update shortcuts for Hungarian

git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/branches/BRANCH_1_4_X@14144 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
This commit is contained in:
Jean-Marc Lasgouttes 2006-06-19 10:32:47 +00:00
parent d6e40e19ad
commit 1d51eea626
2 changed files with 118 additions and 118 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2006-06-19 Jean-Marc Lasgouttes <lasgouttes@lyx.org>
* hu.po: update from Alex.
2006-06-08 Jean-Marc Lasgouttes <lasgouttes@lyx.org>
* hu.po: update from Alex.

232
po/hu.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-08 13:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-04 23:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-10 23:41+0100\n"
"Last-Translator: Szõke Sándor <alex@lyx.hu>\n"
"Language-Team: <hu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -310,24 +310,24 @@ msgstr "Csal
#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
msgid "Series:|#S"
msgstr "Testesség:|#T"
msgstr "Testesség:|#s"
#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
msgid "Shape:|#H"
msgstr "Alak:|#l"
msgstr "Alak:|#k"
#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
msgid "Color:|#C"
msgstr "Szín:|#S"
msgstr "Szín:|#n"
#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
msgid "Language:|#L"
msgstr "Nyelv:|#N"
msgstr "Nyelv:|#l"
#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
msgid "Toggle on all these|#T"
msgstr "A fentiek mindegyikét állítsa|#F"
msgstr "A fentiek mindegyikét állítsa|#t"
#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
msgid "These are never toggled"
@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "Mindig v
#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
msgid "Misc:|#M"
msgstr "Egyéb:|#E"
msgstr "Egyéb:|#b"
#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
msgid "Inset keys:|#I"
@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "Regul
#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
msgid "Case sensitive|#C"
msgstr "Kis- és nagybetű sz.|#n"
msgstr "Kis- és nagybetű sz.|#e"
#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
msgid "Previous|#P"
@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "Alternat
#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
msgid "Here, definitely!|#H"
msgstr "Feltétlenül itt|#F"
msgstr "Feltétlenül itt!|#F"
#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
msgid "Document default|#D"
@ -1113,11 +1113,11 @@ msgstr "Sork
#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
msgid "Maximum label width:|#M"
msgstr "Leghosszabb címke|#c"
msgstr "Leghosszabb címke|#m"
#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
msgid "No Indent|#d"
msgstr "Nincs behúzás|#h"
msgstr "Nincs behúzás|#b"
#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
msgid "Right|#R"
@ -1688,7 +1688,7 @@ msgstr "Utols
#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
msgid "Reverse order|#R"
msgstr "Utolsó oldallal kezd|#U"
msgstr "Utolsó oldallal kezd|#d"
#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
msgid "Number:|#N"
@ -1696,7 +1696,7 @@ msgstr "P
#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
msgid "Odd numbered pages|#O"
msgstr "Páratlan oldalak nyomtatása|#r"
msgstr "Páratlan oldalak nyomtatása|#s"
#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
msgid "Even numbered pages|#E"
@ -1704,7 +1704,7 @@ msgstr "P
#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
msgid "Printer:|#P"
msgstr "Nyomtató:|#N"
msgstr "Nyomtatóra:|#N"
#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
msgid "All|#l"
@ -1737,11 +1737,11 @@ msgstr "Ugr
#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
msgid "Find:|#F"
msgstr "Mit keres:|#i"
msgstr "Mit keres:|#M"
#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
msgid "Replace with:|#w"
msgstr "Mire cseréli:|#s"
msgstr "Mire cseréli:|#c"
#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
msgid "Find next"
@ -1750,7 +1750,7 @@ msgstr "K
#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
msgid "Replace|#R"
msgstr "Cseréli|#C"
msgstr "Cserél|#r"
#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
msgid "Match word|#M"
@ -1758,7 +1758,7 @@ msgstr "Eg
#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
msgid "Replace all|#a"
msgstr "Mindet cseréli|#M"
msgstr "Mindet cseréli|#i"
#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
msgid "Search backwards|#S"
@ -2085,7 +2085,7 @@ msgstr "Natbib st
#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:90
msgid "&Default (numerical)"
msgstr "&Alapérték (numerikus)"
msgstr "Alapé&rték (numerikus)"
#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:94
msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
@ -2135,7 +2135,7 @@ msgstr "Az el
#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154
msgid "(&De)activate"
msgstr "(&De)aktivál"
msgstr "(De)a&ktivál"
#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158
msgid "Toggle the selected branch"
@ -2143,7 +2143,7 @@ msgstr "Kiv
#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169
msgid "Alter Co&lor..."
msgstr "Szín módosítás&a ..."
msgstr "&Szín módosítása ..."
#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173
msgid "Define or change background color"
@ -2154,7 +2154,7 @@ msgstr "H
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:120
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:365
msgid "&Remove"
msgstr "&Eltávolít"
msgstr "E&ltávolít"
#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188
msgid "Remove the selected branch"
@ -2277,11 +2277,11 @@ msgstr "Legnagyobb"
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353
msgid "&Second level"
msgstr "&Második szint"
msgstr "Má&sodik szint"
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609
msgid "&Third level"
msgstr "&Harmadik szint"
msgstr "Ha&rmadik szint"
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901
msgid "Fou&rth level"
@ -2297,11 +2297,11 @@ msgstr "Oszt
#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157
msgid "&Options:"
msgstr "Kap&csolók:"
msgstr "&Kapcsolók:"
#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204
msgid "Postscript &driver:"
msgstr "PostScript &meghajtó:"
msgstr "&PostScript meghajtó:"
#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
msgid "LanguageModuleBase"
@ -2314,7 +2314,7 @@ msgstr "Nye&lv:"
#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108
msgid "&Use language's default encoding"
msgstr "A nyelv alapértelmezett kódolásának használata"
msgstr "A &nyelv alapértelmezett kódolásának használata"
#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:170
msgid "&Encoding:"
@ -2326,7 +2326,7 @@ msgstr "&Id
#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:41
msgid "&Default Margins"
msgstr "A&lapértelmezett margók"
msgstr "Ala&pértelmezett margók"
#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
msgid "Use the margin settings provided by the document class"
@ -2358,7 +2358,7 @@ msgstr "Fejl
#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:246
msgid "&Foot skip:"
msgstr "Láb ki&hagyás:"
msgstr "Láb kihagyá&s:"
#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41
msgid "&Use AMS math package automatically"
@ -2374,7 +2374,7 @@ msgstr "&Sz
#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96
msgid "&List in Table of Contents"
msgstr "&Mutassa a tartalomjegyzékben"
msgstr "Mutassa a &tartalomjegyzékben"
#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
@ -2407,7 +2407,7 @@ msgstr "Pap
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:698
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:562
msgid "&Height:"
msgstr "&Magasság:"
msgstr "Ma&gasság:"
#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:189
@ -2432,7 +2432,7 @@ msgstr "&Fekv
#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242
msgid "Page &style:"
msgstr "Oldal&stílus:"
msgstr "Ol&dalstílus:"
#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264
msgid "Style used for the page header and footer"
@ -2440,7 +2440,7 @@ msgstr "Az oldal fejl
#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277
msgid "&Two-sided document"
msgstr "Kétoldalas &dokumentum"
msgstr "&Kétoldalas dokumentum"
#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281
msgid "Lay out the page for double-sided printing"
@ -2563,7 +2563,7 @@ msgstr "LyX: BibTeX f
#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473
msgid "&Browse..."
msgstr "T&allózás ..."
msgstr "&Tallózás ..."
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78
msgid "Enter BibTeX database name"
@ -2795,7 +2795,7 @@ msgstr "A doboz f
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:468
msgid "Content hori&zontal:"
msgstr "Tartalom &vízszintesen:"
msgstr "Tartalom ví&zszintesen:"
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:487
msgid "Content &vertical:"
@ -2803,7 +2803,7 @@ msgstr "Tartalom F
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:506
msgid "&Box vertical:"
msgstr "D&oboz függőleges:"
msgstr "Doboz &függőleges:"
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:650
#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/gtk/GBox.C:291
@ -3030,7 +3030,7 @@ msgstr "Sz
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:473
msgid "&Full author list"
msgstr "&Teljes szerző lista"
msgstr "Teljes sze&rző lista"
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:477
msgid "List all authors"
@ -3142,7 +3142,7 @@ msgstr "Csak a hely
#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
msgid "O&pen"
msgstr "Nyit&ott"
msgstr "&Nyitott"
#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
msgid "Show ERT contents"
@ -3193,7 +3193,7 @@ msgstr "F
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:308
msgid "Sca&le:"
msgstr "&Méretarány:"
msgstr "Mé&retarány:"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:316
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:353
@ -3321,7 +3321,7 @@ msgstr "&Bal als
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:978
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:797
msgid "Clip to &bounding box"
msgstr "Vágás bef&oglaló keretbe"
msgstr "Vágás be&foglaló keretbe"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:982
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:801
@ -3345,11 +3345,11 @@ msgstr "Opci
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1065
msgid "Forma&t:"
msgstr "F&ormátum:"
msgstr "Fo&rmátum:"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1108
msgid "O&ption:"
msgstr "&Opciók:"
msgstr "Op&ciók:"
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
msgid "&Graphics"
@ -3745,7 +3745,7 @@ msgstr "S&z
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109
msgid "&Alter..."
msgstr "Módosítás&a ..."
msgstr "&Módosítása ..."
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85
msgid "C&onverter:"
@ -3784,12 +3784,12 @@ msgstr "M
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:254
msgid "&Copier:"
msgstr "Máso&ló:"
msgstr "Más&oló:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:269
#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204
msgid "&Format:"
msgstr "F&ormátum:"
msgstr "Formá&tum:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:66
msgid "&Use Cygwin-style paths"
@ -3898,7 +3898,7 @@ msgstr "&Els
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125
msgid "Br&owse..."
msgstr "T&allózás ..."
msgstr "Ta&llózás ..."
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
msgid "Use &keyboard map"
@ -3979,7 +3979,7 @@ msgstr "T
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:174
msgid "Index command:"
msgstr "Tárgymutató parancs:"
msgstr "Tárgymutató parancsa:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:189
msgid "DVI viewer paper size options:"
@ -3987,7 +3987,7 @@ msgstr "DVI-n
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:204
msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
msgstr "Papírméret-opciók megadása, ha a DVI-néző igényli"
msgstr "Papírméret-opciók megadása (-paper), ha a DVI-néző igényli"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:172 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
@ -4234,7 +4234,7 @@ msgstr "&Utolj
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:289
msgid "B&rowse..."
msgstr "T&allózás ..."
msgstr "Ta&llózás ..."
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:300
msgid "&User interface file:"
@ -4288,7 +4288,7 @@ msgstr "P
#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
msgid "Re&verse order"
msgstr "Utolsó oldallal kez&d"
msgstr "Utolsó ol&dallal kezd"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
msgid "Print in reverse order"
@ -4566,7 +4566,7 @@ msgstr "Minden szeg
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709
msgid "&Set"
msgstr "Mind &be"
msgstr "&Mind be"
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:713
msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
@ -4880,7 +4880,7 @@ msgstr "&Bet
#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118
msgid "&Size:"
msgstr "&Méret:"
msgstr "Mé&ret:"
#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137
msgid "Separate Paragraphs With"
@ -4888,7 +4888,7 @@ msgstr "Bekezd
#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156
msgid "&Indentation"
msgstr "&Behúzás"
msgstr "Behúzá&s"
#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160
msgid "Indent consecutive paragraphs"
@ -4942,11 +4942,11 @@ msgstr "T
#: lib/layouts/llncs.layout:375 lib/layouts/siamltex.layout:252
#: lib/layouts/amsdefs.inc:28 lib/layouts/svjour.inc:437
msgid "Proof"
msgstr ""
msgstr "Demonstráció"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
msgid "Proof:"
msgstr ""
msgstr "Demonstráció:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/elsart.layout:263
@ -5334,7 +5334,7 @@ msgstr "L
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:469
msgid "MarkBoth"
msgstr ""
msgstr "Mindkettő jelölése"
#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
@ -5435,7 +5435,7 @@ msgstr "C
#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:147
#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
msgid "Offprint"
msgstr ""
msgstr "Offprint"
#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:170
#: lib/layouts/svjour.inc:237
@ -5980,23 +5980,23 @@ msgstr "Elbesz
#: lib/layouts/broadway.layout:56
msgid "ACT"
msgstr ""
msgstr "Cselekvés"
#: lib/layouts/broadway.layout:69
msgid "ACT \\arabic{act}"
msgstr ""
msgstr "\\arabic{act}. cselekvés"
#: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
msgid "SCENE"
msgstr ""
msgstr "SZÍNHELY"
#: lib/layouts/broadway.layout:86
msgid "SCENE \\arabic{scene}"
msgstr ""
msgstr "\\arabic{scene}. SZÍNHELY "
#: lib/layouts/broadway.layout:90
msgid "SCENE*"
msgstr ""
msgstr "SZÍNHELY*"
#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
msgid "AT RISE:"
@ -6008,7 +6008,7 @@ msgstr "Besz
#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
msgid "Parenthetical"
msgstr ""
msgstr "Közbevetett"
#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
msgid "("
@ -6025,11 +6025,11 @@ msgstr "F
#: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
msgid "Right Address"
msgstr ""
msgstr "Jobb cím"
#: lib/layouts/chess.layout:33
msgid "Mainline"
msgstr ""
msgstr "Főjáték"
#: lib/layouts/chess.layout:40
msgid "Mainline:"
@ -6101,15 +6101,15 @@ msgstr "[Sakkt
#: lib/layouts/chess.layout:137
msgid "BoardCentered"
msgstr ""
msgstr "Tábla középen"
#: lib/layouts/chess.layout:142
msgid "[centered board]"
msgstr ""
msgstr "[tábla középen]"
#: lib/layouts/chess.layout:152
msgid "HighLight"
msgstr ""
msgstr "Kiemel"
#: lib/layouts/chess.layout:157
msgid "Highlights:"
@ -6222,7 +6222,7 @@ msgstr "UI:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
#: src/lengthcommon.C:48
msgid "cc"
msgstr ""
msgstr "cc"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
msgid "Verteiler:"
@ -6294,7 +6294,7 @@ msgstr "Szerz
#: lib/layouts/egs.layout:312
msgid "Affil"
msgstr ""
msgstr "Eggyesít"
#: lib/layouts/egs.layout:326
msgid "Affilation:"
@ -6306,7 +6306,7 @@ msgstr "Foly
#: lib/layouts/egs.layout:358
msgid "msnumber"
msgstr ""
msgstr "ms szám"
#: lib/layouts/egs.layout:373
msgid "MS_number:"
@ -6911,7 +6911,7 @@ msgstr "Csatolva:"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
#: lib/layouts/stdletter.inc:114
msgid "cc:"
msgstr ""
msgstr "cc:"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97
@ -7523,11 +7523,11 @@ msgstr "C
#: lib/layouts/scrlettr.layout:52
msgid "L"
msgstr ""
msgstr "L"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:65
msgid "O"
msgstr ""
msgstr "O"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122
msgid "PS"
@ -7535,7 +7535,7 @@ msgstr "UI"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
msgid "CC"
msgstr ""
msgstr "CC"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
msgid "Encl"
@ -7978,7 +7978,7 @@ msgstr "Post
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
msgid "AGU-pages"
msgstr ""
msgstr "AGU-oldalak"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
msgid "AGU-pages:"
@ -8454,11 +8454,11 @@ msgstr ""
#: lib/layouts/svjour.inc:245
msgid "Offprints"
msgstr ""
msgstr "Offprints"
#: lib/layouts/svjour.inc:249
msgid "Offprints:"
msgstr ""
msgstr "Offprints:"
#: lib/languages:2
msgid "Afrikaans"
@ -8726,7 +8726,7 @@ msgstr "Ment
#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
msgid "Revert|R"
msgstr "Visszatér|i"
msgstr "Visszatér|r"
#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
msgid "Version Control|V"
@ -8778,11 +8778,11 @@ msgstr "El
#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73
msgid "Custom...|C"
msgstr "Egyéb ..."
msgstr "Egyéb ...|E"
#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81
msgid "Undo|U"
msgstr "Visszavonás|s"
msgstr "Visszavonás|n"
#: lib/ui/classic.ui:91
msgid "Redo|d"
@ -8822,7 +8822,7 @@ msgstr "Helyes
#: lib/ui/classic.ui:105
msgid "Thesaurus..."
msgstr "Szinonimák ..."
msgstr "Szinonímák ..."
#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:427
msgid "Count Words|W"
@ -8926,7 +8926,7 @@ msgstr "Fent|F"
#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146
msgid "Middle|M"
msgstr "Középre|K"
msgstr "Középen|n"
#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147
msgid "Bottom|B"
@ -9051,7 +9051,7 @@ msgstr "K
#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:238
msgid "Special Character|S"
msgstr "Speciális jel|S"
msgstr "Speciális jel|c"
#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249
msgid "Citation...|C"
@ -9067,11 +9067,11 @@ msgstr "C
#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:258
msgid "Footnote|F"
msgstr "Lábjegyzet|t"
msgstr "Lábjegyzet|b"
#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:259
msgid "Marginal Note|M"
msgstr "Széljegyzet|g"
msgstr "Széljegyzet|e"
#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:260
msgid "Short Title"
@ -9103,7 +9103,7 @@ msgstr "Minilap|p"
#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:256
msgid "Graphics...|G"
msgstr "Grafika ...|f"
msgstr "Grafika ...|G"
#: lib/ui/classic.ui:231
msgid "Tabular Material...|b"
@ -9151,11 +9151,11 @@ msgstr "V
#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:277
msgid "Inter-word Space|w"
msgstr "Betűköz|k"
msgstr "Betűköz|B"
#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:278
msgid "Thin Space|T"
msgstr "Keskeny köz|k"
msgstr "Keskeny köz|K"
#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:281
msgid "Vertical Space..."
@ -9195,7 +9195,7 @@ msgstr "Oldalt
#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:291
msgid "Display Formula|D"
msgstr "Képlet megjelenítése"
msgstr "Képlet megjelenítése|K"
#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:292
msgid "Eqnarray Environment|E"
@ -9215,11 +9215,11 @@ msgstr "AMS flalign k
#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:296
msgid "AMS gather Environment|g"
msgstr "AMS gather környezet|S"
msgstr "AMS gather környezet|A"
#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:297
msgid "AMS multline Environment|m"
msgstr "AMS többsoros környezet|S"
msgstr "AMS többsoros környezet|r"
#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:299
msgid "Array Environment|y"
@ -9231,7 +9231,7 @@ msgstr "Esetek k
#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:304
msgid "Split Environment|S"
msgstr "Környezet felosztása|K"
msgstr "Környezet felosztása|o"
#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:306
msgid "Font Change|o"
@ -9339,19 +9339,19 @@ msgstr "V
#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:389
msgid "Merge Changes...|M"
msgstr "Változások elfogadása ...|V"
msgstr "Változások elfogadása ...|s"
#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:390
msgid "Accept All Changes|A"
msgstr "Minden változás elfogadása|e"
msgstr "Minden változás elfogadása|f"
#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:391
msgid "Reject All Changes|R"
msgstr "Minden változás elvetése|v"
msgstr "Minden változás elvetése|M"
#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:392
msgid "Show Changes in Output|S"
msgstr "Változások mutatása a kimenetben|m"
msgstr "Változások mutatása a kimenetben|k"
#: lib/ui/classic.ui:334
msgid "Character...|C"
@ -9407,7 +9407,7 @@ msgstr "Friss
#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:378
msgid "LaTeX Log|L"
msgstr "LaTeX napló|l"
msgstr "LaTeX napló|X"
#: lib/ui/classic.ui:361
msgid "TeX Information|X"
@ -9536,7 +9536,7 @@ msgstr "
#: lib/ui/stdmenus.ui:38
msgid "Open recent|t"
msgstr "Legutóbbi dokumentum megnyitása|t"
msgstr "Legutóbbi dokumentum megnyitása|b"
#: lib/ui/stdmenus.ui:82
msgid "Redo|R"
@ -9564,7 +9564,7 @@ msgstr "Utols
#: lib/ui/stdmenus.ui:88
msgid "Paste External Selection"
msgstr "Külső kijelőlés beillesztése"
msgstr "Külső kijelölés beillesztése"
#: lib/ui/stdmenus.ui:92
msgid "Text Style...|S"
@ -9580,7 +9580,7 @@ msgstr "T
#: lib/ui/stdmenus.ui:98
msgid "Rows & Columns|C"
msgstr "Sorok és Oszlopok|S"
msgstr "Sorok és Oszlopok|o"
#: lib/ui/stdmenus.ui:100
msgid "Increase List Depth|I"
@ -9688,7 +9688,7 @@ msgstr "
#: lib/ui/stdmenus.ui:239
msgid "Special Formatting|o"
msgstr "Különleges formázások|o"
msgstr "Különleges formázások|K"
#: lib/ui/stdmenus.ui:240
msgid "List / TOC|i"
@ -9733,7 +9733,7 @@ msgstr "Hagyom
#: lib/ui/stdmenus.ui:268
msgid "Single Quote|S"
msgstr "Aposztrof|S"
msgstr "Aposztrof|p"
#: lib/ui/stdmenus.ui:301
msgid "Aligned Environment"
@ -9741,11 +9741,11 @@ msgstr "Igaz
#: lib/ui/stdmenus.ui:302
msgid "AlignedAt Environment"
msgstr "AlignAt környezet"
msgstr "AlignedAt környezet"
#: lib/ui/stdmenus.ui:303
msgid "Gathered Environment"
msgstr "Gather környezet"
msgstr "Gathered környezet"
#: lib/ui/stdmenus.ui:307
msgid "Math Panel|P"
@ -9761,7 +9761,7 @@ msgstr "K
#: lib/ui/stdmenus.ui:354
msgid "Child Document...|d"
msgstr "Aldokumentum ...|D"
msgstr "Aldokumentum ...|d"
#: lib/ui/stdmenus.ui:358
msgid "LyX Note|N"
@ -9801,7 +9801,7 @@ msgstr "Be
#: lib/ui/stdmenus.ui:426
msgid "Thesaurus...|T"
msgstr "Szinonimák ...|S"
msgstr "Szinonímák ...|n"
#: lib/ui/stdmenus.ui:429
msgid "TeX Information|I"
@ -10151,7 +10151,7 @@ msgstr "V
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
#: src/lyxfunc.C:1710 src/lyxfunc.C:1747 src/lyxfunc.C:1822
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Dokumentumok|#o#O"
msgstr "Dokumentumok|#d#D"
#: src/BufferView_pimpl.C:868 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1824
msgid "Examples|#E#e"
@ -12326,7 +12326,7 @@ msgstr "Ha&s
#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:94
msgid "&Rotate sideways"
msgstr "Elforgatás &oldalra"
msgstr "Elfor&gatás oldalra"
#: src/frontends/qt2/validators.C:112
#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:162
@ -12970,7 +12970,7 @@ msgstr "Alap
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:189
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196
msgid " (default)"
msgstr "(alapérték)"
msgstr " (alapérték)"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
msgid "Look & Feel"
@ -14058,7 +14058,7 @@ msgstr "Ment
#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1712
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Sablonok|#A#a"
msgstr "Sablonok|#a#A"
#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1866
#, c-format
@ -15238,19 +15238,18 @@ msgid "Unknown Inset"
msgstr "Ismeretlen betét"
#: src/text.C:330 src/text.C:344
#, fuzzy
msgid "Change tracking error"
msgstr "Változások követése"
msgstr "Változás követési hiba"
#: src/text.C:331
#, c-format
msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
msgstr ""
msgstr "Ismeretlen szerzőlista beszúráshoz: %1$d\n"
#: src/text.C:345
#, c-format
msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
msgstr ""
msgstr "Ismeretlen szerzőlista törléshez: %1$d\n"
#: src/text.C:353
msgid "Unknown token"
@ -15376,6 +15375,3 @@ msgstr "F
#: src/vspace.C:506
msgid "protected"
msgstr "védett"
#~ msgid "Theorem:"
#~ msgstr "Tétel:"