diff --git a/po/de.gmo b/po/de.gmo index ff7b319485..2b15a878b7 100644 Binary files a/po/de.gmo and b/po/de.gmo differ diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 01cb07260d..4fd00c88d2 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -94,8 +94,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 2.4git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-01 11:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-01 12:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-04 11:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-04 11:36+0100\n" "Last-Translator: Jürgen Spitzmüller \n" "Language-Team: Deutsch \n" "Language: de\n" @@ -19884,8 +19884,8 @@ msgstr "Nur Marke|M" #: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdcontext.inc:585 #: lib/ui/stdcontext.inc:593 lib/ui/stdcontext.inc:601 #: lib/ui/stdcontext.inc:614 lib/ui/stdcontext.inc:624 -#: lib/ui/stdcontext.inc:662 lib/ui/stdcontext.inc:670 -#: lib/ui/stdcontext.inc:716 lib/ui/stdcontext.inc:725 lib/ui/stdmenus.inc:584 +#: lib/ui/stdcontext.inc:672 lib/ui/stdcontext.inc:680 +#: lib/ui/stdcontext.inc:726 lib/ui/stdcontext.inc:735 lib/ui/stdmenus.inc:584 msgid "Settings...|S" msgstr "Einstellungen...|E" @@ -19922,7 +19922,7 @@ msgid "Close Inset|C" msgstr "Einfügung schließen|s" #: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdcontext.inc:184 -#: lib/ui/stdcontext.inc:200 lib/ui/stdcontext.inc:678 +#: lib/ui/stdcontext.inc:200 lib/ui/stdcontext.inc:688 msgid "Dissolve Inset|D" msgstr "Einfügung auflösen|ü" @@ -20254,7 +20254,7 @@ msgstr "Verschachtelungstiefe des Abschnitts erhöhen|s" msgid "Move Section Down|D" msgstr "Abschnitt nach unten verschieben|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdcontext.inc:698 +#: lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdcontext.inc:708 msgid "Move Section Up|U" msgstr "Abschnitt nach oben verschieben|b" @@ -20262,7 +20262,7 @@ msgstr "Abschnitt nach oben verschieben|b" msgid "Insert Regular Expression" msgstr "Regulären Ausdruck einfügen" -#: lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdcontext.inc:687 +#: lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdcontext.inc:697 msgid "Accept Change|c" msgstr "Änderung akzeptieren|k" @@ -20499,107 +20499,139 @@ msgstr "Unbekannten Zweig hinzufügen|w" msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" msgstr "Verweis an der Cursor-Position einfügen|V" +#: lib/ui/stdcontext.inc:634 +msgid "Single Page (No Page Range)|P" +msgstr "Einzelseite (kein Seitenbereich)|z" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:635 +msgid "Start Page Range|t" +msgstr "Seitenbereich beginnen|b" + #: lib/ui/stdcontext.inc:636 +msgid "End Page Range|E" +msgstr "Seitenbereich beenden|d" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:638 +msgid "No Page Formatting|N" +msgstr "Normaler Seitenverweis|N" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:639 +msgid "Bold Page Formatting|B" +msgstr "Fetter Seitenverweis|F" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:640 +msgid "Italic Page Formatting|I" +msgstr "Kursiver Seitenverweis|K" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:641 +msgid "Emphasized Page Formatting|z" +msgstr "Hervorgehobener Seitenverweis|H" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:642 +msgid "Custom Page Formatting|C" +msgstr "Benutzerdefinierter Seitenverweis|u" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:646 msgid "Insert Subentry|b" msgstr "Untereintrag einfügen|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:637 +#: lib/ui/stdcontext.inc:647 msgid "Insert Sortkey|k" msgstr "Sortierschlüssel einfügen|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:638 +#: lib/ui/stdcontext.inc:648 msgid "Insert See Reference|e" msgstr "\"Siehe\"-Verweis einfügen|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:639 +#: lib/ui/stdcontext.inc:649 msgid "Insert See also Reference|a" msgstr "\"Siehe-auch\"-Verweis einfügen|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:647 lib/ui/stdmenus.inc:539 +#: lib/ui/stdcontext.inc:657 lib/ui/stdmenus.inc:539 msgid "See|e" msgstr "Siehe|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:648 lib/ui/stdmenus.inc:540 +#: lib/ui/stdcontext.inc:658 lib/ui/stdmenus.inc:540 msgid "See also|a" msgstr "Siehe auch|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:657 +#: lib/ui/stdcontext.inc:667 msgid "All Indexes|A" msgstr "Alle Indexe|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:660 +#: lib/ui/stdcontext.inc:670 msgid "Subindex|b" msgstr "Unterindex|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:688 lib/ui/stdmenus.inc:591 +#: lib/ui/stdcontext.inc:698 lib/ui/stdmenus.inc:591 msgid "Reject Change|R" msgstr "Änderung ablehnen|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:696 +#: lib/ui/stdcontext.inc:706 msgid "Promote Section|P" msgstr "Verschachtelungstiefe des Abschnitts verringern|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:697 +#: lib/ui/stdcontext.inc:707 msgid "Demote Section|D" msgstr "Verschachtelungstiefe des Abschnitts erhöhen|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:699 +#: lib/ui/stdcontext.inc:709 msgid "Move Section Down|w" msgstr "Abschnitt nach unten verschieben|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:701 +#: lib/ui/stdcontext.inc:711 msgid "Select Section|S" msgstr "Abschnitt auswählen|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:709 +#: lib/ui/stdcontext.inc:719 msgid "Wrap by Preview|y" msgstr "Eingebettete Vorschau|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:718 +#: lib/ui/stdcontext.inc:728 msgid "Open Target...|O" msgstr "Verweisziel öffnen...|ö" -#: lib/ui/stdcontext.inc:734 lib/ui/stdmenus.inc:361 +#: lib/ui/stdcontext.inc:744 lib/ui/stdmenus.inc:361 msgid "Lock Toolbars|L" msgstr "Verankere die Werkzeugleisten|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:736 lib/ui/stdmenus.inc:363 +#: lib/ui/stdcontext.inc:746 lib/ui/stdmenus.inc:363 msgid "Small-sized Icons" msgstr "Kleine Symbole" -#: lib/ui/stdcontext.inc:737 lib/ui/stdmenus.inc:364 +#: lib/ui/stdcontext.inc:747 lib/ui/stdmenus.inc:364 msgid "Normal-sized Icons" msgstr "Normalgroße Symbole" -#: lib/ui/stdcontext.inc:738 lib/ui/stdmenus.inc:365 +#: lib/ui/stdcontext.inc:748 lib/ui/stdmenus.inc:365 msgid "Big-sized Icons" msgstr "Große Symbole" -#: lib/ui/stdcontext.inc:739 lib/ui/stdmenus.inc:366 +#: lib/ui/stdcontext.inc:749 lib/ui/stdmenus.inc:366 msgid "Huge-sized Icons" msgstr "Riesige Symbole" -#: lib/ui/stdcontext.inc:740 lib/ui/stdmenus.inc:367 +#: lib/ui/stdcontext.inc:750 lib/ui/stdmenus.inc:367 msgid "Giant-sized Icons" msgstr "Gigantische Symbole" -#: lib/ui/stdcontext.inc:754 +#: lib/ui/stdcontext.inc:764 msgid "Zoom Level|Z" msgstr "Vergrößerungsfaktor|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:755 +#: lib/ui/stdcontext.inc:765 msgid "Zoom Slider|S" msgstr "Schieberegler|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:757 +#: lib/ui/stdcontext.inc:767 msgid "Word Count|W" msgstr "Wortzählung|W" -#: lib/ui/stdcontext.inc:758 +#: lib/ui/stdcontext.inc:768 msgid "Character Count|C" msgstr "Zeichenzählung|Z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:759 +#: lib/ui/stdcontext.inc:769 msgid "Character Count (No Blanks)|h" msgstr "Zeichenzählung (ohne Leerzeichen)|o" @@ -27487,7 +27519,7 @@ msgstr "" "\\lyxdeleted im LaTeX-Vorspann neu." #: src/Buffer.cpp:1086 src/BufferParams.cpp:475 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:293 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:1167 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1234 msgid "Index" msgstr "Stichwortverzeichnis" @@ -30953,8 +30985,8 @@ msgstr "Fehler beim Lesen der Zitierformatdatei %1$s\n" msgid "MISSING: " msgstr "NICHT VORHANDEN:" -#: src/TocBackend.cpp:273 src/insets/InsetIndex.cpp:919 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:954 +#: src/TocBackend.cpp:273 src/insets/InsetIndex.cpp:972 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1007 msgid "unknown type!" msgstr "unbekannter Typ!" @@ -35906,7 +35938,7 @@ msgid "active" msgstr "aktiv" #: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:1175 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1242 msgid "non-active" msgstr "inaktiv" @@ -36429,7 +36461,7 @@ msgstr "Beginnt einen Seitenbereich" msgid "Ends page range" msgstr "Beendet einen Seitenbereich" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:298 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:307 #, c-format msgid "" "LyX's automatic index sorting algorithm faced problems with the entry " @@ -36442,11 +36474,11 @@ msgstr "" "Bitte legen Sie die Sortierung manuell fest. Hinweise\n" "zum Vorgehen finden Sie im Benutzerhandbuch." -#: src/insets/InsetIndex.cpp:303 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:283 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:312 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:283 msgid "Index sorting failed" msgstr "Indexsortierung fehlgeschlagen" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:682 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:723 #, c-format msgid "" "There is an empty index subentry in the entry '%1$s'.\n" @@ -36455,39 +36487,39 @@ msgstr "" "Das Stichwort '%1$s' hat einen leeren Untereintrag.\n" "Er wird in der Ausgabe ignoriert." -#: src/insets/InsetIndex.cpp:685 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:726 msgid "Empty index subentry!" msgstr "Leerer Untereintrag!" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:912 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:965 msgid "Index Entry" msgstr "Stichwort" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:929 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:982 msgid "Pagination format:" msgstr "Seitenzahlenformat:" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:931 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:984 msgid "bold" msgstr "Fett" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:933 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:986 msgid "italic" msgstr "Kursiv" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:935 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:988 msgid "emphasized" msgstr "Hervorgehoben" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:1172 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1239 msgid "Unknown index type!" msgstr "Unbekannter Index-Typ!" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:1173 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1240 msgid "All indexes" msgstr "Alle Indexe" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:1177 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1244 msgid "subindex" msgstr "Unterindex" @@ -37506,28 +37538,28 @@ msgstr "%1$d Zeichenketten wurden in der Auswahl ersetzt." msgid "%1$d strings have been replaced." msgstr "%1$d Zeichenketten wurden ersetzt." -#: src/lyxfind.cpp:4849 +#: src/lyxfind.cpp:4859 msgid "One match has been replaced." msgstr "Ein Treffer wurde ersetzt." -#: src/lyxfind.cpp:4852 +#: src/lyxfind.cpp:4862 msgid "Two matches have been replaced." msgstr "Zwei Treffer wurden ersetzt." -#: src/lyxfind.cpp:4855 +#: src/lyxfind.cpp:4865 #, c-format msgid "%1$d matches have been replaced." msgstr "%1$d Treffer wurden ersetzt." -#: src/lyxfind.cpp:4861 +#: src/lyxfind.cpp:4871 msgid "Match not found." msgstr "Die Zeichenkette wurde nicht gefunden!" -#: src/lyxfind.cpp:4867 +#: src/lyxfind.cpp:4877 msgid "Match has been replaced." msgstr "Die Zeichenkette wurde ersetzt." -#: src/lyxfind.cpp:4869 +#: src/lyxfind.cpp:4879 msgid "Match found." msgstr "Die Zeichenkette wurde gefunden!" @@ -38160,9 +38192,6 @@ msgstr "Unbekannter Benutzer" #~ msgid "Search on&ly in maths" #~ msgstr "Nu&r im Mathe-Umfeld" -#~ msgid "I&gnore formatting" -#~ msgstr "Ignoriere For&mat" - #~ msgid "Select all" #~ msgstr "Alles ausw&ählen"