mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-11-29 05:01:49 +00:00
* sk.po
git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@38867 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
This commit is contained in:
parent
e410730dd9
commit
1b51f8e29d
90
po/sk.po
90
po/sk.po
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LyX-1.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-05-27 09:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-27 09:40+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-05-27 23:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-27 23:55+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
|
||||
"Language: sk\n"
|
||||
@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "Pridaj Všetko"
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3281 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3288 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
msgstr "Z&rušiť"
|
||||
|
||||
@ -3614,14 +3614,15 @@ msgstr "Začiatočné voľby a indikátory pre CheckTeX"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:326
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style\n"
|
||||
"paths to LaTeX files. Don't change the default unless the\n"
|
||||
"TeX engine was not correctly detected at configure time.\n"
|
||||
"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
|
||||
"files.\n"
|
||||
"Change the default only if the TeX engine was not correctly detected at "
|
||||
"configure time and you know what you are doing.\n"
|
||||
"Warning: Your changes here will not be saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vyberte, či by LyX mal písať cesty do LaTeX-súborov v štýle Windows alebo "
|
||||
"Cygwin.\n"
|
||||
"Nemeňte štandardné nastavenie keď sa už našiel správny TeX počas "
|
||||
"Meňte štandardné nastavenie len keď sa už nenašiel správny TeX počas "
|
||||
"konfigurácie.\n"
|
||||
"Varovanie: Tieto vaše zmeny nebudú uložené."
|
||||
|
||||
@ -16735,7 +16736,7 @@ msgstr "Nemôžem spustiť chktex úspešne."
|
||||
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
|
||||
msgstr "Žiadne informácie pre export formátu: %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:2031 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3136
|
||||
#: src/Buffer.cpp:2031 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error exporting to format: %1$s."
|
||||
msgstr "Chyba pri exporte na formát: %1$s."
|
||||
@ -17155,22 +17156,34 @@ msgstr "Meno vetvy"
|
||||
msgid "Branch already exists"
|
||||
msgstr "Vetva už existuje"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2569
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2218
|
||||
msgid "Inverse Search Failed"
|
||||
msgstr "Spiatočné Hľadanie Zlyhalo"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2219
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid position requested by inverse search.\n"
|
||||
"You need to update the viewed document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Neplatná pozícia žiadaná spiatočným hľadaním.\n"
|
||||
"Treba aktualizovať prehliadaný dokument."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2593
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Inserting document %1$s..."
|
||||
msgstr "Vkladám dokument %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2580
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2604
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s inserted."
|
||||
msgstr "Dokument %1$s bol vložený."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2582
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not insert document %1$s"
|
||||
msgstr "Nie je možné vložiť dokument %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2847
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2871
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not read the specified document\n"
|
||||
@ -17181,11 +17194,11 @@ msgstr ""
|
||||
"%1$s\n"
|
||||
"sa kvôli chybe: %2$s nedá čítať"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2849
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2873
|
||||
msgid "Could not read file"
|
||||
msgstr "Nemôžem čítať súbor"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2856
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1$s\n"
|
||||
@ -17194,15 +17207,15 @@ msgstr ""
|
||||
"%1$s\n"
|
||||
"je nečitateľné."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2857 src/output.cpp:39
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2881 src/output.cpp:39
|
||||
msgid "Could not open file"
|
||||
msgstr "Nemôžem otvoriť súbor"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2864
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2888
|
||||
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
|
||||
msgstr "Čítaný súbor nie je kódovaný v UTF-8"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2865
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2889
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
|
||||
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
|
||||
@ -18814,7 +18827,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Revert to stored version of document?"
|
||||
msgstr "Vrátiť sa k uloženej verzii dokumentu?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3281
|
||||
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3288
|
||||
msgid "&Revert"
|
||||
msgstr "Vrátiť"
|
||||
|
||||
@ -21879,7 +21892,7 @@ msgstr "novýsúbor"
|
||||
msgid "Select LyX document to insert"
|
||||
msgstr "Vyberte LyX dokument na vloženie"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3192
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3199
|
||||
msgid "Absolute filename expected."
|
||||
msgstr "Očakáva sa absolútna cesta súboru."
|
||||
|
||||
@ -21998,39 +22011,44 @@ msgstr "Adresár je neprístupný."
|
||||
msgid "Opening child document %1$s..."
|
||||
msgstr "Otváram dokument potomku %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2935
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No buffer for file `%1$s'."
|
||||
msgstr "Žiadny zásobník pre súbor `%1$s'."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2962
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Successful preview of format: %1$s"
|
||||
msgstr "Úspešné prehliadnutie formátu: %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while previewing format: %1$s"
|
||||
msgstr "Chyba pri prehliadaní formátu: %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2959
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2966
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Successful export to format: %1$s"
|
||||
msgstr "Úspešný export do formátu: %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2960
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2967
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while exporting format: %1$s"
|
||||
msgstr "Chyba pri exporte na formát: %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3144 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3156
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3151 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3163
|
||||
msgid "Exporting ..."
|
||||
msgstr "Exportujem ..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3165
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3172
|
||||
msgid "Previewing ..."
|
||||
msgstr "Predbežný náhľad ..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3199
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3206
|
||||
msgid "Document not loaded"
|
||||
msgstr "Dokument nie je nahraný"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
|
||||
@ -22039,28 +22057,28 @@ msgstr ""
|
||||
"Všetky zmeny sa stratia. Naozaj sa chcete vrátiť k pôvodnej verzii dokumentu "
|
||||
"%1$s ?"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3287
|
||||
msgid "Revert to saved document?"
|
||||
msgstr "Vrátiť sa k uloženej verzii?"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3306
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3313
|
||||
msgid "Saving all documents..."
|
||||
msgstr "Ukladám všetky dokumenty..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3316
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3323
|
||||
msgid "All documents saved."
|
||||
msgstr "Všetky dokumenty uložené."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3416
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3423
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s unknown command!"
|
||||
msgstr "%1$s neznámy príkaz!"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3532
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3539
|
||||
msgid "Please, preview the document first."
|
||||
msgstr "Prehliadnite najprv dokument prosím."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3547
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3554
|
||||
msgid "Couldn't proceed."
|
||||
msgstr "Nemôžem postupovať."
|
||||
|
||||
@ -23371,15 +23389,15 @@ msgstr "Reťazec bol nahradený."
|
||||
msgid "%1$d strings have been replaced."
|
||||
msgstr "%1$d reťazcov bolo nahradených."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1366
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1371
|
||||
msgid "Invalid regular expression!"
|
||||
msgstr "Neplatný regulárny výraz!"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1371
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1376
|
||||
msgid "Match not found!"
|
||||
msgstr "Vhodný výraz nebol nájdený!"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1375
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1380
|
||||
msgid "Match found!"
|
||||
msgstr "Vhodný výraz nájdený!"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user