni slovar|#I" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:152 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313 -msgid "Borders" -msgstr "Meje" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310 -#, fuzzy -msgid "H. Alignment" -msgstr "Poravnava" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 -#, fuzzy -msgid "Special column" -msgstr "Posebna celica" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:405 -msgid " |#W" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:75 +msgid "Shows word count and progress on spell check." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:171 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:317 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:126 #, fuzzy -msgid "Top|#t" -msgstr "Zgoraj|#T" +msgid "Stop" +msgstr "za" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:179 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:325 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:126 #, fuzzy -msgid "Bottom|#b" -msgstr "Spodaj|#B" +msgid "Start" +msgstr "Mesto" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:187 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:333 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:133 #, fuzzy -msgid "Left|#l" -msgstr "Levo|#l" +msgid "Stop the spellingchecker." +msgstr "Zaиni иrkovati|#S" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:195 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:341 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:43 #, fuzzy -msgid "Right|#r" -msgstr "Desno|#R" +msgid "Edit table settings" +msgstr "Ministran" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:204 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:350 -msgid "Left|#e" -msgstr "Levo|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359 -msgid "Right|#i" -msgstr "Desno|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:221 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:367 -#, fuzzy -msgid "Center|#c" -msgstr "Sredina|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:378 -#, fuzzy -msgid "Top|#p" -msgstr "Zgoraj|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:395 -#, fuzzy -msgid "Bottom|#o" -msgstr "Spodaj|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:413 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Argument|#A" -msgstr "Poravnava" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:267 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:439 -#, fuzzy -msgid " |#L" -msgstr "LyX|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447 -#, fuzzy -msgid "V. Alignment" -msgstr "Poravnava" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:301 -msgid "Special Cell" -msgstr "Posebna celica" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:304 -#, fuzzy -msgid "Special Multicolumn" -msgstr "Posebna veиstolpиna poravnava" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:421 -msgid "Multicolumn|#M" -msgstr "Veиstolpиna|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:427 -#, fuzzy -msgid "Use Minipage|#s" -msgstr "Ministran|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:478 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:480 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:482 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:484 src/lyxfont.C:61 -msgid "On" -msgstr "vkljuиeno" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:487 -msgid "Page break on the current row|#B" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:496 -#, fuzzy -msgid "Header" -msgstr "Glava" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:499 -#, fuzzy -msgid "First Header" -msgstr "DesnaGlava" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:502 -#, fuzzy -msgid "Footer" -msgstr "Noga" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:505 -#, fuzzy -msgid "Last Footer" -msgstr "Zadnja noga" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:520 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:522 -#, fuzzy -msgid "Is Empty" -msgstr "Globina" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:524 -#, fuzzy -msgid "Border Above" -msgstr "Meje" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:527 -#, fuzzy -msgid "Border Below" -msgstr "Meje" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:530 -#, fuzzy -msgid "Contents" -msgstr "VsebinaProsojnice" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:41 -#, fuzzy -msgid "Tabular Layout" -msgstr "Naиrt tabele" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116 #, fuzzy msgid "Tabular" msgstr "Naиrt tabele" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:143 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118 #, fuzzy msgid "Column/Row" msgstr "Stolpec" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:145 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120 #, fuzzy msgid "Cell" msgstr "Rumena" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:147 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122 #, fuzzy msgid "LongTable" msgstr "Dolga tabela" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:558 -#, fuzzy -msgid "Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Pozor: Napaиen poloѕaj kazalca, osveѕeno okno" - -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:32 #, fuzzy msgid "Insert Tabular" msgstr "Vstavi tabelo" -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:39 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Classes|#C" -msgstr "Razred:|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:50 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Styles|#S" -msgstr "Slog TeXa|X" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:60 -#, fuzzy -msgid "BibTeX Styles|#B" -msgstr "Slog TeXa|X" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:74 -#, fuzzy -msgid "Rescan|#R" -msgstr "Prebrskaj|#R#r" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:82 -#, fuzzy -msgid "View|#V" -msgstr "Ogled|O" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:90 -#, fuzzy -msgid "Show Path|#P" -msgstr "Prikaѕi reklamo|#r" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:99 -msgid "Run Texhash|#T" +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:45 +msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles" msgstr "" #. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43 -msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:46 -msgid "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49 +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:51 msgid "" -"Runs the script \"texhash\" which builds the a new LaTeX tree. Needed if you " -"install a new TeX class or style. To execute it, you need the write " -"permissions for the tex-dirs, often /var/lib/texmf and other." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:52 -msgid "" -"View full path or only file name. Full path is needed to view the contents " -"of a file." +"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if " +"the corresponding LyX layout file exists." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55 -msgid "" -"Shows the installed LaTeX Document classes. Remember, that these classes are " -"only available in LyX if a corresponding LyX layout file exists!" +msgid "Show full path or only file name." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58 -msgid "" -"Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by " -"default, like \"babel\" or through \\usepackage{} in LaTeX " -"preamble." +msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61 -msgid "" -"Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through " -"insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style." +msgid "Double click to view contents of file." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:30 -#, fuzzy -msgid "Replace|^R" -msgstr "Zamenjaj" +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66 +msgid "" +"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you " +"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-" +"dirs, often /var/lib/texmf and others." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:38 -#, fuzzy -msgid "Close|^C" -msgstr "Zapri|Z" - -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:45 -#, fuzzy -msgid "Entry : " -msgstr "Vstavi oznako" - -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:48 -#, fuzzy -msgid "Selection :" -msgstr "izbor" - -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:52 -#, fuzzy -msgid "Meanings|#M" -msgstr "Ministran|#M" - -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:32 -#, fuzzy -msgid "LyX: Thesaurus" -msgstr "Tezaver" - -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 -#, fuzzy -msgid "Type|#T" -msgstr "Tip:|#T" - -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:32 src/insets/insettoc.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:33 msgid "Table of Contents" msgstr "Vsebinsko kazalo" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:108 src/frontends/xforms/FormToc.C:119 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121 #, fuzzy msgid "*** No Lists ***" msgstr "*** Ni spisa ***" -#: src/frontends/xforms/form_url.C:29 -#, fuzzy -msgid "URL|#U" -msgstr "URL..." - -#: src/frontends/xforms/form_url.C:38 -msgid "Name|#N" -msgstr "Ime|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_url.C:47 -msgid "HTML type|#H" -msgstr "Tip HTML|#H" - -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:24 +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27 msgid "Url" msgstr "Url" -#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:23 +#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:27 #, fuzzy msgid "Version Control Log" msgstr "Nadzor razliиic|r" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127 +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:69 +msgid "Enter width for the float." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:71 +msgid "" +"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to " +"the left if page number is even." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:74 +msgid "" +"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the " +"right if page number is even." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:77 +msgid "Forces float to the left in the paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:79 +msgid "Forces float to the right in the paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:126 #, fuzzy msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "Ni moи tiskati" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:128 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:375 -#, fuzzy, c-format -msgid "No Table of contents%i" -msgstr "Ni vsebinskega kazala%i" +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:259 src/ext_l10n.h:369 +#, fuzzy +msgid "More" +msgstr "prezri" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:401 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:425 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:460 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:356 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:380 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:415 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:461 msgid "The absolute path is required." msgstr "Pot mora biti absolutna." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:407 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:471 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:362 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:386 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472 msgid "Directory does not exist." msgstr "Imenik ne obstaja." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:412 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:476 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:367 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 msgid "Cannot write to this directory." msgstr "Ni moи pisati v ta imenik." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:436 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:391 msgid "Cannot read this directory." msgstr "Tega imenika ni moи brati." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:500 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:409 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455 #, fuzzy msgid "No file input." msgstr "Nobenih odkritih opozoril." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:482 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:528 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:437 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:483 msgid "A file is required, not a directory." msgstr "Zahtevana je datoteka, ne imenik." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:487 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:442 msgid "Cannot write to this file." msgstr "Ni moи pisati v to datoteko." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:522 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:477 #, fuzzy msgid "Cannot read from this directory." msgstr "Napaka! Imenika ni moи odpreti:" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:533 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:488 #, fuzzy msgid "File does not exist." msgstr "Datoteka ѕe obstaja:" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:538 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:493 #, fuzzy msgid "Cannot read from this file." msgstr "Ni moи zapisati datoteke" -#: src/importer.C:42 -#, fuzzy -msgid "Importing" +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:99 +msgid "[End of history]" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:113 +msgid "[Beginning of history]" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:127 +msgid "[no match]" +msgstr "" + +#: src/importer.C:44 +#, fuzzy, c-format +msgid "Importing %1$s..." msgstr "Uvoz%m" -#: src/importer.C:61 +#: src/importer.C:63 #, fuzzy msgid "Cannot import file" msgstr "Datoteke ni moи pretvoriti" -#: src/importer.C:62 -msgid "No information for importing from " -msgstr "" +#: src/importer.C:64 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for importing from %1$s" +msgstr "Ni podatkov za pretvarjanje iz " #. we are done -#: src/importer.C:85 +#: src/importer.C:87 msgid "imported." msgstr "uvoѕena." -#: src/insets/insetbib.C:137 +#: src/insets/insetbib.C:146 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Reference, generirane z BibTeXom" -#: src/insets/inset.C:104 +#: src/insets/inset.C:118 msgid "Opened inset" msgstr "Odprt vstavek" -#: src/insets/insetcaption.C:64 +#: src/insets/insetcaption.C:67 #, fuzzy msgid "Opened Caption Inset" msgstr "Odprta zabeleѕka" -#: src/insets/insetcaption.C:82 +#: src/insets/insetcaption.C:87 #, fuzzy msgid "Float" msgstr "Plovke|P" @@ -9017,50 +3425,50 @@ msgstr "Plovke|P" msgid "Opened error" msgstr "Odprta napaka" -#: src/insets/insetert.C:234 +#: src/insets/insetert.C:233 #, fuzzy msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Odprt vstavek" -#: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2049 +#: src/insets/insetert.C:248 src/insets/insettabular.C:2090 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Nemogoиa operacija!" -#: src/insets/insetert.C:250 +#: src/insets/insetert.C:249 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "" -#: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2051 -#: src/insets/insettext.C:1392 +#: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092 +#: src/insets/insettext.C:1421 msgid "Sorry." msgstr "®al." -#: src/insets/insetert.C:499 src/insets/insetert.C:510 +#: src/insets/insetert.C:507 src/insets/insetert.C:518 msgid "ERT" msgstr "" -#: src/insets/insetfloat.C:119 +#: src/insets/insetfloat.C:127 #, fuzzy msgid "float: " msgstr "Noga" -#: src/insets/insetfloat.C:218 +#: src/insets/insetfloat.C:224 #, fuzzy msgid "Opened Float Inset" msgstr "Odprta zabeleѕka" -#: src/insets/insetfloat.C:317 +#: src/insets/insetfloat.C:325 #, fuzzy msgid "float:" msgstr "Noga" -#: src/insets/insetfloatlist.C:41 +#: src/insets/insetfloatlist.C:54 msgid "ERROR: Nonexistent float type!" msgstr "" -#: src/insets/insetfloatlist.C:114 -#, fuzzy -msgid "List of " +#: src/insets/insetfloatlist.C:131 +#, fuzzy, c-format +msgid "List of %1$s" msgstr "Seznam tabel" #: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47 @@ -9073,88 +3481,99 @@ msgstr "Noga" msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Odprta zabeleѕka" -#: src/insets/insetgraphics.C:181 +#: src/insets/insetgraphics.C:225 msgid "Waiting for draw request to start loading..." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:184 +#: src/insets/insetgraphics.C:228 msgid "Loading..." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:187 +#: src/insets/insetgraphics.C:231 #, fuzzy msgid "Converting to loadable format..." msgstr "Pretvori \"v\" ta format" -#: src/insets/insetgraphics.C:190 -msgid "Loaded. Scaling etc..." +#: src/insets/insetgraphics.C:234 +msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:193 +#: src/insets/insetgraphics.C:237 +#, fuzzy +msgid "Scaling etc..." +msgstr "Napaka med branjem " + +#: src/insets/insetgraphics.C:240 +#, fuzzy +msgid "Ready to display" +msgstr "[ni prikazano]" + +#: src/insets/insetgraphics.C:243 #, fuzzy msgid "No file found!" msgstr "Nobenih odkritih opozoril." -#: src/insets/insetgraphics.C:196 -msgid "Error loading file into memory" -msgstr "" - -#: src/insets/insetgraphics.C:199 +#: src/insets/insetgraphics.C:246 #, fuzzy msgid "Error converting to loadable format" msgstr "Pretvori \"v\" ta format" -#: src/insets/insetgraphics.C:202 -#, fuzzy -msgid "Error scaling etc" -msgstr "Napaka med branjem " +#: src/insets/insetgraphics.C:249 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:205 +#: src/insets/insetgraphics.C:252 +#, fuzzy +msgid "Error generating the pixmap" +msgstr "Pretvori \"v\" ta format" + +#: src/insets/insetgraphics.C:255 #, fuzzy msgid "No image" msgstr " (Spremenjeno)" -#: src/insets/insetgraphics.C:208 -msgid "Loaded but not displaying" -msgstr "" - -#: src/insets/insetgraphics.C:663 +#: src/insets/insetgraphics.C:636 #, fuzzy msgid "Cannot copy file" msgstr "Ni moи pogledati datoteke" -#: src/insets/insetgraphics.C:664 +#: src/insets/insetgraphics.C:637 msgid "into tempdir" msgstr "" -#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert -#. images to ascii approximation. -#. 1. Convert file to ascii using gifscii -#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream. -#. at least we send the filename -#: src/insets/insetgraphics.C:799 +#: src/insets/insetgraphics.C:669 #, fuzzy -msgid "Graphic file:" +msgid "Cannot convert Image (not existing file?)" +msgstr "Datoteke ni moи pretvoriti" + +#: src/insets/insetgraphics.C:670 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for converting from %1$s to %2$s" +msgstr "Ni podatkov za pretvarjanje iz " + +#: src/insets/insetgraphics.C:761 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphic file: %1$s" msgstr "Grafiиna datoteka|#D" -#: src/insets/insetinclude.C:172 +#: src/insets/insetinclude.C:206 src/ext_l10n.h:918 msgid "Input" msgstr "Vhod" -#: src/insets/insetinclude.C:173 +#: src/insets/insetinclude.C:207 msgid "Verbatim Input" msgstr "Dobesedni vhod" -#: src/insets/insetinclude.C:174 +#: src/insets/insetinclude.C:208 #, fuzzy msgid "Verbatim Input*" msgstr "Dobesedni vhod" -#: src/insets/insetindex.C:24 +#: src/insets/insetindex.C:33 msgid "Idx" msgstr "Stv" -#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:438 +#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/math_hullinset.C:796 #, fuzzy msgid "Enter label:" msgstr "Vstavi oznako" @@ -9169,27 +3588,27 @@ msgstr "Vstavi" msgid "Opened List Inset" msgstr "Odprt vstavek" -#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41 +#: src/insets/insetmarginal.C:34 src/insets/insetmarginal.C:42 #, fuzzy msgid "margin" msgstr "Robovi" -#: src/insets/insetmarginal.C:54 +#: src/insets/insetmarginal.C:55 #, fuzzy msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Odprta zabeleѕka" -#: src/insets/insetminipage.C:66 +#: src/insets/insetminipage.C:68 #, fuzzy msgid "minipage" msgstr "Ministran|#M" -#: src/insets/insetminipage.C:227 +#: src/insets/insetminipage.C:229 #, fuzzy msgid "Opened Minipage Inset" msgstr "Odprt vstavek" -#: src/insets/insetnote.C:39 src/LColor.C:65 +#: src/insets/insetnote.C:39 src/LColor.C:64 msgid "note" msgstr "opomba" @@ -9198,78 +3617,106 @@ msgstr "opomba" msgid "Opened Note Inset" msgstr "Odprta zabeleѕka" -#: src/insets/insetparent.C:43 -msgid "Parent:" +#: src/insets/insetoptarg.C:39 src/insets/insetoptarg.C:49 +#, fuzzy +msgid "opt" +msgstr "&Vrh" + +#: src/insets/insetoptarg.C:61 +#, fuzzy +msgid "Opened Optional Argument Inset" +msgstr "Odprta zabeleѕka" + +#: src/insets/insetparent.C:45 +#, fuzzy, c-format +msgid "Parent: %1$s" msgstr "Nadrejeni:" -#: src/insets/insetref.C:110 +#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127 src/ext_l10n.h:456 +msgid "Standard" +msgstr "Standardno" + +#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127 #, fuzzy msgid "Ref: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insetref.C:111 +#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128 #, fuzzy msgid "Page Number" msgstr "©tevilka strani" -#: src/insets/insetref.C:111 +#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128 #, fuzzy msgid "Page: " msgstr "Strani:" -#: src/insets/insetref.C:112 +#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129 #, fuzzy msgid "Textual Page Number" msgstr "Vstavi №tevilko strani|#P" -#: src/insets/insetref.C:112 +#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129 #, fuzzy msgid "TextPage: " msgstr "StranZBesedilom" # src/insets/insetref.C:122 -#: src/insets/insetref.C:113 +#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "" # src/insets/insetref.C:122 -#: src/insets/insetref.C:113 +#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130 msgid "Ref+Text: " msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:114 +#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131 msgid "PrettyRef" msgstr "LepSkl" -#: src/insets/insetref.C:114 +#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131 #, fuzzy msgid "PrettyRef: " msgstr "LepSkl" -#: src/insets/insettabular.C:550 +#: src/insets/insettabular.C:553 #, fuzzy msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Odprt vstavek" -#: src/insets/insettabular.C:2050 +#: src/insets/insettabular.C:2091 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Veиstolpiиevje je lahko le vodoravno." -#: src/insets/insettext.C:674 +#: src/insets/insettext.C:666 #, fuzzy msgid "Opened Text Inset" msgstr "Odprt vstavek" -#: src/insets/insettext.C:1390 +#: src/insets/insettext.C:1419 msgid "Impossible operation" msgstr "Nemogoиa operacija" -#: src/insets/insettext.C:1391 +#: src/insets/insettext.C:1420 #, fuzzy msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "Celica tabele ne more obsegati veи kot enega odstavka!" -#: src/insets/insettext.C:1637 +#: src/insets/insettext.C:1495 src/text3.C:1097 +msgid "Layout " +msgstr "Videz " + +#: src/insets/insettext.C:1495 src/text3.C:1098 +msgid " not known" +msgstr " ni znan" + +#: src/insets/insettext.C:1548 src/text3.C:879 +#, fuzzy +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "Manjkajoиi argument" + +#: src/insets/insettext.C:1667 #, fuzzy msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n" msgstr "Napaka: Napaиna globina za ukaz LatexType.\n" @@ -9283,246 +3730,343 @@ msgstr "" msgid "Opened Theorem Inset" msgstr "Odprt vstavek" -#: src/insets/insettoc.C:26 +#: src/insets/insettoc.C:34 #, fuzzy msgid "Unknown toc list" msgstr "Neznana akcija" -#: src/insets/inseturl.C:40 +#: src/insets/inseturl.C:49 msgid "Url: " msgstr "Url: " -#: src/insets/inseturl.C:42 +#: src/insets/inseturl.C:51 msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/kbsequence.C:166 +#: src/insets/insetwrap.C:57 +msgid "wrap: " +msgstr "" + +#: src/insets/insetwrap.C:144 +#, fuzzy +msgid "Opened Wrap Inset" +msgstr "Odprta zabeleѕka" + +#: src/kbsequence.C:157 msgid " options: " msgstr " izbire: " -#: src/LaTeX.C:191 src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:332 -#, fuzzy -msgid "LaTeX run number" +#: src/language.C:41 src/ext_l10n.h:536 +msgid "English" +msgstr "angle№ko" + +#: src/LaTeX.C:206 src/LaTeX.C:291 src/LaTeX.C:348 +#, fuzzy, c-format +msgid "LaTeX run number %1$d" msgstr "Tek LaTeXa №tevilka " -#: src/LaTeX.C:228 src/LaTeX.C:307 +#: src/LaTeX.C:243 src/LaTeX.C:323 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Izvaja se MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:243 +#: src/LaTeX.C:258 msgid "Running BibTeX." msgstr "Izvaja se BibTeX." -#: src/LColor.C:51 +#: src/LColor.C:49 msgid "none" msgstr "niи" -#: src/LColor.C:52 +#: src/LColor.C:50 msgid "black" msgstr "иrna" -#: src/LColor.C:53 +#: src/LColor.C:51 msgid "white" msgstr "bela" -#: src/LColor.C:54 +#: src/LColor.C:52 msgid "red" msgstr "rdeиa" -#: src/LColor.C:55 +#: src/LColor.C:53 msgid "green" msgstr "zelena" -#: src/LColor.C:56 +#: src/LColor.C:54 msgid "blue" msgstr "modra" -#: src/LColor.C:57 +#: src/LColor.C:55 msgid "cyan" msgstr "cian" -#: src/LColor.C:58 +#: src/LColor.C:56 msgid "magenta" msgstr "vijoliиna" -#: src/LColor.C:59 +#: src/LColor.C:57 msgid "yellow" msgstr "rumena" -#: src/LColor.C:60 +#: src/LColor.C:58 msgid "cursor" msgstr "kazalec" -#: src/LColor.C:61 +#: src/LColor.C:59 msgid "background" msgstr "ozadje" -#: src/LColor.C:62 +#: src/LColor.C:60 msgid "text" msgstr "besedilo" -#: src/LColor.C:63 +#: src/LColor.C:61 msgid "selection" msgstr "izbor" -#: src/LColor.C:64 +#: src/LColor.C:62 #, fuzzy msgid "latex text" msgstr "LaTeX " -#: src/LColor.C:66 +#: src/LColor.C:63 +msgid "previewed snippet" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:65 msgid "note background" msgstr "ozadje opombe" -#: src/LColor.C:67 +#: src/LColor.C:66 msgid "depth bar" msgstr "globinska №katla" -#: src/LColor.C:68 +#: src/LColor.C:67 msgid "language" msgstr "jezik" -#: src/LColor.C:69 +#: src/LColor.C:68 #, fuzzy msgid "command inset" msgstr "ukaz" -#: src/LColor.C:70 +#: src/LColor.C:69 #, fuzzy msgid "command inset background" msgstr "ozadje matematike" -#: src/LColor.C:71 +#: src/LColor.C:70 #, fuzzy msgid "command inset frame" msgstr "Vstavi oznako" -#: src/LColor.C:72 +#: src/LColor.C:71 #, fuzzy msgid "special character" msgstr "Posebni znak|z" -#: src/LColor.C:73 +#: src/LColor.C:72 msgid "math" msgstr "matematika" -#: src/LColor.C:74 +#: src/LColor.C:73 msgid "math background" msgstr "ozadje matematike" -#: src/LColor.C:75 +#: src/LColor.C:74 #, fuzzy msgid "graphics background" msgstr "ozadje matematike" -#: src/LColor.C:76 +#: src/LColor.C:75 #, fuzzy msgid "Math macro background" msgstr "ozadje matematike" -#: src/LColor.C:77 +#: src/LColor.C:76 msgid "math frame" msgstr "matematiиni okvir" -#: src/LColor.C:78 +#: src/LColor.C:77 msgid "math cursor" msgstr "matematiиni kazalec" -#: src/LColor.C:79 +#: src/LColor.C:78 msgid "math line" msgstr "matematiиna vrstica" -#: src/LColor.C:80 +#: src/LColor.C:79 #, fuzzy msgid "caption frame" msgstr "matematiиni okvir" -#: src/LColor.C:81 +#: src/LColor.C:80 msgid "collapsable inset text" msgstr "" -#: src/LColor.C:82 +#: src/LColor.C:81 #, fuzzy msgid "collapsable inset frame" msgstr "Vstavi oznako" -#: src/LColor.C:83 +#: src/LColor.C:82 msgid "inset background" msgstr "" -#: src/LColor.C:84 +#: src/LColor.C:83 #, fuzzy msgid "inset frame" msgstr "Vstavi oznako" -#: src/LColor.C:85 +#: src/LColor.C:84 #, fuzzy msgid "LaTeX error" msgstr "Napaka LaTeXa" -#: src/LColor.C:86 +#: src/LColor.C:85 msgid "end-of-line marker" msgstr "" -#: src/LColor.C:87 +#: src/LColor.C:86 #, fuzzy msgid "appendix line" msgstr "Odprt vstavek" -#: src/LColor.C:88 +#: src/LColor.C:87 msgid "added space markers" msgstr "" -#: src/LColor.C:89 +#: src/LColor.C:88 msgid "top/bottom line" msgstr "" -#: src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:89 msgid "tabular line" msgstr "" -#: src/LColor.C:92 +#: src/LColor.C:91 #, fuzzy msgid "tabular on/off line" msgstr "Tabela vstavljena" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:93 msgid "bottom area" msgstr "" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:94 #, fuzzy msgid "page break" msgstr "Prelomi strani" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:95 msgid "top of button" msgstr "vrh gumba" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:96 msgid "bottom of button" msgstr "dno gumba" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:97 msgid "left of button" msgstr "leva stran gumba" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.C:98 msgid "right of button" msgstr "desna stran gumba" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.C:99 msgid "button background" msgstr "ozadje gumba" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.C:100 msgid "inherit" msgstr "podeduj" -#: src/LColor.C:102 +#: src/LColor.C:101 msgid "ignore" msgstr "prezri" +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "sp" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "pt" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "bp" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:34 +#, fuzzy +msgid "dd" +msgstr "Dodaj" + +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "mm" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "pc" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:35 src/ext_l10n.h:267 +msgid "cc" +msgstr "cc" + +#: src/lengthcommon.C:35 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: src/lengthcommon.C:35 +#, fuzzy +msgid "in" +msgstr "drobne" + +#: src/lengthcommon.C:35 +#, fuzzy +msgid "ex" +msgstr "besedilo" + +#: src/lengthcommon.C:35 +msgid "em" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:35 +msgid "mu" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "text%" +msgstr "besedilo" + +#: src/lengthcommon.C:36 +msgid "col%" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "page%" +msgstr "Ministran" + +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "line%" +msgstr "Иrte" + +#: src/lengthcommon.C:37 +#, fuzzy +msgid "theight%" +msgstr "Vi№ina" + +#: src/lengthcommon.C:37 +#, fuzzy +msgid "pheight%" +msgstr "Vi№ina" + #: src/LyXAction.C:103 msgid "Insert appendix" msgstr "Vstavi dodatek" @@ -9575,716 +4119,785 @@ msgstr "Izvozi v" msgid "Import document" msgstr "Uvozi spis" -#: src/LyXAction.C:141 -msgid "Get the printer parameters" -msgstr "" - -#: src/LyXAction.C:142 +#: src/LyXAction.C:138 msgid "New document" msgstr "Nov spis" -#: src/LyXAction.C:144 +#: src/LyXAction.C:140 msgid "New document from template" msgstr "Nov spis po vzorcu" -#: src/LyXAction.C:147 +#: src/LyXAction.C:143 msgid "Revert to saved" msgstr "Vrni se k shranjenemu" -#: src/LyXAction.C:149 +#: src/LyXAction.C:145 #, fuzzy msgid "Switch to an open document" msgstr "Zamenjaj s prej№njim spisom" -#: src/LyXAction.C:151 +#: src/LyXAction.C:147 msgid "Toggle read-only" msgstr "Spremeni le-za-branje" -#: src/LyXAction.C:152 +#: src/LyXAction.C:148 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Osveѕi|#U" -#: src/LyXAction.C:153 +#: src/LyXAction.C:149 #, fuzzy msgid "View" msgstr "Poglej DVI" -#: src/LyXAction.C:155 +#: src/LyXAction.C:150 +msgid "Save" +msgstr "Shrani" + +#: src/LyXAction.C:151 msgid "Save As" msgstr "Shrani kot" -#: src/LyXAction.C:159 +#: src/LyXAction.C:155 msgid "Go one char back" msgstr "Vrni se za en znak" -#: src/LyXAction.C:161 +#: src/LyXAction.C:157 msgid "Go one char forward" msgstr "Napreduj za en znak" -#: src/LyXAction.C:164 +#: src/LyXAction.C:160 msgid "Insert citation" msgstr "Vnesi citat" -#: src/LyXAction.C:168 +#: src/LyXAction.C:164 msgid "Execute command" msgstr "Izvedi ukaz" -#: src/LyXAction.C:178 +#: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:673 src/text3.C:1020 +msgid "Copy" +msgstr "Prepi№i" + +#: src/LyXAction.C:167 src/MenuBackend.C:672 src/text3.C:1015 +msgid "Cut" +msgstr "Izreѕi" + +#: src/LyXAction.C:174 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Zmanj№aj globino okolja" -#: src/LyXAction.C:180 +#: src/LyXAction.C:176 msgid "Increment environment depth" msgstr "Poveиaj globino okolja" -#: src/LyXAction.C:181 +#: src/LyXAction.C:177 msgid "Insert ... dots" msgstr "Vstavi ... pike" -#: src/LyXAction.C:182 +#: src/LyXAction.C:178 msgid "Go down" msgstr "Pojdi dol" -#: src/LyXAction.C:184 +#: src/LyXAction.C:180 msgid "Select next line" msgstr "Izberi naslednjo vrstico" -#: src/LyXAction.C:186 +#: src/LyXAction.C:182 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Izberi okolje odstavka" -#: src/LyXAction.C:188 +#: src/LyXAction.C:184 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Vstavi piko za konec stavka" -#: src/LyXAction.C:190 +#: src/LyXAction.C:186 msgid "Go to next error" msgstr "Pojdi k naslednji napaki" -#: src/LyXAction.C:192 +#: src/LyXAction.C:188 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Odstrani vse №katle z napakami" -#: src/LyXAction.C:194 +#: src/LyXAction.C:190 #, fuzzy msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "Vstavi stvarno kazalo" -#: src/LyXAction.C:196 +#: src/LyXAction.C:192 #, fuzzy msgid "Insert a new external inset" msgstr "Vstavi stvarno kazalo" -#: src/LyXAction.C:198 +#: src/LyXAction.C:194 #, fuzzy msgid "Insert Graphics" msgstr "Vstavi dodatek" # src/LyXAction.C:199 -#: src/LyXAction.C:200 +#: src/LyXAction.C:196 msgid "Insert ASCII files as lines" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:201 +#: src/LyXAction.C:197 #, fuzzy msgid "Insert ASCII file as a paragraph" msgstr "Zamaknjen odstavek" -#: src/LyXAction.C:203 +#: src/LyXAction.C:199 #, fuzzy msgid "Open a file" msgstr "Odpira se datoteko s pomoиjo" -#: src/LyXAction.C:204 +#: src/LyXAction.C:200 msgid "Find & Replace" msgstr "Poi№иi in zamenjaj" -#: src/LyXAction.C:209 +#: src/LyXAction.C:202 +#, fuzzy +msgid "Insert a Float" +msgstr "Vstavi tabelo" + +#: src/LyXAction.C:204 +#, fuzzy +msgid "Insert a wide Float" +msgstr "Vstavi stvarno kazalo" + +#: src/LyXAction.C:205 +#, fuzzy +msgid "Insert a Wrap" +msgstr "Vstavi dodatek" + +#: src/LyXAction.C:206 msgid "Toggle bold" msgstr "Spremeni polkrepkost" -#: src/LyXAction.C:210 +#: src/LyXAction.C:207 msgid "Toggle code style" msgstr "Spremeni slog kode" -#: src/LyXAction.C:211 +#: src/LyXAction.C:208 msgid "Default font style" msgstr "Privzeti slog pisave" -#: src/LyXAction.C:213 +#: src/LyXAction.C:210 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Spremeni poudarjenost" -#: src/LyXAction.C:214 +#: src/LyXAction.C:211 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Spremeni uporabni№ko doloиeni slog" -#: src/LyXAction.C:216 +#: src/LyXAction.C:213 msgid "Toggle noun style" msgstr "Spremeni slog velikih иrk" -#: src/LyXAction.C:217 +#: src/LyXAction.C:214 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Spremeni slog pokonиne pisave" -#: src/LyXAction.C:219 +#: src/LyXAction.C:216 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Spremeni slog pisave brez serifov" -#: src/LyXAction.C:220 +#: src/LyXAction.C:217 #, fuzzy msgid "Toggle fraktur font style" msgstr "Spremeni slog pokonиne pisave" -#: src/LyXAction.C:221 +#: src/LyXAction.C:218 #, fuzzy msgid "Toggle italic font style" msgstr "Spremeni slog pisave brez serifov" -#: src/LyXAction.C:222 +#: src/LyXAction.C:219 msgid "Set font size" msgstr "Doloиi velikost pisave" -#: src/LyXAction.C:223 +#: src/LyXAction.C:220 msgid "Show font state" msgstr "Pokaѕi stanje pisave" -#: src/LyXAction.C:226 +#: src/LyXAction.C:223 msgid "Toggle font underline" msgstr "Spremeni podиrtanje pisave" -#: src/LyXAction.C:228 +#: src/LyXAction.C:225 msgid "Insert Footnote" msgstr "Vstavi opombo pod иrto" -#: src/LyXAction.C:229 +#: src/LyXAction.C:226 msgid "Select next char" msgstr "Izberi naslednji znak" -#: src/LyXAction.C:232 +#: src/LyXAction.C:229 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Vstavi vodoravno polnitev" -#: src/LyXAction.C:233 +#: src/LyXAction.C:230 #, fuzzy msgid "Open a Help file" msgstr "Odpira se datoteko s pomoиjo" -#: src/LyXAction.C:237 +#: src/LyXAction.C:234 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Vstavi mesto delitve" -#: src/LyXAction.C:239 +#: src/LyXAction.C:236 #, fuzzy msgid "Insert ligature break" msgstr "Vstavi sliko" -#: src/LyXAction.C:241 +#: src/LyXAction.C:238 msgid "Insert index item" msgstr "Vstavi postavko stvarnega kazala" -#: src/LyXAction.C:243 -msgid "Insert last index item" -msgstr "Vstavi zadnjo postavko stvarnega kazala" - -#: src/LyXAction.C:244 +#: src/LyXAction.C:239 msgid "Insert index list" msgstr "Vstavi stvarno kazalo" -#: src/LyXAction.C:246 +#: src/LyXAction.C:241 msgid "Turn off keymap" msgstr "Izkljuиi preslikavo tipk" -#: src/LyXAction.C:249 +#: src/LyXAction.C:244 msgid "Use primary keymap" msgstr "Uporabi prvotni razpored tipk" -#: src/LyXAction.C:251 +#: src/LyXAction.C:246 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Uporabi drugotni razpored tipk" -#: src/LyXAction.C:252 +#: src/LyXAction.C:247 msgid "Toggle keymap" msgstr "Spremeni razpored tipk" -#: src/LyXAction.C:254 +#: src/LyXAction.C:249 msgid "Insert Label" msgstr "Vstavi oznako" -#: src/LyXAction.C:256 +#: src/LyXAction.C:251 +#, fuzzy +msgid "Insert Optional Argument" +msgstr "Vstavlja se spis" + +#: src/LyXAction.C:253 #, fuzzy msgid "Change language" msgstr "Jezik" -#: src/LyXAction.C:257 +#: src/LyXAction.C:254 msgid "View LaTeX log" msgstr "Preglej dnevnik LaTeXa" -#: src/LyXAction.C:262 +#: src/LyXAction.C:259 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Prepi№i vrsto okolja odstavka" -#: src/LyXAction.C:266 +#: src/LyXAction.C:263 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Prilepi vrsto okolja odstavka" -#: src/LyXAction.C:269 +#: src/LyXAction.C:266 #, fuzzy msgid "Open the tabular layout" msgstr "Odprt vstavek" -#: src/LyXAction.C:271 +#: src/LyXAction.C:268 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Pojdi na zaиetek vrstice" -#: src/LyXAction.C:273 +#: src/LyXAction.C:270 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Izberi do zaиetka vrstice" -#: src/LyXAction.C:275 +#: src/LyXAction.C:272 msgid "Go to end of line" msgstr "Pojdi na konec vrstice" -#: src/LyXAction.C:277 +#: src/LyXAction.C:274 msgid "Select to end of line" msgstr "Izberi do konca vrstice" -#: src/LyXAction.C:281 +#: src/LyXAction.C:278 msgid "Exit" msgstr "Izhod" -#: src/LyXAction.C:283 +#: src/LyXAction.C:280 #, fuzzy -msgid "Insert Marginalnote" +msgid "Insert margin note" msgstr "Vstavi opombo ob robu" -#: src/LyXAction.C:289 +#: src/LyXAction.C:286 msgid "Math Greek" msgstr "Matematiиna gr№иina" -#: src/LyXAction.C:292 +#: src/LyXAction.C:289 msgid "Insert math symbol" msgstr "Vstavi matematiиni simbol" -#: src/LyXAction.C:301 +#: src/LyXAction.C:290 +#, fuzzy +msgid "Add subscript" +msgstr "Indeks|I" + +#: src/LyXAction.C:291 +#, fuzzy +msgid "Add superscript" +msgstr "Eksponent|E" + +#: src/LyXAction.C:298 msgid "Math mode" msgstr "Matematiиni naиin" -#: src/LyXAction.C:320 +#: src/LyXAction.C:311 #, fuzzy msgid "toggle inset" msgstr "LaTeX " -#: src/LyXAction.C:322 +#: src/LyXAction.C:313 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Pojdi za en odstavek navzdol" -#: src/LyXAction.C:324 +#: src/LyXAction.C:315 msgid "Select next paragraph" msgstr "Izberi naslednji odstavek" -#: src/LyXAction.C:326 +#: src/LyXAction.C:317 #, fuzzy msgid "Go to paragraph" msgstr "Pojdi odstavek navzgor" -#: src/LyXAction.C:329 +#: src/LyXAction.C:320 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Pojdi odstavek navzgor" -#: src/LyXAction.C:331 +#: src/LyXAction.C:322 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Izberi prej№nji odstavek" -#: src/LyXAction.C:335 +#: src/LyXAction.C:324 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:997 +msgid "Paste" +msgstr "Prilepi" + +#: src/LyXAction.C:326 #, fuzzy msgid "Edit Preferences" msgstr "Vstavi referenco" -#: src/LyXAction.C:337 +#: src/LyXAction.C:328 #, fuzzy msgid "Save Preferences" msgstr "Vstavi referenco" -#: src/LyXAction.C:340 +#: src/LyXAction.C:331 msgid "Insert protected space" msgstr "Vstavi za№иiteni presledek" -#: src/LyXAction.C:341 +#: src/LyXAction.C:332 msgid "Insert quote" msgstr "Vstavi narekovaj" -#: src/LyXAction.C:343 +#: src/LyXAction.C:334 msgid "Reconfigure" msgstr "Vnoviиno ukroji" -#: src/LyXAction.C:347 +#: src/LyXAction.C:338 msgid "Insert cross reference" msgstr "Vstavi navzkriѕno referenco" -#: src/LyXAction.C:356 +#: src/LyXAction.C:347 #, fuzzy msgid "Scroll inset" msgstr "Nastavitev zaslonskih izbir" -#: src/LyXAction.C:374 +#: src/LyXAction.C:364 #, fuzzy msgid "Insert Table" msgstr "Vstavi tabelo" -#: src/LyXAction.C:376 +#: src/LyXAction.C:366 #, fuzzy msgid "Tabular Features" msgstr "Naиrt tabele" -#: src/LyXAction.C:378 -#, fuzzy -msgid "Insert a new Tabular Inset" -msgstr "Vstavi tabelo" - -#: src/LyXAction.C:382 +#: src/LyXAction.C:370 #, fuzzy msgid "Open thesaurus" msgstr "Tezaver" -#: src/LyXAction.C:384 +#: src/LyXAction.C:372 msgid "Insert table of contents" msgstr "Vstavi kazalo vsebine" -#: src/LyXAction.C:386 +#: src/LyXAction.C:374 msgid "View table of contents" msgstr "Preglej kazalo vsebine" -#: src/LyXAction.C:388 +#: src/LyXAction.C:376 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Spremeni (ne)sledenje kazalca pomiиnici" -#: src/LyXAction.C:401 +#: src/LyXAction.C:387 msgid "Register document under version control" msgstr "Prijavi dokument v sistem za nadzor razliиic" -#: src/LyXAction.C:417 +#: src/LyXAction.C:404 msgid "Show message in minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:419 -msgid "Push old message and show this one in minibuffer" -msgstr "" - -#: src/LyXAction.C:422 -msgid "Pop old message and show it in the minibuffer" -msgstr "" - -#: src/LyXAction.C:428 +#: src/LyXAction.C:409 msgid "Display information about LyX" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:430 +#: src/LyXAction.C:411 msgid "Display information about the TeX installation" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:432 +#: src/LyXAction.C:413 msgid "Show the processes forked by LyX" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:434 +#: src/LyXAction.C:415 msgid "Kill the forked process with this PID" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:658 +#: src/LyXAction.C:570 msgid "No description available!" msgstr "Ni dostopnega opisa!" -#: src/lyx_cb.C:88 +#: src/lyx_cb.C:84 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Shranjevanje spodletelo. ®elite preimenovati in vnoviи poskusiti?" -#: src/lyx_cb.C:90 +#: src/lyx_cb.C:86 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Drugaиe spis ne bo shranjen.)" -#: src/lyx_cb.C:111 +#: src/lyx_cb.C:107 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Vnesite ime datoteke, pod katerim naj se shrani spis" -#: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1824 +#: src/lyx_cb.C:111 src/lyxfunc.C:1592 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Vzorci" # src/lyx_cb.C:181 src/lyxfunc.C:1524 src/lyxfunc.C:1598 -#: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1745 src/lyxfunc.C:1829 +#: src/lyx_cb.C:119 src/lyxfunc.C:1597 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:143 +#: src/lyx_cb.C:139 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Enako ime kot spis ѕe ima:" -#: src/lyx_cb.C:145 +#: src/lyx_cb.C:141 msgid "Save anyway?" msgstr "®elite vseeno shraniti?" -#: src/lyx_cb.C:151 +#: src/lyx_cb.C:147 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Odprt je drug spis z enakim imenom!" -#: src/lyx_cb.C:153 +#: src/lyx_cb.C:149 msgid "Replace with current document?" msgstr "®elite nadomestiti s trenutnim spisom?" -#: src/lyx_cb.C:161 +#: src/lyx_cb.C:157 msgid "Document renamed to '" msgstr "Spis preimenovan v ," -#: src/lyx_cb.C:162 +#: src/lyx_cb.C:158 msgid "', but not saved..." msgstr "`, vendar ni shranjen..." -#: src/lyx_cb.C:168 +#: src/lyx_cb.C:164 msgid "Document already exists:" msgstr "Spis ѕe obstaja:" -#: src/lyx_cb.C:170 +#: src/lyx_cb.C:166 msgid "Replace file?" msgstr "®elite nadomestiti datoteko?" -#: src/lyx_cb.C:183 +#: src/lyx_cb.C:179 #, fuzzy msgid "Document could not be saved!" msgstr "Nastavitev videza spisa" -#: src/lyx_cb.C:184 +#: src/lyx_cb.C:180 msgid "Holding the old name." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:198 +#: src/lyx_cb.C:194 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex ne deluje s spisi, nastalimi iz SGML." -#: src/lyx_cb.C:207 +#: src/lyx_cb.C:203 msgid "No warnings found." msgstr "Nobenih odkritih opozoril." -#: src/lyx_cb.C:209 +#: src/lyx_cb.C:205 msgid "One warning found." msgstr "Odkrito eno opozorilo." -#: src/lyx_cb.C:210 +#: src/lyx_cb.C:206 #, fuzzy msgid "Use `Navigate->Error' to find it." msgstr "Uporabite ,Uredi->Pojdi na napako` za iskanje opozorila." -#: src/lyx_cb.C:213 +#: src/lyx_cb.C:209 msgid " warnings found." msgstr " odkritih opozoril." -#: src/lyx_cb.C:214 +#: src/lyx_cb.C:210 #, fuzzy msgid "Use `Navigate->Error' to find them." msgstr "Uporabite ,Uredi->Pojdi na napako` za iskanje opozoril." -#: src/lyx_cb.C:216 +#: src/lyx_cb.C:212 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex uspe№no zagnan" -#: src/lyx_cb.C:218 +#: src/lyx_cb.C:214 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Videti je, da chktex ne deluje." -#: src/lyx_cb.C:265 -msgid "Autosaving current document..." -msgstr "Trenutni spis se samodejno shranjuje..." +#: src/lyx_cb.C:271 +#, fuzzy +msgid "Auto-saving $$f" +msgstr "Sбmoshranjevanje" -#: src/lyx_cb.C:305 +#: src/lyx_cb.C:311 #, fuzzy msgid "Autosave failed!" msgstr "Sбmoshranjevanje spodletelo!" -#: src/lyx_cb.C:384 +#: src/lyx_cb.C:337 +msgid "Autosaving current document..." +msgstr "Trenutni spis se samodejno shranjuje..." + +#: src/lyx_cb.C:419 #, fuzzy msgid "Select file to insert" msgstr "Izberite spis za vstavitev" -#: src/lyx_cb.C:401 +#: src/lyx_cb.C:436 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "Napaka! Podana datoteka ni berljiva: " -#: src/lyx_cb.C:408 +#: src/lyx_cb.C:443 msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Napaka! Podane datoteke ni moи odpreti:" -#: src/lyx_cb.C:473 src/mathed/formula.C:437 +#: src/lyx_cb.C:507 src/mathed/math_hullinset.C:795 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Vnesite novo oznako za vstavitev:" -#: src/lyx_cb.C:491 +#: src/lyx_cb.C:525 msgid "Running configure..." msgstr "Zaganjanje prikrojitve..." -#: src/lyx_cb.C:499 +#: src/lyx_cb.C:533 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Vnoviи nalagamo prikrojitev..." -#: src/lyx_cb.C:501 +#: src/lyx_cb.C:535 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Sistem se je vnoviи prikrojil." -#: src/lyx_cb.C:502 +#: src/lyx_cb.C:536 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Vnoviи morate zagnati LyX, da uporabite katerekoli" -#: src/lyx_cb.C:503 +#: src/lyx_cb.C:537 msgid "updated document class specifications." msgstr "osveѕene doloиitve razreda spisa." -#: src/lyxfind.C:60 +#: src/lyxfind.C:49 msgid "Sorry!" msgstr "®al!" -#: src/lyxfind.C:60 +#: src/lyxfind.C:49 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr "Ne morete nadomestiti enega samega presledka, niti praznega znaka." -#: src/lyxfont.C:44 +#: src/lyxfont.C:45 msgid "Sans serif" msgstr "brez serifov" -#: src/lyxfont.C:44 +#: src/lyxfont.C:45 msgid "Symbol" msgstr "simboli" -#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58 -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:59 +#: src/lyxfont.C:62 msgid "Inherit" msgstr "Podeduj" -#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:58 -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:59 +#: src/lyxfont.C:62 msgid "Ignore" msgstr "Prezri" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Smallcaps" msgstr "majhne velike" -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/lyxfont.C:62 msgid "Off" msgstr "izkljuиeno" -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/lyxfont.C:62 +msgid "On" +msgstr "vkljuиeno" + +#: src/lyxfont.C:62 msgid "Toggle" msgstr "Preklopi" -#: src/lyxfont.C:565 -msgid "Emphasis " +#: src/lyxfont.C:530 +#, fuzzy, c-format +msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "Poudari " -#: src/lyxfont.C:568 -msgid "Underline " +#: src/lyxfont.C:533 +#, fuzzy, c-format +msgid "Underline %1$s, " msgstr "podиrtaj " -#: src/lyxfont.C:571 -msgid "Noun " +#: src/lyxfont.C:536 +#, fuzzy, c-format +msgid "Noun %1$s, " msgstr "velike иrke " -#: src/lyxfont.C:575 -#, fuzzy -msgid "Language: " +#: src/lyxfont.C:541 +#, fuzzy, c-format +msgid "Language: %1$s, " msgstr "Jezik:" -#: src/lyxfont.C:577 -#, fuzzy -msgid " Number " +#: src/lyxfont.C:544 +#, fuzzy, c-format +msgid " Number %1$s" msgstr "©tevilka" -#: src/lyxfunc.C:318 +#: src/lyxfunc.C:227 #, fuzzy msgid "Unknown function." msgstr "Neznana akcija" -#: src/lyxfunc.C:358 +#: src/lyxfunc.C:260 #, fuzzy msgid "Nothing to do" msgstr "Niиesar ni moи storiti" -#: src/lyxfunc.C:363 +#: src/lyxfunc.C:265 msgid "Unknown action" msgstr "Neznana akcija" #. the default error message if we disable the command -#: src/lyxfunc.C:368 +#: src/lyxfunc.C:270 #, fuzzy msgid "Command disabled" msgstr "ukaz" #. no -#: src/lyxfunc.C:380 +#: src/lyxfunc.C:282 msgid "Document is read-only" msgstr "Spis je le za branje" #. no -#: src/lyxfunc.C:385 +#: src/lyxfunc.C:287 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Ukaz ni dovoljen brez odprtega spisa" -#: src/lyxfunc.C:778 +#: src/lyxfunc.C:677 #, fuzzy msgid "Unknown function (" msgstr "Neznana akcija" -#: src/lyxfunc.C:1121 -msgid "Saving document" +#: src/lyxfunc.C:951 +#, fuzzy, c-format +msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Spis se shranjuje" -#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:944 +#: src/lyxfunc.C:955 +#, fuzzy +msgid " done." +msgstr "Pojdi dol" + +#: src/lyxfunc.C:1097 src/mathed/formulabase.C:1028 msgid "Missing argument" msgstr "Manjkajoиi argument" -#: src/lyxfunc.C:1280 -msgid "Opening help file" +#: src/lyxfunc.C:1109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Odpira se datoteko s pomoиjo" -#: src/lyxfunc.C:1482 -msgid "Push-toolbar needs argument > 0" -msgstr "Potisna orodna vrstica potrebuje argument > 0" - -#: src/lyxfunc.C:1499 -msgid "Usage: toolbar-add-to " -msgstr "Uporaba: toolbar-add-to " - -#: src/lyxfunc.C:1515 +#: src/lyxfunc.C:1314 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "To je dovoljeno le v matematiиnem naиinu!" -#: src/lyxfunc.C:1557 +#: src/lyxfunc.C:1356 msgid "Opening child document " msgstr "Odpira se podrejeni spis " -#: src/lyxfunc.C:1631 +#: src/lyxfunc.C:1430 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1641 -msgid "Set-color \"" +#: src/lyxfunc.C:1440 +#, c-format +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1643 -msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" -msgstr "" - -#: src/lyxfunc.C:1736 +#: src/lyxfunc.C:1588 #, fuzzy -msgid "Enter filename for new document" -msgstr "Vstavite ime datoteke za novi spis" +msgid "Select template file" +msgstr "Izberite ime izhodne datoteke" -#: src/lyxfunc.C:1746 -msgid "newfile" -msgstr "novadatoteka" +#: src/lyxfunc.C:1627 +#, fuzzy +msgid "Select document to open" +msgstr "Izberite spis za odprtje" -#: src/lyxfunc.C:1764 src/lyxfunc.C:1975 +#: src/lyxfunc.C:1663 +#, fuzzy +msgid "No such file" +msgstr "Seznam tabel" + +#: src/lyxfunc.C:1664 +#, fuzzy +msgid "Start a new document with this filename ?" +msgstr "®elite ustvariti nov spis s tem imenom?" + +#: src/lyxfunc.C:1665 src/lyxfunc.C:1770 +#, fuzzy +msgid "Canceled" +msgstr "Preklicano." + +#: src/lyxfunc.C:1675 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "Odpira se spis" + +#: src/lyxfunc.C:1683 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "Ni odprtih spisov!%t" + +#: src/lyxfunc.C:1685 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "Spisa ni moи odpreti" + +#: src/lyxfunc.C:1710 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "Izberite spis za vstavitev" + +#: src/lyxfunc.C:1748 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -10292,194 +4905,127 @@ msgstr "" "Ali ѕelite zdaj zapreti ta spis?\n" "('Ne' bo le preklopilo na odprto razliиico)" -#: src/lyxfunc.C:1783 -msgid "File already exists:" -msgstr "Datoteka ѕe obstaja:" - -#: src/lyxfunc.C:1785 -msgid "Do you want to open the document?" -msgstr "Ali ѕelite odpreti spis?" - -#: src/lyxfunc.C:1790 -#, fuzzy -msgid "Opening document" -msgstr "Odpira se spis" - -#: src/lyxfunc.C:1798 src/lyxfunc.C:1907 -msgid "opened." -msgstr "odprt." - -#: src/lyxfunc.C:1820 -#, fuzzy -msgid "Select template file" -msgstr "Izberite ime izhodne datoteke" - -#: src/lyxfunc.C:1861 -#, fuzzy -msgid "Select document to open" -msgstr "Izberite spis za odprtje" - -#: src/lyxfunc.C:1889 -#, fuzzy -msgid "Could not find file" -msgstr "Te oznake ni moи najti" - -#: src/lyxfunc.C:1899 -msgid "Opening document" -msgstr "Odpira se spis" - -#: src/lyxfunc.C:1911 -#, fuzzy -msgid "Could not open document" -msgstr "Spisa ni moи odpreti" - -#: src/lyxfunc.C:1935 -#, fuzzy -msgid "Select " -msgstr "Izberi iz|#S" - -#: src/lyxfunc.C:1936 -#, fuzzy -msgid " file to import" -msgstr "Izberite datoteko LaTeX za uvoz" - -#: src/lyxfunc.C:1994 +#: src/lyxfunc.C:1768 msgid "A document by the name" msgstr "Spis z imenom" -#: src/lyxfunc.C:1996 +#: src/lyxfunc.C:1769 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "ѕe obstaja. ®elite pisati иezenj?" -#: src/lyxfunc.C:1997 -#, fuzzy -msgid "Canceled" -msgstr "Preklicano." - -#: src/lyxfunc.C:2056 src/lyxfunc.C:2093 +#: src/lyxfunc.C:1841 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Dobrodo№li v LyXu!" -#: src/lyxfunc.C:2091 src/LyXView.C:230 -msgid " (Changed)" -msgstr " (Spremenjeno)" - -#. this is a hack -#: src/lyxfunc.C:2094 -msgid "* No document open *" -msgstr "* Noben spis ni odprt *" - -#: src/lyx_main.C:102 -msgid "Wrong command line option `" -msgstr "" - #: src/lyx_main.C:104 -msgid "'. Exiting." +#, c-format +msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:251 +#: src/lyx_main.C:225 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Pozor: poti binarne datoteke ni moи ugotoviti." -#: src/lyx_main.C:253 +#: src/lyx_main.C:227 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "Иe imate teѕave, poskusite zagnati LyX z absolutno potjo." -#: src/lyx_main.C:362 +#: src/lyx_main.C:334 #, fuzzy -msgid "LYX_DIR_12x environment variable no good." +msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good." msgstr "Okoljska spremenljivka LYX_DIR_11x ni dobra." -#: src/lyx_main.C:364 +#: src/lyx_main.C:336 msgid "System directory set to: " msgstr "Sistemski imenik nastavljen na: " -#: src/lyx_main.C:372 +#: src/lyx_main.C:344 #, fuzzy msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " msgstr "Opozorilo LyXa! Sistemskega imenika ni moи ugotoviti." -#: src/lyx_main.C:373 +#: src/lyx_main.C:345 #, fuzzy msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " msgstr "Poskusite parameter ,-sysdir` v ukazni vrstici ali" -#: src/lyx_main.C:374 +#: src/lyx_main.C:346 #, fuzzy -msgid "set the environment variable LYX_DIR_12x to the LyX system directory " +msgid "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory " msgstr "nastavite okoljsko spremenljivko LYX_DIR_11x na sistemski imenik LyXa," -#: src/lyx_main.C:376 +#: src/lyx_main.C:348 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "v katerem je datoteka ,chkconfig.ltx`." -#: src/lyx_main.C:384 -msgid "Using built-in default " -msgstr "Uporabljamo vgrajene privzete vrednosti, " +#: src/lyx_main.C:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "Using built-in default %1$s but expect problems." +msgstr "Uporabljamo vgrajene privzete vrednosti." -#: src/lyx_main.C:385 -msgid " but expect problems." -msgstr " a priиakujte teѕave." - -#: src/lyx_main.C:388 +#: src/lyx_main.C:359 msgid "Expect problems." msgstr "Priиakujte teѕave." -#: src/lyx_main.C:635 +#: src/lyx_main.C:582 +#, fuzzy +msgid "LyX: reconfiguring user directory" +msgstr "LyX: Ustvarjamo imenik " + +#: src/lyx_main.C:586 src/lyx_main.C:618 +msgid "Done!" +msgstr "Opravljeno!" + +#: src/lyx_main.C:596 #, fuzzy msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "Nimate osebnega imenika za LyX." -#: src/lyx_main.C:636 +#: src/lyx_main.C:597 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Potreben je za vzdrѕevanje va№e lastne prikrojitve." -#: src/lyx_main.C:637 +#: src/lyx_main.C:598 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Naj ga posku№amo usposobiti za vas (priporoиeno)?" -#: src/lyx_main.C:638 +#: src/lyx_main.C:599 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Izvajamo brez osebnega imenika za LyX." -#. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:645 -msgid "LyX: Creating directory " -msgstr "LyX: Ustvarjamo imenik " - -#: src/lyx_main.C:646 -msgid " and running configure..." +#: src/lyx_main.C:605 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..." msgstr " in zaganjamo prikrojitev..." -#: src/lyx_main.C:652 -msgid "Failed. Will use " +#: src/lyx_main.C:610 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed. Will use %1$s instead." msgstr "Ni uspelo. Uporabljeno bo " -#: src/lyx_main.C:653 -msgid " instead." -msgstr " namesto tega." - -#: src/lyx_main.C:660 -msgid "Done!" -msgstr "Opravljeno!" - -#: src/lyx_main.C:674 +#: src/lyx_main.C:631 msgid "LyX Warning!" msgstr "Opozorilo LyXa!" -#: src/lyx_main.C:675 -msgid "Error while reading " +#: src/lyx_main.C:632 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while reading %1$s." msgstr "Napaka med branjem " -#: src/lyx_main.C:676 +#: src/lyx_main.C:633 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Uporabljamo vgrajene privzete vrednosti." -#: src/lyx_main.C:778 -msgid "Setting debug level to " +#: src/lyx_main.C:741 +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "Seznam podprtih zastavic za razhro№иevanje:" + +#: src/lyx_main.C:745 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Nastavljamo stopnjo razhro№иevanja na " -#: src/lyx_main.C:788 +#: src/lyx_main.C:754 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -10518,635 +5064,641 @@ msgstr "" "\n" "Veи izbir najdete v referenиnem priroиniku za LyX (man lyx)." -#: src/lyx_main.C:835 -msgid "List of supported debug flags:" -msgstr "Seznam podprtih zastavic za razhro№иevanje:" - -#: src/lyx_main.C:847 -msgid "Missing directory for -sysdir switch!" -msgstr "Manjka imenik za stikalo -sysdir!" - -#: src/lyx_main.C:858 +#: src/lyx_main.C:790 #, fuzzy -msgid "Missing directory for -userdir switch!" +msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Manjka imenik za stikalo -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:886 -msgid "Missing command string after -x switch!" +#: src/lyx_main.C:800 +#, fuzzy +msgid "Missing directory for -userdir switch" +msgstr "Manjka imenik za stikalo -sysdir!" + +#: src/lyx_main.C:810 +#, fuzzy +msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Manjka ukazni niz za stikalom -x!" -#: src/lyx_main.C:899 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " -msgstr "Manjkajoиa vrsta datoteke [npr. latex, ps...] po " - -#: src/lyx_main.C:901 src/lyx_main.C:916 -msgid " switch!" -msgstr " stikalu!" - -#: src/lyx_main.C:914 +#: src/lyx_main.C:823 #, fuzzy -msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Manjkajoиa vrsta datoteke [npr. latex, ps...] po " -#: src/lyxrc.C:1677 +#: src/lyx_main.C:835 +#, fuzzy +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" +msgstr "Manjkajoиa vrsta datoteke [npr. latex, ps...] po " + +#: src/lyx_main.C:840 +#, fuzzy +msgid "Missing filename for --import" +msgstr "Izberite datoteko LaTeX za uvoz" + +#: src/lyxrc.C:1788 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1681 +#: src/lyxrc.C:1792 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1685 +#: src/lyxrc.C:1796 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1689 +#: src/lyxrc.C:1800 msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1693 +#: src/lyxrc.C:1804 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1697 +#: src/lyxrc.C:1808 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1701 +#: src/lyxrc.C:1812 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1705 +#: src/lyxrc.C:1816 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1709 +#: src/lyxrc.C:1820 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1713 +#: src/lyxrc.C:1824 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1717 +#: src/lyxrc.C:1828 msgid "The option to specify paper type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1721 +#: src/lyxrc.C:1832 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1725 +#: src/lyxrc.C:1836 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1729 +#: src/lyxrc.C:1840 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1733 +#: src/lyxrc.C:1844 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1737 +#: src/lyxrc.C:1848 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1741 +#: src/lyxrc.C:1852 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1745 +#: src/lyxrc.C:1856 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1749 +#: src/lyxrc.C:1860 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1753 +#: src/lyxrc.C:1864 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1758 +#: src/lyxrc.C:1869 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1762 +#: src/lyxrc.C:1873 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1768 +#: src/lyxrc.C:1879 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1772 +#: src/lyxrc.C:1883 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1776 +#: src/lyxrc.C:1887 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1780 +#: src/lyxrc.C:1891 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1784 +#: src/lyxrc.C:1895 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1791 +#: src/lyxrc.C:1902 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1795 +#: src/lyxrc.C:1906 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1799 +#: src/lyxrc.C:1910 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1803 +#: src/lyxrc.C:1914 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1807 +#: src/lyxrc.C:1918 msgid "" "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary " "TeX output." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1811 +#: src/lyxrc.C:1922 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1815 +#: src/lyxrc.C:1926 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1819 +#: src/lyxrc.C:1930 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1823 +#: src/lyxrc.C:1934 msgid "" "Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent " "keys) that may be defined for your keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1828 +#: src/lyxrc.C:1939 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1832 +#: src/lyxrc.C:1943 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1836 +#: src/lyxrc.C:1947 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1842 +#: src/lyxrc.C:1953 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1846 +#: src/lyxrc.C:1957 msgid "" "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " "is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1850 +#: src/lyxrc.C:1961 msgid "" "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1854 +#: src/lyxrc.C:1965 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1858 +#: src/lyxrc.C:1969 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1862 +#: src/lyxrc.C:1973 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1866 +#: src/lyxrc.C:1977 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Velikost papirja:|#P" -#: src/lyxrc.C:1873 +#: src/lyxrc.C:1984 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1877 +#: src/lyxrc.C:1988 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1881 +#: src/lyxrc.C:1992 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " "not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1886 +#: src/lyxrc.C:1997 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1891 +#: src/lyxrc.C:2002 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1896 +#: src/lyxrc.C:2007 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1900 +#: src/lyxrc.C:2011 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1904 +#: src/lyxrc.C:2015 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1908 +#: src/lyxrc.C:2019 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1912 +#: src/lyxrc.C:2023 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1916 -msgid "" -"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " -"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:1920 +#: src/lyxrc.C:2027 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1924 -msgid "" -"LyX continously displays names of last command executed, along with a list " -"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " -"slow." -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:1928 +#: src/lyxrc.C:2031 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1932 +#: src/lyxrc.C:2035 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1936 +#: src/lyxrc.C:2039 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1940 +#: src/lyxrc.C:2043 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1944 +#: src/lyxrc.C:2047 msgid "" "The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" # src/lyxrc.C:1860 -#: src/lyxrc.C:1948 +#: src/lyxrc.C:2051 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" # src/lyxrc.C:1864 -#: src/lyxrc.C:1952 +#: src/lyxrc.C:2055 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1956 +#: src/lyxrc.C:2059 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1960 +#: src/lyxrc.C:2063 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1964 +#: src/lyxrc.C:2067 msgid "" "The latex command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1968 +#: src/lyxrc.C:2071 msgid "The latex command for changing back to the language of the document." msgstr "" # src/lyxrc.C:1884 -#: src/lyxrc.C:1972 +#: src/lyxrc.C:2075 msgid "The latex command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1977 +#: src/lyxrc.C:2080 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1981 +#: src/lyxrc.C:2084 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1985 +#: src/lyxrc.C:2088 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1998 -msgid "" -"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " -"a new document or wait until you save it and be asked then." -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:2002 +#: src/lyxrc.C:2101 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2006 +#: src/lyxrc.C:2105 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/lyxtextclasslist.C:93 +#: src/lyxrc.C:2109 +msgid "Shows a typeset preview of things such as math" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2113 +msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2117 +msgid "Scale the preview size to suit." +msgstr "" + +#: src/lyxtextclasslist.C:90 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "LyX ni uspel najti opisov svojega videza!" -#: src/lyxtextclasslist.C:94 +#: src/lyxtextclasslist.C:91 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Preverite, ali je datoteka \"textclass.lst\"" -#: src/lyxtextclasslist.C:95 +#: src/lyxtextclasslist.C:92 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "pravilno name№иena. ®al moramo konиati. :-(" -#: src/lyxtextclasslist.C:157 +#: src/lyxtextclasslist.C:149 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "LyX ni uspel najti nobenih opisov videza!" -#: src/lyxtextclasslist.C:158 +#: src/lyxtextclasslist.C:150 #, fuzzy msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Preverite vsebino datoteke \"textclass.lst\"" -#: src/lyxtextclasslist.C:159 +#: src/lyxtextclasslist.C:151 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "®al moramo konиati. :-(" -#: src/lyxvc.C:104 src/lyxvc.C:137 +#: src/lyxvc.C:82 +#, fuzzy +msgid "File not saved" +msgstr "Ime datoteke:|#I" + +#: src/lyxvc.C:83 +#, fuzzy +msgid "You must save the file" +msgstr "Seznam tabel" + +#: src/lyxvc.C:84 +#, fuzzy +msgid "before it can be registered." +msgstr "Ta spis NI bil registriran." + +#: src/lyxvc.C:114 src/lyxvc.C:146 msgid "Save document and proceed?" msgstr "Shranimo spis in nadaljujemo?" -#: src/lyxvc.C:117 +#: src/lyxvc.C:126 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VC: Uvodni opis" -#: src/lyxvc.C:118 +#: src/lyxvc.C:127 msgid "(no initial description)" msgstr "(ni uvodnega opisa)" -#: src/lyxvc.C:123 +#: src/lyxvc.C:131 src/ext_l10n.h:773 +msgid "Info" +msgstr "Podatki" + +#: src/lyxvc.C:132 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "Ta spis NI bil registriran." -#: src/lyxvc.C:149 +#: src/lyxvc.C:157 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: Zapi№i sporoиilo" -#: src/lyxvc.C:152 +#: src/lyxvc.C:160 msgid "(no log message)" msgstr "(ni dnevni№kega sporoиila)" -#: src/lyxvc.C:167 +#: src/lyxvc.C:175 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "®elite prezreti spremembe in nadaljevati z izloиeno?" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:182 +#: src/lyxvc.C:190 msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "Иe boste prezrli spremembe, boste izgubili vse svoje spremembe" -#: src/lyxvc.C:183 +#: src/lyxvc.C:191 msgid "to the document since the last check in." msgstr "dokumenta pred zadnjo prijavo v sistem nadzora razliиic." -#: src/lyxvc.C:184 +#: src/lyxvc.C:192 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "Ali ѕelite to №e vedno storiti?" -#: src/LyXView.C:232 -msgid " (read only)" -msgstr " (le za branje)" - -#: src/mathed/formulabase.C:141 src/mathed/formulabase.C:918 +#: src/mathed/formulabase.C:173 src/mathed/formulabase.C:1002 msgid "Math editor mode" msgstr "Naиin matematiиnega urejanja" -#: src/mathed/formulabase.C:661 +#: src/mathed/formulabase.C:719 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Nepravilna operacija v matematiиnem naиinu!" -#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418 -msgid "No number" -msgstr "Brez №tevilke" - -#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418 -msgid "Number" -msgstr "©tevilka" - -#: src/mathed/formulamacro.C:120 -msgid "Macro: " +#: src/mathed/formulamacro.C:131 +#, fuzzy, c-format +msgid " Macro: %1$s: " msgstr "Makroukaz: " -#: src/MenuBackend.C:294 src/MenuBackend.C:320 +#: src/MenuBackend.C:314 src/MenuBackend.C:337 src/MenuBackend.C:394 +#: src/MenuBackend.C:415 src/MenuBackend.C:485 #, fuzzy msgid "No Documents Open!" msgstr "Ni odprtih spisov!%t" -#: src/MenuBackend.C:367 +#: src/MenuBackend.C:378 #, fuzzy msgid "Ascii text as lines" msgstr "Izberi naslednji odstavek" -#: src/MenuBackend.C:369 +#: src/MenuBackend.C:380 #, fuzzy msgid "Ascii text as paragraphs" msgstr "Izberi naslednji odstavek" -#: src/MenuBackend.C:413 -msgid " (wide)" -msgstr "" +#: src/MenuBackend.C:517 +#, fuzzy +msgid "No Table of contents" +msgstr "Ni vsebinskega kazala%i" -#: src/MenuBackend.C:514 +#: src/MenuBackend.C:654 +msgid "New...|N" +msgstr "Nova...|N" + +#: src/MenuBackend.C:655 src/ext_l10n.h:11 +msgid "Open...|O" +msgstr "Odpri...|O" + +#: src/MenuBackend.C:656 src/ext_l10n.h:17 +msgid "Import|I" +msgstr "Uvoz|U" + +#: src/MenuBackend.C:657 msgid "Quit|Q" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:522 +#: src/MenuBackend.C:665 #, fuzzy msgid "LaTeX...|L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/MenuBackend.C:524 +#: src/MenuBackend.C:667 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:532 +#: src/MenuBackend.C:675 #, fuzzy msgid "Emphasize" msgstr "Poudari " -#: src/minibuffer.C:134 -msgid "[End of history]" -msgstr "" +#: src/MenuBackend.C:682 src/ext_l10n.h:1 +msgid "File|F" +msgstr "Datoteka|D" -#: src/minibuffer.C:143 -msgid "[Beginning of history]" -msgstr "" +#: src/MenuBackend.C:683 src/ext_l10n.h:2 +msgid "Edit|E" +msgstr "Uredi|U" -#. No matches -#: src/minibuffer.C:161 src/minibuffer.C:227 src/minibuffer.C:253 -msgid " [no match]" -msgstr "" +#: src/MenuBackend.C:685 src/ext_l10n.h:7 +msgid "Documents|D" +msgstr "Spisi|S" -#: src/minibuffer.C:167 -msgid " [sole completion]" -msgstr "" - -#: src/support/filetools.C:441 +#: src/support/filetools.C:446 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Napaka! Imenika ni moи odpreti:" -#: src/support/filetools.C:461 +#: src/support/filetools.C:466 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Napaka! Datoteke ni moи odstraniti:" -#: src/support/filetools.C:485 src/support/filetools.C:521 +#: src/support/filetools.C:490 src/support/filetools.C:526 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Napaka! Zaиasnega imenika ni moи ustvariti:" -#: src/support/filetools.C:502 +#: src/support/filetools.C:507 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Napaka! Zaиasnega imenika ni moи odstraniti:" -#: src/support/filetools.C:566 +#: src/support/filetools.C:572 msgid "Internal error!" msgstr "Notranja napaka!" -#: src/support/filetools.C:567 +#: src/support/filetools.C:573 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "Klic funkcije ,createDirectory` z napaиnim imenom" -#: src/support/filetools.C:572 +#: src/support/filetools.C:578 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Napaka! Imenika ni moи ustvariti:" -#: src/support/filetools.C:1353 +#: src/support/filetools.C:1375 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Samodejno shranjene datoteke ni moи zbrisati!" -#: src/support/getUserName.C:13 -msgid "unknown" -msgstr "neznan" - -#: src/tabular.C:1347 +#: src/tabular.C:1349 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "Pozor!" -#: src/tabular.C:1348 +#: src/tabular.C:1350 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "" -#: src/tabular.C:1349 +#: src/tabular.C:1351 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "" #. Could only happen with user style -#: src/text2.C:1080 +#: src/text2.C:1010 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -11154,79 +5706,5225 @@ msgstr "" "Ni doloиena sprememba pisave. Uporabite Znak pod menujem Videz za doloиitev " "spremembe pisave." -#: src/text2.C:1119 +#: src/text2.C:1049 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Niиesar ni moи storiti" -#: src/text2.C:1123 +#: src/text2.C:1053 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Celica tabele ne more obsegati veи kot enega odstavka!" -#: src/text.C:1933 +#: src/text3.C:224 src/text3.C:227 +#, fuzzy +msgid "No more insets" +msgstr "Ni veи opomb" + +#: src/text3.C:940 +msgid "Mark off" +msgstr "Znak izkljuиen" + +#: src/text3.C:948 +msgid "Mark on" +msgstr "Znak vkljuиen" + +#: src/text3.C:955 +msgid "Mark removed" +msgstr "Znak odstranjen" + +#: src/text3.C:959 +msgid "Mark set" +msgstr "Znak postavljen" + +#: src/text3.C:1079 +msgid "LyX function 'layout' needs an argument." +msgstr "" + +#: src/text.C:1922 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" "Presledka na zaиetek odstavka ni moи vstaviti. Prosimo, preberite Uиbenik." -#: src/text.C:1935 +#: src/text.C:1924 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Tako ni mogoиe vstaviti dveh presledkov. Prosimo, preberite Uиbenik." -#: src/text.C:3368 src/text.C:3370 +#: src/text.C:3282 +msgid " (vertical fill)" +msgstr "" + +#: src/text.C:3365 msgid "Page Break (top)" msgstr "Prelom strani (vrh)" #. draw the additional space if needed: -#: src/text.C:3377 +#: src/text.C:3370 #, fuzzy msgid "Space above" msgstr "&Presledek zgoraj" -#: src/text.C:3547 src/text.C:3549 +#: src/text.C:3529 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "Prelom strani (dno)" -#: src/text.C:3558 +#: src/text.C:3536 #, fuzzy msgid "Space below" msgstr "Presledek &spodaj" -#~ msgid "Encoding" -#~ msgstr "Kodiranje" +#: src/ext_l10n.h:3 +msgid "Insert|I" +msgstr "Vstavi|V" +#: src/ext_l10n.h:4 +msgid "Layout|L" +msgstr "Videz|I" + +#: src/ext_l10n.h:5 +msgid "View|V" +msgstr "Ogled|O" + +#: src/ext_l10n.h:6 +msgid "Navigate|N" +msgstr "Navigacija|N" + +#: src/ext_l10n.h:8 +msgid "Help|H" +msgstr "Pomoи|P" + +#: src/ext_l10n.h:9 #, fuzzy -#~ msgid "Flags|#F" -#~ msgstr "Datoteko|#D" +msgid "New|N" +msgstr "Nova...|N" -#~ msgid "Flags that control the converter behavior" -#~ msgstr "Izbire, ki nadzorujejo obna№anje pretvornika" +#: src/ext_l10n.h:10 +msgid "New from Template...|T" +msgstr "Nova po vzorcu...|V" +#: src/ext_l10n.h:12 +msgid "Close|C" +msgstr "Zapri|Z" + +#: src/ext_l10n.h:13 +msgid "Save|S" +msgstr "Shrani|S" + +#: src/ext_l10n.h:14 +msgid "Save As...|A" +msgstr "Shrani kot...|K" + +#: src/ext_l10n.h:15 #, fuzzy -#~ msgid "No database" -#~ msgstr "Zbirka podatkov:" +msgid "Revert|R" +msgstr "Prijavi|P" +#: src/ext_l10n.h:16 +msgid "Version Control|V" +msgstr "Nadzor razliиic|r" + +#: src/ext_l10n.h:18 +msgid "Export|E" +msgstr "Izvozi|z" + +#: src/ext_l10n.h:19 +msgid "Print...|P" +msgstr "Tiskaj...|T" + +#: src/ext_l10n.h:20 +msgid "Fax...|F" +msgstr "Faks...|F" + +#: src/ext_l10n.h:21 +msgid "Exit|x" +msgstr "Izhod|I" + +#: src/ext_l10n.h:22 +msgid "Register|R" +msgstr "Prijavi|P" + +#: src/ext_l10n.h:23 #, fuzzy -#~ msgid "' indexed." -#~ msgstr " namesto tega." +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "Zapi№i spremembe|Z" +#: src/ext_l10n.h:24 +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "Vzemi za urejanje|u" + +#: src/ext_l10n.h:25 +msgid "Revert to Last Version|L" +msgstr "Vrni zadnjo razliиico|z" + +#: src/ext_l10n.h:26 +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "Razveljavi zadnje spremembe|R" + +#: src/ext_l10n.h:27 +msgid "Show History|H" +msgstr "Prikaѕi zgodovino|z" + +#: src/ext_l10n.h:28 #, fuzzy -#~ msgid "Unable to convert file " -#~ msgstr "Datoteke ni moи pretvoriti" +msgid "Custom...|C" +msgstr "Kupec" +#: src/ext_l10n.h:29 +msgid "Undo|U" +msgstr "Razveljavi|R" + +#: src/ext_l10n.h:30 +msgid "Redo|d" +msgstr "Ponovi|o" + +#: src/ext_l10n.h:31 +msgid "Cut|C" +msgstr "Izreѕi|I" + +#: src/ext_l10n.h:32 +msgid "Copy|o" +msgstr "Prepi№i|P" + +#: src/ext_l10n.h:33 +msgid "Paste|a" +msgstr "Prilepi|l" + +#: src/ext_l10n.h:34 +msgid "Paste External Selection|x" +msgstr "Prilepi zunanji izbor|z" + +#: src/ext_l10n.h:35 +msgid "Find & Replace...|F" +msgstr "Poi№иi in zamenjaj...|P" + +#: src/ext_l10n.h:36 src/ext_l10n.h:186 +msgid "Tabular|T" +msgstr "Tabela|T" + +#: src/ext_l10n.h:37 #, fuzzy -#~ msgid " List" -#~ msgstr "Seznam" - -#~ msgid "empty figure path" -#~ msgstr "prazna pot do slike" +msgid "Math|M" +msgstr "Matematika|#M" +#: src/ext_l10n.h:38 #, fuzzy -#~ msgid " not found" -#~ msgstr "Znakovnega nabora ni moи najti!" +msgid "Read Only" +msgstr " (le za branje)" +#: src/ext_l10n.h:39 #, fuzzy -#~ msgid "Wide " -#~ msgstr "©irina" +msgid "Spellchecker|S" +msgstr "Иrkovalnik" + +#: src/ext_l10n.h:41 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Preveri TeX|T" + +#: src/ext_l10n.h:42 +msgid "Remove All Error Boxes|E" +msgstr "Odstrani vse №katle z napakami|O" + +#: src/ext_l10n.h:43 +#, fuzzy +msgid "Open/Close float|l" +msgstr "Zaprta plovka" + +#: src/ext_l10n.h:44 +#, fuzzy +msgid "Preferences|P" +msgstr "Izbire" + +#: src/ext_l10n.h:45 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Vnoviиno ukroji|V" + +#: src/ext_l10n.h:46 +msgid "as Lines|L" +msgstr "kot иrte|k" + +#: src/ext_l10n.h:47 +msgid "as Paragraphs|P" +msgstr "kot odstavke|o" + +#: src/ext_l10n.h:48 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Veиstolpиna|s" + +#: src/ext_l10n.h:49 +msgid "Line Top|T" +msgstr "Иrta zgoraj|z" + +#: src/ext_l10n.h:50 +msgid "Line Bottom|B" +msgstr "Иrta spodaj|s" + +#: src/ext_l10n.h:51 +msgid "Line Left|L" +msgstr "Иrta levo|l" + +#: src/ext_l10n.h:52 +msgid "Line Right|R" +msgstr "Иrta desno|d" + +#: src/ext_l10n.h:53 +msgid "Align Left|e" +msgstr "Poravnaj levo|e" + +#: src/ext_l10n.h:54 src/ext_l10n.h:110 +msgid "Align Center|C" +msgstr "Usredini|U" + +#: src/ext_l10n.h:55 +msgid "Align Right|i" +msgstr "Poravnaj desno|d" + +#: src/ext_l10n.h:56 +msgid "V.Align Top|o" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:57 +msgid "V.Align Center|n" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:58 +msgid "V.Align Bottom|V" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:59 +#, fuzzy +msgid "Add Row|A" +msgstr "Dodaj vrsto|D" + +#: src/ext_l10n.h:60 +msgid "Delete Row|w" +msgstr "Odstrani vrsto|d" + +#: src/ext_l10n.h:61 src/ext_l10n.h:83 +#, fuzzy +msgid "Copy Row" +msgstr "Prepi№i|P" + +#: src/ext_l10n.h:62 src/ext_l10n.h:84 +#, fuzzy +msgid "Swap Rows" +msgstr "Vrstice" + +#: src/ext_l10n.h:63 +#, fuzzy +msgid "Add Column|u" +msgstr "Dodaj stolpec|o" + +#: src/ext_l10n.h:64 +msgid "Delete Column|D" +msgstr "Odstrani stolpec|r" + +#: src/ext_l10n.h:65 src/ext_l10n.h:87 +#, fuzzy +msgid "Copy Column" +msgstr "Dodaj stolpec|o" + +#: src/ext_l10n.h:66 src/ext_l10n.h:88 +#, fuzzy +msgid "Swap Columns" +msgstr "Stolpci" + +# src/ext_l10n.h:78 +#: src/ext_l10n.h:67 +msgid "Make eqnarray|e" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:79 +#: src/ext_l10n.h:68 +msgid "Make multline|m" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:80 +#: src/ext_l10n.h:69 +msgid "Make align 1 column|1" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:81 +#: src/ext_l10n.h:70 +msgid "Make align 2 columns|2" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:82 +#: src/ext_l10n.h:71 +msgid "Make align 3 columns|3" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:83 +#: src/ext_l10n.h:72 +msgid "Make alignat 2 columns|2" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:84 +#: src/ext_l10n.h:73 +msgid "Make alignat 3 columns|3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:74 +#, fuzzy +msgid "Toggle Numbering|N" +msgstr "Spremeni podиrtanje pisave" + +#: src/ext_l10n.h:75 +#, fuzzy +msgid "Toggle Numbering of Line|u" +msgstr "Spremeni podиrtanje pisave" + +#: src/ext_l10n.h:76 +#, fuzzy +msgid "Toggle limits|l" +msgstr "Spremeni polkrepkost" + +#: src/ext_l10n.h:77 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:78 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:79 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:80 +#, fuzzy +msgid "Alignment|A" +msgstr "Poravnava" + +#: src/ext_l10n.h:81 +#, fuzzy +msgid "Add Row|R" +msgstr "Dodaj vrsto|D" + +#: src/ext_l10n.h:82 +#, fuzzy +msgid "Delete Row|D" +msgstr "Odstrani vrsto|d" + +#: src/ext_l10n.h:85 +#, fuzzy +msgid "Add Column|C" +msgstr "Dodaj stolpec|o" + +#: src/ext_l10n.h:86 +#, fuzzy +msgid "Delete Column|e" +msgstr "Odstrani stolpec|r" + +#: src/ext_l10n.h:89 +#, fuzzy +msgid "Default|t" +msgstr "privzeta" + +#: src/ext_l10n.h:90 +#, fuzzy +msgid "Display|D" +msgstr "Ne prikaѕi|#N" + +#: src/ext_l10n.h:91 +#, fuzzy +msgid "Inline|I" +msgstr "Vstavi|V" + +#: src/ext_l10n.h:92 +msgid "Octave" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:93 +msgid "Maxima" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:94 +#, fuzzy +msgid "Mathematica" +msgstr "Matrika" + +#: src/ext_l10n.h:95 +msgid "Maple, simplify" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:96 +msgid "Maple, factor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:97 +msgid "Maple, evalm" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:98 +msgid "Maple, evalf" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:99 src/ext_l10n.h:146 +#, fuzzy +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Vstavi sliko|#V" + +#: src/ext_l10n.h:100 +#, fuzzy +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "Prikazna formula|P" + +#: src/ext_l10n.h:101 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray Environment|q" +msgstr "Nastavljen tip okolja odstavka" + +#: src/ext_l10n.h:102 +#, fuzzy +msgid "Align Environment|A" +msgstr "Poravnava" + +#: src/ext_l10n.h:103 +#, fuzzy +msgid "AlignAt Environment" +msgstr "Poravnava" + +#: src/ext_l10n.h:104 +#, fuzzy +msgid "Flalign Environment|f" +msgstr "Poravnava" + +#: src/ext_l10n.h:105 +#, fuzzy +msgid "XAlignAt Environment" +msgstr "Poravnava" + +#: src/ext_l10n.h:106 +#, fuzzy +msgid "XXAlignAt Environment" +msgstr "Poravnava" + +#: src/ext_l10n.h:107 +#, fuzzy +msgid "Gather Environment" +msgstr "Poravnava" + +#: src/ext_l10n.h:108 +#, fuzzy +msgid "Multline Environment" +msgstr "Poravnava" + +#: src/ext_l10n.h:109 +#, fuzzy +msgid "Align Left|L" +msgstr "Poravnaj levo|e" + +#: src/ext_l10n.h:111 +#, fuzzy +msgid "Align Right|R" +msgstr "Poravnaj desno|d" + +#: src/ext_l10n.h:112 +#, fuzzy +msgid "V.Align Top|T" +msgstr "Иrta zgoraj|z" + +#: src/ext_l10n.h:113 +#, fuzzy +msgid "V.Align Center|e" +msgstr "Usredini|U" + +#: src/ext_l10n.h:114 +#, fuzzy +msgid "V.Align Bottom|B" +msgstr "Иrta spodaj|s" + +#: src/ext_l10n.h:115 +#, fuzzy +msgid "Math|h" +msgstr "Matematika|#M" + +#: src/ext_l10n.h:116 +msgid "Special Character|S" +msgstr "Posebni znak|z" + +#: src/ext_l10n.h:117 +msgid "Citation Reference...|C" +msgstr "Sklic na literaturo...|l" + +#: src/ext_l10n.h:118 +msgid "Cross Reference...|R" +msgstr "Navzkriѕni sklic...|s" + +#: src/ext_l10n.h:119 +msgid "Label...|L" +msgstr "Oznaka...|z" + +#: src/ext_l10n.h:120 +msgid "Footnote|F" +msgstr "Opombo pod иrto|p" + +#: src/ext_l10n.h:121 +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Opomba ob robu|r" + +#: src/ext_l10n.h:122 +#, fuzzy +msgid "Short Title" +msgstr "KratekNaslov" + +#: src/ext_l10n.h:123 +#, fuzzy +msgid "Index Entry|I" +msgstr "Vnos za stvarno kazalo...|t" + +#: src/ext_l10n.h:124 +msgid "URL...|U" +msgstr "URL...|U" + +#: src/ext_l10n.h:125 src/ext_l10n.h:202 +msgid "Note|N" +msgstr "Opomba|O" + +#: src/ext_l10n.h:126 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "Seznami in kazala|k" + +#: src/ext_l10n.h:127 +#, fuzzy +msgid "TeX|T" +msgstr "LaTeX|#T" + +#: src/ext_l10n.h:128 +#, fuzzy +msgid "Minipage|p" +msgstr "Ministran" + +#: src/ext_l10n.h:129 +#, fuzzy +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Grafiиna datoteka|#D" + +#: src/ext_l10n.h:130 +#, fuzzy +msgid "Tabular Material...|b" +msgstr "Tabela...|T" + +#: src/ext_l10n.h:131 +msgid "Floats|a" +msgstr "Plovke|P" + +#: src/ext_l10n.h:132 +#, fuzzy +msgid "Include File...|d" +msgstr "Vkljuиi datoteko|V" + +#: src/ext_l10n.h:133 +#, fuzzy +msgid "Insert File|e" +msgstr "Vstavi datoteko|t" + +#: src/ext_l10n.h:134 +msgid "External Material...|x" +msgstr "Zunanji material...|Z" + +#: src/ext_l10n.h:135 +msgid "Superscript|S" +msgstr "Eksponent|E" + +#: src/ext_l10n.h:136 +msgid "Subscript|u" +msgstr "Indeks|I" + +#: src/ext_l10n.h:137 +msgid "HFill|H" +msgstr "HFill|H" + +#: src/ext_l10n.h:138 +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "Mesto delitve|M" + +#: src/ext_l10n.h:139 +#, fuzzy +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Prelom vrstice|P" + +#: src/ext_l10n.h:140 +msgid "Protected Blank|B" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:141 +msgid "Linebreak|L" +msgstr "Prelom vrstice|P" + +#: src/ext_l10n.h:142 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "Tropiиje|T" + +#: src/ext_l10n.h:143 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Konec stavka|K" + +#: src/ext_l10n.h:144 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:145 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Loиnica v menuju|L" + +#: src/ext_l10n.h:147 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Prikazna formula|P" + +#: src/ext_l10n.h:148 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "Nastavljen tip okolja odstavka" + +#: src/ext_l10n.h:149 +#, fuzzy +msgid "AMS align Environment|A" +msgstr "Poravnava" + +#: src/ext_l10n.h:150 +#, fuzzy +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "Poravnava" + +#: src/ext_l10n.h:151 +#, fuzzy +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "Poravnava" + +#: src/ext_l10n.h:152 +#, fuzzy +msgid "AMS xalignat Environment|x" +msgstr "Poravnava" + +#: src/ext_l10n.h:153 +#, fuzzy +msgid "AMS xxalignat Environment" +msgstr "Poravnava" + +#: src/ext_l10n.h:154 +#, fuzzy +msgid "AMS gather Environment" +msgstr "Poravnava" + +#: src/ext_l10n.h:155 +#, fuzzy +msgid "AMS multline Environment" +msgstr "Poravnava" + +#: src/ext_l10n.h:156 +#, fuzzy +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Nastavljen tip okolja odstavka" + +#: src/ext_l10n.h:157 +#, fuzzy +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Spremeni globino okolja" + +#: src/ext_l10n.h:158 +#, fuzzy +msgid "Font Change|f" +msgstr "Velikost pisave:|#O" + +#: src/ext_l10n.h:159 +#, fuzzy +msgid "Math Panel|l" +msgstr "Matematiиna plo№иa|l" + +#: src/ext_l10n.h:160 +msgid "Math normal font" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:161 +msgid "Math calligraphic family" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:162 +msgid "Math fraktur family" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:163 +#, fuzzy +msgid "Math roman family" +msgstr "Druѕina:|#D" + +#: src/ext_l10n.h:164 +msgid "Math sans serif family" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:165 +#, fuzzy +msgid "Math bold series" +msgstr "Matematiиni naиin" + +#: src/ext_l10n.h:166 +#, fuzzy +msgid "Text normal font" +msgstr "Besedilo po" + +#: src/ext_l10n.h:167 +#, fuzzy +msgid "Text roman family" +msgstr "Druѕina:|#D" + +#: src/ext_l10n.h:168 +msgid "Text sans serif family" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:169 +#, fuzzy +msgid "Text typewriter family" +msgstr "pisalni stroj" + +#: src/ext_l10n.h:170 +#, fuzzy +msgid "Text bold series" +msgstr "Besedilo prej|#p" + +#: src/ext_l10n.h:171 +msgid "Text medium series" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:172 +msgid "Text italic shape" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:173 +msgid "Text small caps shape" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:174 +msgid "Text slanted shape" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:175 +msgid "Text upright shape" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:176 +#, fuzzy +msgid "Floatflt Figure" +msgstr "PrilagodiSliko" + +#: src/ext_l10n.h:177 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Vsebinsko kazalo|V" + +#: src/ext_l10n.h:178 +msgid "Index List|I" +msgstr "Stvarno kazalo|v" + +#: src/ext_l10n.h:179 +msgid "BibTeX Reference...|B" +msgstr "Sklic z BibTeXom...|B" + +#: src/ext_l10n.h:180 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "Dokument v LyXu...|X" + +#: src/ext_l10n.h:181 +#, fuzzy +msgid "ASCII as Lines...|L" +msgstr "Ascii kot vrstice...|v" + +#: src/ext_l10n.h:182 +#, fuzzy +msgid "ASCII as Paragraphs...|P" +msgstr "Ascii kot odstavki...|o" + +#: src/ext_l10n.h:183 +#, fuzzy +msgid "Character|C" +msgstr "Znakovni nabor:|#Z" + +#: src/ext_l10n.h:184 +#, fuzzy +msgid "Paragraph|P" +msgstr "Odstavek" + +#: src/ext_l10n.h:185 +#, fuzzy +msgid "Document|D" +msgstr "Spisi|S" + +#: src/ext_l10n.h:187 +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "Poudari slog|P" + +#: src/ext_l10n.h:188 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "Slog velikih иrk|v" + +#: src/ext_l10n.h:189 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "Polkrepki slog|k" + +#: src/ext_l10n.h:190 +msgid "TeX Style|X" +msgstr "Slog TeXa|X" + +#: src/ext_l10n.h:191 +#, fuzzy +msgid "Decrease Environment Depth|v" +msgstr "Spremeni globino okolja|g" + +#: src/ext_l10n.h:192 +#, fuzzy +msgid "Increase Environment Depth|i" +msgstr "Poveиaj globino okolja" + +#: src/ext_l10n.h:193 +#, fuzzy +msgid "Preamble|r" +msgstr "Vzglavje LaTeXa...|L" + +#: src/ext_l10n.h:194 +msgid "Start Appendix Here|S" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:195 +msgid "Build Program|B" +msgstr "Zgradi program|Z" + +#: src/ext_l10n.h:196 +msgid "Update|U" +msgstr "Osveѕi|O" + +#: src/ext_l10n.h:197 +msgid "LaTeX Logfile|L" +msgstr "Dnevnik LaTeXa|L" + +#: src/ext_l10n.h:198 +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Vsebinsko kazalo|V" + +#: src/ext_l10n.h:199 +msgid "Child Processes|C" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:200 +#, fuzzy +msgid "TeX Information|X" +msgstr "Prikrojitev LaTeXa|L" + +#: src/ext_l10n.h:201 +msgid "Error|E" +msgstr "Napaka|N" + +#: src/ext_l10n.h:203 +#, fuzzy +msgid "Refs|R" +msgstr "Skl" + +#: src/ext_l10n.h:204 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Spodaj|#B" + +# src/ext_l10n.h:151 +#: src/ext_l10n.h:205 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:152 +#: src/ext_l10n.h:206 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:153 +#: src/ext_l10n.h:207 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:154 +#: src/ext_l10n.h:208 +msgid "Goto Bookmark 1|1" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:155 +#: src/ext_l10n.h:209 +msgid "Goto Bookmark 2|2" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:156 +#: src/ext_l10n.h:210 +msgid "Goto Bookmark 3|3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:211 +msgid "Tooltips|o" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:212 +msgid "Introduction|I" +msgstr "Uvod|U" + +#: src/ext_l10n.h:213 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Uиbenik|b" + +#: src/ext_l10n.h:214 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Uporabni№ki vodnik|v" + +#: src/ext_l10n.h:215 +msgid "Extended Features|E" +msgstr "Dodatne lastnosti|l" + +#: src/ext_l10n.h:216 +msgid "Customization|C" +msgstr "Prilagoditev|P" + +#: src/ext_l10n.h:217 +msgid "Reference Manual|R" +msgstr "Referenиni priroиnik|R" + +#: src/ext_l10n.h:218 +msgid "FAQ|F" +msgstr "Pogosta vpra№anja|v" + +#: src/ext_l10n.h:219 +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "Vsebinsko kazalo|k" + +#: src/ext_l10n.h:220 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "Prikrojitev LaTeXa|L" + +#: src/ext_l10n.h:221 +msgid "About LyX|X" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:223 +msgid "Accepted" +msgstr "Sprejeto" + +#: src/ext_l10n.h:224 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "Priznanje" + +#: src/ext_l10n.h:225 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "Priznanje*" + +#: src/ext_l10n.h:226 +msgid "Acknowledgements" +msgstr "Priznanja" + +#: src/ext_l10n.h:227 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "Priznanja" + +#: src/ext_l10n.h:228 +msgid "ACT" +msgstr "ACT" + +#: src/ext_l10n.h:229 +msgid "Addchap" +msgstr "Dodajpogl" + +#: src/ext_l10n.h:230 +msgid "Addchap*" +msgstr "Dodajpogl*" + +#: src/ext_l10n.h:231 +msgid "Addition" +msgstr "Se№tevanje" + +#: src/ext_l10n.h:232 +msgid "Address" +msgstr "Naslov" + +#: src/ext_l10n.h:233 +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:234 +msgid "Addsec" +msgstr "Dodajrazd" + +#: src/ext_l10n.h:235 +msgid "Addsec*" +msgstr "Dodajrazd*" + +#: src/ext_l10n.h:236 +msgid "Adresse" +msgstr "Naslovnik" + +#: src/ext_l10n.h:237 +msgid "Affil" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:238 +msgid "Affiliation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:239 +msgid "Algorithm" +msgstr "Algoritem" + +#: src/ext_l10n.h:240 +msgid "AMS" +msgstr "AMS" + +#: src/ext_l10n.h:241 +msgid "And" +msgstr "in" + +#: src/ext_l10n.h:242 +msgid "Anlagen" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:243 +msgid "Anrede" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:244 +msgid "Appendices" +msgstr "Dodatki" + +#: src/ext_l10n.h:245 +msgid "Appendix" +msgstr "Dodatek" + +#: src/ext_l10n.h:246 +#, fuzzy +msgid "Arrow" +msgstr "napaka" + +#: src/ext_l10n.h:247 +msgid "AT_RISE:" +msgstr "AT_RISE:" + +#: src/ext_l10n.h:248 +msgid "Author" +msgstr "Avtor" + +#: src/ext_l10n.h:249 +msgid "Author_Email" +msgstr "Epo№ta_avtorja" + +#: src/ext_l10n.h:250 +#, fuzzy +msgid "Authorgroup" +msgstr "Avtor" + +#: src/ext_l10n.h:251 +#, fuzzy +msgid "Authorinfo" +msgstr "Avtor" + +#: src/ext_l10n.h:252 +msgid "Author_Running" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:253 +msgid "Author_URL" +msgstr "URL_avtorja" + +#: src/ext_l10n.h:254 +msgid "Axiom" +msgstr "Aksiom" + +#: src/ext_l10n.h:255 +msgid "Backaddress" +msgstr "Povratninaslov" + +#: src/ext_l10n.h:256 +msgid "Bank" +msgstr "Banka" + +#: src/ext_l10n.h:257 +msgid "BankAccount" +msgstr "BanиniRaиun" + +#: src/ext_l10n.h:258 +msgid "BankCode" +msgstr "BanиnaKoda" + +#: src/ext_l10n.h:259 +msgid "Betreff" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:261 +msgid "Biography" +msgstr "Biografija" + +#: src/ext_l10n.h:262 +msgid "BLZ" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:263 +#, fuzzy +msgid "BoardCentered" +msgstr "Sredina" + +#: src/ext_l10n.h:264 +msgid "Brieftext" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:265 +msgid "Caption" +msgstr "Pojasnilo" + +#: src/ext_l10n.h:266 +msgid "Case" +msgstr "Primer" + +#: src/ext_l10n.h:268 +msgid "CC" +msgstr "CC" + +#: src/ext_l10n.h:269 +msgid "CenteredCaption" +msgstr "SredinjenoPojasnilo" + +#: src/ext_l10n.h:270 +msgid "Chapter" +msgstr "Poglavje" + +#: src/ext_l10n.h:271 +msgid "Chapter*" +msgstr "Poglavje*" + +#: src/ext_l10n.h:272 +msgid "Chapter_Exercises" +msgstr "Poglavje_Vaje" + +#: src/ext_l10n.h:273 +msgid "ChessBoard" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:274 +msgid "Claim" +msgstr "Trditev" + +#: src/ext_l10n.h:275 +msgid "Claim*" +msgstr "Trditev*" + +#: src/ext_l10n.h:276 +msgid "Closing" +msgstr "Zakljuиek" + +#: src/ext_l10n.h:277 +msgid "Code" +msgstr "Koda" + +#: src/ext_l10n.h:278 +msgid "Comment" +msgstr "Komentar" + +#: src/ext_l10n.h:279 +msgid "Conclusion" +msgstr "Sklep" + +#: src/ext_l10n.h:280 +msgid "Conclusion*" +msgstr "Sklep*" + +#: src/ext_l10n.h:281 +msgid "Condition" +msgstr "Pogoj" + +#: src/ext_l10n.h:282 +msgid "Conjecture" +msgstr "Domneva" + +#: src/ext_l10n.h:283 +msgid "Conjecture*" +msgstr "Domneva*" + +#: src/ext_l10n.h:284 +msgid "CopNum" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:285 src/ext_l10n.h:690 +msgid "Copyright" +msgstr "Copyright" + +#: src/ext_l10n.h:286 +msgid "Corollary" +msgstr "Korolar" + +#: src/ext_l10n.h:287 +msgid "Corollary*" +msgstr "Korolar*" + +#: src/ext_l10n.h:288 +msgid "Criterion" +msgstr "Kriterij" + +#: src/ext_l10n.h:289 +msgid "CrossList" +msgstr "NavzkriѕenSeznam" + +#: src/ext_l10n.h:290 +msgid "Current_Address" +msgstr "Trenutni_naslov" + +#: src/ext_l10n.h:291 +msgid "CURTAIN" +msgstr "ZAVESA" + +#: src/ext_l10n.h:292 +msgid "Customer" +msgstr "Kupec" + +#: src/ext_l10n.h:293 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: src/ext_l10n.h:294 +msgid "Datum" +msgstr "Datum" + +#: src/ext_l10n.h:295 +msgid "Dedication" +msgstr "Posvetilo" + +#: src/ext_l10n.h:296 +msgid "Dedicatory" +msgstr "Posveиeno" + +#: src/ext_l10n.h:297 +msgid "Definition" +msgstr "Definicija" + +#: src/ext_l10n.h:298 +msgid "Definition*" +msgstr "Definicija" + +#: src/ext_l10n.h:299 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: src/ext_l10n.h:300 +msgid "Dialogue" +msgstr "Pogovor" + +#: src/ext_l10n.h:301 +msgid "Email" +msgstr "Enaslov" + +#: src/ext_l10n.h:302 +msgid "EMail" +msgstr "E-naslov" + +#: src/ext_l10n.h:303 +msgid "encl" +msgstr "encl" + +#: src/ext_l10n.h:304 +msgid "Encl." +msgstr "Encl." + +#: src/ext_l10n.h:305 +msgid "Encl" +msgstr "Encl" + +#: src/ext_l10n.h:306 +msgid "End_All_Slides" +msgstr "Konec_vseh_prosojnic" + +#: src/ext_l10n.h:307 +msgid "Enumerate" +msgstr "O№tevilиi" + +#: src/ext_l10n.h:308 +msgid "Example" +msgstr "Zgled" + +#: src/ext_l10n.h:309 +msgid "Example*" +msgstr "Zgled*" + +#: src/ext_l10n.h:310 +msgid "Exercise" +msgstr "Vaja" + +#: src/ext_l10n.h:311 +msgid "EXT." +msgstr "EXT." + +#: src/ext_l10n.h:312 +msgid "Extratitle" +msgstr "DodatniNaslov" + +#: src/ext_l10n.h:313 +msgid "Fact" +msgstr "Dejstvo" + +#: src/ext_l10n.h:314 +msgid "Fact*" +msgstr "Dejstvo*" + +#: src/ext_l10n.h:315 +msgid "FADE_IN:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:316 +msgid "FADE_OUT:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:317 +msgid "FADE_OUT" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:318 +msgid "FigCaption" +msgstr "PojasniloSlike" + +#: src/ext_l10n.h:319 +msgid "FirstAuthor" +msgstr "PrviAvtor" + +#: src/ext_l10n.h:320 +msgid "FirstName" +msgstr "PrvoIme" + +#: src/ext_l10n.h:321 +msgid "FitBitmap" +msgstr "PrilagodiBitnoSliko" + +#: src/ext_l10n.h:322 +msgid "FitFigure" +msgstr "PrilagodiSliko" + +#: src/ext_l10n.h:323 +msgid "Foilhead" +msgstr "GlavaProsojnice" + +#: src/ext_l10n.h:324 +msgid "Footernote" +msgstr "OpombaPodИrto" + +#: src/ext_l10n.h:325 +msgid "FourAffiliations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:326 +msgid "FourAuthors" +msgstr "©tirjeAvtorji" + +#: src/ext_l10n.h:327 +msgid "FrontMatter" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:328 +msgid "General" +msgstr "Splo№no" + +#: src/ext_l10n.h:329 +msgid "Gruss" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:330 +msgid "Headnote" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:331 +msgid "HideMoves" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:332 +#, fuzzy +msgid "HighLight" +msgstr "Vi№ina" + +#: src/ext_l10n.h:333 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: src/ext_l10n.h:334 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:335 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:336 +msgid "Institute" +msgstr "In№titut" + +#: src/ext_l10n.h:337 +msgid "Institution" +msgstr "Ustanova" + +#: src/ext_l10n.h:338 +msgid "INT." +msgstr "INT." + +#: src/ext_l10n.h:339 +msgid "INTERCUT" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:340 +msgid "InvisibleText" +msgstr "NevidnoBesedilo" + +#: src/ext_l10n.h:341 +msgid "Invoice" +msgstr "Faktura" + +#: src/ext_l10n.h:342 +msgid "Itemize" +msgstr "Alineje" + +#: src/ext_l10n.h:343 +msgid "Journal" +msgstr "Revija" + +#: src/ext_l10n.h:344 +msgid "Keyword" +msgstr "Kljuиna beseda" + +#: src/ext_l10n.h:345 +msgid "Keywords" +msgstr "Kljuиne besede" + +#: src/ext_l10n.h:346 +msgid "KnightMove" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:347 +msgid "Konto" +msgstr "Raиun" + +#: src/ext_l10n.h:348 +msgid "Labeling" +msgstr "Oznaиevanje" + +#: src/ext_l10n.h:349 +msgid "Land" +msgstr "Deѕela" + +#: src/ext_l10n.h:350 +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "PreиnaProsojnica" + +#: src/ext_l10n.h:352 +msgid "LaTeX_Title" +msgstr "Naslov_za_LaTeX " + +#: src/ext_l10n.h:353 +#, fuzzy +msgid "Left_Header" +msgstr "Glava" + +#: src/ext_l10n.h:354 +msgid "Lemma" +msgstr "Lema" + +#: src/ext_l10n.h:355 +msgid "Lemma*" +msgstr "Lema*" + +#: src/ext_l10n.h:356 +msgid "Letter" +msgstr "Pismo" + +#: src/ext_l10n.h:357 +msgid "List" +msgstr "Seznam" + +#: src/ext_l10n.h:358 +msgid "ListOfSlides" +msgstr "SeznamProsojnic" + +#: src/ext_l10n.h:359 +msgid "Literal" +msgstr "Dobesedno" + +#: src/ext_l10n.h:360 +msgid "Location" +msgstr "Lokacija" + +#: src/ext_l10n.h:361 +msgid "Lowertitleback" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:362 +msgid "LyX-Code" +msgstr "Koda-LyXa" + +#: src/ext_l10n.h:363 +msgid "Mail" +msgstr "Po№ta" + +#: src/ext_l10n.h:364 +#, fuzzy +msgid "Mainline" +msgstr "Minirazd" + +#: src/ext_l10n.h:365 +msgid "MarkBoth" +msgstr "OznaиiOboje" + +#: src/ext_l10n.h:366 +msgid "MathLetters" +msgstr "MatematiиneИrke" + +#: src/ext_l10n.h:367 +msgid "MeinZeichen" +msgstr "MojiZnaki" + +#: src/ext_l10n.h:368 +msgid "Minisec" +msgstr "Minirazd" + +#: src/ext_l10n.h:370 +msgid "msnumber" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:371 +msgid "My_Address" +msgstr "Moj_naslov" + +#: src/ext_l10n.h:372 +msgid "My_Logo" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:373 +msgid "Myref" +msgstr "Moja_ref" + +#: src/ext_l10n.h:374 +msgid "MyRef" +msgstr "MojaRef:" + +#: src/ext_l10n.h:375 src/ext_l10n.h:607 +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#: src/ext_l10n.h:376 +msgid "Narrative" +msgstr "Narativno" + +#: src/ext_l10n.h:377 +msgid "Notation" +msgstr "Zapis" + +#: src/ext_l10n.h:378 +msgid "Note" +msgstr "Opomba" + +#: src/ext_l10n.h:379 +msgid "Note*" +msgstr "Opomba*" + +#: src/ext_l10n.h:380 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "OpombaUredniku" + +#: src/ext_l10n.h:381 +msgid "Offprint" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:382 +msgid "Offprints" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:383 +msgid "Offsets" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:384 +msgid "Opening" +msgstr "Uvod" + +#: src/ext_l10n.h:385 +msgid "Ort" +msgstr "Kraj" + +#: src/ext_l10n.h:386 +msgid "Overlay" +msgstr "Prekrivanje" + +#: src/ext_l10n.h:387 +msgid "PACS" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:388 +msgid "Paragraph" +msgstr "Odstavek" + +#: src/ext_l10n.h:389 +msgid "Paragraph*" +msgstr "Odstavek*" + +#: src/ext_l10n.h:390 +msgid "Part" +msgstr "Del" + +#: src/ext_l10n.h:391 +msgid "Part*" +msgstr "Del*" + +#: src/ext_l10n.h:392 +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" + +#: src/ext_l10n.h:393 +msgid "Place" +msgstr "Umesti" + +#: src/ext_l10n.h:394 +msgid "PlaceFigure" +msgstr "UmestiSliko" + +#: src/ext_l10n.h:395 +msgid "PlaceTable" +msgstr "UmestiTabelo" + +#: src/ext_l10n.h:396 +msgid "PortraitSlide" +msgstr "PokonиnaProsojnica" + +#: src/ext_l10n.h:397 +msgid "PostalCommend" +msgstr "Po№tniUkaz" + +#: src/ext_l10n.h:398 +#, fuzzy +msgid "PostalComment" +msgstr "Po№tniUkaz" + +#: src/ext_l10n.h:399 +msgid "Postvermerk" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:400 +msgid "Preprint" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:401 +msgid "Problem" +msgstr "Problem" + +#: src/ext_l10n.h:402 +msgid "ProgressContents" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:403 +msgid "Proof" +msgstr "Dokaz" + +#: src/ext_l10n.h:404 +msgid "Property" +msgstr "Lastnost" + +#: src/ext_l10n.h:405 +msgid "Proposition" +msgstr "Podmena" + +#: src/ext_l10n.h:406 +msgid "Proposition*" +msgstr "Podmena*" + +#: src/ext_l10n.h:407 +msgid "ps" +msgstr "ps" + +#: src/ext_l10n.h:408 +msgid "PS" +msgstr "PS" + +#: src/ext_l10n.h:409 +msgid "Publishers" +msgstr "Zaloѕniki" + +#: src/ext_l10n.h:410 +msgid "Question" +msgstr "Vpra№anje" + +#: src/ext_l10n.h:411 +msgid "Quotation" +msgstr "Navedek" + +#: src/ext_l10n.h:412 +msgid "Quote" +msgstr "Narekovaj" + +#: src/ext_l10n.h:413 +msgid "Received" +msgstr "Prejeto" + +#: src/ext_l10n.h:416 +msgid "Remark" +msgstr "Pripomba" + +#: src/ext_l10n.h:417 +msgid "Remark*" +msgstr "Pripomba*" + +#: src/ext_l10n.h:418 +msgid "Remarks" +msgstr "Pripombe" + +#: src/ext_l10n.h:419 +#, fuzzy +msgid "Restriction" +msgstr "Opis" + +#: src/ext_l10n.h:420 +msgid "RetourAdresse" +msgstr "PovratniNaslov" + +#: src/ext_l10n.h:421 +msgid "ReturnAddress" +msgstr "PovratniNaslov" + +#: src/ext_l10n.h:422 +#, fuzzy +msgid "Revision" +msgstr "Vpra№anje" + +#: src/ext_l10n.h:423 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:424 +#, fuzzy +msgid "RevisionRemark" +msgstr "Pripomba" + +#: src/ext_l10n.h:425 +msgid "REVTEX_Title" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:426 +msgid "Right_Address" +msgstr "Desni_naslov" + +#: src/ext_l10n.h:427 +#, fuzzy +msgid "Right_Footer" +msgstr "DesnaGlava" + +#: src/ext_l10n.h:428 +#, fuzzy +msgid "Right_Header" +msgstr "DesnaGlava" + +#: src/ext_l10n.h:429 +msgid "RightHeader" +msgstr "DesnaGlava" + +#: src/ext_l10n.h:430 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "Zavrtiglavoprosojnice" + +#: src/ext_l10n.h:431 +#, fuzzy +msgid "RunningAuthor" +msgstr "Avtor" + +#: src/ext_l10n.h:432 +msgid "Running_LaTeX_Title" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:433 +#, fuzzy +msgid "RunningTitle" +msgstr "Izvaja se BibTeX." + +#: src/ext_l10n.h:434 +#, fuzzy +msgid "Scene" +msgstr "Po№lji" + +#: src/ext_l10n.h:435 +msgid "SCENE" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:436 +msgid "SCENE*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:437 +msgid "Scrap" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:438 +msgid "Section" +msgstr "Razdelek" + +#: src/ext_l10n.h:439 +msgid "Section*" +msgstr "Razdelek*" + +#: src/ext_l10n.h:440 +msgid "Send_To_Address" +msgstr "Po№lji_na_naslov" + +#: src/ext_l10n.h:441 +msgid "Seriate" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:442 +msgid "SGML" +msgstr "SGML" + +#: src/ext_l10n.h:443 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "KratkaGlavaProsojnice" + +#: src/ext_l10n.h:444 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "KratkaVrtenaglavaprosojnice" + +#: src/ext_l10n.h:445 +msgid "ShortTitle" +msgstr "KratekNaslov" + +#: src/ext_l10n.h:446 +msgid "Signature" +msgstr "Podpis" + +#: src/ext_l10n.h:447 +msgid "Slide" +msgstr "Prosojnica" + +#: src/ext_l10n.h:448 +msgid "Slide*" +msgstr "Prosojnica*" + +#: src/ext_l10n.h:449 +msgid "SlideContents" +msgstr "VsebinaProsojnice" + +#: src/ext_l10n.h:450 +msgid "SlideHeading" +msgstr "GlavaProsojnice" + +#: src/ext_l10n.h:451 +msgid "SlideSubHeading" +msgstr "PodGlavaProsojnice" + +#: src/ext_l10n.h:452 +msgid "Solution" +msgstr "Re№itev" + +#: src/ext_l10n.h:453 +msgid "Speaker" +msgstr "Govorec" + +#: src/ext_l10n.h:454 +msgid "Specialmail" +msgstr "Posebnopismo" + +#: src/ext_l10n.h:455 +msgid "Stadt" +msgstr "Mesto" + +#: src/ext_l10n.h:457 +msgid "State" +msgstr "Drѕava" + +#: src/ext_l10n.h:458 +msgid "Strasse" +msgstr "Cesta" + +#: src/ext_l10n.h:459 +msgid "Street" +msgstr "Ulica" + +#: src/ext_l10n.h:460 +msgid "Subject" +msgstr "Predmet" + +#: src/ext_l10n.h:461 +msgid "Subjectclass" +msgstr "Razredpredmeta" + +#: src/ext_l10n.h:462 +msgid "Subparagraph" +msgstr "Pododstavek" + +#: src/ext_l10n.h:463 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "Pododstavek*" + +#: src/ext_l10n.h:464 +msgid "Subsection" +msgstr "Podrazdelek" + +#: src/ext_l10n.h:465 +msgid "Subsection*" +msgstr "Podrazdelek*" + +#: src/ext_l10n.h:466 +#, fuzzy +msgid "SubSection" +msgstr "Podrazdelek" + +#: src/ext_l10n.h:467 +msgid "Subsubsection" +msgstr "Podpodrazdelek" + +#: src/ext_l10n.h:468 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "Podpodrazdelek*" + +#: src/ext_l10n.h:469 +msgid "Subtitle" +msgstr "Podnaslov" + +#: src/ext_l10n.h:470 +msgid "SubTitle" +msgstr "PodNaslov" + +#: src/ext_l10n.h:471 +#, fuzzy +msgid "SubVariation" +msgstr "Separacija" + +#: src/ext_l10n.h:472 +#, fuzzy +msgid "SubVariation2" +msgstr "Separacija" + +#: src/ext_l10n.h:473 +#, fuzzy +msgid "SubVariation3" +msgstr "Separacija" + +#: src/ext_l10n.h:474 +#, fuzzy +msgid "SubVariation4" +msgstr "Separacija" + +#: src/ext_l10n.h:475 +#, fuzzy +msgid "SubVariation5" +msgstr "Separacija" + +#: src/ext_l10n.h:476 +msgid "Summary" +msgstr "Povzetek" + +#: src/ext_l10n.h:477 +msgid "Surname" +msgstr "Priimek" + +#: src/ext_l10n.h:478 +msgid "TableComments" +msgstr "VsebinskoKazalo" + +#: src/ext_l10n.h:479 +msgid "TableRefs" +msgstr "TabelaSklicev" + +#: src/ext_l10n.h:480 +msgid "Telefax" +msgstr "Faks" + +#: src/ext_l10n.h:481 +msgid "Telefon" +msgstr "Telefon" + +#: src/ext_l10n.h:482 +msgid "Telephone" +msgstr "Telefon" + +#: src/ext_l10n.h:483 +msgid "Telex" +msgstr "Teleks" + +#: src/ext_l10n.h:484 +msgid "Thanks" +msgstr "Zahvala" + +#: src/ext_l10n.h:485 +msgid "Theorem" +msgstr "Izrek" + +#: src/ext_l10n.h:486 +msgid "Theorem*" +msgstr "Izrek*" + +#: src/ext_l10n.h:487 +#, fuzzy +msgid "TheoremStyle" +msgstr "Izrek" + +#: src/ext_l10n.h:488 +msgid "TheoremTemplate" +msgstr "VzorecIzreka" + +#: src/ext_l10n.h:490 +msgid "ThickLine" +msgstr "TankaИrta" + +#: src/ext_l10n.h:491 +msgid "ThreeAffiliations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:492 +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "TrijeAvtorji" + +#: src/ext_l10n.h:493 +msgid "TickList" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:494 +msgid "Title" +msgstr "Naslov" + +#: src/ext_l10n.h:495 +msgid "Titlehead" +msgstr "Glavanaslova" + +#: src/ext_l10n.h:496 +msgid "TITLE_OVER:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:497 +msgid "TOC_Author" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:498 +msgid "TOC_Title" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:499 +#, fuzzy +msgid "Topic" +msgstr "&Vrh" + +#: src/ext_l10n.h:500 +msgid "Town" +msgstr "Kraj" + +#: src/ext_l10n.h:501 +msgid "Transition" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:502 +msgid "Translator" +msgstr "Prevajalec" + +#: src/ext_l10n.h:503 +msgid "TwoAffiliations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:504 +msgid "TwoAuthors" +msgstr "DvaAvtorja" + +#: src/ext_l10n.h:505 +msgid "Unterschrift" +msgstr "Podpis" + +#: src/ext_l10n.h:506 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:508 +#, fuzzy +msgid "Variation" +msgstr "Separacija" + +#: src/ext_l10n.h:509 src/ext_l10n.h:920 +msgid "Verbatim" +msgstr "Dobesedno" + +#: src/ext_l10n.h:510 +msgid "Verse" +msgstr "Verz" + +#: src/ext_l10n.h:511 +msgid "Verteiler" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:512 +msgid "VisibleText" +msgstr "VidnoBesedilo" + +#: src/ext_l10n.h:513 +msgid "Yourmail" +msgstr "Va№apo№ta" + +#: src/ext_l10n.h:514 +msgid "YourMail" +msgstr "Va№aPo№ta" + +#: src/ext_l10n.h:515 +msgid "Yourref" +msgstr "Va№sklic" + +#: src/ext_l10n.h:516 +msgid "YourRef" +msgstr "Va№Sklic" + +#: src/ext_l10n.h:517 +msgid "Zusatz" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:518 +msgid "Afrikaans" +msgstr "afrikaans" + +#: src/ext_l10n.h:519 +msgid "American" +msgstr "ameri№ko" + +#: src/ext_l10n.h:520 +msgid "Arabic" +msgstr "arabsko" + +#: src/ext_l10n.h:521 +msgid "Austrian" +msgstr "avstrijsko" + +#: src/ext_l10n.h:522 +msgid "Bahasa" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:523 +#, fuzzy +msgid "Belarusian" +msgstr "madѕarsko" + +#: src/ext_l10n.h:524 +#, fuzzy +msgid "Basque" +msgstr "modra" + +#: src/ext_l10n.h:525 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:526 +msgid "Breton" +msgstr "bretonsko" + +#: src/ext_l10n.h:527 +msgid "British" +msgstr "britansko" + +#: src/ext_l10n.h:528 +#, fuzzy +msgid "Bulgarian" +msgstr "madѕarsko" + +#: src/ext_l10n.h:529 +msgid "Canadian" +msgstr "kanadsko" + +#: src/ext_l10n.h:530 +msgid "French Canadian" +msgstr "francosko kanadsko" + +#: src/ext_l10n.h:531 +msgid "Catalan" +msgstr "katalonsko" + +#: src/ext_l10n.h:532 +msgid "Croatian" +msgstr "hrva№ko" + +#: src/ext_l10n.h:533 +msgid "Czech" +msgstr "иe№ko" + +#: src/ext_l10n.h:534 +msgid "Danish" +msgstr "dansko" + +#: src/ext_l10n.h:535 +msgid "Dutch" +msgstr "nizozemsko" + +#: src/ext_l10n.h:537 +msgid "Esperanto" +msgstr "esperanto" + +#: src/ext_l10n.h:538 +msgid "Estonian" +msgstr "estonsko" + +#: src/ext_l10n.h:539 +msgid "Finnish" +msgstr "finsko" + +#: src/ext_l10n.h:540 +msgid "French" +msgstr "francosko" + +#: src/ext_l10n.h:541 +msgid "French (GUTenberg)" +msgstr "francosko (GUTenberg)" + +#: src/ext_l10n.h:542 +msgid "Galician" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:543 +msgid "German" +msgstr "nem№ko" + +#: src/ext_l10n.h:544 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "nem№ko (novo иrkovanje)" + +#: src/ext_l10n.h:546 +msgid "Hebrew" +msgstr "hebrejsko" + +#: src/ext_l10n.h:547 +msgid "Irish" +msgstr "irsko" + +#: src/ext_l10n.h:548 +msgid "Italian" +msgstr "italijansko" + +#: src/ext_l10n.h:549 +msgid "Kazakh" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:550 +msgid "Lsorbian" +msgstr "luѕi№ko srbsko" + +#: src/ext_l10n.h:551 +msgid "Magyar" +msgstr "madѕarsko" + +#: src/ext_l10n.h:552 +msgid "Norsk" +msgstr "njorsk" + +#: src/ext_l10n.h:553 +msgid "Polish" +msgstr "poljsko" + +#: src/ext_l10n.h:554 +#, fuzzy +msgid "Portugese" +msgstr "portugalsko" + +#: src/ext_l10n.h:555 +msgid "Romanian" +msgstr "romunsko" + +#: src/ext_l10n.h:556 +msgid "Russian" +msgstr "rusko" + +#: src/ext_l10n.h:557 +msgid "Scottish" +msgstr "№kotsko" + +#: src/ext_l10n.h:558 +#, fuzzy +msgid "Serbian" +msgstr "ameri№ko" + +#: src/ext_l10n.h:559 +#, fuzzy +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "hrva№ko" + +#: src/ext_l10n.h:560 +msgid "Spanish" +msgstr "№pansko" + +#: src/ext_l10n.h:561 +msgid "Slovak" +msgstr "slova№ko" + +#: src/ext_l10n.h:562 +msgid "Slovene" +msgstr "slovensko" + +#: src/ext_l10n.h:563 +msgid "Swedish" +msgstr "№vedsko" + +#: src/ext_l10n.h:564 +#, fuzzy +msgid "Thai" +msgstr "To" + +#: src/ext_l10n.h:565 +msgid "Turkish" +msgstr "tur№ko" + +#: src/ext_l10n.h:566 +#, fuzzy +msgid "Ukrainian" +msgstr "ukrajinsko" + +#: src/ext_l10n.h:567 +msgid "Usorbian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:568 +msgid "Welsh" +msgstr "vel№ko" + +#: src/ext_l10n.h:569 src/ext_l10n.h:649 src/ext_l10n.h:655 src/ext_l10n.h:668 +#: src/ext_l10n.h:675 src/ext_l10n.h:685 src/ext_l10n.h:786 src/ext_l10n.h:794 +#: src/ext_l10n.h:836 src/ext_l10n.h:858 src/ext_l10n.h:1002 +#: src/ext_l10n.h:1131 src/ext_l10n.h:1366 +#, fuzzy +msgid "Form1" +msgstr "Od" + +#: src/ext_l10n.h:570 +#, fuzzy +msgid "Style" +msgstr "Slog: " + +#: src/ext_l10n.h:571 +#, fuzzy +msgid "Use &NatBib" +msgstr "Uporabi vkljuиitev|#U" + +#: src/ext_l10n.h:572 +#, fuzzy +msgid "Cite &Style:" +msgstr "Slog narekovajev " + +#: src/ext_l10n.h:573 +#, fuzzy +msgid "Form3" +msgstr "Od" + +#: src/ext_l10n.h:575 src/ext_l10n.h:593 src/ext_l10n.h:616 src/ext_l10n.h:628 +msgid "tiny" +msgstr "drobne" + +#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:594 src/ext_l10n.h:617 src/ext_l10n.h:629 +msgid "script" +msgstr "drobne" + +#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:595 src/ext_l10n.h:618 src/ext_l10n.h:630 +msgid "footnote" +msgstr "pod иrto" + +#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:596 src/ext_l10n.h:619 src/ext_l10n.h:631 +msgid "small" +msgstr "majhne" + +#: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:620 src/ext_l10n.h:632 +msgid "normal" +msgstr "normalne" + +#: src/ext_l10n.h:580 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:621 src/ext_l10n.h:633 +msgid "large" +msgstr "velike" + +#: src/ext_l10n.h:582 src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:623 src/ext_l10n.h:635 +msgid "LARGE" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:583 src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:624 src/ext_l10n.h:636 +msgid "huge" +msgstr "ogromne" + +#: src/ext_l10n.h:585 +msgid "Level 4 bullet size" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:586 +msgid "Level 3 bullet" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:587 src/ext_l10n.h:589 src/ext_l10n.h:605 src/ext_l10n.h:613 +#, fuzzy +msgid "Choose" +msgstr "Zapri" + +#: src/ext_l10n.h:588 src/ext_l10n.h:590 src/ext_l10n.h:606 src/ext_l10n.h:614 +msgid "Shows menu with bullet options" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:591 +msgid "Level 1 bullet" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:603 +msgid "Level 1 bullet size" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:604 src/ext_l10n.h:739 +#, fuzzy +msgid "Si&ze:" +msgstr "Velikost:|#L" + +#: src/ext_l10n.h:608 +msgid "Level &3 :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:609 +msgid "Level &1 :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:610 +msgid "Level &4 :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:611 +msgid "Level 2 bullet" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:612 +msgid "Level 4 bullet" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:626 +msgid "Level 3 bullet size" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:638 +msgid "Level 2 bullet size" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:639 +msgid "Level &2 :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:640 src/ext_l10n.h:664 +#, fuzzy +msgid "Form2" +msgstr "Od" + +#: src/ext_l10n.h:641 +#, fuzzy +msgid "Document &Type:" +msgstr "Spis" + +#: src/ext_l10n.h:642 +#, fuzzy +msgid "Op&tions:" +msgstr "Izbire" + +#: src/ext_l10n.h:643 +#, fuzzy +msgid "Page &Style:" +msgstr "Slog strani:|#S" + +#: src/ext_l10n.h:644 +#, fuzzy +msgid "&Font && Size:" +msgstr "Velikost pisave:|#O" + +#: src/ext_l10n.h:645 +#, fuzzy +msgid "Float &placement:" +msgstr "Postavitev plovk:|#L" + +#: src/ext_l10n.h:646 +msgid "Separation" +msgstr "Separacija" + +#: src/ext_l10n.h:647 +#, fuzzy +msgid "&Indent" +msgstr "Zamik" + +#: src/ext_l10n.h:648 +#, fuzzy +msgid "S&kip" +msgstr "Preskok|#P" + +#: src/ext_l10n.h:650 src/ext_l10n.h:726 +#, fuzzy +msgid "&Language:" +msgstr "Jezik" + +#: src/ext_l10n.h:651 +#, fuzzy +msgid "Quote style" +msgstr "Slog narekovajev " + +#: src/ext_l10n.h:652 +#, fuzzy +msgid "&Single" +msgstr "Enojni" + +#: src/ext_l10n.h:653 +#, fuzzy +msgid "&Double" +msgstr "Dvojni" + +#: src/ext_l10n.h:654 +#, fuzzy +msgid "&Type:" +msgstr "Vrsta:" + +#: src/ext_l10n.h:656 +#, fuzzy +msgid "&Top:" +msgstr "&Vrh" + +#: src/ext_l10n.h:657 +#, fuzzy +msgid "&Bottom:" +msgstr "&Dno" + +#: src/ext_l10n.h:658 +#, fuzzy +msgid "&Inner:" +msgstr "Vstavi|V" + +#: src/ext_l10n.h:659 +#, fuzzy +msgid "O&uter:" +msgstr "Drugo...|#R" + +#: src/ext_l10n.h:660 +#, fuzzy +msgid "&Margins:" +msgstr "Robovi" + +#: src/ext_l10n.h:661 +#, fuzzy +msgid "&Foot skip:" +msgstr "Preskok noge:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:662 +#, fuzzy +msgid "Head &sep:" +msgstr "Loиitev glave:|#d" + +#: src/ext_l10n.h:663 +#, fuzzy +msgid "Head &height:" +msgstr "Vi№ina glave:|#i" + +#: src/ext_l10n.h:665 +#, fuzzy +msgid "Numbering depth" +msgstr "Globina №tevilk razdelkov" + +#: src/ext_l10n.h:666 +#, fuzzy +msgid "&Section:" +msgstr "Razdelek" + +#: src/ext_l10n.h:667 +#, fuzzy +msgid "&Table of Contents:" +msgstr "Vsebinsko kazalo" + +#: src/ext_l10n.h:670 +#, fuzzy +msgid "AMS &Math" +msgstr "Uporabi matematiko AMS|#M" + +#: src/ext_l10n.h:671 +#, fuzzy +msgid "Line Spacing:" +msgstr "Presledki" + +#: src/ext_l10n.h:672 +#, fuzzy +msgid "Encoding:" +msgstr "Kodiranje" + +#: src/ext_l10n.h:673 +msgid "Options" +msgstr "Izbire" + +#: src/ext_l10n.h:674 +msgid "Postscript &Driver:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:676 +#, fuzzy +msgid "&Two Columns" +msgstr "Stolpci" + +#: src/ext_l10n.h:677 +#, fuzzy +msgid "&Facing Pages" +msgstr "&Zaиni novo ministran" + +#: src/ext_l10n.h:678 +#, fuzzy +msgid "Paper size" +msgstr "velikost papirja" + +#: src/ext_l10n.h:679 +#, fuzzy +msgid "&Height:" +msgstr "Vi№ina" + +#: src/ext_l10n.h:680 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1326 +#: src/ext_l10n.h:1412 +#, fuzzy +msgid "&Width:" +msgstr "©irina" + +#: src/ext_l10n.h:681 +#, fuzzy +msgid "Paper &Size:" +msgstr "velikost papirja" + +#: src/ext_l10n.h:682 +msgid "Orientation" +msgstr "Usmeritev" + +#: src/ext_l10n.h:683 +#, fuzzy +msgid "&Portrait" +msgstr "Pokonиno|#o" + +#: src/ext_l10n.h:684 +#, fuzzy +msgid "&Landscape" +msgstr "preиno" + +#: src/ext_l10n.h:688 +#, fuzzy +msgid "Version goes here" +msgstr "Nadzor razliиic" + +#: src/ext_l10n.h:691 src/ext_l10n.h:702 src/ext_l10n.h:749 src/ext_l10n.h:793 +#: src/ext_l10n.h:806 src/ext_l10n.h:815 src/ext_l10n.h:821 src/ext_l10n.h:857 +#: src/ext_l10n.h:927 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:971 +#: src/ext_l10n.h:1001 src/ext_l10n.h:1049 src/ext_l10n.h:1056 +#: src/ext_l10n.h:1184 src/ext_l10n.h:1251 src/ext_l10n.h:1264 +#: src/ext_l10n.h:1275 src/ext_l10n.h:1286 src/ext_l10n.h:1379 +#: src/ext_l10n.h:1391 src/ext_l10n.h:1396 src/ext_l10n.h:1406 +#: src/ext_l10n.h:1410 src/ext_l10n.h:1425 +msgid "&Close" +msgstr "&Zapri" + +#: src/ext_l10n.h:692 +#, fuzzy +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "LyX: Stvarno kazalo" + +#: src/ext_l10n.h:693 +#, fuzzy +msgid "&Dummy" +msgstr "Povzetek" + +#: src/ext_l10n.h:697 +#, fuzzy +msgid "&Key" +msgstr "Kljuи" + +#: src/ext_l10n.h:698 +#, fuzzy +msgid "The citation key" +msgstr "Vnesi citat" + +#: src/ext_l10n.h:699 +#, fuzzy +msgid "&Label" +msgstr "Oznaиevanje" + +#: src/ext_l10n.h:700 +#, fuzzy +msgid "The label as it appears in the document" +msgstr "Sklic, kot je videti v izhodu" + +#: src/ext_l10n.h:701 src/ext_l10n.h:747 src/ext_l10n.h:800 src/ext_l10n.h:819 +#: src/ext_l10n.h:855 src/ext_l10n.h:926 src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:999 +#: src/ext_l10n.h:1047 src/ext_l10n.h:1054 src/ext_l10n.h:1250 +#: src/ext_l10n.h:1301 src/ext_l10n.h:1405 src/ext_l10n.h:1423 +msgid "&OK" +msgstr "&V redu" + +#: src/ext_l10n.h:703 +#, fuzzy +msgid "Bibtex" +msgstr "BibTeX" + +#: src/ext_l10n.h:706 +#, fuzzy +msgid "Databa&ses" +msgstr "Zbirka podatkov:" + +#: src/ext_l10n.h:707 +#, fuzzy +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "Zbirka podatkov:" + +#: src/ext_l10n.h:708 +#, fuzzy +msgid "&Add..." +msgstr "&Dodaj" + +#: src/ext_l10n.h:709 +#, fuzzy +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "Zbirka podatkov:" + +#: src/ext_l10n.h:710 src/ext_l10n.h:833 src/ext_l10n.h:928 +#, fuzzy +msgid "&Browse..." +msgstr "Brskaj..." + +#: src/ext_l10n.h:711 +#, fuzzy +msgid "Choose a style file" +msgstr "Izberi vzorec" + +#: src/ext_l10n.h:712 src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:1235 +#: src/ext_l10n.h:1395 src/ext_l10n.h:1408 +msgid "&Update" +msgstr "&Osveѕi" + +#: src/ext_l10n.h:713 +#, fuzzy +msgid "Update style list" +msgstr "Vstavi referenco" + +#: src/ext_l10n.h:714 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "Postavka literature" + +#: src/ext_l10n.h:715 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Preglej kazalo vsebine" + +#: src/ext_l10n.h:716 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "Zbri№i|#Z" + +#: src/ext_l10n.h:717 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:718 +#, fuzzy +msgid "Available BibTeX databases" +msgstr "Zbirka podatkov:" + +#: src/ext_l10n.h:719 +#, fuzzy +msgid "St&yle" +msgstr "Slog: " + +#: src/ext_l10n.h:720 +#, fuzzy +msgid "The BibTeX style" +msgstr "Spremeni slog TeXa" + +#: src/ext_l10n.h:722 +#, fuzzy +msgid "&Family:" +msgstr "Druѕina:|#D" + +#: src/ext_l10n.h:723 +#, fuzzy +msgid "Font family" +msgstr "Druѕina:|#D" + +#: src/ext_l10n.h:724 +#, fuzzy +msgid "&Series:" +msgstr "Vrsta:|#V" + +#: src/ext_l10n.h:725 src/ext_l10n.h:732 +#, fuzzy +msgid "Font series" +msgstr "Velikost pisave:|#O" + +#: src/ext_l10n.h:728 src/ext_l10n.h:731 +#, fuzzy +msgid "Font shape" +msgstr "Velikost pisave:|#O" + +#: src/ext_l10n.h:729 src/ext_l10n.h:734 +msgid "Font color" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:730 +#, fuzzy +msgid "S&hape:" +msgstr "Oblika:|#O" + +#: src/ext_l10n.h:733 +#, fuzzy +msgid "&Color:" +msgstr "Barve" + +#: src/ext_l10n.h:736 +#, fuzzy +msgid "&Toggle all" +msgstr "Spremeni polkrepkost" + +#: src/ext_l10n.h:737 +#, fuzzy +msgid "toggle font on all of the above" +msgstr "Vklopi vse te|#T" + +#: src/ext_l10n.h:738 +#, fuzzy +msgid "Never toggled" +msgstr "Ti se nikoli ne preklopijo" + +#: src/ext_l10n.h:740 +#, fuzzy +msgid "Font size" +msgstr "Velikost pisave:|#O" + +#: src/ext_l10n.h:741 +#, fuzzy +msgid "Always toggled" +msgstr "Ti se vedno preklopijo" + +#: src/ext_l10n.h:742 src/ext_l10n.h:744 +msgid "Other font settings" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:743 +#, fuzzy +msgid "&Misc:" +msgstr "Razno" + +#: src/ext_l10n.h:745 +#, fuzzy +msgid "Auto apply" +msgstr "Uporabi" + +#: src/ext_l10n.h:746 +msgid "Apply each change automatically" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:748 src/ext_l10n.h:753 src/ext_l10n.h:801 src/ext_l10n.h:820 +#: src/ext_l10n.h:856 src/ext_l10n.h:915 src/ext_l10n.h:1000 +#: src/ext_l10n.h:1048 src/ext_l10n.h:1055 src/ext_l10n.h:1183 +#: src/ext_l10n.h:1269 src/ext_l10n.h:1424 +msgid "&Apply" +msgstr "Uporabi" + +#: src/ext_l10n.h:751 src/ext_l10n.h:799 src/ext_l10n.h:854 src/ext_l10n.h:913 +#: src/ext_l10n.h:998 src/ext_l10n.h:1046 src/ext_l10n.h:1181 +#: src/ext_l10n.h:1422 +msgid "&Restore" +msgstr "&Obnovi" + +#: src/ext_l10n.h:755 +msgid "Search the available citations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:756 +#, fuzzy +msgid "Regular E&xpression" +msgstr "Uporabi regularni izraz" + +#: src/ext_l10n.h:757 +#, fuzzy +msgid "Interpret search entry as a regular expression" +msgstr " Vnesi citat: vnesite kljuиne besede ali regularni izraz " + +#: src/ext_l10n.h:758 +#, fuzzy +msgid "&Case sensitive" +msgstr "Loиi velike in male иrke|#l#L" + +#: src/ext_l10n.h:759 +msgid "Make the search case-sensitive" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:760 +#, fuzzy +msgid "&Next" +msgstr "besedilo" + +#: src/ext_l10n.h:761 +msgid "&Previous" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:770 src/ext_l10n.h:1067 +#: src/ext_l10n.h:1088 src/ext_l10n.h:1272 src/ext_l10n.h:1373 +msgid "New Item" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:764 +#, fuzzy +msgid "Available citation keys" +msgstr "Dostopne tipke" + +#: src/ext_l10n.h:765 +#, fuzzy +msgid "Add the selected citation" +msgstr "_Vnesi nov citat" + +#: src/ext_l10n.h:766 +msgid "Remove the selected citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:767 +#, fuzzy +msgid "Move the selected citation up" +msgstr " Vnesi citat: izberite citat " + +#: src/ext_l10n.h:768 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:769 +#, fuzzy +msgid "Available" +msgstr "Dostopne tipke" + +#: src/ext_l10n.h:771 +#, fuzzy +msgid "Citations currently selected" +msgstr "Trenutno izbrane tipke" + +#: src/ext_l10n.h:772 +#, fuzzy +msgid "Selected" +msgstr "Izberi iz|#S" + +#: src/ext_l10n.h:774 +#, fuzzy +msgid "Citation entry" +msgstr "Stil citiranja|#c" + +#: src/ext_l10n.h:775 +#, fuzzy +msgid "&Full author list" +msgstr "Floatflt|#F" + +#: src/ext_l10n.h:776 +msgid "List all authors" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:777 +msgid "Force &upper case" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:778 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:779 +#, fuzzy +msgid "Text to place after citation" +msgstr "Besedilo za umestitev po citatu" + +#: src/ext_l10n.h:780 +#, fuzzy +msgid "Text after:" +msgstr "Besedilo po" + +#: src/ext_l10n.h:782 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:783 +#, fuzzy +msgid "Text before:" +msgstr "Besedilo prej|#p" + +#: src/ext_l10n.h:784 +#, fuzzy +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Stil citiranja|#c" + +#: src/ext_l10n.h:785 +#, fuzzy +msgid "Citation style:" +msgstr "Stil citiranja|#c" + +#: src/ext_l10n.h:787 +#, fuzzy +msgid "Left delimiter" +msgstr "Loиilo" + +#: src/ext_l10n.h:788 +#, fuzzy +msgid "Right delimiter" +msgstr "Loиilo" + +#: src/ext_l10n.h:789 +msgid "&Keep matched" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:790 +#, fuzzy +msgid "Match delimiter types" +msgstr "Loиilo" + +#: src/ext_l10n.h:791 +#, fuzzy +msgid "&Insert" +msgstr "Vstavi|V" + +#: src/ext_l10n.h:792 +#, fuzzy +msgid "Insert the delimiters" +msgstr "Vstavi zadnjo postavko stvarnega kazala" + +#: src/ext_l10n.h:795 +msgid "Use Class Defaults" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:796 +#, fuzzy +msgid "Reset default params of the current class" +msgstr "na privzete vrednosti tega razreda spisa?" + +#: src/ext_l10n.h:797 +#, fuzzy +msgid "Save as Document Defaults" +msgstr "Shrani videz kot privzet|S" + +#: src/ext_l10n.h:798 +msgid "Save settings as LyX's default template" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:803 +#, fuzzy +msgid "title here" +msgstr "Glavanaslova" + +#: src/ext_l10n.h:805 src/ext_l10n.h:826 +#, fuzzy +msgid "LaTeX error messages" +msgstr "Napaka LaTeXa" + +#: src/ext_l10n.h:807 +#, fuzzy +msgid "ERT inset display" +msgstr "[ni prikazano]" + +#: src/ext_l10n.h:808 +msgid "&Inline" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:809 +msgid "Show ERT inline" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:810 +#, fuzzy +msgid "&Collapsed" +msgstr "Ukaz:|#U" + +#: src/ext_l10n.h:811 +msgid "Show ERT button only" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:812 +#, fuzzy +msgid "&Open" +msgstr "Odpri" + +#: src/ext_l10n.h:813 +#, fuzzy +msgid "Show ERT contents" +msgstr "Ni vsebinskega kazala%i" + +#: src/ext_l10n.h:816 +#, fuzzy +msgid "External Material" +msgstr "Zunanji material...|Z" + +#: src/ext_l10n.h:817 src/ext_l10n.h:860 src/ext_l10n.h:921 +#, fuzzy +msgid "&File:" +msgstr "&Datoteka" + +#: src/ext_l10n.h:818 +#, fuzzy +msgid "Filename" +msgstr "Ime datoteke:|#I" + +#: src/ext_l10n.h:822 +#, fuzzy +msgid "&View Result" +msgstr "novadatoteka" + +#: src/ext_l10n.h:823 +#, fuzzy +msgid "View the file" +msgstr "Vstavi seznam tabel" + +#: src/ext_l10n.h:824 +#, fuzzy +msgid "&Update Result" +msgstr "Osveѕi|#U" + +#: src/ext_l10n.h:825 +msgid "Update the material" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:827 src/ext_l10n.h:829 +#, fuzzy +msgid "Available templates" +msgstr "Dostopne tipke" + +#: src/ext_l10n.h:828 +#, fuzzy +msgid "&Template:" +msgstr "Vzorci" + +#: src/ext_l10n.h:830 src/ext_l10n.h:832 +#, fuzzy +msgid "Parameters" +msgstr "Tiskalnik|#T" + +#: src/ext_l10n.h:831 +#, fuzzy +msgid "&Parameters:" +msgstr "Tiskalnik|#T" + +#: src/ext_l10n.h:834 +#, fuzzy +msgid "&Edit file" +msgstr "Datoteka EPS|#E" + +#: src/ext_l10n.h:835 +#, fuzzy +msgid "Edit the file externally" +msgstr "Vstavi stvarno kazalo" + +#: src/ext_l10n.h:837 +#, fuzzy +msgid "Use &default placement" +msgstr "Postavitev plovk:|#L" + +#: src/ext_l10n.h:838 +msgid "Use LaTeX default settings" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:839 +#, fuzzy +msgid "Advanced placement options" +msgstr "Znakovni slog" + +#: src/ext_l10n.h:840 +#, fuzzy +msgid "&Top of page" +msgstr "% strani" + +#: src/ext_l10n.h:841 +#, fuzzy +msgid "Prefer top of page" +msgstr "% strani" + +#: src/ext_l10n.h:842 +#, fuzzy +msgid "&Bottom of page" +msgstr "% strani" + +#: src/ext_l10n.h:843 +#, fuzzy +msgid "Prefer bottom of page" +msgstr "% strani" + +#: src/ext_l10n.h:844 +#, fuzzy +msgid "&Page of floats" +msgstr "Stolpci strani" + +#: src/ext_l10n.h:845 +msgid "Separate page for multiple floats" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:846 +msgid "&Here if possible" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:847 +msgid "Place float at current position if possible" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:848 +msgid "&Ignore LaTeX rules" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:849 +msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:850 +msgid "Here definitely" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:851 +#, fuzzy +msgid "Place float at current position" +msgstr "®elite nadomestiti s trenutnim spisom?" + +#: src/ext_l10n.h:852 +#, fuzzy +msgid "&Span columns" +msgstr "Posebna celica" + +#: src/ext_l10n.h:853 +msgid "Span columns in multi-column documents" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:859 +#, fuzzy +msgid "&Graphics" +msgstr "Grafiиna datoteka|#D" + +#: src/ext_l10n.h:861 +#, fuzzy +msgid "File name of image" +msgstr "Izberite spis za vstavitev" + +#: src/ext_l10n.h:862 src/ext_l10n.h:1233 +#, fuzzy +msgid "&Browse ..." +msgstr "Brskaj..." + +#: src/ext_l10n.h:863 +#, fuzzy +msgid "Select an image file" +msgstr "Izberite ime izhodne datoteke" + +#: src/ext_l10n.h:864 +#, fuzzy +msgid "LyX display" +msgstr "Ne prikaѕi|#N" + +#: src/ext_l10n.h:865 +msgid "&Show in LyX" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:866 +msgid "Display image in LyX" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:867 +#, fuzzy +msgid "Display :" +msgstr "Vstavi dodatek" + +#: src/ext_l10n.h:868 src/ext_l10n.h:873 +#, fuzzy +msgid "Screen display" +msgstr "[ni prikazano]" + +#: src/ext_l10n.h:870 src/ext_l10n.h:1079 +#, fuzzy +msgid "Monochrome" +msgstr "v иrno-belem|#r" + +#: src/ext_l10n.h:871 src/ext_l10n.h:1080 +#, fuzzy +msgid "Grayscale" +msgstr "v sivini|#s" + +#: src/ext_l10n.h:872 src/ext_l10n.h:1081 +#, fuzzy +msgid "Color" +msgstr "Barve" + +#: src/ext_l10n.h:874 +#, fuzzy +msgid "Scale :" +msgstr "manj№a" + +#: src/ext_l10n.h:875 src/ext_l10n.h:877 +msgid "Percentage to scale by in LyX" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:876 +msgid "%" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:878 +#, fuzzy +msgid "Output" +msgstr "Izhodi" + +#: src/ext_l10n.h:879 +msgid "Height of image in output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:880 +msgid "Units of height value" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:881 +#, fuzzy +msgid "&Height" +msgstr "Vi№ina" + +#: src/ext_l10n.h:882 +msgid "Width of image in output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:883 +#, fuzzy +msgid "&Width" +msgstr "©irina" + +#: src/ext_l10n.h:884 +msgid "&Maintain aspect ratio" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:885 +msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:886 +msgid "Rotation" +msgstr "Zasuk" + +#: src/ext_l10n.h:887 +#, fuzzy +msgid "A&ngle:" +msgstr "Kot:|#L" + +#: src/ext_l10n.h:888 +msgid "Angle to rotate image by" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:889 +msgid "&Origin:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:890 +msgid "The origin of the rotation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:891 +#, fuzzy +msgid "&Clipping" +msgstr "Zakljuиek" + +#: src/ext_l10n.h:892 +msgid "Clip to &bounding box" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:893 +msgid "Clip to bounding box values" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:894 +#, fuzzy +msgid "&Get from file" +msgstr "v datoteko" + +#: src/ext_l10n.h:895 +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:896 +#, fuzzy +msgid "Right &top:" +msgstr "Desno" + +#: src/ext_l10n.h:897 src/ext_l10n.h:899 +msgid "y" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:900 +#, fuzzy +msgid "x" +msgstr "besedilo" + +#: src/ext_l10n.h:901 +#, fuzzy +msgid "&Left bottom:" +msgstr "Levo" + +#: src/ext_l10n.h:902 +#, fuzzy +msgid "E&xtra options" +msgstr "Dodatne izbire" + +#: src/ext_l10n.h:903 +#, fuzzy +msgid "Su&bfigure" +msgstr "Podslika|#q" + +#: src/ext_l10n.h:904 +msgid "Is this just one part of a figure float ?" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:905 +msgid "Don't un&zip on export" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:906 +msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:907 +#, fuzzy +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "dodatne izbire" + +#: src/ext_l10n.h:908 +#, fuzzy +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "dodatne izbire" + +#: src/ext_l10n.h:909 +#, fuzzy +msgid "&Draft mode" +msgstr "Matematiиni naиin" + +#: src/ext_l10n.h:910 +#, fuzzy +msgid "Draft mode" +msgstr "Matematiиni naиin" + +#: src/ext_l10n.h:911 +#, fuzzy +msgid "Ca&ption :" +msgstr "Pojasnilo" + +#: src/ext_l10n.h:912 +msgid "The caption for the sub-figure" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:917 +#, fuzzy +msgid "Include File" +msgstr "Vkljuиi datoteko|V" + +#: src/ext_l10n.h:922 +#, fuzzy +msgid "Visible &Space" +msgstr "Vidni presledek|#s" + +#: src/ext_l10n.h:923 +msgid "FIXME" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:924 +#, fuzzy +msgid "&Load" +msgstr "Naloѕi|#l" + +#: src/ext_l10n.h:925 +#, fuzzy +msgid "Load the file" +msgstr "Seznam tabel" + +#: src/ext_l10n.h:929 +#, fuzzy +msgid "Select a file" +msgstr "Izberite ime izhodne datoteke" + +#: src/ext_l10n.h:930 +#, fuzzy +msgid "&Include Type:" +msgstr "Vkljuиi datoteko|V" + +#: src/ext_l10n.h:931 +#, fuzzy +msgid "File name to include" +msgstr "Izberite spis za vstavitev" + +#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:1382 +#, fuzzy +msgid "&Keyword" +msgstr "Kljuиna beseda" + +#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:1383 +msgid "Index entry" +msgstr "Vnos v stvarno kazalo" + +#: src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:1409 +msgid "Update the display" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:941 +#, fuzzy +msgid "LyX: Math Panel" +msgstr "Matematiиna plo№иa" + +#: src/ext_l10n.h:942 +#, fuzzy +msgid "Insert root" +msgstr "Vstavi narekovaj" + +#: src/ext_l10n.h:943 +#, fuzzy +msgid "Insert spacing" +msgstr "Presledki" + +#: src/ext_l10n.h:944 +msgid "Set limits style" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:945 +#, fuzzy +msgid "Set math font" +msgstr "Doloиi velikost pisave" + +#: src/ext_l10n.h:946 +#, fuzzy +msgid "Insert fraction (\frac)" +msgstr "Vnesi citat" + +#: src/ext_l10n.h:947 +msgid "Toggle between display mode" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:972 +#, fuzzy +msgid "Insert matrix" +msgstr "Vstavi dodatek" + +#: src/ext_l10n.h:949 +#, fuzzy +msgid "Subscript" +msgstr "Indeks|I" + +#: src/ext_l10n.h:950 +#, fuzzy +msgid "Superscript" +msgstr "Eksponent|E" + +#: src/ext_l10n.h:951 +msgid "Show delimiter and bracket dialog" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:952 +#, fuzzy +msgid "&Functions" +msgstr "Funkcije" + +#: src/ext_l10n.h:953 +#, fuzzy +msgid "Selection a function or operator to insert" +msgstr "Izberite spis za vstavitev" + +#: src/ext_l10n.h:954 +#, fuzzy +msgid "Symbols" +msgstr "simboli" + +#: src/ext_l10n.h:955 +#, fuzzy +msgid "Operators" +msgstr "esperanto" + +#: src/ext_l10n.h:956 +msgid "Big operators" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:957 +#, fuzzy +msgid "Relations" +msgstr "Separacija" + +#: src/ext_l10n.h:961 +msgid "Frame decorations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:962 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:963 +#, fuzzy +msgid "AMS operators" +msgstr "Separacija" + +#: src/ext_l10n.h:964 +#, fuzzy +msgid "AMS relations" +msgstr "Separacija" + +#: src/ext_l10n.h:965 +#, fuzzy +msgid "AMS negated relations" +msgstr "Separacija" + +#: src/ext_l10n.h:966 +#, fuzzy +msgid "AMS arrows" +msgstr "Brskaj|#B" + +#: src/ext_l10n.h:967 +#, fuzzy +msgid "AMS Miscellaneous" +msgstr "Razno" + +#: src/ext_l10n.h:968 +#, fuzzy +msgid "Select a page of symbols" +msgstr "Izberite tipke" + +#: src/ext_l10n.h:969 +msgid "&Detach panel" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:970 +msgid "Open this panel as a separate window" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:1296 +#, fuzzy +msgid "&Rows:" +msgstr "Vrstice" + +#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:1297 +#, fuzzy +msgid "Number of rows" +msgstr "©tevilo izvodov za tiskanje" + +#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:1298 +#, fuzzy +msgid "&Columns:" +msgstr "Stolpci" + +#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:1299 +#, fuzzy +msgid "Number of columns" +msgstr "Odstotek stolpca" + +#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:1300 +msgid "Resize this to the correct table dimensions" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:980 +msgid "Alignment" +msgstr "Poravnava" + +#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1327 +#, fuzzy +msgid "Top" +msgstr "&Vrh" + +#: src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1329 +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "&Dno" + +#: src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1417 +#, fuzzy +msgid "Vertical alignment" +msgstr "Navpiиna poravnava|#V" + +#: src/ext_l10n.h:985 +#, fuzzy +msgid "&Vertical:" +msgstr "Navpiиni presledki" + +#: src/ext_l10n.h:986 +msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:987 +#, fuzzy +msgid "&Horizontal:" +msgstr "Vodoravna poravnava|#H" + +#: src/ext_l10n.h:988 +#, fuzzy +msgid "Minipage settings" +msgstr "Ministran" + +#: src/ext_l10n.h:991 +#, fuzzy +msgid "Middle" +msgstr "Sredina" + +#: src/ext_l10n.h:994 +#, fuzzy +msgid "A&lignment:" +msgstr "Poravnava" + +#: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:1419 +msgid "Units of width value" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:996 src/ext_l10n.h:1420 +#, fuzzy +msgid "Width value" +msgstr "©irina" + +#: src/ext_l10n.h:997 src/ext_l10n.h:1421 +msgid "&Units:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1003 +#, fuzzy +msgid "&General" +msgstr "Splo№no" + +#: src/ext_l10n.h:1004 +#, fuzzy +msgid "Justified" +msgstr "Prilagoditev|P" + +#: src/ext_l10n.h:1010 +msgid "1.5" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1013 +#, fuzzy +msgid "L&ine spacing:" +msgstr "Presledki" + +#: src/ext_l10n.h:1014 +#, fuzzy +msgid "Alig&nment:" +msgstr "Poravnava" + +#: src/ext_l10n.h:1015 +#, fuzzy +msgid "No &indent" +msgstr "Zapis" + +#: src/ext_l10n.h:1016 +#, fuzzy +msgid "&Spacing" +msgstr "Razmiki|#g" + +#: src/ext_l10n.h:1017 +#, fuzzy +msgid "Above paragraph" +msgstr "Pojdi odstavek navzgor" + +#: src/ext_l10n.h:1018 +#, fuzzy +msgid "S&pacing:" +msgstr ", Presledki: " + +#: src/ext_l10n.h:1019 +msgid "&Keep space:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1020 +#, fuzzy +msgid "&Unit:" +msgstr "Pisava: " + +#: src/ext_l10n.h:1021 +#, fuzzy +msgid "&Value:" +msgstr "Vrednost" + +#: src/ext_l10n.h:1022 src/ext_l10n.h:1029 +msgid "None" +msgstr "Niи" + +#: src/ext_l10n.h:1023 src/ext_l10n.h:1030 +#, fuzzy +msgid "DefSkip" +msgstr "Privzpresl" + +#: src/ext_l10n.h:1024 src/ext_l10n.h:1031 +#, fuzzy +msgid "SmallSkip" +msgstr "Mali razmak" + +#: src/ext_l10n.h:1025 src/ext_l10n.h:1032 +#, fuzzy +msgid "MedSkip" +msgstr "Srednji razmak" + +#: src/ext_l10n.h:1026 src/ext_l10n.h:1033 +#, fuzzy +msgid "BigSkip" +msgstr "Velik razmak" + +#: src/ext_l10n.h:1027 src/ext_l10n.h:1034 +msgid "VFill" +msgstr "VFill" + +#: src/ext_l10n.h:1036 +#, fuzzy +msgid "Below paragraph" +msgstr "Pojdi odstavek navzgor" + +#: src/ext_l10n.h:1037 +#, fuzzy +msgid "&Lines && Pagebreaks" +msgstr "Prelomi strani" + +#: src/ext_l10n.h:1038 +#, fuzzy +msgid "Label width" +msgstr "©irina oznake" + +#: src/ext_l10n.h:1039 +#, fuzzy +msgid "Lon&gest label" +msgstr "Dolga tabela" + +#: src/ext_l10n.h:1040 +#, fuzzy +msgid "L&ines" +msgstr "Иrte" + +#: src/ext_l10n.h:1041 +#, fuzzy +msgid "A&bove" +msgstr "Zgoraj:|#v" + +#: src/ext_l10n.h:1042 +#, fuzzy +msgid "B&elow" +msgstr "Spodaj:|#w" + +#: src/ext_l10n.h:1043 +#, fuzzy +msgid "&Page breaks" +msgstr "Prelom strani" + +#: src/ext_l10n.h:1044 +#, fuzzy +msgid "Abo&ve" +msgstr "Zgoraj:|#v" + +#: src/ext_l10n.h:1045 +#, fuzzy +msgid "Belo&w" +msgstr "Spodaj:|#w" + +#: src/ext_l10n.h:1050 +#, fuzzy +msgid "LaTeX pre-amble" +msgstr "Vzglavje LaTeXa" + +#: src/ext_l10n.h:1051 +#, fuzzy +msgid "The LaTeX pre-amble" +msgstr "Vzglavje LaTeXa" + +#: src/ext_l10n.h:1052 +msgid "&Edit ..." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1053 +msgid "Edit the pre-amble in an external editor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1057 +msgid "ASCII settings" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1058 +#, fuzzy +msgid "&roff command:" +msgstr "Uporabni№ki ukazi" + +#: src/ext_l10n.h:1059 +msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1060 +msgid "Output &line length:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1061 +msgid "External app for formating tables in ASCII output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1063 +#, fuzzy +msgid "&Colors" +msgstr "Barve" + +#: src/ext_l10n.h:1064 +#, fuzzy +msgid "&Alter ..." +msgstr "drugo..." + +#: src/ext_l10n.h:1065 +#, fuzzy +msgid "File Conversion" +msgstr "Napake pri spreminjanju!" + +#: src/ext_l10n.h:1066 +#, fuzzy +msgid "&Converters" +msgstr "Pretvorniki" + +#: src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1087 +#, fuzzy +msgid "&New" +msgstr "besedilo" + +#: src/ext_l10n.h:1069 src/ext_l10n.h:1089 +#, fuzzy +msgid "&Remove" +msgstr "&Obnovi" + +#: src/ext_l10n.h:1070 +#, fuzzy +msgid "C&onverter:" +msgstr "Pretvorniki" + +#: src/ext_l10n.h:1071 +#, fuzzy +msgid "&To:" +msgstr "&Vrh" + +#: src/ext_l10n.h:1072 +#, fuzzy +msgid "F&rom:" +msgstr "Od|#O" + +#: src/ext_l10n.h:1073 +#, fuzzy +msgid "E&xtra flag:" +msgstr "Datoteka EPS|#E" + +#: src/ext_l10n.h:1074 src/ext_l10n.h:1095 +#, fuzzy +msgid "&Modify" +msgstr "Spremeni|#S" + +#: src/ext_l10n.h:1075 +#, fuzzy +msgid "Date Format" +msgstr "Osveѕi|#U" + +#: src/ext_l10n.h:1076 +#, fuzzy +msgid "&Date format:" +msgstr "Osveѕi|#U" + +#: src/ext_l10n.h:1077 +msgid "Date format for strftime output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1078 +#, fuzzy +msgid "Display insets" +msgstr "Vstavi dodatek" + +#: src/ext_l10n.h:1082 +#, fuzzy +msgid "Do not display" +msgstr "Ne prikaѕi|#N" + +#: src/ext_l10n.h:1083 +#, fuzzy +msgid "Display &Graphics:" +msgstr "Vstavi dodatek" + +#: src/ext_l10n.h:1084 +msgid "Instant &preview" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1085 +#, fuzzy +msgid "File Formats" +msgstr "Formati" + +#: src/ext_l10n.h:1086 +#, fuzzy +msgid "&File formats" +msgstr "Formati" + +#: src/ext_l10n.h:1090 +#, fuzzy +msgid "&GUI name:" +msgstr "Ime:" + +#: src/ext_l10n.h:1091 +#, fuzzy +msgid "F&ormat:" +msgstr "Formati" + +#: src/ext_l10n.h:1092 +#, fuzzy +msgid "&Viewer:" +msgstr "Poglej DVI" + +#: src/ext_l10n.h:1093 +#, fuzzy +msgid "S&hortcut:" +msgstr "Bliѕnjica|#B" + +#: src/ext_l10n.h:1094 +#, fuzzy +msgid "E&xtension:" +msgstr "Pripona|#P" + +#: src/ext_l10n.h:1097 src/ext_l10n.h:1200 +#, fuzzy +msgid "Bro&wse..." +msgstr "Brskaj..." + +#: src/ext_l10n.h:1098 +#, fuzzy +msgid "S&econd:" +msgstr "Razdelek" + +#: src/ext_l10n.h:1099 +#, fuzzy +msgid "&First:" +msgstr "PrvoIme" + +#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1189 +#, fuzzy +msgid "Br&owse..." +msgstr "Brskaj..." + +#: src/ext_l10n.h:1101 +#, fuzzy +msgid "Use &keyboard map" +msgstr "Kljuиna beseda:|#K" + +#: src/ext_l10n.h:1103 +#, fuzzy +msgid "Command s&tart:" +msgstr "Ukaz:|#U" + +#: src/ext_l10n.h:1104 +#, fuzzy +msgid "&Default language:" +msgstr "Uporabi drug jezik:|#U" + +#: src/ext_l10n.h:1105 +#, fuzzy +msgid "Command e&nd:" +msgstr "Ukaz:|#U" + +#: src/ext_l10n.h:1106 +#, fuzzy +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "Jezik:" + +#: src/ext_l10n.h:1107 +msgid "Auto &begin" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1108 +#, fuzzy +msgid "Use &babel" +msgstr "Uporabi vkljuиitev|#U" + +#: src/ext_l10n.h:1109 +#, fuzzy +msgid "&Global" +msgstr "Floatflt|#F" + +#: src/ext_l10n.h:1110 +msgid "&Right-to-left language support" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1111 +msgid "Auto &end" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1112 +#, fuzzy +msgid "Mark &foreign languages" +msgstr "Znak vkljuиen" + +#: src/ext_l10n.h:1113 +#, fuzzy +msgid "LaTeX settings" +msgstr "dodatne izbire" + +#: src/ext_l10n.h:1115 +#, fuzzy +msgid "US Letter" +msgstr "Pismo" + +#: src/ext_l10n.h:1116 +#, fuzzy +msgid "Legal" +msgstr "Dobesedno" + +#: src/ext_l10n.h:1117 +#, fuzzy +msgid "Executive" +msgstr "Vaja" + +#: src/ext_l10n.h:1122 +#, fuzzy +msgid "Te&X encoding:" +msgstr "Kodiranje v TeXu|#T" + +#: src/ext_l10n.h:1123 +#, fuzzy +msgid "Default paper si&ze:" +msgstr "Privzeta velikost papirja|#P" + +#: src/ext_l10n.h:1124 +msgid "&Reset class options when document class changes" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1125 +msgid "Set class options to default on class change" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1126 +#, fuzzy +msgid "External applications" +msgstr "Dodatne izbire" + +#: src/ext_l10n.h:1127 +#, fuzzy +msgid "Chec&kTeX command :" +msgstr "Izvedi ukaz" + +#: src/ext_l10n.h:1128 +#, fuzzy +msgid "DVI viewer paper size options:" +msgstr "dodatne izbire" + +#: src/ext_l10n.h:1129 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1130 +msgid "CheckTeX start options and flags" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1132 src/ext_l10n.h:1137 src/ext_l10n.h:1139 +msgid "Browse..." +msgstr "Brskaj..." + +#: src/ext_l10n.h:1133 +#, fuzzy +msgid "&Backup directory :" +msgstr "Uporabni№ki imenik: " + +#: src/ext_l10n.h:1134 +#, fuzzy +msgid "&Document templates :" +msgstr "Dokument izvoѕen kot " + +#: src/ext_l10n.h:1135 +msgid "Ly&XServer pipe :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1136 +#, fuzzy +msgid "&Use temporary directory" +msgstr "Uporabni№ki imenik: " + +#: src/ext_l10n.h:1138 +#, fuzzy +msgid "&Working directory :" +msgstr "LyX: Ustvarjamo imenik " + +#: src/ext_l10n.h:1140 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "Ministran" + +#: src/ext_l10n.h:1141 +#, fuzzy +msgid "Printer &name :" +msgstr "Tiskalnik" + +#: src/ext_l10n.h:1142 +#, fuzzy +msgid "Printer co&mmand:" +msgstr "Uporabni№ki ukazi" + +#: src/ext_l10n.h:1143 +#, fuzzy +msgid "Name of the default printer" +msgstr "Velikost papirja:|#P" + +#: src/ext_l10n.h:1144 +#, fuzzy +msgid "Adapt outp&ut" +msgstr "prilagodi izhod" + +#: src/ext_l10n.h:1145 +msgid "Use printer name explicitely" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1146 +#, fuzzy +msgid "Command options" +msgstr "ukaz" + +#: src/ext_l10n.h:1147 +#, fuzzy +msgid "Re&verse:" +msgstr "obrnjeno" + +#: src/ext_l10n.h:1148 +#, fuzzy +msgid "To p&rinter:" +msgstr "na tiskalnik" + +#: src/ext_l10n.h:1149 +#, fuzzy +msgid "Paper si&ze:" +msgstr "velikost papirja" + +#: src/ext_l10n.h:1150 +#, fuzzy +msgid "To &file:" +msgstr "v datoteko" + +#: src/ext_l10n.h:1151 +#, fuzzy +msgid "Spool &command:" +msgstr "иakalni ukaz" + +#: src/ext_l10n.h:1152 +#, fuzzy +msgid "&Odd pages:" +msgstr "lihe strani" + +#: src/ext_l10n.h:1153 +#, fuzzy +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "vrsta papirja" + +#: src/ext_l10n.h:1154 +#, fuzzy +msgid "E&xtra options:" +msgstr "Dodatne izbire" + +#: src/ext_l10n.h:1155 +#, fuzzy +msgid "Spool pref&ix:" +msgstr "predpona za иakalno tiskanje" + +#: src/ext_l10n.h:1156 +#, fuzzy +msgid "Co&llated:" +msgstr "primerjano" + +#: src/ext_l10n.h:1157 +#, fuzzy +msgid "&Even pages:" +msgstr "sode strani" + +#: src/ext_l10n.h:1158 +#, fuzzy +msgid "File ex&tension:" +msgstr "pripona datoteke" + +#: src/ext_l10n.h:1159 +#, fuzzy +msgid "Lan&dscape:" +msgstr "preиno" + +#: src/ext_l10n.h:1160 +#, fuzzy +msgid "Co&pies:" +msgstr "Izvodi" + +#: src/ext_l10n.h:1161 +#, fuzzy +msgid "Pa&ge range:" +msgstr "obseg strani" + +#: src/ext_l10n.h:1162 +msgid "Specify the command option names for your printer command" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1164 +#, fuzzy +msgid "Sa&ns Serif :" +msgstr "brez serifov" + +#: src/ext_l10n.h:1165 +#, fuzzy +msgid "T&ypewriter :" +msgstr "pisalni stroj" + +#: src/ext_l10n.h:1166 +#, fuzzy +msgid "&Roman :" +msgstr "pokonиna" + +#: src/ext_l10n.h:1167 +#, fuzzy +msgid "Screen &DPI:" +msgstr "DPI zaslona|#D" + +#: src/ext_l10n.h:1168 +#, fuzzy +msgid "&Zoom %:" +msgstr "Razteg %|#R" + +#: src/ext_l10n.h:1169 +#, fuzzy +msgid "Font sizes" +msgstr "Velikost pisave:|#O" + +#: src/ext_l10n.h:1170 +#, fuzzy +msgid "Larger:" +msgstr "veиja" + +#: src/ext_l10n.h:1171 +#, fuzzy +msgid "Largest:" +msgstr "najveиja" + +#: src/ext_l10n.h:1172 +#, fuzzy +msgid "Huge:" +msgstr "ogromna" + +#: src/ext_l10n.h:1173 +#, fuzzy +msgid "Hugest:" +msgstr "ogromna" + +#: src/ext_l10n.h:1174 +#, fuzzy +msgid "Smallest:" +msgstr "najmanj№a" + +#: src/ext_l10n.h:1175 +#, fuzzy +msgid "Smaller:" +msgstr "manj№a" + +#: src/ext_l10n.h:1176 +#, fuzzy +msgid "Small:" +msgstr "majhna" + +#: src/ext_l10n.h:1177 +#, fuzzy +msgid "Normal:" +msgstr "navadna" + +#: src/ext_l10n.h:1178 +#, fuzzy +msgid "Tiny:" +msgstr "drobna" + +#: src/ext_l10n.h:1179 +#, fuzzy +msgid "Large:" +msgstr "velika" + +#: src/ext_l10n.h:1182 +#, fuzzy +msgid "&Save" +msgstr "Shrani" + +#: src/ext_l10n.h:1187 +#, fuzzy +msgid "Spell chec&ker program:" +msgstr "Иrkovalnik" + +#: src/ext_l10n.h:1188 +#, fuzzy +msgid "Al&ternative language:" +msgstr "Uporabi drug jezik:|#U" + +#: src/ext_l10n.h:1190 +#, fuzzy +msgid "Escape Cha&racters:" +msgstr "Posebno:|#S" + +#: src/ext_l10n.h:1191 +#, fuzzy +msgid "Personal &dictionary:" +msgstr "Vstavi v osebni slovar|#I" + +#: src/ext_l10n.h:1192 +msgid "ispell" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1193 +msgid "aspell" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1194 +msgid "Accept compound &words" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1195 +#, fuzzy +msgid "Use input encod&ing" +msgstr "Uporabi vhod|#v" + +#: src/ext_l10n.h:1197 +#, fuzzy +msgid "B&rowse..." +msgstr "Brskaj..." + +#: src/ext_l10n.h:1198 +#, fuzzy +msgid "&User interface file:" +msgstr "Datoteka z uporabni№kim vmesnikom|#u" + +#: src/ext_l10n.h:1199 +#, fuzzy +msgid "&Bind file:" +msgstr "Datoteka EPS|#E" + +#: src/ext_l10n.h:1201 +#, fuzzy +msgid "Scrolling" +msgstr "Nastavitev zaslonskih izbir" + +#: src/ext_l10n.h:1202 +#, fuzzy +msgid "W&heel mouse scroll :" +msgstr "Poskok mi№ke s kolesom" + +#: src/ext_l10n.h:1203 +#, fuzzy +msgid "Cursor follo&ws scrollbar" +msgstr "Spremeni (ne)sledenje kazalca pomiиnici" + +#: src/ext_l10n.h:1204 +#, fuzzy +msgid "B&ackup documents " +msgstr "®elite shraniti spis?" + +#: src/ext_l10n.h:1205 +#, fuzzy +msgid " every" +msgstr "Prekrivanje" + +#: src/ext_l10n.h:1206 +#, fuzzy +msgid "minutes" +msgstr "Иrte" + +#: src/ext_l10n.h:1207 +msgid "&Maximum last files :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1209 +msgid "Pages" +msgstr "Strani" + +#: src/ext_l10n.h:1210 +#, fuzzy +msgid "Page number to print from" +msgstr "Ni moи tiskati" + +#: src/ext_l10n.h:1211 +#, fuzzy +msgid "&to" +msgstr "za" + +#: src/ext_l10n.h:1212 +#, fuzzy +msgid "Page number to print to" +msgstr "Ni moи tiskati" + +#: src/ext_l10n.h:1213 +#, fuzzy +msgid "Fro&m" +msgstr "Od|#O" + +#: src/ext_l10n.h:1214 src/ext_l10n.h:1216 +#, fuzzy +msgid "Print all pages" +msgstr "Natisni vse strani" + +#: src/ext_l10n.h:1215 +#, fuzzy +msgid "&All" +msgstr "Uporabi" + +#: src/ext_l10n.h:1217 +#, fuzzy +msgid "Print &odd-numbered pages" +msgstr "Natisni le lihe strani" + +#: src/ext_l10n.h:1218 +#, fuzzy +msgid "Print &even-numbered pages" +msgstr "Natisni le sode strani" + +#: src/ext_l10n.h:1219 +#, fuzzy +msgid "Re&verse order" +msgstr "&Obrnjeni vrstni red" + +#: src/ext_l10n.h:1220 +#, fuzzy +msgid "Print in reverse order" +msgstr "Natisni v obrnjenem vrstem redu (najprej zadnjo stran)" + +#: src/ext_l10n.h:1221 +msgid "Copies" +msgstr "Izvodi" + +#: src/ext_l10n.h:1222 +#, fuzzy +msgid "Number of copies" +msgstr "©tevilo izvodov za tiskanje" + +#: src/ext_l10n.h:1223 +#, fuzzy +msgid "&Collate" +msgstr "primerjano" + +#: src/ext_l10n.h:1224 +#, fuzzy +msgid "Collate copies" +msgstr "Izvodi" + +#: src/ext_l10n.h:1225 +msgid "&Print" +msgstr "&Tiskaj" + +#: src/ext_l10n.h:1227 +#, fuzzy +msgid "Print Destination" +msgstr "Posvetilo" + +#: src/ext_l10n.h:1228 +#, fuzzy +msgid "P&rinter" +msgstr "Tiskalnik" + +#: src/ext_l10n.h:1229 +msgid "Send output to the printer" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1230 +msgid "Send output to the given printer" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1231 +msgid "&File" +msgstr "&Datoteka" + +#: src/ext_l10n.h:1232 +#, fuzzy +msgid "Send output to a file" +msgstr "Izberite ime izhodne datoteke" + +#: src/ext_l10n.h:1236 +#, fuzzy +msgid "Update the reference list" +msgstr "Vstavi referenco" + +#: src/ext_l10n.h:1238 +#, fuzzy +msgid "Move the document cursor to reference" +msgstr "Morda je spis odrezan" + +#: src/ext_l10n.h:1239 +msgid "Sort" +msgstr "Uredi" + +#: src/ext_l10n.h:1240 +#, fuzzy +msgid "Sort references in alphabetical order" +msgstr "Uredimo sklice po abecedi?" + +#: src/ext_l10n.h:1241 +#, fuzzy +msgid "<reference>" +msgstr "Izbire" + +#: src/ext_l10n.h:1242 +msgid "<page>" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1243 +msgid "on page <page>" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1244 +msgid "<reference> on page <page>" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1245 +#, fuzzy +msgid "Formatted reference" +msgstr "Lep sklic" + +#: src/ext_l10n.h:1246 +msgid "Reference as it appears in output" +msgstr "Sklic, kot je videti v izhodu" + +#: src/ext_l10n.h:1247 +#, fuzzy +msgid "&Reference:" +msgstr "Sklic :" + +#: src/ext_l10n.h:1248 +#, fuzzy +msgid "&Format:" +msgstr "Formati" + +#: src/ext_l10n.h:1249 +#, fuzzy +msgid "&Name:" +msgstr "Ime:" + +#: src/ext_l10n.h:1252 +#, fuzzy +msgid "Available references in selected document:" +msgstr "Dostopni sklici" + +#: src/ext_l10n.h:1253 +#, fuzzy +msgid "Available references" +msgstr "Dostopni sklici" + +#: src/ext_l10n.h:1254 +#, fuzzy +msgid "&Document:" +msgstr "Spis" + +#: src/ext_l10n.h:1255 +#, fuzzy +msgid "Search and replace" +msgstr "Poi№иi in zamenjaj" + +#: src/ext_l10n.h:1256 +#, fuzzy +msgid "&Find:" +msgstr "Najdi|#n" + +#: src/ext_l10n.h:1257 +#, fuzzy +msgid "Replace &with:" +msgstr "Nadomesti z|#Z" + +#: src/ext_l10n.h:1258 +#, fuzzy +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Loиi velike in male иrke|#l#L" + +#: src/ext_l10n.h:1259 +msgid "Match whole words onl&y" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1260 +msgid "Find &Next" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1261 src/ext_l10n.h:1278 src/ext_l10n.h:1389 +#, fuzzy +msgid "&Replace" +msgstr "Zamenjaj" + +#: src/ext_l10n.h:1262 +#, fuzzy +msgid "Replace &All " +msgstr "Nadomesti vse|#V#v" + +#: src/ext_l10n.h:1263 +msgid "Search &backwards" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1265 +#, fuzzy +msgid "Custom Export" +msgstr "Kupec" + +#: src/ext_l10n.h:1266 +#, fuzzy +msgid "&Command:" +msgstr "ukaz" + +#: src/ext_l10n.h:1267 +#, fuzzy +msgid "&Export formats:" +msgstr "Potrditev ob izhodu|#z" + +#: src/ext_l10n.h:1271 +msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1273 +#, fuzzy +msgid "Available export converters" +msgstr "Dostopne tipke" + +#: src/ext_l10n.h:1274 +#, fuzzy +msgid "File: " +msgstr "Datoteka ," + +#: src/ext_l10n.h:1277 +#, fuzzy +msgid "Suggestions:" +msgstr "Vpra№anje" + +#: src/ext_l10n.h:1279 +#, fuzzy +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "®elite nadomestiti s trenutnim spisom?" + +#: src/ext_l10n.h:1280 src/ext_l10n.h:1318 +msgid "&Add" +msgstr "&Dodaj" + +#: src/ext_l10n.h:1281 +#, fuzzy +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "Vstavi v osebni slovar|#I" + +#: src/ext_l10n.h:1282 +#, fuzzy +msgid "&Ignore" +msgstr "Prezri" + +#: src/ext_l10n.h:1283 +#, fuzzy +msgid "Ignore this word" +msgstr "Prezri besedo|#g" + +#: src/ext_l10n.h:1284 +#, fuzzy +msgid "&Accept" +msgstr "Sprejeto" + +#: src/ext_l10n.h:1285 +#, fuzzy +msgid "Accept word for this session" +msgstr "Sprejmi besedo v tej seji|#A" + +#: src/ext_l10n.h:1287 +#, fuzzy +msgid "How far spellchecking has got" +msgstr "Zaиni иrkovati|#S" + +#: src/ext_l10n.h:1288 +#, fuzzy +msgid "Suggestions" +msgstr "Vpra№anje" + +#: src/ext_l10n.h:1289 +#, fuzzy +msgid "Replacement:" +msgstr "Postavitev plovk:|#L" + +#: src/ext_l10n.h:1290 +#, fuzzy +msgid "Current word" +msgstr "Trenutno" + +#: src/ext_l10n.h:1291 +#, fuzzy +msgid "Unknown:" +msgstr "neznan" + +#: src/ext_l10n.h:1292 +#, fuzzy +msgid "Replace with selected word" +msgstr "®elite nadomestiti s trenutnim spisom?" + +#: src/ext_l10n.h:1293 +msgid "&Start..." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1294 +#, fuzzy +msgid "Start spellcheck" +msgstr "Zaиni иrkovati|#S" + +#: src/ext_l10n.h:1303 +#, fuzzy +msgid "Table Settings" +msgstr "Ministran" + +#: src/ext_l10n.h:1304 +#, fuzzy +msgid "&Table Settings" +msgstr "Ministran" + +#: src/ext_l10n.h:1305 +#, fuzzy +msgid "&Horizontal alignment:" +msgstr "Vodoravna poravnava|#H" + +#: src/ext_l10n.h:1306 +#, fuzzy +msgid "&Multicolumn" +msgstr "Veиstolpиna|s" + +#: src/ext_l10n.h:1307 +msgid "Merge cells" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1311 +#, fuzzy +msgid "Horizontal alignment in column" +msgstr "Vodoravna poravnava|#H" + +#: src/ext_l10n.h:1312 +#, fuzzy +msgid "Column" +msgstr "Stolpci" + +#: src/ext_l10n.h:1313 +#, fuzzy +msgid "A&dd" +msgstr "Dodaj" + +#: src/ext_l10n.h:1314 +#, fuzzy +msgid "Append column (right)" +msgstr "Dodaj stolpec|#A" + +#: src/ext_l10n.h:1315 +#, fuzzy +msgid "De&lete" +msgstr "Zbri№i|#Z" + +#: src/ext_l10n.h:1316 +#, fuzzy +msgid "Delete current column" +msgstr "Odstrani stolpec|r" + +#: src/ext_l10n.h:1317 +#, fuzzy +msgid "Row" +msgstr "Vrstice" + +#: src/ext_l10n.h:1319 +msgid "Append row (below)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1320 +#, fuzzy +msgid "Dele&te" +msgstr "Zbri№i|#Z" + +#: src/ext_l10n.h:1321 +#, fuzzy +msgid "Delete this row" +msgstr "Odstrani vrsto|d" + +#: src/ext_l10n.h:1322 +#, fuzzy +msgid "Column Width" +msgstr "Stolpci " + +#: src/ext_l10n.h:1323 +#, fuzzy +msgid "&Vertical alignment:" +msgstr "Navpiиna poravnava|#V" + +#: src/ext_l10n.h:1324 +#, fuzzy +msgid "Width unit" +msgstr "©irina" + +#: src/ext_l10n.h:1325 +msgid "Fixed with of the column" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1330 +msgid "Vertical alignment for fixed width columns" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1331 +#, fuzzy +msgid "Rotate 90В°" +msgstr "Zasuиi za 90°|#9" + +#: src/ext_l10n.h:1332 +#, fuzzy +msgid "&Rotate Table" +msgstr "UmestiTabelo" + +#: src/ext_l10n.h:1333 +msgid "Rotate the table by 90В°" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1334 +msgid "Rotate &Cell" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1335 +msgid "Rotate this cell by 90В°" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1336 +msgid "Custom column format (LaTeX)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1337 +#, fuzzy +msgid "LaTe&X argument:" +msgstr "Poravnava" + +#: src/ext_l10n.h:1338 +#, fuzzy +msgid "&Borders" +msgstr "Meje" + +#: src/ext_l10n.h:1339 +#, fuzzy +msgid "Set Borders" +msgstr "Nastavi meje|#S" + +#: src/ext_l10n.h:1340 +#, fuzzy +msgid "All Borders" +msgstr "Meje" + +#: src/ext_l10n.h:1341 +#, fuzzy +msgid "&Default" +msgstr "privzeta" + +#: src/ext_l10n.h:1342 +#, fuzzy +msgid "Set all borders" +msgstr "Nastavi meje|#S" + +#: src/ext_l10n.h:1343 +#, fuzzy +msgid "C&lear" +msgstr "Zbri№i|#z" + +#: src/ext_l10n.h:1344 +#, fuzzy +msgid "Unset all borders" +msgstr "Izniиi meje|#U" + +#: src/ext_l10n.h:1345 +#, fuzzy +msgid "&Longtable" +msgstr "Dolga tabela" + +#: src/ext_l10n.h:1346 +msgid "&Use long table" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1347 +msgid "Select for tables that span multiple pages" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1348 +#, fuzzy +msgid "Settings" +msgstr "Razdelek" + +#: src/ext_l10n.h:1349 +#, fuzzy +msgid "Status" +msgstr "Mesto" + +#: src/ext_l10n.h:1350 +#, fuzzy +msgid "Header:" +msgstr "Glava" + +#: src/ext_l10n.h:1351 +#, fuzzy +msgid "Footer:" +msgstr "Noga" + +#: src/ext_l10n.h:1352 +#, fuzzy +msgid "First header:" +msgstr "DesnaGlava" + +#: src/ext_l10n.h:1353 +#, fuzzy +msgid "Last footer:" +msgstr "Zadnja noga" + +#: src/ext_l10n.h:1354 +#, fuzzy +msgid "Contents" +msgstr "VsebinaProsojnice" + +#: src/ext_l10n.h:1355 +#, fuzzy +msgid "Border above" +msgstr "Meje" + +#: src/ext_l10n.h:1356 +#, fuzzy +msgid "Border below" +msgstr "Meje" + +#: src/ext_l10n.h:1357 +#, fuzzy +msgid "on" +msgstr "Kraj" + +#: src/ext_l10n.h:1358 +#, fuzzy +msgid "double" +msgstr "Dvojni" + +#: src/ext_l10n.h:1359 +#, fuzzy +msgid "is empty" +msgstr "Globina" + +#: src/ext_l10n.h:1360 +#, fuzzy +msgid "Page &break on current row" +msgstr "Ni moи tiskati" + +#: src/ext_l10n.h:1361 +msgid "Set a page break on the current row" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1362 +#, fuzzy +msgid "Current cell :" +msgstr "Trenutno" + +#: src/ext_l10n.h:1363 +#, fuzzy +msgid "Current row position" +msgstr "Podmena" + +#: src/ext_l10n.h:1364 +msgid "Current column position" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1367 +#, fuzzy +msgid "LaTeX classes" +msgstr "Dnevnik LaTeXa" + +#: src/ext_l10n.h:1368 +#, fuzzy +msgid "LaTeX styles" +msgstr "Naslov_za_LaTeX " + +#: src/ext_l10n.h:1369 +#, fuzzy +msgid "BibTeX styles" +msgstr "Slog TeXa|X" + +#: src/ext_l10n.h:1370 +#, fuzzy +msgid "Selected classes or styles" +msgstr "Izberite tipke" + +#: src/ext_l10n.h:1371 +msgid "Show &path" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1372 +msgid "Toggles view of the file list" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1374 +#, fuzzy +msgid "Installed files" +msgstr "Vkljuиi datoteko|V" + +#: src/ext_l10n.h:1375 +#, fuzzy +msgid "&Rescan" +msgstr "Prebrskaj|#R#r" + +#: src/ext_l10n.h:1376 +#, fuzzy +msgid "Built new file list" +msgstr "Rezultantna datoteka je prazna" + +#: src/ext_l10n.h:1377 +#, fuzzy +msgid "&View" +msgstr "Poglej DVI" + +#: src/ext_l10n.h:1378 +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1380 +msgid "Close this dialog" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1384 +#, fuzzy +msgid "Entry" +msgstr "Vstavi oznako" + +#: src/ext_l10n.h:1385 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus entries" +msgstr "Tezaver" + +#: src/ext_l10n.h:1386 +#, fuzzy +msgid "Select a related word" +msgstr "Izberite ime izhodne datoteke" + +#: src/ext_l10n.h:1387 +#, fuzzy +msgid "&Selection" +msgstr "izbor" + +#: src/ext_l10n.h:1388 +#, fuzzy +msgid "The selected entry" +msgstr "Izberite tipke" + +#: src/ext_l10n.h:1390 +msgid "Replace the entry with the selection" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1392 +#, fuzzy +msgid "Table Of Contents" +msgstr "Vsebinsko kazalo" + +#: src/ext_l10n.h:1393 +#, fuzzy +msgid "&Type" +msgstr "Vrsta" + +#: src/ext_l10n.h:1394 +#, fuzzy +msgid "Contents list" +msgstr "VsebinaProsojnice" + +#: src/ext_l10n.h:1397 +#, fuzzy +msgid "Insert URL" +msgstr "Vstavi oznako" + +#: src/ext_l10n.h:1398 +#, fuzzy +msgid "&URL" +msgstr "URL" + +#: src/ext_l10n.h:1400 +#, fuzzy +msgid "&Name" +msgstr "Ime" + +#: src/ext_l10n.h:1401 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "URL-ju priredi ime" + +#: src/ext_l10n.h:1403 +#, fuzzy +msgid "&Generate hyperlink" +msgstr "Naredi nadpovezavo" + +#: src/ext_l10n.h:1404 +msgid "Output as a hyperlink ?" +msgstr "Izhod kot nadpovezava?" + +#: src/ext_l10n.h:1407 +#, fuzzy +msgid "Version control log" +msgstr "Nadzor razliиic|r" + +#: src/ext_l10n.h:1413 +#, fuzzy +msgid "Default (outer)" +msgstr "privzeta" + +#: src/ext_l10n.h:1416 +#, fuzzy +msgid "Outer" +msgstr "Drugi (" + +#: src/ext_l10n.h:1418 +#, fuzzy +msgid "&Placement:" +msgstr "Postavitev plovk:|#L" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index fef31c49be..756f96bae8 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -5,24 +5,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-16 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:51+01:00\n" +"POT-Creation-Date: 2002-11-21 20:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-11-21 21:14+0100\n" "Last-Translator: Joacim Persson \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/buffer.C:378 +#: src/buffer.C:356 msgid "Couldn't set the layout for " msgstr "" -#: src/buffer.C:380 +#: src/buffer.C:358 #, fuzzy msgid "one paragraph" msgstr "Gе upp ett stycke" -#: src/buffer.C:383 +#: src/buffer.C:361 #, fuzzy msgid " paragraphs" msgstr "Styckesstil satt" @@ -32,5666 +32,858 @@ msgstr "Styckesstil satt" #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:385 src/buffer.C:397 src/buffer.C:769 +#: src/buffer.C:363 src/buffer.C:375 src/buffer.C:622 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Fel vid laddning av textklass!" -#: src/buffer.C:386 src/buffer.C:398 -#, fuzzy -msgid "When reading " +#: src/buffer.C:364 src/buffer.C:376 +#, fuzzy, c-format +msgid "When reading %1$s" msgstr "Mappning av tangentbord" -#: src/buffer.C:390 +#: src/buffer.C:368 #, fuzzy msgid "Encountered " msgstr "Centrerat|#C" -#: src/buffer.C:392 +#: src/buffer.C:370 #, fuzzy msgid "one unknown token" msgstr "Okдnd operation" -#: src/buffer.C:395 +#: src/buffer.C:373 #, fuzzy msgid " unknown tokens" msgstr "Okдnd operation" -#: src/buffer.C:757 +#: src/buffer.C:611 #, fuzzy msgid "Textclass error" msgstr "Fel vid laddning av textklass!" -#: src/buffer.C:758 -msgid "The document uses an unknown textclass \"" +#: src/buffer.C:612 +#, c-format +msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"." msgstr "" -#: src/buffer.C:760 +#: src/buffer.C:613 msgid "LyX will not be able to produce output correctly." msgstr "" -#: src/buffer.C:770 -msgid "Can't load textclass " +#: src/buffer.C:623 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't load textclass %1$s" msgstr "Kan inte ladda textklassen " -#: src/buffer.C:772 +#: src/buffer.C:625 msgid "-- substituting default" msgstr "-- anvдnder innbyggt vдrde" -#: src/buffer.C:1283 -#, fuzzy -msgid "Unknown token: " +#: src/buffer.C:929 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Okдnd operation" #. future format -#: src/buffer.C:1687 src/buffer.C:1707 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:547 +#: src/buffer.C:1152 src/buffer.C:1205 msgid "Warning!" msgstr "Varning!" -#: src/buffer.C:1688 -msgid "LyX file format is newer that what" -msgstr "" - -#: src/buffer.C:1689 -msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems." +#: src/buffer.C:1153 +msgid "" +"The file was created with a newer version ofLyX. This is likely to cause " +"problems." msgstr "" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1694 src/buffer.C:1713 src/buffer.C:1716 +#: src/buffer.C:1159 src/buffer.C:1167 src/buffer.C:1178 src/buffer.C:1211 +#: src/buffer.C:1214 msgid "ERROR!" msgstr "FEL!" -#: src/buffer.C:1695 +#: src/buffer.C:1160 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "Gammalt LyX-filformat funnet. Anvдnd LyX 0.10.x fцr att lдsa detta!" -#: src/buffer.C:1708 +#: src/buffer.C:1168 +msgid "Can't find conversion script." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:1179 +msgid "An error occured while running the conversion script." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:1206 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Lдsning av dokumentet дr inte klart" -#: src/buffer.C:1709 +#: src/buffer.C:1207 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Dokumentet kan vara stympat" -#: src/buffer.C:1713 +#: src/buffer.C:1211 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Inte en LyX-fil!" -#: src/buffer.C:1716 +#: src/buffer.C:1214 msgid "Unable to read file!" msgstr "Kan inte lдsa filen!" -#: src/buffer.C:1809 src/buffer.C:1812 -msgid "Error! Document is read-only: " -msgstr "Fel! Dokumentet дr skrivskyddat." - -#: src/buffer.C:1822 src/buffer.C:1825 -msgid "Error! Cannot write file: " -msgstr "Fel! Kan inte skriva till filen: " - -#: src/buffer.C:1833 src/buffer.C:1836 -#, fuzzy -msgid "Error! Cannot open file: " -msgstr "Fel! Kan inte skriva till filen: " - -#: src/buffer.C:1998 src/ext_l10n.h:182 +#: src/buffer.C:1471 src/ext_l10n.h:222 msgid "Abstract" msgstr "" -#: src/buffer.C:2001 +#: src/buffer.C:1474 msgid "Abstract: " msgstr "" -#: src/buffer.C:2009 src/ext_l10n.h:378 +#: src/buffer.C:1482 src/ext_l10n.h:415 #, fuzzy msgid "References" msgstr "Lдgg in hдnvisning" -#: src/buffer.C:2012 +#: src/buffer.C:1485 #, fuzzy msgid "References: " msgstr "Lдgg in hдnvisning" -#: src/buffer.C:2126 +#: src/buffer.C:1599 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Fel: Kan inte skriva till filen:" -#: src/buffer.C:2155 +#: src/buffer.C:1629 #, fuzzy msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Fel: Kan inte skriva till filen:" -#: src/buffer.C:2753 src/buffer.C:3204 +#: src/buffer.C:2209 src/buffer.C:2665 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_FEL:" -#: src/buffer.C:2753 src/buffer.C:3204 +#: src/buffer.C:2209 src/buffer.C:2665 msgid "Cannot write file" msgstr "Kan inte skriva till fil" -#: src/buffer.C:2842 src/buffer.C:3317 +#: src/buffer.C:2297 src/buffer.C:2771 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Fel : Fel djup fцr kommandot LaTeXType.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3616 +#: src/buffer.C:3047 msgid "Running chktex..." msgstr "Chktex kцrs..." -#: src/buffer.C:3629 +#: src/buffer.C:3060 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex fungerade inte!" -#: src/buffer.C:3630 +#: src/buffer.C:3061 msgid "Could not run with file:" msgstr "Kunde inte kцra med filen:" -#: src/bufferlist.C:109 src/bufferlist.C:199 src/lyxvc.C:102 src/lyxvc.C:135 -#: src/lyxvc.C:165 +#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:112 src/lyxvc.C:144 +#: src/lyxvc.C:173 msgid "Changes in document:" msgstr "Dokumentet дr дndrat:" -#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:201 +#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199 msgid "Save document?" msgstr "Spara dokumentet?" -#: src/bufferlist.C:156 -msgid "Some documents were not saved:" -msgstr "Nеgra dokument blev inte sparade:" - -#: src/bufferlist.C:157 -msgid "Exit anyway?" -msgstr "Vill du avsluta дndе?" - -#: src/bufferlist.C:312 +#: src/bufferlist.C:313 #, fuzzy, c-format -msgid "lyx: Attempting to save document %s as..." +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" msgstr "lyx: Fцrsцker att lagra dokument " -#: src/bufferlist.C:325 src/bufferlist.C:338 src/bufferlist.C:352 +#: src/bufferlist.C:326 src/bufferlist.C:339 src/bufferlist.C:353 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr "Lagring fцrefaller ha lyckats." -#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:342 +#: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:343 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Lagring misslyckades! Prцvar..." -#: src/bufferlist.C:355 +#: src/bufferlist.C:356 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet fцrlorades." -#: src/bufferlist.C:369 src/bufferlist.C:481 src/BufferView2.C:72 -#: src/BufferView2.C:82 src/lyx_cb.C:218 +#: src/bufferlist.C:370 src/bufferlist.C:482 src/BufferView.C:293 +#: src/BufferView.C:303 src/lyx_cb.C:214 msgid "Error!" msgstr "Fel!" -#: src/bufferlist.C:369 +#: src/bufferlist.C:370 #, fuzzy msgid "Cannot open file" msgstr "Kan inte skriva till fil" -#: src/bufferlist.C:385 +#: src/bufferlist.C:386 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "Det finns en nцdlagrad version av detta dokument!" -#: src/bufferlist.C:387 +#: src/bufferlist.C:388 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Fцrsцka ladda den i stдllet?" -#: src/bufferlist.C:409 +#: src/bufferlist.C:410 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Autolagrad fil дr nyare." -#: src/bufferlist.C:411 +#: src/bufferlist.C:412 msgid "Load that one instead?" msgstr "Ladda den istдllet?" -#: src/bufferlist.C:481 +#: src/bufferlist.C:482 msgid "Unable to open template" msgstr "Kan inte цppna mall" -#: src/bufferlist.C:514 src/lyxfunc.C:1762 src/lyxfunc.C:1973 +#: src/bufferlist.C:515 src/lyxfunc.C:1746 msgid "Document is already open:" msgstr "Dokumentet дr redan цppnat:" -#: src/bufferlist.C:516 +#: src/bufferlist.C:517 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Vill du цppna dokumentet pе nytt?" #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:545 +#: src/bufferlist.C:546 #, fuzzy msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Vill du цppna dokumentet?" -#: src/bufferlist.C:553 +#: src/bufferlist.C:554 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Kan inte цppna vald fil:" -#: src/bufferlist.C:555 +#: src/bufferlist.C:556 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?" -#: src/BufferView2.C:73 +#: src/BufferView.C:294 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/BufferView2.C:83 +#: src/BufferView.C:304 #, fuzzy msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Kan inte цppna vald fil:" -#: src/BufferView2.C:339 src/LyXAction.C:392 +#: src/BufferView.C:564 src/LyXAction.C:378 msgid "Undo" msgstr "Еngra" -#: src/BufferView2.C:344 +#: src/BufferView.C:569 #, fuzzy msgid "No further undo information" msgstr "Inget mer att еngra" -#: src/BufferView2.C:356 -msgid "Redo not yet supported in math mode" -msgstr "\"Gцr om\" stцds inte matematiklдge дnnu." - -#: src/BufferView2.C:362 src/LyXAction.C:344 +#: src/BufferView.C:581 src/LyXAction.C:335 msgid "Redo" msgstr "Gцr om" -#: src/BufferView2.C:367 +#: src/BufferView.C:586 msgid "No further redo information" msgstr "Inget mer att gцra om" -#: src/BufferView2.C:379 +#: src/BufferView.C:597 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Styckesmiljц kopierat" -#: src/BufferView2.C:388 +#: src/BufferView.C:606 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Styckesmiljц satt" -#: src/BufferView2.C:398 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:530 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiera" - -#: src/BufferView2.C:410 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:529 -msgid "Cut" -msgstr "Klipp" - -#: src/BufferView2.C:420 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:531 -msgid "Paste" -msgstr "Klistra in" - -#: src/bufferview_funcs.C:73 +#: src/bufferview_funcs.C:74 msgid "Error! unknown language" msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:94 -msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" -msgstr "Дndrat miljцdjup (kanske mцjligt, kanske inte)" - -#: src/bufferview_funcs.C:165 -#, fuzzy -msgid "Font:" +#: src/bufferview_funcs.C:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "Font: %1$s" msgstr "Tecken: " -#: src/bufferview_funcs.C:171 -msgid ", Depth: " +#: src/bufferview_funcs.C:167 +#, fuzzy, c-format +msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Djup: " -#: src/bufferview_funcs.C:178 +#: src/bufferview_funcs.C:174 #, fuzzy msgid ", Spacing: " msgstr "Mellanrum" -#: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:654 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 +#: src/bufferview_funcs.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:95 +#: src/ext_l10n.h:1009 #, fuzzy msgid "Single" msgstr "Enkel:|#E" -#: src/bufferview_funcs.C:186 +#: src/bufferview_funcs.C:181 msgid "Onehalf" msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:656 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/xforms/form_tabular.C:492 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:494 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:508 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:510 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:512 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:514 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:516 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:518 +#: src/bufferview_funcs.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:99 +#: src/ext_l10n.h:1011 #, fuzzy msgid "Double" msgstr "Dubbel:|#D" -#: src/bufferview_funcs.C:192 +#: src/bufferview_funcs.C:187 msgid "Other (" msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:202 +#: src/bufferview_funcs.C:197 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "Styckesstil satt" -#: src/BufferView_pimpl.C:321 +#: src/BufferView_pimpl.C:270 msgid "Formatting document..." msgstr "Formaterar dokument..." -#: src/BufferView_pimpl.C:1340 -msgid "Saved bookmark" +#: src/BufferView_pimpl.C:643 +#, c-format +msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1372 -msgid "Moved to bookmark" +#: src/BufferView_pimpl.C:675 +#, c-format +msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1611 +#: src/BufferView_pimpl.C:853 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Vдlj dokument som skall lдsas in" -#: src/BufferView_pimpl.C:1613 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113 -#: src/lyxfunc.C:1738 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1940 +#: src/BufferView_pimpl.C:855 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:154 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:109 +#: src/lyxfunc.C:1590 src/lyxfunc.C:1629 src/lyxfunc.C:1714 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokument" -#: src/BufferView_pimpl.C:1615 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942 +#: src/BufferView_pimpl.C:857 src/lyxfunc.C:1631 src/lyxfunc.C:1716 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Exempel" -#: src/BufferView_pimpl.C:1620 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67 +#: src/BufferView_pimpl.C:862 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" -#. Cancel: Do nothing -#: src/BufferView_pimpl.C:1629 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776 -#: src/lyxfunc.C:1879 src/lyxfunc.C:1959 src/lyxfunc.C:1987 +#: src/BufferView_pimpl.C:871 src/lyxfunc.C:1645 src/lyxfunc.C:1733 +#: src/lyxfunc.C:1760 msgid "Canceled." msgstr "Avbrutet." -#: src/BufferView_pimpl.C:1641 -msgid "Inserting document" +#: src/BufferView_pimpl.C:883 +#, fuzzy, c-format +msgid "Inserting document %1$s ..." msgstr "Lдser in dokumentet" -#: src/BufferView_pimpl.C:1647 src/ext_l10n.h:637 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:327 src/lyxfunc.C:1797 -#: src/lyxfunc.C:1907 -msgid "Document" -msgstr "Dokumentet" +#: src/BufferView_pimpl.C:888 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document %1$s inserted." +msgstr "Dokumentet omdцpt till: '" -#: src/BufferView_pimpl.C:1648 -msgid "inserted." -msgstr "inlagt." - -#: src/BufferView_pimpl.C:1652 -msgid "Could not insert document" +#: src/BufferView_pimpl.C:892 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Kunde inte lдsa in dokumentet" -#: src/BufferView_pimpl.C:1818 -msgid "LyX function 'layout' needs an argument." -msgstr "" - -#: src/BufferView_pimpl.C:1836 src/insets/insettext.C:1458 -msgid "Layout " -msgstr "Stil " - -#: src/BufferView_pimpl.C:1837 src/insets/insettext.C:1458 -msgid " not known" -msgstr " okдnd" - -#: src/BufferView_pimpl.C:2033 src/insets/inseterror.C:55 -#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1889 +#: src/BufferView_pimpl.C:1066 src/insets/inseterror.C:55 +#: src/insets/inseterror.C:77 msgid "Error" msgstr "Fel" -#: src/BufferView_pimpl.C:2034 +#: src/BufferView_pimpl.C:1067 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Kunde inte finna detta mдrke" -#: src/BufferView_pimpl.C:2035 +#: src/BufferView_pimpl.C:1068 msgid "in current document." msgstr "i nuvarande dokument." -#: src/BufferView_pimpl.C:2532 -msgid "Mark removed" -msgstr "Mдrke borttaget" - -#: src/BufferView_pimpl.C:2539 -msgid "Mark set" -msgstr "Mдrke satt" - -#: src/BufferView_pimpl.C:2670 -msgid "Mark off" -msgstr "Mдrke av" - -#: src/BufferView_pimpl.C:2683 -msgid "Mark on" -msgstr "Mдrke pе" - -#: src/BufferView_pimpl.C:2857 src/insets/insettext.C:1511 -#, fuzzy -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "Argument saknas" - -#: src/BufferView_pimpl.C:3212 -msgid "Word `" -msgstr "" - -#: src/BufferView_pimpl.C:3370 +#: src/BufferView_pimpl.C:1233 #, fuzzy msgid "Unknown function!" msgstr "Okдnd operation" -#: src/BufferView_pimpl.C:3633 src/BufferView_pimpl.C:3636 -#, fuzzy -msgid "No more insets" -msgstr "Inga flera noteringar" - -#: src/Chktex.C:84 -msgid "ChkTeX warning id #" +#: src/Chktex.C:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgstr "ChkTeX varningskod #" -#: src/ColorHandler.C:87 -msgid "LyX: Unknown X11 color " -msgstr "" - -#: src/ColorHandler.C:88 -#, fuzzy -msgid " for " -msgstr " av " - -#: src/ColorHandler.C:89 -msgid " Using black instead, sorry!" -msgstr "" - -#: src/ColorHandler.C:96 -msgid "LyX: X11 color " -msgstr "" - -#: src/ColorHandler.C:97 src/ColorHandler.C:103 -msgid " allocated for " -msgstr "" - -#: src/ColorHandler.C:102 -msgid "LyX: Using approximated X11 color " -msgstr "" - -#: src/ColorHandler.C:143 -msgid "LyX: Couldn't allocate '" -msgstr "" - -#: src/ColorHandler.C:144 -#, fuzzy -msgid "' for " -msgstr " av " - -#: src/ColorHandler.C:145 -msgid " with (r,g,b)=(" -msgstr "" - -#: src/ColorHandler.C:148 -msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" -msgstr "" - -#: src/ColorHandler.C:152 -#, fuzzy -msgid ") instead.\n" -msgstr " istдllet." - -#: src/ColorHandler.C:153 -msgid "Pixel [" -msgstr "" - -#: src/ColorHandler.C:153 -#, fuzzy -msgid "] is used." -msgstr " istдllet." - -#: src/converter.C:173 src/converter.C:203 +#: src/converter.C:180 src/converter.C:215 #, fuzzy msgid "Cannot view file" msgstr "Kan inte skriva till fil" -#: src/converter.C:174 -msgid "No information for viewing " +#: src/converter.C:181 +#, c-format +msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "" -#: src/converter.C:196 src/converter.C:646 +#: src/converter.C:208 src/converter.C:658 msgid "Executing command:" msgstr "Utfцr kommando:" -#: src/converter.C:204 +#: src/converter.C:216 src/converter.C:687 #, fuzzy msgid "Error while executing" msgstr "Fel under lдsing " -#: src/converter.C:579 src/converter.C:674 +#: src/converter.C:683 +msgid "There were errors during the Build process." +msgstr "Nеgot gick fel under byggandet av programmet." + +#: src/converter.C:684 src/converter.C:828 src/converter.C:889 +msgid "You should try to fix them." +msgstr "Du bцr fцrsцka rдtta dem." + +#: src/converter.C:686 #, fuzzy msgid "Cannot convert file" msgstr "Kan inte skriva till fil" -#: src/converter.C:580 -msgid "No information for converting from " -msgstr "" - -#: src/converter.C:581 src/CutAndPaste.C:425 src/CutAndPaste.C:428 -#, fuzzy -msgid " to " -msgstr " av " - -#: src/converter.C:671 -msgid "There were errors during the Build process." -msgstr "Nеgot gick fel under byggandet av programmet." - -#: src/converter.C:672 src/converter.C:815 src/converter.C:875 -msgid "You should try to fix them." -msgstr "Du bцr fцrsцka rдtta dem." - -#: src/converter.C:697 +#: src/converter.C:709 #, fuzzy msgid "Error while trying to move directory:" msgstr "Fel! Kan inte цppna katalog:" -#: src/converter.C:733 +#: src/converter.C:710 src/converter.C:746 +#, c-format +msgid "to %1$s" +msgstr "" + +#: src/converter.C:745 #, fuzzy msgid "Error while trying to move file:" msgstr "Fel: Kunde inte ta bort fil:" -#: src/converter.C:734 -#, fuzzy -msgid "to " -msgstr " av " - -#: src/converter.C:810 src/converter.C:870 +#: src/converter.C:823 src/converter.C:884 msgid "One error detected" msgstr "Ett fel funnet" -#: src/converter.C:811 src/converter.C:871 +#: src/converter.C:824 src/converter.C:885 msgid "You should try to fix it." msgstr "Du bцr fцrsцka rдtta det." -#: src/converter.C:814 src/converter.C:874 +#: src/converter.C:827 src/converter.C:888 msgid " errors detected." msgstr " fel funna." -#: src/converter.C:819 -#, fuzzy -msgid "There were errors during running of " +#: src/converter.C:832 +#, fuzzy, c-format +msgid "There were errors during running of %1$s" msgstr "Nеgot gick fel under kцrning av LaTeX." -#: src/converter.C:823 src/converter.C:880 +#: src/converter.C:836 src/converter.C:894 msgid "The operation resulted in" msgstr "" -#: src/converter.C:824 src/converter.C:881 +#: src/converter.C:837 src/converter.C:895 #, fuzzy msgid "an empty file." msgstr "importerad." -#: src/converter.C:825 src/converter.C:882 +#: src/converter.C:838 src/converter.C:896 msgid "Resulting file is empty" msgstr "" -#: src/converter.C:841 +#: src/converter.C:854 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX kцrs..." -#: src/converter.C:863 +#: src/converter.C:877 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX fungerade inte!" -#: src/converter.C:864 +#: src/converter.C:878 msgid "Missing log file:" msgstr "Loggfil saknas:" -#: src/converter.C:877 +#: src/converter.C:891 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "Nеgot gick fel under kцrning av LaTeX." -#: src/CutAndPaste.C:424 +#: src/CutAndPaste.C:430 msgid "Layout had to be changed from\n" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:427 +#: src/CutAndPaste.C:431 src/CutAndPaste.C:434 +#, fuzzy +msgid " to " +msgstr " av " + +#: src/CutAndPaste.C:433 msgid "" "\n" "because of class conversion from\n" msgstr "" -#: src/debug.C:36 +#: src/debug.C:38 msgid "No debugging message" msgstr "" -#: src/debug.C:37 +#: src/debug.C:39 #, fuzzy msgid "General information" msgstr "Inget mer att еngra" -#: src/debug.C:38 +#: src/debug.C:40 #, fuzzy msgid "Program initialisation" msgstr "LyX Versionskontroll: Fцrsta beskrivning" -#: src/debug.C:39 +#: src/debug.C:41 msgid "Keyboard events handling" msgstr "" -#: src/debug.C:40 +#: src/debug.C:42 msgid "GUI handling" msgstr "" -#: src/debug.C:41 +#: src/debug.C:43 msgid "Lyxlex grammer parser" msgstr "" -#: src/debug.C:42 +#: src/debug.C:44 msgid "Configuration files reading" msgstr "" -#: src/debug.C:43 +#: src/debug.C:45 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "" -#: src/debug.C:44 -msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "" - -#: src/debug.C:45 -#, fuzzy -msgid "Math editor" -msgstr "Matematiklдge" - #: src/debug.C:46 -msgid "Font handling" +msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "" #: src/debug.C:47 #, fuzzy +msgid "Math editor" +msgstr "Matematiklдge" + +#: src/debug.C:48 +msgid "Font handling" +msgstr "" + +#: src/debug.C:49 +#, fuzzy msgid "Textclass files reading" msgstr "Fel vid laddning av textklass!" -#: src/debug.C:48 +#: src/debug.C:50 #, fuzzy msgid "Version control" msgstr "Versionskontroll%t" -#: src/debug.C:49 +#: src/debug.C:51 msgid "External control interface" msgstr "" -#: src/debug.C:50 -msgid "Keep *roff temporary files" -msgstr "" - -#: src/debug.C:51 -#, fuzzy -msgid "User commands" -msgstr "Antikva" - #: src/debug.C:52 -msgid "The LyX Lexxer" +msgid "Keep *roff temporary files" msgstr "" #: src/debug.C:53 #, fuzzy +msgid "User commands" +msgstr "Antikva" + +#: src/debug.C:54 +msgid "The LyX Lexxer" +msgstr "" + +#: src/debug.C:55 +#, fuzzy msgid "Dependency information" msgstr "Dekoration" -#: src/debug.C:54 +#: src/debug.C:56 #, fuzzy msgid "LyX Insets" msgstr "Sakord" -#: src/debug.C:55 +#: src/debug.C:57 msgid "Files used by LyX" msgstr "" -#: src/debug.C:56 +#: src/debug.C:58 msgid "Workarea events" msgstr "" -#: src/debug.C:57 +#: src/debug.C:59 msgid "Insettext/tabular messages" msgstr "" -#: src/debug.C:58 +#: src/debug.C:60 msgid "Graphics conversion and loading" msgstr "" -#: src/debug.C:59 +#: src/debug.C:61 msgid "All debugging messages" msgstr "" -#: src/debug.C:110 -msgid "Debugging `" +#: src/debug.C:113 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "" -#: src/exporter.C:61 +#: src/exporter.C:62 #, fuzzy msgid "Cannot export file" msgstr "Kan inte skriva till fil" -#: src/exporter.C:62 +#: src/exporter.C:63 msgid "No information for exporting to " msgstr "" -#: src/exporter.C:88 +#: src/exporter.C:89 #, fuzzy msgid "Cannot run latex." msgstr "Kan inte skriva till fil" -#: src/exporter.C:89 +#: src/exporter.C:90 msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces." msgstr "" -#: src/exporter.C:103 +#: src/exporter.C:104 #, fuzzy msgid "Document exported as " msgstr "Dokumentet omdцpt till: '" -#: src/exporter.C:105 +#: src/exporter.C:106 #, fuzzy msgid " to file `" msgstr "[ingen fil]" -#: src/ext_l10n.h:1 src/ext_l10n.h:4 src/MenuBackend.C:541 -#: src/MenuBackend.C:548 -#, fuzzy -msgid "File|F" -msgstr "Fil|#F" - -#: src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 src/MenuBackend.C:542 -#, fuzzy -msgid "Edit|E" -msgstr "Redigera" - -#: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11 -#, fuzzy -msgid "Help|H" -msgstr "Hjдlp" - -#: src/ext_l10n.h:6 -#, fuzzy -msgid "Insert|I" -msgstr "Lдgg in" - -#: src/ext_l10n.h:7 -#, fuzzy -msgid "Layout|L" -msgstr "Stil" - -#: src/ext_l10n.h:8 -#, fuzzy -msgid "View|V" -msgstr "Visa DVI" - -#: src/ext_l10n.h:9 -#, fuzzy -msgid "Navigate|N" -msgstr "Negativ|#N" - -#: src/ext_l10n.h:10 src/MenuBackend.C:544 -#, fuzzy -msgid "Documents|D" -msgstr "Dokument" - -#: src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 src/MenuBackend.C:511 -msgid "New...|N" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18 -#, fuzzy -msgid "New from Template...|T" -msgstr "Nytt dokument efter mall" - -#: src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 src/MenuBackend.C:512 -#, fuzzy -msgid "Open...|O" -msgstr "Annat...|#A" - -#: src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 src/MenuBackend.C:513 -#, fuzzy -msgid "Import|I" -msgstr "Importera%m" - -#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29 -#, fuzzy -msgid "Exit|x" -msgstr "Avsluta" - -#: src/ext_l10n.h:20 -#, fuzzy -msgid "Close|C" -msgstr "Stдng" - -#: src/ext_l10n.h:21 -#, fuzzy -msgid "Save|S" -msgstr "Spara" - -#: src/ext_l10n.h:22 -#, fuzzy -msgid "Save As...|A" -msgstr "Spara som" - -#: src/ext_l10n.h:23 -#, fuzzy -msgid "Revert to Saved|R" -msgstr "Tillbaka till senast sparade" - -#: src/ext_l10n.h:24 -#, fuzzy -msgid "Version Control|V" -msgstr "Versionskontroll%t" - -#: src/ext_l10n.h:26 -#, fuzzy -msgid "Export|E" -msgstr "Exportera%m%l" - -#: src/ext_l10n.h:27 -#, fuzzy -msgid "Print...|P" -msgstr "Skrivare|#S" - -#: src/ext_l10n.h:28 -#, fuzzy -msgid "Fax...|F" -msgstr "Fax nr.:|#F" - -#: src/ext_l10n.h:30 -#, fuzzy -msgid "Register|R" -msgstr "Registrera" - -#: src/ext_l10n.h:31 -#, fuzzy -msgid "Check In Changes|I" -msgstr "Skicka in дndringar" - -#: src/ext_l10n.h:32 -#, fuzzy -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "Kvittera ut fцr redigering" - -#: src/ext_l10n.h:33 -#, fuzzy -msgid "Revert to Last Version|L" -msgstr "Tillbaka till fцrra versionen" - -#: src/ext_l10n.h:34 -#, fuzzy -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Еngra senaste inskickning" - -#: src/ext_l10n.h:35 -#, fuzzy -msgid "Show History|H" -msgstr "Visa Historia" - -#: src/ext_l10n.h:36 -#, fuzzy -msgid "Custom...|C" -msgstr "Eget arkformat" - -#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54 -msgid "Preferences...|P" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55 -#, fuzzy -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Omkonfigurera" - -#: src/ext_l10n.h:39 -#, fuzzy -msgid "Undo|U" -msgstr "Еngra" - -#: src/ext_l10n.h:40 -#, fuzzy -msgid "Redo|d" -msgstr "Gцr om" - -#: src/ext_l10n.h:41 -#, fuzzy -msgid "Cut|C" -msgstr "Klipp" - -#: src/ext_l10n.h:42 -#, fuzzy -msgid "Copy|o" -msgstr "Kopiera" - -#: src/ext_l10n.h:43 -#, fuzzy -msgid "Paste|a" -msgstr "Klistra in" - -#: src/ext_l10n.h:44 -msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:45 -#, fuzzy -msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Sцk & byt" - -#: src/ext_l10n.h:46 -#, fuzzy -msgid "Tabular|T" -msgstr "Tabellstil" - -#: src/ext_l10n.h:47 -#, fuzzy -msgid "Math|M" -msgstr "Matematik|#M" - -#: src/ext_l10n.h:48 -#, fuzzy -msgid "Read Only" -msgstr " (Skrivskyddad)" - -#: src/ext_l10n.h:49 -#, fuzzy -msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Rдttstavning" - -#: src/ext_l10n.h:50 -#, fuzzy -msgid "Thesaurus..." -msgstr "Цppnat insдttning" - -#: src/ext_l10n.h:51 -#, fuzzy -msgid "Check TeX|h" -msgstr "Prova TeX med ChkTeX" - -#: src/ext_l10n.h:52 -#, fuzzy -msgid "Remove All Error Boxes|E" -msgstr "Ta bort alla felrutor" - -#: src/ext_l10n.h:53 -#, fuzzy -msgid "Open/Close float|l" -msgstr "Stдngt flytande objekt" - -#: src/ext_l10n.h:56 -#, fuzzy -msgid "as Lines|L" -msgstr "Linje" - -#: src/ext_l10n.h:57 -#, fuzzy -msgid "as Paragraphs|P" -msgstr "Indraget stycke|#I" - -#: src/ext_l10n.h:58 -#, fuzzy -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Multikolumn|#M" - -#: src/ext_l10n.h:59 -#, fuzzy -msgid "Line Top|T" -msgstr "Topplinje" - -#: src/ext_l10n.h:60 -#, fuzzy -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "Underlinje" - -#: src/ext_l10n.h:61 -#, fuzzy -msgid "Line Left|L" -msgstr "Vдnster|#V" - -#: src/ext_l10n.h:62 -#, fuzzy -msgid "Line Right|R" -msgstr "Hцger|#H" - -#: src/ext_l10n.h:63 -#, fuzzy -msgid "Align Left|e" -msgstr "Vдnsterjustera" - -#: src/ext_l10n.h:64 src/ext_l10n.h:88 -#, fuzzy -msgid "Align Center|C" -msgstr "Justering" - -#: src/ext_l10n.h:65 -#, fuzzy -msgid "Align Right|i" -msgstr "Hцgerjustera" - -#: src/ext_l10n.h:66 -msgid "V.Align Top|o" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:67 -#, fuzzy -msgid "V.Align Center|n" -msgstr "Centrera" - -#: src/ext_l10n.h:68 -#, fuzzy -msgid "V.Align Bottom|V" -msgstr "Underlinje" - -#: src/ext_l10n.h:69 -#, fuzzy -msgid "Add Row|A" -msgstr "Lдgg till rad|#r" - -#: src/ext_l10n.h:70 -#, fuzzy -msgid "Delete Row|w" -msgstr "Ta bort rad|#d" - -#: src/ext_l10n.h:71 -#, fuzzy -msgid "Add Column|u" -msgstr "Lдgg till kolumn|#u" - -#: src/ext_l10n.h:72 -#, fuzzy -msgid "Delete Column|D" -msgstr "Ta bort kolumn|#a" - -#: src/ext_l10n.h:73 -msgid "Make eqnarray|e" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:74 -msgid "Make multline|m" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:75 -msgid "Make align 1 column|1" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:76 -msgid "Make align 2 columns|2" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:77 -msgid "Make align 3 columns|3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:78 -msgid "Make alignat 2 columns|2" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:79 -msgid "Make alignat 3 columns|3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:80 -#, fuzzy -msgid "Toggle numbering|n" -msgstr "Understrykning av/pе" - -#: src/ext_l10n.h:81 -#, fuzzy -msgid "Toggle numbering of line|u" -msgstr "Understrykning av/pе" - -#: src/ext_l10n.h:82 -#, fuzzy -msgid "Toggle limits|l" -msgstr "Fetstil av/pе" - -#: src/ext_l10n.h:83 -#, fuzzy -msgid "Inline formula|I" -msgstr "Lдgg in figur" - -#: src/ext_l10n.h:84 -#, fuzzy -msgid "Displayed formula|D" -msgstr "Visa Ram|#V" - -#: src/ext_l10n.h:85 -#, fuzzy -msgid "Eqnarray environment|q" -msgstr "Styckesmiljц satt" - -#: src/ext_l10n.h:86 -#, fuzzy -msgid "Align environment|A" -msgstr "Justering" - -#: src/ext_l10n.h:87 -#, fuzzy -msgid "Align Left|f" -msgstr "Vдnsterjustera" - -#: src/ext_l10n.h:89 -#, fuzzy -msgid "Align Right|R" -msgstr "Hцgerjustera" - -#: src/ext_l10n.h:90 -#, fuzzy -msgid "V.Align Top|T" -msgstr "Topplinje" - -#: src/ext_l10n.h:91 -#, fuzzy -msgid "V.Align Center|e" -msgstr "Centrera" - -#: src/ext_l10n.h:92 -#, fuzzy -msgid "V.Align Bottom|B" -msgstr "Underlinje" - -#: src/ext_l10n.h:93 -#, fuzzy -msgid "Add Row" -msgstr "Lдgg till rad|#r" - -#: src/ext_l10n.h:94 -#, fuzzy -msgid "Delete Row" -msgstr "Ta bort rad|#d" - -#: src/ext_l10n.h:95 -#, fuzzy -msgid "Add Column" -msgstr "Lдgg till kolumn|#u" - -#: src/ext_l10n.h:96 -#, fuzzy -msgid "Delete Column" -msgstr "Ta bort kolumn|#a" - -#: src/ext_l10n.h:97 -#, fuzzy -msgid "Math|h" -msgstr "Matematik|#M" - -#: src/ext_l10n.h:98 -#, fuzzy -msgid "Special Character|S" -msgstr "Sдrskilt:|#S" - -#: src/ext_l10n.h:99 -#, fuzzy -msgid "Citation Reference...|C" -msgstr "Gе till mдrke|#G" - -#: src/ext_l10n.h:100 -#, fuzzy -msgid "Cross Reference...|R" -msgstr "Lдgg in hдnvisning" - -#: src/ext_l10n.h:101 -#, fuzzy -msgid "Label...|L" -msgstr "Etikett:|#E" - -#: src/ext_l10n.h:102 -#, fuzzy -msgid "Footnote|F" -msgstr "Lдgg in fotnot" - -#: src/ext_l10n.h:103 -#, fuzzy -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Lдgg in marginalanteckning" - -#: src/ext_l10n.h:104 -#, fuzzy -msgid "Index Entry...|I" -msgstr "Indrag" - -#: src/ext_l10n.h:105 -msgid "Index Entry of Preceding Word|W" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:106 -#, fuzzy -msgid "URL...|U" -msgstr "URL..." - -#: src/ext_l10n.h:107 src/ext_l10n.h:162 -#, fuzzy -msgid "Note|N" -msgstr "annat" - -#: src/ext_l10n.h:108 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:109 -#, fuzzy -msgid "TeX|T" -msgstr "LaTeX|#T" - -#: src/ext_l10n.h:110 -#, fuzzy -msgid "Minipage|p" -msgstr "Minisida|#M" - -#: src/ext_l10n.h:111 -#, fuzzy -msgid "Graphics...|G" -msgstr "Fil|#F" - -#: src/ext_l10n.h:112 -#, fuzzy -msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "Tabellstil" - -#: src/ext_l10n.h:113 -#, fuzzy -msgid "Floats|a" -msgstr "Infдlld|#n" - -# Detta lдser in ett dokument med sin formatering intakt -#: src/ext_l10n.h:114 -#, fuzzy -msgid "Include File...|d" -msgstr "Infogning" - -#: src/ext_l10n.h:115 -#, fuzzy -msgid "Insert File|e" -msgstr "Lдgg in figur" - -#: src/ext_l10n.h:116 -msgid "External Material...|x" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:117 -#, fuzzy -msgid "Superscript|S" -msgstr "PostScript|#P" - -#: src/ext_l10n.h:118 -#, fuzzy -msgid "Subscript|u" -msgstr "PostScript|#P" - -#: src/ext_l10n.h:119 -msgid "HFill|H" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:120 -#, fuzzy -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Lдgg in avstavningspunkt" - -#: src/ext_l10n.h:121 -#, fuzzy -msgid "Ligature break|k" -msgstr "Radbrytningar|#n" - -#: src/ext_l10n.h:122 -msgid "Protected Blank|B" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:123 -#, fuzzy -msgid "Linebreak|L" -msgstr "Radbrytningar|#n" - -#: src/ext_l10n.h:124 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:125 -#, fuzzy -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Lдgg in punkt fцr meningsslut" - -#: src/ext_l10n.h:126 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:127 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:128 -#, fuzzy -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Lдgg in figur" - -#: src/ext_l10n.h:129 -#, fuzzy -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Visa Ram|#V" - -#: src/ext_l10n.h:130 -#, fuzzy -msgid "Eqnarray environment|E" -msgstr "Styckesmiljц satt" - -#: src/ext_l10n.h:131 -#, fuzzy -msgid "AMS align environment|A" -msgstr "Justering" - -#: src/ext_l10n.h:132 -#, fuzzy -msgid "AMS alignat environment|t" -msgstr "Justering" - -#: src/ext_l10n.h:133 -#, fuzzy -msgid "AMS xalignat environment|x" -msgstr "Justering" - -#: src/ext_l10n.h:134 -#, fuzzy -msgid "AMS xxalignat environment" -msgstr "Justering" - -#: src/ext_l10n.h:135 -#, fuzzy -msgid "Array environment|y" -msgstr "Styckesmiljц satt" - -#: src/ext_l10n.h:136 -#, fuzzy -msgid "Cases environment|C" -msgstr "Дndra miljцdjup" - -#: src/ext_l10n.h:137 -#, fuzzy -msgid "Math Panel...|l" -msgstr "Matematikpanel" - -#: src/ext_l10n.h:138 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Innehеll" - -#: src/ext_l10n.h:139 -#, fuzzy -msgid "Index List|I" -msgstr "Indrag fцrsta rad|#I" - -#: src/ext_l10n.h:140 -#, fuzzy -msgid "BibTeX Reference...|B" -msgstr "BibTeX-genererade referenser" - -#: src/ext_l10n.h:141 -#, fuzzy -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "Dokumentet" - -#: src/ext_l10n.h:142 -#, fuzzy -msgid "Ascii as Lines...|L" -msgstr "Linje" - -#: src/ext_l10n.h:143 -#, fuzzy -msgid "Ascii as Paragraphs...|P" -msgstr "Markera nдsta stycke" - -#: src/ext_l10n.h:144 -#, fuzzy -msgid "Character...|C" -msgstr "Teckenkodning:|#T" - -#: src/ext_l10n.h:145 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:146 -#, fuzzy -msgid "Document...|D" -msgstr "Dokumentet" - -#: src/ext_l10n.h:147 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:148 -#, fuzzy -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Betonad " - -#: src/ext_l10n.h:149 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:150 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:151 -msgid "TeX Style|X" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:152 -#, fuzzy -msgid "Change Environment Depth|v" -msgstr "Дndra miljцdjup" - -#: src/ext_l10n.h:153 -#, fuzzy -msgid "Preamble...|r" -msgstr "LaTeX Preamble" - -#: src/ext_l10n.h:154 -msgid "Start Appendix here|A" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:155 -#, fuzzy -msgid "Build Program|B" -msgstr "Bygg program" - -#: src/ext_l10n.h:156 -#, fuzzy -msgid "Update|U" -msgstr "Uppdatera|#Uu" - -#: src/ext_l10n.h:157 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Logfile|L" -msgstr "LaTeX Logg" - -#: src/ext_l10n.h:158 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents|T" -msgstr "Innehеll" - -#: src/ext_l10n.h:159 -msgid "Child processes|C" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:160 -#, fuzzy -msgid "TeX Information|X" -msgstr "Inget mer att еngra" - -#: src/ext_l10n.h:161 -#, fuzzy -msgid "Error|E" -msgstr "Fel" - -#: src/ext_l10n.h:163 -#, fuzzy -msgid "Refs|R" -msgstr "Ref: " - -#: src/ext_l10n.h:164 -#, fuzzy -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Botten|#B" - -#: src/ext_l10n.h:165 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:166 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:167 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:168 -msgid "Goto Bookmark 1|1" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:169 -msgid "Goto Bookmark 2|2" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:170 -msgid "Goto Bookmark 3|3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:171 -msgid "Tooltips|o" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:172 -msgid "Introduction|I" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:173 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:174 -#, fuzzy -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Foga in|#F" - -#: src/ext_l10n.h:175 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:176 -#, fuzzy -msgid "Customization|C" -msgstr "Citat" - -#: src/ext_l10n.h:177 -msgid "Reference Manual|R" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:178 -msgid "FAQ|F" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:179 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Innehеll" - -#: src/ext_l10n.h:180 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:181 -msgid "About LyX|X" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:183 -msgid "Accepted" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:184 -msgid "Acknowledgement" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:185 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:186 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:187 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:188 -msgid "ACT" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:189 -msgid "Addchap" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:190 -msgid "Addchap*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:191 -#, fuzzy -msgid "Addition" -msgstr "Citat" - -#: src/ext_l10n.h:192 -msgid "Address" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:193 -#, fuzzy -msgid "AddressForOffprints" -msgstr "Instдllningar" - -#: src/ext_l10n.h:194 -msgid "Addsec" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:195 -msgid "Addsec*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:196 -msgid "Adresse" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:197 -msgid "Affil" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:198 -#, fuzzy -msgid "Affiliation" -msgstr "Citat" - -#: src/ext_l10n.h:199 src/FloatList.C:47 -#, fuzzy -msgid "Algorithm" -msgstr "Lista цver algoritmer" - -#: src/ext_l10n.h:200 -msgid "AMS" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:201 -msgid "And" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:202 -#, fuzzy -msgid "Anlagen" -msgstr "Justering" - -#: src/ext_l10n.h:203 -#, fuzzy -msgid "Anrede" -msgstr "Rцd" - -#: src/ext_l10n.h:204 -#, fuzzy -msgid "Appendices" -msgstr "Цppnat insдttning" - -#: src/ext_l10n.h:205 -#, fuzzy -msgid "Appendix" -msgstr "Цppnat insдttning" - -#: src/ext_l10n.h:206 -#, fuzzy -msgid "Arrow" -msgstr "Fel" - -#: src/ext_l10n.h:207 -msgid "AT_RISE:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:208 -msgid "Author" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:209 -msgid "Author_Email" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:210 -msgid "Authorgroup" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:211 -msgid "Authorinfo" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:212 -msgid "Author_Running" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:213 -msgid "Author_URL" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:214 -msgid "Axiom" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:215 -msgid "Backaddress" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:216 -msgid "Bank" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:217 -msgid "BankAccount" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:218 -msgid "BankCode" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:219 -msgid "Betreff" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:220 -#, fuzzy -msgid "Bibliography" -msgstr "Referens" - -#: src/ext_l10n.h:221 -#, fuzzy -msgid "Biography" -msgstr "Referens" - -#: src/ext_l10n.h:222 -msgid "BLZ" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:223 -#, fuzzy -msgid "BoardCentered" -msgstr "Centrerat|#C" - -#: src/ext_l10n.h:224 -msgid "Brieftext" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:225 -#, fuzzy -msgid "Caption" -msgstr "Bildtext|#x" - -#: src/ext_l10n.h:226 -#, fuzzy -msgid "Case" -msgstr "Klistra in" - -#: src/ext_l10n.h:227 src/frontends/qt2/lengthcombo.C:29 -msgid "cc" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:228 -msgid "CC" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:229 -#, fuzzy -msgid "CenteredCaption" -msgstr "Orientering" - -#: src/ext_l10n.h:230 -msgid "Chapter" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:231 -msgid "Chapter*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:232 -msgid "Chapter_Exercises" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:233 -msgid "ChessBoard" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:234 -#, fuzzy -msgid "Citta" -msgstr "Citat" - -#: src/ext_l10n.h:235 -msgid "Claim" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:236 -msgid "Claim*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:237 -#, fuzzy -msgid "Closing" -msgstr "Stдng" - -#: src/ext_l10n.h:238 -#, fuzzy -msgid "Code" -msgstr "Stдng" - -#: src/ext_l10n.h:239 -#, fuzzy -msgid "Comment" -msgstr "Kommentar:" - -#: src/ext_l10n.h:240 -#, fuzzy -msgid "Conclusion" -msgstr "Kolumn" - -#: src/ext_l10n.h:241 -msgid "Conclusion*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:242 -#, fuzzy -msgid "Condition" -msgstr "Citat" - -#: src/ext_l10n.h:243 -msgid "Conjecture" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:244 -msgid "Conjecture*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:245 -#, fuzzy -msgid "CopNum" -msgstr "Kolumn" - -#: src/ext_l10n.h:246 src/ext_l10n.h:534 -#, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "Rak" - -#: src/ext_l10n.h:247 -msgid "Corollary" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:248 -msgid "Corollary*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:249 -#, fuzzy -msgid "Criterion" -msgstr "Citat" - -#: src/ext_l10n.h:250 -msgid "CrossList" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:251 -msgid "Current_Address" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:252 -msgid "CURTAIN" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:253 -#, fuzzy -msgid "Customer" -msgstr "Eget arkformat" - -#: src/ext_l10n.h:254 -#, fuzzy -msgid "Data" -msgstr "Databas:" - -#: src/ext_l10n.h:255 -#, fuzzy -msgid "Date" -msgstr "Klistra in" - -#: src/ext_l10n.h:256 -msgid "Datum" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:257 -#, fuzzy -msgid "Dedication" -msgstr "Dekoration" - -#: src/ext_l10n.h:258 -#, fuzzy -msgid "Dedicatory" -msgstr "Ordlista" - -#: src/ext_l10n.h:259 -#, fuzzy -msgid "Definition" -msgstr "Mottagare:" - -#: src/ext_l10n.h:260 -#, fuzzy -msgid "Definition*" -msgstr "Mottagare:" - -#: src/ext_l10n.h:261 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Dekoration" - -#: src/ext_l10n.h:262 -msgid "Dialogue" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:263 -#, fuzzy -msgid "Email" -msgstr "Liten" - -#: src/ext_l10n.h:264 -msgid "EMail" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:265 -#, fuzzy -msgid "encl" -msgstr "Avbryt" - -#: src/ext_l10n.h:266 -msgid "Encl." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:267 -#, fuzzy -msgid "Encl" -msgstr "Avbryt" - -#: src/ext_l10n.h:268 -msgid "End_All_Slides" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:269 -msgid "Enumerate" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:270 -#, fuzzy -msgid "Example" -msgstr "Exempel" - -#: src/ext_l10n.h:271 -#, fuzzy -msgid "Example*" -msgstr "Exempel" - -#: src/ext_l10n.h:272 -msgid "Exercise" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:273 -msgid "EXT." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:274 -#, fuzzy -msgid "Extratitle" -msgstr "Extra val" - -#: src/ext_l10n.h:275 -#, fuzzy -msgid "Fact" -msgstr "Huvuddokument:" - -#: src/ext_l10n.h:276 -msgid "Fact*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:277 -msgid "FADE_IN:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:278 -msgid "FADE_OUT:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:279 -msgid "FADE_OUT" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:280 -#, fuzzy -msgid "FigCaption" -msgstr "Bildtext|#x" - -#: src/ext_l10n.h:281 -msgid "FirstAuthor" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:282 -#, fuzzy -msgid "FirstName" -msgstr "Fцrsta huvud" - -#: src/ext_l10n.h:283 -msgid "FitBitmap" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:284 -#, fuzzy -msgid "FitFigure" -msgstr "Figur" - -#: src/ext_l10n.h:285 -#, fuzzy -msgid "Foilhead" -msgstr "Fil" - -#: src/ext_l10n.h:286 -#, fuzzy -msgid "Footernote" -msgstr "Lдgg in fotnot" - -#: src/ext_l10n.h:287 -msgid "FourAffiliations" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:288 -msgid "FourAuthors" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:289 -msgid "FrontMatter" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:290 -msgid "General" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:291 -msgid "Gruss" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:292 -#, fuzzy -msgid "Headnote" -msgstr "Huvud" - -#: src/ext_l10n.h:293 -msgid "HideMoves" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:294 -#, fuzzy -msgid "HighLight" -msgstr "Hцjd" - -#: src/ext_l10n.h:295 -msgid "HTTP" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:296 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:297 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:298 -#, fuzzy -msgid "Institute" -msgstr "Lдgg in citat" - -#: src/ext_l10n.h:299 -#, fuzzy -msgid "Institution" -msgstr "Lдgg in citat" - -#: src/ext_l10n.h:300 -msgid "INT." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:301 -msgid "INTERCUT" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:302 -msgid "InvisibleText" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:303 -#, fuzzy -msgid "Invoice" -msgstr "Ignorera" - -#: src/ext_l10n.h:304 -msgid "Itemize" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:305 -#, fuzzy -msgid "Journal" -msgstr "Brцdstil" - -#: src/ext_l10n.h:306 -#, fuzzy -msgid "Keyword" -msgstr "Sakord:|#S" - -#: src/ext_l10n.h:307 -#, fuzzy -msgid "Keywords" -msgstr "Sakord:|#S" - -#: src/ext_l10n.h:308 -msgid "KnightMove" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:309 -msgid "Konto" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:310 -#, fuzzy -msgid "Labeling" -msgstr "Tabell inlagd" - -#: src/ext_l10n.h:311 -msgid "Land" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:312 -#, fuzzy -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "Landskap|#L" - -#: src/ext_l10n.h:313 -#, fuzzy -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX|#L" - -#: src/ext_l10n.h:314 -#, fuzzy -msgid "LaTeX_Title" -msgstr "LaTeX|#T" - -#: src/ext_l10n.h:315 -#, fuzzy -msgid "Left_Header" -msgstr "Huvud" - -#: src/ext_l10n.h:316 -msgid "Lemma" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:317 -msgid "Lemma*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:318 -#, fuzzy -msgid "Letter" -msgstr "Vдnster|#n" - -#: src/ext_l10n.h:319 -#, fuzzy -msgid "List" -msgstr "Linje" - -#: src/ext_l10n.h:320 -#, fuzzy -msgid "ListOfSlides" -msgstr "Tabeller" - -#: src/ext_l10n.h:321 -msgid "Literal" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:322 -#, fuzzy -msgid "Location" -msgstr "Dekoration" - -#: src/ext_l10n.h:323 -msgid "Lowertitleback" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:324 -msgid "LyX-Code" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:325 -#, fuzzy -msgid "Mail" -msgstr "Matris" - -#: src/ext_l10n.h:326 -#, fuzzy -msgid "Mainline" -msgstr "Blandat" - -#: src/ext_l10n.h:327 -#, fuzzy -msgid "MarkBoth" -msgstr "Mдrke pе" - -#: src/ext_l10n.h:328 -msgid "MathLetters" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:329 -#, fuzzy -msgid "MeinZeichen" -msgstr "tum|#u" - -#: src/ext_l10n.h:330 -#, fuzzy -msgid "Minisec" -msgstr "Blandat" - -#: src/ext_l10n.h:331 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279 -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:352 -#, fuzzy -msgid "More" -msgstr "ignorera" - -#: src/ext_l10n.h:332 -#, fuzzy -msgid "msnumber" -msgstr "Nummer" - -#: src/ext_l10n.h:333 -msgid "My_Address" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:334 -msgid "Myref" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:335 -#, fuzzy -msgid "MyRef" -msgstr "Ref: " - -#: src/ext_l10n.h:336 -#, fuzzy -msgid "Name" -msgstr "Namn:|#N" - -#: src/ext_l10n.h:337 -#, fuzzy -msgid "Narrative" -msgstr "Negativ|#N" - -#: src/ext_l10n.h:338 -#, fuzzy -msgid "Notation" -msgstr "Citat" - -#: src/ext_l10n.h:339 -msgid "Note" -msgstr "Notis" - -#: src/ext_l10n.h:340 -#, fuzzy -msgid "Note*" -msgstr "Notis" - -#: src/ext_l10n.h:341 -msgid "NoteToEditor" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:342 -#, fuzzy -msgid "Offprint" -msgstr "Skriv ut" - -#: src/ext_l10n.h:343 -#, fuzzy -msgid "Offprints" -msgstr "Instдllningar" - -#: src/ext_l10n.h:344 -#, fuzzy -msgid "Offsets" -msgstr "Av" - -#: src/ext_l10n.h:345 -msgid "Oggetto" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:346 -#, fuzzy -msgid "Opening" -msgstr "Цppna" - -#: src/ext_l10n.h:347 -#, fuzzy -msgid "Ort" -msgstr "Lдgg in" - -#: src/ext_l10n.h:348 -msgid "Overlay" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:349 -msgid "PACS" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:350 src/ext_l10n.h:920 -#, fuzzy -msgid "Paragraph" -msgstr "Styckesstil satt" - -#: src/ext_l10n.h:351 -#, fuzzy -msgid "Paragraph*" -msgstr "Styckesstil satt" - -#: src/ext_l10n.h:352 -#, fuzzy -msgid "Part" -msgstr "Huvuddokument:" - -#: src/ext_l10n.h:353 -#, fuzzy -msgid "Part*" -msgstr "Huvuddokument:" - -#: src/ext_l10n.h:354 -#, fuzzy -msgid "Petit" -msgstr "Skriv ut" - -#: src/ext_l10n.h:355 -#, fuzzy -msgid "Phone" -msgstr "Telefonlista" - -#: src/ext_l10n.h:356 -#, fuzzy -msgid "Place" -msgstr "Ersдtt" - -#: src/ext_l10n.h:357 -#, fuzzy -msgid "PlaceFigure" -msgstr "Figur" - -#: src/ext_l10n.h:358 -msgid "PlaceTable" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:359 -#, fuzzy -msgid "PortraitSlide" -msgstr "Portrдtt|#o" - -#: src/ext_l10n.h:360 -msgid "PostalCommend" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:361 -#, fuzzy -msgid "PostalComment" -msgstr "Kommentar:" - -#: src/ext_l10n.h:362 -msgid "Postvermerk" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:363 -#, fuzzy -msgid "Preprint" -msgstr "Skriv ut" - -#: src/ext_l10n.h:364 -#, fuzzy -msgid "Problem" -msgstr "Dubbel:|#D" - -#: src/ext_l10n.h:365 -msgid "ProgressContents" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:366 -msgid "Proof" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:367 -msgid "Property" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:368 -msgid "Proposition" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:369 -msgid "Proposition*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:370 -msgid "ps" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:371 -msgid "PS" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:372 -msgid "Publishers" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:373 -#, fuzzy -msgid "Question" -msgstr "Mottagare:" - -#: src/ext_l10n.h:374 -#, fuzzy -msgid "Quotation" -msgstr "Citat" - -#: src/ext_l10n.h:375 -#, fuzzy -msgid "Quote" -msgstr "Citationstecken" - -#: src/ext_l10n.h:376 -msgid "Received" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:377 src/ext_l10n.h:1101 src/ext_l10n.h:1109 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:33 -#, fuzzy -msgid "Reference" -msgstr "Lдgg in hдnvisning" - -#: src/ext_l10n.h:379 -#, fuzzy -msgid "Remark" -msgstr "Kommentar:|#K" - -#: src/ext_l10n.h:380 -#, fuzzy -msgid "Remark*" -msgstr "Kommentar:|#K" - -#: src/ext_l10n.h:381 -#, fuzzy -msgid "Remarks" -msgstr "Kommentar:|#K" - -#: src/ext_l10n.h:382 -msgid "RetourAdresse" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:383 -msgid "ReturnAddress" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:384 -#, fuzzy -msgid "Revision" -msgstr "Mottagare:" - -#: src/ext_l10n.h:385 -msgid "RevisionHistory" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:386 -#, fuzzy -msgid "RevisionRemark" -msgstr "Kommentar:|#K" - -#: src/ext_l10n.h:387 -msgid "REVTEX_Title" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:388 -msgid "Right_Address" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:389 -#, fuzzy -msgid "Right_Header" -msgstr "Huvud" - -#: src/ext_l10n.h:390 -msgid "RightHeader" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:391 -msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:392 -msgid "RunningAuthor" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:393 -#, fuzzy -msgid "Running_LaTeX_Title" -msgstr "LaTeX kцrs..." - -#: src/ext_l10n.h:394 -#, fuzzy -msgid "RunningTitle" -msgstr "LaTeX kцrs..." - -#: src/ext_l10n.h:395 -#, fuzzy -msgid "Scene" -msgstr "Sekundдrt" - -#: src/ext_l10n.h:396 -msgid "SCENE" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:397 -msgid "SCENE*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:398 -msgid "Scrap" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:399 -#, fuzzy -msgid "Section" -msgstr "Dekoration" - -#: src/ext_l10n.h:400 -#, fuzzy -msgid "Section*" -msgstr "Dekoration" - -#: src/ext_l10n.h:401 -msgid "Send_To_Address" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:402 -#, fuzzy -msgid "Seriate" -msgstr "Lдgg in" - -#: src/ext_l10n.h:403 -msgid "SGML" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:404 -msgid "ShortFoilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:405 -msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:406 -msgid "ShortTitle" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:407 -#, fuzzy -msgid "Signature" -msgstr "Figur" - -#: src/ext_l10n.h:408 -#, fuzzy -msgid "Slide" -msgstr "Sidor" - -#: src/ext_l10n.h:409 -#, fuzzy -msgid "Slide*" -msgstr "Sidor" - -#: src/ext_l10n.h:410 -#, fuzzy -msgid "SlideContents" -msgstr "Innehеll" - -#: src/ext_l10n.h:411 -msgid "SlideHeading" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:412 -msgid "SlideSubHeading" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:413 -msgid "Solution" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:414 -#, fuzzy -msgid "Speaker" -msgstr "Rдttstavning" - -#: src/ext_l10n.h:415 -#, fuzzy -msgid "Specialmail" -msgstr "Sдrskild cell" - -#: src/ext_l10n.h:416 -msgid "Stadt" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:417 src/insets/insetref.C:110 -#, fuzzy -msgid "Standard" -msgstr "Standard|#t" - -#: src/ext_l10n.h:418 -#, fuzzy -msgid "State" -msgstr "Spara" - -#: src/ext_l10n.h:419 -msgid "Strasse" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:420 -msgid "Street" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:421 -msgid "Subject" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:422 -msgid "Subjectclass" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:423 -#, fuzzy -msgid "Subparagraph" -msgstr "Markera nдsta stycke" - -#: src/ext_l10n.h:424 -msgid "Subparagraph*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:425 -#, fuzzy -msgid "Subsection" -msgstr "Dekoration" - -#: src/ext_l10n.h:426 -#, fuzzy -msgid "Subsection*" -msgstr "Dekoration" - -#: src/ext_l10n.h:427 -#, fuzzy -msgid "SubSection" -msgstr "Dekoration" - -#: src/ext_l10n.h:428 -#, fuzzy -msgid "Subsubsection" -msgstr "Dekoration" - -#: src/ext_l10n.h:429 -#, fuzzy -msgid "Subsubsection*" -msgstr "Dekoration" - -#: src/ext_l10n.h:430 -msgid "Subtitle" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:431 -msgid "SubTitle" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:432 -#, fuzzy -msgid "SubVariation" -msgstr "Bildtext|#x" - -#: src/ext_l10n.h:433 -#, fuzzy -msgid "SubVariation2" -msgstr "Bildtext|#x" - -#: src/ext_l10n.h:434 -#, fuzzy -msgid "SubVariation3" -msgstr "Bildtext|#x" - -#: src/ext_l10n.h:435 -#, fuzzy -msgid "SubVariation4" -msgstr "Bildtext|#x" - -#: src/ext_l10n.h:436 -#, fuzzy -msgid "SubVariation5" -msgstr "Bildtext|#x" - -#: src/ext_l10n.h:437 -msgid "Summary" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:438 -msgid "Surname" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:439 -#, fuzzy -msgid "TableComments" -msgstr "Innehеll" - -#: src/ext_l10n.h:440 -#, fuzzy -msgid "TableRefs" -msgstr "Tabell%t" - -#: src/ext_l10n.h:441 -msgid "Telefax" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:442 -#, fuzzy -msgid "Telefon" -msgstr "Dekoration" - -#: src/ext_l10n.h:443 -msgid "Telephone" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:444 -#, fuzzy -msgid "Telex" -msgstr "Lutande" - -#: src/ext_l10n.h:445 -msgid "Thanks" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:446 -msgid "Theorem" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:447 -msgid "Theorem*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:448 -#, fuzzy -msgid "TheoremTemplate" -msgstr "Mallar" - -#: src/ext_l10n.h:449 src/ext_l10n.h:1175 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28 -msgid "Thesaurus" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:450 -msgid "ThickLine" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:451 -msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:452 -msgid "ThreeAuthors" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:453 -msgid "TickList" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:454 -#, fuzzy -msgid "Title" -msgstr "Fil" - -#: src/ext_l10n.h:455 -msgid "Titlehead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:456 -msgid "TITLE_OVER:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:457 -msgid "TOC_Author" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:458 -msgid "TOC_Title" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:459 -#, fuzzy -msgid "Topic" -msgstr "Topp:|#T" - -#: src/ext_l10n.h:460 -#, fuzzy -msgid "Town" -msgstr "Tvе|#v" - -# Vad gцr denna? -#: src/ext_l10n.h:461 -#, fuzzy -msgid "Transition" -msgstr "Omvandla|#o" - -#: src/ext_l10n.h:462 -msgid "Trans_Keywords" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:463 -msgid "TranslatedAbstract" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:464 -msgid "Translated_Title" -msgstr "" - -# Vad gцr denna? -#: src/ext_l10n.h:465 -#, fuzzy -msgid "Translator" -msgstr "Omvandla|#o" - -#: src/ext_l10n.h:466 -msgid "TwoAffiliations" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:467 -msgid "TwoAuthors" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:468 -msgid "Unterschrift" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:469 -msgid "Uppertitleback" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:470 src/ext_l10n.h:1193 src/ext_l10n.h:1196 -#: src/frontends/qt2/QURL.C:25 -#, fuzzy -msgid "URL" -msgstr "URL..." - -#: src/ext_l10n.h:471 -#, fuzzy -msgid "Variation" -msgstr "Citat" - -#: src/ext_l10n.h:472 -#, fuzzy -msgid "Verbatim" -msgstr "Verbatim|#V" - -#: src/ext_l10n.h:473 -#, fuzzy -msgid "Verse" -msgstr "Minska" - -#: src/ext_l10n.h:474 -msgid "Verteiler" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:475 -msgid "VisibleText" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:476 -#, fuzzy -msgid "Yourmail" -msgstr "Brцdstil" - -#: src/ext_l10n.h:477 -msgid "YourMail" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:478 -msgid "Yourref" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:479 -msgid "YourRef" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:480 -msgid "Zusatz" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:481 -msgid "Afrikaans" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:482 -msgid "American" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:483 -msgid "Arabic" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:484 -msgid "Austrian" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:485 -msgid "Bahasa" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:486 -#, fuzzy -msgid "Basque" -msgstr "Blе" - -#: src/ext_l10n.h:487 -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:488 -#, fuzzy -msgid "Breton" -msgstr "Dekoration" - -#: src/ext_l10n.h:489 -msgid "British" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:490 -msgid "Bulgarian" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:491 -#, fuzzy -msgid "Canadian" -msgstr "Citat" - -#: src/ext_l10n.h:492 -msgid "French Canadian" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:493 -msgid "Catalan" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:494 -#, fuzzy -msgid "Croatian" -msgstr "Citat" - -#: src/ext_l10n.h:495 -msgid "Czech" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:496 -msgid "Danish" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:497 -msgid "Dutch" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:498 src/language.C:40 -msgid "English" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:499 -msgid "Esperanto" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:500 -msgid "Estonian" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:501 -msgid "Finnish" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:502 -msgid "French" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:503 -msgid "French (GUTenberg)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:504 -msgid "Galician" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:505 -msgid "German" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:506 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "" - -# Visas med grekiska tecken -#: src/ext_l10n.h:507 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103 -msgid "Greek" -msgstr "Grek" - -#: src/ext_l10n.h:508 -msgid "Hebrew" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:509 -msgid "Irish" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:510 -#, fuzzy -msgid "Italian" -msgstr "Kursiv" - -#: src/ext_l10n.h:511 -msgid "Lsorbian" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:512 -msgid "Magyar" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:513 -msgid "Norsk" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:514 -msgid "Polish" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:515 -msgid "Portugese" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:516 -#, fuzzy -msgid "Romanian" -msgstr "Antikva" - -#: src/ext_l10n.h:517 -msgid "Russian" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:518 -msgid "Scottish" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:519 -#, fuzzy -msgid "Serbian" -msgstr "Lдgg in" - -#: src/ext_l10n.h:520 -#, fuzzy -msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "Citat" - -#: src/ext_l10n.h:521 -msgid "Spanish" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:522 -msgid "Slovak" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:523 -msgid "Slovene" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:524 -msgid "Swedish" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:525 -msgid "Thai" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:526 -msgid "Turkish" -msgstr "" - -# Vad gцr denna? -#: src/ext_l10n.h:527 -#, fuzzy -msgid "Ukrainian" -msgstr "Omvandla|#o" - -#: src/ext_l10n.h:528 -msgid "Usorbian" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:529 -msgid "Welsh" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:530 src/frontends/qt2/QAbout.C:32 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 -msgid "About LyX" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:531 -#, fuzzy -msgid "Version" -msgstr "Minska" - -#: src/ext_l10n.h:532 -#, fuzzy -msgid "Version goes here" -msgstr "Versionskontroll%t" - -#: src/ext_l10n.h:533 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65 -msgid "Credits" -msgstr "Tack till" - -#: src/ext_l10n.h:535 src/ext_l10n.h:546 src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:767 -#: src/ext_l10n.h:776 src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:799 src/ext_l10n.h:875 -#: src/ext_l10n.h:894 src/ext_l10n.h:905 src/ext_l10n.h:919 -#: src/ext_l10n.h:1070 src/ext_l10n.h:1119 src/ext_l10n.h:1129 -#: src/ext_l10n.h:1131 src/ext_l10n.h:1143 src/ext_l10n.h:1173 -#: src/ext_l10n.h:1185 src/ext_l10n.h:1190 src/ext_l10n.h:1200 -#: src/ext_l10n.h:1204 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 -#, fuzzy -msgid "&Close" -msgstr "Stдng" - -#: src/ext_l10n.h:536 -#, fuzzy -msgid "LyX: Enter text" -msgstr "Sakord" - -#: src/ext_l10n.h:537 -msgid "&Dummy" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:570 src/ext_l10n.h:603 src/ext_l10n.h:762 -#: src/ext_l10n.h:775 src/ext_l10n.h:900 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:173 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 src/frontends/xforms/form_ert.C:72 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:74 src/frontends/xforms/form_forks.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:86 -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: src/ext_l10n.h:539 src/ext_l10n.h:1063 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 -#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 -#, fuzzy -msgid "&Cancel" -msgstr "Avbryt" - -#: src/ext_l10n.h:540 src/ext_l10n.h:897 src/frontends/qt2/QIndex.C:23 -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:61 -msgid "Index" -msgstr "Sakord" - -#: src/ext_l10n.h:541 -#, fuzzy -msgid "&Key" -msgstr "Nyckel:" - -#: src/ext_l10n.h:542 -#, fuzzy -msgid "The citation key" -msgstr "Lдgg in citat" - -#: src/ext_l10n.h:543 -#, fuzzy -msgid "&Label" -msgstr "Tabell inlagd" - -#: src/ext_l10n.h:544 -#, fuzzy -msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "Vill du цppna dokumentet?" - -#: src/ext_l10n.h:545 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:792 src/ext_l10n.h:797 -#: src/ext_l10n.h:873 src/ext_l10n.h:893 src/ext_l10n.h:917 -#: src/ext_l10n.h:1062 src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1118 -#: src/ext_l10n.h:1158 src/ext_l10n.h:1199 -#, fuzzy -msgid "&OK" -msgstr "OK" - -#: src/ext_l10n.h:547 -#, fuzzy -msgid "Bibtex" -msgstr "BibTeX" - -#: src/ext_l10n.h:548 -#, fuzzy -msgid "Databases" -msgstr "Databas:" - -#: src/ext_l10n.h:549 -#, fuzzy -msgid "BibTeX database to use" -msgstr "Databas:" - -#: src/ext_l10n.h:550 src/ext_l10n.h:626 src/ext_l10n.h:628 -#: src/ext_l10n.h:1167 -msgid "New Item" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:551 -#, fuzzy -msgid "Available BibTeX databases" -msgstr "Databas:" - -#: src/ext_l10n.h:552 -msgid "&Add ..." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:553 -#, fuzzy -msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "Databas:" - -#: src/ext_l10n.h:554 -#, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "Ta bort frеn|#b" - -#: src/ext_l10n.h:555 -msgid "Remove the selected database" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:556 -#, fuzzy -msgid "&Style" -msgstr "Stil:" - -#: src/ext_l10n.h:557 src/ext_l10n.h:563 -#, fuzzy -msgid "The BibTeX style" -msgstr "TeX-stil av/pе" - -#: src/ext_l10n.h:558 src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:126 -#, fuzzy -msgid "plain" -msgstr "Mellanrum" - -#: src/ext_l10n.h:559 -#, fuzzy -msgid "unsrt" -msgstr "Lдgg in" - -#: src/ext_l10n.h:560 -msgid "alpha" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:561 -msgid "abbrv" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:562 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114 -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:77 -#, fuzzy -msgid "Other ..." -msgstr "annat..." - -#: src/ext_l10n.h:564 -msgid "FIXME !" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:565 -msgid "The name of the style to use" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:566 -#, fuzzy -msgid "&Browse" -msgstr "Blдddra|#B" - -#: src/ext_l10n.h:567 -#, fuzzy -msgid "Choose a style file" -msgstr "Vдlj mall" - -#: src/ext_l10n.h:568 -#, fuzzy -msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "Referens" - -#: src/ext_l10n.h:569 -#, fuzzy -msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "Innehеll" - -#. / -#: src/ext_l10n.h:571 src/ext_l10n.h:605 src/ext_l10n.h:764 src/ext_l10n.h:901 -#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/LyXAction.C:157 -#: src/lyxfunc.C:1082 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - -#: src/ext_l10n.h:572 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31 -#, fuzzy -msgid "Character" -msgstr "Teckenkodning:|#T" - -#: src/ext_l10n.h:573 -#, fuzzy -msgid "&Family:" -msgstr "Familj:|#F" - -#: src/ext_l10n.h:574 -#, fuzzy -msgid "Font family" -msgstr "Familj:|#F" - -#: src/ext_l10n.h:575 -#, fuzzy -msgid "&Series:" -msgstr "Grovlek:|#v" - -#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:583 -#, fuzzy -msgid "Font series" -msgstr "Fontstorlek:|#s" - -#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:705 -#, fuzzy -msgid "&Language:" -msgstr "Sprеk" - -#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:586 src/ext_l10n.h:704 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:331 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258 -msgid "Language" -msgstr "Sprеk" - -#: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:582 -#, fuzzy -msgid "Font shape" -msgstr "Fontstorlek:|#s" - -#: src/ext_l10n.h:580 src/ext_l10n.h:585 -msgid "Font color" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:581 -#, fuzzy -msgid "S&hape:" -msgstr "Form:|#m" - -#: src/ext_l10n.h:584 -#, fuzzy -msgid "&Color:" -msgstr "Stдng" - -#: src/ext_l10n.h:587 -#, fuzzy -msgid "&Toggle all" -msgstr "Fetstil av/pе" - -#: src/ext_l10n.h:588 -#, fuzzy -msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "Vдxla pе dessa |#x" - -#: src/ext_l10n.h:589 -#, fuzzy -msgid "Never toggled" -msgstr "Dessa vдxlas aldrig" - -#: src/ext_l10n.h:590 src/ext_l10n.h:818 -#, fuzzy -msgid "Si&ze:" -msgstr "Storlek|#S" - -#: src/ext_l10n.h:591 -#, fuzzy -msgid "Font size" -msgstr "Fontstorlek:|#s" - -#: src/ext_l10n.h:592 -#, fuzzy -msgid "Always toggled" -msgstr "Dessa vдxlas alltid" - -#: src/ext_l10n.h:593 src/ext_l10n.h:595 -msgid "Other font settings" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:594 -#, fuzzy -msgid "&Misc:" -msgstr "Blandat" - -#: src/ext_l10n.h:596 -#, fuzzy -msgid "Auto apply" -msgstr "Anvдnd|#A" - -#: src/ext_l10n.h:597 -msgid "Apply each change automatically" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:604 src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:793 -#: src/ext_l10n.h:798 src/ext_l10n.h:874 src/ext_l10n.h:918 -#: src/ext_l10n.h:1061 src/ext_l10n.h:1069 -#, fuzzy -msgid "&Apply" -msgstr "Anvдnd|#A" - -#: src/ext_l10n.h:601 src/frontends/qt2/QCitation.C:45 -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:117 -msgid "Citation" -msgstr "Citat" - -#: src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761 src/ext_l10n.h:796 src/ext_l10n.h:872 -#: src/ext_l10n.h:916 src/ext_l10n.h:1060 -#, fuzzy -msgid "&Restore" -msgstr "Omvдnd sidfцljd|#O" - -#: src/ext_l10n.h:606 -#, fuzzy -msgid "Text after" -msgstr "Textlдge" - -#: src/ext_l10n.h:607 src/frontends/xforms/form_citation.C:116 -#, fuzzy -msgid "Citation style" -msgstr "Citat" - -#: src/ext_l10n.h:608 -#, fuzzy -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Citat" - -#: src/ext_l10n.h:609 -#, fuzzy -msgid "Text before" -msgstr "Textlдge" - -#: src/ext_l10n.h:610 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122 -#, fuzzy -msgid "Info" -msgstr "Ignorera" - -#: src/ext_l10n.h:611 -#, fuzzy -msgid "Citation entry" -msgstr "Citat" - -#: src/ext_l10n.h:612 src/frontends/qt2/QSearch.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:613 -msgid "Search the available citations" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:614 -msgid "Regular E&xpression" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:615 -msgid "Interpret search entry as a regular expression" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:616 -msgid "&Previous" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:617 -#, fuzzy -msgid "&Case sensitive" -msgstr "Skilj A-Ц/a-ц|#k" - -#: src/ext_l10n.h:618 -msgid "Make the search case-sensitive" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:619 -#, fuzzy -msgid "&Next" -msgstr "Lutande" - -#: src/ext_l10n.h:620 -#, fuzzy -msgid "Add the selected citation" -msgstr "Lдgg in citat" - -#: src/ext_l10n.h:621 -msgid "Remove the selected citation" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:622 -#, fuzzy -msgid "Move the selected citation up" -msgstr "Lдgg in citat" - -#: src/ext_l10n.h:623 -msgid "Move the selected citation down" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:624 -#, fuzzy -msgid "Available" -msgstr "Lдgg in hдnvisning" - -#: src/ext_l10n.h:625 -#, fuzzy -msgid "Selected" -msgstr "Vдlj frеn|#V" - -#: src/ext_l10n.h:627 -#, fuzzy -msgid "Available citation keys" -msgstr "Lдgg in hдnvisning" - -#: src/ext_l10n.h:629 -#, fuzzy -msgid "Citations currently selected" -msgstr "Citat" - -#: src/ext_l10n.h:630 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:631 -#, fuzzy -msgid "&Full author list" -msgstr "Infдlld|#n" - -#: src/ext_l10n.h:632 -msgid "List all authors" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:633 -msgid "Force &upper case" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:634 -msgid "Force upper case in citation" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:635 -msgid "Text to place before citation" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:636 src/frontends/xforms/FormDocument.C:58 -msgid "Document Layout" -msgstr "Dokumentstil" - -#: src/ext_l10n.h:638 -#, fuzzy -msgid "&Fonts:" -msgstr "Tecken: " - -#: src/ext_l10n.h:639 -#, fuzzy -msgid "&Pagestyle:" -msgstr "Sidstil:|#S" - -#: src/ext_l10n.h:640 -#, fuzzy -msgid "Defa&ult Skip:" -msgstr "Avstеnd, stycken:|#d" - -#: src/ext_l10n.h:641 -#, fuzzy -msgid "F&ont Size:" -msgstr "Fontstorlek:|#s" - -#. the document language page -#: src/ext_l10n.h:642 src/ext_l10n.h:658 src/ext_l10n.h:707 src/ext_l10n.h:738 -#: src/ext_l10n.h:857 src/frontends/qt2/QDocument.C:116 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:124 src/frontends/qt2/QDocument.C:152 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:196 src/frontends/qt2/QDocument.C:575 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:579 -#, fuzzy -msgid "default" -msgstr "Brцdstil" - -#: src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:125 -#, fuzzy -msgid "empty" -msgstr ", Djup: " - -#: src/ext_l10n.h:645 src/frontends/qt2/QDocument.C:127 -#, fuzzy -msgid "headings" -msgstr "Mappning av tangentbord" - -#: src/ext_l10n.h:646 src/frontends/qt2/QDocument.C:128 -msgid "fancy" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:647 -#, fuzzy -msgid "Spacin&g:" -msgstr "Mellanrum" - -#: src/ext_l10n.h:648 -#, fuzzy -msgid "E&xtra Options:" -msgstr "Extra val" - -#: src/ext_l10n.h:649 -#, fuzzy -msgid "&Class:" -msgstr "Klass:|#K" - -#: src/ext_l10n.h:650 -#, fuzzy -msgid "smallskip" -msgstr "Minst" - -#: src/ext_l10n.h:651 -#, fuzzy -msgid "medskip" -msgstr "Medium" - -#: src/ext_l10n.h:652 -msgid "bigskip" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:653 -#, fuzzy -msgid "length" -msgstr "Mеtt|#t" - -#: src/ext_l10n.h:655 src/frontends/qt2/QDocument.C:112 -msgid "OneHalf" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:657 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 -#, fuzzy -msgid "Other" -msgstr "Annat...|#A" - -#: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:117 -msgid "10" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/qt2/QDocument.C:118 -msgid "11" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:661 src/frontends/qt2/QDocument.C:119 -msgid "12" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:662 src/frontends/xforms/form_document.C:256 -msgid "Sides" -msgstr "Sidor" - -#: src/ext_l10n.h:663 -#, fuzzy -msgid "O&ne" -msgstr "Pе" - -#: src/ext_l10n.h:664 -#, fuzzy -msgid "&Two" -msgstr "Topp:|#T" - -#: src/ext_l10n.h:665 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -msgid "Columns" -msgstr "Kolumner" - -#: src/ext_l10n.h:666 -#, fuzzy -msgid "On&e" -msgstr "Pе" - -#: src/ext_l10n.h:667 -#, fuzzy -msgid "T&wo" -msgstr "Tvе|#v" - -# Separation av stycken (indrag eller luft emellan) -#: src/ext_l10n.h:668 src/frontends/xforms/form_document.C:254 -msgid "Separation" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:669 -#, fuzzy -msgid "&Indent" -msgstr "Indrag" - -#: src/ext_l10n.h:670 -#, fuzzy -msgid "S&kip" -msgstr "Luft mellan stycken|#u" - -#: src/ext_l10n.h:671 src/frontends/xforms/FormDocument.C:329 -#, fuzzy -msgid "Paper" -msgstr "Klistra in" - -#: src/ext_l10n.h:672 -#, fuzzy -msgid "&Papersize:" -msgstr "Arkformat|#f" - -#: src/ext_l10n.h:673 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573 -msgid "Default" -msgstr "Brцdstil" - -#: src/ext_l10n.h:674 src/ext_l10n.h:1011 src/ext_l10n.h:1020 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:73 -#, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "Eget arkformat" - -#: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:74 -#, fuzzy -msgid "USletter" -msgstr "Vдnster|#n" - -#: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:75 -msgid "USlegal" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:76 -msgid "USexecutive" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:77 -msgid "A3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:79 -msgid "A5" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:80 -msgid "B3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:681 src/frontends/qt2/QDocument.C:81 -msgid "B4" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:682 src/frontends/qt2/QDocument.C:82 -msgid "B5" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:683 -#, fuzzy -msgid "&Special:" -msgstr "Sдrskilt:|#S" - -#: src/ext_l10n.h:684 src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014 -#: src/ext_l10n.h:1048 src/frontends/qt2/QDocument.C:84 -#, fuzzy -msgid "None" -msgstr "Klar" - -#: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:85 -msgid "A4 small Margins (only portrait)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:686 src/frontends/qt2/QDocument.C:86 -msgid "A4 very small Margins (only portrait)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:687 src/frontends/qt2/QDocument.C:87 -msgid "A4 very wide margins (only portrait)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:688 -#, fuzzy -msgid "&Use Geometry Package" -msgstr "Anvдnd \"Geometry\"-paketet|#y" - -#: src/ext_l10n.h:689 src/frontends/xforms/form_document.C:123 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientering" - -#: src/ext_l10n.h:690 -#, fuzzy -msgid "P&ortrait" -msgstr "Portrдtt|#o" - -#: src/ext_l10n.h:691 -#, fuzzy -msgid "&Landscape" -msgstr "Landskap|#L" - -#: src/ext_l10n.h:692 src/frontends/xforms/form_document.C:143 -msgid "Margins" -msgstr "Marginaler" - -#: src/ext_l10n.h:693 -#, fuzzy -msgid "&Right:" -msgstr "Hцger|#H" - -#: src/ext_l10n.h:694 -#, fuzzy -msgid "&Bottom:" -msgstr "Botten|#B" - -#: src/ext_l10n.h:695 -#, fuzzy -msgid "L&eft:" -msgstr "Vдnster|#s" - -#: src/ext_l10n.h:696 -#, fuzzy -msgid "&Top:" -msgstr "Topp:|#T" - -#: src/ext_l10n.h:697 -msgid "Custom Papersize" -msgstr "Eget arkformat" - -#: src/ext_l10n.h:698 src/ext_l10n.h:907 -#, fuzzy -msgid "&Width:" -msgstr "Bredd" - -#: src/ext_l10n.h:699 -#, fuzzy -msgid "&Height:" -msgstr "Hцjd" - -#: src/ext_l10n.h:700 -msgid "Foot/Head Margins" -msgstr "Marginaler topp/botten" - -#: src/ext_l10n.h:701 -#, fuzzy -msgid "&Footskip:" -msgstr "Underrymme:|#U" - -#: src/ext_l10n.h:702 -#, fuzzy -msgid "Hea&dsep:" -msgstr "Цverrymme:|#v" - -#: src/ext_l10n.h:703 -#, fuzzy -msgid "Headhe&ight:" -msgstr "Huvudhцjd:|#j" - -#: src/ext_l10n.h:706 -#, fuzzy -msgid "Enco&ding:" -msgstr "Kodning:|#K" - -#: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:153 -#, fuzzy -msgid "auto" -msgstr " av " - -#: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:154 -#, fuzzy -msgid "latin1" -msgstr "Bildtext|#x" - -#: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:155 -#, fuzzy -msgid "latin2" -msgstr "Bildtext|#x" - -#: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:156 -#, fuzzy -msgid "latin3" -msgstr "Bildtext|#x" - -#: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:157 -#, fuzzy -msgid "latin4" -msgstr "Bildtext|#x" - -#: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:158 -#, fuzzy -msgid "latin5" -msgstr "Bildtext|#x" - -#: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:159 -#, fuzzy -msgid "latin9" -msgstr "Bildtext|#x" - -#: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:160 -msgid "koi8-r" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:161 -msgid "koi8-u" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:162 -msgid "cp866" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:718 src/frontends/qt2/QDocument.C:163 -msgid "cp1251" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:719 src/frontends/qt2/QDocument.C:164 -msgid "iso88595" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:720 -#, fuzzy -msgid "Quote Style" -msgstr "Citatstil satt" - -#: src/ext_l10n.h:721 -#, fuzzy -msgid "&Type:" -msgstr "Typ" - -#: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:171 -#, fuzzy -msgid "``text''" -msgstr "Lutande" - -#: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:172 -#, fuzzy -msgid "''text''" -msgstr "Lutande" - -#: src/ext_l10n.h:724 src/frontends/qt2/QDocument.C:173 -#, fuzzy -msgid ",,text``" -msgstr "Lutande" - -#: src/ext_l10n.h:725 src/frontends/qt2/QDocument.C:174 -#, fuzzy -msgid ",,text''" -msgstr "Lutande" - -#: src/ext_l10n.h:726 -#, fuzzy -msgid "В«textВ»" -msgstr "Lutande" - -#: src/ext_l10n.h:727 -#, fuzzy -msgid "В»textВ«" -msgstr "Lutande" - -#: src/ext_l10n.h:728 -#, fuzzy -msgid "&Single" -msgstr "Enkel:|#E" - -#: src/ext_l10n.h:729 -#, fuzzy -msgid "&Double" -msgstr "Dubbel:|#D" - -#: src/ext_l10n.h:730 src/ext_l10n.h:853 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:333 -#, fuzzy -msgid "Extra" -msgstr "Extra|#X" - -#: src/ext_l10n.h:731 -#, fuzzy -msgid "F&loat Placement:" -msgstr "Flytande objekt, placering:|#y" - -#: src/ext_l10n.h:732 -#, fuzzy -msgid "S&ection number depth:" -msgstr "Styckesnumreringsdjup" - -#: src/ext_l10n.h:733 -#, fuzzy -msgid "&Table of contents depth:" -msgstr "Innehеllsfцrteckningsdjup" - -#: src/ext_l10n.h:734 -#, fuzzy -msgid "P&S Driver:" -msgstr "PS Drivrutin:|#D" - -#: src/ext_l10n.h:735 -#, fuzzy -msgid "Use A&MS Math" -msgstr "Anvдnd AMS Math|#M" - -#: src/ext_l10n.h:736 src/frontends/xforms/FormDocument.C:335 -#, fuzzy -msgid "Bullets" -msgstr "Bombdjup" - -#: src/ext_l10n.h:737 -#, fuzzy -msgid "Si&ze" -msgstr "Storlek|#S" - -#: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:197 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:171 -#, fuzzy -msgid "tiny" -msgstr "Pytteliten" - -#: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:198 -#, fuzzy -msgid "script" -msgstr "PostScript|#P" - -#: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:199 -#, fuzzy -msgid "footnote" -msgstr "Lдgg in fotnot" - -#: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:200 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:180 -#, fuzzy -msgid "small" -msgstr "Liten" - -#: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/qt2/QDocument.C:201 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:183 -#, fuzzy -msgid "normal" -msgstr "Brцdstil" - -#: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/qt2/QDocument.C:202 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:186 -#, fuzzy -msgid "large" -msgstr "Stor" - -#: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/controllers/character.C:105 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:203 src/lyxfont.C:56 -msgid "Large" -msgstr "Stor" - -#: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/qt2/QDocument.C:204 -msgid "LARGE" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/qt2/QDocument.C:205 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:195 -#, fuzzy -msgid "huge" -msgstr "Stцrstare" - -#: src/ext_l10n.h:748 src/frontends/controllers/character.C:111 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:206 src/lyxfont.C:57 -msgid "Huge" -msgstr "Stцrstare" - -#: src/ext_l10n.h:749 src/frontends/xforms/form_document.C:608 -msgid "Bullet Depth" -msgstr "Bombdjup" - -#: src/ext_l10n.h:750 -msgid "&1" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:751 -msgid "&2" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:752 -msgid "&3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:753 -msgid "&4" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:754 -#, fuzzy -msgid "&Standard" -msgstr "Standard|#t" - -#: src/ext_l10n.h:755 -#, fuzzy -msgid "&Maths" -msgstr "Matematik" - -#: src/ext_l10n.h:756 -#, fuzzy -msgid "&Ding 1" -msgstr "Ding 1|#D" - -#: src/ext_l10n.h:757 -#, fuzzy -msgid "D&ing 2" -msgstr "Ding 2|#i" - -#: src/ext_l10n.h:758 -#, fuzzy -msgid "Di&ng 3" -msgstr "Ding 3|#n" - -#: src/ext_l10n.h:759 -#, fuzzy -msgid "Din&g 4" -msgstr "Ding 4|#g" - -#: src/ext_l10n.h:760 -#, fuzzy -msgid "&LaTeX" -msgstr "LaTeX|#L" - -#: src/ext_l10n.h:765 src/frontends/qt2/QError.C:23 -#: src/frontends/xforms/FormError.C:24 -msgid "LaTeX Error" -msgstr "LaTeX-fel" - -#: src/ext_l10n.h:766 src/ext_l10n.h:780 -#, fuzzy -msgid "LaTeX error messages" -msgstr "LaTeX-fel" - -#: src/ext_l10n.h:768 -#, fuzzy -msgid "ERT inset display" -msgstr "[inte visat]" - -#: src/ext_l10n.h:769 -msgid "&Inline" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:770 -msgid "Show ERT inline" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:771 -#, fuzzy -msgid "&Collapsed" -msgstr "Lutande" - -#: src/ext_l10n.h:772 -msgid "Show ERT button only" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:773 -#, fuzzy -msgid "&Open" -msgstr "Цppna" - -#: src/ext_l10n.h:774 -#, fuzzy -msgid "Show ERT contents" -msgstr "Innehеll" - -#: src/ext_l10n.h:777 -#, fuzzy -msgid "External Material" -msgstr "Extra|#X" - -#: src/ext_l10n.h:778 -#, fuzzy -msgid "&Template" -msgstr "Mallar" - -#: src/ext_l10n.h:779 -#, fuzzy -msgid "Available templates" -msgstr "Lдgg in hдnvisning" - -#: src/ext_l10n.h:781 -#, fuzzy -msgid "&Edit file" -msgstr "EPSfil|#P" - -#: src/ext_l10n.h:782 -#, fuzzy -msgid "Edit the file externally" -msgstr "Lдgg in BibTeX" - -#: src/ext_l10n.h:783 -#, fuzzy -msgid "&View file" -msgstr "namnlцs" - -#: src/ext_l10n.h:784 -#, fuzzy -msgid "View the file" -msgstr "Tabeller" - -#: src/ext_l10n.h:785 src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:1103 -#: src/ext_l10n.h:1189 src/ext_l10n.h:1202 -#, fuzzy -msgid "&Update" -msgstr "Uppdatera|#Uu" - -#: src/ext_l10n.h:786 -msgid "Update the material" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:787 src/ext_l10n.h:1075 -#, fuzzy -msgid "&File" -msgstr "Fil" - -#: src/ext_l10n.h:788 -#, fuzzy -msgid "Filename" -msgstr "Filnamn:|#F" - -#: src/ext_l10n.h:789 src/ext_l10n.h:810 src/ext_l10n.h:891 -#: src/ext_l10n.h:1079 -#, fuzzy -msgid "&Browse ..." -msgstr "Blдddra...|#B" - -#: src/ext_l10n.h:790 -#, fuzzy -msgid "&Parameters" -msgstr "Skrivare|#S" - -#: src/ext_l10n.h:791 -#, fuzzy -msgid "Parameters" -msgstr "Skrivare|#S" - -#: src/ext_l10n.h:795 src/ext_l10n.h:806 src/ext_l10n.h:1160 -#, fuzzy -msgid "Form1" -msgstr "Infдlld|#n" - -#: src/ext_l10n.h:800 src/frontends/xforms/form_float.C:29 -#, fuzzy -msgid "Placement" -msgstr "Flytande objekt, placering:|#y" - -#: src/ext_l10n.h:801 -#, fuzzy -msgid "Bottom of the page" -msgstr "% av sidan|#d" - -#: src/ext_l10n.h:802 -#, fuzzy -msgid "Top of the page" -msgstr "% av sidan|#d" - -#: src/ext_l10n.h:803 -#, fuzzy -msgid "Page of floats" -msgstr "Sidor:" - -#: src/ext_l10n.h:804 -msgid "Here, if possible" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:805 -msgid "Here, definitely" -msgstr "" - -#. add the different tabfolders -#: src/ext_l10n.h:807 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:189 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "Fil" - -#: src/ext_l10n.h:808 -#, fuzzy -msgid "&File:" -msgstr "Fil" - -#: src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890 -#, fuzzy -msgid "File name to include" -msgstr "Vдlj dokument som skall lдsas in" - -#: src/ext_l10n.h:811 src/ext_l10n.h:892 -#, fuzzy -msgid "Select a file" -msgstr "Markera nдsta rad" - -#: src/ext_l10n.h:812 -#, fuzzy -msgid "Screen Options" -msgstr "Typsnitt pе skдrmen" - -#: src/ext_l10n.h:813 src/ext_l10n.h:829 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28 -msgid "Width" -msgstr "Bredd" - -#: src/ext_l10n.h:814 -#, fuzzy -msgid "Monochrome" -msgstr "Visa som svartvitt|#o" - -#: src/ext_l10n.h:815 -#, fuzzy -msgid "Grayscale" -msgstr "Visa som grеskala|#g" - -#: src/ext_l10n.h:816 -#, fuzzy -msgid "Color" -msgstr "Stдng" - -#: src/ext_l10n.h:817 -#, fuzzy -msgid "Do not display" -msgstr "[inte visat]" - -#: src/ext_l10n.h:819 -msgid "S&how:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:820 src/ext_l10n.h:830 -msgid "Height" -msgstr "Hцjd" - -#: src/ext_l10n.h:821 -#, fuzzy -msgid "&Draft mode" -msgstr "Matematiklдge" - -#: src/ext_l10n.h:822 -#, fuzzy -msgid "draft mode" -msgstr "Matematiklдge" - -#: src/ext_l10n.h:823 src/frontends/xforms/form_preferences.C:201 -#, fuzzy -msgid "Size" -msgstr "Storlek|#S" - -#: src/ext_l10n.h:824 -#, fuzzy -msgid "&Scale" -msgstr "Mindre" - -#: src/ext_l10n.h:825 -#, fuzzy -msgid "&Default" -msgstr "Brцdstil" - -#: src/ext_l10n.h:826 -#, fuzzy -msgid "&Custom" -msgstr "Eget arkformat" - -#: src/ext_l10n.h:827 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444 -#, no-c-format -msgid "%" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:828 -msgid "Keep aspect&ratio" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:831 -#, fuzzy -msgid "EPS Options" -msgstr "Instдllningar" - -#: src/ext_l10n.h:832 -msgid "Bounding box" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:833 -#, fuzzy -msgid "Left &bottom:" -msgstr "Vдnster|#s" - -#: src/ext_l10n.h:834 -#, fuzzy -msgid "Right &top:" -msgstr "Hцger|#H" - -#: src/ext_l10n.h:835 -msgid "Y" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:836 -msgid "X" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846 -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21 -msgid "pt" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844 src/ext_l10n.h:847 -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:19 -msgid "cm" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845 src/ext_l10n.h:848 -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20 -#, fuzzy -msgid "in" -msgstr "Pytteliten" - -#: src/ext_l10n.h:849 -msgid "&Get" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:850 -msgid "Get bounding box from file" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:851 -msgid "&Clip to bounding box" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:852 -msgid "clip to bounding box" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:854 -msgid "Rotation" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:855 -#, fuzzy -msgid "&Angle:" -msgstr "Vinkel:|#i" - -#: src/ext_l10n.h:856 -msgid "&Origin:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:858 -msgid "leftTop" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:859 -#, fuzzy -msgid "leftBottom" -msgstr "Botten|#B" - -#: src/ext_l10n.h:860 -#, fuzzy -msgid "leftBaseline" -msgstr "Tabell inlagd" - -#: src/ext_l10n.h:861 src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:202 -#, fuzzy -msgid "center" -msgstr "Centrerat|#C" - -#: src/ext_l10n.h:862 -msgid "centerTop" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:863 -#, fuzzy -msgid "centerBottom" -msgstr "Topp|Mitt|Botten" - -#: src/ext_l10n.h:864 -msgid "centerBaseline" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:865 -#, fuzzy -msgid "rightTop" -msgstr "Rak" - -#: src/ext_l10n.h:866 -#, fuzzy -msgid "rightBottom" -msgstr "Botten|#B" - -#: src/ext_l10n.h:867 -#, fuzzy -msgid "rightBaseline" -msgstr "Tabell inlagd" - -#: src/ext_l10n.h:868 -#, fuzzy -msgid "referencePoint" -msgstr "Lдgg in hдnvisning" - -#: src/ext_l10n.h:869 -#, fuzzy -msgid "LaTeX options" -msgstr "Extra val" - -#: src/ext_l10n.h:870 -#, fuzzy -msgid "Su&bfigure" -msgstr "Underfigur|#U" - -#: src/ext_l10n.h:871 -msgid "The sub-caption for the figure" -msgstr "" - -# Detta lдser in ett dokument med sin formatering intakt -#: src/ext_l10n.h:876 -#, fuzzy -msgid "Include File" -msgstr "Infogning" - -# Detta lдser in ett dokument med sin formatering intakt -#: src/ext_l10n.h:877 -#, fuzzy -msgid "Include type" -msgstr "Infogning" - -# Detta lдser in ett dokument med sin formatering intakt -#: src/ext_l10n.h:878 -#, fuzzy -msgid "&Include" -msgstr "Infogning" - -#: src/ext_l10n.h:879 src/ext_l10n.h:881 src/ext_l10n.h:883 src/ext_l10n.h:886 -#: src/ext_l10n.h:888 -msgid "FIXME" -msgstr "" - -# Detta lдser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen -#: src/ext_l10n.h:880 -#, fuzzy -msgid "I&nput" -msgstr "Inlдsning" - -#: src/ext_l10n.h:882 -#, fuzzy -msgid "&Verbatim" -msgstr "Verbatim|#V" - -#: src/ext_l10n.h:884 -msgid "Options" -msgstr "Instдllningar" - -#: src/ext_l10n.h:885 -#, fuzzy -msgid "&Don't typeset" -msgstr "Typsдtt Inte|#I" - -#: src/ext_l10n.h:887 -#, fuzzy -msgid "Visible &Space" -msgstr "Synligt mellanrum|#y" - -#: src/ext_l10n.h:889 -#, fuzzy -msgid "&Filename:" -msgstr "Filnamn:|#F" - -#: src/ext_l10n.h:895 -#, fuzzy -msgid "&Load" -msgstr "Ladda|#L" - -#: src/ext_l10n.h:896 -#, fuzzy -msgid "Load the file" -msgstr "Tabeller" - -#: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:1176 -#, fuzzy -msgid "&Keyword" -msgstr "Sakord:|#S" - -#: src/ext_l10n.h:899 src/ext_l10n.h:1031 src/ext_l10n.h:1177 -#, fuzzy -msgid "Index entry" -msgstr "Indrag" - -#: src/ext_l10n.h:902 src/frontends/qt2/QLog.C:33 -msgid "Log" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:904 src/ext_l10n.h:1203 -#, fuzzy -msgid "Update the display" -msgstr "Visa" - -#: src/ext_l10n.h:906 -#, fuzzy -msgid "Minipage settings" -msgstr "Minisida|#M" - -#: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057 -#, fuzzy -msgid "Top" -msgstr "Topp:|#T" - -#: src/ext_l10n.h:909 src/ext_l10n.h:1058 -#, fuzzy -msgid "Middle" -msgstr "Mitten|#e" - -#: src/ext_l10n.h:910 src/ext_l10n.h:1059 -#, fuzzy -msgid "Bottom" -msgstr "Botten|#B" - -#: src/ext_l10n.h:911 -#, fuzzy -msgid "Vertical alignment" -msgstr "Justera vertikalt|#v" - -#: src/ext_l10n.h:912 -#, fuzzy -msgid "A&lignment:" -msgstr "Justering" - -#: src/ext_l10n.h:913 -msgid "Units of width value" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:914 -#, fuzzy -msgid "Width value" -msgstr "Bredd" - -#: src/ext_l10n.h:915 -msgid "&Units:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:921 -msgid "&Alignment and Spacing" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:922 -#, fuzzy -msgid "Alignment:" -msgstr "Justering" - -#: src/ext_l10n.h:923 -#, fuzzy -msgid "Justified" -msgstr "Citat" - -#: src/ext_l10n.h:924 -#, fuzzy -msgid "Left" -msgstr "Vдnster|#s" - -#: src/ext_l10n.h:925 -#, fuzzy -msgid "Right" -msgstr "Hцger|#H" - -#: src/ext_l10n.h:926 -#, fuzzy -msgid "Centered" -msgstr "Centrerat|#C" - -#: src/ext_l10n.h:927 -#, fuzzy -msgid "No indentation" -msgstr "Citat" - -#: src/ext_l10n.h:928 -#, fuzzy -msgid "Spacing" -msgstr "Kдgel|#l" - -#: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962 -#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037 -#, fuzzy -msgid "Centimetres" -msgstr "Centrerat|#C" - -#: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963 -#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038 -#, fuzzy -msgid "Inches" -msgstr "Цka" - -#: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964 -#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039 -#, fuzzy -msgid "Points" -msgstr "Skriv ut" - -#: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965 -#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040 -#, fuzzy -msgid "Millimetres" -msgstr "Centrerat|#C" - -#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966 -#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041 -#, fuzzy -msgid "Picas" -msgstr "Klistra in" - -#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967 -#: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042 -msgid "ex Units" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968 -#: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043 -msgid "em Units" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969 -#: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044 -#, fuzzy -msgid "Scaled Points" -msgstr "Typsnitt pе skдrmen" - -#: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970 -#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045 -#, fuzzy -msgid "Big/PS Points" -msgstr "Skriv ut" - -#: src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960 src/ext_l10n.h:971 -#: src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1046 -#, fuzzy -msgid "Didot Points" -msgstr "Skriv ut" - -#: src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961 src/ext_l10n.h:972 -#: src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:1047 -#, fuzzy -msgid "Cicero Points" -msgstr "Skriv ut" - -#: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:997 -msgid "Units:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:996 src/ext_l10n.h:998 -msgid "Unit of Size, Stretch and Slink" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:999 -#, fuzzy -msgid "Value:" -msgstr "Blе" - -#: src/ext_l10n.h:1000 -#, fuzzy -msgid "Amount of spacing" -msgstr "Mellanrum" - -#: src/ext_l10n.h:1001 -msgid "Stretch:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1002 -msgid "Margin by which paragraph is allowed to increase" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1003 -msgid "Shrink:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1004 -msgid "Margin by which paragraph is allowed to decrease" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015 -#, fuzzy -msgid "DefSkip" -msgstr "Avstеnd, stycken:|#d" - -#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016 -#, fuzzy -msgid "SmallSkip" -msgstr "Minst" - -#: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017 -#, fuzzy -msgid "MedSkip" -msgstr "Medium" - -#: src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018 -msgid "BigSkip" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1010 src/ext_l10n.h:1019 -#, fuzzy -msgid "VFill" -msgstr "Fil" - -#: src/ext_l10n.h:1012 -#, fuzzy -msgid "Above:" -msgstr "Цver|#r" - -#: src/ext_l10n.h:1013 -#, fuzzy -msgid "Below:" -msgstr "Under|#d" - -#: src/ext_l10n.h:1021 -msgid "Keep space at the top of the page" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1022 -#, fuzzy -msgid "Keep space at top of the page" -msgstr "% av sidan|#d" - -#: src/ext_l10n.h:1023 -msgid "Keep space at the bottom of the page" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1024 -#, fuzzy -msgid "List environment" -msgstr "Justering" - -#: src/ext_l10n.h:1025 -#, fuzzy -msgid "Label width:" -msgstr "Etikettbredd:|#t" - -#: src/ext_l10n.h:1026 -#, fuzzy -msgid "Label width in list environment" -msgstr "Дndra miljцdjup" - -#: src/ext_l10n.h:1027 -#, fuzzy -msgid "&Lines and Page breaks" -msgstr "Sidbrytning" - -#: src/ext_l10n.h:1028 -#, fuzzy -msgid "Page break" -msgstr "Sidbrytning" - -#: src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1033 -#, fuzzy -msgid "above paragraph" -msgstr "Gе upp ett stycke" - -#: src/ext_l10n.h:1030 src/ext_l10n.h:1034 -#, fuzzy -msgid "below paragraph" -msgstr "Gе upp ett stycke" - -#: src/ext_l10n.h:1032 -#, fuzzy -msgid "Line" -msgstr "Linje" - -#: src/ext_l10n.h:1035 -#, fuzzy -msgid "&Extra options" -msgstr "Extra val" - -#: src/ext_l10n.h:1036 -#, fuzzy -msgid "Unit:" -msgstr "Tecken: " - -#: src/ext_l10n.h:1049 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33 -#, fuzzy -msgid "Minipage" -msgstr "Minisida|#M" - -#: src/ext_l10n.h:1050 -msgid "Wrap text around floats" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1051 -#, fuzzy -msgid "Indent whole paragraph" -msgstr "Indraget stycke|#I" - -#: src/ext_l10n.h:1052 -#, fuzzy -msgid "Width:" -msgstr "Bredd" - -#: src/ext_l10n.h:1053 -#, fuzzy -msgid "Minipage options" -msgstr "Minisida|#M" - -#: src/ext_l10n.h:1054 -#, fuzzy -msgid "Start new minipage" -msgstr "Starta ny minisida|#S" - -#: src/ext_l10n.h:1055 -#, fuzzy -msgid "HFill between minipage paragraphs" -msgstr "H-fyllning mellan minisidestycken|#H" - -#: src/ext_l10n.h:1056 -#, fuzzy -msgid "Vertical Alignment:" -msgstr "Justera vertikalt|#v" - -#: src/ext_l10n.h:1064 -#, fuzzy -msgid "LaTeX pre-amble" -msgstr "LaTeX Preamble" - -#: src/ext_l10n.h:1065 -#, fuzzy -msgid "The LaTeX pre-amble" -msgstr "LaTeX Preamble" - -#: src/ext_l10n.h:1066 -msgid "&Edit ..." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1067 -msgid "Edit the pre-amble in an external editor" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1071 src/frontends/qt2/QPrint.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:133 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35 -#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145 -msgid "Print" -msgstr "Skriv ut" - -#: src/ext_l10n.h:1072 -#, fuzzy -msgid "Print Destination" -msgstr "Mottagare:" - -#: src/ext_l10n.h:1073 -#, fuzzy -msgid "P&rinter" -msgstr "Skriv ut" - -#: src/ext_l10n.h:1074 -msgid "Send output to the printer" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1076 src/ext_l10n.h:1078 -#, fuzzy -msgid "Send output to a file" -msgstr "Markera nдsta rad" - -#: src/ext_l10n.h:1077 -msgid "Send output to the given printer" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1080 -#, fuzzy -msgid "Pages" -msgstr "Sidor:" - -#: src/ext_l10n.h:1081 -#, fuzzy -msgid "&All" -msgstr "Anvдnd|#A" - -#: src/ext_l10n.h:1082 -#, fuzzy -msgid "Print all pages" -msgstr "Alla sidor|#l" - -#: src/ext_l10n.h:1083 -msgid "&Odd" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1084 -#, fuzzy -msgid "Print odd pages only" -msgstr "Lдgg in sidnummer|#N" - -#: src/ext_l10n.h:1085 -#, fuzzy -msgid "&Even" -msgstr "Bara jдmna sidor|#j" - -#: src/ext_l10n.h:1086 -#, fuzzy -msgid "Print even pages only" -msgstr "Lдgg in sidnummer|#N" - -#: src/ext_l10n.h:1087 -#, fuzzy -msgid "&Last page:" -msgstr "Sprеk" - -#: src/ext_l10n.h:1088 -#, fuzzy -msgid "Page number to print to" -msgstr "Kan inte skriva ut" - -#: src/ext_l10n.h:1089 -#, fuzzy -msgid "Re&verse order" -msgstr "Omvдnd sidfцljd|#O" - -#: src/ext_l10n.h:1090 -#, fuzzy -msgid "Print in reverse order" -msgstr "Omvдnd sidfцljd|#O" - -#: src/ext_l10n.h:1091 -#, fuzzy -msgid "Page number to print from" -msgstr "Kan inte skriva ut" - -#: src/ext_l10n.h:1092 -#, fuzzy -msgid "Ran&ge" -msgstr "Sida: " - -# ?? -#: src/ext_l10n.h:1093 -#, fuzzy -msgid "Set a range of pages to print" -msgstr "Kontrollera \"Kopior\"" - -#: src/ext_l10n.h:1094 -#, fuzzy -msgid "&Starting range:" -msgstr "Starta ny minisida|#S" - -#: src/ext_l10n.h:1095 src/frontends/xforms/form_print.C:139 -msgid "Copies" -msgstr "Kopior" - -# ?? -#: src/ext_l10n.h:1096 -#, fuzzy -msgid "Number of copies" -msgstr "Kontrollera \"Kopior\"" - -#: src/ext_l10n.h:1097 -#, fuzzy -msgid "&Collate" -msgstr "Lutande" - -#: src/ext_l10n.h:1098 -#, fuzzy -msgid "Collate copies" -msgstr "Lutande" - -#: src/ext_l10n.h:1099 -#, fuzzy -msgid "&Print" -msgstr "Skriv ut" - -#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1159 -#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74 -#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:71 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:407 -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35 src/LyXAction.C:130 -msgid "Close" -msgstr "Stдng" - -#: src/ext_l10n.h:1102 src/ext_l10n.h:1187 -#, fuzzy -msgid "&Type" -msgstr "Typ" - -#: src/ext_l10n.h:1104 -#, fuzzy -msgid "Update the reference list" -msgstr "Lдgg in hдnvisning" - -#: src/ext_l10n.h:1105 -#, fuzzy -msgid "Sort" -msgstr "Beklagar." - -#: src/ext_l10n.h:1106 -msgid "Sort references in alphabetical order" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1107 src/frontends/qt2/QRef.C:103 -#, fuzzy -msgid "&Goto" -msgstr "Botten|#B" - -#: src/ext_l10n.h:1108 -#, fuzzy -msgid "Move the document cursor to reference" -msgstr "Dokumentet kan vara stympat" - -#: src/ext_l10n.h:1110 -#, fuzzy -msgid "Page number" -msgstr "Inget nummer" - -#: src/ext_l10n.h:1111 -msgid "Ref on page xxx" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1112 -msgid "On page xxx" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1113 -#, fuzzy -msgid "Pretty reference" -msgstr "Lдgg in hдnvisning" - -#: src/ext_l10n.h:1114 -msgid "Reference as it appears in output" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1115 -#, fuzzy -msgid "&Reference:" -msgstr "Lдgg in hдnvisning" - -#: src/ext_l10n.h:1116 -#, fuzzy -msgid "&Name:" -msgstr "Namn:|#N" - -#: src/ext_l10n.h:1117 -#, fuzzy -msgid "Available references" -msgstr "Lдgg in hдnvisning" - -#: src/ext_l10n.h:1120 -#, fuzzy -msgid "Search and replace" -msgstr "Sцk & byt" - -#: src/ext_l10n.h:1121 -#, fuzzy -msgid "&Find:" -msgstr "Sцk|#s" - -#: src/ext_l10n.h:1122 -#, fuzzy -msgid "Replace &with:" -msgstr "Ersдtt med|#m" - -#: src/ext_l10n.h:1123 -#, fuzzy -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Skilj A-Ц/a-ц|#k" - -#: src/ext_l10n.h:1124 -msgid "Match whole words onl&y" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1125 -msgid "Find &Next" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1126 src/ext_l10n.h:1134 src/ext_l10n.h:1183 -#, fuzzy -msgid "&Replace" -msgstr "Ersдtt" - -#: src/ext_l10n.h:1127 -#, fuzzy -msgid "Replace &All " -msgstr "Ersдtt alla|#a#A" - -#: src/ext_l10n.h:1128 -msgid "Search &backwards" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1130 -#, fuzzy -msgid "File: " -msgstr "Filen `" - -#: src/ext_l10n.h:1132 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27 -#, fuzzy -msgid "Spellchecker" -msgstr "Rдttstavning" - -#: src/ext_l10n.h:1133 -#, fuzzy -msgid "Suggestions:" -msgstr "Mottagare:" - -#: src/ext_l10n.h:1135 -#, fuzzy -msgid "Replace word with current choice" -msgstr "Ersдtt med nuvarande dokument?" - -#: src/ext_l10n.h:1136 -#, fuzzy -msgid "&Add" -msgstr "Lдgg till|#L" - -#: src/ext_l10n.h:1137 -#, fuzzy -msgid "Add the word to your personal dictionary" -msgstr "Lдgg till i personlig ordlista|#L" - -#: src/ext_l10n.h:1138 -#, fuzzy -msgid "&Ignore" -msgstr "Ignorera" - -#: src/ext_l10n.h:1139 -#, fuzzy -msgid "Ignore this word" -msgstr "Ignorera ordet|#g" - -#: src/ext_l10n.h:1140 -msgid "&Accept" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1141 -#, fuzzy -msgid "Accept word for this session" -msgstr "Godta ordet denna omgеng|#O" - -#: src/ext_l10n.h:1142 -#, fuzzy -msgid "&Options..." -msgstr "Instдllningar" - -#: src/ext_l10n.h:1144 -#, fuzzy -msgid "How far spellchecking has got" -msgstr "Starta rдttstavning|#S" - -#: src/ext_l10n.h:1145 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37 -#, fuzzy -msgid "Suggestions" -msgstr "Mottagare:" - -#: src/ext_l10n.h:1146 -#, fuzzy -msgid "Replacement:" -msgstr "Flytande objekt, placering:|#y" - -# Antal kopior -#: src/ext_l10n.h:1147 -#, fuzzy -msgid "Current word" -msgstr "Antal:" - -#: src/ext_l10n.h:1148 -#, fuzzy -msgid "Unknown:" -msgstr "okдnt" - -#: src/ext_l10n.h:1149 -#, fuzzy -msgid "Replace with selected word" -msgstr "Ersдtt med nuvarande dokument?" - -#: src/ext_l10n.h:1150 -msgid "&Start..." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1151 -#, fuzzy -msgid "Start spellcheck" -msgstr "Starta rдttstavning|#S" - -#: src/ext_l10n.h:1152 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28 -#, fuzzy -msgid "Insert table" -msgstr "Lдgg in tabell" - -#: src/ext_l10n.h:1153 -#, fuzzy -msgid "&Rows:" -msgstr "Rader" - -# ?? -#: src/ext_l10n.h:1154 -#, fuzzy -msgid "Number of rows" -msgstr "Kontrollera \"Kopior\"" - -#: src/ext_l10n.h:1155 -#, fuzzy -msgid "&Columns:" -msgstr "Kolumner" - -#: src/ext_l10n.h:1156 -#, fuzzy -msgid "Number of columns" -msgstr "% av kolumn|#l" - -#: src/ext_l10n.h:1157 -msgid "Resize this to the correct table dimensions" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1161 -#, fuzzy -msgid "LaTeX classes" -msgstr "LaTeX Logg" - -#: src/ext_l10n.h:1162 -#, fuzzy -msgid "LaTeX styles" -msgstr "LaTeX|#T" - -#: src/ext_l10n.h:1163 -#, fuzzy -msgid "BibTeX styles" -msgstr "Databas:" - -#: src/ext_l10n.h:1164 -#, fuzzy -msgid "Selected classes or styles" -msgstr "Markera nдsta rad" - -#: src/ext_l10n.h:1165 -msgid "Show &path" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1166 -msgid "Toggles view of the file list" -msgstr "" - -# Detta lдser in ett dokument med sin formatering intakt -#: src/ext_l10n.h:1168 -#, fuzzy -msgid "Installed files" -msgstr "Infogning" - -#: src/ext_l10n.h:1169 -#, fuzzy -msgid "&Rescan" -msgstr "Lдs igen|#L#l" - -#: src/ext_l10n.h:1170 -msgid "Built new file list" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1171 -#, fuzzy -msgid "&View" -msgstr "Visa DVI" - -#: src/ext_l10n.h:1172 -msgid "" -"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1174 -msgid "Close this dialog" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1178 -#, fuzzy -msgid "Entry" -msgstr "Lдgg in mдrke" - -#: src/ext_l10n.h:1179 -#, fuzzy -msgid "Thesaurus entries" -msgstr "Tabellstil" - -#: src/ext_l10n.h:1180 -#, fuzzy -msgid "Select a related word" -msgstr "Markera nдsta rad" - -#: src/ext_l10n.h:1181 -#, fuzzy -msgid "&Selection" -msgstr "Dekoration" - -#: src/ext_l10n.h:1182 -#, fuzzy -msgid "The selected entry" -msgstr "Markera nдsta rad" - -#: src/ext_l10n.h:1184 -msgid "Replace the entry with the selection" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1186 -#, fuzzy -msgid "Table Of Contents" -msgstr "Innehеll" - -#: src/ext_l10n.h:1188 -#, fuzzy -msgid "Contents list" -msgstr "Innehеll" - -#: src/ext_l10n.h:1191 -#, fuzzy -msgid "Insert URL" -msgstr "Lдgg in mдrke" - -#: src/ext_l10n.h:1192 -#, fuzzy -msgid "&URL" -msgstr "URL..." - -#: src/ext_l10n.h:1194 -#, fuzzy -msgid "&Name" -msgstr "Namn:|#N" - -#: src/ext_l10n.h:1195 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1197 -msgid "&Generate hyperlink" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1198 -msgid "Output as a hyperlink ?" +#: src/frontends/controllers/biblio.C:100 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1201 -#, fuzzy -msgid "Version control log" -msgstr "Versionskontroll%t" - -#. Insert the latex builtin float-types -#. (these will later be read from a layout file) -#. table -#: src/FloatList.C:33 -#, fuzzy -msgid "Table" -msgstr "Tabellstil" - -#: src/FloatList.C:34 -#, fuzzy -msgid "List of Tables" -msgstr "Tabeller" - -#: src/FloatList.C:39 -msgid "Figure" -msgstr "Figur" - -#: src/FloatList.C:40 -#, fuzzy -msgid "List of Figures" -msgstr "Tabeller" - -#: src/FloatList.C:48 -#, fuzzy -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Lista цver algoritmer" - -#: src/FontLoader.C:295 -msgid "Loading font into X-Server..." -msgstr "Laddar in font i X-servern..." - -#: src/frontends/controllers/biblio.C:220 -#, fuzzy -msgid " and " -msgstr "Sakord" - -#: src/frontends/controllers/biblio.C:222 -msgid " et al." +#: src/frontends/controllers/biblio.C:103 +#, c-format +msgid "%1$s et al." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:258 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:141 #, fuzzy msgid "No year" msgstr "Inget nummer" -#: src/frontends/controllers/character.C:33 -#: src/frontends/controllers/character.C:53 -#: src/frontends/controllers/character.C:71 -#: src/frontends/controllers/character.C:93 -#: src/frontends/controllers/character.C:131 -#: src/frontends/controllers/character.C:151 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:45 +#. / +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/LyXAction.C:153 +#: src/lyxfunc.C:912 src/ext_l10n.h:705 src/ext_l10n.h:754 src/ext_l10n.h:936 +#: src/ext_l10n.h:1270 +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:71 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:360 src/LyXAction.C:130 +#: src/ext_l10n.h:916 src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:1226 +#: src/ext_l10n.h:1302 src/ext_l10n.h:1365 +msgid "Close" +msgstr "Stдng" + +#: src/frontends/controllers/character.C:31 +#: src/frontends/controllers/character.C:61 +#: src/frontends/controllers/character.C:87 +#: src/frontends/controllers/character.C:121 +#: src/frontends/controllers/character.C:187 +#: src/frontends/controllers/character.C:217 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46 #, fuzzy msgid "No change" msgstr " (Дndrad)" #. default & error -#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:44 +#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:45 msgid "Roman" msgstr "Antikva" -#: src/frontends/controllers/character.C:37 +#: src/frontends/controllers/character.C:39 #, fuzzy msgid "Sans Serif" msgstr "Linjдrer" -#: src/frontends/controllers/character.C:39 src/lyxfont.C:44 +#: src/frontends/controllers/character.C:43 src/lyxfont.C:45 msgid "Typewriter" msgstr "Skrivmaskin" -#: src/frontends/controllers/character.C:41 -#: src/frontends/controllers/character.C:59 -#: src/frontends/controllers/character.C:81 -#: src/frontends/controllers/character.C:119 -#: src/frontends/controllers/character.C:139 -#: src/frontends/controllers/character.C:171 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:44 +#: src/frontends/controllers/character.C:47 +#: src/frontends/controllers/character.C:73 +#: src/frontends/controllers/character.C:107 +#: src/frontends/controllers/character.C:173 +#: src/frontends/controllers/character.C:203 +#: src/frontends/controllers/character.C:257 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "Ref: " -#: src/frontends/controllers/character.C:55 src/lyxfont.C:49 +#: src/frontends/controllers/character.C:65 src/lyxfont.C:50 msgid "Medium" msgstr "Medium" -#: src/frontends/controllers/character.C:57 src/lyxfont.C:49 +#: src/frontends/controllers/character.C:69 src/lyxfont.C:50 msgid "Bold" msgstr "Fet" -#: src/frontends/controllers/character.C:73 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/character.C:91 src/lyxfont.C:53 msgid "Upright" msgstr "Rak" -#: src/frontends/controllers/character.C:75 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:53 msgid "Italic" msgstr "Kursiv" -#: src/frontends/controllers/character.C:77 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:53 msgid "Slanted" msgstr "Lutande" -#: src/frontends/controllers/character.C:79 +#: src/frontends/controllers/character.C:103 #, fuzzy msgid "Small Caps" msgstr "Kapitдler" -#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:125 src/lyxfont.C:57 msgid "Tiny" msgstr "Pytteliten" -#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:129 src/lyxfont.C:57 msgid "Smallest" msgstr "Minst" -#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:133 src/lyxfont.C:57 msgid "Smaller" msgstr "Mindre" -#: src/frontends/controllers/character.C:101 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:137 src/lyxfont.C:57 msgid "Small" msgstr "Liten" -#: src/frontends/controllers/character.C:103 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:141 src/lyxfont.C:57 msgid "Normal" msgstr "Brцdstil" -#: src/frontends/controllers/character.C:107 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:145 src/lyxfont.C:57 +#: src/ext_l10n.h:581 src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:622 src/ext_l10n.h:634 +msgid "Large" +msgstr "Stor" + +#: src/frontends/controllers/character.C:149 src/lyxfont.C:58 msgid "Larger" msgstr "Stцrre" -#: src/frontends/controllers/character.C:109 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:153 src/lyxfont.C:58 msgid "Largest" msgstr "Stцrst" -#: src/frontends/controllers/character.C:113 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:157 src/lyxfont.C:58 +#: src/ext_l10n.h:584 src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:625 src/ext_l10n.h:637 +msgid "Huge" +msgstr "Stцrstare" + +#: src/frontends/controllers/character.C:161 src/lyxfont.C:58 msgid "Huger" msgstr "Stцrstast" -#: src/frontends/controllers/character.C:115 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:165 src/lyxfont.C:58 msgid "Increase" msgstr "Цka" -#: src/frontends/controllers/character.C:117 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:169 src/lyxfont.C:58 msgid "Decrease" msgstr "Minska" -#: src/frontends/controllers/character.C:133 +#: src/frontends/controllers/character.C:191 #, fuzzy msgid "Emph" msgstr "Betonad " -#: src/frontends/controllers/character.C:135 +#: src/frontends/controllers/character.C:195 msgid "Underbar" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:137 +#: src/frontends/controllers/character.C:199 #, fuzzy msgid "Noun" msgstr "Namn " -#: src/frontends/controllers/character.C:153 +#: src/frontends/controllers/character.C:221 msgid "No color" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:155 +#: src/frontends/controllers/character.C:225 #, fuzzy msgid "Black" msgstr "Block|#o" -#: src/frontends/controllers/character.C:157 +#: src/frontends/controllers/character.C:229 #, fuzzy msgid "White" msgstr "Vit" -#: src/frontends/controllers/character.C:159 +#: src/frontends/controllers/character.C:233 #, fuzzy msgid "Red" msgstr "Gцr om" # Visas med grekiska tecken -#: src/frontends/controllers/character.C:161 +#: src/frontends/controllers/character.C:237 #, fuzzy msgid "Green" msgstr "Grek" -#: src/frontends/controllers/character.C:163 +#: src/frontends/controllers/character.C:241 #, fuzzy msgid "Blue" msgstr "Blе" -#: src/frontends/controllers/character.C:165 +#: src/frontends/controllers/character.C:245 #, fuzzy msgid "Cyan" msgstr "Avbryt" -#: src/frontends/controllers/character.C:167 +#: src/frontends/controllers/character.C:249 #, fuzzy msgid "Magenta" msgstr "Huvuddokument:" -#: src/frontends/controllers/character.C:169 +#: src/frontends/controllers/character.C:253 #, fuzzy msgid "Yellow" msgstr "Gul" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54 #, fuzzy msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" msgstr "FEL: LyX kunde inte lдsa filen CREDITS" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55 #, fuzzy msgid "Please install correctly to estimate the great\n" msgstr "Installera denna fцr att rдtt uppskata det stora" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:56 msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:63 msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" "1995-2001 LyX Team" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:69 #, fuzzy msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " @@ -5705,7 +897,7 @@ msgstr "" "Foundation\"; antingen version 2 av licensen, eller\n" "(om du sе цnskar) en nyare version." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:75 msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5716,160 +908,288 @@ msgid "" "Ave, Cambridge, MA 02139, USA." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:83 msgid "LyX Version " msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85 #, fuzzy msgid " of " msgstr " av " -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:90 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88 #, fuzzy msgid "Library directory: " msgstr "Anvдndarkatalog: " -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:93 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91 msgid "User directory: " msgstr "Anvдndarkatalog: " -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75 +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:68 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Teckenkodning:|#T" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:153 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:78 +#, fuzzy +msgid "Document settings applied" +msgstr "Dokument" + +#. problem changing class +#. -- warn user (to retain old style) +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:119 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:141 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:783 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:789 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1399 +msgid "Conversion Errors!" +msgstr "Konverteringsfel!" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:120 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:790 +#, fuzzy +msgid "Errors loading new document class." +msgstr "Kan inte byta till den nya dokumentklassen." + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:121 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:791 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1401 +msgid "Reverting to original document class." +msgstr "Gеr tillbaka till den gamla dokumentklassen." + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:128 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:770 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..." + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:136 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:778 +msgid "One paragraph couldn't be converted" +msgstr "Ett stycke gick inte att konvertera" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:139 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:781 +msgid " paragraphs couldn't be converted" +msgstr " stycken gick inte att konvertera" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:142 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:784 +msgid "into chosen document class" +msgstr "till vald dokumentklass" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:150 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:426 +msgid "Do you want to save the current settings" +msgstr "Цnskar du att lagra de nuvarande instдllningarna" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:151 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427 +#, fuzzy +msgid "for the document layout as default?" +msgstr "Dokumentstil satt" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:428 +#, fuzzy +msgid "(they will be valid for any new document)" +msgstr "Skriv in filnamn fцr nytt dokument" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:141 #, fuzzy msgid "Select external file" msgstr "Markera nдsta rad" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:145 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:84 #, fuzzy msgid "Select graphics file" msgstr "Markera nдsta rad" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:92 #, fuzzy msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Blandade bilder" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:355 +#: src/lyxfont.C:539 src/ext_l10n.h:869 src/ext_l10n.h:1008 +#: src/ext_l10n.h:1114 +msgid "Default" +msgstr "Brцdstil" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 +msgid "Top left" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 #, fuzzy -msgid "left top" +msgid "Bottom left" msgstr "Botten|#B" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 #, fuzzy -msgid "left bottom" -msgstr "Botten|#B" - -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203 -#, fuzzy -msgid "left baseline" +msgid "Left baseline" msgstr "Tabell inlagd" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302 src/ext_l10n.h:982 +#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1309 src/ext_l10n.h:1328 #, fuzzy -msgid "center top" +msgid "Center" msgstr "Centrerat|#C" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 #, fuzzy -msgid "center bottom" -msgstr "Topp|Mitt|Botten" +msgid "Top center" +msgstr "Centrerat|#C" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 #, fuzzy -msgid "center baseline" +msgid "Bottom center" +msgstr "Centrerat|#C" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 +#, fuzzy +msgid "Center baseline" msgstr "Tabell inlagd" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:205 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 #, fuzzy -msgid "right top" +msgid "Top right" msgstr "Rak" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:205 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 #, fuzzy -msgid "right bottom" +msgid "Bottom right" msgstr "Botten|#B" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:205 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 #, fuzzy -msgid "right baseline" +msgid "Right baseline" msgstr "Tabell inlagd" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:53 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:52 #, fuzzy msgid "Select document to include" msgstr "Vдlj dokument som skall lдsas in" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:59 -msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)" +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 +msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:63 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62 #, fuzzy -msgid "*| All files " +msgid "*| All files (*)" msgstr "[ingen fil]" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:92 -#, fuzzy -msgid "Specified file doesn't exist !" -msgstr "Filen finns redan:" +#: src/frontends/controllers/ControlParagraph.C:95 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Styckesstil satt" -#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44 +#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:41 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "LaTeX preamble satt" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55 -msgid "Error:" -msgstr "Fel:" +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:65 +#, fuzzy +msgid "System Bind|#S#s" +msgstr "Foga in|#F" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56 -msgid "Unable to print" -msgstr "Kan inte skriva ut" +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:70 +#, fuzzy +msgid "User Bind|#U#u" +msgstr "Foga in|#F" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57 -msgid "Check that your parameters are correct" -msgstr "Kontrollera att parametrarna дr riktiga" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:73 +#, fuzzy +msgid "Choose bind file" +msgstr "Vдlj mall" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:89 +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:81 +msgid "Sys UI|#S#s" +msgstr "" + +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:86 +msgid "User UI|#U#u" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:89 +#, fuzzy +msgid "Choose UI file" +msgstr "Vдlj mall" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:96 +#, fuzzy +msgid "Key maps|#K#k" +msgstr "Mappning av tangentbord" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:99 +#, fuzzy +msgid "Choose keyboard map" +msgstr "Sakord:|#S" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:105 +#, fuzzy +msgid "Choose personal dictionary" +msgstr "Lдgg till i personlig ordlista|#L" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:78 #, fuzzy msgid "Print to file" msgstr "Skriv till" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54 -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:70 -#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:148 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:211 +msgid "Error:" +msgstr "Fel:" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:149 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:212 +msgid "Unable to print" +msgstr "Kan inte skriva ut" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:150 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:213 +msgid "Check that your parameters are correct" +msgstr "Kontrollera att parametrarna дr riktiga" + +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:40 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:50 #, fuzzy msgid "String not found!" msgstr "Teckenkodning inte funnen!" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:73 -#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:52 #, fuzzy msgid "String has been replaced." msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat." -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:76 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63 msgid " strings have been replaced." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219 -msgid " words checked." -msgstr " ord granskade." - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:222 -msgid " word checked." -msgstr " ord granskade." - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:225 -#, fuzzy -msgid "Spellchecking completed! " +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:198 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Spellchecking completed!\n" +"%1$d words checked." msgstr "Stavningskontroll klar!" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:231 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:200 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Spellchecking completed!\n" +"%1$d word checked." +msgstr "Stavningskontroll klar!" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:207 #, fuzzy msgid "" "The spell checker has died for some reason.\n" @@ -5878,1041 +1198,1075 @@ msgstr "" "Ispell-processen har dцtt av nеgon anledning.\n" "Den har kanske avbrutits." -#: src/frontends/controllers/ControlTexinfo.C:123 -msgid "Missing filelist. try Rescan" -msgstr "" - -#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:65 +#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:57 #, fuzzy msgid "No version control log file found." msgstr "Inga varningar." -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:59 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:63 msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "Filnamn kan inte innehеlla nеgon av fцljande tecken:" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:61 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "mellanslag, '#', '~', '$' or '%'." -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 -msgid "&Yes" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 -msgid "&No" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51 -#, fuzzy -msgid "LyX: " -msgstr "Skriv ut" - -#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 -msgid "*|All files" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:22 -msgid "mm" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:23 -msgid "pc" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:24 -#, fuzzy -msgid "ex" -msgstr "Lutande" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:25 -msgid "em" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:26 -msgid "sp" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:27 -msgid "bp" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:28 -#, fuzzy -msgid "dd" -msgstr "Lдgg till|#L" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:30 -msgid "mu" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:31 -#, c-format -msgid "%p" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:32 -#, c-format -msgid "%c" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:33 -msgid "%l" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:38 -msgid "FIXME - describe the units." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:26 -#, fuzzy -msgid "Bibliography Item" -msgstr "Referens" - -#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:29 -msgid "BibTeX" -msgstr "BibTeX" - -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46 -msgid "BibTeX style files (*.bst)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46 -#, fuzzy -msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "TeX-stil av/pе" - -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57 -#, fuzzy -msgid "BibTeX database files (*.bib)" -msgstr "Databas:" - -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57 -#, fuzzy -msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "Databas:" - -#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48 -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:476 -#, fuzzy -msgid "Not yet supported" -msgstr "\"Gцr om\" stцds inte matematiklдge дnnu." - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:46 -#, fuzzy -msgid "Document Settings" -msgstr "Dokument" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78 -msgid "A4" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:130 -#, fuzzy -msgid "Smallskip" -msgstr "Minst" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131 -#, fuzzy -msgid "Medskip" -msgstr "Medium" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 -msgid "Bigskip" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133 -#, fuzzy -msgid "Length" -msgstr "Mеtt|#t" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:175 -#, fuzzy -msgid "«text»" -msgstr "Lutande" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:176 -#, fuzzy -msgid "»text«" -msgstr "Lutande" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:234 src/frontends/xforms/FormDocument.C:362 -msgid "Document layout set" -msgstr "Dokumentstil satt" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:353 src/frontends/xforms/FormDocument.C:775 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..." - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:361 src/frontends/xforms/FormDocument.C:783 -msgid "One paragraph couldn't be converted" -msgstr "Ett stycke gick inte att konvertera" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:364 src/frontends/xforms/FormDocument.C:786 -msgid " paragraphs couldn't be converted" -msgstr " stycken gick inte att konvertera" - -#. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:366 src/frontends/qt2/QDocument.C:373 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1005 src/frontends/xforms/FormDocument.C:788 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:794 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1489 -msgid "Conversion Errors!" -msgstr "Konverteringsfel!" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:367 src/frontends/xforms/FormDocument.C:789 -msgid "into chosen document class" -msgstr "till vald dokumentklass" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:374 src/frontends/xforms/FormDocument.C:795 -#, fuzzy -msgid "Errors loading new document class." -msgstr "Kan inte byta till den nya dokumentklassen." - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:375 src/frontends/qt2/QDocument.C:1007 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:796 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1491 -msgid "Reverting to original document class." -msgstr "Gеr tillbaka till den gamla dokumentklassen." - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1250 -#, fuzzy -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." -msgstr "Dokumentet дr skrivskyddat. Inga дndringar av stilen tillеts." - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:997 -msgid "Should I set some parameters to" -msgstr "Skall jag sдtta nеgra parametrar fцr" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:998 -msgid "the defaults of this document class?" -msgstr "det fцrvalda fцr denna dokumentklass?" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1490 -msgid "Unable to switch to new document class." -msgstr "Kan inte byta till den nya dokumentklassen." - -#: src/frontends/qt2/QERT.C:23 -#, fuzzy -msgid "LaTeX ERT" -msgstr "LaTeX|#L" - -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:26 src/insets/insetexternal.C:213 -#, fuzzy -msgid "External" -msgstr "Extra|#X" - -#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72 -msgid "External material (*)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72 -#, fuzzy -msgid "Select external material" -msgstr "Markera nдsta rad" - -#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:35 -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:29 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Information" -msgstr "Inget mer att еngra" - -#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:46 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:56 -msgid "Graphics" -msgstr "" - -# Detta lдser in ett dokument med sin formatering intakt -#: src/frontends/qt2/QInclude.C:30 src/insets/insetinclude.C:175 -msgid "Include" -msgstr "Infogning" - -#: src/frontends/qt2/QLog.C:51 src/frontends/xforms/FormLog.C:31 +#: src/frontends/gnome/GLog.C:55 src/frontends/qt2/QLog.C:56 #, fuzzy msgid "Build log" msgstr "Bygg program" -#: src/frontends/qt2/QLog.C:53 +#: src/frontends/gnome/GLog.C:57 src/frontends/qt2/QLog.C:58 #, fuzzy msgid "LaTeX log" msgstr "LaTeX Logg" -#: src/frontends/qt2/QLog.C:60 src/frontends/xforms/FormLog.C:35 +#: src/frontends/gnome/GLog.C:64 src/frontends/qt2/QLog.C:65 #, fuzzy msgid "No build log file found" msgstr "Inga varningar." -#: src/frontends/qt2/QLog.C:62 src/frontends/xforms/FormLog.C:43 +#: src/frontends/gnome/GLog.C:66 src/frontends/qt2/QLog.C:67 #, fuzzy msgid "No LaTeX log file found" msgstr "Inga varningar." -#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:336 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Styckesstil satt" - -#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:174 +#: src/frontends/LyXView.C:164 #, fuzzy -msgid "LyX: Paragraph Settings" -msgstr "Styckesstil" +msgid " (changed)" +msgstr " (Дndrad)" -#. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:56 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:414 src/paragraph.C:1110 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Meningslцst fцr detta slag av stycke!" +#: src/frontends/LyXView.C:168 +msgid " (read only)" +msgstr " (Skrivskyddad)" -#: src/frontends/qt2/QPreamble.C:30 +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:43 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:50 +msgid "&Yes" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:43 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:50 +msgid "&No" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:50 src/ext_l10n.h:695 src/ext_l10n.h:802 +#, fuzzy +msgid "&Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:57 +#, fuzzy +msgid "LyX: " +msgstr "Skriv ut" + +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:60 +#, fuzzy +msgid "All files (*)" +msgstr "[ingen fil]" + +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:90 +msgid "*|All files" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:34 +msgid "Choose one of the units or relative lengths" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QAbout.C:39 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33 +#: src/ext_l10n.h:686 +msgid "About LyX" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:34 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Item" +msgstr "Referens" + +#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:43 +msgid "BibTeX" +msgstr "BibTeX" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:58 +msgid "BibTeX style files (*.bst)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:61 +#, fuzzy +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "TeX-stil av/pе" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:72 +#, fuzzy +msgid "BibTeX database files (*.bib)" +msgstr "Databas:" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:72 +#, fuzzy +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Databas:" + +#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:39 src/ext_l10n.h:721 +#, fuzzy +msgid "Character" +msgstr "Teckenkodning:|#T" + +#: src/frontends/qt2/QCitation.C:48 src/frontends/xforms/FormCitation.C:97 +#: src/ext_l10n.h:750 +msgid "Citation" +msgstr "Citat" + +#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:55 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:461 src/ext_l10n.h:781 +#, fuzzy +msgid "Not yet supported" +msgstr "\"Gцr om\" stцds inte matematiklдge дnnu." + +#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:73 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74 +#, fuzzy +msgid "Down" +msgstr "Tvе|#v" + +#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81 +#, fuzzy +msgid "LyX: Delimiters" +msgstr "SKiljetecken" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:55 +#, fuzzy +msgid "Document Settings" +msgstr "Dokument" + +#. biblio +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:67 +msgid "Author-year" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:68 +#, fuzzy +msgid "Numerical" +msgstr "Nummer" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:80 +#, fuzzy +msgid "``text''" +msgstr "Lutande" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:81 +#, fuzzy +msgid "''text''" +msgstr "Lutande" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:82 +#, fuzzy +msgid ",,text``" +msgstr "Lutande" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:83 +#, fuzzy +msgid ",,text''" +msgstr "Lutande" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:84 +#, fuzzy +msgid "«text»" +msgstr "Lutande" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:85 +#, fuzzy +msgid "»text«" +msgstr "Lutande" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97 +msgid "OneHalf" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:101 src/frontends/qt2/QDocument.C:110 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:355 src/ext_l10n.h:1012 +#: src/ext_l10n.h:1028 src/ext_l10n.h:1035 +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "Eget arkformat" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 +#, fuzzy +msgid "US letter" +msgstr "Vдnster|#n" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 +msgid "US legal" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 +msgid "US executive" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/ext_l10n.h:1118 +msgid "A3" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/ext_l10n.h:1119 +msgid "A4" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/ext_l10n.h:1120 +msgid "A5" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 +msgid "B3" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 +msgid "B4" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/ext_l10n.h:1121 +msgid "B5" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:126 src/frontends/qt2/QDocument.C:136 +#: src/ext_l10n.h:574 src/ext_l10n.h:592 src/ext_l10n.h:615 src/ext_l10n.h:627 +#, fuzzy +msgid "default" +msgstr "Brцdstil" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:127 +msgid "10" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:128 +msgid "11" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:129 +msgid "12" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131 +#, fuzzy +msgid "Smallskip" +msgstr "Minst" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 +#, fuzzy +msgid "Medskip" +msgstr "Medium" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133 +msgid "Bigskip" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:134 +#, fuzzy +msgid "Length" +msgstr "Mеtt|#t" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:137 +#, fuzzy +msgid "empty" +msgstr ", Djup: " + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:138 +#, fuzzy +msgid "plain" +msgstr "Mellanrum" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:139 +#, fuzzy +msgid "headings" +msgstr "Mappning av tangentbord" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:140 +msgid "fancy" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:65 +#, fuzzy +msgid "Layout" +msgstr "Stil " + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66 src/ext_l10n.h:669 +#, fuzzy +msgid "Packages" +msgstr "% av sidan|#n" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:346 +#, fuzzy +msgid "Paper" +msgstr "Klistra in" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279 +msgid "Margins" +msgstr "Marginaler" + +#. language settings +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:348 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246 src/ext_l10n.h:727 +#: src/ext_l10n.h:735 +msgid "Language" +msgstr "Sprеk" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:352 +#, fuzzy +msgid "Bullets" +msgstr "Bombdjup" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:288 +#, fuzzy +msgid "Numbering" +msgstr "Nummer" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72 src/ext_l10n.h:260 +#, fuzzy +msgid "Bibliography" +msgstr "Referens" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73 +#, fuzzy +msgid "Preamble" +msgstr "LaTeX Preamble" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:270 +#, fuzzy +msgid "Document Style" +msgstr "Dokumentet" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Packages" +msgstr "LaTeX Logg" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:276 +#, fuzzy +msgid "Papersize and Orientation" +msgstr "Orientering" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:282 +msgid "Language Settings and Quote Style" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:285 +#, fuzzy +msgid "Bullet Types" +msgstr "Bombdjup" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:291 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Settings" +msgstr "Referens" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:294 src/frontends/qt2/QPreamble.C:32 #, fuzzy msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX Preamble" -#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63 -msgid "Enter editor program" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:352 +#, fuzzy +msgid "Small Margins" +msgstr "Marginaler" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:352 +msgid "Very small Margins" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63 -#, fuzzy -msgid "Editor" -msgstr "Redigera" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:353 +msgid "Very wide Margins " +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48 +#: src/frontends/qt2/QError.C:31 src/frontends/xforms/FormError.C:27 +#: src/ext_l10n.h:804 +msgid "LaTeX Error" +msgstr "LaTeX-fel" + +#: src/frontends/qt2/QERT.C:31 +#, fuzzy +msgid "LaTeX ERT" +msgstr "LaTeX|#L" + +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:35 src/insets/insetexternal.C:214 +#, fuzzy +msgid "External" +msgstr "Extra|#X" + +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:87 +msgid "External material (*)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:89 +#, fuzzy +msgid "Select external material" +msgstr "Markera nдsta rad" + +#: src/frontends/qt2/QFloat.C:32 +#, fuzzy +msgid "Float Settings" +msgstr "Instдllningar" + +#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:134 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64 +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:244 +#, fuzzy +msgid "Scale%" +msgstr "Mindre" + +#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:94 +#, fuzzy +msgid "Files (*)" +msgstr "Filen `" + +#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:95 +#, fuzzy +msgid "Select a graphic file" +msgstr "Markera nдsta rad" + +# Detta lдser in ett dokument med sin formatering intakt +#: src/frontends/qt2/QInclude.C:35 src/insets/insetinclude.C:209 +#: src/ext_l10n.h:919 +msgid "Include" +msgstr "Infogning" + +#: src/frontends/qt2/QIndex.C:30 src/frontends/xforms/FormIndex.C:26 +#: src/insets/insetindex.C:70 src/ext_l10n.h:696 src/ext_l10n.h:932 +msgid "Index" +msgstr "Sakord" + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:37 src/ext_l10n.h:937 +msgid "Log" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:55 msgid "PostScript files (*.ps)" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48 +#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:57 #, fuzzy msgid "Select a file to print to" msgstr "Vдlj dokument som skall lдsas in" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:32 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:118 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert space" +msgstr "Sakord" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:120 +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121 +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122 +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123 +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:124 +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:125 +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert root" +msgstr "Sakord" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:132 +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133 +msgid "Cube root\t\\root" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:134 +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:139 +msgid "LyX: Set math style" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141 +msgid "Display style\t\\displaystyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142 +msgid "Normal text style\t\\textstyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143 +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144 +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:149 +msgid "LyX: Set math font" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:151 +msgid "Roman\t\\mathrm" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152 +msgid "Bold\t\\mathbf" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153 +#, fuzzy +msgid "San serif\t\\mathsf" +msgstr "Linjдrer" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154 +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155 +#, fuzzy +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "Skrivmaskin" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156 +msgid "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157 +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:158 +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:159 +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:40 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert matrix" +msgstr "Sakord" + +#: src/frontends/qt2/QMinipage.C:36 +#, fuzzy +msgid "Minipage" +msgstr "Minisida|#M" + +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:49 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:70 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "Extra styckesstil" + +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:303 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287 +#: src/paragraph.C:819 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Meningslцst fцr detta slag av stycke!" + +#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69 +msgid "Enter editor program" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69 +#, fuzzy +msgid "Editor" +msgstr "Redigera" + +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:62 +#, fuzzy +msgid "LyX: Preferences" +msgstr "Lдgg in hдnvisning" + +#. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard +#. code the menu structure here. +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:77 +msgid "Look and feel" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:80 src/ext_l10n.h:1102 +#, fuzzy +msgid "Language settings" +msgstr "Minisida|#M" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:82 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198 +msgid "Outputs" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:34 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:31 src/ext_l10n.h:1276 +#, fuzzy +msgid "Spellchecker" +msgstr "Rдttstavning" + +#. UI +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:126 +#, fuzzy +msgid "User interface" +msgstr "Anvдnd alternativt sprеk:|#l" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:130 +#, fuzzy +msgid "Screen fonts" +msgstr "Typsnitt pе skдrmen" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:132 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 src/ext_l10n.h:1062 +#, fuzzy +msgid "Colors" +msgstr "Stдng" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:136 src/ext_l10n.h:1096 +#, fuzzy +msgid "Keyboard" +msgstr "Sakord:|#S" + +#. output +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:141 +msgid "Ascii" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:143 +#, fuzzy +msgid "Date format" +msgstr "Uppdatera|#Uu" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:145 src/ext_l10n.h:351 +#, fuzzy +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX|#L" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:147 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Skriv ut" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:150 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227 +#, fuzzy +msgid "Paths" +msgstr "Matematik" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:152 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 +#, fuzzy +msgid "Converters" +msgstr "Centrerat|#C" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:154 +#, fuzzy +msgid "File formats" +msgstr "Infдlld|#n" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:442 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:445 +msgid "New" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:544 +#, fuzzy +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "Vдlj dokument som skall lдsas in" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:552 +#, fuzzy +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporдr katalog:" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:560 +msgid "Select a backups directory" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:568 +#, fuzzy +msgid "Selection a documents directory" +msgstr "Vдlj dokument som skall lдsas in" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:576 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrint.C:39 src/frontends/xforms/FormPrint.C:36 +#: src/LyXAction.C:141 src/ext_l10n.h:1208 +msgid "Print" +msgstr "Skriv ut" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:45 #, fuzzy msgid "Cross Reference" msgstr "Lдgg in hдnvisning" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:95 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:121 #, fuzzy msgid "&Go back" msgstr "Svart" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:97 src/frontends/xforms/FormRef.C:190 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:123 src/frontends/xforms/FormRef.C:277 #, fuzzy msgid "Go back" msgstr "Svart" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:105 src/frontends/xforms/FormRef.C:77 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:194 src/frontends/xforms/FormRef.C:211 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:129 src/ext_l10n.h:1237 +#, fuzzy +msgid "&Goto" +msgstr "Botten|#B" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:131 #, fuzzy msgid "Go to reference" msgstr "Gе till mдrke|#G" -#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:23 +#: src/frontends/qt2/QSearch.C:34 src/ext_l10n.h:762 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QSendto.C:37 src/frontends/xforms/FormSendto.C:32 +#, fuzzy +msgid "Send document to command" +msgstr "Skicka dokumentet till kommando" + +#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:31 #, fuzzy msgid "ShowFile" msgstr "Fil" -#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:116 #, fuzzy msgid "Spellcheck complete" msgstr "Stavningskontroll klar!" -#: src/frontends/qt2/QToc.C:39 +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:118 src/ext_l10n.h:694 src/ext_l10n.h:704 +#: src/ext_l10n.h:752 src/ext_l10n.h:814 src/ext_l10n.h:914 src/ext_l10n.h:935 +#: src/ext_l10n.h:1268 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:33 +#, fuzzy +msgid "LyX: Edit Table" +msgstr "Tabeller" + +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:398 src/frontends/xforms/FormTabular.C:517 +#, fuzzy +msgid "Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Varning: Fel markцrposition, uppdaterat fцnster" + +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:419 src/frontends/qt2/QTabular.C:437 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:556 +#, fuzzy +msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Varning: Ogiltig lдngd (giltigt exempel: 10mm)" + +#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31 src/ext_l10n.h:1295 +#, fuzzy +msgid "Insert table" +msgstr "Lдgg in tabell" + +#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:36 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:34 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Information" +msgstr "Inget mer att еngra" + +#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39 +#: src/ext_l10n.h:40 src/ext_l10n.h:489 src/ext_l10n.h:1381 +msgid "Thesaurus" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QToc.C:42 #, fuzzy msgid "Table of contents" msgstr "Innehеll" -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:30 +#: src/frontends/qt2/QURL.C:33 src/ext_l10n.h:507 src/ext_l10n.h:1399 +#: src/ext_l10n.h:1402 +#, fuzzy +msgid "URL" +msgstr "URL..." + +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:35 msgid "VCLog" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:45 -#, fuzzy -msgid "Version control log for " +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:50 +#, fuzzy, c-format +msgid "Version control log for %1$s" msgstr "Versionskontroll%t" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:28 +#: src/frontends/qt2/QWrap.C:36 src/frontends/xforms/FormWrap.C:33 +#: src/ext_l10n.h:1411 +#, fuzzy +msgid "Wrap Options" +msgstr "Extra val" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:30 msgid "Dismiss" msgstr "Bort" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:35 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:43 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:37 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Ja|J#JjYy" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:44 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:48 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:46 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:50 msgid "No|Nn#n" msgstr "Nej|Nn#N" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:55 -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:186 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 src/frontends/xforms/form_ert.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:85 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:45 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:68 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:192 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:64 src/frontends/xforms/form_ref.C:90 -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:51 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57 msgid "Cancel|^[" msgstr "Avbryt|^[" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:58 msgid "OK|#O" msgstr "OK|#O" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:59 msgid "Clear|#e" msgstr "Rensa|#R" -#: src/frontends/xforms/combox.C:524 +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:89 +#, c-format +msgid "" +"LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n" +" Using black instead, sorry!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:98 +#, c-format +msgid "LyX: X11 color %1$s allocated for %2$s" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:104 +#, c-format +msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:146 +#, c-format +msgid "" +"LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n" +" Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) instead.\n" +"Pixel [%9$d] is used." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/combox.C:515 msgid "Done" msgstr "Klar" -#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:117 -msgid "WARNING! " +#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:169 +#, c-format +msgid "WARNING! %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:55 +#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:62 msgid "*" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29 -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:66 -#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_search.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 -msgid "Close|^[" -msgstr "Stдng|^[" - -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119 -#, fuzzy -msgid "Text" -msgstr "Lutande" - #. stack tabs -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:61 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70 src/ext_l10n.h:687 #, fuzzy -msgid "Copyright and Version" -msgstr "Upphovsrдtt och garanti" +msgid "Version" +msgstr "Minska" -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:63 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72 src/ext_l10n.h:689 +msgid "Credits" +msgstr "Tack till" + +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:74 #, fuzzy -msgid "License and Warranty" -msgstr "Upphovsrдtt och garanti" +msgid "License" +msgstr "Linje" -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29 -msgid "Key:|#K" -msgstr "Nyckel:|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46 -msgid "Label:|#L" -msgstr "Etikett:|#E" - -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:29 #, fuzzy msgid "Bibliography Entry" msgstr "Referens" -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29 -#, fuzzy -msgid "Database:|#D" -msgstr "Databas:" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:51 +msgid "Key used within LyX document." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119 -#, fuzzy -msgid "Style:|#S" -msgstr "Stil:" +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:53 +msgid "Label used for final output." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:50 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:585 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:146 -msgid "Browse...|#B" -msgstr "Blдddra...|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:256 -#, fuzzy -msgid "Browse...|#r" -msgstr "Blдddra...|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:65 -#, fuzzy -msgid "Add bibliography to TOC|#A" -msgstr "Referens" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:37 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:41 #, fuzzy msgid "BibTeX Database" msgstr "Databas:" #. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:62 -msgid "" -"The database you want to cite from. Insert it without the default extension " -"\".bib\". If you insert it with the browser, LyX strips the extension. " -"Several databases must be separated by a comma: \"natbib, books\"." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:65 -msgid "Browse your directory for BibTeX stylefiles." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:68 -msgid "" -"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " -"extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in " -"$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"View-" -">TeX Information\" you can list all installed styles." -msgstr "" - #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71 msgid "" -"Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table of " -"Contents (which doesn't happen by default)." +"The database you want to cite from. Insert it without the default extension " +"\".bib\". Use comma to separate databases." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:76 +#, fuzzy +msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles" +msgstr "TeX-stil av/pе" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:79 +msgid "" +"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " +"extension \".bst\" and without path." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83 #, fuzzy +msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents" +msgstr "Innehеll" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87 +#, fuzzy +msgid "Choose a BibTeX style from the list." +msgstr "Vдlj mall" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92 +msgid "" +"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are " +"in directories where TeX finds them are listed!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:106 +#, fuzzy msgid "Select Database" msgstr "Databas:" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:84 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107 #, fuzzy msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)" msgstr "Databas:" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:100 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119 #, fuzzy msgid "Select BibTeX-Style" msgstr "TeX-stil av/pе" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:101 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120 msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:107 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 -#, fuzzy -msgid "Close|^[^M" -msgstr "Stдng|#T^[" - -#: src/frontends/xforms/form_browser.C:39 -msgid "Update|#Uu" -msgstr "Uppdatera|#Uu" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:33 -msgid "Family:|#F" -msgstr "Familj:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:43 -msgid "Series:|#S" -msgstr "Grovlek:|#v" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:53 -msgid "Shape:|#H" -msgstr "Form:|#m" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:63 -msgid "Size:|#Z" -msgstr "Storlek|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:73 -msgid "Misc:|#M" -msgstr "Diverse:|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:83 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:178 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 src/frontends/xforms/form_ert.C:66 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:94 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:78 src/frontends/xforms/form_forks.C:58 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:48 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:43 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:43 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:57 src/frontends/xforms/form_ref.C:97 -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:51 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 -msgid "Apply|#A" -msgstr "Anvдnd|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:91 -#, fuzzy -msgid "Cancel|#N" -msgstr "Avbryt" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:99 -msgid "Color:|#C" -msgstr "Fдrg:|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:109 -msgid "Toggle on all these|#T" -msgstr "Vдxla pе dessa |#x" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:116 -#: src/frontends/xforms/form_character.C:128 -msgid "Language:" -msgstr "Sprеk:" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:122 -msgid "These are never toggled" -msgstr "Dessa vдxlas aldrig" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:125 -msgid "These are always toggled" -msgstr "Dessa vдxlas alltid" - -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:38 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:42 #, fuzzy msgid "Character Layout" msgstr "Teckenstil" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:30 -#, fuzzy -msgid "Inset keys|#I" -msgstr "Lдgg in mдrke" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40 -#, fuzzy -msgid "Bibliography keys|#y" -msgstr "Referens" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:50 -msgid "@4->" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:50 -msgid "#&D" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:55 -msgid "@9+" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 -msgid "#X" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61 -msgid "@8->" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 -msgid "#&A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:67 -msgid "@2->" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:68 -msgid "#&B" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87 -msgid "Regular Expression|#R" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94 -#, fuzzy -msgid "Case sensitive|#C" -msgstr "Skilj A-Ц/a-ц|#k" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:101 -msgid "Previous|#P" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:109 -#, fuzzy -msgid "Next|#N" -msgstr "Namn:|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130 -#, fuzzy -msgid "Full author list|#F" -msgstr "Infдlld|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:138 -#, fuzzy -msgid "Upper case|#U" -msgstr "Foga in|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:145 -#, fuzzy -msgid "Optional text" -msgstr "Instдllningar" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148 -#, fuzzy -msgid "Before:|#B" -msgstr "Under|#d" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:157 -#, fuzzy -msgid "After:|#e" -msgstr "Vдnster:|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:166 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:68 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:34 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:85 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:175 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:80 src/frontends/xforms/form_url.C:76 -#, fuzzy -msgid "Restore|#R" -msgstr "Omvдnd sidfцljd|#O" - #. set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166 #, fuzzy msgid "Add the selected entry to the current citation reference." msgstr "Lдgg in citat" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:190 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169 msgid "Delete the selected entry from the current citation reference." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178 msgid "" "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " "right browser window." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:183 msgid "" "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex " "Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the " "left browser window." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188 msgid "Information about the selected entry" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193 msgid "" "Here you may select how the citation label should look inside the text " "(Natbib)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196 msgid "" "Activate if you want to print all authors in a reference with more than " "three authors, and not \" et al.\" (Natbib)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199 msgid "" "Activate if you want to print the first character of the author name as " "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " "sentences (Natbib)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202 msgid "" "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see \"" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205 msgid "" "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\"" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 msgid "Search your database (all fields will be searched)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 msgid "" "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" "\", but not \"BibTeX\"." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:29 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 -msgid "Tabbed folder" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:57 +msgid "Document Layout" +msgstr "Dokumentstil" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:60 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146 #, fuzzy -msgid "Save as Document Defaults|#v" -msgstr "Pappersstil satt" +msgid " Single | OneHalf | Double | Custom " +msgstr " Enkel | Halvannan | Dubbel | Annat " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:66 -msgid "Use Class Defaults|#C" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:166 +msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " +msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Lдngd " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:94 -#, fuzzy -msgid "Paper size" -msgstr "Arkformat|#f" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:96 -#, fuzzy -msgid "Paper size:|#P" -msgstr "Arkformat|#f" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:104 -msgid "Width:|#W" -msgstr "Bredd|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 -msgid "Height:|#H" -msgstr "Hцjd|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:126 -#, fuzzy -msgid "Portrait|#r" -msgstr "Portrдtt|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:134 -msgid "Landscape|#L" -msgstr "Landskap|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:145 -#, fuzzy -msgid "Custom sizes|#M" -msgstr "Eget arkformat" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:153 -msgid "Special (A4 portrait only):|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 -msgid "Top:|#T" -msgstr "Topp:|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:172 -msgid "Bottom:|#B" -msgstr "Botten|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:182 -#, fuzzy -msgid "Inner:|#I" -msgstr "Lдgg in" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:192 -#, fuzzy -msgid "Outer:|#u" -msgstr "Annat...|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:202 -#, fuzzy -msgid "Headheight:|#H" -msgstr "Huvudhцjd:|#j" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 -msgid "Headsep:|#d" -msgstr "Цverrymme:|#v" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:222 -msgid "Footskip:|#F" -msgstr "Underrymme:|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:255 -#, fuzzy -msgid "Page cols" -msgstr "Sidor:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:258 -msgid "Fonts:|#F" -msgstr "Fonter:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:266 -msgid "Font Size:|#O" -msgstr "Fontstorlek:|#s" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:274 -#, fuzzy -msgid "Class:|#l" -msgstr "Klass:|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:282 -#, fuzzy -msgid "Page style:|#P" -msgstr "Sidstil:|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:290 -msgid "Spacing|#g" -msgstr "Kдgel|#l" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:298 -msgid "Extra Options:|#X" -msgstr "Extra val:|#X" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:308 -msgid "Default Skip:|#u" -msgstr "Avstеnd, stycken:|#d" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:317 -msgid "One|#n" -msgstr "En|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:325 -msgid "Two|#T" -msgstr "Tvе|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:336 -msgid "One|#e" -msgstr "En|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:344 -msgid "Two|#w" -msgstr "Tvе|#v" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:355 -msgid "Indent|#I" -msgstr "Indrag fцrsta rad|#I" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:363 -msgid "Skip|#K" -msgstr "Luft mellan stycken|#u" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:402 -#, fuzzy -msgid "Quote Style " -msgstr "Citatstil satt" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:404 -msgid "Encoding:|#D" -msgstr "Kodning:|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:412 -msgid "Type:|#T" -msgstr "Typ:|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:421 -msgid "Single|#S" -msgstr "Enkel:|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:429 -msgid "Double|#D" -msgstr "Dubbel:|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:439 -#, fuzzy -msgid "Language:|#L" -msgstr "Sprеk:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:470 -msgid "Float Placement:|#L" -msgstr "Flytande objekt, placering:|#y" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:476 -msgid "Section number depth" -msgstr "Styckesnumreringsdjup" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:480 -msgid "Table of contents depth" -msgstr "Innehеllsfцrteckningsdjup" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:485 -#, fuzzy -msgid "PS Driver|#S" -msgstr "PS Drivrutin:|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:493 -msgid "Use AMS Math|#M" -msgstr "Anvдnd AMS Math|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:501 -#, fuzzy -msgid "Use Natbib|#N" -msgstr "Foga in|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:509 -#, fuzzy -msgid "Citation style|#i" -msgstr "Citat" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:552 -msgid "Size|#z" -msgstr "Storlek|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:561 -msgid "LaTeX|#L" -msgstr "LaTeX|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:570 -msgid "1|#1" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:580 -msgid "2|#2" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:589 -msgid "3|#3" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:598 -msgid "4|#4" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:613 -msgid "Standard|#S" -msgstr "Standard|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:624 -msgid "Maths|#M" -msgstr "Matematik|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:634 -msgid "Ding 1|#D" -msgstr "Ding 1|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:644 -msgid "Ding 2|#i" -msgstr "Ding 2|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:654 -msgid "Ding 3|#n" -msgstr "Ding 3|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:664 -msgid "Ding 4|#g" -msgstr "Ding 4|#g" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:110 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:230 #, fuzzy msgid "" " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 " @@ -6921,31 +2275,22 @@ msgstr "" " Fцrvalt | Eget | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 " "| B5 " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:113 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:233 #, fuzzy msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins " msgstr "" " Ingen | A4 smе marginaler (bara stеende) | A4 mycket smе marginaler (bara " "liggande) | A4 mycket breda marginaler (bara stеende) " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:201 -#, fuzzy -msgid " Single | OneHalf | Double | Custom " -msgstr " Enkel | Halvannan | Dubbel | Annat " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:209 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Lдngd " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:268 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:283 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:292 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:308 msgid " Author-year | Numerical " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:305 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:334 msgid "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" @@ -6953,1516 +2298,612 @@ msgstr "" " fцrvalt | pytteliten | script | fotnot | liten | brцdstil | stor | stцrre | " "stцrst | stцrstare | stцrstast" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:338 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:344 +msgid "Document" +msgstr "Dokumentet" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:350 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:260 +#, fuzzy +msgid "Extra" +msgstr "Extra|#X" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:359 msgid "" "Your version of libXpm is older than 4.7.\n" "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405 -msgid "Do you want to save the current settings" -msgstr "Цnskar du att lagra de nuvarande instдllningarna" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:406 -#, fuzzy -msgid "for the document layout as default?" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:383 +msgid "Document layout set" msgstr "Dokumentstil satt" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1236 #, fuzzy -msgid "(they will be valid for any new document)" -msgstr "Skriv in filnamn fцr nytt dokument" +msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." +msgstr "Dokumentet дr skrivskyddat. Inga дndringar av stilen tillеts." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1302 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:584 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:578 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:597 -#, fuzzy -msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Varning: Ogiltig lдngd (giltigt exempel: 10mm)" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1400 +msgid "Unable to switch to new document class." +msgstr "Kan inte byta till den nya dokumentklassen." -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:28 src/frontends/xforms/form_tabular.C:533 -#, fuzzy -msgid "Status" -msgstr "Spara" - -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:33 -#, fuzzy -msgid "Open|#O" -msgstr "Annat...|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:41 -#, fuzzy -msgid "Collapsed|#C" -msgstr "Kommando:|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:49 -#, fuzzy -msgid "Inlined View|#I" -msgstr "Lдgg in figur" - -#: src/frontends/xforms/FormERT.C:26 +#: src/frontends/xforms/FormERT.C:29 #, fuzzy msgid "ERT Options" msgstr "Instдllningar" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:29 -#, fuzzy -msgid "Template|#t" -msgstr "Mallar" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:42 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:86 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:44 -msgid "File|#F" -msgstr "Fil|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:58 -#, fuzzy -msgid "Parameters|#P" -msgstr "Skrivare|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:66 -#, fuzzy -msgid "Edit file|#E" -msgstr "EPSfil|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:74 -msgid "View result|#V" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:82 -#, fuzzy -msgid "Update result|#U" -msgstr "Uppdatera|#Uu" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:102 -#, fuzzy -msgid "Cancel|#C^[" -msgstr "Avbryt|^[" - -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:30 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 #, fuzzy msgid "Edit external file" msgstr "Lдgg in BibTeX" -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34 -msgid "Directory:|#D" -msgstr "Katalog:|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42 -msgid "Pattern:|#P" -msgstr "Mцnster:|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54 -msgid "Filename:|#F" -msgstr "Filnamn:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62 -msgid "Rescan|#R#r" -msgstr "Lдs igen|#L#l" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69 -msgid "Home|#H#h" -msgstr "Hemkatalog|#H#h" - -# Dessa strдngar anvдnds inte, de skrivs цver med annat under kцrning -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76 -msgid "User1|#1" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83 -msgid "User2|#2" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:228 -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:398 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:191 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:360 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Varning! Kunde inte цppna katalog:" -#: src/frontends/xforms/form_float.C:33 -#, fuzzy -msgid "Top of the page|#T" -msgstr "% av sidan|#d" - -#: src/frontends/xforms/form_float.C:40 -#, fuzzy -msgid "Bottom of the page|#B" -msgstr "% av sidan|#d" - -#: src/frontends/xforms/form_float.C:47 -#, fuzzy -msgid "Page of floats|#P" -msgstr "Sidor:" - -#: src/frontends/xforms/form_float.C:54 -msgid "Here, if possible|#i" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_float.C:61 -msgid "Here, definitely|#H" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:42 #, fuzzy msgid "Float Options" msgstr "Instдllningar" -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:29 -msgid "Forked child processes|#F" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72 +#, fuzzy +msgid "Use the document's default settings." +msgstr "Dokumentstil satt" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74 +msgid "Enforce placement of float here." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:37 -msgid "Kill processes|#K" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76 +msgid "Alternative suggestions for placement of float." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:44 -msgid "All ->" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78 +#, fuzzy +msgid "Try top of page." +msgstr "% av sidan|#d" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80 +#, fuzzy +msgid "Try bottom of page." +msgstr "% av sidan|#d" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82 +msgid "Put float on a separate page of floats." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:47 -msgid "@->" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84 +msgid "Try float here." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86 +msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88 +msgid "Span float over the columns." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:36 msgid "Child processes" msgstr "" #. Set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:54 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57 msgid "All currently running child processes forked by LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:62 msgid "A list of all child processes to kill." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:60 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:67 msgid "Add all processes to the list of processes to kill." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:63 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:70 msgid "" "Add the currently selected child process to the list of processes to kill." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:66 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:73 msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:41 -msgid "Ok" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:123 +msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103 -#, fuzzy -msgid "Subfigure|#S" -msgstr "Underfigur|#U" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:126 +#, c-format +msgid "Scale%%|%1$s" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111 +#. set up the tooltips for the filesection +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:132 #, fuzzy -msgid "Title|#T" +msgid "The file you want to insert." +msgstr "Vдlj dokument som skall lдsas in" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:134 +msgid "Browse the directories." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137 +msgid "Scale the image to inserted percentage value." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139 +msgid "Select display mode for this image." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:142 +msgid "Set the image width to the inserted value." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144 +#, c-format +msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:146 +msgid "Set the image height to the inserted value." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:148 +#, fuzzy +msgid "Select unit for height." +msgstr "Vдlj dokument som skall цppnas" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150 +msgid "" +"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey " +"aspect ratio." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154 +msgid "" +"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX " +"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which " +"holds the values for the bounding box." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:159 +msgid "Show image only as a rectangle of the original size." +msgstr "" + +#. set up the tooltips for the bounding-box-section +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:192 +msgid "The lower left x-value of the bounding box." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:194 +msgid "The lower left y-value of the bounding box." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:196 +msgid "" +"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows " +"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200 +msgid "The upper right y-value of the bounding box." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202 +msgid "Select unit for the bounding box values." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:205 +msgid "" +"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is " +"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the " +"PostScript's b(ig) p(oint)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:210 +msgid "Clip image to the bounding box values." +msgstr "" + +#. set up the tooltips for the extra section +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:243 +msgid "" +"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, " +"negative value clockwise." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:247 +msgid "Insert the point of origin for rotation." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:249 +msgid "Enables use of subfigure with its own caption." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:251 +msgid "Insert the optional subfigure caption." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253 +msgid "" +"Add any additional latex option, which is defined in the graphicx-package " +"and not mentioned in the gui's tabfolders." +msgstr "" + +#. add the different tabfolders +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:258 +#, fuzzy +msgid "File" msgstr "Fil" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121 -#, fuzzy -msgid "Angle|#A" -msgstr "Vinkel:|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:127 -msgid "deg" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:131 -msgid "Origin|#O" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:139 -#, fuzzy -msgid "Draft mode|#D" -msgstr "Matematiklдge" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:147 -#, fuzzy -msgid "Rotate|#R" -msgstr "Rotera 90°" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:155 -msgid "Don't unzip, when exporting to LaTeX|#u" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:187 -msgid "Output size" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:191 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:415 -msgid "Original size|#O" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:200 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:424 -#, fuzzy -msgid "Scale|#S" -msgstr "Sдrskilt:|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:209 -#, fuzzy -msgid "Custom|#C" -msgstr "Eget arkformat" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:220 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:407 -#, fuzzy -msgid "Value|#V" -msgstr "Blе" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:231 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:491 -#, fuzzy -msgid "Width|#W" -msgstr "Bredd|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:242 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:502 -#, fuzzy -msgid "Height|#H" -msgstr "Hцjd|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:253 -msgid "keep Aspect ratio|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:261 -msgid "Get LyX size|#L" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:291 -msgid "Corner coordinates (X, Y)" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:294 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:298 -msgid ", " -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:303 -msgid "Top right ( |#T" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:309 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:320 -msgid " )" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:314 -#, fuzzy -msgid "Bottom left ( |#B" -msgstr "Botten|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:325 -msgid "Units|#U" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:333 -msgid "Get values from file|#G" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:340 -msgid "Clip to bounding box|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:372 -msgid "Additional LaTeX options|#L" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:401 -#, fuzzy -msgid "Screen size" -msgstr "Typsnitt pе skдrmen" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:404 -#, fuzzy -msgid "Screen display" -msgstr "[inte visat]" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:433 -#, fuzzy -msgid "Custom|#u" -msgstr "Eget arkformat" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:449 -#, fuzzy -msgid "Default|#f" -msgstr "Skцnsvдrde|#k" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:457 -#, fuzzy -msgid "Monochrome|#M" -msgstr "Visa som svartvitt|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:465 -#, fuzzy -msgid "Grayscale|#G" -msgstr "Visa som grеskala|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:473 -#, fuzzy -msgid "Color|#C" -msgstr "Fдrg:|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:481 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:513 -#, fuzzy -msgid "Don't display|#D" -msgstr "[inte visat]" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:513 -#, fuzzy -msgid "Get LaTeX size|#L" -msgstr "LaTeX|#L" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:190 -#, fuzzy -msgid "LyX View" -msgstr "Visa DVI" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:191 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Size" -msgstr "TeX-lдge" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:192 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259 msgid "Bounding Box" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:193 -#, fuzzy -msgid "Extras" -msgstr "Extra|#X" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:548 -msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:549 -msgid "Cannot use the values from LaTeX size!" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:695 -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111 -msgid "Invalid Length!" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:37 -msgid "Don't typeset|#D" -msgstr "Typsдtt Inte|#I" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:53 -msgid "Load|#L" -msgstr "Ladda|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:60 -msgid "File name:|#F" -msgstr "Filnamn:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:68 -msgid "Visible space|#s" -msgstr "Synligt mellanrum|#y" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:75 -msgid "Verbatim|#V" -msgstr "Verbatim|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:83 -msgid "Use input|#i" -msgstr "Lдs in|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:91 -msgid "Use include|#U" -msgstr "Foga in|#F" - # Detta lдser in ett dokument med sin formatering intakt -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:34 #, fuzzy msgid "Include file" msgstr "Infogning" -#: src/frontends/xforms/form_index.C:29 -#, fuzzy -msgid "Keyword|#K" -msgstr "Sakord:|#S" - -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:22 src/frontends/xforms/FormLog.C:39 +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:25 msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX Logg" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:40 +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:34 +#, fuzzy +msgid "LyX: LaTeX Log" +msgstr "LaTeX Logg" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:35 +msgid "LyX: Literate Programming Build Log" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:43 +#, fuzzy +msgid "No LaTeX log file found." +msgstr "Inga varningar." + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:44 +#, fuzzy +msgid "No Literate Programming build log file found." +msgstr "Inga varningar." + +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89 +msgid "Close|^[" +msgstr "Stдng|^[" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:31 #, fuzzy msgid "Maths Decorations & Accents" msgstr "Dekoration" -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:54 -#, fuzzy -msgid "" -"()\n" -"Both|#B" -msgstr "Botten|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:61 -#, fuzzy -msgid "" -")\n" -"Right|#R" -msgstr "Hцger|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:68 -#, fuzzy -msgid "" -"(\n" -"Left|#L" -msgstr "Vдnster|#V" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59 #, fuzzy msgid "Maths Delimiters" msgstr "SKiljetecken" -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 -msgid "Rows" -msgstr "Rader" - -# I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner". -# Tyvдrr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika. -# De skiljs dдrfцr еt med det extra mellanslaget hдr. -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35 -msgid "Columns " -msgstr "Kolonner" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43 -msgid "Vertical align|#V" -msgstr "Justera vertikalt|#v" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52 -msgid "Horizontal align|#H" -msgstr "Justera horisontellt|#h" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59 -msgid "OK " -msgstr "OK " - -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:64 #, fuzzy msgid "Maths Matrix" msgstr "Matris" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:80 msgid "Top | Center | Bottom" msgstr "Topp|Mitt|Botten" -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28 -msgid "Close " -msgstr "Stдng" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31 -msgid "Functions" -msgstr "Funktioner" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:94 -msgid "­ Ы" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:109 -msgid "± ґ" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:99 -msgid "Ј @" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:109 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:250 -msgid "Misc" -msgstr "Blandat" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:77 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116 -#, fuzzy -msgid "Dots" -msgstr "Dokument" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:81 -msgid "S т" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:104 -msgid "!(Ј @)" -msgstr "" - #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:70 #, fuzzy msgid "Maths Panel" msgstr "Matematikpanel" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:85 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:82 src/ext_l10n.h:959 #, fuzzy msgid "Arrows" msgstr "Blдddra|#B" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:91 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:87 msgid "Binary Ops" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:92 msgid "Bin Relations" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122 +# Visas med grekiska tecken +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97 src/ext_l10n.h:545 +#: src/ext_l10n.h:958 +msgid "Greek" +msgstr "Grek" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:102 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 +msgid "Misc" +msgstr "Blandat" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:107 src/ext_l10n.h:960 +#, fuzzy +msgid "Dots" +msgstr "Dokument" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:112 msgid "Big Operators" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:128 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:117 #, fuzzy msgid "AMS Misc" msgstr "Blandat" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:134 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122 msgid "AMS Arrows" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:140 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:127 #, fuzzy msgid "AMS Relations" msgstr "Dekoration" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:146 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:132 msgid "AMS Negated Rel" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:137 msgid "AMS Operators" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:30 -msgid "Thin|#T" -msgstr "Smal|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:37 -msgid "Medium|#M" -msgstr "Medium|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:44 -msgid "Thick|#H" -msgstr "Bred|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:51 -msgid "Negative|#N" -msgstr "Negativ|#N" - -# Det дr frеgan om typografiska termer, -# bredd pе mellanrum -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:58 -msgid "Quadratin|#Q" -msgstr "Fyrkant|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:65 -msgid "2Quadratin|#2" -msgstr "Dubbelfyrkant|#D" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:28 #, fuzzy msgid "Maths Spacing" msgstr "Mellanrum" -#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:46 -#, fuzzy -msgid "textrm" -msgstr "Lutande" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:41 +#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:45 msgid "Maths Styles & Fonts" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:28 -msgid "Alignment" -msgstr "Justering" - -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42 -msgid "Top|#T" -msgstr "Topp:|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:50 -msgid "Middle|#d" -msgstr "Mitten|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58 -msgid "Bottom|#B" -msgstr "Botten|#B" - -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:27 +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30 #, fuzzy msgid "Minipage Options" msgstr "Minisida|#M" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:33 -msgid "Right|#R" -msgstr "Hцger|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:41 -msgid "Left|#f" -msgstr "Vдnster|#s" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49 -msgid "Block|#c" -msgstr "Block|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:387 -msgid "Center|#n" -msgstr "Centrerat|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66 -msgid "Lines" -msgstr "Linje" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:70 -msgid "Above|#b" -msgstr "Цver|#v" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:77 -msgid "Below|#E" -msgstr "Under|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83 -#, fuzzy -msgid "Page breaks" -msgstr "Sidbrytning" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:87 -msgid "Above|#o" -msgstr "Цver|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:94 -msgid "Below|#l" -msgstr "Under|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100 -#, fuzzy -msgid "Vertical spaces" -msgstr "Vertikalt avstеnd" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104 -msgid "Above:|#v" -msgstr "Цver|#r" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:115 -msgid "Keep|#K" -msgstr "Behеll|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122 -msgid "Below:|#w" -msgstr "Under|#d" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:133 -msgid "Keep|#p" -msgstr "Behеll|#l" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:139 -#, fuzzy -msgid "Line spacing" -msgstr "Mellanrum" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:143 -#, fuzzy -msgid "Spacing:|#S" -msgstr "Kдgel|#l" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:152 -#, fuzzy -msgid "Label Width" -msgstr "Etikettbredd:|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:156 -#, fuzzy -msgid "Longest Label:|#g" -msgstr "Lеngtabell" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:164 -msgid "Indent" -msgstr "Indrag" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:168 -msgid "No Indent|#I" -msgstr "Inget indrag|#I" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:46 -#, fuzzy -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "Extra styckesstil" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:91 -msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!" +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:114 +msgid "Invalid Length!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:122 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:125 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 +#, fuzzy +msgid "None|Defskip|Smallskip|Medskip|Bigskip|VFill|Length" msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Lдngd " -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:129 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:136 #, fuzzy -msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Custom " +msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" msgstr " Enkel | Halvannan | Dubbel | Annat " -#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24 +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:151 +msgid "Add a separator line above this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153 +msgid "Enforce a page break above this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155 +msgid "Add additional space above this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:157 +#, fuzzy +msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)." +msgstr "% av sidan|#d" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:160 +msgid "Add a separator line below this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 +msgid "Enforce a page break below this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:164 +msgid "Add additional space below this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:166 +msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295 +#, fuzzy +msgid "Block" +msgstr "Block|#o" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:297 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:304 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:311 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:318 +#, fuzzy +msgid " (default)" +msgstr "Brцdstil" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309 src/ext_l10n.h:1005 +#: src/ext_l10n.h:1308 src/ext_l10n.h:1414 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Vдnster|#s" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316 src/ext_l10n.h:1006 +#: src/ext_l10n.h:1310 src/ext_l10n.h:1415 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Hцger|#H" + +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:28 #, fuzzy msgid "LaTeX preamble" msgstr "LaTeX Preamble" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:39 src/LyXAction.C:154 -msgid "Save" -msgstr "Spara" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 -msgid "Scale & Resolution" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 -#, fuzzy -msgid "Fonts used" -msgstr "Fontstorlek:|#s" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110 -#, fuzzy -msgid "Roman|#R" -msgstr "Antikva" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:117 -#, fuzzy -msgid "Sans Serif|#S" -msgstr "Linjдrer" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:124 -#, fuzzy -msgid "Typewriter|#T" -msgstr "Skrivmaskin" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:131 -#, fuzzy -msgid "Encoding|#E" -msgstr "Kodning:|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138 -#, fuzzy -msgid "Rescale bitmap fonts|#b" -msgstr "Innehеll" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:148 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Zoom %|#Z" -msgstr "eller %|#l" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:160 -msgid "Screen DPI|#D" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174 -#, fuzzy -msgid "smallest" -msgstr "Minst" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:177 -#, fuzzy -msgid "smaller" -msgstr "Mindre" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:189 -#, fuzzy -msgid "larger" -msgstr "Stцrre" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:192 -#, fuzzy -msgid "largest" -msgstr "Stцrst" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:198 -#, fuzzy -msgid "huger" -msgstr "Stцrstast" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:225 -#, fuzzy -msgid "Popup Fonts & Encoding" -msgstr "Kodning:|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:227 -#, fuzzy -msgid "Normal Font|#N" -msgstr "Brцdstil" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:234 -#, fuzzy -msgid "Bold Font|#B" -msgstr "Fet" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:241 -#, fuzzy -msgid "Popup Encoding|#P" -msgstr "Kodning:|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:247 -msgid "Layout & Bindings" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:249 -#, fuzzy -msgid "User Interface file|#U" -msgstr "Anvдnd alternativt sprеk:|#l" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:263 -#, fuzzy -msgid "Bind file|#f" -msgstr "EPSfil|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:270 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:677 -#, fuzzy -msgid "Browse...|#w" -msgstr "Blдddra...|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:276 -msgid "Dead Keys" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 -msgid "Override X Window dead-keys|#O" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:309 -#, fuzzy -msgid "LyX objects|#L" -msgstr "LyX|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317 -#, fuzzy -msgid "H|#H" -msgstr "Huvud" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:324 -#, fuzzy -msgid "S|#S" -msgstr "Beklagar." - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:333 -#, fuzzy -msgid "V|#V" -msgstr "Visa DVI" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:342 -#, fuzzy -msgid "R|#R" -msgstr "Hцger|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351 -msgid "G|#G" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:360 -#, fuzzy -msgid "B|#B" -msgstr "Blдddra|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:369 -msgid "HSV" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:373 -msgid "RGB" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:387 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1073 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1074 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1343 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1386 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388 -#, fuzzy -msgid "Modify|#M" -msgstr "Medium|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:418 -msgid "Show banner|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:426 -msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:434 -msgid "Exit confirmation|#E" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:442 -msgid "Display keyboard shortcuts|#k" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:450 -msgid "File->New asks for name|#N" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:458 -msgid "Cursor follows scrollbar|#f" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:466 -msgid "Dialogs iconify with main window|#i" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:473 -msgid "Wheel mouse jump" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:481 -#, fuzzy -msgid "Autosave interval" -msgstr "Autolagring misslyckades!" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:491 -#, fuzzy -msgid "in Monochrome|#M" -msgstr "Visa som svartvitt|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:499 -#, fuzzy -msgid "in Grayscale|#G" -msgstr "Visa som grеskala|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:506 -#, fuzzy -msgid "in Color|#C" -msgstr "Fдrg:|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:521 -#, fuzzy -msgid "Display Graphics" -msgstr "Lдgg in mдrke" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547 -#, fuzzy -msgid "Spell command|#S" -msgstr "Beskriv kommando" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:555 -#, fuzzy -msgid "Use alternative language|#a" -msgstr "Anvдnd alternativt sprеk:|#l" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:565 -#, fuzzy -msgid "Use escape characters|#e" -msgstr "Sдrskilt:|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:575 -#, fuzzy -msgid "Use personal dictionary|#d" -msgstr "Lдgg till i personlig ordlista|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:592 -msgid "Accept compound words|#w" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 -#, fuzzy -msgid "Use input encoding|#i" -msgstr "Lдs in|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:607 -#, fuzzy -msgid "Advanced Options" -msgstr "Teckenstil" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:608 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 -msgid "Interface" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:609 -#, fuzzy -msgid "Language Options" -msgstr "Minisida|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:635 -#, fuzzy -msgid "Package|#P" -msgstr "% av sidan|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:642 -#, fuzzy -msgid "Default language|#l" -msgstr "Anvдnd alternativt sprеk:|#l" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:649 -#, fuzzy -msgid "" -"Keyboard\n" -"map|#K" -msgstr "Sakord:|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:657 -#, fuzzy -msgid "1st|#1" -msgstr "Fцrsta huvud" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:664 -#, fuzzy -msgid "2nd|#2" -msgstr "Sцk|#s" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:671 -#, fuzzy -msgid "Browse...|#o" -msgstr "Blдddra...|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:683 -msgid "RtL support|#R" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:691 -msgid "Auto begin|#b" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:699 -#, fuzzy -msgid "Use babel|#U" -msgstr "Foga in|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:707 -#, fuzzy -msgid "Mark foreign|#M" -msgstr "Mдrke pе" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715 -msgid "Auto finish|#f" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:723 -#, fuzzy -msgid "Global|#G" -msgstr "Infдlld|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:731 -#, fuzzy -msgid "Command start|#s" -msgstr "Kommando:|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:738 -#, fuzzy -msgid "Command end|#e" -msgstr "Kommando:|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771 -#, fuzzy -msgid "All formats|#l" -msgstr "Alla sidor|#l" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:779 -#, fuzzy -msgid "Format|#F" -msgstr "Fonter:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:786 -msgid "GUI name|#G" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:793 -#, fuzzy -msgid "Shortcut|#S" -msgstr "Beklagar." - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:800 -msgid "Extension|#E" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:807 -#, fuzzy -msgid "Viewer|#V" -msgstr "Visa DVI" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:887 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1104 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1106 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379 -#, fuzzy -msgid "Add|#A" -msgstr "Lдgg till|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:821 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:894 -#, fuzzy -msgid "Delete|#D" -msgstr "Ta bort frеn|#b" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851 -#, fuzzy -msgid "All converters|#l" -msgstr "Centrerat|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:859 -#, fuzzy -msgid "From|#F" -msgstr "Fonter:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:866 -#, fuzzy -msgid "To|#T" -msgstr "Tvе|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:873 -#, fuzzy -msgid "Converter|#C" -msgstr "Centrerat|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:880 -#, fuzzy -msgid "Extra flags|#E" -msgstr "EPSfil|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:924 -#, fuzzy -msgid "Default path|#p" -msgstr "Brцdstil" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:930 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:940 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:955 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:970 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:997 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 -#, fuzzy -msgid "Browse..." -msgstr "Blдddra...|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:934 -#, fuzzy -msgid "Template path|#T" -msgstr "Mallar" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:944 -msgid "Temp dir|#d" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:959 -msgid "Check last files|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:974 -#, fuzzy -msgid "Last file count|#L" -msgstr "Sista fot" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:986 -msgid "Backup path|#B" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1001 -msgid "LyXServer pipe|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1034 -#, fuzzy -msgid "date format|#f" -msgstr "Uppdatera|#Uu" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1063 -#, fuzzy -msgid "name" -msgstr "Namn:|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1066 -msgid "adapt output" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1069 -msgid "Printer Command and Flags" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1071 -#, fuzzy -msgid "command" -msgstr "Antikva" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1074 -#, fuzzy -msgid "page range" -msgstr "Sidbrytning" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1077 -#, fuzzy -msgid "copies" -msgstr "Kopior" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1080 -msgid "reverse" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1083 -#, fuzzy -msgid "to printer" -msgstr "Kan inte skriva ut" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1086 -msgid "file extension" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1089 -#, fuzzy -msgid "spool command" -msgstr "Beskriv kommando" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1092 -msgid "paper type" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1095 -msgid "even pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1098 -msgid "odd pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1101 -#, fuzzy -msgid "collated" -msgstr "Lutande" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1104 -#, fuzzy -msgid "landscape" -msgstr "Landskap|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1107 -#, fuzzy -msgid "to file" -msgstr "[ingen fil]" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1110 -#, fuzzy -msgid "extra options" -msgstr "Extra val" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1113 -msgid "spool printer prefix" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1116 -#, fuzzy -msgid "paper size" -msgstr "Arkformat|#f" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1146 -msgid "Ascii line length|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1158 -#, fuzzy -msgid "TeX encoding|#T" -msgstr "Kodning:|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1165 -#, fuzzy -msgid "Default paper size|#p" -msgstr "Arkformat|#f" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1172 -msgid "Outside code interaction" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1175 -msgid "ascii roff|#r" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1182 -#, fuzzy -msgid "checktex|#c" -msgstr "Centrerat|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1189 -#, fuzzy -msgid "DVI paper option|#D" -msgstr "Extra val" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1196 -msgid "Autoreset Class Options on change|#u" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:73 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:79 src/ext_l10n.h:1180 +#: src/ext_l10n.h:1185 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "Lдgg in hдnvisning" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:186 msgid "Look & Feel" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:201 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189 msgid "Lang Opts" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:192 #, fuzzy msgid "Conversion" msgstr "Konverteringsfel!" # Detta lдser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:195 #, fuzzy msgid "Inputs" msgstr "Inlдsning" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 -msgid "Outputs" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 src/ext_l10n.h:1163 +#: src/ext_l10n.h:1196 #, fuzzy msgid "Screen Fonts" msgstr "Typsnitt pе skдrmen" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 -#, fuzzy -msgid "Colors" -msgstr "Stдng" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 +msgid "Interface" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 #, fuzzy msgid "Formats" msgstr "Infдlld|#n" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 -#, fuzzy -msgid "Converters" -msgstr "Centrerat|#C" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 -#, fuzzy -msgid "Paths" -msgstr "Matematik" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Skriv ut" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243 src/ext_l10n.h:1186 #, fuzzy msgid "Spell checker" msgstr "Rдttstavning" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:508 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:514 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511 msgid "" "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:519 msgid "Find a new color." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:526 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:709 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:705 msgid "GUI background" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:715 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:711 msgid "GUI text" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:721 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:717 #, fuzzy msgid "GUI selection" msgstr "Dekoration" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:727 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:723 #, fuzzy msgid "GUI pointer" msgstr "Kan inte skriva ut" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:958 msgid "All the currently defined converters known to LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:968 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:961 msgid "Convert \"from\" this format" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:970 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:964 msgid "Convert \"to\" this format" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:967 msgid "" "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " -"without its extension and $$o is the name of the output file." +"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be " +"used as path to LyX's own collection of conversion scripts." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:974 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:973 msgid "" "Extra information for the Converter class, whether and how to parse the " "result, and various other things." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:976 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:977 msgid "" "Remove the current converter from the list of available converters. Note: " "you must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1250 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "Lдgg till|#L" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:979 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:982 msgid "" "Add the current converter to the list of available converters. Note: you " "must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:985 msgid "" "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " "the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1229 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1077 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1078 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1116 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1118 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1351 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1352 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1396 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1398 +#, fuzzy +msgid "Modify|#M" +msgstr "Medium|#M" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1108 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1110 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1387 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1389 +#, fuzzy +msgid "Add|#A" +msgstr "Lдgg till|#L" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1227 msgid "All the currently defined formats known to LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1231 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1230 msgid "The format identifier." msgstr "" @@ -8470,123 +2911,83 @@ msgstr "" msgid "The format name as it will appear in the menus." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1236 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1237 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1240 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1239 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243 msgid "The command used to launch the viewer application." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246 msgid "" "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " "then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 msgid "" "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " "\"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254 msgid "" "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " "change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1367 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1528 -msgid "Sys Bind|#S#s" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1857 +msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1532 -#, fuzzy -msgid "User Bind|#U#u" -msgstr "Foga in|#F" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1536 -#, fuzzy -msgid "Bind file" -msgstr "EPSfil|#P" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1540 -msgid "Sys UI|#S#s" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1544 -msgid "User UI|#U#u" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1548 -#, fuzzy -msgid "UI file" -msgstr "[ingen fil]" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1743 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1750 -#, fuzzy -msgid "Key maps|#K#k" -msgstr "Mappning av tangentbord" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1747 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1754 -#, fuzzy -msgid "Keyboard map" -msgstr "Sakord:|#S" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1984 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1946 #, fuzzy msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 " msgstr "" " Fцrvalt | Eget | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 " "| B5 " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2230 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2187 #, fuzzy msgid "Default path" msgstr "Brцdstil" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2233 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191 #, fuzzy msgid "Template path" msgstr "Mallar" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236 -msgid "Temp dir" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2195 +msgid "Temporary dir" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2238 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2199 #, fuzzy -msgid "User|#U#u" -msgstr "Uppdatera|#Uu" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2241 -#, fuzzy -msgid "Lastfiles" +msgid "Last files" msgstr "Tabeller" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2244 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2203 msgid "Backup path" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2247 -msgid "LyX Server pipes" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2207 +msgid "LyX server pipes" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2699 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2657 msgid "Fonts must be positive!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2722 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2680 #, fuzzy msgid "" "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " @@ -8595,702 +2996,452 @@ msgstr "" " fцrvalt | pytteliten | script | fotnot | liten | brцdstil | stor | stцrre | " "stцrst | stцrstare | stцrstast" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2849 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2806 msgid " ispell | aspell " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2942 +#. set up the tooltips for Destination +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:77 #, fuzzy -msgid "Personal dictionary" -msgstr "Lдgg till i personlig ordlista|#L" +msgid "Select for printer output." +msgstr "Vдlj dokument som skall lдsas in" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:36 -msgid "Printer|#P" -msgstr "Skrivare|#S" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79 +#, fuzzy +msgid "Enter printer command." +msgstr "Utfцr kommando" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:72 -msgid "All Pages|#G" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81 +#, fuzzy +msgid "Select for file output." +msgstr "Markera nдsta rad" + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83 +#, fuzzy +msgid "Enter file name as print destination." +msgstr "Skriv in filnamn fцr nytt dokument" + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85 +msgid "Browse directories for file name." +msgstr "" + +#. set up the tooltips for Range +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:89 +#, fuzzy +msgid "Select for printing all pages." msgstr "Alla sidor|#l" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:80 -msgid "Only Odd Pages|#O" -msgstr "Bara udda sidor|#u" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91 +msgid "Select for printing a specific page range." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:88 -msgid "Only Even Pages|#E" -msgstr "Bara jдmna sidor|#j" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 -msgid "Normal Order|#N" -msgstr "Normal sidfцljd|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:107 -msgid "Reverse Order|#R" -msgstr "Omvдnd sidfцljd|#O" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:116 -msgid "Pages:" -msgstr "Sidor:" - -# Antal kopior -#: src/frontends/xforms/form_print.C:120 -msgid "Count:" -msgstr "Antal:" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:125 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93 #, fuzzy -msgid "Collated|#C" -msgstr "Kommando:|#K" +msgid "First page." +msgstr "Fцrsta huvud" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:131 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95 #, fuzzy -msgid "to" -msgstr " av " +msgid "Last page." +msgstr "Sprеk" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:136 -msgid "Order" -msgstr "Sidfцljd" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:142 -msgid "Print to" -msgstr "Skriv till" - -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97 #, fuzzy -msgid "Buffer|#B" -msgstr "Blдddra|#B" +msgid "Print the odd numbered pages." +msgstr "Lдgg in sidnummer|#N" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99 #, fuzzy -msgid "Update|#U" -msgstr "Uppdatera|#Uu" +msgid "Print the even numbered pages." +msgstr "Lдgg in sidnummer|#N" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48 +# ?? +#. set up the tooltips for Copies +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:103 #, fuzzy -msgid "Sort|#S" -msgstr "Beklagar." +msgid "Number of copies to be printed." +msgstr "Kontrollera \"Kopior\"" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105 #, fuzzy -msgid "Name:|#N" -msgstr "Namn:|#N" +msgid "Sort the copies." +msgstr "Lutande" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:61 -#, fuzzy -msgid "Ref:" -msgstr "Ref: " +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108 +msgid "Reverse the order of the printed pages." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:64 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:37 src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:1234 #, fuzzy -msgid "Reference type|#R" +msgid "Reference" +msgstr "Lдgg in hдnvisning" + +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:70 +#, fuzzy +msgid "Select a document for references." +msgstr "Vдlj dokument som skall цppnas" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72 +msgid "Sort the references alphabetically." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:74 src/frontends/xforms/FormRef.C:281 +#, fuzzy +msgid "Go to selected reference." msgstr "Gе till mдrke|#G" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:73 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76 #, fuzzy -msgid "Goto reference|#G" -msgstr "Gе till mдrke|#G" +msgid "Update the list of references." +msgstr "Lдgg in hдnvisning" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:139 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:78 +msgid "Select format style of the reference." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:182 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Inga mдrken funna i dokumentet ***" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:31 -msgid "Find|#n" -msgstr "Sцk|#s" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:40 -msgid "Replace with|#W" -msgstr "Ersдtt med|#m" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:49 -#, fuzzy -msgid "Forwards >|#F^s" -msgstr "MB|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:57 -msgid " < Backwards|#B^r" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:278 +msgid "Go back to original place." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:65 -msgid "Replace|#R#r" -msgstr "Ersдtt|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:81 -msgid "Case sensitive|#s#S" -msgstr "Skilj A-Ц/a-ц|#k" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:88 -msgid "Match word|#M#m" -msgstr "Hela ord|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:95 -msgid "Replace All|#A#a" -msgstr "Ersдtt alla|#a#A" - -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:280 #, fuzzy -msgid "LyX: Find and Replace" +msgid "Go to" +msgstr "Botten|#B" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:29 +#, fuzzy +msgid "Find and Replace" msgstr "Sцk & byt" -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:29 -#, fuzzy -msgid "Export format|#E" -msgstr "Uppdatera|#Uu" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:46 +msgid "Enter the string you want to find." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:38 -#, fuzzy -msgid "Command|#C" -msgstr "Kommando:|#K" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48 +msgid "Enter the replacement string." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50 +msgid "Continue to next search result." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52 +msgid "Replace search result by replacement string." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54 +msgid "Replace all by replacement string." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56 #, fuzzy -msgid "Send document to command" -msgstr "Skicka dokumentet till kommando" +msgid "Do case sensitive search." +msgstr "Skilj A-Ц/a-ц|#k" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58 +msgid "Search only matching words." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60 +msgid "Search backwards." +msgstr "" #. Set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:46 +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49 msgid "" "Export the buffer to this format before running the command below on it." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49 +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:52 msgid "" "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will " "be replaced by the name of this file." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34 -msgid "Replace" -msgstr "Ersдtt" +#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26 +#, fuzzy +msgid "Show File" +msgstr "Fil" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42 -msgid "Spellchecker Options...|#O" -msgstr "Instдllningar Rдttstavning|#I" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:58 +msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:49 -msgid "Start spellchecking|#S" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61 +msgid "List of replacement suggestions from dictionary." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:65 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:134 +#, fuzzy +msgid "Start the spellingchecker." msgstr "Starta rдttstavning|#S" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:56 -msgid "Insert in personal dictionary|#I" -msgstr "Lдgg till i personlig ordlista|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:63 -msgid "Ignore word|#g" -msgstr "Ignorera ordet|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:70 -msgid "Accept word in this session|#A" -msgstr "Godta ordet denna omgеng|#O" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:77 -msgid "Stop spellchecking|#T" -msgstr "Avbryt rдttstavning|#v" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:84 -msgid "Close Spellchecker|#C^[" -msgstr "Stдng rдttstavning|#T^[" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:91 -#, no-c-format -msgid "0 %" -msgstr "0 %" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:95 -#, no-c-format -msgid "100 %" -msgstr "100 %" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:99 -msgid "Replace word|#R" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:67 +#, fuzzy +msgid "Replace unknown word." msgstr "Byta ut ordet?|#B" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:69 #, fuzzy -msgid "LyX: Spellchecker" -msgstr "Rдttstavning" +msgid "Ignore unknown word." +msgstr "Ignorera ordet|#g" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 -msgid "Append Column|#A" -msgstr "Lдgg till kolumn|#u" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78 -msgid "Delete Column|#O" -msgstr "Ta bort kolumn|#a" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85 -msgid "Append Row|#p" -msgstr "Lдgg till rad|#r" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92 -msgid "Delete Row|#w" -msgstr "Ta bort rad|#d" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99 -msgid "Set Borders|#S" -msgstr "Sдtt kanter|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106 -msgid "Unset Borders|#U" -msgstr "Slе av kanter|#l" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:71 #, fuzzy -msgid "Longtable|#L" -msgstr "Lеngtabell" +msgid "Accept unknown word as known in this session." +msgstr "Godta ordet denna omgеng|#O" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:433 -msgid "Rotate 90°|#9" -msgstr "Rotera 90°|#9" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124 -msgid "Spec. Table" -msgstr "Sдrskild tabell" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:149 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:307 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:73 #, fuzzy -msgid "Fixed Width" -msgstr "Bredd" +msgid "Add unknown word to personal dictionary." +msgstr "Lдgg till i personlig ordlista|#L" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:152 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313 -msgid "Borders" -msgstr "Kanter" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310 -#, fuzzy -msgid "H. Alignment" -msgstr "Justering" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 -#, fuzzy -msgid "Special column" -msgstr "Sдrskild cell" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:405 -msgid " |#W" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:75 +msgid "Shows word count and progress on spell check." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:171 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:317 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:126 #, fuzzy -msgid "Top|#t" -msgstr "Topp:|#T" +msgid "Stop" +msgstr " av " -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:179 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:325 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:126 #, fuzzy -msgid "Bottom|#b" -msgstr "Botten|#B" +msgid "Start" +msgstr "Spara" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:187 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:333 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:133 #, fuzzy -msgid "Left|#l" -msgstr "Vдnster|#s" +msgid "Stop the spellingchecker." +msgstr "Starta rдttstavning|#S" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:195 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:341 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:43 #, fuzzy -msgid "Right|#r" -msgstr "Hцger|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:204 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:350 -msgid "Left|#e" -msgstr "Vдnster|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359 -msgid "Right|#i" -msgstr "Hцger|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:221 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:367 -#, fuzzy -msgid "Center|#c" -msgstr "Centrerat|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:378 -#, fuzzy -msgid "Top|#p" -msgstr "Topp:|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:395 -#, fuzzy -msgid "Bottom|#o" -msgstr "Botten|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:413 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Argument|#A" -msgstr "Justering" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:267 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:439 -#, fuzzy -msgid " |#L" -msgstr "LyX|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447 -#, fuzzy -msgid "V. Alignment" -msgstr "Justering" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:301 -msgid "Special Cell" -msgstr "Sдrskild cell" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:304 -#, fuzzy -msgid "Special Multicolumn" -msgstr "Sдrskild flerkolumnuppstдllning" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:421 -msgid "Multicolumn|#M" -msgstr "Multikolumn|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:427 -#, fuzzy -msgid "Use Minipage|#s" +msgid "Edit table settings" msgstr "Minisida|#M" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:478 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:480 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:482 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:484 src/lyxfont.C:61 -msgid "On" -msgstr "Pе" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:487 -msgid "Page break on the current row|#B" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:496 -#, fuzzy -msgid "Header" -msgstr "Huvud" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:499 -#, fuzzy -msgid "First Header" -msgstr "Huvud" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:502 -#, fuzzy -msgid "Footer" -msgstr "Fot" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:505 -#, fuzzy -msgid "Last Footer" -msgstr "Sista fot" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:520 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:522 -#, fuzzy -msgid "Is Empty" -msgstr ", Djup: " - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:524 -#, fuzzy -msgid "Border Above" -msgstr "Kanter" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:527 -#, fuzzy -msgid "Border Below" -msgstr "Kanter" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:530 -#, fuzzy -msgid "Contents" -msgstr "Innehеll" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:41 -#, fuzzy -msgid "Tabular Layout" -msgstr "Tabellstil" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116 #, fuzzy msgid "Tabular" msgstr "Tabellstil" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:143 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118 #, fuzzy msgid "Column/Row" msgstr "Kolumn" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:145 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120 #, fuzzy msgid "Cell" msgstr "Gul" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:147 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122 #, fuzzy msgid "LongTable" msgstr "Lеngtabell" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:558 -#, fuzzy -msgid "Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Varning: Fel markцrposition, uppdaterat fцnster" - -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:32 #, fuzzy msgid "Insert Tabular" msgstr "Lдgg in tabell" -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:39 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Classes|#C" -msgstr "Klass:|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:50 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Styles|#S" -msgstr "Stil:" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:60 -msgid "BibTeX Styles|#B" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:74 -#, fuzzy -msgid "Rescan|#R" -msgstr "Lдs igen|#L#l" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:82 -#, fuzzy -msgid "View|#V" -msgstr "Visa DVI" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:90 -msgid "Show Path|#P" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:99 -msgid "Run Texhash|#T" +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:45 +msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles" msgstr "" #. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43 -msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:46 -msgid "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49 +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:51 msgid "" -"Runs the script \"texhash\" which builds the a new LaTeX tree. Needed if you " -"install a new TeX class or style. To execute it, you need the write " -"permissions for the tex-dirs, often /var/lib/texmf and other." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:52 -msgid "" -"View full path or only file name. Full path is needed to view the contents " -"of a file." +"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if " +"the corresponding LyX layout file exists." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55 -msgid "" -"Shows the installed LaTeX Document classes. Remember, that these classes are " -"only available in LyX if a corresponding LyX layout file exists!" +msgid "Show full path or only file name." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58 -msgid "" -"Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by " -"default, like \"babel\" or through \\usepackage{} in LaTeX " -"preamble." +msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61 +msgid "Double click to view contents of file." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66 msgid "" -"Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through " -"insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style." +"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you " +"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-" +"dirs, often /var/lib/texmf and others." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:30 -#, fuzzy -msgid "Replace|^R" -msgstr "Ersдtt" - -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:38 -#, fuzzy -msgid "Close|^C" -msgstr "Stдng" - -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:45 -#, fuzzy -msgid "Entry : " -msgstr "Lдgg in mдrke" - -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:48 -#, fuzzy -msgid "Selection :" -msgstr "Dekoration" - -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:52 -#, fuzzy -msgid "Meanings|#M" -msgstr "Minisida|#M" - -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:32 -msgid "LyX: Thesaurus" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 -#, fuzzy -msgid "Type|#T" -msgstr "Typ:|#T" - -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:32 src/insets/insettoc.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:33 msgid "Table of Contents" msgstr "Innehеll" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:108 src/frontends/xforms/FormToc.C:119 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121 #, fuzzy msgid "*** No Lists ***" msgstr "*** Inget Dokument ***" -#: src/frontends/xforms/form_url.C:29 -#, fuzzy -msgid "URL|#U" -msgstr "URL..." - -#: src/frontends/xforms/form_url.C:38 -msgid "Name|#N" -msgstr "Namn:|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_url.C:47 -msgid "HTML type|#H" -msgstr "html-url|#H" - -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:24 +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27 msgid "Url" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:23 +#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:27 #, fuzzy msgid "Version Control Log" msgstr "Versionskontroll%t" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127 +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:69 +msgid "Enter width for the float." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:71 +msgid "" +"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to " +"the left if page number is even." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:74 +msgid "" +"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the " +"right if page number is even." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:77 +msgid "Forces float to the left in the paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:79 +msgid "Forces float to the right in the paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:126 #, fuzzy msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "Kan inte skriva ut" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:128 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:375 -#, fuzzy, c-format -msgid "No Table of contents%i" -msgstr "Innehеll" +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:259 src/ext_l10n.h:369 +#, fuzzy +msgid "More" +msgstr "ignorera" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:401 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:425 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:460 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:356 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:380 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:415 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:461 msgid "The absolute path is required." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:407 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:471 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:362 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:386 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:412 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:476 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:367 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 #, fuzzy msgid "Cannot write to this directory." msgstr "Fel! Kan inte цppna katalog:" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:436 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:391 #, fuzzy msgid "Cannot read this directory." msgstr "Fel! Kan inte цppna katalog:" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:500 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:409 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455 #, fuzzy msgid "No file input." msgstr "Inga varningar." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:482 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:528 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:437 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:483 msgid "A file is required, not a directory." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:487 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:442 #, fuzzy msgid "Cannot write to this file." msgstr "Kan inte skriva till fil" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:522 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:477 #, fuzzy msgid "Cannot read from this directory." msgstr "Fel! Kan inte цppna katalog:" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:533 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:488 #, fuzzy msgid "File does not exist." msgstr "Filen finns redan:" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:538 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:493 #, fuzzy msgid "Cannot read from this file." msgstr "Kan inte skriva till fil" -#: src/importer.C:42 -#, fuzzy -msgid "Importing" +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:99 +msgid "[End of history]" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:113 +msgid "[Beginning of history]" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:127 +msgid "[no match]" +msgstr "" + +#: src/importer.C:44 +#, fuzzy, c-format +msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importera%m" -#: src/importer.C:61 +#: src/importer.C:63 #, fuzzy msgid "Cannot import file" msgstr "Kan inte skriva till fil" -#: src/importer.C:62 -msgid "No information for importing from " +#: src/importer.C:64 +#, c-format +msgid "No information for importing from %1$s" msgstr "" #. we are done -#: src/importer.C:85 +#: src/importer.C:87 msgid "imported." msgstr "importerad." -#: src/insets/insetbib.C:137 +#: src/insets/insetbib.C:146 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "BibTeX-genererade referenser" -#: src/insets/inset.C:104 +#: src/insets/inset.C:118 msgid "Opened inset" msgstr "Цppnat insдttning" -#: src/insets/insetcaption.C:64 +#: src/insets/insetcaption.C:67 #, fuzzy msgid "Opened Caption Inset" msgstr "Цppnat insдttning" -#: src/insets/insetcaption.C:82 +#: src/insets/insetcaption.C:87 #, fuzzy msgid "Float" msgstr "Infдlld|#n" @@ -9299,50 +3450,50 @@ msgstr "Inf msgid "Opened error" msgstr "Цppnat felruta" -#: src/insets/insetert.C:234 +#: src/insets/insetert.C:233 #, fuzzy msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Цppnat insдttning" -#: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2049 +#: src/insets/insetert.C:248 src/insets/insettabular.C:2090 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Omцjlig operation!" -#: src/insets/insetert.C:250 +#: src/insets/insetert.C:249 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "" -#: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2051 -#: src/insets/insettext.C:1392 +#: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092 +#: src/insets/insettext.C:1421 msgid "Sorry." msgstr "Beklagar." -#: src/insets/insetert.C:499 src/insets/insetert.C:510 +#: src/insets/insetert.C:507 src/insets/insetert.C:518 msgid "ERT" msgstr "" -#: src/insets/insetfloat.C:119 +#: src/insets/insetfloat.C:127 #, fuzzy msgid "float: " msgstr "Fot" -#: src/insets/insetfloat.C:218 +#: src/insets/insetfloat.C:224 #, fuzzy msgid "Opened Float Inset" msgstr "Цppnat insдttning" -#: src/insets/insetfloat.C:317 +#: src/insets/insetfloat.C:325 #, fuzzy msgid "float:" msgstr "Fot" -#: src/insets/insetfloatlist.C:41 +#: src/insets/insetfloatlist.C:54 msgid "ERROR: Nonexistent float type!" msgstr "" -#: src/insets/insetfloatlist.C:114 -#, fuzzy -msgid "List of " +#: src/insets/insetfloatlist.C:131 +#, fuzzy, c-format +msgid "List of %1$s" msgstr "Tabeller" #: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47 @@ -9355,89 +3506,100 @@ msgstr "Fot" msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Цppnat insдttning" -#: src/insets/insetgraphics.C:181 +#: src/insets/insetgraphics.C:225 msgid "Waiting for draw request to start loading..." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:184 +#: src/insets/insetgraphics.C:228 msgid "Loading..." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:187 +#: src/insets/insetgraphics.C:231 msgid "Converting to loadable format..." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:190 -msgid "Loaded. Scaling etc..." +#: src/insets/insetgraphics.C:234 +msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:193 +#: src/insets/insetgraphics.C:237 +#, fuzzy +msgid "Scaling etc..." +msgstr "Fel under lдsing " + +#: src/insets/insetgraphics.C:240 +#, fuzzy +msgid "Ready to display" +msgstr "[inte visat]" + +#: src/insets/insetgraphics.C:243 #, fuzzy msgid "No file found!" msgstr "Inga varningar." -#: src/insets/insetgraphics.C:196 -msgid "Error loading file into memory" -msgstr "" - -#: src/insets/insetgraphics.C:199 +#: src/insets/insetgraphics.C:246 #, fuzzy msgid "Error converting to loadable format" msgstr "Fel under lдsing " -#: src/insets/insetgraphics.C:202 +#: src/insets/insetgraphics.C:249 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "" + +#: src/insets/insetgraphics.C:252 #, fuzzy -msgid "Error scaling etc" +msgid "Error generating the pixmap" msgstr "Fel under lдsing " -#: src/insets/insetgraphics.C:205 +#: src/insets/insetgraphics.C:255 #, fuzzy msgid "No image" msgstr " (Дndrad)" -#: src/insets/insetgraphics.C:208 -msgid "Loaded but not displaying" -msgstr "" - -#: src/insets/insetgraphics.C:663 +#: src/insets/insetgraphics.C:636 #, fuzzy msgid "Cannot copy file" msgstr "Kan inte skriva till fil" -#: src/insets/insetgraphics.C:664 +#: src/insets/insetgraphics.C:637 msgid "into tempdir" msgstr "" -#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert -#. images to ascii approximation. -#. 1. Convert file to ascii using gifscii -#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream. -#. at least we send the filename -#: src/insets/insetgraphics.C:799 +#: src/insets/insetgraphics.C:669 #, fuzzy -msgid "Graphic file:" +msgid "Cannot convert Image (not existing file?)" +msgstr "Kan inte skriva till fil" + +#: src/insets/insetgraphics.C:670 +#, c-format +msgid "No information for converting from %1$s to %2$s" +msgstr "" + +#: src/insets/insetgraphics.C:761 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphic file: %1$s" msgstr "Fil|#F" # Detta lдser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen -#: src/insets/insetinclude.C:172 +#: src/insets/insetinclude.C:206 src/ext_l10n.h:918 msgid "Input" msgstr "Inlдsning" -#: src/insets/insetinclude.C:173 +#: src/insets/insetinclude.C:207 msgid "Verbatim Input" msgstr "Lдgg in Verbatim" -#: src/insets/insetinclude.C:174 +#: src/insets/insetinclude.C:208 #, fuzzy msgid "Verbatim Input*" msgstr "Lдgg in Verbatim" -#: src/insets/insetindex.C:24 +#: src/insets/insetindex.C:33 #, fuzzy msgid "Idx" msgstr "Sakord" -#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:438 +#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/math_hullinset.C:796 #, fuzzy msgid "Enter label:" msgstr "Lдgg in mдrke" @@ -9452,27 +3614,27 @@ msgstr "Ins msgid "Opened List Inset" msgstr "Цppnat insдttning" -#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41 +#: src/insets/insetmarginal.C:34 src/insets/insetmarginal.C:42 #, fuzzy msgid "margin" msgstr "Marginaler" -#: src/insets/insetmarginal.C:54 +#: src/insets/insetmarginal.C:55 #, fuzzy msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Цppnat insдttning" -#: src/insets/insetminipage.C:66 +#: src/insets/insetminipage.C:68 #, fuzzy msgid "minipage" msgstr "Minisida|#M" -#: src/insets/insetminipage.C:227 +#: src/insets/insetminipage.C:229 #, fuzzy msgid "Opened Minipage Inset" msgstr "Цppnat insдttning" -#: src/insets/insetnote.C:39 src/LColor.C:65 +#: src/insets/insetnote.C:39 src/LColor.C:64 #, fuzzy msgid "note" msgstr "Notis" @@ -9482,77 +3644,106 @@ msgstr "Notis" msgid "Opened Note Inset" msgstr "Цppnat insдttning" -#: src/insets/insetparent.C:43 -msgid "Parent:" +#: src/insets/insetoptarg.C:39 src/insets/insetoptarg.C:49 +#, fuzzy +msgid "opt" +msgstr "Topp:|#T" + +#: src/insets/insetoptarg.C:61 +#, fuzzy +msgid "Opened Optional Argument Inset" +msgstr "Цppnat insдttning" + +#: src/insets/insetparent.C:45 +#, fuzzy, c-format +msgid "Parent: %1$s" msgstr "Huvuddokument:" -#: src/insets/insetref.C:110 +#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127 src/ext_l10n.h:456 +#, fuzzy +msgid "Standard" +msgstr "Standard|#t" + +#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127 #, fuzzy msgid "Ref: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insetref.C:111 +#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128 #, fuzzy msgid "Page Number" msgstr "Inget nummer" -#: src/insets/insetref.C:111 +#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128 #, fuzzy msgid "Page: " msgstr "Sidor:" -#: src/insets/insetref.C:112 +#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129 #, fuzzy msgid "Textual Page Number" msgstr "Lдgg in sidnummer|#N" -#: src/insets/insetref.C:112 +#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129 #, fuzzy msgid "TextPage: " msgstr "Ny sida" -#: src/insets/insetref.C:113 +#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:113 +#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130 msgid "Ref+Text: " msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:114 +#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131 #, fuzzy msgid "PrettyRef" msgstr "Ref: " -#: src/insets/insetref.C:114 +#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131 #, fuzzy msgid "PrettyRef: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insettabular.C:550 +#: src/insets/insettabular.C:553 #, fuzzy msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Цppnat insдttning" -#: src/insets/insettabular.C:2050 +#: src/insets/insettabular.C:2091 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Multikolumner kan bara vara horisontella." -#: src/insets/insettext.C:674 +#: src/insets/insettext.C:666 #, fuzzy msgid "Opened Text Inset" msgstr "Цppnat insдttning" -#: src/insets/insettext.C:1390 +#: src/insets/insettext.C:1419 msgid "Impossible operation" msgstr "Omцjlig operation" -#: src/insets/insettext.C:1391 +#: src/insets/insettext.C:1420 #, fuzzy msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "En tabellcell kan bara innehеlla hцgst ett stycke!" -#: src/insets/insettext.C:1637 +#: src/insets/insettext.C:1495 src/text3.C:1097 +msgid "Layout " +msgstr "Stil " + +#: src/insets/insettext.C:1495 src/text3.C:1098 +msgid " not known" +msgstr " okдnd" + +#: src/insets/insettext.C:1548 src/text3.C:879 +#, fuzzy +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "Argument saknas" + +#: src/insets/insettext.C:1667 #, fuzzy msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n" msgstr "Fel : Fel djup fцr kommandot LaTeXType.\n" @@ -9566,260 +3757,357 @@ msgstr "" msgid "Opened Theorem Inset" msgstr "Цppnat insдttning" -#: src/insets/insettoc.C:26 +#: src/insets/insettoc.C:34 #, fuzzy msgid "Unknown toc list" msgstr "Okдnd operation" -#: src/insets/inseturl.C:40 +#: src/insets/inseturl.C:49 msgid "Url: " msgstr "" -#: src/insets/inseturl.C:42 +#: src/insets/inseturl.C:51 msgid "HtmlUrl: " msgstr "" -#: src/kbsequence.C:166 +#: src/insets/insetwrap.C:57 +msgid "wrap: " +msgstr "" + +#: src/insets/insetwrap.C:144 +#, fuzzy +msgid "Opened Wrap Inset" +msgstr "Цppnat insдttning" + +#: src/kbsequence.C:157 msgid " options: " msgstr " val: " -#: src/LaTeX.C:191 src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:332 -#, fuzzy -msgid "LaTeX run number" +#: src/language.C:41 src/ext_l10n.h:536 +msgid "English" +msgstr "" + +#: src/LaTeX.C:206 src/LaTeX.C:291 src/LaTeX.C:348 +#, fuzzy, c-format +msgid "LaTeX run number %1$d" msgstr "LaTeX omgеng nummer " -#: src/LaTeX.C:228 src/LaTeX.C:307 +#: src/LaTeX.C:243 src/LaTeX.C:323 msgid "Running MakeIndex." msgstr "MakeIndex kцrs..." -#: src/LaTeX.C:243 +#: src/LaTeX.C:258 msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX kцrs..." -#: src/LColor.C:51 +#: src/LColor.C:49 #, fuzzy msgid "none" msgstr "Klar" -#: src/LColor.C:52 +#: src/LColor.C:50 #, fuzzy msgid "black" msgstr "Svart" -#: src/LColor.C:53 +#: src/LColor.C:51 #, fuzzy msgid "white" msgstr "Vit" -#: src/LColor.C:54 +#: src/LColor.C:52 #, fuzzy msgid "red" msgstr "Rцd" -#: src/LColor.C:55 +#: src/LColor.C:53 #, fuzzy msgid "green" msgstr "Grцn" -#: src/LColor.C:56 +#: src/LColor.C:54 #, fuzzy msgid "blue" msgstr "Blе" -#: src/LColor.C:57 +#: src/LColor.C:55 msgid "cyan" msgstr "" -#: src/LColor.C:58 +#: src/LColor.C:56 msgid "magenta" msgstr "" -#: src/LColor.C:59 +#: src/LColor.C:57 #, fuzzy msgid "yellow" msgstr "Gul" -#: src/LColor.C:60 +#: src/LColor.C:58 msgid "cursor" msgstr "" -#: src/LColor.C:61 +#: src/LColor.C:59 msgid "background" msgstr "" -#: src/LColor.C:62 +#: src/LColor.C:60 #, fuzzy msgid "text" msgstr "Lutande" -#: src/LColor.C:63 +#: src/LColor.C:61 #, fuzzy msgid "selection" msgstr "Dekoration" -#: src/LColor.C:64 +#: src/LColor.C:62 #, fuzzy msgid "latex text" msgstr "Lutande" -#: src/LColor.C:66 +#: src/LColor.C:63 +msgid "previewed snippet" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:65 msgid "note background" msgstr "" -#: src/LColor.C:67 +#: src/LColor.C:66 msgid "depth bar" msgstr "" -#: src/LColor.C:68 +#: src/LColor.C:67 #, fuzzy msgid "language" msgstr "Sprеk" -#: src/LColor.C:69 +#: src/LColor.C:68 #, fuzzy msgid "command inset" msgstr "Lдgg in mдrke" -#: src/LColor.C:70 +#: src/LColor.C:69 #, fuzzy msgid "command inset background" msgstr "Lдgg in mдrke" -#: src/LColor.C:71 +#: src/LColor.C:70 #, fuzzy msgid "command inset frame" msgstr "Lдgg in mдrke" -#: src/LColor.C:72 +#: src/LColor.C:71 #, fuzzy msgid "special character" msgstr "Sдrskilt:|#S" -#: src/LColor.C:73 +#: src/LColor.C:72 #, fuzzy msgid "math" msgstr "Matematik" -#: src/LColor.C:74 +#: src/LColor.C:73 msgid "math background" msgstr "" -#: src/LColor.C:75 +#: src/LColor.C:74 #, fuzzy msgid "graphics background" msgstr "Matematiklдge" -#: src/LColor.C:76 +#: src/LColor.C:75 #, fuzzy msgid "Math macro background" msgstr "Matematiklдge" -#: src/LColor.C:77 +#: src/LColor.C:76 #, fuzzy msgid "math frame" msgstr "Matematiklдge" -#: src/LColor.C:78 +#: src/LColor.C:77 msgid "math cursor" msgstr "" -#: src/LColor.C:79 +#: src/LColor.C:78 #, fuzzy msgid "math line" msgstr "Matematikpanel" -#: src/LColor.C:80 +#: src/LColor.C:79 #, fuzzy msgid "caption frame" msgstr "Matematiklдge" -#: src/LColor.C:81 +#: src/LColor.C:80 msgid "collapsable inset text" msgstr "" -#: src/LColor.C:82 +#: src/LColor.C:81 #, fuzzy msgid "collapsable inset frame" msgstr "Lдgg in mдrke" -#: src/LColor.C:83 +#: src/LColor.C:82 msgid "inset background" msgstr "" -#: src/LColor.C:84 +#: src/LColor.C:83 #, fuzzy msgid "inset frame" msgstr "Lдgg in mдrke" -#: src/LColor.C:85 +#: src/LColor.C:84 #, fuzzy msgid "LaTeX error" msgstr "LaTeX-fel" -#: src/LColor.C:86 +#: src/LColor.C:85 msgid "end-of-line marker" msgstr "" -#: src/LColor.C:87 +#: src/LColor.C:86 #, fuzzy msgid "appendix line" msgstr "Цppnat insдttning" -#: src/LColor.C:88 +#: src/LColor.C:87 msgid "added space markers" msgstr "" -#: src/LColor.C:89 +#: src/LColor.C:88 msgid "top/bottom line" msgstr "" -#: src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:89 #, fuzzy msgid "tabular line" msgstr "Tabell inlagd" -#: src/LColor.C:92 +#: src/LColor.C:91 #, fuzzy msgid "tabular on/off line" msgstr "Tabell inlagd" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:93 msgid "bottom area" msgstr "" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:94 #, fuzzy msgid "page break" msgstr "Sidbrytning" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:95 msgid "top of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:96 msgid "bottom of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:97 msgid "left of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.C:98 msgid "right of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.C:99 msgid "button background" msgstr "" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.C:100 msgid "inherit" msgstr "дrv" -#: src/LColor.C:102 +#: src/LColor.C:101 msgid "ignore" msgstr "ignorera" +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "sp" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "pt" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "bp" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:34 +#, fuzzy +msgid "dd" +msgstr "Lдgg till|#L" + +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "mm" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "pc" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:35 src/ext_l10n.h:267 +msgid "cc" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:35 +msgid "cm" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:35 +#, fuzzy +msgid "in" +msgstr "Pytteliten" + +#: src/lengthcommon.C:35 +#, fuzzy +msgid "ex" +msgstr "Lutande" + +#: src/lengthcommon.C:35 +msgid "em" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:35 +msgid "mu" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "text%" +msgstr "Lutande" + +#: src/lengthcommon.C:36 +msgid "col%" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "page%" +msgstr "Minisida|#M" + +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "line%" +msgstr "Linje" + +#: src/lengthcommon.C:37 +#, fuzzy +msgid "theight%" +msgstr "Hцjd" + +#: src/lengthcommon.C:37 +#, fuzzy +msgid "pheight%" +msgstr "Hцjd" + #: src/LyXAction.C:103 #, fuzzy msgid "Insert appendix" @@ -9874,725 +4162,793 @@ msgstr "Exportera%m%l" msgid "Import document" msgstr "Importera dokument" -#: src/LyXAction.C:141 -msgid "Get the printer parameters" -msgstr "" - -#: src/LyXAction.C:142 +#: src/LyXAction.C:138 msgid "New document" msgstr "Nytt dokument" -#: src/LyXAction.C:144 +#: src/LyXAction.C:140 msgid "New document from template" msgstr "Nytt dokument efter mall" -#: src/LyXAction.C:147 +#: src/LyXAction.C:143 msgid "Revert to saved" msgstr "Tillbaka till senast sparade" -#: src/LyXAction.C:149 +#: src/LyXAction.C:145 #, fuzzy msgid "Switch to an open document" msgstr "Markera till slutet av dokumentet" -#: src/LyXAction.C:151 +#: src/LyXAction.C:147 #, fuzzy msgid "Toggle read-only" msgstr "Fetstil av/pе" -#: src/LyXAction.C:152 +#: src/LyXAction.C:148 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Uppdatera|#Uu" -#: src/LyXAction.C:153 +#: src/LyXAction.C:149 #, fuzzy msgid "View" msgstr "Visa DVI" -#: src/LyXAction.C:155 +#: src/LyXAction.C:150 +msgid "Save" +msgstr "Spara" + +#: src/LyXAction.C:151 msgid "Save As" msgstr "Spara som" -#: src/LyXAction.C:159 +#: src/LyXAction.C:155 msgid "Go one char back" msgstr "Gе en bokstav tillbaka" -#: src/LyXAction.C:161 +#: src/LyXAction.C:157 msgid "Go one char forward" msgstr "Gе en bokstav framеt" -#: src/LyXAction.C:164 +#: src/LyXAction.C:160 msgid "Insert citation" msgstr "Lдgg in citat" -#: src/LyXAction.C:168 +#: src/LyXAction.C:164 msgid "Execute command" msgstr "Utfцr kommando" -#: src/LyXAction.C:178 +#: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:673 src/text3.C:1020 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiera" + +#: src/LyXAction.C:167 src/MenuBackend.C:672 src/text3.C:1015 +msgid "Cut" +msgstr "Klipp" + +#: src/LyXAction.C:174 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Minska miljцdjup" -#: src/LyXAction.C:180 +#: src/LyXAction.C:176 msgid "Increment environment depth" msgstr "Цka miljцdjup" -#: src/LyXAction.C:181 +#: src/LyXAction.C:177 msgid "Insert ... dots" msgstr "Lдgg in ellips (...)" -#: src/LyXAction.C:182 +#: src/LyXAction.C:178 msgid "Go down" msgstr "Gе ned" -#: src/LyXAction.C:184 +#: src/LyXAction.C:180 msgid "Select next line" msgstr "Markera nдsta rad" -#: src/LyXAction.C:186 +#: src/LyXAction.C:182 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Vдlj stil pе stycke" -#: src/LyXAction.C:188 +#: src/LyXAction.C:184 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Lдgg in punkt fцr meningsslut" -#: src/LyXAction.C:190 +#: src/LyXAction.C:186 msgid "Go to next error" msgstr "Gе till nдste fel" -#: src/LyXAction.C:192 +#: src/LyXAction.C:188 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Ta bort alla felrutor" -#: src/LyXAction.C:194 +#: src/LyXAction.C:190 #, fuzzy msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "Lдgg in BibTeX" -#: src/LyXAction.C:196 +#: src/LyXAction.C:192 #, fuzzy msgid "Insert a new external inset" msgstr "Lдgg in BibTeX" -#: src/LyXAction.C:198 +#: src/LyXAction.C:194 #, fuzzy msgid "Insert Graphics" msgstr "Lдgg in mдrke" -#: src/LyXAction.C:200 +#: src/LyXAction.C:196 msgid "Insert ASCII files as lines" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:201 +#: src/LyXAction.C:197 #, fuzzy msgid "Insert ASCII file as a paragraph" msgstr "Indraget stycke|#I" -#: src/LyXAction.C:203 +#: src/LyXAction.C:199 #, fuzzy msgid "Open a file" msgstr "Цppnar hjдlpfil" -#: src/LyXAction.C:204 +#: src/LyXAction.C:200 msgid "Find & Replace" msgstr "Sцk & byt" -#: src/LyXAction.C:209 +#: src/LyXAction.C:202 +#, fuzzy +msgid "Insert a Float" +msgstr "Lдgg in tabell" + +#: src/LyXAction.C:204 +#, fuzzy +msgid "Insert a wide Float" +msgstr "Lдgg in BibTeX" + +#: src/LyXAction.C:205 +#, fuzzy +msgid "Insert a Wrap" +msgstr "Lдgg in mдrke" + +#: src/LyXAction.C:206 msgid "Toggle bold" msgstr "Fetstil av/pе" -#: src/LyXAction.C:210 +#: src/LyXAction.C:207 msgid "Toggle code style" msgstr "Kodstil av/pе" -#: src/LyXAction.C:211 +#: src/LyXAction.C:208 msgid "Default font style" msgstr "Brцdstil" -#: src/LyXAction.C:213 +#: src/LyXAction.C:210 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Betoning av/pе" -#: src/LyXAction.C:214 +#: src/LyXAction.C:211 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Anvдndardefinierad stil av/pе" -#: src/LyXAction.C:216 +#: src/LyXAction.C:213 msgid "Toggle noun style" msgstr "Namnstil av/pе" -#: src/LyXAction.C:217 +#: src/LyXAction.C:214 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Antikva av/pе" -#: src/LyXAction.C:219 +#: src/LyXAction.C:216 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Linjдrer av/pе" -#: src/LyXAction.C:220 +#: src/LyXAction.C:217 #, fuzzy msgid "Toggle fraktur font style" msgstr "Antikva av/pе" -#: src/LyXAction.C:221 +#: src/LyXAction.C:218 #, fuzzy msgid "Toggle italic font style" msgstr "Linjдrer av/pе" -#: src/LyXAction.C:222 +#: src/LyXAction.C:219 msgid "Set font size" msgstr "Sдtt teckengrad" -#: src/LyXAction.C:223 +#: src/LyXAction.C:220 msgid "Show font state" msgstr "Visa fontstatus" -#: src/LyXAction.C:226 +#: src/LyXAction.C:223 msgid "Toggle font underline" msgstr "Understrykning av/pе" -#: src/LyXAction.C:228 +#: src/LyXAction.C:225 msgid "Insert Footnote" msgstr "Lдgg in fotnot" -#: src/LyXAction.C:229 +#: src/LyXAction.C:226 msgid "Select next char" msgstr "Markera nдsta bokstav" -#: src/LyXAction.C:232 +#: src/LyXAction.C:229 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Lдgg in horisontell utfyllning" -#: src/LyXAction.C:233 +#: src/LyXAction.C:230 #, fuzzy msgid "Open a Help file" msgstr "Цppnar hjдlpfil" -#: src/LyXAction.C:237 +#: src/LyXAction.C:234 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Lдgg in avstavningspunkt" -#: src/LyXAction.C:239 +#: src/LyXAction.C:236 #, fuzzy msgid "Insert ligature break" msgstr "Lдgg in figur" -#: src/LyXAction.C:241 +#: src/LyXAction.C:238 #, fuzzy msgid "Insert index item" msgstr "Lдgg in marginalanteckning" -#: src/LyXAction.C:243 -#, fuzzy -msgid "Insert last index item" -msgstr "Lдgg in marginalanteckning" - -#: src/LyXAction.C:244 +#: src/LyXAction.C:239 #, fuzzy msgid "Insert index list" msgstr "Lдgg in BibTeX" -#: src/LyXAction.C:246 +#: src/LyXAction.C:241 msgid "Turn off keymap" msgstr "Slе av tangentmapp" -#: src/LyXAction.C:249 +#: src/LyXAction.C:244 msgid "Use primary keymap" msgstr "Anvдnd primдr tangentmapp" -#: src/LyXAction.C:251 +#: src/LyXAction.C:246 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Anvдnd sekundдr tangentmapp" -#: src/LyXAction.C:252 +#: src/LyXAction.C:247 msgid "Toggle keymap" msgstr "Tangentmapp av/pе" -#: src/LyXAction.C:254 +#: src/LyXAction.C:249 msgid "Insert Label" msgstr "Lдgg in mдrke" -#: src/LyXAction.C:256 +#: src/LyXAction.C:251 +#, fuzzy +msgid "Insert Optional Argument" +msgstr "Lдser in dokumentet" + +#: src/LyXAction.C:253 #, fuzzy msgid "Change language" msgstr "Sprеk" -#: src/LyXAction.C:257 +#: src/LyXAction.C:254 #, fuzzy msgid "View LaTeX log" msgstr "LaTeX Logg" -#: src/LyXAction.C:262 +#: src/LyXAction.C:259 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Kopiera styckestyp" -#: src/LyXAction.C:266 +#: src/LyXAction.C:263 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Klistra in styckestyp" -#: src/LyXAction.C:269 +#: src/LyXAction.C:266 #, fuzzy msgid "Open the tabular layout" msgstr "Цppnat insдttning" -#: src/LyXAction.C:271 +#: src/LyXAction.C:268 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Gе till bцrjan av raden" -#: src/LyXAction.C:273 +#: src/LyXAction.C:270 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Markera till bцrjan av raden" -#: src/LyXAction.C:275 +#: src/LyXAction.C:272 msgid "Go to end of line" msgstr "Gе till slutet av raden" -#: src/LyXAction.C:277 +#: src/LyXAction.C:274 msgid "Select to end of line" msgstr "Markera till slutet av raden" -#: src/LyXAction.C:281 +#: src/LyXAction.C:278 msgid "Exit" msgstr "Avsluta" -#: src/LyXAction.C:283 +#: src/LyXAction.C:280 #, fuzzy -msgid "Insert Marginalnote" +msgid "Insert margin note" msgstr "Lдgg in marginalanteckning" -#: src/LyXAction.C:289 +#: src/LyXAction.C:286 msgid "Math Greek" msgstr "Matematik grekiska" -#: src/LyXAction.C:292 +#: src/LyXAction.C:289 #, fuzzy msgid "Insert math symbol" msgstr "Lдgg in mдrke" -#: src/LyXAction.C:301 +#: src/LyXAction.C:290 +#, fuzzy +msgid "Add subscript" +msgstr "PostScript|#P" + +#: src/LyXAction.C:291 +#, fuzzy +msgid "Add superscript" +msgstr "PostScript|#P" + +#: src/LyXAction.C:298 msgid "Math mode" msgstr "Matematiklдge" -#: src/LyXAction.C:320 +#: src/LyXAction.C:311 #, fuzzy msgid "toggle inset" msgstr "Lutande" -#: src/LyXAction.C:322 +#: src/LyXAction.C:313 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Gе ned ett stycke" -#: src/LyXAction.C:324 +#: src/LyXAction.C:315 msgid "Select next paragraph" msgstr "Markera nдsta stycke" -#: src/LyXAction.C:326 +#: src/LyXAction.C:317 #, fuzzy msgid "Go to paragraph" msgstr "Gе upp ett stycke" -#: src/LyXAction.C:329 +#: src/LyXAction.C:320 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Gе upp ett stycke" -#: src/LyXAction.C:331 +#: src/LyXAction.C:322 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Markera fцregеende stycke" -#: src/LyXAction.C:335 +#: src/LyXAction.C:324 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:997 +msgid "Paste" +msgstr "Klistra in" + +#: src/LyXAction.C:326 #, fuzzy msgid "Edit Preferences" msgstr "Lдgg in hдnvisning" -#: src/LyXAction.C:337 +#: src/LyXAction.C:328 #, fuzzy msgid "Save Preferences" msgstr "Lдgg in hдnvisning" -#: src/LyXAction.C:340 +#: src/LyXAction.C:331 msgid "Insert protected space" msgstr "Lдgg in skyddat mellanslag" -#: src/LyXAction.C:341 +#: src/LyXAction.C:332 msgid "Insert quote" msgstr "Lдgg in citat" -#: src/LyXAction.C:343 +#: src/LyXAction.C:334 msgid "Reconfigure" msgstr "Omkonfigurera" -#: src/LyXAction.C:347 +#: src/LyXAction.C:338 msgid "Insert cross reference" msgstr "Lдgg in hдnvisning" -#: src/LyXAction.C:356 +#: src/LyXAction.C:347 #, fuzzy msgid "Scroll inset" msgstr "Skдrmval satt" -#: src/LyXAction.C:374 +#: src/LyXAction.C:364 #, fuzzy msgid "Insert Table" msgstr "Lдgg in tabell" -#: src/LyXAction.C:376 +#: src/LyXAction.C:366 #, fuzzy msgid "Tabular Features" msgstr "Tabellstil" -#: src/LyXAction.C:378 -#, fuzzy -msgid "Insert a new Tabular Inset" -msgstr "Lдgg in tabell" - -#: src/LyXAction.C:382 +#: src/LyXAction.C:370 #, fuzzy msgid "Open thesaurus" msgstr "Цppnat insдttning" -#: src/LyXAction.C:384 +#: src/LyXAction.C:372 #, fuzzy msgid "Insert table of contents" msgstr "Innehеll" -#: src/LyXAction.C:386 +#: src/LyXAction.C:374 #, fuzzy msgid "View table of contents" msgstr "Innehеll" -#: src/LyXAction.C:388 +#: src/LyXAction.C:376 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Vдxla: markцren fцljer/inte skjutregeln" -#: src/LyXAction.C:401 +#: src/LyXAction.C:387 msgid "Register document under version control" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:417 +#: src/LyXAction.C:404 msgid "Show message in minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:419 -msgid "Push old message and show this one in minibuffer" -msgstr "" - -#: src/LyXAction.C:422 -msgid "Pop old message and show it in the minibuffer" -msgstr "" - -#: src/LyXAction.C:428 +#: src/LyXAction.C:409 msgid "Display information about LyX" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:430 +#: src/LyXAction.C:411 msgid "Display information about the TeX installation" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:432 +#: src/LyXAction.C:413 msgid "Show the processes forked by LyX" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:434 +#: src/LyXAction.C:415 msgid "Kill the forked process with this PID" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:658 +#: src/LyXAction.C:570 msgid "No description available!" msgstr "Ingen beskrivning finns!" -#: src/lyx_cb.C:88 +#: src/lyx_cb.C:84 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Lagring misslyckades. Byt namn och prцva igen?" -#: src/lyx_cb.C:90 +#: src/lyx_cb.C:86 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Om inte blir inte dokumentet lagrat)" -#: src/lyx_cb.C:111 +#: src/lyx_cb.C:107 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under" -#: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1824 +#: src/lyx_cb.C:111 src/lyxfunc.C:1592 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Mallar" -#: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1745 src/lyxfunc.C:1829 +#: src/lyx_cb.C:119 src/lyxfunc.C:1597 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:143 +#: src/lyx_cb.C:139 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Samma namn som dokumentet redan har:" -#: src/lyx_cb.C:145 +#: src/lyx_cb.C:141 msgid "Save anyway?" msgstr "Spara дndе?" -#: src/lyx_cb.C:151 +#: src/lyx_cb.C:147 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Ett annat dokument med samma namn дr цppnat!" -#: src/lyx_cb.C:153 +#: src/lyx_cb.C:149 msgid "Replace with current document?" msgstr "Ersдtt med nuvarande dokument?" -#: src/lyx_cb.C:161 +#: src/lyx_cb.C:157 msgid "Document renamed to '" msgstr "Dokumentet omdцpt till: '" -#: src/lyx_cb.C:162 +#: src/lyx_cb.C:158 msgid "', but not saved..." msgstr "', men inte lagrat..." -#: src/lyx_cb.C:168 +#: src/lyx_cb.C:164 msgid "Document already exists:" msgstr "Dokumentet finns redan." -#: src/lyx_cb.C:170 +#: src/lyx_cb.C:166 msgid "Replace file?" msgstr "Ersдtt fil?" -#: src/lyx_cb.C:183 +#: src/lyx_cb.C:179 #, fuzzy msgid "Document could not be saved!" msgstr "Dokumentstil satt" -#: src/lyx_cb.C:184 +#: src/lyx_cb.C:180 msgid "Holding the old name." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:198 +#: src/lyx_cb.C:194 #, fuzzy msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex fungerar inte fцr LinuxDoc." -#: src/lyx_cb.C:207 +#: src/lyx_cb.C:203 msgid "No warnings found." msgstr "Inga varningar." -#: src/lyx_cb.C:209 +#: src/lyx_cb.C:205 msgid "One warning found." msgstr "En varning funnen." -#: src/lyx_cb.C:210 +#: src/lyx_cb.C:206 #, fuzzy msgid "Use `Navigate->Error' to find it." msgstr "Anvдnd 'Redigera->Gе till fel' fцr att finna det." -#: src/lyx_cb.C:213 +#: src/lyx_cb.C:209 msgid " warnings found." msgstr " varningar funna." -#: src/lyx_cb.C:214 +#: src/lyx_cb.C:210 #, fuzzy msgid "Use `Navigate->Error' to find them." msgstr "Anvдnd 'Redigera->Gе till fel' fцr att finna dem." -#: src/lyx_cb.C:216 +#: src/lyx_cb.C:212 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex kцrt utan klagomеl" -#: src/lyx_cb.C:218 +#: src/lyx_cb.C:214 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Det verkar som om chktex inte fungerar." -#: src/lyx_cb.C:265 -msgid "Autosaving current document..." -msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..." +#: src/lyx_cb.C:271 +#, fuzzy +msgid "Auto-saving $$f" +msgstr "Autolagrar" -#: src/lyx_cb.C:305 +#: src/lyx_cb.C:311 #, fuzzy msgid "Autosave failed!" msgstr "Autolagring misslyckades!" -#: src/lyx_cb.C:384 +#: src/lyx_cb.C:337 +msgid "Autosaving current document..." +msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..." + +#: src/lyx_cb.C:419 #, fuzzy msgid "Select file to insert" msgstr "Vдlj dokument som skall lдsas in" -#: src/lyx_cb.C:401 +#: src/lyx_cb.C:436 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:408 +#: src/lyx_cb.C:443 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Fel! Kan inte цppna angiven fil:" -#: src/lyx_cb.C:473 src/mathed/formula.C:437 +#: src/lyx_cb.C:507 src/mathed/math_hullinset.C:795 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Namn pе mдrke som skall lдggas in:" -#: src/lyx_cb.C:491 +#: src/lyx_cb.C:525 msgid "Running configure..." msgstr "Kцr \"configure\"..." -#: src/lyx_cb.C:499 +#: src/lyx_cb.C:533 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Laddar om konfiguration..." -#: src/lyx_cb.C:501 +#: src/lyx_cb.C:535 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat." -#: src/lyx_cb.C:502 +#: src/lyx_cb.C:536 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Du mеste starta om LyX fцr att kunna anvдnda de" -#: src/lyx_cb.C:503 +#: src/lyx_cb.C:537 msgid "updated document class specifications." msgstr "uppdaterade specifikationerna fцr dokumentklasserna." -#: src/lyxfind.C:60 +#: src/lyxfind.C:49 #, fuzzy msgid "Sorry!" msgstr "Beklagar." -#: src/lyxfind.C:60 +#: src/lyxfind.C:49 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr "" -#: src/lyxfont.C:44 +#: src/lyxfont.C:45 msgid "Sans serif" msgstr "Linjдrer" -#: src/lyxfont.C:44 +#: src/lyxfont.C:45 msgid "Symbol" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58 -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:59 +#: src/lyxfont.C:62 msgid "Inherit" msgstr "Дrv" -#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:58 -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:59 +#: src/lyxfont.C:62 msgid "Ignore" msgstr "Ignorera" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Smallcaps" msgstr "Kapitдler" -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/lyxfont.C:62 msgid "Off" msgstr "Av" -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/lyxfont.C:62 +msgid "On" +msgstr "Pе" + +#: src/lyxfont.C:62 msgid "Toggle" msgstr "Av/Pе" -#: src/lyxfont.C:565 -msgid "Emphasis " +#: src/lyxfont.C:530 +#, fuzzy, c-format +msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "Betonad " -#: src/lyxfont.C:568 -msgid "Underline " +#: src/lyxfont.C:533 +#, fuzzy, c-format +msgid "Underline %1$s, " msgstr "Understruken " -#: src/lyxfont.C:571 -msgid "Noun " +#: src/lyxfont.C:536 +#, fuzzy, c-format +msgid "Noun %1$s, " msgstr "Namn " -#: src/lyxfont.C:575 -#, fuzzy -msgid "Language: " +#: src/lyxfont.C:541 +#, fuzzy, c-format +msgid "Language: %1$s, " msgstr "Sprеk:" -#: src/lyxfont.C:577 -#, fuzzy -msgid " Number " +#: src/lyxfont.C:544 +#, fuzzy, c-format +msgid " Number %1$s" msgstr "Nummer" -#: src/lyxfunc.C:318 +#: src/lyxfunc.C:227 #, fuzzy msgid "Unknown function." msgstr "Okдnd operation" -#: src/lyxfunc.C:358 +#: src/lyxfunc.C:260 #, fuzzy msgid "Nothing to do" msgstr "Ingenting att gцra" -#: src/lyxfunc.C:363 +#: src/lyxfunc.C:265 msgid "Unknown action" msgstr "Okдnd operation" #. the default error message if we disable the command -#: src/lyxfunc.C:368 +#: src/lyxfunc.C:270 #, fuzzy msgid "Command disabled" msgstr "Lдgg in mдrke" #. no -#: src/lyxfunc.C:380 +#: src/lyxfunc.C:282 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokumentet дr inte skrivbart." #. no -#: src/lyxfunc.C:385 +#: src/lyxfunc.C:287 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Kommandot дr inte tillеtet utan цppna dokument" -#: src/lyxfunc.C:778 +#: src/lyxfunc.C:677 #, fuzzy msgid "Unknown function (" msgstr "Okдnd operation" -#: src/lyxfunc.C:1121 -msgid "Saving document" +#: src/lyxfunc.C:951 +#, fuzzy, c-format +msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Lagrar dokument" -#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:944 +#: src/lyxfunc.C:955 +#, fuzzy +msgid " done." +msgstr "Gе ned" + +#: src/lyxfunc.C:1097 src/mathed/formulabase.C:1028 msgid "Missing argument" msgstr "Argument saknas" -#: src/lyxfunc.C:1280 -msgid "Opening help file" +#: src/lyxfunc.C:1109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Цppnar hjдlpfil" -#: src/lyxfunc.C:1482 -msgid "Push-toolbar needs argument > 0" -msgstr "\"Push-toolbar\" krдver argument > 0" - -#: src/lyxfunc.C:1499 -msgid "Usage: toolbar-add-to " -msgstr "Anvдndning: toolbar-add-to " - -#: src/lyxfunc.C:1515 +#: src/lyxfunc.C:1314 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Detta дr bara tillеtet i matematiklдge!" -#: src/lyxfunc.C:1557 +#: src/lyxfunc.C:1356 msgid "Opening child document " msgstr "Цppnar underdokument " -#: src/lyxfunc.C:1631 +#: src/lyxfunc.C:1430 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1641 -msgid "Set-color \"" +#: src/lyxfunc.C:1440 +#, c-format +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1643 -msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" -msgstr "" - -#: src/lyxfunc.C:1736 +#: src/lyxfunc.C:1588 #, fuzzy -msgid "Enter filename for new document" -msgstr "Skriv in filnamn fцr nytt dokument" +msgid "Select template file" +msgstr "Markera nдsta rad" -#: src/lyxfunc.C:1746 -msgid "newfile" -msgstr "namnlцs" +#: src/lyxfunc.C:1627 +#, fuzzy +msgid "Select document to open" +msgstr "Vдlj dokument som skall цppnas" -#: src/lyxfunc.C:1764 src/lyxfunc.C:1975 +#: src/lyxfunc.C:1663 +#, fuzzy +msgid "No such file" +msgstr "Tabeller" + +#: src/lyxfunc.C:1664 +#, fuzzy +msgid "Start a new document with this filename ?" +msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?" + +#: src/lyxfunc.C:1665 src/lyxfunc.C:1770 +#, fuzzy +msgid "Canceled" +msgstr "Avbrutet." + +#: src/lyxfunc.C:1675 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "Vill du цppna dokumentet?" + +#: src/lyxfunc.C:1683 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "Inga dokument цppnade!%t" + +#: src/lyxfunc.C:1685 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "Kunde inte цppna dokumentet" + +#: src/lyxfunc.C:1710 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "Vдlj dokument som skall lдsas in" + +#: src/lyxfunc.C:1748 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -10600,194 +4956,127 @@ msgstr "" "Vill du stдnga det dokumentet nu?\n" "('Nej' byter bara till den цppnade versionen.)" -#: src/lyxfunc.C:1783 -msgid "File already exists:" -msgstr "Filen finns redan:" - -#: src/lyxfunc.C:1785 -msgid "Do you want to open the document?" -msgstr "Vill du цppna dokumentet?" - -#: src/lyxfunc.C:1790 -#, fuzzy -msgid "Opening document" -msgstr "Vill du цppna dokumentet?" - -#: src/lyxfunc.C:1798 src/lyxfunc.C:1907 -msgid "opened." -msgstr "цppnat" - -#: src/lyxfunc.C:1820 -#, fuzzy -msgid "Select template file" -msgstr "Markera nдsta rad" - -#: src/lyxfunc.C:1861 -#, fuzzy -msgid "Select document to open" -msgstr "Vдlj dokument som skall цppnas" - -#: src/lyxfunc.C:1889 -#, fuzzy -msgid "Could not find file" -msgstr "Kunde inte finna detta mдrke" - -#: src/lyxfunc.C:1899 -msgid "Opening document" -msgstr "Vill du цppna dokumentet?" - -#: src/lyxfunc.C:1911 -#, fuzzy -msgid "Could not open document" -msgstr "Kunde inte цppna dokumentet" - -#: src/lyxfunc.C:1935 -#, fuzzy -msgid "Select " -msgstr "Vдlj frеn|#V" - -#: src/lyxfunc.C:1936 -#, fuzzy -msgid " file to import" -msgstr "Vдlj LaTeX-fil att importera" - -#: src/lyxfunc.C:1994 +#: src/lyxfunc.C:1768 msgid "A document by the name" msgstr "Ett annat dokument kallat" -#: src/lyxfunc.C:1996 +#: src/lyxfunc.C:1769 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "finns redan. Skriva цver?" -#: src/lyxfunc.C:1997 -#, fuzzy -msgid "Canceled" -msgstr "Avbrutet." - -#: src/lyxfunc.C:2056 src/lyxfunc.C:2093 +#: src/lyxfunc.C:1841 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Vдlkommen till LyX!" -#: src/lyxfunc.C:2091 src/LyXView.C:230 -msgid " (Changed)" -msgstr " (Дndrad)" - -#. this is a hack -#: src/lyxfunc.C:2094 -msgid "* No document open *" -msgstr "* Inget dokument цppet *" - -#: src/lyx_main.C:102 -msgid "Wrong command line option `" -msgstr "" - #: src/lyx_main.C:104 -msgid "'. Exiting." +#, c-format +msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:251 +#: src/lyx_main.C:225 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Varning: Kunde inte hitta sцkvдgen till kцrbar fil." -#: src/lyx_main.C:253 +#: src/lyx_main.C:227 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "Starta LyX med full sцkvдg om du fеr problem." -#: src/lyx_main.C:362 +#: src/lyx_main.C:334 #, fuzzy -msgid "LYX_DIR_12x environment variable no good." +msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good." msgstr "Miljцvariabeln LYX_DIR_10x har inte ett bra vдrde." -#: src/lyx_main.C:364 +#: src/lyx_main.C:336 msgid "System directory set to: " msgstr "Systemkatalog satt till: " -#: src/lyx_main.C:372 +#: src/lyx_main.C:344 #, fuzzy msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " msgstr "Varning! Kunde inte hitta systemkatalog:" -#: src/lyx_main.C:373 +#: src/lyx_main.C:345 #, fuzzy msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " msgstr "Prova flaggan '-sysdir' eller" -#: src/lyx_main.C:374 +#: src/lyx_main.C:346 #, fuzzy -msgid "set the environment variable LYX_DIR_12x to the LyX system directory " +msgid "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory " msgstr "sдtt miljцvariablen LYX_DIR_10x till systemkatalogen fцr LyX som" -#: src/lyx_main.C:376 +#: src/lyx_main.C:348 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "innehеller filen 'chkconfig.ltx'." -#: src/lyx_main.C:384 -msgid "Using built-in default " -msgstr "Anvдnder det innbyggda " +#: src/lyx_main.C:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "Using built-in default %1$s but expect problems." +msgstr "Anvдnder innbyggda skцnsvдrden." -#: src/lyx_main.C:385 -msgid " but expect problems." -msgstr " men rдkna med vissa problem." - -#: src/lyx_main.C:388 +#: src/lyx_main.C:359 msgid "Expect problems." msgstr "Rдkna med problem." -#: src/lyx_main.C:635 +#: src/lyx_main.C:582 +#, fuzzy +msgid "LyX: reconfiguring user directory" +msgstr "LyX: Skapar katalog " + +#: src/lyx_main.C:586 src/lyx_main.C:618 +msgid "Done!" +msgstr "Klar!" + +#: src/lyx_main.C:596 #, fuzzy msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "Du har inte en personlig LyX-katalog." -#: src/lyx_main.C:636 +#: src/lyx_main.C:597 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Den behцvs fцr att samla dina personliga instдllningar." -#: src/lyx_main.C:637 +#: src/lyx_main.C:598 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Skall jag fцrsцka ordna det еt dig (lдmpligt)?" -#: src/lyx_main.C:638 +#: src/lyx_main.C:599 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Kцr utan personlig LyX-katalog." -#. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:645 -msgid "LyX: Creating directory " -msgstr "LyX: Skapar katalog " - -#: src/lyx_main.C:646 -msgid " and running configure..." +#: src/lyx_main.C:605 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..." msgstr " och kцr \"configure\"..." -#: src/lyx_main.C:652 -msgid "Failed. Will use " +#: src/lyx_main.C:610 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed. Will use %1$s instead." msgstr "Misslyckades. Anvдnder " -#: src/lyx_main.C:653 -msgid " instead." -msgstr " istдllet." - -#: src/lyx_main.C:660 -msgid "Done!" -msgstr "Klar!" - -#: src/lyx_main.C:674 +#: src/lyx_main.C:631 msgid "LyX Warning!" msgstr "LyX Varning!" -#: src/lyx_main.C:675 -msgid "Error while reading " +#: src/lyx_main.C:632 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while reading %1$s." msgstr "Fel under lдsing " -#: src/lyx_main.C:676 +#: src/lyx_main.C:633 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Anvдnder innbyggda skцnsvдrden." -#: src/lyx_main.C:778 -msgid "Setting debug level to " +#: src/lyx_main.C:741 +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:745 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Sдtter avlusningsnivе till " -#: src/lyx_main.C:788 +#: src/lyx_main.C:754 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -10809,633 +5098,642 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:835 -msgid "List of supported debug flags:" -msgstr "" - -#: src/lyx_main.C:847 -msgid "Missing directory for -sysdir switch!" +#: src/lyx_main.C:790 +#, fuzzy +msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Katalog fцr -sysdir saknas!" -#: src/lyx_main.C:858 +#: src/lyx_main.C:800 #, fuzzy -msgid "Missing directory for -userdir switch!" +msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Katalog fцr -sysdir saknas!" -#: src/lyx_main.C:886 +#: src/lyx_main.C:810 #, fuzzy -msgid "Missing command string after -x switch!" +msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Nummer fцr -dbg saknas!" -#: src/lyx_main.C:899 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " +#: src/lyx_main.C:823 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:901 src/lyx_main.C:916 -msgid " switch!" +#: src/lyx_main.C:835 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:914 -msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " -msgstr "" +#: src/lyx_main.C:840 +#, fuzzy +msgid "Missing filename for --import" +msgstr "Vдlj LaTeX-fil att importera" -#: src/lyxrc.C:1677 +#: src/lyxrc.C:1788 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1681 +#: src/lyxrc.C:1792 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1685 +#: src/lyxrc.C:1796 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1689 +#: src/lyxrc.C:1800 msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1693 +#: src/lyxrc.C:1804 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1697 +#: src/lyxrc.C:1808 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1701 +#: src/lyxrc.C:1812 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1705 +#: src/lyxrc.C:1816 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1709 +#: src/lyxrc.C:1820 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1713 +#: src/lyxrc.C:1824 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1717 +#: src/lyxrc.C:1828 msgid "The option to specify paper type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1721 +#: src/lyxrc.C:1832 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1725 +#: src/lyxrc.C:1836 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1729 +#: src/lyxrc.C:1840 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1733 +#: src/lyxrc.C:1844 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1737 +#: src/lyxrc.C:1848 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1741 +#: src/lyxrc.C:1852 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1745 +#: src/lyxrc.C:1856 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1749 +#: src/lyxrc.C:1860 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1753 +#: src/lyxrc.C:1864 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1758 +#: src/lyxrc.C:1869 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1762 +#: src/lyxrc.C:1873 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1768 +#: src/lyxrc.C:1879 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1772 +#: src/lyxrc.C:1883 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1776 +#: src/lyxrc.C:1887 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1780 +#: src/lyxrc.C:1891 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1784 +#: src/lyxrc.C:1895 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1791 +#: src/lyxrc.C:1902 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1795 +#: src/lyxrc.C:1906 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1799 +#: src/lyxrc.C:1910 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1803 +#: src/lyxrc.C:1914 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1807 +#: src/lyxrc.C:1918 msgid "" "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary " "TeX output." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1811 +#: src/lyxrc.C:1922 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1815 +#: src/lyxrc.C:1926 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1819 +#: src/lyxrc.C:1930 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1823 +#: src/lyxrc.C:1934 msgid "" "Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent " "keys) that may be defined for your keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1828 +#: src/lyxrc.C:1939 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1832 +#: src/lyxrc.C:1943 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1836 +#: src/lyxrc.C:1947 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1842 +#: src/lyxrc.C:1953 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1846 +#: src/lyxrc.C:1957 msgid "" "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " "is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1850 +#: src/lyxrc.C:1961 msgid "" "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1854 +#: src/lyxrc.C:1965 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1858 +#: src/lyxrc.C:1969 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1862 +#: src/lyxrc.C:1973 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1866 +#: src/lyxrc.C:1977 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Arkformat|#f" -#: src/lyxrc.C:1873 +#: src/lyxrc.C:1984 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1877 +#: src/lyxrc.C:1988 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1881 +#: src/lyxrc.C:1992 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " "not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1886 +#: src/lyxrc.C:1997 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1891 +#: src/lyxrc.C:2002 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1896 +#: src/lyxrc.C:2007 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1900 +#: src/lyxrc.C:2011 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1904 +#: src/lyxrc.C:2015 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1908 +#: src/lyxrc.C:2019 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1912 +#: src/lyxrc.C:2023 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1916 -msgid "" -"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " -"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:1920 +#: src/lyxrc.C:2027 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1924 -msgid "" -"LyX continously displays names of last command executed, along with a list " -"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " -"slow." -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:1928 +#: src/lyxrc.C:2031 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1932 +#: src/lyxrc.C:2035 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1936 +#: src/lyxrc.C:2039 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1940 +#: src/lyxrc.C:2043 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1944 +#: src/lyxrc.C:2047 msgid "" "The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1948 +#: src/lyxrc.C:2051 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1952 +#: src/lyxrc.C:2055 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1956 +#: src/lyxrc.C:2059 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1960 +#: src/lyxrc.C:2063 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1964 +#: src/lyxrc.C:2067 msgid "" "The latex command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1968 +#: src/lyxrc.C:2071 msgid "The latex command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1972 +#: src/lyxrc.C:2075 msgid "The latex command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1977 +#: src/lyxrc.C:2080 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1981 +#: src/lyxrc.C:2084 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1985 +#: src/lyxrc.C:2088 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1998 -msgid "" -"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " -"a new document or wait until you save it and be asked then." -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:2002 +#: src/lyxrc.C:2101 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2006 +#: src/lyxrc.C:2105 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/lyxtextclasslist.C:93 +#: src/lyxrc.C:2109 +msgid "Shows a typeset preview of things such as math" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2113 +msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2117 +msgid "Scale the preview size to suit." +msgstr "" + +#: src/lyxtextclasslist.C:90 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "LyX kunde inte hitta sina stilbeskrivningar!" -#: src/lyxtextclasslist.C:94 +#: src/lyxtextclasslist.C:91 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Undersцk om filen \"textclass.lst\"" -#: src/lyxtextclasslist.C:95 +#: src/lyxtextclasslist.C:92 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "дr installerad korrekt. Mеste tyvдrr bryta. :-(" -#: src/lyxtextclasslist.C:157 +#: src/lyxtextclasslist.C:149 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "LyX kunde inte hitta nеgra stilbeskrivningar!" -#: src/lyxtextclasslist.C:158 +#: src/lyxtextclasslist.C:150 #, fuzzy msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Undersцk innehеllet i filen \"textclass.lst\"" -#: src/lyxtextclasslist.C:159 +#: src/lyxtextclasslist.C:151 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "Mеste tyvдrr bryta. :-(" -#: src/lyxvc.C:104 src/lyxvc.C:137 +#: src/lyxvc.C:82 +#, fuzzy +msgid "File not saved" +msgstr "Filnamn:|#F" + +#: src/lyxvc.C:83 +#, fuzzy +msgid "You must save the file" +msgstr "Tabeller" + +#: src/lyxvc.C:84 +msgid "before it can be registered." +msgstr "" + +#: src/lyxvc.C:114 src/lyxvc.C:146 msgid "Save document and proceed?" msgstr "Spara dokumentet och fortsдtta?" -#: src/lyxvc.C:117 +#: src/lyxvc.C:126 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX Versionskontroll: Fцrsta beskrivning" -#: src/lyxvc.C:118 +#: src/lyxvc.C:127 #, fuzzy msgid "(no initial description)" msgstr "LyX Versionskontroll: Fцrsta beskrivning" -#: src/lyxvc.C:123 +#: src/lyxvc.C:131 src/ext_l10n.h:773 +#, fuzzy +msgid "Info" +msgstr "Ignorera" + +#: src/lyxvc.C:132 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "" -#: src/lyxvc.C:149 +#: src/lyxvc.C:157 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande" -#: src/lyxvc.C:152 +#: src/lyxvc.C:160 msgid "(no log message)" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:167 +#: src/lyxvc.C:175 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "Strunta i дndringarna och fortsдtta med inskickning?" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:182 +#: src/lyxvc.C:190 msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "Nдr du gеr tillbaka kommer du att fцrlora alla дndringar" -#: src/lyxvc.C:183 +#: src/lyxvc.C:191 msgid "to the document since the last check in." msgstr "i dokumentet sedan senaste inskickningen." -#: src/lyxvc.C:184 +#: src/lyxvc.C:192 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "Vill du цppna dokumentet?" -#: src/LyXView.C:232 -msgid " (read only)" -msgstr " (Skrivskyddad)" - -#: src/mathed/formulabase.C:141 src/mathed/formulabase.C:918 +#: src/mathed/formulabase.C:173 src/mathed/formulabase.C:1002 msgid "Math editor mode" msgstr "Matematiklдge" -#: src/mathed/formulabase.C:661 +#: src/mathed/formulabase.C:719 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Ogiltig operation i matematiklдge!" -#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418 -msgid "No number" -msgstr "Inget nummer" - -#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418 -msgid "Number" -msgstr "Nummer" - -#: src/mathed/formulamacro.C:120 -msgid "Macro: " +#: src/mathed/formulamacro.C:131 +#, fuzzy, c-format +msgid " Macro: %1$s: " msgstr "Makro: " -#: src/MenuBackend.C:294 src/MenuBackend.C:320 +#: src/MenuBackend.C:314 src/MenuBackend.C:337 src/MenuBackend.C:394 +#: src/MenuBackend.C:415 src/MenuBackend.C:485 #, fuzzy msgid "No Documents Open!" msgstr "Inga dokument цppnade!%t" -#: src/MenuBackend.C:367 +#: src/MenuBackend.C:378 #, fuzzy msgid "Ascii text as lines" msgstr "Markera nдsta stycke" -#: src/MenuBackend.C:369 +#: src/MenuBackend.C:380 #, fuzzy msgid "Ascii text as paragraphs" msgstr "Markera nдsta stycke" -#: src/MenuBackend.C:413 -msgid " (wide)" +#: src/MenuBackend.C:517 +#, fuzzy +msgid "No Table of contents" +msgstr "Innehеll" + +#: src/MenuBackend.C:654 +msgid "New...|N" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:514 +#: src/MenuBackend.C:655 src/ext_l10n.h:11 +#, fuzzy +msgid "Open...|O" +msgstr "Annat...|#A" + +#: src/MenuBackend.C:656 src/ext_l10n.h:17 +#, fuzzy +msgid "Import|I" +msgstr "Importera%m" + +#: src/MenuBackend.C:657 msgid "Quit|Q" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:522 +#: src/MenuBackend.C:665 #, fuzzy msgid "LaTeX...|L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/MenuBackend.C:524 +#: src/MenuBackend.C:667 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:532 +#: src/MenuBackend.C:675 #, fuzzy msgid "Emphasize" msgstr "Betonad " -#: src/minibuffer.C:134 -msgid "[End of history]" -msgstr "" +#: src/MenuBackend.C:682 src/ext_l10n.h:1 +#, fuzzy +msgid "File|F" +msgstr "Fil|#F" -#: src/minibuffer.C:143 -msgid "[Beginning of history]" -msgstr "" +#: src/MenuBackend.C:683 src/ext_l10n.h:2 +#, fuzzy +msgid "Edit|E" +msgstr "Redigera" -#. No matches -#: src/minibuffer.C:161 src/minibuffer.C:227 src/minibuffer.C:253 -msgid " [no match]" -msgstr "" +#: src/MenuBackend.C:685 src/ext_l10n.h:7 +#, fuzzy +msgid "Documents|D" +msgstr "Dokument" -#: src/minibuffer.C:167 -msgid " [sole completion]" -msgstr "" - -#: src/support/filetools.C:441 +#: src/support/filetools.C:446 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Fel! Kan inte цppna katalog:" -#: src/support/filetools.C:461 +#: src/support/filetools.C:466 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Fel: Kunde inte ta bort fil:" -#: src/support/filetools.C:485 src/support/filetools.C:521 +#: src/support/filetools.C:490 src/support/filetools.C:526 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporдr katalog:" -#: src/support/filetools.C:502 +#: src/support/filetools.C:507 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporдr katalog:" -#: src/support/filetools.C:566 +#: src/support/filetools.C:572 msgid "Internal error!" msgstr "Internt fel!" -#: src/support/filetools.C:567 +#: src/support/filetools.C:573 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "Anrop till createDirectory med ogiltigt namn" -#: src/support/filetools.C:572 +#: src/support/filetools.C:578 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Fel! Kunde inte skapa katalog:" -#: src/support/filetools.C:1353 +#: src/support/filetools.C:1375 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Kunde inte ta bort autolagrad fil!" -#: src/support/getUserName.C:13 -msgid "unknown" -msgstr "okдnt" - -#: src/tabular.C:1347 +#: src/tabular.C:1349 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "Varning!" -#: src/tabular.C:1348 +#: src/tabular.C:1350 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "" -#: src/tabular.C:1349 +#: src/tabular.C:1351 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "" #. Could only happen with user style -#: src/text2.C:1080 +#: src/text2.C:1010 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -11443,17 +5741,42 @@ msgstr "" "Ingen fontдndring definerat. Vдlj Tecken under Stil-menyn fцr att definera " "fontдndring." -#: src/text2.C:1119 +#: src/text2.C:1049 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Ingenting att gцra" -#: src/text2.C:1123 +#: src/text2.C:1053 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "En tabellcell kan bara innehеlla hцgst ett stycke!" -#: src/text.C:1933 +#: src/text3.C:224 src/text3.C:227 +#, fuzzy +msgid "No more insets" +msgstr "Inga flera noteringar" + +#: src/text3.C:940 +msgid "Mark off" +msgstr "Mдrke av" + +#: src/text3.C:948 +msgid "Mark on" +msgstr "Mдrke pе" + +#: src/text3.C:955 +msgid "Mark removed" +msgstr "Mдrke borttaget" + +#: src/text3.C:959 +msgid "Mark set" +msgstr "Mдrke satt" + +#: src/text3.C:1079 +msgid "LyX function 'layout' needs an argument." +msgstr "" + +#: src/text.C:1922 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -11461,61 +5784,5369 @@ msgstr "" "Du kan inte mata in ett mellanslag i bцrjan pе ett stycke. Lдs " "Nybцrjarkursen." -#: src/text.C:1935 +#: src/text.C:1924 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Du kan inte mata in tvе mellanslag i rad sеdдr. Lдs Nybцrjarkursen." -#: src/text.C:3368 src/text.C:3370 +#: src/text.C:3282 +msgid " (vertical fill)" +msgstr "" + +#: src/text.C:3365 #, fuzzy msgid "Page Break (top)" msgstr "Sidbrytning" #. draw the additional space if needed: -#: src/text.C:3377 +#: src/text.C:3370 #, fuzzy msgid "Space above" msgstr "Mellanrum" -#: src/text.C:3547 src/text.C:3549 +#: src/text.C:3529 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" -#: src/text.C:3558 +#: src/text.C:3536 #, fuzzy msgid "Space below" msgstr "Mellanrum" +#: src/ext_l10n.h:3 #, fuzzy -#~ msgid "Encoding" -#~ msgstr "Kodning:|#K" +msgid "Insert|I" +msgstr "Lдgg in" +#: src/ext_l10n.h:4 #, fuzzy -#~ msgid "Flags|#F" -#~ msgstr "Fil|#F" +msgid "Layout|L" +msgstr "Stil" +#: src/ext_l10n.h:5 #, fuzzy -#~ msgid "No database" -#~ msgstr "Namn:|#N" +msgid "View|V" +msgstr "Visa DVI" +#: src/ext_l10n.h:6 #, fuzzy -#~ msgid "' indexed." -#~ msgstr " istдllet." +msgid "Navigate|N" +msgstr "Negativ|#N" +#: src/ext_l10n.h:8 #, fuzzy -#~ msgid "Unable to convert file " -#~ msgstr "Kan inte skriva till fil" +msgid "Help|H" +msgstr "Hjдlp" +#: src/ext_l10n.h:9 #, fuzzy -#~ msgid " List" -#~ msgstr "Linje" - -#~ msgid "empty figure path" -#~ msgstr "tom sцkvдg fцr figur" +msgid "New|N" +msgstr "annat" +#: src/ext_l10n.h:10 #, fuzzy -#~ msgid " not found" -#~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!" +msgid "New from Template...|T" +msgstr "Nytt dokument efter mall" +#: src/ext_l10n.h:12 #, fuzzy -#~ msgid "Wide " -#~ msgstr "Bredd" +msgid "Close|C" +msgstr "Stдng" + +#: src/ext_l10n.h:13 +#, fuzzy +msgid "Save|S" +msgstr "Spara" + +#: src/ext_l10n.h:14 +#, fuzzy +msgid "Save As...|A" +msgstr "Spara som" + +#: src/ext_l10n.h:15 +#, fuzzy +msgid "Revert|R" +msgstr "Registrera" + +#: src/ext_l10n.h:16 +#, fuzzy +msgid "Version Control|V" +msgstr "Versionskontroll%t" + +#: src/ext_l10n.h:18 +#, fuzzy +msgid "Export|E" +msgstr "Exportera%m%l" + +#: src/ext_l10n.h:19 +#, fuzzy +msgid "Print...|P" +msgstr "Skrivare|#S" + +#: src/ext_l10n.h:20 +#, fuzzy +msgid "Fax...|F" +msgstr "Fax nr.:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:21 +#, fuzzy +msgid "Exit|x" +msgstr "Avsluta" + +#: src/ext_l10n.h:22 +#, fuzzy +msgid "Register|R" +msgstr "Registrera" + +#: src/ext_l10n.h:23 +#, fuzzy +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "Skicka in дndringar" + +#: src/ext_l10n.h:24 +#, fuzzy +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "Kvittera ut fцr redigering" + +#: src/ext_l10n.h:25 +#, fuzzy +msgid "Revert to Last Version|L" +msgstr "Tillbaka till fцrra versionen" + +#: src/ext_l10n.h:26 +#, fuzzy +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "Еngra senaste inskickning" + +#: src/ext_l10n.h:27 +#, fuzzy +msgid "Show History|H" +msgstr "Visa Historia" + +#: src/ext_l10n.h:28 +#, fuzzy +msgid "Custom...|C" +msgstr "Eget arkformat" + +#: src/ext_l10n.h:29 +#, fuzzy +msgid "Undo|U" +msgstr "Еngra" + +#: src/ext_l10n.h:30 +#, fuzzy +msgid "Redo|d" +msgstr "Gцr om" + +#: src/ext_l10n.h:31 +#, fuzzy +msgid "Cut|C" +msgstr "Klipp" + +#: src/ext_l10n.h:32 +#, fuzzy +msgid "Copy|o" +msgstr "Kopiera" + +#: src/ext_l10n.h:33 +#, fuzzy +msgid "Paste|a" +msgstr "Klistra in" + +#: src/ext_l10n.h:34 +msgid "Paste External Selection|x" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:35 +#, fuzzy +msgid "Find & Replace...|F" +msgstr "Sцk & byt" + +#: src/ext_l10n.h:36 src/ext_l10n.h:186 +#, fuzzy +msgid "Tabular|T" +msgstr "Tabellstil" + +#: src/ext_l10n.h:37 +#, fuzzy +msgid "Math|M" +msgstr "Matematik|#M" + +#: src/ext_l10n.h:38 +#, fuzzy +msgid "Read Only" +msgstr " (Skrivskyddad)" + +#: src/ext_l10n.h:39 +#, fuzzy +msgid "Spellchecker|S" +msgstr "Rдttstavning" + +#: src/ext_l10n.h:41 +#, fuzzy +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Prova TeX med ChkTeX" + +#: src/ext_l10n.h:42 +#, fuzzy +msgid "Remove All Error Boxes|E" +msgstr "Ta bort alla felrutor" + +#: src/ext_l10n.h:43 +#, fuzzy +msgid "Open/Close float|l" +msgstr "Stдngt flytande objekt" + +#: src/ext_l10n.h:44 +#, fuzzy +msgid "Preferences|P" +msgstr "Lдgg in hдnvisning" + +#: src/ext_l10n.h:45 +#, fuzzy +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Omkonfigurera" + +#: src/ext_l10n.h:46 +#, fuzzy +msgid "as Lines|L" +msgstr "Linje" + +#: src/ext_l10n.h:47 +#, fuzzy +msgid "as Paragraphs|P" +msgstr "Indraget stycke|#I" + +#: src/ext_l10n.h:48 +#, fuzzy +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Multikolumn|#M" + +#: src/ext_l10n.h:49 +#, fuzzy +msgid "Line Top|T" +msgstr "Topplinje" + +#: src/ext_l10n.h:50 +#, fuzzy +msgid "Line Bottom|B" +msgstr "Underlinje" + +#: src/ext_l10n.h:51 +#, fuzzy +msgid "Line Left|L" +msgstr "Vдnster|#V" + +#: src/ext_l10n.h:52 +#, fuzzy +msgid "Line Right|R" +msgstr "Hцger|#H" + +#: src/ext_l10n.h:53 +#, fuzzy +msgid "Align Left|e" +msgstr "Vдnsterjustera" + +#: src/ext_l10n.h:54 src/ext_l10n.h:110 +#, fuzzy +msgid "Align Center|C" +msgstr "Justering" + +#: src/ext_l10n.h:55 +#, fuzzy +msgid "Align Right|i" +msgstr "Hцgerjustera" + +#: src/ext_l10n.h:56 +msgid "V.Align Top|o" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:57 +#, fuzzy +msgid "V.Align Center|n" +msgstr "Centrera" + +#: src/ext_l10n.h:58 +#, fuzzy +msgid "V.Align Bottom|V" +msgstr "Underlinje" + +#: src/ext_l10n.h:59 +#, fuzzy +msgid "Add Row|A" +msgstr "Lдgg till rad|#r" + +#: src/ext_l10n.h:60 +#, fuzzy +msgid "Delete Row|w" +msgstr "Ta bort rad|#d" + +#: src/ext_l10n.h:61 src/ext_l10n.h:83 +#, fuzzy +msgid "Copy Row" +msgstr "Kopiera" + +#: src/ext_l10n.h:62 src/ext_l10n.h:84 +#, fuzzy +msgid "Swap Rows" +msgstr "Rader" + +#: src/ext_l10n.h:63 +#, fuzzy +msgid "Add Column|u" +msgstr "Lдgg till kolumn|#u" + +#: src/ext_l10n.h:64 +#, fuzzy +msgid "Delete Column|D" +msgstr "Ta bort kolumn|#a" + +#: src/ext_l10n.h:65 src/ext_l10n.h:87 +#, fuzzy +msgid "Copy Column" +msgstr "Lдgg till kolumn|#u" + +#: src/ext_l10n.h:66 src/ext_l10n.h:88 +#, fuzzy +msgid "Swap Columns" +msgstr "Kolumner" + +#: src/ext_l10n.h:67 +msgid "Make eqnarray|e" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:68 +msgid "Make multline|m" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:69 +msgid "Make align 1 column|1" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:70 +msgid "Make align 2 columns|2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:71 +msgid "Make align 3 columns|3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:72 +msgid "Make alignat 2 columns|2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:73 +msgid "Make alignat 3 columns|3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:74 +#, fuzzy +msgid "Toggle Numbering|N" +msgstr "Understrykning av/pе" + +#: src/ext_l10n.h:75 +#, fuzzy +msgid "Toggle Numbering of Line|u" +msgstr "Understrykning av/pе" + +#: src/ext_l10n.h:76 +#, fuzzy +msgid "Toggle limits|l" +msgstr "Fetstil av/pе" + +#: src/ext_l10n.h:77 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:78 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:79 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:80 +#, fuzzy +msgid "Alignment|A" +msgstr "Justering" + +#: src/ext_l10n.h:81 +#, fuzzy +msgid "Add Row|R" +msgstr "Lдgg till rad|#r" + +#: src/ext_l10n.h:82 +#, fuzzy +msgid "Delete Row|D" +msgstr "Ta bort rad|#d" + +#: src/ext_l10n.h:85 +#, fuzzy +msgid "Add Column|C" +msgstr "Lдgg till kolumn|#u" + +#: src/ext_l10n.h:86 +#, fuzzy +msgid "Delete Column|e" +msgstr "Ta bort kolumn|#a" + +#: src/ext_l10n.h:89 +#, fuzzy +msgid "Default|t" +msgstr "Brцdstil" + +#: src/ext_l10n.h:90 +#, fuzzy +msgid "Display|D" +msgstr "[inte visat]" + +#: src/ext_l10n.h:91 +#, fuzzy +msgid "Inline|I" +msgstr "Lдgg in" + +#: src/ext_l10n.h:92 +msgid "Octave" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:93 +msgid "Maxima" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:94 +#, fuzzy +msgid "Mathematica" +msgstr "Matris" + +#: src/ext_l10n.h:95 +msgid "Maple, simplify" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:96 +msgid "Maple, factor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:97 +msgid "Maple, evalm" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:98 +msgid "Maple, evalf" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:99 src/ext_l10n.h:146 +#, fuzzy +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Lдgg in figur" + +#: src/ext_l10n.h:100 +#, fuzzy +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "Visa Ram|#V" + +#: src/ext_l10n.h:101 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray Environment|q" +msgstr "Styckesmiljц satt" + +#: src/ext_l10n.h:102 +#, fuzzy +msgid "Align Environment|A" +msgstr "Justering" + +#: src/ext_l10n.h:103 +#, fuzzy +msgid "AlignAt Environment" +msgstr "Justering" + +#: src/ext_l10n.h:104 +#, fuzzy +msgid "Flalign Environment|f" +msgstr "Justering" + +#: src/ext_l10n.h:105 +#, fuzzy +msgid "XAlignAt Environment" +msgstr "Justering" + +#: src/ext_l10n.h:106 +#, fuzzy +msgid "XXAlignAt Environment" +msgstr "Justering" + +#: src/ext_l10n.h:107 +#, fuzzy +msgid "Gather Environment" +msgstr "Justering" + +#: src/ext_l10n.h:108 +#, fuzzy +msgid "Multline Environment" +msgstr "Justering" + +#: src/ext_l10n.h:109 +#, fuzzy +msgid "Align Left|L" +msgstr "Vдnsterjustera" + +#: src/ext_l10n.h:111 +#, fuzzy +msgid "Align Right|R" +msgstr "Hцgerjustera" + +#: src/ext_l10n.h:112 +#, fuzzy +msgid "V.Align Top|T" +msgstr "Topplinje" + +#: src/ext_l10n.h:113 +#, fuzzy +msgid "V.Align Center|e" +msgstr "Centrera" + +#: src/ext_l10n.h:114 +#, fuzzy +msgid "V.Align Bottom|B" +msgstr "Underlinje" + +#: src/ext_l10n.h:115 +#, fuzzy +msgid "Math|h" +msgstr "Matematik|#M" + +#: src/ext_l10n.h:116 +#, fuzzy +msgid "Special Character|S" +msgstr "Sдrskilt:|#S" + +#: src/ext_l10n.h:117 +#, fuzzy +msgid "Citation Reference...|C" +msgstr "Gе till mдrke|#G" + +#: src/ext_l10n.h:118 +#, fuzzy +msgid "Cross Reference...|R" +msgstr "Lдgg in hдnvisning" + +#: src/ext_l10n.h:119 +#, fuzzy +msgid "Label...|L" +msgstr "Etikett:|#E" + +#: src/ext_l10n.h:120 +#, fuzzy +msgid "Footnote|F" +msgstr "Lдgg in fotnot" + +#: src/ext_l10n.h:121 +#, fuzzy +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Lдgg in marginalanteckning" + +#: src/ext_l10n.h:122 +#, fuzzy +msgid "Short Title" +msgstr "Fil" + +#: src/ext_l10n.h:123 +#, fuzzy +msgid "Index Entry|I" +msgstr "Indrag" + +#: src/ext_l10n.h:124 +#, fuzzy +msgid "URL...|U" +msgstr "URL..." + +#: src/ext_l10n.h:125 src/ext_l10n.h:202 +#, fuzzy +msgid "Note|N" +msgstr "annat" + +#: src/ext_l10n.h:126 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:127 +#, fuzzy +msgid "TeX|T" +msgstr "LaTeX|#T" + +#: src/ext_l10n.h:128 +#, fuzzy +msgid "Minipage|p" +msgstr "Minisida|#M" + +#: src/ext_l10n.h:129 +#, fuzzy +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Fil|#F" + +#: src/ext_l10n.h:130 +#, fuzzy +msgid "Tabular Material...|b" +msgstr "Tabellstil" + +#: src/ext_l10n.h:131 +#, fuzzy +msgid "Floats|a" +msgstr "Infдlld|#n" + +# Detta lдser in ett dokument med sin formatering intakt +#: src/ext_l10n.h:132 +#, fuzzy +msgid "Include File...|d" +msgstr "Infogning" + +#: src/ext_l10n.h:133 +#, fuzzy +msgid "Insert File|e" +msgstr "Lдgg in figur" + +#: src/ext_l10n.h:134 +msgid "External Material...|x" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:135 +#, fuzzy +msgid "Superscript|S" +msgstr "PostScript|#P" + +#: src/ext_l10n.h:136 +#, fuzzy +msgid "Subscript|u" +msgstr "PostScript|#P" + +#: src/ext_l10n.h:137 +msgid "HFill|H" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:138 +#, fuzzy +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "Lдgg in avstavningspunkt" + +#: src/ext_l10n.h:139 +#, fuzzy +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Radbrytningar|#n" + +#: src/ext_l10n.h:140 +msgid "Protected Blank|B" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:141 +#, fuzzy +msgid "Linebreak|L" +msgstr "Radbrytningar|#n" + +#: src/ext_l10n.h:142 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:143 +#, fuzzy +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Lдgg in punkt fцr meningsslut" + +#: src/ext_l10n.h:144 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:145 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:147 +#, fuzzy +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Visa Ram|#V" + +#: src/ext_l10n.h:148 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "Styckesmiljц satt" + +#: src/ext_l10n.h:149 +#, fuzzy +msgid "AMS align Environment|A" +msgstr "Justering" + +#: src/ext_l10n.h:150 +#, fuzzy +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "Justering" + +#: src/ext_l10n.h:151 +#, fuzzy +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "Justering" + +#: src/ext_l10n.h:152 +#, fuzzy +msgid "AMS xalignat Environment|x" +msgstr "Justering" + +#: src/ext_l10n.h:153 +#, fuzzy +msgid "AMS xxalignat Environment" +msgstr "Justering" + +#: src/ext_l10n.h:154 +#, fuzzy +msgid "AMS gather Environment" +msgstr "Justering" + +#: src/ext_l10n.h:155 +#, fuzzy +msgid "AMS multline Environment" +msgstr "Justering" + +#: src/ext_l10n.h:156 +#, fuzzy +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Styckesmiljц satt" + +#: src/ext_l10n.h:157 +#, fuzzy +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Дndra miljцdjup" + +#: src/ext_l10n.h:158 +#, fuzzy +msgid "Font Change|f" +msgstr "Fontstorlek:|#s" + +#: src/ext_l10n.h:159 +#, fuzzy +msgid "Math Panel|l" +msgstr "Matematikpanel" + +#: src/ext_l10n.h:160 +msgid "Math normal font" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:161 +msgid "Math calligraphic family" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:162 +msgid "Math fraktur family" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:163 +#, fuzzy +msgid "Math roman family" +msgstr "Familj:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:164 +msgid "Math sans serif family" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:165 +#, fuzzy +msgid "Math bold series" +msgstr "Matematiklдge" + +#: src/ext_l10n.h:166 +#, fuzzy +msgid "Text normal font" +msgstr "Textlдge" + +#: src/ext_l10n.h:167 +#, fuzzy +msgid "Text roman family" +msgstr "Familj:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:168 +msgid "Text sans serif family" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:169 +#, fuzzy +msgid "Text typewriter family" +msgstr "Skrivmaskin" + +#: src/ext_l10n.h:170 +#, fuzzy +msgid "Text bold series" +msgstr "Textlдge" + +#: src/ext_l10n.h:171 +msgid "Text medium series" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:172 +msgid "Text italic shape" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:173 +msgid "Text small caps shape" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:174 +msgid "Text slanted shape" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:175 +msgid "Text upright shape" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:176 +#, fuzzy +msgid "Floatflt Figure" +msgstr "Figur" + +#: src/ext_l10n.h:177 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Innehеll" + +#: src/ext_l10n.h:178 +#, fuzzy +msgid "Index List|I" +msgstr "Indrag fцrsta rad|#I" + +#: src/ext_l10n.h:179 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Reference...|B" +msgstr "BibTeX-genererade referenser" + +#: src/ext_l10n.h:180 +#, fuzzy +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "Dokumentet" + +#: src/ext_l10n.h:181 +#, fuzzy +msgid "ASCII as Lines...|L" +msgstr "Linje" + +#: src/ext_l10n.h:182 +#, fuzzy +msgid "ASCII as Paragraphs...|P" +msgstr "Markera nдsta stycke" + +#: src/ext_l10n.h:183 +#, fuzzy +msgid "Character|C" +msgstr "Teckenkodning:|#T" + +#: src/ext_l10n.h:184 +#, fuzzy +msgid "Paragraph|P" +msgstr "Styckesstil satt" + +#: src/ext_l10n.h:185 +#, fuzzy +msgid "Document|D" +msgstr "Dokument" + +#: src/ext_l10n.h:187 +#, fuzzy +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "Betonad " + +#: src/ext_l10n.h:188 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:189 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:190 +msgid "TeX Style|X" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:191 +#, fuzzy +msgid "Decrease Environment Depth|v" +msgstr "Дndra miljцdjup" + +#: src/ext_l10n.h:192 +#, fuzzy +msgid "Increase Environment Depth|i" +msgstr "Цka miljцdjup" + +#: src/ext_l10n.h:193 +#, fuzzy +msgid "Preamble|r" +msgstr "LaTeX Preamble" + +#: src/ext_l10n.h:194 +msgid "Start Appendix Here|S" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:195 +#, fuzzy +msgid "Build Program|B" +msgstr "Bygg program" + +#: src/ext_l10n.h:196 +#, fuzzy +msgid "Update|U" +msgstr "Uppdatera|#Uu" + +#: src/ext_l10n.h:197 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Logfile|L" +msgstr "LaTeX Logg" + +#: src/ext_l10n.h:198 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Innehеll" + +#: src/ext_l10n.h:199 +msgid "Child Processes|C" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:200 +#, fuzzy +msgid "TeX Information|X" +msgstr "Inget mer att еngra" + +#: src/ext_l10n.h:201 +#, fuzzy +msgid "Error|E" +msgstr "Fel" + +#: src/ext_l10n.h:203 +#, fuzzy +msgid "Refs|R" +msgstr "Ref: " + +#: src/ext_l10n.h:204 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Botten|#B" + +#: src/ext_l10n.h:205 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:206 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:207 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:208 +msgid "Goto Bookmark 1|1" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:209 +msgid "Goto Bookmark 2|2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:210 +msgid "Goto Bookmark 3|3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:211 +msgid "Tooltips|o" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:212 +msgid "Introduction|I" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:213 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:214 +#, fuzzy +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Foga in|#F" + +#: src/ext_l10n.h:215 +msgid "Extended Features|E" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:216 +#, fuzzy +msgid "Customization|C" +msgstr "Citat" + +#: src/ext_l10n.h:217 +msgid "Reference Manual|R" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:218 +msgid "FAQ|F" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:219 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "Innehеll" + +#: src/ext_l10n.h:220 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:221 +msgid "About LyX|X" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:223 +msgid "Accepted" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:224 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:225 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:226 +msgid "Acknowledgements" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:227 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:228 +msgid "ACT" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:229 +msgid "Addchap" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:230 +msgid "Addchap*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:231 +#, fuzzy +msgid "Addition" +msgstr "Citat" + +#: src/ext_l10n.h:232 +msgid "Address" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:233 +#, fuzzy +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "Instдllningar" + +#: src/ext_l10n.h:234 +msgid "Addsec" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:235 +msgid "Addsec*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:236 +msgid "Adresse" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:237 +msgid "Affil" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:238 +#, fuzzy +msgid "Affiliation" +msgstr "Citat" + +#: src/ext_l10n.h:239 +#, fuzzy +msgid "Algorithm" +msgstr "Lista цver algoritmer" + +#: src/ext_l10n.h:240 +msgid "AMS" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:241 +msgid "And" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:242 +#, fuzzy +msgid "Anlagen" +msgstr "Justering" + +#: src/ext_l10n.h:243 +#, fuzzy +msgid "Anrede" +msgstr "Rцd" + +#: src/ext_l10n.h:244 +#, fuzzy +msgid "Appendices" +msgstr "Цppnat insдttning" + +#: src/ext_l10n.h:245 +#, fuzzy +msgid "Appendix" +msgstr "Цppnat insдttning" + +#: src/ext_l10n.h:246 +#, fuzzy +msgid "Arrow" +msgstr "Fel" + +#: src/ext_l10n.h:247 +msgid "AT_RISE:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:248 +msgid "Author" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:249 +msgid "Author_Email" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:250 +msgid "Authorgroup" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:251 +msgid "Authorinfo" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:252 +msgid "Author_Running" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:253 +msgid "Author_URL" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:254 +msgid "Axiom" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:255 +msgid "Backaddress" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:256 +msgid "Bank" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:257 +msgid "BankAccount" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:258 +msgid "BankCode" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:259 +msgid "Betreff" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:261 +#, fuzzy +msgid "Biography" +msgstr "Referens" + +#: src/ext_l10n.h:262 +msgid "BLZ" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:263 +#, fuzzy +msgid "BoardCentered" +msgstr "Centrerat|#C" + +#: src/ext_l10n.h:264 +msgid "Brieftext" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:265 +#, fuzzy +msgid "Caption" +msgstr "Bildtext|#x" + +#: src/ext_l10n.h:266 +#, fuzzy +msgid "Case" +msgstr "Klistra in" + +#: src/ext_l10n.h:268 +msgid "CC" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:269 +#, fuzzy +msgid "CenteredCaption" +msgstr "Orientering" + +#: src/ext_l10n.h:270 +msgid "Chapter" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:271 +msgid "Chapter*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:272 +msgid "Chapter_Exercises" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:273 +msgid "ChessBoard" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:274 +msgid "Claim" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:275 +msgid "Claim*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:276 +#, fuzzy +msgid "Closing" +msgstr "Stдng" + +#: src/ext_l10n.h:277 +#, fuzzy +msgid "Code" +msgstr "Stдng" + +#: src/ext_l10n.h:278 +#, fuzzy +msgid "Comment" +msgstr "Kommentar:" + +#: src/ext_l10n.h:279 +#, fuzzy +msgid "Conclusion" +msgstr "Kolumn" + +#: src/ext_l10n.h:280 +msgid "Conclusion*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:281 +#, fuzzy +msgid "Condition" +msgstr "Citat" + +#: src/ext_l10n.h:282 +msgid "Conjecture" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:283 +msgid "Conjecture*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:284 +#, fuzzy +msgid "CopNum" +msgstr "Kolumn" + +#: src/ext_l10n.h:285 src/ext_l10n.h:690 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "Rak" + +#: src/ext_l10n.h:286 +msgid "Corollary" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:287 +msgid "Corollary*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:288 +#, fuzzy +msgid "Criterion" +msgstr "Citat" + +#: src/ext_l10n.h:289 +msgid "CrossList" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:290 +msgid "Current_Address" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:291 +msgid "CURTAIN" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:292 +#, fuzzy +msgid "Customer" +msgstr "Eget arkformat" + +#: src/ext_l10n.h:293 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "Klistra in" + +#: src/ext_l10n.h:294 +msgid "Datum" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:295 +#, fuzzy +msgid "Dedication" +msgstr "Dekoration" + +#: src/ext_l10n.h:296 +#, fuzzy +msgid "Dedicatory" +msgstr "Ordlista" + +#: src/ext_l10n.h:297 +#, fuzzy +msgid "Definition" +msgstr "Mottagare:" + +#: src/ext_l10n.h:298 +#, fuzzy +msgid "Definition*" +msgstr "Mottagare:" + +#: src/ext_l10n.h:299 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Dekoration" + +#: src/ext_l10n.h:300 +msgid "Dialogue" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:301 +#, fuzzy +msgid "Email" +msgstr "Liten" + +#: src/ext_l10n.h:302 +msgid "EMail" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:303 +#, fuzzy +msgid "encl" +msgstr "Avbryt" + +#: src/ext_l10n.h:304 +msgid "Encl." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:305 +#, fuzzy +msgid "Encl" +msgstr "Avbryt" + +#: src/ext_l10n.h:306 +msgid "End_All_Slides" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:307 +msgid "Enumerate" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:308 +#, fuzzy +msgid "Example" +msgstr "Exempel" + +#: src/ext_l10n.h:309 +#, fuzzy +msgid "Example*" +msgstr "Exempel" + +#: src/ext_l10n.h:310 +msgid "Exercise" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:311 +msgid "EXT." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:312 +#, fuzzy +msgid "Extratitle" +msgstr "Extra val" + +#: src/ext_l10n.h:313 +#, fuzzy +msgid "Fact" +msgstr "Huvuddokument:" + +#: src/ext_l10n.h:314 +msgid "Fact*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:315 +msgid "FADE_IN:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:316 +msgid "FADE_OUT:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:317 +msgid "FADE_OUT" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:318 +#, fuzzy +msgid "FigCaption" +msgstr "Bildtext|#x" + +#: src/ext_l10n.h:319 +msgid "FirstAuthor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:320 +#, fuzzy +msgid "FirstName" +msgstr "Fцrsta huvud" + +#: src/ext_l10n.h:321 +msgid "FitBitmap" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:322 +#, fuzzy +msgid "FitFigure" +msgstr "Figur" + +#: src/ext_l10n.h:323 +#, fuzzy +msgid "Foilhead" +msgstr "Fil" + +#: src/ext_l10n.h:324 +#, fuzzy +msgid "Footernote" +msgstr "Lдgg in fotnot" + +#: src/ext_l10n.h:325 +msgid "FourAffiliations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:326 +msgid "FourAuthors" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:327 +msgid "FrontMatter" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:328 +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:329 +msgid "Gruss" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:330 +#, fuzzy +msgid "Headnote" +msgstr "Huvud" + +#: src/ext_l10n.h:331 +msgid "HideMoves" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:332 +#, fuzzy +msgid "HighLight" +msgstr "Hцjd" + +#: src/ext_l10n.h:333 +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:334 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:335 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:336 +#, fuzzy +msgid "Institute" +msgstr "Lдgg in citat" + +#: src/ext_l10n.h:337 +#, fuzzy +msgid "Institution" +msgstr "Lдgg in citat" + +#: src/ext_l10n.h:338 +msgid "INT." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:339 +msgid "INTERCUT" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:340 +msgid "InvisibleText" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:341 +#, fuzzy +msgid "Invoice" +msgstr "Ignorera" + +#: src/ext_l10n.h:342 +msgid "Itemize" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:343 +#, fuzzy +msgid "Journal" +msgstr "Brцdstil" + +#: src/ext_l10n.h:344 +#, fuzzy +msgid "Keyword" +msgstr "Sakord:|#S" + +#: src/ext_l10n.h:345 +#, fuzzy +msgid "Keywords" +msgstr "Sakord:|#S" + +#: src/ext_l10n.h:346 +msgid "KnightMove" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:347 +msgid "Konto" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:348 +#, fuzzy +msgid "Labeling" +msgstr "Tabell inlagd" + +#: src/ext_l10n.h:349 +msgid "Land" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:350 +#, fuzzy +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "Landskap|#L" + +#: src/ext_l10n.h:352 +#, fuzzy +msgid "LaTeX_Title" +msgstr "LaTeX|#T" + +#: src/ext_l10n.h:353 +#, fuzzy +msgid "Left_Header" +msgstr "Huvud" + +#: src/ext_l10n.h:354 +msgid "Lemma" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:355 +msgid "Lemma*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:356 +#, fuzzy +msgid "Letter" +msgstr "Vдnster|#n" + +#: src/ext_l10n.h:357 +#, fuzzy +msgid "List" +msgstr "Linje" + +#: src/ext_l10n.h:358 +#, fuzzy +msgid "ListOfSlides" +msgstr "Tabeller" + +#: src/ext_l10n.h:359 +msgid "Literal" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:360 +#, fuzzy +msgid "Location" +msgstr "Dekoration" + +#: src/ext_l10n.h:361 +msgid "Lowertitleback" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:362 +msgid "LyX-Code" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:363 +#, fuzzy +msgid "Mail" +msgstr "Matris" + +#: src/ext_l10n.h:364 +#, fuzzy +msgid "Mainline" +msgstr "Blandat" + +#: src/ext_l10n.h:365 +#, fuzzy +msgid "MarkBoth" +msgstr "Mдrke pе" + +#: src/ext_l10n.h:366 +msgid "MathLetters" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:367 +#, fuzzy +msgid "MeinZeichen" +msgstr "tum|#u" + +#: src/ext_l10n.h:368 +#, fuzzy +msgid "Minisec" +msgstr "Blandat" + +#: src/ext_l10n.h:370 +#, fuzzy +msgid "msnumber" +msgstr "Nummer" + +#: src/ext_l10n.h:371 +msgid "My_Address" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:372 +msgid "My_Logo" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:373 +msgid "Myref" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:374 +#, fuzzy +msgid "MyRef" +msgstr "Ref: " + +#: src/ext_l10n.h:375 src/ext_l10n.h:607 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Namn:|#N" + +#: src/ext_l10n.h:376 +#, fuzzy +msgid "Narrative" +msgstr "Negativ|#N" + +#: src/ext_l10n.h:377 +#, fuzzy +msgid "Notation" +msgstr "Citat" + +#: src/ext_l10n.h:378 +msgid "Note" +msgstr "Notis" + +#: src/ext_l10n.h:379 +#, fuzzy +msgid "Note*" +msgstr "Notis" + +#: src/ext_l10n.h:380 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:381 +#, fuzzy +msgid "Offprint" +msgstr "Skriv ut" + +#: src/ext_l10n.h:382 +#, fuzzy +msgid "Offprints" +msgstr "Instдllningar" + +#: src/ext_l10n.h:383 +#, fuzzy +msgid "Offsets" +msgstr "Av" + +#: src/ext_l10n.h:384 +#, fuzzy +msgid "Opening" +msgstr "Цppna" + +#: src/ext_l10n.h:385 +#, fuzzy +msgid "Ort" +msgstr "Lдgg in" + +#: src/ext_l10n.h:386 +msgid "Overlay" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:387 +msgid "PACS" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:388 +#, fuzzy +msgid "Paragraph" +msgstr "Styckesstil satt" + +#: src/ext_l10n.h:389 +#, fuzzy +msgid "Paragraph*" +msgstr "Styckesstil satt" + +#: src/ext_l10n.h:390 +#, fuzzy +msgid "Part" +msgstr "Huvuddokument:" + +#: src/ext_l10n.h:391 +#, fuzzy +msgid "Part*" +msgstr "Huvuddokument:" + +#: src/ext_l10n.h:392 +#, fuzzy +msgid "Phone" +msgstr "Telefonlista" + +#: src/ext_l10n.h:393 +#, fuzzy +msgid "Place" +msgstr "Ersдtt" + +#: src/ext_l10n.h:394 +#, fuzzy +msgid "PlaceFigure" +msgstr "Figur" + +#: src/ext_l10n.h:395 +msgid "PlaceTable" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:396 +#, fuzzy +msgid "PortraitSlide" +msgstr "Portrдtt|#o" + +#: src/ext_l10n.h:397 +msgid "PostalCommend" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:398 +#, fuzzy +msgid "PostalComment" +msgstr "Kommentar:" + +#: src/ext_l10n.h:399 +msgid "Postvermerk" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:400 +#, fuzzy +msgid "Preprint" +msgstr "Skriv ut" + +#: src/ext_l10n.h:401 +#, fuzzy +msgid "Problem" +msgstr "Dubbel:|#D" + +#: src/ext_l10n.h:402 +msgid "ProgressContents" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:403 +msgid "Proof" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:404 +msgid "Property" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:405 +msgid "Proposition" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:406 +msgid "Proposition*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:407 +msgid "ps" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:408 +msgid "PS" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:409 +msgid "Publishers" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:410 +#, fuzzy +msgid "Question" +msgstr "Mottagare:" + +#: src/ext_l10n.h:411 +#, fuzzy +msgid "Quotation" +msgstr "Citat" + +#: src/ext_l10n.h:412 +#, fuzzy +msgid "Quote" +msgstr "Citationstecken" + +#: src/ext_l10n.h:413 +msgid "Received" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:416 +#, fuzzy +msgid "Remark" +msgstr "Kommentar:|#K" + +#: src/ext_l10n.h:417 +#, fuzzy +msgid "Remark*" +msgstr "Kommentar:|#K" + +#: src/ext_l10n.h:418 +#, fuzzy +msgid "Remarks" +msgstr "Kommentar:|#K" + +#: src/ext_l10n.h:419 +#, fuzzy +msgid "Restriction" +msgstr "Dekoration" + +#: src/ext_l10n.h:420 +msgid "RetourAdresse" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:421 +msgid "ReturnAddress" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:422 +#, fuzzy +msgid "Revision" +msgstr "Mottagare:" + +#: src/ext_l10n.h:423 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:424 +#, fuzzy +msgid "RevisionRemark" +msgstr "Kommentar:|#K" + +#: src/ext_l10n.h:425 +msgid "REVTEX_Title" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:426 +msgid "Right_Address" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:427 +#, fuzzy +msgid "Right_Footer" +msgstr "Huvud" + +#: src/ext_l10n.h:428 +#, fuzzy +msgid "Right_Header" +msgstr "Huvud" + +#: src/ext_l10n.h:429 +msgid "RightHeader" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:430 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:431 +msgid "RunningAuthor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:432 +#, fuzzy +msgid "Running_LaTeX_Title" +msgstr "LaTeX kцrs..." + +#: src/ext_l10n.h:433 +#, fuzzy +msgid "RunningTitle" +msgstr "LaTeX kцrs..." + +#: src/ext_l10n.h:434 +#, fuzzy +msgid "Scene" +msgstr "Sekundдrt" + +#: src/ext_l10n.h:435 +msgid "SCENE" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:436 +msgid "SCENE*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:437 +msgid "Scrap" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:438 +#, fuzzy +msgid "Section" +msgstr "Dekoration" + +#: src/ext_l10n.h:439 +#, fuzzy +msgid "Section*" +msgstr "Dekoration" + +#: src/ext_l10n.h:440 +msgid "Send_To_Address" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:441 +#, fuzzy +msgid "Seriate" +msgstr "Lдgg in" + +#: src/ext_l10n.h:442 +msgid "SGML" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:443 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:444 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:445 +msgid "ShortTitle" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:446 +#, fuzzy +msgid "Signature" +msgstr "Figur" + +#: src/ext_l10n.h:447 +#, fuzzy +msgid "Slide" +msgstr "Sidor" + +#: src/ext_l10n.h:448 +#, fuzzy +msgid "Slide*" +msgstr "Sidor" + +#: src/ext_l10n.h:449 +#, fuzzy +msgid "SlideContents" +msgstr "Innehеll" + +#: src/ext_l10n.h:450 +msgid "SlideHeading" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:451 +msgid "SlideSubHeading" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:452 +msgid "Solution" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:453 +#, fuzzy +msgid "Speaker" +msgstr "Rдttstavning" + +#: src/ext_l10n.h:454 +#, fuzzy +msgid "Specialmail" +msgstr "Sдrskild cell" + +#: src/ext_l10n.h:455 +msgid "Stadt" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:457 +#, fuzzy +msgid "State" +msgstr "Spara" + +#: src/ext_l10n.h:458 +msgid "Strasse" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:459 +msgid "Street" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:460 +msgid "Subject" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:461 +msgid "Subjectclass" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:462 +#, fuzzy +msgid "Subparagraph" +msgstr "Markera nдsta stycke" + +#: src/ext_l10n.h:463 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:464 +#, fuzzy +msgid "Subsection" +msgstr "Dekoration" + +#: src/ext_l10n.h:465 +#, fuzzy +msgid "Subsection*" +msgstr "Dekoration" + +#: src/ext_l10n.h:466 +#, fuzzy +msgid "SubSection" +msgstr "Dekoration" + +#: src/ext_l10n.h:467 +#, fuzzy +msgid "Subsubsection" +msgstr "Dekoration" + +#: src/ext_l10n.h:468 +#, fuzzy +msgid "Subsubsection*" +msgstr "Dekoration" + +#: src/ext_l10n.h:469 +msgid "Subtitle" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:470 +msgid "SubTitle" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:471 +#, fuzzy +msgid "SubVariation" +msgstr "Bildtext|#x" + +#: src/ext_l10n.h:472 +#, fuzzy +msgid "SubVariation2" +msgstr "Bildtext|#x" + +#: src/ext_l10n.h:473 +#, fuzzy +msgid "SubVariation3" +msgstr "Bildtext|#x" + +#: src/ext_l10n.h:474 +#, fuzzy +msgid "SubVariation4" +msgstr "Bildtext|#x" + +#: src/ext_l10n.h:475 +#, fuzzy +msgid "SubVariation5" +msgstr "Bildtext|#x" + +#: src/ext_l10n.h:476 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:477 +msgid "Surname" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:478 +#, fuzzy +msgid "TableComments" +msgstr "Innehеll" + +#: src/ext_l10n.h:479 +#, fuzzy +msgid "TableRefs" +msgstr "Tabell%t" + +#: src/ext_l10n.h:480 +msgid "Telefax" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:481 +#, fuzzy +msgid "Telefon" +msgstr "Dekoration" + +#: src/ext_l10n.h:482 +msgid "Telephone" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:483 +#, fuzzy +msgid "Telex" +msgstr "Lutande" + +#: src/ext_l10n.h:484 +msgid "Thanks" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:485 +msgid "Theorem" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:486 +msgid "Theorem*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:487 +#, fuzzy +msgid "TheoremStyle" +msgstr "Mallar" + +#: src/ext_l10n.h:488 +#, fuzzy +msgid "TheoremTemplate" +msgstr "Mallar" + +#: src/ext_l10n.h:490 +msgid "ThickLine" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:491 +msgid "ThreeAffiliations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:492 +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:493 +msgid "TickList" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:494 +#, fuzzy +msgid "Title" +msgstr "Fil" + +#: src/ext_l10n.h:495 +msgid "Titlehead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:496 +msgid "TITLE_OVER:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:497 +msgid "TOC_Author" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:498 +msgid "TOC_Title" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:499 +#, fuzzy +msgid "Topic" +msgstr "Topp:|#T" + +#: src/ext_l10n.h:500 +#, fuzzy +msgid "Town" +msgstr "Tvе|#v" + +# Vad gцr denna? +#: src/ext_l10n.h:501 +#, fuzzy +msgid "Transition" +msgstr "Omvandla|#o" + +# Vad gцr denna? +#: src/ext_l10n.h:502 +#, fuzzy +msgid "Translator" +msgstr "Omvandla|#o" + +#: src/ext_l10n.h:503 +msgid "TwoAffiliations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:504 +msgid "TwoAuthors" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:505 +msgid "Unterschrift" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:506 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:508 +#, fuzzy +msgid "Variation" +msgstr "Citat" + +#: src/ext_l10n.h:509 src/ext_l10n.h:920 +#, fuzzy +msgid "Verbatim" +msgstr "Verbatim|#V" + +#: src/ext_l10n.h:510 +#, fuzzy +msgid "Verse" +msgstr "Minska" + +#: src/ext_l10n.h:511 +msgid "Verteiler" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:512 +msgid "VisibleText" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:513 +#, fuzzy +msgid "Yourmail" +msgstr "Brцdstil" + +#: src/ext_l10n.h:514 +msgid "YourMail" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:515 +msgid "Yourref" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:516 +msgid "YourRef" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:517 +msgid "Zusatz" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:518 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:519 +msgid "American" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:520 +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:521 +msgid "Austrian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:522 +msgid "Bahasa" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:523 +msgid "Belarusian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:524 +#, fuzzy +msgid "Basque" +msgstr "Blе" + +#: src/ext_l10n.h:525 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:526 +#, fuzzy +msgid "Breton" +msgstr "Dekoration" + +#: src/ext_l10n.h:527 +msgid "British" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:528 +msgid "Bulgarian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:529 +#, fuzzy +msgid "Canadian" +msgstr "Citat" + +#: src/ext_l10n.h:530 +msgid "French Canadian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:531 +msgid "Catalan" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:532 +#, fuzzy +msgid "Croatian" +msgstr "Citat" + +#: src/ext_l10n.h:533 +msgid "Czech" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:534 +msgid "Danish" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:535 +msgid "Dutch" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:537 +msgid "Esperanto" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:538 +msgid "Estonian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:539 +msgid "Finnish" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:540 +msgid "French" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:541 +msgid "French (GUTenberg)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:542 +msgid "Galician" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:543 +msgid "German" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:544 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:546 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:547 +msgid "Irish" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:548 +#, fuzzy +msgid "Italian" +msgstr "Kursiv" + +#: src/ext_l10n.h:549 +msgid "Kazakh" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:550 +msgid "Lsorbian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:551 +msgid "Magyar" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:552 +msgid "Norsk" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:553 +msgid "Polish" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:554 +msgid "Portugese" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:555 +#, fuzzy +msgid "Romanian" +msgstr "Antikva" + +#: src/ext_l10n.h:556 +msgid "Russian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:557 +msgid "Scottish" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:558 +#, fuzzy +msgid "Serbian" +msgstr "Lдgg in" + +#: src/ext_l10n.h:559 +#, fuzzy +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "Citat" + +#: src/ext_l10n.h:560 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:561 +msgid "Slovak" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:562 +msgid "Slovene" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:563 +msgid "Swedish" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:564 +msgid "Thai" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:565 +msgid "Turkish" +msgstr "" + +# Vad gцr denna? +#: src/ext_l10n.h:566 +#, fuzzy +msgid "Ukrainian" +msgstr "Omvandla|#o" + +#: src/ext_l10n.h:567 +msgid "Usorbian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:568 +msgid "Welsh" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:569 src/ext_l10n.h:649 src/ext_l10n.h:655 src/ext_l10n.h:668 +#: src/ext_l10n.h:675 src/ext_l10n.h:685 src/ext_l10n.h:786 src/ext_l10n.h:794 +#: src/ext_l10n.h:836 src/ext_l10n.h:858 src/ext_l10n.h:1002 +#: src/ext_l10n.h:1131 src/ext_l10n.h:1366 +#, fuzzy +msgid "Form1" +msgstr "Infдlld|#n" + +#: src/ext_l10n.h:570 +#, fuzzy +msgid "Style" +msgstr "Stil:" + +#: src/ext_l10n.h:571 +#, fuzzy +msgid "Use &NatBib" +msgstr "Foga in|#F" + +#: src/ext_l10n.h:572 +#, fuzzy +msgid "Cite &Style:" +msgstr "Citatstil satt" + +#: src/ext_l10n.h:573 +#, fuzzy +msgid "Form3" +msgstr "Infдlld|#n" + +#: src/ext_l10n.h:575 src/ext_l10n.h:593 src/ext_l10n.h:616 src/ext_l10n.h:628 +#, fuzzy +msgid "tiny" +msgstr "Pytteliten" + +#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:594 src/ext_l10n.h:617 src/ext_l10n.h:629 +#, fuzzy +msgid "script" +msgstr "PostScript|#P" + +#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:595 src/ext_l10n.h:618 src/ext_l10n.h:630 +#, fuzzy +msgid "footnote" +msgstr "Lдgg in fotnot" + +#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:596 src/ext_l10n.h:619 src/ext_l10n.h:631 +#, fuzzy +msgid "small" +msgstr "Liten" + +#: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:620 src/ext_l10n.h:632 +#, fuzzy +msgid "normal" +msgstr "Brцdstil" + +#: src/ext_l10n.h:580 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:621 src/ext_l10n.h:633 +#, fuzzy +msgid "large" +msgstr "Stor" + +#: src/ext_l10n.h:582 src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:623 src/ext_l10n.h:635 +msgid "LARGE" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:583 src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:624 src/ext_l10n.h:636 +#, fuzzy +msgid "huge" +msgstr "Stцrstare" + +#: src/ext_l10n.h:585 +msgid "Level 4 bullet size" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:586 +msgid "Level 3 bullet" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:587 src/ext_l10n.h:589 src/ext_l10n.h:605 src/ext_l10n.h:613 +#, fuzzy +msgid "Choose" +msgstr "Stдng" + +#: src/ext_l10n.h:588 src/ext_l10n.h:590 src/ext_l10n.h:606 src/ext_l10n.h:614 +msgid "Shows menu with bullet options" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:591 +msgid "Level 1 bullet" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:603 +msgid "Level 1 bullet size" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:604 src/ext_l10n.h:739 +#, fuzzy +msgid "Si&ze:" +msgstr "Storlek|#S" + +#: src/ext_l10n.h:608 +msgid "Level &3 :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:609 +msgid "Level &1 :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:610 +msgid "Level &4 :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:611 +msgid "Level 2 bullet" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:612 +msgid "Level 4 bullet" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:626 +msgid "Level 3 bullet size" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:638 +msgid "Level 2 bullet size" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:639 +msgid "Level &2 :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:640 src/ext_l10n.h:664 +#, fuzzy +msgid "Form2" +msgstr "Infдlld|#n" + +#: src/ext_l10n.h:641 +#, fuzzy +msgid "Document &Type:" +msgstr "Dokumentet" + +#: src/ext_l10n.h:642 +#, fuzzy +msgid "Op&tions:" +msgstr "Instдllningar" + +#: src/ext_l10n.h:643 +#, fuzzy +msgid "Page &Style:" +msgstr "Sidstil:|#S" + +#: src/ext_l10n.h:644 +#, fuzzy +msgid "&Font && Size:" +msgstr "Fontstorlek:|#s" + +#: src/ext_l10n.h:645 +#, fuzzy +msgid "Float &placement:" +msgstr "Flytande objekt, placering:|#y" + +# Separation av stycken (indrag eller luft emellan) +#: src/ext_l10n.h:646 +msgid "Separation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:647 +#, fuzzy +msgid "&Indent" +msgstr "Indrag" + +#: src/ext_l10n.h:648 +#, fuzzy +msgid "S&kip" +msgstr "Luft mellan stycken|#u" + +#: src/ext_l10n.h:650 src/ext_l10n.h:726 +#, fuzzy +msgid "&Language:" +msgstr "Sprеk" + +#: src/ext_l10n.h:651 +#, fuzzy +msgid "Quote style" +msgstr "Citatstil satt" + +#: src/ext_l10n.h:652 +#, fuzzy +msgid "&Single" +msgstr "Enkel:|#E" + +#: src/ext_l10n.h:653 +#, fuzzy +msgid "&Double" +msgstr "Dubbel:|#D" + +#: src/ext_l10n.h:654 +#, fuzzy +msgid "&Type:" +msgstr "Typ" + +#: src/ext_l10n.h:656 +#, fuzzy +msgid "&Top:" +msgstr "Topp:|#T" + +#: src/ext_l10n.h:657 +#, fuzzy +msgid "&Bottom:" +msgstr "Botten|#B" + +#: src/ext_l10n.h:658 +#, fuzzy +msgid "&Inner:" +msgstr "Lдgg in" + +#: src/ext_l10n.h:659 +#, fuzzy +msgid "O&uter:" +msgstr "Annat...|#T" + +#: src/ext_l10n.h:660 +#, fuzzy +msgid "&Margins:" +msgstr "Marginaler" + +#: src/ext_l10n.h:661 +#, fuzzy +msgid "&Foot skip:" +msgstr "Underrymme:|#U" + +#: src/ext_l10n.h:662 +#, fuzzy +msgid "Head &sep:" +msgstr "Цverrymme:|#v" + +#: src/ext_l10n.h:663 +#, fuzzy +msgid "Head &height:" +msgstr "Huvudhцjd:|#j" + +#: src/ext_l10n.h:665 +#, fuzzy +msgid "Numbering depth" +msgstr "Styckesnumreringsdjup" + +#: src/ext_l10n.h:666 +#, fuzzy +msgid "&Section:" +msgstr "Dekoration" + +#: src/ext_l10n.h:667 +#, fuzzy +msgid "&Table of Contents:" +msgstr "Innehеll" + +#: src/ext_l10n.h:670 +#, fuzzy +msgid "AMS &Math" +msgstr "Anvдnd AMS Math|#M" + +#: src/ext_l10n.h:671 +#, fuzzy +msgid "Line Spacing:" +msgstr "Mellanrum" + +#: src/ext_l10n.h:672 +#, fuzzy +msgid "Encoding:" +msgstr "Kodning:|#K" + +#: src/ext_l10n.h:673 +msgid "Options" +msgstr "Instдllningar" + +#: src/ext_l10n.h:674 +msgid "Postscript &Driver:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:676 +#, fuzzy +msgid "&Two Columns" +msgstr "Kolumner" + +#: src/ext_l10n.h:677 +#, fuzzy +msgid "&Facing Pages" +msgstr "Starta ny minisida|#S" + +#: src/ext_l10n.h:678 +#, fuzzy +msgid "Paper size" +msgstr "Arkformat|#f" + +#: src/ext_l10n.h:679 +#, fuzzy +msgid "&Height:" +msgstr "Hцjd" + +#: src/ext_l10n.h:680 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1326 +#: src/ext_l10n.h:1412 +#, fuzzy +msgid "&Width:" +msgstr "Bredd" + +#: src/ext_l10n.h:681 +#, fuzzy +msgid "Paper &Size:" +msgstr "Arkformat|#f" + +#: src/ext_l10n.h:682 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientering" + +#: src/ext_l10n.h:683 +#, fuzzy +msgid "&Portrait" +msgstr "Portrдtt|#o" + +#: src/ext_l10n.h:684 +#, fuzzy +msgid "&Landscape" +msgstr "Landskap|#L" + +#: src/ext_l10n.h:688 +#, fuzzy +msgid "Version goes here" +msgstr "Versionskontroll%t" + +#: src/ext_l10n.h:691 src/ext_l10n.h:702 src/ext_l10n.h:749 src/ext_l10n.h:793 +#: src/ext_l10n.h:806 src/ext_l10n.h:815 src/ext_l10n.h:821 src/ext_l10n.h:857 +#: src/ext_l10n.h:927 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:971 +#: src/ext_l10n.h:1001 src/ext_l10n.h:1049 src/ext_l10n.h:1056 +#: src/ext_l10n.h:1184 src/ext_l10n.h:1251 src/ext_l10n.h:1264 +#: src/ext_l10n.h:1275 src/ext_l10n.h:1286 src/ext_l10n.h:1379 +#: src/ext_l10n.h:1391 src/ext_l10n.h:1396 src/ext_l10n.h:1406 +#: src/ext_l10n.h:1410 src/ext_l10n.h:1425 +#, fuzzy +msgid "&Close" +msgstr "Stдng" + +#: src/ext_l10n.h:692 +#, fuzzy +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "Sakord" + +#: src/ext_l10n.h:693 +msgid "&Dummy" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:697 +#, fuzzy +msgid "&Key" +msgstr "Nyckel:" + +#: src/ext_l10n.h:698 +#, fuzzy +msgid "The citation key" +msgstr "Lдgg in citat" + +#: src/ext_l10n.h:699 +#, fuzzy +msgid "&Label" +msgstr "Tabell inlagd" + +#: src/ext_l10n.h:700 +#, fuzzy +msgid "The label as it appears in the document" +msgstr "Vill du цppna dokumentet?" + +#: src/ext_l10n.h:701 src/ext_l10n.h:747 src/ext_l10n.h:800 src/ext_l10n.h:819 +#: src/ext_l10n.h:855 src/ext_l10n.h:926 src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:999 +#: src/ext_l10n.h:1047 src/ext_l10n.h:1054 src/ext_l10n.h:1250 +#: src/ext_l10n.h:1301 src/ext_l10n.h:1405 src/ext_l10n.h:1423 +#, fuzzy +msgid "&OK" +msgstr "OK" + +#: src/ext_l10n.h:703 +#, fuzzy +msgid "Bibtex" +msgstr "BibTeX" + +#: src/ext_l10n.h:706 +#, fuzzy +msgid "Databa&ses" +msgstr "Databas:" + +#: src/ext_l10n.h:707 +#, fuzzy +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "Databas:" + +#: src/ext_l10n.h:708 +#, fuzzy +msgid "&Add..." +msgstr "Lдgg till|#L" + +#: src/ext_l10n.h:709 +#, fuzzy +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "Databas:" + +#: src/ext_l10n.h:710 src/ext_l10n.h:833 src/ext_l10n.h:928 +#, fuzzy +msgid "&Browse..." +msgstr "Blдddra...|#B" + +#: src/ext_l10n.h:711 +#, fuzzy +msgid "Choose a style file" +msgstr "Vдlj mall" + +#: src/ext_l10n.h:712 src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:1235 +#: src/ext_l10n.h:1395 src/ext_l10n.h:1408 +#, fuzzy +msgid "&Update" +msgstr "Uppdatera|#Uu" + +#: src/ext_l10n.h:713 +#, fuzzy +msgid "Update style list" +msgstr "Visa" + +#: src/ext_l10n.h:714 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "Referens" + +#: src/ext_l10n.h:715 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Innehеll" + +#: src/ext_l10n.h:716 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "Ta bort frеn|#b" + +#: src/ext_l10n.h:717 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:718 +#, fuzzy +msgid "Available BibTeX databases" +msgstr "Databas:" + +#: src/ext_l10n.h:719 +#, fuzzy +msgid "St&yle" +msgstr "Stil:" + +#: src/ext_l10n.h:720 +#, fuzzy +msgid "The BibTeX style" +msgstr "TeX-stil av/pе" + +#: src/ext_l10n.h:722 +#, fuzzy +msgid "&Family:" +msgstr "Familj:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:723 +#, fuzzy +msgid "Font family" +msgstr "Familj:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:724 +#, fuzzy +msgid "&Series:" +msgstr "Grovlek:|#v" + +#: src/ext_l10n.h:725 src/ext_l10n.h:732 +#, fuzzy +msgid "Font series" +msgstr "Fontstorlek:|#s" + +#: src/ext_l10n.h:728 src/ext_l10n.h:731 +#, fuzzy +msgid "Font shape" +msgstr "Fontstorlek:|#s" + +#: src/ext_l10n.h:729 src/ext_l10n.h:734 +msgid "Font color" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:730 +#, fuzzy +msgid "S&hape:" +msgstr "Form:|#m" + +#: src/ext_l10n.h:733 +#, fuzzy +msgid "&Color:" +msgstr "Stдng" + +#: src/ext_l10n.h:736 +#, fuzzy +msgid "&Toggle all" +msgstr "Fetstil av/pе" + +#: src/ext_l10n.h:737 +#, fuzzy +msgid "toggle font on all of the above" +msgstr "Vдxla pе dessa |#x" + +#: src/ext_l10n.h:738 +#, fuzzy +msgid "Never toggled" +msgstr "Dessa vдxlas aldrig" + +#: src/ext_l10n.h:740 +#, fuzzy +msgid "Font size" +msgstr "Fontstorlek:|#s" + +#: src/ext_l10n.h:741 +#, fuzzy +msgid "Always toggled" +msgstr "Dessa vдxlas alltid" + +#: src/ext_l10n.h:742 src/ext_l10n.h:744 +msgid "Other font settings" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:743 +#, fuzzy +msgid "&Misc:" +msgstr "Blandat" + +#: src/ext_l10n.h:745 +#, fuzzy +msgid "Auto apply" +msgstr "Anvдnd|#A" + +#: src/ext_l10n.h:746 +msgid "Apply each change automatically" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:748 src/ext_l10n.h:753 src/ext_l10n.h:801 src/ext_l10n.h:820 +#: src/ext_l10n.h:856 src/ext_l10n.h:915 src/ext_l10n.h:1000 +#: src/ext_l10n.h:1048 src/ext_l10n.h:1055 src/ext_l10n.h:1183 +#: src/ext_l10n.h:1269 src/ext_l10n.h:1424 +#, fuzzy +msgid "&Apply" +msgstr "Anvдnd|#A" + +#: src/ext_l10n.h:751 src/ext_l10n.h:799 src/ext_l10n.h:854 src/ext_l10n.h:913 +#: src/ext_l10n.h:998 src/ext_l10n.h:1046 src/ext_l10n.h:1181 +#: src/ext_l10n.h:1422 +#, fuzzy +msgid "&Restore" +msgstr "Omvдnd sidfцljd|#O" + +#: src/ext_l10n.h:755 +msgid "Search the available citations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:756 +msgid "Regular E&xpression" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:757 +msgid "Interpret search entry as a regular expression" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:758 +#, fuzzy +msgid "&Case sensitive" +msgstr "Skilj A-Ц/a-ц|#k" + +#: src/ext_l10n.h:759 +msgid "Make the search case-sensitive" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:760 +#, fuzzy +msgid "&Next" +msgstr "Lutande" + +#: src/ext_l10n.h:761 +msgid "&Previous" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:770 src/ext_l10n.h:1067 +#: src/ext_l10n.h:1088 src/ext_l10n.h:1272 src/ext_l10n.h:1373 +msgid "New Item" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:764 +#, fuzzy +msgid "Available citation keys" +msgstr "Lдgg in hдnvisning" + +#: src/ext_l10n.h:765 +#, fuzzy +msgid "Add the selected citation" +msgstr "Lдgg in citat" + +#: src/ext_l10n.h:766 +msgid "Remove the selected citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:767 +#, fuzzy +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "Lдgg in citat" + +#: src/ext_l10n.h:768 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:769 +#, fuzzy +msgid "Available" +msgstr "Lдgg in hдnvisning" + +#: src/ext_l10n.h:771 +#, fuzzy +msgid "Citations currently selected" +msgstr "Citat" + +#: src/ext_l10n.h:772 +#, fuzzy +msgid "Selected" +msgstr "Vдlj frеn|#V" + +#: src/ext_l10n.h:774 +#, fuzzy +msgid "Citation entry" +msgstr "Citat" + +#: src/ext_l10n.h:775 +#, fuzzy +msgid "&Full author list" +msgstr "Infдlld|#n" + +#: src/ext_l10n.h:776 +msgid "List all authors" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:777 +msgid "Force &upper case" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:778 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:779 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:780 +#, fuzzy +msgid "Text after:" +msgstr "Textlдge" + +#: src/ext_l10n.h:782 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:783 +#, fuzzy +msgid "Text before:" +msgstr "Textlдge" + +#: src/ext_l10n.h:784 +#, fuzzy +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Citat" + +#: src/ext_l10n.h:785 +#, fuzzy +msgid "Citation style:" +msgstr "Citat" + +#: src/ext_l10n.h:787 +#, fuzzy +msgid "Left delimiter" +msgstr "SKiljetecken" + +#: src/ext_l10n.h:788 +#, fuzzy +msgid "Right delimiter" +msgstr "SKiljetecken" + +#: src/ext_l10n.h:789 +msgid "&Keep matched" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:790 +#, fuzzy +msgid "Match delimiter types" +msgstr "SKiljetecken" + +#: src/ext_l10n.h:791 +#, fuzzy +msgid "&Insert" +msgstr "Lдgg in" + +#: src/ext_l10n.h:792 +#, fuzzy +msgid "Insert the delimiters" +msgstr "Lдgg in marginalanteckning" + +#: src/ext_l10n.h:795 +msgid "Use Class Defaults" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:796 +#, fuzzy +msgid "Reset default params of the current class" +msgstr "det fцrvalda fцr denna dokumentklass?" + +#: src/ext_l10n.h:797 +#, fuzzy +msgid "Save as Document Defaults" +msgstr "Pappersstil satt" + +#: src/ext_l10n.h:798 +msgid "Save settings as LyX's default template" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:803 +msgid "title here" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:805 src/ext_l10n.h:826 +#, fuzzy +msgid "LaTeX error messages" +msgstr "LaTeX-fel" + +#: src/ext_l10n.h:807 +#, fuzzy +msgid "ERT inset display" +msgstr "[inte visat]" + +#: src/ext_l10n.h:808 +msgid "&Inline" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:809 +msgid "Show ERT inline" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:810 +#, fuzzy +msgid "&Collapsed" +msgstr "Lutande" + +#: src/ext_l10n.h:811 +msgid "Show ERT button only" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:812 +#, fuzzy +msgid "&Open" +msgstr "Цppna" + +#: src/ext_l10n.h:813 +#, fuzzy +msgid "Show ERT contents" +msgstr "Innehеll" + +#: src/ext_l10n.h:816 +#, fuzzy +msgid "External Material" +msgstr "Extra|#X" + +#: src/ext_l10n.h:817 src/ext_l10n.h:860 src/ext_l10n.h:921 +#, fuzzy +msgid "&File:" +msgstr "Fil" + +#: src/ext_l10n.h:818 +#, fuzzy +msgid "Filename" +msgstr "Filnamn:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:822 +#, fuzzy +msgid "&View Result" +msgstr "namnlцs" + +#: src/ext_l10n.h:823 +#, fuzzy +msgid "View the file" +msgstr "Tabeller" + +#: src/ext_l10n.h:824 +#, fuzzy +msgid "&Update Result" +msgstr "Uppdatera|#Uu" + +#: src/ext_l10n.h:825 +msgid "Update the material" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:827 src/ext_l10n.h:829 +#, fuzzy +msgid "Available templates" +msgstr "Lдgg in hдnvisning" + +#: src/ext_l10n.h:828 +#, fuzzy +msgid "&Template:" +msgstr "Mallar" + +#: src/ext_l10n.h:830 src/ext_l10n.h:832 +#, fuzzy +msgid "Parameters" +msgstr "Skrivare|#S" + +#: src/ext_l10n.h:831 +#, fuzzy +msgid "&Parameters:" +msgstr "Skrivare|#S" + +#: src/ext_l10n.h:834 +#, fuzzy +msgid "&Edit file" +msgstr "EPSfil|#P" + +#: src/ext_l10n.h:835 +#, fuzzy +msgid "Edit the file externally" +msgstr "Lдgg in BibTeX" + +#: src/ext_l10n.h:837 +#, fuzzy +msgid "Use &default placement" +msgstr "Flytande objekt, placering:|#y" + +#: src/ext_l10n.h:838 +msgid "Use LaTeX default settings" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:839 +#, fuzzy +msgid "Advanced placement options" +msgstr "Teckenstil" + +#: src/ext_l10n.h:840 +#, fuzzy +msgid "&Top of page" +msgstr "% av sidan|#d" + +#: src/ext_l10n.h:841 +#, fuzzy +msgid "Prefer top of page" +msgstr "% av sidan|#d" + +#: src/ext_l10n.h:842 +#, fuzzy +msgid "&Bottom of page" +msgstr "% av sidan|#d" + +#: src/ext_l10n.h:843 +#, fuzzy +msgid "Prefer bottom of page" +msgstr "% av sidan|#d" + +#: src/ext_l10n.h:844 +#, fuzzy +msgid "&Page of floats" +msgstr "Sidor:" + +#: src/ext_l10n.h:845 +msgid "Separate page for multiple floats" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:846 +msgid "&Here if possible" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:847 +msgid "Place float at current position if possible" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:848 +msgid "&Ignore LaTeX rules" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:849 +msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:850 +msgid "Here definitely" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:851 +#, fuzzy +msgid "Place float at current position" +msgstr "Ersдtt med nuvarande dokument?" + +#: src/ext_l10n.h:852 +#, fuzzy +msgid "&Span columns" +msgstr "Sдrskild cell" + +#: src/ext_l10n.h:853 +msgid "Span columns in multi-column documents" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:859 +#, fuzzy +msgid "&Graphics" +msgstr "Fil|#F" + +#: src/ext_l10n.h:861 +#, fuzzy +msgid "File name of image" +msgstr "Vдlj dokument som skall lдsas in" + +#: src/ext_l10n.h:862 src/ext_l10n.h:1233 +#, fuzzy +msgid "&Browse ..." +msgstr "Blдddra...|#B" + +#: src/ext_l10n.h:863 +#, fuzzy +msgid "Select an image file" +msgstr "Markera nдsta rad" + +#: src/ext_l10n.h:864 +#, fuzzy +msgid "LyX display" +msgstr "[inte visat]" + +#: src/ext_l10n.h:865 +msgid "&Show in LyX" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:866 +msgid "Display image in LyX" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:867 +#, fuzzy +msgid "Display :" +msgstr "Lдgg in mдrke" + +#: src/ext_l10n.h:868 src/ext_l10n.h:873 +#, fuzzy +msgid "Screen display" +msgstr "[inte visat]" + +#: src/ext_l10n.h:870 src/ext_l10n.h:1079 +#, fuzzy +msgid "Monochrome" +msgstr "Visa som svartvitt|#o" + +#: src/ext_l10n.h:871 src/ext_l10n.h:1080 +#, fuzzy +msgid "Grayscale" +msgstr "Visa som grеskala|#g" + +#: src/ext_l10n.h:872 src/ext_l10n.h:1081 +#, fuzzy +msgid "Color" +msgstr "Stдng" + +#: src/ext_l10n.h:874 +#, fuzzy +msgid "Scale :" +msgstr "Mindre" + +#: src/ext_l10n.h:875 src/ext_l10n.h:877 +msgid "Percentage to scale by in LyX" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:876 +msgid "%" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:878 +msgid "Output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:879 +msgid "Height of image in output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:880 +msgid "Units of height value" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:881 +#, fuzzy +msgid "&Height" +msgstr "Hцjd" + +#: src/ext_l10n.h:882 +msgid "Width of image in output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:883 +#, fuzzy +msgid "&Width" +msgstr "Bredd" + +#: src/ext_l10n.h:884 +msgid "&Maintain aspect ratio" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:885 +msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:886 +msgid "Rotation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:887 +#, fuzzy +msgid "A&ngle:" +msgstr "Vinkel:|#i" + +#: src/ext_l10n.h:888 +msgid "Angle to rotate image by" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:889 +msgid "&Origin:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:890 +msgid "The origin of the rotation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:891 +#, fuzzy +msgid "&Clipping" +msgstr "Stдng" + +#: src/ext_l10n.h:892 +msgid "Clip to &bounding box" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:893 +msgid "Clip to bounding box values" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:894 +#, fuzzy +msgid "&Get from file" +msgstr "[ingen fil]" + +#: src/ext_l10n.h:895 +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:896 +#, fuzzy +msgid "Right &top:" +msgstr "Hцger|#H" + +#: src/ext_l10n.h:897 src/ext_l10n.h:899 +msgid "y" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:900 +#, fuzzy +msgid "x" +msgstr "Lutande" + +#: src/ext_l10n.h:901 +#, fuzzy +msgid "&Left bottom:" +msgstr "Vдnster|#s" + +#: src/ext_l10n.h:902 +#, fuzzy +msgid "E&xtra options" +msgstr "Extra val" + +#: src/ext_l10n.h:903 +#, fuzzy +msgid "Su&bfigure" +msgstr "Underfigur|#U" + +#: src/ext_l10n.h:904 +msgid "Is this just one part of a figure float ?" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:905 +msgid "Don't un&zip on export" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:906 +msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:907 +#, fuzzy +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "Extra val" + +#: src/ext_l10n.h:908 +#, fuzzy +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "Extra val" + +#: src/ext_l10n.h:909 +#, fuzzy +msgid "&Draft mode" +msgstr "Matematiklдge" + +#: src/ext_l10n.h:910 +#, fuzzy +msgid "Draft mode" +msgstr "Matematiklдge" + +#: src/ext_l10n.h:911 +#, fuzzy +msgid "Ca&ption :" +msgstr "Bildtext|#x" + +#: src/ext_l10n.h:912 +msgid "The caption for the sub-figure" +msgstr "" + +# Detta lдser in ett dokument med sin formatering intakt +#: src/ext_l10n.h:917 +#, fuzzy +msgid "Include File" +msgstr "Infogning" + +#: src/ext_l10n.h:922 +#, fuzzy +msgid "Visible &Space" +msgstr "Synligt mellanrum|#y" + +#: src/ext_l10n.h:923 +msgid "FIXME" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:924 +#, fuzzy +msgid "&Load" +msgstr "Ladda|#L" + +#: src/ext_l10n.h:925 +#, fuzzy +msgid "Load the file" +msgstr "Tabeller" + +#: src/ext_l10n.h:929 +#, fuzzy +msgid "Select a file" +msgstr "Markera nдsta rad" + +# Detta lдser in ett dokument med sin formatering intakt +#: src/ext_l10n.h:930 +#, fuzzy +msgid "&Include Type:" +msgstr "Infogning" + +#: src/ext_l10n.h:931 +#, fuzzy +msgid "File name to include" +msgstr "Vдlj dokument som skall lдsas in" + +#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:1382 +#, fuzzy +msgid "&Keyword" +msgstr "Sakord:|#S" + +#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:1383 +#, fuzzy +msgid "Index entry" +msgstr "Indrag" + +#: src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:1409 +#, fuzzy +msgid "Update the display" +msgstr "Visa" + +#: src/ext_l10n.h:941 +#, fuzzy +msgid "LyX: Math Panel" +msgstr "Matematikpanel" + +#: src/ext_l10n.h:942 +#, fuzzy +msgid "Insert root" +msgstr "Lдgg in citat" + +#: src/ext_l10n.h:943 +#, fuzzy +msgid "Insert spacing" +msgstr "Mellanrum" + +#: src/ext_l10n.h:944 +msgid "Set limits style" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:945 +#, fuzzy +msgid "Set math font" +msgstr "Sдtt teckengrad" + +#: src/ext_l10n.h:946 +#, fuzzy +msgid "Insert fraction (\frac)" +msgstr "Lдgg in citat" + +#: src/ext_l10n.h:947 +msgid "Toggle between display mode" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:972 +#, fuzzy +msgid "Insert matrix" +msgstr "Lдgg in mдrke" + +#: src/ext_l10n.h:949 +#, fuzzy +msgid "Subscript" +msgstr "PostScript|#P" + +#: src/ext_l10n.h:950 +#, fuzzy +msgid "Superscript" +msgstr "PostScript|#P" + +#: src/ext_l10n.h:951 +msgid "Show delimiter and bracket dialog" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:952 +#, fuzzy +msgid "&Functions" +msgstr "Funktioner" + +#: src/ext_l10n.h:953 +#, fuzzy +msgid "Selection a function or operator to insert" +msgstr "Vдlj dokument som skall lдsas in" + +#: src/ext_l10n.h:954 +msgid "Symbols" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:955 +#, fuzzy +msgid "Operators" +msgstr "Instдllningar" + +#: src/ext_l10n.h:956 +msgid "Big operators" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:957 +#, fuzzy +msgid "Relations" +msgstr "Dekoration" + +#: src/ext_l10n.h:961 +msgid "Frame decorations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:962 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:963 +#, fuzzy +msgid "AMS operators" +msgstr "Dekoration" + +#: src/ext_l10n.h:964 +#, fuzzy +msgid "AMS relations" +msgstr "Dekoration" + +#: src/ext_l10n.h:965 +#, fuzzy +msgid "AMS negated relations" +msgstr "Dekoration" + +#: src/ext_l10n.h:966 +#, fuzzy +msgid "AMS arrows" +msgstr "Blдddra|#B" + +#: src/ext_l10n.h:967 +#, fuzzy +msgid "AMS Miscellaneous" +msgstr "Blandat" + +#: src/ext_l10n.h:968 +#, fuzzy +msgid "Select a page of symbols" +msgstr "Markera nдsta rad" + +#: src/ext_l10n.h:969 +msgid "&Detach panel" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:970 +msgid "Open this panel as a separate window" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:1296 +#, fuzzy +msgid "&Rows:" +msgstr "Rader" + +# ?? +#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:1297 +#, fuzzy +msgid "Number of rows" +msgstr "Kontrollera \"Kopior\"" + +#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:1298 +#, fuzzy +msgid "&Columns:" +msgstr "Kolumner" + +#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:1299 +#, fuzzy +msgid "Number of columns" +msgstr "% av kolumn|#l" + +#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:1300 +msgid "Resize this to the correct table dimensions" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:980 +msgid "Alignment" +msgstr "Justering" + +#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1327 +#, fuzzy +msgid "Top" +msgstr "Topp:|#T" + +#: src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1329 +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "Botten|#B" + +#: src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1417 +#, fuzzy +msgid "Vertical alignment" +msgstr "Justera vertikalt|#v" + +#: src/ext_l10n.h:985 +#, fuzzy +msgid "&Vertical:" +msgstr "Vertikalt avstеnd" + +#: src/ext_l10n.h:986 +msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:987 +#, fuzzy +msgid "&Horizontal:" +msgstr "Justera horisontellt|#h" + +#: src/ext_l10n.h:988 +#, fuzzy +msgid "Minipage settings" +msgstr "Minisida|#M" + +#: src/ext_l10n.h:991 +#, fuzzy +msgid "Middle" +msgstr "Mitten|#e" + +#: src/ext_l10n.h:994 +#, fuzzy +msgid "A&lignment:" +msgstr "Justering" + +#: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:1419 +msgid "Units of width value" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:996 src/ext_l10n.h:1420 +#, fuzzy +msgid "Width value" +msgstr "Bredd" + +#: src/ext_l10n.h:997 src/ext_l10n.h:1421 +msgid "&Units:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1003 +msgid "&General" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1004 +#, fuzzy +msgid "Justified" +msgstr "Citat" + +#: src/ext_l10n.h:1010 +msgid "1.5" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1013 +#, fuzzy +msgid "L&ine spacing:" +msgstr "Mellanrum" + +#: src/ext_l10n.h:1014 +#, fuzzy +msgid "Alig&nment:" +msgstr "Justering" + +#: src/ext_l10n.h:1015 +#, fuzzy +msgid "No &indent" +msgstr "Citat" + +#: src/ext_l10n.h:1016 +#, fuzzy +msgid "&Spacing" +msgstr "Kдgel|#l" + +#: src/ext_l10n.h:1017 +#, fuzzy +msgid "Above paragraph" +msgstr "Gе upp ett stycke" + +#: src/ext_l10n.h:1018 +#, fuzzy +msgid "S&pacing:" +msgstr "Mellanrum" + +#: src/ext_l10n.h:1019 +msgid "&Keep space:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1020 +#, fuzzy +msgid "&Unit:" +msgstr "Tecken: " + +#: src/ext_l10n.h:1021 +#, fuzzy +msgid "&Value:" +msgstr "Blе" + +#: src/ext_l10n.h:1022 src/ext_l10n.h:1029 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "Klar" + +#: src/ext_l10n.h:1023 src/ext_l10n.h:1030 +#, fuzzy +msgid "DefSkip" +msgstr "Avstеnd, stycken:|#d" + +#: src/ext_l10n.h:1024 src/ext_l10n.h:1031 +#, fuzzy +msgid "SmallSkip" +msgstr "Minst" + +#: src/ext_l10n.h:1025 src/ext_l10n.h:1032 +#, fuzzy +msgid "MedSkip" +msgstr "Medium" + +#: src/ext_l10n.h:1026 src/ext_l10n.h:1033 +msgid "BigSkip" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1027 src/ext_l10n.h:1034 +#, fuzzy +msgid "VFill" +msgstr "Fil" + +#: src/ext_l10n.h:1036 +#, fuzzy +msgid "Below paragraph" +msgstr "Gе upp ett stycke" + +#: src/ext_l10n.h:1037 +#, fuzzy +msgid "&Lines && Pagebreaks" +msgstr "Sidbrytning" + +#: src/ext_l10n.h:1038 +#, fuzzy +msgid "Label width" +msgstr "Etikettbredd:|#t" + +#: src/ext_l10n.h:1039 +#, fuzzy +msgid "Lon&gest label" +msgstr "Lеngtabell" + +#: src/ext_l10n.h:1040 +#, fuzzy +msgid "L&ines" +msgstr "Linje" + +#: src/ext_l10n.h:1041 +#, fuzzy +msgid "A&bove" +msgstr "Цver|#r" + +#: src/ext_l10n.h:1042 +#, fuzzy +msgid "B&elow" +msgstr "Under|#d" + +#: src/ext_l10n.h:1043 +#, fuzzy +msgid "&Page breaks" +msgstr "Sidbrytning" + +#: src/ext_l10n.h:1044 +#, fuzzy +msgid "Abo&ve" +msgstr "Цver|#r" + +#: src/ext_l10n.h:1045 +#, fuzzy +msgid "Belo&w" +msgstr "Under|#d" + +#: src/ext_l10n.h:1050 +#, fuzzy +msgid "LaTeX pre-amble" +msgstr "LaTeX Preamble" + +#: src/ext_l10n.h:1051 +#, fuzzy +msgid "The LaTeX pre-amble" +msgstr "LaTeX Preamble" + +#: src/ext_l10n.h:1052 +msgid "&Edit ..." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1053 +msgid "Edit the pre-amble in an external editor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1057 +msgid "ASCII settings" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1058 +#, fuzzy +msgid "&roff command:" +msgstr "Antikva" + +#: src/ext_l10n.h:1059 +msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1060 +msgid "Output &line length:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1061 +msgid "External app for formating tables in ASCII output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1063 +#, fuzzy +msgid "&Colors" +msgstr "Stдng" + +#: src/ext_l10n.h:1064 +#, fuzzy +msgid "&Alter ..." +msgstr "annat..." + +#: src/ext_l10n.h:1065 +#, fuzzy +msgid "File Conversion" +msgstr "Konverteringsfel!" + +#: src/ext_l10n.h:1066 +#, fuzzy +msgid "&Converters" +msgstr "Centrerat|#C" + +#: src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1087 +#, fuzzy +msgid "&New" +msgstr "Lutande" + +#: src/ext_l10n.h:1069 src/ext_l10n.h:1089 +#, fuzzy +msgid "&Remove" +msgstr "Omvдnd sidfцljd|#O" + +#: src/ext_l10n.h:1070 +#, fuzzy +msgid "C&onverter:" +msgstr "Centrerat|#C" + +#: src/ext_l10n.h:1071 +#, fuzzy +msgid "&To:" +msgstr "Topp:|#T" + +#: src/ext_l10n.h:1072 +#, fuzzy +msgid "F&rom:" +msgstr "Fonter:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:1073 +#, fuzzy +msgid "E&xtra flag:" +msgstr "EPSfil|#P" + +#: src/ext_l10n.h:1074 src/ext_l10n.h:1095 +#, fuzzy +msgid "&Modify" +msgstr "Medium|#M" + +#: src/ext_l10n.h:1075 +#, fuzzy +msgid "Date Format" +msgstr "Uppdatera|#Uu" + +#: src/ext_l10n.h:1076 +#, fuzzy +msgid "&Date format:" +msgstr "Uppdatera|#Uu" + +#: src/ext_l10n.h:1077 +msgid "Date format for strftime output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1078 +#, fuzzy +msgid "Display insets" +msgstr "Lдgg in mдrke" + +#: src/ext_l10n.h:1082 +#, fuzzy +msgid "Do not display" +msgstr "[inte visat]" + +#: src/ext_l10n.h:1083 +#, fuzzy +msgid "Display &Graphics:" +msgstr "Lдgg in mдrke" + +#: src/ext_l10n.h:1084 +msgid "Instant &preview" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1085 +#, fuzzy +msgid "File Formats" +msgstr "Infдlld|#n" + +#: src/ext_l10n.h:1086 +#, fuzzy +msgid "&File formats" +msgstr "Infдlld|#n" + +#: src/ext_l10n.h:1090 +#, fuzzy +msgid "&GUI name:" +msgstr "Namn:|#N" + +#: src/ext_l10n.h:1091 +#, fuzzy +msgid "F&ormat:" +msgstr "Infдlld|#n" + +#: src/ext_l10n.h:1092 +#, fuzzy +msgid "&Viewer:" +msgstr "Visa DVI" + +#: src/ext_l10n.h:1093 +#, fuzzy +msgid "S&hortcut:" +msgstr "Beklagar." + +#: src/ext_l10n.h:1094 +#, fuzzy +msgid "E&xtension:" +msgstr "Extra val" + +#: src/ext_l10n.h:1097 src/ext_l10n.h:1200 +#, fuzzy +msgid "Bro&wse..." +msgstr "Blдddra...|#B" + +#: src/ext_l10n.h:1098 +#, fuzzy +msgid "S&econd:" +msgstr "Dekoration" + +#: src/ext_l10n.h:1099 +#, fuzzy +msgid "&First:" +msgstr "Fцrsta huvud" + +#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1189 +#, fuzzy +msgid "Br&owse..." +msgstr "Blдddra...|#B" + +#: src/ext_l10n.h:1101 +#, fuzzy +msgid "Use &keyboard map" +msgstr "Sakord:|#S" + +#: src/ext_l10n.h:1103 +#, fuzzy +msgid "Command s&tart:" +msgstr "Kommando:|#K" + +#: src/ext_l10n.h:1104 +#, fuzzy +msgid "&Default language:" +msgstr "Anvдnd alternativt sprеk:|#l" + +#: src/ext_l10n.h:1105 +#, fuzzy +msgid "Command e&nd:" +msgstr "Kommando:|#K" + +#: src/ext_l10n.h:1106 +#, fuzzy +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "Sprеk:" + +#: src/ext_l10n.h:1107 +msgid "Auto &begin" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1108 +#, fuzzy +msgid "Use &babel" +msgstr "Foga in|#F" + +#: src/ext_l10n.h:1109 +#, fuzzy +msgid "&Global" +msgstr "Infдlld|#n" + +#: src/ext_l10n.h:1110 +msgid "&Right-to-left language support" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1111 +msgid "Auto &end" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1112 +#, fuzzy +msgid "Mark &foreign languages" +msgstr "Mдrke pе" + +#: src/ext_l10n.h:1113 +#, fuzzy +msgid "LaTeX settings" +msgstr "Extra val" + +#: src/ext_l10n.h:1115 +#, fuzzy +msgid "US Letter" +msgstr "Vдnster|#n" + +#: src/ext_l10n.h:1116 +msgid "Legal" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1117 +msgid "Executive" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1122 +#, fuzzy +msgid "Te&X encoding:" +msgstr "Kodning:|#K" + +#: src/ext_l10n.h:1123 +#, fuzzy +msgid "Default paper si&ze:" +msgstr "Arkformat|#f" + +#: src/ext_l10n.h:1124 +msgid "&Reset class options when document class changes" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1125 +msgid "Set class options to default on class change" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1126 +#, fuzzy +msgid "External applications" +msgstr "Extra val" + +#: src/ext_l10n.h:1127 +#, fuzzy +msgid "Chec&kTeX command :" +msgstr "Utfцr kommando" + +#: src/ext_l10n.h:1128 +#, fuzzy +msgid "DVI viewer paper size options:" +msgstr "Extra val" + +#: src/ext_l10n.h:1129 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1130 +msgid "CheckTeX start options and flags" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1132 src/ext_l10n.h:1137 src/ext_l10n.h:1139 +#, fuzzy +msgid "Browse..." +msgstr "Blдddra...|#B" + +#: src/ext_l10n.h:1133 +#, fuzzy +msgid "&Backup directory :" +msgstr "Anvдndarkatalog: " + +#: src/ext_l10n.h:1134 +#, fuzzy +msgid "&Document templates :" +msgstr "Dokumentet omdцpt till: '" + +#: src/ext_l10n.h:1135 +msgid "Ly&XServer pipe :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1136 +#, fuzzy +msgid "&Use temporary directory" +msgstr "Anvдndarkatalog: " + +#: src/ext_l10n.h:1138 +#, fuzzy +msgid "&Working directory :" +msgstr "LyX: Skapar katalog " + +#: src/ext_l10n.h:1140 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "Minisida|#M" + +#: src/ext_l10n.h:1141 +#, fuzzy +msgid "Printer &name :" +msgstr "Skriv ut" + +#: src/ext_l10n.h:1142 +#, fuzzy +msgid "Printer co&mmand:" +msgstr "Antikva" + +#: src/ext_l10n.h:1143 +#, fuzzy +msgid "Name of the default printer" +msgstr "Arkformat|#f" + +#: src/ext_l10n.h:1144 +msgid "Adapt outp&ut" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1145 +msgid "Use printer name explicitely" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1146 +#, fuzzy +msgid "Command options" +msgstr "Lдgg in mдrke" + +#: src/ext_l10n.h:1147 +#, fuzzy +msgid "Re&verse:" +msgstr "Omvдnd sidfцljd|#O" + +#: src/ext_l10n.h:1148 +#, fuzzy +msgid "To p&rinter:" +msgstr "Kan inte skriva ut" + +#: src/ext_l10n.h:1149 +#, fuzzy +msgid "Paper si&ze:" +msgstr "Arkformat|#f" + +#: src/ext_l10n.h:1150 +#, fuzzy +msgid "To &file:" +msgstr "[ingen fil]" + +#: src/ext_l10n.h:1151 +#, fuzzy +msgid "Spool &command:" +msgstr "Beskriv kommando" + +#: src/ext_l10n.h:1152 +#, fuzzy +msgid "&Odd pages:" +msgstr "Sprеk" + +#: src/ext_l10n.h:1153 +#, fuzzy +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "Arkformat|#f" + +#: src/ext_l10n.h:1154 +#, fuzzy +msgid "E&xtra options:" +msgstr "Extra val" + +#: src/ext_l10n.h:1155 +msgid "Spool pref&ix:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1156 +#, fuzzy +msgid "Co&llated:" +msgstr "Lutande" + +#: src/ext_l10n.h:1157 +#, fuzzy +msgid "&Even pages:" +msgstr "Sprеk" + +#: src/ext_l10n.h:1158 +msgid "File ex&tension:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1159 +#, fuzzy +msgid "Lan&dscape:" +msgstr "Landskap|#L" + +#: src/ext_l10n.h:1160 +#, fuzzy +msgid "Co&pies:" +msgstr "Kopior" + +#: src/ext_l10n.h:1161 +#, fuzzy +msgid "Pa&ge range:" +msgstr "Sidbrytning" + +#: src/ext_l10n.h:1162 +msgid "Specify the command option names for your printer command" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1164 +#, fuzzy +msgid "Sa&ns Serif :" +msgstr "Linjдrer" + +#: src/ext_l10n.h:1165 +#, fuzzy +msgid "T&ypewriter :" +msgstr "Skrivmaskin" + +#: src/ext_l10n.h:1166 +#, fuzzy +msgid "&Roman :" +msgstr "Antikva" + +#: src/ext_l10n.h:1167 +#, fuzzy +msgid "Screen &DPI:" +msgstr "Typsnitt pе skдrmen" + +#: src/ext_l10n.h:1168 +#, fuzzy +msgid "&Zoom %:" +msgstr "eller %|#l" + +#: src/ext_l10n.h:1169 +#, fuzzy +msgid "Font sizes" +msgstr "Fontstorlek:|#s" + +#: src/ext_l10n.h:1170 +#, fuzzy +msgid "Larger:" +msgstr "Stцrre" + +#: src/ext_l10n.h:1171 +#, fuzzy +msgid "Largest:" +msgstr "Stцrst" + +#: src/ext_l10n.h:1172 +#, fuzzy +msgid "Huge:" +msgstr "Stцrstare" + +#: src/ext_l10n.h:1173 +#, fuzzy +msgid "Hugest:" +msgstr "Stцrstare" + +#: src/ext_l10n.h:1174 +#, fuzzy +msgid "Smallest:" +msgstr "Minst" + +#: src/ext_l10n.h:1175 +#, fuzzy +msgid "Smaller:" +msgstr "Mindre" + +#: src/ext_l10n.h:1176 +#, fuzzy +msgid "Small:" +msgstr "Liten" + +#: src/ext_l10n.h:1177 +#, fuzzy +msgid "Normal:" +msgstr "Brцdstil" + +#: src/ext_l10n.h:1178 +#, fuzzy +msgid "Tiny:" +msgstr "Pytteliten" + +#: src/ext_l10n.h:1179 +#, fuzzy +msgid "Large:" +msgstr "Stor" + +#: src/ext_l10n.h:1182 +#, fuzzy +msgid "&Save" +msgstr "Spara" + +#: src/ext_l10n.h:1187 +#, fuzzy +msgid "Spell chec&ker program:" +msgstr "Rдttstavning" + +#: src/ext_l10n.h:1188 +#, fuzzy +msgid "Al&ternative language:" +msgstr "Anvдnd alternativt sprеk:|#l" + +#: src/ext_l10n.h:1190 +#, fuzzy +msgid "Escape Cha&racters:" +msgstr "Sдrskilt:|#S" + +#: src/ext_l10n.h:1191 +#, fuzzy +msgid "Personal &dictionary:" +msgstr "Lдgg till i personlig ordlista|#L" + +#: src/ext_l10n.h:1192 +msgid "ispell" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1193 +msgid "aspell" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1194 +msgid "Accept compound &words" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1195 +#, fuzzy +msgid "Use input encod&ing" +msgstr "Lдs in|#L" + +#: src/ext_l10n.h:1197 +#, fuzzy +msgid "B&rowse..." +msgstr "Blдddra...|#B" + +#: src/ext_l10n.h:1198 +#, fuzzy +msgid "&User interface file:" +msgstr "Anvдnd alternativt sprеk:|#l" + +#: src/ext_l10n.h:1199 +#, fuzzy +msgid "&Bind file:" +msgstr "EPSfil|#P" + +#: src/ext_l10n.h:1201 +#, fuzzy +msgid "Scrolling" +msgstr "Skдrmval satt" + +#: src/ext_l10n.h:1202 +msgid "W&heel mouse scroll :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1203 +#, fuzzy +msgid "Cursor follo&ws scrollbar" +msgstr "Vдxla: markцren fцljer/inte skjutregeln" + +#: src/ext_l10n.h:1204 +#, fuzzy +msgid "B&ackup documents " +msgstr "Spara dokumentet?" + +#: src/ext_l10n.h:1205 +msgid " every" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1206 +#, fuzzy +msgid "minutes" +msgstr "Linje" + +#: src/ext_l10n.h:1207 +msgid "&Maximum last files :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1209 +#, fuzzy +msgid "Pages" +msgstr "Sidor:" + +#: src/ext_l10n.h:1210 +#, fuzzy +msgid "Page number to print from" +msgstr "Kan inte skriva ut" + +#: src/ext_l10n.h:1211 +#, fuzzy +msgid "&to" +msgstr " av " + +#: src/ext_l10n.h:1212 +#, fuzzy +msgid "Page number to print to" +msgstr "Kan inte skriva ut" + +#: src/ext_l10n.h:1213 +#, fuzzy +msgid "Fro&m" +msgstr "Fonter:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:1214 src/ext_l10n.h:1216 +#, fuzzy +msgid "Print all pages" +msgstr "Alla sidor|#l" + +#: src/ext_l10n.h:1215 +#, fuzzy +msgid "&All" +msgstr "Anvдnd|#A" + +#: src/ext_l10n.h:1217 +#, fuzzy +msgid "Print &odd-numbered pages" +msgstr "Lдgg in sidnummer|#N" + +#: src/ext_l10n.h:1218 +#, fuzzy +msgid "Print &even-numbered pages" +msgstr "Lдgg in sidnummer|#N" + +#: src/ext_l10n.h:1219 +#, fuzzy +msgid "Re&verse order" +msgstr "Omvдnd sidfцljd|#O" + +#: src/ext_l10n.h:1220 +#, fuzzy +msgid "Print in reverse order" +msgstr "Omvдnd sidfцljd|#O" + +#: src/ext_l10n.h:1221 +msgid "Copies" +msgstr "Kopior" + +# ?? +#: src/ext_l10n.h:1222 +#, fuzzy +msgid "Number of copies" +msgstr "Kontrollera \"Kopior\"" + +#: src/ext_l10n.h:1223 +#, fuzzy +msgid "&Collate" +msgstr "Lutande" + +#: src/ext_l10n.h:1224 +#, fuzzy +msgid "Collate copies" +msgstr "Lutande" + +#: src/ext_l10n.h:1225 +#, fuzzy +msgid "&Print" +msgstr "Skriv ut" + +#: src/ext_l10n.h:1227 +#, fuzzy +msgid "Print Destination" +msgstr "Mottagare:" + +#: src/ext_l10n.h:1228 +#, fuzzy +msgid "P&rinter" +msgstr "Skriv ut" + +#: src/ext_l10n.h:1229 +msgid "Send output to the printer" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1230 +msgid "Send output to the given printer" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1231 +#, fuzzy +msgid "&File" +msgstr "Fil" + +#: src/ext_l10n.h:1232 +#, fuzzy +msgid "Send output to a file" +msgstr "Markera nдsta rad" + +#: src/ext_l10n.h:1236 +#, fuzzy +msgid "Update the reference list" +msgstr "Lдgg in hдnvisning" + +#: src/ext_l10n.h:1238 +#, fuzzy +msgid "Move the document cursor to reference" +msgstr "Dokumentet kan vara stympat" + +#: src/ext_l10n.h:1239 +#, fuzzy +msgid "Sort" +msgstr "Beklagar." + +#: src/ext_l10n.h:1240 +msgid "Sort references in alphabetical order" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1241 +#, fuzzy +msgid "<reference>" +msgstr "Lдgg in hдnvisning" + +#: src/ext_l10n.h:1242 +msgid "<page>" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1243 +msgid "on page <page>" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1244 +msgid "<reference> on page <page>" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1245 +#, fuzzy +msgid "Formatted reference" +msgstr "Lдgg in hдnvisning" + +#: src/ext_l10n.h:1246 +msgid "Reference as it appears in output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1247 +#, fuzzy +msgid "&Reference:" +msgstr "Lдgg in hдnvisning" + +#: src/ext_l10n.h:1248 +#, fuzzy +msgid "&Format:" +msgstr "Infдlld|#n" + +#: src/ext_l10n.h:1249 +#, fuzzy +msgid "&Name:" +msgstr "Namn:|#N" + +#: src/ext_l10n.h:1252 +#, fuzzy +msgid "Available references in selected document:" +msgstr "Lдgg in hдnvisning" + +#: src/ext_l10n.h:1253 +#, fuzzy +msgid "Available references" +msgstr "Lдgg in hдnvisning" + +#: src/ext_l10n.h:1254 +#, fuzzy +msgid "&Document:" +msgstr "Dokumentet" + +#: src/ext_l10n.h:1255 +#, fuzzy +msgid "Search and replace" +msgstr "Sцk & byt" + +#: src/ext_l10n.h:1256 +#, fuzzy +msgid "&Find:" +msgstr "Sцk|#s" + +#: src/ext_l10n.h:1257 +#, fuzzy +msgid "Replace &with:" +msgstr "Ersдtt med|#m" + +#: src/ext_l10n.h:1258 +#, fuzzy +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Skilj A-Ц/a-ц|#k" + +#: src/ext_l10n.h:1259 +msgid "Match whole words onl&y" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1260 +msgid "Find &Next" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1261 src/ext_l10n.h:1278 src/ext_l10n.h:1389 +#, fuzzy +msgid "&Replace" +msgstr "Ersдtt" + +#: src/ext_l10n.h:1262 +#, fuzzy +msgid "Replace &All " +msgstr "Ersдtt alla|#a#A" + +#: src/ext_l10n.h:1263 +msgid "Search &backwards" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1265 +#, fuzzy +msgid "Custom Export" +msgstr "Eget arkformat" + +#: src/ext_l10n.h:1266 +#, fuzzy +msgid "&Command:" +msgstr "Antikva" + +#: src/ext_l10n.h:1267 +#, fuzzy +msgid "&Export formats:" +msgstr "Uppdatera|#Uu" + +#: src/ext_l10n.h:1271 +msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1273 +#, fuzzy +msgid "Available export converters" +msgstr "Lдgg in hдnvisning" + +#: src/ext_l10n.h:1274 +#, fuzzy +msgid "File: " +msgstr "Filen `" + +#: src/ext_l10n.h:1277 +#, fuzzy +msgid "Suggestions:" +msgstr "Mottagare:" + +#: src/ext_l10n.h:1279 +#, fuzzy +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Ersдtt med nuvarande dokument?" + +#: src/ext_l10n.h:1280 src/ext_l10n.h:1318 +#, fuzzy +msgid "&Add" +msgstr "Lдgg till|#L" + +#: src/ext_l10n.h:1281 +#, fuzzy +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "Lдgg till i personlig ordlista|#L" + +#: src/ext_l10n.h:1282 +#, fuzzy +msgid "&Ignore" +msgstr "Ignorera" + +#: src/ext_l10n.h:1283 +#, fuzzy +msgid "Ignore this word" +msgstr "Ignorera ordet|#g" + +#: src/ext_l10n.h:1284 +msgid "&Accept" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1285 +#, fuzzy +msgid "Accept word for this session" +msgstr "Godta ordet denna omgеng|#O" + +#: src/ext_l10n.h:1287 +#, fuzzy +msgid "How far spellchecking has got" +msgstr "Starta rдttstavning|#S" + +#: src/ext_l10n.h:1288 +#, fuzzy +msgid "Suggestions" +msgstr "Mottagare:" + +#: src/ext_l10n.h:1289 +#, fuzzy +msgid "Replacement:" +msgstr "Flytande objekt, placering:|#y" + +# Antal kopior +#: src/ext_l10n.h:1290 +#, fuzzy +msgid "Current word" +msgstr "Antal:" + +#: src/ext_l10n.h:1291 +#, fuzzy +msgid "Unknown:" +msgstr "okдnt" + +#: src/ext_l10n.h:1292 +#, fuzzy +msgid "Replace with selected word" +msgstr "Ersдtt med nuvarande dokument?" + +#: src/ext_l10n.h:1293 +msgid "&Start..." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1294 +#, fuzzy +msgid "Start spellcheck" +msgstr "Starta rдttstavning|#S" + +#: src/ext_l10n.h:1303 +#, fuzzy +msgid "Table Settings" +msgstr "Minisida|#M" + +#: src/ext_l10n.h:1304 +#, fuzzy +msgid "&Table Settings" +msgstr "Minisida|#M" + +#: src/ext_l10n.h:1305 +#, fuzzy +msgid "&Horizontal alignment:" +msgstr "Justera horisontellt|#h" + +#: src/ext_l10n.h:1306 +#, fuzzy +msgid "&Multicolumn" +msgstr "Multikolumn|#M" + +#: src/ext_l10n.h:1307 +msgid "Merge cells" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1311 +#, fuzzy +msgid "Horizontal alignment in column" +msgstr "Justera horisontellt|#h" + +#: src/ext_l10n.h:1312 +#, fuzzy +msgid "Column" +msgstr "Kolumner" + +#: src/ext_l10n.h:1313 +#, fuzzy +msgid "A&dd" +msgstr "Lдgg till|#L" + +#: src/ext_l10n.h:1314 +#, fuzzy +msgid "Append column (right)" +msgstr "Lдgg till kolumn|#u" + +#: src/ext_l10n.h:1315 +#, fuzzy +msgid "De&lete" +msgstr "Ta bort frеn|#b" + +#: src/ext_l10n.h:1316 +#, fuzzy +msgid "Delete current column" +msgstr "Ta bort kolumn|#a" + +#: src/ext_l10n.h:1317 +#, fuzzy +msgid "Row" +msgstr "Rader" + +#: src/ext_l10n.h:1319 +msgid "Append row (below)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1320 +#, fuzzy +msgid "Dele&te" +msgstr "Ta bort frеn|#b" + +#: src/ext_l10n.h:1321 +#, fuzzy +msgid "Delete this row" +msgstr "Ta bort rad|#d" + +# I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner". +# Tyvдrr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika. +# De skiljs dдrfцr еt med det extra mellanslaget hдr. +#: src/ext_l10n.h:1322 +#, fuzzy +msgid "Column Width" +msgstr "Kolonner" + +#: src/ext_l10n.h:1323 +#, fuzzy +msgid "&Vertical alignment:" +msgstr "Justera vertikalt|#v" + +#: src/ext_l10n.h:1324 +#, fuzzy +msgid "Width unit" +msgstr "Bredd" + +#: src/ext_l10n.h:1325 +msgid "Fixed with of the column" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1330 +msgid "Vertical alignment for fixed width columns" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1331 +#, fuzzy +msgid "Rotate 90В°" +msgstr "Rotera 90°|#9" + +#: src/ext_l10n.h:1332 +msgid "&Rotate Table" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1333 +msgid "Rotate the table by 90В°" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1334 +msgid "Rotate &Cell" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1335 +msgid "Rotate this cell by 90В°" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1336 +msgid "Custom column format (LaTeX)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1337 +#, fuzzy +msgid "LaTe&X argument:" +msgstr "Justering" + +#: src/ext_l10n.h:1338 +#, fuzzy +msgid "&Borders" +msgstr "Kanter" + +#: src/ext_l10n.h:1339 +#, fuzzy +msgid "Set Borders" +msgstr "Sдtt kanter|#S" + +#: src/ext_l10n.h:1340 +#, fuzzy +msgid "All Borders" +msgstr "Kanter" + +#: src/ext_l10n.h:1341 +#, fuzzy +msgid "&Default" +msgstr "Brцdstil" + +#: src/ext_l10n.h:1342 +#, fuzzy +msgid "Set all borders" +msgstr "Sдtt kanter|#S" + +#: src/ext_l10n.h:1343 +#, fuzzy +msgid "C&lear" +msgstr "Rensa|#R" + +#: src/ext_l10n.h:1344 +#, fuzzy +msgid "Unset all borders" +msgstr "Slе av kanter|#l" + +#: src/ext_l10n.h:1345 +#, fuzzy +msgid "&Longtable" +msgstr "Lеngtabell" + +#: src/ext_l10n.h:1346 +msgid "&Use long table" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1347 +msgid "Select for tables that span multiple pages" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1348 +#, fuzzy +msgid "Settings" +msgstr "Dekoration" + +#: src/ext_l10n.h:1349 +#, fuzzy +msgid "Status" +msgstr "Spara" + +#: src/ext_l10n.h:1350 +#, fuzzy +msgid "Header:" +msgstr "Huvud" + +#: src/ext_l10n.h:1351 +#, fuzzy +msgid "Footer:" +msgstr "Fot" + +#: src/ext_l10n.h:1352 +#, fuzzy +msgid "First header:" +msgstr "Huvud" + +#: src/ext_l10n.h:1353 +#, fuzzy +msgid "Last footer:" +msgstr "Sista fot" + +#: src/ext_l10n.h:1354 +#, fuzzy +msgid "Contents" +msgstr "Innehеll" + +#: src/ext_l10n.h:1355 +#, fuzzy +msgid "Border above" +msgstr "Kanter" + +#: src/ext_l10n.h:1356 +#, fuzzy +msgid "Border below" +msgstr "Kanter" + +#: src/ext_l10n.h:1357 +#, fuzzy +msgid "on" +msgstr "Tvе|#v" + +#: src/ext_l10n.h:1358 +#, fuzzy +msgid "double" +msgstr "Dubbel:|#D" + +#: src/ext_l10n.h:1359 +#, fuzzy +msgid "is empty" +msgstr ", Djup: " + +#: src/ext_l10n.h:1360 +#, fuzzy +msgid "Page &break on current row" +msgstr "Kan inte skriva ut" + +#: src/ext_l10n.h:1361 +msgid "Set a page break on the current row" +msgstr "" + +# Antal kopior +#: src/ext_l10n.h:1362 +#, fuzzy +msgid "Current cell :" +msgstr "Antal:" + +# Antal kopior +#: src/ext_l10n.h:1363 +#, fuzzy +msgid "Current row position" +msgstr "Antal:" + +#: src/ext_l10n.h:1364 +msgid "Current column position" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1367 +#, fuzzy +msgid "LaTeX classes" +msgstr "LaTeX Logg" + +#: src/ext_l10n.h:1368 +#, fuzzy +msgid "LaTeX styles" +msgstr "LaTeX|#T" + +#: src/ext_l10n.h:1369 +#, fuzzy +msgid "BibTeX styles" +msgstr "Databas:" + +#: src/ext_l10n.h:1370 +#, fuzzy +msgid "Selected classes or styles" +msgstr "Markera nдsta rad" + +#: src/ext_l10n.h:1371 +msgid "Show &path" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1372 +msgid "Toggles view of the file list" +msgstr "" + +# Detta lдser in ett dokument med sin formatering intakt +#: src/ext_l10n.h:1374 +#, fuzzy +msgid "Installed files" +msgstr "Infogning" + +#: src/ext_l10n.h:1375 +#, fuzzy +msgid "&Rescan" +msgstr "Lдs igen|#L#l" + +#: src/ext_l10n.h:1376 +msgid "Built new file list" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1377 +#, fuzzy +msgid "&View" +msgstr "Visa DVI" + +#: src/ext_l10n.h:1378 +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1380 +msgid "Close this dialog" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1384 +#, fuzzy +msgid "Entry" +msgstr "Lдgg in mдrke" + +#: src/ext_l10n.h:1385 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus entries" +msgstr "Tabellstil" + +#: src/ext_l10n.h:1386 +#, fuzzy +msgid "Select a related word" +msgstr "Markera nдsta rad" + +#: src/ext_l10n.h:1387 +#, fuzzy +msgid "&Selection" +msgstr "Dekoration" + +#: src/ext_l10n.h:1388 +#, fuzzy +msgid "The selected entry" +msgstr "Markera nдsta rad" + +#: src/ext_l10n.h:1390 +msgid "Replace the entry with the selection" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1392 +#, fuzzy +msgid "Table Of Contents" +msgstr "Innehеll" + +#: src/ext_l10n.h:1393 +#, fuzzy +msgid "&Type" +msgstr "Typ" + +#: src/ext_l10n.h:1394 +#, fuzzy +msgid "Contents list" +msgstr "Innehеll" + +#: src/ext_l10n.h:1397 +#, fuzzy +msgid "Insert URL" +msgstr "Lдgg in mдrke" + +#: src/ext_l10n.h:1398 +#, fuzzy +msgid "&URL" +msgstr "URL..." + +#: src/ext_l10n.h:1400 +#, fuzzy +msgid "&Name" +msgstr "Namn:|#N" + +#: src/ext_l10n.h:1401 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1403 +msgid "&Generate hyperlink" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1404 +msgid "Output as a hyperlink ?" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1407 +#, fuzzy +msgid "Version control log" +msgstr "Versionskontroll%t" + +#: src/ext_l10n.h:1413 +#, fuzzy +msgid "Default (outer)" +msgstr "Brцdstil" + +#: src/ext_l10n.h:1416 +#, fuzzy +msgid "Outer" +msgstr "Annat...|#A" + +#: src/ext_l10n.h:1418 +#, fuzzy +msgid "&Placement:" +msgstr "Flytande objekt, placering:|#y" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 69e9fbae70..411ec46051 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -5,24 +5,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 0.12.1\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-16 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:50+01:00\n" +"POT-Creation-Date: 2002-11-21 20:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-11-21 21:13+0100\n" "Last-Translator: F. Kaрan Gьrkaynak \n" "Language-Team: turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/buffer.C:378 +#: src/buffer.C:356 msgid "Couldn't set the layout for " msgstr "" -#: src/buffer.C:380 +#: src/buffer.C:358 #, fuzzy msgid "one paragraph" msgstr "Bir paragraf yukarэ git" -#: src/buffer.C:383 +#: src/buffer.C:361 #, fuzzy msgid " paragraphs" msgstr "Paragraf dьzeni ayarlandэ" @@ -32,5662 +32,855 @@ msgstr "Paragraf d #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:385 src/buffer.C:397 src/buffer.C:769 +#: src/buffer.C:363 src/buffer.C:375 src/buffer.C:622 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Textclass Yьkleme Hatasэ!" -#: src/buffer.C:386 src/buffer.C:398 -#, fuzzy -msgid "When reading " +#: src/buffer.C:364 src/buffer.C:376 +#, fuzzy, c-format +msgid "When reading %1$s" msgstr "Tuю eюlemeleri" -#: src/buffer.C:390 +#: src/buffer.C:368 #, fuzzy msgid "Encountered " msgstr "Ortala|#n" -#: src/buffer.C:392 +#: src/buffer.C:370 #, fuzzy msgid "one unknown token" msgstr "Bilinmeyen hareket" -#: src/buffer.C:395 +#: src/buffer.C:373 #, fuzzy msgid " unknown tokens" msgstr "Bilinmeyen hareket" -#: src/buffer.C:757 +#: src/buffer.C:611 #, fuzzy msgid "Textclass error" msgstr "Textclass Yьkleme Hatasэ!" -#: src/buffer.C:758 -msgid "The document uses an unknown textclass \"" +#: src/buffer.C:612 +#, c-format +msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"." msgstr "" -#: src/buffer.C:760 +#: src/buffer.C:613 msgid "LyX will not be able to produce output correctly." msgstr "" -#: src/buffer.C:770 -msgid "Can't load textclass " +#: src/buffer.C:623 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't load textclass %1$s" msgstr "Yazэ sэnэfэ yьklenemedi " -#: src/buffer.C:772 +#: src/buffer.C:625 msgid "-- substituting default" msgstr "-- цntanэmlar kullanэlэyor" -#: src/buffer.C:1283 -#, fuzzy -msgid "Unknown token: " +#: src/buffer.C:929 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Bilinmeyen hareket" #. future format -#: src/buffer.C:1687 src/buffer.C:1707 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:547 +#: src/buffer.C:1152 src/buffer.C:1205 msgid "Warning!" msgstr "Uyarэ!" -#: src/buffer.C:1688 -msgid "LyX file format is newer that what" -msgstr "" - -#: src/buffer.C:1689 -msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems." +#: src/buffer.C:1153 +msgid "" +"The file was created with a newer version ofLyX. This is likely to cause " +"problems." msgstr "" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1694 src/buffer.C:1713 src/buffer.C:1716 +#: src/buffer.C:1159 src/buffer.C:1167 src/buffer.C:1178 src/buffer.C:1211 +#: src/buffer.C:1214 msgid "ERROR!" msgstr "HATA!" -#: src/buffer.C:1695 +#: src/buffer.C:1160 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "Eski LyX dosya formatэ, okumak iзin LyX 0.10.x kullanэn!" -#: src/buffer.C:1708 +#: src/buffer.C:1168 +msgid "Can't find conversion script." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:1179 +msgid "An error occured while running the conversion script." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:1206 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Belgenin okunmasэ tamamlanamadэ" -#: src/buffer.C:1709 +#: src/buffer.C:1207 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Belgeniz kэrpэlmэю olabilir" -#: src/buffer.C:1713 +#: src/buffer.C:1211 msgid "Not a LyX file!" msgstr "LyX dosyasэ deрil!" -#: src/buffer.C:1716 +#: src/buffer.C:1214 msgid "Unable to read file!" msgstr "Dosya okunamadэ!" -#: src/buffer.C:1809 src/buffer.C:1812 -msgid "Error! Document is read-only: " -msgstr "Hata! Belge sadece okunabilir: " - -#: src/buffer.C:1822 src/buffer.C:1825 -msgid "Error! Cannot write file: " -msgstr "Hata! Dosya yazэlamadэ: " - -#: src/buffer.C:1833 src/buffer.C:1836 -#, fuzzy -msgid "Error! Cannot open file: " -msgstr "Hata! Dosya yazэlamadэ: " - -#: src/buffer.C:1998 src/ext_l10n.h:182 +#: src/buffer.C:1471 src/ext_l10n.h:222 msgid "Abstract" msgstr "" -#: src/buffer.C:2001 +#: src/buffer.C:1474 msgid "Abstract: " msgstr "" -#: src/buffer.C:2009 src/ext_l10n.h:378 +#: src/buffer.C:1482 src/ext_l10n.h:415 #, fuzzy msgid "References" msgstr "Kaynak ekleniyor" -#: src/buffer.C:2012 +#: src/buffer.C:1485 #, fuzzy msgid "References: " msgstr "Kaynak ekleniyor" -#: src/buffer.C:2126 +#: src/buffer.C:1599 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Hata: Dosya yazэlamadэ:" -#: src/buffer.C:2155 +#: src/buffer.C:1629 #, fuzzy msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Hata: Dosya yazэlamadэ:" -#: src/buffer.C:2753 src/buffer.C:3204 +#: src/buffer.C:2209 src/buffer.C:2665 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_HATASI:" -#: src/buffer.C:2753 src/buffer.C:3204 +#: src/buffer.C:2209 src/buffer.C:2665 msgid "Cannot write file" msgstr "Dosya yazэlamadэ" -#: src/buffer.C:2842 src/buffer.C:3317 +#: src/buffer.C:2297 src/buffer.C:2771 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Hata: LatexType komutu iзin hatalэ derinlik.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3616 +#: src/buffer.C:3047 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex зalэюtэrэlэyor..." -#: src/buffer.C:3629 +#: src/buffer.C:3060 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex зalэюmadэ!" -#: src/buffer.C:3630 +#: src/buffer.C:3061 msgid "Could not run with file:" msgstr "Aюaрэdaki dosya ile зalэюtэrэlamadэ:" -#: src/bufferlist.C:109 src/bufferlist.C:199 src/lyxvc.C:102 src/lyxvc.C:135 -#: src/lyxvc.C:165 +#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:112 src/lyxvc.C:144 +#: src/lyxvc.C:173 msgid "Changes in document:" msgstr "Belgede deрiюiklik var:" -#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:201 +#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199 msgid "Save document?" msgstr "Belge kaydedilsin mi?" -#: src/bufferlist.C:156 -msgid "Some documents were not saved:" -msgstr "Kaydedilmemiю belgeler var:" - -#: src/bufferlist.C:157 -msgid "Exit anyway?" -msgstr "Yine de зэkmak istiyor musunuz?" - -#: src/bufferlist.C:312 +#: src/bufferlist.C:313 #, fuzzy, c-format -msgid "lyx: Attempting to save document %s as..." +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" msgstr "lyx: Belgeyi kaydetmeyi deniyorum " -#: src/bufferlist.C:325 src/bufferlist.C:338 src/bufferlist.C:352 +#: src/bufferlist.C:326 src/bufferlist.C:339 src/bufferlist.C:353 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Kayэt baюarэlэ gцzьkьyor. Oh be." -#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:342 +#: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:343 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Kayэt iюlemi baюarэsэz! Hala deniyorum..." -#: src/bufferlist.C:355 +#: src/bufferlist.C:356 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Kayэt iюlemi baюarэsэz! Kцtь haber, belge kayэp." -#: src/bufferlist.C:369 src/bufferlist.C:481 src/BufferView2.C:72 -#: src/BufferView2.C:82 src/lyx_cb.C:218 +#: src/bufferlist.C:370 src/bufferlist.C:482 src/BufferView.C:293 +#: src/BufferView.C:303 src/lyx_cb.C:214 msgid "Error!" msgstr "Hata!" -#: src/bufferlist.C:369 +#: src/bufferlist.C:370 #, fuzzy msgid "Cannot open file" msgstr "Dosya yazэlamadэ" -#: src/bufferlist.C:385 +#: src/bufferlist.C:386 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "Belgenin acil durum yedeрi var!" -#: src/bufferlist.C:387 +#: src/bufferlist.C:388 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Onu yьklemeyi deneyeyim mi?" -#: src/bufferlist.C:409 +#: src/bufferlist.C:410 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Otomatik yedek dosyasэ daha yeni." -#: src/bufferlist.C:411 +#: src/bufferlist.C:412 msgid "Load that one instead?" msgstr "Onu mu yьkleyeyim?" -#: src/bufferlist.C:481 +#: src/bufferlist.C:482 msgid "Unable to open template" msgstr "Hazэr biзimli dosya aзэlamadэ" -#: src/bufferlist.C:514 src/lyxfunc.C:1762 src/lyxfunc.C:1973 +#: src/bufferlist.C:515 src/lyxfunc.C:1746 msgid "Document is already open:" msgstr "Belge zaten aзэk:" -#: src/bufferlist.C:516 +#: src/bufferlist.C:517 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "O belgeyi yeniden yьklemek ister misiniz?" #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:545 +#: src/bufferlist.C:546 #, fuzzy msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Sьrьm denetimi ile belgeyi aзmak istiyor musunuz?" -#: src/bufferlist.C:553 +#: src/bufferlist.C:554 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Belirtilen dosya aзэlamadэ:" -#: src/bufferlist.C:555 +#: src/bufferlist.C:556 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Bu isimle yeni bir belge yaratayэm mэ? " -#: src/BufferView2.C:73 +#: src/BufferView.C:294 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "Belirtilen dosya okunamadэ: " -#: src/BufferView2.C:83 +#: src/BufferView.C:304 #, fuzzy msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Belirtilen dosya aзэlamadэ:" -#: src/BufferView2.C:339 src/LyXAction.C:392 +#: src/BufferView.C:564 src/LyXAction.C:378 msgid "Undo" msgstr "Geri al" -#: src/BufferView2.C:344 +#: src/BufferView.C:569 #, fuzzy msgid "No further undo information" msgstr "Baюka `geri al' bilgisi yok" -#: src/BufferView2.C:356 -msgid "Redo not yet supported in math mode" -msgstr "Matematik kipinde `Yeniden Yap' henьz yok" - -#: src/BufferView2.C:362 src/LyXAction.C:344 +#: src/BufferView.C:581 src/LyXAction.C:335 msgid "Redo" msgstr "Yeniden yap" -#: src/BufferView2.C:367 +#: src/BufferView.C:586 msgid "No further redo information" msgstr "Baюka `Yeniden Yap' bilgisi yok" -#: src/BufferView2.C:379 +#: src/BufferView.C:597 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Paragraf ortam tipi kopyalandэ" -#: src/BufferView2.C:388 +#: src/BufferView.C:606 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Paragraf ortam tipi ayarlandэ" -#: src/BufferView2.C:398 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:530 -msgid "Copy" -msgstr "Kopyala" - -#: src/BufferView2.C:410 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:529 -msgid "Cut" -msgstr "Kes" - -#: src/BufferView2.C:420 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:531 -msgid "Paste" -msgstr "Yapэюtэr" - -#: src/bufferview_funcs.C:73 +#: src/bufferview_funcs.C:74 msgid "Error! unknown language" msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:94 -msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" -msgstr "Ortam derinliрi deрiюtirildi (belki imkan dэюэndadэr, kimbilir)" - -#: src/bufferview_funcs.C:165 -#, fuzzy -msgid "Font:" +#: src/bufferview_funcs.C:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "Font: %1$s" msgstr "Yazэtipi: " -#: src/bufferview_funcs.C:171 -msgid ", Depth: " +#: src/bufferview_funcs.C:167 +#, fuzzy, c-format +msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Derinlik: " -#: src/bufferview_funcs.C:178 +#: src/bufferview_funcs.C:174 #, fuzzy msgid ", Spacing: " msgstr "Boюluk" -#: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:654 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 +#: src/bufferview_funcs.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:95 +#: src/ext_l10n.h:1009 #, fuzzy msgid "Single" msgstr "Tek|#S" -#: src/bufferview_funcs.C:186 +#: src/bufferview_funcs.C:181 msgid "Onehalf" msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:656 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/xforms/form_tabular.C:492 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:494 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:508 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:510 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:512 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:514 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:516 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:518 +#: src/bufferview_funcs.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:99 +#: src/ext_l10n.h:1011 #, fuzzy msgid "Double" msgstr "Зift|#D" -#: src/bufferview_funcs.C:192 +#: src/bufferview_funcs.C:187 msgid "Other (" msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:202 +#: src/bufferview_funcs.C:197 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "Paragraf dьzeni ayarlandэ" -#: src/BufferView_pimpl.C:321 +#: src/BufferView_pimpl.C:270 msgid "Formatting document..." msgstr "Belgeniz biзimleniyor..." -#: src/BufferView_pimpl.C:1340 -msgid "Saved bookmark" +#: src/BufferView_pimpl.C:643 +#, c-format +msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1372 -msgid "Moved to bookmark" +#: src/BufferView_pimpl.C:675 +#, c-format +msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1611 +#: src/BufferView_pimpl.C:853 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Eklenecek belgeyi seзin" -#: src/BufferView_pimpl.C:1613 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113 -#: src/lyxfunc.C:1738 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1940 +#: src/BufferView_pimpl.C:855 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:154 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:109 +#: src/lyxfunc.C:1590 src/lyxfunc.C:1629 src/lyxfunc.C:1714 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "Belgeler" -#: src/BufferView_pimpl.C:1615 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942 +#: src/BufferView_pimpl.C:857 src/lyxfunc.C:1631 src/lyxfunc.C:1716 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Цrnekler" -#: src/BufferView_pimpl.C:1620 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67 +#: src/BufferView_pimpl.C:862 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" -#. Cancel: Do nothing -#: src/BufferView_pimpl.C:1629 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776 -#: src/lyxfunc.C:1879 src/lyxfunc.C:1959 src/lyxfunc.C:1987 +#: src/BufferView_pimpl.C:871 src/lyxfunc.C:1645 src/lyxfunc.C:1733 +#: src/lyxfunc.C:1760 msgid "Canceled." msgstr "Vazgeзildi." -#: src/BufferView_pimpl.C:1641 -msgid "Inserting document" +#: src/BufferView_pimpl.C:883 +#, fuzzy, c-format +msgid "Inserting document %1$s ..." msgstr "Belge ekleniyor" -#: src/BufferView_pimpl.C:1647 src/ext_l10n.h:637 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:327 src/lyxfunc.C:1797 -#: src/lyxfunc.C:1907 -msgid "Document" -msgstr "Belge" +#: src/BufferView_pimpl.C:888 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document %1$s inserted." +msgstr "Belge HTML olarak dosyaya yazэldэ `" -#: src/BufferView_pimpl.C:1648 -msgid "inserted." -msgstr "eklendi." - -#: src/BufferView_pimpl.C:1652 -msgid "Could not insert document" +#: src/BufferView_pimpl.C:892 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Belge eklenemedi" -#: src/BufferView_pimpl.C:1818 -msgid "LyX function 'layout' needs an argument." -msgstr "" - -#: src/BufferView_pimpl.C:1836 src/insets/insettext.C:1458 -msgid "Layout " -msgstr "Dьzen " - -#: src/BufferView_pimpl.C:1837 src/insets/insettext.C:1458 -msgid " not known" -msgstr " bilinmiyor" - -#: src/BufferView_pimpl.C:2033 src/insets/inseterror.C:55 -#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1889 +#: src/BufferView_pimpl.C:1066 src/insets/inseterror.C:55 +#: src/insets/inseterror.C:77 msgid "Error" msgstr "Hata" -#: src/BufferView_pimpl.C:2034 +#: src/BufferView_pimpl.C:1067 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Bu etiket " -#: src/BufferView_pimpl.C:2035 +#: src/BufferView_pimpl.C:1068 msgid "in current document." msgstr "belgede bulunamadэ" -#: src/BufferView_pimpl.C:2532 -msgid "Mark removed" -msgstr "Эюaret kaldэrэldэ" - -#: src/BufferView_pimpl.C:2539 -msgid "Mark set" -msgstr "Эюaret konuldu" - -#: src/BufferView_pimpl.C:2670 -msgid "Mark off" -msgstr "Эюaretleme devre dэюэ" - -#: src/BufferView_pimpl.C:2683 -msgid "Mark on" -msgstr "Эюaretleme seзildi" - -#: src/BufferView_pimpl.C:2857 src/insets/insettext.C:1511 -#, fuzzy -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "Eksik parametre" - -#: src/BufferView_pimpl.C:3212 -msgid "Word `" -msgstr "" - -#: src/BufferView_pimpl.C:3370 +#: src/BufferView_pimpl.C:1233 #, fuzzy msgid "Unknown function!" msgstr "Bilinmeyen hareket" -#: src/BufferView_pimpl.C:3633 src/BufferView_pimpl.C:3636 -#, fuzzy -msgid "No more insets" -msgstr "Baюka not yok" - -#: src/Chktex.C:84 -msgid "ChkTeX warning id #" +#: src/Chktex.C:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgstr "ChkTeX uyarэ no #" -#: src/ColorHandler.C:87 -msgid "LyX: Unknown X11 color " -msgstr "" - -#: src/ColorHandler.C:88 -#, fuzzy -msgid " for " -msgstr " Tarih: " - -#: src/ColorHandler.C:89 -msgid " Using black instead, sorry!" -msgstr "" - -#: src/ColorHandler.C:96 -msgid "LyX: X11 color " -msgstr "" - -#: src/ColorHandler.C:97 src/ColorHandler.C:103 -msgid " allocated for " -msgstr "" - -#: src/ColorHandler.C:102 -msgid "LyX: Using approximated X11 color " -msgstr "" - -#: src/ColorHandler.C:143 -msgid "LyX: Couldn't allocate '" -msgstr "" - -#: src/ColorHandler.C:144 -#, fuzzy -msgid "' for " -msgstr " Tarih: " - -#: src/ColorHandler.C:145 -msgid " with (r,g,b)=(" -msgstr "" - -#: src/ColorHandler.C:148 -msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" -msgstr "" - -#: src/ColorHandler.C:152 -#, fuzzy -msgid ") instead.\n" -msgstr "eklendi." - -#: src/ColorHandler.C:153 -msgid "Pixel [" -msgstr "" - -#: src/ColorHandler.C:153 -#, fuzzy -msgid "] is used." -msgstr "eklendi." - -#: src/converter.C:173 src/converter.C:203 +#: src/converter.C:180 src/converter.C:215 #, fuzzy msgid "Cannot view file" msgstr "Dosya yazэlamadэ" -#: src/converter.C:174 -msgid "No information for viewing " +#: src/converter.C:181 +#, c-format +msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "" -#: src/converter.C:196 src/converter.C:646 +#: src/converter.C:208 src/converter.C:658 msgid "Executing command:" msgstr "Зalэюtэrэlan komut:" -#: src/converter.C:204 +#: src/converter.C:216 src/converter.C:687 #, fuzzy msgid "Error while executing" msgstr "Okuma sэrasэnda hata oluюtu " -#: src/converter.C:579 src/converter.C:674 -#, fuzzy -msgid "Cannot convert file" -msgstr "Dosya yazэlamadэ" - -#: src/converter.C:580 -msgid "No information for converting from " -msgstr "" - -#: src/converter.C:581 src/CutAndPaste.C:425 src/CutAndPaste.C:428 -#, fuzzy -msgid " to " -msgstr " Tarih: " - -#: src/converter.C:671 +#: src/converter.C:683 #, fuzzy msgid "There were errors during the Build process." msgstr "LaTeX зalэюэrken hatalar oluюtu." -#: src/converter.C:672 src/converter.C:815 src/converter.C:875 +#: src/converter.C:684 src/converter.C:828 src/converter.C:889 msgid "You should try to fix them." msgstr "Hatalarэ dьzeltmeyi denemelisiniz." -#: src/converter.C:697 +#: src/converter.C:686 +#, fuzzy +msgid "Cannot convert file" +msgstr "Dosya yazэlamadэ" + +#: src/converter.C:709 #, fuzzy msgid "Error while trying to move directory:" msgstr "Hata! Dizin aзэlamэyor:" -#: src/converter.C:733 +#: src/converter.C:710 src/converter.C:746 +#, c-format +msgid "to %1$s" +msgstr "" + +#: src/converter.C:745 #, fuzzy msgid "Error while trying to move file:" msgstr "Hata! Dosya silinemedi:" -#: src/converter.C:734 -#, fuzzy -msgid "to " -msgstr " Tarih: " - -#: src/converter.C:810 src/converter.C:870 +#: src/converter.C:823 src/converter.C:884 msgid "One error detected" msgstr "Bir hata bulundu" -#: src/converter.C:811 src/converter.C:871 +#: src/converter.C:824 src/converter.C:885 msgid "You should try to fix it." msgstr "Hatayэ dьzeltmeyi denemelisiniz." -#: src/converter.C:814 src/converter.C:874 +#: src/converter.C:827 src/converter.C:888 msgid " errors detected." msgstr " adet hata bulundu" -#: src/converter.C:819 -#, fuzzy -msgid "There were errors during running of " +#: src/converter.C:832 +#, fuzzy, c-format +msgid "There were errors during running of %1$s" msgstr "LaTeX зalэюэrken hatalar oluюtu." -#: src/converter.C:823 src/converter.C:880 +#: src/converter.C:836 src/converter.C:894 msgid "The operation resulted in" msgstr "" -#: src/converter.C:824 src/converter.C:881 +#: src/converter.C:837 src/converter.C:895 #, fuzzy msgid "an empty file." msgstr "eklendi." -#: src/converter.C:825 src/converter.C:882 +#: src/converter.C:838 src/converter.C:896 msgid "Resulting file is empty" msgstr "" -#: src/converter.C:841 +#: src/converter.C:854 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTex зalэюtэrэlэyor..." -#: src/converter.C:863 +#: src/converter.C:877 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX зalэюmadэ!" -#: src/converter.C:864 +#: src/converter.C:878 msgid "Missing log file:" msgstr "Kьtьk dosyasэ yok:" -#: src/converter.C:877 +#: src/converter.C:891 #, fuzzy msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "LaTeX зalэюэrken hatalar oluюtu." -#: src/CutAndPaste.C:424 +#: src/CutAndPaste.C:430 msgid "Layout had to be changed from\n" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:427 +#: src/CutAndPaste.C:431 src/CutAndPaste.C:434 +#, fuzzy +msgid " to " +msgstr " Tarih: " + +#: src/CutAndPaste.C:433 msgid "" "\n" "because of class conversion from\n" msgstr "" -#: src/debug.C:36 +#: src/debug.C:38 #, fuzzy msgid "No debugging message" msgstr "(kьtьk kaydэ yok)" -#: src/debug.C:37 +#: src/debug.C:39 #, fuzzy msgid "General information" msgstr "Baюka `geri al' bilgisi yok" -#: src/debug.C:38 +#: src/debug.C:40 #, fuzzy msgid "Program initialisation" msgstr "LyX VC: Baюlangэз tanэmэ" -#: src/debug.C:39 +#: src/debug.C:41 msgid "Keyboard events handling" msgstr "" -#: src/debug.C:40 +#: src/debug.C:42 msgid "GUI handling" msgstr "" -#: src/debug.C:41 +#: src/debug.C:43 msgid "Lyxlex grammer parser" msgstr "" -#: src/debug.C:42 +#: src/debug.C:44 msgid "Configuration files reading" msgstr "" -#: src/debug.C:43 +#: src/debug.C:45 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "" -#: src/debug.C:44 -msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "" - -#: src/debug.C:45 -#, fuzzy -msgid "Math editor" -msgstr "Formьl dьzenleme kipi" - #: src/debug.C:46 -msgid "Font handling" +msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "" #: src/debug.C:47 #, fuzzy +msgid "Math editor" +msgstr "Formьl dьzenleme kipi" + +#: src/debug.C:48 +msgid "Font handling" +msgstr "" + +#: src/debug.C:49 +#, fuzzy msgid "Textclass files reading" msgstr "Textclass Yьkleme Hatasэ!" -#: src/debug.C:48 +#: src/debug.C:50 #, fuzzy msgid "Version control" msgstr "Sьrьm Denetimi%t" -#: src/debug.C:49 +#: src/debug.C:51 msgid "External control interface" msgstr "" -#: src/debug.C:50 -msgid "Keep *roff temporary files" -msgstr "" - -#: src/debug.C:51 -#, fuzzy -msgid "User commands" -msgstr "Roman" - #: src/debug.C:52 -msgid "The LyX Lexxer" +msgid "Keep *roff temporary files" msgstr "" #: src/debug.C:53 #, fuzzy +msgid "User commands" +msgstr "Roman" + +#: src/debug.C:54 +msgid "The LyX Lexxer" +msgstr "" + +#: src/debug.C:55 +#, fuzzy msgid "Dependency information" msgstr "Ьst/alt sьsler" -#: src/debug.C:54 +#: src/debug.C:56 #, fuzzy msgid "LyX Insets" msgstr "Dizin" -#: src/debug.C:55 +#: src/debug.C:57 msgid "Files used by LyX" msgstr "" -#: src/debug.C:56 +#: src/debug.C:58 msgid "Workarea events" msgstr "" -#: src/debug.C:57 +#: src/debug.C:59 msgid "Insettext/tabular messages" msgstr "" -#: src/debug.C:58 +#: src/debug.C:60 msgid "Graphics conversion and loading" msgstr "" -#: src/debug.C:59 +#: src/debug.C:61 msgid "All debugging messages" msgstr "" -#: src/debug.C:110 -msgid "Debugging `" +#: src/debug.C:113 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "" -#: src/exporter.C:61 +#: src/exporter.C:62 #, fuzzy msgid "Cannot export file" msgstr "Dosya yazэlamadэ" -#: src/exporter.C:62 +#: src/exporter.C:63 msgid "No information for exporting to " msgstr "" -#: src/exporter.C:88 +#: src/exporter.C:89 #, fuzzy msgid "Cannot run latex." msgstr "Dosya yazэlamadэ" -#: src/exporter.C:89 +#: src/exporter.C:90 msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces." msgstr "" -#: src/exporter.C:103 +#: src/exporter.C:104 #, fuzzy msgid "Document exported as " msgstr "Belge HTML olarak dosyaya yazэldэ `" -#: src/exporter.C:105 +#: src/exporter.C:106 #, fuzzy msgid " to file `" msgstr "[dosya yok]" -#: src/ext_l10n.h:1 src/ext_l10n.h:4 src/MenuBackend.C:541 -#: src/MenuBackend.C:548 -#, fuzzy -msgid "File|F" -msgstr "Dosya|#F" - -#: src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 src/MenuBackend.C:542 -#, fuzzy -msgid "Edit|E" -msgstr "Deрiюtir" - -#: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11 -#, fuzzy -msgid "Help|H" -msgstr "Yardэm" - -#: src/ext_l10n.h:6 -#, fuzzy -msgid "Insert|I" -msgstr "Ekle" - -#: src/ext_l10n.h:7 -#, fuzzy -msgid "Layout|L" -msgstr "Dьzen" - -#: src/ext_l10n.h:8 -#, fuzzy -msgid "View|V" -msgstr "DVI gцrьntьle" - -#: src/ext_l10n.h:9 -#, fuzzy -msgid "Navigate|N" -msgstr "Negatif|#N" - -#: src/ext_l10n.h:10 src/MenuBackend.C:544 -#, fuzzy -msgid "Documents|D" -msgstr "Belgeler" - -#: src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 src/MenuBackend.C:511 -msgid "New...|N" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18 -#, fuzzy -msgid "New from Template...|T" -msgstr "Hazэr biзimlerden yeni belge" - -#: src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 src/MenuBackend.C:512 -#, fuzzy -msgid "Open...|O" -msgstr "Diрer...|#O" - -# , c-format -#: src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 src/MenuBackend.C:513 -#, fuzzy -msgid "Import|I" -msgstr "Dэюyazэm%m%l" - -#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29 -#, fuzzy -msgid "Exit|x" -msgstr "Зэkэю" - -#: src/ext_l10n.h:20 -#, fuzzy -msgid "Close|C" -msgstr "Kapat" - -#: src/ext_l10n.h:21 -#, fuzzy -msgid "Save|S" -msgstr "Kaydet" - -#: src/ext_l10n.h:22 -#, fuzzy -msgid "Save As...|A" -msgstr "Эsimle Kaydet" - -#: src/ext_l10n.h:23 -#, fuzzy -msgid "Revert to Saved|R" -msgstr "Son kayэtlэ hale dцn" - -#: src/ext_l10n.h:24 -#, fuzzy -msgid "Version Control|V" -msgstr "Sьrьm Denetimi%t" - -# , c-format -#: src/ext_l10n.h:26 -#, fuzzy -msgid "Export|E" -msgstr "Dэюyazэm%m%l" - -#: src/ext_l10n.h:27 -#, fuzzy -msgid "Print...|P" -msgstr "Yazэcэ|#P" - -#: src/ext_l10n.h:28 -#, fuzzy -msgid "Fax...|F" -msgstr "Faks no.:|#F" - -# , c-format -#: src/ext_l10n.h:30 -#, fuzzy -msgid "Register|R" -msgstr "Kaydol" - -# , c-format -#: src/ext_l10n.h:31 -#, fuzzy -msgid "Check In Changes|I" -msgstr "Deрiюiklikleri denetle" - -# , c-format -#: src/ext_l10n.h:32 -#, fuzzy -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "Deрiюtirmek iзin denetle" - -# , c-format -#: src/ext_l10n.h:33 -#, fuzzy -msgid "Revert to Last Version|L" -msgstr "Son sьrьme зevir" - -# , c-format -#: src/ext_l10n.h:34 -#, fuzzy -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Son denetimi geri al" - -# , c-format -#: src/ext_l10n.h:35 -#, fuzzy -msgid "Show History|H" -msgstr "Geзmiюi gцster" - -#: src/ext_l10n.h:36 -#, fuzzy -msgid "Custom...|C" -msgstr "Цzel kaрэt boyu" - -#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54 -msgid "Preferences...|P" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55 -#, fuzzy -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Yeniden yapэlandэr" - -#: src/ext_l10n.h:39 -#, fuzzy -msgid "Undo|U" -msgstr "Geri al" - -#: src/ext_l10n.h:40 -#, fuzzy -msgid "Redo|d" -msgstr "Yeniden yap" - -#: src/ext_l10n.h:41 -#, fuzzy -msgid "Cut|C" -msgstr "Kes" - -#: src/ext_l10n.h:42 -#, fuzzy -msgid "Copy|o" -msgstr "Kopyala" - -#: src/ext_l10n.h:43 -#, fuzzy -msgid "Paste|a" -msgstr "Yapэюtэr" - -#: src/ext_l10n.h:44 -msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:45 -#, fuzzy -msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Bul ve Deрiюtir" - -#: src/ext_l10n.h:46 -#, fuzzy -msgid "Tabular|T" -msgstr "Tablo Dьzeni" - -#: src/ext_l10n.h:47 -#, fuzzy -msgid "Math|M" -msgstr "Matematik|#M" - -#: src/ext_l10n.h:48 -#, fuzzy -msgid "Read Only" -msgstr " (deрiюtirilemez)" - -#: src/ext_l10n.h:49 -#, fuzzy -msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Yazэm Denetleyici" - -#: src/ext_l10n.h:50 -#, fuzzy -msgid "Thesaurus..." -msgstr "Inset aзэldэ" - -#: src/ext_l10n.h:51 -#, fuzzy -msgid "Check TeX|h" -msgstr "TeX denetimi" - -#: src/ext_l10n.h:52 -#, fuzzy -msgid "Remove All Error Boxes|E" -msgstr "Tьm hata kutularэnэ kaldэr" - -#: src/ext_l10n.h:53 -#, fuzzy -msgid "Open/Close float|l" -msgstr "Tek-parзa kapandэ" - -#: src/ext_l10n.h:56 -#, fuzzy -msgid "as Lines|L" -msgstr "Satэrlar" - -#: src/ext_l10n.h:57 -#, fuzzy -msgid "as Paragraphs|P" -msgstr "Эзeriden paragraf|#I" - -#: src/ext_l10n.h:58 -#, fuzzy -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Зoklu sьtun|#M" - -#: src/ext_l10n.h:59 -#, fuzzy -msgid "Line Top|T" -msgstr "En ьst satэr" - -#: src/ext_l10n.h:60 -#, fuzzy -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "En alt satэr" - -#: src/ext_l10n.h:61 -#, fuzzy -msgid "Line Left|L" -msgstr "Sol|#L" - -#: src/ext_l10n.h:62 -#, fuzzy -msgid "Line Right|R" -msgstr "Saр|#R" - -#: src/ext_l10n.h:63 -#, fuzzy -msgid "Align Left|e" -msgstr "Sola yanaюэk" - -#: src/ext_l10n.h:64 src/ext_l10n.h:88 -#, fuzzy -msgid "Align Center|C" -msgstr "Hizalama" - -#: src/ext_l10n.h:65 -#, fuzzy -msgid "Align Right|i" -msgstr "Saрa yanaюэk" - -#: src/ext_l10n.h:66 -msgid "V.Align Top|o" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:67 -#, fuzzy -msgid "V.Align Center|n" -msgstr "Ortaya yanaюэk" - -#: src/ext_l10n.h:68 -#, fuzzy -msgid "V.Align Bottom|V" -msgstr "En alt satэr" - -#: src/ext_l10n.h:69 -#, fuzzy -msgid "Add Row|A" -msgstr "Satэr ekle|#p" - -#: src/ext_l10n.h:70 -#, fuzzy -msgid "Delete Row|w" -msgstr "Satэr sil|#w" - -#: src/ext_l10n.h:71 -#, fuzzy -msgid "Add Column|u" -msgstr "Sьtun ekle|#A" - -#: src/ext_l10n.h:72 -#, fuzzy -msgid "Delete Column|D" -msgstr "Sьtun sil|#O" - -#: src/ext_l10n.h:73 -msgid "Make eqnarray|e" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:74 -msgid "Make multline|m" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:75 -msgid "Make align 1 column|1" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:76 -msgid "Make align 2 columns|2" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:77 -msgid "Make align 3 columns|3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:78 -msgid "Make alignat 2 columns|2" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:79 -msgid "Make alignat 3 columns|3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:80 -#, fuzzy -msgid "Toggle numbering|n" -msgstr "Altэ-зizili yazэtipini deрiюtir" - -#: src/ext_l10n.h:81 -#, fuzzy -msgid "Toggle numbering of line|u" -msgstr "Altэ-зizili yazэtipini deрiюtir" - -#: src/ext_l10n.h:82 -#, fuzzy -msgid "Toggle limits|l" -msgstr "Kalэnlaюtэr/incelt" - -#: src/ext_l10n.h:83 -#, fuzzy -msgid "Inline formula|I" -msgstr "Юekil ekle" - -#: src/ext_l10n.h:84 -#, fuzzy -msgid "Displayed formula|D" -msgstr "Зerзeve gцster|#F" - -#: src/ext_l10n.h:85 -#, fuzzy -msgid "Eqnarray environment|q" -msgstr "Paragraf ortam tipi ayarlandэ" - -#: src/ext_l10n.h:86 -#, fuzzy -msgid "Align environment|A" -msgstr "Hizalama" - -#: src/ext_l10n.h:87 -#, fuzzy -msgid "Align Left|f" -msgstr "Sola yanaюэk" - -#: src/ext_l10n.h:89 -#, fuzzy -msgid "Align Right|R" -msgstr "Saрa yanaюэk" - -#: src/ext_l10n.h:90 -#, fuzzy -msgid "V.Align Top|T" -msgstr "En ьst satэr" - -#: src/ext_l10n.h:91 -#, fuzzy -msgid "V.Align Center|e" -msgstr "Ortaya yanaюэk" - -#: src/ext_l10n.h:92 -#, fuzzy -msgid "V.Align Bottom|B" -msgstr "En alt satэr" - -#: src/ext_l10n.h:93 -#, fuzzy -msgid "Add Row" -msgstr "Satэr ekle|#p" - -#: src/ext_l10n.h:94 -#, fuzzy -msgid "Delete Row" -msgstr "Satэr sil|#w" - -#: src/ext_l10n.h:95 -#, fuzzy -msgid "Add Column" -msgstr "Sьtun ekle|#A" - -#: src/ext_l10n.h:96 -#, fuzzy -msgid "Delete Column" -msgstr "Sьtun sil|#O" - -#: src/ext_l10n.h:97 -#, fuzzy -msgid "Math|h" -msgstr "Matematik|#M" - -#: src/ext_l10n.h:98 -#, fuzzy -msgid "Special Character|S" -msgstr "Цzel:|#S" - -#: src/ext_l10n.h:99 -#, fuzzy -msgid "Citation Reference...|C" -msgstr "Kaynaрa git|#G" - -#: src/ext_l10n.h:100 -#, fuzzy -msgid "Cross Reference...|R" -msgstr "Зapraz-baюvuru ekle" - -#: src/ext_l10n.h:101 -#, fuzzy -msgid "Label...|L" -msgstr "Etiket:|#L" - -#: src/ext_l10n.h:102 -#, fuzzy -msgid "Footnote|F" -msgstr "Dipnot ekle" - -#: src/ext_l10n.h:103 -#, fuzzy -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Kenar boюluрu etiketi ekle" - -#: src/ext_l10n.h:104 -#, fuzzy -msgid "Index Entry...|I" -msgstr "Эзeriden" - -#: src/ext_l10n.h:105 -msgid "Index Entry of Preceding Word|W" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:106 -#, fuzzy -msgid "URL...|U" -msgstr "URL" - -#: src/ext_l10n.h:107 src/ext_l10n.h:162 -#, fuzzy -msgid "Note|N" -msgstr "diрer" - -#: src/ext_l10n.h:108 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:109 -#, fuzzy -msgid "TeX|T" -msgstr "LaTeX|#T" - -#: src/ext_l10n.h:110 -#, fuzzy -msgid "Minipage|p" -msgstr "Sayfacэk|#M" - -#: src/ext_l10n.h:111 -#, fuzzy -msgid "Graphics...|G" -msgstr "Dosya|#F" - -#: src/ext_l10n.h:112 -#, fuzzy -msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "Tablo Dьzeni" - -#: src/ext_l10n.h:113 -#, fuzzy -msgid "Floats|a" -msgstr "Tek-parзa|#F" - -#: src/ext_l10n.h:114 -#, fuzzy -msgid "Include File...|d" -msgstr "Ekle" - -#: src/ext_l10n.h:115 -#, fuzzy -msgid "Insert File|e" -msgstr "Юekil ekle" - -#: src/ext_l10n.h:116 -msgid "External Material...|x" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:117 -#, fuzzy -msgid "Superscript|S" -msgstr "Postscript|#P" - -#: src/ext_l10n.h:118 -#, fuzzy -msgid "Subscript|u" -msgstr "Postscript|#P" - -#: src/ext_l10n.h:119 -msgid "HFill|H" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:120 -#, fuzzy -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Hece bцlme tiresi ekle" - -#: src/ext_l10n.h:121 -#, fuzzy -msgid "Ligature break|k" -msgstr "Satэr kesmeleri|#N" - -#: src/ext_l10n.h:122 -msgid "Protected Blank|B" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:123 -#, fuzzy -msgid "Linebreak|L" -msgstr "Satэr kesmeleri|#N" - -#: src/ext_l10n.h:124 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:125 -#, fuzzy -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Cьmle sonu noktasэ ekle" - -#: src/ext_l10n.h:126 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:127 -#, fuzzy -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Paragraf Arasэ" - -#: src/ext_l10n.h:128 -#, fuzzy -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Юekil ekle" - -#: src/ext_l10n.h:129 -#, fuzzy -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Зerзeve gцster|#F" - -#: src/ext_l10n.h:130 -#, fuzzy -msgid "Eqnarray environment|E" -msgstr "Paragraf ortam tipi ayarlandэ" - -#: src/ext_l10n.h:131 -#, fuzzy -msgid "AMS align environment|A" -msgstr "Hizalama" - -#: src/ext_l10n.h:132 -#, fuzzy -msgid "AMS alignat environment|t" -msgstr "Hizalama" - -#: src/ext_l10n.h:133 -#, fuzzy -msgid "AMS xalignat environment|x" -msgstr "Hizalama" - -#: src/ext_l10n.h:134 -#, fuzzy -msgid "AMS xxalignat environment" -msgstr "Hizalama" - -#: src/ext_l10n.h:135 -#, fuzzy -msgid "Array environment|y" -msgstr "Paragraf ortam tipi ayarlandэ" - -#: src/ext_l10n.h:136 -#, fuzzy -msgid "Cases environment|C" -msgstr "Ortam derinliрini deрiюtir" - -#: src/ext_l10n.h:137 -#, fuzzy -msgid "Math Panel...|l" -msgstr "Matematik" - -#: src/ext_l10n.h:138 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Эзindekiler" - -#: src/ext_l10n.h:139 -#, fuzzy -msgid "Index List|I" -msgstr "Эзeriden|#I" - -#: src/ext_l10n.h:140 -#, fuzzy -msgid "BibTeX Reference...|B" -msgstr "BibTeX Kaynaklarэ" - -#: src/ext_l10n.h:141 -#, fuzzy -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "Belge" - -#: src/ext_l10n.h:142 -#, fuzzy -msgid "Ascii as Lines...|L" -msgstr "Satэrlar" - -#: src/ext_l10n.h:143 -#, fuzzy -msgid "Ascii as Paragraphs...|P" -msgstr "Sonraki paragrafэ seз" - -#: src/ext_l10n.h:144 -#, fuzzy -msgid "Character...|C" -msgstr "Karakter kьmesi:|#H" - -#: src/ext_l10n.h:145 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:146 -#, fuzzy -msgid "Document...|D" -msgstr "Belge" - -#: src/ext_l10n.h:147 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:148 -#, fuzzy -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Vurgu " - -#: src/ext_l10n.h:149 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:150 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:151 -msgid "TeX Style|X" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:152 -#, fuzzy -msgid "Change Environment Depth|v" -msgstr "Ortam derinliрini deрiюtir" - -#: src/ext_l10n.h:153 -#, fuzzy -msgid "Preamble...|r" -msgstr "LaTeX Цnyazэ" - -#: src/ext_l10n.h:154 -msgid "Start Appendix here|A" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:155 -#, fuzzy -msgid "Build Program|B" -msgstr "Yazэlэm yapэlandэr" - -#: src/ext_l10n.h:156 -#, fuzzy -msgid "Update|U" -msgstr "Gьncelle|#U" - -#: src/ext_l10n.h:157 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Logfile|L" -msgstr "LaTeX Kьtьрь" - -#: src/ext_l10n.h:158 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents|T" -msgstr "Эзindekiler" - -#: src/ext_l10n.h:159 -msgid "Child processes|C" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:160 -#, fuzzy -msgid "TeX Information|X" -msgstr "Baюka `geri al' bilgisi yok" - -#: src/ext_l10n.h:161 -#, fuzzy -msgid "Error|E" -msgstr "Hata" - -#: src/ext_l10n.h:163 -#, fuzzy -msgid "Refs|R" -msgstr "Ref: " - -#: src/ext_l10n.h:164 -#, fuzzy -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Alt|#B" - -#: src/ext_l10n.h:165 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:166 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:167 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:168 -msgid "Goto Bookmark 1|1" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:169 -msgid "Goto Bookmark 2|2" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:170 -msgid "Goto Bookmark 3|3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:171 -msgid "Tooltips|o" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:172 -msgid "Introduction|I" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:173 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:174 -#, fuzzy -msgid "User's Guide|U" -msgstr "`include' kullan|#U" - -#: src/ext_l10n.h:175 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:176 -#, fuzzy -msgid "Customization|C" -msgstr "Gцnderme" - -#: src/ext_l10n.h:177 -msgid "Reference Manual|R" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:178 -msgid "FAQ|F" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:179 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Эзindekiler" - -#: src/ext_l10n.h:180 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:181 -msgid "About LyX|X" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:183 -msgid "Accepted" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:184 -msgid "Acknowledgement" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:185 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:186 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:187 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:188 -msgid "ACT" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:189 -msgid "Addchap" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:190 -msgid "Addchap*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:191 -#, fuzzy -msgid "Addition" -msgstr "Gцnderme" - -#: src/ext_l10n.h:192 -msgid "Address" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:193 -#, fuzzy -msgid "AddressForOffprints" -msgstr "Seзenekler" - -#: src/ext_l10n.h:194 -msgid "Addsec" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:195 -msgid "Addsec*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:196 -msgid "Adresse" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:197 -msgid "Affil" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:198 -#, fuzzy -msgid "Affiliation" -msgstr "Gцnderme" - -#: src/ext_l10n.h:199 src/FloatList.C:47 -#, fuzzy -msgid "Algorithm" -msgstr "Algoritma listesi" - -#: src/ext_l10n.h:200 -msgid "AMS" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:201 -msgid "And" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:202 -#, fuzzy -msgid "Anlagen" -msgstr "Hizalama" - -#: src/ext_l10n.h:203 -#, fuzzy -msgid "Anrede" -msgstr "Kэrmэzэ" - -#: src/ext_l10n.h:204 -#, fuzzy -msgid "Appendices" -msgstr "Inset aзэldэ" - -#: src/ext_l10n.h:205 -#, fuzzy -msgid "Appendix" -msgstr "Inset aзэldэ" - -#: src/ext_l10n.h:206 -#, fuzzy -msgid "Arrow" -msgstr "Hata" - -#: src/ext_l10n.h:207 -msgid "AT_RISE:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:208 -msgid "Author" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:209 -msgid "Author_Email" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:210 -msgid "Authorgroup" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:211 -msgid "Authorinfo" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:212 -msgid "Author_Running" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:213 -msgid "Author_URL" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:214 -msgid "Axiom" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:215 -msgid "Backaddress" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:216 -msgid "Bank" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:217 -msgid "BankAccount" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:218 -msgid "BankCode" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:219 -msgid "Betreff" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:220 -#, fuzzy -msgid "Bibliography" -msgstr "Kaynakзa elemanэ" - -#: src/ext_l10n.h:221 -#, fuzzy -msgid "Biography" -msgstr "Kaynakзa elemanэ" - -#: src/ext_l10n.h:222 -msgid "BLZ" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:223 -#, fuzzy -msgid "BoardCentered" -msgstr "Ortala|#n" - -#: src/ext_l10n.h:224 -msgid "Brieftext" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:225 -#, fuzzy -msgid "Caption" -msgstr "Altbaюlэk|#k" - -#: src/ext_l10n.h:226 -#, fuzzy -msgid "Case" -msgstr "Yapэюtэr" - -#: src/ext_l10n.h:227 src/frontends/qt2/lengthcombo.C:29 -msgid "cc" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:228 -msgid "CC" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:229 -#, fuzzy -msgid "CenteredCaption" -msgstr "Yцn" - -#: src/ext_l10n.h:230 -msgid "Chapter" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:231 -msgid "Chapter*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:232 -msgid "Chapter_Exercises" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:233 -msgid "ChessBoard" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:234 -#, fuzzy -msgid "Citta" -msgstr "Gцnderme" - -#: src/ext_l10n.h:235 -msgid "Claim" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:236 -msgid "Claim*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:237 -#, fuzzy -msgid "Closing" -msgstr "Kapat" - -#: src/ext_l10n.h:238 -#, fuzzy -msgid "Code" -msgstr "Kapat" - -#: src/ext_l10n.h:239 -#, fuzzy -msgid "Comment" -msgstr "Not:" - -#: src/ext_l10n.h:240 -#, fuzzy -msgid "Conclusion" -msgstr "Sьtun" - -#: src/ext_l10n.h:241 -msgid "Conclusion*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:242 -#, fuzzy -msgid "Condition" -msgstr "Gцnderme" - -#: src/ext_l10n.h:243 -msgid "Conjecture" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:244 -msgid "Conjecture*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:245 -#, fuzzy -msgid "CopNum" -msgstr "Sьtun" - -#: src/ext_l10n.h:246 src/ext_l10n.h:534 -#, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "Dik" - -#: src/ext_l10n.h:247 -msgid "Corollary" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:248 -msgid "Corollary*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:249 -#, fuzzy -msgid "Criterion" -msgstr "Gцnderme" - -#: src/ext_l10n.h:250 -msgid "CrossList" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:251 -msgid "Current_Address" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:252 -msgid "CURTAIN" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:253 -#, fuzzy -msgid "Customer" -msgstr "Цzel kaрэt boyu" - -#: src/ext_l10n.h:254 -#, fuzzy -msgid "Data" -msgstr "Veri tabanэ:" - -#: src/ext_l10n.h:255 -#, fuzzy -msgid "Date" -msgstr "Yapэюtэr" - -#: src/ext_l10n.h:256 -msgid "Datum" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:257 -#, fuzzy -msgid "Dedication" -msgstr "Ьst/alt sьsler" - -#: src/ext_l10n.h:258 -#, fuzzy -msgid "Dedicatory" -msgstr "Sцzlьk" - -#: src/ext_l10n.h:259 -#, fuzzy -msgid "Definition" -msgstr "Gideceрi yer:" - -#: src/ext_l10n.h:260 -#, fuzzy -msgid "Definition*" -msgstr "Gideceрi yer:" - -#: src/ext_l10n.h:261 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Ьst/alt sьsler" - -#: src/ext_l10n.h:262 -msgid "Dialogue" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:263 -#, fuzzy -msgid "Email" -msgstr "Kьзьk" - -#: src/ext_l10n.h:264 -msgid "EMail" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:265 -#, fuzzy -msgid "encl" -msgstr "Vazgeз" - -#: src/ext_l10n.h:266 -msgid "Encl." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:267 -#, fuzzy -msgid "Encl" -msgstr "Vazgeз" - -#: src/ext_l10n.h:268 -msgid "End_All_Slides" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:269 -msgid "Enumerate" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:270 -#, fuzzy -msgid "Example" -msgstr "Цrnekler" - -#: src/ext_l10n.h:271 -#, fuzzy -msgid "Example*" -msgstr "Цrnekler" - -#: src/ext_l10n.h:272 -msgid "Exercise" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:273 -msgid "EXT." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:274 -#, fuzzy -msgid "Extratitle" -msgstr "Ek seзenekler" - -#: src/ext_l10n.h:275 -#, fuzzy -msgid "Fact" -msgstr "Ьstbelge:" - -#: src/ext_l10n.h:276 -msgid "Fact*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:277 -msgid "FADE_IN:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:278 -msgid "FADE_OUT:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:279 -msgid "FADE_OUT" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:280 -#, fuzzy -msgid "FigCaption" -msgstr "Altbaюlэk|#k" - -#: src/ext_l10n.h:281 -msgid "FirstAuthor" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:282 -#, fuzzy -msgid "FirstName" -msgstr "Эlk Baюlэk" - -#: src/ext_l10n.h:283 -msgid "FitBitmap" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:284 -#, fuzzy -msgid "FitFigure" -msgstr "Юekil" - -#: src/ext_l10n.h:285 -#, fuzzy -msgid "Foilhead" -msgstr "Dosya" - -#: src/ext_l10n.h:286 -#, fuzzy -msgid "Footernote" -msgstr "Dipnot ekle" - -#: src/ext_l10n.h:287 -msgid "FourAffiliations" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:288 -msgid "FourAuthors" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:289 -msgid "FrontMatter" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:290 -msgid "General" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:291 -msgid "Gruss" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:292 -#, fuzzy -msgid "Headnote" -msgstr "Baюlэk" - -#: src/ext_l10n.h:293 -msgid "HideMoves" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:294 -#, fuzzy -msgid "HighLight" -msgstr "Yьkseklik" - -#: src/ext_l10n.h:295 -msgid "HTTP" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:296 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:297 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:298 -#, fuzzy -msgid "Institute" -msgstr "Alэntэ ekle" - -#: src/ext_l10n.h:299 -#, fuzzy -msgid "Institution" -msgstr "Gцnderme ekle" - -#: src/ext_l10n.h:300 -msgid "INT." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:301 -msgid "INTERCUT" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:302 -msgid "InvisibleText" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:303 -#, fuzzy -msgid "Invoice" -msgstr "Aldэrma" - -#: src/ext_l10n.h:304 -msgid "Itemize" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:305 -#, fuzzy -msgid "Journal" -msgstr "Normal" - -#: src/ext_l10n.h:306 -#, fuzzy -msgid "Keyword" -msgstr "Tuю:|#K" - -#: src/ext_l10n.h:307 -#, fuzzy -msgid "Keywords" -msgstr "Tuю:|#K" - -#: src/ext_l10n.h:308 -msgid "KnightMove" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:309 -msgid "Konto" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:310 -#, fuzzy -msgid "Labeling" -msgstr "Tablo eklendi" - -#: src/ext_l10n.h:311 -msgid "Land" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:312 -#, fuzzy -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "Enine|#L" - -#: src/ext_l10n.h:313 -#, fuzzy -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX|#L" - -#: src/ext_l10n.h:314 -#, fuzzy -msgid "LaTeX_Title" -msgstr "LaTeX|#T" - -#: src/ext_l10n.h:315 -#, fuzzy -msgid "Left_Header" -msgstr "Baюlэk" - -#: src/ext_l10n.h:316 -msgid "Lemma" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:317 -msgid "Lemma*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:318 -#, fuzzy -msgid "Letter" -msgstr "Sol|#e" - -#: src/ext_l10n.h:319 -#, fuzzy -msgid "List" -msgstr "Satэrlar" - -#: src/ext_l10n.h:320 -#, fuzzy -msgid "ListOfSlides" -msgstr "Tablo listesi" - -#: src/ext_l10n.h:321 -msgid "Literal" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:322 -#, fuzzy -msgid "Location" -msgstr "Dцnью aзэsэ" - -#: src/ext_l10n.h:323 -msgid "Lowertitleback" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:324 -msgid "LyX-Code" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:325 -#, fuzzy -msgid "Mail" -msgstr "Matris" - -#: src/ext_l10n.h:326 -#, fuzzy -msgid "Mainline" -msgstr "Diрer" - -#: src/ext_l10n.h:327 -#, fuzzy -msgid "MarkBoth" -msgstr "Эюaretleme seзildi" - -#: src/ext_l10n.h:328 -msgid "MathLetters" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:329 -#, fuzzy -msgid "MeinZeichen" -msgstr "inз|#n" - -#: src/ext_l10n.h:330 -#, fuzzy -msgid "Minisec" -msgstr "Diрer" - -#: src/ext_l10n.h:331 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279 -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:352 -#, fuzzy -msgid "More" -msgstr "aldэrma" - -#: src/ext_l10n.h:332 -#, fuzzy -msgid "msnumber" -msgstr "Numara" - -#: src/ext_l10n.h:333 -msgid "My_Address" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:334 -msgid "Myref" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:335 -#, fuzzy -msgid "MyRef" -msgstr "Ref: " - -#: src/ext_l10n.h:336 -#, fuzzy -msgid "Name" -msgstr "Alэcэ Adэ" - -#: src/ext_l10n.h:337 -#, fuzzy -msgid "Narrative" -msgstr "Negatif|#N" - -#: src/ext_l10n.h:338 -#, fuzzy -msgid "Notation" -msgstr "Dцnью aзэsэ" - -#: src/ext_l10n.h:339 -msgid "Note" -msgstr "Not" - -#: src/ext_l10n.h:340 -#, fuzzy -msgid "Note*" -msgstr "Not" - -#: src/ext_l10n.h:341 -msgid "NoteToEditor" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:342 -#, fuzzy -msgid "Offprint" -msgstr "Bastэr" - -#: src/ext_l10n.h:343 -#, fuzzy -msgid "Offprints" -msgstr "Seзenekler" - -#: src/ext_l10n.h:344 -#, fuzzy -msgid "Offsets" -msgstr "Kapalэ" - -#: src/ext_l10n.h:345 -msgid "Oggetto" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:346 -#, fuzzy -msgid "Opening" -msgstr "Aз" - -#: src/ext_l10n.h:347 -#, fuzzy -msgid "Ort" -msgstr "Ekle" - -#: src/ext_l10n.h:348 -msgid "Overlay" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:349 -msgid "PACS" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:350 src/ext_l10n.h:920 -#, fuzzy -msgid "Paragraph" -msgstr "Paragraf dьzeni ayarlandэ" - -#: src/ext_l10n.h:351 -#, fuzzy -msgid "Paragraph*" -msgstr "Paragraf dьzeni ayarlandэ" - -#: src/ext_l10n.h:352 -#, fuzzy -msgid "Part" -msgstr "Ьstbelge:" - -#: src/ext_l10n.h:353 -#, fuzzy -msgid "Part*" -msgstr "Ьstbelge:" - -#: src/ext_l10n.h:354 -#, fuzzy -msgid "Petit" -msgstr "Bastэr" - -#: src/ext_l10n.h:355 -#, fuzzy -msgid "Phone" -msgstr "Telefon rehberi" - -#: src/ext_l10n.h:356 -#, fuzzy -msgid "Place" -msgstr "Deрiюtir" - -#: src/ext_l10n.h:357 -#, fuzzy -msgid "PlaceFigure" -msgstr "Юekil" - -#: src/ext_l10n.h:358 -msgid "PlaceTable" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:359 -#, fuzzy -msgid "PortraitSlide" -msgstr "Boyuna|#o" - -#: src/ext_l10n.h:360 -msgid "PostalCommend" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:361 -#, fuzzy -msgid "PostalComment" -msgstr "Not:" - -#: src/ext_l10n.h:362 -msgid "Postvermerk" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:363 -#, fuzzy -msgid "Preprint" -msgstr "Bastэr" - -#: src/ext_l10n.h:364 -#, fuzzy -msgid "Problem" -msgstr "Зift|#D" - -#: src/ext_l10n.h:365 -msgid "ProgressContents" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:366 -msgid "Proof" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:367 -msgid "Property" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:368 -msgid "Proposition" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:369 -msgid "Proposition*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:370 -msgid "ps" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:371 -msgid "PS" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:372 -msgid "Publishers" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:373 -#, fuzzy -msgid "Question" -msgstr "Gideceрi yer:" - -#: src/ext_l10n.h:374 -#, fuzzy -msgid "Quotation" -msgstr "Dцnью aзэsэ" - -#: src/ext_l10n.h:375 -#, fuzzy -msgid "Quote" -msgstr "Alэntэlar" - -#: src/ext_l10n.h:376 -msgid "Received" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:377 src/ext_l10n.h:1101 src/ext_l10n.h:1109 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:33 -#, fuzzy -msgid "Reference" -msgstr "Kaynak ekleniyor" - -#: src/ext_l10n.h:379 -#, fuzzy -msgid "Remark" -msgstr "Not:|#R" - -#: src/ext_l10n.h:380 -#, fuzzy -msgid "Remark*" -msgstr "Not:|#R" - -#: src/ext_l10n.h:381 -#, fuzzy -msgid "Remarks" -msgstr "Not:|#R" - -#: src/ext_l10n.h:382 -msgid "RetourAdresse" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:383 -msgid "ReturnAddress" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:384 -#, fuzzy -msgid "Revision" -msgstr "Gideceрi yer:" - -#: src/ext_l10n.h:385 -msgid "RevisionHistory" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:386 -#, fuzzy -msgid "RevisionRemark" -msgstr "Not:|#R" - -#: src/ext_l10n.h:387 -msgid "REVTEX_Title" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:388 -msgid "Right_Address" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:389 -#, fuzzy -msgid "Right_Header" -msgstr "Baюlэk" - -#: src/ext_l10n.h:390 -msgid "RightHeader" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:391 -msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:392 -msgid "RunningAuthor" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:393 -#, fuzzy -msgid "Running_LaTeX_Title" -msgstr "LaTex зalэюtэrэlэyor..." - -#: src/ext_l10n.h:394 -#, fuzzy -msgid "RunningTitle" -msgstr "LaTex зalэюtэrэlэyor..." - -#: src/ext_l10n.h:395 -#, fuzzy -msgid "Scene" -msgstr "Эkincil" - -#: src/ext_l10n.h:396 -msgid "SCENE" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:397 -msgid "SCENE*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:398 -msgid "Scrap" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:399 -#, fuzzy -msgid "Section" -msgstr "Ьst/alt sьsler" - -#: src/ext_l10n.h:400 -#, fuzzy -msgid "Section*" -msgstr "Ьst/alt sьsler" - -#: src/ext_l10n.h:401 -msgid "Send_To_Address" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:402 -#, fuzzy -msgid "Seriate" -msgstr "Ekle" - -#: src/ext_l10n.h:403 -msgid "SGML" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:404 -msgid "ShortFoilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:405 -msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:406 -msgid "ShortTitle" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:407 -#, fuzzy -msgid "Signature" -msgstr "Юekil" - -#: src/ext_l10n.h:408 -#, fuzzy -msgid "Slide" -msgstr "Yьz" - -#: src/ext_l10n.h:409 -#, fuzzy -msgid "Slide*" -msgstr "Yьz" - -#: src/ext_l10n.h:410 -#, fuzzy -msgid "SlideContents" -msgstr "Эзindekiler" - -#: src/ext_l10n.h:411 -msgid "SlideHeading" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:412 -msgid "SlideSubHeading" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:413 -#, fuzzy -msgid "Solution" -msgstr "Dцnью aзэsэ" - -#: src/ext_l10n.h:414 -#, fuzzy -msgid "Speaker" -msgstr "Yazэm Denetleyici" - -#: src/ext_l10n.h:415 -#, fuzzy -msgid "Specialmail" -msgstr "Цzel hьcre" - -#: src/ext_l10n.h:416 -msgid "Stadt" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:417 src/insets/insetref.C:110 -#, fuzzy -msgid "Standard" -msgstr "Standart|#S" - -#: src/ext_l10n.h:418 -#, fuzzy -msgid "State" -msgstr "Kaydet" - -#: src/ext_l10n.h:419 -msgid "Strasse" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:420 -msgid "Street" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:421 -msgid "Subject" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:422 -msgid "Subjectclass" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:423 -#, fuzzy -msgid "Subparagraph" -msgstr "Sonraki paragrafэ seз" - -#: src/ext_l10n.h:424 -msgid "Subparagraph*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:425 -#, fuzzy -msgid "Subsection" -msgstr "Ьst/alt sьsler" - -#: src/ext_l10n.h:426 -#, fuzzy -msgid "Subsection*" -msgstr "Ьst/alt sьsler" - -#: src/ext_l10n.h:427 -#, fuzzy -msgid "SubSection" -msgstr "Ьst/alt sьsler" - -#: src/ext_l10n.h:428 -#, fuzzy -msgid "Subsubsection" -msgstr "Ьst/alt sьsler" - -#: src/ext_l10n.h:429 -#, fuzzy -msgid "Subsubsection*" -msgstr "Ьst/alt sьsler" - -#: src/ext_l10n.h:430 -msgid "Subtitle" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:431 -msgid "SubTitle" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:432 -#, fuzzy -msgid "SubVariation" -msgstr "Paragraf Arasэ" - -#: src/ext_l10n.h:433 -#, fuzzy -msgid "SubVariation2" -msgstr "Paragraf Arasэ" - -#: src/ext_l10n.h:434 -#, fuzzy -msgid "SubVariation3" -msgstr "Paragraf Arasэ" - -#: src/ext_l10n.h:435 -#, fuzzy -msgid "SubVariation4" -msgstr "Paragraf Arasэ" - -#: src/ext_l10n.h:436 -#, fuzzy -msgid "SubVariation5" -msgstr "Paragraf Arasэ" - -#: src/ext_l10n.h:437 -msgid "Summary" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:438 -msgid "Surname" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:439 -#, fuzzy -msgid "TableComments" -msgstr "Эзindekiler" - -#: src/ext_l10n.h:440 -#, fuzzy -msgid "TableRefs" -msgstr "Tablo%t" - -#: src/ext_l10n.h:441 -msgid "Telefax" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:442 -#, fuzzy -msgid "Telefon" -msgstr "Ьst/alt sьsler" - -#: src/ext_l10n.h:443 -msgid "Telephone" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:444 -#, fuzzy -msgid "Telex" -msgstr "Metin" - -#: src/ext_l10n.h:445 -msgid "Thanks" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:446 -msgid "Theorem" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:447 -msgid "Theorem*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:448 -#, fuzzy -msgid "TheoremTemplate" -msgstr "Hazэr biзimler" - -#: src/ext_l10n.h:449 src/ext_l10n.h:1175 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28 -msgid "Thesaurus" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:450 -msgid "ThickLine" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:451 -msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:452 -msgid "ThreeAuthors" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:453 -msgid "TickList" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:454 -#, fuzzy -msgid "Title" -msgstr "Dosya" - -#: src/ext_l10n.h:455 -msgid "Titlehead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:456 -msgid "TITLE_OVER:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:457 -msgid "TOC_Author" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:458 -msgid "TOC_Title" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:459 -#, fuzzy -msgid "Topic" -msgstr "Ьst|#T" - -#: src/ext_l10n.h:460 -#, fuzzy -msgid "Town" -msgstr "Эki|#T" - -#: src/ext_l10n.h:461 -#, fuzzy -msgid "Transition" -msgstr "Dцnьюьmleri yap|#r" - -#: src/ext_l10n.h:462 -msgid "Trans_Keywords" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:463 -msgid "TranslatedAbstract" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:464 -msgid "Translated_Title" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:465 -#, fuzzy -msgid "Translator" -msgstr "Dцnьюьmleri yap|#r" - -#: src/ext_l10n.h:466 -msgid "TwoAffiliations" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:467 -msgid "TwoAuthors" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:468 -msgid "Unterschrift" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:469 -msgid "Uppertitleback" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:470 src/ext_l10n.h:1193 src/ext_l10n.h:1196 -#: src/frontends/qt2/QURL.C:25 -#, fuzzy -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: src/ext_l10n.h:471 -#, fuzzy -msgid "Variation" -msgstr "Paragraf Arasэ" - -#: src/ext_l10n.h:472 -#, fuzzy -msgid "Verbatim" -msgstr "Verbatim|#V" - -#: src/ext_l10n.h:473 -#, fuzzy -msgid "Verse" -msgstr "Azalt" - -#: src/ext_l10n.h:474 -msgid "Verteiler" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:475 -msgid "VisibleText" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:476 -#, fuzzy -msgid "Yourmail" -msgstr "Normal" - -#: src/ext_l10n.h:477 -msgid "YourMail" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:478 -msgid "Yourref" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:479 -msgid "YourRef" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:480 -msgid "Zusatz" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:481 -msgid "Afrikaans" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:482 -msgid "American" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:483 -msgid "Arabic" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:484 -msgid "Austrian" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:485 -msgid "Bahasa" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:486 -#, fuzzy -msgid "Basque" -msgstr "Mavi" - -#: src/ext_l10n.h:487 -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:488 -#, fuzzy -msgid "Breton" -msgstr "Ьst/alt sьsler" - -#: src/ext_l10n.h:489 -msgid "British" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:490 -msgid "Bulgarian" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:491 -#, fuzzy -msgid "Canadian" -msgstr "Dцnью aзэsэ" - -#: src/ext_l10n.h:492 -msgid "French Canadian" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:493 -msgid "Catalan" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:494 -#, fuzzy -msgid "Croatian" -msgstr "Dцnью aзэsэ" - -#: src/ext_l10n.h:495 -msgid "Czech" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:496 -msgid "Danish" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:497 -msgid "Dutch" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:498 src/language.C:40 -msgid "English" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:499 -msgid "Esperanto" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:500 -msgid "Estonian" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:501 -msgid "Finnish" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:502 -msgid "French" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:503 -msgid "French (GUTenberg)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:504 -msgid "Galician" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:505 -msgid "German" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:506 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:507 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103 -msgid "Greek" -msgstr "Yunan" - -#: src/ext_l10n.h:508 -msgid "Hebrew" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:509 -msgid "Irish" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:510 -#, fuzzy -msgid "Italian" -msgstr "Эtalik" - -#: src/ext_l10n.h:511 -msgid "Lsorbian" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:512 -#, fuzzy -msgid "Magyar" -msgstr "Mor" - -#: src/ext_l10n.h:513 -msgid "Norsk" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:514 -msgid "Polish" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:515 -msgid "Portugese" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:516 -#, fuzzy -msgid "Romanian" -msgstr "Roman" - -#: src/ext_l10n.h:517 -msgid "Russian" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:518 -msgid "Scottish" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:519 -#, fuzzy -msgid "Serbian" -msgstr "Ekle" - -#: src/ext_l10n.h:520 -#, fuzzy -msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "Dцnью aзэsэ" - -#: src/ext_l10n.h:521 -msgid "Spanish" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:522 -msgid "Slovak" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:523 -msgid "Slovene" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:524 -msgid "Swedish" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:525 -msgid "Thai" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:526 -msgid "Turkish" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:527 -#, fuzzy -msgid "Ukrainian" -msgstr "Dцnьюьmleri yap|#r" - -#: src/ext_l10n.h:528 -msgid "Usorbian" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:529 -msgid "Welsh" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:530 src/frontends/qt2/QAbout.C:32 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 -msgid "About LyX" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:531 -#, fuzzy -msgid "Version" -msgstr "LyX Sьrьmь: " - -#: src/ext_l10n.h:532 -#, fuzzy -msgid "Version goes here" -msgstr "Sьrьm Denetimi%t" - -#: src/ext_l10n.h:533 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65 -msgid "Credits" -msgstr "Teюekkьrler" - -#: src/ext_l10n.h:535 src/ext_l10n.h:546 src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:767 -#: src/ext_l10n.h:776 src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:799 src/ext_l10n.h:875 -#: src/ext_l10n.h:894 src/ext_l10n.h:905 src/ext_l10n.h:919 -#: src/ext_l10n.h:1070 src/ext_l10n.h:1119 src/ext_l10n.h:1129 -#: src/ext_l10n.h:1131 src/ext_l10n.h:1143 src/ext_l10n.h:1173 -#: src/ext_l10n.h:1185 src/ext_l10n.h:1190 src/ext_l10n.h:1200 -#: src/ext_l10n.h:1204 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 -#, fuzzy -msgid "&Close" -msgstr "Kapat" - -#: src/ext_l10n.h:536 -#, fuzzy -msgid "LyX: Enter text" -msgstr "Dizin" - -#: src/ext_l10n.h:537 -msgid "&Dummy" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:570 src/ext_l10n.h:603 src/ext_l10n.h:762 -#: src/ext_l10n.h:775 src/ext_l10n.h:900 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:173 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 src/frontends/xforms/form_ert.C:72 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:74 src/frontends/xforms/form_forks.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:86 -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 -msgid "OK" -msgstr "Peki" - -#: src/ext_l10n.h:539 src/ext_l10n.h:1063 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 -#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 -#, fuzzy -msgid "&Cancel" -msgstr "Vazgeз" - -#: src/ext_l10n.h:540 src/ext_l10n.h:897 src/frontends/qt2/QIndex.C:23 -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:61 -msgid "Index" -msgstr "Dizin" - -#: src/ext_l10n.h:541 -#, fuzzy -msgid "&Key" -msgstr "Tuю:" - -#: src/ext_l10n.h:542 -#, fuzzy -msgid "The citation key" -msgstr "Gцnderme ekle" - -#: src/ext_l10n.h:543 -#, fuzzy -msgid "&Label" -msgstr "Tablo eklendi" - -#: src/ext_l10n.h:544 -#, fuzzy -msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "Belgeyi aзmak istiyor musunuz?" - -#: src/ext_l10n.h:545 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:792 src/ext_l10n.h:797 -#: src/ext_l10n.h:873 src/ext_l10n.h:893 src/ext_l10n.h:917 -#: src/ext_l10n.h:1062 src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1118 -#: src/ext_l10n.h:1158 src/ext_l10n.h:1199 -#, fuzzy -msgid "&OK" -msgstr "Peki" - -#: src/ext_l10n.h:547 -#, fuzzy -msgid "Bibtex" -msgstr "BibTeX" - -#: src/ext_l10n.h:548 -#, fuzzy -msgid "Databases" -msgstr "Veri tabanэ:" - -#: src/ext_l10n.h:549 -#, fuzzy -msgid "BibTeX database to use" -msgstr "Veri tabanэ:" - -#: src/ext_l10n.h:550 src/ext_l10n.h:626 src/ext_l10n.h:628 -#: src/ext_l10n.h:1167 -msgid "New Item" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:551 -#, fuzzy -msgid "Available BibTeX databases" -msgstr "Veri tabanэ:" - -#: src/ext_l10n.h:552 -msgid "&Add ..." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:553 -#, fuzzy -msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "Veri tabanэ:" - -#: src/ext_l10n.h:554 -#, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "Зэkar|#D" - -#: src/ext_l10n.h:555 -msgid "Remove the selected database" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:556 -#, fuzzy -msgid "&Style" -msgstr "Tarz: " - -#: src/ext_l10n.h:557 src/ext_l10n.h:563 -#, fuzzy -msgid "The BibTeX style" -msgstr "TeX tarzэnэ deрiюtir" - -#: src/ext_l10n.h:558 src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:126 -#, fuzzy -msgid "plain" -msgstr "Boюluk" - -#: src/ext_l10n.h:559 -#, fuzzy -msgid "unsrt" -msgstr "Ekle" - -#: src/ext_l10n.h:560 -msgid "alpha" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:561 -msgid "abbrv" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:562 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114 -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:77 -#, fuzzy -msgid "Other ..." -msgstr "diрer..." - -#: src/ext_l10n.h:564 -msgid "FIXME !" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:565 -msgid "The name of the style to use" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:566 -#, fuzzy -msgid "&Browse" -msgstr "Tara|#B" - -#: src/ext_l10n.h:567 -#, fuzzy -msgid "Choose a style file" -msgstr "Hazэr biзimlerden birini seзin" - -#: src/ext_l10n.h:568 -#, fuzzy -msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "Kaynakзa elemanэ" - -#: src/ext_l10n.h:569 -#, fuzzy -msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "Эзindekiler" - -#. / -#: src/ext_l10n.h:571 src/ext_l10n.h:605 src/ext_l10n.h:764 src/ext_l10n.h:901 -#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/LyXAction.C:157 -#: src/lyxfunc.C:1082 -msgid "Cancel" -msgstr "Vazgeз" - -#: src/ext_l10n.h:572 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31 -#, fuzzy -msgid "Character" -msgstr "Karakter kьmesi:|#H" - -#: src/ext_l10n.h:573 -#, fuzzy -msgid "&Family:" -msgstr "Aile:|#F" - -#: src/ext_l10n.h:574 -#, fuzzy -msgid "Font family" -msgstr "Aile:|#F" - -#: src/ext_l10n.h:575 -#, fuzzy -msgid "&Series:" -msgstr "Seri:|#S" - -#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:583 -#, fuzzy -msgid "Font series" -msgstr "Yazэtipi boyu:|#O" - -#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:705 -#, fuzzy -msgid "&Language:" -msgstr "Dil" - -#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:586 src/ext_l10n.h:704 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:331 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258 -msgid "Language" -msgstr "Dil" - -#: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:582 -#, fuzzy -msgid "Font shape" -msgstr "Yazэtipi boyu:|#O" - -#: src/ext_l10n.h:580 src/ext_l10n.h:585 -msgid "Font color" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:581 -#, fuzzy -msgid "S&hape:" -msgstr "Юekil:|#H" - -#: src/ext_l10n.h:584 -#, fuzzy -msgid "&Color:" -msgstr "Kapat" - -#: src/ext_l10n.h:587 -#, fuzzy -msgid "&Toggle all" -msgstr "Kalэnlaюtэr/incelt" - -#: src/ext_l10n.h:588 -#, fuzzy -msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "Bunlarэ deрiюtir" - -#: src/ext_l10n.h:589 -#, fuzzy -msgid "Never toggled" -msgstr "Bunlar asla deрiюmiyor" - -#: src/ext_l10n.h:590 src/ext_l10n.h:818 -#, fuzzy -msgid "Si&ze:" -msgstr "Boy:|#Z" - -#: src/ext_l10n.h:591 -#, fuzzy -msgid "Font size" -msgstr "Yazэtipi boyu:|#O" - -#: src/ext_l10n.h:592 -#, fuzzy -msgid "Always toggled" -msgstr "Bunlar hep deрiюiyor" - -#: src/ext_l10n.h:593 src/ext_l10n.h:595 -msgid "Other font settings" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:594 -#, fuzzy -msgid "&Misc:" -msgstr "Diрer" - -#: src/ext_l10n.h:596 -#, fuzzy -msgid "Auto apply" -msgstr "Uygula|#A" - -#: src/ext_l10n.h:597 -msgid "Apply each change automatically" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:604 src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:793 -#: src/ext_l10n.h:798 src/ext_l10n.h:874 src/ext_l10n.h:918 -#: src/ext_l10n.h:1061 src/ext_l10n.h:1069 -#, fuzzy -msgid "&Apply" -msgstr "Uygula|#A" - -#: src/ext_l10n.h:601 src/frontends/qt2/QCitation.C:45 -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:117 -msgid "Citation" -msgstr "Gцnderme" - -#: src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761 src/ext_l10n.h:796 src/ext_l10n.h:872 -#: src/ext_l10n.h:916 src/ext_l10n.h:1060 -#, fuzzy -msgid "&Restore" -msgstr "Ters Sэra|#R" - -#: src/ext_l10n.h:606 -#, fuzzy -msgid "Text after" -msgstr "Metin kipi" - -#: src/ext_l10n.h:607 src/frontends/xforms/form_citation.C:116 -#, fuzzy -msgid "Citation style" -msgstr "Gцnderme" - -#: src/ext_l10n.h:608 -#, fuzzy -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Gцnderme" - -#: src/ext_l10n.h:609 -#, fuzzy -msgid "Text before" -msgstr "Metin kipi" - -#: src/ext_l10n.h:610 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122 -#, fuzzy -msgid "Info" -msgstr "Aldэrma" - -#: src/ext_l10n.h:611 -#, fuzzy -msgid "Citation entry" -msgstr "Gцnderme" - -#: src/ext_l10n.h:612 src/frontends/qt2/QSearch.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:613 -msgid "Search the available citations" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:614 -msgid "Regular E&xpression" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:615 -msgid "Interpret search entry as a regular expression" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:616 -msgid "&Previous" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:617 -#, fuzzy -msgid "&Case sensitive" -msgstr "Bьyьk-kьзьk farklэ|#s#S" - -#: src/ext_l10n.h:618 -msgid "Make the search case-sensitive" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:619 -#, fuzzy -msgid "&Next" -msgstr "LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:620 -#, fuzzy -msgid "Add the selected citation" -msgstr "Gцnderme ekle" - -#: src/ext_l10n.h:621 -msgid "Remove the selected citation" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:622 -#, fuzzy -msgid "Move the selected citation up" -msgstr "Gцnderme ekle" - -#: src/ext_l10n.h:623 -msgid "Move the selected citation down" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:624 -#, fuzzy -msgid "Available" -msgstr "Kaynak ekleniyor" - -#: src/ext_l10n.h:625 -#, fuzzy -msgid "Selected" -msgstr "Seз|#S" - -#: src/ext_l10n.h:627 -#, fuzzy -msgid "Available citation keys" -msgstr "Kaynak ekleniyor" - -#: src/ext_l10n.h:629 -#, fuzzy -msgid "Citations currently selected" -msgstr "Gцnderme" - -#: src/ext_l10n.h:630 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:631 -#, fuzzy -msgid "&Full author list" -msgstr "Tek-parзa|#F" - -#: src/ext_l10n.h:632 -msgid "List all authors" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:633 -msgid "Force &upper case" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:634 -msgid "Force upper case in citation" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:635 -msgid "Text to place before citation" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:636 src/frontends/xforms/FormDocument.C:58 -msgid "Document Layout" -msgstr "Belge Dьzeni" - -#: src/ext_l10n.h:638 -#, fuzzy -msgid "&Fonts:" -msgstr "Yazэtipi: " - -#: src/ext_l10n.h:639 -#, fuzzy -msgid "&Pagestyle:" -msgstr "Sayfa tarzэ:|#P" - -#: src/ext_l10n.h:640 -#, fuzzy -msgid "Defa&ult Skip:" -msgstr "Цntanэmlэ ara:|#u" - -#: src/ext_l10n.h:641 -#, fuzzy -msgid "F&ont Size:" -msgstr "Yazэtipi boyu:|#O" - -#. the document language page -#: src/ext_l10n.h:642 src/ext_l10n.h:658 src/ext_l10n.h:707 src/ext_l10n.h:738 -#: src/ext_l10n.h:857 src/frontends/qt2/QDocument.C:116 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:124 src/frontends/qt2/QDocument.C:152 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:196 src/frontends/qt2/QDocument.C:575 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:579 -#, fuzzy -msgid "default" -msgstr "Цntanэmlэ" - -#: src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:125 -#, fuzzy -msgid "empty" -msgstr ", Derinlik: " - -#: src/ext_l10n.h:645 src/frontends/qt2/QDocument.C:127 -#, fuzzy -msgid "headings" -msgstr "Tuю eюlemeleri" - -#: src/ext_l10n.h:646 src/frontends/qt2/QDocument.C:128 -msgid "fancy" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:647 -#, fuzzy -msgid "Spacin&g:" -msgstr "Boюluk" - -#: src/ext_l10n.h:648 -#, fuzzy -msgid "E&xtra Options:" -msgstr "Ek seзenekler" - -#: src/ext_l10n.h:649 -#, fuzzy -msgid "&Class:" -msgstr "Sэnэf:|#C" - -#: src/ext_l10n.h:650 -#, fuzzy -msgid "smallskip" -msgstr "Зok kьзьk" - -#: src/ext_l10n.h:651 -#, fuzzy -msgid "medskip" -msgstr "Эnce" - -#: src/ext_l10n.h:652 -msgid "bigskip" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:653 -#, fuzzy -msgid "length" -msgstr "Uzunluk|#L" - -#: src/ext_l10n.h:655 src/frontends/qt2/QDocument.C:112 -msgid "OneHalf" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:657 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 -#, fuzzy -msgid "Other" -msgstr "Diрer...|#O" - -#: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:117 -msgid "10" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/qt2/QDocument.C:118 -#, fuzzy -msgid "11" -msgstr "1|#1" - -#: src/ext_l10n.h:661 src/frontends/qt2/QDocument.C:119 -msgid "12" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:662 src/frontends/xforms/form_document.C:256 -msgid "Sides" -msgstr "Yьz" - -#: src/ext_l10n.h:663 -#, fuzzy -msgid "O&ne" -msgstr "Aзэk" - -#: src/ext_l10n.h:664 -#, fuzzy -msgid "&Two" -msgstr "Ьst|#T" - -#: src/ext_l10n.h:665 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -msgid "Columns" -msgstr "Sьtun" - -#: src/ext_l10n.h:666 -#, fuzzy -msgid "On&e" -msgstr "Aзэk" - -#: src/ext_l10n.h:667 -#, fuzzy -msgid "T&wo" -msgstr "Эki|#T" - -#: src/ext_l10n.h:668 src/frontends/xforms/form_document.C:254 -msgid "Separation" -msgstr "Paragraf Arasэ" - -#: src/ext_l10n.h:669 -#, fuzzy -msgid "&Indent" -msgstr "Эзeriden" - -#: src/ext_l10n.h:670 -#, fuzzy -msgid "S&kip" -msgstr "Boюluk|#K" - -#: src/ext_l10n.h:671 src/frontends/xforms/FormDocument.C:329 -#, fuzzy -msgid "Paper" -msgstr "Yapэюtэr" - -#: src/ext_l10n.h:672 -#, fuzzy -msgid "&Papersize:" -msgstr "Kaрэt boyu:|#P" - -#: src/ext_l10n.h:673 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573 -msgid "Default" -msgstr "Цntanэmlэ" - -#: src/ext_l10n.h:674 src/ext_l10n.h:1011 src/ext_l10n.h:1020 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:73 -#, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "Цzel kaрэt boyu" - -#: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:74 -#, fuzzy -msgid "USletter" -msgstr "Sol|#e" - -#: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:75 -msgid "USlegal" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:76 -msgid "USexecutive" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:77 -msgid "A3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:79 -msgid "A5" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:80 -msgid "B3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:681 src/frontends/qt2/QDocument.C:81 -msgid "B4" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:682 src/frontends/qt2/QDocument.C:82 -msgid "B5" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:683 -#, fuzzy -msgid "&Special:" -msgstr "Цzel:|#S" - -#: src/ext_l10n.h:684 src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014 -#: src/ext_l10n.h:1048 src/frontends/qt2/QDocument.C:84 -#, fuzzy -msgid "None" -msgstr "Bitti" - -#: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:85 -msgid "A4 small Margins (only portrait)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:686 src/frontends/qt2/QDocument.C:86 -msgid "A4 very small Margins (only portrait)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:687 src/frontends/qt2/QDocument.C:87 -msgid "A4 very wide margins (only portrait)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:688 -#, fuzzy -msgid "&Use Geometry Package" -msgstr "`Geometry' paketini kullan|#U" - -#: src/ext_l10n.h:689 src/frontends/xforms/form_document.C:123 -msgid "Orientation" -msgstr "Yцn" - -#: src/ext_l10n.h:690 -#, fuzzy -msgid "P&ortrait" -msgstr "Boyuna|#o" - -#: src/ext_l10n.h:691 -#, fuzzy -msgid "&Landscape" -msgstr "Enine|#L" - -#: src/ext_l10n.h:692 src/frontends/xforms/form_document.C:143 -msgid "Margins" -msgstr "Kenar boюluklarэ" - -#: src/ext_l10n.h:693 -#, fuzzy -msgid "&Right:" -msgstr "Saр|#R" - -#: src/ext_l10n.h:694 -#, fuzzy -msgid "&Bottom:" -msgstr "Alt|#B" - -#: src/ext_l10n.h:695 -#, fuzzy -msgid "L&eft:" -msgstr "Sol|#f" - -#: src/ext_l10n.h:696 -#, fuzzy -msgid "&Top:" -msgstr "Ьst|#T" - -#: src/ext_l10n.h:697 -msgid "Custom Papersize" -msgstr "Цzel kaрэt boyu" - -#: src/ext_l10n.h:698 src/ext_l10n.h:907 -#, fuzzy -msgid "&Width:" -msgstr "Geniюlik" - -#: src/ext_l10n.h:699 -#, fuzzy -msgid "&Height:" -msgstr "Yьkseklik" - -#: src/ext_l10n.h:700 -msgid "Foot/Head Margins" -msgstr "Ьst/dip boюluklar" - -#: src/ext_l10n.h:701 -#, fuzzy -msgid "&Footskip:" -msgstr "Dip aralэрэ:|#F" - -#: src/ext_l10n.h:702 -#, fuzzy -msgid "Hea&dsep:" -msgstr "Ьst aralэрэ:|#d" - -#: src/ext_l10n.h:703 -#, fuzzy -msgid "Headhe&ight:" -msgstr "Ьst kэsэm yьksekliрi:|#i" - -#: src/ext_l10n.h:706 -#, fuzzy -msgid "Enco&ding:" -msgstr "Kodlama:|#D" - -#: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:153 -#, fuzzy -msgid "auto" -msgstr " Tarih: " - -#: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:154 -#, fuzzy -msgid "latin1" -msgstr "Altbaюlэk|#k" - -#: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:155 -#, fuzzy -msgid "latin2" -msgstr "Altbaюlэk|#k" - -#: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:156 -#, fuzzy -msgid "latin3" -msgstr "Altbaюlэk|#k" - -#: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:157 -#, fuzzy -msgid "latin4" -msgstr "Altbaюlэk|#k" - -#: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:158 -#, fuzzy -msgid "latin5" -msgstr "Altbaюlэk|#k" - -#: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:159 -#, fuzzy -msgid "latin9" -msgstr "Altbaюlэk|#k" - -#: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:160 -msgid "koi8-r" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:161 -msgid "koi8-u" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:162 -msgid "cp866" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:718 src/frontends/qt2/QDocument.C:163 -msgid "cp1251" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:719 src/frontends/qt2/QDocument.C:164 -msgid "iso88595" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:720 -#, fuzzy -msgid "Quote Style" -msgstr "Alэntэ tipi ayarlandэ" - -#: src/ext_l10n.h:721 -#, fuzzy -msgid "&Type:" -msgstr "Tip" - -#: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:171 -#, fuzzy -msgid "``text''" -msgstr "LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:172 -#, fuzzy -msgid "''text''" -msgstr "LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:724 src/frontends/qt2/QDocument.C:173 -#, fuzzy -msgid ",,text``" -msgstr "LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:725 src/frontends/qt2/QDocument.C:174 -#, fuzzy -msgid ",,text''" -msgstr "LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:726 -#, fuzzy -msgid "В«textВ»" -msgstr "LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:727 -#, fuzzy -msgid "В»textВ«" -msgstr "LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:728 -#, fuzzy -msgid "&Single" -msgstr "Tek|#S" - -#: src/ext_l10n.h:729 -#, fuzzy -msgid "&Double" -msgstr "Зift|#D" - -#: src/ext_l10n.h:730 src/ext_l10n.h:853 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:333 -#, fuzzy -msgid "Extra" -msgstr "Ek Seзenekler|#X" - -#: src/ext_l10n.h:731 -#, fuzzy -msgid "F&loat Placement:" -msgstr "Tek-parзa yerleюtirmesi:|#L" - -#: src/ext_l10n.h:732 -#, fuzzy -msgid "S&ection number depth:" -msgstr "Bцlьm numaralandэrma derinliрi" - -#: src/ext_l10n.h:733 -#, fuzzy -msgid "&Table of contents depth:" -msgstr "Эзindekiler derinliрi" - -#: src/ext_l10n.h:734 -#, fuzzy -msgid "P&S Driver:" -msgstr "PS sьrьcьsь:|#S" - -#: src/ext_l10n.h:735 -#, fuzzy -msgid "Use A&MS Math" -msgstr "AMS Math kullan|#M" - -#: src/ext_l10n.h:736 src/frontends/xforms/FormDocument.C:335 -#, fuzzy -msgid "Bullets" -msgstr "Bullet derinliрi" - -#: src/ext_l10n.h:737 -#, fuzzy -msgid "Si&ze" -msgstr "Boyut|#z" - -#: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:197 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:171 -#, fuzzy -msgid "tiny" -msgstr "Minicik" - -#: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:198 -#, fuzzy -msgid "script" -msgstr "Postscript|#P" - -#: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:199 -#, fuzzy -msgid "footnote" -msgstr "Dipnot ekle" - -#: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:200 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:180 -#, fuzzy -msgid "small" -msgstr "Kьзьk" - -#: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/qt2/QDocument.C:201 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:183 -#, fuzzy -msgid "normal" -msgstr "Normal" - -#: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/qt2/QDocument.C:202 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:186 -#, fuzzy -msgid "large" -msgstr "Bьyьk" - -#: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/controllers/character.C:105 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:203 src/lyxfont.C:56 -msgid "Large" -msgstr "Bьyьk" - -#: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/qt2/QDocument.C:204 -msgid "LARGE" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/qt2/QDocument.C:205 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:195 -#, fuzzy -msgid "huge" -msgstr "Kocaman" - -#: src/ext_l10n.h:748 src/frontends/controllers/character.C:111 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:206 src/lyxfont.C:57 -msgid "Huge" -msgstr "Kocaman" - -#: src/ext_l10n.h:749 src/frontends/xforms/form_document.C:608 -msgid "Bullet Depth" -msgstr "Bullet derinliрi" - -#: src/ext_l10n.h:750 -msgid "&1" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:751 -msgid "&2" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:752 -msgid "&3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:753 -msgid "&4" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:754 -#, fuzzy -msgid "&Standard" -msgstr "Standart|#S" - -#: src/ext_l10n.h:755 -#, fuzzy -msgid "&Maths" -msgstr "Matematik" - -#: src/ext_l10n.h:756 -#, fuzzy -msgid "&Ding 1" -msgstr "Ding 1|#D" - -#: src/ext_l10n.h:757 -#, fuzzy -msgid "D&ing 2" -msgstr "Ding 2|#i" - -#: src/ext_l10n.h:758 -#, fuzzy -msgid "Di&ng 3" -msgstr "Ding 3|#n" - -#: src/ext_l10n.h:759 -#, fuzzy -msgid "Din&g 4" -msgstr "Ding 4|#g" - -#: src/ext_l10n.h:760 -#, fuzzy -msgid "&LaTeX" -msgstr "LaTeX|#L" - -#: src/ext_l10n.h:765 src/frontends/qt2/QError.C:23 -#: src/frontends/xforms/FormError.C:24 -msgid "LaTeX Error" -msgstr "LaTeX Hatasэ" - -#: src/ext_l10n.h:766 src/ext_l10n.h:780 -#, fuzzy -msgid "LaTeX error messages" -msgstr "LaTeX Hatasэ" - -#: src/ext_l10n.h:768 -#, fuzzy -msgid "ERT inset display" -msgstr "[gцsterilmiyor]" - -#: src/ext_l10n.h:769 -msgid "&Inline" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:770 -msgid "Show ERT inline" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:771 -#, fuzzy -msgid "&Collapsed" -msgstr "LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:772 -msgid "Show ERT button only" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:773 -#, fuzzy -msgid "&Open" -msgstr "Aз" - -#: src/ext_l10n.h:774 -#, fuzzy -msgid "Show ERT contents" -msgstr "Эзindekiler" - -#: src/ext_l10n.h:777 -#, fuzzy -msgid "External Material" -msgstr "Ek Seзenekler|#X" - -#: src/ext_l10n.h:778 -#, fuzzy -msgid "&Template" -msgstr "Hazэr biзimler" - -#: src/ext_l10n.h:779 -#, fuzzy -msgid "Available templates" -msgstr "Kaynak ekleniyor" - -#: src/ext_l10n.h:781 -#, fuzzy -msgid "&Edit file" -msgstr "EPS dosyasэ|#E" - -#: src/ext_l10n.h:782 -#, fuzzy -msgid "Edit the file externally" -msgstr "Bibtex ekle" - -#: src/ext_l10n.h:783 -#, fuzzy -msgid "&View file" -msgstr "yenidosya" - -#: src/ext_l10n.h:784 -#, fuzzy -msgid "View the file" -msgstr "Tablo listesi" - -#: src/ext_l10n.h:785 src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:1103 -#: src/ext_l10n.h:1189 src/ext_l10n.h:1202 -#, fuzzy -msgid "&Update" -msgstr "Gьncelle|#U" - -#: src/ext_l10n.h:786 -msgid "Update the material" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:787 src/ext_l10n.h:1075 -#, fuzzy -msgid "&File" -msgstr "Dosya" - -#: src/ext_l10n.h:788 -#, fuzzy -msgid "Filename" -msgstr "Dosya ismi:|#F" - -#: src/ext_l10n.h:789 src/ext_l10n.h:810 src/ext_l10n.h:891 -#: src/ext_l10n.h:1079 -#, fuzzy -msgid "&Browse ..." -msgstr "Tara...|#B" - -#: src/ext_l10n.h:790 -#, fuzzy -msgid "&Parameters" -msgstr "Yazэcэ|#P" - -#: src/ext_l10n.h:791 -#, fuzzy -msgid "Parameters" -msgstr "Yazэcэ|#P" - -#: src/ext_l10n.h:795 src/ext_l10n.h:806 src/ext_l10n.h:1160 -#, fuzzy -msgid "Form1" -msgstr "Tek-parзa|#F" - -#: src/ext_l10n.h:800 src/frontends/xforms/form_float.C:29 -#, fuzzy -msgid "Placement" -msgstr "Tek-parзa yerleюtirmesi:|#L" - -#: src/ext_l10n.h:801 -#, fuzzy -msgid "Bottom of the page" -msgstr "sayfanэn yьzde kaзэ|#g" - -#: src/ext_l10n.h:802 -#, fuzzy -msgid "Top of the page" -msgstr "sayfanэn yьzde kaзэ|#g" - -#: src/ext_l10n.h:803 -#, fuzzy -msgid "Page of floats" -msgstr "Sayfa: " - -#: src/ext_l10n.h:804 -msgid "Here, if possible" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:805 -msgid "Here, definitely" -msgstr "" - -#. add the different tabfolders -#: src/ext_l10n.h:807 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:189 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "Dosya" - -#: src/ext_l10n.h:808 -#, fuzzy -msgid "&File:" -msgstr "Dosya" - -#: src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890 -#, fuzzy -msgid "File name to include" -msgstr "Eklenecek belgeyi seзin" - -#: src/ext_l10n.h:811 src/ext_l10n.h:892 -#, fuzzy -msgid "Select a file" -msgstr "Sonraki satэrэ seз" - -#: src/ext_l10n.h:812 -#, fuzzy -msgid "Screen Options" -msgstr "Ekran Seзenekleri" - -#: src/ext_l10n.h:813 src/ext_l10n.h:829 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28 -msgid "Width" -msgstr "Geniюlik" - -#: src/ext_l10n.h:814 -#, fuzzy -msgid "Monochrome" -msgstr "Siyah-beyaz gцrьntьle|#s" - -#: src/ext_l10n.h:815 -#, fuzzy -msgid "Grayscale" -msgstr "Gri tonlarэ ile gцrьntьle|#i" - -#: src/ext_l10n.h:816 -#, fuzzy -msgid "Color" -msgstr "Kapat" - -#: src/ext_l10n.h:817 -#, fuzzy -msgid "Do not display" -msgstr "[gцsterilmiyor]" - -#: src/ext_l10n.h:819 -msgid "S&how:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:820 src/ext_l10n.h:830 -msgid "Height" -msgstr "Yьkseklik" - -#: src/ext_l10n.h:821 -#, fuzzy -msgid "&Draft mode" -msgstr "Matematik kipi" - -#: src/ext_l10n.h:822 -#, fuzzy -msgid "draft mode" -msgstr "Matematik kipi" - -#: src/ext_l10n.h:823 src/frontends/xforms/form_preferences.C:201 -#, fuzzy -msgid "Size" -msgstr "Boyut|#z" - -#: src/ext_l10n.h:824 -#, fuzzy -msgid "&Scale" -msgstr "Daha kьзьk" - -#: src/ext_l10n.h:825 -#, fuzzy -msgid "&Default" -msgstr "Цntanэmlэ" - -#: src/ext_l10n.h:826 -#, fuzzy -msgid "&Custom" -msgstr "Цzel kaрэt boyu" - -#: src/ext_l10n.h:827 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444 -#, no-c-format -msgid "%" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:828 -msgid "Keep aspect&ratio" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:831 -#, fuzzy -msgid "EPS Options" -msgstr "Seзenekler" - -#: src/ext_l10n.h:832 -msgid "Bounding box" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:833 -#, fuzzy -msgid "Left &bottom:" -msgstr "Sol|#f" - -#: src/ext_l10n.h:834 -#, fuzzy -msgid "Right &top:" -msgstr "Saр|#R" - -#: src/ext_l10n.h:835 -msgid "Y" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:836 -msgid "X" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846 -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21 -msgid "pt" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844 src/ext_l10n.h:847 -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:19 -msgid "cm" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845 src/ext_l10n.h:848 -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20 -#, fuzzy -msgid "in" -msgstr "Minicik" - -#: src/ext_l10n.h:849 -msgid "&Get" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:850 -msgid "Get bounding box from file" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:851 -msgid "&Clip to bounding box" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:852 -msgid "clip to bounding box" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:854 -msgid "Rotation" -msgstr "Dцnью aзэsэ" - -#: src/ext_l10n.h:855 -#, fuzzy -msgid "&Angle:" -msgstr "Aзэ:|#L" - -#: src/ext_l10n.h:856 -msgid "&Origin:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:858 -msgid "leftTop" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:859 -#, fuzzy -msgid "leftBottom" -msgstr "Alt|#B" - -#: src/ext_l10n.h:860 -#, fuzzy -msgid "leftBaseline" -msgstr "Tablo eklendi" - -#: src/ext_l10n.h:861 src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:202 -#, fuzzy -msgid "center" -msgstr "Ortala|#n" - -#: src/ext_l10n.h:862 -msgid "centerTop" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:863 -#, fuzzy -msgid "centerBottom" -msgstr "Ьst | Orta | Alt" - -#: src/ext_l10n.h:864 -msgid "centerBaseline" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:865 -#, fuzzy -msgid "rightTop" -msgstr "Dik" - -#: src/ext_l10n.h:866 -#, fuzzy -msgid "rightBottom" -msgstr "Alt|#B" - -#: src/ext_l10n.h:867 -#, fuzzy -msgid "rightBaseline" -msgstr "Tablo eklendi" - -#: src/ext_l10n.h:868 -#, fuzzy -msgid "referencePoint" -msgstr "Kaynak ekleniyor" - -#: src/ext_l10n.h:869 -#, fuzzy -msgid "LaTeX options" -msgstr "Ek seзenekler" - -#: src/ext_l10n.h:870 -#, fuzzy -msgid "Su&bfigure" -msgstr "Altюekil|#q" - -#: src/ext_l10n.h:871 -msgid "The sub-caption for the figure" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:876 -#, fuzzy -msgid "Include File" -msgstr "Ekle" - -#: src/ext_l10n.h:877 -#, fuzzy -msgid "Include type" -msgstr "Ekle" - -#: src/ext_l10n.h:878 -#, fuzzy -msgid "&Include" -msgstr "Ekle" - -#: src/ext_l10n.h:879 src/ext_l10n.h:881 src/ext_l10n.h:883 src/ext_l10n.h:886 -#: src/ext_l10n.h:888 -msgid "FIXME" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:880 -#, fuzzy -msgid "I&nput" -msgstr "Girdi" - -#: src/ext_l10n.h:882 -#, fuzzy -msgid "&Verbatim" -msgstr "Verbatim|#V" - -#: src/ext_l10n.h:884 -msgid "Options" -msgstr "Seзenekler" - -#: src/ext_l10n.h:885 -#, fuzzy -msgid "&Don't typeset" -msgstr "Harf dizgisi yapma|#D" - -#: src/ext_l10n.h:887 -#, fuzzy -msgid "Visible &Space" -msgstr "Gцrьnьr boюluk|#s" - -#: src/ext_l10n.h:889 -#, fuzzy -msgid "&Filename:" -msgstr "Dosya ismi:|#F" - -#: src/ext_l10n.h:895 -#, fuzzy -msgid "&Load" -msgstr "Yьkle|#L" - -#: src/ext_l10n.h:896 -#, fuzzy -msgid "Load the file" -msgstr "Tablo listesi" - -#: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:1176 -#, fuzzy -msgid "&Keyword" -msgstr "Tuю:|#K" - -#: src/ext_l10n.h:899 src/ext_l10n.h:1031 src/ext_l10n.h:1177 -#, fuzzy -msgid "Index entry" -msgstr "Эзeriden" - -#: src/ext_l10n.h:902 src/frontends/qt2/QLog.C:33 -msgid "Log" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:904 src/ext_l10n.h:1203 -#, fuzzy -msgid "Update the display" -msgstr "Gцrьntьle" - -#: src/ext_l10n.h:906 -#, fuzzy -msgid "Minipage settings" -msgstr "Sayfacэk|#M" - -#: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057 -#, fuzzy -msgid "Top" -msgstr "Ьst|#T" - -#: src/ext_l10n.h:909 src/ext_l10n.h:1058 -#, fuzzy -msgid "Middle" -msgstr "Orta|#d" - -#: src/ext_l10n.h:910 src/ext_l10n.h:1059 -#, fuzzy -msgid "Bottom" -msgstr "Alt|#B" - -#: src/ext_l10n.h:911 -#, fuzzy -msgid "Vertical alignment" -msgstr "Dikey hizalama|#V" - -#: src/ext_l10n.h:912 -#, fuzzy -msgid "A&lignment:" -msgstr "Hizalama" - -#: src/ext_l10n.h:913 -msgid "Units of width value" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:914 -#, fuzzy -msgid "Width value" -msgstr "Geniюlik" - -#: src/ext_l10n.h:915 -msgid "&Units:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:921 -msgid "&Alignment and Spacing" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:922 -#, fuzzy -msgid "Alignment:" -msgstr "Hizalama" - -#: src/ext_l10n.h:923 -#, fuzzy -msgid "Justified" -msgstr "Gцnderme" - -#: src/ext_l10n.h:924 -#, fuzzy -msgid "Left" -msgstr "Sol|#f" - -#: src/ext_l10n.h:925 -#, fuzzy -msgid "Right" -msgstr "Saр|#R" - -#: src/ext_l10n.h:926 -#, fuzzy -msgid "Centered" -msgstr "Ortala|#n" - -#: src/ext_l10n.h:927 -#, fuzzy -msgid "No indentation" -msgstr "Dцnью aзэsэ" - -#: src/ext_l10n.h:928 -#, fuzzy -msgid "Spacing" -msgstr "Boюluk|#g" - -#: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962 -#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037 -#, fuzzy -msgid "Centimetres" -msgstr "Ortala|#n" - -#: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963 -#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038 -#, fuzzy -msgid "Inches" -msgstr "Arttэr" - -#: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964 -#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039 -#, fuzzy -msgid "Points" -msgstr "Bastэr" - -#: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965 -#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040 -#, fuzzy -msgid "Millimetres" -msgstr "Ortala|#n" - -#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966 -#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041 -#, fuzzy -msgid "Picas" -msgstr "Yapэюtэr" - -#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967 -#: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042 -msgid "ex Units" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968 -#: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043 -msgid "em Units" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969 -#: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044 -#, fuzzy -msgid "Scaled Points" -msgstr "Ekran Seзenekleri" - -#: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970 -#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045 -#, fuzzy -msgid "Big/PS Points" -msgstr "Bastэr" - -#: src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960 src/ext_l10n.h:971 -#: src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1046 -#, fuzzy -msgid "Didot Points" -msgstr "Bastэr" - -#: src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961 src/ext_l10n.h:972 -#: src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:1047 -#, fuzzy -msgid "Cicero Points" -msgstr "Bastэr" - -#: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:997 -msgid "Units:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:996 src/ext_l10n.h:998 -msgid "Unit of Size, Stretch and Slink" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:999 -#, fuzzy -msgid "Value:" -msgstr "Mavi" - -#: src/ext_l10n.h:1000 -#, fuzzy -msgid "Amount of spacing" -msgstr "Boюluk" - -#: src/ext_l10n.h:1001 -msgid "Stretch:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1002 -msgid "Margin by which paragraph is allowed to increase" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1003 -msgid "Shrink:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1004 -msgid "Margin by which paragraph is allowed to decrease" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015 -#, fuzzy -msgid "DefSkip" -msgstr "Цntanэmlэ ara:|#u" - -#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016 -#, fuzzy -msgid "SmallSkip" -msgstr "Зok kьзьk" - -#: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017 -#, fuzzy -msgid "MedSkip" -msgstr "Эnce" - -#: src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018 -msgid "BigSkip" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1010 src/ext_l10n.h:1019 -#, fuzzy -msgid "VFill" -msgstr "Dosya" - -#: src/ext_l10n.h:1012 -#, fuzzy -msgid "Above:" -msgstr "Yukarэ:|#v" - -#: src/ext_l10n.h:1013 -#, fuzzy -msgid "Below:" -msgstr "Aюaрэ:|#w" - -#: src/ext_l10n.h:1021 -msgid "Keep space at the top of the page" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1022 -#, fuzzy -msgid "Keep space at top of the page" -msgstr "sayfanэn yьzde kaзэ|#g" - -#: src/ext_l10n.h:1023 -msgid "Keep space at the bottom of the page" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1024 -#, fuzzy -msgid "List environment" -msgstr "Hizalama" - -#: src/ext_l10n.h:1025 -#, fuzzy -msgid "Label width:" -msgstr "Etiket Geniюliрi:|#d" - -#: src/ext_l10n.h:1026 -#, fuzzy -msgid "Label width in list environment" -msgstr "Ortam derinliрini deрiюtir" - -#: src/ext_l10n.h:1027 -#, fuzzy -msgid "&Lines and Page breaks" -msgstr "Sayfa aralarэ" - -#: src/ext_l10n.h:1028 -#, fuzzy -msgid "Page break" -msgstr "Sayfa aralarэ" - -#: src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1033 -#, fuzzy -msgid "above paragraph" -msgstr "Bir paragraf yukarэ git" - -#: src/ext_l10n.h:1030 src/ext_l10n.h:1034 -#, fuzzy -msgid "below paragraph" -msgstr "Bir paragraf yukarэ git" - -#: src/ext_l10n.h:1032 -#, fuzzy -msgid "Line" -msgstr "Satэrlar" - -#: src/ext_l10n.h:1035 -#, fuzzy -msgid "&Extra options" -msgstr "Ek seзenekler" - -#: src/ext_l10n.h:1036 -#, fuzzy -msgid "Unit:" -msgstr "Yazэtipi: " - -#: src/ext_l10n.h:1049 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33 -#, fuzzy -msgid "Minipage" -msgstr "Sayfacэk|#M" - -#: src/ext_l10n.h:1050 -msgid "Wrap text around floats" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1051 -#, fuzzy -msgid "Indent whole paragraph" -msgstr "Эзeriden paragraf|#I" - -#: src/ext_l10n.h:1052 -#, fuzzy -msgid "Width:" -msgstr "Geniюlik" - -#: src/ext_l10n.h:1053 -#, fuzzy -msgid "Minipage options" -msgstr "Sayfacэk|#M" - -#: src/ext_l10n.h:1054 -#, fuzzy -msgid "Start new minipage" -msgstr "Yeni sayfacэрa baюla|#S" - -#: src/ext_l10n.h:1055 -#, fuzzy -msgid "HFill between minipage paragraphs" -msgstr "Sayfacэk ve paragraflar arasэnda HFill|#H" - -#: src/ext_l10n.h:1056 -#, fuzzy -msgid "Vertical Alignment:" -msgstr "Dikey hizalama|#V" - -#: src/ext_l10n.h:1064 -#, fuzzy -msgid "LaTeX pre-amble" -msgstr "LaTeX Цnyazэ" - -#: src/ext_l10n.h:1065 -#, fuzzy -msgid "The LaTeX pre-amble" -msgstr "LaTeX Цnyazэ" - -#: src/ext_l10n.h:1066 -msgid "&Edit ..." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1067 -msgid "Edit the pre-amble in an external editor" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1071 src/frontends/qt2/QPrint.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:133 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35 -#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145 -msgid "Print" -msgstr "Bastэr" - -#: src/ext_l10n.h:1072 -#, fuzzy -msgid "Print Destination" -msgstr "Gideceрi yer:" - -#: src/ext_l10n.h:1073 -#, fuzzy -msgid "P&rinter" -msgstr "Bastэr" - -#: src/ext_l10n.h:1074 -msgid "Send output to the printer" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1076 src/ext_l10n.h:1078 -#, fuzzy -msgid "Send output to a file" -msgstr "Sonraki satэrэ seз" - -#: src/ext_l10n.h:1077 -msgid "Send output to the given printer" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1080 -#, fuzzy -msgid "Pages" -msgstr "Sayfa: " - -#: src/ext_l10n.h:1081 -#, fuzzy -msgid "&All" -msgstr "Uygula|#A" - -#: src/ext_l10n.h:1082 -#, fuzzy -msgid "Print all pages" -msgstr "Tьm sayfalar|#G" - -#: src/ext_l10n.h:1083 -msgid "&Odd" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1084 -#, fuzzy -msgid "Print odd pages only" -msgstr "Sayfa Numarasэ Ekle|#P" - -#: src/ext_l10n.h:1085 -#, fuzzy -msgid "&Even" -msgstr "Зift numaralэ sayfalar|#E" - -#: src/ext_l10n.h:1086 -#, fuzzy -msgid "Print even pages only" -msgstr "Sayfa Numarasэ Ekle|#P" - -#: src/ext_l10n.h:1087 -#, fuzzy -msgid "&Last page:" -msgstr "Dil" - -#: src/ext_l10n.h:1088 -#, fuzzy -msgid "Page number to print to" -msgstr "Dosya okunamadэ!" - -#: src/ext_l10n.h:1089 -#, fuzzy -msgid "Re&verse order" -msgstr "Ters Sэra|#R" - -#: src/ext_l10n.h:1090 -#, fuzzy -msgid "Print in reverse order" -msgstr "Ters Sэra|#R" - -#: src/ext_l10n.h:1091 -#, fuzzy -msgid "Page number to print from" -msgstr "Dosya okunamadэ!" - -#: src/ext_l10n.h:1092 -#, fuzzy -msgid "Ran&ge" -msgstr "Sayfa: " - -#: src/ext_l10n.h:1093 -#, fuzzy -msgid "Set a range of pages to print" -msgstr "'sayfa sayэsэ'nэ kontrol edin!" - -#: src/ext_l10n.h:1094 -#, fuzzy -msgid "&Starting range:" -msgstr "Yeni sayfacэрa baюla|#S" - -#: src/ext_l10n.h:1095 src/frontends/xforms/form_print.C:139 -#, fuzzy -msgid "Copies" -msgstr "Miktar" - -#: src/ext_l10n.h:1096 -#, fuzzy -msgid "Number of copies" -msgstr "'sayfa sayэsэ'nэ kontrol edin!" - -#: src/ext_l10n.h:1097 -#, fuzzy -msgid "&Collate" -msgstr "LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:1098 -#, fuzzy -msgid "Collate copies" -msgstr "LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:1099 -#, fuzzy -msgid "&Print" -msgstr "Bastэr" - -#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1159 -#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74 -#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:71 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:407 -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35 src/LyXAction.C:130 -msgid "Close" -msgstr "Kapat" - -#: src/ext_l10n.h:1102 src/ext_l10n.h:1187 -#, fuzzy -msgid "&Type" -msgstr "Tip" - -#: src/ext_l10n.h:1104 -#, fuzzy -msgid "Update the reference list" -msgstr "Kaynak ekleniyor" - -#: src/ext_l10n.h:1105 -#, fuzzy -msgid "Sort" -msgstr "Ьzgьnьm." - -#: src/ext_l10n.h:1106 -msgid "Sort references in alphabetical order" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1107 src/frontends/qt2/QRef.C:103 -#, fuzzy -msgid "&Goto" -msgstr "Alt|#B" - -#: src/ext_l10n.h:1108 -#, fuzzy -msgid "Move the document cursor to reference" -msgstr "Belgeniz kэrpэlmэю olabilir" - -#: src/ext_l10n.h:1110 -#, fuzzy -msgid "Page number" -msgstr "Numarasэz" - -#: src/ext_l10n.h:1111 -msgid "Ref on page xxx" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1112 -msgid "On page xxx" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1113 -#, fuzzy -msgid "Pretty reference" -msgstr "Kaynak ekleniyor" - -#: src/ext_l10n.h:1114 -msgid "Reference as it appears in output" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1115 -#, fuzzy -msgid "&Reference:" -msgstr "Kaynak ekleniyor" - -#: src/ext_l10n.h:1116 -#, fuzzy -msgid "&Name:" -msgstr "Alэcэ Adэ" - -#: src/ext_l10n.h:1117 -#, fuzzy -msgid "Available references" -msgstr "Kaynak ekleniyor" - -#: src/ext_l10n.h:1120 -#, fuzzy -msgid "Search and replace" -msgstr "Bul ve Deрiюtir" - -#: src/ext_l10n.h:1121 -#, fuzzy -msgid "&Find:" -msgstr "Bul|#n" - -#: src/ext_l10n.h:1122 -#, fuzzy -msgid "Replace &with:" -msgstr "ile deрiюtir|#W" - -#: src/ext_l10n.h:1123 -#, fuzzy -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Bьyьk-kьзьk farklэ|#s#S" - -#: src/ext_l10n.h:1124 -msgid "Match whole words onl&y" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1125 -msgid "Find &Next" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1126 src/ext_l10n.h:1134 src/ext_l10n.h:1183 -#, fuzzy -msgid "&Replace" -msgstr "Deрiюtir" - -#: src/ext_l10n.h:1127 -#, fuzzy -msgid "Replace &All " -msgstr "Deрiюtir" - -#: src/ext_l10n.h:1128 -msgid "Search &backwards" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1130 -#, fuzzy -msgid "File: " -msgstr "`" - -#: src/ext_l10n.h:1132 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27 -#, fuzzy -msgid "Spellchecker" -msgstr "Yazэm Denetleyici" - -#: src/ext_l10n.h:1133 -#, fuzzy -msgid "Suggestions:" -msgstr "Gideceрi yer:" - -#: src/ext_l10n.h:1135 -#, fuzzy -msgid "Replace word with current choice" -msgstr "Юu anki belge ile deрiюtireyim mi?" - -#: src/ext_l10n.h:1136 -#, fuzzy -msgid "&Add" -msgstr "Ekle|#t" - -#: src/ext_l10n.h:1137 -#, fuzzy -msgid "Add the word to your personal dictionary" -msgstr "Kiюisel sцzlьk iзine ekle|#I" - -#: src/ext_l10n.h:1138 -#, fuzzy -msgid "&Ignore" -msgstr "Aldэrma" - -#: src/ext_l10n.h:1139 -#, fuzzy -msgid "Ignore this word" -msgstr "Sцzcьрь atla" - -#: src/ext_l10n.h:1140 -#, fuzzy -msgid "&Accept" -msgstr "Ьstbelge:" - -#: src/ext_l10n.h:1141 -#, fuzzy -msgid "Accept word for this session" -msgstr "Bu oturumda sцzcьрь kabul et|#A" - -#: src/ext_l10n.h:1142 -#, fuzzy -msgid "&Options..." -msgstr "Seзenekler" - -#: src/ext_l10n.h:1144 -#, fuzzy -msgid "How far spellchecking has got" -msgstr "Yazэm denetimini baюlat|#S" - -#: src/ext_l10n.h:1145 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37 -#, fuzzy -msgid "Suggestions" -msgstr "Gideceрi yer:" - -#: src/ext_l10n.h:1146 -#, fuzzy -msgid "Replacement:" -msgstr "Tek-parзa yerleюtirmesi:|#L" - -#: src/ext_l10n.h:1147 -#, fuzzy -msgid "Current word" -msgstr "Not:" - -#: src/ext_l10n.h:1148 -#, fuzzy -msgid "Unknown:" -msgstr "bilinmeyen" - -#: src/ext_l10n.h:1149 -#, fuzzy -msgid "Replace with selected word" -msgstr "Юu anki belge ile deрiюtireyim mi?" - -#: src/ext_l10n.h:1150 -msgid "&Start..." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1151 -#, fuzzy -msgid "Start spellcheck" -msgstr "Yazэm denetimini baюlat|#S" - -#: src/ext_l10n.h:1152 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28 -#, fuzzy -msgid "Insert table" -msgstr "Tablo ekle" - -#: src/ext_l10n.h:1153 -#, fuzzy -msgid "&Rows:" -msgstr "Satэr" - -#: src/ext_l10n.h:1154 -#, fuzzy -msgid "Number of rows" -msgstr "'sayfa sayэsэ'nэ kontrol edin!" - -#: src/ext_l10n.h:1155 -#, fuzzy -msgid "&Columns:" -msgstr "Sьtun" - -#: src/ext_l10n.h:1156 -#, fuzzy -msgid "Number of columns" -msgstr "Sьtunun yьzde kaзэ|#o" - -#: src/ext_l10n.h:1157 -msgid "Resize this to the correct table dimensions" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1161 -#, fuzzy -msgid "LaTeX classes" -msgstr "LaTeX Kьtьрь" - -#: src/ext_l10n.h:1162 -#, fuzzy -msgid "LaTeX styles" -msgstr "LaTeX|#T" - -#: src/ext_l10n.h:1163 -#, fuzzy -msgid "BibTeX styles" -msgstr "Veri tabanэ:" - -#: src/ext_l10n.h:1164 -#, fuzzy -msgid "Selected classes or styles" -msgstr "Sonraki satэrэ seз" - -#: src/ext_l10n.h:1165 -msgid "Show &path" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1166 -msgid "Toggles view of the file list" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1168 -#, fuzzy -msgid "Installed files" -msgstr "Ekle" - -#: src/ext_l10n.h:1169 -#, fuzzy -msgid "&Rescan" -msgstr "Tazele|#R#r" - -#: src/ext_l10n.h:1170 -msgid "Built new file list" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1171 -#, fuzzy -msgid "&View" -msgstr "DVI gцrьntьle" - -#: src/ext_l10n.h:1172 -msgid "" -"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1174 -msgid "Close this dialog" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1178 -#, fuzzy -msgid "Entry" -msgstr "Etiket ekle" - -#: src/ext_l10n.h:1179 -#, fuzzy -msgid "Thesaurus entries" -msgstr "Tablo Dьzeni" - -#: src/ext_l10n.h:1180 -#, fuzzy -msgid "Select a related word" -msgstr "Sonraki satэrэ seз" - -#: src/ext_l10n.h:1181 -#, fuzzy -msgid "&Selection" -msgstr "Ьst/alt sьsler" - -#: src/ext_l10n.h:1182 -#, fuzzy -msgid "The selected entry" -msgstr "Sonraki satэrэ seз" - -#: src/ext_l10n.h:1184 -msgid "Replace the entry with the selection" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1186 -#, fuzzy -msgid "Table Of Contents" -msgstr "Эзindekiler" - -#: src/ext_l10n.h:1188 -#, fuzzy -msgid "Contents list" -msgstr "Эзindekiler" - -#: src/ext_l10n.h:1191 -#, fuzzy -msgid "Insert URL" -msgstr "Etiket ekle" - -#: src/ext_l10n.h:1192 -#, fuzzy -msgid "&URL" -msgstr "URL" - -#: src/ext_l10n.h:1194 -#, fuzzy -msgid "&Name" -msgstr "Alэcэ Adэ" - -#: src/ext_l10n.h:1195 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1197 -msgid "&Generate hyperlink" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1198 -msgid "Output as a hyperlink ?" +#: src/frontends/controllers/biblio.C:100 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1201 -#, fuzzy -msgid "Version control log" -msgstr "Sьrьm Denetimi%t" - -#. Insert the latex builtin float-types -#. (these will later be read from a layout file) -#. table -#: src/FloatList.C:33 -#, fuzzy -msgid "Table" -msgstr "Tablo Dьzeni" - -#: src/FloatList.C:34 -#, fuzzy -msgid "List of Tables" -msgstr "Tablo listesi" - -#: src/FloatList.C:39 -msgid "Figure" -msgstr "Юekil" - -#: src/FloatList.C:40 -#, fuzzy -msgid "List of Figures" -msgstr "Tablo listesi" - -#: src/FloatList.C:48 -#, fuzzy -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Algoritma listesi" - -#: src/FontLoader.C:295 -msgid "Loading font into X-Server..." -msgstr "Yazэtipleri X-Sunucusuna yьkleniyor" - -#: src/frontends/controllers/biblio.C:220 -#, fuzzy -msgid " and " -msgstr "Dizin" - -#: src/frontends/controllers/biblio.C:222 -msgid " et al." +#: src/frontends/controllers/biblio.C:103 +#, c-format +msgid "%1$s et al." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:258 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:141 #, fuzzy msgid "No year" msgstr "Numarasэz" -#: src/frontends/controllers/character.C:33 -#: src/frontends/controllers/character.C:53 -#: src/frontends/controllers/character.C:71 -#: src/frontends/controllers/character.C:93 -#: src/frontends/controllers/character.C:131 -#: src/frontends/controllers/character.C:151 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:45 +#. / +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/LyXAction.C:153 +#: src/lyxfunc.C:912 src/ext_l10n.h:705 src/ext_l10n.h:754 src/ext_l10n.h:936 +#: src/ext_l10n.h:1270 +msgid "Cancel" +msgstr "Vazgeз" + +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:71 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:360 src/LyXAction.C:130 +#: src/ext_l10n.h:916 src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:1226 +#: src/ext_l10n.h:1302 src/ext_l10n.h:1365 +msgid "Close" +msgstr "Kapat" + +#: src/frontends/controllers/character.C:31 +#: src/frontends/controllers/character.C:61 +#: src/frontends/controllers/character.C:87 +#: src/frontends/controllers/character.C:121 +#: src/frontends/controllers/character.C:187 +#: src/frontends/controllers/character.C:217 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46 #, fuzzy msgid "No change" msgstr " (deрiюtirildi)" #. default & error -#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:44 +#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:45 msgid "Roman" msgstr "Roman" -#: src/frontends/controllers/character.C:37 +#: src/frontends/controllers/character.C:39 #, fuzzy msgid "Sans Serif" msgstr "Sans serif" -#: src/frontends/controllers/character.C:39 src/lyxfont.C:44 +#: src/frontends/controllers/character.C:43 src/lyxfont.C:45 msgid "Typewriter" msgstr "Daktilo" -#: src/frontends/controllers/character.C:41 -#: src/frontends/controllers/character.C:59 -#: src/frontends/controllers/character.C:81 -#: src/frontends/controllers/character.C:119 -#: src/frontends/controllers/character.C:139 -#: src/frontends/controllers/character.C:171 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:44 +#: src/frontends/controllers/character.C:47 +#: src/frontends/controllers/character.C:73 +#: src/frontends/controllers/character.C:107 +#: src/frontends/controllers/character.C:173 +#: src/frontends/controllers/character.C:203 +#: src/frontends/controllers/character.C:257 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "Ref: " -#: src/frontends/controllers/character.C:55 src/lyxfont.C:49 +#: src/frontends/controllers/character.C:65 src/lyxfont.C:50 msgid "Medium" msgstr "Эnce" -#: src/frontends/controllers/character.C:57 src/lyxfont.C:49 +#: src/frontends/controllers/character.C:69 src/lyxfont.C:50 msgid "Bold" msgstr "Kalэn" -#: src/frontends/controllers/character.C:73 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/character.C:91 src/lyxfont.C:53 msgid "Upright" msgstr "Dik" -#: src/frontends/controllers/character.C:75 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:53 msgid "Italic" msgstr "Эtalik" -#: src/frontends/controllers/character.C:77 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:53 msgid "Slanted" msgstr "Eрik" -#: src/frontends/controllers/character.C:79 +#: src/frontends/controllers/character.C:103 #, fuzzy msgid "Small Caps" msgstr "Small Caps" -#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:125 src/lyxfont.C:57 msgid "Tiny" msgstr "Minicik" -#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:129 src/lyxfont.C:57 msgid "Smallest" msgstr "Зok kьзьk" -#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:133 src/lyxfont.C:57 msgid "Smaller" msgstr "Daha kьзьk" -#: src/frontends/controllers/character.C:101 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:137 src/lyxfont.C:57 msgid "Small" msgstr "Kьзьk" -#: src/frontends/controllers/character.C:103 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:141 src/lyxfont.C:57 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/frontends/controllers/character.C:107 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:145 src/lyxfont.C:57 +#: src/ext_l10n.h:581 src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:622 src/ext_l10n.h:634 +msgid "Large" +msgstr "Bьyьk" + +#: src/frontends/controllers/character.C:149 src/lyxfont.C:58 msgid "Larger" msgstr "Daha bьyьk" -#: src/frontends/controllers/character.C:109 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:153 src/lyxfont.C:58 msgid "Largest" msgstr "Зok bьyьk" -#: src/frontends/controllers/character.C:113 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:157 src/lyxfont.C:58 +#: src/ext_l10n.h:584 src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:625 src/ext_l10n.h:637 +msgid "Huge" +msgstr "Kocaman" + +#: src/frontends/controllers/character.C:161 src/lyxfont.C:58 msgid "Huger" msgstr "Dev gibi" -#: src/frontends/controllers/character.C:115 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:165 src/lyxfont.C:58 msgid "Increase" msgstr "Arttэr" -#: src/frontends/controllers/character.C:117 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:169 src/lyxfont.C:58 msgid "Decrease" msgstr "Azalt" -#: src/frontends/controllers/character.C:133 +#: src/frontends/controllers/character.C:191 #, fuzzy msgid "Emph" msgstr "Vurgu " -#: src/frontends/controllers/character.C:135 +#: src/frontends/controllers/character.C:195 msgid "Underbar" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:137 +#: src/frontends/controllers/character.C:199 #, fuzzy msgid "Noun" msgstr "Эsim " -#: src/frontends/controllers/character.C:153 +#: src/frontends/controllers/character.C:221 msgid "No color" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:155 +#: src/frontends/controllers/character.C:225 #, fuzzy msgid "Black" msgstr "Blok|#c" -#: src/frontends/controllers/character.C:157 +#: src/frontends/controllers/character.C:229 #, fuzzy msgid "White" msgstr "Beyaz" -#: src/frontends/controllers/character.C:159 +#: src/frontends/controllers/character.C:233 #, fuzzy msgid "Red" msgstr "Yeniden yap" -#: src/frontends/controllers/character.C:161 +#: src/frontends/controllers/character.C:237 #, fuzzy msgid "Green" msgstr "Yunan" -#: src/frontends/controllers/character.C:163 +#: src/frontends/controllers/character.C:241 #, fuzzy msgid "Blue" msgstr "Mavi" -#: src/frontends/controllers/character.C:165 +#: src/frontends/controllers/character.C:245 #, fuzzy msgid "Cyan" msgstr "Turkuaz" -#: src/frontends/controllers/character.C:167 +#: src/frontends/controllers/character.C:249 #, fuzzy msgid "Magenta" msgstr "Mor" -#: src/frontends/controllers/character.C:169 +#: src/frontends/controllers/character.C:253 #, fuzzy msgid "Yellow" msgstr "Sarэ" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54 #, fuzzy msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" msgstr "HATA: LyX CREDITS dosyasэnэ okuyamadэ" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55 #, fuzzy msgid "Please install correctly to estimate the great\n" msgstr "Lьtfen yazэlэmэ dьzgьn yьkleyin ve LyX projesine" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:56 #, fuzzy msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "katkэsэ bulunan kiюilerin yaptэklarэnэ црrenin." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:63 #, fuzzy msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" @@ -5696,7 +889,7 @@ msgstr "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" "1995-1999 LyX Team" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:69 #, fuzzy msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " @@ -5709,7 +902,7 @@ msgstr "" "koюullarэ (2. ya da daha sonraki bir sьrьm) altэnda daрэtэlabilir\n" "ve/veya deрiюtirilebilir." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:75 #, fuzzy msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " @@ -5731,162 +924,291 @@ msgstr "" "the Free Software Foundation, Inc.,\n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:83 msgid "LyX Version " msgstr "LyX Sьrьmь: " -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85 #, fuzzy msgid " of " msgstr " Tarih: " -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:90 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88 #, fuzzy msgid "Library directory: " msgstr "Kullanэcэ dizini: " -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:93 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91 msgid "User directory: " msgstr "Kullanэcэ dizini: " -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75 +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:68 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Karakter kьmesi:|#H" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:153 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:78 +#, fuzzy +msgid "Document settings applied" +msgstr "Belgeler" + +#. problem changing class +#. -- warn user (to retain old style) +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:119 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:141 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:783 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:789 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1399 +msgid "Conversion Errors!" +msgstr "Зevrim hatalarэ!" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:120 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:790 +#, fuzzy +msgid "Errors loading new document class." +msgstr "seзilen belge sэnэfэ iзin" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:121 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:791 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1401 +msgid "Reverting to original document class." +msgstr "seзilen belge sэnэfэ iзin" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:128 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:770 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Belge yeni belge sэnэfэna gцre зevriliyor..." + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:136 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:778 +msgid "One paragraph couldn't be converted" +msgstr "Bir paragraf зevrilemedi" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:139 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:781 +msgid " paragraphs couldn't be converted" +msgstr " adet paragraf зevrilemedi" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:142 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:784 +msgid "into chosen document class" +msgstr "seзilen belge sэnэfэ iзin" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:150 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:426 +msgid "Do you want to save the current settings" +msgstr "Юu anki ayarlarэ " + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:151 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427 +#, fuzzy +msgid "for the document layout as default?" +msgstr "Belge dьzeni ayarlandэ" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:428 +#, fuzzy +msgid "(they will be valid for any new document)" +msgstr "Yeni belge iзin dosya ismini girin" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:141 #, fuzzy msgid "Select external file" msgstr "Sonraki satэrэ seз" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:145 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:84 #, fuzzy msgid "Select graphics file" msgstr "Sonraki satэrэ seз" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:92 #, fuzzy msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Clipart" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:355 +#: src/lyxfont.C:539 src/ext_l10n.h:869 src/ext_l10n.h:1008 +#: src/ext_l10n.h:1114 +msgid "Default" +msgstr "Цntanэmlэ" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 +msgid "Top left" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 #, fuzzy -msgid "left top" +msgid "Bottom left" msgstr "Alt|#B" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 #, fuzzy -msgid "left bottom" -msgstr "Alt|#B" - -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203 -#, fuzzy -msgid "left baseline" +msgid "Left baseline" msgstr "Tablo eklendi" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302 src/ext_l10n.h:982 +#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1309 src/ext_l10n.h:1328 #, fuzzy -msgid "center top" +msgid "Center" msgstr "Ortala|#n" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 #, fuzzy -msgid "center bottom" -msgstr "Ьst | Orta | Alt" +msgid "Top center" +msgstr "Ortala|#n" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 #, fuzzy -msgid "center baseline" +msgid "Bottom center" +msgstr "Ortala|#n" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 +#, fuzzy +msgid "Center baseline" msgstr "Tablo eklendi" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:205 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 #, fuzzy -msgid "right top" +msgid "Top right" msgstr "Dik" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:205 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 #, fuzzy -msgid "right bottom" +msgid "Bottom right" msgstr "Alt|#B" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:205 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 #, fuzzy -msgid "right baseline" +msgid "Right baseline" msgstr "Tablo eklendi" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:53 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:52 #, fuzzy msgid "Select document to include" msgstr "Eklenecek belgeyi seзin" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:59 -msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)" +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 +msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:63 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62 #, fuzzy -msgid "*| All files " +msgid "*| All files (*)" msgstr "[dosya yok]" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:92 -#, fuzzy -msgid "Specified file doesn't exist !" -msgstr "Belirtilen dosya halihazэrda mevcut:" +#: src/frontends/controllers/ControlParagraph.C:95 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Paragraf dьzeni ayarlandэ" -#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44 +#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:41 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "LaTeX цnyazэsэ ayarlandэ" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55 +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:65 #, fuzzy -msgid "Error:" -msgstr "Hata:" +msgid "System Bind|#S#s" +msgstr "`include' kullan|#U" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56 +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:70 #, fuzzy -msgid "Unable to print" -msgstr "Dosya okunamadэ!" +msgid "User Bind|#U#u" +msgstr "`include' kullan|#U" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57 -msgid "Check that your parameters are correct" -msgstr "Parametrelerinizin doрruluрunu kontrol edin" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:73 +#, fuzzy +msgid "Choose bind file" +msgstr "Hazэr biзimlerden birini seзin" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:89 +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:81 +msgid "Sys UI|#S#s" +msgstr "" + +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:86 +#, fuzzy +msgid "User UI|#U#u" +msgstr "Kullanэcэ2|#2" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:89 +#, fuzzy +msgid "Choose UI file" +msgstr "Hazэr biзimlerden birini seзin" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:96 +#, fuzzy +msgid "Key maps|#K#k" +msgstr "Tuю eюlemeleri" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:99 +#, fuzzy +msgid "Choose keyboard map" +msgstr "Tuю:|#K" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:105 +#, fuzzy +msgid "Choose personal dictionary" +msgstr "Kiюisel sцzlьk iзine ekle|#I" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:78 #, fuzzy msgid "Print to file" msgstr "Hedef" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54 -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:70 -#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:148 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:211 +#, fuzzy +msgid "Error:" +msgstr "Hata:" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:149 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:212 +#, fuzzy +msgid "Unable to print" +msgstr "Dosya okunamadэ!" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:150 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:213 +msgid "Check that your parameters are correct" +msgstr "Parametrelerinizin doрruluрunu kontrol edin" + +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:40 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:50 #, fuzzy msgid "String not found!" msgstr "Karakter kьmesi bulunamadэ!" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:73 -#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:52 #, fuzzy msgid "String has been replaced." msgstr "1 deрiюim yapэldэ." -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:76 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63 msgid " strings have been replaced." msgstr " deрiюim yapэldэ." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219 -msgid " words checked." -msgstr " sцzcьk denetlendi." - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:222 -msgid " word checked." -msgstr "sцzcьk denetlendi." - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:225 -#, fuzzy -msgid "Spellchecking completed! " +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:198 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Spellchecking completed!\n" +"%1$d words checked." msgstr "Yazэm denetlenmesi tamamlandэ!" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:231 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:200 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Spellchecking completed!\n" +"%1$d word checked." +msgstr "Yazэm denetlenmesi tamamlandэ!" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:207 #, fuzzy msgid "" "The spell checker has died for some reason.\n" @@ -5895,1043 +1217,1077 @@ msgstr "" "ispell programэ bir nedenden dolayэ зalэюmэyor\n" "Belki sьreз yok edilmiюtir." -#: src/frontends/controllers/ControlTexinfo.C:123 -msgid "Missing filelist. try Rescan" -msgstr "" - -#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:65 +#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:57 #, fuzzy msgid "No version control log file found." msgstr "Hiз uyarэ bulunamadэ." -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:59 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:63 msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "Dosya isminde aюaрэdaki karakterler bulunmamalэ:" # , c-format -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:61 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "boюluk, '#', '~', '$' veya '%'." -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 -msgid "&Yes" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 -msgid "&No" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51 -#, fuzzy -msgid "LyX: " -msgstr "Bastэr" - -#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 -msgid "*|All files" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:22 -msgid "mm" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:23 -msgid "pc" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:24 -#, fuzzy -msgid "ex" -msgstr "LaTeX" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:25 -msgid "em" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:26 -msgid "sp" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:27 -msgid "bp" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:28 -#, fuzzy -msgid "dd" -msgstr "Ekle|#t" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:30 -msgid "mu" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:31 -#, c-format -msgid "%p" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:32 -#, c-format -msgid "%c" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:33 -msgid "%l" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:38 -msgid "FIXME - describe the units." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:26 -#, fuzzy -msgid "Bibliography Item" -msgstr "Kaynakзa elemanэ" - -#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:29 -msgid "BibTeX" -msgstr "BibTeX" - -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46 -msgid "BibTeX style files (*.bst)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46 -#, fuzzy -msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "TeX tarzэnэ deрiюtir" - -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57 -#, fuzzy -msgid "BibTeX database files (*.bib)" -msgstr "Veri tabanэ:" - -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57 -#, fuzzy -msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "Veri tabanэ:" - -#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48 -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:476 -#, fuzzy -msgid "Not yet supported" -msgstr "Matematik kipinde `Yeniden Yap' henьz yok" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:46 -#, fuzzy -msgid "Document Settings" -msgstr "Belgeler" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78 -msgid "A4" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:130 -#, fuzzy -msgid "Smallskip" -msgstr "Зok kьзьk" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131 -#, fuzzy -msgid "Medskip" -msgstr "Эnce" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 -msgid "Bigskip" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133 -#, fuzzy -msgid "Length" -msgstr "Uzunluk|#L" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:175 -#, fuzzy -msgid "«text»" -msgstr "LaTeX" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:176 -#, fuzzy -msgid "»text«" -msgstr "LaTeX" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:234 src/frontends/xforms/FormDocument.C:362 -msgid "Document layout set" -msgstr "Belge dьzeni ayarlandэ" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:353 src/frontends/xforms/FormDocument.C:775 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Belge yeni belge sэnэfэna gцre зevriliyor..." - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:361 src/frontends/xforms/FormDocument.C:783 -msgid "One paragraph couldn't be converted" -msgstr "Bir paragraf зevrilemedi" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:364 src/frontends/xforms/FormDocument.C:786 -msgid " paragraphs couldn't be converted" -msgstr " adet paragraf зevrilemedi" - -#. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:366 src/frontends/qt2/QDocument.C:373 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1005 src/frontends/xforms/FormDocument.C:788 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:794 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1489 -msgid "Conversion Errors!" -msgstr "Зevrim hatalarэ!" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:367 src/frontends/xforms/FormDocument.C:789 -msgid "into chosen document class" -msgstr "seзilen belge sэnэfэ iзin" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:374 src/frontends/xforms/FormDocument.C:795 -#, fuzzy -msgid "Errors loading new document class." -msgstr "seзilen belge sэnэfэ iзin" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:375 src/frontends/qt2/QDocument.C:1007 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:796 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1491 -msgid "Reverting to original document class." -msgstr "seзilen belge sэnэfэ iзin" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1250 -#, fuzzy -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." -msgstr "Belgeniz sadece okunabilir, deрiюtirilemez." - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:997 -msgid "Should I set some parameters to" -msgstr "Bazэ parametreleri bu belge sэnэfэnэn" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:998 -msgid "the defaults of this document class?" -msgstr "цntanэmlэ deрerlerine gцre ayarlayayэm mэ?" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1490 -msgid "Unable to switch to new document class." -msgstr "seзilen belge sэnэfэ iзin" - -#: src/frontends/qt2/QERT.C:23 -#, fuzzy -msgid "LaTeX ERT" -msgstr "LaTeX|#L" - -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:26 src/insets/insetexternal.C:213 -#, fuzzy -msgid "External" -msgstr "Ek Seзenekler|#X" - -#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72 -msgid "External material (*)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72 -#, fuzzy -msgid "Select external material" -msgstr "Sonraki satэrэ seз" - -#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:35 -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:29 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Information" -msgstr "Baюka `geri al' bilgisi yok" - -#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:46 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:56 -msgid "Graphics" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QInclude.C:30 src/insets/insetinclude.C:175 -msgid "Include" -msgstr "Ekle" - -#: src/frontends/qt2/QLog.C:51 src/frontends/xforms/FormLog.C:31 +#: src/frontends/gnome/GLog.C:55 src/frontends/qt2/QLog.C:56 #, fuzzy msgid "Build log" msgstr "Yazэlэm yapэlandэr" -#: src/frontends/qt2/QLog.C:53 +#: src/frontends/gnome/GLog.C:57 src/frontends/qt2/QLog.C:58 #, fuzzy msgid "LaTeX log" msgstr "LaTeX Kьtьрь" -#: src/frontends/qt2/QLog.C:60 src/frontends/xforms/FormLog.C:35 +#: src/frontends/gnome/GLog.C:64 src/frontends/qt2/QLog.C:65 #, fuzzy msgid "No build log file found" msgstr "Hiз uyarэ bulunamadэ." -#: src/frontends/qt2/QLog.C:62 src/frontends/xforms/FormLog.C:43 +#: src/frontends/gnome/GLog.C:66 src/frontends/qt2/QLog.C:67 #, fuzzy msgid "No LaTeX log file found" msgstr "Hiз uyarэ bulunamadэ." -#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:336 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Paragraf dьzeni ayarlandэ" - -#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:174 +#: src/frontends/LyXView.C:164 #, fuzzy -msgid "LyX: Paragraph Settings" -msgstr "Paragraf Ortamэ" +msgid " (changed)" +msgstr " (deрiюtirildi)" -#. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:56 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:414 src/paragraph.C:1110 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Bu belge dьzeni ile anlamsэz!" +#: src/frontends/LyXView.C:168 +msgid " (read only)" +msgstr " (deрiюtirilemez)" -#: src/frontends/qt2/QPreamble.C:30 +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:43 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:50 +msgid "&Yes" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:43 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:50 +msgid "&No" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:50 src/ext_l10n.h:695 src/ext_l10n.h:802 +#, fuzzy +msgid "&Cancel" +msgstr "Vazgeз" + +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:57 +#, fuzzy +msgid "LyX: " +msgstr "Bastэr" + +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:60 +#, fuzzy +msgid "All files (*)" +msgstr "[dosya yok]" + +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:90 +msgid "*|All files" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:34 +msgid "Choose one of the units or relative lengths" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QAbout.C:39 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33 +#: src/ext_l10n.h:686 +msgid "About LyX" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:34 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Item" +msgstr "Kaynakзa elemanэ" + +#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:43 +msgid "BibTeX" +msgstr "BibTeX" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:58 +msgid "BibTeX style files (*.bst)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:61 +#, fuzzy +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "TeX tarzэnэ deрiюtir" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:72 +#, fuzzy +msgid "BibTeX database files (*.bib)" +msgstr "Veri tabanэ:" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:72 +#, fuzzy +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Veri tabanэ:" + +#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:39 src/ext_l10n.h:721 +#, fuzzy +msgid "Character" +msgstr "Karakter kьmesi:|#H" + +#: src/frontends/qt2/QCitation.C:48 src/frontends/xforms/FormCitation.C:97 +#: src/ext_l10n.h:750 +msgid "Citation" +msgstr "Gцnderme" + +#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:55 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:461 src/ext_l10n.h:781 +#, fuzzy +msgid "Not yet supported" +msgstr "Matematik kipinde `Yeniden Yap' henьz yok" + +#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:73 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74 +#, fuzzy +msgid "Down" +msgstr "Эki|#T" + +#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81 +#, fuzzy +msgid "LyX: Delimiters" +msgstr "Ayэrэcэ" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:55 +#, fuzzy +msgid "Document Settings" +msgstr "Belgeler" + +#. biblio +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:67 +msgid "Author-year" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:68 +#, fuzzy +msgid "Numerical" +msgstr "Numara" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:80 +#, fuzzy +msgid "``text''" +msgstr "LaTeX" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:81 +#, fuzzy +msgid "''text''" +msgstr "LaTeX" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:82 +#, fuzzy +msgid ",,text``" +msgstr "LaTeX" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:83 +#, fuzzy +msgid ",,text''" +msgstr "LaTeX" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:84 +#, fuzzy +msgid "«text»" +msgstr "LaTeX" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:85 +#, fuzzy +msgid "»text«" +msgstr "LaTeX" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97 +msgid "OneHalf" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:101 src/frontends/qt2/QDocument.C:110 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:355 src/ext_l10n.h:1012 +#: src/ext_l10n.h:1028 src/ext_l10n.h:1035 +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "Цzel kaрэt boyu" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 +#, fuzzy +msgid "US letter" +msgstr "Sol|#e" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 +msgid "US legal" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 +msgid "US executive" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/ext_l10n.h:1118 +msgid "A3" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/ext_l10n.h:1119 +msgid "A4" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/ext_l10n.h:1120 +msgid "A5" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 +msgid "B3" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 +msgid "B4" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/ext_l10n.h:1121 +msgid "B5" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:126 src/frontends/qt2/QDocument.C:136 +#: src/ext_l10n.h:574 src/ext_l10n.h:592 src/ext_l10n.h:615 src/ext_l10n.h:627 +#, fuzzy +msgid "default" +msgstr "Цntanэmlэ" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:127 +msgid "10" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:128 +#, fuzzy +msgid "11" +msgstr "1|#1" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:129 +msgid "12" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131 +#, fuzzy +msgid "Smallskip" +msgstr "Зok kьзьk" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 +#, fuzzy +msgid "Medskip" +msgstr "Эnce" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133 +msgid "Bigskip" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:134 +#, fuzzy +msgid "Length" +msgstr "Uzunluk|#L" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:137 +#, fuzzy +msgid "empty" +msgstr ", Derinlik: " + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:138 +#, fuzzy +msgid "plain" +msgstr "Boюluk" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:139 +#, fuzzy +msgid "headings" +msgstr "Tuю eюlemeleri" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:140 +msgid "fancy" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:65 +#, fuzzy +msgid "Layout" +msgstr "Dьzen " + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66 src/ext_l10n.h:669 +#, fuzzy +msgid "Packages" +msgstr "sayfanэn yьzde kaзэ|#P" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:346 +#, fuzzy +msgid "Paper" +msgstr "Yapэюtэr" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279 +msgid "Margins" +msgstr "Kenar boюluklarэ" + +#. language settings +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:348 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246 src/ext_l10n.h:727 +#: src/ext_l10n.h:735 +msgid "Language" +msgstr "Dil" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:352 +#, fuzzy +msgid "Bullets" +msgstr "Bullet derinliрi" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:288 +#, fuzzy +msgid "Numbering" +msgstr "Numara" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72 src/ext_l10n.h:260 +#, fuzzy +msgid "Bibliography" +msgstr "Kaynakзa elemanэ" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73 +#, fuzzy +msgid "Preamble" +msgstr "LaTeX Цnyazэ" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:270 +#, fuzzy +msgid "Document Style" +msgstr "Belge" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Packages" +msgstr "LaTeX Kьtьрь" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:276 +#, fuzzy +msgid "Papersize and Orientation" +msgstr "Yцn" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:282 +msgid "Language Settings and Quote Style" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:285 +#, fuzzy +msgid "Bullet Types" +msgstr "Bullet derinliрi" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:291 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Settings" +msgstr "Kaynakзa elemanэ" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:294 src/frontends/qt2/QPreamble.C:32 #, fuzzy msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX Цnyazэ" -#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63 -msgid "Enter editor program" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:352 +#, fuzzy +msgid "Small Margins" +msgstr "Kenar boюluklarэ" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:352 +msgid "Very small Margins" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63 -#, fuzzy -msgid "Editor" -msgstr "Deрiюtir" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:353 +msgid "Very wide Margins " +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48 +#: src/frontends/qt2/QError.C:31 src/frontends/xforms/FormError.C:27 +#: src/ext_l10n.h:804 +msgid "LaTeX Error" +msgstr "LaTeX Hatasэ" + +#: src/frontends/qt2/QERT.C:31 +#, fuzzy +msgid "LaTeX ERT" +msgstr "LaTeX|#L" + +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:35 src/insets/insetexternal.C:214 +#, fuzzy +msgid "External" +msgstr "Ek Seзenekler|#X" + +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:87 +msgid "External material (*)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:89 +#, fuzzy +msgid "Select external material" +msgstr "Sonraki satэrэ seз" + +#: src/frontends/qt2/QFloat.C:32 +#, fuzzy +msgid "Float Settings" +msgstr "Seзenekler" + +#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:134 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64 +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:244 +#, fuzzy +msgid "Scale%" +msgstr "Daha kьзьk" + +#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:94 +#, fuzzy +msgid "Files (*)" +msgstr "`" + +#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:95 +#, fuzzy +msgid "Select a graphic file" +msgstr "Sonraki satэrэ seз" + +#: src/frontends/qt2/QInclude.C:35 src/insets/insetinclude.C:209 +#: src/ext_l10n.h:919 +msgid "Include" +msgstr "Ekle" + +#: src/frontends/qt2/QIndex.C:30 src/frontends/xforms/FormIndex.C:26 +#: src/insets/insetindex.C:70 src/ext_l10n.h:696 src/ext_l10n.h:932 +msgid "Index" +msgstr "Dizin" + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:37 src/ext_l10n.h:937 +msgid "Log" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:55 msgid "PostScript files (*.ps)" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48 +#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:57 #, fuzzy msgid "Select a file to print to" msgstr "Eklenecek belgeyi seзin" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:32 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:118 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert space" +msgstr "Dizin" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:120 +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121 +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122 +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123 +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:124 +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:125 +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert root" +msgstr "Dizin" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:132 +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133 +msgid "Cube root\t\\root" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:134 +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:139 +msgid "LyX: Set math style" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141 +msgid "Display style\t\\displaystyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142 +msgid "Normal text style\t\\textstyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143 +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144 +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:149 +msgid "LyX: Set math font" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:151 +msgid "Roman\t\\mathrm" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152 +msgid "Bold\t\\mathbf" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153 +#, fuzzy +msgid "San serif\t\\mathsf" +msgstr "Sans serif" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154 +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155 +#, fuzzy +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "Daktilo" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156 +msgid "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157 +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:158 +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:159 +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:40 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert matrix" +msgstr "Dizin" + +#: src/frontends/qt2/QMinipage.C:36 +#, fuzzy +msgid "Minipage" +msgstr "Sayfacэk|#M" + +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:49 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:70 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "'ParagraphExtra' Dьzeni" + +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:303 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287 +#: src/paragraph.C:819 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Bu belge dьzeni ile anlamsэz!" + +#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69 +msgid "Enter editor program" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69 +#, fuzzy +msgid "Editor" +msgstr "Deрiюtir" + +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:62 +#, fuzzy +msgid "LyX: Preferences" +msgstr "Kaynak ekleniyor" + +#. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard +#. code the menu structure here. +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:77 +msgid "Look and feel" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:80 src/ext_l10n.h:1102 +#, fuzzy +msgid "Language settings" +msgstr "Sayfacэk|#M" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:82 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198 +msgid "Outputs" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:34 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:31 src/ext_l10n.h:1276 +#, fuzzy +msgid "Spellchecker" +msgstr "Yazэm Denetleyici" + +#. UI +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:126 +#, fuzzy +msgid "User interface" +msgstr "Baюka bir dil kullanэmэ:|#U" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:130 +#, fuzzy +msgid "Screen fonts" +msgstr "Ekran Seзenekleri" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:132 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 src/ext_l10n.h:1062 +#, fuzzy +msgid "Colors" +msgstr "Kapat" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:136 src/ext_l10n.h:1096 +#, fuzzy +msgid "Keyboard" +msgstr "Tuю:|#K" + +#. output +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:141 +msgid "Ascii" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:143 +#, fuzzy +msgid "Date format" +msgstr "Gьncelle|#U" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:145 src/ext_l10n.h:351 +#, fuzzy +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX|#L" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:147 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Bastэr" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:150 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227 +#, fuzzy +msgid "Paths" +msgstr "Matematik" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:152 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 +#, fuzzy +msgid "Converters" +msgstr "Ortala|#n" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:154 +#, fuzzy +msgid "File formats" +msgstr "Tek-parзa|#F" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:442 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:445 +msgid "New" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:544 +#, fuzzy +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "Eklenecek belgeyi seзin" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:552 +#, fuzzy +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "Hata! Geзici dizin yaratэlamadэ:" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:560 +msgid "Select a backups directory" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:568 +#, fuzzy +msgid "Selection a documents directory" +msgstr "Eklenecek belgeyi seзin" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:576 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrint.C:39 src/frontends/xforms/FormPrint.C:36 +#: src/LyXAction.C:141 src/ext_l10n.h:1208 +msgid "Print" +msgstr "Bastэr" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:45 #, fuzzy msgid "Cross Reference" msgstr "Зapraz-baюvuru ekle" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:95 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:121 #, fuzzy msgid "&Go back" msgstr "Siyah" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:97 src/frontends/xforms/FormRef.C:190 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:123 src/frontends/xforms/FormRef.C:277 #, fuzzy msgid "Go back" msgstr "Siyah" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:105 src/frontends/xforms/FormRef.C:77 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:194 src/frontends/xforms/FormRef.C:211 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:129 src/ext_l10n.h:1237 +#, fuzzy +msgid "&Goto" +msgstr "Alt|#B" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:131 #, fuzzy msgid "Go to reference" msgstr "Kaynaрa git|#G" -#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:23 +#: src/frontends/qt2/QSearch.C:34 src/ext_l10n.h:762 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QSendto.C:37 src/frontends/xforms/FormSendto.C:32 +#, fuzzy +msgid "Send document to command" +msgstr "Belgeyi komuta gцnder" + +#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:31 #, fuzzy msgid "ShowFile" msgstr "Dosya" -#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:116 #, fuzzy msgid "Spellcheck complete" msgstr "Yazэm denetlenmesi tamamlandэ!" -#: src/frontends/qt2/QToc.C:39 +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:118 src/ext_l10n.h:694 src/ext_l10n.h:704 +#: src/ext_l10n.h:752 src/ext_l10n.h:814 src/ext_l10n.h:914 src/ext_l10n.h:935 +#: src/ext_l10n.h:1268 +msgid "OK" +msgstr "Peki" + +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:33 +#, fuzzy +msgid "LyX: Edit Table" +msgstr "Tablo listesi" + +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:398 src/frontends/xforms/FormTabular.C:517 +#, fuzzy +msgid "Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Uyarэ: Yanlэю imleз konumu, pencere gьncellendi" + +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:419 src/frontends/qt2/QTabular.C:437 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:556 +#, fuzzy +msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Dikkat: Geзersiz uzunluk (geзerli цrnek: 10mm)" + +#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31 src/ext_l10n.h:1295 +#, fuzzy +msgid "Insert table" +msgstr "Tablo ekle" + +#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:36 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:34 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Information" +msgstr "Baюka `geri al' bilgisi yok" + +#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39 +#: src/ext_l10n.h:40 src/ext_l10n.h:489 src/ext_l10n.h:1381 +msgid "Thesaurus" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QToc.C:42 #, fuzzy msgid "Table of contents" msgstr "Эзindekiler" -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:30 +#: src/frontends/qt2/QURL.C:33 src/ext_l10n.h:507 src/ext_l10n.h:1399 +#: src/ext_l10n.h:1402 +#, fuzzy +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:35 msgid "VCLog" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:45 -#, fuzzy -msgid "Version control log for " +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:50 +#, fuzzy, c-format +msgid "Version control log for %1$s" msgstr "Sьrьm Denetimi%t" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:28 +#: src/frontends/qt2/QWrap.C:36 src/frontends/xforms/FormWrap.C:33 +#: src/ext_l10n.h:1411 +#, fuzzy +msgid "Wrap Options" +msgstr "Ek seзenekler" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:30 msgid "Dismiss" msgstr "Kaldэr" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:35 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:43 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:37 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Evet|Yy#y" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:44 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:48 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:46 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:50 msgid "No|Nn#n" msgstr "Hayэr|Nn#n" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:55 -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:186 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 src/frontends/xforms/form_ert.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:85 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:45 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:68 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:192 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:64 src/frontends/xforms/form_ref.C:90 -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:51 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57 msgid "Cancel|^[" msgstr "Vazgeз|^[" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:58 msgid "OK|#O" msgstr "Peki|#O" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:59 #, fuzzy msgid "Clear|#e" msgstr "Sil|#e" -#: src/frontends/xforms/combox.C:524 +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:89 +#, c-format +msgid "" +"LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n" +" Using black instead, sorry!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:98 +#, c-format +msgid "LyX: X11 color %1$s allocated for %2$s" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:104 +#, c-format +msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:146 +#, c-format +msgid "" +"LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n" +" Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) instead.\n" +"Pixel [%9$d] is used." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/combox.C:515 msgid "Done" msgstr "Bitti" -#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:117 -msgid "WARNING! " +#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:169 +#, c-format +msgid "WARNING! %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:55 +#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:62 msgid "*" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29 -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:66 -#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_search.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 -msgid "Close|^[" -msgstr "Kapat|^[" - -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119 -#, fuzzy -msgid "Text" -msgstr "LaTeX" - #. stack tabs -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:61 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70 src/ext_l10n.h:687 #, fuzzy -msgid "Copyright and Version" -msgstr "Kopyalama hakkэ ve Garanti" +msgid "Version" +msgstr "LyX Sьrьmь: " -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:63 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72 src/ext_l10n.h:689 +msgid "Credits" +msgstr "Teюekkьrler" + +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:74 #, fuzzy -msgid "License and Warranty" -msgstr "Kopyalama hakkэ ve Garanti" +msgid "License" +msgstr "Satэrlar" -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29 -msgid "Key:|#K" -msgstr "Tuю:|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46 -msgid "Label:|#L" -msgstr "Etiket:|#L" - -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:29 #, fuzzy msgid "Bibliography Entry" msgstr "Kaynakзa elemanэ" -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29 -#, fuzzy -msgid "Database:|#D" -msgstr "Veri tabanэ:" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:51 +msgid "Key used within LyX document." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119 -#, fuzzy -msgid "Style:|#S" -msgstr "Tarz: " +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:53 +msgid "Label used for final output." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:50 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:585 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:146 -msgid "Browse...|#B" -msgstr "Tara...|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:256 -#, fuzzy -msgid "Browse...|#r" -msgstr "Tara...|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:65 -#, fuzzy -msgid "Add bibliography to TOC|#A" -msgstr "Kaynakзa elemanэ" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:37 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:41 #, fuzzy msgid "BibTeX Database" msgstr "Veri tabanэ:" #. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:62 -msgid "" -"The database you want to cite from. Insert it without the default extension " -"\".bib\". If you insert it with the browser, LyX strips the extension. " -"Several databases must be separated by a comma: \"natbib, books\"." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:65 -msgid "Browse your directory for BibTeX stylefiles." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:68 -msgid "" -"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " -"extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in " -"$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"View-" -">TeX Information\" you can list all installed styles." -msgstr "" - #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71 msgid "" -"Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table of " -"Contents (which doesn't happen by default)." +"The database you want to cite from. Insert it without the default extension " +"\".bib\". Use comma to separate databases." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:76 +#, fuzzy +msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles" +msgstr "TeX tarzэnэ deрiюtir" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:79 +msgid "" +"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " +"extension \".bst\" and without path." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83 #, fuzzy +msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents" +msgstr "Эзindekiler" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87 +#, fuzzy +msgid "Choose a BibTeX style from the list." +msgstr "Hazэr biзimlerden birini seзin" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92 +msgid "" +"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are " +"in directories where TeX finds them are listed!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:106 +#, fuzzy msgid "Select Database" msgstr "Veri tabanэ:" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:84 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107 #, fuzzy msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)" msgstr "Veri tabanэ:" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:100 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119 #, fuzzy msgid "Select BibTeX-Style" msgstr "TeX tarzэnэ deрiюtir" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:101 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120 msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:107 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 -#, fuzzy -msgid "Close|^[^M" -msgstr "Kapat|#C^[" - -#: src/frontends/xforms/form_browser.C:39 -msgid "Update|#Uu" -msgstr "Gьncelle|#Uu" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:33 -msgid "Family:|#F" -msgstr "Aile:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:43 -msgid "Series:|#S" -msgstr "Seri:|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:53 -msgid "Shape:|#H" -msgstr "Юekil:|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:63 -msgid "Size:|#Z" -msgstr "Boy:|#Z" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:73 -msgid "Misc:|#M" -msgstr "Diрer:|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:83 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:178 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 src/frontends/xforms/form_ert.C:66 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:94 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:78 src/frontends/xforms/form_forks.C:58 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:48 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:43 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:43 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:57 src/frontends/xforms/form_ref.C:97 -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:51 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 -msgid "Apply|#A" -msgstr "Uygula|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:91 -#, fuzzy -msgid "Cancel|#N" -msgstr "Vazgeз" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:99 -msgid "Color:|#C" -msgstr "Renk:|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:109 -#, fuzzy -msgid "Toggle on all these|#T" -msgstr "Bunlarэ deрiюtir" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:116 -#: src/frontends/xforms/form_character.C:128 -msgid "Language:" -msgstr "Dil:" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:122 -msgid "These are never toggled" -msgstr "Bunlar asla deрiюmiyor" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:125 -msgid "These are always toggled" -msgstr "Bunlar hep deрiюiyor" - -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:38 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:42 #, fuzzy msgid "Character Layout" msgstr "Karakter tarzэ" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:30 -#, fuzzy -msgid "Inset keys|#I" -msgstr "Etiket ekle" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40 -#, fuzzy -msgid "Bibliography keys|#y" -msgstr "Kaynakзa elemanэ" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:50 -msgid "@4->" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:50 -msgid "#&D" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:55 -msgid "@9+" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 -msgid "#X" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61 -msgid "@8->" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 -msgid "#&A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:67 -msgid "@2->" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:68 -msgid "#&B" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87 -msgid "Regular Expression|#R" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94 -#, fuzzy -msgid "Case sensitive|#C" -msgstr "Bьyьk-kьзьk farklэ|#s#S" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:101 -msgid "Previous|#P" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:109 -#, fuzzy -msgid "Next|#N" -msgstr "Alэcэ Adэ:|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130 -#, fuzzy -msgid "Full author list|#F" -msgstr "Tek-parзa|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:138 -#, fuzzy -msgid "Upper case|#U" -msgstr "`include' kullan|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:145 -#, fuzzy -msgid "Optional text" -msgstr "Seзenekler" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148 -#, fuzzy -msgid "Before:|#B" -msgstr "Aюaрэ:|#w" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:157 -#, fuzzy -msgid "After:|#e" -msgstr "Sol:|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:166 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:68 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:34 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:85 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:175 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:80 src/frontends/xforms/form_url.C:76 -#, fuzzy -msgid "Restore|#R" -msgstr "Ters Sэra|#R" - #. set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166 #, fuzzy msgid "Add the selected entry to the current citation reference." msgstr "Gцnderme ekle" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:190 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169 msgid "Delete the selected entry from the current citation reference." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178 msgid "" "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " "right browser window." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:183 msgid "" "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex " "Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the " "left browser window." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188 msgid "Information about the selected entry" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193 msgid "" "Here you may select how the citation label should look inside the text " "(Natbib)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196 msgid "" "Activate if you want to print all authors in a reference with more than " "three authors, and not \" et al.\" (Natbib)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199 msgid "" "Activate if you want to print the first character of the author name as " "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " "sentences (Natbib)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202 msgid "" "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see \"" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205 msgid "" "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\"" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 msgid "Search your database (all fields will be searched)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 msgid "" "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" "\", but not \"BibTeX\"." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:29 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 -msgid "Tabbed folder" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:57 +msgid "Document Layout" +msgstr "Belge Dьzeni" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:60 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146 #, fuzzy -msgid "Save as Document Defaults|#v" -msgstr "Kaрэt dьzeni ayarlandэ" +msgid " Single | OneHalf | Double | Custom " +msgstr " Tek | Birbuзuk| Зift | Baюka " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:66 -msgid "Use Class Defaults|#C" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:166 +msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " +msgstr " Kьзьk-ara | Orta-ara | Bьyьk-ara | Uzunluk " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:94 -#, fuzzy -msgid "Paper size" -msgstr "Kaрэt boyu:|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:96 -#, fuzzy -msgid "Paper size:|#P" -msgstr "Kaрэt boyu:|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:104 -msgid "Width:|#W" -msgstr "Geniюlik:|#W" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 -msgid "Height:|#H" -msgstr "Uzunluk:|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:126 -#, fuzzy -msgid "Portrait|#r" -msgstr "Boyuna|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:134 -msgid "Landscape|#L" -msgstr "Enine|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:145 -#, fuzzy -msgid "Custom sizes|#M" -msgstr "Цzel kaрэt boyu" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:153 -msgid "Special (A4 portrait only):|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 -msgid "Top:|#T" -msgstr "Ьst:|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:172 -msgid "Bottom:|#B" -msgstr "Alt:|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:182 -#, fuzzy -msgid "Inner:|#I" -msgstr "Ekle" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:192 -#, fuzzy -msgid "Outer:|#u" -msgstr "Diрer...|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:202 -#, fuzzy -msgid "Headheight:|#H" -msgstr "Ьst kэsэm yьksekliрi:|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 -msgid "Headsep:|#d" -msgstr "Ьst aralэрэ:|#d" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:222 -msgid "Footskip:|#F" -msgstr "Dip aralэрэ:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:255 -#, fuzzy -msgid "Page cols" -msgstr "Sayfa: " - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:258 -msgid "Fonts:|#F" -msgstr "Yazэtipleri:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:266 -msgid "Font Size:|#O" -msgstr "Yazэtipi boyu:|#O" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:274 -#, fuzzy -msgid "Class:|#l" -msgstr "Sэnэf:|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:282 -#, fuzzy -msgid "Page style:|#P" -msgstr "Sayfa tarzэ:|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:290 -msgid "Spacing|#g" -msgstr "Boюluk|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:298 -msgid "Extra Options:|#X" -msgstr "Ek seзenekler:|#X" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:308 -msgid "Default Skip:|#u" -msgstr "Цntanэmlэ ara:|#u" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:317 -msgid "One|#n" -msgstr "Bir|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:325 -msgid "Two|#T" -msgstr "Эki|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:336 -msgid "One|#e" -msgstr "Bir|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:344 -msgid "Two|#w" -msgstr "Эki|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:355 -msgid "Indent|#I" -msgstr "Эзeriden|#I" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:363 -msgid "Skip|#K" -msgstr "Boюluk|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:402 -#, fuzzy -msgid "Quote Style " -msgstr "Alэntэ tipi ayarlandэ" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:404 -msgid "Encoding:|#D" -msgstr "Kodlama:|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:412 -msgid "Type:|#T" -msgstr "Tip:|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:421 -msgid "Single|#S" -msgstr "Tek|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:429 -msgid "Double|#D" -msgstr "Зift|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:439 -#, fuzzy -msgid "Language:|#L" -msgstr "Dil:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:470 -msgid "Float Placement:|#L" -msgstr "Tek-parзa yerleюtirmesi:|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:476 -msgid "Section number depth" -msgstr "Bцlьm numaralandэrma derinliрi" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:480 -msgid "Table of contents depth" -msgstr "Эзindekiler derinliрi" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:485 -#, fuzzy -msgid "PS Driver|#S" -msgstr "PS sьrьcьsь:|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:493 -msgid "Use AMS Math|#M" -msgstr "AMS Math kullan|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:501 -#, fuzzy -msgid "Use Natbib|#N" -msgstr "`include' kullan|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:509 -#, fuzzy -msgid "Citation style|#i" -msgstr "Gцnderme" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:552 -msgid "Size|#z" -msgstr "Boyut|#z" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:561 -msgid "LaTeX|#L" -msgstr "LaTeX|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:570 -msgid "1|#1" -msgstr "1|#1" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:580 -msgid "2|#2" -msgstr "2|#2" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:589 -msgid "3|#3" -msgstr "3|#3" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:598 -msgid "4|#4" -msgstr "4|#4" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:613 -msgid "Standard|#S" -msgstr "Standart|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:624 -msgid "Maths|#M" -msgstr "Matematik|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:634 -msgid "Ding 1|#D" -msgstr "Ding 1|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:644 -msgid "Ding 2|#i" -msgstr "Ding 2|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:654 -msgid "Ding 3|#n" -msgstr "Ding 3|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:664 -msgid "Ding 4|#g" -msgstr "Ding 4|#g" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:110 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:230 #, fuzzy msgid "" " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 " @@ -6940,31 +2296,22 @@ msgstr "" " Цntanэmlэ | Цzel | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:113 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:233 #, fuzzy msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins " msgstr "" " Hiзbiri | A4 kьзьk boюluk (sadece boyuna) | A4 зok kьзьk boюluk " "(sadeceboyuna) | A4 зok geniю boюluk (sadece boyuna) " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:201 -#, fuzzy -msgid " Single | OneHalf | Double | Custom " -msgstr " Tek | Birbuзuk| Зift | Baюka " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:209 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr " Kьзьk-ara | Orta-ara | Bьyьk-ara | Uzunluk " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:268 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:283 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr " ``metin'' | ''metin'' | ,,metin`` | ,,metin'' | «metin» | »metin« " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:292 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:308 msgid " Author-year | Numerical " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:305 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:334 msgid "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" @@ -6972,1512 +2319,611 @@ msgstr "" " цntanэmlэ | minik | betik | dipnot | kьзьk | normal | bьyьk | Bьyьk | BЬYЬK " "| dev | Dev" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:338 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:344 +msgid "Document" +msgstr "Belge" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:350 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:260 +#, fuzzy +msgid "Extra" +msgstr "Ek Seзenekler|#X" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:359 msgid "" "Your version of libXpm is older than 4.7.\n" "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405 -msgid "Do you want to save the current settings" -msgstr "Юu anki ayarlarэ " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:406 -#, fuzzy -msgid "for the document layout as default?" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:383 +msgid "Document layout set" msgstr "Belge dьzeni ayarlandэ" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1236 #, fuzzy -msgid "(they will be valid for any new document)" -msgstr "Yeni belge iзin dosya ismini girin" +msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." +msgstr "Belgeniz sadece okunabilir, deрiюtirilemez." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1302 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:584 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:578 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:597 -#, fuzzy -msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Dikkat: Geзersiz uzunluk (geзerli цrnek: 10mm)" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1400 +msgid "Unable to switch to new document class." +msgstr "seзilen belge sэnэfэ iзin" -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:28 src/frontends/xforms/form_tabular.C:533 -#, fuzzy -msgid "Status" -msgstr "Kaydet" - -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:33 -#, fuzzy -msgid "Open|#O" -msgstr "Diрer...|#O" - -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:41 -#, fuzzy -msgid "Collapsed|#C" -msgstr "Komut:|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:49 -#, fuzzy -msgid "Inlined View|#I" -msgstr "Юekil ekle" - -#: src/frontends/xforms/FormERT.C:26 +#: src/frontends/xforms/FormERT.C:29 #, fuzzy msgid "ERT Options" msgstr "Seзenekler" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:29 -#, fuzzy -msgid "Template|#t" -msgstr "Hazэr biзimler" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:42 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:86 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:44 -msgid "File|#F" -msgstr "Dosya|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:58 -#, fuzzy -msgid "Parameters|#P" -msgstr "Yazэcэ|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:66 -#, fuzzy -msgid "Edit file|#E" -msgstr "EPS dosyasэ|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:74 -msgid "View result|#V" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:82 -#, fuzzy -msgid "Update result|#U" -msgstr "Gьncelle|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:102 -#, fuzzy -msgid "Cancel|#C^[" -msgstr "Vazgeз|^[" - -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:30 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 #, fuzzy msgid "Edit external file" msgstr "Bibtex ekle" -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34 -msgid "Directory:|#D" -msgstr "Dizin:|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42 -msgid "Pattern:|#P" -msgstr "Dosya tipi:|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54 -msgid "Filename:|#F" -msgstr "Dosya ismi:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62 -msgid "Rescan|#R#r" -msgstr "Tazele|#R#r" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69 -msgid "Home|#H#h" -msgstr "Baюlangэз|#H#h" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76 -msgid "User1|#1" -msgstr "Kullanэcэ1|#1" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83 -msgid "User2|#2" -msgstr "Kullanэcэ2|#2" - -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:228 -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:398 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:191 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:360 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Hata! Belirtilen dizin yaratэlamadэ:" -#: src/frontends/xforms/form_float.C:33 -#, fuzzy -msgid "Top of the page|#T" -msgstr "sayfanэn yьzde kaзэ|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_float.C:40 -#, fuzzy -msgid "Bottom of the page|#B" -msgstr "sayfanэn yьzde kaзэ|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_float.C:47 -#, fuzzy -msgid "Page of floats|#P" -msgstr "Sayfa: " - -#: src/frontends/xforms/form_float.C:54 -msgid "Here, if possible|#i" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_float.C:61 -msgid "Here, definitely|#H" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:42 #, fuzzy msgid "Float Options" msgstr "Seзenekler" -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:29 -msgid "Forked child processes|#F" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72 +#, fuzzy +msgid "Use the document's default settings." +msgstr "Belge dьzeni ayarlandэ" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74 +msgid "Enforce placement of float here." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:37 -msgid "Kill processes|#K" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76 +msgid "Alternative suggestions for placement of float." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:44 -msgid "All ->" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78 +#, fuzzy +msgid "Try top of page." +msgstr "sayfanэn yьzde kaзэ|#g" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80 +#, fuzzy +msgid "Try bottom of page." +msgstr "sayfanэn yьzde kaзэ|#g" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82 +msgid "Put float on a separate page of floats." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:47 -msgid "@->" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84 +msgid "Try float here." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86 +msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88 +msgid "Span float over the columns." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:36 msgid "Child processes" msgstr "" #. Set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:54 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57 msgid "All currently running child processes forked by LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:62 msgid "A list of all child processes to kill." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:60 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:67 msgid "Add all processes to the list of processes to kill." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:63 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:70 msgid "" "Add the currently selected child process to the list of processes to kill." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:66 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:73 msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:41 -msgid "Ok" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:123 +msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103 -#, fuzzy -msgid "Subfigure|#S" -msgstr "Altюekil|#q" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:126 +#, c-format +msgid "Scale%%|%1$s" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111 +#. set up the tooltips for the filesection +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:132 #, fuzzy -msgid "Title|#T" +msgid "The file you want to insert." +msgstr "Eklenecek belgeyi seзin" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:134 +msgid "Browse the directories." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137 +msgid "Scale the image to inserted percentage value." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139 +msgid "Select display mode for this image." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:142 +msgid "Set the image width to the inserted value." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144 +#, c-format +msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:146 +msgid "Set the image height to the inserted value." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:148 +#, fuzzy +msgid "Select unit for height." +msgstr "Aзэlacak belgeyi seзin" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150 +msgid "" +"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey " +"aspect ratio." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154 +msgid "" +"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX " +"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which " +"holds the values for the bounding box." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:159 +msgid "Show image only as a rectangle of the original size." +msgstr "" + +#. set up the tooltips for the bounding-box-section +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:192 +msgid "The lower left x-value of the bounding box." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:194 +msgid "The lower left y-value of the bounding box." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:196 +msgid "" +"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows " +"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200 +msgid "The upper right y-value of the bounding box." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202 +msgid "Select unit for the bounding box values." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:205 +msgid "" +"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is " +"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the " +"PostScript's b(ig) p(oint)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:210 +msgid "Clip image to the bounding box values." +msgstr "" + +#. set up the tooltips for the extra section +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:243 +msgid "" +"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, " +"negative value clockwise." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:247 +msgid "Insert the point of origin for rotation." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:249 +msgid "Enables use of subfigure with its own caption." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:251 +msgid "Insert the optional subfigure caption." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253 +msgid "" +"Add any additional latex option, which is defined in the graphicx-package " +"and not mentioned in the gui's tabfolders." +msgstr "" + +#. add the different tabfolders +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:258 +#, fuzzy +msgid "File" msgstr "Dosya" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121 -#, fuzzy -msgid "Angle|#A" -msgstr "Aзэ:|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:127 -msgid "deg" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:131 -msgid "Origin|#O" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:139 -#, fuzzy -msgid "Draft mode|#D" -msgstr "Matematik kipi" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:147 -#, fuzzy -msgid "Rotate|#R" -msgstr "90° зevir" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:155 -msgid "Don't unzip, when exporting to LaTeX|#u" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:187 -msgid "Output size" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:191 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:415 -msgid "Original size|#O" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:200 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:424 -#, fuzzy -msgid "Scale|#S" -msgstr "Цzel:|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:209 -#, fuzzy -msgid "Custom|#C" -msgstr "Цzel kaрэt boyu" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:220 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:407 -#, fuzzy -msgid "Value|#V" -msgstr "Mavi" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:231 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:491 -#, fuzzy -msgid "Width|#W" -msgstr "Geniюlik:|#W" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:242 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:502 -#, fuzzy -msgid "Height|#H" -msgstr "Uzunluk:|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:253 -msgid "keep Aspect ratio|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:261 -msgid "Get LyX size|#L" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:291 -msgid "Corner coordinates (X, Y)" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:294 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:298 -msgid ", " -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:303 -msgid "Top right ( |#T" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:309 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:320 -msgid " )" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:314 -#, fuzzy -msgid "Bottom left ( |#B" -msgstr "Alt|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:325 -msgid "Units|#U" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:333 -msgid "Get values from file|#G" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:340 -msgid "Clip to bounding box|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:372 -msgid "Additional LaTeX options|#L" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:401 -#, fuzzy -msgid "Screen size" -msgstr "Ekran Seзenekleri" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:404 -#, fuzzy -msgid "Screen display" -msgstr "[gцsterilmiyor]" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:433 -#, fuzzy -msgid "Custom|#u" -msgstr "Цzel kaрэt boyu" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:449 -#, fuzzy -msgid "Default|#f" -msgstr "Цntanэmlэ|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:457 -#, fuzzy -msgid "Monochrome|#M" -msgstr "Siyah-beyaz gцrьntьle|#s" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:465 -#, fuzzy -msgid "Grayscale|#G" -msgstr "Gri tonlarэ ile gцrьntьle|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:473 -#, fuzzy -msgid "Color|#C" -msgstr "Renk:|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:481 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:513 -#, fuzzy -msgid "Don't display|#D" -msgstr "[gцsterilmiyor]" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:513 -#, fuzzy -msgid "Get LaTeX size|#L" -msgstr "LaTeX|#L" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:190 -#, fuzzy -msgid "LyX View" -msgstr "DVI gцrьntьle" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:191 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Size" -msgstr "TeX kipi" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:192 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259 msgid "Bounding Box" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:193 -#, fuzzy -msgid "Extras" -msgstr "Ek Seзenekler|#X" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:548 -msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:549 -msgid "Cannot use the values from LaTeX size!" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:695 -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111 -msgid "Invalid Length!" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:37 -msgid "Don't typeset|#D" -msgstr "Harf dizgisi yapma|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:53 -msgid "Load|#L" -msgstr "Yьkle|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:60 -msgid "File name:|#F" -msgstr "Dosya ismi:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:68 -msgid "Visible space|#s" -msgstr "Gцrьnьr boюluk|#s" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:75 -msgid "Verbatim|#V" -msgstr "Verbatim|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:83 -msgid "Use input|#i" -msgstr "`input' kullan|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:91 -msgid "Use include|#U" -msgstr "`include' kullan|#U" - -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:34 #, fuzzy msgid "Include file" msgstr "Ekle" -#: src/frontends/xforms/form_index.C:29 -#, fuzzy -msgid "Keyword|#K" -msgstr "Tuю:|#K" - -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:22 src/frontends/xforms/FormLog.C:39 +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:25 msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX Kьtьрь" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:40 +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:34 +#, fuzzy +msgid "LyX: LaTeX Log" +msgstr "LaTeX Kьtьрь" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:35 +msgid "LyX: Literate Programming Build Log" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:43 +#, fuzzy +msgid "No LaTeX log file found." +msgstr "Hiз uyarэ bulunamadэ." + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:44 +#, fuzzy +msgid "No Literate Programming build log file found." +msgstr "Hiз uyarэ bulunamadэ." + +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89 +msgid "Close|^[" +msgstr "Kapat|^[" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:31 #, fuzzy msgid "Maths Decorations & Accents" msgstr "Ьst/alt sьsler" -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:54 -#, fuzzy -msgid "" -"()\n" -"Both|#B" -msgstr "Alt|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:61 -#, fuzzy -msgid "" -")\n" -"Right|#R" -msgstr "Saр|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:68 -#, fuzzy -msgid "" -"(\n" -"Left|#L" -msgstr "Sol|#L" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59 #, fuzzy msgid "Maths Delimiters" msgstr "Ayэrэcэ" -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 -msgid "Rows" -msgstr "Satэr" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35 -msgid "Columns " -msgstr "Sьtun" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43 -msgid "Vertical align|#V" -msgstr "Dikey hizalama|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52 -msgid "Horizontal align|#H" -msgstr "Yatay hizalama|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59 -msgid "OK " -msgstr "Peki" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:64 #, fuzzy msgid "Maths Matrix" msgstr "Matris" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:80 msgid "Top | Center | Bottom" msgstr "Ьst | Orta | Alt" -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28 -msgid "Close " -msgstr "Kapat" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31 -msgid "Functions" -msgstr "Fonksiyon" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:94 -msgid "­ Ы" -msgstr "­ Ы" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:109 -msgid "± ґ" -msgstr "± ґ" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:99 -msgid "Ј @" -msgstr "Ј @" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:109 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:250 -msgid "Misc" -msgstr "Diрer" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:77 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116 -#, fuzzy -msgid "Dots" -msgstr "Belgeler" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:81 -msgid "S т" -msgstr "S т" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:104 -#, fuzzy -msgid "!(Ј @)" -msgstr "Ј @" - #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:70 #, fuzzy msgid "Maths Panel" msgstr "Matematik" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:85 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:82 src/ext_l10n.h:959 #, fuzzy msgid "Arrows" msgstr "Tara|#B" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:91 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:87 msgid "Binary Ops" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:92 msgid "Bin Relations" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97 src/ext_l10n.h:545 +#: src/ext_l10n.h:958 +msgid "Greek" +msgstr "Yunan" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:102 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 +msgid "Misc" +msgstr "Diрer" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:107 src/ext_l10n.h:960 +#, fuzzy +msgid "Dots" +msgstr "Belgeler" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:112 msgid "Big Operators" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:128 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:117 #, fuzzy msgid "AMS Misc" msgstr "Diрer" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:134 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122 msgid "AMS Arrows" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:140 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:127 #, fuzzy msgid "AMS Relations" msgstr "Paragraf Arasэ" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:146 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:132 msgid "AMS Negated Rel" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:137 msgid "AMS Operators" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:30 -msgid "Thin|#T" -msgstr "Эnce|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:37 -msgid "Medium|#M" -msgstr "Orta|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:44 -msgid "Thick|#H" -msgstr "Kalэn|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:51 -msgid "Negative|#N" -msgstr "Negatif|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:58 -msgid "Quadratin|#Q" -msgstr "Зeyrek|#Q" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:65 -msgid "2Quadratin|#2" -msgstr "2Зeyrek|#2" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:28 #, fuzzy msgid "Maths Spacing" msgstr "Boюluk" -#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:46 -#, fuzzy -msgid "textrm" -msgstr "LaTeX" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:41 +#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:45 msgid "Maths Styles & Fonts" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:28 -msgid "Alignment" -msgstr "Hizalama" - -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42 -msgid "Top|#T" -msgstr "Ьst|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:50 -msgid "Middle|#d" -msgstr "Orta|#d" - -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58 -msgid "Bottom|#B" -msgstr "Alt|#B" - -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:27 +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30 #, fuzzy msgid "Minipage Options" msgstr "Sayfacэk|#M" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:33 -msgid "Right|#R" -msgstr "Saр|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:41 -msgid "Left|#f" -msgstr "Sol|#f" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49 -msgid "Block|#c" -msgstr "Blok|#c" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:387 -msgid "Center|#n" -msgstr "Ortala|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66 -msgid "Lines" -msgstr "Satэrlar" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:70 -msgid "Above|#b" -msgstr "Yukarэ|#b" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:77 -msgid "Below|#E" -msgstr "Aюaрэ|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83 -#, fuzzy -msgid "Page breaks" -msgstr "Sayfa aralarэ" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:87 -msgid "Above|#o" -msgstr "Yukarэ|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:94 -msgid "Below|#l" -msgstr "Aюaрэ|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100 -#, fuzzy -msgid "Vertical spaces" -msgstr "Dьюey boюluk" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104 -msgid "Above:|#v" -msgstr "Yukarэ:|#v" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:115 -msgid "Keep|#K" -msgstr "Koru|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122 -msgid "Below:|#w" -msgstr "Aюaрэ:|#w" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:133 -msgid "Keep|#p" -msgstr "Koru|#p" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:139 -#, fuzzy -msgid "Line spacing" -msgstr "Boюluk" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:143 -#, fuzzy -msgid "Spacing:|#S" -msgstr "Boюluk|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:152 -#, fuzzy -msgid "Label Width" -msgstr "Etiket Geniюliрi:|#d" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:156 -#, fuzzy -msgid "Longest Label:|#g" -msgstr "Uzun tablo" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:164 -msgid "Indent" -msgstr "Эзeriden" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:168 -msgid "No Indent|#I" -msgstr "Эзeriden baюlama|#I" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:46 -#, fuzzy -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "'ParagraphExtra' Dьzeni" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:91 -msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!" +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:114 +msgid "Invalid Length!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:122 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:125 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 +#, fuzzy +msgid "None|Defskip|Smallskip|Medskip|Bigskip|VFill|Length" msgstr "" " Hiзbiri | Tanэmlэ-ara | Kьзьk-ara | Orta-ara | Bьyьk-ara | Dikey-Doldur | " "Uzunluk " -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:129 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:136 #, fuzzy -msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Custom " +msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" msgstr " Tek | Birbuзuk| Зift | Baюka " -#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24 +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:151 +msgid "Add a separator line above this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153 +msgid "Enforce a page break above this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155 +msgid "Add additional space above this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:157 +#, fuzzy +msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)." +msgstr "sayfanэn yьzde kaзэ|#g" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:160 +msgid "Add a separator line below this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 +msgid "Enforce a page break below this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:164 +msgid "Add additional space below this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:166 +msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295 +#, fuzzy +msgid "Block" +msgstr "Blok|#c" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:297 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:304 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:311 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:318 +#, fuzzy +msgid " (default)" +msgstr "Цntanэmlэ" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309 src/ext_l10n.h:1005 +#: src/ext_l10n.h:1308 src/ext_l10n.h:1414 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Sol|#f" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316 src/ext_l10n.h:1006 +#: src/ext_l10n.h:1310 src/ext_l10n.h:1415 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Saр|#R" + +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:28 #, fuzzy msgid "LaTeX preamble" msgstr "LaTeX Цnyazэ" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:39 src/LyXAction.C:154 -msgid "Save" -msgstr "Kaydet" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 -#, fuzzy -msgid "Scale & Resolution" -msgstr "Dцnью aзэsэ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 -#, fuzzy -msgid "Fonts used" -msgstr "Yazэtipi boyu:|#O" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110 -#, fuzzy -msgid "Roman|#R" -msgstr "Roman" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:117 -#, fuzzy -msgid "Sans Serif|#S" -msgstr "Sans serif" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:124 -#, fuzzy -msgid "Typewriter|#T" -msgstr "Daktilo" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:131 -#, fuzzy -msgid "Encoding|#E" -msgstr "Kodlama:|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138 -#, fuzzy -msgid "Rescale bitmap fonts|#b" -msgstr "Эзindekiler" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:148 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Zoom %|#Z" -msgstr "ya da %|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:160 -msgid "Screen DPI|#D" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174 -#, fuzzy -msgid "smallest" -msgstr "Зok kьзьk" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:177 -#, fuzzy -msgid "smaller" -msgstr "Daha kьзьk" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:189 -#, fuzzy -msgid "larger" -msgstr "Daha bьyьk" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:192 -#, fuzzy -msgid "largest" -msgstr "Зok bьyьk" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:198 -#, fuzzy -msgid "huger" -msgstr "Dev gibi" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:225 -#, fuzzy -msgid "Popup Fonts & Encoding" -msgstr "Kodlama:|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:227 -#, fuzzy -msgid "Normal Font|#N" -msgstr "Normal" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:234 -#, fuzzy -msgid "Bold Font|#B" -msgstr "Kalэn" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:241 -#, fuzzy -msgid "Popup Encoding|#P" -msgstr "Kodlama:|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:247 -msgid "Layout & Bindings" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:249 -#, fuzzy -msgid "User Interface file|#U" -msgstr "Baюka bir dil kullanэmэ:|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:263 -#, fuzzy -msgid "Bind file|#f" -msgstr "EPS dosyasэ|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:270 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:677 -#, fuzzy -msgid "Browse...|#w" -msgstr "Tara...|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:276 -msgid "Dead Keys" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 -msgid "Override X Window dead-keys|#O" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:309 -#, fuzzy -msgid "LyX objects|#L" -msgstr "LyX|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317 -#, fuzzy -msgid "H|#H" -msgstr "Baюlэk" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:324 -#, fuzzy -msgid "S|#S" -msgstr "Ьzgьnьm." - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:333 -#, fuzzy -msgid "V|#V" -msgstr "DVI gцrьntьle" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:342 -#, fuzzy -msgid "R|#R" -msgstr "Saр|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351 -msgid "G|#G" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:360 -#, fuzzy -msgid "B|#B" -msgstr "Tara|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:369 -msgid "HSV" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:373 -msgid "RGB" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:387 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1073 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1074 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1343 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1386 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388 -#, fuzzy -msgid "Modify|#M" -msgstr "Orta|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:418 -msgid "Show banner|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:426 -msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:434 -msgid "Exit confirmation|#E" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:442 -msgid "Display keyboard shortcuts|#k" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:450 -msgid "File->New asks for name|#N" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:458 -msgid "Cursor follows scrollbar|#f" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:466 -msgid "Dialogs iconify with main window|#i" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:473 -msgid "Wheel mouse jump" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:481 -#, fuzzy -msgid "Autosave interval" -msgstr "Otomatik yedekleme sэrasэnda hata oluюtu!" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:491 -#, fuzzy -msgid "in Monochrome|#M" -msgstr "Siyah-beyaz gцrьntьle|#s" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:499 -#, fuzzy -msgid "in Grayscale|#G" -msgstr "Gri tonlarэ ile gцrьntьle|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:506 -#, fuzzy -msgid "in Color|#C" -msgstr "Renk:|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:521 -#, fuzzy -msgid "Display Graphics" -msgstr "Ekleri ekle" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547 -#, fuzzy -msgid "Spell command|#S" -msgstr "Komutu tanэmla" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:555 -#, fuzzy -msgid "Use alternative language|#a" -msgstr "Baюka bir dil kullanэmэ:|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:565 -#, fuzzy -msgid "Use escape characters|#e" -msgstr "Цzel:|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:575 -#, fuzzy -msgid "Use personal dictionary|#d" -msgstr "Kiюisel sцzlьk iзine ekle|#I" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:592 -msgid "Accept compound words|#w" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 -#, fuzzy -msgid "Use input encoding|#i" -msgstr "`input' kullan|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:607 -#, fuzzy -msgid "Advanced Options" -msgstr "Karakter tarzэ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:608 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 -msgid "Interface" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:609 -#, fuzzy -msgid "Language Options" -msgstr "Sayfacэk|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:635 -#, fuzzy -msgid "Package|#P" -msgstr "sayfanэn yьzde kaзэ|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:642 -#, fuzzy -msgid "Default language|#l" -msgstr "Baюka bir dil kullanэmэ:|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:649 -#, fuzzy -msgid "" -"Keyboard\n" -"map|#K" -msgstr "Tuю:|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:657 -#, fuzzy -msgid "1st|#1" -msgstr "1|#1" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:664 -#, fuzzy -msgid "2nd|#2" -msgstr "2|#2" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:671 -#, fuzzy -msgid "Browse...|#o" -msgstr "Tara...|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:683 -msgid "RtL support|#R" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:691 -msgid "Auto begin|#b" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:699 -#, fuzzy -msgid "Use babel|#U" -msgstr "`include' kullan|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:707 -#, fuzzy -msgid "Mark foreign|#M" -msgstr "Эюaretleme seзildi" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715 -msgid "Auto finish|#f" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:723 -#, fuzzy -msgid "Global|#G" -msgstr "Tek-parзa|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:731 -#, fuzzy -msgid "Command start|#s" -msgstr "Komut:|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:738 -#, fuzzy -msgid "Command end|#e" -msgstr "Komut:|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771 -#, fuzzy -msgid "All formats|#l" -msgstr "Tьm sayfalar|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:779 -#, fuzzy -msgid "Format|#F" -msgstr "Yazэtipleri:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:786 -msgid "GUI name|#G" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:793 -#, fuzzy -msgid "Shortcut|#S" -msgstr "Ьzgьnьm." - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:800 -msgid "Extension|#E" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:807 -#, fuzzy -msgid "Viewer|#V" -msgstr "DVI gцrьntьle" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:887 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1104 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1106 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379 -#, fuzzy -msgid "Add|#A" -msgstr "Ekle|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:821 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:894 -#, fuzzy -msgid "Delete|#D" -msgstr "Зэkar|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851 -#, fuzzy -msgid "All converters|#l" -msgstr "Ortala|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:859 -#, fuzzy -msgid "From|#F" -msgstr "Yazэtipleri:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:866 -#, fuzzy -msgid "To|#T" -msgstr "Эki|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:873 -#, fuzzy -msgid "Converter|#C" -msgstr "Ortala|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:880 -#, fuzzy -msgid "Extra flags|#E" -msgstr "EPS dosyasэ|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:924 -#, fuzzy -msgid "Default path|#p" -msgstr "Цntanэmlэ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:930 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:940 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:955 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:970 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:997 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 -#, fuzzy -msgid "Browse..." -msgstr "Tara...|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:934 -#, fuzzy -msgid "Template path|#T" -msgstr "Hazэr biзimler" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:944 -msgid "Temp dir|#d" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:959 -msgid "Check last files|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:974 -#, fuzzy -msgid "Last file count|#L" -msgstr "Son Dip" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:986 -msgid "Backup path|#B" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1001 -msgid "LyXServer pipe|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1034 -#, fuzzy -msgid "date format|#f" -msgstr "Gьncelle|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1063 -#, fuzzy -msgid "name" -msgstr "Alэcэ Adэ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1066 -msgid "adapt output" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1069 -msgid "Printer Command and Flags" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1071 -#, fuzzy -msgid "command" -msgstr "Roman" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1074 -#, fuzzy -msgid "page range" -msgstr "Sayfa aralarэ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1077 -#, fuzzy -msgid "copies" -msgstr "Miktar" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1080 -msgid "reverse" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1083 -#, fuzzy -msgid "to printer" -msgstr "Dosya okunamadэ!" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1086 -msgid "file extension" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1089 -#, fuzzy -msgid "spool command" -msgstr "Komutu tanэmla" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1092 -msgid "paper type" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1095 -msgid "even pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1098 -msgid "odd pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1101 -#, fuzzy -msgid "collated" -msgstr "Eрik" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1104 -#, fuzzy -msgid "landscape" -msgstr "Enine|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1107 -#, fuzzy -msgid "to file" -msgstr "[dosya yok]" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1110 -#, fuzzy -msgid "extra options" -msgstr "Ek seзenekler" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1113 -msgid "spool printer prefix" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1116 -#, fuzzy -msgid "paper size" -msgstr "Kaрэt boyu:|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1146 -msgid "Ascii line length|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1158 -#, fuzzy -msgid "TeX encoding|#T" -msgstr "Kodlama:|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1165 -#, fuzzy -msgid "Default paper size|#p" -msgstr "Kaрэt boyu:|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1172 -msgid "Outside code interaction" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1175 -msgid "ascii roff|#r" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1182 -#, fuzzy -msgid "checktex|#c" -msgstr "Ortala|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1189 -#, fuzzy -msgid "DVI paper option|#D" -msgstr "Ek seзenekler" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1196 -msgid "Autoreset Class Options on change|#u" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:73 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:79 src/ext_l10n.h:1180 +#: src/ext_l10n.h:1185 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "Kaynak ekleniyor" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:186 msgid "Look & Feel" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:201 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189 msgid "Lang Opts" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:192 #, fuzzy msgid "Conversion" msgstr "Зevrim hatalarэ!" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:195 #, fuzzy msgid "Inputs" msgstr "Girdi" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 -msgid "Outputs" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 src/ext_l10n.h:1163 +#: src/ext_l10n.h:1196 #, fuzzy msgid "Screen Fonts" msgstr "Ekran Seзenekleri" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 -#, fuzzy -msgid "Colors" -msgstr "Kapat" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 +msgid "Interface" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 #, fuzzy msgid "Formats" msgstr "Tek-parзa|#F" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 -#, fuzzy -msgid "Converters" -msgstr "Ortala|#n" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 -#, fuzzy -msgid "Paths" -msgstr "Matematik" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Bastэr" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243 src/ext_l10n.h:1186 #, fuzzy msgid "Spell checker" msgstr "Yazэm Denetleyici" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:508 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:514 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511 msgid "" "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:519 msgid "Find a new color." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:526 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:709 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:705 msgid "GUI background" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:715 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:711 msgid "GUI text" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:721 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:717 #, fuzzy msgid "GUI selection" msgstr "Ьst/alt sьsler" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:727 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:723 #, fuzzy msgid "GUI pointer" msgstr "Dosya okunamadэ!" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:958 msgid "All the currently defined converters known to LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:968 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:961 msgid "Convert \"from\" this format" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:970 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:964 msgid "Convert \"to\" this format" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:967 msgid "" "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " -"without its extension and $$o is the name of the output file." +"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be " +"used as path to LyX's own collection of conversion scripts." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:974 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:973 msgid "" "Extra information for the Converter class, whether and how to parse the " "result, and various other things." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:976 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:977 msgid "" "Remove the current converter from the list of available converters. Note: " "you must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1250 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "Ekle|#t" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:979 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:982 msgid "" "Add the current converter to the list of available converters. Note: you " "must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:985 msgid "" "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " "the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1229 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1077 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1078 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1116 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1118 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1351 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1352 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1396 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1398 +#, fuzzy +msgid "Modify|#M" +msgstr "Orta|#M" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1108 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1110 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1387 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1389 +#, fuzzy +msgid "Add|#A" +msgstr "Ekle|#t" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1227 msgid "All the currently defined formats known to LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1231 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1230 msgid "The format identifier." msgstr "" @@ -8485,124 +2931,83 @@ msgstr "" msgid "The format name as it will appear in the menus." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1236 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1237 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1240 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1239 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243 msgid "The command used to launch the viewer application." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246 msgid "" "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " "then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 msgid "" "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " "\"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254 msgid "" "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " "change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1367 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1528 -msgid "Sys Bind|#S#s" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1857 +msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1532 -#, fuzzy -msgid "User Bind|#U#u" -msgstr "`include' kullan|#U" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1536 -#, fuzzy -msgid "Bind file" -msgstr "EPS dosyasэ|#E" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1540 -msgid "Sys UI|#S#s" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1544 -#, fuzzy -msgid "User UI|#U#u" -msgstr "Kullanэcэ2|#2" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1548 -#, fuzzy -msgid "UI file" -msgstr "[dosya yok]" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1743 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1750 -#, fuzzy -msgid "Key maps|#K#k" -msgstr "Tuю eюlemeleri" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1747 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1754 -#, fuzzy -msgid "Keyboard map" -msgstr "Tuю:|#K" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1984 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1946 #, fuzzy msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 " msgstr "" " Цntanэmlэ | Цzel | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2230 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2187 #, fuzzy msgid "Default path" msgstr "Цntanэmlэ" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2233 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191 #, fuzzy msgid "Template path" msgstr "Hazэr biзimler" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236 -msgid "Temp dir" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2195 +msgid "Temporary dir" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2238 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2199 #, fuzzy -msgid "User|#U#u" -msgstr "Kullanэcэ1|#1" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2241 -#, fuzzy -msgid "Lastfiles" +msgid "Last files" msgstr "Tablo listesi" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2244 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2203 msgid "Backup path" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2247 -msgid "LyX Server pipes" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2207 +msgid "LyX server pipes" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2699 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2657 msgid "Fonts must be positive!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2722 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2680 #, fuzzy msgid "" "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " @@ -8611,708 +3016,452 @@ msgstr "" " цntanэmlэ | minik | betik | dipnot | kьзьk | normal | bьyьk | Bьyьk | BЬYЬK " "| dev | Dev" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2849 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2806 msgid " ispell | aspell " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2942 +#. set up the tooltips for Destination +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:77 #, fuzzy -msgid "Personal dictionary" -msgstr "Kiюisel sцzlьk iзine ekle|#I" +msgid "Select for printer output." +msgstr "Eklenecek belgeyi seзin" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:36 -msgid "Printer|#P" -msgstr "Yazэcэ|#P" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79 +#, fuzzy +msgid "Enter printer command." +msgstr "Komut зalэюtэr" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:72 -msgid "All Pages|#G" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81 +#, fuzzy +msgid "Select for file output." +msgstr "Sonraki satэrэ seз" + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83 +#, fuzzy +msgid "Enter file name as print destination." +msgstr "Yeni belge iзin dosya ismini girin" + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85 +msgid "Browse directories for file name." +msgstr "" + +#. set up the tooltips for Range +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:89 +#, fuzzy +msgid "Select for printing all pages." msgstr "Tьm sayfalar|#G" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:80 -msgid "Only Odd Pages|#O" -msgstr "Tek numaralэ sayfalar|#O" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91 +msgid "Select for printing a specific page range." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:88 -msgid "Only Even Pages|#E" -msgstr "Зift numaralэ sayfalar|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 -msgid "Normal Order|#N" -msgstr "Normal Sэra|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:107 -msgid "Reverse Order|#R" -msgstr "Ters Sэra|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:116 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93 #, fuzzy -msgid "Pages:" -msgstr "Sayfa: " +msgid "First page." +msgstr "Эlk Baюlэk" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:120 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95 #, fuzzy -msgid "Count:" -msgstr "Not:" +msgid "Last page." +msgstr "Dil" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:125 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97 #, fuzzy -msgid "Collated|#C" -msgstr "Komut:|#C" +msgid "Print the odd numbered pages." +msgstr "Sayfa Numarasэ Ekle|#P" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:131 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99 #, fuzzy -msgid "to" -msgstr " Tarih: " +msgid "Print the even numbered pages." +msgstr "Sayfa Numarasэ Ekle|#P" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:136 -msgid "Order" -msgstr "Sэralama" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:142 -msgid "Print to" -msgstr "Hedef" - -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:29 +#. set up the tooltips for Copies +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:103 #, fuzzy -msgid "Buffer|#B" -msgstr "Tara|#B" +msgid "Number of copies to be printed." +msgstr "'sayfa sayэsэ'nэ kontrol edin!" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105 #, fuzzy -msgid "Update|#U" -msgstr "Gьncelle|#Uu" +msgid "Sort the copies." +msgstr "LaTeX" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48 -#, fuzzy -msgid "Sort|#S" -msgstr "Ьzgьnьm." +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108 +msgid "Reverse the order of the printed pages." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:37 src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:1234 #, fuzzy -msgid "Name:|#N" -msgstr "Alэcэ Adэ:|#N" +msgid "Reference" +msgstr "Kaynak ekleniyor" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:61 +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:70 #, fuzzy -msgid "Ref:" -msgstr "Ref: " +msgid "Select a document for references." +msgstr "Aзэlacak belgeyi seзin" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:64 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72 +msgid "Sort the references alphabetically." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:74 src/frontends/xforms/FormRef.C:281 #, fuzzy -msgid "Reference type|#R" +msgid "Go to selected reference." msgstr "Kaynaрa git|#G" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:73 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76 #, fuzzy -msgid "Goto reference|#G" -msgstr "Kaynaрa git|#G" +msgid "Update the list of references." +msgstr "Kaynak ekleniyor" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:139 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:78 +msgid "Select format style of the reference." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:182 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Belgede hiз etiket bulunamadэ ***" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:31 -msgid "Find|#n" -msgstr "Bul|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:40 -msgid "Replace with|#W" -msgstr "ile deрiюtir|#W" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:49 -#, fuzzy -msgid "Forwards >|#F^s" -msgstr "@>|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:57 -msgid " < Backwards|#B^r" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:278 +msgid "Go back to original place." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:65 -msgid "Replace|#R#r" -msgstr "Deрiюtir" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:81 -msgid "Case sensitive|#s#S" -msgstr "Bьyьk-kьзьk farklэ|#s#S" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:88 -msgid "Match word|#M#m" -msgstr "Sцzcьk eюle|#M#m" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:95 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:280 #, fuzzy -msgid "Replace All|#A#a" -msgstr "Deрiюtir" +msgid "Go to" +msgstr "Alt|#B" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:29 #, fuzzy -msgid "LyX: Find and Replace" +msgid "Find and Replace" msgstr "Bul ve Deрiюtir" -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:29 -#, fuzzy -msgid "Export format|#E" -msgstr "Gьncelle|#U" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:46 +msgid "Enter the string you want to find." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:38 -#, fuzzy -msgid "Command|#C" -msgstr "Komut:|#C" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48 +msgid "Enter the replacement string." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50 +msgid "Continue to next search result." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52 +msgid "Replace search result by replacement string." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54 +msgid "Replace all by replacement string." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56 #, fuzzy -msgid "Send document to command" -msgstr "Belgeyi komuta gцnder" +msgid "Do case sensitive search." +msgstr "Bьyьk-kьзьk farklэ|#s#S" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58 +msgid "Search only matching words." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60 +msgid "Search backwards." +msgstr "" #. Set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:46 +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49 msgid "" "Export the buffer to this format before running the command below on it." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49 +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:52 msgid "" "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will " "be replaced by the name of this file." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34 -msgid "Replace" -msgstr "Deрiюtir" +#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26 +#, fuzzy +msgid "Show File" +msgstr "Dosya" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42 -msgid "Spellchecker Options...|#O" -msgstr "Yazэm denetimi seзenekleri|#O" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:58 +msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:49 -msgid "Start spellchecking|#S" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61 +msgid "List of replacement suggestions from dictionary." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:65 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:134 +#, fuzzy +msgid "Start the spellingchecker." msgstr "Yazэm denetimini baюlat|#S" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:56 -msgid "Insert in personal dictionary|#I" -msgstr "Kiюisel sцzlьk iзine ekle|#I" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:63 -msgid "Ignore word|#g" -msgstr "Sцzcьрь atla" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:70 -msgid "Accept word in this session|#A" -msgstr "Bu oturumda sцzcьрь kabul et|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:77 -msgid "Stop spellchecking|#T" -msgstr "Yazэm denetimini durdur|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:84 -msgid "Close Spellchecker|#C^[" -msgstr "Yazэm denetimini kapat|#C^[" - -# , c-format -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:91 -#, no-c-format -msgid "0 %" -msgstr "%0" - -# , c-format -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:95 -#, no-c-format -msgid "100 %" -msgstr "%100" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:99 -msgid "Replace word|#R" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:67 +#, fuzzy +msgid "Replace unknown word." msgstr "Sцzcьрь deрiюtir" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:69 #, fuzzy -msgid "LyX: Spellchecker" -msgstr "Yazэm Denetleyici" +msgid "Ignore unknown word." +msgstr "Sцzcьрь atla" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 -msgid "Append Column|#A" -msgstr "Sьtun ekle|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78 -msgid "Delete Column|#O" -msgstr "Sьtun sil|#O" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85 -msgid "Append Row|#p" -msgstr "Satэr ekle|#p" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92 -msgid "Delete Row|#w" -msgstr "Satэr sil|#w" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99 -msgid "Set Borders|#S" -msgstr "Зerзeveyi ayarla|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106 -msgid "Unset Borders|#U" -msgstr "Зerзeve ayarlarэnэ geri al|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:71 #, fuzzy -msgid "Longtable|#L" -msgstr "Uzun tablo" +msgid "Accept unknown word as known in this session." +msgstr "Bu oturumda sцzcьрь kabul et|#A" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:433 -msgid "Rotate 90°|#9" -msgstr "90° зevir|#9" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124 -msgid "Spec. Table" -msgstr "Цzel tablo" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:149 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:307 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:73 #, fuzzy -msgid "Fixed Width" -msgstr "Geniюlik" +msgid "Add unknown word to personal dictionary." +msgstr "Kiюisel sцzlьk iзine ekle|#I" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:152 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313 -msgid "Borders" -msgstr "Зerзeve" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310 -#, fuzzy -msgid "H. Alignment" -msgstr "Hizalama" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 -#, fuzzy -msgid "Special column" -msgstr "Цzel hьcre" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:405 -msgid " |#W" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:75 +msgid "Shows word count and progress on spell check." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:171 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:317 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:126 #, fuzzy -msgid "Top|#t" -msgstr "Ьst|#T" +msgid "Stop" +msgstr " Tarih: " -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:179 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:325 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:126 #, fuzzy -msgid "Bottom|#b" -msgstr "Alt|#B" +msgid "Start" +msgstr "Kaydet" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:187 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:333 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:133 #, fuzzy -msgid "Left|#l" -msgstr "Sol|#f" +msgid "Stop the spellingchecker." +msgstr "Yazэm denetimini baюlat|#S" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:195 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:341 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:43 #, fuzzy -msgid "Right|#r" -msgstr "Saр|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:204 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:350 -msgid "Left|#e" -msgstr "Sol|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359 -msgid "Right|#i" -msgstr "Saр|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:221 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:367 -#, fuzzy -msgid "Center|#c" -msgstr "Ortala|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:378 -#, fuzzy -msgid "Top|#p" -msgstr "Ьst|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:395 -#, fuzzy -msgid "Bottom|#o" -msgstr "Alt|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:413 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Argument|#A" -msgstr "Hizalama" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:267 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:439 -#, fuzzy -msgid " |#L" -msgstr "LyX|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447 -#, fuzzy -msgid "V. Alignment" -msgstr "Hizalama" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:301 -msgid "Special Cell" -msgstr "Цzel hьcre" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:304 -#, fuzzy -msgid "Special Multicolumn" -msgstr "Цzel Зoklu Sьtun Hizalamasэ" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:421 -msgid "Multicolumn|#M" -msgstr "Зoklu sьtun|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:427 -#, fuzzy -msgid "Use Minipage|#s" +msgid "Edit table settings" msgstr "Sayfacэk|#M" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:478 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:480 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:482 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:484 src/lyxfont.C:61 -msgid "On" -msgstr "Aзэk" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:487 -msgid "Page break on the current row|#B" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:496 -#, fuzzy -msgid "Header" -msgstr "Baюlэk" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:499 -#, fuzzy -msgid "First Header" -msgstr "Baюlэk" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:502 -#, fuzzy -msgid "Footer" -msgstr "Dip" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:505 -#, fuzzy -msgid "Last Footer" -msgstr "Son Dip" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:520 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:522 -#, fuzzy -msgid "Is Empty" -msgstr ", Derinlik: " - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:524 -#, fuzzy -msgid "Border Above" -msgstr "Зerзeve" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:527 -#, fuzzy -msgid "Border Below" -msgstr "Зerзeve" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:530 -#, fuzzy -msgid "Contents" -msgstr "Эзindekiler" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:41 -#, fuzzy -msgid "Tabular Layout" -msgstr "Tablo Dьzeni" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116 #, fuzzy msgid "Tabular" msgstr "Tablo Dьzeni" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:143 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118 #, fuzzy msgid "Column/Row" msgstr "Sьtun" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:145 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120 #, fuzzy msgid "Cell" msgstr "Sarэ" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:147 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122 #, fuzzy msgid "LongTable" msgstr "Uzun tablo" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:558 -#, fuzzy -msgid "Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Uyarэ: Yanlэю imleз konumu, pencere gьncellendi" - -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:32 #, fuzzy msgid "Insert Tabular" msgstr "Tablo ekle" -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:39 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Classes|#C" -msgstr "Sэnэf:|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:50 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Styles|#S" -msgstr "Tarz: " - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:60 -msgid "BibTeX Styles|#B" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:74 -#, fuzzy -msgid "Rescan|#R" -msgstr "Tazele|#R#r" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:82 -#, fuzzy -msgid "View|#V" -msgstr "DVI gцrьntьle" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:90 -msgid "Show Path|#P" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:99 -msgid "Run Texhash|#T" +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:45 +msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles" msgstr "" #. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43 -msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:46 -msgid "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49 +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:51 msgid "" -"Runs the script \"texhash\" which builds the a new LaTeX tree. Needed if you " -"install a new TeX class or style. To execute it, you need the write " -"permissions for the tex-dirs, often /var/lib/texmf and other." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:52 -msgid "" -"View full path or only file name. Full path is needed to view the contents " -"of a file." +"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if " +"the corresponding LyX layout file exists." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55 -msgid "" -"Shows the installed LaTeX Document classes. Remember, that these classes are " -"only available in LyX if a corresponding LyX layout file exists!" +msgid "Show full path or only file name." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58 -msgid "" -"Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by " -"default, like \"babel\" or through \\usepackage{} in LaTeX " -"preamble." +msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61 +msgid "Double click to view contents of file." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66 msgid "" -"Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through " -"insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style." +"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you " +"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-" +"dirs, often /var/lib/texmf and others." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:30 -#, fuzzy -msgid "Replace|^R" -msgstr "Deрiюtir" - -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:38 -#, fuzzy -msgid "Close|^C" -msgstr "Kapat" - -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:45 -#, fuzzy -msgid "Entry : " -msgstr "Etiket ekle" - -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:48 -#, fuzzy -msgid "Selection :" -msgstr "Ьst/alt sьsler" - -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:52 -#, fuzzy -msgid "Meanings|#M" -msgstr "Sayfacэk|#M" - -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:32 -msgid "LyX: Thesaurus" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 -#, fuzzy -msgid "Type|#T" -msgstr "Tip:|#T" - -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:32 src/insets/insettoc.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:33 msgid "Table of Contents" msgstr "Эзindekiler" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:108 src/frontends/xforms/FormToc.C:119 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121 #, fuzzy msgid "*** No Lists ***" msgstr "*** Belge yok ***" -#: src/frontends/xforms/form_url.C:29 -#, fuzzy -msgid "URL|#U" -msgstr "URL" - -#: src/frontends/xforms/form_url.C:38 -#, fuzzy -msgid "Name|#N" -msgstr "Alэcэ Adэ:|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_url.C:47 -msgid "HTML type|#H" -msgstr "HTML Tip:|#H" - -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:24 +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27 msgid "Url" msgstr "Url" -#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:23 +#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:27 #, fuzzy msgid "Version Control Log" msgstr "Sьrьm Denetimi%t" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127 +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:69 +msgid "Enter width for the float." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:71 +msgid "" +"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to " +"the left if page number is even." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:74 +msgid "" +"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the " +"right if page number is even." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:77 +msgid "Forces float to the left in the paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:79 +msgid "Forces float to the right in the paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:126 #, fuzzy msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "Dosya okunamadэ!" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:128 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:375 -#, fuzzy, c-format -msgid "No Table of contents%i" -msgstr "Эзindekiler" +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:259 src/ext_l10n.h:369 +#, fuzzy +msgid "More" +msgstr "aldэrma" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:401 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:425 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:460 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:356 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:380 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:415 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:461 msgid "The absolute path is required." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:407 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:471 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:362 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:386 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:412 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:476 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:367 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 #, fuzzy msgid "Cannot write to this directory." msgstr "Hata! Dizin aзэlamэyor:" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:436 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:391 #, fuzzy msgid "Cannot read this directory." msgstr "Hata! Dizin aзэlamэyor:" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:500 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:409 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455 #, fuzzy msgid "No file input." msgstr "Hiз uyarэ bulunamadэ." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:482 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:528 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:437 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:483 msgid "A file is required, not a directory." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:487 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:442 #, fuzzy msgid "Cannot write to this file." msgstr "Dosya yazэlamadэ" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:522 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:477 #, fuzzy msgid "Cannot read from this directory." msgstr "Hata! Dizin aзэlamэyor:" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:533 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:488 #, fuzzy msgid "File does not exist." msgstr "Belirtilen dosya halihazэrda mevcut:" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:538 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:493 #, fuzzy msgid "Cannot read from this file." msgstr "Dosya yazэlamadэ" +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:99 +msgid "[End of history]" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:113 +msgid "[Beginning of history]" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:127 +msgid "[no match]" +msgstr "" + # , c-format -#: src/importer.C:42 -#, fuzzy -msgid "Importing" +#: src/importer.C:44 +#, fuzzy, c-format +msgid "Importing %1$s..." msgstr "Dэюyazэm%m%l" -#: src/importer.C:61 +#: src/importer.C:63 #, fuzzy msgid "Cannot import file" msgstr "Dosya yazэlamadэ" -#: src/importer.C:62 -msgid "No information for importing from " +#: src/importer.C:64 +#, c-format +msgid "No information for importing from %1$s" msgstr "" #. we are done -#: src/importer.C:85 +#: src/importer.C:87 msgid "imported." msgstr "eklendi." -#: src/insets/insetbib.C:137 +#: src/insets/insetbib.C:146 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "BibTeX Kaynaklarэ" -#: src/insets/inset.C:104 +#: src/insets/inset.C:118 msgid "Opened inset" msgstr "Inset aзэldэ" -#: src/insets/insetcaption.C:64 +#: src/insets/insetcaption.C:67 #, fuzzy msgid "Opened Caption Inset" msgstr "Inset aзэldэ" -#: src/insets/insetcaption.C:82 +#: src/insets/insetcaption.C:87 #, fuzzy msgid "Float" msgstr "Tek-parзa|#F" @@ -9321,50 +3470,50 @@ msgstr "Tek-par msgid "Opened error" msgstr "Hata kutusu aзэldэ" -#: src/insets/insetert.C:234 +#: src/insets/insetert.C:233 #, fuzzy msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Inset aзэldэ" -#: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2049 +#: src/insets/insetert.C:248 src/insets/insettabular.C:2090 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Geзersiz Эюlem!" -#: src/insets/insetert.C:250 +#: src/insets/insetert.C:249 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "" -#: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2051 -#: src/insets/insettext.C:1392 +#: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092 +#: src/insets/insettext.C:1421 msgid "Sorry." msgstr "Ьzgьnьm." -#: src/insets/insetert.C:499 src/insets/insetert.C:510 +#: src/insets/insetert.C:507 src/insets/insetert.C:518 msgid "ERT" msgstr "" -#: src/insets/insetfloat.C:119 +#: src/insets/insetfloat.C:127 #, fuzzy msgid "float: " msgstr "Dip" -#: src/insets/insetfloat.C:218 +#: src/insets/insetfloat.C:224 #, fuzzy msgid "Opened Float Inset" msgstr "Inset aзэldэ" -#: src/insets/insetfloat.C:317 +#: src/insets/insetfloat.C:325 #, fuzzy msgid "float:" msgstr "Dip" -#: src/insets/insetfloatlist.C:41 +#: src/insets/insetfloatlist.C:54 msgid "ERROR: Nonexistent float type!" msgstr "" -#: src/insets/insetfloatlist.C:114 -#, fuzzy -msgid "List of " +#: src/insets/insetfloatlist.C:131 +#, fuzzy, c-format +msgid "List of %1$s" msgstr "Tablo listesi" #: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47 @@ -9377,88 +3526,99 @@ msgstr "Dip" msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Inset aзэldэ" -#: src/insets/insetgraphics.C:181 +#: src/insets/insetgraphics.C:225 msgid "Waiting for draw request to start loading..." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:184 +#: src/insets/insetgraphics.C:228 msgid "Loading..." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:187 +#: src/insets/insetgraphics.C:231 msgid "Converting to loadable format..." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:190 -msgid "Loaded. Scaling etc..." +#: src/insets/insetgraphics.C:234 +msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:193 +#: src/insets/insetgraphics.C:237 +#, fuzzy +msgid "Scaling etc..." +msgstr "Okuma sэrasэnda hata oluюtu " + +#: src/insets/insetgraphics.C:240 +#, fuzzy +msgid "Ready to display" +msgstr "[gцsterilmiyor]" + +#: src/insets/insetgraphics.C:243 #, fuzzy msgid "No file found!" msgstr "Hiз uyarэ bulunamadэ." -#: src/insets/insetgraphics.C:196 -msgid "Error loading file into memory" -msgstr "" - -#: src/insets/insetgraphics.C:199 +#: src/insets/insetgraphics.C:246 #, fuzzy msgid "Error converting to loadable format" msgstr "Okuma sэrasэnda hata oluюtu " -#: src/insets/insetgraphics.C:202 +#: src/insets/insetgraphics.C:249 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "" + +#: src/insets/insetgraphics.C:252 #, fuzzy -msgid "Error scaling etc" +msgid "Error generating the pixmap" msgstr "Okuma sэrasэnda hata oluюtu " -#: src/insets/insetgraphics.C:205 +#: src/insets/insetgraphics.C:255 #, fuzzy msgid "No image" msgstr " (deрiюtirildi)" -#: src/insets/insetgraphics.C:208 -msgid "Loaded but not displaying" -msgstr "" - -#: src/insets/insetgraphics.C:663 +#: src/insets/insetgraphics.C:636 #, fuzzy msgid "Cannot copy file" msgstr "Dosya yazэlamadэ" -#: src/insets/insetgraphics.C:664 +#: src/insets/insetgraphics.C:637 msgid "into tempdir" msgstr "" -#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert -#. images to ascii approximation. -#. 1. Convert file to ascii using gifscii -#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream. -#. at least we send the filename -#: src/insets/insetgraphics.C:799 +#: src/insets/insetgraphics.C:669 #, fuzzy -msgid "Graphic file:" +msgid "Cannot convert Image (not existing file?)" +msgstr "Dosya yazэlamadэ" + +#: src/insets/insetgraphics.C:670 +#, c-format +msgid "No information for converting from %1$s to %2$s" +msgstr "" + +#: src/insets/insetgraphics.C:761 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphic file: %1$s" msgstr "Dosya|#F" -#: src/insets/insetinclude.C:172 +#: src/insets/insetinclude.C:206 src/ext_l10n.h:918 msgid "Input" msgstr "Girdi" -#: src/insets/insetinclude.C:173 +#: src/insets/insetinclude.C:207 msgid "Verbatim Input" msgstr "Verbatim Input" -#: src/insets/insetinclude.C:174 +#: src/insets/insetinclude.C:208 #, fuzzy msgid "Verbatim Input*" msgstr "Verbatim Input" -#: src/insets/insetindex.C:24 +#: src/insets/insetindex.C:33 #, fuzzy msgid "Idx" msgstr "Dizin" -#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:438 +#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/math_hullinset.C:796 #, fuzzy msgid "Enter label:" msgstr "Etiket ekle" @@ -9473,27 +3633,27 @@ msgstr "Inset" msgid "Opened List Inset" msgstr "Inset aзэldэ" -#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41 +#: src/insets/insetmarginal.C:34 src/insets/insetmarginal.C:42 #, fuzzy msgid "margin" msgstr "Kenar boюluklarэ" -#: src/insets/insetmarginal.C:54 +#: src/insets/insetmarginal.C:55 #, fuzzy msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Inset aзэldэ" -#: src/insets/insetminipage.C:66 +#: src/insets/insetminipage.C:68 #, fuzzy msgid "minipage" msgstr "Sayfacэk|#M" -#: src/insets/insetminipage.C:227 +#: src/insets/insetminipage.C:229 #, fuzzy msgid "Opened Minipage Inset" msgstr "Inset aзэldэ" -#: src/insets/insetnote.C:39 src/LColor.C:65 +#: src/insets/insetnote.C:39 src/LColor.C:64 #, fuzzy msgid "note" msgstr "Not" @@ -9503,77 +3663,106 @@ msgstr "Not" msgid "Opened Note Inset" msgstr "Inset aзэldэ" -#: src/insets/insetparent.C:43 -msgid "Parent:" +#: src/insets/insetoptarg.C:39 src/insets/insetoptarg.C:49 +#, fuzzy +msgid "opt" +msgstr "Ьst|#T" + +#: src/insets/insetoptarg.C:61 +#, fuzzy +msgid "Opened Optional Argument Inset" +msgstr "Inset aзэldэ" + +#: src/insets/insetparent.C:45 +#, fuzzy, c-format +msgid "Parent: %1$s" msgstr "Ьstbelge:" -#: src/insets/insetref.C:110 +#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127 src/ext_l10n.h:456 +#, fuzzy +msgid "Standard" +msgstr "Standart|#S" + +#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127 #, fuzzy msgid "Ref: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insetref.C:111 +#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128 #, fuzzy msgid "Page Number" msgstr "Numarasэz" -#: src/insets/insetref.C:111 +#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128 #, fuzzy msgid "Page: " msgstr "Sayfa: " -#: src/insets/insetref.C:112 +#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129 #, fuzzy msgid "Textual Page Number" msgstr "Sayfa Numarasэ Ekle|#P" -#: src/insets/insetref.C:112 +#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129 #, fuzzy msgid "TextPage: " msgstr "Metin" -#: src/insets/insetref.C:113 +#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:113 +#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130 msgid "Ref+Text: " msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:114 +#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131 #, fuzzy msgid "PrettyRef" msgstr "Ref: " -#: src/insets/insetref.C:114 +#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131 #, fuzzy msgid "PrettyRef: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insettabular.C:550 +#: src/insets/insettabular.C:553 #, fuzzy msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Inset aзэldэ" -#: src/insets/insettabular.C:2050 +#: src/insets/insettabular.C:2091 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Зoklu-sьtunlar sadece yatay olabilirler." -#: src/insets/insettext.C:674 +#: src/insets/insettext.C:666 #, fuzzy msgid "Opened Text Inset" msgstr "Inset aзэldэ" -#: src/insets/insettext.C:1390 +#: src/insets/insettext.C:1419 msgid "Impossible operation" msgstr "Geзersiz iюlem" -#: src/insets/insettext.C:1391 +#: src/insets/insettext.C:1420 #, fuzzy msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "Tablo hьcresi bir paragraftan fazlasэnэ iзeremez!" -#: src/insets/insettext.C:1637 +#: src/insets/insettext.C:1495 src/text3.C:1097 +msgid "Layout " +msgstr "Dьzen " + +#: src/insets/insettext.C:1495 src/text3.C:1098 +msgid " not known" +msgstr " bilinmiyor" + +#: src/insets/insettext.C:1548 src/text3.C:879 +#, fuzzy +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "Eksik parametre" + +#: src/insets/insettext.C:1667 #, fuzzy msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n" msgstr "Hata: LatexType komutu iзin hatalэ derinlik.\n" @@ -9587,262 +3776,359 @@ msgstr "" msgid "Opened Theorem Inset" msgstr "Inset aзэldэ" -#: src/insets/insettoc.C:26 +#: src/insets/insettoc.C:34 #, fuzzy msgid "Unknown toc list" msgstr "Bilinmeyen hareket" -#: src/insets/inseturl.C:40 +#: src/insets/inseturl.C:49 msgid "Url: " msgstr "Url: " -#: src/insets/inseturl.C:42 +#: src/insets/inseturl.C:51 msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/kbsequence.C:166 +#: src/insets/insetwrap.C:57 +msgid "wrap: " +msgstr "" + +#: src/insets/insetwrap.C:144 +#, fuzzy +msgid "Opened Wrap Inset" +msgstr "Inset aзэldэ" + +#: src/kbsequence.C:157 msgid " options: " msgstr " seзenekler:" -#: src/LaTeX.C:191 src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:332 -#, fuzzy -msgid "LaTeX run number" +#: src/language.C:41 src/ext_l10n.h:536 +msgid "English" +msgstr "" + +#: src/LaTeX.C:206 src/LaTeX.C:291 src/LaTeX.C:348 +#, fuzzy, c-format +msgid "LaTeX run number %1$d" msgstr "LaTeX Цnyazэ" -#: src/LaTeX.C:228 src/LaTeX.C:307 +#: src/LaTeX.C:243 src/LaTeX.C:323 msgid "Running MakeIndex." msgstr "MakeIndex зalэюtэrэlэyor..." -#: src/LaTeX.C:243 +#: src/LaTeX.C:258 msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX зalэюtэrэlэyor..." -#: src/LColor.C:51 +#: src/LColor.C:49 #, fuzzy msgid "none" msgstr "Bitti" -#: src/LColor.C:52 +#: src/LColor.C:50 #, fuzzy msgid "black" msgstr "Siyah" -#: src/LColor.C:53 +#: src/LColor.C:51 #, fuzzy msgid "white" msgstr "Beyaz" -#: src/LColor.C:54 +#: src/LColor.C:52 #, fuzzy msgid "red" msgstr "Kэrmэzэ" -#: src/LColor.C:55 +#: src/LColor.C:53 #, fuzzy msgid "green" msgstr "Yeюil" -#: src/LColor.C:56 +#: src/LColor.C:54 #, fuzzy msgid "blue" msgstr "Mavi" -#: src/LColor.C:57 +#: src/LColor.C:55 #, fuzzy msgid "cyan" msgstr "Turkuaz" -#: src/LColor.C:58 +#: src/LColor.C:56 #, fuzzy msgid "magenta" msgstr "Mor" -#: src/LColor.C:59 +#: src/LColor.C:57 #, fuzzy msgid "yellow" msgstr "Sarэ" -#: src/LColor.C:60 +#: src/LColor.C:58 msgid "cursor" msgstr "" -#: src/LColor.C:61 +#: src/LColor.C:59 msgid "background" msgstr "" -#: src/LColor.C:62 +#: src/LColor.C:60 #, fuzzy msgid "text" msgstr "LaTeX" -#: src/LColor.C:63 +#: src/LColor.C:61 #, fuzzy msgid "selection" msgstr "Ьst/alt sьsler" -#: src/LColor.C:64 +#: src/LColor.C:62 #, fuzzy msgid "latex text" msgstr "LaTeX" -#: src/LColor.C:66 +#: src/LColor.C:63 +msgid "previewed snippet" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:65 msgid "note background" msgstr "" -#: src/LColor.C:67 +#: src/LColor.C:66 msgid "depth bar" msgstr "" -#: src/LColor.C:68 +#: src/LColor.C:67 #, fuzzy msgid "language" msgstr "Dil" -#: src/LColor.C:69 +#: src/LColor.C:68 #, fuzzy msgid "command inset" msgstr "Etiket ekle" -#: src/LColor.C:70 +#: src/LColor.C:69 #, fuzzy msgid "command inset background" msgstr "Etiket ekle" -#: src/LColor.C:71 +#: src/LColor.C:70 #, fuzzy msgid "command inset frame" msgstr "Etiket ekle" -#: src/LColor.C:72 +#: src/LColor.C:71 #, fuzzy msgid "special character" msgstr "Цzel:|#S" -#: src/LColor.C:73 +#: src/LColor.C:72 #, fuzzy msgid "math" msgstr "Matematik" -#: src/LColor.C:74 +#: src/LColor.C:73 msgid "math background" msgstr "" -#: src/LColor.C:75 +#: src/LColor.C:74 #, fuzzy msgid "graphics background" msgstr "Formьl dьzenleme kipi" -#: src/LColor.C:76 +#: src/LColor.C:75 #, fuzzy msgid "Math macro background" msgstr "Formьl dьzenleme kipi" -#: src/LColor.C:77 +#: src/LColor.C:76 #, fuzzy msgid "math frame" msgstr "Matematik kipi" -#: src/LColor.C:78 +#: src/LColor.C:77 msgid "math cursor" msgstr "" -#: src/LColor.C:79 +#: src/LColor.C:78 #, fuzzy msgid "math line" msgstr "Matematik" -#: src/LColor.C:80 +#: src/LColor.C:79 #, fuzzy msgid "caption frame" msgstr "Matematik kipi" -#: src/LColor.C:81 +#: src/LColor.C:80 msgid "collapsable inset text" msgstr "" -#: src/LColor.C:82 +#: src/LColor.C:81 #, fuzzy msgid "collapsable inset frame" msgstr "Etiket ekle" -#: src/LColor.C:83 +#: src/LColor.C:82 msgid "inset background" msgstr "" -#: src/LColor.C:84 +#: src/LColor.C:83 #, fuzzy msgid "inset frame" msgstr "Etiket ekle" -#: src/LColor.C:85 +#: src/LColor.C:84 #, fuzzy msgid "LaTeX error" msgstr "LaTeX Hatasэ" -#: src/LColor.C:86 +#: src/LColor.C:85 msgid "end-of-line marker" msgstr "" -#: src/LColor.C:87 +#: src/LColor.C:86 #, fuzzy msgid "appendix line" msgstr "Inset aзэldэ" -#: src/LColor.C:88 +#: src/LColor.C:87 msgid "added space markers" msgstr "" -#: src/LColor.C:89 +#: src/LColor.C:88 msgid "top/bottom line" msgstr "" -#: src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:89 #, fuzzy msgid "tabular line" msgstr "Tablo eklendi" -#: src/LColor.C:92 +#: src/LColor.C:91 #, fuzzy msgid "tabular on/off line" msgstr "Tablo eklendi" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:93 msgid "bottom area" msgstr "" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:94 #, fuzzy msgid "page break" msgstr "Sayfa aralarэ" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:95 msgid "top of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:96 msgid "bottom of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:97 msgid "left of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.C:98 msgid "right of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.C:99 msgid "button background" msgstr "" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.C:100 msgid "inherit" msgstr "inherit" -#: src/LColor.C:102 +#: src/LColor.C:101 msgid "ignore" msgstr "aldэrma" +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "sp" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "pt" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "bp" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:34 +#, fuzzy +msgid "dd" +msgstr "Ekle|#t" + +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "mm" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "pc" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:35 src/ext_l10n.h:267 +msgid "cc" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:35 +msgid "cm" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:35 +#, fuzzy +msgid "in" +msgstr "Minicik" + +#: src/lengthcommon.C:35 +#, fuzzy +msgid "ex" +msgstr "LaTeX" + +#: src/lengthcommon.C:35 +msgid "em" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:35 +msgid "mu" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "text%" +msgstr "LaTeX" + +#: src/lengthcommon.C:36 +msgid "col%" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "page%" +msgstr "Sayfacэk|#M" + +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "line%" +msgstr "Satэrlar" + +#: src/lengthcommon.C:37 +#, fuzzy +msgid "theight%" +msgstr "Yьkseklik" + +#: src/lengthcommon.C:37 +#, fuzzy +msgid "pheight%" +msgstr "Yьkseklik" + #: src/LyXAction.C:103 #, fuzzy msgid "Insert appendix" @@ -9898,725 +4184,793 @@ msgstr "D msgid "Import document" msgstr "Belge ekleniyor" -#: src/LyXAction.C:141 -msgid "Get the printer parameters" -msgstr "" - -#: src/LyXAction.C:142 +#: src/LyXAction.C:138 msgid "New document" msgstr "Yeni belge" -#: src/LyXAction.C:144 +#: src/LyXAction.C:140 msgid "New document from template" msgstr "Hazэr biзimlerden yeni belge" -#: src/LyXAction.C:147 +#: src/LyXAction.C:143 msgid "Revert to saved" msgstr "Son kayэtlэ hale dцn" -#: src/LyXAction.C:149 +#: src/LyXAction.C:145 #, fuzzy msgid "Switch to an open document" msgstr "Belgenin sonuna kadar seз" -#: src/LyXAction.C:151 +#: src/LyXAction.C:147 #, fuzzy msgid "Toggle read-only" msgstr "Kalэnlaюtэr/incelt" -#: src/LyXAction.C:152 +#: src/LyXAction.C:148 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Gьncelle|#U" -#: src/LyXAction.C:153 +#: src/LyXAction.C:149 #, fuzzy msgid "View" msgstr "DVI gцrьntьle" -#: src/LyXAction.C:155 +#: src/LyXAction.C:150 +msgid "Save" +msgstr "Kaydet" + +#: src/LyXAction.C:151 msgid "Save As" msgstr "Эsimle Kaydet" -#: src/LyXAction.C:159 +#: src/LyXAction.C:155 msgid "Go one char back" msgstr "Bir karakter geri git" -#: src/LyXAction.C:161 +#: src/LyXAction.C:157 msgid "Go one char forward" msgstr "Bir karakter ileri git" -#: src/LyXAction.C:164 +#: src/LyXAction.C:160 msgid "Insert citation" msgstr "Gцnderme ekle" -#: src/LyXAction.C:168 +#: src/LyXAction.C:164 msgid "Execute command" msgstr "Komut зalэюtэr" -#: src/LyXAction.C:178 +#: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:673 src/text3.C:1020 +msgid "Copy" +msgstr "Kopyala" + +#: src/LyXAction.C:167 src/MenuBackend.C:672 src/text3.C:1015 +msgid "Cut" +msgstr "Kes" + +#: src/LyXAction.C:174 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Ortam derinliрini azalt" -#: src/LyXAction.C:180 +#: src/LyXAction.C:176 msgid "Increment environment depth" msgstr "Ortam derinliрini arttэr" -#: src/LyXAction.C:181 +#: src/LyXAction.C:177 msgid "Insert ... dots" msgstr "Ьз nokta (...) ekle" -#: src/LyXAction.C:182 +#: src/LyXAction.C:178 msgid "Go down" msgstr "Aюaрэ git" -#: src/LyXAction.C:184 +#: src/LyXAction.C:180 msgid "Select next line" msgstr "Sonraki satэrэ seз" -#: src/LyXAction.C:186 +#: src/LyXAction.C:182 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Paragraf ortamэnэ seз" -#: src/LyXAction.C:188 +#: src/LyXAction.C:184 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Cьmle sonu noktasэ ekle" -#: src/LyXAction.C:190 +#: src/LyXAction.C:186 msgid "Go to next error" msgstr "Sonraki hataya git" -#: src/LyXAction.C:192 +#: src/LyXAction.C:188 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Tьm hata kutularэnэ kaldэr" -#: src/LyXAction.C:194 +#: src/LyXAction.C:190 #, fuzzy msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "Bibtex ekle" -#: src/LyXAction.C:196 +#: src/LyXAction.C:192 #, fuzzy msgid "Insert a new external inset" msgstr "Bibtex ekle" -#: src/LyXAction.C:198 +#: src/LyXAction.C:194 #, fuzzy msgid "Insert Graphics" msgstr "Ekleri ekle" -#: src/LyXAction.C:200 +#: src/LyXAction.C:196 msgid "Insert ASCII files as lines" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:201 +#: src/LyXAction.C:197 #, fuzzy msgid "Insert ASCII file as a paragraph" msgstr "Эзeriden paragraf|#I" -#: src/LyXAction.C:203 +#: src/LyXAction.C:199 #, fuzzy msgid "Open a file" msgstr "Yardэm dosyasэ aзэlэyor" -#: src/LyXAction.C:204 +#: src/LyXAction.C:200 msgid "Find & Replace" msgstr "Bul ve Deрiюtir" -#: src/LyXAction.C:209 +#: src/LyXAction.C:202 +#, fuzzy +msgid "Insert a Float" +msgstr "Tablo ekle" + +#: src/LyXAction.C:204 +#, fuzzy +msgid "Insert a wide Float" +msgstr "Bibtex ekle" + +#: src/LyXAction.C:205 +#, fuzzy +msgid "Insert a Wrap" +msgstr "Ekleri ekle" + +#: src/LyXAction.C:206 msgid "Toggle bold" msgstr "Kalэnlaюtэr/incelt" -#: src/LyXAction.C:210 +#: src/LyXAction.C:207 msgid "Toggle code style" msgstr "Kod tarzэnэ deрiюtir" -#: src/LyXAction.C:211 +#: src/LyXAction.C:208 msgid "Default font style" msgstr "Цntanэmlэ yazэtipi" -#: src/LyXAction.C:213 +#: src/LyXAction.C:210 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Vurgulamayэ deрiюtir" -#: src/LyXAction.C:214 +#: src/LyXAction.C:211 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Kullanэcэ-tanэmlэ tarzэ deрiюtir" -#: src/LyXAction.C:216 +#: src/LyXAction.C:213 msgid "Toggle noun style" msgstr "Эsim tarzэnэ deрiюtir" -#: src/LyXAction.C:217 +#: src/LyXAction.C:214 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Roman yazэ tipini deрiюtir" -#: src/LyXAction.C:219 +#: src/LyXAction.C:216 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Sans yazэ tipini deрiюtir" -#: src/LyXAction.C:220 +#: src/LyXAction.C:217 #, fuzzy msgid "Toggle fraktur font style" msgstr "Roman yazэ tipini deрiюtir" -#: src/LyXAction.C:221 +#: src/LyXAction.C:218 #, fuzzy msgid "Toggle italic font style" msgstr "Sans yazэ tipini deрiюtir" -#: src/LyXAction.C:222 +#: src/LyXAction.C:219 msgid "Set font size" msgstr "Yazэtipi boyunu ayarla" -#: src/LyXAction.C:223 +#: src/LyXAction.C:220 msgid "Show font state" msgstr "Yazэtipi durumunu gцster" -#: src/LyXAction.C:226 +#: src/LyXAction.C:223 msgid "Toggle font underline" msgstr "Altэ-зizili yazэtipini deрiюtir" -#: src/LyXAction.C:228 +#: src/LyXAction.C:225 msgid "Insert Footnote" msgstr "Dipnot ekle" -#: src/LyXAction.C:229 +#: src/LyXAction.C:226 msgid "Select next char" msgstr "Sonraki karakteri seз" -#: src/LyXAction.C:232 +#: src/LyXAction.C:229 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Yatay dolgu ekle" -#: src/LyXAction.C:233 +#: src/LyXAction.C:230 #, fuzzy msgid "Open a Help file" msgstr "Yardэm dosyasэ aзэlэyor" -#: src/LyXAction.C:237 +#: src/LyXAction.C:234 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Hece bцlme tiresi ekle" -#: src/LyXAction.C:239 +#: src/LyXAction.C:236 #, fuzzy msgid "Insert ligature break" msgstr "Юekil ekle" -#: src/LyXAction.C:241 +#: src/LyXAction.C:238 #, fuzzy msgid "Insert index item" msgstr "Kenar boюluрu etiketi ekle" -#: src/LyXAction.C:243 -#, fuzzy -msgid "Insert last index item" -msgstr "Kenar boюluрu etiketi ekle" - -#: src/LyXAction.C:244 +#: src/LyXAction.C:239 #, fuzzy msgid "Insert index list" msgstr "Bibtex ekle" -#: src/LyXAction.C:246 +#: src/LyXAction.C:241 msgid "Turn off keymap" msgstr "Klavye eюlemesini kapat" -#: src/LyXAction.C:249 +#: src/LyXAction.C:244 msgid "Use primary keymap" msgstr "Temel klavye eюlemesini kullan" -#: src/LyXAction.C:251 +#: src/LyXAction.C:246 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Эkincil klavye eюlemesini kullan" -#: src/LyXAction.C:252 +#: src/LyXAction.C:247 msgid "Toggle keymap" msgstr "Klavye eюlemesini deрiюtir" -#: src/LyXAction.C:254 +#: src/LyXAction.C:249 msgid "Insert Label" msgstr "Etiket ekle" -#: src/LyXAction.C:256 +#: src/LyXAction.C:251 +#, fuzzy +msgid "Insert Optional Argument" +msgstr "Belge ekleniyor" + +#: src/LyXAction.C:253 #, fuzzy msgid "Change language" msgstr "Dil" -#: src/LyXAction.C:257 +#: src/LyXAction.C:254 #, fuzzy msgid "View LaTeX log" msgstr "LaTeX Kьtьрь" -#: src/LyXAction.C:262 +#: src/LyXAction.C:259 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Paragraf ortamэnэ kopyala" -#: src/LyXAction.C:266 +#: src/LyXAction.C:263 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Paragraf ortamэnэ yapэюtэr" -#: src/LyXAction.C:269 +#: src/LyXAction.C:266 #, fuzzy msgid "Open the tabular layout" msgstr "Inset aзэldэ" -#: src/LyXAction.C:271 +#: src/LyXAction.C:268 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Satэr baюэna git" -#: src/LyXAction.C:273 +#: src/LyXAction.C:270 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Satэr baюэna kadar seз" -#: src/LyXAction.C:275 +#: src/LyXAction.C:272 msgid "Go to end of line" msgstr "Satэr sonuna git" -#: src/LyXAction.C:277 +#: src/LyXAction.C:274 msgid "Select to end of line" msgstr "Satэr sonuna kadar seз" -#: src/LyXAction.C:281 +#: src/LyXAction.C:278 msgid "Exit" msgstr "Зэkэю" -#: src/LyXAction.C:283 +#: src/LyXAction.C:280 #, fuzzy -msgid "Insert Marginalnote" +msgid "Insert margin note" msgstr "Kenar boюluрu etiketi ekle" -#: src/LyXAction.C:289 +#: src/LyXAction.C:286 msgid "Math Greek" msgstr "Yunan harfleri" -#: src/LyXAction.C:292 +#: src/LyXAction.C:289 #, fuzzy msgid "Insert math symbol" msgstr "Etiket ekle" -#: src/LyXAction.C:301 +#: src/LyXAction.C:290 +#, fuzzy +msgid "Add subscript" +msgstr "Postscript|#P" + +#: src/LyXAction.C:291 +#, fuzzy +msgid "Add superscript" +msgstr "Postscript|#P" + +#: src/LyXAction.C:298 msgid "Math mode" msgstr "Matematik kipi" -#: src/LyXAction.C:320 +#: src/LyXAction.C:311 #, fuzzy msgid "toggle inset" msgstr "LaTeX" -#: src/LyXAction.C:322 +#: src/LyXAction.C:313 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Bir paragraf aюaрэ git" -#: src/LyXAction.C:324 +#: src/LyXAction.C:315 msgid "Select next paragraph" msgstr "Sonraki paragrafэ seз" -#: src/LyXAction.C:326 +#: src/LyXAction.C:317 #, fuzzy msgid "Go to paragraph" msgstr "Bir paragraf yukarэ git" -#: src/LyXAction.C:329 +#: src/LyXAction.C:320 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Bir paragraf yukarэ git" -#: src/LyXAction.C:331 +#: src/LyXAction.C:322 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Цnceki paragrafэ seз" -#: src/LyXAction.C:335 +#: src/LyXAction.C:324 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:997 +msgid "Paste" +msgstr "Yapэюtэr" + +#: src/LyXAction.C:326 #, fuzzy msgid "Edit Preferences" msgstr "Kaynak ekleniyor" -#: src/LyXAction.C:337 +#: src/LyXAction.C:328 #, fuzzy msgid "Save Preferences" msgstr "Kaynak ekleniyor" -#: src/LyXAction.C:340 +#: src/LyXAction.C:331 msgid "Insert protected space" msgstr "Boюluk ekle" -#: src/LyXAction.C:341 +#: src/LyXAction.C:332 msgid "Insert quote" msgstr "Alэntэ ekle" -#: src/LyXAction.C:343 +#: src/LyXAction.C:334 msgid "Reconfigure" msgstr "Yeniden yapэlandэr" -#: src/LyXAction.C:347 +#: src/LyXAction.C:338 msgid "Insert cross reference" msgstr "Зapraz-baюvuru ekle" -#: src/LyXAction.C:356 +#: src/LyXAction.C:347 #, fuzzy msgid "Scroll inset" msgstr "Ekran seзenekeleri ayarlandэ" -#: src/LyXAction.C:374 +#: src/LyXAction.C:364 #, fuzzy msgid "Insert Table" msgstr "Tablo ekle" -#: src/LyXAction.C:376 +#: src/LyXAction.C:366 #, fuzzy msgid "Tabular Features" msgstr "Tablo Dьzeni" -#: src/LyXAction.C:378 -#, fuzzy -msgid "Insert a new Tabular Inset" -msgstr "Tablo ekle" - -#: src/LyXAction.C:382 +#: src/LyXAction.C:370 #, fuzzy msgid "Open thesaurus" msgstr "Inset aзэldэ" -#: src/LyXAction.C:384 +#: src/LyXAction.C:372 #, fuzzy msgid "Insert table of contents" msgstr "Эзindekiler" -#: src/LyXAction.C:386 +#: src/LyXAction.C:374 #, fuzzy msgid "View table of contents" msgstr "Эзindekiler" -#: src/LyXAction.C:388 +#: src/LyXAction.C:376 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Эmlecin kaydэrma зubuрunu izleyiюini deрiюtir" -#: src/LyXAction.C:401 +#: src/LyXAction.C:387 msgid "Register document under version control" msgstr "Belgeyi sьrьm denetimine tanэt" -#: src/LyXAction.C:417 +#: src/LyXAction.C:404 msgid "Show message in minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:419 -msgid "Push old message and show this one in minibuffer" -msgstr "" - -#: src/LyXAction.C:422 -msgid "Pop old message and show it in the minibuffer" -msgstr "" - -#: src/LyXAction.C:428 +#: src/LyXAction.C:409 msgid "Display information about LyX" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:430 +#: src/LyXAction.C:411 msgid "Display information about the TeX installation" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:432 +#: src/LyXAction.C:413 msgid "Show the processes forked by LyX" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:434 +#: src/LyXAction.C:415 msgid "Kill the forked process with this PID" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:658 +#: src/LyXAction.C:570 msgid "No description available!" msgstr "Tanэm mevcut deрil!" -#: src/lyx_cb.C:88 +#: src/lyx_cb.C:84 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Kayэt iюlemi baюarэsэz. Dosya ismini deрiюtirip yeniden deneyin." -#: src/lyx_cb.C:90 +#: src/lyx_cb.C:86 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(belge kaydedilmedi)" -#: src/lyx_cb.C:111 +#: src/lyx_cb.C:107 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Kayэt iзin yeni dosya ismini girin" -#: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1824 +#: src/lyx_cb.C:111 src/lyxfunc.C:1592 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Hazэr biзimler" -#: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1745 src/lyxfunc.C:1829 +#: src/lyx_cb.C:119 src/lyxfunc.C:1597 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:143 +#: src/lyx_cb.C:139 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Aynэ isimde bir belge var:" -#: src/lyx_cb.C:145 +#: src/lyx_cb.C:141 msgid "Save anyway?" msgstr "Yine de kaydedeyim mi?" -#: src/lyx_cb.C:151 +#: src/lyx_cb.C:147 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Aynэ isimli, aзэk baюka bir belge var!" -#: src/lyx_cb.C:153 +#: src/lyx_cb.C:149 msgid "Replace with current document?" msgstr "Юu anki belge ile deрiюtireyim mi?" -#: src/lyx_cb.C:161 +#: src/lyx_cb.C:157 msgid "Document renamed to '" msgstr "Belgenin ismi '" -#: src/lyx_cb.C:162 +#: src/lyx_cb.C:158 msgid "', but not saved..." msgstr "olarak deрiюtirildi ama kaydedilmedi" -#: src/lyx_cb.C:168 +#: src/lyx_cb.C:164 msgid "Document already exists:" msgstr "Belge zaten var:" -#: src/lyx_cb.C:170 +#: src/lyx_cb.C:166 msgid "Replace file?" msgstr "Ьzerine yazayэm mэ?" -#: src/lyx_cb.C:183 +#: src/lyx_cb.C:179 #, fuzzy msgid "Document could not be saved!" msgstr "Belge dьzeni ayarlandэ" -#: src/lyx_cb.C:184 +#: src/lyx_cb.C:180 msgid "Holding the old name." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:198 +#: src/lyx_cb.C:194 #, fuzzy msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex, LinuxDoc iзin pek anlamlэ deрil." -#: src/lyx_cb.C:207 +#: src/lyx_cb.C:203 msgid "No warnings found." msgstr "Hiз uyarэ bulunamadэ." -#: src/lyx_cb.C:209 +#: src/lyx_cb.C:205 msgid "One warning found." msgstr "Bir tane uyarэ bulundu." -#: src/lyx_cb.C:210 +#: src/lyx_cb.C:206 #, fuzzy msgid "Use `Navigate->Error' to find it." msgstr "'Deрiюtir->Hataya git' seзeneрini kullan." -#: src/lyx_cb.C:213 +#: src/lyx_cb.C:209 msgid " warnings found." msgstr " adet uyarэ bulundu." -#: src/lyx_cb.C:214 +#: src/lyx_cb.C:210 #, fuzzy msgid "Use `Navigate->Error' to find them." msgstr "`Deрiюtir->Hataya git' seзeneрini kullan" -#: src/lyx_cb.C:216 +#: src/lyx_cb.C:212 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex baюarэ ile зalэюtэrэldэ" -#: src/lyx_cb.C:218 +#: src/lyx_cb.C:214 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Gцrьnьюe gцre chktex зalэюmэyor." -#: src/lyx_cb.C:265 -msgid "Autosaving current document..." -msgstr "Belgenin otomatik yedeрi alэnэyor..." +#: src/lyx_cb.C:271 +#, fuzzy +msgid "Auto-saving $$f" +msgstr "Otomatik kayэt" -#: src/lyx_cb.C:305 +#: src/lyx_cb.C:311 #, fuzzy msgid "Autosave failed!" msgstr "Otomatik yedekleme sэrasэnda hata oluюtu!" -#: src/lyx_cb.C:384 +#: src/lyx_cb.C:337 +msgid "Autosaving current document..." +msgstr "Belgenin otomatik yedeрi alэnэyor..." + +#: src/lyx_cb.C:419 #, fuzzy msgid "Select file to insert" msgstr "Eklenecek belgeyi seзin" -#: src/lyx_cb.C:401 +#: src/lyx_cb.C:436 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "Hata! Belirtilen dosya okunamadэ: " -#: src/lyx_cb.C:408 +#: src/lyx_cb.C:443 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Hata! Belirtilen dosya aзэlamэyor:" -#: src/lyx_cb.C:473 src/mathed/formula.C:437 +#: src/lyx_cb.C:507 src/mathed/math_hullinset.C:795 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Eklenecek etiketi girin:" -#: src/lyx_cb.C:491 +#: src/lyx_cb.C:525 msgid "Running configure..." msgstr "Yapэlandэrma зalэюtэrэlэyor..." -#: src/lyx_cb.C:499 +#: src/lyx_cb.C:533 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Yapэlandэrma bilgisi yeniden yьkleniyor..." -#: src/lyx_cb.C:501 +#: src/lyx_cb.C:535 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Sistem yeniden yapэlandэrэldэ." -#: src/lyx_cb.C:502 +#: src/lyx_cb.C:536 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Yenilenmiю herhangi bir belge sэnэfэnэ kullanmak" -#: src/lyx_cb.C:503 +#: src/lyx_cb.C:537 msgid "updated document class specifications." msgstr "iзin LyX'i yeniden baюlatmalэsэnэz." -#: src/lyxfind.C:60 +#: src/lyxfind.C:49 #, fuzzy msgid "Sorry!" msgstr "Ьzgьnьm." -#: src/lyxfind.C:60 +#: src/lyxfind.C:49 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr "Bir boюluk karakterini baюka karakterlerle deрiюtiremezsiniz." -#: src/lyxfont.C:44 +#: src/lyxfont.C:45 msgid "Sans serif" msgstr "Sans serif" -#: src/lyxfont.C:44 +#: src/lyxfont.C:45 msgid "Symbol" msgstr "Sembol" -#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58 -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:59 +#: src/lyxfont.C:62 msgid "Inherit" msgstr "Inherit" -#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:58 -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:59 +#: src/lyxfont.C:62 msgid "Ignore" msgstr "Aldэrma" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Smallcaps" msgstr "Small Caps" -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/lyxfont.C:62 msgid "Off" msgstr "Kapalэ" -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/lyxfont.C:62 +msgid "On" +msgstr "Aзэk" + +#: src/lyxfont.C:62 msgid "Toggle" msgstr "Deрiюtir" -#: src/lyxfont.C:565 -msgid "Emphasis " +#: src/lyxfont.C:530 +#, fuzzy, c-format +msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "Vurgu " -#: src/lyxfont.C:568 -msgid "Underline " +#: src/lyxfont.C:533 +#, fuzzy, c-format +msgid "Underline %1$s, " msgstr "Alt зizgi " -#: src/lyxfont.C:571 -msgid "Noun " +#: src/lyxfont.C:536 +#, fuzzy, c-format +msgid "Noun %1$s, " msgstr "Эsim " -#: src/lyxfont.C:575 -#, fuzzy -msgid "Language: " +#: src/lyxfont.C:541 +#, fuzzy, c-format +msgid "Language: %1$s, " msgstr "Dil:" -#: src/lyxfont.C:577 -#, fuzzy -msgid " Number " +#: src/lyxfont.C:544 +#, fuzzy, c-format +msgid " Number %1$s" msgstr "Numara" -#: src/lyxfunc.C:318 +#: src/lyxfunc.C:227 #, fuzzy msgid "Unknown function." msgstr "Bilinmeyen hareket" -#: src/lyxfunc.C:358 +#: src/lyxfunc.C:260 #, fuzzy msgid "Nothing to do" msgstr "Yapacak bir юey yok." -#: src/lyxfunc.C:363 +#: src/lyxfunc.C:265 msgid "Unknown action" msgstr "Bilinmeyen hareket" #. the default error message if we disable the command -#: src/lyxfunc.C:368 +#: src/lyxfunc.C:270 #, fuzzy msgid "Command disabled" msgstr "Etiket ekle" #. no -#: src/lyxfunc.C:380 +#: src/lyxfunc.C:282 msgid "Document is read-only" msgstr "Belge sadece okunabilir" #. no -#: src/lyxfunc.C:385 +#: src/lyxfunc.C:287 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Bir belge aзэk deрilken bu komut kullanэlamaz" -#: src/lyxfunc.C:778 +#: src/lyxfunc.C:677 #, fuzzy msgid "Unknown function (" msgstr "Bilinmeyen hareket" -#: src/lyxfunc.C:1121 -msgid "Saving document" +#: src/lyxfunc.C:951 +#, fuzzy, c-format +msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Belge kaydediliyor" -#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:944 +#: src/lyxfunc.C:955 +#, fuzzy +msgid " done." +msgstr "Aюaрэ git" + +#: src/lyxfunc.C:1097 src/mathed/formulabase.C:1028 msgid "Missing argument" msgstr "Eksik parametre" -#: src/lyxfunc.C:1280 -msgid "Opening help file" +#: src/lyxfunc.C:1109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Yardэm dosyasэ aзэlэyor" -#: src/lyxfunc.C:1482 -msgid "Push-toolbar needs argument > 0" -msgstr "Push-toolbar en az bir parametre ister" - -#: src/lyxfunc.C:1499 -msgid "Usage: toolbar-add-to " -msgstr "Kullanэm: toolbar-add-to " - -#: src/lyxfunc.C:1515 +#: src/lyxfunc.C:1314 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Bunu sadece matematik kipinde yapabilirsiniz!" -#: src/lyxfunc.C:1557 +#: src/lyxfunc.C:1356 msgid "Opening child document " msgstr "Alt belge aзэlэyor " -#: src/lyxfunc.C:1631 +#: src/lyxfunc.C:1430 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1641 -msgid "Set-color \"" +#: src/lyxfunc.C:1440 +#, c-format +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1643 -msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" -msgstr "" - -#: src/lyxfunc.C:1736 +#: src/lyxfunc.C:1588 #, fuzzy -msgid "Enter filename for new document" -msgstr "Yeni belge iзin dosya ismini girin" +msgid "Select template file" +msgstr "Sonraki satэrэ seз" -#: src/lyxfunc.C:1746 -msgid "newfile" -msgstr "yenidosya" +#: src/lyxfunc.C:1627 +#, fuzzy +msgid "Select document to open" +msgstr "Aзэlacak belgeyi seзin" -#: src/lyxfunc.C:1764 src/lyxfunc.C:1975 +#: src/lyxfunc.C:1663 +#, fuzzy +msgid "No such file" +msgstr "Tablo listesi" + +#: src/lyxfunc.C:1664 +#, fuzzy +msgid "Start a new document with this filename ?" +msgstr "Bu isimle yeni bir belge yaratayэm mэ? " + +#: src/lyxfunc.C:1665 src/lyxfunc.C:1770 +#, fuzzy +msgid "Canceled" +msgstr "Vazgeзildi." + +#: src/lyxfunc.C:1675 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "Belge aзэlэyor" + +#: src/lyxfunc.C:1683 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "Hiз bir belge aзэk deрil!%t" + +#: src/lyxfunc.C:1685 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "Belge aзэlamadэ" + +#: src/lyxfunc.C:1710 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "Eklenecek belgeyi seзin" + +#: src/lyxfunc.C:1748 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -10624,194 +4978,127 @@ msgstr "" "Bu belgeyi юimdi kapatmak istiyor musunuz ?\n" "('Hayэr' aзэk olan sьrьme geзmenizi saрlayacak)" -#: src/lyxfunc.C:1783 -msgid "File already exists:" -msgstr "Belirtilen dosya halihazэrda mevcut:" - -#: src/lyxfunc.C:1785 -msgid "Do you want to open the document?" -msgstr "Belgeyi aзmak istiyor musunuz?" - -#: src/lyxfunc.C:1790 -#, fuzzy -msgid "Opening document" -msgstr "Belge aзэlэyor" - -#: src/lyxfunc.C:1798 src/lyxfunc.C:1907 -msgid "opened." -msgstr "aзэldэ." - -#: src/lyxfunc.C:1820 -#, fuzzy -msgid "Select template file" -msgstr "Sonraki satэrэ seз" - -#: src/lyxfunc.C:1861 -#, fuzzy -msgid "Select document to open" -msgstr "Aзэlacak belgeyi seзin" - -#: src/lyxfunc.C:1889 -#, fuzzy -msgid "Could not find file" -msgstr "Bu etiket " - -#: src/lyxfunc.C:1899 -msgid "Opening document" -msgstr "Belge aзэlэyor" - -#: src/lyxfunc.C:1911 -#, fuzzy -msgid "Could not open document" -msgstr "Belge aзэlamadэ" - -#: src/lyxfunc.C:1935 -#, fuzzy -msgid "Select " -msgstr "Seз|#S" - -#: src/lyxfunc.C:1936 -#, fuzzy -msgid " file to import" -msgstr "Ekleneeck LaTeX dosyasэnэ seзin" - -#: src/lyxfunc.C:1994 +#: src/lyxfunc.C:1768 msgid "A document by the name" msgstr "Aynэ isimli, aзэk baюka bir belge var!" -#: src/lyxfunc.C:1996 +#: src/lyxfunc.C:1769 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "Dosya zaten var, ьzerine yazayэm mэ?" -#: src/lyxfunc.C:1997 -#, fuzzy -msgid "Canceled" -msgstr "Vazgeзildi." - -#: src/lyxfunc.C:2056 src/lyxfunc.C:2093 +#: src/lyxfunc.C:1841 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "LyX'e Hoюgeldiniz" -#: src/lyxfunc.C:2091 src/LyXView.C:230 -msgid " (Changed)" -msgstr " (deрiюtirildi)" - -#. this is a hack -#: src/lyxfunc.C:2094 -msgid "* No document open *" -msgstr "* Aзэk Belge Yok *" - -#: src/lyx_main.C:102 -msgid "Wrong command line option `" -msgstr "" - #: src/lyx_main.C:104 -msgid "'. Exiting." +#, c-format +msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:251 +#: src/lyx_main.C:225 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Uyarэ: зalэюtэrэlabilir dosyanэn yolu belirlenemedi." -#: src/lyx_main.C:253 +#: src/lyx_main.C:227 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "Sorun yaюarsanэz, LyX'i tam yolunu belirterek зaрэrmayэ deneyin." -#: src/lyx_main.C:362 +#: src/lyx_main.C:334 #, fuzzy -msgid "LYX_DIR_12x environment variable no good." +msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good." msgstr "LYX_DIR_11x зevre deрiюkeni iюe yaramэyor." -#: src/lyx_main.C:364 +#: src/lyx_main.C:336 msgid "System directory set to: " msgstr "Kullanэcэ dizini: " -#: src/lyx_main.C:372 +#: src/lyx_main.C:344 #, fuzzy msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " msgstr "Hata! Geзici dizin silinemedi:" -#: src/lyx_main.C:373 +#: src/lyx_main.C:345 #, fuzzy msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " msgstr "'-sysdir' komut satэrэ parametresini kullanэn veya" -#: src/lyx_main.C:374 +#: src/lyx_main.C:346 #, fuzzy -msgid "set the environment variable LYX_DIR_12x to the LyX system directory " +msgid "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory " msgstr "LYX_DIR_11x зevre deрiюkeni deрerini `chkconfig.ltx' dosyasэnэ iзeren" -#: src/lyx_main.C:376 +#: src/lyx_main.C:348 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "LyX sistem dizinine ayarlayэn." -#: src/lyx_main.C:384 -msgid "Using built-in default " +#: src/lyx_main.C:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "Using built-in default %1$s but expect problems." msgstr "Цntanэmlэ bilgileri kullanэyorum." -#: src/lyx_main.C:385 -msgid " but expect problems." -msgstr " ancak sorunlar зэkabilir." - -#: src/lyx_main.C:388 +#: src/lyx_main.C:359 msgid "Expect problems." msgstr " Sorunlar bekleniyor." -#: src/lyx_main.C:635 +#: src/lyx_main.C:582 +#, fuzzy +msgid "LyX: reconfiguring user directory" +msgstr "LyX: Dizin yaratэlэyor " + +#: src/lyx_main.C:586 src/lyx_main.C:618 +msgid "Done!" +msgstr "Bitti!" + +#: src/lyx_main.C:596 #, fuzzy msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "Ama sizin kiюisel bir LyX dizininiz yok ki." -#: src/lyx_main.C:636 +#: src/lyx_main.C:597 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Kendi yapэlandэrmanэz iзin bu dizin gerekli." -#: src/lyx_main.C:637 +#: src/lyx_main.C:598 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Sizin iзin bir tane yaratmamэ ister misiniz (isteyin)?" -#: src/lyx_main.C:638 +#: src/lyx_main.C:599 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Ama sizin kiюisel bir LyX dizininiz yok ki." -#. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:645 -msgid "LyX: Creating directory " -msgstr "LyX: Dizin yaratэlэyor " - -#: src/lyx_main.C:646 -msgid " and running configure..." +#: src/lyx_main.C:605 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..." msgstr " ve yapэlandэrma зalэюtэrэlэyor..." -#: src/lyx_main.C:652 -msgid "Failed. Will use " +#: src/lyx_main.C:610 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed. Will use %1$s instead." msgstr "Baюarэsэz, yerine " -#: src/lyx_main.C:653 -msgid " instead." -msgstr "eklendi." - -#: src/lyx_main.C:660 -msgid "Done!" -msgstr "Bitti!" - -#: src/lyx_main.C:674 +#: src/lyx_main.C:631 msgid "LyX Warning!" msgstr "LyX uyarэsэ!" -#: src/lyx_main.C:675 -msgid "Error while reading " +#: src/lyx_main.C:632 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while reading %1$s." msgstr "Okuma sэrasэnda hata oluюtu " -#: src/lyx_main.C:676 +#: src/lyx_main.C:633 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Цntanэmlэ bilgileri kullanэyorum." -#: src/lyx_main.C:778 -msgid "Setting debug level to " +#: src/lyx_main.C:741 +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "Hata ayэklama цzellikleri dцkьmь:" + +#: src/lyx_main.C:745 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Hata ayэklama seviyesi " -#: src/lyx_main.C:788 +#: src/lyx_main.C:754 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -10850,640 +5137,651 @@ msgstr "" "\n" "Diрer seзenekler iзin LyX man sayfasэna bakэnэz." -#: src/lyx_main.C:835 -msgid "List of supported debug flags:" -msgstr "Hata ayэklama цzellikleri dцkьmь:" - -#: src/lyx_main.C:847 -msgid "Missing directory for -sysdir switch!" +#: src/lyx_main.C:790 +#, fuzzy +msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "-sysdir iзin gereken dizin eksik!" -#: src/lyx_main.C:858 +#: src/lyx_main.C:800 #, fuzzy -msgid "Missing directory for -userdir switch!" +msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "-sysdir iзin gereken dizin eksik!" -#: src/lyx_main.C:886 +#: src/lyx_main.C:810 #, fuzzy -msgid "Missing command string after -x switch!" +msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "-x'ten sonra gereken komut kьmesi eksik!" -#: src/lyx_main.C:899 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " -msgstr "Eksik dosya tьrь [цrn: Latex, ps... vb] " - -#: src/lyx_main.C:901 src/lyx_main.C:916 -msgid " switch!" -msgstr " seзeneрinden sonra" - -#: src/lyx_main.C:914 +#: src/lyx_main.C:823 #, fuzzy -msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Eksik dosya tьrь [цrn: Latex, ps... vb] " -#: src/lyxrc.C:1677 +#: src/lyx_main.C:835 +#, fuzzy +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" +msgstr "Eksik dosya tьrь [цrn: Latex, ps... vb] " + +#: src/lyx_main.C:840 +#, fuzzy +msgid "Missing filename for --import" +msgstr "Ekleneeck LaTeX dosyasэnэ seзin" + +#: src/lyxrc.C:1788 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1681 +#: src/lyxrc.C:1792 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1685 +#: src/lyxrc.C:1796 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1689 +#: src/lyxrc.C:1800 msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1693 +#: src/lyxrc.C:1804 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1697 +#: src/lyxrc.C:1808 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1701 +#: src/lyxrc.C:1812 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1705 +#: src/lyxrc.C:1816 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1709 +#: src/lyxrc.C:1820 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1713 +#: src/lyxrc.C:1824 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1717 +#: src/lyxrc.C:1828 msgid "The option to specify paper type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1721 +#: src/lyxrc.C:1832 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1725 +#: src/lyxrc.C:1836 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1729 +#: src/lyxrc.C:1840 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1733 +#: src/lyxrc.C:1844 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1737 +#: src/lyxrc.C:1848 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1741 +#: src/lyxrc.C:1852 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1745 +#: src/lyxrc.C:1856 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1749 +#: src/lyxrc.C:1860 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1753 +#: src/lyxrc.C:1864 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1758 +#: src/lyxrc.C:1869 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1762 +#: src/lyxrc.C:1873 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1768 +#: src/lyxrc.C:1879 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1772 +#: src/lyxrc.C:1883 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1776 +#: src/lyxrc.C:1887 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1780 +#: src/lyxrc.C:1891 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1784 +#: src/lyxrc.C:1895 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1791 +#: src/lyxrc.C:1902 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1795 +#: src/lyxrc.C:1906 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1799 +#: src/lyxrc.C:1910 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1803 +#: src/lyxrc.C:1914 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1807 +#: src/lyxrc.C:1918 msgid "" "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary " "TeX output." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1811 +#: src/lyxrc.C:1922 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1815 +#: src/lyxrc.C:1926 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1819 +#: src/lyxrc.C:1930 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1823 +#: src/lyxrc.C:1934 msgid "" "Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent " "keys) that may be defined for your keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1828 +#: src/lyxrc.C:1939 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1832 +#: src/lyxrc.C:1943 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1836 +#: src/lyxrc.C:1947 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1842 +#: src/lyxrc.C:1953 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1846 +#: src/lyxrc.C:1957 msgid "" "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " "is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1850 +#: src/lyxrc.C:1961 msgid "" "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1854 +#: src/lyxrc.C:1965 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1858 +#: src/lyxrc.C:1969 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1862 +#: src/lyxrc.C:1973 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1866 +#: src/lyxrc.C:1977 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Kaрэt boyu:|#P" -#: src/lyxrc.C:1873 +#: src/lyxrc.C:1984 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1877 +#: src/lyxrc.C:1988 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1881 +#: src/lyxrc.C:1992 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " "not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1886 +#: src/lyxrc.C:1997 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1891 +#: src/lyxrc.C:2002 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1896 +#: src/lyxrc.C:2007 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1900 +#: src/lyxrc.C:2011 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1904 +#: src/lyxrc.C:2015 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1908 +#: src/lyxrc.C:2019 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1912 +#: src/lyxrc.C:2023 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1916 -msgid "" -"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " -"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:1920 +#: src/lyxrc.C:2027 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1924 -msgid "" -"LyX continously displays names of last command executed, along with a list " -"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " -"slow." -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:1928 +#: src/lyxrc.C:2031 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1932 +#: src/lyxrc.C:2035 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1936 +#: src/lyxrc.C:2039 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1940 +#: src/lyxrc.C:2043 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1944 +#: src/lyxrc.C:2047 msgid "" "The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1948 +#: src/lyxrc.C:2051 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1952 +#: src/lyxrc.C:2055 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1956 +#: src/lyxrc.C:2059 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1960 +#: src/lyxrc.C:2063 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1964 +#: src/lyxrc.C:2067 msgid "" "The latex command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1968 +#: src/lyxrc.C:2071 msgid "The latex command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1972 +#: src/lyxrc.C:2075 msgid "The latex command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1977 +#: src/lyxrc.C:2080 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1981 +#: src/lyxrc.C:2084 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1985 +#: src/lyxrc.C:2088 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1998 -msgid "" -"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " -"a new document or wait until you save it and be asked then." -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:2002 +#: src/lyxrc.C:2101 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2006 +#: src/lyxrc.C:2105 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/lyxtextclasslist.C:93 +#: src/lyxrc.C:2109 +msgid "Shows a typeset preview of things such as math" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2113 +msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2117 +msgid "Scale the preview size to suit." +msgstr "" + +#: src/lyxtextclasslist.C:90 #, fuzzy msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "LyX kendi dьzen tanэmlamalarэnэ bulmayэ baюaramadэ!" -#: src/lyxtextclasslist.C:94 +#: src/lyxtextclasslist.C:91 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "\"textclass.lst\" dosyasэnэn yьklenmiю" -#: src/lyxtextclasslist.C:95 +#: src/lyxtextclasslist.C:92 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "olup olmadэрэnэ kontrol edin. Ne yazэk ki зэkmak zorundayэm." -#: src/lyxtextclasslist.C:157 +#: src/lyxtextclasslist.C:149 #, fuzzy msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "LyX kendi dьzen tanэmlamalarэnэ bulmayэ baюaramadэ!" -#: src/lyxtextclasslist.C:158 +#: src/lyxtextclasslist.C:150 #, fuzzy msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "\"textclass.lst\" dosyasэnэn yьklenmiю" -#: src/lyxtextclasslist.C:159 +#: src/lyxtextclasslist.C:151 #, fuzzy msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "olup olmadэрэnэ kontrol edin. Ne yazэk ki зэkmak zorundayэm." -#: src/lyxvc.C:104 src/lyxvc.C:137 +#: src/lyxvc.C:82 +#, fuzzy +msgid "File not saved" +msgstr "Dosya ismi:|#F" + +#: src/lyxvc.C:83 +#, fuzzy +msgid "You must save the file" +msgstr "Tablo listesi" + +#: src/lyxvc.C:84 +msgid "before it can be registered." +msgstr "" + +#: src/lyxvc.C:114 src/lyxvc.C:146 #, fuzzy msgid "Save document and proceed?" msgstr "Belge kaydedilsin mi?" -#: src/lyxvc.C:117 +#: src/lyxvc.C:126 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VC: Baюlangэз tanэmэ" -#: src/lyxvc.C:118 +#: src/lyxvc.C:127 #, fuzzy msgid "(no initial description)" msgstr "LyX VC: Baюlangэз tanэmэ" -#: src/lyxvc.C:123 +#: src/lyxvc.C:131 src/ext_l10n.h:773 +#, fuzzy +msgid "Info" +msgstr "Aldэrma" + +#: src/lyxvc.C:132 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "" -#: src/lyxvc.C:149 +#: src/lyxvc.C:157 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: Kьtьk mesajэ" -#: src/lyxvc.C:152 +#: src/lyxvc.C:160 msgid "(no log message)" msgstr "(kьtьk kaydэ yok)" -#: src/lyxvc.C:167 +#: src/lyxvc.C:175 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "Deрiюiklikleri bэrakэp, sьrьmь yeniden alayэm mэ ?" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:182 +#: src/lyxvc.C:190 #, fuzzy msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "Зevirme yapэlэrken, belge ьzerinde " -#: src/lyxvc.C:183 +#: src/lyxvc.C:191 #, fuzzy msgid "to the document since the last check in." msgstr "yaptэрэnэz en son deрiюiklikleri kaybedeceksiniz" -#: src/lyxvc.C:184 +#: src/lyxvc.C:192 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "Hala yapmak istiyor musunuz?" -#: src/LyXView.C:232 -msgid " (read only)" -msgstr " (deрiюtirilemez)" - -#: src/mathed/formulabase.C:141 src/mathed/formulabase.C:918 +#: src/mathed/formulabase.C:173 src/mathed/formulabase.C:1002 msgid "Math editor mode" msgstr "Formьl dьzenleme kipi" -#: src/mathed/formulabase.C:661 +#: src/mathed/formulabase.C:719 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Matematik kipi iзin geзersiz iюlem!" -#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418 -msgid "No number" -msgstr "Numarasэz" - -#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418 -msgid "Number" -msgstr "Numara" - -#: src/mathed/formulamacro.C:120 -msgid "Macro: " +#: src/mathed/formulamacro.C:131 +#, fuzzy, c-format +msgid " Macro: %1$s: " msgstr "Makro: " -#: src/MenuBackend.C:294 src/MenuBackend.C:320 +#: src/MenuBackend.C:314 src/MenuBackend.C:337 src/MenuBackend.C:394 +#: src/MenuBackend.C:415 src/MenuBackend.C:485 #, fuzzy msgid "No Documents Open!" msgstr "Hiз bir belge aзэk deрil!%t" -#: src/MenuBackend.C:367 +#: src/MenuBackend.C:378 #, fuzzy msgid "Ascii text as lines" msgstr "Sonraki paragrafэ seз" -#: src/MenuBackend.C:369 +#: src/MenuBackend.C:380 #, fuzzy msgid "Ascii text as paragraphs" msgstr "Sonraki paragrafэ seз" -#: src/MenuBackend.C:413 -msgid " (wide)" +#: src/MenuBackend.C:517 +#, fuzzy +msgid "No Table of contents" +msgstr "Эзindekiler" + +#: src/MenuBackend.C:654 +msgid "New...|N" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:514 +#: src/MenuBackend.C:655 src/ext_l10n.h:11 +#, fuzzy +msgid "Open...|O" +msgstr "Diрer...|#O" + +# , c-format +#: src/MenuBackend.C:656 src/ext_l10n.h:17 +#, fuzzy +msgid "Import|I" +msgstr "Dэюyazэm%m%l" + +#: src/MenuBackend.C:657 msgid "Quit|Q" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:522 +#: src/MenuBackend.C:665 #, fuzzy msgid "LaTeX...|L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/MenuBackend.C:524 +#: src/MenuBackend.C:667 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:532 +#: src/MenuBackend.C:675 #, fuzzy msgid "Emphasize" msgstr "Vurgu " -#: src/minibuffer.C:134 -msgid "[End of history]" -msgstr "" +#: src/MenuBackend.C:682 src/ext_l10n.h:1 +#, fuzzy +msgid "File|F" +msgstr "Dosya|#F" -#: src/minibuffer.C:143 -msgid "[Beginning of history]" -msgstr "" +#: src/MenuBackend.C:683 src/ext_l10n.h:2 +#, fuzzy +msgid "Edit|E" +msgstr "Deрiюtir" -#. No matches -#: src/minibuffer.C:161 src/minibuffer.C:227 src/minibuffer.C:253 -msgid " [no match]" -msgstr "" +#: src/MenuBackend.C:685 src/ext_l10n.h:7 +#, fuzzy +msgid "Documents|D" +msgstr "Belgeler" -#: src/minibuffer.C:167 -msgid " [sole completion]" -msgstr "" - -#: src/support/filetools.C:441 +#: src/support/filetools.C:446 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Hata! Dizin aзэlamэyor:" -#: src/support/filetools.C:461 +#: src/support/filetools.C:466 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Hata! Dosya silinemedi:" -#: src/support/filetools.C:485 src/support/filetools.C:521 +#: src/support/filetools.C:490 src/support/filetools.C:526 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Hata! Geзici dizin yaratэlamadэ:" -#: src/support/filetools.C:502 +#: src/support/filetools.C:507 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Hata! Geзici dizin silinemedi:" -#: src/support/filetools.C:566 +#: src/support/filetools.C:572 msgid "Internal error!" msgstr "Эз hata!" -#: src/support/filetools.C:567 +#: src/support/filetools.C:573 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "createDirectory geзersiz bir isimle зaрrэldэ" -#: src/support/filetools.C:572 +#: src/support/filetools.C:578 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Hata! Belirtilen dizin yaratэlamadэ:" -#: src/support/filetools.C:1353 +#: src/support/filetools.C:1375 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Otomatik yedek dosyasэ silinemedi!" -#: src/support/getUserName.C:13 -msgid "unknown" -msgstr "bilinmeyen" - -#: src/tabular.C:1347 +#: src/tabular.C:1349 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "Uyarэ!" -#: src/tabular.C:1348 +#: src/tabular.C:1350 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "" -#: src/tabular.C:1349 +#: src/tabular.C:1351 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "" #. Could only happen with user style -#: src/text2.C:1080 +#: src/text2.C:1010 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -11491,17 +5789,42 @@ msgstr "" "Tanэmlэ yazэtipi deрiюimi yok. Yazэtipi deрiюimini tanэmlamak iзin Dьzen " "menьsьnden Karakter'i seзin" -#: src/text2.C:1119 +#: src/text2.C:1049 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Yapacak bir юey yok." -#: src/text2.C:1123 +#: src/text2.C:1053 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Tablo hьcresi bir paragraftan fazlasэnэ iзeremez!" -#: src/text.C:1933 +#: src/text3.C:224 src/text3.C:227 +#, fuzzy +msgid "No more insets" +msgstr "Baюka not yok" + +#: src/text3.C:940 +msgid "Mark off" +msgstr "Эюaretleme devre dэюэ" + +#: src/text3.C:948 +msgid "Mark on" +msgstr "Эюaretleme seзildi" + +#: src/text3.C:955 +msgid "Mark removed" +msgstr "Эюaret kaldэrэldэ" + +#: src/text3.C:959 +msgid "Mark set" +msgstr "Эюaret konuldu" + +#: src/text3.C:1079 +msgid "LyX function 'layout' needs an argument." +msgstr "" + +#: src/text.C:1922 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -11509,61 +5832,5367 @@ msgstr "" "Paragraf baюэna bir boюluk ekleyemezsiniz. Lьtfen kullanэm " "kэlavuzunabaюvurunuz." -#: src/text.C:1935 +#: src/text.C:1924 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Эki boюluрu bu юekilde yazamazsэnэz. Lьtfen kullanэm kэlavuzuna bakэn." -#: src/text.C:3368 src/text.C:3370 +#: src/text.C:3282 +msgid " (vertical fill)" +msgstr "" + +#: src/text.C:3365 #, fuzzy msgid "Page Break (top)" msgstr "Sayfa aralarэ" #. draw the additional space if needed: -#: src/text.C:3377 +#: src/text.C:3370 #, fuzzy msgid "Space above" msgstr "Boюluk" -#: src/text.C:3547 src/text.C:3549 +#: src/text.C:3529 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" -#: src/text.C:3558 +#: src/text.C:3536 #, fuzzy msgid "Space below" msgstr "Boюluk" +#: src/ext_l10n.h:3 #, fuzzy -#~ msgid "Encoding" -#~ msgstr "Kodlama:|#D" +msgid "Insert|I" +msgstr "Ekle" +#: src/ext_l10n.h:4 #, fuzzy -#~ msgid "Flags|#F" -#~ msgstr "Dosya|#F" +msgid "Layout|L" +msgstr "Dьzen" +#: src/ext_l10n.h:5 #, fuzzy -#~ msgid "No database" -#~ msgstr "Alэcэ Adэ:|#N" +msgid "View|V" +msgstr "DVI gцrьntьle" +#: src/ext_l10n.h:6 #, fuzzy -#~ msgid "' indexed." -#~ msgstr "eklendi." +msgid "Navigate|N" +msgstr "Negatif|#N" +#: src/ext_l10n.h:8 #, fuzzy -#~ msgid "Unable to convert file " -#~ msgstr "Dosya yazэlamadэ" +msgid "Help|H" +msgstr "Yardэm" +#: src/ext_l10n.h:9 #, fuzzy -#~ msgid " List" -#~ msgstr "Satэrlar" - -#~ msgid "empty figure path" -#~ msgstr "Юekil yolu verilmemiю" +msgid "New|N" +msgstr "diрer" +#: src/ext_l10n.h:10 #, fuzzy -#~ msgid " not found" -#~ msgstr "Karakter kьmesi bulunamadэ!" +msgid "New from Template...|T" +msgstr "Hazэr biзimlerden yeni belge" +#: src/ext_l10n.h:12 #, fuzzy -#~ msgid "Wide " -#~ msgstr "Geniюlik" +msgid "Close|C" +msgstr "Kapat" + +#: src/ext_l10n.h:13 +#, fuzzy +msgid "Save|S" +msgstr "Kaydet" + +#: src/ext_l10n.h:14 +#, fuzzy +msgid "Save As...|A" +msgstr "Эsimle Kaydet" + +# , c-format +#: src/ext_l10n.h:15 +#, fuzzy +msgid "Revert|R" +msgstr "Kaydol" + +#: src/ext_l10n.h:16 +#, fuzzy +msgid "Version Control|V" +msgstr "Sьrьm Denetimi%t" + +# , c-format +#: src/ext_l10n.h:18 +#, fuzzy +msgid "Export|E" +msgstr "Dэюyazэm%m%l" + +#: src/ext_l10n.h:19 +#, fuzzy +msgid "Print...|P" +msgstr "Yazэcэ|#P" + +#: src/ext_l10n.h:20 +#, fuzzy +msgid "Fax...|F" +msgstr "Faks no.:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:21 +#, fuzzy +msgid "Exit|x" +msgstr "Зэkэю" + +# , c-format +#: src/ext_l10n.h:22 +#, fuzzy +msgid "Register|R" +msgstr "Kaydol" + +# , c-format +#: src/ext_l10n.h:23 +#, fuzzy +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "Deрiюiklikleri denetle" + +# , c-format +#: src/ext_l10n.h:24 +#, fuzzy +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "Deрiюtirmek iзin denetle" + +# , c-format +#: src/ext_l10n.h:25 +#, fuzzy +msgid "Revert to Last Version|L" +msgstr "Son sьrьme зevir" + +# , c-format +#: src/ext_l10n.h:26 +#, fuzzy +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "Son denetimi geri al" + +# , c-format +#: src/ext_l10n.h:27 +#, fuzzy +msgid "Show History|H" +msgstr "Geзmiюi gцster" + +#: src/ext_l10n.h:28 +#, fuzzy +msgid "Custom...|C" +msgstr "Цzel kaрэt boyu" + +#: src/ext_l10n.h:29 +#, fuzzy +msgid "Undo|U" +msgstr "Geri al" + +#: src/ext_l10n.h:30 +#, fuzzy +msgid "Redo|d" +msgstr "Yeniden yap" + +#: src/ext_l10n.h:31 +#, fuzzy +msgid "Cut|C" +msgstr "Kes" + +#: src/ext_l10n.h:32 +#, fuzzy +msgid "Copy|o" +msgstr "Kopyala" + +#: src/ext_l10n.h:33 +#, fuzzy +msgid "Paste|a" +msgstr "Yapэюtэr" + +#: src/ext_l10n.h:34 +msgid "Paste External Selection|x" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:35 +#, fuzzy +msgid "Find & Replace...|F" +msgstr "Bul ve Deрiюtir" + +#: src/ext_l10n.h:36 src/ext_l10n.h:186 +#, fuzzy +msgid "Tabular|T" +msgstr "Tablo Dьzeni" + +#: src/ext_l10n.h:37 +#, fuzzy +msgid "Math|M" +msgstr "Matematik|#M" + +#: src/ext_l10n.h:38 +#, fuzzy +msgid "Read Only" +msgstr " (deрiюtirilemez)" + +#: src/ext_l10n.h:39 +#, fuzzy +msgid "Spellchecker|S" +msgstr "Yazэm Denetleyici" + +#: src/ext_l10n.h:41 +#, fuzzy +msgid "Check TeX|h" +msgstr "TeX denetimi" + +#: src/ext_l10n.h:42 +#, fuzzy +msgid "Remove All Error Boxes|E" +msgstr "Tьm hata kutularэnэ kaldэr" + +#: src/ext_l10n.h:43 +#, fuzzy +msgid "Open/Close float|l" +msgstr "Tek-parзa kapandэ" + +#: src/ext_l10n.h:44 +#, fuzzy +msgid "Preferences|P" +msgstr "Kaynak ekleniyor" + +#: src/ext_l10n.h:45 +#, fuzzy +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Yeniden yapэlandэr" + +#: src/ext_l10n.h:46 +#, fuzzy +msgid "as Lines|L" +msgstr "Satэrlar" + +#: src/ext_l10n.h:47 +#, fuzzy +msgid "as Paragraphs|P" +msgstr "Эзeriden paragraf|#I" + +#: src/ext_l10n.h:48 +#, fuzzy +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Зoklu sьtun|#M" + +#: src/ext_l10n.h:49 +#, fuzzy +msgid "Line Top|T" +msgstr "En ьst satэr" + +#: src/ext_l10n.h:50 +#, fuzzy +msgid "Line Bottom|B" +msgstr "En alt satэr" + +#: src/ext_l10n.h:51 +#, fuzzy +msgid "Line Left|L" +msgstr "Sol|#L" + +#: src/ext_l10n.h:52 +#, fuzzy +msgid "Line Right|R" +msgstr "Saр|#R" + +#: src/ext_l10n.h:53 +#, fuzzy +msgid "Align Left|e" +msgstr "Sola yanaюэk" + +#: src/ext_l10n.h:54 src/ext_l10n.h:110 +#, fuzzy +msgid "Align Center|C" +msgstr "Hizalama" + +#: src/ext_l10n.h:55 +#, fuzzy +msgid "Align Right|i" +msgstr "Saрa yanaюэk" + +#: src/ext_l10n.h:56 +msgid "V.Align Top|o" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:57 +#, fuzzy +msgid "V.Align Center|n" +msgstr "Ortaya yanaюэk" + +#: src/ext_l10n.h:58 +#, fuzzy +msgid "V.Align Bottom|V" +msgstr "En alt satэr" + +#: src/ext_l10n.h:59 +#, fuzzy +msgid "Add Row|A" +msgstr "Satэr ekle|#p" + +#: src/ext_l10n.h:60 +#, fuzzy +msgid "Delete Row|w" +msgstr "Satэr sil|#w" + +#: src/ext_l10n.h:61 src/ext_l10n.h:83 +#, fuzzy +msgid "Copy Row" +msgstr "Kopyala" + +#: src/ext_l10n.h:62 src/ext_l10n.h:84 +#, fuzzy +msgid "Swap Rows" +msgstr "Satэr" + +#: src/ext_l10n.h:63 +#, fuzzy +msgid "Add Column|u" +msgstr "Sьtun ekle|#A" + +#: src/ext_l10n.h:64 +#, fuzzy +msgid "Delete Column|D" +msgstr "Sьtun sil|#O" + +#: src/ext_l10n.h:65 src/ext_l10n.h:87 +#, fuzzy +msgid "Copy Column" +msgstr "Sьtun ekle|#A" + +#: src/ext_l10n.h:66 src/ext_l10n.h:88 +#, fuzzy +msgid "Swap Columns" +msgstr "Sьtun" + +#: src/ext_l10n.h:67 +msgid "Make eqnarray|e" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:68 +msgid "Make multline|m" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:69 +msgid "Make align 1 column|1" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:70 +msgid "Make align 2 columns|2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:71 +msgid "Make align 3 columns|3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:72 +msgid "Make alignat 2 columns|2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:73 +msgid "Make alignat 3 columns|3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:74 +#, fuzzy +msgid "Toggle Numbering|N" +msgstr "Altэ-зizili yazэtipini deрiюtir" + +#: src/ext_l10n.h:75 +#, fuzzy +msgid "Toggle Numbering of Line|u" +msgstr "Altэ-зizili yazэtipini deрiюtir" + +#: src/ext_l10n.h:76 +#, fuzzy +msgid "Toggle limits|l" +msgstr "Kalэnlaюtэr/incelt" + +#: src/ext_l10n.h:77 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:78 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:79 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:80 +#, fuzzy +msgid "Alignment|A" +msgstr "Hizalama" + +#: src/ext_l10n.h:81 +#, fuzzy +msgid "Add Row|R" +msgstr "Satэr ekle|#p" + +#: src/ext_l10n.h:82 +#, fuzzy +msgid "Delete Row|D" +msgstr "Satэr sil|#w" + +#: src/ext_l10n.h:85 +#, fuzzy +msgid "Add Column|C" +msgstr "Sьtun ekle|#A" + +#: src/ext_l10n.h:86 +#, fuzzy +msgid "Delete Column|e" +msgstr "Sьtun sil|#O" + +#: src/ext_l10n.h:89 +#, fuzzy +msgid "Default|t" +msgstr "Цntanэmlэ" + +#: src/ext_l10n.h:90 +#, fuzzy +msgid "Display|D" +msgstr "[gцsterilmiyor]" + +#: src/ext_l10n.h:91 +#, fuzzy +msgid "Inline|I" +msgstr "Ekle" + +#: src/ext_l10n.h:92 +msgid "Octave" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:93 +msgid "Maxima" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:94 +#, fuzzy +msgid "Mathematica" +msgstr "Matris" + +#: src/ext_l10n.h:95 +msgid "Maple, simplify" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:96 +msgid "Maple, factor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:97 +msgid "Maple, evalm" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:98 +msgid "Maple, evalf" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:99 src/ext_l10n.h:146 +#, fuzzy +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Юekil ekle" + +#: src/ext_l10n.h:100 +#, fuzzy +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "Зerзeve gцster|#F" + +#: src/ext_l10n.h:101 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray Environment|q" +msgstr "Paragraf ortam tipi ayarlandэ" + +#: src/ext_l10n.h:102 +#, fuzzy +msgid "Align Environment|A" +msgstr "Hizalama" + +#: src/ext_l10n.h:103 +#, fuzzy +msgid "AlignAt Environment" +msgstr "Hizalama" + +#: src/ext_l10n.h:104 +#, fuzzy +msgid "Flalign Environment|f" +msgstr "Hizalama" + +#: src/ext_l10n.h:105 +#, fuzzy +msgid "XAlignAt Environment" +msgstr "Hizalama" + +#: src/ext_l10n.h:106 +#, fuzzy +msgid "XXAlignAt Environment" +msgstr "Hizalama" + +#: src/ext_l10n.h:107 +#, fuzzy +msgid "Gather Environment" +msgstr "Hizalama" + +#: src/ext_l10n.h:108 +#, fuzzy +msgid "Multline Environment" +msgstr "Hizalama" + +#: src/ext_l10n.h:109 +#, fuzzy +msgid "Align Left|L" +msgstr "Sola yanaюэk" + +#: src/ext_l10n.h:111 +#, fuzzy +msgid "Align Right|R" +msgstr "Saрa yanaюэk" + +#: src/ext_l10n.h:112 +#, fuzzy +msgid "V.Align Top|T" +msgstr "En ьst satэr" + +#: src/ext_l10n.h:113 +#, fuzzy +msgid "V.Align Center|e" +msgstr "Ortaya yanaюэk" + +#: src/ext_l10n.h:114 +#, fuzzy +msgid "V.Align Bottom|B" +msgstr "En alt satэr" + +#: src/ext_l10n.h:115 +#, fuzzy +msgid "Math|h" +msgstr "Matematik|#M" + +#: src/ext_l10n.h:116 +#, fuzzy +msgid "Special Character|S" +msgstr "Цzel:|#S" + +#: src/ext_l10n.h:117 +#, fuzzy +msgid "Citation Reference...|C" +msgstr "Kaynaрa git|#G" + +#: src/ext_l10n.h:118 +#, fuzzy +msgid "Cross Reference...|R" +msgstr "Зapraz-baюvuru ekle" + +#: src/ext_l10n.h:119 +#, fuzzy +msgid "Label...|L" +msgstr "Etiket:|#L" + +#: src/ext_l10n.h:120 +#, fuzzy +msgid "Footnote|F" +msgstr "Dipnot ekle" + +#: src/ext_l10n.h:121 +#, fuzzy +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Kenar boюluрu etiketi ekle" + +#: src/ext_l10n.h:122 +#, fuzzy +msgid "Short Title" +msgstr "Dosya" + +#: src/ext_l10n.h:123 +#, fuzzy +msgid "Index Entry|I" +msgstr "Эзeriden" + +#: src/ext_l10n.h:124 +#, fuzzy +msgid "URL...|U" +msgstr "URL" + +#: src/ext_l10n.h:125 src/ext_l10n.h:202 +#, fuzzy +msgid "Note|N" +msgstr "diрer" + +#: src/ext_l10n.h:126 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:127 +#, fuzzy +msgid "TeX|T" +msgstr "LaTeX|#T" + +#: src/ext_l10n.h:128 +#, fuzzy +msgid "Minipage|p" +msgstr "Sayfacэk|#M" + +#: src/ext_l10n.h:129 +#, fuzzy +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Dosya|#F" + +#: src/ext_l10n.h:130 +#, fuzzy +msgid "Tabular Material...|b" +msgstr "Tablo Dьzeni" + +#: src/ext_l10n.h:131 +#, fuzzy +msgid "Floats|a" +msgstr "Tek-parзa|#F" + +#: src/ext_l10n.h:132 +#, fuzzy +msgid "Include File...|d" +msgstr "Ekle" + +#: src/ext_l10n.h:133 +#, fuzzy +msgid "Insert File|e" +msgstr "Юekil ekle" + +#: src/ext_l10n.h:134 +msgid "External Material...|x" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:135 +#, fuzzy +msgid "Superscript|S" +msgstr "Postscript|#P" + +#: src/ext_l10n.h:136 +#, fuzzy +msgid "Subscript|u" +msgstr "Postscript|#P" + +#: src/ext_l10n.h:137 +msgid "HFill|H" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:138 +#, fuzzy +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "Hece bцlme tiresi ekle" + +#: src/ext_l10n.h:139 +#, fuzzy +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Satэr kesmeleri|#N" + +#: src/ext_l10n.h:140 +msgid "Protected Blank|B" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:141 +#, fuzzy +msgid "Linebreak|L" +msgstr "Satэr kesmeleri|#N" + +#: src/ext_l10n.h:142 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:143 +#, fuzzy +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Cьmle sonu noktasэ ekle" + +#: src/ext_l10n.h:144 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:145 +#, fuzzy +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Paragraf Arasэ" + +#: src/ext_l10n.h:147 +#, fuzzy +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Зerзeve gцster|#F" + +#: src/ext_l10n.h:148 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "Paragraf ortam tipi ayarlandэ" + +#: src/ext_l10n.h:149 +#, fuzzy +msgid "AMS align Environment|A" +msgstr "Hizalama" + +#: src/ext_l10n.h:150 +#, fuzzy +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "Hizalama" + +#: src/ext_l10n.h:151 +#, fuzzy +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "Hizalama" + +#: src/ext_l10n.h:152 +#, fuzzy +msgid "AMS xalignat Environment|x" +msgstr "Hizalama" + +#: src/ext_l10n.h:153 +#, fuzzy +msgid "AMS xxalignat Environment" +msgstr "Hizalama" + +#: src/ext_l10n.h:154 +#, fuzzy +msgid "AMS gather Environment" +msgstr "Hizalama" + +#: src/ext_l10n.h:155 +#, fuzzy +msgid "AMS multline Environment" +msgstr "Hizalama" + +#: src/ext_l10n.h:156 +#, fuzzy +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Paragraf ortam tipi ayarlandэ" + +#: src/ext_l10n.h:157 +#, fuzzy +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Ortam derinliрini deрiюtir" + +#: src/ext_l10n.h:158 +#, fuzzy +msgid "Font Change|f" +msgstr "Yazэtipi boyu:|#O" + +#: src/ext_l10n.h:159 +#, fuzzy +msgid "Math Panel|l" +msgstr "Matematik" + +#: src/ext_l10n.h:160 +msgid "Math normal font" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:161 +msgid "Math calligraphic family" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:162 +msgid "Math fraktur family" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:163 +#, fuzzy +msgid "Math roman family" +msgstr "Aile:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:164 +msgid "Math sans serif family" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:165 +#, fuzzy +msgid "Math bold series" +msgstr "Matematik kipi" + +#: src/ext_l10n.h:166 +#, fuzzy +msgid "Text normal font" +msgstr "Metin kipi" + +#: src/ext_l10n.h:167 +#, fuzzy +msgid "Text roman family" +msgstr "Aile:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:168 +msgid "Text sans serif family" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:169 +#, fuzzy +msgid "Text typewriter family" +msgstr "Daktilo" + +#: src/ext_l10n.h:170 +#, fuzzy +msgid "Text bold series" +msgstr "Metin kipi" + +#: src/ext_l10n.h:171 +msgid "Text medium series" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:172 +msgid "Text italic shape" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:173 +msgid "Text small caps shape" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:174 +msgid "Text slanted shape" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:175 +msgid "Text upright shape" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:176 +#, fuzzy +msgid "Floatflt Figure" +msgstr "Юekil" + +#: src/ext_l10n.h:177 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Эзindekiler" + +#: src/ext_l10n.h:178 +#, fuzzy +msgid "Index List|I" +msgstr "Эзeriden|#I" + +#: src/ext_l10n.h:179 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Reference...|B" +msgstr "BibTeX Kaynaklarэ" + +#: src/ext_l10n.h:180 +#, fuzzy +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "Belge" + +#: src/ext_l10n.h:181 +#, fuzzy +msgid "ASCII as Lines...|L" +msgstr "Satэrlar" + +#: src/ext_l10n.h:182 +#, fuzzy +msgid "ASCII as Paragraphs...|P" +msgstr "Sonraki paragrafэ seз" + +#: src/ext_l10n.h:183 +#, fuzzy +msgid "Character|C" +msgstr "Karakter kьmesi:|#H" + +#: src/ext_l10n.h:184 +#, fuzzy +msgid "Paragraph|P" +msgstr "Paragraf dьzeni ayarlandэ" + +#: src/ext_l10n.h:185 +#, fuzzy +msgid "Document|D" +msgstr "Belgeler" + +#: src/ext_l10n.h:187 +#, fuzzy +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "Vurgu " + +#: src/ext_l10n.h:188 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:189 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:190 +msgid "TeX Style|X" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:191 +#, fuzzy +msgid "Decrease Environment Depth|v" +msgstr "Ortam derinliрini deрiюtir" + +#: src/ext_l10n.h:192 +#, fuzzy +msgid "Increase Environment Depth|i" +msgstr "Ortam derinliрini arttэr" + +#: src/ext_l10n.h:193 +#, fuzzy +msgid "Preamble|r" +msgstr "LaTeX Цnyazэ" + +#: src/ext_l10n.h:194 +msgid "Start Appendix Here|S" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:195 +#, fuzzy +msgid "Build Program|B" +msgstr "Yazэlэm yapэlandэr" + +#: src/ext_l10n.h:196 +#, fuzzy +msgid "Update|U" +msgstr "Gьncelle|#U" + +#: src/ext_l10n.h:197 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Logfile|L" +msgstr "LaTeX Kьtьрь" + +#: src/ext_l10n.h:198 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Эзindekiler" + +#: src/ext_l10n.h:199 +msgid "Child Processes|C" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:200 +#, fuzzy +msgid "TeX Information|X" +msgstr "Baюka `geri al' bilgisi yok" + +#: src/ext_l10n.h:201 +#, fuzzy +msgid "Error|E" +msgstr "Hata" + +#: src/ext_l10n.h:203 +#, fuzzy +msgid "Refs|R" +msgstr "Ref: " + +#: src/ext_l10n.h:204 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Alt|#B" + +#: src/ext_l10n.h:205 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:206 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:207 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:208 +msgid "Goto Bookmark 1|1" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:209 +msgid "Goto Bookmark 2|2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:210 +msgid "Goto Bookmark 3|3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:211 +msgid "Tooltips|o" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:212 +msgid "Introduction|I" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:213 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:214 +#, fuzzy +msgid "User's Guide|U" +msgstr "`include' kullan|#U" + +#: src/ext_l10n.h:215 +msgid "Extended Features|E" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:216 +#, fuzzy +msgid "Customization|C" +msgstr "Gцnderme" + +#: src/ext_l10n.h:217 +msgid "Reference Manual|R" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:218 +msgid "FAQ|F" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:219 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "Эзindekiler" + +#: src/ext_l10n.h:220 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:221 +msgid "About LyX|X" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:223 +msgid "Accepted" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:224 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:225 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:226 +msgid "Acknowledgements" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:227 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:228 +msgid "ACT" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:229 +msgid "Addchap" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:230 +msgid "Addchap*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:231 +#, fuzzy +msgid "Addition" +msgstr "Gцnderme" + +#: src/ext_l10n.h:232 +msgid "Address" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:233 +#, fuzzy +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "Seзenekler" + +#: src/ext_l10n.h:234 +msgid "Addsec" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:235 +msgid "Addsec*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:236 +msgid "Adresse" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:237 +msgid "Affil" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:238 +#, fuzzy +msgid "Affiliation" +msgstr "Gцnderme" + +#: src/ext_l10n.h:239 +#, fuzzy +msgid "Algorithm" +msgstr "Algoritma listesi" + +#: src/ext_l10n.h:240 +msgid "AMS" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:241 +msgid "And" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:242 +#, fuzzy +msgid "Anlagen" +msgstr "Hizalama" + +#: src/ext_l10n.h:243 +#, fuzzy +msgid "Anrede" +msgstr "Kэrmэzэ" + +#: src/ext_l10n.h:244 +#, fuzzy +msgid "Appendices" +msgstr "Inset aзэldэ" + +#: src/ext_l10n.h:245 +#, fuzzy +msgid "Appendix" +msgstr "Inset aзэldэ" + +#: src/ext_l10n.h:246 +#, fuzzy +msgid "Arrow" +msgstr "Hata" + +#: src/ext_l10n.h:247 +msgid "AT_RISE:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:248 +msgid "Author" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:249 +msgid "Author_Email" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:250 +msgid "Authorgroup" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:251 +msgid "Authorinfo" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:252 +msgid "Author_Running" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:253 +msgid "Author_URL" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:254 +msgid "Axiom" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:255 +msgid "Backaddress" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:256 +msgid "Bank" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:257 +msgid "BankAccount" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:258 +msgid "BankCode" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:259 +msgid "Betreff" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:261 +#, fuzzy +msgid "Biography" +msgstr "Kaynakзa elemanэ" + +#: src/ext_l10n.h:262 +msgid "BLZ" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:263 +#, fuzzy +msgid "BoardCentered" +msgstr "Ortala|#n" + +#: src/ext_l10n.h:264 +msgid "Brieftext" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:265 +#, fuzzy +msgid "Caption" +msgstr "Altbaюlэk|#k" + +#: src/ext_l10n.h:266 +#, fuzzy +msgid "Case" +msgstr "Yapэюtэr" + +#: src/ext_l10n.h:268 +msgid "CC" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:269 +#, fuzzy +msgid "CenteredCaption" +msgstr "Yцn" + +#: src/ext_l10n.h:270 +msgid "Chapter" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:271 +msgid "Chapter*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:272 +msgid "Chapter_Exercises" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:273 +msgid "ChessBoard" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:274 +msgid "Claim" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:275 +msgid "Claim*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:276 +#, fuzzy +msgid "Closing" +msgstr "Kapat" + +#: src/ext_l10n.h:277 +#, fuzzy +msgid "Code" +msgstr "Kapat" + +#: src/ext_l10n.h:278 +#, fuzzy +msgid "Comment" +msgstr "Not:" + +#: src/ext_l10n.h:279 +#, fuzzy +msgid "Conclusion" +msgstr "Sьtun" + +#: src/ext_l10n.h:280 +msgid "Conclusion*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:281 +#, fuzzy +msgid "Condition" +msgstr "Gцnderme" + +#: src/ext_l10n.h:282 +msgid "Conjecture" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:283 +msgid "Conjecture*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:284 +#, fuzzy +msgid "CopNum" +msgstr "Sьtun" + +#: src/ext_l10n.h:285 src/ext_l10n.h:690 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "Dik" + +#: src/ext_l10n.h:286 +msgid "Corollary" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:287 +msgid "Corollary*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:288 +#, fuzzy +msgid "Criterion" +msgstr "Gцnderme" + +#: src/ext_l10n.h:289 +msgid "CrossList" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:290 +msgid "Current_Address" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:291 +msgid "CURTAIN" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:292 +#, fuzzy +msgid "Customer" +msgstr "Цzel kaрэt boyu" + +#: src/ext_l10n.h:293 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "Yapэюtэr" + +#: src/ext_l10n.h:294 +msgid "Datum" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:295 +#, fuzzy +msgid "Dedication" +msgstr "Ьst/alt sьsler" + +#: src/ext_l10n.h:296 +#, fuzzy +msgid "Dedicatory" +msgstr "Sцzlьk" + +#: src/ext_l10n.h:297 +#, fuzzy +msgid "Definition" +msgstr "Gideceрi yer:" + +#: src/ext_l10n.h:298 +#, fuzzy +msgid "Definition*" +msgstr "Gideceрi yer:" + +#: src/ext_l10n.h:299 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Ьst/alt sьsler" + +#: src/ext_l10n.h:300 +msgid "Dialogue" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:301 +#, fuzzy +msgid "Email" +msgstr "Kьзьk" + +#: src/ext_l10n.h:302 +msgid "EMail" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:303 +#, fuzzy +msgid "encl" +msgstr "Vazgeз" + +#: src/ext_l10n.h:304 +msgid "Encl." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:305 +#, fuzzy +msgid "Encl" +msgstr "Vazgeз" + +#: src/ext_l10n.h:306 +msgid "End_All_Slides" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:307 +msgid "Enumerate" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:308 +#, fuzzy +msgid "Example" +msgstr "Цrnekler" + +#: src/ext_l10n.h:309 +#, fuzzy +msgid "Example*" +msgstr "Цrnekler" + +#: src/ext_l10n.h:310 +msgid "Exercise" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:311 +msgid "EXT." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:312 +#, fuzzy +msgid "Extratitle" +msgstr "Ek seзenekler" + +#: src/ext_l10n.h:313 +#, fuzzy +msgid "Fact" +msgstr "Ьstbelge:" + +#: src/ext_l10n.h:314 +msgid "Fact*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:315 +msgid "FADE_IN:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:316 +msgid "FADE_OUT:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:317 +msgid "FADE_OUT" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:318 +#, fuzzy +msgid "FigCaption" +msgstr "Altbaюlэk|#k" + +#: src/ext_l10n.h:319 +msgid "FirstAuthor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:320 +#, fuzzy +msgid "FirstName" +msgstr "Эlk Baюlэk" + +#: src/ext_l10n.h:321 +msgid "FitBitmap" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:322 +#, fuzzy +msgid "FitFigure" +msgstr "Юekil" + +#: src/ext_l10n.h:323 +#, fuzzy +msgid "Foilhead" +msgstr "Dosya" + +#: src/ext_l10n.h:324 +#, fuzzy +msgid "Footernote" +msgstr "Dipnot ekle" + +#: src/ext_l10n.h:325 +msgid "FourAffiliations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:326 +msgid "FourAuthors" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:327 +msgid "FrontMatter" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:328 +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:329 +msgid "Gruss" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:330 +#, fuzzy +msgid "Headnote" +msgstr "Baюlэk" + +#: src/ext_l10n.h:331 +msgid "HideMoves" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:332 +#, fuzzy +msgid "HighLight" +msgstr "Yьkseklik" + +#: src/ext_l10n.h:333 +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:334 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:335 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:336 +#, fuzzy +msgid "Institute" +msgstr "Alэntэ ekle" + +#: src/ext_l10n.h:337 +#, fuzzy +msgid "Institution" +msgstr "Gцnderme ekle" + +#: src/ext_l10n.h:338 +msgid "INT." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:339 +msgid "INTERCUT" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:340 +msgid "InvisibleText" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:341 +#, fuzzy +msgid "Invoice" +msgstr "Aldэrma" + +#: src/ext_l10n.h:342 +msgid "Itemize" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:343 +#, fuzzy +msgid "Journal" +msgstr "Normal" + +#: src/ext_l10n.h:344 +#, fuzzy +msgid "Keyword" +msgstr "Tuю:|#K" + +#: src/ext_l10n.h:345 +#, fuzzy +msgid "Keywords" +msgstr "Tuю:|#K" + +#: src/ext_l10n.h:346 +msgid "KnightMove" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:347 +msgid "Konto" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:348 +#, fuzzy +msgid "Labeling" +msgstr "Tablo eklendi" + +#: src/ext_l10n.h:349 +msgid "Land" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:350 +#, fuzzy +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "Enine|#L" + +#: src/ext_l10n.h:352 +#, fuzzy +msgid "LaTeX_Title" +msgstr "LaTeX|#T" + +#: src/ext_l10n.h:353 +#, fuzzy +msgid "Left_Header" +msgstr "Baюlэk" + +#: src/ext_l10n.h:354 +msgid "Lemma" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:355 +msgid "Lemma*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:356 +#, fuzzy +msgid "Letter" +msgstr "Sol|#e" + +#: src/ext_l10n.h:357 +#, fuzzy +msgid "List" +msgstr "Satэrlar" + +#: src/ext_l10n.h:358 +#, fuzzy +msgid "ListOfSlides" +msgstr "Tablo listesi" + +#: src/ext_l10n.h:359 +msgid "Literal" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:360 +#, fuzzy +msgid "Location" +msgstr "Dцnью aзэsэ" + +#: src/ext_l10n.h:361 +msgid "Lowertitleback" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:362 +msgid "LyX-Code" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:363 +#, fuzzy +msgid "Mail" +msgstr "Matris" + +#: src/ext_l10n.h:364 +#, fuzzy +msgid "Mainline" +msgstr "Diрer" + +#: src/ext_l10n.h:365 +#, fuzzy +msgid "MarkBoth" +msgstr "Эюaretleme seзildi" + +#: src/ext_l10n.h:366 +msgid "MathLetters" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:367 +#, fuzzy +msgid "MeinZeichen" +msgstr "inз|#n" + +#: src/ext_l10n.h:368 +#, fuzzy +msgid "Minisec" +msgstr "Diрer" + +#: src/ext_l10n.h:370 +#, fuzzy +msgid "msnumber" +msgstr "Numara" + +#: src/ext_l10n.h:371 +msgid "My_Address" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:372 +msgid "My_Logo" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:373 +msgid "Myref" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:374 +#, fuzzy +msgid "MyRef" +msgstr "Ref: " + +#: src/ext_l10n.h:375 src/ext_l10n.h:607 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Alэcэ Adэ" + +#: src/ext_l10n.h:376 +#, fuzzy +msgid "Narrative" +msgstr "Negatif|#N" + +#: src/ext_l10n.h:377 +#, fuzzy +msgid "Notation" +msgstr "Dцnью aзэsэ" + +#: src/ext_l10n.h:378 +msgid "Note" +msgstr "Not" + +#: src/ext_l10n.h:379 +#, fuzzy +msgid "Note*" +msgstr "Not" + +#: src/ext_l10n.h:380 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:381 +#, fuzzy +msgid "Offprint" +msgstr "Bastэr" + +#: src/ext_l10n.h:382 +#, fuzzy +msgid "Offprints" +msgstr "Seзenekler" + +#: src/ext_l10n.h:383 +#, fuzzy +msgid "Offsets" +msgstr "Kapalэ" + +#: src/ext_l10n.h:384 +#, fuzzy +msgid "Opening" +msgstr "Aз" + +#: src/ext_l10n.h:385 +#, fuzzy +msgid "Ort" +msgstr "Ekle" + +#: src/ext_l10n.h:386 +msgid "Overlay" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:387 +msgid "PACS" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:388 +#, fuzzy +msgid "Paragraph" +msgstr "Paragraf dьzeni ayarlandэ" + +#: src/ext_l10n.h:389 +#, fuzzy +msgid "Paragraph*" +msgstr "Paragraf dьzeni ayarlandэ" + +#: src/ext_l10n.h:390 +#, fuzzy +msgid "Part" +msgstr "Ьstbelge:" + +#: src/ext_l10n.h:391 +#, fuzzy +msgid "Part*" +msgstr "Ьstbelge:" + +#: src/ext_l10n.h:392 +#, fuzzy +msgid "Phone" +msgstr "Telefon rehberi" + +#: src/ext_l10n.h:393 +#, fuzzy +msgid "Place" +msgstr "Deрiюtir" + +#: src/ext_l10n.h:394 +#, fuzzy +msgid "PlaceFigure" +msgstr "Юekil" + +#: src/ext_l10n.h:395 +msgid "PlaceTable" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:396 +#, fuzzy +msgid "PortraitSlide" +msgstr "Boyuna|#o" + +#: src/ext_l10n.h:397 +msgid "PostalCommend" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:398 +#, fuzzy +msgid "PostalComment" +msgstr "Not:" + +#: src/ext_l10n.h:399 +msgid "Postvermerk" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:400 +#, fuzzy +msgid "Preprint" +msgstr "Bastэr" + +#: src/ext_l10n.h:401 +#, fuzzy +msgid "Problem" +msgstr "Зift|#D" + +#: src/ext_l10n.h:402 +msgid "ProgressContents" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:403 +msgid "Proof" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:404 +msgid "Property" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:405 +msgid "Proposition" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:406 +msgid "Proposition*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:407 +msgid "ps" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:408 +msgid "PS" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:409 +msgid "Publishers" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:410 +#, fuzzy +msgid "Question" +msgstr "Gideceрi yer:" + +#: src/ext_l10n.h:411 +#, fuzzy +msgid "Quotation" +msgstr "Dцnью aзэsэ" + +#: src/ext_l10n.h:412 +#, fuzzy +msgid "Quote" +msgstr "Alэntэlar" + +#: src/ext_l10n.h:413 +msgid "Received" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:416 +#, fuzzy +msgid "Remark" +msgstr "Not:|#R" + +#: src/ext_l10n.h:417 +#, fuzzy +msgid "Remark*" +msgstr "Not:|#R" + +#: src/ext_l10n.h:418 +#, fuzzy +msgid "Remarks" +msgstr "Not:|#R" + +#: src/ext_l10n.h:419 +#, fuzzy +msgid "Restriction" +msgstr "Ьst/alt sьsler" + +#: src/ext_l10n.h:420 +msgid "RetourAdresse" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:421 +msgid "ReturnAddress" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:422 +#, fuzzy +msgid "Revision" +msgstr "Gideceрi yer:" + +#: src/ext_l10n.h:423 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:424 +#, fuzzy +msgid "RevisionRemark" +msgstr "Not:|#R" + +#: src/ext_l10n.h:425 +msgid "REVTEX_Title" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:426 +msgid "Right_Address" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:427 +#, fuzzy +msgid "Right_Footer" +msgstr "Baюlэk" + +#: src/ext_l10n.h:428 +#, fuzzy +msgid "Right_Header" +msgstr "Baюlэk" + +#: src/ext_l10n.h:429 +msgid "RightHeader" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:430 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:431 +msgid "RunningAuthor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:432 +#, fuzzy +msgid "Running_LaTeX_Title" +msgstr "LaTex зalэюtэrэlэyor..." + +#: src/ext_l10n.h:433 +#, fuzzy +msgid "RunningTitle" +msgstr "LaTex зalэюtэrэlэyor..." + +#: src/ext_l10n.h:434 +#, fuzzy +msgid "Scene" +msgstr "Эkincil" + +#: src/ext_l10n.h:435 +msgid "SCENE" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:436 +msgid "SCENE*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:437 +msgid "Scrap" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:438 +#, fuzzy +msgid "Section" +msgstr "Ьst/alt sьsler" + +#: src/ext_l10n.h:439 +#, fuzzy +msgid "Section*" +msgstr "Ьst/alt sьsler" + +#: src/ext_l10n.h:440 +msgid "Send_To_Address" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:441 +#, fuzzy +msgid "Seriate" +msgstr "Ekle" + +#: src/ext_l10n.h:442 +msgid "SGML" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:443 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:444 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:445 +msgid "ShortTitle" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:446 +#, fuzzy +msgid "Signature" +msgstr "Юekil" + +#: src/ext_l10n.h:447 +#, fuzzy +msgid "Slide" +msgstr "Yьz" + +#: src/ext_l10n.h:448 +#, fuzzy +msgid "Slide*" +msgstr "Yьz" + +#: src/ext_l10n.h:449 +#, fuzzy +msgid "SlideContents" +msgstr "Эзindekiler" + +#: src/ext_l10n.h:450 +msgid "SlideHeading" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:451 +msgid "SlideSubHeading" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:452 +#, fuzzy +msgid "Solution" +msgstr "Dцnью aзэsэ" + +#: src/ext_l10n.h:453 +#, fuzzy +msgid "Speaker" +msgstr "Yazэm Denetleyici" + +#: src/ext_l10n.h:454 +#, fuzzy +msgid "Specialmail" +msgstr "Цzel hьcre" + +#: src/ext_l10n.h:455 +msgid "Stadt" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:457 +#, fuzzy +msgid "State" +msgstr "Kaydet" + +#: src/ext_l10n.h:458 +msgid "Strasse" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:459 +msgid "Street" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:460 +msgid "Subject" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:461 +msgid "Subjectclass" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:462 +#, fuzzy +msgid "Subparagraph" +msgstr "Sonraki paragrafэ seз" + +#: src/ext_l10n.h:463 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:464 +#, fuzzy +msgid "Subsection" +msgstr "Ьst/alt sьsler" + +#: src/ext_l10n.h:465 +#, fuzzy +msgid "Subsection*" +msgstr "Ьst/alt sьsler" + +#: src/ext_l10n.h:466 +#, fuzzy +msgid "SubSection" +msgstr "Ьst/alt sьsler" + +#: src/ext_l10n.h:467 +#, fuzzy +msgid "Subsubsection" +msgstr "Ьst/alt sьsler" + +#: src/ext_l10n.h:468 +#, fuzzy +msgid "Subsubsection*" +msgstr "Ьst/alt sьsler" + +#: src/ext_l10n.h:469 +msgid "Subtitle" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:470 +msgid "SubTitle" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:471 +#, fuzzy +msgid "SubVariation" +msgstr "Paragraf Arasэ" + +#: src/ext_l10n.h:472 +#, fuzzy +msgid "SubVariation2" +msgstr "Paragraf Arasэ" + +#: src/ext_l10n.h:473 +#, fuzzy +msgid "SubVariation3" +msgstr "Paragraf Arasэ" + +#: src/ext_l10n.h:474 +#, fuzzy +msgid "SubVariation4" +msgstr "Paragraf Arasэ" + +#: src/ext_l10n.h:475 +#, fuzzy +msgid "SubVariation5" +msgstr "Paragraf Arasэ" + +#: src/ext_l10n.h:476 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:477 +msgid "Surname" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:478 +#, fuzzy +msgid "TableComments" +msgstr "Эзindekiler" + +#: src/ext_l10n.h:479 +#, fuzzy +msgid "TableRefs" +msgstr "Tablo%t" + +#: src/ext_l10n.h:480 +msgid "Telefax" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:481 +#, fuzzy +msgid "Telefon" +msgstr "Ьst/alt sьsler" + +#: src/ext_l10n.h:482 +msgid "Telephone" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:483 +#, fuzzy +msgid "Telex" +msgstr "Metin" + +#: src/ext_l10n.h:484 +msgid "Thanks" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:485 +msgid "Theorem" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:486 +msgid "Theorem*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:487 +#, fuzzy +msgid "TheoremStyle" +msgstr "Hazэr biзimler" + +#: src/ext_l10n.h:488 +#, fuzzy +msgid "TheoremTemplate" +msgstr "Hazэr biзimler" + +#: src/ext_l10n.h:490 +msgid "ThickLine" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:491 +msgid "ThreeAffiliations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:492 +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:493 +msgid "TickList" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:494 +#, fuzzy +msgid "Title" +msgstr "Dosya" + +#: src/ext_l10n.h:495 +msgid "Titlehead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:496 +msgid "TITLE_OVER:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:497 +msgid "TOC_Author" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:498 +msgid "TOC_Title" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:499 +#, fuzzy +msgid "Topic" +msgstr "Ьst|#T" + +#: src/ext_l10n.h:500 +#, fuzzy +msgid "Town" +msgstr "Эki|#T" + +#: src/ext_l10n.h:501 +#, fuzzy +msgid "Transition" +msgstr "Dцnьюьmleri yap|#r" + +#: src/ext_l10n.h:502 +#, fuzzy +msgid "Translator" +msgstr "Dцnьюьmleri yap|#r" + +#: src/ext_l10n.h:503 +msgid "TwoAffiliations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:504 +msgid "TwoAuthors" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:505 +msgid "Unterschrift" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:506 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:508 +#, fuzzy +msgid "Variation" +msgstr "Paragraf Arasэ" + +#: src/ext_l10n.h:509 src/ext_l10n.h:920 +#, fuzzy +msgid "Verbatim" +msgstr "Verbatim|#V" + +#: src/ext_l10n.h:510 +#, fuzzy +msgid "Verse" +msgstr "Azalt" + +#: src/ext_l10n.h:511 +msgid "Verteiler" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:512 +msgid "VisibleText" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:513 +#, fuzzy +msgid "Yourmail" +msgstr "Normal" + +#: src/ext_l10n.h:514 +msgid "YourMail" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:515 +msgid "Yourref" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:516 +msgid "YourRef" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:517 +msgid "Zusatz" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:518 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:519 +msgid "American" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:520 +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:521 +msgid "Austrian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:522 +msgid "Bahasa" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:523 +msgid "Belarusian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:524 +#, fuzzy +msgid "Basque" +msgstr "Mavi" + +#: src/ext_l10n.h:525 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:526 +#, fuzzy +msgid "Breton" +msgstr "Ьst/alt sьsler" + +#: src/ext_l10n.h:527 +msgid "British" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:528 +msgid "Bulgarian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:529 +#, fuzzy +msgid "Canadian" +msgstr "Dцnью aзэsэ" + +#: src/ext_l10n.h:530 +msgid "French Canadian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:531 +msgid "Catalan" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:532 +#, fuzzy +msgid "Croatian" +msgstr "Dцnью aзэsэ" + +#: src/ext_l10n.h:533 +msgid "Czech" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:534 +msgid "Danish" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:535 +msgid "Dutch" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:537 +msgid "Esperanto" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:538 +msgid "Estonian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:539 +msgid "Finnish" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:540 +msgid "French" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:541 +msgid "French (GUTenberg)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:542 +msgid "Galician" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:543 +msgid "German" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:544 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:546 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:547 +msgid "Irish" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:548 +#, fuzzy +msgid "Italian" +msgstr "Эtalik" + +#: src/ext_l10n.h:549 +msgid "Kazakh" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:550 +msgid "Lsorbian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:551 +#, fuzzy +msgid "Magyar" +msgstr "Mor" + +#: src/ext_l10n.h:552 +msgid "Norsk" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:553 +msgid "Polish" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:554 +msgid "Portugese" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:555 +#, fuzzy +msgid "Romanian" +msgstr "Roman" + +#: src/ext_l10n.h:556 +msgid "Russian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:557 +msgid "Scottish" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:558 +#, fuzzy +msgid "Serbian" +msgstr "Ekle" + +#: src/ext_l10n.h:559 +#, fuzzy +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "Dцnью aзэsэ" + +#: src/ext_l10n.h:560 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:561 +msgid "Slovak" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:562 +msgid "Slovene" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:563 +msgid "Swedish" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:564 +msgid "Thai" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:565 +msgid "Turkish" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:566 +#, fuzzy +msgid "Ukrainian" +msgstr "Dцnьюьmleri yap|#r" + +#: src/ext_l10n.h:567 +msgid "Usorbian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:568 +msgid "Welsh" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:569 src/ext_l10n.h:649 src/ext_l10n.h:655 src/ext_l10n.h:668 +#: src/ext_l10n.h:675 src/ext_l10n.h:685 src/ext_l10n.h:786 src/ext_l10n.h:794 +#: src/ext_l10n.h:836 src/ext_l10n.h:858 src/ext_l10n.h:1002 +#: src/ext_l10n.h:1131 src/ext_l10n.h:1366 +#, fuzzy +msgid "Form1" +msgstr "Tek-parзa|#F" + +#: src/ext_l10n.h:570 +#, fuzzy +msgid "Style" +msgstr "Tarz: " + +#: src/ext_l10n.h:571 +#, fuzzy +msgid "Use &NatBib" +msgstr "`include' kullan|#U" + +#: src/ext_l10n.h:572 +#, fuzzy +msgid "Cite &Style:" +msgstr "Alэntэ tipi ayarlandэ" + +#: src/ext_l10n.h:573 +#, fuzzy +msgid "Form3" +msgstr "Tek-parзa|#F" + +#: src/ext_l10n.h:575 src/ext_l10n.h:593 src/ext_l10n.h:616 src/ext_l10n.h:628 +#, fuzzy +msgid "tiny" +msgstr "Minicik" + +#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:594 src/ext_l10n.h:617 src/ext_l10n.h:629 +#, fuzzy +msgid "script" +msgstr "Postscript|#P" + +#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:595 src/ext_l10n.h:618 src/ext_l10n.h:630 +#, fuzzy +msgid "footnote" +msgstr "Dipnot ekle" + +#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:596 src/ext_l10n.h:619 src/ext_l10n.h:631 +#, fuzzy +msgid "small" +msgstr "Kьзьk" + +#: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:620 src/ext_l10n.h:632 +#, fuzzy +msgid "normal" +msgstr "Normal" + +#: src/ext_l10n.h:580 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:621 src/ext_l10n.h:633 +#, fuzzy +msgid "large" +msgstr "Bьyьk" + +#: src/ext_l10n.h:582 src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:623 src/ext_l10n.h:635 +msgid "LARGE" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:583 src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:624 src/ext_l10n.h:636 +#, fuzzy +msgid "huge" +msgstr "Kocaman" + +#: src/ext_l10n.h:585 +msgid "Level 4 bullet size" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:586 +msgid "Level 3 bullet" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:587 src/ext_l10n.h:589 src/ext_l10n.h:605 src/ext_l10n.h:613 +#, fuzzy +msgid "Choose" +msgstr "Kapat" + +#: src/ext_l10n.h:588 src/ext_l10n.h:590 src/ext_l10n.h:606 src/ext_l10n.h:614 +msgid "Shows menu with bullet options" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:591 +msgid "Level 1 bullet" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:603 +msgid "Level 1 bullet size" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:604 src/ext_l10n.h:739 +#, fuzzy +msgid "Si&ze:" +msgstr "Boy:|#Z" + +#: src/ext_l10n.h:608 +msgid "Level &3 :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:609 +msgid "Level &1 :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:610 +msgid "Level &4 :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:611 +msgid "Level 2 bullet" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:612 +msgid "Level 4 bullet" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:626 +msgid "Level 3 bullet size" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:638 +msgid "Level 2 bullet size" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:639 +msgid "Level &2 :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:640 src/ext_l10n.h:664 +#, fuzzy +msgid "Form2" +msgstr "Tek-parзa|#F" + +#: src/ext_l10n.h:641 +#, fuzzy +msgid "Document &Type:" +msgstr "Belge" + +#: src/ext_l10n.h:642 +#, fuzzy +msgid "Op&tions:" +msgstr "Seзenekler" + +#: src/ext_l10n.h:643 +#, fuzzy +msgid "Page &Style:" +msgstr "Sayfa tarzэ:|#P" + +#: src/ext_l10n.h:644 +#, fuzzy +msgid "&Font && Size:" +msgstr "Yazэtipi boyu:|#O" + +#: src/ext_l10n.h:645 +#, fuzzy +msgid "Float &placement:" +msgstr "Tek-parзa yerleюtirmesi:|#L" + +#: src/ext_l10n.h:646 +msgid "Separation" +msgstr "Paragraf Arasэ" + +#: src/ext_l10n.h:647 +#, fuzzy +msgid "&Indent" +msgstr "Эзeriden" + +#: src/ext_l10n.h:648 +#, fuzzy +msgid "S&kip" +msgstr "Boюluk|#K" + +#: src/ext_l10n.h:650 src/ext_l10n.h:726 +#, fuzzy +msgid "&Language:" +msgstr "Dil" + +#: src/ext_l10n.h:651 +#, fuzzy +msgid "Quote style" +msgstr "Alэntэ tipi ayarlandэ" + +#: src/ext_l10n.h:652 +#, fuzzy +msgid "&Single" +msgstr "Tek|#S" + +#: src/ext_l10n.h:653 +#, fuzzy +msgid "&Double" +msgstr "Зift|#D" + +#: src/ext_l10n.h:654 +#, fuzzy +msgid "&Type:" +msgstr "Tip" + +#: src/ext_l10n.h:656 +#, fuzzy +msgid "&Top:" +msgstr "Ьst|#T" + +#: src/ext_l10n.h:657 +#, fuzzy +msgid "&Bottom:" +msgstr "Alt|#B" + +#: src/ext_l10n.h:658 +#, fuzzy +msgid "&Inner:" +msgstr "Ekle" + +#: src/ext_l10n.h:659 +#, fuzzy +msgid "O&uter:" +msgstr "Diрer...|#T" + +#: src/ext_l10n.h:660 +#, fuzzy +msgid "&Margins:" +msgstr "Kenar boюluklarэ" + +#: src/ext_l10n.h:661 +#, fuzzy +msgid "&Foot skip:" +msgstr "Dip aralэрэ:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:662 +#, fuzzy +msgid "Head &sep:" +msgstr "Ьst aralэрэ:|#d" + +#: src/ext_l10n.h:663 +#, fuzzy +msgid "Head &height:" +msgstr "Ьst kэsэm yьksekliрi:|#i" + +#: src/ext_l10n.h:665 +#, fuzzy +msgid "Numbering depth" +msgstr "Bцlьm numaralandэrma derinliрi" + +#: src/ext_l10n.h:666 +#, fuzzy +msgid "&Section:" +msgstr "Ьst/alt sьsler" + +#: src/ext_l10n.h:667 +#, fuzzy +msgid "&Table of Contents:" +msgstr "Эзindekiler" + +#: src/ext_l10n.h:670 +#, fuzzy +msgid "AMS &Math" +msgstr "AMS Math kullan|#M" + +#: src/ext_l10n.h:671 +#, fuzzy +msgid "Line Spacing:" +msgstr "Boюluk" + +#: src/ext_l10n.h:672 +#, fuzzy +msgid "Encoding:" +msgstr "Kodlama:|#D" + +#: src/ext_l10n.h:673 +msgid "Options" +msgstr "Seзenekler" + +#: src/ext_l10n.h:674 +msgid "Postscript &Driver:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:676 +#, fuzzy +msgid "&Two Columns" +msgstr "Sьtun" + +#: src/ext_l10n.h:677 +#, fuzzy +msgid "&Facing Pages" +msgstr "Yeni sayfacэрa baюla|#S" + +#: src/ext_l10n.h:678 +#, fuzzy +msgid "Paper size" +msgstr "Kaрэt boyu:|#P" + +#: src/ext_l10n.h:679 +#, fuzzy +msgid "&Height:" +msgstr "Yьkseklik" + +#: src/ext_l10n.h:680 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1326 +#: src/ext_l10n.h:1412 +#, fuzzy +msgid "&Width:" +msgstr "Geniюlik" + +#: src/ext_l10n.h:681 +#, fuzzy +msgid "Paper &Size:" +msgstr "Kaрэt boyu:|#P" + +#: src/ext_l10n.h:682 +msgid "Orientation" +msgstr "Yцn" + +#: src/ext_l10n.h:683 +#, fuzzy +msgid "&Portrait" +msgstr "Boyuna|#o" + +#: src/ext_l10n.h:684 +#, fuzzy +msgid "&Landscape" +msgstr "Enine|#L" + +#: src/ext_l10n.h:688 +#, fuzzy +msgid "Version goes here" +msgstr "Sьrьm Denetimi%t" + +#: src/ext_l10n.h:691 src/ext_l10n.h:702 src/ext_l10n.h:749 src/ext_l10n.h:793 +#: src/ext_l10n.h:806 src/ext_l10n.h:815 src/ext_l10n.h:821 src/ext_l10n.h:857 +#: src/ext_l10n.h:927 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:971 +#: src/ext_l10n.h:1001 src/ext_l10n.h:1049 src/ext_l10n.h:1056 +#: src/ext_l10n.h:1184 src/ext_l10n.h:1251 src/ext_l10n.h:1264 +#: src/ext_l10n.h:1275 src/ext_l10n.h:1286 src/ext_l10n.h:1379 +#: src/ext_l10n.h:1391 src/ext_l10n.h:1396 src/ext_l10n.h:1406 +#: src/ext_l10n.h:1410 src/ext_l10n.h:1425 +#, fuzzy +msgid "&Close" +msgstr "Kapat" + +#: src/ext_l10n.h:692 +#, fuzzy +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "Dizin" + +#: src/ext_l10n.h:693 +msgid "&Dummy" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:697 +#, fuzzy +msgid "&Key" +msgstr "Tuю:" + +#: src/ext_l10n.h:698 +#, fuzzy +msgid "The citation key" +msgstr "Gцnderme ekle" + +#: src/ext_l10n.h:699 +#, fuzzy +msgid "&Label" +msgstr "Tablo eklendi" + +#: src/ext_l10n.h:700 +#, fuzzy +msgid "The label as it appears in the document" +msgstr "Belgeyi aзmak istiyor musunuz?" + +#: src/ext_l10n.h:701 src/ext_l10n.h:747 src/ext_l10n.h:800 src/ext_l10n.h:819 +#: src/ext_l10n.h:855 src/ext_l10n.h:926 src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:999 +#: src/ext_l10n.h:1047 src/ext_l10n.h:1054 src/ext_l10n.h:1250 +#: src/ext_l10n.h:1301 src/ext_l10n.h:1405 src/ext_l10n.h:1423 +#, fuzzy +msgid "&OK" +msgstr "Peki" + +#: src/ext_l10n.h:703 +#, fuzzy +msgid "Bibtex" +msgstr "BibTeX" + +#: src/ext_l10n.h:706 +#, fuzzy +msgid "Databa&ses" +msgstr "Veri tabanэ:" + +#: src/ext_l10n.h:707 +#, fuzzy +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "Veri tabanэ:" + +#: src/ext_l10n.h:708 +#, fuzzy +msgid "&Add..." +msgstr "Ekle|#t" + +#: src/ext_l10n.h:709 +#, fuzzy +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "Veri tabanэ:" + +#: src/ext_l10n.h:710 src/ext_l10n.h:833 src/ext_l10n.h:928 +#, fuzzy +msgid "&Browse..." +msgstr "Tara...|#B" + +#: src/ext_l10n.h:711 +#, fuzzy +msgid "Choose a style file" +msgstr "Hazэr biзimlerden birini seзin" + +#: src/ext_l10n.h:712 src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:1235 +#: src/ext_l10n.h:1395 src/ext_l10n.h:1408 +#, fuzzy +msgid "&Update" +msgstr "Gьncelle|#U" + +#: src/ext_l10n.h:713 +#, fuzzy +msgid "Update style list" +msgstr "Gцrьntьle" + +#: src/ext_l10n.h:714 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "Kaynakзa elemanэ" + +#: src/ext_l10n.h:715 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Эзindekiler" + +#: src/ext_l10n.h:716 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "Зэkar|#D" + +#: src/ext_l10n.h:717 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:718 +#, fuzzy +msgid "Available BibTeX databases" +msgstr "Veri tabanэ:" + +#: src/ext_l10n.h:719 +#, fuzzy +msgid "St&yle" +msgstr "Tarz: " + +#: src/ext_l10n.h:720 +#, fuzzy +msgid "The BibTeX style" +msgstr "TeX tarzэnэ deрiюtir" + +#: src/ext_l10n.h:722 +#, fuzzy +msgid "&Family:" +msgstr "Aile:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:723 +#, fuzzy +msgid "Font family" +msgstr "Aile:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:724 +#, fuzzy +msgid "&Series:" +msgstr "Seri:|#S" + +#: src/ext_l10n.h:725 src/ext_l10n.h:732 +#, fuzzy +msgid "Font series" +msgstr "Yazэtipi boyu:|#O" + +#: src/ext_l10n.h:728 src/ext_l10n.h:731 +#, fuzzy +msgid "Font shape" +msgstr "Yazэtipi boyu:|#O" + +#: src/ext_l10n.h:729 src/ext_l10n.h:734 +msgid "Font color" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:730 +#, fuzzy +msgid "S&hape:" +msgstr "Юekil:|#H" + +#: src/ext_l10n.h:733 +#, fuzzy +msgid "&Color:" +msgstr "Kapat" + +#: src/ext_l10n.h:736 +#, fuzzy +msgid "&Toggle all" +msgstr "Kalэnlaюtэr/incelt" + +#: src/ext_l10n.h:737 +#, fuzzy +msgid "toggle font on all of the above" +msgstr "Bunlarэ deрiюtir" + +#: src/ext_l10n.h:738 +#, fuzzy +msgid "Never toggled" +msgstr "Bunlar asla deрiюmiyor" + +#: src/ext_l10n.h:740 +#, fuzzy +msgid "Font size" +msgstr "Yazэtipi boyu:|#O" + +#: src/ext_l10n.h:741 +#, fuzzy +msgid "Always toggled" +msgstr "Bunlar hep deрiюiyor" + +#: src/ext_l10n.h:742 src/ext_l10n.h:744 +msgid "Other font settings" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:743 +#, fuzzy +msgid "&Misc:" +msgstr "Diрer" + +#: src/ext_l10n.h:745 +#, fuzzy +msgid "Auto apply" +msgstr "Uygula|#A" + +#: src/ext_l10n.h:746 +msgid "Apply each change automatically" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:748 src/ext_l10n.h:753 src/ext_l10n.h:801 src/ext_l10n.h:820 +#: src/ext_l10n.h:856 src/ext_l10n.h:915 src/ext_l10n.h:1000 +#: src/ext_l10n.h:1048 src/ext_l10n.h:1055 src/ext_l10n.h:1183 +#: src/ext_l10n.h:1269 src/ext_l10n.h:1424 +#, fuzzy +msgid "&Apply" +msgstr "Uygula|#A" + +#: src/ext_l10n.h:751 src/ext_l10n.h:799 src/ext_l10n.h:854 src/ext_l10n.h:913 +#: src/ext_l10n.h:998 src/ext_l10n.h:1046 src/ext_l10n.h:1181 +#: src/ext_l10n.h:1422 +#, fuzzy +msgid "&Restore" +msgstr "Ters Sэra|#R" + +#: src/ext_l10n.h:755 +msgid "Search the available citations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:756 +msgid "Regular E&xpression" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:757 +msgid "Interpret search entry as a regular expression" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:758 +#, fuzzy +msgid "&Case sensitive" +msgstr "Bьyьk-kьзьk farklэ|#s#S" + +#: src/ext_l10n.h:759 +msgid "Make the search case-sensitive" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:760 +#, fuzzy +msgid "&Next" +msgstr "LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:761 +msgid "&Previous" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:770 src/ext_l10n.h:1067 +#: src/ext_l10n.h:1088 src/ext_l10n.h:1272 src/ext_l10n.h:1373 +msgid "New Item" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:764 +#, fuzzy +msgid "Available citation keys" +msgstr "Kaynak ekleniyor" + +#: src/ext_l10n.h:765 +#, fuzzy +msgid "Add the selected citation" +msgstr "Gцnderme ekle" + +#: src/ext_l10n.h:766 +msgid "Remove the selected citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:767 +#, fuzzy +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "Gцnderme ekle" + +#: src/ext_l10n.h:768 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:769 +#, fuzzy +msgid "Available" +msgstr "Kaynak ekleniyor" + +#: src/ext_l10n.h:771 +#, fuzzy +msgid "Citations currently selected" +msgstr "Gцnderme" + +#: src/ext_l10n.h:772 +#, fuzzy +msgid "Selected" +msgstr "Seз|#S" + +#: src/ext_l10n.h:774 +#, fuzzy +msgid "Citation entry" +msgstr "Gцnderme" + +#: src/ext_l10n.h:775 +#, fuzzy +msgid "&Full author list" +msgstr "Tek-parзa|#F" + +#: src/ext_l10n.h:776 +msgid "List all authors" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:777 +msgid "Force &upper case" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:778 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:779 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:780 +#, fuzzy +msgid "Text after:" +msgstr "Metin kipi" + +#: src/ext_l10n.h:782 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:783 +#, fuzzy +msgid "Text before:" +msgstr "Metin kipi" + +#: src/ext_l10n.h:784 +#, fuzzy +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Gцnderme" + +#: src/ext_l10n.h:785 +#, fuzzy +msgid "Citation style:" +msgstr "Gцnderme" + +#: src/ext_l10n.h:787 +#, fuzzy +msgid "Left delimiter" +msgstr "Ayэrэcэ" + +#: src/ext_l10n.h:788 +#, fuzzy +msgid "Right delimiter" +msgstr "Ayэrэcэ" + +#: src/ext_l10n.h:789 +msgid "&Keep matched" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:790 +#, fuzzy +msgid "Match delimiter types" +msgstr "Ayэrэcэ" + +#: src/ext_l10n.h:791 +#, fuzzy +msgid "&Insert" +msgstr "Ekle" + +#: src/ext_l10n.h:792 +#, fuzzy +msgid "Insert the delimiters" +msgstr "Kenar boюluрu etiketi ekle" + +#: src/ext_l10n.h:795 +msgid "Use Class Defaults" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:796 +#, fuzzy +msgid "Reset default params of the current class" +msgstr "цntanэmlэ deрerlerine gцre ayarlayayэm mэ?" + +#: src/ext_l10n.h:797 +#, fuzzy +msgid "Save as Document Defaults" +msgstr "Kaрэt dьzeni ayarlandэ" + +#: src/ext_l10n.h:798 +msgid "Save settings as LyX's default template" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:803 +msgid "title here" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:805 src/ext_l10n.h:826 +#, fuzzy +msgid "LaTeX error messages" +msgstr "LaTeX Hatasэ" + +#: src/ext_l10n.h:807 +#, fuzzy +msgid "ERT inset display" +msgstr "[gцsterilmiyor]" + +#: src/ext_l10n.h:808 +msgid "&Inline" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:809 +msgid "Show ERT inline" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:810 +#, fuzzy +msgid "&Collapsed" +msgstr "LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:811 +msgid "Show ERT button only" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:812 +#, fuzzy +msgid "&Open" +msgstr "Aз" + +#: src/ext_l10n.h:813 +#, fuzzy +msgid "Show ERT contents" +msgstr "Эзindekiler" + +#: src/ext_l10n.h:816 +#, fuzzy +msgid "External Material" +msgstr "Ek Seзenekler|#X" + +#: src/ext_l10n.h:817 src/ext_l10n.h:860 src/ext_l10n.h:921 +#, fuzzy +msgid "&File:" +msgstr "Dosya" + +#: src/ext_l10n.h:818 +#, fuzzy +msgid "Filename" +msgstr "Dosya ismi:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:822 +#, fuzzy +msgid "&View Result" +msgstr "yenidosya" + +#: src/ext_l10n.h:823 +#, fuzzy +msgid "View the file" +msgstr "Tablo listesi" + +#: src/ext_l10n.h:824 +#, fuzzy +msgid "&Update Result" +msgstr "Gьncelle|#U" + +#: src/ext_l10n.h:825 +msgid "Update the material" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:827 src/ext_l10n.h:829 +#, fuzzy +msgid "Available templates" +msgstr "Kaynak ekleniyor" + +#: src/ext_l10n.h:828 +#, fuzzy +msgid "&Template:" +msgstr "Hazэr biзimler" + +#: src/ext_l10n.h:830 src/ext_l10n.h:832 +#, fuzzy +msgid "Parameters" +msgstr "Yazэcэ|#P" + +#: src/ext_l10n.h:831 +#, fuzzy +msgid "&Parameters:" +msgstr "Yazэcэ|#P" + +#: src/ext_l10n.h:834 +#, fuzzy +msgid "&Edit file" +msgstr "EPS dosyasэ|#E" + +#: src/ext_l10n.h:835 +#, fuzzy +msgid "Edit the file externally" +msgstr "Bibtex ekle" + +#: src/ext_l10n.h:837 +#, fuzzy +msgid "Use &default placement" +msgstr "Tek-parзa yerleюtirmesi:|#L" + +#: src/ext_l10n.h:838 +msgid "Use LaTeX default settings" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:839 +#, fuzzy +msgid "Advanced placement options" +msgstr "Karakter tarzэ" + +#: src/ext_l10n.h:840 +#, fuzzy +msgid "&Top of page" +msgstr "sayfanэn yьzde kaзэ|#g" + +#: src/ext_l10n.h:841 +#, fuzzy +msgid "Prefer top of page" +msgstr "sayfanэn yьzde kaзэ|#g" + +#: src/ext_l10n.h:842 +#, fuzzy +msgid "&Bottom of page" +msgstr "sayfanэn yьzde kaзэ|#g" + +#: src/ext_l10n.h:843 +#, fuzzy +msgid "Prefer bottom of page" +msgstr "sayfanэn yьzde kaзэ|#g" + +#: src/ext_l10n.h:844 +#, fuzzy +msgid "&Page of floats" +msgstr "Sayfa: " + +#: src/ext_l10n.h:845 +msgid "Separate page for multiple floats" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:846 +msgid "&Here if possible" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:847 +msgid "Place float at current position if possible" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:848 +msgid "&Ignore LaTeX rules" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:849 +msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:850 +msgid "Here definitely" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:851 +#, fuzzy +msgid "Place float at current position" +msgstr "Юu anki belge ile deрiюtireyim mi?" + +#: src/ext_l10n.h:852 +#, fuzzy +msgid "&Span columns" +msgstr "Цzel hьcre" + +#: src/ext_l10n.h:853 +msgid "Span columns in multi-column documents" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:859 +#, fuzzy +msgid "&Graphics" +msgstr "Dosya|#F" + +#: src/ext_l10n.h:861 +#, fuzzy +msgid "File name of image" +msgstr "Eklenecek belgeyi seзin" + +#: src/ext_l10n.h:862 src/ext_l10n.h:1233 +#, fuzzy +msgid "&Browse ..." +msgstr "Tara...|#B" + +#: src/ext_l10n.h:863 +#, fuzzy +msgid "Select an image file" +msgstr "Sonraki satэrэ seз" + +#: src/ext_l10n.h:864 +#, fuzzy +msgid "LyX display" +msgstr "[gцsterilmiyor]" + +#: src/ext_l10n.h:865 +msgid "&Show in LyX" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:866 +msgid "Display image in LyX" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:867 +#, fuzzy +msgid "Display :" +msgstr "Ekleri ekle" + +#: src/ext_l10n.h:868 src/ext_l10n.h:873 +#, fuzzy +msgid "Screen display" +msgstr "[gцsterilmiyor]" + +#: src/ext_l10n.h:870 src/ext_l10n.h:1079 +#, fuzzy +msgid "Monochrome" +msgstr "Siyah-beyaz gцrьntьle|#s" + +#: src/ext_l10n.h:871 src/ext_l10n.h:1080 +#, fuzzy +msgid "Grayscale" +msgstr "Gri tonlarэ ile gцrьntьle|#i" + +#: src/ext_l10n.h:872 src/ext_l10n.h:1081 +#, fuzzy +msgid "Color" +msgstr "Kapat" + +#: src/ext_l10n.h:874 +#, fuzzy +msgid "Scale :" +msgstr "Daha kьзьk" + +#: src/ext_l10n.h:875 src/ext_l10n.h:877 +msgid "Percentage to scale by in LyX" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:876 +msgid "%" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:878 +msgid "Output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:879 +msgid "Height of image in output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:880 +msgid "Units of height value" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:881 +#, fuzzy +msgid "&Height" +msgstr "Yьkseklik" + +#: src/ext_l10n.h:882 +msgid "Width of image in output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:883 +#, fuzzy +msgid "&Width" +msgstr "Geniюlik" + +#: src/ext_l10n.h:884 +msgid "&Maintain aspect ratio" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:885 +msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:886 +msgid "Rotation" +msgstr "Dцnью aзэsэ" + +#: src/ext_l10n.h:887 +#, fuzzy +msgid "A&ngle:" +msgstr "Aзэ:|#L" + +#: src/ext_l10n.h:888 +msgid "Angle to rotate image by" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:889 +msgid "&Origin:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:890 +msgid "The origin of the rotation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:891 +#, fuzzy +msgid "&Clipping" +msgstr "Kapat" + +#: src/ext_l10n.h:892 +msgid "Clip to &bounding box" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:893 +msgid "Clip to bounding box values" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:894 +#, fuzzy +msgid "&Get from file" +msgstr "[dosya yok]" + +#: src/ext_l10n.h:895 +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:896 +#, fuzzy +msgid "Right &top:" +msgstr "Saр|#R" + +#: src/ext_l10n.h:897 src/ext_l10n.h:899 +msgid "y" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:900 +#, fuzzy +msgid "x" +msgstr "LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:901 +#, fuzzy +msgid "&Left bottom:" +msgstr "Sol|#f" + +#: src/ext_l10n.h:902 +#, fuzzy +msgid "E&xtra options" +msgstr "Ek seзenekler" + +#: src/ext_l10n.h:903 +#, fuzzy +msgid "Su&bfigure" +msgstr "Altюekil|#q" + +#: src/ext_l10n.h:904 +msgid "Is this just one part of a figure float ?" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:905 +msgid "Don't un&zip on export" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:906 +msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:907 +#, fuzzy +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "Ek seзenekler" + +#: src/ext_l10n.h:908 +#, fuzzy +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "Ek seзenekler" + +#: src/ext_l10n.h:909 +#, fuzzy +msgid "&Draft mode" +msgstr "Matematik kipi" + +#: src/ext_l10n.h:910 +#, fuzzy +msgid "Draft mode" +msgstr "Matematik kipi" + +#: src/ext_l10n.h:911 +#, fuzzy +msgid "Ca&ption :" +msgstr "Altbaюlэk|#k" + +#: src/ext_l10n.h:912 +msgid "The caption for the sub-figure" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:917 +#, fuzzy +msgid "Include File" +msgstr "Ekle" + +#: src/ext_l10n.h:922 +#, fuzzy +msgid "Visible &Space" +msgstr "Gцrьnьr boюluk|#s" + +#: src/ext_l10n.h:923 +msgid "FIXME" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:924 +#, fuzzy +msgid "&Load" +msgstr "Yьkle|#L" + +#: src/ext_l10n.h:925 +#, fuzzy +msgid "Load the file" +msgstr "Tablo listesi" + +#: src/ext_l10n.h:929 +#, fuzzy +msgid "Select a file" +msgstr "Sonraki satэrэ seз" + +#: src/ext_l10n.h:930 +#, fuzzy +msgid "&Include Type:" +msgstr "Ekle" + +#: src/ext_l10n.h:931 +#, fuzzy +msgid "File name to include" +msgstr "Eklenecek belgeyi seзin" + +#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:1382 +#, fuzzy +msgid "&Keyword" +msgstr "Tuю:|#K" + +#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:1383 +#, fuzzy +msgid "Index entry" +msgstr "Эзeriden" + +#: src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:1409 +#, fuzzy +msgid "Update the display" +msgstr "Gцrьntьle" + +#: src/ext_l10n.h:941 +#, fuzzy +msgid "LyX: Math Panel" +msgstr "Matematik" + +#: src/ext_l10n.h:942 +#, fuzzy +msgid "Insert root" +msgstr "Alэntэ ekle" + +#: src/ext_l10n.h:943 +#, fuzzy +msgid "Insert spacing" +msgstr "Boюluk" + +#: src/ext_l10n.h:944 +msgid "Set limits style" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:945 +#, fuzzy +msgid "Set math font" +msgstr "Yazэtipi boyunu ayarla" + +#: src/ext_l10n.h:946 +#, fuzzy +msgid "Insert fraction (\frac)" +msgstr "Gцnderme ekle" + +#: src/ext_l10n.h:947 +msgid "Toggle between display mode" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:972 +#, fuzzy +msgid "Insert matrix" +msgstr "Ekleri ekle" + +#: src/ext_l10n.h:949 +#, fuzzy +msgid "Subscript" +msgstr "Postscript|#P" + +#: src/ext_l10n.h:950 +#, fuzzy +msgid "Superscript" +msgstr "Postscript|#P" + +#: src/ext_l10n.h:951 +msgid "Show delimiter and bracket dialog" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:952 +#, fuzzy +msgid "&Functions" +msgstr "Fonksiyon" + +#: src/ext_l10n.h:953 +#, fuzzy +msgid "Selection a function or operator to insert" +msgstr "Eklenecek belgeyi seзin" + +#: src/ext_l10n.h:954 +#, fuzzy +msgid "Symbols" +msgstr "Sembol" + +#: src/ext_l10n.h:955 +#, fuzzy +msgid "Operators" +msgstr "Seзenekler" + +#: src/ext_l10n.h:956 +msgid "Big operators" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:957 +#, fuzzy +msgid "Relations" +msgstr "Paragraf Arasэ" + +#: src/ext_l10n.h:961 +msgid "Frame decorations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:962 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:963 +#, fuzzy +msgid "AMS operators" +msgstr "Paragraf Arasэ" + +#: src/ext_l10n.h:964 +#, fuzzy +msgid "AMS relations" +msgstr "Paragraf Arasэ" + +#: src/ext_l10n.h:965 +#, fuzzy +msgid "AMS negated relations" +msgstr "Paragraf Arasэ" + +#: src/ext_l10n.h:966 +#, fuzzy +msgid "AMS arrows" +msgstr "Tara|#B" + +#: src/ext_l10n.h:967 +#, fuzzy +msgid "AMS Miscellaneous" +msgstr "Diрer" + +#: src/ext_l10n.h:968 +#, fuzzy +msgid "Select a page of symbols" +msgstr "Sonraki satэrэ seз" + +#: src/ext_l10n.h:969 +msgid "&Detach panel" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:970 +msgid "Open this panel as a separate window" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:1296 +#, fuzzy +msgid "&Rows:" +msgstr "Satэr" + +#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:1297 +#, fuzzy +msgid "Number of rows" +msgstr "'sayfa sayэsэ'nэ kontrol edin!" + +#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:1298 +#, fuzzy +msgid "&Columns:" +msgstr "Sьtun" + +#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:1299 +#, fuzzy +msgid "Number of columns" +msgstr "Sьtunun yьzde kaзэ|#o" + +#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:1300 +msgid "Resize this to the correct table dimensions" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:980 +msgid "Alignment" +msgstr "Hizalama" + +#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1327 +#, fuzzy +msgid "Top" +msgstr "Ьst|#T" + +#: src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1329 +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "Alt|#B" + +#: src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1417 +#, fuzzy +msgid "Vertical alignment" +msgstr "Dikey hizalama|#V" + +#: src/ext_l10n.h:985 +#, fuzzy +msgid "&Vertical:" +msgstr "Dьюey boюluk" + +#: src/ext_l10n.h:986 +msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:987 +#, fuzzy +msgid "&Horizontal:" +msgstr "Yatay hizalama|#H" + +#: src/ext_l10n.h:988 +#, fuzzy +msgid "Minipage settings" +msgstr "Sayfacэk|#M" + +#: src/ext_l10n.h:991 +#, fuzzy +msgid "Middle" +msgstr "Orta|#d" + +#: src/ext_l10n.h:994 +#, fuzzy +msgid "A&lignment:" +msgstr "Hizalama" + +#: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:1419 +msgid "Units of width value" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:996 src/ext_l10n.h:1420 +#, fuzzy +msgid "Width value" +msgstr "Geniюlik" + +#: src/ext_l10n.h:997 src/ext_l10n.h:1421 +msgid "&Units:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1003 +msgid "&General" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1004 +#, fuzzy +msgid "Justified" +msgstr "Gцnderme" + +#: src/ext_l10n.h:1010 +msgid "1.5" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1013 +#, fuzzy +msgid "L&ine spacing:" +msgstr "Boюluk" + +#: src/ext_l10n.h:1014 +#, fuzzy +msgid "Alig&nment:" +msgstr "Hizalama" + +#: src/ext_l10n.h:1015 +#, fuzzy +msgid "No &indent" +msgstr "Dцnью aзэsэ" + +#: src/ext_l10n.h:1016 +#, fuzzy +msgid "&Spacing" +msgstr "Boюluk|#g" + +#: src/ext_l10n.h:1017 +#, fuzzy +msgid "Above paragraph" +msgstr "Bir paragraf yukarэ git" + +#: src/ext_l10n.h:1018 +#, fuzzy +msgid "S&pacing:" +msgstr "Boюluk" + +#: src/ext_l10n.h:1019 +msgid "&Keep space:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1020 +#, fuzzy +msgid "&Unit:" +msgstr "Yazэtipi: " + +#: src/ext_l10n.h:1021 +#, fuzzy +msgid "&Value:" +msgstr "Mavi" + +#: src/ext_l10n.h:1022 src/ext_l10n.h:1029 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "Bitti" + +#: src/ext_l10n.h:1023 src/ext_l10n.h:1030 +#, fuzzy +msgid "DefSkip" +msgstr "Цntanэmlэ ara:|#u" + +#: src/ext_l10n.h:1024 src/ext_l10n.h:1031 +#, fuzzy +msgid "SmallSkip" +msgstr "Зok kьзьk" + +#: src/ext_l10n.h:1025 src/ext_l10n.h:1032 +#, fuzzy +msgid "MedSkip" +msgstr "Эnce" + +#: src/ext_l10n.h:1026 src/ext_l10n.h:1033 +msgid "BigSkip" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1027 src/ext_l10n.h:1034 +#, fuzzy +msgid "VFill" +msgstr "Dosya" + +#: src/ext_l10n.h:1036 +#, fuzzy +msgid "Below paragraph" +msgstr "Bir paragraf yukarэ git" + +#: src/ext_l10n.h:1037 +#, fuzzy +msgid "&Lines && Pagebreaks" +msgstr "Sayfa aralarэ" + +#: src/ext_l10n.h:1038 +#, fuzzy +msgid "Label width" +msgstr "Etiket Geniюliрi:|#d" + +#: src/ext_l10n.h:1039 +#, fuzzy +msgid "Lon&gest label" +msgstr "Uzun tablo" + +#: src/ext_l10n.h:1040 +#, fuzzy +msgid "L&ines" +msgstr "Satэrlar" + +#: src/ext_l10n.h:1041 +#, fuzzy +msgid "A&bove" +msgstr "Yukarэ:|#v" + +#: src/ext_l10n.h:1042 +#, fuzzy +msgid "B&elow" +msgstr "Aюaрэ:|#w" + +#: src/ext_l10n.h:1043 +#, fuzzy +msgid "&Page breaks" +msgstr "Sayfa aralarэ" + +#: src/ext_l10n.h:1044 +#, fuzzy +msgid "Abo&ve" +msgstr "Yukarэ:|#v" + +#: src/ext_l10n.h:1045 +#, fuzzy +msgid "Belo&w" +msgstr "Aюaрэ:|#w" + +#: src/ext_l10n.h:1050 +#, fuzzy +msgid "LaTeX pre-amble" +msgstr "LaTeX Цnyazэ" + +#: src/ext_l10n.h:1051 +#, fuzzy +msgid "The LaTeX pre-amble" +msgstr "LaTeX Цnyazэ" + +#: src/ext_l10n.h:1052 +msgid "&Edit ..." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1053 +msgid "Edit the pre-amble in an external editor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1057 +msgid "ASCII settings" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1058 +#, fuzzy +msgid "&roff command:" +msgstr "Roman" + +#: src/ext_l10n.h:1059 +msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1060 +msgid "Output &line length:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1061 +msgid "External app for formating tables in ASCII output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1063 +#, fuzzy +msgid "&Colors" +msgstr "Kapat" + +#: src/ext_l10n.h:1064 +#, fuzzy +msgid "&Alter ..." +msgstr "diрer..." + +#: src/ext_l10n.h:1065 +#, fuzzy +msgid "File Conversion" +msgstr "Зevrim hatalarэ!" + +#: src/ext_l10n.h:1066 +#, fuzzy +msgid "&Converters" +msgstr "Ortala|#n" + +#: src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1087 +#, fuzzy +msgid "&New" +msgstr "LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:1069 src/ext_l10n.h:1089 +#, fuzzy +msgid "&Remove" +msgstr "Ters Sэra|#R" + +#: src/ext_l10n.h:1070 +#, fuzzy +msgid "C&onverter:" +msgstr "Ortala|#n" + +#: src/ext_l10n.h:1071 +#, fuzzy +msgid "&To:" +msgstr "Ьst|#T" + +#: src/ext_l10n.h:1072 +#, fuzzy +msgid "F&rom:" +msgstr "Yazэtipleri:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:1073 +#, fuzzy +msgid "E&xtra flag:" +msgstr "EPS dosyasэ|#E" + +#: src/ext_l10n.h:1074 src/ext_l10n.h:1095 +#, fuzzy +msgid "&Modify" +msgstr "Orta|#M" + +#: src/ext_l10n.h:1075 +#, fuzzy +msgid "Date Format" +msgstr "Gьncelle|#U" + +#: src/ext_l10n.h:1076 +#, fuzzy +msgid "&Date format:" +msgstr "Gьncelle|#U" + +#: src/ext_l10n.h:1077 +msgid "Date format for strftime output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1078 +#, fuzzy +msgid "Display insets" +msgstr "Ekleri ekle" + +#: src/ext_l10n.h:1082 +#, fuzzy +msgid "Do not display" +msgstr "[gцsterilmiyor]" + +#: src/ext_l10n.h:1083 +#, fuzzy +msgid "Display &Graphics:" +msgstr "Ekleri ekle" + +#: src/ext_l10n.h:1084 +msgid "Instant &preview" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1085 +#, fuzzy +msgid "File Formats" +msgstr "Tek-parзa|#F" + +#: src/ext_l10n.h:1086 +#, fuzzy +msgid "&File formats" +msgstr "Tek-parзa|#F" + +#: src/ext_l10n.h:1090 +#, fuzzy +msgid "&GUI name:" +msgstr "Alэcэ Adэ" + +#: src/ext_l10n.h:1091 +#, fuzzy +msgid "F&ormat:" +msgstr "Tek-parзa|#F" + +#: src/ext_l10n.h:1092 +#, fuzzy +msgid "&Viewer:" +msgstr "DVI gцrьntьle" + +#: src/ext_l10n.h:1093 +#, fuzzy +msgid "S&hortcut:" +msgstr "Ьzgьnьm." + +#: src/ext_l10n.h:1094 +#, fuzzy +msgid "E&xtension:" +msgstr "Ek seзenekler" + +#: src/ext_l10n.h:1097 src/ext_l10n.h:1200 +#, fuzzy +msgid "Bro&wse..." +msgstr "Tara...|#B" + +#: src/ext_l10n.h:1098 +#, fuzzy +msgid "S&econd:" +msgstr "Ьst/alt sьsler" + +#: src/ext_l10n.h:1099 +#, fuzzy +msgid "&First:" +msgstr "Эlk Baюlэk" + +#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1189 +#, fuzzy +msgid "Br&owse..." +msgstr "Tara...|#B" + +#: src/ext_l10n.h:1101 +#, fuzzy +msgid "Use &keyboard map" +msgstr "Tuю:|#K" + +#: src/ext_l10n.h:1103 +#, fuzzy +msgid "Command s&tart:" +msgstr "Komut:|#C" + +#: src/ext_l10n.h:1104 +#, fuzzy +msgid "&Default language:" +msgstr "Baюka bir dil kullanэmэ:|#U" + +#: src/ext_l10n.h:1105 +#, fuzzy +msgid "Command e&nd:" +msgstr "Komut:|#C" + +#: src/ext_l10n.h:1106 +#, fuzzy +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "Dil:" + +#: src/ext_l10n.h:1107 +msgid "Auto &begin" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1108 +#, fuzzy +msgid "Use &babel" +msgstr "`include' kullan|#U" + +#: src/ext_l10n.h:1109 +#, fuzzy +msgid "&Global" +msgstr "Tek-parзa|#F" + +#: src/ext_l10n.h:1110 +msgid "&Right-to-left language support" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1111 +msgid "Auto &end" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1112 +#, fuzzy +msgid "Mark &foreign languages" +msgstr "Эюaretleme seзildi" + +#: src/ext_l10n.h:1113 +#, fuzzy +msgid "LaTeX settings" +msgstr "Ek seзenekler" + +#: src/ext_l10n.h:1115 +#, fuzzy +msgid "US Letter" +msgstr "Sol|#e" + +#: src/ext_l10n.h:1116 +msgid "Legal" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1117 +msgid "Executive" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1122 +#, fuzzy +msgid "Te&X encoding:" +msgstr "Kodlama:|#D" + +#: src/ext_l10n.h:1123 +#, fuzzy +msgid "Default paper si&ze:" +msgstr "Kaрэt boyu:|#P" + +#: src/ext_l10n.h:1124 +msgid "&Reset class options when document class changes" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1125 +msgid "Set class options to default on class change" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1126 +#, fuzzy +msgid "External applications" +msgstr "Ek seзenekler" + +#: src/ext_l10n.h:1127 +#, fuzzy +msgid "Chec&kTeX command :" +msgstr "Komut зalэюtэr" + +#: src/ext_l10n.h:1128 +#, fuzzy +msgid "DVI viewer paper size options:" +msgstr "Ek seзenekler" + +#: src/ext_l10n.h:1129 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1130 +msgid "CheckTeX start options and flags" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1132 src/ext_l10n.h:1137 src/ext_l10n.h:1139 +#, fuzzy +msgid "Browse..." +msgstr "Tara...|#B" + +#: src/ext_l10n.h:1133 +#, fuzzy +msgid "&Backup directory :" +msgstr "Kullanэcэ dizini: " + +#: src/ext_l10n.h:1134 +#, fuzzy +msgid "&Document templates :" +msgstr "Belge HTML olarak dosyaya yazэldэ `" + +#: src/ext_l10n.h:1135 +msgid "Ly&XServer pipe :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1136 +#, fuzzy +msgid "&Use temporary directory" +msgstr "Kullanэcэ dizini: " + +#: src/ext_l10n.h:1138 +#, fuzzy +msgid "&Working directory :" +msgstr "LyX: Dizin yaratэlэyor " + +#: src/ext_l10n.h:1140 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "Sayfacэk|#M" + +#: src/ext_l10n.h:1141 +#, fuzzy +msgid "Printer &name :" +msgstr "Bastэr" + +#: src/ext_l10n.h:1142 +#, fuzzy +msgid "Printer co&mmand:" +msgstr "Roman" + +#: src/ext_l10n.h:1143 +#, fuzzy +msgid "Name of the default printer" +msgstr "Kaрэt boyu:|#P" + +#: src/ext_l10n.h:1144 +msgid "Adapt outp&ut" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1145 +msgid "Use printer name explicitely" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1146 +#, fuzzy +msgid "Command options" +msgstr "Etiket ekle" + +#: src/ext_l10n.h:1147 +#, fuzzy +msgid "Re&verse:" +msgstr "Ters Sэra|#R" + +#: src/ext_l10n.h:1148 +#, fuzzy +msgid "To p&rinter:" +msgstr "Dosya okunamadэ!" + +#: src/ext_l10n.h:1149 +#, fuzzy +msgid "Paper si&ze:" +msgstr "Kaрэt boyu:|#P" + +#: src/ext_l10n.h:1150 +#, fuzzy +msgid "To &file:" +msgstr "[dosya yok]" + +#: src/ext_l10n.h:1151 +#, fuzzy +msgid "Spool &command:" +msgstr "Komutu tanэmla" + +#: src/ext_l10n.h:1152 +#, fuzzy +msgid "&Odd pages:" +msgstr "Dil" + +#: src/ext_l10n.h:1153 +#, fuzzy +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "Kaрэt boyu:|#P" + +#: src/ext_l10n.h:1154 +#, fuzzy +msgid "E&xtra options:" +msgstr "Ek seзenekler" + +#: src/ext_l10n.h:1155 +msgid "Spool pref&ix:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1156 +#, fuzzy +msgid "Co&llated:" +msgstr "LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:1157 +#, fuzzy +msgid "&Even pages:" +msgstr "Dil" + +#: src/ext_l10n.h:1158 +msgid "File ex&tension:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1159 +#, fuzzy +msgid "Lan&dscape:" +msgstr "Enine|#L" + +#: src/ext_l10n.h:1160 +#, fuzzy +msgid "Co&pies:" +msgstr "Miktar" + +#: src/ext_l10n.h:1161 +#, fuzzy +msgid "Pa&ge range:" +msgstr "Sayfa aralarэ" + +#: src/ext_l10n.h:1162 +msgid "Specify the command option names for your printer command" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1164 +#, fuzzy +msgid "Sa&ns Serif :" +msgstr "Sans serif" + +#: src/ext_l10n.h:1165 +#, fuzzy +msgid "T&ypewriter :" +msgstr "Daktilo" + +#: src/ext_l10n.h:1166 +#, fuzzy +msgid "&Roman :" +msgstr "Roman" + +#: src/ext_l10n.h:1167 +#, fuzzy +msgid "Screen &DPI:" +msgstr "Ekran Seзenekleri" + +#: src/ext_l10n.h:1168 +#, fuzzy +msgid "&Zoom %:" +msgstr "ya da %|#o" + +#: src/ext_l10n.h:1169 +#, fuzzy +msgid "Font sizes" +msgstr "Yazэtipi boyu:|#O" + +#: src/ext_l10n.h:1170 +#, fuzzy +msgid "Larger:" +msgstr "Daha bьyьk" + +#: src/ext_l10n.h:1171 +#, fuzzy +msgid "Largest:" +msgstr "Зok bьyьk" + +#: src/ext_l10n.h:1172 +#, fuzzy +msgid "Huge:" +msgstr "Kocaman" + +#: src/ext_l10n.h:1173 +#, fuzzy +msgid "Hugest:" +msgstr "Kocaman" + +#: src/ext_l10n.h:1174 +#, fuzzy +msgid "Smallest:" +msgstr "Зok kьзьk" + +#: src/ext_l10n.h:1175 +#, fuzzy +msgid "Smaller:" +msgstr "Daha kьзьk" + +#: src/ext_l10n.h:1176 +#, fuzzy +msgid "Small:" +msgstr "Kьзьk" + +#: src/ext_l10n.h:1177 +#, fuzzy +msgid "Normal:" +msgstr "Normal" + +#: src/ext_l10n.h:1178 +#, fuzzy +msgid "Tiny:" +msgstr "Minicik" + +#: src/ext_l10n.h:1179 +#, fuzzy +msgid "Large:" +msgstr "Bьyьk" + +#: src/ext_l10n.h:1182 +#, fuzzy +msgid "&Save" +msgstr "Kaydet" + +#: src/ext_l10n.h:1187 +#, fuzzy +msgid "Spell chec&ker program:" +msgstr "Yazэm Denetleyici" + +#: src/ext_l10n.h:1188 +#, fuzzy +msgid "Al&ternative language:" +msgstr "Baюka bir dil kullanэmэ:|#U" + +#: src/ext_l10n.h:1190 +#, fuzzy +msgid "Escape Cha&racters:" +msgstr "Цzel:|#S" + +#: src/ext_l10n.h:1191 +#, fuzzy +msgid "Personal &dictionary:" +msgstr "Kiюisel sцzlьk iзine ekle|#I" + +#: src/ext_l10n.h:1192 +msgid "ispell" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1193 +msgid "aspell" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1194 +msgid "Accept compound &words" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1195 +#, fuzzy +msgid "Use input encod&ing" +msgstr "`input' kullan|#i" + +#: src/ext_l10n.h:1197 +#, fuzzy +msgid "B&rowse..." +msgstr "Tara...|#B" + +#: src/ext_l10n.h:1198 +#, fuzzy +msgid "&User interface file:" +msgstr "Baюka bir dil kullanэmэ:|#U" + +#: src/ext_l10n.h:1199 +#, fuzzy +msgid "&Bind file:" +msgstr "EPS dosyasэ|#E" + +#: src/ext_l10n.h:1201 +#, fuzzy +msgid "Scrolling" +msgstr "Ekran seзenekeleri ayarlandэ" + +#: src/ext_l10n.h:1202 +msgid "W&heel mouse scroll :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1203 +#, fuzzy +msgid "Cursor follo&ws scrollbar" +msgstr "Эmlecin kaydэrma зubuрunu izleyiюini deрiюtir" + +#: src/ext_l10n.h:1204 +#, fuzzy +msgid "B&ackup documents " +msgstr "Belge kaydedilsin mi?" + +#: src/ext_l10n.h:1205 +msgid " every" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1206 +#, fuzzy +msgid "minutes" +msgstr "Satэrlar" + +#: src/ext_l10n.h:1207 +msgid "&Maximum last files :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1209 +#, fuzzy +msgid "Pages" +msgstr "Sayfa: " + +#: src/ext_l10n.h:1210 +#, fuzzy +msgid "Page number to print from" +msgstr "Dosya okunamadэ!" + +#: src/ext_l10n.h:1211 +#, fuzzy +msgid "&to" +msgstr " Tarih: " + +#: src/ext_l10n.h:1212 +#, fuzzy +msgid "Page number to print to" +msgstr "Dosya okunamadэ!" + +#: src/ext_l10n.h:1213 +#, fuzzy +msgid "Fro&m" +msgstr "Yazэtipleri:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:1214 src/ext_l10n.h:1216 +#, fuzzy +msgid "Print all pages" +msgstr "Tьm sayfalar|#G" + +#: src/ext_l10n.h:1215 +#, fuzzy +msgid "&All" +msgstr "Uygula|#A" + +#: src/ext_l10n.h:1217 +#, fuzzy +msgid "Print &odd-numbered pages" +msgstr "Sayfa Numarasэ Ekle|#P" + +#: src/ext_l10n.h:1218 +#, fuzzy +msgid "Print &even-numbered pages" +msgstr "Sayfa Numarasэ Ekle|#P" + +#: src/ext_l10n.h:1219 +#, fuzzy +msgid "Re&verse order" +msgstr "Ters Sэra|#R" + +#: src/ext_l10n.h:1220 +#, fuzzy +msgid "Print in reverse order" +msgstr "Ters Sэra|#R" + +#: src/ext_l10n.h:1221 +#, fuzzy +msgid "Copies" +msgstr "Miktar" + +#: src/ext_l10n.h:1222 +#, fuzzy +msgid "Number of copies" +msgstr "'sayfa sayэsэ'nэ kontrol edin!" + +#: src/ext_l10n.h:1223 +#, fuzzy +msgid "&Collate" +msgstr "LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:1224 +#, fuzzy +msgid "Collate copies" +msgstr "LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:1225 +#, fuzzy +msgid "&Print" +msgstr "Bastэr" + +#: src/ext_l10n.h:1227 +#, fuzzy +msgid "Print Destination" +msgstr "Gideceрi yer:" + +#: src/ext_l10n.h:1228 +#, fuzzy +msgid "P&rinter" +msgstr "Bastэr" + +#: src/ext_l10n.h:1229 +msgid "Send output to the printer" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1230 +msgid "Send output to the given printer" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1231 +#, fuzzy +msgid "&File" +msgstr "Dosya" + +#: src/ext_l10n.h:1232 +#, fuzzy +msgid "Send output to a file" +msgstr "Sonraki satэrэ seз" + +#: src/ext_l10n.h:1236 +#, fuzzy +msgid "Update the reference list" +msgstr "Kaynak ekleniyor" + +#: src/ext_l10n.h:1238 +#, fuzzy +msgid "Move the document cursor to reference" +msgstr "Belgeniz kэrpэlmэю olabilir" + +#: src/ext_l10n.h:1239 +#, fuzzy +msgid "Sort" +msgstr "Ьzgьnьm." + +#: src/ext_l10n.h:1240 +msgid "Sort references in alphabetical order" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1241 +#, fuzzy +msgid "<reference>" +msgstr "Kaynak ekleniyor" + +#: src/ext_l10n.h:1242 +msgid "<page>" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1243 +msgid "on page <page>" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1244 +msgid "<reference> on page <page>" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1245 +#, fuzzy +msgid "Formatted reference" +msgstr "Kaynak ekleniyor" + +#: src/ext_l10n.h:1246 +msgid "Reference as it appears in output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1247 +#, fuzzy +msgid "&Reference:" +msgstr "Kaynak ekleniyor" + +#: src/ext_l10n.h:1248 +#, fuzzy +msgid "&Format:" +msgstr "Tek-parзa|#F" + +#: src/ext_l10n.h:1249 +#, fuzzy +msgid "&Name:" +msgstr "Alэcэ Adэ" + +#: src/ext_l10n.h:1252 +#, fuzzy +msgid "Available references in selected document:" +msgstr "Kaynak ekleniyor" + +#: src/ext_l10n.h:1253 +#, fuzzy +msgid "Available references" +msgstr "Kaynak ekleniyor" + +#: src/ext_l10n.h:1254 +#, fuzzy +msgid "&Document:" +msgstr "Belge" + +#: src/ext_l10n.h:1255 +#, fuzzy +msgid "Search and replace" +msgstr "Bul ve Deрiюtir" + +#: src/ext_l10n.h:1256 +#, fuzzy +msgid "&Find:" +msgstr "Bul|#n" + +#: src/ext_l10n.h:1257 +#, fuzzy +msgid "Replace &with:" +msgstr "ile deрiюtir|#W" + +#: src/ext_l10n.h:1258 +#, fuzzy +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Bьyьk-kьзьk farklэ|#s#S" + +#: src/ext_l10n.h:1259 +msgid "Match whole words onl&y" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1260 +msgid "Find &Next" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1261 src/ext_l10n.h:1278 src/ext_l10n.h:1389 +#, fuzzy +msgid "&Replace" +msgstr "Deрiюtir" + +#: src/ext_l10n.h:1262 +#, fuzzy +msgid "Replace &All " +msgstr "Deрiюtir" + +#: src/ext_l10n.h:1263 +msgid "Search &backwards" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1265 +#, fuzzy +msgid "Custom Export" +msgstr "Цzel kaрэt boyu" + +#: src/ext_l10n.h:1266 +#, fuzzy +msgid "&Command:" +msgstr "Roman" + +#: src/ext_l10n.h:1267 +#, fuzzy +msgid "&Export formats:" +msgstr "Gьncelle|#U" + +#: src/ext_l10n.h:1271 +msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1273 +#, fuzzy +msgid "Available export converters" +msgstr "Kaynak ekleniyor" + +#: src/ext_l10n.h:1274 +#, fuzzy +msgid "File: " +msgstr "`" + +#: src/ext_l10n.h:1277 +#, fuzzy +msgid "Suggestions:" +msgstr "Gideceрi yer:" + +#: src/ext_l10n.h:1279 +#, fuzzy +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Юu anki belge ile deрiюtireyim mi?" + +#: src/ext_l10n.h:1280 src/ext_l10n.h:1318 +#, fuzzy +msgid "&Add" +msgstr "Ekle|#t" + +#: src/ext_l10n.h:1281 +#, fuzzy +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "Kiюisel sцzlьk iзine ekle|#I" + +#: src/ext_l10n.h:1282 +#, fuzzy +msgid "&Ignore" +msgstr "Aldэrma" + +#: src/ext_l10n.h:1283 +#, fuzzy +msgid "Ignore this word" +msgstr "Sцzcьрь atla" + +#: src/ext_l10n.h:1284 +#, fuzzy +msgid "&Accept" +msgstr "Ьstbelge:" + +#: src/ext_l10n.h:1285 +#, fuzzy +msgid "Accept word for this session" +msgstr "Bu oturumda sцzcьрь kabul et|#A" + +#: src/ext_l10n.h:1287 +#, fuzzy +msgid "How far spellchecking has got" +msgstr "Yazэm denetimini baюlat|#S" + +#: src/ext_l10n.h:1288 +#, fuzzy +msgid "Suggestions" +msgstr "Gideceрi yer:" + +#: src/ext_l10n.h:1289 +#, fuzzy +msgid "Replacement:" +msgstr "Tek-parзa yerleюtirmesi:|#L" + +#: src/ext_l10n.h:1290 +#, fuzzy +msgid "Current word" +msgstr "Not:" + +#: src/ext_l10n.h:1291 +#, fuzzy +msgid "Unknown:" +msgstr "bilinmeyen" + +#: src/ext_l10n.h:1292 +#, fuzzy +msgid "Replace with selected word" +msgstr "Юu anki belge ile deрiюtireyim mi?" + +#: src/ext_l10n.h:1293 +msgid "&Start..." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1294 +#, fuzzy +msgid "Start spellcheck" +msgstr "Yazэm denetimini baюlat|#S" + +#: src/ext_l10n.h:1303 +#, fuzzy +msgid "Table Settings" +msgstr "Sayfacэk|#M" + +#: src/ext_l10n.h:1304 +#, fuzzy +msgid "&Table Settings" +msgstr "Sayfacэk|#M" + +#: src/ext_l10n.h:1305 +#, fuzzy +msgid "&Horizontal alignment:" +msgstr "Yatay hizalama|#H" + +#: src/ext_l10n.h:1306 +#, fuzzy +msgid "&Multicolumn" +msgstr "Зoklu sьtun|#M" + +#: src/ext_l10n.h:1307 +msgid "Merge cells" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1311 +#, fuzzy +msgid "Horizontal alignment in column" +msgstr "Yatay hizalama|#H" + +#: src/ext_l10n.h:1312 +#, fuzzy +msgid "Column" +msgstr "Sьtun" + +#: src/ext_l10n.h:1313 +#, fuzzy +msgid "A&dd" +msgstr "Ekle|#t" + +#: src/ext_l10n.h:1314 +#, fuzzy +msgid "Append column (right)" +msgstr "Sьtun ekle|#A" + +#: src/ext_l10n.h:1315 +#, fuzzy +msgid "De&lete" +msgstr "Зэkar|#D" + +#: src/ext_l10n.h:1316 +#, fuzzy +msgid "Delete current column" +msgstr "Sьtun sil|#O" + +#: src/ext_l10n.h:1317 +#, fuzzy +msgid "Row" +msgstr "Satэr" + +#: src/ext_l10n.h:1319 +msgid "Append row (below)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1320 +#, fuzzy +msgid "Dele&te" +msgstr "Зэkar|#D" + +#: src/ext_l10n.h:1321 +#, fuzzy +msgid "Delete this row" +msgstr "Satэr sil|#w" + +#: src/ext_l10n.h:1322 +#, fuzzy +msgid "Column Width" +msgstr "Sьtun" + +#: src/ext_l10n.h:1323 +#, fuzzy +msgid "&Vertical alignment:" +msgstr "Dikey hizalama|#V" + +#: src/ext_l10n.h:1324 +#, fuzzy +msgid "Width unit" +msgstr "Geniюlik" + +#: src/ext_l10n.h:1325 +msgid "Fixed with of the column" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1330 +msgid "Vertical alignment for fixed width columns" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1331 +#, fuzzy +msgid "Rotate 90В°" +msgstr "90° зevir|#9" + +#: src/ext_l10n.h:1332 +msgid "&Rotate Table" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1333 +msgid "Rotate the table by 90В°" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1334 +msgid "Rotate &Cell" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1335 +msgid "Rotate this cell by 90В°" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1336 +msgid "Custom column format (LaTeX)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1337 +#, fuzzy +msgid "LaTe&X argument:" +msgstr "Hizalama" + +#: src/ext_l10n.h:1338 +#, fuzzy +msgid "&Borders" +msgstr "Зerзeve" + +#: src/ext_l10n.h:1339 +#, fuzzy +msgid "Set Borders" +msgstr "Зerзeveyi ayarla|#S" + +#: src/ext_l10n.h:1340 +#, fuzzy +msgid "All Borders" +msgstr "Зerзeve" + +#: src/ext_l10n.h:1341 +#, fuzzy +msgid "&Default" +msgstr "Цntanэmlэ" + +#: src/ext_l10n.h:1342 +#, fuzzy +msgid "Set all borders" +msgstr "Зerзeveyi ayarla|#S" + +#: src/ext_l10n.h:1343 +#, fuzzy +msgid "C&lear" +msgstr "Sil|#e" + +#: src/ext_l10n.h:1344 +#, fuzzy +msgid "Unset all borders" +msgstr "Зerзeve ayarlarэnэ geri al|#U" + +#: src/ext_l10n.h:1345 +#, fuzzy +msgid "&Longtable" +msgstr "Uzun tablo" + +#: src/ext_l10n.h:1346 +msgid "&Use long table" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1347 +msgid "Select for tables that span multiple pages" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1348 +#, fuzzy +msgid "Settings" +msgstr "Ьst/alt sьsler" + +#: src/ext_l10n.h:1349 +#, fuzzy +msgid "Status" +msgstr "Kaydet" + +#: src/ext_l10n.h:1350 +#, fuzzy +msgid "Header:" +msgstr "Baюlэk" + +#: src/ext_l10n.h:1351 +#, fuzzy +msgid "Footer:" +msgstr "Dip" + +#: src/ext_l10n.h:1352 +#, fuzzy +msgid "First header:" +msgstr "Baюlэk" + +#: src/ext_l10n.h:1353 +#, fuzzy +msgid "Last footer:" +msgstr "Son Dip" + +#: src/ext_l10n.h:1354 +#, fuzzy +msgid "Contents" +msgstr "Эзindekiler" + +#: src/ext_l10n.h:1355 +#, fuzzy +msgid "Border above" +msgstr "Зerзeve" + +#: src/ext_l10n.h:1356 +#, fuzzy +msgid "Border below" +msgstr "Зerзeve" + +#: src/ext_l10n.h:1357 +#, fuzzy +msgid "on" +msgstr "Эki|#T" + +#: src/ext_l10n.h:1358 +#, fuzzy +msgid "double" +msgstr "Зift|#D" + +#: src/ext_l10n.h:1359 +#, fuzzy +msgid "is empty" +msgstr ", Derinlik: " + +#: src/ext_l10n.h:1360 +#, fuzzy +msgid "Page &break on current row" +msgstr "Dosya okunamadэ!" + +#: src/ext_l10n.h:1361 +msgid "Set a page break on the current row" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1362 +#, fuzzy +msgid "Current cell :" +msgstr "Not:" + +#: src/ext_l10n.h:1363 +#, fuzzy +msgid "Current row position" +msgstr "Not:" + +#: src/ext_l10n.h:1364 +msgid "Current column position" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1367 +#, fuzzy +msgid "LaTeX classes" +msgstr "LaTeX Kьtьрь" + +#: src/ext_l10n.h:1368 +#, fuzzy +msgid "LaTeX styles" +msgstr "LaTeX|#T" + +#: src/ext_l10n.h:1369 +#, fuzzy +msgid "BibTeX styles" +msgstr "Veri tabanэ:" + +#: src/ext_l10n.h:1370 +#, fuzzy +msgid "Selected classes or styles" +msgstr "Sonraki satэrэ seз" + +#: src/ext_l10n.h:1371 +msgid "Show &path" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1372 +msgid "Toggles view of the file list" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1374 +#, fuzzy +msgid "Installed files" +msgstr "Ekle" + +#: src/ext_l10n.h:1375 +#, fuzzy +msgid "&Rescan" +msgstr "Tazele|#R#r" + +#: src/ext_l10n.h:1376 +msgid "Built new file list" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1377 +#, fuzzy +msgid "&View" +msgstr "DVI gцrьntьle" + +#: src/ext_l10n.h:1378 +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1380 +msgid "Close this dialog" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1384 +#, fuzzy +msgid "Entry" +msgstr "Etiket ekle" + +#: src/ext_l10n.h:1385 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus entries" +msgstr "Tablo Dьzeni" + +#: src/ext_l10n.h:1386 +#, fuzzy +msgid "Select a related word" +msgstr "Sonraki satэrэ seз" + +#: src/ext_l10n.h:1387 +#, fuzzy +msgid "&Selection" +msgstr "Ьst/alt sьsler" + +#: src/ext_l10n.h:1388 +#, fuzzy +msgid "The selected entry" +msgstr "Sonraki satэrэ seз" + +#: src/ext_l10n.h:1390 +msgid "Replace the entry with the selection" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1392 +#, fuzzy +msgid "Table Of Contents" +msgstr "Эзindekiler" + +#: src/ext_l10n.h:1393 +#, fuzzy +msgid "&Type" +msgstr "Tip" + +#: src/ext_l10n.h:1394 +#, fuzzy +msgid "Contents list" +msgstr "Эзindekiler" + +#: src/ext_l10n.h:1397 +#, fuzzy +msgid "Insert URL" +msgstr "Etiket ekle" + +#: src/ext_l10n.h:1398 +#, fuzzy +msgid "&URL" +msgstr "URL" + +#: src/ext_l10n.h:1400 +#, fuzzy +msgid "&Name" +msgstr "Alэcэ Adэ" + +#: src/ext_l10n.h:1401 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1403 +msgid "&Generate hyperlink" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1404 +msgid "Output as a hyperlink ?" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1407 +#, fuzzy +msgid "Version control log" +msgstr "Sьrьm Denetimi%t" + +#: src/ext_l10n.h:1413 +#, fuzzy +msgid "Default (outer)" +msgstr "Цntanэmlэ" + +#: src/ext_l10n.h:1416 +#, fuzzy +msgid "Outer" +msgstr "Diрer...|#O" + +#: src/ext_l10n.h:1418 +#, fuzzy +msgid "&Placement:" +msgstr "Tek-parзa yerleюtirmesi:|#L" diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po index 155e408bde..e1c19f6f71 100644 --- a/po/wa.po +++ b/po/wa.po @@ -9,24 +9,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-16 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:50+01:00\n" +"POT-Creation-Date: 2002-11-21 20:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-11-21 21:12+0100\n" "Last-Translator: Lorint Hendschel \n" "Language-Team: walon \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/buffer.C:378 +#: src/buffer.C:356 msgid "Couldn't set the layout for " msgstr "" -#: src/buffer.C:380 +#: src/buffer.C:358 #, fuzzy msgid "one paragraph" msgstr "Rimonter d' on hagnon" -#: src/buffer.C:383 +#: src/buffer.C:361 #, fuzzy msgid " paragraphs" msgstr "L' adjinзnaedje do hagnon est metu" @@ -36,5648 +36,853 @@ msgstr "L' adjin #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:385 src/buffer.C:397 src/buffer.C:769 +#: src/buffer.C:363 src/buffer.C:375 src/buffer.C:622 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Yеk n' a nйn stо come dji voleu tcherdjо li sфrte di documint" -#: src/buffer.C:386 src/buffer.C:398 -#, fuzzy -msgid "When reading " +#: src/buffer.C:364 src/buffer.C:376 +#, fuzzy, c-format +msgid "When reading %1$s" msgstr "Mape des tapes" -#: src/buffer.C:390 +#: src/buffer.C:368 #, fuzzy msgid "Encountered " msgstr "Е mitan|#n" -#: src/buffer.C:392 +#: src/buffer.C:370 #, fuzzy msgid "one unknown token" msgstr "Bouye nйn cnoxhuwe" -#: src/buffer.C:395 +#: src/buffer.C:373 #, fuzzy msgid " unknown tokens" msgstr "Bouye nйn cnoxhuwe" -#: src/buffer.C:757 +#: src/buffer.C:611 #, fuzzy msgid "Textclass error" msgstr "Yеk n' a nйn stо come dji voleu tcherdjо li sфrte di documint" -#: src/buffer.C:758 -msgid "The document uses an unknown textclass \"" +#: src/buffer.C:612 +#, c-format +msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"." msgstr "" -#: src/buffer.C:760 +#: src/buffer.C:613 msgid "LyX will not be able to produce output correctly." msgstr "" -#: src/buffer.C:770 -msgid "Can't load textclass " +#: src/buffer.C:623 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't load textclass %1$s" msgstr "Dji n' parvйn nйn a tcherdjо cisse sфrte di documint" -#: src/buffer.C:772 +#: src/buffer.C:625 msgid "-- substituting default" msgstr "-- dji mete ene valixhance prйmetuwe" -#: src/buffer.C:1283 -#, fuzzy -msgid "Unknown token: " +#: src/buffer.C:929 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Bouye nйn cnoxhuwe" #. future format -#: src/buffer.C:1687 src/buffer.C:1707 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:547 +#: src/buffer.C:1152 src/buffer.C:1205 msgid "Warning!" msgstr "Advertixmint !" -#: src/buffer.C:1688 -msgid "LyX file format is newer that what" -msgstr "" - -#: src/buffer.C:1689 -msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems." +#: src/buffer.C:1153 +msgid "" +"The file was created with a newer version ofLyX. This is likely to cause " +"problems." msgstr "" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1694 src/buffer.C:1713 src/buffer.C:1716 +#: src/buffer.C:1159 src/buffer.C:1167 src/buffer.C:1178 src/buffer.C:1211 +#: src/buffer.C:1214 msgid "ERROR!" msgstr "AROKE !" -#: src/buffer.C:1695 +#: src/buffer.C:1160 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "" "Dj' a trovй on vо fфrmat di fitchо LyX. Eployоz LyX 0.10.7 po lere зouchal!" -#: src/buffer.C:1708 +#: src/buffer.C:1168 +msgid "Can't find conversion script." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:1179 +msgid "An error occured while running the conversion script." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:1206 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Dji n' a nйn lejhu li documint tot etоr" -#: src/buffer.C:1709 +#: src/buffer.C:1207 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Mutwи manke-t i on boket do documint" -#: src/buffer.C:1713 +#: src/buffer.C:1211 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Ci n' est nйn on fitchо LyX !" -#: src/buffer.C:1716 +#: src/buffer.C:1214 msgid "Unable to read file!" msgstr "Dji n' sai lere li fitchо" -#: src/buffer.C:1809 src/buffer.C:1812 -msgid "Error! Document is read-only: " -msgstr "Aroke! Ci documint la ni pout esse ki lejhu" - -#: src/buffer.C:1822 src/buffer.C:1825 -msgid "Error! Cannot write file: " -msgstr "Aroke! Dji n' sai scrоre ci fitchо la: " - -#: src/buffer.C:1833 src/buffer.C:1836 -#, fuzzy -msgid "Error! Cannot open file: " -msgstr "Aroke! Dji n' sai scrоre ci fitchо la: " - -#: src/buffer.C:1998 src/ext_l10n.h:182 +#: src/buffer.C:1471 src/ext_l10n.h:222 msgid "Abstract" msgstr "" -#: src/buffer.C:2001 +#: src/buffer.C:1474 msgid "Abstract: " msgstr "" -#: src/buffer.C:2009 src/ext_l10n.h:378 +#: src/buffer.C:1482 src/ext_l10n.h:415 #, fuzzy msgid "References" msgstr "Sititchо on rahuca" -#: src/buffer.C:2012 +#: src/buffer.C:1485 #, fuzzy msgid "References: " msgstr "Sititchо on rahuca" -#: src/buffer.C:2126 +#: src/buffer.C:1599 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Aroke! Dji n' sai scrоre li fitchо" -#: src/buffer.C:2155 +#: src/buffer.C:1629 #, fuzzy msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Aroke! Dji n' sai scrоre li fitchо" -#: src/buffer.C:2753 src/buffer.C:3204 +#: src/buffer.C:2209 src/buffer.C:2665 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_ERROR:" -#: src/buffer.C:2753 src/buffer.C:3204 +#: src/buffer.C:2209 src/buffer.C:2665 msgid "Cannot write file" msgstr "Dji n' sai scrоre li fitchо" -#: src/buffer.C:2842 src/buffer.C:3317 +#: src/buffer.C:2297 src/buffer.C:2771 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Aroke : Mеle parfondeu po li cmande LatexType\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3616 +#: src/buffer.C:3047 msgid "Running chktex..." msgstr "Dj' enonde chktex..." -#: src/buffer.C:3629 +#: src/buffer.C:3060 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex n' a nйn stо" -#: src/buffer.C:3630 +#: src/buffer.C:3061 msgid "Could not run with file:" msgstr "Dji n' a nйn parvinu a-z enonder ci fitchо ci:" -#: src/bufferlist.C:109 src/bufferlist.C:199 src/lyxvc.C:102 src/lyxvc.C:135 -#: src/lyxvc.C:165 +#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:112 src/lyxvc.C:144 +#: src/lyxvc.C:173 msgid "Changes in document:" msgstr "Candjmints и documint:" -#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:201 +#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199 msgid "Save document?" msgstr "Schaper li documint?" -#: src/bufferlist.C:156 -msgid "Some documents were not saved:" -msgstr "Sacwants documints n' ont nйn stо schapйs" - -#: src/bufferlist.C:157 -msgid "Exit anyway?" -msgstr "Fеt-i moussо foы po do bon?" - -#: src/bufferlist.C:312 +#: src/bufferlist.C:313 #, fuzzy, c-format -msgid "lyx: Attempting to save document %s as..." +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" msgstr "lyx: dji saye di schaper li documint" -#: src/bufferlist.C:325 src/bufferlist.C:338 src/bufferlist.C:352 +#: src/bufferlist.C:326 src/bufferlist.C:339 src/bufferlist.C:353 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr "Dj' a l' ideye ki зa a stо, pai-st a Diи" -#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:342 +#: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:343 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Dji n' a savu schaper! Dji rsaye..." -#: src/bufferlist.C:355 +#: src/bufferlist.C:356 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Dji n' a savu schaper! Berwete, vosse documint est pierdu!" -#: src/bufferlist.C:369 src/bufferlist.C:481 src/BufferView2.C:72 -#: src/BufferView2.C:82 src/lyx_cb.C:218 +#: src/bufferlist.C:370 src/bufferlist.C:482 src/BufferView.C:293 +#: src/BufferView.C:303 src/lyx_cb.C:214 msgid "Error!" msgstr "Aroke !" -#: src/bufferlist.C:369 +#: src/bufferlist.C:370 #, fuzzy msgid "Cannot open file" msgstr "Dji n' sai scrоre li fitchо" -#: src/bufferlist.C:385 +#: src/bufferlist.C:386 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "I gn a ene copeye di schapeye po ci documint ci." -#: src/bufferlist.C:387 +#: src/bufferlist.C:388 msgid "Try to load that instead?" msgstr "El fеt-i tcherdjо el plaece?" -#: src/bufferlist.C:409 +#: src/bufferlist.C:410 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Li copeye schapeye a l' air pus noыve..." -#: src/bufferlist.C:411 +#: src/bufferlist.C:412 msgid "Load that one instead?" msgstr "El fеt-i tcherdjо el plaece?" -#: src/bufferlist.C:481 +#: src/bufferlist.C:482 msgid "Unable to open template" msgstr "Dji n' a nйn parvinu a drovi li modele" -#: src/bufferlist.C:514 src/lyxfunc.C:1762 src/lyxfunc.C:1973 +#: src/bufferlist.C:515 src/lyxfunc.C:1746 msgid "Document is already open:" msgstr "Ci documint chal est ddja drovu :" -#: src/bufferlist.C:516 +#: src/bufferlist.C:517 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Voloz-ve ritcherdjо ci documint la?" #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:545 +#: src/bufferlist.C:546 #, fuzzy msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Voloz-ve drovi li documint?" -#: src/bufferlist.C:553 +#: src/bufferlist.C:554 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Dji n' parvйn nйn a drovi ci fitchо la:" -#: src/bufferlist.C:555 +#: src/bufferlist.C:556 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Fеt-i fй on novea documint avou li minme no?" -#: src/BufferView2.C:73 +#: src/BufferView.C:294 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/BufferView2.C:83 +#: src/BufferView.C:304 #, fuzzy msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Dji n' parvйn nйn a drovi ci fitchо la:" -#: src/BufferView2.C:339 src/LyXAction.C:392 +#: src/BufferView.C:564 src/LyXAction.C:378 msgid "Undo" msgstr "Disfй" -#: src/BufferView2.C:344 +#: src/BufferView.C:569 #, fuzzy msgid "No further undo information" msgstr "Nole informеcion po disfй" -#: src/BufferView2.C:356 -msgid "Redo not yet supported in math mode" -msgstr "Dji n' sai rfй ene sacwи и mфde matematike" - -#: src/BufferView2.C:362 src/LyXAction.C:344 +#: src/BufferView.C:581 src/LyXAction.C:335 msgid "Redo" msgstr "Rifй" -#: src/BufferView2.C:367 +#: src/BufferView.C:586 msgid "No further redo information" msgstr " Nole informеcion po Rifй" -#: src/BufferView2.C:379 +#: src/BufferView.C:597 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Li sфrt d' inviron'miont pol hagnon est rcopieye" -#: src/BufferView2.C:388 +#: src/BufferView.C:606 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Li sфrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe" -#: src/BufferView2.C:398 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:530 -msgid "Copy" -msgstr "Copyо" - -#: src/BufferView2.C:410 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:529 -msgid "Cut" -msgstr "Cфper" - -#: src/BufferView2.C:420 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:531 -msgid "Paste" -msgstr "Aclaper" - -#: src/bufferview_funcs.C:73 +#: src/bufferview_funcs.C:74 msgid "Error! unknown language" msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:94 -msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" -msgstr "Dj' a candjо li parfondeu di l' inviron'mint (come dji poleu)" - -#: src/bufferview_funcs.C:165 -#, fuzzy -msgid "Font:" +#: src/bufferview_funcs.C:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "Font: %1$s" msgstr "Fonte: " -#: src/bufferview_funcs.C:171 -msgid ", Depth: " +#: src/bufferview_funcs.C:167 +#, fuzzy, c-format +msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Parfondeu: " -#: src/bufferview_funcs.C:178 +#: src/bufferview_funcs.C:174 #, fuzzy msgid ", Spacing: " msgstr "Espезmint" -#: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:654 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 +#: src/bufferview_funcs.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:95 +#: src/ext_l10n.h:1009 #, fuzzy msgid "Single" msgstr "Simpe|#S" -#: src/bufferview_funcs.C:186 +#: src/bufferview_funcs.C:181 msgid "Onehalf" msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:656 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/xforms/form_tabular.C:492 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:494 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:508 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:510 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:512 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:514 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:516 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:518 +#: src/bufferview_funcs.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:99 +#: src/ext_l10n.h:1011 #, fuzzy msgid "Double" msgstr "Dobe|#D" -#: src/bufferview_funcs.C:192 +#: src/bufferview_funcs.C:187 msgid "Other (" msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:202 +#: src/bufferview_funcs.C:197 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "L' adjinзnaedje do hagnon est metu" -#: src/BufferView_pimpl.C:321 +#: src/BufferView_pimpl.C:270 msgid "Formatting document..." msgstr "Metaedje и pеdje do documint..." -#: src/BufferView_pimpl.C:1340 -msgid "Saved bookmark" +#: src/BufferView_pimpl.C:643 +#, c-format +msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1372 -msgid "Moved to bookmark" +#: src/BufferView_pimpl.C:675 +#, c-format +msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1611 +#: src/BufferView_pimpl.C:853 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchо" -#: src/BufferView_pimpl.C:1613 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113 -#: src/lyxfunc.C:1738 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1940 +#: src/BufferView_pimpl.C:855 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:154 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:109 +#: src/lyxfunc.C:1590 src/lyxfunc.C:1629 src/lyxfunc.C:1714 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documints" -#: src/BufferView_pimpl.C:1615 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942 +#: src/BufferView_pimpl.C:857 src/lyxfunc.C:1631 src/lyxfunc.C:1716 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Egzimpes" -#: src/BufferView_pimpl.C:1620 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67 +#: src/BufferView_pimpl.C:862 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" -#. Cancel: Do nothing -#: src/BufferView_pimpl.C:1629 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776 -#: src/lyxfunc.C:1879 src/lyxfunc.C:1959 src/lyxfunc.C:1987 +#: src/BufferView_pimpl.C:871 src/lyxfunc.C:1645 src/lyxfunc.C:1733 +#: src/lyxfunc.C:1760 msgid "Canceled." msgstr "Vos avoz rnoncо" -#: src/BufferView_pimpl.C:1641 -msgid "Inserting document" +#: src/BufferView_pimpl.C:883 +#, fuzzy, c-format +msgid "Inserting document %1$s ..." msgstr "Dji stitche li documint" -#: src/BufferView_pimpl.C:1647 src/ext_l10n.h:637 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:327 src/lyxfunc.C:1797 -#: src/lyxfunc.C:1907 -msgid "Document" -msgstr "Documint" +#: src/BufferView_pimpl.C:888 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document %1$s inserted." +msgstr "Documint rlomй (" -#: src/BufferView_pimpl.C:1648 -msgid "inserted." -msgstr "stitchо." - -#: src/BufferView_pimpl.C:1652 -msgid "Could not insert document" +#: src/BufferView_pimpl.C:892 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Dji n' sai stitchо li documint" -#: src/BufferView_pimpl.C:1818 -msgid "LyX function 'layout' needs an argument." -msgstr "" - -#: src/BufferView_pimpl.C:1836 src/insets/insettext.C:1458 -msgid "Layout " -msgstr "Adjinзmint " - -#: src/BufferView_pimpl.C:1837 src/insets/insettext.C:1458 -msgid " not known" -msgstr " nйn cnoxhu" - -#: src/BufferView_pimpl.C:2033 src/insets/inseterror.C:55 -#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1889 +#: src/BufferView_pimpl.C:1066 src/insets/inseterror.C:55 +#: src/insets/inseterror.C:77 msgid "Error" msgstr "Aroke" -#: src/BufferView_pimpl.C:2034 +#: src/BufferView_pimpl.C:1067 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Dji n' a nйn trovй ciste etikete la" -#: src/BufferView_pimpl.C:2035 +#: src/BufferView_pimpl.C:1068 msgid "in current document." msgstr "divins li documint drovu." -#: src/BufferView_pimpl.C:2532 -msgid "Mark removed" -msgstr "Li rmеrke est waesteye" - -#: src/BufferView_pimpl.C:2539 -msgid "Mark set" -msgstr "Li rmеrke e-st apontieye" - -#: src/BufferView_pimpl.C:2670 -msgid "Mark off" -msgstr "Li rmеrke est dismetuwe" - -#: src/BufferView_pimpl.C:2683 -msgid "Mark on" -msgstr "Li rmеrke est metuwe" - -#: src/BufferView_pimpl.C:2857 src/insets/insettext.C:1511 -#, fuzzy -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "I manke иn еrgumint" - -#: src/BufferView_pimpl.C:3212 -msgid "Word `" -msgstr "" - -#: src/BufferView_pimpl.C:3370 +#: src/BufferView_pimpl.C:1233 #, fuzzy msgid "Unknown function!" msgstr "Bouye nйn cnoxhuwe" -#: src/BufferView_pimpl.C:3633 src/BufferView_pimpl.C:3636 -#, fuzzy -msgid "No more insets" -msgstr "Pont d' фte rawete" - -#: src/Chktex.C:84 -msgid "ChkTeX warning id #" +#: src/Chktex.C:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgstr "Advertixhmint ChkTeX lim." -#: src/ColorHandler.C:87 -msgid "LyX: Unknown X11 color " -msgstr "" - -#: src/ColorHandler.C:88 -#, fuzzy -msgid " for " -msgstr " di " - -#: src/ColorHandler.C:89 -msgid " Using black instead, sorry!" -msgstr "" - -#: src/ColorHandler.C:96 -msgid "LyX: X11 color " -msgstr "" - -#: src/ColorHandler.C:97 src/ColorHandler.C:103 -msgid " allocated for " -msgstr "" - -#: src/ColorHandler.C:102 -msgid "LyX: Using approximated X11 color " -msgstr "" - -#: src/ColorHandler.C:143 -msgid "LyX: Couldn't allocate '" -msgstr "" - -#: src/ColorHandler.C:144 -#, fuzzy -msgid "' for " -msgstr " di " - -#: src/ColorHandler.C:145 -msgid " with (r,g,b)=(" -msgstr "" - -#: src/ColorHandler.C:148 -msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" -msgstr "" - -#: src/ColorHandler.C:152 -#, fuzzy -msgid ") instead.\n" -msgstr " el plaece." - -#: src/ColorHandler.C:153 -msgid "Pixel [" -msgstr "" - -#: src/ColorHandler.C:153 -#, fuzzy -msgid "] is used." -msgstr " el plaece." - -#: src/converter.C:173 src/converter.C:203 +#: src/converter.C:180 src/converter.C:215 #, fuzzy msgid "Cannot view file" msgstr "Dji n' sai scrоre li fitchо" -#: src/converter.C:174 -msgid "No information for viewing " +#: src/converter.C:181 +#, c-format +msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "" -#: src/converter.C:196 src/converter.C:646 +#: src/converter.C:208 src/converter.C:658 msgid "Executing command:" msgstr "Dj' enonde li cmande :" -#: src/converter.C:204 +#: src/converter.C:216 src/converter.C:687 #, fuzzy msgid "Error while executing" msgstr "Dj' a arokй come dji sayоve do lere " -#: src/converter.C:579 src/converter.C:674 -#, fuzzy -msgid "Cannot convert file" -msgstr "Dji n' sai scrоre li fitchо" - -#: src/converter.C:580 -msgid "No information for converting from " -msgstr "" - -#: src/converter.C:581 src/CutAndPaste.C:425 src/CutAndPaste.C:428 -#, fuzzy -msgid " to " -msgstr " di " - -#: src/converter.C:671 +#: src/converter.C:683 #, fuzzy msgid "There were errors during the Build process." msgstr "LaTeX a trovй des mеcules." -#: src/converter.C:672 src/converter.C:815 src/converter.C:875 +#: src/converter.C:684 src/converter.C:828 src/converter.C:889 msgid "You should try to fix them." msgstr "Sayоz delzиs coridjо po cmincо" -#: src/converter.C:697 +#: src/converter.C:686 +#, fuzzy +msgid "Cannot convert file" +msgstr "Dji n' sai scrоre li fitchо" + +#: src/converter.C:709 #, fuzzy msgid "Error while trying to move directory:" msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:" -#: src/converter.C:733 +#: src/converter.C:710 src/converter.C:746 +#, c-format +msgid "to %1$s" +msgstr "" + +#: src/converter.C:745 #, fuzzy msgid "Error while trying to move file:" msgstr "Aroke! Dji n' sai waester li fitchо:" -#: src/converter.C:734 -#, fuzzy -msgid "to " -msgstr " di " - -#: src/converter.C:810 src/converter.C:870 +#: src/converter.C:823 src/converter.C:884 msgid "One error detected" msgstr "Dj' a trovй ene mеcule" -#: src/converter.C:811 src/converter.C:871 +#: src/converter.C:824 src/converter.C:885 msgid "You should try to fix it." msgstr "Sayоz del coridjо." -#: src/converter.C:814 src/converter.C:874 +#: src/converter.C:827 src/converter.C:888 msgid " errors detected." msgstr " mеcules di troveyes" -#: src/converter.C:819 -#, fuzzy -msgid "There were errors during running of " +#: src/converter.C:832 +#, fuzzy, c-format +msgid "There were errors during running of %1$s" msgstr "LaTeX a trovй des mеcules." -#: src/converter.C:823 src/converter.C:880 +#: src/converter.C:836 src/converter.C:894 msgid "The operation resulted in" msgstr "" -#: src/converter.C:824 src/converter.C:881 +#: src/converter.C:837 src/converter.C:895 #, fuzzy msgid "an empty file." msgstr "e-st abaguй." -#: src/converter.C:825 src/converter.C:882 +#: src/converter.C:838 src/converter.C:896 msgid "Resulting file is empty" msgstr "" -#: src/converter.C:841 +#: src/converter.C:854 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Dj' enonde LaTeX..." -#: src/converter.C:863 +#: src/converter.C:877 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX n' a nйn stо!" -#: src/converter.C:864 +#: src/converter.C:878 msgid "Missing log file:" msgstr "Li fitchо des messaedje manke :" -#: src/converter.C:877 +#: src/converter.C:891 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "LaTeX a trovй des mеcules." -#: src/CutAndPaste.C:424 +#: src/CutAndPaste.C:430 msgid "Layout had to be changed from\n" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:427 +#: src/CutAndPaste.C:431 src/CutAndPaste.C:434 +#, fuzzy +msgid " to " +msgstr " di " + +#: src/CutAndPaste.C:433 msgid "" "\n" "because of class conversion from\n" msgstr "" -#: src/debug.C:36 +#: src/debug.C:38 msgid "No debugging message" msgstr "" -#: src/debug.C:37 +#: src/debug.C:39 #, fuzzy msgid "General information" msgstr "Nole informеcion po disfй" -#: src/debug.C:38 +#: src/debug.C:40 #, fuzzy msgid "Program initialisation" msgstr "LyX VC: discrоjhaedje po cmincо" -#: src/debug.C:39 +#: src/debug.C:41 msgid "Keyboard events handling" msgstr "" -#: src/debug.C:40 +#: src/debug.C:42 msgid "GUI handling" msgstr "" -#: src/debug.C:41 +#: src/debug.C:43 msgid "Lyxlex grammer parser" msgstr "" -#: src/debug.C:42 +#: src/debug.C:44 msgid "Configuration files reading" msgstr "" -#: src/debug.C:43 +#: src/debug.C:45 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "" -#: src/debug.C:44 -msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "" - -#: src/debug.C:45 -#, fuzzy -msgid "Math editor" -msgstr "Mфde aspougneu matematike" - #: src/debug.C:46 -msgid "Font handling" +msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "" #: src/debug.C:47 #, fuzzy +msgid "Math editor" +msgstr "Mфde aspougneu matematike" + +#: src/debug.C:48 +msgid "Font handling" +msgstr "" + +#: src/debug.C:49 +#, fuzzy msgid "Textclass files reading" msgstr "Yеk n' a nйn stо come dji voleu tcherdjо li sфrte di documint" -#: src/debug.C:48 +#: src/debug.C:50 #, fuzzy msgid "Version control" msgstr "Shыre li modeye%t" -#: src/debug.C:49 +#: src/debug.C:51 msgid "External control interface" msgstr "" -#: src/debug.C:50 -msgid "Keep *roff temporary files" -msgstr "" - -#: src/debug.C:51 -#, fuzzy -msgid "User commands" -msgstr "Romane" - #: src/debug.C:52 -msgid "The LyX Lexxer" +msgid "Keep *roff temporary files" msgstr "" #: src/debug.C:53 #, fuzzy +msgid "User commands" +msgstr "Romane" + +#: src/debug.C:54 +msgid "The LyX Lexxer" +msgstr "" + +#: src/debug.C:55 +#, fuzzy msgid "Dependency information" msgstr "Gеliotaedje" -#: src/debug.C:54 +#: src/debug.C:56 #, fuzzy msgid "LyX Insets" msgstr "Index" -#: src/debug.C:55 +#: src/debug.C:57 msgid "Files used by LyX" msgstr "" -#: src/debug.C:56 +#: src/debug.C:58 msgid "Workarea events" msgstr "" -#: src/debug.C:57 +#: src/debug.C:59 msgid "Insettext/tabular messages" msgstr "" -#: src/debug.C:58 +#: src/debug.C:60 msgid "Graphics conversion and loading" msgstr "" -#: src/debug.C:59 +#: src/debug.C:61 msgid "All debugging messages" msgstr "" -#: src/debug.C:110 -msgid "Debugging `" +#: src/debug.C:113 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "" -#: src/exporter.C:61 +#: src/exporter.C:62 #, fuzzy msgid "Cannot export file" msgstr "Dji n' sai scrоre li fitchо" -#: src/exporter.C:62 +#: src/exporter.C:63 msgid "No information for exporting to " msgstr "" -#: src/exporter.C:88 +#: src/exporter.C:89 #, fuzzy msgid "Cannot run latex." msgstr "Dji n' sai scrоre li fitchо" -#: src/exporter.C:89 +#: src/exporter.C:90 msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces." msgstr "" -#: src/exporter.C:103 +#: src/exporter.C:104 #, fuzzy msgid "Document exported as " msgstr "Documint rlomй (" -#: src/exporter.C:105 +#: src/exporter.C:106 #, fuzzy msgid " to file `" msgstr "[nou fitchо]" -#: src/ext_l10n.h:1 src/ext_l10n.h:4 src/MenuBackend.C:541 -#: src/MenuBackend.C:548 -#, fuzzy -msgid "File|F" -msgstr "Fitchо|#F" - -#: src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 src/MenuBackend.C:542 -#, fuzzy -msgid "Edit|E" -msgstr "Candjо" - -#: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11 -#, fuzzy -msgid "Help|H" -msgstr "Aidance" - -#: src/ext_l10n.h:6 -#, fuzzy -msgid "Insert|I" -msgstr "Sititchо" - -#: src/ext_l10n.h:7 -#, fuzzy -msgid "Layout|L" -msgstr "Adjinзmint" - -#: src/ext_l10n.h:8 -#, fuzzy -msgid "View|V" -msgstr "Loukо и DVI" - -#: src/ext_l10n.h:9 -#, fuzzy -msgid "Navigate|N" -msgstr "Negatif|#N" - -#: src/ext_l10n.h:10 src/MenuBackend.C:544 -#, fuzzy -msgid "Documents|D" -msgstr "Documints" - -#: src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 src/MenuBackend.C:511 -msgid "New...|N" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18 -#, fuzzy -msgid "New from Template...|T" -msgstr "Novea documint a pеrti d' on modele" - -#: src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 src/MenuBackend.C:512 -#, fuzzy -msgid "Open...|O" -msgstr "Фte...|#Ф#O" - -#: src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 src/MenuBackend.C:513 -#, fuzzy -msgid "Import|I" -msgstr "Abaguer%m" - -#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29 -#, fuzzy -msgid "Exit|x" -msgstr "Moussо foы" - -#: src/ext_l10n.h:20 -#, fuzzy -msgid "Close|C" -msgstr "Cloyu" - -#: src/ext_l10n.h:21 -#, fuzzy -msgid "Save|S" -msgstr "Schaper" - -#: src/ext_l10n.h:22 -#, fuzzy -msgid "Save As...|A" -msgstr "Schaper иt (r)lomer" - -#: src/ext_l10n.h:23 -#, fuzzy -msgid "Revert to Saved|R" -msgstr "Rivni е doc. come il esteut li dierin cфp k' il a stо schapй" - -#: src/ext_l10n.h:24 -#, fuzzy -msgid "Version Control|V" -msgstr "Shыre li modeye%t" - -#: src/ext_l10n.h:26 -#, fuzzy -msgid "Export|E" -msgstr "Ebaguer%m%l" - -#: src/ext_l10n.h:27 -#, fuzzy -msgid "Print...|P" -msgstr "Scrоrece|#P" - -#: src/ext_l10n.h:28 -#, fuzzy -msgid "Fax...|F" -msgstr "Limerф di fax:|#F" - -#: src/ext_l10n.h:30 -#, fuzzy -msgid "Register|R" -msgstr "Schaper" - -#: src/ext_l10n.h:31 -#, fuzzy -msgid "Check In Changes|I" -msgstr "Waitоz dins les candjmints" - -#: src/ext_l10n.h:32 -#, fuzzy -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "(Check Out) po-z aspougnо" - -#: src/ext_l10n.h:33 -#, fuzzy -msgid "Revert to Last Version|L" -msgstr "Rivni al modeye di dvant" - -#: src/ext_l10n.h:34 -#, fuzzy -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Distrыre" - -#: src/ext_l10n.h:35 -#, fuzzy -msgid "Show History|H" -msgstr "Mostrer l' istwere" - -#: src/ext_l10n.h:36 -#, fuzzy -msgid "Custom...|C" -msgstr "A vosse mфde" - -#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54 -msgid "Preferences...|P" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55 -#, fuzzy -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Rapontyо" - -#: src/ext_l10n.h:39 -#, fuzzy -msgid "Undo|U" -msgstr "Disfй" - -#: src/ext_l10n.h:40 -#, fuzzy -msgid "Redo|d" -msgstr "Rifй" - -#: src/ext_l10n.h:41 -#, fuzzy -msgid "Cut|C" -msgstr "Cфper" - -#: src/ext_l10n.h:42 -#, fuzzy -msgid "Copy|o" -msgstr "Copyо" - -#: src/ext_l10n.h:43 -#, fuzzy -msgid "Paste|a" -msgstr "Aclaper" - -#: src/ext_l10n.h:44 -msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:45 -#, fuzzy -msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Trover eyиt mete el plaece" - -#: src/ext_l10n.h:46 -#, fuzzy -msgid "Tabular|T" -msgstr "Arindjmint do tеvlea" - -#: src/ext_l10n.h:47 -#, fuzzy -msgid "Math|M" -msgstr "Matem|#M" - -#: src/ext_l10n.h:48 -#, fuzzy -msgid "Read Only" -msgstr "(rйn ki lere)" - -#: src/ext_l10n.h:49 -#, fuzzy -msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Coridjeu di scrоjhaedje" - -#: src/ext_l10n.h:50 -#, fuzzy -msgid "Thesaurus..." -msgstr "inset drovu" - -#: src/ext_l10n.h:51 -#, fuzzy -msgid "Check TeX|h" -msgstr "Waitо TeX" - -#: src/ext_l10n.h:52 -#, fuzzy -msgid "Remove All Error Boxes|E" -msgstr "Waester totes les boeses d' arokes" - -#: src/ext_l10n.h:53 -#, fuzzy -msgid "Open/Close float|l" -msgstr "flotant cloyu" - -#: src/ext_l10n.h:56 -#, fuzzy -msgid "as Lines|L" -msgstr "Royes" - -#: src/ext_l10n.h:57 -#, fuzzy -msgid "as Paragraphs|P" -msgstr "Hagnons indintйs|#I" - -#: src/ext_l10n.h:58 -#, fuzzy -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Multicolones|#M" - -#: src/ext_l10n.h:59 -#, fuzzy -msgid "Line Top|T" -msgstr "Roye е dzeu" - -#: src/ext_l10n.h:60 -#, fuzzy -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "Roye е dzo" - -#: src/ext_l10n.h:61 -#, fuzzy -msgid "Line Left|L" -msgstr "Hintche|#H#L" - -#: src/ext_l10n.h:62 -#, fuzzy -msgid "Line Right|R" -msgstr "Droete|#R" - -#: src/ext_l10n.h:63 -#, fuzzy -msgid "Align Left|e" -msgstr "Aroyо a hintche" - -#: src/ext_l10n.h:64 src/ext_l10n.h:88 -#, fuzzy -msgid "Align Center|C" -msgstr "Aroymint" - -#: src/ext_l10n.h:65 -#, fuzzy -msgid "Align Right|i" -msgstr "Aroyо a droete" - -#: src/ext_l10n.h:66 -msgid "V.Align Top|o" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:67 -#, fuzzy -msgid "V.Align Center|n" -msgstr "Aroyо е mitan" - -#: src/ext_l10n.h:68 -#, fuzzy -msgid "V.Align Bottom|V" -msgstr "Roye е dzo" - -#: src/ext_l10n.h:69 -#, fuzzy -msgid "Add Row|A" -msgstr "Radjouter ene roye|#j#p" - -#: src/ext_l10n.h:70 -#, fuzzy -msgid "Delete Row|w" -msgstr "Disfacer li roye|#f#w" - -#: src/ext_l10n.h:71 -#, fuzzy -msgid "Add Column|u" -msgstr "Radjouter ene colone|#A" - -#: src/ext_l10n.h:72 -#, fuzzy -msgid "Delete Column|D" -msgstr "Disfacer li colone|#O" - -#: src/ext_l10n.h:73 -msgid "Make eqnarray|e" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:74 -msgid "Make multline|m" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:75 -msgid "Make align 1 column|1" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:76 -msgid "Make align 2 columns|2" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:77 -msgid "Make align 3 columns|3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:78 -msgid "Make alignat 2 columns|2" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:79 -msgid "Make alignat 3 columns|3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:80 -#, fuzzy -msgid "Toggle numbering|n" -msgstr "Sorlignо/Nйn" - -#: src/ext_l10n.h:81 -#, fuzzy -msgid "Toggle numbering of line|u" -msgstr "Sorlignо/Nйn" - -#: src/ext_l10n.h:82 -#, fuzzy -msgid "Toggle limits|l" -msgstr "Crеs/Nйn crеs" - -#: src/ext_l10n.h:83 -#, fuzzy -msgid "Inline formula|I" -msgstr "Sititchо ene imеdje" - -#: src/ext_l10n.h:84 -#, fuzzy -msgid "Displayed formula|D" -msgstr "Hеyner li cеde|#C" - -#: src/ext_l10n.h:85 -#, fuzzy -msgid "Eqnarray environment|q" -msgstr "Li sфrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe" - -#: src/ext_l10n.h:86 -#, fuzzy -msgid "Align environment|A" -msgstr "Aroymint" - -#: src/ext_l10n.h:87 -#, fuzzy -msgid "Align Left|f" -msgstr "Aroyо a hintche" - -#: src/ext_l10n.h:89 -#, fuzzy -msgid "Align Right|R" -msgstr "Aroyо a droete" - -#: src/ext_l10n.h:90 -#, fuzzy -msgid "V.Align Top|T" -msgstr "Roye е dzeu" - -#: src/ext_l10n.h:91 -#, fuzzy -msgid "V.Align Center|e" -msgstr "Aroyо е mitan" - -#: src/ext_l10n.h:92 -#, fuzzy -msgid "V.Align Bottom|B" -msgstr "Roye е dzo" - -#: src/ext_l10n.h:93 -#, fuzzy -msgid "Add Row" -msgstr "Radjouter ene roye|#j#p" - -#: src/ext_l10n.h:94 -#, fuzzy -msgid "Delete Row" -msgstr "Disfacer li roye|#f#w" - -#: src/ext_l10n.h:95 -#, fuzzy -msgid "Add Column" -msgstr "Radjouter ene colone|#A" - -#: src/ext_l10n.h:96 -#, fuzzy -msgid "Delete Column" -msgstr "Disfacer li colone|#O" - -#: src/ext_l10n.h:97 -#, fuzzy -msgid "Math|h" -msgstr "Matem|#M" - -#: src/ext_l10n.h:98 -#, fuzzy -msgid "Special Character|S" -msgstr "Speciе:|#S" - -#: src/ext_l10n.h:99 -#, fuzzy -msgid "Citation Reference...|C" -msgstr "Potchо sol rahuca|#G" - -#: src/ext_l10n.h:100 -#, fuzzy -msgid "Cross Reference...|R" -msgstr "Sititchо on croejhlй rahuca" - -#: src/ext_l10n.h:101 -#, fuzzy -msgid "Label...|L" -msgstr "Etikete:|#E#L" - -#: src/ext_l10n.h:102 -#, fuzzy -msgid "Footnote|F" -msgstr "Sititchо ene pоnote" - -#: src/ext_l10n.h:103 -#, fuzzy -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Sititchо ene rawete di costй" - -#: src/ext_l10n.h:104 -#, fuzzy -msgid "Index Entry...|I" -msgstr "Ritrait" - -#: src/ext_l10n.h:105 -msgid "Index Entry of Preceding Word|W" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:106 -#, fuzzy -msgid "URL...|U" -msgstr "Hеrdeye URL..." - -#: src/ext_l10n.h:107 src/ext_l10n.h:162 -#, fuzzy -msgid "Note|N" -msgstr "Фte" - -#: src/ext_l10n.h:108 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:109 -#, fuzzy -msgid "TeX|T" -msgstr "LaTeX|#T" - -#: src/ext_l10n.h:110 -#, fuzzy -msgid "Minipage|p" -msgstr "Minipеdje|#M" - -#: src/ext_l10n.h:111 -#, fuzzy -msgid "Graphics...|G" -msgstr "Fitchо|#F" - -#: src/ext_l10n.h:112 -#, fuzzy -msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "Arindjmint do tеvlea" - -#: src/ext_l10n.h:113 -#, fuzzy -msgid "Floats|a" -msgstr "Floatflt xxx|#F" - -#: src/ext_l10n.h:114 -#, fuzzy -msgid "Include File...|d" -msgstr "Prinde avou" - -#: src/ext_l10n.h:115 -#, fuzzy -msgid "Insert File|e" -msgstr "Sititchо ene imеdje" - -#: src/ext_l10n.h:116 -msgid "External Material...|x" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:117 -#, fuzzy -msgid "Superscript|S" -msgstr "Postscript|#P" - -#: src/ext_l10n.h:118 -#, fuzzy -msgid "Subscript|u" -msgstr "Postscript|#P" - -#: src/ext_l10n.h:119 -msgid "HFill|H" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:120 -#, fuzzy -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Plaece di cфpaedje di mot" - -#: src/ext_l10n.h:121 -#, fuzzy -msgid "Ligature break|k" -msgstr "Roye d' aprиs|#y#N" - -#: src/ext_l10n.h:122 -msgid "Protected Blank|B" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:123 -#, fuzzy -msgid "Linebreak|L" -msgstr "Roye d' aprиs|#y#N" - -#: src/ext_l10n.h:124 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:125 -#, fuzzy -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Sititchо on pont" - -#: src/ext_l10n.h:126 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:127 -#, fuzzy -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Evoye xxx" - -#: src/ext_l10n.h:128 -#, fuzzy -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Sititchо ene imеdje" - -#: src/ext_l10n.h:129 -#, fuzzy -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Hеyner li cеde|#C" - -#: src/ext_l10n.h:130 -#, fuzzy -msgid "Eqnarray environment|E" -msgstr "Li sфrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe" - -#: src/ext_l10n.h:131 -#, fuzzy -msgid "AMS align environment|A" -msgstr "Aroymint" - -#: src/ext_l10n.h:132 -#, fuzzy -msgid "AMS alignat environment|t" -msgstr "Aroymint" - -#: src/ext_l10n.h:133 -#, fuzzy -msgid "AMS xalignat environment|x" -msgstr "Aroymint" - -#: src/ext_l10n.h:134 -#, fuzzy -msgid "AMS xxalignat environment" -msgstr "Aroymint" - -#: src/ext_l10n.h:135 -#, fuzzy -msgid "Array environment|y" -msgstr "Li sфrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe" - -#: src/ext_l10n.h:136 -#, fuzzy -msgid "Cases environment|C" -msgstr "Candjо li parfondeu d' eviron'mint" - -#: src/ext_l10n.h:137 -#, fuzzy -msgid "Math Panel...|l" -msgstr "Scriftфr matematike" - -#: src/ext_l10n.h:138 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Еdvins" - -#: src/ext_l10n.h:139 -#, fuzzy -msgid "Index List|I" -msgstr "xxx Indentation|#I" - -#: src/ext_l10n.h:140 -#, fuzzy -msgid "BibTeX Reference...|B" -msgstr "Rahucas prodыts pa BibTex" - -#: src/ext_l10n.h:141 -#, fuzzy -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "Documint" - -#: src/ext_l10n.h:142 -#, fuzzy -msgid "Ascii as Lines...|L" -msgstr "Royes" - -#: src/ext_l10n.h:143 -#, fuzzy -msgid "Ascii as Paragraphs...|P" -msgstr "Tchwezi li hagnon shыvant" - -#: src/ext_l10n.h:144 -#, fuzzy -msgid "Character...|C" -msgstr "Tеve di caracteres:|#е#a" - -#: src/ext_l10n.h:145 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:146 -#, fuzzy -msgid "Document...|D" -msgstr "Documint" - -#: src/ext_l10n.h:147 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:148 -#, fuzzy -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "И valeur" - -#: src/ext_l10n.h:149 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:150 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:151 -msgid "TeX Style|X" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:152 -#, fuzzy -msgid "Change Environment Depth|v" -msgstr "Candjо li parfondeu d' eviron'mint" - -#: src/ext_l10n.h:153 -#, fuzzy -msgid "Preamble...|r" -msgstr "Adrovaedje LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:154 -msgid "Start Appendix here|A" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:155 -msgid "Build Program|B" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:156 -#, fuzzy -msgid "Update|U" -msgstr "Metaedje a djoы|#ы#U" - -#: src/ext_l10n.h:157 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Logfile|L" -msgstr "Fitchо des messaedjes LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:158 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents|T" -msgstr "Еdvins" - -#: src/ext_l10n.h:159 -msgid "Child processes|C" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:160 -#, fuzzy -msgid "TeX Information|X" -msgstr "Nole informеcion po disfй" - -#: src/ext_l10n.h:161 -#, fuzzy -msgid "Error|E" -msgstr "Aroke" - -#: src/ext_l10n.h:163 -#, fuzzy -msgid "Refs|R" -msgstr "Rah: " - -#: src/ext_l10n.h:164 -#, fuzzy -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Dizo|#o#B" - -#: src/ext_l10n.h:165 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:166 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:167 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:168 -msgid "Goto Bookmark 1|1" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:169 -msgid "Goto Bookmark 2|2" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:170 -msgid "Goto Bookmark 3|3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:171 -msgid "Tooltips|o" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:172 -msgid "Introduction|I" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:173 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:174 -#, fuzzy -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Eployо include|#U" - -#: src/ext_l10n.h:175 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:176 -#, fuzzy -msgid "Customization|C" -msgstr "Sapinse" - -#: src/ext_l10n.h:177 -msgid "Reference Manual|R" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:178 -msgid "FAQ|F" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:179 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Еdvins" - -#: src/ext_l10n.h:180 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:181 -msgid "About LyX|X" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:183 -msgid "Accepted" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:184 -msgid "Acknowledgement" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:185 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:186 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:187 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:188 -msgid "ACT" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:189 -msgid "Addchap" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:190 -msgid "Addchap*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:191 -#, fuzzy -msgid "Addition" -msgstr "Sapinse" - -#: src/ext_l10n.h:192 -msgid "Address" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:193 -#, fuzzy -msgid "AddressForOffprints" -msgstr "Tchыzes" - -#: src/ext_l10n.h:194 -msgid "Addsec" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:195 -msgid "Addsec*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:196 -msgid "Adresse" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:197 -msgid "Affil" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:198 -#, fuzzy -msgid "Affiliation" -msgstr "Sapinse" - -#: src/ext_l10n.h:199 src/FloatList.C:47 -#, fuzzy -msgid "Algorithm" -msgstr "Djоveye des algoritmes" - -#: src/ext_l10n.h:200 -msgid "AMS" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:201 -msgid "And" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:202 -#, fuzzy -msgid "Anlagen" -msgstr "Aroymint" - -#: src/ext_l10n.h:203 -#, fuzzy -msgid "Anrede" -msgstr "Rodje" - -#: src/ext_l10n.h:204 -#, fuzzy -msgid "Appendices" -msgstr "inset drovu" - -#: src/ext_l10n.h:205 -#, fuzzy -msgid "Appendix" -msgstr "inset drovu" - -#: src/ext_l10n.h:206 -#, fuzzy -msgid "Arrow" -msgstr "Aroke" - -#: src/ext_l10n.h:207 -msgid "AT_RISE:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:208 -msgid "Author" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:209 -msgid "Author_Email" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:210 -msgid "Authorgroup" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:211 -msgid "Authorinfo" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:212 -msgid "Author_Running" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:213 -msgid "Author_URL" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:214 -msgid "Axiom" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:215 -msgid "Backaddress" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:216 -msgid "Bank" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:217 -msgid "BankAccount" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:218 -msgid "BankCode" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:219 -msgid "Betreff" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:220 -#, fuzzy -msgid "Bibliography" -msgstr "Intreye bibiografike" - -#: src/ext_l10n.h:221 -#, fuzzy -msgid "Biography" -msgstr "Intreye bibiografike" - -#: src/ext_l10n.h:222 -msgid "BLZ" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:223 -#, fuzzy -msgid "BoardCentered" -msgstr "Е mitan|#n" - -#: src/ext_l10n.h:224 -msgid "Brieftext" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:225 -#, fuzzy -msgid "Caption" -msgstr "Tite|#k" - -#: src/ext_l10n.h:226 -#, fuzzy -msgid "Case" -msgstr "Aclaper" - -#: src/ext_l10n.h:227 src/frontends/qt2/lengthcombo.C:29 -msgid "cc" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:228 -msgid "CC" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:229 -#, fuzzy -msgid "CenteredCaption" -msgstr "Coыtchо/Astampй" - -#: src/ext_l10n.h:230 -msgid "Chapter" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:231 -msgid "Chapter*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:232 -msgid "Chapter_Exercises" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:233 -msgid "ChessBoard" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:234 -#, fuzzy -msgid "Citta" -msgstr "Sapinse" - -#: src/ext_l10n.h:235 -msgid "Claim" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:236 -msgid "Claim*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:237 -#, fuzzy -msgid "Closing" -msgstr "Cloyu" - -#: src/ext_l10n.h:238 -#, fuzzy -msgid "Code" -msgstr "Cloyu" - -#: src/ext_l10n.h:239 -#, fuzzy -msgid "Comment" -msgstr "Rawete:" - -#: src/ext_l10n.h:240 -#, fuzzy -msgid "Conclusion" -msgstr "Colone" - -#: src/ext_l10n.h:241 -msgid "Conclusion*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:242 -#, fuzzy -msgid "Condition" -msgstr "Sapinse" - -#: src/ext_l10n.h:243 -msgid "Conjecture" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:244 -msgid "Conjecture*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:245 -#, fuzzy -msgid "CopNum" -msgstr "Colone" - -#: src/ext_l10n.h:246 src/ext_l10n.h:534 -#, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "Droetes" - -#: src/ext_l10n.h:247 -msgid "Corollary" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:248 -msgid "Corollary*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:249 -#, fuzzy -msgid "Criterion" -msgstr "Sapinse" - -#: src/ext_l10n.h:250 -msgid "CrossList" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:251 -msgid "Current_Address" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:252 -msgid "CURTAIN" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:253 -#, fuzzy -msgid "Customer" -msgstr "A vosse mфde" - -#: src/ext_l10n.h:254 -#, fuzzy -msgid "Data" -msgstr "Bеze di doneyes:" - -#: src/ext_l10n.h:255 -#, fuzzy -msgid "Date" -msgstr "Aclaper" - -#: src/ext_l10n.h:256 -msgid "Datum" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:257 -#, fuzzy -msgid "Dedication" -msgstr "Gеliotaedje" - -#: src/ext_l10n.h:258 -#, fuzzy -msgid "Dedicatory" -msgstr "Motо" - -#: src/ext_l10n.h:259 -#, fuzzy -msgid "Definition" -msgstr "Po:" - -#: src/ext_l10n.h:260 -#, fuzzy -msgid "Definition*" -msgstr "Po:" - -#: src/ext_l10n.h:261 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Gеliotaedje" - -#: src/ext_l10n.h:262 -msgid "Dialogue" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:263 -#, fuzzy -msgid "Email" -msgstr "Pitites(1)" - -#: src/ext_l10n.h:264 -msgid "EMail" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:265 -#, fuzzy -msgid "encl" -msgstr "Rinoncо" - -#: src/ext_l10n.h:266 -msgid "Encl." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:267 -#, fuzzy -msgid "Encl" -msgstr "Rinoncо" - -#: src/ext_l10n.h:268 -msgid "End_All_Slides" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:269 -msgid "Enumerate" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:270 -#, fuzzy -msgid "Example" -msgstr "Egzimpes" - -#: src/ext_l10n.h:271 -#, fuzzy -msgid "Example*" -msgstr "Egzimpes" - -#: src/ext_l10n.h:272 -msgid "Exercise" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:273 -msgid "EXT." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:274 -#, fuzzy -msgid "Extratitle" -msgstr "Co des фtиs tchыzes" - -#: src/ext_l10n.h:275 -#, fuzzy -msgid "Fact" -msgstr "Parint:" - -#: src/ext_l10n.h:276 -msgid "Fact*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:277 -msgid "FADE_IN:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:278 -msgid "FADE_OUT:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:279 -msgid "FADE_OUT" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:280 -#, fuzzy -msgid "FigCaption" -msgstr "Tite|#k" - -#: src/ext_l10n.h:281 -msgid "FirstAuthor" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:282 -#, fuzzy -msgid "FirstName" -msgstr "Prumоre tiestоre" - -#: src/ext_l10n.h:283 -msgid "FitBitmap" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:284 -#, fuzzy -msgid "FitFigure" -msgstr "Imеdje" - -#: src/ext_l10n.h:285 -#, fuzzy -msgid "Foilhead" -msgstr "Fitchо" - -#: src/ext_l10n.h:286 -#, fuzzy -msgid "Footernote" -msgstr "Sititchо ene pоnote" - -#: src/ext_l10n.h:287 -msgid "FourAffiliations" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:288 -msgid "FourAuthors" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:289 -msgid "FrontMatter" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:290 -msgid "General" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:291 -msgid "Gruss" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:292 -#, fuzzy -msgid "Headnote" -msgstr "Tiestоre" - -#: src/ext_l10n.h:293 -msgid "HideMoves" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:294 -#, fuzzy -msgid "HighLight" -msgstr "Hфteu" - -#: src/ext_l10n.h:295 -msgid "HTTP" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:296 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:297 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:298 -#, fuzzy -msgid "Institute" -msgstr "Sititchо on s' apinse" - -#: src/ext_l10n.h:299 -#, fuzzy -msgid "Institution" -msgstr "Sititchо on s' apinse" - -#: src/ext_l10n.h:300 -msgid "INT." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:301 -msgid "INTERCUT" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:302 -msgid "InvisibleText" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:303 -#, fuzzy -msgid "Invoice" -msgstr "Passer hute" - -#: src/ext_l10n.h:304 -msgid "Itemize" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:305 -#, fuzzy -msgid "Journal" -msgstr "Miernuwes" - -#: src/ext_l10n.h:306 -#, fuzzy -msgid "Keyword" -msgstr "Mots clйs:|#C#K" - -#: src/ext_l10n.h:307 -#, fuzzy -msgid "Keywords" -msgstr "Mots clйs:|#C#K" - -#: src/ext_l10n.h:308 -msgid "KnightMove" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:309 -msgid "Konto" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:310 -#, fuzzy -msgid "Labeling" -msgstr "Li tеvlea est stitchо" - -#: src/ext_l10n.h:311 -msgid "Land" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:312 -#, fuzzy -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "Payizaedje|#P" - -#: src/ext_l10n.h:313 -#, fuzzy -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX|#L" - -#: src/ext_l10n.h:314 -#, fuzzy -msgid "LaTeX_Title" -msgstr "LaTeX|#T" - -#: src/ext_l10n.h:315 -#, fuzzy -msgid "Left_Header" -msgstr "Tiestоre" - -#: src/ext_l10n.h:316 -msgid "Lemma" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:317 -msgid "Lemma*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:318 -#, fuzzy -msgid "Letter" -msgstr "Hintche|#H" - -#: src/ext_l10n.h:319 -#, fuzzy -msgid "List" -msgstr "Royes" - -#: src/ext_l10n.h:320 -#, fuzzy -msgid "ListOfSlides" -msgstr "Djоveye des tеvleas" - -#: src/ext_l10n.h:321 -msgid "Literal" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:322 -#, fuzzy -msgid "Location" -msgstr "Toыrnaedje" - -#: src/ext_l10n.h:323 -msgid "Lowertitleback" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:324 -msgid "LyX-Code" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:325 -#, fuzzy -msgid "Mail" -msgstr "Matrice" - -#: src/ext_l10n.h:326 -#, fuzzy -msgid "Mainline" -msgstr "Totes sфrts" - -#: src/ext_l10n.h:327 -#, fuzzy -msgid "MarkBoth" -msgstr "Li rmеrke est metuwe" - -#: src/ext_l10n.h:328 -msgid "MathLetters" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:329 -#, fuzzy -msgid "MeinZeichen" -msgstr "pфces|#p" - -#: src/ext_l10n.h:330 -#, fuzzy -msgid "Minisec" -msgstr "Totes sфrts" - -#: src/ext_l10n.h:331 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279 -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:352 -#, fuzzy -msgid "More" -msgstr "passer hute" - -#: src/ext_l10n.h:332 -#, fuzzy -msgid "msnumber" -msgstr "Nombe" - -#: src/ext_l10n.h:333 -msgid "My_Address" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:334 -msgid "Myref" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:335 -#, fuzzy -msgid "MyRef" -msgstr "Rah: " - -#: src/ext_l10n.h:336 -#, fuzzy -msgid "Name" -msgstr "No:|#N" - -#: src/ext_l10n.h:337 -#, fuzzy -msgid "Narrative" -msgstr "Negatif|#N" - -#: src/ext_l10n.h:338 -#, fuzzy -msgid "Notation" -msgstr "Toыrnaedje" - -#: src/ext_l10n.h:339 -msgid "Note" -msgstr "Rawete" - -#: src/ext_l10n.h:340 -#, fuzzy -msgid "Note*" -msgstr "Rawete" - -#: src/ext_l10n.h:341 -msgid "NoteToEditor" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:342 -#, fuzzy -msgid "Offprint" -msgstr "Rexhe" - -#: src/ext_l10n.h:343 -#, fuzzy -msgid "Offprints" -msgstr "Tchыzes" - -#: src/ext_l10n.h:344 -#, fuzzy -msgid "Offsets" -msgstr "Еwe" - -#: src/ext_l10n.h:345 -msgid "Oggetto" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:346 -#, fuzzy -msgid "Opening" -msgstr "Drovi" - -#: src/ext_l10n.h:347 -#, fuzzy -msgid "Ort" -msgstr "Sititchо" - -#: src/ext_l10n.h:348 -msgid "Overlay" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:349 -msgid "PACS" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:350 src/ext_l10n.h:920 -#, fuzzy -msgid "Paragraph" -msgstr "L' adjinзnaedje do hagnon est metu" - -#: src/ext_l10n.h:351 -#, fuzzy -msgid "Paragraph*" -msgstr "L' adjinзnaedje do hagnon est metu" - -#: src/ext_l10n.h:352 -#, fuzzy -msgid "Part" -msgstr "Parint:" - -#: src/ext_l10n.h:353 -#, fuzzy -msgid "Part*" -msgstr "Parint:" - -#: src/ext_l10n.h:354 -#, fuzzy -msgid "Petit" -msgstr "Rexhe" - -#: src/ext_l10n.h:355 -#, fuzzy -msgid "Phone" -msgstr "Calpin di telefone" - -#: src/ext_l10n.h:356 -#, fuzzy -msgid "Place" -msgstr "Mete el plaece" - -#: src/ext_l10n.h:357 -#, fuzzy -msgid "PlaceFigure" -msgstr "Imеdje" - -#: src/ext_l10n.h:358 -msgid "PlaceTable" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:359 -#, fuzzy -msgid "PortraitSlide" -msgstr "Pфrtrait|#ф#o" - -#: src/ext_l10n.h:360 -msgid "PostalCommend" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:361 -#, fuzzy -msgid "PostalComment" -msgstr "Rawete:" - -#: src/ext_l10n.h:362 -msgid "Postvermerk" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:363 -#, fuzzy -msgid "Preprint" -msgstr "Rexhe" - -#: src/ext_l10n.h:364 -#, fuzzy -msgid "Problem" -msgstr "Dobe|#D" - -#: src/ext_l10n.h:365 -msgid "ProgressContents" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:366 -msgid "Proof" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:367 -msgid "Property" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:368 -msgid "Proposition" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:369 -msgid "Proposition*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:370 -msgid "ps" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:371 -msgid "PS" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:372 -msgid "Publishers" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:373 -#, fuzzy -msgid "Question" -msgstr "Po:" - -#: src/ext_l10n.h:374 -#, fuzzy -msgid "Quotation" -msgstr "Toыrnaedje" - -#: src/ext_l10n.h:375 -#, fuzzy -msgid "Quote" -msgstr "Distis" - -#: src/ext_l10n.h:376 -msgid "Received" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:377 src/ext_l10n.h:1101 src/ext_l10n.h:1109 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:33 -#, fuzzy -msgid "Reference" -msgstr "Sititchо on rahuca" - -#: src/ext_l10n.h:379 -#, fuzzy -msgid "Remark" -msgstr "Rawete:|#R" - -#: src/ext_l10n.h:380 -#, fuzzy -msgid "Remark*" -msgstr "Rawete:|#R" - -#: src/ext_l10n.h:381 -#, fuzzy -msgid "Remarks" -msgstr "Rawete:|#R" - -#: src/ext_l10n.h:382 -msgid "RetourAdresse" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:383 -msgid "ReturnAddress" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:384 -#, fuzzy -msgid "Revision" -msgstr "Po:" - -#: src/ext_l10n.h:385 -msgid "RevisionHistory" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:386 -#, fuzzy -msgid "RevisionRemark" -msgstr "Rawete:|#R" - -#: src/ext_l10n.h:387 -msgid "REVTEX_Title" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:388 -msgid "Right_Address" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:389 -#, fuzzy -msgid "Right_Header" -msgstr "Tiestоre" - -#: src/ext_l10n.h:390 -msgid "RightHeader" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:391 -msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:392 -msgid "RunningAuthor" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:393 -#, fuzzy -msgid "Running_LaTeX_Title" -msgstr "Dj' enonde LaTeX..." - -#: src/ext_l10n.h:394 -#, fuzzy -msgid "RunningTitle" -msgstr "Dj' enonde LaTeX..." - -#: src/ext_l10n.h:395 -#, fuzzy -msgid "Scene" -msgstr "Deuzyinme" - -#: src/ext_l10n.h:396 -msgid "SCENE" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:397 -msgid "SCENE*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:398 -msgid "Scrap" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:399 -#, fuzzy -msgid "Section" -msgstr "Gеliotaedje" - -#: src/ext_l10n.h:400 -#, fuzzy -msgid "Section*" -msgstr "Gеliotaedje" - -#: src/ext_l10n.h:401 -msgid "Send_To_Address" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:402 -#, fuzzy -msgid "Seriate" -msgstr "Sititchо" - -#: src/ext_l10n.h:403 -msgid "SGML" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:404 -msgid "ShortFoilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:405 -msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:406 -msgid "ShortTitle" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:407 -#, fuzzy -msgid "Signature" -msgstr "Imеdje" - -#: src/ext_l10n.h:408 -#, fuzzy -msgid "Slide" -msgstr "Costйs" - -#: src/ext_l10n.h:409 -#, fuzzy -msgid "Slide*" -msgstr "Costйs" - -#: src/ext_l10n.h:410 -#, fuzzy -msgid "SlideContents" -msgstr "Еdvins" - -#: src/ext_l10n.h:411 -msgid "SlideHeading" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:412 -msgid "SlideSubHeading" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:413 -#, fuzzy -msgid "Solution" -msgstr "Toыrnaedje" - -#: src/ext_l10n.h:414 -#, fuzzy -msgid "Speaker" -msgstr "Coridjeu di scrоjhaedje" - -#: src/ext_l10n.h:415 -#, fuzzy -msgid "Specialmail" -msgstr "Celule especiеle" - -#: src/ext_l10n.h:416 -msgid "Stadt" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:417 src/insets/insetref.C:110 -#, fuzzy -msgid "Standard" -msgstr "Stеndard|#S" - -#: src/ext_l10n.h:418 -#, fuzzy -msgid "State" -msgstr "Schaper" - -#: src/ext_l10n.h:419 -msgid "Strasse" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:420 -msgid "Street" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:421 -msgid "Subject" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:422 -msgid "Subjectclass" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:423 -#, fuzzy -msgid "Subparagraph" -msgstr "Tchwezi li hagnon shыvant" - -#: src/ext_l10n.h:424 -msgid "Subparagraph*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:425 -#, fuzzy -msgid "Subsection" -msgstr "Gеliotaedje" - -#: src/ext_l10n.h:426 -#, fuzzy -msgid "Subsection*" -msgstr "Gеliotaedje" - -#: src/ext_l10n.h:427 -#, fuzzy -msgid "SubSection" -msgstr "Gеliotaedje" - -#: src/ext_l10n.h:428 -#, fuzzy -msgid "Subsubsection" -msgstr "Gеliotaedje" - -#: src/ext_l10n.h:429 -#, fuzzy -msgid "Subsubsection*" -msgstr "Gеliotaedje" - -#: src/ext_l10n.h:430 -msgid "Subtitle" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:431 -msgid "SubTitle" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:432 -#, fuzzy -msgid "SubVariation" -msgstr "Evoye xxx" - -#: src/ext_l10n.h:433 -#, fuzzy -msgid "SubVariation2" -msgstr "Evoye xxx" - -#: src/ext_l10n.h:434 -#, fuzzy -msgid "SubVariation3" -msgstr "Evoye xxx" - -#: src/ext_l10n.h:435 -#, fuzzy -msgid "SubVariation4" -msgstr "Evoye xxx" - -#: src/ext_l10n.h:436 -#, fuzzy -msgid "SubVariation5" -msgstr "Evoye xxx" - -#: src/ext_l10n.h:437 -msgid "Summary" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:438 -msgid "Surname" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:439 -#, fuzzy -msgid "TableComments" -msgstr "Еdvins" - -#: src/ext_l10n.h:440 -#, fuzzy -msgid "TableRefs" -msgstr "Tеvlea%t" - -#: src/ext_l10n.h:441 -msgid "Telefax" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:442 -#, fuzzy -msgid "Telefon" -msgstr "Gеliotaedje" - -#: src/ext_l10n.h:443 -msgid "Telephone" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:444 -#, fuzzy -msgid "Telex" -msgstr "Sicrоt" - -#: src/ext_l10n.h:445 -msgid "Thanks" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:446 -msgid "Theorem" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:447 -msgid "Theorem*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:448 -#, fuzzy -msgid "TheoremTemplate" -msgstr "Modeles" - -#: src/ext_l10n.h:449 src/ext_l10n.h:1175 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28 -msgid "Thesaurus" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:450 -msgid "ThickLine" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:451 -msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:452 -msgid "ThreeAuthors" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:453 -msgid "TickList" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:454 -#, fuzzy -msgid "Title" -msgstr "Fitchо" - -#: src/ext_l10n.h:455 -msgid "Titlehead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:456 -msgid "TITLE_OVER:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:457 -msgid "TOC_Author" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:458 -msgid "TOC_Title" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:459 -#, fuzzy -msgid "Topic" -msgstr "Dizeu|#u#T" - -#: src/ext_l10n.h:460 -#, fuzzy -msgid "Town" -msgstr "Deus|#D#w" - -#: src/ext_l10n.h:461 -#, fuzzy -msgid "Transition" -msgstr "Translater|#T" - -#: src/ext_l10n.h:462 -msgid "Trans_Keywords" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:463 -msgid "TranslatedAbstract" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:464 -msgid "Translated_Title" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:465 -#, fuzzy -msgid "Translator" -msgstr "Translater|#T" - -#: src/ext_l10n.h:466 -msgid "TwoAffiliations" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:467 -msgid "TwoAuthors" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:468 -msgid "Unterschrift" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:469 -msgid "Uppertitleback" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:470 src/ext_l10n.h:1193 src/ext_l10n.h:1196 -#: src/frontends/qt2/QURL.C:25 -#, fuzzy -msgid "URL" -msgstr "Hеrdeye URL..." - -#: src/ext_l10n.h:471 -#, fuzzy -msgid "Variation" -msgstr "Evoye xxx" - -#: src/ext_l10n.h:472 -msgid "Verbatim" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:473 -#, fuzzy -msgid "Verse" -msgstr "-> Moens <-" - -#: src/ext_l10n.h:474 -msgid "Verteiler" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:475 -msgid "VisibleText" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:476 -#, fuzzy -msgid "Yourmail" -msgstr "Miernuwes" - -#: src/ext_l10n.h:477 -msgid "YourMail" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:478 -msgid "Yourref" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:479 -msgid "YourRef" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:480 -msgid "Zusatz" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:481 -msgid "Afrikaans" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:482 -msgid "American" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:483 -msgid "Arabic" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:484 -msgid "Austrian" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:485 -msgid "Bahasa" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:486 -#, fuzzy -msgid "Basque" -msgstr "Bleu" - -#: src/ext_l10n.h:487 -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:488 -#, fuzzy -msgid "Breton" -msgstr "Gеliotaedje" - -#: src/ext_l10n.h:489 -msgid "British" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:490 -msgid "Bulgarian" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:491 -#, fuzzy -msgid "Canadian" -msgstr "Toыrnaedje" - -#: src/ext_l10n.h:492 -msgid "French Canadian" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:493 -msgid "Catalan" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:494 -#, fuzzy -msgid "Croatian" -msgstr "Toыrnaedje" - -#: src/ext_l10n.h:495 -msgid "Czech" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:496 -msgid "Danish" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:497 -msgid "Dutch" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:498 src/language.C:40 -msgid "English" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:499 -msgid "Esperanto" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:500 -msgid "Estonian" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:501 -msgid "Finnish" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:502 -msgid "French" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:503 -msgid "French (GUTenberg)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:504 -msgid "Galician" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:505 -msgid "German" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:506 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:507 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103 -msgid "Greek" -msgstr "Grec" - -#: src/ext_l10n.h:508 -msgid "Hebrew" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:509 -msgid "Irish" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:510 -#, fuzzy -msgid "Italian" -msgstr "Clintcheyes(1)" - -#: src/ext_l10n.h:511 -msgid "Lsorbian" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:512 -#, fuzzy -msgid "Magyar" -msgstr "Madjenta" - -#: src/ext_l10n.h:513 -msgid "Norsk" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:514 -msgid "Polish" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:515 -msgid "Portugese" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:516 -#, fuzzy -msgid "Romanian" -msgstr "Romane" - -#: src/ext_l10n.h:517 -msgid "Russian" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:518 -msgid "Scottish" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:519 -#, fuzzy -msgid "Serbian" -msgstr "Sititchо" - -#: src/ext_l10n.h:520 -#, fuzzy -msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "Toыrnaedje" - -#: src/ext_l10n.h:521 -msgid "Spanish" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:522 -msgid "Slovak" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:523 -msgid "Slovene" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:524 -msgid "Swedish" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:525 -msgid "Thai" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:526 -msgid "Turkish" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:527 -#, fuzzy -msgid "Ukrainian" -msgstr "Translater|#T" - -#: src/ext_l10n.h:528 -msgid "Usorbian" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:529 -msgid "Welsh" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:530 src/frontends/qt2/QAbout.C:32 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 -msgid "About LyX" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:531 -#, fuzzy -msgid "Version" -msgstr "Modeye di LyX" - -#: src/ext_l10n.h:532 -#, fuzzy -msgid "Version goes here" -msgstr "Shыre li modeye%t" - -#: src/ext_l10n.h:533 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65 -msgid "Credits" -msgstr "Grеces" - -#: src/ext_l10n.h:535 src/ext_l10n.h:546 src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:767 -#: src/ext_l10n.h:776 src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:799 src/ext_l10n.h:875 -#: src/ext_l10n.h:894 src/ext_l10n.h:905 src/ext_l10n.h:919 -#: src/ext_l10n.h:1070 src/ext_l10n.h:1119 src/ext_l10n.h:1129 -#: src/ext_l10n.h:1131 src/ext_l10n.h:1143 src/ext_l10n.h:1173 -#: src/ext_l10n.h:1185 src/ext_l10n.h:1190 src/ext_l10n.h:1200 -#: src/ext_l10n.h:1204 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 -#, fuzzy -msgid "&Close" -msgstr "Cloyu" - -#: src/ext_l10n.h:536 -#, fuzzy -msgid "LyX: Enter text" -msgstr "Index" - -#: src/ext_l10n.h:537 -msgid "&Dummy" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:570 src/ext_l10n.h:603 src/ext_l10n.h:762 -#: src/ext_l10n.h:775 src/ext_l10n.h:900 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:173 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 src/frontends/xforms/form_ert.C:72 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:74 src/frontends/xforms/form_forks.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:86 -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 -msgid "OK" -msgstr "I va" - -#: src/ext_l10n.h:539 src/ext_l10n.h:1063 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 -#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 -#, fuzzy -msgid "&Cancel" -msgstr "Rinoncо" - -#: src/ext_l10n.h:540 src/ext_l10n.h:897 src/frontends/qt2/QIndex.C:23 -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:61 -msgid "Index" -msgstr "Index" - -#: src/ext_l10n.h:541 -#, fuzzy -msgid "&Key" -msgstr "Tape:" - -#: src/ext_l10n.h:542 -#, fuzzy -msgid "The citation key" -msgstr "Sititchо on s' apinse" - -#: src/ext_l10n.h:543 -#, fuzzy -msgid "&Label" -msgstr "Li tеvlea est stitchо" - -#: src/ext_l10n.h:544 -#, fuzzy -msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "Voloz-ve drovi li documint?" - -#: src/ext_l10n.h:545 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:792 src/ext_l10n.h:797 -#: src/ext_l10n.h:873 src/ext_l10n.h:893 src/ext_l10n.h:917 -#: src/ext_l10n.h:1062 src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1118 -#: src/ext_l10n.h:1158 src/ext_l10n.h:1199 -#, fuzzy -msgid "&OK" -msgstr "I va" - -#: src/ext_l10n.h:547 -#, fuzzy -msgid "Bibtex" -msgstr "BibTeX" - -#: src/ext_l10n.h:548 -#, fuzzy -msgid "Databases" -msgstr "Bеze di doneyes:" - -#: src/ext_l10n.h:549 -#, fuzzy -msgid "BibTeX database to use" -msgstr "Bеze di doneyes:" - -#: src/ext_l10n.h:550 src/ext_l10n.h:626 src/ext_l10n.h:628 -#: src/ext_l10n.h:1167 -msgid "New Item" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:551 -#, fuzzy -msgid "Available BibTeX databases" -msgstr "Bеze di doneyes:" - -#: src/ext_l10n.h:552 -msgid "&Add ..." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:553 -#, fuzzy -msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "Bеze di doneyes:" - -#: src/ext_l10n.h:554 -#, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "Waester foы di|#W" - -#: src/ext_l10n.h:555 -msgid "Remove the selected database" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:556 -#, fuzzy -msgid "&Style" -msgstr "Stоle: " - -#: src/ext_l10n.h:557 src/ext_l10n.h:563 -#, fuzzy -msgid "The BibTeX style" -msgstr "Passer и mфde TeX" - -#: src/ext_l10n.h:558 src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:126 -#, fuzzy -msgid "plain" -msgstr "Espезmint" - -#: src/ext_l10n.h:559 -#, fuzzy -msgid "unsrt" -msgstr "Sititchо" - -#: src/ext_l10n.h:560 -msgid "alpha" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:561 -msgid "abbrv" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:562 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114 -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:77 -#, fuzzy -msgid "Other ..." -msgstr "Фte..." - -#: src/ext_l10n.h:564 -msgid "FIXME !" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:565 -msgid "The name of the style to use" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:566 -#, fuzzy -msgid "&Browse" -msgstr "Foyter|#y#B" - -#: src/ext_l10n.h:567 -#, fuzzy -msgid "Choose a style file" -msgstr "Tchwezixhoz on modele" - -#: src/ext_l10n.h:568 -#, fuzzy -msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "Intreye bibiografike" - -#: src/ext_l10n.h:569 -#, fuzzy -msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "Еdvins" - -#. / -#: src/ext_l10n.h:571 src/ext_l10n.h:605 src/ext_l10n.h:764 src/ext_l10n.h:901 -#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/LyXAction.C:157 -#: src/lyxfunc.C:1082 -msgid "Cancel" -msgstr "Rinoncо" - -#: src/ext_l10n.h:572 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31 -#, fuzzy -msgid "Character" -msgstr "Tеve di caracteres:|#е#a" - -#: src/ext_l10n.h:573 -#, fuzzy -msgid "&Family:" -msgstr "Famile:|#F" - -#: src/ext_l10n.h:574 -#, fuzzy -msgid "Font family" -msgstr "Famile:|#F" - -#: src/ext_l10n.h:575 -#, fuzzy -msgid "&Series:" -msgstr "Sereyes:|#S" - -#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:583 -#, fuzzy -msgid "Font series" -msgstr "Grandeu des fontes:|#G" - -#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:705 -#, fuzzy -msgid "&Language:" -msgstr "Lingaedje" - -#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:586 src/ext_l10n.h:704 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:331 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258 -msgid "Language" -msgstr "Lingaedje" - -#: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:582 -#, fuzzy -msgid "Font shape" -msgstr "Grandeu des fontes:|#G" - -#: src/ext_l10n.h:580 src/ext_l10n.h:585 -msgid "Font color" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:581 -#, fuzzy -msgid "S&hape:" -msgstr "Cogne:|#H" - -#: src/ext_l10n.h:584 -#, fuzzy -msgid "&Color:" -msgstr "Cloyu" - -#: src/ext_l10n.h:587 -#, fuzzy -msgid "&Toggle all" -msgstr "Crеs/Nйn crеs" - -#: src/ext_l10n.h:588 -#, fuzzy -msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "Mete / dismete tot costй|#o#A" - -#: src/ext_l10n.h:589 -#, fuzzy -msgid "Never toggled" -msgstr "Chal, зa n' est mеy candjо" - -#: src/ext_l10n.h:590 src/ext_l10n.h:818 -#, fuzzy -msgid "Si&ze:" -msgstr "Grandeu:|#G#Z" - -#: src/ext_l10n.h:591 -#, fuzzy -msgid "Font size" -msgstr "Grandeu des fontes:|#G" - -#: src/ext_l10n.h:592 -#, fuzzy -msgid "Always toggled" -msgstr "Chal, c' est tofer candjо" - -#: src/ext_l10n.h:593 src/ext_l10n.h:595 -msgid "Other font settings" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:594 -#, fuzzy -msgid "&Misc:" -msgstr "Totes sфrts" - -#: src/ext_l10n.h:596 -#, fuzzy -msgid "Auto apply" -msgstr "Mete иn oыve" - -#: src/ext_l10n.h:597 -msgid "Apply each change automatically" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:604 src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:793 -#: src/ext_l10n.h:798 src/ext_l10n.h:874 src/ext_l10n.h:918 -#: src/ext_l10n.h:1061 src/ext_l10n.h:1069 -#, fuzzy -msgid "&Apply" -msgstr "Mete иn oыve" - -#: src/ext_l10n.h:601 src/frontends/qt2/QCitation.C:45 -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:117 -msgid "Citation" -msgstr "Sapinse" - -#: src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761 src/ext_l10n.h:796 src/ext_l10n.h:872 -#: src/ext_l10n.h:916 src/ext_l10n.h:1060 -#, fuzzy -msgid "&Restore" -msgstr "Comincо pal difйn|#R" - -#: src/ext_l10n.h:606 -#, fuzzy -msgid "Text after" -msgstr "Mфde di scrоjhaedje" - -#: src/ext_l10n.h:607 src/frontends/xforms/form_citation.C:116 -#, fuzzy -msgid "Citation style" -msgstr "Sapinse" - -#: src/ext_l10n.h:608 -#, fuzzy -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Sapinse" - -#: src/ext_l10n.h:609 -#, fuzzy -msgid "Text before" -msgstr "Mфde di scrоjhaedje" - -#: src/ext_l10n.h:610 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122 -#, fuzzy -msgid "Info" -msgstr "Passer hute" - -#: src/ext_l10n.h:611 -#, fuzzy -msgid "Citation entry" -msgstr "Sapinse" - -#: src/ext_l10n.h:612 src/frontends/qt2/QSearch.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:613 -msgid "Search the available citations" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:614 -msgid "Regular E&xpression" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:615 -msgid "Interpret search entry as a regular expression" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:616 -msgid "&Previous" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:617 -#, fuzzy -msgid "&Case sensitive" -msgstr "Ptitиs <> grandиs letes|#s#S" - -#: src/ext_l10n.h:618 -msgid "Make the search case-sensitive" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:619 -#, fuzzy -msgid "&Next" -msgstr "LaTeX " - -#: src/ext_l10n.h:620 -#, fuzzy -msgid "Add the selected citation" -msgstr "Sititchо on s' apinse" - -#: src/ext_l10n.h:621 -msgid "Remove the selected citation" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:622 -#, fuzzy -msgid "Move the selected citation up" -msgstr "Sititchо on s' apinse" - -#: src/ext_l10n.h:623 -msgid "Move the selected citation down" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:624 -#, fuzzy -msgid "Available" -msgstr "Sititchо on rahuca" - -#: src/ext_l10n.h:625 -#, fuzzy -msgid "Selected" -msgstr "Tchwezi dins|#Z" - -#: src/ext_l10n.h:627 -#, fuzzy -msgid "Available citation keys" -msgstr "Sititchо on rahuca" - -#: src/ext_l10n.h:629 -#, fuzzy -msgid "Citations currently selected" -msgstr "Sapinse" - -#: src/ext_l10n.h:630 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:631 -#, fuzzy -msgid "&Full author list" -msgstr "Floatflt xxx|#F" - -#: src/ext_l10n.h:632 -msgid "List all authors" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:633 -msgid "Force &upper case" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:634 -msgid "Force upper case in citation" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:635 -msgid "Text to place before citation" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:636 src/frontends/xforms/FormDocument.C:58 -msgid "Document Layout" -msgstr "Adjinзnaedje do documint" - -#: src/ext_l10n.h:638 -#, fuzzy -msgid "&Fonts:" -msgstr "Fonte: " - -#: src/ext_l10n.h:639 -#, fuzzy -msgid "&Pagestyle:" -msgstr "Adjinзmint pеdje:|#P" - -#: src/ext_l10n.h:640 -#, fuzzy -msgid "Defa&ult Skip:" -msgstr "Eterroye:|#u" - -#: src/ext_l10n.h:641 -#, fuzzy -msgid "F&ont Size:" -msgstr "Grandeu des fontes:|#G" - -#. the document language page -#: src/ext_l10n.h:642 src/ext_l10n.h:658 src/ext_l10n.h:707 src/ext_l10n.h:738 -#: src/ext_l10n.h:857 src/frontends/qt2/QDocument.C:116 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:124 src/frontends/qt2/QDocument.C:152 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:196 src/frontends/qt2/QDocument.C:575 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:579 -#, fuzzy -msgid "default" -msgstr "Prйmetu" - -#: src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:125 -#, fuzzy -msgid "empty" -msgstr ", Parfondeu: " - -#: src/ext_l10n.h:645 src/frontends/qt2/QDocument.C:127 -#, fuzzy -msgid "headings" -msgstr "Mape des tapes" - -#: src/ext_l10n.h:646 src/frontends/qt2/QDocument.C:128 -msgid "fancy" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:647 -#, fuzzy -msgid "Spacin&g:" -msgstr "Espезmint" - -#: src/ext_l10n.h:648 -#, fuzzy -msgid "E&xtra Options:" -msgstr "Co des фtиs tchыzes" - -#: src/ext_l10n.h:649 -#, fuzzy -msgid "&Class:" -msgstr "Classe:|#C" - -#: src/ext_l10n.h:650 -#, fuzzy -msgid "smallskip" -msgstr "Pitites(3)" - -#: src/ext_l10n.h:651 -#, fuzzy -msgid "medskip" -msgstr "Mwinres" - -#: src/ext_l10n.h:652 -msgid "bigskip" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:653 -#, fuzzy -msgid "length" -msgstr "Longueu|#L" - -#: src/ext_l10n.h:655 src/frontends/qt2/QDocument.C:112 -msgid "OneHalf" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:657 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 -#, fuzzy -msgid "Other" -msgstr "Фte...|#Ф#O" - -#: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:117 -msgid "10" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/qt2/QDocument.C:118 -#, fuzzy -msgid "11" -msgstr "1|#1" - -#: src/ext_l10n.h:661 src/frontends/qt2/QDocument.C:119 -msgid "12" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:662 src/frontends/xforms/form_document.C:256 -msgid "Sides" -msgstr "Costйs" - -#: src/ext_l10n.h:663 -#, fuzzy -msgid "O&ne" -msgstr "Evoye" - -#: src/ext_l10n.h:664 -#, fuzzy -msgid "&Two" -msgstr "Dizeu|#u#T" - -#: src/ext_l10n.h:665 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -msgid "Columns" -msgstr "Colones" - -#: src/ext_l10n.h:666 -#, fuzzy -msgid "On&e" -msgstr "Evoye" - -#: src/ext_l10n.h:667 -#, fuzzy -msgid "T&wo" -msgstr "Deus|#D#w" - -#: src/ext_l10n.h:668 src/frontends/xforms/form_document.C:254 -msgid "Separation" -msgstr "Evoye xxx" - -#: src/ext_l10n.h:669 -#, fuzzy -msgid "&Indent" -msgstr "Ritrait" - -#: src/ext_l10n.h:670 -#, fuzzy -msgid "S&kip" -msgstr "Eterroye|#T#K" - -#: src/ext_l10n.h:671 src/frontends/xforms/FormDocument.C:329 -#, fuzzy -msgid "Paper" -msgstr "Aclaper" - -#: src/ext_l10n.h:672 -#, fuzzy -msgid "&Papersize:" -msgstr "Grandeu papо:|#G" - -#: src/ext_l10n.h:673 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573 -msgid "Default" -msgstr "Prйmetu" - -#: src/ext_l10n.h:674 src/ext_l10n.h:1011 src/ext_l10n.h:1020 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:73 -#, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "A vosse mфde" - -#: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:74 -#, fuzzy -msgid "USletter" -msgstr "Hintche|#H" - -#: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:75 -msgid "USlegal" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:76 -msgid "USexecutive" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:77 -msgid "A3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:79 -msgid "A5" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:80 -msgid "B3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:681 src/frontends/qt2/QDocument.C:81 -msgid "B4" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:682 src/frontends/qt2/QDocument.C:82 -msgid "B5" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:683 -#, fuzzy -msgid "&Special:" -msgstr "Speciе:|#S" - -#: src/ext_l10n.h:684 src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014 -#: src/ext_l10n.h:1048 src/frontends/qt2/QDocument.C:84 -#, fuzzy -msgid "None" -msgstr "Fwait" - -#: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:85 -msgid "A4 small Margins (only portrait)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:686 src/frontends/qt2/QDocument.C:86 -msgid "A4 very small Margins (only portrait)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:687 src/frontends/qt2/QDocument.C:87 -msgid "A4 very wide margins (only portrait)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:688 -#, fuzzy -msgid "&Use Geometry Package" -msgstr "Eployо li paket Geometry|#y#U" - -#: src/ext_l10n.h:689 src/frontends/xforms/form_document.C:123 -msgid "Orientation" -msgstr "Coыtchо/Astampй" - -#: src/ext_l10n.h:690 -#, fuzzy -msgid "P&ortrait" -msgstr "Pфrtrait|#ф#o" - -#: src/ext_l10n.h:691 -#, fuzzy -msgid "&Landscape" -msgstr "Payizaedje|#P" - -#: src/ext_l10n.h:692 src/frontends/xforms/form_document.C:143 -msgid "Margins" -msgstr "Boirds" - -#: src/ext_l10n.h:693 -#, fuzzy -msgid "&Right:" -msgstr "Droete|#R" - -#: src/ext_l10n.h:694 -#, fuzzy -msgid "&Bottom:" -msgstr "Dizo|#o#B" - -#: src/ext_l10n.h:695 -#, fuzzy -msgid "L&eft:" -msgstr "Hintche|#H#f" - -#: src/ext_l10n.h:696 -#, fuzzy -msgid "&Top:" -msgstr "Dizeu|#u#T" - -#: src/ext_l10n.h:697 -msgid "Custom Papersize" -msgstr "A vosse mфde" - -#: src/ext_l10n.h:698 src/ext_l10n.h:907 -#, fuzzy -msgid "&Width:" -msgstr "Lеrdjeu" - -#: src/ext_l10n.h:699 -#, fuzzy -msgid "&Height:" -msgstr "Hфteu" - -#: src/ext_l10n.h:700 -msgid "Foot/Head Margins" -msgstr "Boirds al copete иt al valeye" - -#: src/ext_l10n.h:701 -#, fuzzy -msgid "&Footskip:" -msgstr "Dizo del pеdje|#j#F" - -#: src/ext_l10n.h:702 -#, fuzzy -msgid "Hea&dsep:" -msgstr "Tiestоre:|#t" - -#: src/ext_l10n.h:703 -#, fuzzy -msgid "Headhe&ight:" -msgstr "Hфteu tiestоre|#i" - -#: src/ext_l10n.h:706 -#, fuzzy -msgid "Enco&ding:" -msgstr "Ecфdaedje:|#E" - -#: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:153 -#, fuzzy -msgid "auto" -msgstr " di " - -#: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:154 -#, fuzzy -msgid "latin1" -msgstr "Tite|#k" - -#: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:155 -#, fuzzy -msgid "latin2" -msgstr "Tite|#k" - -#: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:156 -#, fuzzy -msgid "latin3" -msgstr "Tite|#k" - -#: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:157 -#, fuzzy -msgid "latin4" -msgstr "Tite|#k" - -#: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:158 -#, fuzzy -msgid "latin5" -msgstr "Tite|#k" - -#: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:159 -#, fuzzy -msgid "latin9" -msgstr "Tite|#k" - -#: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:160 -msgid "koi8-r" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:161 -msgid "koi8-u" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:162 -msgid "cp866" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:718 src/frontends/qt2/QDocument.C:163 -msgid "cp1251" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:719 src/frontends/qt2/QDocument.C:164 -msgid "iso88595" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:720 -#, fuzzy -msgid "Quote Style" -msgstr "Li sфrt di distis est metuwe" - -#: src/ext_l10n.h:721 -#, fuzzy -msgid "&Type:" -msgstr "Sфrt" - -#: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:171 -#, fuzzy -msgid "``text''" -msgstr "LaTeX " - -#: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:172 -#, fuzzy -msgid "''text''" -msgstr "LaTeX " - -#: src/ext_l10n.h:724 src/frontends/qt2/QDocument.C:173 -#, fuzzy -msgid ",,text``" -msgstr "LaTeX " - -#: src/ext_l10n.h:725 src/frontends/qt2/QDocument.C:174 -#, fuzzy -msgid ",,text''" -msgstr "LaTeX " - -#: src/ext_l10n.h:726 -#, fuzzy -msgid "В«textВ»" -msgstr "LaTeX " - -#: src/ext_l10n.h:727 -#, fuzzy -msgid "В»textВ«" -msgstr "LaTeX " - -#: src/ext_l10n.h:728 -#, fuzzy -msgid "&Single" -msgstr "Simpe|#S" - -#: src/ext_l10n.h:729 -#, fuzzy -msgid "&Double" -msgstr "Dobe|#D" - -#: src/ext_l10n.h:730 src/ext_l10n.h:853 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:333 -#, fuzzy -msgid "Extra" -msgstr "Co des фtиs tchыzes|#C#X" - -#: src/ext_l10n.h:731 -#, fuzzy -msgid "F&loat Placement:" -msgstr "Plaece des comas:|#L" - -#: src/ext_l10n.h:732 -#, fuzzy -msgid "S&ection number depth:" -msgstr "Limerфs cisse pеrteye" - -#: src/ext_l10n.h:733 -#, fuzzy -msgid "&Table of contents depth:" -msgstr " Limerфs еdvins" - -#: src/ext_l10n.h:734 -#, fuzzy -msgid "P&S Driver:" -msgstr "Mineu PS:|#S" - -#: src/ext_l10n.h:735 -#, fuzzy -msgid "Use A&MS Math" -msgstr "Eployо AMS Maths|#M" - -#: src/ext_l10n.h:736 src/frontends/xforms/FormDocument.C:335 -#, fuzzy -msgid "Bullets" -msgstr "xxx Puces" - -#: src/ext_l10n.h:737 -#, fuzzy -msgid "Si&ze" -msgstr "Grandeu|#u" - -#: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:197 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:171 -#, fuzzy -msgid "tiny" -msgstr "Pitites(4)" - -#: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:198 -#, fuzzy -msgid "script" -msgstr "Postscript|#P" - -#: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:199 -#, fuzzy -msgid "footnote" -msgstr "Sititchо ene pоnote" - -#: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:200 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:180 -#, fuzzy -msgid "small" -msgstr "Pitites(1)" - -#: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/qt2/QDocument.C:201 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:183 -#, fuzzy -msgid "normal" -msgstr "Miernuwes" - -#: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/qt2/QDocument.C:202 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:186 -#, fuzzy -msgid "large" -msgstr "Grandes(1)" - -#: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/controllers/character.C:105 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:203 src/lyxfont.C:56 -msgid "Large" -msgstr "Grandes(1)" - -#: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/qt2/QDocument.C:204 -msgid "LARGE" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/qt2/QDocument.C:205 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:195 -#, fuzzy -msgid "huge" -msgstr "Grandes(4)" - -#: src/ext_l10n.h:748 src/frontends/controllers/character.C:111 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:206 src/lyxfont.C:57 -msgid "Huge" -msgstr "Grandes(4)" - -#: src/ext_l10n.h:749 src/frontends/xforms/form_document.C:608 -msgid "Bullet Depth" -msgstr "xxx Puces" - -#: src/ext_l10n.h:750 -msgid "&1" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:751 -msgid "&2" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:752 -msgid "&3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:753 -msgid "&4" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:754 -#, fuzzy -msgid "&Standard" -msgstr "Stеndard|#S" - -#: src/ext_l10n.h:755 -#, fuzzy -msgid "&Maths" -msgstr "Matematike" - -#: src/ext_l10n.h:756 -#, fuzzy -msgid "&Ding 1" -msgstr "Ding 1|#D" - -#: src/ext_l10n.h:757 -#, fuzzy -msgid "D&ing 2" -msgstr "Ding 2|#i" - -#: src/ext_l10n.h:758 -#, fuzzy -msgid "Di&ng 3" -msgstr "Ding 3|#n" - -#: src/ext_l10n.h:759 -#, fuzzy -msgid "Din&g 4" -msgstr "Ding 4|#g" - -#: src/ext_l10n.h:760 -#, fuzzy -msgid "&LaTeX" -msgstr "LaTeX|#L" - -#: src/ext_l10n.h:765 src/frontends/qt2/QError.C:23 -#: src/frontends/xforms/FormError.C:24 -msgid "LaTeX Error" -msgstr "Aroke dins LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:766 src/ext_l10n.h:780 -#, fuzzy -msgid "LaTeX error messages" -msgstr "Aroke dins LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:768 -#, fuzzy -msgid "ERT inset display" -msgstr "[nйn hеynй]" - -#: src/ext_l10n.h:769 -msgid "&Inline" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:770 -msgid "Show ERT inline" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:771 -#, fuzzy -msgid "&Collapsed" -msgstr "LaTeX " - -#: src/ext_l10n.h:772 -msgid "Show ERT button only" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:773 -#, fuzzy -msgid "&Open" -msgstr "Drovi" - -#: src/ext_l10n.h:774 -#, fuzzy -msgid "Show ERT contents" -msgstr "Еdvins" - -#: src/ext_l10n.h:777 -#, fuzzy -msgid "External Material" -msgstr "Co des фtиs tchыzes|#C#X" - -#: src/ext_l10n.h:778 -#, fuzzy -msgid "&Template" -msgstr "Modeles" - -#: src/ext_l10n.h:779 -#, fuzzy -msgid "Available templates" -msgstr "Sititchо on rahuca" - -#: src/ext_l10n.h:781 -#, fuzzy -msgid "&Edit file" -msgstr "Fitchо EPS|#E" - -#: src/ext_l10n.h:782 -#, fuzzy -msgid "Edit the file externally" -msgstr "Sititchо BibTeX" - -#: src/ext_l10n.h:783 -#, fuzzy -msgid "&View file" -msgstr "Novea fitchо" - -#: src/ext_l10n.h:784 -#, fuzzy -msgid "View the file" -msgstr "Djоveye des tеvleas" - -#: src/ext_l10n.h:785 src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:1103 -#: src/ext_l10n.h:1189 src/ext_l10n.h:1202 -#, fuzzy -msgid "&Update" -msgstr "Metaedje a djoы|#ы#U" - -#: src/ext_l10n.h:786 -msgid "Update the material" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:787 src/ext_l10n.h:1075 -#, fuzzy -msgid "&File" -msgstr "Fitchо" - -#: src/ext_l10n.h:788 -#, fuzzy -msgid "Filename" -msgstr "No do fitchо:|#F" - -#: src/ext_l10n.h:789 src/ext_l10n.h:810 src/ext_l10n.h:891 -#: src/ext_l10n.h:1079 -#, fuzzy -msgid "&Browse ..." -msgstr "Foyter...|#F" - -#: src/ext_l10n.h:790 -#, fuzzy -msgid "&Parameters" -msgstr "Scrоrece|#P" - -#: src/ext_l10n.h:791 -#, fuzzy -msgid "Parameters" -msgstr "Scrоrece|#P" - -#: src/ext_l10n.h:795 src/ext_l10n.h:806 src/ext_l10n.h:1160 -#, fuzzy -msgid "Form1" -msgstr "Floatflt xxx|#F" - -#: src/ext_l10n.h:800 src/frontends/xforms/form_float.C:29 -#, fuzzy -msgid "Placement" -msgstr "Plaece des comas:|#L" - -#: src/ext_l10n.h:801 -#, fuzzy -msgid "Bottom of the page" -msgstr "% del pеdje|#j" - -#: src/ext_l10n.h:802 -#, fuzzy -msgid "Top of the page" -msgstr "% del pеdje|#j" - -#: src/ext_l10n.h:803 -#, fuzzy -msgid "Page of floats" -msgstr "Pеdje: " - -#: src/ext_l10n.h:804 -msgid "Here, if possible" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:805 -msgid "Here, definitely" -msgstr "" - -#. add the different tabfolders -#: src/ext_l10n.h:807 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:189 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "Fitchо" - -#: src/ext_l10n.h:808 -#, fuzzy -msgid "&File:" -msgstr "Fitchо" - -#: src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890 -#, fuzzy -msgid "File name to include" -msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchо" - -#: src/ext_l10n.h:811 src/ext_l10n.h:892 -#, fuzzy -msgid "Select a file" -msgstr "Tchwezi li roye shыvante" - -#: src/ext_l10n.h:812 -#, fuzzy -msgid "Screen Options" -msgstr "Tchыzes pol waitroыle" - -#: src/ext_l10n.h:813 src/ext_l10n.h:829 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28 -msgid "Width" -msgstr "Lеrdjeu" - -#: src/ext_l10n.h:814 -#, fuzzy -msgid "Monochrome" -msgstr "Hеyner и rйn k' ene coleur|#r" - -#: src/ext_l10n.h:815 -#, fuzzy -msgid "Grayscale" -msgstr "Hеyner и totes sфrts di gris|#i" - -#: src/ext_l10n.h:816 -#, fuzzy -msgid "Color" -msgstr "Cloyu" - -#: src/ext_l10n.h:817 -#, fuzzy -msgid "Do not display" -msgstr "[nйn hеynй]" - -#: src/ext_l10n.h:819 -msgid "S&how:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:820 src/ext_l10n.h:830 -msgid "Height" -msgstr "Hфteu" - -#: src/ext_l10n.h:821 -#, fuzzy -msgid "&Draft mode" -msgstr "Mфde matematike" - -#: src/ext_l10n.h:822 -#, fuzzy -msgid "draft mode" -msgstr "Mфde matematike" - -#: src/ext_l10n.h:823 src/frontends/xforms/form_preferences.C:201 -#, fuzzy -msgid "Size" -msgstr "Grandeu|#u" - -#: src/ext_l10n.h:824 -#, fuzzy -msgid "&Scale" -msgstr "Pitites(2)" - -#: src/ext_l10n.h:825 -#, fuzzy -msgid "&Default" -msgstr "Prйmetu" - -#: src/ext_l10n.h:826 -#, fuzzy -msgid "&Custom" -msgstr "A vosse mфde" - -#: src/ext_l10n.h:827 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444 -#, no-c-format -msgid "%" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:828 -msgid "Keep aspect&ratio" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:831 -#, fuzzy -msgid "EPS Options" -msgstr "Tchыzes" - -#: src/ext_l10n.h:832 -msgid "Bounding box" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:833 -#, fuzzy -msgid "Left &bottom:" -msgstr "Hintche|#H#f" - -#: src/ext_l10n.h:834 -#, fuzzy -msgid "Right &top:" -msgstr "Droete|#R" - -#: src/ext_l10n.h:835 -msgid "Y" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:836 -msgid "X" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846 -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21 -msgid "pt" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844 src/ext_l10n.h:847 -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:19 -msgid "cm" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845 src/ext_l10n.h:848 -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20 -#, fuzzy -msgid "in" -msgstr "Pitites(4)" - -#: src/ext_l10n.h:849 -msgid "&Get" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:850 -msgid "Get bounding box from file" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:851 -msgid "&Clip to bounding box" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:852 -msgid "clip to bounding box" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:854 -msgid "Rotation" -msgstr "Toыrnaedje" - -#: src/ext_l10n.h:855 -#, fuzzy -msgid "&Angle:" -msgstr "Ingleye:|#L" - -#: src/ext_l10n.h:856 -msgid "&Origin:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:858 -msgid "leftTop" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:859 -#, fuzzy -msgid "leftBottom" -msgstr "Dizo|#o#B" - -#: src/ext_l10n.h:860 -#, fuzzy -msgid "leftBaseline" -msgstr "Li tеvlea est stitchо" - -#: src/ext_l10n.h:861 src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:202 -#, fuzzy -msgid "center" -msgstr "Е mitan|#n" - -#: src/ext_l10n.h:862 -msgid "centerTop" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:863 -#, fuzzy -msgid "centerBottom" -msgstr "Dizeu | Mitan | Dizo" - -#: src/ext_l10n.h:864 -msgid "centerBaseline" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:865 -#, fuzzy -msgid "rightTop" -msgstr "Droetes" - -#: src/ext_l10n.h:866 -#, fuzzy -msgid "rightBottom" -msgstr "Dizo|#o#B" - -#: src/ext_l10n.h:867 -#, fuzzy -msgid "rightBaseline" -msgstr "Li tеvlea est stitchо" - -#: src/ext_l10n.h:868 -#, fuzzy -msgid "referencePoint" -msgstr "Sititchо on rahuca" - -#: src/ext_l10n.h:869 -#, fuzzy -msgid "LaTeX options" -msgstr "Co des фtиs tchыzes" - -#: src/ext_l10n.h:870 -#, fuzzy -msgid "Su&bfigure" -msgstr "Imеdje efant|#q" - -#: src/ext_l10n.h:871 -msgid "The sub-caption for the figure" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:876 -#, fuzzy -msgid "Include File" -msgstr "Prinde avou" - -#: src/ext_l10n.h:877 -#, fuzzy -msgid "Include type" -msgstr "Prinde avou" - -#: src/ext_l10n.h:878 -#, fuzzy -msgid "&Include" -msgstr "Prinde avou" - -#: src/ext_l10n.h:879 src/ext_l10n.h:881 src/ext_l10n.h:883 src/ext_l10n.h:886 -#: src/ext_l10n.h:888 -msgid "FIXME" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:880 -#, fuzzy -msgid "I&nput" -msgstr "Intreye" - -#: src/ext_l10n.h:882 -msgid "&Verbatim" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:884 -msgid "Options" -msgstr "Tchыzes" - -#: src/ext_l10n.h:885 -#, fuzzy -msgid "&Don't typeset" -msgstr "Nou metaedje и pеdje|#N#D" - -#: src/ext_l10n.h:887 -#, fuzzy -msgid "Visible &Space" -msgstr "espезmint veyеve|#s" - -#: src/ext_l10n.h:889 -#, fuzzy -msgid "&Filename:" -msgstr "No do fitchо:|#F" - -#: src/ext_l10n.h:895 -#, fuzzy -msgid "&Load" -msgstr "Tcherdjо|#T#L" - -#: src/ext_l10n.h:896 -#, fuzzy -msgid "Load the file" -msgstr "Djоveye des tеvleas" - -#: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:1176 -#, fuzzy -msgid "&Keyword" -msgstr "Mots clйs:|#C#K" - -#: src/ext_l10n.h:899 src/ext_l10n.h:1031 src/ext_l10n.h:1177 -#, fuzzy -msgid "Index entry" -msgstr "Ritrait" - -#: src/ext_l10n.h:902 src/frontends/qt2/QLog.C:33 -msgid "Log" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:904 src/ext_l10n.h:1203 -#, fuzzy -msgid "Update the display" -msgstr "Hеynaedje" - -#: src/ext_l10n.h:906 -#, fuzzy -msgid "Minipage settings" -msgstr "Minipеdje|#M" - -#: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057 -#, fuzzy -msgid "Top" -msgstr "Dizeu|#u#T" - -#: src/ext_l10n.h:909 src/ext_l10n.h:1058 -#, fuzzy -msgid "Middle" -msgstr "Mitan|#t" - -#: src/ext_l10n.h:910 src/ext_l10n.h:1059 -#, fuzzy -msgid "Bottom" -msgstr "Dizo|#o#B" - -#: src/ext_l10n.h:911 -#, fuzzy -msgid "Vertical alignment" -msgstr "Aroymint d' astampй|#a" - -#: src/ext_l10n.h:912 -#, fuzzy -msgid "A&lignment:" -msgstr "Aroymint" - -#: src/ext_l10n.h:913 -msgid "Units of width value" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:914 -#, fuzzy -msgid "Width value" -msgstr "Lеrdjeu" - -#: src/ext_l10n.h:915 -msgid "&Units:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:921 -msgid "&Alignment and Spacing" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:922 -#, fuzzy -msgid "Alignment:" -msgstr "Aroymint" - -#: src/ext_l10n.h:923 -#, fuzzy -msgid "Justified" -msgstr "Sapinse" - -#: src/ext_l10n.h:924 -#, fuzzy -msgid "Left" -msgstr "Hintche|#H#f" - -#: src/ext_l10n.h:925 -#, fuzzy -msgid "Right" -msgstr "Droete|#R" - -#: src/ext_l10n.h:926 -#, fuzzy -msgid "Centered" -msgstr "Е mitan|#n" - -#: src/ext_l10n.h:927 -#, fuzzy -msgid "No indentation" -msgstr "Toыrnaedje" - -#: src/ext_l10n.h:928 -#, fuzzy -msgid "Spacing" -msgstr "Espaзmint|#g" - -#: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962 -#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037 -#, fuzzy -msgid "Centimetres" -msgstr "Е mitan|#n" - -#: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963 -#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038 -#, fuzzy -msgid "Inches" -msgstr "<- Did pus ->" - -#: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964 -#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039 -#, fuzzy -msgid "Points" -msgstr "Rexhe" - -#: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965 -#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040 -#, fuzzy -msgid "Millimetres" -msgstr "Е mitan|#n" - -#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966 -#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041 -#, fuzzy -msgid "Picas" -msgstr "Aclaper" - -#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967 -#: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042 -msgid "ex Units" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968 -#: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043 -msgid "em Units" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969 -#: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044 -#, fuzzy -msgid "Scaled Points" -msgstr "Tchыzes pol waitroыle" - -#: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970 -#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045 -#, fuzzy -msgid "Big/PS Points" -msgstr "Rexhe" - -#: src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960 src/ext_l10n.h:971 -#: src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1046 -#, fuzzy -msgid "Didot Points" -msgstr "Rexhe" - -#: src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961 src/ext_l10n.h:972 -#: src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:1047 -#, fuzzy -msgid "Cicero Points" -msgstr "Rexhe" - -#: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:997 -msgid "Units:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:996 src/ext_l10n.h:998 -msgid "Unit of Size, Stretch and Slink" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:999 -#, fuzzy -msgid "Value:" -msgstr "Bleu" - -#: src/ext_l10n.h:1000 -#, fuzzy -msgid "Amount of spacing" -msgstr "Espезmint" - -#: src/ext_l10n.h:1001 -msgid "Stretch:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1002 -msgid "Margin by which paragraph is allowed to increase" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1003 -msgid "Shrink:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1004 -msgid "Margin by which paragraph is allowed to decrease" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015 -#, fuzzy -msgid "DefSkip" -msgstr "Eterroye:|#u" - -#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016 -#, fuzzy -msgid "SmallSkip" -msgstr "Pitites(3)" - -#: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017 -#, fuzzy -msgid "MedSkip" -msgstr "Mwinres" - -#: src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018 -msgid "BigSkip" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1010 src/ext_l10n.h:1019 -#, fuzzy -msgid "VFill" -msgstr "Fitchо" - -#: src/ext_l10n.h:1012 -#, fuzzy -msgid "Above:" -msgstr "Divant:|#v" - -#: src/ext_l10n.h:1013 -#, fuzzy -msgid "Below:" -msgstr "Aprиs:|#s#w" - -#: src/ext_l10n.h:1021 -msgid "Keep space at the top of the page" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1022 -#, fuzzy -msgid "Keep space at top of the page" -msgstr "% del pеdje|#j" - -#: src/ext_l10n.h:1023 -msgid "Keep space at the bottom of the page" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1024 -#, fuzzy -msgid "List environment" -msgstr "Aroymint" - -#: src/ext_l10n.h:1025 -#, fuzzy -msgid "Label width:" -msgstr "Lеrdj. etiketes:|#d" - -#: src/ext_l10n.h:1026 -#, fuzzy -msgid "Label width in list environment" -msgstr "Candjо li parfondeu d' eviron'mint" - -#: src/ext_l10n.h:1027 -#, fuzzy -msgid "&Lines and Page breaks" -msgstr "Cфper li pеdje" - -#: src/ext_l10n.h:1028 -#, fuzzy -msgid "Page break" -msgstr "Cфper li pеdje" - -#: src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1033 -#, fuzzy -msgid "above paragraph" -msgstr "Rimonter d' on hagnon" - -#: src/ext_l10n.h:1030 src/ext_l10n.h:1034 -#, fuzzy -msgid "below paragraph" -msgstr "Rimonter d' on hagnon" - -#: src/ext_l10n.h:1032 -#, fuzzy -msgid "Line" -msgstr "Royes" - -#: src/ext_l10n.h:1035 -#, fuzzy -msgid "&Extra options" -msgstr "Co des фtиs tchыzes" - -#: src/ext_l10n.h:1036 -#, fuzzy -msgid "Unit:" -msgstr "Fonte: " - -#: src/ext_l10n.h:1049 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33 -#, fuzzy -msgid "Minipage" -msgstr "Minipеdje|#M" - -#: src/ext_l10n.h:1050 -msgid "Wrap text around floats" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1051 -#, fuzzy -msgid "Indent whole paragraph" -msgstr "Hagnons indintйs|#I" - -#: src/ext_l10n.h:1052 -#, fuzzy -msgid "Width:" -msgstr "Lеrdjeu" - -#: src/ext_l10n.h:1053 -#, fuzzy -msgid "Minipage options" -msgstr "Minipеdje|#M" - -#: src/ext_l10n.h:1054 -#, fuzzy -msgid "Start new minipage" -msgstr "Comincо ene novele minipеdje|#C" - -# xxx -#: src/ext_l10n.h:1055 -#, fuzzy -msgid "HFill between minipage paragraphs" -msgstr "HFill etur les hagnons minipеdjes|#H" - -#: src/ext_l10n.h:1056 -#, fuzzy -msgid "Vertical Alignment:" -msgstr "Aroymint d' astampй|#a" - -#: src/ext_l10n.h:1064 -#, fuzzy -msgid "LaTeX pre-amble" -msgstr "Adrovaedje LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:1065 -#, fuzzy -msgid "The LaTeX pre-amble" -msgstr "Adrovaedje LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:1066 -msgid "&Edit ..." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1067 -msgid "Edit the pre-amble in an external editor" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1071 src/frontends/qt2/QPrint.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:133 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35 -#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145 -msgid "Print" -msgstr "Rexhe" - -#: src/ext_l10n.h:1072 -#, fuzzy -msgid "Print Destination" -msgstr "Po:" - -#: src/ext_l10n.h:1073 -#, fuzzy -msgid "P&rinter" -msgstr "Rexhe" - -#: src/ext_l10n.h:1074 -msgid "Send output to the printer" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1076 src/ext_l10n.h:1078 -#, fuzzy -msgid "Send output to a file" -msgstr "Tchwezi li roye shыvante" - -#: src/ext_l10n.h:1077 -msgid "Send output to the given printer" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1080 -#, fuzzy -msgid "Pages" -msgstr "Pеdje: " - -#: src/ext_l10n.h:1081 -#, fuzzy -msgid "&All" -msgstr "Mete иn oыve" - -#: src/ext_l10n.h:1082 -#, fuzzy -msgid "Print all pages" -msgstr "Totes les pеdjes|#G" - -#: src/ext_l10n.h:1083 -msgid "&Odd" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1084 -#, fuzzy -msgid "Print odd pages only" -msgstr "Sititchо li limerф del pеdje|#P" - -#: src/ext_l10n.h:1085 -#, fuzzy -msgid "&Even" -msgstr "Seulmint les pеdjes paires|#E" - -#: src/ext_l10n.h:1086 -#, fuzzy -msgid "Print even pages only" -msgstr "Sititchо li limerф del pеdje|#P" - -#: src/ext_l10n.h:1087 -#, fuzzy -msgid "&Last page:" -msgstr "Lingaedje" - -#: src/ext_l10n.h:1088 -#, fuzzy -msgid "Page number to print to" -msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrоrece" - -#: src/ext_l10n.h:1089 -#, fuzzy -msgid "Re&verse order" -msgstr "Comincо pal difйn|#R" - -#: src/ext_l10n.h:1090 -#, fuzzy -msgid "Print in reverse order" -msgstr "Comincо pal difйn|#R" - -#: src/ext_l10n.h:1091 -#, fuzzy -msgid "Page number to print from" -msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrоrece" - -#: src/ext_l10n.h:1092 -#, fuzzy -msgid "Ran&ge" -msgstr "Pеdje: " - -#: src/ext_l10n.h:1093 -msgid "Set a range of pages to print" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1094 -#, fuzzy -msgid "&Starting range:" -msgstr "Comincо ene novele minipеdje|#C" - -#: src/ext_l10n.h:1095 src/frontends/xforms/form_print.C:139 -#, fuzzy -msgid "Copies" -msgstr "Copyо" - -#: src/ext_l10n.h:1096 -msgid "Number of copies" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1097 -#, fuzzy -msgid "&Collate" -msgstr "LaTeX " - -#: src/ext_l10n.h:1098 -#, fuzzy -msgid "Collate copies" -msgstr "LaTeX " - -#: src/ext_l10n.h:1099 -#, fuzzy -msgid "&Print" -msgstr "Rexhe" - -#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1159 -#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74 -#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:71 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:407 -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35 src/LyXAction.C:130 -msgid "Close" -msgstr "Cloyu" - -#: src/ext_l10n.h:1102 src/ext_l10n.h:1187 -#, fuzzy -msgid "&Type" -msgstr "Sфrt" - -#: src/ext_l10n.h:1104 -#, fuzzy -msgid "Update the reference list" -msgstr "Sititchо on rahuca" - -#: src/ext_l10n.h:1105 -#, fuzzy -msgid "Sort" -msgstr "Dji rgrete." - -#: src/ext_l10n.h:1106 -msgid "Sort references in alphabetical order" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1107 src/frontends/qt2/QRef.C:103 -#, fuzzy -msgid "&Goto" -msgstr "Dizo|#o#B" - -#: src/ext_l10n.h:1108 -#, fuzzy -msgid "Move the document cursor to reference" -msgstr "Mutwи manke-t i on boket do documint" - -#: src/ext_l10n.h:1110 -#, fuzzy -msgid "Page number" -msgstr "Nou nombe" - -#: src/ext_l10n.h:1111 -msgid "Ref on page xxx" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1112 -msgid "On page xxx" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1113 -#, fuzzy -msgid "Pretty reference" -msgstr "Sititchо on rahuca" - -#: src/ext_l10n.h:1114 -msgid "Reference as it appears in output" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1115 -#, fuzzy -msgid "&Reference:" -msgstr "Sititchо on rahuca" - -#: src/ext_l10n.h:1116 -#, fuzzy -msgid "&Name:" -msgstr "No:|#N" - -#: src/ext_l10n.h:1117 -#, fuzzy -msgid "Available references" -msgstr "Sititchо on rahuca" - -#: src/ext_l10n.h:1120 -#, fuzzy -msgid "Search and replace" -msgstr "Trover eyиt mete el plaece" - -#: src/ext_l10n.h:1121 -#, fuzzy -msgid "&Find:" -msgstr "Trover|#T" - -#: src/ext_l10n.h:1122 -#, fuzzy -msgid "Replace &with:" -msgstr "Mete зouchal el plaece|#з#c" - -#: src/ext_l10n.h:1123 -#, fuzzy -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Ptitиs <> grandиs letes|#s#S" - -#: src/ext_l10n.h:1124 -msgid "Match whole words onl&y" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1125 -msgid "Find &Next" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1126 src/ext_l10n.h:1134 src/ext_l10n.h:1183 -#, fuzzy -msgid "&Replace" -msgstr "Mete el plaece" - -#: src/ext_l10n.h:1127 -#, fuzzy -msgid "Replace &All " -msgstr "Mete el plaece|#L#r" - -#: src/ext_l10n.h:1128 -msgid "Search &backwards" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1130 -#, fuzzy -msgid "File: " -msgstr "Li fitchо `" - -#: src/ext_l10n.h:1132 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27 -#, fuzzy -msgid "Spellchecker" -msgstr "Coridjeu di scrоjhaedje" - -#: src/ext_l10n.h:1133 -#, fuzzy -msgid "Suggestions:" -msgstr "Po:" - -#: src/ext_l10n.h:1135 -#, fuzzy -msgid "Replace word with current choice" -msgstr "Fеt-i mete ci documint ci el plaece ?" - -#: src/ext_l10n.h:1136 -#, fuzzy -msgid "&Add" -msgstr "Radjouter a|#R#t" - -#: src/ext_l10n.h:1137 -#, fuzzy -msgid "Add the word to your personal dictionary" -msgstr "Radjouter и motо da vosse|#R" - -#: src/ext_l10n.h:1138 -#, fuzzy -msgid "&Ignore" -msgstr "Passer hute" - -#: src/ext_l10n.h:1139 -#, fuzzy -msgid "Ignore this word" -msgstr "Passer ci mot ci|#P" - -#: src/ext_l10n.h:1140 -#, fuzzy -msgid "&Accept" -msgstr "Parint:" - -#: src/ext_l10n.h:1141 -#, fuzzy -msgid "Accept word for this session" -msgstr "Admete li mot po ci cфp co|#m" - -#: src/ext_l10n.h:1142 -#, fuzzy -msgid "&Options..." -msgstr "Tchыzes" - -#: src/ext_l10n.h:1144 -#, fuzzy -msgid "How far spellchecking has got" -msgstr "Ataker a coridjо|#A" - -#: src/ext_l10n.h:1145 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37 -#, fuzzy -msgid "Suggestions" -msgstr "Po:" - -#: src/ext_l10n.h:1146 -#, fuzzy -msgid "Replacement:" -msgstr "Plaece des comas:|#L" - -#: src/ext_l10n.h:1147 -#, fuzzy -msgid "Current word" -msgstr "Rawete:" - -#: src/ext_l10n.h:1148 -#, fuzzy -msgid "Unknown:" -msgstr "nйn cnoxhu" - -#: src/ext_l10n.h:1149 -#, fuzzy -msgid "Replace with selected word" -msgstr "Fеt-i mete ci documint ci el plaece ?" - -#: src/ext_l10n.h:1150 -msgid "&Start..." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1151 -#, fuzzy -msgid "Start spellcheck" -msgstr "Ataker a coridjо|#A" - -#: src/ext_l10n.h:1152 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28 -#, fuzzy -msgid "Insert table" -msgstr "Sititchо on tеvlea" - -#: src/ext_l10n.h:1153 -#, fuzzy -msgid "&Rows:" -msgstr "Royes" - -#: src/ext_l10n.h:1154 -#, fuzzy -msgid "Number of rows" -msgstr "Nombe" - -#: src/ext_l10n.h:1155 -#, fuzzy -msgid "&Columns:" -msgstr "Colones" - -#: src/ext_l10n.h:1156 -#, fuzzy -msgid "Number of columns" -msgstr "% di colones|#o" - -#: src/ext_l10n.h:1157 -msgid "Resize this to the correct table dimensions" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1161 -#, fuzzy -msgid "LaTeX classes" -msgstr "Fitchо des messaedjes LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:1162 -#, fuzzy -msgid "LaTeX styles" -msgstr "LaTeX|#T" - -#: src/ext_l10n.h:1163 -#, fuzzy -msgid "BibTeX styles" -msgstr "Bеze di doneyes:" - -#: src/ext_l10n.h:1164 -#, fuzzy -msgid "Selected classes or styles" -msgstr "Tchwezi li roye shыvante" - -#: src/ext_l10n.h:1165 -msgid "Show &path" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1166 -msgid "Toggles view of the file list" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1168 -#, fuzzy -msgid "Installed files" -msgstr "Prinde avou" - -#: src/ext_l10n.h:1169 -#, fuzzy -msgid "&Rescan" -msgstr "Rissayо|#R#r" - -#: src/ext_l10n.h:1170 -msgid "Built new file list" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1171 -#, fuzzy -msgid "&View" -msgstr "Loukо и DVI" - -#: src/ext_l10n.h:1172 -msgid "" -"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1174 -msgid "Close this dialog" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1178 -#, fuzzy -msgid "Entry" -msgstr "Sititchо ene etikete" - -#: src/ext_l10n.h:1179 -#, fuzzy -msgid "Thesaurus entries" -msgstr "Arindjmint do tеvlea" - -#: src/ext_l10n.h:1180 -#, fuzzy -msgid "Select a related word" -msgstr "Tchwezi li roye shыvante" - -#: src/ext_l10n.h:1181 -#, fuzzy -msgid "&Selection" -msgstr "Gеliotaedje" - -#: src/ext_l10n.h:1182 -#, fuzzy -msgid "The selected entry" -msgstr "Tchwezi li roye shыvante" - -#: src/ext_l10n.h:1184 -msgid "Replace the entry with the selection" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1186 -#, fuzzy -msgid "Table Of Contents" -msgstr "Еdvins" - -#: src/ext_l10n.h:1188 -#, fuzzy -msgid "Contents list" -msgstr "Еdvins" - -#: src/ext_l10n.h:1191 -#, fuzzy -msgid "Insert URL" -msgstr "Sititchо ene etikete" - -#: src/ext_l10n.h:1192 -#, fuzzy -msgid "&URL" -msgstr "Hеrdeye URL..." - -#: src/ext_l10n.h:1194 -#, fuzzy -msgid "&Name" -msgstr "No:|#N" - -#: src/ext_l10n.h:1195 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1197 -msgid "&Generate hyperlink" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1198 -msgid "Output as a hyperlink ?" +#: src/frontends/controllers/biblio.C:100 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1201 -#, fuzzy -msgid "Version control log" -msgstr "Shыre li modeye%t" - -#. Insert the latex builtin float-types -#. (these will later be read from a layout file) -#. table -#: src/FloatList.C:33 -#, fuzzy -msgid "Table" -msgstr "Arindjmint do tеvlea" - -#: src/FloatList.C:34 -#, fuzzy -msgid "List of Tables" -msgstr "Djоveye des tеvleas" - -#: src/FloatList.C:39 -msgid "Figure" -msgstr "Imеdje" - -#: src/FloatList.C:40 -#, fuzzy -msgid "List of Figures" -msgstr "Djоveye des tеvleas" - -#: src/FloatList.C:48 -#, fuzzy -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Djоveye des algoritmes" - -#: src/FontLoader.C:295 -msgid "Loading font into X-Server..." -msgstr "Li sierveu X tchedje les fontes..." - -#: src/frontends/controllers/biblio.C:220 -#, fuzzy -msgid " and " -msgstr "Index" - -#: src/frontends/controllers/biblio.C:222 -msgid " et al." +#: src/frontends/controllers/biblio.C:103 +#, c-format +msgid "%1$s et al." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:258 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:141 #, fuzzy msgid "No year" msgstr "Nou nombe" -#: src/frontends/controllers/character.C:33 -#: src/frontends/controllers/character.C:53 -#: src/frontends/controllers/character.C:71 -#: src/frontends/controllers/character.C:93 -#: src/frontends/controllers/character.C:131 -#: src/frontends/controllers/character.C:151 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:45 +#. / +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/LyXAction.C:153 +#: src/lyxfunc.C:912 src/ext_l10n.h:705 src/ext_l10n.h:754 src/ext_l10n.h:936 +#: src/ext_l10n.h:1270 +msgid "Cancel" +msgstr "Rinoncо" + +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:71 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:360 src/LyXAction.C:130 +#: src/ext_l10n.h:916 src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:1226 +#: src/ext_l10n.h:1302 src/ext_l10n.h:1365 +msgid "Close" +msgstr "Cloyu" + +#: src/frontends/controllers/character.C:31 +#: src/frontends/controllers/character.C:61 +#: src/frontends/controllers/character.C:87 +#: src/frontends/controllers/character.C:121 +#: src/frontends/controllers/character.C:187 +#: src/frontends/controllers/character.C:217 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46 #, fuzzy msgid "No change" msgstr "(Candjо)" #. default & error -#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:44 +#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:45 msgid "Roman" msgstr "Romane" -#: src/frontends/controllers/character.C:37 +#: src/frontends/controllers/character.C:39 #, fuzzy msgid "Sans Serif" msgstr "Fonte Sans Serif|#S" -#: src/frontends/controllers/character.C:39 src/lyxfont.C:44 +#: src/frontends/controllers/character.C:43 src/lyxfont.C:45 msgid "Typewriter" msgstr "Machine a scrоre" -#: src/frontends/controllers/character.C:41 -#: src/frontends/controllers/character.C:59 -#: src/frontends/controllers/character.C:81 -#: src/frontends/controllers/character.C:119 -#: src/frontends/controllers/character.C:139 -#: src/frontends/controllers/character.C:171 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:44 +#: src/frontends/controllers/character.C:47 +#: src/frontends/controllers/character.C:73 +#: src/frontends/controllers/character.C:107 +#: src/frontends/controllers/character.C:173 +#: src/frontends/controllers/character.C:203 +#: src/frontends/controllers/character.C:257 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "Rah: " -#: src/frontends/controllers/character.C:55 src/lyxfont.C:49 +#: src/frontends/controllers/character.C:65 src/lyxfont.C:50 msgid "Medium" msgstr "Mwinres" -#: src/frontends/controllers/character.C:57 src/lyxfont.C:49 +#: src/frontends/controllers/character.C:69 src/lyxfont.C:50 msgid "Bold" msgstr "Crеsses" -#: src/frontends/controllers/character.C:73 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/character.C:91 src/lyxfont.C:53 msgid "Upright" msgstr "Droetes" -#: src/frontends/controllers/character.C:75 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:53 msgid "Italic" msgstr "Clintcheyes(1)" -#: src/frontends/controllers/character.C:77 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:53 msgid "Slanted" msgstr "Clintcheyes(2)" -#: src/frontends/controllers/character.C:79 +#: src/frontends/controllers/character.C:103 #, fuzzy msgid "Small Caps" msgstr "Pititиs grandиs letes" -#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:125 src/lyxfont.C:57 msgid "Tiny" msgstr "Pitites(4)" -#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:129 src/lyxfont.C:57 msgid "Smallest" msgstr "Pitites(3)" -#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:133 src/lyxfont.C:57 msgid "Smaller" msgstr "Pitites(2)" -#: src/frontends/controllers/character.C:101 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:137 src/lyxfont.C:57 msgid "Small" msgstr "Pitites(1)" -#: src/frontends/controllers/character.C:103 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:141 src/lyxfont.C:57 msgid "Normal" msgstr "Miernuwes" -#: src/frontends/controllers/character.C:107 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:145 src/lyxfont.C:57 +#: src/ext_l10n.h:581 src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:622 src/ext_l10n.h:634 +msgid "Large" +msgstr "Grandes(1)" + +#: src/frontends/controllers/character.C:149 src/lyxfont.C:58 msgid "Larger" msgstr "Grandes(2)" -#: src/frontends/controllers/character.C:109 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:153 src/lyxfont.C:58 msgid "Largest" msgstr "Grandes(3)" -#: src/frontends/controllers/character.C:113 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:157 src/lyxfont.C:58 +#: src/ext_l10n.h:584 src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:625 src/ext_l10n.h:637 +msgid "Huge" +msgstr "Grandes(4)" + +#: src/frontends/controllers/character.C:161 src/lyxfont.C:58 msgid "Huger" msgstr "Grandes(5)" -#: src/frontends/controllers/character.C:115 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:165 src/lyxfont.C:58 msgid "Increase" msgstr "<- Did pus ->" -#: src/frontends/controllers/character.C:117 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:169 src/lyxfont.C:58 msgid "Decrease" msgstr "-> Moens <-" -#: src/frontends/controllers/character.C:133 +#: src/frontends/controllers/character.C:191 #, fuzzy msgid "Emph" msgstr "И valeur" -#: src/frontends/controllers/character.C:135 +#: src/frontends/controllers/character.C:195 msgid "Underbar" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:137 +#: src/frontends/controllers/character.C:199 #, fuzzy msgid "Noun" msgstr "Pititиs grandиs letes" -#: src/frontends/controllers/character.C:153 +#: src/frontends/controllers/character.C:221 msgid "No color" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:155 +#: src/frontends/controllers/character.C:225 #, fuzzy msgid "Black" msgstr "Bloc|#c" -#: src/frontends/controllers/character.C:157 +#: src/frontends/controllers/character.C:229 #, fuzzy msgid "White" msgstr "Blanc" -#: src/frontends/controllers/character.C:159 +#: src/frontends/controllers/character.C:233 #, fuzzy msgid "Red" msgstr "Rifй" -#: src/frontends/controllers/character.C:161 +#: src/frontends/controllers/character.C:237 #, fuzzy msgid "Green" msgstr "Grec" -#: src/frontends/controllers/character.C:163 +#: src/frontends/controllers/character.C:241 #, fuzzy msgid "Blue" msgstr "Bleu" -#: src/frontends/controllers/character.C:165 +#: src/frontends/controllers/character.C:245 #, fuzzy msgid "Cyan" msgstr "Rinoncо" -#: src/frontends/controllers/character.C:167 +#: src/frontends/controllers/character.C:249 #, fuzzy msgid "Magenta" msgstr "Madjenta" -#: src/frontends/controllers/character.C:169 +#: src/frontends/controllers/character.C:253 #, fuzzy msgid "Yellow" msgstr "Djaene" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54 #, fuzzy msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" msgstr "AROKE: LyX n' a savu lere li fitchо des rmerceymints" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55 #, fuzzy msgid "Please install correctly to estimate the great\n" msgstr "Astalez-le comufеt por vos savu kйn ovraedje di sot" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:56 msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "ki зa a stо po les djins k' ont sol prodjet LyX" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:63 #, fuzzy msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" @@ -5686,7 +891,7 @@ msgstr "" "LyX © 1995 Matthias Ettrich,\n" "© 1995-1998 LyX Team" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:69 #, fuzzy msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " @@ -5700,7 +905,7 @@ msgstr "" "Foundation, ki зa seye li 2e modeye del licinse, ou\n" "(come vos inmez mо) ene modeye aprиs." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:75 #, fuzzy msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " @@ -5722,160 +927,289 @@ msgstr "" "al Free Software Foundation, Inc.,\n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:83 msgid "LyX Version " msgstr "Modeye di LyX" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85 #, fuzzy msgid " of " msgstr " di " -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:90 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88 #, fuzzy msgid "Library directory: " msgstr "Ridant ыzeu :" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:93 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91 msgid "User directory: " msgstr "Ridant ыzeu :" -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75 +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:68 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Tеve di caracteres:|#е#a" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:153 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:78 +#, fuzzy +msgid "Document settings applied" +msgstr "Documints" + +#. problem changing class +#. -- warn user (to retain old style) +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:119 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:141 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:783 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:789 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1399 +msgid "Conversion Errors!" +msgstr "Dj' a arokй come dji ratoыrneve!" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:120 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:790 +#, fuzzy +msgid "Errors loading new document class." +msgstr "Dji n' sai passer al novele classe di documints." + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:121 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:791 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1401 +msgid "Reverting to original document class." +msgstr "Зa fwait ki dji rvйn al classe do cminзmint." + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:128 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:770 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Dji ratoыne li documint dins si novele classe..." + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:136 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:778 +msgid "One paragraph couldn't be converted" +msgstr "Gn a on hagnon ki dji n' sa savu ratoыrner" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:139 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:781 +msgid " paragraphs couldn't be converted" +msgstr " hagnons n' ont nйn stо ratoыrnйs" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:142 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:784 +msgid "into chosen document class" +msgstr "dins li classe ki vos avоz tchwezi" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:150 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:426 +msgid "Do you want to save the current settings" +msgstr "Voloz-ve schapй cist apontiaedje ci" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:151 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427 +#, fuzzy +msgid "for the document layout as default?" +msgstr "L'adjinзmint do documint est metu" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:428 +#, fuzzy +msgid "(they will be valid for any new document)" +msgstr "Tapez on no di fitchо pol novea documint" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:141 #, fuzzy msgid "Select external file" msgstr "Tchwezi li roye shыvante" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:145 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:84 #, fuzzy msgid "Select graphics file" msgstr "Tchwezi li roye shыvante" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:92 #, fuzzy msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Comande:|#C" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:355 +#: src/lyxfont.C:539 src/ext_l10n.h:869 src/ext_l10n.h:1008 +#: src/ext_l10n.h:1114 +msgid "Default" +msgstr "Prйmetu" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 +msgid "Top left" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 #, fuzzy -msgid "left top" +msgid "Bottom left" msgstr "Dizo|#o#B" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 #, fuzzy -msgid "left bottom" -msgstr "Dizo|#o#B" - -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203 -#, fuzzy -msgid "left baseline" +msgid "Left baseline" msgstr "Li tеvlea est stitchо" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302 src/ext_l10n.h:982 +#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1309 src/ext_l10n.h:1328 #, fuzzy -msgid "center top" +msgid "Center" msgstr "Е mitan|#n" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 #, fuzzy -msgid "center bottom" -msgstr "Dizeu | Mitan | Dizo" +msgid "Top center" +msgstr "Е mitan|#n" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 #, fuzzy -msgid "center baseline" +msgid "Bottom center" +msgstr "Е mitan|#n" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 +#, fuzzy +msgid "Center baseline" msgstr "Li tеvlea est stitchо" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:205 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 #, fuzzy -msgid "right top" +msgid "Top right" msgstr "Droetes" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:205 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 #, fuzzy -msgid "right bottom" +msgid "Bottom right" msgstr "Dizo|#o#B" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:205 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 #, fuzzy -msgid "right baseline" +msgid "Right baseline" msgstr "Li tеvlea est stitchо" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:53 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:52 #, fuzzy msgid "Select document to include" msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchо" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:59 -msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)" +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 +msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:63 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62 #, fuzzy -msgid "*| All files " +msgid "*| All files (*)" msgstr "[nou fitchо]" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:92 -#, fuzzy -msgid "Specified file doesn't exist !" -msgstr "Ci fitchо la egzisteye dedja :" +#: src/frontends/controllers/ControlParagraph.C:95 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "L' adjinзnaedje do hagnon est metu" -#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44 +#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:41 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "L' adrovaedje di LaTeX est metu" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55 -msgid "Error:" -msgstr "Aroke:" +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:65 +#, fuzzy +msgid "System Bind|#S#s" +msgstr "Eployо include|#U" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56 -msgid "Unable to print" -msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrоrece" +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:70 +#, fuzzy +msgid "User Bind|#U#u" +msgstr "Eployо include|#U" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57 -msgid "Check that your parameters are correct" -msgstr "Waitоz si vos tchыzes sont djusses" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:73 +#, fuzzy +msgid "Choose bind file" +msgstr "Tchwezixhoz on modele" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:89 +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:81 +msgid "Sys UI|#S#s" +msgstr "" + +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:86 +#, fuzzy +msgid "User UI|#U#u" +msgstr "Ыzeu2|#2" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:89 +#, fuzzy +msgid "Choose UI file" +msgstr "Tchwezixhoz on modele" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:96 +#, fuzzy +msgid "Key maps|#K#k" +msgstr "Mape des tapes" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:99 +#, fuzzy +msgid "Choose keyboard map" +msgstr "Mots clйs:|#C#K" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:105 +#, fuzzy +msgid "Choose personal dictionary" +msgstr "Radjouter и motо da vosse|#R" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:78 #, fuzzy msgid "Print to file" msgstr "Rexhe so" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54 -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:70 -#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:148 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:211 +msgid "Error:" +msgstr "Aroke:" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:149 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:212 +msgid "Unable to print" +msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrоrece" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:150 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:213 +msgid "Check that your parameters are correct" +msgstr "Waitоz si vos tchыzes sont djusses" + +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:40 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:50 #, fuzzy msgid "String not found!" msgstr "Dji n' a nйn trovй li pеdje di caracteres !" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:73 -#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:52 #, fuzzy msgid "String has been replaced." msgstr "Li sistinme est rapontyо" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:76 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63 msgid " strings have been replaced." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219 -msgid " words checked." -msgstr " mots waitоz." - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:222 -msgid " word checked." -msgstr " mot waitо." - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:225 -#, fuzzy -msgid "Spellchecking completed! " +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:198 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Spellchecking completed!\n" +"%1$d words checked." msgstr "Dj' a tot fwait di coridjо !" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:231 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:200 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Spellchecking completed!\n" +"%1$d word checked." +msgstr "Dj' a tot fwait di coridjо !" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:207 #, fuzzy msgid "" "The spell checker has died for some reason.\n" @@ -5884,1041 +1218,1073 @@ msgstr "" "Li processus i-spell vйnt do mori.\n" "Mutwи aveut-i fwait, tot simplumint ?" -#: src/frontends/controllers/ControlTexinfo.C:123 -msgid "Missing filelist. try Rescan" -msgstr "" - -#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:65 +#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:57 #, fuzzy msgid "No version control log file found." msgstr "Nol advertixhmint d' oyu." -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:59 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:63 msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "I n' pout о avu nouk di ces caracteres ci dins on no di fitchо :" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:61 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "espезmint, '#', '~', '$' ou '%'." -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 -msgid "&Yes" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 -msgid "&No" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51 -#, fuzzy -msgid "LyX: " -msgstr "Rexhe" - -#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 -msgid "*|All files" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:22 -msgid "mm" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:23 -msgid "pc" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:24 -#, fuzzy -msgid "ex" -msgstr "LaTeX " - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:25 -msgid "em" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:26 -msgid "sp" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:27 -msgid "bp" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:28 -#, fuzzy -msgid "dd" -msgstr "Radjouter a|#R#t" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:30 -msgid "mu" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:31 -#, c-format -msgid "%p" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:32 -#, c-format -msgid "%c" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:33 -msgid "%l" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:38 -msgid "FIXME - describe the units." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:26 -#, fuzzy -msgid "Bibliography Item" -msgstr "Intreye bibiografike" - -#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:29 -msgid "BibTeX" -msgstr "BibTeX" - -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46 -msgid "BibTeX style files (*.bst)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46 -#, fuzzy -msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "Passer и mфde TeX" - -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57 -#, fuzzy -msgid "BibTeX database files (*.bib)" -msgstr "Bеze di doneyes:" - -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57 -#, fuzzy -msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "Bеze di doneyes:" - -#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48 -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:476 -#, fuzzy -msgid "Not yet supported" -msgstr "Dji n' sai rfй ene sacwи и mфde matematike" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:46 -#, fuzzy -msgid "Document Settings" -msgstr "Documints" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78 -msgid "A4" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:130 -#, fuzzy -msgid "Smallskip" -msgstr "Pitites(3)" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131 -#, fuzzy -msgid "Medskip" -msgstr "Mwinres" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 -msgid "Bigskip" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133 -#, fuzzy -msgid "Length" -msgstr "Longueu|#L" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:175 -#, fuzzy -msgid "«text»" -msgstr "LaTeX " - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:176 -#, fuzzy -msgid "»text«" -msgstr "LaTeX " - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:234 src/frontends/xforms/FormDocument.C:362 -msgid "Document layout set" -msgstr "L'adjinзmint do documint est metu" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:353 src/frontends/xforms/FormDocument.C:775 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Dji ratoыne li documint dins si novele classe..." - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:361 src/frontends/xforms/FormDocument.C:783 -msgid "One paragraph couldn't be converted" -msgstr "Gn a on hagnon ki dji n' sa savu ratoыrner" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:364 src/frontends/xforms/FormDocument.C:786 -msgid " paragraphs couldn't be converted" -msgstr " hagnons n' ont nйn stо ratoыrnйs" - -#. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:366 src/frontends/qt2/QDocument.C:373 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1005 src/frontends/xforms/FormDocument.C:788 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:794 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1489 -msgid "Conversion Errors!" -msgstr "Dj' a arokй come dji ratoыrneve!" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:367 src/frontends/xforms/FormDocument.C:789 -msgid "into chosen document class" -msgstr "dins li classe ki vos avоz tchwezi" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:374 src/frontends/xforms/FormDocument.C:795 -#, fuzzy -msgid "Errors loading new document class." -msgstr "Dji n' sai passer al novele classe di documints." - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:375 src/frontends/qt2/QDocument.C:1007 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:796 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1491 -msgid "Reverting to original document class." -msgstr "Зa fwait ki dji rvйn al classe do cminзmint." - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1250 -#, fuzzy -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." -msgstr "" -"Ci documint la, vos l' poloz seulmint lere. Vos n' poloz rйn candjо a si " -"cogne." - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:997 -msgid "Should I set some parameters to" -msgstr "Doe-dje fй decider por vos" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:998 -msgid "the defaults of this document class?" -msgstr "dins les tchыzes po cisse classe di documints" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1490 -msgid "Unable to switch to new document class." -msgstr "Dji n' sai passer al novele classe di documints." - -#: src/frontends/qt2/QERT.C:23 -#, fuzzy -msgid "LaTeX ERT" -msgstr "LaTeX|#L" - -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:26 src/insets/insetexternal.C:213 -#, fuzzy -msgid "External" -msgstr "Co des фtиs tchыzes|#C#X" - -#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72 -msgid "External material (*)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72 -#, fuzzy -msgid "Select external material" -msgstr "Tchwezi li roye shыvante" - -#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:35 -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:29 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Information" -msgstr "Nole informеcion po disfй" - -#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:46 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:56 -msgid "Graphics" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QInclude.C:30 src/insets/insetinclude.C:175 -msgid "Include" -msgstr "Prinde avou" - -#: src/frontends/qt2/QLog.C:51 src/frontends/xforms/FormLog.C:31 +#: src/frontends/gnome/GLog.C:55 src/frontends/qt2/QLog.C:56 msgid "Build log" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QLog.C:53 +#: src/frontends/gnome/GLog.C:57 src/frontends/qt2/QLog.C:58 #, fuzzy msgid "LaTeX log" msgstr "Fitchо des messaedjes LaTeX" -#: src/frontends/qt2/QLog.C:60 src/frontends/xforms/FormLog.C:35 +#: src/frontends/gnome/GLog.C:64 src/frontends/qt2/QLog.C:65 #, fuzzy msgid "No build log file found" msgstr "Nol advertixhmint d' oyu." -#: src/frontends/qt2/QLog.C:62 src/frontends/xforms/FormLog.C:43 +#: src/frontends/gnome/GLog.C:66 src/frontends/qt2/QLog.C:67 #, fuzzy msgid "No LaTeX log file found" msgstr "Nol advertixhmint d' oyu." -#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:336 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "L' adjinзnaedje do hagnon est metu" - -#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:174 +#: src/frontends/LyXView.C:164 #, fuzzy -msgid "LyX: Paragraph Settings" -msgstr "Inviron'mint pol hagnon" +msgid " (changed)" +msgstr "(Candjо)" -#. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:56 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:414 src/paragraph.C:1110 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Pont d' avance avou ene pеdje adjinзneye come зouci" +#: src/frontends/LyXView.C:168 +msgid " (read only)" +msgstr "(rйn ki lere)" -#: src/frontends/qt2/QPreamble.C:30 +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:43 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:50 +msgid "&Yes" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:43 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:50 +msgid "&No" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:50 src/ext_l10n.h:695 src/ext_l10n.h:802 +#, fuzzy +msgid "&Cancel" +msgstr "Rinoncо" + +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:57 +#, fuzzy +msgid "LyX: " +msgstr "Rexhe" + +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:60 +#, fuzzy +msgid "All files (*)" +msgstr "[nou fitchо]" + +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:90 +msgid "*|All files" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:34 +msgid "Choose one of the units or relative lengths" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QAbout.C:39 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33 +#: src/ext_l10n.h:686 +msgid "About LyX" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:34 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Item" +msgstr "Intreye bibiografike" + +#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:43 +msgid "BibTeX" +msgstr "BibTeX" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:58 +msgid "BibTeX style files (*.bst)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:61 +#, fuzzy +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "Passer и mфde TeX" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:72 +#, fuzzy +msgid "BibTeX database files (*.bib)" +msgstr "Bеze di doneyes:" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:72 +#, fuzzy +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Bеze di doneyes:" + +#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:39 src/ext_l10n.h:721 +#, fuzzy +msgid "Character" +msgstr "Tеve di caracteres:|#е#a" + +#: src/frontends/qt2/QCitation.C:48 src/frontends/xforms/FormCitation.C:97 +#: src/ext_l10n.h:750 +msgid "Citation" +msgstr "Sapinse" + +#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:55 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:461 src/ext_l10n.h:781 +#, fuzzy +msgid "Not yet supported" +msgstr "Dji n' sai rfй ene sacwи и mфde matematike" + +#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:73 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74 +#, fuzzy +msgid "Down" +msgstr "Deus|#D#w" + +#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81 +#, fuzzy +msgid "LyX: Delimiters" +msgstr "Cфpeu" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:55 +#, fuzzy +msgid "Document Settings" +msgstr "Documints" + +#. biblio +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:67 +msgid "Author-year" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:68 +#, fuzzy +msgid "Numerical" +msgstr "Nombe" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:80 +#, fuzzy +msgid "``text''" +msgstr "LaTeX " + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:81 +#, fuzzy +msgid "''text''" +msgstr "LaTeX " + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:82 +#, fuzzy +msgid ",,text``" +msgstr "LaTeX " + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:83 +#, fuzzy +msgid ",,text''" +msgstr "LaTeX " + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:84 +#, fuzzy +msgid "«text»" +msgstr "LaTeX " + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:85 +#, fuzzy +msgid "»text«" +msgstr "LaTeX " + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97 +msgid "OneHalf" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:101 src/frontends/qt2/QDocument.C:110 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:355 src/ext_l10n.h:1012 +#: src/ext_l10n.h:1028 src/ext_l10n.h:1035 +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "A vosse mфde" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 +#, fuzzy +msgid "US letter" +msgstr "Hintche|#H" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 +msgid "US legal" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 +msgid "US executive" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/ext_l10n.h:1118 +msgid "A3" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/ext_l10n.h:1119 +msgid "A4" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/ext_l10n.h:1120 +msgid "A5" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 +msgid "B3" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 +msgid "B4" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/ext_l10n.h:1121 +msgid "B5" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:126 src/frontends/qt2/QDocument.C:136 +#: src/ext_l10n.h:574 src/ext_l10n.h:592 src/ext_l10n.h:615 src/ext_l10n.h:627 +#, fuzzy +msgid "default" +msgstr "Prйmetu" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:127 +msgid "10" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:128 +#, fuzzy +msgid "11" +msgstr "1|#1" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:129 +msgid "12" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131 +#, fuzzy +msgid "Smallskip" +msgstr "Pitites(3)" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 +#, fuzzy +msgid "Medskip" +msgstr "Mwinres" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133 +msgid "Bigskip" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:134 +#, fuzzy +msgid "Length" +msgstr "Longueu|#L" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:137 +#, fuzzy +msgid "empty" +msgstr ", Parfondeu: " + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:138 +#, fuzzy +msgid "plain" +msgstr "Espезmint" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:139 +#, fuzzy +msgid "headings" +msgstr "Mape des tapes" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:140 +msgid "fancy" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:65 +#, fuzzy +msgid "Layout" +msgstr "Adjinзmint " + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66 src/ext_l10n.h:669 +#, fuzzy +msgid "Packages" +msgstr "% del pеdje|#j" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:346 +#, fuzzy +msgid "Paper" +msgstr "Aclaper" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279 +msgid "Margins" +msgstr "Boirds" + +#. language settings +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:348 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246 src/ext_l10n.h:727 +#: src/ext_l10n.h:735 +msgid "Language" +msgstr "Lingaedje" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:352 +#, fuzzy +msgid "Bullets" +msgstr "xxx Puces" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:288 +#, fuzzy +msgid "Numbering" +msgstr "Nombe" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72 src/ext_l10n.h:260 +#, fuzzy +msgid "Bibliography" +msgstr "Intreye bibiografike" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73 +#, fuzzy +msgid "Preamble" +msgstr "Adrovaedje LaTeX" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:270 +#, fuzzy +msgid "Document Style" +msgstr "Documint" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Packages" +msgstr "Fitchо des messaedjes LaTeX" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:276 +#, fuzzy +msgid "Papersize and Orientation" +msgstr "Coыtchо/Astampй" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:282 +msgid "Language Settings and Quote Style" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:285 +#, fuzzy +msgid "Bullet Types" +msgstr "xxx Puces" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:291 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Settings" +msgstr "Intreye bibiografike" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:294 src/frontends/qt2/QPreamble.C:32 #, fuzzy msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Adrovaedje LaTeX" -#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63 -msgid "Enter editor program" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:352 +#, fuzzy +msgid "Small Margins" +msgstr "Boirds" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:352 +msgid "Very small Margins" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63 -#, fuzzy -msgid "Editor" -msgstr "Candjо" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:353 +msgid "Very wide Margins " +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48 +#: src/frontends/qt2/QError.C:31 src/frontends/xforms/FormError.C:27 +#: src/ext_l10n.h:804 +msgid "LaTeX Error" +msgstr "Aroke dins LaTeX" + +#: src/frontends/qt2/QERT.C:31 +#, fuzzy +msgid "LaTeX ERT" +msgstr "LaTeX|#L" + +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:35 src/insets/insetexternal.C:214 +#, fuzzy +msgid "External" +msgstr "Co des фtиs tchыzes|#C#X" + +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:87 +msgid "External material (*)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:89 +#, fuzzy +msgid "Select external material" +msgstr "Tchwezi li roye shыvante" + +#: src/frontends/qt2/QFloat.C:32 +#, fuzzy +msgid "Float Settings" +msgstr "Tchыzes" + +#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:134 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64 +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:244 +#, fuzzy +msgid "Scale%" +msgstr "Pitites(2)" + +#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:94 +#, fuzzy +msgid "Files (*)" +msgstr "Li fitchо `" + +#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:95 +#, fuzzy +msgid "Select a graphic file" +msgstr "Tchwezi li roye shыvante" + +#: src/frontends/qt2/QInclude.C:35 src/insets/insetinclude.C:209 +#: src/ext_l10n.h:919 +msgid "Include" +msgstr "Prinde avou" + +#: src/frontends/qt2/QIndex.C:30 src/frontends/xforms/FormIndex.C:26 +#: src/insets/insetindex.C:70 src/ext_l10n.h:696 src/ext_l10n.h:932 +msgid "Index" +msgstr "Index" + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:37 src/ext_l10n.h:937 +msgid "Log" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:55 msgid "PostScript files (*.ps)" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48 +#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:57 #, fuzzy msgid "Select a file to print to" msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchо" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:32 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:118 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert space" +msgstr "Index" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:120 +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121 +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122 +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123 +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:124 +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:125 +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert root" +msgstr "Index" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:132 +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133 +msgid "Cube root\t\\root" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:134 +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:139 +msgid "LyX: Set math style" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141 +msgid "Display style\t\\displaystyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142 +msgid "Normal text style\t\\textstyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143 +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144 +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:149 +msgid "LyX: Set math font" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:151 +msgid "Roman\t\\mathrm" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152 +msgid "Bold\t\\mathbf" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153 +msgid "San serif\t\\mathsf" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154 +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155 +#, fuzzy +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "Machine a scrоre" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156 +msgid "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157 +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:158 +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:159 +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:40 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert matrix" +msgstr "Index" + +#: src/frontends/qt2/QMinipage.C:36 +#, fuzzy +msgid "Minipage" +msgstr "Minipеdje|#M" + +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:49 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:70 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "Фtиs tchыzes po l' arindjmint del pеdje" + +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:303 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287 +#: src/paragraph.C:819 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Pont d' avance avou ene pеdje adjinзneye come зouci" + +#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69 +msgid "Enter editor program" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69 +#, fuzzy +msgid "Editor" +msgstr "Candjо" + +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:62 +#, fuzzy +msgid "LyX: Preferences" +msgstr "Sititchо on rahuca" + +#. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard +#. code the menu structure here. +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:77 +msgid "Look and feel" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:80 src/ext_l10n.h:1102 +#, fuzzy +msgid "Language settings" +msgstr "Minipеdje|#M" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:82 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198 +msgid "Outputs" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:34 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:31 src/ext_l10n.h:1276 +#, fuzzy +msgid "Spellchecker" +msgstr "Coridjeu di scrоjhaedje" + +#. UI +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:126 +#, fuzzy +msgid "User interface" +msgstr "Eployо иn фte lingaedje|#T" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:130 +#, fuzzy +msgid "Screen fonts" +msgstr "Tchыzes pol waitroыle" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:132 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 src/ext_l10n.h:1062 +#, fuzzy +msgid "Colors" +msgstr "Cloyu" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:136 src/ext_l10n.h:1096 +#, fuzzy +msgid "Keyboard" +msgstr "Mots clйs:|#C#K" + +#. output +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:141 +msgid "Ascii" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:143 +#, fuzzy +msgid "Date format" +msgstr "Metaedje a djoы|#ы#U" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:145 src/ext_l10n.h:351 +#, fuzzy +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX|#L" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:147 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Rexhe" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:150 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227 +#, fuzzy +msgid "Paths" +msgstr "Matematike" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:152 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 +#, fuzzy +msgid "Converters" +msgstr "Е mitan|#n" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:154 +#, fuzzy +msgid "File formats" +msgstr "Floatflt xxx|#F" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:442 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:445 +msgid "New" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:544 +#, fuzzy +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchо" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:552 +#, fuzzy +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "Aroke! Dji n' sai fй on ridant timporaire:" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:560 +msgid "Select a backups directory" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:568 +#, fuzzy +msgid "Selection a documents directory" +msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchо" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:576 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrint.C:39 src/frontends/xforms/FormPrint.C:36 +#: src/LyXAction.C:141 src/ext_l10n.h:1208 +msgid "Print" +msgstr "Rexhe" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:45 #, fuzzy msgid "Cross Reference" msgstr "Sititchо on croejhlй rahuca" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:95 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:121 #, fuzzy msgid "&Go back" msgstr "Noer" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:97 src/frontends/xforms/FormRef.C:190 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:123 src/frontends/xforms/FormRef.C:277 #, fuzzy msgid "Go back" msgstr "Noer" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:105 src/frontends/xforms/FormRef.C:77 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:194 src/frontends/xforms/FormRef.C:211 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:129 src/ext_l10n.h:1237 +#, fuzzy +msgid "&Goto" +msgstr "Dizo|#o#B" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:131 #, fuzzy msgid "Go to reference" msgstr "Potchо sol rahuca|#G" -#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:23 +#: src/frontends/qt2/QSearch.C:34 src/ext_l10n.h:762 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QSendto.C:37 src/frontends/xforms/FormSendto.C:32 +#, fuzzy +msgid "Send document to command" +msgstr "Evoyо li documint al comande" + +#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:31 #, fuzzy msgid "ShowFile" msgstr "Fitchо" -#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:116 #, fuzzy msgid "Spellcheck complete" msgstr "Dj' a tot fwait di coridjо !" -#: src/frontends/qt2/QToc.C:39 +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:118 src/ext_l10n.h:694 src/ext_l10n.h:704 +#: src/ext_l10n.h:752 src/ext_l10n.h:814 src/ext_l10n.h:914 src/ext_l10n.h:935 +#: src/ext_l10n.h:1268 +msgid "OK" +msgstr "I va" + +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:33 +#, fuzzy +msgid "LyX: Edit Table" +msgstr "Djоveye des tеvleas" + +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:398 src/frontends/xforms/FormTabular.C:517 +#, fuzzy +msgid "Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Asteme: li curseur n' est nйn al boune plaece, purnea metu a djoы" + +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:419 src/frontends/qt2/QTabular.C:437 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:556 +#, fuzzy +msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Asteme : li longueu ni va nйn (egzimpe comufеt: 10mm)" + +#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31 src/ext_l10n.h:1295 +#, fuzzy +msgid "Insert table" +msgstr "Sititchо on tеvlea" + +#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:36 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:34 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Information" +msgstr "Nole informеcion po disfй" + +#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39 +#: src/ext_l10n.h:40 src/ext_l10n.h:489 src/ext_l10n.h:1381 +msgid "Thesaurus" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QToc.C:42 #, fuzzy msgid "Table of contents" msgstr "Еdvins" -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:30 +#: src/frontends/qt2/QURL.C:33 src/ext_l10n.h:507 src/ext_l10n.h:1399 +#: src/ext_l10n.h:1402 +#, fuzzy +msgid "URL" +msgstr "Hеrdeye URL..." + +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:35 msgid "VCLog" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:45 -#, fuzzy -msgid "Version control log for " +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:50 +#, fuzzy, c-format +msgid "Version control log for %1$s" msgstr "Shыre li modeye%t" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:28 +#: src/frontends/qt2/QWrap.C:36 src/frontends/xforms/FormWrap.C:33 +#: src/ext_l10n.h:1411 +#, fuzzy +msgid "Wrap Options" +msgstr "Co des фtиs tchыzes" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:30 msgid "Dismiss" msgstr "Rinoncо" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:35 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:43 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:37 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Oyi|Oo#o" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:44 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:48 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:46 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:50 msgid "No|Nn#n" msgstr "Neni|Nn#n" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:55 -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:186 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 src/frontends/xforms/form_ert.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:85 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:45 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:68 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:192 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:64 src/frontends/xforms/form_ref.C:90 -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:51 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57 msgid "Cancel|^[" msgstr "Rinoncо|^[" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:58 msgid "OK|#O" msgstr "I va" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:59 msgid "Clear|#e" msgstr "Vыdо|#v" -#: src/frontends/xforms/combox.C:524 +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:89 +#, c-format +msgid "" +"LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n" +" Using black instead, sorry!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:98 +#, c-format +msgid "LyX: X11 color %1$s allocated for %2$s" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:104 +#, c-format +msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:146 +#, c-format +msgid "" +"LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n" +" Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) instead.\n" +"Pixel [%9$d] is used." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/combox.C:515 msgid "Done" msgstr "Fwait" -#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:117 -msgid "WARNING! " +#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:169 +#, c-format +msgid "WARNING! %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:55 +#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:62 msgid "*" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29 -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:66 -#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_search.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 -msgid "Close|^[" -msgstr "Cloyu|^[" - -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119 -#, fuzzy -msgid "Text" -msgstr "LaTeX " - #. stack tabs -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:61 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70 src/ext_l10n.h:687 #, fuzzy -msgid "Copyright and Version" -msgstr "Licince eyиt waranteye" +msgid "Version" +msgstr "Modeye di LyX" -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:63 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72 src/ext_l10n.h:689 +msgid "Credits" +msgstr "Grеces" + +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:74 #, fuzzy -msgid "License and Warranty" -msgstr "Licince eyиt waranteye" +msgid "License" +msgstr "Royes" -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29 -msgid "Key:|#K" -msgstr "Clй:|#C#k" - -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46 -msgid "Label:|#L" -msgstr "Etikete:|#E#L" - -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:29 #, fuzzy msgid "Bibliography Entry" msgstr "Intreye bibiografike" -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29 -#, fuzzy -msgid "Database:|#D" -msgstr "Bеze di doneyes:" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:51 +msgid "Key used within LyX document." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119 -#, fuzzy -msgid "Style:|#S" -msgstr "Stоle: " +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:53 +msgid "Label used for final output." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:50 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:585 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:146 -msgid "Browse...|#B" -msgstr "Foyter...|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:256 -#, fuzzy -msgid "Browse...|#r" -msgstr "Foyter...|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:65 -#, fuzzy -msgid "Add bibliography to TOC|#A" -msgstr "Intreye bibiografike" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:37 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:41 #, fuzzy msgid "BibTeX Database" msgstr "Bеze di doneyes:" #. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:62 -msgid "" -"The database you want to cite from. Insert it without the default extension " -"\".bib\". If you insert it with the browser, LyX strips the extension. " -"Several databases must be separated by a comma: \"natbib, books\"." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:65 -msgid "Browse your directory for BibTeX stylefiles." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:68 -msgid "" -"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " -"extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in " -"$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"View-" -">TeX Information\" you can list all installed styles." -msgstr "" - #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71 msgid "" -"Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table of " -"Contents (which doesn't happen by default)." +"The database you want to cite from. Insert it without the default extension " +"\".bib\". Use comma to separate databases." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:76 +#, fuzzy +msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles" +msgstr "Passer и mфde TeX" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:79 +msgid "" +"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " +"extension \".bst\" and without path." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83 #, fuzzy +msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents" +msgstr "Еdvins" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87 +#, fuzzy +msgid "Choose a BibTeX style from the list." +msgstr "Tchwezixhoz on modele" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92 +msgid "" +"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are " +"in directories where TeX finds them are listed!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:106 +#, fuzzy msgid "Select Database" msgstr "Bеze di doneyes:" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:84 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107 #, fuzzy msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)" msgstr "Bеze di doneyes:" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:100 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119 #, fuzzy msgid "Select BibTeX-Style" msgstr "Passer и mфde TeX" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:101 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120 msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:107 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 -#, fuzzy -msgid "Close|^[^M" -msgstr "Cloyu|#C^[" - -#: src/frontends/xforms/form_browser.C:39 -msgid "Update|#Uu" -msgstr "Metaedje a djoы|#ы#Uu" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:33 -msgid "Family:|#F" -msgstr "Famile:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:43 -msgid "Series:|#S" -msgstr "Sereyes:|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:53 -msgid "Shape:|#H" -msgstr "Cogne:|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:63 -msgid "Size:|#Z" -msgstr "Grandeu:|#G#Z" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:73 -msgid "Misc:|#M" -msgstr "Totes sфrts:|#T#M" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:83 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:178 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 src/frontends/xforms/form_ert.C:66 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:94 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:78 src/frontends/xforms/form_forks.C:58 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:48 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:43 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:43 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:57 src/frontends/xforms/form_ref.C:97 -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:51 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 -msgid "Apply|#A" -msgstr "Mete иn oыve" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:91 -#, fuzzy -msgid "Cancel|#N" -msgstr "Rinoncо" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:99 -msgid "Color:|#C" -msgstr "Coleur:|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:109 -msgid "Toggle on all these|#T" -msgstr "Mete / dismete tot costй|#o#A" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:116 -#: src/frontends/xforms/form_character.C:128 -msgid "Language:" -msgstr "Lingaedje:" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:122 -msgid "These are never toggled" -msgstr "Chal, зa n' est mеy candjо" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:125 -msgid "These are always toggled" -msgstr "Chal, c' est tofer candjо" - -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:38 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:42 #, fuzzy msgid "Character Layout" msgstr "Stоle do caractere" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:30 -#, fuzzy -msgid "Inset keys|#I" -msgstr "Sititchо ene etikete" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40 -#, fuzzy -msgid "Bibliography keys|#y" -msgstr "Intreye bibiografike" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:50 -msgid "@4->" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:50 -msgid "#&D" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:55 -msgid "@9+" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 -msgid "#X" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61 -msgid "@8->" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 -msgid "#&A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:67 -msgid "@2->" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:68 -msgid "#&B" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87 -msgid "Regular Expression|#R" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94 -#, fuzzy -msgid "Case sensitive|#C" -msgstr "Ptitиs <> grandиs letes|#s#S" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:101 -msgid "Previous|#P" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:109 -#, fuzzy -msgid "Next|#N" -msgstr "No:|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130 -#, fuzzy -msgid "Full author list|#F" -msgstr "Floatflt xxx|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:138 -#, fuzzy -msgid "Upper case|#U" -msgstr "Eployо include|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:145 -#, fuzzy -msgid "Optional text" -msgstr "Tchыzes" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148 -#, fuzzy -msgid "Before:|#B" -msgstr "Aprиs:|#s#w" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:157 -#, fuzzy -msgid "After:|#e" -msgstr "Hintche:|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:166 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:68 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:34 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:85 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:175 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:80 src/frontends/xforms/form_url.C:76 -#, fuzzy -msgid "Restore|#R" -msgstr "Comincо pal difйn|#R" - #. set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166 #, fuzzy msgid "Add the selected entry to the current citation reference." msgstr "Sititchо on s' apinse" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:190 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169 msgid "Delete the selected entry from the current citation reference." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178 msgid "" "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " "right browser window." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:183 msgid "" "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex " "Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the " "left browser window." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188 msgid "Information about the selected entry" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193 msgid "" "Here you may select how the citation label should look inside the text " "(Natbib)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196 msgid "" "Activate if you want to print all authors in a reference with more than " "three authors, and not \" et al.\" (Natbib)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199 msgid "" "Activate if you want to print the first character of the author name as " "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " "sentences (Natbib)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202 msgid "" "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see \"" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205 msgid "" "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\"" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 msgid "Search your database (all fields will be searched)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 msgid "" "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" "\", but not \"BibTeX\"." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:29 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 -msgid "Tabbed folder" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:57 +msgid "Document Layout" +msgstr "Adjinзnaedje do documint" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:60 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146 #, fuzzy -msgid "Save as Document Defaults|#v" -msgstr "Kй papо" +msgid " Single | OneHalf | Double | Custom " +msgstr " Simpe | Dimey | Dobe | Фte " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:66 -msgid "Use Class Defaults|#C" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:166 +msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " +msgstr " Tene esp. | Mоtrin esp. | Lеdje esp. | Longueu " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:94 -#, fuzzy -msgid "Paper size" -msgstr "Grandeu papо:|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:96 -#, fuzzy -msgid "Paper size:|#P" -msgstr "Grandeu papо:|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:104 -msgid "Width:|#W" -msgstr "Lеrdjeu:|#L#W" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 -msgid "Height:|#H" -msgstr "Hфteu:|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:126 -#, fuzzy -msgid "Portrait|#r" -msgstr "Pфrtrait|#ф#o" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:134 -msgid "Landscape|#L" -msgstr "Payizaedje|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:145 -#, fuzzy -msgid "Custom sizes|#M" -msgstr "A vosse mфde" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:153 -msgid "Special (A4 portrait only):|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 -msgid "Top:|#T" -msgstr "Dizeu:|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:172 -msgid "Bottom:|#B" -msgstr "Dizo:|#z#B" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:182 -#, fuzzy -msgid "Inner:|#I" -msgstr "Sititchо" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:192 -#, fuzzy -msgid "Outer:|#u" -msgstr "Фte...|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:202 -#, fuzzy -msgid "Headheight:|#H" -msgstr "Hфteu tiestоre|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 -msgid "Headsep:|#d" -msgstr "Tiestоre:|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:222 -msgid "Footskip:|#F" -msgstr "Dizo del pеdje|#j#F" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:255 -#, fuzzy -msgid "Page cols" -msgstr "Pеdje: " - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:258 -msgid "Fonts:|#F" -msgstr "Fontes:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:266 -msgid "Font Size:|#O" -msgstr "Grandeu des fontes:|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:274 -#, fuzzy -msgid "Class:|#l" -msgstr "Classe:|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:282 -#, fuzzy -msgid "Page style:|#P" -msgstr "Adjinзmint pеdje:|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:290 -msgid "Spacing|#g" -msgstr "Espaзmint|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:298 -msgid "Extra Options:|#X" -msgstr "Co des фtиs tchыzes:|#C#X" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:308 -msgid "Default Skip:|#u" -msgstr "Eterroye:|#u" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:317 -msgid "One|#n" -msgstr "Onk|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:325 -msgid "Two|#T" -msgstr "Deus|#U#T" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:336 -msgid "One|#e" -msgstr "Onk|#O" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:344 -msgid "Two|#w" -msgstr "Deus|#D#w" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:355 -msgid "Indent|#I" -msgstr "xxx Indentation|#I" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:363 -msgid "Skip|#K" -msgstr "Eterroye|#T#K" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:402 -#, fuzzy -msgid "Quote Style " -msgstr "Li sфrt di distis est metuwe" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:404 -msgid "Encoding:|#D" -msgstr "Ecфdaedje:|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:412 -msgid "Type:|#T" -msgstr "Sфrt:|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:421 -msgid "Single|#S" -msgstr "Simpe|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:429 -msgid "Double|#D" -msgstr "Dobe|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:439 -#, fuzzy -msgid "Language:|#L" -msgstr "Lingaedje:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:470 -msgid "Float Placement:|#L" -msgstr "Plaece des comas:|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:476 -msgid "Section number depth" -msgstr "Limerфs cisse pеrteye" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:480 -msgid "Table of contents depth" -msgstr " Limerфs еdvins" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:485 -#, fuzzy -msgid "PS Driver|#S" -msgstr "Mineu PS:|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:493 -msgid "Use AMS Math|#M" -msgstr "Eployо AMS Maths|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:501 -#, fuzzy -msgid "Use Natbib|#N" -msgstr "Eployо include|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:509 -#, fuzzy -msgid "Citation style|#i" -msgstr "Sapinse" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:552 -msgid "Size|#z" -msgstr "Grandeu|#u" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:561 -msgid "LaTeX|#L" -msgstr "LaTeX|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:570 -msgid "1|#1" -msgstr "1|#1" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:580 -msgid "2|#2" -msgstr "2|#2" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:589 -msgid "3|#3" -msgstr "3|#3" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:598 -msgid "4|#4" -msgstr "4|#4" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:613 -msgid "Standard|#S" -msgstr "Stеndard|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:624 -msgid "Maths|#M" -msgstr "Matem|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:634 -msgid "Ding 1|#D" -msgstr "Ding 1|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:644 -msgid "Ding 2|#i" -msgstr "Ding 2|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:654 -msgid "Ding 3|#n" -msgstr "Ding 3|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:664 -msgid "Ding 4|#g" -msgstr "Ding 4|#g" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:110 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:230 #, fuzzy msgid "" " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 " @@ -6927,32 +2293,23 @@ msgstr "" " Prйmetu | A vosse mфde | Lete US | Legal US | Executive US | A3 | A4 | A5 | " "B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:113 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:233 #, fuzzy msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins " msgstr "" " Nole | A4 tenes boirds (seulmint d' astampй) | A4 lеdjes boirds (seulmint " "d' astampй) | A4 mo lеdjes boirds (seulmint d' astampй) " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:201 -#, fuzzy -msgid " Single | OneHalf | Double | Custom " -msgstr " Simpe | Dimey | Dobe | Фte " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:209 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr " Tene esp. | Mоtrin esp. | Lеdje esp. | Longueu " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:268 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:283 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr "" " ``sicrоt'' | ''sicrоt'' | ,,sicrоt`` | ,,sicrоt'' | «sicrоt» | »sicrоt« " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:292 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:308 msgid " Author-year | Numerical " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:305 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:334 msgid "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" @@ -6960,1510 +2317,611 @@ msgstr "" "tchwezi prйmetu | pitit(4) | scrip(3) | pоnote (2) | pitit(1) | normе | " "grand(1) | grand(2) | grand(3) | grand(4) | grand(5)" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:338 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:344 +msgid "Document" +msgstr "Documint" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:350 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:260 +#, fuzzy +msgid "Extra" +msgstr "Co des фtиs tchыzes|#C#X" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:359 msgid "" "Your version of libXpm is older than 4.7.\n" "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405 -msgid "Do you want to save the current settings" -msgstr "Voloz-ve schapй cist apontiaedje ci" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:406 -#, fuzzy -msgid "for the document layout as default?" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:383 +msgid "Document layout set" msgstr "L'adjinзmint do documint est metu" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1236 #, fuzzy -msgid "(they will be valid for any new document)" -msgstr "Tapez on no di fitchо pol novea documint" +msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." +msgstr "" +"Ci documint la, vos l' poloz seulmint lere. Vos n' poloz rйn candjо a si " +"cogne." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1302 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:584 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:578 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:597 -#, fuzzy -msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Asteme : li longueu ni va nйn (egzimpe comufеt: 10mm)" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1400 +msgid "Unable to switch to new document class." +msgstr "Dji n' sai passer al novele classe di documints." -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:28 src/frontends/xforms/form_tabular.C:533 -#, fuzzy -msgid "Status" -msgstr "Schaper" - -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:33 -#, fuzzy -msgid "Open|#O" -msgstr "Фte...|#Ф#O" - -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:41 -#, fuzzy -msgid "Collapsed|#C" -msgstr "Comande:|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:49 -#, fuzzy -msgid "Inlined View|#I" -msgstr "Sititchо ene imеdje" - -#: src/frontends/xforms/FormERT.C:26 +#: src/frontends/xforms/FormERT.C:29 #, fuzzy msgid "ERT Options" msgstr "Tchыzes" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:29 -#, fuzzy -msgid "Template|#t" -msgstr "Modeles" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:42 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:86 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:44 -msgid "File|#F" -msgstr "Fitchо|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:58 -#, fuzzy -msgid "Parameters|#P" -msgstr "Scrоrece|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:66 -#, fuzzy -msgid "Edit file|#E" -msgstr "Fitchо EPS|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:74 -msgid "View result|#V" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:82 -#, fuzzy -msgid "Update result|#U" -msgstr "Metaedje a djoы|#ы#U" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:102 -#, fuzzy -msgid "Cancel|#C^[" -msgstr "Rinoncо|^[" - -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:30 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 #, fuzzy msgid "Edit external file" msgstr "Sititchо BibTeX" -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34 -msgid "Directory:|#D" -msgstr "Ridant:|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42 -msgid "Pattern:|#P" -msgstr "Modele:|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54 -msgid "Filename:|#F" -msgstr "No do fitchо:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62 -msgid "Rescan|#R#r" -msgstr "Rissayо|#R#r" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69 -msgid "Home|#H#h" -msgstr "Mеjhon|#H#h" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76 -msgid "User1|#1" -msgstr "Ыzeu1|#1" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83 -msgid "User2|#2" -msgstr "Ыzeu2|#2" - -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:228 -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:398 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:191 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:360 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Asteme! Dji n' a savu drovi li ridant." -#: src/frontends/xforms/form_float.C:33 -#, fuzzy -msgid "Top of the page|#T" -msgstr "% del pеdje|#j" - -#: src/frontends/xforms/form_float.C:40 -#, fuzzy -msgid "Bottom of the page|#B" -msgstr "% del pеdje|#j" - -#: src/frontends/xforms/form_float.C:47 -#, fuzzy -msgid "Page of floats|#P" -msgstr "Pеdje: " - -#: src/frontends/xforms/form_float.C:54 -msgid "Here, if possible|#i" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_float.C:61 -msgid "Here, definitely|#H" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:42 #, fuzzy msgid "Float Options" msgstr "Tchыzes" -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:29 -msgid "Forked child processes|#F" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72 +#, fuzzy +msgid "Use the document's default settings." +msgstr "L'adjinзmint do documint est metu" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74 +msgid "Enforce placement of float here." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:37 -msgid "Kill processes|#K" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76 +msgid "Alternative suggestions for placement of float." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:44 -msgid "All ->" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78 +#, fuzzy +msgid "Try top of page." +msgstr "% del pеdje|#j" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80 +#, fuzzy +msgid "Try bottom of page." +msgstr "% del pеdje|#j" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82 +msgid "Put float on a separate page of floats." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:47 -msgid "@->" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84 +msgid "Try float here." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86 +msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88 +msgid "Span float over the columns." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:36 msgid "Child processes" msgstr "" #. Set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:54 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57 msgid "All currently running child processes forked by LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:62 msgid "A list of all child processes to kill." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:60 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:67 msgid "Add all processes to the list of processes to kill." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:63 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:70 msgid "" "Add the currently selected child process to the list of processes to kill." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:66 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:73 msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:41 -msgid "Ok" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:123 +msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103 -#, fuzzy -msgid "Subfigure|#S" -msgstr "Imеdje efant|#q" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:126 +#, c-format +msgid "Scale%%|%1$s" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111 +#. set up the tooltips for the filesection +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:132 #, fuzzy -msgid "Title|#T" +msgid "The file you want to insert." +msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchо" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:134 +msgid "Browse the directories." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137 +msgid "Scale the image to inserted percentage value." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139 +msgid "Select display mode for this image." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:142 +msgid "Set the image width to the inserted value." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144 +#, c-format +msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:146 +msgid "Set the image height to the inserted value." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:148 +#, fuzzy +msgid "Select unit for height." +msgstr "Tchwezixhoz on documint po drovi" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150 +msgid "" +"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey " +"aspect ratio." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154 +msgid "" +"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX " +"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which " +"holds the values for the bounding box." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:159 +msgid "Show image only as a rectangle of the original size." +msgstr "" + +#. set up the tooltips for the bounding-box-section +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:192 +msgid "The lower left x-value of the bounding box." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:194 +msgid "The lower left y-value of the bounding box." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:196 +msgid "" +"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows " +"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200 +msgid "The upper right y-value of the bounding box." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202 +msgid "Select unit for the bounding box values." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:205 +msgid "" +"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is " +"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the " +"PostScript's b(ig) p(oint)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:210 +msgid "Clip image to the bounding box values." +msgstr "" + +#. set up the tooltips for the extra section +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:243 +msgid "" +"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, " +"negative value clockwise." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:247 +msgid "Insert the point of origin for rotation." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:249 +msgid "Enables use of subfigure with its own caption." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:251 +msgid "Insert the optional subfigure caption." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253 +msgid "" +"Add any additional latex option, which is defined in the graphicx-package " +"and not mentioned in the gui's tabfolders." +msgstr "" + +#. add the different tabfolders +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:258 +#, fuzzy +msgid "File" msgstr "Fitchо" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121 -#, fuzzy -msgid "Angle|#A" -msgstr "Ingleye:|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:127 -msgid "deg" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:131 -msgid "Origin|#O" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:139 -#, fuzzy -msgid "Draft mode|#D" -msgstr "Mфde matematike" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:147 -#, fuzzy -msgid "Rotate|#R" -msgstr "Toыrner di 90°" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:155 -msgid "Don't unzip, when exporting to LaTeX|#u" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:187 -msgid "Output size" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:191 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:415 -msgid "Original size|#O" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:200 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:424 -#, fuzzy -msgid "Scale|#S" -msgstr "Speciе:|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:209 -#, fuzzy -msgid "Custom|#C" -msgstr "A vosse mфde" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:220 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:407 -#, fuzzy -msgid "Value|#V" -msgstr "Bleu" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:231 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:491 -#, fuzzy -msgid "Width|#W" -msgstr "Lеrdjeu:|#L#W" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:242 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:502 -#, fuzzy -msgid "Height|#H" -msgstr "Hфteu:|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:253 -msgid "keep Aspect ratio|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:261 -msgid "Get LyX size|#L" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:291 -msgid "Corner coordinates (X, Y)" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:294 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:298 -msgid ", " -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:303 -msgid "Top right ( |#T" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:309 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:320 -msgid " )" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:314 -#, fuzzy -msgid "Bottom left ( |#B" -msgstr "Dizo|#o#B" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:325 -msgid "Units|#U" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:333 -msgid "Get values from file|#G" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:340 -msgid "Clip to bounding box|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:372 -msgid "Additional LaTeX options|#L" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:401 -#, fuzzy -msgid "Screen size" -msgstr "Tchыzes pol waitroыle" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:404 -#, fuzzy -msgid "Screen display" -msgstr "[nйn hеynй]" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:433 -#, fuzzy -msgid "Custom|#u" -msgstr "A vosse mфde" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:449 -#, fuzzy -msgid "Default|#f" -msgstr "Prйmetu|#r" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:457 -#, fuzzy -msgid "Monochrome|#M" -msgstr "Hеyner и rйn k' ene coleur|#r" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:465 -#, fuzzy -msgid "Grayscale|#G" -msgstr "Hеyner и totes sфrts di gris|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:473 -#, fuzzy -msgid "Color|#C" -msgstr "Coleur:|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:481 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:513 -#, fuzzy -msgid "Don't display|#D" -msgstr "[nйn hеynй]" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:513 -#, fuzzy -msgid "Get LaTeX size|#L" -msgstr "LaTeX|#L" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:190 -#, fuzzy -msgid "LyX View" -msgstr "Loukо и DVI" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:191 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Size" -msgstr "mфde TeX" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:192 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259 msgid "Bounding Box" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:193 -#, fuzzy -msgid "Extras" -msgstr "Co des фtиs tchыzes|#C#X" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:548 -msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:549 -msgid "Cannot use the values from LaTeX size!" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:695 -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111 -msgid "Invalid Length!" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:37 -msgid "Don't typeset|#D" -msgstr "Nou metaedje и pеdje|#N#D" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:53 -msgid "Load|#L" -msgstr "Tcherdjо|#T#L" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:60 -msgid "File name:|#F" -msgstr "No do fitchо:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:68 -msgid "Visible space|#s" -msgstr "espезmint veyеve|#s" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:75 -msgid "Verbatim|#V" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:83 -msgid "Use input|#i" -msgstr "Eployо input|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:91 -msgid "Use include|#U" -msgstr "Eployо include|#U" - -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:34 #, fuzzy msgid "Include file" msgstr "Prinde avou" -#: src/frontends/xforms/form_index.C:29 -#, fuzzy -msgid "Keyword|#K" -msgstr "Mots clйs:|#C#K" - -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:22 src/frontends/xforms/FormLog.C:39 +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:25 msgid "LaTeX Log" msgstr "Fitchо des messaedjes LaTeX" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:40 +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:34 +#, fuzzy +msgid "LyX: LaTeX Log" +msgstr "Fitchо des messaedjes LaTeX" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:35 +msgid "LyX: Literate Programming Build Log" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:43 +#, fuzzy +msgid "No LaTeX log file found." +msgstr "Nol advertixhmint d' oyu." + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:44 +#, fuzzy +msgid "No Literate Programming build log file found." +msgstr "Nol advertixhmint d' oyu." + +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89 +msgid "Close|^[" +msgstr "Cloyu|^[" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:31 #, fuzzy msgid "Maths Decorations & Accents" msgstr "Gеliotaedje" -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:54 -#, fuzzy -msgid "" -"()\n" -"Both|#B" -msgstr "Dizo|#o#B" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:61 -#, fuzzy -msgid "" -")\n" -"Right|#R" -msgstr "Droete|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:68 -#, fuzzy -msgid "" -"(\n" -"Left|#L" -msgstr "Hintche|#H#L" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59 #, fuzzy msgid "Maths Delimiters" msgstr "Cфpeu" -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 -msgid "Rows" -msgstr "Royes" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35 -msgid "Columns " -msgstr "Colones" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43 -msgid "Vertical align|#V" -msgstr "Aroymint d' astampй|#a" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52 -msgid "Horizontal align|#H" -msgstr "Aroymint di coыtchо|#c" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59 -msgid "OK " -msgstr "I va " - -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:64 #, fuzzy msgid "Maths Matrix" msgstr "Matrice" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:80 msgid "Top | Center | Bottom" msgstr "Dizeu | Mitan | Dizo" -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28 -msgid "Close " -msgstr "Cloyu " - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31 -msgid "Functions" -msgstr "Foncsions" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:94 -msgid "­ Ы" -msgstr "- Ы" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:109 -msgid "± ґ" -msgstr "± ґ" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:99 -msgid "Ј @" -msgstr "Ј @" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:109 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:250 -msgid "Misc" -msgstr "Totes sфrts" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:77 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116 -#, fuzzy -msgid "Dots" -msgstr "Documints" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:81 -msgid "S т" -msgstr "S т" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:104 -#, fuzzy -msgid "!(Ј @)" -msgstr "Ј @" - #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:70 #, fuzzy msgid "Maths Panel" msgstr "Scriftфr matematike" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:85 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:82 src/ext_l10n.h:959 #, fuzzy msgid "Arrows" msgstr "Foyter|#y#B" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:91 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:87 msgid "Binary Ops" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:92 msgid "Bin Relations" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97 src/ext_l10n.h:545 +#: src/ext_l10n.h:958 +msgid "Greek" +msgstr "Grec" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:102 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 +msgid "Misc" +msgstr "Totes sфrts" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:107 src/ext_l10n.h:960 +#, fuzzy +msgid "Dots" +msgstr "Documints" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:112 msgid "Big Operators" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:128 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:117 #, fuzzy msgid "AMS Misc" msgstr "Totes sфrts" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:134 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122 msgid "AMS Arrows" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:140 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:127 #, fuzzy msgid "AMS Relations" msgstr "Evoye xxx" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:146 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:132 msgid "AMS Negated Rel" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:137 msgid "AMS Operators" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:30 -msgid "Thin|#T" -msgstr "Tene|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:37 -msgid "Medium|#M" -msgstr "Mоtrin|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:44 -msgid "Thick|#H" -msgstr "Spиs|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:51 -msgid "Negative|#N" -msgstr "Negatif|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:58 -msgid "Quadratin|#Q" -msgstr "Cadratin||#C" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:65 -msgid "2Quadratin|#2" -msgstr "Cadratin(2)|#2" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:28 #, fuzzy msgid "Maths Spacing" msgstr "Espезmint" -#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:46 -#, fuzzy -msgid "textrm" -msgstr "LaTeX " - -#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:41 +#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:45 msgid "Maths Styles & Fonts" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:28 -msgid "Alignment" -msgstr "Aroymint" - -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42 -msgid "Top|#T" -msgstr "Dizeu|#u#T" - -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:50 -msgid "Middle|#d" -msgstr "Mitan|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58 -msgid "Bottom|#B" -msgstr "Dizo|#o#B" - -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:27 +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30 #, fuzzy msgid "Minipage Options" msgstr "Minipеdje|#M" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:33 -msgid "Right|#R" -msgstr "Droete|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:41 -msgid "Left|#f" -msgstr "Hintche|#H#f" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49 -msgid "Block|#c" -msgstr "Bloc|#c" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:387 -msgid "Center|#n" -msgstr "Е mitan|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66 -msgid "Lines" -msgstr "Royes" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:70 -msgid "Above|#b" -msgstr "Divant|#D#b" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:77 -msgid "Below|#E" -msgstr "Aprиs|#A#E" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83 -#, fuzzy -msgid "Page breaks" -msgstr "Cфper li pеdje" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:87 -msgid "Above|#o" -msgstr "Divant|#i#o" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:94 -msgid "Below|#l" -msgstr "Aprиs|#p#l" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100 -#, fuzzy -msgid "Vertical spaces" -msgstr "Espaзmints d' astampй" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104 -msgid "Above:|#v" -msgstr "Divant:|#v" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:115 -msgid "Keep|#K" -msgstr "Wеrder|#W#K" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122 -msgid "Below:|#w" -msgstr "Aprиs:|#s#w" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:133 -msgid "Keep|#p" -msgstr "Wеrder|#е#a#p" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:139 -#, fuzzy -msgid "Line spacing" -msgstr "Espезmint" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:143 -#, fuzzy -msgid "Spacing:|#S" -msgstr "Espaзmint|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:152 -#, fuzzy -msgid "Label Width" -msgstr "Lеrdj. etiketes:|#d" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:156 -#, fuzzy -msgid "Longest Label:|#g" -msgstr "Grand tеvlea" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:164 -msgid "Indent" -msgstr "Ritrait" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:168 -msgid "No Indent|#I" -msgstr "Nou rtrait|#N" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:46 -#, fuzzy -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "Фtиs tchыzes po l' arindjmint del pеdje" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:91 -msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!" +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:114 +msgid "Invalid Length!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:122 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:125 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 +#, fuzzy +msgid "None|Defskip|Smallskip|Medskip|Bigskip|VFill|Length" msgstr " Pont | Prйmetu | Pitit | Mоtrin | Grand | D' astampй | Longueu " -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:129 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:136 #, fuzzy -msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Custom " +msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" msgstr " Simpe | Dimey | Dobe | Фte " -#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24 +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:151 +msgid "Add a separator line above this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153 +msgid "Enforce a page break above this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155 +msgid "Add additional space above this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:157 +#, fuzzy +msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)." +msgstr "% del pеdje|#j" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:160 +msgid "Add a separator line below this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 +msgid "Enforce a page break below this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:164 +msgid "Add additional space below this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:166 +msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295 +#, fuzzy +msgid "Block" +msgstr "Bloc|#c" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:297 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:304 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:311 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:318 +#, fuzzy +msgid " (default)" +msgstr "Prйmetu" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309 src/ext_l10n.h:1005 +#: src/ext_l10n.h:1308 src/ext_l10n.h:1414 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Hintche|#H#f" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316 src/ext_l10n.h:1006 +#: src/ext_l10n.h:1310 src/ext_l10n.h:1415 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Droete|#R" + +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:28 #, fuzzy msgid "LaTeX preamble" msgstr "Adrovaedje LaTeX" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:39 src/LyXAction.C:154 -msgid "Save" -msgstr "Schaper" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 -#, fuzzy -msgid "Scale & Resolution" -msgstr "Toыrnaedje" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 -#, fuzzy -msgid "Fonts used" -msgstr "Grandeu des fontes:|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110 -#, fuzzy -msgid "Roman|#R" -msgstr "Romane" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:117 -#, fuzzy -msgid "Sans Serif|#S" -msgstr "Fonte Sans Serif|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:124 -#, fuzzy -msgid "Typewriter|#T" -msgstr "Machine a scrоre" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:131 -#, fuzzy -msgid "Encoding|#E" -msgstr "Ecфdaedje:|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138 -#, fuzzy -msgid "Rescale bitmap fonts|#b" -msgstr "Еdvins" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:148 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Zoom %|#Z" -msgstr "ou %|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:160 -msgid "Screen DPI|#D" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174 -#, fuzzy -msgid "smallest" -msgstr "Pitites(3)" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:177 -#, fuzzy -msgid "smaller" -msgstr "Pitites(2)" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:189 -#, fuzzy -msgid "larger" -msgstr "Grandes(2)" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:192 -#, fuzzy -msgid "largest" -msgstr "Grandes(3)" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:198 -#, fuzzy -msgid "huger" -msgstr "Grandes(5)" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:225 -#, fuzzy -msgid "Popup Fonts & Encoding" -msgstr "Ecфdaedje:|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:227 -#, fuzzy -msgid "Normal Font|#N" -msgstr "Miernuwes" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:234 -#, fuzzy -msgid "Bold Font|#B" -msgstr "Crеsses" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:241 -#, fuzzy -msgid "Popup Encoding|#P" -msgstr "Ecфdaedje:|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:247 -msgid "Layout & Bindings" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:249 -#, fuzzy -msgid "User Interface file|#U" -msgstr "Eployо иn фte lingaedje|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:263 -#, fuzzy -msgid "Bind file|#f" -msgstr "Fitchо EPS|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:270 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:677 -#, fuzzy -msgid "Browse...|#w" -msgstr "Foyter...|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:276 -msgid "Dead Keys" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 -msgid "Override X Window dead-keys|#O" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:309 -#, fuzzy -msgid "LyX objects|#L" -msgstr "LyX|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317 -#, fuzzy -msgid "H|#H" -msgstr "Tiestоre" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:324 -#, fuzzy -msgid "S|#S" -msgstr "Dji rgrete." - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:333 -#, fuzzy -msgid "V|#V" -msgstr "Loukо и DVI" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:342 -#, fuzzy -msgid "R|#R" -msgstr "Droete|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351 -msgid "G|#G" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:360 -#, fuzzy -msgid "B|#B" -msgstr "Foyter|#y#B" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:369 -msgid "HSV" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:373 -msgid "RGB" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:387 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1073 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1074 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1343 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1386 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388 -#, fuzzy -msgid "Modify|#M" -msgstr "Mоtrin|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:418 -msgid "Show banner|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:426 -msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:434 -msgid "Exit confirmation|#E" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:442 -msgid "Display keyboard shortcuts|#k" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:450 -msgid "File->New asks for name|#N" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:458 -msgid "Cursor follows scrollbar|#f" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:466 -msgid "Dialogs iconify with main window|#i" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:473 -msgid "Wheel mouse jump" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:481 -#, fuzzy -msgid "Autosave interval" -msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayоve di schaper tot seu !" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:491 -#, fuzzy -msgid "in Monochrome|#M" -msgstr "Hеyner и rйn k' ene coleur|#r" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:499 -#, fuzzy -msgid "in Grayscale|#G" -msgstr "Hеyner и totes sфrts di gris|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:506 -#, fuzzy -msgid "in Color|#C" -msgstr "Coleur:|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:521 -#, fuzzy -msgid "Display Graphics" -msgstr "Sititchо ene etikete" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547 -#, fuzzy -msgid "Spell command|#S" -msgstr "Discrоre li cmande" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:555 -#, fuzzy -msgid "Use alternative language|#a" -msgstr "Eployо иn фte lingaedje|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:565 -#, fuzzy -msgid "Use escape characters|#e" -msgstr "Speciе:|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:575 -#, fuzzy -msgid "Use personal dictionary|#d" -msgstr "Radjouter и motо da vosse|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:592 -msgid "Accept compound words|#w" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 -#, fuzzy -msgid "Use input encoding|#i" -msgstr "Eployо input|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:607 -#, fuzzy -msgid "Advanced Options" -msgstr "Stоle do caractere" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:608 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 -msgid "Interface" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:609 -#, fuzzy -msgid "Language Options" -msgstr "Minipеdje|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:635 -#, fuzzy -msgid "Package|#P" -msgstr "% del pеdje|#j" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:642 -#, fuzzy -msgid "Default language|#l" -msgstr "Eployо иn фte lingaedje|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:649 -#, fuzzy -msgid "" -"Keyboard\n" -"map|#K" -msgstr "Mots clйs:|#C#K" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:657 -#, fuzzy -msgid "1st|#1" -msgstr "1|#1" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:664 -#, fuzzy -msgid "2nd|#2" -msgstr "2|#2" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:671 -#, fuzzy -msgid "Browse...|#o" -msgstr "Foyter...|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:683 -msgid "RtL support|#R" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:691 -msgid "Auto begin|#b" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:699 -#, fuzzy -msgid "Use babel|#U" -msgstr "Eployо include|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:707 -#, fuzzy -msgid "Mark foreign|#M" -msgstr "Li rmеrke est metuwe" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715 -msgid "Auto finish|#f" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:723 -#, fuzzy -msgid "Global|#G" -msgstr "Floatflt xxx|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:731 -#, fuzzy -msgid "Command start|#s" -msgstr "Comande:|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:738 -#, fuzzy -msgid "Command end|#e" -msgstr "Comande:|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771 -#, fuzzy -msgid "All formats|#l" -msgstr "Totes les pеdjes|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:779 -#, fuzzy -msgid "Format|#F" -msgstr "Fontes:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:786 -msgid "GUI name|#G" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:793 -#, fuzzy -msgid "Shortcut|#S" -msgstr "Dji rgrete." - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:800 -msgid "Extension|#E" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:807 -#, fuzzy -msgid "Viewer|#V" -msgstr "Loukо и DVI" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:887 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1104 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1106 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379 -#, fuzzy -msgid "Add|#A" -msgstr "Radjouter a|#R#t" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:821 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:894 -#, fuzzy -msgid "Delete|#D" -msgstr "Waester foы di|#W" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851 -#, fuzzy -msgid "All converters|#l" -msgstr "Е mitan|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:859 -#, fuzzy -msgid "From|#F" -msgstr "Fontes:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:866 -#, fuzzy -msgid "To|#T" -msgstr "Deus|#U#T" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:873 -#, fuzzy -msgid "Converter|#C" -msgstr "Е mitan|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:880 -#, fuzzy -msgid "Extra flags|#E" -msgstr "Fitchо EPS|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:924 -#, fuzzy -msgid "Default path|#p" -msgstr "Prйmetu" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:930 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:940 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:955 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:970 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:997 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 -#, fuzzy -msgid "Browse..." -msgstr "Foyter...|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:934 -#, fuzzy -msgid "Template path|#T" -msgstr "Modeles" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:944 -msgid "Temp dir|#d" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:959 -msgid "Check last files|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:974 -#, fuzzy -msgid "Last file count|#L" -msgstr "Dierin pоd di pеdje" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:986 -msgid "Backup path|#B" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1001 -msgid "LyXServer pipe|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1034 -#, fuzzy -msgid "date format|#f" -msgstr "Metaedje a djoы|#ы#U" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1063 -#, fuzzy -msgid "name" -msgstr "No:|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1066 -msgid "adapt output" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1069 -msgid "Printer Command and Flags" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1071 -#, fuzzy -msgid "command" -msgstr "Romane" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1074 -#, fuzzy -msgid "page range" -msgstr "Cфper li pеdje" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1077 -#, fuzzy -msgid "copies" -msgstr "Copyо" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1080 -msgid "reverse" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1083 -#, fuzzy -msgid "to printer" -msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrоrece" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1086 -msgid "file extension" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1089 -#, fuzzy -msgid "spool command" -msgstr "Discrоre li cmande" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1092 -msgid "paper type" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1095 -msgid "even pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1098 -msgid "odd pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1101 -#, fuzzy -msgid "collated" -msgstr "Clintcheyes(2)" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1104 -#, fuzzy -msgid "landscape" -msgstr "Payizaedje|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1107 -#, fuzzy -msgid "to file" -msgstr "[nou fitchо]" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1110 -#, fuzzy -msgid "extra options" -msgstr "Co des фtиs tchыzes" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1113 -msgid "spool printer prefix" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1116 -#, fuzzy -msgid "paper size" -msgstr "Grandeu papо:|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1146 -msgid "Ascii line length|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1158 -#, fuzzy -msgid "TeX encoding|#T" -msgstr "Ecфdaedje:|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1165 -#, fuzzy -msgid "Default paper size|#p" -msgstr "Grandeu papо:|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1172 -msgid "Outside code interaction" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1175 -msgid "ascii roff|#r" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1182 -#, fuzzy -msgid "checktex|#c" -msgstr "Е mitan|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1189 -#, fuzzy -msgid "DVI paper option|#D" -msgstr "Co des фtиs tchыzes" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1196 -msgid "Autoreset Class Options on change|#u" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:73 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:79 src/ext_l10n.h:1180 +#: src/ext_l10n.h:1185 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "Sititchо on rahuca" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:186 msgid "Look & Feel" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:201 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189 msgid "Lang Opts" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:192 #, fuzzy msgid "Conversion" msgstr "Dj' a arokй come dji ratoыrneve!" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:195 #, fuzzy msgid "Inputs" msgstr "Intreye" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 -msgid "Outputs" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 src/ext_l10n.h:1163 +#: src/ext_l10n.h:1196 #, fuzzy msgid "Screen Fonts" msgstr "Tchыzes pol waitroыle" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 -#, fuzzy -msgid "Colors" -msgstr "Cloyu" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 +msgid "Interface" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 #, fuzzy msgid "Formats" msgstr "Floatflt xxx|#F" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 -#, fuzzy -msgid "Converters" -msgstr "Е mitan|#n" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 -#, fuzzy -msgid "Paths" -msgstr "Matematike" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Rexhe" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243 src/ext_l10n.h:1186 #, fuzzy msgid "Spell checker" msgstr "Coridjeu di scrоjhaedje" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:508 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:514 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511 msgid "" "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:519 msgid "Find a new color." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:526 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:709 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:705 msgid "GUI background" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:715 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:711 msgid "GUI text" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:721 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:717 #, fuzzy msgid "GUI selection" msgstr "Gеliotaedje" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:727 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:723 #, fuzzy msgid "GUI pointer" msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrоrece" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:958 msgid "All the currently defined converters known to LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:968 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:961 msgid "Convert \"from\" this format" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:970 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:964 msgid "Convert \"to\" this format" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:967 msgid "" "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " -"without its extension and $$o is the name of the output file." +"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be " +"used as path to LyX's own collection of conversion scripts." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:974 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:973 msgid "" "Extra information for the Converter class, whether and how to parse the " "result, and various other things." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:976 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:977 msgid "" "Remove the current converter from the list of available converters. Note: " "you must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1250 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "Radjouter a|#R#t" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:979 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:982 msgid "" "Add the current converter to the list of available converters. Note: you " "must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:985 msgid "" "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " "the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1229 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1077 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1078 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1116 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1118 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1351 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1352 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1396 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1398 +#, fuzzy +msgid "Modify|#M" +msgstr "Mоtrin|#M" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1108 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1110 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1387 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1389 +#, fuzzy +msgid "Add|#A" +msgstr "Radjouter a|#R#t" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1227 msgid "All the currently defined formats known to LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1231 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1230 msgid "The format identifier." msgstr "" @@ -8471,124 +2929,83 @@ msgstr "" msgid "The format name as it will appear in the menus." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1236 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1237 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1240 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1239 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243 msgid "The command used to launch the viewer application." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246 msgid "" "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " "then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 msgid "" "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " "\"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254 msgid "" "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " "change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1367 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1528 -msgid "Sys Bind|#S#s" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1857 +msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1532 -#, fuzzy -msgid "User Bind|#U#u" -msgstr "Eployо include|#U" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1536 -#, fuzzy -msgid "Bind file" -msgstr "Fitchо EPS|#E" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1540 -msgid "Sys UI|#S#s" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1544 -#, fuzzy -msgid "User UI|#U#u" -msgstr "Ыzeu2|#2" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1548 -#, fuzzy -msgid "UI file" -msgstr "[nou fitchо]" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1743 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1750 -#, fuzzy -msgid "Key maps|#K#k" -msgstr "Mape des tapes" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1747 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1754 -#, fuzzy -msgid "Keyboard map" -msgstr "Mots clйs:|#C#K" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1984 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1946 #, fuzzy msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 " msgstr "" " Prйmetu | A vosse mфde | Lete US | Legal US | Executive US | A3 | A4 | A5 | " "B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2230 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2187 #, fuzzy msgid "Default path" msgstr "Prйmetu" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2233 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191 #, fuzzy msgid "Template path" msgstr "Modeles" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236 -msgid "Temp dir" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2195 +msgid "Temporary dir" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2238 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2199 #, fuzzy -msgid "User|#U#u" -msgstr "Ыzeu1|#1" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2241 -#, fuzzy -msgid "Lastfiles" +msgid "Last files" msgstr "Djоveye des tеvleas" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2244 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2203 msgid "Backup path" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2247 -msgid "LyX Server pipes" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2207 +msgid "LyX server pipes" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2699 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2657 msgid "Fonts must be positive!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2722 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2680 #, fuzzy msgid "" "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " @@ -8597,706 +3014,451 @@ msgstr "" "tchwezi prйmetu | pitit(4) | scrip(3) | pоnote (2) | pitit(1) | normе | " "grand(1) | grand(2) | grand(3) | grand(4) | grand(5)" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2849 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2806 msgid " ispell | aspell " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2942 +#. set up the tooltips for Destination +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:77 #, fuzzy -msgid "Personal dictionary" -msgstr "Radjouter и motо da vosse|#R" +msgid "Select for printer output." +msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchо" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:36 -msgid "Printer|#P" -msgstr "Scrоrece|#P" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79 +#, fuzzy +msgid "Enter printer command." +msgstr "Enonder ene comande" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:72 -msgid "All Pages|#G" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81 +#, fuzzy +msgid "Select for file output." +msgstr "Tchwezi li roye shыvante" + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83 +#, fuzzy +msgid "Enter file name as print destination." +msgstr "Tapez on no di fitchо pol novea documint" + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85 +msgid "Browse directories for file name." +msgstr "" + +#. set up the tooltips for Range +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:89 +#, fuzzy +msgid "Select for printing all pages." msgstr "Totes les pеdjes|#G" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:80 -msgid "Only Odd Pages|#O" -msgstr "Seulmint les pеdjes impaires|#O" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91 +msgid "Select for printing a specific page range." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:88 -msgid "Only Even Pages|#E" -msgstr "Seulmint les pеdjes paires|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 -msgid "Normal Order|#N" -msgstr "Comincо pе cminзmint|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:107 -msgid "Reverse Order|#R" -msgstr "Comincо pal difйn|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:116 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93 #, fuzzy -msgid "Pages:" -msgstr "Pеdje: " +msgid "First page." +msgstr "Prumоre tiestоre" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:120 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95 #, fuzzy -msgid "Count:" -msgstr "Rawete:" +msgid "Last page." +msgstr "Lingaedje" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:125 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97 #, fuzzy -msgid "Collated|#C" -msgstr "Comande:|#C" +msgid "Print the odd numbered pages." +msgstr "Sititchо li limerф del pеdje|#P" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:131 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99 #, fuzzy -msgid "to" -msgstr " di " +msgid "Print the even numbered pages." +msgstr "Sititchо li limerф del pеdje|#P" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:136 -msgid "Order" -msgstr "Arindjmint" +#. set up the tooltips for Copies +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:103 +msgid "Number of copies to be printed." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:142 -msgid "Print to" -msgstr "Rexhe so" - -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105 #, fuzzy -msgid "Buffer|#B" -msgstr "Foyter|#y#B" +msgid "Sort the copies." +msgstr "LaTeX " -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 -#, fuzzy -msgid "Update|#U" -msgstr "Metaedje a djoы|#ы#Uu" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108 +msgid "Reverse the order of the printed pages." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:37 src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:1234 #, fuzzy -msgid "Sort|#S" -msgstr "Dji rgrete." +msgid "Reference" +msgstr "Sititchо on rahuca" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56 +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:70 #, fuzzy -msgid "Name:|#N" -msgstr "No:|#N" +msgid "Select a document for references." +msgstr "Tchwezixhoz on documint po drovi" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:61 -#, fuzzy -msgid "Ref:" -msgstr "Rah: " +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72 +msgid "Sort the references alphabetically." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:64 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:74 src/frontends/xforms/FormRef.C:281 #, fuzzy -msgid "Reference type|#R" +msgid "Go to selected reference." msgstr "Potchо sol rahuca|#G" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:73 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76 #, fuzzy -msgid "Goto reference|#G" -msgstr "Potchо sol rahuca|#G" +msgid "Update the list of references." +msgstr "Sititchо on rahuca" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:139 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:78 +msgid "Select format style of the reference." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:182 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Pont dґ etiketes divins li documint drovu ***" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:31 -msgid "Find|#n" -msgstr "Trover|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:40 -msgid "Replace with|#W" -msgstr "Mete зouchal el plaece|#з#c" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:49 -#, fuzzy -msgid "Forwards >|#F^s" -msgstr "@>|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:57 -msgid " < Backwards|#B^r" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:278 +msgid "Go back to original place." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:65 -msgid "Replace|#R#r" -msgstr "Mete el plaece|#L#r" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:81 -msgid "Case sensitive|#s#S" -msgstr "Ptitиs <> grandиs letes|#s#S" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:88 -msgid "Match word|#M#m" -msgstr "Trover tot djusse|#j#t" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:95 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:280 #, fuzzy -msgid "Replace All|#A#a" -msgstr "Mete el plaece|#L#r" +msgid "Go to" +msgstr "Dizo|#o#B" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:29 #, fuzzy -msgid "LyX: Find and Replace" +msgid "Find and Replace" msgstr "Trover eyиt mete el plaece" -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:29 -#, fuzzy -msgid "Export format|#E" -msgstr "Metaedje a djoы|#ы#U" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:46 +msgid "Enter the string you want to find." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:38 -#, fuzzy -msgid "Command|#C" -msgstr "Comande:|#C" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48 +msgid "Enter the replacement string." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50 +msgid "Continue to next search result." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52 +msgid "Replace search result by replacement string." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54 +msgid "Replace all by replacement string." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56 #, fuzzy -msgid "Send document to command" -msgstr "Evoyо li documint al comande" +msgid "Do case sensitive search." +msgstr "Ptitиs <> grandиs letes|#s#S" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58 +msgid "Search only matching words." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60 +msgid "Search backwards." +msgstr "" #. Set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:46 +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49 msgid "" "Export the buffer to this format before running the command below on it." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49 +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:52 msgid "" "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will " "be replaced by the name of this file." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34 -msgid "Replace" -msgstr "Mete el plaece" +#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26 +#, fuzzy +msgid "Show File" +msgstr "Fitchо" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42 -msgid "Spellchecker Options...|#O" -msgstr "Tchыzes pol coridjeu di scrоjhaedje...|#T" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:58 +msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:49 -msgid "Start spellchecking|#S" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61 +msgid "List of replacement suggestions from dictionary." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:65 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:134 +#, fuzzy +msgid "Start the spellingchecker." msgstr "Ataker a coridjо|#A" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:56 -msgid "Insert in personal dictionary|#I" -msgstr "Radjouter и motо da vosse|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:63 -msgid "Ignore word|#g" -msgstr "Passer ci mot ci|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:70 -msgid "Accept word in this session|#A" -msgstr "Admete li mot po ci cфp co|#m" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:77 -msgid "Stop spellchecking|#T" -msgstr "Arester li coridjaedje|#r" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:84 -msgid "Close Spellchecker|#C^[" -msgstr "Cloyu li coridjeu|#C^[" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:91 -#, no-c-format -msgid "0 %" -msgstr "0 е cint" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:95 -#, no-c-format -msgid "100 %" -msgstr "100 е cint" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:99 -msgid "Replace word|#R" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:67 +#, fuzzy +msgid "Replace unknown word." msgstr "Mete el plaece|#R" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:69 #, fuzzy -msgid "LyX: Spellchecker" -msgstr "Coridjeu di scrоjhaedje" +msgid "Ignore unknown word." +msgstr "Passer ci mot ci|#P" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 -msgid "Append Column|#A" -msgstr "Radjouter ene colone|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78 -msgid "Delete Column|#O" -msgstr "Disfacer li colone|#O" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85 -msgid "Append Row|#p" -msgstr "Radjouter ene roye|#j#p" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92 -msgid "Delete Row|#w" -msgstr "Disfacer li roye|#f#w" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99 -msgid "Set Borders|#S" -msgstr "Mete les boirds|#M#S" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106 -msgid "Unset Borders|#U" -msgstr "Dismete les boirds|#D#U" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:71 #, fuzzy -msgid "Longtable|#L" -msgstr "Grand tеvlea" +msgid "Accept unknown word as known in this session." +msgstr "Admete li mot po ci cфp co|#m" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:433 -msgid "Rotate 90°|#9" -msgstr "Toыrner di 90°|#9" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124 -msgid "Spec. Table" -msgstr "Spec. tеvlea" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:149 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:307 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:73 #, fuzzy -msgid "Fixed Width" -msgstr "Lеrdjeu" +msgid "Add unknown word to personal dictionary." +msgstr "Radjouter и motо da vosse|#R" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:152 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313 -msgid "Borders" -msgstr "Boirds" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310 -#, fuzzy -msgid "H. Alignment" -msgstr "Aroymint" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 -#, fuzzy -msgid "Special column" -msgstr "Celule especiеle" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:405 -msgid " |#W" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:75 +msgid "Shows word count and progress on spell check." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:171 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:317 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:126 #, fuzzy -msgid "Top|#t" -msgstr "Dizeu|#u#T" +msgid "Stop" +msgstr " di " -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:179 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:325 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:126 #, fuzzy -msgid "Bottom|#b" -msgstr "Dizo|#o#B" +msgid "Start" +msgstr "Schaper" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:187 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:333 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:133 #, fuzzy -msgid "Left|#l" -msgstr "Hintche|#H#f" +msgid "Stop the spellingchecker." +msgstr "Ataker a coridjо|#A" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:195 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:341 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:43 #, fuzzy -msgid "Right|#r" -msgstr "Droete|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:204 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:350 -msgid "Left|#e" -msgstr "Hintche|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359 -msgid "Right|#i" -msgstr "Droete|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:221 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:367 -#, fuzzy -msgid "Center|#c" -msgstr "Е mitan|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:378 -#, fuzzy -msgid "Top|#p" -msgstr "Dizeu|#u#T" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:395 -#, fuzzy -msgid "Bottom|#o" -msgstr "Dizo|#o#B" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:413 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Argument|#A" -msgstr "Aroymint" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:267 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:439 -#, fuzzy -msgid " |#L" -msgstr "LyX|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447 -#, fuzzy -msgid "V. Alignment" -msgstr "Aroymint" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:301 -msgid "Special Cell" -msgstr "Celule especiеle" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:304 -#, fuzzy -msgid "Special Multicolumn" -msgstr "Aroymint especiе des multicolones" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:421 -msgid "Multicolumn|#M" -msgstr "Multicolones|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:427 -#, fuzzy -msgid "Use Minipage|#s" +msgid "Edit table settings" msgstr "Minipеdje|#M" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:478 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:480 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:482 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:484 src/lyxfont.C:61 -msgid "On" -msgstr "Evoye" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:487 -msgid "Page break on the current row|#B" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:496 -#, fuzzy -msgid "Header" -msgstr "Tiestоre" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:499 -#, fuzzy -msgid "First Header" -msgstr "Tiestоre" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:502 -#, fuzzy -msgid "Footer" -msgstr "Pоd del pеdje" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:505 -#, fuzzy -msgid "Last Footer" -msgstr "Dierin pоd di pеdje" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:520 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:522 -#, fuzzy -msgid "Is Empty" -msgstr ", Parfondeu: " - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:524 -#, fuzzy -msgid "Border Above" -msgstr "Boirds" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:527 -#, fuzzy -msgid "Border Below" -msgstr "Boirds" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:530 -#, fuzzy -msgid "Contents" -msgstr "Еdvins" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:41 -#, fuzzy -msgid "Tabular Layout" -msgstr "Arindjmint do tеvlea" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116 #, fuzzy msgid "Tabular" msgstr "Arindjmint do tеvlea" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:143 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118 #, fuzzy msgid "Column/Row" msgstr "Colone" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:145 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120 #, fuzzy msgid "Cell" msgstr "Djaene" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:147 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122 #, fuzzy msgid "LongTable" msgstr "Grand tеvlea" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:558 -#, fuzzy -msgid "Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Asteme: li curseur n' est nйn al boune plaece, purnea metu a djoы" - -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:32 #, fuzzy msgid "Insert Tabular" msgstr "Sititchо on tеvlea" -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:39 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Classes|#C" -msgstr "Classe:|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:50 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Styles|#S" -msgstr "Stоle: " - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:60 -msgid "BibTeX Styles|#B" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:74 -#, fuzzy -msgid "Rescan|#R" -msgstr "Rissayо|#R#r" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:82 -#, fuzzy -msgid "View|#V" -msgstr "Loukо и DVI" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:90 -msgid "Show Path|#P" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:99 -msgid "Run Texhash|#T" +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:45 +msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles" msgstr "" #. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43 -msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:46 -msgid "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49 +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:51 msgid "" -"Runs the script \"texhash\" which builds the a new LaTeX tree. Needed if you " -"install a new TeX class or style. To execute it, you need the write " -"permissions for the tex-dirs, often /var/lib/texmf and other." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:52 -msgid "" -"View full path or only file name. Full path is needed to view the contents " -"of a file." +"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if " +"the corresponding LyX layout file exists." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55 -msgid "" -"Shows the installed LaTeX Document classes. Remember, that these classes are " -"only available in LyX if a corresponding LyX layout file exists!" +msgid "Show full path or only file name." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58 -msgid "" -"Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by " -"default, like \"babel\" or through \\usepackage{} in LaTeX " -"preamble." +msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61 +msgid "Double click to view contents of file." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66 msgid "" -"Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through " -"insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style." +"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you " +"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-" +"dirs, often /var/lib/texmf and others." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:30 -#, fuzzy -msgid "Replace|^R" -msgstr "Mete el plaece" - -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:38 -#, fuzzy -msgid "Close|^C" -msgstr "Cloyu" - -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:45 -#, fuzzy -msgid "Entry : " -msgstr "Sititchо ene etikete" - -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:48 -#, fuzzy -msgid "Selection :" -msgstr "Gеliotaedje" - -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:52 -#, fuzzy -msgid "Meanings|#M" -msgstr "Minipеdje|#M" - -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:32 -msgid "LyX: Thesaurus" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 -#, fuzzy -msgid "Type|#T" -msgstr "Sфrt:|#T" - -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:32 src/insets/insettoc.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:33 msgid "Table of Contents" msgstr "Еdvins" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:108 src/frontends/xforms/FormToc.C:119 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121 #, fuzzy msgid "*** No Lists ***" msgstr "*** Pont di documint ***" -#: src/frontends/xforms/form_url.C:29 -#, fuzzy -msgid "URL|#U" -msgstr "Hеrdeye URL..." - -#: src/frontends/xforms/form_url.C:38 -msgid "Name|#N" -msgstr "No:|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_url.C:47 -#, fuzzy -msgid "HTML type|#H" -msgstr "sфrt di HTML|#H" - -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:24 +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27 #, fuzzy msgid "Url" msgstr "Url: " -#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:23 +#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:27 #, fuzzy msgid "Version Control Log" msgstr "Shыre li modeye%t" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127 +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:69 +msgid "Enter width for the float." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:71 +msgid "" +"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to " +"the left if page number is even." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:74 +msgid "" +"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the " +"right if page number is even." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:77 +msgid "Forces float to the left in the paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:79 +msgid "Forces float to the right in the paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:126 #, fuzzy msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrоrece" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:128 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:375 -#, fuzzy, c-format -msgid "No Table of contents%i" -msgstr "Еdvins" +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:259 src/ext_l10n.h:369 +#, fuzzy +msgid "More" +msgstr "passer hute" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:401 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:425 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:460 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:356 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:380 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:415 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:461 msgid "The absolute path is required." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:407 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:471 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:362 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:386 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:412 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:476 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:367 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 #, fuzzy msgid "Cannot write to this directory." msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:436 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:391 #, fuzzy msgid "Cannot read this directory." msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:500 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:409 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455 #, fuzzy msgid "No file input." msgstr "Nol advertixhmint d' oyu." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:482 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:528 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:437 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:483 msgid "A file is required, not a directory." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:487 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:442 #, fuzzy msgid "Cannot write to this file." msgstr "Dji n' sai scrоre li fitchо" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:522 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:477 #, fuzzy msgid "Cannot read from this directory." msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:533 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:488 #, fuzzy msgid "File does not exist." msgstr "Ci fitchо la egzisteye dedja :" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:538 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:493 #, fuzzy msgid "Cannot read from this file." msgstr "Dji n' sai scrоre li fitchо" -#: src/importer.C:42 -#, fuzzy -msgid "Importing" +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:99 +msgid "[End of history]" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:113 +msgid "[Beginning of history]" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:127 +msgid "[no match]" +msgstr "" + +#: src/importer.C:44 +#, fuzzy, c-format +msgid "Importing %1$s..." msgstr "Abaguer%m" -#: src/importer.C:61 +#: src/importer.C:63 #, fuzzy msgid "Cannot import file" msgstr "Dji n' sai scrоre li fitchо" -#: src/importer.C:62 -msgid "No information for importing from " +#: src/importer.C:64 +#, c-format +msgid "No information for importing from %1$s" msgstr "" #. we are done -#: src/importer.C:85 +#: src/importer.C:87 msgid "imported." msgstr "e-st abaguй." -#: src/insets/insetbib.C:137 +#: src/insets/insetbib.C:146 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Rahucas prodыts pa BibTex" -#: src/insets/inset.C:104 +#: src/insets/inset.C:118 msgid "Opened inset" msgstr "inset drovu" -#: src/insets/insetcaption.C:64 +#: src/insets/insetcaption.C:67 #, fuzzy msgid "Opened Caption Inset" msgstr "inset drovu" -#: src/insets/insetcaption.C:82 +#: src/insets/insetcaption.C:87 #, fuzzy msgid "Float" msgstr "Floatflt xxx|#F" @@ -9305,50 +3467,50 @@ msgstr "Floatflt xxx|#F" msgid "Opened error" msgstr "Aroke sins response" -#: src/insets/insetert.C:234 +#: src/insets/insetert.C:233 #, fuzzy msgid "Opened ERT Inset" msgstr "inset drovu" -#: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2049 +#: src/insets/insetert.C:248 src/insets/insettabular.C:2090 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Dji n' sai fй зoula!" -#: src/insets/insetert.C:250 +#: src/insets/insetert.C:249 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "" -#: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2051 -#: src/insets/insettext.C:1392 +#: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092 +#: src/insets/insettext.C:1421 msgid "Sorry." msgstr "Dji rgrete." -#: src/insets/insetert.C:499 src/insets/insetert.C:510 +#: src/insets/insetert.C:507 src/insets/insetert.C:518 msgid "ERT" msgstr "" -#: src/insets/insetfloat.C:119 +#: src/insets/insetfloat.C:127 #, fuzzy msgid "float: " msgstr "Pоd del pеdje" -#: src/insets/insetfloat.C:218 +#: src/insets/insetfloat.C:224 #, fuzzy msgid "Opened Float Inset" msgstr "inset drovu" -#: src/insets/insetfloat.C:317 +#: src/insets/insetfloat.C:325 #, fuzzy msgid "float:" msgstr "Pоd del pеdje" -#: src/insets/insetfloatlist.C:41 +#: src/insets/insetfloatlist.C:54 msgid "ERROR: Nonexistent float type!" msgstr "" -#: src/insets/insetfloatlist.C:114 -#, fuzzy -msgid "List of " +#: src/insets/insetfloatlist.C:131 +#, fuzzy, c-format +msgid "List of %1$s" msgstr "Djоveye des tеvleas" #: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47 @@ -9361,87 +3523,98 @@ msgstr "P msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "inset drovu" -#: src/insets/insetgraphics.C:181 +#: src/insets/insetgraphics.C:225 msgid "Waiting for draw request to start loading..." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:184 +#: src/insets/insetgraphics.C:228 msgid "Loading..." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:187 +#: src/insets/insetgraphics.C:231 msgid "Converting to loadable format..." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:190 -msgid "Loaded. Scaling etc..." +#: src/insets/insetgraphics.C:234 +msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:193 +#: src/insets/insetgraphics.C:237 +#, fuzzy +msgid "Scaling etc..." +msgstr "Dj' a arokй come dji sayоve do lere " + +#: src/insets/insetgraphics.C:240 +#, fuzzy +msgid "Ready to display" +msgstr "[nйn hеynй]" + +#: src/insets/insetgraphics.C:243 #, fuzzy msgid "No file found!" msgstr "Nol advertixhmint d' oyu." -#: src/insets/insetgraphics.C:196 -msgid "Error loading file into memory" -msgstr "" - -#: src/insets/insetgraphics.C:199 +#: src/insets/insetgraphics.C:246 #, fuzzy msgid "Error converting to loadable format" msgstr "Dj' a arokй come dji sayоve do lere " -#: src/insets/insetgraphics.C:202 +#: src/insets/insetgraphics.C:249 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "" + +#: src/insets/insetgraphics.C:252 #, fuzzy -msgid "Error scaling etc" +msgid "Error generating the pixmap" msgstr "Dj' a arokй come dji sayоve do lere " -#: src/insets/insetgraphics.C:205 +#: src/insets/insetgraphics.C:255 #, fuzzy msgid "No image" msgstr "(Candjо)" -#: src/insets/insetgraphics.C:208 -msgid "Loaded but not displaying" -msgstr "" - -#: src/insets/insetgraphics.C:663 +#: src/insets/insetgraphics.C:636 #, fuzzy msgid "Cannot copy file" msgstr "Dji n' sai scrоre li fitchо" -#: src/insets/insetgraphics.C:664 +#: src/insets/insetgraphics.C:637 msgid "into tempdir" msgstr "" -#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert -#. images to ascii approximation. -#. 1. Convert file to ascii using gifscii -#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream. -#. at least we send the filename -#: src/insets/insetgraphics.C:799 +#: src/insets/insetgraphics.C:669 #, fuzzy -msgid "Graphic file:" +msgid "Cannot convert Image (not existing file?)" +msgstr "Dji n' sai scrоre li fitchо" + +#: src/insets/insetgraphics.C:670 +#, c-format +msgid "No information for converting from %1$s to %2$s" +msgstr "" + +#: src/insets/insetgraphics.C:761 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphic file: %1$s" msgstr "Fitchо|#F" -#: src/insets/insetinclude.C:172 +#: src/insets/insetinclude.C:206 src/ext_l10n.h:918 msgid "Input" msgstr "Intreye" -#: src/insets/insetinclude.C:173 +#: src/insets/insetinclude.C:207 msgid "Verbatim Input" msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:174 +#: src/insets/insetinclude.C:208 msgid "Verbatim Input*" msgstr "" -#: src/insets/insetindex.C:24 +#: src/insets/insetindex.C:33 #, fuzzy msgid "Idx" msgstr "Index" -#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:438 +#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/math_hullinset.C:796 #, fuzzy msgid "Enter label:" msgstr "Sititchо ene etikete" @@ -9456,27 +3629,27 @@ msgstr "Sititch msgid "Opened List Inset" msgstr "inset drovu" -#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41 +#: src/insets/insetmarginal.C:34 src/insets/insetmarginal.C:42 #, fuzzy msgid "margin" msgstr "Boirds" -#: src/insets/insetmarginal.C:54 +#: src/insets/insetmarginal.C:55 #, fuzzy msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "inset drovu" -#: src/insets/insetminipage.C:66 +#: src/insets/insetminipage.C:68 #, fuzzy msgid "minipage" msgstr "Minipеdje|#M" -#: src/insets/insetminipage.C:227 +#: src/insets/insetminipage.C:229 #, fuzzy msgid "Opened Minipage Inset" msgstr "inset drovu" -#: src/insets/insetnote.C:39 src/LColor.C:65 +#: src/insets/insetnote.C:39 src/LColor.C:64 #, fuzzy msgid "note" msgstr "Rawete" @@ -9486,77 +3659,106 @@ msgstr "Rawete" msgid "Opened Note Inset" msgstr "inset drovu" -#: src/insets/insetparent.C:43 -msgid "Parent:" +#: src/insets/insetoptarg.C:39 src/insets/insetoptarg.C:49 +#, fuzzy +msgid "opt" +msgstr "Dizeu|#u#T" + +#: src/insets/insetoptarg.C:61 +#, fuzzy +msgid "Opened Optional Argument Inset" +msgstr "inset drovu" + +#: src/insets/insetparent.C:45 +#, fuzzy, c-format +msgid "Parent: %1$s" msgstr "Parint:" -#: src/insets/insetref.C:110 +#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127 src/ext_l10n.h:456 +#, fuzzy +msgid "Standard" +msgstr "Stеndard|#S" + +#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127 #, fuzzy msgid "Ref: " msgstr "Rah: " -#: src/insets/insetref.C:111 +#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128 #, fuzzy msgid "Page Number" msgstr "Nou nombe" -#: src/insets/insetref.C:111 +#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128 #, fuzzy msgid "Page: " msgstr "Pеdje: " -#: src/insets/insetref.C:112 +#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129 #, fuzzy msgid "Textual Page Number" msgstr "Sititchо li limerф del pеdje|#P" -#: src/insets/insetref.C:112 +#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129 #, fuzzy msgid "TextPage: " msgstr "Sicrоt" -#: src/insets/insetref.C:113 +#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:113 +#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130 msgid "Ref+Text: " msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:114 +#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131 #, fuzzy msgid "PrettyRef" msgstr "Rah: " -#: src/insets/insetref.C:114 +#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131 #, fuzzy msgid "PrettyRef: " msgstr "Rah: " -#: src/insets/insettabular.C:550 +#: src/insets/insettabular.C:553 #, fuzzy msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "inset drovu" -#: src/insets/insettabular.C:2050 +#: src/insets/insettabular.C:2091 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Les multicolones ni polиt esse metuwes ki di coыtchо" -#: src/insets/insettext.C:674 +#: src/insets/insettext.C:666 #, fuzzy msgid "Opened Text Inset" msgstr "inset drovu" -#: src/insets/insettext.C:1390 +#: src/insets/insettext.C:1419 msgid "Impossible operation" msgstr "Dji n' sai fй зoula" -#: src/insets/insettext.C:1391 +#: src/insets/insettext.C:1420 #, fuzzy msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "Les cwеreas d' on tеvleas ni polиt nйn avu di pus d' on hagnon" -#: src/insets/insettext.C:1637 +#: src/insets/insettext.C:1495 src/text3.C:1097 +msgid "Layout " +msgstr "Adjinзmint " + +#: src/insets/insettext.C:1495 src/text3.C:1098 +msgid " not known" +msgstr " nйn cnoxhu" + +#: src/insets/insettext.C:1548 src/text3.C:879 +#, fuzzy +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "I manke иn еrgumint" + +#: src/insets/insettext.C:1667 #, fuzzy msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n" msgstr "Aroke : Mеle parfondeu po li cmande LatexType\n" @@ -9570,261 +3772,358 @@ msgstr "" msgid "Opened Theorem Inset" msgstr "inset drovu" -#: src/insets/insettoc.C:26 +#: src/insets/insettoc.C:34 #, fuzzy msgid "Unknown toc list" msgstr "Bouye nйn cnoxhuwe" -#: src/insets/inseturl.C:40 +#: src/insets/inseturl.C:49 msgid "Url: " msgstr "Url: " -#: src/insets/inseturl.C:42 +#: src/insets/inseturl.C:51 msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/kbsequence.C:166 +#: src/insets/insetwrap.C:57 +msgid "wrap: " +msgstr "" + +#: src/insets/insetwrap.C:144 +#, fuzzy +msgid "Opened Wrap Inset" +msgstr "inset drovu" + +#: src/kbsequence.C:157 msgid " options: " msgstr " tchыzes: " -#: src/LaTeX.C:191 src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:332 -#, fuzzy -msgid "LaTeX run number" +#: src/language.C:41 src/ext_l10n.h:536 +msgid "English" +msgstr "" + +#: src/LaTeX.C:206 src/LaTeX.C:291 src/LaTeX.C:348 +#, fuzzy, c-format +msgid "LaTeX run number %1$d" msgstr "Enondaedje LaTeX lim." -#: src/LaTeX.C:228 src/LaTeX.C:307 +#: src/LaTeX.C:243 src/LaTeX.C:323 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Enondaedje di MakeIndex" -#: src/LaTeX.C:243 +#: src/LaTeX.C:258 msgid "Running BibTeX." msgstr "Enondaedje di BibTeX" -#: src/LColor.C:51 +#: src/LColor.C:49 #, fuzzy msgid "none" msgstr "Fwait" -#: src/LColor.C:52 +#: src/LColor.C:50 #, fuzzy msgid "black" msgstr "Noer" -#: src/LColor.C:53 +#: src/LColor.C:51 #, fuzzy msgid "white" msgstr "Blanc" -#: src/LColor.C:54 +#: src/LColor.C:52 #, fuzzy msgid "red" msgstr "Rodje" -#: src/LColor.C:55 +#: src/LColor.C:53 #, fuzzy msgid "green" msgstr "Vert" -#: src/LColor.C:56 +#: src/LColor.C:54 #, fuzzy msgid "blue" msgstr "Bleu" -#: src/LColor.C:57 +#: src/LColor.C:55 msgid "cyan" msgstr "" -#: src/LColor.C:58 +#: src/LColor.C:56 #, fuzzy msgid "magenta" msgstr "Madjenta" -#: src/LColor.C:59 +#: src/LColor.C:57 #, fuzzy msgid "yellow" msgstr "Djaene" -#: src/LColor.C:60 +#: src/LColor.C:58 msgid "cursor" msgstr "" -#: src/LColor.C:61 +#: src/LColor.C:59 msgid "background" msgstr "" -#: src/LColor.C:62 +#: src/LColor.C:60 #, fuzzy msgid "text" msgstr "LaTeX " -#: src/LColor.C:63 +#: src/LColor.C:61 #, fuzzy msgid "selection" msgstr "Gеliotaedje" -#: src/LColor.C:64 +#: src/LColor.C:62 #, fuzzy msgid "latex text" msgstr "LaTeX " -#: src/LColor.C:66 +#: src/LColor.C:63 +msgid "previewed snippet" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:65 msgid "note background" msgstr "" -#: src/LColor.C:67 +#: src/LColor.C:66 msgid "depth bar" msgstr "" -#: src/LColor.C:68 +#: src/LColor.C:67 #, fuzzy msgid "language" msgstr "Lingaedje" -#: src/LColor.C:69 +#: src/LColor.C:68 #, fuzzy msgid "command inset" msgstr "Sititchо ene etikete" -#: src/LColor.C:70 +#: src/LColor.C:69 #, fuzzy msgid "command inset background" msgstr "Sititchо ene etikete" -#: src/LColor.C:71 +#: src/LColor.C:70 #, fuzzy msgid "command inset frame" msgstr "Sititchо ene etikete" -#: src/LColor.C:72 +#: src/LColor.C:71 #, fuzzy msgid "special character" msgstr "Speciе:|#S" -#: src/LColor.C:73 +#: src/LColor.C:72 #, fuzzy msgid "math" msgstr "Matematike" -#: src/LColor.C:74 +#: src/LColor.C:73 msgid "math background" msgstr "" -#: src/LColor.C:75 +#: src/LColor.C:74 #, fuzzy msgid "graphics background" msgstr "Mфde aspougneu matematike" -#: src/LColor.C:76 +#: src/LColor.C:75 #, fuzzy msgid "Math macro background" msgstr "Mфde aspougneu matematike" -#: src/LColor.C:77 +#: src/LColor.C:76 #, fuzzy msgid "math frame" msgstr "Mфde matematike" -#: src/LColor.C:78 +#: src/LColor.C:77 msgid "math cursor" msgstr "" -#: src/LColor.C:79 +#: src/LColor.C:78 #, fuzzy msgid "math line" msgstr "Scriftфr matematike" -#: src/LColor.C:80 +#: src/LColor.C:79 #, fuzzy msgid "caption frame" msgstr "Mфde matematike" -#: src/LColor.C:81 +#: src/LColor.C:80 msgid "collapsable inset text" msgstr "" -#: src/LColor.C:82 +#: src/LColor.C:81 #, fuzzy msgid "collapsable inset frame" msgstr "Sititchо ene etikete" -#: src/LColor.C:83 +#: src/LColor.C:82 msgid "inset background" msgstr "" -#: src/LColor.C:84 +#: src/LColor.C:83 #, fuzzy msgid "inset frame" msgstr "Sititchо ene etikete" -#: src/LColor.C:85 +#: src/LColor.C:84 #, fuzzy msgid "LaTeX error" msgstr "Aroke dins LaTeX" -#: src/LColor.C:86 +#: src/LColor.C:85 msgid "end-of-line marker" msgstr "" -#: src/LColor.C:87 +#: src/LColor.C:86 #, fuzzy msgid "appendix line" msgstr "inset drovu" -#: src/LColor.C:88 +#: src/LColor.C:87 msgid "added space markers" msgstr "" -#: src/LColor.C:89 +#: src/LColor.C:88 msgid "top/bottom line" msgstr "" -#: src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:89 #, fuzzy msgid "tabular line" msgstr "Li tеvlea est stitchо" -#: src/LColor.C:92 +#: src/LColor.C:91 #, fuzzy msgid "tabular on/off line" msgstr "Li tеvlea est stitchо" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:93 msgid "bottom area" msgstr "" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:94 #, fuzzy msgid "page break" msgstr "Cфper li pеdje" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:95 msgid "top of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:96 msgid "bottom of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:97 msgid "left of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.C:98 msgid "right of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.C:99 msgid "button background" msgstr "" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.C:100 msgid "inherit" msgstr "Eriter" -#: src/LColor.C:102 +#: src/LColor.C:101 msgid "ignore" msgstr "passer hute" +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "sp" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "pt" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "bp" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:34 +#, fuzzy +msgid "dd" +msgstr "Radjouter a|#R#t" + +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "mm" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "pc" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:35 src/ext_l10n.h:267 +msgid "cc" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:35 +msgid "cm" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:35 +#, fuzzy +msgid "in" +msgstr "Pitites(4)" + +#: src/lengthcommon.C:35 +#, fuzzy +msgid "ex" +msgstr "LaTeX " + +#: src/lengthcommon.C:35 +msgid "em" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:35 +msgid "mu" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "text%" +msgstr "LaTeX " + +#: src/lengthcommon.C:36 +msgid "col%" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "page%" +msgstr "Minipеdje|#M" + +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "line%" +msgstr "Royes" + +#: src/lengthcommon.C:37 +#, fuzzy +msgid "theight%" +msgstr "Hфteu" + +#: src/lengthcommon.C:37 +#, fuzzy +msgid "pheight%" +msgstr "Hфteu" + #: src/LyXAction.C:103 #, fuzzy msgid "Insert appendix" @@ -9879,729 +4178,797 @@ msgstr "Ebaguer%m%l" msgid "Import document" msgstr "Abaguer on documint" -#: src/LyXAction.C:141 -msgid "Get the printer parameters" -msgstr "" - -#: src/LyXAction.C:142 +#: src/LyXAction.C:138 msgid "New document" msgstr "Novea documint" -#: src/LyXAction.C:144 +#: src/LyXAction.C:140 msgid "New document from template" msgstr "Novea documint a pеrti d' on modele" -#: src/LyXAction.C:147 +#: src/LyXAction.C:143 msgid "Revert to saved" msgstr "Rivni е doc. come il esteut li dierin cфp k' il a stо schapй" -#: src/LyXAction.C:149 +#: src/LyXAction.C:145 #, fuzzy msgid "Switch to an open document" msgstr "Tchwezi djusk' al difйn do documint" -#: src/LyXAction.C:151 +#: src/LyXAction.C:147 #, fuzzy msgid "Toggle read-only" msgstr "Crеs/Nйn crеs" -#: src/LyXAction.C:152 +#: src/LyXAction.C:148 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Metaedje a djoы|#ы#U" -#: src/LyXAction.C:153 +#: src/LyXAction.C:149 #, fuzzy msgid "View" msgstr "Loukо и DVI" -#: src/LyXAction.C:155 +#: src/LyXAction.C:150 +msgid "Save" +msgstr "Schaper" + +#: src/LyXAction.C:151 msgid "Save As" msgstr "Schaper иt (r)lomer" -#: src/LyXAction.C:159 +#: src/LyXAction.C:155 msgid "Go one char back" msgstr "Caractere di dvant" -#: src/LyXAction.C:161 +#: src/LyXAction.C:157 msgid "Go one char forward" msgstr "Caractere shыvant" -#: src/LyXAction.C:164 +#: src/LyXAction.C:160 msgid "Insert citation" msgstr "Sititchо on s' apinse" -#: src/LyXAction.C:168 +#: src/LyXAction.C:164 msgid "Execute command" msgstr "Enonder ene comande" -#: src/LyXAction.C:178 +#: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:673 src/text3.C:1020 +msgid "Copy" +msgstr "Copyо" + +#: src/LyXAction.C:167 src/MenuBackend.C:672 src/text3.C:1015 +msgid "Cut" +msgstr "Cфper" + +#: src/LyXAction.C:174 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Fй discrexhe li parfondeu d' eviron'mint" -#: src/LyXAction.C:180 +#: src/LyXAction.C:176 msgid "Increment environment depth" msgstr "Fй crexhe li parfondeu d' eviron'mint" -#: src/LyXAction.C:181 +#: src/LyXAction.C:177 msgid "Insert ... dots" msgstr "Sititchо troes ponts" -#: src/LyXAction.C:182 +#: src/LyXAction.C:178 msgid "Go down" msgstr "Dischinde" -#: src/LyXAction.C:184 +#: src/LyXAction.C:180 msgid "Select next line" msgstr "Tchwezi li roye shыvante" -#: src/LyXAction.C:186 +#: src/LyXAction.C:182 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Tchwezi l' eviron'mint do hagnon" -#: src/LyXAction.C:188 +#: src/LyXAction.C:184 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Sititchо on pont" -#: src/LyXAction.C:190 +#: src/LyXAction.C:186 msgid "Go to next error" msgstr "Potchо a l' aroke shыvante" -#: src/LyXAction.C:192 +#: src/LyXAction.C:188 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Waester totes les boeses d' arokes" -#: src/LyXAction.C:194 +#: src/LyXAction.C:190 #, fuzzy msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "Sititchо BibTeX" -#: src/LyXAction.C:196 +#: src/LyXAction.C:192 #, fuzzy msgid "Insert a new external inset" msgstr "Sititchо BibTeX" -#: src/LyXAction.C:198 +#: src/LyXAction.C:194 #, fuzzy msgid "Insert Graphics" msgstr "Sititchо ene etikete" -#: src/LyXAction.C:200 +#: src/LyXAction.C:196 msgid "Insert ASCII files as lines" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:201 +#: src/LyXAction.C:197 #, fuzzy msgid "Insert ASCII file as a paragraph" msgstr "Hagnons indintйs|#I" -#: src/LyXAction.C:203 +#: src/LyXAction.C:199 #, fuzzy msgid "Open a file" msgstr "Drovi li fitchо d' aidance" -#: src/LyXAction.C:204 +#: src/LyXAction.C:200 msgid "Find & Replace" msgstr "Trover eyиt mete el plaece" -#: src/LyXAction.C:209 +#: src/LyXAction.C:202 +#, fuzzy +msgid "Insert a Float" +msgstr "Sititchо on tеvlea" + +#: src/LyXAction.C:204 +#, fuzzy +msgid "Insert a wide Float" +msgstr "Sititchо BibTeX" + +#: src/LyXAction.C:205 +#, fuzzy +msgid "Insert a Wrap" +msgstr "Sititchо ene etikete" + +#: src/LyXAction.C:206 msgid "Toggle bold" msgstr "Crеs/Nйn crеs" -#: src/LyXAction.C:210 +#: src/LyXAction.C:207 msgid "Toggle code style" msgstr "Cфde/Sicrоt" -#: src/LyXAction.C:211 +#: src/LyXAction.C:208 msgid "Default font style" msgstr "Stоle del police prйmetuwe" -#: src/LyXAction.C:213 +#: src/LyXAction.C:210 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Mete/Ni nйn mete и valeur" # Je suis pas sur d'italique -#: src/LyXAction.C:214 +#: src/LyXAction.C:211 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Mete/Ni nйn mete on stоle da vosse" -#: src/LyXAction.C:216 +#: src/LyXAction.C:213 msgid "Toggle noun style" msgstr "Mete/Ni nйn mete des ptitиs grandиs letes" -#: src/LyXAction.C:217 +#: src/LyXAction.C:214 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Mete/Ni nйn mete li police 'roman'" -#: src/LyXAction.C:219 +#: src/LyXAction.C:216 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Mete/Ni nйn mete li police 'sans'" -#: src/LyXAction.C:220 +#: src/LyXAction.C:217 #, fuzzy msgid "Toggle fraktur font style" msgstr "Mete/Ni nйn mete li police 'roman'" -#: src/LyXAction.C:221 +#: src/LyXAction.C:218 #, fuzzy msgid "Toggle italic font style" msgstr "Mete/Ni nйn mete li police 'sans'" -#: src/LyXAction.C:222 +#: src/LyXAction.C:219 msgid "Set font size" msgstr "Grandeu del police" -#: src/LyXAction.C:223 +#: src/LyXAction.C:220 msgid "Show font state" msgstr "Police pol moumint" -#: src/LyXAction.C:226 +#: src/LyXAction.C:223 msgid "Toggle font underline" msgstr "Sorlignо/Nйn" -#: src/LyXAction.C:228 +#: src/LyXAction.C:225 msgid "Insert Footnote" msgstr "Sititchо ene pоnote" -#: src/LyXAction.C:229 +#: src/LyXAction.C:226 msgid "Select next char" msgstr "Tchwezi li caractere shыvant" # xxx ??? -#: src/LyXAction.C:232 +#: src/LyXAction.C:229 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Sititchо xxx di coыtchо" -#: src/LyXAction.C:233 +#: src/LyXAction.C:230 #, fuzzy msgid "Open a Help file" msgstr "Drovi li fitchо d' aidance" -#: src/LyXAction.C:237 +#: src/LyXAction.C:234 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Plaece di cфpaedje di mot" -#: src/LyXAction.C:239 +#: src/LyXAction.C:236 #, fuzzy msgid "Insert ligature break" msgstr "Sititchо ene imеdje" -#: src/LyXAction.C:241 +#: src/LyXAction.C:238 #, fuzzy msgid "Insert index item" msgstr "Sititchо ene rawete di costй" -#: src/LyXAction.C:243 -#, fuzzy -msgid "Insert last index item" -msgstr "Sititchо ene rawete di costй" - -#: src/LyXAction.C:244 +#: src/LyXAction.C:239 #, fuzzy msgid "Insert index list" msgstr "Sititchо BibTeX" -#: src/LyXAction.C:246 +#: src/LyXAction.C:241 msgid "Turn off keymap" msgstr "Dismete li mape del taprece" -#: src/LyXAction.C:249 +#: src/LyXAction.C:244 msgid "Use primary keymap" msgstr "Eployо li maisse mape pol taprece" -#: src/LyXAction.C:251 +#: src/LyXAction.C:246 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Eployо li deuzyinme mape pol taprece" -#: src/LyXAction.C:252 +#: src/LyXAction.C:247 msgid "Toggle keymap" msgstr "(Dis)mete li mape del taprece" -#: src/LyXAction.C:254 +#: src/LyXAction.C:249 msgid "Insert Label" msgstr "Sititchо ene etikete" -#: src/LyXAction.C:256 +#: src/LyXAction.C:251 +#, fuzzy +msgid "Insert Optional Argument" +msgstr "Dji stitche li documint" + +#: src/LyXAction.C:253 #, fuzzy msgid "Change language" msgstr "Lingaedje" -#: src/LyXAction.C:257 +#: src/LyXAction.C:254 #, fuzzy msgid "View LaTeX log" msgstr "Fitchо des messaedjes LaTeX" -#: src/LyXAction.C:262 +#: src/LyXAction.C:259 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Copyо li sфrte d' иviron'mint do hagnon" -#: src/LyXAction.C:266 +#: src/LyXAction.C:263 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Aclaper li sфrte d' иviron'mint do hagnon" -#: src/LyXAction.C:269 +#: src/LyXAction.C:266 #, fuzzy msgid "Open the tabular layout" msgstr "inset drovu" -#: src/LyXAction.C:271 +#: src/LyXAction.C:268 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Potchо е cmince del roye" -#: src/LyXAction.C:273 +#: src/LyXAction.C:270 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Tchwezi djusk' е cmince del roye" -#: src/LyXAction.C:275 +#: src/LyXAction.C:272 msgid "Go to end of line" msgstr "Potchо al difйn del roye" -#: src/LyXAction.C:277 +#: src/LyXAction.C:274 msgid "Select to end of line" msgstr "Tchwezi djusk' al difйn del roye" -#: src/LyXAction.C:281 +#: src/LyXAction.C:278 msgid "Exit" msgstr "Moussо foы" -#: src/LyXAction.C:283 +#: src/LyXAction.C:280 #, fuzzy -msgid "Insert Marginalnote" +msgid "Insert margin note" msgstr "Sititchо ene rawete di costй" -#: src/LyXAction.C:289 +#: src/LyXAction.C:286 msgid "Math Greek" msgstr "Letes matematikes grekes" -#: src/LyXAction.C:292 +#: src/LyXAction.C:289 #, fuzzy msgid "Insert math symbol" msgstr "Sititchо ene etikete" -#: src/LyXAction.C:301 +#: src/LyXAction.C:290 +#, fuzzy +msgid "Add subscript" +msgstr "Postscript|#P" + +#: src/LyXAction.C:291 +#, fuzzy +msgid "Add superscript" +msgstr "Postscript|#P" + +#: src/LyXAction.C:298 msgid "Math mode" msgstr "Mфde matematike" -#: src/LyXAction.C:320 +#: src/LyXAction.C:311 #, fuzzy msgid "toggle inset" msgstr "LaTeX " -#: src/LyXAction.C:322 +#: src/LyXAction.C:313 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Dischinde d' on hagnon" -#: src/LyXAction.C:324 +#: src/LyXAction.C:315 msgid "Select next paragraph" msgstr "Tchwezi li hagnon shыvant" -#: src/LyXAction.C:326 +#: src/LyXAction.C:317 #, fuzzy msgid "Go to paragraph" msgstr "Rimonter d' on hagnon" -#: src/LyXAction.C:329 +#: src/LyXAction.C:320 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Rimonter d' on hagnon" -#: src/LyXAction.C:331 +#: src/LyXAction.C:322 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Tchwezi li hagnon di dvant" -#: src/LyXAction.C:335 +#: src/LyXAction.C:324 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:997 +msgid "Paste" +msgstr "Aclaper" + +#: src/LyXAction.C:326 #, fuzzy msgid "Edit Preferences" msgstr "Sititchо on rahuca" -#: src/LyXAction.C:337 +#: src/LyXAction.C:328 #, fuzzy msgid "Save Preferences" msgstr "Sititchо on rahuca" -#: src/LyXAction.C:340 +#: src/LyXAction.C:331 msgid "Insert protected space" msgstr "Sititchо on vыde waranti" -#: src/LyXAction.C:341 +#: src/LyXAction.C:332 msgid "Insert quote" msgstr "Sititchо on s' apinse" -#: src/LyXAction.C:343 +#: src/LyXAction.C:334 msgid "Reconfigure" msgstr "Rapontyо" -#: src/LyXAction.C:347 +#: src/LyXAction.C:338 msgid "Insert cross reference" msgstr "Sititchо on croejhlй rahuca" -#: src/LyXAction.C:356 +#: src/LyXAction.C:347 #, fuzzy msgid "Scroll inset" msgstr "Les tchыzes pol waitroыles sont metuwes" -#: src/LyXAction.C:374 +#: src/LyXAction.C:364 #, fuzzy msgid "Insert Table" msgstr "Sititchо on tеvlea" -#: src/LyXAction.C:376 +#: src/LyXAction.C:366 #, fuzzy msgid "Tabular Features" msgstr "Arindjmint do tеvlea" -#: src/LyXAction.C:378 -#, fuzzy -msgid "Insert a new Tabular Inset" -msgstr "Sititchо on tеvlea" - -#: src/LyXAction.C:382 +#: src/LyXAction.C:370 #, fuzzy msgid "Open thesaurus" msgstr "inset drovu" -#: src/LyXAction.C:384 +#: src/LyXAction.C:372 #, fuzzy msgid "Insert table of contents" msgstr "Еdvins" -#: src/LyXAction.C:386 +#: src/LyXAction.C:374 #, fuzzy msgid "View table of contents" msgstr "Еdvins" -#: src/LyXAction.C:388 +#: src/LyXAction.C:376 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Li curseur shыt / ni shыt nйn l' acinseur" -#: src/LyXAction.C:401 +#: src/LyXAction.C:387 msgid "Register document under version control" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:417 +#: src/LyXAction.C:404 msgid "Show message in minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:419 -msgid "Push old message and show this one in minibuffer" -msgstr "" - -#: src/LyXAction.C:422 -msgid "Pop old message and show it in the minibuffer" -msgstr "" - -#: src/LyXAction.C:428 +#: src/LyXAction.C:409 msgid "Display information about LyX" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:430 +#: src/LyXAction.C:411 msgid "Display information about the TeX installation" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:432 +#: src/LyXAction.C:413 msgid "Show the processes forked by LyX" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:434 +#: src/LyXAction.C:415 msgid "Kill the forked process with this PID" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:658 +#: src/LyXAction.C:570 msgid "No description available!" msgstr "Nou discrоjhaedje por vos!" -#: src/lyx_cb.C:88 +#: src/lyx_cb.C:84 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "" "Dj' a fwait berwete come dji sayоve di schaper. Fеt-i rlomer li fitchо eyиt " "rsayо?" -#: src/lyx_cb.C:90 +#: src/lyx_cb.C:86 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Sins зa, vosse documint ni serи nйn schapй.)" -#: src/lyx_cb.C:111 +#: src/lyx_cb.C:107 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Tapez on no po schaper eyиt lomer li fitchо" -#: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1824 +#: src/lyx_cb.C:111 src/lyxfunc.C:1592 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Modeles" -#: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1745 src/lyxfunc.C:1829 +#: src/lyx_cb.C:119 src/lyxfunc.C:1597 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:143 +#: src/lyx_cb.C:139 msgid "Same name as document already has:" msgstr "C' est ddja li no do documint:" -#: src/lyx_cb.C:145 +#: src/lyx_cb.C:141 msgid "Save anyway?" msgstr "Fеt-i tot l' minme schaper?" -#: src/lyx_cb.C:151 +#: src/lyx_cb.C:147 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Иn фte documint drovu a ddja ci no la !" -#: src/lyx_cb.C:153 +#: src/lyx_cb.C:149 msgid "Replace with current document?" msgstr "Fеt-i mete ci documint ci el plaece ?" -#: src/lyx_cb.C:161 +#: src/lyx_cb.C:157 msgid "Document renamed to '" msgstr "Documint rlomй (" -#: src/lyx_cb.C:162 +#: src/lyx_cb.C:158 msgid "', but not saved..." msgstr "), mins nйn schapй..." -#: src/lyx_cb.C:168 +#: src/lyx_cb.C:164 msgid "Document already exists:" msgstr "Ci documint la egzisteye dedja" -#: src/lyx_cb.C:170 +#: src/lyx_cb.C:166 msgid "Replace file?" msgstr "Mete el plaece do fitchо ?" -#: src/lyx_cb.C:183 +#: src/lyx_cb.C:179 #, fuzzy msgid "Document could not be saved!" msgstr "L'adjinзmint do documint est metu" -#: src/lyx_cb.C:184 +#: src/lyx_cb.C:180 msgid "Holding the old name." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:198 +#: src/lyx_cb.C:194 #, fuzzy msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex eyиt LinuxDoc sont mwais aprиs onk l' фte." -#: src/lyx_cb.C:207 +#: src/lyx_cb.C:203 msgid "No warnings found." msgstr "Nol advertixhmint d' oyu." -#: src/lyx_cb.C:209 +#: src/lyx_cb.C:205 msgid "One warning found." msgstr "Dj' a oyu иn advertixhmint." -#: src/lyx_cb.C:210 +#: src/lyx_cb.C:206 #, fuzzy msgid "Use `Navigate->Error' to find it." msgstr "Siervoz vos di 'Candjо->Potchо al mеcule' pol ritrover." -#: src/lyx_cb.C:213 +#: src/lyx_cb.C:209 msgid " warnings found." msgstr " advertixhmints d' oyus." -#: src/lyx_cb.C:214 +#: src/lyx_cb.C:210 #, fuzzy msgid "Use `Navigate->Error' to find them." msgstr "Siervoz vos di 'Candjо->Potchо al mеcule' po lzиs trover." -#: src/lyx_cb.C:216 +#: src/lyx_cb.C:212 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex n' a pont trovй di mеcules" -#: src/lyx_cb.C:218 +#: src/lyx_cb.C:214 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Chktex ni va nйn, a-dje l' ideye." -#: src/lyx_cb.C:265 -msgid "Autosaving current document..." -msgstr "Dji schape tot seu li documint drovu..." +#: src/lyx_cb.C:271 +#, fuzzy +msgid "Auto-saving $$f" +msgstr "Schaper tot seu" -#: src/lyx_cb.C:305 +#: src/lyx_cb.C:311 #, fuzzy msgid "Autosave failed!" msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayоve di schaper tot seu !" -#: src/lyx_cb.C:384 +#: src/lyx_cb.C:337 +msgid "Autosaving current document..." +msgstr "Dji schape tot seu li documint drovu..." + +#: src/lyx_cb.C:419 #, fuzzy msgid "Select file to insert" msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchо" -#: src/lyx_cb.C:401 +#: src/lyx_cb.C:436 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:408 +#: src/lyx_cb.C:443 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Berwete! Dji n' sai drovi ci fitchо la:" -#: src/lyx_cb.C:473 src/mathed/formula.C:437 +#: src/lyx_cb.C:507 src/mathed/math_hullinset.C:795 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Tapez li novele etikete a stitchо" -#: src/lyx_cb.C:491 +#: src/lyx_cb.C:525 msgid "Running configure..." msgstr "Dj' enonde l' apontiaedje..." -#: src/lyx_cb.C:499 +#: src/lyx_cb.C:533 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Dji renonde l' apontiaedje..." -#: src/lyx_cb.C:501 +#: src/lyx_cb.C:535 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Li sistinme est rapontyо" -#: src/lyx_cb.C:502 +#: src/lyx_cb.C:536 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Vos dvoz renonder LyX por vos vos siervi" -#: src/lyx_cb.C:503 +#: src/lyx_cb.C:537 msgid "updated document class specifications." msgstr "des classes k' ont stо rcandjeyes." -#: src/lyxfind.C:60 +#: src/lyxfind.C:49 #, fuzzy msgid "Sorry!" msgstr "Dji rgrete." -#: src/lyxfind.C:60 +#: src/lyxfind.C:49 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr "" -#: src/lyxfont.C:44 +#: src/lyxfont.C:45 msgid "Sans serif" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:44 +#: src/lyxfont.C:45 msgid "Symbol" msgstr "Simbole" -#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58 -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:59 +#: src/lyxfont.C:62 msgid "Inherit" msgstr "Eriter" -#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:58 -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:59 +#: src/lyxfont.C:62 msgid "Ignore" msgstr "Passer hute" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Smallcaps" msgstr "Pititиs grandиs letes" -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/lyxfont.C:62 msgid "Off" msgstr "Еwe" -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/lyxfont.C:62 +msgid "On" +msgstr "Evoye" + +#: src/lyxfont.C:62 msgid "Toggle" msgstr "(Dis)mete" -#: src/lyxfont.C:565 -msgid "Emphasis " +#: src/lyxfont.C:530 +#, fuzzy, c-format +msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "И valeur" -#: src/lyxfont.C:568 -msgid "Underline " +#: src/lyxfont.C:533 +#, fuzzy, c-format +msgid "Underline %1$s, " msgstr "Sorlignо" -#: src/lyxfont.C:571 -msgid "Noun " +#: src/lyxfont.C:536 +#, fuzzy, c-format +msgid "Noun %1$s, " msgstr "Pititиs grandиs letes" -#: src/lyxfont.C:575 -#, fuzzy -msgid "Language: " +#: src/lyxfont.C:541 +#, fuzzy, c-format +msgid "Language: %1$s, " msgstr "Lingaedje:" -#: src/lyxfont.C:577 -#, fuzzy -msgid " Number " +#: src/lyxfont.C:544 +#, fuzzy, c-format +msgid " Number %1$s" msgstr "Nombe" -#: src/lyxfunc.C:318 +#: src/lyxfunc.C:227 #, fuzzy msgid "Unknown function." msgstr "Bouye nйn cnoxhuwe" -#: src/lyxfunc.C:358 +#: src/lyxfunc.C:260 #, fuzzy msgid "Nothing to do" msgstr "Rйn a fй" -#: src/lyxfunc.C:363 +#: src/lyxfunc.C:265 msgid "Unknown action" msgstr "Bouye nйn cnoxhuwe" #. the default error message if we disable the command -#: src/lyxfunc.C:368 +#: src/lyxfunc.C:270 #, fuzzy msgid "Command disabled" msgstr "Sititchо ene etikete" #. no -#: src/lyxfunc.C:380 +#: src/lyxfunc.C:282 msgid "Document is read-only" msgstr "Vos n' poloz ki lere li documint" #. no -#: src/lyxfunc.C:385 +#: src/lyxfunc.C:287 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Vos n' poloz nйn enonder cisse comande sins documint di drovu" -#: src/lyxfunc.C:778 +#: src/lyxfunc.C:677 #, fuzzy msgid "Unknown function (" msgstr "Bouye nйn cnoxhuwe" -#: src/lyxfunc.C:1121 -msgid "Saving document" +#: src/lyxfunc.C:951 +#, fuzzy, c-format +msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Dji schape li documint" -#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:944 +#: src/lyxfunc.C:955 +#, fuzzy +msgid " done." +msgstr "Dischinde" + +#: src/lyxfunc.C:1097 src/mathed/formulabase.C:1028 msgid "Missing argument" msgstr "I manke иn еrgumint" -#: src/lyxfunc.C:1280 -msgid "Opening help file" +#: src/lyxfunc.C:1109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Drovi li fitchо d' aidance" -#: src/lyxfunc.C:1482 -msgid "Push-toolbar needs argument > 0" -msgstr "Li scriftфr a mezеjhe di > 0 еrgumints" - -#: src/lyxfunc.C:1499 -msgid "Usage: toolbar-add-to " -msgstr "Po s' и siervi: toolbar-add-to " - -#: src/lyxfunc.C:1515 +#: src/lyxfunc.C:1314 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Vos n' poloz fй зouci k' и mфde matematike!" -#: src/lyxfunc.C:1557 +#: src/lyxfunc.C:1356 msgid "Opening child document " msgstr "Dji drove li documint efant" -#: src/lyxfunc.C:1631 +#: src/lyxfunc.C:1430 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1641 -msgid "Set-color \"" +#: src/lyxfunc.C:1440 +#, c-format +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1643 -msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" -msgstr "" - -#: src/lyxfunc.C:1736 +#: src/lyxfunc.C:1588 #, fuzzy -msgid "Enter filename for new document" -msgstr "Tapez on no di fitchо pol novea documint" +msgid "Select template file" +msgstr "Tchwezi li roye shыvante" -#: src/lyxfunc.C:1746 -msgid "newfile" -msgstr "Novea fitchо" +#: src/lyxfunc.C:1627 +#, fuzzy +msgid "Select document to open" +msgstr "Tchwezixhoz on documint po drovi" -#: src/lyxfunc.C:1764 src/lyxfunc.C:1975 +#: src/lyxfunc.C:1663 +#, fuzzy +msgid "No such file" +msgstr "Djоveye des tеvleas" + +#: src/lyxfunc.C:1664 +#, fuzzy +msgid "Start a new document with this filename ?" +msgstr "Fеt-i fй on novea documint avou li minme no?" + +#: src/lyxfunc.C:1665 src/lyxfunc.C:1770 +#, fuzzy +msgid "Canceled" +msgstr "Vos avoz rnoncо" + +#: src/lyxfunc.C:1675 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "Dji drove li documint" + +#: src/lyxfunc.C:1683 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "I gn a nou documint di drovu!%t" + +#: src/lyxfunc.C:1685 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "Dji n' sai drovi li documint" + +#: src/lyxfunc.C:1710 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchо" + +#: src/lyxfunc.C:1748 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -10609,195 +4976,128 @@ msgstr "" "Voloz-ve cloyu ci documint ci asteure ?\n" "('Neni' vos ramin'rи el session drovuwe)" -#: src/lyxfunc.C:1783 -msgid "File already exists:" -msgstr "Ci fitchо la egzisteye dedja :" - -#: src/lyxfunc.C:1785 -msgid "Do you want to open the document?" -msgstr "Voloz-ve drovi li documint?" - -#: src/lyxfunc.C:1790 -#, fuzzy -msgid "Opening document" -msgstr "Dji drove li documint" - -#: src/lyxfunc.C:1798 src/lyxfunc.C:1907 -msgid "opened." -msgstr "drovu." - -#: src/lyxfunc.C:1820 -#, fuzzy -msgid "Select template file" -msgstr "Tchwezi li roye shыvante" - -#: src/lyxfunc.C:1861 -#, fuzzy -msgid "Select document to open" -msgstr "Tchwezixhoz on documint po drovi" - -#: src/lyxfunc.C:1889 -#, fuzzy -msgid "Could not find file" -msgstr "Dji n' a nйn trovй ciste etikete la" - -#: src/lyxfunc.C:1899 -msgid "Opening document" -msgstr "Dji drove li documint" - -#: src/lyxfunc.C:1911 -#, fuzzy -msgid "Could not open document" -msgstr "Dji n' sai drovi li documint" - -#: src/lyxfunc.C:1935 -#, fuzzy -msgid "Select " -msgstr "Tchwezi dins|#Z" - -#: src/lyxfunc.C:1936 -#, fuzzy -msgid " file to import" -msgstr "Tchwezi on fitchо LaTeX po-z abaguer" - -#: src/lyxfunc.C:1994 +#: src/lyxfunc.C:1768 msgid "A document by the name" msgstr "Иn фte documint poite li minme no" -#: src/lyxfunc.C:1996 +#: src/lyxfunc.C:1769 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "El voloz-ve sipotchо?" -#: src/lyxfunc.C:1997 -#, fuzzy -msgid "Canceled" -msgstr "Vos avoz rnoncо" - -#: src/lyxfunc.C:2056 src/lyxfunc.C:2093 +#: src/lyxfunc.C:1841 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Wilicome dins LyX !" -#: src/lyxfunc.C:2091 src/LyXView.C:230 -msgid " (Changed)" -msgstr "(Candjо)" - -#. this is a hack -#: src/lyxfunc.C:2094 -msgid "* No document open *" -msgstr "* Nou documint di drovu *" - -#: src/lyx_main.C:102 -msgid "Wrong command line option `" -msgstr "" - #: src/lyx_main.C:104 -msgid "'. Exiting." +#, c-format +msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:251 +#: src/lyx_main.C:225 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Asteme: dji n' a savu trover li fitchо binaire." -#: src/lyx_main.C:253 +#: src/lyx_main.C:227 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "Si vos еvoz des rыjhes, enondez LyX и tapant tote li voye." -#: src/lyx_main.C:362 +#: src/lyx_main.C:334 #, fuzzy -msgid "LYX_DIR_12x environment variable no good." +msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good." msgstr "Dji n' mi sai siervi del variеve d' inviron'mint LYX_DIR_10x" -#: src/lyx_main.C:364 +#: src/lyx_main.C:336 msgid "System directory set to: " msgstr "Li ridant sistinme est chal: " -#: src/lyx_main.C:372 +#: src/lyx_main.C:344 #, fuzzy msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " msgstr "Asteme, di-st i LyX: dji n' trove nйn li ridant sistinme." -#: src/lyx_main.C:373 +#: src/lyx_main.C:345 #, fuzzy msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " msgstr "Al roye di cmande, sayоz li tchыze '-sysdir' ou" -#: src/lyx_main.C:374 +#: src/lyx_main.C:346 #, fuzzy -msgid "set the environment variable LYX_DIR_12x to the LyX system directory " +msgid "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory " msgstr "" "metoz li variеve d' inviron'mint LYX_DIR_10x por leye miner е ridant sistinme" -#: src/lyx_main.C:376 +#: src/lyx_main.C:348 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "ki contйnt li fitchо `chkconfig.ltx'." -#: src/lyx_main.C:384 -msgid "Using built-in default " +#: src/lyx_main.C:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "Using built-in default %1$s but expect problems." msgstr "Dji m' sieve des tchыzes prйmetuwes." -#: src/lyx_main.C:385 -msgid " but expect problems." -msgstr " seulmint, vos alez dandjureu avu des rыjhes" - -#: src/lyx_main.C:388 +#: src/lyx_main.C:359 msgid "Expect problems." msgstr "Vos alez dandjureu avu des rыjhes." -#: src/lyx_main.C:635 +#: src/lyx_main.C:582 +#, fuzzy +msgid "LyX: reconfiguring user directory" +msgstr "LyX: dji fwai li ridant " + +#: src/lyx_main.C:586 src/lyx_main.C:618 +msgid "Done!" +msgstr "Dj' a fwait!" + +#: src/lyx_main.C:596 #, fuzzy msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "Vos n' avoz pont di ridant da vosse po LyX." -#: src/lyx_main.C:636 +#: src/lyx_main.C:597 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Et il и fеt onk por vos rapontyо LyX a vosse mфde." -#: src/lyx_main.C:637 +#: src/lyx_main.C:598 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Voloz-ve ki djel fwaixhe por vos (vos m' duvrоz leyо fй...)" -#: src/lyx_main.C:638 +#: src/lyx_main.C:599 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Dji waite d' ovrer sins ridant da vosse." -#. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:645 -msgid "LyX: Creating directory " -msgstr "LyX: dji fwai li ridant " - -#: src/lyx_main.C:646 -msgid " and running configure..." +#: src/lyx_main.C:605 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..." msgstr " eyиt dj' enonde l' apontiaedje ..." -#: src/lyx_main.C:652 -msgid "Failed. Will use " +#: src/lyx_main.C:610 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed. Will use %1$s instead." msgstr "Berwete. Dji m' sieve di " -#: src/lyx_main.C:653 -msgid " instead." -msgstr " el plaece." - -#: src/lyx_main.C:660 -msgid "Done!" -msgstr "Dj' a fwait!" - -#: src/lyx_main.C:674 +#: src/lyx_main.C:631 msgid "LyX Warning!" msgstr "Advertixhmint di LyX!" -#: src/lyx_main.C:675 -msgid "Error while reading " +#: src/lyx_main.C:632 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while reading %1$s." msgstr "Dj' a arokй come dji sayоve do lere " -#: src/lyx_main.C:676 +#: src/lyx_main.C:633 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Dji m' sieve des tchыzes prйmetuwes." -#: src/lyx_main.C:778 -msgid "Setting debug level to " +#: src/lyx_main.C:741 +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:745 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Livea di disbugaedje :" -#: src/lyx_main.C:788 +#: src/lyx_main.C:754 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -10819,712 +5119,6041 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:835 -msgid "List of supported debug flags:" -msgstr "" - -#: src/lyx_main.C:847 -msgid "Missing directory for -sysdir switch!" +#: src/lyx_main.C:790 +#, fuzzy +msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "I manke on ridant pol tchыze -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:858 +#: src/lyx_main.C:800 #, fuzzy -msgid "Missing directory for -userdir switch!" +msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "I manke on ridant pol tchыze -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:886 +#: src/lyx_main.C:810 #, fuzzy -msgid "Missing command string after -x switch!" +msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "I manke on nombe pol tchыze -dbg!" -#: src/lyx_main.C:899 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " +#: src/lyx_main.C:823 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:901 src/lyx_main.C:916 -msgid " switch!" +#: src/lyx_main.C:835 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:914 -msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " -msgstr "" +#: src/lyx_main.C:840 +#, fuzzy +msgid "Missing filename for --import" +msgstr "Tchwezi on fitchо LaTeX po-z abaguer" -#: src/lyxrc.C:1677 +#: src/lyxrc.C:1788 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1681 +#: src/lyxrc.C:1792 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1685 +#: src/lyxrc.C:1796 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1689 +#: src/lyxrc.C:1800 msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1693 +#: src/lyxrc.C:1804 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1697 +#: src/lyxrc.C:1808 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1701 +#: src/lyxrc.C:1812 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1705 +#: src/lyxrc.C:1816 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1709 +#: src/lyxrc.C:1820 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1713 +#: src/lyxrc.C:1824 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1717 +#: src/lyxrc.C:1828 msgid "The option to specify paper type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1721 +#: src/lyxrc.C:1832 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1725 +#: src/lyxrc.C:1836 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1729 +#: src/lyxrc.C:1840 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1733 +#: src/lyxrc.C:1844 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1737 +#: src/lyxrc.C:1848 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1741 +#: src/lyxrc.C:1852 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1745 +#: src/lyxrc.C:1856 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1749 +#: src/lyxrc.C:1860 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1753 +#: src/lyxrc.C:1864 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1758 +#: src/lyxrc.C:1869 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1762 +#: src/lyxrc.C:1873 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1768 +#: src/lyxrc.C:1879 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1772 +#: src/lyxrc.C:1883 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1776 +#: src/lyxrc.C:1887 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1780 +#: src/lyxrc.C:1891 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1784 +#: src/lyxrc.C:1895 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1791 +#: src/lyxrc.C:1902 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1795 +#: src/lyxrc.C:1906 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1799 +#: src/lyxrc.C:1910 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1803 +#: src/lyxrc.C:1914 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1807 +#: src/lyxrc.C:1918 msgid "" "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary " "TeX output." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1811 +#: src/lyxrc.C:1922 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1815 +#: src/lyxrc.C:1926 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1819 +#: src/lyxrc.C:1930 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1823 +#: src/lyxrc.C:1934 msgid "" "Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent " "keys) that may be defined for your keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1828 +#: src/lyxrc.C:1939 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1832 +#: src/lyxrc.C:1943 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1836 +#: src/lyxrc.C:1947 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1842 +#: src/lyxrc.C:1953 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1846 +#: src/lyxrc.C:1957 msgid "" "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " "is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1850 +#: src/lyxrc.C:1961 msgid "" "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1854 +#: src/lyxrc.C:1965 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1858 +#: src/lyxrc.C:1969 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1862 +#: src/lyxrc.C:1973 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1866 +#: src/lyxrc.C:1977 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Grandeu papо:|#G" -#: src/lyxrc.C:1873 +#: src/lyxrc.C:1984 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1877 +#: src/lyxrc.C:1988 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1881 +#: src/lyxrc.C:1992 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " "not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1886 +#: src/lyxrc.C:1997 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1891 +#: src/lyxrc.C:2002 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1896 +#: src/lyxrc.C:2007 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1900 +#: src/lyxrc.C:2011 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1904 +#: src/lyxrc.C:2015 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1908 +#: src/lyxrc.C:2019 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1912 +#: src/lyxrc.C:2023 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1916 -msgid "" -"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " -"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:1920 +#: src/lyxrc.C:2027 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1924 -msgid "" -"LyX continously displays names of last command executed, along with a list " -"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " -"slow." -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:1928 +#: src/lyxrc.C:2031 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1932 +#: src/lyxrc.C:2035 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1936 +#: src/lyxrc.C:2039 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1940 +#: src/lyxrc.C:2043 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1944 +#: src/lyxrc.C:2047 msgid "" "The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1948 +#: src/lyxrc.C:2051 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1952 +#: src/lyxrc.C:2055 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1956 +#: src/lyxrc.C:2059 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1960 +#: src/lyxrc.C:2063 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1964 +#: src/lyxrc.C:2067 msgid "" "The latex command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1968 +#: src/lyxrc.C:2071 msgid "The latex command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1972 +#: src/lyxrc.C:2075 msgid "The latex command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1977 +#: src/lyxrc.C:2080 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1981 +#: src/lyxrc.C:2084 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1985 +#: src/lyxrc.C:2088 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1998 -msgid "" -"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " -"a new document or wait until you save it and be asked then." -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:2002 +#: src/lyxrc.C:2101 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2006 +#: src/lyxrc.C:2105 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/lyxtextclasslist.C:93 +#: src/lyxrc.C:2109 +msgid "Shows a typeset preview of things such as math" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2113 +msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2117 +msgid "Scale the preview size to suit." +msgstr "" + +#: src/lyxtextclasslist.C:90 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "" "LyX n' a savu trover eyu-ce ki les arindjmints di pеdjes sont discrоts!" -#: src/lyxtextclasslist.C:94 +#: src/lyxtextclasslist.C:91 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Waitоz si li fitchо \"textclass.lst\"" -#: src/lyxtextclasslist.C:95 +#: src/lyxtextclasslist.C:92 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "e-st astalй comufеt. Dji m' djoke... :-(" -#: src/lyxtextclasslist.C:157 +#: src/lyxtextclasslist.C:149 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "" "LyX n' a savu trover eyu-ce ki les arindjmints di pеdjes sont discrоts!" -#: src/lyxtextclasslist.C:158 +#: src/lyxtextclasslist.C:150 #, fuzzy msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Waitоz и fitchо \"textclass.lst\"" -#: src/lyxtextclasslist.C:159 +#: src/lyxtextclasslist.C:151 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "Dji rgrete, mins dji m' djoke... :-(" -#: src/lyxvc.C:104 src/lyxvc.C:137 +#: src/lyxvc.C:82 +#, fuzzy +msgid "File not saved" +msgstr "No do fitchо:|#F" + +#: src/lyxvc.C:83 +#, fuzzy +msgid "You must save the file" +msgstr "Djоveye des tеvleas" + +#: src/lyxvc.C:84 +msgid "before it can be registered." +msgstr "" + +#: src/lyxvc.C:114 src/lyxvc.C:146 msgid "Save document and proceed?" msgstr "Dji schape li documint иt tcheryо pus lon?" -#: src/lyxvc.C:117 +#: src/lyxvc.C:126 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VC: discrоjhaedje po cmincо" -#: src/lyxvc.C:118 +#: src/lyxvc.C:127 #, fuzzy msgid "(no initial description)" msgstr "LyX VC: discrоjhaedje po cmincо" -#: src/lyxvc.C:123 +#: src/lyxvc.C:131 src/ext_l10n.h:773 +#, fuzzy +msgid "Info" +msgstr "Passer hute" + +#: src/lyxvc.C:132 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "" -#: src/lyxvc.C:149 +#: src/lyxvc.C:157 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: messaedjes" -#: src/lyxvc.C:152 +#: src/lyxvc.C:160 msgid "(no log message)" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:167 +#: src/lyxvc.C:175 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "Passer les candjmints иt continuwer li 'check out'" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:182 +#: src/lyxvc.C:190 msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "Si vos rivnoz al modeye di dvant, vos alez piede tos les candjmints " -#: src/lyxvc.C:183 +#: src/lyxvc.C:191 msgid "to the document since the last check in." msgstr "ki vos avoz fwait dispы li dierin 'check in'" -#: src/lyxvc.C:184 +#: src/lyxvc.C:192 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "Voloz-ve tot l' minme continuwer?" -#: src/LyXView.C:232 -msgid " (read only)" -msgstr "(rйn ki lere)" - -#: src/mathed/formulabase.C:141 src/mathed/formulabase.C:918 +#: src/mathed/formulabase.C:173 src/mathed/formulabase.C:1002 msgid "Math editor mode" msgstr "Mфde aspougneu matematike" -#: src/mathed/formulabase.C:661 +#: src/mathed/formulabase.C:719 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Vos n' poloz nйn fй зoula cwand vos estoz и mфde matematike" -#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418 -msgid "No number" -msgstr "Nou nombe" - -#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418 -msgid "Number" -msgstr "Nombe" - -#: src/mathed/formulamacro.C:120 -msgid "Macro: " +#: src/mathed/formulamacro.C:131 +#, c-format +msgid " Macro: %1$s: " msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:294 src/MenuBackend.C:320 +#: src/MenuBackend.C:314 src/MenuBackend.C:337 src/MenuBackend.C:394 +#: src/MenuBackend.C:415 src/MenuBackend.C:485 #, fuzzy msgid "No Documents Open!" msgstr "I gn a nou documint di drovu!%t" -#: src/MenuBackend.C:367 +#: src/MenuBackend.C:378 #, fuzzy msgid "Ascii text as lines" msgstr "Tchwezi li hagnon shыvant" -#: src/MenuBackend.C:369 +#: src/MenuBackend.C:380 #, fuzzy msgid "Ascii text as paragraphs" msgstr "Tchwezi li hagnon shыvant" -#: src/MenuBackend.C:413 -msgid " (wide)" +#: src/MenuBackend.C:517 +#, fuzzy +msgid "No Table of contents" +msgstr "Еdvins" + +#: src/MenuBackend.C:654 +msgid "New...|N" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:514 +#: src/MenuBackend.C:655 src/ext_l10n.h:11 +#, fuzzy +msgid "Open...|O" +msgstr "Фte...|#Ф#O" + +#: src/MenuBackend.C:656 src/ext_l10n.h:17 +#, fuzzy +msgid "Import|I" +msgstr "Abaguer%m" + +#: src/MenuBackend.C:657 msgid "Quit|Q" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:522 +#: src/MenuBackend.C:665 #, fuzzy msgid "LaTeX...|L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/MenuBackend.C:524 +#: src/MenuBackend.C:667 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:532 +#: src/MenuBackend.C:675 #, fuzzy msgid "Emphasize" msgstr "И valeur" -#: src/minibuffer.C:134 -msgid "[End of history]" -msgstr "" +#: src/MenuBackend.C:682 src/ext_l10n.h:1 +#, fuzzy +msgid "File|F" +msgstr "Fitchо|#F" -#: src/minibuffer.C:143 -msgid "[Beginning of history]" -msgstr "" +#: src/MenuBackend.C:683 src/ext_l10n.h:2 +#, fuzzy +msgid "Edit|E" +msgstr "Candjо" -#. No matches -#: src/minibuffer.C:161 src/minibuffer.C:227 src/minibuffer.C:253 -msgid " [no match]" -msgstr "" +#: src/MenuBackend.C:685 src/ext_l10n.h:7 +#, fuzzy +msgid "Documents|D" +msgstr "Documints" -#: src/minibuffer.C:167 -msgid " [sole completion]" -msgstr "" - -#: src/support/filetools.C:441 +#: src/support/filetools.C:446 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:" -#: src/support/filetools.C:461 +#: src/support/filetools.C:466 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Aroke! Dji n' sai waester li fitchо:" -#: src/support/filetools.C:485 src/support/filetools.C:521 +#: src/support/filetools.C:490 src/support/filetools.C:526 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Aroke! Dji n' sai fй on ridant timporaire:" -#: src/support/filetools.C:502 +#: src/support/filetools.C:507 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Aroke! Dji n' sai waester li ridant timporaire:" -#: src/support/filetools.C:566 +#: src/support/filetools.C:572 msgid "Internal error!" msgstr "Divintrinne aroke!" -#: src/support/filetools.C:567 +#: src/support/filetools.C:573 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "createDirectory a stо hukо avou no no nйn valеbe" -#: src/support/filetools.C:572 +#: src/support/filetools.C:578 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Aroke! Dji n' a savu fй li ridant:" -#: src/support/filetools.C:1353 +#: src/support/filetools.C:1375 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Dji n' sai disfacer li copeye schapeye!" -#: src/support/getUserName.C:13 -msgid "unknown" -msgstr "nйn cnoxhu" - -#: src/tabular.C:1347 +#: src/tabular.C:1349 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "Advertixmint !" -#: src/tabular.C:1348 +#: src/tabular.C:1350 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "" -#: src/tabular.C:1349 +#: src/tabular.C:1351 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "" #. Could only happen with user style -#: src/text2.C:1080 +#: src/text2.C:1010 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." msgstr "" "Nou candjmint di fonte di defini. Alez dins Cogne->Caractere pol defini" -#: src/text2.C:1119 +#: src/text2.C:1049 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Rйn a fй" -#: src/text2.C:1123 +#: src/text2.C:1053 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Les cwеreas d' on tеvleas ni polиt nйn avu di pus d' on hagnon" -#: src/text.C:1933 +#: src/text3.C:224 src/text3.C:227 +#, fuzzy +msgid "No more insets" +msgstr "Pont d' фte rawete" + +#: src/text3.C:940 +msgid "Mark off" +msgstr "Li rmеrke est dismetuwe" + +#: src/text3.C:948 +msgid "Mark on" +msgstr "Li rmеrke est metuwe" + +#: src/text3.C:955 +msgid "Mark removed" +msgstr "Li rmеrke est waesteye" + +#: src/text3.C:959 +msgid "Mark set" +msgstr "Li rmеrke e-st apontieye" + +#: src/text3.C:1079 +msgid "LyX function 'layout' needs an argument." +msgstr "" + +#: src/text.C:1922 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" -#: src/text.C:1935 +#: src/text.C:1924 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" -#: src/text.C:3368 src/text.C:3370 +#: src/text.C:3282 +msgid " (vertical fill)" +msgstr "" + +#: src/text.C:3365 #, fuzzy msgid "Page Break (top)" msgstr "Cфper li pеdje" #. draw the additional space if needed: -#: src/text.C:3377 +#: src/text.C:3370 #, fuzzy msgid "Space above" msgstr "Espезmint" -#: src/text.C:3547 src/text.C:3549 +#: src/text.C:3529 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" -#: src/text.C:3558 +#: src/text.C:3536 #, fuzzy msgid "Space below" msgstr "Espезmint" +#: src/ext_l10n.h:3 #, fuzzy -#~ msgid "Encoding" -#~ msgstr "Ecфdaedje:|#E" +msgid "Insert|I" +msgstr "Sititchо" +#: src/ext_l10n.h:4 #, fuzzy -#~ msgid "Flags|#F" -#~ msgstr "Fitchо|#F" +msgid "Layout|L" +msgstr "Adjinзmint" +#: src/ext_l10n.h:5 #, fuzzy -#~ msgid "No database" -#~ msgstr "No:|#N" +msgid "View|V" +msgstr "Loukо и DVI" +#: src/ext_l10n.h:6 #, fuzzy -#~ msgid "' indexed." -#~ msgstr " el plaece." +msgid "Navigate|N" +msgstr "Negatif|#N" +#: src/ext_l10n.h:8 #, fuzzy -#~ msgid "Unable to convert file " -#~ msgstr "Dji n' sai scrоre li fitchо" +msgid "Help|H" +msgstr "Aidance" +#: src/ext_l10n.h:9 #, fuzzy -#~ msgid " List" -#~ msgstr "Royes" - -#~ msgid "empty figure path" -#~ msgstr "li tchmin aprиs l' imеdje est vыde" +msgid "New|N" +msgstr "Фte" +#: src/ext_l10n.h:10 #, fuzzy -#~ msgid " not found" -#~ msgstr "Dji n' a nйn trovй li pеdje di caracteres !" +msgid "New from Template...|T" +msgstr "Novea documint a pеrti d' on modele" +#: src/ext_l10n.h:12 #, fuzzy -#~ msgid "Wide " -#~ msgstr "Lеrdjeu" +msgid "Close|C" +msgstr "Cloyu" + +#: src/ext_l10n.h:13 +#, fuzzy +msgid "Save|S" +msgstr "Schaper" + +#: src/ext_l10n.h:14 +#, fuzzy +msgid "Save As...|A" +msgstr "Schaper иt (r)lomer" + +#: src/ext_l10n.h:15 +#, fuzzy +msgid "Revert|R" +msgstr "Schaper" + +#: src/ext_l10n.h:16 +#, fuzzy +msgid "Version Control|V" +msgstr "Shыre li modeye%t" + +#: src/ext_l10n.h:18 +#, fuzzy +msgid "Export|E" +msgstr "Ebaguer%m%l" + +#: src/ext_l10n.h:19 +#, fuzzy +msgid "Print...|P" +msgstr "Scrоrece|#P" + +#: src/ext_l10n.h:20 +#, fuzzy +msgid "Fax...|F" +msgstr "Limerф di fax:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:21 +#, fuzzy +msgid "Exit|x" +msgstr "Moussо foы" + +#: src/ext_l10n.h:22 +#, fuzzy +msgid "Register|R" +msgstr "Schaper" + +#: src/ext_l10n.h:23 +#, fuzzy +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "Waitоz dins les candjmints" + +#: src/ext_l10n.h:24 +#, fuzzy +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "(Check Out) po-z aspougnо" + +#: src/ext_l10n.h:25 +#, fuzzy +msgid "Revert to Last Version|L" +msgstr "Rivni al modeye di dvant" + +#: src/ext_l10n.h:26 +#, fuzzy +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "Distrыre" + +#: src/ext_l10n.h:27 +#, fuzzy +msgid "Show History|H" +msgstr "Mostrer l' istwere" + +#: src/ext_l10n.h:28 +#, fuzzy +msgid "Custom...|C" +msgstr "A vosse mфde" + +#: src/ext_l10n.h:29 +#, fuzzy +msgid "Undo|U" +msgstr "Disfй" + +#: src/ext_l10n.h:30 +#, fuzzy +msgid "Redo|d" +msgstr "Rifй" + +#: src/ext_l10n.h:31 +#, fuzzy +msgid "Cut|C" +msgstr "Cфper" + +#: src/ext_l10n.h:32 +#, fuzzy +msgid "Copy|o" +msgstr "Copyо" + +#: src/ext_l10n.h:33 +#, fuzzy +msgid "Paste|a" +msgstr "Aclaper" + +#: src/ext_l10n.h:34 +msgid "Paste External Selection|x" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:35 +#, fuzzy +msgid "Find & Replace...|F" +msgstr "Trover eyиt mete el plaece" + +#: src/ext_l10n.h:36 src/ext_l10n.h:186 +#, fuzzy +msgid "Tabular|T" +msgstr "Arindjmint do tеvlea" + +#: src/ext_l10n.h:37 +#, fuzzy +msgid "Math|M" +msgstr "Matem|#M" + +#: src/ext_l10n.h:38 +#, fuzzy +msgid "Read Only" +msgstr "(rйn ki lere)" + +#: src/ext_l10n.h:39 +#, fuzzy +msgid "Spellchecker|S" +msgstr "Coridjeu di scrоjhaedje" + +#: src/ext_l10n.h:41 +#, fuzzy +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Waitо TeX" + +#: src/ext_l10n.h:42 +#, fuzzy +msgid "Remove All Error Boxes|E" +msgstr "Waester totes les boeses d' arokes" + +#: src/ext_l10n.h:43 +#, fuzzy +msgid "Open/Close float|l" +msgstr "flotant cloyu" + +#: src/ext_l10n.h:44 +#, fuzzy +msgid "Preferences|P" +msgstr "Sititchо on rahuca" + +#: src/ext_l10n.h:45 +#, fuzzy +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Rapontyо" + +#: src/ext_l10n.h:46 +#, fuzzy +msgid "as Lines|L" +msgstr "Royes" + +#: src/ext_l10n.h:47 +#, fuzzy +msgid "as Paragraphs|P" +msgstr "Hagnons indintйs|#I" + +#: src/ext_l10n.h:48 +#, fuzzy +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Multicolones|#M" + +#: src/ext_l10n.h:49 +#, fuzzy +msgid "Line Top|T" +msgstr "Roye е dzeu" + +#: src/ext_l10n.h:50 +#, fuzzy +msgid "Line Bottom|B" +msgstr "Roye е dzo" + +#: src/ext_l10n.h:51 +#, fuzzy +msgid "Line Left|L" +msgstr "Hintche|#H#L" + +#: src/ext_l10n.h:52 +#, fuzzy +msgid "Line Right|R" +msgstr "Droete|#R" + +#: src/ext_l10n.h:53 +#, fuzzy +msgid "Align Left|e" +msgstr "Aroyо a hintche" + +#: src/ext_l10n.h:54 src/ext_l10n.h:110 +#, fuzzy +msgid "Align Center|C" +msgstr "Aroymint" + +#: src/ext_l10n.h:55 +#, fuzzy +msgid "Align Right|i" +msgstr "Aroyо a droete" + +#: src/ext_l10n.h:56 +msgid "V.Align Top|o" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:57 +#, fuzzy +msgid "V.Align Center|n" +msgstr "Aroyо е mitan" + +#: src/ext_l10n.h:58 +#, fuzzy +msgid "V.Align Bottom|V" +msgstr "Roye е dzo" + +#: src/ext_l10n.h:59 +#, fuzzy +msgid "Add Row|A" +msgstr "Radjouter ene roye|#j#p" + +#: src/ext_l10n.h:60 +#, fuzzy +msgid "Delete Row|w" +msgstr "Disfacer li roye|#f#w" + +#: src/ext_l10n.h:61 src/ext_l10n.h:83 +#, fuzzy +msgid "Copy Row" +msgstr "Copyо" + +#: src/ext_l10n.h:62 src/ext_l10n.h:84 +#, fuzzy +msgid "Swap Rows" +msgstr "Royes" + +#: src/ext_l10n.h:63 +#, fuzzy +msgid "Add Column|u" +msgstr "Radjouter ene colone|#A" + +#: src/ext_l10n.h:64 +#, fuzzy +msgid "Delete Column|D" +msgstr "Disfacer li colone|#O" + +#: src/ext_l10n.h:65 src/ext_l10n.h:87 +#, fuzzy +msgid "Copy Column" +msgstr "Radjouter ene colone|#A" + +#: src/ext_l10n.h:66 src/ext_l10n.h:88 +#, fuzzy +msgid "Swap Columns" +msgstr "Colones" + +#: src/ext_l10n.h:67 +msgid "Make eqnarray|e" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:68 +msgid "Make multline|m" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:69 +msgid "Make align 1 column|1" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:70 +msgid "Make align 2 columns|2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:71 +msgid "Make align 3 columns|3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:72 +msgid "Make alignat 2 columns|2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:73 +msgid "Make alignat 3 columns|3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:74 +#, fuzzy +msgid "Toggle Numbering|N" +msgstr "Sorlignо/Nйn" + +#: src/ext_l10n.h:75 +#, fuzzy +msgid "Toggle Numbering of Line|u" +msgstr "Sorlignо/Nйn" + +#: src/ext_l10n.h:76 +#, fuzzy +msgid "Toggle limits|l" +msgstr "Crеs/Nйn crеs" + +#: src/ext_l10n.h:77 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:78 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:79 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:80 +#, fuzzy +msgid "Alignment|A" +msgstr "Aroymint" + +#: src/ext_l10n.h:81 +#, fuzzy +msgid "Add Row|R" +msgstr "Radjouter ene roye|#j#p" + +#: src/ext_l10n.h:82 +#, fuzzy +msgid "Delete Row|D" +msgstr "Disfacer li roye|#f#w" + +#: src/ext_l10n.h:85 +#, fuzzy +msgid "Add Column|C" +msgstr "Radjouter ene colone|#A" + +#: src/ext_l10n.h:86 +#, fuzzy +msgid "Delete Column|e" +msgstr "Disfacer li colone|#O" + +#: src/ext_l10n.h:89 +#, fuzzy +msgid "Default|t" +msgstr "Prйmetu" + +#: src/ext_l10n.h:90 +#, fuzzy +msgid "Display|D" +msgstr "[nйn hеynй]" + +#: src/ext_l10n.h:91 +#, fuzzy +msgid "Inline|I" +msgstr "Sititchо" + +#: src/ext_l10n.h:92 +msgid "Octave" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:93 +msgid "Maxima" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:94 +#, fuzzy +msgid "Mathematica" +msgstr "Matrice" + +#: src/ext_l10n.h:95 +msgid "Maple, simplify" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:96 +msgid "Maple, factor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:97 +msgid "Maple, evalm" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:98 +msgid "Maple, evalf" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:99 src/ext_l10n.h:146 +#, fuzzy +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Sititchо ene imеdje" + +#: src/ext_l10n.h:100 +#, fuzzy +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "Hеyner li cеde|#C" + +#: src/ext_l10n.h:101 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray Environment|q" +msgstr "Li sфrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe" + +#: src/ext_l10n.h:102 +#, fuzzy +msgid "Align Environment|A" +msgstr "Aroymint" + +#: src/ext_l10n.h:103 +#, fuzzy +msgid "AlignAt Environment" +msgstr "Aroymint" + +#: src/ext_l10n.h:104 +#, fuzzy +msgid "Flalign Environment|f" +msgstr "Aroymint" + +#: src/ext_l10n.h:105 +#, fuzzy +msgid "XAlignAt Environment" +msgstr "Aroymint" + +#: src/ext_l10n.h:106 +#, fuzzy +msgid "XXAlignAt Environment" +msgstr "Aroymint" + +#: src/ext_l10n.h:107 +#, fuzzy +msgid "Gather Environment" +msgstr "Aroymint" + +#: src/ext_l10n.h:108 +#, fuzzy +msgid "Multline Environment" +msgstr "Aroymint" + +#: src/ext_l10n.h:109 +#, fuzzy +msgid "Align Left|L" +msgstr "Aroyо a hintche" + +#: src/ext_l10n.h:111 +#, fuzzy +msgid "Align Right|R" +msgstr "Aroyо a droete" + +#: src/ext_l10n.h:112 +#, fuzzy +msgid "V.Align Top|T" +msgstr "Roye е dzeu" + +#: src/ext_l10n.h:113 +#, fuzzy +msgid "V.Align Center|e" +msgstr "Aroyо е mitan" + +#: src/ext_l10n.h:114 +#, fuzzy +msgid "V.Align Bottom|B" +msgstr "Roye е dzo" + +#: src/ext_l10n.h:115 +#, fuzzy +msgid "Math|h" +msgstr "Matem|#M" + +#: src/ext_l10n.h:116 +#, fuzzy +msgid "Special Character|S" +msgstr "Speciе:|#S" + +#: src/ext_l10n.h:117 +#, fuzzy +msgid "Citation Reference...|C" +msgstr "Potchо sol rahuca|#G" + +#: src/ext_l10n.h:118 +#, fuzzy +msgid "Cross Reference...|R" +msgstr "Sititchо on croejhlй rahuca" + +#: src/ext_l10n.h:119 +#, fuzzy +msgid "Label...|L" +msgstr "Etikete:|#E#L" + +#: src/ext_l10n.h:120 +#, fuzzy +msgid "Footnote|F" +msgstr "Sititchо ene pоnote" + +#: src/ext_l10n.h:121 +#, fuzzy +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Sititchо ene rawete di costй" + +#: src/ext_l10n.h:122 +#, fuzzy +msgid "Short Title" +msgstr "Fitchо" + +#: src/ext_l10n.h:123 +#, fuzzy +msgid "Index Entry|I" +msgstr "Ritrait" + +#: src/ext_l10n.h:124 +#, fuzzy +msgid "URL...|U" +msgstr "Hеrdeye URL..." + +#: src/ext_l10n.h:125 src/ext_l10n.h:202 +#, fuzzy +msgid "Note|N" +msgstr "Фte" + +#: src/ext_l10n.h:126 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:127 +#, fuzzy +msgid "TeX|T" +msgstr "LaTeX|#T" + +#: src/ext_l10n.h:128 +#, fuzzy +msgid "Minipage|p" +msgstr "Minipеdje|#M" + +#: src/ext_l10n.h:129 +#, fuzzy +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Fitchо|#F" + +#: src/ext_l10n.h:130 +#, fuzzy +msgid "Tabular Material...|b" +msgstr "Arindjmint do tеvlea" + +#: src/ext_l10n.h:131 +#, fuzzy +msgid "Floats|a" +msgstr "Floatflt xxx|#F" + +#: src/ext_l10n.h:132 +#, fuzzy +msgid "Include File...|d" +msgstr "Prinde avou" + +#: src/ext_l10n.h:133 +#, fuzzy +msgid "Insert File|e" +msgstr "Sititchо ene imеdje" + +#: src/ext_l10n.h:134 +msgid "External Material...|x" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:135 +#, fuzzy +msgid "Superscript|S" +msgstr "Postscript|#P" + +#: src/ext_l10n.h:136 +#, fuzzy +msgid "Subscript|u" +msgstr "Postscript|#P" + +#: src/ext_l10n.h:137 +msgid "HFill|H" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:138 +#, fuzzy +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "Plaece di cфpaedje di mot" + +#: src/ext_l10n.h:139 +#, fuzzy +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Roye d' aprиs|#y#N" + +#: src/ext_l10n.h:140 +msgid "Protected Blank|B" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:141 +#, fuzzy +msgid "Linebreak|L" +msgstr "Roye d' aprиs|#y#N" + +#: src/ext_l10n.h:142 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:143 +#, fuzzy +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Sititchо on pont" + +#: src/ext_l10n.h:144 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:145 +#, fuzzy +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Evoye xxx" + +#: src/ext_l10n.h:147 +#, fuzzy +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Hеyner li cеde|#C" + +#: src/ext_l10n.h:148 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "Li sфrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe" + +#: src/ext_l10n.h:149 +#, fuzzy +msgid "AMS align Environment|A" +msgstr "Aroymint" + +#: src/ext_l10n.h:150 +#, fuzzy +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "Aroymint" + +#: src/ext_l10n.h:151 +#, fuzzy +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "Aroymint" + +#: src/ext_l10n.h:152 +#, fuzzy +msgid "AMS xalignat Environment|x" +msgstr "Aroymint" + +#: src/ext_l10n.h:153 +#, fuzzy +msgid "AMS xxalignat Environment" +msgstr "Aroymint" + +#: src/ext_l10n.h:154 +#, fuzzy +msgid "AMS gather Environment" +msgstr "Aroymint" + +#: src/ext_l10n.h:155 +#, fuzzy +msgid "AMS multline Environment" +msgstr "Aroymint" + +#: src/ext_l10n.h:156 +#, fuzzy +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Li sфrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe" + +#: src/ext_l10n.h:157 +#, fuzzy +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Candjо li parfondeu d' eviron'mint" + +#: src/ext_l10n.h:158 +#, fuzzy +msgid "Font Change|f" +msgstr "Grandeu des fontes:|#G" + +#: src/ext_l10n.h:159 +#, fuzzy +msgid "Math Panel|l" +msgstr "Scriftфr matematike" + +#: src/ext_l10n.h:160 +msgid "Math normal font" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:161 +msgid "Math calligraphic family" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:162 +msgid "Math fraktur family" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:163 +#, fuzzy +msgid "Math roman family" +msgstr "Famile:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:164 +msgid "Math sans serif family" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:165 +#, fuzzy +msgid "Math bold series" +msgstr "Mфde matematike" + +#: src/ext_l10n.h:166 +#, fuzzy +msgid "Text normal font" +msgstr "Mфde di scrоjhaedje" + +#: src/ext_l10n.h:167 +#, fuzzy +msgid "Text roman family" +msgstr "Famile:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:168 +msgid "Text sans serif family" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:169 +#, fuzzy +msgid "Text typewriter family" +msgstr "Machine a scrоre" + +#: src/ext_l10n.h:170 +#, fuzzy +msgid "Text bold series" +msgstr "Mфde di scrоjhaedje" + +#: src/ext_l10n.h:171 +msgid "Text medium series" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:172 +msgid "Text italic shape" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:173 +msgid "Text small caps shape" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:174 +msgid "Text slanted shape" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:175 +msgid "Text upright shape" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:176 +#, fuzzy +msgid "Floatflt Figure" +msgstr "Imеdje" + +#: src/ext_l10n.h:177 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Еdvins" + +#: src/ext_l10n.h:178 +#, fuzzy +msgid "Index List|I" +msgstr "xxx Indentation|#I" + +#: src/ext_l10n.h:179 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Reference...|B" +msgstr "Rahucas prodыts pa BibTex" + +#: src/ext_l10n.h:180 +#, fuzzy +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "Documint" + +#: src/ext_l10n.h:181 +#, fuzzy +msgid "ASCII as Lines...|L" +msgstr "Royes" + +#: src/ext_l10n.h:182 +#, fuzzy +msgid "ASCII as Paragraphs...|P" +msgstr "Tchwezi li hagnon shыvant" + +#: src/ext_l10n.h:183 +#, fuzzy +msgid "Character|C" +msgstr "Tеve di caracteres:|#е#a" + +#: src/ext_l10n.h:184 +#, fuzzy +msgid "Paragraph|P" +msgstr "L' adjinзnaedje do hagnon est metu" + +#: src/ext_l10n.h:185 +#, fuzzy +msgid "Document|D" +msgstr "Documints" + +#: src/ext_l10n.h:187 +#, fuzzy +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "И valeur" + +#: src/ext_l10n.h:188 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:189 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:190 +msgid "TeX Style|X" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:191 +#, fuzzy +msgid "Decrease Environment Depth|v" +msgstr "Candjо li parfondeu d' eviron'mint" + +#: src/ext_l10n.h:192 +#, fuzzy +msgid "Increase Environment Depth|i" +msgstr "Fй crexhe li parfondeu d' eviron'mint" + +#: src/ext_l10n.h:193 +#, fuzzy +msgid "Preamble|r" +msgstr "Adrovaedje LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:194 +msgid "Start Appendix Here|S" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:195 +msgid "Build Program|B" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:196 +#, fuzzy +msgid "Update|U" +msgstr "Metaedje a djoы|#ы#U" + +#: src/ext_l10n.h:197 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Logfile|L" +msgstr "Fitchо des messaedjes LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:198 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Еdvins" + +#: src/ext_l10n.h:199 +msgid "Child Processes|C" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:200 +#, fuzzy +msgid "TeX Information|X" +msgstr "Nole informеcion po disfй" + +#: src/ext_l10n.h:201 +#, fuzzy +msgid "Error|E" +msgstr "Aroke" + +#: src/ext_l10n.h:203 +#, fuzzy +msgid "Refs|R" +msgstr "Rah: " + +#: src/ext_l10n.h:204 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Dizo|#o#B" + +#: src/ext_l10n.h:205 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:206 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:207 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:208 +msgid "Goto Bookmark 1|1" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:209 +msgid "Goto Bookmark 2|2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:210 +msgid "Goto Bookmark 3|3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:211 +msgid "Tooltips|o" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:212 +msgid "Introduction|I" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:213 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:214 +#, fuzzy +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Eployо include|#U" + +#: src/ext_l10n.h:215 +msgid "Extended Features|E" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:216 +#, fuzzy +msgid "Customization|C" +msgstr "Sapinse" + +#: src/ext_l10n.h:217 +msgid "Reference Manual|R" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:218 +msgid "FAQ|F" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:219 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "Еdvins" + +#: src/ext_l10n.h:220 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:221 +msgid "About LyX|X" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:223 +msgid "Accepted" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:224 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:225 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:226 +msgid "Acknowledgements" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:227 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:228 +msgid "ACT" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:229 +msgid "Addchap" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:230 +msgid "Addchap*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:231 +#, fuzzy +msgid "Addition" +msgstr "Sapinse" + +#: src/ext_l10n.h:232 +msgid "Address" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:233 +#, fuzzy +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "Tchыzes" + +#: src/ext_l10n.h:234 +msgid "Addsec" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:235 +msgid "Addsec*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:236 +msgid "Adresse" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:237 +msgid "Affil" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:238 +#, fuzzy +msgid "Affiliation" +msgstr "Sapinse" + +#: src/ext_l10n.h:239 +#, fuzzy +msgid "Algorithm" +msgstr "Djоveye des algoritmes" + +#: src/ext_l10n.h:240 +msgid "AMS" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:241 +msgid "And" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:242 +#, fuzzy +msgid "Anlagen" +msgstr "Aroymint" + +#: src/ext_l10n.h:243 +#, fuzzy +msgid "Anrede" +msgstr "Rodje" + +#: src/ext_l10n.h:244 +#, fuzzy +msgid "Appendices" +msgstr "inset drovu" + +#: src/ext_l10n.h:245 +#, fuzzy +msgid "Appendix" +msgstr "inset drovu" + +#: src/ext_l10n.h:246 +#, fuzzy +msgid "Arrow" +msgstr "Aroke" + +#: src/ext_l10n.h:247 +msgid "AT_RISE:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:248 +msgid "Author" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:249 +msgid "Author_Email" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:250 +msgid "Authorgroup" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:251 +msgid "Authorinfo" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:252 +msgid "Author_Running" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:253 +msgid "Author_URL" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:254 +msgid "Axiom" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:255 +msgid "Backaddress" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:256 +msgid "Bank" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:257 +msgid "BankAccount" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:258 +msgid "BankCode" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:259 +msgid "Betreff" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:261 +#, fuzzy +msgid "Biography" +msgstr "Intreye bibiografike" + +#: src/ext_l10n.h:262 +msgid "BLZ" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:263 +#, fuzzy +msgid "BoardCentered" +msgstr "Е mitan|#n" + +#: src/ext_l10n.h:264 +msgid "Brieftext" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:265 +#, fuzzy +msgid "Caption" +msgstr "Tite|#k" + +#: src/ext_l10n.h:266 +#, fuzzy +msgid "Case" +msgstr "Aclaper" + +#: src/ext_l10n.h:268 +msgid "CC" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:269 +#, fuzzy +msgid "CenteredCaption" +msgstr "Coыtchо/Astampй" + +#: src/ext_l10n.h:270 +msgid "Chapter" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:271 +msgid "Chapter*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:272 +msgid "Chapter_Exercises" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:273 +msgid "ChessBoard" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:274 +msgid "Claim" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:275 +msgid "Claim*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:276 +#, fuzzy +msgid "Closing" +msgstr "Cloyu" + +#: src/ext_l10n.h:277 +#, fuzzy +msgid "Code" +msgstr "Cloyu" + +#: src/ext_l10n.h:278 +#, fuzzy +msgid "Comment" +msgstr "Rawete:" + +#: src/ext_l10n.h:279 +#, fuzzy +msgid "Conclusion" +msgstr "Colone" + +#: src/ext_l10n.h:280 +msgid "Conclusion*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:281 +#, fuzzy +msgid "Condition" +msgstr "Sapinse" + +#: src/ext_l10n.h:282 +msgid "Conjecture" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:283 +msgid "Conjecture*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:284 +#, fuzzy +msgid "CopNum" +msgstr "Colone" + +#: src/ext_l10n.h:285 src/ext_l10n.h:690 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "Droetes" + +#: src/ext_l10n.h:286 +msgid "Corollary" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:287 +msgid "Corollary*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:288 +#, fuzzy +msgid "Criterion" +msgstr "Sapinse" + +#: src/ext_l10n.h:289 +msgid "CrossList" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:290 +msgid "Current_Address" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:291 +msgid "CURTAIN" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:292 +#, fuzzy +msgid "Customer" +msgstr "A vosse mфde" + +#: src/ext_l10n.h:293 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "Aclaper" + +#: src/ext_l10n.h:294 +msgid "Datum" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:295 +#, fuzzy +msgid "Dedication" +msgstr "Gеliotaedje" + +#: src/ext_l10n.h:296 +#, fuzzy +msgid "Dedicatory" +msgstr "Motо" + +#: src/ext_l10n.h:297 +#, fuzzy +msgid "Definition" +msgstr "Po:" + +#: src/ext_l10n.h:298 +#, fuzzy +msgid "Definition*" +msgstr "Po:" + +#: src/ext_l10n.h:299 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Gеliotaedje" + +#: src/ext_l10n.h:300 +msgid "Dialogue" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:301 +#, fuzzy +msgid "Email" +msgstr "Pitites(1)" + +#: src/ext_l10n.h:302 +msgid "EMail" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:303 +#, fuzzy +msgid "encl" +msgstr "Rinoncо" + +#: src/ext_l10n.h:304 +msgid "Encl." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:305 +#, fuzzy +msgid "Encl" +msgstr "Rinoncо" + +#: src/ext_l10n.h:306 +msgid "End_All_Slides" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:307 +msgid "Enumerate" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:308 +#, fuzzy +msgid "Example" +msgstr "Egzimpes" + +#: src/ext_l10n.h:309 +#, fuzzy +msgid "Example*" +msgstr "Egzimpes" + +#: src/ext_l10n.h:310 +msgid "Exercise" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:311 +msgid "EXT." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:312 +#, fuzzy +msgid "Extratitle" +msgstr "Co des фtиs tchыzes" + +#: src/ext_l10n.h:313 +#, fuzzy +msgid "Fact" +msgstr "Parint:" + +#: src/ext_l10n.h:314 +msgid "Fact*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:315 +msgid "FADE_IN:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:316 +msgid "FADE_OUT:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:317 +msgid "FADE_OUT" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:318 +#, fuzzy +msgid "FigCaption" +msgstr "Tite|#k" + +#: src/ext_l10n.h:319 +msgid "FirstAuthor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:320 +#, fuzzy +msgid "FirstName" +msgstr "Prumоre tiestоre" + +#: src/ext_l10n.h:321 +msgid "FitBitmap" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:322 +#, fuzzy +msgid "FitFigure" +msgstr "Imеdje" + +#: src/ext_l10n.h:323 +#, fuzzy +msgid "Foilhead" +msgstr "Fitchо" + +#: src/ext_l10n.h:324 +#, fuzzy +msgid "Footernote" +msgstr "Sititchо ene pоnote" + +#: src/ext_l10n.h:325 +msgid "FourAffiliations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:326 +msgid "FourAuthors" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:327 +msgid "FrontMatter" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:328 +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:329 +msgid "Gruss" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:330 +#, fuzzy +msgid "Headnote" +msgstr "Tiestоre" + +#: src/ext_l10n.h:331 +msgid "HideMoves" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:332 +#, fuzzy +msgid "HighLight" +msgstr "Hфteu" + +#: src/ext_l10n.h:333 +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:334 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:335 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:336 +#, fuzzy +msgid "Institute" +msgstr "Sititchо on s' apinse" + +#: src/ext_l10n.h:337 +#, fuzzy +msgid "Institution" +msgstr "Sititchо on s' apinse" + +#: src/ext_l10n.h:338 +msgid "INT." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:339 +msgid "INTERCUT" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:340 +msgid "InvisibleText" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:341 +#, fuzzy +msgid "Invoice" +msgstr "Passer hute" + +#: src/ext_l10n.h:342 +msgid "Itemize" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:343 +#, fuzzy +msgid "Journal" +msgstr "Miernuwes" + +#: src/ext_l10n.h:344 +#, fuzzy +msgid "Keyword" +msgstr "Mots clйs:|#C#K" + +#: src/ext_l10n.h:345 +#, fuzzy +msgid "Keywords" +msgstr "Mots clйs:|#C#K" + +#: src/ext_l10n.h:346 +msgid "KnightMove" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:347 +msgid "Konto" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:348 +#, fuzzy +msgid "Labeling" +msgstr "Li tеvlea est stitchо" + +#: src/ext_l10n.h:349 +msgid "Land" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:350 +#, fuzzy +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "Payizaedje|#P" + +#: src/ext_l10n.h:352 +#, fuzzy +msgid "LaTeX_Title" +msgstr "LaTeX|#T" + +#: src/ext_l10n.h:353 +#, fuzzy +msgid "Left_Header" +msgstr "Tiestоre" + +#: src/ext_l10n.h:354 +msgid "Lemma" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:355 +msgid "Lemma*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:356 +#, fuzzy +msgid "Letter" +msgstr "Hintche|#H" + +#: src/ext_l10n.h:357 +#, fuzzy +msgid "List" +msgstr "Royes" + +#: src/ext_l10n.h:358 +#, fuzzy +msgid "ListOfSlides" +msgstr "Djоveye des tеvleas" + +#: src/ext_l10n.h:359 +msgid "Literal" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:360 +#, fuzzy +msgid "Location" +msgstr "Toыrnaedje" + +#: src/ext_l10n.h:361 +msgid "Lowertitleback" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:362 +msgid "LyX-Code" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:363 +#, fuzzy +msgid "Mail" +msgstr "Matrice" + +#: src/ext_l10n.h:364 +#, fuzzy +msgid "Mainline" +msgstr "Totes sфrts" + +#: src/ext_l10n.h:365 +#, fuzzy +msgid "MarkBoth" +msgstr "Li rmеrke est metuwe" + +#: src/ext_l10n.h:366 +msgid "MathLetters" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:367 +#, fuzzy +msgid "MeinZeichen" +msgstr "pфces|#p" + +#: src/ext_l10n.h:368 +#, fuzzy +msgid "Minisec" +msgstr "Totes sфrts" + +#: src/ext_l10n.h:370 +#, fuzzy +msgid "msnumber" +msgstr "Nombe" + +#: src/ext_l10n.h:371 +msgid "My_Address" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:372 +msgid "My_Logo" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:373 +msgid "Myref" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:374 +#, fuzzy +msgid "MyRef" +msgstr "Rah: " + +#: src/ext_l10n.h:375 src/ext_l10n.h:607 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "No:|#N" + +#: src/ext_l10n.h:376 +#, fuzzy +msgid "Narrative" +msgstr "Negatif|#N" + +#: src/ext_l10n.h:377 +#, fuzzy +msgid "Notation" +msgstr "Toыrnaedje" + +#: src/ext_l10n.h:378 +msgid "Note" +msgstr "Rawete" + +#: src/ext_l10n.h:379 +#, fuzzy +msgid "Note*" +msgstr "Rawete" + +#: src/ext_l10n.h:380 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:381 +#, fuzzy +msgid "Offprint" +msgstr "Rexhe" + +#: src/ext_l10n.h:382 +#, fuzzy +msgid "Offprints" +msgstr "Tchыzes" + +#: src/ext_l10n.h:383 +#, fuzzy +msgid "Offsets" +msgstr "Еwe" + +#: src/ext_l10n.h:384 +#, fuzzy +msgid "Opening" +msgstr "Drovi" + +#: src/ext_l10n.h:385 +#, fuzzy +msgid "Ort" +msgstr "Sititchо" + +#: src/ext_l10n.h:386 +msgid "Overlay" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:387 +msgid "PACS" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:388 +#, fuzzy +msgid "Paragraph" +msgstr "L' adjinзnaedje do hagnon est metu" + +#: src/ext_l10n.h:389 +#, fuzzy +msgid "Paragraph*" +msgstr "L' adjinзnaedje do hagnon est metu" + +#: src/ext_l10n.h:390 +#, fuzzy +msgid "Part" +msgstr "Parint:" + +#: src/ext_l10n.h:391 +#, fuzzy +msgid "Part*" +msgstr "Parint:" + +#: src/ext_l10n.h:392 +#, fuzzy +msgid "Phone" +msgstr "Calpin di telefone" + +#: src/ext_l10n.h:393 +#, fuzzy +msgid "Place" +msgstr "Mete el plaece" + +#: src/ext_l10n.h:394 +#, fuzzy +msgid "PlaceFigure" +msgstr "Imеdje" + +#: src/ext_l10n.h:395 +msgid "PlaceTable" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:396 +#, fuzzy +msgid "PortraitSlide" +msgstr "Pфrtrait|#ф#o" + +#: src/ext_l10n.h:397 +msgid "PostalCommend" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:398 +#, fuzzy +msgid "PostalComment" +msgstr "Rawete:" + +#: src/ext_l10n.h:399 +msgid "Postvermerk" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:400 +#, fuzzy +msgid "Preprint" +msgstr "Rexhe" + +#: src/ext_l10n.h:401 +#, fuzzy +msgid "Problem" +msgstr "Dobe|#D" + +#: src/ext_l10n.h:402 +msgid "ProgressContents" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:403 +msgid "Proof" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:404 +msgid "Property" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:405 +msgid "Proposition" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:406 +msgid "Proposition*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:407 +msgid "ps" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:408 +msgid "PS" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:409 +msgid "Publishers" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:410 +#, fuzzy +msgid "Question" +msgstr "Po:" + +#: src/ext_l10n.h:411 +#, fuzzy +msgid "Quotation" +msgstr "Toыrnaedje" + +#: src/ext_l10n.h:412 +#, fuzzy +msgid "Quote" +msgstr "Distis" + +#: src/ext_l10n.h:413 +msgid "Received" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:416 +#, fuzzy +msgid "Remark" +msgstr "Rawete:|#R" + +#: src/ext_l10n.h:417 +#, fuzzy +msgid "Remark*" +msgstr "Rawete:|#R" + +#: src/ext_l10n.h:418 +#, fuzzy +msgid "Remarks" +msgstr "Rawete:|#R" + +#: src/ext_l10n.h:419 +#, fuzzy +msgid "Restriction" +msgstr "Gеliotaedje" + +#: src/ext_l10n.h:420 +msgid "RetourAdresse" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:421 +msgid "ReturnAddress" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:422 +#, fuzzy +msgid "Revision" +msgstr "Po:" + +#: src/ext_l10n.h:423 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:424 +#, fuzzy +msgid "RevisionRemark" +msgstr "Rawete:|#R" + +#: src/ext_l10n.h:425 +msgid "REVTEX_Title" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:426 +msgid "Right_Address" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:427 +#, fuzzy +msgid "Right_Footer" +msgstr "Tiestоre" + +#: src/ext_l10n.h:428 +#, fuzzy +msgid "Right_Header" +msgstr "Tiestоre" + +#: src/ext_l10n.h:429 +msgid "RightHeader" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:430 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:431 +msgid "RunningAuthor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:432 +#, fuzzy +msgid "Running_LaTeX_Title" +msgstr "Dj' enonde LaTeX..." + +#: src/ext_l10n.h:433 +#, fuzzy +msgid "RunningTitle" +msgstr "Dj' enonde LaTeX..." + +#: src/ext_l10n.h:434 +#, fuzzy +msgid "Scene" +msgstr "Deuzyinme" + +#: src/ext_l10n.h:435 +msgid "SCENE" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:436 +msgid "SCENE*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:437 +msgid "Scrap" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:438 +#, fuzzy +msgid "Section" +msgstr "Gеliotaedje" + +#: src/ext_l10n.h:439 +#, fuzzy +msgid "Section*" +msgstr "Gеliotaedje" + +#: src/ext_l10n.h:440 +msgid "Send_To_Address" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:441 +#, fuzzy +msgid "Seriate" +msgstr "Sititchо" + +#: src/ext_l10n.h:442 +msgid "SGML" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:443 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:444 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:445 +msgid "ShortTitle" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:446 +#, fuzzy +msgid "Signature" +msgstr "Imеdje" + +#: src/ext_l10n.h:447 +#, fuzzy +msgid "Slide" +msgstr "Costйs" + +#: src/ext_l10n.h:448 +#, fuzzy +msgid "Slide*" +msgstr "Costйs" + +#: src/ext_l10n.h:449 +#, fuzzy +msgid "SlideContents" +msgstr "Еdvins" + +#: src/ext_l10n.h:450 +msgid "SlideHeading" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:451 +msgid "SlideSubHeading" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:452 +#, fuzzy +msgid "Solution" +msgstr "Toыrnaedje" + +#: src/ext_l10n.h:453 +#, fuzzy +msgid "Speaker" +msgstr "Coridjeu di scrоjhaedje" + +#: src/ext_l10n.h:454 +#, fuzzy +msgid "Specialmail" +msgstr "Celule especiеle" + +#: src/ext_l10n.h:455 +msgid "Stadt" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:457 +#, fuzzy +msgid "State" +msgstr "Schaper" + +#: src/ext_l10n.h:458 +msgid "Strasse" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:459 +msgid "Street" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:460 +msgid "Subject" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:461 +msgid "Subjectclass" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:462 +#, fuzzy +msgid "Subparagraph" +msgstr "Tchwezi li hagnon shыvant" + +#: src/ext_l10n.h:463 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:464 +#, fuzzy +msgid "Subsection" +msgstr "Gеliotaedje" + +#: src/ext_l10n.h:465 +#, fuzzy +msgid "Subsection*" +msgstr "Gеliotaedje" + +#: src/ext_l10n.h:466 +#, fuzzy +msgid "SubSection" +msgstr "Gеliotaedje" + +#: src/ext_l10n.h:467 +#, fuzzy +msgid "Subsubsection" +msgstr "Gеliotaedje" + +#: src/ext_l10n.h:468 +#, fuzzy +msgid "Subsubsection*" +msgstr "Gеliotaedje" + +#: src/ext_l10n.h:469 +msgid "Subtitle" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:470 +msgid "SubTitle" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:471 +#, fuzzy +msgid "SubVariation" +msgstr "Evoye xxx" + +#: src/ext_l10n.h:472 +#, fuzzy +msgid "SubVariation2" +msgstr "Evoye xxx" + +#: src/ext_l10n.h:473 +#, fuzzy +msgid "SubVariation3" +msgstr "Evoye xxx" + +#: src/ext_l10n.h:474 +#, fuzzy +msgid "SubVariation4" +msgstr "Evoye xxx" + +#: src/ext_l10n.h:475 +#, fuzzy +msgid "SubVariation5" +msgstr "Evoye xxx" + +#: src/ext_l10n.h:476 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:477 +msgid "Surname" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:478 +#, fuzzy +msgid "TableComments" +msgstr "Еdvins" + +#: src/ext_l10n.h:479 +#, fuzzy +msgid "TableRefs" +msgstr "Tеvlea%t" + +#: src/ext_l10n.h:480 +msgid "Telefax" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:481 +#, fuzzy +msgid "Telefon" +msgstr "Gеliotaedje" + +#: src/ext_l10n.h:482 +msgid "Telephone" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:483 +#, fuzzy +msgid "Telex" +msgstr "Sicrоt" + +#: src/ext_l10n.h:484 +msgid "Thanks" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:485 +msgid "Theorem" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:486 +msgid "Theorem*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:487 +#, fuzzy +msgid "TheoremStyle" +msgstr "Modeles" + +#: src/ext_l10n.h:488 +#, fuzzy +msgid "TheoremTemplate" +msgstr "Modeles" + +#: src/ext_l10n.h:490 +msgid "ThickLine" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:491 +msgid "ThreeAffiliations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:492 +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:493 +msgid "TickList" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:494 +#, fuzzy +msgid "Title" +msgstr "Fitchо" + +#: src/ext_l10n.h:495 +msgid "Titlehead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:496 +msgid "TITLE_OVER:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:497 +msgid "TOC_Author" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:498 +msgid "TOC_Title" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:499 +#, fuzzy +msgid "Topic" +msgstr "Dizeu|#u#T" + +#: src/ext_l10n.h:500 +#, fuzzy +msgid "Town" +msgstr "Deus|#D#w" + +#: src/ext_l10n.h:501 +#, fuzzy +msgid "Transition" +msgstr "Translater|#T" + +#: src/ext_l10n.h:502 +#, fuzzy +msgid "Translator" +msgstr "Translater|#T" + +#: src/ext_l10n.h:503 +msgid "TwoAffiliations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:504 +msgid "TwoAuthors" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:505 +msgid "Unterschrift" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:506 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:508 +#, fuzzy +msgid "Variation" +msgstr "Evoye xxx" + +#: src/ext_l10n.h:509 src/ext_l10n.h:920 +msgid "Verbatim" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:510 +#, fuzzy +msgid "Verse" +msgstr "-> Moens <-" + +#: src/ext_l10n.h:511 +msgid "Verteiler" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:512 +msgid "VisibleText" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:513 +#, fuzzy +msgid "Yourmail" +msgstr "Miernuwes" + +#: src/ext_l10n.h:514 +msgid "YourMail" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:515 +msgid "Yourref" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:516 +msgid "YourRef" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:517 +msgid "Zusatz" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:518 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:519 +msgid "American" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:520 +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:521 +msgid "Austrian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:522 +msgid "Bahasa" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:523 +msgid "Belarusian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:524 +#, fuzzy +msgid "Basque" +msgstr "Bleu" + +#: src/ext_l10n.h:525 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:526 +#, fuzzy +msgid "Breton" +msgstr "Gеliotaedje" + +#: src/ext_l10n.h:527 +msgid "British" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:528 +msgid "Bulgarian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:529 +#, fuzzy +msgid "Canadian" +msgstr "Toыrnaedje" + +#: src/ext_l10n.h:530 +msgid "French Canadian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:531 +msgid "Catalan" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:532 +#, fuzzy +msgid "Croatian" +msgstr "Toыrnaedje" + +#: src/ext_l10n.h:533 +msgid "Czech" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:534 +msgid "Danish" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:535 +msgid "Dutch" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:537 +msgid "Esperanto" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:538 +msgid "Estonian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:539 +msgid "Finnish" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:540 +msgid "French" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:541 +msgid "French (GUTenberg)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:542 +msgid "Galician" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:543 +msgid "German" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:544 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:546 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:547 +msgid "Irish" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:548 +#, fuzzy +msgid "Italian" +msgstr "Clintcheyes(1)" + +#: src/ext_l10n.h:549 +msgid "Kazakh" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:550 +msgid "Lsorbian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:551 +#, fuzzy +msgid "Magyar" +msgstr "Madjenta" + +#: src/ext_l10n.h:552 +msgid "Norsk" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:553 +msgid "Polish" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:554 +msgid "Portugese" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:555 +#, fuzzy +msgid "Romanian" +msgstr "Romane" + +#: src/ext_l10n.h:556 +msgid "Russian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:557 +msgid "Scottish" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:558 +#, fuzzy +msgid "Serbian" +msgstr "Sititchо" + +#: src/ext_l10n.h:559 +#, fuzzy +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "Toыrnaedje" + +#: src/ext_l10n.h:560 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:561 +msgid "Slovak" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:562 +msgid "Slovene" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:563 +msgid "Swedish" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:564 +msgid "Thai" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:565 +msgid "Turkish" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:566 +#, fuzzy +msgid "Ukrainian" +msgstr "Translater|#T" + +#: src/ext_l10n.h:567 +msgid "Usorbian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:568 +msgid "Welsh" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:569 src/ext_l10n.h:649 src/ext_l10n.h:655 src/ext_l10n.h:668 +#: src/ext_l10n.h:675 src/ext_l10n.h:685 src/ext_l10n.h:786 src/ext_l10n.h:794 +#: src/ext_l10n.h:836 src/ext_l10n.h:858 src/ext_l10n.h:1002 +#: src/ext_l10n.h:1131 src/ext_l10n.h:1366 +#, fuzzy +msgid "Form1" +msgstr "Floatflt xxx|#F" + +#: src/ext_l10n.h:570 +#, fuzzy +msgid "Style" +msgstr "Stоle: " + +#: src/ext_l10n.h:571 +#, fuzzy +msgid "Use &NatBib" +msgstr "Eployо include|#U" + +#: src/ext_l10n.h:572 +#, fuzzy +msgid "Cite &Style:" +msgstr "Li sфrt di distis est metuwe" + +#: src/ext_l10n.h:573 +#, fuzzy +msgid "Form3" +msgstr "Floatflt xxx|#F" + +#: src/ext_l10n.h:575 src/ext_l10n.h:593 src/ext_l10n.h:616 src/ext_l10n.h:628 +#, fuzzy +msgid "tiny" +msgstr "Pitites(4)" + +#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:594 src/ext_l10n.h:617 src/ext_l10n.h:629 +#, fuzzy +msgid "script" +msgstr "Postscript|#P" + +#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:595 src/ext_l10n.h:618 src/ext_l10n.h:630 +#, fuzzy +msgid "footnote" +msgstr "Sititchо ene pоnote" + +#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:596 src/ext_l10n.h:619 src/ext_l10n.h:631 +#, fuzzy +msgid "small" +msgstr "Pitites(1)" + +#: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:620 src/ext_l10n.h:632 +#, fuzzy +msgid "normal" +msgstr "Miernuwes" + +#: src/ext_l10n.h:580 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:621 src/ext_l10n.h:633 +#, fuzzy +msgid "large" +msgstr "Grandes(1)" + +#: src/ext_l10n.h:582 src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:623 src/ext_l10n.h:635 +msgid "LARGE" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:583 src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:624 src/ext_l10n.h:636 +#, fuzzy +msgid "huge" +msgstr "Grandes(4)" + +#: src/ext_l10n.h:585 +msgid "Level 4 bullet size" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:586 +msgid "Level 3 bullet" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:587 src/ext_l10n.h:589 src/ext_l10n.h:605 src/ext_l10n.h:613 +#, fuzzy +msgid "Choose" +msgstr "Cloyu" + +#: src/ext_l10n.h:588 src/ext_l10n.h:590 src/ext_l10n.h:606 src/ext_l10n.h:614 +msgid "Shows menu with bullet options" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:591 +msgid "Level 1 bullet" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:603 +msgid "Level 1 bullet size" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:604 src/ext_l10n.h:739 +#, fuzzy +msgid "Si&ze:" +msgstr "Grandeu:|#G#Z" + +#: src/ext_l10n.h:608 +msgid "Level &3 :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:609 +msgid "Level &1 :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:610 +msgid "Level &4 :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:611 +msgid "Level 2 bullet" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:612 +msgid "Level 4 bullet" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:626 +msgid "Level 3 bullet size" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:638 +msgid "Level 2 bullet size" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:639 +msgid "Level &2 :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:640 src/ext_l10n.h:664 +#, fuzzy +msgid "Form2" +msgstr "Floatflt xxx|#F" + +#: src/ext_l10n.h:641 +#, fuzzy +msgid "Document &Type:" +msgstr "Documint" + +#: src/ext_l10n.h:642 +#, fuzzy +msgid "Op&tions:" +msgstr "Tchыzes" + +#: src/ext_l10n.h:643 +#, fuzzy +msgid "Page &Style:" +msgstr "Adjinзmint pеdje:|#P" + +#: src/ext_l10n.h:644 +#, fuzzy +msgid "&Font && Size:" +msgstr "Grandeu des fontes:|#G" + +#: src/ext_l10n.h:645 +#, fuzzy +msgid "Float &placement:" +msgstr "Plaece des comas:|#L" + +#: src/ext_l10n.h:646 +msgid "Separation" +msgstr "Evoye xxx" + +#: src/ext_l10n.h:647 +#, fuzzy +msgid "&Indent" +msgstr "Ritrait" + +#: src/ext_l10n.h:648 +#, fuzzy +msgid "S&kip" +msgstr "Eterroye|#T#K" + +#: src/ext_l10n.h:650 src/ext_l10n.h:726 +#, fuzzy +msgid "&Language:" +msgstr "Lingaedje" + +#: src/ext_l10n.h:651 +#, fuzzy +msgid "Quote style" +msgstr "Li sфrt di distis est metuwe" + +#: src/ext_l10n.h:652 +#, fuzzy +msgid "&Single" +msgstr "Simpe|#S" + +#: src/ext_l10n.h:653 +#, fuzzy +msgid "&Double" +msgstr "Dobe|#D" + +#: src/ext_l10n.h:654 +#, fuzzy +msgid "&Type:" +msgstr "Sфrt" + +#: src/ext_l10n.h:656 +#, fuzzy +msgid "&Top:" +msgstr "Dizeu|#u#T" + +#: src/ext_l10n.h:657 +#, fuzzy +msgid "&Bottom:" +msgstr "Dizo|#o#B" + +#: src/ext_l10n.h:658 +#, fuzzy +msgid "&Inner:" +msgstr "Sititchо" + +#: src/ext_l10n.h:659 +#, fuzzy +msgid "O&uter:" +msgstr "Фte...|#T" + +#: src/ext_l10n.h:660 +#, fuzzy +msgid "&Margins:" +msgstr "Boirds" + +#: src/ext_l10n.h:661 +#, fuzzy +msgid "&Foot skip:" +msgstr "Dizo del pеdje|#j#F" + +#: src/ext_l10n.h:662 +#, fuzzy +msgid "Head &sep:" +msgstr "Tiestоre:|#t" + +#: src/ext_l10n.h:663 +#, fuzzy +msgid "Head &height:" +msgstr "Hфteu tiestоre|#i" + +#: src/ext_l10n.h:665 +#, fuzzy +msgid "Numbering depth" +msgstr "Limerфs cisse pеrteye" + +#: src/ext_l10n.h:666 +#, fuzzy +msgid "&Section:" +msgstr "Gеliotaedje" + +#: src/ext_l10n.h:667 +#, fuzzy +msgid "&Table of Contents:" +msgstr "Еdvins" + +#: src/ext_l10n.h:670 +#, fuzzy +msgid "AMS &Math" +msgstr "Eployо AMS Maths|#M" + +#: src/ext_l10n.h:671 +#, fuzzy +msgid "Line Spacing:" +msgstr "Espезmint" + +#: src/ext_l10n.h:672 +#, fuzzy +msgid "Encoding:" +msgstr "Ecфdaedje:|#E" + +#: src/ext_l10n.h:673 +msgid "Options" +msgstr "Tchыzes" + +#: src/ext_l10n.h:674 +msgid "Postscript &Driver:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:676 +#, fuzzy +msgid "&Two Columns" +msgstr "Colones" + +#: src/ext_l10n.h:677 +#, fuzzy +msgid "&Facing Pages" +msgstr "Comincо ene novele minipеdje|#C" + +#: src/ext_l10n.h:678 +#, fuzzy +msgid "Paper size" +msgstr "Grandeu papо:|#G" + +#: src/ext_l10n.h:679 +#, fuzzy +msgid "&Height:" +msgstr "Hфteu" + +#: src/ext_l10n.h:680 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1326 +#: src/ext_l10n.h:1412 +#, fuzzy +msgid "&Width:" +msgstr "Lеrdjeu" + +#: src/ext_l10n.h:681 +#, fuzzy +msgid "Paper &Size:" +msgstr "Grandeu papо:|#G" + +#: src/ext_l10n.h:682 +msgid "Orientation" +msgstr "Coыtchо/Astampй" + +#: src/ext_l10n.h:683 +#, fuzzy +msgid "&Portrait" +msgstr "Pфrtrait|#ф#o" + +#: src/ext_l10n.h:684 +#, fuzzy +msgid "&Landscape" +msgstr "Payizaedje|#P" + +#: src/ext_l10n.h:688 +#, fuzzy +msgid "Version goes here" +msgstr "Shыre li modeye%t" + +#: src/ext_l10n.h:691 src/ext_l10n.h:702 src/ext_l10n.h:749 src/ext_l10n.h:793 +#: src/ext_l10n.h:806 src/ext_l10n.h:815 src/ext_l10n.h:821 src/ext_l10n.h:857 +#: src/ext_l10n.h:927 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:971 +#: src/ext_l10n.h:1001 src/ext_l10n.h:1049 src/ext_l10n.h:1056 +#: src/ext_l10n.h:1184 src/ext_l10n.h:1251 src/ext_l10n.h:1264 +#: src/ext_l10n.h:1275 src/ext_l10n.h:1286 src/ext_l10n.h:1379 +#: src/ext_l10n.h:1391 src/ext_l10n.h:1396 src/ext_l10n.h:1406 +#: src/ext_l10n.h:1410 src/ext_l10n.h:1425 +#, fuzzy +msgid "&Close" +msgstr "Cloyu" + +#: src/ext_l10n.h:692 +#, fuzzy +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "Index" + +#: src/ext_l10n.h:693 +msgid "&Dummy" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:697 +#, fuzzy +msgid "&Key" +msgstr "Tape:" + +#: src/ext_l10n.h:698 +#, fuzzy +msgid "The citation key" +msgstr "Sititchо on s' apinse" + +#: src/ext_l10n.h:699 +#, fuzzy +msgid "&Label" +msgstr "Li tеvlea est stitchо" + +#: src/ext_l10n.h:700 +#, fuzzy +msgid "The label as it appears in the document" +msgstr "Voloz-ve drovi li documint?" + +#: src/ext_l10n.h:701 src/ext_l10n.h:747 src/ext_l10n.h:800 src/ext_l10n.h:819 +#: src/ext_l10n.h:855 src/ext_l10n.h:926 src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:999 +#: src/ext_l10n.h:1047 src/ext_l10n.h:1054 src/ext_l10n.h:1250 +#: src/ext_l10n.h:1301 src/ext_l10n.h:1405 src/ext_l10n.h:1423 +#, fuzzy +msgid "&OK" +msgstr "I va" + +#: src/ext_l10n.h:703 +#, fuzzy +msgid "Bibtex" +msgstr "BibTeX" + +#: src/ext_l10n.h:706 +#, fuzzy +msgid "Databa&ses" +msgstr "Bеze di doneyes:" + +#: src/ext_l10n.h:707 +#, fuzzy +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "Bеze di doneyes:" + +#: src/ext_l10n.h:708 +#, fuzzy +msgid "&Add..." +msgstr "Radjouter a|#R#t" + +#: src/ext_l10n.h:709 +#, fuzzy +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "Bеze di doneyes:" + +#: src/ext_l10n.h:710 src/ext_l10n.h:833 src/ext_l10n.h:928 +#, fuzzy +msgid "&Browse..." +msgstr "Foyter...|#F" + +#: src/ext_l10n.h:711 +#, fuzzy +msgid "Choose a style file" +msgstr "Tchwezixhoz on modele" + +#: src/ext_l10n.h:712 src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:1235 +#: src/ext_l10n.h:1395 src/ext_l10n.h:1408 +#, fuzzy +msgid "&Update" +msgstr "Metaedje a djoы|#ы#U" + +#: src/ext_l10n.h:713 +#, fuzzy +msgid "Update style list" +msgstr "Hеynaedje" + +#: src/ext_l10n.h:714 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "Intreye bibiografike" + +#: src/ext_l10n.h:715 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Еdvins" + +#: src/ext_l10n.h:716 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "Waester foы di|#W" + +#: src/ext_l10n.h:717 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:718 +#, fuzzy +msgid "Available BibTeX databases" +msgstr "Bеze di doneyes:" + +#: src/ext_l10n.h:719 +#, fuzzy +msgid "St&yle" +msgstr "Stоle: " + +#: src/ext_l10n.h:720 +#, fuzzy +msgid "The BibTeX style" +msgstr "Passer и mфde TeX" + +#: src/ext_l10n.h:722 +#, fuzzy +msgid "&Family:" +msgstr "Famile:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:723 +#, fuzzy +msgid "Font family" +msgstr "Famile:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:724 +#, fuzzy +msgid "&Series:" +msgstr "Sereyes:|#S" + +#: src/ext_l10n.h:725 src/ext_l10n.h:732 +#, fuzzy +msgid "Font series" +msgstr "Grandeu des fontes:|#G" + +#: src/ext_l10n.h:728 src/ext_l10n.h:731 +#, fuzzy +msgid "Font shape" +msgstr "Grandeu des fontes:|#G" + +#: src/ext_l10n.h:729 src/ext_l10n.h:734 +msgid "Font color" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:730 +#, fuzzy +msgid "S&hape:" +msgstr "Cogne:|#H" + +#: src/ext_l10n.h:733 +#, fuzzy +msgid "&Color:" +msgstr "Cloyu" + +#: src/ext_l10n.h:736 +#, fuzzy +msgid "&Toggle all" +msgstr "Crеs/Nйn crеs" + +#: src/ext_l10n.h:737 +#, fuzzy +msgid "toggle font on all of the above" +msgstr "Mete / dismete tot costй|#o#A" + +#: src/ext_l10n.h:738 +#, fuzzy +msgid "Never toggled" +msgstr "Chal, зa n' est mеy candjо" + +#: src/ext_l10n.h:740 +#, fuzzy +msgid "Font size" +msgstr "Grandeu des fontes:|#G" + +#: src/ext_l10n.h:741 +#, fuzzy +msgid "Always toggled" +msgstr "Chal, c' est tofer candjо" + +#: src/ext_l10n.h:742 src/ext_l10n.h:744 +msgid "Other font settings" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:743 +#, fuzzy +msgid "&Misc:" +msgstr "Totes sфrts" + +#: src/ext_l10n.h:745 +#, fuzzy +msgid "Auto apply" +msgstr "Mete иn oыve" + +#: src/ext_l10n.h:746 +msgid "Apply each change automatically" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:748 src/ext_l10n.h:753 src/ext_l10n.h:801 src/ext_l10n.h:820 +#: src/ext_l10n.h:856 src/ext_l10n.h:915 src/ext_l10n.h:1000 +#: src/ext_l10n.h:1048 src/ext_l10n.h:1055 src/ext_l10n.h:1183 +#: src/ext_l10n.h:1269 src/ext_l10n.h:1424 +#, fuzzy +msgid "&Apply" +msgstr "Mete иn oыve" + +#: src/ext_l10n.h:751 src/ext_l10n.h:799 src/ext_l10n.h:854 src/ext_l10n.h:913 +#: src/ext_l10n.h:998 src/ext_l10n.h:1046 src/ext_l10n.h:1181 +#: src/ext_l10n.h:1422 +#, fuzzy +msgid "&Restore" +msgstr "Comincо pal difйn|#R" + +#: src/ext_l10n.h:755 +msgid "Search the available citations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:756 +msgid "Regular E&xpression" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:757 +msgid "Interpret search entry as a regular expression" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:758 +#, fuzzy +msgid "&Case sensitive" +msgstr "Ptitиs <> grandиs letes|#s#S" + +#: src/ext_l10n.h:759 +msgid "Make the search case-sensitive" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:760 +#, fuzzy +msgid "&Next" +msgstr "LaTeX " + +#: src/ext_l10n.h:761 +msgid "&Previous" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:770 src/ext_l10n.h:1067 +#: src/ext_l10n.h:1088 src/ext_l10n.h:1272 src/ext_l10n.h:1373 +msgid "New Item" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:764 +#, fuzzy +msgid "Available citation keys" +msgstr "Sititchо on rahuca" + +#: src/ext_l10n.h:765 +#, fuzzy +msgid "Add the selected citation" +msgstr "Sititchо on s' apinse" + +#: src/ext_l10n.h:766 +msgid "Remove the selected citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:767 +#, fuzzy +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "Sititchо on s' apinse" + +#: src/ext_l10n.h:768 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:769 +#, fuzzy +msgid "Available" +msgstr "Sititchо on rahuca" + +#: src/ext_l10n.h:771 +#, fuzzy +msgid "Citations currently selected" +msgstr "Sapinse" + +#: src/ext_l10n.h:772 +#, fuzzy +msgid "Selected" +msgstr "Tchwezi dins|#Z" + +#: src/ext_l10n.h:774 +#, fuzzy +msgid "Citation entry" +msgstr "Sapinse" + +#: src/ext_l10n.h:775 +#, fuzzy +msgid "&Full author list" +msgstr "Floatflt xxx|#F" + +#: src/ext_l10n.h:776 +msgid "List all authors" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:777 +msgid "Force &upper case" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:778 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:779 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:780 +#, fuzzy +msgid "Text after:" +msgstr "Mфde di scrоjhaedje" + +#: src/ext_l10n.h:782 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:783 +#, fuzzy +msgid "Text before:" +msgstr "Mфde di scrоjhaedje" + +#: src/ext_l10n.h:784 +#, fuzzy +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Sapinse" + +#: src/ext_l10n.h:785 +#, fuzzy +msgid "Citation style:" +msgstr "Sapinse" + +#: src/ext_l10n.h:787 +#, fuzzy +msgid "Left delimiter" +msgstr "Cфpeu" + +#: src/ext_l10n.h:788 +#, fuzzy +msgid "Right delimiter" +msgstr "Cфpeu" + +#: src/ext_l10n.h:789 +msgid "&Keep matched" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:790 +#, fuzzy +msgid "Match delimiter types" +msgstr "Cфpeu" + +#: src/ext_l10n.h:791 +#, fuzzy +msgid "&Insert" +msgstr "Sititchо" + +#: src/ext_l10n.h:792 +#, fuzzy +msgid "Insert the delimiters" +msgstr "Sititchо ene rawete di costй" + +#: src/ext_l10n.h:795 +msgid "Use Class Defaults" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:796 +#, fuzzy +msgid "Reset default params of the current class" +msgstr "dins les tchыzes po cisse classe di documints" + +#: src/ext_l10n.h:797 +#, fuzzy +msgid "Save as Document Defaults" +msgstr "Kй papо" + +#: src/ext_l10n.h:798 +msgid "Save settings as LyX's default template" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:803 +msgid "title here" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:805 src/ext_l10n.h:826 +#, fuzzy +msgid "LaTeX error messages" +msgstr "Aroke dins LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:807 +#, fuzzy +msgid "ERT inset display" +msgstr "[nйn hеynй]" + +#: src/ext_l10n.h:808 +msgid "&Inline" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:809 +msgid "Show ERT inline" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:810 +#, fuzzy +msgid "&Collapsed" +msgstr "LaTeX " + +#: src/ext_l10n.h:811 +msgid "Show ERT button only" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:812 +#, fuzzy +msgid "&Open" +msgstr "Drovi" + +#: src/ext_l10n.h:813 +#, fuzzy +msgid "Show ERT contents" +msgstr "Еdvins" + +#: src/ext_l10n.h:816 +#, fuzzy +msgid "External Material" +msgstr "Co des фtиs tchыzes|#C#X" + +#: src/ext_l10n.h:817 src/ext_l10n.h:860 src/ext_l10n.h:921 +#, fuzzy +msgid "&File:" +msgstr "Fitchо" + +#: src/ext_l10n.h:818 +#, fuzzy +msgid "Filename" +msgstr "No do fitchо:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:822 +#, fuzzy +msgid "&View Result" +msgstr "Novea fitchо" + +#: src/ext_l10n.h:823 +#, fuzzy +msgid "View the file" +msgstr "Djоveye des tеvleas" + +#: src/ext_l10n.h:824 +#, fuzzy +msgid "&Update Result" +msgstr "Metaedje a djoы|#ы#U" + +#: src/ext_l10n.h:825 +msgid "Update the material" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:827 src/ext_l10n.h:829 +#, fuzzy +msgid "Available templates" +msgstr "Sititchо on rahuca" + +#: src/ext_l10n.h:828 +#, fuzzy +msgid "&Template:" +msgstr "Modeles" + +#: src/ext_l10n.h:830 src/ext_l10n.h:832 +#, fuzzy +msgid "Parameters" +msgstr "Scrоrece|#P" + +#: src/ext_l10n.h:831 +#, fuzzy +msgid "&Parameters:" +msgstr "Scrоrece|#P" + +#: src/ext_l10n.h:834 +#, fuzzy +msgid "&Edit file" +msgstr "Fitchо EPS|#E" + +#: src/ext_l10n.h:835 +#, fuzzy +msgid "Edit the file externally" +msgstr "Sititchо BibTeX" + +#: src/ext_l10n.h:837 +#, fuzzy +msgid "Use &default placement" +msgstr "Plaece des comas:|#L" + +#: src/ext_l10n.h:838 +msgid "Use LaTeX default settings" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:839 +#, fuzzy +msgid "Advanced placement options" +msgstr "Stоle do caractere" + +#: src/ext_l10n.h:840 +#, fuzzy +msgid "&Top of page" +msgstr "% del pеdje|#j" + +#: src/ext_l10n.h:841 +#, fuzzy +msgid "Prefer top of page" +msgstr "% del pеdje|#j" + +#: src/ext_l10n.h:842 +#, fuzzy +msgid "&Bottom of page" +msgstr "% del pеdje|#j" + +#: src/ext_l10n.h:843 +#, fuzzy +msgid "Prefer bottom of page" +msgstr "% del pеdje|#j" + +#: src/ext_l10n.h:844 +#, fuzzy +msgid "&Page of floats" +msgstr "Pеdje: " + +#: src/ext_l10n.h:845 +msgid "Separate page for multiple floats" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:846 +msgid "&Here if possible" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:847 +msgid "Place float at current position if possible" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:848 +msgid "&Ignore LaTeX rules" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:849 +msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:850 +msgid "Here definitely" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:851 +#, fuzzy +msgid "Place float at current position" +msgstr "Fеt-i mete ci documint ci el plaece ?" + +#: src/ext_l10n.h:852 +#, fuzzy +msgid "&Span columns" +msgstr "Celule especiеle" + +#: src/ext_l10n.h:853 +msgid "Span columns in multi-column documents" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:859 +#, fuzzy +msgid "&Graphics" +msgstr "Fitchо|#F" + +#: src/ext_l10n.h:861 +#, fuzzy +msgid "File name of image" +msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchо" + +#: src/ext_l10n.h:862 src/ext_l10n.h:1233 +#, fuzzy +msgid "&Browse ..." +msgstr "Foyter...|#F" + +#: src/ext_l10n.h:863 +#, fuzzy +msgid "Select an image file" +msgstr "Tchwezi li roye shыvante" + +#: src/ext_l10n.h:864 +#, fuzzy +msgid "LyX display" +msgstr "[nйn hеynй]" + +#: src/ext_l10n.h:865 +msgid "&Show in LyX" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:866 +msgid "Display image in LyX" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:867 +#, fuzzy +msgid "Display :" +msgstr "Sititchо ene etikete" + +#: src/ext_l10n.h:868 src/ext_l10n.h:873 +#, fuzzy +msgid "Screen display" +msgstr "[nйn hеynй]" + +#: src/ext_l10n.h:870 src/ext_l10n.h:1079 +#, fuzzy +msgid "Monochrome" +msgstr "Hеyner и rйn k' ene coleur|#r" + +#: src/ext_l10n.h:871 src/ext_l10n.h:1080 +#, fuzzy +msgid "Grayscale" +msgstr "Hеyner и totes sфrts di gris|#i" + +#: src/ext_l10n.h:872 src/ext_l10n.h:1081 +#, fuzzy +msgid "Color" +msgstr "Cloyu" + +#: src/ext_l10n.h:874 +#, fuzzy +msgid "Scale :" +msgstr "Pitites(2)" + +#: src/ext_l10n.h:875 src/ext_l10n.h:877 +msgid "Percentage to scale by in LyX" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:876 +msgid "%" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:878 +msgid "Output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:879 +msgid "Height of image in output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:880 +msgid "Units of height value" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:881 +#, fuzzy +msgid "&Height" +msgstr "Hфteu" + +#: src/ext_l10n.h:882 +msgid "Width of image in output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:883 +#, fuzzy +msgid "&Width" +msgstr "Lеrdjeu" + +#: src/ext_l10n.h:884 +msgid "&Maintain aspect ratio" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:885 +msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:886 +msgid "Rotation" +msgstr "Toыrnaedje" + +#: src/ext_l10n.h:887 +#, fuzzy +msgid "A&ngle:" +msgstr "Ingleye:|#L" + +#: src/ext_l10n.h:888 +msgid "Angle to rotate image by" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:889 +msgid "&Origin:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:890 +msgid "The origin of the rotation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:891 +#, fuzzy +msgid "&Clipping" +msgstr "Cloyu" + +#: src/ext_l10n.h:892 +msgid "Clip to &bounding box" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:893 +msgid "Clip to bounding box values" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:894 +#, fuzzy +msgid "&Get from file" +msgstr "[nou fitchо]" + +#: src/ext_l10n.h:895 +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:896 +#, fuzzy +msgid "Right &top:" +msgstr "Droete|#R" + +#: src/ext_l10n.h:897 src/ext_l10n.h:899 +msgid "y" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:900 +#, fuzzy +msgid "x" +msgstr "LaTeX " + +#: src/ext_l10n.h:901 +#, fuzzy +msgid "&Left bottom:" +msgstr "Hintche|#H#f" + +#: src/ext_l10n.h:902 +#, fuzzy +msgid "E&xtra options" +msgstr "Co des фtиs tchыzes" + +#: src/ext_l10n.h:903 +#, fuzzy +msgid "Su&bfigure" +msgstr "Imеdje efant|#q" + +#: src/ext_l10n.h:904 +msgid "Is this just one part of a figure float ?" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:905 +msgid "Don't un&zip on export" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:906 +msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:907 +#, fuzzy +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "Co des фtиs tchыzes" + +#: src/ext_l10n.h:908 +#, fuzzy +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "Co des фtиs tchыzes" + +#: src/ext_l10n.h:909 +#, fuzzy +msgid "&Draft mode" +msgstr "Mфde matematike" + +#: src/ext_l10n.h:910 +#, fuzzy +msgid "Draft mode" +msgstr "Mфde matematike" + +#: src/ext_l10n.h:911 +#, fuzzy +msgid "Ca&ption :" +msgstr "Tite|#k" + +#: src/ext_l10n.h:912 +msgid "The caption for the sub-figure" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:917 +#, fuzzy +msgid "Include File" +msgstr "Prinde avou" + +#: src/ext_l10n.h:922 +#, fuzzy +msgid "Visible &Space" +msgstr "espезmint veyеve|#s" + +#: src/ext_l10n.h:923 +msgid "FIXME" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:924 +#, fuzzy +msgid "&Load" +msgstr "Tcherdjо|#T#L" + +#: src/ext_l10n.h:925 +#, fuzzy +msgid "Load the file" +msgstr "Djоveye des tеvleas" + +#: src/ext_l10n.h:929 +#, fuzzy +msgid "Select a file" +msgstr "Tchwezi li roye shыvante" + +#: src/ext_l10n.h:930 +#, fuzzy +msgid "&Include Type:" +msgstr "Prinde avou" + +#: src/ext_l10n.h:931 +#, fuzzy +msgid "File name to include" +msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchо" + +#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:1382 +#, fuzzy +msgid "&Keyword" +msgstr "Mots clйs:|#C#K" + +#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:1383 +#, fuzzy +msgid "Index entry" +msgstr "Ritrait" + +#: src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:1409 +#, fuzzy +msgid "Update the display" +msgstr "Hеynaedje" + +#: src/ext_l10n.h:941 +#, fuzzy +msgid "LyX: Math Panel" +msgstr "Scriftфr matematike" + +#: src/ext_l10n.h:942 +#, fuzzy +msgid "Insert root" +msgstr "Sititchо on s' apinse" + +#: src/ext_l10n.h:943 +#, fuzzy +msgid "Insert spacing" +msgstr "Espезmint" + +#: src/ext_l10n.h:944 +msgid "Set limits style" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:945 +#, fuzzy +msgid "Set math font" +msgstr "Grandeu del police" + +#: src/ext_l10n.h:946 +#, fuzzy +msgid "Insert fraction (\frac)" +msgstr "Sititchо on s' apinse" + +#: src/ext_l10n.h:947 +msgid "Toggle between display mode" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:972 +#, fuzzy +msgid "Insert matrix" +msgstr "Sititchо ene etikete" + +#: src/ext_l10n.h:949 +#, fuzzy +msgid "Subscript" +msgstr "Postscript|#P" + +#: src/ext_l10n.h:950 +#, fuzzy +msgid "Superscript" +msgstr "Postscript|#P" + +#: src/ext_l10n.h:951 +msgid "Show delimiter and bracket dialog" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:952 +#, fuzzy +msgid "&Functions" +msgstr "Foncsions" + +#: src/ext_l10n.h:953 +#, fuzzy +msgid "Selection a function or operator to insert" +msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchо" + +#: src/ext_l10n.h:954 +#, fuzzy +msgid "Symbols" +msgstr "Simbole" + +#: src/ext_l10n.h:955 +#, fuzzy +msgid "Operators" +msgstr "Tchыzes" + +#: src/ext_l10n.h:956 +msgid "Big operators" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:957 +#, fuzzy +msgid "Relations" +msgstr "Evoye xxx" + +#: src/ext_l10n.h:961 +msgid "Frame decorations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:962 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:963 +#, fuzzy +msgid "AMS operators" +msgstr "Evoye xxx" + +#: src/ext_l10n.h:964 +#, fuzzy +msgid "AMS relations" +msgstr "Evoye xxx" + +#: src/ext_l10n.h:965 +#, fuzzy +msgid "AMS negated relations" +msgstr "Evoye xxx" + +#: src/ext_l10n.h:966 +#, fuzzy +msgid "AMS arrows" +msgstr "Foyter|#y#B" + +#: src/ext_l10n.h:967 +#, fuzzy +msgid "AMS Miscellaneous" +msgstr "Totes sфrts" + +#: src/ext_l10n.h:968 +#, fuzzy +msgid "Select a page of symbols" +msgstr "Tchwezi li roye shыvante" + +#: src/ext_l10n.h:969 +msgid "&Detach panel" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:970 +msgid "Open this panel as a separate window" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:1296 +#, fuzzy +msgid "&Rows:" +msgstr "Royes" + +#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:1297 +#, fuzzy +msgid "Number of rows" +msgstr "Nombe" + +#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:1298 +#, fuzzy +msgid "&Columns:" +msgstr "Colones" + +#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:1299 +#, fuzzy +msgid "Number of columns" +msgstr "% di colones|#o" + +#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:1300 +msgid "Resize this to the correct table dimensions" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:980 +msgid "Alignment" +msgstr "Aroymint" + +#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1327 +#, fuzzy +msgid "Top" +msgstr "Dizeu|#u#T" + +#: src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1329 +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "Dizo|#o#B" + +#: src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1417 +#, fuzzy +msgid "Vertical alignment" +msgstr "Aroymint d' astampй|#a" + +#: src/ext_l10n.h:985 +#, fuzzy +msgid "&Vertical:" +msgstr "Espaзmints d' astampй" + +#: src/ext_l10n.h:986 +msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:987 +#, fuzzy +msgid "&Horizontal:" +msgstr "Aroymint di coыtchо|#c" + +#: src/ext_l10n.h:988 +#, fuzzy +msgid "Minipage settings" +msgstr "Minipеdje|#M" + +#: src/ext_l10n.h:991 +#, fuzzy +msgid "Middle" +msgstr "Mitan|#t" + +#: src/ext_l10n.h:994 +#, fuzzy +msgid "A&lignment:" +msgstr "Aroymint" + +#: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:1419 +msgid "Units of width value" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:996 src/ext_l10n.h:1420 +#, fuzzy +msgid "Width value" +msgstr "Lеrdjeu" + +#: src/ext_l10n.h:997 src/ext_l10n.h:1421 +msgid "&Units:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1003 +msgid "&General" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1004 +#, fuzzy +msgid "Justified" +msgstr "Sapinse" + +#: src/ext_l10n.h:1010 +msgid "1.5" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1013 +#, fuzzy +msgid "L&ine spacing:" +msgstr "Espезmint" + +#: src/ext_l10n.h:1014 +#, fuzzy +msgid "Alig&nment:" +msgstr "Aroymint" + +#: src/ext_l10n.h:1015 +#, fuzzy +msgid "No &indent" +msgstr "Toыrnaedje" + +#: src/ext_l10n.h:1016 +#, fuzzy +msgid "&Spacing" +msgstr "Espaзmint|#g" + +#: src/ext_l10n.h:1017 +#, fuzzy +msgid "Above paragraph" +msgstr "Rimonter d' on hagnon" + +#: src/ext_l10n.h:1018 +#, fuzzy +msgid "S&pacing:" +msgstr "Espезmint" + +#: src/ext_l10n.h:1019 +msgid "&Keep space:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1020 +#, fuzzy +msgid "&Unit:" +msgstr "Fonte: " + +#: src/ext_l10n.h:1021 +#, fuzzy +msgid "&Value:" +msgstr "Bleu" + +#: src/ext_l10n.h:1022 src/ext_l10n.h:1029 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "Fwait" + +#: src/ext_l10n.h:1023 src/ext_l10n.h:1030 +#, fuzzy +msgid "DefSkip" +msgstr "Eterroye:|#u" + +#: src/ext_l10n.h:1024 src/ext_l10n.h:1031 +#, fuzzy +msgid "SmallSkip" +msgstr "Pitites(3)" + +#: src/ext_l10n.h:1025 src/ext_l10n.h:1032 +#, fuzzy +msgid "MedSkip" +msgstr "Mwinres" + +#: src/ext_l10n.h:1026 src/ext_l10n.h:1033 +msgid "BigSkip" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1027 src/ext_l10n.h:1034 +#, fuzzy +msgid "VFill" +msgstr "Fitchо" + +#: src/ext_l10n.h:1036 +#, fuzzy +msgid "Below paragraph" +msgstr "Rimonter d' on hagnon" + +#: src/ext_l10n.h:1037 +#, fuzzy +msgid "&Lines && Pagebreaks" +msgstr "Cфper li pеdje" + +#: src/ext_l10n.h:1038 +#, fuzzy +msgid "Label width" +msgstr "Lеrdj. etiketes:|#d" + +#: src/ext_l10n.h:1039 +#, fuzzy +msgid "Lon&gest label" +msgstr "Grand tеvlea" + +#: src/ext_l10n.h:1040 +#, fuzzy +msgid "L&ines" +msgstr "Royes" + +#: src/ext_l10n.h:1041 +#, fuzzy +msgid "A&bove" +msgstr "Divant:|#v" + +#: src/ext_l10n.h:1042 +#, fuzzy +msgid "B&elow" +msgstr "Aprиs:|#s#w" + +#: src/ext_l10n.h:1043 +#, fuzzy +msgid "&Page breaks" +msgstr "Cфper li pеdje" + +#: src/ext_l10n.h:1044 +#, fuzzy +msgid "Abo&ve" +msgstr "Divant:|#v" + +#: src/ext_l10n.h:1045 +#, fuzzy +msgid "Belo&w" +msgstr "Aprиs:|#s#w" + +#: src/ext_l10n.h:1050 +#, fuzzy +msgid "LaTeX pre-amble" +msgstr "Adrovaedje LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:1051 +#, fuzzy +msgid "The LaTeX pre-amble" +msgstr "Adrovaedje LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:1052 +msgid "&Edit ..." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1053 +msgid "Edit the pre-amble in an external editor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1057 +msgid "ASCII settings" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1058 +#, fuzzy +msgid "&roff command:" +msgstr "Romane" + +#: src/ext_l10n.h:1059 +msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1060 +msgid "Output &line length:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1061 +msgid "External app for formating tables in ASCII output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1063 +#, fuzzy +msgid "&Colors" +msgstr "Cloyu" + +#: src/ext_l10n.h:1064 +#, fuzzy +msgid "&Alter ..." +msgstr "Фte..." + +#: src/ext_l10n.h:1065 +#, fuzzy +msgid "File Conversion" +msgstr "Dj' a arokй come dji ratoыrneve!" + +#: src/ext_l10n.h:1066 +#, fuzzy +msgid "&Converters" +msgstr "Е mitan|#n" + +#: src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1087 +#, fuzzy +msgid "&New" +msgstr "LaTeX " + +#: src/ext_l10n.h:1069 src/ext_l10n.h:1089 +#, fuzzy +msgid "&Remove" +msgstr "Comincо pal difйn|#R" + +#: src/ext_l10n.h:1070 +#, fuzzy +msgid "C&onverter:" +msgstr "Е mitan|#n" + +#: src/ext_l10n.h:1071 +#, fuzzy +msgid "&To:" +msgstr "Dizeu|#u#T" + +#: src/ext_l10n.h:1072 +#, fuzzy +msgid "F&rom:" +msgstr "Fontes:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:1073 +#, fuzzy +msgid "E&xtra flag:" +msgstr "Fitchо EPS|#E" + +#: src/ext_l10n.h:1074 src/ext_l10n.h:1095 +#, fuzzy +msgid "&Modify" +msgstr "Mоtrin|#M" + +#: src/ext_l10n.h:1075 +#, fuzzy +msgid "Date Format" +msgstr "Metaedje a djoы|#ы#U" + +#: src/ext_l10n.h:1076 +#, fuzzy +msgid "&Date format:" +msgstr "Metaedje a djoы|#ы#U" + +#: src/ext_l10n.h:1077 +msgid "Date format for strftime output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1078 +#, fuzzy +msgid "Display insets" +msgstr "Sititchо ene etikete" + +#: src/ext_l10n.h:1082 +#, fuzzy +msgid "Do not display" +msgstr "[nйn hеynй]" + +#: src/ext_l10n.h:1083 +#, fuzzy +msgid "Display &Graphics:" +msgstr "Sititchо ene etikete" + +#: src/ext_l10n.h:1084 +msgid "Instant &preview" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1085 +#, fuzzy +msgid "File Formats" +msgstr "Floatflt xxx|#F" + +#: src/ext_l10n.h:1086 +#, fuzzy +msgid "&File formats" +msgstr "Floatflt xxx|#F" + +#: src/ext_l10n.h:1090 +#, fuzzy +msgid "&GUI name:" +msgstr "No:|#N" + +#: src/ext_l10n.h:1091 +#, fuzzy +msgid "F&ormat:" +msgstr "Floatflt xxx|#F" + +#: src/ext_l10n.h:1092 +#, fuzzy +msgid "&Viewer:" +msgstr "Loukо и DVI" + +#: src/ext_l10n.h:1093 +#, fuzzy +msgid "S&hortcut:" +msgstr "Dji rgrete." + +#: src/ext_l10n.h:1094 +#, fuzzy +msgid "E&xtension:" +msgstr "Co des фtиs tchыzes" + +#: src/ext_l10n.h:1097 src/ext_l10n.h:1200 +#, fuzzy +msgid "Bro&wse..." +msgstr "Foyter...|#F" + +#: src/ext_l10n.h:1098 +#, fuzzy +msgid "S&econd:" +msgstr "Gеliotaedje" + +#: src/ext_l10n.h:1099 +#, fuzzy +msgid "&First:" +msgstr "Prumоre tiestоre" + +#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1189 +#, fuzzy +msgid "Br&owse..." +msgstr "Foyter...|#F" + +#: src/ext_l10n.h:1101 +#, fuzzy +msgid "Use &keyboard map" +msgstr "Mots clйs:|#C#K" + +#: src/ext_l10n.h:1103 +#, fuzzy +msgid "Command s&tart:" +msgstr "Comande:|#C" + +#: src/ext_l10n.h:1104 +#, fuzzy +msgid "&Default language:" +msgstr "Eployо иn фte lingaedje|#T" + +#: src/ext_l10n.h:1105 +#, fuzzy +msgid "Command e&nd:" +msgstr "Comande:|#C" + +#: src/ext_l10n.h:1106 +#, fuzzy +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "Lingaedje:" + +#: src/ext_l10n.h:1107 +msgid "Auto &begin" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1108 +#, fuzzy +msgid "Use &babel" +msgstr "Eployо include|#U" + +#: src/ext_l10n.h:1109 +#, fuzzy +msgid "&Global" +msgstr "Floatflt xxx|#F" + +#: src/ext_l10n.h:1110 +msgid "&Right-to-left language support" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1111 +msgid "Auto &end" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1112 +#, fuzzy +msgid "Mark &foreign languages" +msgstr "Li rmеrke est metuwe" + +#: src/ext_l10n.h:1113 +#, fuzzy +msgid "LaTeX settings" +msgstr "Co des фtиs tchыzes" + +#: src/ext_l10n.h:1115 +#, fuzzy +msgid "US Letter" +msgstr "Hintche|#H" + +#: src/ext_l10n.h:1116 +msgid "Legal" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1117 +msgid "Executive" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1122 +#, fuzzy +msgid "Te&X encoding:" +msgstr "Ecфdaedje:|#E" + +#: src/ext_l10n.h:1123 +#, fuzzy +msgid "Default paper si&ze:" +msgstr "Grandeu papо:|#G" + +#: src/ext_l10n.h:1124 +msgid "&Reset class options when document class changes" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1125 +msgid "Set class options to default on class change" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1126 +#, fuzzy +msgid "External applications" +msgstr "Co des фtиs tchыzes" + +#: src/ext_l10n.h:1127 +#, fuzzy +msgid "Chec&kTeX command :" +msgstr "Enonder ene comande" + +#: src/ext_l10n.h:1128 +#, fuzzy +msgid "DVI viewer paper size options:" +msgstr "Co des фtиs tchыzes" + +#: src/ext_l10n.h:1129 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1130 +msgid "CheckTeX start options and flags" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1132 src/ext_l10n.h:1137 src/ext_l10n.h:1139 +#, fuzzy +msgid "Browse..." +msgstr "Foyter...|#F" + +#: src/ext_l10n.h:1133 +#, fuzzy +msgid "&Backup directory :" +msgstr "Ridant ыzeu :" + +#: src/ext_l10n.h:1134 +#, fuzzy +msgid "&Document templates :" +msgstr "Documint rlomй (" + +#: src/ext_l10n.h:1135 +msgid "Ly&XServer pipe :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1136 +#, fuzzy +msgid "&Use temporary directory" +msgstr "Ridant ыzeu :" + +#: src/ext_l10n.h:1138 +#, fuzzy +msgid "&Working directory :" +msgstr "LyX: dji fwai li ridant " + +#: src/ext_l10n.h:1140 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "Minipеdje|#M" + +#: src/ext_l10n.h:1141 +#, fuzzy +msgid "Printer &name :" +msgstr "Rexhe" + +#: src/ext_l10n.h:1142 +#, fuzzy +msgid "Printer co&mmand:" +msgstr "Romane" + +#: src/ext_l10n.h:1143 +#, fuzzy +msgid "Name of the default printer" +msgstr "Grandeu papо:|#G" + +#: src/ext_l10n.h:1144 +msgid "Adapt outp&ut" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1145 +msgid "Use printer name explicitely" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1146 +#, fuzzy +msgid "Command options" +msgstr "Sititchо ene etikete" + +#: src/ext_l10n.h:1147 +#, fuzzy +msgid "Re&verse:" +msgstr "Comincо pal difйn|#R" + +#: src/ext_l10n.h:1148 +#, fuzzy +msgid "To p&rinter:" +msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrоrece" + +#: src/ext_l10n.h:1149 +#, fuzzy +msgid "Paper si&ze:" +msgstr "Grandeu papо:|#G" + +#: src/ext_l10n.h:1150 +#, fuzzy +msgid "To &file:" +msgstr "[nou fitchо]" + +#: src/ext_l10n.h:1151 +#, fuzzy +msgid "Spool &command:" +msgstr "Discrоre li cmande" + +#: src/ext_l10n.h:1152 +#, fuzzy +msgid "&Odd pages:" +msgstr "Lingaedje" + +#: src/ext_l10n.h:1153 +#, fuzzy +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "Grandeu papо:|#G" + +#: src/ext_l10n.h:1154 +#, fuzzy +msgid "E&xtra options:" +msgstr "Co des фtиs tchыzes" + +#: src/ext_l10n.h:1155 +msgid "Spool pref&ix:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1156 +#, fuzzy +msgid "Co&llated:" +msgstr "LaTeX " + +#: src/ext_l10n.h:1157 +#, fuzzy +msgid "&Even pages:" +msgstr "Lingaedje" + +#: src/ext_l10n.h:1158 +msgid "File ex&tension:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1159 +#, fuzzy +msgid "Lan&dscape:" +msgstr "Payizaedje|#P" + +#: src/ext_l10n.h:1160 +#, fuzzy +msgid "Co&pies:" +msgstr "Copyо" + +#: src/ext_l10n.h:1161 +#, fuzzy +msgid "Pa&ge range:" +msgstr "Cфper li pеdje" + +#: src/ext_l10n.h:1162 +msgid "Specify the command option names for your printer command" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1164 +#, fuzzy +msgid "Sa&ns Serif :" +msgstr "Fonte Sans Serif|#S" + +#: src/ext_l10n.h:1165 +#, fuzzy +msgid "T&ypewriter :" +msgstr "Machine a scrоre" + +#: src/ext_l10n.h:1166 +#, fuzzy +msgid "&Roman :" +msgstr "Romane" + +#: src/ext_l10n.h:1167 +#, fuzzy +msgid "Screen &DPI:" +msgstr "Tchыzes pol waitroыle" + +#: src/ext_l10n.h:1168 +#, fuzzy +msgid "&Zoom %:" +msgstr "ou %|#o" + +#: src/ext_l10n.h:1169 +#, fuzzy +msgid "Font sizes" +msgstr "Grandeu des fontes:|#G" + +#: src/ext_l10n.h:1170 +#, fuzzy +msgid "Larger:" +msgstr "Grandes(2)" + +#: src/ext_l10n.h:1171 +#, fuzzy +msgid "Largest:" +msgstr "Grandes(3)" + +#: src/ext_l10n.h:1172 +#, fuzzy +msgid "Huge:" +msgstr "Grandes(4)" + +#: src/ext_l10n.h:1173 +#, fuzzy +msgid "Hugest:" +msgstr "Grandes(4)" + +#: src/ext_l10n.h:1174 +#, fuzzy +msgid "Smallest:" +msgstr "Pitites(3)" + +#: src/ext_l10n.h:1175 +#, fuzzy +msgid "Smaller:" +msgstr "Pitites(2)" + +#: src/ext_l10n.h:1176 +#, fuzzy +msgid "Small:" +msgstr "Pitites(1)" + +#: src/ext_l10n.h:1177 +#, fuzzy +msgid "Normal:" +msgstr "Miernuwes" + +#: src/ext_l10n.h:1178 +#, fuzzy +msgid "Tiny:" +msgstr "Pitites(4)" + +#: src/ext_l10n.h:1179 +#, fuzzy +msgid "Large:" +msgstr "Grandes(1)" + +#: src/ext_l10n.h:1182 +#, fuzzy +msgid "&Save" +msgstr "Schaper" + +#: src/ext_l10n.h:1187 +#, fuzzy +msgid "Spell chec&ker program:" +msgstr "Coridjeu di scrоjhaedje" + +#: src/ext_l10n.h:1188 +#, fuzzy +msgid "Al&ternative language:" +msgstr "Eployо иn фte lingaedje|#T" + +#: src/ext_l10n.h:1190 +#, fuzzy +msgid "Escape Cha&racters:" +msgstr "Speciе:|#S" + +#: src/ext_l10n.h:1191 +#, fuzzy +msgid "Personal &dictionary:" +msgstr "Radjouter и motо da vosse|#R" + +#: src/ext_l10n.h:1192 +msgid "ispell" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1193 +msgid "aspell" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1194 +msgid "Accept compound &words" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1195 +#, fuzzy +msgid "Use input encod&ing" +msgstr "Eployо input|#i" + +#: src/ext_l10n.h:1197 +#, fuzzy +msgid "B&rowse..." +msgstr "Foyter...|#F" + +#: src/ext_l10n.h:1198 +#, fuzzy +msgid "&User interface file:" +msgstr "Eployо иn фte lingaedje|#T" + +#: src/ext_l10n.h:1199 +#, fuzzy +msgid "&Bind file:" +msgstr "Fitchо EPS|#E" + +#: src/ext_l10n.h:1201 +#, fuzzy +msgid "Scrolling" +msgstr "Les tchыzes pol waitroыles sont metuwes" + +#: src/ext_l10n.h:1202 +msgid "W&heel mouse scroll :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1203 +#, fuzzy +msgid "Cursor follo&ws scrollbar" +msgstr "Li curseur shыt / ni shыt nйn l' acinseur" + +#: src/ext_l10n.h:1204 +#, fuzzy +msgid "B&ackup documents " +msgstr "Schaper li documint?" + +#: src/ext_l10n.h:1205 +msgid " every" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1206 +#, fuzzy +msgid "minutes" +msgstr "Royes" + +#: src/ext_l10n.h:1207 +msgid "&Maximum last files :" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1209 +#, fuzzy +msgid "Pages" +msgstr "Pеdje: " + +#: src/ext_l10n.h:1210 +#, fuzzy +msgid "Page number to print from" +msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrоrece" + +#: src/ext_l10n.h:1211 +#, fuzzy +msgid "&to" +msgstr " di " + +#: src/ext_l10n.h:1212 +#, fuzzy +msgid "Page number to print to" +msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrоrece" + +#: src/ext_l10n.h:1213 +#, fuzzy +msgid "Fro&m" +msgstr "Fontes:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:1214 src/ext_l10n.h:1216 +#, fuzzy +msgid "Print all pages" +msgstr "Totes les pеdjes|#G" + +#: src/ext_l10n.h:1215 +#, fuzzy +msgid "&All" +msgstr "Mete иn oыve" + +#: src/ext_l10n.h:1217 +#, fuzzy +msgid "Print &odd-numbered pages" +msgstr "Sititchо li limerф del pеdje|#P" + +#: src/ext_l10n.h:1218 +#, fuzzy +msgid "Print &even-numbered pages" +msgstr "Sititchо li limerф del pеdje|#P" + +#: src/ext_l10n.h:1219 +#, fuzzy +msgid "Re&verse order" +msgstr "Comincо pal difйn|#R" + +#: src/ext_l10n.h:1220 +#, fuzzy +msgid "Print in reverse order" +msgstr "Comincо pal difйn|#R" + +#: src/ext_l10n.h:1221 +#, fuzzy +msgid "Copies" +msgstr "Copyо" + +#: src/ext_l10n.h:1222 +msgid "Number of copies" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1223 +#, fuzzy +msgid "&Collate" +msgstr "LaTeX " + +#: src/ext_l10n.h:1224 +#, fuzzy +msgid "Collate copies" +msgstr "LaTeX " + +#: src/ext_l10n.h:1225 +#, fuzzy +msgid "&Print" +msgstr "Rexhe" + +#: src/ext_l10n.h:1227 +#, fuzzy +msgid "Print Destination" +msgstr "Po:" + +#: src/ext_l10n.h:1228 +#, fuzzy +msgid "P&rinter" +msgstr "Rexhe" + +#: src/ext_l10n.h:1229 +msgid "Send output to the printer" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1230 +msgid "Send output to the given printer" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1231 +#, fuzzy +msgid "&File" +msgstr "Fitchо" + +#: src/ext_l10n.h:1232 +#, fuzzy +msgid "Send output to a file" +msgstr "Tchwezi li roye shыvante" + +#: src/ext_l10n.h:1236 +#, fuzzy +msgid "Update the reference list" +msgstr "Sititchо on rahuca" + +#: src/ext_l10n.h:1238 +#, fuzzy +msgid "Move the document cursor to reference" +msgstr "Mutwи manke-t i on boket do documint" + +#: src/ext_l10n.h:1239 +#, fuzzy +msgid "Sort" +msgstr "Dji rgrete." + +#: src/ext_l10n.h:1240 +msgid "Sort references in alphabetical order" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1241 +#, fuzzy +msgid "<reference>" +msgstr "Sititchо on rahuca" + +#: src/ext_l10n.h:1242 +msgid "<page>" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1243 +msgid "on page <page>" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1244 +msgid "<reference> on page <page>" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1245 +#, fuzzy +msgid "Formatted reference" +msgstr "Sititchо on rahuca" + +#: src/ext_l10n.h:1246 +msgid "Reference as it appears in output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1247 +#, fuzzy +msgid "&Reference:" +msgstr "Sititchо on rahuca" + +#: src/ext_l10n.h:1248 +#, fuzzy +msgid "&Format:" +msgstr "Floatflt xxx|#F" + +#: src/ext_l10n.h:1249 +#, fuzzy +msgid "&Name:" +msgstr "No:|#N" + +#: src/ext_l10n.h:1252 +#, fuzzy +msgid "Available references in selected document:" +msgstr "Sititchо on rahuca" + +#: src/ext_l10n.h:1253 +#, fuzzy +msgid "Available references" +msgstr "Sititchо on rahuca" + +#: src/ext_l10n.h:1254 +#, fuzzy +msgid "&Document:" +msgstr "Documint" + +#: src/ext_l10n.h:1255 +#, fuzzy +msgid "Search and replace" +msgstr "Trover eyиt mete el plaece" + +#: src/ext_l10n.h:1256 +#, fuzzy +msgid "&Find:" +msgstr "Trover|#T" + +#: src/ext_l10n.h:1257 +#, fuzzy +msgid "Replace &with:" +msgstr "Mete зouchal el plaece|#з#c" + +#: src/ext_l10n.h:1258 +#, fuzzy +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Ptitиs <> grandиs letes|#s#S" + +#: src/ext_l10n.h:1259 +msgid "Match whole words onl&y" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1260 +msgid "Find &Next" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1261 src/ext_l10n.h:1278 src/ext_l10n.h:1389 +#, fuzzy +msgid "&Replace" +msgstr "Mete el plaece" + +#: src/ext_l10n.h:1262 +#, fuzzy +msgid "Replace &All " +msgstr "Mete el plaece|#L#r" + +#: src/ext_l10n.h:1263 +msgid "Search &backwards" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1265 +#, fuzzy +msgid "Custom Export" +msgstr "A vosse mфde" + +#: src/ext_l10n.h:1266 +#, fuzzy +msgid "&Command:" +msgstr "Romane" + +#: src/ext_l10n.h:1267 +#, fuzzy +msgid "&Export formats:" +msgstr "Metaedje a djoы|#ы#U" + +#: src/ext_l10n.h:1271 +msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1273 +#, fuzzy +msgid "Available export converters" +msgstr "Sititchо on rahuca" + +#: src/ext_l10n.h:1274 +#, fuzzy +msgid "File: " +msgstr "Li fitchо `" + +#: src/ext_l10n.h:1277 +#, fuzzy +msgid "Suggestions:" +msgstr "Po:" + +#: src/ext_l10n.h:1279 +#, fuzzy +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Fеt-i mete ci documint ci el plaece ?" + +#: src/ext_l10n.h:1280 src/ext_l10n.h:1318 +#, fuzzy +msgid "&Add" +msgstr "Radjouter a|#R#t" + +#: src/ext_l10n.h:1281 +#, fuzzy +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "Radjouter и motо da vosse|#R" + +#: src/ext_l10n.h:1282 +#, fuzzy +msgid "&Ignore" +msgstr "Passer hute" + +#: src/ext_l10n.h:1283 +#, fuzzy +msgid "Ignore this word" +msgstr "Passer ci mot ci|#P" + +#: src/ext_l10n.h:1284 +#, fuzzy +msgid "&Accept" +msgstr "Parint:" + +#: src/ext_l10n.h:1285 +#, fuzzy +msgid "Accept word for this session" +msgstr "Admete li mot po ci cфp co|#m" + +#: src/ext_l10n.h:1287 +#, fuzzy +msgid "How far spellchecking has got" +msgstr "Ataker a coridjо|#A" + +#: src/ext_l10n.h:1288 +#, fuzzy +msgid "Suggestions" +msgstr "Po:" + +#: src/ext_l10n.h:1289 +#, fuzzy +msgid "Replacement:" +msgstr "Plaece des comas:|#L" + +#: src/ext_l10n.h:1290 +#, fuzzy +msgid "Current word" +msgstr "Rawete:" + +#: src/ext_l10n.h:1291 +#, fuzzy +msgid "Unknown:" +msgstr "nйn cnoxhu" + +#: src/ext_l10n.h:1292 +#, fuzzy +msgid "Replace with selected word" +msgstr "Fеt-i mete ci documint ci el plaece ?" + +#: src/ext_l10n.h:1293 +msgid "&Start..." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1294 +#, fuzzy +msgid "Start spellcheck" +msgstr "Ataker a coridjо|#A" + +#: src/ext_l10n.h:1303 +#, fuzzy +msgid "Table Settings" +msgstr "Minipеdje|#M" + +#: src/ext_l10n.h:1304 +#, fuzzy +msgid "&Table Settings" +msgstr "Minipеdje|#M" + +#: src/ext_l10n.h:1305 +#, fuzzy +msgid "&Horizontal alignment:" +msgstr "Aroymint di coыtchо|#c" + +#: src/ext_l10n.h:1306 +#, fuzzy +msgid "&Multicolumn" +msgstr "Multicolones|#M" + +#: src/ext_l10n.h:1307 +msgid "Merge cells" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1311 +#, fuzzy +msgid "Horizontal alignment in column" +msgstr "Aroymint di coыtchо|#c" + +#: src/ext_l10n.h:1312 +#, fuzzy +msgid "Column" +msgstr "Colones" + +#: src/ext_l10n.h:1313 +#, fuzzy +msgid "A&dd" +msgstr "Radjouter a|#R#t" + +#: src/ext_l10n.h:1314 +#, fuzzy +msgid "Append column (right)" +msgstr "Radjouter ene colone|#A" + +#: src/ext_l10n.h:1315 +#, fuzzy +msgid "De&lete" +msgstr "Waester foы di|#W" + +#: src/ext_l10n.h:1316 +#, fuzzy +msgid "Delete current column" +msgstr "Disfacer li colone|#O" + +#: src/ext_l10n.h:1317 +#, fuzzy +msgid "Row" +msgstr "Royes" + +#: src/ext_l10n.h:1319 +msgid "Append row (below)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1320 +#, fuzzy +msgid "Dele&te" +msgstr "Waester foы di|#W" + +#: src/ext_l10n.h:1321 +#, fuzzy +msgid "Delete this row" +msgstr "Disfacer li roye|#f#w" + +#: src/ext_l10n.h:1322 +#, fuzzy +msgid "Column Width" +msgstr "Colones" + +#: src/ext_l10n.h:1323 +#, fuzzy +msgid "&Vertical alignment:" +msgstr "Aroymint d' astampй|#a" + +#: src/ext_l10n.h:1324 +#, fuzzy +msgid "Width unit" +msgstr "Lеrdjeu" + +#: src/ext_l10n.h:1325 +msgid "Fixed with of the column" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1330 +msgid "Vertical alignment for fixed width columns" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1331 +#, fuzzy +msgid "Rotate 90В°" +msgstr "Toыrner di 90°|#9" + +#: src/ext_l10n.h:1332 +msgid "&Rotate Table" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1333 +msgid "Rotate the table by 90В°" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1334 +msgid "Rotate &Cell" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1335 +msgid "Rotate this cell by 90В°" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1336 +msgid "Custom column format (LaTeX)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1337 +#, fuzzy +msgid "LaTe&X argument:" +msgstr "Aroymint" + +#: src/ext_l10n.h:1338 +#, fuzzy +msgid "&Borders" +msgstr "Boirds" + +#: src/ext_l10n.h:1339 +#, fuzzy +msgid "Set Borders" +msgstr "Mete les boirds|#M#S" + +#: src/ext_l10n.h:1340 +#, fuzzy +msgid "All Borders" +msgstr "Boirds" + +#: src/ext_l10n.h:1341 +#, fuzzy +msgid "&Default" +msgstr "Prйmetu" + +#: src/ext_l10n.h:1342 +#, fuzzy +msgid "Set all borders" +msgstr "Mete les boirds|#M#S" + +#: src/ext_l10n.h:1343 +#, fuzzy +msgid "C&lear" +msgstr "Vыdо|#v" + +#: src/ext_l10n.h:1344 +#, fuzzy +msgid "Unset all borders" +msgstr "Dismete les boirds|#D#U" + +#: src/ext_l10n.h:1345 +#, fuzzy +msgid "&Longtable" +msgstr "Grand tеvlea" + +#: src/ext_l10n.h:1346 +msgid "&Use long table" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1347 +msgid "Select for tables that span multiple pages" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1348 +#, fuzzy +msgid "Settings" +msgstr "Gеliotaedje" + +#: src/ext_l10n.h:1349 +#, fuzzy +msgid "Status" +msgstr "Schaper" + +#: src/ext_l10n.h:1350 +#, fuzzy +msgid "Header:" +msgstr "Tiestоre" + +#: src/ext_l10n.h:1351 +#, fuzzy +msgid "Footer:" +msgstr "Pоd del pеdje" + +#: src/ext_l10n.h:1352 +#, fuzzy +msgid "First header:" +msgstr "Tiestоre" + +#: src/ext_l10n.h:1353 +#, fuzzy +msgid "Last footer:" +msgstr "Dierin pоd di pеdje" + +#: src/ext_l10n.h:1354 +#, fuzzy +msgid "Contents" +msgstr "Еdvins" + +#: src/ext_l10n.h:1355 +#, fuzzy +msgid "Border above" +msgstr "Boirds" + +#: src/ext_l10n.h:1356 +#, fuzzy +msgid "Border below" +msgstr "Boirds" + +#: src/ext_l10n.h:1357 +#, fuzzy +msgid "on" +msgstr "Deus|#D#w" + +#: src/ext_l10n.h:1358 +#, fuzzy +msgid "double" +msgstr "Dobe|#D" + +#: src/ext_l10n.h:1359 +#, fuzzy +msgid "is empty" +msgstr ", Parfondeu: " + +#: src/ext_l10n.h:1360 +#, fuzzy +msgid "Page &break on current row" +msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrоrece" + +#: src/ext_l10n.h:1361 +msgid "Set a page break on the current row" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1362 +#, fuzzy +msgid "Current cell :" +msgstr "Rawete:" + +#: src/ext_l10n.h:1363 +#, fuzzy +msgid "Current row position" +msgstr "Rawete:" + +#: src/ext_l10n.h:1364 +msgid "Current column position" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1367 +#, fuzzy +msgid "LaTeX classes" +msgstr "Fitchо des messaedjes LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:1368 +#, fuzzy +msgid "LaTeX styles" +msgstr "LaTeX|#T" + +#: src/ext_l10n.h:1369 +#, fuzzy +msgid "BibTeX styles" +msgstr "Bеze di doneyes:" + +#: src/ext_l10n.h:1370 +#, fuzzy +msgid "Selected classes or styles" +msgstr "Tchwezi li roye shыvante" + +#: src/ext_l10n.h:1371 +msgid "Show &path" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1372 +msgid "Toggles view of the file list" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1374 +#, fuzzy +msgid "Installed files" +msgstr "Prinde avou" + +#: src/ext_l10n.h:1375 +#, fuzzy +msgid "&Rescan" +msgstr "Rissayо|#R#r" + +#: src/ext_l10n.h:1376 +msgid "Built new file list" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1377 +#, fuzzy +msgid "&View" +msgstr "Loukо и DVI" + +#: src/ext_l10n.h:1378 +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1380 +msgid "Close this dialog" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1384 +#, fuzzy +msgid "Entry" +msgstr "Sititchо ene etikete" + +#: src/ext_l10n.h:1385 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus entries" +msgstr "Arindjmint do tеvlea" + +#: src/ext_l10n.h:1386 +#, fuzzy +msgid "Select a related word" +msgstr "Tchwezi li roye shыvante" + +#: src/ext_l10n.h:1387 +#, fuzzy +msgid "&Selection" +msgstr "Gеliotaedje" + +#: src/ext_l10n.h:1388 +#, fuzzy +msgid "The selected entry" +msgstr "Tchwezi li roye shыvante" + +#: src/ext_l10n.h:1390 +msgid "Replace the entry with the selection" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1392 +#, fuzzy +msgid "Table Of Contents" +msgstr "Еdvins" + +#: src/ext_l10n.h:1393 +#, fuzzy +msgid "&Type" +msgstr "Sфrt" + +#: src/ext_l10n.h:1394 +#, fuzzy +msgid "Contents list" +msgstr "Еdvins" + +#: src/ext_l10n.h:1397 +#, fuzzy +msgid "Insert URL" +msgstr "Sititchо ene etikete" + +#: src/ext_l10n.h:1398 +#, fuzzy +msgid "&URL" +msgstr "Hеrdeye URL..." + +#: src/ext_l10n.h:1400 +#, fuzzy +msgid "&Name" +msgstr "No:|#N" + +#: src/ext_l10n.h:1401 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1403 +msgid "&Generate hyperlink" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1404 +msgid "Output as a hyperlink ?" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1407 +#, fuzzy +msgid "Version control log" +msgstr "Shыre li modeye%t" + +#: src/ext_l10n.h:1413 +#, fuzzy +msgid "Default (outer)" +msgstr "Prйmetu" + +#: src/ext_l10n.h:1416 +#, fuzzy +msgid "Outer" +msgstr "Фte...|#Ф#O" + +#: src/ext_l10n.h:1418 +#, fuzzy +msgid "&Placement:" +msgstr "Plaece des comas:|#L"