This commit is contained in:
Pavel Sanda 2018-07-04 18:58:14 +02:00
parent 25e0ca1860
commit 1bf8d662e1

View File

@ -6349,7 +6349,7 @@ msgstr "Řešení"
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277
msgid "Solution \\thesolution."
msgstr "Solution \\thesolution."
msgstr "Řešení \\thesolution."
#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421
#: lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europasscv.layout:260
@ -15362,7 +15362,7 @@ msgstr "Poznámka pod čarou ##"
#: lib/layouts/stdcounters.inc:77
msgid "\\fnsymbol{thanks}"
msgstr ""
msgstr "\\fnsymbol{thanks}"
#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:7
msgid "Algorithms"
@ -16002,7 +16002,7 @@ msgstr "Cvičení \\thechapter.\\theexercise."
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:320
msgid "Solution \\thechapter.\\thesolution."
msgstr "Solution \\thechapter.\\thesolution."
msgstr "Řešení \\thechapter.\\thesolution."
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:343
msgid "Remark \\thechapter.\\theremark."
@ -16382,9 +16382,8 @@ msgid "Exercise \\thetheorem."
msgstr "Cvičení \\thetheorem."
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:244 lib/layouts/theorems.inc:244
#, fuzzy
msgid "Solution \\thetheorem."
msgstr "Závěr \\thetheorem."
msgstr "Řešení \\thetheorem."
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:262 lib/layouts/theorems.inc:262
msgid "Remark \\thetheorem."
@ -20737,24 +20736,20 @@ msgid "cancelto"
msgstr "cancelto"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
#, fuzzy
msgid "Insert left/right side scripts (sideset)"
msgstr "Vložit levý/pravý boční text"
msgstr "Vložit levý/pravý boční text (sideset)"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
#, fuzzy
msgid "Insert right side scripts (sidesetr)"
msgstr "Vložit pravý boční text"
msgstr "Vložit pravý boční text (sidesetr)"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
#, fuzzy
msgid "Insert left side scripts (sidesetl)"
msgstr "Vložit levý boční text"
msgstr "Vložit levý boční text (sidesetl)"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
#, fuzzy
msgid "Insert side scripts (sidesetn)"
msgstr "Vložit boční text"
msgstr "Vložit boční text (sidesetn)"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
msgid "overset"
@ -31608,7 +31603,7 @@ msgstr "Náhled kódu"
#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:457
msgid "%1[[preview format name]] Preview"
msgstr ""
msgstr "%1 Ukázka"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1600
msgid "Close File"
@ -31964,12 +31959,12 @@ msgstr ""
"bude změněn na %2$s."
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:156
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"The %1$s[[BibTeX/Biblatex]] inset includes %2$s databases.\n"
"If you proceed, all of them will be opened."
msgstr ""
"Vložka BibTeX-u zahrnuje %1$s databází.\n"
"Vložka %1$s -u zahrnuje %2$s databáze.\n"
"Budete-li pokračovat, všechny budou otevřeny."
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:159
@ -32646,7 +32641,7 @@ msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:689
msgid "default: _minted-<jobname>"
msgstr ""
msgstr "standardně: _minted-<jobname>"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:768
msgid "Sets encoding expected by Pygments"
@ -32800,12 +32795,12 @@ msgstr "vphantom"
#: src/insets/InsetQuotes.cpp:567
#, c-format
msgid "%1$souter%2$s and %3$sinner%4$s[[quotation marks]]"
msgstr ""
msgstr "%1$svnější%2$s a %3$svnitřní%4$s"
#: src/insets/InsetQuotes.cpp:577
#, c-format
msgid "%1$s[[quot. mark description]] (language default)"
msgstr ""
msgstr "%1$s (jazykový standard)"
#: src/insets/InsetQuotes.cpp:590
#, c-format
@ -33313,9 +33308,8 @@ msgstr ""
"%1$s."
#: src/output_latex.cpp:1368
#, fuzzy
msgid "Error in latexParagraphs"
msgstr "Současný odstavec"
msgstr "Chyba v latexParagraphs"
#: src/output_latex.cpp:1369
#, c-format